Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Notice d’utilisation
WARNING
! Strictly follow the Instructions for Use.
The user must fully understand and strictly observe the
instructions. Use the product only for the purposes specified
in the Intended use section of this document.
i
Sommaire
Sommaire
1.1 Déclarations générales sur la sécurité Les icônes d'alarme suivantes sont utilisées dans ce
document pour attirer l'attention des parties du texte associées
Avant d'utiliser cet appareil, veuillez lire attentivement la auxquelles l'utilisateur doit particulièrement prêter attention.
notice d'utilisation (IfU). Les icônes sont définies comme suit :
Veuillez respecter exactement les indications de la notice
d'utilisation. L'utilisateur doit comprendre les instructions
fournies et les suivre exactement. Utiliser l'appareil DANGER
uniquement pour les applications et dans les conditions ! Indique une situation immédiatement dangereuse qui,
spécifiées dans ce document.
si elle n'est pas évitée, entraînera la mort ou une
Respecter toutes les lois, règles et règlements locaux et blessure sérieuse.
nationaux s'appliquant à cet appareil.
Seul le personnel formé et compétent est autorisé à AVERTISSEMENT
inspecter, réparer et mettre en état le produit, comme ! Indique une situation potentiellement dangereuse qui,
expliqué en détail dans cette notice d'utilisation. Les tâches si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner la mort ou
de maintenance non détaillées dans cette notice sont une blessure sérieuse.
réservées à Dräger ou au personnel agréé par Dräger.
Dräger recommande de conclure un contrat de service ATTENTION
avec Dräger pour tous les travaux de maintenance. ! Indique une situation potentiellement dangereuse qui,
N'utiliser que des pièces de rechange et des accessoires si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner une blessure
originaux de Dräger, dans le cas contraire, le sérieuse, un dommage du produit ou une atteinte à
fonctionnement de l'appareil peut être affecté. l'environnement.
Les joints encapsulés/antidéflagrants ne sont pas Elle peut également être utilisée pour vous alerter
conformes aux valeurs minimales ou maximales prescrites contre les pratiques non sûres.
par la norme EN/CEI 60079-1. Les joints ne sont pas REMARQUE
prévus pour être retravaillés par l'utilisateur. ii Indique des informations supplémentaires sur
Ne pas jeter la notice d'utilisation. Vérifier qu'elles sont l'utilisation du dispositif.
conservées et utilisées correctement par l'utilisateur de
l'appareil.
La fonction de mesure de l'instrument de détection de gaz
pour la protection contre les explosions, selon l'Annexe II,
clauses 1.5.5, 1.5.6 et 1.5.7 de la directive 94/9/CE n'est
pour l'instant pas prise en charge.
Le remplacement de composants peut entraver la sécurité
intrinsèque. Ceci ne concerne que les cas involvant la
sécurité intrinsèque.
N'utiliser le dispositif qu'à l'appui d'un concept de
signalisation des alarmes basé sur les risques encourus.
1 Couvercle du boîtier
2 Collerette d'encastrement avec les principaux composants
électroniques
3 Plaque de relais (en option)
4 Embase du boîtier
5 Capteur
6 Instrument assemblé
1 Couvercle du boîtier
2 Collerette d'encastrement avec les principaux composants
électroniques
3 Plaque de relais (en option)
4 Embase du boîtier
5 Capteur
6 Presse-étoupe
7 Cosses de connexion sur site dans l'ebox (non affichées)
8 e-Box
AVERTISSEMENT
! Déflagrant. Ne pas utiliser dans les atmosphères
enrichies en oxygène. Aucun des instruments Polytron
5000 n'est certifié et approuvé pour être utilisé dans
des atmosphères enrichies en oxygène.
3 Installation
3.1 Informations générales sur l'installation
Pour assurer la performance et l'efficacité globale du système,
il est essentiel de bien choisir le site d'installation de
l'instrument. On dédiera une attention toute particulière à
chacun des détails de l'installation, et tout spécialement aux
éléments suivants :
aux codes et exigences locaux et nationaux régissant
l'installation d'un équipement de surveillance du gaz.
les codes en matière d'électricité régissant la mise en
place et la connexion du courant électrique et des
câbles de signalisation au dispositif de surveillence de
gaz.
pour les installations se faisant hors conduite, un
presse-étoupe agréé doit être utilisé, voir la section 9.1, Pour la version antidéflagrante, il et conseillé d'utiliser un
page 33 (par ex. Hawke A501/421/A/filetage ¾" NPT espaceur (numéro de référence 6812617) lorsque le dispositif
ou équivalent). Il peut s'avérer nécessaire de connecter est fixé sur un mur ou sur une structure plate.
le gainage du câble au presse-étoupe et au dispositif
de commande afin d'améliorer l'immunité aux 3.1.1 Restrictions d'installation
perturbations radioélectriques.
l'étendue complète des conditions environnementales Le dispositif doit être alimenté par une tension continue
auxquelles les instruments seront exposés. comprise entre 10 et 30 VCC au niveau de l'instrument. Ceci
les données physiques du gaz ou de la vapeur à détermine de manière définitive la distance à laquelle le
détecter. dispositif peut être monté par rapport au dispositif de
les spécificités de l'application, (par ex. fuites commande ou à l'alimentation électrique. L'e dispositif accepte
possibles, mouvement d'air/courant d'air, etc.) des tailles de câble de 12 à 24 AWG (calibre américain), (de
le degré d'accessibilité nécessaire à la maintenance. 0,2 à 2,5 mm2). Utiliser au moins un câble blindé à trois
les types d'appareil optionnels et accessoires qui
conducteurs.
seront utilisés avec le système.
tout autre facteur ou régulation limitative qui affecterait
Le dispositif ne doit pas être exposé à une chaleur radiante
les performances du système ou des installations. entraînant une augmentation de la température supérieure
aux limites indiquées, voir la section 9.8, page 34. L'utilisation
Le boîtier antidéflagrant/encapsulé fournit trois
d'un blindage écran est recommandée.
ouvertures avec filetage NPT de ¾" pouvant être
utilisées pour un câblage d'alimentation, la connexion
Si un pare-éclabousseurs (numéro de référence 6811911 ou
directe d'un capteur ou le câblage d'un capteur à
6811912) est utilisé, vous devez vous rassurer que les
distance. Pour connaître les couples de serrage des
indicateurs lumineux de statut sont en ligne verticale et le logo
connexions de conduites, des obturateurs et du
"Dräger" du pare-éclabousseurs doit être en position
capteur, voir la section 9.5, page 33.
horizontale. Une déviation maximale de ±30 degré de la
Le circuit secondaire est prévu pour être alimenté à
position horizontale est autorisée.
partir d'une source isolée (ne s'applique pas aux
circuits de relais). Une orientation préférée du capteur Dräger PIR 7X00 doit être
Le bornier en option avec sécurité augmentée fournit respectée, voir le schéma d'orientation ci-dessous.
jusqu'à quatre ouvertures de 20 mm, pouvant être
utilisées pour le câblage d'alimentation ou celui d'un
capteur à distance. La plage de diamètres autorisée du
câble est comprise entre 7 et 12 mm.
En cas d'installation sur des sites dont la température
ambiante est supérieure à 55°C, utiliser uniquement le
câblage approprié, spécifié pour une température
supérieure d'au moins 25°C à la température ambiante
maximale.
Dénuder le câble sur 5 à 7 mm.
Connecter les câbles comme indiqué sur le schéma de
câblage, voir la section 3.2, page 9 (montrant
également la borne de mise à la terre).
1 indicateur d'état
Toute autre orientation n'est autorisée que si le PIR 7X00 est 1 Retirer la collerette d'encadrement en saisissant les
utilisé sans pare-éclabousseurs, par exemple pour les encoches des deux côtés de l'affichage avec les doigts,
applications des conduits. Si l'appareil est installé dans un puis tirer.
conduit, il est très possible que les dépôts s'accumulent sur les
surfaces optiques.
3.3 Installation électrique avec e-Box 6 Retirer l'outil spécial. La connexion électrique est assurée
via la pression constante du ressort.
L'installation de cette configuration se fait en deux étapes. .
AVERTISSEMENT
Tout d'abord l'e-Box est montée et connectée aux câbles du ! Les câbles dénudés ne doivent pas dépasser des
site. Ensuite, le boîtier principal du dispositif contenant les
pinces de terminaison. La méthode de protection
composants électroniques et le capteur sont connectés à l'e-
antidéflagrante utilisée pendant la maintenance est
Box.
basée sur le fait qu'il n'est pas possible de faire contact
entre les parties d'un câble dénudé et une sonde d'un
L'e-Box peut être pré-montée, câblée et scellée avec le
diamètre de 2,5 mm (définition de l'IP30).
couvercle fourni. Une fois que le site est prêt pour la mise en
service, l'instrument est alors raccordé à l'e-Box et mis en
marche, évitant ainsi que l'instrument ne soit endommagé 3.3.1 Câblage sur site
pendant l'installation.
Connecter tous les câbles du site en fonctionnement sur leur
La connexion entre l'e-Box et l'instrument principal se fait via borne respective.
un « presse-étoupe ». Selon le dispositif sélectionné, il existe
3 types de presse-étoupe. 3.3.2 Câblage sur site : Version avec courant seul
3 câbles pour l'alimentation électrique (n° de référence
4544182)
9 câbles pour l'alimentation électrique et le relais (n° de
référence 4544169)
14 câbles pour l'alimentation électrique, le relais et le
capteur à distance (n° de référence 4544168)
ou
AVERTISSEMENT
! Aux tension de >30 V CA ou >42.2 V CC, les câbles du
relais doivent être enveloppés d'un tube de protection
ou alors utiliser des câbles à double isolation.
3.3.4 Raccord de
l'instrument
principal sur
l'e-Box
1 Broche de charnière
Rectangle (connexion de la cosse de terre) Si une option de relais est utilisé et que la configuration par
défaut pour NO n'est pas adaptée à l'application, le câblage
Connecter le câble de terre du d-boîtier à la connexion de la
doit être modifié au niveau de la carte de relais, voir la
cosse de terre
section 6, page 29.
Pour re-câbler le relais d'alarme 1, déplacer le câble gris
de
A1-NO à A1-NC.
Pour re-câbler le relais d'alarme 2, déplacer le câble bleu
de
A2-NO à A2-NF.
Pour re-câbler le relais d'erreur, déplacer le câble violet de
ERR-NO à ERR-NC.
Les câbles menant à A1-C, A2-C et ERR-C ne devraient
pas être déplacés.
3.4 Connexion de l'instrument à un dispositif Les symboles spéciaux suivants peuvent également
de commande de Dräger apparaître :
lorsque la plage de mesure du capteur a été d
épassée
Pour les informations de connexion, veuillez-vous reporter à la
notice d'utilisation jointe au système de commande Dräger
(par ex. Regard, QuadGard).
lorsqu'une erreur a été détectée, l'affichage commute
entre «Err» et un nombre et la LED jaune est allumée,
3.4.1 Connexions électrique au niveau du système de
voir la section 5.2, page 26.
commande
Pour afficher les codes d'erreur du PIR 7X00, accéder au
Connecter le blindage des câbles sur la prise de terre du
menu, voir la section 4.2, page 16
système de commande (par ex. le châssis, la barre omnibus
de terre, etc.).
Pendant le fonctionnement normale (aucune panne ou aucun
avertissement), tous les codes d'erreur mais deux seront de
3.5 Raccordement du dispositif à un PC 00. Les codes d'erreur permettent à Dräger Service de
déterminer la cause d'une erreur en détail et d'y remédier.
Le kit de connexion à interface Polytron 5000/8000 IR
disponible en option est prévu pour le Polytron 5000/8000. Il 16.02 = Avertissement d'étalonnage (optique clair)
permet d'établir la communication entre le Polytron 5000/8000 16,10 = pré-chauffage 2
et un PC via le logiciel PolySoft 5000.
Si la plaque de relais est installée :
lorsque la première alarme a été déclenchée, la LED
3.6 Logiciel PolySoft 5000 PC (en option)
rouge clignote en mode unique.
lorsque la seconde alarme a été déclenchée, la LED
Le logiciel PolySoft 5000 PC permet d'afficher les informations
rouge clignote en mode double.
du dispositif et d'éditer les paramètres de configuration.
Si A2 est configuré comme pouvant être validé et si A1 est
4 Utilisation configuré comme ne pouvant pas être validé, en cas d'alarme
A2, la LED rouge clignotera en double tant que la condition A2
continue à exister. Après la validation de l'alarme, la LED
4.1 Fonctionnement normal rouge clignotera en mode simple pour indiquer que A1 est
REMARQUE activé.
ii Avant d'établir le mode de fonctionnement normal de REMARQUE
l'instrument, contrôler que les réglages corrects de ii La fonction de déclenchement d'alarme n'est
configuration et d'étalonnage ont été effectués. disponible que si le module relais intégré en option est
utilisé.
Mettre l'appareil sous tension.
L'instrument passera par une séquence de démarrage (test Segments de l'affichage et symboles de la LED.
LCD / LED, version du logiciel et initialisation) et une période
de préchauffage. L'affichage montre,
4.2 Navigation dans le menu Le second chiffre clignotera; ajuster la valeur correcte à
l'aide des flèches [UP] / [DOWN].
En apposant l'aimant (n° réf. 4544101, corps bleu) sur [UP] / Répéter le processus pour les deux autres chiffres.
[DOWN], il est possible de naviguer dans les sélections du Taper sur [OK] une fois le mot de passe complètement
menu. affiché.
Une fois arrivé à la dernière rubrique du menu, celui-ci ne Si les valeurs affichées correspondent au mot de passe défini,
défilera plus et vous devrez utiliser [UP] pour remonter dans le l'accès au reste du menu est possible. Dans le cas contraire,
menu. l'instrument retournera au mode de mesure, voir la section 4.3,
page 17.
La rubrique active du menu, ainsi que sa valeur ou état
courant(e) clignotera sur l'affichage pendant le défilement. Si le PIR LOCK du PIR 7X00 est activé, il remplace le mot de
passe, voir la section 4.3.23, page 22.
REMARQUE
ii L'instrument est conçu pour utilisation de la baguette
magnétique avec le couvercle de l'enceinte en place.
Si tel n'est pas le cas, la baguette magnétique peut
activer deux ou plusieurs boutons à la fois (activation
croisée).
4.3 Menu
1 Uniquement pour la version
avec relais
Permet d'ajuster le point de référence zéro du capteur, voir la Ces fonctions permettent de modifier l'état des relais et de la
section 5.1.1, page 24. LED pour exécuter un test (par exemple, pour contrôler la
fonction des périphériques d'alarme connectés aux relais).
Après avoir quitter cette fonction, l'état des relais, s'il a changé,
retournera automatiquement à sa valeur initiale.
REMARQUE
4.3.2 Spn adj (Plage étendue) ii Lorsque les relais sont activés, les périphériques
Permet d'ajuster la sensibilité pour qu'elle corresponde à la d'alarme seront également activés.
concentration connue d'un gaz de calibrage utilisé, voir la
section 5.1.2, page 25.
REMARQUE
ii Les sections 4.3.4 à 4.3.15 sont réservées aux
utilisateurs qui ont installé l'option relais.
Les autres utilisateurs passeront à la section 4.3.16.
Configuration du point de référence du niveau d'alarme A2. Configuration du niveau d'alarme A1 pour l'état verrouillante
ou non- verrouillante.
Il suffit de place l'aimant sur une flèche pour changer
automatiquement la valeur, sans entrée supplémentaire. Un Le verrouillage signifie qu'une fois que le niveau d'alarme est
point de référence de l'alarme égal à zéro désactive l'alarme. atteint, l'instrument déclenchera l'alarme. Il restera en état
d'alarme même si la concentration de gaz ne correspond plus
a postériori à la condition d'alarme. Pour supprimer une alarme
verrouillée, il faut la valider avec [OK].
4.3.7 A1 rising/falling (A1 augmentation/diminution) Configuration de l'alarme A1 comme pouvant être validée ou
ne pouvant pas être validée.
Configuration du déclenchement de l'alarme soit par une
concentration en augmentation ou en diminution. Pouvant être validée signifie que le relais d'alarme peut être
réinitialisé avant que les conditions d'alarme soient
supprimées.
concentration de l'Unité de gaz, le FSD, les points de Dans certaines configurations d'unité de gaz, la valeur
référence du niveau d'alarme A1 et A2, le Cal Daz antérieur peut avoir été très élevée
(Gaz de calibrage), le Cal Unit (Unité de calibrage) et
le Cal Span (calibrage de réglage) aux valeurs par ou très basse
défaut du capteur. Après avoir quitté le menu, Info 305
sera indiqué. Veuillez vérifier que toutes les valeurs de Dans ce cas, appuyer sur [UP] / [DOWN] pour rentrer dans la
configuration énumérées ci-dessus et les points de plage ou changer l'unité de gaz.
référence du niveau d'alarme correspondent à
l'implication visée. 4.3.20 Cal set 3-5 or stdy (Configurer calibrage 3-5 ou
stable)
Configuration du gaz cible. Configuration du signal de maintenance.
Le PIR 7000 peut disposer de plus de 100 différents gaz cibles Le signal de maintenance est transmis sur la sortie analogique
enregistrés dans la bibliothèque de gaz voir la section 6.3, chaque fois que le menu est activé. L'utilisateur peut effectuer
page 30. un choix entre :
un signal stable de 3,4 mA
un signal oscillant de 3 à 5 mA, avec une fréquence de
1Hz
Pour activer la fonction PIR Lock, le PIR PIN doit être saisi
dans le menu suivant. Si le PIR PIN correct est saisi et toutes
les configurations dans le PIR 7X00 sont conformes aux Pour modifier le PIR PIN, entrer dans la rubrique
exigences relatives à la réalisation de l'opération SIL pour PIR correspondante.
7X00, cette fonction active le PIR Lock dans le PIR 7X00 et
L'écran affichera 'ancien PIR PIN'
quitte automatiquement le menu et entre en mode mesure.
Appuyer sur [OK].
La fonction PIR Lock est une fonction spéciale de PIR 7X00. L'écran affichera alors '0000', le premier chiffre à gauche
Activer le PIR Lock limitera l'accès aux paramètres de PIR clignote.
7X00.
Entrer l'ancien PIR PIN, commençant par le chiffre gauche.
Avec le PIR Lock en marche, le Niveau d'intégrité de sécurité Appuyer sur les touches [UP] / [DOWN] pour incrémenter
du PIR 7X00 est 2. ou décrémenter ce chiffre, puis faites [OK].
Reprendre l'action pour les trois prochains chiffres.
En cas de réussite, l'écran retourne au menu principal
(l'écran affiche 'Ensemble PIR PIN').
En cas d'échec, l'écran affiche alors 'Echec PIR PIN'.
Appuyer sur [OK] pour rentrer au menu principal.
REMARQUE
ii Pour les applications avec Niveau d'intégrité de
sécurité (SIL) et toute autre configuration (le cas
échéant), consulter le manuel technique du PIR 7X00.
5.2 Dépannage
Les messages dans la gamme 100 sont des erreurs ceux de
la gamme 300 sont des avertissements pouvant facilement
être supprimés.
Séquence Erreur Signification Solutions
d'affichage
Débrancher l'alimentation ; connecter le capteur ; rebrancher
PLS CONN SNR Veuillez connecter le capteur
l'alimentation.
Le capteur à un type différent de celui précédemment installé.
Appuyer et maintenir sur [OK] et compter jusqu'à cinq pour
SNR LOCK Verrouillage du capteur accepter le nouveu capteur. Remarque : les paramètres
d'usine seront chargés. Vérifier toutes les valeurs de la
configuration pour déterminer l'exactitude.
Vérifier la configuration et le Appuyer sur [OK] pour valider ; vérifier toutes les valeurs de
CHK CONF CAL
calibrage configuration et vérifier le calibrage.
Erreur du capteur ou capteur non
SNR ERR X Appeler le SAV de Dräger
pris en charge
Le capteur est contrôlé à travers Effectuer les communications avec PIR 7X00 via le
SERV
l'interface HART. communicateur HART.
La lecture est supérieure à la L'affichage demeure tant que la lecture est supérieure à la
déviation maximale déviation maximale.
Erreurs
Erreur du test automatique de
Err 1001 X
l'instrument
Appeler le SAV de Dräger
Err 1071 X Erreur d'entrée 4-20 Débrancher l'alimentation, reconnecter ou remplacer le capteur
Débrancher l'alimentation électrique, contrôler le câblage entre le
Err 1081 X Erreur de sortie 4-20
Polytron 5X00 et le système de contrôle ; rebrancher l'alimentation.
Débrancher l'alimentation ; reconnecter ou remplacer le
Err 1091 X Panne du capteur
capteur ; rebrancher l'alimentation.
Débrancher l'alimentation ; reconnecter ou remplacer le
Err 1101 X Echec interface capteur capteur ; rebrancher l'alimentation ; si l'erreur persiste, appeler
le Dräger Service.
Err 1121 X Le calibrage du zéro a échoué Effectuer un calibrage au point zéro.
Assurez-vous que le calibrage au point zéro est effectué ;
Err 1131 X Le calibrage de la plage a échoué
effectuez un calibrage avec du gaz.
Effectuer un calibrage au point zéro. Utiliser un gaz nul approprié
pour le calibrage. Vérifier que l'environnement ne contient pas de
gaz possédant une sensibilité croisée négative avec le gaz
mesurée. Nettoyer les surfaces optiques ; le cas échéant,
s'assurer que le filtre hydrophobe, la cuvette de processus ou
La valeur du gaz est inférieure au
Err 1151 X
seuil de la plage
l'adaptateur de processus sont bien fixés. Se référer au Manuel
technique PIR 7X00, à la section “Check the Measuring Cuvette
of the Gas instrument and Clean if Required” (Vérifier la cuvette
de mesure du dispositif de gaz et nettoyer le cas échéant) et la
section “Faults, Cause and Remedy” (Erreurs, causes et solution)
pour plus d'informations.
5.2.1 Remplacement du capteur Calibrer l'instrument, le cas échéant, voir la section 5.1,
page 24.
Pour remplacer le capteur : AVERTISSEMENT
Mettre l'appareil hors service ou déclassifier la zone ! Toujours tester un capteur récemment installé avec le
conformément aux procédures locales.
gaz cible, pour vérifier qu'il fonctionne correctement.
Desserrer la vis de pression et dévisser le couvercle de
l'instrument.
Retirer la collerette d'encastrement en saisissant les
AVERTISSEMENT
encoches des deux côtés de l'affichage avec les doigts, ! Si les paramètres d'un capteur remplacé sont
puis tirer. différents de ceux du dispositif, l'écran basculera entre
Débrancher le câble du capteur. 'Info' et '300' (erreur de configuration), voir la
section 5.2, page 26
Dévisser le capteur.
Insérer les câbles du capteur au travers du port fileté du REMARQUE
boîtier. ii Si un modèle de capteur différent a été installé (334,
Visser le capteur dans son port et serrer au couple prescrit, 340 ou CO2), l'écran basculera entre 'SNR' et 'Lock'
voir la section 9.5, page 33. indiquant que s'il est accepté, les paramètres par
ATTENTION défaut de l'usine seront chargés au capteur.
! Cinq pas de filetage doivent être vissés pour garantir Pour accepter le modèle du nouveau capteur, appuyer
l'état antidéflagrant. et maintenir la touche [OK]. Un compte à rebours
Une orientation préférée du capteur Dräger PIR 7X00 doit commencera à 5 pour assurer que le capteur ne sera
être respectée, voir la section 3.1.1, page 8. pas accepté par accident.
Échantillon
Pièce TQ Lb. In. CS Nm
couvercle min. 266 min. 30
capteurs min. 266 min. 30
prises min. 266 min. 30
plaques d'entrée
min. 443 min. 50
de conduit
instrument à
Voir l'impression de l'étiquette d'approbation. 71 8
l'e-Box
9.2 Marque
9.6 Couple de serrage et taille de câble pour
La marque est reproduite sur une feuille séparée jointe à les bornes du câblage sur site
l'intrument.
Taille des
Clé du numéro de série : L'année de fabrication est indiquée câbles (AWG, Taille des
par la troisième lettre du numéro de série : A = 2009, B = 2010, Bornes TQ LB. IN.
calibre câbles mm2
C = 2011, D = 2012, E = 2013, F = 2014, H = 2015, américain)
J = 2016, K = 2017, etc.
Alimentation
4.4 – 7.0
Exemple : Numéro de série ARBH-0054 : la troisième lettre est électrique et 24 – 12 0.2 – 2.5
(0,5 – 0,8 Nm)
un B, ce qui signifie que l'unité a été fabriquée en 2010. signalisation
4.4 – 7.0
Relais 20 – 12 0.5 – 2.5
9.3 Transmission de signal à l'unité (0,5 – 0,8 Nm)
centrale de contrôle
Courant Signification En cas d'utilisation du bloc de jonction en option de sécurité
augmentée, visser l'instrument de manière sûre sur l'e-Box à
4 mA Point zéro l'aide de 4 vis, avec un couple de serrage de 8Nm.
20 mA Dépassement d'échelle
Dérive du capteur en-dessous de
3,8 mA à 4 mA
zéro
20 mA à 20,5 mA Dépassement de la plage de mesure
< 1,2 mA Erreur
Polytron 5700 334 d S Relais 4544223 Polytron 5720 Remote e A relais 4544207
Polytron 5700 distant 334 e A Relais 4544227 Polytron 5720 Remote e S relais 4544211
Polytron 5700 distant 340 e S Relais 4544251 Dräger PIR 7000 340 (M25)
6811819
ensemble complet
Description N° de référence
Dräger PIR 7200 (M25) ensemble
6812290
complet
Manufacturing Location:
Draeger Safety, Inc.
101 Technology Drive
Pittsburgh, PA 15275-1057, USA
Phone +1 412 7 87 - 83 83
Fax +1 412 7 87 - 22 07
4544294
© Dräger Safety, Inc.
Edition 03 - January 2013 (Edition 01 - March 2011)
Subject to alteration