Vous êtes sur la page 1sur 324

BMW

MOTORRAD

LIVRET DE BORD
R 18 Transcontinental

MAKE LIFE A RIDE


Données de la moto
Modèle

Numéro d'identification du véhicule

Code couleur

Première immatriculation

N° d'immatriculation

Données du concessionnaire
Interlocuteur au service après-vente

Madame/Monsieur

N° de téléphone

Adresse du concessionnaire/Téléphone (cachet de la société)


VOTRE BMW.
Nous vous félicitons d'avoir porté votre choix sur un véhicule de
BMW Motorrad et avons le plaisir de vous accueillir dans le cercle
des pilotes BMW. Familiarisez-vous avec votre nouveau véhicule
afin d'être en mesure de vous déplacer en toute sécurité sur les
routes.

À propos de ce livret de bord


Lisez le livret de bord avant de démarrer votre nouvelle BMW.
Vous y trouverez des indications importantes concernant l'utilisa-
tion du véhicule qui vous permettront de profiter pleinement des
avantages techniques de votre BMW.

Vous y trouverez également des informations sur l'entretien et la


maintenance de façon à assurer la sécurité de fonctionnement,
la sécurité routière et une conservation optimale de la valeur de
votre véhicule.

Si vous étiez amené à vendre un jour votre BMW, pensez à re-


mettre le livret de bord. Il fait partie intégrante de la moto.

Nous espérons que votre BMW vous donnera entière satisfaction


et vous souhaitons bonne route

BMW Motorrad.
01 INDICATIONS GÉNÉ- 03 AFFICHAGES 26
RALES 2
Témoins de contrôle et
Structure du document 4 voyants d'alerte 28
Abréviations et sym- Écran TFT dans la vue
boles 4 Pure Ride 29
Équipement 5 Écran TFT dans la vue
Caractéristiques Menu 31
techniques 5 Affichage de la réserve
Actualité 6 de puissance 32
Sources d'informations Témoins de contrôle 32
supplémentaires 6
Certificats et homologa-
04 UTILISATION 66
tions 6
Mémoire de données 7 Allumage 68
Système d'appel d'ur- Appel d'urgence intelli-
gence intelligent 12 gent 73
Éclairage 76
02 APERÇUS 16 Alarme antivol (DWA) 79
Contrôle automatique
Vue d'ensemble côté de stabilité (ASC) 83
gauche 18 Mode de conduite 83
Vue d'ensemble côté Régulateur de vitesse 85
droit 19 Régulateur de distance
Vue générale du poste (ACC) 88
de conduite 20 Assistant de démar-
Commodo gauche 21 rage en côte 94
Commodo droit 22 Assistance de marche
Commodo droit 23 arrière 96
Combiné d'instruments 24 Chauffage 97
Ailette déflectrice 100
Vide-poches 101
Verrouillage centra-
lisé 103
Valise 104
Topcase 105
Selle 106
05 ÉCRAN TFT 110 08 CONDUITE 158

Remarques générales 112 Consignes de sécurité 160


Principe 113 Vérification régulière 163
Vue Pure Ride 119 Démarrage 164
Écran partagé 120 Rodage 167
Réglages généraux 121 Freinage 168
Bluetooth 123 Changement de rap-
WiFi 126 port avec palette de
Mon véhicule 127 commande 170
Ordinateur de bord 130 Immobilisation de la
Navigation 131 moto 170
Média 134 Ravitaillement 171
Téléphone 135 Arrimer la moto pour
Affichage de la ver- le transport 174
sion du logiciel 136
Affichage des infor-
09 LA TECHNOLOGIE
mations de licence 136
EN DÉTAIL 178

06 SYSTÈME AUDIO 138 Remarques générales 180


Fonctions d'entraîne-
Radio 140 ment générales 180
Réglages audio 143 Système antiblocage
Lecteur 145 (ABS) 181
Radio par satellites Contrôle automatique
(SDARS) 145 de stabilité (ASC) 184
Réception HD Radio 148 Mode de conduite 185
Lecture audio par le Régulation du couple
casque 148 de frein moteur 187
Régulateur de dis-
07 RÉGLAGE 150 tance (ACC) 188
Compensation auto-
Rétroviseurs 152 matique de la charge 190
Phare 152 Dynamic Brake
Embrayage 153 Control 191
Frein 154 Contrôle de la pres-
Palette de commande 155 sion des pneus (RDC) 192
Assistant de démar- 12 ENTRETIEN 234
rage en côte 193
Feu de virage adapta- Produits d'entretien 236
tif 195 Lavage de la moto 236
Nettoyage des pièces
sensibles de la moto 238
10 MAINTENANCE 196 Entretien de la pein-
ture 239
Remarques générales 198
Conservation 240
Outillage de bord 198
Immobilisation de la
Garniture latérale 199
moto 240
Béquille de roue
Mise en service de la
avant 200
moto 241
Béquille de roue ar-
rière 200
Huile moteur 200 13 DONNÉES
Système de freinage 203 TECHNIQUES 242
Embrayage 208
Pneus 208 Tableau des anoma-
Jantes 210 lies 244
Roues 210 Vissages 249
Dispositifs d'éclai- Carburant 251
rage 217 Huile moteur 251
Aide au démarrage 217 Moteur 252
Batterie 219 Embrayage 253
Fusibles 225 Boîte de vitesses 253
Prise de diagnostic 227 Transmission finale 253
Cadre 253
Châssis 254
11 ACCESSOIRES 230 Freinage 254
Remarques générales 232 Roues et pneus 255
Prises de courant 232 Système électrique 256
Accessoires spéciaux Alarme antivol 257
Dimensions 257
disponibles 233
Poids 258
Performances 258
Radio 259
Haut-parleur (selon le
véhicule) 259
14 SERVICE 262 Certificat pour le
Keyless Ride 298
Signalement de dé- Certificat pour le
fauts importants pour contrôle de la pres-
la sécurité 264 sion des pneus 300
Recyclage 265
BMW Motorrad
Service 265 INDEX ALPHABÉ-
Historique de service TIQUE 302
BMW Motorrad 266
Prestations de mobi-
lité BMW Motorrad 266
Opérations d'entre-
tien 267
Plan d'entretien 268
Contrôle rodage
BMW Motorrad 270
Confirmations des
entretiens 271
Confirmations des
entretiens 283

ANNEXE 286

Declaration of
Conformity 287
Certificat pour le ré-
gulateur de distance 290
Certificat pour le
combiné d'instru-
ments TFT 293
Certificat pour le sys-
tème audio 296
Certificat pour l'an-
tidémarrage électro-
nique 297
INDICATIONS
GÉNÉRALES

01
STRUCTURE DU DOCUMENT 4
ABRÉVIATIONS ET SYMBOLES 4
ÉQUIPEMENT 5
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 5
ACTUALITÉ 6
SOURCES D'INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES 6
CERTIFICATS ET HOMOLOGATIONS 6
MÉMOIRE DE DONNÉES 7
SYSTÈME D'APPEL D'URGENCE INTELLIGENT 12
4 INDICATIONS GÉNÉRALES
STRUCTURE DU DOCUMENT DANGER Danger de
risque élevé. Une attitude
Nous avons attaché de l'im-
non préventive entraîne des
portance à une bonne orien-
blessures graves, voire la mort.
tation au sein de ce livret de
bord. Vous trouverez plus ra- ATTENTION Remarques
pidement les thèmes spéciaux spéciales et précautions à
en consultant l'index alphabé- prendre. Le non-respect peut
tique détaillé se situant à la fin entraîner un endommagement
de ce livret. Si vous voulez au du véhicule ou de l'accessoire
préalable obtenir une vue d'en- ainsi qu'une exclusion de ga-
semble de votre véhicule, ren- rantie.
dez-vous au chapitre 2. Le cha- Consignes particulières
pitre Maintenance contient le permettant d'optimiser les
récapitulatif de tous les travaux opérations de commande, de
de maintenance et de répara- contrôle, de réglage et d'entre-
tion effectuées. La justification tien.
de l'exécution des travaux de Instruction opératoire.
maintenance est une condi-
tion préalable à toute presta- Résultat d'une action.
tion fournie à titre commercial. Renvoi à une page
contenant des infor-
ABRÉVIATIONS ET SYM-
mations complémen-
BOLES
taires.
ATTENTION Danger de
risque faible. Une atti- Repère la fin d'une
tude non préventive peut en- information relative à
traîner des blessures légères à un accessoire ou à un
moyennes. équipement.
AVERTISSEMENT Dan- Couple de serrage.
ger de risque moyen. Une
attitude non préventive peut Caractéristiques
entraîner des blessures graves, techniques.
voire la mort.
5
EO Équipement optionnel. ÉQUIPEMENT
Les équipe-
En achetant votre
ments optionnels
BMW Motorrad, vous
BMW Motorrad
avez choisi un modèle avec
sont montés dès
équipement individuel. Cette
la production des
notice d'utilisation décrit les
véhicules.
équipements optionnels (EO)
AO Accessoires spéciaux. et les accessoires spéciaux
Vous pouvez vous (AO) proposés par BMW. Vous
procurer les ac- comprendrez donc que cette
cessoires spéciaux notice décrit aussi des versions
BMW Motorrad auprès d'équipement que vous n'avez
de votre partenaire peut-être pas choisies. De
BMW Motorrad et même, des divergences
les faire monter en spécifiques à certains pays sont
postéquipement. possibles par rapport à la moto
ABS Système antiblocage. représentée.
Si votre moto dispose d'équi-
ACC Régulateur de dis- pements qui ne sont pas dé-
tance (Active Cruise crits, vous trouverez leur des-
Control). cription dans une notice sépa-
ASC Contrôle automatique rée.
de stabilité.
CARACTÉRISTIQUES
DWA Alarme antivol. TECHNIQUES
EWS Antidémarrage élec- Toutes les données de dimen-
tronique. sions, de poids et de perfor-
mances figurant dans la no-
RDC Contrôle de la pres- tice d'utilisation se réfèrent à
sion de gonflage des la norme DIN (institut allemand
pneus. de normalisation) et respectent
ses tolérances.
Les caractéristiques techniques
et spécifications de cette no-
tice d'utilisation servent de
6 INDICATIONS GÉNÉRALES
points de référence. Les don- données, illustrations et des-
nées spécifiques au véhicule criptions fournies.
peuvent en diverger, par ex. en
raison d'équipements option- SOURCES D'INFORMATIONS
nels sélectionnés, de la version SUPPLÉMENTAIRES
de pays ou de méthodes de Partenaire BMW Motorrad
mesure spécifiques au pays. Votre partenaire
Pour obtenir des valeurs dé- BMW Motorrad se tient
taillées, veuillez consulter les à tout moment à votre
documents d'homologation, les disposition pour répondre à vos
demander auprès de votre par- questions.
tenaire BMW Motorrad, d'un
Internet
autre Partenaire Après-vente
qualifié ou d'un atelier spécia- La notice d'utilisation de votre
lisé. Les données figurant dans véhicule, le livret de bord et la
les documents du véhicule ont notice de montage relatifs
toujours priorité sur les don- aux accessoires possibles
nées figurant dans la présente ainsi que les informations
notice d'utilisation. générales concernant
BMW Motorrad (technique,
ACTUALITÉ par ex.) figurent sous
bmw-motorrad.com/manuals.
Le niveau élevé de sécurité et
de qualité des motos BMW est CERTIFICATS ET HOMOLO-
garanti par un perfectionne- GATIONS
ment permanent en matière de
Les certificats relatifs au véhi-
conception, d'équipement et
cule et les homologations of-
d'accessoires. Des différences
ficielles concernant les acces-
éventuelles peuvent ainsi exis-
soires possibles sont à disposi-
ter entre ce livret de bord et
tion sur le site
votre véhicule. BMW Motorrad
bmw-motorrad.com/certifica-
n’est pas non plus en mesure
tion.
d’exclure toute erreur. C'est
pourquoi nous vous prions de
faire preuve de compréhension
quant au fait qu'aucune récla-
mation ne pourra découler des
7
MÉMOIRE DE DONNÉES de déterminer le conducteur
ou le propriétaire du véhicule
Généralités
à partir des données relevées
Des boîtiers électroniques sont dans le véhicule, par ex. par
montés dans le véhicule. Les l'intermédiaire du compte
boîtiers électroniques traitent ConnectedDrive utilisé.
des données qu'ils reçoivent
par ex. des capteurs du vé- Droits en matière de
hicule, génèrent eux-mêmes protection des données
ou échangent entre eux. Cer- Les utilisateurs de véhicule
tains boîtiers électroniques disposent, conformément au
sont nécessaires pour le fonc- droit applicable en matière
tionnement sûr du véhicule de protection des données,
ou servent d'assistance pour de certains droits vis-à-vis du
la conduite (par ex. systèmes constructeur du véhicule ou de
d'assistance). En outre, les boî- l'entreprise qui collecte et traite
tiers électroniques assurent des les données personnelles.
fonctions de confort ou d'info- Les utilisateurs de véhicule
divertissement. disposent d'un droit à l'infor-
Les informations relatives mation gratuit et complet vis-
aux données enregistrées ou à-vis d'entreprises qui enre-
échangées peuvent être obte- gistrent des données person-
nues auprès du constructeur nelles concernant l'utilisateur
du véhicule, par ex. par une du véhicule.
brochure séparée. Ces entreprises peuvent être
les suivantes :
Titulaire
Constructeur du véhicule
Chaque véhicule est pourvu
Réparateurs agréés qualifiés
d'un numéro d'identification
Ateliers spécialisés
unique. Selon le pays concerné,
Fournisseurs de services
le propriétaire du véhicule
peut être identifié à l'aide du Les utilisateurs de véhicule
numéro d'identification du peuvent demander à obtenir
véhicule, de la plaque d'im- des informations sur la nature
matriculation et des autorités des données personnelles en-
compétentes. De plus, il existe registrées, à quelles fins elles
d'autres possibilités permettant seront utilisées et d'où celles-
8 INDICATIONS GÉNÉRALES
ci proviennent. Pour demander embarqué (OBD) prescrite par
ces informations, l'utilisateur la loi dans le véhicule.
devra justifier de son statut de
Exigences légales concernant
propriétaire du véhicule et de
la divulgation de données
son identité.
Le droit de renseignement re- Le constructeur du véhicule est,
couvre également les infor- dans le cadre du droit en vi-
mations concernant les don- gueur, tenu de mettre à dispo-
nées qui ont été transmises sition des autorités les données
à d'autres entreprises ou ins- enregistrées dans son entre-
tances. prise. La mise à disposition de
La politique de confidentialité données dans la mesure re-
respectivement applicable est quise a lieu de manière indivi-
disponible sur la page Internet duelle, par ex. en vue d'élucider
du constructeur du véhicule. une infraction.
Cette politique de confiden- Les pouvoirs publics sont auto-
tialité comprend des informa- risés, dans le cadre du droit en
tions concernant le droit de vigueur, à consulter des don-
suppression ou de rectifica- nées enregistrées dans le véhi-
tion des données. Le construc- cule dans des cas particuliers.
teur du véhicule met également Données de fonctionnement
à disposition ses données de dans le véhicule
contact sur Internet et celles du Les boîtiers électroniques
responsable chargé de la pro- traitent des données pour le
tection des données. fonctionnement du véhicule.
Le propriétaire du véhicule Ceci comprend, entre autres :
peut également faire lire les Messages d'état du véhicule
données enregistrées dans et de ses composants, par
le véhicule, le cas échéant, à ex. vitesse de roue, vitesse
titre payant chez un partenaire circonférentielle de roue, dé-
BMW Motorrad ou un autre ré- célération de mouvement
parateur agréé qualifié ou un Conditions ambiantes, par ex.
atelier spécialisé. température
La lecture des données du vé-
hicule s'effectue par l'intermé- Les données traitées sont elles-
diaire de la prise de diagnostic mêmes uniquement traitées
9
dans le véhicule et sont des Informations concernant les
données volatiles. Les données événements endommageant
ne sont pas enregistrées en le véhicule
dehors de la durée de fonction-
Les données sont nécessaires
nement.
à l'exécution de fonctions des
Les composants électroniques
boîtiers électroniques. En outre,
(par ex. boîtiers électroniques)
ces données permettent au
comprennent des composants
constructeur du véhicule de
destinés à l'enregistrement
reconnaître et d'éliminer les
d'informations techniques. Des
dysfonctionnements ainsi que
informations concernant l'état
d'optimiser les fonctions du vé-
du véhicule, la sollicitation des
hicule.
composants, les événements
La majeure partie de ces don-
ou défauts peuvent être enre-
nées sont volatiles et ne sont
gistrées temporairement ou de
traitées que dans le véhicule
façon permanente.
lui-même. Une moindre partie
Ces informations renseignent
des données est enregistrée
en général sur l'état d'un com-
selon les circonstances dans
posant, module, système ou
des mémoires d'événements et
sur les conditions ambiantes,
de défauts.
par ex. :
Si des prestations de service
Conditions de fonctionnement
doivent être réalisées, par ex.
de composants du système,
des réparations, processus de
par ex. niveaux de remplis-
maintenance, cas de garantie
sage, pression de gonflage
et mesures d'assurance qualité,
des pneus
ces informations techniques
Dysfonctionnements et dé-
peuvent être lues depuis le
fauts de composants impor-
véhicule à l'aide du numéro
tants du système (par ex.
d'identification du véhicule.
éclairage et freins)
La lecture des informations
Réactions du véhicule dans
peut être effectuée par un par-
des situations de conduite
tenaire BMW Motorrad ou un
spéciales, par ex. lors de l'in-
autre réparateur agréé qualifié
tervention de systèmes de
ou bien un atelier spécialisé.
régulation dynamique
Pour la lecture, la prise de diag-
10 INDICATIONS GÉNÉRALES
nostic embarqué (OBD) pres- Saisie et transmission de
crite par la loi dans le véhicule données dans le véhicule
est utilisée. Généralités
Les données sont collectées, En fonction de l'équipement,
traitées et utilisées par les en- les réglages confort et les ré-
treprises concernées du ré- glages personnalisés dans le
seau de concessionnaires. Les véhicule peuvent être enregis-
données archivent les états trés, modifiés ou réinitialisés à
techniques du véhicule, faci- tout moment.
litent la recherche des défauts Les données peuvent éventuel-
et contribuent au respect des lement être transférées dans le
obligations de garantie et à système d'infodivertissement et
l'amélioration de la garantie. de communication du véhicule,
De plus, le constructeur est par ex. via un smartphone.
soumis à des obligations de Selon l'équipement en question,
surveillance des produits ré- les données concernées sont
sultant de la loi sur la respon- les suivantes :
sabilité des produits. En vue Données multimédias, telles
de l'accomplissement de ces que la musique à restituer
obligations, le constructeur du Répertoire d'adresses pour
véhicule requiert des données une utilisation en relation avec
techniques du véhicule. Les un système de communica-
données du véhicule peuvent tion ou un système de naviga-
également être utilisées pour tion intégré
contrôler les droits du client à Destinations enregistrées
la garantie légale et à la garan- Données concernant l'utilisa-
tie constructeur. tion de services Internet. Ces
Les mémoires des défauts et données peuvent être enre-
des événements dans le vé- gistrées localement dans le
hicule peuvent être réinitiali- véhicule ou se trouvent sur
sées dans le cadre d'une ré- un appareil relié au véhicule,
paration ou d'opérations de par ex. un smartphone, une
maintenance chez un partenaire clé USB ou un lecteur MP3.
BMW Motorrad, un autre ré- Si un enregistrement de ces
parateur agréé qualifié ou un données est effectué dans le
atelier spécialisé.
11
véhicule, celles-ci peuvent être possibles dépend de l'app et
supprimées à tout moment. du système d'exploitation du
périphérique mobile.
Une transmission de ces don-
nées à des tiers a lieu exclusi- Services
vement sur souhait personnel Généralités
dans le cadre de l'utilisation de Si le véhicule dispose d'une
services en ligne. Cela dépend connexion aux réseaux mobiles,
des réglages sélectionnés lors celle-ci permet l'échange de
de l'utilisation des services. données entre le véhicule
Intégration de périphériques et d'autres systèmes. La
mobiles connexion aux réseaux mobiles
En fonction de l'équipement, est possible via une unité
les périphériques mobiles reliés émettrice et réceptrice propre
au véhicule (par ex. smartpho- au véhicule ou via des péri-
nes) peuvent être commandés phériques mobiles personnels
via les éléments de commande (par ex. smartphones). Cette
du véhicule. connexion aux réseaux mobiles
Dans ce cas, l'image et le permet l'utilisation de fonctions
son du périphérique mobile dites en ligne. Parmi elles,
peuvent être émis via le citons les services en ligne et
système multimédia. Dans le les apps mises à disposition
même temps, certaines infor- par le constructeur ou par
mations sont transmises au d'autres fournisseurs.
périphérique mobile. Selon le Services du constructeur auto-
type de liaison, ceci comprend, mobile
par ex., les données de position Dans le cas des services en
et d'autres informations ligne du constructeur du vé-
générales sur le véhicule. Cela hicule, les fonctions concer-
permet une utilisation optimale nées sont décrites dans la do-
d'apps sélectionnées, telles cumentation pertinente (no-
que la navigation ou la lecture tice d'utilisation, site Internet
musicale. du constructeur). Les informa-
Le type de traitement des tions importantes en matière
autres données est défini par le de droit de protection des don-
fournisseur de l'app concernée nées y sont également indi-
utilisée. Le nombre de réglages
12 INDICATIONS GÉNÉRALES
quées. Les données person- ainsi que l'utilisation de don-
nelles peuvent être utilisées nées personnelles dans le cadre
pour la fourniture de services de services de tiers peuvent
en ligne. L'échange des don- être examinées par le fournis-
nées a lieu via une connexion seur de services concerné.
sécurisée, par ex. au moyen
des systèmes informatiques du SYSTÈME D'APPEL D'UR-
constructeur du véhicule prévus GENCE INTELLIGENT
à cet effet. avec appel d'urgence intelli-
La collecte, le traitement et gent EO
l'utilisation de données per-
Principe
sonnelles découlant de la mise
Le système d'appel d'urgence
à disposition de services s'ef-
intelligent permet l'émission
fectue exclusivement sur la
d'appels d'urgence manuels ou
base d'une autorisation légale,
automatiques, par ex. en cas
d'un accord contractuel ou par
d'accident.
consentement. Il est égale-
Les appels d'urgence sont ré-
ment possible de faire activer
ceptionnés par une centrale
ou désactiver l'ensemble de la
d'appels d'urgence mandatée
connexion de données. Excep-
par le constructeur automobile.
tion faite des fonctions pres-
Informations concernant le
crites par la loi.
fonctionnement du système
Services d'autres fournisseurs
d'appel d'urgence intelligent et
Lors de l'utilisation de ser-
ses fonctions, voir ( 73).
vices en ligne d'autres fournis-
seurs, ces services sont sou- Cadre juridique
mis à la responsabilité ainsi Le traitement des données per-
qu'aux conditions de protection sonnelles via le système d'ap-
des données et d'utilisation pel d'urgence intelligent cor-
du fournisseur concerné. Le respond aux prescriptions sui-
constructeur du véhicule n'a au- vantes :
cune influence sur les contenus
qui sont échangés au cours de
cette utilisation. Les informa-
tions concernant le type et le
but de la collecte de données
13
Protection des données à ca- à valeur ajoutée ne peuvent
ractère personnel : directive traiter des données à carac-
95/46/CE du Parlement euro- tère personnel que sur la base
péen et du Conseil. d'un consentement explicite de
la personne concernée par le
Protection des données à ca-
traitement des données (pro-
ractère personnel : directive
priétaire du véhicule, par ex.).
2002/58/CE du Parlement
européen et du Conseil. Carte SIM
Le contrat ConnectedRide Le système d'appel d'urgence
conclu pour cette fonction, intelligent fonctionne par té-
ainsi que les lois, dispositions léphonie mobile au moyen de
et directives correspondantes la carte SIM montée dans le
du Parlement et du Conseil véhicule. La carte SIM est en-
européens constituent le cadre registrée en permanence dans
juridique pour l'activation et le le réseau de téléphonie mobile
fonctionnement du système afin de permettre un établisse-
d'appel d'urgence intelligent. ment rapide de la connexion.
En cas d'urgence, les données
Les dispositions et directives
sont envoyées au constructeur
concernées réglementent la
du véhicule.
protection des personnes phy-
siques lors du traitement des Amélioration de la qualité
données à caractère personnel. Les données transmises en cas
Le traitement des données à d'urgence sont également uti-
caractère personnel via le sys- lisées par le constructeur du
tème d'appel d'urgence intel- véhicule pour l'amélioration de
ligent satisfait aux directives la qualité du produit et des ser-
européennes de protection des vices.
données à caractère personnel.
Le système d'appel d'urgence Détermination de la position
intelligent traite les données actuelle
à caractère personnel unique- La position du véhicule peut,
ment en cas d'accord du pro- sur la base des cellules de télé-
priétaire du véhicule. phonie mobile, être déterminée
Le système d'appel d'urgence exclusivement par le fournis-
intelligent et les autres services seur du réseau de téléphone
14 INDICATIONS GÉNÉRALES
mobile. Un lien entre le nu- Appel d'urgence automatique
méro d'identification du véhi- Le système est conçu de sorte
cule et le numéro de téléphone qu'un appel d'urgence se dé-
de la carte SIM intégrée n'est clenche automatiquement en
pas possible pour le fournis- cas d'accident d'une gravité dé-
seur d'accès au réseau. Seul le finie détecté par les capteurs
constructeur du véhicule peut du véhicule.
établir un lien entre le numéro
d'identification du véhicule et Informations envoyées
le numéro de téléphone de la En cas d'appel d'urgence via
carte SIM intégrée. le système d'appel d'urgence
intelligent, ce sont les mêmes
Données de journalisation des informations que dans le cas
appels d'urgence du système d'appel d'urgence
Les données de journalisa- légal eCall qui sont transmises
tion des appels d'urgence sont à la centrale d'appel d'urgence
enregistrées dans une mé- mandatée.
moire du véhicule. Les don- De plus, les informations sup-
nées de journalisation les plus plémentaires suivantes sont en-
anciennes sont régulièrement voyées par le système d'appel
effacées. Les données de jour- d'urgence intelligent à une cen-
nalisation comprennent par ex. trale d'appel d'urgence man-
des informations concernant datée par le constructeur auto-
la date et l'endroit à partir du- mobile et, éventuellement, au
quel un appel d'urgence a été poste central de secours pu-
émis. Les données de journa- blique :
lisation peuvent, dans des cas Données d'accident, par ex.
exceptionnels, être lues à partir celles du sens de l'impact dé-
de la mémoire du véhicule. La tecté par les capteurs du vé-
lecture des données de journa- hicule, afin de faciliter la pla-
lisation a lieu en principe uni- nification opérationnelle des
quement sur ordonnance du secouristes.
tribunal et n'est possible que Données de contact, telles
si les appareils correspondants que le numéro de téléphone
sont connectés directement au de la carte SIM intégrée ainsi
véhicule. que le numéro de téléphone
15
du conducteur, par ex. si ce- l'appel d'urgence. Le construc-
lui-ci est disponible, afin de teur du véhicule communique
permettre un contact rapide dans le cadre de l'obligation
avec les personnes impliquées légale une information concer-
dans l'accident. nant les données traitées par
lui ou encore enregistrées.
Enregistrement des données
Les données concernant un ap-
pel d'urgence émis sont enre-
gistrées dans le véhicule. Les
données contiennent les in-
formations concernant l'appel
d'urgence, par ex. le lieu et
l'heure de l'appel d'urgence.
Les enregistrements sonores
sont enregistrés auprès de la
centrale d'appel d'urgence.
Les enregistrements sonores
du client sont enregistrés
pendant 24 heures à des
fins d'analyse des détails de
l'appel d'urgence si cela s'avère
nécessaire. Les enregistre-
ments sonores sont ensuite
effacés. Les enregistrements
sonores du collaborateur de la
centrale d'appel d'urgence sont
conservés pendant 24 heures à
des fins d'assurance qualité.
Informations concernant
les données à caractère
personnel
Les données traitées dans le
cadre de l'appel d'urgence in-
telligent sont exclusivement
traitées pour l'exécution de
APERÇUS

02
VUE D'ENSEMBLE CÔTÉ GAUCHE 18
VUE D'ENSEMBLE CÔTÉ DROIT 19
VUE GÉNÉRALE DU POSTE DE CONDUITE 20
COMMODO GAUCHE 21
COMMODO DROIT 22
COMMODO DROIT 23
COMBINÉ D'INSTRUMENTS 24
18 APERÇUS
VUE D'ENSEMBLE CÔTÉ GAUCHE

1 Prise de courant ( 232)


2 Sangle de maintien
3 Chauffage de selle passa-
ger ( 99)
4 Outillage de bord (dans la
valise) ( 198)
5 Repose-pied passager
6 Prise de diagnostic (der-
rière la garniture latérale)
( 227)
7 Marchepied pilote
8 Assistance de marche ar-
rière ( 96)
9 Ailette déflectrice
( 100)
10 Plaque constructeur
19
VUE D'ENSEMBLE CÔTÉ DROIT

1 Réservoir de liquide de
frein avant ( 206)
2 Numéro d'identification
du véhicule
3 Indicateur de niveau
d'huile moteur ( 200)
4 Point de masse ( 217)
5 Orifice de remplissage
d'huile (sous le couvre-
culasse) ( 201)
6 Réservoir de liquide de
frein arrière ( 207)
7 Borne positive de démar-
rage externe ( 217)
8 Fusibles (derrière la garni-
ture latérale) ( 225)
20 APERÇUS
VUE GÉNÉRALE DU POSTE DE CONDUITE

1 Prise de charge USB


(dans le bac de range-
ment) ( 102)
2 Orifice de remplissage du
carburant ( 172)
3 Prise de courant ( 232)
4 Tableau de chargement
(sur le côté intérieur de la
trappe de compartiment
de stockage)
5 Tableau des pressions de
gonflage des pneuma-
tiques (sur le côté inté-
rieur de la trappe de com-
partiment de stockage)
21
COMMODO GAUCHE

1 Feu de route et appel de


phare ( 76)
2 Régulateur de vitesse
( 85)
3 Feux de détresse ( 79)
4 Mode de conduite
( 84)
5 Projecteur additionnel
( 77)
6 Clignotants ( 79)
7 Avertisseur sonore
8 Multi-Controller ( 113)
9 Touche basculante à re-
tour MENU ( 113)
10 Régulateur de distance
(ACC) ( 88)
22 APERÇUS
COMMODO DROIT

1 Verrouillage centralisé
( 103)
2 Allumage ( 69)
3 Coupe-circuit ( 73)
4 Bouton de démarreur
( 164)
Assistance de marche ar-
rière ( 96)
23
COMMODO DROIT
avec appel d'urgence intelligent EO

1 Verrouillage centralisé
( 103)
2 Allumage ( 69)
3 Coupe-circuit ( 73)
4 Bouton de démarreur
( 164)
Assistance de marche ar-
rière ( 96)
5 Touche SOS
Appel d'urgence intelli-
gent ( 73)
24 APERÇUS
COMBINÉ D'INSTRUMENTS

1 Affichage du niveau de
carburant
2 Compteur de vitesse
3 Compte-tours
4 Affichage de la réserve de
puissance ( 32)
5 Écran TFT ( 29)
25
AFFICHAGES

03
TÉMOINS DE CONTRÔLE ET VOYANTS D'ALERTE 28
ÉCRAN TFT DANS LA VUE PURE RIDE 29
ÉCRAN TFT DANS LA VUE MENU 31
AFFICHAGE DE LA RÉSERVE DE PUISSANCE 32
TÉMOINS DE CONTRÔLE 32
28 AFFICHAGES
TÉMOINS DE CONTRÔLE ET VOYANTS D'ALERTE

1 Clignotant gauche 10 Témoin


( 79) DWA ( 80)
2 Feu de route ( 76) Keyless Ride ( 68)
3 Voyant d'alerte général 11 Photodiode (pour ajuster
( 32) la luminosité de l'éclairage
4 Clignotant droit ( 79) des instruments)
5 Voyant d'alerte dys-
fonctionnement moteur
( 49)
6 ASC ( 58)
7 ABS ( 58)
8 Feux de jour automa-
tiques ( 78)
9 Projecteur additionnel
( 77)
29
ÉCRAN TFT DANS LA VUE PURE RIDE

1 Speed Limit Info 9 En position neutre, l'indi-


( 119) cateur de rapport affiche
2 Hill Start Control ( 94) « N » (ralenti).
3 Compteur de vitesse 10 Écran partagé ( 120)
4 Régulateur de vitesse 11 Montre ( 121)
( 85) 12 Statut de connexion
5 Régulateur de distance ( 124)
(ACC) ( 92) 13 Indications d'utilisation
6 Ligne d'état info pilote ( 115)
( 117) 14 Verrouillage centralisé
7 Mode de conduite ( 103)
( 83) 15 Mise en sourdine
8 Recommandation de pas- ( 121)
sage au rapport supérieur 16 Chauffage ( 97)
( 120) 17 Feux de jour automa-
tiques ( 78)
30 AFFICHAGES
18 Avertissement tempéra-
ture extérieure ( 42)
19 Température extérieure
31
ÉCRAN TFT DANS LA VUE MENU

1 Hill Start Control ( 94) 10 Statut de connexion


2 Compteur de vitesse ( 124)
3 Régulateur de vitesse 11 Indications d'utilisation
( 85) ( 115)
4 Régulateur de distance 12 Verrouillage centralisé
(ACC) ( 92) ( 103)
5 Ligne d'état info pilote 13 Mise en sourdine
( 117) ( 121)
6 Mode de conduite 14 Chauffage ( 97)
( 83) 15 Feux de jour automa-
7 En position neutre, l'indi- tiques ( 78)
cateur de rapport affiche 16 Avertissement tempéra-
« N » (ralenti). ture extérieure ( 42)
8 Écran partagé ( 120) 17 Température extérieure
9 Montre ( 121) 18 Zone de menu
32 AFFICHAGES
AFFICHAGE DE LA RÉSERVE TÉMOINS DE CONTRÔLE
DE PUISSANCE Affichage
Les avertissements sont visua-
lisés par le voyant d'alerte cor-
respondant.
Les avertissements sont repré-
sentés par les voyants d'alerte
généraux combinés à une boîte
de dialogue sur l'écran TFT. En
fonction de l'urgence de l'aver-
tissement, le voyant d'alerte
L'affichage de la réserve de s'allume ou clignote, en orange
puissance indique le pourcen- ou en rouge.
tage de la puissance d'entraî-
nement totale qui peut être de- Le voyant d'alerte général
mandé en supplément. apparaît en fonction de
La valeur dépend de la vitesse l'avertissement le plus urgent.
actuelle, de l'accélération ou Vous trouverez un récapitulatif
de la déclivité de l'itinéraire. des avertissements possibles
La réserve de puissance dimi- sur les pages suivantes.
nue avec l'augmentation de la
demande de puissance par le
pilote ou les systèmes d'aide à
la conduite, tels que la régula-
tion de la vitesse.
L'affichage de la réserve de
puissance aide à évaluer le po-
tentiel d'accélération ou la sé-
lection des vitesses, par ex. sur
les routes de montagne. Affichage du contrôle CC
Les messages sur l'écran ont
des représentations différentes.
Différentes couleurs et diffé-
rents symboles sont utilisés en
fonction de la priorité :
33
COCHE verte OK 1 : pas de Rouge : (Hot!/High!) la
message, valeurs optimales. température ou la valeur ac-
Cercle blanc avec petit tuelle est trop élevée.
« i » 2 : information. Blanc : (---) il n'existe aucune
Triangle de présignalisation valeur valable. Des traits sont
jaune 3 : message d'avertis- affichés à la place de la valeur.
sement, valeur non optimale.
L'évaluation de chaque
Triangle de présignalisation
valeur est parfois pos-
rouge 3 : message d'avertis-
sible uniquement à partir d'un
sement, valeur critique
certain temps de conduite ou
d'une certaine vitesse. S'il est
impossible d'afficher une valeur
mesurée en raison de condi-
tions de mesure non remplies,
des traits sont affichés en guise
de caractères de remplace-
ment. Dans la mesure où au-
cune valeur mesurée n'est dis-
ponible, il n'y a aucune évalua-
Affichage des valeurs tion sous la forme d'un sym-
Les symboles 4 ont différentes bole de couleur.
représentations. Différentes
couleurs sont utilisées en fonc-
tion de l'évaluation. À la place
des valeurs numériques 5 avec
unités 6, des textes peuvent
aussi être affichés.
Couleur du symbole
Vert : (OK) la valeur actuelle
est optimale.
Bleu : (Cold!) la tempéra-
ture actuelle est trop basse.
Jaune : (Low!/High!) la va-
leur actuelle est trop faible ou
trop élevée.
34 AFFICHAGES

Boîte de dialogue check-


control
Les messages sont émis sous
la forme d'une boîte de dia-
logue check-control 1.
S'il existe plusieurs messages
check-control de priorité iden-
tique, les messages changent
dans l'ordre de leur apparition
jusqu'à ce qu'ils soient acquit-
tés.
Si le symbole 2 est repré-
senté comme actif, il est pos-
sible d'acquitter en bascu-
lant le Multi-Controller vers la
gauche.
Les messages check-control
sont Mon véhicule ajoutés
( 115) de manière dyna-
mique sous forme d'onglets
supplémentaires aux pages
du menu. Tant que le défaut
existe, le message peut être à
nouveau consulté.
35

Récapitulatif des témoins de contrôle


Témoins de Texte d’affichage Signification
contrôle et
voyants d'alerte
est affiché. Avertissement
température exté-
rieure ( 42)
est allumé Télécommande Télécommande
en jaune. radio hors por- radio en dehors
tée. de la zone de ré-
ception ( 42)
est allumé Keyless Ride en Défaillance Key-
en jaune. panne ! less Ride ( 43)
est allumé Pile télécom- Remplacer la
en jaune. mande radio pile de la clé ra-
faible. diocommandée
( 43)
est affiché en jaune. Tension du ré-
seau de bord trop
Tension réseau faible ( 43)
de bord faible.
est allumé est affiché en jaune. Tension du ré-
en jaune. seau de bord cri-
Tension réseau tique ( 44)
de bord cri-
tique !
clignote en est affiché en jaune. Tension de
jaune. charge critique
Tension batte- ( 44)
rie critique !
est allumé Le dispositif d'éclai- Ampoule défec-
en jaune. rage défectueux est tueuse ( 45)
affiché.
36 AFFICHAGES
Témoins de Texte d’affichage Signification
contrôle et
voyants d'alerte
clignote en Le dispositif d'éclai- Ampoule défec-
jaune. rage défectueux est tueuse ( 45)
affiché.
est allumé Commande Commande
en jaune. d'éclairage en d'éclairage
panne ! défectueuse
( 46)
Capacité batte- Pile de l'alarme
rie DWA faible. antivol faible
( 47)
Batterie DWA Pile de l'alarme
déchargée. antivol vide
( 47)
DWA en panne. Défaillance DWA
( 47)
est allumé Temp. moteur Température du
en jaune. élevée ! moteur élevée
( 48)
est allumé Surchauffe mo- Moteur surchauffé
en rouge. teur ! ( 48)
est allumé. Moteur ! Dysfonctionne-
ment moteur
( 49)
clignote en Défaut grave Dysfonctionne-
rouge. syst. de ges- ment moteur
tion mot. grave ( 49)
clignote.

est allumé Défaut syst. de Moteur en mode


en jaune. gestion du mo- de secours
teur. ( 49)
37
Témoins de Texte d’affichage Signification
contrôle et
voyants d'alerte
clignote en Défaut grave Défaut grave dans
rouge. syst. de ges- le système de
tion mot. gestion du mo-
teur ( 50)
est allumé Aucune commu- Système de ges-
en jaune. nication avc tion du moteur en
syst. gest. mo- panne ( 51)
teur.
est allumé.

est allumé est affiché en jaune. Pression de gon-


en jaune. flage dans la zone
Pression pneus limite de la tolé-
diff. de valeur rance admissible
consigne. ( 52)
clignote en est affiché en Pression de gon-
rouge. rouge. flage des pneus
Pression pneus en dehors de la
diff. de valeur tolérance admis-
consigne. sible ( 53)
Contr. press.
pneus. Perte de
pression.
"---" Dysfonctionne-
ment de la trans-
mission ( 54)
est allumé Pile capteurs Batterie du cap-
en jaune. RDC faible. teur de pres-
sion de gonflage
des pneus faible
( 54)
38 AFFICHAGES
Témoins de Texte d’affichage Signification
contrôle et
voyants d'alerte
est allumé "---" Capteur défec-
en jaune. tueux ou erreur
système ( 55)
est allumé Contrôle pres- Défaillance du
en jaune. sion pneus en contrôle de la
panne ! pression des
pneus (RDC)
( 55)
Capteur de Capteur de
chute défec- chute défectueux
tueux. ( 55)
Démarrage du Moto tombée
moteur impos- ( 56)
sible.
est allumé Appel d'urgence Fonction d'appel
en jaune. intelligent li- d'urgence dis-
mité. ponible de façon
limitée ( 56)
est allumé Panne de l'ap- Fonction d'ap-
en jaune. pel d'urgence pel d'urgence dé-
intelligent. faillante ( 56)
est allumé Surveill. bé- Surveillance de
en jaune. quille latérale béquille latérale
défect. défectueuse
( 57)
clignote. Autodiagnostic
ABS non terminé
( 57)
est allumé ABS restreint Défaut ABS
en jaune. disponible ! ( 57)
39
Témoins de Texte d’affichage Signification
contrôle et
voyants d'alerte
est allumé. Défaut ABS
( 57)
est allumé ABS en panne ! ABS en panne
en jaune. ( 58)
est allumé.

clignote ra- Intervention de


pidement. l'ASC ( 58)
clignote Autodiagnostic
lentement. ASC non terminé
( 58)
est allumé. Off! ASC désactivé
( 59)
Contrôle
de traction
désactivé.
est allumé Contrôle Fonction ASC dis-
en jaune. de traction ponible de façon
limité ! limitée ( 59)
est allumé.

est allumé Contrôle de Défaut ASC


en jaune. traction en ( 59)
panne !
est allumé.

est allumé Réglage jambe Compensation


en jaune. de suspension automatique de la
défect.! charge défaillante
( 60)
40 AFFICHAGES
Témoins de Texte d’affichage Signification
contrôle et
voyants d'alerte
est affiché en vert. Hill Start Control
actif ( 60)
clignote en jaune. Hill Start Control
désactivé auto-
Ass. démarr. matiquement
indisp. Béq. ( 61)
lat. déployée.
est affiché. Hill Start Control
non activable
Ass. démarrage ( 61)
indisp. Moteur
ne tourne pas.
est allumé Surchauffe des Température du
en jaune. freins ! frein trop élevée
( 61)
est allumé Température des Température
en jaune. freins critique du frein critique
! ( 62)
est allumé Régulateur de Défaut du régu-
en jaune. vitesse actif lateur de vitesse
en panne. ( 62)
est allumé Régulateur de Défaut temporaire
en jaune. distance tem- du régulateur de
porair. hors distance ( 63)
service.
est allumé Régulateur de Défaut du régula-
en jaune. distance en teur de distance
panne. ( 63)
41
Témoins de Texte d’affichage Signification
contrôle et
voyants d'alerte
Système audio Température du
trop chaud niv. système audio
3. trop élevée
( 63)
Système audio Tension du sys-
Tension forte ! tème audio trop
élevée ( 64)
Réserve du Réserve d'es-
réservoir sence atteinte
atteinte. ( 64)
clignote en Feux de détresse
vert. activés ( 64)
clignote en
vert.
est affiché en blanc. Service à
échéance ( 65)
Service à
échéance !
est allumé est affiché en jaune. Dépassement de
en jaune. l'échéance d'en-
Échéance tretien ( 65)
service dépas-
sée !
42 AFFICHAGES
Température extérieure
La température extérieure est AVERTISSEMENT
indiquée dans la barre d'état de
Risque de verglas également
l'écran TFT.
au-dessus de env. 3 °C
Lorsque le véhicule est à l'arrêt,
Risque d'accident
la chaleur du moteur peut faus-
Si la température extérieure
ser la mesure de la tempéra-
est basse, il existe un risque
ture ambiante. Si l'influence de
de verglas en particulier sur
la chaleur du moteur est trop
les ponts et dans les zones
grande, des tirets apparaissent
ombragées de la chaussée.
provisoirement sur le visuel à la
place de la valeur. Rouler de façon prévoyante.
Lorsque la température Télécommande radio
extérieure chute sous la en dehors de la zone de
valeur limite env. 3 °C, du ver- réception
glas risque de se former. est allumé en jaune.
Lorsque la température passe
pour la première fois sous Télécommande radio
la valeur limite, l'indicateur hors portée. Nouvel
de température extérieure allumage du moteur im-
se met à clignoter avec le possible.
pictogramme du cristal de Cause possible :
glace, dans la barre d'état de
La communication entre la clé
l'écran TFT.
radiocommandée et l'électro-
Avertissement température nique du moteur est perturbée.
extérieure Contrôler la pile de la clé ra-
diocommandée.
est affiché.
Remplacer la pile de la clé
radiocommandée ( 71).
Cause possible :
Utiliser la clé de rechange
La température exté- pour le reste du trajet.
rieure mesurée sur la La pile de la clé radiocom-
moto est inférieure à : mandée est vide ou la clé ra-
env. 3 °C
43
diocommandée a été perdue Remplacer la pile de la clé
( 70). radiocommandée
Si la boîte de dialogue check- est allumé en jaune.
control apparaît pendant le
trajet, veuillez garder votre Pile télécommande
calme. Le trajet peut être radio faible. Fonc-
poursuivi, le moteur ne s'ar- tionnement restreint.
rête pas. Remplacer la pile.
Faire remplacer la clé
Cause possible :
radiocommandée défectueuse
La pile de la clé radiocom-
par un concessionnaire
mandée ne possède plus sa
BMW Motorrad.
pleine capacité. La durée de
Défaillance Keyless Ride fonctionnement de la clé ra-
est allumé en jaune. diocommandée est limitée
dans le temps.
Keyless Ride en Remplacer la pile de la clé
panne ! Ne pas radiocommandée ( 71).
arrêter le moteur. Tension du réseau de bord
Redémarrage moteur trop faible
potentiel. impossible. est affiché en jaune.
Cause possible :
Le boîtier électronique Keyless Tension réseau de
Ride a diagnostiqué un défaut bord faible. Couper
de communication. consommateurs non néces-
Ne pas arrêter le moteur. saires.
Se rendre le plus rapi-
La tension du réseau de bord
dement possible dans
est trop faible. Si le pilote
un atelier spécialisé, de
poursuit le trajet, l'électronique
préférence un concessionnaire
du véhicule décharge la
BMW Motorrad.
batterie.
Le démarrage du moteur Key-
less Ride n'est plus possible.
L'alarme antivol DWA ne peut
plus être activée.
44 AFFICHAGES
Cause possible :
Consommateurs à consom- AVERTISSEMENT
mation électrique élevée,
par ex. gilets chauffants, en Panne des systèmes du véhi-
marche, nombre trop important cule
de consommateurs allumés Risque d'accident
Ne pas poursuivre la route.
en même temps ou batterie
défectueuse. La tension du réseau de bord
Arrêter les consommateurs est critique. Si le pilote pour-
qui ne sont pas nécessaires suit le trajet, l'électronique du
ou les couper du réseau de véhicule décharge la batterie.
bord. Cause possible :
Si le défaut persiste ou s'il Consommateurs à consom-
survient sans qu'un consom- mation électrique élevée,
mateur ne soit branché, le par ex. gilets chauffants, en
faire corriger le plus rapide- marche, nombre trop important
ment possible par un atelier de consommateurs allumés
spécialisé, de préférence par en même temps ou batterie
un partenaire BMW Motorrad. défectueuse.
Tension du réseau de bord Arrêter les consommateurs
critique qui ne sont pas nécessaires
est allumé en jaune. ou les couper du réseau de
bord.
Si le défaut persiste ou s'il
est affiché en jaune. survient sans qu'un consom-
mateur ne soit branché, le
Tension réseau de faire corriger le plus rapide-
bord critique ! Les ment possible par un atelier
consommateurs ont été spécialisé, de préférence par
coupés. Contrôler état un partenaire BMW Motorrad.
batterie.
Tension de charge critique
clignote en jaune.
45
est affiché en jaune. Feux de route défec-
tueux !
Tension batterie Clignotant AV gauche
critique ! Risque défectueux ! ou Cli-
d'accident. Ne pas pour- gnotant AV droit défec-
suivre la route. tueux !
Feux de croisement
AVERTISSEMENT défectueux !
Panne des systèmes du véhi- Feux de position AV
cule défectueux !
Risque d'accident avec feu de jour EO
Ne pas poursuivre la route. Éclairage de jour
défectueux !
La batterie ne se recharge pas.
Si le pilote poursuit le trajet, Phare supplémen-
l'électronique du véhicule dé- taire gauche défec-
charge la batterie. tueux ! ou Phare supplé-
Cause possible : mentaire droit défec-
Alternateur ou entraînement de
tueux !
l'alternateur défectueux, batte- Feu AR défectueux !
rie défectueuse ou fusible du
régulateur de l'alternateur grillé. Éclairage feu stop
Faire éliminer le défaut dès défectueux !
que possible par un atelier Clignotant AR gauche
spécialisé, de préférence défectueux ! ou Cli-
par un concessionnaire gnotant AR droit défec-
BMW Motorrad. tueux !
Ampoule défectueuse Éclaireur plaque im-
est allumé en jaune. matr. défectueux !
Faire contrôler par un
Le dispositif d'éclairage atelier spécialisé.
défectueux est affiché :
clignote en jaune.
46 AFFICHAGES
avec éclairage adaptatif de Commande d'éclairage
virage EO défectueuse
Le dispositif d'éclairage est allumé en jaune.
défectueux est affiché :
Projecteur actif dé- Commande d'éclai-
fectueux. rage en panne !
Faire contrôler par un
atelier spécialisé.
AVERTISSEMENT

Le véhicule n'est pas visible AVERTISSEMENT


dans le trafic routier du fait
de la panne des dispositifs Véhicule non détecté dans la
d'éclairage sur le véhicule circulation routière en raison
Risque de l'absence d'éclairage du
Remplacer les lampes dé- véhicule
fectueuses le plus rapide- Risque lié à la sécurité
ment possible. Adressez- Faire éliminer le défaut dès
vous à cet égard à un ate- que possible par un ate-
lier spécialisé, de préfé- lier spécialisé, de préfé-
rence à un concessionnaire rence par un concession-
BMW Motorrad. naire BMW Motorrad.

Cause possible : Défaillance partielle ou totale


Un ou plusieurs dispositifs de l'éclairage de véhicule.
Cause possible :
d'éclairage sont défectueux.
Effectuer un contrôle visuel La commande d'éclairage a
pour identifier l'ampoule dé- diagnostiqué un défaut de
fectueuse. communication.
Faire remplacer intégralement Faire éliminer le défaut dès
le dispositif d'éclairage à LED, que possible par un atelier
adressez-vous à cet égard à spécialisé, de préférence
un atelier spécialisé, de pré- par un concessionnaire
férence à un concessionnaire BMW Motorrad.
BMW Motorrad.
47
Pile de l'alarme antivol faible uniquement à la fin du Pre-
avec alarme antivol (DWA) EO Ride-Check.
Capacité batterie Cause possible :
DWA faible. Pas de La batterie du dispositif
restriction. Prenez d'alarme antivol DWA ne
rendez-vous dans un possède plus une capacité
atelier spécialisé. suffisante. Le dispositif
d'alarme antivol DWA n'est plus
Ce message d'erreur
opérationnel quand la batterie
d'affiche brièvement
du véhicule est débranchée.
uniquement à la fin du Pre-
Prendre contact avec un ate-
Ride-Check.
lier spécialisé, de préférence
Cause possible : avec un concessionnaire
La batterie du dispositif BMW Motorrad.
d'alarme antivol DWA ne
possède plus toute sa capacité. Défaillance DWA
Quand la batterie de la moto avec alarme antivol (DWA) EO
est débranchée, la durée de DWA en panne. Faire
fonctionnement du dispositif contrôler par un
d'alarme antivol DWA est atelier spécialisé.
limitée dans le temps. Cause possible :
Prendre contact avec un ate-
Le boîtier électronique DWA
lier spécialisé, de préférence
a diagnostiqué un défaut de
avec un concessionnaire
communication.
BMW Motorrad.
Prendre contact avec un ate-
Pile de l'alarme antivol vide lier spécialisé, de préférence
avec alarme antivol (DWA) EO avec un concessionnaire
BMW Motorrad.
Batterie DWA déchar-
L'alarme antivol DWA ne peut
gée. Aucune alarme
plus être activée ou désacti-
autarcique. Prenez ren-
vée.
dez-vous dans un atelier
Fausse alerte possible.
spécialisé.
Ce message d'erreur
d'affiche brièvement
48 AFFICHAGES
Température du moteur Moteur surchauffé
élevée est allumé en rouge.
est allumé en jaune.
Surchauffe moteur !
Temp. moteur élevée S'arrêter avec pru-
! Rouler à allure dence et couper le mo-
modérée pour refroidir teur.
le moteur.
ATTENTION
ATTENTION
Conduite avec un moteur
Conduite avec un moteur surchauffé
surchauffé Dégât moteur
Dégât moteur Observer impérativement
Observer impérativement les mesures mentionnées ci-
les mesures mentionnées ci- dessous.
dessous.
Cause possible :
Cause possible : Le moteur est surchauffé.
La sonde de température a dé- S'arrêter avec précaution et
tecté une température élevée couper le moteur jusqu'à ce
dans le moteur. qu'il ait refroidi.
Si possible, rouler dans la La puissance du moteur dis-
plage de charge partielle pour ponible est réduite.
refroidir le moteur. Pour le protéger contre une
La puissance du moteur dis- surchauffe à l'arrêt, le moteur
ponible est réduite. est automatiquement coupé
Si la température du moteur après environ cinq minutes.
est très fréquemment trop Le moteur peut être redé-
élevée, faire supprimer le dé- marré après la coupure auto-
faut le plus rapidement pos- matique. Le moteur est coupé
sible par un atelier spécialisé, dans les conditions suivantes :
de préférence par un conces- La béquille latérale est dé-
sionnaire BMW Motorrad. ployée.
Le frein n'est pas actionné.
49
La poignée des gaz se trouve clignote.
au point mort.
Si le moteur surchauffe Défaut grave syst.
souvent, faire éliminer le de gestion mot.
défaut dès que possible par Suite traj. sous re-
un atelier spécialisé, de préfé- stric. Endomm. poss.
rence par un concessionnaire Faire contrôler par
BMW Motorrad. atelier.
Dysfonctionnement moteur Cause possible :
est allumé. Le système de gestion du mo-
teur a diagnostiqué un dé-
Moteur ! Faire faut qui peut entraîner un en-
contrôler par un dommagement du système
atelier spécialisé. d'échappement.
Cause possible : Faire éliminer le défaut dès
que possible par un atelier
Le système de gestion du mo-
spécialisé, de préférence
teur a diagnostiqué un défaut
par un concessionnaire
qui a des répercussions sur les
BMW Motorrad.
rejets polluants et/ou réduit la
Vous pouvez continuer à rou-
puissance.
ler, mais ce n'est pas recom-
Faire éliminer le défaut
mandé.
par un atelier spécialisé,
de préférence par un Moteur en mode de secours
partenaire BMW Motorrad. est allumé en jaune.
Il est possible de poursuivre la
route, l'émission de polluants Défaut syst. de
est supérieure aux valeurs de gestion du moteur.
consigne. Pours. mod. voy. poss.
Dysfonctionnement moteur Roulez prudemment jus-
grave qu'au proch. atelier.
clignote en rouge.
50 AFFICHAGES
stric. Endomm. poss.
AVERTISSEMENT Faire contrôler par
atelier.
Comportement inhabituel du
véhicule lors du fonctionne-
AVERTISSEMENT
ment du moteur en mode de
secours Endommagement du moteur
Risque d'accident en mode de secours
Éviter les fortes accéléra- Risque d'accident
tions et manœuvres de dé- Rouler lentement, éviter les
passement. fortes accélérations et ma-
nœuvres de dépassement.
Cause possible :
Si possible, faire dépanner
Le boîtier électronique moteur le véhicule et faire corri-
a diagnostiqué un défaut. Dans ger le défaut par un ate-
des cas exceptionnels, le mo- lier spécialisé, de préfé-
teur cale et ne peut plus dé- rence par un concession-
marrer. Sinon, le moteur passe naire BMW Motorrad.
en mode de fonctionnement
dégradé. Cause possible :
Il est possible de poursuivre Le boîtier électronique moteur
la route, mais la puissance du a diagnostiqué une avarie grave
moteur risque de ne pas être qui peut entraîner des consé-
disponible de façon habituelle. quences graves. Le moteur est
Faire éliminer le défaut dès en mode dégradé.
que possible par un atelier Éviter autant que possible les
spécialisé, de préférence plages de charge et de ré-
par un concessionnaire gime élevées.
BMW Motorrad. Faire éliminer le défaut dès
que possible par un atelier
Défaut grave dans le système
spécialisé, de préférence
de gestion du moteur
par un concessionnaire
clignote en rouge.
BMW Motorrad.
Vous pouvez continuer à rou-
Défaut grave syst. ler, mais ce n'est pas recom-
de gestion mot. mandé.
Suite traj. sous re-
51
Système de gestion du
moteur en panne
est allumé en jaune.

est allumé.

Aucune communica-
tion avc syst. gest.
moteur. Plusieurs sys. Les valeurs de gauche
affectés. Roulez pru- concernent la roue avant et
demment jusq. prochain celles de droite la roue arrière.
atelier spéc. La différence de pression est
Cause possible : indiquée par l'intermédiaire
La communication avec le sys- des pressions de gonflage des
tème de gestion du moteur est pneus de consigne et réelle.
défaillante. Juste après la mise du contact,
Faire éliminer le défaut dès seuls des pointillés sont affi-
que possible par un atelier chés. Le transfert des valeurs
spécialisé, de préférence de pression des pneus com-
par un concessionnaire mence seulement après le pre-
BMW Motorrad. mier dépassement de vitesse
Pression de gonflage des minimale suivante :
pneus Le capteur RDC n'est
avec contrôle de la pression pas actif
des pneus (RDC) EO min. 30 km/h (C'est unique-
Les pressions de gonflage des ment une fois que le véhicule
pneus peuvent être affichées passe en dessous de la vi-
non seulement sur le tableau tesse minimale que le capteur
de menus MON VÉHICULE et RDC envoie son signal au vé-
les messages CC, mais aussi hicule.)
sur le tableau PRESS. GON-
FLAGE PNEUS :
52 AFFICHAGES
Pression de gonflage dans la
Les pressions de gon-
zone limite de la tolérance
flage sont affichées sur
admissible
l'écran TFT après ajustement
en fonction de la température avec contrôle de la pression
et se réfèrent toujours à la des pneus (RDC) EO
température de l'air présent est allumé en jaune.
dans le pneu suivante :
20 °C est affiché en jaune.

Si, en plus, le picto-


gramme du pneumatique Pression pneus diff.
jaune ou rouge est affiché, il de valeur consigne.
s'agit d'un avertissement. La Contrôler la pression
différence de pression est des pneus.
mise en évidence par un point Cause possible :
d'exclamation de la même La pression de gonflage des
couleur. pneus mesurée est dans la
zone limite de la tolérance ad-
Si la valeur concernée se missible.
situe dans la zone limite Corriger la pression de gon-
de la tolérance admissible, le flage des pneus.
voyant général d'alerte s'allume Avant de régler la pression
en plus en jaune. de gonflage des pneus, tenir
compte des informations rela-
Si la pression de gonflage tives à la compensation de la
des pneus se trouve en température et au réglage de
dehors de la tolérance admis- la pression de gonflage dans
sible, le voyant d'alerte général le chapitre La technologie en
clignote en rouge. détail ( 192).
Les pressions de gonflage des
Pour des informations com-
pneus sont indiquées ici :
plémentaires concernant le
Au dos du livret de bord
contrôle de la pression des
Combiné d'instruments dans
pneus BMW Motorrad, voir le
la vue PRESS. GONFLAGE
chapitre La technologie en dé-
PNEUS
tail ( 192).
53
Tableau des pressions de Cause possible :
gonflage des pneus La pression de gonflage des
Pression de gonflage des pneus mesurée est hors tolé-
pneus en dehors de la rance admissible.
tolérance admissible Vérifier l'absence de dom-
mage sur les pneus et leur
avec contrôle de la pression
aptitude à rouler.
des pneus (RDC) EO
Si le pneu peut encore être uti-
clignote en rouge. lisé :
Corriger la pression de gon-
est affiché en rouge. flage du pneu à la prochaine
occasion.
Pression pneus diff. Avant de régler la pression
de valeur consigne. de gonflage des pneus, tenir
Arrêter véh. immédiat. ! compte des informations rela-
Contrôler la pression tives à la compensation de la
des pneus. température et au réglage de
la pression de gonflage dans
Contr. press.
le chapitre La technologie en
pneus. Perte de
détail ( 192).
pression. Arrêter véh.
Les pressions de gonflage des
immédiat. ! Contrôler la
pneus sont indiquées ici :
pression des pneus.
Au dos du livret de bord
Combiné d'instruments dans
AVERTISSEMENT la vue PRESS. GONFLAGE
Pression de gonflage des PNEUS
pneus en dehors de la tolé- Tableau des pressions de
rance admissible. gonflage des pneus
Risques d'accident, détériora- Faire contrôler les pneus par
tion de la tenue de route du un atelier spécialisé, de préfé-
véhicule. rence par un concessionnaire
Adapter le style de conduite. BMW Motorrad.
En cas de doute sur l'aptitude à
rouler des pneus :
Ne pas poursuivre la route.
54 AFFICHAGES
Contacter le service de dé- Cause possible :
pannage. La liaison radio avec les cap-
Dysfonctionnement de la teurs RDC est en dérange-
transmission ment. Cause possible : pré-
sence d'installations radiotech-
avec contrôle de la pression
niques à proximité, parasitant la
des pneus (RDC) EO
liaison entre le boîtier électro-
"---" nique RDC et les capteurs.
Observer l'affichage RDC
Cause possible : dans un autre environnement.
Le véhicule n'a pas atteint la Ce n'est que lorsque le voyant
vitesse minimale ( 192). d'alerte général s'allume aussi
qu'il s'agit d'un dysfonction-
Le capteur RDC n'est
nement permanent. Dans ce
pas actif
cas :
min. 30 km/h (C'est unique- Faire éliminer le défaut par
ment une fois que le véhicule un atelier spécialisé, de pré-
passe en dessous de la vi- férence par un concession-
tesse minimale que le capteur naire BMW Motorrad.
RDC envoie son signal au vé-
Batterie du capteur de
hicule.)
pression de gonflage des
Observer l'affichage RDC à pneus faible
des vitesses plus élevées. Ce
avec contrôle de la pression
n'est que lorsque le voyant
des pneus (RDC) EO
d'alerte général s'allume aussi
qu'il s'agit d'un dysfonction- est allumé en jaune.
nement permanent. Dans ce
cas : Pile capteurs RDC
Faire éliminer le défaut par faible. Fonction-
un atelier spécialisé, de pré- nement restreint. Faire
férence par un concession- contrôler par un atelier
naire BMW Motorrad. spécialisé.
Ce message d'erreur
d'affiche brièvement
55
uniquement à la fin du Pre- férence par un concession-
Ride-Check. naire BMW Motorrad.
Cause possible : Défaillance du contrôle de la
La pile du capteur de pression pression des pneus (RDC)
de gonflage des pneus ne pos- avec contrôle de la pression
sède plus sa capacité totale. Le des pneus (RDC) EO
fonctionnement du capteur de
pression de gonflage des pneus est allumé en jaune.
n'est encore garanti que pen-
dant une période limitée. Contrôle pression
Prendre contact avec un ate- pneus en panne !
lier spécialisé, de préférence Fonctionnement res-
avec un concessionnaire treint. Faire contrôler
BMW Motorrad. par un atelier spécia-
lisé.
Capteur défectueux ou erreur
système Cause possible :
avec contrôle de la pression Le boîtier électronique RDC
des pneus (RDC) EO a diagnostiqué un défaut de
communication.
est allumé en jaune. Prendre contact avec un ate-
lier spécialisé, de préférence
"---" avec un concessionnaire
BMW Motorrad.
Cause possible : Avertissements relatifs à la
Des roues dépourvues de cap- pression de gonflage des
teurs RDC sont montées. pneus non disponibles.
Équiper le jeu de roues avec Capteur de chute défectueux
des capteurs RDC. Capteur de chute
Cause possible : défectueux. Faire
Un ou deux capteurs RDC sont contrôler par un atelier
défaillants ou il existe un défaut spécialisé.
sur le système.
Faire éliminer le défaut par
un atelier spécialisé, de pré-
56 AFFICHAGES
Cause possible : Cause possible :
Le capteur de chute ne fonc- L'appel d'urgence ne peut pas
tionne pas. s'établir automatiquement ou
Prendre contact avec un ate- via BMW.
lier spécialisé, de préférence Tenir compte des informa-
avec un concessionnaire tions sur l'utilisation de l'appel
BMW Motorrad. d'urgence intelligent à partir
de la page ( 73).
Moto tombée
Prendre contact avec un ate-
Démarrage du moteur
lier spécialisé, de préférence
impossible. Redres-
avec un concessionnaire
ser la moto. Couper/
BMW Motorrad.
mettre le contact.
Démarrer le moteur. Fonction d'appel d'urgence
Cause possible : défaillante
Le capteur de chute a détecté avec appel d'urgence intelli-
une chute et coupé le moteur. gent EO
Relever le véhicule et vérifier est allumé en jaune.
qu'il n'est pas endommagé.
Couper le contact puis le re- Panne de l'appel
mettre, ou désactiver l'inter- d'urgence intel-
rupteur d'arrêt d'urgence et le ligent. Convenez d'un
réenclencher. rendez-vous avec un
Fonction d'appel d'urgence atelier spécialisé.
disponible de façon limitée Cause possible :
avec appel d'urgence intelli- Le boîtier électronique du sys-
gent EO tème d'appel d'urgence a diag-
est allumé en jaune. nostiqué un défaut. La fonc-
tion d'appel d'urgence est dé-
faillante.
Appel d'urgence in-
Tenir compte du fait que l'ap-
telligent limité.
pel d'urgence ne peut pas
Si le problème persiste,
être lancé.
faire contrôler dans un
Prendre contact avec un ate-
garage.
lier spécialisé, de préférence
57
avec un concessionnaire Cause possible :
BMW Motorrad.
Autodiagnostic de l'ABS
Surveillance de béquille non terminé
latérale défectueuse La fonction ABS n'est pas
est allumé en jaune. disponible, car l'autodiag-
nostic n'a pas été achevé.
Surveill. béquille (Pour permettre la vérifica-
latérale défect. tion des capteurs de pression
Suite traj. poss. Ar- des pneus, la moto doit at-
rêt mot. en stationnem.! teindre une vitesse minimale
Faire contrôler par ate- avec le moteur en marche :
lier. min. 5 km/h)
Cause possible : Démarrer lentement. Tenir
Contacteur de béquille compte du fait que la fonction
latérale ou câblage en- ABS n'est pas disponible tant
dommagé que l'autodiagnostic n'est pas
terminé.
Le moteur est arrêté lorsque
la vitesse passe en dessous Défaut ABS
de la vitesse minimale. Le est allumé en jaune.
trajet ne peut pas être pour-
suivi. est allumé.
min. 5 km/h
Prendre contact avec un ate- ABS restreint dis-
lier spécialisé, de préférence ponible ! Poursuite
avec un concessionnaire mod. poss. Roulez pru-
BMW Motorrad. demment jusqu'au proch.
Autodiagnostic ABS non atelier.
terminé Cause possible :
clignote. Le boîtier électronique ABS
a détecté un défaut. Le
frein intégral et la fonction
Dynamic Brake Control ont fait
défaillance. La fonction ABS est
disponible de façon limitée.
58 AFFICHAGES
Il est possible de poursuivre par un concessionnaire
sa route. Tenir compte des BMW Motorrad.
informations plus détaillées Intervention de l'ASC
sur des situations particu- clignote rapidement.
lières susceptibles d'entraîner
des messages d'erreur ABS
Cause possible :
( 183).
L'ASC a détecté une instabilité
Faire éliminer le défaut dès
sur la roue arrière et réduit le
que possible par un atelier
couple.
spécialisé, de préférence
Le témoin de contrôle et voyant
par un concessionnaire
d'alerte clignote plus long-
BMW Motorrad.
temps que la durée de l'inter-
ABS en panne vention de l'ASC. De ce fait, le
est allumé en jaune. pilote reçoit un signal optique
sur la régulation effectuée, éga-
est allumé. lement après la situation de
conduite critique.
ABS en panne ! Pour- Il est possible de poursuivre
suite mod. possible. sa route. Rouler de façon pré-
Roulez prudemment jus- voyante.
qu'au proch. atelier. Autodiagnostic ASC non
Cause possible : terminé
Le boîtier électronique ABS a clignote lentement.
détecté un défaut. La fonction
ABS n'est pas disponible. Cause possible :
Il est possible de poursuivre
Autodiagnostic ASC non
sa route. Tenir compte des
terminé
informations plus détaillées
sur des situations particu- L'ASC n'est pas disponible,
lières susceptibles d'entraîner car l'autodiagnostic n'a pas
des messages d'erreur ABS été terminé. (La moto doit
( 183). atteindre une vitesse mini-
Faire éliminer le défaut dès male pour permettre la vérifi-
que possible par un atelier cation des capteurs de roue :
spécialisé, de préférence min. 5 km/h)
59
Démarrer lentement. Après Cause possible :
quelques mètres, le témoin de Le boîtier électronique ASC a
contrôle et d'avertissement détecté un défaut.
ASC doit s'éteindre.
Si le témoin de contrôle et ATTENTION
d'avertissement ASC continue
de clignoter : Endommage de composants
Prendre contact avec Endommagement de capteurs
un atelier spécialisé, de p. ex. avec dysfonctionne-
préférence un concessionnaire ments conséquents
Ne pas transporter d'objets
BMW Motorrad.
sous la selle pilote ou passa-
ASC désactivé ger.
est allumé. Assurer l'outillage de bord.
Ne pas endommager le cap-
Off! teur de taux de rotation.
Veuillez noter que la fonction
Contrôle de traction ASC n'est disponible que de
désactivé. façon restreinte.
Cause possible : Il est possible de poursuivre
Le système ASC a été désac- sa route. Tenir compte des
tivé par le pilote. informations complémentaires
Démarrer et arrêter la fonc- sur les situations susceptibles
tion ASC ( 83). de générer l'affichage d'un
défaut ASC ( 184).
Fonction ASC disponible de
Faire éliminer le défaut dès
façon limitée
que possible par un atelier
est allumé en jaune. spécialisé, de préférence
par un concessionnaire
est allumé. BMW Motorrad.
Défaut ASC
Contrôle de traction
est allumé en jaune.
limité ! Poursuite
mod. poss. Roulez pru-
demment jusqu'au proch.
atelier.
60 AFFICHAGES
est allumé. Cause possible :
Le boîtier électronique de la
Contrôle de traction fonction de compensation au-
en panne ! Poursuite tomatique de la charge a dé-
mod. poss. Roulez pru- tecté un défaut. Cela peut être
demment jusqu'au proch. dû au réglage du ressort ou à
atelier. un défaut de la compensation
Cause possible : de la position de conduite. La
conduite de la moto peut être
Le boîtier électronique ASC a
inconfortable, en particulier sur
détecté un défaut. La fonction
les chaussées en mauvais état.
ASC n'est pas disponible.
Faire éliminer le défaut dès
Il est possible de poursuivre
que possible par un atelier
sa route. Veuillez toutefois
spécialisé, de préférence
noter que l'ASC (contrôle au-
par un concessionnaire
tomatique de stabilité) n'est
BMW Motorrad.
pas disponible. Tenir compte
des informations plus dé- Hill Start Control actif
taillées sur les situations sus- avec Hill Start Control EO
ceptibles de conduire à un
est affiché en vert.
défaut de l'ASC ( 184).
Faire éliminer le défaut dès
que possible par un atelier Cause possible :
spécialisé, de préférence L'assistant Hill Start Control
par un concessionnaire ( 193) a été activé par le pi-
BMW Motorrad. lote.
Désactiver l'assistant Hill Start
Compensation automatique Control.
de la charge défaillante Commande du Hill Start
est allumé en jaune. Control ( 95).

Réglage jambe de
suspension défect.!
Pours. mod. voy. poss.
Roulez prudemment jus-
qu'au proch. atelier.
61
Hill Start Control désactivé L'Hill Start Control ne fonc-
automatiquement tionne que lorsque le moteur
avec Hill Start Control EO tourne.
clignote en jaune. Ass. Température du frein trop
démarrage indisp. élevée
Moteur ne tourne pas. est allumé en jaune.
Ass. démarr. indisp.
Béq. lat. déployée. Surchauffe des
Cause possible : freins ! Pour
L'assistant Hill Start Control ne le refroidissement,
peut pas être activé. conduisez prudemment et
Rabattre la béquille latérale. de façon économique.
L'Hill Start Control fonctionne
uniquement lorsque la bé- DANGER
quille latérale est rabattue.
Mettre le moteur en marche. Conduite avec des freins
L'Hill Start Control ne fonc- surchauffés
tionne que lorsque le moteur Risques d'accident en cas de
tourne. panne des freins
Adapter le style de conduite.
Hill Start Control non Éviter les freinages fré-
activable quents en utilisant le frein
avec Hill Start Control EO moteur.
est affiché.
AVERTISSEMENT
Ass. démarrage indisp.
Moteur ne tourne pas. Non-respect des intervalles
Cause possible : de maintenance
L'assistant Hill Start Control ne Risque d'accident
peut pas être activé. Tenir compte des intervalles
Rabattre la béquille latérale. de maintenance applicables
L'Hill Start Control fonctionne pour les freins.
uniquement lorsque la bé-
quille latérale est rabattue.
Mettre le moteur en marche.
62 AFFICHAGES
Cause possible : Cause possible :
La température des freins se La température des freins se
situe dans une plage critique. situe dans une plage critique.
Une poursuite du trajet Une poursuite du trajet
modérée est possible jusqu'à modérée est possible jusqu'à
ce que le voyant d'alerte ce que le voyant d'alerte
s'éteigne. s'éteigne.
Température du frein critique Défaut du régulateur de
est allumé en jaune. vitesse
est allumé en jaune.
Température des
freins critique ! Régulateur de
Pour le refroidissement, vitesse actif en
conduisez prudemment et panne. Poursuite du tra-
de façon économique. jet possible. Rendez-
vous dans un garage pour
DANGER un contrôle.
Cause possible :
Conduite avec des freins Le boîtier électronique a dé-
surchauffés tecté un défaut.
Risques d'accident en cas de Noter que le régulateur de
panne des freins vitesse et le régulateur de dis-
Adapter le style de conduite.
tance (ACC) ne sont pas dis-
Éviter les freinages fré-
ponibles.
quents en utilisant le frein
Il est possible de poursuivre
moteur.
sa route. Faire éliminer le dé-
faut dès que possible par un
AVERTISSEMENT atelier spécialisé, de préfé-
rence par un concessionnaire
Non-respect des intervalles BMW Motorrad.
de maintenance
Risque d'accident
Tenir compte des intervalles
de maintenance applicables
pour les freins.
63
Défaut temporaire du Régulateur de
régulateur de distance distance en panne.
avec Active Cruise Control EO Faire contrôler par un
atelier spécialisé.
est allumé en jaune.
Cause possible :
Le boîtier électronique a dé-
Régulateur de dis-
tecté un défaut.
tance temporair.
Noter que le régulateur de
hors service Vérifier
distance (ACC) n'est pas dis-
le bon fonctionnement du
ponible. Le régulateur de vi-
capteur radar avant.
tesse est toujours disponible.
Cause possible : Il est possible de poursuivre
Le fonctionnement du capteur sa route. Faire éliminer le dé-
radar est perturbé. faut dès que possible par un
Noter que le régulateur de atelier spécialisé, de préfé-
distance (ACC) n'est tempo- rence par un concessionnaire
rairement pas disponible. Le BMW Motorrad.
régulateur de vitesse est tou-
jours disponible. Température du système
Il est possible de poursuivre audio trop élevée
sa route. Contrôler le capteur Système audio trop
radar. Éliminer les encrasse- chaud niv. 3. Le
ments ou objets qui cachent système audio va s'arrê-
le capteur radar. ter.
Tenir compte des instructions La température du boîtier élec-
d'entretien et de nettoyage tronique du système audio est
( 239). trop élevée. Le système audio
est arrêté.
Défaut du régulateur de
Cause possible :
distance
Le boîtier électronique du sys-
avec Active Cruise Control EO
tème audio a diagnostiqué une
est allumé en jaune. température trop élevée.
Protéger la moto d'un enso-
leillement direct.
Si le défaut persiste, faire éli-
miner le défaut dès que pos-
64 AFFICHAGES
sible par un atelier spécialisé, Cause possible :
de préférence par un conces- Le réservoir d'essence contient
sionnaire BMW Motorrad. encore au maximum la réserve
Tension du système audio d'essence.
trop élevée Réserve d'essence
Système audio Ten-
sion forte ! Le sys- env. 4 l
tème audio va être mis en Ravitailler en carburant
sourdine. ( 172).
Cause possible :
Feux de détresse activés
Le boîtier électronique du sys-
tème audio a diagnostiqué une clignote en vert.
tension trop élevée.
Faire éliminer le défaut dès clignote en vert.
que possible par un atelier
spécialisé, de préférence Cause possible :
par un concessionnaire Les feux de détresse ont été
BMW Motorrad. activés par le pilote.
Réserve d'essence atteinte Feux de détresse ( 79).
Réserve du réservoir Affichage service
atteinte. Aller pro- Si l'échéance de service a
chainement dans une sta- été dépassée, le voyant
tion-service. général d'alerte s'allume en
jaune en plus de l'affichage de
AVERTISSEMENT la date et de la distance par-
courue.
Fonctionnement irrégulier
Lorsque l'échéance du service
du moteur ou coupure du
est dépassée, un message CC
moteur par manque de car-
jaune est affiché. En outre, les
burant
affichages de service, du ren-
Risque d'accident, endomma-
dez-vous de service et du ki-
gement du catalyseur
lométrage restant à parcourir
Ne pas rouler jusqu'à ce que
sont affichés sur les écrans de
le réservoir d'essence soit
menu MON VÉHICULE et BE-
vide.
65
SOIN DE MAINTENANCE avec est affiché en jaune.
des points d'exclamation.
Si l'affichage du service Échéance service dépas-
apparaît déjà plus d'un sée ! Faire effectuer le
mois avant la date du service, il service par un atelier.
faut de nouveau régler la date Cause possible :
enregistrée. Cette situation La révision est en retard du fait
peut survenir lorsque la bat- des performances du véhicule
terie a été débranchée. ou de la date.
Service à échéance Faire réaliser la révision
est affiché en blanc. par un atelier spécialisé,
de préférence par un
partenaire BMW Motorrad.
Service à échéance !
La sécurité de fonctionnement
Faire effectuer le
et sur route du véhicule res-
service par un atelier.
tent acquises.
Cause possible :
La valeur du véhicule est ainsi
Le service est arrivé à échéance
préservée.
car le kilométrage requis a été
parcouru ou la date est échue.
Faire réaliser la révision
par un atelier spécialisé,
de préférence par un
partenaire BMW Motorrad.
La sécurité de fonctionnement
et sur route du véhicule res-
tent acquises.
La valeur du véhicule est ainsi
préservée.
Dépassement de l'échéance
d'entretien
est allumé en jaune.
UTILISATION

04
ALLUMAGE 68
APPEL D'URGENCE INTELLIGENT 73
ÉCLAIRAGE 76
ALARME ANTIVOL (DWA) 79
CONTRÔLE AUTOMATIQUE DE STABILITÉ (ASC) 83
MODE DE CONDUITE 83
RÉGULATEUR DE VITESSE 85
RÉGULATEUR DE DISTANCE (ACC) 88
ASSISTANT DE DÉMARRAGE EN CÔTE 94
ASSISTANCE DE MARCHE ARRIÈRE 96
CHAUFFAGE 97
AILETTE DÉFLECTRICE 100
VIDE-POCHES 101
VERROUILLAGE CENTRALISÉ 103
VALISE 104
TOPCASE 105
SELLE 106
68 UTILISATION
ALLUMAGE Portée de la télécom-
Clé radiocommandée mande radio Keyless
Le témoin de contrôle de Ride
la télécommande radio env. 1 m
clignote tant que la télécom-
Verrouiller l'antivol de
mande radio est recherchée.
direction
Il s'éteint dès que la télécom-
Condition préalable
mande radio ou la clé de re-
Le guidon est braqué à gauche.
change est détectée.
La télécommande radio est
Il reste allumé un cours instant
dans la zone de réception.
si la télécommande radio ou
la clé de rechange n'est pas
détectée.
Vous recevez une clé radio-
commandée ainsi qu'une clé de
rechange. Si vous perdez la clé,
suivez les instructions concer-
nant l'antidémarrage électro-
nique (EWS) ( 72).
En cas de dépassement Maintenir la touche 1 enfon-
de la portée de la clé ra- cée.
diocommandée, le véhicule ne L'antivol de direction se ver-
peut plus être démarré. rouille de façon audible.
Si la télécommande radio Contact d'allumage, éclairage
manque toujours, le contact est et tous circuits fonctionnels
coupé au bout d'env. 1 minute désactivés.
30 afin de ménager la batterie.
Il est recommandé de conser- Débloquer l'antivol de
ver la télécommande radio sur direction
soi (par exemple dans la poche Condition préalable
du blouson) et, en alternative, L'antivol de direction est ver-
de prendre la clé de rechange rouillé. La télécommande radio
avec soi. est dans la zone de réception.
69
Le Pre-Ride-Check est réalisé.
( 165)
L'autodiagnostic ABS est en
cours. ( 165)
L'autodiagnostic ASC est ef-
fectué. ( 166)
Variante 2 :
L'antivol de direction est blo-
appuyer sur la touche 1. qué, maintenir la touche 1
L'antivol de direction se dé- enfoncée.
verrouille de manière audible. L'antivol de direction se dé-
verrouille.
Mettre le contact Le feu de position et tous les
Condition préalable circuits fonctionnels sont ali-
La télécommande radio est mentés.
dans la zone de réception. avec feu de jour EO
Le feu de jour est allumé.
Le Pre-Ride-Check est réalisé.
( 165)
L'autodiagnostic ABS est en
cours. ( 165)
L'autodiagnostic ASC est ef-
fectué. ( 166)
Couper le contact
Condition préalable
L'activation du contact peut
se faire de deux façons. La télécommande radio est
Variante 1 : dans la zone de réception.
Appuyer brièvement sur la
touche 1.
Le feu de position et tous les
circuits fonctionnels sont en
marche.
avec feu de jour EO
Le feu de jour est allumé.
70 UTILISATION
La pile de la clé
radiocommandée est vide ou
la clé radiocommandée a été
perdue

La désactivation du contact
peut se faire de deux façons.
Variante 1 :
Appuyer brièvement sur la
touche 1. Si vous perdez une clé,
La lumière s'éteint. veuillez suivre les instructions
L'antivol de direction n'est pas concernant l'antidémarrage
bloqué. électronique (EWS) ( 72).
Si vous perdez la clé
Variante 2 :
radiocommandée en cours
Braquer le guidon vers la
de route, il reste possible
gauche.
de démarrer le véhicule en
Maintenir la touche 1 enfon-
utilisant la clé de rechange.
cée.
Si la pile de la clé radiocom-
La lumière s'éteint.
mandée est vide, le véhicule
L'antivol de direction se ver-
peut être démarré en insérant
rouille.
simplement la clé radiocom-
mandée rabattue dans l'an-
tenne annulaire sous la selle.
Déposer la selle ( 106).
Insérer la clé de rechange ou
la clé radiocommandée vide
rabattue 1 dans l'antenne an-
nulaire 2.
La clé de rechange ou
la clé radiocommandée
vide repliée doit être introduite
71
dans l'ouverture de l'antenne
annulaire. DANGER
Période pendant laquelle Ingestion d'une pile
le démarrage du moteur Risque de blessure ou danger
doit avoir lieu. Ensuite, un de mort
nouveau déverrouillage doit Une clé de contact contient
être effectué. une pile bouton. Les piles
30 s ou piles boutons peuvent
Le Pre-Ride-Check est réalisé. être avalées et causer des
La clé a été détectée. blessures graves, voire mor-
Le moteur peut être démarré. telles, dans les deux heures
qui suivent, par exemple en
Poser la selle ( 107).
provoquant des brûlures in-
Démarrer le moteur ( 164).
ternes ou chimiques.
Remplacer la pile de la clé Garder les clés de contact et
radiocommandée les piles hors de portée des
Condition préalable enfants.
La télécommande radio ne En cas de doute concernant
réagit pas, car la batterie est l'ingestion d'une pile ou pile
faible. bouton ou sa présence dans
une partie quelconque du
Pile télécommande corps, demander immédia-
radio faible. Fonc- tement une aide médicale.
tionnement restreint.
Remplacer la pile. Remplacer la pile.

Appuyer sur le bouton 1.


72 UTILISATION
Le panneton s'ouvre. Antidémarrage électronique
Pousser le couvercle de pile 2 (EWS)
vers le haut. L'électronique de la moto dé-
Déposer la pile 3. termine les données enregis-
Éliminer l'ancienne pile trées dans la clé radiocom-
conformément aux disposi- mandée via une antenne an-
tions légales, ne pas la jeter nulaire. Ce n'est qu'à partir du
dans les ordures ménagères. moment où cette clé est détec-
tée comme étant "autorisée"
ATTENTION que le boîtier électronique mo-
teur autorise le démarrage du
Piles inappropriées ou mal moteur.
insérées
Si une autre clé est accro-
Endommagement du compo-
chée à la clé centrale uti-
sant
lisée pour le démarrage, l'élec-
Utiliser une pile répondant
tronique peut être « irritée » et
aux spécifications.
Faire attention à la bonne ne pas autoriser le démarrage
polarité en mettant la pile en du moteur. L’avertissement
place. avec le symbole de clé appa-
raît sur l’écran multifonction.
Insérer une pile neuve avec le Conserver toujours les autres
pôle positif vers le haut. clés du véhicule séparément de
Type de batterie la clé utilisée pour démarrer le
véhicule.

Pour clé radiocommandée Si vous perdez une clé de la


Keyless Ride moto, vous pouvez la faire blo-
CR 2032 quer par un concessionnaire
Poser le couvercle de pile 2. BMW Motorrad.
Le témoin de contrôle sur le Pour cela, vous devez apporter
combiné d'instruments cli- toutes les autres clés du véhi-
gnote. cule. Une clé bloquée ne per-
La clé radiocommandée est met plus de mettre en marche
de nouveau opérationnelle. le moteur, une clé bloquée peut
toutefois être réactivée.
73
Des clés de rechange sont
disponibles uniquement
auprès d'un concessionnaire
BMW Motorrad. Celui-ci
est tenu de contrôler votre
légitimité, car les clés font
partie du système de sécurité.
Coupe-circuit
A Moteur coupé
B Position de marche
Le moteur ne peut dé-
marrer qu'en position
"marche".

APPEL D'URGENCE INTELLI-


GENT
1 Coupe-circuit avec appel d'urgence intelli-
gent EO

AVERTISSEMENT Appel d'urgence via BMW


Appuyer sur la touche SOS uni-
Action sur le coupe-circuit quement en cas d'urgence.
en roulant Il peut arriver que l'appel d'ur-
Risque de chute par blocage gence ne puisse pas passer,
de la roue arrière pour des raisons techniques
Ne pas actionner l'interrup- liées à de mauvaises condi-
teur d'arrêt d'urgence en tions, par ex. dans les zones
roulant. blanches, c.à.d. sans réception
Le moteur peut être arrêté des ondes radio.
rapidement et simplement à Lors d'un appel d'urgence, la
l'aide du coupe-circuit. position du véhicule, la langue
sélectionnée et les données
éventuelles de l'accident sont
transmises à BMW ( 12).
Dans des conditions défavo-
74 UTILISATION
rables, le transfert des données
peut être limité ou retardé. Il
peut en résulter un retard dans
le traitement de l'appel d'ur-
gence.
Même si aucun appel d'ur-
gence n'est possible via BMW,
il peut arriver qu'un appel d'ur-
gence soit transmis à un nu-
méro des secours public. Ceci Relever l'élément de recouvre-
dépend, entre autres, du ré- ment 1.
seau de téléphone mobile et Appuyer brièvement sur la
des prescriptions nationales. touche SOS 2.
Langue pour l'appel d'urgence
En fonction du marché pour
lequel un véhicule a été produit,
une langue lui est associée. Le
BMW Call Center communique
dans cette langue.
Le changement de la
langue pour l'appel
d'urgence ne peut être effectué
Le temps requis jusqu'à trans-
que par le concessionnaire
mission de l'appel d'urgence
BMW Motorrad. Cette langue
est affiché. Pendant ce laps de
assignée au véhicule est
temps, une interruption de l'ap-
différente des langues des
pel d'urgence reste possible
messages choisies par le
en appuyant longuement sur le
conducteur dans l'écran TFT.
bouton SOS.
Appel d'urgence manuel Actionner le coupe-circuit
Condition préalable pour arrêter le moteur.
Une urgence survient. La moto Retirer le casque.
est arrêtée. L'allumage est mis. Une fois le timer écoulé, une
communication téléphonique
avec le BMW Call Center est
établie.
75

La connexion a été établie. Le temps requis jusqu'à trans-


mission de l'appel d'urgence
est affiché. Pendant ce laps de
temps, une interruption de l'ap-
pel d'urgence reste possible
en appuyant longuement sur le
bouton SOS.
Si possible, retirer le casque
et couper le moteur.
Une fois le timer écoulé, une
Transmettre les informations communication téléphonique
destinées au service de sau- avec le BMW Call Center est
vetage en utilisant le micro- établie.
phone 3 et le haut-parleur 4.
Appel d'urgence automatique
Après la mise de l'allumage,
l'appel d'urgence intelligent est
activé automatiquement et ré-
agit en cas de chute.
Appel d'urgence en cas de
chute légère
La connexion a été établie.
Une chute légère ou une colli-
sion a été détectée.
Un signal acoustique retentit.
76 UTILISATION

Relever l'élément de recouvre- Ou alors : contact enclenché,


ment 1. tirer le commutateur 1.
Transmettre les informations Le feu de croisement est al-
destinées au service de sau- lumé.
vetage en utilisant le micro- Feu de position
phone 3 et le haut-parleur 4.
Le feu de position s'allume au-
Appel d'urgence en cas de tomatiquement à la mise du
chute grave contact.
Une chute ou une collision Les feux de position solli-
grave a été détectée. citent la batterie, allumer
L'appel d'urgence est passé le contact uniquement pendant
automatiquement sans aucune une durée limitée.
temporisation.
Feu de route et appel de
ÉCLAIRAGE phare
Feu de croisement Mettre le contact ( 69).
Mettre le contact ( 69).
Démarrer le moteur ( 164).
77
Cette fonction peut être utili-
sée, par exemple, après l'im-
mobilisation du véhicule pour
éclairer le chemin jusqu'à la
porte de la maison.
Feu de stationnement
Couper le contact ( 69).

Pour allumer le feu de route,


pousser le commutateur 1
vers l'avant.
Pour actionner l'appel de
phare, tirer le commutateur 1
vers l'arrière.
Éclairage d'accompagnement
Couper le contact ( 69). Immédiatement après avoir
coupé l'allumage, presser le
bouton 1 vers la gauche et
le maintenir actionné, jusqu'à
l'activation du feu de station-
nement.
Mettre le contact et le couper
à nouveau pour désactiver le
feu de stationnement.
Projecteur additionnel
Dès que le contact est coupé,
Condition préalable
tirer le commutateur 1 vers
Le feux de croisement est al-
l'arrière et le tenir jusqu'à ce
lumé.
que l'éclairage jusqu'au pas
de la porte s'allume. Les projecteurs supplé-
L'éclairage du véhicule s'al- mentaires sont homo-
lume pendant une minute et logués en projecteurs anti-
s'éteint ensuite automatique- brouillard et ne doivent être
ment. utilisés que si les conditions
78 UTILISATION
météo sont mauvaises. Res-
pecter le code de la route spé- AVERTISSEMENT
cifique à chaque pays.
Allumage du feu de jour
dans l'obscurité.
Risque d'accident
Ne pas utiliser le feu de jour
dans l'obscurité.
Comparativement au feu
de croisement, le feu de
jour est mieux perçu par les
usagers circulant en sens in-
Pour allumer le projecteur verse. La visibilité est ainsi
additionnel, appuyer sur la améliorée dans la journée.
touche 1. La commutation entre les
est allumé. feux de jour et les feux de
croisement, avec feu de posi-
Pour éteindre le projecteur tion avant, est automatique.
additionnel, appuyer une nou-
velle fois sur la touche 1. Mettre le contact ( 69).
Ouvrir le menu Réglages,
Feux de jour automatiques Réglages du véhicule,
avec feu de jour EO puis sélectionner l'option de
menu Eclairage.
AVERTISSEMENT Activer ou désactiver Feux
de jour auto..
Les feux de jour automa- est affiché.
tiques ne remplacent pas la
perception personnelle des
conditions de luminosité Si la luminosité ambiante des-
Risque d'accident cend en-dessous d'une cer-
Désactiver les feux de jour taine valeur alors que les feux
automatiques dans de mau- de jour automatiques sont ac-
vaises conditions d'éclai- tivés, les feux de croisement
rage. seront automatiquement al-
lumés (p. ex. dans des tun-
nels). En cas de luminosité
79
ambiante suffisante, les feux
de jour seront rallumés.
est allumé.

Feux de détresse
Les feux de détresse sol-
licitent la batterie. N'allu-
mer les feux de détresse que
pendant un temps limité. Pousser la touche 1 vers la
Mettre le contact ( 69). gauche ou vers la droite pour
activer les clignotants.
Lorsque le clignotant confort
est allumé, le clignotant
s'éteint automatiquement une
fois la distance en fonction de
la vitesse atteinte.
Alternative : Appuyer sur la
touche 1 pour désactiver les
clignotants.
Pour activer les feux de
ALARME ANTIVOL (DWA)
détresse, appuyer sur la
touche 1. avec alarme antivol (DWA) EO
Le contact peut être coupé. Activation
Mettre le contact et actionner Mettre le contact ( 69).
à nouveau la touche 1 pour Adapter la DWA ( 82).
éteindre les feux de détresse. Couper le contact ( 69).
Clignotants Si l'alarme antivol DWA est
Mettre le contact ( 69). activée, une activation auto-
Ouvrir le menu Réglages, matique de l'alarme antivol
Réglages du véhicule, sera déclenchée après la cou-
puis sélectionner l'option de pure du contact.
menu Eclairage. L'activation a besoin d'env.
Activer ou désactiver Cli- 30 secondes.
gnotant confort.
80 UTILISATION
Les clignotants s'allument
deux fois.
Le signal de confirmation re-
tentit deux fois (s'il est pro-
grammé).
Le DWA est activé.

Pour désactiver le capteur


d'inclinaison (par ex. lorsque
la moto est transportée sur
un train et que de forts mou-
vements pourraient déclen-
cher une alarme), actionner de
nouveau la touche 1 pendant
Couper le contact ( 69).
la phase d'activation.
Actionner deux fois la
Les clignotants s'allument
touche 1 de la télécommande
trois fois.
radio.
La tonalité de confirmation
L'activation a besoin d'env.
retentit trois fois (si program-
30 secondes.
mé).
Les clignotants s'allument
Le capteur d'inclinaison est
deux fois.
désactivé.
Le signal de confirmation re-
tentit deux fois (s'il est pro- Signal d'alarme
grammé). L'alarme DWA peut être dé-
Le DWA est activé. clenchée par :
Capteur d'inclinaison
Essai d'activation avec une clé
de véhicule non autorisée.
Coupure de l'alarme antivol
DWA de la batterie du véhi-
cule (la batterie DWA reprend
l'alimentation électrique – uni-
81
quement signal sonore, pas
d'allumage des clignotants).
Lorsque la clé radiocom-
mandée se trouve dans la
zone de réception, une alarme
déclenchée par le capteur d'in-
clinaison est inhibée.
Lorsque la batterie de la DWA
est déchargée, toutes les fonc- Une alarme qui s'est déclen-
tions sont maintenues, seul le chée peut à tout moment
déclenchement de l'alarme en être arrêtée en actionnant
cas de coupure de la batterie la touche 1 de la clé radio-
de bord n'est plus possible. commandée, sans désactiver
l'alarme DWA.
La durée de l'alarme est
d'environ 26 secondes. Un Si une alarme a été déclenchée
signal d'alarme retentit et les en l'absence du pilote, elle est
clignotants clignotent pendant signalée à la mise du contact
l'alarme. Le type du signal par une tonalité d'alarme
d'alarme peut être configuré unique. Ensuite, le témoin
par un concessionnaire de contrôle dans le combiné
BMW Motorrad. d'instruments signale la raison
de l'alarme pendant une
minute.
Signaux d'éclairage au témoin
de contrôle :
Clignotement 1x : capteur
d'inclinaison 1
Clignotement 2x : capteur
d'inclinaison 2
Clignotement 3x : mise du
contact avec une clé non au-
torisée
82 UTILISATION
Clignotements 4x : coupure Les clignotants s'allument une
de la DWA de la batterie de fois.
bord Le signal de confirmation re-
Clignotement 5x : capteur tentit une fois (s'il est pro-
d'inclinaison 3 grammé).
Désactivation L'alarme antivol DWA est
désactivée.
Mettre le contact ( 69).
Les clignotants s'allument une Adapter la DWA
fois. Mettre le contact ( 69).
Le signal de confirmation re- Ouvrir le menu Réglages,
tentit une fois (s'il est pro- Réglages du véhicule,
grammé). puis sélectionner l'option de
L'alarme antivol DWA est menu Alarme antivol DWA.
désactivée. Les modifications suivantes
sont possibles :
Adapter Signal alarme
Activer et désactiver Cap-
teur d'inclinaison
Activer et désactiver Bip de
confirmation
Activer et désactiver Acti-
vation automatique
Possibilités de réglage
Actionner une fois la touche 1 Signal alarme : régler la
de la clé radiocommandée. tonalité d'alarme croissante et
Si la fonction d'alarme est décroissante, ou intermittente.
désactivée par le biais Capteur d'inclinaison :
de la clé radiocommandée et activer le capteur d'inclinaison,
qu'ensuite le contact n'est pas afin de surveiller l'inclinaison du
mis, alors la fonction d'alarme véhicule. L'alarme antivol DWA
est automatiquement réactivée réagit par exemple en cas de
au bout d'env. 30 secondes vol de roue ou de remorquage.
dans la mesure où Activa-
tion automatique est ac-
tivé.
83
Désactiver le capteur d'in- n'est plus allumé, il se met
clinaison pour le transport à clignoter si l'autodiag-
du véhicule pour éviter un dé- nostic n'est pas terminé.
clenchement de la DWA. Pour plus d'informations rela-
Bip de confirmation : to- tives au contrôle automatique
nalité d'alarme de confirmation de stabilité ASC, voir le cha-
après activation/désactivation pitre La technologie en détail
de l'alarme antivol DWA, en ( 184).
plus de l'allumage des cligno-
MODE DE CONDUITE
tants.
Activation automatique : Utilisation des modes de
activation automatique de la conduite
fonction d'alarme à la coupure Pour votre moto,
du contact. BMW Motorrad a éla-
boré des scénarios d'utilisation
CONTRÔLE AUTOMATIQUE parmi lesquels vous pouvez
DE STABILITÉ (ASC) sélectionner celui qui convient
Démarrer et arrêter la à votre situation :
fonction ASC RAIN : conduite sur chaussée
Mettre le contact ( 69). mouillée.
Ouvrir le menu Réglages, ROLL : conduite sur chaussée
Assist, puis sélectionner sèche.
l'option de menu ASC. ROCK : conduite dynamique
Désactiver la fonction ASC sur chaussée sèche.
pour arrêter le contrôle auto- Chacun de ces scénarios per-
matique de stabilité ASC une met de disposer de la combi-
seule fois jusqu'à la prochaine naison optimale entre caracté-
mise du contact. ristique moteur, régulation ASC
est allumé. et régulation du couple de frein
moteur.
Activer la fonction ASC pour Informations plus détaillées sur
mettre en marche le contrôle les modes de conduite, voir
automatique de stabilité ASC. chapitre La technologie en dé-
Alternative : couper le contact tail ( 185).
et le remettre.
84 UTILISATION
Régler le mode de conduite
Mettre le contact ( 69).

Actionner la touche 1 autant


de fois que nécessaire jusqu'à
ce que le mode de conduite
Actionner la touche 1. souhaité soit affiché.
À l'arrêt du véhicule, le mode
de conduite sélectionné est
activé au bout d'env. 2 se-
condes.
L'activation du nouveau mode
de conduite en cours de route
s'effectue sous les conditions
suivantes :
La poignée des gaz se trouve
Le mode de conduite actif 2 en position roue libre.
passe en arrière-plan et est af- Le frein n'est pas actionné.
fiché dans la fenêtre contex- Le mode de conduite
tuelle 3. L'aide 4 indique le réglé avec les adaptations
nombre de modes de conduite correspondantes de l'ASC est
disponibles. conservé également après
coupure du contact.
85
RÉGULATEUR DE VITESSE La commande de la touche 2
est déverrouillée.
Mise en marche du régulateur
de vitesse Mémoriser la vitesse
Condition préalable
L'ASC est activé et l'ABS est
actif.

AVERTISSEMENT

Utilisation de la régulation
de la vitesse lorsque l'état
de la chaussée est défavo-
Pousser brièvement la
rable
touche 1 vers l'avant.
Risque de chute
Ne pas utiliser la régulation La régulation de la vitesse
de la vitesse lorsque l'état peut également activer les
de la chaussée est défa- freins.
vorable, par ex. en cas de Plage de réglage du ré-
neige, verglas, forte pluie, gulateur de vitesse (en
conduite en tout-terrain ou fonction du rapport)
chaussée glissante.
Ne pas utiliser la régulation 30...180 km/h
de la vitesse lorsque la route est affiché.
est très sinueuse.
La vitesse momentanée est
maintenue et mémorisée.
Accélération
Selon l'unité réglée pour
la vitesse dans le com-
biné d'instruments, la vitesse
est augmentée ou réduite en
km/h ou mph.
Pousser le commutateur 1
vers la droite.
86 UTILISATION

Pousser brièvement la Pousser la touche 1 briève-


touche 1 vers l'avant. ment vers l'arrière.
La vitesse augmente de La vitesse diminue de 1 km/h
1 km/h ou 1 mph à chaque ou 1 mph à chaque actionne-
actionnement de la touche. ment de la touche.
Maintenir la touche 1 action- Maintenir la touche 1 action-
née vers l'avant. née vers l'arrière.
La vitesse est augmentée par La vitesse est réduite par pas
pas de 10 km/h ou 5 mph. de 10 km/h ou 5 mph.
Lorsque la touche 1 n'est plus Lorsque la touche 1 n'est plus
actionnée, la vitesse atteinte actionnée, la vitesse atteinte
est maintenue et mémorisée. est maintenue et mémorisée.
Décélération Désactivation du régulateur
Selon l'unité réglée pour de vitesse
la vitesse dans le com- Actionner les freins ou la poi-
biné d'instruments, la vitesse gnée des gaz (ramener les
est augmentée ou réduite en gaz au-delà de la position de
km/h ou mph. base) pour désactiver le régu-
lateur de vitesse.
Lorsque l'embrayage est
activé plus de 1,5 se-
conde, la régulation de la vi-
tesse est désactivée.
Un message s'affiche sur
l'écran.
87
Désactivation automatique des gaz est relâchée, la vitesse
Le régulateur de vitesse est au- est uniquement réduite jusqu'à
tomatiquement désactivé dans la valeur mémorisée, même si
les situations suivantes : une réduction plus importante
Lorsque le régime passe en- de la vitesse est souhaitée.
dessous du régime minimal est affiché.
(protection contre le calage).
En cas de conduite à régime
Extinction du régulateur de
maximum après plusieurs se-
vitesse
condes.
En cas d'interventions de
l'ABS ou de l'ASC.
En cas d'apparition de vibra-
tions indésirables du véhicule.
En cas d'erreur système.
Si le régulateur de vitesse a été
automatiquement désactivé, un
message apparaît à l'écran.
Pousser le commutateur 1
Rappel de la vitesse
vers la gauche.
précédente
Le système est désactivé.
s'éteint.

La touche 2 est bloquée.


Configuration du caractère de
la régulation de la vitesse
Mettre le contact ( 69).
Ouvrir le menu Réglages,
Appuyer brièvement sur la Assist, puis sélectionner
touche 1 vers l'arrière pour l'option de menu Régula-
rappeler la vitesse mémorisée. tion de vitesse.
Le fait d'accélérer ne Sélectionner l'option de menu
désactive pas le régulateur Caractéristique ACC.
de vitesse. Lorsque la poignée
88 UTILISATION
Sélectionner le réglage sou- Consignes de sécurité
haité.
Les réglages suivants sont AVERTISSEMENT
possibles pour le comporte-
ment à l'accélération et à la L'ACC ne dégage pas de la
décélération : propre responsabilité
Confortable : accélération Risque d'accident par une
et décélération équilibrées du mauvaise évaluation du sys-
véhicule. tème
L'ACC est un système d'aide
Dynamique : accélération et
à la conduite et non un sys-
décélération plus prononcées
tème de sécurité. La res-
pour un style de conduite plus
ponsabilité concernant l'éva-
dynamique.
luation correcte de la vi-
RÉGULATEUR DE DISTANCE sibilité et des conditions
(ACC) de circulation et l'interven-
tion appropriée incombe au
avec Active Cruise Control EO
conducteur.
Respecter les limitations de
vitesse prescrites.
Ne jamais conduire sans les
mains !
89

AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT

L'ACC ne peut pas réagir ACC ne fonctionne pas dans


à tous les objets et dans certaines situations
toutes les conditions de cir- Risque d'accident en l'ab-
culation sence de freinage et de de-
Risque d'accident mande de prise en charge
L'ACC réagit uniquement Le champ de vision du ra-
aux véhicules qui précèdent. dar doit être dégagé pour
Cela signifie que les pié- la détection d'objets. La
tons, animaux ou véhicules à détection d'objets est limi-
l'arrêt ou arrivant en sens in- tée en cas de forte pluie,
verse ne sont pas détectés. de brouillard ou de neige,
Les cyclistes ne peuvent pas ainsi que lorsque les cap-
être détectés de manière teurs radar sont encrassés
fiable. ou recouverts.
Un véhicule qui se rabat ne La détection d'objets peut
peut être utilisés comme être perturbée par des
objet de régulation qu'après influence environnementales
un contrôle de plausibilité telles que de fortes ré-
dans le radar. Cela peut en- flexions et des interférences
traîner un freinage tardif et électromagnétiques.
puissant ou l'absence de Après un accident, une colli-
freinage. sion ou un renversement du
Observer la circulation et in- véhicule, la position de mon-
tervenir activement dans les tage du capteur radar doit
situations correspondantes. être contrôlée.
Observer la circulation et in-
tervenir activement dans les
situations correspondantes.

AVERTISSEMENT

L'ACC ne peut pas détecter


ou détecter correctement
90 UTILISATION
tous les objets et toutes les
conditions de circulation AVERTISSEMENT
Risque d'accident L'ACC n'est pas en mesure
Dans certaines circons-
de compenser des diffé-
tances, l'ACC peut ne pas
rences de vitesse trop éle-
détecter correctement
vées
certains objets ou des
Risque d'accident
conditions de circulation
L'ACC ne peut pas réaliser
complexes et risque
de freinages d'urgence. La
donc de ne pas avertir
décélération et l'initiation de
ni décélérer ou d'avertir
la décélération sont limitées.
ou décélérer de manière Les grandes différences de
inappropriée. Vous devez vitesse, par. ex. lors de l'ap-
par exemple freiner vous- proche rapide d'un camion
même lorsque vous vous ou du déboîtement d'un
approchez d'un accident, de autre véhicule sur la propre
véhicules qui se trouvent à voie, ne peuvent pas être
un feu de circulation ou d'un compensées par le système.
embouteillage. En cas de survirage de la
La détection d'objets peut plage de réglage de l'ACC,
par exemple être limitée des objets peuvent être dé-
en cas de trafic transver- tecté de manière tardive en
sal, de tracé de la voie si- raison de la vitesse élevée. Il
nueux ou irrégulier, ainsi que faut donc faire preuve d'une
lorsque des véhicules cir- plus grande prudence.
culent sur une voie décalée Observer la circulation et in-
ou de manière irrégulière tervenir activement dans les
sur une voie. situations correspondantes.
Observer la circulation et in-
tervenir activement dans les
situations correspondantes.
91

AVERTISSEMENT ATTENTION

L'ACC peut perdre des ob- L'ACC peut détecter certains


jets détectés objets ou conditions de cir-
Risque d'accident culation de manière erronée
Lorsque l'ACC ignore à tord Risque de blessure dû à une
un objet détecté, le véhicule intervention de freinage inat-
accélère à la vitesse définie. tendue
Cela peut par exemple être Avec certains objets ou dans
le cas dans les virages. des conditions de circulation
Observer la circulation et in- complexes, l'ACC peut aver-
tervenir activement dans les tir ou freiner sans raison.
situations correspondantes. Une voie rétrécie (chan-
tier) ou des objets volants
(par ex. des ballons ou sacs
AVERTISSEMENT
en plastique) peuvent par
L'ACC peut ne pas freiner exemple entraîner un aver-
suffisamment à grande vi- tissement ou une décéléra-
tesse tion de la part de l'ACC.
Risque d'accident Observer la circulation et in-
Le régulateur de virage ré- tervenir activement dans les
duit la vitesse lorsque le situations correspondantes.
régulateur de distance est
Lors de conduites dans
activé et que l'inclinaison
d'autres pays, respecter
est trop importante. Lors-
les dispositions en vigueur dans
qu'un véhicule est détecté, la
le pays concernant l'utilisation
décélération appropriée en
de capteurs radar. Si l'ACC ne
position inclinée est établie
dispose pas de licence radar
plus lentement.
pour un certain pays et que les
Choisir une vitesse suffisam-
dispositions en vigueur dans ce
ment basse.
pays le requièrent, le capteur
radar doit être déconnecté.
92 UTILISATION
Commutation entre régulation
de la vitesse et ACC
Tenir compte des consignes
de sécurité ( 88).
Mettre le contact ( 69).

AVERTISSEMENT

Assistance réduite lors du


passage à la régulation de la Ou appuyer longuement sur la
vitesse touche 1.
Risque d'accident Le système commute entre
Contrairement à l'ACC, ré- régulation de la vitesse et
gulation de la vitesse ne ré- ACC.
agit pas à la circulation qui Tenir compte de la désactiva-
précède mais régule la vi- tion automatique ( 87).
tesse mémorisée. Informations plus détaillées
Observer la circulation et in- sur le régulateur de distance
tervenir activement dans les (ACC), voir chapitre La
situations correspondantes. technologie en détail
Afficher le menu Réglages, ( 188).
Assist, sélectionner Régu- Commande de l'ACC
lation de vitesse. Condition préalable
Activer ou désactiver Acti- Activer ACC est activé.
ver ACC.
Tenir compte des consignes
de sécurité ( 88).
Mise en marche du régulateur
de vitesse ( 85).
est affiché en gris.

Mémoriser la vitesse ( 85).


En cas de vitesse
supérieure à la plage
de réglage 30...160 km/h, le
93
160 km/h régule jusqu'à la Témoins de contrôle
vitesse maximale. Aucun objet n'est détecté :
est affiché en vert.

Un objet est détecté :


est affiché en vert.

Le pilote reprend la main en


ouvrant la poignée des gaz :
est affiché en vert.
Pour activer : appuyer briève-
ment sur la touche 1.
Voyants d'alerte
L'ACC est activé.
La régulation ACC a été cou-
La distance réglée est briève-
pée par le système :
ment affichée à l'écran.
est affiché en rouge.
Pour désactiver : commuter
sur la régulation de la vitesse
ou désactiver la régulation de Une situation dangereuse a
la vitesse. été détectée et ne peut pas
Tenir compte de la désactiva- être évitée.
tion automatique ( 87). clignote en rouge.
Informations plus détaillées
sur le régulateur de distance
Un voyant d'alerte apparaît sur
(ACC), voir chapitre La
l'écran TFT :
technologie en détail
Intervenir activement pour
( 188).
éviter un danger éventuel.
Affichages sur l'écran TFT
Pendant le fonctionnement
de l'ACC, les symboles sui-
vants peuvent être affichés sur
l'écran TFT :
94 UTILISATION
Réglage de la distance Distance moyenne

Longue distance

Lorsque l'ACC détecte un ob-


jet devant le véhicule, cela est
signalé par une voiture dans
le symbole affiché.
Le réglage de la distance est
Appuyer brièvement sur la également maintenu après la
touche 1. coupure du contact.
La distance réglée est briève-
ment affichée à l'écran. ASSISTANT DE DÉMARRAGE
EN CÔTE
AVERTISSEMENT
avec Hill Start Control EO
La distance sélectionnée est Activer et désactiver le
trop faible pour la situation Hill Start Control
de conduite Mettre le contact ( 69).
Risque d'accident Ouvrir le menu Réglages,
Adapter la distance aux Assist, puis activer ou
conditions de circulation et désactiver l'option de menu
météorologiques. Hill Start Control.
Respecter la distance de sé-
curité prescrite.
Appuyer brièvement sur la
touche 1 jusqu'à ce que la
distance souhaitée soit affi-
chée.
Les réglages suivants sont
possibles :
Distance courte
Le symbole 1 de l'assistant de
démarrage est affiché dans la
95
barre d'état supérieure et dans
la vue Pure Ride.
Commande du Hill Start
Control
Condition préalable
Le véhicule est debout et le
moteur tourne. Le Hill Start
Control est activé.
Actionner énergiquement le
ATTENTION levier de frein à main 1 ou
la pédale de frein et relâcher
Panne de l'assistant de dé- rapidement.
marrage est affiché en vert.
Risque d'accident
Immobiliser le véhicule en
freinant manuellement. Le Hill Start Control est activé.
Pour désactiver le Hill Start
L'assistant de démarrage Control, actionner de nouveau
Hill Start Control est un le levier de frein 1 ou la pé-
système de confort pour dé- dale de frein.
marrer facilement dans les s'éteint.
côtes et il ne doit donc pas
être confondu avec un frein de Sinon, démarrer en enclen-
parking. chant le 1er ou 2e rapport.
Vous trouverez de plus Au démarrage ou lors
amples informations sur le de l'activation de l'as-
Hill Start Control dans le cha- sistance de marche arrière,
pitre La technologie en détail. l'Hill Start Control est automati-
quement désactivé.
est masqué après desser-
rage complet du frein.
Le Hill Start Control est
désactivé.
Informations plus détaillées
sur Hill Start Control, voir cha-
96 UTILISATION
pitre La technologie en détail Activation de l'assistance de
( 193). marche arrière

ASSISTANCE DE MARCHE
ARRIÈRE
Généralités
Pour pouvoir utiliser l'assis-
tance de marche arrière, les
conditions préalables suivantes
doivent être remplies :
La moto est debout.
Le moteur tourne. Tourner le levier sélecteur 1
Frein actionné. en position R.
La boîte de vitesses se trouve L'indicateur de rapport 2
au point mort. passe de N à R.
La béquille latérale est ren- L'assistance de marche arrière
trée. peut être utilisée dès que l'af-
L'embrayage n'est pas ouvert. fichage R ne clignote plus.
Utilisation de l'assistance de
Il est conseillé de rouler en
marche arrière
marche arrière sans passager.
Dans une pente, l'assistance de
marche arrière ne peut pas ga-
rantir une fonction de retenue
comme c'est le cas lorsqu'un
rapport est engagé.
En cas de côtes dépassant
max 20 %, il n'est pas possible
d'utiliser l'assistance de marche
arrière. Relâcher le frein.
Pour rouler en marche arrière,
maintenir enfoncée la touche
du démarreur 1.
97
Interruption automatique roue avant en exerçant une
La marche arrière s'interrompt pression vers l'avant sur le
automatiquement : guidon.
en cas de côte trop abrupte Tourner le levier sélecteur 1
en cas d'obstacle en position F.
en cas de surchauffe du mo- L'indicateur de rapport 2
teur de marche arrière passe de R à N.
en cas de sortie de la béquille
CHAUFFAGE
latérale
en cas d'actionnement du Se servir des poignées
frein chauffantes
Les poignées chauffantes
R clignote sur l'affichage en
ne sont actives que si le
cas d'interruption de la marche
moteur tourne.
arrière.
La consommation de cou-
Désactivation de l'assistance rant accrue par les poi-
de marche arrière gnées chauffantes peut provo-
quer la décharge de la batterie
en conduite à bas régimes. Si
la batterie est insuffisamment
chargée, les poignées chauf-
fantes sont coupées afin de
maintenir la capacité de dé-
marrage.
Démarrer le moteur ( 164).
Tourner le levier sélecteur 1 Ouvrir le menu Réglages,
en position F. Chauffage, puis sélectionner
l'option de menu Poignées
Selon la déclivité de route,
chauffantes.
il peut y avoir des tensions
dans la chaîne cinématique. Le
levier sélecteur peut alors être
difficile à déplacer.
Pour détendre la chaîne ciné-
matique, actionner le frein de
roue avant et appuyer sur la
98 UTILISATION
Démarrer le moteur ( 164).
Ouvrir le menu Réglages,
Chauffage, puis sélection-
ner l'option de menu Selle
chauffante.

Les poignées disposent de cinq


niveaux de chauffage. Le cin-
quième niveau sert à chauffer
rapidement les poignées, puis
le chauffage doit être commuté
sur l'un des niveaux inférieurs.
La selle pilote peut être chauf-
Sélectionner le niveau de
fée sur cinq niveaux. Le cin-
chauffage souhaité.
quième niveau sert au réchauf-
fement rapide de la selle ; en-
suite, il faut de nouveau com-
muter sur le premier niveau.
Sélectionner le niveau de
chauffage souhaité.

Le niveau de chauffage sélec-


tionné 1 et le symbole de poi-
gnée chauffante 2 sont affichés
à l'écran.
Commande du chauffage de
selle du pilote Le niveau de chauffage sé-
Le chauffage de la selle lectionné 1 et le symbole de
n'est actif que si le mo- chauffage de selle 2 sont affi-
teur tourne. chés à l'écran.
99
Commander le chauffage de Commutateur 2 en position
selle du passager médiane : chauffage désac-
Le chauffage de la selle tivé.
n'est actif que si le mo- Commutateur 3 actionné en
teur tourne. un point : puissance de chauf-
Démarrer le moteur ( 164). fage faible.
Commutateur 4 actionné en
deux points : puissance de
chauffage élevée.

Sélectionner à l'aide du
commutateur 1 le niveau de
chauffage souhaité.
Le niveau de chauffage sé-
lectionné 1 et le symbole de
chauffage de selle 2 sont affi-
chés à l'écran.

La selle passager peut être


chauffée selon deux niveaux.
Le deuxième niveau sert à
chauffer rapidement la selle,
puis il est conseillé de revenir
au premier niveau.
100 UTILISATION
AILETTE DÉFLECTRICE

A Ailettes déflectrices fer-


mées : protection éle-
1 Ailette déflectrice
vée contre le vent et les
intempéries, confort de
AVERTISSEMENT conduite maximal.
B Ailettes déflectrices ou-
Réglage des ailettes déflec- vertes : flux de vent dy-
trices pendant la conduite. namique important sur le
Risque d'accident conducteur, effet de re-
Régler l'ailette déflectrice froidissement accru en
lorsque la moto est à l'arrêt. cas de températures exté-
L'ouverture et la fermeture des rieures élevées.
ailettes déflectrices permet Lorsque le véhicule roule
d'adapter le flux de vent dy- à des vitesses élevées
namique au pilote. avec les ailettes déflectrices
ouvertes, des turbulences au
niveau du casque peuvent in-
fluencer de manière négative le
confort de conduite.
BMW Motorrad recommande
de fermer les ailettes déflec-
trices avant de rouler à des vi-
tesses élevées.
101
VIDE-POCHES
Utiliser le fourre-tout

ATTENTION

Températures élevées, spé-


cialement en été, dans les
fourre-tout
Endommagement des objets
logés dedans, en particulier Ouvrir la trappe du bac de
appareils électroniques tels rangement 2 en appuyant sur
que des téléphones portables la touche fléchée 1.
En été, ne laisser aucun ob- Fermer la trappe du bac
jet sensible à la chaleur dans de rangement 2 en la
le bac de rangement. poussant fermement dans le
Se renseigner auprès du fa- verrouillage.
bricant sur les éventuelles Le bac de rangement ne
restrictions d'utilisation et en peut pas être verrouillé.
tenir compte.
Ventilation
Pour assurer une circulation
ATTENTION suffisante de l'air, le bac de
rangement est ventilé à partir
Vibrations pendant la
d'une température de 30 °C. Le
conduite
ventilateur se coupe à nouveau
Endommagement des télé- dès que la température à l'inté-
phones portables placés dans rieur du bac de rangement est
le bac de rangement inférieure à 25 °C.
S'assurer que le téléphone
portable placé dans le bac Charger le smartphone
de rangement test adapté à Condition préalable
une utilisation sur une moto. Contact mis.
Se renseigner à ce sujet au-
Ouvrir le vide-poches.
près du fabricant sur les res-
trictions d'utilisation et en
tenir compte.
102 UTILISATION

Rabattre la fixation 1 vers le Rabattre la fixation 1 vers le


haut. bas.
La fixation reste en haut. Fermer la trappe du bac de
rangement.
Le smartphone est fixé.
Indications concernant
l'utilisation
Le bac de rangement convient
pour les smartphones dont
les dimensions ne dépassent
pas 162 mm x 78 mm x
8.8 mm. Pour les petits
Relier le smartphone 2 et téléphones portables qui ne
câble de recharge 3 et le dé- peuvent éventuellement pas
poser avec l'écran orienté vers être maintenus par la fixation,
le haut dans le vide-poches. BMW Motorrad recommande
BMW Motorrad recom- l'utilisation de la poche pour
mande d'utiliser le câble smartphone BMW Motorrad.
USB BMW Motorrad pour
Courant de charge
recharger des smartphones
Il s'agit d'une prise de charge
dans le bac de rangement.
USB‑C de 5 V qui fournit un
Les câbles de recharge
courant de charge de 1,5 A
courants peuvent ne pas avoir
maximum (puissance de charge
suffisamment de place dans
maximale 7,5 W).
le bac de rangement et être
endommagés.
103
Désactivation automatique est affiché.
La prise de charge USB­C est
automatiquement désactivée Déverrouillage
dans les conditions suivantes :
Condition préalable
Lorsque la tension de batterie
La télécommande radio est
est trop faible, afin de conser-
dans la zone de réception.
ver la capacité de démarrage
du véhicule.
En cas de dépassement de la
capacité de charge maximale
indiquée dans les caractéris-
tiques techniques.
Pendant le démarrage.

VERROUILLAGE CENTRALISÉ
avec verrouillage centralisé EO
Actionner la touche 1.
Verrouillage Alternative : actionner la
Condition préalable touche 2 de la clé radiocom-
La télécommande radio est mandée.
dans la zone de réception. Les valises et le topcase sont
déverrouillés.
Déverrouillage de secours
S'il n'est plus possible d'ouvrir
le verrouillage centralisé, la va-
lise et le topcase peuvent être
ouverts manuellement de la
manière suivante :
Ouvrir la valise ( 104).
Ouvrir le topcase ( 105).
Actionner la touche 1.
Alternative : actionner la
touche 2 de la clé radiocom-
mandée.
Les valises et le topcase sont
verrouillés.
104 UTILISATION
VALISE Le levier de déverrouillage 2
sort.
Ouvrir la valise
Tirer le levier de déver-
avec verrouillage centralisé EO
rouillage 2 à fond vers le
Ouvrir le verrouillage centra-
haut et ouvrir le couvercle de
lisé si nécessaire.
valise.
Fermer la valise

Tourner la clé de contact dans


la serrure de la valise en posi-
Tirer le levier de déver-
tion du point, puis la retirer.
rouillage 2 complètement vers
avec verrouillage centralisé EO le haut.
Si nécessaire, tourner la clé de Fermer le couvercle de va-
contact tout d'abord en po- lise et appuyer dessus. Faire
sition LOCK, puis en position attention à ne pas coincer ni
du point. écraser le contenu.
La valise peut également
être fermée lorsque la
serrure se trouve en position
LOCK. Dans ce cas, s'assu-
rer que la clé de contact ne se
trouve pas dans la valise.
Presser le levier de déver-
rouillage 2 vers le bas, jusqu'à
ce qu'il s'enclenche.
Pousser le barillet 1 vers le Tourner la clé de contact dans
bas. la serrure de la valise en posi-
tion LOCK, puis la retirer.
105
Charge utile maximale et avec verrouillage centralisé EO
vitesse maximale Si nécessaire, tourner la clé de
Tenir compte de la charge utile contact tout d'abord en po-
et de la vitesse maximales. sition LOCK, puis en position
Les valeurs suivantes s'ap- du point.
pliquent à la combinaison
décrite ici :
Vitesse de pointe pour
trajets avec valise char-
gée
max 160 km/h
Charge utile par valise

max 10 kg Pousser le barillet 1 vers le


bas.
TOPCASE Le levier de déverrouillage 2
Ouvrir le topcase sort.
Tirer le levier de déver-
avec verrouillage centralisé EO
rouillage 2 à fond vers le
Ouvrir le verrouillage centra-
haut et ouvrir le couvercle du
lisé si nécessaire.
topcase.
Fermer le topcase

Tourner la clé de contact dans


la serrure du topcase en posi-
Tirer le levier de déver-
tion du point, puis la retirer.
rouillage 2 complètement vers
le haut.
106 UTILISATION
Fermer le couvercle du SELLE
topcase et le maintenir dans
Déposer la selle
cette position. Faire attention
Immobiliser la moto sur une
à ne pas coincer ni écraser le
surface plane et stable.
contenu.
Ouvrir le topcase ( 105).
Le topcase peut égale-
ment être fermé lorsque
la serrure se trouve en posi-
tion LOCK. Dans ce cas, s'assu-
rer que la clé de contact ne se
trouve pas dans le topcase.
Presser le levier de déver-
rouillage 2 vers le bas, jusqu'à
ce qu'il s'enclenche.
Tourner la clé de contact dans
Dévisser les vis 1 avec l'ou-
la serrure du topcase en posi-
tillage de bord.
tion LOCK, puis la retirer.
Charge utile maximale et
vitesse maximale
Tenir compte de la charge utile
et de la vitesse maximales.
Les valeurs suivantes s'ap-
pliquent à la combinaison
décrite ici :
Vitesse de pointe pour
trajets avec topcase Décrocher le dossier 1 vers le
chargé bas et le retirer.
max 160 km/h Fermer le topcase ( 105).

Charge utile du topcase

max 10 kg
107
Poser la selle

Déposer la vis 1 avec l'ou-


tillage de bord. Présenter la selle 1 en place
et brancher la connexion 2.

Retirer la selle 1 dans le sens


de la flèche en retirant la Introduire la sangle de main-
sangle de maintien 2 avec tien 2 dans la selle 1.
précaution. Mettre la selle 1 en place
dans le support 3.

Débrancher la connexion 2 et
retirer la selle 1.
108 UTILISATION

Déposer la vis 1 avec l'ou-


tillage de bord.
Ouvrir le topcase ( 105).

Présenter le dossier 1 et l'ac-


crocher vers le haut.

Visser les vis 1 avec l'outillage


de bord.
Fermer le topcase ( 105).
109
ÉCRAN TFT

05
REMARQUES GÉNÉRALES 112
PRINCIPE 113
VUE PURE RIDE 119
ÉCRAN PARTAGÉ 120
RÉGLAGES GÉNÉRAUX 121
BLUETOOTH 123
WIFI 126
MON VÉHICULE 127
ORDINATEUR DE BORD 130
NAVIGATION 131
MÉDIA 134
TÉLÉPHONE 135
AFFICHAGE DE LA VERSION DU LOGICIEL 136
AFFICHAGE DES INFORMATIONS DE LICENCE 136
112 ÉCRAN TFT
REMARQUES GÉNÉRALES Fonctions Connectivity
Les fonctions Connectivity en-
Avertissements
globent les thématiques Média,
Téléphonie et Navigation. Les
AVERTISSEMENT
fonctions Connectivity peuvent
Utilisation du smartphone être utilisées lorsque l'écran
pendant la conduite TFT est relié à un périphérique
Risque d'accident mobile et un casque ( 123).
Respecter le code de la Plus d'informations sur les
route en vigueur. fonctions Connectivity sur :
Ne pas utiliser de smart- bmw-motorrad.com/connecti-
phone pendant la conduite. vity
Sont exceptées les applica-
Si le réservoir de car-
tions sans commande telles
burant se trouve entre
que la téléphonie via un kit
le périphérique mobile et
mains libres.
l'écran TFT, il est possible
que la connexion Bluetooth
AVERTISSEMENT soit limitée. BMW Motorrad
recommande de conserver le
Distraction due aux condi- périphérique mobile au-dessus
tions de circulation et perte du réservoir de carburant (par
de contrôle ex. dans la poche de veste).
Risques d'accident par l'utili-
En fonction du périphé-
sation des systèmes d'infor-
rique mobile, il est pos-
mation intégrés et des ap-
sible que l'étendue des fonc-
pareils de communications
tions Connectivity soit limitée.
pendant la conduite
Utilisez ces systèmes ou ap- Application BMW Motorrad
pareils uniquement si les Connected
conditions de circulation le L'application BMW Motorrad
permettent. Connected permet de récupé-
Si besoin, s'arrêter et utiliser rer les informations sur l'utili-
le système ou l'appareil à sation et le véhicule. Pour pou-
l'arrêt. voir utiliser certaines fonctions,
comme la navigation, l'appli-
cation doit être installée sur le
113
périphérique et être reliée à PRINCIPE
l'écran TFT. L'application sert
à lancer le guidage et à adap- Éléments de commande
ter la navigation. En plus de la
connexion Bluetooth, la fonc-
tion WLAN doit être activée sur
le périphérique mobile.
Sur certains périphériques
mobiles, par ex. avec
système d'exploitation iOS, il
faut sélectionner l'application
BMW Motorrad Connected La commande de tous les
avant utilisation. contenus de l'écran se fait
via le Multi-Controller Multi-
Actualité
Controller 1 et la touche
Des modifications de l'écran basculante à retour MENU 2.
TFT peuvent avoir lieu après Selon le contexte, différentes
clôture de la rédaction. Des fonctions sont possibles.
différences éventuelles peuvent
ainsi exister entre ce livret de Fonctions du Multi-Controller
bord et votre véhicule. Des Faire pivoter le Multi-
informations actualisées sont Controller vers le haut :
mises à disposition sous Déplacer le curseur vers le
bmw-motorrad.com/service. haut dans les listes.
Procéder aux réglages.
Augmenter le volume sonore.
Faire pivoter le Multi-
Controller vers le bas :
Déplacer le curseur vers le
bas dans les listes.
Procéder aux réglages.
Réduire le volume sonore.
114 ÉCRAN TFT
Basculer le Multi-Controller Fonctions de la touche
vers la gauche : basculante à retour MENU
Déclencher la fonction selon la Les indications de
réponse de la commande. guidage sont affichées
Déclencher la fonction vers la dans une boîte de dialogue, si
gauche ou par retour. le menu Navigation n'est
Une fois les réglages termi- pas sélectionné. L'utilisation
nés, revenir à l'affichage du de la touche basculante à re-
menu. tour MENU est provisoirement
Dans l'affichage du menu : restreinte.
déplacer un niveau de hiérar- Pousser MENU brièvement
chie vers le haut. vers le haut :
Dans le menu Mon véhi- Dans l'affichage du menu :
cule : avancer d'un tableau déplacer un niveau de hiérar-
de menu. chie vers le haut.
Dans la vue Pure Ride : reve- Dans la vue Pure Ride : mo-
nir à l'écran partagé précé- difier l'affichage pour la ligne
dent. d'état info pilote.
Basculer le Multi-Controller Pousser MENU longuement
vers la droite : vers le haut :
Déclencher la fonction selon la Dans l'affichage du menu :
réponse de la commande. ouvrir la vue Pure Ride.
Confirmer la sélection.
Confirmer les réglages. Pousser MENU brièvement
Parcourir une étape de menu. vers le bas :
Utiliser un défilement vers la Déplacer un niveau de hiérar-
droite dans les listes. chie vers le bas.
Dans le menu Mon véhi- Aucune fonction lorsque le
cule : avancer d'un tableau niveau de hiérarchie le plus
de menu. bas est atteint.
Dans la vue Pure Ride : avan- Pousser MENU longuement
cer à l'écran partagé suivant. vers le bas :
Revenir dans le dernier menu
appelé, après qu'un change-
ment de menu ait été exécuté
115
par appui long sur la touche Indication d'utilisation 3 : Il
basculante à retour MENU. est possible de faire défiler
Indications d'utilisation dans vers le bas.
le menu principal Indication d'utilisation 4 : Il
est possible de faire défiler
vers la gauche.
Indication d'utilisation 5 : l'ex-
trémité droite est atteinte.
Indications d'utilisation dans
les sous-menus
Outre les indications d'utilisa-
tion dans le menu principal,
d'autres indications d'utilisa-
Des indications d'utilisation tion sont disponibles dans les
permettent de savoir si des sous-menus.
interactions sont possibles et
lesquelles.

Signification des indications


d'utilisation :
Signification des indications
Indication d'utilisation 1 : l'af-
d'utilisation :
fichage actuel se trouve dans
Indication d'utilisation 1 : l'ex- un menu hiérarchique. La pré-
trémité gauche est atteinte. sence d'un seul caractère in-
Indication d'utilisation 2 : Il dique un seul niveau de sous-
est possible de faire défiler menu. La présence de deux
vers la droite. caractères indique deux ni-
veaux de sous-menus. La cou-
leur du caractère en question
116 ÉCRAN TFT
change en fonction de la pos- Exemples pour la
sibilité ou non de revenir au désactivation et l'activation :
niveau supérieur. Le symbole 1 indique que la
Indication d'utilisation 2 : un fonction est activée.
autre niveau de sous-menu Le symbole 2 indique que la
peut être consulté. fonction est désactivée.
Indication d'utilisation 3 : Le symbole 3 indique que la
toutes les entrées ne peuvent fonction peut être désactivée.
pas être affichées en même Le symbole 4 indique que la
temps. fonction peut être activée.
Afficher Pure Ride Sélectionner le menu
Appuyer longtemps sur le
haut de la touche basculante à
retour MENU.
Activer et désactiver les
fonctions

Afficher Pure Ride ( 116).


Pousser brièvement la
touche 2 vers le bas.
Les menus suivants peuvent
être sélectionnés :
Certaines options de menu Mon véhicule
sont précédées d'une case. La Radio
case indique si la fonction est Navigation
activée ou désactivée. Les sym- Média
boles d'action après les options Téléphone
de menu représentent ce qui se Réglages
passe en cas de basculement Pousser plusieurs fois briè-
bref du Multi-Controller vers la vement le Multi-Controller 1
droite. vers la droite jusqu'à ce que
117
l'option de menu souhaitée Confirmer la sélection
soit marquée.
Pousser brièvement la
touche 2 vers le bas.
Déplacer le curseur dans les
listes

Sélectionner l'entrée souhai-


tée.
Pousser le Multi-Controller 1
brièvement vers la droite.
Ouvrir le menu précédemment
Sélectionner le menu utilisé
( 116). Dans la vue Pure Ride : pous-
Pour déplacer le curseur vers ser longuement vers le bas
le bas dans les listes, faire la touche basculante à retour
pivoter le Multi-Controller 1 MENU.
vers le bas jusqu'à ce que Le dernier menu utilisé qui
l'entrée souhaitée soit mar- a été quitté par une longue
quée. pression vers le haut apparaît.
Pour déplacer le curseur vers
Changer l'affichage de la ligne
le haut dans les listes, faire
d'état info pilote
pivoter le Multi-Controller 1
Afficher Pure Ride ( 116).
vers le haut jusqu'à ce que
Toutes les informations né-
l'entrée souhaitée soit mar-
cessaires pour le fonction-
quée.
nement sur la voie publique
sont mises à disposition par
l'ordinateur de bord (par ex.
Compteur journalier
1) et l'ordinateur de voyage
(p. ex. Compteur journa-
lier 2) sur l'écran TFT. Les
118 ÉCRAN TFT
informations peuvent être af- Consommation 1
fichées dans la barre d'état (moyenne)
supérieure. Consommation 2
Des informations du contrôle (moyenne)
de pression des pneus
Temps de conduite 1
peuvent également être
affichées.
Sélectionner la barre d'état Temps de conduite 2
supérieure ( 118).
Pause 1

Pause 2

Vitesse 1 (moyenne)

Vitesse 2 (moyenne)

avec contrôle de la pression


Appuyer longuement sur la
des pneus (RDC) EO
touche 1 pour afficher la vue
Pure Ride. Pression de gonflage
Appuyer brièvement sur la
touche 1 pour sélectionner Niv. rempl. réser-
la valeur dans la barre d'état voir
supérieure 2. Autonomie
Les valeurs suivantes peuvent
être affichées :
Sélectionner la barre d'état
Kilométrage total
supérieure
Afficher le menu Réglages,
Compteur journalier Affichage, Cont. barre
1 d'état.
Compteur journalier Activer les affichages souhai-
2 tés.
Dans la ligne d'état info pilote,
le pilote peut passer dans la
119
barre d'état supérieure. En Speed Limit Info affiche
l'absence d'affichages sélec- la vitesse maximale actuelle-
tionnés, seule l'autonomie est ment autorisée si celle-ci est
affichée. communiquée par l'éditeur du
Procéder aux réglages matériel cartographique du
système de navigation.
Afficher le menu Réglages,
Affichage.
Activer ou désactiver Speed
Limit Info.

VUE PURE RIDE


Autonomie

Sélectionner le menu de ré-


glage souhaité et confirmer.
Tourner le Multi-Controller 1
vers le bas jusqu'à ce que le
réglage souhaité soit marqué.
En présence d'indications
d'utilisation, basculer le Multi-
Controller 1 vers la droite.
L'autonomie 1 indique la dis-
En l'absence d'indications
tance qui peut encore être par-
d'utilisation, basculer le Multi-
courue avec la quantité res-
Controller 1 vers la gauche.
tante de carburant. Le cal-
Le réglage est enregistré.
cul s'effectue à partir de la
Activer ou désactiver Speed consommation moyenne et de
Limit Info la quantité de carburant.
Condition préalable Si la moto est placée sur la
Le véhicule est relié à un péri- béquille latérale, il n'est pas
phérique mobile compatible. possible de déterminer cor-
L'application Connected de rectement la quantité de car-
BMW Motorrad est installée burant en raison de la position
sur le périphérique mobile. inclinée. Pour cette raison,
l'autonomie ne peut être re-
120 ÉCRAN TFT
calculée que si la béquille la- ÉCRAN PARTAGÉ
térale est rentrée.
Activer l'écran partagé et
L'autonomie s'affiche avec
sélectionner l'affichage
un avertissement lorsque la
réserve de carburant est at-
teinte.
Une fois le plein de carburant
effectué, l'autonomie est re-
calculée à condition que le
volume de carburant soit su-
périeur à celui de la réserve.
L'autonomie déterminée est
une valeur approximative.
Afficher Pure Ride ( 116).
Recommandation de passage Pousser brièvement le Multi-
au rapport supérieur Controller 1 vers la droite
ou vers la gauche aussi sou-
vent que nécessaire jusqu'à ce
que l'affichage souhaité appa-
raisse.
Solution alternative : pousser
longuement le Multi-Control-
ler 1 vers la droite pour reve-
nir au dernier affichage sélec-
tionné dans l'écran partagé.
La recommandation de Les affichages suivants peuvent
passage au rapport supérieur être sélectionnés :
dans la vue Pure Ride 1 ou ORDINATEUR DE BORD
dans la barre d'état 2 signale ORDI. DE VOYAGE
le meilleur moment en matière Navigation
d'économie de carburant pour MEDIA
passer le rapport supérieur.
Selon la source audio sélection-
née, MEDIA ou RADIO peuvent
être affichés.
121
L'affichage sélectionné est Mettre en sourdine : tour-
également maintenu après la ner complètement le Multi-
coupure du contact. Controller vers le bas.
Désactivation de l'écran En cas de mise en sourdine,
partagé la lecture audio est mise en
pause.
Réglage de la date
Mettre le contact ( 69).
Sélectionner le menu Ré-
glages, Réglages sys-
tème, Date et heure, Ré-
gler la date.
Régler Jour, Mois et Année.
Confirmer le réglage.
Afficher Pure Ride ( 116).
Pousser brièvement le Multi- Réglage du format de la date
Controller 1 autant de fois Afficher le menu Réglages,
que nécessaire vers la gauche Réglages système, Date
jusqu'à ce que l'écran partagé et heure, Format date.
soit masqué. Sélectionner le réglage sou-
Solution alternative : pousser haité.
longuement le Multi-Control- Confirmer le réglage.
ler 1 vers la gauche. Réglage de la montre
Mettre le contact ( 69).
RÉGLAGES GÉNÉRAUX
Sélectionner le menu Ré-
Régler le volume sonore glages, Réglages sys-
Connexion du casque du pi- tème, Date et heure, Ré-
lote et du casque passager gler l'heure.
( 125). Régler Heure et Minute.
Augmenter le volume sonore :
Réglage du format de l'heure
tourner le Multi-Controller
vers le haut. Afficher le menu Réglages,
Réduire le volume sonore : Réglages système,
tourner le Multi-Controller Date et heure, Format
vers le bas. horaire.
122 ÉCRAN TFT
Sélectionner le réglage sou- Ukrainien
haité. Chinois
Confirmer le réglage. Japonais
Réglage des unités de mesure Coréen
Thaï
Afficher le menu Réglages,
Réglages système, Uni- Réglage de la luminosité
tés. Ouvrir le menu Réglages,
Il est possible de paramétrer Affichage, Luminosité.
les unités de mesure suivantes : Régler la luminosité.
avec contrôle de la pression La luminosité de l'écran
des pneus (RDC) EO est réduite à la valeur
Pression réglée lorsque la luminosité
Température ambiante tombe en dessous
Vitesse (en plus dans le com- d'un niveau défini.
biné d'instruments) Si l'affichage de l'écran TFT
Consommation est défectueux, consulter le
tableau des anomalies dans
Réglage de la langue
le chapitre Caractéristiques
Afficher le menu Réglages,
techniques. ( 247)
Réglages système,
Langue. Réinitialisation de tous les
Les langues suivantes peuvent réglages
être réglées : Tous les réglages du menu
Allemand Réglages peuvent être réini-
Anglais (Grande-Bretagne) tialisés aux réglages usine.
Anglais (États-Unis) Afficher le menu Réglages.
Espagnol Sélectionner Réinitiali-
Français ser tous et confirmer.
Italien Les réglages des menus sui-
Néerlandais vants ont été réinitialisés :
Polonais Réglages du véhicule
Portugais (Brésil) Réglages système
Portugais (Portugal) Connexions
Turc Affichage
Russe Informations
123
Les connexions Bluetooth peut pas être garanti dans
existantes ne sont pas sup- toutes les situations.
primées. Sources parasites possibles :
BLUETOOTH Interférences des mâts de
transmission et autres.
Technologie de liaison par
Appareils avec standard Blue-
ondes radio en zone proche
tooth mal installé.
Bluetooth désigne une
Autres appareils compatibles
technologie de liaison par
Bluetooth se trouvant à proxi-
ondes radio en zone proche.
mité.
Les périphériques Bluetooth
Blindage par des métaux ou
émettent en tant que Short
le corps.
Range Devices (appareils
de courte portée) dans la Pairing
bande ISM exempte de Avant que deux appareils
licence (Industrial, Scientific Bluetooth puissent établir
and Medical Band), entre une connexion entre eux,
2,402...2,480 GHz. Ils peuvent ils doivent d'abord s'être
être utilisés dans le monde reconnus. Cette procédure de
entier sans homologation. détection mutuelle est appelée
Bien que le Bluetooth soit « Pairing » (appariement). Les
conçu pour établir des périphériques déjà détectés
connexions sur de courtes sont mémorisés de sorte que
distances de la manière l'appariement ne doit être
la plus fiable possible, des réalisé qu'une seule fois lors du
perturbations sont possibles premier contact.
comme dans toutes les tech- Sur certains périphériques
nologies radio. Les connexions mobiles, par ex. avec
peuvent être perturbées ou système d'exploitation iOS, il
interrompues brièvement, voire faut sélectionner l'application
même totalement perdues. En BMW Motorrad Connected
particulier lorsque plusieurs avant utilisation.
appareils fonctionnent dans
un réseau Bluetooth, un
fonctionnement sans faille ne
124 ÉCRAN TFT
Au cours du couplage, l'écran Casque passa.
TFT recherche la présence Le statut de connexion pour
d'autres appareils compatibles les périphériques mobiles est
Bluetooth dans sa zone de ré- affiché.
ception. Pour qu'un périphé-
Connexion du périphérique
rique soit détecté, il faut que
mobile
les conditions suivantes soient
Exécution du pairing ( 124).
satisfaites :
Activer la fonction Bluetooth
La fonction Bluetooth de l'ap-
du périphérique mobile (voir
pareil doit être activée
la notice d'utilisation du péri-
L'appareil doit être visible
phérique mobile).
pour les autres
Sélectionner App. mobile et
Les autres appareils com-
confirmer.
patibles Bluetooth qui ne
Sélectionner Nouvel app.
doivent pas être connectés
mobile et confirmer.
doivent être éteints (par
Les périphériques mobiles sont
exemple téléphones mobiles
recherchés.
et systèmes de navigation).
Veuillez consulter le manuel clignote pendant le cou-
d'utilisation de votre système plage dans la barre d'état
de communication pour inférieure.
connaître les mesures à Les appareils mobiles visibles
prendre. sont affichés.
Exécution du pairing Sélectionner et confirmer le
Afficher le menu Réglages, périphérique mobile.
Connexions. Suivre les instructions du péri-
Le menu CONNEXIONS per- phérique mobile.
met de configurer, gérer et Confirmer la correspondance
supprimer les connexions des codes.
Bluetooth. Les connexions La connexion est établie et
Bluetooth suivantes sont affi- l'état de connexion actualisé.
chées : Si la connexion n'est pas
App. mobile établie, rechercher une aide
Casque pilote dans le tableau des anomalies
125
au chapitre Caractéristiques clignote pendant le cou-
techniques. ( 245) plage dans la barre d'état
Selon le périphérique mobile inférieure.
en question, les données du
Les casques visibles sont affi-
téléphone sont transmises
chés.
automatiquement au véhicule.
Sélectionner et confirmer le
Données du téléphone
casque.
( 136)
La connexion est établie et
Si le répertoire téléphonique
l'état de connexion actualisé.
ne s'affiche pas, rechercher
une aide dans le tableau des Si la connexion n'est pas
anomalies au chapitre Ca- établie, rechercher une aide
ractéristiques techniques. dans le tableau des anomalies
( 247) au chapitre Caractéristiques
techniques. ( 245)
Si la connexion Bluetooth
ne fonctionne pas comme Si la connexion Bluetooth
prévu, rechercher une aide ne fonctionne pas comme
dans le tableau des anomalies prévu, rechercher une aide
au chapitre Caractéristiques dans le tableau des anomalies
techniques. ( 246) au chapitre Caractéristiques
techniques. ( 246)
Connexion du casque du
pilote et du casque passager Suppression des connexions
Exécution du pairing ( 124). Afficher le menu Réglages,
Sélectionner Casque pi-
Connexions.
lote ou Casque passa. Sélectionner Effacer les
et confirmer. connexions.
Faire apparaître le système de Pour supprimer individuelle-
communication du casque. ment une connexion, la sélec-
tionner et confirmer.
Sélectionner Nouveau
casque pilote ou Nou- Pour supprimer toutes les
veau casque passager et connexions, sélectionner Ef-
confirmer. facer toutes connexions
et confirmer.
Les casques sont recherchés.
126 ÉCRAN TFT
WIFI
Connexion WLAN
Une connexion WLAN est utili-
sée pour transférer la vue car-
tographique d'un téléphone
portable sur l'écran TFT. Pour
pouvoir utiliser l'ensemble des
fonctions, la fonction WLAN
doit être activée sur le télé-
phone portable. Pour de plus
amples informations sur l'ac-
tivation de la fonction WLAN,
consulter le manuel d'utilisation
du téléphone portable.
Selon les conditions locales,
par ex. en présence d'un grand
nombre de réseaux WLAN, il
peut y avoir temporairement
des limitations et des coupures
de connexion.
127
MON VÉHICULE
IMAGE DE DÉMARRAGE

1 Affichage du contrôle CC
Affichage ( 32)
2 Autonomie ( 119)
3 Totalisateur kilométrique
4 Affichage Service ( 64)
5 Pression de gonflage des
pneus arrière ( 51)
6 Tension du réseau de
bord ( 219)
7 Pression de gonflage des
pneus avant ( 51)
128 ÉCRAN TFT
Indications d'utilisation Pour faire défiler vers la
gauche, pousser brièvement
le Multi-Controller 1 vers la
gauche.
Le menu Mon véhicule com-
prend les écrans suivants :
MON VÉHICULE
ORDINATEUR DE BORD
ORDI. DE VOYAGE
avec contrôle de la pression
Indication d'utilisation 1 : on- des pneus (RDC) EO
glet qui indique dans quelle PRESS. GONFLAGE PNEUS
mesure il est possible de faire BESOIN DE MAINTENANCE
défiler vers la gauche ou la MESSAGE CHECK-CONTROL
droite. (le cas échéant)
Indication d'utilisation 2 : on- Pour plus d'informations
glet qui affiche la position du concernant les messages
panneau de menu actuel. CC, consulter le chapitre
Naviguer dans les écrans de Affichages ( 32).
menu Les messages CC sont
ajoutés de façon dyna-
mique comme onglets supplé-
mentaires sur les panneaux de
menu dans le menu Mon vé-
hicule.
Ordinateur de bord et
ordinateur de voyage
Les écrans de menu ORDINA-
Sélectionner le menu Mon TEUR DE BORD et ORDI. DE
véhicule. VOYAGE affichent les données
Pour faire défiler vers la du véhicule et de conduite,
droite, pousser brièvement telles que les valeurs moyennes.
le Multi-Controller 1 vers la
droite.
129
Échéance de service

Si le prochain service arrive


à échéance dans moins d'un
mois, ou si le service arrive
à échéance dans moins de
1000 km, un message CC
blanc est affiché.
130 ÉCRAN TFT
ORDINATEUR DE BORD Trip
Sélection de l'ordinateur de
bord Conso.
Sélectionner le menu Mon
véhicule. Vitesse
Défiler vers la droite jusqu'à
ce que l'écran de menu OR- Sélection de l'ordinateur de
DINATEUR DE BORD soit affi- bord de voyage
ché.
Sélectionner l'ordinateur de
L'ordinateur de bord peut
bord ( 130).
également être affiché sur
Défiler vers la droite jusqu'à
l'écran partagé.
ce que l'écran de menu
Activer l'écran partagé et
ORDI. DE VOYAGE soit
sélectionner l'affichage
affiché.
( 120).
L'ordinateur de bord de
Réinitialisation de l'ordinateur voyage peut également être
de bord affiché sur l'écran partagé.
Sélectionner l'ordinateur de Activer l'écran partagé et
bord ( 130). sélectionner l'affichage
Appuyer sur le bas de la ( 120).
touche basculante à retour Réinitialisation de l'ordinateur
MENU. de bord de voyage
Sélectionner Remise à zéro
Sélectionner l'ordinateur de
totale ou Remise à zéro bord de voyage ( 130).
individuelle et confirmer. Appuyer sur le bas de la
Les valeurs suivantes peuvent
touche basculante à retour
être réinitialisées individuelle-
MENU.
ment :
Sélectionner Remise à zéro
Durée auto. ou Tout remettre
à zéro et confirmer.
Pause Lorsque Remise à zéro
auto. est sélectionné, l'ordi-
nateur de bord de voyage est
réinitialisé automatiquement
131
après au moins six heures
après la coupure du contact AVERTISSEMENT
et si la date a changé.
Distraction due aux condi-
NAVIGATION tions de circulation et perte
Avertissements de contrôle
Risques d'accident par l'utili-
AVERTISSEMENT sation des systèmes d'infor-
mation intégrés et des ap-
Utilisation du smartphone pareils de communications
pendant la conduite pendant la conduite
Risque d'accident Utilisez ces systèmes ou ap-
Respecter le code de la pareils uniquement si les
route en vigueur. conditions de circulation le
Ne pas utiliser de smart- permettent.
phone pendant la conduite. Si besoin, s'arrêter et utiliser
Sont exceptées les applica- le système ou l'appareil à
tions sans commande telles l'arrêt.
que la téléphonie via un kit
mains libres. Condition préalable
Le véhicule est relié à un péri-
phérique mobile compatible via
Bluetooth.
L'application BMW Motorrad
Connected est installée sur le
périphérique mobile relié.
Sur certains périphériques
mobiles, par ex. avec
système d'exploitation iOS, il
faut sélectionner l'application
BMW Motorrad Connected
avant utilisation.
132 ÉCRAN TFT
Affichage de la vue Si le guidage actif ne s'af-
cartographique fiche pas, rechercher une aide
Condition préalable dans le tableau des anomalies
La fonction WLAN est acti- au chapitre Caractéristiques
vée sur le périphérique mobile techniques. ( 248)
connecté par Bluetooth. Sélection de la destination
Connexion du périphérique dans les dernières
mobile ( 124). destinations
Ouvrir l'application Afficher le menu Naviga-
BMW Motorrad Connected. tion, Dernières desti-
Sélectionner le menu Navi- nations.
gation. Sélectionner la destination et
Si la vue NAVIGATION est confirmer.
sélectionnée dans l'écran Sélectionner Lancer le
partagé et que le menu NAVI- guidage.
GATION est affiché simultané- Sélection de la destination
ment, la vue écran partagé est dans les favoris
automatiquement fermée et la Le menu FAVORIS affiche
navigation est affichée sur l'in- toutes les destinations mé-
tégralité de l'écran TFT. morisées dans les favoris de
Saisie de l'adresse de l'application Connected App
destination BMW Motorrad. Il n'est pas
Connexion du périphérique possible de créer de nouveaux
mobile ( 124). favoris sur l'écran TFT.
Ouvrir l'application Afficher le menu Naviga-
BMW Motorrad Connected et tion, Favoris.
lancer le guidage. Sélectionner la destination et
Sélectionner le menu Navi- confirmer.
gation. Sélectionner Lancer le
Le guidage actif est affiché. guidage.
Si la fonction WLAN n'est pas
activée sur le périphérique
mobile, le guidage est affiché
sous forme de flèches.
133
Saisie de destinations Activer ou désactiver le
particulières Contournements souhaité.
Les destinations particulières, Le nombre de contournements
comme des sites touristiques, activés est affiché entre paren-
peuvent être affichées sur la thèses.
carte. Afficher les informations sur
Afficher le menu Naviga- l'itinéraire
tion, POIs.
Ouvrir le menu Navigation,
Les positions suivantes peuvent
Réglages, puis sélectionner
être sélectionnées :
l'option de menu Info iti-
Position actuelle
néraire.
A destination
Il est possible de choisir entre
Le long de l'itinéraire les options suivantes :
Choisir à quel endroit recher-
Destination
cher les destinations particu-
Point de passage
lières.
Sélectionner l'option souhai-
Sélectionner par exemple le
tée.
point d'intérêt suivant :
La distance et la durée res-
Station-service
tantes sont affichées.
Sélectionner et confirmer la
destination particulière. Modifier le guidage
Sélectionner Lancer le Afficher le menu Naviga-
guidage et confirmer. tion, Nouvelle destina-
tion.
Définition des critères
Il est possible de choisir parmi
d'itinéraire
les destinations suivantes :
Afficher le menu Naviga- Dernières destinations
tion, Critères de l'iti- Favoris
néraire. POIs
Les critères suivants peuvent
Sélectionner la destination
être sélectionnés :
parmi l'une des trois catégo-
Type d'itinéraire ries de destinations.
Contournements Sélectionner Editer le
Sélectionner le Type d'iti- guidage dans l'entrée cible.
néraire souhaité. Sélectionner Ajouter un
point de passage pour
134 ÉCRAN TFT
ajouter la destination choi- MÉDIA
sie comme point de passage.
Sélectionner Lancer le Condition préalable
guidage pour écraser la Le véhicule est relié à un péri-
destination actuelle. phérique mobile et un casque
compatibles.
Fin du guidage
Afficher le menu Naviga- Commander la lecture audio
tion, Guidage actif.
Sélectionner Arrêter le
guidage et confirmer.
Activation ou désactivation
des annonces vocales
Connexion du casque du pi-
lote et du casque passager
( 125).
La navigation peut être an- Sélectionner le menu Média.
noncée par une voix de syn- BMW Motorrad re-
thèse. Il suffit pour cela d'acti- commande de régler
ver Annonces vocales. le volume sonore pour les
Afficher le menu Naviga- médias et les conversations
tion, Guidage actif. sur le périphérique mobile au
Activer ou désactiver An- maximum, avant de prendre la
nonces vocales. route.
Répétition de la dernière Régler le volume sonore
annonce vocale ( 121).
Afficher le menu Naviga- Sélectionner le prochain titre
tion, Guidage actif. dans le lecteur : basculer briè-
Sélectionner Annonce vo- vement le Multi-Controller 1
cale actuelle et confir- vers la droite.
mer. Sélectionner le titre précé-
dent ou revenir au début du
titre en cours dans le lecteur :
basculer brièvement le Multi-
Controller 1 vers la gauche.
135
Sélectionner le menu contex- chapitre Caractéristiques
tuel : pousser la touche 2 vers techniques. ( 248)
le bas.
TÉLÉPHONE
En fonction du périphé-
rique mobile, il est pos- Condition préalable
sible que l'étendue des fonc- Le véhicule est relié à un péri-
tions Connectivity soit limitée. phérique mobile et un casque
Les fonctions suivantes compatibles.
peuvent être utilisées dans le Téléphoner
menu contextuel :
Lecture ou Pause.
Pour la recherche et la lec-
ture, sélectionner la catégorie
Lecture actuelle, Tous
les interprètes, Tous
les albums ou Tous les
titres.
Sélectionner Listes de
lecture. Sélectionner le menu Télé-
phone.
Les réglages suivants sont pos-
Un pop-up apparaît en cas
sibles dans le sous-menu Ré-
d'appel entrant.
glages audio :
Activer ou désactiver Lec- Prendre l'appel : basculer
ture aléatoire. le Multi-Controller 1 vers la
Sélectionner Répétition : droite.
Off, Marche (titre actuel) ou Refuser l'appel : basculer
Tous. le Multi-Controller 1 vers la
Sélectionner Appareil. gauche.
Sélectionner Profil audio. Mettre fin à l'appel : basculer
Régler Égaliseur. le Multi-Controller 1 vers la
gauche.
Si la liste de lecture ne
s'affiche pas sur l'écran TFT,
rechercher une aide dans le
tableau des anomalies au
136 ÉCRAN TFT
Mise en sourdine AFFICHAGE DES INFORMA-
En cas de conversations ac- TIONS DE LICENCE
tives, il est possible de couper
Afficher le menu Réglages,
le microphone dans le casque.
Informations, Licences.
Conversations avec plusieurs
participants
Un second appel peut être pris
pendant une conversation. Le
premier appel est mis en at-
tente. Le nombre d'appels ac-
tifs est affiché dans le menu
Téléphone. Le pilote peut
permuter entre deux appels.
Données du téléphone
Selon le périphérique mobile
en question, après pairing
( 123), les données du
téléphone sont transmises
automatiquement au véhicule.
Répertoire télépho-
nique : liste des contacts
mémorisés dans le périphé-
rique mobile
Liste d'appels : liste des
appels effectués avec le péri-
phérique mobile
Favoris : liste des favoris
mémorisés dans le périphé-
rique mobile

AFFICHAGE DE LA VERSION
DU LOGICIEL
Afficher le menu Réglages,
Informations, Version
du logiciel.
137
SYSTÈME AUDIO

06
RADIO 140
RÉGLAGES AUDIO 143
LECTEUR 145
RADIO PAR SATELLITES (SDARS) 145
RÉCEPTION HD RADIO 148
LECTURE AUDIO PAR LE CASQUE 148
140 SYSTÈME AUDIO
RADIO Sélectionner la station
Démarrage sans export Canada VE
Sélectionner la source
Mettre le contact ( 69).
( 140).
Le menu de l'autoradio Sélectionner le menu Sta-
est disponible peu de tion FM.
temps après avoir mis le
Il existe pour chaque
contact.
source sélectionnable un
Allumer et éteindre menu Expéditeur correspon-
l'autoradio dant.
Ouvrir le menu Radio et acti-
ver ou désactiver Radio. avec export Canada VE
Si l'autoradio est éteint, Ra- Sélectionner la source
dio éteinte apparaît dans ( 140).
la barre d'état inférieure. Sélectionner le menu Sta-
tion FM.
Sélectionner la source
Il existe pour chaque
sans export Canada VE source sélectionnable un
Sélectionner le menu Source. menu Expéditeur correspon-
Sélectionner Liste des fa- dant.
voris, AM, FM ou DAB (non
Dans le cas de stations
disponible dans certains pays).
HD Radio, il est possible
de sélectionner les sous-pro-
avec export Canada VE grammes par l'intermédiaire de
Sélectionner le menu Source. la liste des stations.
Sélectionner Liste des fa-
voris, AM, FM ou SiriusXM.
Pour la gamme d'ondes AM et
FM, il existe l'option HD Ra-
dio (éventuellement non dis-
ponible).
141
Dans le cas de stations
HD Radio, il est possible
de sélectionner les sous-pro-
grammes au sein d'une gamme
de fréquences.

Tourner le Multi-Controller 1
dans le sens A ou B pour par-
courir les stations.
Pousser le Multi-Controller
vers la droite pour sélection-
ner la station souhaitée.
Pousser le Multi-Controller 1
Sélectionner la fréquence vers la gauche ou vers
sans export Canada VE la droite pour régler la
Ouvrir le menu Source, AM fréquence souhaitée via la
ou FM. bande de fréquences.
Dans le menu Options AM Mémoriser la station
ou Options FM, passer par
Sélectionner une station ou
l'option de menu Recherche
une fréquence dans la bande
pour sélectionner le réglage
de fréquences.
Fréquence.
Pousser le Multi-Controller
Passer au lecteur.
vers la droite.
avec export Canada VE La liste des stations s'ouvre.
Ouvrir le menu Source, AM
ou FM.
Dans le menu Options AM
ou Options FM, passer par
l'option de menu Recherche
pour sélectionner le réglage
Fréquence.
Passer au lecteur.
142 SYSTÈME AUDIO
Les favoris peuvent être ajoutés
de deux manières différentes :
Variante 1
Sélectionner la station
( 140).
Sélectionner l'option de menu
Ajouter aux favoris.
La station sélectionnée pré-
Tourner le Multi-Controller 1 cédemment apparaît dans la
dans le sens A ou B pour sé- liste des favoris.
lectionner l'emplacement mé- Pousser le Multi-Controller
moire souhaité. vers la droite.
L'affectation actuelle de l'em- La station sélectionnée a été
placement mémoire s'affiche. enregistrée comme favori.
Si une station est déjà mé- Variante 2
morisée sur l'emplacement Sélectionner la station
mémoire sélectionné, un mes- ( 140).
sage apparaît. Il est possible Pousser à nouveau le Multi-
de choisir entre les possibili- Controller vers la droite.
tés suivantes : La liste des favoris apparaît.
Choisir Annuler pour ne pas Pousser à nouveau le Multi-
enregistrer la station sélec- Controller vers la droite.
tionnée. La station sélectionnée a été
Choisir Enregistrer pour enregistrée comme favori.
écraser l'emplacement mé- La vue revient automatique-
moire. ment à la liste des stations.
La liste des stations s'ouvre à
Supprimer la liste des favoris
nouveau.
Condition préalable
Liste des favoris Il existe une liste de favoris
Des stations ou fréquences sé- avec au moins une entrée.
lectionnées peuvent être ajou-
tées aux favoris. Il est possible Sélectionner Supprimer la
d'enregistrer jusqu'à 20 favoris liste des favoris en bas
au total. de la liste des favoris.
143
Un dialogue apparaît. Régler le volume sonore
Confirmer la suppression.
La liste des favoris est suppri-
mée.

RÉGLAGES AUDIO
Haut-parleurs et Bluetooth
La sortie son du système audio
passe soit par les haut-parleurs
de la moto, soit par un appareil
de lecture connecté par Blue- Tourner le Multi-Controller 1
tooth, soit par le casque. Au dans le sens A pour augmen-
cas où la fonction Bluetooth ter le volume.
n'est pas disponible ou pas Tourner le Multi-Controller 1
proposée (dépend des pays), dans le sens B pour réduire le
seule une restitution sonore par volume.
les haut-parleurs est possible. Sélectionner le périphérique
Si un système de communica- Ouvrir le menu Média, Ré-
tion BMW Motorrad compatible glages audio, puis sélec-
Bluetooth 2.0 ou supérieur est tionner l'option de menu Ap-
connecté, le volume peut être pareil.
réglé avec le Multi-Controller Les réglages suivants sont
( 148). Si les périphériques possibles :
connectés ne sont pas com- Haut-parleurs : haut-par-
patibles Bluetooth 2.0 ou su- leur sélectionné pour la lec-
périeur, le volume ne peut pas ture audio.
être réglé avec le Multi-Control- Casque : casque ou autre
ler. périphérique compatible Blue-
tooth sélectionné pour la lec-
ture audio.
Le réglage standard est
Haut-parleurs.
144 SYSTÈME AUDIO
Sélectionner le profil sonore Fader : régler la lecture du
Ouvrir le menu Radio, début (1...) à la fin (...11).
Réglages audio, puis Réglage du volume
sélectionner l'option de menu : désactiver l'adaptation
Profil audio. automatique du volume à la
Les réglages suivants sont vitesse du véhicule (1) ou
possibles : sélectionner le niveau (2...4).
Bass-Boost Sélectionner l’option de menu
Treble-Boost souhaitée, effectuer le réglage
Voice et quitter le menu.
Studio Les réglages de la tonalité
Balanced n'ont d'effet que lorsque
Le réglage standard est Haut-parleurs est sélec-
Bass-Boost. Tous les profils tionné comme périphérique.
sonores n'ont d'effet que Volume sonore et vitesse
lorsque Haut-parleurs est Le système audio peut adapter
sélectionné. automatiquement le volume
Pour une expérience sonore sonore en fonction de la vitesse
optimale sans casque, sélec- du véhicule. L'augmentation
tionner le profil sonore Stu- du volume sonore en fonction
dio. Tous les autres profils de la vitesse peut se faire sur
sonores sont optimisés pour quatre niveaux. Le niveau 4
une lecture avec casque. correspond à l'augmentation la
Adaptation du réglage de la plus importante. Le niveau 1
sonorité désactive l'augmentation.
Ouvrir le menu Radio, L'adaptation automatique du
Réglages audio, puis volume fonctionne uniquement
sélectionner l'option de menu lorsque Haut-parleurs est
Égaliseur. sélectionné comme périphé-
Les réglages suivants sont rique.
possibles :
Aiguës : réduire (-1...-5) ou
amplifier (+1...+5) les aigus
Basses : réduire (-1...-5) ou
amplifier (+1...+5) les graves
145
LECTEUR Sélectionner la source
( 140).
Affichage à l'écran
Pousser le Multi-Controller
sans export Canada VE
vers la droite ou vers la
La vue sur l'écran TFT permet
gauche pour sélectionner
d'afficher les informations sui-
la station ou la fréquence
vantes (en fonction du pays) :
souhaitée.
Source sélectionnée
Pour pouvoir modifier la
( 140).
fréquence, il faut choisir
Station ( 140).
dans le menu Options AM ou
Fréquence
Options FM l'option de menu
Artiste
Fréquence.
Titre
Bande de fréquences RADIO PAR SATELLITES (S-
avec export Canada VE DARS)
La vue sur l'écran TFT permet avec export Canada VE
d'afficher les informations sui-
Disponibilité
vantes (en fonction du pays) :
Les fonctions décrites dans ce
Source sélectionnée
chapitre sur la réception de la
( 140).
radio par satellites ne sont pro-
Station ( 146).
posées que dans les pays où
Fréquence
la réception de SiriusXM est
Artiste
possible.
Titre
Bande de fréquences Abonner la station
Pour pouvoir écouter une sta-
Modifier la station ou la
tion, il faut tout d'abord s'y
fréquence
abonner. L'abonnement à une
Condition préalable
station peut engendrer des
La sélection d'une fréquence
coûts qui ne sont pas pris en
est uniquement possible dans
charge par BMW Motorrad.
la gamme d'ondes AM ou FM
Vous pouvez obtenir des infor-
et Fréquence doit être sélec-
mations sur les stations dispo-
tionné dans les options.
nibles sur le site siriusxm.com.
146 SYSTÈME AUDIO
Activation de stations Stations non sous-
L'activation d'une station se crites : affiche toutes les
fait par téléphone en appelant stations non abonnées.
le 1-888-539-7474. Le code Sélectionner la station souhai-
Radio ID est également né- tée.
cessaire.
Afficher des informations
L'entrée de liste suivante ap-
paraît sous Radio, Informa-
tions SiriusXM :
Radio ID: XXXXXXXXXXX
For support, please
contact SiriusXM Custo-
mer Care at: 1-888-539-
7474 Tourner le Multi-Controller 1
dans le sens A ou B pour sé-
Intensité du signal
lectionner la station souhaitée
Si l'intensité du signal est in- dans la catégorie choisie.
suffisante, SiriusXM Aucun
signal. est affiché. Mémoriser la station
Sélectionner la catégorie et le
Sélectionner la catégorie et le
canal ( 146).
canal
Pousser le Multi-Controller
Pour modifier la catégorie, vers la droite pour sélection-
afficher le menu Stations ner une station.
SiriusXM et sélectionner Pousser à nouveau le Multi-
Catégorie. Controller vers la droite et
Les sélections suivantes sont sélectionner Ajouter aux
disponibles : favoris.
Toutes les catégories : La liste des favoris s'ouvre.
affiche toutes les stations
abonnées.
Catégorie : affiche une ca-
tégorie, par ex. rock.
147
Appel d'une station
mémorisée
Condition préalable
Sélectionner Liste des fa-
voris comme Source.
Sélectionner l'option de menu
Liste des favoris.
La liste des favoris est affi-
Tourner le Multi-Controller 1 chée.
dans le sens A ou B pour sé- Pousser le Multi-Controller
lectionner l'emplacement mé- vers la droite pour sélection-
moire souhaité. ner la station souhaitée.
L'affectation actuelle de l'em- Messages système
placement mémoire s'affiche. Dans certaines circonstances,
Si une station est déjà mé- les messages suivants sont affi-
morisée sur l'emplacement chés :
mémoire sélectionné, un mes-
sage apparaît. Il est possible SiriusXM Abonnement mis
de choisir entre les possibili- à jour.
tés suivantes : Mise à jour de l'abonnement en
Choisir Annuler pour ne pas cours.
enregistrer la station sélec- SiriusXM Station non
tionnée. abonnée.
Choisir Enregistrer pour La station n'a pas été abonnée.
écraser l'emplacement mé-
moire. SiriusXM Aucun signal.
La liste de favoris se ferme Le service SiriusXM a été in-
automatiquement et revient à terrompu en raison d'un signal
la vue précédente. insuffisant.
148 SYSTÈME AUDIO
RÉCEPTION HD RADIO LECTURE AUDIO PAR LE
avec export Canada VE CASQUE
Casque connecté
La puissance de réception des
stations HD Radio peut varier
selon l'endroit. Si le signal nu-
mérique n'est pas assez puis-
sant, le système passe automa-
tiquement au signal analogique.
Il peut y avoir une courte inter-
ruption pendant la commuta-
tion. Si la source AM est sélec-
tionnée, la qualité sonore per- Si un casque pilote est
çue après la commutation est connecté avec le système de
nettement moins bonne. communication BMW Motorrad
Dès que le signal numérique conforme au standard Blue-
est à nouveau disponible, le tooth 2.0 :
système revient automatique- Le volume sonore des écou-
ment à la station HD Radio. teurs du casque peut être ré-
glé directement par le Multi-
Controller Multi-Controller 1.
Toute modification du volume
sonore à l'intérieur du casque
entraîne une indication corres-
pondante sur l'écran.
Le volume sonore du casque 2
ne peut pas être réglé par le
Multi-Controller.
149
RÉGLAGE

07
RÉTROVISEURS 152
PHARE 152
EMBRAYAGE 153
FREIN 154
PALETTE DE COMMANDE 155
152 RÉGLAGE
RÉTROVISEURS Serrer l'écrou 1 en tenant le
bras-support du rétroviseur 2.
Réglage des rétroviseurs
Rétroviseur sur la com-
mande à main
M8
12 Nm

PHARE
Portée d'éclairage et
précontrainte de ressort
Tourner le rétroviseur pour En règle générale, la portée
l'amener dans la position sou- d'éclairage reste constante
haitée. grâce à l'adaptation automa-
tique de la précontrainte de
Si la plage de réglage du ressort à l'état de charge par
rétroviseur est insuffisante Dynamic ESA.
pour une orientation correcte,
Toutefois, cela peut ne pas
la position du bras-support du
être suffisant pour des charges
rétroviseur doit être adaptée.
utiles très élevées et la portée
Régler le bras-support du d'éclairage doit alors être adap-
rétroviseur tée au poids.
En cas de doute sur la
portée du projecteur cor-
recte, faire contrôler le réglage
par un atelier spécialisé, de
préférence un concessionnaire
BMW Motorrad.

Desserrer l'écrou 1 avec l'ou-


tillage de bord.
Tourner le bras-support du
rétroviseur 2 dans la position
souhaitée.
153
Régler la portée d'éclairage EMBRAYAGE
Réglage du levier
d'embrayage

AVERTISSEMENT

Position modifiée du réser-


voir de liquide d'embrayage
Présence d'air dans le sys-
tème d'embrayage
Si, en cas de chargement im- Ne pas tourner le commodo
portant, l'adaptation automa- ni le guidon.
tique de la précontrainte de
ressort par le Dynamic ESA
n'est pas suffisante pour ne AVERTISSEMENT
pas éblouir les autres véhicules
Réglage du levier d'em-
arrivant en sens inverse :
brayage pendant la conduite
Régler la portée d'éclairage
Risque d'accident
du phare au niveau de la vis Régler le levier d'embrayage
de réglage 1. avec la moto à l'arrêt.
Lorsque la moto est utilisée
avec un chargement faible :
Faire corriger le niveau de
base de la portée des phares
par un atelier spécialisé, de
préférence par un concession-
naire BMW Motorrad.

Tourner la molette de ré-


glage 1 dans la position sou-
haitée en exerçant une légère
pression de l'arrière.
154 RÉGLAGE
La vis de réglage tourne
plus facilement si le levier
d'embrayage est poussé vers
l'avant.
Possibilités de réglage :
de la position 1 : plus petit
écart entre la poignée de gui-
don et le levier d'embrayage
à la position 5 : plus grand
Tourner la molette de ré-
écart entre la poignée de gui-
glage 1 dans la position sou-
don et le levier d'embrayage
haitée en exerçant une légère
FREIN pression de l'arrière.
Réglage du levier de frein La vis de réglage peut
être tournée plus facile-
ment si le levier de frein est
AVERTISSEMENT
poussé vers l'avant.
Position modifiée du réser- Possibilités de réglage :
voir de liquide de frein de la position 1 : plus petit
Présence d'air dans le sys- écart entre la poignée du gui-
tème de freinage don et le levier de frein de
Ne pas tourner le commodo stationnement
ni le guidon. à la position 5 : plus grand
écart entre la poignée de gui-
AVERTISSEMENT don et le levier de frein de
stationnement
Réglage du levier de frein en
roulant
Risque d'accident
Régler le levier de frein uni-
quement lorsque la moto est
à l'arrêt.
155
PALETTE DE COMMANDE
Réglage de la palette de
commande

ATTENTION

Actionnement involontaire
de la pédale de sélection
Endommagement de la boîte
Déposer la vis 1.
de vitesses
Contrôler le réglage correct Retirer la pédale de sélection
de la pédale de sélection. arrière 2 de l'axe de com-
S'assurer que la pédale de mande 3.
sélection est sans contrainte Mettre la pédale de sélec-
en dehors des changements tion arrière 2 en place dans
de rapport. la position souhaitée et l'em-
mancher sur l'axe de com-
mande 3.
Contrôler la liberté de mou-
vement de la pédale de sélec-
tion arrière.
En cas de contact de la pédale
de sélection avec l'embout du
tuyau d'échappement lors de
l'actionnement :
Corriger le réglage de la pé-
Déposer la vis 2.
dale de sélection arrière.
Retirer la pédale de sélec-
tion avant 1 de l'axe de com- Poser la vis 1.
mande 3. Pédale de sélection sur
axe de commande
M6 x 25
8 Nm
156 RÉGLAGE
Régler le cale-pied

ATTENTION

Actionnement involontaire
de la pédale de sélection
Endommagement de la boîte
de vitesses
Contrôler le réglage correct
Mettre la pédale de sélection de la pédale de sélection.
avant 1 en place dans la posi- S'assurer que la pédale de
tion souhaitée et l'emmancher sélection est sans contrainte
sur l'axe de commande 3. en dehors des changements
Poser la vis 2. de rapport.
Pédale de sélection sur
axe de commande
M6 x 25
8 Nm

Desserrer la vis 1.
Tourner la plaque de pédale 2
dans la position souhaitée.
Serrer la vis 1.
Plaque de pédale excen-
Respecter la distance mini- trique sur la pédale de
male D entre le bord inférieur sélection
de la plaque de pédale 1 et
M6 x 25
le bord supérieur du marche-
pied 2 de min. 25 mm. 8 Nm
Régler le cale-pied ( 156).
157

Respecter la distance mini-


male D entre le bord inférieur
de la plaque de pédale 1 et
le bord supérieur du marche-
pied 2 de min. 25 mm.
CONDUITE

08
CONSIGNES DE SÉCURITÉ 160
VÉRIFICATION RÉGULIÈRE 163
DÉMARRAGE 164
RODAGE 167
FREINAGE 168
CHANGEMENT DE RAPPORT AVEC PALETTE DE COM-
MANDE 170
IMMOBILISATION DE LA MOTO 170
RAVITAILLEMENT 171
ARRIMER LA MOTO POUR LE TRANSPORT 174
160 CONDUITE
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT
Équipement du pilote
Ne roulez jamais sans avoir re- Happement de vêtements
vêtu la bonne tenue ! Portez amples, bagages ou sangles
toujours par des pièces en rotation
Casque non recouvertes du véhicule
Combinaison (roues, arbre de transmis-
Gants sion)
Bottes Risque d'accident
Veiller à ce que des vête-
Même pour les petits trajets ments amples ne puissent
et quelle que soit la saison. pas être happés par des
Votre concessionnaire pièces en rotation non re-
BMW Motorrad se fera un couvertes du véhicule.
plaisir de vous conseiller et de Maintenir les bagages et
vous proposer la bonne tenue sangles à distance des
pour chaque usage. pièces en rotation non
recouvertes du véhicule.

Chargement

AVERTISSEMENT

Stabilité dynamique dégra-


dée par surcharge et mau-
vaise répartition du charge-
ment
Risque de chute
Ne pas dépasser le poids to-
tal admissible et respecter
les consignes de charge-
ment.
Adapter la pression de gon-
flage des pneus au poids to-
tal.
161
Veiller à ce que les volumes Vitesse maximale avec pneus
des valises gauche et droite hiver
soient équilibrés.
Bien répartir la charge entre DANGER
la gauche et la droite.
Placer les objets lourds en bas Vitesse de pointe de la moto
et à l'intérieur. supérieure à la vitesse maxi-
male autorisée des pneus
Respecter la charge utile et
la vitesse maximales, voir Risque d'accident par dété-
aussi chapitre Commande rioration des pneus à grande
( 105). vitesse
Respectez la vitesse maxi-
Vitesse male admissible pour les
Différents facteurs peuvent in- pneus.
fluer négativement le compor-
tement de la moto à grande Avec des pneus hiver, respecter
vitesse. Par exemple : la vitesse maximale autorisée
Chargement mal réparti avec ces pneus.
Carénage desserré Appliquer une étiquette indi-
quant la vitesse maximale auto-
Pression de gonflage des
risée dans le champ de vision
pneus insuffisante
du combiné d'instruments.
Pneus en mauvais état
Etc. Risque d'asphyxie
Les gaz d'échappement
contiennent du monoxyde de
carbone incolore, inodore, mais
très toxique.
162 CONDUITE
Risque de brûlure
AVERTISSEMENT
ATTENTION
Gaz d'échappement nocifs
Risque d'asphyxie Fort échauffement du mo-
Ne pas inhaler les gaz teur et du système d'échap-
d'échappement. pement pendant la conduite
Ne pas laisser tourner le Risque de brûlure
moteur dans des locaux fer- Toujours porter un casque,
més. une combinaison, des gants
et des bottes.
Pendant la conduite et après
AVERTISSEMENT
l'arrêt du véhicule, veiller
Inhalation de vapeurs no- à ce que personne ni au-
cives cun objet n'entre en contact
Atteinte à la santé avec le moteur et le système
Ne pas inhaler les vapeurs d'échappement.
de consommables et ma-
tières plastiques. Catalyseur
Utiliser le véhicule unique- Il existe un risque de surchauffe
ment à l'air libre. et d'endommagement si du
carburant imbrûlé arrive au ca-
talyseur en raison de ratés de
combustion.
Respecter les consignes sui-
vantes :
Ne pas rouler jusqu'à ce que
le réservoir de carburant soit
vide.
Ne pas laisser tourner le mo-
teur avec un embout de bou-
gie débranché.
Arrêter immédiatement le
moteur en cas de ratés de
combustion.
163
Faire le plein uniquement avec Manipulations
du carburant sans plomb.
Respecter impérativement les ATTENTION
intervalles de maintenance
prévus. Manipulations sur la moto
(par exemple boîtier élec-
tronique moteur, papillons,
ATTENTION embrayage)
Endommagement des com-
Carburant imbrûlé dans le
posants concernés, panne des
catalyseur
fonctions de sécurité, extinc-
Endommagement du cataly-
tion de la garantie
seur
Ne pas effectuer de manipu-
Respecter les points men-
lations.
tionnés pour protéger le ca-
talyseur.
VÉRIFICATION RÉGULIÈRE
Risque de surchauffe Suivre la check-list
Utilisez la check-list suivante
ATTENTION pour contrôler votre moto à
intervalles réguliers.
Fonctionnement prolongé du
moteur à l'arrêt Avant chaque trajet
Surchauffe dû à un refroidis- Contrôler le fonctionnement
sement insuffisant, incendie du système de freinage
dans des cas extrêmes ( 203).
Ne pas faire tourner le mo- Contrôler le fonctionnement
teur inutilement à l'arrêt. de l'éclairage et de la signali-
Partir immédiatement après sation.
le démarrage. Contrôler le fonctionnement
de l'embrayage ( 208).
Contrôler la profondeur
de sculpture des pneus
( 209).
Contrôler la pression de gon-
flage des pneus ( 208).
164 CONDUITE
Contrôler que les valises et les latérale est déployée, le moteur
bagages sont correctement cale.
fixés. Pour garantir une dispo-
Tous les 3 pleins d'essence nibilité rapide du cataly-
Contrôler le niveau d'huile seur, le régime de ralenti est
moteur ( 200). brièvement augmenté après le
Contrôler l'épaisseur des démarrage du moteur.
plaquettes de frein avant Pour garantir la capacité
( 204). de démarrage à des tem-
Contrôler l'épaisseur des pératures du moteur élevées, le
plaquettes de frein arrière régime de ralenti est augmenté
( 205). pendant une courte période
Contrôler le niveau de liquide après le démarrage du moteur.
de frein à l'avant ( 206).
Contrôler le niveau de liquide
de frein à l'arrière ( 207).

DÉMARRAGE
Démarrer le moteur
Mettre le contact ( 69).
Le Pre-Ride-Check est réalisé.
( 165)
L'autodiagnostic ABS est en Actionner le bouton du dé-
cours. ( 165) marreur 1.
L'autodiagnostic ASC est ef- Si la tension de la batte-
fectué. ( 166) rie est insuffisante, le dé-
Tirer sur l'embrayage. marrage est automatiquement
Il est impossible de faire interrompu. Avant toute nou-
démarrer la moto lorsque velle tentative de démarrage,
la béquille latérale est sortie charger la batterie ou deman-
et qu'une vitesse est engagée. der une aide au démarrage.
Si vous démarrez la moto au Vous trouverez de plus amples
point mort et engagez ensuite détails dans le chapitre Entre-
un rapport alors que la béquille tien, à la rubrique Aide au dé-
marrage.
165
Le moteur démarre. Si l'un des témoins de contrôle
Si le moteur ne démarre pas, et voyants d'alerte n'a pas été
le tableau des anomalies peut allumé :
fournir une aide. ( 244) Faire éliminer le défaut dès
Pre-Ride-Check que possible par un atelier
spécialisé, de préférence
Après avoir mis le contact
par un concessionnaire
d'allumage, le combiné
BMW Motorrad.
d'instruments exécute un test
des voyants de contrôle et Autodiagnostic ABS
d'alerte par l'intermédiaire de La disponibilité du système
ce que l'on appelle le « Pre- BMW Motorrad ABS intégral
Ride-Check ». Le test est est contrôlée au cours de l'au-
interrompu si le moteur est todiagnostic. L'autodiagnostic
démarré avant la fin du test. démarre automatiquement une
Phase 1 fois le contact mis.
Tous les voyants de contrôle Phase 1
et d'alerte sont allumés. Contrôle à l'arrêt des compo-
Après un arrêt prolongé sants système aptes au diag-
du véhicule, une animation nostic.
apparaît lors du démarrage du clignote.
système.
Phase 2 Phase 2
Le voyant d'alerte général Vérification des capteurs de
passe du rouge au jaune. vitesse de roue au démarrage.
Phase 3 clignote.
Tous les témoins de contrôle
et voyants d'alerte allumés Autodiagnostic ABS terminé
s'éteignent l'un après l'autre, Le témoin de contrôle et
dans l'ordre inverse de leur voyant d'alerte de l'ABS
allumage. s'éteint.
Le voyant d'alerte des gaz
d'échappement s'éteint
seulement au bout de
15 secondes.
166 CONDUITE
Phase 1
Autodiagnostic de l'ABS
non terminé Vérification des composants
diagnosticables du système à
La fonction ABS n'est pas l'arrêt.
disponible, car l'autodiag- clignote lentement.
nostic n'a pas été achevé.
(Pour permettre la vérifica-
tion des capteurs de pression Phase 2
des pneus, la moto doit at- Vérification des composants
teindre une vitesse minimale diagnosticables du système
avec le moteur en marche : au démarrage.
min. 5 km/h) clignote lentement.
Si un défaut ABS est signalé
à la fin de l'autodiagnostic de Autodiagnostic ASC terminé
l'ABS : Le témoin de contrôle et
Il est possible de poursuivre voyant d'alerte ASC s'éteint.
sa route. Noter que ni la fonc-
tion ABS ni la fonction inté- Faire attention à l'indication
grale ne sont disponibles. de tous les témoins de
Faire éliminer le défaut dès contrôle et voyants d'alerte.
que possible par un atelier Autodiagnostic ASC non
spécialisé, de préférence terminé
par un concessionnaire L'ASC n'est pas disponible,
BMW Motorrad. car l'autodiagnostic n'a pas
Autodiagnostic ASC été terminé. (La moto doit
La disponibilité du système atteindre une vitesse mini-
BMW Motorrad ASC est male pour permettre la vérifi-
contrôlée au cours de l'auto- cation des capteurs de roue :
diagnostic. L'autodiagnostic min. 5 km/h)
s'exécute automatiquement Si un défaut ASC est signalé
une fois le contact mis. à la fin de l'autodiagnostic de
l'ASC :
Il est possible de poursuivre
sa route. Veuillez noter que la
fonction ASC et la régulation
167
du couple de frein moteur ne
Exécution du contrôle
sont pas disponibles.
de rodage
Faire éliminer le défaut dès
que possible par un atelier 500...1200 km
spécialisé, de préférence Plaquettes de frein
par un concessionnaire Les plaquettes de frein neuves
BMW Motorrad. doivent être rodées avant
qu'elles n'atteignent leur
RODAGE
coefficient de friction optimal.
Moteur La réduction de l'effet de
Pendant le rodage, rouler en freinage peut être compensée
variant souvent les plages par une pression plus forte sur
de charge et de régime, évi- les leviers de frein.
ter les longs trajets à régime
constant. AVERTISSEMENT
Choisir autant que possible
des parcours sinueux et légè- Nouvelles plaquettes de
rement montagneux. frein
Faire attention à l'état de Allongement de la distance
charge au cours du rodage. de freinage, risque d'accident
Freiner plus tôt.
État de charge au cours
du rodage Pneus
Pas de pleine charge (Kilomé- Les pneus neufs ont une sur-
trage max. 1000 km) face lisse. Il est donc néces-
Respecter le régime de ro- saire de les roder à vitesse mo-
dage. dérée en faisant varier l'inclinai-
son de la moto. Seul un rodage
Régime de rodage préalable des pneus permet
d'obtenir l'adhérence parfaite
max 4000 min-1 (Kilomé- de leur bande de roulement.
trage max. 1000 km)
Respecter le kilométrage à
l'issue duquel la première ré-
vision de rodage doit être ef-
fectuée.
168 CONDUITE
d'urgence extrêmes souvent
AVERTISSEMENT exercés, au cours desquels la
pression de freinage doit être
Perte d'adhérence des établie le plus rapidement pos-
pneus neufs sur chaussée sible avec la force maximale,
humide et en cas d'inclinai- la répartition dynamique de
son extrême la charge n'arrive pas à suivre
Risque d'accident l'augmentation de la décéléra-
Conduire de manière pré- tion et à transmettre entière-
voyante et éviter les inclinai- ment la force de freinage à la
sons extrêmes du véhicule. chaussée.
Le blocage de la roue avant est
FREINAGE empêché par la fonction Vollin-
Comment arriver à la distance tegral ABS BMW Motorrad.
de freinage la plus courte ?
Lors d'un freinage, la réparti- AVERTISSEMENT
tion dynamique de la charge
Levage de la roue arrière en
entre la roue avant et la roue
cas de freinage puissant
arrière se modifie. Plus le
Risque de chute
freinage est puissant, plus la
En cas de freinage puissant,
charge appliquée sur la roue
il faut s'attendre à ce que la
avant est élevée. Plus la charge
régulation ABS ne soit pas
appliquée sur la roue est
toujours en mesure d'em-
élevée, plus la force de freinage
pêcher le levage de la roue
transmise peut être grande.
arrière.
Pour arriver à la distance de
freinage la plus courte, le frein Freinage d'urgence
avant doit être actionné rapide- En cas de freinage puissant
ment en augmentant progres- à des vitesses supérieures
sivement l'effort exercé. Cela >50 km/h, les usagers de la
permet d'exploiter de manière route qui suivent sont avertis
optimale l'augmentation dyna- en plus par un clignotement
mique de la charge sur la roue rapide des feux de stop.
avant. L'embrayage devrait Si la vitesse est alors réduite
également être actionné simul- à <15 km/h, les feux de dé-
tanément. Lors des freinages tresse s'allument. Les feux de
169
détresse s'éteignent à nouveau
automatiquement à partir d'une AVERTISSEMENT
vitesse de 20 km/h.
Non-respect des intervalles
Conduite dans les cols de maintenance
Risque d'accident
AVERTISSEMENT Tenir compte des intervalles
de maintenance applicables
Freinage prédominant avec
pour les freins.
le frein de roue arrière dans
les descentes de cols Freins humides et encrassés
Perte de l'effet de freinage,
L'humidité et les salissures sur
destruction des freins due à
les disques de frein et les pla-
une surchauffe
quettes de frein conduisent à
Utiliser les freins de roue
une détérioration de l'effet de
avant et arrière, ainsi que le
freinage.
frein moteur.
Le freinage risque d'être re-
tardé ou dégradé dans les si-
DANGER tuations suivantes :
En cas de conduites par
Conduite avec des freins temps de pluie et en cas de
surchauffés présence de flaques d'eau.
Risques d'accident en cas de Après un lavage de la moto.
panne des freins En cas de conduites sur
Adapter le style de conduite.
routes salées.
Éviter les freinages fré-
Après des travaux sur les
quents en utilisant le frein
freins, du fait de dépôts
moteur.
d'huile ou de graisse.
En cas de conduites sur
chaussées encrassées ou sur
terrain non stabilisés.
170 CONDUITE
Montée des rapports : pous-
AVERTISSEMENT ser le levier de sélection 1 en
position B vers le bas.
Effet de freinage dégradé
par l'humidité et la saleté IMMOBILISATION DE LA
Risque d'accident MOTO
Sécher / décrasser les freins
Béquille latérale
en actionnant les freins ; les
Couper le moteur.
nettoyer le cas échéant.
Freiner prématurément, jus-
qu'à ce que l'effet de frei- ATTENTION
nage complet soit de nou- Mauvais état du sol dans la
veau disponible. zone de la béquille
Endommagement des com-
CHANGEMENT DE RAPPORT posants par la chute
AVEC PALETTE DE COM- Faire attention à ce que le
MANDE sol soit plan et stable dans
Actionnement de la palette de la zone de la béquille.
commande
En cas d'utilisation de ATTENTION
marchepieds, le change-
ment de rapport s'effectue via Charge de la béquille laté-
une palette de commande. rale avec un poids supplé-
mentaire
Endommagement des com-
posants par la chute
Ne pas s'asseoir sur le véhi-
cule lorsqu'il est sur la bé-
quille latérale.
Sortir la béquille latérale et
mettre la moto en appui.
Si l'inclinaison de la chaussée
Descente des rapports : pous- le permet, braquer le guidon
ser le levier de sélection 2 en vers la gauche.
position A vers le bas.
171
En côte, placer la moto dans près de votre concessionnaire
le sens de la montée et enga- BMW Motorrad.
ger le 1er rapport.
Qualité de carburant re-
RAVITAILLEMENT commandée
Qualité de carburant Super sans plomb (max.
Condition préalable 15 % d'éthanol, E15)
Pour une consommation opti- 95 ROZ/RON
male de carburant, le carburant 90 AKI
doit être sans soufre ou aussi Qualité de carburant al-
pauvre en soufre que possible. ternative
Sans plomb normal
ATTENTION (max. 15 % d'éthanol,
Plein de carburant plombé E15)
Endommagement du cataly- 91 ROZ/RON
seur 87 AKI
Ne pas faire le plein avec du Tenir compte des symboles
carburant plombé ni avec suivants figurant sur le côté
du carburant contenant des intérieur de la trappe du ré-
additifs métalliques (par servoir de carburant et sur la
exemple manganèse ou fer). pompe à carburant :

Respecter la teneur maximale


en éthanol du carburant.
Des additifs pour car-
burant nettoient l'injec-
tion du carburant et la zone de
combustion. En cas de ravi-
taillement avec des carburants
de basse qualité ou d'immobili-
sations prolongées du véhicule,
il est recommandé d'utiliser
des additifs pour carburant.
Vous pourrez obtenir des in-
formations plus détaillées au-
172 CONDUITE
Procédure de remplissage du
réservoir ATTENTION

Endommagement du com-
AVERTISSEMENT
posant
Le carburant est facilement Endommagement des com-
inflammable posants dû à un remplissage
Risque d'incendie et d'explo- excessif du réservoir de car-
sion burant
Ne pas fumer et ne pas ap- Si le réservoir de carburant
procher de flamme nue de est trop rempli, le carbu-
la moto lors de toutes les in- rant excédentaire coule dans
terventions sur le réservoir le filtre à charbon actif et
d'essence. conduit à cet endroit à des
dommages aux composants.
Ne remplir le réservoir de
AVERTISSEMENT carburant que jusqu'à l'arête
Fuite de carburant par effet inférieure de la goulotte de
de dilatation thermique en remplissage.
cas de remplissage excessif
du réservoir de carburant ATTENTION
Risque de chute
Ne pas trop remplir le réser- Contact du carburant sur les
voir d'essence. surfaces en matière plas-
tique
Endommagement des sur-
faces (perdent leur éclat ou
deviennent mates)
Nettoyer immédiatement les
surfaces en matière plas-
tique après contact avec le
carburant.
Immobiliser la moto sur une
surface plane et stable.
173
Verrouillable avec bouchon de
réservoir EO

Ouvrir la trappe du réservoir


de carburant 1 en appuyant
sur la touche fléchée 2. Basculer le capuchon de pro-
tection 1 sur le côté.
Déverrouiller le bouchon du
réservoir de carburant 2 en
tournant la clé de contact
dans le sens anti-horaire.
Tourner le bouchon du ré-
servoir 2 dans le sens anti-
horaire et le retirer.

Tourner le bouchon du ré-


servoir 1 dans le sens anti-
horaire et le retirer.

Faire le plein de carburant de


la qualité indiquée, au maxi-
mum jusqu'au bord inférieur
de la goulotte de remplis-
sage 1.
174 CONDUITE
Si le plein est fait après Retirer la clé de contact et
que le niveau de carburant basculer le capuchon de pro-
est descendu sous la réserve, tection sur la serrure du réser-
la quantité totale de carbu- voir.
rant doit être supérieure à la
réserve pour que le nouveau
niveau soit détecté et que le
voyant de réserve s’éteigne.
Le "volume utilisable de
carburant" indiqué dans
les caractéristiques techniques
est le volume de carburant qui
peut être ajouté une fois le ré-
servoir de carburant vidé aupa- Fermer la trappe du réservoir
ravant, donc si le moteur a calé de carburant 1 par une pres-
par manque de carburant. sion ferme.
La trappe du réservoir de
Quantité utile de carbu-
carburant ne peut pas être
rant
verrouillée.
env. 24 l
ARRIMER LA MOTO POUR LE
Réserve d'essence
TRANSPORT
Protéger des rayures tous
env. 4 l
les composants sur lesquels
Remettre le bouchon du ré-
passent les sangles de fixation
servoir de carburant en place
en utilisant par exemple du
et le fermer en le tournant
ruban adhésif ou des chiffons
dans le sens horaire.
doux.
Verrouillable avec bouchon de
réservoir EO
Verrouiller le bouchon du ré-
servoir de carburant en tour-
nant la clé de contact dans le
sens horaire.
175

ATTENTION ATTENTION

Basculement latéral du véhi- Composants coincés


cule au béquillage Endommagement du compo-
Endommagement des com- sant
posants par la chute Ne coincer aucun compo-
Caler le véhicule pour l'em- sant, comme par ex. les
pêcher de basculer latéra- conduites de frein ou les
lement, de préférence avec faisceaux de câbles.
l'aide d'une deuxième per-
Faire passer la sangle de fixa-
sonne.
tion sur la tête de direction et
Pousser la moto sur la surface la tendre vers le bas.
de transport, ne pas la mettre
sur la béquille latérale.
Protéger la moto contre tout
basculement avec l'aide d'une
seconde personne.

Déposer la selle ( 106).


Fixer les sangles en diagonale
à l'arrière sur le cadre et les
tendre.
176 CONDUITE
Tendre toutes les sangles de
fixation uniformément.
La suspension du véhicule est
fortement comprimée.
Poser la selle ( 107).
177
LA TECHNOLOGIE
EN DÉTAIL

09
REMARQUES GÉNÉRALES 180
FONCTIONS D'ENTRAÎNEMENT GÉNÉRALES 180
SYSTÈME ANTIBLOCAGE (ABS) 181
CONTRÔLE AUTOMATIQUE DE STABILITÉ (ASC) 184
MODE DE CONDUITE 185
RÉGULATION DU COUPLE DE FREIN MOTEUR 187
RÉGULATEUR DE DISTANCE (ACC) 188
COMPENSATION AUTOMATIQUE DE LA CHARGE 190
DYNAMIC BRAKE CONTROL 191
CONTRÔLE DE LA PRESSION DES PNEUS (RDC) 192
ASSISTANT DE DÉMARRAGE EN CÔTE 193
FEU DE VIRAGE ADAPTATIF 195
180 LA TECHNOLOGIE EN DÉTAIL
REMARQUES GÉNÉRALES Limitation du régime
maximum à l'arrêt
De plus amples informations
Afin d'éviter tout déplacement
sur les questions techniques
involontaire du véhicule à l'ar-
sont mises à disposition sous
rêt, le régime maximum est
bmw-motorrad.com/technik.
limité à 3600 tr/min dans les
FONCTIONS D'ENTRAÎNE- conditions suivantes :
MENT GÉNÉRALES Le rapport est engagé.
L'embrayage est débrayé.
Régulation du régime de
Vitesse du véhicule <3 km/h.
passage de rapport
Si, pendant la conduite, l'em- Augmentation du régime
brayage est débrayé et la poi- lorsque le véhicule avance en
gnée des gaz refermée, le ré- roue libre au neutre
gime du moteur ne retombe Si la boîte de vitesses est mise
pas immédiatement au ralenti. au neutre à une vitesse supé-
La régulation du régime de rieure à min. 30 km/h, le ré-
passage de rapport maintient gime ne retombe pas immé-
le régime pendant plusieurs se- diatement au régime de ra-
condes au-dessus du régime lenti. Le régime reste élevé
de ralenti et réduit ainsi la dif- pour garantir une meilleure
férence de régime entre le mo- synchronisation du régime en
teur et la boîte de vitesses pen- première. Cela réduit la charge
dant l'embrayage. Le couple de de la transmission finale lors du
basculement lors du change- changement de rapport et aug-
ment de rapport est réduit et le mente le confort de passages
confort de passage de vitesses de vitesses pour le pilote.
pour le pilote est augmenté.
La régulation du régime de
passage de rapport est active
dans les modes de conduite
RAIN et ROLL.
181
SYSTÈME ANTIBLOCAGE propre. Moins l'adhérence est
(ABS) bonne, plus la distance de frei-
nage s'allonge.
Frein intégral
Si la force de freinage maxi-
Votre moto est équipée d'un male transmissible est dépas-
frein intégral. Avec ce système sée lors d'une augmentation de
de freinage, l'actionnement la pression de freinage exercée
d'un levier de frein (à main ou par le conducteur, les roues
au pied) active aussi bien le commencent à se bloquer,
frein de roue avant que le frein la moto n'est plus stable sur
de roue arrière. sa trajectoire et peut chuter.
Le système de BMW Motorrad Avant que cette situation ne
ABS intégral adapte la répar- survienne, l'ABS sera activé et
tition de la force de freinage la pression de freinage sera
entre le frein de roue avant et adaptée de manière optimale à
le frein de roue arrière pen- la force de freinage maximale
dant un freinage avec régula- transmissible. Les roues conti-
tion ABS en fonction du char- nuent ainsi de tourner et la sta-
gement de la moto. bilité dynamique est conservée
indépendamment de l'état de la
ATTENTION chaussée.
Essai de burn-out malgré la Que se passe-t-il si la
fonction intégrale chaussée est déformée ?
Endommagement du frein En cas d'inégalités de la chaus-
arrière et de l'embrayage sée, il est possible de perdre
Ne réaliser aucun burn. à court terme le contact entre
les pneus et la chaussée. La
Comment fonctionne l'ABS ?
force de freinage transmissible
La force de freinage maximale revient alors à zéro. Lors d'un
transmissible à la chaussée dé- freinage dans cette situation,
pend entre autres de l'adhé- l'ABS doit réduire la pression
rence de la chaussée. Le gra- de freinage de façon à préser-
vier, la glace, la neige ou en- ver la stabilité directionnelle au
core une chaussée humide moment où le contact avec la
offrent une adhérence bien plus chaussée est rétabli. À ce mo-
mauvaise que l'asphalte sec et ment précis, le système ABS
182 LA TECHNOLOGIE EN DÉTAIL
intégral de BMW Motorrad se Soulèvement de la roue
base sur une chaussée à très arrière
faible coefficient d'adhérence En cas de décélérations
(gravier, glace, neige) pour être très fortes et rapides, il est
sûr que les roues continuent possible que la fonction
dans tous les cas de tourner, BMW Motorrad ABS ne
une nécessité pour garantir une puisse pas empêcher la roue
bonne tenue de route. Après arrière de se soulever. Un
avoir détecté les circonstances retournement de la moto peut
réelles, le système adapte la alors se produire.
pression de freinage optimale.
Comment le système AVERTISSEMENT
BMW Motorrad Integral ABS Levage de la roue arrière en
est-il perceptible pour le cas de freinage puissant
pilote ? Risque de chute
Si, suite aux circonstances dé- En cas de freinage puissant,
crites ci-dessus, le système doit il faut s'attendre à ce que la
réduire la force de freinage, régulation ABS ne soit pas
alors des vibrations sont per- toujours en mesure d'em-
ceptibles au niveau du levier de pêcher le levage de la roue
frein à main. arrière.
Lorsque le levier de frein à
main est actionné, la pression Comment est conçu l'ABS de
de freinage est également ap- BMW Motorrad ?
pliquée au niveau de la roue ar- L'ABS BMW Motorrad assure,
rière par le biais de la fonction dans le cadre des limites de la
intégrale. Si la pédale de frein physique, la stabilité du véhi-
est seulement actionnée après cule sur tous types de terrain.
cela, la pression de freinage
déjà appliquée est perceptible À partir d'une vitesse supé-
plus tôt sous forme de contre- rieure à min. 4 km/h, l'ABS
pression que si la pédale de BMW Motorrad peut assurer
frein est actionnée avant ou en la stabilité dynamique dans le
même temps que le levier de cadre des limites de la phy-
frein à main. sique, quelle que soit la nature
de la chaussée. Aux faibles vi-
183
tesses, le BMW Motorrad ABS Si un état de conduite inhabi-
ne peut pas fournir une assis- tuel provoque l'affichage d'un
tance optimale quelle que soit message de défaut, la fonction
la nature de la chaussée du fait ABS peut être réactivée après
de sa conception. coupure du contact et remise
Situations particulières sous tension.
Pour détecter la tendance au Une maintenance régulière
blocage des roues, l'électro- est-elle réellement importante
nique compare notamment les ?
vitesses de rotation des roues
avant et arrière. En cas de dé- AVERTISSEMENT
tection de valeurs non plau-
sibles pendant une durée pro- Système de freinage entre-
longée, l'électronique désactive tenu irrégulièrement
pour des raisons de sécurité Risque d'accident
la fonction ABS et signale un Afin de s'assurer que le
message d'erreur ABS. Il est système BMW Motorrad
nécessaire que l'autodiagnostic ABS se trouve dans un état
soit terminé pour qu'il y ait affi- de maintenance optimal, il
chage d'un message de défaut. convient de respecter im-
Outre les problèmes survenant pérativement les intervalles
sur l'ABS BMW Motorrad, des d'inspection.
situations de conduite inhabi-
Réserves de sécurité
tuelles peuvent aussi entraîner
L'ABS intégral de
l'affichage d'un message de
BMW Motorrad ne doit
défaut :
pas vous inciter à une conduite
Montée en température sur
imprudente en vous fiant aux
une béquille auxiliaire au point
distances de freinage plus
mort ou avec un rapport en-
courtes. Il s'agit avant tout
gagé.
d'une réserve de sécurité pour
Blocage prolongé de la roue
les situations d'urgence.
arrière par le frein moteur,
p. ex. dans les descentes sur
chaussée glissante.
184 LA TECHNOLOGIE EN DÉTAIL

AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT

Freinage en courbe Conduite risquée


Risques d'accident malgré Risques d'accident malgré le
l'ABS dispositif ASC.
Un style de conduite adapté Un style de conduite adapté
relève toujours du domaine relève toujours du domaine
de responsabilité du pilote. de responsabilité du pilote.
Ne pas restreindre la fonc- Ne pas limiter les options de
tion de sécurité supplé- sécurité complémentaires
mentaire par une conduite par une conduite à risques.
à risque.
Situations particulières
CONTRÔLE AUTOMATIQUE Conformément aux lois de la
DE STABILITÉ (ASC) physique, l'augmentation de
Comment fonctionne l'ASC ? l'inclinaison restreint davan-
tage la capacité d'accélération.
L'ASC BMW Motorrad compare
Par conséquent, en sortant de
les vitesses circonférentielles
virages très étroits, il peut en
des roues avant et arrière. A
résulter une accélération tem-
partir de la différence de vi-
porisée. Le couple moteur peut
tesse, le système détermine le
être influencé par la fonction
glissement et, par conséquent,
BMW Motorrad ASC également
les réserves de stabilité au ni-
dans des situations de conduite
veau de la roue arrière. En cas
particulières, par exemple à
de dépassement d'une limite
des vitesses élevées, en cas de
de glissement, le couple mo-
charge défavorable ou de sur-
teur est adapté par la gestion
charge.
moteur.
Pour pouvoir détecter un pa-
tinage ou un dérapage de la
roue arrière, le système com-
pare entre autres les vitesses
de rotation de la roue avant
et de la roue arrière. Si des
valeurs non plausibles sont
185
détectées pendant une durée BMW Motorrad recommande
prolongée, la fonction ASC est dans ce cas de fermer quelque
coupée pour des raisons de peu les gaz pour revenir le
sécurité et un défaut ASC est plus vite possible à un état de
signalé. Il est nécessaire que conduite stable.
l'autodiagnostic soit terminé
Chaussée glissante
pour qu'il y ait affichage d'un
Sur un sol très meuble (par
message Check-Control.
exemple sable ou neige), les
Les situations de conduite inha-
interventions de l'ASC peuvent
bituelles suivantes peuvent pro-
réduire la force motrice sur la
voquer une coupure automa-
roue arrière au point que celle-
tique de l'ASC BMW Motorrad.
ci ne tourne plus assez. Dans
Conditions d'utilisation ce cas, BMW Motorrad recom-
inhabituelles : mande de désactiver provisoi-
Conduite sur la roue arrière rement l'ASC.
(wheeling) avec l'ASC désac- N'oubliez pas que la roue
tivé pendant une durée pro- arrière va patiner sur un sol
longée meuble et de couper les gaz en
Patinage sur place de la roue temps opportun avant d'arriver
arrière avec le frein de roue sur un sol ferme.
avant serré (burn) Réactivez ensuite l'ASC.
Montée en température du
moteur sur la béquille auxi- MODE DE CONDUITE
liaire, au point mort ou avec Sélection
un rapport engagé Les modes de conduite sui-
vants peuvent être sélectionnés
Après coupure et remise du
pour adapter la moto à l'état
contact, la fonction ASC se ré-
de la chaussée et aux sensa-
active dès que la vitesse du vé-
tions de conduite souhaitées :
hicule dépasse les min. 5 km/h.
RAIN
Si la roue avant perd le contact ROLL
avec le sol lors d'une accéléra- ROCK
tion extrême, le ASC réduit le
couple moteur jusqu'à ce que
la roue avant retouche le sol.
186 LA TECHNOLOGIE EN DÉTAIL
Il existe un réglage harmonisé ficiles, il est impossible de ga-
de la régulation ASC, de la ré- rantir une stabilité optimale.
gulation du couple de frein mo- En mode de conduite ROCK :
teur et des caractéristiques du performance maximale. Si
moteur pour chaque mode de la chaussée est en mauvais
conduite. En mode de conduite état ou si les pneus ne sont
ROCK, le moteur dispose d'un pas montés correctement, la
ralenti particulièrement racé stabilité peut être altérée.
qui souligne déjà à l'arrêt la Commutation
puissance du moteur à pis- Les modes de conduite
tons opposés. L'admission des peuvent être sélectionnés
gaz directe garantit des per- lorsque le véhicule est à
formances non filtrées et rend l'arrêt avec le contact mis.
la puissance de la cylindrée du Une commutation pendant
groupe tangible de manière im- la conduite est possible avec
pressionnante. les conditions préalables
Admission des gaz suivantes :
En mode de conduite RAIN : Aucun couple d'entraînement
admission des gaz en dou- sur la roue arrière.
ceur. Pas de pression de freinage
En mode de conduite ROLL : dans le système de freinage.
admission des gaz optimale. Pour une commutation pendant
En mode de conduite ROCK : la conduite, il convient de pro-
admission des gaz directe. céder aux étapes suivantes :
Contrôle automatique de Couper la poignée des gaz.
stabilité (ASC) Ne pas actionner le levier de
En mode de conduite RAIN : frein.
stabilité maximale sur chaus- Désactiver le régulateur de
sée humide. L'accélération vitesse.
peut être réduite sur chaussée Le mode de conduite souhaité
sèche. est tout d'abord présélectionné.
En mode de conduite ROLL : La commutation s'effectue
haute performance sur chaus- seulement lorsque les systèmes
sée sèche. Sur chaussées dif-
187
concernés se trouvent à l'état Broutage de la roue arrière
requis. lors du rétrogradage.
Le menu de sélection disparaît Freinage brusque en conduite
seulement sur le visuel après sportive.
la commutation du mode de
Tout comme la fonction
conduite.
BMW Motorrad ASC, la
RÉGULATION DU COUPLE DE régulation du couple de frein
FREIN MOTEUR moteur compare les vitesses
circonférentielles de la roue
Comment fonctionne la
avant et de la roue arrière. La
régulation du couple de frein
différence de vitesse permet
moteur ?
à la régulation du couple de
La régulation du couple de frein moteur de déterminer
frein moteur a pour tâche d'évi- le patinage et la réserve de
ter de façon fiable les états in- stabilité correspondante au
stables causés par un couple niveau de la roue arrière.
d'inertie excessif au niveau de Si le patinage dépasse la va-
la roue arrière. Selon l'état de leur limite correspondante, le
la chaussée et la dynamique couple moteur est augmenté
de conduite, un couple d'iner- par une légère ouverture des
tie excessif peut provoquer une papillons. Le patinage est ré-
forte augmentation du patinage duit et le véhicule stabilisé.
sur la roue arrière et nuire à la
stabilité de marche. La régula- Effet de la régulation du
tion du couple de frein moteur couple de frein moteur
limite un patinage trop élevé En modes de conduite RAIN
sur la roue arrière à un pati- et ROLL : stabilité maximale
nage sûr en fonction du mode En mode de conduite ROCK :
de conduite. intervention réduite par rap-
Causes d'un patinage excessif port aux modes de conduite
sur la roue arrière : RAIN et ROLL
Décélération sur chaussée
à faible coefficient de
frottement (par ex. : feuilles
mouillées).
188 LA TECHNOLOGIE EN DÉTAIL
RÉGULATEUR DE DISTANCE Comment fonctionne l'ACC ?
(ACC) avec Active Cruise Control EO
Qu'est que l'ACC ? Des objets précédant le véhi-
avec Active Cruise Control EO cule sont détectés par le cap-
teur radar à l'avant. Parallèle-
Le BMW Motorrad ACC est
ment, le capteur radar déter-
un régulateur de vitesse avec
mine la trajectoire du véhicule
régulateur de distance. Cette
au moyen de la vitesse de la-
fonction permet au pilote de
cet et de la vitesse du véhicule,
déterminer une vitesse et une
c'est-à-dire le corridor dans le-
distance de consigne par rap-
quel la moto se déplacera pen-
port au véhicule qui précède.
dant les prochains env. 100 m.
Cette vitesse est automatique-
Si l'un des objets détectés se
ment maintenue tant que la
situe sur la trajectoire, le sys-
distance par rapport à l'usager
tème réagit et adapte la vitesse
de la route qui précède n'est
de manière à garantir la dis-
pas inférieure à la distance pré-
tance souhaitée par rapport à
sélectionnée par le pilote. Le
l'objet.
cas échéant, la vitesse est ré-
duire jusqu'à ce que la distance Fonctions de régulation de
de consigne soit à nouveau res- l'ACC
pectée. avec Active Cruise Control EO
Le pilote reste responsable et La régulation ACC est répartie
peut à tout moment interve- en trois fonctions de régulation
nir pour prendre la priorité sur suivantes :
l'ACC.
Régulation de la vitesse : ré-
La fonction ACC présente deux gulation de la vitesse mémori-
caractéristiques : Confor- sée par le pilote.
table et Dynamique. Celles- Régulation de la distance :
ci influencent le comportement
la vitesse mémorisée par le
à l'accélération et à la décéléra-
pilote est régulée en tenant
tion pendant la régulation.
compte de la distance par
rapport au véhicule qui pré-
cède.
189
Régulation dans les virages : Limites de l'ACC
dans les virages, la vitesse avec Active Cruise Control EO
est éventuellement réduite et
L'ACC est soumis aux limites
une situation inclinée confor-
du système décrite ci-après :
table (par ex. 20°) est recher-
chée. En outre, la dynamique Objets détectés : la détection
de freinage et d'accélération d'objets du capteur radar se
est limitée lorsque l'inclinai- limite aux véhicules qui pré-
son augmente afin de ne pas cèdent.
surprendre le pilote par des Portée du radar : le radar a
manœuvres de freinage ou une portée maximale de env.
d'accélération soudaines. La 120 m. À des vitesse élevées
régulation dans les virages et en cas de mouvement dy-
empêche par ex. une accé- namique propre du véhicule,
lération inattendue en cas de par ex. lors d'un changement
perte d'objet et de vitesse sé- de voie, la détection d'objets
lectionnée trop élevée. Une peut être limitée.
perte d'objet peut se pro- Perturbations de la voie voi-
duire lorsque le véhicule qui sine et perte d'objets : en
précède n'est détecté par le cas de conduite nerveuse, de
radar que de manière limitée chaussées sinueuses ou de
dans le virage. conduite décalée dans une
Plage de vitesses de l'ACC seule voie, il peut arriver que
des véhicules détectés soient
La fonction ACC peut être acti-
attribués à une mauvaise voie.
vée dans les plages de vitesses
Le cas échéant, le régulateur
suivantes :
de distance réagit alors au
30...160 km/h
mauvais véhicule, ce qui peut
Si l'ACC est activé dans
entraîner un freinage ou une
la plage de vitesses
accélération inattendus. La li-
160...250 km/h, la vitesse
mitation inhérente au système
maximale de 160 km/h est
de l'accélération et de la dé-
sélectionnée.
célération du véhicule, celui-ci
reste toutefois toujours maî-
trisable pour le véhicule.
190 LA TECHNOLOGIE EN DÉTAIL
Limitation de la dynamique Influence sur les performances
de conduite : l'accélération de l'ACC
ou la décélération de la moto avec Active Cruise Control EO
commandées par l'ACC sont
Les éléments suivants per-
limitées. L'augmentation de
mettent au pilote d'influencer
l'accélération ou de la décé-
les performances de l'ACC :
lération est également limi-
Style de conduite calme.
tée. Cela signifie qu'aucune
Conduire dans la mesure du
accélération ou décélération
possible au milieu de la voie
brutale ne peut se produire.
derrière le véhicule qui pré-
Cette limitation est encore
cède.
plus limitée lorsque l'inclinai-
Lors des manœuvres de dé-
son de la moto augmente.
passement, changer claire-
En cas de fortes pentes et
ment de voie pour assister la
chargement important, il peut
désélection du véhicule qui
arriver que les accélérations
précède.
maximales avec l'ACC ne
Repasser le plutôt possible
soient pas atteintes.
derrière les véhicules qui pré-
Influences environnemen-
cèdent pour laisser au sys-
tales : la visibilité du capteur
tème le temps de choisir l'ob-
radar peut être réduite par
jet.
des influences environnemen-
tales. Une forte pluie, de la COMPENSATION AUTOMA-
neige et un brouillard épais TIQUE DE LA CHARGE
réduisent la visibilité, parfois
Compensation de la position
même de manière considé-
de conduite
rable.
La compensation automatique
Réflexions perturbatrices :
de la charge adapte automati-
de fortes réflexions, par ex.
quement le réglage du ressort
les entrées de tunnel ou de
à la charge.
hautes barrières de sécurité
Lors du démarrage et pen-
peuvent rendre la détection
dant la conduite, le système
d'objets difficile.
surveille le débattement de la
suspension de la roue arrière
et corrige le réglage du ressort
191
de telle sorte que la position de et il est possible de freiner de
conduite correcte se règle. manière contrôlée.
La compensation automatique Comportement en cas
de la charge se calibre à inter- d'actionnement par
valles réguliers afin d'assurer le inadvertance de la poignée
fonctionnement correct du sys- des gaz
tème.
Si la poignée des gaz est ac-
DYNAMIC BRAKE CONTROL tionnée par inadvertance lors
d'un freinage d'urgence (po-
Fonction du Dynamic Brake
sition de la poignée > 5 %),
Control
l'effet de freinage initié est
La fonction du Dynamic Brake
assuré par le Dynamic Brake
Control assiste le pilote lors
Control, qui ignore l'ouverture
d'un freinage d'urgence.
de la poignée des gaz. L'effet
Détection d'un freinage
du freinage d'urgence est as-
d'urgence
suré.
Un freinage d'urgence est dé- Si les gaz sont fermés
tecté quand le frein de roue (position de la poignée
avant est actionné fortement < 5 %) pendant l'intervention
et rapidement. du Dynamic Brake Control,
Comportement lors d'un le couple moteur requis par
freinage d'urgence l'ABS est à nouveau généré.
En cas de freinage d'urgence Quand le freinage d'urgence
à une vitesse supérieure à est terminé et que la poignée
min. 10 km/h, la fonction des gaz est encore action-
ABS agit en plus du Dynamic née, le Dynamic Brake Control
Brake Control. règle le couple moteur de ma-
En cas de freinage partiel nière contrôlée en fonction du
avec gradient de pression choix du pilote.
de freinage élevé, le Dynamic
Brake Control augmente la
pression de freinage inté-
grale sur la roue arrière. La
distance de freinage diminue
192 LA TECHNOLOGIE EN DÉTAIL
CONTRÔLE DE LA PRESSION Plages de pression des pneus
DES PNEUS (RDC) Le boîtier électronique RDC
distingue trois plages de pres-
avec contrôle de la pression
sions de gonflage adaptées au
des pneus (RDC) EO
véhicule :
Fonction Pression de gonflage à l'inté-
Les pneus sont pourvus d'un rieur de la tolérance admis-
capteur mesurant la tempéra- sible.
ture de l'air et la pression de Pression de gonflage dans
gonflage, et envoyant ces don- la zone limite de la tolérance
nées au boîtier électronique. admissible.
Les capteurs sont équipés d'un Pression de gonflage à l'ex-
régulateur centrifuge qui va- térieur de la tolérance admis-
lide la transmission des valeurs sible.
mesurées dès que la vitesse Compensation thermique
minimale de min. 30 km/h est
La pression de gonflage des
dépassée pour la première fois.
pneus dépend de la tempéra-
Avant la première réception
ture : elle croît lorsque la tem-
de la pression de gonflage des
pérature des pneus augmente
pneus, l'écran affiche « -- »
et diminue lorsque la tempé-
pour chaque pneu. Après l'im-
rature des pneus descend. La
mobilisation de la moto, les
température des pneus dépend
capteurs transmettent encore
de la température ambiante,
les valeurs mesurées pendant
ainsi que du style de conduite
min. 15 min.
et de la durée du trajet.
En présence d'un boîtier élec-
Les pressions de gonflage sont
tronique RDC, un message de
affichées sur l'écran multifonc-
défaut est généré si les roues
tions après ajustement en fonc-
ne sont pas équipées de cap-
tion de la température et se
teurs.
réfèrent toujours à la tempé-
rature de l'air présent dans le
pneu de 20 °C.
Les appareils de contrôle de
la pression de gonflage mis
à disposition par les stations-
193
service ne procèdent pas à la Exemple
compensation de température ;
la pression de gonflage mesu-
rée dépend de la température Pour atteindre la pression de
du pneu. De ce fait, les valeurs gonflage adéquate, augmen-
affichées ne correspondent gé- ter la pression jusqu'à la va-
néralement pas aux valeurs qui leur suivante :
apparaissent sur l'écran. 2,6 bar
Adaptation de la pression de ASSISTANT DE DÉMARRAGE
gonflage des pneus EN CÔTE
Comparez la valeur RDC qui
avec Hill Start Control EO
apparaît sur l'écran avec la va-
leur figurant au dos du livret de Fonction de l'assistant de
bord. La différence entre les démarrage en côte
deux valeurs doit être compen- L'assistant Hill Start Control
sée avec l'appareil de contrôle empêche la dérive incontrôlée
de pression des pneus d'une du véhicule dans les pentes, en
station-service. intervenant au niveau du sys-
tème de freinage intégral ABS,
Exemple sans que le pilote ait besoin
d'actionner le levier de frein
Selon la notice d'utilisation, en permanence. Si Hill Start
la pression de gonflage doit Control est activé, la pression
être la suivante : dans le système de freinage ar-
2,5 bar rière est générée, si bien que
la moto reste immobilisée sur
La valeur suivante est affichée
un plan incliné. La pression de
sur l'écran TFT :
freinage dans le système de
2,3 bar
freinage dépend de la pente.
Il manque donc : Impact de la pente sur la
0,2 bar pression de freinage et le
L'appareil de contrôle de la comportement au démarrage
station-service indique : Si la moto est arrêtée sur une
2,4 bar pente faible, seule une pres-
sion de freinage faible est
établie. Le relâchement des
194 LA TECHNOLOGIE EN DÉTAIL
freins au démarrage s'effectue térale ou après le dépassement
rapidement. Ceci permet un du délai imparti (10 minutes),
démarrage plus en douceur. le Hill Start Control est désac-
Un actionnement supplémen- tivé.
taire de la poignée des gaz Outre les témoins de contrôle
est à peine nécessaire. et voyants d'alerte, les com-
Si la moto est arrêtée sur une portements suivant sont des
pente importante, une haute symptômes de la désactivation
pression de freinage est gé- du Hill Start Control auxquels le
nérée. Le relâchement des pilote doit prêter attention :
freins au démarrage dure un À-coup d'avertissement au
peu plus longtemps. Le dé- freinage
marrage nécessite un couple Le frein est brièvement relâ-
plus élevé, ce qui requiert un ché et immédiatement réac-
actionnement supplémentaire tivé.
de la poignée des gaz. Un à-coup se fait ressentir.
Comportement à adopter en Le système de freinage ABS
cas de dérive ou de patinage intégral régule une vitesse de
du véhicule env. 1...2 km/h.
Si le véhicule roule alors que Le pilote doit freiner le véhi-
l'assistant Hill Start Control cule manuellement.
est activé, la pression de frei- Après deux minutes, ou en
nage augmente. cas d'actionnement des freins,
Si la roue arrière patine, le le régulateur de vitesse est
frein est de nouveau relâché complètement désactivé.
après env. 1 m. Cela permet Lorsque le contact est
ainsi d'empêcher une glissade coupé, la pression de
vers l'arrière avec la roue ar- maintien se dissipe immé-
rière bloquée, par exemple. diatement, et sans à-coup de
Relâchement du frein à l'arrêt freinage.
du moteur ou dépassement
du délai imparti
Lorsque le moteur est arrêté au
moyen du coupe-circuit, lors du
déploiement de la béquille la-
195
FEU DE VIRAGE ADAPTATIF se superposent, ce qui entraîne
un éclairage dans le virage. Il
avec éclairage adaptatif de
en résulte un éclairage nette-
virage EO
ment amélioré de la chaussée
Comment fonctionne dans les virages et, ainsi une
l'éclairage de virage énorme augmentation du ni-
adaptatif ? veau de sécurité active.
Le dispositif obscurcissant
monté de série dans le
phare se compose de deux
réflecteurs qui font office de
feux de croisement par LED.
Des capteurs d'assiette sur la
suspension avant et arrière
fournissent des données pour
le réglage permanent de la
portée des phares. Grâce à
la compensation du tangage,
le phare éclaire toujours la
zone préréglée optimale
lors de la conduite en ligne
droite, quelles que soient les
conditions de conduite et de
chargement. Avec l'éclairage
de virage adaptatif, le dispositif
obscurcissant pivote en outre
sur un axe en fonction de
l'inclinaison et compense
l'angle de roulis du véhicule.
L'angle de rotation est de 70°
(±35°).
La fonction feux de croise-
ment bénéficie ainsi, en plus de
la compensation du tangage,
d'une compensation de l'incli-
naison. Les deux mouvements
MAINTENANCE

10
REMARQUES GÉNÉRALES 198
OUTILLAGE DE BORD 198
GARNITURE LATÉRALE 199
BÉQUILLE DE ROUE AVANT 200
BÉQUILLE DE ROUE ARRIÈRE 200
HUILE MOTEUR 200
SYSTÈME DE FREINAGE 203
EMBRAYAGE 208
PNEUS 208
JANTES 210
ROUES 210
DISPOSITIFS D'ÉCLAIRAGE 217
AIDE AU DÉMARRAGE 217
BATTERIE 219
FUSIBLES 225
PRISE DE DIAGNOSTIC 227
198 MAINTENANCE
REMARQUES GÉNÉRALES L'exécution de certains de ces
travaux exige des outils spé-
Le chapitre « Maintenance »
ciaux ainsi que des connais-
décrit des opérations de
sances techniques approfon-
contrôle et de remplacement
dies. En cas de doute, adres-
des pièces d'usure pouvant
sez-vous à un atelier spécialisé,
être facilement réalisées.
de préférence à votre conces-
Si des couples de serrage spé-
sionnaire BMW Motorrad.
cifiques doivent être respectés,
ceux-ci sont également men- OUTILLAGE DE BORD
tionnés. Vous trouverez une
liste de tous les couples de ser-
rage requis dans le chapitre
« Caractéristiques techniques ».
Vis microenrobées
Le microenrobage est un frein
filet chimique. Pour cela, une
colle est utilisée pour créer une
connexion solide entre la vis et
l'écrou ou le composant. Les 1 Tournevis réversible
vis microenrobées ne peuvent Embout plat et clé
donc être utilisées qu'une seule Torx T25
fois. Remplacement des fu-
Après la dépose, il faut élimi- sibles ( 225).
ner toute trace de colle du file- Faire l'appoint d'huile
tage intérieur. Pour la repose, moteur ( 201).
il faut utiliser une nouvelle vis 2 Manche de tournevis
microenrobée. Avant la dépose, Faire l'appoint d'huile
s'assurer de disposer d'un outil moteur ( 201).
approprié pour nettoyer le file- Utilisation avec un em-
tage et d'une vis de rechange. bout tournevis
En cas de réalisation incorrecte, 3 Clé Torx T30
la fonction de freinage de la vis Faire l'appoint d'huile
peut ne pas être assurée, ce moteur ( 201).
qui vous met en danger !
199
3 Déposer la selle Poser la garniture latérale
( 106). Immobiliser la moto sur une
4 Clé à fourche surface plane et stable.
Ouverture de la clé 10/ Les opérations décrites ici
13 mm pour l'habillage latéral de
Régler le bras-support droite sont valables également
du rétroviseur ( 152). pour le côté gauche.

GARNITURE LATÉRALE
Déposer la garniture latérale
Immobiliser la moto sur une
surface plane et stable.
Les opérations décrites ici
pour l'habillage latéral de
droite sont valables également
pour le côté gauche.
Mettre en place la garniture
latérale 1 tout d'abord dans
le sens de la flèche dans
la douille 2 puis dans les
douilles 3 et appuyer dessus.

Détacher tout d'abord la


garniture latérale 1 des
douilles 3, puis de la douille 2
dans le sens de la flèche et la
retirer.
200 MAINTENANCE
BÉQUILLE DE ROUE AVANT BÉQUILLE DE ROUE ARRIÈRE
Montage de la béquille de Montage de la béquille de
roue avant roue arrière
Vous trouverez la description
ATTENTION du montage correct dans les
instructions de la béquille de
Utilisation de la béquille de roue arrière.
roue avant sans béquille Votre partenaire
auxiliaire supplémentaire BMW Motorrad se fera
Dommage des composants un plaisir de vous aider à
en cas de renversement choisir la béquille de montage
Mettre la moto sur une bé-
appropriée.
quille auxiliaire avant de
soulever la moto avec la bé- HUILE MOTEUR
quille de roue avant.
Contrôler le niveau d'huile
S'assurer que la position de la moteur
moto est stable.
Poser la moto sur une béquille ATTENTION
auxiliaire.
Montage de la béquille de Interprétation erronée du
roue arrière ( 200). volume d'huile, car le niveau
d'huile dépend de la tem-
Vous trouverez la description
pérature (le niveau d'huile
du montage correct dans les
monte avec la température)
instructions de la béquille de
roue avant. Dégât moteur
Contrôler le niveau d'huile
Votre partenaire
uniquement après une
BMW Motorrad se fera
conduite prolongée ou
un plaisir de vous aider à
quand le moteur est chaud.
choisir la béquille de montage
appropriée. Couper le moteur chaud.
Attendre au moins cinq mi-
nutes, afin que l'huile puisse
s'accumuler dans le carter
d'huile.
201
Mettre la moto en position
verticale, en veillant à ce que
le sol soit plan et stable.

Niveau de consigne
d'huile moteur
Entre le repère MIN et MAX

ATTENTION Si le niveau d'huile se situe en


dessous du repère MIN :
Basculement latéral du véhi- Faire l'appoint d'huile moteur
cule ( 201).
Dommage des composants
en cas de renversement Si le niveau d'huile se situe au-
Immobiliser le véhicule de dessus du repère MAX :
manière à ce qu'il ne puisse Faire corriger le niveau d'huile
pas basculer latéralement ; par un atelier spécialisé, de
de préférence avec l'aide préférence par un concession-
d'une seconde personne. naire BMW Motorrad.
Afin de respecter
Relever le niveau d'huile sur l'environnement,
l'indicateur 1. BMW Motorrad recommande
de contrôler l'huile moteur de
temps en temps après un trajet
de min. 50 km.
Faire l'appoint d'huile moteur
Immobiliser la moto sur une
surface plane et stable.
202 MAINTENANCE

Retirer les vis 2 avec l'ou- Nettoyer la zone de l'orifice


tillage de bord et enlever le de remplissage d'huile.
cache 1. Pour faciliter la transmission
de la puissance, insérer un
avec Option 719 Pack Design
embout tournevis amovible 1
Aero EO
avec le côté cruciforme en
avant dans le manche du tour-
nevis 2 (outillage de bord).
Placer l'outillage de bord sur
le bouchon 3 et tourner dans
le sens antihoraire.
Déposer le bouchon 3 de
l'orifice de remplissage
d'huile.
Retirer les vis 2 avec l'ou-
tillage de bord et enlever le ATTENTION
cache 1. Utilisation d'une quantité
insuffisante ou excessive
d'huile moteur
Dégât moteur
Faire attention à ce que le
niveau d'huile moteur soit
correct.
Ajouter de l'huile moteur len-
tement et progressivement
jusqu'au niveau de consigne.
203
Quantité d'appoint huile avec Option 719 Pack Design
moteur Aero EO

max 0,5 l (Différence entre


MIN et MAX)
Contrôler le niveau d'huile
moteur ( 200).
Reposer le bouchon 3.

Positionner le cache 1 et po-


ser les vis 2.
Couvre-bobines d'allu-
mage au niveau du sup-
port
M6 x 16
Positionner le cache 1 et po- 10 Nm
ser les vis 2.
M6 x 16
Couvre-bobines d'allu- 8 Nm
mage au niveau du sup-
port SYSTÈME DE FREINAGE
M6 x 16 Contrôle du fonctionnement
10 Nm des freins
avec Option 719 Pack De- Actionner le levier de frein.
sign Aero EO Un point de résistance est
M6 x 16 nettement perceptible.
8 Nm Actionner la pédale de frein.
Un point de résistance est
nettement perceptible.
204 MAINTENANCE
Si aucun point de résistance en direction des plaquettes de
n'est nettement perceptible : frein 1.

ATTENTION

Opération non conforme sur


le système de freinage
Risque de dégradation de la
fiabilité du système de frei-
nage
Confier à des spécialistes
tous les opérations concer-
nant le système de freinage. Limite d'usure des pla-
quettes de frein avant
Faire contrôler les freins par
un atelier spécialisé, de préfé- min. 1 mm (uniquement gar-
rence par un concessionnaire niture de friction sans plaque
BMW Motorrad. support. Les repères d'usure
(rainures) doivent être nette-
Contrôler l'épaisseur des ment visibles.)
plaquettes de frein avant
Si les repères d'usure ne sont
Immobiliser la moto sur une plus visibles :
surface plane et stable.
AVERTISSEMENT

Épaisseur de garniture infé-


rieure à la valeur minimale
Effet de freinage plus faible,
endommagement du frein
Pour garantir la fiabilité du
système de freinage, ne pas
utiliser les plaquettes dont
Effectuer un contrôle visuel l'épaisseur est inférieure à la
de l'épaisseur de plaquette de valeur minimale.
frein gauche et droite. Sens Faire remplacer les plaquettes
d'observation : entre la roue de frein par un atelier
et le guidage de la roue avant spécialisé, de préférence
205
par un concessionnaire
BMW Motorrad.
Contrôler l'épaisseur des
plaquettes de frein arrière
Immobiliser la moto sur une
surface plane et stable.

Limite d'usure des pla-


quettes de frein arrière
min. 1 mm (uniquement gar-
niture de friction sans plaque
support. Les repères d'usure
(rainures) doivent être nette-
Vérifier l'épaisseur des ment visibles.)
plaquettes de frein par Si les repères d'usure ne sont
un contrôle visuel. Sens plus visibles :
d'observation : par le bas
entre la roue arrière et le AVERTISSEMENT
guidage de la roue arrière en
direction des plaquettes de Épaisseur de garniture infé-
frein 1. rieure à la valeur minimale
Effet de freinage plus faible,
endommagement du frein
Pour garantir la fiabilité du
système de freinage, ne pas
utiliser les plaquettes dont
l'épaisseur est inférieure à la
valeur minimale.
Faire remplacer les plaquettes
de frein par un atelier
spécialisé, de préférence
par un concessionnaire
BMW Motorrad.
206 MAINTENANCE
Contrôler le niveau du liquide
de frein avant
Mettre la moto en position
verticale, en veillant à ce que
le sol soit plan et stable.

Niveau du liquide de
frein avant
Liquide de frein, DOT4
Le niveau du liquide de frein
ne doit pas descendre en
Orienter le guidon pour que dessous de MIN. (Réservoir
le réservoir de liquide de frein de liquide de frein horizontal.)
soit à l'horizontale. Si le niveau du liquide de frein
Relever le niveau de liquide de descend en dessous du niveau
frein sur le verre-regard 1. autorisé :
Le niveau du liquide de
frein baisse dans le réser-
voir sous l'effet de l'usure des
plaquettes de frein.
207

AVERTISSEMENT

Quantité de liquide de frein


insuffisante ou liquide de
frein contaminé dans le ré-
servoir de liquide de frein
Réduction significative de la
puissance de freinage due à
la présence d'air, d'impuretés Relever le niveau du liquide
ou d'eau dans le système de de frein sur le réservoir de
freinage liquide de frein 1.
Adapter immédiatement la
Le niveau du liquide de
conduite jusqu’à ce que le
frein baisse dans le réser-
défaut soit éliminé.
voir sous l'effet de l'usure des
Contrôler régulièrement le
plaquettes de frein.
niveau de liquide de frein.
Nettoyer le couvercle du ré-
servoir de liquide de frein
avant l'ouvrir.
Utiliser uniquement du li-
quide de frein provenant
d'un flacon scellé.
Faire éliminer le défaut dès
que possible par un atelier
spécialisé, de préférence
Niveau de liquide de
par un concessionnaire
frein arrière
BMW Motorrad.
Liquide de frein, DOT4
Contrôler le niveau du liquide
Le niveau du liquide de frein
de frein à l'arrière
ne doit pas descendre en
Mettre la moto en position dessous de MIN. (Réservoir
verticale, en veillant à ce que de liquide de frein horizontal)
le sol soit plan et stable.
208 MAINTENANCE
Si le niveau du liquide de frein EMBRAYAGE
descend en dessous du niveau
Contrôler le fonctionnement
autorisé :
de l'embrayage
Actionner la manette d'em-
AVERTISSEMENT
brayage.
Quantité de liquide de frein Un point de résistance est
insuffisante ou liquide de nettement perceptible.
frein contaminé dans le ré- Si aucun point de résistance
servoir de liquide de frein n'est nettement perceptible :
Réduction significative de la Faire vérifier l'embrayage par
puissance de freinage due à un atelier spécialisé, de préfé-
la présence d'air, d'impuretés rence par un concessionnaire
ou d'eau dans le système de BMW Motorrad.
freinage
Adapter immédiatement la PNEUS
conduite jusqu’à ce que le Contrôle de la pression des
défaut soit éliminé. pneus
Contrôler régulièrement le
niveau de liquide de frein. AVERTISSEMENT
Nettoyer le couvercle du ré-
servoir de liquide de frein Pression de gonflage incor-
avant l'ouvrir. recte
Utiliser uniquement du li- Dégradation de la tenue de
quide de frein provenant route de la moto, réduction
d'un flacon scellé. de la durée de vie des pneus
Vérifier la pression correcte
Faire éliminer le défaut dès des pneus.
que possible par un atelier
spécialisé, de préférence
par un concessionnaire
BMW Motorrad.
209
Contrôle de la profondeur de
AVERTISSEMENT sculpture des pneus

Ouverture spontanée des


AVERTISSEMENT
obus de valve aux grandes
vitesses Conduite avec des pneus
Perte soudaine de la pression très usés
de gonflage Risque d'accident par dégra-
Utiliser des capuchons de dation du comportement rou-
valve avec bague d'étan- tier
chéité en caoutchouc et Si nécessaire, remplacer les
bien les serrer. pneus avant d'atteindre la
profondeur minimale de
Immobiliser la moto sur une
sculpture spécifiée par la
surface plane et stable.
législation.
Contrôler la pression de gon-
flage des pneus en se référant Immobiliser la moto sur une
aux données suivantes. surface plane et stable.
Pression de gonflage Mesurer la profondeur de
des pneus avant sculpture des pneus dans les
rainures principales compor-
2,9 bar (sur pneu froid ; tant des témoins d'usure.
conduite en solo et avec
passager) Chaque pneu est équipé
de repères d'usure inté-
Pression de gonflage grés dans les rainures princi-
des pneus arrière pales de la sculpture. Si le pro-
3,2 bar (sur pneu froid ; fil du pneu atteint le niveau de
conduite en solo et avec ces repères, le pneu est entiè-
passager) rement usé. Les positions de
Si la pression de gonflage des ces repères sont repérées sur
pneus est insuffisante : le flanc du pneu, par exemple
Corriger la pression de gon- par les lettres TI, TWI ou par
flage des pneus. une flèche.
210 MAINTENANCE
Si la profondeur de sculpture comportement de régulation de
minimale est atteinte : ces systèmes.
Remplacer le pneu concerné. Les couronnes de capteur né-
cessaires à la détection de la
JANTES vitesse de roue ne doivent pas
Contrôle des jantes non plus être remplacées sous
Immobiliser la moto sur une peine de ne plus être compa-
surface plane et stable. tibles avec les systèmes de
Vérifier par un contrôle visuel régulation présents sur le vé-
si les jantes présentent des hicule.
zones défectueuses. Si vous voulez monter d'autres
Faire contrôler et remplacer roues sur votre moto, parlez-en
le cas échéant les jantes d'abord avec un atelier spécia-
endommagées par un atelier lisé, de préférence un conces-
spécialisé, de préférence sionnaire BMW Motorrad. Il
par un concessionnaire est nécessaire dans ces cas
BMW Motorrad. d'adapter les données enregis-
trées dans les boîtiers électro-
ROUES niques aux nouvelles dimen-
Influence de la taille des roues sions des roues.
sur les systèmes de régulation Déposer la roue avant
du châssis Poser la moto sur une béquille
Les dimensions des roues auxiliaire.
jouent un rôle essentiel avec Montage de la béquille de
les systèmes de contrôle de roue arrière ( 200).
châssis tels que le système
ABS. Notamment le diamètre
et la largeur des roues sont
enregistrées comme base pour
tous les calculs nécessaires
dans le boîtier électronique.
Le fait de remplacer les roues
de série par des roues de
taille différente peut avoir des
conséquences néfastes sur le
211

Desserrer les vis de serrage à Déposer les vis 2.


gauche 1 et à droite 2. Desserrer l'étrier de frein 1
Soulever la moto à l'avant droit.
jusqu'à ce que la roue avant
tourne librement.
Montage de la béquille de
roue avant ( 200).

Repousser légèrement les pla-


quettes de frein 1 par des
mouvements de rotation de
l'étrier de frein 2 contre le
Enlever le serre-câbles 2. disque de frein 3.
Déposer les vis 3.
Desserrer l'étrier de frein 1
gauche.
212 MAINTENANCE

ATTENTION

Compression involontaire
des plaquettes de frein
Endommagement des com-
posants à l'application de
l'étrier de frein ou à l'écarte-
ment des plaquettes de frein
Ne pas actionner le frein Desserrer la vis 1 sans la dé-
lorsque l'étrier de frein est poser.
détaché. Enfoncer légèrement l'axe de
roue avec la vis 1 vers l'inté-
ATTENTION rieur pour pouvoir mieux le
saisir du côté droit.
Utilisation d'objets durs ou Déposer la vis 1.
à angles vifs à proximité des
composants
Endommagement du compo-
sant
Ne pas rayer les compo-
sants, les maroufler ou les
recouvrir au besoin.
Masquer avec du ruban adhé-
sif les zones de la jante ris-
quant d'être rayées au cours Extraire l'axe de roue 1 tout
de la dépose des étriers de en tenant la roue avant.
frein.
Dégager avec précaution les
étriers des disques de frein en
les tirant vers l'arrière et vers
l'extérieur.
213
Pose de la roue avant
ATTENTION
AVERTISSEMENT
Dépose incorrecte de la roue
avant Utilisation d'une roue ne
Endommagement du capteur correspondant pas à la sé-
de vitesse de roue rie
Faire attention au capteur Dysfonctionnements lors des
de vitesse de roue en faisant régulations de l'ABS et de
rouler la roue avant pour l'ASC
l'enlever. Veuillez tenir compte des
indications sur l'influence
Déposer la roue avant et la
de la taille des roues sur les
faire sortir du guidage de
systèmes de régulation du
roue avant en roulant vers
châssis ABS et ASC figurant
l'avant.
au début de ce chapitre.

ATTENTION

Serrage des vis à un couple


de serrage incorrect
Endommagement ou desser-
rage des vis
Faire impérativement
contrôler les couples de
Retirer la douille d'écarte- serrage par un atelier
ment 1 du moyeu de roue. spécialisé, de préférence
par un concessionnaire
BMW Motorrad.
214 MAINTENANCE

ATTENTION

Pose incorrecte de la roue


avant
Endommagement du capteur
de vitesse de roue
Faire attention au capteur
de vitesse de roue en faisant
Lubrifier la surface de glisse- rouler la roue avant pour la
ment de la douille d'écarte- mettre en place.
ment 1. Faire rouler la roue avant jus-
Lubrifiant qu'au niveau du guidage de la
roue avant.
Optimoly TA
Insérer la douille d'écarte-
ment 1 avec le collet vers
l'extérieur sur le côté gauche
dans le moyeu de roue.

ATTENTION

Montage de la roue avant


dans le sens de rotation Lubrifier l'axe de roue 1.
contraire
Risque d'accident Lubrifiant
Respecter les flèche indi-
quant le sens de rotation sur Optimoly TA
le pneu ou la jante.
215
Vis sur l'axe de roue
AVERTISSEMENT

Pose incorrecte de l'axe de 50 Nm


roue
Desserrage de la roue avant
Après la fixation des étriers
de frein et la détente de la
fourche de suspension, ser-
rer l'axe de roue et le blo-
cage d'axe au couple de ser-
rage prescrit.
Soulever la roue avant et insé-
rer l'axe de roue 1. Mettre en place l'étrier de
Retirer la béquille de roue frein 1 à droite et monter les
avant et comprimer fortement vis 2.
à plusieurs reprises la fourche
Étrier de frein sur la
de roue avant. Ne pas action-
fourche télescopique
ner le frein durant ce temps.
Montage de la béquille de M10 x 40 - 10.9
roue avant ( 200). 56 Nm

Poser la vis 1. Maintenir fixe Mettre en place l'étrier de


l'axe de roue sur le côté droit. frein 1 à gauche et monter
Vis sur l'axe de roue les vis 3.

M20 x 1,5 - 8.8


216 MAINTENANCE
Étrier de frein sur la
fourche télescopique
M10 x 40 - 10.9
56 Nm
Fixer le serre-câbles 2.

AVERTISSEMENT

Plaquettes de frein pas au Serrer les vis de serrage à


contact du disque de frein gauche 1 et à droite 2 au
Risque d'accident lié au re- couple spécifié.
tard de l'effet de freinage.
S'assurer de l'absence de
retard de l'action de frei-
nage avant le début de la
conduite.
Actionner plusieurs fois le
frein afin d'amener les pla-
quettes au contact du disque.
Retirer le ruban adhésif de
protection de la jante. Vis de serrage dans le
Enlever la béquille de roue logement de l'axe
avant.
Ordre de serrage : Serrer les
vis 6 fois en alternant
M8 x 35 - 8.8
19 Nm
Sortir la béquille latérale.
Retirer la béquille de roue ar-
rière.
Mettre la moto sur la béquille
latérale.
217
Dépose/pose de la roue du véhicule. Lorsqu'un dispo-
arrière sitif d'éclairage à LED est dé-
Pour déposer/poser la roue faillant, merci de vous adresser
arrière, des outils et équipe- à un atelier spécialisé, de pré-
ments spéciaux, par ex. pont férence à un concessionnaire
élévateur, sont nécessaires. BMW Motorrad.
S'adresser en conséquence
pour le changement de roue AIDE AU DÉMARRAGE
à un atelier spécialisé, de pré-
férence à un concessionnaire ATTENTION
BMW Motorrad.
Contact avec des pièces
DISPOSITIFS D'ÉCLAIRAGE sous tension du système
Remplacer le dispositif d'allumage lorsque le mo-
d'éclairage à LED teur est en marche
Choc électrique
Ne pas toucher les pièces
AVERTISSEMENT
du système d'allumage
Le véhicule n'est pas visible lorsque le moteur est en
dans le trafic routier du fait marche.
de la panne des dispositifs
d'éclairage sur le véhicule ATTENTION
Risque
Remplacer les lampes dé- Courant trop fort au dé-
fectueuses le plus rapide- marrage de la moto à partir
ment possible. Adressez- d'une batterie externe
vous à cet égard à un ate- Brûlure du câble ou dom-
lier spécialisé, de préfé- mages dans l'électronique
rence à un concessionnaire de bord
BMW Motorrad. Ne pas démarrer la moto
avec une aide extérieure en
Tous les dispositifs d'éclairage passant par la prise de cou-
du véhicule fonctionnent avec rant, mais exclusivement par
des LED. La durée de vie des les bornes de la batterie.
dispositifs d'éclairage à LED
est supérieure à la durée de vie
218 MAINTENANCE

ATTENTION

Contact entre les pinces po-


laires du câble de démar-
rage et le véhicule
Risque de court-circuit
Utiliser des câbles de dé-
marrage dont les pinces po-
laires sont totalement iso- Enlever le capuchon de pro-
lées. tection 2.
Avec le câble d'aide au dé-
ATTENTION marrage rouge, relier d'abord
la borne positive de démar-
Démarrage avec une aide rage externe 1 au pôle positif
extérieure à une tension su- de la deuxième batterie.
périeure à 12 V Avec le câble d'aide au dé-
Endommagement de l'élec- marrage noir, relier le point de
tronique de bord masse 3 au pôle négatif de la
La batterie de la moto four- deuxième batterie.
nissant le courant doit pré- Faire tourner le moteur du
senter une tension de 12 V. véhicule donneur pendant la
procédure de démarrage par
Ne pas débrancher la batte-
câbles.
rie du réseau de bord pour
démarrer la moto à l'aide de Démarrer le moteur du
câbles de démarrage. véhicule dont la batterie est
déchargée en procédant
Immobiliser la moto sur une
de la manière habituelle.
surface plane et stable.
En cas d'échec, effectuer
Déposer la garniture latérale
une nouvelle tentative de
( 199).
démarrage seulement au bout
de quelques minutes pour
ménager le démarreur et la
batterie du véhicule donneur.
219
Pour mettre le moteur en BMW Motorrad a
marche, ne pas utiliser développé un appareil de
de sprays de démarrage ou de maintien de charge spéciale-
produits similaires. ment conçu pour l'électronique
Laisser tourner les deux mo- de votre moto. Cet appareil
teurs quelques minutes avant vous permet de maintenir
de débrancher. la charge de votre batterie
Débrancher le câble d'aide au branchée, même lors de pauses
démarrage d'abord du point prolongées. Pour de plus
de masse 3, puis de la borne amples informations, adressez-
positive de démarrage ex- vous à votre concessionnaire
terne 1. BMW Motorrad.
Poser le capuchon de protec- Charger la batterie raccordée
tion 2.
Poser la garniture latérale ATTENTION
( 199).
Chargeurs inappropriés
BATTERIE branchés sur une prise
Consignes d'entretien Endommagement du char-
L'entretien, la charge et le sto- geur et de l'électronique du
ckage corrects de la batterie véhicule
accroissent sa durée de vie Utiliser des chargeurs
et conditionnent tout recours BMW adaptés. Le chargeur
éventuel en garantie. adapté est disponible chez
Vous devez tenir compte des votre concessionnaire
points suivants pour obtenir BMW Motorrad.
une durée de vie élevée de la Débrancher les appareils rac-
batterie : cordés à la prise de courant.
Maintenir la surface de la bat- Observer la notice d'utilisation
terie propre et sèche. du chargeur.
Tenir compte des remarques Charger la batterie reliée au
relatives à la charge figurant véhicule via la prise de cou-
sur les pages suivantes. rant.
Ne pas placer la batterie tête
en bas.
220 MAINTENANCE
L'électronique de la moto
détecte la charge com- ATTENTION
plète de la batterie. Dans ce
cas, la prise de bord est cou- Charge de la batterie reliée
pée. au véhicule, au niveau des
bornes de batterie
Si vous ne pouvez pas Endommagement de l'élec-
charger la batterie par tronique de bord
l'intermédiaire de la prise de Déconnecter la batterie
courant, il se peut que le char- avant d'effectuer la charge
geur utilisé ne soit pas adapté sur les bornes de la batterie.
au circuit électronique de votre
moto. Dans ce cas, charger Charger la batterie débran-
la batterie directement via les chée directement sur les
pôles de la batterie débran- pôles.
chée. Charger la batterie
débranchée
ATTENTION Charger la batterie à l'aide
d'un chargeur approprié.
Chargement d'une batterie
Observer la notice d'utilisation
complètement déchargée via
du chargeur.
une prise ou une prise de
Une fois la charge terminée,
courant additionnelle
débrancher les cosses du
Endommagement de l'élec-
chargeur des pôles de la bat-
tronique du véhicule
terie.
Toujours charger une
batterie complètement En cas d'immobilisation
déchargée (tension de prolongée, la batterie doit
batterie inférieure à 12 V, être rechargée à intervalles ré-
contact enclenché, témoins guliers. Suivez pour cela les
de contrôle et écran consignes de traitement de
multifonctions éteints) votre batterie. La batterie doit
directement aux pôles de la être entièrement rechargée
batterie débranchée. avant toute remise en service.
221
Déposer la batterie
avec alarme antivol (DWA) EO
Couper l'alarme antivol au be-
soin.
Couper le contact ( 69).
Déposer la garniture latérale
( 199).

Déposer les vis 1.


Détacher le couvre-batterie 2
des douilles 3 et le retirer.

Déposer les vis 2.


Déposer le couvre-silen-
cieux 1 en faisant attention
aux tampons caoutchouc 3.

ATTENTION

Débranchement incorrect de
la batterie
Risque de court-circuit
Respecter l'ordre de débran-
chement.
Déposer le câble du pôle né-
Déposer les vis 2. gatif de la batterie 1 avec la
Déposer le repose-pied pas- vis 2.
sager 1. Déposer la sangle de fixa-
tion 3.
222 MAINTENANCE
fonctionnement de l'affichage
Service.

Sur le côté droit du véhicule,


déposer le câble adaptateur
pour borne positive de dé- Fixer le serre-câbles 2 comme
marrage externe 2 avec la auxiliaire de montage sur le
vis 1. câble adaptateur pour borne
positive de démarrage ex-
terne 1.

Extraire entièrement la batte-


rie 2 en faisant à attention au
câble adaptateur pour borne Introduire la batterie 2 en
positive de démarrage ex- commençant par le câble
terne 1. adaptateur pour borne posi-
Poser la batterie tive de démarrage externe 1.
Lorsque le véhicule a été Poser le câble adaptateur
débranché de la batterie pour borne positive de
pendant une période prolon- démarrage externe 1 le
gée, la date actuelle doit être plus près possible de
reportée sur le combiné d'ins- l'ouverture (flèche).
truments pour assurer le bon
223
Ne pas coincer le câble adap-
tateur pour borne positive de
démarrage externe 1 entre la
batterie et le support de bat-
terie.

Sur le côté droit du véhicule,


prendre le câble adaptateur
pour borne positive de dé-
marrage externe 1 au niveau
l'ouverture (flèche) avec le
serre-câbles 2 et l'enfiler.
Enlever le serre-câbles 2.
ATTENTION

La batterie n'est pas raccor-


dée correctement
Risque de court-circuit
Respecter l'ordre de pose.
Poser le câble adaptateur
pour borne positive de dé-
marrage externe 2 avec la
vis 1.
Introduire complètement la
batterie en faisant attention à
la pose du câble adaptateur
pour borne positive de dé-
marrage externe 1.
Le câble adaptateur pour
borne positive de démarrage
externe 1 doit se trouver dans
l'évidement 2 entre la batterie
et le support de batterie.
224 MAINTENANCE

Poser le câble du pôle négatif Présenter le repose-pied pas-


de la batterie 1 avec la vis 2. sager 1.
Poser la sangle de fixation 3. Poser les vis 2.
Support de repose-pied
passager sur le cadre
M8 x 25 - 10.9
28 Nm

Introduire le couvre-batterie 2
dans les douilles 3.
Poser les vis 1.
Support pour couvercle
latéral au niveau du
Déposer le couvre-silen-
cadre
cieux 1 en faisant attention
M5 x 14 aux tampons caoutchouc 3.
Frein-filet : microcapsulé Poser les vis 2.
2 Nm Fixation du couvre-silen-
cieux sur le silencieux
M5 x 10
5 Nm
225
Poser la garniture latérale
( 199).
avec alarme antivol (DWA) EO
Le cas échéant, activer
l'alarme antivol.
Régler la montre ( 121).
Régler la date ( 121).

FUSIBLES Appuyer des deux côtés sur le


Remplacement des fusibles verrouillage 1.
Débrancher la boîte à
ATTENTION fusibles 2.
En cas de défaut fréquent
Shuntage de fusibles défec- sur les fusibles, faire vé-
tueux rifier le système électrique
Risque de court-circuit et par un atelier spécialisé, de
d'incendie préférence par un partenaire
Ne shunter aucun fusible BMW Motorrad.
défectueux.
Remplacer les fusibles dé- Remplacer le ou les fusibles
fectueux par des fusibles défectueux conformément au
neufs. plan d'affectation suivant des
fusibles.
Couper le contact ( 69). Affectation des fusibles
Immobiliser la moto sur une ( 226)
surface plane et stable. Mettre la boîte à fusibles 2
Déposer la garniture latérale en place. Veiller à ce que le
( 199). verrouillage 1 s'enclenche des
deux côtés.
Poser la garniture latérale
( 199).
226 MAINTENANCE
Affectation des fusibles Fusible pour amplificateur
audio

Fusible 1
1 20 A
Fusible pour amplificateur
10 A (DWA, combiné audio
d'instruments, connecteur
de diagnostic, relais coupe- Faire effectuer le
circuit, contacteur d'allumage) remplacement du fusible
par un atelier spécialisé, de
Fusible 2 préférence par un parte-
naire BMW Motorrad.
7,5 A (Boîtier de capteurs,
cadran, commodo gauche)
Fusible 3

15 A (Accessoires spéciaux,
autoradio, éclairage de topca-
se)
Fusible principal

50 A (Fusible principal, 4)
227
PRISE DE DIAGNOSTIC
Détacher la prise de
diagnostic

ATTENTION

Procédure incorrecte lors du


débranchement de la prise
de diagnostic pour le sys-
tème de diagnostic embar- Appuyer sur les ver-
qué rouillages 1.
Dysfonctionnements du véhi- Détacher la prise de diagnos-
cule tic 2 de la fixation 3.
La prise de diagnostic L'interface vers le système
ne doit être débranchée d'information et de diagnostic
que pendant l'entretien peut être raccordée à la prise
BMW Motorrad par un de diagnostic 2.
atelier spécialisé ou toute Fixer la prise de diagnostic
autre personne autorisée. Débrancher l'interface du
Confier les travaux à un per- système d'information et de
sonnel dûment formé. diagnostic.
Respecter les prescriptions
du constructeur.
Déposer la garniture latérale
( 199).

Insérer la prise de diagnos-


tic 2 dans la fixation 3.
Les verrouillages 1 s'en-
clenchent.
228 MAINTENANCE
Poser la garniture latérale
( 199).
229
ACCESSOIRES

11
REMARQUES GÉNÉRALES 232
PRISES DE COURANT 232
ACCESSOIRES SPÉCIAUX DISPONIBLES 233
232 ACCESSOIRES
REMARQUES GÉNÉRALES sabilité pour les pièces et ac-
cessoires non homologués, de
quelque nature que ce soit.
ATTENTION Veuillez tenir compte des dis-
Utilisation de produits positions légales lors de toutes
d'autres marques modifications. Référez-vous
Risque au code de la route en vigueur
BMW Motorrad n'est pas en dans votre pays.
mesure de juger si chaque Votre concessionnaire
produit d'une autre marque BMW Motorrad vous fournit
peut ou non être utilisé des conseils qualifiés lors du
sur un véhicule BMW sans choix de pièces, accessoires et
risques pour la sécurité. autres produits d'origine BMW.
Ce jugement n'est pas Plus d'informations concernant
non plus possible même les accessoires sur :
si un agrément officiel a bmw-motorrad.com/equip-
été accordé pour le pays ment
considéré. De tels tests
ne peuvent pas toujours PRISES DE COURANT
tenir compte de l'ensemble Consignes concernant l'utilisa-
des conditions de mise en tion de prises de courant :
œuvre sur les véhicules
Désactivation automatique
BMW et s'avèrent donc en
Les prises de courant sont au-
partie insuffisants.
Utilisez exclusivement les tomatiquement coupées dans
pièces et accessoires qui les conditions suivantes :
ont été homologués par en cas de tension de batterie
BMW pour votre véhicule. insuffisante, afin de préserver
la capacité de démarrage du
La sécurité, le fonctionnement véhicule
et la compatibilité des pièces en cas de dépassement de la
et accessoires ont été minu- capacité de charge maximale
tieusement contrôlés par BMW. indiquée dans les caractéris-
BMW assume par conséquent tiques techniques
la responsabilité du produit.
BMW décline toute respon-
233
pendant la phase de démar- ACCESSOIRES SPÉCIAUX
rage DISPONIBLES
Raccordement d'appareils
électriques
Les appareils raccordés aux
prises ne peuvent être mis en
service que si le contact est
mis. Pour soulager le réseau de
bord, les prises électriques sont
coupées 60 secondes après la
coupure du contact.
Votre concessionnaire
Pose des câbles BMW Motorrad vous fournit
Respecter les points suivants des conseils qualifiés lors du
lors de la pose des câbles entre choix de pièces, accessoires et
les prises et les appareils auxi- autres produits d'origine BMW.
liaires : Vous trouverez tous les
Les câbles ne doivent pas gê- accessoires spéciaux de
ner le pilote. BMW Motorrad sur notre site
Les câbles ne doivent pas gê- Web : bmw-motorrad.com.
ner le braquage du guidon ni
le comportement de la moto.
Les câbles ne doivent pas
pouvoir être coincés.
ENTRETIEN

12
PRODUITS D'ENTRETIEN 236
LAVAGE DE LA MOTO 236
NETTOYAGE DES PIÈCES SENSIBLES DE LA MOTO 238
ENTRETIEN DE LA PEINTURE 239
CONSERVATION 240
IMMOBILISATION DE LA MOTO 240
MISE EN SERVICE DE LA MOTO 241
236 ENTRETIEN
PRODUITS D'ENTRETIEN
ATTENTION
BMW Motorrad recommande
d'utiliser les produits de Utilisation d'un produit de
nettoyage et d'entretien que nettoyage fortement acide
vous pouvez vous procurer ou fortement alcalin
auprès de votre concession- Endommagement de pièces
naire BMW Motorrad. Les du véhicule
produits BMW Motorrad Care Respecter le rapport de di-
Products sont contrôlés en lution noté sur l'emballage
fonction de leur compatibilité des produits de nettoyage.
avec les matériaux, testés en Ne pas utiliser de produit de
laboratoire et lors d'essais pra- nettoyage fortement acide
tiques et offrent une protection ou fortement alcalin.
optimale aux matériaux mis en
œuvre sur votre véhicule. LAVAGE DE LA MOTO
BMW Motorrad recommande
ATTENTION de détremper les insectes
Utilisation d'un produit de et les traces tenaces sur
nettoyage et d'entretien in- les pièces peintes avec un
approprié détachant BMW pour insectes
Endommagement de pièces avant le lavage de la moto, puis
du véhicule de laver.
Ne pas utiliser de solvants Pour empêcher toute formation
tels que diluants nitrés, pro- de taches, ne pas laver la moto
duit de nettoyage à froid, en plein soleil ou juste après
carburant, etc. ni de pro- une exposition prolongée aux
duits de nettoyage conte- rayons du soleil.
nant de l'alcool. Éliminer régulièrement les en-
crassements des fourches.
Notamment au cours de la sai-
son froide, laver la moto plus
fréquemment.
Pour éliminer le sel d'épan-
dage, nettoyer le véhicule et les
éléments rapportés éventuels à
237
l'eau froide immédiatement à la
fin du trajet. ATTENTION
Après des trajets sous la
Amplification de l'effet du
pluie, dans un environ-
sel par l'eau chaude
nement très humide ou après
Corrosion
avoir lavé le véhicule, de la
Pour éliminer le sel de dé-
condensation peut se former
neigement, utiliser unique-
à l'intérieur du phare. Cela peut
ment de l'eau froide.
provoquer temporairement de
la buée sur le phare. Si de l'hu-
midité s'accumule de manière ATTENTION
durable dans le phare, adres-
Endommagements dus à la
sez-vous à un atelier spécialisé,
forte pression d'eau des net-
de préférence à un partenaire
toyeurs haute pression ou
BMW Motorrad.
appareils à jet de vapeur
Corrosion ou court-circuit,
AVERTISSEMENT endommagements des auto-
Disques et plaquettes de collants, des joints, sur le sys-
frein humides après lavage tème de freinage hydraulique,
du véhicule, après passage sur l'équipement électrique et
dans des flaques ou en cas la selle
de pluie Utiliser les nettoyeurs haute
Effet de freinage dégradé, pression ou à jet de va-
risque d'accident peur avec précaution.
Freiner à temps jusqu'à
ce que les disques et pla-
quettes de frein soient secs.
238 ENTRETIEN
NETTOYAGE DES PIÈCES Écran TFT
SENSIBLES DE LA MOTO Nettoyer l'écran TFT à l'eau
Matières plastiques chaude avec un produit vais-
selle. Essuyer ensuite avec un
chiffon propre, par exemple du
ATTENTION
papier de ménage.
Utilisation d'un nettoyant Chrome
inapproprié
Les éléments chromés doivent
Endommagement des surface
être nettoyés soigneusement
en plastique
avec beaucoup d'eau et le net-
N'utiliser aucun produit de
toyant pour moto de la gamme
nettoyage contenant de l'al-
d'entretien BMW Motorrad
cool, des solvants ou abrasif.
Care Products. Cela en parti-
Ne pas utiliser d'éponges
culier en cas de contact avec
destinées à l'élimination des
du sel de déneigement.
insectes ou d'éponges à sur-
Si vous souhaitez appliquer un
face dure.
traitement supplémentaire, utili-
Nettoyer les pièces en plas- sez une pâte à polir pour métal
tique à l'eau avec une émulsion BMW Motorrad.
d'entretien BMW pour plas- Radiateur
tiques. Cela concerne en parti-
Nettoyez le radiateur à inter-
culier :
valles réguliers pour empêcher
Bulles et déflecteurs
toute surchauffe du moteur qui
Verres diffuseurs en matière
serait due à un refroidissement
plastique
insuffisant.
Verre protecteur du combiné
Utilisez par exemple un tuyau
d'instruments
d'arrosage du jardin avec peu
Pièces noires non peintes
de pression.
Détrempez les saletés te-
naces et les insectes écra-
sés en appliquant un chiffon
humide.
239

ATTENTION

Déformation des ailettes de


radiateur
Endommagement des ailettes
de radiateur
Veiller à ne pas déformer
les ailettes du radiateur au
cours du nettoyage. Nettoyer le capteur radar 1
avec un chiffon imbibé de net-
Caoutchouc
toyant pour vitre.
Traiter les pièces en caou-
tchouc à l'eau ou en utilisant ENTRETIEN DE LA PEINTURE
le produit d'entretien pour ca-
Un lavage régulier du véhicule
outchouc BMW.
permet de prévenir les effets à
long terme de substances dété-
ATTENTION riorant la peinture, notamment
Utilisation de sprays au si- lorsque le véhicule est utilisé
licone pour l'entretien des dans des endroits exposés à
joints en caoutchouc une forte pollution atmosphé-
Endommagement des joints rique ou à des souillures natu-
en caoutchouc relles (par ex. résines végétales
Ne pas utiliser d'aérosols au ou grains de pollen).
silicone ni de produits d'en- Éliminer toutefois immédia-
tretien contenant du silicone. tement les substances par-
ticulièrement agressives car
Capteur radar elles risquent de provoquer
avec Active Cruise Control EO une altération ou une déco-
loration de la peinture. Parmi
ces substances, citons le carbu-
rant, l'huile, la graisse, le liquide
de frein ainsi que les déjec-
tions d'oiseaux. L'utilisation
d'un nettoyant BMW Motorrad,
puis d'un produit de lustrage
240 ENTRETIEN
BMW Motorrad est recom- CONSERVATION
mandée dans ces cas pour la
conservation. Si l'eau ne déperle plus sur la
Les impuretés présentes à la peinture, il faut prendre des
surface de la peinture sont par- mesures de conservation.
ticulièrement visibles après un BMW Motorrad recommande,
lavage du véhicule. Éliminer pour la conservation de la pein-
immédiatement les impure- ture, d'utiliser un produit de
tés présentes sur les zones lustrage BMW Motorrad ou un
concernées avec de l'essence autre produit contenant de la
de nettoyage ou de l'alcool à cire de carnauba ou des cires
brûler appliqué(e) sur un chif- synthétiques.
fon propre ou un disque de Les peintures chromées
coton. BMW Motorrad recom- ne doivent pas être
mande d'éliminer les taches de conservées avec un vernis
goudron au moyen d'un produit chromé.
antigoudron BMW. Appliquer Utiliser exclusivement les
ensuite le produit de conserva- produits recommandés par
tion sur les zones concernées BMW Motorrad.
de la peinture.
IMMOBILISATION DE LA
MOTO
ATTENTION
Faire le plein du réservoir de
Endommagement de la pein- la moto.
ture par la pâte à polir pour
Des additifs pour car-
métal
burant nettoient l'injec-
Risque d'endommagement
tion du carburant et la zone de
Ne pas appliquer de pâte
combustion. En cas de ravi-
à polir pour métal sur les
taillement avec des carburants
peintures et les peintures
de basse qualité ou d'immobili-
chromées.
sations prolongées du véhicule,
il est recommandé d'utiliser
des additifs pour carburant.
Vous pourrez obtenir des in-
formations plus détaillées au-
241
près de votre concessionnaire
BMW Motorrad.
Nettoyer la moto.
Déposer la batterie ( 221).
Pulvériser un lubrifiant appro-
prié sur les leviers de frein et
d'embrayage et sur la fixation
de la béquille latérale.
Traiter les pièces métalliques
et chromées avec de la
graisse non acide (vaseline).

MISE EN SERVICE DE LA
MOTO
Enlever le produit de protec-
tion extérieure.
Nettoyer la moto.
Poser la batterie ( 222).
Suivre la liste de contrôle
( 163).
DONNÉES
TECHNIQUES

13
TABLEAU DES ANOMALIES 244
VISSAGES 249
CARBURANT 251
HUILE MOTEUR 251
MOTEUR 252
EMBRAYAGE 253
BOÎTE DE VITESSES 253
TRANSMISSION FINALE 253
CADRE 253
CHÂSSIS 254
FREINAGE 254
ROUES ET PNEUS 255
SYSTÈME ÉLECTRIQUE 256
ALARME ANTIVOL 257
DIMENSIONS 257
POIDS 258
PERFORMANCES 258
RADIO 259
HAUT-PARLEUR (SELON LE VÉHICULE) 259
244 DONNÉES TECHNIQUES
TABLEAU DES ANOMALIES
Le moteur ne démarre pas.
Cause Suppression
La béquille latérale est dé- Rabattre la béquille latérale.
ployée et le rapport engagé.
L'embrayage n'est pas ac- Tirer l'embrayage au point
tionné. mort ou si un rapport est en-
gagé.
Le réservoir de carburant est Qualité de carburant ( 171).
vide.
La pile est vide. Charger la batterie raccordée
( 219).
La protection contre les sur- Laisser le démarreur refroidir
chauffes du démarreur s'est environ 1 minute jusqu'à ce
déclenchée. Le démarreur ne qu'il soit à nouveau disponible.
peut être actionné que pen-
dant une durée limitée.
245
La connexion Bluetooth n'est pas établie.
Cause Suppression
Les étapes nécessaires au cou- Renseignez-vous dans la no-
plage n'ont pas été réalisées. tice d'utilisation du système de
communication sur les étapes
nécessaires pour le couplage.
Malgré le couplage réussi, le Désactiver le système de com-
système de communication munication du casque et réta-
n'est pas connecté automati- blir la connexion au bout d'une
quement. à deux minutes.
Trop d'appareils Bluetooth Effacer toutes les entrées de
sont enregistrés dans le couplage dans le casque (voir
casque. la notice d'utilisation du sys-
tème de communication).
D'autres véhicules avec des Éviter le couplage simultané
appareils compatibles Blue- avec plusieurs véhicules.
tooth se trouvent à proximité.
246 DONNÉES TECHNIQUES
La connexion Bluetooth est perturbée.
Cause Suppression
La connexion Bluetooth avec le Désactiver le mode d'écono-
périphérique mobile est inter- mie d'énergie.
rompue.
La connexion Bluetooth avec le Désactiver le système de com-
casque est interrompue. munication du casque et réta-
blir la connexion au bout d'une
à deux minutes.
Connexion Bluetooth interrom- La température de l'écran TFT
pue. est trop élevée. Bluetooth est
désactivé. La luminosité de
l'écran TFT est diminuée. Évi-
ter une exposition directe de
l'écran TFT aux rayons du so-
leil. Interrompre le trajet jus-
qu'à ce que les composants
aient refroidi.
Il n'est pas possible de ré- Désactiver le système de com-
gler le volume sonore dans le munication du casque et réta-
casque. blir la connexion au bout d'une
à deux minutes.
Le volume sonore est trop Régler le volume sonore pour
faible dans le casque. les médias et les conversations
sur le périphérique mobile au
maximum.
247
Défaut de l'écran TFT.
Cause Suppression
Luminosité de l'écran TFT ré- La température de l'écran TFT
duite. est trop élevée. La luminosité
de l'écran TFT est diminuée.
Éviter une exposition directe
de l'écran TFT aux rayons du
soleil. Interrompre le trajet jus-
qu'à ce que les composants
aient refroidi.

Le répertoire téléphonique ne s'affiche pas sur l'écran TFT.


Cause Suppression
Le répertoire téléphonique n'a Lors du couplage sur le péri-
pas encore été transmis au phérique mobile, confirmer le
véhicule. transfert des données télépho-
niques ( 136).
Les contacts ne sont pas tous Le nombre d'entrées mémo-
affichés. risables dans le répertoire
téléphonique de l'écran TFT
est limité. Réduire le nombre
d'entrées du répertoire télé-
phonique dans le périphérique
mobile.
248 DONNÉES TECHNIQUES
Le guidage actif ne s'affiche pas sur l'écran TFT.
Cause Suppression
La navigation depuis l'applica- L'application BMW Motorrad
tion BMW Motorrad Connec- Connected est sélectionnée
ted n'est pas transférée. avant le départ sur le périphé-
rique mobile connecté.
Il est impossible de lancer le Sécuriser la liaison des don-
guidage. nées du périphérique mobile
et vérifier le support cartogra-
phique sur le périphérique mo-
bile.

La liste de lecture ne s'affiche pas sur l'écran TFT.


Cause Suppression
Il y a trop de titres dans la liste Réduire le nombre de titres
de lecture sur le périphérique dans la liste de lecture sur le
mobile. périphérique mobile.
249
VISSAGES
Roue avant Valeur Valable
Étrier de frein sur la
fourche télescopique
M10 x 40 - 10.9 56 Nm
Vis de serrage dans le
logement de l'axe
M8 x 35 - 8.8 Ordre de serrage :
Serrer les vis 6 fois
en alternant
19 Nm
Vis sur l'axe de roue
M20 x 1,5 - 8.8 50 Nm

Cadre Valeur Valable


Support de repose-
pied passager sur le
cadre
M8 x 25 - 10.9 28 Nm

Système d'échappe- Valeur Valable


ment
Fixation du couvre-
silencieux sur le silen-
cieux
M5 x 10 5 Nm
250 DONNÉES TECHNIQUES
Moteur Valeur Valable
Couvre-culasse sur la
culasse
M6 10 Nm
Huiler la bague en ca-
outchouc

Bras-support du rétro- Valeur Valable


viseur
Rétroviseur sur la
commande à main
M8 12 Nm
251
CARBURANT
Qualité de carburant recom- Super sans plomb (max.
mandée 15 % d'éthanol, E15)
95 ROZ/RON
90 AKI
Qualité de carburant alterna- Sans plomb normal (max.
tive 15 % d'éthanol, E15)
91 ROZ/RON
87 AKI
Quantité utile de carburant env. 24 l
Réserve d'essence env. 4 l
Consommation de carburant 5,8 l/100 km, selon WMTC
Émissions de CO2 134 g/km, selon WMTC
Norme antipollution EU 5
avec export Canada VE TIER 2, mesure effectuée selon
FTP75

HUILE MOTEUR
Quantité de remplissage 4,0 l, avec remplacement du
d'huile moteur filtre
Spécification de l'huile moteur SAE 15W-50, API SJ /
JASO MA2, BMW Motorrad
recommande BMW Motorrad
ADVANTEC Pro.
Quantité d'appoint huile mo- max 0,5 l, Différence entre
teur MIN et MAX
BMW recommends
252 DONNÉES TECHNIQUES
MOTEUR
Emplacement du numéro de Partie inférieure gauche du
moteur carter moteur
Type de moteur A70B18A
Type de construction du mo- Moteur à pistons opposés à
teur quatre temps deux cylindres
refroidi par huile/air avec deux
arbres à cames entraînés par
chaîne au-dessus du vilebre-
quin
Cylindrée 1802 cm3
Alésage des cylindres 107,1 mm
Course du piston 100 mm
Rapport volumétrique 9,6:1
Puissance nominale 67 kW, au régime de :
4750 min-1
avec réduction de la puis- 35 kW, au régime de :
sance à 35 kW EO 4250 min-1
Couple 158 Nm, au régime de :
3000 min-1
avec réduction de la puis- 155 Nm, au régime de :
sance à 35 kW EO 2000 min-1
Régime maximal max 5750 min-1
Régime de ralenti 950±50 min-1, Moteur à tem-
pérature de service
253
EMBRAYAGE
Type d'embrayage Embrayage monodisque à sec

BOÎTE DE VITESSES
Type de boîte de vitesses Boîte 6 vitesses avec com-
mande par crabots
Huile de boîte de vitesses FUCHS Titan EG 4218 SAE
70W-80
Démultiplication de la boîte de 1,160, Démultiplication pri-
vitesses maire
2,438 (39:16), 1er rapport
1,696 (39:23), 2ème rapport
1,296 (35:27), 3ème rapport
1,065 (33:31), 4ème rapport
0,903 (28:31), 5ème rapport
0,784 (29:37), 6ème rapport
3,091, Démultiplication à la
sortie de la boîte de vitesses

TRANSMISSION FINALE
Type de transmission finale Transmission par arbre avec
couple conique
Huile de pont arrière FUCHS Titan EG 4218 SAE
70W-80

CADRE
Type de cadre Cadre en acier à double ber-
ceau avec supports vissés
Emplacement de la plaque Cadre tête de direction, au
constructeur centre
Emplacement du numéro Cadre avant sous la tête de
d'identification du véhicule direction
254 DONNÉES TECHNIQUES
CHÂSSIS
Roue avant
Type de guidage de la roue Fourche télescopique
avant
Course du ressort avant 120 mm, Sur la roue avant
Roue arrière
Type de guidage de la roue Bras oscillant double en acier
arrière
Type de suspension arrière Jambe de suspension centrale
avec ressort hélicoïdal, pré-
contrainte de ressort électro-
hydraulique avec compensa-
tion automatique de la position
de conduite
Course du ressort sur la roue 120 mm, sur la roue arrière
arrière

FREINAGE
Roue avant
Type de frein avant Frein à double disque, dia-
mètre 300 mm, étrier fixe 4
pistons
Matière des plaquettes de frein Métal fritté
avant
Épaisseur du disque de frein 5 mm, État neuf
avant min. 4,5 mm, Limite d'usure
Plage de réglage du levier de 2,45...2,95 mm, au niveau du
frein à main piston
255
Roue arrière
Type de frein arrière Frein mono-disque, diamètre
300 mm, étrier fixe 4 pistons
Matière des plaquettes de frein Métal fritté
arrière
Épaisseur du disque de frein 7 mm, État neuf
arrière min. 6,5 mm, Limite d'usure

ROUES ET PNEUS
Appariement de pneus recom- Vous obtiendrez un ré-
mandé capitulatif des pneus
actuellement agréés auprès
de votre concession-
naire BMW Motorrad.
Catégorie de vitesse des H, au moins nécessaire :
pneus avant/arrière 210 km/h
Roue avant
Type de roue avant Roue coulée en aluminium
Dimensions de la jante avant 3,5" x 19"
Désignation du pneu avant 120/70 R 19
Indice de charge des pneus mini 54
avant
Balourd de roue avant homolo- max 5 g
gué
256 DONNÉES TECHNIQUES
Roue arrière
Type de roue arrière Roue coulée en aluminium
Dimensions de la jante arrière 5,0" x 16"
Désignation du pneu arrière 180/65 B16
Indice de charge des pneus mini 73
arrière
Balourd de roue arrière admis- max 45 g
sible
Pressions de gonflage des pneus
Pression de gonflage des 2,9 bar, sur pneu froid ;
pneus avant conduite en solo et avec
passager
Pression de gonflage des 3,2 bar, sur pneu froid ;
pneus arrière conduite en solo et avec
passager

SYSTÈME ÉLECTRIQUE
Fusibles
Fusible principal 50 A, Fusible principal, 4
Fusible 1 10 A, DWA, combiné d'instru-
ments, connecteur de diagnos-
tic, relais coupe-circuit, contac-
teur d'allumage
Fusible 2 7,5 A, Boîtier de capteurs, ca-
dran, commodo gauche
Fusible 3 15 A, Accessoires spéciaux,
autoradio, éclairage de topcase
Fusible 4 20 A, Booster
Capacité de charge électrique 5A
de la prise
257
Batterie
Type de batterie AGM
Tension nominale de la batte- 12 V
rie
Capacité nominale de la batte- 26 Ah
rie
Bougies d'allumage
Fabricant et désignation des NGK MAR8AI-10DS
bougies d'allumage
Dispositifs d'éclairage
Tous les dispositifs d'éclairage LED

ALARME ANTIVOL
Durée d'activation lors de la env. 30 s
mise en service
Durée de l'alarme env. 26 s
Type de batterie (Pour clé ra- CR 2032
diocommandée Keyless Ride)

DIMENSIONS
Longueur du véhicule 2640 mm, au-dessus du top-
case
Hauteur du véhicule 1500 mm, hors bulle, au poids
à vide DIN
Largeur du véhicule 1040 mm, avec rétroviseur
Hauteur de la selle pilote 740±5 mm, sans pilote, au
poids à vide DIN
avec selle confort haute EO 760±5 mm, sans pilote, au
poids à vide DIN
avec selle basse EO 720±5 mm, sans pilote, au
poids à vide DIN
258 DONNÉES TECHNIQUES
Arcade entrejambe pilote 1710±10 mm, sans pilote, au
poids à vide DIN
avec selle confort haute EO 1740±10 mm, sans pilote, au
poids à vide DIN
avec selle basse EO 1700±10 mm, sans pilote, au
poids à vide DIN

POIDS
Poids à vide du véhicule 427 kg, Poids à vide selon
DIN, en ordre de marche, ré-
servoir plein à 90 %, sans
équipement optionnel
Poids total autorisé 630 kg
Charge utile maximale 203 kg
Charge utile par valise max 10 kg
Charge utile du topcase max 10 kg

PERFORMANCES
Vitesse maximale 180 km/h
avec réduction de la puis- 144 km/h
sance à 35 kW EO
Vitesse de pointe pour trajets max 160 km/h
avec valise chargée
Vitesse de pointe pour trajets max 160 km/h
avec topcase chargé
259
RADIO
Gammes d'ondes FM, selon le pays AM et DAB
avec export Canada VE FM, AM, HD Radio™ receiver et
SDARS
Gammes de fréquences
FM 87,5...108,0 MHz
avec export Canada VE 87,75...107,9 MHz
AM 531...1602 kHz
avec export Canada VE 530...1710 kHz

HAUT-PARLEUR (SELON LE VÉHICULE)


Impédance haut-parleur de 4Ω
poste de conduite
Impédance haut-parleur de va-
lise
avec système audio Marshall 2 Ω, par valise
Gold Series Stage 1 EO
ou
avec système audio Marshall
Gold Series Stage 2 EO
Impédance haut-parleur de
topcase
avec système audio Marshall 4Ω
Gold Series Stage 2 EO
Puissance de sortie haut-par- 25 W, RMS, par haut-parleur
leur de poste de conduite
260 DONNÉES TECHNIQUES
Puissance de sortie haut-par-
leur de valise
avec système audio Marshall 90 W, RMS, par haut-parleur
Gold Series Stage 1 EO
ou
avec système audio Marshall
Gold Series Stage 2 EO
Puissance de sortie haut-par-
leur de topcase
avec système audio Marshall 25 W, RMS, par haut-parleur
Gold Series Stage 2 EO
Bande de fréquence 0,02...20 kHz
261
SERVICE

14
SIGNALEMENT DE DÉFAUTS IMPORTANTS POUR LA
SÉCURITÉ 264
RECYCLAGE 265
BMW MOTORRAD SERVICE 265
HISTORIQUE DE SERVICE BMW MOTORRAD 266
PRESTATIONS DE MOBILITÉ BMW MOTORRAD 266
OPÉRATIONS D'ENTRETIEN 267
PLAN D'ENTRETIEN 268
CONTRÔLE RODAGE BMW MOTORRAD 270
CONFIRMATIONS DES ENTRETIENS 271
CONFIRMATIONS DES ENTRETIENS 283
264 SERVICE
SIGNALEMENT DE DÉFAUTS IMPORTANTS POUR LA SÉCU-
RITÉ
avec export Canada VE
Si vous pensez que votre moto présente un défaut qui pourrait
provoquer un accident, des blessures ou même des blessures
mortelles, vous devez en informer immédiatement la NHTSA
(National Highway Traffic Safety Administration) et également
BMW of North America, LLC.
Si la NHTSA collecte d'autres réclamations de ce type, elle pourra
engager des examens en conséquence. S'il devait s'avérer à cette
occasion qu'un groupe de motos est concerné par un défaut
compromettant la sécurité, la NHTSA peut exiger du constructeur
une action de rappel et d'élimination du défaut. La NHTSA ne
peut toutefois pas intervenir pour des problèmes individuels qui
pourraient exister entre vous et votre concessionnaire ou BMW of
North America, LLC.
Afin de contacter la NHTSA, vous pouvez appeler gratuitement
le service d'assistance téléphonique concernant la sécurité des
véhicules (Vehicle Safety Hotline) au numéro 1–888–327–4236
(téléimprimeur TTY pour malentendants : 1–800–424–9153),
consulter le site Internet http://www.safercar.gov ou écrire
à Administrator, NHTSA, 400 Seventh Street, SW., Washing-
ton, DC 20590. Vous trouverez sur le site Internet http://
www.safercar.gov d'autres informations sur le thème de la
sécurité des véhicules.
Les clients canadiens qui désirent communiquer un défaut impli-
quant la sécurité à Transport Canada, Defect Investigations and
Recalls, peuvent téléphoner au centre d'assistance au numéro
1–800–333–0510. Vous pouvez aussi vous procurer des infor-
mations supplémentaires sur la sécurité des véhicules automo-
biles dans Internet sous http://www.tc.gc.ca/roadsafety.
265
RECYCLAGE
AVERTISSEMENT
avec export France VE
L'exécution non conforme
Élimination du livret de bord
des travaux de maintenance
et de réparation
Risques d'accident et dom-
mages consécutifs
BMW Motorrad vous recom-
mande de confier les tra-
vaux à effectuer sur la moto
à un atelier spécialisé, de
préférence à un concession-
naire BMW Motorrad.
Éliminer ce livret de bord dans
un conteneur prévu à cet effet. Afin de s'assurer que votre
BMW MOTORRAD SERVICE BMW se trouve toujours dans
un état optimal, BMW Motorrad
Grâce à son réseau de conces- vous recommande de respecter
sionnaires couvrant l'ensemble les intervalles d'entretien pré-
du territoire, BMW Motorrad vus pour votre moto.
assure l'assistance pour vous et Faites attester l'exécution de
votre moto dans plus de 100 tous les travaux d'entretien
pays du monde. Les conces- et de réparation au chapitre
sionnaires BMW Motorrad « Service » de ce livret. L'attes-
disposent des informations tation d'un entretien régulière-
techniques et du savoir-faire ment effectué est une condi-
technique requis pour exécuter tion incontournable pour une
de manière fiable toutes les demande d'extension de ga-
opérations d'entretien et de rantie, après l'expiration de la
réparation sur votre BMW. garantie.
Vous trouverez le concession-
naire BMW Motorrad le plus
proche en consultant notre site
Internet : bmw-motorrad.com.
266 SERVICE
Vous pouvez vous renseigner Opposition
sur les contenus des Services Concernant la période où le
BMW Motorrad auprès véhicule est sa propriété, le
de votre concessionnaire propriétaire du véhicule peut
BMW Motorrad. s'opposer à la consignation
d'une information dans le car-
HISTORIQUE DE SERVICE net d'entretien électronique
BMW MOTORRAD auprès d'un concessionnaire
Informations consignées BMW Motorrad ou d'un atelier
Les travaux de maintenance ef- spécialisé, ainsi qu'à l'enregis-
fectués sont consignés dans trement des données dans le
les justificatifs d'entretien. Les véhicule et à la transmission
informations consignées consti- des données au constructeur
tuent, à l'instar d'un carnet automobile. Aucune informa-
d'entretien, une preuve d'en- tion n'est alors saisie dans le
tretien régulier. carnet d'entretien électronique
Si une information est consi- du véhicule.
gnée dans le carnet d'entretien
électronique du véhicule, les PRESTATIONS DE MOBILITÉ
données importantes relatives BMW MOTORRAD
au service sont enregistrées Avec les nouvelles motos BMW,
dans les systèmes informa- vous êtes couverts par les di-
tiques centralisés de BMW AG, verses prestations de mobi-
Munich. lité BMW Motorrad en cas de
Les données consignées panne (par exemple BMW Mo-
dans le carnet d'entretien bile Service, dépannage, trans-
électronique sont également port retour du véhicule).
consultables par le nouveau Informez-vous auprès de votre
propriétaire du véhicule en partenaire BMW Motorrad sur
cas de changement de pro- les services de mobilité propo-
priétaire. Un concessionnaire sés.
BMW Motorrad ou un atelier
spécialisé peut consulter les
données consignées dans le
carnet d'entretien électronique.
267
OPÉRATIONS D'ENTRETIEN L'affichage Service sur l'écran
multifonctions vous rappelle,
Inspection à la livraison BMW
env. un mois ou 1000 km
L'inspection à la livraison BMW avant les valeurs enregistrées,
est effectuée par votre parte- l'imminence du rendez-vous de
naire BMW Motorrad avant de maintenance.
vous remettre le véhicule.
Vous trouverez de plus amples
BMW Contrôle de rodage
informations sur le service
Le contrôle rodage BMW doit
sous :
être effectué entre 500 km et
bmw-motorrad.com/service
1200 km.
BMW Motorrad Service Vous trouverez dans le plan
d'entretien suivant les opéra-
Le BMW Motorrad Service
tions de service nécessaires sur
est effectué une fois par an.
votre véhicule.
L'étendue du service peut
varier en fonction de l'âge du
véhicule et du kilométrage.
Votre concessionnaire
BMW Motorrad vous confirme
le service effectué et enregistre
l'échéance du prochain service.
Pour les pilotes qui effectuent
un kilométrage annuel élevé,
il peut être nécessaire, suivant
les circonstances, de faire ef-
fectuer le service avant la date
indiquée. Dans de tels cas, une
distance parcourue maximale
correspondante est également
consignée dans la confirmation
de service. Si cette distance
est parcourue avant le prochain
rendez-vous de maintenance,
une exécution anticipée du
service doit avoir lieu.
268 SERVICE
PLAN D'ENTRETIEN

1 Contrôle rodage 7 Vidanger l'huile du couple


BMW Motorrad (avec conique arrière
vidange d'huile et 8 Vidanger l'huile de boîte
remplacement du filtre à de vitesses
huile) 9 Vidanger le liquide de
2 Opérations d'entre- frein dans tout le système
tien BMW Motorrad a une fois par an ou tous
standard les 10000 km (selon le
3 Vidanger l'huile du moteur premier terme échu)
et remplacer le filtre b tous les 2 ans ou tous les
4 Remplacer la cartouche 20000 km (selon le pre-
de filtre à air mier terme échu)
5 Contrôler le jeu des sou- c la première fois après un
papes an, puis tous les deux ans
6 Remplacer toutes les bou- ou 40000 km (selon le
gies d'allumage premier terme échu)
269
d pour la première fois
après un an, puis tous les
deux ans
270 SERVICE
CONTRÔLE RODAGE BMW MOTORRAD
Contrôle rodage BMW Motorrad
Vous trouverez ci-après la liste des opérations du contrôle rodage
BMW Motorrad. L'étendue de l'entretien effectivement nécessité
pour votre véhicule peut diverger.
Réaliser un test rapide avec le système de diagnostic BMW
Motorrad
Fixer la date de service et le kilométrage restant à parcourir
avec le système de diagnostic BMW Motorrad
Vidanger l'huile du moteur et remplacer le filtre
Vidange de l'huile dans le réducteur à renvoi d'angle
Contrôler le niveau de liquide de frein de roue avant
Contrôler le niveau de liquide de frein de roue arrière
Contrôle de la pression et de la profondeur de sculpture des
pneus
Contrôler l'éclairage et le système de signalisation
Charger la batterie
Contrôle de fonctionnement d'inhibition du démarrage du mo-
teur
Contrôle final et contrôle de sécurité routière
Confirmation du service BMW Motorrad dans la documentation
de bord
271
CONFIRMATIONS DES ENTRETIENS
Opérations d'entretien standard BMW Motorrad Service
La liste des opérations d’entretien standard BMW Motorrad
Service est énoncée ci-dessous. L’étendue des opérations
effectivement nécessitées pour votre véhicule peut diverger de
cette liste.
Réalisation d'un test véhicule avec le système de diagnostic
BMW Motorrad
Contrôle visuel du système d'embrayage
Contrôle du roulement de tête de direction
Contrôle visuel des conduites de frein, flexibles de frein et rac-
cords
Contrôle de l'usure des plaquettes et du disque de frein avant
Contrôle du niveau de liquide de frein du frein de roue avant
Contrôle de l'usure des plaquettes et du disque de frein arrière
Contrôle du niveau du liquide de frein arrière
Vidange du flexible d'eau de condensation
Contrôle de la pression et de la profondeur de sculpture des
pneus
Contrôle de la mobilité de la béquille latérale
Contrôle de l'éclairage et du système de signalisation
Contrôle de fonctionnement inhibition du démarrage du moteur
Contrôle du niveau de charge de la batterie
Contrôle final et contrôle de la sécurité routière
Fixer la date d'entretien et le kilométrage restant à parcourir
avec le système de diagnostic BMW Motorrad
Confirmation du service BMW Motorrad dans la documentation
de bord
272 SERVICE
Contrôle à la livraison Contrôle rodage
BMW Motorrad BMW Motorrad
réalisé réalisé
le le
au km
Prochain entretien
au plus tard
le
ou, si atteint plus tôt
au km

Cachet, signature Cachet, signature


273

Service BMW Motorrad


réalisé
le
au km
Prochain entretien
au plus tard
le
ou, si atteint plus tôt
au km

Travail réalisé
Oui Non
Service BMW Motorrad
Vidange d'huile dans le moteur avec filtre
Remplacer l'élément de filtre à air
Contrôler le jeu des soupapes
Echange de toutes les bougies d'allumage
Vidange d'huile dans le couple conique ar-
rière
Vidanger l'huile de boîte de vitesses
Renouveler le liquide de frein avant
Renouveler le liquide de frein arrière

Remarques Cachet, signature


274 SERVICE

Service BMW Motorrad


réalisé
le
au km
Prochain entretien
au plus tard
le
ou, si atteint plus tôt
au km

Travail réalisé
Oui Non
Service BMW Motorrad
Vidange d'huile dans le moteur avec filtre
Remplacer l'élément de filtre à air
Contrôler le jeu des soupapes
Echange de toutes les bougies d'allumage
Vidange d'huile dans le couple conique ar-
rière
Vidanger l'huile de boîte de vitesses
Renouveler le liquide de frein avant
Renouveler le liquide de frein arrière

Remarques Cachet, signature


275

Service BMW Motorrad


réalisé
le
au km
Prochain entretien
au plus tard
le
ou, si atteint plus tôt
au km

Travail réalisé
Oui Non
Service BMW Motorrad
Vidange d'huile dans le moteur avec filtre
Remplacer l'élément de filtre à air
Contrôler le jeu des soupapes
Echange de toutes les bougies d'allumage
Vidange d'huile dans le couple conique ar-
rière
Vidanger l'huile de boîte de vitesses
Renouveler le liquide de frein avant
Renouveler le liquide de frein arrière

Remarques Cachet, signature


276 SERVICE

Service BMW Motorrad


réalisé
le
au km
Prochain entretien
au plus tard
le
ou, si atteint plus tôt
au km

Travail réalisé
Oui Non
Service BMW Motorrad
Vidange d'huile dans le moteur avec filtre
Remplacer l'élément de filtre à air
Contrôler le jeu des soupapes
Echange de toutes les bougies d'allumage
Vidange d'huile dans le couple conique ar-
rière
Vidanger l'huile de boîte de vitesses
Renouveler le liquide de frein avant
Renouveler le liquide de frein arrière

Remarques Cachet, signature


277

Service BMW Motorrad


réalisé
le
au km
Prochain entretien
au plus tard
le
ou, si atteint plus tôt
au km

Travail réalisé
Oui Non
Service BMW Motorrad
Vidange d'huile dans le moteur avec filtre
Remplacer l'élément de filtre à air
Contrôler le jeu des soupapes
Echange de toutes les bougies d'allumage
Vidange d'huile dans le couple conique ar-
rière
Vidanger l'huile de boîte de vitesses
Renouveler le liquide de frein avant
Renouveler le liquide de frein arrière

Remarques Cachet, signature


278 SERVICE

Service BMW Motorrad


réalisé
le
au km
Prochain entretien
au plus tard
le
ou, si atteint plus tôt
au km

Travail réalisé
Oui Non
Service BMW Motorrad
Vidange d'huile dans le moteur avec filtre
Remplacer l'élément de filtre à air
Contrôler le jeu des soupapes
Echange de toutes les bougies d'allumage
Vidange d'huile dans le couple conique ar-
rière
Vidanger l'huile de boîte de vitesses
Renouveler le liquide de frein avant
Renouveler le liquide de frein arrière

Remarques Cachet, signature


279

Service BMW Motorrad


réalisé
le
au km
Prochain entretien
au plus tard
le
ou, si atteint plus tôt
au km

Travail réalisé
Oui Non
Service BMW Motorrad
Vidange d'huile dans le moteur avec filtre
Remplacer l'élément de filtre à air
Contrôler le jeu des soupapes
Echange de toutes les bougies d'allumage
Vidange d'huile dans le couple conique ar-
rière
Vidanger l'huile de boîte de vitesses
Renouveler le liquide de frein avant
Renouveler le liquide de frein arrière

Remarques Cachet, signature


280 SERVICE

Service BMW Motorrad


réalisé
le
au km
Prochain entretien
au plus tard
le
ou, si atteint plus tôt
au km

Travail réalisé
Oui Non
Service BMW Motorrad
Vidange d'huile dans le moteur avec filtre
Remplacer l'élément de filtre à air
Contrôler le jeu des soupapes
Echange de toutes les bougies d'allumage
Vidange d'huile dans le couple conique ar-
rière
Vidanger l'huile de boîte de vitesses
Renouveler le liquide de frein avant
Renouveler le liquide de frein arrière

Remarques Cachet, signature


281

Service BMW Motorrad


réalisé
le
au km
Prochain entretien
au plus tard
le
ou, si atteint plus tôt
au km

Travail réalisé
Oui Non
Service BMW Motorrad
Vidange d'huile dans le moteur avec filtre
Remplacer l'élément de filtre à air
Contrôler le jeu des soupapes
Echange de toutes les bougies d'allumage
Vidange d'huile dans le couple conique ar-
rière
Vidanger l'huile de boîte de vitesses
Renouveler le liquide de frein avant
Renouveler le liquide de frein arrière

Remarques Cachet, signature


282 SERVICE

Service BMW Motorrad


réalisé
le
au km
Prochain entretien
au plus tard
le
ou, si atteint plus tôt
au km

Travail réalisé
Oui Non
Service BMW Motorrad
Vidange d'huile dans le moteur avec filtre
Remplacer l'élément de filtre à air
Contrôler le jeu des soupapes
Echange de toutes les bougies d'allumage
Vidange d'huile dans le couple conique ar-
rière
Vidanger l'huile de boîte de vitesses
Renouveler le liquide de frein avant
Renouveler le liquide de frein arrière

Remarques Cachet, signature


283
CONFIRMATIONS DES ENTRETIENS
Ce tableau sert de certification de la réalisation de travaux d’en-
tretien et de réparation ainsi que du montage d’accessoires spé-
ciaux et de la réalisation d’opérations spéciales.
Travail réalisé au km Date
284 SERVICE
Travail réalisé au km Date
285
DECLARATION OF CONFORMITY 287
CERTIFICAT POUR LE RÉGULATEUR DE DISTANCE 290
CERTIFICAT POUR LE COMBINÉ D'INSTRUMENTS TFT 293
CERTIFICAT POUR LE SYSTÈME AUDIO 296
CERTIFICAT POUR L'ANTIDÉMARRAGE ÉLECTRO-
NIQUE 297
CERTIFICAT POUR LE KEYLESS RIDE 298
CERTIFICAT POUR LE CONTRÔLE DE LA PRESSION
DES PNEUS 300
287
DECLARATION OF CONFORMITY
Manufacturer
Bayerische Motoren Werke Aktiengesellschaft
Petuelring 130, 80809 Munich, Germany
Le soussigné, BMW AG, déclare queles types d'équipements ra-
dioélectriques sont à la directive 2014/53/UE. Le texte complet
de la déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse in-
ternet suivante: bmw-motorrad.com/certification
Hereby, BMW AG declares that the radio equipment components
listed below are in compliance with Directive 2014/53/
EU and with Radio Equipment Regulations 2017 of the
United Kingdom. The full text of the EU/UK declarations of
conformity are available at the following internet address:
bmw-motorrad.com/certification
Hiermit erklärt BMW AG, dass die unten aufgeführten Funkkom-
ponenten der Richtlinie 2014/53/EU entsprechen. Der vollstän-
dige Text der EU Konformitätserklärung ist unter der folgenden
Internetadresse verfügbar: bmw-motorrad.com/certification

Simplified EU Declaration of Conformity according to EU RED


(2014/53/EU).
288 ANNEXE
Technical information
Radio Com- Frequency band Output/
equip- ponent Transmis-
ment sion Power
EWS4 EWS 134 kHz 50 dBμV/m
Keyless 434,42 MHz 10 mW
HUF5750
Ride
Keyless 134,45 kHz 42 dBμV/m
HUF8465
Ride
Keyless 433,92 MHz 10 mW
HUF5794
Ride
Keyless 134,45 kHz 42 dBμV/m
HUF8485
Ride
ZB001 Keyless 134.5 kHz allowed
Ride 66 dBµA/
m@ 10m
ZB002 Keyless 433.92 MHz max.
Ride 10 dBm
e.r.p
DWA 433.05 MHz - 434.79 MHz 18,8 dBm
TXBMWMR
RDC3 RDC 433.92 MHz <13 mW
Wus RDC 433,05 MHz - 434,79 MHz <10 mW
Moto e.r.p.
gen 3
MC24- RDC
MA4
WCA Charging 110 kHz - 115 kHz <6W
Motorrad- compart-
Lades- ment
taufach
ICC6.5in Instru- Bluetooth: 2402 MHz - Bluetooth:
ment 2480 MHz < 4 dBm
Cluster WLAN: 2412 MHz – WLAN: <
2462 MHz 20 dBm
289
Radio Com- Frequency band Output/
equip- ponent Transmis-
ment sion Power
ICC10in Instru- Bluetooth: 2402 MHz - Bluetooth:
ment 2480 MHz < +4 dBm
Cluster WLAN: 2402 MHz – WLAN: <
2472 MHz +14 dBm
MRR ACC 76 - 77 GHz Peak max.
e14FCR 32 dBm
Nom max.
27 dBm
TL1P22 Intelli- 832 MHz - 862 MHz 23 dBm
gent 880 MHz - 915 MHz 33 dBm
emer- 1710 MHz - 1785 MHz 30 dBm
gency 1920 MHz - 1980 MHz 24 dBm
call 2500 MHz - 2570 MHz 23 dBm
2570 MHz - 2620 MHz 23 dBm
GNSS: 1559 MHz-
1610 MHz
MCR001 Audio
system
Declaration of
Conformity
Mid Range Radar

For all Countries without EU


C-20030
Model name: MRRe14FCR

Technical information
Frequenzy band: 76 - 77 GHz
Nominal radiated power:
e.i.r.p. (peak detector): 32 dBm
Nominal radiated power:
e.i.r.p. (RMS detector): 27 dBm IFETEL: RCPBOMR17-0598
Manufacturer and Address TRC No. TRC/LPD/2017/254
Manufacturer:
Robert Bosch GmbH
Address:
Robert-Bosch-Platz 1,
70839 Gerlingen, Germany
Canada Le présent appareil est conforme
NOTICE: aux CNR d’Industrie Canada
This device complies with Industry applicables aux appareils radio
Canada licence-exempt RSS exempts de licence. L’exploitation
standard(s). Operation is subject to est autorisée aux deux conditions
the following two conditions: suivantes :
(1) This device may not cause (1) L’appareil ne doit pas produire
interference. de brouillage;
(2) This device must accept any (2) L’utilisateur de l'appareil doit
interference, including interference acceptor tout brouillage
that may cause undesired radioélectrique subi, même si le
operation of the device. brouillage est susceptible d’en
Radiofrequency radiation exposure compromettre le fonctionnement.
Information: Informations sur l'exposition aux
This equipment complies with FCC radiofréquences:
and IC radiation exposure limits Cet équipement est conforme aux
set forth for an uncontrolled limites d'exposition aux
environment. This equipment rayonnements IC établies pour un
should be installed and operated environnement non contrôlé. Cet
with minimum distance of 20 cm équipement doit être installé et
between the radiator and your utilisé avec un minimum de
body. 20 cm de distance entre la source
This transmitter must not be co- de rayonnement et votre corps.
located or operating in conjunction Ce transmetteur ne doit pas etre
with any other antenna or place au meme endroit ou utilise
transmitter. simultanement avec un autre
transmetteur ou antenne.
United States (USA) Radiofrequency radiation exposure
NOTICE: Information:
This device complies with part 15 This equipment complies with FCC
of the FCC Rules. Operation is radiation exposure limits set forth
subject to the following two for an uncontrolled environment.
conditions: This equipment should be installed
and operated with minimum
(1) This device may not cause
distance of 20 cm between the
harmful interference, and
radiator and your body.
(2) this device must accept any This transmitter must not be co-
interference received, including located or operating in conjunction
interference that may cause with any other antenna or
undesired operation. transmitter.
Changes or modifications made to
this equipment not expressly
approved by Robert Bosch GmbH
may void the FCC authorization to
operate this equipment.
This equipment has been tested
and found to comply with the
limits for a Class A digital device,
pursuant to Part 15 of the FCC
Rules. These limits are designed to
provide reasonable protection
against harmful interference when
the equipment is operated in a
commercial environment. This
equipment generates, uses, and
can radiate radio frequency energy
and, if not installed and used in
accordance with the instruction
manual, may cause harmful
interference to radio
communications. Operation of this
equipment in a residential area is
likely to cause harmful interference
in which case the user will be
required to correct the interference
at his own expense.
Japan South Korea
当該機器には電波法に基づく、技 [Class B Equipment]
術基準適合証明等を受けた特定無 B급 기기 (가정용 방송통신기자재)
線設備を装着している。 이 기기는 가정용(B급) 전자파적합기
Translation: This equipment 기로서 주로 가정에서 사용하는 것을
contains specified radio 목적으로 하며,
equipment that has been certified 모든 지역에서 사용할 수 있습니다.
to the technical regulation Translation: This equipment has
conformity certification under the been approved under EMC
Radio Law. Registration as a Class B device (for
本無線機器の改造を禁ずる(これ domestic use) and can be used in
に反した場合は当該認証登録番号 both residential and commercial
は無効となる) areas.
Translation: This radio device [RF Warnings]
should not be modified (otherwise 해당 무선 설비는 운용 중 전파혼신
the granted designation number 가능성이 있음
will become invalid) Translation: This radio equipment
has potential for interference during
operation.
Mexico
La operación de este equipo está
sujeta a las siguientes dos
Taiwan, Republic of
condiciones:
注意!
(1) es posible que este equipo o 依據低功率電波輻射性電機管理辦法
dispositivo no cause interferencia 第十二條經型式認證合格之低功率射
perjudicial y 頻電機,非經許可,公司、商號或使
(2) este equipo o dispositivo 用者均不得擅自變更頻率、加大功率
debe aceptar cualquier 或變更原設計之特性及功能。
interferencia, incluyendo la que 第十四條低功率射頻電機之使用不得
pueda causar su operación no 影響飛航安全及干擾合法通信;經發
deseada. 現有干擾現象時,應立即停用,並改
善至無干擾時方得繼續使用。前項合
法通信,指依電信規定作業之無線電
Hong Kong
信。低功率射頻電機須忍受合法通信
HKCA 1035: automotive radar:
或工業、科學及醫療用電波輻射性電
radio equipment exempted from
機設備之干擾。
licensing!
‫‪Thailand‬‬
‫‪เครื่องโทรคมนาคมและอุปกรณนีม‬‬
‫‪้ ีคว‬‬
‫‪ามสอดคลองตามมาตรฐานหรือขอกํา‬‬
‫‪ำหนดทางเทคนิคของ กสทช‬‬

‫‪เครื่องวิทยุคมนาคมนีม‬‬
‫‪้ ีระดับการแผค‬‬
‫‪ลื่นแมเหล็กไฟฟาสอดคลองตามมาตร‬‬
‫ุ‪ฐานความปลอดภัยตอสุขภาพของมน‬‬
‫‪ษยจากการใชเครื่องวิทยุคมนาคมทีค‬‬‫่‬
‫‪ณะกรรมการกิจการกระจายเสียง‬‬
‫‪กิจการโทรทัศน‬‬
‫‪และกิจการโทรคมนาคมแหงชาติประ‬‬
‫‪กาศกําหนด‬‬

‫‪Israel‬‬
‫‪ .10‬תנאים מיוחדים והערות המשרד‪:‬‬
‫‪Mid-range Radar Sensor‬‬
‫לפני השיווק ידאג היבואן שעל אריזה חיצונית‬
‫של המוצר יודבק מדבקה‪ ,‬בה יהיה רשום כי‪:‬‬
‫א‪ .‬השימוש במכשיר הינו על בסיס "משני"‬
‫ופטור מרשיון הפעלה אלחוטי‪.‬‬
‫כלומר ‪ -‬לא מוגן מהפרעות וללא הפרעה‬
‫למערכות אחרות הפועלות כדין‪.‬‬
‫ב‪ .‬רק "בפעולת בזק" לשימוש עצמי של‬
‫הלקוח בלבד‪ ,‬הציוד פטור מרשיון הפעלה‬
‫אלחוטי‪.‬‬
‫מתן "שרות בזק" לצד ג' מחייב רשיון‬
‫מיוחד ממשרד התקשורת‪.‬‬
‫ג‪ .‬אסור להחליף את האנטנה המקורית של‬
‫המכשיר ולא לעשות בו כל שינוי טכני אחר‪.‬‬

‫‪Sultanate of Oman‬‬
Declaration of
Conformity
Radio equipment TFT Turkey
instrument cluster Robert Bosch GmbH, ICC10in tipi
telsiz sisteminin 2014/53/EU nolu
For all Countries without EU yönetmeliğe uygun olduğunu beyan
eder. AB Uygunluk Beyanı'nın tam
Model name: ICC10in metni, aşağıdaki internet adresinden
görülebilir: http://cert.bosch-
Technical information carmultimedia.net
The ICC10in can operate in
one of two operating modes: Brazil
1. Normal mode, with Este equipamento não tem direito
Bluetooth and WLAN on, and proteção contra interferência
2. Radio off mode (only prejudicial e não pode causar
available during vehicle interferência em sistemas
manufacturing). devidamente autorizados.
Para maiores informações, consulte o
BT operating frq. Range: site da ANATEL www.anatel.gov.br
2402 – 2480 MHz
BT version: 4.2 (no BTLE) Thailand
BT output power:
เครื่องโทรคมนาคมและอุปกรณ ีน
< +4 dBm (internal antenna) มีความสอดคลองตามขอกําหนดขอ ง
WLAN operating frq. Range: กทช.
2402 – 2472 MHz (This telecommunication equipments
WLAN standards: is in compliance with NTC
IEEE 802.11 b/g/n requirements)
WLAN output power:
< +14 dBm (internal antenna) Argentina

Manufacturer and Address


Manufacturer: C-25636
Robert Bosch GmbH
Address:
Robert-Bosch-Platz 1,
70839 Gerlingen, Germany
Canada L’émetteur/récepteur exempt de
This device contains licence- licence contenu dans le présent
exempt transmitter(s)/ appareil est conforme aux CNR
receiver(s) that comply with d’Innovation, Sciences et
Innovation, Science and Développement économique
Economic Development Canada applicables aux
Canada’s licence-exempt RSS(s). appareils radio exempts de
Operation is subject to the licence. L’exploitation est
following two conditions: autorisée aux deux conditions
(1) This device may not cause suivantes :
interference. (1) L’appareil ne doit pas
(2) This device must accept any produire de brouillage;
interference, including (2) L’appareil doit accepter tout
interference that may cause brouillage radioélectrique subi,
undesired operation of the même si le brouillage est
device. susceptible d’en compromettre le
Radiofrequency radiation fonctionnement.
exposure Information: This Informations sur l'exposition aux
equipment complies with Canada radiofréquences:
radiation exposure limits set forth Cet équipement est conforme aux
for an uncontrolled environment. limites d'exposition aux radiations
This equipment should be fixées par le Canada pour un
installed and operated with environnement non contrôlé. Cet
minimum distance of 20 équipement doit être installé et
centimeters between the radiator utilisé avec une distance minimale
and your body. This transmitter de 20 centimètres entre le
must not be co-located or radiateur et votre corps. Cet
operating in conjunction with any émetteur ne doit pas être co-
other antenna or transmitter. localisée ou opérant en
conjonction avec autre antenne ou
émetteur.
United States (USA) However, there is no guarantee
This device complies with part that interference will not occur in
15 of the FCC Rules. Operation a particular installation. If this
is subject to the following two equipment does cause harmful
conditions: interference to radio or television
(1) This device may not cause reception, which can be
harmful interference, and determined by turning the
(2) this device must accept any equipment off and on, the user is
interference received, including encouraged to try to correct the
interference that may cause interference by one or more of
undesired operation. the following measures:
Changes or modifications made to - Reorient or relocate the receiving
this equipment not expressly antenna.
approved by Robert Bosch GmbH - Increase the separation between
may void the FCC authorization to the equipment and receiver.
operate this equipment. - Connect the equipment into an
NOTE: This equipment has been outlet on a circuit different from
tested and found to comply with that to which the receiver is
the limits for a Class B digital connected.
device, pursuant to Part 15 of the - Consult the dealer or an
FCC Rules. These limits are experienced radio/TV technician
designed to provide reasonable for help.
protection against harmful Radiofrequency radiation
interference in a residential exposure Information: This
installation. This equipment equipment complies with FCC
generates, uses and can radiate radiation exposure limits set forth
radio frequency energy and, if not for an uncontrolled environment.
installed and used in accordance This equipment should be installed
with the instructions, may cause and operated with minimum
harmful interference to radio distance of 20 cm between the
communications. radiator and your body. This
transmitter must not be co-
located or operating in
conjunction with any other
antenna or transmitter.
Japan Mexico
This device is granted pursuant to La operación de este equipo
the Japanese Radio Law (電波法) está sujeta a las siguientes dos
and the Japanese condiciones:
Telecommunications Business Law (1) es posible que este equipo o
(電気通信事業法) dispositivo no cause interferencia
perjudicial y
本製品は、電波法と電気通信事業
(2) este equipo o dispositivo debe
法に基づく適合証明を受けており
aceptar cualquier interferencia,
ます。 incluyendo la que pueda causar su
This device should not be operación no deseada.
modified (otherwise the granted
designation number will become IFETEL
invalid)
本製品の改造は禁止されています。
(適合証明番号などが無効となりま
す。) Taiwan, Republic of
201-200559 取得審驗證明之低功率射頻器材,
非經核准,公司、商號或使用者均
20 0138 201 不得擅自變更頻率、加大功率或變
更原設計之特性及功能。低功率射
頻器材之使用不得影響飛航安全及
Korea
干擾合法通信;經發現有干擾現象
Equipment Name: BMW A-Kombi 時,應立即停用,並改善至無干擾
Basic model number: ICC10in 時方得繼續使用。前述合法通信,
Manufacturer/Country of Origin: 指依電信管理法規定作業之無線電
Robert Bosch GmbH / 포르투갈 通信。低功率射頻器材須忍受合法
Zertifikatsnummer: 通信或工業、科學及醫療用電波輻
射性電機設備之干擾。
R-R-BO2-ICC10in

Serbia

ID: И011 20
Declaration of
Conformity
Radio equipment audio system

Model name: MCR001

This device complies with part Cet appareil est conforme à la


15 of the FCC Rules. Operation partie 15 des règles FCC. Son
is subject to the following two fonctionnement est soumis aux
conditions: deux conditions suivantes :
(1) This device may not cause (1) Cet appareil ne doit pas
harmful interference, and causer d'interférences nuisibles,
(2) this device must accept any et
interference received, including (2) cet appareil doit accepter
interference that may cause toute interférence reçue, y
undesired operation. compris les interférences
pouvant entraîner un
FCC CAUTION fonctionnement indésirable.
Changes or modifications not
expressly approved by the party ATTENTION FCC
responsible for compliance Les changements ou
could void the user's authority to modifications non
operate the equipment. expressément approuvés par la
partie responsable de la
conformité peuvent annuler le
droit de l'utilisateur à faire
fonctionner l'équipement.
Declaration of
Conformity
Radio equipment electronic United Arab Emirates
immobiliser (EWS4)

For all countries without EU

Technical information
Frequency Band: 134 kHz
(Transponder: TMS37145 /
Type DST80, TMS3705
Transponder Base Station IC) Philippiens
Output Power: 50 dBµV/m

Manufacturer and Address


Manufacturer:
BECOM Electronics GmbH
Address: Technikerstraße 1,
A-7442 Hochstraß

South Africa
Argentina

H-25246

Australia/New Zealand
India

ETA-SD-20200905860
R-NZ

Belarus
Brunei
Indonesia Taiwan

72790/SDPPI/2021
13349

低功 電波 射性電機管 辦法
第十二條 經型式認證合格之低
功率射頻電 機,非經許可,公
司、商號或使用者均不得擅 自變
更頻率、加大功率或變更原設計
之特性及 功能。第十四條 低功
Dilarang melakukan perubahan
率射頻電機之使用不 得影響飛航
Spesifikasi yang dapat
Menimbulkan gangguan fisik 安全及干擾合法通信;經發現有
dan/atau elektromagnetik 干 擾現象時,應立即停用,並改
terhadap lingkungan sekitarnya 善至無干擾時方 得繼續使用。 前
項合法通信,指依電信法規定作
業之無線電 通信。
Paraquay
Malaysia

RFCL/47A/0920/S(20-3358)

Singapore Israel

‫מספר אישור אלחוטי של משרד התקשורת הוא‬


51-74908
‫אסור להחליף את האנטנה המקורית של המכשיר‬
‫ולא‬
‫לעשות בו כל שינוי טכני אחר‬
United States (USA) Canada
Contains FCC ID: Contains IC:
ODE-MREWS5012 10430A-MREWS5012
FCC § 15.19 Labelling This device complies with part 15
requirements of the FCC Rules and Industry
This device complies with part Canada license-exempt RSS
15 of the FCC Rules and Industry standard(s). Operation is subject to
Canada’s licence-exempt RSS the following two conditions:
standard(s). Operation is subject
to the following two conditions: (1) this device may not cause
interference, and
(1) this device may not cause (2) this device must accept any
interference, and interference received, including
(2) this device must accept any interference that may cause
interference received, including undesired operation.
interference that may cause
undesired operation. Le présent appareil est conforme
aux CNR d'Industrie Canada
FCC § 15.21 Information to user
applicables aux appareils radio
Changes or modifications not exempts de licence. L'exploitation
expressly approved by the party est autorisée aux deux conditions
responsible for compliance could suivantes : (1) l'appareil ne doit pas
void the user's authority to produire de brouillage, et
operate the equipment. (2) l'utilisateur de l'appareil doit
RF Exposure Requirements accepter tout brouillage
radioélectrique subi, même si le
To comply with FCC RF exposure
brouillage est susceptible d'en
compliance requirements, the
compromettre le fonctionnement.
device must be installed to
provide a separation distance of
at least 20 cm from all persons.
Vietnam

Serbia

A1109091120AF04A3
Certifications
BMW Keyless Ride ID Device

USA, Canada:

Product name: BMW Keyless Ride ID


Device FCC ID: YGOHUF5750
IC: 4008C-HUF5750

Any changes or modifications not expressly approved by the


party responsible for compliance could void the user’s
authority to operate the equipment.

Canada:
Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
USA:
This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is
subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.

Argentina:

H-17115
Declaration Of Conformity

We declare under our responsibility that the product

BMW Keyless Ride ID Device (Model: HUF5750)

camplies with the appropriate essential requirements of the article 3


of the R&TIE and the other relevant provisions, when used for its
intended purpose. Applied Standards:
1. Health and safety requirements contained in article 3 (1) a)
• EN 60950-1:2006+A11:2009+A1:2010+A12:2011;
Information technology equipment-Safety
2. Protection requirements with respect to electromagnetic
compatibility article 3 (1) b)
• EN 301 489-1 (V1 .9.2, 09/2011 ), Electromagnetic
compatibility and radio spectrum matters (ERM);
Electromagnetic compatibility (EMC) standard for radio
equipment and services;
Part 1: Common technical requirements
• EN 301 489-3 (V1.4.1, 08/2002) Electromagnetic
compatibility and radio spectrum matters (ERM);
Electromagnetic compatibility (EMC) standard for radio
equipment and services; Part 3: Specific conditions for short
range devices (SRD) operating on frequencies between 9 kHz
and 40 GHz
3. Means of the efficient use of the radio frequency spectrum
article 3 (2)
• EN 300 220-1 & -2 (V2.4.1, 05/2012), electromagnetic
compatibility and radio spectrum matters (ERM); Short range
devices (SRD); Radio equipment tobe used in the 25 MHz to
1000 MHz frequency range with power Ieveis ranging up to
500 mW;
Part 1: Technical characteristics and test methods.
Part 2: Harmonized EN covering essential requirements under
article 3.2 ofthe R&TIE directive
The product is Iabeted with the CE marking:

Velbert, October 15th, 2013


Benjamin A. Müller

Product Development Systems


Car Access and Immobilization -
Electronics Huf Hülsbeck & Fürst
GmbH & Co. KG
Steeger Straße 17, D-42551
Velbert
Certification Tire Pressure
Control (TPC)

FCC ID: MRXBC54MA4 FCC ID: MRXBC5A4


IC: 2546A-BC54MA4 IC: 2546A-BC5A4

This device complies with Part 15 Le présent appareil est conforme


of the FCC Rules and with aux CNR d'Industrie Canada
Industry Canada license-exempt applicables aux appareils radio
RSS standard(s).
exempts de licence. L'exploitation
Operation is subject to the
following two conditions: est autorisée aux deux conditions
suivantes:
(1) This device may not cause
harmful interference, and (1) l'appareil ne doit pas produire
(2) This device must accept any de brouillage, et
interference received, (2) l'utilisateur de l'appareil doit
including interference that accepter tout brouillage
may cause undesired radioélectrique subi, même si
operation.
le brouillage est susceptible
WARNING: Changes or d'en compromettre le
modifications not expressively fonctionnement.
approved by the party responsible
for compliance could void the WARNING: Changes or
user's authority to operate the modifications not expressively
equipment. The term “IC:” before approved by the party responsible
the radio certification number only for compliance could void the
signifies that Industry Canada user's authority to operate the
technical specifications were met. equipment. The term “IC:” before
the radio certification number only
signifies that Industry Canada
technical specifications were met.
301
302 INDEX ALPHABÉTIQUE
A Commodo côté droit, 22, 23
Abréviations et symboles, 4 commodo gauche, 21
ABS Côté droit de la moto, 19
Affichages, 57 Côté gauche de la moto, 18
Autodiagnostic, 165 Écran TFT, 29, 31
La technologie en détail, 181 Mon véhicule, 127
Témoins de contrôle, 57, 58 Témoins de contrôle et
ACC voyants d'alerte, 28
Activation, 92 Appel d'urgence
Affichages, 93 automatique en cas de chute
Commande, 92 grave, 76
Consignes de sécurité, 88 automatique en cas de chute
Désactivation, 92
légère, 75
Élément de commande, 21
Élément de commande, 23
La technologie en détail, 188
Langue, 74
Voyant d'avertissement, 63
Remarques, 12
Affichage du niveau de
Témoins de contrôle, 56
carburant, 24 ASC
Affichage Service, 64 Affichage, 58
Aide au démarrage, 217 Autodiagnostic, 166
Ailette déflectrice Commande, 83
Commande, 100
La technologie en détail, 184
Alarme antivol
Assistance de marche
Commande, 79
arrière, 96
Allumage
Couper le contact, 69 Élément de commande, 22,
23
Élément de commande, 22, Position sur le véhicule, 18
23 Avertisseur sonore, 21
Mettre le contact, 69
Ampoule B
Caractéristiques Barre d'état en haut, 118
techniques, 257 régler, 117
Remplacer le dispositif Batterie
d'éclairage à LED, 217 Caractéristiques
Témoins de contrôle, 45 techniques, 257
Aperçus charger la batterie débran-
Cockpit, 20 chée, 220
Combiné d'instruments, 24
303
charger la batterie raccor- Fusibles, 256
dée, 219 Huile moteur, 251
Consignes d'entretien, 219 Moteur, 252
déposer, 221 Performances, 258
poser, 222 Poids, 258
Position sur le véhicule, 19 Roues et pneus, 255
Témoins de contrôle, 43, 44 Système électrique, 256
Béquille de roue arrière Transmission finale, 253
poser, 200 Carburant
Béquille de roue avant Caractéristiques
poser, 200 techniques, 251
Bluetooth, 123 Procédure de remplissage du
Appariement, 123 réservoir, 172
Casque, 148 Carénage, 199
Boîte de vitesses Châssis
Caractéristiques Caractéristiques
techniques, 253 techniques, 254
Bougies d'allumage Chauffage de selle
Caractéristiques Commande, 97
techniques, 257 Élément de commande, 18
C Check-Control
Cadre Affichage, 32
Caractéristiques Boîte de dialogue, 32
techniques, 253 Clé radiocommandée
Témoins de contrôle, 42, 43
Capteur de chute
Témoin, 56 Clignotants
Commande, 76
Caractéristiques techniques
Batterie, 257 Élément de commande, 21
Boîte de vitesses, 253 Code, 68
Bougies d'allumage, 257 Combiné d'instruments, 32
Cadre, 253 Commodo
Carburant, 251 Récapitulatif côté droit, 22,
Châssis, 254 23
Récapitulatif côté gauche, 21
Dimensions, 257
Compte-tours, 24
Dispositifs d'éclairage, 257
Compteur de vitesse, 24
Embrayage, 253
Confirmations des entre-
Freinage, 254
tiens, 271
304 INDEX ALPHABÉTIQUE
Consignes de sécurité Entretien
pour freiner, 168 Capteur radar, 239
pour la conduite, 160 Chrome, 238
Contrôle automatique de Conservation, 240
stabilité ASC, 184 Lavage de la moto, 236
Contrôle de la pression des Plan d'entretien, 268
pneus RDC Produits d'entretien, 236
Affichage, 51 ESA
Coupe-circuit, 22, 23 La technologie en détail, 190
Commande, 73
Couples, 249 É
Éclairage
D Commande de l'avertisseur
Démarrage, 164 lumineux, 76
Élément de commande, 22, Commande du feu de
23 route, 76
Dimensions
Éclairage d'accompagne-
Caractéristiques
ment, 77
techniques, 257
Dispositif antidémarrage Élément de commande, 21
Clé de réserve, 72 Feu de croisement, 76
DWA Feu de position, 76
Témoins de contrôle, 47 Feu de stationnement, 77
Voyants d'alerte, 47 feux de jour automatiques, 78
Dynamic Brake Control, 191 Éclairage d'accompagne-
La technologie en détail, 191 ment, 77
Éclairage de jour
E feux de jour automatiques, 78
Eclairage adaptatif de
Écran multifonction, 24
virage, 195
La technologie en détail, 195 Écran partagé, 120
activer, 120
Embrayage
Caractéristiques désactiver, 121
Sélectionner l'affichage, 120
techniques, 253
Contrôle de fonctionne- Écran TFT
Commande, 116, 117, 120,
ment, 208
Régler la manette, 153 121
Récapitulatif, 29, 31
Sélectionner l'affichage, 113
305
F Huile moteur
Feu de stationnement, 77 Caractéristiques
Feux de détresse techniques, 251
Commande, 76 Contrôler le niveau de
Élément de commande, 21 remplissage, 200
Fourre-tout faire l'appoint, 201
Commande, 101 Orifice de remplissage, 19
Freins
Caractéristiques I
techniques, 254 Immobilisation, 170
Consignes de sécurité, 168 Information sur la limite de
Contrôle de fonctionne- vitesse, 119
ment, 203 Intervalles d'entretien, 267
Régler la manette, 154 K
Fusibles Keyless Ride
Affectation des fusibles, 226 Débloquer l'antivol de
Caractéristiques direction, 68
techniques, 256 La pile de la clé radiocom-
Position sur le véhicule, 19 mandée est vide ou la clé
remplacer, 225 radiocommandée a été
H perdue, 70
Haut-parleur Remplacer la pile de la clé
désactiver, 143 radiocommandée, 71
Relation avec Bluetooth, 143 Témoins de contrôle, 42, 43
Hill Start Control, 94, 193 Verrouiller l'antivol de
Activation et désactivation, 94 direction, 68
Commande, 95
L
désactivation automatique, 61
Liquide de frein
La technologie en détail, 193 Contrôler le niveau de
non activable, 61
remplissage arrière, 207
Témoins de contrôle et
Contrôler le niveau de
voyants d'alerte, 60
remplissage avant, 206
Réservoir arrière, 19
Réservoir avant, 19
Liste de contrôle, 163
306 INDEX ALPHABÉTIQUE
M Palette de commande
Média Réglage de la palette de
Commande, 134 commande, 155
Menu Passage des vitesses
sélectionner, 116 Recommandation de passage
Mode de conduite, 83 au rapport supérieur, 120
Élément de commande, 21 Performances
La technologie en détail, 185 Caractéristiques
Montre techniques, 258
régler, 121 Phare
Moteur Portée d'éclairage, 152
Caractéristiques Régler la portée d'éclai-
techniques, 252 rage, 153
démarrer, 164 Plaque constructeur
Témoins de contrôle, 49, 50, Position sur le véhicule, 18
51 Plaque de pédale
Voyants d'alerte, 49 régler, 156
Moto Plaquettes de frein
arrimer, 174 Contrôle à l'arrière, 205
Entretien, 234 Contrôle à l'avant, 204
immobiliser, 170, 240 Rodage, 167
mettre en service, 241 Pneus
nettoyer, 234 Caractéristiques
Multi-Controller techniques, 255
Élément de commande, 21 Contrôle de la pression de
N gonflage des pneus, 208
Navigation Contrôle de la pression des
Commande, 131 pneus, 208
Contrôle de la profondeur de
O sculpture, 208, 209
Ordinateur de bord, 130 Pressions de gonflage, 256
Outillage de bord Rodage, 167
Contenu, 198 Vitesse maximale, 161
Position sur le véhicule, 18 Poids
P Caractéristiques
Pairing, 123 techniques, 258
307
Poignées chauffantes RDC
Commande, 97 La technologie en détail, 192
Pre-Ride-Check, 165 Témoins de contrôle, 52, 53,
Pressions des pneus 54, 55
Position sur le véhicule, 20 Récapitulatif des témoins de
Prestations de mobilité, 266 contrôle, 35
Prise de charge USB Recyclage, 265
Position sur le véhicule, 20 Réglages de tonalité, 144
Prise de courant Régulateur de vitesse
Consignes d'utilisation, 232 Commande, 85
Position sur le véhicule, 18, Élément de commande, 21
20 Voyant d'avertissement, 62
Prise de diagnostic Régulation du couple de frein
détacher, 227
moteur, 187
fixer, 227 Remplissage du réservoir, 172
Position sur le véhicule, 18 Réserve d'essence
Projecteur additionnel Autonomie, 119
Commande, 77 Témoins de contrôle, 64
Pure Ride Rétroviseurs
Récapitulatif, 29 régler, 152
R Rodage, 167
Radio Roues, 210
Ajouter un favori, 142 Caractéristiques
Sélectionner la source, 140 techniques, 255
Radio par satellites Contrôle des jantes, 210
Abonner la station, 145 Modification de la taille, 210
Appel d'une station
S
mémorisée, 147
Selle
Disponibilité, 145
déposer, 106
Intensité du signal, 146
poser, 106
Mémoriser la station, 146
Service, 265
Messages système, 147 Historique de service, 266
Sélectionner la catégorie et le Signalement de défauts im-
canal, 146 portants pour la sécurité, 264
Témoins de contrôle, 65
308 INDEX ALPHABÉTIQUE
Système audio Verrouillage centralisé
activer et désactiver, 140 Commande, 103
Voyant d'avertissement, 63, Élément de commande, 22,
64 23
Système électrique Vissages, 249
Caractéristiques Volume sonore
techniques, 256 Adaptation à la vitesse, 144
Systèmes de communication régler, 143
Casque, 148 Voyant d'alerte dysfonctionne-
T ment moteur, 49
Tableau des anomalies, 244 Voyants d'alerte
ABS, 57, 58
Tableau des charges utiles
Position sur le véhicule, 20 Affichage, 32
Téléphone Alarme antivol, 47
Commande, 135 Ampoule défectueuse, 45
Témoins de contrôle Appel d'urgence, 56
Récapitulatif, 28 ASC, 58
Température ambiante, 42 Avertissement température
Température du frein extérieure, 42
Voyant d'avertissement, 61, Béquille latérale, 57
62 Capteur de chute, 56
Température extérieure, 42 Commande d'éclairage
Température moteur défectueuse, 46
Témoin de contrôle de Commande moteur, 50, 51
surchauffe, 48 DWA, 47
Tension du réseau de bord, 43, Électronique du moteur, 49
44 Hill Start Control, 60, 61
Topcase Keyless Ride, 42, 43
Commande, 105 Mon véhicule, 127
Transmission finale Moteur, 49
Caractéristiques RDC, 52, 53, 54, 55
techniques, 253 Récapitulatif, 28
V Régulateur de distance
Valeurs (ACC), 63
Affichage, 32 Régulateur de vitesse, 62
Valises Réserve d'essence, 64
Commande, 104 Service, 65
Système audio, 63, 64
309
Température du frein, 61, 62
Température moteur, 48
Tension du réseau de
bord, 43, 44
Voyant d'alerte dysfonctionne-
ment moteur, 49
W
WiFi, 126
Les illustrations et les textes
peuvent différer selon l'équi-
pement, les accessoires ou la
version de votre véhicule en
fonction du pays. Aucun droit
ne peut en découler.
Les indications de dimensions,
de poids, de consommation
et de performances sont sou-
mises aux tolérances usuelles.
Sous réserve de modifications
au niveau de la conception,
de l'équipement et des acces-
soires.
Sous réserve d'erreurs.

© 2022 Bayerische Motoren


Werke Aktiengesellschaft
80788 Munich, Allemagne
Toute reproduction, même
partielle, est interdite sauf
autorisation écrite du SAV
BMW Motorrad.
Livret de bord d'origine, im-
primé en Allemagne.
Données importantes pour le ravitaillement en carburant :

Carburant
Qualité de carburant recomman- Super sans plomb (max.
dée 15 % d'éthanol, E15)
95 ROZ/RON
90 AKI
Qualité de carburant alternative Sans plomb normal (max.
15 % d'éthanol, E15)
91 ROZ/RON
87 AKI
Quantité utile de carburant env. 24 l
Réserve d'essence env. 4 l
Pressions de gonflage des pneus
Pression de gonflage des pneus 2,9 bar, sur pneu froid ; conduite
avant en solo et avec passager
Pression de gonflage des pneus 3,2 bar, sur pneu froid ; conduite
arrière en solo et avec passager

Vous trouverez de plus amples informations sur votre véhicule sur :


bmw-motorrad.com

Référence : 01 40 5 A66 792


03.2022, 3e édition, 02
*01405A66792*
*01405A66792*
*01405A66792*

Vous aimerez peut-être aussi