Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
juin 2013
Bonjour,
Luka Lançon
Maryem
Essarioui
Sarafina Mike
Houffourani Meyzonnade
Sofia
Brahim
Mayar Kayed
Tassilimy Conte
Salut, ça va ?
Calista Sei
Salut, Hugo Hude
Jonathan
Proust
Ali Angelika
Boukarabila
Levonyan
Djaouida
Nadri
Marine
Bessouet
Fatumata
Diallo
Emma
Nianghane
Eh regardez, une jeune fille qui pleure,
allons l’aider !
Bonjour,
Sniff (reniflement)
Je m’appelle
Luka .
Moi, c’est Maryem ; viens, je vais te présenter notre
groupe ; Luka n’est pas le seul garçon du groupe.
Je m’appelle
Marine ; et toi
comment
t’appelles-tu ?
J’ai peur ; je
me suis
perdue.
Oh, oh,
attendez-moi ! Tassilimy joue avec cet
énorme lapin qui
annonce un magasin de
décoration.
Alors là c’est
la Flèche St
Michel.
La Flèche est la Tour de la basilique St
Michel ; les cloches y sont installées.
Le tramway traverse la
Garonne sur le Pont de
Pierre ; ce pont date du
XIXeme.
Le tramway circule
dessus ; c’est très
pratique.
Ouf ! Un peu
de repos, Oui Sarafina, on peut
n’est-ce pas prendre le temps de
Djaouida ? regarder les oiseaux.
Oh le
paquebot,
mais il est
immense !
Il y en a
De temps en temps,
souvent
surtout à partir du
ici ?
printemps.
Et voici le nouveau pont de Bordeaux ; une prouesse technique ! Il se lève en 11 minutes lorsqu’un grand bateau arrive et
ensuite se baisse.
Après la visite, les amis discutent
autour de la fontaine des 3 Grâces ;
elle représente les 3 fleuves de
l’Aquitaine.
C’est
Alors, Marine, cette super, Ali !
visite te plaît ?
Connais-tu
les
Ah, oui.
Allons-nous pique- macarons?
niquer à la Plaine J’ai faim ! Proposition
intéressante, Luka.
des Sports ?
Je préfère le hip
pop !
On va chanter
tous
ensemble !!
Quelques paroles :
C’est agréable de
s’assoir ; la visite
est fatigante !
Le récit de fiction :
Un groupe d’amis l’invite à les rejoindre pour lui faire visiter la ville et les quais.
Cet album a été créé à l’attention des collégiens Vietnamiens de Dalat dans le cadre d’un
échange culturel.
Nous l’avons voulu bilingue afin de nous sensibiliser à cette langue inconnue de par ses
signes et sa sonorité.