Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Clavier de codage
Keypad
Tastiera di codifica
Faible consommation
< 30mA
CodeAccess A AAA0005
Alimentation
12V DC
Installation
facile
Montage
en applique
Déclenchement
gâche ou portail
V.092016 - IndA
SOMMAIRE C- CÂBLAGE / INSTALLATION
A- Précautions d’utilisation ...................................................................................................................................................... 2
B- Descriptif ................................................................................................................................................................................. 2
C1 - Installation et raccordement
B1 - Contenu du kit / Dimensions ............................................................................................................................ 2
C- Câblage / Installation ............................................................................................................................................................ 3
C1 - Installation et raccordement ............................................................................................................................ 3
C2 - Schéma de câblage ........................................................................................................................................... 3
D- Restaurer les paramètres d’usine ....................................................................................................................................... 4
1 2 3 1 2
E- Indications ............................................................................................................................................................................... 4 4 5 6 4 5
3
6
F- Utilisation ................................................................................................................................................................................. 5 7 8 9 7 8 9
A- PRÉCAUTIONS D’UTILISATION
C2 - Schéma de câblage
Ce manuel fait partie intégrante de votre produit. Ces instructions sont pour votre
sécurité. Lisez-les attentivement avant utilisation et conservez-les pour une consultation Schéma alimentation vers automatisme
ultérieure. Choisir un emplacement approprié. S’assurer qu’aucun élément ne gêne à
l’insertion des chevilles et des vis dans le mur. Ne pas brancher votre alimentation tant
que votre installation n’est pas terminée et contrôlée. La mise en œuvre, les connexions
électriques et les réglages doivent être effectués dans les règles de l’art par une
personne qualifiée et spécialisée. Le bloc d’alimentation doit être installé dans un lieu
sec. Vérifier que ce produit est utilisé uniquement pour l’usage auquel il est destiné.
B- DESCRIPTIF
B1- Contenu du kit / Dimensions
7,3 cm
CodeAccess A
1 2 3 Clavier de codage
Keypad
Tastiera di codifica
Teclado a códigos
4 5 6 Faible consommation
< 30mA
9,6 cm
CodeAccess A AAA0005
Alimentation
9
12V DC
7 8 Installation
facile
* 0 # Montage
en applique
Déclenchement
gâche ou portail
V.092016 - IndA
2,2 cm
Clavier de Notice Visserie
codage +
Diode de protection
2 FR FR 3
Schéma alimentation vers gâche / serrure électrique F- UTILISATION
F1- Programmation rapide
Programmer un code
Programmer un badge
Veille Clignotant
Ouverture porte
Appui sur touche BIP
Déclencher l’ouverture de porte par code utilisateur
Opération réussie Allumé BIP
Échec d’opération BIPBIPBIP
Entrer en mode programmation Allumé
Code utilisateur Valider
Dans le mode programmation Allumé Allumé BIP programmé
Sortie du mode programmation Clignotant BIP Pour déclencher l’ouverture de porte avec un badge, présenter un badge programmé devant le clavier
Ouverture de porte Allumé BIP
4 FR FR 5
F2- Programmation détaillée
6 FR FR 7
Modifier le code utilisateur du mode G- CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
badge et code méthode 2. A noter que * N° d’identifiant utilisateur #
cette opération se fait en dehors du Ancien code utilisateur # > Faible consommation <30mA
mode de programmation de sorte que Nouveau code utilisateur # > Tension de fonctionnement DC 12V ± 10%
les utilisateurs puissent la réaliser Nouveau code utilisateur # > Distance de lecture du badge 3-6 cm
eux-mêmes
Supprimer un utilisateur badge + code > Courant actif <60mA
2 N° d’identifiant utilisateur # > Courant veille 25 ± 5mA
utilisateur, il suffit de supprimer le badge
Pour ajouter et supprimer un utilisateur badge, c’est-à-dire en mode 3 0 # > Sortie de charge serrure 3A max
> Température de fonctionnement -35°C ~ 60°C
Ajouter/ supprimer un Les opérations sont mêmes que celles décrites pour le
utilisateur badge mode badge ou code utilisateur (3 2 #) > Taux d’humidité 10% - 90% RH
> Temporisation du relais de porte
Pour supprimer tous les utilisateurs
> Connexions possibles : serrure/gâche éléctriques, automatismes de portail
Supprimer tous les utilisateurs
électriques, bouton de sortie
A noter que cette opération est à utiliser 2 0000 #
avec précautions > Touches rétroéclairées
> 100 utilisateurs, supporte les badges et codes
Pour déverrouiller la porte
> Programmation complète à partir du clavier
Pour un utilisateur code utilisateur Entrer le code utilisateur puis appuyer sur # > Peut être utilisé comme un clavier autonome
Pour un utilisateur badge Lire le badge > Possibilité de supprimer un badge perdu
> Temporisation de la sortie relais réglable
Pour un utilisateur code utilisateur
Lire le badge puis composer le code utilisateur suivi de # > Vitesse de fonctionnement rapide
+ badge
> Sortie serrure avec protection contre les surtensions
Paramètres de porte > Avertisseur LED et sonore
Temporisation de la sortie relais
* Code maître # 4 0~99 # *
Paramétrer la temporisation d’une
0-99 correspond à la durée de temporisation de 0 H - ASSISTANCE TECHNIQUE
gâche électrique
à 99 secondes
Désactiver la détection de porte En cas de besoin, vous pouvez prendre contact avec notre assistance technique au
60#
ouverte (paramètre par défaut) numéro ci-dessous :
Activer la détection de porte ouverte 61# 0,35 € / min
0 892 350 490
Changer le code maître Horaire hotline, voir sur le site internet : scs-laboutique.com
0 Nouveau code #
Nous vous demandons au préalable de relever la référence de votre matériel sur la notice
Pour changer le code maître Nouveau code # ou l’emballage de votre produit. Nous vous conseillons également de brancher votre
Le code maître peut être de 6 à 8 chiffres matériel « en fils volants » sur une table après avoir démonté les éléments afin de facilement
déterminer si c’est le matériel ou l’installation qui pose problème.
Il est conseillé de changer le code maître pour plus de sécurité.
8 FR FR 9
I- GARANTIE TABLE OF CONTENTS
N’oubliez pas d’enregistrer votre garantie dans le mois suivant votre achat en A- Safety instructions ...................................................................................................................................................11
vous rendant sur notre site internet : B- Description .................................................................................................................................................................11
www.scs-laboutique.com/accountProduct/declaration. B1 - Contents / Dimensions ..........................................................................................................................11
Conservez soigneusement le code-barre ainsi que votre justificatif d’achat, il vous C- Wiring / Installing .....................................................................................................................................................12
sera demandé pour faire jouer la garantie. C1 - Installing...................................................................................................................................................12
Il est impératif de garder une preuve d’achat durant toute la période de garantie. C2 - Wiring diagram .......................................................................................................................................12
D-To reset the factory default ......................................................................................................................................13
E- Sound and light indication .......................................................................................................................................13
F- Using ...........................................................................................................................................................................14
J- AVERTISSEMENTS F1 - Fast programming ...................................................................................................................................14
F2 - Detailed programming guide.................................................................................................................15
• Garder une distance minimale (10 cm) autour de l’appareil pour une aération suffisante. G- Technical features ....................................................................................................................................................17
• Ne pas gêner l’aération par l’obstruction des ouvertures d’aération par des objets tels que H- Warranty ....................................................................................................................................................................18
journaux, nappes, rideaux, etc. I- Warnings ......................................................................................................................................................................18
Kg 300
• Ne pas Kg l’appareil de flammes nues, telles que des bougies allumées.
approcher
• Le fonctionnement normal du produit peut être perturbé par une forte interférence
électromagnétique.
A- SAFETY INSTRUCTIONS
• Cet équipement est destiné à un usage privé uniquement This manual is an integral part of your product.
• L’appareil ne doit pas être exposé à des égouttements d’eau ou des éclaboussures. These instructions are provided for your safety. Read this manual carefully before
• Cet appareil ne doit pas être utilisé sous un climat tropical. installing and keep it in a safe place for future reference. Select a suitable location.
• Effectuer tous les branchements entre les éléments avant d’alimenter le clavier. Make sure you can easily insert screws and wallplugs into the wall. Do not connect
• Les éléments étant composés d’électronique, ils sont à manipuler avec précaution. your electrical appliance until your equipment is totally installed and controlled. The
• Lors de l’installation de votre produit, ne laissez pas les emballages à la portée des enfants ou installation, electric connections and settings must be made using best practices by a
des animaux. Ils représentent une source potentielle de danger. specialized and qualified person. The power supply must be installed in a dry place. Check
• Ce produit n’est pas un jouet. Il n’a pas été conçu pour être utilisé par des enfants. the product is only used for its intended purpose.
Avant tout entretien, débranchez vos appareils. Ne pas nettoyer le produit avec des solvants,
des substances abrasives ou corrosives. Utiliser un simple chiffon doux. Ne rien vaporiser sur le B- DESCRIPTION
produit.
B1- Content / Dimensions
7,3 cm
Assurez-vous de la bonne maintenance de votre produit et vérifiez fréquemment l’installation
pour déceler tout signe d’usure. N’utilisez-pas l’appareil si une réparation ou un réglage est
nécessaire. Faites appel à du personnel qualifié. CodeAccess A
Clavier de codage
1 2 3 Keypad
Tastiera di codifica
Teclado a códigos
Faible consommation
< 30mA
4 5 6
CodeAccess A AAA0005
Ne jetez pas les appareils hors d’usage avec les ordures ménagères. Les substances 9,6 cm
Alimentation
12V DC
dangereuses qu’ils sont susceptibles de contenir peuvent nuire à la santé et à l’environnement. 7 8 9 Installation
facile
Utilisez les moyens de collectes sélectives mis à votre disposition par votre commune ou votre
Montage
*
en applique
0 #
distributeur.
Déclenchement
gâche ou portail
V.092016 - IndA
10 FR EN 11
C- WIRING / INSTALLING To strike/electric lock
C1 - Installing
1 2 3 1 2 3
4 5 6 4 5 6
7 8 9 7 8 9
* 0 # * 0 #
C2 - Wiring diagram
To gate automation
12 EN EN 13
F- USING F2- Detailed Programming Guide
F1- Fast programming User Settings
Programming a code
* Master code #
To enter the programming mode
999999 is the default factory master code
To exit from the programming mode *
Enter Default master code (999999) Confirm Add a code
programming Note that to undertake the following programming
code the master user must be logged in
Setting the working mode:
3 0 # Entry is by card only
Set valid card only users
User number Confirm User code to 4 digits Confirm Exit 3 1 # Entry is by card and PIN together
Set valid card and PIN users
(from 1 to 100) (except 1234) programming 3 2 # Entry is by either card or PIN (default)
mode Set valid card or PIN users
To add a user in either card or PIN mode, i.e. in the 3 2 # mode.
(Default setting)
Programming a badge 1 User ID number # PIN #
The ID number is any number between 1 & 100.
The PIN is any four digits between 0000 & 9999
To add a PIN user with the exception of 1234 which is reserved.
Enter Default master code (999999) Confirm Add a badge Users can be added continuously without exiting
programming
code programming mode as follows: 1 User ID no 1 #
PIN # User ID no 2 # PIN #
2 User ID number # Users can be deleted conti-
To delete a PIN user
nuously without exiting programming mode
Exit To change the PIN of a PIN user
* ID number # Old PIN # New PIN #
Present the badge(s) to the keypad (each programming (This step must be done out of
mode New PIN #
programmed badge will automatically programming mode)
increment the user number)
To add a card user (Method 1) This is
1 Read card # Cards can be added continuously
the fastest way to enter cards, user
without exiting programming mode
ID number auto generation.
Door opening To add a card user (Method 2) This
is the alternative way to enter cards
Trigger the opening through user code
using user ID Allocation. In this 1 ID number # Read card # User can be added
method a user ID is allocated to a continuously without exiting programming mode
card. Only one user ID can be
allocated to a single card.
Programmed user code Confirm
To trigger the opening with a badge, you only have to present the badge to the keypad.
14 EN EN 15
To delete a card user by card. Note Door settings
users can be deleted continuously 2 Read Card # RELAY OUTPUT DELAY TIME
without exiting programming mode
* Master code # 4 0~99 # * 0-99 is
To delete a card user by user ID. This To set door relay strike time
to set the door relay time 0-99 seconds
option can be used when a user has 2 User ID #
lost their card To disable door open detection.
60#
(Factory default)
To add a card and PIN user in card and PIN mode ( 3 1 # )
To enable door open detection 61#
To Add a card and Pin user Add the card as for a card user Press
(The PIN is any four digits between * to exit from the programming mode Changing the master code
0000 & 9999 with the exception of Then allocate the card a PIN as follows:
0 New code #
1234 which is reserved.) * Read card 1234 # PIN # PIN #
Changing the master code New code #
To change a PIN in card and PIN
The master code consists of 6 to 8 digits
mode (Method 1) Note that this is
* Read Card Old PIN # New PIN #
done outside programming mode
New PIN # For security reasons we recommand changing the master code from default.
so the user can undertake this
themselves
To change a PIN in card and PIN
mode (Method 2) Note that this is
G- TECHNICAL FEATURES
* ID number # Old PIN # New PIN #
done outside programming mode > Very low power consumption (<30 mA)
New PIN #
so the user can undertake this > Voltage DC 12V +/-10%
themselves > Badge reading distance 3-6 cm
To delete a Card and PIN user just > Active current < 60mA
2 User ID #
delete the card > Stand-by current 25±5mA
To add and delete a card user in card mode ( 3 0 # ) > Lock load output 3A max
The operating is the same as adding and > Operating temperature -35°C ~ 60°C
To Add and Delete a card user > Degree of humidity : 10% - 90% RH
deleting a card user in 3 2 #
> Relay output delay time
TO DELETE ALL USERS
> Possible wiring connections : electric lock, gate automation, exit button
To delete all users. Note that this is > Backlight keys
2 0000 # a dangerous option so use 2 0000 #
> 100 users, supports badge, PIN, badge + PIN
with care
> Full programming from the keypad
TO UNLOCK THE DOOR > Can be used as a stand alone keypad
For a PIN user Enter the PIN then press # > The keyboard can be used to remove the lost badge number, thoroughly eliminate
For a card User Read card the hidden safety trouble
For a card and PIN user Read card then enter PIN # > Adjustable Door Output time, Alarm time, Door Open time
> Fast operating speed
> Lock output current short circuit protection
> Indicator light and buzzer
16 EN EN 17
H- WARRANTY INDICE
A- Precauzioni per l’uso ............................................................................................................................................................ 2
Do not forget to register the warranty within the month following the date B- Specifiche................................................................................................................................................................................ 2
of purchase on our website : www.scs-laboutique.com/accountProduct/ B1 - Contenuto del kit ................................................................................................................................................ 2
declaration. C- Cablaggio / Installazione ..................................................................................................................................................... 3
The invoice will be required as proof of purchase date. C1 - Impianto ............................................................................................................................................................... 3
C2 - Schema di cablaggio ......................................................................................................................................... 3
D-Ripristinare i parametri di fabbrica ..................................................................................................................................... 4
I- WARNINGS E- Indicazioni................................................................................................................................................................................ 4
F- Utilizzo....................................................................................................................................................................................... 5
• Maintain a minimum distance of 10 cm around the device for sufficient ventilation. F1 - Programmazione rapida..................................................................................................................................... 5
F2 - Programmazione dettagliata ............................................................................................................................. 6
• Be sure that the device is not blocked by paper, tablecloth, curtain or other items that
G- Caratteristiche tecniche ....................................................................................................................................................... 9
would impede airflow. H- Assistenza tecnica ................................................................................................................................................................ 9
• Keep matches, candles and flames away from the device. I- Garanzia................................................................................................................................................................................... 10
• Product functionality can be influenced by a strong electromagnetic interference. J- Avvertenze.............................................................................................................................................................................. 10
• This equipment is intended for private consumer use only.
• The appliance should not be exposed to dripping or splashing water; no objects filled with
liquids, such as vases, should be placed near the appliance.
• Do not use in a tropical climate.
A- PRECAUZIONI PER L’USO
• Connect all the parts before switching on the power. Il presente manuale costituisce parte integrante del prodotto. Queste istruzioni vengono
• Do not cause any impact on the elements as their electronics are fragile. fornite per vostra sicurezza. Siete pregati di leggerle con attenzione prima dell’uso
e di conservarle per future esigenze di consultazione. Scegliere la posizione idonea.
• When installing the product, keep the packaging out of reach of children and animals. It is a Verificare che non ci siano elementi che disturbano l’inserimento nel muro di viti e tasselli.
source of potential danger. Non collegare l’alimentazione prima di aver terminato e controllato l’installazione. L’installazione, i
• This appliance is not a toy. It is not designed to be used by children. collegamenti elettrici e le regolazioni devono essere eseguiti a regola d’arte da un addetto qualificato e
specializzato. L’unità di alimentazione deve essere installata in un luogo asciutto. Verificare che questo
prodotto venga utilizzato esclusivamente per l’uso a cui è destinato.
Disconnect the appliance from the main power supply before service. Do not clean the
product with solvent, abrasive or corrosive substances. Only use a soft cloth. Do not spray
anything on the appliance.
B- SPECIFICHE
Make sure that your appliance is properly maintained and regularly checked in order to B1- Contenuto del kit
detect any sign of wear. Do not use it if a repair or adjustment is needed. Always call on 7,3 cm
qualified personnel.
CodeAccess A
Clavier de codage
1 2 3
Don’t throw batteries or out of order products with the household waste (garbage). The
Keypad
Tastiera di codifica
Teclado a códigos
dangerous substances that they are likely to include may harm health or the environment.
Faible consommation
< 30mA
4 5 6
CodeAccess A AAA0005
9,6 cm
Alimentation
12V DC
Make your retailer take back these products or use the selective collect of garbage 7 8 9 Installation
facile
* 0
en applique
# Déclenchement
gâche ou portail
V.092016 - IndA
18 EN IT 19
C- CABLAGGIO / INSTALLAZIONE Schema alimentazione verso apriporta / serratura elettrica
C1 - Impianto
1 2 3 1 2 3
4 5 6 4 5 6
7 8 9 7 8 9
* 0 # * 0 #
C2 - Schema di cablaggio
Schema alimentazione verso automatismo
E- INDICAZIONI
Avvisatore
Stato Luce rossa Luce verde
acustico
Standby Lampeggiante
Pressione su tasto BIP
Operazione riuscita Accesa BIP
Operazione non riuscita BIPBIPBIP
Entrare in modalità programmazione Accesa
In modalità programmazione Accesa Accesa BIP
Uscita dalla modalità programmazione Lampeggiante BIP
Apertura di porta Accesa BIP
20 IT IT 21
F- UTILIZZO Programmazione dettagliata
22 IT IT 23
Aggiungere un utente badge metodo 1 Modificare il codice utente della modalità
1 Leggere il badge # * N. di identificativo utente #
È il metodo più rapido per aggiungere de- badge e codice metodo 2. Da notare
I badge possono essere aggiunti in modo continuo senza Vecchio codice utente #
gli utenti in modalità badge (generazione che questa operazione si effettua al di
uscire dalla modalità di programmazione
automatica di N. di identificativo utente) fuori della modalità di programmazione Nuovo codice utente #
Aggiungere un utente badge metodo 2 in modo che gli utenti possano eseguirla Nuovo codice utente #
È un modo alternativo di aggiungere personalmente
un badge utilizzando l'attribuzione di 1 N. di identificativo utente Eliminare un utente badge + codice
2 N. di identificativo utente #
identificativo utente. In questo metodo, # Leggere il badge # utente, è sufficiente eliminare il badge
un identificativo utente viene attribuito Gli utenti possono essere aggiunti in modo continuo Per aggiungere e eliminare un utente badge, ossia in modalità 3 0 #
a un badge. senza uscire dalla modalità di programmazione Aggiungere/eliminare un Le operazioni sono uguali a quelle descritte per la
Un solo identificativo utente può essere utente badge modalità badge o codice utente (3 2 #)
assegnato a un solo badge.
Eliminare un utente badge attraverso Per eliminare tutti gli utenti
il badge. Eliminare tutti gli utenti
Da notare che gli utenti possono essere 2 Leggere il badge # Da notare che questa operazione deve 2 0000 #
eliminati in modo continuo senza uscire essere utilizzata con prudenza
dalla modalità di programmazione. Per sbloccare la porta
Eliminare un utente badge attraverso
l'identificativo utente. Per un utente codice utente Inserire il codice utente, poi premere su #
2 N. di identificativo utente #
Questa opzione può essere utilizzata Per un utente badge Leggere il badge
quando un utente ha perso il suo badge
Leggere il badge, poi comporre il codice utente
Per aggiungere un utente badge e codice utente, ossia in modalità 3 1 # Per un utente codice utente + badge
seguito da #
Aggiungere il badge come per un utente badge, poi pre-
Associare il codice utente con un badge mere su * per uscire dalla modalità di programmazione. Parametri della porta
(il codice utente è un codice composto da Per attribuire un codice utente al badge, precedere in Temporizzazione dell'uscita relè
4 cifre tra 0000 e 9999 con una eccezione questo modo:
per 1234 che è un codice riservato) * Leggere il badge * Codice master # 4 0~99 # *
Impostare la temporizzazione di un
1234 # codice utente # codice utente # 0-99 corrisponde alla durata di temporizzazione
apriporta elettrico
Modificare il codice utente della modalità da 0 a 99 secondi
badge e codice metodo 1 * Leggere il badge
Vecchio codice utente # Disattivare il rilevamento di porta
Da notare che questa operazione si 6 0 #
aperta (parametro predefinito)
effettua al di fuori della modalità di Nuovo codice utente #
programmazione in modo che gli utenti Nuovo codice utente # Attivare il rilevamento di porta aperta 6 1 #
possano eseguirla personalmente
Modificare il codice master
0 Nuovo codice #
Nuovo codice #
Per modificare il codice master
Il codice master può essere composto da 6 a
8 cifre
24 IT IT 25
G- CARATTERISTICHE TECNICHE J- AVVERTENZE
> Tensione di funzionamento DC 12V ± 10% • Mantenere una distanza minima (10 cm) intorno al dispositivo per una sufficiente
aerazione.
> Distanza di lettura del badge 3-6 cm
• Non ostacolare l’aerazione ostruendo le prese d’aria con oggetti come giornali, tovaglie,
> Corrente attiva <60mA tende, ecc.
> Corrente standby 25 ± 5mA • Non avvicinare l’apparecchio a fiamme libere, come quelle delle candele accese.
> Uscita di carica serratura 3A max • Il normale funzionamento del prodotto può essere disturbato da una forte interferenza
> Temperatura di funzionamento -35°C ~ 60°C elettromagnetica
> Tasso di umidità 10% - 90% UR • Questa attrezzatura è destinata esclusivamente ad uso privato
> Temporizzazione del relè della porta 0-99 secondi • Il dispositivo non deve essere esposto a gocciolamenti o schizzi d’acqua. È vietato
> Possibili connessioni : serratura elettrica automatismo, pulsante di uscita posizionare sul dispositivo oggetti pieni di liquido come dei vasi.
> Tasti retro-illuminati • Questo dispositivo non deve essere utilizzato in un clima tropicale.
• Eseguire tutti i collegamenti tra gli elementi prima di alimentare il kit
> 100 utenti, supporta i badge e i codici
• Collegare il dispositivo solo con l’adattatore in dotazione.
> Programmazione completa a partire dalla tastiera • Gli elementi elettronici devono essere maneggiati con attenzione.
> Può essere utilizzato come una tastiera autonoma • Durante l’installazione, gli imballaggi non devono essere lasciati alla portata di bambini
> Possibilità di eliminare un badge perso o animali, poiché costituiscono una potenziale fonte di pericolo.
> Temporizzazione dell'uscita relè regolabile • Questo prodotto non è un giocattolo. Non è stato progettato per essere utilizzato dai
> Velocità di funzionamento rapida bambini.
> Uscita serratura con protezione contro le sovratensioni
> Avvisatore LED e acustico Prima di ogni eventuale manutenzione, scollegare i dispositivi. Non pulire il prodotto con
solventi, sostanze abrasive o corrosive. Per pulire lo schermo del monitor, servirsi di un
semplice panno morbido. Non spruzzare niente sul prodotto.
H- ASSISTENZA TECNICA
Verificare la buona manutenzione del prodotto e controllare frequentemente l’impianto per
I tecnici del servizio post-vendita sono disponibili al numero : individuare ogni eventuale segno di usura. Non utilizzare il dispositivo se sono necessarie
riparazioni o regolazioni. Rivolgersi a personale qualificato.
Non gettare le pile e gli apparecchi fuori uso insieme ai normali rifiuti domestici.
In caso di alfunzionamento del prodotto durante l’installazione o pochi giorni dopo la stessa
Potrebbero contenere sostanze pericolose capaci di nuocere alla salute e
si invita a contattare il servizio clienti rimanendo in prossimità del prodotto in modo da
all’ambiente. Utilizzare i mezzi per la raccolta differenziata messi a disposizione dal
consentire ai nostri tecnici di diagnosticare subito l’origine del problema.
comune o dal proprio distributore.
I- GARANZIA
Non dimenticate di registrare sul nostro sito internet la vostra garanzia entro il
mese successivo al vostro acquisto:
www.scs-laboutique.com/accountProduct/declaration.
Conservare accuratamente sia il codice a barre che lo scontrino: vi saranno
richiesti per far valere la garanzia.
È obbligatorio conservare una prova d’acquisto per tutta la durata della garanzia.
26 IT IT 27
Toutes les infos sur :
www.scs-laboutique.com
Route de St Symphorien
85130 Les Landes Génusson