Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
ClimatizadorasAIRTECH Concept
ClimatizadorasAIRTECH Concept
Manual de usuario
N 03.28 B
01 - 2005
Centrales de
traitement d’air
Centrales de tratamiento
de aire
airtop
airtech
airclean
Installation Instalación
Fonctionnement Funcionamiento
Mise en service Puesta en marcha
Maintenance Mantenimiento
Notice d’utilisation N 03.28 B
Conforme à la norme européenne EN 13053
1 Réception - Manutention 3
1-1 Réception de l’appareil 3
Français
1-2 Implantation 3
1-3 Mise en place 4
2 Installation 4
2-1 Recommandations particulières 4
2-2 Assemblage - Montage 5
Español
2-3 Filtration 9
2-4 Batteries eau et détente directe 10
2-5 Batteries électriques 11
2-6 Asservicement 12
2-7 Moto-ventilateur 12
3 Mise en service 13
3-1 Branchement du moteur électrique 13
3-2 Registre à volets 14
3-3 Batterie électrique 14
3-4 Humidificateur à eau 14
4 Maintenance 15
4-1 Carrosserie 15
4-2 Registre 15
4-3 Filtres à air 15
4-4 Humidificateurs 16
4-5 Batterie 17
4-6 Séparateur de gouttes 18
4-7 Moto-ventilateur 18
4-8 Piège à son 18
4-9 Récupérateurs de chaleur 18
4-10 Récapitulatif de la périodicité des interventions 19
2
1 Réception - Manutention
Français
2: Repérage des blocs.
A1, A2, … et A9* : centrale comportant
plusieurs blocs
Eventuellement, une seconde centrale
portera les repères B1, B2… et B9*.
Les repères 1, 2, 3 ne donnent pas
forcément l'ordre d'assemblage (se référer
au plan d'encombrement).
A9*, B9*… : repères concernant tous les
Español
accessoires éventuels : assemblage,
toitures, auvents, joints, visserie, etc. de la 1 2
centrale correspondante.
3: Ordre de fabrication interne CIAT 3
4: Codification interne CIAT
5: Votre nom ou votre société. 4
6: Vérification interne avant expédition
5
7: Votre référence éventuelle. 6
8: Masse du bloc correspondant. 7
9: Année de fabrication du bloc.
9
10 : Centre de gravité permettant de faciliter le 8
positionnement du palonnier
11 : Nom et adresse du fabricant. 10 12
12 : Marquage CE.
11
Directive machine 89/392/CEE modifiée par les directives 91/368/CEE, 93/44/CEE, 93/68/CEE EN 292, EN 294.
Directive CEM 89/336/CEE modifiée 92/31/CEE EN 55014, EN 55104, EN 73-23.
Directive des équipements sous pression 97/23/CE.
1-2 Implantation
Les centrales de traitement d'air sont des appareils relativement volumineux qui demandent une attention particulière pour leurs
implantations.
Nous recommandons d'installer les centrales dans des locaux techniques correctement isolés des pièces contiguës comme cela
se fait généralement pour les chaudières et les groupes frigorifiques.
Il faut également respecter l'espace nécessaire pour l'accès aux différents organes : paliers, courroies, moteurs, filtres, batteries,
etc. Se reporter au schéma ci-dessous afin d'éviter toutes difficultés d'entretien.
600 mm
3
1-3 Mise en place
Manipuler les caissons avec précaution. Les soulever à l'aide d'un palonnier adapté à la taille de la centrale (se référer aux
schémas ci-dessous), deux tubes acier (diamètre minimum 1 “ : 33.7 mm extérieur ; maximum 1 “ ¼ : 42.7 mm extérieur) et des
sangles en suivant les règles de manutention (angle minimum de 60°).
Attention : veiller à ce que la taille du palonnier soit suffisante afin que les sangles n'exercent pas de pression sur la centrale et
que les tubes acier soient bloqués en translation.
1
2
Français
Español
α>60°
Arrêt en translation
2 Installation
L'installation des équipements doit être conforme à la réglementation en vigueur du pays de destination.
manchette souple
4
2-2 Montage - Assemblage
Le ou les différents caissons de la centrale de traitement d'air doivent être impérativement installés sur une surface
plane.
Afin d'assurer une bonne étanchéité entre les blocs, un calage spécifique par pied est indispensable pour
compenser les éventuelles inégalités du plan de pose.
Niveau à bulle
Français
Les blocs sont montés sur des pieds
Español
Nota : des pieds à hauteur réglable sont disponibles en option
Assemblage
• L'assemblage des blocs sur un même niveau est réalisé en reliant les pieds entre eux à l'aide d'une vis TH 8 x 70 , rondelles
et écrous. Pour un assemblage vertical, le bloc supérieur sera déposé sur le bloc inférieur sans lien mécanique. Il restera fixe de
part son poids.
Avant serrage, poser un joint ou du mastic afin d'assurer l'étanchéité des blocs.
N°25 à 75
Joint ou mastic
N°100 à 600
5
• Des dés d'assemblage sont fournis afin d'améliorer la liaison entres blocs pour les centrales taille 150 et supérieur. Ceux-ci
peuvent être installés sur les faces latérales ou sur la face supérieure.
- tracer les trous de fixation (entraxe : 38 mm) et effectuer le perçage ∅ 4,
- fixer les dés avec les vis fournis,
- assembler et serrer les dés avec les 2 vis 6 x 60, les rondelles et écrous.
• Ces dés peuvent être également installés sur les pieds lorsqu'un assemblage par boulons ne serait pas possible. Les trous de
Español
• Si les conditions le permettent (porte à proximité, encombrement…), il est possible de réaliser un serrage par l'intérieur avec
des boulons TH 6 x 60.
• Montage double flux, à caissons superposés (A-B) : on distingue deux types de montage en fonction de la taille de la centrale :
- pour les centrales 25 à 75, fixer les pieds du bloc B au panneau intermédiaire (2) avec deux vis TH 6 x 20. Des trous sont
prévus à cet effet.
6 6
- pour les centrales 100 à 600, fixer les équerres sur les pieds du bloc B, les dés sur le panneau avec les vis fournis et
assembler avec deux vis 6 x 120, rondelles et écrous.
1
B
B
2
A 3
C
tailles 25 à 75
Français
1 A
B
2
A 3
Español
tailles 100 à 600
1 C
B
3
A
On peut également ajouter un châssis complémentaire s'appuyant sur les pieds dans le but d'améliorer l'esthétique de la
centrale.
Montage au plafond
Les appareils installés en hauteur seront posés sur un support suspendu à l'ossature du bâtiment. Chaque pair de pieds doit
reposer sur un support.
Ce support qui est à la charge de l'installateur, doit être adapté à l'implantation du local et suffisamment rigide. Veiller à ce que
le support ne bloque pas l'accès aux tiroirs et portes de la centrale. Prévoir un accès plate-forme côté servitude.
Montage extérieur
La pose d'une centrale à l'extérieur exige la mise en place d'un toit (fig.1) ou de larmiers (fig.2), généralement livré(s) en kit,
adapté(s) à chaque configuration.
1 2
7
montage du toit :
Il existe 2 types de toiture : avec ou sans pattes de fixation :
- poser les carrés mousse (1) sur la face supérieure de la centrale (tailles 25 à 75) ou fixer le profil (1) sur l'axe de la centrale
(tailles 100 à 600),
- coller les joints (2) sur le contour de la centrale,
- poser la toiture (3) sur la centrale,
- pour un montage avec pattes de fixation (4), les monter espacées de 400 mm environ. Veiller à ce que les pattes n'empêchent
pas le retrait des panneaux d'accès.
Les trous des panneaux de toiture non utilisés pour la fixation seront à obturer.
- la toiture fixée doit avoir une forme légèrement galbée.
3
Français
3
1 2
1
4 4
Español
b c
a
d
a : vis M6 x 16 b
b : rondelle étanche
c : joint PVC
d d : vis fournis
b b
a
a : vis M6 x 16
b : rondelle étanche
c : joint
c
Se reporter au chapitre précédent pour la pose de la toiture.
8
Montage des larmiers (option disponible sur la gamme airtop 25 à 75)
Fixer le larmier avec des vis fournies (a), et rondelles étanches (b).
Assurer l'étanchéité entre les blocs et les larmiers en appliquant du
mastic (c). c
En plus des règles énoncées au chapitre " montage au sol ", il y a
lieu d'apporter un soin particulier au réseau hydraulique (ne pas
oublier de prendre en compte le risque de gel).
Si la centrale comporte une prise d'air extérieur, il est recommandé
d'éviter que cette prise soit soumise aux vents dominants et à des a
rejets éventuels (cheminée, extraction…). Se conformer à la norme
EN 13779.
Dans le cas d'un montage en terrasse avec aspiration et/ou b
refoulement par dessous, il est nécessaire que la centrale soit
surélevée par rapport au toit ou à la terrasse. Les zones de passage
des gaines et tuyauteries à travers le toit ou la terrasse doivent être
Français
parfaitement étanches.
Español
d'assurer une bonne étanchéité entre les différentes parties (toit-
embase-centrale).
Prévoir un calage sur le support pour éviter la déformation de
l'embase. Faire un relevé d'étanchéité directement sur l'embase.
Les travaux exécutés pour les traversées de toiture doivent être
menés dans le respect des règles de l'art, car ils sont concernés par
la garantie décennale.
a
1 b
c
2 4
d
a : rivet étanche ou vis M6 x 16
3 b : rondelle étanche M6 e
c : rondelle plate M6
d : rondelle éventail M6
e : écrou M6
2-3 Filtration
- Filtres G2: la cellule peut s'installer sans tenir compte du sens de l'air,
- Filtres G4: le grillage de maintien du média doit être placé côté sortie d'air,
- Filtres à poches HPS (F6, F7, F8), filtres haute efficacité et HPR: entrée d'air sur les cellules côtés cadre,
- Filtres absolu (H10-H14): pour le montage et l'entretien des cellules, se conformer à la notice jointe aux filtres,
- Filtres à charbon : se référer à la notice jointe aux filtres.
9
G4 HPS HPR ou filtre à charbon Filtre absolu
Les filtres G2-G4 sont livrés montés sur la centrale, les autres filtres sont dans leurs emballages.
- Raccordement avec brides, il est nécessaire de laisser libre le dégagement éventuel du tiroir de la
sonde antigel ou des séparateurs de gouttes. Exécuter un montage déporté.
Prévoir une vidange et un purgeur sur les tuyauteries d'alimentation suivant les règles de l'art.
Prévoir un siphon et un casse-siphon pour l'évacuation des condensats des batteries de réfrigération.
La hauteur doit être égale à deux fois la dépression de la centrale.
Vérifier l'amorçage du siphon.
Pour les diamètres et positions de raccordement, se reporter au plan d'encombrement en votre possession.
Vérifier après 24 h si les raccordements n'ont pas de fuite.
10
2-5 Batteries électriques
Branchement électrique et asservissement avec le groupe moto-ventilateur :
Se conformer impérativement aux instructions générales relatives à la sécurité pour le branchement et en particulier aux normes
en vigueur (ex: NFC 15100).
Utiliser des câbles haute température pour le raccordement sur connexion batterie électrique.
Dans la sélection du câble, il faut tenir compte de la température ambiante de calcul.
Par exemple : pour un câble ∅2.5 de longueur 50 m (4 conducteurs), on a :
Intensité (A)
Câble standard 30°C 15 Température de crête : 40°C
Français
réarmement manuel et automatique (suivant fabrication) placées à l'intérieur du caisson.
Le repérage des étages (Puissance - Bornes de raccordement) est signalé à l'aide d'étiquettes de même couleur.
Pour 3 étages, on trouvera 3 fois ce jeu d'étiquettes.
Español
Puissance
Ph 1 Ph 2 Ph 3
Il est indispensable d'effectuer le raccordement suivant le schéma de principe suivant (exemple pour le raccordement de deux
batteries):
Alimentation
Q circuit de
commande
1 3 5
2 4 6
3 A3
1 3
QT1 INT K1
Alimentation 4 A2
2 4
circuit de
puissance
1
1 3 5 1 3 5 1 3 5
KV1
QV1 QR1 QR2 2
2 4 6 2 4 6
PA
2 4 6
I1
QV1
I4
BSC1 BSC3
Auto Auto
1 3 5 1 3 5 1 3 5 BSC2 BSC4
KV1 KR1 KR2 Manu Manu
2 4 6 2 4 6 2 4 6
TH1 TH2
A1 1 1 1
T U T W U T W U T W KR1 KR2 KV1
K1
A2 2 2 2
MV1 R1 R2
Q : interrupteur sectionneur général KR2 : contacteur batterie électrique étage 2 BSC2 : Thermostat de sécurité batt. élec. étage 1
QV1 : disjoncteur magnéto-thermique moteur ventilateur R2 : batterie électrique étage 2 réarmement manuelle
KV1 : contacteur moteur ventilateur QT1 : disjoncteur thermique protection télécommande BSC3 : Thermostat de sécurité batt. élec. étage 2
MV1 : moteur ventilateur INT : interrupteur marche/arrêt réarmement automatique
QR1 : disjoncteur thermique batterie électrique étage 1 K1 : relais temporisé BSC4 : Thermostat de sécurité batt. élec. étage 2
KR1 : contacteur batterie électrique étage 1 PA : contrôleur débit d'air réarmement manuelle
R1 : batterie électrique étage 1 BSC1 : Thermostat de sécurité batt. élec. étage 1 TH1 : thermostat d'ambiance étage 1
QR2 : disjoncteur thermique batterie électrique étage 2 réarmement automatique TH2 : thermostat d'ambiance étage 2
11
Remarque : schémas de câblage pour les gammes AIRTECH, AIRCLEAN: les centrales AIRTOP ne comprennent qu'un
thermostat de sécurité manuel selon l'article CH37.
Resserrer les connexions après 48 heures de fonctionnement.
D'autre part, il est obligatoire de placer dans le circuit un contrôleur de débit d'air approprié (pressostat, drapeau…) interdisant
le fonctionnement des résistances dans le cas d'une défaillance au niveau du débit d'air.
CIAT décline toute responsabilité en cas de non-respect de cette préconisation.
Attention : ne jamais faire fonctionner la batterie avec le ventilateur à l'arrêt.
Pour les moteurs à vitesse variable, la puissance dissipée par la batterie doit être proportionnelle à la vitesse de rotation du
moteur et ajustée progressivement.
Dans le cas de moteur à 2 vitesses, la régulation sera réalisée afin que la diminution du débit d'air entraîne une réduction
proportionnelle de la puissance de la batterie.
Exemple : moteur 1500 / 750 tr/min, puissance batterie 30 kW.
En petite vitesse la puissance dissipée par la batterie doit être réduite de moitié et dans ce cas, elle ne doit donc pas dépasser
15 kW.
Français
Incidents possibles :
De nombreuses causes peuvent entraîner une surchauffe générale des éléments électriques et par la
même, déclencher les thermostats :
- mise sous tension sans ventilation,
- colmatage du filtre,
- inversion du sens de rotation du ventilateur
- fausse manœuvre sur les volets d'air
- tension insuffisante de la courroie du groupe moto-ventilateur.
- bypassage des organes de sécurité…
Español
2-6 Asservissement
Dans le cas d'une prise d'air avec registre motorisé, il ne faut autoriser la marche du ventilateur que lorsque le contact fin de
course d'ouverture est enclenché.
Pour un moteur à 2 vitesses, le passage de la grande à la petite vitesse doit être temporisé pour éviter l'effet frein.
2-7 Moto-ventilateur
Les groupes moto-ventilateur montés sur ressorts (gamme AIRTECH, AIRCLEAN) sont
immobilisés pour le transport par 3 dispositifs de blocage et placés de part et d'autre du
châssis flottant.
Une tension excessive provoque l'usure prématurée des paliers tandis qu'une courroie sous tendue implique du
patinage et l'usure de la courroie. nt eme
Allong %
0.4/0.6
Coller avec grande précision deux rubans adhésifs opaques à 250 mm l'un de l'autre. Tendre
progressivement à plusieurs reprises successives jusqu'à ce que l'écartement entre les deux
rubans adhésifs atteigne un allongement de 0.4 à 0.6 % (0.4%: 251 mm et 0.6% : 251.5 mm).
Ne pas prendre comme référence les repères existants sur les courroies.
12
- Dans le cas de livraison ultérieure de la transmission et/ou du moteur, il faut procéder suivant les indications ci-après :
• nettoyer les arbres et les clavettes,
• sélectionner la poulie correspondante,
• introduire les poulies ou les douilles,
• procéder à l'alignement des poulies :
- en plaquant une règle contre le flasque des poulies - Pour les poulies à diamètre
et en respectant les données ci-dessous, variable, il faut les aligner
suivant l'axe médian :
Français
Axe d’alignement
Español
• mettre en place les courroies,
• tendre les courroies en respectant le chapitre précédent.
En cas de modification de transmission, vérifier sa compatibilité avec le moto-ventilateur, l'intensité moteur et les
suspensions.
3 Mise en service
Pour les moteurs de puissance supérieure ou égale à 5.5 kW, nous recommandons un démarrage Y/D afin de limiter
l'intensité de démarrage (Id/In) et de réduire l'usure de la transmission.
Démarreur Y/∆
13
Moteur bi-vitesses DALHANDER ou pôles commutables, 6 bornes.
Ces schémas sont utilisés pour des moteurs triphasé 3000 / 1500 tr/min et 1500 / 750 tr/min.
Vitesse
inférieure
(PV)
Vitesse
supérieure
(GV)
Français
(PV)
et GV pour les contacts “2”
Vitesse
inférieure
(PV)
Vitesse
supérieure
(GV)
(PV)
et GV pour les contacts “2”
14
4 Maintenance
4-1 Carrosserie
Les caissons se composent de parois intérieures lisses, la fréquence de nettoyage se fera en fonction du domaine d'application
de la centrale et de son environnement extérieur. Prévoir au minimum un contrôle annuel.
4-2 Registres
Vérifier périodiquement le bon état et le bon fonctionnement des registres.
Français
4-3 Filtres à air
Il est possible de déterminer le niveau d'encrassement du filtre grâce à un contrôle de pertes de charge.
Des prises de pression sont disponibles sur les centrales AIRTECH, AIRCLEAN et en option sur les centrales AIRTOP.
Les différents types de filtres sont représentés au chapitre 2.4.
Español
Filtres G2
Les cellules doivent être nettoyées périodiquement par aspiration. Pour des poussières grasses, les médias peuvent être
nettoyés à l'eau tiède (50°C maxi) additionnée d'un produit détergent.
Filtres G4
Dans le cas général, les cellules G4 ne sont pas régénérables, elles sont donc à remplacer aussi souvent que nécessaire. Lors
du montage, veiller à ce que le grillage soit placé du côté sortie d'air.
Glissière Cadres
comprimable universel
baquet
Filtres à charbon
Il n'y a aucun moyen de mesurer le point de percé d'un filtre à charbon. Sa durée de vie dépend de son utilisation :
- nature des produits à filtrer,
- concentration de ces produits,
- temps d'utilisation moyen journalier,
- débit d'air.
Pour déterminer la longévité du filtre dans vos conditions d'utilisation, contacter le fabricant.
15
4-4 Humidificateurs
Le type d'humidificateur utilisé et la qualité de l'eau doivent être conforme à la réglementation en vigueur.
La limite supérieure des bactéries non-pathogènes est de 10000 ufc/ml (unité formant colonie). Toutefois, il est
préférable de contrôler et de nettoyer l'installation à partir de 1000 ufc/ml, selon la norme EN 13053.
Pour les humidificateurs adiabatiques, un trop plein avec siphon doit être prévu. Un traitement à l'ultraviolet et un
lavage sont recommandés.
Humidificateur à vapeur
Les opérations ordinaires d'entretien sont limitées au remplacement du cylindre vapeur, ainsi qu'au
nettoyage annuel de l'appareil. Elles doivent être réalisées par un personnel qualifié.
Nettoyage ou remplacement du cylindre vapeur
Cette opération devient nécessaire quand les incrustations, qui se forment à la surface active des
électrodes, empêchent un passage suffisant de courant (alarmes E06, E08).
Français
Humidificateur à eau
A pulvérisation :
Un entretien régulier est recommandé au minimum deux fois par an :
- nettoyage du bac,
- vérifications des évacuations,
- vérification de l'état de propreté des écrans de ruissellement (si problème,
contrôler la filtration amont et le pH de l'eau), faire les corrections nécessaires,
- remplacement éventuel des écrans,
- nettoyage des rampes de lavage (option).
Pour plus de précisions, se référer à la notice livrée avec l'appareil.
A ruissellement :
Un entretien régulier est recommandé au minimum deux fois par an :
- nettoyage du bac,
- contrôle du débit de la vanne de purge,
- vérification des évacuations,
- vérification de l'état de propreté du module de ruissellement.
16
Remplacement éventuel des cellules de ruissellement : (schémas documentation MUNTERS)
Français
démontage de la tuyauterie d’alimentation dépose du module détacher le collier tenant le tube
Español
démontage du capot de protection de la rampe démontage de la rampe pour la nettoyer nettoyer les trous de diffusion d’eau de la rampe
4-5 BATTERIES
- l'état de propreté étant un facteur déterminant pour le bon rendement de la centrale, l'utilisation d'un filtre à air est nécessaire,
- le nettoyage de la batterie peut se faire par un jet d'air comprimé en veillant toutefois à ne pas effectuer un transfert des
particules dans une autre section,
- pour les échangeurs à eau glycolée, il faut contrôler la concentration de glycol dans l'eau,
- en cas d'encrassement important, après démontage, il est possible d'employer un nettoyeur à eau sous pression en restant
perpendiculaire au plan de la batterie.
Batterie chaude
- en début de saison hivernale, vérifier le fonctionnement du
thermostat de protection contre le gel (option).
Batterie froide
- il convient de nettoyer et remplacer aussi souvent que nécessaire
les cellules séparateurs,
- le siphon doit être amorcer à la mise en route ou à chaque arrêt
prolongé,
- veiller à la propreté du bac et à l'évacuation des condensats.
17
4-6 SEPARATEUR DE GOUTTES
Ils sont placés en aval de la batterie froide. Vérifier annuellement la propreté des séparateurs et les nettoyer afin d'enlever les
éventuels dépôt. Des produits adaptés sont disponibles pour réaliser cette opération.
4-7 MOTO-VENTILATEUR
En principe, volute, turbine, arbre nécessitent peu d'entretien, sauf dans le cas où l'air véhiculé encrasserait ces organes et
pourrait créer un balourd sur la turbine.
En cas d'encrassement important, vérifier les filtres et leurs montages.
Une fois par an, vérifier les plots antivibratiles, les poulies, l'étanchéité des
manchettes…
Français
A vérifier
Paliers
La fréquence de nettoyage, ainsi que l'entretien des paliers dépendent des conditions d'utilisation du ventilateur.
D'une manière générale, la plupart des ventilateurs sont équipés de paliers graissés à vie, avec une durée de vie de 20 000
heures de fonctionnement dans des conditions normales.
Dans certaines applications, des graisses spécifiques peuvent être utilisées.
Pour les paliers non graissés à vie, nous recommandons un graissage toutes les 7000 heures.
Español
Transmissions
Se reporter au chapitre 2.8.
18
4-10 RECAPITULATIF PERIODICITE DES INTERVENTIONS
PERIODICITE
1 MOIS 3 MOIS 12 MOIS
- Contrôle du ∆P, - Remplacement
FILTRES - Remplacement éventuel des cellules
nettoyage éventuel éventuel des cellules
- Nettoyage
BATTERIES FROIDES - Nettoyage
- Vérification évacuations des condensats
- Nettoyage
BATTERIES CHAUDES - Nettoyage
- Vérification thermostat antigel
- Nettoyage
- Vérification des
BATTERIES ELECTRIQUES - Nettoyage - Vérification des composants
connexions
- Resserrage des connexions électriques
- Vérification de l'état - Vérification des composants
Français
- Vérification des
HUMIDIFICATEURS A VAPEUR du cylindre, le changer - Resserrage des connexions électriques
connexions
si nécessaire - Vérification de la bonne diffusion de la vapeur
- Vérification des - Vérification des évacuations
HUMIDIFICATEURS A EAU - Analyse de l'eau
connexions - Vérification éventuel des écrans ou cellules
- Contrôle paliers
- Vérification des - Contrôle tension
VENTILATEURS - Resserrage des connexions électriques
connexions courroies
- Vérification moteur, transmission…
RECUPERATEURS - Nettoyage
SEPARATEURS - Nettoyage
Español
ORGANES DE SECURITE - Vérification
Ce tableau est donné à titre indicatif pour une utilisation "ordinaire" de nos centrales. Les périodicités des interventions
d'entretien sont donc à ajuster en fonction de vos conditions d'utilisation.
Afin de détecter les éventuels points chauds, il est conseillé d'utiliser une technologie infrarouge.
Remarque : une liste des pièces détachées et des accessoires est disponible sur demande client.
19
MANUAL DE USUARIO N 03.28 B
Conforme con la norma europea EN 13053
1 recepción - mantenimiento 21
1-1 recepción del equipo 21
Français
1-2 implantación 21
1-3 ubicación 22
2 instalación 22
2-1 recomendaciones específicas 22
2-2 ensamblaje - montaje 23
Español
2-3 filtración 27
2-4 baterías agua y expansión directa 28
2-5 baterías eléctricas 29
2-6 enclavamiento 30
2-7 moto-ventilador 30
3 puesta en marcha 31
3-1 conexión del motor eléctrico 31
3-2 compuertas de regulación de válvulas 32
3-3 batería eléctrica 32
3-4 humidificador de agua 32
4 mantenimiento 33
4-1 envolente 33
4-2 compuerta de regulación 33
4-3 filtros de aire 33
4-4 humidificadores 34
4-5 batería 35
4-6 separador de gotas 36
4-7 moto-ventilador 36
4-8 Silenciador 36
4-9 recuperadores de calor 36
4-10 resumen frecuencia de las intervenciones 37
20
1 Recepción - mantenimiento
Directiva máquina 89/392/CEE modificada por las directivas 91/368/CEE, 93/44/CEE, 93/68/CEE EN 292, EN 294.
Directiva CEM 89/336/CEE modificada 92/31/CEE EN 55014, EN 55104, EN 73-23.
Directiva relativa a los equipos de presión 97/23/CE.
1-2 Implantación
Las centrales de tratamiento de aire son equipos relativamente voluminosos que requieren una atención particular para sus
implantaciones.
Recomendamos instalar las centrales en locales técnicos, aislados de las piezas contiguas, como ocurre generalmente con las
calderas y equipos frigoríficos.
21
1-3 Ubicación
Manipule los cajones con precaucion. Elévelos mediante una viga de elevacion adaptada al tamaño de la central (ver esquemas
a continuacion), dos tubos de acero (diámetro mínimo 1 “ : 33.7 mm exterior ; máximo 1 “ ¼ : 42.7 mm exterior) y correas,
siguiendo las reglas de mantenimiento (ángulo mínimo de 60°).
Atención : Procure que el tamano de la viga de elevación sea suficiente con el fin de que las correas no ejerzan presión sobre
la central y asegúrese de que los tubos de acero se bloqueen para que la eslinga no se salga durante la traslación.
1
2
Français
Español
α>60°
Parada en traslación
2 Instalación
La instalación de los equipos debe ser conforme con la normativa vigente del país de destino.
manguito flexible
22
2-2 Montaje - ensamblaje
El cajón o los diferentes cajones de la central de tratamiento de aire deben instalarse obligatoriamente sobre una
superficie plana.
Con el fin de asegurar una perfecta estanqueidad entre los bloques, asegúrese de que la superficie de colocación
es totalmente plana.
Nivel de burbuja
Français
Montaje
• El montaje de los módulos en un mismo nivel se realiza uniendo sus pies entre sí por medio de un tornillo TH 8 x 70, arandelas
y tuercas. Para un montaje vertical, el módulo superior será colocado sobre el módulo inferior sin relación mecánica.
Permanecerá fijo por su peso.
Tras el ajuste, coloque una junta omastic con el fin de asegurar laestanqueidad de los módulos..
N°25 a 75
Joint ou mastic
N°100 a 600
23
• Se proporcionan dados de ensamblaje con el fin de mejorar la conexión entre bloques para las centrales de tamaño 150 y
superior. Esos pueden instalarse en los lados laterales o en el lado superior.
- trazar los orificios de sujecion (entre ejes : 38 mm) y taladrarlos ∅ 4,
- fijar los dados con los tornillos correspondientes,,
- ensamblar y apretar los dados con los 2 tornillos 6 x 60, arandelas y tuercas.
Français
incorrecta alineación de los bloques.
• Esos dados también pueden instalarse en los pies cuando un ensamblaje con pernos no sea posible. Los orificios de sujeción
Español
están previstos con este fin en los pies:
- fijar los dados con los tornillos correspondientes,
- ensamblar y apretar los dados con los 2 tornillos 6 × 100, arandelas y tuercas.
• Si las condiciones lo permiten (puerta de proximidad, obstrucción…), es posible realizar un ajuste interior mediante pernos TH
6 × 60.
• Montaje doble flujo, con cajones superpuestos (A-B) : se diferencian dos tipos de montaje en función del tamaño de la central :
- para las centrales de 25 a 75, fijar los pies del bloque B al panel intermedio (2) con dos tornillos TH 6 × 20. Varios orificios
están previstos con este fin.
24
- para las centrales de 100 a 600, fijar los soportes en los pies del bloque B, los dados en el panel con los tornillos
suministrados y ensamblar con dos tornillos 6 × 120, arandelas y tuercas.
1
B
B
2
A 3
C
Tamaños 25 a 75
Français
1 A
B
2
A 3
Español
1 C
B
3
A
También se puede añadir un bastidor adicional apoyándose sobre los pies con el fin de mejorar la estética de la central.
Montaje en techo
Los equipos instalados en altura serán colocados sobre un soporte colgado a la estructura del edificio. Cada par de pies debe
permanecer sobre un soporte.
Este soporte , a cargo del instalador, debe adaptarse a la ubicación del local y ser suficientemente rígido. Procure que el soporte
no dificulte el acceso a los cajones y puertas de la central. Prever un acceso plataforma lado servidumbre.
Montaje exterior
La colocación de una central en el exterior requiere la instalación de un techo (Fig.1) o de una visera (Fig.2), generalmente
suministrado(s) en kit, adaptado(s) a cada configuración.
1 2
25
montaje en techo: :
Existen 2 tipos de techo : con o sin pies de sujeción:
- colocar los cuadros de espuma (1) en el lado superior de la central (tamaños 25 a 75) o fijar el perfil (1) sobre el eje de la
central (tamaños 100 a 600),
- pegar las juntas (2) sobre el contorno de la central,
- colocar el techo (3) sobre la central,
- para un montaje con pies de sujeción (4), montarlos con una separación aproximada de 400. Procure que los pies no impiden
la salida de los paneles de acceso.
Los orificios de los paneles del techo que no se utilicen, deben obstruirse.
- el techo fijado debe tener un aspecto levemente curvado.
Français
3
1 2
1
4 4
Español
Tamaños 25 a 75 Tamaños 100 a 600
b c
a
d
a : tornillo M6 × 16 b
b : arandela de sello
c : junta PVC
d d : tornillo suministrado
b b
a
a : tornillo M6 × 16
b : arandela de sello
c : junta
c
Ver el capítulo anterior para la colocación del techo.
26
Montaje de las viseras (opción disponible en la gama airtop tamaños 25 a 75)
Fijar la visera con los tornillos correspondientes (a), y arandelas de
sello (b).
Asegure la estanqueidad entre los bloques y los goterones c
aplicándole mastic (c).
Además de las indicaciones del capítulo " montaje en suelo ", preste
especial atención a la red hidráulica (no olvide tener en cuenta el
riesgo de heladas).
Si la central incluye una toma de aire exterior, se recomienda evitar a
que la misma sea sometida a los vientos dominantes y eventuales
vertidos (chimenea, extracción…). Actuar conforme la norma EN
13779. b
En caso de un montaje en terraza con aspiración y/o descarga
inferior, es necesario que la central esté sobreelevada respecto al
techo o a la terraza. Las zonas de paso de los conductos y tuberías
Français
a
1 b
c
2 4
d
a : remache de sello o tornillo M6 × 16
3 b : arandela de sello M6
e
c : arandela plana M6
d : arandela elástica M6
e : tuerca M6
2-3 Filtración
- Filtros G2: se puede instalar la célula sin tener en cuenta el sentido del aire,
- Filtros G4: la rejilla de mantenimiento del módulo debe colocarse del lado de la salida del aire,
- Filtros de bolsas HPS (F6, F7, F8), filtros de alta eficiencia y HPR: entrada de aire en las células lado marco,
- Filtros absolutos (H10-H14): para el montaje y mantenimiento de las células, conforme al manual adjunto a los filtros,
- Filtros de carbón: consultar manual adjunto a los filtros.
27
G4 HPS HPR o filtro de carbón Filtro absoluto
Français
No quitar las tapas de protección antes de la conexión.
Batería de agua
- Durante la conexión hidráulica o apriete de los racores, se deben utilizar dos llaves con
el fin de evitar la torsión de los tubos y los esfuerzos sobre las soldaduras. Verificar la
estanqueidad de los racores antes de realizar el aislamiento calorífugo o el llenado de
agua.
Español
- Conexión con bridas, es necesario dejar libre la salida de la sonda antihielo o de los separadores
de gotas. Ejecutar un montaje independiente.
Prever un sifón y un dispositivo “casse-siphon” para la evacuación de los condensados de las baterías
de refrigeración. La altura debe ser equivalente a dos veces la depresión de la central.
Verificar el llenado del sifón.
28
2-5 Baterías eléctricas
Conexión eléctrica y enclavamiento con el grupo moto-ventilador:
Debe realizarse conforme a las instrucciones generales referentes a la seguridad de la conexión y en particular a las normas
vigentes (Ej.: NFC 15100).
Utilizar cables de alta temperatura para la conexión a la batería eléctrica.
En la selección del cable, se debe tener en cuenta la temperatura ambiente del cálculo.
Por ejemplo : para un cable ∅2.5 de longitud 50 m (4 conductores), tenemos:
Intensidad (A)
Cable estándar 30° 15 Temperatura máxima: 40°C
La localización de los niveles (Potencia – Bornas de conexión) se indica mediante etiquetas del mismo color.
Español
Puissance
Potencia
Ph 1 Ph 2 Ph 3
Para 3 niveles, encontraremos 3 veces este juego de etiquetas.
Efectúe la conexión según el esquema de principio siguiente (ejemplo para la conexión de dos baterías):
Q Alimentación circuito
1 3 5
2 4 6
de mando
3 A3
1 3
QT1 INT K1
Alimentación 4 A2
2 4
circuito de
potencia
1
1 3 5 1 3 5 1 3 5
KV1
QV1 QR1 QR2 2
2 4 6 2 4 6
PA
2 4 6
I1
QV1
I4
BSC1 BSC3
Auto Auto
1 3 5 1 3 5 1 3 5 BSC2 BSC4
KV1 KR1 KR2 Manu Manu
2 4 6 2 4 6 2 4 6
TH1 TH2
A1 1 1 1
T U T W U T W U T W KR1 KR2 KV1
K1
A2 2 2 2
MV1 R1 R2
Q : interruptor general KR2 : contactor batería eléctrica nivel 2 BSC2 : Termostato de seguridad bat. eléc. nivel 1 rear-
QV1 : interruptor magnetotérmico motor ventilador R2 : batería eléctrica nivel 2 me manual
KV1 : contactor motor ventilador QT1 : interruptor térmico protección comando BSC3 : Termostato de seguridad bat. eléc. nivel 2 rear-
MV1 : motor ventilador INT : interruptor marcha/paro me automático
QR1 : interruptor térmico batería eléctrica nivel 1 K1 : relé temporizado BSC4 : Termostato de seguridad bat. eléc. nivel 2 rear-
KR1 : contactor batería eléctrica nivel 1 PA : controlador caudal de aire me manual
R1 : batería eléctrica nivel 1 BSC1 : Termostato de seguridad bat. eléc. nivel 1 rear- TH1 : termostato de ambiente nivel 1
QR2 : interruptor térmico batería eléctrica nivel 2 me automático TH2 : termostato de ambiente nivel 2
29
Nota: esquemas de cableado para las gamas AIRTECH, AIRCLEAN: las centrales AIRTOP incluyen un único termostato de
seguridad manual según el artículo CH37.
Por otra parte, es obligatorio colocar en el circuito un controlador de caudal de aire apropiado (presostato, …) prohibiendo el
funcionamiento de las resistencias en caso de una avería a nivel del caudal de aire.
CIAT no se hace responsable en caso de incumplir esta recomendación.
Atención : nunca debe hacerse funcionar la batería con el ventilador parado.
Para los motores con velocidad variable, la potencia disipada por la batería debe ser proporcional a la velocidad de rotación del
motor y ajustada progresivamente.
En caso de motor con 2 velocidades , la regulación se realizará con el fin de que la disminución del caudal de aire provoque una
reducción proporcional de la potencia de la batería.
Ejemplo : motor 1500 / 750 RPM, potencia batería 30 kW.
En baja velocidad la potencia disipada por la batería debe reducirse a mitad y en este caso, no debe superar 15 kW.
Incidentes posibles:
Français
Numerosas causas pueden provocar un exceso general de temperatura de los dispositivos eléctricos y al
mismo tiempo, activar los termostatos:
- puesta en tensión sin ventilación,
- obstrucción del filtro,
- inversión del sentido de rotación del ventilador
- maniobra errónea sobre las válvulas de aire
- tensión insuficiente de la correa del grupo moto-ventilador.
- by pass de los órganos de seguridad…
Español
2-6 Enclavamiento
En caso de una compuerta de regulación motorizada, debe autorizarse el funcionamiento del ventilador cuando el contacto fin
de carrera de apertura está activado.
Para un motor de 2 velocidades , el paso de alta a baja velocidad debe temporizarse para evitar el efecto freno.
2-7 Moto-ventilador
Los grupos moto-ventilador montados sobre muelles (gama AIRTECH, AIRCLEAN) se
inmovilizan para el transporte por medio de 3 dispositivos de bloqueo y se colocan a ambos
lados del bastidor flotante.
Una excesiva tensión provoca el desgaste prematuro de los cojinetes mientras que una correa mal
tensada implica patinazo y desgaste de la correa. ement
Allong %
0.4/0.6
Pegue minuciosamente dos cintas adhesivas opacas a 250 mm. Ténselas varias veces
hasta que la distancia entre las dos cintas adhesivas alcance un aumento entre 0.4 y 0.6 %
(0.4%: 251 mm y 0.6% : 251.5 mm).
La tensión de las correas debe efectuarse según las fotos que se muestran a continuación:
30
- En caso de entrega posterior de la transmisión y/o del motor, debe procederse según las siguientes instrucciones :
• limpiar los ejes y chavetas,
• seleccionar la polea correspondiente,
• introducir las poleas o los casquillos,
• efectuar la alineación de las poleas:
- Coloque una regla junto al disco de las poleas y - Para las poleas con diámetro
ajústese a los siguientes datos variable, se debe alinearlas
según el eje mediano:
Français
Eje de alineación
• inmovilizar en traslación las poleas por medio del dispositivo previsto con este fin,
Español
3 Puesta en marcha
Atención, los motores están equipados de una sonda de protección térmica que debe conectarse obligatoriamente.. Verificar la
tensión de alimentación, la intensidad absorbida y el calibrado de los relés térmicos.
Para los motores de potencia superior o equivalente a 5.5 kW, recomendamos un arranque Y/A con el fin de limitar la
intensidad de arranque (Id/In) y reducir el desgaste de la transmision.
Démarreur Y/∆
31
Motor de doble velocidad DALHANDER o polos conmutables, 6 bornas.
Estos esquemas son utilizados para motores trifásicos 3000 / 1500 RPM y 1500 / 750 RPM.
Velocidad
inferior
Velocidad
superior
Français
Y GV para los contactos
Español
Velocidad
inferior
Velocidad
superior
32
4 Mantenimiento
4-1 Envolvente
Los cajones se componen de paredes interiores lisas, la frecuencia de limpieza se efectuará en función del campo de aplicación
de la central y de su entorno exterior. Prever al menos un control anual.
Filtros G2
Las células deben limpiarse periódicamente por aspiración. Para polvos gruesos, los módulos pueden limpiarse con agua tibia
(50°C máx.) y cualquier detergente.
Filtros G4
Generalmente, las células G4 no son rentilizables, deben sustituirse tan a menudo como sea necesario. Durante el montaje,
procure que la rejilla esté colocada del lado de la salida del aire.
caja
Filtros de carbón
No existe ningún medio para medir el punto de perforación de un filtro de carbón. Su vida útil depende de su uso:
- naturaleza de los productos a filtrar,
- concentración de estos productos,
- tiempo de uso medio diario,
- caudal de aire.
Para determinar la longevidad del filtro dentro de sus condiciones de uso, contactar con el fabricante.
33
4-4 Humidificadores
El tipo de humidificador utilizado y la calidad del agua deben ser conformes a la normativa vigente.
El límite superior de las bacterias no patógenas es de 10000 ufc/ml (unidad que constituye colonia). Sin embargo,
se recomienda controlar y limpiar la instalación a partir de 1000 ufc/ml, según la norma EN 13053.
Para los humidificadores adiabáticos, debe preverse un sifón con suficiente altura. Se recomiendan un
tratamiento ultravioleta y un limpiado.
Humidificador de vapor
Las operaciones habituales de mantenimiento se limitan a la sustitución del cilindro de vapor, así
como a la limpieza anual del equipo. Deben realizarse por personal cualificado.
Limpieza o sustitución del cilindro de vapor
Esta operación es necesaria cuando las incrustaciones, que se forman
en la superficie activa de los electrodos, impiden un nivel de corriente suficiente
Français
(alarmas E06, E08).
Para desmontar el cilindro se debe:
- vaciar totalmente el agua presionando la tecla de vaciado manual,
- cortar la tensión de alimentación,
- sacar el tubo de vapor del cilindro,
- desconectar : los electrodos principales y los electrodos de nivel,
- tras haber sacado el muelle de retención, desenroscar el cilindro.
Habitualmente el cilindro de vapor puede utilizarse de nuevo tras la 5 – cilindro
desincrustación que cubre los electrodos y que impide un flujo libre del
Español
agua y de la corriente. 4 – filtro
Desenroscando la abrazadera, sacar el filtro del fondo. Por medio de un 3 – junta
chorro de agua, vaciar el cilindro de los restos de caliza y limpiar las rejillas 2 – boca roscada
con un producto adecuado. 1 – contera
Si el estado de los electrodos no permite la regeneración, el cilindro deberá
reemplazarse. Solamente se debe cambiar el cuerpo del cilindro y la junta
(no se necesita cambiar la abrazadera, la boca roscada y el filtro).
Volver a montar el cilindro efectuando las operaciones indicadas arriba
siguiendo el procedimiento inverso tras controlar o , si es necesario,
reemplazar la junta de estanqueidad entre el rácor y el grupo de vaciado.
Limpieza del equipo y mantenimiento estacional
Tras vaciar y cortar la alimentación, se debe examinar y limpiar el equipo cada año:
- desmontar o limpiar la válvula de alimentación de agua, verificando el estado de limpieza del filtro de entrada,
- desmontar el grupo de vaciado limpiando los conductos y los surtidores,
- examinar las tuberías de alimentación de agua, vapor y vaciado de la condensación y, sustituirlos si es necesario.
Periodicidad de las intervenciones
- verificar las conexiones en cada puesta en marcha,
- cada trimestre, verificar el estado del cilindro y cambiarlo si es necesario,
- cada año, ajustar las conexiones eléctricas, verificar los componentes y la buena pulverización del vapor.
Para más información, ver el manual del fabricante, suministrado con el equipo.
Humidificador de agua
Por pulverización:
Se recomienda un mantenimiento mínimo dos veces al año:
- limpieza de la cubeta,
- verificaciones de las evacuaciones,
verificación del estado de limpieza de los paneles húmedos si hay problema, controlar la filtración aguas arriba y el pH del agua),
efectuar las correcciones necesarias,
- sustitución eventual de las películas,
- limpieza de los pulverizadores opcional).
Para más información, consultar el manual adjunto al equipo.
Por evaporación:
Se recomienda un manteniento mínimo de dos veces anuales.
- limpieza de la cubeta,
- control del caudal de la válvula de purga,
- verificación de las evacuaciones,
- verificación del estado de limpieza del módulo de evaporación.
34
Sustitución eventual de las células de evaporación: (esquemas documentación MUNTERS)
Français
desmontaje de la tubería de alimentación Colocación del módulo quitar la abrazadera que mantiene el tubo
Español
4-5 Baterías
- La limpieza de la central es determinante en el rendimiento de la misma, por lo que es necesario el uso de filtro de aire,
- se puede efectuar la limpieza de la batería por medio de aire a presión procurando no efectuar el traslado de partículas a otra
sección,
- para los intercambiadores de agua glicolada, se debe controlar la concentración de glicol en el agua,
- si la central presenta una grado importante de suciedad es conveniente desmontarla y emplear un limpiador de agua a presión
perpendicular a la superficie de la batería.
Batería de calor
Al inicio de la estación invernal, verifique el funcionamiento del
termostato de la protección antihielo opcional).
Batería de frío
- conviene limpiar y sustituir tan a menudo como sea necesario las
células separadoras,
- el sifón debe llenarse en la puesta en marcha o tras cada paro
prolongado,
- prestar atención a la limpieza de la bandeja y evacuación de los
condensados.
bandeja de
condensados
35
4-6 Separador de gotas
Están colocados río abajo de la batería fría. Verificar cada año la limpieza de los separadores y lavarlos con el fin de extraer los
eventuales depósitos. Utilizar los productos adecuados para esta operación.
4-7 Moto-ventilador
En principio, voluta, turbina, y eje necesitan poco mantenimiento, excepto en el caso en el que el aire propagado obstruyese
estos dispositivos y pudiese crear un desequilibrio en la turbina.
En caso de obstrucción importante, verifique los filtros y sus montajes.
Una vez al año, verifique los soportes antivibratorios, las poleas, la estanqueidad de
los manguitos …
Français
A verificar
Cojinetes
La frecuencia de limpieza, así como el mantenimiento de los cojinetes dependen de las condiciones de uso del ventilador.
De forma general, la mayoría de los ventiladores están equipados de cojinetes engrasados de por vida, con una vida útil de
20 000 horas de funcionamiento en condiciones normales.
En algunas aplicaciones, grasas específicas pueden utilizarse.
Para los cojinetes no engrasados de por vida, recomendamos un engrase cada 7000 horas.
Español
Transmisiones
Ver el capítulo 2.8.
4-8 Silenciadores
Los silenciadores no requieren mantenimiento específico.Sin embargo está recomendado verificar anualmente el aspecto
exterior de los silenciadores con el fin de evitar que las fibras que se desprenden, obstruyan los filtros ubicados río abajo.
Rotor
Verificar periódicamente los dos lados del rotor para comprobar si las superficies están sucias. Si es el caso, limpiarlos con aire
comprimido. En el caso en el que esta operación no fuese suficiente, utilizar detergentes apropiados.
Verificar al mismo tiempo si los filtros río arriba están limpios, y si aseguran una perfecta estanqueidad periférica.
36
4-10 Resumen frecuencia de las intervenciones
FRECUENCIA
1 MES 3 MESES 12 MESES
- Control del ∆P, - Sustitución eventual
FILTROS - Sustitución eventual de las células
limpieza eventual las células
- Limpieza
BATERÍAS DE FRIO - Limpieza - Verificación evacuaciones del líquido de
condensación
- Limpieza
BATERÍAS DE CALOR - Limpieza
- Verificación termostato antihielo
- Limpieza
- Verificación de
BATERÍAS ELÉCTRICAS - Limpieza - Verificación componentes
las conexiones
- Apriete de las conexiones eléctricas
Français
37
Siège social & Usines
Avenue Jean Falconnier B.P. 14 - 01350 Culoz - France Département Ventilation Traitement d’Air Export Department
Tél. : 04 79 42 42 42 - Fax : 04 79 42 42 10 Tél. : 04 79 42 42 50 - Fax : 04 79 42 40 06 Tel : 33 4 79 42 42 20 - Fax : 33 4 79 42 42 12
Internet : www.ciat.com