Vous êtes sur la page 1sur 2

Skipper

Skipper 25°
Cod. 10134
Attacco a vite femm.
Fem. connection screw
Raccord fileté fem. Inch 1" 1/2
Conexión con tornillo fem.
Anschluss mit Schraubenmutter

Peso netto
Net weight
Poids net kg 4,180
Peso neto
Net gewicht

Dim. imb. per 4 irrigatori


Size/pack. for 4 rainguns
Dim./emb pour 4 arros. cm 57x27x38
Dim./emb. para 4 aspers.
Verpackungsausmaße für 4
Wasserbestäuber

Irrigatore di media portata per me- Sprinkler of middle discharge for Arroseur à moyen débit pour des Aspersor de media capacidad para Mitteldruck - Beregner mit mittlerer
die pressioni a rotazione uniforme cir- medium pressure systems, rotaring at installations à moyenne pression, à medias presiones, con rotación uni- Tragweite.
colare e a settori di ampiezza variabi- uniform speed over a full or part circle. rotation uniforme circulaire et à forme circular y con sectores de Funktioniert mit gleichförmiger Ge-
le. E' dotato di ugelli intercambiabili e It is equipped with interchangeable secteur. Il est fourni de buses extensión variable. Está provisto de schwindigkeit rotierend entweder
di un rompigetto regolabile ad interfe- nozzles of different size and an interchangéables et d'un brise-jet toberas intercambiables y de un sektorweise oder Kreisbildend. Er hat
renza fissa o intermittente. La grande adjustable jet-breaker, providing an réglable à interférence fixe ou quebrachorro que se puede reglar einen speziellen regulierbaren Strahl-
uniformità e dolcezza di pioggia lungo uniform distribution of rain all over the intermittante. Le finesse et l'uniformité con interferencia fija o intermitente. brecher. Geeignet um Keimlinge,
l'intera gittata lo rendono particolar- irrigated area. The singular evenness de precipitation sur toute la longueur La grande uniformidad y dulzura de Gemüsefelder und frisch besäte Fel-
mente adatto per l'irrigazione razio- and ligthness of watering make it du jet lui permettent d'arroser des lluvia a lo largo del chorro lo hacen der zu beregnen.
nale di terreni a semina recente, di particularly suitable for the irrigation terrains frais ensemencés, des especialmente apropiado para la Mit diesem Beregner sind feste wie
colture delicate in fase di germoglio, of delicate plants, such as seedings, cultures tendres, des légumes et des irrigación racional de tierras con mobile Anlagen möglich.
di ortaggi e di piante ornamentali. flowers and vegetables. plantes ornementales. La maniabilité siembras jóvenes, de cultivos
Grazie alla sua leggerezza e alla com- et la protection complète des delicados listos para germinar, de
pleta protezione dei suoi meccanismi mécanismes en font l'arroseur idéal hortalizas y plantas ornamentales. por
si presta nel migliore dei modi per gli pour toutes les installations mobiles. su ligereza y la completa protección
BOCCAGLI DISPONIBILI - AVAILABLE
impianti mobili di qualsiasi dimensio- de sus mecanismos se conviene muy
NOZZLES - BUSES DISPONIBLE - TOBERAS
ne. DISPONIBLE - DÜSEN SIND VERFÜGBAR especialmente a las instalaciones
Ø 10 ÷ 22 mm móvibles de cualquier dimensión.

U P G Q
Dati relativi ad 1 irrigatore Disposizione in quadrato Disposizione in triangolo
Values for a single sprinkler Square pattern Triangular pattern
Données pour 1 arros. tout seul Arroseur en carré Arroseur en triangle
Datos para cada rociador Aspersores en cuadrado Aspersores en triángulo
Diametro technische Daten für Quadratische Disposition Rechteckposition
ugello Einzelberegner
Nozzle Pressione Gittata Portata S I D1 S I D D1 S I
diameter Pressure Jet length Capacity Distanza fra 2 Distanza irrigatori Distanza fra 2
Superficie Intensità ali piovane contigue Superficie Intensità sull'ala piovana ali piovane contigue Superficie Intensità
Diamètre Pression Portée Débit irrigata oraria irrigata oraria
irrigata oraria
de la bluse Presiòn Chorro Capacidad Distance between Distance of the Distance between
Irrigated Rainfall 2 contiguous Irrigated Rainfall sprinklers on the 2 contiguous Irrigated Rainfall
Diámetro Wasserdruck im Tragweite Kapazität per hour
area per hour pipelines area per hour pipeline pipelines area
de la tobera Beregner
Surface Pluviométrie Distance entre 2 Surface Pluviométrie Distance des arroseurs Distance entre 2 Surface Pluviométrie
Durchmesser horaire
arrosée horaire conduites de pluie arrosée horaire sur la conduite de pluie conduites de pluie arrosée
der Hauptdüse
Superficie Intensidad Distancia entre 2 Superficie Intensidad Distancia de los Distancia entre 2 Superficie Intensidad
irrigada horaira alas de lluvia irrigada horaira aspersores sobre alas de lluvia irrigada horaira
Beregnete Wassermenge contiguas Beregnete Fläche Wassermenge pro el ala de lluvia contiguas Beregnete Fläche Wassermenge pro
Fläche pro Stunde max.Distanzzwischenzwei Stunde max. Distanz zwischen den max.Distanzzwischenzwei Stunde
nebeneinander-liegendenRohren Beregnern auf einem Rohr nebeneinander-liegendenRohren
mm inch kg/cm2 Ibs/inch m feet l/min m3/h G.P.M. m2 mm/h m m2 mm/h m m m2 mm/h
2 29 20 65 120 7,2 32 1256 5,7 28 784 9,2 35 30 1050 6,9
10 .40 3 44 22 72 147 8,8 39 1519 5,7 31 961 9,1 38 33 1254 7,0
6 .23 4 56 24,5 80 170 10,2 45 1884 5,4 35 1225 8,3 42 37 1554 6,6
5 70 27,5 90 190 11,4 50 2374 4,8 39 1521 7,5 48 41 1968 5,8
2 29 22 72 159 9,5 42 1519 6,2 31 961 9,8 38 33 1254 7,5
12 .47 3 44 25 82 194 11,6 51 1962 5,9 35 1225 9,4 43 37 1591 7,2
6 .23 4 56 28 92 224 13,4 59 2461 5,4 39 1521 8,8 48 42 2016 6,6
5 70 31 101 252 15,1 66 3017 5,0 43 1849 8,1 53 46 2438 6,1
2 29 24 78 205 12,3 54 1808 6,5 33 1089 11,3 41 36 1476 8,3
14 .55 3 44 27 88 251 15,0 66 2289 6,5 38 1444 10,3 46 40 1840 8,1
6 .23 4 56 30 98 290 17,4 76 2826 6,2 42 1764 9,8 52 45 2340 7,4
5 70 33 108 324 19,4 85 3419 5,7 46 2116 9,2 57 49 2793 6,9
2 29 26 85 257 15,4 68 2123 7,2 36 1296 11,8 45 39 1755 8,7
16 .63 3 44 29 95 315 18,9 83 2640 7,1 41 1681 11,2 50 43 2150 8,7
6 .23 4 56 32 104 364 21,8 96 3217 6,8 45 2025 10,7 55 48 2640 8,2
5 70 35 114 406 24,3 107 3846 6,3 49 2401 10,1 60 52 3120 7,7
2 29 28 91 318 19,0 84 2641 7,7 39 1521 12,4 48 42 2016 9,4
18 .71 3 44 31 101 389 23,3 102 3017 8,0 43 1849 12,6 53 46 2438 9,5
6 .23 4 56 34 111 449 26,9 118 3629 7,8 48 2304 11,7 59 51 3009 8,9
5 70 37 121 503 30,2 133 4298 7,3 52 2704 11,2 64 55 3520 8,6
2 29 30 98 386 23,1 102 2826 7,5 42 1764 13,1 52 45 2340 9,9
20 .78 3 44 33 108 471 28,6 124 3419 8,6 46 2116 13,5 57 49 2793 10,2
6 .23 4 56 37 121 545 32,7 144 4298 8,0 52 2709 12,1 64 55 3520 9,3
5 70 41 134 609 36,5 161 5278 7,0 57 3249 11,2 70 61 4270 8,5
Eliodoro Yañez 1812
42016 Guastalla (RE) ItaliaFono: (56)2-22
- Via Ville, 5/A 049 000

IDROMECCANICA SRL
Tel. ++39 (0)522 824724-830285 - Fax ++39 (0)522 838257
Providencia, Santiago, Chile
E-mail: sime@sime-sprinklers.com
ventas@aitec.cl – www.aitec.cl
Web site: www.sime-sprinklers.com
Skipper

N. N. N. N. N. N.
CODICE DENOMINAZIONE MATER. CODICE DENOMINAZIONE MATER. CODICE DENOMINAZIONE MATER.
PZ. DIS. PZ. DIS. PZ. DIS.
30735 1 1 Carter alluminio 3010443 1 37a Ghiera AU ottone 10255 1 022 Platorello
30737 1 2 Testina alluminio 30567 1 38 Guarnizione gomma 10256 1 022a Platorello
30738 1 3 Coperchio alluminio 30764 1 41 Molla acc. inox 10183 1 039 Rompigetto
30739 1 4 Corpo ottone 30765 1 42 Leva nylon 10150 1 042 Leva completa
3010376 1 5c Corpo porta anello corona alluminio 30217 1 43 Registro ottone 10191 1 058 Perno
3010377 1 5d Anello (new) ottone 30218 1 44 Controdado ottone 10366 1 059 Forcella completa
3010489 1 5e Corpo porta anello corona Australia ottone 30767 4 46 Viti ferro 10295 1 062 Morsetto completo
30743 1 6 Anello a U gomma 20112 1 48 Tubo acc. inox 10451 1 078 Sblocco completo
30077 44 7 Sfere acc. inox 30734 1 48a Anello OR gomma
30178 1 8 Raddrizzatore nylon 30770 1 50 Bocchettone nylon 3010930 2 81 O-Ring Australia gomma
30745 1 9 Vite acc. C35 30771 1 51 Ghiera nylon 3010924 1 82 Bronzina lunga Australia ottone
30745 1 9b Vite acc. C35 30578 2 52 Viti ferro 3010929 1 83 Bronzina corta Australia ottone
30746 1 10 Bronzina ottone 30772 2 53 Rondella inox
30747 1 10a Bronzina ottone 30773 1 54 Rondella ottone
30832 1 10b Bronzina ottone 30774 2 55 Anelli acc. inox
30748 1 11 Bronzina ottone 30839 1 56b Dado inox
Rev. 11 - 01/2014

30183 2 12 Grano acciaio 30511 2 57 Dadi inox


20108 1 13 Ghiera ottone 20113 1 58 Perno acc. inox
20109 2 14 Calotta ottone 30777 1 59 Forcella ottone
30752 1 14b Grano acc. inox 30778 1 59a Spina 2x24,5 acc. inox
30753 1 15 Turbinetta alluminio 30779 1 60 Custodia molla ottone
30831 1 15a Vite acc. C62 301093 1 61 Molla scatto acc. inox
30628 1 16 Vite acc. V62 30781 1 62 Morsetto ottone
30187 1 16a Grano acciaio 30782 1 62a Spina acc. inox
30190 1 18 Bronzina B14 30783 1 63 Vite acc. inox
3010533 1 19 Corona B14 3010180 1 64 Pernetto acc. inox
30833 1 19a Corona B14 30785 1 64a Moletta di freno al pernetto orientabile inox
30755 1 20 Pignone acc. inox 30233 2 68 Ingrassatore acciaio
30193 1 20a Spina acciaio 30959 4 75 Rondella inox
30758 3 23 Ingranaggi nylon 3010378 1 76 Seeger inox
30835 3 23a Ingranaggi nylon 3010379 1 77 Molla inox
30836 1 24 Pignone acc. inox 3010380 1 78 Distanziatore ottone
30618 1 27 Spina acciaio 3010381 1 79 Asta inox
30613 1 28 Anello OR gomma 3010382 1 79a Rondella ottone
30678 1 29 Anello OR gomma 3010383 1 80 Prigioniero inox
30227 1 30 Camme nylon
30228 1 31 Spina acciaio 10402 1 01 Carter completo
20107 1 32 Trasmissione ferro traf. 10148 1 02 Testina completa
20162 1 33 Tubo tubo mob. 10170 1 02v Testina completa veloce
30185 1 34 Cappellotto acciaio 10149 1 05 Corona completa (new)
30216 1 35 Grano acciaio 10473 1 05c Corona (new)
30566 3 36 Boccaglio nylon 10461 1 05e Corona completa austr.
3010449 1 36b Boccaglio gomma 10293 1 017 Bronzina
3010354 1 36i Boccaglio inclinato nylon 10501 1 019 Pignone completo
30211 1 37 Ghiera nylon 10503 1 019v Pignone completo veloce

Vous aimerez peut-être aussi