Vous êtes sur la page 1sur 2

LEXI QUES DE POCHE

HIZTEGI TTIPIAK
www.hendaia.eus www.ville.biarritz.fr www.bayonne.fr
euskara@hendaye.com euskara@biarritz.fr euskara@bayonne.fr
05 59 48 23 23 05 59 41 57 55 05 59 46 60 60
HENDAIA HIRIA BIARRITZ HIRIA BAIONA HIRIA
VILLE D’HENDAYE VILLE DE BIARRITZ VILLE DE BAYONNE
www.communaute-paysbasque.fr www.mintzaira.fr
itzulpenak@communaute-paysbasque.fr eep-oplb@mintzaira.fr
05 59 48 30 85 05 59 31 18 34
ELKARGOA PUBLIKOA
EUSKAL HIRIGUNE EUSKARAREN ERAKUNDE
PAYS BASQUE DE LA LANGUE BASQUE
COMMUNAUTÉ D’AGGLOMÉRATION OFFICE PUBLIC
METEO
EGURALDIA
guziak sarean ere eskuragarri dituzue.
ko herriko etxeen arteko lankidetza baten baitan argitaratuak izan dira. Hiztegi
erakunde publikoa, Euskal hirigune elkargoa eta Baiona, Biarritz eta Hendaia-
Sakelako hiztegi txikiek euskararen erabilera garatzea dute xede. Euskararen
EUSKARAREN ZERBITZUKO
les communes de Bayonne, Biarritz et Hendaye. Retrouvez-les aussi en ligne.
public de la langue basque, la Communauté d’agglomération Pays Basque et
langue basque. Ils ont été édités dans le cadre d’un partenariat entre l’Office
La collection de lexiques de poche a pour but d’encourager la pratique de la
AU SERVICE DE L’EUSKARA
Ingurumena-Environnement
PRONONCIATION - AHOSKERA
En euskara, on prononce toutes les lettres.
POUR ALLER PLUS LOIN - URRUNAGO JOATEKO:
Par exemple eu se dit « éou », au se dit « aou »
www.nolaerran.org (prononcé en une seule syllabe).
U se prononce « ou »
E se prononce « é »
Z se prononce « ss »
Validation linguistique : Graphisme : S se prononce « sh »
Hizkuntza baieztapena: Grafismoa: X se prononce « ch »
OPLB – EEP Komcom G se prononce « gu »
Erramun Bachoc www.komcom.fr J se prononce « y »
Personnes-ressources : Impression : Ñ se prononce « gn »
Aditu taldea: Inprimaketa: N se prononce « nn »
Camille Dizabo Imprimerie Arizmendi R son doux entre 2 voyelles (ere)
Inprimategia RR se prononce comme le « r » en français.
Illustrations :
Dans certains noms communs, le « –a » de la fin fait par-
Marrazkiak: Licence :
tie intégrante du mot. Les articles singulier (-a) ou pluriel
Laure Gomez Lizentzia:
(-ak) apparaissent ici sous une épaisseur différente.
www.laureg-illus.blogspot.fr Ville de Biarritz
OHARRA: REMARQUE :
Hiztegian agertzen diren Ce lexique a fait l’objet d’une va-
hitzak, EEPk baieztatu ditu, lidation linguistique par l’OPLB,
lurraldean baliatuenak privilégiant les mots les plus
direnak lehenetsiz; tokian usités sur le territoire et res-
toki, beste aldaera zuzen pectant les règles d’usage du
batzuk ere izan daitezke. basque unifié. Il peut exister
localement d’autres variantes.
EGURALDIA - METEO INTEMPERIES : ARO GAIZTOA

Eclair : Tximista / Ximixta


Foudre : Aire-gaiztoa
TEMPERATURES : TENPERATURAK Instable : Aldakorra
Lourd : Sapa / Pisua / Sargoria
Adoucir : Eztitu / Epeldu
Orage : Ortzia / Ekaitza / Galerna
Agréable : Atsegina / Atsegingarria
Doux: Goxoa / Eztia / Epela Orageux : Ekaiztsua / Galernatsua
Chaleur : Beroa / Berotasuna Perturbation : Asaldura / Perturbazioa
Degrés : Graduak Tempête: Galerna / Tenpesta
Frais : Freskoa / Hozpila Tonnerre : Ortzantza / Ortzi karraska / Trumoia
Froid : Hotza
Thermomètre: Termometroa CIEL : ZERUA

VAGUE DE CHALEUR : BEROALDIA Arc-en-ciel : Ortzadarra / Ostadarra


Brumeux : Lainotsua / Lanbrotsua
Canicule : Bero handia / Berote handia Ciel bleu : Zeru urdina
Sec : Idorra / Lehorra Ciel clair : Zeru argia
Sécheresse : Idortea / Lehortea Dégagé : Argia / Garbia / Zohardia
Couvert : Estalia / Mutua
Cumulus: Kumulua
VAGUE DE FROID : HOTZALDIA Éclaircie : Aterrunea / Aterrartea / Zeru xaharra
Ensoleillé : Eguzkitsua
Avalanche : Elausoa / Elur-jausia Étoile : Izarra
Flocon : Elur luma / Elur maluta Gris / Sombre : Grisa / Goibela
Gel : Hormatea / Izoztea Nuageux : Hodeitsua
Geler : Hormatu / Izoztu Nuage : Hodeia / Lainoa
Givre : Izotz zuria Rayon de soleil: Eguzki izpia
Glace / Verglas : Horma / Izotza / Karroina Sans pluie: Ateri
Neige : Elurra Soleil : Eguzkia / Ekia
Neiger : Elurra egin / Elurra ari izan Voilé: Lanbroz estalia

PRECIPITATIONS : PREZIPITAZIOAK LUNE : ILARGIA


Averse : Uharra / Erauntsia / Zaparrada
Bruine / Crachin / Pluie fine : Langarra / Lantxurda / Euri xehea / Zirimiria Lune descendante: Ilargi behera
Brouillard / Brume : Lainoa / Lanbroa Lune ascendante: Ilargi gora
Goutte : Xorta / Tanta Nouvelle lune : Ilargi berria / Ilberria
Grêle : Harria / Babazuza / Txingorra / Kazkabarra Pleine lune : Ilargi betea / Ilbetea
Grêlon : Babazuza pikorra / Harri pikorra / Kazkabar pikorra
Grésil : Harri xehea / Babazuza / Kazkabarra
Humide : Hezea / Bustia / Umia
JOURNEE : EGUNA
Inondation : Uholdea / Ur gainditzea
Après-midi : Arratsaldea
Pleuvoir : Euria egin / Euria ari izan
Pluie : Euria Aube: Egunsentia / Goizaldea / Goiztiria
Pluvieux : Euritsua Crépuscule: Ilunabarra / Iluntzea
Rosée : Ihintza Jour : Eguna
Matin : Goiza
Nuit : Gaua
COUPS DE VENT : HAIZE UKALDIAK Soir : Arratsa

Blizzard : Bisutsa
Brise (vent d'est) : Haize-zuria SAISONS : SASOIAK
Cyclone / Tornade : Tornadoa / Orrona
Ouragan : Ekaitz-zirimola Automne : Udazkena / Larrazkena
Rafale : Bolada / Buhakoa / Buhada / Haize burrunba Été : Uda
Souffler : Ufatu / Buhatu Hiver : Negua
Tourbillon : Zirimola / Zurrunbiloa Printemps : Udaberria
Vent : Haizea
Venteux : Haizetsua
POINTS CARDINAUX : PUNTU KARDINALAK
PRÉVISIONS : IRAGARPENAK
Est : Ekialdea
Alerte: Alerta Nord : Iparra
Anticyclone: Antizikloia Nord-Est : Ipar-ekialdea
Climat: Klima Nord-Ouest : Ipar-mendebaldea
Indice de confiance: Konfiantza indizea Ouest : Mendebaldea
Temps : Aroa / Eguraldia Sud : Hegoa
Sud-Est : Hego-ekialdea
Sud-Ouest : Hego-mendebaldea

Vous aimerez peut-être aussi