Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Véhicule et Infodivertissement
ŠKODA RAPID
5JA012740AL
Fonctions intéressantes
Questions souvent posées ▶ Comme fonctionne le système STOP & START ? » page 173
▶ Comment utiliser l'aide au stationnement ? » page 185
▶ Comment fonctionne la caméra de recul ? » page 187
Avant la conduite
▶ Comment utiliser le régulateur de vitesse ? » page 189
▶ Comment régler le siège ? » page 75
▶ Comment fonctionne la détection de fatigue ? » page 195
▶ Comment régler le volant ? » page 24
▶ Comment fonctionne la surveillance de la pression des pneus ? » page 195
▶ Comment régler les rétroviseurs extérieurs ? » page 74
▶ Comment ouvrir le véhicule sans utiliser activement la clé ? » page 58
▶ Comment utiliser les fonctions d'éclairage ? » page 65
▶ Comment fonctionne le levier sélecteur de la boîte de vitesses automati- Commande de l'Infodivertissement et divertissement
que ? » page 177 ▶ Comment allumer l'Infodivertissement et quels sont les menus disponi-
▶ Comment faire le plein ? » page 212 bles ? » page 98
▶ Comment utiliser les essuie-glaces et le lave-glace ? » page 72 ▶ Comment utiliser l'Infodivertissement ? » page 100
▶ Que permet le réglage de l'assistant de configuration ? » page 104
Situations d'urgence
▶ Quelles sont les fonctions dont dispose la radio et comment les utiliser ?
▶ Un voyant s'allume ou clignote. Qu'est-ce que cela signifie ? » page 41
▶ Où se trouve la trousse de secours et le triangle de signalisation dans le vé- » page 121
▶ Comment se passe la lecture médias ? » page 125
hicule ? » page 228
▶ Comment ouvrir le capot moteur ? » page 216 Communication et navigation
▶ Comment se passe l'aide au démarrage ? » page 235 ▶ Comment coupler un téléphone avec l'Infodivertissement pour téléphoner
▶ Où se trouve l'outillage de bord dans le véhicule ? » page 229 dans le véhicule ? » page 138
▶ Comment changer une roue ? » page 229 ▶ Comment utiliser le hotspot (Wi-Fi) ? » page 144
▶ Comment changer un fusible ? » page 242 ▶ Comment connecter l'Infodivertissement à Internet ? » page 20
▶ Comment changer une ampoule ? » page 245 ▶ Comment rechercher et saisir les destinations ? » page 154
▶ Quelle est la marche à suivre dans le cadre d'un remorquage ? » page 237 ▶ Comment se passe le guidage ? » page 163
▶ Où peut-on trouver la version électronique de la notice d'utilisation ? » pa-
5JA012740AL
ge 7
Sécurité Éclairage et visibilité 65
Sommaire
Éclairage 65
Responsabilité pour vices cachés et garantie Sécurité passive 23 Plafonniers 70
ŠKODA pour les véhicules neufs 5 Remarques générales 23 Visibilité 71
Position assise correcte 23 Essuie-glaces et lave-glace 72
À propos de la notice d'utilisation Rétroviseur 73
Ceintures de sécurité 26
Introduction 7 Utiliser les ceintures de sécurité 26 Sièges et appuie-têtes 75
Généralités 7 Enrouleurs automatiques et rétracteurs de Sièges avant 75
Notice d'utilisation imprimée 7 ceinture 28 Sièges arrière 76
Version électronique de la notice d'utilisation 7 Appuie-têtes 77
Système d'airbag 29
Explications 8 Chauffage des sièges 78
Description du système des airbags 29
Services en ligne Désactiver les airbags 31 Équipements pratiques 79
Transport d'enfants en toute sécurité 33 Équipement de l'habitacle 79
ŠKODA Connect 10
Siège pour enfant 33 Prises électriques 84
Ensemble des services ŠKODA Connect 10
Systèmes de fixation 36 Cendrier et allume-cigares 85
Site Internet ŠKODA Connect 10
Support à tablette 86
Version électronique de la notice d'utilisation Fonctionnement
pour l'inscription et l'activation des services en Transport de charge 88
ligne 10 Poste de conduite 39 Coffre et transport 88
Inscription de l'utilisateur, activation des Synoptique 38 Transport sur la galerie de toit 92
services 12
Instruments et voyants 40 Chauffage et ventilation 93
Gestion des services en ligne 14
Combiné d'instruments 40 Chauffage, climatiseur manuel, Climatronic 93
État des services en ligne 16
Voyants 41
Appel d'urgence 17 Infodivertissement
Services Care Connect 18 Système d'informations 50
Services Infodivertissement en ligne 19 Système d'information conducteur 50 Introduction 97
Utilisation du système d'information 52 Remarques importantes 97
Connexion Internet 20
Données de conduite (visuel multifonction) 52 Vue d'ensemble de l'Infodivertissement 98
Types de connexion de l'Infodivertissement
Visuel MAXI DOT 54 Commande de l'Infodivertissement 100
Amundsen 20
Affichage de périodicité d'entretien 56 Commande de l'Infodivertissement 100
Établir une connexion avec un hotspot Wi-Fi 21
Établir une connexion via le périphérique Déverrouillage et ouverture 57 Commande vocale 105
CarStick 22 Déverrouillage et verrouillage 57 Mise à jour du logiciel de l'Infodivertissement 108
Alarme antivol 61 Réglages de l'Infodivertissement -
Capot du coffre 62 Amundsen 108
Commande des vitres 63 Réglages système de l'Infodivertissement 108
Réglages du menu Radio 112
2 Sommaire
Réglages du menu Médias 112 SmartLink+ 146 Détection de la fatigue 195
Réglages du menu Images 113 Introduction 146 Surveillance de la pression des pneus 195
Réglages du menu Téléphone 113 Android Auto 147
Dispositif d'attelage et remorque 197
Réglages du menu SmartLink+ 113 Apple CarPlay 148
Dispositif d'attelage 197
Réglages du menu Navigation 113 MirrorLink® 149
Utiliser un dispositif d'attelage 201
Application ŠKODA OneApp 150
Réglages Infodivertissement - Swing 116
Réglages système de l'Infodivertissement 116 Navigation 151 Indications pour l'utilisation
Réglages du menu Radio 117 Informations 151 Soin et entretien 204
Réglages du menu Médias 118 Rechercher et saisir une destination 154 Adaptations, réparations et modifications
Réglages du menu Téléphone 118 Importation des destinations personnelles 158 techniques 204
Réglages du menu SmartLink+ 119 Carte 161 Périodicités d'entretien 205
Guidage 163 Nettoyage et entretien 207
Réglages Infodivertissement - Blues 119
Itinéraire 166
Réglages système de l'Infodivertissement 119 Contrôle et appoint 212
Messages routiers 168
Réglages du menu Navigation 120 Carburant 212
Réglages du menu Navigation 120 Systèmes du véhicule 170 Compartiment moteur 215
CAR - Réglages véhicule 170 Huile moteur 217
Radio 121
Commande 121 Liquide de refroidissement 219
Conduite Liquide de frein 220
Médias 125 Batterie du véhicule 220
Démarrage et conduite 171
Commande 125
Démarrage et arrêt du moteur 171 Roues 223
Sources audio 129
Système STOP & START 173 Jantes et pneus 223
Images 133 Freiner et se garer 175 Fonctionnement dans des conditions
Visionneur d'images 133 Enclenchement manuel et pédales 176 hivernales 226
Boîte de vitesses automatique 177
Media Command 134
Rodage du moteur et conduite économique 179 Faites-le vous-même
Fonctionnement 134
Éviter des dommages au véhicule 180 Équipements de secours et mesures d'aide 228
Téléphone 136
Systèmes d'assistance 182 Équipements de secours 228
Introduction 136
Remarques générales 182 Changement de roue 229
Accouplement et connexion 138
Systèmes de freinage et de stabilisation 182 Kit de dépannage 233
Fonctions téléphone 139
Aide au stationnement (ParkPilot) 185 Aide au démarrage 235
Messages textes (SMS) 143
Caméra de recul 187 Remorquage du véhicule 237
Hotspot (Wi-Fi) et connexion de données 144 Régulateur de vitesse 189 Télécommande - changer la pile 238
Hotspot (Wi-Fi) 144 Limiteur de vitesse 191
Connexion de données 145 Front Assist 192
Sommaire 3
Déverrouillage/verrouillage d'urgence 239
Remplacement des balais d'essuie-glace 240
Fusibles et ampoules 242
Fusibles 242
Ampoules 245
Caractéristiques techniques
Caractéristiques techniques 251
Données de base du véhicule 251
Caractéristiques du véhicule en fonction du
type de moteur 256
Index alphabétique
4 Sommaire
Il n'existe aucun droit dépassant le cadre initial issu de la garantie ŠKODA. Il
Responsabilité pour vices cachés et garantie ŠKODA n'existe en particulier aucun droit à une livraison de remplacement, aucun droit
pour les véhicules neufs de retrait, aucun droit à la mise à disposition d'un véhicule de remplacement
pour la durée de la réparation des vices et à des dommages et intérêts.
Responsabilité pour vices cachés
Vous pouvez faire valoir vos droits à la garantie ŠKODA chez n'importe quel
Votre concessionnaire ŠKODA se porte garant, en tant que vendeur, des dé-
partenaire service ŠKODA.
fauts matériels relatifs à votre véhicule neuf ŠKODA, aux pièces ŠKODA et aux
accessoires d'origine ŠKODA conformément aux prescriptions légales et au Toute prestation issue de la garantie ŠKODA sera réalisée à la condition pré-
contrat de vente. alable que tous les travaux d'entretien aient été effectués à temps et de façon
appropriée selon les directives de la société ŠKODA AUTO. L'exécution appro-
Garantie ŠKODA pour les véhicules neufs priée des travaux d'entretien selon les directives de la société ŠKODA AUTO
La société ŠKODA AUTO vous garantit, outre la responsabilité pour vices ca- doit être prouvée lors de l'exercice des droits issus de la garantie ŠKODA. Dans
chés, la garantie ŠKODA pour les véhicules neufs (ci-après dénommée « Ga- le cas où un entretien est omis ou n'est pas réalisé selon les directives de l'en-
rantie ŠKODA » ), selon les conditions décrites dans le texte suivant. treprise ŠKODA AUTO, les droits à la garantie continuent néanmoins d'exister
Dans le cadre de la garantie ŠKODA, la société ŠKODA AUTO assure les servi- dans la mesure où vous pouvez prouver que l'omission ou la non-réalisation de
ces suivants : l'entretien selon les prescriptions de l'entreprise ŠKODA AUTO n'est pas à
▶ réparation gratuite de dommages en raison d'un vice que subit votre véhicule l'origine des vices.
dans les deux ans suivant le début de la garantie ŠKODA. L'usure naturelle de votre véhicule est exclue de la garantie ŠKODA. La garan-
▶ réparation gratuite de dommages en raison d'un défaut de peinture que subit
tie ŠKODA ne comprend pas non plus les vices présents au niveau des monta-
votre véhicule dans les trois ans suivant le début de la garantie ŠKODA. ges, des installations et des démontages externes, ni les vices du véhicule oc-
▶ réparation gratuite de la corrosion que subit la carrosserie de votre véhicule
casionnés par ceux-ci. Ceci s'applique aussi aux accessoires qui n'ont pas été
dans les douze années suivant le début de la garantie. La garantie ŠKODA montés et/ou livrés en usine.
pour la corrosion de la carrosserie ne comprend que celle subie par la tôle de
la carrosserie depuis l'intérieur vers l'extérieur. Il n'existe pas non plus de droit à la garantie lorsque le vice est occasionné par
l'une des circonstances suivantes.
La garantie débute le jour où le nouveau véhicule est remis au premier ache- ▶ utilisation non autorisée, manipulation inadaptée (par ex. utilisation lors de
teur au moment de son achat auprès d'un partenaire ŠKODA 1). Cette date doit courses automobiles ou surcharge), entretien et maintenance inadaptés ou
être notée en conséquence par le concessionnaire ŠKODA dans le manuel modifications non autorisées de votre véhicule.
d'utilisation de votre véhicule » Documentation pour la remise du véhicule. ▶ non-respect des prescriptions dans la notice d'utilisation ou dans d'autres no-
La réparation de défauts peut s'effectuer par le remplacement ou la réparation tices livrées en usine.
de la pièce défectueuse. Les pièces remplacées deviennent la propriété du par- ▶ influence extérieure ou autres influences (par ex. accident, grêle, inondation,
tenaire service ŠKODA. etc.).
1)
Compte tenu des exigences des dispositions légales contraignantes locales,
il est possible que la date de la première immatriculation soit indiquée à la
place de la date de remise du véhicule.
Responsabilité pour vices cachés et garantie ŠKODA pour les véhicules neufs 5
▶ Montage ou branchement sur/dans le véhicule de pièces dont ŠKODA AUTO L'extension de la garantie ŠKODA ne concerne pas les revêtements extérieurs
n'a pas autorisé l'utilisation ou modification du véhicule d'une manière non et intérieurs.
autorisée par ŠKODA AUTO (par ex. tuning).
Vous pourrez obtenir des informations et les conditions détaillées de l'exten-
▶ non-présentation immédiate du dommage à un atelier spécialisé ou non-sup-
sion de la garantie ŠKODA auprès de votre concessionnaire ŠKODA.
pression appropriée de ce dommage.
Il incombe au client de prouver le lien de causalité. Nota
La prolongation de garantie ŠKODA n'est disponible que pour certains pays.
La présente garantie ŠKODA ne limite pas les droits légaux de l'acheteur issus
de la responsabilité pour vices cachés envers le vendeur du véhicule et les
éventuels droits issus des lois relatives à la responsabilité des fabricants.
Garantie de mobilité
La garantie de mobilité procure un sentiment d'assurance pour les voyages
dans votre véhicule.
Si votre véhicule devait être immobilisé lors d'un déplacement suite à un dys-
fonctionnement inattendu, des services peuvent être réalisés pour vous dans
le cadre de la garantie de mobilité afin d'assurer vos voyages ; ils comprennent
notamment : dépannage sur place et remorquage jusqu'au partenaire service
ŠKODA, aide technique par téléphone ou mise en service sur place.
Si la réparation de votre véhicule n'était pas effectuée le jour même, le parte-
naire service ŠKODA peut également, en cas de besoin, fournir d'autres servi-
ces ultérieurs tels qu'un transport de substitution (bus, train etc.), la mise à dis-
position d'un véhicule de remplacement, etc.
Renseignez-vous auprès de votre partenaire ŠKODA pour en savoir plus sur les
conditions pour bénéficier de la garantie de mobilité pour votre véhicule. Il
vous communiquera également les conditions générales détaillées de la garan-
tie de mobilité relatives à votre véhicule. Dans le cas où aucune garantie de
mobilité ne se rapporterait à votre véhicule, veuillez vous informer auprès du
partenaire service ŠKODA de votre choix quant à la possibilité d'une souscri-
ption ultérieure.
Extension de garantie optionnelle ŠKODA
Si, lors de l'achat de votre nouveau véhicule, vous avez opté pour une exten-
sion de garantie ŠKODA, la garantie de deux ans ŠKODA concernant l'exécu-
tion gratuite de l'ensemble des réparations de garantie se prolonge sur la durée
que vous avez choisie ou jusqu'à ce que la limite choisie pour le kilométrage
soit atteinte, selon la situation qui se présente en premier.
L'extension de la garantie ŠKODA ne porte pas atteinte à la garantie peinture
telle qu'elle a été décrite, ni à la garantie contre la corrosion.
6 Responsabilité pour vices cachés et garantie ŠKODA pour les véhicules neufs
Nous recommandons d'afficher les pages Internet, auxquelles nous faisons ré-
À propos de la notice d'utilisation férence dans la notice d'utilisation, dans leur présentation classique. Il se peut
que sur la version mobile de la page Internet, toutes les informations nécessai-
Introduction res n'aient pas été conservées.
Généralités
Notice d'utilisation imprimée
Veuillez lire attentivement cette notice d'utilisation, puisque l'utilisation con-
La notice d'utilisation imprimée comporte uniquement les principales informa-
forme à ces instructions est indispensable pour l'emploi correct du véhicule.
tions concernant l'utilisation du véhicule. La version électronique de la notice
Lors de l'utilisation du véhicule, veuillez toujours respecter les règlements gé- d'utilisation comporte l'ensemble des informations.
néralement contraignants nationaux (par ex. en ce qui concerne le transport
des enfants, la désactivation de l'airbag, l'utilisation des pneus, la circulation, Version électronique de la notice d'utilisation
etc.).
Veuillez toujours conduire avec prudence ! Votre sécurité et celle des autres
relèvent entièrement de la responsabilité du conducteur.
La notice d'utilisation concerne toutes les variantes de carrosseries du véhi-
cule de même que toutes les variantes de modèle afférentes et tous les ni-
veaux d'équipement.
La notice d'utilisation décrit toutes les variantes d'équipement possibles,
sans les signaler expressément comme équipement en option, variantes de
modèle ou équipement spécifique d'un marché. Tous les composants d'un
équipement décrits dans la notice d'utilisation ne sont donc pas forcément Fig. 1 - Site Internet ŠKODA, - Utilisation de l'application MyŠKO-
équipés sur votre véhicule. DA App
L'équipement du véhicule correspond à celui décrit dans le contrat d'achat du
véhicule. Pour toute question relative à l'équipement, veuillez contacter le cas La version électronique de la notice d'utilisation contient l'ensemble des infor-
échéant un partenaire ŠKODA. mations concernant l'utilisation du véhicule.
Les figures contenues dans la notice d'utilisation ne servent que d'illustration. La version électronique de la notice d'utilisation est disponible sur le site Inter-
Les figures peuvent très légèrement différer par rapport à votre véhicule ; cel- net ŠKODA ainsi que dans l'application mobile MyŠKODA App.
les-ci ne sont prévues que comme information générale. Afficher la version électronique de la notice d'utilisation
ŠKODA AUTO travaille en permanence au perfectionnement de tous les types › Lisez le code QR » fig. 1 - ou saisissez l'adresse suivante dans le navigateur.
de modèles. C'est pourquoi des modifications du contenu de la livraison sur la http://go.skoda.eu/owners-manuals
forme, l'équipement et la technique sont possibles à tout moment. Les infor-
mations indiquées dans la notice d'utilisation correspondent à l'état des con- › Sélectionnez le modèle souhaité.
naissances au moment de la publication. › Sélectionnez la période de construction et la langue.
› Sélectionnez les instructions souhaitées.
Par conséquent, il n'est pas possible de se prévaloir juridiquement des indica-
tions, figures et informations techniques figurant dans la notice d'utilisation. Installer l'application mobile MyŠKODA App
› Lisez le code QR » fig. 1 - .
Introduction 7
Explications Nota
Les textes avec ce symbole contiennent des informations supplémentaires.
Termes employés
« Atelier spécialisé » - atelier compétent pour effectuer des travaux d'entre-
tien pour les véhicules de la marque ŠKODA. Un atelier spécialisé peut
être un partenaire ŠKODA, un service partenaire ŠKODA ou un atelier
indépendant.
« Partenaire service SKODA » - atelier autorisé contractuellement par la so-
ciété ŠKODA AUTO ou par son partenaire de distribution autorisé à ef-
fectuer des travaux d'entretien pour les véhicules de la marque ŠKODA
et à vendre des pièces d'origine ŠKODA.
« Partenaire ŠKODA » - entreprise autorisée par la société ŠKODA AUTO ou
par son partenaire de distribution autorisé à vendre des véhicules neufs
de la marque ŠKODA et, le cas échéant, à effectuer son entretien en uti-
lisant des pièces d'origine ŠKODA et à vendre des pièces d'origine
ŠKODA.
Consignes textuelles
« Appuyer » - Appui bref (par un ex. sur une touche) dans un délai d'1 seconde
« Maintenir » - Appui long (par un ex. sur une touche) pendant plus d'1 seconde
Indications concernant la direction
Toutes les indications comme « à gauche », « à droite », « devant », « derrière »,
sont données en se basant sur le sens de déplacement du véhicule.
Explication des symboles
Commande du téléphone sur l'écran MAXI DOT.
Message sur le segment de l'écran.
→ Marquage de l'étape d'utilisation suivante.
Actionner plusieurs fois la touche
AVERTISSEMENT
Les textes avec ce symbole attirent l'attention sur un réel danger d'acci-
dent, de blessures ou de péril.
ATTENTION
Les textes avec ce symbole attirent l'attention sur le risque d'endommagement
du véhicule ou d'une possible incapacité fonctionnelle de certains systèmes.
Les services en ligne ŠKODA Connect constituent une extension des fonctions
du véhicule ainsi que de l'Infodivertissement et comprennent l'ensemble des
services suivants.
Care Connect
Cet ensemble comprend les services suivants.
▶ Appel d'urgence.
Fig. 2 Informations concernant les services en ligne
▶ Service proactif pour la connexion avec votre concessionnaire.
▶ Accès à distance à votre véhicule pour la gestion à distance du véhicule. Les informations actuelles concernant les services en ligne, l'accès au portail
Les services Care Connect permettent d'effectuer un appel d'information / de ŠKODA Connect, ainsi que la possibilité de télécharger l'application ŠKODA
dépannage / d'urgence, de transmettre des informations sur l'état du véhicule Connect App sont disponibles sur le site Internet ŠKODA Connect. Ce site
aux partenaires de service sélectionnés ou de contrôler certaines fonctions du peut être consulté en lisant le code QR » fig. 2 ou en saisissant l'adresse sui-
véhicule à l'aide de l'application ŠKODA Connect installée sur un téléphone vante dans le navigateur web.
portable. http://go.skoda.eu/skoda-connect
Pour la fonction des services Care Connect, un réseau mobile doit être disponi-
ble. Version électronique de la notice d'utilisation pour l'inscription et
l'activation des services en ligne
Infodivertissement en ligne
Les services Infodivertissement en ligne constituent une extension des fonc-
tions de l'Infodivertissement connecté à Internet (par ex. avec les prévisions
météorologiques, la recherche des stations-essence avec des informations sur
les prix des carburants, les informations trafic etc.).
Pour la fonction de service Infodivertissement en ligne, l'Infodivertissement
doit être connecté à Internet » page 20.
Conditions d'utilisation et disponibilité des services Fig. 3 Version électronique de la notice d'utilisation pour l'inscription et
Les « conditions d'utilisations du compte utilisateur » actuelles comprenant l'activation
une « déclaration de protection des données à caractère personnel » sont
disponibles sur le profil utilisateur sur le site Internet Portail ŠKODA Connect ŠKODA AUTO travaille en permanence au perfectionnement de ses modèles.
» page 12. C'est pourquoi des modifications sur la procédure d'inscription et d'activation
des services en ligne par ex. sont possibles à tout moment.
La disponibilité des services dépend du type de véhicule de la marque ŠKODA
ainsi que du type d'Infodivertissement monté dans le véhicule. Certains servi-
ces ne sont disponibles que dans certains pays.
10 Services en ligne
Les informations actuelles concernant l'inscription et l'activation des services
en ligne sont disponibles dans la version électronique de la notice des services
en ligne sur le site Internet ŠKODA Connect. Ce site peut être consulté en li-
sant le code QR » fig. 3 ou en saisissant l'adresse suivante dans le navigateur
web.
http://go.skoda.eu/skoda-connect/connect-manual
ŠKODA Connect 11
Inscription de l'utilisateur, activation des services Inscription de l'utilisateur et du véhicule sur le portail ŠKODA
Connect
Informations concernant l'inscription et l'activation des services
12 Services en ligne
11. Les services disponibles sont répertoriés. Indiquez que vous acceptez Activation de l'Infodivertissement
les conditions spécifiées et cliquez sur « Continuer ».
12. Un code PIN d'enregistrement est généré pour l'activation des servi-
ces en ligne dans l'Infodivertissement. Notez ce code.
› Mettez le contact.
› Dans l'Infodivertissement, démarrez l'inscription ŠKODA Connect, voir éta-
pes 1 à 4 .
› Saisissez le code PIN d'inscription, voir les étapes 5 et 6 , et masquez la no-
tification L'inscription est clôturée. Patientez (peut prendre quelques minutes).
› Confirmez la notification.
ŠKODA Connect 13
Nota Gestion des services en ligne
■ La disponibilité du signal GPS et d'un réseau mobile est indispensable pour
l'activation.
■ Pour les véhicules qui disposent uniquement des services Infodivertissement
en ligne, le signal GPS doit être disponible et l'Infodivertissement doit être
connecté à Internet pour l'activation.
■ Un aperçu des services peut être affiché » page 14.
› Mettez le contact.
› Affichez dans l'Infodivertissement la gestion des services ŠKODA Connect,
voir les étapes 1 à 4 .
› Affichage des désignations et les états des services. Appuyez sur la touche
de fonction avec le service souhaité (par ex. Care Connect), voir étape 5 .
Les désignations et les états des services disponibles s'affichent.
› Informations détaillées concernant le service (par ex. validité de la licence).
Cliquez sur la touche de fonction .
› Désactivation/activation des services. Appuyez sur la touche de fonction
« Checkbox ».
En activant le mode privé, les services Infodivertissement en ligne et Care
Connect sont désactivés.
14 Services en ligne
En désactivant le service Care Connect, le véhicule n'envoie aucune donnée
(par ex. informations concernant la position du véhicule).
En désactivant le service Infodivertissement en ligne, aucun service n'est dis-
ponible pour l'extension des fonctions de l'Infodivertissement » page 19.
En activant le mode privé ou en désactivant un service en ligne quelconque,
l'appel d'urgence, d'information ou de dépannage continue d'être totalement
opérationnel.
Nota
Les informations concernant l'activation/la désactivation des services s'affi-
chent également dans le compte utilisateur sur le site Internet portail ŠKODA
Connect et dans l'application ŠKODA Connect.
ŠKODA Connect 15
État des services en ligne
Fig. 8
État des services en ligne de l'In-
fodivertissement
16 Services en ligne
Appel d'urgence
Nota
Le service d'appel d'urgence est aussi opérationnel sans inscription de l'utilisa-
teur ou activation des services.
ŠKODA Connect 17
Services Care Connect Accès à distance au véhicule
Service proactif
Nota
La disponibilité des services mentionnés dépend de la durée de validité corres-
pondante du contrat. Pendant cette durée de validité, des modifications du
contenu de ces services peuvent survenir entre temps. Vous trouverez des in-
formations actuelles sur le site Internet ŠKODA Connect » page 10.
18 Services en ligne
Services Infodivertissement en ligne Vous trouverez davantage d'informations concernant les services disponibles
sur le site Internet ŠKODA Connect » page 10.
Menu principal et aperçu des services Nota
Applicable pour l'Infodivertissement Amundsen. La disponibilité des services mentionnés dépend de la durée de validité corres-
pondante du contrat. Pendant cette durée de validité, des modifications du
Fig. 12 contenu de ces services peuvent survenir entre temps. Vous trouverez des in-
Menu principal formations actuelles sur le site Internet ŠKODA Connect » page 10.
ŠKODA Connect 19
Connexion Internet
Types de connexion de l'Infodivertissement Amundsen
20 Services en ligne
Établir une connexion avec un hotspot Wi-Fi
Connexion Internet 21
Établir une connexion via le périphérique CarStick
› Mettez le contact.
› Dans le port USB avant A , insérez le périphérique CarStick B avec une carte
SIM au format « mini ».
› Attendez environ une minute jusqu'à qu'un autre voyant que le voyant rouge
reste allumé sur le CarStick (si le voyant rouge reste allumé, retirez le
CarStick puis rebranchez-le).
› Sélectionnez le réglage des services de données et saisissez le code PIN de la
carte SIM, voir étapes 1 à 3 .
22 Services en ligne
▶ Protégez les enfants à l'aide d'un siège enfant adapté » page 33, Transport
Sécurité d'enfants en toute sécurité.
▶ Asseyez-vous dans une position correcte. Demandez à vos passagers de s'as-
Sécurité passive seoir dans une position correcte » page 23, Position assise correcte.
Remarques générales
Équipements de sécurité
Entrée en matière
Les consignes de sécurité suivantes doivent être respectées.
▶ Ne vous laissez pas distraire de la circulation par quoi que ce soit, par ex. par
Dans cette section du manuel, vous trouverez de précieuses informations con-
cernant la sécurité passive. Nous y avons regroupé tout ce que vous devez par vos passagers ou des discussions téléphoniques.
▶ Ne conduisez jamais si votre faculté de conduire est affaiblie (par ex. sous
exemple savoir sur les ceintures de sécurité, les airbags, les sièges pour en-
fants, etc. l'influence de médicaments, d'alcool ou de stupéfiants).
▶ Respectez les règles de la circulation et la vitesse autorisée.
Vous trouverez également d'autres informations importantes dans les chapi- ▶ Adaptez toujours la vitesse à l'état de la route et ainsi qu'aux conditions de la
tres suivants de cette notice d'utilisation. La notice d'utilisation doit donc tou- circulation et météorologiques.
jours se trouver dans le véhicule. ▶ Sur un long trajet, faites régulièrement des pauses – toutes les deux heures
au moins.
Avant chaque départ
Position assise correcte
Pour votre propre sécurité et celle de vos passagers veuillez tenir compte des
points suivants avant chaque départ. Entrée en matière
▶ Vérifiez que les phares et les clignotants fonctionnent.
▶ Vérifiez l'état des essuie-glaces et des balais d'essuie-glace. Contrôlez le ni-
Avant le départ, asseyez-vous dans une position correcte et ne changez pas
veau du liquide de lave-glace. cette position pendant le trajet. Demandez également à vos passagers de s'as-
▶ Assurez-vous que toutes les vitres offrent une bonne visibilité vers l'exté-
seoir correctement et de ne pas changer de position pendant le trajet.
rieur.
▶ Régler les rétroviseurs de sorte à garantir la vue vers l'arrière. Assurez-vous Les consignes suivantes concernent le passager. Le non-respect de ces der-
que les rétroviseurs ne sont pas recouverts. nières peut entraîner des blessures graves, voire la mort.
▶ Contrôlez la pression de gonflage des pneus. ▶ Ne pas s'appuyer contre le tableau de bord.
▶ Contrôlez le niveau de l'huile moteur, du liquide de frein et du liquide de re- ▶ Ne pas poser les pieds sur le tableau de bord.
froidissement. Les consignes suivantes concernent tous les occupants. Le non-respect de ces
▶ Fixez de façon sûre les bagages que vous transportez.
dernières peut entraîner des blessures graves, voire la mort.
▶ Ne dépassez pas les charges admises sur les essieux et le poids total autorisé ▶ Ne pas s'asseoir seulement à l'avant du siège.
pour le véhicule. ▶ Ne pas s'asseoir sur le côté.
▶ Fermez toutes les portières et le capot du coffre à bagages. ▶ Ne pas se pencher par la fenêtre.
▶ Assurez-vous qu'aucune pièce et composant ne soit dévissé de manière vi- ▶ Ne pas sortir les mains et les pieds par la fenêtre.
sible dans le véhicule. ▶ Ne pas poser les pieds sur le coussin du siège.
▶ Assurez-vous qu'aucun objet ne puisse empêcher l'actionnement des péda-
les.
Sécurité passive 23
AVERTISSEMENT Ajustez le volant de façon à ce que la distance entre le volant et le buste
■ Afin que les occupants du véhicule soient protégés avec un maximum soit de 25 cm au moins » fig. 18 - A .
d'efficacité, les sièges et tous les appuie-têtes avant doivent être correcte- Réglez l'appuie-tête de façon à ce que le bord supérieur de l'appuie-tête se
ment réglés en fonction de la taille corporelle et les ceintures de sécurité trouve au moins à la hauteur de la partie supérieure de votre tête » fig. 18 -
doivent toujours être correctement attachées. B (ne concerne pas les sièges avec des appuie-têtes intégrés).
■ Chaque personne doit ajuster correctement sa ceinture de sécurité au Attachez correctement votre ceinture de sécurité » page 26, Utiliser les
siège où elle est assise. Les enfants doivent être attachés avec un système ceintures de sécurité.
de retenue approprié » page 33, Transport d'enfants en toute sécurité.
■ Les dossiers des sièges ne doivent pas être trop inclinés en arrière lorsque AVERTISSEMENT
le véhicule roule sinon les ceintures de sécurité et les airbags ne sont plus ■ Respectez une distance d'au moins 25 cm par rapport au volant, sinon le
aussi efficaces – risque de blessure ! système d'airbag ne pourra pas vous protéger - danger de mort !
■ Pendant la conduite, maintenez le volant latéralement des deux mains sur
AVERTISSEMENT le bord extérieur dans les positions « 9 » et « 3 heures » » fig. 18. Ne jamais
S'il n'est pas assis correctement, le passager s'expose à des risques de bles- tenir le volant en position « midi » ou de toute autre manière (par exemple
sures mortelles. au milieu du volant ou sur la partie interne). Autrement, il existe un risque de
blessures graves aux bras, aux mains et à la tête en cas de déclenchement
de l'airbag.
Position assise correcte du conducteur ■ Veillez à ce qu'aucun objet ne se trouve sur le plancher côté conducteur,
car il risquerait de se coincer dans les pédales pendant le trajet. Vous ne se-
riez alors plus en mesure d'enclencher la pédale d'embrayage, de freiner ou
d'accélérer.
Veuillez respecter les consignes suivantes pour votre propre sécurité et rédui-
re tout risque de blessure lors d'un accident.
Régler le siège du conducteur dans le sens de la longueur du véhicule de Fig. 19 Réglage de la position du volant
telle façon que les pédales puissent être enfoncées à fond avec les genoux
légèrement pliés. Veuillez tout d'abord lire et observer à la page 24.
Réglez le dossier de façon à pouvoir atteindre le point le plus élevé du vo- Vous pouvez régler le volant en hauteur et dans le sens de la longueur.
lant en ayant les coudes légèrement pliés.
24 Sécurité
› Faites pivoter le levier de sécurité sous le volant dans le sens de la flèche 1 Position assise correcte des passagers se trouvant à l'arrière
» fig. 19.
› Réglez le volant dans la position souhaitée. Le volant peut être réglé dans le Veuillez tout d'abord lire et observer à la page 24.
sens de la flèche 2 .
› Poussez la manette dans le sens de la flèche 3 jusqu'à la butée. Pour la sécurité des passagers se trouvant à l'arrière et afin de réduire le risque
de blessures en cas d'accident, les conseils suivants doivent être respectés.
AVERTISSEMENT Réglez les appuie-têtes de façon à ce que le bord supérieur des appuie-tê-
■ Ne jamais régler le volant pendant la conduite, mais seulement lorsque le tes se trouve au moins à la hauteur de la partie supérieure de la tête
véhicule est à l'arrêt ! » fig. 18 à la page 24 - B .
■ Le levier de sécurité doit toujours être verrouillé une fois réglé, afin que le Attachez correctement votre ceinture de sécurité » page 26, Utiliser les
volant ne puisse pas changer de position de façon incontrôlée, il existe un ceintures de sécurité.
risque d'accidents !
AVERTISSEMENT
■ Respectez une distance d'au moins 25 cm par rapport au tableau de bord,
sinon le système d'airbag ne pourra pas vous protéger - danger de mort !
■ Pendant que le véhicule roule, gardez toujours les pieds dans l'espace
pour les jambes – ne les posez jamais sur le tableau de bord ou sur les assi-
ses des sièges, ne les laissez jamais dépasser de la voiture par les fenêtres.
Le risque de blessure est alors très élevé en cas de freinage ou d'accident.
Si vous n'êtes pas correctement assis, vous pouvez être mortellement bles-
sé en cas de déclenchement d'un airbag !
Sécurité passive 25
AVERTISSEMENT (suite)
Ceintures de sécurité
■ Vous ne devez engager le pêne que dans le boîtier de verrouillage solidai-
Utiliser les ceintures de sécurité re du siège où vous êtes assis. Une ceinture de sécurité incorrectement at-
tachée protège moins bien, d'où un risque de blessure accru.
Entrée en matière ■ Des vêtements multiples et amples (manteau par dessus un veston par
ex.) gênent l'ajustement et le fonctionnement des ceintures de sécurité.
Des ceintures de sécurité correctement attachées offrent une bonne protec- ■ Il est interdit d'utiliser des pinces ou d'autres objets pour régler les ceintu-
tion en cas d'accident. Elles réduisent le risque de blessure et augmentent les res de sécurité (par ex. afin de les raccourcir si les personnes sont petites).
chances de survie en cas d'accident grave. ■ Les ceintures de sécurité sur les sièges arrière ne remplissent fiablement
leur fonction que si le dossier de ce siège est correctement enclenché
Les ceintures de sécurité réduisent considérablement l'énergie cinétique. De » page 76.
plus, elles empêchent des déplacements incontrôlés risquant à leur tour de
provoquer de graves blessures.
AVERTISSEMENT
Les consignes suivantes doivent être respectées pour le transport d'enfants Conseils pour l'entretien des ceintures de sécurité
» page 33, Transport d'enfants en toute sécurité. ■ La ceinture doit toujours être propre. Des salissures peuvent entraver le
fonctionnement de l'enrouleur automatique » page 211.
AVERTISSEMENT
■ Les ceintures de sécurité ne devraient être ni déposées ni modifiées en
■ Mettez la ceinture de sécurité avant chaque trajet ! Cela s'applique égale- aucune façon. N'essayez pas de réparer les ceintures de sécurité vous-mê-
ment aux autres passagers, il existe un risque de blessure ! me.
■ L'effet protecteur maximal des ceintures n'est obtenu que lorsque les oc-
■ Contrôlez régulièrement l'état des ceintures de sécurité. Si une pièce de
cupants sont assis dans la bonne position » page 23, Position assise correc- la ceinture de sécurité est endommagée (par exemple la ceinture, les points
te. d'attache de la ceinture, l'enrouleur automatique, la serrure, etc.), la ceinture
■ Les dossiers des sièges avant ne doivent pas être trop inclinés vers l'arriè-
de sécurité correspondante doit être remplacée immédiatement par un
re sinon les ceintures de sécurité pourraient perdre de leur efficacité. atelier spécialisé.
■ Les ceintures de sécurité sollicitées par un accident doivent être rempla-
AVERTISSEMENT cées par un atelier spécialisé. Les points d'ancrage des ceintures de sécurité
Conseils pour la manipulation des ceintures de sécurité doivent également être contrôlés.
■ La ceinture ne doit pas être coincée, entortillée ou frottée sur des arêtes
vives.
■ Veillez à ne pas coincer la ceinture de sécurité en fermant la porte.
AVERTISSEMENT
Conseils pour l'utilisation correcte des ceintures de sécurité
■ Réglez la hauteur de la ceinture de sécurité de sorte que la partie supéri-
eure de la ceinture passe à peu près au milieu de l'épaule – en aucun cas sur
le cou.
■ Il ne faut jamais utiliser une seule ceinture pour attacher deux personnes
(des enfants non plus).
26 Sécurité
Réglage correct de la ceinture de sécurité Réglage de la hauteur de la ceinture sur les sièges avant
› Poussez la ferrure d'inversion vers le haut dans le sens de la flèche » fig. 21 -
.
› ou : Comprimez la sécurité dans le sens de la flèche 1 et poussez la ferrure
d'inversion vers le bas dans le sens de la flèche 2 » fig. 21 - .
› Après le réglage, vérifier en tirant d'un coup sec sur la ceinture si la ferrure
d'inversion est bien encliquetée.
AVERTISSEMENT
■ Veillez toujours à ce que la ceinture de sécurité s'applique correctement.
Des ceintures de sécurité mal ajustées risquent de causer des blessures
même si l'accident n'est pas grave.
Fig. 20 Position correcte de la sangle baudrier et la sangle sous-abdo- ■ Une ceinture de sécurité trop lâche risque de provoquer des blessures ;
minale/Position correcte de la ceinture sur les femmes enceintes en effet, votre corps continue de se déplacer vers l'avant sous l'effet de
l'énergie cinétique et est ainsi brusquement freiné par la ceinture de sécu-
rité si une collision se produit.
■ La ceinture ne doit pas passer sur des objets rigides ou cassants (par ex.
des broches, des lunettes, des stylos à bille, des trousseaux de clés, etc.).
Ces objets peuvent provoquer des blessures.
Les ceintures ne peuvent offrir la plus grande protection possible qu'à condi-
tion d'être correctement appliquées.
La sangle d'épaule de la ceinture doit être au niveau du milieu de l'épaule (en
aucun cas sur le cou) et doit être bien à plat sur le buste » fig. 20 - . Fig. 22 Bouclage/débouclage des ceintures de sécurité
La partie inférieure de la ceinture de sécurité doit passer sur le bassin (mais
Veuillez tout d'abord lire et observer à la page 26.
pas sur le ventre) et toujours s'appliquer fermement » fig. 20 - .
Les femmes enceintes doivent boucler la partie inférieure de la ceinture le Avant le bouclage
plus bas possible au niveau du bassin afin que le bas-ventre ne soit soumis à › Réglez correctement les appuie-têtes (ne concerne pas les sièges avec des
aucune pression » fig. 20 - . appuie-têtes intégrés).
› Réglez le siège (concerne les sièges avant).
Ceintures de sécurité 27
› Réglez la hauteur de la ceinture (concerne les sièges avant). Rétracteur de ceinture
Fermeture
Les rétracteurs, qui interviennent au niveau des enrouleurs automatiques des
› Tirez lentement la ceinture au niveau de la languette et appliquez la ceinture ceintures de sécurité avant, apportent une sécurité supplémentaire au conduc-
sur la poitrine et le bassin.
teur et au passager avant à condition bien entendu qu'ils aient bouclé leur
› Engagez la languette dans la boucle du siège correspondant » fig. 22 - jus- ceinture.
qu'à ce qu'elle s'enclenche de façon audible.
› Tirez ensuite sur la ceinture pour vérifier si elle est bien enclenchée dans le Les ceintures de sécurité sont rétractées par le rétracteur de ceinture en cas
boîtier de verrouillage. d'impact à partir d'un certain degré de gravité de l'accident, afin d'empêcher
tout mouvement du coprs non souhaité.
Mémorisation
› Tenez la languette et appuyez sur le bouton rouge de la boucle » fig. 22 - , Lors d'une légère collision frontale, d'un choc latéral ou par l'arrière, d'un ton-
la languette est éjectée. neau ou d'un accident n'induisant pas des forces importantes du véhicule, les
› Guidez la ceinture de sécurité avec la main pour qu'elle s'enroule complète- rétracteurs de ceintures ne se déclenchent pas.
ment plus facilement et ne se torde pas.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT ■ Seul un atelier spécialisé est autorisé à réaliser tous les travaux sur le sys-
L'orifice d'introduction de la languette dans le boîtier de verrouillage ne doit tème de rétracteur de ceinture, ainsi qu'à démonter et monter des pièces
pas être obstrué, sinon la languette ne peut pas s'encliqueter. de celui-ci en vue d'effectuer d'autres réparations.
■ Tout le système doit être remplacé si les rétracteurs de ceintures sont
entrés en action.
Enrouleurs automatiques et rétracteurs de ceinture
Nota
Enrouleurs automatiques
■ Les rétracteurs peuvent également être déclenchés même si les ceintures de
Chaque ceinture de sécurité est équipée d'un enrouleur automatique. sécurité ne sont pas bouclées.
■ De la fumée se dégage lors du déclenchement des rétracteurs de ceintures.
Lorsque l'on tire lentement sur la ceinture de sécurité, celle-ci se déroule libre-
Cela ne constitue pas l'indice d'un incendie dans le véhicule.
ment. Lorsque l'on tire brusquement sur la ceinture de sécurité, l'enrouleur au-
tomatique la bloque. Les ceintures de sécurité se bloquent aussi lors d'un frei-
nage à fond, d'une accélération, dans les côtes et les descentes ainsi que dans
les virages.
AVERTISSEMENT
Si la ceinture de sécurité ne se bloque pas lorsqu'on tire brusquement des-
sus, il faut faire contrôler sans délai l'enrouleur automatique par un atelier
spécialisé.
28 Sécurité
Lorsque le conducteur plonge dans l'airbag gonflé à bloc, le mouvement de son
Système d'airbag corps vers l'avant est amorti, ce qui réduit les risques de blessures pour les par-
ties du corps suivantes.
Description du système des airbags
Airbags frontaux - tête et haut du corps. Les airbags sont indiqués avec la
Entrée en matière mention sur le volant ainsi que sur le tableau de bord du côté du passa-
ger.
Le système d'airbags offre comme complément à la ceinture de sécurité une Airbags latéraux - l'ensemble du haut du corps (buste, ventre, bassin) contre la
protection supplémentaire aux passagers lors de violentes collisions frontales portière au niveau de l'impact. Les airbags sont indiqués avec la mention
et latérales. sur les dossiers des sièges avant.
L'effet protecteur optimal de l'airbag ne peut être obtenu qu'en association Airbags de tête - tête et cou. Les airbags sont indiqués avec l'inscription
avec le bouclage de la ceinture, l'airbag ne remplace pas la ceinture de sé- sur l'habillage du montant B.
curité.
Le système d'airbag comprend les composants suivants (selon
L'état de fonctionnement du système d'airbags est signalisé par le voyant
l'équipement du véhicule).
sur le combiné d'instruments » page 45. ▶ Airbags individuels.
▶ Voyant dans le combiné d'instruments » page 45.
Description du système ▶ Commutateur à clé de l'airbag frontal du passager avant » page 32.
▶ Voyant d'activation/désactivation de l'airbag frontal du passager sur la partie
centrale du tableau de bord » page 32.
Système d'airbag 29
En cas de déclenchement, l'airbag se remplit de gaz et se déploie. L'airbag se Consignes de sécurité
gonfle en quelques fractions de seconde.
Lorsque l'airbag se gonfle, de la fumée est dégagée. Cela ne constitue pas l'in- Fig. 25
dice d'un incendie dans le véhicule. Distance de sécurité par rapport
Conditions de déclenchement au volant et au tableau de bord
Il n'est pas possible de définir de règle générale déterminant les conditions de
déclenchement du système d'airbag dans chaque situation. La dureté de l'objet
auquel le véhicule se heurte, l'angle d'impact, la vitesse de conduite, etc. sont
des facteurs importants.
Le facteur décisif pour le déclenchement du système d'airbag est la courbe de
décélération enregistrée lors d'une collision. Si la décélération du véhicule sur- AVERTISSEMENT
venue et mesurée lors de la collision reste en dessous des valeurs fixées à
Remarques générales
l'avance dans le calculateur, les airbags ne se déclenchent pas, même si le véhi-
■ La protection conforme de la ceinture de sécurité et du système d'air-
cule subit une forte déformation du fait de l'accident.
bag ne peut être obtenue uniquement dans une position assise correcte
En cas de choc frontal violent, les airbags suivants se déclenchent. » page 23.
▶ Airbag avant du conducteur. ■ Les forces induites par le déclenchement d'un airbag sont tellement im-
▶ Airbag avant du passager avant. portantes qu'elles peuvent entraîner des blessures graves voire mortelles si
un passager est assis incorrectement ou le siège incorrectement réglé. Ceci
En cas de choc latéral violent, les airbags suivants se déclenchent du côté
concerne tout particulièrement les enfants transportés sans les asseoir sur
de l'accident.
des sièges spécialement étudiés pour eux » page 35.
▶ Airbag latéral à l'avant.
■ Faites immédiatement vérifier le système des airbags par un atelier spé-
▶ Airbag de tête.
cialisé en cas de dysfonctionnement. Sinon il y a un risque que les airbags
Les évènements suivants se produisent lors du déclenchement des airbags. ne se déclenchent pas lors d'un accident.
▶ Les feux de détresse s'allument. ■ Le système d'airbag doit être remplacé s'il s'est déclenché.
▶ Toutes les portières sont déverrouillées. ■ La surface du volant et le tableau de bord doivent si possible être net-
▶ L'arrivée de carburant vers le moteur est interrompue. toyés uniquement avec un chiffon sec ou humidifié avec de l'eau au niveau
▶ L'éclairage intérieur s'allume (si la commande automatique de l'éclairage in- des airbags frontaux.
térieur est activée - position ).
AVERTISSEMENT
Dans quels cas l'airbag ne se déclenche-t-il pas ?
En cas de collision frontale ou latérale légère, de collision par l'arrière, de bas- Remarques concernant les airbags frontaux
■ Il est important que le conducteur et le passager avant se tiennent à une
culement du véhicule ou de retournement du véhicule, l'airbag n'est pas dé-
clenché. distance minimum de 25 cm du volant et du tableau de bord » fig. 25 - A .
Les airbags ne peuvent pas vous protéger si vous ne respectez pas cette
distance - danger mortel ! Les sièges avant et les appuie-têtes doivent en
outre toujours être ajustés en fonction de la taille des personnes.
30 Sécurité
AVERTISSEMENT (suite) AVERTISSEMENT
■ En cas d'utilisation d'un siège enfant sur le siège du passager avant et si Conseils pour la manipulation du système d'airbag
l'enfant est transporté le dos tourné au sens de la marche, il est impératif ■ Seul un atelier spécialisé est autorisé à effectuer des travaux, sous quel-
de désactiver l'airbag avant du passager avant » page 31, Désactiver les que forme que ce soit, sur le système d'airbag ainsi qu'à démonter et re-
airbags. Si cela n'est pas fait, l'enfant peut être grièvement blessé ou même monter des pièces de ce système en vue de la réalisation d'autres répara-
tué au déclenchement de l'airbag avant. tions (démontage du siège, par ex.). Autres informations » page 205.
■ Veillez à ce qu'il n'y ait ni personne, ni animal, ni objet dans la zone de dé- ■ N'apportez aucune modificaiton aux pièces du système d'airbag, aux pare-
ploiement de l'airbag frontal devant les passagers sur les sièges avant. chocs avant ou à la carrosserie.
■ Ne collez rien sur le volant ni sur la surface tableau de bord côté passager, ■ Il est interdit de manipuler les différentes pièces du système d'airbag car
ne les recouvrez pas et ne les transformez pas de quelque façon que ce cela pourrait entraîner le déclenchement de l'un des airbags.
soit. Ne montez aucune pièce (par ex. un porte-gobelets, un support à télé-
phone, etc.) à proximité de l'emplacement de montage de l'airbag et dans la
zone de déploiement de l'airbag. Désactiver les airbags
■ Ne placez jamais d'objets sur la surface du tableau de bord côté passager.
Désactivation des airbags
AVERTISSEMENT Le commutateur à clé permet de désactiver l'airbag frontal du passager
Informations concernant les airbags latéraux et de tête » fig. 26 à la page 32 - .
■ Ne placez aucun objet (par ex. sur les pare-soleils pivotants dans les fenê-
Nous vous recommandons de faire appel à un partenaire service ŠKODA si
tres) dans la zone de déploiement des airbags latéraux et de tête, ne placez vous souhaitez désactiver d'autres airbags.
aucun accessoire (par ex. des porte-gobelets) sur les portes, il existe un ris-
que de blessure ! La désactivation de l'airbag est indiquée par le voyant » page 45 » pa-
■ Accrochez uniquement des vêtements légers sur les crochets à vête- ge 45.
ments dans le véhicule. Ne laissez pas d'objets lourds ou tranchants dans les La désactivation des airbags est prévue par ex. pour les cas suivants.
poches des vêtements. N'utilisez pas de cintre pour suspendre les vête- ▶ Un siège enfant est fixé sur le siège passager avant, dans lequel l'enfant est
ments. dos à la route » page 33.
■ Veillez à ce qu'il n'y ait pas de forces trop importantes, comme des chocs, ▶ Il n'est pas possible de respecter une distance de 25 cm minimum entre le
des coups, etc. sur les dossiers des sièges, cela risquerait d'endommager les centre du volant et le buste du conducteur malgré un réglage correct du siè-
airbags latéraux. Dans ce cas, les airbags latéraux ne se déclencheraient ge du conducteur.
pas ! ▶ Des éléments de commande supplémentaires pour les conducteurs à mobili-
■ Vous ne devez en aucun cas mettre des garnitures ou des housses sur les
té réduite sont montés dans le véhicule.
sièges du conducteur ou du passager, si elles n'ont pas été expressément ▶ Des sièges spéciaux (par ex. sièges orthopédiques sans airbags latéraux) sont
homologuées par ŠKODA AUTO. Comme l'airbag se déploie hors du dos- montés dans le véhicule.
sier du siège, l'utilisation de garnitures ou de housses non homologuées, gê-
nerait considérablement la fonction de protection de l'airbag latéral. AVERTISSEMENT
■ En cas de dommages sur la housse de siège d'origine ou sur les coutures Si un airbag est désactivé lors de l'achat du véhicule, l'acheteur doit en être
des airbags latéraux, faites réparer ces éléments immédiatement par un informé !
atelier spécialisé.
Système d'airbag 31
Désactivation de l'airbag frontal du passager avant › À l'aide de la clé, amenez la fente du contacteur de l'airbag doucement sur la
position .
› Retirez la clé hors de la fente du commutateur à clé » .
› Fermez le vide-poches côté passager avant.
› Vérifiez que, après avoir mis le contact, le voyant ne s'allume pas.
AVERTISSEMENT
■ Ne laissez pas la clé insérée dans le commutateur pendant la conduite.
Des mouvements pourraient provoquer la rotation de la clé dans la fente et
activer l'airbag ! L'airbag pourrait se déclencher de manière inattendue lors
d'un accident - risque de blessure ou de mort !
■ Le conducteur est responsable de l'activation et de la désactivation de
Fig. 26 Commutateur à clé pour l'airbag frontal du passager avant/té- l'airbag.
moin de désactivation de l'airbag frontal du passager avant ■ Ne désactivez l'airbag que par contact coupé ! Sinon, vous pouvez provo-
quer un défaut dans le système de désactivation des airbags.
Positions de l'interrupteur à clé » fig. 26 - ■ Si le témoin clignote, l'airbag frontal du passager ne se déclenchera
L'airbag du passager avant est désactivé - après avoir mis le contact1) le pas en cas d'accident ! Faites immédiatement vérifier le système des air-
voyant » fig. 26 s'allume - bags par un atelier spécialisé.
L'airbag frontal du passager est activé - après la mise du contact, le voyant
ne s'allume pas ATTENTION
Désactiver S'il n'est pas entièrement éjecté, le panneton peut endommager le commuta-
› Coupez le contact. teur.
› Ouvrez le vide-poches côté passager avant.
› Éjectez entièrement le panneton de la clé à télécommande » .
› Insérez la clé dans la fente du revêtement jusqu'en butée.
› À l'aide de la clé, amenez la fente du contacteur de l'airbag doucement sur la
position .
› Retirez la clé hors de la fente du commutateur à clé » .
› Fermez le vide-poches côté passager avant.
› Vérifiez si, après avoir mis le contact, le voyant s'allume.
Activation
› Coupez le contact.
› Ouvrez le vide-poches côté passager avant.
› Éjectez entièrement le panneton de la clé à télécommande » .
› Insérez la clé dans la fente du revêtement jusqu'en butée.
1) Le témoin s'allume pendant quelques secondes après mise du contact, puis s'éteint durant 1 seconde
environ et s'allume à nouveau.
32 Sécurité
AVERTISSEMENT (suite)
Transport d'enfants en toute sécurité
■ Observez les instructions du fabricant du siège pour enfants concernant
Siège pour enfant la pose correcte de la ceinture de sécurité. Des ceintures de sécurité mal
ajustées risquent de causer des blessures même si l'accident n'est pas gra-
Entrée en matière ve.
■ Contrôler si les ceintures de sécurité sont correctement positionnées.
Afin de réduire les risques de blessures en cas d'accident, le transport d'en-
Veiller tout particulièrement à ce que la sangle de la ceinture ne puisse pas
fants n'est autorisé que dans des sièges pour enfants !
être endommagée par des garnitures tranchantes.
■ Lors de l'installation du siège pour enfants sur le siège arrière, le siège
Pour le montage et l'utilisation du siège pour enfants, les consignes de la pré- avant correspondant doit être réglé de façon à ce qu'il ne soit pas en con-
sente notice d'utilisation ainsi que de la notice du fabricant du siège pour en- tact avec le siège pour enfants ou l'enfant installé dans le siège pour en-
fants doivent être respectées. fants.
Pour des raisons de sécurité, nous vous recommandons de toujours transpor- ■ Avant de monter un siège enfant dirigé dans le sens de la marche, régler
ter les enfants sur les sièges arrière. Transportez les enfants sur le siège passa- l'appuie-tête correspondant à la hauteur maximale.
ger uniquement dans des cas exceptionnels. ■ S'il n'est pas possible de monter le siège enfant même lorsque l'appui-tête
se trouve à la hauteur maximale, démontez l'appui-tête » page 78. Remet-
Utilisez des sièges pour enfants conformes à la norme ECE R 44 de la Commis-
tez l'appui-tête en place après le démontage du siège enfant.
sion économique européenne.
Les sièges pour enfants conformes à la norme ECE-R 44 portent un marquage Nota
inamovible : Un E majuscule dans un cercle au dessus du numéro de contrôle. Nous recommandons d'utiliser des sièges pour enfants de la gamme d'acces-
AVERTISSEMENT soires d'origine ŠKODA. Ces sièges pour enfant ont été conçus et contrôlés
pour être utilisés dans les véhicules ŠKODA. Ils sont conformes à la norme
■ En aucun cas prendre un enfant - et pas plus un bébé ! - sur les genoux.
ECE-R 44.
■ Lorsque vous quittez le véhicule, ne laissez pas les enfants dans le véhicu-
le sans surveillance. Les enfants ne seraient probablement pas capables de
quitter le véhicule de manière autonome ou de s'aider eux-mêmes en cas
d'urgence. Danger de mort en cas de températures très élevées ou très
basses !
■ L'enfant doit être attaché dans le véhicule pendant toute la durée du tra-
jet ! Dans le cas contraire, si un accident se produit, votre enfant sera proje-
té à travers le véhicule et peut se blesser mortellement, de même que d'au-
tres personnes à bord.
■ Si les enfants se penchent en avant ou s'asseyent dans une mauvaise posi-
tion lorsque la voiture roule, le risque de blessures est alors plus élevé en
cas d'accident. Ceci s'applique tout spécialement pour les enfants transpor-
tés sur le siège du passager avant – ceux-ci peuvent se faire blesser ou tuer
si le système des airbags se déclenche !
AVERTISSEMENT
■ N'utilisez jamais un siège pour enfants sur le siège du passager avant avec
lequel l'enfant est transporté avec le dos tourné au sens de la marche si
l'airbag frontal du passager avant n'a pas été désactivé. Ce siège enfant se
trouve hauteur de la zone de déploiement de l'airbag avant du passager
avant. En se déclenchant, l'airbag peut gravement blesser l'enfant ou même
Fig. 27 Autocollant avec des avertissements mortellement.
■ Dès que le siège enfant, dans lequel l'enfant est transporté avec le dos
Veuillez tout d'abord lire et observer à la page 33. dans le sens de la marche, n'est plus utilisé sur le siège du passager, il con-
vient de réactiver l'airbag frontal du passager.
Ne jamais utiliser de système de retenue pour enfant orienté vers l'arrière
sur un siège protégé par un airbag monté directement devant. L'enfant
pourrait subir des blessures graves, voire mortelles. Utilisation de sièges enfant sur le siège du passager (variante 2)
Les autocollants situés aux emplacements suivants comportent également ces Applicable pour Taiwan
indications.
▶ Sur le pare-soleil côté passager » fig. 27 - . Fig. 28
▶ Sur le montant B côté passager avant » fig. 27 - . Autocollant avec des avertisse-
ments
En cas d'utilisation d'un siège enfant dans lequel l'enfant est transporté sur le
siège du passager avant, observez les consignes suivantes.
▶ En cas d'utilisation d'un siège enfant dans lequel l'enfant est transporté avec
le dos tourné au sens de la marche, il est impératif de désactiver l'airbag fron-
tal du passager » .
▶ Régler le dossier du siège passager autant que possible à la verticale afin
qu'un contact stable soit établi entre le dossier du siège passager et le dos-
sier du siège enfant.
Veuillez tout d'abord lire et observer à la page 33.
▶ Déplacer le siège passager autant que possible vers l'arrière afin qu'il n'y ait
Ne pas transporter de nourrisson, d'enfant en bas âge ou d'enfant sur le siè-
aucun contact entre le siège passager et le siège enfant placé derrière. ge du passager avant.
▶ Réglez autant que possible le siège du passager avant réglable en hauteur
dans sa position la plus élevée. L'autocollant qui se trouve sur le pare-soleil du passager avant attire votre at-
tention sur ce sujet » fig. 28.
34 Sécurité
Sécurité des enfants et airbag latéral Classification des sièges enfant
Veuillez tout d'abord lire et observer à la page 33.
Fig. 29
Un enfant mal fixé et dans une Catégories de sièges pour enfant selon la norme ECE-R 44.
position assise incorrecte – me-
nacé par l'airbag latéral / un en- Groupe Poids de l'enfant
fant correctement fixé sur un 0 Jusqu'à 10 kg
siège pour enfants 0+ Jusqu'à 13 kg
1 9 à 18 kg
2 15-25 kg
Veuillez tout d'abord lire et observer à la page 33. 3 22 à 36 kg
Utilisation de sièges enfant, qui doivent être fixés avec une ceinture de sécurité
N'utilisez jamais un siège pour enfants sur le siège du passager avec lequel l'enfant est transporté avec le dos tourné au sens de la marche si l'airbag frontal du
passager n'a pas été désactivé. Ce siège enfant se trouve à hauteur de la zone de déploiement de l'airbag frontal du passager. En se déclenchant, l'airbag peut
blesser l'enfant gravement ou même mortellement.
Veuillez tout d'abord lire et observer à la page 33.
Aperçu des possibilités d'utilisation des sièges enfant fixés au moyen d'une ceinture de sécurité sur chacun des sièges selon la norme ECE R 16.
Siège du passager Sièges arrière Siège arrière Siège du passager Sièges arrière Siège arrière
Groupe Groupe
avant extérieur central avant extérieur central
0 2
U U Ua)
Jusqu'à 10 U U U 15 à 25 kg
kg 3
U U Ua)
0+ 22 à 36 kg
Jusqu'à 13 U U U a) Si le siège arrière central est équipé d'un appuie-tête, un siège enfant de catégorie 2 ou 3 doit uniquement
kg être utilisé si ce dernier est équipé d'un appuie-tête intégré. Si le siège enfant de la catégorie 2 ou 3 dispose
d'un appuie-tête intégré, le siège enfant doit être fixé sur le siège arrière extérieur.
1
U U U
9 à 18 kg
Synoptique des possibilités d'utilisation des sièges enfants équipés du système sur chacun des sièges selon la norme ECE-R 16.
Catégorie de taille
Groupe Siège du passager avant Sièges arrière extérieur Siège arrière du milieu
du siège pour enfanta)
0
E X IL-SU X
Jusqu'à 10 kg
E
0+
D X IL-SU X
Jusqu'à 13 kg
C
36 Sécurité
Catégorie de taille
Groupe Siège du passager avant Sièges arrière extérieur Siège arrière du milieu
du siège pour enfanta)
D
C
1 IL-SU
B X X
9 à 18 kg IUF
B1
A
2
- X IL-SU X
15 à 25 kg
3
- X IL-SU X
22 à 36 kg
a) La classe de dimensions est mentionnée sur une étiquette collée sur le siège enfant.
IL-SU Le siège convient au montage d'un siège pour enfants possédant l'homologation « Semi-Universal » La catégorie « Semi-Universal » signifie que le
siège enfant équipé du système est homologué pour votre véhicule. Observez la liste de véhicules jointe au siège enfant.
IUF Le siège convient pour le montage d'un siège pour enfants possédant l'homologation « Universal »et une fixation au moyen de la sangle de fixation
du système .
X Le siège n'est pas équipé d'œillets de fixation pour le système .
38 Fonctionnement
22 Réglage de la portée des phares (sur le tableau de bord) 65
Fonctionnement
23 Manette de déverrouillage du capot moteur 216
Poste de conduite 24 Levier de sécurité pour le réglage du volant 24
25 Selon l'équipement :
Synoptique ▶ Antivol de direction 172
▶ Bouton du démarreur 172
1 Lève-vitres électriques 63
26 Vide-poches 80
2 Manette d'ouverture de portière 60
27 Levier de frein à main 175
3 Réglage électrique des rétroviseurs 74
28 Selon l'équipement :
4 Diffuseurs d'air 96 ▶ Levier de changement de vitesse (boîte de vitesses
5 Étui à tickets 79 manuelle) 176
6 Levier de commande (selon l'équipement) : ▶ Levier sélecteur (boîte de vitesses automatique) 177
▶ Clignotants et feux de route 66 29 Porte-boissons 81
▶ Régulateur de vitesse 189 30 Entrée AUX / Entrée USB 80
▶ Limiteur de vitesse 191
31 Baguette avec touches (en fonction de l'équipement) :
7 Volant avec avertisseur sonore / avec airbag frontal pour le con- ▶ Chauffage du siège gauche 78
ducteur 29 ▶ Contrôle de motricité (ASR) 183
8 avec touches de commande du système d'information 50 ▶ Aide au stationnement 185
9 Combiné d'instruments 40 ▶ Condamnation centrale 59
10 Manette de commande : ▶ Chauffage de la lunette arrière 71
▶ Essuie-glace et lave-glace 72 ▶ STOP & START 173
▶ Système d'information 50 ▶ Chauffage du pare-brise 71
▶ Chauffage du siège droit 78
11 Selon l'équipement :
▶ Vide-poches 80 32 Commande du chauffage / climatiseur 93
▶ Infodivertissement 98
Nota
12 Touche des feux de détresse 69
La disposition des commandes diffère partiellement de celle indiquée dans
13 Voyant de l'airbag frontal du passager avant 32 » fig. 32 sur les véhicules avec direction à droite.
14 Rétroviseur intérieur 74
15 Commutateur à clé pour la désactivation de l'airbag frontal du
passager avant (dans le vide-poches du passager avant) 32
16 Airbag frontal du passager 29
17 Module d'Infodivertissement externe (dans le vide-poche du
passager avant) 100
18 Vide-poches sur le côté du passager avant 83
19 Lève-vitre électrique de la portière côté passager 63
20 Vide-poches 79
21 Commutateur d'éclairage 65
Poste de conduite 39
3 Compteur de vitesse
Instruments et voyants ▶ avec voyants » page 41
ATTENTION
L'aiguille du compte-tours ne doit atteindre la zone rouge du cadran que tem-
Fig. 34 Combiné d'instruments - variante 2 porairement - risque d'endommagement du moteur !
1 Compte-tours » page 40
avec voyants » page 41
▶
2 Visuel » page 50
40 Fonctionnement
Indicateur de la température du liquide de refroidissement Le réservoir contient 55 litres environ.
Si le réservoir atteint la zone de réserve A ou B , le voyant s'allume dans le
Fig. 35 combiné d'instruments » page 46.
Indicateur de température du li-
AVERTISSEMENT
quide de refroidissement
Pour un fonctionnement impeccable du système du véhicule et ainsi un tra-
jet en toute sécurité, le réservoir doit contenir suffisamment de carburant.
Ne conduisez jamais avec le réservoir à essence vide - cela présente des ris-
ques d'accident !
ATTENTION
S'applique aux véhicules avec le combiné d'instruments - variante 1 » fig. 33 à la N'attendez jamais que le réservoir soit complètement vide avant de refaire le
page 40. plein ! Une alimentation irrégulière en carburant peut entraîner des ratés d'allu-
mage - risque de graves dommages sur des pièces du moteur ainsi que sur le
L'affichage » fig. 35 ne fonctionne que si le contact est mis.
système d'échappement.
Zone de froid - L'aiguille est située dans la zone A , le moteur n'a pas encore
atteint sa température de service. Évitez des régimes élevés et de trop sollici- Nota
ter le moteur. La flèche à côté du symbole dans l'indicateur de niveau de carburant indi-
que emplacement de la tubulure de remplissage de carburant sur le côté droit
Plage de fonctionnement - l'aiguille est située dans la zone B .
du véhicule.
Plage haute température - l'aiguille est située dans la zone C , la température
du liquide de refroidissement est trop élevée, le voyant s'allume dans le
Voyants
combiné d'instruments » page 47.
Entrée en matière
Jauge de Carburant
Frein à main » page 42
Système de freinage » page 43
Voyant de rappel de ceinture à l'avant » page 43
Direction assistée
Verrouillage de la direction (démarrage du mo- » page 43
teur par appui sur un bouton)
Contrôle de stabilisation (ESC)
» page 44
Contrôle de traction (ASR)
Contrôle de traction (ASR) désactivé » page 44
Fig. 36 Affichage du niveau du réservoir : dans le combiné d'instru-
ments / dans le visuel du combiné d'instruments Système antiblocage (ABS) » page 44
Antibrouillard arrière » page 44
L'affichage » fig. 36 ne fonctionne que si le contact est mis. Système de contrôle des gaz d'échappement » page 44
Instruments et voyants 41
Système de préchauffage (moteur Diesel) » page 44 Un certain nombre de voyants s'affichent brièvement après la mise du contact
en vue d'un contrôle des fonctions. Si les systèmes contrôlés sont en ordre, les
Contrôle de l'électronique du moteur (moteur à
» page 45 voyants correspondants s'éteignent quelques secondes après la mise du con-
essence)
tact.
Airbags » page 45
Les voyants se trouvent aux endroits suivants du combiné d'instruments
Pression des pneus » page 45
» fig. 33 à la page 40 ou » fig. 34 à la page 40.
Réserve de carburant » page 46 ▶ Compte-tours 1
Clignotants » page 46 ▶ Visuel 2
▶ Tachymètre 3
Clignotants de remorque » page 46
▶ Barre des voyants 4
Antibrouillard » page 46
Régulateur de vitesse Voyants de contrôle sur l'écran
» page 46 En fonction de leur importance, le voyant de contrôle (danger) ou (aver-
Limiteur de vitesse
Pédale de frein (boîte de vitesses automatique) » page 46 tissement) s'affiche également dans la barre des voyants, en plus de certains
autres voyants de contrôle.
Feux de route » page 46
Boîte de vitesses automatique » page 46 AVERTISSEMENT
Voyant de rappel de ceinture à l'arrière » page 47 ■ Si vous négligez les voyants allumés ou les messages ou consignes cor-
respondants sur le visuel du combiné d'instruments, des blessures graves
Alternateur » page 47
ou des dommages sur le véhicule peuvent en découler.
Liquide de refroidissement » page 47 ■ Si vous devez arrêter le véhicule pour des raisons techniques, garez le vé-
Pression de l'huile moteur » page 48 hicule dans un endroit sûr à l'écart de la circulation, coupez le moteur et al-
Niveau de l'huile moteur » page 48 lumez les feux de détresse » page 69. Placez le triangle de signalisation à
la distance prescrite.
Défaillance d'une ampoule » page 48
■ Le compartiment moteur du véhicule est une réelle source de danger. Te-
Filtre à particules pour gazole (moteur Diesel) » page 48 nez impérativement compte des avertissements suivants lors de travaux
Niveau du liquide de lave-glace » page 49 sur le compartiment moteur » page 215.
assistant de feux de route » page 49
Système STOP & START » page 49 Frein à main
Affichage d'une basse température » page 49
Veuillez tout d'abord lire et observer à la page 42.
Avertissement d'espacement (Front Assist) » page 49
Avertissement / freinage d'urgence (Front As- allumé - le frein à main est activé.
» page 49
sist) Si le véhicule roule à une vitesse supérieure à 5 km/h alors que le frein à main
Entretien » page 49 est serré, un signal sonore retentit.
Les voyants dans le combiné d'instrument indiquent l'état actuel de certaines ▶ Desserrez le frein à main.
fonctions ou les anomalies.
L'activation de certains voyants peut être accompagnée de signaux sonores et
de message sur le visuel du combiné d'instruments.
42 Fonctionnement
▶ Coupez le contact, redémarrez le moteur et parcourez une petite distance.
Système de freinage
▶ Si le voyant de contrôle ne s'éteint pas, arrêtez le véhicule, ne poursui-
Veuillez tout d'abord lire et observer à la page 42. vez pas votre route. Faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé.
▶ Sile voyant de contrôle ne s'éteint pas, vous pouvez continuer à conduire
allumé - le niveau du liquide de frein dans le système de freinage est trop avec prudence. Faites immédiatement appel à l'assistance d'un atelier spécia-
bas. lisé.
▶ Garez levéhicule, ne pas continuer la conduite. Faites appel à l'assistance Verrouillage de la direction défectueux (démarrage du moteur en appuyant
d'un atelier spécialisé. sur un bouton)
AVERTISSEMENT Un signal sonore d'avertissement retentit également.
Un défaut sur le système de freinage risque d'allonger la distance de freina- Verrouillage de la direction défectueux. Stop!
clignote
ge du véhicule – il y a risque d'accident ! DIRECTION DÉFECT_ STOP
▶ Garez le véhicule, ne pas continuer la conduite. Après avoir coupé le con-
Voyant de rappel de ceinture de sécurité à l'avant tact, il n'est plus possible de bloquer la direction, d'activer les consomma-
teurs électriques (par ex. l'écran d'infodivertissement, etc.), de remettre le
Veuillez tout d'abord lire et observer à la page 42. contact, ni de faire démarrer le moteur. Faites appel à l'assistance d'un atelier
allumé - le conducteur ou le passager n'a pas bouclé sa ceinture de sécurité. spécialisé.
À une vitesse supérieure à environ 25 km/h, le voyant de contrôle clignote et Verrouillage de la direction. Atelier!
clignote
un signal sonore d'avertissement retentit. DIRECTION ATELIER
Si le conducteur ou le passager avant ne boucle pas sa ceinture de sécurité ▶ Vous pouvez continuer à conduire avec précaution Faites immédiatement ap-
dans les 2 minutes qui suivent, le signal d'avertissement sonore se désactive et pel à l'assistance d'un atelier spécialisé.
le voyant reste allumé. Verrouillage de la direction non déverrouillé (démarrage du moteur en
appuyant sur un bouton)
Direction assistée / verrouillage de la direction (démarrage
Veuillez tourner le volant.
du moteur avec un bouton) clignote
TOURNER LE VOLANT
Veuillez tout d'abord lire et observer à la page 42. ▶ Effectuer de légers mouvements du volant afin de faciliter le déverrouillage
du verrouillage de direction.
Anomalie dans le système de direction assistée ▶ Si la direction n'est pas déverrouillée, faites appel à un atelier spécialisé.
allumé - cela signifie que la direction assistée est en panne totale et l'assis-
tance du braquage ne fonctionne plus (une force de braquage nettement plus Débrancher la batterie du véhicule
importante est nécessaire). Si la batterie du véhicule a été déconnectée et reconnectée, le voyant s'allu-
allumé - cela signifie que la direction assistée est en panne partielle et qu'il me à la mise du contact.
faudra éventuellement exercer une force de braquage plus importante. Le voyant doit s'éteindre au bout d'un court trajet.
Si le voyant ne s'éteint pas après un nouveau démarrage du moteur et un court
trajet, cela indique un défaut du système.
Instruments et voyants 43
▶ Vous pouvez continuer à conduire avec précaution Faites immédiatement ap- Le véhicule n'est freiné qu'avec le système de freinage, sans l'ABS.
pel à l'assistance d'un atelier spécialisé. ▶ Vous pouvez continuer à conduire avec précaution Faites immédiatement ap-
pel à l'assistance d'un atelier spécialisé.
Contrôle de la stabilisation (ESC) / Contrôle de la traction (ASR)
AVERTISSEMENT
Veuillez tout d'abord lire et observer à la page 42.
■ Si le voyant s'allume en même temps que le voyant » page 43,
clignote - l'ESC ou l'ASR intervient. Système de freinage, ne poursuivez pas la conduite ! Faites appel à l'as-
sistance d'un atelier spécialisé.
allumé - cela indique un défaut du système d'ESC ou d'ASR. ■ Un défaut sur l'ABS ou sur le système de freinage risque d'allonger la dis-
▶ Vous pouvez continuer à conduire avec précaution Faites immédiatement ap- tance de freinage du véhicule – il y a risque d'accident !
pel à l'assistance d'un atelier spécialisé.
Si le voyant s'allume après le démarrage du moteur, ceci peut signifier que Voyant
l'ESC ou l'ASR s'est désactivé pour des raisons techniques.
▶ Coupez et remettez le contact. Veuillez tout d'abord lire et observer à la page 42.
L'ESC ou l'ASR est de nouveau entièrement fonctionnel si le voyant ne s'al- allumé - l'antibrouillard arrière est activé.
lume plus après le redémarrage du moteur.
Débrancher la batterie du véhicule Système de contrôle des gaz d'échappement
Si la batterie du véhicule a été déconnectée et reconnectée, le voyant s'allu- Veuillez tout d'abord lire et observer à la page 42.
me à la mise du contact.
allumé - cela indique un défaut du système de contrôle des gaz d'échappe-
Le voyant doit s'éteindre au bout d'un court trajet.
ment. Le système permet de démarrer le moteur en mode d'urgence, la puis-
Si le voyant ne s'éteint pas après un court trajet, cela indique un défaut du sys- sance du moteur peut être réduite de façon significative.
tème. ▶ Vous pouvez continuer à conduire avec précaution Faites immédiatement ap-
▶ Vous pouvez continuer à conduire avec précaution Faites immédiatement ap- pel à l'assistance d'un atelier spécialisé.
pel à l'assistance d'un atelier spécialisé.
Plus d'informations sur le système d'ESC » page 183 ou le système d'ASR Préchauffage (moteur Diesel)
» page 183.
Veuillez tout d'abord lire et observer à la page 42.
Contrôle de la traction (ASR) désactivé clignote - la commande du moteur est défectueuse. Le système permet de
démarrer le moteur en mode d'urgence, la puissance du moteur peut être ré-
Veuillez tout d'abord lire et observer à la page 42.
duite de façon significative.
allumé - le système d'ASR est désactivé. Si le voyant ne s'allume pas ou s'il reste allumé après la mise du contact, ceci
signifie qu'il y a un défaut dans le système de préchauffage.
Système antiblocage (ABS) ▶ Vous pouvez continuer à conduire avec précaution Faites immédiatement ap-
Veuillez tout d'abord lire et observer à la page 42. pel à l'assistance d'un atelier spécialisé.
44 Fonctionnement
Contrôle de l'électronique du moteur (moteur à essence) Pression des pneus
Veuillez tout d'abord lire et observer à la page 42. Veuillez tout d'abord lire et observer à la page 42.
allumé - cela indique un défaut de la commande du moteur. Le système per- Modification de la pression des pneus
met de démarrer le moteur en mode d'urgence, la puissance du moteur peut allumé - il y a eu une modification de la pression de l'un des pneus.
être réduite de façon significative.
Un signal sonore d'avertissement retentit également.
▶ Vous pouvez continuer à conduire avec précaution Faites immédiatement ap- ▶ Réduire immédiatement la vitesse et éviter les manœuvres brusques de
pel à l'assistance d'un atelier spécialisé.
changement de direction et de freinage.
▶ Arrêter le véhicule, couper le contact et vérifier l'état des pneus et de leur
Système d'airbag pression » page 224.
▶ Corriger la pression de gonflage des pneus le cas échéant ou changer la roue
Veuillez tout d'abord lire et observer à la page 42.
concernée » page 229 ou bien utiliser le kit de dépannage » page 233.
Dysfonctionnement ▶ Sauvegardez les valeurs de pression des pneus dans le système » page 196.
allumé - cela indique un défaut du système d'airbag.
Dysfonctionnement
Défaut: sac gonflable clignote pendant environ 1 minute et reste allumé - il peut y avoir un défaut
DÉFAUT SAC GONFLABLE dans le système de contrôle de la pression des pneus.
▶ Faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé. ▶ Arrêter le véhicule, couper le contact et redémarrer le moteur.
L'airbag du passager avant a été désactivé à l'aide d'un contacteur à clé. Il y a une erreur du système si le voyant de contrôle continue de clignoter
s'allume pendant env. 4 secondes après la mise du contact. après avoir redémarré le moteur.
▶ Vous pouvez continuer à conduire avec précaution Faites immédiatement ap-
L'un des airbags ou le tendeur de ceinture a été désactivé en enclenchant le
verrou. pel à l'assistance d'un atelier spécialisé.
Le voyant s'allume pendant environ 4 secondes après la mise du contact et Débrancher la batterie du véhicule
clignote ensuite pendant 12 secondes environ. Si la batterie du véhicule a été déconnectée et reconnectée, le voyant s'allu-
Sac gonflable/ rétracteur ceint. désactivé. me à la mise du contact.
SAC GONF/ RÉTRACT_ CEINTURE DÉSACTIVÉ Le voyant doit s'éteindre au bout d'un court trajet.
AVERTISSEMENT Si le voyant ne s'éteint pas après un court trajet, cela indique un défaut du sys-
En cas de défaut du système d'airbags, il existe le risque que le système ne tème.
se déclenche pas lors d'un accident. Le système doit par conséquent être ▶ Vous pouvez continuer à conduire avec précaution Faites immédiatement ap-
contrôlé sans délai par un atelier spécialisé. pel à l'assistance d'un atelier spécialisé.
Instruments et voyants 45
Autres incidents Clignotants de remorque
L'allumage des voyants peut être dû aux raisons suivantes.
▶ La charge du véhicule est mal équilibrée. Répartissez la charge de façon ho- Veuillez tout d'abord lire et observer à la page 42.
mogène.
▶ Les roues d'un essieu sont plus sollicitées (par ex. en cas de traction d'une re- clignote - les clignotants de la remorque sont activés.
morque ou sur un trajet en côte). Si une remorque est attelée et que le voyant ne clignote pas, ceci signifie
▶ Des chaînes sont montées. que l'un des clignotants de la remorque est défaillant.
▶ Une roue a été changée.
▶ Vérifiez les ampoules de la remorque.
ATTENTION
Le voyant peut s'allumer avec un certain retard ou pas du tout dans certai- Antibrouillard
nes conditions (par ex. conduite sportive, routes enneigées ou verglacées ou
pas stabilisées).
Veuillez tout d'abord lire et observer à la page 42.
46 Fonctionnement
Surchauffe de la boîte de vitesses. Possibilité de continuer à conduire. Alternateur
allumé
SURCHAUF_ B_VITES_ STOP
Veuillez tout d'abord lire et observer à la page 42.
La boîte de vitesses est en surchauffe, vous pouvez continuer à conduire avec
précaution. allumé - avec le moteur en marche, cela signifie que la batterie est déchar-
gée.
Surchauffe de la boîte de vitesses. Stop ! L. de Bord !
allumé ▶ Étant donné que la batterie du véhicule se décharge pendant la conduite,
SURCHAUF_ B_VITES_ STOP
tous les consommateurs électriques qui ne sont pas indispensables (comme
▶ Ne reprenez pas la route ! Arrêtez le véhicule et coupez le moteur.
l'Infodivertissement par ex.) doivent être désactivés.
Il est possible de reprendre la route une fois que le voyant s'est éteint. ▶ Vous pouvez continuer à conduire avec précaution Faites immédiatement ap-
Boîte de vitesses en mode d'urgence. Pas de marche arrière. Niveau de liquide de refroidissement trop bas
allumé Contrôlez liq. de refroidissement! Livre de Bord !
DÉFAUT BOÎTE VIT PAS DE MARCHE AR allumé
Défaut: boîte de vitesses. La vitesse est limitée. CONTRÔLER LIQUIDE REFROID_
allumé
DÉFAUT BOÎTE DE VITESSES ▶ Arrêtez le véhicule, coupez le moteur et laissez-le refroidir.
▶ Contrôlez le niveau de liquide de refroidissement » page 219.
▶ Vous pouvez continuer à conduire avec précaution Faites immédiatement ap-
pel à l'assistance d'un atelier spécialisé. Si le niveau de liquide de refroidissement se trouve dans la zone prescrite et si
le voyant est tout de même allumé, il peut y avoir un dysfonctionnement du
Voyant de rappel de ceinture de sécurité à l'arrière ventilateur du radiateur.
▶ Coupezle contact.
Veuillez tout d'abord lire et observer à la page 42.
▶ Contrôlezle fusible pour le ventilateur de refroidissement et remplacez-le si
allumé - ceinture de sécurité non attachée sur le siège arrière. nécessaire .
allumé - ceinture de sécurité attachée sur le siège arrière. Si le niveau du liquide de refroidissement et le fusible du ventilateur sont cor-
Si l'occupant du siège arrière attache au détache sa ceinture de sécurité, le rects et en bon état, et que le symbole de contrôle s'allume néanmoins, ne
voyant correspondant s'allume brièvement et affiche l'état actuel de la ceintu- poursuivez pas la route !
re ! ▶ Faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé.
Instruments et voyants 47
Température de liquide de refroidissement trop élevée Défaut du capteur du niveau d'huile moteur
Surchauffe du moteur. Stop! L. de Bord! Capteur d'huile: Veuillez rechercher un atelier spécialisé.
allumé allumé
SURCHAUF_ MOTEUR STOP CAPTEUR D'HUILE ATELIER
▶ Arrêtez le véhicule, coupez le moteur et laissez-le refroidir. ▶ Vous pouvez continuer à conduire avec précaution Faites immédiatement ap-
▶ Ne poursuivez votre trajet que lorsque le voyant de contrôle s'est éteint. pel à l'assistance d'un atelier spécialisé.
48 Fonctionnement
AVERTISSEMENT Affichage d'une température trop basse
■ Adaptez toujours votre vitesse aux conditions météorologiques, aux con-
ditions de circulation dans les rues et dans les régions. Veuillez tout d'abord lire et observer à la page 42.
■ Le filtre à particules pour gazole atteint des températures très élevées - il
allumé - la température extérieure est inférieure à +4 ℃.
existe un risque d'incendie et de blessures graves. N'arrêtez par conséquent
jamais le véhicule à des emplacements où le soubassement peut entrer en AVERTISSEMENT
contact avec des matériaux facilement inflammables comme par ex. herbe Même par des températures extérieures autour de +4 °C, il peut y avoir du
sèche, sous-bois, feuilles mortes, carburant renversé, etc. verglas ! Ne vous fiez donc pas seulement à l'affichage de la température
extérieure pour juger si la route est verglacée.
ATTENTION
■ Tant que le voyant est allumé, il faut s'attendre à une consommation plus
élevée de carburant et aussi, dans certaines circonstances, à une diminution de Avertissement de distance (Front Assist)
la puissance du moteur. Veuillez tout d'abord lire et observer à la page 42.
■ L'utilisation d'un gazole à haute teneur en soufre peut réduire nettement la
longévité du filtre à particules pour gazole. Un partenaire ŠKODA vous indi- Le voyant s'affiche uniquement sur l'écran MAXI DOT.
quera les pays utilisant du gazole à teneur en soufre élevée. allumé - la distance de sécurité par rapport au véhicule précédent n'est
Nota pas respectée.
Nous vous recommandons d'éviter de ne rouler constamment que de courts Informations sur le système Front Assist » page 192.
trajets. Cela favorise le processus de combustion des particules de suie dans le
filtre à particules pour diesel. Pré-avertissement / Freinage d'urgence (Front Assist)
Niveau du liquide de lave-glace Veuillez tout d'abord lire et observer à la page 42.
Veuillez tout d'abord lire et observer à la page 42. allumé - le système a détecté un risque de collision ou a déclenché un frei-
nage automatique d'urgence » page 192.
allumé - le niveau d'eau du lave-glace est trop bas.
▶ Faire l'appoint de liquide de lave-glace » page 217. Service
Veuillez tout d'abord lire et observer à la page 42.
Assistant de feux de route
allumé - cela indique qu'une date d'entretien approche » page 56, Afficha-
Veuillez tout d'abord lire et observer à la page 42. ge de périodicité d'entretien.
allumé - l'assistant feux de route est activé » page 68, Assistant feux de
route (Light Assist).
Les voyants indiquent l'état du système STOP & START » page 173.
Instruments et voyants 49
8 Voyant de contrôle du système START-STOP
Système d'informations Vitesse enclenchée / Rapport recommandé
Positions du levier sélecteur de la boîte de vitesses automatique
Système d'information conducteur
9 Température extérieure
Affichage dans le combiné d'instruments Voyants de contrôle
Données (visuel multifonction)
10 Trajet total parcouru
Trajet parcouru depuis la réinitialisation de la mémoire (trip)
Système de régulation de la vitesse/Limiteur de vitesse
Indicateur de Périodicité des Entretiens
Messages d'information
11 Affichage de la jauge de carburant
50 Fonctionnement
› Appuyez de façon répétée sur la touche A pour régler les heures. État du véhicule
› Attendez pendant environ 4 secondes : le système passe au réglage des mi-
nutes.
Fig. 40
› Appuyez de façon répétée sur la touche A pour régler les minutes. Statut du véhicule
› Attendez pendant environ 4 secondes : le système passe au réglage de dé-
part.
Rapport recommandé
Fig. 39
Information sur le rapport en-
clenché / recommandation de Certaines fonctions et états de certains systèmes du véhicule sont toujours
rapport contrôlés à la mise du contact. En cas de défaut du système, le message cor-
respondant s'affiche sur l'écran du combiné d'instruments.
Les messages s'affichent à répétition tant que les défauts n'ont pas été élimi-
nés. Une fois la notification affichée pour la première fois, les voyants de con-
trôle (danger) ou (avertissement) restent affichés sans autre indication
Un rapport engagé correspondant ou un rapport recommandé pour une durée pour le conducteur.
de vie prolongée du moteur et une conduite économique s'affiche. Le statut du véhicule peut être affiché dans l'Infodivertissement dans le menu
→ → Statut du véhicule.
Affichage sur l'écran » fig. 39
Rapport de vitesse optimal enclenché Les informations sur l'état du véhicule ou la fonction de contrôle de la pression
Rapport recommandé (par ex. signifie qu'il est recommandé de passer des pneus sont affichés à l'écran.
de la troisième vitesse à la quatrième vitesse) › À l'aide des touches de fonction , choisissez la fonction de menu Statut
Sur les véhicules avec une boîte de vitesses automatique, la vitesse recom- du véhicule.
mandée est affichée, si le mode de commutation manuelle (Tiptronic) est sé-
Touches de fonction et affichage à l'écran » fig. 40
lectionné.
A Présentation du véhicule (les zones colorées du véhicule indiquent des
AVERTISSEMENT avertissement au sujet de ces zones ; après effleurement du « véhicu-
La sélection du rapport correct dans les différentes situations de conduite, le », des messages d'avertissement s'affichent)
par ex. en cas de dépassement, reste la responsabilité du conducteur. Aucun message/avertissements au sujet de l'état du véhicule et leur
nombre (en cas de présence d'un seul message, seul un texte d'avertis-
sement s'affiche)
Affichage des informations au sujet de l'état du système STOP &
START
Activation/désactivation des informations concernant les notifica-
tions du système START-STOP dans un autre affichage d'écran
Système d'informations 51
Utilisation du système d'information Boutons/Roues de réglage sur le volant multifonctions
Activation/désactivation du système de commande vocale
Utilisation à l'aide du levier de commande A Tourner - Réglage du volume sonore
Appuyer - Couper/mettre le son
Fig. 41 Passer au titre suivant/à la station suivante
Boutons du levier de commande Revenir au titre précédent/à la station précédente
Afficher le menu du système d'assistance
Appuyer - Afficher le menu du téléphone ; accepter/terminer un appel ;
appeler un contact sélectionné
Maintenir - Répéter le dernier appel ; mettre fin à la conversation
Commande du visuel multifonction
B Tourner - Sélectionner des données / Régler les valeurs
Commande du visuel multifonction Appuyer - Afficher/confirmer des données
A Appuyer (en haut ou en bas) - Sélectionner des données / Régler les va- Commande du visuel MAXI DOT
leurs
Maintenir - Afficher le menu principal
B Appuyer - Afficher/confirmer des données Appuyer - Pour retourner au niveau supérieur dans le menu
Commande du visuel MAXI DOT B Tourner - Déplacement dans le menu sélectionné
A Appuyer (en haut ou en bas) - Naviguer dans le menu sélectionné Appuyer - Confirmer l'option de menu sélectionnée
Maintenir (en haut ou en bas) - Afficher le menu principal
Nota
B Appuyer - Confirmer l'option de menu sélectionnée
En fonction de l'équipement, toutes les fonctions peuvent ne pas être disponi-
bles. Le système peut indiquer cela par un message texte s'affichant sur l'écran
Utilisation à l'aide du volant multifonction
du combiné d'instruments ou sur l'écran de l'Infodivertissement.
Entrée en matière
52 Fonctionnement
Vue d'ensemble des indications Affichage d'Infodivertissement
Vue d'ensemble des données du véhicule (en fonction de l'équipement du véhi-
cule). Fig. 43
Données de conduite
Autonomie - Distance en km pouvant encore être parcourue avec le volume
de carburant restant et avec un mode de conduite identique. Une conduite
plus économique permet d'allonger l'autonomie.
Consommation de carburant moyenne - Cette fonction calcule la consom-
mation de carburant moyenne depuis la dernière réinitialisation de la mémoire.
Après avoir effacé la mémoire, la vitesse moyenne n'est pas affichée pour les
100 premiers mètres de parcours.
Consommation de carburant actuelle - Si le véhicule est à l'arrêt ou roule len-
› Appuyez dans l'Infodivertissement dans le menu sur la touche → Don-
nées de conduite.
tement, la consommation de carburant est affichée en l/h (sur certains modè-
les dans certains pays, l'affichage indique --,- km/l). Affichage à l'écran » fig. 43
Température de l'huile - Si la température de l'huile est inférieure à 50 °C ou A Kilométrage
s'il y a un défaut dans le système de contrôle de la température de l'huile, les B Durée du trajet
symboles s'affichent. C Vitesse moyenne
Avertissement en cas de dépassement de la vitesse définie - permet de ré- D Consommation moyenne de carburant
gler une limite de vitesse et en cas de dépassement de cette vitesse, un signal E Évaluation du trajet (Fonction DriveGreen)
d'avertissement sonore retentit et un avertissement s'affiche sur le visuel du F Représentation graphique du niveau de carburant (si l'autonomie prévi-
combiné d'instruments. sionnelle est inférieure à 300 km, le véhicule s'approche lentement du
Vitesse de conduite actuelle - affichage numérique de la vitesse. symbole )
G Autonomie approximative
Consommation de carburant moyenne - Cette fonction calcule la consom-
mation de carburant moyenne depuis la dernière réinitialisation de la mémoire. Avec les touches de fonction , l'une des mémoires suivantes peut être sé-
Après avoir effacé la mémoire, la vitesse moyenne n'est pas affichée pour les lectionnée.
▶ Depuis départ - Données de trajet individuel
300 premiers mètres de parcours.
▶ Longue durée - Données de conduite sur une longue durée
Durée du trajet - Durée du trajet depuis la suppression de la mémoire. ▶ Depuis le plein - Données après l'appoint de carburant
Durée du trajet - Durée du trajet depuis la suppression de la mémoire.
Température du liquide de refroidissement - Si la température du liquide de Avertissement dépassement de la vitesse réglée
refroidissement se situe dans une plage entre 70 et 120 °C, la température de Le système offre la possibilité de régler une limite de vitesse. Si elle est dépas-
service du moteur est atteinte. Si la température est inférieure à 70 °C, il faut sée, un signal d'avertissement sonore retentit et le message d'avertissement
éviter un régime moteur trop élevé et ne pas trop solliciter le moteur. Si la suivant s'affiche.
température est supérieure à 120 °C, le voyant s'allume sur » page 47 dans
le combiné d'instruments. Réglage de la limite de vitesse sur le véhicule à l'arrêt
› Sélectionnez le menu Alerte lors de () ou () et confirmez.
› Réglez la limite de vitesse souhaitée par pas de 5 km/h.
Système d'informations 53
› Confirmez la valeur définie ou attendez quelques secondes et le réglage sera Longue durée () ou « 2 » ()
enregistré automatiquement. La mémoire accumule les données relatives à n'importe quel nombre de dépla-
cements séparés jusqu'à 99 heures et 59 minutes de route au total ou
Réglage de la limite de vitesse pendant la conduite
1 999 km.
› Sélectionnez le menu Alerte lors de () ou () et confirmez.
› Circulez à la vitesse souhaitée. Une fois l'une des valeurs indiquées dépassée, l'affichage recommence auto-
› Sélectionnez la vitesse actuelle comme limite de vitesse. matiquement à partir de zéro.
La limite de vitesse définie peut être modifiée manuellement par la suite si né- Depuis le plein () ou « 3 » ()
cessaire. Les données de conduite depuis le dernier ravitaillement sont enregistrées
dans la mémoire.
Réinitialiser la limite de vitesse
› Sélectionnez le menu Alerte lors de () ou () et confirmez. La mémoire se réinitialise automatiquement au prochain ravitaillement.
› En confirmant la valeur enregistrée, la limite de vitesse est réinitialisée. › Pour sélectionner la mémoire, confirmez à nouveau la saisie sélectionnée et
Le mode de conduite réglé reste mémorisé également après coupure et mise sélectionnez la mémoire souhaitée.
du contact. La limite de vitesse réglée est désactivée après une interruption de › Pour supprimer la mémoire de la saisie sélectionnée, maintenez le bouton de
la conduite de plus de 2 heures. confirmation de la saisie enfoncé.
Les données de conduite suivantes sont enregistrées dans les mémoires.
Mémoire ▶ Consommation moyenne de carburant.
▶ Le trajet parcouru.
Fig. 44 ▶ Vitesse moyenne.
Affichage de la mémoire : Visuel ▶ Durée du trajet.
MAXI DOT () / Visuel à seg-
ments () Nota
Un débranchement de la batterie du véhicule supprime toutes les données des
mémoires.
54 Fonctionnement
■ Audio » page 55 Option de menu Téléphone
■ Téléphone » page 55 ;
■ Véhicule » page 51 Dans l'option de menu Téléphone, l'affichage de la liste d'appels avec les symbo-
les suivants apparaît.
Nota
Appel entrant
■ Si des avertissements s'affichent à l'écran, ces messages doivent d'abord
Appel sortant
être confirmés pour ouvrir le menu principal .
■ Il est possible de régler la langue du visuel dans l'Infodivertissement » pa-
Appel en absence
ge 109, Réglage de la langue de l'Infodivertissement ou » page 116, Réglage Symboles à l'écran
de la langue de l'Infodivertissement. Niveau de charge de la batterie du téléphone1)
■ Sur les véhicules avec l'Infodivertissement Blues ou sur les véhicules sans In-
Intensité du signal1)
fodivertissement, la langue de l'écran peut uniquement être réglée dans un
Un téléphone connecté à l'Infodivertissement
atelier spécialisé.
Appels en absence (en cas de plusieurs appels en absence, le nombre des
appels en absence s'affiche à côté du symbole)
Option de menu Navigation
Microphone désactivé
Dans l'option de menu Navigation, les informations suivantes s'affichent.
Apple CarPlay
▶ Conseilsde conduite Un appareil externe connecté à l'Infodivertissement via Apple CarPlay peut
▶ Boussole être commandé avec le volant multifonction ainsi que par l'affichage de l'écran
▶ Dernières destinations MAXI DOT.
Dans l'option de menu Téléphone s'affiche les symboles suivants.
Option de menu Audio
Accepter l'appel entrant
Dans l'option de menu Audio, les informations suivantes s'affichent. Refuser un appel entrant / interrompre une communication
Radio Couper/mettre le microphone (applcable pour l'Infodivertissement
▶ Station radio en cours de lecture (nom/fréquence) Swing)
▶ La plage de fréquence sélectionnée (par ex. FM), le cas échéant avec le nu-
méro de la touche de la station (par ex. FM 3), si la station est enregistrée Point de menu Assistant
dans la liste en mémoire.
▶ Liste des stations radio disponibles (si plus de 5 stations peuvent être reçues)
Dans l'option de menu Syst. d'assistance, le système Front Assist peut être acti-
▶ Messages routiers TP.
vé/désactivé.
Médias
▶ Nom du titre en cours de lecture, le cas échéant avec d'autres informations
sur le titre (par ex. l'interprète et le nom de l'album), si ces informations sont
enregistrées sur la source audio sous forme de balise ID3.
1) Cette fonction n'est prise en charge que par certains téléphone portables.
Système d'informations 55
Affichage de périodicité d'entretien Messages lorsque l'échéance d'entretien est atteinte
Dès que l'échéance d'une maintenance est atteinte, le symbole ainsi que le
Entrée en matière message suivant s'affichent sur le visuel après la mise du contact :
L'affichage de la périodicité des entretiens informe sur le nombre de kilomè- Remise à zéro de l'Indicateur de Périodicité des Entretiens
tres ou de jours avant le prochain entretien. Nous vous recommandons de faire effectuer la remise à zéro par un atelier
Informations concernant la la périodicité d'entretien » page 205. spécialisé.
Nous vous recommandons de ne pas remettre à zéro vous-même l'affichage
Affichage du kilométrage et du nombre de jours restant jusqu'au de l'intervalle d'entretien. Sinon, l'indicateur de maintenance risque d'afficher
prochain entretien des données erronées et des dysfonctionnements pourraient se présenter sur
le véhicule.
Fig. 45
Périodicité d'entretien variable
Touches sur le combiné d'instru-
Pour les véhicules avec une périodicité des entretiens variable, les valeurs
ments
d'une nouvelle périodicité des entretiens, calculées d'après les conditions d'uti-
lisation précédentes du véhicule, sont affichées après la remise à zéro.
Ces valeurs continueront ensuite d'être adaptées en continu selon les condi-
tions d'utilisation actuelles du véhicule.
› Mettez le contact.
› Appuyez sur la touche A » fig. 45 et maintenez-la enfoncée jusqu'à ce que
Service s'affiche sur l'écran.
› Relâchez la touche A .
Le symbole s'affiche à l'écran pendant 4 secondes, avec les messages sui-
vants qui concernent par exemple les kilomètres ou les jours restants avant la
prochaine date de révision.
Les indications concernant les kilomètres ou les jours restants jusqu'à la pro-
chaine révision peuvent également être affichées dans l'Infodivertissement en
appuyant sur → → Entretien.
56 Fonctionnement
Déverrouillage et ouverture Déverrouiller/verrouiller à l'aide de la clé via le cylindre de serrure
Déverrouillage et ouverture 57
A bouton de sécurité pour déplier/replier la clé › Touchez le capteur de la poignée de la portière avec le doigt pour verrouiller
B Voyant de contrôle de l'état de la batterie - Si après avoir appuyé sur l'un le véhicule » fig. 48 - .
des boutons de la télécommande, le voyant ne clignote pas, la pile est dé- Pour le verrouillage ou le déverrouillage, la clé doit se trouver à une distance
chargée. maximum d'environ 1,5 m de la poignée de la porte.
Déverrouillage/désenclenchement du capot du coffre à bagages Informations concernant le verrouillage
Le capot est déverrouillé en appuyant sur le bouton . Sur les véhicules avec boîte automatique, le sélecteur de vitesses doit être pla-
En maintenant le bouton , le capot est déverrouillé et désenclenché (par- cé en position P avant d'effectuer le déverrouillage.
tiellement ouvert). Le véhicule ne peut pas être verrouillé de l'extérieur si le contact n'est pas cou-
Si le capot du coffre à bagages est déverrouillé ou désenclenché avec la tou- pé.
che symbole , le capot est verrouillé automatiquement après la fermeture. Une fois le véhicule verrouillé, il ne peut plus être déverrouillé à l'aide de la poi-
Le délai à partir duquel le capot est verrouillé peut être réglé » page 63. gnée de la porte pendant 2 secondes. Il est ainsi possible de vérifier que le vé-
hicule est bien verrouillé.
ATTENTION
■ La fonction de la télécommande peut être perturbée en cas de superposi- Protection contre un oubli involontaire de la clé dans le véhicule
tions de signaux émis par des émetteurs à proximité du véhicule. Si l'une des portes est refermée après le verrouillage du véhicule et si la clé qui
■ La portée de la télécommande est d'environ 30 m. Si le verrouillage centralisé a verrouillé le véhicule reste dans l'habitacle, alors le véhicule se déverrouille
de la télécommande ne réagit qu'à une distance inférieure à 3 m, veuillez chan- automatiquement. Après le déverrouillage automatique, les clignotants cligno-
ger la pile » page 239. tent à quatre reprises. Si aucune portière n'est ouverte dans les 45 secondes
suivantes, le véhicule se verrouille automatiquement à nouveau.
Déverrouiller/verrouiller - KESSY Si le coffre n'est fermé qu'une fois le véhicule verrouillé et que la clé avec la-
quelle le véhicule a été verrouillé reste dans le coffre, le rabat est déverrouillé
automatiquement (partiellement ouvert). Après le déverrouillage automatique,
les clignotants clignotent à quatre reprises. Le coffre reste déverrouillé (par-
tiellement ouvert), les autres portières restent verrouillées.
ATTENTION
Certains types de gants peuvent perturber la fonction de verrouillage ou de
déverrouillage via les capteurs dans la poignée de porte.
Désactiver KESSY
Fig. 48 Verrouiller / déverrouiller le véhicule
Veuillez tout d'abord lire et observer et à la page 57.
Veuillez tout d'abord lire et observer et à la page 57.
› Verrouiller le véhicule à l’aide du bouton sur la clé.
Le système KESSY (Keyless Entry Start Exit System) permet un verrouillage et Après le déverrouillage du véhicule, le système KESSY est automatiquement
déverrouillage du véhicule sans utilisation effective de la clé. réactivé.
› Saisissez la poignée de la portière pour déverrouiller le véhicule » fig. 48 - .
58 Fonctionnement
Verrouiller/Déverrouiller le véhicule avec le bouton de verrouillage Activer
La protection Safe s'active au prochain verrouillage du véhicule de l'extérieur.
centralisé
Le message suivant apparaît sur le visuel du combiné d'instruments et attire
Fig. 49 l'attention sur ce fait lorsque le contact a été coupé.
Touche de verrouillage centrali- Tenir compte du verrouillage SAFE! Livre de Bord!
sé ATTENT_SAFELOCK
Affichage de l'activation
Lorsque la sécurité Safe est activé, le voyant de la portière du conducteur cli-
gnote rapidement pendant environ 2 secondes, puis à intervalles réguliers plus
prolongés.
Éteindre
Veuillez tout d'abord lire et observer et à la page 57. ▶ par le double verrouillage en l'espace de 2 secondes.
▶ ou : Une fois la surveillance de l'habitacle et la protection anti-soulèvement
Conditions pour le verrouillage/déverrouillage avec la touche de verrouillage désactivées » page 62.
centralisé.
Le voyant dans la portière côté conducteur clignote rapidement durant 2 se-
Le véhicule n'est pas verrouillé de l'extérieur.
condes environ, s'éteint, puis recommence à clignoter à intervalles réguliers et
Toutes les portières sont fermées.
prolongés au bout de 30 secondes environ.
› Pour verrouiller/déverrouiller, appuyez sur la touche » fig. 49. Si le véhicule est verrouillé et que la protection Safe est désactivée, il est pos-
Le verrouillage s'affiche lorsque le symbole s'allume sur la touche. sible d'ouvrir une porte individuelle de l'intérieur en tirant une fois sur la manet-
te d'ouverture de la porte correspondante.
Après le verrouillage, les étapes suivantes s'appliquent.
▶ Il est impossible d'ouvrir de l'extérieur les portières et le capot du coffre à ba- La protection Safe s'active au prochain verrouillage du véhicule.
gages.
▶ Vous pouvez verrouiller et ouvrir chaque portière de l'intérieur en tirant une AVERTISSEMENT
fois sur la manette d'ouverture de la portière concernée. Quand vous verrouillez un véhicule avec la protection Safe activée, ne lais-
sez personne dans le véhicule, comme il est alors impossible de déverrouil-
AVERTISSEMENT ler autant les portières que les vitres de l'intérieur. Si des sauveteurs doi-
Si des sauveteurs doivent intervenir, les portières verrouillées de l'intérieur vent intervenir, les portières verrouillées rendent la tâche beaucoup plus
rendent la tâche beaucoup plus difficile - danger de mort ! difficile - danger de mort !
La sécurité Safe empêche d'ouvrir les portières de l'intérieur et de contrôler les Les fonctions suivantes de verrouillage centralisé peuvent être définis de façon
fenêtres. Cela rend les tentatives d'effraction du véhicule plus difficiles. personnalisée dans l'Infodivertissement dans le menu → → Ouverture et fer-
meture.
Déverrouillage et ouverture 59
Toutes les portières Veuillez tout d'abord lire et observer et à la page 57.
Cette fonction permet de déverrouiller toutes les portières, le capot du coffre
à bagages et la trappe de réservoir. › Pour ouvrir de l'extérieur, déverrouillez le véhicule et tirez sur la poignée A
dans le sens de la flèche » fig. 50.
Portière individuelle › Pour l'ouverture de l'intérieur, tirez sur la manette d'ouverture des portières
Cette fonction permet de déverrouiller uniquement la portière conducteur et B et poussez la porte.
la trappe de réservoir avec la télécommande. KESSY permet de déverrouiller › Pour la fermeture de l'intérieur, saisissez la poignée C et fermez la porte.
uniquement la portière qui se trouve à proximité de la clé, ainsi que la trappe de
réservoir. Les autres portes et le capot du coffre à bagages restent verrouillées AVERTISSEMENT
et ne peuvent être déverrouillées qu'avec la répétition de l'ordre ou en tou- ■ La porte doit être fermée correctement, sinon elle risquerait de s'ouvrir
chant la poignée de la portière. pendant le trajet - danger de mort !
■ N'ouvrez ou ne fermez la porte que si personne ne se trouve dans le
Portières d'un côté du véhicule
champ d'action de la portière – risque de blessure !
Cette fonction permet de déverrouiller les deux portières du côté conducteur ■ Ne jamais conduire avec les portières ouvertes - danger de mort !
et la trappe du réservoir avec la télécommande. KESSY permet de déverrouil- ■ Une porte ouverte peut se refermer d'elle-même sous l'action d'un vent
ler les deux portières qui se trouvent à proximité de la clé, ainsi que la trappe
fort ou si le véhicule se trouve sur une pente– risque de blessure !
de réservoir. Les autres portes et le capot du coffre à bagages restent verrouil-
lées et ne peuvent être déverrouillées qu'avec la répétition de l'ordre ou en
touchant la poignée de la portière. Sécurité pour enfants
Verrouillage / déverrouillage automatique
La fonction permet de verrouiller toutes les portes ainsi que le coffre à partir
d'une vitesse de 15 km/h. L'ouverture des portes et du coffre par l'extérieur est
impossible.
Le redéverrouillage des portières et du coffre est effectué en retirant la clé de
contact ou en ouvrant la portière de l'intérieur (en fonction du réglage person-
nalisé du verrouillage centralisé).
Ouvrir/fermer la portière
Fig. 51 Porte arrière : Activer/désactiver la sécurité enfant
La protection pour les enfants empêche d'ouvrir les portières arrière de l'inté-
rieur. La portière ne s'ouvre que de l'extérieur.
Enclenchement/arrêt
› Pour allumer la sécurité, tournez la clé du véhicule dans la position » fig. 51.
› Pour désactiver la sécurité, tournez-la avec la clé du véhicule en position .
Fig. 50 Poignée de la porte / manette d'ouverture des portes
60 Fonctionnement
Dysfonctionnements ATTENTION
Avant quitter le véhicule, contrôler si toutes les vitres et toutes les portières
Veuillez tout d'abord lire et observer et à la page 57. sont fermées afin que de garantir la pleine fonctionnalité de l'alarme antivol.
Réinitialisation de la télécommande Nota
Si les boutons de la télécommande ont été activés à plusieurs reprises en-de- L'alarme dispose d'une source d'alimentation indépendante, dont la durée de
hors de la zone de portée de l'installation ou si la batterie de la télécommande a vie est de 5 ans. Afin de garantir le bon fonctionnement de l'alarme, nous re-
été remplacée et que le véhicule ne peut pas être déverrouillé avec la télécom- commandons de faire vérifier l'alarme par un atelier spécialisé une fois ce délai
mande, la clé doit être synchronisée. expiré.
› Appuyez sur une touche quelconque de la clé à télécommande.
› Après avoir appuyé sur le bouton, la porte peut être déverrouillée pendant 1 Déclenchement de l'alarme
minute avec la clé dans la serrure.
Veuillez tout d'abord lire et observer à la page 61.
Défaut du verrouillage centralisé
Si le voyant sur la portière du conducteur clignote d'abord rapidement pendant L'alarme est déclenchée, si l'une des manipulations non autorisées suivantes
2 secondes, reste ensuite allumé pendant 30 secondes environ et se met en- est effectuée sur le véhicule alors que le système d'alarme est activé.
suite à clignoter lentement, il faut faire appel à l'assistance d'un atelier spéciali- ▶ Ouverture du capot du compartiment moteur.
sé ŠKODA. ▶ Ouverture du capot de coffre à bagages.
▶ Ouverture des portières.
En cas de dysfonctionnement du verrouillage centralisé, les portières ou le ca- ▶ Manipulation du contacteur d'allumage.
pot du coffre à bagages peuvent être verrouillés ou déverrouillés d'urgence ▶ Remorquage du véhicule .
» page 239. ▶ Mouvement dans le véhicule .
Défaut du système KESSY ▶ Chute de tension soudaine et marquée du réseau de bord.
En cas de défaut du système KESSY, le message d'erreur correspondant s'affi- ▶ Détachement de la remorque .
che dans le visuel du combiné d'instruments. L'alarme se déclenche également si la portière du conducteur est déverrouillée
Tension de pile de clé faible et ouverte via le cylindre de fermeture.
Si la tension de la pile de la clé est trop faible, une notification concernant le L'alarme est éteinte, lorsque l'on appuie sur la touche sur la clé ou lorsque le
remplacement de la pile s'affiche sur le visuel du combiné d'instruments. Rem- contact est mis.
placez la pile » page 239.
Alarme antivol
Entrée en matière
Le système déclenche des signaux sonores et visuels lors d'une tentative d'ef-
fraction du véhicule (ci-après uniquement alarme).
L'alarme antivol s'active automatiquement env. 30 secondes après le verrouil-
lage du véhicule. Une fois le véhicule déverrouillé, l'alarme est désactivée auto-
matiquement.
Déverrouillage et ouverture 61
Surveillance de l'habitacle et protection anti-soulèvement Capot du coffre
62 Fonctionnement
Nota ATTENTION
La touche A » fig. 53 est désactivée lors du démarrage ou à partir d'une vites- ■ Maintenez les vitres dans un état propre (sans glace notamment) afin d'assu-
se supérieure à 5 km/h. Le bouton est réactivé après l'arrêt du véhicule et l'ou- rer un fonctionnement correct des lève-vitres mécaniques et électriques.
verture d'une porte. ■ Fermez systématiquement les vitres à activation électrique avant de débran-
cher la batterie.
Régler le verrouillage différé du coffre
Nota
Veuillez tout d'abord lire et observer à la page 62. Si les vitres sont ouvertes, de la poussière ainsi que d'autres saletés peuvent
entrer dans le véhicule et des bruits dus au vent peuvent également se produi-
Si le coffre est déverrouillé avec le bouton de la clé, le coffre est verrouillé re.
automatiquement après la fermeture.
Le délai après lequel le coffre est verrouillé automatiquement après la ferme- Lève-vitres mécaniques
ture peut être réglé par un atelier spécialisé.
ATTENTION
Il y a risque d'une incursion intempestive dans le véhicule avant même le ver-
rouillage automatique du capot du coffre à bagages.
Entrée en matière
Les fenêtres peuvent être ouvertes mécaniquement à l'aide de la manivelle in- Fig. 54 Commande fenêtres : à gauche/à droite
diquée dans le chambranle correspondant.
En fonction de l'équipement, il est possible de contrôler électriquement les vi- Veuillez tout d'abord lire et observer et à la page 63.
tres des portes avant ou toutes les vitres à partir de la place du conducteur et
également à l'aide des touches correspondantes la vitre du passager et des
› Pour l'ouverture, tournez la manivelle dans le sens de la flèche A » fig. 54.
portes arrières.
› Pour la fermeture, tournez la manivelle dans le sens de la flèche B .
AVERTISSEMENT
■ Fermez toujours les fenêtres avec précaution et de façon contrôlée. Si-
non, vous risqueriez de provoquer des blessures graves par écrasement, à
vous-même ou aux passagers.
■ Les lèves-vitres électriques dans la porte du conducteur et les portes ar-
rière sont équipées d'un système de limitation de la force » page 64. En
cas d'obstacle (par exemple si une partie du corps est coincée), le proces-
sus de fermeture s'arrête et la vitre redescend de quelques centimètres. Il
convient néanmoins de fermer les vitres avec précaution – risque de bles-
sures !
Déverrouillage et ouverture 63
Lève-vitres électriques D Portière arrière droite
E Désactivation/activation des boutons dans les portières à l'arrière (la dés-
activation peut être pratique, si des enfants sont transportés sur les sièges
à l'arrière par exemple)
Ouverture/fermeture des vitres
› Pour l'ouverture, appuyez sur le bouton correspondant et maintenez le en-
foncé jusqu'à ce que la vitre ait atteint la position souhaitée.
› Pour la fermeture, tirez la partie supérieure du bouton correspondant et te-
nez-le jusqu'à ce que la vitre ait atteint la position souhaitée.
La fenêtre du conducteur peut être entièrement ouverte/fermée automatique-
ment en enfonçant ou en tirant le bouton jusqu'à la butée. En enfonçant/tirant
Fig. 55 Touches des lève-vitres : variante 1 / variante 2 de nouveau sur le bouton, la vitre s'arrête dans sa position.
Désactiver/activer les boutons dans les portes arrière
Fig. 56 › Pour désactiver/activer les boutons dans les portières à l'arrière, appuyez
Touche du lève-vitre côté pas- sur le bouton E . Si les touches sont désactivées, le voyant s'allume dans
sager avant la touche E .
Limitation de la force
Veuillez tout d'abord lire et observer et à la page 63.
64 Fonctionnement
AVERTISSEMENT
Éclairage et visibilité
La fenêtre du passager avec un lève-vitre électrique n'est pas équipée d'un
dispositif de limitation de la force. Il convient de fermer les vitres avec pré- Éclairage
caution – risque de blessures !
Entrée en matière
Dysfonctionnements
Sauf indications contraires, l'éclairage ne fonctionne que si le contact est mis.
Veuillez tout d'abord lire et observer et à la page 63.
AVERTISSEMENT
En cas d'ouverture et de fermeture répétées de la vitre, le mécanisme du lève- Pour des raisons de sécurité, réglez toujours le commutateur des feux en
vitres peut surchauffer et se bloquer. Une fois que le mécanisme de comman- position comme position de base.
de s'est refroidi, il est de nouveau possible d'actionner la vitre. ■ L'allumage automatique des phares constitue uniquement une aide et
Une fois la batterie du véhicule débranchée, l'ouverture/la fermeture automati- ne dispense en aucun cas le conducteur de son devoir de vérification des
que de la vitre du conducteur peut se désactiver. Dans ce cas, le système doit feux et le cas échéant d'allumer ses feux si les conditions le requièrent.
être activé de la façon suivante.
Nota
Activer la commande de la fenêtre
L'intérieur des phares peut temporairement s'embuer. Lorsque l'éclairage est
› Mettez le contact. allumé, la surface d'émission de la lumière est désembuée en peu de temps.
› Fermez la vitre en tirant sur le bord supérieur de la touche correspondante et
fermez la vitre.
› Relâcher la touche. Commande de l'éclairage
› Tirez de nouveau la touche concernée vers le haut et maintenez la pendant
env. 1 sec. Fig. 57
Commutateur des feux et bou-
ton rotatif du correcteur de por-
tée des phares
Éclairage et visibilité 65
En fonction de l'état de charge du véhicule, réglez la portée des phares en Allumer / éteindre la fonction sur les véhicules équipés de
tournant le régulateur rotatif B » fig. 57 dans les positions suivantes. l'Infodivertissement
Véhicule occupé à l'avant, coffre vide. La fonction peut être activée/désactivée dans l'Infodivertissement dans le me-
Véhicule entièrement occupé, coffre vide. nu → → Éclairage
Véhicule entièrement occupé, coffre chargé. Eteindre la fonction sur les véhicules non équipés de l'Infodivertissement
Siège conducteur occupé, coffre chargé. › Coupez le contact, tirez la manette des clignotants/des feux de route vers le
volant et poussez-la vers le bas, puis maintenez-la dans cette position.
AVERTISSEMENT › Mettez le contact et maintenez le levier de commande dans la position indi-
Réglez toujours la portée des phares de sorte à remplir les conditions sui- quée ci-dessus jusqu'à ce qu'un signal sonore retentisse (environ 3 s).
vantes, sinon il existe un risque d'accident.
■ Le véhicule n'éblouit pas les autres usagers de la route, notamment ceux
Allumer la fonction sur les véhicules non équipés de l'Infodivertissement
venant d'en face. › Coupez le contact, tirez la manette des clignotants/des feux de route vers le
■ La portée des phares est suffisante pour une conduite en toute sûreté.
volant et poussez-la vers le haut, puis maintenez-la dans cette position.
› Mettez le contact et maintenez le levier de commande dans la position indi-
quée ci-dessus jusqu'à ce qu'un signal sonore retentisse (environ 3 s).
Nota
■ Si le contact est coupé alors que les feux de croisement sont activés, les feux AVERTISSEMENT
de croisement sont désactivés automatiquement 1) et les feux de position s'al- En cas de mauvaise visibilité, allumez toujours les feux de croisement.
lument. Les feux de position sont désactivés une fois la clé de contact retirée,
sur les véhicules avec un bouton de démarrage, une fois la porte du conduc-
teur ouverte.
Clignotants et feux de route
■ Si le commutateur des feux est défectueux, les feux de croisement s'allument
automatiquement. Fig. 58
Manette de commande : com-
Fonction DAY LIGHT (Feux de jour) mande des clignotants et des
feux de route
Veuillez tout d'abord lire et observer à la page 65.
1) Ne concerne pas la position , tant que les conditions pour la fonction COMING HOME sont remplies
» page 69.
66 Fonctionnement
Allumer les feux de route (position à rappel automatique) Si le commutateur des feux se trouve en position , l'inscription à côté
Éteindre les feux de route / allumer l'appel de phares (position à rappel du commutateur des feux s'allume. Si l'allumage des feux s'effectue automati-
automatique) quement, le symbole à côté du commutateur des feux s'allume.
Les feux de route ne s'allument que si les feux de croisement sont allumés. Contrôle automatique des feux en cas de pluie (ci-après fonction)
Les feux de croisement sont automatiquement activés si les conditions suivan-
L'appel de phares peut être allumé même si le contact est coupé. tes sont remplies :
Le clignotant se désactive automatiquement en fonction du braquage après le La fonction est active.
virage. Le commutateur des feux se trouve en position .
Clignotement confort Les essuie-glaces avant sont activés pendant plus de 15 s.
Si le levier de commande est enfoncé légèrement vers le haut ou vers le bas, La lumière s'éteint automatiquement environ 4 minutes après l'extinction des
les clignotants correspondants clignotent à trois reprises. essuie-glaces.
Si le levier de commande est enfoncé dans le sens opposé pendant le clignote-
Réglage, activation/désactivation
ment de confort, le clignotement est interrompu.
Les fonctions suivantes peuvent être activées/désactivées dans l'Infodivertis-
Le clignotement de confort peut être activé/désactivé dans l'Infodivertisse- sement dans le menu → → Éclairage
ment dans le menu → → Éclairage ▶ Réglage de la sensibilité du capteur pour le calcul de l'éclairage ambiant pour
le contrôle automatique des feux.
AVERTISSEMENT ▶ Allumage automatique des feux de croisement en cas de pluie
Servez-vous des feux de route ou des appels de phares que si ceci n'éblouit
pas d'autres usagers de la route. ATTENTION
Des conditions de visibilité encore pires sont détectées par un capteur installé
sous dans le support du rétroviseur intérieur ou dans le tableau de bord. Ne
Commande automatique des feux de route
couvrez pas le capteur, cela risquerait d'altérer le fonctionnement du système.
Fig. 59
Commutateur des feux : posi-
tion AUTO
Si le commutateur des feux est en position » fig. 59, les feux sont alors ac-
tivés/désactivés automatiquement en fonction de la luminosité ambiante ou
des conditions climatiques (pluie) selon l'équipement du véhicule.
Éclairage et visibilité 67
Assistant feux de route (Light Assist) Les feux de route s'éteignent automatiquement quand la vitesse passe en des-
sous de 30 km/h.
En cas de défaut du système, le message suivant s'affiche sur l'écran du com-
biné d'instruments. Faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé.
AVERTISSEMENT
Le système sert uniquement d'aide et ne dégage pas le conducteur de sa
responsabilité de commande du véhicule, d'adapter manuellement à la lumi-
nosité les feux de route et de croisement (par ex. lors de conditions lumi-
neuses et météorologiques défavorables, lors du passage d'autres usagers
de la route insuffisamment éclairés, le cas échéant lorsque le champ de vi-
Fig. 60 Fenêtre à capteur pour l'assistant feux de route / Activer/dés- sion du capteur est limité à cause d'un obstacle).
activer le système
ATTENTION
Veuillez tout d'abord lire et observer à la page 65. Ne recouvrez pas le capteur - cela risque d'altérer le fonctionnement du systè-
me.
Le système active/désactive les feux de route automatiquement selon les con-
ditions de circulation (autres véhicules) et les conditions environnantes (par ex.
Feux antibrouillard avant/arrière
passage dans un lieu éclairé).
L'activation/la désactivation des feux de route est contrôlée par un capteur Fig. 61
» fig. 60. Commutateur des feux - allumer
L'activation/la désactivation du système est effectuée dans le menu de l'Info- les antibrouillards / les anti-
divertissement → → Feux → Light Assist. brouillards arrière
Conditions pour le fonctionnement du système
Le système est activé.
Le commutateur des feux se trouve en position .
La vitesse est supérieure à 60 km/h (ou à 40 km/h dans certains pays).
Le pare-brise est propre dans la zone du capteur. Veuillez tout d'abord lire et observer à la page 65.
Enclenchement/arrêt L'activation des feux antibrouillard avant/arrière est possible dans les con-
› Pour activer le système, enfoncez le levier de commande dans la position au- ditions suivantes.
to-rabattue A » fig. 60, le voyant de contrôle s'allume dans l'écran du Le commutateur des feux se trouve en position , ou » fig. 61.
combiné d'instruments.
› Pour couper les feux de route allumés automatiquement, enfoncez le levier › Pour activer les feux antibrouillard, tirez le commutateur des feux dans la
dans la position auto-rabattue B » fig. 60, le voyant s'éteint. position 1 , le voyant s'allume dans le combiné d'instruments.
› Pour allumer manuellement les feux de route, enfoncez le levier dans la posi- › Pour activer les feux antibrouillard, tirez le commutateur des feux dans la
tion auto-rabattue A » fig. 60, le voyant s'éteint. position 2 , le voyant s'allume dans le combiné d'instruments.
68 Fonctionnement
Si le véhicule n'est pas équipé de phares antibrouillard, tirez le commutateur Les deux fonctions peuvent être activées/désactivées et réglées dans le me-
directement dans la seule position possible pour allumer les antibrouillards ar- nu de l'Infodivertissement → → Feux.
rière.
ATTENTION
Pour éteindre les phares antibrouillard/antibrouillards arrière, procédez dans ■ Des conditions de visibilité encore pires sont détectées par un capteur instal-
l'ordre inverse.
lé sous dans le support du rétroviseur intérieur ou dans le tableau de bord. Ne
Nota couvrez pas le capteur, cela risquerait d'altérer le fonctionnement du système.
■ Si cette fonction est activée en permanence, la batterie est fortement sollici-
Si un accessoire est connecté sur la prise de la remorque, les antibrouillards ar-
rière du véhicule ne s'allument pas. tée.
La fonction COMING HOME veille à ce que l'environnement du véhicule soit Les feux de détresse peuvent être allumés même si le contact est coupé.
éclairé lorsque le contact est coupé et que la porte du conducteur est ouverte. Les feux de détresse s'allument automatiquement en cas de déclenchement
La fonction LEAVING HOME veille à ce que l'environnement du véhicule soit d'un airbag.
éclairé lorsque le véhicule est déverrouillé avec la télécommande. Si le clignotant est activé lorsque les feux de détresse sont allumés (par ex.
La fonction active les feux uniquement tant que les conditions climatiques sont pour tourner), les feux de détresse sont désactivés temporairement et seul le
mauvaises et que le commutateur des feux est en position . clignotant du côté correspondant du véhicule clignote 2).
1) En cas de conflit entre les deux possibilités d'enclenchement, par ex. lorsque les roues avant sont braquées
vers la gauche et que le clignotant droit est activé, le clignotant prend la priorité.
2) Valable uniquement si les clignotants sont activés » page 67.
Éclairage et visibilité 69
Feux de stationnement Plafonniers
Veuillez tout d'abord lire et observer à la page 65. Entrée en matière
Les feux de stationnement sont destinés à éclairer temporairement le véhicule
stationné. Les éclairages intérieurs fonctionnent même si le contact est coupé. Si le con-
tact est coupé, les éclairages sont désactivés automatiquement au bout de
Allumage des feux de stationnement d'un seul côté 10 minutes environ.
› Coupez le contact.
› Appuyez sur le levier de commande jusqu'à la butée en position ou Éclairage intérieur avant
» fig. 58 à la page 66.
Les feux de position du côté correspondant du véhicule sont activés.
Allumage des feux de stationnement des deux côtés
› Mettez le contact et tournez le commutateur des feux en position » pa-
ge 65, les feux de position sont activés.
› Coupez le contact et verrouillez le véhicule.
Après le retrait de la clé du contact et l'ouverture de la portière du conducteur,
un signal sonore retentit. Après quelques secondes ou une fois la portière du
conducteur fermée, le signal sonore s'arrête.
ATTENTION Fig. 63 Commande de l'éclairage avant : Variante 1 / Variante 2
■ L'allumage des feux de position sollicite fortement la batterie. Positions du commutateur d'éclairage coulissant A. » fig. 63
■ Les feux de stationnement peuvent se désactiver automatiquement si le ni-
Allumer
veau de chargement de la batterie est trop faible. Si les feux de stationnement
des deux côtés sont allumés alors que le contact est coupé, les feux de station- Éteindre
nement ne se désactivent pas automatiquement. Commande automatique
Activer/désactiver (en appuyant sur le commutateur correspondant B )
Conduite à l'étranger » fig. 63
Veuillez tout d'abord lire et observer à la page 65. Lampe de lecture à gauche
Lampe de lecture à droite
Lors de la conduite dans des pays au système de circulation inversé (circulation
Commande automatique - Position
à gauche/à droite), les phares peuvent éblouir les usagers arrivant en sens in-
Le voyant est allumé si l'un des événements suivants est présent :
verse. C'est pourquoi il est nécessaire d'effectuer un ajustement des phares
▶ Le véhicule est déverrouillé.
dans un atelier spécialisé.
▶ Une des portières est ouverte.
▶ La clé de contact est retirée.
70 Fonctionnement
Le voyant est éteint si l'un des événements suivants est présent : Le niveau de luminosité de l'éclairage peut être réglé dans l'Infodivertissement
▶ Le véhicule est verrouillé. lorsque les feux de position ou de croisement sont allumés → → Éclairage
▶ Le contact est mis. de l'habitacle.
▶ Environ 30 secondes après la fermeture de toutes les portières.
Visibilité
Éclairage intérieur arrière
Entrée en matière
Fig. 64
Plafonnier arrière AVERTISSEMENT
Aucun objet susceptible d'obstruer le champ de vision ou de mettre en dan-
ger les passagers du véhicule en cas de freinage brusque ou de choc ne doit
être fixé sur les pare-soleils.
meture de la portière.
Éclairage et visibilité 71
Nota ATTENTION
■ Si la tension de bord diminue, le chauffage se désactive automatiquement ■ Lorsque les essuie-glaces sont sur la position Repos, on ne peut pas les écar-
» page 221, Coupure automatique des consommateurs - protection contre la ter du pare-brise. Avant d'écarter les essuie-glaces du pare-brise, les essuie-
décharge de la batterie du véhicule. glaces doivent être placés en position d'entretien » page 241.
■ Lorsque la lampe de la touche clignote, le chauffage ne peut fonctionner en ■ En cas de basses températures et en hiver, avant de mettre le contact véri-
raison du niveau trop faible de la batterie. fiez que les balais d'essuie-glaces ne sont pas figés à cause du gel. Les balais et
le moteur des essuie-glaces peuvent subir des dommages si vous les allumez
Pare-soleil à l'avant alors que les balais d'essuie-glace sont gelés !
■ Détachez les essuie-glaces gelés avec précaution du pare-brise et retirez la
neige et la glace.
■ Manipulez les essuie-glaces avec précaution, il existe un risque d'endomma-
gement du pare-brise par les balais d'essuie-glace.
■ Ne coupez pas le contact lorsque les balais d'essuie-glace avant sont relevés,
il existe un risque d'endommagement du capot par les balais d'essuie-glace.
Nota
En fonction de l'équipement du véhicule, les buses de lavage du pare-brise
peuvent être chauffées automatiquement après le démarrage du moteur.
Fig. 66 Rabattre le pare-soleil / remonter le pare-soleil / miroir de cour-
Essuie-glace et lave-glace avant
toisie
72 Fonctionnement
Balayage ponctuel du pare-brise (position auto-rabattue) Essuyage automatique de la vitre arrière
A Réglage de l'intervalle de balayage pour la position - en réglant le Si la marche arrière est enclenchée alors que les essuie-glace avant sont acti-
commutateur dans le sens de la flèche, les essuie-glaces balaient plus rapi- vés, le balayage de la vitre arrière est effectué automatiquement à intervalle
dement régulier.
Pulvérisation et balayage du pare-brise (position auto-rabattue) - une fois Cette fonction peut (en fonction de l'équipement) être activée / désactivée
le levier de commande relâché, les balais effectuent encore 1 à 3 balayages dans le menu de l'Infodivertissement → → Rétroviseurs et essuie-glace ou
dans un atelier spécialisé.
L'essuyage automatique en cas de pluie peut être activé/désactivé dans le
menu de l'Infodivertissement → → Rétroviseurs et essuie-glace.
Lave-phares
AVERTISSEMENT
Veuillez tout d'abord lire et observer et à la page 72.
La mise en marche automatique des essuie-glaces en cas de pluie ne sert
que d'aide. Le conducteur n'est pas déchargé de toute responsabilité, il doit Le nettoyage des feux est effectué dans les conditions suivantes.
régler manuellement le fonctionnement des essuie-glaces selon les condi- Le contact est mis.
tions de visibilité.
Les feux de croisement sont activés.
La température extérieure est comprise entre -11 °C et +36 °C.
Essuie-glace et lave-glace arrière / système de nettoyage de la
Les phares sont lavés à chaque première pulvérisation et toutes les dix pulvéri-
caméra de recul sations sur le pare-brise. Le réglage de l'intervalle de pulvérisation peut être ef-
fectué par un atelier spécialisé (au maximum toutes les vingt pulvérisations du
Fig. 68 pare-brise)
Commande des essuie-glaces et
du lave-glace Afin de garantir le bon fonctionnement du système même en hiver, le système
doit être nettoyé régulièrement pour éliminer la neige et la glace, par ex. avec
un spray de dégivrage.
Rétroviseur
Entrée en matière
Veuillez tout d'abord lire et observer et à la page 72.
AVERTISSEMENT
Le levier peut être amené dans les positions suivantes » fig. 68 Les rétroviseurs extérieurs augmentent le champ de vision, mais les objets
Pulvérisation et balayage du pare-brise (position auto-rabattue) - une fois peuvent paraître plus petits et plus éloignés. Utilisez donc autant que pos-
le levier de commande relâché, les balais effectuent encore 1 à 3 balayages sible le rétroviseur intérieur pour évaluer la distance au véhicule qui suit.
Pulvérisation sur la caméra de recul (position auto-rabattue)
Balayage
Balayage et lavage désactivés
Éclairage et visibilité 73
AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT
■ Les miroirs à obscurcissement automatique contiennent un liquide à élec- ■ Ne fixez pas d'appareils externes (par ex. un système de navigation) à
trolytes, qui peut s'écouler en cas de fissure dans le verre. Il peut irriter la proximité du rétroviseur avec un obscurcissement automatique. L'écran
peau, les yeux et les organes respiratoires. éclairé d'un appareil externe peut altérer le fonctionnement du rétroviseur
■ En cas de contact du liquide électrolytique avec les yeux et la peau, rincez intérieur, cela entraîne un risque d'accident.
immédiatement l'emplacement concerné avec abondance d'eau pendant ■ L'obscurcissement automatique ne fonctionne parfaitement que lorsque
une minute au moins. Faites appel à un médecin si nécessaire. le faisceau lumineux qui atteint les capteurs n'est pas perturbé (par ex. par
le store pare-soleil arrière). Les capteurs sont situés à l'avant et à l'arrière
du miroir.
Obscurcissement du rétroviseur intérieur
Rétroviseur extérieur
Rétroviseur avec obsurcissement automatique › Pour régler la surface du rétroviseur, déplacez le bouton rotatif dans le sens
de la flèche » fig. 70.
L'obscurcissement du rétroviseur » fig. 69 est commandé automatiquement
après le démarrage du moteur. En cas de défaillance du réglage électrique du rétroviseur, il reste possible de
régler manuellement l'inclinaison des surfaces des deux rétroviseurs en appuy-
Lorsque vous allumez l'éclairage intérieur ou enclenchez la marche arrière, le
ant sur le bord du miroir.
rétroviseur revient automatiquement sur la position de base (non obscurci).
Le bouton rotatif du rétroviseur à réglage électrique peut être amené dans les
positions suivantes » fig. 70 - .
Régler la surface du rétroviseur gauche
Désactiver la commande des rétroviseurs
74 Fonctionnement
Régler la surface du rétroviseur droit
Sièges et appuie-têtes
Le chauffage du rétroviseur ne fonctionne que si le moteur tourne.
Rabattement des rétroviseurs Sièges avant
Le rétroviseur peut être rabattu manuellement contre les vitres latérales. Pour
les mettre en position initiale, les écarter de la vitre jusqu'à ce qu'ils soient en- Entrée en matière
clenchés en position déployée.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT ■ Ne réglez le siège du conducteur que lorsque le véhicule est arrêté – ris-
Ne touchez pas les surfaces des rétroviseurs extérieurs si le chauffage des que d'accident !
rétroviseurs est actif - risque de brûlure. ■ Soyez prudents lors du réglage du siège ! Un réglage sans faire attention
ou sans contrôle peut provoquer des contusions.
Fig. 71
Organes de commande du siège
Sièges et appuie-têtes 75
Régler l'accoudoir › Insérez la boucle C de la ceinture de sécurité dans l'ouverture du revête-
ment latéral - position de mise en service » fig. 73.
Fig. 72
› Appuyez sur la poignée de déverrouillage A dans le sens de la flèche 1 et
rabattez le dossier du siège dans le sens de la flèche 2 .
Réglage de l'accoudoir
Sur le dossier non divisé les languettes C des deux ceintures de sécurité ex-
térieures doivent être insérées et les poignées de déverrouillage A de chaque
côté du dossier doivent être poussées simultanément.
Rabattement vers l'arrière
› Tirez la ceinture de sécurité extérieure arrière vers le revêtement latéral dans
le sens de la flèche 3 » fig. 73.
› Relevez le dossier du siège dans le sens opposé à la flèche 2 jusqu'à ce que
Veuillez tout d'abord lire et observer à la page 75. la poignée de déverrouillage A s'enclenche de façon audible. Vérifiez cela en
tirant sur le dossier du siège.
› Pour régler la hauteur, soulevez l'accoudoir dans le sens de la flècheA dans
› Assurez-vous que la goupille rouge B n'est pas visible.
l'une des positions d'encliquetage » fig. 72.
› Pour rabattre l'accoudoir, soulevez-le dans le sens de la flèche A jusqu'à la Pour le dossier de siège deux places, tirez vers le revêtement latéral les deux
position d'enclenchement la plus haute, puis rabattez-le à nouveau. ceintures de sécurité extérieur. Une fois le dossier rabbatu, les poignées de dé-
verrouillage A doivent être enclenchées de façon audible des deux côtés du
Sièges arrière dossier et le marquage rouge B ne doit être visible d'aucun des deux côtés du
dossier du siège.
Dossiers des sièges AVERTISSEMENT
■ Les dossiers des sièges doivent être enclenchés correctement lorsque les
sièges arrière sont occupés.
■ En cas de transport d'objets dans le coffre agrandi par rabattement des
dossiers des sièges, veillez impérativement à garantir la sécurité de person-
nes transportées sur l'un des autres sièges arrières .
■ Les dossiers des sièges doivent être bien bloqués afin que des objets ne
puissent pas être projetés du coffre dans l'habitacle en cas de freinage
brusque – risque de blessures !
ATTENTION
Fig. 73 Rabattez le dossier / position d'attente de la ceinture de sécurité
Lors de l'activation des dossiers des sièges, les ceintures de sécurité ne doi-
Avant de rabattre les dossiers des sièges, réglez les sièges avant de sorte que vent pas être coincées, il existe un risque d'endommagement des ceintures de
ceux-ci ne risquent pas de se faire endommager par les sièges arrière vers sécurité.
l'avant. Le cas échéant retirer les appuie-têtes des sièges arrière » page 78.
Rabattement
› Enfoncez les appuie-têtes jusqu'à la butée dans les dossiers.
76 Fonctionnement
régler l'accoudoir › Saisissez les appuie-têtes et tirez-les vers le haut dans le sens de la flèche
1 » fig. 75.
Fig. 74
› Pour baisser les appuie-têtes, appuyez sur le bouton de verrouillage A dans
le sens de la flèche 2 et appuyez sur les appuie-têtes dans le sens de la flè-
Rabattre l'accoudoir
che 3 .
ATTENTION
Si l'adaptateur du support pour tablette est fixé sur les tiges de guidage de
l'appuie-tête avant » page 86, n'enfoncez pas l'appuie-tête jusqu'à la butée -
risque d'endommagement de l'appuie-tête.
Appuie-têtes
Entrée en matière
Nota
Sur les sièges sport, les appuie-têtes sont intégrés dans les dossiers et ne peu-
vent ni être réglés en hauteur, ni être retirés.
Fig. 76 Retrait/insertion les appuie-têtes arrière
Régler la hauteur
› Pour le retrait, enfoncez le bouton de sécurité A dans le sens de la flèche 1
et retirez les appuie-têtes dans le sens de la flèche 2 » fig. 76.
› Pour insérer l'appuie-tête, enfoncez les supports dans le dossier dans le sens
de la flèche 3 jusqu'à ce que le bouton de verrouillage s'enclenche.
Sièges et appuie-têtes 77
Retirer/insérer les appuie-têtes arrière Boutons pour le chauffage des sièges » fig. 78
Chauffage du siège gauche
Chauffage du siège droite
› Pour activer le chauffage avec la puissance de chauffage maximum (niveau
2), appuyez sur le bouton ou .
Un appui répété sur la touche réduit la puissance de chauffage du siège jusqu'à
l'extinction. La puissance du chauffage est indiquée par le nombre de témoins
de contrôle allumés dans le bouton.
Le chauffage du siège ne fonctionne que si le moteur tourne.
AVERTISSEMENT
Fig. 77 Retirer/Insérer les appuie-têtes arrière
Si vous ou un passager avez l'impression d'avoir de la température et/ou
› Pour sortir l'appuie-tête, maintenez le bouton de verrouillage A dans le sens une légère douleur, par ex. en raison de la prise de médicaments, d'une sen-
de la flèche 1 , poussez en même temps avec un tournevis à tête plate (d'une sation d'engourdissement ou à cause d'affections chroniques (par ex. diabè-
largeur de 5 mm max.) le bouton de verrouillage dans l'ouverture B dans le te), nous vous recommandons de supprimer complètement l'utilisation du
sens de la flèche 2 et enlevez-le en tirant dans le sens de la flèche 3 chauffage du siège. Si toutefois, vous souhaitez quand même utiliser le
» fig. 77. chauffage de siège, nous vous recommandons, en cas de longs trajets de
› Pour l'insertion l'appuie-tête, enfoncez les supports dans le dossier dans le faire des pauses régulières afin que, le corps puisse récupérer des contrain-
sens de la flèche 4 jusqu'à ce que le bouton de sécurité s'enclenche. tes du voyage. Pour mieux apprécier votre situation exacte, rendez-vous
chez votre médecin traitant.
Chauffage des sièges
ATTENTION
Les consignes suivantes doivent être respectées pour éviter d'endommager les
sièges.
■ Ne pas s'agenouiller, ni exercer de charge ponctuelle quelle qu'elle soit sur les
sièges.
■ N'activez pas le chauffage du siège si le siège est inoccupé.
■ N'allumez pas le chauffage des sièges si des objets sont fixés ou déposés sur
les sièges, comme par ex. un siège enfant, un sac, etc.
■ N'allumez pas le chauffage des sièges si des housses de décoration ou de
protection supplémentaires sont fixés sur les sièges.
Fig. 78 Touches du chauffage des sièges avant/des sièges arrière Nota
Les dossiers et les assises des sièges avant et des deux sièges extérieurs arriè- ■ Si vous allumez le chauffage des sièges à l'intensité maximale (niveau 2), ce-
re peuvent être chauffés électriquement. lui-ci passera automatiquement au niveau 1 au bout de 10 minutes.
■ Si la tension de bord diminue, le chauffage se désactive automatiquement
» page 221, Coupure automatique des consommateurs - protection contre la
décharge de la batterie du véhicule.
78 Fonctionnement
Équipements pratiques Étui à tickets
AVERTISSEMENT
■ Ne déposez rien sur le tableau de bord. Les objets déposés risquent de
glisser et tomber pendant le trajet et détourner votre attention de la circu-
lation – risque d'accident !
■ Veillez à ce qu'aucun objet ne risque d'atterrir sur le plancher côté con-
ducteur pendant le trajet, il existe un risque d'accident ! Veuillez tout d'abord lire et observer et à la page 79.
■ Veillez à ce qu'il ne se trouve aucun objet sur le siège du passager avant,
sauf ceux prévus à cet effet (un siège pour enfant, par ex.) – risque d'acci- L'étui à tickets » fig. 79 est prévu pour le rangement de tickets de stationne-
dent ! ment par ex.
■ Ne déposez sur la tablette du coffre à bagages aucun objet exposant les
occupants du véhicule à des dangers en cas d'un freinage brusque ou d'un Vide-poches dans les portières
accident.
■ Pour des raisons de sécurité, les vide-poches verrouillables doivent être
fermés pendant le trajet, il existe un risque de blessures provoquées par le
compartiment ouvert ou par les objets libres dans le vide-poches.
■ Veillez à ce qu'aucun objet ne risque de sortie du vide-poches, il existe un
risque de blessure !
■ Respectez la charge maximale autorisée des vide-poches et des compar-
timents, il existe un risque de blessure ou d'endommagement des vide-po-
ches et des compartiments !
■ Déposez les cendres et les cigarettes ou cigares uniquement dans le cen-
drier, il existe un risque d'incendie ! Fig. 80 Vide-poches : dans la portière avant/dans la portière arrière
■ Le vide-poches, le support multimédia et la poubelle ne remplacent pas
un cendrier et ne doivent en aucun cas être utilisés comme tels – risque Veuillez tout d'abord lire et observer et à la page 79.
d'incendie !
Vide-poches » fig. 80
ATTENTION A Vide-poches
Ne placez pas d'objets de grande taille ou tranchants dans les vide-poches et B Support à bouteille avec une capacité de max. 1,5 l
les compartiments, il existe un risque d'endommagement des vide-poches et C Support à bouteille avec une capacité de max. 0,5 l
des compartiments.
Équipements pratiques 79
AVERTISSEMENT Veuillez tout d'abord lire et observer et à la page 79.
Le vide-poches A » fig. 80 dans la portière avant est exclusivement prévu
Les entrées USB (marquée ) et AUX (marquée ) se trouvent au-dessus du
pour déposer des objets qui ne dépassent pas, il existe un risque de limiter
vide poche de la console centrale avant » fig. 82.
le champ d'action de l'airbag latéral.
Les ports USB (marqués ) se trouvent également dans la console centrale à
l'arrière en fonction de l'équipement.
Vide-poches sur la console avant
Le port USB dans la console centrale à l'avant peut être utilisé pour le charge-
ment ainsi que pour le transfert de données. Les ports USB dans la console
centrale à l'arrière peuvent uniquement être utilisés pour le chargement.
Informations concernant l'utilisation » page 129, Entrée USB et » page 130,
Entrée AUX.
Fig. 83
Vide-poches
Fig. 81 Compartiment non fermable avant/arrière
80 Fonctionnement
Porte-gobelet Poubelle
Fig. 85
Porte-gobelets dans l'accoudoir
arrière
Veuillez tout d'abord lire et observer et à la page 79. Fig. 87 Remplacement du sac
Les porte-boissons sont situés dans la console centrale à l'avant A , à l'arrière Veuillez tout d'abord lire et observer et à la page 79.
B » fig. 84 ainsi que dans l'accoudoir à l'arrière C » fig. 85.
La poubelle peut être fixée dans le vide-poches de la portière avant.
Les porte-gobelets peuvent accueillir deux contenants à boisson.
Fixation de la poubelle
AVERTISSEMENT › Placez la poubelle sur la partie avant au niveau du rebord du vide-poches.
■ N'y mettez pas des contenants fragiles (du verre ou de la porcelaine, par › Enfoncez la poubelle dans la partie arrière dans le sens de la flèche A
ex.). Cela pourrait provoquer des blessures en cas d'accident. » fig. 86.
■ Ne mettez jamais de gobelet brûlant dans le support. Lorsque le véhicule › En cas de besoin, déplacez la poubelle dans le sens de la flèche B .
se déplace, le gobelet risque de se renverser – risque de brûlures !
Retirer la poubelle
ATTENTION
› Retirez la poubelle dans le sens contraire à la flèche A » fig. 86.
Ne laissez pas de gobelets ouverts dans le porte-gobelet pendant le trajet. Ouverture/fermeture de la poubelle
Ceux-ci risqueraient de se renverser, par ex. en cas de freinage, et de ce fait › Relevez le couvercle dans le sens de la flèche C » fig. 86.
endommager l'installation électrique ou le rembourrage des sièges.
Équipements pratiques 81
La fermeture s'effectue dans l'ordre inverse. Vide-poches dans l'accoudoir avant
Remplacement du sac
› Sortir la poubelle du vide-poches.
› Comprimez les deux crans sur le cadre dans le sens de la flèche 1 » fig. 87.
› Tirez vers le bas le sac avec le cadre intérieur dans le sens de la flèche 2 .
› Retirez le sac du cadre.
› Tirez le nouveau sac à travers le cadre et retournez-le au-dessus du cadre
dans le sens de la flèche 3 .
› Insérez le sac avec le cadre dans le sens de la flèche 4 dans le corps du vide-
poches afin que les deux crans s'enclenchent de façon audible dans le cadre.
Nota
Fig. 89 Ouvrir le compartiment de rangement / compartiment de range-
Nous vous recommandons d'utiliser des sacs de dimensions 20x30 cm.
ment
Compartiment à lunettes
Fig. 90
Ouvrir le compartiment à lunet-
Veuillez tout d'abord lire et observer et à la page 79. tes
82 Fonctionnement
La charge maximale autorisée du compartiment à lunettes ne doit pas dépas- La température de l'air dans le vide-poches dépend du réglage de la climatisa-
ser 250 g. tion.
Équipements pratiques 83
Patères Veuillez tout d'abord lire et observer et à la page 79.
Fig. 95
Poche de rangement
AVERTISSEMENT
Poches de rangement à l'arrière des sièges avant
■ Ne déposez rien sur le tableau de bord. Les objets déposés risquent de
glisser et tomber pendant le trajet et détourner votre attention de la circu-
Fig. 94
lation – risque d'accident !
Poches de rangement
■ Veillez à ce qu'aucun objet ne risque d'atterrir sur le plancher côté con-
ducteur pendant le trajet, il existe un risque d'accident !
■ Rangez de façon sûre tous les appareils branchés pendant la conduite,
afin que ceux-ci ne puissent pas se faire projeter dans l'habitacle en cas de
freinage soudain ou d'un accident – danger de mort !
■ Les appareils raccordés peuvent chauffer pendant leur fonctionnement –
risque de blessures et d'incendie !
84 Fonctionnement
AVERTISSEMENT (suite) Cendrier et allume-cigares
■ Une utilisation incorrecte des prises de courant et des accessoires électri-
ques peut provoquer un incendie, des brûlures et d'autres blessures graves. Entrée en matière
■ Les prises 12 volts fonctionnent même si le contact est coupé. Ne laissez
jamais des personnes qui ne sont pas totalement autonomes, par ex. des Le cendrier peut servir à recevoir les cendres, cigarettes, cigares, etc. .
enfants, dans le véhicule lorsque vous quittez celui-ci.
AVERTISSEMENT
ATTENTION Ne mettez jamais d'objets brûlants ou inflammables dans le cendrier – ris-
■ Vous ne pouvez utiliser la prise que pour brancher des accessoires électri- que d'incendie !
ques homologués d'une consommation électrique totale de 120 watts maxi-
mum, sinon, l'installation électrique du véhicule risque d'être endommagée. Cendrier
■ La batterie du véhicule se décharge quand le moteur est arrêté et que des
utilisateurs restent allumés !
■ Éteignez tout appareil raccordé sur la prise avant la mise et la coupure du
contact ainsi qu'avant le démarrage du moteur pour éviter des dommages dus
aux fluctuations de la tension.
Fig. 98
Ouvrir / démonter le cendrier
› Pour utiliser la prise, retirez le cache » fig. 96 - ou ouvrez le cache de la Veuillez tout d'abord lire et observer à la page 85.
prise » fig. 96 - .
› Branchez la fiche du consommateur électrique dans la prise. Cendrier amovible
› Extraire le cendrier en le tirant dans le sens de la flèche A » fig. 97. L'inser-
tion s'effectue dans l'ordre inverse.
Équipements pratiques 85
› Pour ouvrir le cendrier, tournez la partie supérieure du couvercle dans le sens Support à tablette
de la flèche B » fig. 98. La fermeture s'effectue dans l'ordre inverse.
› Pour démonter, tournez l'ensemble du couvercle dans le sens de la flèche 1 Entrée en matière
jusqu'à la butée et retirez-le dans le sens de la flèche 2 . Le montage s'effec-
tue dans l'ordre inverse. Il est possible de fixer dans le support des appareils externes (par ex. une ta-
blette, un Smartphone etc.) dont la dimension min. est de 122 mm et max. de
Allume-cigares 195 mm.
La charge maximale du support est de 750 g.
Fig. 99
Allume-cigare ATTENTION
La charge admissible maximum du support ne doit jamais être dépassée, il exi-
ste un risque d'endommagement ou de dysfonctionnement.
Nota
La prise de l'allume-cigares peut également être utilisée comme prise 12 Volts.
86 Fonctionnement
Fig. 103
Adaptez la dimension du sup-
port
Fig. 101 Retrait : Support / Adaptateur Veuillez tout d'abord lire et observer à la page 86.
Veuillez tout d'abord lire et observer à la page 86. Le support peut être incliné à 30° dans le sens de la flèche 1 et être tourné à
360° dans le sens de la flèche 2 » fig. 102.
› Pour l'installer, placez l'adaptateur ouvert sur la tige de guidage de l'appuie- › Pour régler la dimension du support, tirez sur la languette de sécurité A
tête avant et clipsez-le dans le sens de la flèche 1 » fig. 100 » .
dans le sens de la flèche 3 et déplacez la partie B dans le sens de la flèche
› Clipsez le support dans l'adaptateur dans le sens de la flèche 2 . 4 dans la position souhaitée » fig. 103.
› Pour l'enlever, tirez sur la languette de sécurité A dans le sens de la flèche
3 et sortez le support de l'adaptateur dans le sens de la flèche 4 » fig. 101. Nota
› Appuyez sur l'adaptateur et retirez-le des tiges de guidage des appuie-têtes Si aucun appareil externe ne se trouve dans le support, alors nous recomman-
dans le sens de la flèche 5 . dons de déplacer la partie B vers le bas jusqu'à la butée. Sinon, des bruits gê-
AVERTISSEMENT nants peuvent survenir à certaines vitesses.
Manipulez l'adaptateur avec prudence, sinon il existe un risque de blessure
aux doigts.
Manipuler le support
Équipements pratiques 87
AVERTISSEMENT (suite)
Transport de charge
■ Des objets projetés peuvent percuter un airbag en train de se gonfler et
Coffre et transport blesser les passagers – danger de mort !
■ En cas de transport d'objets dans le coffre agrandi par rabattement des
Entrée en matière dossiers des sièges, veillez impérativement à garantir la sécurité de person-
nes transportées sur l'un des autres sièges arrières .
N'oubliez pas que, lors du transport d'objets lourds, le comportement routier
de votre véhicule se trouve modifié par le déplacement du centre de gravité. ATTENTION
C'est pourquoi il faut adapter la vitesse et le style de la conduite en consé- ■ La charge maximum admissible des différents éléments de fixation, filets,
quence. crochets, etc. ne doit jamais être dépassée. Ils risqueraient d'être endomma-
gés.
Les consignes suivantes doivent être respectées pour transporter des
■ Veillez également à ce que les filaments du dégivrage de la lunette arrière ne
charges
▶ Répartissez la charge de façon homogène dans le coffre et fixez-la avec des se fassent pas endommager par les objets rugueux déposés dans le coffre à
bagages.
cordons de chargement adaptés sur les oeillets ou avec un filet de fixation
■ Ne placez pas d'objets tranchants dans le filet et dans les vide-poches dans le
afin de l'empêcher de glisser.
▶ Posez les objets lourds autant que possible à l'avant. coffre, il existe un risque d'endommagement du filet et des vide-poches.
■ Déposez les objets avec précaution dans les vide-poches et ne répartissez
▶ Adaptez toujours la pression de gonflage des pneus à la charge du véhicule.
pas les charges de façon ponctuelle, cela risquerait d'endommager les vide-po-
En cas d'accident les objets petits et légers sont soumis à une énergie cinéti- ches.
que si élevée qu'ils peuvent provoquer de graves blessures.
La force de l'énergie cinétique dépend de la vitesse du véhicule et du poids de Éléments de fixation
l'objet.
Fig. 104
Éclairage du coffre à bagages
Éléments de fixation :
La lampe s'allume ou s'éteint lorsqu'on ouvre ou ferme le capot du coffre à ba-
gages.
Quand le coffre est ouvert et que le contact est coupé, la lampe s'éteint auto-
matiquement au bout de 10 minutes.
AVERTISSEMENT
■ La charge maximum admissible des différents éléments de fixation, filets,
crochets, etc. ne doit jamais être dépassée. Des objets plus lourds ne se- Veuillez tout d'abord lire et observer et à la page 88.
raient pas suffisamment retenus - risque de blessure !
■ Ne dépassez pas les charges admises sur les essieux et le poids total auto- Les éléments de fixation sont situés sur les deux côtés du coffre.
risé pour le véhicule – risque d'accident !
■ Un chargement non fixé ou fixé de façon incorrecte peut glisser en cas de
manoeuvre brusque ou en cas d'accident, il existe un risque de blessure !
88 Fonctionnement
Aperçu des éléments de fixation » fig. 104 Veuillez tout d'abord lire et observer et à la page 88.
A Œillets d'arrimage pour la fixation d'une charge, de filets de fixation et de
sacs multifonction Exemples de fixation pour les filets » fig. 105 et » fig. 106
A Sac transversal
B Élément de fixation pour la fixation de filets de fixation et de sacs multi-
fonction B Filet de plancher
C Œillet d'arrimage pour la fixation de filets de fixation et de sacs multifonc- C Sac longitudinal
tion La charge maximale autorisée des filets de fixation est de 1,5 kg.
L'œillet d'arrimage C se trouve derrière le dossier du siège arrière rabattable.
Sac multifonction
La charge statique maximale autorisée par œillet d'arrimage A est de 350 kg.
Fig. 107
Filets de fixation
Fixez le sac multifonction
Le sac » fig. 107 peut être fixé aux éléments de fixation A , B et C » fig. 104 à
Fig. 105 Exemples de fixation pour les filets la page 88.
La charge maximale admissible des sacs accrochés aux éléments de fixation
Fig. 106 est de 3 kg.
Fixation du sac longitudinal
Transport de charge 89
Crochets Veuillez tout d'abord lire et observer et à la page 88.
ATTENTION
■ Les indications suivantes doivent être respectées pour éviter l'inclinaison et
l'endommagement de la plage arrière ou du revêtement latéral.
■ La plage arrière doit être installée correctement et le chargement ne doit
pas dépasser la hauteur de la plage arrière.
■ En position relevée, la plage arrière ne doit pas être tordue dans le joint du
capot du coffre à bagages.
■ Il ne doit y avoir aucun objet dans l'espace entre la tablette relevée et le
dossier du siège.
Fig. 109 Retirer la plage arrière du coffre
90 Fonctionnement
« Position de stationnement » de la tablette du coffre à bagages Veuillez tout d'abord lire et observer et à la page 88.
Les vide-poches à cache amovible sont prévus pour le rangement de petits ob-
Fig. 110 jets dont le poids total n'excède pas 1,5 kg.
Tablette du coffre à bagages
rangée derrière les sièges arriè- › Pour les enlever, attrapez le couvercle par sa partie supérieure et retirez-le
re avec précaution dans le sens de la flèche » fig. 111.
ATTENTION
Lors de la manipulation du cache du vide-poches, veillez à ne pas endommager
le vide-poches ou la garniture du coffre à bagages.
Éléments Cargo
Veuillez tout d'abord lire et observer et à la page 88.
Transport de charge 91
Véhicules de la classe N1 AVERTISSEMENT (suite)
■ Le transport d'objets lourds et/ou présentant une surface importante sur
Veuillez tout d'abord lire et observer et à la page 88. la galerie de toit modifie le comportement routier dû au déplacement du
centre de gravité. Adaptez votre style de conduite et la vitesse aux nouvel-
Sur les véhicules de la catégorie N1 non équipés d'une grille de protection, utili-
les circonstances.
sez un kit d'arrimage conforme à la norme EN 12195 (1 à 4) pour fixer la charge.
■ Ne dépassez en aucun cas la charge autorisée sur le toit, la charge sur es-
L'installation électronique doit être en parfait état pour garantir une utilisation sieu autorisée et le poids total autorisé pour le véhicule – risque d'accident !
sûre du véhicule. Veillez à ne pas l'endommager lors d'adaptation, de charge-
ment ou de déchargement de l'espace de chargement. ATTENTION
■ Veillez également à ce que le capot du coffre à bagages ne vienne pas buter
Transport sur la galerie de toit contre le chargement du toit à son ouverture.
■ Veillez à ne pas abîmer l'antenne de toit avec le chargement fixé.
Nota
Nous recommandons d'utiliser des coffres de toit de la gamme d'accessoires
d'origine ŠKODA.
Les points de fixation A et B sont situés sur les deux côtés du véhicule
» fig. 113.
Le montage et le démontage de la galerie de toit doit être effectué conformé-
ment au manuel fourni.
Charge sur le toit
Le poids maximum autorisé pour le chargement, support inclus, est de 75 kg.
AVERTISSEMENT
Pour la sécurité en cas de transport d'une charge sur la galerie de toit, les
consignes suivantes doivent être respectées.
■ Répartissez toujours la charge de façon homogène sur la galerie de toit et
fixez-la correctement avec des cordes de fixation ou des sangles de serrage
adaptées.
92 Fonctionnement
Nota
Chauffage et ventilation
■ Le système de chauffage et de refroidissement ne peuvent fonctionner im-
Chauffage, climatiseur manuel, Climatronic peccablement que si l'admission d'air devant le pare-brise n'est pas entravée
par ex. par de la glace, de la neige ou des feuilles mortes.
Entrée en matière ■ Après avoir activé le système de refroidissement, de l'eau de condensation
peut s'égoutter de l'évaporateur du climatiseur et former une flaque sous le
Le chauffage chauffe et aère l'habitacle du véhicule. Le climatiseur refroidit et véhicule. Ceci ne constitue pas l'indice d'une fuite !
déshumidifie par ailleurs l'habitacle. ■ Lorsque le liquide de refroidissement atteint une température trop haute, le
système de refroidissement s'éteint de sorte à garantir le refroidissement du
L'efficacité du chauffage dépend de la température du fluide de refroidisse- moteur.
ment ; le chauffage n'atteint donc son maximum qu'à partir du moment où le
moteur est à sa température de service.
Chauffage et climatiseur manuel
Le système de refroidissement fonctionne dans les conditions suivantes.
Le système de refroidissement est actif.
Le moteur tourne.
La température extérieure est supérieure à 2 ℃.
La soufflante est activée.
Si le système de refroidissement est activé, les vitres ne risquent pas de s'em-
buer.
On peut brièvement avoir recours à l'air de recyclage afin de renforcer l'effet
du système de refroidissement » page 95.
Fig. 114 Éléments de commande du chauffage/climatiseur
Protection sanitaire
Respecter les consignes suivantes lors de l'utilisation du climatiseur pour ré- Veuillez tout d'abord lire et observer à la page 93.
duire les risques pour la santé (un rhume, par ex.).
▶ La différence entre la température intérieure et extérieure ne doit pas dépas- Il est possible de régler ou d'allumer chaque fonction en tournant le bouton ro-
ser 5°C environ. tatif ou en appuyant sur la touche respective» fig. 114. Si la fonction est acti-
▶ Le système de refroidissement doit être éteint environ 10 minutes avant la vée, le voyant dans la touche s'allume.
fin du trajet. A Réglage de la température
▶ Le climatiseur doit être désinfecté une fois par an par un atelier spécialisé.
▶ Réduire la température / Augmenter la température
Chauffage et ventilation 93
Activation/désactivation du mode recyclage de l'air ambiant » page 95 8 Climatiseur allumé
Activation/désactivation du système de réfrigération 9 Vitesse du ventilateur réglée
10 Régler la fréquence de rotation du ventilateur (la vitesse du ventilateur ré-
Informations sur le système de refroidissement
Après avoir appuyé sur la touche , le voyant s'allume dans la touche, et ce, glée est indiquée par le nombre de segments correspondant à l'écran)
▶ Rotation vers la gauche : Réduire la fréquence de rotation / Désactiver
même lorsque toutes les conditions pour la climatisation ne sont pas remplies.
Le système de refroidissement est activé dès que les conditions suivantes sont le Climatronic
▶ Rotation vers la droite : augmenter la vitesse
remplies » page 93.
11 Capteur de température dans l'habitacle
Nota Activer/désactiver le flux d'air intensif vers le pare-rbise - le voyant est
Pendant le fonctionnement de la climatisation manuelle, une augmentation du allumé dans la touche lorsque la fonction est en marche
ralenti moteur peut se produire dans certaines conditions afin de garantir un Enclenchement du fonctionnement automatique » page 95
confort de chaleur suffisant.
Allumer/éteindre les flux d'air en direction des vitres
Allumer/éteindre les flux d'air en direction de la partie supérieure du corps
Climatronic (climatiseur automatique)
Allumer/éteindre les flux d'air en direction des pieds
Activation/désactivation du mode recyclage de l'air ambiant » page 95
Activation/désactivation du système de réfrigération
Si la fonction est activée, le visuel affiche le symbole correspondant.
Après désactivation du système de refroidissement, seule la fonction de venti-
lation reste active, qui ne permet pas d'atteindre une température inférieure à
celle de la température extérieure.
Réglage de la température
La température est régulée de façon automatique dans une plage comprise en-
Fig. 115 Éléments de commande du climatronic tre 16 °C et 29 °C.
Veuillez tout d'abord lire et observer à la page 93. Si le réglage de la température est inférieur à 16 °C le voyant suivant s'allu-
me à l'écran, le Climatronic fonctionne avec une puissance de refroidisse-
Il est possible de régler ou d'allumer chaque fonction en tournant le bouton ro- ment maximum .
tatif ou en appuyant sur la touche respective» fig. 115.
Si le réglage de la température est supérieur à 29 °C le voyant suivant s'allu-
1 Réglage de la température me à l'écran, le Climatronic fonctionne avec une puissance de chauffage
▶ Réduire la température / Augmenter la température
maximum .
2 Température sélectionnée
Passage des degrés Celsius aux degrés Fahrenheit
3 Degrés Celsius ou Fahrenheit
Appuyez simultanément sur les touches et et maintenez-les enfon-
4 Fonctionnement automatique de la climatisation enclenché cées pendant environ 2 s, le visuel affiche l'unité souhaitée (Position 3
5 Flux d'air intensif vers le pare-brise activé » fig. 115).
6 Direction du flux d'air
7 Mode air de recyclage activé
94 Fonctionnement
ATTENTION Si l'humidité de l'air dans le véhicule augmente, le recyclage de l'air peut être
Ne couvrez pas le capteur de température de l'habitacle 11 » fig. 115 - le fonc- désactivé automatiquement.
tionnement du Climatronic s'en verrait altéré.
AVERTISSEMENT
Nota Ne laissez jamais le recyclage de l'air ambiant allumé pendant une longue
Pendant le fonctionnement de la climatisation, une augmentation du ralenti période, aucun apport d'air frais depuis l'extérieur n'ayant lieu. L'air « vicié »
moteur peut se produire dans certaines conditions afin de garantir un confort peut fatiguer le conducteur et les passagers, donc déconcentrer et les vi-
de chaleur suffisant. tres peuvent s'embuer éventuellement. Si les fenêtres sont embuées, dés-
activez immédiatement le recyclage de l'air ambiant, il existe un risque d'ac-
Climatronic - Mode automatique cident !
En mode recyclage de l'air ambiant, le système évite que de l'air extérieur non
filtré ne pénètre dans l'habitacle. En mode Recyclage de l'air intérieur, l'air est
aspiré en dehors de l'habitacle et y est rediffusé.
› Pour activer/désactiver, appuyez sur le bouton .
Chauffage et climatiseur manuel
Lorsque le mode de recyclage de l'air ambiant est activé et que le régulateur
de la diffusion de l'air est placé en position , le mode de recyclage de l'air am-
biant est alors désactivé. En appuyant sur la touche , le recyclage de l'air
peut être réactivé dans cette position.
Climatronic
Si le mode de renouvellement de l'air est activé, le visuel affiche le symbole .
Le symbole à l'écran disparaît une fois le mode de renouvellement de l'air
désactivé.
Chauffage et ventilation 95
Diffuseurs d'air
Ouverture/fermeture
› Faites tourner le sélecteur B vers le haut/le bas » fig. 116.
En fonction du réglage de la répartition de l'air, le flux d'air est émis par les dif-
fuseurs d'air suivants.
Réglage de la direction du dé-
Diffuseurs d'air » fig. 116
bit d'air
1, 2, 4
1, 2, 4, 5
3, 4
4, 5
ATTENTION
Ne couvrez pas les diffuseurs d'air, cela risquerait d'altérer la répartition de l'air.
96 Fonctionnement
Infodivertissement Téléphones portables et applications
Non applicable pour l'Infodivertissement Blues.
Introduction
Fig. 117
Remarques importantes
Code QR avec des références
Introduction sur le thème vers les pages Internet pour le
contrôle de la compatibilité des
AVERTISSEMENT appareils
■ Utilisez uniquement l'Infodivertissement de sorte à ce que vous puissiez
conserver le contrôle total de votre véhicule dans toutes les conditions de
circulation (n'envoyez pas de messages texte, ne branchez pas le téléphone,
ne parcourez pas la liste des contacts, ne saisissez pas de destination ou
n'établissez pas une connexion Wi-Fi ou SmartLink en conduisant par ex.). La disponibilité de certaines des fonctions décrites dans ce manuel d'utili-
Sinon il existe un risque d'accident ! sation dépend du type d'appareil à raccorder ainsi que des applications in-
■ Faites passer le câble de raccordement de l'appareil externe de sorte qu'il stallées.
ne vous gêne pas pendant la conduite. Téléphone mobile
Les pages Internet ŠKODA permettent de vérifier si l'Infodivertissement est
AVERTISSEMENT compatible avec les téléphones portables sélectionnés. Cette vérification peut
■ Réglez le volume de façon à ce que les signaux sonores provenant de l'ex- être effectuée en lisant le code QR » fig. 117 ou en saisissant l'adresse suivante
térieur, par ex. les sirènes de véhicules prioritaires, comme les véhicules de dans le navigateur web.
la police, de secours et de lutte contre les incendies, restent toujours audi-
http://go.skoda.eu/compatibility
bles.
■ Un volume trop élevé peut entraîner des traumatismes auditifs ! Compte tenu du grand nombre de téléphones mobiles existants ainsi que de
l'évolution permanente de ces appareils, l'entreprise ŠKODA AUTO ne peut
ATTENTION garantir la compatibilité avec l'Infodivertissement sans réserve. Il est recom-
mandé de vérifier au préalable la compatibilité de l'appareil avec le véhicule
Dans certains pays, certaines fonctions de l'Infodivertissement ne sont plus sé-
correspondant physiquement en demandant de l'aide à un concessionnaire
lectionnables à partir d'une vitesse définie du véhicule. Il ne s'agit pas d'un dé-
ŠKODA.
faut, mais ceci correspond aux dispositions légales.
Seules les versions des téléphones provenant des réseaux de distribution offi-
ciels ont été testées. Le même principe s'applique pour les micrologiciels et les
logiciels.
Les fonctions du téléphone mobile à tester peuvent différer de celles d'un télé-
phone mobile de même type en fonction des spécifications pour les différents
pays ou des prestataires de service.
Introduction 97
Pour les tests, les téléphones mobiles ont été utilisés avec le système d'exploi- Vue d'ensemble de l'Infodivertissement
tation et la version disponibles au moment du test. Il n'est donc pas exclu que
le fonctionnement d'un téléphone mobile soit différent de celui du téléphone Description - Infodivertissement Amundsen
mobile testé avec une autre version du système d'exploitation.
L'entreprise ŠKODA AUTO n'assume aucune responsabilité pour les modifica-
tions continues apportées par le fabricant du téléphone mobile ainsi que par
les fournisseurs d'applications.
L'entreprise ŠKODA AUTO n'assume aucune responsabilité pour les domma-
ges éventuels provoqués sur l'Infodivertissement ou sur le véhicule en cas
d'utilisation d'applications défectueuses ou illégales ou en cas d'utilisation non-
conforme ou non autorisée de téléphones mobiles.
Applications
Sur les appareils externes (par ex. des téléphones mobiles, des tablettes), il est
possible d'installer des applications qui permettent d'afficher des informations
supplémentaires sur l'écran d'Infodivertissement ou de contrôler l'Infodivertis-
sement. Fig. 118 Infodivertissement Amundsen
Compte tenu du grand nombre d'applications ainsi que du développement
continu dans ce domaine, les applications disponibles peuvent ne pas être Bouton de réglage pour l'allumage/l'extinction de l'appareil, le réglage du
compatibles avec tous les appareils externes. L'entreprise ŠKODA AUTO n'as- volume
sume aucune responsabilité relative à leur bon fonctionnement. Bouton de réglage pour les appels et confirmations
1 - Menu Radio » page 121
Les applications, leur utilisation et la connexion de données nécessaire peuvent
2 - Menu Médias » page 125
être payantes.
3 - Menu Téléphone » page 136
L'étendue des applications disponibles et leurs fonctions dépendent du type
4 - Commande vocale » page 105
d'Infodivertissement, ainsi que du type de véhicule et de pays.
5 - Menu Navigation » page 151
Le fonctionnement de certaines applications mobiles peut être influencé par la
6 - Messages de trafic pertinents » page 168
qualité de la connexion Internet.
7 - Réglages des systèmes du véhicule » page 170
Certaines applications dépendent de la disponibilité des services fournis par 8 - Vue d'ensemble du menu d'Infodivertissement » page 104
des tiers.
9 Écran tactile » page 100
98 Infodivertissement
Description - Infodivertissement Swing Description - Infodivertissement Blues
Introduction 99
Module externe Commande de l'Infodivertissement
Non applicable pour l'Infodivertissement Swing, Blues.
Commande de l'Infodivertissement
Fig. 121 Principes de commande et zones d'écran
Module externe : Infodivertisse-
ment Amundsen Non applicable pour l'Infodivertissement Blues.
100 Infodivertissement
Touches de fonction Principes de commande et zones d'écran
Les zones de l'écran permettant de sélectionner une fonction ou un menu sont
appelées « touches de fonction ». Valable pour l'Infodivertissement Blues.
▶ Inscription blanche - la touche est active et peut par conséquent être sélec-
tionnée Fig. 123
▶ Inscription grise - la touche est inactive et ne peut par conséquent pas être Affichage sur l'écran
sélectionnée
▶ Encadré vert - touche sélectionnée actuellement
Confirmer un menu/une option de menu/une fonction Description de l'affichage sur l'écran » fig. 123
▶ En touchant la touche de fonction A Nombre total de menus pour chaque réglage
▶ En appuyant sur le bouton de réglage .
B Position du menu actuel
Retour au menu supérieur C Désignation du menu actuel
▶ En touchant la touche de fonction . D Changement vers la valeur de menu précédente
▶ En touchant l'écran avec le doigt en dehors de la « fenêtre contextuelle ».
E Changement vers la valeur de menu suivante
▶ En appuyant sur la touche correspondante à côté de l'écran (par ex. dans le
F Valeur de menu actuelle
menu principal Médias en actionnant la touche ).
Régler une valeur
Sélectionner une option de menu/valeur de fonction
La valeur souhaitée du menu sélectionné peut être réglée de la manière suivan-
▶ - option de menu/valeur de fonction sélectionné(e)
te.
▶ - option de menu/valeur de fonction désélectionné(e)
▶ En appuyant sur la touche ou .
Régler une valeur ▶ En tournant le bouton de réglage .
▶ En touchant la touche de fonction ou dans la partie inférieure de l'écran.
▶ Par effleurement ou déplacement du doigt sur l'échelle. Finir le réglage
▶ En tournant le bouton de réglage . Le réglage est fini en appuyant sur une des touches - .
Nota Si l'appareil n'est actuellement pas actionné, l'affichage bascule après quelques
secondes dans le mode dernièrement sélectionné (Radio ou Médias).
En fonction de l'équipement, l'Infodivertissement peut également être contrô-
lé à l'aide du levier de commande ou des boutons du volant multifonction. Au-
tres informations » page 52.
Allumer/éteindre l'Infodivertissement
Applicable pour l'Infodivertissement Amundsen, Swing, Blues
› Pour allumer/éteindre l'Infodivertissement, appuyez sur .
Le clavier alphanumérique sert à saisir des lettres, des chiffres et des caractè- Activation automatique de l'Infodivertissement
res. Si l'Infodivertissement n'a pas été éteint avec le avant de couper le contact,
il se rallume automatiquement après avoir remis le contact.
102 Infodivertissement
Désactivation automatique de l'Infodivertissement Mode "écran éteint"
Si l'Infodivertissement est allumé et que l'on retire la clé de contact, l'Infodiver- Lorsque le contact est mis et les fonctions activées Arrêt de l'écran (en 10 s) et
tissement s'éteint automatiquement. Affichage de l'heure, lorsque l'écran est éteint » page 109,l'affichage de l'heure et la
date sur l'écran éteint de l'Infodivertissement est possible.
Si le véhicule est équipé d'un bouton de démarreur, l'Infodivertissement
s'éteint automatiquement après coupure du moteur et ouverture de la porte Le type d'affichage dépend du type d'affichage sélectionné en mode veille (non
du conducteur. applicable pour l'Infodivertissement Swing).
Lorsque le contact est coupé, l'Infodivertissement s'éteint automatiquement
au bout de 30 minutes environ. Régler le volume
Dans certaines circonstances, l'Infodivertissement peut s'éteindre automati- Toute modification du volume sonore s'affiche à l'écran.
quement. L'Infodivertissement informe à ce sujet au moyen d'un message affi- Applicable pour l'Infodivertissement Amundsen, Swing
ché sur l'écran de l'appareil.
› Pour augmenter le volume sonore, faites tourner le bouton rotatif vers la
Redémarrage de l'Infodivertissement droite.
Si l'Infodivertissement ne réagit plus (s'il est pour ainsi dire « gelé »), il peut être › Pour baisser le volume sonore, faites tourner le bouton rotatif vers la
redémarré en maintenant la touche enfoncée pendant plus de 10 s (s'appli- gauche.
que pour l'Infodivertissement Blues). › Pour couper le son, faites tourner le bouton rotatif vers la gauche sur 0.
› ou : Pour activer/désactiver la mise en sourdine, appuyez sur la touche
Afficher l'heure et la date sur l'écran (applicable pour l'Infodivertissement Swing).
Assistant de configuration
Non valable pour l'Infodivertissement Blues.
Fig. 128
› Pour afficher l'aperçu des menus de l'Infodivertissement, enfoncez la tou- Assistant de configuration :
che .
Exemple d'affichage
› Pour régler le mode affichage, appuyez sur la touche , puis sur la touche
→ Écran → Menu :.
› Sélectionnez l'option Affichage en quadrillage » fig. 126 ou Affichage horizontal
» fig. 127.
Vue d'ensemble du menu d'Infodivertissement
Menu Radio » page 121
Menu Médias » page 125 L'assistant de configuration s'affiche automatiquement si au moins deux
Services en ligne ŠKODA Connect » page 10 points de menu ne sont pas définis lors de l'activation de l'Infodivertissement.
L'affichage automatique de l'assistant de configuration peut être désactivé en
appuyant sur la touche de fonction Ne plus afficher.
› Pour l'affichage manuel dans l'Infodivertissement Amundsen, appuyez sur la
touche , puis appuyez sur la touche de fonction → Assistant de configura-
tion.
104 Infodivertissement
› Pour l'affichage manuel dans l'Infodivertissement Swing, appuyez sur la tou- Nota
che , puis appuyez sur la touche de fonction Assistant de configuration. La description de la commande de l'Infodivertissement à l'aide de ŠKODA
L'assistant de configuration permet de régler les options de menu suivantes les Media Command fait partie de l'application.
unes après les autres.
Format de l'heure et de la date
Commande vocale
Enregistrement de la chaîne de radio avec le signal de réception le plus Introduction sur le thème
fort actuellement dans le premier groupe de mémoire de chaque fré-
quence radio Applicable pour l'Infodivertissement Amundsen.
Accouplement et connexion d'un téléphone avec l'Infodivertissement Les menus Navigation, Téléphone, Radio et Multimédia peuvent être contrôlés
Adresse de départ (applicable pour l'Infodivertissement Amundsen) par des ordres vocaux.
Réglages des services en ligne ŠKODA Connect La commande vocale peut être utilisée par le conducteur et le passager.
L'option de menu définie est indiquée par le symbole . Conditions de fonctionnement de la commande vocale
Les options de menu peuvent être réglées en appuyant sur les touches de L'Infodivertissement est activé.
fonction correspondantes dans la zone A » fig. 128. Il n'y a pas de conversation téléphonique en cours via un téléphone con-
necté sur l'Infodivertissement.
Commande à l'aide d'une application dans un appareil externe L'assistant au stationnement n'est pas actif.
Applicable pour l'Infodivertissement Amundsen, Swing. Informations pour une compréhension optimale des instructions vocales
▶ Les ordres vocaux ne peuvent être prononcées que lorsque le symbole est
Certaines fonctions de l'Infodivertissement peuvent être contrôlées à l'aide
d'une application sur un appareil externe compatible. affiché sur l'Infodivertissement et que le son de saisie a été exécuté entière-
ment.
Applicable pour l'Infodivertissement Amundsen. ▶ Parlez à un volume normal, sans intonation, ni pauses superflues.
› Activer le transfert de données dans l'Infodivertissement. Appuyer pour cela ▶ Évitez les mauvaises prononciations.
sur puis appuyez ensuite sur → Transmission de données téléphones mobiles ▶ Fermez les portières et les fenêtres pour éviter que l'environnement ne per-
→ Activer le transfert de données pour les applications ŠKODA. turbe le fonctionnement de la commande vocale.
› Valider la commande de l'Infodivertissement à l'aide de l'application. Appuyer ▶ Si le véhicule roule relativement vite, il est recommandé de parler plus fort
pour cela sur puis → Transmission de données téléphones mobiles → Comman- afin que les instructions vocales ne soient pas recouvertes par les bruits am-
de via des applications : → Confirmer/Autoriser. biants alors plus élevés.
› Connecter l'Infodivertissement avec un appareil externe via WLAN » pa- ▶ Pendant la commande vocale, limitez le bruit dans le véhicule, par ex. des pas-
ge 144. sagers parlant en même temps.
› Une application de commande de l'Infodivertissement (par exemple l'applica-
tion ŠKODA Media Command) doit être démarrée. AVERTISSEMENT
Le numéro d'appel d'urgence doit toujours être sélectionné manuellement.
Valable pour l'Infodivertissement Swing
Vos instructions vocales sont susceptibles de ne pas être reconnues dans
› Activer le transfert de données dans l'Infodivertissement. Pour ce faire, ap- des situations de stress. Il se peut alors que la liaison téléphonique ne puis-
puyez sur puis sur Activer la transmission de données pour les applications ŠKO-
se pas être établie ou que cela prenne trop de temps pour établir la com-
DA.
munication.
Nota
Pendant la commande vocale, les messages du système de navigation ou les
informations routières ne sont pas diffusées.
Dans le menu principal de la commande vocale » fig. 129 à la page 106 se trou-
vent des ordres vocaux de base pour les différents menus.
Activer/éteindre la commande vocale
D'autres ordres vocaux sont affichés en appuyant sur la touche de fonction
Fig. 129 correspondante, le cas échéant en prononçant le nom de l'ordre correspondant
Commande vocale : Menu prin- (par ex. Navigation). Ce qui suit s'affiche alors à l'écran » fig. 130.
cipal En fonction du contexte :
A
▶
Le système attend une commande vocale
▶
Le système détecte une commande vocale
▶
Le système lit un message sonore
Allumer ▶
La saisie de commandes vocales est désactivée
› Appuyez sur la touche du volant multifonction ou sur la touche de B Entrées de listes disponibles
l'Infodivertissement. C Commandes vocales possibles
Le menu principal s'affiche » fig. 129. Affichage d'autres commandes vocales possibles
Éteindre Les commandes vocales sont indiquées entre « guillemets » pendant la com-
› Appuyez deux fois sur la touche du volant multifonction ou sur la touche mande vocale.
de l'Infodivertissement.
› ou : Prononcez l'instruction vocale « Quitter la commande vocale ». Nota
L'affichage des symboles de la commande vocale A » fig. 130 dépend de
l'équipement et apparaît également sur l'écran du combiné d'instruments.
106 Infodivertissement
Ordres vocaux Instructions vocales utilisables à tout moment pendant la commande
vocale.
Saisir Instruction vocale Fonction
Les ordres vocaux ne peuvent être prononcées que lorsque le symbole
« Retour » Retour au menu précédent
est affiché sur l'Infodivertissement et que le son de saisie a été exécuté en-
tièrement. Le son de saisie peut être activé/désactivé. Appuyer pour cela sur Répéter et afficher les instructions vocales poten-
« Aide »
puis → Commande vocale. tielles
Tant que l'Infodivertissement lit un message, il n'est pas nécessaire d'attendre Instructions vocales utilisables à tout moment en parcourant les entrées de
la fin de la lecture du message. La notification de l'Infodivertissement peut être la liste.
interrompue en appuyant sur la touche ou sur la touche sur le volant Instruction vocale Fonction
multifonction. Vous pouvez ensuite prononcer une instruction vocale. La com-
« Page suivante »
mande vocale est ainsi nettement plus rapide.
« Page précédente »
Stopper Parcourir le menu/la liste/le répertoire
« Première page »
Il est ainsi possible de disposer davantage de temps pour la saisie de la com-
mande vocale (par ex. dans la liste des contacts recherchés). « Dernière page »
108 Infodivertissement
Réglages de l'écran Dans certaines langues, après la sélection, une touche de fonction pour choisir
entre une voix Féminine et une voix Masculine s'affiche pour les indications de l'In-
› Appuyez sur la touche , puis touchez la touche de fonction → Écran. fodivertissement.
■ Menu : - Réglage de l'affichage du menu de l'Infodivertissement Nota
■ Affichage horizont. - Affichage horizontal » fig. 127 à la page 104
■ L'Infodivertissement indique par une notification à l'écran si aucune comman-
■ Affichage en quadrillage - Affichage en quadrillage » fig. 126 à la page 104
de vocale n'est disponible lorsqu'une langue est sélectionnée.
■ Arrêt de l'écran (en 10 s) - Activer/désactiver l'arrêt automatique de l'écran
■ Les messages sont générés par l'Infodivertissement. La compréhension opti-
■ Afficher l'heure lorsque l'écran est éteint - Affichage de l'heure et la date lorsque
male ne peut pas être systématiquement garantie (par ex. nom de rue ou de
l'écran est éteint ville).
■ Degré luminosité : - Réglage du degré de luminosité de l'écran
■ Son de l'écran tactile - Activation/désactivation du signal sonore lors de l'effleu-
Réglage des langues de clavier supplémentaires
rement de l'écran
■ Capteur de proximité - Activer/désactiver les capteurs de proximité (si la fonc- › Appuyez sur la touche , puis touchez la touche de fonction → Langues
tion est activée, Navigation est par ex. affichée dans le menu principal lors- clavier supplémentaires.
qu'un doigt est à proximité de la barre inférieure avec des touches de fonc-
tion à l'écran) Dans ce menu, il est possible d'insérer un kit de langues du clavier afin de per-
■ Afficher heure en mode veille – Affichage de l'heure et de la date à l'écran lorsque mettre la saisie de caractères d'une autre langue que celle définie actuelle-
le contact est mis et l'Infodivertissement éteint ment.
› Appuyez sur la touche , puis touchez la touche de fonction → Heure et › Appuyez sur la touche , puis touchez la touche de fonction → Unités.
date. ■ Distance : - Unités de distance
■ Source horaire : - Réglages de la source horaire : manuelle/GPS (applicable pour
■ Vitesse : - Unités de vitesse
■ Température : - Unités de température
l'Infodivertissement Amundsen)
■ Volumes : - Unités de volume
■ Heure : - Réglages de l'heure
■ Consommation de carburant : - Unités de consommation
■ Heure d'été – Activation/désactivation de l'heure d'été
■ Pression : - Unités de pression pour les pneus
■ Heure d'été automatique - Activation/désactivation du passage automatique à
l'heure d'été
■ Fuseau horaire : - Sélection du fuseau horaire Réglage de la transmission des données
■ Format horaire : - Réglage du format de l'heure
Une transmission de données active permet de transmettre des données entre
■ Date : - Réglage de la date
l'Infodivertissement et un appareil externe, ou de contrôler certaines fonctions
■ Format de date : - Réglage du format de la date
de l'Infodivertissement à l'aide des applications d'un appareil externe (par ex.
ŠKODA Media Command).
Réglage de la langue de l'Infodivertissement
› Appuyez sur la touche , puis touchez la touche de fonction → Transmis-
› Appuyez sur la touche , puis touchez la touche de fonction → Lan- sion de données téléphones mobiles.
gue/Language.
› Sélectionnez la langue de l'Infodivertissement.
110 Infodivertissement
■ Réglages Hotspot (Wi-Fi) - Réglage des paramètres pour la connexion au hots- ■ Connexion données : - Réglage de l'utilisation de la connexion de données (con-
pot de l'Infodivertissement nexion Internet) de la carte SIM insérée dans l'appareil CarStick
■ Degré de sécurité : - Réglage de la protection (WPA2 réglé en continu) ■ Arrêt - L'utilisation de la connexion de données est impossible
■ Clé réseau - Réglage du mot de passe d'accès ■ Demande - L'utilisation de la connexion de données n'est possible qu'après
■ SSID : ... - Nom du hotspot de l'Infodivertissement confirmation.
■ Ne pas envoyer le nom du réseau (SSID) - Activer/désactiver la visibilité du hots- ■ Marche - L'utilisation de la connexion de données est possible à tout mo-
pot de l'Infodivertissement ment
■ Enregistrer - Enregistrement des paramètres définis pour le hotspot de l'In-
fodivertissement Réglages des services en ligne ŠKODA Connect
Réglages réseau › Appuyez sur la touche , puis touchez la touche de fonction → ŠKODA
Connect (services en ligne).
Applicable pour l'Infodivertissement Amundsen avec un appareil CarStick
branché.
■ Gestion des services - Informations sur la licence des différents services en ligne
et option pour les activer/désactiver
› Appuyez sur la touche , puis touchez la touche de fonction → Réseau. ■ Enregistrement - Saisie du code PIN d'activation des services en ligne (reçu
dans le profil utilisateur sur le site Internet Portail ŠKODA Connect)
■ Réglages réseau - Réglages de la connexion de données selon votre opérateur
téléphonique correspondant (réglages APN)
■ Nom du point d'accès : ... - Réglage du nom du point d'accès Informations système
■ Nom d'utilisateur : ... - Réglage du nom d'utilisateur
■ Mot de passe : ... - Réglage du mot de passe
› Appuyez sur la touche , puis touchez la touche de fonction → Informa-
tions système.
■ Authentification : - Réglage du type de contrôle
■ Normal - Sans contrôle Les informations disponibles sont affichées, par ex. en ce qui concerne le ma-
■ Sûr - Contrôle nécessaire tériel et le logiciel d'Infodivertissement, la version du logiciel Bluetooth®, la ver-
■ Réinitialiser le point d'accès (APN) - Suppression des réglages des paramètres de sion de la base de données de navigation etc.
réglage réseau › Pour mettre à jour le logiciel de l'Infodivertissement, la version du logiciel
■ Enregistrer - Enregistrement des paramètres pour les réglages réseau Bluetooth® entre autres, appuyez sur la touche de fonction Mettre à jour le logi-
■ Opérateur réseau : ... - Sélection de l'opérateur réseau (l'option de menu est vi- ciel.
sible si la carte SIM est insérée dans l'appareil CarStick) › Pour mettre à jour les catégories de destinations spéciales créées du profil
■ Itinérance des données - Activation/désactivation de l'utilisation de l'itinérance d'utilisateur sur le site Internet Portail ŠKODA Connect, appuyez sur la tou-
de la connexion de données che de fonction Mise à jour en ligne.
■ Détails de la connexion actuelle - Affichage des informations sur les données télé-
chargées (en actionnant la touche de fonction Réinitialiser, les informations des Les informations concernant la mise à jour du logiciel sont disponibles auprès
données sont supprimées) de nos partenaires ŠKODA ou sur les pages Internet ŠKODA suivantes.
http://go.skoda.eu/updateportal
Réglages pour toutes les plages de radio › Dans le menu Radio, sélectionnez la gamme DAB et appuyez sur la touche de
fonction → Réglages avancés.
› Dans le menu principal Radio, appuyez sur la touche de fonction . ■ Mémorisation auto. logos de stations - Mémorisation automatique du logo de sta-
■ Tonalité - Réglages du son tion
■ Scan - Lecture automatique de petites plages de tous les émetteurs disponi- ■ Informations routières DAB – Activation/désactivation des messages routiers
bles sur la plage de fréquence actuelle DAB
■ Touches fléchées : - Réglage de la fonction des touches de fonction ■ Informations routières DAB supplémentaires - Activation/désactivation des autres
■ Liste mémorisée - Naviguer entre les stations enregistrées sous les touches messages (par ex. avertissements, météo régionale, reportages sportifs, in-
de présélection des stations formations financières)
■ Liste stations - Naviguer entre toutes les stations disponibles de la plage de ■ DAB - suivi des programmes DAB - Activation/désactivation de la poursuite
fréquences sélectionnée d'émissions DAB automatique sur une autre fréquence ou dans d'autres
■ Radioguidage (TP) – Activation/désactivation de la fonction Radioguidage TP groupes
■ Supprimer mémoire - Supprimer les touches de station ■ Commutation automatique DAB - FM - Activation/désactivation du passage auto-
■ Logos stations - Attribution manuelle du logo de station matique de la DAB à la gamme de radio FM en cas de perte du signal DAB
■ Texte radio – Activation/désactivation de l'affichage du texte radio (FM et
DAB) Commutation automatique de DAB vers FM
■ Réglages étendus - Réglages supplémentaires qui diffèrent d'une gamme de ra- En cas de mauvaise réception DAB, l'Infodivertissement essaie de trouver une
dio sélectionnée à une autre (FM et DAB) station FM.
Quand la station est captée par la plage de fréquences FM, () s'affiche derriè-
Réglages avancés (FM) re le nom de la station. Une fois que la station DAB correspondante peut à
nouveau être réceptionnée, le passage de FM à DAB est effectué automati-
› Dans le menu Radio, sélectionnez la gamme FM et appuyez sur la touche de quement.
fonction → Réglages avancés.
S'il n'est pas non plus possible, en cas de mauvaise réception, de trouver une
■ Mémorisation auto. logos de stations - Mémorisation automatique du logo de sta- station DAB dans la gamme FM, l'Infodivertissement se met en sourdine.
tion
■ Région pour le logo de la station : - Réglage de la région pour les logos des stations
Réglages du menu Médias
■ Changement fréquence automatique (AF) – Activation/désactivation de la recher-
che d'autres fréquences d'émission de la station en cours d'écoute › Dans le menu principal Médias, appuyez sur la touche de fonction .
■ Radio data system (RDS) - Activation/désactivation de la fonction RDS (réception
■ Tonalité - Réglages du son
d'informations supplémentaires de la station)
■ RDS régional : - Activation/désactivation du suivi des émetteurs locaux de la
■ Mix/Repeat y compris sous-dossiers - Activation/désactivation de la lecture de ti-
tre y compris sous-dossiers
même station ■ Bluetooth - Réglages de la fonction Bluetooth®
■ Fixe - L'émetteur local sélectionné est maintenu. En cas de perte du signal, il
■ Wi-Fi - Réglage Wi-Fi (applicable pour l'Infodivertissement Columbus)
faut régler manuellement une autre station. ■ Retirer correctement : - Retrait en toute sécurité de l'appareil externe
■ Automatique - Sélection automatique de la station offrant la meilleure récep-
■ Radioguidage (TP) - Activation/désactivation de la radiodiffusion d'informations
tion. En cas de perte de réception dans la région concernée, une autre ré-
routières
gion disponible est réglée automatiquement par l'Infodivertissement.
112 Infodivertissement
Réglages du menu Images Réglages du menu SmartLink+
› Dans le menu principal Images, appuyez sur la touche de fonction . › Dans le menu principal SmartLink, appuyez sur la touche de fonction .
■ Affichage de l'image : - Réglage de l'affichage des images ■ Activer Transmission de données pour Apps - Activation/désactivation de la trans-
Complet - Représentation de la taille d'image maximum en conservant le rap-
■ mission de données pour les applications ŠKODA
port largeur/hauteur ■ MirrorLink® - Réglages du système MirrorLink®
■ Automatique - Représentation plein écran ■ Autoriser l'affichage des notifications MirrorLink® - Activation/désactivation de l'af-
■ Durée de l'affichage : - Réglage de la durée d'affichage des images pendant le fichage des notifications des applications MirrorLink® sur l'écran d'Infodi-
diaporama vertissement
■ Répéter le diaporama - Activation/désactivation de la répétition de présentation
d'images Réglages du menu Navigation
Réglages du menu Téléphone Options d'itinéraire
› Dans le menu principal Téléphone, appuyez sur la touche de fonction . › Dans le menu principal Navigation, appuyez sur la touche de fonction →
Options itin..
■ Mode mains libres - Commutation d'un appel vers le téléphone / à nouveau vers
l'Infodivertissement (l'élément du menu s'affiche pendant une conversation ■ Proposer 3 itinéraires alternatifs - Activation/désactivation du menu pour les itiné-
téléphonique) raires alternatifs (économique, rapide, court)
■ Sélection téléphone mobile - Recherche de téléphones disponibles/Liste des télé- ■ Itinéraire : - Réglage de l'itinéraire privilégié
phones couplés/Sélection du téléphone ■ Propositions d'itinéraires - Afficher/masquer le menu des trajets fréquents dans
■ Bluetooth - Réglages Bluetooth® » page 110 la fenêtre supplémentaire
■ Profil d'utilisateur - Réglages du profil d'utilisateur ■ Itinéraire dynamique - Activation/désactivation des modifications d'itinéraire dy-
■ Gérer favoris - Réglage des touches de fonction pour les contacts favoris namique à l'aide de messages routiers TMC
■ N° messagerie : - Saisie du numéro de téléphone de la messagerie ■ Éviter autoroutes - Activation/désactivation de la non-utilisation des autorou-
■ Trier par : - Tri de la liste des contacts du téléphone tes pour le calcul de l'itinéraire
■ Nom - Classement par noms de famille ■ Éviter ferries et trains-autos - Activation/désactivation de la non-utilisation de
■ Prénom - Classement par prénoms ferrys et de trains-auto pour le calcul de l'itinéraire
■ Importer contacts - Importer les contacts du téléphone ■ Éviter routes à péage - Activation/désactivation de l'utilisation d'autoroutes à
■ Sélectionner la sonnerie - Sélection de la sonnerie (en fonction du téléphone péages pour le calcul de l'itinéraire
raccordé) ■ Éviter tunnels - Activation/désactivation de la non-utilisation de tunnels à
■ Rappel : Mobile dans station de charge - Activation/désactivation de l'avertisse- péage pour le calcul de l'itinéraire
ment rappelant de ne pas oublier le téléphone dans le véhicule (si le télé- ■ Éviter routes à vignette - Activation/désactivation de la non-utilisation de rou-
phone était connecté à l'Infodivertissement) tes avec obligation de vignette pour le calcul de l'itinéraire.
■ Afficher les images des contacts - Activation/désactivation de l'affichage des ■ Vignettes disponibles - Choix des pays pour lesquels une vignette valable est dis-
images appartenant des contacts ponible (les routes à obligation de vignette sont utilisées pour le calcul de l'iti-
■ Conférence – Activation/désactivation de la conférence néraire)
■ Réseau - Réglage du réseau de téléphonie de la carte SIM insérée dans l'appa- ■ Tenir compte de la remorque - Activation/désactivation de la prise en compte
reil CarStick (applicable pour l'Infodivertissement Amundsen) » page 111 de la remorque pour le calcul de l'itinéraire » page 164
114 Infodivertissement
Options de ravitaillement
■ Remarque : Frontière passée - Activation/désactivation de l'affichage des limites
de vitesse autorisées en fonction du pays lors du franchissement des frontiè-
› Dans le menu principal Navigation, appuyez sur la touche de fonction → res
Options ravitaillement. ■ Mode démo - Activation/désactivation du guide en mode de démonstration
■ Définir le point de départ du mode démo - Saisie du point de départ du guidage en
■ Sélectionner station-service préférée - Sélection des marques de stations-service
mode démo en saisissant l'adresse ou via la position actuelle du véhicule
préférées (les stations-services préférées s'affichent dans les trois premières
positions de la liste lors d'une recherche)
■ Avertissement ravitaillement - Activation/désactivation d'un avertissement avec
option de recherche de la station-service la plus proche si le réservoir de car-
burant atteint le niveau de réserve
Informations de version
› Dans le menu principal Navigation, appuyez sur la touche de fonction →
Informations de version.
Une liste des pays pour lesquels des données de navigation sont disponibles
s'affiche, ainsi que la date de la dernière mise à jour.
Il est possible de mettre à jour les données de navigation en appuyant sur la
touche de fonction Mise à jour (SD/USB) ou Mise à jour en ligne.
Les informations concernant la mise à jour des données de navigation sont dis-
ponibles auprès de nos partenaires ŠKODA ou sur les pages Internet ŠKODA
suivantes.
http://go.skoda.eu/updateportal
Réglages avancés
› Dans le menu principal Navigation, appuyez sur la touche de fonction →
Réglages avancés.
■ Indication temps : - Sélection de l'indication de temps dans la ligne d'état
- Heure d'arrivée prévue à destination
■
- Temps restant estimé jusqu'à destination
■
■ Ligne de statut : - Choix du type de destination, pour laquelle le trajet et le
temps restants sont affichés dans la ligne de statut (définit également le type
de destination en fonction du choix de → affiché sur la carte)
■ - Destination
■ - Prochaine destination intermédiaire
116 Infodivertissement
Activation/désactivation de la transmission des données
■ Gestion des services - Informations sur la licence des différents services en ligne
et option pour les activer/désactiver
La transmission de données activée permet la transmission de données entre ■ Enregistrement - Saisie du code PIN d'activation des services en ligne (reçu
l'Infodivertissement et un appareil externe. dans le profil utilisateur sur le site Internet Portail ŠKODA Connect)
› Appuyez sur la touche , puis touchez la touche de fonction Activer la trans-
mission de données pour les applications ŠKODA. Informations du système
› Appuyez sur la touche , puis touchez la touche de fonction Informations
Retrait correct de la source externe système.
› Appuyez sur la touche , puis appuyez sur la touche de fonction Retrait en Les informations disponibles sont affichées, par exemple en ce qui concerne le
toute sécurité et sélectionnez l'appareil externe à retirer. matériel et le logiciel d'Infodivertissement, la version du logiciel Bluetooth®,
etc.
Restaurer les réglages usine › Pour mettre à jour le logiciel de l'Infodivertissement, la version du logiciel
› Appuyez sur la touche , puis touchez la touche de fonction Paramètres par Bluetooth® entre autres, appuyez sur la touche de fonction Mettre à jour le logi-
défaut. ciel.
Dans ce menu, des réglages individuels ou tous les réglages peuvent être réta- Les informations concernant la mise à jour du logiciel sont disponibles auprès
blis en même temps. de nos partenaires ŠKODA ou sur les pages Internet ŠKODA suivantes.
http://go.skoda.eu/infotainment
Réglages Bluetooth®
› Appuyez sur la touche , puis touchez la touche de fonction Bluetooth. Réglages du menu Radio
■ Bluetooth - Activation/désactivation de la fonction Bluetooth® Réglages pour toutes les plages de radio
■ Visibilité : - Activation/désactivation de la visibilité de l'unité Bluetooth® pour
les autres appareils Bluetooth® › Dans le menu principal Radio, appuyez sur la touche de fonction .
■ Prénom - Modifier le nom de l'unité Bluetooth® ■ Scan - Lecture automatique de petites plages de tous les émetteurs disponi-
■ Appareils couplés - Affichage de la liste des appareils couplés Bluetooth®
bles sur la plage de fréquence actuelle
■ Chercher appareils - Recherche d'appareils Bluetooth® disponibles ■ Tonalité - Réglages du son
■ Audio BT (A2DP/AVRCP) - Activation/désactivation de la possibilité de raccorde- ■ Touches fléchées : - Réglage de la fonction des touches de fonction
ment d'un périphérique audio Bluetooth® (par ex. un lecteur MP3, une tablet- ■ Mémoires - Naviguer entre les stations enregistrées sous les touches de pré-
te, etc.) sélection des stations
■ Stations - Naviguer entre toutes les stations radio disponibles de la plage de
Réglages des services en ligne ŠKODA Connect fréquences sélectionnée
■ Radioguidage (TP) - Activation/désactivation de la radiodiffusion d'informations
› Appuyez sur la touche , puis touchez la touche de fonction ŠKODA Connect
routières
(services en ligne). ■ Texte radio - Activation/désactivation de l'affichage du texte radio (FM et
DAB)
118 Infodivertissement
■ Mode mains libres - Commutation d'un appel vers le téléphone / à nouveau vers
l'Infodivertissement (l'élément du menu s'affiche pendant une conversation
Réglages Infodivertissement - Blues
téléphonique)
■ Sélection téléphone mobile - Recherche de téléphones disponibles/Liste des télé-
Réglages système de l'Infodivertissement
phones couplés/Sélection du téléphone Introduction sur le thème
■ Recherche - Recherche de téléphones disponibles
■ Bluetooth - Réglages Bluetooth® » page 117 Certaines options du menu pour le réglage de l'Infodivertissement peuvent
■ Profil d'utilisateur - Réglages du profil d'utilisateur être ouvertes en appuyant sur l'une des touches suivantes.
■ Gérer favoris - Réglage des touches de fonction pour les contacts favoris
Réglages du son » page 119
■ Trier par : - Tri de la liste des contacts du téléphone
■ Nom - Classement par noms de famille
Réglages Infodivertissement » page 119
■ Prénom - Classement par prénoms Réglages du menu actuellement ouvert Radio » page 120 ou Médias
■ Importer contacts - Importation des contacts téléphoniques » page 120
■ Sélectionner la sonnerie - Sélection de la sonnerie (en fonction du téléphone
raccordé) Réglages du son
■ Rappel : Mobile dans station de charge - Activation/désactivation de l'avertisse-
ment rappelant de ne pas oublier le téléphone dans le véhicule (si le télépho-
› Appuyez de manière répétée sur la touche .
ne était connecté à l'Infodivertissement) Les menus suivants du réglage sont affichés successivement.
■ Conversations en parallèle - Activation/désactivation de l'option permettant de ■ Bass - Réglage des basses
gérer deux conversations téléphoniques simultanées ■ Middle - Réglage de la balance
■ Treble - Réglage des aiguës
Réglages du menu SmartLink+ ■ Balance - Réglage de l'équilibrage du son entre la gauche/la droite
■ Fader - Réglage du son central entre l'avant et l'arrière (s'applique aux véhicu-
› Dans le menu principal SmartLink, appuyez sur la touche de fonction . les avec des haut-parleurs à l'arrière)
■ Activer Transmission de données pour Apps - Activation/désactivation de la trans-
mission de données pour les applications ŠKODA Réglages de l'appareil
■ MirrorLink® - Réglages du système MirrorLink®
■ Autoriser la connexion automatique du Bluetooth - Activer/désactiver l'option de
› Appuyez de manière répétée sur la touche .
couplage et de connexion de l'appareil externe à raccorder via Bluetooth® Les menus suivants sont affichés successivement.
■ Autoriser l'affichage des notifications MirrorLink® - Activation/désactivation de l'af- ■ GALA - Réglage du volume en fonction de la vitesse (les valeurs élevées indi-
fichage des notifications des applications MirrorLink® sur l'écran d'Infodi- quent une augmentation rapide du volume)
vertissement ■ On volume - Réglage du volume sonore maximum à l'allumage de l'Infodivertis-
sement
■ TP volume - Réglage du volume des messages d'informations routières (TP)
■ PDC audio - Diminution du volume audio (volume de la radio, par ex.) lorsque
l'aide au stationnement est activée
■ Low - Faible diminution du volume
■ Middle - Diminution modérée du volume
■ High - Diminution importante du volume
120 Infodivertissement
Liste des stations disponibles
Radio
Recherche de station manuelle/semi-manuelle
Commande Affichage du texte radio / présentation images (DAB) (non applicable pour
l'Infodivertissement Swing)
Introduction sur le thème Réglages du menu Radio
L'Infodivertissement permet la réception radio analogique des gammes de fré- Symboles d'information dans la ligne d'état
quence FM et AM ainsi que la réception radio numérique DAB (non applicable
Symbole Signification
pour l'Infodivertissement Blues).
Le signal radio du trafic est disponible
ATTENTION Le signal radio du trafic n'est pas disponible
■ Sur les véhicules équipés d'antennes de vitre, n'appliquez pas de film ou d'élé-
Le signal DAB n'est pas disponible
ments à revêtement métallique sur les vitres, car cela pourrait entraîner des
perturbations de réception. Si un changement continu d'un nom de station affiché a lieu, il est alors pos-
■ Les parkings couverts, tunnels, immeubles ou montagnes peuvent entraver sible de fixer le texte actuel en exerçant une pression prolongée du doigt sur
les signaux radio jusqu'à une perte complète. l'écran dans la zone du nom de la station. Le nom de station est entièrement
affiché si l'on exerce à nouveau avec le doigt une pression dans la zone du nom
Menu principal de station.
Non valable pour l'Infodivertissement Blues. Affichage du menu principal DAB (non applicable pour l'Infodivertissement
Swing)
Fig. 132 Dans la plage radio DAB, l'affichage d'informations supplémentaires et d'ima-
Radio : Menu principal (DAB) ges (Slideshow) est possible, dès lors que la radio définie actuellement diffuse
ces informations.
Le modèle d'affichage peut être sélectionné dans le menu affiché de la façon
suivante.
▶ Dans le menu principal Radio, dans la plage DAB appuyez sur la touche de
fonction .
Radio 121
Menu principal En fonction du réglage → Touches fléchées : une station disponible de la liste
des stations ou une radio enregistrée sur l'un des boutons de station de la pla-
Valable pour l'Infodivertissement Blues. ge de fréquence radio actuellement sélectionnée est définie.
Sélectionner une fréquence
Fig. 133
Affichage sur l'écran › Pour afficher la valeur de la fréquence sélectionnée dans le menu principal
Radio, appuyez sur la touche .
› Pour définir la fréquence souhaitée, touchez le régulateur coulissant ou la
touche de fonction dans la partie inférieure de l'écran ou tournez le bou-
ton rotatif .
Lire les radios les unes après les autres (Scan)
La fonction lit successivement l'ensemble des stations disponibles de la gam-
me de fréquences actuelle durant quelques secondes.
Description de l'affichage » fig. 133 Applicable pour l'Infodivertissement Amundsen.
A La plage de fréquence sélectionnée ▶ Pour démarrer la lecture automatique des stations disponibles, dans le menu
B La station de radio sélectionnée (désignation ou fréquence) principal Radio appuyez sur la touche → Scan.
C Ligne de statut ▶ Pour terminer la lecture automatique, appuyez sur la touche .
Rechercher une station et choisir une fréquence La recherche automatique de station commence dans la direction souhaitée et
s'arrête à la station suivante avec un signal suffisamment fort.
Non valable pour l'Infodivertissement Blues.
Sélectionner une fréquence
Rechercher une station
› Dans le menu principal Radio, appuyez sur la touche de fonction ou . › Appuyez sur la touche Manual.
122 Infodivertissement
› Appuyez à nouveau sur la touche ou et régler la valeur souhaitée de la Valable pour l'Infodivertissement Swing
gamme de fréquences. › Pour afficher la liste des stations disponibles dans la plage de fréquence ra-
dio sélectionnée, dans le menu principal Radio, appuyez sur la touche .
La valeur de la gamme de fréquence change de 0,1 MHz dans la gamme FM ou
de 9 kHz dans la gamme AM. › Pour lire, touchez la touche de fonction de la station souhaitée.
› Pour filtrer les stations selon le type de programme (par ex. culture, musique,
Lire les radios les unes après les autres (Scan) sport, etc.), dans la liste des stations FM (lorsque la fonction RDS est activée)
› Appuyez sur la touche Scan → . et DAB (lorsque le tri alphabétique des stations est activé), appuyez sur la
La recherche commence. touche de fonction A » fig. 134.
Cette fonction permet la lecture successive durant quelques secondes de tou- Symboles d'information
tes les stations reçues. Symbole Signification
Appuyez à nouveau sur la touche pour arrêter la recherche et conserver la Station de radio enregistrée sous une touche de station
station actuelle. Station en cours de lecture
Sélectionner une station à partir de la liste de mémoire Station d'informations routières
En appuyant sur la touche correspondante - , on passe sous la position en- (par ex.) Type de programme émis (FM)
trée à la station mémorisée dans le groupe actuel enregistré (par ex. FM1). (par ex.) Type d'émission régionale (FM)
La réception de station n'est pas disponible (DAB)
Liste des stations disponibles
La réception radio n'est pas garantie (DAB) (applicable pour l'In-
Non valable pour l'Infodivertissement Blues.
fodivertissement Amundsen, Swing)
Station avec diffusion d'image (DAB) (non applicable pour l'Info-
divertissement Swing)
Mise à jour de la liste
La mise à jour de la liste des stations est effectuée de la façon suivante en
fonction de l'Infodivertissement :
Fréquence Amundsen Swing
FM automatique automatique
AM manuelle manuelle
Fig. 134 Exemple de liste de stations disponibles FM/DAB DAB manuelle manuelle
▶ Pour la mise à jour manuelle, appuyez sur la touche » fig. 134 .
Applicable pour l'Infodivertissement Amundsen
› Pour afficher la liste des stations disponibles dans la plage de fréquence ra- ATTENTION
dio sélectionnée, dans le menu principal Radio, appuyez sur la touche .
Pour trier les stations par genre, les fonctions RDS et AF doivent être activées.
› Pour lire, touchez la touche de fonction de la station souhaitée. Ces fonctions peuvent être activées/désactivées dans le menu Radio dans la
› Pour trier (FM) les stations dans l'ordre alphabétique, par groupe ou par gen- gamme FM en appuyant sur la touche de fonction → Réglages avancés.
re, appuyez sur la touche A » fig. 134 » .
Radio 123
Touches de station pour les stations préférées Attribuer les logos des stations automatiquement
› Pour activer/désactiver la fonction, dans le menu principal Radio, touchez la
Non valable pour l'Infodivertissement Blues. touche de fonction → Réglages avancés → Enregistrement automatique des logos
Pour chaque plage de radio, pour enregistrer la station préféré C , des boutons des stations.
de station sont disponibles et sont chacun divisés en groupes E » fig. 132 à la Attribuer manuellement un logo de station
page 121. › Dans le menu principal Radio, appuyez sur la touche de fonction → Logos
› Pour enregistrer une station dans le menu principal Radio, maintenez la stations.
touche de fonction souhaitée C enfoncée jusqu'à ce qu'un signal sonore re- › Touchez un bouton de station attribué et sélectionnez le support de données
tentisse. (carte SD, USB).
› Pour enregistrer une station dans la liste des stations, maintenez la touche › Recherchez et sélectionnez le logo de station souhaité sur le support de don-
de fonction de la station souhaitée enfoncée, sélectionnez le groupe et tou- nées correspondant.
chez le bouton de station souhaité. Supprimer manuellement un logo de station
Si une station est enregistrée sur un bouton de station déjà attribué, ce bouton › Dans le menu principal Radio, appuyez sur la touche de fonction → Logos
de station est écrasé. stations.
› Touchez le bouton de station dont vous souhaitez supprimer le logo.
Boutons de stations pour stations préférées Nota
Valable pour l'Infodivertissement Blues. ■ Les formats d'image suivants sont pris en charge : jpg, gif, png, bmp.
■ Nous vous recommandons une résolution de l'image mesurant jusqu'à 500 x
Mémorisation manuelle
500 pixels.
› Sélectionnez un groupe de mémoire (par ex. FM1).
› Maintenir une des touches de station - enfoncée. Logos des stations - Swing
La station est enregistrée sous la position sélectionnée.
Le bouton de la station d'une radio préférée peut contenir le logo de la radio en
L'enregistrement est confirmé par un signal sonore ainsi que par l'affichage du plus de son nom.
numéro de la touche de station dans la ligne d'état de l'écran.
Attribuer les logos des stations
Si une station est enregistrée sur un bouton de station déjà attribué, ce bouton
de station est écrasé.
› Dans le menu principal Radio, appuyez sur la touche de fonction → Logos
stations.
Mémorisation automatique › Touchez un bouton de station attribué et sélectionnez le support de données
› Maintenez la touche enfoncée. (carte SD, USB).
Le texte suivant Autostore... s'affiche à l'écran de l'Infodivertissement et six sta-
› Recherchez et sélectionnez le logo de station souhaité sur le support de don-
nées correspondant.
tions de radio ayant le plus fort signal sont enregistrées dans le groupe de mé-
morisation actuel (par ex. FM1). Supprimer un logo de station
› Dans le menu principal Radio, appuyez sur la touche de fonction → Logos
Logos des stations - Amundsen stations.
› Touchez le bouton de station dont vous souhaitez supprimer le logo.
Les logos de stations sont enregistrés dans la mémoire de l'Infodivertissement › ou : Cliquez sur la touche de fonction Tous afin de supprimer simultané-
et sont associés automatiquement par l'appareil lors de l'enregistrement de la ment tous les logos de tous les boutons de stations.
station dans les touches de station.
124 Infodivertissement
› Confirmer/Annuler la suppression. Médias
Nota
■ Les formats d'image suivants sont pris en charge : jpg, gif, png, bmp (nous re- Commande
commandons d'utiliser le format png).
■ Résolution d'image maximum 400x240 Pixels.
Menu principal
Non valable pour l'Infodivertissement Blues.
Radioguidage TP
Fig. 135
Applicable pour l'Infodivertissement Amundsen, Swing
Médias : Menu principal
› Pour activer/désactiver la radiosurveillance routière, dans le menu principal
Radio, touchez la touche de fonction → Radio routière (TP).
Valable pour l'Infodivertissement Blues
› Pour allumer/éteindre la radiosurveillance routière dans le menu Radio, ap-
puyez sur la touche TP Yes/No.
Pendant une annonce sur le trafic, il est possible d'interrompre l'annonce ou de
désactiver la radiosurveillance routière.
› Pour afficher le menu principal, appuyez sur la touche .
Nota › ou : Appuyez sur la touche , puis touchez la touche de fonction .
■ Si cette station n'émet aucun message routier ou que son signal n'est pas Menu principal » fig. 135
disponible, l'Infodivertissement recherche automatiquement une autre station A Informations sur le titre en cours de lecture
d'informations routières.
B Barre temporelle de lecture avec un curseur
■ Lors d'une lecture dans le menu Médias ou d'une station dans la gamme de
fréquence radio AM, le radioguidage est capté par la dernière station dans la C Choix d'une source audio
gamme de radio FM sélectionnée. D Source audio sélectionnée ou image d'album sélectionnée
En fonction du type de source audio :
▶ Liste dossiers/titres
▶ Banque de données Multimédia
Réglages du menu Médias » page 112 ou » page 118
Nota
■ Les informations concernant le titre à l'écoute s'affichent à l'écran, lorsque
celles-ci sont enregistrées en tant que balise ID3-Tag sur la source audio. Si
aucune balise ID3 n'est disponible, seul le nom du titre s'affiche.
■ Pour les titres avec un débit binaire variable (DBV), le temps de lecture res-
tant affiché ne correspond pas obligatoirement au temps de lecture réelle-
ment restant.
Médias 125
Menu principal Symbole Signification
Valable pour l'Infodivertissement Blues. Une station d'informations routières est disponible
Aucune station d'informations routières n'est dis-
Fig. 136 ponible
Affichage sur l'écran
Sélection de la source audio
Non valable pour l'Infodivertissement Blues.
› Dans le menu Médias, actionnez la touche de fonction C » fig. 135 à la pa-
ge 125 et sélectionnez la source audio souhaitée.
Une fois une source audio sélectionnée, la lecture des titres disponibles est dé-
marrée (ne s'applique pas pour le port AUX).
Description de l'affichage » fig. 136
A Ligne d'information Sélectionner la source audio
B Nom du titre en lecture
Valable pour l'Infodivertissement Blues.
C Ligne de statut
Réglages
› Appuyez de manière répétée sur la touche .
› Lorsque le menu Médias est ouvert, appuyez sur la touche » page 120. Les menus suivants sont affichés successivement.
■ SD - carte SD
Symboles dans la ligne d'information A ■ USB - une source audio raccordée par USB
Symbole Signification ■ AUX - une source audio raccordée par AUX
SD / USB / AUX Source audio choisie L'Infodivertissement bascule uniquement entre les sources audio raccordées
Liste d'écoute dont le contenu est lisible.
Dossier L'Infodivertissement peut reconnaître à partir de la source audio raccordée
Titre 1 024 listes max. et lire 6 500 fichiers max. À partir de la liste, l'Infodivertisse-
ment peut lire max. 1 024 fichiers.
Symboles dans la ligne de statut C
Symbole Signification
Répétition des titres
Répétition du dossier / du contenu de la source au-
dio
Lecture aléatoire
Muet / interruption de la lecture (ne s'applique pas
à AUX)
126 Infodivertissement
Commande de lecture - Amundsen Commande de lecture - Swing
Fonction Utilisation Fonction Utilisation
Écoute/Pause Touchez Écoute/Pause Touchez
Touchez après 3 secondes à partir Touchez dans les 3 secondes qui
Lecture du titre précédent
du début de lecture du titre suivent le début de la lecture du titre
Lecture du titre actuel à partir du dé- Mouvement du doigt vers la droite Lecture du titre actuel à partir du dé- Touchez après 3 secondes à partir
but de celui-ci dans la zone de l'écran A » fig. 135 à but de celui-ci du début de lecture du titre
la page 125 après 3 sec. à partir du Retour rapide dans le titre Maintenez
début de la lecture du titre
Avance rapide dans le titre Maintenez
Retour rapide dans le titre Maintenez
Lecture du titre suivant Touchez
Avance rapide dans le titre Maintenez
Activation/désactivation de la lecture
Touchez dans les 3 secondes qui Touchez
aléatoire de l'album/du dossier actuel
suivent le début de la lecture du titre
Activation/désactivation de la répéti-
Lecture du titre précédent Mouvement du doigt vers la droite tion de la lecture de l'album/du dossier Touchez
dans la zone de l'écran A » fig. 135 à actuel
la page 125 dans les 3 sec. qui suivent
Activation/désactivation de la répéti-
le début de la lecture du titre Touchez
tion de la lecture du titre concret
Touchez
Pour vous déplacer à travers le titre, effleurez du doigt la barre temporelle B
Lecture du titre suivant Mouvement du doigt vers la gauche
» fig. 135 à la page 125.
dans la zone de l'écran A » fig. 135 à
la page 125
Commande de lecture - Blues
Activation/désactivation de la lecture
Touchez
aléatoire de l'album/du dossier actuel Fonction Utilisation
Activation/désactivation de la répéti- Écoute/Pause Appuyer sur
tion de la lecture de l'album/du dossier Touchez
Avance rapide dans le titre Maintenez
actuel
Retour rapide dans le titre Maintenez
Activation/désactivation de la répéti-
Touchez Appuyer sur après 3
tion de la lecture du titre concret
Lecture du titre actuel à partir du début de celui-ci sec. à partir du début de
Pour vous déplacer à travers le titre, effleurez du doigt la barre temporelle B lecture du titre
» fig. 135 à la page 125.
Appuyer sur dans les 3
Lecture du titre précédent sec. qui suivent le début
de la lecture du titre
Lecture du titre suivant Appuyer sur
Médias 127
Fonction Utilisation Nota
Basculer vers le dossier/la playlist précédent(e) de ■ Dans la liste, les 1000 premières entrées (titre, répertoire, etc.) sont affichées
Appuyer sur avec les dates de création les plus anciennes.
la source audio actuellea)
■ La vitesse de lecture des listes de dossiers/titres dépend du type de source
Basculer vers le dossier/la playlist suivant(e) de la
Appuyer sur audio, de la vitesse de connexion et du volume des données.
source audio actuellea)
a) La fonction ne prend pas en charge les appareils Apple. Banque de données Multimédia
128 Infodivertissement
Sources audio
Médias 129
Charger un appareil USB Lecteur Bluetooth®
Lorsque le contact est mis et l'appareil USB connecté, le chargement démarre
automatiquement (s'applique aux appareils pour lesquels le chargement est Non valable pour l'Infodivertissement Blues.
possible via un port USB). Cet Infodivertissement peut lire les fichiers audio d'un lecteur Bluetooth® rac-
Le rendement de chargement peut varier par rapport au processus de charge- cordé à l'aide du profil audio A2DP ou AVRCP.
ment via le réseau courant usuel. Avec l'Infodivertissement, il est possible de coupler plusieurs appareils en Blue-
En fonction du type d'appareil externe connecté et de la fréquence d'utilisa- tooth®, mais un seul peut être utilisé comme lecteur Bluetooth®.
tion, le courant de charge peut être insuffisant pour charger la batterie de l'ap-
Raccorder/Débrancher
pareil raccordé.
› Pour raccorder le lecteur Bluetooth® à l'Infodivertissement : appliquez les
Il se peut que certains appareils raccordés ne puissent pas reconnaître qu'ils mêmes consignes que pour le couplage de l'Infodivertissement avec un télé-
sont chargés. phone » page 138.
ATTENTION
› Pour déconnecter le lecteur Bluetooth®, terminez la connexion dans la liste
des appareils externes couplés » page 139.
Les câbles de rallonge USB ou les raccords réducteurs peuvent entraver le
fonctionnement de la source audio raccordée. Remplacer un lecteur Bluetooth® (applicable pour l'Infodivertissement
Amundsen)
Nota Si vous souhaitez remplacer un lecteur Bluetooth® connecté simultanément
Nous recommandons d'utiliser des câbles de raccordement de la gamme d'ac- comme téléphone avec l'Infodivertissement, une notification correspondante
cessoires d'origine ŠKODA. s'affiche à l'écran.
› Mettez fin à la connexion au lecteur Bluetooth® connecté et répétez la procé-
Entrée AUX dure de couplage » page 139, Gestion des appareils externes couplés.
Emplacement de l'entrée AUX » page 80. ATTENTION
› Pour le raccordement, branchez la fiche de la source audio AUX dans la prise Si un appareil externe est connecté via Apple CarPlay ou Android Auto avec
correspondante. l'Infodivertissement, aucune connexion via Bluetooth® n'est possible.
› Pour le retrait, débranchez la fiche de la source audio AUX.
Wi-Fi
ATTENTION
■ L'entrée AUX ne doit être utilisée que pour les appareils audio externes ! Applicable pour l'Infodivertissement Amundsen.
■ Si la source audio raccordée à l'entrée AUX est équipée d'un adaptateur pour
L'Infodivertissement permet de lire des fichiers audio à partir d'un appareil ex-
une alimentation en courant externe, il se peut que le son soit perturbé. terne raccordé en WLAN avec l'Infodivertissement.
Nota › Connecter un appareil externe compatible avec la technologie DLNA (Digital
■ Une fiche jack de 3,5 mm est utilisée pour l'entrée AUX. Living Network Alliance) avec le WLAN de l'Infodivertissement » page 144.
■ Nous recommandons d'utiliser des câbles de raccordement de la gamme › Démarrer l'application UPnP (Universal Plug and Play) sur l'appareil raccordé
d'accessoires d'origine ŠKODA. qui permet la lecture le cas échéant.
› Sélectionnez la source audio Wi-Fi.
130 Infodivertissement
Sources audio et formats de fichier pris en charge - Amundsen Formats de fichiers audio supportés
Type de codec
Suffixe de Débit bit Débit de Liste
Sources audio prises en charge (formats de fi-
fichier max. sortie max. d'écoute
chier)
Système
Source Interface Type Spécification Windows Media
du fichier
Audio wma 384 kbit/s
Carte SD Lecteur SD Taille standard SD, SDHC, SDXC
9 et 10
Clé USB ; 96 kHz
Défini par le
HDD (sans logi-
WAV wav format (env. m3u
ciel spécifique) ;
1,5 Mbit/s) pls
MSC Appareils USB
compatibles avec MPEG-1 ; 2 et 2,5 wpl
mp3
le fonctionne- Layer 3 m3u8
USB 1.x, 2.x 320 kbit/s
ment MSC FAT16 aac ; mp4 ; asx
et 3.x ou MPEG-2 et 4
Périphéri- supérieur Appareils avec le FAT32 m4a 48 kHz
ques avec la pri- système d'exploi- exFAT Défini par le
NTFS FLAC ;
USB se en char- tation Android ou flac ; ogg format (env.
MTP OGG-Vorbis
ge de USB Windows mobile 5,5 Mbit/s)
2.x (téléphone mobi-
Les sources audio subdivisées en zones au moyen du standard GPT (GUID Par-
le, tablette)
tition Table) ne sont pas prises en charge par l'appareil.
Appareils avec le
système d'exploi- Les fichiers protégés par procédé DRM ne peuvent pas être lus par le lecteur
Apple de supports.
tation iOS (iPho-
ne, iPod)
Médias 131
Sources audio et formats de fichiers compatibles - Swing Les fichiers protégés par procédé DRM ne peuvent pas être lus par le lecteur
de supports.
Sources audio prises en charge
Sources audio et formats de fichier pris en charge - Blues
Système du
Source Interface Type Spécification
fichier Sources audio prises en charge
Taille stan-
Carte SD Lecteur SD SD, SDHC, SDXC Système du
dard Source Interface Type Spécification
fichier
Clé USB ;
Taille stan-
HDD (sans logiciel spé- Carte SD Lecteur SD SD, SDHC
dard
cifique) ;
MSC Clé USB ;
Appareils USB compati-
USB 1.x, 2.x bles avec le fonctionne- FAT16 HDD (sans logiciel spé-
et 3.x ou ment MSC VFAT cifique) ;
MSC
Périphéri- supérieur FAT32 Appareils USB compati-
Appareils avec le systè- USB 1.x, 2.x
ques avec la pri- exFAT bles avec le fonctionne-
me d'exploitation An- et 3.x ou FAT16
USB se en char- ment MSC
MTP droid ou Windows mo- Périphéri- supérieur VFAT
ge de USB Appareils avec le systè-
bile (téléphone mobile, ques avec la pri- FAT32
2.x me d'exploitation An-
tablette) USB se en char-
MTP droid ou Windows mo-
Appareils avec le systè- ge de USB
bile (téléphone mobile,
Apple me d'exploitation iOS 2.x
tablette)
(iPhone, iPod)
Appareils avec le systè-
Lecteur Protocoles Bluetooth
Apple me d'exploitation iOS
Bluetooth® - - A2DP et AVRCP (1.0 - -
(iPhone, iPod)
. 1.4)
Formats de fichiers audio supportés
Formats de fichiers audio supportés
Type de codec
Type de codec Suffixe de Débit bit Débit de Liste
Suffixe de Débit bit Débit de Liste (formats de fi-
(formats de fi- fichier max. sortie max. d'écoute
fichier max. sortie max. d'écoute chier)
chier)
Windows Media m3u
Windows Media m3u wma 384 kbit/s 96 kHz
wma 384 kbit/s 96 kHz Audio 9 pls
Audio 9 et 10 pls
MPEG-1 ; 2 et 2,5 wpl
MPEG-1 ; 2 et 2,5 wpl mp3 320 kbit/s 48 kHz
mp3 320 kbit/s 48 kHz (3 couches) asx
(3 couches) asx
Les sources audio subdivisées en zones au moyen du standard GPT (GUID Par-
Les sources audio subdivisées en zones au moyen du standard GPT (GUID Par-
tition Table) ne sont pas prises en charge par l'appareil.
tition Table) ne sont pas prises en charge par l'appareil.
Les fichiers protégés par procédé DRM ne peuvent pas être lus par le lecteur
de supports.
132 Infodivertissement
Images Contrôler l'aperçu
Images 133
Sources d'images et formats de fichier pris en charge Media Command
Sources d'images prises en charge Fonctionnement
Système du fi- Introduction sur le thème
Source Type Spécification
chier
Carte SD Taille standard SD, SDHC, SDXC Applicable pour l'Infodivertissement Amundsen.
FAT16
USB 1.x, 2.x et 3.x VFAT La fonction Media Command permet de contrôler la lecture de fichiers audio
Clé USB ; FAT32 ou vidéo sur jusqu'à deux tablettes connectées à l'Infodivertissement via Wi-
ou supérieur avec
Appareils USB HDD (sans logi- exFAT Fi, pour les contrôler dans l'Infodivertissement.
la prise en charge
ciel spécifique) NTFS
de USB 2.x La fonction Media Command permet de contrôler des tablettes avec le systè-
Formats de fichier pris en charge me d'exploitation Android ou iOS.
› Pour afficher le menu principal Media Command appuyez sur la touche
puis appuyez sur la touche .
134 Infodivertissement
Menu principal » fig. 142 Pour vous déplacer à travers le titre, effleurez du doigt la barre temporelle B
A Informations sur le titre en cours de lecture » fig. 142 à la page 134.
B Barre temporelle de lecture avec un curseur
Nota
C Commande de la lecture
Certaines tablettes permettent de lire des fichiers audio ou vidéo également à
D Image de la vidéo en cours de lecture partir d'une carte SD insérée dans la tablette. La lecture de ce titre peut être
E Nom de la tablette utilisée / passage au menu principal de la deuxième ta- restreinte.
blette (avec le symbole affiché )
Augmenter/réduire le volume de la tablette Formats compatibles
F Affichage du menu principal et de la commande de la première tablette
(symbole ) Système d'exploitation Système d'exploitation
Type Format
Android iOS
G Affichage du menu principal et de la commande de la deuxième tablette
(symbole ) MPEG-4 Part 2
Sélection de la source de lecture MPEG-4 Part 10
Vidéo
Réglages Wi-Fi » page 110 (H264)
XVID
Sélectionner la source et contrôler la lecture MPEG-1 ; 2 et 2,5
Layer 3 (mp3)
› Pour définir la source de lecture souhaitée, dans le menu principal, touchez
la touche de fonction puis sélectionnez la tablette source souhaitée. AAC (4,1+)
› Pour la lecture, sélectionnez la catégorie et ensuite le titre. Audio M4A (4,1+)
Si deux tablettes sont connectées, la lecture du titre démarre sur les deux ta- OGG
blettes en même temps. FLAC
La lecture peut être contrôlée via l'Infodivertissement ou sur chaque tablette, WAV (4,1+)
indépendamment. Cela permet de lire des titres différents en même temps sur
les tablettes.
Commande de la lecture
Fonction Utilisation
Écoute/Pause Touchez
Touchez
Lecture du titre actuel à partir du dé-
après 3 secondes à partir du début de
but de celui-ci
lecture du titre
Touchez
Lecture du titre précédent dans les 3 secondes qui suivent le dé-
but de la lecture du titre
Lecture du titre suivant Touchez
sement, il est possible de recevoir des appels à partir de toutes les cartes SIM
des téléphones connectés. Menu principal
Pour les appels sortants, en fonction du type de téléphone, il est possible d'uti- Applicable pour l'Infodivertissement Amundsen.
liser uniquement la carte SIM primaire ou de sélectionner l'une des cartes SIM
du téléphone. Fig. 143
Téléphone : Menu principal
AVERTISSEMENT
Veuillez toujours respecter les règlements généralement contraignants na-
tionaux lors de l'utilisation d'un téléphone portable en voiture.
136 Infodivertissement
Le menu principal Téléphone s'affiche si un téléphone est connecté avec l'Info- Menu principal
divertissement.
Valable pour l'Infodivertissement Swing.
› Pour afficher, appuyez sur la touche .
› ou : Appuyez sur la touche , puis touchez la touche de fonction . Fig. 144
Menu principal - Informations et touches de fonction » fig. 143 Téléphone : Menu principal
A Nom du téléphone connecté
B Touches de fonction pour les contacts favoris
C Sélection du groupe mémorisé des contacts privilégiés
D Nom de l'opérateur téléphonique (lorsque le service d'itinérance est activé,
le symbole suivant apparaît devant le nom )
E Symbole du téléphone principal (en appuyant, la liste des téléphones
couplés est affichée) Le menu principal Téléphone s'affiche si un téléphone est connecté avec l'Info-
Remplacement du téléphone principal par le téléphone supplémentaire divertissement.
Saisie des numéros de téléphone
› Pour afficher, appuyez sur la touche .
Affichage de la liste des contacts selon le type de connexion » page 140
Si un autre menu ouvert récemment s'affiche, pour afficher le menu principal
Affichage d'une liste de messages texte (SMS) (le nombre de nouveaux
Téléphone appuyez à nouveau sur la touche .
SMS apparaît en cas de nouveaux messages texte)
Affichage de la liste des appels (pour les appels en absence, le nombre Menu principal - Informations et touches de fonction » fig. 144
d'appels en absence est indiqué à côté de la touche de fonction) A Nom du téléphone connecté (en appuyant, la liste des téléphones cou-
Réglages du menu Téléphone » page 113 plés est affichée)
B Touches de fonction pour les contacts favoris
Symboles dans la ligne d'état
C Sélection du groupe mémorisé des contacts privilégiés
F Puissance du signal du réseau du service téléphonique
D Nom de l'opérateur téléphonique (lorsque le service d'itinérance est acti-
Niveau de charge de la batterie du téléphone
vé, le symbole suivant apparaît devant le nom )
Appel en absence
Saisie des numéros de téléphone
Communication en cours
Affichage de la liste des contacts téléphoniques » page 140
SMS entrant
Affichage de la liste des appels (pour les appels en absence, le nombre
Le code PIN de la carte SIM dans l'appareil CarStick n'a pas été saisi d'appels en absence est indiqué à côté de la touche de fonction)
Activation de la commande vocale du téléphone connecté (par ex. Siri,
Google Voice)
Réglages du menu Téléphone » page 118
Symboles dans la ligne d'état
Puissance du signal du réseau du service téléphonique
Niveau de charge de la batterie du téléphone
Téléphone 137
Appel en absence Le contact est mis.
Communication en cours La fonction Bluetooth® de l'Infodivertissement et du téléphone est activée.
La visibilité de l'Infodivertissement et du téléphone est activée.
Accouplement et connexion Le téléphone se trouve à portée du signal Bluetooth® de l'Infodivertisse-
ment.
Introduction sur le thème Le téléphone est compatible avec l'Infodivertissement.
La portée de la connexion du téléphone par rapport à l'Infodivertissement est Aucun appareil externe n'est connecté avec l'Infodivertissement via Apple
limitée à l'habitacle. CarPlay.
Pour raccorder un téléphone mobile à l'Infodivertissement, il est nécessaire de Le couplage peut être réalisé à partir de l'Infodivertissement ou du téléphone.
coupler les deux appareils entre eux en Bluetooth®. Pendant le processus d'accouplement et de connexion, des notifications s'affi-
Le processus d'accouplement dépend du nombre de téléphones déjà connec- chent sur l'écran de l'Infodivertissement et sur l'écran du téléphone. Ces ins-
tés. tructions doivent être respectées ou confirmées le cas échéant (par ex. pour
valider l'importation des contacts ou connecter le lecteur Bluetooth®).
Il est possible de coupler jusqu'à 20 appareils externes en fonction du type
d'Infodivertissement. Une fois le nombre maximum atteint, le prochain appareil Compatibilité et mise à jour
externe couplé remplace l'appareil le moins utilisé. En lisant le code QR » fig. 145 ou après saisie de l'adresse suivante dans le navi-
gateur web, il est possible d'afficher des informations sur la compatibilité du
La connexion avec un téléphone déjà connecté ne nécessite aucun raccorde-
téléphone et sur les mises à jour disponibles pour le Bluetooth® de l'Infodiver-
ment. Il suffit de rechercher le téléphone dans la liste des téléphones couplés
tissement.
et de le connecter.
http://go.skoda.eu/compatibility
AVERTISSEMENT
Effectuez l'accouplement et la connexion d'un téléphone avec l'Infodivertis- Processus de couplage et de connexion
sement uniquement lorsque le véhicule est à l'arrêt, risque d'accident !
Coupler le téléphone à l'Infodivertissement
› Recherchez les appareils Bluetooth® disponibles dans le téléphone.
Conditions pour le couplage › Sélectionner l'Infodivertissement (le nom de l'Infodivertissement peut être
vérifié dans le menu principal Téléphone en appuyant sur la touche de fonc-
Fig. 145 tion → Bluetooth → Nom :).
Code QR avec renvoi vers les › Confirmez ou saisissez le code PIN pour confirmer la connexion.
pages Internet de ŠKODA
Le téléphone est connecté à l'Infodivertissement ou seulement couplé, en
fonction du nombre d'appareils externes déjà connectés » page 136.
Coupler le téléphone à l'Infodivertissement
› Si aucun téléphone n'est connecté avec l'Infodivertissement, appuyez sur la
touche , puis sur la touche de fonction Chercher téléphone ou sur la touche
, puis sur la touche de fonction → Chercher téléphone.
Le téléphone peut être couplé avec l'Infodivertissement dans les conditions › Si un téléphone est connecté avec l'Infodivertissement, dans le menu princi-
suivantes. pal Téléphone, actionnez la touche → Chercher téléphone.
138 Infodivertissement
› Sélectionnez le téléphone souhaité dans la liste des appareils externes Blue- Couleur
tooth®. Symbole des icô- Fonction
› Confirmez ou saisissez le code PIN pour confirmer la connexion. nes
Si des appareils externes Bluetooth® sont déjà connectés à l'Infodivertisse- L'appareil externe peut être connecté comme lecteur
blanc
ment, l'Infodivertissement affiche des notifications et des options pour le type Bluetooth®
de connexion (par ex. remplacement de l'appareil externe Bluetooth® connecté)
L'appareil externe est connecté comme lecteur Blue-
pendant le processus de couplage et de connexion. vert
tooth®
Types de connexion possibles pour les téléphones » page 136.
Établissement de la connexion
▶ Sélectionnez l'appareil souhaité dans la liste des appareils externes couplés.
Gestion des appareils externes couplés ▶ Sélectionnez le profil souhaité dans la liste des profils Bluetooth® disponibles.
› Dans le menu principal Téléphone, appuyez sur la touche de fonction → Si des appareils externes Bluetooth® sont déjà connectés à l'Infodivertisse-
Bluetooth → Appareils couplés. ment, l'Infodivertissement affiche des notifications et des options pour le type
Dans la liste des appareils externes couplés, les symboles suivants des profils de connexion (par ex. remplacement de l'appareil externe Bluetooth® connecté)
Bluetooth® peuvent s'afficher pour les différents appareils. pendant le processus d'accouplement et de connexion.
Téléphone 139
Appel de dépannage en cas de panne Liste des contacts téléphoniques
Appel d'information (Informations concernant les produits et les servi-
ces de la marque ŠKODA)
Choix du numéro de messagerie (pour l'Infodivertissement Swing, la
fonction n'est pas compatible)
Suppression du dernier numéro saisi
Affichage des touches de fonction pour déplacer le curseur dans la
ligne de saisie
Service d'urgence, de dépannage et d'information
S'il n'est pas possible d'effectuer un appel du service d'urgence, de dépannage
ou d'information, contactez alors à un partenaire de service ŠKODA.
Fig. 146 Liste des contacts téléphoniques/détails du contact
Si les services en ligne Care Connect » page 18 sont actifs, l'établissement de la
connexion avec le numéro de l'appel d'urgence, de dépannage ou d'information › Dans le menu principal Téléphone, appuyez sur la touche de fonction , une
est effectué via ce service. liste des contacts téléphoniques s'affiche » fig. 146- .
Rechercher un contact à l'aide du clavier numérique Si le téléphone principal est connecté avec l'Infodivertissement, les contacts
Il est possible d'utiliser le clavier numérique pour rechercher un contact. de ce téléphone sont utilisés.
Si par ex. les chiffres 32 sont saisis, les contacts avec la séquence de lettres Touches de fonction
DA, FA, EB et Ä s'affichent également à côté du clavier numérique. A Rechercher un contact
B Choix d'un numéro de téléphone dans la liste des contacts téléphoniques
Messagerie vocale (non applicable pour l'Infodivertissement Swing)
▶ Pour sélectionner (Si un contact téléphonique possède plusieurs numéros de téléphone, un
le numéro de la messagerie, touchez la touche de fonction
menu de numéros de téléphone attribués à ce contact s'affiche une fois le
ou maintenez la touche de fonction du clavier numérique enfoncée.
contact sélectionné.
Si l'importation du numéro de la boîte vocale n'est pas effectuée ou si le numé- Affichage des détails du contact
ro n'est pas saisi, il peut être saisi ou modifié comme suit.
C Choix du numéro de téléphone dans les détails du contact
▶ Dans le menu principal Téléphone, appuyez sur la touche de fonction → Modification du numéro de téléphone du contact avant la composition
Profil utilisateur → Numéro de messagerie :.
Infodivertissement Amundsen :
Nota Lecture du nom du contact par la voix générée par l'Infodivertissement
Le clavier numérique peut également être affiché pendant une conversation Ouverture du menu pour l'envoi d'un messages texte (SMS)
téléphonique.
Infodivertissement Amundsen :
Démarrage du guidage vers l'adresse du contact
Importer la liste
Après la première connexion du téléphone avec l'Infodivertissement, l'importa-
tion des contacts du téléphone démarre dans la mémoire de l'Infodivertisse-
ment. L'importation peut durer plusieurs minutes.
140 Infodivertissement
Le répertoire de l'Infodivertissement dispose de 2000 emplacements libres Attribuer des favoris
pour les contacts téléphoniques importés. Chaque entrée de contact peut con- › Appuyez dans le menu principal Téléphone sur la touche de fonction libre
tenir jusqu'à 5 numéros de téléphone. souhaitée A » fig. 147.
Le nombre de contacts importés peut être déterminé dans l'option de menu › Effleurez le contact souhaité (ou le cas échéant un des numéros de contact).
→ Profil utilisateur → Importer les contacts : ou Importer contacts. Établir une connexion avec un favori
Si une erreur survient lors de l'importation, un message correspondant appa- Les touches de fonction pour les contacts favoris permettent de sélectionner
raît. immédiatement le numéro de téléphone du contact.
Les favoris sont disponibles dans deux groupes de mémoire.
Mise à jour de la liste
Lors de la prochaine connexion du téléphone avec l'Infodivertissement, la liste › Pour modifier le groupe de mémoire, appuyez sur la touche B » fig. 147.
est mise à jour automatiquement. › Pour sélectionner, appuyez sur la touche de fonction A » fig. 147.
La mise à jour peut également être effectuée manuellement de la façon sui- Modifier un favori attribué
vante. › Maintenez dans le menu Téléphone la touche de fonction souhaitée A
▶ Dans le menu principal Téléphone, appuyez sur la touche de fonction → » fig. 147 enfoncée.
Profil utilisateur → Importer les contacts : ou Importer contacts. › Effleurez le contact souhaité (ou le cas échéant un des numéros de contact).
Supprimer un favori
Organisation des contacts favoris (favoris) › Dans le menu principal Téléphone, appuyez sur la touche de fonction →
Profil d'utilisateur → Gérer les favoris.
Fig. 147 › Actionnez la touche de fonction souhaitée du contact favori et confirmez la
Contacts favoris suppression.
Les contacts favoris peuvent être supprimés simultanément en activant la tou-
che de fonction Tout supprimer / Tout et Confirmer le processus de suppres-
sion.
et le connecter à nouveau.
Téléphone 141
› Dans le menu principal Téléphone, appuyez sur la touche de fonction , la Activer/désactiver le haut-parleur (commuter la conversation vers le
liste des appels s'affiche » fig. 148 - . téléphone / vers l'Infodivertissement)
▶ Pour désactivez le haut-parleur, dans le menu Téléphone, touchez la touche
La liste d'appels peut également être affichée pendant une conversation.
de fonction → Haut-parl. pendant une conversation en cours.
Touches de fonction ▶ Pour activer le haut-parleur, touchez la touche de fonction pendant une
A Réglage de l'affichage en fonction du type d'appel conversation en cours.
▶ Tous – Liste de tous les appels
▶ En absence / En absence - Liste des appels en absence Conférence
▶ Num. composés – Liste des numéros composés
▶ Reçus / Reçus - Liste des appels reçus
Applicable pour l'Infodivertissement Amundsen.
B Composer le numéro du contact / numéro de téléphone Une conférence est un appel téléphonique commun avec au minimum 3 et au
Symboles du type d'appel maximum 6 participants.
▶ - Appel accepté
Initier une conférence/Convoquer des participants supplémentaires
▶ - Appel sortant
▶ - Appel en absence
› Effectuez le prochain appel pendant une conversation téléphonique ou une
conférence.
Édition du numéro de téléphone avant sélection (non applicable pour l'In- › ou : Accepter le nouvel appel entrant en appuyant sur la touche .
fodivertissement Swing) › Pour créer la conférence ou revenir à la conférence, appuyez sur la touche
Affichage des détails du contact » fig. 148 - .
▶ C – Sélection du numéro de contact
▶ - Édition du numéro de téléphone avant sélection (non applicable Conférence en cours
pour l'Infodivertissement Swing) La durée de la communication est affichée à l'écran lors d'une conférence en
cours. Et les fonctions suivantes peuvent être sélectionnées en fonction du
contexte :
Communication téléphonique
Maintien de la conférence - Quitter provisoirement la conférence (celle-
Selon le contexte de la communication, les fonctions suivantes peuvent être ci se poursuit en arrière-plan)
exécutées.
revenir à la conférence maintenue
Terminer la composition / refuser un appel entrant / interrompre un ap- Couper/mettre le microphone
pel Terminer la conférence
Accepter l'appel entrant / Revenir à la communication en attente Afficher les détails de la conférence
Couper/mettre le microphone
Mettre la conversation en attente Détails de la conférence
▶ Pendant la conférence en cours, actionnez la touche de fonction .
Couper/mettre le microphone
Une liste des autres participants à la conférence s'affiche. Les fonctions sui-
Infodivertissement Amundsen :
vantes peuvent être sélectionnées en fonction du type de téléphone :
Établir la conférence » page 142
Afficher les détails des participants
Afficher les détails du correspondant téléphonique (dans la mesure où le
contact est enregistré dans la liste) » page 140 Conversation avec un participant en dehors de la conférence
Terminer la conversation avec un participant à la conférence
142 Infodivertissement
Messages textes (SMS) Vue du message texte
Une fois la vue du message ouverte, - les fonctions suivantes peuvent être
Menu principal exécutées.
Applicable pour l'Infodivertissement Amundsen. Lecture du texte par la voix générée par l'Infodivertissement
Sauvegarde du texte comme ébauche
Fig. 149 Affichage d'une liste des modèles avec la possibilité de remplacer le texte
Menu principal Messages texte enregistré par le modèle sélectionné.
Affichage de la liste des contacts
Le message peut être édité dans la mesure où la partie de texte est effleurée
dans la vue.
Liste des contacts
Après ouverture de la liste des contacts, les fonctions suivantes peuvent être
exécutées.
› Dans le menu principal Téléphone, appuyez sur la touche de fonction Un Introduction d'un contact dans la liste des destinataires
menu pour les messages texte s'affiche » fig. 149.
Saisie des numéros de téléphone
En fonction du type de téléphone mobile, les fonctions suivantes peuvent être Retour à la vue du message
exécutées.
En appuyant sur la touche de fonction Recherche, une liste des contacts télé-
A Ouverture d'une liste de suggestions pour une réponse rapide phoniques disponibles est affichée.
Nouveau SMS - Création et envoi du message Après sélection du numéro de contact ou saisie du numéro de téléphone, la lis-
Boîte de réception - Affichage d'une liste des messages reçus te des destinataires est affichée sur l'écran de l'appareil.
Envoyés - Affichage d'une liste des messages envoyés
Liste des destinataires
Boîte d'envoi - Affichage d'une liste des messages non envoyés
En appuyant sur l'une des touches de fonction, les fonctions suivantes peuvent
Brouillons - Affichage d'une liste des brouillons (messages en préparation) être exécutées.
Supprimé - Affichage d'une liste des messages supprimés
Affichage de la liste de contacts avec la possibilité d'ajouter/de retirer
des destinataires du message (pour revenir à la liste des destinataires, ap-
Nouveau message texte
puyez sur la touche )
Rédaction et envoi d'un message Retrait du contact de la liste des destinataires
› Dans le menu principal des messages texte, actionnez la touche de fonction Envoi du message
» fig. 149 à la page 143. Retour à la vue du message
› Écrivez un message texte et confirmez, un aperçu du message texte s'affiche.
› Cliquez sur la touche de fonction . Message reçu
› Sélectionnez le destinataire du message dans la liste de contacts affichée ou
appuyez sur la touche de fonction et saisissez le numéro de téléphone. En cas de réception d'un nouveau message, à côté de la touche de fonction
› Pour ajouter d'autres destinataires, appuyez sur la touche de fonction . le nombre des nouveaux messages reçus ainsi que le symbole .
› Pour envoyer le message texte, appuyez sur la touche de fonction .
Téléphone 143
› Pour ouvrir une liste des messages textes reçus, dans le menu principal Té- Hotspot (Wi-Fi) et connexion de données
léphone, appuyez sur la touche de fonction → .
› Sélectionnez un message. Hotspot (Wi-Fi)
Le contenu du message ainsi que le menu suivant s'affichent.
Introduction sur le thème
Lecture du texte par la voix générée par l'Infodivertissement
Affichage d'un menu avec d'autres options Applicable pour l'Infodivertissement Amundsen.
▶ Répondre avec modèle - Réponse en utilisant un modèle
Wi-Fi peut être utilisé pour la connexion Internet, pour la lecture de fichiers au-
▶ Afficher numéros - Identification des numéros de téléphone dans le mes-
dio dans le menu Médias (si l'appareil externe connecté le permet) ou pour la
sage y compris le numéro de contact (les numéros identifiés peuvent commande de l'Infodivertissement via une application dans l'appareil externe
être directement composés ou édités avant d'être composés ou encore (par ex. ŠKODA Media Command).
un message peut leur être envoyé).
La condition préalable pour la fonction WLAN est que le contact soit allumé.
Transfert d'un message, avec l'option permettant de modifier le message
Une fois le contact allumé, la dernière connexion Wi-Fi utilisée s'affiche.
avant envoi
Réponse à l'expéditeur au moyen d'un message Il est possible de connecter simultanément jusqu'à 8 appareils externes au
hotspot de l'Infodivertissement et de connecter simultanément l'appareil au
hotspot d'un autre appareil externe.
144 Infodivertissement
▶ Entrez le mot de passe obligatoire réglé dans l'option du menu → → Wi- C Établissement automatique de la connexion sécurisée au hotspot via WPS
Fi → Hotspot mobile → Réglages Hotspot→ SSID : .... D Recherche manuelle de hotspot et établissement de la connexion
▶ Confirmez la connexion.
E Touches de fonction des hotspots disponibles
Établir une connexion sécurisée via WPS F Déconnexion du hotspot connecté en supprimant le mot de passe d'accès
▶ Activez le Wi-Fi dans l'Infodivertissement. de la mémoire de l'Infodivertissement (la touche de fonction est affichée
▶ Appuyez sur la touche , puis touchez la touche de fonction → Wi-Fi → uniquement si des connexions sont établies)
Wi-Fi → Connexion rapide WPS (bouton WPS). Connexion actuelle
▶ Activez l'option pour le raccordement au hotspot de l'Infodivertissement via
Intensité du Wi-Fi du hotspot de l'appareil externe
WPS sur l'appareil externe.
Établissement de la connexion
Nota ▶ Activez le Wi-Fi dans l'Infodivertissement.
Si l'appareil externe est connecté au hotspot (Wi-Fi) de l'Infodivertissement, ▶ Affichez la liste des hotspots disponibles, le cas échéant mettez à jour la liste
alors l'utilisation de la connexion de données de l'appareil externe est impos- en appuyant sur la touche Recherche - A » fig. 150
sible. ▶ Sélectionnez le hotspot souhaité et saisissez le mot de passe.
146 Infodivertissement
La commande vocale de l'appareil externe connecté peut être activée en main- Menu principal
tenant la touche ou ou en maintenant la touche enfoncée sur le Touches de fonction » fig. 152
volant multifonction. A Systèmes de communication disponibles
B Connexion active
ATTENTION
Pour établir la connexion, il est nécessaire que les valeurs de la date et de l'heu- Affichage des informations sur SmartLink
re soient correctement réglés dans l'Infodivertissement. Si le réglage de la date Déconnexion de la connexion active
et de l'heure est effectué via le signal GPS, il peut y avoir des problèmes pour Réglages du menu SmartLink » page 113 ou » page 119
l'établissement de la connexion en cas de mauvaise réception du signal.
Établissement de la connexion
▶ Raccordez l'appareil externe via un câble de raccordement sur l'entrée USB
Nota
■ Pendant le processus de raccordement, des notifications s'affichent sur » page 80.
▶ Dans le menu principal SmartLink, sélectionnez le type de système de com-
l'écran de l'Infodivertissement et sur l'écran du téléphone. Ces instructions doi-
vent être respectées ou confirmées le cas échéant (par ex. pour valider le munication A » fig. 152, le cas échéant l'appareil externe B » fig. 152 con-
transfert de données, l'importation des contacts ou les messages textes). necté.
■ Nous recommandons d'utiliser des câbles de raccordement de la gamme Déconnexion de la connexion active
d'accessoires d'origine ŠKODA. ▶ Pour mettre fin à la connexion, dans le menu principal SmartLink, appuyez sur
■ Sur certains appareils raccordés, pour le bon fonctionnement du SmartLink, il la touche de fonction .
est nécessaire que l'écran soit « déverrouillé » pendant toute la durée de la ▶ ou : Déconnectez le câble de l'entrée USB.
connexion.
Si la connexion a été interrompue en appuyant sur la touche il est alors né-
cessaire de rétablir la connexion si l'appareil externe est rebranché.
Menu principal
Android Auto
SmartLink+ 147
Le raccordement d'un téléphone supplémentaire n'est pas possible pendant la Si le symbole suivant apparaît à côté de la touche de fonction dans la section
durée de la connexion. A , une liste d'autres applications s'affiche en appuyant à nouveau sur cette
touche de fonction.
Un appareil externe connecté via Android Auto ne peut pas être utilisé comme
source audio dans le menu Médias.
Apple CarPlay
Si un guidage est déjà en cours à l'aide de l'Infodivertissement, ce dernier est
interrompu par le démarrage du guidage dans l'application Android Auto. Ce Introduction sur le thème
principe s'applique également de façon réciproque.
La connexion Apple CarPlay peut être établie dans les conditions suivantes.
Une liste des appareils externes, des régions et des applications, qui sont com-
patibles avec une connexion Android Auto, est disponible sur les pages Inter- Le contact est mis.
net de Google, Inc.. Le fonctionnement n'est pas garanti en-dehors des régions L'Infodivertissement est activé.
compatibles. L'appareil externe à connecter est allumé.
La connexion de données est activée dans l'appareil externe à connecter.
Menu principal
La commande vocale est activée dans l'appareil externe à connecter.
Fig. 153 Si un appareil est connecté via Apple CarPlay avec l'Infodivertissement, aucune
Android Auto : Menu principal connexion via Bluetooth® n'est possible et le menu Téléphone n'est pas dispo-
nible.
Un appareil externe connecté à l'Infodivertissement via Apple CarPlay peut
être commandé avec le volant multifonction ainsi que par l'affichage de l'écran
MAXI DOT dans l'option du menu Téléphone » page 55.
Un appareil externe connecté via Apple CarPlay ne peut pas être utilisé comme
source audio dans le menu Médias.
Menu principal - Touches de fonction et informations dans la section A Si un guidage est déjà en cours à l'aide de l'Infodivertissement, ce dernier est
Applications de navigation interrompu par le démarrage du guidage dans l'application Apple CarPlay. Ce
Applications téléphoniques principe s'applique également de façon réciproque.
Vue d'ensemble des applications en cours d'exécution, des conversations Une liste des appareils et des applications, qui sont compatibles avec une con-
téléphoniques, des messages textes reçus, des tâches dans le dossier de nexion Apple CarPlay, est disponible sur les pages Internet d'Apple Inc. Le
travail, de la météo, etc. fonctionnement n'est pas garanti en-dehors des régions compatibles.
Applications de musique
Affichage d'autres applications disponibles et option pour revenir au menu
principal SmartLink
Démarrage de l'application
▶ Actionnez la touche de fonction respective de l'application pour lancer l'ap-
plication.
148 Infodivertissement
Menu principal Le contact est mis.
L'Infodivertissement est activé.
Fig. 154 L'appareil externe à connecter est allumé.
Apple CarPlay : Menu principal Certaines applications nécessitent que la connexion de données soit activée
dans l'appareil connecté.
Pour utiliser le menu Téléphone, l'appareil doit encore être connecté avant
d'établir la connexion MirrorLink® avec l'Infodivertissement via Bluetooth®.
Un appareil externe connecté via MirrorLink® ne peut pas être utilisé comme
source audio dans le menu Médias.
Si un guidage est déjà en cours à l'aide de l'Infodivertissement, ce dernier est
Menu principal - Informations et touches de fonction interrompu par le démarrage du guidage dans l'application MirrorLink®.
A Liste des applications disponibles
B Autres pages avec des applications (affichage de la page suivante en dé- En lisant le code QR » fig. 155 ou en saisissant l'adresse suivante dans votre na-
plaçant le doigt sur le côté sur l'écran) vigateur web, la page Internet avec des informations sur les applications
MirrorLink® compatibles s'affiche.
En fonction du temps pendant lequel la touche de fonction est actionnée :
▶ Toucher - Retour au menu principal Apple CarPlay http://go.skoda.eu/connectivity
▶ Maintenir - Activer la commande vocale
Menu principal
Démarrage de l'application
▶ Dans le menu principal de la connexion Apple CarPlay, sélectionnez l'applica-
tion souhaitée dans la zone A » fig. 154. Fig. 156
MirrorLink® : Menu principal
MirrorLink®
Fig. 155
Informations sur MirrorLink® sur
les pages Internet ŠKODA Menu principal - Informations et touches de fonction
Retour au menu principal SmartLink » page 147
Affichage d'une liste des applications actuellement en cours avec possibili-
té de les terminer
Affichage de la dernière application affichée (si une application est en
cours d'exécution) / Affichage du contenu de l'écran de l'appareil externe
La connexion MirrorLink® peut être établie dans les conditions suivantes. connecté
Réglages du menu SmartLink » page 113 ou » page 119
A Liste des applications
SmartLink+ 149
B Autres pages d'applications (en déplaçant le doigt vers le côté sur l'écran, ■ Défaut : Transmission - Déconnectez et reconnectez l'appareil
d'autres pages d'applications s'affichent) ■ Audio MirrorLink® est indisponible. - Déconnectez et reconnectez l'appareil externe
L'application n'est pas certifiée pour l'utilisation pendant la conduite ■ MirrorLink® n'est disponible avec cet appareil mobile que de manière limitée. - L'utilisation
de l'appareil connecté est impossible pendant la conduite
■ L'appareil nomade est bloqué. Veuillez déverrouiller l'appareil mobile, pour utiliser Mirror-
Fonctionnement
Link® - déverrouiller l'appareil externe« connecté »
Démarrage de l'application ■ L'application ne peut pas être lancée ou n'est pas opérationnelle. - Déconnectez et re-
▶ Dans le menu principal Connexion MirrorLink®, sélectionnez l'application sou- connectez l'appareil externe
haitée dans la zone A » fig. 156 à la page 149.
L'application démarre et les touches de fonction suivantes s'affichent. Application ŠKODA OneApp
Affichage des touches de fonction en bas/en haut (non applicable pour
Introduction
l'Infodivertissement Swing)
Déplacement des touches de fonction dans l'angle de l'écran sou-
Fig. 157
haité (applicable pour l'Infodivertissement Swing)
Informations sur l'application
Retour au menu principal MirrorLink® ŠKODA OneApp sur le site In-
Afficher/masquer les touches de fonction (applicable pour ternet ŠKODA
l'Infodivertissement Amundsen)
▶ Tourner le bouton rotatif .
150 Infodivertissement
Applicable pour l'Infodivertissement Swing
▶ Pour activer le transfert de données d'appareils externes, appuyez sur la
Navigation
touche puis appuyez sur la touche de fonction Activer le transfert de données
Informations
pour les applications ŠKODA
Toute connexion éventuelle du téléphone portable à l'Infodivertissement via Si le trajet n'est pas respecté, l'itinéraire est recalculé.
Wi-Fi est terminée une fois la connexion SmartLink établie.
Signal satellite du GPS
Connexion via Wi-Fi (applicable pour l'Infodivertissement Amundsen)
› Mettez le contact. Pour le guidage, l'Infodivertissement utilise le signal satellite GPS (Global
› Établir le connexion Wi-Fi » page 144. Positioning System).
› Démarrez l'application ŠKODA OneApp sur le téléphone portable. En dehors de la portée du signal de satellite GPS (par ex. dans une végétation
Déconnexion dense, dans un tunnel, un garage en sous-sol ou similaire), l'Infodivertissement
La déconnexion peut se faire de l'une des manières suivantes : n'effectue qu'un guidage restreint au moyen des capteurs situés sur le véhicu-
le.
› Coupez le contact pendant plus de 5 sec. (pour les véhicules avec le bouton L'Infodivertissement peut afficher dans la fenêtre supplémentaire Position
du démarreur, coupez le moteur et ouvrez la porte du conducteur).
› Terminez la connexion dans l'application ŠKODA OneApp. » fig. 160 à la page 153 les informations suivantes sur la position géographique
› Débranchez le téléphone portable de l'entrée USB ou terminez la connexion actuelle du véhicule ainsi que sur le signal satellite.
Wi-Fi.
Navigation 151
Longitude géographique Menu pour l'importation/la mise à jour des catégories de destinations spécia-
Latitude géographique les.
Altitude ▶ Sélectionnez la liste des entrées souhaitées.
Nombre de satellites reçus/disponibles ▶ Appuyez sur la touche de fonction Appeler et confirmez le processus de télé-
chargement.
Si aucun signal satellite GPS n'est disponible, aucune valeur n'est affichée.
Pendant le processus de mise à jour, l'Infodivertissement peut être utilisé sans
Données de navigation restriction.
152 Infodivertissement
▶ Dernières destinations - Affichage de la liste des dernières destinations en- Informations dans la ligne d'état
registrées pour les guidages » page 157 Nom de rue / numéro de rue de la position actuelle du véhicule.
▶ Adresse domicile - Guidage vers l'adresse enregistrée comme domicile
Trajet jusqu'à destination
» page 158
Parcours jusqu'à la destination intermédiaire
Recherche des destinations particulières dans les catégories , et
Heure d'arrivée prévue à destination
Heure d'arrivée prévue à la destination intermédiaire
Réglages de la représentation de carte » page 161
Heure d'arrivée prévue à la destination / l'étape
Commande de la lecture Médias/Radio
Affichage des réglages du volume des instructions de navigation / répéti-
Fenêtre supplémentaire
tion des instructions de navigation » page 165
Réglages de la Navigation » page 113
Fig. 160
Fenêtre suppl.
Carte
Fig. 159
Description des cartes
Navigation 153
Rechercher et saisir une destination Description des touches de fonction » fig. 161 ou » fig. 162
A Ligne de saisie
Rechercher destinations/destinations spéciales B En fonction du mode de recherche, les symboles suivants s'affichent.
- Affichage des destinations recherchées dans la base de données
- Affichage des destinations recherchées en ligne
C - Options de recherche
1 - Rechercher une destination ou une destination spéciale (POI) par nom
2 - Saisie au moyen de l'adresse » page 155
3 - Recherche en ligne de destinations spéciales
4 - Rechercher une destination spéciale sur le trajet (fonctionne unique-
ment si le guidage est actif)
5 - Saisie de la destination sur la carte ou à l'aide des coordonnées GPS
» page 155
Fig. 161 Rechercher une destination : Menu principal/Sélection du mode - Rechercher une destination à proximité de la destination saisie (après
de recherche sélection dans les détails de la destination » page 163)
D Liste des dernières destinations (aucun caractère saisi) / Liste des destina-
tions recherchées
E Clavier alphanumérique
F Statut des services en ligne
154 Infodivertissement
Destinations trouvées dans les données de navigation. Dans la liste des lieux trouvés, un maximum de 6 lieux est affiché et sont mar-
Recherche de destinations en ligne. qués avec une lettre. Sur la carte, ces lieux sont alors marqués avec le symbole
et une lettre, qui correspond à la lettre dans la liste des lieux trouvés.
Saisir la destination via l'adresse Si plusieurs lieux ont été trouvés, la liste peut être parcourue en tournant le
bouton de réglage ou en déplaçant le curseur.
Nota
■ Pendant la saisie d'un nom de rue, il est possible de choisir le centre d'une vil-
le indiquée comme destination en appuyant sur la touche Centre au lieu de saisir
une rue.
■ Une fois le nom de rue saisi, le numéro de rue ou le croisement peut être saisi
à l'aide du nom/du numéro de la rue perpendiculaire.
Pendant la saisie, les différents noms sont suggérés dans la ligne de saisie en Afficher la carte
fonction du contexte (par ex. le nom de la ville ou de la rue). Les noms saisis › Aucun guidage n'est en cours - dans le menu principal Navigation appuyez
précédemment sont proposés en priorité. sur la touche .
Le lieu de la destination proposée indiquée entre parenthèses dans la ligne de › Un guidage est en cours - dans le menu principal Navigation appuyez sur la
saisie peut être affiché sur la carte en appuyant sur la touche Carte. touche → Saisir la destination.
› Appuyez ensuite sur la touche → 5 » fig. 161 à la page 154.
Liste des emplacements trouvés
Il est possible qu'une carte avec une liste de lieux avec le même nom soit affi- Saisir la destination via un point
chée automatiquement pendant la saisie du nom d'un lieu » fig. 163 - . › Pendant la saisie de la destination sur la carte, l'échelle de la carte affichée
peut être modifiée manuellement » page 161, Mode de modification ma-
La liste des lieux trouvés peut également être affichée pendant la saisie de nuelle de l'échelle.
l'adresse en appuyant sur la touche . › Déplacez la destination souhaitée sur le réticule en touchant l'écran » fig. 164
- .
Navigation 155
› Confirmez la saisie de la destination en appuyant sur la touche . Rechercher station-service, restaurant ou parking
Saisir la destination via les coordonnées du GPS
› Appuyez sur la touche avec la valeur souhaitée des coordonnées GPS pour la
largeur géographique et la longueur géographique » fig. 164 - .
› Réglez la valeur souhaitée et confirmez la destination en appuyant sur la tou-
che .
Si des informations sont disponibles sur le point indiqué dans les données de
navigation de l'appareil, elles sont affichées à la place des coordonnées GPS
(par ex. adresse A » fig. 164).
156 Infodivertissement
▶ Aucun guidage n'est effectué - les destinations suivantes dans un périmètre Touches de fonction dans la liste des dernières destinations
de 200 km par rapport à la position actuelle du véhicule sont affichées. Recherche - Recherche d'une destination par nom (la touche de fonction s'affi-
▶ Un guidage est effectué - les destinations sur la route ou à proximité immé- che si plus de 5 entrées sont enregistrées)
diate de la route sont affichées. - Affichage des détails du point sélectionné » page 163
Rechercher une destination en ligne
Si les services en ligne Infodivertissement en ligne » page 12 sont activés, une Mémoire des destinations
liste des destinations spéciales recherchées des catégories sélectionnées à
proximité de la position actuelle du véhicule est affichée, indépendamment du
fait qu'un guidage soit effectué ou non.
Une fois la recherche de destination effectuée, il est possible de commuter en-
tre la liste des destinations dans les données de navigation ou dans les destina-
tions trouvées en ligne en appuyant sur l'une des touches de fonction suivan-
tes sur la position A » fig. 166 ou » fig. 167.
Affichage de la liste des destinations trouvées dans les données de naviga-
tion.
Affichage de la liste des destinations trouvées en ligne. Fig. 168 Liste des destinations enregistrées / sélectionner les catégo-
ries des destinations enregistrées
Nota
Lorsque la fonction suivante est activée → Options de station-service → Sélection- Liste des destinations enregistrées
ner des stations-service préférées, ces stations-service préférées sont affichées › Dans le menu principal Navigation, appuyez sur la touche de fonction →
dans les trois premières positions lors de la recherche de stations-service. Destinations.
› Cliquez sur la touche de fonction » fig. 168 - et sélectionnez l'une des
Dernières destinations catégories suivantes de destinations enregistrées » fig. 168 - .
Liste des dernières destinations Toutes les destinations enregistrées
› Dans le menu principal Navigation, appuyez sur la touche de fonction → ▶ - Destination repère (position du véhicule au moment de l'enregistre-
Dernières destinations. ment)
▶ - Destination enregistrée (destination enregistrée manuellement /
Détails de la dernière destination destination importée au format vCard)
› Dans le menu principal Navigation, appuyez sur la touche . ▶ - Favori (destination avec une caractéristique supplémentaire de fa-
Si aucun guidage n'est en cours, les détails de la dernière destination pour la- vori)
quelle un guidage a été exécuté s'affiche. Si un guidage est en cours, les dé- Favoris (la position des favoris est indiquée sur la carte par le symbole ).
tails de la destination finale sont affichés. Adresse de contact du téléphone connecté.
Dernière destination dans le menu pour rechercher une destination / Destinations en ligne générées dans le profil utilisateur sur le site Internet
destination spéciale Portail ŠKODA Connect ou dans l'application ŠKODA Connect » page 160
Navigation 157
Touches de fonction dans la liste des destinations enregistrées ▶ Appuyez sur la touche de fonction Éditer.
Recherche - Recherche de destination par nom (la touche de fonction est affi- ▶ Actionnez la touche de fonction Supprimer et confirmez la suppression.
ché si plusieurs entrées sont disponibles sur la page suivante de la liste)
- Affichage des détails de la destination » page 163 Adresse domicile
Enregistrer la destination Définir l'adresse domicile
▶ Dans le menu principal Navigation, appuyez sur la touche de fonction → Si l'adresse domicile n'est pas saisie, procédez comme suit.
Dernières destinations.
▶ Cliquez sur la touche de fonction sur la destination souhaitée, les détails de
› Dans le menu principal Navigation, appuyez sur la touche de fonction →
Adresse domicile.
la destination s'affichent.
▶ Touchez la touche de fonction Enregistrer.
› Définissez l'adresse du domicile à l'aide de la position actuelle du véhicule ou
▶ Renommez la destination le cas échéant et confirmez l'enregistrement.
en saisissant l'adresse.
Modifier l'adresse du domicile
« Enregistrer la Destination repère » (position actuelle du véhicule)
▶ Dans le menu principal Navigation, appuyez sur la touche de fonction →
› Dans le menu principal Navigation, appuyez sur la touche de fonction →
Gérer mémoire → Définir adresse domicile.
Enregistrer la position actuelle.
▶ En appuyant ensuite sur la touche Renommer, la destination repère peut être
› Appuyez sur la touche de fonction Éditer.
renommée et être enregistrée comme destination dans la mémoire.
› Éditez ou définissez l'adresse du domicile à l'aide de la position actuelle du
véhicule ou en saisissant l'adresse.
En enregistrant la prochaine destination repère, la dernière destination enre-
Supprimer l'adresse domicile
gistrée est écrasée. Pour conserver la destination repère existante, cette desti-
nation doit être enregistrée dans la mémoire de l'Infodivertissement. › Dans le menu principal Navigation, appuyez sur la touche de fonction →
Gérer mémoire → Supprimer données utilisateur → Adresse domicile.
Enregistrer/Supprimer la destination dans les favoris › Actionnez la touche de fonction Supprimer et confirmez la suppression.
Il n'est pas possible d'enregistrer l'adresse d'un contact, une destination vCard
ou une destination image comme favori. Importation des destinations personnelles
▶ Dans le menu principal Navigation, appuyez sur la touche de fonction →
Destinations. Introduction sur le thème
▶ Cliquez sur la touche de fonction puis sélectionnez la liste de destinations
souhaitée. Fig. 169
▶ Affichez les détails de la destination en appuyant sur la touche de fonction Application MyDestination sur
sur la destination souhaitée. les pages Internet ŠKODA
▶ Appuyez sur la touche de fonction Éditer.
▶ Appuyez sur la touche de fonction Favori.
158 Infodivertissement
Fig. 170
› Recherchez et sélectionnez ensuite la destination importée souhaitée.
Site Internet ŠKODA Connect Supprimer la destination personnelle
› Dans le menu principal Navigation, appuyez sur la touche de fonction →
Destinations → → .
› Cliquez sur la touche de fonction sur la destination souhaitée.
› Dans les détails de la destination, actionnez la touche de fonction Éditer → Sup-
primer et confirmez la suppression.
Navigation 159
La condition pour l'importation d'une catégorie de destination spéciale est l'ac- Importer des destinations
tivation des services Infodivertissement en ligne » page 12. › Dans le menu principal Navigation, appuyez sur la touche de fonction →
Destinations → → .
Importer les catégories des destinations spéciales
Dans le menu principal Navigation, appuyez sur la touche de fonction → Infor-
› ou : Appuyez sur la touche , puis touchez la touche de fonction → .
mations version → Mise à jour en ligne.
› Touchez la touche de fonction Mettre à jour.
› Si de nouvelles destinations sont disponibles, confirmez leur importation.
› ou : Appuyez sur la touche , puis touchez la touche de fonction → .
Si une destination a été générée dans le profil utilisateur sur le site Internet
Menu pour l'importation/la mise à jour des données de navigation et des caté- Portail ŠKODA Connect ou dans l'application ŠKODA Connect et envoyée à
gories de destinations spéciales. l'Infodivertissement, une fois le contact allumé, un message concernant une
nouvelle destination avec une option d'importation s'affiche sur l'écran d'Info-
› Appuyez sur la touche de fonction Destinations spéciales → Appeler. divertissement.
Si de nouvelles catégories de destinations spéciales sont disponibles, leur nom-
bre et la taille du fichier sont affichés par l'Infodivertissement. Guidage jusqu'à une destination en ligne
› Dans le menu principal Navigation, appuyez sur la touche de fonction →
› Actionnez la touche de fonction Démarrer pour démarrer une importation. Destinations → → .
› Actionnez la touche de fonction Suivant et confirmez l'importation. › Dans la liste affichée des destinations en ligne, recherchez et sélectionnez la
Afficher les destinations personnalisées sur la carte destination souhaitée.
› Dans le menu principal Navigation, appuyez sur la touche de fonction → Supprimer les destinations en ligne
Carte → Sélectionner catégories pour dest. spéc. → Mes destinations spéciales (POI person- › Pour supprimer toutes les destinations en ligne, dans le menu principal Navi-
nel). gation, appuyez sur la touche de fonction → Gérer la mémoire → Supprimer les
› Sélectionnez la catégorie de la destination spéciale importée. données utilisateur → Destinations en ligne.
Guidage jusqu'à une destination de la catégorie de destinations spéciales › Pour supprimer une destination en ligne, dans le menu principal Navigation,
importée appuyez sur la touche de fonction → Destinations → → → → Éditer →
› Sur la carte, touchez le symbole de la catégorie de destination spéciale. Supprimer.
Les détails de la destination sélectionnée s'affichent» page 163. Image avec coordonnées GPS
Supprimer toutes les catégories de destinations personnalisées
› Dans le menu principal Navigation, appuyez sur la touche de fonction → Fig. 171
Gérer mémoire → Supprimer mes destinations spéciales Image avec coordonnées GPS
› Actionnez la touche de fonction Supprimer et confirmez la suppression.
Destinations créées dans le profil utilisateur sur le « Portail ŠKODA
Connect »
Les destinations générées dans le profil utilisateur sur le site Internet Portail
ŠKODA Connect ou dans l'application ŠKODA Connect peuvent être importés
dans la mémoire de l'Infodivertissement. L'Infodivertissement permet un guidage vers les coordonnées GPS enregis-
La condition pour l'importation des destinations est l'activation des services trées dans l'image.
Infodivertissement en ligne » page 12.
› Appuyez sur la touche , puis touchez la touche de fonction Images.
160 Infodivertissement
› Sélectionnez la source raccordée et ouvrez l'image avec les coordonnées Si l'échelle de la carte en représentation 2D ou 3D est inférieure à 10 km (5 mi-
GPS. les), la carte est alors représentée automatiquement en 2D et orientée vers le
› Cliquez sur la touche de fonction » fig. 171 pour ouvrir un menu avec l'op- nord. Si l'échelle est agrandie au-delà de cette valeur, la carte est alors remise
tion de démarrage du guidage. en représentation de sortie.
L'image peut être récupérée sur un appareil externe en enregistrant les coor-
données GPS lors de la création de l'image. Le cas échéant, elle peut être géné- Échelle de carte
rée et importée dans l'application « MyDestination » » fig. 169 à la page 158.
Carte
Fig. 172
Options de la représentation de
carte
Fig. 173 Touches de fonction pour modifier l'échelle des cartes
Navigation 161
L'échelle automatique n'est alors activée que si la carte est centrée sur la posi- › Pour modifier l'orientation de la carte dans le menu principal Navigation, ap-
tion du véhicule (la touche de fonction ou est masquée). puyez sur la touche de fonction A » fig. 174.
▶ Pour désactiver la modification automatique de l'échelle, dans le menu prin- Carte orientée vers le nord
cipal Navigation, touchez la touche de fonction → . Le symbole de la position du véhicule tourne, la carte et le symbole de l'étoi-
Cliquez sur la touche de fonction est soulignée en blanc. le polaire ne tournent pas.
La désactivation est également effectuée lorsque la carte est déplacée ou que Carte orientée dans le sens de déplacement du véhicule
l'échelle de la carte est modifiée manuellement. La carte et le symbole d'étoile polaire tournent, le symbole de la position
du véhicule ne tourne pas.
Affichage de carte dans une échelle réduite
▶ Dans le menu principal Navigation, appuyez sur la touche de fonction A → .
Centrage carte
L'échelle de la carte est réduite pendant quelques secondes puis restaurée.
Fig. 175
Modification de l'orientation de carte Centrage sur la carte
Fig. 174
Modification de l'orientation de
la carte
162 Infodivertissement
› Pour sélectionner les destinations spéciales à afficher, dans le menu princi- ATTENTION
pal Navigation, appuyez sur la touche de fonction → Carte → Sélectionner les Les messages de navigation émis peuvent différer de la situation actuelle, par
destinations spéciales et sélectionnez les catégories souhaitées (maximum 10). ex. en raison de données de navigation obsolètes.
Navigation 163
▶ Démarrer/arrêter le guidage
Calcul d'itinéraire pour le mode remorque
▶ Recherche d'une destination à proximité » page 154.
▶ Réglages des options de trajet Pour conduire avec une remorque ou un autre accessoire connecté sur la prise
▶ Enregistrement de la destination de la remorque, nous recommandons d'activer la détection de la remorque, le
▶ Éditer la destination (la destination peut
être supprimée, renommée ou enre- cas échéant de définir la vitesse maximum pour le mode de fonctionnement
gistrée comme favori) avec une remorque.
▶ Choix du numéro d'appel de la destination personnalisée (si un téléphone est
connecté à l'appareil » page 138, Accouplement et connexion).
› Pour calculer un itinéraire en mode remorque, dans le menu principal Naviga-
tion, appuyez sur la touche de fonction → Options d'itinéraire. .
› Pour régler la vitesse maximum du mode remorque, appuyez sur la touche
Calcul de l'itinéraire et démarrage du guidage puis sur la touche de fonction → Assistance à la conduite → Détection re-
morque → Vitesse maximum pour les remorques.
Fig. 177
Itinéraires alternatifs Mode démo
Le mode Démo affiche une simulation d'itinéraire jusqu'à la destination saisie.
La fonction permet le passage de l'itinéraire calculé en « situation type ».
Avant de commencer le guidage, lorsque le mode Démo est activé, un menu
pour le guidage en mode Démo ou en fonctionnement normal s'affiche.
› Pour activer/désactiver la fonction, dans le menu principal Navigation, tou-
chez la touche de fonction → Réglages avancés → Mode démo.
Le calcul d'itinéraire se fait en fonction des options d'itinéraire réglées. Les op-
tions d'itinéraire peuvent être définies : → Options d'itinéraire. Si le mode Démo est activé, le point de démarrage du trajet peut être défini.
Itinéraires alternatifs › Dans le menu principal Navigation, appuyez sur la touche de fonction →
Si la sélection des itinéraires alternatifs est activée, le menu suivant s'affiche Réglages avancés → Définir le point de démarrage du mode démo.
après le calcul de l'itinéraire » fig. 177. › Définissez le point de départ en saisissant l'adresse ou à partir de la position
actuelle du véhicule.
A - l'itinéraire économique avec le temps de trajet le plus rapide et le par-
cours le plus court - l'itinéraire est affiché en vert
› Le point de départ du mode Démo peut également être défini tant que le
mode démo est activé, en touchant le point souhaité sur la carte et en sélec-
B - l'itinéraire le plus rapide jusqu'à destination, même si un détour est né- tionnant l'option de menu Définir le point de départ du mode démo » page 156, Sai-
cessaire - l'itinéraire est affiché en rouge sir la destination via le point sur la carte.
C - l'itinéraire le plus court jusqu'à destination, même si un temps de trajet
plus long est nécessaire - l'itinéraire est affiché en orange
Il est possible de sélectionner un itinéraire alternatif dont le calcul est terminé
avant que le calcul des autres itinéraires se soit achevé.
Le choix du type d'itinéraire démarre le guidage.
Si aucun itinéraire n'est sélectionné au bout de 30 secondes après le calcul de
tous les itinéraires, le guidage est démarré automatiquement en fonction du
type d'itinéraire défini.
164 Infodivertissement
Instructions de guidage graphiques Les instructions de navigation sont générées par l'appareil. La compréhension
optimale des indications ne peut pas être systématiquement garantie (par ex.
nom de rue ou de ville).
La dernière instruction de navigation peut être répétée dans l'option de menu
Navigation en appuyant sur la touche → .
Le moment du message de navigation dépend du type de route sur laquelle cir-
cule le véhicule, ainsi que de la vitesse de circulation.
Le type d'instructions de navigation est réglable : → Instructions de navigation.
Nota
Le guidage sur l'itinéraire le plus emprunté est effectué sans instructions de
Fig. 178 Instructions de guidage/Instruction détaillée de guidage
navigation.
L'affichage des instructions de guidage graphiques se fait dans la fenêtre sup-
plémentaire Manœuvre ainsi que dans l'écran du combiné d'instruments. Trajets fréquents
Dans la fenêtre suppl. Manœuvres, les instructions de guidage suivantes sont af- Les itinéraires les plus empruntés sont enregistrés automatiquement par l'Info-
fichées » fig. 178. divertissement. Parmi ces derniers, jusqu'à 3 itinéraires peuvent être proposés
en fonction de l'heure actuelle, du jour de la semaine et de la position du véhi-
A Nom de rue / numéro de rue de la position actuelle du véhicule
cule.
B Conseils de conduite avec noms de rue / numéros de rue, avec le trajet et
le temps de trajet jusqu'au lieu de la manœuvre Un guidage sur l'un des itinéraires les plus empruntés peut être démarré, si au-
cun autre guidage n'est actif.
C Détail de l'instruction de guidage qui est affichée à proximité de la ma-
nœuvre › Pour afficher le menu avec les trajets les plus fréquents dans la fenêtre sup-
D Recommandation de voie plémentaire, appuyer sur la touche de fonction Trajets fréquents → Afficher sur la
carte
Dans la fenêtre suppl. Manœuvre, l'Infodivertissement attire l'attention sur les
perturbations de circulation reçues via TMC ainsi que sur les autoroutes, par-
› Sélectionnez le trajet souhaité.
kings, stations-service ou restaurants. Le trajet jusqu'à la destination sélectionnée est calculé et le guidage démarre.
Limites de vitesse L'affichage du menu dans la fenêtre supplémentaire peut être activé/désactivé
Lorsque la fonction suivante est activée → Réglages avancés → Remarque : Fron- dans l'option de menu Navigation en appuyant sur la touche → Options d'itiné-
tières passées les limitations de vitesse spécifiques au pays sont affichées au raire → Trajets fréquents allumé/éteint.
moment du passage de la frontière. Les itinéraires fréquents enregistrés peuvent être supprimés dans le menu
Les limites de vitesse peuvent être affichées en touchant la touche de fonction principal Navigation en appuyant sur la touche de fonction → Gérer mémoire →
→ Vitesses maximales dans le menu principal Navigation. Supprimer les données de l'utilisateur → Itinéraires fréquents.
Nota
Messages de navigation
Le guidage sur l'itinéraire le plus emprunté est effectué sans instructions de
L'Infodivertissement donne des instructions de navigation pendant le guidage. navigation.
Navigation 165
Fin du guidage Une destination
Sur la carte, les informations suivantes sont affichées sur la destination
Le guidage peut être terminé de l'une des manières suivantes : » fig. 179 - .
› La destination finale est atteinte. A Zone avec des touches de fonction
› Dans le menu principal Navigation, appuyez sur la touche de fonction → B Informations sur la destination
Stopper le guidage. Heure d'arrivée prévue à la destination / temps restant jusqu'à la desti-
› En coupant le contact pendant plus de 120 min. nation
Parcours restant jusqu'à la destination
Annulation du guidage
C Type d'itinéraire sélectionné (le plus économique, le plus rapide, le plus
Si le contact est éteint puis rallumé, le guidage est poursuivi, selon la durée court)
d'interruption, de l'une des manières suivantes. D Position actuelle du véhicule (adresse / coordonnées GPS)
▶ Dans les 15 min - Le guidage est poursuivi en tenant compte de l'itinéraire L'affichage de l'heure d'arrivée ou du temps restant peut être réglé comme
calculé. suit.
▶ De 15 à 120 min. - Après la confirmation de la notification sur l'écran d'Infodi-
▶ Dans le menu principal Navigation, appuyez sur la touche de fonction →
vertissement, le guidage est poursuivi en tenant compte de l'itinéraire calcu-
Réglages avancés → Affichage de l'heure :.
lé.
▶ Après 120 min - Le guidage est terminé. Plusieurs destinations
Sur la carte, les informations suivantes sont affichées sur les différentes desti-
Itinéraire nations » fig. 179 - .
A Zone avec des touches de fonction
Plan d'itinéraire
Étape (avec numérotation continue)
Destination finale
Heure d'arrivée prévue à la destination / l'étape
Parcours jusqu'à la destination / destination intermédiaire
Inverser les destinations entre elles
Suppression de la destination
Poursuivre le guidage à partir de la destination souhaitée (les destinations
intermédiaires précédentes sont passées)
Affichage des détails de la destination » page 163
Fig. 179 Plan d'itinéraire : une destination / plusieurs destinations Insérer la destination dans le trajet
▶ Dans la zone A , appuyez sur la touche Saisir la destination et saisissez une nou-
Lors du guidage, le plan d'itinéraire (informations sur le trajet actuel) peut être velle destination.
affiché. ▶ ou : Dans la zone A , appuyez sur la touche Destinations et sélectionnez une
destination dans la liste des destinations enregistrées.
› Dans le menu principal Navigation, appuyez sur la touche de fonction → Plan
d'itinéraire. Chaque destination supplémentaire est insérée dans la liste comme première
destination suivante.
166 Infodivertissement
Intervertir les destinations entre elles Si l'itinéraire a été envoyé à l'Infodivertissement alors que le contact est allu-
▶ Appuyez sur la touche de fonction et déplacez la destination sur la position mé, alors l'importation de l'itinéraire depuis l'Infodivertissement n'est proposée
souhaitée. qu'une fois le contact remis (le contact doit être coupé pendant 15 min. au mi-
nimum).
Pour les destinations déjà atteintes sur l'itinéraire, le texte Destination atteinte est
affiché sous le nom de la destination. Il n'est plus possible d'échanger entre L'importation de l'itinéraire peut également être effectuée manuellement de la
elles ces destinations. façon suivante.
Enregistrer l'itinéraire › Dans le menu principal Navigation, appuyez sur la touche de fonction →
▶ Dans la zone A , appuyez sur la touche Enregistrer. Itinéraires.
▶ Enregistrez le trajet édité comme nouveau trajet ou remplacez le trajet enre- › ou : Appuyez sur la touche , puis touchez la touche de fonction → .
gistré existant. La liste des itinéraires s'affiche.
L'itinéraire est enregistré dans la liste des itinéraires » page 167. › Appuyez sur la touche de fonction Importer les itinéraires.
Quitter le guidage Si un nouvel itinéraire est disponible, un message correspondant est affiché
▶ Dans la zone A , appuyez sur la touche de fonction Arrêter.
par l'Infodivertissement.
Liste d'itinéraires › Actionnez la touche de fonction Afficher pour démarrer l'importation de l'iti-
néraire.
Dans la liste des itinéraires, il est possible de créer des itinéraires, de les impor- L'itinéraire importé peut être affiché dans la liste des itinéraires enregistrés.
ter, de les enregistrer, de les supprimer ou de démarrer le guidage.
Gestion des itinéraires enregistrés
Nouveau trajet
› Dans le menu principal Navigation, appuyez sur la touche de fonction →
› Dans le menu principal Navigation, appuyez sur la touche de fonction → Itinéraires.
Itinéraires → Nouvel itinéraire.
› Sélectionnez le trajet souhaité puis l'une des fonctions suivantes.
Insérez une destination de l'une des façons suivantes.
Supprimer - Supprimer l'itinéraire enregistré
› Appuyez sur la touche Saisir la destination, puis saisissez une nouvelle destina- Éditer - Éditer l'itinéraire » page 166, Plan d'itinéraire
tion. Démarrer - Calculer l'itinéraire et démarrer le guidage » page 164, Calcul de l'iti-
› ou : Appuyez sur la touche Destinations et sélectionnez une destination dans la néraire et démarrage du guidage
liste des destinations enregistrées.
› Pour enregistrer l'itinéraire créé, appuyez sur la touche Enregistrer.
› Actionnez la touche de fonction Démarrer pour démarrer un guidage.
Importation des itinéraires
Un itinéraire généré dans le profil utilisateur sur le site Internet Portail ŠKODA
Connect peut être importé dans la mémoire de l'Infodivertissement.
La condition pour l'importation des itinéraires est l'activation des services
Infodivertissement en ligne » page 12.
Si l'itinéraire généré est envoyé à l'Infodivertissement, une fois le contact allu-
mé, un message est affiché automatiquement sur l'écran d'Infodivertissement
concernant un nouvel itinéraire avec une option d'importation.
Navigation 167
▶ Symbole de l'obstacle à la circulation
Messages routiers
▶ Numéro de la rue concernée
▶ Nom de l'endroit concerné
Liste des messages routiers
▶ Description de l'obstacle à la circulation
› Pour afficher la liste des informations sur le trafic, appuyez sur la touche culé et il traverse l'obstacle à la circulation
, puis touchez la touche de fonction . ▶ Orange - l'obstacle à la circulation est sur la route, l'itinéraire est recalculé et
un contournement est proposé
Dans la liste des notifications de trafic et dans la carte, maximum 6 notifica-
tions s'affichent et sont indiquées par un symbole d'obstacle à la circulation et Marquage de couleur pour différencier le niveau d'importance des
par une lettre (par ex. , , ) » fig. 180. obstacles routiers d'un message en ligne
Le marquage de couleur des obstacles routiers dépend du fournisseur des
Les notifications de trafic sur le trajet sont indiquées par une instruction de na-
messages routiers en ligne.
vigation correspondante.
Pour régler l'affichage des obstacles routiers, dans le menu principal Naviga-
Source du message routier tion, appuyez sur la touche de fonction → Carte → Réglages Trafic.
Sur la position C » fig. 180, les symboles suivants peuvent être affichés.
Mise à jour
Message de trafic TMC (si le symbole est barré, l'Infodivertissement est
La liste des messages routiers est mise à jour automatiquement et en perma-
hors de portée du fournisseur de messages routiers)
nence par l'Infodivertissement.
Informations sur le trafic en ligne
Options d'affichage
▶ Aucun guidage en cours - toutes les notifications de trafic sont affichées.
▶ Un guidage est effectué - après avoir appuyé sur la touche de fonction B
» fig. 180, tous les messages routiers peuvent être sélectionnés dans le menu
affiché en appuyant sur la touche Tous ou seuls les messages concernant l'iti-
néraire en appuyant sur la touche Itinéraire.
Un message routier peut contenir certaines des informations suivantes.
168 Infodivertissement
Détail de l'information sur le trafic › Pour activer/désactiver la fonction, dans le menu principal Navigation, tou-
chez la touche de fonction → Options d'itinéraire → Itinéraire dynamique.
Fig. 181
Saisir manuellement/Supprimer l'obstacle à la circulation sur
Détails de l'information sur le
trafic l'itinéraire
En cas de détection d'un obstacle à la circulation (par ex. un embouteillage)
pendant le guidage, cet obstacle à la circulation peut être saisi manuellement
dans l'itinéraire.
Après la saisie, l'Infodivertissement effectue un nouveau calcul et propose un
contournement le cas échéant.
L'affichage des détails d'une information sur le trafic dépend du fait que le Saisir un obstacle à la circulation
message routier provienne d'une source TMC ou d'une source en ligne. › Dans le menu principal Navigation, appuyez sur la touche de fonction →
› Pour afficher les détails, sélectionnez la notification de trafic souhaitée dans Bouchon devant.
la liste des notifications de trafic. › Réglez la longueur de l'obstacle à la circulation.
› ou : Sur la carte, touchez le symbole de l'obstacle à la circulation. L'obstacle à la circulation est indiqué sur la carte à droite en rouge le long de la
Les informations et les touches de fonction suivantes s'affichent en fonction route.
du contexte » fig. 181. Supprimer l'obstacle à la circulation
A Carte avec le lieu concerné L'obstacle à la circulation est supprimé de l'itinéraire une fois le guidage termi-
né ou peut être supprimé manuellement de la façon suivante.
B Description de l'obstacle à la circulation
C Heure de réception et informations sur le fournisseur de messages rou- › Dans le menu principal Navigation, appuyez sur la touche de fonction →
tiers (si ŠKODA Connect est le fournisseur, il s'agit d'un message routier Suppr. "bouchon devant".
en ligne)
D Symbole de l'obstacle à la circulation
E Longueur de l'obstacle à la circulation
Itinéraire dynamique
L'Infodivertissement permet d'évaluer les messages routiers pendant le guida-
ge. Si les conditions suivantes sont remplies, un itinéraire de contournement
est calculé et les instructions correspondantes sont fournies.
La fonction de trajet dynamique est activée.
L'obstacle à la circulation indiqué dans la notification se trouve sur le trajet.
L'obstacle à la circulation est considéré comme étant de grande importan-
ce par l'Infodivertissement.
Navigation 169
Systèmes du véhicule
CAR - Réglages véhicule
Nota
Les réglages des systèmes du véhicule ne peuvent être effectués que lorsque
le contact est mis.
Menu principal
Fig. 182
Touches de fonction dans le me-
nu principal
› Appuyez sur la touche , puis le menu principal s'affiche avec la touche de
fonction suivante » fig. 182.
Choix des options de menu suivantes
▶ Données de conduite
▶ DriveGreen
▶ Statut du véhicule
Commande de la lecture - radio/médias
Commande du chauffage du pare-brise
Réglages des systèmes du véhicule
170 Infodivertissement
Nota
Conduite
Ne laissez pas le moteur chauffer à l'arrêt. Autant que possible, prenez la route
Démarrage et conduite immédiatement après le démarrage du moteur. Le moteur atteindra ainsi plus
vite sa température de service.
Démarrage et arrêt du moteur
Antidémarrage électronique et verrou de direction
Entrée en matière
Veuillez tout d'abord lire et observer et à la page 171.
En fonction de l'équipement, il est possible de mettre/couper le contact avec L'antidémarrage électronique (ci-après dénommé antidémarrage) et le verrou
la clé dans le contacteur d'allumage ou le bouton du démarreur et de faire de direction rendent difficiles toute tentative de vol ou utilisation non autori-
tourner/d'arrêter le moteur. sée de votre véhicule.
AVERTISSEMENT Antidémarrage
■ Ne coupez jamais le moteur avant d'arrêter le véhicule – risque d'acci- L'antidémarrage permet de démarrer le moteur uniquement en utilisant la clé
dent ! d'origine du véhicule.
■ Lorsque le véhicule roule et que le moteur est arrêté, le contact doit tou-
Dysfonctionnement de l'antidémarrage
jours être mis. Sinon, la direction peut se verrouiller - il existe un risque En cas de dysfonctionnement des composants de l'antidémarrage dans la clé,
d'accident ! le moteur ne démarre pas. Lorsque l'antidémarrage est actif, un message à ce
■ Ne retirez la clé de contact de l'antivol de direction qu'une fois le véhicule
sujet s'affiche sur le combiné d'instruments.
complètement arrêté » page 176, Se garer. Si le contact est éteint, la direc-
tion peut se verrouiller - risque d'accident ! Pour démarrer, utilisez une autre clé du véhicule ou demandez l'aide d'un ate-
■ Ne laissez jamais le véhicule avec le moteur allumé sans surveillance - ris- lier spécialisé le cas échéant.
que d'accident, de vol ou autre ! Verrou de direction - verrouillage
■ Ne laissez jamais le moteur tourner dans des pièces fermées (par ex. gara-
› Sur les véhicules avec clé de contact retirez-la et tournez le volant jusqu'à ce
ges) - risque d'intoxication et danger de mort ! que le verrou de direction s'enclenche.
› Pour les véhicules dotés du bouton de démarrage, coupez le moteur et ou-
ATTENTION vrez la portière du conducteur. Si la portière du conducteur est ouverte et
■ Ne démarrer le moteur que lorsque le moteur et le véhicule sont à l'arrêt - ensuite le contact éteint, la direction se verrouille automatiquement seule-
risque d'endommagement du démarreur et du moteur ! ment après le verrouillage du véhicule.
■ Ne faites pas démarrer le moteur lors du remorquage du véhicule – risque
Verrou de direction - déverrouillage
d'endommagement du moteur et du catalyseur ! Vous pouvez utiliser la batte-
rie d'un autre véhicule comme aide au démarrage. › Sur les véhicules avec clé de contact, insérez la clé dans le contacteur d'allu-
■ Sur les véhicules avec un bouton de démarrage, faites attention à l'emplace-
mage et mettez le contact. Si ce n'est pas possible, tournez légèrement le vo-
lant vers la gauche puis vers la droite et déverrouillez ainsi le verrou de direc-
ment de la clé. Le système est capable de détecter la clé valable, même si
tion.
celle-ci a été oubliée sur le toit du véhicule - risque de perdre ou d'endomma-
ger la clé ! › Pour les véhicules dotés du bouton de démarrage, montez dans le véhicule
et fermez la portière du conducteur. Dans certaines conditions, le verrou de
direction ne peut être déverrouillé qu'une fois le contact mis ou le moteur
démarré.
Fig. 183 Positions de la clé du véhicule dans le contacteur d'allumage / Pour les véhicules avec un moteur diesel, le voyant de préchauffage s'allume
bouton de démarrage lors du processus de démarrage . Dès que le voyant s'éteint, le moteur dé-
marre.
Veuillez tout d'abord lire et observer et à la page 171. Coupure du moteur
Positions de la clé du véhicule dans le contacteur d'allumage » fig. 183 - › Arrêtez le véhicule.
1 Contact coupé, moteur coupé
› Pour les véhicules avec un contacteur d'allumage, tournez la clé dans la posi-
tion 1 » fig. 183 à la page 172 - .
2 Contact mis › Pour les véhicules avec un bouton de démarrage, appuyez sur le bouton
3 Lancement du moteur » fig. 183 à la page 172 - , le moteur et le contact sont coupés en même
temps.
Mettre/couper le contact sur les véhicules avec un bouton de démarrage
› Appuyez sur le bouton » fig. 183 - , le contact est mis/coupé. Sur les véhicules équipés d'une boîte de vitesses automatique, vous ne pouvez
retirer la clé de contact que si le levier sélecteur se trouve sur la position P.
Sur les véhicules avec une boîte de vitesses mécanique, n'enfoncez pas la pé-
dale d'embrayage pour mettre/couper le contact, sinon le véhicule démarre. Si le moteur a été longtemps et fortement sollicité, ne le coupez pas immédia-
tement une fois à destination, mais laissez-le encore tourner au ralenti pendant
Sur les véhicules avec une boîte de vitesses automatique, n'enfoncez pas la
1 minute environ. Ceci permet d'empêcher une accumulation de chaleur dans
pédale de frein pour mettre/couper le contact, sinon le véhicule démarre.
le moteur coupé.
Démarrer/couper le moteur Désactivation d'urgence du moteur sur les véhicules avec bouton de
démarrage
Veuillez tout d'abord lire et observer et à la page 171. Le système est équipé d'un dispositif de protection pour éviter les arrêts indé-
Avant de démarrer le moteur sirables, le moteur ne peut être arrêté qu'en cas d'urgence pendant la conduite.
› Serrez le frein à main. › Maintenez le bouton appuyé » fig. 183 à la page 172 - ou appuyez deux fois
en 1 seconde.
172 Conduite
Le verrou de direction demeure déverrouillé après la coupure d'urgence du ATTENTION
moteur. La clé peut ne pas être détectée par le système si la pile dans la clé est presque
ATTENTION déchargée ou si le signal est perturbé (puissant champ électromagnétique) ou
obstrué (dans un étui en aluminium par exemple).
Si la température extérieure est inférieure à -10 °C, le levier doit toujours se
trouver au démarrage pour les véhicules équipé d'une boîte de vitesses auto-
matique en mode P. Système STOP & START
Problèmes au démarrage du moteur - véhicules avec bouton de Le fonctionnement du système dépend de nombreux facteurs. Certains doi-
démarrage vent être remplis par le conducteur, d'autres dépendent du système et ne peu-
vent être ni influencés, ni perçus.
Fig. 184 C'est la raison pour laquelle le système peut réagir différemment dans des
Démarrer le moteur - appuyer situations similaires du point de vue du conducteur.
sur le bouton avec la clé Le système est automatiquement activé à chaque fois que le contact est allu-
mé (même lorsqu'il a été au préalable manuellement désactivé avec la touche
).
Nota
Lorsque le moteur est coupé à cause du système, le contact reste allumé.
174 Conduite
Freiner et se garer AVERTISSEMENT
■ Lorsque le moteur est coupé, vous avez besoin de davantage de force
Entrée en matière pour freiner – risque d'accident !
■ Lors d'un freinage avec un véhicule équipé d'une boîte de vitesse mécani-
L'usure des freins dépend beaucoup des conditions d'utilisation et du style de que, par rapport engagé ainsi qu'à bas régime, appuyez sur la pédale d'em-
conduite. Dans des conditions difficiles (par ex. circulation en ville, mode de brayage. Ceci pourrait sinon restreindre l'efficacité du système de freinage
conduite sportif), l'état des frein doit être contrôlé par un atelier spécialisé en- – risque d'accident !
tre les périodicités d'entretien. ■ N'activez pas la pédale de frein s'il n'est pas nécessaire de freiner. Cela en-
traîne une surchauffe des freins, d'où une distance de freinage plus longue
Si les freins sont humides ou, en hiver, gelés ou recouverts d'une couche de
et une usure plus importante, il existe un risque d'accident !
sel, il peut arriver que les freins réagissent à retardement. Nettoyez et séchez ■ Ne freinez afin de sécher les freins ou de nettoyer les disques de frein que
les freins en freinant plusieurs fois » .
si les conditions de circulation le permettent. Ne mettez pas d'autres usa-
De longues immobilisations du véhicule et un faible kilométrage favorisent la gers de la route en danger.
corrosion des disques de frein et l'encrassement des plaquettes. Nettoyez les ■ Observez les recommandations à propos des plaquettes de frein neuves.
freins en freinant plusieurs fois » . ■ En cas d'arrêt et de stationnement, le frein à main doit toujours être acti-
Sur les tronçons de route dont la pente est longue ou très accusée, diminuez vé, sinon le véhicule risque de se déplacer, ce qui risquerait de provoquer un
la vitesse et enclenchez le rapport immédiatement inférieur. Vous bénéficiez accident !
■ En cas de montage ultérieur d'un spoiler avant, d'enjoliveurs intégraux,
ainsi de l'effet de frein moteur et sollicitez moins les freins. Si un freinage est
tout de même nécessaire, il doit être effectué par intervalles. etc., il faut s'assurer que l'alimentation en air des freins des roues avant
n'est pas obturée. Ceci pourrait sinon restreindre entraîner une surchauffe
Affichage du freinage d'urgence - en cas de freinage total, le clignotement des freins de roue avant – risque d'accident !
automatique des feux stop est activé comme avertissement pour le véhicule
suivant.
Frein à main
Les plaquettes de frein neuves doivent tout d'abord se « roder », étant donné
qu'elles ne fournissent pas la meilleure efficacité de freinage au début. En con-
Fig. 187
séquence, roulez particulièrement prudemment sur les premiers 200 km envi-
frein à main
ron.
Un niveau de liquide de frein trop bas peut provoquer des dysfonctionne-
ments dans le système de freinage, le voyant s'allume dans le combiné d'ins-
truments » page 43, Système de freinage. Si le voyant ne s'allume pas et
que la distance de freinage semble plus importante, le mode de conduite doit
être adapté en tenant compte de la cause connue du problème ainsi que de la
réduction de l'effet de freinage, contactez immédiatement un atelier spéciali-
sé. Veuillez tout d'abord lire et observer à la page 175.
Le servofrein renforce la pression générée par la pédale de frein. Le servofrein
Le frein à main sécurise le véhicule à l'arrêt et lors des stationnements pour
ne fonctionne que si le moteur tourne.
éviter les déplacements involontaires.
Serrage
› Tirer complètement le levier du frein à main vers le haut.
176 Conduite
Enclenchement de la marche arrière Les modes de la boîte de vitesses automatique sont réglés à l'aide du levier sé-
› Arrêtez le véhicule. lecteur.
› Appuyez à fond sur l'embrayage.
› Placez le levier de vitesse en position N. AVERTISSEMENT
› Appuyez le levier vers le bas, enclenchez le levier de vitesses entièrement ■ N'accélérez pas lorsqu'avant le départ, le mode de marche avant est réglé
vers la gauche, puis vers l'avant en position R » fig. 188. avec le levier sélecteur - risque d'accident !
■ N'amenez jamais le levier sélecteur sur R ou P pendant que le véhicule
Les feux de recul s'allument si le contact est mis et que l'on enclenche la mar- roule – risque d'accident !
che arrière. ■ Si le véhicule avec le moteur allumé doit rester dans la position sélection-
AVERTISSEMENT née D, S, R ou avec le Tiptronic, il doit être sécurisé avec la pédale de frein,
le frein de stationnement ou la fonction Auto Hold afin d'éviter qu'il ne se
N'enclenchez jamais la marche arrière lorsque le véhicule roule – risque
déplace. Même au ralenti, la transmission de la force n'est pas entièrement
d'accident !
interrompue – le véhicule rampe.
■ Avant de quitter le véhicule, le levier sélecteur doit toujours être placé en
ATTENTION position P. Autrement, le véhicule pourrait se mettre à rouler - risque d'ac-
Ne laissez pas la main posée sur le levier des vitesses lorsque vous ne changez cident !
pas de rapport. La pression de la main peut entraîner une usure excessive du
mécanisme d'embrayage. ATTENTION
■ Si vous souhaitez passer le levier sélecteur de la position N à la position D / S
Pédales pendant le conduite, le moteur doit fonctionner au ralenti.
■ Lorsque le véhicule est arrêté dans une pente, ne tentez jamais de maintenir
Veuillez tout d'abord lire et observer à la page 176.
le véhicule en place à l'aide de la pédale d'accélérateur - cela peut endommager
Rien ne doit gêner la commande des pédales ! la boîte de vitesses.
Seul un tapis (fourni en usine ou par le service des accessoires d'origine
ŠKODA), fixé sur les points de fixation correspondants doit être utilisé sur le Choisir la position du levier sélecteur
plancher côté conducteur.
Fig. 189
AVERTISSEMENT Positions du levier sélecteur /
Aucun objet ne doit se trouver sur le plancher côté conducteur, cela risque- affichage sur le visuel
rait de gêner l'utilisation des pédales, il existe un risque d'accident !
Entrée en matière
Veuillez tout d'abord lire et observer et à la page 177.
La boîte de vitesses automatique change automatiquement les vitesses, en
fonction de la sollicitation du moteur, de l'activation de l'accélérateur, de la vi- En le poussant, le levier sélecteur peut être réglé dans l'une des positions sui-
tesse de conduite et du mode de conduite choisi. vantes » fig. 189. Dans certaines positions, il faut appuyer sur la touche de ver-
rouillage » page 178, Verrouillage du levier sélecteur.
Dans les modes P et N, le levier sélecteur est verrouillé, afin d'empêcher l'en- Veuillez tout d'abord lire et observer et à la page 177.
clenchement inopiné du mode pour la marche avant, entraînant un démarrage
du véhicule. Le Tiptronic permet au conducteur de passer les rapports manuellement avec
le levier sélecteur. Ce mode peut être sélectionné à l'arrêt, mais aussi pendant
Le levier sélecteur n'est verrouillé que si le véhicule est arrêté ou roule à une la conduite.
vitesse maximale de 5 km/h.
Passer en commutation manuelle à l'aide du levier sélecteur
L'allumage du voyant indique le verrouillage du levier sélecteur de vitesses.
› Déplacez le levier sélecteur de la position D/S vers la droite (sur les véhicules
équipés de la direction à droite, vers la gauche). Le rapport enclenché est
conservé.
178 Conduite
Changement de vitesse AVERTISSEMENT
› Pour passer une vitesse supérieure, poussez le levier sélecteur vers l'avant Une accélération fulgurante peut conduire à la perte du contrôle du véhicu-
+ » fig. 191. le, notamment sur une chaussée glissante – risque d'accident !
› Pour passer une vitesse inférieure, poussez le levier sélecteur vers l'arrière
- » fig. 191.
Rodage du moteur et conduite économique
La vitesse actuellement enclenchée s'affiche sur le visuel » fig. 189 à la pa-
ge 177. Rodage du moteur
Observez le rapport recommandé lors d'un passage de rapport » page 51.
Pendant les premiers 1 500 km, le mode de conduite a un impact décisif sur les
En cas d'accélération, la boîte de vitesses passe automatiquement sur le rap- bénéfices du processus de rodage d'un moteur neuf.
port supérieur juste avant d'atteindre le régime moteur maximal autorisé. Si
Pendant les premiers 1 000 km, ne chargez pas le moteur à plus de 3/4 du
vous choisissez un rapport inférieur, la boîte automatique ne rétrograde que s'il
régime moteur maximum admissible et ne tractez pas de remorque.
n'y plus de risque de surrégime du moteur.
Dans la plage de 1 000 à 1 500 km, la sollicitation du moteur peut être aug-
Nota mentée pour atteindre le régime moteur maximal autorisé.
Le passage de rapports manuel peut s'avérer utile, par ex. dans les descentes.
Le passage d'un plus petit rapport permet de diminuer la sollicitation des freins Conseils pour une conduite économique
et de réduire leur usure.
La consommation de courant dépend notamment du style de conduite, de
Démarrage et conduite l'état de la route et des conditions météorologiques.
Les consignes suivantes doivent être respectées pour une conduite économi-
Veuillez tout d'abord lire et observer et à la page 177.
que.
▶ Évitez tout ralentissement ou freinage inutile.
Démarrage et arrêt temporaire
› Enfoncez à fond la pédale de frein et maintenez-la enfoncée. ▶ Respectez le rapport recommandé » page 51.
› Appuyez sur le bouton de verrouillage et déplacez le levier sélecteur dans la ▶ Réduisez le ralenti.
▶ Évitez les trajets courts.
position souhaitée » page 177.
› Relâchez la pédale de frein et appuyez sur la pédale d'accélérateur. ▶ Veillez à la pression correcte de gonflage des pneus » page 224.
▶ Évitez les charges inutiles.
En cas d'arrêt temporaire, par ex. aux croisements, il n'est pas nécessaire de ▶ Avant de démarrer, démontez la galerie de toit si elle n'est pas nécessaire.
placer le sélecteur sur N. Il faut cependant actionner la pédale de frein pour ▶ Ne laissez les consommateurs électriques (par ex. le chauffage des sièges) al-
empêcher le véhicule de se déplacer tout seul. lumés que pour la durée nécessaire.
▶ Avant d'activer le système de refroidissement, aérez brièvement, n'utilisez
Accélérer au maximum pendant la conduite (fonction Kick-down)
Lorsque l'accélérateur est actionné en mode marche avant, la fonction Kick- pas le système de refroidissement lorsque les vitres sont ouvertes.
▶ Ne laissez pas les vitres ouvertes lorsque vous roulez à une vitesse élevée.
down est activée.
Le changement de vitesses est ajusté en conséquence pour atteindre une ac-
célération maximum.
180 Conduite
AVERTISSEMENT ATTENTION
■ Adaptez toujours la vitesse du véhicule et votre style de conduite à la visi- ■ En cas d'infiltration d'eau dans les systèmes du véhicule (par ex. dans le sys-
bilité, aux conditions météorologiques et aux conditions de la chaussée et tème d'aspiration d'air du moteur), cela peut provoquer des dommages graves
de circulation. Une vitesse élevée ou des manœuvres erronées peuvent au véhicule !
provoquer des dommages au véhicule ou de graves blessures. ■ Les véhicules qui arrivent en face font des vagues qui peuvent dépasser la
■ Les objets inflammables comme par ex. des feuilles sèches ou des bran- hauteur d'eau permise pour votre véhicule.
ches peuvent s'enflammer au contact de pièces brûlantes du véhicule – ris- ■ Ne traversez pas des nappes d'eau salée, le sel étant corrosif. Rincez abon-
que d'incendie ! damment avec de l'eau douce le véhicule s'il a été en contact avec de l'eau sa-
lée.
ATTENTION
■ Tenez compte de la garde au sol du véhicule ! Rouler sur des objets qui sont
plus hauts que la garde au sol pourrait endommager le châssis et ses compo-
sants.
■ Les objets coincés sous le châssis du véhicule doivent être retirés dès que
possible. Ces objets peuvent endommager le véhicule (par ex. sur les pièces du
système de carburant ou du système de freinage).
Fig. 193
Niveau d'eau maximal autorisé
lors de passages à gué
AVERTISSEMENT
Veuillez tout d'abord lire et observer à la page 182. Les remarques générales doivent être observées dans le cadre de l'utilisa-
tion des systèmes d'assistance » Page 182, à la section Entrée en matiè-
Le capteur radar (ci-après uniquement le capteur) détecte à l'aide des ondes re.
électromagnétiques les conditions de circulation devant le véhicule» fig. 194.
182 Conduite
Contrôle électronique de la stabilité (ESC) Régulation antipatinage (ASR)
Veuillez tout d'abord lire et observer à la page 182.
Fig. 195
L'ESC améliore la stabilité du véhicule dans des situations dynamiques limites Touche du système ASR :
(par ex. lors du début d'accélération du véhicule) par le freinage des roues indi-
viduelles afin de maintenir la trajectoire.
Pendant une intervention du système d'ESC, le voyant clignote dans le com-
biné d'instruments.
L'ABS empêche les roues de se bloquer pendant le freinage. Ceci permet au L'ASR empêche les roues d'entraînement de tourner. L'ASR réduit la force de
conducteur de garder la maîtrise du véhicule. traction reposant sur les roues bloquées. Ce qui facilite ainsi la conduite sur
des voies à adhérence moindre.
Une intervention de l'ABS se manifeste par des pulsions dans la pédale de
frein accompagnées de bruits. Pendant une intervention du système, le voyant clignote dans le combiné
d'instruments.
Ne freinez pas par intermittence et ne réduisez pas la pression sur la pédale en
cas d'intervention de l'ABS. Désactivation
› Appuyez sur le bouton » fig. 195.
Anticalage moteur (MSR) › ou : Appuyez sur la touche dans l'Infodivertissement, puis appuyez sur la
touche de fonction → Système ESC : → ASR arrêt.
Veuillez tout d'abord lire et observer à la page 182.
En cas de désactivation le voyant s'allume dans le combiné d'instruments
Le MSR empêche une tendance au blocage des roues motrices lors du passage et un message correspondant s'affiche dans le visuel du combiné d'instru-
d'une vitesse inférieure ou en cas de décélération brusque (par ex. sur une rou- ments.
te verglacée ou lisse). Activation
Si les roues motrices se bloquent, le régime moteur augmente automatique- › Appuyez sur le bouton » fig. 195.
ment. L'effet de freinage du moteur et donc réduit et les roues peuvent à nou- › ou : Appuyez sur la touche dans l'Infodivertissement, puis appuyez sur la
veau tourner librement. touche de fonction → Système ESC : → Activé.
En cas d'activation le voyant s'éteint dans le combiné d'instruments et un
message correspondant s'affiche dans le visuel du combiné d'instruments.
Normalement l'ASR doit toujours être enclenchée. Il est judicieux de ne désac-
tiver le système que dans les situations suivantes.
▶ Quand le véhicule est équipé de chaînes antidérapantes.
▶ Quand on roule dans une neige profonde ou sur un sol très meuble.
▶ Pour « désembourber » le véhicule.
L'EDS empêche le patinage de la roue respective de l'essieu entraîné. L'EDS Le système MCB permet de réduire la vitesse après un heurt au moyen d'une
freine l'une des roues qui patinent et répercute la force motrice sur l'autre roue intervention automatique des freins afin de stabiliser le véhicule. Cela permet
motrice. Ce qui facilite ainsi la conduite sur des voies dont l'adhérence varie de réduire le risque d'un autre heurt causé par un mouvement incontrôlé du
entre les roues de l'essieu moteur. véhicule.
L'EDS se déconnecte automatiquement en cas de sollicitation trop importante Les interventions automatiques des freins sont possibles uniquement en pré-
afin d'éviter un échauffement excessif du frein à disque de la roue freinée. Une sence des conditions suivantes.
fois les freins refroidis, l'EDS s'active à nouveau. Il y a eu une collision frontale, latérale et arrière d'une certaine gravité.
La vitesse du véhicule lors du heurt était supérieure à 10 km/h.
Freinage assisté (HBA) Les freins, l'ESC ainsi que d'autres installations électriques nécessaires
Veuillez tout d'abord lire et observer à la page 182. continuent de fonctionner après le heurt.
Ne pas appuyer sur l'accélérateur.
Le HBA amplifie l'action des freins et permet de réduire la distance de freina-
ge. Stabilisation d'attelage (TSA)
L'HBA se déclenche lorsque le conducteur actionne la pédale de frein très rapi-
dement. Pour obtenir une course de freinage la plus courte possible, il faut ap-
Veuillez tout d'abord lire et observer à la page 182.
puyer fermement sur la pédale de frein jusqu'à ce que le véhicule s'arrête com- Le TSA permet de stabiliser l'attelage dans des situations provoquant l'oscilla-
plètement. tion d'abord de la remorque puis de l'ensemble de l'attelage.
Le HBA se désactive automatiquement lorsqu'on relâche la pédale de frein. Le TSA freine les roues du véhicule tracté afin de réduire l'oscillation de l'en-
semble de l'attelage.
Assistant de démarrage en côte (HHC)
Pour garantir un fonctionnement optimal du système TMC, les conditions sui-
Veuillez tout d'abord lire et observer à la page 182. vantes doivent être impérativement remplies :
Le dispositif d'attelage a été livré monté en usine ou appartient à l'équipe-
Lors du démarrage dans les côtes, le HHC permet de déplacer le pied de la pé- ment d'origine ŠKODA.
dale frein vers la pédale d'accélérateur sans que le véhicule ne se déplace tout
La remorque est reliée électriquement au véhicule tracteur par la prise de
seul.
remorque.
Le véhicule est freiné par le système pendant encore 2 secondes environ après ASR est activé.
le relâchement de la pédale de frein. La vitesse du véhicule est supérieure à 60 km/h.
Le HCC est actif à partir d'une pente de 5 % quand la portière du conducteur Autres informations » page 197, Dispositif d'attelage et remorque.
est fermée. Le HHC est exclusivement actif en côte en marche avant ou arriè-
re.
184 Conduite
Aide au stationnement (ParkPilot) Réglages dans l'Infodivertissement
ATTENTION
■ Maintenez les capteurs du système » fig. 196 à la page 185 propres, dépour-
vus de toute neige ou glace et ne les recouvrez jamais au risque d'entraver le
fonctionnement.
■ Lors de conditions météorologiques défavorables (averse, vapeurs d'eau,
températures très hautes/très basses etc.), le fonctionnement du système
peut être limité - « détection d'obstacles incorrecte ». Fig. 196 Emplacement de montage des capteurs du côté gauche du vé-
■ Les accessoires montés en supplément sur la lunette arrière du véhicule, hicule : avant/arrière
par ex. des porte-vélos, peuvent entraver le fonctionnement du système.
Fig. 198
Affichage à l'écran
186 Conduite
Activation/désactivation Activation automatique du système pour la marche avant
Veuillez tout d'abord lire et observer et à la page 185. Veuillez tout d'abord lire et observer et à la page 185.
Nota AVERTISSEMENT
Le système peut être activé avec la touche de symbole uniquement à une ■ Les consignes générales relatives à l'utilisation des systèmes d'assistance
vitesse inférieure à 15 km/h. doivent être respectées » Page 182, à la section Entrée en matière.
■ La caméra ne doit pas être encrassée ou obstruée, sinon le fonctionne-
ment du système risque d'être considérablement altéré, il existe un risque
d'accident. Informations concernant le nettoyage » page 209.
1) La zone derrière le véhicule peut encore être affichée durant quelques secondes après le désenclenchement
de la marche arrière.
188 Conduite
Distance des lignes d'orientation derrière le véhicule » fig. 202 AVERTISSEMENT
A La distance est d'environ 40 cm (distance limite de sécurité). ■ Les remarques générales doivent être observées dans le cadre de l'utilisa-
B La distance est d'environ 100 cm. tion des systèmes d'assistance » Page 182, à la section Entrée en matiè-
C La distance est d'environ 200 cm. re.
■ L'enclenchement de l'embrayage n'interrompt pas le réglage. Si, par ex.,
La distance peut varier légèrement en fonction de l'état de chargement du vé- une autre vitesse est engagée et que la pédale d'embrayage est relâchée, le
hicule ainsi que de l'inclinaison de la route. réglage est poursuivi.
La distance entre les traits d'aide à l'orientation latéraux correspond à la lar-
geur du véhicule, incluant les rétroviseurs extérieurs.
Mode de fonctionnement
Touches de fonction » fig. 202
En fonction du type d'infodivertissement : Extinction de l'affichage de
la zone derrière le véhicule.
Réglage de l'écran - luminosité, contraste, couleur.
Activation/désactivation du système sonore d'assistance au stationne-
ment.
Activation/désactivation du système sonore d'assistance au stationne-
ment.
Basculer vers l'affichage d'aide au stationnement.
ATTENTION Fig. 203 Visuel MAXI DOT (monochrome) : Exemples d'affichages d'état
Les objets affichés à l'écran peuvent être plus proches ou plus éloignés qu'ils du régulateur de vitesse
Régulateur de vitesse
Entrée en matière
Le régulateur de vitesse (GRA) maintient la vitesse réglée, qui doit être supéri-
eure à 25 km/h, sans qu'il soit nécessaire d'actionner la pédale d'accélérateur.
L'état dans lequel le GRA maintient la vitesse est ci-après dénommé réglage.
Fig. 205
Éléments de commande du ré-
gulateur de vitesse
190 Conduite
Nota
■ La vitesse peut être augmentée durant le réglage en appuyant sur l'accéléra-
teur. La vitesse revient sur le chiffre précédemment mémorisé dès que vous
lâchez la pédale d'accélérateur.
■ Actionnez la touche D » fig. 205 pendant le réglage pour l'interrompre et ac-
tiver le limiteur de vitesse.
Limiteur de vitesse
Entrée en matière Fig. 207 Écran de segment : Exemples d'affichages d'état du limiteur de
vitesse
Le limiteur de vitesse limite la vitesse de conduite maximale à la vitesse limite
réglée. Veuillez tout d'abord lire et observer à la page 191.
Cette limite ne peut être dépassée que par un appui à fond sur la pédale d'ac-
célérateur. Affichages d'état du limiteur de vitesse » fig. 206, » fig. 207
Vitesse maximale réglée, mais réglage inactif
L'état dans lequel le limiteur de vitesse surveille un éventuel dépassement de la
Réglage actif.
vitesse maximale réglée est appelé ci-après réglage.
Aucune vitesse maximale réglée.
AVERTISSEMENT Défaut du système - faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé.
Les consignes générales relatives à l'utilisation des systèmes d'assistance
Conditions de base pour démarrer le réglage
doivent être respectées » Page 182, à la section Entrée en matière.
Le limiteur de vitesse est activé.
La vitesse actuelle du véhicule est supérieure à 30 km/h.
Mode de fonctionnement
Le Front Assist (ci-après appelé système) avertit des dangers de collision avec
un véhicule ou avec un autre obstacle se trouvant devant le véhicule, et il es-
saie d'éviter une collision, ou d'en minimiser les conséquences, par freinage au-
tomatique.
Veuillez tout d'abord lire et observer à la page 191. La zone devant le véhicule est surveillée par un capteur radar » page 182.
Aperçu des éléments de commande du limiteur de vitesse » fig. 208 AVERTISSEMENT
A Activer le GRA (condition nécessaire pour l'activation ultérieur du ■ Les remarques générales doivent être observées dans le cadre de l'utilisa-
limiteur de vitesse) tion des systèmes d'assistance » Page 182, à la section Entrée en matiè-
Pour activer le limiteur de vitesse, l'interrupteur doit être placé en re.
position avant d'activer la touche D . ■ Le système ne réagit pas face à des objets traversants ou arrivant dans le
192 Conduite
Fonctionnement Reprenez immédiatement l'espacement de sécurité en tenant compte des
conditions de circulation en cours !
Veuillez tout d'abord lire et observer et à la page 192.
L'espacement qui déclenche l'avertissement dépend de la vitesse actuelle du
Le système fournit les aides suivantes. véhicule.
▶ Attire votre attention sur un espacement dangereux par rapport au véhicule L'avertissement peut avoir lieu sur une plage de vitesse d'environ 60 km/h à
suivi. 210 km/h.
▶ Met en garde devant un danger de collision.
▶ Assiste lors d'un freinage déclenché par le conducteur.
Avertissement et freinage automatique
▶ Si le conducteur ne réagit pas au danger détecté, un freinage automatique
est déclenché.
Fig. 210
Le système ne peut fonctionner que si les conditions préalables suivantes sont Visuel du combiné d'instruments : Pré-avertissement
remplies. ou freinage d'urgence à faible vitesse
Le système est activé.
L'ASR est activé » page 183.
Le véhicule se déplace vers l'avant à une vitesse supérieure à 5 km/h.
Nota
Le système peut être gêné ou indisponible, par ex. lors d'une conduite dans des
virages « serrés » ou en cas d'intervention de l'ESC » page 183. Veuillez tout d'abord lire et observer et à la page 192.
AVERTISSEMENT
Pour des raisons de sécurité, désactivez le Front Assist dans les situations
suivantes :
■ Lorsque le véhicule est remorqué.
Fig. 211 Touches / molette de réglage : sur la manette de commande / ■ Lorsque le véhicule se trouve sur un banc d'essai à rouleaux.
sur le volant multi-fonction ■ Lorsqu'un avertissement ou une intervention injustifié(e) du système a eu
lieu.
Veuillez tout d'abord lire et observer et à la page 192. ■ Lorsque le véhicule est manœuvré sur un train routier, un transbordeur,
194 Conduite
Dysfonctionnements AVERTISSEMENT
■ Les remarques générales doivent être observées dans le cadre de l'utilisa-
Veuillez tout d'abord lire et observer et à la page 192. tion des systèmes d'assistance » Page 182, à la section Entrée en matiè-
re.
Si le système est indisponible pour une raison inconnue, une notification cor-
■ Le conducteur est toujours responsable de son aptitude à la conduite. Ne
respondante s'affiche dans le visuel du combiné d'instruments.
conduisez jamais quand vous vous sentez fatigué(e).
Capteur obstrué/encrassé ■ Le système ne reconnaîtra pas forcément tous les cas dans lesquels une
Si le capteur est encrassé ou obstrué, une notification s'affiche indiquant que pause serait nécessaire.
le capteur n'a pas de visibilité. Nettoyez le capteur ou enlevez l'obstacle ■ C'est pourquoi il faut faire régulièrement des pauses suffisamment lon-
» fig. 194 à la page 182. gues au cours de trajets prolongés.
■ Aucun avertissement n'est émis en cas de « micro-sommeil ».
Système indisponible
Si le système est indisponible, une notification concernant l'indisponibilité s'af-
fiche. Arrêtez le véhicule, coupez le moteur et redémarrez. Si le système n'est Nota
toujours pas disponible, demandez de l'aide à un spécialiste. ■ Dans certaines situations, le système peut mal évaluer le comportement du
volant et donner par conséquent une recommandation erronée d'effectuer une
Détection de la fatigue pause.
■ Le système est avant tout prévu pour une utilisation sur autoroute.
La détection de fatigue (ci-après appelée le système) recommande au conduc-
teur d'effectuer une pause en raison des signes de fatigue détectés dans le Surveillance de la pression des pneus
comportement de conduite.
Le système analyse le comportement du volant à des vitesses comprises entre Entrée en matière
65 et 200 km/h.
La surveillance de la pression des pneus (ci-après appelée le Système) contrôle
Conditions dans lesquelles la nécessité d'une pause est détectée par le sys-
la pression des pneus pendant le trajet.
tème
▶ Le véhicule est arrêté et le contact coupé. En cas de modification de la pression des pneus, le voyant s'allume dans le
▶ Le véhicule est arrêté, la ceinture de sécurité est débouclée et la portière du combiné d'instruments et un signal sonore retentit » page 45.
conducteur est ouverte. Le système fonctionne correctement uniquement si les pneus sont gonglés à
▶ Le véhicule a été arrêté pendant plus de 15 minutes.
la pression prescrite et si ces valeurs sont enregistrées dans le système.
Si aucune de ces conditions n'est remplie ou que le mode de conduite n'est pas Les valeurs de pression des pneus doivent toujours être enregistrées dans
modifié, le système recommande une nouvelle fois une pause après un inter- le système, si l'un des évènements suivants se produit.
valle de 15 minutes. ▶ Modification de la pression des pneus.
Le système peut être activé/désactivé dans l'Infodivertissement dans le menu ▶ Changement d'une ou plusieurs roue(s).
→ → Assistance à la conduite. ▶ Changement de position d'une roue du véhicule.
▶ Le voyant de contrôle s'allume dans le combiné d'instruments.
Pause conseillée
Dans le visuel du combiné d'instruments, le symbole et un message corres-
pondant s'affiche. Un signal sonore retentit également dans ce cas.
196 Conduite
Support du dispositif d'attelage et boule d'attelage » fig. 214
Dispositif d'attelage et remorque
1 Capuchon
Dispositif d'attelage 2 Logement
3 Capuchon de protection
Entrée en matière 4 Boule de verrouillage
5 Centrage
La charge de remorque maximum est de 50 kg. Les autres indications (sur la
6 Roue à main
plaque signalétique de la remorque par ex.) indiquent uniquement des valeurs
de test du dispositif. 7 Clés
8 Cache de serrure
AVERTISSEMENT 9 Marque rouge sur la roue à main
■ Vérifiez, avant tout trajet avec la boule d'attelage montée, que celle-ci est 10 Boule d'attelage
correctement montée est fixée dans son logement. 11 Marque verte sur la roue à main
■ Si la boule d'attelage n'est pas montée et fixée correctement sur le loge-
12 Marquage blanc au niveau de la boule d'attelage
ment ou si ce dernier est endommagé ou incomplet, il ne doit pas être utili-
sé, il existe un risque d'accidents.
■ N'effectuez pas de modification ou d'adaptation sur le dispositif d'attela- Mettre en position de service
ge.
■ Le logement du dispositif d'attelage doit toujours être propre. La saleté
empêche la fixation sûre de la boule d'attelage !
Description
Veuillez tout d'abord lire et observer à la page 197. La clé ne peut pas être retirée de la serrure lorsqu'elle est en position de servi-
ce. Ainsi réglée, la boule d'attelage peut être montée.
La boule d'attelage ne peut être montée que si elle est prête à être utilisée.
› Attrapez la boule d'attelage en dessous du capuchon de protection. Monter la boule d'attelage - 1ère étape
› Enlevez le cache A de la molette dans le sens de la flèche 1 » fig. 215.
› Insérez la clé B dans la serrure dans le sens de la flèche 2 , de sorte que la
flèche sur la clé montre le symbole .
› Tournez la clé B dans le sens de la flèche 3 jusqu'à la butée afin que la flè-
che sur la clé corresponde au symbole » fig. 216.
› Tirez la roue à main C dans le sens de la flèche 4 et tournez-la dans le sens
de la flèche 5 jusqu'à la butée. La roue à main C se fixe sur cette position.
198 Conduite
AVERTISSEMENT Contrôle de la fixation correcte
Ne tenez pas la molette avec la main lors de la fixation de la boule d'attelage
- risque de blessures des doigts ! Fig. 220
Fixation conforme de la boule
Monter la boule d'attelage - 2ème étape d'attelage
Aucune remorque ou aucun autre accessoire n'est raccordé à la boule d'attela- La boule d'attelage doit toujours être nettoyée avant d'être rangée dans le
ge. Nous vous recommandons de placer le cache de protection sur la tête de la compartiment avec les outils de bord.
boule d'attelage avant de retirer la boule d'attelage. AVERTISSEMENT
› Enlevez le cache A de la serrure dans le sens de la flèche 1 » fig. 221. Ne laissez jamais la boule d'attelage librement posée dans le coffre à baga-
› Insérez la clé B dans la serrure dans le sens de la flèche 2 , de sorte que la ges. Celle-ci pourrait entraîner des dommages du coffre à bagages en cas
flèche sur la clé montre le symbole . de freinage brusque et mettre en jeu la sécurité des passagers !
› Tournez la clé B dans le sens de la flèche 3 , de sorte que la flèche sur la clé
montre le symbole » fig. 222.
Charge de soutien avec accessoires
Retirer la boule d'attelage - 2ème étape
Fig. 224
Représentation de la longueur
Fig. 223
maximum de l'accessoire monté
Desserrer la boule d'attelage
et du poids total admissible de
l'accessoire en fonction du cen-
tre de gravité de la charge
200 Conduite
Le poids total maximum admissible de l'accessoire avec sa charge augmente › Branchez la prise de la remorque (de l'accessoire) dans la prise à 13 pôles. (Si
avec la distance du centrage de la charge sur la tête de boule du dispositif d'at- la remorque/l'accessoire est équipé d'une prise à 7 pôles, utilisez une pièce de
telage. réduction adaptée de la gamme d'accessoires d'origine ŠKODA).
Distance de centrage de la charge Poids total admissible de l'accessoi-
› Accrochez le câble de retenue de la remorque sur les œillets de fixation B
(le câble de retenue doit être accroché contre le véhicule dans toutes les
pour la tête de boule d'attelage re avec chargement positions).
0 cm 50 kg
Le démontage s'effectue dans l'ordre inverse.
30 cm 50 kg
Rétroviseurs extérieurs
60 cm 25 kg
Si les rétroviseurs de série ne vous permettent pas de bien voir la circulation
70 cm 0 kg derrière la remorque, des rétroviseurs extérieurs supplémentaires sont alors
indispensables.
ATTENTION
Ne dépassez pas le poids total maximum admissible de l'accessoire avec sa Phares
charge et la longueur maximum des accessoires, cela risquerait d'endomma- L'avant de la voiture peut se soulever lorsqu'une remorque (accessoire) est at-
ger le dispositif d'attelage. telée et l'éclairage peut éblouir les autres usagers de la route. Réglez la portée
des feux » page 65.
Nota
Alimentation de la remorque/de l'accessoire
Nous recommandons d'utiliser les accessoires de la gamme d'accessoires d'ori-
Lors du raccordement électrique entre le véhicule et la remorque (accessoire),
gine ŠKODA.
la remorque (accessoire) est alimentée par le véhicule (que le contact soit mis
ou coupé).
Utiliser un dispositif d'attelage
Si le moteur est arrêté, la batterie du véhicule est déchargée par les consom-
Raccorder et déconnecter une remorque (accessoires) mateurs activés.
Si le niveau de charge de la batterie du véhicule est faible, l'alimentation élec-
Fig. 225 trique de la remorque (accessoire) est coupée.
Faire pivoter la prise de courant
à 13 pôles, œillet de fixation AVERTISSEMENT
■ Un mauvais raccordement électrique de la remorque (accessoire) peut
entraîner des accidents ou des blessures graves provoquées par des chocs
électriques.
■ N'effectuez aucune modification sur l'installation électrique du véhicule et
sur la remorque (accessoire), il existe un risque d'accidents ou de blessures
graves provoquées par des chocs électriques.
Atteler/désatteler ■ Une fois le véhicule et la remorque (accessoire) raccordés électrique-
› Montez la boule d'attelage et retirez le cache 3 » fig. 214 à la page 197. ment, vérifiez le fonctionnement des feux de la remorque/de l'accessoire.
› Accrochez la remorque (accessoire) à la tête de boule d'attelage. ■ N'utilisez jamais les œillets de fixation pour le remorquage, il existe un ris-
› Saisissez la prise 13 broches au niveau de la manette A et sortez-la dans le que d'accidents !
Charge tractée
Ne dépassez en aucun cas la charge tractée autorisée.
Charge tractée autorisée
Charge tractée autorisée, freinée (kg)
Moteur Boîte de vitesses Charge tractée autorisée, non freinée (kg)
pour des côtes jusqu'à 12 %.
1,0 l/70 kW TSI BM 1000 580
DSG 1000 600
1,0 l/81 kW TSI BM 1100 590
DSG 1200 610
1,4 l/92 kW TSI
DSG (Green tec) 1200 610
1,6 l/66 kW MPI BM 1000 580
BM 1000 580
1,6 l/81 kW MPI
AG 1000 600
BM 1000 620
1,4 l/66 kW TDI CR
DSG 1000 630
1,6 l/85 kW TDI CR BM 1200 640
202 Conduite
Traction d'une remorque/caravane Le véhicule est verrouillé et le système d'alarme est actif.
La remorque (accessoire) est équipée de feux arrière à LED.
Vitesse
Pour des raisons de sécurité, ne roulez pas à plus de 100 km/h avec la remor-
que (si le véhicule de traction est une voiture de catégorie M1) ou 80 km/h (si
le véhicule de traction est un poids lourd de catégorie N1).
Réduire immédiatement la vitesse dès que le moindre ballottement de la re-
morque se fait sentir. N'essayez jamais de redresser un attelage se « ballot-
tant » en accélérant.
Freins
Freinez à temps ! S'il s'agit d'une remorque équipée de freins à inertie freinez
d'abord doucement puis plus énergiquement. Vous éviterez ainsi des à-coups
de freinage dus au blocage des roues de la remorque.
Rétrogradez à temps dans les descentes pour pouvoir utiliser le moteur com-
me freinage supplémentaire.
AVERTISSEMENT
Roulez particulièrement prudemment quand une remorque est attelée.
ATTENTION
Faites vérifier votre véhicule entre les périodicités de maintenance si vous
tractez fréquemment une remorque.
Alarme antivol
L'alarme se déclenche si le raccordement électrique avec la remorque (acces-
soire) est interrompu sur un véhicule avec une alarme antivol active (ci-après
dénommé système d'avertissement).
Désactivez toujours le système d'avertissement avant d’atteler ou de désatte-
ler une remorque » page 61.
Conditions pour l'intégration d'une remorque (accessoire) au système
d'alarme.
Le véhicule est équipé en usine d'une alarme et d'un dispositif d'attelage.
La remorque (accessoire) est reliée électriquement au véhicule tracteur
par la prise de remorque.
Les installations électriques du véhicule et de la remorque (accessoire)
sont opérationnelles.
Fonctionnement du véhicule dans des conditions météorologiques Veuillez tout d'abord lire et observer à la page 204.
différentes Si vous souhaitez équiper votre véhicule d'accessoires, veuillez tenir compte de
Veuillez tout d'abord lire et observer à la page 204. ce qui suit :
Nous vous recommandons d'utiliser des accessoires d'origine ŠKODA pour vo-
Si vous souhaitez utiliser votre véhicule dans des pays avec d'autres conditions
tre véhicule. ŠKODA AUTO se porte garant de la fiabilité ainsi que la sécurité
météorologiques que celles prévues, veuillez vous adresser à un partenaire
et l'adéquation de ces accessoires pour votre type de véhicule. Concernant les
ŠKODA. Il vous indiquera si certaines précautions doivent être prises pour ga-
produits d'autres constructeurs, nous ne sommes pas en mesure, malgré une
rantir la pleine capacité de fonctionnement de votre véhicule et éviter toute
observation continue du marché, d'en évaluer ou d'en garantir l'adéquation à
détérioration (par ex. pour le changement du liquide de refroidissement, de la
votre véhicule, même s'il s'agit dans certains cas de produits pourvus d'une li-
batterie, etc.).
cence ou validés par des instituts de contrôle d'État.
Vidange d'huile
QI3 Tous les 10 000 km ou une fois par ana). Entrée en matière
QI4 Tous les 15 000 km ou une fois par ana).
Sur affichage de la périodicité d'entretien (au Un entretien régulier et soigné permet de préserver la valeur de votre véhicule.
QI6
plus tard au bout de 30 000 km ou de 2 ansa)). En cas d'utilisation d'un produit d'entretien, veillez à respecter les consignes in-
QI1 - diquées sur l'emballage. Nous recommandons d'utiliser les conservateurs de la
Révision QI4 Sur l'affichage de la périodicité d'entretien gamme d'accessoires d'origine ŠKODA.
QI6 AVERTISSEMENT
QI1 - ■ Les produits d'entretien peuvent être nocifs en cas d'utilisation incorrec-
Vidange du liqui- QI4 Première vidange au bout de 3 ans , puis tous
b)
AVERTISSEMENT ATTENTION
La vidange du liquide de frein doit être obligatoirement effectuée au bout ■ N'utilisez pas d'éponge anti-insecte ou de cuisine rêche, ni quoi que ce soit de
des 3 premières années1) et ensuite tous les 2 ans. Une périodicité de vidan- similaire pour les surfaces peintes – risque d'endommagement de la couche de
ge du liquide de frein plus longue peut entraîner la formation de bulles de peinture.
vapeur dans le système de freinage en cas de freinages brusques. Cela peut ■ N'utilisez pas de produits nettoyants agressifs ou de solvants chimiques, il
entraîner une défaillance des freins - risque d'accident ! existe un risque d'endommagement des matériaux à nettoyer.
Nota Nota
Si vous utilisez du gazole avec une teneur plus élevée en soufre, une vidange Nous vous recommandons de faire nettoyer et entretenir votre véhicule par un
d'huile de 7 500 km s'applique. Pour savoir dans quels pays sont vendus des partenaire service de ŠKODA.
carburants avec une teneur en soufre élevée, veuillez vous adresser à votre
atelier spécialisé.
Pas de forma- Le cric ne nécessite aucun entretien. Les pièces mobiles du cric pourront au
Entretien avec de la cire dure (au moins
tion de gouttes besoin être lubrifiées avec une graisse appropriée.
deux fois par an), appliquez la cire sur
d'eau sur la
Peinture une carrosserie propre et sèche Le dispositif de remorquage ne nécessite aucun entretien. La boule d'attelage
peinture
de la remorque doit être traitée avec un lubrifiant adapté si nécessaire.
Utilisez un agent de polissage, puis pro-
tégez le véhicule (si l'agent de polissage Protection des corps creux
Peinture mate Tous les corps creux exposés à un phénomène de corrosion sont durablement
ne contient pas d'agents de préserva-
tion) protégés départ usine par de la cire spéciale.
Pièces en plasti- Eau claire, chiffon/éponge avec un pro- S'il arrive qu'un peu de cire coule des cavités par températures élevées, faites-
Salissures
que duit nettoyant adapté le cas échéant la partir avec une raclette en plastique et nettoyez les taches avec de l'essence
Eau clair, chiffon et produit nettoyant de nettoyage.
Pièces chromées
Salissures adapté le cas échéant, puis polissez Protection du soubassement
et anodisées
avec un chiffon sec et souple Le dessous de caisse est particulièrement bien protégé contre les agents chi-
Éponge douce et solution savonneuse miques et mécaniques.
Films Encrassement
doucea)
Nous vous recommandons de faire contrôler la couche de protection idéale-
Vitres Encrassement ment avant le début et à la fin de la saison froide.
Lavez avec de l'eau claire et séchez
et rétroviseurs ex-
avec un chiffon prévu à cet effet Durée de vie des films
térieurs
Les influences extérieures (par ex. les rayons du soleil, l'humidité, la pollution de
Éponge douce et solution savonneuse
Phares/lampes Encrassement l'air, les projections de cailloux) ont des répercussions sur la durée de vie du
doucea)
film. Les films vieillissent et deviennent cassants, ceci est parfaitement normal
Lavez avec de l'eau claire et séchez et il ne s'agit pas d'un défaut.
Encrassement
Caméra de recul avec un chiffon prévu à cet effet
Les rayons du soleil peuvent également ternir la couleur du film.
Neige/glace Agent dégivrant adapté
Cylindre de fer- Lors du transport d'un chargement sur le coffre de toit (par ex. boîte de toit
meture des por- Neige/glace Agent dégivrant adapté etc.), il existe un risque élevé d'endommagement des films (par ex. par la pro-
tières jection de cailloux du chargement fixé).
Les carburants prescrits pour votre véhicule sont indiqués sur la face intérieure
de la trappe du réservoir » fig. 228.
Le contenu du réservoir est de 55 litres environ dont 7 litres environ de réser-
ve.
AVERTISSEMENT
Les carburants ou les gaz d'échappement sont explosifs - danger de mort !
ATTENTION
■ N'attendez jamais que le réservoir soit complètement vide avant de refaire le
plein ! Une alimentation irrégulière en carburant peut entraîner des ratés d'allu-
mage - risque de graves dommages sur des pièces du moteur ainsi que sur le
système d'échappement.
■ Essuyez immédiatement du carburant ayant coulé sur le véhicule – risque
d'endommagement de la peinture !
■ Si vous souhaitez utiliser votre véhicule dans des pays avec un autre mode
que celui prévu, veuillez vous adresser à un partenaire ŠKODA. Il vous indique-
ra si le carburant prescrit par le fabricant est disponible dans le pays corres-
pondant ou si le fabricant autorise l'utilisation du véhicule avec un autre type
de carburant.
Les carburants prescrits pour votre véhicule sont indiqués sur la face intérieure
de la trappe du réservoir » fig. 228 à la page 212.
Le véhicule ne doit recevoir que de l'essence sans plomb correspondant à la
norme EN 2281) et contenant au maximum 10 % de bioéthanol (E10).
Essence sans plomb 95/min. 92 ou 93 RON/ROZ
Nous recommandons d'utiliser de l'essence 95 ROZ.
En option, il est également possible d'utiliser l'essence 92 ou 93 ROZ (légère
Fig. 229 Ouvrir la trappe du réservoir/Dévisser le bouchon du réser- perte de puissance, consommation de carburant légèrement plus élevée).
voir/Visser le bouchon du réservoir dans la trappe
En cas d'urgence, il est également possible d'utiliser l'essence 91 ROZ (légère
Veuillez tout d'abord lire et observer et à la page 212. perte de puissance, consommation de carburant légèrement plus élevée)» .
Vérifiez le plein dans les conditions suivantes. Essence prescrite min. 95 RON/ROZ
Le véhicule est déverrouillé. Utilisez de l'essence min. 95 ROZ.
Le contact est coupé. En cas d'urgence, il est également possible d'utiliser l'essence91, 92 ou 93
ROZ (légère perte de puissance, consommation de carburant légèrement plus
› Appuyez sur la trappe du réservoir dans le sens de la flèche 1 et rabattez-la élevée)» .
dans le sens de la flèche 2 » fig. 229.
› Dévissez le bouchon du réservoir dans le sens de la flèche 3. Essence sans plomb 98/(95) RON/ROZ
› Retirer le bouchon du réservoir et insérer-le par le haut sur le réservoir dans Nous recommandons d'utiliser de l'essence 98 ROZ.
le sens de la flèche 4 . En cas d'urgence, il est également possible d'utiliser l'essence 95 ROZ (légère
› Insérez le pistolet dans la tubulure de remplissage de carburant jusqu'à la bu- perte de puissance, consommation de carburant légèrement plus élevée).
tée et remplir de carburant.
En cas d'urgence, il est également possible d'utiliser l'essence 91, 92 ou 93
Dès la première fois que le pistolet coupe le débit, le réservoir de carburant est ROZ (légère perte de puissance, consommation de carburant légèrement plus
plein . Arrêtez le ravitaillement. élevée)» .
› Retirez le pistolet de la tubulure de remplissage de carburant et le remettre
en place sur la pompe.
› Insérez le bouchon du réservoir sur la tubulure de remplissage de carburant
et tournez-le dans le sens horaire jusqu'à ce qu'il s'enclenche - .
› Fermez la trappe du réservoir jusqu'à ce que celle-ci s'enclenche.
1) En Allemagne, il y a également DIN 51626-1 ou E10 pour l'essence sans plomb avec un indice d'octane 95 et
91 ou DIN 51626-2 ou E5 pour l'essence sans plomb avec un indice d'octane 95 et 98.
1) En Allemagne, il y a également DIN 51626-1 ou E10 pour l'essence sans plomb avec un indice d'octane 95 et
91 ou DIN 51626-2 ou E5 pour l'essence sans plomb avec un indice d'octane 95 et 98.
2) En Allemagne : DIN 51628, en Autriche : ÖNORM C 1590, en Russie : GOST R 52368-2005 / EN 590:2004.
3) En Allemagne, en conformité avec la norme DIN 52638, en Autriche : ÖNORM C 1590 et en France : EN
590.
Veuillez tout d'abord lire et observer et à la page 215. Fig. 231 Exemple d'agencement dans le compartiment moteur
AVERTISSEMENT
Tenez impérativement compte des avertissements suivants lors de travaux
sur le compartiment moteur » page 215.
Veuillez tout d'abord lire et observer et à la page 215.
ATTENTION
Le réservoir de liquide de lave-glace A se trouve dans le compartiment mo-
teur » fig. 232. Ne mélangez pas d'additifs dans l'huile de moteur, cela risquerait d'endomma-
ger le moteur.
La contenance du réservoir est de 3,5 litres, ou de 5,4 litres sur les véhicules
équipés d'un lave-phares 1). Nota
Utilisez un liquide de lave-glace adapté en fonction des conditions climatiques Nous recommandons d'utiliser des huiles de la gamme des pièces d'origine
actuelles ou prévues. Nous recommandons d'utiliser le liquide lave-glace de la ŠKODA.
gamme d'accessoires d'origine ŠKODA.
Spécification
ATTENTION
■ Si le véhicule est équipé d'un système de nettoyage des phares, utilisez un ty-
Veuillez tout d'abord lire et observer et à la page 217.
pe de lave-glace qui n'agresse pas le revêtement en polycarbonate des phares, Les spécifications (normes VW) indiquées ci-après doivent figurer sur le bidon,
sinon les phares risquent d'être endommagés. séparément ou avec d'autres spécifications.
■ En faisant l'appoint, ne retirez pas le filtre du support de réservoir, des impu-
retés pourraient sinon pénétrer dans le système de conduites du liquide, ce qui Véhicules avec périodicités d'entretien variables
entraînerait un dysfonctionnement du lave-glace. Moteurs à essence Spécification
VW 508 00
Huile moteur 1,0 l/70, 81 kW TSI
option VW 504 00a)
Entrée en matière 1,4 l/92 kW TSI VW 504 00
a) L'utilisation de l'huile VW 504 00 au lieu de VW 508 00 peut entraîner une légère dégradation des valeurs
du gaz d'échappement.
L'huile remplie en usine est de grande qualité et vous pouvez l'utiliser toute
l'année, excepté dans les zones climatiques extrêmes.
1) Sans certains pays, 5,4 l est obligatoire pour les deux variantes.
Nota
Un niveau trop faible de l'huile de moteur est indiqué dans le combiné d'instru-
ments par le voyant » page 48. Nous recommandons tout de même de contrô-
ler régulièrement le niveau de l'huile avec la jauge d'huile.
Veuillez tout d'abord lire et observer et à la page 221. Après le débranchement et le rebranchement de la batterie du véhicule, les
fonctions ou équipements suivants sont partiellement ou totalement hors ser-
Chargez uniquement la batterie du véhicule si le contact et tous les consom- vice.
mateurs sont désactivés.
Fonction / dispositif Mise en service
Tenez compte des instructions du constructeur du chargeur.
Lève-vitre » page 65
Processus de chargement Réglages de l'heure » page 50
› Sur les véhicules avec un système START STOP ou un chauffage fixe, bran-
chez la borne du chargeur sur le pôle de la batterie, branchez la borne du ATTENTION
chargeur sur la masse du moteur » page 235. ■ Ne débranchez la batterie du véhicule que lorsque le contact est éteint et les
› Sur les véhicules sans système START STOP ou sans chauffage fixe, bran- consommateurs désactivés - risque d'endommagement de l'installation électri-
chez les bornes du chargeur sur les pôles de la batterie correspondants ( sur , que du véhicule.
sur ). ■ Avant de débrancher la batterie, fermez toujours les vitres électriques et le
› Branchez le câble réseau du chargeur sur la prise et allumez l'appareil. toit ouvrant coulissant, sinon ces éléments risquent de mal fonctionner.
› Une fois la charge terminée : Éteignez le chargeur et débranchez le câble ré- ■ Les câbles ne doivent en aucun cas être intervertis – ceux-ci pourraient pren-
seau de la prise. dre feu.
› Débranchez les bornes du chargeur de la batterie du véhicule.
222 Indications pour l'utilisation
Nota
Roues
Après le débranchement et le rebranchement de la batterie du véhicule, nous
vous recommandons de faire contrôler votre véhicule par un atelier spécialisé Jantes et pneus
afin de garantir un fonctionnement parfait du véhicule.
Consignes pour l'utilisation de roue
L'adhérence des pneus neufs n'est pas encore optimale au cours des 500
premiers kilomètres environ, il faut rouler en conséquence avec prudence.
Les pneus avec les sculptures les plus profondes doivent toujours être mon-
tés à l'avant.
Les jantes et les boulons de roues sont étudiés dès le départ pour aller en-
semble. Nous recommandons d'utiliser les jantes et les boulons de roues de la
gamme d'accessoires d'origine ŠKODA.
Entreposez les roues ou les pneus démontés toujours dans un endroit frais,
sec et sombre autant que possible. Les pneus doivent être stockés à la vertica-
le.
Durée de vie des pneus
Les pneus vieillissent et perdent alors leurs caractéristiques d'origine, même
s'ils ne sont pas utilisés. Il est déconseillé d'utiliser des pneus âgés de plus de 6
ans.
La date de fabrication est indiquée sur le flanc du pneu (le cas échéant sur la
face intérieure). Par ex. DOT ... 10 17... signifie que le pneu a été fabriqué au
cours de la 10ème semaine de l'année 2017.
Dommages des pneus
Nous recommandons de contrôler régulièrement les pneus et jantes pour dé-
tecter toute détérioration éventuelle (piqûres, fissures, bosses, déformations,
etc.).
Retirez immédiatement les corps étrangers dans le profil du pneu (par ex. les
graviers).
Les corps étrangers, qui ont pénétré dans les pneus (par ex. des clous etc.), ne
doivent pas être retirés et il faut demander l'aide d'un atelier spécialisé.
Montage de pneus neufs
Ne roulez qu'avec des pneus à carcasse radiale du même type sur les quatre
roues, ayant les mêmes dimensions (circonférence de roulement) et des sculp-
tures identiques sur un même essieu.
Roues 223
Remplacez les pneus par essieu lors du montage de nouveaux pneus. Les valeurs de pression des pneus prescrites sont indiquées sur l'autocollant
avec des pictogrammes A » fig. 237 (pour certains pays, les pictogrammes
Pneus unidirectionnels
sont remplacés par un texte).
Certains pneus peuvent être unidirectionnels. Des flèches sur le flanc des
pneus indiquent dans quels sens ceux-ci doivent tourner. Adaptez toujours la pression de gonflage des pneus à la charge du véhicule.
B Pression pour demi-charge
La direction indiquée doit impérativement être respectée, sinon les caractéris-
tiques suivantes des pneus risquent d'être altérées. C Pression pour un fonctionnement économique (consommation de carbu-
▶ Stabilité de conduite. rant légèrement plus faible et émissions de gaz à effet de serre légère-
▶ Adhérence au sol. ment réduite)
▶ Bruit des pneus et usure des pneus. D Pression pour charge totale
E Diamètre de la jante en pouces
AVERTISSEMENT Ces indications servent uniquement d'information pour la pression des
Ne roulez jamais avec des pneus endommagés ou âgés de plus de 6 ans - pneus prescrite. Elles ne constituent pas une liste détaillée des tailles de
risque d'accident. pneus validées pour votre véhicule. Ces indications sont spécifiées dans la
documentation technique du véhicule ainsi que dans la déclaration de con-
ATTENTION formité (document COC).
■ Les roues doivent éviter tout contact avec des matières, telles que l'huile, la F Valeur de pression des pneus de l'essieu avant
graisse et l'essence, qui pourraient les endommager. Si les roues sont entrées G Valeur de pression des pneus de l'essieu arrière
en contact avec ces matières, nous vous conseillons de faire vérifier votre vé-
hicule par un atelier spécialisé. Contrôler la pression des pneus
■ N'utilisez pas de jantes avec une surface poncée ou polie dans des conditions Contrôlez la pression des pneus, y compris celle de la roue de secours, au
hivernales, les jantes risqueraient d'être endommagées (par le sable de dénei- moins une fois par mois et avant tout long trajet.
gement par exemple). Contrôlez toujours la pression sur des pneus froids. Ne réduisez pas la pression
quand elle est plus élevée sur des pneus chauds.
Pression de gonflage des pneus
Pour les véhicules avec surveillance de la pression des pneus, enregistrez les
valeurs de pression des pneus à chaque modification de la pression des pneus
» page 195.
AVERTISSEMENT
■ Ne conduisez pas avec une pression de gonflage des pneus inappropriée,
risque d'accident.
■ Lors de la perte très rapide de pression d'un pneu, par ex. crevaison sou-
daine, il faut immoboliser prudemment le véhicule sans donner de grands
coups de volant et sans freinage brusque.
Roue de secours
Les dimensions de la roue de secours sont identiques à celles des roues mon-
tées en usine sur le véhicule.
Ajustez la pression des pneus après le changement avec la roue de réserve.
Fig. 238 Indicateur d'usure des pneus / Remplacement des roues
Enregistrez les valeurs de pression des pneus pour les véhicules équipés de la
L'usure des pneus est pplus importante dans les conditions suivantes. surveillance de la pression » page 195.
▶ Pression de gonflage des pneus incorrecte.
AVERTISSEMENT
▶ Mode de conduite (par ex. prise de virage rapide, accélération/freinage rapi-
des).
■ En cas de crevaison, si la roue de secours doit être montée dans le sens
▶ Mauvais équilibrage des roues (faites équilibrer les roues après un change- inverse, faites preuve de la plus grande prudence en conduisant. Dans ce
ment de pneus/une réparation ou en cas de vibrations sur le volant). cas, les meilleures propriétés pneumatiques ne sont plus assurées.
▶ Position incorrecte des roues. ■ Si les dimensions ou le modèle de la roue de secours n'est pas identique à
celles des pneus utilisés (par ex. des pneus d'hiver ou pneus unidirection-
Sur la base du profil des pneus, il y a un indicateur d'usure qui affiche la pro- nels), vous ne devez alors vous en servir qu'en cas de crevaison, pour une
fondeur de profil minimale autorisée » fig. 238 - . Un pneu est considéré courte période et en adoptant le style de conduite prudent qui s'impose .
comme usé si cet indicateur est au niveau du profil du pneu. La position des
indicateurs d'usure se reconnaît aux marques sur les flancs des pneus avec les
lettres « TWI » ou d'autres symboles (par ex. ). Roue de secours
En cas d'usure uniforme des pneus, nous vous conseillons de changer les Cette roue de secours n'étant pas prévue pour une utilisation à long terme, ne
roues tous les 10 000 km en suivant le schéma » fig. 238 - . l'utilisez que pour rejoindre l'atelier spécialisé le plus proche.
La roue de secours porte une étiquette d'avertissement jaune sur la jante.
Roues 225
Si vous devez vous servir de cette roue, observez les consignes suivantes. Le symbole de vitesse indique la vitesse maximale autorisée du véhicule
▶ Ne couvrez pas l'étiquette d'avertissement. avec des pneus de la catégorie correspondante montés.
▶ Restez particulièrement attentif pendant la conduite.
Symbole
▶ Gonflez la roue de secours avec la pression maximum pour le véhicule (la S T U H V W
de vitesse
pression prescrite pour la roue de secours 125/70 R16 est de 4,2 bar).
Vitesse
Enregistrez les valeurs de pression des pneus pour les véhicules équipés de la maximale 180 190 200 210 240 270
surveillance de la pression » page 195. (km/h)
AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT
■ Ne roulez jamais avec plus d'une roue de secours montée. Ne dépassez jamais la capacité de charge maximale autorisée et la vitesse
■ Si vous conduisez avec la roue de secours, évitez les accélérations trop pour les pneus montés - risque d'accident.
importantes, les freinages rapides et les prises de virage à grande vitesse.
■ N'utilisez pas de chaînes à neige sur la roue de secours.
■ Observez les consignes sur l'étiquette de la roue de secours. Fonctionnement dans des conditions hivernales
Chaînes à neige
Les chaînes à neige améliorent la maniabilité du véhicule dans des conditions
hivernales.
Enlevez les enjoliveurs pleins avant le montage des chaînes à neige.
Les chaînes à neige doivent uniquement être montés sur les roues avant et
peuvent uniquement être utilisées sur les jantes/combinaisons de pneus sui-
vantes.
Dimensions des jantes Déport de roue ET Taille des pneus
5J x 14 35 mm 175/70 R14
N'utilisez que des chaînes à neige dont les maillons et joints ne dépassent pas 9
mm.
Dimensions des jantes Déport de roue ET Taille des pneus
6J x 15 38 mm 185/60 R15
N'utilisez que des chaînes à neige dont les maillons et joints ne dépassent pas
12 mm.
AVERTISSEMENT
N'utilisez pas les chaînes sur des routes sans neige et sans verglas, la mania-
bilité risque d'être altérée et il existe un risque d'endommagement des
pneus.
Roues 227
Faites-le vous-même Emplacement pour la veste réfléchissante
Fig. 239
Emplacement de la trousse de
premiers secours/emplacement
du triangle de signalisation La veste réfléchissante peut être rangée dans un support sous le siège conduc-
teur » fig. 240.
Extincteur
Fig. 241
Les informations suivantes sont valables pour les équipements de secours et le Détacher l'extincteur
triangle de signalisation issus des accessoires d'origine ŠKODA.
Emplacement de la trousse de secours
La trousse de secours peut être fixée sur le côté droit du coffre à bagages à
l'aide d'une sangle » fig. 239.
Emplacement du triangle de signalisation
Vous pouvez placer le triangle de signalisation dans l'évidement sous le bord de
chargement et le fixer avec des sangles » fig. 239. L'extincteur est fixé sous le siège du conducteur, dans un support, par deux
› Pour déverrouiller, appuyez sur la sangle dans le sens de la flèche 1 et ra- sangles.
battez la sangle A dans le sens de la flèche 2 » fig. 239. › Pour enlever l'extincteur, détachez les dispositifs de sécurité des deux san-
› Pour sécuriser la sangle A, fermer-la dans le sens inverse de la flèche 2 jus- gles dans le sens de la flèche » fig. 241 et prenez l'extincteur.
qu'à ce qu'elle s'enclenche. › Pour fixer l'extincteur, il suffit de le remettre dans son support et de le fixer
AVERTISSEMENT avec les sangles.
Fixez toujours correctement la trousse de secours et le triangle, sinon il exi- Le manuel d'utilisation est apposé sur l'extincteur.
ste un risque de blessure des passagers en cas de freinage brusque ou de Observez la date d'expiration de l'extincteur. Une fois cette date dépassée, le
choc. fonctionnement n'est pas garanti.
ATTENTION
Revissez le cric dans sa position d'origine avant de le ranger dans la caisse avec
l'outillage de bord, sinon risque d'endommagement de la caisse.
Nota
Le cric ou le carnet de bord sont joints à la déclaration de conformité.
Changement de roue
Préparation
Fig. 242 Outillage de bord Pour des raisons de sécurité, les consignes suivantes doivent être
respectées en cas de remplacement de la roue dans la circulation.
La caisse avec l'outillage de bord se trouve dans le compartiment de la roue de › Arrêtez le véhicule aussi loin que possible de la circulation, choisissez un en-
secours et peut être sécurisée avec une sangle en fonction de l'équipement. droit avec une surface plane et solide.
Le contenu de l'outillage de bord varie d'un équipement à un autre. › Coupez le moteur.
1 Tournevis › Pour les véhicules à boîte de vitesses mécanique, enclenchez la première vi-
tesse.
2 Clé pour le démontage et le montage du bloc optique arrière
› Pour les véhicules à boîte de vitesses automatique, placez le levier sélecteur
3 Adaptateurs pour boulons antivol en position P.
4 Œillet de remorquage › Serrez le frein à main.
5 Étrier d'extraction des enjoliveurs pleins › Activez les feux de détresse et placez le triangle de présignalisation à la dis-
6 Cric avec un panneau d'indication tance prescrite.
7 Clé de roue › Faites descendre tous les passagers. Les passagers ne doivent pas rester
sur la route pendant le changement de la roue (par ex. derrière les glissières
8 Pince d'extraction pour les capuchons des boulons de roues
de sécurité).
9 Kit de dépannage
› Si une remorque est attelée, désattelez-la.
Changement de roue
› Sortez la roue de secours » page 230.
› Retirez l'enjoliveur intégral de roue » page 231 ou les capuchons » page 231.
AVERTISSEMENT
■ Ne desserrez que légèrement les boulons de roue (d'un tour environ) tant La roue de secours se trouve dans une auge sous le revêtement du plancher du
que le véhicule n'a pas été levé au moyen du cric. Dans le cas contraire, la coffre à bagages et elle est fixée par un écrou » fig. 243.
roue peut se desserrer et tomber – risque de blessure !
■ Les boulons des roues ne doivent en aucun cas être graissés ou huilés ! Retirer la roue
› Soulevez le revêtement du fond du coffre à bagages.
› Détachez la lanière et retirer la boîte avec l'outillage de bord.
Travaux ultérieurs › Dévissez les vis de sécurité dans le sens de la flèche » fig. 243 et retirez la
Suivez les étapes suivantes après le changement de roue. roue.
› Rangez la roue remplacée dans l'auge sous le revêtement du plancher du cof- Rangement de la roue
fre à bagages et fixez-la avec un écrou. › Placez la roue changée, avec la face extérieure vers le bas, dans le cuvelage
› Replacez l'outillage de bord à l'endroit approprié et fixez-le avec la lanière. de la roue de secours.
› Contrôlez la pression du pneu de la roue montée et le cas échéant adaptez-la, Sur les véhicules avec la batterie dans le coffre, placez la roue avec la partie
et pour les véhicule avec le système de surveillance de la pression enregistrez visible extérieure vers le haut.
la valeur de la pression dans le système » page 195.
› Faites contrôler aussi tôt que possible le couple de serrage des boulons de › Tirez les bandes de fixation à travers les ouvertures dans les jantes de la roue.
roues. Le couple de traction prescrit est de 120 Nm. › Vissez la vis de sécurité dans le sens inverse de la flèche jusqu'à la butée
» fig. 243.
Remplacez le pneu endommagé. Il est déconseillé de réparer le pneu. › Replacez la boîte contenant l'outillage de bord dans la roue et maintenez-la
attachée avec la lanière.
› Rabattez le revêtement du fond du coffre à bagages.
ATTENTION
■ Le montage de l'enjoliveur hors de la position indiquée pour le boulon antivol
risque d'endommager l'enjoliveur.
■ N'utilisez que la pression de la main, ne tapez pas sur l'enjoliveur intégral de Les boulons de roues antivol protègent vos roues contre le vol. Ceux-ci peu-
roue - risque d'endommagement de l'enjoliveur. vent être déserrés/serrés uniquement avec la pièce de rehausse B » fig. 245.
Nota › Enfoncez la pièce de rehausse B jusqu'à la butée sur le boulon de roue anti-
vol A .
Nous recommandons d'utiliser des enjoliveurs de roues de la gamme d'acces-
soires d'origine ŠKODA.
› Insérez la clé jusqu'à la butée dans l'adaptateur B et détachez/serrez le bou-
lon de roues.
› Retirez l'adaptateur.
L'adaptateur pour les boulons de roue antivol doit toujours être dans le vé-
hicule dans l'éventualité d'une crevaison !
Pour les enjoliveurs fournis à l'usine ou issus de la gamme d'accessoires d'origi-
ne ŠKODA, il faut monter le boulon de roue antivol conformément à l'emplace-
ment signalé au dos de l'enjoliveur.
Fig. 246
Desserrer les boulons de roue
› Enfoncez la clé démonte-roue jusqu'en butée sur le boulon de roue. Pour les
boulons de roues antivol, utilisez la pièce de rehausse correspondante
» fig. 245 à la page 231.
› Pour dévisser les vis, tenez le bout de la clé et tournez la vis environ un tour
dans le sens de la flèche » fig. 246.
› Pour serrer les vis, saisissez la clé par son extrémité et faites tourner le bou- Fig. 248 Application du cric
lon dans le sens inverse de la flèche » fig. 246 jusqu'à ce qu'il soit bien serré.
AVERTISSEMENT Avant de soulever le véhicule, veillez à respecter les consignes de sécurité » .
Vous pouvez appuyer avec précaution avec le pied sur l'extrémité de la clé Utilisez le cric de l'outillage de bord pour soulever le véhicule. Placez le cric
si vous n'arrivez pas à débloquer les boulons. Tenez-vous alors au véhicule sous le point de prise le plus proche de la roue défectueuse.
et faites attention à ne pas perdre l'équilibre, risque de blessure. Les points d'appui se situent sur le longeron inférieur » fig. 247.
› Placez l'embase du cric sur toute la surface sur un sol plan pour que le cric
s'applique perpendiculairement à l'emplacement du point d'appui » fig. 248 -
.
› Élevez le cric avec la manivelle jusqu'à ce que la mâchoire du levier touche la
point d'appui » fig. 248 - .
› Continuez à soulever le véhicule jusqu'à ce que la roue soit légèrement sur-
élevée par rapport au sol.
Kit de dépannage
Entrée en matière
Ne retirez pas les corps étrangers qui ont pénétré dans les pneus (comme les Ce kit se trouve dans une boîte sous le revêtement du fond du coffre.
clous par ex.). 1 Autocollant indiquant la vitesse « 80 km/h maxi » ou « 50 mph maxi »
2 Visseur/dévisseur d'embout de valve
3 Flexible de remplissage avec obturateurs
4 Compresseur à air (l'agencement des éléments de commande peut diffé-
rer en fonction du type de compresseur à air fourni avec le véhicule)
Nota
› Retirez l'obturateur du flexible de remplissage 3 et enfoncez complètement
l'extrémité ouverte sur la valve du pneu.
Le compresseur d'air ou le carnet de bord sont joints à la déclaration de con- › Maintenez le flacon 10 le fond dirigé vers le haut et injectez la totalité du pro-
formité. duit d'étanchement du flacon de produit de colmatage dans le pneu.
› Retirez le tuyau de remplissage de la soupape du pneu.
Préparatifs pour l'utilisation du kit de dépannage › Revissez l'embout de la vanne avec l'embout 2.
Veuillez tout d'abord lire et observer à la page 233. Gonflage
› Vissez fermement le flexible de gonflage des pneus 7 » fig. 249 à la pa-
Pour des raisons de sécurité, les consignes suivantes doivent être ge 233 sur la valve du pneu.
respectées en cas de remplacement de la roue dans la circulation. › Pour les véhicules à boîte de vitesses mécanique, placez le levier de vitesse
› Arrêtez le véhicule aussi loin que possible de la circulation, choisissez un en- au point mort.
droit avec une surface plane et solide. › Pour les véhicules à boîte de vitesses automatique, placez le levier sélecteur
› Coupez le moteur. en position P.
› Pour les véhicules à boîte de vitesses mécanique, enclenchez la première vi- › Démarrez le moteur.
tesse. › Branchez le connecteur 6 à la prise 12 V » page 85.
› Pour les véhicules à boîte de vitesses automatique, placez le levier sélecteur › Allumez le compresseur en actionnant le commutateur MARCHE/ARRÊT 9 .
en position P. › Dès que la pression de gonflage des pneus atteint 2,0-2,5 bars, désactivez le
› Serrez le frein à main. compresseur. Respectez la durée de fonctionnement maximum du compres-
› Activez les feux de détresse et placez le triangle de présignalisation à la dis- seur selon la notice du kit de dépannage du fabricant » .
tance prescrite. › S'il n'a pas été possible d'atteindre la pression de gonflage entre 2,0 et 2,5
› Faites descendre tous les passagers. Les passagers ne doivent pas rester bars, dévisser le flexible de gonflage des pneus 7 de la valve du pneu.
sur la route pendant le changement de la roue (par ex. derrière les glissières › Faites une course de 10 mètres env. avec le véhicule en marche avant ou ar-
de sécurité). rière, pour que le produit d'étanchement puisse se répartir dans le pneu.
› Si une remorque est attelée, désattelez-la. › Revissez le flexible de gonflage des pneus du gonfleur 7 à fond sur la valve
du pneu et répétez la procédure de gonflage.
Étanchement et regonflage du pneu › Collez l'autocollant 1 correspondant sur le tableau de bord dans le champ
de vision du conducteur.
Veuillez tout d'abord lire et observer à la page 233.
S'il a été possible d'atteindre une pression de gonflage entre 2,0 et 2,5 bars, il
Étanchement est permis de reprendre la route à 80 km/h ou 50 mph maxi.
› Dévissez le cache du pneu endommagé.
Vérifiez la pression du pneu réparé après 10 minutes de trajet. Aide au démarrage avec la batterie d'un autre véhicule
Si la pression de gonflage est de 1,3 bar ou inférieure
› Il n'est alors pas possible d'étanchéifier suffisamment le pneu à l'aide du kit
de dépannage. Ne reprenez la route ! Faites appel à l'assistance d'un ate-
lier spécialisé.
Si la pression de gonflage est de 1,3 bar ou supérieure
› Corrigez la pression du pneu à la bonne valeur » page 224.
› Reprenez la route jusqu'au prochain atelier à 80 km/h ou 50 mph maximum.
AVERTISSEMENT
Un pneu rempli de produit d'étanchement n'a pas la même tenue de route
qu'un pneu normal. Tenez compte des conseils suivants. Fig. 250 Démarrage assisté : - batterie déchargée, - batterie d'ali-
■ Ne roulez pas à plus de 80 km/h ou 50 mph. mentation / masse du moteur sur le système STOP & START
Fig. 254
Œillet de remorquage à l'arrière
Fig. 253 Retirer le cache / monter l'œillet de remorquage L'œillet arrière de remorquage se trouve à droite sous le pare-chocs arrière.
Retirez le capuchon de protection avant d'utiliser l'œillet de remorquage.
Retirer/installer le cache
» fig. 254. Remettez le capuchon de protection en place quand l'œillet de re-
› Pour enlever le cache, appuyez sur le cache dans le sens de la flèche 1 et morquage n'est plus utilisé.
enlevez celui-ci dans le sens de la flèche 2 » fig. 253.
› Pour installer le cache, installez-le au niveau de la flèche 1 puis appuyez sur le Véhicules avec dispositif d'attelage
bord opposé du cache. Le capuchon doit s'enclencher de façon sûre. Pour les véhicules équipés en usine d'un dispositif d'attelage, la boule d'attela-
ge amovible peut être utilisée pour le remorquage » page 197, Dispositif d'atte-
Démontage/remontage de l'œillet de remorquage
lage.
› Pour le montage, vissez l'œillet de remorquage manuellement à fond dans le
sens de la flèche 3 » fig. 253 » .
› Serrez l'œillet de remorquage par ex. avec la clé de roue ou un outil similaire. Télécommande - changer la pile
Pour ce faire, placez la clé de roue à travers l'œillet.
› Pour le démontage, dévissez l'œillet de remorquage dans le sens opposé à Entrée en matière
celui de la flèche 3 .
ATTENTION
AVERTISSEMENT ■ La pile de rechange doit respecter les spécifications d'origine.
L'œillet de remorquage doit toujours être bien serré, sinon l'œillet de re- ■ Veillez à respecter la polarité lors du remplacement de la pile.
morquage risque de se fissurer pendant le remorquage.
Nota
■ Nous vous recommandons de faire remplacer la batterie par un concession-
naire.
■ Le remplacement de la pile dans la clé ornée d'un bandeau décoratif collé en-
traîne inévitablement la destruction de ce dernier. Un bandeau décoratif de
remplacement peut être acheté auprès des partenaires ŠKODA.
Fig. 256
Poignée dans la portière con-
ducteur : Rabattre le cache de la
serrure
Veuillez tout d'abord lire et observer à la page 238. La portière du conducteur peut être déverrouillée/verrouillée d'urgence via le
cylindre de fermeture.
› Rabattez le barillet de la clé. › Tirez sur la poignée de la portière et maintenez-la tirée.
› Poussez le cache de la pile A » fig. 255 avec le pouce ou un tournevis à tête › Insérez la clé dans le logement sur la partie inférieure du cache et rabattez le
plate au niveau B . cache dans le sens de la flèche » fig. 256.
› Rabattez le cache dans le sens de la flèche 1 . › Relâchez la poignée de la portière.
› Appuyez sur la pile déchargée au niveau de la flèche 2 et insérez une autre › Insérez la clé du véhicule dans le barillet de serrure et déverrouillez ou ver-
pile. rouillez le véhicule.
› Placez le couvercle de la batterie A et appuyez dessus jusqu'à entendre un
› Tirez sur la poignée de la portière et maintenez-la tirée.
clic. › Remettez le couvercle en place.
Si la télécommande ne vous permet pas d'ouvrir ou de fermer le véhicule après ATTENTION
le remplacement d'une pile, il faut synchroniser la clé » page 61.
Veillez à ne pas provoquer de dommages sur la peinture lors du déverrouilla-
ge/verrouillage de secours.
Fig. 257 Verrouillage de secours Portière arrière droite Fig. 259 Retirer le cache / déverrouiller le levier sélecteur
Fig. 258 Si le levier sélecteur revient sur la position P, celui-ci se verrouille alors de nou-
Déverrouiller le capot veau.
ATTENTION
Veillez à ce que le tournevis n'endommage pas des pièces au niveau du levier
de sélection en soulevant le cache.
1) Cela s'applique également à la portière du passager avant si celle-ci n'est pas équipée d'un cylindre de serru-
re.
Fig. 261 Remplacez les balais d'essuie-glace du pare-brise avant Veuillez tout d'abord lire et observer à la page 240.
Veuillez tout d'abord lire et observer à la page 240. Retirer le balai d'essuie-glace
› Relevez le bras d'essuie glace du pare-brise dans le sens de la flèche 1
Fermez le capot du moteur et amenez les balais des essuie-glaces dans la posi- » fig. 262.
tion d'entretien avant d'échanger les balais d'essuie-glace. › Renversez le balai d'essuie-glace jusqu'à la butée dans la même direction.
Régler la position d'entretien
› Tenez fermement le balai d'essuie-glace et appuyez sur la sécurité A dans le
sens de la flèche 2 .
› Mettez le contact et coupez-le. › Retirez le balai d'essuie-glace dans le sens de la flèche 3 .
› Appuyez dans les 10 secondes sur le levier de commande dans le sens de la
flèche » fig. 260 et maintenez-le pendant environ 2 secondes. Fixer le balai d'essuie-glace
Fig. 263
Fusible fondu
Les fusibles se trouvent sur le côté gauche du tableau de bord derrière un ca-
che.
Les circuits électriques sont protégés par des fusibles. Un fusible qui a grillé Échange d'un fusible
est reconnaissable au fait que sa bague métallique a fondu » fig. 263 /. › Retirez la clé, désactivez l'éclairage et tous les consommateurs électriques.
AVERTISSEMENT › Retirez le cache du boîtier de fusibles dans le sens de la flèche » fig. 264.
Avant tout travail dans le compartiment moteur, lisez et respectez les aver-
› Retirez l'agrafe en plastique de son support dans le cache de la boîte à fusi-
bles.
tissements » page 215.
› Retirez le fusible défectueux avec la pince, puis insérez le nouveau fusible.
› Rangez l'agrafe à son emplacement initial.
ATTENTION › Placez d'abord le couvercle dans le tableau de bord sur le coin supérieur.
■ Remplacez le fusible défectueux par un neuf du même ampérage. › Enfoncez le bord inférieur du cache dans la zone A .
■ Si un fusible neuf grille à nouveau après peu de temps, demandez de l'aide à
un atelier spécialisé.
■ Ne réparez pas les fusibles et ne les remplacez pas par des plus puissants, ce-
la pourrait provoquer un incendie et d'autres installations électriques risque-
raient d'être endommagées.
Nota
■ Nous vous recommandons de toujours avoir quelques fusibles de rechange
dans votre véhicule.
■ Plusieurs consommateurs peuvent être rattachés à un fusible. Plusieurs fusi-
bles peuvent être affectés à un consommateur.
Ampoules
Entrée en matière
6 Boîte de vitesses automatique modèle. La désignation se trouve sur le socle de l'ampoule ou sur le verre de
l'ampoule.
7 Système de commande du moteur
Nous recommandons de faire contrôler le réglage des phares et des feux de
8 Essuie-glace avant
croisement par un atelier spécialisé après le remplacement d'une ampoule.
9 Module de données de la batterie
10 ABS ou ESC AVERTISSEMENT
11 Pompe à vide pour système de freinage ■ Avant tout travail dans le compartiment moteur, lisez et respectez les
avertissements » page 215.
Soupape d'injection, soupape pour le dosage du carburant, soupape de
12 ■ Un éclairage insuffisant de la route devant le véhicule ou une visibilité in-
régulation pour la pression du carburant
suffisante du véhicule par d'autres usagers de la route peut entraîner des
13 Actionneur de la pédale de frein accidents.
Pompe à carburant, ventilateur refroidisseur, pompe du liquide de re-
14
froidissement, pompe pour le refroidissement de l'air de charge
15 Système de contrôle du moteur, stabilisateur de tension pour les taxis
Nota
Nous vous recommandons de toujours emmener un coffret d'ampoules de re-
change dans le véhicule.
Fig. 272 Remplacement de l'ampoule du feu de croisement Changer l'ampoule des feux de route (phare halogène équipé de
feux de jour LED)
Veuillez tout d'abord lire et observer et à la page 245.
Caractéristiques techniques
Données de base du véhicule
Entrée en matière
Les valeurs indiquées ont été déterminées selon des règles et dans des condi-
tions définies par des réglementations légales ou des prescriptions techniques Fig. 280
pour la détermination des données d'exploitation et techniques des véhicules Plaquette signalétique
motorisés.
Les valeurs indiquées concernent le modèle de base sans équipements spé-
ciaux.
Abréviations utilisées
Abréviation Signification
AG Boîte de vitesses automatique
DSG Boîte de vitesses automatique à double embrayage Plaquette d'identification du véhicule
La plaquette d'identification du véhicule » fig. 279 est collée dans la notice
BM Boîte manuelle
d'utilisation et sous le revêtement de sol dans le coffre à bagages.
Moteur à essence avec injection multiple de carbu-
MPI La plaquette d'identification du véhicule comporte les caractéristiques suivan-
rant
tes.
Moteur Diesel avec suralimentation par turbocom-
TDI CR 1 Numéro d'identification du véhicule (VIN)
presseur et système d'injection Common-Rail
2 Type de véhicule
Moteur à essence avec suralimentation par turbo-
TSI 3 Lettres d'identification de la boîte de vitesses/numéro de peinture/aména-
compresseur et injection directe
gement intérieur/puissance motrice/lettres d'identification du moteur
4 Description partielle du véhicule
5 Diamètre validé de la jante en pouces1)
Fig. 282
Angle d'attaque
Entrée en matière
Les valeurs indiquées ont été déterminées selon des règles et dans des conditions définies par des réglementations légales ou des prescriptions techniques pour
la détermination des données d'exploitation et techniques des véhicules motorisés.
La norme en matière de gaz d'échappement est indiquée dans la documentation technique du véhicule ainsi que dans le certificat de conformité (le document
COC) qui est disponible chez les partenaires ŠKODA a).
a) Ceci n'est valable que pour certains pays et certains modèles.
Návod k obsluze
Rapid francouzsky 05.2017
5JA012740AL
5JA012740AL