Vous êtes sur la page 1sur 36

Washing machine

WM...

siemens-home.com/welcome

IU /DYHOLQJH
Register
1RWLFHG
XWLOLVDWLRQHWG
LQVWDOODWLRQ your
product
online

ens-home.com/welcome
Votre nouveau lave-linge Règles de présentation

Vous avez opté pour un lave-linge de : Avertissement !


marque Siemens.
L'association de ce symbole et de ce
Prenez quelques minutes pour consulter mot indique une situation
cette documentation et découvrir les potentiellement dangereuse. En cas de
avantages de votre lave-linge. non-observation, risques de blessures
voire de mort.
Conformément à la politique de qualité
de la marque Siemens, nous Attention !
soumettons chaque lave-linge qui quitte
Ce mot indique une situation
notre usine à des contrôles minutieux
potentiellement dangereuse. En cas de
afin de garantir son bon état et son bon
non-observation, risques de dégâts
fonctionnement.
matériels et/ou d'atteinte à
Pour plus d'informations sur nos l'environnement.
produits, nos accessoires, nos pièces
Remarque/astuce
de rechange et nos services, consultez
notre site Internet www.siemens- Indications permettant d'utiliser
home.com ou adressez-vous à nos l'appareil au mieux et autres
centres de service après-vente. informations utiles.
Si la notice d'installation et d'utilisation 1. 2. 3. / a) b) c)
porte sur différents modèles, les
différences sont indiquées là où cela est Les séquences d'opérations sont
nécessaire. indiquées par des chiffres ou des lettres.
■ /-
Les listes sont matérialisées par des
Ne mettez le lave-linge en service puces ou des tirets.
qu'après avoir lu cette notice
d'installation et d'utilisation !

2
fr

Table des matières frLave-lingeNoticed'utilsationetd'instal tion

8 Conformité d'utilisation. . . . . . . .4 Sélectionner un programme/allumer


l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Modifier les préréglages des
( Consignes de sécurité . . . . . . . .5 programmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Sécurité électrique . . . . . . . . . . . . . . . 5 Sélectionner des options de programme
Risques de blessure . . . . . . . . . . . . . . 5 supplémentaires . . . . . . . . . . . . . . . .16
Sécurité pour les enfants . . . . . . . . . . 5 Introduire le linge dans le tambour . .16
Doser et verser le produit lessiviel et le
7 Protection de l'environnement . .7 produit d'entretien . . . . . . . . . . . . . . .17
Emballage / Appareil usagé . . . . . . . . 7 Lancer le programme . . . . . . . . . . . .18
Conseils pour économiser de l'énergie7 Sécurité enfants . . . . . . . . . . . . . . . .18
Rajouter du linge . . . . . . . . . . . . . . . .18
* Présentation de l'appareil . . . . . .8 Modifier le programme . . . . . . . . . . .19
Interrompre le programme . . . . . . . .19
Lave-linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Fin du programme avec réglage Cuve
Bandeau de commande . . . . . . . . . . . 9 pleine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Bandeau d'affichage . . . . . . . . . . . . . 10 Fin du programme. . . . . . . . . . . . . . .19
Retirer le linge/éteindre l'appareil . . .19
Z Linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Préparation du linge . . . . . . . . . . . . . 11 H Technique sensorielle. . . . . . . . 20
Trier le linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Calcul de charge . . . . . . . . . . . . . . . .20
Amidonnage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Système de contrôle anti-balourd . . .20
Coloration / Décoloration . . . . . . . . . 12 VoltMonitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Trempage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

C Produit lessiviel . . . . . . . . . . . . .12 M Réglage des signaux. . . . . . . . . 20


Choix de la bonne lessive . . . . . . . . 12 2 Nettoyage et entretien. . . . . . . . 21
Économiser de l'énergie et du produit Corps de la machine / bandeau de
lessiviel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Tambour de lavage . . . . . . . . . . . . . .21
0 Préréglages des programmes .13
Détartrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Bac à produits et boîtier . . . . . . . . . .22
Essorage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Pompe de vidange bouchée . . . . . . .22
Fin dans . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Flexible d'écoulement bouché au niveau
du siphon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
\ Options de programme Filtre bouché dans l'arrivée d'eau . . .23
supplémentaires . . . . . . . . . . . .14
speed/eco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 3 Dérangements, Que faire si … . 24
Repassage facile . . . . . . . . . . . . . . . 15 Déverrouillage d'urgence. . . . . . . . . .24
Rinçage+ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Indications dans le bandeau
Prelavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 d'affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Dérangements, Que faire si … . . . . . .25
1 Utilisation de l'appareil . . . . . . .15
Préparation du lave-linge . . . . . . . . . 15

3
fr Conformité d'utilisation

4 Service après-vente . . . . . . . . . 27 8 Conformité


J Données techniques. . . . . . . . . 28 d'utilisation
étmiroC
fno noi tasi l i tu'd

5 Installation et branchement . . . 28 ■ Destiné exclusivement à un usage


Étendue des fournitures. . . . . . . . . . 28 domestique dans un foyer privé, et à
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . 29 l'environnement domestique.
Surface d’installation . . . . . . . . . . . . 29 ■ Ce lave-linge sert à laver des textiles
Installation sur un socle ou un plancher lavables en machine et la laine
à poutres de bois . . . . . . . . . . . . . . 29 lavable à la main dans un bain
Installation sur un socle avec tiroir . 29 lessiviel.
■ Fonctionne à l'eau froide* ou à l'eau
Installation de l'appareil sous un plan de
travail / dans une cuisine intégrée. . 30 froide et chaude* (maximale 60°C)
et avec les produits lessiviels et
Enlever les cales de transport . . . . . 30
d'entretien en vente habituelle dans
Longueurs de flexibles, conduites et le commerce, adaptés à l'emploi en
lignes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
lave-linge.
Arrivée de l'eau . . . . . . . . . . . . . . . . 31 ■ Lors du dosage de tous les produits
Évacuation de l'eau . . . . . . . . . . . . . 33 lessiviels, produits d’aide au lavage,
Nivellement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 produit d’entretien et détergents,
Raccordement électrique. . . . . . . . . 34 respectez impérativement les
Avant le premier lavage . . . . . . . . . . 34 consignes de leurs fabricants.
Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 ■ Le lave-linge est utilisable par les
personnes suivantes : enfants à
partir de 8 ans, personnes détenant
des capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites et
personnes ne détenant pas
l'expérience ou les connaissances
nécessaires, à condition que cela ait
lieu sous surveillance ou qu'une
personne responsable leur en
enseigne l'utilisation.
Ne permettez jamais aux enfants
d’effectuer des travaux de nettoyage
et de maintenance sans surveillance.
■ Éloignez les animaux domestiques
du lave-linge.
Veuillez lire la notice d'utilisation et les
Instructions d'installation, ainsi que
toutes les informations jointes au lave-
linge, et respecter toutes les instructions
qu'elles contiennent.
Conservez ces documents pour toute
utilisation ultérieure.
* selon le modèle

4
Consignes de sécurité fr

En introduisant les doigts


( Consignes de sécurité ■

dans le tambour en rotation,


il y a risque de blessures aux
sengiC
sno ed ét i rucés

Sécurité électrique mains.


Ne mettez jamais la main
: Mise en garde dans le tambour en rotation.
Danger de mort ! Attendez que le tambour ait
Risque d'électrocution en cas cessé de tourner.
de contact avec des
composants sous tension. : Mise en garde
■ Ne saisissez jamais la fiche Risque de brûlure !
avec les mains mouillées. Vous risquez de vous
■ Retirez le cordon électrique ébouillanter pendant le lavage
uniquement par la fiche et à haute température, en cas de
jamais par le cordon car il contact avec le bain lessiviel
pourrait être endommagé. très chaud par ex. pendant la
vidange du bain très chaud
Risques de blessure dans un lavabo.
Ne mettez pas la main dans le
: Mise en garde bain lessiviel chaud.
Risque de blessure !
■ Si vous soulevez le lave-linge Sécurité pour les enfants
par des pièces faisant saillie
(par ex. le hublot), elles : Mise en garde
risquent de casser et de Danger de mort !
provoquer des blessures. Les enfants risquent en jouant
Ne soulevez pas la machine au lave-linge de se retrouver en
à laver par ses pièces danger de mort ou de se
saillantes. blesser.
■ En montant sur le lave-linge, ■ Ne laissez pas les enfants
la plaque de recouvrement jouer sans surveillance près
risque de casser et du lave-linge !
engendrer des blessures. ■ Ne permettez pas aux
Ne montez pas sur le lave- enfants de jouer avec le lave-
linge. linge !
■ En s'appuyant/s'asseyant sur
le hublot ouvert, le lave-linge : Mise en garde
peut se renverser et Danger de mort !
engendrer des blessures. Les enfants risquent de
Ne vous appuyez pas sur le s'enfermer dans les appareils
hublot ouvert. et de se retrouver en danger de
mort.

5
fr Consignes de sécurité

Lorsque l'appareil ne sert plus : : Mise en garde


■ débranchez la fiche mâle de Irritations oculaires/cutanées !
la prise de courant. Les lessives et produits
■ coupez le cordon d’entretien peuvent conduire à
d'alimentation et jetez-le avec des irritations oculaires/
la fiche mâle. cutanées en cas d’entrée en
■ détruisez la serrure du contact.
hublot. Rangez les produits lessiviels
et produits d'entretien hors de
: Mise en garde portée des enfants.
Risque d'étouffement !
Les enfants risquent en jouant : Mise en garde
de s'enrouler dans des Risque de blessure !
emballages / feuilles ou de Pendant le lavage à haute
s'enfiler des pièces température, le verre du hublot
d'emballage sur la tête, et devient très chaud.
d'étouffer dans les deux cas. Empêchez les enfants de
Tenez les emballages, films et toucher le hublot très chaud.
pièces d'emballage hors de
portée des enfants.
: Mise en garde
Risque d'intoxication !
Si des lessives et produits
d’entretien sont ingérés, ils
risquent de provoquer une
intoxication.
Rangez les produits lessiviels
et produits d'entretien hors de
portée des enfants.

6
Respect de l'environnement fr

■ Remarque concernant la
7 Protection de consommation d'énergie* :
l'environnement ~ Page 10
L'affichage donne des informations
sur le niveau relatif de la
tcepR
se ed m
entoer ivne' l

Emballage / Appareil usagé consommation d'énergie pour les


programmes sélectionnés.
) Plus il y a de voyants allumés, plus
Jetez l'emballage selon les consignes la consommation est élevée.
de tri sélectif. Cela vous permet de comparer les
consommations des programmes
Cet appareil est marqué selon la lors de la sélection de différents
directive européenne 2012/19/UE réglages de programme et d'opter,
relative aux appareils électriques et le cas échéant, pour un réglage de
électroniques usagés (waste electrical programme consommant moins
and electronic equipment - WEEE).La d'énergie.
directive définit le cadre pour une * selon le modèle
reprise et une récupération des
appareils usagés applicables dans les ■ Mode Économie d'énergie :
pays de la CE. L’éclairage du bandeau d'affichage
s'éteint au bout de quelques
Conseils pour économiser de minutes, la touche ‹ clignote.
Appuyer sur n'importe quelle touche
l'énergie pour activer l’éclairage.
■ Utilisez la quantité maximale de linge Pendant l'exécution d'un
permise par le programme respectif. programme, le mode Économie
Tableau des programmes d'énergie ne s'active pas.

■ Lavez le linge normalement sale ■ Si ensuite le linge doit passer au


sans prélavage. sèche-linge, réglez la vitesse
d'essorage en respectant les
■ Économiser de l'énergie et du instructions du fabricant du sèche-
produit lessiviel avec du linge linge.
légèrement et normalement sale.
~ Page 13
■ Les températures de programme
indiquées s’orientent sur la
température mentionnée sur
l’étiquette d’entretien que comporte
chaque article textile. Pour des
raisons d’économie d’énergie, tout
en assurant un résultat de lavage
optimal, la température de lavage
réelle peut différer de la température
de programme indiquée.

7
fr Présentation de l'appareil

* Présentation de l'appareil
noi tatneséP
r ed l ierapa' l

Lave-linge





6 7

( Tiroir à produit lessiviel 9T Fermer le hublot


~ Page 17 @ Trappe de service
0 Bandeau de commande et
d’affichage
8 Hublot avec poignée
9S Ouvrir le hublot

8
Présentation de l'appareil fr

Bandeau de commande
Bandeau de commande selon le
modèle

 +# 3 ;C

+# 3 ;C
( Sélecteur de programme : P Sélectionner des options de
pour sélectionner un programme programme supplémentaires :
et pour allumer et éteindre le lave- ~ Page 14
linge par la position Arrêt ($) ; ■ speed/eco
Vous trouverez un aperçu de tous ■ Rinçage+ *
les programmes dans le ■ Repassage facile *
supplément à la notice d'utilisation ■ Prelavage *
et d'installation.Modifier X Touche ‹ pour :
0 Température *. ~ Page 13 ■ Lancer un programme,
8 Modifier Essorage. ~ Page 13 ■ Interrompre un programme,
@ Modifier Fin dans. ~ Page 14 par ex. rajouter du linge
H Sécurité enfants (w 3 sec./Sec.) ~ Page 18,
Activer/désactiver pour empêcher ■ Annuler un programme
une modification involontaire des ~ Page 19
fonctions réglées ; ~ Page 18 ` Zone d'affichage des réglages et
Pour cela, appuyer simultanément informations ~ Page 10
sur les touches Essorage et Fin
dans pendant env. 3 secondes. * selon le modèle
Remarque : Toutes les touches sont
sensibles, il suffit de les effleurer
légèrement.

9
fr Présentation de l'appareil

Bandeau d'affichage
** selon le programme sélectionné, les
réglages et le modèle

indications supplémentaires dans le bandeau


d'affichage
Stade du programme :
¼ Lavage
½ Rinçage
0 Essorage
Remarque : Vous trouverez dans le
tableau des possibilités de réglage et End Fin du programme
des informations pour le programme ----0 Fin du programme avec réglage
sélectionné. Cuve pleine
' - 90°C Température* en Hublot :
°C ; Õ Le hublot ne peut pas s'ouvrir.
' = froid allumé
- - - -, 0 - 1400** 0 Essorage en tr/min,
0 = pas d'essorage, Õ Après le lancement du programme :
uniquement vidange clignote Le hublot n'est pas correctement
~ Page 13, fermé.
- - - - = cuve pleine Robinet d’eau :
~ Page 13
| Le robinet n'est pas ouvert, pas de
par ex. 2:30 Fin dans allumé pression d'eau
durée du
programme après la | Pression d'eau insuffisante (cela
sélection du clignote peut allonger le durée du pro-
programme en h:min gramme)
(heures:minutes), Sécurité enfants : ~ Page 18
1 - 24 û Fin différée en
heures ; w Sécurité enfants activée
Fin du programme allumé
dans... heures w La sécurité enfants est activée, et le
9** kg Recommandation clignote sélecteur de programme déréglé
de charge
Ò { { { { { Affichage Détection de mousse :
consommation o ~ Page 18
d'énergie allumé
~ Page 7 Affichage d'erreurs :
Plus il y a de
voyants allumés, E: - - ~ Page 24
plus la Réglage des signaux :
consommation
respective est 0-4 ~ Page 20
élevée.
* selon le modèle

10
Linge fr

Remarque : Le linge peut déteindre


Z Linge ou ne sera pas correctement propre.
egniL
Lavez séparément le linge blanc et
de couleur.
Préparation du linge Lavez séparément le linge de
couleur neuf.
Attention !
■ Degré de salissure
Endommagement de l'appareil/des Lavez ensemble le linge du même
textiles degré de salissure.
Des corps étrangers (par ex. des pièces Quelques exemples pour les degrés
de monnaie, trombones, épingles, de salissure
pointes) risquent d'endommager le – peu sale : pas de prélavage,
linge ou des composants du lave-linge. sélectionnez éventuellement
speed
Pour cette raison, respectez les – normal
consignes suivantes lors de la – très sale : réduisez la quantité de
préparation de votre linge : linge, sélectionnez le programme
■ Videz les poches des vêtements. avec prélavage
– taches : enlevez/prétraitez les
taches tant qu'elles sont encore
fraîches. Tamponnez-les d'abord
avec de l'eau savonneuse, ne
frottez pas. Lavez ensuite le linge
avec le programme approprié.
Les taches rebelles/incrustées
peuvent nécessiter plusieurs
■ Faites attention aux pièces lavages avant de disparaître
métalliques (trombones, etc.) et complètement.
retirez-les. ■ Symboles sur les étiquettes
■ Lavez les textiles délicats dans un d'entretien
filet (bas, soutien-gorge à baleines). Remarque : Les chiffres figurant
■ Fermez les fermetures Éclair, dans les symboles indiquent la
boutonnez les housses. température maximale de lavage à
■ À l'aide d'une brosse, enlevez le employer.
sable éventuellement présent dans
les poches et dans les revers. M convient pour un lavage
■ Enlevez les petites roulettes des normal ;
rideaux ou placez-les dans un filet. par ex. programme Coton
N nécessite un lavage
Trier le linge ménageant ;
par ex. programme
Triez le linge selon les consignes Synthétiques
d'entretien et indications du fabricant O nécessite un lavage
figurant sur les étiquettes d'entretien particulièrement ménageant ;
par : par ex. programme Délicat/
Soie
■ Type de tissu/de fibre
■ Couleur W lavable à la main ; par ex.
programme W laine

11
fr Produit lessiviel

Ž Ne pas laver le linge en


machine. C Produit lessiviel
t iudoP
r leivisel

Amidonnage Choix de la bonne lessive


Remarque : Le linge ne doit pas avoir Le symbole d’entretien du linge définit
été traité avec un adoucissant. le choix de la lessive correcte, de la
bonne température et du traitement
L'amidonnage peut être inclus à tous adéquat du linge. ~ aussi
les programmes de lavage avec un www.sartex.ch
amidon liquide. Versez la quantité Sur le site www.cleanright.eu vous
d'amidon selon les indications du trouverez un grand nombre d'autres
fabricant dans le compartiment M informations sur les lessives, produits
(rincez au préalable si nécessaire). d’entretien et de nettoyage destinés à la
consommation privée.
Coloration / Décoloration
■ Lessive normale avec azurants
Ne teintez qu'en quantités habituelles optiques
pour un foyer. Le sel peut attaquer appropriée au linge blanc résistant à
l'acier inoxydable ! Respectez les l'ébullition, en lin ou en coton
instructions du fabricant de la teinture. Programme : Coton /
froid - max. 90°C
Ne décolorez pas pas de linge dans le
■ Lessive pour linge de couleur, sans
lave-linge !
produit blanchissant, sans
azurants optiques
Trempage appropriée au linge de couleur en lin
ou en coton
1. Mettre l’appareil sous tension. Programme : Coton /
2. Sélectionner le programme froid - max. 60°C
Coton 20 °C. ■ Lessive pour linge de couleur/linge
3. Verser le produit de trempage/ délicat sans azurants optiques
produit lessiviel selon les indications appropriée au linge de couleur en
du fabricant dans le compartiment II. fibres d’entretien facile et
4. Appuyer sur la touche ‹. synthétiques
5. Au bout d'env. 10 minutes, appuyer Programme : Synthétiques /
sur la touche ‹ pour arrêter le froid - max. 60°C
programme. ■ Lessive pour linge délicat
6. Après la période de trempage appropriée aux textiles fins et
souhaitée, réappuyer sur la touche délicats, en soie ou en viscose
‹ si le programme doit continuer ou Programme : Délicat/Soie /
modifier le programme. froid - max. 40°C
■ Lessive pour lainages
Remarques appropriée aux lainages
■ Introduisez du linge de même Programme : Laine /
couleur dans le tambour. froid - max. 40°C
■ Vous n'avez pas besoin de produit
lessiviel supplémentaire car le bain
de trempage sert aussi de bain de
lavage.

12
Préréglages des programmes fr

Économiser de l'énergie et du les consignes de leurs fabricants et les


produit lessiviel indications. ~ Page 17

Avec du linge légèrement et


normalement sale, vous pouvez
économiser de l'énergie (en abaissant
la température de lavage) et de la
lessive.
0 Préréglages des
programmes
Économiser Degré de salissure/Re- segalgéréP
r sed m
am
rgsoerp

marque
Les préréglages des programmes sont
Température et peu sale affichés dans le bandeau d'affichage
quantité de les- Pas de salissures, pas de après la sélection du programme.
sive réduites taches visibles. Les vêtements
Vous pouvez modifier les préréglages.
selon la recom- ont pris des odeurs de transpi-
mandation de ration par ex. : Pour cela, appuyez répétitivement sur la
dosage ■ vêtements d'été et de touche correspondante jusqu'à ce que
sport légers (portés la valeur de réglage désirée soit
quelques heures) affichée dans le bandeau d'affichage.
■ T-shirts, chemises, chemi-
siers, (portés au max. 1 Remarque : Si vous appuyez de façon
jour) prolongée sur la touche, les valeurs de
■ linge de lit et serviettes de réglage défilent automatiquement
bain d'invités (utilisés 1 jusqu'à la valeur finale. En réappuyant
jour) ensuite sur la touche vous pouvez de
nouveau modifier les valeurs de
normalement sale réglage.
salissures visibles ou
quelques petites taches, par Vous trouverez un aperçu de tous les
ex. : réglages de programme possibles dans
■ T-shirts, chemises, chemi- le supplément à la notice d'utilisation et
siers (imprégnés de d'installation.
sueur, portés à plusieurs
reprises) Température
■ serviettes, linge de lit (uti-
lisés au max.1 semaine) (°C)
Température très sale Touche selon le modèle
selon l’étiquette Salissures et/ou taches bien Avant et pendant le programme vous
d’entretien et visibles, par ex. torchons à pouvez modifier la température réglée
quantité de les- vaisselle, linge de bébé, vête- en fonction de la progression du
sive selon la ments professionnels programme.
recommandation
de dosage/très La température maximale réglable
sale dépend du programme sélectionné.

Remarque : Lors du dosage de tous Essorage


les produits lessiviels, produits d'aide
au lavage, produit d’entretien et (0)
détergents, respectez impérativement

13
fr Options de programme supplémentaires

Avant et pendant le programme vous Remarque : La durée du programme


pouvez modifier la vitesse d'essorage est automatiquement adaptée lors de
(en tr/min. ; tours par minute) en son exécution.
fonction de la progression du Certains facteurs peuvent avoir une
programme. influence sur la durée du programme,
Réglage 0 : Sans essorage final, l'eau par exemple :
est uniquement vidangée. Le linge reste ■ Réglages du programme,
mouillé dans le tambour, par ex. pour ■ Dosage du produit lessiviel
du linge qui ne doit pas être essoré. (rinçages supplémentaires en raison
de la formation de mousse le cas
Réglage - - - - : Cuve pleine = sans échéant),
essorage final, le linge baigne dans ■ Charge/type de textile (absorption
l'eau après le dernier rinçage. d'eau différente),
Vous pouvez sélectionner la fonction ■ Balourds (à cause de draps-housses
Arrêt cuve pleine pour éviter que le par ex.) compensés par des
linge se froisse s'il n'est pas retiré du démarrages réitérés de la phase de
lave-linge dès la fin du programme. rinçage,
■ Variations de tension du secteur,
Pour poursuivre/terminer le programme ■ Pression d'eau (vitesse d'arrivée).
~ Page 19
La vitesse maximale réglable dépend Après le départ du programme, vous
du programme sélectionné et du pouvez modifier le nombre d'heures
modèle. présélectionné de la manière suivante :
1. Appuyer sur la touche ‹.
2. Modifier le nombre d'heures à l'aide
Fin dans de la touche Fin dans.
(û) 3. Appuyer sur la touche ‹.
Avant le démarrage du programme Après le démarrage du programme,
vous pouvez présélectionner le report vous pouvez rajouter du linge ou en
de la fin du programme (Fin dans) par enlever, en cas de besoin. ~ Page 18
pas d'une heure (h = heure) jusqu'à
maximum 24 h.
Pour cela :
1. Sélectionnez un programme.
La durée du programme sélectionné \ Options de
par ex. 2:30 (heures:minutes) programme
s'affiche.
2. Appuyer répétitivement sur la touche supplémentaires
Fin dans jusqu'à l'apparition du snoiO
tp ed m
am
rgoerp ser iam
étnelpus

nombre d'heures voulu. Vous trouverez un aperçu de tous les


3. Appuyer sur la touche ‹. réglages supplémentaires possibles
Le programme démarre. dans le supplément à la notice
Le nombre d'heures sélectionné par d'utilisation et d'installation.
ex. 8h est affiché dans le bandeau
d'affichage et compté à rebours, Les réglages diffèrent selon le modèle.
jusqu'à ce que le programme de
lavage commence. Ensuite, la durée
du programme s’affiche.

14
Utilisation de l'appareil fr

speed/eco Rinçage+
(G ¦ , speed/éco) (Ô)
Touche avec deux possibilités de Touche selon le modèle
réglage pour adapter le programme Niveau d'eau plus élevé et rinçage
sélectionné : supplémentaire pour les peaux
■ speed particulièrement sensibles et/ou les
Pour laver en un temps plus court régions où l'eau est très douce
avec un rendement de lavage
comparable mais avec une Prelavage
consommation d'énergie plus élevée
par rapport au programme (!)
sélectionné sans réglage de speed/ Touche selon le modèle
eco.
Pour du linge très sale.
Remarque : Ne dépassez pas la
charge maximale indiquée. Remarque : Répartir le produit lessiviel
■ eco dans les compartiments I et II.
Lavage en économisant de l'énergie
par une réduction de la température
avec une efficacité de lavage
équivalente à celle du programme
sélectionné sans réglage speed/
eco. 1 Utilisation de l'appareil
noi tasi l iU
t ed l ierapa' l

Pour ce faire, appuyez sur la touche. Le


réglage speed vous est d'abord Préparation du lave-linge
proposé. Appuyez encore une fois sur
la touche pour activer le réglage eco. Remarque : Le lave-linge doit être
Le symbole correspondant est allumé installé et branché correctement.
dans l'affichage lorsque le réglage est ~ Page 28
activé. 1. Branchez la fiche dans la prise de
Appuyez encore une fois sur la touche courant.
pour qu'aucun réglage ne soit actif. 2. Ouvrez le robinet d'eau.
3. Ouvrez le hublot.
Repassage facile 4. Vérifiez si le tambour est entièrement
vide. Videz-le le cas échéant.
(S Facile)
Touche selon le modèle
Réduit le froissage grâce à un
déroulement spécial de l’essorage suivi
d’un défoulage assorti d’une vitesse
d’essorage réduite.
Remarque : Humidité résiduelle du
linge légèrement plus élevée.

15
fr Utilisation de l'appareil

Sélectionner un programme/ processus de lavage selon vos lots de


allumer l'appareil linge.
Vous pouvez ajouter ou désélectionner
Remarque : Si vous avez activé la les réglages en fonction de la
sécurité enfants, vous devez d'abord la progression du programme.
désactiver avant de pouvoir régler un Les témoins lumineux des touches sont
programme. . allumés lorsque le réglage est actif.
Sélectionnez le programme souhaité à Les réglages ne restent pas en
l'aide du sélecteur de programme. Le mémoire après avoir éteint le lave-linge.
programmateur peut tourner dans les Options de programme additionnelles
deux sens. ~ Page 14
L’appareil est allumé.
Les préréglages du Introduire le linge dans le
programmeconcernant le programme tambour
choisi apparaissent dans le bandeau
d'affichage : : Mise en garde
Danger de mort !
■ Température*,
■ Charge maximale en alternance Les pièces de linge qui ont été
avec la durée du programme et préalablement traitées avec des
■ La remarque concernant la détergents contenant des solvants,
consommation d'énergie*. comme par exemple des produits
détachants/de la benzine, risquent de
* selon le modèle provoquer une explosion après avoir
été placés dans l'appareil.
Modifier les préréglages des Avant de placer les pièces de linge
programmes dans l'appareil, rincez-les d'abord à
fond à la main.
Vous pouvez utiliser les préréglages
pour ce lavage ou les modifier. Remarques
■ Mélangez les grandes et les petites
Pour cela, appuyez répétitivement sur la pièces de linge. Les pièces de linge
touche correspondante jusqu'à ce que de tailles différentes se répartiront
le réglage désiré soit affiché. mieux pendant l'essorage. Certaines
Les réglages sont actifs sans pièces de linge peuvent engendrer
confirmation. un balourd.
■ Ne dépassez pas la charge max. de
Ils ne restent pas en mémoire après
linge indiquée. Un surremplissage
avoir éteint le lave-linge.
pénalise le résultat de lavage et
Préréglages des programmes favorise le froissage.
~ Page 13
1. Dépliez les pièces de linge
Sélectionner des options de préalablement triées et introduisez-
les dans le tambour.
programme supplémentaires 2. Veillez à ce que du linge ne reste
pas coincé entre le hublot et le joint
Grâce aux options de programme
en caoutchouc et fermez le hublot.
additionnelles, vous pouvez optimiser
encore mieux les réglages du

16
Utilisation de l'appareil fr

En cas de contact de produit lessiviel/


d'entretien avec les yeux ou la peau,
lavez-les/rincez-les abondamment.
Consultez un médecin si le produit a été
avalé par inadvertance.
Remarque : Diluez les produits de
rinçage assouplissant et produits
amidonnant dans de l'eau, cela
Doser et verser le produit empêche des obstructions.
lessiviel et le produit
Versez les produits lessiviels et
d'entretien d'entretien dans les compartiments
Attention ! correspondants :
Dommage de l'appareil
Les produits nettoyants et les produits
servant à prétraiter le linge (par ex.
détachant, aérosol de prélavage, ...)
peuvent endommager les surfaces du
lave-linge en cas de contact.
Veillez à ce que ces produits n'entrent
pas en contact avec les surfaces du
lave-linge. Le cas échéant, essuyez Système de Pour du produit lessiviel liquide
immédiatement, avec un chiffon dosage A
humide, les résidus de brouillard de Compartiment Produit lessiviel pour le lavage
pulvérisation et d'autres résidus/ II principal, adoucisseur d'eau,
gouttes. produit blanchissant, cristaux de
détachant
Dosage
Compartiment Produit assouplissant, amidon,
Dosez les produits lessiviels et additifs i ne pas dépasser le repère max
en fonction : Compartiment Produit lessiviel pour le
■ de la dureté de l'eau ; pour la I prélavage
connaître, renseignez-vous auprès
de votre compagnie distributrice des 1. Retirer le tiroir à produit lessiviel
eaux jusqu'en butée.
■ des indications fournies par le 2. Verser le produit lessiviel et/ou le
fabricant du produit sur l'emballage produit d'entretien.
■ de la quantité de linge 3. Fermer le tiroir à produit lessiviel.
■ du degré de salissure ~ Page 13
Système de dosage* pour du produit
Versage du produit lessiviel liquide
: Mise en garde Pour doser le produit lessiviel liquide,
Irritations oculaires/cutanées ! positionnez le système de dosage
Si vous ouvrez le tiroir à produit lessiviel comme suit :
pendant le fonctionnement, de la 1. Tirer le tiroir à produit lessiviel.
lessive/du produit d’entretien risque de Appuyer sur l'insert et retirer
jaillir. complètement le tiroir.
Ouvrez prudemment le tiroir.

17
fr Utilisation de l'appareil

2. Pousser le système de dosage vers Sécurité enfants


l'avant, le rabattre et l'encliqueter.
3. Remettre le tiroir en place. (w 3 sec./Sec.)
Vous pouvez verrouiller le lave-linge
pour empêcher un déréglage des
fonctions par inadvertance. Pour cela,
activez la sécurité enfants après le
lancement du programme.
Pour activer/désactiver, appuyer
simultanément sur les touches
Remarque : N'utilisez pas le système Essorage pendant env. 3 secondes et
de dosage avec les produits lessiviels sélectionner Fin dans. Le symbole w
gélifiés et les poudres de lavage ni avec apparaît dans le bandeau d'affichage.
les programmes incluant un prélavage ■ w est allumé : la sécurité enfants
ou si vous avez choisi Fin dans. est activée.
■ w clignote : la sécurité enfants est
Lancer le programme active et le programmateur a été
déréglé. Pour désactiver la sécurité
Appuyez sur la touche ‹. Le témoin enfants, réglez à nouveau le
lumineux s'allume et le programme sélecteur de programme sur le
démarre. programme initial. Le symbole est de
Dans le bandeau d'affichage est indiqué nouveau allumé.
"Fin dans" en cours d'exécution du Remarque : Pour éviter une
programme ou bien la durée du interruption du programme, ne pas
programme et les symboles pour la faire passer le sélecteur de
progression du programme après le programme sur la position Arrêt.
début du programme de lavage.
Bandeau d'affichage ~ Page 10 Remarque : La sécurité-enfants reste
active après la fin du programme et
Remarque : Détection de mousse l'arrêt de l'appareil. Vous devez toujours
Si le symbole o est allumé en plus la désactiver lorsque vous voulez lancer
dans le bandeau d'affichage, cela un nouveau programme.
signifie que le lave-linge a détecté un
excès de mousse pendant le Rajouter du linge
programme de lavage, puis il ajoute
automatiquement des cycles de rinçage Après le démarrage du programme,
pour supprimer la mousse. vous pouvez rajouter du linge ou en
Dosez une plus faible quantité de enlever, en cas de besoin.
lessive lors du prochain lavage avec Pour ce faire, appuyez sur la touche ‹.
une charge de linge équivalente.
Le voyant lumineux de la touche ‹
Si vous voulez assurer que le clignote et la machine vérifie s'il est
programme ne puisse pas être déréglé possible de rajouter du linge.
par mégarde, sélectionnez la sécurité
enfants de la manière suivante. Si dans le bandeau d'affichage :
■ le symbole Õ est éteint, il est
possible de rajouter du linge.
■ le symbole Õ est allumé, il n'est pas
possible de rajouter du linge.

18
Utilisation de l'appareil fr

Appuyez sur la touche ‹ pour ■ sélectionner une vitesse d'essorage


poursuivre le programme. Le ou régler le sélecteur de programme
programme continue automatiquement. sur Essorage/Vidange et appuyer
ensuite sur la touche ‹.
Remarques
■ Lorsque vous rajoutez du linge, ne Fin du programme
laissez pas le hublot ouvert
longtemps - de l’eau sortant du linge End apparaît dans le bandeau
pourrait couler. d'affichage et le voyant lumineux de la
■ En présence d’un niveau d’eau touche ‹ est éteint.
élevé, d’une température élevée ou
si le tambour tourne, le hublot reste
verrouillé pour des raisons de Retirer le linge/éteindre
sécurité et il n’est pas possible de l'appareil
rajouter du linge.
■ L’affichage de la charge n’est pas 1. Ouvrir le hublot et retirer le linge.
activé lors du rajout de linge. 2. Régler le programmateur sur Arrêt
($). L’appareil est éteint.
3. Fermer le robinet d'eau.
Modifier le programme Remarque : C'est inutile sur les
1. Appuyer sur la touche ‹. modèles équipés de l'Aqua-
2. Choisir un autre programme. Stop.Modifier
3. Appuyer sur la touche ‹. Le Remarques
nouveau programme reprend depuis
■ Ne pas laisser de pièces de linge
le début.
dans le tambour. Elles risquent de
rétrécir lors du lavage suivant ou de
Interrompre le programme teindre d’autres articles.
■ Retirer les corps étrangers
Programmes à température élevée : éventuellement présents dans le
1. Appuyer sur la touche ‹. tambour et le joint en caoutchouc –
2. Faire refroidir le linge : sélectionner : Risque de rouille.
Rinçage. ■ Essuyer le joint en caoutchouc.
3. Appuyer sur la touche ‹.
Programmes à température réduite :
1. Appuyer sur la touche ‹.
2. Sélectionner Essorage/Vidange.
3. Appuyer sur la touche ‹.

Fin du programme avec


■ Laisser le hublot et le tiroir à produit
réglage Cuve pleine lessiviel ouverts afin que l’eau
- - - - 0 apparaît dans le bandeau restante puisse s’évaporer.
d'affichage et le voyant lumineux de la ■ Attendre la fin du programme sinon
touche ‹ clignote. l'appareil pourrait être encore
verrouillé. Ensuite, allumer l'appareil
Poursuivez le programme de la manière et attendre le déverrouillage.
suivante :
■ appuyer sur la touche ‹ ou

19
fr Technique sensorielle

■ Si le bandeau d'affichage est éteint à l'affichage 'Fin dans' est allumé (état
la fin du programme, le mode normal).
Économie d'énergie est actif. Le sous-dépassement de tension
Appuyer sur n’importe quelle touche détecté s'affiche ultérieurement dans le
pour l'activation. déroulement du programme par
l'allumage des trois points dans
l'affichage.

H Technique sensorielle
euqinhcTe el lei rosnes

Calcul de charge Remarque : Les sous-dépassements


Suivant le type de textile et la charge de de tension peuvent par ex. conduire à
linge, la détection automatique de une prolongation du programme et/ou
quantité adapte la consommation d'eau à un résultat d'essorage non
de façon optimale à chaque satisfaisant.
programme.

Système de contrôle anti-


balourd M Réglage des signaux
Le système de contrôle du balourd egaR
lgé sed xuangis

détecte automatiquement ce dernier et Vous pouvez modifier les réglages


veille, en faisant redémarrer plusieurs suivants :
fois l'essorage, à ce que le linge se
répartisse uniformément. ■ le volume des signaux d'indication
Pour des raisons de sécurité, le lave- (par ex. à la fin du programme) et/
linge réduit la vitesse de rotation ou
lorsque le linge est très mal réparti, ou ■ le volume sonore pour les signaux
n'effectue pas d'essorage. des touches.

Remarque : Mettez ensemble de Pour modifier les réglages, vous devez


petites et grandes pièces de linge dans toujours activer d'abord le mode
le tambour. ~ Page 25 réglage.

3RVLWLRQV
VoltMonitor 


selon le modèle
Le système de contrôle automatique de
tension détecte un sous-dépassement
non autorisé de la tension. Le deux-
points de l'affichage 'Fin dans' clignote
dans le bandeau d'affichage.Modifier Activer le mode réglage
~ Page 10 1. Régler le programme Coton sur la
position 1. Le lave-linge est allumé.
Lorsque la tension d'alimentation est de
nouveau stable, le deux-points de

20
Nettoyage et entretien fr

2. Appuyer sur la touche ‹, la N'utilisez jamais de détergents


maintenir enfoncée en avançant en contenant des solvants.
même temps le sélecteur de
programme vers la droite sur la Attention !
position 2. Relâcher la touche. Dommage de l'appareil
Le mode réglage est activé et le volume Des détergents contenant des solvants,
préréglé pour les signaux d'indication par ex. essence de nettoyage, peuvent
apparaît dans le bandeau d'affichage endommager les surfaces et pièces de
(par ex. à la fin du programme). la machine.
N'utilisez jamais de détergents
Modifier le volume sonore contenant des solvants.
Avec la touche Fin dans, vous modifiez
sur les positions du sélecteur de Pour prévenir la formation de biofilm
programme : et des mauvaises odeurs :
■ 2: le volume des signaux d'indication
Remarques
et/ou
■ 3 : le volume sonore pour les ■ Assurez une bonne aération du local
signaux des touches. où le lave-linge est installé.
■ Laissez le hublot et le bac
0 = éteint, 1 = faible, d'introduction légèrement ouverts
2 = moyen, 3 = fort, lorsque vous n'utilisez pas le lave-
4 = très fort linge.
■ Lavez de temps en temps avec un
Quitter le mode réglage programme Coton 60°C en utilisant
Vous pouvez maintenant mettre fin à la une lessive en poudre toutes
procédure et régler le sélecteur de températures.
programme sur Arrêt ($). Les réglages
sont enregistrés. Corps de la machine /
bandeau de commande
■ Essuyez le corps de la machine et le
bandeau de commande avec un
2 Nettoyage et entretien ■
chiffon humide.
Enlevez immédiatement les restes
de la lessive.
egayotN
te te nei tertne

: Mise en garde ■ Le nettoyage au jet d'eau est interdit.


Danger de mort !
Risque d'électrocution en cas de Tambour de lavage
contact avec des composants sous
tension. Utiliser un produit de nettoyage sans
Éteignez l'appareil et retirez la fiche de chlore, ne pas utiliser de laine d'acier.
la prise. En cas de dégagement d'odeurs du
lave-linge ou bien pour le nettoyage du
: Mise en garde tambour, exécuter selon le modèle le
Risque d'empoisonnement ! programme Nettoyage tambour 90°C
Des détergents contenant des solvants ou Coton 90 °C sans linge. Pour cela,
par ex. essence de nettoyage peuvent utiliser une lessive en poudre toutes
dégager des vapeurs toxiques. températures.

21
fr Nettoyage et entretien

Détartrage Attendez que le produit lessiviel ait


refroidi.
Un détartrage n'est pas nécessaire si la
lessive a été correctement dosée. Si un 1. Refermez le robinet d'eau afin que
détartrage s'impose malgré tout, l'eau cesse d'affluer et qu'il ne soit
procédez comme indiqué par le pas nécessaire de l'évacuer par la
fabricant de produit détartrant. Vous pompe de vidange.
pouvez vous procurer des produits 2. Éteindre l'appareil. Débranchez la
détartrants appropriés via notre site fiche mâle de la prise de courant.
Internet ou le service après-vente. 3. Ouvrez la trappe de service et
retirez-la.
Bac à produits et boîtier
S'il contient des résidus de produit
lessiviel ou de produit assouplissant :
1. Tirez le bac à produit lessiviel.
Appuyez sur l'insert et retirez
complètement le bac.
2. Retirez l'insert : avec un doigt,
poussez l'insert de bas en haut. 4. Sortez le flexible de vidange de sa
fixation.
Retirez la coiffe d'obturation, laissez
le bain lessiviel s'écouler dans un
récipient adéquat.
Enfoncez la coiffe obturatrice
et mettez le flexible de vidange
en place dans la fixation.

3. Avec de l'eau et une brosse,


nettoyez le bac d'introduction du
produit et l'insert, puis séchez-les.
Nettoyez le boîtier aussi à l'intérieur.
4. Posez l'insert et faites-le encranter
(introduisez le cylindre sur la tige de
guidage).
5. Introduisez le tiroir à produit lessiviel. 5. Dévissez délicatement le bouchon
de la pompe, de l'eau résiduelle peut
Remarque : Laissez le bac à produit s'écouler.
lessiviel ouvert afin que l'eau restante Nettoyez le compartiment intérieur,
puisse s'évaporer. le filetage du couvercle de pompe et
le carter de pompe. Le rotor de la
pompe de vidange doit pouvoir
Pompe de vidange bouchée tourner librement.
Remettez le couvercle en place et
: Mise en garde vissez-le. Il faut que la poignée se
Risque de brûlure ! trouve à la verticale.
Lors du lavage à haute température, le
bain lessiviel est très chaud. Si vous
touchez le bain lessiviel très chaud,
vous risquez de vous ébouillanter.

22
Nettoyage et entretien fr

Filtre bouché dans l'arrivée


d'eau
Pour cela faites se résorber d'abord la
pression de l'eau régnant dans le
flexible d’arrivée d’eau :
1. Fermer le robinet d'eau.
6. Remettez la trappe de service en 2. Sélectionner un programme
place et refermez-la. quelconque (sauf Rinçage/
Essorage/Vidange).
3. Appuyer sur la touche ‹. Laisser le
programme fonctionner env. 40
secondes.
4. Régler le programmateur sur Arrêt
($). Débrancher la fiche mâle de la
prise de courant.
5. Nettoyage du filtre au robinet d'eau :
Débrancher le flexible du robinet
Remarque : Pour empêcher que lors d'eau.
du lavage suivant du produit lessiviel Nettoyer le filtre à l'aide d'une petite
non utilisé gagne le flexible brosse.
d'écoulement : Versez 1 litre d'eau dans
le compartiment II puis lancez le
programme Vidange.

Flexible d'écoulement bouché


au niveau du siphon
1. Éteindre l'appareil. Débranchez la
fiche mâle de la prise de courant. 6. Nettoyage du filtre à l'arrière de
2. Détachez le collier du flexible. l'appareil sur les modèles Standard
Retirez prudemment le flexible et Aqua-Secure :
d’écoulement, l'eau résiduelle risque Retirer le flexible au dos de
de couler. l'appareil,
3. Nettoyez le flexible d'écoulement et Extraire le filtre avec une pince et le
l'embout du siphon. nettoyer.

7. Raccorder le flexible et vérifier son


4. Remmanchez le flexible
étanchéité.
d'écoulement et sécurisez le point
de raccordement à l'aide du collier
du flexible.

23
fr Dérangements, Que faire si …

Ne mettez jamais la main dans le


3 Dérangements, Que tambour en rotation.
faire si … Attendez que le tambour ait cessé de
,sm
egtnaeD
ré Q
eu er iaf is …
tourner.

Déverrouillage d'urgence Attention !


Dégâts des eaux
par ex. en cas de coupure de courant L'eau qui s'écoule risque de provoquer
Le programme continue quand le des dégâts.
courant est rétabli. N'ouvrez pas le hublot de remplissage
si de l'eau demeure visible au niveau du
Si vous voulez malgré tout retirer du hublot.
linge, vous pouvez ouvrir le hublot de
remplissage en procédant comme 1. Éteindre l'appareil. Débranchez la
décrit ci-après : fiche mâle de la prise de courant.
2. Vidangez le bain lessiviel.
: Mise en garde 3. A l'aide d'un outil, tirez le dispositif
Risque de brûlure ! de déverrouillage d'urgence vers le
Vous risquez de vous ébouillanter bas puis relâchez-le.
pendant le lavage à haute température, Ensuite, le hublot peut s'ouvrir.
en cas de contact avec le bain lessiviel
et le linge très chauds.
Laissez-les refroidir le cas échéant.
: Mise en garde
Risque de blessure !
Si vous introduisez les doigts dans le
tambour en rotation, vous risquez de
vous blesser les mains.

Indications dans le bandeau d'affichage


Affichage Cause / Remède
Õ allumé ■ La température est trop élevée. Attendre que la température baisse.
■ Le niveau d'eau est trop élevé. Il n'est pas possible d'ajouter du linge. Le cas
échéant, refermer le hublot immédiatement. Appuyer sur la touche ‹ pour
poursuivre le programme.
Õ clignote ■ Du linge est éventuellement coincé. Ouvrir et refermer à nouveau le hublot puis
appuyer sur la touche ‹.
■ Pousser le cas échéant le hublot pour le fermer, ou retirer du linge puis pousser
à nouveau le hublot pour le refermer.
■ Le cas échéant, éteindre l’appareil et le rallumer ; régler le programme puis
effectuer les réglages personnalisés ; lancer le programme.
| allumé ■ Ouvrez le robinet d'eau froide en grand
■ Le flexible d'arrivée d'eau est plié/coincé,
■ Pression d'eau insuffisante. Nettoyer le filtre.Modifier ~ Page 23

24
Dérangements, Que faire si … fr

Affichage Cause / Remède


E:93 ■ Ouvrir le robinet d'eau chaude en grand,
■ Le flexible d'arrivée d'eau chaude est plié/coincé,
■ Pression d'eau chaude trop faible. Nettoyer le filtre ~ Page 23,
■ Flexible d'arrivée d'eau chaude non raccordé. Raccorder les deux flexibles
d'arrivée (eau chaude et froide) pour les appareils à eau chaude.Modifier
~ Page 32
Remarque : Ignorer l'affichage, il apparaît uniquement lors du premier lavage.
E:18 ■ Pompe de vidange obstruée. Nettoyer la pompe de vidange.Modifier
~ Page 22
■ Flexible d'écoulement/tuyau d'évacuation bouché. Nettoyer le flexible d’écoule-
ment au niveau du siphon.Modifier ~ Page 23
E:23 Présence d'eau dans la cuvette de fond, présence d'une fuite dans l'appareil. Fer-
mer le robinet d'eau. Contacter le service après-vente !Modifier ~ Page 27
w Sécurité-enfants activée ; la désactiver.Modifier
o allumé Mousse importante, des rinçages supplémentaires enclenchés. Dosez une plus
faible quantité de lessive lors du prochain lavage avec une charge de linge équiva-
lente.Modifier ~ Page 18
: Fin dans clignote Tension réseau trop faible.
.Fin dans clignote Sous-tension dans le programme de lavage.
Le programme sera prolongé.Modifier ~ Page 20
autres affichages Éteindre l’appareil, attendre 5 secondes puis le rallumer. Si l'affichage réapparaît,
prévenir le service après-vente.Modifier ~ Page 27

Dérangements, Que faire si …


Dérangements Cause / Remède
De l'eau fuit. ■ Raccorder correctement/remplacer le flexible d'écoulement.
■ Serrer à fond le raccord du flexible d'arrivée d'eau.
L'appareil n'est pas ali- ■ Avez-vous bien appuyé sur la touche ‹ ?
menté en eau. ■ Avez-vous bien ouvert le robinet d'arrivée d'eau ?
Le produit lessiviel n'est ■ Filtre éventuellement bouché ? Nettoyer le filtre.Modifier ~ Page 23
pas entraîné par l'eau en ■ Le flexible d'arrivée d'eau est peut-être coudé ou pincé ?
direction de la cuve.
Le hublot refuse de ■ Fonction de sécurité active. Programme annulé ?
s'ouvrir. ■ - - - - (cuve pleine = sans essorage final) sélectionné ? ~ Page 19
■ Ouverture possible uniquement par le dispositif de déverrouillage de
secours ?Modifier ~ Page 24
Le programme ne ■ Touche ‹ ou Fin dans sélectionnée ?
démarre pas. ■ Hublot fermé ?
■ w Sécurité enfants activée ? La désactiver.

25
fr Dérangements, Que faire si …

Dérangements Cause / Remède


Bref à-coup/début de C'est normal - Lors du démarrage du programme de lavage, un bref à-coup du
rotation du tambour après tambour peut se produire, en raison du test interne du moteur.
le lancement du pro-
gramme.
Le bain lessiviel n'est pas ■ - - - - (cuve pleine = sans essorage final) sélectionné ? ~ Page 19
évacué. ■ Nettoyer la pompe de vidange.Modifier ~ Page 22
■ Nettoyer le tuyau d'évacuation et/ou le flexible d'écoulement.
L'eau dans le tambour C'est normal – L'eau se trouve en dessous de la zone visible.
n'est pas visible.
Le résultat de l'essorage ■ C'est normal – Le système de contrôle anti-balourd a interrompu l'essorage
n'est pas satisfaisant. car le linge était inégalement réparti dans le tambour.
Linge mouillé / trop Répartir les petites et grosses pièces de linge dans le tambour.
humide. ■ Protection anti-froissage (selon le modèle) sélectionnée ?Modifier
■ Avez-vous choisi une vitesse trop faible ?
Démarrages répétitifs de C'est normal – Le système de contrôle anti-balourd compense le balourd.
l'essorage court.
Le programme dure plus ■ C'est normal – Le système de contrôle du balourd compense le balourd en
longtemps que d'habi- répartissant plusieurs fois le linge.
tude. ■ C’est normal – Le système de contrôle de la mousse est actif, il a ajouté un
rinçage.
Modification du temps C’est normal – L’appareil optimise le déroulement du programme lors du pro-
restant en cours de cessus de lavage respectif. Cela peut conduire à la modification de la durée du
lavage. programme dans le bandeau d'affichage.
Présence d'eau dans le ■ C'est normal - L'efficacité de l'additif n'est pas compromise.
compartiment i à pro- ■ Nettoyer l’insert le cas échéant.
duits d'entretien.
Des odeurs se dégagent Selon le modèle, exécuter le programme Nettoyage tambour ou Coton 90 °C
du lave-linge. sans linge.
Pour cela, utiliser une lessive en poudre toutes températures ou un produit les-
siviel contenant un agent blanchissant.
Remarque : Pour éviter la formation de mousse, utiliser uniquement la moitié
de la quantité de produit lessiviel recommandée par le fabricant du produit les-
siviel. N'utilisez pas de lessive pour lainages ou textiles délicats.
Le symbole o est allumé Avez-vous utilisé trop de produit lessiviel ?
dans le bandeau d'affi- Verser une cuillerée à soupe de produit assouplissant dans 1/2 l d'eau, mélan-
chage. De la mousse sort ger puis verser le mélange dans le compartiment II (pas avec les textiles pour le
éventuellement du tiroir plein air, tenues de sport et les duvets !).
à produit lessiviel.
Lors du lavage suivant, diminuer la quantité de produit lessiviel utilisé.

26
Service après-vente fr

Dérangements Cause / Remède


Bruits et vibrations impor- ■ L’appareil est-il bien nivelé ? Niveler l’appareil.Modifier ~ Page 33
tants, l'appareil se ■ Avez-vous immobilisé les pieds de l'appareil ? Fixer/stabiliser les pieds de
déplace tout seul pendant l'appareil.Modifier ~ Page 33
l'essorage. ■ Cales de transport enlevées ? Enlever les cales de transport.Modifier
~ Page 30
Le bandeau d'affichage/ ■ Coupure de courant ?
les voyants ne fonc- ■ Fusibles déclenchés ? Réarmer les disjoncteurs/changer les fusibles.
tionnent pas alors que ■ Si cette panne se reproduit, contacter le service après-vente.
l'appareil est en marche.
Présence de résidus de ■ Les produits lessiviels sans phosphate contiennent parfois des résidus
détergent sur le linge. insolubles dans l'eau.
■ Choisir Rinçage ou brosser le linge après le lavage.
En pause, le symbole Õ ■ Le niveau d'eau est trop élevé. Il n'est pas possible d'ajouter du linge. Le
est allumé dans le ban- cas échéant, refermer le hublot immédiatement.
deau d'affichage. ■ Appuyer sur la touche ‹ pour poursuivre le programme.
En pause, le symbole Õ Le hublot est déverrouillé. Il est possible d'ajouter du linge.
est éteint dans le ban-
deau d'affichage.
Lorsque vous ne parvenez pas à remédier vous-même au dérangement (après la mise hors tension/sous ten-
sion de l'appareil) ou qu'une réparation s'impose :
■ Éteindre l'appareil puis débrancher la fiche mâle de la prise de courant.
■ Fermer le robinet d'eau et appeler le service après-vente.

E-Nr. Numéro de série


4 Service après-vente FD Numéro de fabrication
ecivS
re etnev-sèrpa

Vous trouverez ces indications aux


Si vous n'arrivez pas à remédier à la endroits suivants *selon le modèle :
panne par vous-même, veuillez
contacter notre service après-vente. ~ côté l'intérieur du hublot*/trappe de
Page de couverture service ouverte* et au dos de l'appareil.
Nous trouverons toujours une solution Faites confiance aux compétences du
adaptée, aussi afin d’éviter des fabricant.
déplacements inutiles d'un technicien. Adressez-vous à nous. Vous assurerez
Veuillez indiquer au service après-vente ainsi que les réparations soient
le numéro de série (E-Nr.) et le numéro réalisées par des techniciens du SAV
de fabrication (FD). formés à cet effet, qui recourent à des
pièces de rechange d’origine.

(1U )'

27
fr Données techniques

J Données techniques
seéD
no seuqinhcet

Dimensions :
60 x 55 x 85 cm

(longueur x largeur x hauteur)
Poids :
66 - 73 kg*
Raccordement au secteur : 
Tension nominale : 220-240 V, 50 Hz #
Intensité nominale : 10 A / 13 A*
Puissance nominale : 2300 W
Pression de l’eau :
100 - 1000 kPa (1-10 bar)
* selon le modèle +
Puissance absorbée hors service :
0,12 W 3
Puissance absorbée état prêt (état non
hors service) : ( Cordon d’alimentation électrique
0,43 W 0 Sachet de rangement :
■ Notice d'utilisation et
d'installation
■ Répertoire du réseau de
service après-vente*
5 Installation et ■ Garantie*
Coiffes pour obstruer les
branchement ■
orifices restants une fois les
cales de transport enlevées
noi tal latsnI te m
ehtncearb

Étendue des fournitures 8 Flexible d'arrivée d'eau sur le


modèle Aquastop
Remarque : Vérifiez si la machine @ Flexible d'écoulement d'eau
présente des avaries de transport. Ne H Coude pour fixer le flexible
mettez pas en service une machine d'écoulement d'eau*
endommagée. En cas de réclamation, P Flexible d'arrivée d'eau froide
veuillez vous adresser au revendeur pour les modèles Standard/Aqua-
auprès duquel vous avez acquis Secure, un flexible d'arrivée d'eau
l'appareil ou à notre service après- chaude supplémentaire pour les
vente.Modifier ~ Page 27 modèles avec raccordement
d'eau chaude
* selon le modèle
Accessoire supplémentaire : un collier
à vis de ∅ 24 - 40 mm (commerce
spécialisé) permettant le raccordement

28
Installation et branchement fr

du flexible d'écoulement d'eau à un Remarques


siphon. ■ Outre les consignes énoncées ici,
vous aurez peut-être à respecter
Outillage utile aussi les prescriptions particulières
■ Niveau à bulle pour la mise à niveau énoncées par vos compagnies
■ Clés à vis avec embout : distributrices d'eau et d'électricité.
– calibre 13 pour retirer les cales ■ En cas de doute, confiez le
de transport et branchement à un spécialiste.
– calibre 17 pour ajuster les pieds
de l'appareil Surface d’installation
Consignes de sécurité Remarque : Le lave-linge doit se
trouver bien d'aplomb sinon il risque de
: Mise en garde se déplacer en cours de
Risque de blessure ! fonctionnement !
■ Le lave-linge est lourd. ■ La surface d'installation doit être
Prudence lorsque vous soulevez/ dure et plane.
transportez le lave-linge. ■ Les sols / revêtements de sol
■ Si vous soulevez le lave-linge par souples, mous ne conviennent pas.
des pièces faisant saillie (par ex. le
hublot), elles risquent de casser et Installation sur un socle ou un
de provoquer des blessures. plancher à poutres de bois
Ne soulevez pas le lave-linge par
ses pièces saillantes. Attention !
■ Si les flexibles et les lignes du Dommage de l'appareil
secteur n'ont pas été posés
correctement, vous risquez de Pendant l'essorage, la machine risque
trébucher et de vous blesser. de se déplacer et de basculer / se
Disposez les flexibles et le cordon renverser au bord du socle.
de manière à éviter tout risque de Fixez impérativement les pieds de
chute. l'appareil avec des pattes de retenue.
N° de réf. WMZ 2200, WX 9756,
Attention ! CZ 110600, Z 7080X0
Dommage de l'appareil
Remarque : Sur un plancher en
Les flexibles dans lesquels l'eau gèle poutres de bois, placez le lave-linge :
peuvent se déchirer / éclater. ■ de préférence dans un coin,
N'installez pas le lave-linge sur des lieux ■ sur une plaque en bois résistante à
exposés au risque de gel et / ou en l'eau (épaisseur minimum. 30 mm)
plein air. vissée sur le sol.
Attention !
Dégât des eaux Installation sur un socle avec
Les points de raccordement des tiroir
flexibles d'arrivée d'eau et d'écoulement
d'eau sont sous une pression d'eau Socle N° de réf. : WMZ 20490, WZ
élevée. Pour éviter des fuites ou des 20490, WZ 20510, WZ 20520
dégâts des eaux, veuillez
impérativement respecter les consignes
figurant dans ce chapitre.

29
fr Installation et branchement

Installation de l'appareil sous 1. Retirez les flexibles des fixations.


un plan de travail / dans une
cuisine intégrée
: Mise en garde
Danger de mort !
Risque d'électrocution en cas de
contact avec des composants sous
tension. 2. Dévissez les 4 cales de transport au
Ne retirez pas la plaque recouvrant complet et retirez-les.
l’appareil. Enlevez les douilles. Sortez le
cordon électrique de ses fixations.
Remarques
■ La niche doit faire 60 cm de largeur.
■ N'installez le lave-linge que sous un
plan de travail continu fermement
relié aux placards voisins.

Enlever les cales de transport


Attention ! 3. Mettez les couvercles en place.
Dommage de l'appareil Verrouillez fermement les couvercles
■ Pour le transport, la machine est en appuyant sur le crochet de
immobilisée par des cales de crantage.
transport. Pendant la marche de la
machine, les cales de transport non
retirées risquent d'endommager le
tambour par exemple.
Avant la première utilisation, enlevez
impérativement et entièrement les 4
cales de transport. Rangez les cales.
■ Pour éviter des dégâts au cours d'un
transport ultérieur, réincorporez
impérativement les cales avant
d'effectuer le transport.
Remarque : Conservez les vis et les
douilles.

30
Installation et branchement fr

Longueurs de flexibles, Ne plongez pas le dispositif de sécurité


conduites et lignes Aquastop dans l'eau (il contient une
vanne électrique).
■ Raccordement à gauche Respectez les consignes suivantes lors
du raccordement
Remarques
aFP
■ Faites fonctionner le lave-linge avec
aFP
de l'eau potable froide en cas de
raccordement d'eau froide.
Faites fonctionner le lave-linge avec
PD[FP


de l'eau potable froide et chaude,
température maximale 60 °C, en
cas de raccordement d'eau chaude.
aFP ■ Ne raccordez jamais la machine au
mitigeur d'un chauffe-eau
accumulateur ouvert.
■ Raccordement à droite ■ N'utilisez que le flexible d'arrivée
d'eau livré d'origine ou acheté chez
un revendeur spécialisé agréé ;
n'utilisez jamais de flexible d'arrivée
aFP d'occasion.
aFP
■ Ne pas plier, coincer, modifier ni
couper le flexible d'arrivée d'eau (la
solidité n'est plus garantie).
PD[FP

■ Ne serrez les raccords qu'à la main.


Si vous serrez des raccords trop
fermement avec un outil (pince), cela
aFP risque d'endommager les filetages.
Pression optimale de l'eau dans le
Conseil : Équipement disponible réseau de conduites
auprès du revendeur spécialisé/service au minimum100 kPa (1 bar)
après-vente : au maximum1000 kPa (10 bar)
■ Rallonge pour flexible Aquastop ou
bien (env. 2,50 m) ; n° de référence Robinet grand ouvert, il doit couler au
WMZ2380, WZ10130, CZ11350, minimum 8 litres/minute.
Z7070X0 Si la pression de l'eau est plus élevée, il
■ Flexible d'arrivée d'eau plus long faut installer un réducteur de pression
(env. 2,20 m) pour le modèle en amont.
standard
Raccordement à l'eau froide
Arrivée de l'eau Remarque : Faites fonctionner le lave-
: Mise en garde linge avec de l'eau potable froide en
Danger de mort ! cas de raccordement d'eau froide.
Risque d'électrocution en cas de Raccorder le flexible d'arrivée d'eau au
contact avec des composants sous robinet (26,4 mm = ¾") et sur l'appareil
tension.

31
fr Installation et branchement

(pas nécessaire sur les modèles avec ■ Raccordez le flexible d'arrivée d'eau
Aquastop, installé en fixe) : froide blanc au robinet d'eau froide
■ Modèle : Standard et à la vanne blanche sur l'appareil
Raccord aux robinets d'eau
(26,4 mm = ¾")

■ Modèle : Aqua-Secure

Raccordement sur l'appareil

■ Modèle : Aquastop

Raccordement d'appareils à eau


chaude sur eau froide uniquement
Si aucun raccordement d'eau chaude
n'est présent, vous avez besoin d'une
pièce Y, disponible auprès du service
Remarque : Ouvrir prudemment le après-vente, en indiquant le numéro de
robinet d'eau tout en vérifiant si les pièce détachée 050871.
raccords sont étanches. La jonction par
vis se trouve sous la pression régnant ■ Raccorder les deux flexibles
dans la conduite d'eau. d'arrivée avec une pièce Y au
robinet d'eau froide et
Raccordement à l'eau froide et l'eau ■ raccorder les deux flexibles d'arrivée
chaude à l'appareil.

Remarques
■ Faites fonctionner le lave-linge avec
de l'eau potable froide et chaude,
température maximale 60°C, en cas
de raccordement d'eau chaude.
■ Raccordez le flexible d'arrivée d'eau
chaude (rouge) au robinet d'eau
chaude et à la vanne rouge sur
l'appareil Remarque : Ouvrir prudemment les
robinets d'eau tout en vérifiant si les
raccords sont étanches. La jonction par

32
Installation et branchement fr

vis se trouve sous la pression régnant


dans la conduite d'eau.

Évacuation de l'eau
Attention !
Dégât des eaux
Si, en raison de la pression élevée de ■ Ecoulement dans un siphon
l'eau pendant la vidange, le flexible Le point de raccordement doit être
d'écoulement glisse hors du lavabo ou sécurisé par un collier de flexible de
du point de raccordement, l'eau qui Ø 24 – 40 mm (commerce
s'écoule peut provoquer des dégâts. spécialisé).
Sécurisez le flexible pour l'empêcher de
sortir.
Remarque : Ne coudez pas le flexible
d'évacuation et ne l'étirez pas.
Vous pouvez poser le flexible
d'écoulement de la manière suivante :
■ Évacuation dans une vasque de ■ Écoulement dans un tuyau en
lavabo plastique avec manchon en
: Mise en garde caoutchouc ou dans un avaloir
Risque de brûlure ! d'égout
Vous risquez de vous ébouillanter
pendant le lavage à haute
température, en cas de contact avec
le bain lessiviel très chaud par ex.
pendant la vidange du bain très
chaud dans un lavabo.
Ne mettez pas la main dans le bain
lessiviel chaud.
Attention ! Nivellement
Endommagement de l'appareil/des
textiles Alignez le lave-linge à l'aide d'un niveau
Si l'extrémité du flexible à bulle.
d'écoulement plonge dans l'eau Si le lave-linge ne se trouve pas
vidangée, de l'eau risque d'être parfaitement à l'horizontale, il risque de
réaspirée dans l'appareil et faire beaucoup de bruit, d'engendrer
endommager l'appareil/les textiles. des vibrations et de se déplacer tout
Veillez à ce que : seul !
– que le bouchon n'obture pas
l'orifice d'écoulement du lavabo. 1. Desserrez les contre-écrou dans le
– l'extrémité du flexible sens des aiguilles d'une montre à
d'écoulement d'eau ne plonge l'aide d'une clé à vis.
pas dans l'eau vidangée. 2. Vérifiez l'horizontalité du lave-linge à
– que l'eau s'écoule avec une l'aide d'un niveau à bulle, rectifiez-la
rapidité suffisante. le cas échéant. Tournez le pied de
l'appareil pour modifier la hauteur.

33
fr Installation et branchement

Les quatre pieds de l'appareil ■ La fiche mâle et la prise de courant


doivent reposer fermement sur le vont ensemble.
sol. ■ Les fils du cordon présentent une
3. Serrez le contre-écrou contre le section suffisante.
capot de l'appareil. ■ Le système de mise à la terre est
Ce faisant, retenez fermement le correctement installé.
pied et ne modifiez pas sa hauteur. ■ Le changement du câble
Le contre-écrou de chaque pied doit d'alimentation par le secteur est une
être vissé fermement contre le corps opération réservée à un électricien
de l'appareil ! agréé. Vous pouvez obtenir un câble
d'alimentation secteur de rechange
auprès du SAV.
■ N'utilisez pas de fiches / prises
multiples ni de câbles prolongateurs.
■ En cas d'utilisation d'un disjoncteur
différentiel, n'utilisez qu'un type de
disjoncteur arborant le symbole z.
Seul ce symbole garantit que les
prescriptions actuellement en
Raccordement électrique vigueur seront remplies.
■ La fiche mâle reste à tout moment
: Mise en garde accessible.
Danger de mort ! ■ Le cordon électrique ne doit pas être
Risque d'électrocution en cas de plié, écrasé, modifié, coupé ou
contact avec des composants sous entrer en contact avec des sources
tension. de chaleur.
■ Ne saisissez jamais la fiche avec les
mains mouillées. Avant le premier lavage
■ Retirez le cordon électrique
uniquement par la fiche et jamais Avant de quitter l'usine, le lave-linge a
par le cordon car il pourrait être été soumis à des tests approfondis.
endommagé. Effectuez un premier lavage sans linge
■ Ne débranchez jamais la fiche pour évacuer l'eau résiduelle issue des
pendant que la machine marche. contrôles de fabrication.
Respectez les consignes suivantes et Remarques
assurez-vous que : ■ Le lave-linge doit être installé et
branché correctement. A partir de
Remarques ~ Page 28
■ La tension secteur et la tension ■ Ne mettez jamais en service une
indiquée sur le lave-linge (plaque machine endommagée. Prévenez le
signalétique) concordent. service après-vente.
La tension de fonctionnement ainsi
que l'ampérage nécessaire du 1. Contrôler la machine.
fusible/disjoncteur figurent sur la 2. Enlever la pellicule protectrice
plaque signalétique. protégeant le bandeau de
■ Le lave-linge est raccordé à une commande.
prise de courant alternatif 3. Brancher la fiche dans la prise de
réglementairement installée et courant.
comportant un contact de terre. 4. Ouvrir le robinet d’eau.

34
Installation et branchement fr

5. Fermer le hublot (ne pas introduire


de linge dans le tambour !).
6. Selon le modèle, régler le
programme Nettoyage tambour
90 °C ou Coton 90 °C.
7. Ouvrir le tiroir à produit lessiviel.
8. Verser env. 1 litre d'eau dans le
compartiment II.
9. Verser la lessive toutes températures 2. Mettez les 4 douilles en place.
dans le compartiment II. Bridez fermement le cordon
d'alimentation électrique contre les
Remarque : Pour éviter la formation fixations. Mettez les vis en place et
de mousse, utiliser uniquement la serrez-les à fond.
moitié de la quantité de produit
lessiviel recommandée par le
fabricant du produit lessiviel.
N'utilisez pas de lessive pour
lainages ou textiles délicats.
10. Fermer le tiroir à produit lessiviel.
11. Appuyer sur la touche ‹.
12. Éteignez l’appareil à la fin du
programme.
Votre lave-linge est maintenant Avant une nouvelle mise en service :
opérationnel.
Remarques
■ Enlever impérativement les cales de
Transport transport !
par ex. en cas de déménagement ■ Pour empêcher que lors du lavage
suivant de la lessive non utilisée
Préparatifs : gagne l'écoulement : verser env. 1
1. Fermez le robinet d'eau. litre d'eau dans le compartiment II
2. Faites se résorber la pression puis sélectionner le programme
régnant dans le flexible d'arrivée Vidange et le lancer.
d'eau.
Maintenance - Filtre situé dans
l'arrivée d'eau ~ Page 23
3. Vidangez l'eau de lavage restée
dans l'appareil.
Maintenance - Pompe de vidange
bouchée ~ Page 22
4. Débranchez le lave-linge du secteur.
5. Démontez les flexibles.
Posez les cales de transport :
1. Enlevez et rangez les couvercles.
Utilisez éventuellement un tournevis.

35
Garantie Aqua-Stop
Valable uniquement pour les appareils équipés du dispositif Aqua-Stop
En plus de la garantie constructeur (et de la garantie revendeur), nous assurons un
dédommagement aux conditions suivantes :
1. Si notre système Aqua-Stop est à l'origine d'un dégât des eaux chez un particulier,
nous nous engageons à compenser le préjudice subi.
2. La garantie de responsabilité vaut pour toute la durée de vie de l'appareil.
3. Condition préalable pour faire valoir un recours en garantie : l'appareil équipé de
l'Aqua-Stop doit avoir été installé et raccordé de manière professionnelle, suivant
les indications de notre notice ; cette condition préalable concerne également la
rallonge Aqua-Stop (accessoire d'origine).
Notre garantie ne couvre pas les conduites d'arrivée ou robinetteries défectueuses
situées en amont du raccordement de l'Aqua-Stop au robinet d'eau.
4. En principe, vous n'avez pas à surveiller le fonctionnement des appareils équipés
de l'Aqua-Stop ni à fermer le robinet d'arrivée d'eau à l'issue du lavage.
Ceci dit, si vous devez vous absenter de votre domicile pendant plusieurs
semaines (pour des vacances, par exemple), fermez le robinet d'arrivée d'eau.
Conseils et réparations
FR 01 40 10 12 00
B 070 222 142
CH 0848 840 040
Vous trouverez les coordonnées du service après-vente des différents pays dans la
liste ci-jointe.

Siemens-Electrogeräte GmbH
Carl-Wery-Straße 34, 81739 München
siemens-home.com

*9000984079*
9000984079 (9405)

Vous aimerez peut-être aussi