Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
PROFESSIONNALISANTE PRO/EXP3 GROUPE 2
Sécurité Industrielle
HSE en forage / completion / interventions puits
HMD / Centre IAP –04 ‐09 juillet 2015
M. Henri APPE
HSE en forage ‐ Complétion
Introduction
Objectifs du cours
Les opérations de forage sont à l’origine de nombreux incidents
/accidents dans l’amont pétrolier.
© IFP Training
HSE en forage ‐ Complétion ‐ Introduction 3
Document d’interface pour les
opérations forage‐puits
Document d’interface pour les opérations forage‐puits
Organisation des opérations
Représentant de la Compagnie
• Un ‘’Company man’’ supervisant les différents contracteurs
Les Contracteurs
• Contracteur de forage :
− Il fournit l’appareil et le personnel pour l’opérer
− Les principaux :
» ENAFOR, ENTP en Algérie
» TRANSOCEAN, SAIPEM, SCHLUMBERGER, MAERSK, …
• Les autres contracteurs
− Ils fournissent une expertise dans des domaines spécifiques : cimentation,
déviation, descente de casing, mud logging, …
− À terre : 35 to 40
− En mer : 80 à 120 suivant le type d’appareil
Document d’interface pour les opérations forage‐puits 2
Contracteurs – Compagnies de service
Superviseur forage/
Company man
Gère/contrôle les compagnies de service
Forage
Boue
Cimentation
Descente casing/tubing
Mud logging
Diagraphies
Contracteurs/
Forage dirigé
compagnies de service
Complétion
Bateaux
© IFP Training
Hélicoptère
….
Document d’interface pour les opérations forage‐puits 3
Document d’interface pour les opérations forage‐puits
Objectifs
Le document d'interface est un document formel
© IFP Training
Document d’interface pour les opérations forage‐puits 4
Document d'interface pour les opérations forage‐puits
Objectifs
© IFP Training
Le Document d'interface est un engagement à travailler selon
les règles définies en commun
Document d’interface pour les opérations forage‐puits 5
Document d'interface pour les opérations forage‐puits
Chapitres typiques du document d'interface
© IFP Training
En complément, un plan d’urgence en cas d’éruption doit être préparé par
l’Opérateur
Document d’interface pour les opérations forage‐puits 7
Dangers ‐ Risques associés ‐ Sévérité
‐ Mesures compensatoires : rappels
Dangers/Risques/Sévérité
But du Chapitre
Estimation du Risque
Un danger est:
• Une Source de blessure ou de dommage matériel/environmental
potentiel
• Ou une sitation pouvant engendrer une blessure ou un dommage
matériel/environmental
© IFP Training
Dangers ‐ Risques associés ‐ Sévérité ‐ Mesures compensatoires : rappels 3
Dangers/Risques/Sévérité
Définition d’un Risque
Le Risque associé à un Danger est la combinaison de:
• La probabilité que le Risque se produise
ELEVEE FAIBLE
© IFP Training
Dommages relativement
importants
© IFP Training
Blessure grave : sévérité 3
Un décès : sévérité 4
Plusieurs décès : sévérité 5
Dangers ‐ Risques associés ‐ Sévérité ‐ Mesures compensatoires : rappels 5
Dangers/Risques/Sévérité
Identifier les dangers Matrice des risques
Identifier les risques associés et ses conséquences
Unlikely
Very unlikely
Extremely
unlikely
© IFP Training
❷
Remote
© IFP Training
Dangers ‐ Risques associés ‐ Sévérité ‐ Mesures compensatoires : rappels 7
Dangers/Risques/Sévérité
Exercice
PRODUITS FORAGE
Hautes pressions
Inflammables Température
Incompatibles Machines tournantes
Asphyxiants Levage
Nocifs, toxiques Manutention
Corrosifs Travaux en hauteur
Explosif …
…
AMBIANCE DE TRAVAIL "HUMAIN“
Bruit Atouts/Faiblesses
Poussière Charges physique,
Chaleur/Froid/Intempéries mentale, psychologique
Électricité/Rayonnement Contexte économique
Conception/Agencement Rapports humains
© IFP Training
Encombrement …
Dangers/Risques/Sévérité
Comment réduire les risques professionnels ?
MOYENS
Système de management HSE Sélection, formation et
Installations de plus en plus affectation adéquates au poste
sophistiquées Méthodes d'organisation du
travail Sensibilisation aux risques et
Technologies nouvelles préparation aux situations
Procédures, modes
Matériaux plus performants dégradées
opératoires, consignes
Dispositifs de sécurité Responsabilités collective
Méthodes d'analyse de risques
(prévention, protection, individuelle
intervention) accrus Climat de confiance
MAINTENUS EN BON ÉTAT
Systèmes de Management
Travail sur
Site
Conditions de Travail
Comportement Humain
Incident !
© IFP Training
Dangers ‐ Risques associés ‐ Sévérité ‐ Mesures compensatoires : rappels 11
Dangers/Risques/Sévérité
Filtres de sécurité
FILTRES SÉCURITÉ – EXEMPLE D’INCIDENT
Travail avec
Conditions de Travail
Produits
• Mauvaise protection des yeux
Corrosifs
Comportement Humain
• Pas de port de lunettes
Systèmes de Management
• pas de training sécurité
• pas de procédure écrite
BLESSURE À L’ŒIL !
© IFP Training
Sommaire du Chapitre
Dangers liés aux hydrocarbures Électricité (étude de cas)
• Inflammabilité (étude de cas)
• Zones dangereuses sur un
Travaux en hauteur (étude de cas)
appareil de forage
Travaux de fouille (étude de cas)
Danger lié au comportement des
fluides (étude de cas) Circulation (étude de cas)
Produits dangereux (étude de cas) Espaces confinés (étude de cas)
H2S
Sources radioactives
© IFP Training
Manutention (étude de cas)
Levage (étude de cas)
Dangers liés aux hydrocarbures
© IFP Training
Étude de cas
Macondo:
Eruption de gaz à travers le riser due à une détection tardive de la
venue du réservoir
© IFP Training
inflammables est marginale quelles que soient les conditions de
fonctionnement. Ce sont des zones non exposées au risque d’explosion.
Contrôler ou éliminer les sources d’inflammation :
zones dangereuses pendant les opérations de forage onshore
© IFP Training
Cluster à terre Zone des bacs à boue
Contrôler ou éliminer les sources d’inflammation :
zones dangereuses pendant les opérations offshore
© IFP Training
Puits isolé en mer Plateforme Puits en mer
Contrôler ou éliminer les sources d’inflammation :
zones dangereuses pendant les opérations au câble (wireline)
© IFP Training
Contrôler ou éliminer les sources d’inflammation :
zones dangereuses
© IFP Training
Mesures de prévention contre l’inflammabilité
Zones dangereuses : équipement ATEX défectueux
© IFP Training
Danger lié au comportement des fluides
(pression, température)
© IFP Training
Danger lié à la pression
Étude de cas
© IFP Training
Dangers liés aux produits
Étude de cas
Film accident Obite
© IFP Training
Gestion des produits dangereux
Étude de cas
© IFP Training
Gestion de l’H2S pendant les activités Forage‐Puits
© IFP Training
Gestion de l’H2S
Risques associés
© IFP Training
Étude de cas : pertes totales
Gestion du H2S
Origine
Couleur Incolore
Odeur Œuf pourri à faible concentration
Inodore au‐dessus de 200ppm
Densité 1,189 PLUS LOURD QUE L’AIR
Solubilité Hydrosoluble et fortement soluble dans l’huile
Inflammabilité Entre 4,3 et 46 % dans l’air
Flamme bleue produisant du SO2 (gaz très toxique
et irritant)
Toxicité Très haute
© IFP Training
Corrosivité Fragilise certains aciers dans des conditions
spécifiques de pression partielle de H2S /de pH
Gestion d’H2S pendant les activités Forage‐Puits
Effets physiologiques du H₂S
© IFP Training
Gestion d’H2S pendant les activités Forage‐Puits
Domaines d’utilisation pour les équipements en milieu corrosif
Région 0 : domaine dans lequel 0
aucune précaution
métallurgique n’est nécessaire
1 3
Région 1 : domaine dans lequel 0 2
des précautions mineures et peu
coûteuses sont nécessaires
• Exemple: les aciers au
carbone jusqu’au grade
P110 de l’API SPEC 5CT
Région 2 : domaine dans lequel des précautions plus
importantes sont nécessaires
• Exemple : les aciers au carbone et les aciers faiblement
alliés jusqu’au grade N80 de l’API SPEC 5CT
© IFP Training
Région 3 : domaine dans lequel les précautions les plus strictes sont nécessaires
• La résistance à la CSC nécessite des aciers à faible teneur en soufre et autres
13
impuretés et/ou un traitement au calcium (Référence norme ISO 15156)
Gestion d’H2S pendant les activités Forage‐Puits
Niveaux de risque H2S
potentiellement de l’H2S
Gestion d’H2S pendant les activités Forage‐Puits
Risque de niveau 2 : détection de l’H2S
• Le dégazeur
• La ligne de retour de boue
• Les tamis vibrants
• Le(s) bassin(s) de retour de boue
• La cave ou au niveau de la wellhead
• Le plancher de forage
• Toute zone critique où l’H2S, qui est plus lourd que l’air, peut
s’accumuler (cela dépendra de la configuration et de la ventilation
sur le rig)
© IFP Training
Niveau de détection : 5 à 10ppm
Gestion d’H2S pendant les activités Forage‐Puits
Risque H2S de niveau 2 : Conditionnement de la boue
Pour ce faire, l’H2S est neutralisé dès qu’il y a probabilité qu’il entre
dans le puits. Le rôle du fluide de forage est essentiel.
Maintenance du
© IFP Training
Contrôle et élimination des
pH de la boue au‐ sulfures solubles
dessus de 11
Gestion d’H2S pendant les activités Forage‐Puits
Risque H2S de niveaux 1 et 2 : Sélection des équipements
© IFP Training
Gestion d’H2S pendant les activités Forage‐Puits
Plan d’intervention H2S
Liste et rôle du personnel indispensable
Tâches et responsabilités de chacun
Formation spécifique H2S
Organisation et périodicité des exercices de sécurité
Politique sur les appareils respiratoires isolants
Politique d’évacuation du rig et procédures d’évacuation
Classification des zones
Procédure d’ignition en cas d’éruption
Procédures H2S spécifiques pendant les opérations: manœuvre du train
de tige, carottage, contrôle des éruptions, opérations WL(wireline),
échantillonnage, essais de puits
© IFP Training
Il faut préparer :
• Les procédures de contrôle du puits et les équipements relatifs
• Les procédures de suivi de fond gazeux ou de gaz de connexion
© IFP Training
• La réinjection dans la formation par pompage sous pression (bull
heading, solution recommandée si forte concentration d’H2S ou
volume important de venue)
Gestion d’H2S pendant les activités Forage‐Puits
Classification des zones sur site
Zones "H2S 0" : zones où l’on ne rencontre pas d’H2S (en raison
du vent, d’une hauteur relative, d’une mise sous pression, d’une
distance, …). Contrôle périodique
accompagnées
Gestion d’H2S pendant les activités Forage‐Puits
Équipements spécifiques H2S pour les zones 1 ou 2
Masques d’évacuation
© IFP Training
• À disposition en permanence dans un sac pour le
personnel
• Prêts à être porté
Gestion d’H2S pendant les activités Forage‐Puits
Premier secours pour les victimes d’H2S
© IFP Training
Gestion & utilisation des sources radioactives
Sources radioactives sur un rig de forage
Pendant les opérations de diagraphies(mesure des
paramètres de la formation)
• Mesures au câble
− Les sources radioactives sont installées dans l’
outil de mesure
• LWD (Logging While Drilling) dans les drill collars
au‐dessus de l’outil de forage
© IFP Training
3 types d’effets à partir des rayons ionisants
Gestion & utilisation des sources radioactives
Matière radioactive – Pratiques de travail en sécurité
Protection contre l’exposition
Une procédure doit être préparée,
incluant un plan de secours.
• Personnel certifié pour manipuler
les sources radioactives
• Permis de travail
• Travail effectué au moment
opportun si possible
• Zone contrôlée marquée à la limite
de 7.5 micro Sv/h par des cordes
ou des guirlandes de fanions
• Affichage de messages
d’avertissement adaptés
• Accès limité
• Contrôle : dosimètre personnel,
© IFP Training
badge à film
Gestion & utilisation des sources radioactives
Perte de source radioactive dans le puits
© IFP Training
Gestion & utilisation des sources radioactives
Perte de source radioactive dans le puits ‐ Prévention
© IFP Training
− Ne pas utiliser avec des sources nucléaires (risques élevés
d’endommager ou de perdre le poisson)
Gestion & utilisation des sources radioactives
Perte de source radioactive dans le puits : Bouchage
© IFP Training
Espace confiné
Exemples
© IFP Training
Mud tanks Excavation
Espace confiné
Exemples
© IFP Training
Cave Egoûts
Espace confiné
Étude de cas
Imaginer la suite
© IFP Training
Entrée dans les espaces confinés
Risques principaux
NOMBRE ÉLEVÉ DE DÉCÈS LORS D’OPÉRATIONS
EN ESPACE CONFINÉ
© IFP Training
Film N2
Entrée dans les espaces confinés
Prévention des risques
Procédure d’entrée
Permis de travail valide avec les permis complémentaires associés
• Entrée dans un espace confiné
• Isolation mécanique avec l’isolation positive des soupapes des capacités
• Isolation électrique (lames de malaxage, ...)
Ventilation adéquate
Mesures en permanence de l’atmosphère (O2, N2, gaz explosif, …)
EPI adapté
Panneaux et barrières
Formation
© IFP Training
Personne prête à intervenir
Procédure d’urgence
Panneaux – Exemples
© IFP Training
Manutention
© IFP Training
Manutention et levage
Statistiques
Collision with
vehicles and road
R1= Weather effects traffic
R2= Noise effects
R3= Collision with vehicles and road
traffic
R4= People falls Struck and squeezed by R4
R5= Posture and handling effects People falls 16%
machinery or objects in
R6= Struck and squeezed by movement
machinery or objects in movement
R7= Electricity contact
R6
R8= Burns 44%
R9= Intoxication
© IFP Training
© IFP Training
Sur la zone de fabrication de la boue
• Manutention de sacs/fûts, …
Manutention
Risques associés
Chute
© IFP Training
Levage
Étude de cas levage
Montage unité de snubbing pour remonter une complétion sur
puits éruptif
• Le grutier soulève des tuyaux hydrauliques élingués situés dans un
panier pour les transférer sur le petit plancher de l’unité situé à une
vingtaine de mètres de hauteur
• Une plaque d’acier (5cmx50cmx50cm) située dans le panier, non
élinguée, est soulevée pendant la manœuvre
Arrivée à une certaine hauteur ,elle tombe par gravité
• Un chef de poste, sans casque, est heurté par la plaque et décède
quelques minutes après l’accident
© IFP Training
Manutention/Levage
Étude de cas levage
© IFP Training
© IFP Training
Dangers liés à l’électricité
© IFP Training
Électricité
Étude de cas
Électrocution
• Deux soudeurs travaillent dans un bac à boue pour effectuer des
réparations avec des postes à souder électriques
• Un des soudeurs (N°2) ayant terminé son intervention, l’autre
soudeur(N°2) lui demande de lui prêter son équipement.
N’obtenant aucune réponse le soudeur N°2 constate que son
collègue est inerte et qu’ il est en contact avec le câble
d’alimentation 220V de l’éclairage. Il remonte du bac, coupe
l’alimentation électrique et appelle au secours
• Malheureusement le soudeur N°1 décède malgré les tentatives de
réanimation
N.B. :
© IFP Training
Après enquête :
• La gaine isolante du câble était coupée au niveau de l’entrée dans le
boitier de la lampe(non conçue pour travailler comme lampe
portable)
• Le soudeur entra en contact avec le câble nu
• Due à la très haute humidité dans le bac ,sa combinaison était
saturée de transpiration
© IFP Training
• L’analyse de risque était générale pour le travaux de soudure et non
spécifique au travail dans le bac
Électricité
Étude de cas
© IFP Training
Travaux en hauteur
Tout travail 2m au dessus du sol level
© IFP Training
Travaux en hauteur
Général
© IFP Training
Travaux en hauteur
Situations concrètes
© IFP Training
Travaux de fouilles
Risques
© IFP Training
Installer des barrières de sécurité
Equipements de Protection collective
Exemples de protection collective
© IFP Training
Gestion des risques majeurs forage‐
puits
Gestion des risques majeurs forage‐puits
Risques majeurs
Perte de confinement
• Passage incontrôlé de fluides de formation au travers de
l’enveloppe interne et / ou externe du puits vers l’extérieur ou
vers une autre formation Conséquences potentielles :
− Éruption externe
» Incendie/explosion
» Nuage d’H2S
» Pollution
» Victimes
» Perte de rigs de forage
» Perte de plates‐formes tête de puits/têtes de puits groupées à terre dans les
forage de puits de développement
− Éruption interne
» Mise en pression et pollution des formations de subsurface
» Fracturation de la formation avec remontée en surface de l’effluent loin du site
de forage
© IFP Training
− Pertes financières élevées
− Impacts sur l’image de la société avec la médiatisation internationale
Gestion des risques majeurs forage‐puits 3
Risques majeurs : perte de confinement, causes possibles
Gestion des risques majeurs forage‐puits 4
Risques majeurs
© IFP Training
• D’équipements temporaires (opérations spéciales)
• …
Gestion des risques majeurs forage‐puits 5
Matrice d’évaluation des risques
Rappel
• Besoin d’identifier les dangers et d’évaluer les risques associés :
− HAZID (Hazards identification – identification des dangers)
− il existe différentes méthodes d’évaluation :
» l’approche par scénario
» L’approche par évaluation des risques quantitatifs (quantitative risk
assessment, QRA)
Very unlikely
Extremely
Acceptable
unlikely
Remote
© IFP Training
contracteur de forage
• Inspection par un tiers (spec MODU, …)
Gestion des risques majeurs forage‐puits 7
Prévention des risques : réduire la probabilité
Gestion des risques majeurs forage‐puits 8
Prévention des risques : réduire la gravité
© IFP Training
Gestion des risques majeurs forage‐puits 9
Prévention des risques : réduire la gravité
Réduire la gravité
• Plans de secours
• Plans en cas de déversement d’hydrocarbures
• Vérifications et tests réguliers
− Système F&G ESD (Feu & Gaz ,arrêt d’urgence)
− Système anti‐incendie et déluge
− BOP et équipements associés
Gestion des risques majeurs forage‐puits 10
Annexes : audit d’un rig
© IFP Training
performances opérationnelles techniques et références internes si
celui‐ci a déjà travaillé pour la compagnie
• Références externes, le cas échéant (autres opérateurs, tiers)
Gestion des risques majeurs forage‐puits 11
Annexes : audit d’un rig
Équipements
• L’état général et le niveau d’entretien des équipements et du
matériel de forage
• Le système de traitement des boues de forage
• Équipements de contrôle du puits
• Le système de sécurité (détection gaz/incendie, détection de
venue, …)
• Les équipements utilisés dans le cadre des opérations maritimes
• Les équipements utilisés dans le cadre des opérations aériennes
• Les équipements utilisés dans le cadre des opérations de transport
• Les équipements de télécommunication et les logiciels
• Le système d’alimentation électrique
• Les équipements électriques
© IFP Training
© IFP Training
Gestion des risques majeurs forage‐puits 13
PUITS X : étude de cas
de rotation
© IFP Training
Gestion des risques majeurs forage‐puits 15
Deep Horizon Accident: Macondo
Deep Horizon Accident: Macondo
Deep horizon accident
© IFP Training
Deep Horizon Accident: Macondo 2
Statuts du puits avant accident
Fin des opérations de forage à 5000m sous la
table de rotation(puits vertical)
• Profondeur eau 1500m
• Densité boue: 1,8 avec une fenêtre boue
très faible(limite entre venue et pertes)
Un DST(essai se puits) avait été fait avec
débit d’huile et de gaz
Descente du casing de production avec un
nombre limité de centreurs
Cimentation du casing avec laitier spécial
(ciment+azote) pour limiter la densité
Préparation pour abandon temporaire(retour
sur puits prévu pour le mettre en production)
© IFP Training
Durée du puits supérieure de 4 semaines par
rapport au planning initial (plus de 1.000000
US$/jour coût opérationnel)
Deep Horizon Accident: Macondo 3
Séquence des évènements avant le blow out
Cimentation effectuée avec faible volume de laitier spécial
Vérification des deux clapets anti retour situé en bas du casing :
semblent OK
Le puits semble donc en sécurité
Début de déplacement de la boue dans le riser par de l’eau de
mer(densité 1.03) pour préparation abandon
temporaire
Apparition du gaz en surface
Fermeture des BOP sous marin
Explosion sur la semi (atmosphère explosive avec
© IFP Training
le gaz)
La semi coule quelques heures plus tard
Deep Horizon Accident: Macondo 4
Exercise
© 2015 ‐ IFP Training
Deep Horizon Accident: Macondo 5
Macondo : principales causes de l’accident
L’intégrité du puits n’a pas été établie formellement
• Le laitier de ciment n’a pas isolé l’annulaire
− Mauvaise composition du laitier
− Tests en labo non concluants
− Volume trop faible contaminé par la boue
• Test étanchéité du fond fe puits incorrect
− Les clapets anti retour de fond de puits n’ont pas fonctionné correctement
La venue des hydrocarbures n’ a pas été détectée et le contrôle du puits
a été perdu
La venue n’ a été détectée que lorsque le gaz est arrivé près de la
surface
Le contrôle de la venue(fermeture BOP, …) a été inefficace
© IFP Training
Le BOP n’a pas fait étanchéité
Le système ultime de fermeture du BOP n’a pas fonctionné
Deep Horizon Accident: Macondo 6
Macondo
Rapport de la commission d’enquête
© IFP Training
Deep Horizon Accident: Macondo 7
Macondo
Rapport de la commission d’enquête
The commission has identified a number of potential factors that may have
contributed to the failure to properly conduct and interpret the negative pressure
test that night:
• First, there was no standard procedure for running or interpreting the test in either MMS
regulations or written industry protocols. Indeed, the regulations and standards did not
require BP to run a negative‐pressure test at all
• Third, the BP Macondo team did not provide the Weil Site Leaders or rig crew with
specifie procedures for performing the negative‐pressure test at Macondo
• Fourth, BP did not have in place (or did not enforce) any policy that would have
required personnel to cali back to shore for a second opinion about confusing data
• Finally, due to poor communication, it does not appear that the men performing and
© IFP Training
interpreting the test had a full appreciation of the context in which they were
performing it. Such an appreciation might have increased their willingness to believe the
well was flowing. Context aside, however, individuals conducting and interpreting the
negative‐pressure test should always do so with an expectation that the well might lack
integrity.
Deep Horizon Accident: Macondo 8
Macondo
Rapport de la commission d’enquête
The most significant failure at Macondo – and the clear root cause of the
blowout – was a failure of industry management. Most, if not all, of the
failures at Macondo can be traced back to underlying failures of management
and communication. Better management of decision‐making processes within
BP and other companies, better communication within and between BP and its
contractors, and effective training of key engineering and rig personnel would
have prevented the Macondo incident. BP and other operators must have
effective systems in place for integrating the various corporate cultures,
internal procedures, and decision‐making protocols of the many different
contractors involved in drilling a deepwater well
BP's management process did not adequately identify or address risks created
by late changes to well design and procedures. BP did not have adequate
controls in place to ensure that key decisions in the months leading up to the
blowout were safe or sound from an engineering perspective. While initial well
design decisions undergo a serious peer review process and changes to well
© IFP Training
design are subsequently subject to a management of change (MOC) process,
changes to drilling procedures in the weeks and days before implementation
are typically not subject to any such peer‐review or MOC process
Deep Horizon Accident: Macondo 9
Deep horizon accident
© IFP Training
Deep Horizon Accident: Macondo 10
Macondo
Contrôle du puits
Le puits a été tué le 4 août 2010 en injectant de la boue lourde et du
ciment à travers la tête de puits(‘’static kill’’)
En plus le premier ‘’relief well’’ réussit à établir la communication
avec le puits au niveau du réservoir. Une injection de boue lourde et
de ciment étancha complètement la fuite
© IFP Training
Deep Horizon Accident: Macondo 11
Gestion des explosifs
Gestion des explosifs
Sommaire
Références
Responsabilités
Préparation
Gestion des explosifs 2
Références
Documents de référence :
Le qualification minimale du personnel de la Société d’Explosifs participant
au stockage, à la manutention et à l’utilisation des explosifs sur le rig doit
© IFP Training
être conforme à la Section 5 de la norme API RP 67
Gestion des explosifs 3
Systèmes de perforation
Charges explosives
Descente de perforateurs
© IFP Training
Processus de perforation à charge creuse à l’aide d’un liner
métallique solide
Gestion des explosifs 4
Systèmes de perforation
Cable
Table de rotation
RT
Plancher forage
Tête de l’outil de
Rig view and Logging Truck
descente
Cable
© IFP Training
Connection des canons
Depth Measurement
Gestion des explosifs 5
Perforation des puits
Outils et méthodes divers
© IFP Training
Gestion des explosifs 6
Canon perforateur de casing
© IFP Training
Casing perforé Opération de perforation
Schéma d’un perforateur de casing avec un perforateur de
casing
Gestion des explosifs 7
Canon perforateur de casing
Perforateur
© IFP Training
de casing
Gestion des explosifs 8
Outil de perforation descendu avec le tubing
© IFP Training
Gestion des explosifs 9
Détonateurs
» Une goupille de mise à feu (retenue par goupille de cisaillement) percute le
détonateur et initie la perforation
Gestion des explosifs 10
Principaux risques
Principales causes
• Balle perdue ou électricité ou radio‐fréquences (RF) pour les
détonateurs basse tension
• Haute intensité par les détonateur pendant les opérations de pré‐
test
• Procédures non appliquées
• Erreur humaine
Conséquences
• Personnel blessé
© IFP Training
• Endommagement des casings du puits
Gestion des explosifs 11
Analyse des risques
Analyser les causes du risque d’explosion d’une charge de back off sur un rig
opérant sur un cluster lors de la connexion électrique du détonateur en surface et
définir les précautions à prendre
Réduire la Limiter les Système de
Cause probabilité conséquences management
Formation certification
Erreur de l’opérateur
’
Gestion des explosifs 12
Prévention des risques : responsabilités
© IFP Training
Gestion des explosifs 13
Prévention des risques : sélection des détonateurs
électriques
© IFP Training
Gestion des explosifs 15
Prévention des risques : points principaux
CO‐ACTIVITÉS
• S’assurer qu’une évaluation du risque spécifique a été réalisée pour mettre en
évidence les dommages, les risques et les actions correctives concernant la tête de
puits et les lignes de production des puits adjacents
© IFP Training
Autorisation de mise à feu
• Une fois que l’ingénieur Explosifs a notifié que la mise à feu est imminente et que les
dernières vérifications ont été effectuées
Gestion des explosifs 17
Prévention des risques : principaux points
Gestion des explosifs 18
Stockage des explosifs sur site
Une liste des explosifs présents sur le rig est dressée, mise à jour et
conservée dans le bureau du Company man sur le rig
Tous les conteneurs de stockage d’explosifs d’un rig sont mis à la terre
© IFP Training
Les quantités excédentaires d’explosifs pour les opérations de
perforation sont renvoyées dès que possible et seuls les explosifs
nécessaires aux opérations de repêchage sont conservées sur le rig
Gestion des explosifs 19
Gestion du gaz de surface
(shallow gas)
Gestion du gaz de surface (shallow gas)
Définition
Gestion du gaz de surface (shallow gas) 2
Risques associés
Risques associés
• Vitesse très élevée de l’effluent avec des particules de sables à
l’intérieur du casing de surface et endommagement des
équipements à cause de l’érosion
• Á terre : fracturation jusqu’en surface
− Libération de gaz autour du rig et fort risque d’inflammation
− Effondrement du rig en raison de la formation d’un cratère
• Offshore : fracturation jusqu’au plancher marin
− Libération de gaz au niveau du plancher marin
− Effondrement des plates‐formes autoélévatrices (jack up) en raison
de la formation d’un cratère/déstabilisation du sol
− Bouillonnement du gaz jusqu’en surface avec perte de la flottabilité
pour les appareils semi‐submersibles / bateaux de forage
© IFP Training
Gestion du gaz de surface (shallow gas) 3
Gaz de surface (shallow gas)
© IFP Training
Gestion du gaz de surface (shallow gas) 4
Prévention
Tous les programmes de forage doivent contenir une partie claire sur la
probabilité et le risque de rencontrer du gaz de surface : elle doit
s’appuyer sur l’étude et l’interprétation sismiques combinées aux
données géologiques de limite et de forage
© IFP Training
• La formation
• Le plan d’évacuation
• L’arrêt d’urgence
Gestion du gaz de surface (shallow gas) 5
Étude sismique et Optimisation de l’emplacement du rig
La sismique haute résolution
(HR) ou très haute résolution
est systématiquement
utilisée pour réaliser une
étude spécifique d’évaluation
du risque shallow gas
© IFP Training
Gestion du gaz de surface (shallow gas) 7
Prévention du risque : programme de forage
Gestion du gaz de surface (shallow gas) 8
Prévention du risque : détection d’une venue
© IFP Training
Gestion du gaz de surface (shallow gas) 9
Prévention : contrôle d’une venue
Gestion du gaz de surface (shallow gas) 10
Prévention du risque
© IFP Training
− Il faut remonter la garniture hors du trou à vitesse modérée pour
éviter le pistonnage
Gestion du gaz de surface (shallow gas) 11
Procédures sécurité pendant les
opérations de forage
Procédures sécurité pendant les opérations de forage
Procédures sécurité en opération de forage
TOUT LE PERSONNEL CONCERNÉ DOIT LES AVOIR LUES ET
COMPRISES AVANT DE COMMENCER LA TÂCHE À EFFECTUER
© IFP Training
Procédures sécurité pendant les opérations de forage 2
Liste (non exhaustive) des procédures en opération de
forage
Procédures opératoires(type OPERGUID°
Système de Permis de Travail
Passation de consignes
Gestion des SIMOPS ou co‐activités
Gestion des situations dégradées
Gestion des inhibitions
Gestion des vannes CO/CF
Levage et gréage
Travail en hauteur
Utilisation d’explosifs
Conduite
Utilisation d’équipements radioactifs
Équipements de Protection Individuelle (EPI)
Utilisation de meules
© IFP Training
…
Procédures sécurité pendant les opérations de forage 3
© IFP Training
Le permis de travail
© IFP Training
Procédures sécurité pendant les opérations de forage 5
Permit to work
Drilling contractor or operator permit to work??
Habituellement
• Opération de forage sans puits en production
− Utilisation du Permis de travail du Contracteur
− Le Supervisor de l’Opérateur cosigne le permis lorsque le travail peut
avoir un impact sur les opérations effectuées dans le puits
• Opérations de forage sur site de production(clusters, plateforme
puits, …)
− Utilisation du Permis de travail du Contracteur dans les zones non
dangereuses
− Utilisation du Permis de travail de l’Opérateur dans les zones
dangereuse:
» Sur l’appareil de forage (drill floor, traitement boue, …)
© IFP Training
Tous les travaux effectués sur un site, hormis les tâches spécifiques
« courantes » clairement identifiées, nécessitent un Permis de Travail
© IFP Training
Procédures sécurité pendant les opérations de forage 7
Éléments de base d’un permis de travail
Description précise du travail,y compris la
zone,l’identification de l’équipement,les
outils utilisés, etc.
Documents
suppléméntaires:procédures,P&ID’s….
Dangers/risques HSE
Précautions à prendre et controle
Signatures des différents responsables
Approbation finale du PT
(re)validation à chaque poste
Status du permis en fin de travail
Mequres nécessaires pour réception de
l’équipement
Cloture officielle du PT
© IFP Training
Procédures sécurité pendant les opérations de forage 9
Responsibility of the signing parties
Authorisation du travail
• Doit être clairement définie dans le bridging documents et les
procédures SIMOPS (Simultaneous Operations)
− Tous les permis à froid sur l’appareil de forage hors SIMOPS
− Tous les permis à froid sur l’appareil de forage excepté les permis
pouvant affectér les opérations de production(installation BOP,
levage, ...)
• Représentant Contracteur forage et Superviseur forage
− Tout permis de travail à chaud dans les zones dangereuses
− Pendant les opérations de SIMOPS,toute opération clairement définie
dans le bridging document
© IFP Training
Procédures sécurité pendant les opérations de forage 10
Gestion des permis de travail
© IFP Training
Procédures sécurité pendant les opérations de forage 11
Permis de travail – Permis à froid
Travail à froid
Procédures sécurité pendant les opérations de forage 12
Permis de travail à chaud
Travail à chaud
© IFP Training
Procédures sécurité pendant les opérations de forage 13
Limites du permis de travail
En cas d’alarme
• Suspension immédiate de tous les travaux
• Reprise avec l’approbation formelle du responsable
opérationnel
© IFP Training
Procédures sécurité pendant les opérations de forage 14
Le travail sur site : règles générales
Les permis doivent être disponibles sur site pendant toute la durée des
opérations
Les intervenants doivent avoir pris connaissance des éléments du permis lors
de la réunion de chantier (informations fournies par leur superviseur signataire
du permis et par le représentant production) :
Copie du permis validé
© IFP Training
Procédures sécurité pendant les opérations de forage 15
Permis complémentaire
Certains travaux nécessitent des permis spécifiques
complémentaires :
• Consignation électrique
• Consignation mécanique
• Entrée dans un espace confiné
• Utilisation sources radioactives
• Utilisation explosifs
• Plongée
• Permis de circulation
• Permis de fouille
• Travaux avec source radioactive
Procédures sécurité pendant les opérations de forage 16
Permis Complémentaire – Entrée dans un espace confiné
© IFP Training
Procédures sécurité pendant les opérations de forage 17
Permis complémentaire – Consignation procédé
Simple isolation
CF
Documents à fournir : Pression
• PID repérés avec vannes à fermer (ouvrir)
clairement indiquées
Double isolation et purge
Types d’isolation
CF CF
• Simple isolation sur ligne ne contenant pas
d’hydrocarbures Pression
• Double isolation et purge pour les conduites
d’hydrocarbures
• Isolation positive (pour travaux spécifiques :
entrée en espace confiné, …) CO
Consignation et Identification
• Les vannes seront : Isolation positive
− consignées avec le système de verrouillage Pression CF
approprié
− identifiées
© IFP Training
ou CF Manchette retirée
Pression 18
Procédures sécurité pendant les opérations de forage
Exemple de consignation mécanique de vanne
Système recommandé
Vieux système, (Prolock system)
Peu fiable…. Avec fiche identification
© IFP Training
Procédures sécurité pendant les opérations de forage 19
Permis complémentaire – Consignation électrique
Le superviseur électricité et le
superviseur demandant l’exécution
du travail (dans le PT principal)
poseront un cadenas individuel sur le
disjoncteur
© IFP Training
Procédures sécurité pendant les opérations de forage 20
Passation de consignes
© IFP Training
Procédures sécurité pendant les opérations de forage 21
Passation de consignes
Procédures sécurité pendant les opérations de forage 22
Opérations simultanées/
Situations dégradées
SIMOPS Opérations simultanées ‐ Situations dégradées
Co‐activités (SIMOPS)
© IFP Training
SIMOPS Opérations simultanées ‐ Situations dégradées 2
Co‐activités
© IFP Training
SIMOPS Opérations simultanées ‐ Situations dégradées 3
Dangers et risques associés pendant des opérations de
forage /production
Impacts des activités de forage sur les activités de production :
Dangers Risques associés
Nuage de gaz
Shallow gas
Inflammation/incendie/explosion
Venue /éruption de gaz Nuage de gaz/Inflammation/incendie/explosion/Possible dégagement d’H2S
Collision avec un puits adjacent en production
Forage dirigé de la partie supérieure du puits
Éruption
Charge lourde sur les équipements de production Endommagement des équipements
(Xmas trees, lignes de production,…) Fuite/émanation de gaz (avec possibilité d’H2S )
Fuite sur les équipements d’essai de puits
Essai de puits et brulage huile/gaz Dégagement de gaz si fuite sur les équipements d’essai
Fortes radiations sur les équipements pendant l’incendie
Personnel non formé aux opérations de production Erreur humaine / Accident
Bateaux ravitailleurs supplémentaires autour de Collision avec les piliers de la plate‐forme de production
l’installation Endommagement de la structure
Collision avec la plate‐forme de têtes de puits
Approche du rig/ assemblage du rig Endommagement des Xmas tree (renversement lors de ripage)
Dégagement de gaz
© IFP Training
Communication/coordination Interférences entre les activités avec risques d’accidents
Gestion des urgences entre forage/ production
Urgences
Perte de vies humaines/pertes d’équipements
SIMOPS Opérations simultanées ‐ Situations dégradées 4
Dangers et risques associés pendant des opérations de
forage /production
Danger Risque Associé
Nuage de gaz
Fuite de gaz sur des équipements de production
Inflammation/ incendie/ explosion sur l’appareil de forage
Nuage de gaz
Dégagement d’H2S
Gaz hautement toxique
Endommagement de l’appareil de forage
Incendie/explosion dans la zone de production
Personnel blessé
Fuite sur les équipements de wireline
Opérations de wireline(intervention sur puits) Dégagement de gaz dans la zone de forage
Inflammation/ explosion
Erreur humaine
Personnel non formé aux opérations de forage
Accident
Communication/coordination Interférence entre les activités avec risques d’accidents
Gestion des urgences entre forage/ production
Urgences
© IFP Training
Perte de vies humaines / pertes d’équipements
SIMOPS Opérations simultanées ‐ Situations dégradées 5
Organisation
impliquées
• La préparation aux situations d’urgence
SIMOPS Opérations simultanées ‐ Situations dégradées 6
Prévention des risques : responsabilités
© IFP Training
SIMOPS Opérations simultanées ‐ Situations dégradées 7
Prévention des risques : zone de responsabilité
opérationnelle
Zone de forage Zone de production
© IFP Training
SIMOPS Opérations simultanées ‐ Situations dégradées 8
Prévention des risques : responsabilités du RSD
© IFP Training
champ et l’informer de tout problème ou évènement pertinent
SIMOPS Opérations simultanées ‐ Situations dégradées 9
Prévention des risques : zone de responsabilité du RSD
Le périmètre sous la responsabilité du RSD dépend de la configuration
du site
• Installation à terre
• Plate‐forme de forage isolée
• Plate‐forme de forage reliée par un pont à une plate‐forme de production
• Installations sous‐marines
• …
RSD zone de
responsabilité Rayon de 1 Zone de manutention
Rayon de 250 000 à 1 sécurisée
à 1 000 m 500 m
Support Forage (au fond de la mer)
Plateforme
puits RSD
RSD
Support
Forage
Flottant
Zone de manutention
sécurisée
Corridor de (position MODU en surface)
déplacement
© IFP Training
RSD Zone de responsabilité
Plate‐forme autoélévatrice Appareil de forage flottant offshore profond
SIMOPS Opérations simultanées ‐ Situations dégradées 10
Prévention des risques : préparation
Dossier co‐activités
• Responsabilités
• Programme des activités
• Mesures d’évaluation et de prévention des risques des principales activités :
− Levage de charges lourdes
− Essais de puits
− Forage dirigé de la partie supérieure du puits
− …
• Procédures
− PTW
− Matrice de décision pour les opérations simultanées
− Classification des zones
− POB et déplacement du personnel
− Communication (réunion quotidienne, moyens de communication, …)
− Urgences
• Équipements de sécurité
− Système de sécurité et d’arrêt d’urgence
− Tests et contrôle des systèmes de sécurité
− Installations de lutte contre incendie
© IFP Training
− Voies d’évacuation
• Supervision renforcée (opérations, HSE)
• Visite pré‐opérations
SIMOPS Opérations simultanées ‐ Situations dégradées 11
Exemple de matrice de décision
© IFP Training
SIMOPS Opérations simultanées ‐ Situations dégradées 12
Exercice matrice de co‐activités
Activités de Forage Activités de Production
•Approche rig et ripage • Travaux à froid install. lignes prod
Cantilever • Travaux à chaud tête de prod.
•Levage BOP • Production/Injection
•Forage phase de surface • Entretien puits wire line
(départ en déviation) • Injection inhibiteur de dépôts
•Forage phase intermédiaire
• •
• Forage réservoir
• Essai puits/ nettoyage avec
brûleur Boom
• Test pression pont BOP Activités autorisées
• Test pression tête de Activités autorisées avec restrictions Activités
production interdites
Fermé / Purgé
Préparer la matrice d’évaluation des risques
© IFP Training
correspondant à ces co‐activités
SIMOPS Opérations simultanées ‐ Situations dégradées 13
Exercice matrice de co‐activités
SIMOPS Opérations simultanées ‐ Situations dégradées 14
Situations dégradées
© IFP Training
SIMOPS Opérations simultanées ‐ Situations dégradées 15
Situations dégradées
SIMOPS Opérations simultanées ‐ Situations dégradées 16
Situations dégradées
© IFP Training
SIMOPS Opérations simultanées ‐ Situations dégradées 17
Systèmes de sécurité en forage
Systèmes de sécurité en forage
Systèmes de sécurité en forage
Systèmes de sécurité en forage 2
Définition des barrières de sécurité
© IFP Training
Les opérations de forage / work over/ production doivent tout le
temps être menées avec deux enveloppes indépendantes sur
chaque trajet de fuite potentiel interne et externe
Systèmes de sécurité en forage 3
Exemples d’enveloppes de sécurité
Exercices
Systèmes de sécurité en forage 4
Exemples d’enveloppes de sécurité
© IFP Training
Exercices
Systèmes de sécurité en forage 5
Exemples d’enveloppes de sécurité
Exercices
Systèmes de sécurité en forage 6
Cas particuliers
© IFP Training
Systèmes de sécurité en forage 7
Opérations de forage / workover : équipements de
contrôle de puits
Panneau de contrôle
des BOP
© IFP Training
Dégazeur Choke manifold
Systèmes de sécurité en forage 8
Opérations de forage / workover : équipements de
contrôle de puits
© IFP Training
− Deux duses dont l’une opérée hydrauliquement
Systèmes de sécurité en forage 9
Opérations de forage / workover : équipements de
contrôle
Système de détection de gaz
• H2S, si risque d’H2S
• Méthane
− Tamis vibrants
− Bassins à boue
− Autour du plancher de forage
Contrôle du niveau du bac à boue
Débit entrant / débit sortant (pas très fiable)
Contrôle des paramètres de forage :
• Vitesse d’avancement (ROP‐ Rate Of Penetration)
• Densité de la boue
Systèmes de détection incendie et de lutte anti‐incendie (pompes à incendie,
système déluge, …)
© IFP Training
Systèmes de sécurité en forage 10
Certification et tests
© IFP Training
Systèmes de sécurité en forage 11
Fréquence des tests
TESTS
BOP (Fonctionnement & Pression) Á l’installation des BOP + tous les 21 jours
DICV (pression) Tous les 3 mois
Système d’alarme incendie 1/semaine
Système d’arrêt d’urgence (ESD) 1/puits
Système de détection du gaz 1/semaine
Système déluge 2/mois
© IFP Training
Dégazeur 1/mois
Systèmes de sécurité en forage
12
Fréquence des tests en co‐activités
© IFP Training
Systèmes de sécurité en forage 13
Abandon de puits
Exemple :
• Les tubages internes supérieurs sont coupés et récupérés en
surface
• Des bouchons de ciment (50m minium) sont mis en place :
− Au niveau du réservoir
− Au niveau du sabot du tubage /liner de production pour les puits non
éruptifs
− En surface
• Pour les puits éruptifs un bouchon de ciment est mis en place au
dessus du packer
© IFP Training
Systèmes de sécurité en forage 14
Abandon de puits (se référer à la règlementation locale)
Sans complétion Avec complétion
Barrière Barrière
Barrière Barrière
surface surface
secondaire surface
Bouchon
de ciment
Barrière
Barrière Barrière Barrière
secondaire
primaire secondaire secondaire
Barrière
© IFP Training
Barrière Barrière
primaire
primaire primaire
Systèmes de sécurité en forage 15
Contrôle des modifications en
forage/complétion
Contrôle des modifications en forage/complétion
Ex. : Modification d’une vanne de sécurité de fond sur un
puits de gaz
© IFP Training
Contrôle des modifications en forage/complétion 2
Ex. : Modification d’une vanne de sécurité de fond sur un
puits de gaz
Problème
• Vanne de fond difficile à remonter lors des contrôles périodiques
Conséquences
• Pendant les tests effectués lors d’un audit, fuite importante au
niveau de la vanne, bien au dessus du débit autorisé
• La vanne de fond ne servait plus de barrière de sécurité
© IFP Training
Contrôle des modifications en forage/complétion 3
Contrôle des modifications en forage/complétion
Exemples de modification
• Modifications faites sur un équipement, sur une barrière de
sécurité
− Changement de la profondeur du sabot d’un casing
− Changement dans la position des rams de BOP
− Changement de grade des casings
• Modifications faites au programme de forage/complétion ou aux
paramètres de Sécurité
− Densité boue safety
− Composition du lait de ciment
• Modifications des procédures (cimentation, contrôle de kick, essai
de puits, …)
• Changement de personnel, en particulier pour les positions
critiques
© IFP Training
• Changement d’organisation
Contrôle des modifications en forage/complétion
Contrôle des modifications en forage/complétion
Procédure de modification
POUR TOUTE MODIFICATION TEMPORAIRE OU PERMANENTE
© IFP Training
Contrôle des modifications en forage/complétion 5
Contrôle des modifications en forage/complétion
Exercice
Rappel
• Les équipements de sécurité de surface sont calculés en fonction
de la pression maximale qu’il peut y avoir dans le puits
• En particulier lorsque le puis est rempli de gaz (densité moyenne du
© IFP Training
Contrôle des modifications en forage/complétion
Formation
Formation
But
forage(Tool pusher, drillers, …)
Formation 2
Matrice typique de formation
© IFP Training
Formation 3
Matrice typique
de formation
© IFP Training
Formation 4
Formation HSE spécifique pour personnel site
Induction Sécurité
Identification des risques et prévention
Levage et manipulation,
Gestes et postures de travail
Dangers et risques électriques(certification B0H0)
Travail en hauteur
H2S
Techniques échaffaudage
Protection contre les substances radioactives
Gestion des déchets sur site
© IFP Training
Procédures d’urgence
Formation 5
Formation spécifique forage/complétion
Formation 6
Formation spécifique situations d’urgence
© IFP Training
Formation 7
Exercices sécurité
Exercices Fréquence
Rassemblement (Muster) 1/semaine
Entrée espace confiné 4/an
Incendie 2/mois
Pollution 1/an
Évacuation médicale 2/an
Strippage garniture forage à travers BOP(stripping) 2/an
Venue (pendant forage et manœuvre) 2/semaine
Neutralisation du puits 2/an
Coupure générale alimentation électrique(Black out) Phase de surface
Hélicoptère 2/an
H2S 1/semaine si nécessaire
Exercice général (avec la base) 1/an
© IFP Training
Homme à le mer 1/mois
Perte de position (offshore flottant) 2/an
Formation 8
Situations d’urgence
Situations d’urgence
But
Savoir comment réagir en cas d’urgence
Comment :
• Plan d’urgence préparé entre le Site et le Siège en tenant compte
des incidents les plus probables
• Induction de Sécurité pour tous le personnel, y compris
contracteurs et visiteurs
• Exercices hebdomadaires organisés par le Chef de Site (RSES) en
tenant compte des scénarios crédibles, avec débriefing et plan
d’actions pour améliorer la réactivité et la réponse du personnel en
cas d’urgence
© IFP Training
Situations d’urgence 2
Points essentiels
© IFP Training
Situations d’urgence 3