Vous êtes sur la page 1sur 7

ANG14A Franais pour anglicistes TD 1 : Activits TD1 (Texte au choix) : o Identification et classement des formes verbales, en fonction des

s critres vus en CM : Personne ; Mode : personnel / non personnel (et lequel) ; voix active / passive ; tiroir verbal / poque chronologique : compos non compos ; pronominal / non pronominal. o Question sur formes supplmentaires soulignes : sagit-il de formes verbales ? Texte A : Portrait : Vincent Delerm, le gentil garon qui nerve (Le Monde, 2006) Rien faire, l'tiquette lui colle la peau. Et son confrre Renaud d'en rajouter une couche avec sa satire des "bourgeois bohmes", ces occupants de lofts adeptes du bio et du vlo. "Dans les chansons d'Vincent Delerm/On les retrouve chaque rime", assure l'auteur des Bobos. Barbe de trois jours, look intello soigneusement nglig, Delerm serait le chanteur bobo qui parle des bobos aux bobos, tout en se moquant (gentiment) d'eux. L'intress ne s'en est pas offusqu. On peut mme le voir actuellement avec Renaud dans une publicit croise o ils vantent leurs albums respectifs, Les Piqres d'araigne et Rouge sang : ""Bobo", c'est comme politiquement correct, chacun a sa dfinition, constate Vincent Delerm. Il semble impossible de se revendiquer de gauche tout en ayant un confort de vie. Et si tu es chanteur, tu dois ncessairement vivre en sous-location." Tout de mme. Depuis ses dbuts discographiques en 2002, rcompenss par la Victoire de la musique du "meilleur album rvlation de l'anne", le rcent trentenaire aura abus d'un univers clos, satur de rfrences socialement codes. Son habilet a pu tourner au procd, bien connu sous le nom de name dropping : l'art de distiller des lieux, des noms - d'crivains, de cinastes, de groupes de rock ou de sportifs - et des marques commerciales. Quelques exemples : Fanny Ardant et moi, Cosmopolitan, Charlotte Carrington, Deauville sans Trintignant, Chtenay-Malabry sur son premier album (2002) vendu 400 000 exemplaires. Rebelote en 2004 dans Kensington Square (250 000 copies) avec Le Baiser de Modiano, Veruca Salt et Franck Black, Deutsche Grammophon ou Anita Pettersen. Delerm a flair le danger de l'autocaricature. En participant un album de duos pour Tt ou tard, sa maison de disques, il a t contraint d'crire un texte pour la chanteuse Lhasa, L'Echelle de Richter, sans recourir son catalogue de rfrences. "Cette chanson a provoqu un dclic, affirme-t-il. Mme si je persiste penser que tableau de Mendeleev sonne mieux que tableau priodique des lments." Pour Les Piqres d'araigne, il s'est content d'un discret Ambroise Par avant une rechute finale, Les Jambes de Steffi Graf : "Celle-l je l'ai crite pour dire : "Coucou, c'est bien moi."" Texte B : Compte rendu : Muriel Mayette souhaite faire du Franais une maison pour tous (Le Monde, 2006) "On m'a clairement reproch de ne pas tre porteuse d'un projet personnel. J'accepte ce compliment : je porte un projet collectif" : pour mieux matrialiser ses propos, Muriel Mayette, nouvel administrateur (elle tient l'appellation) de la Comdie-Franaise, s'tait entoure d'une bonne partie de la troupe, lundi 2 octobre, lors de la prsentation de son projet artistique aux journalistes. Installe au milieu de "ses" acteurs sur le grand plateau de la salle Richelieu, Mme l'administrateur a d'emble prcis que ces "lignes directrices" n'taient "pas traces pour (son) seul mandat", mais "pour les quinze ou vingt annes qui viennent". "Je veux inscrire la Maison dans un projet d'avenir", a ajout Muriel Mayette avant de ritrer son souhait de faire passer la troupe de soixante "au moins soixantedix acteurs permanents". Et d'annoncer l'engagement de Pierre Louis-Calixte, et, prochainement, de Serge Bagdassarian et d'Herv Pierre. Le "rayonnement" de la Comdie-Franaise fera l'objet de toutes les attentions, et des "rendezvous" seront pris "avec de grands noms de la scne mondiale" comme les Britanniques Deborah Warner et Declan Donnellan, et le Polonais Krystian Lupa. La Comdie-Franaise devra "honorer sa double mission : faire dcouvrir et redcouvrir notre patrimoine et faire entendre les voix nouvelles de l'criture thtrale". Muriel Mayette a voqu Michel Vinaver, Jean-Luc Lagarce, Edward Bond, Tom Stoppard et Dea Loher comme auteurs susceptibles de rentrer dans la Maison de Molire.

ANG14A franais pour anglicistes ANG14A Franais pour anglicistes TD 2 : Activit TD2 : Relever les verbes du 1er paragraphe et du dernier, et dterminer leur tiroir et aspect (accompli ou non, scant ou global). Comparer avec la traduction anglaise. Texte : Victor Hugo, Les Misrables, traduction anglaise par Isabel Hapgood.
Chapitre VI : Le pre Fauchelevent M. Madeleine passait un matin dans une ruelle non pave de Montreuil-sur-mer. Il entendit du bruit et vit un groupe quelque distance. Il y alla. Un vieux homme, nomm le pre Fauchelevent, venait de tomber sous sa charrette dont le cheval s'tait abattu. Ce Fauchelevent tait un des rares ennemis qu'et encore M. Madeleine cette poque. Lorsque Madeleine tait arriv dans le pays, Fauchelevent, ancien tabellion et paysan presque lettr, avait un commerce qui commenait aller mal. Fauchelevent avait vu ce simple ouvrier qui s'enrichissait, tandis que lui, matre, se ruinait. Cela l'avait rempli de jalousie, et il avait fait ce qu'il avait pu en toute occasion pour nuire Madeleine. Puis la faillite tait venue, et, vieux, n'ayant plus lui qu'une charrette et un cheval, sans famille et sans enfants du reste, pour vivre il s'tait fait charretier. Le cheval avait les deux cuisses casses et ne pouvait se relever. Le vieillard tait engag entre les roues. La chute avait t tellement malheureuse que toute la voiture pesait sur sa poitrine. La charrette tait assez lourdement charge. Le pre Fauchelevent poussait des rles lamentables. On avait essay de le tirer, mais en vain. Un effort dsordonn, une aide maladroite, une secousse faux pouvaient l'achever. Il tait impossible de le dgager autrement qu'en soulevant la voiture pardessous. Javert, qui tait survenu au moment de l'accident, avait envoy chercher un cric. M. Madeleine arriva. On s'carta avec respect. Chapter VI : Father Fauchelevent One morning M. Madeleine was passing through an unpaved alley of M. sur M.; he heard a noise, and saw a group some distance away. He approached. An old man named Father Fauchelevent had just fallen beneath his cart, his horse having tumbled down. This Fauchelevent was one of the few enemies whom M. Madeleine had at that time. When Madeleine arrived in the neighborhood, Fauchelevent, an ex-notary and a peasant who was almost educated, had a business which was beginning to be in a bad way. Fauchelevent had seen this simple workman grow rich, while he, a lawyer, was being ruined. This had filled him with jealousy, and he had done all he could, on every occasion, to injure Madeleine. Then bankruptcy had come ; and as the old man had nothing left but a cart and a horse, and neither family nor children, he had turned carter. The horse had two broken legs and could not rise. The old man was caught in the wheels. The fall had been so unlucky that the whole weight of the vehicle rested on his breast. The cart was quite heavily laden. Father Fauchelevent was rattling in the throat in the most lamentable manner. They had tried, but in vain, to drag him out. An unmethodical effort, aid awkwardly given, a wrong shake, might kill him. It was impossible to disengage him otherwise than by lifting the vehicle off of him. Javert, who had come up at the moment of the accident, had sent for a jack-screw. M. Madeleine arrived. People stood aside respectfully.

ANG14A franais pour anglicistes ANG14A Franais pour anglicistes TD 3 et 4 : Activit TD 3 : Dans les deux textes, relevez les formes verbales l'indicatif prsent, et analysez leur valeur. Texte 1 : Le Point, 24.07.2008. Milleniumania L'engouement pour la trilogie est phnomnal. "Nous en vendons 2.000 3.000 exemplaires par jour, parfois jusqu' 4.000", confirme Guillaume Charlet, assistant la communication de la maison d'dition franaise Actes Sud, qui a publi les trois tomes. Les polars comptent 1,5 million de lecteurs en France et sont publis dans 32 pays. Surfant sur la vague du succs des livres, le muse de Stockholm prvoit d'organiser des tours en anglais et en franais. Texte 2 : Le Monde, 19.06.2008. Une quipe franaise dcouvre une molcule potentiellement anticancreuse Un groupe de biologistes franais vient de mettre au point une nouvelle molcule capable dinhiber la multiplication des cellules cancreuses et la formation des novaisseaux sanguins qui participent la croissance des tumeurs. Annoncs par le CNRS, mardi 17 juin, ces rsultats, dtaills sur le site Internet de la revue PLoS One, ont t obtenus par une quipe franaise dirige par Ara G. Hovanessian, JeanPaul Briand et Jos Courty. Dnomme HB-19 et dores et dj protge par brevet , cette molcule bloque la synthse dune protine indispensable la croissance des cellules malignes et la formation des novaisseaux. Conue partir dune synthse chimique, elle a permis dobtenir des rsultats exprimentaux prometteurs chez des souris auxquelles plusieurs types de cellules cancreuses humaines (sein, colon ou prostate) avaient t greffes, sous la peau ou au sein de la cavit abdominale. Un premier essai clinique est prvu par la socit pharmaceutique ImmuPharma partir du dbut de lanne 2009.

Activits TD 4 : 1 Reprage et analyse des verbes conjugus exprimant un procs se droulant dans le pass. Texte A : Questions Tristan Nitot, fondateur et prsident de l'association Mozilla Europe. Source : lemonde.fr, 24.11.06. - Comment analysez-vous le succs de Firefox, notamment face son ternel rival qu'est Internet Explorer ? - Il nous faut acqurir des parts de march pour s'assurer que le Web ait un avenir qui ne soit pas domin par une seule socit, quelle qu'elle soit. Actuellement nous sommes aux alentours des 20 % de parts de march en Europe. Mais il faut se souvenir qu'il y a encore deux ans, la plupart des sites Web taient limits Internet Explorer, alors que Microsoft avait cess tout dveloppement de son navigateur. Le Web, dont le succs tient son ouverture et sa compatibilit avec tous les ordinateurs, voyait son avenir s'assombrir, d'autant plus que dans le mme temps, on assistait l'explosion des popups, des spywares et des attaques en tout genre. Puisque Microsoft se dsintressait du navigateur depuis qu'ils en avaient le monopole, il fallait ragir en proposant un navigateur schizophrne, qui russisse la fois afficher les pages prvues pour Internet Explorer, mais qui soit aussi plus scuris et conforme aux usages qui taient en train de se dvelopper. Surtout, il fallait qu'il soit suffisamment populaire pour que le march des navigateurs soit nouveau ouvert. De ce point de vue l, nous avons dpass nos rves les plus fous ! Texte B : Lyon, Comme la maison. Source : Cdric Rouquette dans L'Equipe.fr, 24 octobre 2006. [] Comme leur habitude, les Lyonnais prtendront dans les heures venir que le titre n'est pas jou, et que tout peut encore arriver. Pourtant, comme chaque fois que les suiveurs guettent la dmonstration de leurs limites, ils ont offert dimanche au Vlodrome un condens de ce qui les rend uniques et actuellement intouchables : matrise technique, tactique, vitesse et ralisme devant le but, entre autres. C'tait plus qu'assez pour ramener la raison une quipe marseillaise dcide, un peu plus rarement inspire, et qui voit Lyon naviguer avec huit points d'avance. L'OM a un peu trop confondu engagement et nervosit pour se donner les moyens de revenir deux points de son rival. Deux faits de jeu majeurs l'ont soulign. D'abord quand Cana dcoupait Govou par derrire 25 mtres buts de Carrasso, offrant Juninho l'occasion d'inscrire un magnifique coup franc crois (0-1, 20e). Puis la 56e minute, lorsque Taiwo s'essuyait grossirement les crampons sur le dos de Malouda, rcoltant une expulsion directe quasi synonyme de dfaite. Car huit minutes plus tt, Lyon avait frapp une deuxime fois, par Benzema, dj plein de mtier la rception d'un centre du suractif Govou (0-2, 48e). 2 Remplacez les verbes au pass simple suivants par des imparfaits. Quelles sont les diffrences remarquables ? Quels problmes apparaissent ? Source : Stendhal, Le Rouge et le Noir. Mme de Rnal fut fidle sa promesse. Elle ne chercha en aucune manire attenter sa vie ; mais, trois jours aprs Julien, elle mourut en embrassant ses enfants.

ANG14A Franais pour anglicistes TD 5 et 6 : Activit TD 5 : Relevez les verbes au preterit et past perfect, puis comparez-les la forme verbale choisie par le traducteur franais : quelle est cette forme, pour quelle raison ou effet at-elle t choisie et aurait-on pu en employer une autre ? Source : Mary Wollstonecraft Shelley, Frankenstein; or the modern Prometheus (1818), Chapter 5. Traduction franaise par Germain d'Hangest. It was on a dreary night of November that I beheld the accomplishment of my toils. With an anxiety that almost amounted to agony, I collected the instruments of life around me, that I might infuse a spark of being into the lifeless thing that lay at my feet. It was already one in the morning; the rain pattered dismally against the panes, and my candle was nearly burnt out, when, by the glimmer of the half-extinguished light, I saw the dull yellow eye of the creature open; it breathed hard, and a convulsive motion agitated its limbs. How can I describe my emotions at this catastrophe, or how delineate the wretch whom with such infinite pains and care I had endeavoured to form? His limbs were in proportion, and I had selected his features as beautiful. Beautiful! Great God! His yellow skin scarcely covered the work of muscles and arteries beneath; his hair was of a lustrous black, and flowing; his teeth of a pearly whiteness; but these luxuriances only formed a more horrid contrast with his watery eyes, that seemed almost of the same colour as the dun-white sockets in which they were set, his shrivelled complexion and straight black lips. Une sinistre nuit de novembre, je pus enfin contempler le rsultat de mes longs travaux. Avec une anxit qui me mettait l'agonie, je disposai porte de ma main les instruments qui allaient me permettre de transmettre une tincelle de vie la forme inerte qui gisait mes pieds. Il tait dj une heure du matin. La pluie tambourinait lugubrement sur les carreaux, et la bougie achevait de se consumer. Tout coup, la lueur de la flamme vacillante, je vis la crature entrouvrir des yeux d'un jaune terne. Elle respira profondment et ses membres furent agits d'un mouvement convulsif. Comment pourrais-je dire l'motion que j'prouvais devant cette catastrophe, ou trouver les mots pour dcrire l'tre repoussant que j'avais cr au prix de tant de soins et de tant d'efforts ? Ses membres taient, certes, bien proportionns, et je m'tais efforc de confrer ses traits une certaine beaut. De la beaut ! Grand Dieu ! sa peau jauntre dissimulait peine le lacis sous-jacent de muscles et de vaisseaux sanguins. Sa chevelure tait longue et soyeuse, ses dents d'une blancheur nacre, mais cela ne faisait que mieux ressortir l'horreur des yeux vitreux, dont la couleur semblait se rapprocher de celle des orbites blafardes dans lesquelles ils taient profondment enfoncs. Cela contrastait aussi avec la peau ratatine du visage et de la bouche rectiligne aux lvres presque noires.

Activits TD 6 : Relevez les verbes lindicatif futur et au futur priphrastique, indiquez s'il sont simples ou composs, et identifiez leur emploi. Texte 1 : Source : http://www.femmexpat.com Vous avez dsormais une ide virtuelle du pays. Fixez les dates du voyage, si possible dans les six ou sept semaines suivant votre dcision, tant que vous naurez pas vu le pays, vous fantasmerez ou vous inventerez. Surfez sur la vague de votre enthousiasme. Nattachez pas trop dimportance aux commentaires des uns et des autres, quils soient dithyrambiques ou acides. On connat tous des jaloux ou des nostalgiques... Consultez les fiches pays ou ville sur le site femmexpat, cherchez un contact dans lannuaire des expatries. Posez des questions sur le logement, lcole, le trafic, les plus, les moins. Surtout vitez le pige relation . Si vous connaissez une personne dans le pays, ne la contactez pas tout de suite. Vous seriez dpendants de cette amie qui vous veut du bien et proposera de vous prendre en charge pour faire le tour des popotes mais ne sera pas disponible 100 %. Dix contre un quelle vous aura gentiment organis un dner avec dautres franais expatris... Ce qui nest pas forcment une bonne ide sauf si cest votre premire expatriation ou alors si vous vous expatriez seule. Si vous avez la chance de bnficier dune agence de relocation, vous serez pris en charge par un professionnel de lexpatriation qui vous prsentera son pays, sa ville, et cest un bon axe de dcouverte. Texte 2 : Source : Molire, Les Fourberies de Scapin. Scapin Eh ! Monsieur, de quoi parlez-vous l, et quoi vous rsolvez-vous ? Jetez les yeux sur les dtours de la justice. Voyez combien d'appels et de degrs de juridictions, combien de procdures embarrassantes, combien d'animaux ravissants par les griffes desquels il vous faudra passer : sergents, procureurs, avocats, greffiers, substituts, rapporteurs, juges et leurs clercs. Il n'y a pas un de tous ces gens-l qui, pour la moindre chose, ne soit capable de donner un soufflet au meilleur droit du monde. Un sergent baillera de faux exploits, sur quoi vous serez condamn sans que vous le sachiez. Votre procureur s'entendra avec votre partie et vous vendra beaux deniers comptants. Votre avocat, gagn de mme, ne se trouvera point lorsqu'on plaidera votre cause, ou dira des raisons qui ne feront que battre la campagne et n'iront point au fait. Le greffier dlivrera par contumace des sentences et arrts contre vous. Le clerc du rapporteur soustraira des pices ou le rapporteur mme ne dira pas ce qu'il a vu. Et quand, par les plus grandes prcautions du monde, vous aurez par tout cela, vous serez bahi que vos juges auront t sollicits contre vous ou par des gens dvots ou par des femmes qu'ils aimeront. Eh ! Monsieur, si vous le pouvez, sauvez-vous de cet enfer-l ! C'est tre damn ds ce monde, que d'avoir plaider, et la seule pense d'un procs serait capable de me faire fuir jusqu'aux Indes. Texte 3 : Maurice Druon de lAcadmie franaise, Non, la culture franaise nest pas morte ! , Le Figaro du 04/12/2007 (extrait). Et voil ! a recommence. Tous les quatre ou cinq ans, les tats-Unis sont pris dune fivre antifranaise que lun de leurs grands mdias se charge de communiquer lunivers. Assez de temps sest coul depuis la crise prcdente pour quon ait pu loublier. Lattaque parat alors toute neuve. Si jtais adolescent, je serais dsespr. Cette fois, cest Time qui mne lopration, ayant jug laffaire dassez dimportance pour lui consacrer sa page de couverture. The Death of French Culture. Cest la mort dune star mondiale. Alors sortons vite nos vtements de funrailles. Cela ne fait que la quatrime ou cinquime occasion que lon maura invit men affubler.

Lattaque est perfide, car elle prend le ton de la dploration. Pauvre France, qui se saigne aux quatre veines pour ses artistes. Elle aura publi cette saison sept cent vingt-sept romans. Elle aura entretenu prix dor ses thtres lyriques, ses musiciens, ses danseurs. Elle aura subventionn ses thtres, maintenu dans le monde le plus grand nombre dtablissements culturels. Et tout cela pour rien. La moiti des billets de cinma lauront t pour voir des films amricains. Texte 4 : Archimde, mission du 20 avril 1999, transcription. Source : http://archives.arte.tv/hebdo/archimed/19990420/ftext/sujet5.html P. Pajot : En fait, effectivement c'est une question d'lan mais on peut exprimer a en terme d'nergie. C'est une question d'nergie mcanique. Tiens, passe-moi ton yoyo un petit coup. Il y a deux sortes d'nergie mcanique : l'nergie potentielle et l'nergie cintique. [...] Regarde, une petite dmonstration : je vais lcher ce yoyo une certaine vitesse sur le sable, pas trop vite. Donc, il va faire un impact dans le sable. Arthur : Oui. P. Pajot : Maintenant, je reprends le mme yoyo, je vais le lancer beaucoup plus fort donc il va arriver sur le sol beaucoup plus vite. Est-ce qu'il y en a un qui est plus important que l'autre ? [...] Arthur : Il perd de l'nergie potentielle. P. Pajot : Il perd de l'nergie potentielle mais en fait cette nergie potentielle elle part... elle s'vanouit pas dans la nature, elle va se transformer petit petit en nergie cintique, c'est dire en mouvement, mouvement du yoyo, mouvement de rotation et mouvement de translation. Il y a un transfert de l'nergie potentielle vers l'nergie cintique. Arrive en bas, cette nergie cintique, elle va pas s'vanouir dans la nature, elle va se transformer en nergie potentielle et le yoyo va remonter. Passe-moi ton yoyo s'il te plait. Je vais le lcher d'une certaine hauteur et regarde bien ! Je le lche et il remonte. Alors, est-ce qu'il est mont aussi haut que la position o je l'avais lach ? [...] Montre-moi comment tu le lances de nouveau ! Tu donnes un mouvement de rotation supplmentaire au yoyo... Lance-le nouveau comme a, doucement cette fois-ci. On appelle a le lcher enroul, en fait. Tu donnes de l'nergie cintique de rotation supplmentaire, de l'nergie cintique dont profitera le yoyo pour remonter. Est-ce que tu connais la vitesse de rotation de ton yoyo ?

Vous aimerez peut-être aussi