Vous êtes sur la page 1sur 68

DIRIS A20

Notice d’utilisation
Operating instructions - Bedienungsanleitung
Istruzioni per l’uso - Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de servicio - Manual de instruções

F GB D I NL E P

DIRIS A20 - Ref.: 535746 A


F

Sommaire
DANGER ET AVERTISSEMENT ...................................4
OPERATIONS PREALABLES .......................................8
PRESENTATION ...........................................................9
INSTALLATION...........................................................10
PROGRAMMATION....................................................17
UTILISATION ..............................................................27
FONCTION DE TEST DE RACCORDEMENT .............31
ASSISTANCE .............................................................37
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ........................39
LEXIQUE DES ABREVIATIONS ..................................60

GB
Contents

DANGER AND WARNING ............................................4


PRELIMINARY OPERATIONS ......................................8
PRESENTATION ...........................................................9
INSTALLATION...........................................................10
PROGRAMMING ........................................................17
OPERATION ...............................................................27
CONNECTION TEST FUNCTION ...............................31
ASSISTANCE .............................................................37
TECHNICAL CHARACTERISTICS ..............................42
GLOSSARY OF ABBREVIATIONS .............................61

D
Inhaltsverzeichnis

GEFAHREN UND SICHERHEITSHINWEISE ................4


VORAUSGEHENDE KONTROLLEN .............................8
PRODUKTDARSTELLUNG...........................................9
INSTALLATION...........................................................10
KONFIGURATION ......................................................17
BETRIEB .....................................................................27
ANSCHLUSS FUNCTIONSTEST................................31
HILFE ..........................................................................37
TECHNISCHE DATEN ................................................45
GLOSSAR DER ABKÜRZUNGEN ..............................62

I
Sommario

PERICOLO E AVERTIMENTI ........................................5


OPERAZIONI PRELIMINARI .........................................8
PRESENTAZIONE ........................................................9
INSTALLAZIONE ........................................................10
PROGRAMMAZIONE .................................................17
UTILIZZO ....................................................................27
COLLEGAMENTO PROVA FUNZIONE ......................32
ASSISTENZA ..............................................................37
CARATTERISTICHE TECNICHE ................................48
ELENCO DELLE ABBREVIAZIONI .............................63

2 DIRIS A20 - Ref.: 535746 A


NL

Inhoud
GEVAAR EN WAARSCHUWING ..................................6
VOORAFGAANDE HANDELINGEN ..............................8
PRESENTATIE ..............................................................9
INSTALLERING ..........................................................10
PROGRAMMERING ...................................................17
GEBRUIK ....................................................................27
AANSLUITING TEST FUNCTIE ..................................32
ASSISTENTIE .............................................................38
TECHNISCHE EIGENSCHAPPEN ..............................51
LIJST VAN AFKORTINGEN ........................................64

E
Indice

ADVERTENCIA ............................................................6
OPERACIONES PREVIAS ............................................8
PRESENTACIÓN ..........................................................9
INSTALACIÓN ............................................................10
PROGRAMACIÓN ......................................................17
UTILIZACIÓN..............................................................27
CONEXIÓN PRUEBA FUNCIÓN ................................33
ASISTENCIA ...............................................................38
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS ................................54
LÉXICO DE LAS ABREVIACIONES ............................65

P
Indice

PERIGO E AVISO .........................................................7


OPERAÇÕES PRELIMINARES.....................................8
APRESENTAÇÃO .........................................................9
INSTALAÇÃO .............................................................10
PROGRAMAÇÃO .......................................................17
UTILIZAÇÃO ...............................................................27
LIGAÇAO TESTE FUNÇÃO ........................................33
ASSISTÊNCIA ...........................................................35
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS ................................57
LÉXICO DAS ABREVIATURAS ...................................66

DIRIS A20 - Ref.: 535746 A 3


DIRIS A20
DANGER ET AVERTISSEMENT
DANGER AND WARNING - GEFAHREN UND SICHERHEITSHINWEISE - PERICOLO E
AVERTIMENTI - GEVAAR EN WAARSCHUWING - ADVERTENCIA - PERIGO E AVIS

F GB
Le montage de ces matériels ne peut être effectué This equipment must be mounted only by professio-
que par des professionnels. nals.
Le non respect des indications de la présente notice The manufacturer shall not be held responsible for
ne saurait engager la responsabilité du constructeur. failure to comply with the instructions in this manual.

Risque d’électrocution, Risk of electrocution,


de brûlures ou d’explosion burns or explosion
sLINSTALLATIONETLENTRETIENDECETAPPAREILNEDOIVENT sTHEDEVICEMUSTBEINSTALLEDANDSERVICEDONLYBY
être effectués que par du personnel qualifié qualified personnel
sAVANT TOUTE INTERVENTION SUR LAPPAREIL COUPER LES sPRIOR TO ANY WORK ON OR IN THE DEVICE ISOLATE THE
ENTRÏESTENSIONS COURT CIRCUITEZLESECONDAIRE DE VOLTAGE INPUTS AND AUXILIARY POWER SUPPLIES AND
chaque transformateur de courant (PTI SOCOMEC) short-circuit the secondary winding of all current
ETCOUPEZLALIMENTATIONAUXILIAIREDELAPPAREIL transfromers (PTI SOCOMEC)
sUTILISEZTOUJOURSUNDISPOSITIFDEDÏTECTIONDETEN- sALWAYSUSEANAPPROPRIATEVOLTAGEDETECTIONDEVICE
SIONAPPROPRIÏPOURCONlRMERLABSENCEDETENSION TOCONlRMTHEABSENCEOFVOLTAGE
sREPLACEZTOUSLESDISPOSITIFS LESPORTESETLESCOU- sPUTALLMECHANISMS DOORANDCOVERSBACKINPLACE
VERCLESAVANTDEMETTRECETAPPAREILSOUSTENSION BEFOREENERGISINGTHEDEVICE
sUTILISEZTOUJOURSLATENSIONASSIGNÏEAPPROPRIÏEPOUR sALWAYSSUPPLYTHEDEVICEWITHTHECORRECTRATEDVOL-
alimenter cet appareil. tage
3I CES PRÏCAUTIONS NÏTAIENT PAS RESPECTÏES CELA &AILURETOTAKETHESEPRECAUTIONSCOULDCAUSESERIOUS
POURRAITENTRAÔNERDESBLESSURESGRAVES INJURIES

Risque de détérioration de l’ap- Risk of damaging device


pareil Chek the following :
Veillez à respecter : sTHEVOLTAGEOFTHEAUXILIARYPOWER
sTHE FREQUENCY OF THE DISTRIBUTION SYSTEM  OR
sLATENSIONDALIMENTATIONAUXILIAIRE (Z
sLAFRÏQUENCEDURÏSEAUOU(Z sTHEMAXIMUMVOLTAGEACROSSTHEVOLTAGE INPUTTER-
sUNETENSIONMAXIMUMAUXBORNESDESENTRÏESTEN- MINALS 6 6 6 AND 6. 6!# PHASE TO
sion de 500 V AC phase/phase ou 289 V AC phase phase or 289 V AC phase-to-neutral
neutre sAMAXIMUMCURRENTOF!ONTHECURRENT INPUTTER-
sUNCOURANTMAXIMUMDE!AUXBORNESDESENTRÏES MINALS) )AND)
COURANTS) )ET)

4 DIRIS A20 - Ref.: 535746 A


DIRIS A20
DANGER ET AVERTISSEMENT

D I
$IE-ONTAGEMUSSVONEINEM&ACHMANNVORGENOM- 1UESTI MATERIALI DEVONO ESSERE MONTATI ESCLUSIVA-
men werden. mente da professionisti.
%INE .ICHTEINHALTUNG DER VORLIEGENDEN 3ICHER )LMANCATORISPETTODELLEINDICAZIONICONTENUTENELLE
HEITSHINWEISE BEFREIT DEN (ERSTELLER VON SEINER PRESENTIISTRUZIONISOLLEVAILFABBRICANTEDAOGNIRES-
Haftung. ponsabilità.

Gefahr von Stromschlägen, Rischi di folgorazione, ustioni o


Verbrennungen oder Explosionen esplosione
s$IE)NSTALLATIONUND7ARTUNGDIESES'ERËTESDARFNUR sLINSTALLAZIONE E LA MANUTENZIONE DI QUESTO APPA-
VON&ACHKRËFTENVORGENOMMENWERDEN RECCHIO DEVONO ESSERE EFFETTUATE ESCLUSIVAMENTE
s6ORJEDEM%INGRIFFAM'ERËTSINDDIE%INGËNGESPAN- da personale qualificato
NUNGSLOSZUSCHALTENUNDDIE3EKUNDËRSEITEJEDES sP RIMA DI QUALSIASI INTERVENTO SULLAPPARECCHIO
3TROMWANDLERS 04) 3/#/-%# KURZZUSCHLIE”EN ESCLUDEREGLIINGRESSIDITENSIONE CORTOCIRCUITAREIL
UNDDIE(ILFSVERSORGUNGDES'ERËTESABZUTRENNEN secondario di ciascun trasformatore di corrente (PTI
s3TETSEINENGEEIGNETEN3PANNUNGSMESSERVERWEN- 3/#/-%# EDESCLUDERELALIMENTAZIONEAUSILIARIA
DEN UM SICHERZUGEHEN DASS KEINE 3PANNUNG DELLAPPARECCHIO
anliegt. sUTILIZZARESEMPREUNOPPORTUNODISPOSITIVODIRILE-
s!LLE6ORRICHTUNGEN 4àRENUND$ECKELVORDEMERNEU- VAMENTO DI TENSIONE PER CONFERMARE LASSENZA DI
TEN%INSCHALTENDES'ERËTESWIEDERANBRINGEN tensione
s.URDIEVORGEGEBENE3PANNUNGZUR6ERSORGUNGDES sRIMONTARETUTTIIDISPOSITIVI IPORTELLIEICOPERCHIPRI-
'ERËTESVERWENDEN MADIMETTERELAPPARECCHIOSOTTOTENSIONE
%INE .ICHTEINHALTUNG DIESER 6ORSICHTSMA”NAHMEN sPERALIMENTAREQUESTOAPPARECCHIO UTILIZZARESEM-
KANNZUSCHWEREN6ERLETZUNGENFàHREN PRELAPPROPRIATATENSIONEASSEGNATA
)NCASODIMANCATORISPETTODIQUESTEPRECAUZIONI SI
POTREBBEROSUBIREGRAVIFERITE

Gefahr einer Beschädigung des Rischi di deterioramento


Gerätes dell’apparecchio
Bitte beachten Sie: Attenzione a rispettare:
s$IE3PANNUNGDER(ILFSVERSORGUNG sLATENSIONEDALIMENTAZIONEAUSILIARIA
s$IE.ETZFREQUENZVONODER(Z sLAFREQUENZADIRETEAO(Z
s% INE (ÚCHSTSPANNUNG AN DEN 3TROMAN sUNATENSIONEMASSIMAAIMORSETTIDEGLIINGRESSIDI
SCHLUSSKLEMMENVON6!#0HASE0HASEODER tensione di 500 V AC fase/fase o 289 V AC fase
6!#0HASE.ULLLEITER neutro
s% INEN MAXIMALEN 3TROM VON ! AN DEN sUNACORRENTEMASSIMADI!AIMORSETTIDEGLIINGRES-
3TROMANSCHLUSSKLEMMEN) )UND) SIDICORRENTE) )E)

DIRIS A20 - Ref.: 535746 A 5


DIRIS A20
DANGER ET AVERTISSEMENT
DANGER AND WARNING - GEFAHREN UND SICHERHEITSHINWEISE - PERICOLO E
AVERTIMENTI - GEVAAR EN WAARSCHUWING - ADVERTENCIA - PERIGO E AVIS

NL E
%NKELPROFESSIONELENMOGENDEZEMATERIALENMONTE- %LMONTAJEDEESTOMATERIALESSØLOPUEDESEREFEC-
ren. tuado por profesionales.
$E CONSTRUCTEUR IS IN GEEN GEVAL VERANTWOORDELIJK No respectar las indicaciones del presente manual
INDIENDEAANWIJZINGENVANDEONDERHAVIGEGEBRUIK- EXIMEDERESPONSABILIDADALFABRICANTE
SAANWIJZINGNIETWORDENINACHTGENOMEN

Gevaar voor elektrocutie, Riesgo de electrocución,


brandwonden of ontploffing de quemaduras o de explosión
sE NKEL GEKWALIFICEERD PERSONEEL MAG DIT TOESTEL sLAINSTALACIØNYMANTENIMIENTODEESTEAPARATODEBE
plaatsen en onderhouden ser efectuado por personal cualificado
sVØØRIEDERETUSSENKOMSTOPHETTOESTEL ALLESPAN- sANTESDECUALQUIERINTEVENCIØNENELAPARATO COR-
NINGSINGANGENAFSLUITEN DESECUNDAIREVANIEDERE TAR SUS ENTRADAS DE TENSIØN CORTO CIRCUITAR EL
STROOMTRANSFORMATOR04)3/#/-%# KORTSLUITENEN secundario de cada transformador de intensidad
DEHULPVOEDINGVANHETTOESTELAFSLUITEN 04)3/#/-%# Y CORTAR LA ALIMENTACIØN AUXILIAR
sGEBRUIKSTEEDSEENGESCHIKTESPANNINGSMETEROM de aparato
NATEGAANOFHETTOESTELWELDEGELIJKBUITENSPAN- sUTILIZARSIEMPEUNEDISPOSITIVODEDETECCIØNDETEN-
ning staat SIØNAPROPIADOPARAESEGURARLAAUSENCIADETEN-
sALLE ONDERDELEN DEUREN EN DEKSELS TERUGPLAATSEN SIØN
ALVORENSHETTOESTELONDERSPANNINGTEZETTEN sVOLVER A COLOCAR TODOS LOS DISPOSITIVOS TAPAS Y
sGEBRUIK ALTIJD DE GESCHIKTE TOEGEWEZEN SPANNING PUERTASANTESDEPONERELAPARATOENTENSIØN
OMDITTOESTELTEVOEDEN sUTILIZARSIEMPRELATENSIØNASIGNADAAPROPIADAPARA
)NDIEN DEZE VOORZORGSMAATREGELEN NIET WORDEN IN alimentar el aparato
ACHT GENOMEN KAN DIT ERNSTIGE VERWONDINGEN TOT No respetar estas precauciones podría entrañar un
GEVOLGHEBBEN SERIORIESGODEPRODUCIRHERIDASGRAVES

Gevaar voor beschadiging van Riesgo dedeterioros


het toestel de aparato
Gelieve de volgende elementen in acht te nemen: Vele por respetar:
sDESPANNINGVANDEHULPVOEDING sLATENSIØNDEALIMENTACIØNAUXILIAR
sDENETFREQUENTIEVANOF(Z sLAFRECUENCIADELAREDO(Z
sEEN MAXIMALE SPANNING OP DE KLEMMEN VAN DE sUNATENSIØNMÉXIMAENLASBORNASDEENTRADASDE
SPANNINGSINGANGENVAN6!#FASEFASEOF6 TENSIØN6 6 6Y6. DE6!#FASEFASEO
AC fase/neuter de 289 V AC entre fase y neutro
sEENMAXIMALESTROOMVAN!OPDEKLEMMENVAN sINTENSIDADMÉXIMADEAMPERIOSENBORNASDELAS
DESTROOMINGANGEN) )EN) ENTRADASDEINTENSIDAD) ) )

6 DIRIS A20 - Ref.: 535746 A


DIRIS A20
DANGER ET AVERTISSEMENT

P
!MONTAGEMDESTESMATERIAISSØPODESERREALIZADA
por profissionais.
O não cumprimento das indicações deste manual não
PODERÉIMPUTARARESPONSABILIDADEDOCONSTRUTOR

Riscos de electrocussão, de
queimaduras ou de explosão
sAINSTALA ÎOEAMANUTEN ÎODESTEAPARELHODEVEM
ser efectuadas unicamente por pessoal qualificado
sANTESDEQUALQUERINTERVEN ÎONOAPARELHO CORTAR
ASENTRADASDETENSÜES CURTO CIRCUITAROSECUNDÉRIO
de cada transformador de corrente (PTI SOCOMEC)
ECORTARAALIMENTA ÎOAUXILIARDOAPARELHO
sU TILIZAR SEMPRE UM DISPOSITIVO DE DETEC ÎO DE
tensão apropriado para confirmar a ausência de
tensão
sCOLOCARNOSÓTIOTODOSOSDISPOSITIVOS ASPORTASE
as tampas antes de restabelecer a tensão no apa-
relho
sUTILIZAR SEMPRE A TENSÎO DE REFERÐNCIA APROPRIADA
para alimentar o aparelho
3EESTASPRECAU ÜESNÎOFOREMRESPEITADAS PODERÎO
OCORRERFERIMENTOSGRAVES

Riscos de deterioração do
aparelho
Respeitar:
sATENSÎODEALIMENTA ÎOAUXILIAR
sAFREQUÐNCIADAREDEOU(Z
sUMA TENSÎO MÉXIMA NOS TERMINAIS DAS ENTRADAS
de tensão de 500 V AC fase/fase ou 289 V AC fase
neutro
sUMA CORRENTE MÉXIMA DE ! NOS TERMINAIS DAS
ENTRADASDECORRENTE) )E)

DIRIS A20 - Ref.: 535746 A 7


DIRIS A20
OPÉRATIONS PRÉALABLES
PRELIMINARY OPERATIONS - VORAUSGEHENDE KONTROLLEN -
OPERAZIONI PRELIMINARI - VOORAGAANDE HANDELINGEN -
OPERACIONES PREVIAS - OPERAÇOES PRELIMINARES
F OURLASÏCURITÏDUPERSONNELETDUMATÏRIEL
0 NL 6OORDEVEILIGHEIDVANHETPERSONEELENHET
ILESTIMPÏRATIFDEBIENSIMPRÏGNERDUCONTE- MATERIAALISHETVANBELANGGOEDKENNISTE
NUDECETTENOTICEAVANTLAMISEENSERVICE NEMENVANDEZEGEBRUIKSAANWIJZINGVOORDAT
Au moment de la réception du colis contenant DEAPPARATUURINGEBRUIKWORDTGENOMEN
le DIRIS A20 ILESTNÏCESSAIREDEVÏRIlERLES "IJONTVANGSTVANDEDOOSMETDEDIRIS A20
POINTSSUIVANTS MOETENDEVOLGENDEPUNTENGECONTROLEERD
sLÏTATDELEMBALLAGE worden:
sLEPRODUITNAPASEUDEDOMMAGEPENDANT sDESTAATVANDEVERPAKKING
LETRANSPORT sOFHETPRODUCTGEENSCHADEHEEFTGELEDEN
sLARÏFÏRENCEDELAPPAREILESTCONFORMEÌ TIJDENSHETTRANSPORT
VOTRECOMMANDE sO F DE REFERENTIE VAN HET TOESTEL OVER
sLEMBALLAGE COMPREND LE PRODUIT ÏQUIPÏ EENKOMTMETDEBESTELLING
DUNBORNIERDÏBROCHABLE sDE VERPAKKING BEVAT EEN PRODUCT UITGE-
sUNENOTICEDUTILISATION RUSTMETEENONTKOPPELBAARAANSLUITBLOK
sOFDEGEBRUIKSAANWIJZINGAANWEZIGIS

GB For personnel and product safety please E Para la seguridad del personal y del mate-
read the contents of these operating ins- RIAL SERÉIMPERATIVOCONOCERPERFECTAMENTE
tructions carefully before connecting. el contenido de este manual antes de su
#HECKTHEFOLLOWINGPOINTSASSOONASYOU puesta en funcionamiento.
RECEIVETHEDIRIS A20PACKAGE Al recibir el paquete que contiene el
sTHEPACKINGISINGOODCONDITION DIRIS A20 SERÉNECESARIOVERIlCARLOSASPEC-
sTHEPRODUCTHASNOTBEENDAMAGEDDURING tos siguientes:
TRANSIT sESTADODELEMBALAJE
sTHEPRODUCTREFERENCENUMBERCONFORMS sQ UE EL PRODUCTO NO SE HAYA DA×ADO
TOYOURORDER DURANTEELTRANSPORTE
sTHE PACKAGE CONTAINS THE PRODUCT lTTED sQUELAREFERENCIADEL!PARATOESTÏCONFORME
WITHAPULL OUTTERMINALBLOCK CONSUPEDIDO
sOPERATINGINSTRUCTIONS sELEMBALAJEINCLUYEELPRODUCTOEQUIPADO
CONUNACAJADEBORNESDESENCHUFABLE
sELMANUALDEUTILIZACIØN

D & àR DIE 3ICHERHEIT VON 0ERSONEN UND P 0ARAASEGURAN ADOPESSOALEDOMATERIAL


Anlagen lesen Sie dieses Handbuch auf- CONVÏMINTEIRAR SEBEMDOCONTEÞDODESTE
MERKSAMDURCH BEVORDAS'ERËTIN"ETRIEB MANUALANTESDACOLOCA ÎOEMSERVI O
genommen wird. Na altura da recepção da encomenda do
"EI%MPFANGDES'ERËTESDIRIS A20MU” DIRIS A20 ÏNECESSÉRIOVERIlCAROSSEGUIN-
FOLGENDESàBERPRàFTWERDEN tes pontos:
s:USTANDDER6ERPACKUNG sOESTADODAEMBALAGEM
s3IND4RANSPORTSCHËDENZUMELDEN sSEOPRODUTONÎOFOIDANIlCADODURANTEO
s% NTSPRICHT DER 0ACKUNGSINHALT )HRER TRANSPORTE
"ESTELLUNG sSEAREFERÐNCIADO!PARELHOESTÉACORDO
s$IE 6ERPACKUNG ENTHËLT DAS MIT EINER COMASUAENCOMENDA
herausnehmbaren Klemmenleiste ausges- sD ENTRO DA EMBALAGEM ENCONTRASE
TATTETE0RODUKT realmente o produto equipado de um
s%INE"EDIENUNGSANLEITUNGISTBEIGELEGT TERMINALDESCARTÉVEL
sSEEXISTEUMMANUALDEUTILIZA ÎO

I ERLASICUREZZADELPERSONALEEDELMATE-
0
RIALE ÒINDISPENSABILELEGGEREATTENTAMENTE
il contenuto del presente libretto prima della
MESSAINSERVIZIO
!L MOMENTO DEL RICEVIMENTO DELLA SCATOLA
contenente il DIRIS A20 ÒNECESSARIOVERI-
ficare i seguenti punti:
sLOSTATODELLIMBALLO
sLAPRESENZADIDANNEGGIAMENTIOROTTURE
DOVUTIALTRASPORTO
sSEILNUMERODIRIFERIMENTODELLAPPAREC-
CHIOÒCONFORMEAQUELLODELLARICHIESTA
sLIMBALLAGGIOCOMPRENDEILPRODOTTODOTATO
DIUNAMORSETTIERASTACCABILE
sLAPRESENZADELLIBRETTODIISTRUZIONEORIGI-
nale.

8 DIRIS A20 - Ref.: 535746 A


DIRIS A20
PRÉSENTATION
PRESENTATION - INSTALLATION - PRESENTAZIONE -
PRESENTATIE - PRESENTACIÓN - APRESENTAÇÃO

6 7

4
5
1. #LAVIER  TOUCHES POUR VISUALISER
F LENSEMBLE DES MESURES ET MODIlER LES 3
PARAMÒTRESDECONlGURATION
2. Afficheur LCD rétroéclairé 2
3. Phase
4. Valeurs
5. Unité 1
6. )NDICATEUR DACTIVITÏ SUR LES BUS DE
communication
7. )NDICATEURDECOMPTAGEDELÏNERGIEACTI-
VE

1. +EY PADWITHDUAL FUNCTIONKEYSDISPLAY 1. 4


OETSENBORD SAMENGESTELD UIT DRUK
GB or programming) NL KNOPPENMETDUBBELEFUNCTIESVISUALISATIE
2. "ACKLIT,#$DISPLAY of configuratie)
3. Phase 2. ,#$SCHERMMETBACKLIGHT
4. Values 3. Fase
5. Unit 4. Waarden
6. !CTIVITY INDICATOR ON THE COMMUNICATION 5. Eenheid
bus 6. !CTIVITEITSINDICATOR OP DE COMMUNICATIE-
7. Energy metering indication bussen
7. )NDICATIONVOORDEMETINGVANDEACTIEVE
energie
1. $RUCKTASTERMITDOPPELTER&UNKTIONALITËT 1. Teclado compuesto por 4 teclas de doble
D !NZEIGEODER+ONlGURATION E FUNCIØNVISUALIZACIØNOCONlGURACIØN
2. ,#$ !NZEIGEVONHINTENBELEUCHTET 2. Indicador LCD retroiluminado
3. Phase 3. Fase
4. Werte 4. Valores
5. Einheit 5. Unidad
6. !KTIVITËTSANZEIGE+OMMUNIKATIONSBUS 6. )NDICADOR DE ACTIVIDAD EN EL BUS DE
7. :EIGERZUR%RFASSUNGDER7IRKLEISTUNG COMUNICACIØN
7. )NDICATTORDECONTAJEDEENERGÓA

1. Tastiera composta da 4 pulsanti a dop- 1. Teclado composto de 4 botões de pres-


I PIAFUNZIONALITÌVISUALIZZAZIONEOCONlGURA-
P SÎODEDUPLAFUNCIONALIDADEVISUALIZA ÎO
ZIONE ou configuração)
2. Display LCD retroilluminato 2. 6ISUALIZADOR,#$RETROILUMINADO
3. Fase 3. Fase
4. Valori 4. Valores
5. Unità di misura 5. Unidade
6. )NDICATORE DI ATTIVITÌ SUL BUS DI COMUNICA- 6. )NDICADOR DE ACTIVIDADE NOS BUS DE
ZIONE comunicação
7. )NDICATORDICONTEGGIODELLENERGIAATTIVA 7. )NDICADORDECONTAGEMDAENERGIAACTIVA

DIRIS A20 - Ref.: 535746 A 9


DIRIS A20
INSTALLATION
INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLAZIONE -
INSTALLERING - INSTALACIÓN - INSTALAÇÃO

RECOMMANDATIONS
sÏVITERLAPROXIMITÏAVECDESSYSTÒMESGÏNÏRA-
TEURSDEPERTURBATIONSÏLECTROMAGNÏTIQUES
sÏVITERLESVIBRATIONSCOMPORTANTDESACCÏLÏRA-
tions supérieures à 1 g pour des fréquences
INFÏRIEURESÌ(Z

GB Recommendations: NL Aanbevelingen:
sAVOIDPROXIMITYTOSYSTEMSWHICHGENERATE sDENABIJHEIDVERMIJDENVANSYSTEMENDIEELEK-
electromagnetic interference TROMAGNETISCHESTORINGENOPWEKKEN
sAVOIDVIBRATIONSWITHACCELERATIONSINEXCESS sTRILLINGEN VERMIJDEN MET VERSNELLINGEN BOVEN
OFGFORFREQUENCIESBELOW(Z GVOORFREQUENTIESLAGERDAN(Z
D Empfehlungen: E Recomendaciones:
sVERMEIDEN3IEDIE.ËHEVON3YSTEMEN DIEELEK- sEVITARLAPROXIMIDADCONLOSSISTEMASGENERA-
TROMAGNETISCHE3TÚRUNGENERZEUGENKÚNNEN dores de perturbaciones electromagnéticas
sVERMEIDEN3IEAU”ERDEMMECHANISCHE sEVITARLASVIBRACIONESQUEPROVOCANACELERA-
3CHWINGUNGENMIT"ESCHLEUNIGUNGENVON ciones superiores a 1 g para frecuencias infe-
àBERGBEI&REQUENZENUNTER(Z RIORESA(Z
I Prescrizioni: P Recomendações:
sEVITARELAVICINANZACONSISTEMIGENERATORIDI sEVITEAPROXIMIDADECOMSISTEMASGERADORES
PERTURBAZIONIELETTROMAGNETICHE de perturbações electromagnéticas
sEVITARELEVIBRAZIONICHECOMPORTINODELLEACCE- sEVITEASVIBRA ÜESCOMACELERA ÜESSUPERIORES
LERAZIONISUPERIORIAGPERDELLEFREQUENZEINFE- AGPARAFREQUÐNCIASINFERIORESA(Z
RIORIA(Z

PLAN DE DÉCOUPE
92 -+ 0,8
GB Cut-out diagram 0,0

D Ausschnittmaße
I Dima di foratura
NL Snijplan
E Dimensiones 96
92 +- 0,8
P Plano de cortes
0,0

20
60
96

MONTAGE
GB Mountig
D Montage
I Assemblaggio
NL Montage
E Montaje
P Montagem

10 DIRIS A20 - Ref.: 535746 A


DIRIS A20
INSTALLATION

RACCORDEMENT
,ECOUPLEDESERRAGEMAXIMUMDECHAQUEVIS
ESTDE .M
,ORSDUNEDÏCONNEXIONDU$)2)3 ILESTINDIS- S1 S2 S1 S2 S1 S2
pensable de court-circuiter les secondaires de I1 I2 I3
chaque transformateur de courant. Cette mani-
pulation peut se faire automatiquement à par-
TIRDUNPRODUITDUCATALOGUE3OCOMECLE04)
0OURPLUSDINFORMATIONSSURCEPRODUIT MERCI
de nous consulter.
GB Connection
4HEMAXIMUMCOUPLINGTORQUEFOREACHSCREWIS
0.4 Nm.
%ACH#4SSECONDARYWINDINGMUSTBESHORT CIR- 2
cuited when disconnecting the DIRIS. This can V1 V2 V3 VN
BEDONEAUTOMATICALLYUSINGONEOF3OCOMECS 1
catalogue products: the PTI. Please contact us
for further information. 1 Aux.: IEC /CE 110... 400V AC
120... 350V DC
D Anschluß 2 Fus.: 0.5 A gG / BS 88 2A gG / 0.5 A class CC
-AX !NZIEHDREHMOMENT FàR DIE JEWEILIGEN
3CHRAUBEN .M
7IRD DAS $)2)3 ABGEKLEMMT SO MàSSEN DIE
3EKUNDËRSEITEN DER JEWEILIGEN 3TROMWANDLER E Parte trasera
KURZGESCHLOSSENWERDEN$IESERFOLGTAUTOMA- LPARDEAPRIETEMÉXIMOPARACADATORNILLOES
%
TISCHBEIM%INSATZEINES04)VON3OCOMECBITTE DE .M
anfragen). %N CASO DE DESCONEXIØN DEL $)2)3 ES INDIS-
pensable cortocircuitar los secundarios de cada
TRANSFORMADORDEINTENSIDAD%STAMANIPULACIØN
I Collegamento PUEDEHACERSEAUTOMÉTICAMENTEAPARTIRDEUN
,ACOPPIADISERRAGGIOMASSIMADEIMORSETTIÒ PRODUCTO DEL CATÉLOGO DE 3OCOMEC EL 04)
DI .M 0ARAMAYORINFORMACIØNSOBREESTEPRODUCTO LE
! L MOMENTO DEL COLLEGAMENTO DEL $)2)3 Ò agradeceremos consultarnos.
indispensabile cortocircuitare le uscite secon-
darie di ogni trasformatore di corrente. Questa
OPERAZIONEPUÛESSEREFATTAAUTOMATICAMENTE P Ligação
con un prodotto SOCOMEC: il PTI. Per mag- /BINÉRIODEAPERTOMÉXIMODECADAPARAFUSOÏ
GIORIINFORMAZIONI CONTATTARCI DE .M
$URANTE UMA DESCONEXÎO DO $)2)3 Ï INDIS-
PENSÉVEL CURTO CIRCUTAR OS SECUNDÉRIOS DE
NL Aansluiting cada transformador de corrente. Esta operação
ETMAXIMALEAANTREKKOPPELVANELKESCHROEFIS
( PODEFAZER SEAUTOMATICAMENTEAPARTIRDEUM
 .M PRODUTODOCATÉLOGODA3OCOMECO04)0ARA
"IJ HET ONTKOPPELEN VAN DE $)2)3 IS HET NOO- MAISINFORMA ÜESACERCADESTEPRODUTOÏFAVOR
DZAKELIJKDESECUNDAIREVANELKESTROOMTRANS- consultar-nos.
FORMATORKORTTESLUITEN$EZEMANIPULATIEKAN
automatisch gebeuren met een product uit de
CATALOGUS VAN 3OCOMEC DE 04) 6OOR MEER
INFORMATIEOVERDITPRODUCT ONSRAADPLEGEN

DIRIS A20 - Ref.: 535746 A 11


DIRIS A20
INSTALLATION
INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLAZIONE -
INSTALLERING - INSTALACIÓN - INSTALAÇÃO

MODULES OPTIONS
Les DIRIS A20PEUVENTÐTREÏQUIPÏSDEMODU
les options :
sCommunication JBUS/MODBUS ; réf : 48250082 :
Liaison série RS485 JBUS/MODBUS en mode
245AVECUNEVITESSEDEÌBAUDS
.OTICEDUTILISATIONRÏF
sSortie impulsion ; réf. 48250080 : 1 sortie qui
PEUTÐTREAFFECTÏEENMODE.OTICEDUTILISATION
réf : 536037) :
IMPULSIONNELLEASSOCIÏAUXCOMPTAGESDES
ÏNERGIESK7HETKVARH
ALARMEPOURLASURVEILLANCEDESGRANDEURS
électriques
COMMANDEPOURLEPILOTAGEÌDISTANCEDOR
gane de coupure ou de commande.

GB Modules option
The DIRIS A20 can be fitted with optional modu- I Moduli opzioni
les: I DIRIS A20 possono essere dotati di moduli
s JBUS/MODBUS communication; ref: 48250082: OPZIONALI
RS485 JBUS/MODBUS serial port in RTU mode sComunicazione JBUS/MODBUS; rif.: 48250082:
with a speed from 2400 to 38400 baud. (User Collegamento serie RS485 JBUS/MODBUS in
manual ref: 536085) MODALITÌ245CONUNAVELOCITÌDAA
sPulse output; ref: 48250080: 1 pulse output BAUD)STRUZIONIDUSORIF
which can be configured for any of the below s5 SCITA A IMPULSI RIF  1 uscita
functions (User manual ref: 536037): 1 pulse CONlGURABILEINMODO)STRUZIONIPERLUSORIF
outputs : 536037):
- Pulse: Output can be configured to represent - impulsi: associato al conteggio delle energie
ENERGYINK7HORKVARH K7HEKVARH
- Alarm: Single alarm output can be configured ALLARME PER LA SORVEGLIANZA DELLE GRANDEZZE
TO MONITOR FROM A RANGE OF ELECTRICAL VALUES elettriche
CURRENT VOLTAGE FREQUENCY ETC  COMANDOPERILCOMANDOADISTANZADISISTEMI
2EMOTECONTROLOFEXTERNALDEVICESVIA23 di apertura o di comando.
communication.

D Optionsmodule NL Modules opties


Die DIRIS A20KÚNNENMIT/PTIONSMODULENAUS- De DIRIS A20 KUNNEN WORDEN UITGERUST MET
gestattet sein: optiemodules :
sKommunikation JBUS/MODBUS; s Communicatie JBUS/MODBUS ; ref: 48250082:
Best.-Nr.: 48250082 : 3ERIÑLEVERBINDING23*"53-/$"53IN245
Serieller Anschluss RS485 JBUS/MODBUS im MODUSMETEENSNELHEIDVANTOTBAUD
245 -ODUSMITEINER'ESCHWINDIGKEITVON 'EBRUIKSAANWIJZINGREF
bis 38400 bauds. (Bedienerhandbuch Best.-Nr.: sI mpulsuitgang; ref: 48250080: 1 uitgang
536085) DIE KAN TOEGEKEND WORDEN NAAR KEUZE IN
sImpulsausgang; Best.-Nr.: 48250080 'EBRUIKSHANDLEIDINGREF 
(Bedienungsanleitung Nr. 536037): 1 Ausgang IMPULSMODEGEASSOCIEERDMETDETELLINGVAN
KONlGURIERBARAUF ACTIEVEENREACTIEVEENERGIEK7HENKVARH
)MPULSZUR%NERGIEZËHLUNGK7HUNDKVARH ALARMMODEVOORDEBEWAKINGVANELEKTRISCHE
! LARM ZUR ÄBERWACHUNG DER ELEKTRISCHEN grootheden
Kenndaten BEDIENINGVOORHETSTURENOPAFSTANDVANEEN
3 TEUERUNG ZUR &ERNBEDIENUNG ELEKTRISCHER TOESTELOMTEONDERBREKENOFBEDIENEN
3CHALT ODER3TEUERUNGSGERËT

12 DIRIS A20 - Ref.: 535746 A


DIRIS A20
INSTALLATION

E Modulos opciones
Los DIRIS A20 pueden estar equipados con dis-
TINTOSMØDULOSOPCIONALES
s Comunicación JBUS/MODBUS; ref.: 48250082:
Enlace de serie RS485 JBUS/MODBUS en modo
245CONUNAVELOCIDADCOMPRENDIDAENTRE
YBAUDIOS)NSTRUCCIONESDESERVICIOREF
536085)
sSalida de impulsos; ref.: 48250080: 1 salida
configurable (Manual de instrucciones ref.:
536037):
IMPULSOSCONlGURABLEPARALASENERGÓASK7HY
KVARH
!LARMAVIGILANCIADELOSPARÉMETROS
- Control remoto: para el mando a distancia del
aparato de corte.

P Módulos opçõnes
Os DIRIS A20 podem estar equipados com
MØDULOSOPCIONAIS
sComunicação JBUS/MODBUS; ref.: 48250082:
Ligação de série RS485 JBUS/MODBUS em
MODO245COMUMAVELOCIDADECOMPREENDIDA
ENTREEBAUDS-ANUALDEUTILIZA AO
ref.: 536085)
sSaída de impulso; ref.: 48250080: 1 saída que
PODESERAFECTADAEMMODO-ANUALDEUTILIZA-
çao ref.: 536037)
- impulsional: associado ãs contagens das ener-
GIASK7HEKVARH
ALARMEPARAOCONTROLODASGRANDEZASELÏCTRICAS
COMANDOPARACONTROLOÌDISTÊNCIADEØRGÎO
de corte ou de comando.

DIRIS A20 - Ref.: 535746 A 13


DIRIS A20
INSTALLATION
INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLAZIONE -
INSTALLERING - INSTALACIÓN - INSTALAÇÃO

RÉSEAU TRIPHASÉ DÉSÉQUILIBRÉ (3NBL / 4NBL)


I1 I2 I3
,ASOLUTIONAVEC4#DIMINUEDE LAPRÏ- S1 S2 S1 S2 S1 S2 V1 V2 V3 VN AUX

cision de la phase dont le courant est déduit par


CALCULVECTORIEL 2
En régime IT, ne pas raccorder les
1
secondaires de TC à la terre.
2
GB Unbalanced three-phase network
(3NBL/4NBL) S1

The solution with 2 CTs with the 2nd and 3rd phase P1
S1
L1 (R)

CURRENTCALCULATEDVIAVECTORALSUMMATION RESULTS P1
L2 (S)

INANREDUCTIONINPHASEACCURACY S1
L3 (T)
P1
In IT load, do not connect the secondary of TC
N
with the earth

D Dreiphasennetz mit ungleicher belastung I1 I2 I3


S1 S2 S1 S2 S1 S2 V1 V2 V3 VN AUX
(3NBL/4NBL)
$IE,ÚSUNGMIT3TROMWANDLERNVERRINGERTUM 2
CA    DIE 'ENAUIGKEIT DER 0HASEN DEREN
3TROMVERKTORIELLERRECHNETWIRD 1
Bei einer Erdungsart Typ IT-System 2
Sekundarseite der SW nicht erden

I Rete trifase non equilibrata (3NBL/4NBL) S1


L1 (R)
P1
,A SOLUZIONE CON  4! DIMINUISCE DI    LA L2 (S)
precisione di misura delle fasi da cui la corrente S1

VIENEDEDOTTAINMANIERAVETTORIALE P1
L3 (T)

En régimen IT, no enchufar los secundarios de


TC a la toma de tierra
I1 I2 I3
S1 S2 S1 S2 S1 S2 V1 V2 V3 VN AUX
NL Onevenwichtig driefasennet (3NBL/4NBL)
$EOPLOSSINGMET4#VERMINDERTDEPRECISIE 2
VANDEFASEWAARVANDESTROOMVECTORIEELVER-
1
MINDERDWORDT MET 
In IT-net de secundaires van de stroomtransfor- 2
mator niet verbinden met de aarding.
S1
E Red trifásica desequilibrada (3NBL/4NBL) P1
L1 (R)
S1
,ASOLUCIØNCON4#DISMINUYEDE LAPRE- P1
L2 (S)

CISIØNDELASMEDICIØNDELASFASESSINTRANSFOR- L3 (T)
MADORYAQUEELVALORDELAINTENSIDADSEDEDUCE
VECTORIALMENTE
En esquema IT, no conectar los secundarios de I1 I2 I3
los TC a tierra. S1 S2 S1 S2 S1 S2 V1 V2 V3 VN AUX

P Rede trifásica desequilibrada (3NBL/4NBL) 2

!SOLU ÎOCOM4#DIMINUIDE APRECISÎO 1
DAFASECUJACORRENTEÏDEDUZIDAVECTORIALMENTE
2
Em regime IT, não conectar os secundários de
TC à terra
S1
1 Aux.: IEC /CE 110... 400V AC P1
L1 (R)

120... 350V DC S1
L2 (S)
P1
S1

2 Fus.: 0.5 A gG / BS 88 2A gG / 0.5 A class CC P1


L3 (T)

14 DIRIS A20 - Ref.: 535746 A


DIRIS A20
INSTALLATION

RÉSEAU TRIPHASÉ ÉQUILIBRÉ (3BL/4BL)


,
ASOLUTIONAVEC4#DIMINUEDE LAPRÏ- I1 I2 I3
cision des phases dont le courant est déduit par S1 S2 S1 S2 S1 S2 V1 V2 V3 VN AUX

CALCULVECTORIEL
2
GB Balanced three-phase network (3BL/4BL)
1
4HE SOLUTION USING ONE #4 WITH THE RD PHASE
CURRENTCALCULATEDVIAVECTORALSUMMATION RESULTS 2
INANREDUCTIONINPHASEACCURACY
D Dreiphasennetz mit gleicher Belastung S1
L1 (R)
(3BL/4BL) P1

L2 (S)
$
IE,ÚSUNGMIT3TROMWANDLERVERRINGERTUMCA
L3 (T)
 DIE'ENAUIGKEITDER0HASEN DEREN3TROM
VERKTORIELLERRECHNETWIRD N

I Rete trifase equilibrata (3BL/4BL)


,
A SOLUZIONE CON  4! DIMINUISCE DI    LA
precisione di misura della fase da cui la corrente I1 I2 I3
S1 S2 S1 S2 S1 S2 V1 V2 V3 VN AUX
VIENEDEDOTTAINMANIERAVETTORIALE
NL Evenwichtig driefasennet (3BL/4BL) 2

$E OPLOSSING MET  4# VERMINDERT DE PRECISIE 1


VANDEFASESWAARVANDESTROOMVECTORIEELVER-
2
MINDERDWORDT MET 
E Red trifásica equilibrada (3BL/4BL) S1
L1 (R)
,
ASOLUCIØNCON4#DISMINUYEDE LAPRE- P1

CISIØNDELASMEDICIØNDELASFASESSINTRANSFOR- L2 (S)

MADORYAQUEELVALORDELAINTENSIDADSEDEDUCE L3 (T)
VECTORIALMENTE
P Rede trifásica desequilibrada (3BL/4BL)
1 Aux.: IEC /CE 110... 400V AC
!SOLU ÎOCOM4#DIMINUIDE APRECISÎO 120... 350V DC
DAFASECUJACORRENTEÏDEDUZIDAVECTORIALMEN-
te. 2 Fus.: 0.5 A gG / BS 88 2A gG / 0.5 A class CC

DIRIS A20 - Ref.: 535746 A 15


DIRIS A20
INSTALLATION

RÉSEAU BIPHASÉ (2BL)


GB Two-phase network (2BL) I1 I2 I3
S1 S2 S1 S2 S1 S2 V1 V2 V3 VN AUX

D Zweiphasennetz (2BL)
2
I Rete bifase (2BL)
1
NL Tweefasennet (2BL) 2
E Red bifásica (2BL)
S1
P Rede bifásica (2BL) P1
L1 (R)

L2 (S)

1 Aux.: IEC /CE 110... 400V AC


120... 350V DC

2 Fus.: 0.5 A gG / BS 88 2A gG / 0.5 A class CC

RÉSEAU MONOPHASÉ (1BL)


GB Single-phase network (1BL) I1 I2 I3
S1 S2 S1 S2 S1 S2 V1 V2 V3 VN AUX

D Einphasennetz (1BL)
2
I Rete monofase (1BL)
1
NL Enkelfasenet (1BL) 2
E Red monofásica (1BL)
S1
P Rede monofásica (1BL) P1
L1 (R)

1 Aux.: IEC /CE 110... 400V AC


120... 350V DC

2 Fus.: 0.5 A gG / BS 88 2A gG / 0.5 A class CC

16 DIRIS A20 - Ref.: 535746 A


DIRIS A20
PROGRAMMATION
PROGRAMMING - KONFIGURATION - PROGRAMMAZIONE -
PROGRAMMERING- PROGRAMACIÓN - PROGRAMAÇÃO

MENU PROGRAMMATION

GB Programming menu
D Konfiguration Menü
I Programmazione rapporto p.17
NLProgrammatie menu
E Programación menú
P Programação menu
p.18

p.19

p.20
p.21

p.22

p.23

p.23

p.23

DIRIS A20 - Ref.: 535746 A 17


DIRIS A20
PROGRAMMATION
PROGRAMMING - KONFIGURATION - PROGRAMMAZIONE -
PROGRAMMERING- PROGRAMACIÓN - PROGRAMAÇÃO

ENTRER EN PROGRAMMATION (COdE = 100)

GB Acces to programming mode NL Overgaan tot programmeermodus


COdE = 100 COdE = 100
D Zur Konfigurationsebene E Entrar en modo programación
COdE = 100 COdE = 100
I Accesso alla programmazione P Entrar em modo programação
COdE = 100 COdE = 100

x1
3 sec

x1

x1

x1
confirm

18 DIRIS A20 - Ref.: 535746 A


DIRIS A20
PROGRAMMATION

RÉSEAU (EXEMPLE : NET = 3NBL)

GB Network NL Netfrequentie
%XAMPLEN%T.", Voorbeeld: nEt = 3NBL
D Netzfrequenz E Frecuencia
Beispiel: nEt = 3NBL %JEMPLON%T.",
I Frequenza P Frequência
Esempio: nEt = 3NBL %XEMPLON%T.",

x1

X",
X",
X",
x 4 (3NBL)
X",
X.",

x1
confirm

DIRIS A20 - Ref.: 535746 A 19


DIRIS A20
PROGRAMMATION
PROGRAMMING - KONFIGURATION - PROGRAMMAZIONE -
PROGRAMMERING- PROGRAMACIÓN - PROGRAMAÇÃO

TRANSFORMATEURS DE COURANT %XEMPLE#T!

GB Current transformers
%XAMPLE#T!
D Phasenstromwandlers
Beispiel: Ct = 1200 / 5A
I Transformatore di corrente
Esempio: Ct = 1200 / 5A
NL Stroomtransformator
Voorbeeld: Ct = 1200 / 5A
E Transformador de corrente
%JEMPLO#T! x1
P Transformador de corrente
%XEMPLO#T!

x1

x1

x8

x1
confirm

20 DIRIS A20 - Ref.: 535746 A


DIRIS A20
PROGRAMMATION

INTÉGRATION DES COURANTS %XEMPLET)-%MIN

GB Integration time NL Integratietijd van de stromen


%XAMPLET)-%MIN Voorbeeld: tIME = 20 min
D Integrationszeit des shöme E Integración de las intensidades
Beispiel: tIME = 20 min %JEMPLOT)-%MIN
I Intégrazione delle correnti P Integração das cotentes
Esempio: tIME = 20 min %XEMPLOT)-%MIN

x1

x 1(20 min)
XMIN
XMIN
XSEC
XMIN
XMIN
XMIN
XMIN

x1
confirm

DIRIS A20 - Ref.: 535746 A 21


DIRIS A20
PROGRAMMATION
PROGRAMMING - KONFIGURATION - PROGRAMMAZIONE -
PROGRAMMERING- PROGRAMACIÓN - PROGRAMAÇÃO

INTÉGRATION DE LA PUISSANCE ACTIVE %XEMPLET)-%MIN

GB Integration active time NL Integratietijd van de actief vermogen


%XAMPLET)-%MIN Voorbeeld: tIME = 20 min
D Integrationszeit des Wirkleistung E Integración de las potencia activa
Beispiel: tIME = 20 min %JEMPLOT)-%MIN
I Integrazione potenza attiva P Integração das potência activa
Esempio: tIME = 20 min %XEMPLOT)-%MIN

x1

x 1 (20 min)
XMIN
XMIN
XSEC
XMIN
XMIN
XMIN
XMIN

x1
confirm

22 DIRIS A20 - Ref.: 535746 A


DIRIS A20
PROGRAMMATION

REMISE À ZÉRO %XEMPLER3%4%A

GB Reset to zero
%XAMPLER3%4%A
D Rückstellungen
Beispiel: rSET = Ea
I Azzeramento
Esempio: rSET = Ea
NL Reset
Voorbeeld: rSET = Ea
x1
E Volver a cero
%JEMPLOR3%4%A
P Colocações a zero
%XEMPLOR3%4%A

X0MAX0
x 2 Ea (kWh)
X%RKVARH
X)MAX)

x1

x1

x1
confirm

DIRIS A20 - Ref.: 535746 A 23


DIRIS A20
PROGRAMMATION
PROGRAMMING - KONFIGURATION - PROGRAMMAZIONE -
PROGRAMMERING- PROGRAMACIÓN - PROGRAMAÇÃO

RÉTROÉCLAIRAGE %XEMPLEB!#,)T5

GB Backlit NL Backlight
%XAMPLEB!#,)T5 Voorbeeld: bACLIt = U
D LCD Anzeige von hinten beleuchtet E Retroiluminación
Beispiel: bACLIt = U %JEMPLOB!#,)T5
I Retroilluminato P Retroiluminação
Esempio: bACLIt = U %XEMPLOB!#,)T5

x1

X)
x 2 (U)
X!58

x1
confirm

24 DIRIS A20 - Ref.: 535746 A


DIRIS A20
PROGRAMMATION

NUMÉRO DE SÉRIE %XEMPLE

GB Serial number
%XAMPLE
D Seriennummer
Beispiel: 05312784623
I Numero di serie
Esempio: 05312784623
NL Seriennummer
Voorbeeld: 05312784623
E Número de serie
%JEMPLO
P Número de serie
%XEMPLO

VERSION LOGICIEL

GB Software version
D Sofwareversion
I Versione software
NL Softwareversie
E Versión de software
P Versão do software

DIRIS A20 - Ref.: 535746 A 25


DIRIS A20
PROGRAMMATION

QUITTER LA PROGRAMMATION

GB To quit programming NL Om vit pogrammering te gaan


D Konfigurationsebene verlassen E Para salirde la programación
I Per abbandonare la programmazione P Para sair da programação

x1
3 sec.

26 DIRIS A20 - Ref.: 535746 A


DIRIS A20
UTILISATION
OPERATION - BETRIEB - UTILIZZO - GEBRUIK - UTILIZACIÓN - UTILIZAÇÃO

x1 x2

x3 x4

x5 x6

x7

DIRIS A20 - Ref.: 535746 A 27


DIRIS A20
UTILISATION
OPERATION - BETRIEB - UTILIZZO - GEBRUIK - UTILIZACIÓN - UTILIZAÇÃO

U/F

x1 x2

x3 x4

x5 x6

x7 x8

28 DIRIS A20 - Ref.: 535746 A


DIRIS A20
UTILISATION

x9

P/PF
x1 x2

x3 x4

x5 x6

DIRIS A20 - Ref.: 535746 A 29


DIRIS A20
UTILISATION

x7

x1 x2

30 DIRIS A20 - Ref.: 535746 A


DIRIS A20
FONCTION DE TEST DU RACCORDEMENT
CONNECTION TEST FUNCTION - ANSCHLUSS FUNCTIONSTEST -
COLLEGAMENTO PROVA FUNZIONE - AANSLUITING TEST FUNCTIE -
CONEXIÓN PRUEBA FUNCIÓN - LIGAÇAO TESTE FUNÇÃO

F
,ORSDUTEST LEDIRISDOITAVOIRDUCOURANTETDELA
tension sur chacune des phases.
$EPLUS CETTEFONCTIONCONSIDÒREQUELE&0DELINS-
TALLATIONESTCOMPRISENTRE &03ILE&0DE
LINSTALLATIONNESTPASCOMPRISDANSCETTEZONE CETTE
fonction ne peur être utilisée.
%N",",",", LERACCORDEMENTDES4)
est uniquement contrôlé.
%N.",ET.",LENSEMBLEDURACCORDEMENTEST
contrôlé.
Err 0 = aucune erreur
Err 1 INVERSIONDURACCORDEMENTDU4#SURLAPHASE
Err 2 INVERSIONDURACCORDEMENTDU4#SURLAPHASE
Err 3 INVERSIONDURACCORDEMENTDU4#SURLAPHASE
Err 4 INVERSIONENTENSIONENTRE6ET6
Err 5 INVERSIONENTENSIONENTRE6ET6
Err 6 INVERSIONENTENSIONENTRE6ET6
0OURLES%RR %RRET%RR LAMODIlCATIONPEUTSE
FAIREAUTOMATIQUEMENTVIALE$)2)3OUMANUELLEMENT
en corrigeant le raccordement des courants.
0OURLES%RR %RRET%RRLAMODIlCATIONDOITSEFAIRE
manuellement en corrigeant le raccordement des ten-
sions.

GB D
$URINGTHETEST THEDIRISMUSTHAVECURRENTANDVOL- Beim Test muss DIRIS AN JEDER DER 0HASEN 3TROM
tage for each of the phases. und Spannung haben.
)NADDITIONTOTHIS THEFUNCTIONRECOGNISESTHE0&OF $ES 7EITEREN GEHT DIESE &UNKTION DAVON AUS
the installation as being between 0.6 > PF < 1. If the DASS DER ,EISTUNGSFAKTOR DER )NSTALLATION ZWISCHEN
0&OFTHEINSTALLATIONISNOTWITHINTHISRANGE THISFUNC-  ,&LIEGT7ENNDER,&DER)NSTALLATIONNICHT
tion cannot be used. INNERHALBDIESES"EREICHSLIEGT KANNDIESE&UNKTION
)N",",",", THECONNECTIONOFTHE#4SIS NICHTVERWENDETWERDEN
controlled only. Bei 4 BL / 3 BL / 2BL / 1 BL wird nur der Anschluss
In 4NBL and 3NBL the connection as a whole is DER4)KONTROLLIERT
controlled. Bei 4NBL und 3 NBL wird der gesamte Anschluss
Err 0 = no error KONTROLLIERT
Err 1 #4PHASEINVERTED Err 0 KEIN&EHLER
Err 2 #4PHASEINVERTED Err 1 = umwandlung des Stromwandlers auf Phase 1
Err 3 #4PHASEINVERTED Err 2 = umwandlung des Stromwandlers auf Phase 2
Err 4 6AND6VOLTAGESINVERTED Err 3 = umwandlung des Stromwandlers auf Phase 3
Err 5 6AND6VOLTAGESINVERTED Err 4 UMWANDLUNGDER3PANNUNGZWISCHEN6UND6
Err 6 6AND6VOLTAGESINVERTED Err 5 UMWANDLUNGDER3PANNUNGZWISCHEN6UND6
&ORTHE%RR %RRAND%RR THEMODIlCATIONCANBE Err 6 UMWANDLUNGDER3PANNUNGZWISCHEN6UND6
performed automatically by the DIRIS or manually by &àRDIE%RR %RRUND%RRKANNDIE¯NDERUNGAUTO-
correcting the current connections. MATISCHàBERDAS$)2)3ODERMANUELLDURCH+ORREKTUR
&ORTHE%RR %RRAND%RRTHEMODIlCATIONMUST DER3TROMANSCHLàSSEERFOLGEN
BE PERFORMED MANUALLY BY CORRECTING THE VOLTAGE &àR DIE %RR  %RR  UND %RR  MUSS DIE ¯NDERUNG
connections. MANUELL DURCH +ORREKTUR DES !NSCHLUSSES DER
Spannungen erfolgen.

DIRIS A20 - Ref.: 535746 A 31


DIRIS A20
FONCTION DE TEST DU RACCORDEMENT
CONNECTION TEST FUNCTION - ANSCHLUSS FUNCTIONSTEST -
COLLEGAMENTO PROVA FUNZIONE - AANSLUITING TEST FUNCTIE -
CONEXIÓN PRUEBA FUNCIÓN - LIGAÇAO TESTE FUNÇÃO

F %XEMPLE4%34%RR
GB %XAMPLE4%34%RR
D Beispiel: TEST Err 0
I Esempio: TEST Err 0
NL Voorbeeld: TEST Err 0
E %JEMPLO4%34%RR
x1
P %XEMPLO4%34%RR 3 sec.

x1
3 sec.

I NL
!LMOMENTODELTEST ILDIRISDEVEAVERECORRENTEE 4IJDENS DE TEST MOET DE DIRIS stroom hebben en
tensione su ciascuna fase. spanning op beide fasen.
)NOLTRE QUESTAFUNZIONECONSIDERAL&0DELLINSTALLAZIONE "OVENDIENISDEZEFUNCTIEGEBASEERDOPEEN&0VAN
COMPRESOTRA &03EL&0DELLINSTALLAZIONE DEINSTALLATIETUSSEN &0!LSDE&0VANDE
NONÒCOMPRESOINQUESTOINTERVALLO LAFUNZIONENON INSTALLATIEZICHNIETBINNENDEZEZONEBEVINDTKANDEZE
PUÛESSEREUTILIZZATA FUNCTIENIETWORDENGEBRUIKT
)L COLLEGAMENTO DEI 4) Ò CONTROLLATO UNICAMENTE IN )N",",",", WORDTALLEENDEAANSLUITING
4 BL/3 BL/2BL/1 BL. VANDE4)SGECONTROLEERD
,INSIEMEDELCOLLEGAMENTOÒCONTROLLATOIN.",E )N.",EN.",WORDTHETGEHEELVANDEAANSLUITING
3 NBL. gecontroleerd.
Err 0 = nessun errore Err 0 GEENENKELEFOUT
Err 1 INVERSIONEDELRACCORDODEL4#SULLAFASE Err 1 INVERSIEVANDEAANSLUITINGVAN
Err 2 INVERSIONEDELRACCORDODEL4#SULLAFASE de spanningstransformator op fase 1
Err 3 INVERSIONEDELRACCORDODEL4#SULLAFASE Err 2 INVERSIEVANDEAANSLUITINGVAN
Err 4 INVERSIONEINTENSIONETRA6E6 de spanningstransformator op fase 2
Err 5 INVERSIONEINTENSIONETRA6E6 Err 3 INVERSIEVANDEAANSLUITINGVAN
Err 6 INVERSIONEINTENSIONETRA6E6 de spanningstransformator op fase 3
0ERQUANTORIGUARDAGLI%RR %RRE%RR LAMODI- Err 4 3PANNINGSINVERSIETUSSEN6EN6
lCASIPUÛAPPLICAREAUTOMATICAMENTETRAMITE$)2)3 Err 5 3PANNINGSINVERSIETUSSEN6EN6
O MANUALMENTE CORREGGENDO IL COLLEGAMENTO DELLE Err 6 3PANNINGSINVERSIETUSSEN6EN6
correnti. 6OOR%RR %RREN%RR KANDEWIJZIGINGAUTOMA-
0ERQUANTORIGUARDAGLI%RR %RRE%RR LAMODIlCA TISCHPLAATSVINDENVIADE$)2)3OFHANDMATIGDOORDE
SIDEVEAPPLICAREMANUALMENTE CORREGGENDOILCOL- AANSLUITINGVANDESTROMENTECORRIGEREN
legamento delle tensioni. 6OORDE%RR %RREN%RRMOETDEWIJZIGINGHANDMATIG
WORDENDOORGEVOERDDOORMIDDELVANHETCORRIGEREN
VANDEAANSLUITINGVANDESPANNINGEN

32 DIRIS A20 - Ref.: 535746 A


DIRIS A20
FONCTION DE TEST DU RACCORDEMENT

E
$URANTELAPRUEBA ELDIRIS debe recibir corriente y
TENSIØNENCADAUNADELASFASES
!DEMÉS ESTA FUNCIØN CONSIDERA QUE EL FACTOR DE
POTENCIA&0 DELAINSTALACIØNSEENCUENTRAENTRE 
&03IEL&0DELAINSTALACIØNNOESTÉENESE
INTERVALO NOSEPODRÉUTILIZARLAFUNCIØN
%NLOSMODELOS",",",", ÞNICAMENTE
ESTÉCONTROLADALACONEXIØNDELOS4)
%N LOS MODELOS  .", Y  .", ESTÉN CONTROLADAS
TODASLASCONEXIONES
Err 0 NINGÞNERROR
Err 1 INVERSIØNDELACONEXÓON4#FASE
Err 2 INVERSIØNDELACONEXÓON4#FASE
Err 3 INVERSIØNDELACONEXÓON4#FASE
Err 4 INVERSIØNINTENSIØNENTRE6E6
Err 5 INVERSIØNINTENSIØNENTRE6E6
Err 6 INVERSIØNINTENSIØNENTRE6E6
%NELCASODELOSMODELOS%RR %RRY%RR LAMODI-
lCACIØNPUEDEREALIZARSEDEFORMAAUTOMÉTICAATRAVÏS
DEL$)2)3OMANUALPORMEDIODELACORRECCIØNDELA
CONEXIØNDELACORRIENTE
%NELCASODELOSMODELOS%RR %RRY%RR LAMODIl-
CACIØNPUEDEREALIZARSEDEFORMAMANUALPORMEDIODE
LACORRECCIØNDELACONEXIØNDELATENSIØN

P
$URANTEOTESTE ODIRISDEVETERCORRENTEETENSÎO
em cada uma das fases.
!LÏMDISSO ESTAFUN ÎOCONSIDERAQUEO&0DAINSTA-
LA ÎOESTÉCOMPREENDIDOENTRE &03EO&0
DAINSTALA ÎONÎOESTIVERDENTRODESTEINTERVALO ESTA
FUN ÎONÎOPODERÉSERUTILIZADA
%M",",",", ALIGA ÎODOS4)SØÏ
controlada.
%M.",E.", ÏCONTROLADOOCONJUNTODALIGA-
ção.
Err 0 = nenhum erro
Err 1 INVERSÎODALIGA ÎODO4#NAFASE
Err 2 INVERSÎODALIGA ÎODO4#NAFASE
Err 3 INVERSÎODALIGA ÎODO4#NAFASE
Err 4 INVERSÎOEMTENSÎOENTRE6E6
Err 5 INVERSÎOEMTENSÎOENTRE6E6
Err 6 INVERSÎOEMTENSÎOENTRE6E6
0ARAOS%RR %RRE%RR AMODIlCA ÎOPODESER
FEITAAUTOMATICAMENTE ATRAVÏSDO$)2)3 OUMANUAL-
MENTE CORRIGINDOALIGA ÎODASCORRENTES
0ARAOS%RR %RRE%RR AMODIlCA ÎOPODESER
FEITAMANUALMENTE CORRIGINDOALIGA ÎODASTENSÜES

DIRIS A20 - Ref.: 535746 A 33


DIRIS A20
FONCTION DE TEST DU RACCORDEMENT
CONNECTION TEST FUNCTION - ANSCHLUSS FUNCTIONSTEST -
COLLEGAMENTO PROVA FUNZIONE - AANSLUITING TEST FUNCTIE -
CONEXIÓN PRUEBA FUNCIÓN - LIGAÇAO TESTE FUNÇÃO

F %XEMPLE4%34%RR
GB %XAMPLE4%34%RR
D Beispiel: TEST Err 0
I Esempio: TEST Err 0
NL Voorbeeld: TEST Err 0
E %JEMPLO4%34%RR
P %XEMPLO4%34%RR

x1
3 sec.

x1
3 sec.

34 DIRIS A20 - Ref.: 535746 A


DIRIS A20
FONCTION DE TEST DU RACCORDEMENT

F %XEMPLE4%34%RR
GB %XAMPLE4%34%RR
D Beispiel: TEST Err 1
I Esempio: TEST Err 1 x1
NL Voorbeeld: TEST Err 1 3 sec.

E %JEMPLO4%34%RR
P %XEMPLO4%34%RR

x1

x1

x1

x1

x1
3 sec.

DIRIS A20 - Ref.: 535746 A 35


DIRIS A20
FONCTION DE TEST DU RACCORDEMENT

F > 2ème opération de test NL > 2e testoperatie


Remarque : cette opération ne tient pas compte des Opmerking:DEZEOPERATIEHOUDTGEENREKENINGMET
modifications effectuées lors du premier test. DEWIJZIGINGENAANGEBRACHTTIJDENSDEEERSTETEST
GB > second test operation E > segunda operación de prueba
NB : this operation does not hold account of the Nota:OPERACIØNNOTIENEENCUENTALASMODIlCACIO-
modifications carried out at the time of the first test. nes efectuadas en la primer prueba.
D > Zweiter Testbetrieb P > 2a operação de teste
Hinweis: "EIDIESEM"ETRIEBWERDENDIE¯NDERUNGEN Nota:ESTAOPERA ÎONÎOLEVAEMCONTAASMODIl-
AUSDEMERSTEN4ESTNICHTBERàCKSICHTIGT cações efectuadas durante o primeiro teste
I > 2a operazione di test
Nota:QUESTAOPERAZIONENONTIENECONTODELLEMODI-
fiche compiute in occasione del primo test.

x1
3 sec.

x1

x1

x1

Opération test
Test operation - Testbetrieb - Operazione di test - Testoperatie -
Segunda operación de prueba - Operação de teste

36 DIRIS A20 - Ref.: 535746 A


DIRIS A20
ASSISTANCE
ASSISTANCE - HILFE - ASSISTENZA - ASSISTENTIE -
ASISTENCIA - ASSISTÊNCIA

F sAppareil éteint D sGerät nicht in Betrieb


6ÏRIlEZLALIMENTATIONAUXILIAIRE ÄBERPRàFEN3IEDIE(ILFSVERSORGUNG
sRétroéclairage éteint sHintergrundbeleuchtung erloschen
6ÏRIlEZLACONlGURATIONDURÏTROÏCLAIRAGE ÄBERPRàFEN3IEDIE+ONlGURATIONDER
(p. 23) Hintergrundbeleuchtung (p. 23)
sTensions = 0 sSpannungen = 0
6ÏRIlEZLERACCORDEMENT ÄBERPRàFEN3IEDEN!NSCHLU”
sCourants = 0 ou erronés sStröme = 0 oder fehlerhaft
6ÏRIlEZLERACCORDEMENT ÄBERPRàFEN3IEDEN!NSCHLU”
6ÏRIlEZLACONlGURATIONDU4# ÄBERPRàFEN3IEDIE+ONlGURATIONDES37
sPuissances et facteurs de puissance sLeistungen oder Leistungsfaktor (PF)
(PF) erronés 3TARTEN3IEDIE!NSCHLU”TESTFUNKTION
,ANCEZLAFONCTIONDETESTDURACCORDEMENT (p. 29)
(p. 29) sFehlende Phasen auf der Anzeige
sPhases manquantes sur l’afficheur ÄBERPRàFEN3IEDIE+ONlGURATIONDES
6ÏRIlEZLACONlGURATIONDURÏSEAUP (p. 19)

sDevice Switched off I sApparecchio spento


GB #HECKAUXILIARYSUPPLY 6ERIlCARELALIMENTAZIONEAUSILIARIA
sBacklight switched off sBack light spento
#HECKBACKLIGHTCONlGURATIONINSETUP 6ERIlCAREHACONlGURAZIONEDEL"ACK
menu (p. 23) light (p. 23)
sVoltage = 0 sTensioni = 0
Verify the connections Verificare il collegamento
sCurrent = 0 or incorrect sCorrenti = 0 o errati
Verify the connections Verificare il collegamento
6ERIFYTHECONlGURATIONOF#4SINSETUP 6ERIlCARELACONlGURAZIONEDEL4!
sPowers and power-factor (PF) sPotenze e fattore di potenza (PF) errati.
Use the test connection function (p. 29) ,ANCIARELAFUNZIONEDIPROVADEL
sPhases missing on Display collegamento (p. 29)
#HECKTHE.ETWORKCONlGURATION sFasi mancanti sullo schermo
(in set up menu) (p. 19) 6ERIlCARELACONlGURAZIONEDELLARETE
(p. 19)

DIRIS A20 - Ref.: 535746 A 37


DIRIS A20
ASSISTANCE

NL sToestel licht niet op P sAparelho apagado


Controleer de hulpspanning 6ERIlCARAALIMENTA ÎOAUXILIAR
sAchtergrondverlichting licht niet op sRetroiluminação apagado
#ONTROLEERDEINSTELLINGENVANDE Verificar tem configuração do
ACHTERGRONDVERLICHTINGP retroiluminação (p. 23)
sSpanningen = 0 sTensões = 0
Controleer de aansluiting 6ERIlCARACONEXÎO
sStromen = 0 of foutief sCorrentes = 0 o errados
Controleer de aansluiting 6ERIlCARACONEXÎO
#ONTROLEERDEINSTELLINGVANDE4) Verificar a configuração do TC
sVermogens en arbeidsfactor (PF) foutief s0OTÐNCIASEFACTORDEPOTÐNCIA0&
3TARTDETESTFUNCTIEVANDEAANSLUITING errado
(p. 29) ,AN ARAFUN ÎODETESTEDACONEXÎO
sOntbreken van fasen op het display (p. 29)
#ONTROLEERDEINSTELLINGVANHETNETP sFases em falta sobre display
Verificar a configuração da rede (p. 19)

E sAparato apagado
6ERIlCARLAALIMENTACIØNAUXILIAR
sRetroiluminación apagada
6ERIlCARLACONlGURACIØNDELDISPLAY
retroiluminado (p. 23)
sTensiones = 0
6ERIlCARLASCONEXIONES
sIntensidades = 0 o erróneas
6ERIlCARLASCONEXIONES
6ERIlCARLACONlGURACIØNDEL4#
sPotencias y factor de potencia (PF)
erróneos
%JECUTARLAFUNCIØNTESTDECONEXIØN
(p. 29)
sAusencia de fases en el display
6ERIlCARLACONlGURACIØNDELAREDP

38 DIRIS A20 - Ref.: 535746 A


DIRIS A20
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
TECHNICAL CHARACTERISTICS - TECHNISCHE DATEN -
CARATTERISTICHE TECNICHE - TECHNISCHE EIGENSCHAPPEN -
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS - CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
F
BOÎTIER
$IMENSIONS XXMM
XXAVECTOUSLESMODULESDOPTIONS$).
2ACCORDEMENT ÌPARTIRDEBORNIERSDÏBROCHABLES MM2
TENSIONSETAUTRES ETlXESMM2 (courants)
)NDICEDEPROTECTION &ACEAVANT)0ETBOÔTIER)0
Poids : 400 g
AFFICHEUR
4YPE ,#$AVECRÏTROÏCLAIRAGE
MESURE
2ÏSEAUTRIPHASÏOUlLS BIPHASÏlLS ETMONOPHASÏ
TENSION (TRMS)
Mesure directe : Phases/phases : de 50 à 500 V AC
Phase/neutre : de 28 à 289 V AC
Surcharge permanente entre phases : 800 V AC
0ÏRIODEDACTUALISATION S
COURANT (TRMS)
!PARTIRDU4#AVECUN s0RIMAIRE JUSQUÌ!
s3ECONDAIRE !
Courant minimum de mesure 5 mA
#ONSOMMATIONDESENTRÏES  6!
!FlCHAGE DEÌK! FOISLAVALEURDUPRIMAIRE
Surcharge permanente : 6A
Surcharge intermittente : 10 In pendant 1 s
0ÏRIODEDACTUALISATION S
PUISSANCES
4OTALES Ì-7-VAR-6!
0ÏRIODEDACTUALISATION S
FREQUENCE
DE Ì (Z
0ÏRIODEDACTUALISATION S
ALIMENTATION AUXILIAIRE IEC/CE
Ì6!#(Z ¢
Ì6$# ¢
Consommation : < 10 VA

DIRIS A20 - Ref.: 535746 A 39


DIRIS A20
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
TECHNICAL CHARACTERISTICS - TECHNISCHE DATEN -
CARATTERISTICHE TECNICHE - TECHNISCHE EIGENSCHAPPEN -
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS - CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
F
PRÉCISION
³NERGIEACTIVE )%# CLASSE 3
³NERGIERÏACTIVE )%# CLASSE
MARQUAGE CE
Le DIRIS A20 SATISFAITAUX
sDISPOSITIONSDELADIRECTIVEEUROPÏENNESURLACOMPATIBILITÏÏLECTROMAGNÏTIQUE#%- Nª#%%DUMAI
MODIlÏEPARLADIRECTIVENª#%%DATÏEDUAVRILETPARLADIRECTIVENª#%%DUJUILLET
sÌLADIRECTIVEBASSETENSIONNª#%%DUFÏVRIERMODIlÏPARLADIRECTIVENª#%%DUJUILLET
MODIlÏPARLADIRECTIVENª#%
COMPATIBILITÉ ÉLECTROMAGNÉTIQUE
)MMUNITÏAUXDÏCHARGESÏLECTROSTATIQUES )%#   .IVEAU)))
)MMUNITÏAUXCHAMPSÏLECTROMAGNÏTIQUESRAYONNÏS )%#   .IVEAU)))
)MMUNITÏAUXTRANSITOIRESRAPIDESENSALVE )%#   .IVEAU)))
)MMUNITÏAUXONDESDECHOC )%#   .IVEAU)))
)MMUNITÏAUXPERTURBATIONSINDUITES
PARLESCHAMPSRADIOÏLECTRIQUES )%#   .IVEAU)))
)MMUNITÏAUXCHAMPSMAGNÏTIQUES
ÌLAFRÏQUENCERÏSEAU )%#   .IVEAU)))
Emissions conduites et rayonnées: CISPR11 - Classe A
)MMUNITÏAUXCREUXETCOUPURESBRÒVESDETENSION )%#  
CLIMAT
Température de fonctionnement : IEC 60068-2-1/IEC 60068-2-2
ª#TO ª#
4EMPÏRATUREDESTOCKAGE )%#  )%#  
ª#Ì ª#
(UMIDITÏ )%#   
"ROUILLARDSSALINS )%#    .A#L
CARACTERISTIQUES MECANIQUES
6IBRATIONCOMPRISEENTREET(Z )%#   G
ISOLATION
#ATÏGORIEDINSTALLATION )))6!#PHPH
Degré de pollution : 2
4ENSIONDECHOCASSIGNÏE )%#  6IMPK6
&ACEAVANT #LASSE))
Sécurité électrique : IEC 61010-1

CONFORMITÉ IEC 61557-12 Edition 1 (08/2007)

CARACTÉRISTIQUE DU PMD
Type de caractéristique Exemples de valeurs Autres caractéristiques
caractéristiques possibles complémentaires
&ONCTIONÏVENTUELLE DÏVALUATIONDELA
- -
qualité de l'alimentation
Classification des PMD SD -
Température K55 -
(UMIDITÏ !LTITUDE - -
Classe de performance de fonctionnement
DELAPUISSANCEACTIVEOUDELÏNERGIEACTI-  
-
VESIFONCTIONDISPONIBLE

40 DIRIS A20 - Ref.: 535746 A


DIRIS A20
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

F
CARACTÉRISTIQUES DES FONCTIONS
Symbôle des Plage de mesure Classe de performance de Autres caractéristiques
fonctions fonctionnement, conformément complémentaires
à la CEI 61557-12 en fonction du KI
KI 1000 100 10 1
P -   - - 2 DE ªÌª
1A 1V - 1 - - 2 -
3A 3V - 1 - - - -
Ea ÌK7H   - - - DE Ì )NAVEC0& ,OU #
%RA %RV ÌK6ARH 2 - - - DE Ì )NAVECSINϕ ,OU#
%APA %APV ÌK7H   - - - -
f Ì(Z   - - - -
I  Ì!   - - - DEÌDE)N
)N )NC  Ì!   - - - DEÌDE)N
U 50 à 600V phase/phase   - - - -
0&A 0&V -   - - - POUR 0&
0ST 0LT - - - - - -
Udip - - - - - -
Uswl - - - - - -
Utr - - - - - -
Uint - - - - - -
Unba - - - - - -
Unb - - - - - -
Uh 50 à 600V phase/phase 1 - - - -
THDu 50 à 600V phase/phase 1 - - - -
THD - Ru - - - - - -
Ih  Ì! 1 - - - -
THDi  Ì! 1 - - - -
THD_Ri - - - - - -
-SV - - - - - -

CARACTÉRISTIQUES DES "FONCTIONS D’EVALUATION DE LA QUALITE DE L’ALIMENTATION"


Symbôle des Plage de mesure Classe de performance de Autres caractéristiques
fonctions fonctionnement, conformément complémentaires
à la CEI 61557-12 en fonction du KI
KI 1000 100 10 1 -
f Ì(Z   - - - -
I  Ì!   - - - -
)N )NC  Ì!   - - - Uniquement calculé
U 50 à 600V (phase/phase)   - - - -
0ST 0LT - - - - - -
Udip - - - - - -
Uswl - - - - - -
Uint - - - - - -
Unba - - - - - -
Unb - - - - - -
Uh - - - - - -
Ih - - - - - -
-SV - - - - - -

DIRIS A20 - Ref.: 535746 A 41


DIRIS A20
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
TECHNICAL CHARACTERISTICS - TECHNISCHE DATEN -
CARATTERISTICHE TECNICHE - TECHNISCHE EIGENSCHAPPEN -
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS - CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
GB
CASE
$IMENSIONS XXMM
ORXXMMWITHALLOPTIONALMODULES$).
#ONNECTION VIAMM2 disconnectable terminals
VOLTAGEANDOTHERS ANDMM2lXEDTERMINALSCURRENT
)0INDEX )0FRONTPANEL AND)0CASE
Weight: 400 gr.
DISPLAY
4YPE BACKLIT,#$DISPLAY
MEASUREMENTS
4HREE PHASEORWIRES TWO PHASEWIRE ANDSINGLE PHASENETWORKS
VOLTAGE (TRMS)
Direct measurement: from 50 to 500 V AC (phase/phase)
from 28 to 289 V AC (phase/neutral)
0ERMANENTOVERLOAD 6!#
Update period: 1 second
CURRENT (TRMS)
6IA#4WITH s0RIMARY UPTO!
s3ECONDARY !
Minimum measuring current 5 mA
Input consumption: < 0.6 VA
$ISPLAY FROMTOK!TIMESTHEPRIMARYVALUE
PERMANENTOVERLOAD !
INTERMITTENTOVERLOAD )NSECOND
Update period: 1 second
POWER
4OTAL TO-7-VAR-6!
Update period: 1 second
FREQUENCY
FROM TO (Z
Update period: 1 second
AUXILIARY SUPPLY IEC/CE
TO6!#(Z ¢
TO6$# ¢
Consumption: < 10 VA

42 DIRIS A20 - Ref.: 535746 A


DIRIS A20
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

GB
ACCURACY
!CCURACYONACTIVEENERGY )%# CLASS3
!CCURACYONREACTIVEENERGY )%# CLASS
CE MARKING
The DIRIS A20 complies with :
s4HEREQUIREMENTSOFTHE%UROPEANDIRECTIVEONELECTROMAGNETICCOMPATIBILITY%-# NO#%%DATED-AY
MODIlEDBYDIRECTIVENO#%%DATED!PRILANDBYDIRECTIVENO#%%DATED*ULY
s,OWVOLTAGEDIRECTIVENO#%%DATED&EBRUARY MODIlEDBYDIRECTIVENO#%%DATED*ULY
 MODIlEDBYDIRECTIVENª#%
ELECTROMAGNETIC COMPATIBILITY
)MMUNITYTOELECTROSTATICDISCHARGES )%#   ,EVEL)))
)MMUNITYTORADIATEDRADIO FREQUENCYlELDS )%#   ,EVEL)))
)MMUNITYTOELECTRICALFASTTRANSIENTSBURSTS )%#   ,EVEL)))
)MMUNITYTOIMPULSEWAVES )%#   ,EVEL)))
)MMUNITYTOCONDUCTEDDISTURBANCES )%#   ,EVEL)))
)MMUNITYTOPOWERFREQUENCYMAGNETIClELDS )%#   ,EVEL)))
Conducted and radiated emissions: CISPR11 - Class A
)MMUNITYTOVOLTAGEDIPSANDSHORTINTERRUPTIONS )%#  
CLIMATE
Operating-temperature range: IEC 60068-2-1/IEC 60068-2-2
ª#TO ª#
Storage temperature range: IEC 60068-2-1/IEC 60068-2-2
ª#TO ª#
(UMIDITY )%#   
3ALINGFOG )%#    .A#L
MECHANICAL CHARACTERISTICS
6IBRATIONFROMTO(Z )%#   G
INSULATION
Installation category: III (480 VAC ph /ph)
Degree of pollution: 2
2ATEDIMPULSEWITHSTANDVOLTAGE )%#  6IMPK6
Front face: Class II
Electric security: IEC 61010-1

CONFORMITY IEC 61557-12 Edition 1 (08/2007)

PMD SPECIFICATIONS
Type of specification Examples of possible Other additional
specification values specifications
3UPPLYQUALITYEVALUATIONFUNCTIONOPTIONAL - -
PMD classification SD -
Setpoint K55 -
(UMIDITY !LTITUDE - -
/PERATINGPERFORMANCECLASSFORACTIVEPOWER
  -
ORACTIVEENERGYIFFUNCTIONAVAILABLE

DIRIS A20 - Ref.: 535746 A 43


DIRIS A20
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
TECHNICAL CHARACTERISTICS - TECHNISCHE DATEN -
CARATTERISTICHE TECNICHE - TECHNISCHE EIGENSCHAPPEN -
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS - CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
GB
FUNCTION SPECIFICATIONS
Symbols for Measurement range Operating performance class, Other additional specifications
functions according to CEI 61557-12
according to KI
KI 1000 100 10 1
P -   - - 2 FROM ªTOª
1A 1V - 1 - - 2 -
3A 3V - 1 - - - -
Ea TOK7H   - - - FROM TO )NWITH0& ,OR #
%RA %RV TOK6ARH 2 - - - FROM TO )NWITHSINϕ ,OR#
%APA %APV TOK7H   - - - -
f TO(Z   - - - -
I  TO!   - - - FROMTOTO)N
)N )NC  TO!   - - - FROMTOTO)N
U 50 to 600V (phase/phase)   - - - -
0&A 0&V -   - - - FOR 0&
0ST 0LT - - - - - -
Udip - - - - - -
Uswl - - - - - -
Utr - - - - - -
Uint - - - - - -
Unba - - - - - -
Unb - - - - - -
Uh 50 to 600V (phase/phase) 1 - - - -
THDu 50 to 600V (phase/phase) 1 - - - -
THD - Ru - - - - - -
Ih  TO! 1 - - - -
THDi  TO! 1 - - - -
THD_Ri - - - - - -
-SV - - - - - -

SPECIFICATION FOR "SUPPLY QUALITY EVALUATION FUNCTIONS"


Symbols for Measurement range Operating performance class, Other additional specifications
functions according to CEI 61557-12
according to KI
KI 1000 100 10 1 -
f TO(Z   - - - -
I  TO!   - - - -
)N )NC  TO!   - - - -
U 50 to 600V (phase/phase)   - - - -
0ST 0LT - - - - - -
Udip - - - - - -
Uswl - - - - - -
Uint - - - - - -
Unba - - - - - -
Unb - - - - - -
Uh - - - - - -
Ih - - - - - -
-SV - - - - - -

44 DIRIS A20 - Ref.: 535746 A


DIRIS A20
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

D
GEHÄUSE
!BMESSUNGEN XXODER
MITSËMTLICHEN-ODULEN$).
!NSCHLU” àBERHERAUSZIEHBARE+LEMMLEISTEN MM2
(Spannungen und andere) und feste Klemmleisten 6 mm23TRÚME 
3CHUTZGRAD &RONTSEITE)0UND'EHËUSE)0
Gewicht: 400 gr
ANZEIGE
4YP ,#$ !NZEIGEVONHINTENBELEUCHTET
MESSUNG
.ETZDREIPHASIGODER,EITER ZWEIPHASIG,EITER UNDEINPHASIG
SPANNUNGSWERTE (TRMS)
$IREKT 0HASE0HASE VONBIS6!#
0HASE.ULLEITER VONBIS6!#
Anhaltende Überlast: 800 V AC
!KTUALISIERUNGDER!NZEIGE 3EKUNDE
STROMWERTE (TRMS)
ÄBER3TROMWANDLER s0RIMËR BIS!
s3EKUNDËR !
Minimaler Messstrom 5 mA
"EDARFDER%INGËNGE  6!
!NZEIGE VONBISK! X0RIMËRWERT
Anhaltende Überlast: 6A
+URZZEITIGEÄBERLAST )NWËHREND3EKUNDE
!KTUALISIERUNGDER-ESSUNG 3EKUNDE
LIESTUNGSWERTE
)NSGESAMT BIS-7-VAR-6!
!KTUALISIERUNGDER-ESSUNG 3EKUNDE
FREQUENZWERTE
VON BIS (Z
!KTUALISIERUNGDER-ESSUNG 3EKUNDE
HILFSSPANNUNG IEC/CE
BIS6!#BEI(Z ¢
BIS6$# ¢
Bedarf: < 10 VA

DIRIS A20 - Ref.: 535746 A 45


DIRIS A20
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
TECHNICAL CHARACTERISTICS - TECHNISCHE DATEN -
CARATTERISTICHE TECNICHE - TECHNISCHE EIGENSCHAPPEN -
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS - CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
D
GENAUIGKEIT
'ENAUIGKEITBEIDER7IRKENERGIE )%# +LASSE 3
'ENAUIGKEITBEIDER"LINDENERGIE )%# +LASSE
EG-KENNZEICHEN
The DIRIS A20 complies with :
s4HEREQUIREMENTSOFTHE%UROPEANDIRECTIVEONELECTROMAGNETICCOMPATIBILITY%-# NO#%%DATED-AY
MODIlEDBYDIRECTIVENO#%%DATED!PRILANDBYDIRECTIVENO#%%DATED*ULY
s,OWVOLTAGEDIRECTIVENO#%%DATED&EBRUARY MODIlEDBYDIRECTIVENO#%%DATED*ULY
 MODIlEDBYDIRECTIVENO#%
ELEKTROMAGNETISCHE VEREINBARKEIT
)MMUNITYTOELECTROSTATICDISCHARGES )%#   ,EVEL)))
)MMUNITYTORADIATEDRADIO FREQUENCYlELDS )%#   ,EVEL)))
)MMUNITYTOELECTRICALFASTTRANSIENTSBURSTS )%#   ,EVEL)))
)MMUNITYTOIMPULSEWAVES )%#   ,EVEL)))
)MMUNITYTOCONDUCTEDDISTURBANCES )%#   ,EVEL)))
)MMUNITYTOPOWERFREQUENCYMAGNETIClELDS )%#   ,EVEL)))
Conducted and radiated emissions: CISPR11 - Klasse A
)MMUNITYTOVOLTAGEDIPSANDSHORTINTERRUPTIONS )%#  
KLIMA
Operating-temperature range: IEC 60068-2-1/IEC 60068-2-2
ª#TO ª#
Storage temperature range: IEC 60068-2-1/IEC 60068-2-2
ª#TO ª#
(UMIDITY )%#   
3ALINGFOG )%#    .A#L
MECHANISCHE DATEN
6IBRATIONFROMTO(Z )%#   G
ISOLATION
Installation category: III (480 VAC ph /ph)
Degree of pollution: 2
2ATEDIMPULSEWITHSTANDVOLTAGE )%#  6IMPK6
Front face: Klasse II
Electric security: IEC 61010-1

IEC 61557-12 KONFORMITÄT Edition 1 (08/2007)

MERKMALE DES PMD


Merkmalty Beispiele möglicher Zusätzliche Merkmale
Kennwerte
%VENTUELLE &UNKTIONZUR%RMITTLUNGDER
- -
3TROMVERSORGUNGSQUALITËT
+LASSIlZIERUNGDES0-$ SD -
Temperatur K55 -
&EUCHTE (Úhe - -
"ETRIEBSLEISTUNGSKLASSEDER7IRKLEISTUNGODER
  -
DER7IRKENERGIEWENN&UNKTIONVERFUGBAR

46 DIRIS A20 - Ref.: 535746 A


DIRIS A20
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

D
FUNKTIONSMERKMALE
Funkions- Messbereich Betriebsleistungsklasse, gemäß der Zusätzliche Merkmale
symbole Norm CEI 61557-12 entsprechend Ki
KI 1000 100 10 1
P -   - - 2 VON ªBISª
1A 1V - 1 - - 2 -
3A 3V - 1 - - - -
Ea BISK7H   - - - VON BIS )NMIT0& ,ODER #
%RA %RV BISK6ARH 2 - - - VON BIS )NMITSINϕ ,ODER#
%APA %APV BISK7H   - - - -
f BIS(Z   - - - -
I  BIS!   - - - VONBISVON)N
)N )NC  BIS!   - - - VONBISVON)N
U 50 bis 600V (phase/phase)   - - - -
0&A 0&V -   - - - fàR 0&
0ST 0LT - - - - - -
Udip - - - - - -
Uswl - - - - - -
Utr - - - - - -
Uint - - - - - -
Unba - - - - - -
Unb - - - - - -
Uh 50 bis 600V (phase/phase) 1 - - - -
THDu 50 bis 600V (phase/phase) 1 - - - -
THD - Ru - - - - - -
Ih  BIS! 1 - - - -
THDi  BIS! 1 - - - -
THD_Ri - - - - - -
-SV - - - - - -

MERKMALE DER "FUNKTIONEN ZUR ERMITTLUNG DER STROMVERSORGUNGSQUALITÄT"


Funkions- Messbereich Betriebsleistungsklasse, gemäß der Zusätzliche Merkmale
symbole Norm CEI 61557-12 entsprechend Ki
KI 1000 100 10 1 -
f BIS(Z   - - - -
I  BIS!   - - - -
)N )NC  BIS!   - - - -
U 50 bis 600V (phase/phase)   - - - -
0ST 0LT - - - - - -
Udip - - - - - -
Uswl - - - - - -
Uint - - - - - -
Unba - - - - - -
Unb - - - - - -
Uh - - - - - -
Ih - - - - - -
-SV - - - - - -

DIRIS A20 - Ref.: 535746 A 47


DIRIS A20
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
TECHNICAL CHARACTERISTICS - TECHNISCHE DATEN -
CARATTERISTICHE TECNICHE - TECHNISCHE EIGENSCHAPPEN -
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS - CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

I
SCATOLA
$IMENSIONI XX
XXCONTUTTIIMODULIOPZIONALI$).
#OLLEGAMENTI  MM2 per le morsettiere staccabili (tensione e moduli) e
da 6 mm2 per quelle fisse (correnti)
'RADODIPROTEZIONE &RONTALE)0E3CATOLA)0
Peso: 400g
DISPLAY
Tipo: LCD retroilluminato
MISURE
2ETETRIFASEOlLI BIFASElLI EMONOFASE
TENSIONE (TRMS)
Misura diretta Fase/fase: da 50 a 500 V AC
Fase/neutro: da 28 a 289 V AC
3OVRACCARICOPERMANENTEFASEFASE 6!#
0ERIODODIATTUALIZZAZIONE SECONDO
CORRENTE (TRMS)
)NGRESSODA4!CON s0RIMARIO lNOA!
s3ECONDARIO !
Corrente minima di misura 5 mA
#ONSUMODELLEENTRATE  6!
6ISUALIZZAZIONE DAAK! VOLTEILVALOREDELPRIMARIO
3OVRACCARICOPERMANENTE !
3OVRACCARICOINTERMITTENTE )NPERSECONDO
0ERIODODIATTUALIZZAZIONE S
POTENZE
4OTALE DAA-7-VAR-6!
0ERIODODIATTUALIZZAZIONE S
FREQUENZA
DA A (Z
0ERIODODIATTUALIZZAZIONE S
ALIMENTAZIONE AUSILIARIA IEC/CE
DAA6!#(Z ¢
DAA6$# ¢
Consumo < 10 VA

48 DIRIS A20 - Ref.: 535746 A


DIRIS A20
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

I
PRECISIONE
0RECISIONESULLENERGIAATTIVA )%# CLASSE 3
0RECISIONESULLENERGIAREATTIVA )%# CLASSE
MARCATURA CE
The DIRIS A20 complies with :
s4HEREQUIREMENTSOFTHE%UROPEANDIRECTIVEONELECTROMAGNETICCOMPATIBILITY%-# NO#%%DATED-AY
MODIlEDBYDIRECTIVENO#%%DATED!PRILANDBYDIRECTIVENO#%%DATED*ULY
s,OWVOLTAGEDIRECTIVENO#%%DATED&EBRUARY MODIlEDBYDIRECTIVENO#%%DATED*ULY
 MODIlEDBYDIRECTIVENO#%
COMPATIBILITÀ ELETTROMAGNETICA
)MMUNITYTOELECTROSTATICDISCHARGES )%#   ,EVEL)))
)MMUNITYTORADIATEDRADIO FREQUENCYlELDS )%#   ,EVEL)))
)MMUNITYTOELECTRICALFASTTRANSIENTSBURSTS )%#   ,EVEL)))
)MMUNITYTOIMPULSEWAVES )%#   ,EVEL)))
)MMUNITYTOCONDUCTEDDISTURBANCES )%#   ,EVEL)))
)MMUNITYTOPOWERFREQUENCYMAGNETIClELDS )%#   ,EVEL)))
Conducted and radiated emissions: CISPR11 - Classe A
)MMUNITYTOVOLTAGEDIPSANDSHORTINTERRUPTIONS )%#  
CLIMA
Operating-temperature range: IEC 60068-2-1/IEC 60068-2-2
ª#TO ª#
Storage temperature range: IEC 60068-2-1/IEC 60068-2-2
ª#TO ª#
(UMIDITY )%#   
3ALINGFOG )%#    .A#L
CARATTERISTICHE MECCANICHE
6IBRATIONFROMTO(Z )%#   G
ISOLAMENTO
Installation category: III (480 VAC ph /ph)
Degree of pollution: 2
2ATEDIMPULSEWITHSTANDVOLTAGE )%#  6IMPK6
Front face: Classe II
Electric security: IEC 61010-1

CONFORMITÀ IEC 61557-12 Edition 1 (08/2007)

CARATTERISTICHE DEL PMD


Tipo di caratteristica Esempi di valori caratteristiche possibili Altre caratteristiche
complementari
&UNZIONE EVENTUALE DI VALUTAZIONE DELLA
- -
QUALITÌDELLgALIMENTAZIONE
#LASSIlCAZIONEDEI0-$ SD -
Temperatura K55 -
5MIDITÌ !LTITUDINE - -
#LASSE DI PRESTAZIONE DI FUNZIONAMENTO
DELLAPOTENZAATTIVAODELLgENERGIAATTIVASE   -
LAFUNZIONEÒDISPONIBILE

DIRIS A20 - Ref.: 535746 A 49


DIRIS A20
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
TECHNICAL CHARACTERISTICS - TECHNISCHE DATEN -
CARATTERISTICHE TECNICHE - TECHNISCHE EIGENSCHAPPEN -
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS - CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
I
CARATTERISTICHE DELLE FUNZIONI
Simbolo del- Intervallo di misura Classe di prestazione di Altre caratteristiche complementari
le funzioni funzionamento, secondo la norma
CEI 61557-12
KI 1000 100 10 1
P -   - - 2 DA ªAª
1A 1V - 1 - - 2 -
3A 3V - 1 - - - -
Ea AK7H   - - - DA A )NCON0& ,O #
%RA %RV AK6ARH 2 - - - DA A )NCONSINϕ ,O#
%APA %APV AK7H   - - - -
f A(Z   - - - -
I  A!   - - - DAADI)N
)N )NC  A!   - - - DAADI)N
U 50 a 600V (fase/fase)   - - - -
0&A 0&V -   - - - PER 0&
0ST 0LT - - - - - -
Udip - - - - - -
Uswl - - - - - -
Utr - - - - - -
Uint - - - - - -
Unba - - - - - -
Unb - - - - - -
Uh 50 a 600V (fase/fase) 1 - - - -
THDu 50 a 600V (fase/fase) 1 - - - -
THD - Ru - - - - - -
Ih  A! 1 - - - -
THDi  A! 1 - - - -
THD_Ri - - - - - -
-SV - - - - - -

CARATTERISTICHE DELLE "FUNZIONI DI VALUTAZIONE DELLA QUALITÀ DELL'ALIMENTAZIONE"


Simbolo del- Intervallo di misura Classe di prestazione di Altre caratteristiche complementari
le funzioni funzionamento, secondo la norma
CEI 61557-12
KI 1000 100 10 1 -
f A(Z   - - - -
I  A!   - - - -
)N )NC  A!   - - - -
U 50 a 600V (fase/fase)   - - - -
0ST 0LT - - - - - -
Udip - - - - - -
Uswl - - - - - -
Uint - - - - - -
Unba - - - - - -
Unb - - - - - -
Uh - - - - - -
Ih - - - - - -
-SV - - - - - -

50 DIRIS A20 - Ref.: 535746 A


DIRIS A20
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

NL
BEHUIZING
!FMETINGEN XXMM
OFXXMETALLEOPTIONELEMODULES$).
!ANSLUITING VIAAFNEEMBAREKLEMMENSTROKEN MM2
SPANNINGENENANDERE ENVASTEKLEMMENSTROKENMM2 (stromen)
"ESCHERMINGSINDEX 6OORZIJDE)0ENKAST)0
Gewicht: 400 gr
DISPLAY
4YPE ,#$METBACKLIGHT
METINGEN
$RIEFASENNETOFDRADEN TWEEFASENNETDRADEN ENENKELFASENET
Spanning (TRMS)
$IRECTEMETING &ASEFASE VANTOT6!#
&ASENUL VANTOT6!#
0ERMANENTEOVERBELASTING 6!#
Updateperiode: 1 seconde
Stroom (TRMS)
6ANAFDESTROOMTRANSFORMATORMETEEN s0RIMAIRE TOT!
s3ECUNDAIRE !
Minimale meetstroom 5 mA
6ERBRUIKVANDEINGANGEN  6!
7EERGAVE VANTOTK! MAALDEWAARDEVANDEPRIMAIRE
0ERMANENTEOVERBELASTING !
)NTERMITTENTEOVERBELASTING )NGEDURENDESECONDE
Updateperiode: 1 seconde
Vermogens
4OTALEN TOT-7-VAR-6!
Updateperiode: 1 seconde
Frequentie:
VAN TOT (Z
Updateperiode: 1 seconde
HULPVOEDING IEC/CE
TOT6!#BIJ(Z ¢
TOT6$# ¢
6ERBRUIK 6!

DIRIS A20 - Ref.: 535746 A 51


DIRIS A20
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
TECHNICAL CHARACTERISTICS - TECHNISCHE DATEN -
CARATTERISTICHE TECNICHE - TECHNISCHE EIGENSCHAPPEN -
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS - CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
NL
NAUWKEURIGHEID
0RECISIEOPDEACTIEVEENERGIE )%# KLASSE 3
0RECISIEOPDEREACTIEVEENERGIE )%# KLASSE
EG-MARKERING
The DIRIS A20 complies with :
s4HEREQUIREMENTSOFTHE%UROPEANDIRECTIVEONELECTROMAGNETICCOMPATIBILITY%-# NO#%%DATED-AY
MODIlEDBYDIRECTIVENO#%%DATED!PRILANDBYDIRECTIVENO#%%DATED*ULY
s,OWVOLTAGEDIRECTIVENO#%%DATED&EBRUARY MODIlEDBYDIRECTIVENO#%%DATED*ULY
 MODIlEDBYDIRECTIVENO#%
ELEKTROMAGNETISCHE VERENIGBAARHEID
)MMUNITYTOELECTROSTATICDISCHARGES )%#   ,EVEL)))
)MMUNITYTORADIATEDRADIO FREQUENCYlELDS )%#   ,EVEL)))
)MMUNITYTOELECTRICALFASTTRANSIENTSBURSTS )%#   ,EVEL)))
)MMUNITYTOIMPULSEWAVES )%#   ,EVEL)))
)MMUNITYTOCONDUCTEDDISTURBANCES )%#   ,EVEL)))
)MMUNITYTOPOWERFREQUENCYMAGNETIClELDS )%#   ,EVEL)))
Conducted and radiated emissions: CISPR11 - Class A
)MMUNITYTOVOLTAGEDIPSANDSHORTINTERRUPTIONS )%#  
KLIMAAT
Operating-temperature range: IEC 60068-2-1/IEC 60068-2-2
ª#TO ª#
Storage temperature range: IEC 60068-2-1/IEC 60068-2-2
ª#TO ª#
(UMIDITY )%#   
3ALINGFOG )%#    .A#L
MACHINALE EIGENSCHAPPEN
6IBRATIONFROMTO(Z )%#   G
ISOLATIE
Installation category: III (480 VAC ph /ph)
Degree of pollution: 2
2ATEDIMPULSEWITHSTANDVOLTAGE )%#  6IMPK6
Front face: Class II
Electric security: IEC 61010-1

CONFORMITEIT IEC 61557-12 Edition 1 (08/2007)

MERKMALE DES PMD


Type van het kenmerk Voorbeelden van mogelijke Andere aanvullende
kenmerkende waarden kenmerken
%VENTUELEFUNCTIEVOORDEBEOORDELINGVAN
- -
DEKWALITEITVANDEVOEDING
#LASSIlCATIEVANDE0-$ SD -
Temperatuur K55 -
6OCHTIGHEID (OOGTE - -
0RESTATIEKLASSEVANDEWERKINGVANHET
ACTIEVEVERMOGENOFVANDEACTIEVEENER-   -
GIEINDIENFUNCTIEBESCHIKBAAR

52 DIRIS A20 - Ref.: 535746 A


DIRIS A20
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

NL
KENMERKEN VAN DE FUNCTIES
Symbool van Meetbereik Prestatieklasse van de werking aan Andere aanvullende kemmerken
de functies CEI 61557-12
KI 1000 100 10 1
P -   - - 2 VAN ªTOTª
1A 1V - 1 - - 2 -
3A 3V - 1 - - - -
Ea TOTK7H   - - - VAN TOT )NMET0& ,OF #
%RA %RV TOTK6ARH 2 - - - VAN TOT )NMETSINϕ ,OF#
%APA %APV TOTK7H   - - - -
f TOT(Z   - - - -
I  TOT!   - - - VANTOTVAN)N
)N )NC  TOT!   - - - VANTOTVAN)N
U 50 tot 600V (fase/fase)   - - - -
0&A 0&V -   - - - VOOR 0&
0ST 0LT - - - - - -
Udip - - - - - -
Uswl - - - - - -
Utr - - - - - -
Uint - - - - - -
Unba - - - - - -
Unb - - - - - -
Uh 50 tot 600V (fase/fase) 1 - - - -
THDu 50 tot 600V (fase/fase) 1 - - - -
THD - Ru - - - - - -
Ih  TOT! 1 - - - -
THDi  TOT! 1 - - - -
THD_Ri - - - - - -
-SV - - - - - -

KENMERKEN VAN DE "FUNCTIES VOOR DE BEOORDELING VAN DE KWALITEIT VAN DE VOEDING"


Symbool van Meetbereik Prestatieklasse van de werking aan Andere aanvullende kemmerken
de functies CEI 61557-12 en
KI 1000 100 10 1 -
f TOT(Z   - - - -
I  TOT!   - - - -
)N )NC  TOT!   - - - -
U 50 tot 600V (fase/fase)   - - - -
0ST 0LT - - - - - -
Udip - - - - - -
Uswl - - - - - -
Uint - - - - - -
Unba - - - - - -
Unb - - - - - -
Uh - - - - - -
Ih - - - - - -
-SV - - - - - -

DIRIS A20 - Ref.: 535746 A 53


DIRIS A20
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
TECHNICAL CHARACTERISTICS - TECHNISCHE DATEN -
CARATTERISTICHE TECNICHE - TECHNISCHE EIGENSCHAPPEN -
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS - CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
E
CAJA
$IMENSIONES XX
OCONTODOSLOSMØDULOSDEOPCIONES$).
#ONEXIØN APARTIRDELASCAJASDEBORNESMØVILES MM2
TENSIONESYOTROS YlJASMM2 (intensidades)
)NDICEDEPROTECCIØN #ARAFRONTAL)0YCAJA)0
Peso: 400 gr
VISUALIZADOR
4YPE ,#$CONRETROILUMINACIØN
MEDIDAS
2EDTRIFÉSICAOHILOS BIFÉSICAHILOS YMONOFÉSICA
TENSIÓN (TRMS)
Medida directa: Fase/fase de 50 a 500 V AC
Fase/neutro de 28 a 289 V AC
Sobrecarga permanente: 800 V AC
0ERIODODEACTUALIZACIØN SEGUNDO
INTENSIDAD (TRMS)
A partir de transformador de intensidad con un:
s0RIMARIO HASTA!
s3ECUNDARIO !
Corriente mínima de medida 5 mA
#ONSUMODESENTRADAS  6!
6ISUALIZACIØN DEAK! VECESELVALORDELPRIMARIO
Sobrecarga permanente: 6A
Sobrecarga intermitente: 10 In durante 1 segundo
0ERIODODEACTUALIZACIØN SEGUNDO
POTENCIAS
4OTALES A-7-VAR-6!
0ERIODODEACTUALIZACIØN SEGUNDO
FRECUENCIA
DE Ì (Z
0ERIODODEACTUALIZACIØN SEGUNDO
ALIMENTACIÓN AUXILIAR IEC/CE
A6!# EN(Z¢
A6$# ¢
Consumo < 10 VA

54 DIRIS A20 - Ref.: 535746 A


DIRIS A20
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

E
PRECISIÓN
0RECISIØNENLAENERGÓAACTIVA )%# CLASE 3
0RECISIØNENLAENERGÓAREACTIVA )%# CLASE
MARCADO CE
The DIRIS A20 complies with :
s4HEREQUIREMENTSOFTHE%UROPEANDIRECTIVEONELECTROMAGNETICCOMPATIBILITY%-# NO#%%DATED-AY
MODIlEDBYDIRECTIVENO#%%DATED!PRILANDBYDIRECTIVENO#%%DATED*ULY
s,OWVOLTAGEDIRECTIVENO#%%DATED&EBRUARY MODIlEDBYDIRECTIVENO#%%DATED*ULY
 MODIlEDBYDIRECTIVENO#%
COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA
)MMUNITYTOELECTROSTATICDISCHARGES )%#   ,EVEL)))
)MMUNITYTORADIATEDRADIO FREQUENCYlELDS )%#   ,EVEL)))
)MMUNITYTOELECTRICALFASTTRANSIENTSBURSTS )%#   ,EVEL)))
)MMUNITYTOIMPULSEWAVES )%#   ,EVEL)))
)MMUNITYTOCONDUCTEDDISTURBANCES )%#   ,EVEL)))
)MMUNITYTOPOWERFREQUENCYMAGNETIClELDS )%#   ,EVEL)))
Conducted and radiated emissions: CISPR11 - Clase A
)MMUNITYTOVOLTAGEDIPSANDSHORTINTERRUPTIONS )%#  
CLIMAT
Operating-temperature range: IEC 60068-2-1/IEC 60068-2-2
ª#TO ª#
Storage temperature range: IEC 60068-2-1/IEC 60068-2-2
ª#TO ª#
(UMIDITY )%#   
3ALINGFOG )%#    .A#L
CARACTERÍSTICAS MECÁNICAS
6IBRATIONFROMTO(Z )%#   G
AISLAMIENTO
Installation category: III (480 VAC ph /ph)
Degree of pollution: 2
2ATEDIMPULSEWITHSTANDVOLTAGE )%#  6IMPK6
Front face: Clase II
Electric security: IEC 61010-1

CONFORMIDAD CON IEC 61557-12 Edition 1 (08/2007)

CARACTERÌSTICAS DEL PMD


Tipo de característica Ejemplo de valores Otras características
característicos posibles
&UNCIØNEVENTUAL DEEVALUACIØNDELACALI-
- -
DADDELAALIMENTACIØN
#LASIlCACIØNDELOS0-$ SD -
Temperatura K55 -
(UMEDAD !LTITUD - -
Clase de rendimiento de funcionamiento
DELAPOTENCIAACTIVAODELAENERGÓAACTIVA   -
SILAFUNCIØNSEENCUENTRADISPONIBLE

DIRIS A20 - Ref.: 535746 A 55


DIRIS A20
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
TECHNICAL CHARACTERISTICS - TECHNISCHE DATEN -
CARATTERISTICHE TECNICHE - TECHNISCHE EIGENSCHAPPEN -
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS - CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
E
CARACTERÍSTICAS DE LAS FUNCIONES
Símbolo de Rango de medición Clase de rendimiento de funciona- Otras características complementarias
las funciones miento, según la norma IEC 61557-12
KI 1000 100 10 1
P -   - - 2 DE ªAª
1A 1V - 1 - - 2 -
3A 3V - 1 - - - -
Ea AK7H   - - - DE A )NCON0& ,O #
%RA %RV AK6ARH 2 - - - DE A )NCONSINϕ ,O#
%APA %APV AK7H   - - - -
f A(Z   - - - -
I  A!   - - - DEÌDE)N
)N )NC  A!   - - - DEÌDE)N
U 50 a 600V (fase/fase)   - - - -
0&A 0&V -   - - - PARA 0&
0ST 0LT - - - - - -
Udip - - - - - -
Uswl - - - - - -
Utr - - - - - -
Uint - - - - - -
Unba - - - - - -
Unb - - - - - -
Uh 50 a 600V (fase/fase) 1 - - - -
THDu 50 a 600V (fase/fase) 1 - - - -
THD - Ru - - - - - -
Ih  A! 1 - - - -
THDi  A! 1 - - - -
THD_Ri - - - - - -
-SV - - - - - -

CARACTERÍSTICAS DE LAS "FUNCIONES DE EVALUACIÓN DE LA CALIDAD DE LA ALIMENTACIÓN"


Símbolo de Rango de medición Clase de rendimiento de funciona- Otras características complementarias
las funciones miento, según la norma IEC 61557-12
KI 1000 100 10 1 -
f A(Z   - - - -
I  A!   - - - -
)N )NC  A!   - - - -
U 50 a 600V (fase/fase)   - - - -
0ST 0LT - - - - - -
Udip - - - - - -
Uswl - - - - - -
Uint - - - - - -
Unba - - - - - -
Unb - - - - - -
Uh - - - - - -
Ih - - - - - -
-SV - - - - - -

56 DIRIS A20 - Ref.: 535746 A


DIRIS A20
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

P
CAIXA
Dimensões: 96X96X60
OUCOMTODOSOSMØDULOSDEOP ÜES$).
,IGA ÎO APARTIRDEBLOCOSDESCARTÉVEIS MM2
TENSÜESEOUTRAS ElXASMM2 (correntes)
·NDICEDEPROTEC ÎO &ACEDIANTEIRA)0ECAIXA)0
Peso: 400 gr
VISUALIZADOR
Type : LCD com retroiluminação
MEDIDAS
2EDETRIFÉSICAOUlOS BIFÉSICAlOS EMONOFÉSICA
TENSÃO (TRMS)
Medida directa: Fase/fase de 50 a 500 V AC
Fase/neutro de 28 a 289V AC
Sobrecarga permanente: 800 V AC
0ERÓODODEACTUALIZA ÎO SEGUNDO
CORRENTE (TRMS)
!PARTIRDOTRANSFORMADORDECORRENTECOMUM s0RIMÉRIO ATÏ!
s3ECUNDÉRIO !
Corrente mínima de medida 5 mA
#ORRENTEMÓNIMADEMEDIDA#ONSUMODASENTRADAS  6!
6ISUALIZA ÎO DEAK! PRIMAVEZOVALORDOPRIMÉRIO
Sobrecarga permanente: 6A
Sobrecarga intermitente: 10 In durante 1 segundo
0ERÓODODEACTUALIZA ÎO SEGUNDO
POTÊNCIAS
4OTAIS DEA-7-VAR-6!
0ERÓODODEACTUALIZA ÎO SEGUNDO
FREQUÊNCIA
DE A (Z
0ERÓODODEACTUALIZA ÎO SEGUNDO
ALIMENTAÇÃO AUXILIAR IEC/CE
A6!# EM(Z¢
A6$# ¢
Consumo < 10 VA

DIRIS A20 - Ref.: 535746 A 57


DIRIS A20
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
TECHNICAL CHARACTERISTICS - TECHNISCHE DATEN -
CARATTERISTICHE TECNICHE - TECHNISCHE EIGENSCHAPPEN -
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS - CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
P
ACCURACY
%XACTIDÎONAENERGIAACTIVA )%# CLASSE 3
%XACTIDÎONAENERGIAREACTIVA )%# CLASSE
MARCAÇÃO CE
The DIRIS A20 complies with :
s4HEREQUIREMENTSOFTHE%UROPEANDIRECTIVEONELECTROMAGNETICCOMPATIBILITY%-# NO#%%DATED-AY
MODIlEDBYDIRECTIVENO#%%DATED!PRILANDBYDIRECTIVENO#%%DATED*ULY
s,OWVOLTAGEDIRECTIVENO#%%DATED&EBRUARY MODIlEDBYDIRECTIVENO#%%DATED*ULY
 MODIlEDBYDIRECTIVENO#%
COMPATIBILIDADE ELECTROMAGNÉTICA
)MMUNITYTOELECTROSTATICDISCHARGES )%#   ,EVEL)))
)MMUNITYTORADIATEDRADIO FREQUENCYlELDS )%#   ,EVEL)))
)MMUNITYTOELECTRICALFASTTRANSIENTSBURSTS )%#   ,EVEL)))
)MMUNITYTOIMPULSEWAVES )%#   ,EVEL)))
)MMUNITYTOCONDUCTEDDISTURBANCES )%#   ,EVEL)))
)MMUNITYTOPOWERFREQUENCYMAGNETIClELDS )%#   ,EVEL)))
Conducted and radiated emissions: CISPR11 - Classe A
)MMUNITYTOVOLTAGEDIPSANDSHORTINTERRUPTIONS )%#  
CLIMA
Operating-temperature range: IEC 60068-2-1/IEC 60068-2-2
ª#TO ª#
Storage temperature range: IEC 60068-2-1/IEC 60068-2-2
ª#TO ª#
(UMIDITY )%#   
3ALINGFOG )%#    .A#L
CARACTERÍSTICAS MECÂNICAS
6IBRATIONFROMTO(Z )%#   G
ISOLAÇÃO
Installation category: III (480 VAC ph /ph)
Degree of pollution: 2
2ATEDIMPULSEWITHSTANDVOLTAGE )%#  6IMPK6
Front face: Classe II
Electric security: IEC 61010-1

CONFORMIDADE IEC 61557-12 Edition 1 (08/2007)

CARACTERÍSTICAS DOS PMD


Tipo de características Exemplos de valores Outras características
característicos possíveis complementares
&UN ÎO EVENTUAL DE AVALIA ÎO DA QUALI-
- -
dade da alimentação
Classificação dos PMD SD -
Temperatura K55 -
(UMIDADE !LTITUDE - -
Classe de desempenho de funcionamento
DAPOTÐNCIAACTIVAOUDAENERGIAACTIVASE   -
AFUN ÎOESTIVERDISPONÓVEL

58 DIRIS A20 - Ref.: 535746 A


DIRIS A20
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

P
CARACTERÍSTICAS DAS FUNÇÕES
Símbolo das Intervalo de medição Classe de desempenho de funcio- Outras características
funções namento, em conformidade com a complementares
norma CEI 61557-12
KI 1000 100 10 1
P -   - - 2 DE ªAª
1A 1V - 1 - - 2 -
3A 3V - 1 - - - -
Ea AK7H   - - - DE A )NCOM0& ,OU #
%RA %RV AK6ARH 2 - - - DE A )NCOMSINϕ ,OU#
%APA %APV AK7H   - - - -
f A(Z   - - - -
I  A!   - - - DEADE)N
)N )NC  A!   - - - DEADE)N
U 50 a 600V (fase/fase)   - - - -
0&A 0&V -   - - - PARA 0&
0ST 0LT - - - - - -
Udip - - - - - -
Uswl - - - - - -
Utr - - - - - -
Uint - - - - - -
Unba - - - - - -
Unb - - - - - -
Uh 50 a 600V (fase/fase) 1 - - - -
THDu 50 a 600V (fase/fase) 1 - - - -
THD - Ru - - - - - -
Ih  A! 1 - - - -
THDi  A! 1 - - - -
THD_Ri - - - - - -
-SV - - - - - -

CARACTERÍSTICAS DAS «FUNÇÕES DE AVALIAÇÃO DA QUALIDADE DA ALIMENTAÇÃO»


Símbolo das Intervalo de medição Classe de desempenho de funcio- Outras características
funções namento, em conformidade com a complementares
norma CEI 61557-12
KI 1000 100 10 1
f Ì(Z   - - - -
I  Ì!   - - - -
)N )NC  Ì!   - - - -
U 50 à 600V (fase/fase)   - - - -
0ST 0LT - - - - - -
Udip - - - - - -
Uswl - - - - - -
Uint - - - - - -
Unba - - - - - -
Unb - - - - - -
Uh - - - - - -
Ih - - - - - -
-SV - - - - - -

DIRIS A20 - Ref.: 535746 A 59


DIRIS A20
LEXIQUE DES ABRÉVIATIONS
GLOSSARY OF ABBREVIATIONS - GLOSSAR DER ABKÜRZUNGEN -
ELENCO DELLE ABBREVIAZIONI - LIJST VAN AFKORTINGEN -
LÉXICO DE LAS ABREVIACIONES - LÉXICO DAS ABREVIATURAS
F

nEt Type de réseau


.", 2ÏSEAUTRIPHASÏNONÏQUILIBRÏ lLSAVECOU4#
", 2ÏSEAUTRIPHASÏÏQUILIBRÏ lLSAVEC4#
.", 2ÏSEAUTRIPHASÏNONÏQUILIBRÏ lLSAVECOU4#
", 2ÏSEAUTRIPHASÏÏQUILIBRÏ lLSAVEC4#
", 2ÏSEAUBIPHASÏ lLSAVEC4#
", 2ÏSEAUMONOPHASÏ lLSAVEC4#
Ct Transformateur de courant
-!8 6ALEURSMAXIMALESMOYENNES
T)-%) 4EMPSDINTÏGRATIONSDESVALEURSMAXIMALESENCOURANT
T)-%0 4EMPSDINTÏGRATIONSDESVALEURSMAXIMALESENPUISSANCES
rSET Reset
-!80 6ALEURMAXIMALEDELAPUISSANCEACTIVEMOYENNE
%! %NERGIEACTIVEK7H
%2 %NERGIERÏACTIVEKVARH
!58 !LIMENTATIONAUXILIAIRE
B!#,)T $ÏMARRAGEDURÏTROÏCLAIRAGESURPRÏSENCE5OU)OU!UX
Numéro de série
SOFt Version logicielle
4($) ) ) 4AUXDEDISTORSIONHARMONIQUEDESCOURANTS
4($5 5 5 4AUXDEDISTORSIONHARMONIQUEDESTENSIONSCOMPOSÏES
4($6 6 6 4AUXDEDISTORSIONHARMONIQUEDESTENSIONSSIMPLES

60 DIRIS A20 - Ref.: 535746 A


DIRIS A20
LEXIQUE DES ABRÉVIATIONS

N%T .ETWORKTYPE
.", 5NBALANCEDTHREE PHASENETWORK WIRESWITHOR4#
", "ALANCEDTHREE PHASENETWORK WIRESWITH4#
.", 5NBALANCEDTHREE PHASENETWORK WIRESWITHOR4#
", "ALANCEDTHREE PHASENETWORK WIRESWITH4#
", 4WO PHASENETWORK lLSAVEC4#
", 3INGLE PHASENETWORK lLSAVEC4#
Ct Current transfromers
-!8 -AXIMUMMEANVALUE
T)-%) )NTEGRATIONTIMESFORMAXIMUMCURRENTVALUES
T)-%0 )NTEGRATIONTIMESFORMAXIMUMPOWERVALUES
rSET Reset
-!80 !CTIVEPOWERMAXIMUMMEANVALUE
%! !CTIVEPOWERK7H
%2 2EACTIVEPOWERKVARH
!58 !UXILIARYSUPPLY
B!#,)T ,#$START UP5OR)OR!UX#ONDITION
Serial number
3/&T 3OFTWAREVERSION
4($) ) ) #URRENTHARMONICDISTORTIONRATE
4($5 5 5 0HASE TO PHASEVOLTAGEDISTORTIONRATE
4($6 6 6 0HASE TO NEUTRALVOLTAGEDISTORTIONRATE

DIRIS A20 - Ref.: 535746 A 61


DIRIS A20
LEXIQUE DES ABRÉVIATIONS
GLOSSARY OF ABBREVIATIONS - GLOSSAR DER ABKÜRZUNGEN -
ELENCO DELLE ABBREVIAZIONI - LIJST VAN AFKORTINGEN -
LÉXICO DE LAS ABREVIACIONES - LÉXICO DAS ABREVIATURAS
D

N%T .ETZART
.", $REIPHASENNETZMITUNGLEICHER"ELASTUNG ,EITERMITODER4#
", $REIPHASENNETZMITGLEICHER"ELASTUNG ,EITERMIT4#
.", $REIPHASENNETZMITUNGLEICHER"ELASTUNG ,EITERMITODER4#
", $REIPHASENNETZMITGLEICHER"ELASTUNG ,EITERMIT4#
", :WEIPHASENNETZ ,EITERMIT4#
", %INPHASENNETZ ,EITERMIT4#
Ct Stromwandler
-!8 -AXIMALE$URCHSCHNITTSWERTE
T)-%) )NTEGRATIONSZEITDER-AXIMALWERTEDES3TROMS
T)-%0 )NTEGRATIONSZEITDER-AXIMALWERTEDER,EISTUNGS
rSET Reset
-!80 -AXIMALWERTDER-ITTELWERTEDER7IRKLEISTUNG
%! 7IRKENERGIEK7H
%2 "LINDENERGIEKVARH
AUX Hilfsspannung
B!#,)T 0ARAMETRIERUNGDER(INTERGRUNDBELEUCHTUNGWAHLWEISEAUF5ODER)ODER!UX
Serien-Nr.
3/&T 3OFWAREVERSION
4($) ) ) +LIRRFAKTORDER3TRÚME
4($5 5 5 +LIRRFAKTORDERVERKETTETEN3PANNUNGEN
4($6 6 6 +LIRRFAKTORDERUNVERKETTEN3PANNUNGEN

62 DIRIS A20 - Ref.: 535746 A


DIRIS A20
LEXIQUE DES ABRÉVIATIONS

nEt Tipo di rete


.", 2ETETRIFASE./.EQUILIBRATA lLSCONO4#
", 2ETETRIFASEEQUILIBRATA lLICON4#
.", 2ETETRIFASE./.EQUILIBRATA lLICONO4#
", 2ETETRIFASEEQUILIBRATA lLICON4#
", 2ETEBIFASE lLICON4#
", 2ETEMONOFASE lLICON4#
Ct trasformatore di corrente
-!8 -ASSIMIVALORIMEDI
T)-%) 4EMPODINTEGRAZIONEPERILCALCOLODELLECORRENTIMAX
T)-%0 4EMPODINTEGRAZIONEPERILCALCOLODELLEPOTENZEMAX
rSET Reset
-!80 -ASSIMAPOTENZAATTIVAMEDIA
%! %NERGIAATTIVAK7H
%2 %NERGIAREATTIVAKVARH
!58 !LIMENTAZIONEAUSILIARIA
B!#,)T 2ETROILLUMINAZIONEASSOCIATAALLAPRESENZATENSIONE CORRENTEOALIMENTAZIONEAUSILIARIA
Numero di serie
SOFt Versione software
4($) ) ) 4($DELLECORRENTIDIFASE
4($5 5 5 4($DELLETENSIONICONCATENATE
4($6 6 6 4($DELLETENSIONIDIFASE

DIRIS A20 - Ref.: 535746 A 63


DIRIS A20
LEXIQUE DES ABRÉVIATIONS
GLOSSARY OF ABBREVIATIONS - GLOSSAR DER ABKÜRZUNGEN -
ELENCO DELLE ABBREVIAZIONI - LIJST VAN AFKORTINGEN -
LÉXICO DE LAS ABREVIACIONES - LÉXICO DAS ABREVIATURAS
NL

N%T .ETWERKTYPE
.", /NEVENWICHTIGDRIEFASENNET DRADENMETOF4#
", %VENWICHTIGDRIEFASENNET DRADENMET4#
.", /NEVENWICHTIGDRIEFASENNET DRADENAVECOF4#
", %VENWICHTIGDRIEFASENNET DRADENMET4#
", 4WEEFASENNET DRADENMET4#
", %NKELFASENET DRADENMET4#
Ct Stroomtransformator
-!8 -AXIMALEGEMIDDELDEWAARDEN
T)-%) )NTEGRATIETIJDENMAXIMALEWAARDENSTROOM
T)-%0 )NTEGRATIETIJDENMAXIMALEWAARDENVERMOGEN
rSET Reset
-!80 -AXIMALEWAARDEGEMIDDELDACTIEFVERMOGEN
%! !CTIEVEENERGIEK7H
%2 2EACTIEVEENERGIEKVARH
!58 (ULPVOEDING
B!#,)T !CHTERGRONDVERLICHTINGAANBIJAANWEZIGHEID5OF)OF!UX
Serienummer
3/&T 3OFTWAREVERSIE
4($) ) ) (ARMONISCHEVERVORMINGSFACTORSTROMEN
4($5 5 5 (ARMONISCHEVERVORMINGSFACTORSAMENGESTELDESPANNINGEN
4($6 6 6 (ARMONISCHEVERVORMINGENKELVOUDIGESPANNINGEN

64 DIRIS A20 - Ref.: 535746 A


DIRIS A20
LEXIQUE DES ABRÉVIATIONS

nEt Tipo de red


.", 2EDTRIFÉSICADESEQUILIBRADA HILOCONO4#
", 2EDTRIFÉSICAEQUILIBRADA HILOCON4#
.", 2EDTRIFÉSICADESEQUILIBRADA HILOCONO4#
", 2EDTRIFÉSICAEQUILIBRADA HILOCON4#
", 2EDBIFÉSICA HILOCON4#
", 2EDMONOFÉSICA HILOCON4#
Ct Transformador de intensidad
-!8 6ALORESMÉXIMOSMEDIOS
T)-%) 4IEMPODEINTEGRACIØNDELOSVALORESMÉXIMOSENINTENSIDAD
T)-%0 4IEMPODEINTEGRACIØNDELOSVALORESMÉXIMOSENPOTENCIAS
rSET Reset
-!80 6ALORMÉXIMODELAPOTENCIAACTIVAMEDIA
%! %NERGÓAACTIVAK7H
%2 %NERGÓAREACTIVAKVARH
!58 !LIMENTACIØNAUXILIAR
B!#,)T #ONlGURACIØNDELARETROILUMINACIØNSOBREPRESENCIA5O)O!LIM!UX
.ÞMERODESERIE
3/&T 6ERSIØNDESOFTWARE
4($) ) ) 'RADODEDISTORSIØNARMØNICOTHD DELASINTENSIDADES
4($5 5 5 'RADODEDISTORSIØNARMØNICOTHD DELASTENSIONESCOMPUESTAS
4($6 6 6 'RADODEDISTORSIØNARMØNICOTHD DELASTENSIONESSIMPLES

DIRIS A20 - Ref.: 535746 A 65


DIRIS A20
LEXIQUE DES ABRÉVIATIONS
GLOSSARY OF ABBREVIATIONS - GLOSSAR DER ABKÜRZUNGEN -
ELENCO DELLE ABBREVIAZIONI - LIJST VAN AFKORTINGEN -
LÉXICO DE LAS ABREVIACIONES - LÉXICO DAS ABREVIATURAS
P

nEt Tipo de rede


.", 2EDETRIFÉSICADESEQUILIBRADA lOSCOMOU4#
", 2EDETRIFÉSICAEQUILIBRADA lOSCOM4#
.", 2EDETRIFÉSICADESEQUILIBRADA lOSCOMOU4#
", 2EDETRIFÉSICAEQUILIBRADA lOSCOM4#
", 2EDEBIFÉSICA lOSCOM4#
", 2EDEMONOFÉSICA lOSCOM4#
Ct Transformador de corrente
-!8 6ALORESMÉXIMOSMÏDIOS
T)-%) 4EMPOSDEINTEGRA ÜESDOSVALORESMÉXIMOSEMCORRENTE
T)-%0 4EMPOSDEINTEGRA ÜESDOSVALORESMÉXIMOSEMPOTÐNCIAS
rSET Reset
-!80 6ALORMÉXIMODAPOTÐNCIAACTIVAMÏDIA
%! %NERGIAACTIVAK7H
%2 %NERGIAREACTIVAKVARH
!58 !LIMENTA ÎOAUXILIAR
B!#,)T )NÓCIODARETROILUMINA ÎOEMPRESEN ADE5OU)OU!UX
.ÞMERODESÏRIE
SOFt Versão do software
4($) ) ) 'RAUDEDISTOR ÎOHARMØNICADASCORRENTES
4($5 5 5 'RAUDEDISTOR ÎOHARMØNICADASTENSÜESCOMPOSTAS
4($6 6 6 'RAUDEDISTOR ÎOHARMØNICADASTENSÜESSIMPLES

66 DIRIS A20 - Ref.: 535746 A


DIRIS A20 - Ref.: 535746 A 67
HEAD OFFICE
INTERNATIONAL
SOCOMEC GROUP
S.A. capital 11 302 300 €
SALES DEPARTMENT
R.C. Strasbourg 548500 149 B SOCOMEC
1, Rue de Westhouse - B.P. 60010 - F-67235 Benfeld Cedex - FRANCE 1, rue de Westhouse - B.P. 60010
F - 67235 Benfeld Cedex - FRANCE
Tél. +33 (0)3 88 57 41 41 - Fax +33 (0)3 88 74 08 00
scp.vex@socomec.com
www.socomec.com
This document is not a contract. SOCOMEC reserves the right to modify features without prior notice in view of continued improvement.

68 DIRIS A20 - Ref.: 535746 A

Vous aimerez peut-être aussi