Salut ! il y a pas longtemps j'ai fait une vidéo pour vous apprendre à poser des
questions de manière plus naturelle en français et à la fin, je vous ai demandé de me
poser vos questions. Donc aujourd'hui, comme promis, je vais vous répondre.
[00:00:14] Alors, je me suis fait un petit café parce qu'il y a eu beaucoup de questions.
Malheureusement, je vais pas pouvoir répondre à tout le monde donc désolé si votre
question n'a pas été sélectionnée j'ai pris celles qui revenaient le plus souvent celles
qu'on m'a posées plusieurs fois
[00:00:30] Dans cette vidéo, on va parler de ma carrière de prof je vais vous expliquer
pourquoi je suis devenu prof de français, pourquoi j'habite en Pologne, est-ce que je
vais rentrer en France, quels sont mes livres préférés et puis bien sûr, on va aussi parler
d'apprentissage du français et je vais vous donner quelques conseils. Je m'excuse par
avance si j'écorche votre prénom. Je sais pas toujours comment prononcer votre
prénom. Ah oui, écorcher un mot, ça veut dire mal le prononcer donc si j'écorche votre
prénom, désolé dans le doute, je vais les prononcer à la française et j'espère au moins
que ça vous fera rire
[00:01:12] Pour commencer, il y a Anastasia, Esteban et Elena qui m'ont demandé
pourquoi j'ai déménagé en Pologne. Alors, c'est une longue histoire et certains d'entre
vous la connaissent déjà donc je vais vous faire la version résumée. Il y a 7 ans, j'habitais
à Paris je venais de terminer mes études là-bas, dans une école de commerce et j'avais
commencé un nouveau travail dans une agence de publicité. Mais je me suis vite rendu
compte que c'était pas pour moi j'aimais pas trop ce que je faisais. Et à ce moment-là,
mon colocataire qui est aussi mon meilleur ami, un colocataire, c'est une personne avec
qui on vit, on partage un appartement ou une maison, un colocataire. Donc mon
colocataire m'a proposé de déménager en Pologne pour créer une entreprise. En fait,
cet ami est d'origine polonaise et depuis longtemps il avait envie d'essayer de vivre en
© innerFrench 1
Pologne parce que lui, il a grandi en France. Donc voilà, il voulait voir comment c'était de
vivre à Varsovie. Et moi, je me suis dit que c'est une idée intéressante, c'était un
nouveau défi parce qu'à ce moment-là, si j'étais resté à Paris je pense que j'y serais
resté toute ma vie.
[00:02:29] Donc je me suis dit : ok, pourquoi pas, c'est le moment ou jamais d'essayer
quelque chose de différent et j'ai déménagé en Pologne avec cet ami pour créer une
entreprise. Ça peut sembler un peu fou parce qu'à l'époque, je parlais pas un mot de
polonais. Je connaissais pas grand-chose sur la Pologne. Mais aujourd'hui, je suis
vraiment content de l'avoir fait parce que sinon, je pense que je serais jamais devenu
prof de français.
[00:02:55] Justement ensuite, on a Fraser qui m'a demandé pourquoi je suis devenu
prof de français. Je vous ai dit que mon ami et moi, on a déménagé en Pologne et en fait
notre projet, c'était de créer une agence d'événementiel une agence qui organise des
événements parce qu'avant ça, pendant nos études, ah oui, j'ai oublié de dire ça mais
pendant nos études, on était un peu DJ donc le week-end, dans des petits bars ou des
petits clubs, on jouait et on organisait aussi quelques petits concerts avec d'autres DJ. Et
un jour, on a eu envie de faire ça à plus grande échelle. Mais à Paris, c'est compliqué si
on n'a pas beaucoup d'argent ou alors un gros réseau. Le réseau, c'est l'ensemble des
personnes que vous connaissez toutes vos relations on dit aussi parfois «le carnet
d'adresses». Nous, on n'avait pas beaucoup d'argent, ni un gros réseau donc on a
décidé de faire ça à Varsovie parce que la Pologne, c'est un peu moins cher que la
France.
[00:04:00] Mais malheureusement, ça n'a pas du tout marché. On a organisé un premier
concert et personne n'est venu. On a perdu beaucoup d'argent. Donc cette entreprise
en Pologne, ça a été un échec. Mais moi, j'aimais bien la vie à Varsovie pendant les
premières semaines que j'avais passées là-bas et j'avais envie de rester un peu plus
longtemps. Alors cet ami m'a conseillé d'aller voir à l'Institut français pour demander
s'ils cherchaient quelqu'un pour faire du marketing ou de la communication parce que
moi, c'est ça que j'ai étudié.
[00:04:33] Donc je suis allé à l'Institut français et on m'a envoyé directement dans le
bureau de la directrice. Et là, la directrice m'a dit que non, ils cherchaient personne en
marketing mais par contre, ils avaient besoin d'un prof natif pour animer un cours de
conversation de niveau avancé. Moi, j'avais aucune expérience en tant que prof mais la
directrice connaissait l'école que j'avais faite à Paris, elle savait que c'était une bonne
école donc elle m'a fait confiance pour ce cours. Et moi, j'avais pas beaucoup d'autres
options à ce moment-là donc j'ai accepté. Honnêtement, avant le début du cours j'étais
© innerFrench 2
terrifié je savais pas du tout comment ça allait se passer. Mais ça s'est super bien passé
j'ai adoré cette première expérience, le contact avec les élèves, leur passion pour la
langue française. Donc ça m'a tellement plu, j'ai tellement aimé ça que j'ai décidé de
devenir prof après ce premier cours.
[00:05:30] Maintenant, on a une question de Mateusz qui demande et il veut aussi
savoir si j'ai fait une formation de FLE (français langue étrangère) ou si j'ai toujours été
passionné par ma langue maternelle. Alors...non, je n'avais pas spécialement d'intérêt
pour le français quand j'étais plus jeune. En fait je voulais devenir journaliste parce que
j'aimais bien lire et écrire mais le côté grammatical et linguistique m'intéressait pas
beaucoup. À l'école, j'étais pas fan non plus de langues étrangères. En fait, c'est plutôt
mes élèves pendant les cours à l'Institut français qui m'ont transmis leur passion parce
qu'il me posaient des questions si intéressantes que j'étais obligé de lire des manuels
de grammaire pour trouver la réponse et à ce moment-là, j'ai vraiment commencé à
moi, me poser des questions sur l'utilisation de la langue à comparer le français,
l'anglais et le polonais. Et là, c'est devenu quelque chose de très intéressant. Donc moi,
j'ai appris à être professeur sur le tas on dit aussi «sur le terrain». J'ai appris à être
professeur avec l'expérience en fait. J'ai pas fait de formation théorique. Je pense que
c'est utile de faire une formation de FLE et peut-être que je le ferai un jour mais
jusqu'ici, j'ai pas encore eu le temps de le faire.
[00:07:00] Moi, j'avais une stratégie un peu différente avec mes élèves. En fait, j'essayais
d'être le plus transparent possible. Quand ils me posaient une question et que je
connaissais pas la réponse eh bien je leur disais désolé, je sais pas mais je vais chercher
et je te dirai ça au prochain cours. En faisant ça, les élèves ont commencé à me faire
confiance parce que, vous avez peut-être déjà vécu ce genre de situation où vous
posez une question à un prof vous voyez qu'il n'est pas sûr de la réponse ou qu'il
connaît pas vraiment la réponse donc il invente une explication. Et si un prof fait ça
plusieurs fois, on arrête de lui faire confiance. Donc moi, je préférais être transparent
et dire que je connaissais pas la réponse ensuite, faire mes recherches et donner une
explication assez claire. Et ça, ça a très bien marché comme stratégie.
[00:07:51] Donc voilà, j'ai lu plein de livres très intéressants sur le français, la grammaire
française mais aussi sur la pédagogie et l'apprentissage des langues. D'ailleurs, si vous
êtes prof de langues ou si vous voulez devenir prof de langue un jour il y a un livre que
je vous recommande moi, c'est vraiment ma bible ça s'appelle : «How Languages are
Learned» et c'est publié par l'Université d'Oxford, il me semble. Ce livre est génial parce
que c'est une synthèse de toutes les meilleures études qui ont été faites sur
l'apprentissage des langues étrangères. Donc il y a plein de résultats très intéressants, il
© innerFrench 3
discute aussi des mythes sur l'apprentissage des langues et ça vous permet d'avoir une
vision assez générale de la science et des études sur l'apprentissage des langues.
[00:08:42] Après on a Gadiel et The Online Musician qui veulent savoir pourquoi j'ai créé
cette chaîne Youtube. Alors c'est bien parce que ça me permet de continuer mon
histoire. Quelques années après avoir commencé ma carrière à l'Institut français j'ai
découvert un podcast qui s'appelle «Real Polish» parce que comme j'étais en Pologne, je
voulais apprendre le polonais et j'ai trouvé ce podcast génial parce qu'il m'a donné une
nouvelle vision de l'apprentissage des langues notamment les théories du professeur
Stephen Krashen que je cite souvent. En fait, j'ai découvert ce professeur grâce au
podcast «Real Polish» et j'ai cherché un podcast similaire pour mes élèves mais j'en ai
pas trouvé donc j'ai décidé de le faire moi-même.
[00:09:31] J'ai créé innerFrench et j'ai créé ce podcast au départ pour mes élèves. Et
puis, ça a commencé à bien marcher. J'ai vu qu'il y avait plus d'auditeurs que seulement
mes élèves. Et un an et demi, je crois, après avoir créé ce podcast, j'ai décidé de créer
un cours. Moi, à ce moment-là, je voulais pas du tout mettre mon visage sur internet
c'est pour ça que j'étais resté sur le podcast mais pour le cours, j'ai dû enregistrer
plusieurs vidéos et quand j'ai fait ces leçons en vidéo j'ai découvert que j'aimais bien ce
process écrire le script, préparer la vidéo, la monter etc. Donc je me suis dit que je
pourrais faire la même chose sur Youtube. Et puis, il y avait aussi beaucoup d'auditeurs,
à cette époque qui me demandaient de créer une chaîne Youtube. Donc voilà, j'ai
décidé de le faire et j'ai lancé cette chaîne Youtube avec le même objectif, je dirais, que
le podcast aider les gens à apprendre le français pas avec des leçons de grammaire
mais en proposant des contenus un peu différents des contenus qui sont plutôt basés
sur des histoires, sur l'actualité etc.
[00:10:45] Ensuite, on a Julia de Varsovie qui me demande si je projette d'avoir ma
propre école de français. Alors non, c'est pas au programme, ça fait pas partie de mes
plans. Je pense que quand on a sa propre école quand on est directeur ou directrice
d'une école de langue en fait, c'est surtout du travail administratif. Il faut gérer les
finances, gérer les professeurs, tous les problèmes logistiques etc. et moi, c'est pas
vraiment quelque chose qui m'intéresse. Moi, ce qui m'intéresse, c'est vraiment
l'enseignement de la langue l'enseignement du français. Donc j'ai pas envie de passer
mon temps à m'occuper d'autre chose que de l'enseignement. Et puis, c'est vrai qu'avec
le contexte actuel et le covid je pense que c'est assez difficile pour les écoles de langue
et moi je suis très content de pouvoir travailler sur internet. Donc voilà, pour le
moment je pense que je vais continuer de développer innerFrench principalement sur
internet. Mais c'est vrai que l'enseignement en direct me manque le contact direct avec
mes élèves dans une salle de classe donc peut-être que j'y reviendrai un jour. Je sais pas
© innerFrench 4
exactement sous quelle forme mais peut-être que j'organiserai des stages en France ou
des choses comme ça. Voilà a priori, si je le fais ce sera pas avant quelques années
[00:12:04] Ensuite, une des questions qui est revenu le plus souvent, c'est : «Pourquoi tu
as déménagé à Cracovie ?». Je vous ai dit que j'ai déménagé à Cracovie récemment.
C'est tout simplement parce que ma copine, qui est polonaise a commencé un nouveau
travail à Cracovie et comme moi, j'ai la chance de pouvoir travailler sur internet, je l'ai
suivie. Donc on a déménagé à Cracovie mais on va rentrer à Varsovie au printemps ou
au début de l'été parce qu'on a acheté un appartement là-bas. En ce moment, on est en
train d'y faire des rénovations, on peut pas y vivre. Donc voilà, ça tombait bien qu'on
doive déménager à Cracovie. Et voilà, on va y rester encore quelques mois.
[00:12:48] Ensuite, concernant le déménagement, beaucoup d'entre vous m'ont
demandé comment ça s'était passé. Comment ça s'est passé ton déménagement ?
Alors, je sais pas si c'est très intéressant à raconter. On a tout simplement loué une
grosse voiture à Varsovie on a pris nos affaires et on a déménagé à Cracovie. Ça s'est
plutôt bien passé. Ce qui était un peu difficile, c'est qu'on a deux chattes (Niki et Mia) et
elles aiment pas trop voyager en voiture donc bon...elles étaient un peu agitées
pendant tout le trajet et comme c'est moi qui conduisais, c'était un peu stressant. Mais
voilà, on a pas eu d'accident, tout s'est bien passé et on a déménagé tranquillement à
Cracovie
[00:13:31] Ensuite, il y a eu pas mal de questions sur Cracovie, justement. Marcus qui
demande : «T’as déjà exploré la jolie ville de Cracovie ?», Stephanie : «T’en penses quoi
de Cracovie ?». Alors malheureusement, j'ai pas eu beaucoup l'occasion de visiter
Cracovie jusqu'ici. On a de la chance parce que l'appartement qu'on loue est dans le
plus beau quartier de la ville, à mon avis. C'est très différent de Varsovie parce que la
ville n'a pas été détruite pendant la 2nde Guerre mondiale donc il y a beaucoup plus de
bâtiments historiques. Je dirais que c'est plus joli et plus touristique que Varsovie mais à
cause du covid, des mesures de confinement, de quarantaine etc. c'est pas le meilleur
moment pour visiter la ville. J'espère que dans les prochaines semaines, la situation va
s'améliorer et comme ça, je pourrai vous montrer un peu la ville, peut-être faire un
vlog.
[00:14:26] Après plusieurs d'entre vous m'ont aussi demandé si je vais rester en
Pologne : Khalili, Zuzanna, Eurovision Sheep qui m'ont posé cette question. Alors non, je
pense pas rester en Pologne toute ma vie j'aimerais bien rentrer en France un jour. Je
sais pas si j'irai vivre encore dans un autre pays. C'est une décision qui n'est pas
seulement la mienne parce que je vis avec ma copine donc elle, aussi elle doit pouvoir
travailler là où on ira vivre. Et pour nous c'est assez important d'être près de nos
© innerFrench 5
familles soit de sa famille, soit de ma famille donc ça serait un peu bizarre d'aller vivre
dans un pays qui n'est ni la France ni la Pologne. Donc voilà, pour le moment, pour les
prochaines années, on va rester à Varsovie parce qu'on vient d'acheter un appartement
là-bas. Mais à terme, je pense... dans peut-être, je sais pas... 5, 6 ans ou plus j'aimerais
bien rentrer en France parce que je commence à avoir le mal du pays «avoir le mal du
pays», ça veut dire que votre pays d'origine vous manque. Moi, la France me manque
donc j'aimerais bien y rentrer d'ici quelques années.
[00:15:39] Après il y a eu quelques questions sur mon année 2020 et mes projets pour
2021. Alors ça tombe bien parce que je viens de publier un nouvel épisode du podcast
l'épisode 87 dans lequel je fais mon bilan de cette année 2020 et je vous présente mes
projets pour 2021. Donc voilà, si ça vous intéresse, je vous conseille d'aller l'écouter. Et
bien sûr, je vais mettre le lien dans la description.
[00:16:11] Maintenant on va passer aux questions qui concernent plutôt l'apprentissage
des langues. On a eu une question de Syed qui demande : «Quand on utilise en et y ?»
Alors je vais pas répondre à cette question parce que j'essaye de ne pas faire de
grammaire sur cette chaîne. Je pense que la grammaire est très importante quand on
apprend une langue j'ai jamais dit le contraire. Mais il y a déjà plein de ressources sur
internet pour apprendre tout ça, vous pouvez aussi acheter des manuels, faire des
exercices, etc. Moi, sur cette chaîne et dans le podcast je préfère vous proposer des
sujets différents que vous ne pouvez pas forcément trouver ailleurs. Et la grammaire,
c'est un sujet que je traite principalement dans mes cours. Dans ces cours il y a des
leçons détaillées avec beaucoup d'exemples. On fait de la grammaire en contexte aussi
en utilisant les leçons. Et puis, il y a des exercices pour pratiquer. Donc à mon avis, c'est
une manière plus efficace d'apprendre la grammaire que si je vous fais simplement une
explication dans une vidéo sur la chaîne YouTube.
[00:17:20] Après on a Rochenel qui demande : «Comment ça se fait que je comprends
toutes tes vidéos mais en fait, je n’arrive pas à parler parfaitement bien le français ?»
Alors c'est simple : c'est pas la même compétence. Comprendre le français, comprendre
une langue, c'est la compréhension et la parler, c'est l'expression orale. C'est important
de bien comprendre une langue pour développer son vocabulaire et aussi pour avoir
des conversations, tout simplement. Ça va beaucoup vous aider si vous avez une bonne
compréhension, ça va vous aider à parler. Mais c'est pas la même compétence. Donc si
vous voulez être capables de bien parler français c'est cette compétence qu'il faut
pratiquer. Il faut parler avec un partenaire de conversation ou prendre un professeur
particulier et avoir des cours régulièrement. C'est la seule façon de vraiment progresser
et d'être plus à l'aise en français.
© innerFrench 6
[00:18:17] Ensuite Nadia a posé une question assez proche, elle demande : «Comment
améliorer mon français si je n’ai personne à qui parler cette langue ?» Alors, c'est vrai
que c'est plus difficile de trouver un partenaire de conversation que d'acheter un livre
et de faire des exercices, ça prend plus de temps, ça demande plus de plus
d'investissement mais c'est possible. D'ailleurs, j'ai fait une vidéo pour vous aider à
trouver un partenaire de conversation. Le mieux, à mon avis c'est quand même de
travailler avec un prof parce que si vous travaillez avec un prof, vous allez gagner du
temps ça va être plus efficace, il va pouvoir vous corriger et aussi vous donner les
explications alors qu'avec un partenaire de conversation... parfois, ça peut être
quelqu'un qui a très envie de parler mais qui a pas forcément envie de vous écouter.
Donc voilà, c'est un peu compliqué. Mais avec internet aujourd'hui, si vraiment vous y
mettez du vôtre, autrement dit si vraiment vous faites des efforts vous pouvez trouver
des partenaires de conversation gratuitement. Je vous conseille de regarder la vidéo
que j'ai faite sur le sujet. Là aussi, je vais mettre le lien dans la description.
[00:19:27] Ensuite une question assez pertinente d'Alfredo, compte tenu du contexte
actuel : «Il faut voyager dans un pays francophone pour parler couramment le français
?» Donc c'est une très bonne question mais je vais pas y répondre dans cette vidéo
parce que je compte faire une vidéo entièrement sur ce sujet dans les semaines à venir.
Donc voilà, un peu de patience, Alfredo. Tu pourras bientôt trouver ma réponse
détaillée dans une autre vidéo.
[00:19:53] Après, on a une longue question d'Alex. En gros, il demande quelle influence
le français a eu quand j'ai appris d'autres langues étrangères. Alors, c'est difficile de
comparer parce qu'on a une seule langue maternelle. Et moi, ma langue maternelle,
c'est le français. Donc je sais pas comment c'est pour un Espagnol d'apprendre l'anglais,
par exemple je connais seulement ma perspective. Mais j'ai remarqué avec mes élèves
que la langue maternelle, en général c'est la source d'erreurs numéro 1 quand on
apprend une langue. C'est évident, c'est très très visible. Quand je donne des cours à
des Polonais ou à des anglophones ils ne font pas du tout les mêmes erreurs. Et très
souvent, je vois que les erreurs qu'ils font viennent de leur langue maternelle parce
qu'ils essayent de traduire quelque chose comme ils le diraient dans leur langue
maternelle. Donc oui, le français a forcément eu une influence sur la façon dont j'ai
appris l'anglais et le polonais. Mais pour moi, c'est assez difficile de l'expliquer. Je pense
qu'il faudrait plutôt poser cette question à ma prof de polonais, par exemple.
[00:21:06] Ensuite, une question de RCA : «Si tu pouvais apprendre à parler une
nouvelle langue du jour au lendemain, laquelle ce serait ? Et Luis a demandé la même
chose. Voulez-vous apprendre de nouvelles langues ? Lesquelles ?» Alors, oui j'aimerais
beaucoup apprendre le japonais. J'adore les sonorités de cette langue pas forcément
© innerFrench 7
dans les animés mais quand je regarde des films en japonais, par exemple je trouve ça
génial. J'ai aussi une prof de piano à Varsovie qui est japonaise. Et de temps en temps,
pendant les leçons elle se parle à elle-même en japonais. Et j'adore la façon dont elle
parle je trouve ça vraiment génial même si je comprends rien à ce qu'elle dit. Donc voila,
j'aimerais bien apprendre le japonais un jour. Malheureusement c'est pas la langue la
plus facile à apprendre pour quelqu'un dont la langue maternelle est une langue latine
[romane]. C'est deux langues qui sont très éloignées. Ça va me demander beaucoup de
temps et pour le moment, malheureusement, j'ai pas beaucoup de temps justement.
Donc c'est plutôt quelque chose que je ferai dans quelques années ou alors quand je
serai retraité.
[00:22:11] Alors, je vois que la nuit commence à tomber. Je pense que l'éclairage a un
peu changé donc je vais me dépêcher pour finir cette vidéo avant d'être complètement
dans le noir. On va faire une petite série de questions-réponses rapides D'abord, on a
une question d'Emma qui me demande si, à l'avenir, je vais faire d'autres vidéos avec
Damon Dominique ou d'autres étrangers qui parlent bien français. Alors oui, j'ai adoré
faire cette interview avec Damon et les retours ont été très positifs, vos réactions ont
été très positives. Je pense faire d'autres vidéos comme ça à l'avenir. Malheureusement,
avec le contexte actuel, c'est un peu difficile. J'ai pas envie de faire ces interviews par
Skype parce que la qualité audio est pas toujours super et c'est pas la même chose.
Donc j'espère que quand la situation par rapport au covid se sera améliorée j'aurai
l'occasion d'aller plus souvent en France et de faire des interviews avec d'autres
Youtubers ou avec d'autres étrangers qui ont appris le français.
[00:23:14] Ensuite, il y a Juan qui me demande si j'ai des animaux de compagnie et, si
oui, est-ce que je peux vous les montrer. Alors oui, je vous ai dit pendant cette histoire
de déménagement que ma copine et moi, on a deux chattes Niki et Mia. Là, je crois
qu'elles sont en train de faire la sieste donc je vais pas les réveiller mais je vais vous
montrer quelques photos.
[00:23:34] Après, Thaobe demande : «Quel est ton conseil pour devenir plus confiant (en
général).» Mon conseil, c'est d'être bien préparé. On peut avoir l'impression quand on
voit des Youtubers ou quand on voit des gens faire des présentations par exemple,
pendant les conférences TED que c'est quelque chose d'inné, que c'est quelque chose
que certaines personnes ont naturellement. Mais, en fait, c'est plutôt quelque chose qui
se travaille. Donc pour avoir l'air confiant, en général, il faut être bien préparé et savoir
de quoi vous allez parler.
[00:24:07] Après Eejug qui demande si j’aime les jeux vidéos et si oui quels jeux est-ce
que j’aime. Alors, cette année, avec le confinement, comme beaucoup de personnes j'ai
© innerFrench 8
recommencé les jeux vidéo. En fait, j'avais pas touché à une console depuis le lycée, il
me semble. Mais cette année, j'ai acheté une Nintendo Switch et j'ai joué à Zelda. Zelda,
c'est un de mes jeux vidéo préférés donc sur Switch, j'ai joué à Breath of the Wild. Un
autre jeu génial qui est sorti cette année qui s'appelle Hades. Et... ah, il y a un dernier
jeu que j'ai trouvé génial qui s'appelle Inside c'est complètement différent de tous les
autres types de jeu qu'on peut trouver. Il y a une histoire qui est vraiment super
intéressante. Donc voilà, cette année, c'est un des jeux que j'ai adorés, Inside.
[00:25:00] Ensuite, Cynthia me dit : «J’ai l’impression que tu es très organisé. Est-ce que
tu peux nous raconter ta routine.» Alors non, je suis très mal organisé, c'est une illusion.
Ce que je peux vous dire, c'est qu'en général, j'essaye de diviser ma journée en deux. Le
matin, je fais plutôt des choses créatives par exemple, je prépare un script pour une
vidéo, pour un podcast, je fais des recherches. Et l'après-midi, au contraire je fais les
choses qui concernent un peu plus mon entreprise les choses administratives, je
réponds aux questions des élèves dans mes cours, je fais un peu de planification etc.
Donc voilà, c'est un peu comme ça que je m'organise, en divisant ma journée en deux
blocs. Mais, à part ça, je suis très mal organisé. D'ailleurs, c'est pour ça que cette année,
il n'y a pas eu beaucoup de vidéos ni de podcasts parce que j'avais des gros problèmes
d'organisation
[00:25:55] Et pour finir, une question de Gustavo : «Salut Hugo ! Je viens du Brésil et je
voudrais savoir quel est ton livre préféré ?». Bon, c'est trop difficile d'en choisir un seul.
Mais si j'étais obligé, je dirais «La promesse de l'aube», de Romain Gary. Ça parle d'un
jeune garçon qui a une relation assez spéciale avec sa mère parce que sa mère est très
ambitieuse, elle a beaucoup d'ambition pour son fils. Donc lui, il sent un peu cette
pression et il essaye de tout faire pour être à la hauteur des attentes de sa mère. C'est
un roman qui se passe pendant la première moitié du 20e siècle notamment pendant la
2nde Guerre mondiale et qui est en partie autobiographique donc qui est en partie basé
sur la vie de son auteur. C'est vraiment un roman génial. C'est peut-être un peu difficile
au niveau intermédiaire mais moi, c'est mon roman préféré.
[00:26:53] Voilà, désolé si j'ai pas répondu à votre question. Je pense que cette vidéo va
déjà être assez longue. Je vous remercie encore une fois pour votre soutien, pour tous
vos commentaires très sympas, pour les like sur la vidéo, on est de plus en plus
nombreux et ça me fait super plaisir d'avoir cette communauté autour d'innerFrench.
J'en profite pour vous souhaiter une très bonne fin d'année et une bonne année 2021.
En tout cas moi, je vais essayer de faire des vidéos plus souvent cette année. Donc voilà,
vous allez pouvoir voir ma tête un peu plus régulièrement.
Merci à tous et à bientôt !
© innerFrench 9