Vous êtes sur la page 1sur 128

POWERLAN 200 TURBO

USER GUIDE
HANDLEIDING
MODE D’EMPLOI
MANUAL DE USUARIO
BRUKSANVISNING
BRUGERVEJLEDNING
ANVÄNDARHANDBOK
KÄYTTÖOHJE
MANUAL DO UTILIZADOR
1.3
UK The features described in this manual are published with reservation to
modifications.
NL De in deze handleiding beschreven mogelijkheden worden gepubliceerd
onder voorbehoud van wijzigingen.
F Les possibilités décrites dans ce manuel sont publiées sous réserve de
modifications.
D Die in dieser Bedienungsanleitung umschriebenen Möglichkeiten, werden
vorbehaltlich Änderungen publiziert.
ES Las características descritas en este manual pueden ser objeto de futuras
modificaciones.
SE Funktionerna i denna bruksanvisning publiceras med reservation för
ändringar.
DK Vi forbeholder os retten til ændringer af de specifikationer, der er beskrevet
i denne brugsanvisning.
NO Funksjoner beskrevet i denne manualen kan endres uten nærmere
informasjon.
FI Tässä ohjekirjassa julkaissut tiedot voivat muuttua ilman
ennakkoilmoitusta.

This product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the R&TTE directive 1999/5/EC.
The Declaration of conformity can be found on :

http://www.topcom.net/support/cedeclarations.php

UK The CE symbol indicates that the unit complies with the essential
requirements of the R&TTE directive.
NL Het toestel voldoet aan de basiseisen van de R&TTE-richtlijn. Dit wordt
bevestigd door de CE-markering.
FR La conformité de l’appareil avec les exigences fondamentales de la
directive européenne R&TTE relative aux terminaux, est confirmée par le
label CE.
DE Die Übereinstimmung des Gerätes mit den grundlegenden Anforderungen
der R&TTE-Directive ist durch das CE-Kennzeichen bestätigt.
ES El sello CE corrobora la conformidad del equipo con los requerimientos
básicos de la directiva R&TTE.
SE CE-märket bekräftar att apparaten uppfyller de grundläggande kraven i
R&TTE direktivet.
DK CE-mærkningen bekræfter, at produktet er i overensstemmelse med
kravene i Rådets teleterminaldirektiv.
NO CE-merkingen dokumenterer at apparatet er i samsvar med de
grunnleggende kravene til EU-direktivet for aktivt
telekommunikasjonsutstyr.
FI Laite noudattaa R&TTE-direktiivien vaatimuksia, mikä on vahvistettu CE-
merkillä.
PT O símbolo CE indica que esta unidade cumpre com os requisitos
essenciais da directiva R&TTE.
PowerLan 200

Important

ENGLISH
Network Volume
The maximum number of PowerLan 200 adaptors in a single-family house is
theoretically 253 connections, but in practice no more than 10 devices should
be transferring data simultaneously.

Network Security
The PowerLan products will immediately work after unpacking and plugging
them into the power connection of your home, even without any software
installation and configuration.
Normally the electric meter forms a physical barrier, i.e. only devices connected
to this meter can be part of the network and benefit from the phase coupling.
We strongly recommend that you use the PowerLan 200 Ethernet Adaptor
internal device encryption. It is configured with the PowerLan 200 Ethernet
Adaptor Configuration Utility.

1 Typical applications

(7+(51(7

,QKRXVH
SRZHUVXSSO\

(7+(51(7

,17(51(7

(7+(51(7

$'6/&$%/(PRGHPURXWHU

3
PowerLan 200

(7+(51(7
,17(51(7

$'6/&$%/(PRGHPURXWHU

,QKRXVH
SRZHUVXSSO\
(7+(51(7

(7+(51(7

79

2 LED's and connections

PWR: On when connected to AC power supply.

PL-ACT: On when detected and connected with another PowerLan


adaptor within the network.

ETH-LINK/ACT: Lights up when connected to the Ethernet port of the


computer or other Ethernet devices.
Blinks during data transfer.

ETHERNET: This is the connection point for connecting it to a computer


or other devices with Ethernet port.

4
PowerLan 200

3 Utility Installation

ENGLISH
1. Turn on the computer. Insert the CD into the CD-ROM Drive. The Autorun
screen will automatically appear:

Please click "Install Software".

2. InstallShield Wizard will automatically start.

Please click "Next" to continue and follow further instructions.

5
PowerLan 200

click OK.

Please click "Finish" to finish the installation.

6
PowerLan 200

4 Configuration

ENGLISH
Start the Utility:

To start the utility, double click the PowerPacket Utility icon on your desktop.

Main Screen

The Main screen provides a list of all PowerLan devices connected to the
computer where the utility is running.
The top panel shows all local PowerLan devices connected to the computer's
NIC (Network Interface Card). In most cases, only one device will be seen. If
more then one device is connected, the user can select the device and click the
Connect button. The status area above the button indicates that your PC is
connected.
The lower panel displays all the PowerLan devices, discovered on the current
logical network (remote devices). Displayed above this panel is the number of
remote devices found, the type of logical network (Public or Private), and a
message area that reports the connectivity and scan status.

7
PowerLan 200
The following information is displayed for each device discovered :

• Device Name : shows the default device name. A user may change the
name by clicking the name, or by using the Rename button.
An icon is optionally shown with the name. A distinction in icons is made
between low-speed and high-speed devices (14 Mbps or 85 Mbps devices)

• MAC Address : shows the device's MAC address.

• Password : shows the user-supplied device password (initially left blank). A


user may enter the password by using the Enter Password button.

To enter the Password of the device (required when creating a private


network), first select the device by clicking on it's name in the lower panel and
then click on the Enter Password button. A dialog box will appear. The
selected device name is shown. Now enter the password. (The password is
located at the bottom label of the device). Click OK to confirm the password.
A confirmation box will appear if the password was entered correctly.

The Add button is used to add a remote device to your network that is not on
the displayed list in the lower panel, for example, a device currently on another
logical network. Users are advised to locate the passwords for all devices they
wish to manage and add them to the local logical network by clicking on the
Add button. A dialog box will appear. Now enter both a device name and the
password.

8
PowerLan 200

A confirmation box will appear if the password was entered correctly and if the
device was found.

ENGLISH
Note:
The device must be present on the power line (plugged in) in order for the
password to be confirmed and added to the network. If the device could not be
located, a warning message will be shown.

The Scan button is used to perform an immediate search of the PowerLan


devices connected to the computer. By default the utility automatically scans
every few seconds and updates the display.

Privacy Screen
The Privacy dialog screen is used for managing the security of the local
network. All PowerLan devices are shipped using a default logical network
(network name), which is normally "HomePlug". The Privacy dialog screen
allows user to make the network private by changing the network name
(network password) of devices. The user can always reset the network
password to default (HomePlug) by clicking on the Use Default button.

9
PowerLan 200

Note:
Changing the network name to any other name other than HomePlug will show
the network type on the main screen as Private.

The Set Local Device Only button is used to change the network name
(network password) for the local device connected directly to the computer.
After doing this, all the devices seen on the Main panel prior to this will no
longer be able to communicate or respond to the computer, as they will be on
a different logical network. Devices previously set up with the same logical
network (same network name) will appear in the device list afterward selecting
this option.
The Set All Devices button is used to change the logical network of all devices
that appear on the Main panel. The user must have entered the device's
Password in order to set it to the new logical network. A notification message
will appear to report the success of this operation.

10
PowerLan 200

Diagnostics Screen
The Diagnostics screen shows system information and a history of all devices

ENGLISH
seen.
The upper panel shows technical data concerning software and hardware on
the host computer used to communicate over HomePlug.

The lower panel contains a history of all remote devices seen on the computer,
over time.

11
PowerLan 200
About Screen
The About screen shows the software version. Users are able to activate or de-
activate the Autoscan feature by clicking on the check-box under the
'Preferences' column.

5 Technical Data
Protocol/Standards
• HomePlug 1.0 specification, IEEE 802.3 10/100 Ethernet (100Mbps) and
IEEE 802.3u Fast Ethernet Compliant
• 10/100 Mbps AutoMDI/MDIx Support
• 85Mbps / 14Mbps Homeplug 1.0 compatible

Modulation Support
• OFDM 256/64/16, DQPSK, DBPSK and ROBO Modulation Scheme

Frequency Band
• 4.3 Mhz to 20.9 Mhz band

Quality of Service
• Forward Error Correction (FEC) support
• Channel Adaptation ensures that signal integrity is maintained even under
harsh noise environment
• CSMA/CA with prioritization and ARQ for reliable delivery of Ethernet
packets via Packet

12
PowerLan 200

Encapsulation
• Four Level prioritized random access method

ENGLISH
• Segment bursting and contention-free access ensures high throughput
while maintaining low latency response and jitter performance

Security Support
• 56 bit DES Encryption with key management for secure powerline
communications (Utilize Windows 98SE, 2000, ME, XP to enable
encryption)

Hardware
• Intellon INT5500 Integrated Single-chip Powerline Network Transceiver
• Intellon INT1200 Analog Front End IC

Platform Support
• OS Independent with TCP/IP protocol installed

Power Supply
• Switch Mode 90V-264V Supply for Europe/UK/US/Australia plugs

LED Indicators :
• 1 x Power LED
• 1 x Powerline Activity Status LED
• 1 x Ethernet Link/Activity Status LED

Temperature
• Operating : 0° to 40° Celsius
• Non-Operating : -25° to 70° Celsius

Humidity
• Operating : 30% to 80% Relative Humidity (Non-Condensing)
• Non-Operating : 30% to 95% Relative Humidity (Non-Condensing)

6 Topcom warranty

6.1 Warranty period


The Topcom units have a 24-month warranty period. The warranty period starts
on the day the new unit is purchased. The warranty on batteries is limited to 6
months after purchase. Consumables or defects causing a negligible effect on
operation or value of the equipment are not covered.
The warranty has to be proven by presentation of the original purchase receipt,
on which the date of purchase and the unit-model are indicated.

13
PowerLan 200

6.2 Warranty handling


A faulty unit needs to be returned to a Topcom service centre including a valid
purchase note.
If the unit develops a fault during the warranty period, Topcom or its officially
appointed service centre will repair any defects caused by material or
manufacturing faults free of charge.
Topcom will at its discretion fulfil its warranty obligations by either repairing or
exchanging the faulty units or parts of the faulty units. In case of replacement,
colour and model can be different from the original purchased unit.
The initial purchase date shall determine the start of the warranty period. The
warranty period is not extended if the unit is exchanged or repaired by Topcom
or its appointed service centres.

6.3 Warranty exclusions


Damage or defects caused by incorrect treatment or operation and damage
resulting from use of non-original parts or accessories not recommended by
Topcom are not covered by the warranty.
The warranty does not cover damage caused by outside factors, such as
lightning, water and fire, nor any damage caused during transportation.
No warranty can be claimed if the serial number on the units has been changed,
removed or rendered illegible.
Any warranty claims will be invalid if the unit has been repaired, altered or
modified by the buyer or by unqualified, non-officially appointed Topcom
service centres.

14
PowerLan 200

Belangrijk
Netwerkvolume
Het maximale aantal PowerLan 200-adapters in een eengezinswoning is
theoretisch 253 aansluitingen, maar in de praktijk mogen niet meer dan 10
toestellen tegelijkertijd gegevens versturen.

Netwerkbeveiliging
De PowerLan-producten werken onmiddellijk nadat ze uit de verpakking zijn
gehaald en op de stroom bij u thuis zijn aangesloten, zelfs zonder enige

NEDERLANDS
software te installeren en configureren.
Normaal vormt de elektriciteitsmeter een fysieke barrière, dit wil zeggen dat
alleen toestellen die zijn aangesloten op die meter, deel kunnen uitmaken van
het netwerk en kunnen profiteren van de gefaseerde koppeling. We raden u ten
zeerste aan de interne toestelcodering van de PowerLan 200 Ethernetadapter
te gebruiken. Die wordt geconfigureerd met het Configuratiehulpprogramma
voor de PowerLan 200 Ethernetadapter.

1 Typische toepassingen

(7+(51(7

,QKRXVH
SRZHUVXSSO\

(7+(51(7

,17(51(7

(7+(51(7

$'6/&$%/(PRGHPURXWHU

15
PowerLan 200

(7+(51(7
,17(51(7

$'6/&$%/(PRGHPURXWHU

,QKRXVH
SRZHUVXSSO\
(7+(51(7

(7+(51(7

79

1.1 LEDs en aansluitingen

PWR: Aan wanneer aangesloten op de AC-voedingsbron.

PL-ACT: Aan wanneer gedetecteerd en verbonden met een andere


PowerLan-adapter binnen het netwerk.

ETH-LINK/ACT: Licht op wanneer aangesloten op de Ethernet-poort van de


computer of op andere Ethernet-toestellen.
Knippert tijdens gegevensoverdracht.

ETHERNET: Dit is het aansluitingspunt om het toestel aan te sluiten op


een computer of op andere toestellen met Ethernet-poort.

16
PowerLan 200

2 Installatie hulpprogramma
1. Schakel de computer in. Plaats de cd in uw cd-romstation . Het Autorun-
scherm verschijnt automatisch:

NEDERLANDS
Klik op "Install Software".

2. De InstallShield Wizard zal automatisch starten.

Klik op "Next " om verder te gaan en volg de verdere instructies.

17
PowerLan 200

Klik op OK.

Klik op "Finish" om de installatie te voltooien.

18
PowerLan 200

3 Configuratie
Het hulpprogramma starten:
Om het hulpprogramma te starten, dubbelklikt u op het pictogram PowerPacket
Utility op uw bureaublad.

NEDERLANDS
Hoofdscherm

Op het Main-scherm vindt u een lijst met alle PowerLan-toestellen die zijn
aangesloten op de computer waarop het hulpprogramma draait.
Bovenaan op het scherm vindt u alle lokale PowerLan-toestellen die zijn
aangesloten op de NIC (netwerkinterfacekaart) van de computer. In de meeste
gevallen zal er slechts één toestel te zien zijn. Als er meer dan één toestel is
aangesloten, kan de gebruiker het toestel selecteren en op de knop Connect
klikken. Het statusveld boven de knop duidt aan dat uw PC is aangesloten.

Het onderste paneel geeft alle PowerLan-toestellen weer die zijn gedetecteerd
op het huidige logische netwerk (remote toestellen). Boven dit paneel
verschijnen het aantal gevonden remote toestellen, het type logische netwerk
(Public of Private), en een berichtveld dat de connectiviteit en de scanstatus
aangeeft.

19
PowerLan 200
De volgende informatie wordt weergegeven voor elk gevonden toestel:

• Device Name: geeft de standaard toestelnaam weer. De gebruiker kan de


naam veranderen door erop te klikken of via de Rename-knop.
Een pictogram met de naam verschijnt (optioneel). In de pictogrammen
wordt een onderscheid gemaakt tussen toestellen met lage snelheid en
hoge snelheid (14 Mbps of 85 Mbps toestellen)
• MAC Address: geeft het MAC-adres van het toestel weer.
• Password: geeft het door de gebruiker ingestelde wachtwoord voor het
toestel weer (oorspronkelijk leeg). De gebruiker kan het wachtwoord
invoeren met behulp van de knop Enter Password .

Om het Password van het toestel in te voeren (verplicht wanneer een "private"
netwerk wordt aangemaakt), selecteert u eerst het toestel door op de
toestelnaam in het onderste paneel te klikken en vervolgens klikt u op de knop
Enter Password. Er verschijnt een dialoogvenster. De geselecteerde
toestelnaam wordt weergegeven. Voer nu het wachtwoord in. (Het wachtwoord
is te vinden op het etiket onderaan op het toestel). Klik op OK om het
wachtwoord te bevestigen.
Er verschijnt een bevestigingsvenster als het wachtwoord correct werd
ingevoerd.

De knop Add wordt gebruikt om een remote toestel toe te voegen aan uw
netwerk dat nog niet op de weergegeven lijst in het onderste paneel staat,
bijvoorbeeld een toestel dat momenteel op een ander logisch netwerk is
aangesloten. We raden de gebruikers aan de wachtwoorden voor alle
toestellen die ze willen beheren te lokaliseren en ze toe te voegen aan het
lokale logische netwerk door op de knop Add te klikken. Er verschijnt een
dialoogvenster. Voer nu een toestelnaam en het wachtwoord in.
20
PowerLan 200

Er verschijnt een bevestigingsvenster als het wachtwoord correct werd


ingevoerd en als het toestel werd gevonden.

NEDERLANDS
Opmerking:
Het toestel moet op de stroomkabel (die in de stekker steekt) zijn aangesloten
om het wachtwoord te kunnen bevestigen en toe te voegen aan het netwerk.
Als het toestel niet kon worden gevonden, verschijnt een waarschuwing.

Met de Scan-knop kunt u onmiddellijk zoeken naar de PowerLan-toestellen die


zijn aangesloten op de computer. Standaard scant het hulpprogramma
automatisch om de paar seconden en updatet het scherm.

Privacy-scherm
Het Privacy dialoogvenster wordt gebruikt om de beveiliging van het lokale
netwerk te beheren. Alle PowerLan-toestellen worden geleverd met een
standaard logisch netwerk (netwerknaam), normaal is dat "HomePlug". Via het
Privacy-dialoogvenster kan de gebruiker het netwerk privé maken door de
netwerknaam (netwerkwachtwoord) van toestellen te veranderen. De gebruiker
kan altijd het netwerkwachtwoord resetten naar het standaard wachtwoord
(HomePlug) door op de knop Use Default te klikken.

21
PowerLan 200

Opmerking:
Wanneer u de netwerknaam verandert in een andere naam dan HomePlug
verandert het netwerktype dat op het hoofdscherm wordt weergegeven in
"Private".

De knop Set Local Device Only wordt gebruikt om de netwerknaam


(netwerkwachtwoord) te veranderen voor het lokale toestel dat direct is
aangesloten op de computer. Hierna zullen alle toestellen die voordien te zien
waren op het Main-scherm niet meer kunnen communiceren met of reageren
op de computer, want ze zijn nu aangesloten op een ander logisch netwerk.
Toestellen die voordien werden ingesteld met hetzelfde logische netwerk
(dezelfde netwerknaam) zullen in de lijst met toestellen verschijnen nadat deze
optie is geselecteerd.
De knop Set All Devices wordt gebruikt om het logische netwerk te wijzigen
van alle toestellen die op het hoofdscherm verschijnen. De gebruiker moet het
wachtwoord van het toestel hebben ingevoerd om het in te stellen op het
nieuwe logische netwerk. Er verschijnt een bericht waarin wordt gemeld dat de
bewerking geslaagd is.

22
PowerLan 200

Diagnosescherm
Het Diagnostics-scherm geeft systeeminformatie en een historiek van alle
toestellen weer.
Het bovenste paneel geeft de technische specificaties van de software en
hardware weer op de hostcomputer die wordt gebruikt om te communiceren via
HomePlug.

NEDERLANDS
Het onderste paneel bevat een historiek van alle remote toestellen die in de
loop der tijd op de computer werden gevonden.

23
PowerLan 200
About-scherm
Het About-scherm geeft de softwareversie weer. De gebruikers kunnen de
functie Autoscan activeren of deactiveren door te klikken op het aankruisvak
onder de kolom 'Preferences'.

4 Technische specificaties
Protocol/Standaards
• HomePlug 1.0 specificatie, IEEE 802.3 10/100 Ethernet (100 Mbps) en
IEEE 802.3u Fast Ethernet Compliant
• Ondersteuning 10/100 Mbps AutoMDI/MDIx
• 85 Mbps / 14 Mbps Homeplug 1.0 compatibel

Ondersteuning modulatie
• OFDM 256/64/16, DQPSK, DBPSK en ROBO Modulatieschema

Frequentieband
• 4,3 Mhz tot 20,9 Mhz

QoS
• Ondersteuning Forward Error Correction (FEC)
• Channel Adaptation zorgt ervoor dat de signaalintegriteit behouden blijft,
ook in een scherpe ruisomgeving
• CSMA/CA met prioritering en ARQ voor betrouwbare levering van Ethernet-
pakketjes via Packet

24
PowerLan 200

Encapsulation
• Geprioriteerde willekeurige toegangsmethode met 4 niveaus
• Segment-bursting en CF-toegang zorgen voor een hoge doorvoersnelheid
met behoud van een lage vertraging en jitter.

Beveiligingsondersteuning
• 56 bit DES Codering met toetsbeheer voor veilige Powerline-communicatie
(Gebruik Windows 98SE, 2000, ME, XP om codering in te schakelen)

NEDERLANDS
Hardware
• Intellon INT5500 Zendontvangapparaat met geïntegreerde chip voor
Powerline- netwerk
• Intellon INT1200 Analoge Front-End IC

Platformondersteuning
• Onafhankelijk van besturingssysteem, met TCP/IP- protocol geïnstalleerd

Voeding
• Schakelmodus 90V-264V voeding voor Europa/VK/VS/Australië stekkers

LED-indicatoren:
• 1 x Power-LED
• 1 x Led Powerline-status
• 1 x LED Ethernet-link/status

Temperatuur
• In werking: 0° tot 40° Celsius
• Niet in werking: -25° tot 70° Celsius

Vochtigheid
• In werking: 30-80% relatieve vochtigheid, zonder condensatie.
• Niet in werking: 30-95% relatieve vochtigheid, zonder condensatie.

25
PowerLan 200

5 Garantie

5.1 Garantieperiode
Op de Topcom-toestellen wordt een garantie van 24 maanden verleend. De
garantieperiode begint op de dag waarop het nieuwe toestel wordt gekocht. De
garantie op batterijen is beperkt tot 6 maanden na aankoop. Kleine onderdelen
of defecten die een verwaarloosbaar effect hebben op de werking of waarde
van het toestel zijn niet gedekt door de garantie.
De garantie moet worden bewezen door voorlegging van het aankoopbewijs
waarop de datum van aankoop en het toesteltype staan.

5.2 Afwikkeling van garantieclaims


Een defect toestel moet, samen met een geldig aankoopbewijs, worden
teruggestuurd naar een Topcom-hersteldienst.
Als het toestel tijdens de garantieperiode een defect vertoont, zal Topcom of
diens officieel erkende hersteldienst eventuele defecten te wijten aan
materiaal- of productiefouten gratis herstellen.
Topcom zal naar keuze haar garantieverplichtingen vervullen door defecte
toestellen of onderdelen van defecte toestellen ofwel te herstellen ofwel te
vervangen. In het geval dat het toestel wordt vervangen, kan de kleur en het
model verschillend zijn van het oorspronkelijk gekochte toestel.
De oorspronkelijke aankoopdatum is bepalend voor het begin van de
garantieperiode. De garantieperiode wordt niet verlengd als het toestel wordt
vervangen of hersteld door Topcom of diens officieel erkende hersteldienst.

5.3 Garantiebeperkingen
Schade of defecten te wijten aan onoordeelkundig gebruik of bediening en
schade te wijten aan het gebruik van niet-originele onderdelen of accessoires
die niet zijn aanbevolen door Topcom, worden niet gedekt door de garantie.
De garantie dekt geen schade te wijten aan externe factoren, zoals bliksem,
water en brand, noch enige transportschade.
Er kan geen garantie worden ingeroepen als het serienummer op het toestel is
gewijzigd, verwijderd of onleesbaar gemaakt.
Garantieclaims zijn ongeldig indien het toestel hersteld, gewijzigd of aangepast
werd door de koper of door niet-gekwalificeerde, niet-officieel erkende
Topcom-hersteldienst.

26
PowerLan 200

Important
Volume de réseau
Le nombre maximum d’adaptateurs PowerLan 200 dans une seule maison
familiale est théoriquement de 253 connexions mais en pratique, il est
préférable que maximum 10 appareils transfèrent des données en même
temps.

Sécurité réseau
Les produits PowerLan fonctionneront immédiatement après le déballage et les
avoir branchés dans une prise électrique, même sans installation et
configuration logicielles.
Normalement, le compteur électrique constitue une barrière physique, c’est-à-
dire que seuls les appareils connectés à ce compteur peuvent faire partie du
réseau et bénéficier du couplage de phase. Nous vous recommandons
fortement d’utiliser le cryptage interne de l’adaptateur ethernet PowerLan 200.
Il est configuré avec l’utilitaire Ethernet Adaptor Configuration PowerLan 200.

1 Applications typiques

FRANÇAIS
(7+(51(7

,QKRXVH
SRZHUVXSSO\

(7+(51(7

,17(51(7

(7+(51(7

$'6/&$%/(PRGHPURXWHU

27
PowerLan 200

(7+(51(7
,17(51(7

$'6/&$%/(PRGHPURXWHU

,QKRXVH
SRZHUVXSSO\
(7+(51(7

(7+(51(7

79

2 DEL et connexions

PWR: S’allume lorsque l’appareil est connecté à une prise de


courant.
PL-ACT: S’allume lorsque détecté et connecté avec un autre
adaptateur PowerLan dans le réseau.
ETH-LINK/ACT: S’allume lorsque l’appareil est connecté au port Ethernet de
l’ordinateur ou à d’autres appareils Ethernet.
Clignote en cas de transfert de données.
ETHERNET: Il s’agit du point de connexion pour le connecter un
ordinateur ou à d’autres appareils équipés de ports Ethernet
Ethernet.

28
PowerLan 200

3 Installation de l’utilitaire
1. Allumez votre ordinateur. Insérez le CD-ROM dans le lecteur. L’écran
Autorun apparaît automatiquement :

FRANÇAIS
Veuillez cliquer sur"Install Software".

2. L’assistant InstallShield sera lancé automatiquement.

Veuillez cliquer sur "Next" pour continuer et suivez les autres instructions.

29
PowerLan 200

Cliquez sur OK.

Veuillez cliquer sur "Finish" pour terminer l’installation.

30
PowerLan 200

4 Configuration
Lancer l’utilitaire :
Pour lancer l’utilitaire, double-cliquez sur l’icône PowerPacket sur votre bureau.

Écran principal

FRANÇAIS
L’écran principal fournit une liste de tous appareils PowerLan connectés à
l’ordinateur lorsque l’utilitaire s’exécute.
Le panneau supérieur affiche tous les appareils PowerLan locaux connectés à
la carte NIC (Network Interface Card) de l’ordinateur. Dans la plupart des cas,
seul un appareil sera affiché. Si plus d’un appareil est connecté, l’utilisateur
peut sélectionner l’appareil et cliquez sur le bouton Connect. La zone de statut
au-dessus du bouton indique que votre PC est connecté.

Le panneau inférieur affiche tous les appareils PowerLan, présents sur le


réseau logique actuel (appareils à distance). Également affichés au-dessus de
ce panneau : le nombre d’appareils à distance trouvés, le type de réseau
logique (Public ou privé), et une zone de message affichant la connectivité et
le statut du balayage.

31
PowerLan 200
Les informations suivantes sont affichées pour chaque appareil :

• Device Name : affiche le nom par défaut de l’appareil. Un utilisateur peut


changer le mot en cliquant sur le nom ou en utilisant le bouton Rename.
Une icône est affichée en option avec le nom. Une distinction dans les
icônes est faite entre les appareils basses vitesse et haute vitesse (appareils
14 Mbps ou 85 Mbps)

• MAC Address : Affiche l’adresse Mac de l’appareil.

• Password : Affiche le mot de passe de l’appareil fourni par l’utilisateur


(vierge au départ). Un utilisateur peut saisir le mot de passe en utilisant le
bouton Enter Password.

Pour saisir le Password de l’appareil (requis lorsqu’on crée un réseau privé),


il faut d’abord sélectionner l’appareil en cliquant sur son nom dans le panneau
inférieur et en cliquant ensuite sur le bouton Enter Password. Une boîte de
dialogue apparaît. Le nom de l’appareil sélectionné s’affiche. Saisissez
maintenant le mot de passe. (Le mot de passe est situé au bas de l’étiquette
de l’appareil). Cliquez sur OK pour confirmer le mot de passe.
Une boîte de confirmation apparaît si le mot de passe a été saisi correctement.

Le bouton Add est utilisé pour ajouter sur votre réseau un appareil à distance
qui n’est pas repris dans la liste affichée dans le panneau inférieur, par
exemple, un appareil actuellement sur un autre réseau logique. Nous
conseillons aux utilisateurs de prendre note des mots de passe de tous les
appareils qu’ils souhaitent gérer et de les ajouter au réseau logique en cliquant
sur le bouton Add. Une boîte de dialogue apparaît. Veuillez saisir le nom de
l’appareil et le mot de passe.

32
PowerLan 200

Une boîte de confirmation apparaît si le mot de passe a été saisi correctement


et si l’appareil a été trouvé.

Note :
L’appareil doit être présent sur le circuit électrique (branché) pour confirmer le

FRANÇAIS
mot de passe et l’ajouter au réseau. Si l’appareil n’a pas pu être localisé, un
message d’avertissement sera affiché.

Le bouton Scan est utilisé pour effectuer une recherche immédiate des
appareils PowerLan connectés à l’ordinateur. Par défaut, l’utilitaire scanne
automatiquement toutes les quelques secondes et met l’écran à jour.

Écran Privacy
L’écran de dialogue Privacy est utilisé pour gérer la sécurité du réseau local.
Tous les appareils PowerLan sont expédiés avec un réseau logique par défaut
(nom de réseau), qui est normalement "HomePlug". L’écran de dialogue
Privacy permet à l’utilisateur de rendre son réseau privé en modifiant le nom du
réseau (mot de passe du réseau) des appareils. L’utilisateur peut toujours
réinitialiser le mot de passe du réseau (HomePlug) en cliquant sur le bouton
Use Default.

33
PowerLan 200

Note :
Si vous changez le nom de réseau dans un autre nom que HomePlug, le type
de réseau sur l’écran principal affichera Private.

Le bouton Set Local Device Only est utilisé pour changer le nom du réseau
(mot de passe réseau) pour l’appareil local connecté directement à l’ordinateur.
Après avoir procédé de la sorte, tous les appareils présents sur le panneau
principal avant cette modification ne seront plus en mesure de communiquer
ou de répondre à l’ordinateur, étant donné qu’ils se trouveront sur un autre
réseau logique. Les appareils précédemment paramétrés avec le même
réseau logique (même nom de réseau) apparaîtront dans la liste de l’appareil
après avoir sélectionné cette option.
Le bouton Set All Devices est utilisé pour modifier le réseau logique de tous
les appareils apparaissant dans le panneau principal. L’utilisateur doit avoir
saisi le mot de passe de l’appareil pour le paramétrer sur le nouveau réseau
logique. Un message de notification apparaîtra pour signaler le succès de cette
opération.

34
PowerLan 200

Écran de diagnostic
L’écran Diagnostics affiche les informations du système et un historique de
tous les appareils repérés.
Le panneau supérieur affiche les données techniques concernant le logiciel et
le matériel de l’ordinateur hôte utilisé pour communiquer à travers HomePlug.

FRANÇAIS
Le panneau inférieur contient un historique de tous les appareils à distance
présents dans la liste de l’ordinateur.

35
PowerLan 200
Écran About
L’écran About affiche la version du logiciel. Les utilisateurs ont la possibilité
d’activer ou de désactiver l’option Autoscan en cliquant sur la boîte ad hoc
dans la colonne 'Preferences'.

5 Données techniques
Protocole/Normes
• Conformité spécifications HomePlug 1.0, IEEE 802.3 10/100 Ethernet
(100Mbps) IEEE 802.3u Fast Ethernet
• Prise en charge 10/100 Mbps AutoMDI/MDIx
• Compatible 85Mbps / 14Mbps Homeplug 1.0

Support de modulation
• Plan de modulation OFDM 256/64/16, DQPSK, DBPSK et ROBO

Fréquence
• 4.3 Mhz ) 20.9 Mhz

Qualité de service
• Prise en charge de Forward Error Correction (FEC)
• L’adaptation de canal garantit le maintien de l’intégrité du signal dans les
environnements de bruits intenses.
• CSMA/CA avec établissement de priorités et ARQ pour une livraison fiable
des paquets Ethernet via Packet

36
PowerLan 200

Encapsulation
• Accès aléatoire avec priorité sur quatre niveaux
• La séparation des segments et l’accès sans conflit garantissent une
transmission élevée tout en maintenant une faible réaction de latence et
des performances élevées.

Support de sécurité
• Cryptage 56 bits DES avec gestion des clés pour des communications
powerline en toute sécurité (utilisez Windows 98SE, 2000, ME, XP pour
activer le cryptage)

Matériel
• Émetteur récepteur de réseau Powerline avec puce Intellon INT5500
intégrée
• Intellon INT1200 Analog Front End IC

Support plate-forme
• Indépendant du système d’exploitation avec protocole TCP/IP installé

FRANÇAIS
Alimentation
• Mode Switch 90V-264V alimentation pour Europe/UK/US/Australie

Indicateurs DEL :
• 1 x DEL alimentation
• 1 x DEL statut d’activités Powerline
• 1 x DEL lien Ethernet /statut d’activités

Température
• Fonctionnement : 0° à 40° Celsius
• Stockage : -25° à 70° Celsius

Humidité
• Fonctionnement : 30% à 80% humidité relative (sans condensation)
• Stockage : 30% à 95% humidité relative (sans condensation)

37
PowerLan 200

6 Garantie

6.1 Période de garantie


Les appareils de Topcom jouissent d’une période de garantie de 24 mois. La
période de garantie commence le jour d’achat du nouvel appareil. La garantie
sur les batteries est limitée à 6 mois après l’achat. Les accessoires ou défauts
entraînant un effet négligeable sur le fonctionnement de l’appareil ne sont pas
couverts.
La garantie doit être prouvée par la présentation de la facture ou du reçu
original, sur lequel sont mentionnés la date de l’achat et le type de l’unité.

6.2 Traitement de la garantie


Un appareil défectueux doit être retourné à un centre de service Topcom
accompagné d’une note d’achat valide.
Si l’appareil tombe en panne pendant la période de garantie, Topcom ou son
centre de service officiel réparera gratuitement toute panne due à un défaut
matériel ou de fabrication.
Topcom assurera, à sa propre discrétion, ses obligations de garantie en
réparant ou en échangeant les unités ou les pièces défectueuses. En cas de
remplacement, la couleur et le modèle peuvent être différents de l’appareil
acheté initialement.
La date d’achat initiale détermine le début de la période de garantie. La période
de garantie n’est pas prolongée si l’appareil est échangé ou réparé par Topcom
et ses centres de service officiels.

6.3 Exclusions de garantie


Les dégâts ou pannes causés par un mauvais traitement ou une utilisation
incorrecte et les dégâts résultant de l’utilisation de pièces ou accessoires non
originaux non recommandés par Topcom ne sont pas couverts par la garantie.
La garantie ne couvre pas les dégâts causés par des facteurs extérieurs, tels
que la foudre, l’eau et le feu ni les dégâts causés par le transport.
Aucune garantie ne peut être réclamée si le numéro de série sur les unités a
été modifié, enlevé ou rendu illisible.
Toute demande de garantie sera nulle si l’unité a été réparée, changée ou
modifiée par l’acheteur ou par des centres de service non qualifiés et non-
officiels de Topcom.

38
PowerLan 200

Wichtig
Umfang des Netzwerks
Die maximale Anzahl von PowerLan 200-Adaptern in einem Einfamilienhaus
sind theoretisch 253 Verbindungen, aber in der Praxis sollten nicht mehr als 10
Geräte gleichzeitig Daten übermitteln.

Sicherheit des Netzwerks


Die PowerLan-Produkte funktionieren, sobald sie ausgepackt und an das
Stromnetz Ihres Hauses angeschlossen werden, auch ohne
Softwareinstallation und Konfiguration.
Normalerweise bildet der Stromzähler eine physische Barriere, d.h. nur Geräte,
die mit diesem Zähler verbunden sind, können Teil des Netzwerks sein und von
der Phasenschaltung profitieren. Wir empfehlen Ihnen die interne
Verschlüsselung des PowerLan 200 Ethernet Adapters zu verwenden. Sie wird
mit dem Konfigurationsdienstprogramm des PowerLan 200 Ethernet Adapters
konfiguriert.

1 Typische Anwendungen

(7+(51(7

DEUTSCH
,QKRXVH
SRZHUVXSSO\

(7+(51(7

,17(51(7

(7+(51(7

$'6/&$%/(PRGHPURXWHU

39
PowerLan 200

(7+(51(7
,17(51(7

$'6/&$%/(PRGHPURXWHU

,QKRXVH
SRZHUVXSSO\
(7+(51(7

(7+(51(7

79

2 LEDs und Verbindungen

PWR: An, wenn mit dem Stromnetz verbunden.

PL-ACT: An, wenn ein anderer PowerLan-Adapter im Netzwerk


gefunden wurde und damit verbunden wurde.

ETH-LINK/ACT: Leuchtet auf, wenn eine Verbindung zur Ethernet-


Schnittstelle des Computers oder anderen Ethernet-Geräte
besteht.
Blinkt bei der Datenübertragung.

ETHERNET: Das ist die Anschlussstelle zum Anschluss an einen


Computer oder andere Geräte mit Ethernet-Schnittstelle.

40
PowerLan 200

3 Installation des Dienstprogramms


1. Schalten Sie den Computer an. Legen Sie die CD in das CD-ROM-
Laufwerk. Automatisch erscheint der Autorun-Bildschirm:

Klicken Sie auf "Install Software".

2. Der InstallShield-Assistant startet automatisch.

DEUTSCH

Klicken Sie auf "Next" zum Fortfahren und folgen Sie den weiteren
Anweisungen.

41
PowerLan 200

Klicken Sie auf OK.

Klicken Sie auf "Finish" um die Installation zu beenden.

42
PowerLan 200

4 Konfiguration
Starten Sie das Dienstprogramm:
Zum Starten des Dienstprogramms doppelklicken Sie auf das
Dienstprogramm-Symbol PowerPacket im Büroblatt.

Hauptbildschirm

DEUTSCH
Der Main Bildschirm bietet eine Liste aller PowerLan-Geräte, die mit dem
Computer verbunden sind, auf dem das Dienstprogramm läuft.
Das obere Feld zeigt alle lokalen PowerLan-Geräte, die mit der NIC (Network
Interface Card) des Computers verbunden sind. In den meisten Fällen wird nur
ein Gerät angezeigt. Wenn mehr als ein Gerät angeschlossen ist, kann der
Benutzer das Gerät auswählen und die Connect-Taste drücken. Die
Statusanzeige über der Schaltfläche zeigt an, dass Ihr PC verbunden ist.

Das untere Feld zeigt alle PowerLan-Geräte, die im aktuellen logischen


Netzwerk gefunden wurden (ferngesteuerte Geräte). Über diesem Feld wird die
Anzahl der gefundenen Geräte, der Typ des logischen Netzwerks (öffentlich
oder privat) und ein Mitteilungsfeld, welches den Verbindungs- und Scan-
Zustand anzeigt, angezeigt.
43
PowerLan 200
Die folgenden Angaben werden für jedes gefundene Gerät angezeigt:

• Device Name : zeigt den Standardgerätenamen. Ein Benutzer kann den


Namen ändern, indem er auf den Namen klickt oder die Schaltfläche
Rename benutzt.
Optional wird ein Symbol mit dem Namen angezeigt. Es wird ein
Unterschied in den Symbolen zwischen Geräten mit geringer
Geschwindigkeit und Geräten mit hoher Geschwindigkeit (Geräte mit 14 Mb/
s oder 85 Mb/s) gemacht.

• MAC Address : zeigt die MAC-Adresse des Geräts an.

• Password : zeigt das vom Benutzer gewählte Gerätepasswort (bleibt


anfänglich leer). Ein Benutzer kann über die Schaltfläche Enter Password
das Passwort eingeben.

Zur Eingabe des Passwords für das Gerät (notwendig, wenn man ein privates
Netzwerk einrichtet) selektieren Sie zuerst das Gerät, indem Sie zuerst auf
dessen Namen im unteren Feld und dann auf die Schaltfläche Enter Password
klicken. Es erscheint ein Dialogfenster. Der Name des selektierten Geräts wird
angezeigt. Geben Sie nun das Passwort ein. (Das Passwort finden Sie auf dem
Etikett am Boden des Geräts). Klicken Sie OK um das Passwort zu bestätigen.
Ein Bestätigungsfenster erscheint, wenn das Passwort korrekt eingegeben
wurde.

Die Schaltfläche Add wird verwendet um ein entferntes Gerät zu Ihrem


Netzwerk hinzuzufügen, welches nicht auf der angezeigten Liste im unteren
Feld angezeigt wird, beispielsweise ein Gerät, welches sich aktuell in einem
anderen logischen Netzwerk befindet. Es wird Benutzern empfohlen die

44
PowerLan 200

Passworte für alle Geräte, die sie verwalten möchten, zu ermitteln und sie
durch Klicken auf die Schaltfläche Add zum lokalen logischen Netzwerk
hinzuzufügen. Es erscheint ein Dialogfenster. Geben Sie nun einen
Gerätenamen und das Passwort ein.

Ein Bestätigungsfenster erscheint, wenn das Passwort korrekt eingegeben


wurde und das Gerät gefunden wurde.

Anmerkung:
Das Gerät muss am Stromnetz angeschlossen sein (eingesteckt), damit das
Passwort bestätigt und das Gerät dem Netzwerk hinzugefügt werden kann.
Wenn das Gerät nicht gefunden werden konnte, erscheint eine Warnmeldung.

Mit der Schaltfläche Scan kann man eine direkte Suche der PowerLan-Geräte,
die mit dem Computer verbunden sind, ausführen. Das Dienstprogramm

DEUTSCH
scannt automatisch nach jeweils einigen Sekunden und aktualisiert die
Anzeige.

Datenschutz-Bildschirm
Das Dialogfenster Privacy wird zur Verwaltung der Sicherheit des lokalen
Netzwerks verwendet. Alle PowerLan-Geräte werden ab Werk mit einem
logischen Netzwerk (Netzwerkname) geliefert, der normalerweise "HomePlug"
ist. Mit dem Datenschutz-Dialogfenster können Benutzer das Netzwerk zu
einem privaten machen, indem sie den Netzwerknamen (Netzwerkpasswort)
der Geräte ändern. Der Benutzer kann das Netzwerkpasswort immer auf den
Ausgangsnamen (HomePlug) zurückstellen, indem er auf die Schaltfläche Use
Default klickt.

45
PowerLan 200

Anmerkung:
Wenn Sie den Namen des Netzwerks auf einen anderen Namen als HomePlug
einstellen, wird der Netzwerktyp im Hauptbildschirm als privat angegeben.

Die Schaltfläche Set Local Device Only wird verwendet um den Namen des
Netzwerks (Netzwerk-Passwort) für das lokale Gerät, welches direkt mit dem
Computer verbunden ist, zu ändern. Nachdem Sie das getan haben, können
die Geräte, die vorher im Main-Feld angezeigt wurden, nicht mehr mit dem
Computer kommunizieren oder antworten, da sie sich in verschiedenen
logischen Netzwerken befinden. Geräte, die vorher im selben logischen
Netzwerk (selber Netzwerkname) eingestellt waren, erscheinen in der
Geräteliste, nachdem diese Option ausgewählt wurde.
Die Schaltfläche Set All Devices wird verwendet um das logische Netzwerk
aller Geräte zu ändern, die im Hauptfeld angezeigt werden. Der Benutzer muss
die Passworte der Geräte eingegeben haben um sie auf das neue logische
Netzwerk einzustellen. Es erscheint eine Bestätigungsnachricht um den Erfolg
dieser Handlung zu melden.

46
PowerLan 200

Diagnose-Bildschirm
Der Diagnostics-Bildschirm zeigt Systeminformationen und die
Vergangenheit aller angezeigten Geräte.
Das obere Feld zeigt technische Daten bezüglich der Software und Hardware
auf dem Host-Computer für die Kommunikation über HomePlug.

Das untere Feld enthält einen Rückblick aller entfernten Geräte, die im Laufe
der Zeit im Computer angezeigt wurden.

DEUTSCH

47
PowerLan 200
Info-Bildschirm
Der About-Bildschirm zeigt die Softwareversion. Benutzer können die
Funktion Autoscan aktivieren oder deaktivieren, indem Sie das Kästchen unter
der Spalte 'Preferences' ankreuzen.

5 Technische Daten
Protokoll/Standards
• HomePlug 1.0 Spezifikation, IEEE 802.3 10/100 Ethernet (100Mbps) und
IEEE 802.3u Fast Ethernet Compliant
• 10/100 Mb/s AutoMDI/MDIx Support
• 85Mb/s / 14Mb/s Homeplug 1.0 kompatible

Modulationsunterstützung
• OFDM 256/64/16, DQPSK, DBPSK und ROBO Modulationsschema

Frequenzband
• 4.3 Mhz bis 20.9 Mhz Band

Qualität der Dienste


• unterstützt Forward Error Correction (FEC)
• Kanalanpassung gewährleistet, dass auch unter ungünstigen
Geräuschbedingungen die Integrität des Signals erhalten bleibt.
• CSMA/CA mit Priorisierung und ARQ für zuverlässige Lieferung von
Ethernet-Datenpaketen über

48
PowerLan 200

Verkapselung
• priorisierte, willkürliche Vier-Stufen-Zugangsmethode
• Expandierende Abschnitte und Zugang frei von Auseinandersetzungen
gewährleisten hohen Durchsatz, während Reaktionen ohne lange
Wartezeiten und stabile Leistungen erhalten werden.

Sicherheitsunterstützung
• 56 bit DES Verschlüsselung mit Schlüsselmanagement für sichere
Stromleitungs-Kommunikation (verwenden Sie Windows 98SE, 2000, ME,
XP für die Verschlüsselung)

Hardware
• Intellon INT5500 Integrierter Stromleitungs-Netzwerk-Transceiver mit
Einfach-Chip
• Intellon INT1200 Analog Front End IC

Plattformunterstützung
• OS Unabhängig mit installiertem TCP/IP-Protokoll

Stromzufuhr
• Getaktete 90V-264V Stromversorgung für europäische/britische/US-
amerikanische/australische Stecker

LED-Anzeigen:
• 1 x Strom-LED
• 1 x Zustands-LED der Stromleitungsaktivität
• 1 x Zustands-LED Ethernet-Verbindung/Aktivität

DEUTSCH
Temperatur
• In Betrieb: 0° bis 40° Celsius
• Nicht in Betrieb: -25° bis 70° Celsius

Luftfeuchtigkeit
• In Betrieb: 30% bis 80% relative Luftfeuchtigkeit (nicht kondensierend)
• Nicht in Betrieb: 30% bis 95% relative Luftfeuchtigkeit (nicht
kondensierend)

49
PowerLan 200

6 Garantie
6.1 Garantiezeit
Topcom Geräte habe eine 24-monatige Garantiezeit.Die Garantiezeit beginnt
an dem Tag, an dem das neue Gerät erworben wurde. Die Garantie für
Batterien ist auf 6 Monate nach Erwerb begrenzt.Verschleißartikel oder
Mängel, die den Wert oder die Gebrauchstauglichkeit des Gerätes nur
unerheblich beeinflussen, sind von der Garantie ausgeschlossen.
Der Garantieanspruch muss durch den Originalkaufbeleg, auf dem das
Kaufdatum und das Gerätemodell ersichtlich sind, nachgewiesen werden.

6.2 Abwicklung des Garantiefalles


Senden Sie das fehlerhafte Gerät mit dem gültigen Kaufbeleg an ein Topcom
Service Zentrum.
Tritt ein Gerätefehler innerhalb der Garantiezeit auf, übernimmt Topcom oder
ein autorisiertes Service Zentrum unentgeltlich die Reparatur jedes durch einen
Material- oder Herstellerfehler aufgetretenen Defekts.
Topcom wird nach eigenem Ermessen die Garantieansprüche mittels
Reparatur oder Austausch des fehlerhaften Gerätes oder von Teilen des
fehlerhaften Gerätes erfüllen.Bei einem Austausch können die Farbe und das
Modell vom eigentlich erworbenen Gerät abweichen.
Das ursprüngliche Kaufdatum bestimmt den Beginn der Garantiezeit.Die
Garantiezeit verlängert sich nicht, wenn das Gerät von Topcom oder von einem
seiner autorisierten Service Zentren ausgetauscht oder repariert wird.

6.3 Garantieausschlüsse
Schäden oder Mängel, die durch unsachgemäße Handhabung oder Betrieb
verursacht wurden, sowohl als auch Defekte, die durch die Verwendung von
Nicht-Originalteilen oder die Verwendung von nicht von Topcom empfohlenen
Zubehör entstehen, werden nicht von der Garantie abgedeckt.
Die Garantie deckt keine Schäden ab, die durch äußere Einflüsse entstanden
sind, wie z.B. Blitzeinschlag, Wasser, Brände oder auch jegliche
Transportschäden.
Wenn die Seriennummer des Gerätes verändert, entfernt oder unleserlich
gemacht wurde, kann keine Garantie in Anspruch genommen werden.
Alle Garantieansprüche erlöschen, wenn das Gerät durch den Käufer oder
durch unqualifizierte und nicht offiziell anerkannte Topcom Service Zentren
repariert, verändert oder umgebaut wurde.

50
PowerLan 200

Importante
Volumen de Red
El número máximo de adaptadores PowerLan 200 en una casa familiar es
teóricamente de 253 conexiones, pero en la práctica no deben estar
transfiriendo datos simultáneamente más de 10 dispositivos.

Seguridad de Red
Los productos PowerLan funcionarán inmediatamente después de
desembalarlos y enchufarlos en la conexión eléctrica de su casa, incluso sin la
instalación del software y la configuración.
Normalmente el contador eléctrico forma una barrera física, es decir solo los
dispositivos conectados a este contador pueden formar parte de la red y
beneficiarse de la conexión de fase. Recomendamos enfáticamente que use la
criptografía del aparato interno del Adaptador de Ethernet de PowerLan 200.
Está configurado con la Utilidad de configuración del Adaptador de Ethernet de
PowerLan 200.

1 Aplicaciones típicas

(7+(51(7

,QKRXVH
SRZHUVXSSO\

(7+(51(7

,17(51(7

(7+(51(7
ESPAÑOL

$'6/&$%/(PRGHPURXWHU

51
PowerLan 200

(7+(51(7
,17(51(7

$'6/&$%/(PRGHPURXWHU

,QKRXVH
SRZHUVXSSO\
(7+(51(7

(7+(51(7

79

2 LEDs y conexiones

PWR: Encendido cuando se conecta a una alimentación eléctrica


de CA.

PL-ACT: Encendida cuando detectó o se conectó con otro adaptador


PowerLan de la red.

ETH-LINK/ACT: Se ilumina cuando se conecta a un puerto de Ethernet del


ordenador o a otro dispositivo de Ethernet.
Parpadea durante la transferencia de datos.

ETHERNET: Este es el punto de conexión para conectarlo a un


ordenador o a otro dispositivo con un puerto de Ethernet.

52
PowerLan 200

3 Instalación de Utilidades
1. Encienda el ordenador. Introduzca el CD en la disquetera de CD-ROM.
Aparecerá automáticamente la pantalla de Autoejecución:

Por favor haga clic en "Install Software".

2. Arrancará automáticamente el Asistente de Instalación.

ESPAÑOL

Por favor haga clic en "Next" para continuar y siga con las instrucciones.

53
PowerLan 200

Haga clic en OK.

Por favor haga clic en "Finish" para terminar la instalación.

54
PowerLan 200

4 Configuración
Arrancar la Utilidad:

Para arrancar la utilidad, haga doble clic en el icono de Utilidad de


PowerPacket de su escritorio.

Pantalla Principal

La pantalla Main le proporciona una lista de todos los dispositivos PowerLan


conectados al ordenador en que se esté ejecutando la utilidad.
El panel superior muestra todos los dispositivos PowerLan conectados al NIC
(Network Interface Card - Tarjeta de Interfaz de Red) del ordenador. En la
ESPAÑOL

mayoría de los casos, solo se verá un dispositivo. Si hay conectado más de un


dispositivo, el usuario puede seleccionar el dispositivo y hacer clic en el botón
de Connect. La zona de estado sobre el botón indica que su PC está
conectado.

55
PowerLan 200
El panel inferior muestra todos los dispositivos PowerLan, encontrados en la
red lógica actual (dispositivos remotos). Por encima de este panel se ve el
número de dispositivos remotos encontrado, el tipo de red lógica (Pública o
Privada), y una zona de mensaje que informa sobre la conectividad y el estado
de exploración.

Para cada dispositivo encontrado se visualiza la información siguiente:

• Device Name : muestra el nombre del dispositivo por defecto. Un usuario


puede cambiar el nombre haciendo clic en el nombre, o usando el botón de
Rename.
Se muestra opcionalmente un icono con el nombre. Se hace una distinción
en iconos entre dispositivos de baja velocidad y alta velocidad (dispositivos
de 14 Mbps o 85 Mbps)

• MAC Address : muestra la dirección MAC del dispositivo.

• Password : muestra la contraseña del dispositivo suministrada por el


usuario (inicialmente se deja en blanco). Un usuario puede introducir la
contraseña usando el botón de Enter Password.

Para introducir la Password del dispositivo (necesario cuando se crea una red
privada), primero seleccione el dispositivo haciendo clic en su nombre en el
panel inferior y luego haga clic en el botón de Enter Password. Aparecerá un
cuadro de diálogo. Se muestra el nombre del dispositivo seleccionado. Ahora
introduzca la contraseña. (La contraseña está situada en la etiqueta del fondo
del dispositivo). Haga clic en OK para confirmar la contraseña.
Aparecerá un cuadro de confirmación si se introdujo la contraseña
correctamente.

56
PowerLan 200

El botón de Add se usa para añadir un dispositivo remoto a su red que no está
en la lista mostrada en el panel inferior, por ejemplo, un aparato que está ahora
en otra red lógica. Se les aconseja a los usuarios que pongan las contraseñas
para todos los dispositivos que quieran gestionar y las añadan a la red lógica
local haciendo clic en el botón de Add. Aparecerá un cuadro de diálogo. Ahora
introduzca el nombre y la contraseña del dispositivo.

Aparecerá un cuadro de confirmación si se introdujo la contraseña


correctamente y si se ha encontrado el dispositivo.

Nota:
El dispositivo debe estar presente en la línea eléctrica (enchufado) para que se
confirme la contraseña y se añada a la red. Si no se puede localizar el
dispositivo, se mostrará un mensaje de atención.

El botón de Scan se usa para realizar una búsqueda inmediata de los


dispositivos PowerLan conectados al ordenador. Por defecto la utilidad explora
automáticamente cada pocos segundos y actualiza la pantalla.

Pantalla de Privacidad
La pantalla de diálogo de Privacy se usa para gestionar la seguridad de la red
local. Todos los dispositivos PowerLan se envían usando una red lógica por
defecto (nombre de red), que es normalmente "HomePlug". La pantalla de
ESPAÑOL

diálogo de Privacidad permite al usuario hacer la red privada cambiando el


nombre de red (contraseña de red) de los dispositivos. El usuario siempre
puede reajustar la contraseña de red a la que había por defecto (HomePlug)
haciendo clic en el botón de Use Default.

57
PowerLan 200

Nota:
Si se cambia el nombre de la red por cualquier otro nombre que no sea
HomePlug mostrará el tipo de red en la pantalla principal como Privado.

El botón de Set Local Device Only se usa para cambiar el nombre de red
(contraseña de red) para el dispositivo local conectado directamente al
ordenador. Después de hacer esto, todos los aparatos que se veían en el panel
Main antes de esto no volverán a comunicarse o a responder al ordenador, ya
que estarán en distinta red lógica. Los dispositivos puestos previamente con la
misma red lógica (el mismo nombre de red) aparecerán en la lista de
dispositivos después de seleccionar esta opción.
El botón de Set All Devices se usa para cambiar la red lógica de todos los
dispositivos que aparecen en el panel Principal. El usuario debe haber
introducido la Contraseña del dispositivo para ponerlo en la red lógica nueva.
Aparecerá un mensaje de notificación para informales del éxito de esta
operación.

58
PowerLan 200

Pantalla de Diagnósticos
La pantalla de Diagnostics muestra la información del sistema y una historia
de todos los dispositivos vistos.
El panel superior muestra los datos técnicos relacionados con el software y el
hardware del ordenador anfitrión que se usa para comunicarse por HomePlug.

El panel inferior contiene una historia de todos los dispositivos remotos vistos
en el ordenador, a lo largo del tiempo.

ESPAÑOL

59
PowerLan 200
Pantalla Sobre
La pantalla de About muestra la versión del software. Los usuarios pueden
activar o desactivar la característica de Autoscan haciendo clic en el cuadro
de verificación de la columna de 'Preferences'.

5 Datos Técnicos
Protocolo/Normas
• Especificación HomePlug 1.0, Conforme a IEEE 802.3 10/100 Ethernet
(100Mbps) y IEEE 802.3u Ethernet Rápido
• Soporta 10/100 Mbps AutoMDI/MDIx
• Compatible 85Mbps / 14Mbps Homeplug 1.0

Soporte de Modulación
• OFDM 256/64/16, DQPSK, DBPSK y Esquema de Modulación ROBO

Banda de Frecuencia
• Banda de 4,3 Mhz a 20,9 Mhz

Calidad del Servicio


• Soporte de Corrección de Error de Término (FEC)
• La Adaptación del Canal asegura que la integridad de la señal se mantiene
incluso en un entorno con un ruido fuerte
• CSMA/CA con priorización y ARQ para entrega fiable de paquetes de
Ethernet vía Packet

60
PowerLan 200

Encapsulación
• Método de acceso aleatorizado de priorización de cuatro niveles.
• El arranque de segmentos y el acceso de grupo libre aseguran un flujo alto
mientras mantiene la respuesta de latencia baja y realiza la fluctuación

Soporte de Seguridad
• Criptografía DES de 56 bit con gestión clave para comunicaciones seguras
por red eléctrica (Utilice Windows 98SE, 2000, ME, XP para activar la
criptografía)

Hardware
• Transmisor-Receptor de Red de Línea Eléctrica de Chip Sencillo Integrado
Intellon INT5500
• IC de Extremo Delantero Analógico Intellon INT1200

Soporte de Plataforma
• OS Independiente con protocolo TCP/IP instalado

Fuente de Alimentación
• Modo de interruptor 90V-264V Suministrado para enchufes de Europa/RU/
US/Australia

Indicaciones LED:
• 1 x LED de Energía
• 1 x LED de Estado de Actividad de la Línea de Energía
• 1 x LED de Estado de Enlace Ethernet/Actividad

Temperatura
• Funcionamiento: 0° a 40° Centígrados
• Sin Funcionamiento: -25° a 70° Centígrados

Humedad
• Funcionamiento: 30% a 80% de Humedad Relativa (Sin Condensación)
• Sin Funcionamiento: 30% a 95% de Humedad Relativa (Sin Condensación)
ESPAÑOL

61
PowerLan 200

6 Garantia Topcom

6.1 Periodo de garantía


Las unidades Topcom tienen un periodo de garantía de 24 meses. El periodo
de garantía empieza el día que se compra la unidad nueva. La garantía en las
baterías está limitada a 6 meses desde la compra. Los Consumibles o defectos
que tienen un efecto insignificante para el funcionamiento o valor del equipo no
están cubiertos.
La garantía se tiene que probar presentando el recibo original de compra, en
el que se indique la fecha de compra y el modelo del aparato.

6.2 Tratamiento de la garantía


La unidad defectuosa hay que devolverla al centro de reparación de Topcom
incluyendo una nota de compra válida.
Si el aparato desarrolla un fallo durante el periodo de garantía, Topcom o su
centro de reparación designado oficialmente repararan cualquier defecto
causado por fallos materiales o de fabricación gratis.
Topcom satisfará a su discreción sus obligaciones de garantía reparando o
cambiando las unidades o piezas de la unidades defectuosas. En caso de
cambio, el color y modelo pueden ser diferentes de la unidad original
comprada.
La fecha de compra inicial determinará el comienzo del periodo de garantía. No
se ampliará el periodo de garantía si se cambia o repara la unidad por Topcom
o sus centros de reparación designados.

6.3 Exclusiones de la garantía


Los daños o defectos causados por tratamiento o utilización incorrectos y los
daños resultantes del uso de piezas o accesorios no originales no
recomendados por Topcom no están cubiertos por la garantía.
La garantía no cubre los daños causados por factores externos, como rayos,
agua y fuego, ni los daños causados durante el transporte.
No se podrá reclamar la garantía si se ha cambiado, quitado o si ha quedado
ilegible el número de serie de las unidades.
Cualquier reclamación de la garantía se invalidará si la unidad ha sido
reparado, alterado o modificado por el comprador o por centros de reparación
no cualificados o no designados oficialmente por Topcom.

62
PowerLan 200

Viktigt

SVENSKA
Nätverksvolym
Teoretiskt kan man ansluta maximalt 253 PowerLan 200-adaptrar i ett
enfamiljshus, men i praktiken kan inte mer än 10 enheter överföra data
samtidigt.

Nätverkssäkerhet
PowerLan-produkterna fungerar direkt efter att de packats upp och anslutits till
eluttaget i ditt hem, även utan att någon programvara installerats eller att
enheten konfigurerats.
I vanliga fall utgör elmätaren en fysisk barriär, dvs. det är bara enheter som är
anslutna till samma elmätare som kan utgöra ett nätverk och utnyttja
faskopplingen. Vi rekommenderar starkt att du använder PowerLan 200
Ethernet-adapterns interna enhetskryptering. Den konfigureras med
programmet PowerLan 200 Ethernet Adaptor Configuration Utility.

1 Typiska tillämpningar

(7+(51(7

,QKRXVH
SRZHUVXSSO\

(7+(51(7

,17(51(7

(7+(51(7

$'6/&$%/(PRGHPURXWHU

63
PowerLan 200

(7+(51(7
,17(51(7

$'6/&$%/(PRGHPURXWHU

,QKRXVH
SRZHUVXSSO\
(7+(51(7

(7+(51(7

79

1.1 Lysdioder och anslutningar

PWR: Tänd när den är ansluten till eluttaget.

PL-ACT: Tänd när den känner av och ansluter till en annan PowerLan
adapter i nätverket.

ETH-LINK/ACT: Tänds när den är ansluten till datorns Ethernetport eller


annan Ethernet-enhet.
Blinkar under dataöverföring.

ETHERNET: Detta är anslutningspunkten för anslutning till en dator eller


annan enhet med Ethernet-port.

64
PowerLan 200

2 Installation av programvara

SVENSKA
1. Starta datorn. Sätt in cd-skivan i cd-enheten. Startskärmen visas
automatiskt.

Klicka på "Install Software" (Installera programvara).

2. InstallShield Wizard (installationsguiden) startas automatiskt.

Klicka på "Next" för att fortsätta och följ instruktionerna.

65
PowerLan 200

Klicka på OK.

Klicka på "Finish" (Slutför) för att slutföra installationen.

66
PowerLan 200

3 Konfiguration

SVENSKA
Starta konfigurationsprogrammet:
För att starta programmet dubbelklickar du på ikonen PowerPacket
Configuration Utility på skrivbordet

Skärmen Main

Skärmen Main innehåller en lista över alla anslutna PowerLan-enheter som är


anslutna till datorn där enheten körs.
Den övre delen visar alla lokala PowerLan-enheter anslutna till datorns
nätverkskort. I de flesta fall visas bara en enhet. Om mer än en enhet är
ansluten kan användaren välja enheten och klicka på knappen Connect
(Anslut). Statusområdet ovanför knappen indikerar att din dator är ansluten.

Den nedre panelen visar alla PowerLan-enheter som har hittats i det aktuella
logiska nätverket (fjärrenheter). Ovanför den här panelen visas antalet
fjärrenheter som hittats, vilken typ av logiskt nätverk (allmänt eller privat) och
ett meddelandeområde som rapporterar anslutningsbarhet och sökstatus.

67
PowerLan 200
Följande information visas för varje enhet som hittas:

• Enhetsnamn (enhetsnamn): visar förinställt enhetsnamn. En användare


kan ändra namnet genom att klicka på det eller använda knappen Rename.
En ikon kan visas tillsammans med namnet. Man skiljer mellan ikoner för
låghastighets- och höghastighetsenheter (14 Mbps eller 85 Mbps).

• MAC-adress: visar enhetens MAX-adress.

• Password (lösenord): visar det lösenord som användarens har angett


(tomt från starten). En användare kan ange lösenordet med hjälp av
knappen Enter Password (Ange lösenord).

För att ange Password (Lösenord) för enheten (krävs när man bygger upp ett
privat nätverk) väljer man först enhet genom att klicka på dess namn i den
nedre panelen och därefter klicka på Enter Password (Ange lösenord). En
dialogruta visas. Det valda enhetsnamnet visas. Ange lösenordet. (Lösenordet
finns på etiketten på enhetens undersida.) Klicka på OK för att bekräfta
lösenordet.
Om lösenordet är rätt visas en bekräftelseruta.

Knappen Add (Lägg till) används för att lägga till en fjärrenhet till ditt nätverk
som inte visas i listan i den nedre panelen, t.ex. en enhet som för närvarande
tillhör ett annat logiskt nätverk. Användare rekommenderas att ta reda på
lösenord för alla enheter som de vill administrera och lägga till dem i det logiska
nätverket genom att klicka på knappen Add (Lägg till). En dialogruta visas.
Ange nu både enhetens namn och lösenordet.

68
PowerLan 200

En bekräftelseruta visas om lösenordet är rätt och enheten hittades.

SVENSKA
Obs!
Enheten måste finnas på elnätet för att kunna bekräfta lösenordet och läggas
till i nätverkslistan. Om enheten inte kan hittas visas ett varningsmeddelande.

Knappen Scan (Sök) används för att göra en direkt sökning efter PowerLan-
enheter som är anslutna till datorn. Som standardinställning söker funktionen
automatiskt med några sekunders mellanrum och uppdaterar displayen.

Skärmen Privacy (Sekretess)


Dialogfönstret Privacy (Sekretess) används för att hantera det lokala
nätverkets säkerhet. Alla PowerLan-enheter levereras med ett förinställt logiskt
nätverk (nätverksnamn) som vanligtvis är "HomePlug". I dialogfönstret Privacy
(Sekretess) kan användaren göra nätverket till ett privat nätverk genom att
ändra nätverksnamnet (nätverkslösenord) för enheterna. Användaren kan alltid
återställa nätverkslösenordet till standard (HomePlug) genom att klicka på
knappen Use Default (Använd standardinställningar).

69
PowerLan 200

Obs!
När nätverksnamnet ändras till något annat namn än HomePlug visas
nätverket som ett Private (privat) nätverk på huvudskärmen.

Knappen Set Local Device Only (Endast lokala enheter) används för att ändra
nätverksnamnet (nätverkslösenord) för den lokala enhet som är ansluten direkt
till datorn. Efter det kommer inga av enheterna som tidigare visades på fliken
Main att kunna kommunicera eller svara till datorn eftersom de tillhör ett annat
logiskt nätverk. Enheter som tidigare ställts in med samma logiska nätverk
(samma nätverksnamn) visas i enhetslistan efter att detta alternativ har valts.
Knappen Set All Devices (Ställ in alla enheter) används för att ändra logiskt
nätverk för alla enheter som visas på huvudpanelen. Användaren måste ange
enhetens lösenord för att ställa in det på det nya logiska nätverket. Ett
meddelande visas som talar om att inställningen lyckats.

70
PowerLan 200

Skärmen Diagnostics (Diagnostik)


Skärmen Diagnostics (Diagnostik) visar systeminformation och historik för alla

SVENSKA
enheter som visas.
Den övre panelen visar teknisk information om programvara och hårdvara på
värddatorn som används för att kommunicera via HomePlug.

Den nedre panelen innehåller historik för alla fjärrenheter som visats på datorn.

71
PowerLan 200
Skärmen About (Om)
Skärmen About (Om) visar programvaruversion. Användare kan aktivera eller
funktionen Autoscan (Automatisk sökning) genom att klicka på kryssrutan
under kolumnen "Preferences" (Inställningar).

4 Tekniska data
Protokoll/standarder
• HomePlug 1.0 specifikation, IEEE 802.3 10/100 Ethernet (100 Mbps) och
IEEE 802.3u Fast Ethernet Compliant
• 10/100 Mbps AutoMDI/MDIx-stöd
• 85 Mbps/14 Mbps Homeplug 1.0-kompatibel

Moduleringsstöd
• OFDM 256/64/16, DQPSK, DBPSK och ROBO moduleringsschema

Frekvensband
• 4,3 Mhz till 20,9 Mhz

Servicekvalitet
• Stöd för Forward Error Correction (FEC)
• Kanalanpassning säkerställer att signalen är obruten även vid svåra
störningar
• CSMA/CA med prioritering och ARQ för tillförlitlig leverans av Ethernet-
paket via Packet

72
PowerLan 200

Encapsulation
• Fyra nivåer prioriterad slumpmässig åtkomstmetod

SVENSKA
• Segmentsprängning och innehållsfri åtkomst säkerställer hög
genomströmning samtidigt med låg latenssvar och jitterprestanda

Säkerhet
• 56 bit DES-kryptering med nyckelhantering för säker elnätskommunikation
(använder Windows 98SE, 2000, ME, XP för att aktivera kryptering)

Hårdvara
• Intellon INT5500 Integrated Single-chip Powerline Network Transceiver
• Intellon INT1200 Analog Front End IC

Plattformsstöd
• Oberoende av operativsystem med installerat TCP/IP-protokoll

Strömförsörjning
• Strömbrytarmod 90 V-264 V strömtillförsel för Europa/UK/US/Austraulien

Lysdioder:
• 1 x Power-lysdiod
• 1 x Powerline Activity Status lysdiod
• 1 x Ethernet Link/Activity Status lysdiod

Temperatur
• Drift: 0 °C till 40 °C
• Ej i drift: -25 °C till 70 °C

Fuktighetsgrad
• Drift: 30 % till 80 % relativ luftfuktighet (icke kondenserande)
• Ej i drift: 30 % till 95 % relativ luftfuktighet (icke kondenserande)

5 Garanti

5.1 Garanti
Topcoms produkter har en garantilängd på 24 månader. Garantilängden startar
vid inköpstillfället. Garantin för batterier är begränsad till 6 månader efter köpet.
Förbrukningsvaror och defekter som orsakar en obetydlig påverkan på
utrustningens funktion eller värde täcks inte av garantin.
Rätten till garanti måste bevisas med uppvisande av inköpskvittot i original, där
inköpsdatum och produktmodell framgår.

73
PowerLan 200

5.2 Garantiå tagande


En apparat med fel måste återlämnas till ett servicecenter för Topcom, inklusive
ett giltigt inköpskvitto.
Om ett fel uppstår på apparaten under garantiperioden, reparerar Topcom eller
dess officiellt förordnade servicecenter alla defekter orsakade av material- eller
tillverkningsfel utan kostnad.
Topcom bestämmer själv om företagets garantiförpliktelser ska uppfyllas
genom reparation eller utbyte av den felaktiga apparaten eller delar av den
felaktiga apparaten. Vid utbyte kan de hända att färg och modell skiljer sig från
den ursprungligen köpta apparaten.
Det ursprungliga inköpsdatumet ska fastställa starten på garantiperioden.
Garantiperioden förlängs inte om apparaten byts ut eller repareras av Topcom
eller dess förordnade servicecenter.

5.3 Garanti undantag


Skador eller defekter som är orsakade av felaktig skötsel eller hantering och
skador som resulterar från användning av delar som inte är original eller
tillbehör som inte Topcom har rekommenderat täcks inte av garantin.
Garantin täcker inte skador orsakade av yttre faktorer som åska, vätskor och
värme, inte heller skador orsakade under transport.
Garantin gäller inte om serienumret på enheten har ändrats, tagits bort eller
gjorts oläsligt.
Alla garantianspråk blir ogiltiga om apparaten har reparerats, ändrats eller
modifierats av köparen eller av obehöriga servicecenter som ej är officiellt
förordnade av Topcom.

74
PowerLan 200

Vigtigt
Netværksvolumen
Det maksimale antal PowerLan 200 adaptorer i et enkelt enfamilieshus er
teoretisk set 253 forbindelser, men i praksis bør ikke mere end 10 enheder
kunne overføre data samtidigt.

Netværkssikkerhed
PowerLan-produkterne vil fungere med det samme efter udpakning og
indsætning i strømforbindelsen i dit hjem, selv uden softwareinstallation og
konfiguration.

DANSK
Normalt danner el-måleren en fysisk barriere, f.eks. kan kun enheder der er
tilsluttet denne måler være en del af netværket og have fordel af fasekoblingen.
Det anbefales at bruge PowerLan 200 Ethernet Adaptor intern
udstyrskryptering. Den er konfigureret med PowerLan 200 Ethernet Adaptor
konfigurationsprogram.

1 Typiske anvendelser

(7+(51(7

,QKRXVH
SRZHUVXSSO\

(7+(51(7

,17(51(7

(7+(51(7

$'6/&$%/(PRGHPURXWHU

75
PowerLan 200

(7+(51(7
,17(51(7

$'6/&$%/(PRGHPURXWHU

,QKRXVH
SRZHUVXSSO\
(7+(51(7

(7+(51(7

79

2 LED'er og tilslutninger

PWR: Tændt, når den er tilsluttet strømforsyning.

PL-ACT: Tændt, når den er fundet og tilsluttet en anden PowerLan-


adaptor i netværket.

ETH-LINK/ACT: Lyser, når den er tilsuttet ethernetporten på computeren eller


andet ethernetudstyr.
Blinker under dataoverførsel.

ETHERNET: Dette er tilslutningspunktet til tilslutning til en computer eller


en anden enhed med ethernetport.

76
PowerLan 200

3 Installation af hjælpeprogram
1. Tænd computeren. Læg cd'en i cd-rom-drevet. Autorun-skærmen vises
automatisk:

DANSK
Klik på "Install Software".

2. InstallShield-guiden starter automatisk.

Klik på "Next" for at fortsætte og følg instruktionerne.

77
PowerLan 200

Klik på OK.

Klik på "Finish" for at fuldføre installationen.

78
PowerLan 200

4 Konfiguration
Start the hjælpeprogrammet:
For at starte hjælpeprogrammet, skal du dobbeltklikke på ikonen for
PowerPacket-hjælpeprogrammet på dit skrivebord.

DANSK
Main-skærm

Main-skærmen giver en oversigt over alt det PowerLan-udstyr, der er tilsluttet


computeren, hvor hjælpeprogrammet kører.
Toppanelet viser alle de lokale PowerLan-enheder, der er tilsluttet
computerens NIC (Network Interface Card). I de fleste tilfælde vil du kun se en
enhed. Hvis der er tilsluttet mere en en enhed, kan brugeren vælge enheden
og klikke på knappen Connect. Statusområdet over knappen angiver, at pc’en
er tilsuttet.

Det nedre panel viser alle PowerLan-enhederne, der er opdaget på det aktuelle
logiske netværk (fjernenheder). Over dette panel vises det antal fjernenheder,
der er fundet, typen af logisk netværk (offentligt eller privat) samt et
beskedområde, der rapporterer konnektiviteten og skanningsstatus.

79
PowerLan 200
Følgende oplysninger vises for hver opdaget enhed:

• Enhedens navn : viser standardenhedens navn. En bruger kan ændre


navnet ved at klikke på navnet eller ved at bruge knappen Rename.
Der kan vises en ekstra ikon med navnet. Der skelnes imellem
lavhastigheds- og højhastighedsenheder (14 Mbps eller 85 Mbps enheder)

• MAC-adresse : viser enhedens MAC-adresse.

• Kodeord : viser det brugerdefinerede enhedskodeord (tomt til at starte


med). En bruger kan indtaste kodeordet med knappenEnter Password.

For at indtaste Password til enheden (nødvendigt, når der oprettes et privat
netværk), skal du først vælge enheden ved at klikke på navnet på det nederste
panel og derefter klikke på knappen Enter Password. Der vises en dialogboks
. Den valgte enheds navn vises. Indtast nu kodeordet. (Kodeordet findes på
enhedens nederste mærke). Klik på OK for at bekræfte kodeordet.
Der vises et bekræftelsesfelt, hvis kodeordet blev indtastet korrekt.

Knappen Add bruges til at tilføje en fjernenhed til netværket, som ikke er vist
på listen på det nederste panel, f.eks. en enhed der aktuelt befinder sig på et
andet logisk netværk. Brugere rådes til, at lokalisere kodeordene for alle de
enheder, de ønsker at styre og tilføje dem til det lokale logiske netværk ved at
klikke på knappen Add. Der vises en dialogboks . Nu indtastes både enhedens
navn og kodeordet.

80
PowerLan 200

Der vises et bekræftelsesfelt, hvis kodeordet blev indtastet korrekt og hvis


enheden blev fundet.

DANSK
Bemærk:
Enheden skal findes på strømstikket (sat i) for at kodeordet kan blive bekræftet
og tilføjet til netværket. Hvis enheden ikke kan lokaliseres, vises der en
advarsel.

Knappen Scan bruges til at udføre en øjeblikkelig søgning efter PowerLan-


enheder, der er tilsluttet computeren. Som standard skanner
hjælpeprogrammet med nogle sekunders mellemrum og opdaterer displayet.

Privacy-skærm
Dialogskærmen Privacy bruges til sikkerhedsstyring af det lokale netværk. Alle
PowerLan-enheder sendes via et standard logisk netværk (netværksnavn),
som normalt er "HomePlug". Dialogskærmen Privacy giver brugeren mulighed
for, at gøre netværket privat ved at ændre enhedernes netværksnavn
(netværkskodeord). Brugeren kan altid nulstille netværkskodeordet til standard
(HomePlug) ved at klikke på knappen Use Default.

81
PowerLan 200

Bemærk:
Ændring af netværksnavnet til et andet navn end HomePlug viser
netværkstypen på hovedskærmen som Private.

Knappen Set Local Device Only bruges til at ændre netværksnavnet


(netværkskodeord) på den lokale enhed, der er direkte forbundet til
computeren. Efter at det er gjort vil alle enhederne på panelet Main før dette
ikke længere kunne kommunikere eller reagere på computeren, da de vil være
på et andet logisk netværk. De enheder, der før blev sat op med det samme
logiske netværk (samme netværksnavn) vil blive vist på enheden efter at denne
mulighed er valgt.
Knappen Set All Devices bruges til at ændre det logiske netværk for alle de
enheder der vises på hovedpanelet. Brugeren skal have indtastet enhedens
kodeord for at kunne indstille den til det nye logiske netværk. Der vises en
meddelelse, der rapporterer successen af denne betjening.

82
PowerLan 200

Diagnostisk skærm
Skærmen Diagnostics viser systeminformation og historien af alle de viste
enheder.
Det øvre panel viser tekniske data vedrørende software og hardware på den
værtscomputer, der bruges til at kommunikere over HomePlug.

DANSK
Det nedre panel indeholder en historie over alle fjerenheder, der vises på
computeren over noget tid.

83
PowerLan 200
About-skærm
Skærmen About viser softwareversionen. Brugere kan aktivere eller
deaktivere funktionen Autoscan ved at klikke på markeringsfeltet under
kolonnen 'Preferences'.

5 Tekniske data
Protokol/standarder
• HomePlug 1.0 specifikation, IEEE 802.3 10/100 Ethernet (100Mbps) og
IEEE 802.3u Hurtig ethernet-overensstemmelse
• 10/100 Mbps AutoMDI/MDIx understøttelse
• 85Mbps / 14Mbps Homeplug 1.0 kompatibel

Moduleringsstøtte
• OFDM 256/64/16, DQPSK, DBPSK og ROBO Moduleringsplan

Frekvensbånd
• 4,3 Mhz til 20,9 Mhz bånd

Servicekvalitet
• Forward Error Correction (FEC) understøttelse
• Kanaladaption sikrer at signalintegriteten bevares, selv i kraftigt støjmiljø
• CSMA/CA med prioritering og ARQ for pålidelig levering af Ethernet-pakker
via Packet

84
PowerLan 200

Indkaspling
• Prioriteret tilfældig adgangsmetode i fire niveauer
• Segmentbursting og contention-fri adgang sikrer høj gennemløbsmængde,
mens lav latensrespons og jitter-præstation

Sikkerhedsstøtte
• 56 bit DES kryptering med nøglestyring for sikker Powerline-kommunication
(anvend Windows 98SE, 2000, ME, XP til at aktivere kryptering)

Hardware
• Intellon INT5500 Integreret enkelt-chip Powerline Network Transceiver

DANSK
• Intellon INT1200 Analog Front End IC

Platform understøttelse
• OS-uafhængig med installeret TCP/IP-protokol

Strømforsyning
• Kontaktmode 90V-264V forsyning til stik i Europa/UK/US/Australien

LED-indikatorer :
• 1 x strøm LED
• 1 x Powerline aktivitetsstatus LED
• 1 x Ethernet-link/Aktivitetsstatus LED

Temperatur
• Drift : 0° til 40° Celsius
• Ikke drift : -25° til 70° Celsius

Fugtighed
• Drift : 30% til 80% relativ fugtighed (ikke-kondenserende)
• Ikke drift : 30% til 95% relativ fugtighed (ikke-kondenserende)

6 Topcom reklamationsret

6.1 Reklamationsret
Enheder fra Topcom er omfattet af en 24-måneders reklamationsfrist jvf.
gældende lovgivning.
Reklamationsfristen gælder fra den dag, forbrugeren køber den nye enhed.
Reklamationsretten skal dokumenteres ved at den originale regning eller
kvittering vedlægges, hvorpå købsdato samt enhedens type er anført.

85
PowerLan 200

6.2 Håndtering af fejlbehæftede enheder


Ved reklamation kontaktes det sted, hvor telefonen er købt.
Den defekte enhed sendes retur til et Topcom servicecenter (i de fleste tilfælde
via forhandleren) vedhæftet gyldig købskvittering eller kopi heraf.
Hvis enheden har en defekt inden for reklamationsfristen, vil Topcom eller
dennes officielt udnævnte servicecenter, uden vederlag reparere enhver
defekt, som måtte skyldes fejl i materialer eller fremstilling.
Topcom vil efter eget skøn indfri reklamationsrettens forpligtelser ved enten at
reparere eller udskifte fejlbehæftede enheder eller reservedele på disse.
Ved udskiftning/ombytning kan farve og model variere fra den købte enhed.

6.3 Reklamationsret undtagelser


Ved skader eller defekter, som skyldes forkert behandling eller betjening, samt
skader, der skyldes brug af uoriginale reservedele eller tilbehør, som ikke er
anbefalet af Topcom, bortfalder reklamationsretten.
Desuden omfatter reklamationsretten ikke skader, der skyldes ydre faktorer,
såsom lynnedslag, vand- og brandskader, samt skader der skyldes transport.
Reklamationsretten bortfalder hvis enhedens serienumre er blevet ændret,
fjernet eller på nogen måde ikke stemmer overens eller er gjort ulæselige.
Batterier er ikke omfattet af reklamationsretten, da dette er en forbrugsvare.
Reklamationsretten bortfalder desuden, hvis enheden er blevet repareret,
ændret eller modificeret af køber eller af et ukvalificeret og ikke officielt
udnævnt Topcom servicecenter.
Af sikkerhedsmæssige grunde tilrådes det, at apparatet frakobles telenettet
ved tordenvejr.

86
PowerLan 200

Viktig
Nettverksvolum
Teoretisk kan man koble til maksimalt 253 PowerLan 200-adaptere i en bolig,
men i praksis kan ikke flere enn 10 enheter overføre data samtidig.

Nettverkssikkerhet
PowerLan-produktene fungerer med en gang du har pakket dem opp og
plugget dem til strømnettet i hjemmet, selv uten å installere noen form for
programvare eller konfigurere enheten.
Normalt fungerer strømmåleren som en fysisk barriere. Med andre ord kan
enheter som er tilkoblet denne strømmåleren være en del av nettverket, og
benytte fasekoblingen. Vi anbefaler på det sterkeste at du bruker den interne
enhetskrypteringen i PowerLan 200 adapteren. Det konfigureres med
programmet PowerLan 200 Ethernet Adaptor Configuration Utility.

1 Typiske bruksområder

NORSK
(7+(51(7

,QKRXVH
SRZHUVXSSO\

(7+(51(7

,17(51(7

(7+(51(7

$'6/&$%/(PRGHPURXWHU

87
PowerLan 200

(7+(51(7
,17(51(7

$'6/&$%/(PRGHPURXWHU

,QKRXVH
SRZHUVXSSO\
(7+(51(7

(7+(51(7

79

2 Lysdioder og tilkoblinger

PWR: Tent når den er tilkoblet strømnettet.

PL-ACT: Tent når den har detektert og koblet seg til et annet
PowerLan-adapter i nettverket.

ETH-LINK/ACT: Tent når den er tilkoblet datamaskinens nettverkskort, eller


en annen Ethernet-enhet.
Blinker under dataoverføring.

ETHERNET: Dette er punktet for tilkobling til datamaskinen eller en annen


enhet med Ethernet-port.

88
PowerLan 200

3 Installasjon av hjelpeprogrammet
1. Slå på datamaskinen. Sett CD-platen i CD-ROM-stasjonen. Autorun-
fanen vises automatisk:

NORSK
Klikk på "Install Software".

2. Installasjonsveiviseren starter automatisk.

Klikk på "Next" for å fortsette, og følg instruksjonene som kommer.

89
PowerLan 200

Klikk på OK.

Klikk "Finish" for å fullføre installasjonen.

90
PowerLan 200

4 Konfigurering
Starte konfigurasjonsprogrammet:
For å starte konfigurasjonsprogrammet må du dobbelklikke på ikonet
PowerPack Utility på skrivebordet.

Main-fanen

Main-fanen viser en liste over alle PowerLan-enheter som er tilkoblet NORSK


datamaskinen som enheten kjører.
Det øverste panelet viser alle lokale PowerLan-enheter som er koblet til
datamaskinens NIC (Network Interface Card - nettverkskort). I de fleste
tilfellene vil kun én enhet vises. Hvis du ser flere enn en enhet, kan brukeren
velge enheten og klikke på Connect (koble til) knappen. Statusområdet over
knappen viser at datamaskinen din er tilkoblet.

Det nederste panelet viser alle PowerLan-enheter som finnes på det aktive
logiske nettverket (fjerne enheter). Over panelet ser du antallet eksterne
enheter som er funnet, det logiske nettverkets type (Public (offentlig) eller
Privat), og et meldingsområde som rapporterer tilkoblings- og søkestatus.

91
PowerLan 200
Følgende informasjon vises for hver enhet som er funnet:

• Enhetsnavn: Viser enhetens standard enhetsnavn. En bruker kan endre


dette navnet ved å klikke på navnet, eller ved å trykke på Rename (gi nytt
navn)-knappen.
Et ikon kan vises med navnet. Det er forskjellige ikoner avhengig av
hastigheten, og det skilles mellom lav og høy hastighet (14 Mbps eller 85
Mbps).

• MAC-adresse : Viser enhetens MAC-adresse.

• Passord: Viser enhetspassordet som kan velges (blankt som standard). En


bruker kan sette inn et passord ved å trykke på Enter Password (legg inn
passord).

For å legge inn et passord på enheten (påkrevd når du skal lage et privat
nettverk), må du først velge enheten ved å klikke på navnet i det nederste
panelet, og deretter klikke på Enter Password. En dialogboks kommer fram.
Den valgte enhetens navn vil bli vist. Skriv deretter inn passordet. (Passordet
finner du på enhetens nederste etikett). Klikk OK for å bekrefte passordet.
En bekreftelsesdialog vil komme frem hvis passordet var korrekt.

Knappen Add (legg til) brukes til å legge til en fjernenhet til nettverket ditt som
ikke vises på listen i det nederste panelet. Dette kan være en enhet som f.eks.
er på et annet logisk nettverk. Det anbefales at du finner frem alle passordene
på enhetene som du ønsker å administrere, og legge til disse på det logiske
nettverket ved å klikke på Add. En dialogboks vil dukke opp. Skriv nå inn et
enhetsnavn og passordet.

92
PowerLan 200

En bekreftelsesdialog vil dukke opp hvis passordet var korrekt, og enheten ble
funnet.

Merk:
Enhetene må være tilgjengelige på strømnettet (plugget inn) for at passordet
skal kunne bli bekreftet, og lagt til nettverket. Hvis enheten ikke kunne

NORSK
lokaliseres, vil du se en advarsel.

Scan-knappen brukes til å utføre et søk etter PowerLan-enheter som er


tilkoblet datamaskinen. Som standard søker dette verktøyet etter enheter med
noen sekunders mellom og oppdaterer skjermbildet.

Privacy-fanen
Privacy-fanen benyttes til å administrere det lokale nettverkets sikkerhet. Alle
PowerLan-enheter er satt opp til å bruke et standard logisk nettverk
(nettverksnavn), som normalt er "HomePlug". Privacy-fanen lar brukeren gjøre
nettverket privat ved å endre nettverksnavnet (nettverkspassordet) på
enhetene. Brukeren kan alltid tilbakestille nettverkspassordet til standard
(HomePlug) ved klikke på knappen Use Default (bruk standard).

93
PowerLan 200

Merk:
Ved å endre nettverksnavnet til et annet navn enn HomePlug vil sette
nettverkstypen på Main-fanen til Private.

Knappen Set Local Device Only (kun angi lokal enhet) brukes til å endre
nettverksnavnet (nettverkspassordet) på det lokale enheten som er koblet rett
på datamaskinen. Etter at du har gjort dette, vil alle enhetene du så på Main-
fanen før dette ikke kunne kommunisere eller svare datamaskinen, da de vil
være på et annet logisk nettverk. Enheter som tidligere ble satt opp med
samme logiske nettverk (samme nettverksnavn) vil nå vises på enhetslisten
etter denne operasjonen.
Knappen Set all Devices (angi alle enheter) brukes til endre det logiske
nettverket på alle enhetene som vises på Main-fanen. Brukeren må ha lagt inn
alle enhetenes passord for å kunne angi et nytt logisk nettverk. En
bekreftelsesmelding vil vises for å fortelle at endringen var vellykket.

94
PowerLan 200

Diagnostics-fanen
Diagnostics-fanen viser systeminformasjon og historikken til alle enhetene
som vises.
Det øverste panelet viser tekniske data som omhandler programvare og
maskinvare på vertsdatamaskinen som benyttes til kommunikasjon over
HomePlug.

NORSK
Det nederste panelet inneholder en historikk over alle fjerne enheter som er sett
av datamaskinen, over tid.

95
PowerLan 200
About-fanen
About-fanen viser programvareversjonen. Brukere kan aktivere eller
deaktivere Autoscan-funksjonen ved å klikke på avmerkingsboksen under
kolonnen "Preferences".

5 Tekniske data
Protokoller / standarder
• HomePlug 1.0 spesifikasjonen, IEEE 802.3 10/100 Ethernet (100Mbps) og
IEEE 802.3u Fast Ethernet kompatibel
• 10/100 Mbps AutoMDI/MDIx støtte
• 85Mbps / 14Mbps Homeplug 1.0 kompatibel

Moduleringsstøtte
• OFDM 256/64/16, DQPSK, DBPSK og ROBO moduleringsskjema

Frekvensbånd
• 4,3 Mhz til 20,9 Mhz

Servicekvalitet
• Forward Error Correction (FEC) støtte
• Kanaladaptering sikrer at signalets integritet opprettholdes selv i miljøer
med kraftig støy
• CSMA/CA med prioritering, og ARQ for en pålitelig levering av
nettverkspakker via Packet

96
PowerLan 200

Encapsulation
• Fir nivå med tilgansgmetoden tilfeldig prioritering
• Segment-bursting and konfliktfri tilgang sikrer bra gjennomstrømming
samtidig som lav latensreaksjon og jitterytelse.

Sikkerhet
• 56 bit DES kryptering med nøkkeladministrasjon for en sikker PowerLine-
kommunikasjon (benytter Windows 98SE, 2000, MS og XP for å aktivere
kryptering)

Maskinvare
• Intellon INT5500 integrert single-chip PowerLine nettverkstranceiver
• Intellon INT1200 analog front-end IC

Plattformstøtte
• OS uavhengig med TCP/IP-protokollen installert

Strømforsyning
• Svitsjende 90V-264V strømforsyning for plugger i Europa/UK/USA og
Australia

NORSK
LED-indikatorer:
• 1 x strømdiode
• 1 x Diode for PowerLine aktivitet
• 1 x Diode for Ethernet/aktivitetsstatus

Temperatur
• I bruk: 0° til 40° Celsius
• Ikke i bruk: -25° til 70° Celsius

Fuktighet
• I bruk: 30% til 80% relativ luftfuktighet (ikke kondenserende)
• Ikke i bruk: 30% til 95% relativ luftfuktighet (ikke kondenserende)

97
PowerLan 200

6 Topcom garanti

6.1 Garantiperiode
Alle Topcom produkter leveres med 24 måneders garanti. Garantiperioden
starter den dag produktet blir kjøpt.
Garantien på batterier er begrenset til 6 måneder fra kjøpsdato.
Forbruksvarer eller feil som har ubetydelig innvirkning på driften eller verdien
av utstyret dekkes ikke.
Garantien forutsetter fremvisning av original kjøpskvittering hvor kjøpsdato og
enhetens modell framgår.

6.2 Garantihåndtering
Deffekte produkter må returneres til et Topcom servicesenter. Gyldig
kjøpskvittering må være vedlagt.
Hvis produktet utvikler en feil i løpet av garantiperioden, vil Topcom eller deres
offisielle servicesenter gratis reparere eventuelle feil/mangler forårsaket av
material- eller produksjonsfeil.
Topcom vil etter eget valg oppfylle sine garantiforpliktelser ved å reparere eller
skifte ut defekte produkter eller deler på de defekte produktene. Ved bytte kan
farge og modell være forskjellig fra den opprinnelige produktet som ble kjøpt.
Den opprinnelige kjøpsdatoen vil fortsatt gjelde som start på garantiperioden.
Garantiperioden utvides ikke selv om produktet er byttet eller reparert av
Topcom eller deres servicesentre.

6.3 Ikke inkludert i garantien


Feil eller mangler som skyldes feil håndtering eller bruk og feil som skyldes bruk
av uoriginale deler eller tilbehør som ikke er anbefalt av Topcom - dekkes ikke
av garantien.
Garantien dekker ikke skade forårsaket av eksterne faktorer, som for eksempel
lyn, torden, vann og brann. Transportskader dekkes heller ikke.
Man kan ikke kreve garanti hvis serienummeret på enheten er forandret, fjernet
eller er uleselig.
Ethvert garantikrav vil være ugyldig hvis enheten er reparert, forandret eller
modifisert av kjøperen eller ukvalifiserte - ikkeautoriserte Topcom
servicesentre.

98
PowerLan 200

Tärkeää
Verkkokapasiteetti
PowerLan 200 -sovittimen yhteyksien enimmäismäärä yhden perheen
taloudessa on teoriassa 253 mutta käytännössä yhtä aikaista tiedonsiirtoa yli
10 laitteen kanssa ei suositella.

Verkkoturvallisuus
PowerLan-tuotteet toimivat heti pakkauksesta ottamisen ja pistorasiaan
liittämisen jälkeen, ilman erillistä ohjelmistoasennusta ja määrittelyjä.
Yleensä sähkömittari muodostaa fyysisen esteen, eli vain tähän mittariin
kytketyt laitteet voivat olla osa verkkoa ja hyötyä vaihekytkennästä.
Suosittelemme voimakkaasti käyttämään PowerLan 200 Ethernet-sovittimen
laitteen sisäisestä salauksesta. Se määritellään PowerLan 200 Ethernet-
sovittimen kokoonpanosovelluksessa.

1 Tyypilliset sovellukset

SUOMI
(7+(51(7

,QKRXVH
SRZHUVXSSO\

(7+(51(7

,17(51(7

(7+(51(7

$'6/&$%/(PRGHPURXWHU

99
PowerLan 200

(7+(51(7
,17(51(7

$'6/&$%/(PRGHPURXWHU

,QKRXVH
SRZHUVXSSO\
(7+(51(7

(7+(51(7

79

2 Merkkivalot ja kytkennät

PWR: Palaa, kun laite on kytketty vaihtovirtaverkkoon.

PL-ACT: Palaa, kun toinen PowerLan-sovitin on havainnut ja


kytkeytynyt laitteeseen verkossa.

ETH-LINK/ACT: Syttyy palamaan, kun laite on kytketty tietokoneen tai muun


Ethernet-laitteen Ethernet-portiin.
Vilkkuu tiedonsiirron aikana.

ETHERNET: Tämä on kytkentäpiste, kun laite kytketään tietokoneeseen


tai muuhun laitteeseen Ethernet-portin kautta.

100
PowerLan 200

3 Apuohjelman asennus
1. Käynnistä tietokone. Aseta CD-levy CD-ROM-asemaan. Automaattisen
käynnistyksen ikkuna tulee näkyviin automaattisesti:

SUOMI
Napsauta "Asenna ohjelma".

2. Asennuksen ohjaus käynnistyy automaattisesti.

Napsauta "Seuraava" jatkaaksesi ja noudata ohjeita.

101
PowerLan 200

Napsauta OK.

Napsauta "Valmis" asennuksen päättämiseksi.

102
PowerLan 200

4 Määrittelyt
Käynnistä apuohjelma:
Käynnistä apuohjelma kaksoisnapsauttamalla PowerPacket Utility -kuvaketta
työpöydällä.

Pääikkuna

Pääikkunassa on luettelo kaikista tietokoneeseen kytketyistä PowerLan- SUOMI


laitteista apuohjelman ollessa käynnissä.
Yläpaneelissa näkyvät kaikki paikalliset PowerLan-laitteet, jotka on kytketty
tietokoneen verkkokorttiin (NIC). Useimmissa tapauksissa näkyvissä on vain
yksi laite. Jos kytkettynä on useampi kuin yksi laite, käyttäjä voi valita laitteen
ja napsauttaa Yhdistä-painiketta. Painikkeen yläpuolen tila-alue osoittaa, että
tietokone on kytketty.

Alapaneelissa näkyvät kaikki PowerLan-laitteet, jotka nykyinen looginen verkko


on löytänyt (etälaitteet). Paneelin yläpuolella näkyy löydettyjen etälaitteiden
lukumäärä, loogisen verkon tyyppi (julkinen tai yksityinen) ja viestialue, joka
raportoi yhteyden muodostamisesta ja skannaustilasta.

103
PowerLan 200
Seuraavat tiedot näytetään kaikista löydetyistä laitteista:

• Laitenimi : näyttää oletuslaitenimen. Käyttäjä voi vaihtaa nimen


napsauttamalla sitä tai käyttämällä Uudelleennimeä -painiketta.
Nimen mukana näkyy vaihtoehtoisesti kuvake. Matalanopeuksisten ja
suurinopeuksisten laitteiden (14 Mt/s tai 85 Mt/s) kuvakkeet ovat erilaisia.

• MAC-osoite : näyttää laitteen MAC-osoitteen

• Salasana : Näyttää käyttäjän antaman laitesalasanan (alustavasti tyhjä).


Käyttäjä voi antaa salasanan Syötä salasana -painikkeella.

Laitteen Salasana syötetään (tarvitaan muodostettaessa yksityinen verkko),


valitsemalla ensin laite napsauttamalla sen nimeä alapaneelista ja sitten
napsauttamalla Syötä salasana -painiketta. Näkyviin tulee valintaikkuna.
Näkyvissä on valittu laitenimi. Syötä salasana. (Salasana on laitteen
pohjamerkinnässä). Vahvista salasana napsauttamalla OK.
Jos salasana on syötetty oikein, näkyviin tulee vahvistusikkuna.

Lisää -painiketta käytetään lisättäessä alapaneelin luettelosta puuttuva etälaite


verkkoon, esimerkiksi toisessa loogisessa verkossa oleva laite. Käyttäjää
kehotetaan hakemaan kaikkien ohjattavien laitteiden salasanat, ja lisäämään
ne loogiseen verkkoon napsauttamalla Lisää -painiketta. Näkyviin tulee
valintaikkuna. Syötä sekä laitenimi että salasana.

104
PowerLan 200

Jos salasana on syötetty oikein ja laite löydettiin, näkyviin tulee


vahvistusikkuna.

Huomautus:
Laitteen täytyy olla verkkovirrassa (kytkettynä), jotta salasana voidaan
vahvistaa ja lisätä verkkoon. Jos laitetta ei löydetä, näkyviin tulee varoitusviesti.

SUOMI
Skannaa -painikkeella suoritetaan pikahaku tietokoneeseen kytketyistä
PowerLan-laitteista. Oletusasetuksena apuohjelma suorittaa skannauksen
muutaman sekunnin välein ja päivittää näytön.

Salausikkuna
Salausikkunaa käytetään paikallisverkon suojauksen ohjaamiseen. Kaikki
PowerLan -laitteet toimitetaan loogista oletusverkkoa (verkkonimeä)
käyttävinä, mikä normaalisti on "HomePlug". Salausikkunassa käyttäjä voi
tehdä verkosta yksityisen muuttamalla laitteiden verkkonimet (verkon
salasanat). Käyttäjä voi aina nollata verkkosalasanan oletukseksi (HomePlug)
napsauttamalla Käytä oletusta -painiketta.

105
PowerLan 200

Huomautus:
Verkkonimen muuttaminen toiseksi kuin HomePlug näyttää verkkotyypin
yksityisenä päänäytössä.

Aseta vain paikallinen laite -painiketta käytetään tietokoneeseen suoraan


kytketyn paikallislaitteen verkkonimen (verkon salasanan) muuttamiseen. Kun
tämä on suoritettu, Pääikkunan paneelissa tätä ennen näkyneet laitteet eivät
voi enää kommunikoida tietokoneen kanssa tai vastata sille, koska ne ovat nyt
toisessa loogisessa verkossa. Samaan loogiseen verkkoon (sama verkkonimi)
aiemmin asetetut laitteet näkyvät laiteluettelossa tämän asetuksen valinnan
jälkeen.
Aseta kaikki laitteet -painiketta käytetään kaikkien Pääikkunassa näkyvien
laitteiden loogisen verkon muuttamiseen. Käyttäjän on syötettävä laitteen
salasana, jotta se voidaan asettaa uuteen loogiseen verkkoon. Näkyviin tulee
ilmoitusviesti, kun toimenpide on suoritettu onnistuneesti.

106
PowerLan 200

Diagnostiikkaikkuna
Diagnostiikkaikkunassa näkyy järjestelmän tiedot ja kaikkien näkyvissä
olevien laitteiden historia.
Yläpaneelissa näkyy teknisiä tietoja, jotka koskevat HomePlugin yli
kommunikoivan isäntätietokoneen ohjelmia ja laitteita.

SUOMI
Alapaneeli sisältää kaikkien tietokoneella näkyvien etälaitteiden tähänastisen
historian.

107
PowerLan 200
Tietoja-ikkuna
Tietoja-ikkunassa näkyy ohjelmisto versio.. Käyttäjä voi ottaa käyttöön tai
poistaa käytöstä Autoskannaus -ominaisuuden napsauttamalla Preferences-
sarakkeen valintaruutua.

5 Tekniset tiedot
Protokollat ja standardit
• HomePlug 1.0 -spesifikaatio, IEEE 802.3 10/100 Ethernet (100 Mt/s) ja
IEEE 802.3u Fast Ethernet -mukautuva
• 10/100 Mt/s AutoMDI/MDIx -tuki
• 85 Mt/s / 14 Mt/s Homeplug 1.0 -yhteensopiva

Moduloinnin tuki
• OFDM 256/64/16, DQPSK, DBPSK ja ROBO modulointitavat

Taajuuskaista
• 4,3 Mhz – 20,9 Mhz kaista

Palvelun laatu
• Forward Error Correction (FEC) -tuki
• Kanavien säätö varmistaa signaalin luotettavuuden säilymisen jopa
voimakkaasti kohinaa sisältävässä ympäristössä.
• CSMA/CA ja priorisointi ja ARQ Ethernet -pakettien luotettavaa toimitusta
varten

108
PowerLan 200

Kapsulointi
• Nelitasoinen priorisoitu satunnaismonikäyttömenetelmä
• Segmenttipurske ja kilpailusta vapaa käyttö varmistavat nopean tuoton ja
ylläpitävät matalaa latenssivastetta ja viivettä.

Salaustuki
• 56 bittinen DES-kryptaus ja avainhallinta salattuja powerline-
kommunikaatioita varten (käytä Windows 98SE, 2000, ME, XP kryptauksen
käyttöönottamiseksi)

Laitteisto
• Intellon INT5500 Integrated Single-chip Powerline Network Transceiver
• Intellon INT1200 Analog Front End IC

Laitetuki
• OS Independent ja TCP/IP protokolla asennettuna

Virransyöttö
• Kytkintila 90V-264V, Virransyöttö eurooppalaisille/UK/US/australialaisille
pistokkeille

SUOMI
Merkkivalot:
• 1 x tehomerkkivalo
• 1 x Powerline Activity tilavalo
• 1 x Ethernet Link/Activity Status -merkkivalo

Lämpötila
• Käyttölämpötila: 0° - 40° Celsius
• Säilytyslämpötila: -25° - 70° Celsius

Kosteus
• Käyttölämpötila: 30 % - 80 % suhteellinen kosteus (ei tiivistynyttä)
• Säilytyslämpötila: 30 % - 95 % suhteellinen kosteus (ei tiivistynyttä)

109
PowerLan 200

6 Takuu

6.1 Takuuaika
Topcom-laitteilla on 24 kuukauden takuu. Takuuaika alkaa sinä päivänä, jolloin
uusi laite ostetaan. Akkujen ja paristojen takuuaika on 6 kuukautta ostosta. Jos
tarvikkeet tai viat aiheuttavat laitteelle vähäisiä toimintohäiriöitä tai laskevat
hieman laitteen arvoa, takuu ei korvaa tällaisia menetyksiä.
Takuu myönnetään alkuperäistä kuittia vastaan, jos kuitissa on mainittu
ostopäivämäärä ja laitteen tyyppi.

6.2 Takuutoimet
Palauta viallinen laite Topcomin palvelukeskukseen ostokuitin kera.
Jos laitteeseen tulee vika takuuaikana, Topcom tai sen virallisesti nimetty
palvelukeskus korjaa materiaali- tai valmistusvirheistä johtuvat viat maksutta.
Topcom voi täyttää takuuvelvollisuutensa joko korjaamalla tai vaihtamalla
viallisen laitteen tai viallisen laitteen osan. Jos laite vaihdetaan uuteen, tilalle
annetun laitteen väri ja malli voivat poiketa alkuperäisen laitteen väristä ja
mallista.
Alkuperäinen ostopäivämäärä määrää takuuajan alkamisajankohdan.
Takuuaika ei pitene, jos Topcom tai sen nimetty palvelukeskus vaihtaa tai
korjaa laitteen.

6.3 Takuuehdot
Takuu ei korvaa vääränlaisesta käsittelystä tai käytöstä johtuvia vaurioita, eikä
vaurioita, jotka johtuvat muiden kuin Topcomin suosittelemien, ei-alkuperäisten
osien tai lisälaitteiden käytöstä.
Takuu ei korvaa ulkopuolisten tekijöiden, kuten salama-, vesi- tai palovahinko,
aiheuttamia vaurioita eikä kuljetuksen aikana aiheutuneita vaurioita.
Takuu ei ole voimassa, jos laitteen sarjanumero on muutettu, poistettu tai tehty
lukemattomiksi.
Takuu ei ole voimassa, jos laitteen omistaja tai epäpätevä, muu kuin virallisesti
nimetty Topcom-palvelukeskus on korjannut tai muutellut laitetta.

110
PowerLan 200

Importante
Volume da Rede
O número máximo de adaptadores PowerLan 200 numa casa é teoricamente,
de 253 ligações, mas na prática, não mais de 10 dispositivos devem transferir
dados de forma simultânea.

Segurança da Rede
Os produtos PowerLan funcionam imediatamente depois retirados da
embalagem e ligados à corrente eléctrica da morada, mesmo sem qualquer
instalação e configuração do software.
Normalmente, o marcador eléctrico forma uma barreira física, exemplo:
somente os dispositivos ligados a esse marcador podem ser parte da rede e
beneficiar-se da união da fase. Recomendamos o uso da cifragem do
dispositivo interno do Adaptador PowerLan 200 Ethernet. Está configurado
com o Acessório de Configuração do Adaptador PowerLan 200 Ethernet.

1 Aplicações Típicas

(7+(51(7

PORTUGUÊS
,QKRXVH
SRZHUVXSSO\

(7+(51(7

,17(51(7

(7+(51(7

$'6/&$%/(PRGHPURXWHU

111
PowerLan 200

(7+(51(7
,17(51(7

$'6/&$%/(PRGHPURXWHU

,QKRXVH
SRZHUVXSSO\
(7+(51(7

(7+(51(7

79

2 LED's e ligações

PWR: Ligado quando ligado a uma fonte de energia AC.

PL-ACT: Ligado quando detectado e ligado com um outro adaptador


PowerLan na rede.

ETH-LINK/ACT: Iluminado quando ligado à porta Ethernet do computador ou


outro dispositivo Ethernet.
Intermitente quando a transferir dados.

ETHERNET: Este é o ponto de ligação para a ligação a um computador


ou outro dispositivo com porta Ethernet.

112
PowerLan 200

3 Instalação da Utilidade
1. Ligar o computador. Inserir o CD na unidade de CD-ROM. Aparece
automaticamente, o ecrã Auto execução:

Por favor, clicar "Instalar Software".


2. Início automático do Campo Guia de Instalação.

PORTUGUÊS

Por favor, clicar "Próximo" para continuar e seguir as instruções.

113
PowerLan 200

Clicar OK.

Por favor, clicar "Finalizar" para terminar a instalação.

114
PowerLan 200

4 Configuração
Iniciar a Utilidade:
Para iniciar a utilidade, clicar duas vezes no ícone Utilidade PowerPacket do
desktop.

Ecrã Principal

O ecrã Principal proporciona uma lista de todos os dispositivos PowerLan PORTUGUÊS


ligados ao computador onde a utilidade está a funcionar.
O painel superior mostra todos os dispositivos PowerLan ligados ao NIC
(Cartão Interface de Rede) do computador. Na maioria dos casos, somente um
dispositivo é visualizado. Quando mais de um dispositivo está ligado, o
utilizador pode seleccionar o dispositivo e clicar o botão Ligar. A área de
estado acima do botão indica que o PC possui conexão.

O painel inferior mostra todos os dispositivos PowerLan, encontrados na rede


lógica corrente (retirar dispositivos). Mostrado acima deste painel está o
número do dispositivo remoto encontrado, o tipo de rede lógica (Pública ou
Privada)e uma área de mensagem que indica a conexão e o estado do scan.

115
PowerLan 200
A seguinte informação é mostrada para cada dispositivo encontrado:

• Nome do Dispositivo : shows the default device name. Um utilizador pode


modificar o nome ao clicar em nome ou no botão Modificar Nome.
Um ícone é mostrado opcionalmente com o nome. Uma diferença nos
ícones é feita entre dispositivos de velocidade baixa e de velocidade alta
(dispositivos de 14 Mbps ou 85 Mbps)
• Endereço MAC : Mostra o endereço MAC do dispositivo.
• Password : mostra o password escolhido pelo utilizador (inicialmente
deixado em branco). Um utilizador pode introduzir o password ao utilizar o
botão Entrar Password.

Para introduzir o Password do dispositivo (necessário ao criar uma rede


privada), primeiro seleccionar o dispositivo, clicar no seu nome no painel
inferior e então clicar no botão Entrar Password. Um quadro de diálogo
aparece. É mostrado o nome do dispositivo seleccionado. Agora introduzir o
password. (O password está localizado na etiqueta do botão do dispositivo).
Clicar OK para confirmar o password.
Aparece o quadro de confirmação quando o password foi introduzido de forma
correcta.

O botão Acrescentar é utilizado para acrescentar um dispositivo remoto à


rede que não está apresentada na lista do painel inferior, por exemplo, um
dispositivo normalmente, numa outra rede lógica. É indicado aos utilizadores
que coloquem os passwords de todos os dispositivos que queiram utilizar e
acrescentar os mesmos à rede lógica local ao clicar no botão Acrescentar.
Aparece um quadro de diálogo. Agora introduzir ambos: o nome do dispositivo
e o password.
116
PowerLan 200

Aparece um quadro de confirmação quando o password é introduzido de forma


correcta e quando o dispositivo é encontrado.

Nota:
O dispositivo deve estar presente na linha de energia (ligado) para que o
password seja confirmado e acrescentado à rede. Quando o dispositivo não
pode ser encontrado, uma mensagem de aviso é mostrada.

O botão Scané utilizado para realizar uma pesquisa imediata dos dispositivos
PowerLan com conexão ao computador. De fábrica, a utilidade
automaticamente realiza um scan a cada poucos segundos e actualiza o ecrã.

Ecrã de Privacidade
O ecrã com o diálogo Privacidade é utilizado para a utilização com segurança,

PORTUGUÊS
da rede local. Todos os dispositivos PowerLan são entregados com uma rede
lógica de fábrica(nome da rede), o qual normalmente é "HomePlug". O ecrã
de diálogo de Privacidade permite ao utilizador tornar a rede privada com a
modificação do nome da rede (password da rede) dos dispositivos. O utilizador
pode sempre recuperar o password de fábrica da rede (HomePlug) ao clicar no
botão Uso de Fábrica.

117
PowerLan 200

Nota:
Ao modificar o nome da rede a qualquer outro que não seja HomePlug
aparece o tipo de rede no ecrã principal como Privado.

O botão Programar Somente Dispositivo Local é utilizado para modificar o


nome da rede (password rede) para o dispositivo local ligado directamente, ao
computador. Depois de realizar estes passos, todos os dispositivos vistos no
painel Principalanterior a este não podem mais comunicar-se ou responder ao
computador, já que os mesmos estão numa rede lógica diferente. Os
dispositivos previamente programados com a mesma rede lógica(mesmo
nome de rede) aparecem na lista de dispositivos logo após a selecção desta
opção.
O botão Programar todos os Dispositivos é utilizado para modificar a rede
lógica de todos os dispositivos que aparecem no painel Principal. O utilizador
deve introduzir o Password do dispositivo para programar o mesmo à nova
rede lógica. Uma mensagem de notificação aparece para indicar que está
operação foi realizada de forma correcta.

118
PowerLan 200

Ecrã Diagnóstico
O ecrã Diagnóstico mostra informação sobre o sistema e a história de todos
os dispositivos apresentados.
O painel superior mostra os dados técnicos do software e hardware no
computador utilizado para a comunicação em HomePlug.

O painel inferior possui uma história de todos os dispositivos remotos vistos no


computador, durante todo o tempo.

PORTUGUÊS

119
PowerLan 200
Sobre o Ecrã
O ecrãSobre mostra a versão do software. O s utilizadores podem activar ou
desactivar a característica Autoscan ao clicar no quadro caixa de verificação
abaixo da coluna 'Preferências'.

5 Dados Técnicos
Protocolo/Standards
• HomePlug 1.0 especificação, IEEE 802.3 10/100 Ethernet (100Mbps) e
IEEE 802.3u Fast Ethernet Compliant
• 10/100 Mbps AutoMDI/MDIx Suporte
• 85Mbps / 14Mbps Homeplug 1.0 compatível

Suporte Modulação
• OFDM 256/64/16, DQPSK, DBPSK e ROBO Esquema Modulação

Banda de Frequência
• Banda 4.3 Mhz a 20.9 Mhz

Qualidade do Serviço
• Suporte Resolução de Erros (FEC)
• Adaptação Canal garante que a integridade do sinal seja mantida mesmo
em ambientes com muito ruído
• CSMA/CA com prioridade e ARQ para entrega eficaz dos pacotes Ethernet
via Pacote

120
PowerLan 200

Encapsulação
• Quatro Níveis prioridade de método de acesso
• Abertura de segmento e acesso livre garante alta produtividade enquanto
mantida baixa variedade de resposta e instabilidade de realização

Suporte de Segurança
• 56 bit DES Cifragem com chave para comunicação de linha segura (Utilizar
Windows 98SE, 2000, ME, XP para cifragem)

Hardware
• Intellon INT5500 Integrado Single-chip Powerline Network Transceiver
• Intellon INT1200 Analog Front End IC

Suporte da Plataforma
• OS Independente com protocolo TCP/IP instalado

Fornecimento de Energia
• Modo Interruptor 90V-264V Fornecido à rede da Europa/UK/US/Austrália

LED Indicadores :
• 1 x Power LED
• 1 x Powerline Estado Actividade LED
• 1 x Ethernet Link/Estado Actividade LED

Temperatura
• Operacional : 0° a 40° Celsius
• Não-Operacional : -25° a 70° Celsius

PORTUGUÊS
Humidade
• Operacional : 30% a 80% Humidade Relativa (Sem Condensação)
• Não-Operacional : 30% a 95% Humidade Relativa (Sem Condensação)

6 Topcom garantia

6.1 Período de garantia


As unidades Topcom têm um período de garantia de 24-meses. O período de
garantia tem efeito a partir da date de compra da unidade. A garantia para
baterias é limitada a um período de 6 meses após a data de compra da
unidade. Consumíveis e defeitos causados por negligência que possam
afectar o funcionamento ou o valor do equipamento não se encontram cobertos
por esta garantia.

121
PowerLan 200
Prova de garantia terá de ser apresentado com a apresentação do respectivo
confirmação de compra, no qual aparecem indicados a data de compra da
unidade assim como o modelo.

6.2 Modo de funcionamento da garantia


Uma unidade defeituosa necessita de ser devolvida aos serviços centrais da
Topcom juntamente com uma nota de compra válida.
Sendo detectados defeitos na unidade durante o seu período de garantia, a
Topcom ou o seu representante oficial compromete-se a reparar qualquer
defeito derivado de material ou falhas de fabricação, sem qualquer custo
adicional.
A Topcom de acordo com o seu próprio critério cumprirá com as obrigações de
garantia reparando ou trocando as unidades defeituosas as peças das
respectivas unidades. No caso de substituição, a cor e modelo poderão
diferentes da cor da unidade inicialmente adquirida.
A data inicial de compra determinará o início do período de garantia O período
de garantia não será estendido no caso da unidade ser trocada ou reparada
por Topcom ou qualquer dos seus centros de reparação.

6.3 Excluído da garantia


Danos ou defeitos ocasionados por uma manipulação ou funcionamento
incorrecto com a unidade derivado da utilização de peças não-originais não
recomendadas pela Topcom não se encontram cobertos por esta garantia.
A garantia não cobre danos ocasionados por factores exteriores, tais como
relâmpagos, água e fogo, ou qualquer dano causado durante o seu transporte.
Não se poderá reclamar os direitos de garantia se o número de série que se
encontra na unidade tiver sido alterado, retirado ou ilegível.
Qualquer reclamação de garantia não será válida se a unidade tiver sido
reparada, alterada ou modificada pelo comprador ou por terceiros não
autorizados pelos serviços centrais da Topcom.

122
UK Disposal of the device (environment)
At the end of the product lifecycle, you should not throw this product into the
normal household garbage but bring the product to a collection point for the re-
cycling of electrical and electronic equipments. The symbol on the product, user
guide and/or box indicate this.
Some of the product materials can be re-used if you bring them to a recycling
point. By re-using some parts or raw materials from used products you make
an important contribution to the protection of the environment.
Please contact your local authorities in case you need more information on the
collection points in your area.
NL Het toestel vernietigen (milieu)
Op het einde van de levenscyclus van het product mag u dit product niet bij het
normale huishoudelijke afval gooien, maar moet u het naar een inzamelpunt
brengen voor de recyclage van elektrische en elektronische apparatuur. Dit
wordt aangeduid door het symbool op het product, in de handleiding en/of op
de verpakking.
Sommige materialen van het product kunnen worden hergebruikt als u ze naar
een inzamelpunt brengt. Door onderdelen of grondstoffen van gebruikte
producten te hergebruiken, levert u een belangrijke bijdrage tot de
bescherming van het milieu.
Wend u tot uw lokale overheid voor meer informatie over de inzamelpunten in
uw buurt.
FR Recyclage de l’appareil (environnement)
Au terme du cycle de vie de ce produit, vous ne devez pas jeter le produit dans
les déchets ménagers ordinaires mais le déposer dans un point de collecte
pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. Le symbole
sur ce produit, guide d’utilisation et / ou l’emballage indique ceci.
Certains matériaux du produit peuvent être réutilisés si vous les déposez dans
un point de recyclage. En réutilisant certaines pièces ou matières premières
des produits usagés, vous apportez une contribution importante à la protection
de l’environnement.
Veuillez contacter vos autorités locales pour toute information supplémentaire
sur les points de collecte dans votre région.
DE Entsorgung des Geräts (Umweltshutz)
Am Ende der Lebensdauer des Produkts sollten Sie dieses Produkt nicht in den
normalen Hausmüll werfen, sondern bei einer Sammelstelle für die
Aufbereitung von elektrischen und elektronischen Geräten abgeben. Das
Symbol am Produkt, in der Gebrauchsanweisung und/oder Verpackung weist
Sie darauf hin.
Einige der Materialien des Produkts können wiederverwertet werden, wenn
man sie in einer Aufbereitungsstelle abgibt. Mit der Wiederverwertung einiger
Teile oder Rohmaterialien aus gebrauchten Produkten liefern Sie einen
wichtigen Beitrag zum Umweltschutz.
Wenden Sie sich bitte an Ihre örtlichen Behörden, wenn Sie weitere
Informationen über die Sammelpunkte in Ihrer Umgebung benötigen.
ES Eliminación del equipo (medio ambiente)
Al final del ciclo de la vida del producto, no debe tirarlo a la basura normal de
la casa, sino llevarlo a un punto de recogida para reciclaje de productos
eléctricos y electrónicos. El símbolo en el producto, la guía de usuario y/o la
caja indican esto.
Alguno de los materiales del producto se pueden reutilizar si los lleva a un
punto de reciclaje. Reutilizando algunas piezas o materias primas de productos
usados puede hacer una contribución importante a la protección del medio
ambiente.
Por favor contacte con las autoridades locales en caso de que necesite más
información sobre los puntos de recogida de su zona.
SE Avfallshantering av apparaten (miljö)
När produkten upphör att fungera ska du inte kasta denna produkt tillsammans
med det normala hushållsavfallet utan lämna in produkten till en
återvinningsstation för återvinning av elektrisk och elektronisk utrustning.
Symbolen på produkten, bruksanvisningen och/eller lådan anger detta.
En del av produktmaterialet kan återanvändas om du lämnar in den till en
återvinningsstation. Genom att återanvända vissa delar eller råmaterial från
använda produkter bidrar du till att skydda miljön.
Kontakta dina lokala myndigheter om du behöver mer information om
återvinningsstationer i ditt område.
DK Bortskaffelse af enheden (miljø)
Når produktet er udtjent skal det ikke kasseres sammen med det almindelige
husholdningsaffald. Produktet skal afleveres til en genbrugsstation, som gør
brug af elektrisk- og elektronisk udstyr. Symbolet på produktet,
brugervejledningen og/eller kassen angiver dette.
Nogle af produktmaterialerne kan genbruges, hvis de sendes til en
genbrugsstation. Ved at genbruge nogle af delene eller råvarerne fra de brugte
produkter bidrager du til beskyttelse af miljøet.
Kontakt de lokale myndigheder, hvis du har brug for yderligere oplysninger om
opsamlingspunkter i dit område.
NO Avhending av enheten (miljømessig)
Når produktet skal avhendes, må du ikke kaste det i det vanlige
husholdningsavfallet, men ta produktet til et innsamlingspunkt for resirkulering.
Symbolet på produktet, brukerveiledningen og/eller boksen indikerer dette.
Noen av produktets materialer kan brukes om igjen hvis du leverer produktet
på et innsamlingspunkt for resirkulering. Ved å resirkulere noen av delene eller
råmaterialer fra brukte produkter kan du gi et viktig bidrag til å verne miljøet.
Ta kontakt med dine lokale myndigheter hvis du trenger mer informasjon om
innsamlingspunkt i ditt område.
FI Laitteen hävittäminen (ympäristöystävällisesti)
Kun et enää käytä laitetta, älä heitä sitä tavallisen kotitalousjätteen sekaan
vaan vie se sähkö- ja elektroniikkalaitteiden kierrätystä varten perustettuun
keräyspisteeseen. Tuotteessa, käyttöoppaassa ja/tai tuotepakkauksessa on
tästä kertova merkki.
Jos viet laitteen kierrätyspisteeseen, joitakin sen osia voidaan käyttää
uudelleen. Käyttämällä uudelleen tuotteen joitakin osia tai raaka-aineita teet
arvokasta ympäristötyötä.
Ota yhteyttä paikallisiin viranomaisiin, jos tarvitset lisätietoja alueellasi
sijaitsevista keräyspisteistä.
PT Colocação do dispositivo (ambiente)
No final do ciclo de vida do produto, o mesmo não deve ser deitado fora no lixo
normal da morada, o produto deve ser levado a um ponto de recolha para a
reciclagem de equipamentos eléctricos e electrónicos. Isto está indicado no
símbolo no produto, manual do utilizador e/ou na caixa do mesmo.
Alguns dos materiais do produto podem ser reutilizados, quando enviados ao
ponto de reciclagem. Reutilizar algumas partes ou matéria prima dos produtos
usados, é uma importante contribuição para proteger o ambiente.
Por favor, entrar em contacto com as autoridades locais, para maiores
informações sobre os pontos de recolha da sua cidade.
visit our website
www.topcom.net

U8006535

Vous aimerez peut-être aussi