Vous êtes sur la page 1sur 27

ÉCOLE NORMALE SUPÉRIEURE DE HANOI

DÉPARTEMENT DE FRANÇAIS

RECHERCHE SCIENTIFIQUE

ÉTUDE DE COMMENT APPRENDRE ÉFICACEMENT LES TEMS


DU FRANÇAIS À TRAVERS L’ANGLAIS

Réalisée par  : NGUYEN HOANH PHUONG LINH - VU ANH TAI


Promotion  : K65 – A
Sous la direction de  : Madame TRAN HUONG LAN

Ha noi - 2018
REMERCIEMENTS
Nous voudrions exprimer tout d’abord, nos remerciements les plus sincères
à notre directrice de recherche, Madame TRAN Huong Lan qui nous a apporté
des aides précieuses dans la réalisation de cette recherche.
Nous tenons également à adresser notre vive reconnaissance à tous les
professeurs du Département de Français de l'Ecole Normale Supérieure de
Hanoi qui nous ont enseigné avec gentillesse au cours de nos études à
l'université.
Enfin, merci tous mes amis qui, de près ou de loin m'ont réservé des
meilleurs et des préoccupations pour mon travail.
TABLE DES MATIÈRES
INTRODUCTION............................................................................................................1

I. Raison du choix du sujet.................................................................................1


II. Objectifs de recherche...................................................................................1
III. Questions et hypothèses de recherche..........................................................1
IV. Méthodologie de recherche..........................................................................2
V. Structure de recherche...................................................................................2

CHAPITRE I : LES TEMPS DU VERBE DE DEUX LANGUES.....................3

1. EN FRANCAIS.............................................................................................3

Les temps de l’indicatif..................................................................................3


Le présent.......................................................................................................3
Le présent continu..........................................................................................4
Le passé composé...........................................................................................4
Le passé simple...............................................................................................5
Le passé antérieur...........................................................................................5
Le passé récent...............................................................................................5
L’imparfait......................................................................................................6
Le plus-que-parfait.........................................................................................6
Le futur simple...............................................................................................7
Le futur antérieur............................................................................................7
Le conditionnel présent...................................................................................8

2. EN ANGLAIS................................................................................................9

Les temps du présent......................................................................................9


Les temps du passé.......................................................................................10
Les temps du futur........................................................................................11

CHAPITRE 2 : LA COMPARAISON ENTRE LE TEMPS EN FRANÇAIS


ET EN ANGLAIS...............................................................................................................12

1. Les ressemblances........................................................................................13
2. Les points à noter.........................................................................................15
CHAPITRE 3 : LES PROPOSITIONS PÉDAGOGIQUES..............................16

CONCLUSION................................................................................................................20

BIBLIOGRAPHIE
INTRODUCTION
I. Raison du choix du sujet

Actuellement, l'apprentissage des langues étrangères est obligatoire pour


tous les étudiants. Les langues étrangères aident à élargir les opportunités
d'emploi. Le français est l’une de ces langues.
En tant qu'étudiant du département de français de l'École Normale
Supérieure de Hanoï, nous trouvons que la plupart des étudiants de notre
département sont débutants en anglais .En particulier, dans ma classe, le nombre
total d'étudiants est de 32, mais il y en a seulement 5 qui ont appris le français
avant d’entrer à l’université. Pour les autres étudiants, l'acquisition des
connaissances en français est extrêmement difficile, spécialement pour les temps
du verbe. Mais au cours de nos études, nous avons réalisé que le français et
l'anglais - la langue que nous avons étudiée auparavant - avaient beaucoup de
ressemblances. Par conséquent, l'étude des temps de l’indicatif du français à
travers l'anglais peut aider la plupart des étudiants du département de français à
économiser du temps et à mieux acquérir les connaissances.
Pour toutes ces raisons, nous décidons de mener cette recherche qui a pour
titre « Comment enseigner et apprendre efficacement les temps en français à
travers l’anglais ».

II. Objectifs de recherche

Notre recherche a pour but d’aider les étudiants à comprendre les emplois
des temps du verbe en fraçais plus facilement et favorablement en appliquant les
connaissances de l’anglais qu’il possèdent.

III. Questions et hypothèses de recheche

- Nous réalisons cette recherche en partant des questions suivantes

Question 1: Est-ce qu’il existe les ressemblances dans les temps de


l’indicatif entre l’anglais et français?
Question 2: Si oui, sont-ils complètement identiques ?
Question 3: Quelles sont les propositions pédagogiques qu’il faut donner
pour apprendre les temps en français plus facilement

- En préparant la recherche, nous anticipons sur deux hypothèses

1
Hypothèse 1: En anglais et en français, les temps de l’indicatif ont
plusieurs ressemblances
Hypothèse 2: Malgré leurs ressemblances, il existe aussi quelques
problèmes qui sont facile à confondre.
Hypothèse 3: Il faut mettre en œuvre des propositions tenant compte des
ressemblances et des différences entre les temps en français et en anglais

IV.Méthodologie de recherche

Dans notre travail, nous utilisons principalement à trois méthode de


recherche: la méthode analytique, la méthode synthétique et la méthode
comparative .
Premièrement, les méthodes analytique et synthétique nous permettent
d’étudier les temps en anglais et les temps en français. En outre, elles nous
donneraient aussi une vue générale de l’utilisation de ces temps.
Deuxièmement, les méthodes analytiques et comparatives nous serviraient
à éclairer des points communs et différents des temps en anglais et en français.

V. Structure de recherche

Sans compter l’introduction et la conclusion, notre recherche se compose


de trois chapitres:
Chapitre I: Les temps du verbe de 2 langues
Nous donnons les règles et les utilisations de chaque temps en français et
en anglais.
Chapitre II: La comparaison entre les temps en français et en anglais.
Chapitre III: Les propositions pédagogiques

2
CHAPITRE I
LES TEMPS DU VERBE DE DEUX LANGUES
1. EN FRANCAIS

Les temps de l’indicatif

L’indicatif est le mode qui comporte le plus grand nombre de temps et il


est le seul mode qui puisse se conjuguer au futur.

Temps simples Temps composés


Présent Passé composé
Passé simple Passé antérieur
Imparfait Plus-que-parfait
Futur simple Futur antérieur
Conditionnel présent

LE PRÉSENT

Le présent exprime généralement la vérité (la terre tourne autour du


soleil) ou une action en train de se produire quand l’on parle : (maintenant, je
parle).
Cependant, le présent ne représente pas toujours les événements au
présent. Il peut aussi exprimer un événement qui a eu lieu récemment, dans un
passé lointain ou qui aura lieu dans un avenir proche.

Principales valeurs du présent

Action au moment L’action se déroule au On réalise actuellement


actuel moment où on parle ou les campagnes pour
écrit. protéger
l’environement .
Habitude L’action est répétée Tu ne prends jamais du
plusieurs fois ou est une sucre dans ton café
habitude au présent.
Vérité Une vérité, un fait qui L’eau se fige à 0 degrés
est toujours vrai / des

3
maximes, des proverbe. centigrade.
Plus on désire une
chose, plus elle se fait
attendre.
Action qui commence L’action est soulignée Il parle vietnamien
au passé et s’éternise par depuis ou d’une depuis son voyage à
au présent expression équivalente Hanoi.
(il y a… que, voici / Il y a deux ans qu’il
voilà… que). apprend le français.
Passé récent ou futur L’action s’est passée Elle arrive de Hanoi.
proche récemment ou est sur le (Elle vient d’arriver de
point de se dérouler Hanoi.)
Il te téléphone (Il va te
téléphoner)
Futur probable L’action se passera Demain, il pleut .
probablement

LE PRÉSENT CONTINU

Il exprime l’action qui se déroule pendant qu’on parle ou qu’on écrit.


Exemple : Tu es en train de te comporter comme un idiot

LE PASSÉ COMPOSÉ

Le passé composé est un des temps passés les plus utilisés, tant à l’oral
qu’à l’écrit. Il exprime un fait ou un événement qui a déjà eu lieu au moment où
on en parle :
J’ai été réveillé par un grand bruit.
L’Oncle Ho a quitté le port Nha Rong en 1911.

Principales valeurs du passé composé

Action L’action est accomplie ou Elle a regardé la télé, a pris


terminée, présentée seule ou dans une son bain et s’est couchée.
sans lien avec séquence. L’opéra s’est établi à Hanoi
le présent en 1890
Action qui L’action accomplie est située Ce matin-là, il s’est levé et est

4
s’est passée dans le temps défini sorti avec ses amis
au moment
défini
Action qui a Les effets de l’action achevée Tu as cassé mon téléphone, et
une durent encore. maintenant, je mets en colère
conséquence encore.
dans le
présent
Action qui L’action en cours (à Sarah pleurait quand je suis
interrompt l’imparfait) est interrompue entré dans la classe.
d’une autre par une autre (au passé
action passée composé).
Action future Une action future et proche Attends-moi, j’ai terminé dans
et proche est présentée comme déjà une minute.
accomplie.
Avec depuis Avec « depuis + forme Il n’a pas parlé depuis
et à la forme négative », il exprime une semaine dernière.
négative action commencée dans le
passé et qui continue
jusqu’au présent.

LE PASSÉ SIMPLE

On emploie le passé simple pour évoquer un événement totalement achevé


et qui n’aurait plus aucun lien avec le présent. Il est employé le plus souvent à la
troisième personne du singulier et du pluriel.
C’est un temps qui est convenable aux historiens et aux conteurs
Exemple : Le Vietnam fut libre en 1975
LE PASSÉ ANTÉRIEUR

Il présente un événement totalement accompli, qui a eu lieu avant un autre


événement du passé.
Après qu’il eut dormi, il se mit à jouer au football
Hier, avant qu’il alla au cinéma avec les amis, il fut allé au cinéma avec
les grands-parents

5
LE PASSÉ RÉCENT

Le passé récent exprime l’action ou l’événement qui s’est déroulé à


l’instant.
Exemple : Je viens d’arriver il y a une minute.

L’IMPARFAIT

Comme le passé composé, l’imparfait est le temps du passé le plus


souvent utilisé aussi. Globalement, il exprime une action ne termine pas encore.
On peut l’appeler « le présent du passé », car il exprime des valeurs comme ceux
du présent (répétition, habitude, vérité, etc.) , mais dans le temps passé.

Principales valeurs de l’imparfait

Action qui se passait au L’action est présentée Le vent souffait fort.


moment indéfini en cours de déroulement
; son début et sa fin de
l’action ne sont pas
précisés.
Répétition/Habitude L’action est une Il se parlait toujours en
habitude répétée regardant la télé.
Description Décire les circonstances, La porte était rouillée
le décor, les et je devais la
personnages du récit remplacer par une
sont décrits. autre
Deux actions parallèles Deux actions sont Elle chantait pendant
présentées en même qu’il jouait du piano.
temps
Proximité avec un autre Une action est Je mangeais quand tu
fait passé interrompue par une es arrivé.
autre action (au passé
composé).
Avec depuis L’imparfait est utilisé Il pleuvait depuis la
pour parler d’une action veille
commencée dans le
passé et qui continue à

6
au moment qu’on parle
(au passé).

LE PLUS-QUE-PARFAIT

Le plus-que-parfait exprime le plus souvent une action achevée qui s’est


passée avant une autre action du passé (au passé composé, à l’imparfait ou au
passé simple).

Principales valeurs du plus-que-parfait

Antériorité par rapport L’action passée est Hier soir, il a lu le livre


à un fait passé antérieure à un autre fait qu’il avait acheté
passé.
Action accomplie Le fait est achevé et Je t’ avais longtemps
situé dans le passé. attendu
Atténuation Le fait est atténué par la J’étais juste venu voir si
politesse tu allais bien.

LE FUTUR SIMPLE

Le futur simple exprime un fait ou une action qui se déroulera plus tard,
elle n'a pas encore eu lieu au moment où on se exprime.
Principales valeurs du futur simple

Événement dans Le fait se déroulera dans Nous arriverons par


l’avenir l’avenir, il est considéré l’avion de 20 heures.
comme probable.
Ordre Le futur a une valeur Vous serez gentil
d’impératif. d’éteindre la lampe en
partant.
Atténuation Futur de politesse pour Je t’avouerai que ton
atténuer une question ou idée me surprend.
une opinion.
Futur historique Un fait passé situé après Il mourra en janvier
d’autres faits passés. Il 1981, quelques mois

7
s'appelle « futur après son frère.
historique » ou «
narration ».

LE FUTUR ANTÉRIEUR

Le futur antérieur exprime un événement à venir qui aura lieu avant un


autre événement de l’avenir. Donc, le futur antérieur est le passé du futur.
Principales valeurs du futur antérieur

Le fait qui est accompli Un fait futur qui est J’aurai arrivé dans
dans l’avenir considéré comme quinze minutes.
accompli et souvent
accompagné d’un repère
temporel
Supposition Le futur antérieur peut Celui qui t’aura volé tes
émettre une supposition chaussures aura voulu
dans le passé. Dans ce te rigoler
cas, il équivaut au passé
composé.
Futur historique Le futur antérieur peut Tout ce qu’il a fait ne
aussi évoquer un fait du lui aura servi à rien.
passé.

LE CONDITIONNEL PRÉSENT

Le conditionnel présent représente le futur par rapport à un temps du


passé. Il peut exprimer une action imaginaire, une demande ou un conseil.

8
Principales valeurs du conditionnel présent

Futur du passé Le fait se déroule dans Il disait qu’il partirait


l’avenir par rapport à un dès que possible.
fait du passé.
Atténuation Une opinion, une Le président serait sur le
demande ou un conseil point de démissionner.
au conditionnel sont Tu n’aurais pas dix
présentés sous une dollars à me prêter ?
forme atténuée. Tu devrais te faire
couper les cheveux.
Désir Un désir peut être Je voudrais prendre des
exprimé au conditionnel vacances.
présent.

2. EN ANGLAIS

Les temps du présent

Present simple

Present simple est le temps de la vérité générale.


- Il désigne donc une action qui se répète dans le temps
Exemple : I go there every Sunday (je viens là-bas tous les dimanches)
- Il exprime ce qui est toujours vrai
Exemple : Water boils at 100°C (l’eau bout à 100°C)

Present continuous

- Present continuous désigne une action qui se produit au moment où


l’on parle et qui n’est donc pas terminée.
Exemple : I’m dancing with my friend.

Present perfect

Present perfect s’emploie pour décrire une action passée qui a un impact


sur le temps présent. Par exemple :

9
I lost my telephone and I found it after 2 hours (j’ai perdu mon téléphone
et je l’ai trouvé après 2 heures) : ici, on utilise past simple pour décrire un
événement passé, accompli, qui n’a aucune impact sur le présent.
I’ve gone to the cinema so I can’t open the door! : ici, on utilise present
perfect, car cet événement passé a un incidence sur le présent.
Present perfect s’emploie pour décrire une action passée qui s’est
déroulée à l’instant.
Exemple : I’ve just gone home

Present perfect continuous

I’ve been playing guitar for three years (je joue de la guitare depuis trois
ans)
Ici, l’action a commencé dans le passé et continue encore dans le présent.

Les temps du passé

Past simple ou preterit

- Il exprime une action passée et terminée, qui n’a aucun rapport au


présent. Voici quelques exemples :
He left yesterday (Il est parti hier) : yesterday indique l’action dans le
passé, donc il faut utiliser past simple.
- Past simple peut aussi décrire un caractéristique d’une personne ou une
chose, de parler du climat.
He was a handsome man (C’était un beau homme) : la’homme dans le
contexte était beau au moment des faits.
It was a sunny day (C'était une journée ensoleillée) : on décrit une journée
en particulier, dans le passé.
- De plus, past simple parle de l’habitude dans le passé.
I used to eat in this restaurant (je mangeais toujours dans ce restaurant) :
ici, on comprend implicitement que le sujet ne mange plus dans ce restaurant.

Past continuous

Il permet de décrire une action qui s’est produite à un moment du passé.


On l’utilise souvent dans la structure « past continuous + when + past simple ».

10
I was playing guitar when she arrived in the class (je jouais de la guitare
lorsqu’elle arriva dans la classe) : il y a un contraste entre l’action qui dure (jouer
de la guitare) et celle qui n’arrive qu’à un moment précis (arriver dans la classe).
I was playing football the whole day (j’ai joué au football toute la
journée) : on décrit une action dans le passé qui a duré un certain temps.

Past perfect

Ce temps permet de décrire une action qui s’est déroulée dans le passé,


avant une autre plus récente.
Exemple : He had already gone to work when I came.
La première action (past perfect) est bien antérieure à la seconde (past simple).

Past perfect continuous

Il exprime une action qui s’est déroulée dans le passé, et n’est pas
encore terminée quand une autre (dans le passé) s’est passée.
I had been playing for five hours when they arrived (j’avais joué pendant
cinq heures lorsqu’ils arrivèrent).
C’est-à-dire “I was playing guitar” avant et pendant « they arrived »

Les temps du futur

Future simple

 Prédiction, événement futur qui se produira probablement : It will rain


tomorrow (il pleuvra [sans doute] demain).
 Une promesse dans le futur : I will do it (je vais le faire [maintenant]).

Future perfect

 Future perfect se réfère à une action achevée dans le futur.


Exemple : By the time you read this I will have left.

Present simple

 Il exprime une action qui est planifiée et dont la réalisation est certaine,
qui aura lieu à un moment très précis du futur : The flight leaves tomorrow
at 7h (Le vol partira demain à 7h).
On utilise très souvent cette forme pour évoquer des horaires.

11
 Avec when : When I am rich, I’ll travel around the world (quand je serai
riche, je voyagerai autour du monde). Le verbe qui suit
immédiatement when est toujours au présent simple.

Present continuous

 Il exprime une action qui est planifiée dans le futur : Tonight I’m going to
My Dinh stadium (ce soir je vais au stade My Dinh).

Avec “to be going to”

 Cette forme permet d’exprimer une intention dans un futur proche : I’m


going to travel around the world (Je vais voyager autour du monde).

Avec “to be about to”

 On peut utilliser cette forme pour exprimer un futur imminent : I’m about
to eat (je suis sur le point de manger).

Future in the past

- Exprime une action qui se déroule dans l’avenir par rapport à un fait du
passé
The last time I met her, she was leaving for a new job in Italy the
following day. (past form of She is leaving)
If you worked hard, you would pass the final exam. (pass form of you will
pass)

12
CHAPITRE 2

LA COMPARAISON ENTRE LES TEMPS EN


FRANÇAIS ET EN ANGLAIS
1. LES RESSEMBLANCES

Le temps en Le temps correspondant Les ressemblances


français en anglais
Présent Present simple - Exprimer les habitudes au présent
- Parler d’une vérité
Present continuous - Exprimer une action qui se
déroule pendant qu’on parle
- Exprimer un événement dans le
futur proche
Present perfect - Exprimer une action qui se passe
récemment
- Exprimer un événement qui a
commencé au passé et ne finit pas
encore au moment où l’on parle
Present perfect - Exprimer un événement qui a
continuous commencé au passé et ne termine
pas encore au moment où l’on
parle
Présent Present continuous - Exprimer une action qui se
continu déroule pendant qu’on parle
Passé Past simple - Exprimer une action qui a terminé
composé au passé
- Exprimer une action qui s’est
déroulée à un moment précis
- Exprimer une action qui a

13
interrompu une autre action au
passé
Present perfect - Exprimer une action qui a un
impact sur le temps présent
Imparfait Past simple - Exprimer une habitude au passé
- Permettre de donner une
caractéristique du sujet au moment
où on parle
Past continuous - Exprimer une action qui est
interrompue par une autre action au
passé
Plus-que- Past perfect - Exprimer une action qui s’est
parfait déroulée avant une autre action au
passé
Passé simple Past simple - Exprimer une action qui a terminé
au passé
- Exprimer une action qui s’est
déroulé à un moment précis
Passé Past perfect - Exprimer une action qui s’est
antérieur déroulée avant une autre action au
passé
Passé récent Present perfect - Exprimer une action qui se passe
à l’instant
Futur simple Future simple - Exprimer une action qui se
déroulera dans le futur et qui est
considérée comme probable (une
promesse, un plan…)
Futur Futur perfect - Exprimer une action qui se
antérieur déroulera avant une autre action
dans le futur
Futur proche Future with - Exprimer une action ou un
« aller (au « to be (in the present) événement dans un futur imminent
présent) +

14
Verbe going to » et
infinitif » « to be (in the present)
about to »
Conditionnel Future in the past - Exprimer une action qui se
présent « to be (in the past) + déroule dans l’avenir par rapport à
Verb-ing » un fait du passé
« would + Verb infinitive
»

2. LES POINTS À NOTER

- Le français possède moins de temps que l’anglais. Donc, un temps du


français équivaut à plusieurs temps de l’anglais.
- En français, on peut utiliser le présent et le présent continu pour
exprimer une action qui se déroule pendant qu’on parle alors on peut remplacer
le présent continu par le présent. Mais en anglais, il n’y a aucune ressemblance
entre present simple et present continuous.
Exemple :
Je mange = Je suis en train de manger (je mange au moment où je parle)
mais
I play football at university. (je joue au football souvent à l’université)
I’m playing football at university. (au moment où je parle, je suis en train
de jouer au football à l’université)
- En français, le présent peut remplacer le futur proche et le passé récent,
mais en anglais present simple n’équivaut pas à future with « to be going to » et à
present perfect.
Exemple :
J’arrive = Je viens d’arriver (j’arrive récemment)
Je lui téléphone = Je vais lui téléphoner (je suis sur le point de lui
téléphoner)
mais
I play football at stadium (je joue au football souvent au stade)
I’m going to play football at stadium (je vais jouer au footfall dans le
stade)
- Le passé antérieur et le plus-que-parfait sont utilisés pour parler
de l’action qui s’est déroulée avant une autre action au passé. Mais, le plus-que-

15
parfait est utilisé pour une action précédant une autre action au passé composé, à
l’imparfait et au passé simple. Le passé antérieur marque l’antériorité par rapport
à un verbe qui est conjugué au passé simple.
Exemple :
J’ai lu le roman que j’avais acheté.
Après qu’il eut déjeuné, sa mère le doucha.
- Le passé simple peut exprimer un événement qui n’aurait plus aucun lien
avec le présent (comme le passé composé), mais il est moins utilisé dans la
langue courante. On le remplace souvent par le passé composé.
Exemple :
En 1886, la tour Eiffel fut construite.
= En 1886, la tour Eiffel a été construite.
- Comme le passé simple, le passé antérieur est rarement rencontré dans le
langage courant. On peut le remplacer par le plus-que-parfait qui a la même
valeur
Exemple :
Après qu’il eut déjeuné, sa mère le doucha.
= Après qu’il avait déjeuné, sa mère le doucha.
- Le conditionnel présent est non seulement un temps mais aussi un mode.
Il est utilisé pour exprimer un souhait, une proposition, un conseil etc…
Exemple :
Tu devrais faire de la gymnastique.
Que diriez-vous d’aller au cinéma avec moi ?

16
CHAPITRE 3

LES PROPOSITIONS PÉDAGOGIQUES

Les temps sont complexes parce qu’un temps peut posséder plusieurs
valeurs différentes. Alors, quand on enseigne le français aux apprenants qui ont
déjà appris l’anglais et possèdent les connaissances de cette langue assez bien, on
pourrait utiliser la méthode comparative entre les deux langues pour les aider à
acquérir efficacement les temps du verbe en français. Cette méthode est
évidemment meilleure et plus facile à comprendre que la méthode traditionnelle.
De plus, il faudrait mettre des temps en ordre temporel. On peut mettre
tous ensemble ceux de deux langues.
Ici, nous vous donnons l’ordre des temps (de 2 langues) :

Certes, dans ces 2 langues, il existe des temps qui sont absolument
équivalents. Cependant, il y a aussi les différences entre quelques temps
équivalents, c’est-à-dire un temps français peut avoir des emplois qui
ressemblent bien à ceux d’un temps anglais, mais ses autres emplois équivalent
aux emplois d’un autre temps en anglais (par exemple, l’imparfait en français est

17
équivalent past simple et past continuous en anglais). C’est pourquoi quand on
fait la comparaison entre l’anglais et français, n’oublie pas souligner les
différences pour éviter la confusion.
À côté de faire la comparaison des temps entre les 2 langues quand on
apprend les temps des verbes, on peut la faire aussi quand on apprend d’autres
phénomènes grammaticaux comme « La phrase active – passive » et « Le
discours direct – indirect » parce que l’apprentissage ces 2 phénomènes demande
aussi la compréhension profonde des verbes. C’est pourquoi on peut appliquer
les ressemblances entre les verbes des 2 langues dans l’enseignement de ces
connaissances.
La transformation de la phrase active en passive
Forme active : sujet 1 + verbe + sujet 2
Forme passive :

Français Anglais
structur sujet 2 + être + pp + par + sujet 1 sujet 2 + to be + pp + by +
e de sujet 1

être (présent) + pp to be (present simple) + past


Le chat est attrapé par le chien participle
The cat is caught by the dog
être (passé composé) + pp to be (past simple) + past
temps Le chat a été attrapé par le chien participle
du verbe The cat was caught by the
dog
être (imparfait) + pp to be (past continuous) +
Le chat était attrapé par le chien past participle
The cat was being caught by
the dog
être (plus-que-parfait) + pp to be (past perfect) + past
Le chat avait été attrapé par le participle
chien The cat had been caught by
the dog
être (futur simple) + pp to be (future simple) + past

18
Le chat serait attrapé par le chien participle
The cat will be caught by the
dog

La transformation les verbes du discours direct en indirect

 Remarque : La transformation du discours direct en discours indirect en


français ressemble beaucoup à celle en anglais. Quand le verbe
introducteur est au passé, il y a des changements concernant les temps
des verbes

Français
Anglais
présent -> imparfait present continuous -> past
Elle a dit : « Je suis une princesse ». continuous
-> Elle a dit qu’elle était une princesse. She said : « I am playing football »
-> She said that she was playing
football
passé composé -> plus-que-parfait past simple -> past perfect
Il a affirmé : « J’ai mangé ». He said : « I ate ».
-> Il a affirmé qu’il avait mangé. -> He said that he had eaten.
futur simple -> conditionnel présent future simple -> futur in the past
Il a raconté : « Je voyagerai en (would + V)
France». They said : « We will travel in
-> Il a raconté qu’il voyagerait en France».
France». -> They said that they would travel
in France».

En outre, quand on donne les exercices de la conjugaison en français, on pourrait


ajouter les suggestions en anglais.
Voici quelques exemples :
Exercice 1 : Conjuguez les verbes au temps convenable en observant les
suggestions en anglais
1. Je __________ (retourner) dans 5 minutes. (I’m coming back in 5 minutes.)
2. Quand je __________ (dormir) hier soir, le téléphone __________ (sonner).

19
(When I was sleeping last night, the telephone rang.)
3. Le soleil __________ (se lever) à l’Est. (The sun rises at the east)
4. Demain, quand tu dormiras, je __________ (partir).
(Tomorrow, by the time you sleep, I will have left)
5. Avant que ma mère __________ au bureau (aller), elle __________
(préparer) le petit déjeuner pour moi.
(Before my mom went to the office, she had prepared the breakfast for me)

Exercice 2 : Le temps «  past simple  » en anglais équivaut au temps passé


composé et l’imparfait en français par les emplois différents.
En basant les suggestions en anglais, conjuguez les verbes au passé composé ou
à l’imparfait
1. Je __________ (naître) en 1997. (I was born in 1997)
2. Hier, il __________ (pleuvoir), alors je ne __________ pas __________
(sortir).
(Yesterday, it rained, so I didn’t go out)
3. De 2012 à 2015, je __________ (étudier) au lycée Hanoi-Amsterdam.
(From 2012 to 2015, I studied at Hanoi-Amsterdam high school)
4. Quand elle avait 5 ans, elle __________ (aller) à la piscine chaque samedi
matin.
(When she was 5, she used to go to the swimming-pool every Saturday morning)
5. La semaine dernière, je __________ (voyager) en France. Là-bas, je
__________ (rencontrer) une jeune femme qui s’appelle Pauline Legay. À la
première fois que je l’ __________ (voir), elle __________ (porter) un tee-shirt
blanc et une jupe bleue. Elle __________ (être) très mignonne à ce moment-là.
(Last week, I traveled in France. In there, I met a young woman who is called
Pauline Legay. At the first time I saw her, she wore a whtie t-shirt and a blue
skirt. She was very cute at this moment)

20
CONCLUSION
Notre recherche avait pour but de faire la comparaison des temps entre le
français et l’anglais et de suggérer quelques propositions pédagogiques pour
aider les apprenants qui ont déjà appris l’anglais à apprendre plus facilement des
temps en français.
Pour pouvoir parvenir à cette fin, dans le premier chapitre, nous avons
abordé les emplois et les principales valeurs des temps de ces 2 langues. Grâce à
ce chapitre, nous avons pu faire la comparaison plus facilement. Pendant la
recherche les emplois des verbes de ces 2 langues, nous avons trouvé qu’il existe
beaucoup de points communs.
Dans le deuxième chapitre, d’abord, nous avons fait la synthèse des
ressemblances entre les temps de ces 2 langues et nous nous apercevons que les
temps de ces 2 langues ont les équivalences, mais aussi les différences et les
points auxquels on doit faire attention. Alors, ensuite, nous avons souligné les
points à noter quand on enseigne les temps du français à travers ceux de
l’anglais.
Enfin, en basant sur les résultats de ces 2 premiers chapitres, nous avons
donné quelques propositions pédagogiques sur l’enseignement/l’apprentissage
des verbes en français à travers ceux de l’anglais.
C’est la première fois que nous faisons la recherche scientifiques. C’est
pourquoi nous pensons que notre travail présente quelques lacunes. Nous
espérons quand même que notre recherche apporte une modeste contribuation à
l’enseignement, à l’apprentissage des temps en français, particulièrement à ceux
de l’École Normale Supérieur de Hanoï.

21
22
BIBLIOGRAPHIE
I. Les ouvrages étrangers :
1. YIMIN, L (2014). A Comparative Study of English TENSE and French
TENSE. Theory and Practice in Language Studies, Vol. 4, No. 11, pp. 2314-
2321, en ligne:
http://www.academypublication.com/issues/past/tpls/vol04/11/15.pdf.
2. RENAAT, D – SUSAN, R – BERT, C. (2006). The Grammar of the
English Tense System. Walter de Gruyter.
3. RENAAT, D. (1991). Tense in English. Walter de Gruyter.
4. GREVISSE, G. (1993). Nouvelle Grammaire Français. De boeck.
5. GREVISSE, G. (1986). La grammaire, c’est facile !. De boeck.
II. Les sites Internet :
1.http://www.academypublication.com/issues/past/tpls/vol04/11/15.pdf
2 https://www.ego4u.com/en/cram-up/grammar/tenses
3.https://www.anglaisfacile.com/exercices/exercice-anglais-2/exercice-
anglais-2876.php
4.https://thefrenchpost.com/learn-french-through-english-the-basics-of-
french-vs-english
5. https://francais.lingolia.com/en/grammar/tenses
6. https://www.mondelangues.fr/temps-verbes-anglais
7. https://www.ccdmd.qc.ca/media/preal_01Concordance.pdf

23

Vous aimerez peut-être aussi