Vous êtes sur la page 1sur 2

Charging the battery/Charge de la batterie/ Inserting the memory card/Insertion de la carte mémoire/ Identifying parts/Identification des pièces/

Carica della batteria/Carga de la batería/Carregar a bateria/ Inserimento della scheda di memoria/ Identificazione delle parti/Identificación de las partes/
Aufladen des Akkus/De batterij opladen Inserción de la tarjeta de memoria/ Identificar peças/Teile und Bedienelemente/
Inserir o cartão de memória/Einsetzen der Speicherkarte/ Onderdelen en bedieningselementen
De geheugenkaart plaatsen
Power/Charge lamp
Témoin d’alimentation/de
charge ON/OFF (Power)
Spia di alimentazione/carica ON/OFF (Alimentation)
Indicador luminoso de ON/OFF (Alimentazione)
Battery eject lever alimentación/carga
Levier d’éjection de la ON/OFF (Alimentación)
batterie Luz indicadora de ON/OFF (Alimentação)
Leva di espulsione della alimentação/carregamento ON/OFF (Strom)
batteria Netz-/Ladeanzeige ON/OFF (Aan/Uit)
Palanca de expulsión de Aan/Uit/Laden-lampje
la batería
Patilha de ejecção da (Photo)
bateria (Photo) Zoom lever
(Foto)
Mobile HD Snap Camera/Instruction Manual Akku-Auswurfhebel
Batterij-uitwerphendel (Foto)
Manette de zoom
Leva dello zoom
(Foto) Palanca de zoom
Appareil photo numérique Snap HD mobile/Mode (Foto) Patilha do zoom
d’emploi Power/Charge lamp (Foto) Zoomhebel
Témoin d’alimentation/de charge Zoomhendel
Fotocamera digitale HD Snap Mobile/Istruzioni per l’uso Spia di alimentazione/carica (Movie)
Indicador luminoso de alimentación/carga (Film) Multi-selector
Cámara fotográfica digital HD (Alta Definición) Luz indicadora de alimentação/carregamento (Filmato) Sélecteur multidirectionnel
compacta/Manual de instrucciones Netz-/Ladeanzeige (Película) Selettore multiplo
Aan/Uit/Laden-lampje (Filme) Selector múltiple
Câmara Snap Móvel HD/Manual de instruções Turning the power on/Mise sous tension/Accensione/ (Film) Multi-selector
Encender la alimentación/Ligar a alimentação/ (Film) MENU Steuerkreuz
Mobile HD-Schnappschusskamera/Gebrauchsanleitung Jack cover
Cache de la prise
Einschalten des Geräts/De camera inschakelen (Play)
Navigatietoets

Draagbare HD Snap-camera/Gebruiksaanwijzing Copripresa (Lecture) Menu on : ///


Cubierta de la toma (Riproduzione) Menu off :  (Screen display)/ (Self-timer)
Tampa da tomada (Reproducir) Menu activé : ///
Buchsenabdeckung (Reprodução) Menu désactivé :  (Affichage à l’écran)/
(Wiedergabe)  (Retardateur)
Afdekking aansluiting
(Afspelen) Menu abilitato : ///
Menu disabilitato:  (display dello schermo)/
 (autoscatto)
Menú activado : ///
Menú desactivado:  (Visualización en
pantalla/ (Autodisparador)
Menu ligado : ///
USB connection support cable (supplied) Menu desligado:  (Visualização de ecrã)/
Câble prenant en charge la connexion USB (fourni)  (Temporizador automático)
Cavo di supporto per collegamento USB (in Menü ein : ///
dotazione) Menü aus:  (Monitoranzeige)/
Cable de soporte de conexión USB (suministrado)  (Selbstauslöser)
Cabo de suporte de ligação USB (fornecido) Menu aan : ///
Menu uit:  (Schermweergave)/
USB-Verbindungskabel (mitgeliefert)  (Zelf-ontspanner)
Kabel voor ondersteuning van de USB-aansluiting
(bijgeleverd)

English  Turn the power of the camera on, then connect the camera and a computer with
Getting started Basic Operations a USB connection support cable. And then Autoplay Wizard appears. Click [×]
to close the AutoPlay Wizard for any unnecessary drives.
Checking the accessories supplied 1 Charging the battery pack (See illustration ). Shooting images (See illustration ). If the desired AutoPlay Wizard does not appear, click [Computer] (in Windows
 Rechargeable battery pack NP-BK1 (1)  Open the battery/memory card cover.  When shooting still images: XP, [My Computer])  [PMBPORTABLE], then double‑click [PMBP_Win.
 AV connecting cable (1) (Sony Corporation 1-823-156-)  Press and hold the battery eject lever and insert the battery pack. Press the (Photo) button. exe].
 USB connection support cable (1) (Sony Corporation 1-836-378-)  Close the battery/memory card cover. This camera does not support macro shooting. Keep a distance more than about  Click [PMB Portable] (in Windows XP, [PMB Portable]  [OK]).
 360 Video Lens VCL-BPP1 (1) (Only for MHS‑PM5K)  Connect the camera to the computer with the USB connection support cable. 60 cm (1 ft 11 5/8 inches) between the camera and subject during shooting. The Language Selection screen appears.
 360 Video Lens Pouch (1) (Only for MHS‑PM5K)  After selecting the desired language, the Region Selection screen appears.
The Power/Charge lamp lights up in orange while charging the battery, and  Select the appropriate [Region] and [Country/Area], and then click [OK]. The
 Memory card (“Memory Stick PRO Duo” media 4 GB*/Only for MHS‑PM5K)(1)  When shooting movies:
turns off when charging is finished. User Agreement screen appears.
 Wrist strap (1) Press the (Movie) button.
The time required to charge the battery fully is approx. 300 minutes.  Read the agreement carefully. If you accept the terms of the agreement, click
 CD-ROM (1) To stop shooting movies, press the (Movie) button again.
We recommend that you connect the AC Adaptor to the computer before you [I Agree]. “PMB Portable” starts up.
 “PMB” (software, including “PMB Help”)
start charging the battery pack. Viewing images (See illustration ).
 bloggie Handbook (PDF)
 Instruction Manual Approximate recording/playback time (min.)  Press (Play) button.
 Important Notice
* When measuring media capacity, 1 GB equals 1 billion bytes, a portion of which is used Continuous recording time 95
Index screen appears. Rotate the camera 90 degrees (hold it horizontally), then
view the desired image.
Trademarks
for system management and/or application files. The capacity that a user can use is Typical recording time 60  Select the image you want to play back with the multi-selector tilt to ///.  “bloggie” is a trademark of Sony Corporation.
approximately 3.6 GB.  Press the multi-selector to display a still image.  “Memory Stick”, “ ”, “ Memory Stick Duo”, “ ”, “Memory
Playback time 130 Stick PRO Duo”, “ ”, “Memory Stick PRO‑HG Duo”,
Specifications  The image size: [1280 × 720 30P]  When playing back movies: “ ”, “MagicGate”, “ ”, “MagicGate Memory
 Continuous recording time shows the time a fully charged battery is capable of running Press the multi-selector to play back a movie. Stick” and “MagicGate Memory Stick Duo” are trademarks or registered
 Effective Pixel: Approx. 5.0 Megapixels (still images), Approx. 2.0 Megapixels continuously. The time that you can record a movie continuously is about 29 minutes.
(1080 30P) Tilt to  to fast forward,  to rewind. (Press the multi-selector to return to trademarks of Sony Corporation.
 Typical recording time shows the time a fully charged battery is capable of running when
 Format normal playback.)  360 Video is a trademark of Sony Corporation.
you repeat recording start/stop, turning the power on/off and zooming.
Still: JPEG Exif ver 2.21, DCF compliant  Recording and playing back condition:
Tilt to  to display the volume control screen, then adjust the volume with /.  Microsoft, Windows, Windows Media, Windows Vista, and DirectX are either
Movie: MPEG4‑AVC/H.264 (.MP4) compliant  When using the camera at 25°C (77°F). registered trademarks or trademarks of Microsoft Corporation in the United
 The battery is fully charged.
Deleting images (See illustration ). States and/or other countries.
 Power
 Do not use a deformed or damaged battery pack.  Press the (Play) button and select an image you want to delete.
Rechargeable Battery Pack NP-BK1, 3.6V  SDHC logo is a trademark. 
 Press the MENU button and select (Delete) with /.
Power Consumption 1.9 W [1280 × 720 30P]  In addition, system and product names used in this manual are, in general,
2 Inserting the memory card (See illustration ).  Select [This Image] with / and press the multi-selector.
 Operating Temperature trademarks or registered trademarks of their respective developers or
 Select [OK] with the multi-selector tilted to , and press the multi-selector.
0°C - 40°C (32°F - 104°F)  Open the battery/memory card cover. manufacturers. However, the  or  marks are not used in all cases in this
 Insert the memory card all the way in as shown in the illustration until it manual.
Getting further detailed information from the “bloggie clicks.
Handbook” on the supplied CD-ROM  Close the battery/memory card cover. Enjoying with your computer
Sufficient information on the basic operations is described below. If you want 3 Turning the camera on/setting the language and clock (See Operating the “PMB Portable”
further detailed information, however, refer to the “bloggie Handbook” on illustration ).
This camera has an application “PMB Portable”. You can use this application to
supplied CD‑ROM. The “bloggie Handbook” is a user guide designed to be read  Rotate the lens portion to turn the camera on. upload images easily to a blog or other media service.
on a computer screen. The Power/Charge lamp lights up in green. For details on “PMB Portable”, see the “PMB Portable” help.
 Rotate the camera 90 degrees (hold it horizontally).
 Set the language and clock using the multi-selector.

cette application pour télécharger facilement des images vers un blog ou d’autres
Français
Préparation Opérations de base services multimédias.
Pour plus de détails sur « PMB Portable », reportez-vous à l’aide de « PMB
Vérification des accessoires fournis 1 Charge de la batterie (voir illustration ). Prise de vue (voir illustration ). Portable ».
 Batterie rechargeable NP-BK1 (1)  Ouvrez le cache de la batterie/de la carte mémoire.  Lors d’une prise de vue d’images fixes :  Mettez l’appareil photo sous tension, puis raccordez l’appareil photo à
 Câble de raccordement A/V (Sony Corporation 1-823-156-) (1)  Maintenez le levier d’éjection de la batterie enfoncé et insérez la batterie. Appuyez sur la touche (Photo). l’ordinateur avec un câble prenant en charge la connexion USB. L’assistant
 Câble prenant en charge la connexion USB (Sony Corporation 1-836-378-) (1)  Fermez le cache de la batterie/de la carte mémoire. Cet appareil photo ne prend pas en charge la prise de vue macro. Conservez une Lecture automatique apparaît alors. Cliquez sur [×] pour fermer l’assistant
 Objectif Vidéo 360 VCL-BPP1 (1) (Uniquement pour MHS‑PM5K)  Raccordez le caméscope à l’ordinateur avec le câble prenant en charge la distance d’environ 60 cm (1 pieds 11 5/8 pouces) entre l’appareil photo et le sujet Lecture automatique pour les lecteurs inutiles.
 Etui pour objectif Vidéo 360 (1) (Uniquement pour MHS‑PM5K) connexion USB. pendant la prise de vue. Si l’assistant Lecture automatique n’apparaît pas, cliquez sur [Ordinateur] (sous
 Carte mémoire (« Memory Stick PRO Duo » 4 Go*/Uniquement pour Windows XP, [Poste de travail])  [PMBPORTABLE], puis double‑cliquez sur
Le témoin d’alimentation/de charge s’allume en orange pendant la charge de la
MHS‑PM5K)(1)  Lors d’une prise de vue de films : [PMBP_Win.exe].
batterie et s’éteint lorsque la charge est terminée.
 Dragonne (1) Appuyez sur la touche (Film).  Cliquez sur [PMB Portable] (sous Windows XP, [PMB Portable]  [OK]).
La durée de la charge complète d’une batterie est d’environ 300 minutes.
 CD-ROM (1) Pour arrêter la prise de vue de films, appuyez de nouveau sur la touche (Film). L’écran de sélection de langue apparaît.
Nous vous recommandons de raccorder l’adaptateur secteur à l’ordinateur avant
 « PMB » (logiciel, qui comporte « Aide PMB »)  Après la sélection de la langue souhaitée, l’écran de sélection de région apparaît.
de commencer à charger la batterie. Visualisation d’images (voir illustration ).
 Guide pratique de bloggie (PDF)  Sélectionnez la [Région] et le [Pays/Zone] appropriés, puis cliquez sur [OK].
 Mode d’emploi Durée d’enregistrement/de lecture approximative (minutes)  Appuyez sur la touche (Lecture). L’écran Contrat d’utilisation apparaît.
 Avis important L’écran planche index s’affiche. Faites pivoter l’appareil photo de 90 degrés (tenez-  Lisez attentivement le contrat. Si vous êtes d’accord avec les termes du contrat,
Durée d’enregistrement en continu 95
* Quand vous mesurez la capacité, 1 Go est égal à 1 milliard d’octets, dont une partie est utilisée le horizontalement), puis visualisez l’image souhaitée. cliquez sur [J’accepte]. « PMB Portable » démarre.
pour la gestion du système ou les fichiers d’applications. La capacité disponible pour un Durée d’enregistrement typique 60  Sélectionnez l’image que vous voulez lire en inclinant le sélecteur
utilisateur est de 3,6 Go environ. multidirectionnel vers ///.
Durée de lecture 130
Spécifications  Taille d’image : [1280 × 720 30P]
 Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel pour afficher une image fixe.
Marques de commerce
 La durée d’enregistrement en continu affiche la durée pendant laquelle une batterie
 Pixels efficaces : environ 5,0 millions de pixels (images fixes), environ 2,0 millions  Lors de la lecture de films :  « bloggie » est une marque commerciale de Sony Corporation.
complètement chargée peut fonctionner en continu. La durée pendant laquelle vous
de pixels (1080 30P) pouvez enregistrer un film en continu est d’environ 29 minutes.
Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel pour lire un film.  « Memory Stick », «   », « Memory Stick Duo », «   »,
 Format  La durée d’enregistrement typique affiche la durée pendant laquelle une batterie Inclinez le sélecteur vers pour effectuer un rembobinage, vers  pour une « Memory Stick PRO Duo », «   », « Memory Stick
Images fixes : JPEG Exif Version 2.21, compatible DCF complètement chargée peut fonctionner lorsque vous répétez les opérations de démarrage/ avance rapide. (Pour revenir à la lecture normale, appuyez sur le sélecteur PRO‑HG Duo », «   », « MagicGate », «   »,
Film : compatible MPEG-4 AVC/H.264 (.MP4) arrêt de l’enregistrement, de mise sous tension et de zoom. multidirectionnel.) « MagicGate Memory Stick » et « MagicGate Memory Stick Duo » sont des
 Alimentation  Condition d’enregistrement et de lecture : Inclinez le sélecteur vers  pour afficher l’écran de contrôle du volume, puis réglez marques déposées ou des marques de commerce de Sony Corporation.
 Lorsque l’appareil photo est utilisé à une température de 25 °C (77 °F). le volume à l’aide des touches /.
Batterie rechargeable NP-BK1, 3,6 V  Vidéo 360 est une marque de commerce de Sony Corporation.
 La batterie est complètement chargée.
Consommation 1,9 W [1280 × 720 30P]  Microsoft, Windows, Windows Media, Windows Vista et DirectX sont des
 N’utilisez pas une batterie déformée ou endommagée. Effacement d’images (voir illustration ).
 Température de fonctionnement marques déposées ou des marques de commerce de Microsoft Corporation aux
 Appuyez sur la touche (Lecture) et sélectionnez l’image que vous voulez
0° C à 40° C (32° F à 104° F) 2 Insertion de la carte mémoire (voir illustration ). États-Unis ou dans d’autres pays.
effacer.
 Ouvrez le cache de la batterie/de la carte mémoire.  Appuyez sur la touche MENU et sélectionnez (Supprimer) avec /.  Le logo SDHC est une marque de commerce. 
Pour obtenir des informations complémentaires plus détaillées  Insérez la carte mémoire à fond, comme indiqué dans l’illustration, jusqu’à ce  Sélectionnez [Cette img] avec / et appuyez sur le sélecteur multidirectionnel.  En outre, les noms de systèmes et de produits utilisés dans ce manuel sont,
sur le « Guide pratique de bloggie » dans le CD-ROM fourni qu’elle émette un déclic.  Sélectionnez [OK] en inclinant le sélecteur multidirectionnel vers , puis en général, des marques de commerce ou des marques déposées de leurs
 Fermez le cache de la batterie/de la carte mémoire. appuyez sur le sélecteur multidirectionnel. développeurs ou fabricants respectifs. Cependant, les symboles  ou  ne sont
Les informations suffisantes pour les opérations de base sont décrites ci-dessous.
Cependant, si vous souhaitez des informations complémentaires plus détaillées, 3 Mise sous tension de l’appareil photo/réglage de la langue et de pas utilisés dans tous les cas dans ce manuel.
reportez-vous au « Guide pratique de bloggie » sur le CD-ROM fourni. Le l’horloge (voir illustration ).
« Guide pratique de bloggie » est un guide de l’utilisateur conçu pour être lu sur  Faites pivoter la partie objectif pour mettre l’appareil photo sous tension. Profitez de votre ordinateur
un écran d’ordinateur. Le témoin d’alimentation/de charge s’allume en vert.
 Faites pivoter l’appareil photo de 90 degrés (tenez-le horizontalement). Fonctionnement de l’application « PMB Portable »
 Réglez la langue et l’horloge à l’aide du sélecteur multidirectionnel. Cet appareil photo possède une application « PMB Portable ». Vous pouvez utiliser

multimediali.
Italiano
Informazioni preliminari Operazioni di base Per ulteriori informazioni su “PMB Portable”, vedere la guida di “PMB Portable”.
 Accendere la fotocamera e collegarla a un computer con un cavo di supporto per
Controllo degli accessori in dotazione 1 Carica del pacco batteria (vedere figura ). Ripresa di immagini (vedere figura ). collegamento USB. Viene visualizzata la procedura guidata Autoplay. Fare clic su
 Pacco batteria ricaricabile NP-BK1 (1)  Aprire il coperchio della batteria/scheda di memoria.  Per la ripresa di fermi immagine: [×] per chiudere la procedura guidata AutoPlay per le unità non necessarie.
 Cavo di collegamento A/V (Sony Corporation 1-823-156-) (1)  Tenere premuta la leva di espulsione della batteria e inserire il pacco batteria. Premere il tasto (Foto). Se la procedura guidata AutoPlay desiderata non compare, fare clic su
 Cavo di supporto per collegamento USB (Sony Corporation 1-836-378-) (1)  Chiudere il coperchio della batteria/scheda di memoria. Questa fotocamera non supporta il modo di scatto macro. Durante lo scatto, [Computer] (in Windows XP, [Risorse del computer])  [PMBPORTABLE],
 Obiettivo Video 360 VCL-BPP1 (1) (solo per MHS‑PM5K)  Collegare la fotocamera al computer con il cavo di supporto per mantenere una distanza tra la fotocamera e il soggetto superiore a circa 60 cm. quindi fare doppio ‑clic su [PMBP_Win.exe].
 Custodia per obiettivo Video 360 (1)(solo per MHS‑PM5K) collegamento USB.  Fare clic su [PMB Portable] (in Windows XP, [PMB Portable]  [OK]).
 Scheda di memoria (“Memory Stick PRO Duo” 4 GB*/solo per MHS‑PM5K) (1)  Per la ripresa di filmati: Viene visualizzata la schermata di selezione della lingua.
La spia di alimentazione/carica si illumina in arancione durante la carica della
 Cinturino (1) Premere il tasto (Filmato).  Dopo aver selezionato la lingua desiderata, viene visualizzata la schermata di
batteria e si spegne al termine della carica.
 CD-ROM (1) Per interrompere la ripresa di filmati, premere nuovamente il tasto (Filmato). selezione della regione.
Il tempo necessario per caricare completamente la batteria è di circa 300 minuti.
 “PMB” (software, compresa la “Guida di PMB”)  Selezionare [Regione] e [Paese/area], quindi fare clic su [OK]. Viene visualizzata
Si consiglia di collegare l’alimentatore CA al computer prima di iniziare a Visualizzazione delle immagini (vedere figura ).
 Guida all’uso bloggie (PDF) la schermata del contratto per l’utente.
caricare il pacco batteria.  Premere il tasto (Riproduzione).
 Istruzioni per l’uso  Leggere attentamente il contratto. Se si accettano i termini del contratto, fare clic
 Avviso importante Tempo di registrazione/riproduzione approssimativo (min.) Viene visualizzata la schermata di indice. Ruotare la fotocamera di 90 gradi su [Accetto]. “PMB Portable” si avvia.
* Nella misurazione della capacità dei supporti di memorizzazione, 1 GB è pari a 1 miliardo (tenerla orizzontalmente), quindi visualizzare l’immagine desiderata.
di byte, una frazione dei quali viene utilizzata per la gestione del sistema e/o i file delle Tempo di registrazione continuata 95  Selezionare l’immagine che si desidera riprodurre portando il selettore multiplo
Marchi commerciali
applicazioni. La capacità utilizzabile dall’utente è di circa 3,6 GB. Tempo di registrazione tipico 60 in posizione ///.
Tempo di riproduzione 130  Premere il selettore multiplo per visualizzare un fermo immagine.
Specifiche tecniche  “bloggie” è un marchio di Sony Corporation.
 Dimensioni dell’immagine: [1280 × 720 30P]  Per la riproduzione di filmati:
 Pixel effettivi: circa 5,0 megapixel (fermi immagine), circa 2,0 megapixel  Tempo di registrazione continuata indica il tempo per il quale una batteria completamente
 “Memory Stick”, “ ”, “ Memory Stick Duo”, “ ”, “Memory
(1080 30P) Premere il selettore multiplo per riprodurre un filmato. Stick PRO Duo”, “ ”, “Memory Stick PRO‑HG Duo”,
carica è in grado di funzionare in modo continuo. Il tempo per il quale è possibile
 Formato registrare un filmato in modo continuo è di circa 29 minuti.
Inclinare il selettore verso  per scorrere in avanti rapidamente e verso  per “ ”, “MagicGate”, “ ”, “MagicGate Memory
Fermi immagine: JPEG Exif ver 2.21, conforme DCF  Tempo di registrazione tipico indica il tempo per il quale una batteria completamente scorrere all’indietro rapidamente. (Premere il selettore multiplo per tornare al Stick” e “MagicGate Memory Stick Duo” sono marchi commerciali o marchi
Filmati: conforme MPEG-4 AVC/H.264 (.MP4) carica è in grado di funzionare in condizioni quali avvio/arresto ripetuto della modo di riproduzione normale.) commerciali registrati di Sony Corporation.
 Alimentazione registrazione, accensione/spegnimento e uso dello zoom. Inclinare il selettore verso  per visualizzare la schermata di controllo del volume,  Video 360 è un marchio commerciale di Sony Corporation.
Pacco batteria ricaricabile NP-BK1, 3,6 V  Condizioni per la registrazione e la riproduzione: quindi regolare con /.  Microsoft, Windows, Windows Media, Windows Vista e DirectX sono marchi
 Se si utilizza la fotocamera a 25°C.
Potenza assorbita 1,9 W [1280 × 720 30P] commerciali registrati o marchi commerciali di Microsoft Corporation negli Stati
 La batteria è completamente carica. Cancellazione di immagini (vedere figura ).
 Temperatura di esercizio  Non utilizzare batterie deformate o danneggiate.
Uniti e/o in altri Paesi.
 Premere il tasto (Riproduzione) e selezionare l’immagine da cancellare.
da 0° a 40° C  Il logo SDHC è un marchio commerciale. 
 Premere il tasto MENU e selezionare (Canc.) con /.
2 Inserimento della scheda di memoria (vedere figura ).  Selezionare [Qs. imm.] con / e premere il selettore multiplo.  Inoltre, i nomi di sistemi e prodotti citati nel presente manuale sono, in generale,
Per informazioni dettagliate, consultare la “Guida all’uso  Aprire il coperchio della batteria/scheda di memoria.  Selezionare [OK] con il selettore multiplo inclinato verso , quindi premere il marchi commerciali o marchi commerciali registrati dei rispettivi sviluppatori
bloggie” sul CD-ROM in dotazione.  Inserire la scheda di memoria a fondo, come illustrato in figura, fino a udire selettore multiplo. o produttori. Tuttavia, nel manuale i marchi  o  non sono stati sempre
uno scatto. utilizzati.
Di seguito vengono descritte sinteticamente le operazioni basilari. Per  Chiudere il coperchio della batteria/scheda di memoria.
informazioni più dettagliate, consultare la “Guida all’uso bloggie” sul CD-ROM
in dotazione. La “Guida all’uso bloggie” è una guida per l’utente da leggere sullo 3 Accensione della fotocamera/impostazione della lingua e Utilizzo con il computer
schermo del computer. dell’orologio (vedere figura ).
 Ruotare la sezione obiettivo per accendere la fotocamera. Uso di “PMB Portable”
La spia di alimentazione/carica si illumina in verde. La fotocamera è dotata dell’applicazione “PMB Portable”. È possibile utilizzare
 Ruotare la fotocamera di 90 gradi (tenerla orizzontalmente). l’applicazione per caricare facilmente le immagini su un blog o altri servizi
 Impostare la lingua e l’orologio utilizzando il selettore multiplo.
Español  Encienda la cámara y conéctela a un ordenador con un cable de soporte de
Cómo empezar Operaciones básicas conexión USB. Aparece el asistente de reproducción automática. Haga clic en [×]
para cerrar el asistente de reproducción automática en las unidades que no son
Comprobación de los accesorios suministrados 1 Carga de la batería (consulte la imagen ). Toma de imágenes (consulte la imagen ). necesarias.
 Batería recargable NP-BK1 (1)  Abra la cubierta de la batería/tarjeta de memoria.  Para tomar imágenes fijas: Si no aparece el asistente de reproducción automática deseado, haga clic en
 Cable de conexión A/V (Sony Corporation 1-823-156-) (1)  Mantenga presionada la palanca de expulsión de la batería e inserte la Pulse el botón (Foto). [Equipo] (en Windows XP, [Mi PC])  [PMBPORTABLE] y, a continuación,
 Cable de soporte de conexión USB (Sony Corporation 1-836-378-) (1) batería. Esta cámara no es compatible con la función de toma macro. Al tomar imágenes, haga doble clic en ‑[PMBP_Win.exe].
 Objetivo Vídeo 360 VCL-BPP1 (1) (Sólo en MHS‑PM5K)  Cierre la cubierta de la batería/tarjeta de memoria. deje una distancia superior a 60 cm aproximadamente entre la cámara y el motivo.  Haga clic en [PMB Portable] (en Windows XP, [PMB Portable]  [Aceptar]).
 Funda del objetivo Vídeo 360 (1) (Sólo en MHS‑PM5K)  Conecte la cámara al ordenador con el cable de soporte de conexión USB. Aparece la pantalla de selección de idioma.
 Tarjeta de memoria (“Memory Stick PRO Duo” 4 GB*/Sólo en MHS‑PM5K)(1)  Para filmar películas:  Tras seleccionar el idioma deseado, aparece la pantalla de selección de región.
El indicador luminoso de alimentación/carga se enciende de color naranja  Seleccione los valores adecuados para [Región] y [País/Área] y, a continuación,
 Correa para la muñeca (1) Pulse el botón (Película).
mientras se carga la batería y se apaga cuando termina la carga. haga clic en [Aceptar]. Lea la pantalla de contrato de usuario.
 CD-ROM (1) Para dejar de filmar películas, pulse de nuevo el botón (Película).
Se tarda aproximadamente 300 minuto en cargar la batería completamente.  Lea el contrato atentamente. Si acepta los términos del contrato, haga clic en
 “PMB” (software, incluida la “Ayuda de PMB”)
Se recomienda conectar el adaptador de ca al ordenador antes de iniciar la carga Visualización de imágenes (consulte la imagen ). [Acepto]. Se inicia “PMB Portable”.
 Guía práctica de bloggie (PDF)
de la batería.  Pulse el botón (Reproducir).
 Manual de instrucciones
 Aviso importante Tiempo aproximado de grabación/reproducción (minuto) Aparece la pantalla de índice. Gire la cámara 90 grados (sosténgala en
* En el cálculo de la capacidad, 1 GB equivale a 1 000 millones de bytes, una parte de los cuales
se utiliza para los archivos de aplicación y/o la administración del sistema. La capacidad que Tiempo de grabación continua 95
horizontal) y, a continuación, visualice la imagen que desee.
 Seleccione la imagen que desea reproducir con el selector múltiple inclinado
Marcas comerciales
puede usar un usuario es de 3,6 GB aproximadamente. Tiempo de grabación típica 60 hacia ///.  “bloggie” es una marca comercial de Sony Corporation.
Tiempo de reproducción 130  Pulse el selector múltiple para mostrar una imagen fija.  “Memory Stick”, “ ”, “Memory Stick Duo”, “ ”, “Memory
Especificaciones Stick PRO Duo”, “ ”, “Memory Stick PRO‑HG Duo”,
 Tamaño de imagen: [1 280 × 720 30P]  Cuando se reproducen películas: “ ”, “MagicGate”, “ ”, “MagicGate Memory
 Píxeles efectivos: aprox. 5,0 megapíxeles (imágenes fijas), aprox. 2,0 megapíxeles  El tiempo de grabación continua indica el tiempo durante el cual puede funcionar de
(1 080 30P) Pulse el selector múltiple para reproducir una película. Stick” y “MagicGate Memory Stick Duo” son marcas comerciales o marcas
forma continuada una batería cargada completamente. El tiempo de grabación continua
 Formato de una película son aproximadamente 29 minutos.
Inclínelo hacia  para avanzar rápidamente y hacia  para rebobinar. (Pulse el registradas de Sony Corporation.
Imagen fija: JPEG Exif ver 2,21, compatible con DCF  El tiempo de grabación típica indica el tiempo durante el cual puede funcionar una batería selector múltiple para regresar a la reproducción normal.)  Vídeo 360 es una marca comercial de Sony Corporation.
Película: compatible con MPEG-4 AVC/H.264 (.MP4) cargada completamente si se inicia/detiene reiteradamente la grabación, se enciende/ Inclínelo hacia  para visualizar la pantalla de control de volumen. A  Microsoft, Windows, Windows Media, Windows Vista y DirectX son marcas
 Alimentación apaga la cámara y se modifica el zoom. continuación, ajuste el volumen con /. comerciales o marcas registradas de Microsoft Corporation en los Estados Unidos
Batería recargable NP-BK1, 3,6 V  Estado de grabación y reproducción: y/o en otros países.
 Cuando se usa la cámara a 25°C Borrado de imágenes (consulte la imagen ).
Consumo 1,9 W [1 280 × 720 30P]  El logotipo de SDHC es una marca comercial. 
 La batería está completamente cargada.  Pulse el botón (Reproducir) y seleccione una imagen que desee borrar.
 Temperatura de funcionamiento  No utilice una batería deformada o dañada.  Además, los nombres de sistemas y productos utilizados en este manual
 Pulse el botón MENU y seleccione (Borrar) con /.
0°C a 40°C son, en general, marcas comerciales o marcas registradas de sus respectivos
 Seleccione [Esta ima] con / y pulse el selector múltiple.
2 Inserción de la tarjeta de memoria (consulte la imagen ).  Seleccione [OK] con el selector múltiple inclinado hacia  y pulse el selector desarrolladores o fabricantes. Sin embargo, las marcas  o  no se utilizan en
Más información detallada en el “Guía práctica de bloggie”  Abra la cubierta de la batería/tarjeta de memoria. todos los casos en este manual.
múltiple.
incluido en el CD-ROM suministrado  Inserte la tarjeta de memoria hasta que emita un ligero chasquido, como se
A continuación se proporciona información suficiente sobre las operaciones muestra en la imagen.
 Cierre la cubierta de la batería/tarjeta de memoria.
básicas. No obstante, si desea obtener más información detallada, consulte
el “Guía práctica de bloggie” incluido en el CD-ROM suministrado. El “Guía
Utilización con el ordenador
3 Encendido de la cámara y ajuste del idioma y del reloj (consulte la
práctica de bloggie” es una guía del usuario diseñada para leerse en la pantalla de
imagen ). Funcionamiento de “PMB Portable”
un ordenador.
 Gire el objetivo para encender la cámara. Esta cámara tiene una aplicación “PMB Portable”. Puede usar esta aplicación para
El indicador luminoso de alimentación/carga se enciende de color verde. cargar imágenes fácilmente en un blog o en otro servicio multimedia.
 Gire la cámara 90 grados (sosténgala en horizontal). Para obtener más información sobre “PMB Portable”, consulte la Ayuda de “PMB
 Ajuste el idioma y el reloj con el selector múltiple. Portable”.

Português  Ligue a câmara e depois faça a ligação desta a um computador através de um


Preparativos Funções básicas cabo de suporte de ligação USB. Aparece o assistente de reprodução automática.
Clique em [×] para fechar o assistente para quaisquer unidades desnecessárias.
Verificar os acessórios fornecidos 1 Carregar a bateria (consulte a ilustração ). Filmar imagens (consulte a ilustração ). Caso o assistente não seja apresentado, clique em [Computador] (no Windows
 Bateria recarregável NP-BK1 (1)  Abra a tampa da bateria/cartão de memória.  Durante a filmagem de imagens fixas: XP, [O meu computador])  [PMBPORTABLE] e faça um duplo‑ clique em
 Cabo de ligação A/V (Sony Corporation 1-823-156-) (1)  Prima sem soltar a patilha de ejecção da bateria e introduza a bateria. Prima o botão (Foto). [PMBP_Win.exe].
 Cabo de suporte de ligação USB (Sony Corporation 1-836-378-) (1)  Feche a tampa da bateria/cartão de memória. Esta câmara não suporta a gravação em macro. Mantenha uma distância superior  Clique em [PMB Portable] (no Windows XP, [PMB Portable]  [OK]).
 Lente Vídeo 360 VCL-BPP1 (1) (Apenas para MHS‑PM5K)  Ligue a câmara ao computador com o cabo de suporte de ligação USB. a 60 cm entre a câmara e o motivo durante a filmagem. Aparece o ecrã de selecção de idioma.
 Bolsa de lente Vídeo 360 (1) (Apenas para MHS‑PM5K)  Depois de seleccionar o idioma, aparece o ecrã de selecção de região.
A luz indicadora de alimentação/carregamento acende-se a cor-de-laranja  Seleccione a devida [Região] e [País/Área] e depois clique em [OK]. É
 Cartão de memória (“Memory Stick PRO Duo” 4 GB*/Apenas para  Durante a gravação de filmes:
durante o carregamento da bateria e desliga-se assim que termina o visualizado o ecrã do acordo de utilização.
MHS‑PM5K)(1) Prima o botão (Filme).
carregamento.  Leia atentamente o acordo. Caso aceite os termos do acordo, clique em
 Correia de pulso (1) Para parar a gravação de filmes, prima o botão (Filme) novamente.
O tempo necessário para carregar a bateria é de aproximadamente 300 minutos. [Concordo]. O “PMB Portable” inicia-se.
 CD-ROM (1)
Recomendamos-lhe que ligue o adaptador CA ao computador antes de começar Ver imagens (consulte a ilustração ).
 “PMB” (software, incluindo “Ajuda do PMB”)
a carregar a bateria.  Prima o botão (Reprodução).
 Manual da bloggie (PDF)
 Manual de instruções Tempo aproximado de gravação/reprodução (min.) Aparece o ecrã de índice. Rode a câmara 90 graus (segure-a na horizontal),
depois veja a imagem pretendida.
Marcas comerciais
 Aviso importante Tempo de gravação contínua 95
* Durante a medição da capacidade, 1 GB equivale a mil milhões de bytes, sendo uma parte  Seleccione a imagem que deseja reproduzir com o multi-selector inclinado para  “bloggie” é uma marca comercial da Sony Corporation.
utilizada para gestão do sistema e/ou ficheiros de aplicação. A capacidade que um utilizador Tempo de gravação normal 60 ///.  “Memory Stick”, “ ”, “Memory Stick Duo”, “ ”, “Memory
pode utilizar é de aproximadamente 3,6 GB.  Prima o multi-selector para visualizar uma imagem fixa. Stick PRO Duo”, “ ”, “Memory Stick PRO‑HG Duo”,
Tempo de reprodução 130
“ ”, “MagicGate”, “ ”, “MagicGate Memory
Especificações  Tamanho de imagem: [1280 × 720 30P]  Durante a reprodução de filmes: Stick” e “MagicGate Memory Stick Duo” são marcas comerciais ou marcas
 O tempo de gravação contínua indica o tempo durante o qual uma bateria totalmente
 Efectivo de pixéis: Aprox. 5,0 megapixéis (imagens fixas), aprox. 2,0 megapixéis Prima o multi-selector para reproduzir um filme. registadas da Sony Corporation.
carregada é capaz de funcionar continuamente. O tempo durante o qual pode gravar um
(1080 30P) filme é de cerca de 29 minutos.
Incline para  para avançar rapidamente,  para retroceder. (Prima o multi-  Vídeo 360 é uma marca comercial da Sony Corporation.
 Formatar  O tempo de gravação normal indica o tempo durante o qual uma bateria totalmente selector para voltar à reprodução normal.)  Microsoft, Windows, Windows Media, Windows Vista e DirectX são marcas
Imagens fixas: compatível com JPEG Exif ver 2.21, DCF carregada é capaz de funcionar quando repete o início/paragem da gravação, liga e desliga Incline para  para visualizar o ecrã de controlo de volume e, em seguida, ajuste o registadas ou marcas comerciais da Microsoft Corporation nos Estados Unidos
Filmes: compatível com MPEG-4 AVC/H.264 (.MP4) a alimentação e utiliza o zoom. volume com /. e/ou em outros países.
 Em modo de gravação e reprodução:
 Alimentação Apagar imagens (consulte a ilustração ).  O logótipo SDHC é uma marca comercial. 
 Ao utilizar a câmara a uma temperatura de 25 °C.
Bateria recarregável NP-BK1, 3,6 V  Para além disso, os nomes de sistemas e produtos utilizados neste manual
 A bateria está totalmente carregada.  Prima o botão (Reprodução) e seleccione uma imagem que pretende apagar.
Consumo de energia 1,9 W [1280 × 720 30P]  Não utilize uma bateria deformada ou danificada. são, regra geral, marcas comerciais ou marcas registadas dos respectivos
 Prima o botão MENU e seleccione (Apagar) com /.
 Temperatura de funcionamento programadores ou fabricantes. No entanto, as marcas  ou  não são utilizadas
 Seleccione [Esta Imag] com / e prima o multi-selector.
0 °C a 40 °C 2 Inserir o cartão de memória (consulte a ilustração ).  Seleccione [OK] com o multi-selector inclinado para  e, em seguida, prima o em todos os casos neste manual.
 Abra a tampa da bateria/cartão de memória. multi-selector.
Obter informações adicionais no “Manual da bloggie” no  Insira o cartão de memória totalmente, tal como ilustrado, até ouvir um
CD‑ROM fornecido clique.
 Feche a tampa da bateria/cartão de memória.
A seguir são fornecidas informações relativamente às funções básicas. Caso Usufruir com o seu computador
pretenda mais informações, consulte o “Manual da bloggie” no CD-ROM 3 Ligar a câmara/definir o idioma e acertar o relógio (consulte a
fornecido. O “Manual da bloggie” é um guia de utilizador destinado a ser lido ilustração ). Utilizar o “PMB Portable”
num ecrã de computador.  Rode a parte da lente para ligar a câmara. Esta câmara possui uma opção “PMB Portable”. Pode utilizar esta aplicação para
A luz indicadora de alimentação/carregamento acende-se na verde. facilmente fazer o upload de imagens para um blog ou outro serviço de mídia.
 Rode a câmara 90 graus (segure-a na horizontal). Consulte mais detalhes sobre o “PMB Portable” em ajuda do “PMB Portable”.
 Defina o idioma e acerte o relógio com o multi-selector.

Anwendung Bilder ganz einfach zu einem Blog oder einem anderen Mediendienst
Deutsch
Vorbereitungen Grundfunktionen hochladen.
Ausführliche Informationen zu „PMB Portable“ finden Sie in der Hilfe zu „PMB
Überprüfen des mitgelieferten Zubehörs 1 Aufladen des Akkus (siehe Abbildung ). Bilder aufnehmen (siehe Abbildung ). Portable“.
 Akku NP-BK1 (1)  Öffnen Sie die Akku-/Speicherkartenabdeckung.  Bei Standbildaufnahmen:  Schalten Sie die Kamera ein, und schließen Sie dann die Kamera über ein USB-
 A/V-Verbindungskabel (Sony Corporation 1-823-156-) (1)  Halten Sie den Akku-Auswurfhebel gedrückt, und setzen Sie den Akku ein. Drücken Sie die Taste (Foto). Verbindungskabel an den Computer an. Der Assistent für die automatische
 USB-Verbindungskabel (Sony Corporation 1-836-378-) (1)  Schließen Sie die Akku-/Speicherkartenabdeckung. Diese Kamera unterstützt keine Makroaufnahmen. Halten Sie während der Wiedergabe wird angezeigt. Klicken Sie auf [×], um den Assistenten für die
 360-Video-Objektiv VCL-BPP1 (1) (nur für MHS‑PM5K)  Verbinden Sie die Kamera über das USB-Verbindungskabel mit dem Aufnahme einen Abstand von mehr als 60 cm zwischen der Kamera und dem automatische Wiedergabe für nicht benötigte Laufwerke zu schließen.
 Beutel für 360-Video-Objektiv (1) (nur für MHS‑PM5K) Computer. Motiv ein. Wenn der gewünschte Assistent für die automatische Wiedergabe nicht
 Speicherkarte („Memory Stick PRO Duo“ 4 GB*/nur für MHS‑PM5K) (1) angezeigt wird, klicken Sie auf [Computer] (unter Windows XP auf
Die Netz-/Ladeanzeige leuchtet orange, während der Akku geladen wird, und  Bei Filmaufnahmen:
 Handgelenksschlaufe (1) [Arbeitsplatz])  [PMBPORTABLE], und doppelklicken Sie dann auf
schaltet sich aus, wenn der Ladevorgang beendet ist. Drücken Sie die Taste (Film).
 CD-ROM (1) [PMBP_Win.exe].
Es dauert ca. 300 Minuten bis der Akku vollständig geladen ist. Zum Stoppen der Filmaufnahme drücken Sie erneut die Taste (Film).
 „PMB“ (Software, einschließlich „PMB-Hilfe“)  Klicken Sie auf [PMB Portable] (unter Windows XP auf [PMB Portable] 
Wir empfehlen, das Netzteil an den Computer anzuschließen, bevor Sie den
 bloggie Handbuch (PDF) [OK]).
Akku aufladen. Bilder wiedergeben (siehe Abbildung ).
 Gebrauchsanleitung Der Bildschirm zur Sprachauswahl erscheint.
 Wichtiger Hinweis Ungefähre Aufnahme-/Wiedergabezeit (Min.)  Drücken Sie die Taste (Wiedergabe).  Nachdem Sie die gewünschte Sprache ausgewählt haben, erscheint der
* Beim Berechnen der Medienkapazität entspricht 1 GB 1 Milliarde Byte, wobei ein Teil für das Die Indexanzeige erscheint. Drehen Sie die Kamera um 90 Grad (halten Sie sie Bildschirm zur Auswahl des Landes.
Systemmanagement und/oder Anwendungsdateien verwendet wird. Die Kapazität, die vom Fortlaufende Aufnahmezeit 95 waagerecht), und zeigen Sie dann das gewünschte Bild an.  Wählen Sie die entsprechende [Region] und [Land/Ort], und klicken Sie dann
Benutzer genutzt werden kann, beträgt ca. 3,6 GB. Typische Aufnahmedauer 60  Wählen Sie das wiederzugebende Bild mit /// am Steuerkreuz aus. auf [OK]. Der Bildschirm mit der Lizenzvereinbarung wird angezeigt.
 Drücken Sie das Steuerkreuz, um ein Standbild anzuzeigen.  Lesen Sie sich die Vereinbarung sorgfältig durch. Wenn Sie den Bedingungen
Wiedergabezeit 130
Technische Daten der Vereinbarung zustimmen, klicken Sie auf [Akzeptieren]. „PMB Portable“
 Die Bildgröße: [1280 × 720 30P]  Bei Filmwiedergabe:
 Effektive Pixel: ca. 5,0 Megapixel (Standbilder), ca. 2,0 Megapixel (1080 30P) Drücken Sie auf das Steuerkreuz, um einen Film wiederzugeben. wird gestartet.
 Die fortlaufende Aufnahmezeit gibt die Zeit an, die ein vollständig geladener Akku
 Formatieren kontinuierlich laufen kann. Die Zeit für die fortlaufende Aufnahme eines Films liegt bei Mit  schalten Sie in den schnellen Vorlauf, mit  in den schnellen Rücklauf.
Standbilder: JPEG Exif Ver. 2.21, DCF-konform ca. 29 Minuten. (Durch Drücken auf das Steuerkreuz schalten Sie zur normalen Wiedergabe
Filme: MPEG-4 AVC/H.264-konform (.MP4)
 Stromversorgung
 Die typische Aufnahmedauer gibt die Zeit an, die ein vollständig geladener Akku laufen
kann, wenn Sie die Aufnahme wiederholt starten/anhalten, den Strom ein-/ausschalten
zurück.) Markenzeichen
Rufen Sie mit  den Bildschirm zur Lautstärkeregelung auf, und stellen Sie dann
Akku NP-BK1, 3,6 V und zoomen.  „bloggie“ ist ein Markenzeichen der Sony Corporation.
 Aufnahme- und Wiedergabebedingung:
mit / die Lautstärke ein.
Stromverbrauch 1,9 W [1280 × 720 30P]  „Memory Stick“, „ “, „Memory Stick Duo“, „ “, „Memory
 Wenn die Kamera bei 25°C verwendet wird.
 Betriebstemperatur Bilder löschen (siehe Abbildung ). Stick PRO Duo“, „ “, „Memory Stick PRO‑HG Duo“,
 Der Akku ist vollständig geladen.
0°C bis 40°C  Verwenden Sie keinen deformierten oder beschädigten Akku.  Drücken Sie die Taste (Wiedergabe) und wählen Sie ein zu löschendes Bild „ “, „MagicGate“, „ “, „MagicGate
aus. Memory Stick“ und „MagicGate Memory Stick Duo“ sind Markenzeichen oder
Weiterführende ausführliche Informationen aus dem „bloggie 2 Einsetzen der Speicherkarte (siehe Abbildung ).  Drücken Sie die Taste MENU, und wählen Sie mit / (Löschen) aus. eingetragene Markenzeichen der Sony Corporation.
 Öffnen Sie die Akku-/Speicherkartenabdeckung.  Wählen Sie [Dieses Bild] mit / aus, und drücken Sie dann auf das  360-Video ist ein Markenzeichen der Sony Corporation.
Handbuch“ auf der mitgelieferten CD-ROM  Microsoft, Windows, Windows Media, Windows Vista und DirectX sind
 Setzen Sie die Speicherkarte ganz ein, wie in der Abbildung gezeigt, bis sie Steuerkreuz.
Ausreichende Informationen zu den Grundfunktionen werden unten hörbar einrastet.  Wählen Sie [OK] mit  am Steuerkreuz aus, und drücken Sie dann auf das entweder eingetragene Markenzeichen oder Markenzeichen der Microsoft
beschrieben. Wenn Sie weitere ausführliche Informationen wünschen,  Schließen Sie die Akku-/Speicherkartenabdeckung. Steuerkreuz. Corporation in den Vereinigten Staaten und/oder anderen Ländern.
schlagen Sie bitte im „bloggie Handbuch“ auf der mitgelieferten CD-ROM
 Das SDHC-Logo ist ein Markenzeichen. 
nach. Das „bloggie Handbuch“ ist eine Benutzeranleitung, die auf dem 3 Einschalten der Kamera/Einstellen der Sprache und der Uhr (siehe
Computerbildschirm gelesen werden kann. Abbildung ).  Außerdem sind System- und Produktnamen, die in dieser Anleitung verwendet
 Drehen Sie den Objektivteil, um die Kamera einzuschalten.
Verwenden mit Ihrem Computer werden, im Allgemeinen Markenzeichen oder eingetragene Markenzeichen der
entsprechenden Entwickler oder Hersteller. In dieser Anleitung wird aber nicht in
Die Netz-/Ladeanzeige leuchtet grün.
Bedienung von „PMB Portable“ jedem Fall die Kennzeichnung  oder  verwendet.
 Drehen Sie die Kamera um 90 Grad (halten Sie sie waagerecht).
 Stellen Sie mit dem Steuerkreuz die Sprache und die Uhrzeit ein. Diese Kamera verfügt über die Anwendung „PMB Portable“. Sie können mit dieser

Nederlands
Aan de slag Basishandelingen Een prettig gebruik met de computer
De bijgeleverde accessoires controleren 1 De batterij opladen (Zie afbeelding ). Beelden opnemen (Zie afbeelding ). De "PMB Portable" bedienen
 Oplaadbare batterij NP-BK1 (1)  Open de batterij/geheugenkaartklep.  Bij opname van stilstaande beelden: Deze camera heeft een applicatie die "PMB Portable" heet. U kunt met behulp van
 A/V-kabel (Sony Corporation 1-823-156-) (1)  Houd de uitwerphendel van de batterij ingedrukt en plaats de batterij. Druk op de (Foto)-toets. deze applicatie gemakkelijk beelden uploaden naar een blog of naar een andere
 Kabel voor ondersteuning van de USB-aansluiting  Sluit de batterij/geheugenkaartklep. Met deze camera kunt u geen macro-opnamen maken. Houd tijdens het maken mediaservice.
(Sony Corporation 1-836-378-) (1)  Sluit de camera aan op de computer met de kabel ter ondersteuning van de van opnamen een afstand van meer dan 60 cm aan tussen de camera en het Zie voor details over "PMB Portable" de help van "PMB Portable".
 360 video Lens VCL-BPP1 (1) (Alleen voor MHS‑PM5K) USB-verbinding. onderwerp.  Schakel de camera in en breng vervolgens met behulp van een Kabel voor
 360 video Lensbuidel (1) (Alleen voor MHS‑PM5K)
Het Aan/Uit/Laden-lampje brandt oranje zolang de batterij wordt opgeladen en ondersteuning van de USB-aansluiting tot stand tussen de camera en een
 Geheugenkaart ("Memory Stick PRO Duo" 4 GB*/Alleen voor MHS‑PM5K) (1)  Bij opname van films:
gaat uit wanneer het opladen is voltooid. computer. En dan wordt de Wizard Automatisch Afspelen weergegeven. Klik op
 Polsriem (1) Druk op de (Film)-toets.
De tijd die het volledig opladen van de batterij vraagt, is ongeveer 300 minuten. [×] en sluit de Wizard Automatisch Afspelen voor drives die u niet nodig hebt.
 CD-ROM (1) U kunt de opname van filmbeelden stoppen door nogmaals op de (Film)-toets
Wij adviseren u de netspanningsadapter op de computer aan te sluiten voordat u Als de gewenste Wizard Automatisch Afspelen niet wordt weergegeven, klik dan
 "PMB" (software, inclusief "PMB Help") te drukken.
begint de batterij op te laden. op [Computer] (in Windows XP, [Deze Computer])  [PMBPORTABLE] en
 bloggie-handboek (PDF)
Beelden weergeven (Zie afbeelding ). dubbelklik daarna op ‑[PMBP_Win.exe].
 Gebruiksaanwijzing Opname/weergaveduur bij benadering (min.)
 Druk op de  Klik op [PMB Portable] (in Windows XP, [PMB Portable]  [OK]).
 Belangrijke kennisgeving (Afspelen)-toets.
Doorlopende opnameduur 95 Het scherm voor het selecteren van de taal wordt weergegeven.
* Wanneer u de capaciteit van het medium meet, staat 1 GB gelijk aan 1 miljard bytes, waarvan Het indexscherm wordt weergegeven. Draai de camera 90 graden (houd het
Typische opnameduur 60  Wanneer u de taal van uw keuze hebt geselecteerd, wordt het scherm voor de
een deel wordt gebruikt voor gegevensbeheer en/of toepassingsbestanden. De capaciteit die toestel horizontaal), bekijk vervolgens het beeldbestand van uw keuze.
een gebruiker kan gebruiken is ongeveer 3,6 GB.  Selecteer de afbeelding die u wilt afspelen, door de navigatietoets te kantelen selectie van het gebied weergegeven.
Weergaveduur 130  Selecteer de juiste [Regio] en [Land/Streek] en klik daarna op [OK]. Het scherm
naar ///.
Specificaties  Het beeldformaat: [1280 × 720 30P]  Druk op de navigatietoets als u een stilstaand beeld wilt weergeven. waarin de gebruiker zich akkoord kan verklaren met de voorwaarden, verschijnt.
 Doorlopende opnameduur is een aanduiding van de tijd dat het toestel doorlopend  Lees de overeenkomst aandachtig door. Als u akkoord gaat met de voorwaarden
 Effectieve pixels: Ongev. 5,0 Megapixels (stilstaande beelden), Ongev. 2,0 kan werken op een volledig opgeladen batterij. De tijd dat u doorlopend een film kunt van de overeenkomst, klikt u op [Ik ga akkoord]. "PMB Portable" wordt gestart.
Megapixels (1080 30P) opnemen is ongeveer 29 minuten.
 Bij het afspelen van films:
 Formatteren  Typische opnameduur is een aanduiding van de tijd dat het toestel kan werken op een Druk op de navigatietoets als u een film wilt afspelen.
Stilstaande beelden: JPEG Exif ver 2.21, geschikt voor DCF volledig opgeladen batterij wanneer u herhaaldelijk het maken van opnamen start/stopt, Kantel de navigatietoets naar  als u snel vooruit wilt spoelen en naar  als
Films: Geschikt voor MPEG-4 AVC/H.264 (.MP4) in- en uitzoomt.en het toestel in- en uitschakelt. u terug witt spoelen. (Druk op de navigatietoets als u wilt terugkeren naar de Handelsmerken
 Stroomvoorziening  Opname- en weergaveconditie: normale weergave.)
 Waneer u de camera gebruikt bij 25°C.
 "bloggie" is een handelsmerk van Sony Corporation.
Herlaadbare batterij NP-BK1, 3,6V Kantel de navigatietoets naar  zodat het scherm voor volumeregeling wordt
 De batterij is volledig opgeladen. weergegeven en pas vervolgens het volume aan met /.  "Memory Stick", " ", "Memory Stick Duo", " ", "Memory
Stroomverbruik 1,9 W [1280 × 720 30P]  Gebruik niet een vervormde of beschadigde batterij. Stick PRO Duo", " ", "Memory Stick PRO‑HG Duo",
 Bedrijfstemperatuur Afbeeldingen verwijderen (Zie afbeelding ). " ", "MagicGate", " ", "MagicGate Memory
0°C - 40°C 2 De geheugenkaart plaatsen (Zie afbeelding ).  Druk op de Stick" en "MagicGate Memory Stick Duo" zijn handelsmerken of gedeponeerde
(Afspelen)-toets en selecteer een afbeelding die u wilt
 Open de batterij/geheugenkaartklep. verwijderen. handelsmerken van Sony Corporation.
Nadere gedetailleerde informatie inzien in de "bloggie-  Duw de geheugenkaart zo ver mogelijk, zoals de afbeelding laat zien, totdat u  Druk op de MENU-toets en selecteer (Wissen) met /.  360 video is een handelsmerk van Sony Corporation.
handboek" op de bijgeleverde CD-ROM een klik hoort.  Selecteer [Dit beeld] met / en druk op de navigatietoets.  Microsoft, Windows, Windows Media, Windows Vista en DirectX zijn
 Sluit de batterij/geheugenkaartklep.  Selecteer [OK] door de navigatietoets naar  te kantelen en druk op de gedeponeerde handelsmerken of handelsmerken van Microsoft Corporation in de
Hieronder vindt u voldoende informatie over de basishandelingen. Raadpleeg,
als u nadere gedetailleerde informatie wilt inzien, de "bloggie-handboek" op de navigatietoets. Verenigde Staten en/of andere landen.
3 De camera inschakelen/de taal en de klok instellen (Zie afbeelding
bijgeleverde CD-ROM. De "bloggie-handboek" is een gebruikersgids die u kunt ).  SDHC-logo is een handelsmerk. 
lezen op het computerscherm.  Schakel de camera in door het lensgedeelte te draaien.  Verder zijn systeem- en productnamen die in deze handleiding worden gebruikt,
Het Aan/Uit/Laden-lampje gaat groen branden. over het algemeen handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van hun
 Draai de camera 90 graden (houd het toestel horizontaal). respectievelijke ontwerpers of fabrikanten. De markeringen  of  worden
 Stel de taal in en zet de klok gelijk met behulp van de navigatietoets. echter niet in alle gevallen in deze handleiding gebruikt.

Vous aimerez peut-être aussi