Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
MOTORRAD
LIVRET DE BORD
R 18 Transcontinental
Code couleur
Première immatriculation
N° d'immatriculation
Données du concessionnaire
Interlocuteur au service après-vente
Madame/Monsieur
N° de téléphone
BMW Motorrad.
01 INDICATIONS GÉNÉ- 03 AFFICHAGES 26
RALES 2
Témoins de contrôle et
Structure du document 4 voyants d'alerte 28
Abréviations et sym- Écran TFT dans la vue
boles 4 Pure Ride 29
Équipement 5 Écran TFT dans la vue
Caractéristiques Menu 31
techniques 5 Affichage de la réserve
Actualité 6 de puissance 32
Sources d'informations Témoins de contrôle 32
supplémentaires 6
Certificats et homologa-
04 UTILISATION 66
tions 6
Mémoire de données 7 Allumage 68
Système d'appel d'ur- Appel d'urgence intelli-
gence intelligent 12 gent 73
Éclairage 76
02 APERÇUS 16 Alarme antivol (DWA) 79
Contrôle automatique
Vue d'ensemble côté de stabilité (ASC) 83
gauche 18 Mode de conduite 83
Vue d'ensemble côté Régulateur de vitesse 85
droit 19 Régulateur de distance
Vue générale du poste (ACC) 88
de conduite 20 Assistant de démar-
Commodo gauche 21 rage en côte 94
Commodo droit 22 Assistance de marche
Commodo droit 23 arrière 96
Combiné d'instruments 24 Chauffage 97
Ailette déflectrice 100
Vide-poches 101
Verrouillage centra-
lisé 103
Valise 104
Topcase 105
Selle 106
05 ÉCRAN TFT 110 08 CONDUITE 158
ANNEXE 286
Declaration of
Conformity 287
Certificat pour le ré-
gulateur de distance 290
Certificat pour le
combiné d'instru-
ments TFT 293
Certificat pour le sys-
tème audio 296
Certificat pour l'an-
tidémarrage électro-
nique 297
INDICATIONS
GÉNÉRALES
01
STRUCTURE DU DOCUMENT 4
ABRÉVIATIONS ET SYMBOLES 4
ÉQUIPEMENT 5
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 5
ACTUALITÉ 6
SOURCES D'INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES 6
CERTIFICATS ET HOMOLOGATIONS 6
MÉMOIRE DE DONNÉES 7
SYSTÈME D'APPEL D'URGENCE INTELLIGENT 12
4 INDICATIONS GÉNÉRALES
STRUCTURE DU DOCUMENT DANGER Danger de
risque élevé. Une attitude
Nous avons attaché de l'im-
non préventive entraîne des
portance à une bonne orien-
blessures graves, voire la mort.
tation au sein de ce livret de
bord. Vous trouverez plus ra- ATTENTION Remarques
pidement les thèmes spéciaux spéciales et précautions à
en consultant l'index alphabé- prendre. Le non-respect peut
tique détaillé se situant à la fin entraîner un endommagement
de ce livret. Si vous voulez au du véhicule ou de l'accessoire
préalable obtenir une vue d'en- ainsi qu'une exclusion de ga-
semble de votre véhicule, ren- rantie.
dez-vous au chapitre 2. Le cha- Consignes particulières
pitre Maintenance contient le permettant d'optimiser les
récapitulatif de tous les travaux opérations de commande, de
de maintenance et de répara- contrôle, de réglage et d'entre-
tion effectuées. La justification tien.
de l'exécution des travaux de Instruction opératoire.
maintenance est une condi-
tion préalable à toute presta- Résultat d'une action.
tion fournie à titre commercial. Renvoi à une page
contenant des infor-
ABRÉVIATIONS ET SYM-
mations complémen-
BOLES
taires.
ATTENTION Danger de
risque faible. Une atti- Repère la fin d'une
tude non préventive peut en- information relative à
traîner des blessures légères à un accessoire ou à un
moyennes. équipement.
AVERTISSEMENT Dan- Couple de serrage.
ger de risque moyen. Une
attitude non préventive peut Caractéristiques
entraîner des blessures graves, techniques.
voire la mort.
5
EO Équipement optionnel. ÉQUIPEMENT
Les équipe-
En achetant votre
ments optionnels
BMW Motorrad, vous
BMW Motorrad
avez choisi un modèle avec
sont montés dès
équipement individuel. Cette
la production des
notice d'utilisation décrit les
véhicules.
équipements optionnels (EO)
AO Accessoires spéciaux. et les accessoires spéciaux
Vous pouvez vous (AO) proposés par BMW. Vous
procurer les ac- comprendrez donc que cette
cessoires spéciaux notice décrit aussi des versions
BMW Motorrad auprès d'équipement que vous n'avez
de votre partenaire peut-être pas choisies. De
BMW Motorrad et même, des divergences
les faire monter en spécifiques à certains pays sont
postéquipement. possibles par rapport à la moto
ABS Système antiblocage. représentée.
Si votre moto dispose d'équi-
ACC Régulateur de dis- pements qui ne sont pas dé-
tance (Active Cruise crits, vous trouverez leur des-
Control). cription dans une notice sépa-
ASC Contrôle automatique rée.
de stabilité.
CARACTÉRISTIQUES
DWA Alarme antivol. TECHNIQUES
EWS Antidémarrage élec- Toutes les données de dimen-
tronique. sions, de poids et de perfor-
mances figurant dans la no-
RDC Contrôle de la pres- tice d'utilisation se réfèrent à
sion de gonflage des la norme DIN (institut allemand
pneus. de normalisation) et respectent
ses tolérances.
Les caractéristiques techniques
et spécifications de cette no-
tice d'utilisation servent de
6 INDICATIONS GÉNÉRALES
points de référence. Les don- données, illustrations et des-
nées spécifiques au véhicule criptions fournies.
peuvent en diverger, par ex. en
raison d'équipements option- SOURCES D'INFORMATIONS
nels sélectionnés, de la version SUPPLÉMENTAIRES
de pays ou de méthodes de Partenaire BMW Motorrad
mesure spécifiques au pays. Votre partenaire
Pour obtenir des valeurs dé- BMW Motorrad se tient
taillées, veuillez consulter les à tout moment à votre
documents d'homologation, les disposition pour répondre à vos
demander auprès de votre par- questions.
tenaire BMW Motorrad, d'un
Internet
autre Partenaire Après-vente
qualifié ou d'un atelier spécia- La notice d'utilisation de votre
lisé. Les données figurant dans véhicule, le livret de bord et la
les documents du véhicule ont notice de montage relatifs
toujours priorité sur les don- aux accessoires possibles
nées figurant dans la présente ainsi que les informations
notice d'utilisation. générales concernant
BMW Motorrad (technique,
ACTUALITÉ par ex.) figurent sous
bmw-motorrad.com/manuals.
Le niveau élevé de sécurité et
de qualité des motos BMW est CERTIFICATS ET HOMOLO-
garanti par un perfectionne- GATIONS
ment permanent en matière de
Les certificats relatifs au véhi-
conception, d'équipement et
cule et les homologations of-
d'accessoires. Des différences
ficielles concernant les acces-
éventuelles peuvent ainsi exis-
soires possibles sont à disposi-
ter entre ce livret de bord et
tion sur le site
votre véhicule. BMW Motorrad
bmw-motorrad.com/certifica-
n’est pas non plus en mesure
tion.
d’exclure toute erreur. C'est
pourquoi nous vous prions de
faire preuve de compréhension
quant au fait qu'aucune récla-
mation ne pourra découler des
7
MÉMOIRE DE DONNÉES de déterminer le conducteur
ou le propriétaire du véhicule
Généralités
à partir des données relevées
Des boîtiers électroniques sont dans le véhicule, par ex. par
montés dans le véhicule. Les l'intermédiaire du compte
boîtiers électroniques traitent ConnectedDrive utilisé.
des données qu'ils reçoivent
par ex. des capteurs du vé- Droits en matière de
hicule, génèrent eux-mêmes protection des données
ou échangent entre eux. Cer- Les utilisateurs de véhicule
tains boîtiers électroniques disposent, conformément au
sont nécessaires pour le fonc- droit applicable en matière
tionnement sûr du véhicule de protection des données,
ou servent d'assistance pour de certains droits vis-à-vis du
la conduite (par ex. systèmes constructeur du véhicule ou de
d'assistance). En outre, les boî- l'entreprise qui collecte et traite
tiers électroniques assurent des les données personnelles.
fonctions de confort ou d'info- Les utilisateurs de véhicule
divertissement. disposent d'un droit à l'infor-
Les informations relatives mation gratuit et complet vis-
aux données enregistrées ou à-vis d'entreprises qui enre-
échangées peuvent être obte- gistrent des données person-
nues auprès du constructeur nelles concernant l'utilisateur
du véhicule, par ex. par une du véhicule.
brochure séparée. Ces entreprises peuvent être
les suivantes :
Titulaire
Constructeur du véhicule
Chaque véhicule est pourvu
Réparateurs agréés qualifiés
d'un numéro d'identification
Ateliers spécialisés
unique. Selon le pays concerné,
Fournisseurs de services
le propriétaire du véhicule
peut être identifié à l'aide du Les utilisateurs de véhicule
numéro d'identification du peuvent demander à obtenir
véhicule, de la plaque d'im- des informations sur la nature
matriculation et des autorités des données personnelles en-
compétentes. De plus, il existe registrées, à quelles fins elles
d'autres possibilités permettant seront utilisées et d'où celles-
8 INDICATIONS GÉNÉRALES
ci proviennent. Pour demander embarqué (OBD) prescrite par
ces informations, l'utilisateur la loi dans le véhicule.
devra justifier de son statut de
Exigences légales concernant
propriétaire du véhicule et de
la divulgation de données
son identité.
Le droit de renseignement re- Le constructeur du véhicule est,
couvre également les infor- dans le cadre du droit en vi-
mations concernant les don- gueur, tenu de mettre à dispo-
nées qui ont été transmises sition des autorités les données
à d'autres entreprises ou ins- enregistrées dans son entre-
tances. prise. La mise à disposition de
La politique de confidentialité données dans la mesure re-
respectivement applicable est quise a lieu de manière indivi-
disponible sur la page Internet duelle, par ex. en vue d'élucider
du constructeur du véhicule. une infraction.
Cette politique de confiden- Les pouvoirs publics sont auto-
tialité comprend des informa- risés, dans le cadre du droit en
tions concernant le droit de vigueur, à consulter des don-
suppression ou de rectifica- nées enregistrées dans le véhi-
tion des données. Le construc- cule dans des cas particuliers.
teur du véhicule met également Données de fonctionnement
à disposition ses données de dans le véhicule
contact sur Internet et celles du Les boîtiers électroniques
responsable chargé de la pro- traitent des données pour le
tection des données. fonctionnement du véhicule.
Le propriétaire du véhicule Ceci comprend, entre autres :
peut également faire lire les Messages d'état du véhicule
données enregistrées dans et de ses composants, par
le véhicule, le cas échéant, à ex. vitesse de roue, vitesse
titre payant chez un partenaire circonférentielle de roue, dé-
BMW Motorrad ou un autre ré- célération de mouvement
parateur agréé qualifié ou un Conditions ambiantes, par ex.
atelier spécialisé. température
La lecture des données du vé-
hicule s'effectue par l'intermé- Les données traitées sont elles-
diaire de la prise de diagnostic mêmes uniquement traitées
9
dans le véhicule et sont des Informations concernant les
données volatiles. Les données événements endommageant
ne sont pas enregistrées en le véhicule
dehors de la durée de fonction-
Les données sont nécessaires
nement.
à l'exécution de fonctions des
Les composants électroniques
boîtiers électroniques. En outre,
(par ex. boîtiers électroniques)
ces données permettent au
comprennent des composants
constructeur du véhicule de
destinés à l'enregistrement
reconnaître et d'éliminer les
d'informations techniques. Des
dysfonctionnements ainsi que
informations concernant l'état
d'optimiser les fonctions du vé-
du véhicule, la sollicitation des
hicule.
composants, les événements
La majeure partie de ces don-
ou défauts peuvent être enre-
nées sont volatiles et ne sont
gistrées temporairement ou de
traitées que dans le véhicule
façon permanente.
lui-même. Une moindre partie
Ces informations renseignent
des données est enregistrée
en général sur l'état d'un com-
selon les circonstances dans
posant, module, système ou
des mémoires d'événements et
sur les conditions ambiantes,
de défauts.
par ex. :
Si des prestations de service
Conditions de fonctionnement
doivent être réalisées, par ex.
de composants du système,
des réparations, processus de
par ex. niveaux de remplis-
maintenance, cas de garantie
sage, pression de gonflage
et mesures d'assurance qualité,
des pneus
ces informations techniques
Dysfonctionnements et dé-
peuvent être lues depuis le
fauts de composants impor-
véhicule à l'aide du numéro
tants du système (par ex.
d'identification du véhicule.
éclairage et freins)
La lecture des informations
Réactions du véhicule dans
peut être effectuée par un par-
des situations de conduite
tenaire BMW Motorrad ou un
spéciales, par ex. lors de l'in-
autre réparateur agréé qualifié
tervention de systèmes de
ou bien un atelier spécialisé.
régulation dynamique
Pour la lecture, la prise de diag-
10 INDICATIONS GÉNÉRALES
nostic embarqué (OBD) pres- Saisie et transmission de
crite par la loi dans le véhicule données dans le véhicule
est utilisée. Généralités
Les données sont collectées, En fonction de l'équipement,
traitées et utilisées par les en- les réglages confort et les ré-
treprises concernées du ré- glages personnalisés dans le
seau de concessionnaires. Les véhicule peuvent être enregis-
données archivent les états trés, modifiés ou réinitialisés à
techniques du véhicule, faci- tout moment.
litent la recherche des défauts Les données peuvent éventuel-
et contribuent au respect des lement être transférées dans le
obligations de garantie et à système d'infodivertissement et
l'amélioration de la garantie. de communication du véhicule,
De plus, le constructeur est par ex. via un smartphone.
soumis à des obligations de Selon l'équipement en question,
surveillance des produits ré- les données concernées sont
sultant de la loi sur la respon- les suivantes :
sabilité des produits. En vue Données multimédias, telles
de l'accomplissement de ces que la musique à restituer
obligations, le constructeur du Répertoire d'adresses pour
véhicule requiert des données une utilisation en relation avec
techniques du véhicule. Les un système de communica-
données du véhicule peuvent tion ou un système de naviga-
également être utilisées pour tion intégré
contrôler les droits du client à Destinations enregistrées
la garantie légale et à la garan- Données concernant l'utilisa-
tie constructeur. tion de services Internet. Ces
Les mémoires des défauts et données peuvent être enre-
des événements dans le vé- gistrées localement dans le
hicule peuvent être réinitiali- véhicule ou se trouvent sur
sées dans le cadre d'une ré- un appareil relié au véhicule,
paration ou d'opérations de par ex. un smartphone, une
maintenance chez un partenaire clé USB ou un lecteur MP3.
BMW Motorrad, un autre ré- Si un enregistrement de ces
parateur agréé qualifié ou un données est effectué dans le
atelier spécialisé.
11
véhicule, celles-ci peuvent être possibles dépend de l'app et
supprimées à tout moment. du système d'exploitation du
périphérique mobile.
Une transmission de ces don-
nées à des tiers a lieu exclusi- Services
vement sur souhait personnel Généralités
dans le cadre de l'utilisation de Si le véhicule dispose d'une
services en ligne. Cela dépend connexion aux réseaux mobiles,
des réglages sélectionnés lors celle-ci permet l'échange de
de l'utilisation des services. données entre le véhicule
Intégration de périphériques et d'autres systèmes. La
mobiles connexion aux réseaux mobiles
En fonction de l'équipement, est possible via une unité
les périphériques mobiles reliés émettrice et réceptrice propre
au véhicule (par ex. smartpho- au véhicule ou via des péri-
nes) peuvent être commandés phériques mobiles personnels
via les éléments de commande (par ex. smartphones). Cette
du véhicule. connexion aux réseaux mobiles
Dans ce cas, l'image et le permet l'utilisation de fonctions
son du périphérique mobile dites en ligne. Parmi elles,
peuvent être émis via le citons les services en ligne et
système multimédia. Dans le les apps mises à disposition
même temps, certaines infor- par le constructeur ou par
mations sont transmises au d'autres fournisseurs.
périphérique mobile. Selon le Services du constructeur auto-
type de liaison, ceci comprend, mobile
par ex., les données de position Dans le cas des services en
et d'autres informations ligne du constructeur du vé-
générales sur le véhicule. Cela hicule, les fonctions concer-
permet une utilisation optimale nées sont décrites dans la do-
d'apps sélectionnées, telles cumentation pertinente (no-
que la navigation ou la lecture tice d'utilisation, site Internet
musicale. du constructeur). Les informa-
Le type de traitement des tions importantes en matière
autres données est défini par le de droit de protection des don-
fournisseur de l'app concernée nées y sont également indi-
utilisée. Le nombre de réglages
12 INDICATIONS GÉNÉRALES
quées. Les données person- ainsi que l'utilisation de don-
nelles peuvent être utilisées nées personnelles dans le cadre
pour la fourniture de services de services de tiers peuvent
en ligne. L'échange des don- être examinées par le fournis-
nées a lieu via une connexion seur de services concerné.
sécurisée, par ex. au moyen
des systèmes informatiques du SYSTÈME D'APPEL D'UR-
constructeur du véhicule prévus GENCE INTELLIGENT
à cet effet. avec appel d'urgence intelli-
La collecte, le traitement et gent EO
l'utilisation de données per-
Principe
sonnelles découlant de la mise
Le système d'appel d'urgence
à disposition de services s'ef-
intelligent permet l'émission
fectue exclusivement sur la
d'appels d'urgence manuels ou
base d'une autorisation légale,
automatiques, par ex. en cas
d'un accord contractuel ou par
d'accident.
consentement. Il est égale-
Les appels d'urgence sont ré-
ment possible de faire activer
ceptionnés par une centrale
ou désactiver l'ensemble de la
d'appels d'urgence mandatée
connexion de données. Excep-
par le constructeur automobile.
tion faite des fonctions pres-
Informations concernant le
crites par la loi.
fonctionnement du système
Services d'autres fournisseurs
d'appel d'urgence intelligent et
Lors de l'utilisation de ser-
ses fonctions, voir ( 73).
vices en ligne d'autres fournis-
seurs, ces services sont sou- Cadre juridique
mis à la responsabilité ainsi Le traitement des données per-
qu'aux conditions de protection sonnelles via le système d'ap-
des données et d'utilisation pel d'urgence intelligent cor-
du fournisseur concerné. Le respond aux prescriptions sui-
constructeur du véhicule n'a au- vantes :
cune influence sur les contenus
qui sont échangés au cours de
cette utilisation. Les informa-
tions concernant le type et le
but de la collecte de données
13
Protection des données à ca- à valeur ajoutée ne peuvent
ractère personnel : directive traiter des données à carac-
95/46/CE du Parlement euro- tère personnel que sur la base
péen et du Conseil. d'un consentement explicite de
la personne concernée par le
Protection des données à ca-
traitement des données (pro-
ractère personnel : directive
priétaire du véhicule, par ex.).
2002/58/CE du Parlement
européen et du Conseil. Carte SIM
Le contrat ConnectedRide Le système d'appel d'urgence
conclu pour cette fonction, intelligent fonctionne par té-
ainsi que les lois, dispositions léphonie mobile au moyen de
et directives correspondantes la carte SIM montée dans le
du Parlement et du Conseil véhicule. La carte SIM est en-
européens constituent le cadre registrée en permanence dans
juridique pour l'activation et le le réseau de téléphonie mobile
fonctionnement du système afin de permettre un établisse-
d'appel d'urgence intelligent. ment rapide de la connexion.
En cas d'urgence, les données
Les dispositions et directives
sont envoyées au constructeur
concernées réglementent la
du véhicule.
protection des personnes phy-
siques lors du traitement des Amélioration de la qualité
données à caractère personnel. Les données transmises en cas
Le traitement des données à d'urgence sont également uti-
caractère personnel via le sys- lisées par le constructeur du
tème d'appel d'urgence intel- véhicule pour l'amélioration de
ligent satisfait aux directives la qualité du produit et des ser-
européennes de protection des vices.
données à caractère personnel.
Le système d'appel d'urgence Détermination de la position
intelligent traite les données actuelle
à caractère personnel unique- La position du véhicule peut,
ment en cas d'accord du pro- sur la base des cellules de télé-
priétaire du véhicule. phonie mobile, être déterminée
Le système d'appel d'urgence exclusivement par le fournis-
intelligent et les autres services seur du réseau de téléphone
14 INDICATIONS GÉNÉRALES
mobile. Un lien entre le nu- Appel d'urgence automatique
méro d'identification du véhi- Le système est conçu de sorte
cule et le numéro de téléphone qu'un appel d'urgence se dé-
de la carte SIM intégrée n'est clenche automatiquement en
pas possible pour le fournis- cas d'accident d'une gravité dé-
seur d'accès au réseau. Seul le finie détecté par les capteurs
constructeur du véhicule peut du véhicule.
établir un lien entre le numéro
d'identification du véhicule et Informations envoyées
le numéro de téléphone de la En cas d'appel d'urgence via
carte SIM intégrée. le système d'appel d'urgence
intelligent, ce sont les mêmes
Données de journalisation des informations que dans le cas
appels d'urgence du système d'appel d'urgence
Les données de journalisa- légal eCall qui sont transmises
tion des appels d'urgence sont à la centrale d'appel d'urgence
enregistrées dans une mé- mandatée.
moire du véhicule. Les don- De plus, les informations sup-
nées de journalisation les plus plémentaires suivantes sont en-
anciennes sont régulièrement voyées par le système d'appel
effacées. Les données de jour- d'urgence intelligent à une cen-
nalisation comprennent par ex. trale d'appel d'urgence man-
des informations concernant datée par le constructeur auto-
la date et l'endroit à partir du- mobile et, éventuellement, au
quel un appel d'urgence a été poste central de secours pu-
émis. Les données de journa- blique :
lisation peuvent, dans des cas Données d'accident, par ex.
exceptionnels, être lues à partir celles du sens de l'impact dé-
de la mémoire du véhicule. La tecté par les capteurs du vé-
lecture des données de journa- hicule, afin de faciliter la pla-
lisation a lieu en principe uni- nification opérationnelle des
quement sur ordonnance du secouristes.
tribunal et n'est possible que Données de contact, telles
si les appareils correspondants que le numéro de téléphone
sont connectés directement au de la carte SIM intégrée ainsi
véhicule. que le numéro de téléphone
15
du conducteur, par ex. si ce- l'appel d'urgence. Le construc-
lui-ci est disponible, afin de teur du véhicule communique
permettre un contact rapide dans le cadre de l'obligation
avec les personnes impliquées légale une information concer-
dans l'accident. nant les données traitées par
lui ou encore enregistrées.
Enregistrement des données
Les données concernant un ap-
pel d'urgence émis sont enre-
gistrées dans le véhicule. Les
données contiennent les in-
formations concernant l'appel
d'urgence, par ex. le lieu et
l'heure de l'appel d'urgence.
Les enregistrements sonores
sont enregistrés auprès de la
centrale d'appel d'urgence.
Les enregistrements sonores
du client sont enregistrés
pendant 24 heures à des
fins d'analyse des détails de
l'appel d'urgence si cela s'avère
nécessaire. Les enregistre-
ments sonores sont ensuite
effacés. Les enregistrements
sonores du collaborateur de la
centrale d'appel d'urgence sont
conservés pendant 24 heures à
des fins d'assurance qualité.
Informations concernant
les données à caractère
personnel
Les données traitées dans le
cadre de l'appel d'urgence in-
telligent sont exclusivement
traitées pour l'exécution de
APERÇUS
02
VUE D'ENSEMBLE CÔTÉ GAUCHE 18
VUE D'ENSEMBLE CÔTÉ DROIT 19
VUE GÉNÉRALE DU POSTE DE CONDUITE 20
COMMODO GAUCHE 21
COMMODO DROIT 22
COMMODO DROIT 23
COMBINÉ D'INSTRUMENTS 24
18 APERÇUS
VUE D'ENSEMBLE CÔTÉ GAUCHE
1 Réservoir de liquide de
frein avant ( 206)
2 Numéro d'identification
du véhicule
3 Indicateur de niveau
d'huile moteur ( 200)
4 Point de masse ( 217)
5 Orifice de remplissage
d'huile (sous le couvre-
culasse) ( 201)
6 Réservoir de liquide de
frein arrière ( 207)
7 Borne positive de démar-
rage externe ( 217)
8 Fusibles (derrière la garni-
ture latérale) ( 225)
20 APERÇUS
VUE GÉNÉRALE DU POSTE DE CONDUITE
1 Verrouillage centralisé
( 103)
2 Allumage ( 69)
3 Coupe-circuit ( 73)
4 Bouton de démarreur
( 164)
Assistance de marche ar-
rière ( 96)
23
COMMODO DROIT
avec appel d'urgence intelligent EO
1 Verrouillage centralisé
( 103)
2 Allumage ( 69)
3 Coupe-circuit ( 73)
4 Bouton de démarreur
( 164)
Assistance de marche ar-
rière ( 96)
5 Touche SOS
Appel d'urgence intelli-
gent ( 73)
24 APERÇUS
COMBINÉ D'INSTRUMENTS
1 Affichage du niveau de
carburant
2 Compteur de vitesse
3 Compte-tours
4 Affichage de la réserve de
puissance ( 32)
5 Écran TFT ( 29)
25
AFFICHAGES
03
TÉMOINS DE CONTRÔLE ET VOYANTS D'ALERTE 28
ÉCRAN TFT DANS LA VUE PURE RIDE 29
ÉCRAN TFT DANS LA VUE MENU 31
AFFICHAGE DE LA RÉSERVE DE PUISSANCE 32
TÉMOINS DE CONTRÔLE 32
28 AFFICHAGES
TÉMOINS DE CONTRÔLE ET VOYANTS D'ALERTE
est allumé.
Aucune communica-
tion avc syst. gest.
moteur. Plusieurs sys. Les valeurs de gauche
affectés. Roulez pru- concernent la roue avant et
demment jusq. prochain celles de droite la roue arrière.
atelier spéc. La différence de pression est
Cause possible : indiquée par l'intermédiaire
La communication avec le sys- des pressions de gonflage des
tème de gestion du moteur est pneus de consigne et réelle.
défaillante. Juste après la mise du contact,
Faire éliminer le défaut dès seuls des pointillés sont affi-
que possible par un atelier chés. Le transfert des valeurs
spécialisé, de préférence de pression des pneus com-
par un concessionnaire mence seulement après le pre-
BMW Motorrad. mier dépassement de vitesse
Pression de gonflage des minimale suivante :
pneus Le capteur RDC n'est
avec contrôle de la pression pas actif
des pneus (RDC) EO min. 30 km/h (C'est unique-
Les pressions de gonflage des ment une fois que le véhicule
pneus peuvent être affichées passe en dessous de la vi-
non seulement sur le tableau tesse minimale que le capteur
de menus MON VÉHICULE et RDC envoie son signal au vé-
les messages CC, mais aussi hicule.)
sur le tableau PRESS. GON-
FLAGE PNEUS :
52 AFFICHAGES
Pression de gonflage dans la
Les pressions de gon-
zone limite de la tolérance
flage sont affichées sur
admissible
l'écran TFT après ajustement
en fonction de la température avec contrôle de la pression
et se réfèrent toujours à la des pneus (RDC) EO
température de l'air présent est allumé en jaune.
dans le pneu suivante :
20 °C est affiché en jaune.
Réglage jambe de
suspension défect.!
Pours. mod. voy. poss.
Roulez prudemment jus-
qu'au proch. atelier.
61
Hill Start Control désactivé L'Hill Start Control ne fonc-
automatiquement tionne que lorsque le moteur
avec Hill Start Control EO tourne.
clignote en jaune. Ass. Température du frein trop
démarrage indisp. élevée
Moteur ne tourne pas. est allumé en jaune.
Ass. démarr. indisp.
Béq. lat. déployée. Surchauffe des
Cause possible : freins ! Pour
L'assistant Hill Start Control ne le refroidissement,
peut pas être activé. conduisez prudemment et
Rabattre la béquille latérale. de façon économique.
L'Hill Start Control fonctionne
uniquement lorsque la bé- DANGER
quille latérale est rabattue.
Mettre le moteur en marche. Conduite avec des freins
L'Hill Start Control ne fonc- surchauffés
tionne que lorsque le moteur Risques d'accident en cas de
tourne. panne des freins
Adapter le style de conduite.
Hill Start Control non Éviter les freinages fré-
activable quents en utilisant le frein
avec Hill Start Control EO moteur.
est affiché.
AVERTISSEMENT
Ass. démarrage indisp.
Moteur ne tourne pas. Non-respect des intervalles
Cause possible : de maintenance
L'assistant Hill Start Control ne Risque d'accident
peut pas être activé. Tenir compte des intervalles
Rabattre la béquille latérale. de maintenance applicables
L'Hill Start Control fonctionne pour les freins.
uniquement lorsque la bé-
quille latérale est rabattue.
Mettre le moteur en marche.
62 AFFICHAGES
Cause possible : Cause possible :
La température des freins se La température des freins se
situe dans une plage critique. situe dans une plage critique.
Une poursuite du trajet Une poursuite du trajet
modérée est possible jusqu'à modérée est possible jusqu'à
ce que le voyant d'alerte ce que le voyant d'alerte
s'éteigne. s'éteigne.
Température du frein critique Défaut du régulateur de
est allumé en jaune. vitesse
est allumé en jaune.
Température des
freins critique ! Régulateur de
Pour le refroidissement, vitesse actif en
conduisez prudemment et panne. Poursuite du tra-
de façon économique. jet possible. Rendez-
vous dans un garage pour
DANGER un contrôle.
Cause possible :
Conduite avec des freins Le boîtier électronique a dé-
surchauffés tecté un défaut.
Risques d'accident en cas de Noter que le régulateur de
panne des freins vitesse et le régulateur de dis-
Adapter le style de conduite.
tance (ACC) ne sont pas dis-
Éviter les freinages fré-
ponibles.
quents en utilisant le frein
Il est possible de poursuivre
moteur.
sa route. Faire éliminer le dé-
faut dès que possible par un
AVERTISSEMENT atelier spécialisé, de préfé-
rence par un concessionnaire
Non-respect des intervalles BMW Motorrad.
de maintenance
Risque d'accident
Tenir compte des intervalles
de maintenance applicables
pour les freins.
63
Défaut temporaire du Régulateur de
régulateur de distance distance en panne.
avec Active Cruise Control EO Faire contrôler par un
atelier spécialisé.
est allumé en jaune.
Cause possible :
Le boîtier électronique a dé-
Régulateur de dis-
tecté un défaut.
tance temporair.
Noter que le régulateur de
hors service Vérifier
distance (ACC) n'est pas dis-
le bon fonctionnement du
ponible. Le régulateur de vi-
capteur radar avant.
tesse est toujours disponible.
Cause possible : Il est possible de poursuivre
Le fonctionnement du capteur sa route. Faire éliminer le dé-
radar est perturbé. faut dès que possible par un
Noter que le régulateur de atelier spécialisé, de préfé-
distance (ACC) n'est tempo- rence par un concessionnaire
rairement pas disponible. Le BMW Motorrad.
régulateur de vitesse est tou-
jours disponible. Température du système
Il est possible de poursuivre audio trop élevée
sa route. Contrôler le capteur Système audio trop
radar. Éliminer les encrasse- chaud niv. 3. Le
ments ou objets qui cachent système audio va s'arrê-
le capteur radar. ter.
Tenir compte des instructions La température du boîtier élec-
d'entretien et de nettoyage tronique du système audio est
( 239). trop élevée. Le système audio
est arrêté.
Défaut du régulateur de
Cause possible :
distance
Le boîtier électronique du sys-
avec Active Cruise Control EO
tème audio a diagnostiqué une
est allumé en jaune. température trop élevée.
Protéger la moto d'un enso-
leillement direct.
Si le défaut persiste, faire éli-
miner le défaut dès que pos-
64 AFFICHAGES
sible par un atelier spécialisé, Cause possible :
de préférence par un conces- Le réservoir d'essence contient
sionnaire BMW Motorrad. encore au maximum la réserve
Tension du système audio d'essence.
trop élevée Réserve d'essence
Système audio Ten-
sion forte ! Le sys- env. 4 l
tème audio va être mis en Ravitailler en carburant
sourdine. ( 172).
Cause possible :
Feux de détresse activés
Le boîtier électronique du sys-
tème audio a diagnostiqué une clignote en vert.
tension trop élevée.
Faire éliminer le défaut dès clignote en vert.
que possible par un atelier
spécialisé, de préférence Cause possible :
par un concessionnaire Les feux de détresse ont été
BMW Motorrad. activés par le pilote.
Réserve d'essence atteinte Feux de détresse ( 79).
Réserve du réservoir Affichage service
atteinte. Aller pro- Si l'échéance de service a
chainement dans une sta- été dépassée, le voyant
tion-service. général d'alerte s'allume en
jaune en plus de l'affichage de
AVERTISSEMENT la date et de la distance par-
courue.
Fonctionnement irrégulier
Lorsque l'échéance du service
du moteur ou coupure du
est dépassée, un message CC
moteur par manque de car-
jaune est affiché. En outre, les
burant
affichages de service, du ren-
Risque d'accident, endomma-
dez-vous de service et du ki-
gement du catalyseur
lométrage restant à parcourir
Ne pas rouler jusqu'à ce que
sont affichés sur les écrans de
le réservoir d'essence soit
menu MON VÉHICULE et BE-
vide.
65
SOIN DE MAINTENANCE avec est affiché en jaune.
des points d'exclamation.
Si l'affichage du service Échéance service dépas-
apparaît déjà plus d'un sée ! Faire effectuer le
mois avant la date du service, il service par un atelier.
faut de nouveau régler la date Cause possible :
enregistrée. Cette situation La révision est en retard du fait
peut survenir lorsque la bat- des performances du véhicule
terie a été débranchée. ou de la date.
Service à échéance Faire réaliser la révision
est affiché en blanc. par un atelier spécialisé,
de préférence par un
partenaire BMW Motorrad.
Service à échéance !
La sécurité de fonctionnement
Faire effectuer le
et sur route du véhicule res-
service par un atelier.
tent acquises.
Cause possible :
La valeur du véhicule est ainsi
Le service est arrivé à échéance
préservée.
car le kilométrage requis a été
parcouru ou la date est échue.
Faire réaliser la révision
par un atelier spécialisé,
de préférence par un
partenaire BMW Motorrad.
La sécurité de fonctionnement
et sur route du véhicule res-
tent acquises.
La valeur du véhicule est ainsi
préservée.
Dépassement de l'échéance
d'entretien
est allumé en jaune.
UTILISATION
04
ALLUMAGE 68
APPEL D'URGENCE INTELLIGENT 73
ÉCLAIRAGE 76
ALARME ANTIVOL (DWA) 79
CONTRÔLE AUTOMATIQUE DE STABILITÉ (ASC) 83
MODE DE CONDUITE 83
RÉGULATEUR DE VITESSE 85
RÉGULATEUR DE DISTANCE (ACC) 88
ASSISTANT DE DÉMARRAGE EN CÔTE 94
ASSISTANCE DE MARCHE ARRIÈRE 96
CHAUFFAGE 97
AILETTE DÉFLECTRICE 100
VIDE-POCHES 101
VERROUILLAGE CENTRALISÉ 103
VALISE 104
TOPCASE 105
SELLE 106
68 UTILISATION
ALLUMAGE Portée de la télécom-
Clé radiocommandée mande radio Keyless
Le témoin de contrôle de Ride
la télécommande radio env. 1 m
clignote tant que la télécom-
Verrouiller l'antivol de
mande radio est recherchée.
direction
Il s'éteint dès que la télécom-
Condition préalable
mande radio ou la clé de re-
Le guidon est braqué à gauche.
change est détectée.
La télécommande radio est
Il reste allumé un cours instant
dans la zone de réception.
si la télécommande radio ou
la clé de rechange n'est pas
détectée.
Vous recevez une clé radio-
commandée ainsi qu'une clé de
rechange. Si vous perdez la clé,
suivez les instructions concer-
nant l'antidémarrage électro-
nique (EWS) ( 72).
En cas de dépassement Maintenir la touche 1 enfon-
de la portée de la clé ra- cée.
diocommandée, le véhicule ne L'antivol de direction se ver-
peut plus être démarré. rouille de façon audible.
Si la télécommande radio Contact d'allumage, éclairage
manque toujours, le contact est et tous circuits fonctionnels
coupé au bout d'env. 1 minute désactivés.
30 afin de ménager la batterie.
Il est recommandé de conser- Débloquer l'antivol de
ver la télécommande radio sur direction
soi (par exemple dans la poche Condition préalable
du blouson) et, en alternative, L'antivol de direction est ver-
de prendre la clé de rechange rouillé. La télécommande radio
avec soi. est dans la zone de réception.
69
Le Pre-Ride-Check est réalisé.
( 165)
L'autodiagnostic ABS est en
cours. ( 165)
L'autodiagnostic ASC est ef-
fectué. ( 166)
Variante 2 :
L'antivol de direction est blo-
appuyer sur la touche 1. qué, maintenir la touche 1
L'antivol de direction se dé- enfoncée.
verrouille de manière audible. L'antivol de direction se dé-
verrouille.
Mettre le contact Le feu de position et tous les
Condition préalable circuits fonctionnels sont ali-
La télécommande radio est mentés.
dans la zone de réception. avec feu de jour EO
Le feu de jour est allumé.
Le Pre-Ride-Check est réalisé.
( 165)
L'autodiagnostic ABS est en
cours. ( 165)
L'autodiagnostic ASC est ef-
fectué. ( 166)
Couper le contact
Condition préalable
L'activation du contact peut
se faire de deux façons. La télécommande radio est
Variante 1 : dans la zone de réception.
Appuyer brièvement sur la
touche 1.
Le feu de position et tous les
circuits fonctionnels sont en
marche.
avec feu de jour EO
Le feu de jour est allumé.
70 UTILISATION
La pile de la clé
radiocommandée est vide ou
la clé radiocommandée a été
perdue
La désactivation du contact
peut se faire de deux façons.
Variante 1 :
Appuyer brièvement sur la
touche 1. Si vous perdez une clé,
La lumière s'éteint. veuillez suivre les instructions
L'antivol de direction n'est pas concernant l'antidémarrage
bloqué. électronique (EWS) ( 72).
Si vous perdez la clé
Variante 2 :
radiocommandée en cours
Braquer le guidon vers la
de route, il reste possible
gauche.
de démarrer le véhicule en
Maintenir la touche 1 enfon-
utilisant la clé de rechange.
cée.
Si la pile de la clé radiocom-
La lumière s'éteint.
mandée est vide, le véhicule
L'antivol de direction se ver-
peut être démarré en insérant
rouille.
simplement la clé radiocom-
mandée rabattue dans l'an-
tenne annulaire sous la selle.
Déposer la selle ( 106).
Insérer la clé de rechange ou
la clé radiocommandée vide
rabattue 1 dans l'antenne an-
nulaire 2.
La clé de rechange ou
la clé radiocommandée
vide repliée doit être introduite
71
dans l'ouverture de l'antenne
annulaire. DANGER
Période pendant laquelle Ingestion d'une pile
le démarrage du moteur Risque de blessure ou danger
doit avoir lieu. Ensuite, un de mort
nouveau déverrouillage doit Une clé de contact contient
être effectué. une pile bouton. Les piles
30 s ou piles boutons peuvent
Le Pre-Ride-Check est réalisé. être avalées et causer des
La clé a été détectée. blessures graves, voire mor-
Le moteur peut être démarré. telles, dans les deux heures
qui suivent, par exemple en
Poser la selle ( 107).
provoquant des brûlures in-
Démarrer le moteur ( 164).
ternes ou chimiques.
Remplacer la pile de la clé Garder les clés de contact et
radiocommandée les piles hors de portée des
Condition préalable enfants.
La télécommande radio ne En cas de doute concernant
réagit pas, car la batterie est l'ingestion d'une pile ou pile
faible. bouton ou sa présence dans
une partie quelconque du
Pile télécommande corps, demander immédia-
radio faible. Fonc- tement une aide médicale.
tionnement restreint.
Remplacer la pile. Remplacer la pile.
Feux de détresse
Les feux de détresse sol-
licitent la batterie. N'allu-
mer les feux de détresse que
pendant un temps limité. Pousser la touche 1 vers la
Mettre le contact ( 69). gauche ou vers la droite pour
activer les clignotants.
Lorsque le clignotant confort
est allumé, le clignotant
s'éteint automatiquement une
fois la distance en fonction de
la vitesse atteinte.
Alternative : Appuyer sur la
touche 1 pour désactiver les
clignotants.
Pour activer les feux de
ALARME ANTIVOL (DWA)
détresse, appuyer sur la
touche 1. avec alarme antivol (DWA) EO
Le contact peut être coupé. Activation
Mettre le contact et actionner Mettre le contact ( 69).
à nouveau la touche 1 pour Adapter la DWA ( 82).
éteindre les feux de détresse. Couper le contact ( 69).
Clignotants Si l'alarme antivol DWA est
Mettre le contact ( 69). activée, une activation auto-
Ouvrir le menu Réglages, matique de l'alarme antivol
Réglages du véhicule, sera déclenchée après la cou-
puis sélectionner l'option de pure du contact.
menu Eclairage. L'activation a besoin d'env.
Activer ou désactiver Cli- 30 secondes.
gnotant confort.
80 UTILISATION
Les clignotants s'allument
deux fois.
Le signal de confirmation re-
tentit deux fois (s'il est pro-
grammé).
Le DWA est activé.
AVERTISSEMENT
Utilisation de la régulation
de la vitesse lorsque l'état
de la chaussée est défavo-
Pousser brièvement la
rable
touche 1 vers l'avant.
Risque de chute
Ne pas utiliser la régulation La régulation de la vitesse
de la vitesse lorsque l'état peut également activer les
de la chaussée est défa- freins.
vorable, par ex. en cas de Plage de réglage du ré-
neige, verglas, forte pluie, gulateur de vitesse (en
conduite en tout-terrain ou fonction du rapport)
chaussée glissante.
Ne pas utiliser la régulation 30...180 km/h
de la vitesse lorsque la route est affiché.
est très sinueuse.
La vitesse momentanée est
maintenue et mémorisée.
Accélération
Selon l'unité réglée pour
la vitesse dans le com-
biné d'instruments, la vitesse
est augmentée ou réduite en
km/h ou mph.
Pousser le commutateur 1
vers la droite.
86 UTILISATION
AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT ATTENTION
AVERTISSEMENT
Longue distance
ASSISTANCE DE MARCHE
ARRIÈRE
Généralités
Pour pouvoir utiliser l'assis-
tance de marche arrière, les
conditions préalables suivantes
doivent être remplies :
La moto est debout.
Le moteur tourne. Tourner le levier sélecteur 1
Frein actionné. en position R.
La boîte de vitesses se trouve L'indicateur de rapport 2
au point mort. passe de N à R.
La béquille latérale est ren- L'assistance de marche arrière
trée. peut être utilisée dès que l'af-
L'embrayage n'est pas ouvert. fichage R ne clignote plus.
Utilisation de l'assistance de
Il est conseillé de rouler en
marche arrière
marche arrière sans passager.
Dans une pente, l'assistance de
marche arrière ne peut pas ga-
rantir une fonction de retenue
comme c'est le cas lorsqu'un
rapport est engagé.
En cas de côtes dépassant
max 20 %, il n'est pas possible
d'utiliser l'assistance de marche
arrière. Relâcher le frein.
Pour rouler en marche arrière,
maintenir enfoncée la touche
du démarreur 1.
97
Interruption automatique roue avant en exerçant une
La marche arrière s'interrompt pression vers l'avant sur le
automatiquement : guidon.
en cas de côte trop abrupte Tourner le levier sélecteur 1
en cas d'obstacle en position F.
en cas de surchauffe du mo- L'indicateur de rapport 2
teur de marche arrière passe de R à N.
en cas de sortie de la béquille
CHAUFFAGE
latérale
en cas d'actionnement du Se servir des poignées
frein chauffantes
Les poignées chauffantes
R clignote sur l'affichage en
ne sont actives que si le
cas d'interruption de la marche
moteur tourne.
arrière.
La consommation de cou-
Désactivation de l'assistance rant accrue par les poi-
de marche arrière gnées chauffantes peut provo-
quer la décharge de la batterie
en conduite à bas régimes. Si
la batterie est insuffisamment
chargée, les poignées chauf-
fantes sont coupées afin de
maintenir la capacité de dé-
marrage.
Démarrer le moteur ( 164).
Tourner le levier sélecteur 1 Ouvrir le menu Réglages,
en position F. Chauffage, puis sélectionner
l'option de menu Poignées
Selon la déclivité de route,
chauffantes.
il peut y avoir des tensions
dans la chaîne cinématique. Le
levier sélecteur peut alors être
difficile à déplacer.
Pour détendre la chaîne ciné-
matique, actionner le frein de
roue avant et appuyer sur la
98 UTILISATION
Démarrer le moteur ( 164).
Ouvrir le menu Réglages,
Chauffage, puis sélection-
ner l'option de menu Selle
chauffante.
Sélectionner à l'aide du
commutateur 1 le niveau de
chauffage souhaité.
Le niveau de chauffage sé-
lectionné 1 et le symbole de
chauffage de selle 2 sont affi-
chés à l'écran.
ATTENTION
VERROUILLAGE CENTRALISÉ
avec verrouillage centralisé EO
Actionner la touche 1.
Verrouillage Alternative : actionner la
Condition préalable touche 2 de la clé radiocom-
La télécommande radio est mandée.
dans la zone de réception. Les valises et le topcase sont
déverrouillés.
Déverrouillage de secours
S'il n'est plus possible d'ouvrir
le verrouillage centralisé, la va-
lise et le topcase peuvent être
ouverts manuellement de la
manière suivante :
Ouvrir la valise ( 104).
Ouvrir le topcase ( 105).
Actionner la touche 1.
Alternative : actionner la
touche 2 de la clé radiocom-
mandée.
Les valises et le topcase sont
verrouillés.
104 UTILISATION
VALISE Le levier de déverrouillage 2
sort.
Ouvrir la valise
Tirer le levier de déver-
avec verrouillage centralisé EO
rouillage 2 à fond vers le
Ouvrir le verrouillage centra-
haut et ouvrir le couvercle de
lisé si nécessaire.
valise.
Fermer la valise
max 10 kg
107
Poser la selle
Débrancher la connexion 2 et
retirer la selle 1.
108 UTILISATION
05
REMARQUES GÉNÉRALES 112
PRINCIPE 113
VUE PURE RIDE 119
ÉCRAN PARTAGÉ 120
RÉGLAGES GÉNÉRAUX 121
BLUETOOTH 123
WIFI 126
MON VÉHICULE 127
ORDINATEUR DE BORD 130
NAVIGATION 131
MÉDIA 134
TÉLÉPHONE 135
AFFICHAGE DE LA VERSION DU LOGICIEL 136
AFFICHAGE DES INFORMATIONS DE LICENCE 136
112 ÉCRAN TFT
REMARQUES GÉNÉRALES Fonctions Connectivity
Les fonctions Connectivity en-
Avertissements
globent les thématiques Média,
Téléphonie et Navigation. Les
AVERTISSEMENT
fonctions Connectivity peuvent
Utilisation du smartphone être utilisées lorsque l'écran
pendant la conduite TFT est relié à un périphérique
Risque d'accident mobile et un casque ( 123).
Respecter le code de la Plus d'informations sur les
route en vigueur. fonctions Connectivity sur :
Ne pas utiliser de smart- bmw-motorrad.com/connecti-
phone pendant la conduite. vity
Sont exceptées les applica-
Si le réservoir de car-
tions sans commande telles
burant se trouve entre
que la téléphonie via un kit
le périphérique mobile et
mains libres.
l'écran TFT, il est possible
que la connexion Bluetooth
AVERTISSEMENT soit limitée. BMW Motorrad
recommande de conserver le
Distraction due aux condi- périphérique mobile au-dessus
tions de circulation et perte du réservoir de carburant (par
de contrôle ex. dans la poche de veste).
Risques d'accident par l'utili-
En fonction du périphé-
sation des systèmes d'infor-
rique mobile, il est pos-
mation intégrés et des ap-
sible que l'étendue des fonc-
pareils de communications
tions Connectivity soit limitée.
pendant la conduite
Utilisez ces systèmes ou ap- Application BMW Motorrad
pareils uniquement si les Connected
conditions de circulation le L'application BMW Motorrad
permettent. Connected permet de récupé-
Si besoin, s'arrêter et utiliser rer les informations sur l'utili-
le système ou l'appareil à sation et le véhicule. Pour pou-
l'arrêt. voir utiliser certaines fonctions,
comme la navigation, l'appli-
cation doit être installée sur le
113
périphérique et être reliée à PRINCIPE
l'écran TFT. L'application sert
à lancer le guidage et à adap- Éléments de commande
ter la navigation. En plus de la
connexion Bluetooth, la fonc-
tion WLAN doit être activée sur
le périphérique mobile.
Sur certains périphériques
mobiles, par ex. avec
système d'exploitation iOS, il
faut sélectionner l'application
BMW Motorrad Connected La commande de tous les
avant utilisation. contenus de l'écran se fait
via le Multi-Controller Multi-
Actualité
Controller 1 et la touche
Des modifications de l'écran basculante à retour MENU 2.
TFT peuvent avoir lieu après Selon le contexte, différentes
clôture de la rédaction. Des fonctions sont possibles.
différences éventuelles peuvent
ainsi exister entre ce livret de Fonctions du Multi-Controller
bord et votre véhicule. Des Faire pivoter le Multi-
informations actualisées sont Controller vers le haut :
mises à disposition sous Déplacer le curseur vers le
bmw-motorrad.com/service. haut dans les listes.
Procéder aux réglages.
Augmenter le volume sonore.
Faire pivoter le Multi-
Controller vers le bas :
Déplacer le curseur vers le
bas dans les listes.
Procéder aux réglages.
Réduire le volume sonore.
114 ÉCRAN TFT
Basculer le Multi-Controller Fonctions de la touche
vers la gauche : basculante à retour MENU
Déclencher la fonction selon la Les indications de
réponse de la commande. guidage sont affichées
Déclencher la fonction vers la dans une boîte de dialogue, si
gauche ou par retour. le menu Navigation n'est
Une fois les réglages termi- pas sélectionné. L'utilisation
nés, revenir à l'affichage du de la touche basculante à re-
menu. tour MENU est provisoirement
Dans l'affichage du menu : restreinte.
déplacer un niveau de hiérar- Pousser MENU brièvement
chie vers le haut. vers le haut :
Dans le menu Mon véhi- Dans l'affichage du menu :
cule : avancer d'un tableau déplacer un niveau de hiérar-
de menu. chie vers le haut.
Dans la vue Pure Ride : reve- Dans la vue Pure Ride : mo-
nir à l'écran partagé précé- difier l'affichage pour la ligne
dent. d'état info pilote.
Basculer le Multi-Controller Pousser MENU longuement
vers la droite : vers le haut :
Déclencher la fonction selon la Dans l'affichage du menu :
réponse de la commande. ouvrir la vue Pure Ride.
Confirmer la sélection.
Confirmer les réglages. Pousser MENU brièvement
Parcourir une étape de menu. vers le bas :
Utiliser un défilement vers la Déplacer un niveau de hiérar-
droite dans les listes. chie vers le bas.
Dans le menu Mon véhi- Aucune fonction lorsque le
cule : avancer d'un tableau niveau de hiérarchie le plus
de menu. bas est atteint.
Dans la vue Pure Ride : avan- Pousser MENU longuement
cer à l'écran partagé suivant. vers le bas :
Revenir dans le dernier menu
appelé, après qu'un change-
ment de menu ait été exécuté
115
par appui long sur la touche Indication d'utilisation 3 : Il
basculante à retour MENU. est possible de faire défiler
Indications d'utilisation dans vers le bas.
le menu principal Indication d'utilisation 4 : Il
est possible de faire défiler
vers la gauche.
Indication d'utilisation 5 : l'ex-
trémité droite est atteinte.
Indications d'utilisation dans
les sous-menus
Outre les indications d'utilisa-
tion dans le menu principal,
d'autres indications d'utilisa-
Des indications d'utilisation tion sont disponibles dans les
permettent de savoir si des sous-menus.
interactions sont possibles et
lesquelles.
Pause 2
Vitesse 1 (moyenne)
Vitesse 2 (moyenne)
1 Affichage du contrôle CC
Affichage ( 32)
2 Autonomie ( 119)
3 Totalisateur kilométrique
4 Affichage Service ( 64)
5 Pression de gonflage des
pneus arrière ( 51)
6 Tension du réseau de
bord ( 219)
7 Pression de gonflage des
pneus avant ( 51)
128 ÉCRAN TFT
Indications d'utilisation Pour faire défiler vers la
gauche, pousser brièvement
le Multi-Controller 1 vers la
gauche.
Le menu Mon véhicule com-
prend les écrans suivants :
MON VÉHICULE
ORDINATEUR DE BORD
ORDI. DE VOYAGE
avec contrôle de la pression
Indication d'utilisation 1 : on- des pneus (RDC) EO
glet qui indique dans quelle PRESS. GONFLAGE PNEUS
mesure il est possible de faire BESOIN DE MAINTENANCE
défiler vers la gauche ou la MESSAGE CHECK-CONTROL
droite. (le cas échéant)
Indication d'utilisation 2 : on- Pour plus d'informations
glet qui affiche la position du concernant les messages
panneau de menu actuel. CC, consulter le chapitre
Naviguer dans les écrans de Affichages ( 32).
menu Les messages CC sont
ajoutés de façon dyna-
mique comme onglets supplé-
mentaires sur les panneaux de
menu dans le menu Mon vé-
hicule.
Ordinateur de bord et
ordinateur de voyage
Les écrans de menu ORDINA-
Sélectionner le menu Mon TEUR DE BORD et ORDI. DE
véhicule. VOYAGE affichent les données
Pour faire défiler vers la du véhicule et de conduite,
droite, pousser brièvement telles que les valeurs moyennes.
le Multi-Controller 1 vers la
droite.
129
Échéance de service
AFFICHAGE DE LA VERSION
DU LOGICIEL
Afficher le menu Réglages,
Informations, Version
du logiciel.
137
SYSTÈME AUDIO
06
RADIO 140
RÉGLAGES AUDIO 143
LECTEUR 145
RADIO PAR SATELLITES (SDARS) 145
RÉCEPTION HD RADIO 148
LECTURE AUDIO PAR LE CASQUE 148
140 SYSTÈME AUDIO
RADIO Sélectionner la station
Démarrage sans export Canada VE
Sélectionner la source
Mettre le contact ( 69).
( 140).
Le menu de l'autoradio Sélectionner le menu Sta-
est disponible peu de tion FM.
temps après avoir mis le
Il existe pour chaque
contact.
source sélectionnable un
Allumer et éteindre menu Expéditeur correspon-
l'autoradio dant.
Ouvrir le menu Radio et acti-
ver ou désactiver Radio. avec export Canada VE
Si l'autoradio est éteint, Ra- Sélectionner la source
dio éteinte apparaît dans ( 140).
la barre d'état inférieure. Sélectionner le menu Sta-
tion FM.
Sélectionner la source
Il existe pour chaque
sans export Canada VE source sélectionnable un
Sélectionner le menu Source. menu Expéditeur correspon-
Sélectionner Liste des fa- dant.
voris, AM, FM ou DAB (non
Dans le cas de stations
disponible dans certains pays).
HD Radio, il est possible
de sélectionner les sous-pro-
avec export Canada VE grammes par l'intermédiaire de
Sélectionner le menu Source. la liste des stations.
Sélectionner Liste des fa-
voris, AM, FM ou SiriusXM.
Pour la gamme d'ondes AM et
FM, il existe l'option HD Ra-
dio (éventuellement non dis-
ponible).
141
Dans le cas de stations
HD Radio, il est possible
de sélectionner les sous-pro-
grammes au sein d'une gamme
de fréquences.
Tourner le Multi-Controller 1
dans le sens A ou B pour par-
courir les stations.
Pousser le Multi-Controller
vers la droite pour sélection-
ner la station souhaitée.
Pousser le Multi-Controller 1
Sélectionner la fréquence vers la gauche ou vers
sans export Canada VE la droite pour régler la
Ouvrir le menu Source, AM fréquence souhaitée via la
ou FM. bande de fréquences.
Dans le menu Options AM Mémoriser la station
ou Options FM, passer par
Sélectionner une station ou
l'option de menu Recherche
une fréquence dans la bande
pour sélectionner le réglage
de fréquences.
Fréquence.
Pousser le Multi-Controller
Passer au lecteur.
vers la droite.
avec export Canada VE La liste des stations s'ouvre.
Ouvrir le menu Source, AM
ou FM.
Dans le menu Options AM
ou Options FM, passer par
l'option de menu Recherche
pour sélectionner le réglage
Fréquence.
Passer au lecteur.
142 SYSTÈME AUDIO
Les favoris peuvent être ajoutés
de deux manières différentes :
Variante 1
Sélectionner la station
( 140).
Sélectionner l'option de menu
Ajouter aux favoris.
La station sélectionnée pré-
Tourner le Multi-Controller 1 cédemment apparaît dans la
dans le sens A ou B pour sé- liste des favoris.
lectionner l'emplacement mé- Pousser le Multi-Controller
moire souhaité. vers la droite.
L'affectation actuelle de l'em- La station sélectionnée a été
placement mémoire s'affiche. enregistrée comme favori.
Si une station est déjà mé- Variante 2
morisée sur l'emplacement Sélectionner la station
mémoire sélectionné, un mes- ( 140).
sage apparaît. Il est possible Pousser à nouveau le Multi-
de choisir entre les possibili- Controller vers la droite.
tés suivantes : La liste des favoris apparaît.
Choisir Annuler pour ne pas Pousser à nouveau le Multi-
enregistrer la station sélec- Controller vers la droite.
tionnée. La station sélectionnée a été
Choisir Enregistrer pour enregistrée comme favori.
écraser l'emplacement mé- La vue revient automatique-
moire. ment à la liste des stations.
La liste des stations s'ouvre à
Supprimer la liste des favoris
nouveau.
Condition préalable
Liste des favoris Il existe une liste de favoris
Des stations ou fréquences sé- avec au moins une entrée.
lectionnées peuvent être ajou-
tées aux favoris. Il est possible Sélectionner Supprimer la
d'enregistrer jusqu'à 20 favoris liste des favoris en bas
au total. de la liste des favoris.
143
Un dialogue apparaît. Régler le volume sonore
Confirmer la suppression.
La liste des favoris est suppri-
mée.
RÉGLAGES AUDIO
Haut-parleurs et Bluetooth
La sortie son du système audio
passe soit par les haut-parleurs
de la moto, soit par un appareil
de lecture connecté par Blue- Tourner le Multi-Controller 1
tooth, soit par le casque. Au dans le sens A pour augmen-
cas où la fonction Bluetooth ter le volume.
n'est pas disponible ou pas Tourner le Multi-Controller 1
proposée (dépend des pays), dans le sens B pour réduire le
seule une restitution sonore par volume.
les haut-parleurs est possible. Sélectionner le périphérique
Si un système de communica- Ouvrir le menu Média, Ré-
tion BMW Motorrad compatible glages audio, puis sélec-
Bluetooth 2.0 ou supérieur est tionner l'option de menu Ap-
connecté, le volume peut être pareil.
réglé avec le Multi-Controller Les réglages suivants sont
( 148). Si les périphériques possibles :
connectés ne sont pas com- Haut-parleurs : haut-par-
patibles Bluetooth 2.0 ou su- leur sélectionné pour la lec-
périeur, le volume ne peut pas ture audio.
être réglé avec le Multi-Control- Casque : casque ou autre
ler. périphérique compatible Blue-
tooth sélectionné pour la lec-
ture audio.
Le réglage standard est
Haut-parleurs.
144 SYSTÈME AUDIO
Sélectionner le profil sonore Fader : régler la lecture du
Ouvrir le menu Radio, début (1...) à la fin (...11).
Réglages audio, puis Réglage du volume
sélectionner l'option de menu : désactiver l'adaptation
Profil audio. automatique du volume à la
Les réglages suivants sont vitesse du véhicule (1) ou
possibles : sélectionner le niveau (2...4).
Bass-Boost Sélectionner l’option de menu
Treble-Boost souhaitée, effectuer le réglage
Voice et quitter le menu.
Studio Les réglages de la tonalité
Balanced n'ont d'effet que lorsque
Le réglage standard est Haut-parleurs est sélec-
Bass-Boost. Tous les profils tionné comme périphérique.
sonores n'ont d'effet que Volume sonore et vitesse
lorsque Haut-parleurs est Le système audio peut adapter
sélectionné. automatiquement le volume
Pour une expérience sonore sonore en fonction de la vitesse
optimale sans casque, sélec- du véhicule. L'augmentation
tionner le profil sonore Stu- du volume sonore en fonction
dio. Tous les autres profils de la vitesse peut se faire sur
sonores sont optimisés pour quatre niveaux. Le niveau 4
une lecture avec casque. correspond à l'augmentation la
Adaptation du réglage de la plus importante. Le niveau 1
sonorité désactive l'augmentation.
Ouvrir le menu Radio, L'adaptation automatique du
Réglages audio, puis volume fonctionne uniquement
sélectionner l'option de menu lorsque Haut-parleurs est
Égaliseur. sélectionné comme périphé-
Les réglages suivants sont rique.
possibles :
Aiguës : réduire (-1...-5) ou
amplifier (+1...+5) les aigus
Basses : réduire (-1...-5) ou
amplifier (+1...+5) les graves
145
LECTEUR Sélectionner la source
( 140).
Affichage à l'écran
Pousser le Multi-Controller
sans export Canada VE
vers la droite ou vers la
La vue sur l'écran TFT permet
gauche pour sélectionner
d'afficher les informations sui-
la station ou la fréquence
vantes (en fonction du pays) :
souhaitée.
Source sélectionnée
Pour pouvoir modifier la
( 140).
fréquence, il faut choisir
Station ( 140).
dans le menu Options AM ou
Fréquence
Options FM l'option de menu
Artiste
Fréquence.
Titre
Bande de fréquences RADIO PAR SATELLITES (S-
avec export Canada VE DARS)
La vue sur l'écran TFT permet avec export Canada VE
d'afficher les informations sui-
Disponibilité
vantes (en fonction du pays) :
Les fonctions décrites dans ce
Source sélectionnée
chapitre sur la réception de la
( 140).
radio par satellites ne sont pro-
Station ( 146).
posées que dans les pays où
Fréquence
la réception de SiriusXM est
Artiste
possible.
Titre
Bande de fréquences Abonner la station
Pour pouvoir écouter une sta-
Modifier la station ou la
tion, il faut tout d'abord s'y
fréquence
abonner. L'abonnement à une
Condition préalable
station peut engendrer des
La sélection d'une fréquence
coûts qui ne sont pas pris en
est uniquement possible dans
charge par BMW Motorrad.
la gamme d'ondes AM ou FM
Vous pouvez obtenir des infor-
et Fréquence doit être sélec-
mations sur les stations dispo-
tionné dans les options.
nibles sur le site siriusxm.com.
146 SYSTÈME AUDIO
Activation de stations Stations non sous-
L'activation d'une station se crites : affiche toutes les
fait par téléphone en appelant stations non abonnées.
le 1-888-539-7474. Le code Sélectionner la station souhai-
Radio ID est également né- tée.
cessaire.
Afficher des informations
L'entrée de liste suivante ap-
paraît sous Radio, Informa-
tions SiriusXM :
Radio ID: XXXXXXXXXXX
For support, please
contact SiriusXM Custo-
mer Care at: 1-888-539-
7474 Tourner le Multi-Controller 1
dans le sens A ou B pour sé-
Intensité du signal
lectionner la station souhaitée
Si l'intensité du signal est in- dans la catégorie choisie.
suffisante, SiriusXM Aucun
signal. est affiché. Mémoriser la station
Sélectionner la catégorie et le
Sélectionner la catégorie et le
canal ( 146).
canal
Pousser le Multi-Controller
Pour modifier la catégorie, vers la droite pour sélection-
afficher le menu Stations ner une station.
SiriusXM et sélectionner Pousser à nouveau le Multi-
Catégorie. Controller vers la droite et
Les sélections suivantes sont sélectionner Ajouter aux
disponibles : favoris.
Toutes les catégories : La liste des favoris s'ouvre.
affiche toutes les stations
abonnées.
Catégorie : affiche une ca-
tégorie, par ex. rock.
147
Appel d'une station
mémorisée
Condition préalable
Sélectionner Liste des fa-
voris comme Source.
Sélectionner l'option de menu
Liste des favoris.
La liste des favoris est affi-
Tourner le Multi-Controller 1 chée.
dans le sens A ou B pour sé- Pousser le Multi-Controller
lectionner l'emplacement mé- vers la droite pour sélection-
moire souhaité. ner la station souhaitée.
L'affectation actuelle de l'em- Messages système
placement mémoire s'affiche. Dans certaines circonstances,
Si une station est déjà mé- les messages suivants sont affi-
morisée sur l'emplacement chés :
mémoire sélectionné, un mes-
sage apparaît. Il est possible SiriusXM Abonnement mis
de choisir entre les possibili- à jour.
tés suivantes : Mise à jour de l'abonnement en
Choisir Annuler pour ne pas cours.
enregistrer la station sélec- SiriusXM Station non
tionnée. abonnée.
Choisir Enregistrer pour La station n'a pas été abonnée.
écraser l'emplacement mé-
moire. SiriusXM Aucun signal.
La liste de favoris se ferme Le service SiriusXM a été in-
automatiquement et revient à terrompu en raison d'un signal
la vue précédente. insuffisant.
148 SYSTÈME AUDIO
RÉCEPTION HD RADIO LECTURE AUDIO PAR LE
avec export Canada VE CASQUE
Casque connecté
La puissance de réception des
stations HD Radio peut varier
selon l'endroit. Si le signal nu-
mérique n'est pas assez puis-
sant, le système passe automa-
tiquement au signal analogique.
Il peut y avoir une courte inter-
ruption pendant la commuta-
tion. Si la source AM est sélec-
tionnée, la qualité sonore per- Si un casque pilote est
çue après la commutation est connecté avec le système de
nettement moins bonne. communication BMW Motorrad
Dès que le signal numérique conforme au standard Blue-
est à nouveau disponible, le tooth 2.0 :
système revient automatique- Le volume sonore des écou-
ment à la station HD Radio. teurs du casque peut être ré-
glé directement par le Multi-
Controller Multi-Controller 1.
Toute modification du volume
sonore à l'intérieur du casque
entraîne une indication corres-
pondante sur l'écran.
Le volume sonore du casque 2
ne peut pas être réglé par le
Multi-Controller.
149
RÉGLAGE
07
RÉTROVISEURS 152
PHARE 152
EMBRAYAGE 153
FREIN 154
PALETTE DE COMMANDE 155
152 RÉGLAGE
RÉTROVISEURS Serrer l'écrou 1 en tenant le
bras-support du rétroviseur 2.
Réglage des rétroviseurs
Rétroviseur sur la com-
mande à main
M8
12 Nm
PHARE
Portée d'éclairage et
précontrainte de ressort
Tourner le rétroviseur pour En règle générale, la portée
l'amener dans la position sou- d'éclairage reste constante
haitée. grâce à l'adaptation automa-
tique de la précontrainte de
Si la plage de réglage du ressort à l'état de charge par
rétroviseur est insuffisante Dynamic ESA.
pour une orientation correcte,
Toutefois, cela peut ne pas
la position du bras-support du
être suffisant pour des charges
rétroviseur doit être adaptée.
utiles très élevées et la portée
Régler le bras-support du d'éclairage doit alors être adap-
rétroviseur tée au poids.
En cas de doute sur la
portée du projecteur cor-
recte, faire contrôler le réglage
par un atelier spécialisé, de
préférence un concessionnaire
BMW Motorrad.
AVERTISSEMENT
ATTENTION
Actionnement involontaire
de la pédale de sélection
Endommagement de la boîte
Déposer la vis 1.
de vitesses
Contrôler le réglage correct Retirer la pédale de sélection
de la pédale de sélection. arrière 2 de l'axe de com-
S'assurer que la pédale de mande 3.
sélection est sans contrainte Mettre la pédale de sélec-
en dehors des changements tion arrière 2 en place dans
de rapport. la position souhaitée et l'em-
mancher sur l'axe de com-
mande 3.
Contrôler la liberté de mou-
vement de la pédale de sélec-
tion arrière.
En cas de contact de la pédale
de sélection avec l'embout du
tuyau d'échappement lors de
l'actionnement :
Corriger le réglage de la pé-
Déposer la vis 2.
dale de sélection arrière.
Retirer la pédale de sélec-
tion avant 1 de l'axe de com- Poser la vis 1.
mande 3. Pédale de sélection sur
axe de commande
M6 x 25
8 Nm
156 RÉGLAGE
Régler le cale-pied
ATTENTION
Actionnement involontaire
de la pédale de sélection
Endommagement de la boîte
de vitesses
Contrôler le réglage correct
Mettre la pédale de sélection de la pédale de sélection.
avant 1 en place dans la posi- S'assurer que la pédale de
tion souhaitée et l'emmancher sélection est sans contrainte
sur l'axe de commande 3. en dehors des changements
Poser la vis 2. de rapport.
Pédale de sélection sur
axe de commande
M6 x 25
8 Nm
Desserrer la vis 1.
Tourner la plaque de pédale 2
dans la position souhaitée.
Serrer la vis 1.
Plaque de pédale excen-
Respecter la distance mini- trique sur la pédale de
male D entre le bord inférieur sélection
de la plaque de pédale 1 et
M6 x 25
le bord supérieur du marche-
pied 2 de min. 25 mm. 8 Nm
Régler le cale-pied ( 156).
157
08
CONSIGNES DE SÉCURITÉ 160
VÉRIFICATION RÉGULIÈRE 163
DÉMARRAGE 164
RODAGE 167
FREINAGE 168
CHANGEMENT DE RAPPORT AVEC PALETTE DE COM-
MANDE 170
IMMOBILISATION DE LA MOTO 170
RAVITAILLEMENT 171
ARRIMER LA MOTO POUR LE TRANSPORT 174
160 CONDUITE
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT
Équipement du pilote
Ne roulez jamais sans avoir re- Happement de vêtements
vêtu la bonne tenue ! Portez amples, bagages ou sangles
toujours par des pièces en rotation
Casque non recouvertes du véhicule
Combinaison (roues, arbre de transmis-
Gants sion)
Bottes Risque d'accident
Veiller à ce que des vête-
Même pour les petits trajets ments amples ne puissent
et quelle que soit la saison. pas être happés par des
Votre concessionnaire pièces en rotation non re-
BMW Motorrad se fera un couvertes du véhicule.
plaisir de vous conseiller et de Maintenir les bagages et
vous proposer la bonne tenue sangles à distance des
pour chaque usage. pièces en rotation non
recouvertes du véhicule.
Chargement
AVERTISSEMENT
DÉMARRAGE
Démarrer le moteur
Mettre le contact ( 69).
Le Pre-Ride-Check est réalisé.
( 165)
L'autodiagnostic ABS est en Actionner le bouton du dé-
cours. ( 165) marreur 1.
L'autodiagnostic ASC est ef- Si la tension de la batte-
fectué. ( 166) rie est insuffisante, le dé-
Tirer sur l'embrayage. marrage est automatiquement
Il est impossible de faire interrompu. Avant toute nou-
démarrer la moto lorsque velle tentative de démarrage,
la béquille latérale est sortie charger la batterie ou deman-
et qu'une vitesse est engagée. der une aide au démarrage.
Si vous démarrez la moto au Vous trouverez de plus amples
point mort et engagez ensuite détails dans le chapitre Entre-
un rapport alors que la béquille tien, à la rubrique Aide au dé-
marrage.
165
Le moteur démarre. Si l'un des témoins de contrôle
Si le moteur ne démarre pas, et voyants d'alerte n'a pas été
le tableau des anomalies peut allumé :
fournir une aide. ( 244) Faire éliminer le défaut dès
Pre-Ride-Check que possible par un atelier
spécialisé, de préférence
Après avoir mis le contact
par un concessionnaire
d'allumage, le combiné
BMW Motorrad.
d'instruments exécute un test
des voyants de contrôle et Autodiagnostic ABS
d'alerte par l'intermédiaire de La disponibilité du système
ce que l'on appelle le « Pre- BMW Motorrad ABS intégral
Ride-Check ». Le test est est contrôlée au cours de l'au-
interrompu si le moteur est todiagnostic. L'autodiagnostic
démarré avant la fin du test. démarre automatiquement une
Phase 1 fois le contact mis.
Tous les voyants de contrôle Phase 1
et d'alerte sont allumés. Contrôle à l'arrêt des compo-
Après un arrêt prolongé sants système aptes au diag-
du véhicule, une animation nostic.
apparaît lors du démarrage du clignote.
système.
Phase 2 Phase 2
Le voyant d'alerte général Vérification des capteurs de
passe du rouge au jaune. vitesse de roue au démarrage.
Phase 3 clignote.
Tous les témoins de contrôle
et voyants d'alerte allumés Autodiagnostic ABS terminé
s'éteignent l'un après l'autre, Le témoin de contrôle et
dans l'ordre inverse de leur voyant d'alerte de l'ABS
allumage. s'éteint.
Le voyant d'alerte des gaz
d'échappement s'éteint
seulement au bout de
15 secondes.
166 CONDUITE
Phase 1
Autodiagnostic de l'ABS
non terminé Vérification des composants
diagnosticables du système à
La fonction ABS n'est pas l'arrêt.
disponible, car l'autodiag- clignote lentement.
nostic n'a pas été achevé.
(Pour permettre la vérifica-
tion des capteurs de pression Phase 2
des pneus, la moto doit at- Vérification des composants
teindre une vitesse minimale diagnosticables du système
avec le moteur en marche : au démarrage.
min. 5 km/h) clignote lentement.
Si un défaut ABS est signalé
à la fin de l'autodiagnostic de Autodiagnostic ASC terminé
l'ABS : Le témoin de contrôle et
Il est possible de poursuivre voyant d'alerte ASC s'éteint.
sa route. Noter que ni la fonc-
tion ABS ni la fonction inté- Faire attention à l'indication
grale ne sont disponibles. de tous les témoins de
Faire éliminer le défaut dès contrôle et voyants d'alerte.
que possible par un atelier Autodiagnostic ASC non
spécialisé, de préférence terminé
par un concessionnaire L'ASC n'est pas disponible,
BMW Motorrad. car l'autodiagnostic n'a pas
Autodiagnostic ASC été terminé. (La moto doit
La disponibilité du système atteindre une vitesse mini-
BMW Motorrad ASC est male pour permettre la vérifi-
contrôlée au cours de l'auto- cation des capteurs de roue :
diagnostic. L'autodiagnostic min. 5 km/h)
s'exécute automatiquement Si un défaut ASC est signalé
une fois le contact mis. à la fin de l'autodiagnostic de
l'ASC :
Il est possible de poursuivre
sa route. Veuillez noter que la
fonction ASC et la régulation
167
du couple de frein moteur ne
Exécution du contrôle
sont pas disponibles.
de rodage
Faire éliminer le défaut dès
que possible par un atelier 500...1200 km
spécialisé, de préférence Plaquettes de frein
par un concessionnaire Les plaquettes de frein neuves
BMW Motorrad. doivent être rodées avant
qu'elles n'atteignent leur
RODAGE
coefficient de friction optimal.
Moteur La réduction de l'effet de
Pendant le rodage, rouler en freinage peut être compensée
variant souvent les plages par une pression plus forte sur
de charge et de régime, évi- les leviers de frein.
ter les longs trajets à régime
constant. AVERTISSEMENT
Choisir autant que possible
des parcours sinueux et légè- Nouvelles plaquettes de
rement montagneux. frein
Faire attention à l'état de Allongement de la distance
charge au cours du rodage. de freinage, risque d'accident
Freiner plus tôt.
État de charge au cours
du rodage Pneus
Pas de pleine charge (Kilomé- Les pneus neufs ont une sur-
trage max. 1000 km) face lisse. Il est donc néces-
Respecter le régime de ro- saire de les roder à vitesse mo-
dage. dérée en faisant varier l'inclinai-
son de la moto. Seul un rodage
Régime de rodage préalable des pneus permet
d'obtenir l'adhérence parfaite
max 4000 min-1 (Kilomé- de leur bande de roulement.
trage max. 1000 km)
Respecter le kilométrage à
l'issue duquel la première ré-
vision de rodage doit être ef-
fectuée.
168 CONDUITE
d'urgence extrêmes souvent
AVERTISSEMENT exercés, au cours desquels la
pression de freinage doit être
Perte d'adhérence des établie le plus rapidement pos-
pneus neufs sur chaussée sible avec la force maximale,
humide et en cas d'inclinai- la répartition dynamique de
son extrême la charge n'arrive pas à suivre
Risque d'accident l'augmentation de la décéléra-
Conduire de manière pré- tion et à transmettre entière-
voyante et éviter les inclinai- ment la force de freinage à la
sons extrêmes du véhicule. chaussée.
Le blocage de la roue avant est
FREINAGE empêché par la fonction Vollin-
Comment arriver à la distance tegral ABS BMW Motorrad.
de freinage la plus courte ?
Lors d'un freinage, la réparti- AVERTISSEMENT
tion dynamique de la charge
Levage de la roue arrière en
entre la roue avant et la roue
cas de freinage puissant
arrière se modifie. Plus le
Risque de chute
freinage est puissant, plus la
En cas de freinage puissant,
charge appliquée sur la roue
il faut s'attendre à ce que la
avant est élevée. Plus la charge
régulation ABS ne soit pas
appliquée sur la roue est
toujours en mesure d'em-
élevée, plus la force de freinage
pêcher le levage de la roue
transmise peut être grande.
arrière.
Pour arriver à la distance de
freinage la plus courte, le frein Freinage d'urgence
avant doit être actionné rapide- En cas de freinage puissant
ment en augmentant progres- à des vitesses supérieures
sivement l'effort exercé. Cela >50 km/h, les usagers de la
permet d'exploiter de manière route qui suivent sont avertis
optimale l'augmentation dyna- en plus par un clignotement
mique de la charge sur la roue rapide des feux de stop.
avant. L'embrayage devrait Si la vitesse est alors réduite
également être actionné simul- à <15 km/h, les feux de dé-
tanément. Lors des freinages tresse s'allument. Les feux de
169
détresse s'éteignent à nouveau
automatiquement à partir d'une AVERTISSEMENT
vitesse de 20 km/h.
Non-respect des intervalles
Conduite dans les cols de maintenance
Risque d'accident
AVERTISSEMENT Tenir compte des intervalles
de maintenance applicables
Freinage prédominant avec
pour les freins.
le frein de roue arrière dans
les descentes de cols Freins humides et encrassés
Perte de l'effet de freinage,
L'humidité et les salissures sur
destruction des freins due à
les disques de frein et les pla-
une surchauffe
quettes de frein conduisent à
Utiliser les freins de roue
une détérioration de l'effet de
avant et arrière, ainsi que le
freinage.
frein moteur.
Le freinage risque d'être re-
tardé ou dégradé dans les si-
DANGER tuations suivantes :
En cas de conduites par
Conduite avec des freins temps de pluie et en cas de
surchauffés présence de flaques d'eau.
Risques d'accident en cas de Après un lavage de la moto.
panne des freins En cas de conduites sur
Adapter le style de conduite.
routes salées.
Éviter les freinages fré-
Après des travaux sur les
quents en utilisant le frein
freins, du fait de dépôts
moteur.
d'huile ou de graisse.
En cas de conduites sur
chaussées encrassées ou sur
terrain non stabilisés.
170 CONDUITE
Montée des rapports : pous-
AVERTISSEMENT ser le levier de sélection 1 en
position B vers le bas.
Effet de freinage dégradé
par l'humidité et la saleté IMMOBILISATION DE LA
Risque d'accident MOTO
Sécher / décrasser les freins
Béquille latérale
en actionnant les freins ; les
Couper le moteur.
nettoyer le cas échéant.
Freiner prématurément, jus-
qu'à ce que l'effet de frei- ATTENTION
nage complet soit de nou- Mauvais état du sol dans la
veau disponible. zone de la béquille
Endommagement des com-
CHANGEMENT DE RAPPORT posants par la chute
AVEC PALETTE DE COM- Faire attention à ce que le
MANDE sol soit plan et stable dans
Actionnement de la palette de la zone de la béquille.
commande
En cas d'utilisation de ATTENTION
marchepieds, le change-
ment de rapport s'effectue via Charge de la béquille laté-
une palette de commande. rale avec un poids supplé-
mentaire
Endommagement des com-
posants par la chute
Ne pas s'asseoir sur le véhi-
cule lorsqu'il est sur la bé-
quille latérale.
Sortir la béquille latérale et
mettre la moto en appui.
Si l'inclinaison de la chaussée
Descente des rapports : pous- le permet, braquer le guidon
ser le levier de sélection 2 en vers la gauche.
position A vers le bas.
171
En côte, placer la moto dans près de votre concessionnaire
le sens de la montée et enga- BMW Motorrad.
ger le 1er rapport.
Qualité de carburant re-
RAVITAILLEMENT commandée
Qualité de carburant Super sans plomb (max.
Condition préalable 15 % d'éthanol, E15)
Pour une consommation opti- 95 ROZ/RON
male de carburant, le carburant 90 AKI
doit être sans soufre ou aussi Qualité de carburant al-
pauvre en soufre que possible. ternative
Sans plomb normal
ATTENTION (max. 15 % d'éthanol,
Plein de carburant plombé E15)
Endommagement du cataly- 91 ROZ/RON
seur 87 AKI
Ne pas faire le plein avec du Tenir compte des symboles
carburant plombé ni avec suivants figurant sur le côté
du carburant contenant des intérieur de la trappe du ré-
additifs métalliques (par servoir de carburant et sur la
exemple manganèse ou fer). pompe à carburant :
Endommagement du com-
AVERTISSEMENT
posant
Le carburant est facilement Endommagement des com-
inflammable posants dû à un remplissage
Risque d'incendie et d'explo- excessif du réservoir de car-
sion burant
Ne pas fumer et ne pas ap- Si le réservoir de carburant
procher de flamme nue de est trop rempli, le carbu-
la moto lors de toutes les in- rant excédentaire coule dans
terventions sur le réservoir le filtre à charbon actif et
d'essence. conduit à cet endroit à des
dommages aux composants.
Ne remplir le réservoir de
AVERTISSEMENT carburant que jusqu'à l'arête
Fuite de carburant par effet inférieure de la goulotte de
de dilatation thermique en remplissage.
cas de remplissage excessif
du réservoir de carburant ATTENTION
Risque de chute
Ne pas trop remplir le réser- Contact du carburant sur les
voir d'essence. surfaces en matière plas-
tique
Endommagement des sur-
faces (perdent leur éclat ou
deviennent mates)
Nettoyer immédiatement les
surfaces en matière plas-
tique après contact avec le
carburant.
Immobiliser la moto sur une
surface plane et stable.
173
Verrouillable avec bouchon de
réservoir EO
ATTENTION ATTENTION
09
REMARQUES GÉNÉRALES 180
FONCTIONS D'ENTRAÎNEMENT GÉNÉRALES 180
SYSTÈME ANTIBLOCAGE (ABS) 181
CONTRÔLE AUTOMATIQUE DE STABILITÉ (ASC) 184
MODE DE CONDUITE 185
RÉGULATION DU COUPLE DE FREIN MOTEUR 187
RÉGULATEUR DE DISTANCE (ACC) 188
COMPENSATION AUTOMATIQUE DE LA CHARGE 190
DYNAMIC BRAKE CONTROL 191
CONTRÔLE DE LA PRESSION DES PNEUS (RDC) 192
ASSISTANT DE DÉMARRAGE EN CÔTE 193
FEU DE VIRAGE ADAPTATIF 195
180 LA TECHNOLOGIE EN DÉTAIL
REMARQUES GÉNÉRALES Limitation du régime
maximum à l'arrêt
De plus amples informations
Afin d'éviter tout déplacement
sur les questions techniques
involontaire du véhicule à l'ar-
sont mises à disposition sous
rêt, le régime maximum est
bmw-motorrad.com/technik.
limité à 3600 tr/min dans les
FONCTIONS D'ENTRAÎNE- conditions suivantes :
MENT GÉNÉRALES Le rapport est engagé.
L'embrayage est débrayé.
Régulation du régime de
Vitesse du véhicule <3 km/h.
passage de rapport
Si, pendant la conduite, l'em- Augmentation du régime
brayage est débrayé et la poi- lorsque le véhicule avance en
gnée des gaz refermée, le ré- roue libre au neutre
gime du moteur ne retombe Si la boîte de vitesses est mise
pas immédiatement au ralenti. au neutre à une vitesse supé-
La régulation du régime de rieure à min. 30 km/h, le ré-
passage de rapport maintient gime ne retombe pas immé-
le régime pendant plusieurs se- diatement au régime de ra-
condes au-dessus du régime lenti. Le régime reste élevé
de ralenti et réduit ainsi la dif- pour garantir une meilleure
férence de régime entre le mo- synchronisation du régime en
teur et la boîte de vitesses pen- première. Cela réduit la charge
dant l'embrayage. Le couple de de la transmission finale lors du
basculement lors du change- changement de rapport et aug-
ment de rapport est réduit et le mente le confort de passages
confort de passage de vitesses de vitesses pour le pilote.
pour le pilote est augmenté.
La régulation du régime de
passage de rapport est active
dans les modes de conduite
RAIN et ROLL.
181
SYSTÈME ANTIBLOCAGE propre. Moins l'adhérence est
(ABS) bonne, plus la distance de frei-
nage s'allonge.
Frein intégral
Si la force de freinage maxi-
Votre moto est équipée d'un male transmissible est dépas-
frein intégral. Avec ce système sée lors d'une augmentation de
de freinage, l'actionnement la pression de freinage exercée
d'un levier de frein (à main ou par le conducteur, les roues
au pied) active aussi bien le commencent à se bloquer,
frein de roue avant que le frein la moto n'est plus stable sur
de roue arrière. sa trajectoire et peut chuter.
Le système de BMW Motorrad Avant que cette situation ne
ABS intégral adapte la répar- survienne, l'ABS sera activé et
tition de la force de freinage la pression de freinage sera
entre le frein de roue avant et adaptée de manière optimale à
le frein de roue arrière pen- la force de freinage maximale
dant un freinage avec régula- transmissible. Les roues conti-
tion ABS en fonction du char- nuent ainsi de tourner et la sta-
gement de la moto. bilité dynamique est conservée
indépendamment de l'état de la
ATTENTION chaussée.
Essai de burn-out malgré la Que se passe-t-il si la
fonction intégrale chaussée est déformée ?
Endommagement du frein En cas d'inégalités de la chaus-
arrière et de l'embrayage sée, il est possible de perdre
Ne réaliser aucun burn. à court terme le contact entre
les pneus et la chaussée. La
Comment fonctionne l'ABS ?
force de freinage transmissible
La force de freinage maximale revient alors à zéro. Lors d'un
transmissible à la chaussée dé- freinage dans cette situation,
pend entre autres de l'adhé- l'ABS doit réduire la pression
rence de la chaussée. Le gra- de freinage de façon à préser-
vier, la glace, la neige ou en- ver la stabilité directionnelle au
core une chaussée humide moment où le contact avec la
offrent une adhérence bien plus chaussée est rétabli. À ce mo-
mauvaise que l'asphalte sec et ment précis, le système ABS
182 LA TECHNOLOGIE EN DÉTAIL
intégral de BMW Motorrad se Soulèvement de la roue
base sur une chaussée à très arrière
faible coefficient d'adhérence En cas de décélérations
(gravier, glace, neige) pour être très fortes et rapides, il est
sûr que les roues continuent possible que la fonction
dans tous les cas de tourner, BMW Motorrad ABS ne
une nécessité pour garantir une puisse pas empêcher la roue
bonne tenue de route. Après arrière de se soulever. Un
avoir détecté les circonstances retournement de la moto peut
réelles, le système adapte la alors se produire.
pression de freinage optimale.
Comment le système AVERTISSEMENT
BMW Motorrad Integral ABS Levage de la roue arrière en
est-il perceptible pour le cas de freinage puissant
pilote ? Risque de chute
Si, suite aux circonstances dé- En cas de freinage puissant,
crites ci-dessus, le système doit il faut s'attendre à ce que la
réduire la force de freinage, régulation ABS ne soit pas
alors des vibrations sont per- toujours en mesure d'em-
ceptibles au niveau du levier de pêcher le levage de la roue
frein à main. arrière.
Lorsque le levier de frein à
main est actionné, la pression Comment est conçu l'ABS de
de freinage est également ap- BMW Motorrad ?
pliquée au niveau de la roue ar- L'ABS BMW Motorrad assure,
rière par le biais de la fonction dans le cadre des limites de la
intégrale. Si la pédale de frein physique, la stabilité du véhi-
est seulement actionnée après cule sur tous types de terrain.
cela, la pression de freinage
déjà appliquée est perceptible À partir d'une vitesse supé-
plus tôt sous forme de contre- rieure à min. 4 km/h, l'ABS
pression que si la pédale de BMW Motorrad peut assurer
frein est actionnée avant ou en la stabilité dynamique dans le
même temps que le levier de cadre des limites de la phy-
frein à main. sique, quelle que soit la nature
de la chaussée. Aux faibles vi-
183
tesses, le BMW Motorrad ABS Si un état de conduite inhabi-
ne peut pas fournir une assis- tuel provoque l'affichage d'un
tance optimale quelle que soit message de défaut, la fonction
la nature de la chaussée du fait ABS peut être réactivée après
de sa conception. coupure du contact et remise
Situations particulières sous tension.
Pour détecter la tendance au Une maintenance régulière
blocage des roues, l'électro- est-elle réellement importante
nique compare notamment les ?
vitesses de rotation des roues
avant et arrière. En cas de dé- AVERTISSEMENT
tection de valeurs non plau-
sibles pendant une durée pro- Système de freinage entre-
longée, l'électronique désactive tenu irrégulièrement
pour des raisons de sécurité Risque d'accident
la fonction ABS et signale un Afin de s'assurer que le
message d'erreur ABS. Il est système BMW Motorrad
nécessaire que l'autodiagnostic ABS se trouve dans un état
soit terminé pour qu'il y ait affi- de maintenance optimal, il
chage d'un message de défaut. convient de respecter im-
Outre les problèmes survenant pérativement les intervalles
sur l'ABS BMW Motorrad, des d'inspection.
situations de conduite inhabi-
Réserves de sécurité
tuelles peuvent aussi entraîner
L'ABS intégral de
l'affichage d'un message de
BMW Motorrad ne doit
défaut :
pas vous inciter à une conduite
Montée en température sur
imprudente en vous fiant aux
une béquille auxiliaire au point
distances de freinage plus
mort ou avec un rapport en-
courtes. Il s'agit avant tout
gagé.
d'une réserve de sécurité pour
Blocage prolongé de la roue
les situations d'urgence.
arrière par le frein moteur,
p. ex. dans les descentes sur
chaussée glissante.
184 LA TECHNOLOGIE EN DÉTAIL
AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT
10
REMARQUES GÉNÉRALES 198
OUTILLAGE DE BORD 198
GARNITURE LATÉRALE 199
BÉQUILLE DE ROUE AVANT 200
BÉQUILLE DE ROUE ARRIÈRE 200
HUILE MOTEUR 200
SYSTÈME DE FREINAGE 203
EMBRAYAGE 208
PNEUS 208
JANTES 210
ROUES 210
DISPOSITIFS D'ÉCLAIRAGE 217
AIDE AU DÉMARRAGE 217
BATTERIE 219
FUSIBLES 225
PRISE DE DIAGNOSTIC 227
198 MAINTENANCE
REMARQUES GÉNÉRALES L'exécution de certains de ces
travaux exige des outils spé-
Le chapitre « Maintenance »
ciaux ainsi que des connais-
décrit des opérations de
sances techniques approfon-
contrôle et de remplacement
dies. En cas de doute, adres-
des pièces d'usure pouvant
sez-vous à un atelier spécialisé,
être facilement réalisées.
de préférence à votre conces-
Si des couples de serrage spé-
sionnaire BMW Motorrad.
cifiques doivent être respectés,
ceux-ci sont également men- OUTILLAGE DE BORD
tionnés. Vous trouverez une
liste de tous les couples de ser-
rage requis dans le chapitre
« Caractéristiques techniques ».
Vis microenrobées
Le microenrobage est un frein
filet chimique. Pour cela, une
colle est utilisée pour créer une
connexion solide entre la vis et
l'écrou ou le composant. Les 1 Tournevis réversible
vis microenrobées ne peuvent Embout plat et clé
donc être utilisées qu'une seule Torx T25
fois. Remplacement des fu-
Après la dépose, il faut élimi- sibles ( 225).
ner toute trace de colle du file- Faire l'appoint d'huile
tage intérieur. Pour la repose, moteur ( 201).
il faut utiliser une nouvelle vis 2 Manche de tournevis
microenrobée. Avant la dépose, Faire l'appoint d'huile
s'assurer de disposer d'un outil moteur ( 201).
approprié pour nettoyer le file- Utilisation avec un em-
tage et d'une vis de rechange. bout tournevis
En cas de réalisation incorrecte, 3 Clé Torx T30
la fonction de freinage de la vis Faire l'appoint d'huile
peut ne pas être assurée, ce moteur ( 201).
qui vous met en danger !
199
3 Déposer la selle Poser la garniture latérale
( 106). Immobiliser la moto sur une
4 Clé à fourche surface plane et stable.
Ouverture de la clé 10/ Les opérations décrites ici
13 mm pour l'habillage latéral de
Régler le bras-support droite sont valables également
du rétroviseur ( 152). pour le côté gauche.
GARNITURE LATÉRALE
Déposer la garniture latérale
Immobiliser la moto sur une
surface plane et stable.
Les opérations décrites ici
pour l'habillage latéral de
droite sont valables également
pour le côté gauche.
Mettre en place la garniture
latérale 1 tout d'abord dans
le sens de la flèche dans
la douille 2 puis dans les
douilles 3 et appuyer dessus.
Niveau de consigne
d'huile moteur
Entre le repère MIN et MAX
ATTENTION
Niveau du liquide de
frein avant
Liquide de frein, DOT4
Le niveau du liquide de frein
ne doit pas descendre en
Orienter le guidon pour que dessous de MIN. (Réservoir
le réservoir de liquide de frein de liquide de frein horizontal.)
soit à l'horizontale. Si le niveau du liquide de frein
Relever le niveau de liquide de descend en dessous du niveau
frein sur le verre-regard 1. autorisé :
Le niveau du liquide de
frein baisse dans le réser-
voir sous l'effet de l'usure des
plaquettes de frein.
207
AVERTISSEMENT
ATTENTION
Compression involontaire
des plaquettes de frein
Endommagement des com-
posants à l'application de
l'étrier de frein ou à l'écarte-
ment des plaquettes de frein
Ne pas actionner le frein Desserrer la vis 1 sans la dé-
lorsque l'étrier de frein est poser.
détaché. Enfoncer légèrement l'axe de
roue avec la vis 1 vers l'inté-
ATTENTION rieur pour pouvoir mieux le
saisir du côté droit.
Utilisation d'objets durs ou Déposer la vis 1.
à angles vifs à proximité des
composants
Endommagement du compo-
sant
Ne pas rayer les compo-
sants, les maroufler ou les
recouvrir au besoin.
Masquer avec du ruban adhé-
sif les zones de la jante ris-
quant d'être rayées au cours Extraire l'axe de roue 1 tout
de la dépose des étriers de en tenant la roue avant.
frein.
Dégager avec précaution les
étriers des disques de frein en
les tirant vers l'arrière et vers
l'extérieur.
213
Pose de la roue avant
ATTENTION
AVERTISSEMENT
Dépose incorrecte de la roue
avant Utilisation d'une roue ne
Endommagement du capteur correspondant pas à la sé-
de vitesse de roue rie
Faire attention au capteur Dysfonctionnements lors des
de vitesse de roue en faisant régulations de l'ABS et de
rouler la roue avant pour l'ASC
l'enlever. Veuillez tenir compte des
indications sur l'influence
Déposer la roue avant et la
de la taille des roues sur les
faire sortir du guidage de
systèmes de régulation du
roue avant en roulant vers
châssis ABS et ASC figurant
l'avant.
au début de ce chapitre.
ATTENTION
ATTENTION
ATTENTION
AVERTISSEMENT
ATTENTION
ATTENTION
Débranchement incorrect de
la batterie
Risque de court-circuit
Respecter l'ordre de débran-
chement.
Déposer le câble du pôle né-
Déposer les vis 2. gatif de la batterie 1 avec la
Déposer le repose-pied pas- vis 2.
sager 1. Déposer la sangle de fixa-
tion 3.
222 MAINTENANCE
fonctionnement de l'affichage
Service.
Introduire le couvre-batterie 2
dans les douilles 3.
Poser les vis 1.
Support pour couvercle
latéral au niveau du
Déposer le couvre-silen-
cadre
cieux 1 en faisant attention
M5 x 14 aux tampons caoutchouc 3.
Frein-filet : microcapsulé Poser les vis 2.
2 Nm Fixation du couvre-silen-
cieux sur le silencieux
M5 x 10
5 Nm
225
Poser la garniture latérale
( 199).
avec alarme antivol (DWA) EO
Le cas échéant, activer
l'alarme antivol.
Régler la montre ( 121).
Régler la date ( 121).
Fusible 1
1 20 A
Fusible pour amplificateur
10 A (DWA, combiné audio
d'instruments, connecteur
de diagnostic, relais coupe- Faire effectuer le
circuit, contacteur d'allumage) remplacement du fusible
par un atelier spécialisé, de
Fusible 2 préférence par un parte-
naire BMW Motorrad.
7,5 A (Boîtier de capteurs,
cadran, commodo gauche)
Fusible 3
15 A (Accessoires spéciaux,
autoradio, éclairage de topca-
se)
Fusible principal
50 A (Fusible principal, 4)
227
PRISE DE DIAGNOSTIC
Détacher la prise de
diagnostic
ATTENTION
11
REMARQUES GÉNÉRALES 232
PRISES DE COURANT 232
ACCESSOIRES SPÉCIAUX DISPONIBLES 233
232 ACCESSOIRES
REMARQUES GÉNÉRALES sabilité pour les pièces et ac-
cessoires non homologués, de
quelque nature que ce soit.
ATTENTION Veuillez tenir compte des dis-
Utilisation de produits positions légales lors de toutes
d'autres marques modifications. Référez-vous
Risque au code de la route en vigueur
BMW Motorrad n'est pas en dans votre pays.
mesure de juger si chaque Votre concessionnaire
produit d'une autre marque BMW Motorrad vous fournit
peut ou non être utilisé des conseils qualifiés lors du
sur un véhicule BMW sans choix de pièces, accessoires et
risques pour la sécurité. autres produits d'origine BMW.
Ce jugement n'est pas Plus d'informations concernant
non plus possible même les accessoires sur :
si un agrément officiel a bmw-motorrad.com/equip-
été accordé pour le pays ment
considéré. De tels tests
ne peuvent pas toujours PRISES DE COURANT
tenir compte de l'ensemble Consignes concernant l'utilisa-
des conditions de mise en tion de prises de courant :
œuvre sur les véhicules
Désactivation automatique
BMW et s'avèrent donc en
Les prises de courant sont au-
partie insuffisants.
Utilisez exclusivement les tomatiquement coupées dans
pièces et accessoires qui les conditions suivantes :
ont été homologués par en cas de tension de batterie
BMW pour votre véhicule. insuffisante, afin de préserver
la capacité de démarrage du
La sécurité, le fonctionnement véhicule
et la compatibilité des pièces en cas de dépassement de la
et accessoires ont été minu- capacité de charge maximale
tieusement contrôlés par BMW. indiquée dans les caractéris-
BMW assume par conséquent tiques techniques
la responsabilité du produit.
BMW décline toute respon-
233
pendant la phase de démar- ACCESSOIRES SPÉCIAUX
rage DISPONIBLES
Raccordement d'appareils
électriques
Les appareils raccordés aux
prises ne peuvent être mis en
service que si le contact est
mis. Pour soulager le réseau de
bord, les prises électriques sont
coupées 60 secondes après la
coupure du contact.
Votre concessionnaire
Pose des câbles BMW Motorrad vous fournit
Respecter les points suivants des conseils qualifiés lors du
lors de la pose des câbles entre choix de pièces, accessoires et
les prises et les appareils auxi- autres produits d'origine BMW.
liaires : Vous trouverez tous les
Les câbles ne doivent pas gê- accessoires spéciaux de
ner le pilote. BMW Motorrad sur notre site
Les câbles ne doivent pas gê- Web : bmw-motorrad.com.
ner le braquage du guidon ni
le comportement de la moto.
Les câbles ne doivent pas
pouvoir être coincés.
ENTRETIEN
12
PRODUITS D'ENTRETIEN 236
LAVAGE DE LA MOTO 236
NETTOYAGE DES PIÈCES SENSIBLES DE LA MOTO 238
ENTRETIEN DE LA PEINTURE 239
CONSERVATION 240
IMMOBILISATION DE LA MOTO 240
MISE EN SERVICE DE LA MOTO 241
236 ENTRETIEN
PRODUITS D'ENTRETIEN
ATTENTION
BMW Motorrad recommande
d'utiliser les produits de Utilisation d'un produit de
nettoyage et d'entretien que nettoyage fortement acide
vous pouvez vous procurer ou fortement alcalin
auprès de votre concession- Endommagement de pièces
naire BMW Motorrad. Les du véhicule
produits BMW Motorrad Care Respecter le rapport de di-
Products sont contrôlés en lution noté sur l'emballage
fonction de leur compatibilité des produits de nettoyage.
avec les matériaux, testés en Ne pas utiliser de produit de
laboratoire et lors d'essais pra- nettoyage fortement acide
tiques et offrent une protection ou fortement alcalin.
optimale aux matériaux mis en
œuvre sur votre véhicule. LAVAGE DE LA MOTO
BMW Motorrad recommande
ATTENTION de détremper les insectes
Utilisation d'un produit de et les traces tenaces sur
nettoyage et d'entretien in- les pièces peintes avec un
approprié détachant BMW pour insectes
Endommagement de pièces avant le lavage de la moto, puis
du véhicule de laver.
Ne pas utiliser de solvants Pour empêcher toute formation
tels que diluants nitrés, pro- de taches, ne pas laver la moto
duit de nettoyage à froid, en plein soleil ou juste après
carburant, etc. ni de pro- une exposition prolongée aux
duits de nettoyage conte- rayons du soleil.
nant de l'alcool. Éliminer régulièrement les en-
crassements des fourches.
Notamment au cours de la sai-
son froide, laver la moto plus
fréquemment.
Pour éliminer le sel d'épan-
dage, nettoyer le véhicule et les
éléments rapportés éventuels à
237
l'eau froide immédiatement à la
fin du trajet. ATTENTION
Après des trajets sous la
Amplification de l'effet du
pluie, dans un environ-
sel par l'eau chaude
nement très humide ou après
Corrosion
avoir lavé le véhicule, de la
Pour éliminer le sel de dé-
condensation peut se former
neigement, utiliser unique-
à l'intérieur du phare. Cela peut
ment de l'eau froide.
provoquer temporairement de
la buée sur le phare. Si de l'hu-
midité s'accumule de manière ATTENTION
durable dans le phare, adres-
Endommagements dus à la
sez-vous à un atelier spécialisé,
forte pression d'eau des net-
de préférence à un partenaire
toyeurs haute pression ou
BMW Motorrad.
appareils à jet de vapeur
Corrosion ou court-circuit,
AVERTISSEMENT endommagements des auto-
Disques et plaquettes de collants, des joints, sur le sys-
frein humides après lavage tème de freinage hydraulique,
du véhicule, après passage sur l'équipement électrique et
dans des flaques ou en cas la selle
de pluie Utiliser les nettoyeurs haute
Effet de freinage dégradé, pression ou à jet de va-
risque d'accident peur avec précaution.
Freiner à temps jusqu'à
ce que les disques et pla-
quettes de frein soient secs.
238 ENTRETIEN
NETTOYAGE DES PIÈCES Écran TFT
SENSIBLES DE LA MOTO Nettoyer l'écran TFT à l'eau
Matières plastiques chaude avec un produit vais-
selle. Essuyer ensuite avec un
chiffon propre, par exemple du
ATTENTION
papier de ménage.
Utilisation d'un nettoyant Chrome
inapproprié
Les éléments chromés doivent
Endommagement des surface
être nettoyés soigneusement
en plastique
avec beaucoup d'eau et le net-
N'utiliser aucun produit de
toyant pour moto de la gamme
nettoyage contenant de l'al-
d'entretien BMW Motorrad
cool, des solvants ou abrasif.
Care Products. Cela en parti-
Ne pas utiliser d'éponges
culier en cas de contact avec
destinées à l'élimination des
du sel de déneigement.
insectes ou d'éponges à sur-
Si vous souhaitez appliquer un
face dure.
traitement supplémentaire, utili-
Nettoyer les pièces en plas- sez une pâte à polir pour métal
tique à l'eau avec une émulsion BMW Motorrad.
d'entretien BMW pour plas- Radiateur
tiques. Cela concerne en parti-
Nettoyez le radiateur à inter-
culier :
valles réguliers pour empêcher
Bulles et déflecteurs
toute surchauffe du moteur qui
Verres diffuseurs en matière
serait due à un refroidissement
plastique
insuffisant.
Verre protecteur du combiné
Utilisez par exemple un tuyau
d'instruments
d'arrosage du jardin avec peu
Pièces noires non peintes
de pression.
Détrempez les saletés te-
naces et les insectes écra-
sés en appliquant un chiffon
humide.
239
ATTENTION
MISE EN SERVICE DE LA
MOTO
Enlever le produit de protec-
tion extérieure.
Nettoyer la moto.
Poser la batterie ( 222).
Suivre la liste de contrôle
( 163).
DONNÉES
TECHNIQUES
13
TABLEAU DES ANOMALIES 244
VISSAGES 249
CARBURANT 251
HUILE MOTEUR 251
MOTEUR 252
EMBRAYAGE 253
BOÎTE DE VITESSES 253
TRANSMISSION FINALE 253
CADRE 253
CHÂSSIS 254
FREINAGE 254
ROUES ET PNEUS 255
SYSTÈME ÉLECTRIQUE 256
ALARME ANTIVOL 257
DIMENSIONS 257
POIDS 258
PERFORMANCES 258
RADIO 259
HAUT-PARLEUR (SELON LE VÉHICULE) 259
244 DONNÉES TECHNIQUES
TABLEAU DES ANOMALIES
Le moteur ne démarre pas.
Cause Suppression
La béquille latérale est dé- Rabattre la béquille latérale.
ployée et le rapport engagé.
L'embrayage n'est pas ac- Tirer l'embrayage au point
tionné. mort ou si un rapport est en-
gagé.
Le réservoir de carburant est Qualité de carburant ( 171).
vide.
La pile est vide. Charger la batterie raccordée
( 219).
La protection contre les sur- Laisser le démarreur refroidir
chauffes du démarreur s'est environ 1 minute jusqu'à ce
déclenchée. Le démarreur ne qu'il soit à nouveau disponible.
peut être actionné que pen-
dant une durée limitée.
245
La connexion Bluetooth n'est pas établie.
Cause Suppression
Les étapes nécessaires au cou- Renseignez-vous dans la no-
plage n'ont pas été réalisées. tice d'utilisation du système de
communication sur les étapes
nécessaires pour le couplage.
Malgré le couplage réussi, le Désactiver le système de com-
système de communication munication du casque et réta-
n'est pas connecté automati- blir la connexion au bout d'une
quement. à deux minutes.
Trop d'appareils Bluetooth Effacer toutes les entrées de
sont enregistrés dans le couplage dans le casque (voir
casque. la notice d'utilisation du sys-
tème de communication).
D'autres véhicules avec des Éviter le couplage simultané
appareils compatibles Blue- avec plusieurs véhicules.
tooth se trouvent à proximité.
246 DONNÉES TECHNIQUES
La connexion Bluetooth est perturbée.
Cause Suppression
La connexion Bluetooth avec le Désactiver le mode d'écono-
périphérique mobile est inter- mie d'énergie.
rompue.
La connexion Bluetooth avec le Désactiver le système de com-
casque est interrompue. munication du casque et réta-
blir la connexion au bout d'une
à deux minutes.
Connexion Bluetooth interrom- La température de l'écran TFT
pue. est trop élevée. Bluetooth est
désactivé. La luminosité de
l'écran TFT est diminuée. Évi-
ter une exposition directe de
l'écran TFT aux rayons du so-
leil. Interrompre le trajet jus-
qu'à ce que les composants
aient refroidi.
Il n'est pas possible de ré- Désactiver le système de com-
gler le volume sonore dans le munication du casque et réta-
casque. blir la connexion au bout d'une
à deux minutes.
Le volume sonore est trop Régler le volume sonore pour
faible dans le casque. les médias et les conversations
sur le périphérique mobile au
maximum.
247
Défaut de l'écran TFT.
Cause Suppression
Luminosité de l'écran TFT ré- La température de l'écran TFT
duite. est trop élevée. La luminosité
de l'écran TFT est diminuée.
Éviter une exposition directe
de l'écran TFT aux rayons du
soleil. Interrompre le trajet jus-
qu'à ce que les composants
aient refroidi.
HUILE MOTEUR
Quantité de remplissage 4,0 l, avec remplacement du
d'huile moteur filtre
Spécification de l'huile moteur SAE 15W-50, API SJ /
JASO MA2, BMW Motorrad
recommande BMW Motorrad
ADVANTEC Pro.
Quantité d'appoint huile mo- max 0,5 l, Différence entre
teur MIN et MAX
BMW recommends
252 DONNÉES TECHNIQUES
MOTEUR
Emplacement du numéro de Partie inférieure gauche du
moteur carter moteur
Type de moteur A70B18A
Type de construction du mo- Moteur à pistons opposés à
teur quatre temps deux cylindres
refroidi par huile/air avec deux
arbres à cames entraînés par
chaîne au-dessus du vilebre-
quin
Cylindrée 1802 cm3
Alésage des cylindres 107,1 mm
Course du piston 100 mm
Rapport volumétrique 9,6:1
Puissance nominale 67 kW, au régime de :
4750 min-1
avec réduction de la puis- 35 kW, au régime de :
sance à 35 kW EO 4250 min-1
Couple 158 Nm, au régime de :
3000 min-1
avec réduction de la puis- 155 Nm, au régime de :
sance à 35 kW EO 2000 min-1
Régime maximal max 5750 min-1
Régime de ralenti 950±50 min-1, Moteur à tem-
pérature de service
253
EMBRAYAGE
Type d'embrayage Embrayage monodisque à sec
BOÎTE DE VITESSES
Type de boîte de vitesses Boîte 6 vitesses avec com-
mande par crabots
Huile de boîte de vitesses FUCHS Titan EG 4218 SAE
70W-80
Démultiplication de la boîte de 1,160, Démultiplication pri-
vitesses maire
2,438 (39:16), 1er rapport
1,696 (39:23), 2ème rapport
1,296 (35:27), 3ème rapport
1,065 (33:31), 4ème rapport
0,903 (28:31), 5ème rapport
0,784 (29:37), 6ème rapport
3,091, Démultiplication à la
sortie de la boîte de vitesses
TRANSMISSION FINALE
Type de transmission finale Transmission par arbre avec
couple conique
Huile de pont arrière FUCHS Titan EG 4218 SAE
70W-80
CADRE
Type de cadre Cadre en acier à double ber-
ceau avec supports vissés
Emplacement de la plaque Cadre tête de direction, au
constructeur centre
Emplacement du numéro Cadre avant sous la tête de
d'identification du véhicule direction
254 DONNÉES TECHNIQUES
CHÂSSIS
Roue avant
Type de guidage de la roue Fourche télescopique
avant
Course du ressort avant 120 mm, Sur la roue avant
Roue arrière
Type de guidage de la roue Bras oscillant double en acier
arrière
Type de suspension arrière Jambe de suspension centrale
avec ressort hélicoïdal, pré-
contrainte de ressort électro-
hydraulique avec compensa-
tion automatique de la position
de conduite
Course du ressort sur la roue 120 mm, sur la roue arrière
arrière
FREINAGE
Roue avant
Type de frein avant Frein à double disque, dia-
mètre 300 mm, étrier fixe 4
pistons
Matière des plaquettes de frein Métal fritté
avant
Épaisseur du disque de frein 5 mm, État neuf
avant min. 4,5 mm, Limite d'usure
Plage de réglage du levier de 2,45...2,95 mm, au niveau du
frein à main piston
255
Roue arrière
Type de frein arrière Frein mono-disque, diamètre
300 mm, étrier fixe 4 pistons
Matière des plaquettes de frein Métal fritté
arrière
Épaisseur du disque de frein 7 mm, État neuf
arrière min. 6,5 mm, Limite d'usure
ROUES ET PNEUS
Appariement de pneus recom- Vous obtiendrez un ré-
mandé capitulatif des pneus
actuellement agréés auprès
de votre concession-
naire BMW Motorrad.
Catégorie de vitesse des H, au moins nécessaire :
pneus avant/arrière 210 km/h
Roue avant
Type de roue avant Roue coulée en aluminium
Dimensions de la jante avant 3,5" x 19"
Désignation du pneu avant 120/70 R 19
Indice de charge des pneus mini 54
avant
Balourd de roue avant homolo- max 5 g
gué
256 DONNÉES TECHNIQUES
Roue arrière
Type de roue arrière Roue coulée en aluminium
Dimensions de la jante arrière 5,0" x 16"
Désignation du pneu arrière 180/65 B16
Indice de charge des pneus mini 73
arrière
Balourd de roue arrière admis- max 45 g
sible
Pressions de gonflage des pneus
Pression de gonflage des 2,9 bar, sur pneu froid ;
pneus avant conduite en solo et avec
passager
Pression de gonflage des 3,2 bar, sur pneu froid ;
pneus arrière conduite en solo et avec
passager
SYSTÈME ÉLECTRIQUE
Fusibles
Fusible principal 50 A, Fusible principal, 4
Fusible 1 10 A, DWA, combiné d'instru-
ments, connecteur de diagnos-
tic, relais coupe-circuit, contac-
teur d'allumage
Fusible 2 7,5 A, Boîtier de capteurs, ca-
dran, commodo gauche
Fusible 3 15 A, Accessoires spéciaux,
autoradio, éclairage de topcase
Fusible 4 20 A, Booster
Capacité de charge électrique 5A
de la prise
257
Batterie
Type de batterie AGM
Tension nominale de la batte- 12 V
rie
Capacité nominale de la batte- 26 Ah
rie
Bougies d'allumage
Fabricant et désignation des NGK MAR8AI-10DS
bougies d'allumage
Dispositifs d'éclairage
Tous les dispositifs d'éclairage LED
ALARME ANTIVOL
Durée d'activation lors de la env. 30 s
mise en service
Durée de l'alarme env. 26 s
Type de batterie (Pour clé ra- CR 2032
diocommandée Keyless Ride)
DIMENSIONS
Longueur du véhicule 2640 mm, au-dessus du top-
case
Hauteur du véhicule 1500 mm, hors bulle, au poids
à vide DIN
Largeur du véhicule 1040 mm, avec rétroviseur
Hauteur de la selle pilote 740±5 mm, sans pilote, au
poids à vide DIN
avec selle confort haute EO 760±5 mm, sans pilote, au
poids à vide DIN
avec selle basse EO 720±5 mm, sans pilote, au
poids à vide DIN
258 DONNÉES TECHNIQUES
Arcade entrejambe pilote 1710±10 mm, sans pilote, au
poids à vide DIN
avec selle confort haute EO 1740±10 mm, sans pilote, au
poids à vide DIN
avec selle basse EO 1700±10 mm, sans pilote, au
poids à vide DIN
POIDS
Poids à vide du véhicule 427 kg, Poids à vide selon
DIN, en ordre de marche, ré-
servoir plein à 90 %, sans
équipement optionnel
Poids total autorisé 630 kg
Charge utile maximale 203 kg
Charge utile par valise max 10 kg
Charge utile du topcase max 10 kg
PERFORMANCES
Vitesse maximale 180 km/h
avec réduction de la puis- 144 km/h
sance à 35 kW EO
Vitesse de pointe pour trajets max 160 km/h
avec valise chargée
Vitesse de pointe pour trajets max 160 km/h
avec topcase chargé
259
RADIO
Gammes d'ondes FM, selon le pays AM et DAB
avec export Canada VE FM, AM, HD Radio™ receiver et
SDARS
Gammes de fréquences
FM 87,5...108,0 MHz
avec export Canada VE 87,75...107,9 MHz
AM 531...1602 kHz
avec export Canada VE 530...1710 kHz
14
SIGNALEMENT DE DÉFAUTS IMPORTANTS POUR LA
SÉCURITÉ 264
RECYCLAGE 265
BMW MOTORRAD SERVICE 265
HISTORIQUE DE SERVICE BMW MOTORRAD 266
PRESTATIONS DE MOBILITÉ BMW MOTORRAD 266
OPÉRATIONS D'ENTRETIEN 267
PLAN D'ENTRETIEN 268
CONTRÔLE RODAGE BMW MOTORRAD 270
CONFIRMATIONS DES ENTRETIENS 271
CONFIRMATIONS DES ENTRETIENS 283
264 SERVICE
SIGNALEMENT DE DÉFAUTS IMPORTANTS POUR LA SÉCU-
RITÉ
avec export Canada VE
Si vous pensez que votre moto présente un défaut qui pourrait
provoquer un accident, des blessures ou même des blessures
mortelles, vous devez en informer immédiatement la NHTSA
(National Highway Traffic Safety Administration) et également
BMW of North America, LLC.
Si la NHTSA collecte d'autres réclamations de ce type, elle pourra
engager des examens en conséquence. S'il devait s'avérer à cette
occasion qu'un groupe de motos est concerné par un défaut
compromettant la sécurité, la NHTSA peut exiger du constructeur
une action de rappel et d'élimination du défaut. La NHTSA ne
peut toutefois pas intervenir pour des problèmes individuels qui
pourraient exister entre vous et votre concessionnaire ou BMW of
North America, LLC.
Afin de contacter la NHTSA, vous pouvez appeler gratuitement
le service d'assistance téléphonique concernant la sécurité des
véhicules (Vehicle Safety Hotline) au numéro 1–888–327–4236
(téléimprimeur TTY pour malentendants : 1–800–424–9153),
consulter le site Internet http://www.safercar.gov ou écrire
à Administrator, NHTSA, 400 Seventh Street, SW., Washing-
ton, DC 20590. Vous trouverez sur le site Internet http://
www.safercar.gov d'autres informations sur le thème de la
sécurité des véhicules.
Les clients canadiens qui désirent communiquer un défaut impli-
quant la sécurité à Transport Canada, Defect Investigations and
Recalls, peuvent téléphoner au centre d'assistance au numéro
1–800–333–0510. Vous pouvez aussi vous procurer des infor-
mations supplémentaires sur la sécurité des véhicules automo-
biles dans Internet sous http://www.tc.gc.ca/roadsafety.
265
RECYCLAGE
AVERTISSEMENT
avec export France VE
L'exécution non conforme
Élimination du livret de bord
des travaux de maintenance
et de réparation
Risques d'accident et dom-
mages consécutifs
BMW Motorrad vous recom-
mande de confier les tra-
vaux à effectuer sur la moto
à un atelier spécialisé, de
préférence à un concession-
naire BMW Motorrad.
Éliminer ce livret de bord dans
un conteneur prévu à cet effet. Afin de s'assurer que votre
BMW MOTORRAD SERVICE BMW se trouve toujours dans
un état optimal, BMW Motorrad
Grâce à son réseau de conces- vous recommande de respecter
sionnaires couvrant l'ensemble les intervalles d'entretien pré-
du territoire, BMW Motorrad vus pour votre moto.
assure l'assistance pour vous et Faites attester l'exécution de
votre moto dans plus de 100 tous les travaux d'entretien
pays du monde. Les conces- et de réparation au chapitre
sionnaires BMW Motorrad « Service » de ce livret. L'attes-
disposent des informations tation d'un entretien régulière-
techniques et du savoir-faire ment effectué est une condi-
technique requis pour exécuter tion incontournable pour une
de manière fiable toutes les demande d'extension de ga-
opérations d'entretien et de rantie, après l'expiration de la
réparation sur votre BMW. garantie.
Vous trouverez le concession-
naire BMW Motorrad le plus
proche en consultant notre site
Internet : bmw-motorrad.com.
266 SERVICE
Vous pouvez vous renseigner Opposition
sur les contenus des Services Concernant la période où le
BMW Motorrad auprès véhicule est sa propriété, le
de votre concessionnaire propriétaire du véhicule peut
BMW Motorrad. s'opposer à la consignation
d'une information dans le car-
HISTORIQUE DE SERVICE net d'entretien électronique
BMW MOTORRAD auprès d'un concessionnaire
Informations consignées BMW Motorrad ou d'un atelier
Les travaux de maintenance ef- spécialisé, ainsi qu'à l'enregis-
fectués sont consignés dans trement des données dans le
les justificatifs d'entretien. Les véhicule et à la transmission
informations consignées consti- des données au constructeur
tuent, à l'instar d'un carnet automobile. Aucune informa-
d'entretien, une preuve d'en- tion n'est alors saisie dans le
tretien régulier. carnet d'entretien électronique
Si une information est consi- du véhicule.
gnée dans le carnet d'entretien
électronique du véhicule, les PRESTATIONS DE MOBILITÉ
données importantes relatives BMW MOTORRAD
au service sont enregistrées Avec les nouvelles motos BMW,
dans les systèmes informa- vous êtes couverts par les di-
tiques centralisés de BMW AG, verses prestations de mobi-
Munich. lité BMW Motorrad en cas de
Les données consignées panne (par exemple BMW Mo-
dans le carnet d'entretien bile Service, dépannage, trans-
électronique sont également port retour du véhicule).
consultables par le nouveau Informez-vous auprès de votre
propriétaire du véhicule en partenaire BMW Motorrad sur
cas de changement de pro- les services de mobilité propo-
priétaire. Un concessionnaire sés.
BMW Motorrad ou un atelier
spécialisé peut consulter les
données consignées dans le
carnet d'entretien électronique.
267
OPÉRATIONS D'ENTRETIEN L'affichage Service sur l'écran
multifonctions vous rappelle,
Inspection à la livraison BMW
env. un mois ou 1000 km
L'inspection à la livraison BMW avant les valeurs enregistrées,
est effectuée par votre parte- l'imminence du rendez-vous de
naire BMW Motorrad avant de maintenance.
vous remettre le véhicule.
Vous trouverez de plus amples
BMW Contrôle de rodage
informations sur le service
Le contrôle rodage BMW doit
sous :
être effectué entre 500 km et
bmw-motorrad.com/service
1200 km.
BMW Motorrad Service Vous trouverez dans le plan
d'entretien suivant les opéra-
Le BMW Motorrad Service
tions de service nécessaires sur
est effectué une fois par an.
votre véhicule.
L'étendue du service peut
varier en fonction de l'âge du
véhicule et du kilométrage.
Votre concessionnaire
BMW Motorrad vous confirme
le service effectué et enregistre
l'échéance du prochain service.
Pour les pilotes qui effectuent
un kilométrage annuel élevé,
il peut être nécessaire, suivant
les circonstances, de faire ef-
fectuer le service avant la date
indiquée. Dans de tels cas, une
distance parcourue maximale
correspondante est également
consignée dans la confirmation
de service. Si cette distance
est parcourue avant le prochain
rendez-vous de maintenance,
une exécution anticipée du
service doit avoir lieu.
268 SERVICE
PLAN D'ENTRETIEN
Travail réalisé
Oui Non
Service BMW Motorrad
Vidange d'huile dans le moteur avec filtre
Remplacer l'élément de filtre à air
Contrôler le jeu des soupapes
Echange de toutes les bougies d'allumage
Vidange d'huile dans le couple conique ar-
rière
Vidanger l'huile de boîte de vitesses
Renouveler le liquide de frein avant
Renouveler le liquide de frein arrière
Travail réalisé
Oui Non
Service BMW Motorrad
Vidange d'huile dans le moteur avec filtre
Remplacer l'élément de filtre à air
Contrôler le jeu des soupapes
Echange de toutes les bougies d'allumage
Vidange d'huile dans le couple conique ar-
rière
Vidanger l'huile de boîte de vitesses
Renouveler le liquide de frein avant
Renouveler le liquide de frein arrière
Travail réalisé
Oui Non
Service BMW Motorrad
Vidange d'huile dans le moteur avec filtre
Remplacer l'élément de filtre à air
Contrôler le jeu des soupapes
Echange de toutes les bougies d'allumage
Vidange d'huile dans le couple conique ar-
rière
Vidanger l'huile de boîte de vitesses
Renouveler le liquide de frein avant
Renouveler le liquide de frein arrière
Travail réalisé
Oui Non
Service BMW Motorrad
Vidange d'huile dans le moteur avec filtre
Remplacer l'élément de filtre à air
Contrôler le jeu des soupapes
Echange de toutes les bougies d'allumage
Vidange d'huile dans le couple conique ar-
rière
Vidanger l'huile de boîte de vitesses
Renouveler le liquide de frein avant
Renouveler le liquide de frein arrière
Travail réalisé
Oui Non
Service BMW Motorrad
Vidange d'huile dans le moteur avec filtre
Remplacer l'élément de filtre à air
Contrôler le jeu des soupapes
Echange de toutes les bougies d'allumage
Vidange d'huile dans le couple conique ar-
rière
Vidanger l'huile de boîte de vitesses
Renouveler le liquide de frein avant
Renouveler le liquide de frein arrière
Travail réalisé
Oui Non
Service BMW Motorrad
Vidange d'huile dans le moteur avec filtre
Remplacer l'élément de filtre à air
Contrôler le jeu des soupapes
Echange de toutes les bougies d'allumage
Vidange d'huile dans le couple conique ar-
rière
Vidanger l'huile de boîte de vitesses
Renouveler le liquide de frein avant
Renouveler le liquide de frein arrière
Travail réalisé
Oui Non
Service BMW Motorrad
Vidange d'huile dans le moteur avec filtre
Remplacer l'élément de filtre à air
Contrôler le jeu des soupapes
Echange de toutes les bougies d'allumage
Vidange d'huile dans le couple conique ar-
rière
Vidanger l'huile de boîte de vitesses
Renouveler le liquide de frein avant
Renouveler le liquide de frein arrière
Travail réalisé
Oui Non
Service BMW Motorrad
Vidange d'huile dans le moteur avec filtre
Remplacer l'élément de filtre à air
Contrôler le jeu des soupapes
Echange de toutes les bougies d'allumage
Vidange d'huile dans le couple conique ar-
rière
Vidanger l'huile de boîte de vitesses
Renouveler le liquide de frein avant
Renouveler le liquide de frein arrière
Travail réalisé
Oui Non
Service BMW Motorrad
Vidange d'huile dans le moteur avec filtre
Remplacer l'élément de filtre à air
Contrôler le jeu des soupapes
Echange de toutes les bougies d'allumage
Vidange d'huile dans le couple conique ar-
rière
Vidanger l'huile de boîte de vitesses
Renouveler le liquide de frein avant
Renouveler le liquide de frein arrière
Travail réalisé
Oui Non
Service BMW Motorrad
Vidange d'huile dans le moteur avec filtre
Remplacer l'élément de filtre à air
Contrôler le jeu des soupapes
Echange de toutes les bougies d'allumage
Vidange d'huile dans le couple conique ar-
rière
Vidanger l'huile de boîte de vitesses
Renouveler le liquide de frein avant
Renouveler le liquide de frein arrière
Technical information
Frequenzy band: 76 - 77 GHz
Nominal radiated power:
e.i.r.p. (peak detector): 32 dBm
Nominal radiated power:
e.i.r.p. (RMS detector): 27 dBm IFETEL: RCPBOMR17-0598
Manufacturer and Address TRC No. TRC/LPD/2017/254
Manufacturer:
Robert Bosch GmbH
Address:
Robert-Bosch-Platz 1,
70839 Gerlingen, Germany
Canada Le présent appareil est conforme
NOTICE: aux CNR d’Industrie Canada
This device complies with Industry applicables aux appareils radio
Canada licence-exempt RSS exempts de licence. L’exploitation
standard(s). Operation is subject to est autorisée aux deux conditions
the following two conditions: suivantes :
(1) This device may not cause (1) L’appareil ne doit pas produire
interference. de brouillage;
(2) This device must accept any (2) L’utilisateur de l'appareil doit
interference, including interference acceptor tout brouillage
that may cause undesired radioélectrique subi, même si le
operation of the device. brouillage est susceptible d’en
Radiofrequency radiation exposure compromettre le fonctionnement.
Information: Informations sur l'exposition aux
This equipment complies with FCC radiofréquences:
and IC radiation exposure limits Cet équipement est conforme aux
set forth for an uncontrolled limites d'exposition aux
environment. This equipment rayonnements IC établies pour un
should be installed and operated environnement non contrôlé. Cet
with minimum distance of 20 cm équipement doit être installé et
between the radiator and your utilisé avec un minimum de
body. 20 cm de distance entre la source
This transmitter must not be co- de rayonnement et votre corps.
located or operating in conjunction Ce transmetteur ne doit pas etre
with any other antenna or place au meme endroit ou utilise
transmitter. simultanement avec un autre
transmetteur ou antenne.
United States (USA) Radiofrequency radiation exposure
NOTICE: Information:
This device complies with part 15 This equipment complies with FCC
of the FCC Rules. Operation is radiation exposure limits set forth
subject to the following two for an uncontrolled environment.
conditions: This equipment should be installed
and operated with minimum
(1) This device may not cause
distance of 20 cm between the
harmful interference, and
radiator and your body.
(2) this device must accept any This transmitter must not be co-
interference received, including located or operating in conjunction
interference that may cause with any other antenna or
undesired operation. transmitter.
Changes or modifications made to
this equipment not expressly
approved by Robert Bosch GmbH
may void the FCC authorization to
operate this equipment.
This equipment has been tested
and found to comply with the
limits for a Class A digital device,
pursuant to Part 15 of the FCC
Rules. These limits are designed to
provide reasonable protection
against harmful interference when
the equipment is operated in a
commercial environment. This
equipment generates, uses, and
can radiate radio frequency energy
and, if not installed and used in
accordance with the instruction
manual, may cause harmful
interference to radio
communications. Operation of this
equipment in a residential area is
likely to cause harmful interference
in which case the user will be
required to correct the interference
at his own expense.
Japan South Korea
当該機器には電波法に基づく、技 [Class B Equipment]
術基準適合証明等を受けた特定無 B급 기기 (가정용 방송통신기자재)
線設備を装着している。 이 기기는 가정용(B급) 전자파적합기
Translation: This equipment 기로서 주로 가정에서 사용하는 것을
contains specified radio 목적으로 하며,
equipment that has been certified 모든 지역에서 사용할 수 있습니다.
to the technical regulation Translation: This equipment has
conformity certification under the been approved under EMC
Radio Law. Registration as a Class B device (for
本無線機器の改造を禁ずる(これ domestic use) and can be used in
に反した場合は当該認証登録番号 both residential and commercial
は無効となる) areas.
Translation: This radio device [RF Warnings]
should not be modified (otherwise 해당 무선 설비는 운용 중 전파혼신
the granted designation number 가능성이 있음
will become invalid) Translation: This radio equipment
has potential for interference during
operation.
Mexico
La operación de este equipo está
sujeta a las siguientes dos
Taiwan, Republic of
condiciones:
注意!
(1) es posible que este equipo o 依據低功率電波輻射性電機管理辦法
dispositivo no cause interferencia 第十二條經型式認證合格之低功率射
perjudicial y 頻電機,非經許可,公司、商號或使
(2) este equipo o dispositivo 用者均不得擅自變更頻率、加大功率
debe aceptar cualquier 或變更原設計之特性及功能。
interferencia, incluyendo la que 第十四條低功率射頻電機之使用不得
pueda causar su operación no 影響飛航安全及干擾合法通信;經發
deseada. 現有干擾現象時,應立即停用,並改
善至無干擾時方得繼續使用。前項合
法通信,指依電信規定作業之無線電
Hong Kong
信。低功率射頻電機須忍受合法通信
HKCA 1035: automotive radar:
或工業、科學及醫療用電波輻射性電
radio equipment exempted from
機設備之干擾。
licensing!
Thailand
เครื่องโทรคมนาคมและอุปกรณนีม
้ ีคว
ามสอดคลองตามมาตรฐานหรือขอกํา
ำหนดทางเทคนิคของ กสทช
เครื่องวิทยุคมนาคมนีม
้ ีระดับการแผค
ลื่นแมเหล็กไฟฟาสอดคลองตามมาตร
ุฐานความปลอดภัยตอสุขภาพของมน
ษยจากการใชเครื่องวิทยุคมนาคมทีค่
ณะกรรมการกิจการกระจายเสียง
กิจการโทรทัศน
และกิจการโทรคมนาคมแหงชาติประ
กาศกําหนด
Israel
.10תנאים מיוחדים והערות המשרד:
Mid-range Radar Sensor
לפני השיווק ידאג היבואן שעל אריזה חיצונית
של המוצר יודבק מדבקה ,בה יהיה רשום כי:
א .השימוש במכשיר הינו על בסיס "משני"
ופטור מרשיון הפעלה אלחוטי.
כלומר -לא מוגן מהפרעות וללא הפרעה
למערכות אחרות הפועלות כדין.
ב .רק "בפעולת בזק" לשימוש עצמי של
הלקוח בלבד ,הציוד פטור מרשיון הפעלה
אלחוטי.
מתן "שרות בזק" לצד ג' מחייב רשיון
מיוחד ממשרד התקשורת.
ג .אסור להחליף את האנטנה המקורית של
המכשיר ולא לעשות בו כל שינוי טכני אחר.
Sultanate of Oman
Declaration of
Conformity
Radio equipment TFT Turkey
instrument cluster Robert Bosch GmbH, ICC10in tipi
telsiz sisteminin 2014/53/EU nolu
For all Countries without EU yönetmeliğe uygun olduğunu beyan
eder. AB Uygunluk Beyanı'nın tam
Model name: ICC10in metni, aşağıdaki internet adresinden
görülebilir: http://cert.bosch-
Technical information carmultimedia.net
The ICC10in can operate in
one of two operating modes: Brazil
1. Normal mode, with Este equipamento não tem direito
Bluetooth and WLAN on, and proteção contra interferência
2. Radio off mode (only prejudicial e não pode causar
available during vehicle interferência em sistemas
manufacturing). devidamente autorizados.
Para maiores informações, consulte o
BT operating frq. Range: site da ANATEL www.anatel.gov.br
2402 – 2480 MHz
BT version: 4.2 (no BTLE) Thailand
BT output power:
เครื่องโทรคมนาคมและอุปกรณ ีน
< +4 dBm (internal antenna) มีความสอดคลองตามขอกําหนดขอ ง
WLAN operating frq. Range: กทช.
2402 – 2472 MHz (This telecommunication equipments
WLAN standards: is in compliance with NTC
IEEE 802.11 b/g/n requirements)
WLAN output power:
< +14 dBm (internal antenna) Argentina
Serbia
ID: И011 20
Declaration of
Conformity
Radio equipment audio system
Technical information
Frequency Band: 134 kHz
(Transponder: TMS37145 /
Type DST80, TMS3705
Transponder Base Station IC) Philippiens
Output Power: 50 dBµV/m
South Africa
Argentina
H-25246
Australia/New Zealand
India
ETA-SD-20200905860
R-NZ
Belarus
Brunei
Indonesia Taiwan
72790/SDPPI/2021
13349
低功 電波 射性電機管 辦法
第十二條 經型式認證合格之低
功率射頻電 機,非經許可,公
司、商號或使用者均不得擅 自變
更頻率、加大功率或變更原設計
之特性及 功能。第十四條 低功
Dilarang melakukan perubahan
率射頻電機之使用不 得影響飛航
Spesifikasi yang dapat
Menimbulkan gangguan fisik 安全及干擾合法通信;經發現有
dan/atau elektromagnetik 干 擾現象時,應立即停用,並改
terhadap lingkungan sekitarnya 善至無干擾時方 得繼續使用。 前
項合法通信,指依電信法規定作
業之無線電 通信。
Paraquay
Malaysia
RFCL/47A/0920/S(20-3358)
Singapore Israel
Serbia
A1109091120AF04A3
Certifications
BMW Keyless Ride ID Device
USA, Canada:
Canada:
Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
USA:
This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is
subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
Argentina:
H-17115
Declaration Of Conformity
Carburant
Qualité de carburant recomman- Super sans plomb (max.
dée 15 % d'éthanol, E15)
95 ROZ/RON
90 AKI
Qualité de carburant alternative Sans plomb normal (max.
15 % d'éthanol, E15)
91 ROZ/RON
87 AKI
Quantité utile de carburant env. 24 l
Réserve d'essence env. 4 l
Pressions de gonflage des pneus
Pression de gonflage des pneus 2,9 bar, sur pneu froid ; conduite
avant en solo et avec passager
Pression de gonflage des pneus 3,2 bar, sur pneu froid ; conduite
arrière en solo et avec passager