Vous êtes sur la page 1sur 10

FORMATION DU COMPARATIF ET DU SUPERLATIF

Il existe trois formes d'adjectifs en allemand :

la forme positive qui correspond à la forme basique de l'adjectif : klein (petit)

le comparatif, qui correspond en français à la forme "plus + adjectif" : kleiner


(plus petit)

le superlatif, qui correspond en français à la forme "le plus + adjectif" : kleinster (le
plus petit)

1- Les suffixes du comparatif et superlatif en allemand


Le comparatif correspond en français à l'expression "plus ...". En allemand, le
comparatif se construit en ajoutant le suffixe -er.

Le superlatif équivaut en français à l'expression "le plus...". On le forme en


allemand grâce au suffixe -st. Pour les adverbes et adjectifs attributs, le superlatif
se forme de cette façon : am + adjectif -sten.

Lorsque les adjectifs se terminent par -d, -t, -s, -β, -st, -x, -z, -sch le suffixe du
superlatif est -est.

Exemples

Adjectif Comparatif Superlatif

modern - moderne moderner - plus moderne modernst- / am


modernsten- le plus
moderne

schnell - rapide schneller - plus rapide schnellst- / am schnellsten


- le plus rapide

heiβ - brûlant heiβer - plus brûlant heiβest- / am heiβesten -


le plus brûlant

ruhig - calme ruhiger - plus calme ruhigst- / am ruhigsten -


le plus calme
2- Le comparatif et superlatif des adjectifs monosyllabiques
De nombreux adjectifs monosyllabiques prennent un umlaut sur leur radical au
comparatif et superlatif. Voici une liste des principaux :

Adjectifs Comparatif Superlatif

alt - vieux älter - plus vieux ältest- / am ältesten - le


plus vieux

arm - pauvre ärmer - plus pauvre ärmst- / am ärmsten - le


plus pauvre

jung - jeune jünger - plus jeune jüngst- / am jüngsten - le


plus jeune

klug - intelligent klüger - plus intelligent klügst- / am klügsten - le


plus intelligent

krank - malade kränker - plus malade kränkst- / am kränksten -


le plus malade

lang - long länger - plus long längst- / am längsten - le


plus long

warm - chaud wärmer - plus chaud wärmst- / am wärmsten -


le plus chaud

3- Les adjectifs irréguliers


Certains adjectifs prennent une forme irrégulière au comparatif et superlatif

Les adjectifs qui se terminent par -el et -er

Comme pour leur déclinaison, l'orthographe est modifiée uniquement au


comparatif : on supprime le -e. Exemples :
Adjectifs Comparatif Superlatif

dunkel - sombre dunkler - plus sombre dunkelst- / am dunkelsten


- le plus sombre

teuer - cher teurer - plus cher teuerst- / am teuersten - le


plus cher

heikel - risqué heikler - plus risqué heikelst- /am heikelsten -


le plus risqué

Autres adjectifs irréguliers

Voici d'autres exemples d'adjectifs irréguliers au comparatif et superlatif :

Adjectifs Comparatif Superlatif

gut - bien besser - meilleur best- / am besten - mieux,


le meilleur

hoch - haut höher - plus haut höchst- / am höchsten - le


plus haut

nah - proche näher - plus proche nächst- / am nächsten - le


plus proche

groβ - grand gröβer - plus grand gröβt- / am gröβten - le


plus grand

*viel - beaucoup mehr - plus meist- / am meisten - le


plus

*viel est un adverbe et non un adjectif.


4- Les différents comparatifs
La forme du comparatif de l'adjectif est utilisée pour exprimer différents degrés de
gradation.

➢ Le comparatif de supériorité

Le comparatif de supériorité permet de comparer deux personnes et d'exprimer le


fait que l'une est "plus [adjectif] que" l'autre.

La formation du comparatif de supériorité

Voici comment l'on forme le comparatif de supériorité : adjectif -er + als +


[personne/objet comparé].

Les deux éléments qui sont comparés sont déclinés au même cas. Exemple : Der
Junge ist gröβer als dieser Mann. - Le garçon est plus grand que cet homme. Ici les
deux personnes sont au nominatif.

Exemple Traduction

Du bist klüger als er. Tu es plus intelligent que lui.

Er isst mehr als sein Vater. Il mange plus que son père.

Der Mercedes ist teurer als der BMW. La mercedès est plus chère que la
BMW.

Ich spreche besser als du. Je parle mieux que toi.

➢ Le comparatif d'infériorité

Le comparatif d'infériorité se traduit par "moins [adjectif] que...". Il existe


plusieurs expressions pour former le comparatif d'infériorité :

Expressions Exemple Traduction

weniger + adjectif + als Er ist weniger stark als Il est moins fort que mon
mein Vater. père.

nicht so + adjectif + wie Ich bin nicht so sportlich Je ne suis pas aussi sportif
wie meine Schwester. que ma sœur.

fast so + adjectif + wie Er ist fast so alt wie sie. Il est presque aussi âgé
qu'elle.

➢ Le comparatif d'égalité

Il permet d'exprimer l'égalité entre deux éléments, et se traduit par "aussi [adjectif]
que...".

Le comparatif d'égalité en allemand se forme de cette façon : so + adjectif + wie. Il


existe aussi quelques variantes :

Expressions Exemple Traduction

so + adjectif + wie Unser Haus ist so hoch Notre maison est aussi
wie eures. haute que la vôtre.

genauso + adjectif + wie Mein Bruder ist genauso Mon frère a exactement le
alt wie mein Freund. même âge que mon ami.

ebenso + adjectif + wie Er ist ebenso nett als du. Il est tout aussi gentil que
toi.

➢ Immer + comparatif

Pour traduire l'expression "de plus en plus [adjectif]", on utilise immer suivi de
l'adjectif au comparatif. L'adjectif n'est pas décliné.

Exemples

Exemples Traduction

Er wird immer stärker. Il devient de plus en plus fort.


Das Studium wird immer schwieriger. Les études deviennent de plus en plus
dificile.

Sie ist immer böser. Elle est de plus en plus méchante.

➢ Immer mehr

Lorsque l'on veut traduire "de plus en plus" suivi d'un nom, on utilise l'adverbe au
comparatif mehr. Exemples :

Exemples Traduction

Es gibt immer mehrArbeitslose. Il y a de plus en plus de personnes au


chômage.

Immer mehr Leute kaufen dieses De plus en plus de personnes achètent


Produkt. ce produit.

Es gibt immer mehr Menschen auf der Il y a de plus en plus d'habitants sur
Erde. Terre.

➢ Immer weniger

Pour traduire "de moins en moins", on utilise immer weniger. Cette expression
peut être suivie d'un nom ou d'un adjectif. Exemples :

Exemples Traduction

Er wird immer weniger schüchtern. Il devient de moins en moins timide.

Es gibt immer weniger Spinnen in Il y a de moins en moins d'araignées


unserem Haus. dans notre maison.

Sie ist immer weniger gestresst. Elle est de moins en moins stressée.

➢ Je + comparatif, desto + comparatif


Lorsque l'on veut traduire l'expression "plus..., plus...", on emploie les prépositions
je et desto suivies toutes les deux de l'adjectif au comparatif.

Je...desto utilisé avec des adjectifs

On peut utiliser je et desto uniquement avec des adjectifs. Les verbes en français
sont traduits par les adjectifs. Exemples :

Exemples Traduction

Je länger, desto besser. Plus cela dure, mieux cela vaut.

Je wärmer, desto frischer. Plus il est chaud, plus il est frais.

Je gröβer, desto dümmer. Plus on est grand, plus on est bête.

Je kleiner, desto süβer. Plus on est petit, plus on est mignon.

Je...desto avec des propositions subordonnées

Il est également possible d'employer Je et desto pour introduire des propositions.


Dans ce cas, la proposition introduite par Je est une subordonnée et le verbe sera
donc à la fin. Celle introduite par desto est simple, le verbe se situe donc en
deuxième position, mais desto ne compte pas pour un élément. Exemples :

Exemples Traduction

Je mehr Geld man hat, desto mehr man Plus on a de l'argent, plus on achète.
kauft.

Je schneller er fahren wird, desto früher Plus vite il ira, plus tôt il arrivera.
wird er ankommen.

5- La déclinaison du comparatif
➢ L'adjectif au comparatif peut être épithète, attribut.

Lorsqu'il est épithète, il se décline et prend donc cette forme : adjectif + -er +
marque de déclinaison.
Exemples

Exemples Traduction

Der kleinere Junge heiβt Lukas. Le plus petit garçon s'appelle Lukas.

Ich möchte ein schnelleres Auto kaufen. J'aimerais acheter une voiture plus
rapide.

Er nimmt den gröβeren Koffer. Il prend la plus grande valise.

En allemand, on utilise toujours le comparatif lorsque l'on ne compare que deux


éléments. En français, cela est traduit par un superlatif.

6- Le superlatif
Le superlatif permet decomparer un élément à un ensemble de plusieurs éléments
(plus de 2), il se traduit par "le plus + adjectif".

Contrairement au français, le superlatif allemand ne prend pas la même forme


selon la fonction grammaticale de l'adjectif.

➢ Le superlatif de l'adjectif épithète

Pour former le superlatif d'un adjectif épithète, on prend l'adjectif auquel on ajoute
la terminaison du superlatif (-st ou -est, voir première partie du cours). Enfin on
ajoute la marque de la déclinaison. Voici quelques exemples :

Exemples Traduction

Sie hat das gröβte Zimmer. Elle a la plus grande chambre.

Wir sind in dem modernsten Theater. Nous sommes dans le théâtre le plus
moderne.

Das ist der Mann meiner jüngsten C'est le mari de ma plus jeune sœur.
Schwester.
Ist das die teuerste Kamera ? Est-ce la caméra la plus chère ?

Es ist höchste Zeit. Il est grand temps.

➢ Le superlatif de l'adjectif attribut et adjectif adverbial

Le superlatif des adjectifs attribut et adverbiaux sont invariables et ne se déclinent


donc jamais. On le forme grâce à la préposition am et on ajoute le suffixe -sten à
l'adjectif.

Exemples de superlatifs d'adjectifs adverbiaux

Exemples Traduction

Dieses Messer schneidet am besten. Ce couteau coupe le mieux.

Er isst am liebsten Schokolade. Ce qu'il préfère manger c'est le


chocolat.

Ich vermisse am meisten meine Familie. Ce qui me manque le plus, c'est ma


famille.

➢ Le superlatif des adjectifs attributs

Le superlatif des attributs peut être formé avec am + adjectif -sten ou avec un
article défini (der, die, das) et le suffixe -ste. Exemples :

Exemples Traduction

Er ist der beste. Il est le meilleur.

Sie bleibt die schnellste. Elle reste la plus rapide.

Du wirst der gröβte. Tu deviens le plus grand.

Dieser Junge ist am nettesten. Ce garçon est le plus gentil.

Sie ist am klügsten. Elle est la plus intelligente.


7- Les adjectifs absolus
Certains adjectifs ne peuvent pas être utilisés au comparatif ou superlatif : ils sont
dits absolus. Voici les principaux :

Types d'adjectifs Exemples Traduction

Les adjectifs qui tot mort


n'expriment pas la notion
blind aveugle
de quantité (plus ou
moins)

Les adjectifs qui maximal maximal


expriment déjà un
total total
maximum ou minimum.

Les adjectifs composés hundemüde très fatigué


qui expriment déjà la
blitzschnell rapide comme l'éclair
notion de comparaison.

Vous aimerez peut-être aussi