Vous êtes sur la page 1sur 1

Lecture 

: Pline le Jeune décrit dans une lettre à son ami l’historien Tacite
l’éruption du Vésuve.
 
Jam hora diei prima et adhuc dubius et quasi    C’était déjà la première heure du jour et la clarté
languidus dies ; jam quassatis circumjacentibus était encore douteuse et comme languissante ; déjà
tectis, quamquam in aperto loco, angusto les bâtiments qui nous entouraient étaient ébranlés,
tamen, magnus et certus ruinae metus. Tum et dans le lieu où nous nous trouvions, découvert
demum excedere oppido visum […] sans doute, mais fort resserré, nous avions à
craindre un écroulement inévitable. C’est seulement
alors que nous décidâmes de sortir de la ville. […]

     Dès que nous avons dépassé les dernières


     Egressi tecta consistimus. Multa ibi miranda maisons, nous nous arrêtons ; nous assistons alors
multas formidines patimur. Nam vehicula quae à bien des prodiges, nous éprouvons bien des
produci jusseramus, quamquam in planissimo terreurs. Les voitures que nous avions amenées
campo, in contrarias partes agebantur ac ne avec nous, bien que le terrain fût parfaitement uni,
lapidibus quidem fulta in eodem vestigio roulaient d’un côté et de l’autre et, même calées
quiescebant. Praeterea mare in se resorberi et avec des pierres, elles ne restaient pas sur place. En
tremore terrae quasi repelli videamus. Certe outre, nous voyions la mer refoulée et comme
processerat litus multaque animalia maris siccis repoussée par le tremblement de terre. En tout cas,
le rivage avait gagné du terrain et de nombreux
harenis detinebat. Ab altero latere nubes atra et
animaux marins s’y trouvaient pris, gisant à sec sur
horrenda ignei spiritus tortis vibratisque le sable. De l’autre côté, une nuée noire et horrible,
discursibus rupta in longas flammarum figuras déchirée par des souffles de feu dont les
dehiscebat ; fulguribus illae et similes et tressaillements sinueux couraient dans tous les
majores erant. sens, s’ouvrait pour laisser voir des sortes de
flammes immenses ; ces flammes ressemblaient à
des éclairs, tout en étant plus grandes.

 Questions:

1) Vous venez de lire une lettre, en latin epistula, epistulae, f. Cherchez dans le
dictionnaire des mots français formés sur le radical de epistula.

2) Quels sont les principaux phénomènes naturels évoqués ? Citez les mots français et
latins.
3) Quelle émotion Pline mentionne-t-il dans sa lettre? Transparaît-elle dans sa façon
d'écrire? Justifiez votre réponse.

4) dans la dernière phrase, soulignez les verbes en français et en latin. A quel temps Pline
décrit-il l'éruption? Comment forme-t-on ce temps en Latin (observez les verbes et dites ce
que vous observez).

Vous aimerez peut-être aussi