eo0ab V.c. X11 (COMM. PET.)
quod satis esse possit, 31, perquiras et inuestiges
homines ex omni regione, eos cognoscas, adpetas, con-
firmes, cures ut in suis uicinitatibus tibi petant et tua
causa quasi candidati sint. Volent te amicum, si suam
a te amicitiam expeti uidebunt. Id ut intelliganit ora-
tione ea quae ad eam rationem pertinet habenda conse-
quere. Homines municipales ae rusticani, si nomine
nobis noti sunt, in amicitia se esse arbitrantur ; si uero
etiam praesidi se aliquid sibi constituere putant, non
amittunt occasionem promerendi, Hos ceteri et maxime
tui competitores ne norunt quidem, tu et nosti et facile
cognosces, sine quo amicitia esse non potest. 32. Neque
id tamen satis est, tametsi magnum est, sed consequa-
tur spes utilitatis atque amicitiae, ne nomenclator
solum sed amicus etiam bonus esse uideare. Ita cum et
hos ipsos, propter suam ambitionem qui apud tribules
suos plurimum gratia possint, studiosos in centuriis
habebis et ceteros qui apud aliquam partem tribulium
propter municipii aut uicinitatis aut conlegii rationem
ualent cupidos tui constitueris, in optima spe esse debe-
bis. 33. Iam equitum centuriae multo facilius mihi
diligentia posse teneri uidentur. Primum cognosce
equites (pauci enim sunt), deinde appete (multo enim
facilius illa adulescentulorum ad amicitiam aetas adiun-
34. 1 perquiras et : perq- etiam et V, rece. | 2 e0s : eosque rece,
idoneosque Eussner || 7 nomine nobis VD : nom- uobis 1 nobis
nom- F nom- tantum wel nom- tantum nobis reec. 8 se esse t
esse se F || 9 praesidi se aliquid uulg. : praesidisse alii quid VD
pracsidis alii quid Hr praesides alii F,
2. 2 sed consequatur ego : non se cons- V sinon cons- rece., uly.
sed sequitur HF || 3 nomenclator edd. : nomendator V nomine
dator D commendator HF nomenculator Can. 210, cod. Wossianus
116 possint : -unt Lambin, wulg. 7 tribulium walg. : -lum VDHF
|| 8uicinitatis Turnebe VDHF.
33. 2 cognosce Orelli : -i VDHF -endi sunt rece. 3 appete
! ap(p)eti DHF adepti V adipiscendi rece.93 XII (COMM. PET.) hav doc.
soin de fonder le dévouement de ces centuries non seu-
lement sur Ia sympathie générale de l'ordre équestre,
ur des amitiés particuliéres*. Et quel zéle
admirable que celui des jeunes gens ! Qu'il s'agisse
de vous recommander aux suffrages, d’aller visiter
lecteur, de venir annoncer les nouvelles, de vous
faire cortége, quelle activité et combien honorable
pour le candidat ! :
IX. 34. Puisque j'ai parlé de cortége, c'est aussi
une chose a laquelle on doit veiller, d’en avoir un chaque
jour oit toutes les catégories, tous les ordres, tous les
Ages soient représentés. Car cette affluence pourra, a
elle seule, permettre d’évaluer ce que seront tes forces
et tes moyens sur le Champ de Mars. Il faut distinguer,
ce point de vue, trois sortes de gens : ceux qui viennent
vous saluer chez vous — j’entends ceux qui viennent
en personne —, ceux qui vous conduisent au forum,
ceux qui vous accompagnent partout. 35. Parmi les
premiers, & ceux qui sont de Vespéce vulgaire et qui,
selon la mode d’aujourd’hui, se font représenter par un
déléguét, i faut faire croire que cet hommage, si mince
soit-il, t'est extrémement agréable ; 4 ceux qui viendront
chez toi, fais bien voir que tu le remarques ; montre-le
4 leurs amis, pour qu’ils le leur rapportent, dis-le leur
souvent & eux-mémes. C'est ainsi que souvent les gens,
allant visiter plusieurs compétiteurs et voyant qu'il y
en a un qui est particuliérement sensible a ce genre
dhommage, se donnent a Ini, abandonnent les autres
ct peu a peu, cessant d’étre & tout le monde pour étre &
vous, deviennent des votants non plus douteux, mais
ars. Et tu dois aussi prendre bien soin, si tu as entendu
dire ou si tu t’es apercu que celui qui t’a fait des promesses
joue, comme on dit, double jeu, de ne pas laisser voir que,
par d'autres ou par toi-méme, tu le sais ; si quelqu’un,
jugeant qu’il est suspect, veut se justifier, affirme-lui90.0 Ve XU (COMM. PET.) aa
gitur); deinde habes tecum ex iuuentute optimum
quemque et studiosissimum humanitatis ; tum autem,
quod equester ordo tuus est, sequentur illi auctoritatem
ordinis, si abs te adhibebitur ea diligentia ut non ordinis
solum uoluntate sed etiam singulorum amicitiis eas
centurias confirmatas habeas. Iam studia adulescentu-
Jorum in suffragando, in obeundo, in nuntiando, in
adsectando mirifice et magna et honesta sunt.
IX. 34. Et quoniam adsectationis mentio facta
est, id quoque curandum est ut cottidiana cuiusque
generis et ordinis et aetatis utare. Nam ex ea ipsa copia
coniectura fieri poterit quantum sis in ipso campo
uirium ac facultatis habiturus. Huius autem rei tres
partes sunt, una salutatorum, cum domum ueniunt,
altera deductorum, tertia adsectatorum. 35, In salu-
tatoribus, qui magis uulgares sunt et hac consuetudine
quae nune est plures ueniunt, hoc efficiendum est ut hoc
ipsum minimum officium eorum tibi gratissimum esse
uideatur. Qui domum tuam uenient, iis significato te
animaduertere ; eorum amicis qui illis renuntient osten-
dito, saepe ipsis dicito. Sic homines saepe, cum obeunt
pluris competitores et uident unum esse aliquem qui
haee officia maxime animaduertat, ei se dedunt, des
runt ceteros, minutatim ex communibus proprii, ex
fucosis firmi suffragatores euadunt. Iam illud teneto
diligenter, si eum qui tibi promiserit audieris fucum, ut
33. 6 autem, quod uulg. : aut emi quod VD [i in arehelypo wt
initium uerbéilli seriptum esse uerisimile est] autem emi quod HE |)
7 sequentur VDH°" : sequuntur H' secuntur autem F |j 8 adhi-
bebitur ; -ibetur F |) 11 obeundo VD : ob(o)ediendo HF.
TX. 94, 4 sis in uulg.: si sint VDHF || 6 cum domum ueniunt :
secl. Orelli [perperan ; uide comment}
35. 3 plures edd. : -is VDE || 5 uenient iis rece. : uenienti VD
uenient HF 7 dicito uulg.: dig- VDHF | obeunt VD : obediunt
HE.. avd.
a NUL (COMM. PLT.) ot
que tu n’as jamais douté de ses pence Ae) st
ne dois pas en douter. Car celui qui pense qi ate
as content de Ini ne snurait en aucune manitre &tre
notre ami. Mais il importe de connaftre les inte oe
réelles de chacun, pour pouvoir établir, de ton cote,
la mesure de ta confianee. 36. La conduite au forum
est un hommage plus sériewx que le salut du a j
tu marqueras et feras bien savoir qu'il t'est aussi as
agréable, et, dans la mesure du possible, tu descendras
au forum & heures fixes. Cela contribue beaucoup & la
réputation, au prestige d’un candidat que d’avoir tous les
jours autour de lui, quand il descend au forum, un
cortége nombreux. 37. La troisiéme catégorie est
celle des gens qui vous accompagnent partout. Ceux
qui le font volontairement, aie soin de leur faire com-
prendre qu'un si grand service te fait leur obligé pour
toujours ; quant & ceux qui ont une dette envers toi,
exige deux, si leur ge et leurs occupations le leur per
mettent, qu’ils soient constamment avec toi, et s'ils
he peuvent personnellement t'accompagner, qu’ils char-
gent de cet office leurs proches ou leurs amis. Je désire
vivement, et je crois trés important pour le suecés,
que tu sois toujours trés entouré, 38. Avec cela,
C'est une source de grande réputation et de tres haute
estime que d'avoir a tes eétés ceux que tuas défendus
ct qui te doivent leur salut, leur acquittement. Deman-
dele leur sans ambages : puisque, sans qu'il leur en
coutat rien, ils ont, grace a toi, conservé celui-ci un bien
matériel, celui-ta Vhonneur, celui-la la vie et toute
sa fortune, et puisqu’ils ne trouyeront aucune autre
Seeasion de te marquer leur reconnaissance, qu’ils
te la témoignent a présent en te faisant cortege,
X. 39, Etant donné que tout mon propos roule
sut le dévouement de nos amis, je ne crois pas devoir
Passer sous silence ce qui, en cette matiére, exige desganab Ve. XM (comm. pep
ie m
dicitur, facere aut senseris, ut te iq audi
dissimules, si qui tibi se purgare uolet ne S® Ut Seine
esse arbitretur, adfirmes te de j
oportet quo quisque animo si * Scie autem
confidas constituere possis,
officium quo maius est quam s
Libi esse significato atque oste
opinionem, magnam dignitate
frequentia. 37. Tertia est
adsectatorum copia. In ea quos uoluntarios habebis,
curato ut intellegant te sibi in perpetuum summe ben:
ficio obligari ; qui autem tibi debent, ab iis plane tee
to, qui per actatem ac negotium poterunt,
ipsi tecum ut adsidui sin, qui ips: sectarinon poterunt,
suos necessarios in hoc monere constituant, Valde eyp
te uolo et ad rem pertinere arbitror semper cum multe
tudine esse, 38, Practerea magnam affert. laude
et summam dignitatem, sii Lecum erunt quia te defensi
et qui per te seruati ac iudiciis Hiberati sunt. Haee ta
plane ab his postulato ut, quoniam nulla impensa per te
alii rem, alii honestatem, alii salutem ac fortunas omnes
optinuerint, nec aliud ullum tempus futurum sit ubi
tibi referre gratiam possint, hoc te officio remunerentur,
X. 39. Et quoniam in amicorum studiis haee
"mM cottidiana in deducendo
ex hoc genere adsidua
35, 19 aut uulg. : ut VD aut ut HF uelle rece. | te id VD, rece,
te uel HIF te Bucheler 15 esse : esse Klotz j 18 et quan
tum YDH : quantum F et quantam Bahrens.
37. 2 adseetatorum uulg. : a(d)spect - VDHF | 5 exigito Orelli:
“it V-itur DHF -¢ rece, | 7 ego te: te ego V.
38. Lallert : -ret Wesenderg 5 honestatem : honorem F | 6
o(p)tinuerint Maller :-runt VDE% XI (COMM. PET.) 6hav. IoC.
précautions. La ruse, les embiiches, la perfidie sont
partout. Ce n'est pas ici le lieu d’entamer T’éternelle
discussion sur les signes qui permettent de distinguer
Vami sincére et Je faux ami : tout ce qui importe en
Voccurrence, c'est de te mettre en garde. Tes mérites
exceptionnels ont conduit fatalement certains hommes
a feindre d’étre tes amis tout en te portant envie. Aussi,
souviens-toi de ce précieux précepte d’Epicharme
« Ne pas accorder sa confiance a la légere, c’est l’essen-
tiel de la sagesse* »; 40. et aprés t'étre assuré le
zéle de tes amis, informe-toi aussi de ce qui caracté-
rise en général les envieux et les ennemis. Il y en a
de trois sortes : d’abord les gens que tu as blessés, en
second lieu ceux qui éprouvent pour toi, sans raison,
de l'antipathie, en troisiéme lieu ceux qui sont grands
amis de tes rivaux. Ceux que tu as blessés en plaidant
contre eux pour un ami, fais-leur de franches excuses,
rappelle les obligations que te créait l'amitié, fais-leur
espérer que s’ils deviennent tes amis ils trouveront
chez toi, pour la défense de leurs intéréts, le méme
zéle officieux. Pour ceux A qui, sans motif, tu es anti-
pathique, efforee-toi, en leur rendant des services, ou
en leur en faisant espérer, ou en témoignant de ton
dévouement & leur égard, de les faire revenir de sen-
timents si déraisonnables. Ceux enfin qui ont quelque
hostilité contre toi parce qu’ils sont les amis de tes
rivaux, téche de Jes gagner, eux aussi, par les mémes
moyens que les précédents, et, si tu peux le leur faire
admettre, montre-leur que tu éprouves de la bienveil-
lance pour ces rivaux mémes,
XI, 44. Puisque j’en ai assez dit sur la constitution
des amitiés, il faut parler de cette autre part de l’acti-
vité d’un candidat qui consiste a s’assurer la faveur
du peuple. Cela exige que l'on connaisse les électeurs
par leur nom, qu’on sache les flatter, qu’on soit assidu,690 ab V. . XII (COMM. PET.)
omnis oratio uersatur, qui locus in hoc genere cauendus
sit praetermittendum non uidetur. Fraudis atque ins
diarum et perfidiae plena sunt omnia. Non est huius
femporis perpetua illa de hoc genere disputatio, quibus
dicari possit ; tantum
Tebus beniuolus et simulator
est huius temporis admonere. Summa tua uirtus eos-
dem homines et simulare tibi se esse amicos et inuidere
coegit. Quamobrem ‘Eaydguewy illud teneto, neruos
atque artus esse sapientiae non temere credere 40. et,
cum tuorum amicorum studia constitueris, tum etiam
obtrectatorum atque aducrsariorum rationes et genera
cognoscito. Haec tria sunt, unum quos laesisti, alterum
qui sine causa non amant, tertium qui competitorum
ualde amici sunt. Quos laesisti cum contra eos pro
amico diceres, iis te plane purgato, necessitudines com-
memorato, in spem adducito te in eorum rebus, si se
in amicitiam tuam contulerint, pari studio atque officio
futurum. Qui sine causa non amant, eos aut beneficio
aut spe aut significando tuo erga illos studio dato ope-
ram ut de illa animi prauitate deducas. Quorum uoluntas
erit abs te propter competitorum amicitias alienior,
fis quoque eadem inseruito ratione qua superioribus et,
si probare poteris, te in cos ipsos competitores tuos
Deniuolo esse animo ostendito.
XI, 44. Quoniam de amicitiis constituendis satis
dictum est, dicendum est de illa altera parte petitionis
quae in populari ratione uersatur. Ea desiderat nomen-
X. 39. 2 oratio : ratio F 9 sit : est F.
40.4 unum VD, wulg. : om. HE ||7 diceres iis te rece. : dicere si
iste V diceres si iste D dicere HF |j purgato VD : -tio HF | 8 in
spem DF: in spe Vad spem H | 9 add. Maller | 14 in-
seruito ratione Turnéde : inseruut oratione V inserui or- DHF.
XI. 41. 2 dicendum est : dicendum V3 nomenclationem :
homen elat- D nomendat- V.ee ‘XII (COMM. PET.) 64 av. JC.
qu’on soit généreux, qu’on excite l'opinion, qu’on éveille
des espérances politiques. 42. D'abord, le soin que
tu prends de bien connaitre les citoyens, fais-le paraitre
& tous les yeux, et perfectionne cette connaissance
chaque jour. Je crois qu'il n'y a rien qui rende plus
Populaire et dont on vous sache plus de gré. Ensuite,
dis-toi bien que ce qui n'est pas dans ta nature, tu dois
savoir feindre assez pour avoir Yair de le faire natu-
rellement. Par exemple, Paménité, celle qui convient
& un homme bon et aimable, ne te fait pas défaut,
mais cela ne suffit pas, la flatterie s’impose : elle a beau
étre mauvaise et avilissante dans la vie ordinaire,
elle n’en est pas moins, quand on est candidat, une
nécessité. Elle est coupable, en effet, quand elle corrompt
Vhomme a qui elle s'adresse ; quand elle le rend plus
bienveillant, elle est moins a blamer, et elle constitue
vraiment une nécessité pour le candidat, dont Tair,
la physionomie, le langage doivent étre changeants et
s‘adapter aux fagons de penser et de sentir de tous ceux
quill aborde. 43. Pour ce qui est de l'assiduité, elle
ne comporte pas de précepte : le mot, & lui seul, montre
assez en quoi elle consiste. Il y a grand intérét, sans
doute, A ne pas s’absenter ; toutefois, le veritable avan-
tage de l'assiduité, ce n'est pas seulement d’étre & Rome
et au forum, c’est de faire continuellement acte de can-
didat, d’adresser souvent la parole aux mémes personnes,
de ne pas risquer, autant que faire se pourra, que quel-
qu’un puisse prétendre n'avoir pas été sollicité par toi,
et sollicité instamment et activement. 44. La géné-
rosité, elle, s’exerce sur un vaste domaine. Elle se mani-
feste dans I'usage que nous faisons de notre fortune,
Iequel sans doute ne peut s’étendre jusqu’au grand
public, mais les amis qui profitent de notre libéralité
la prénent, et le public nous en sait gré; elle se manifeste
dans les banquets, que tu dois veiller & donner et & faire600ab Vie. XII (COMM. PET.) 96
clationem, blanditiam, assiduitatem, benignitatem,
Tumorem, spem in re p. 42. Primum id quod facis,
ut homines noris, significa ut appareat, et auge ut
cottidie melius flat. Nihil mihi tam populare neque tam
gratum uidetur, Deinde id quod natura non habes induc
in animum ita simulandum esse ut natura facere uideare.
Nam comitas tibi non deest, ea quae bono ac suaui
homine digna est, sed opus est magnopere blanditia,
quae etiam si uitiosa est et turpis in cetera uita, tamen
in petitione necessariast. Efenim cum deteriorem ali-
quem adsentando facit, tum improba est, cum amicio-
rem, non tam uituperanda, petitori uero necessaria
est, cuius frons et wultus et sermo ad eorum quoscumque
conuenerit sensum et uoluntatem commutandus et
accommodandus est. 43. Jam assiduitatis nullum
est praeceptum, uerbum ipsum docet quae res sit Pro-
dest quidem uehementer nusquam discedere, sed tamen
hic fructus est assiduitatis, non solum esse Romae atque
in foro sed assidue petere, saepe eosdem appellare,
non committere ut quisquam possit dicere, quod eius
consequi possis, se abs te non esse rogatum, et ualde ac
diligenter rogatum. 44. Benignitas autem late patet.
[Et] est in re familiari, quae quamquam ad multitudi-
nem peruenire non potest, tamen ab amicis laudatur,
multitudini grata est ; est in conuiuiis, quae fac et abs
42. 1 id VD : om, HIF (5 post’ uideare senfentiam quamquam...
uineere ex §1 franslatam inseruit Pufeanus | 8 turpis in VD :inturpi
HEF | 9 necessariast. etenim ego: necessarias te enim V necessaria
est te enim Dt necessaria te enim D*HF i 10 a(d)sentando uulg,
adsectando VDH adsectatio Her pr. manu assectatio sectando
43. 7 se abs te non esse ead. Lagort. 50 :siabs te non sit VDE,
44. 2el del. Baiter | 4 fae et V : facete DE,i x11 (COMM. PET-) bhav. JoO-
donner par tes amis, tant & des invites pris iol Ta que
tribu par tribu ; elle est aussi dans Ja fagon de rendre
service : tu dois te prodiguer, étre a tout Ie monde,
wller boc quscuy aie la maligoommeo-toueuns ee
needs auprés de toi, et ce ne sont point semlement les
portes de ta maison qui doivent étre ouvertess mais
poral et ton visage, qui sont les portes de Tame: #1
labsont voir ‘un rear qui se retire et se renferine, i
importe peu que ton huis soit grand ouvert, Les homm,
cneffet, ne veulent pas seulement qu'on leur fasse des
promesses, surtout lorsqu'ils s’adressent & un candidat,
iis veulent encore qu’on les fasse généreusement et en
des termes qui les honorent. 48. Voici done un pré-
cepte que tu suivras aisément : ce que tu as intention
de faire, montre-toi disposé a le faire avec zéle et avec
plaisir ; il en est un autre plus difficile & suivre, et qui
convient mieux aux circonstances qu’a ton caractére : ce
gu'ilne test pas possible de faire, ou bien refuse-le aima-
plement, ou bien méme ne Je refuse pasdu tout ; aprés
tout, la premiére attitude est d'un homme bon, la seconde
dun bon candidat, Lorsqu’on nous demande ce que nous
ne pouvons promettre sans trahir I'honneur ou notre
intérét, si par exemple quelqu’un nous prie de prendre
en mains sa cause contre un de nos amis, il faut refuser
courtoisement, en montrant les obligations que te crée
Tamitié, en marquant combien ce refus te cofite, en
donnant Tassurance que tu sauras, dans une autre
occasion, dédommager de ce refus.
XII, 46, J'ai oui raconter que quelqu’un, & propos
dun certain nombre d’avocats & qui il avait demandé
de plaider sa cause, disait que les termes dans lesquels
on avait refusé Iui avaient été plus agréables que ceux
dont on s’était servi pour accepter. Ainsi les hommes
sont plus sensibles & l'air et aux paroles dont on les
accueille qu’ la réalité du bienfait Iui-méme. Mais690 ab V. e, XII (COMM, PET.) 7
te et ab amicis tuis concelebrentur et passim et tribu-
tim ; est etiam in opera, quam peruulga et communica,
Curaque ut aditus ad te diurni nocturnique pateant,
neque solum foribus aedium tuarum sed etiam wultu ac
fronte, quae est animi ianua ; quae si significat uolun-
tatem abditam esse ac retrusam, parui refert patere
ostium. Homines enim non modo promitti sibi, prae-
Sertim quod a candidato petant, sed etiam large atque
honorifice promitti uolunt. 45. Quare hoc quidem
facile praeceptum est, ut quod facturus sis id significes
te studiose ac libenter esse facturum ; illud diflicilius
et magis ad tempus quam ad naturam accommodatum
tuam, quod facere non possis, ut id aut iucunde
neges aud etiam omnino non neges, quorum alterum
est tamen boni uiri, alterum boni petitoris. Nam cum
id petitur, quod honeste aut sine detrimento [est]
nostro promittere non possumus, quomodo si qui roget
ut contra amicum aliquem causam recipiamus, belle
neganduin est, ut ostendas necessitudinem, demonstres
quam molest feras, aliis te id rebus exsarturum
esse persuadeas.
XI. 46. Audiui hoe dicere quendam de quibusdam
oratoribus, ad quos causam suam detulisset, gratiorem
sibi orationem eius fuisse qui negasset quam illius qui
recepisset. Sic homines fronte et oratione magis quam
44. 9 quae si VD, uulg. : quae HF #10 abditam wulg. : add-
VHF ad-D [ 12 a candidato rece. : aquadidato V aquandi dato
D equandii dato HF | large V, uulg. : longe DHF.
45. 2 facturus Bailer: act~ VDHF | 5 aut VD : om. HF | 6 aut
etiam omnino non neges> conieei praeeunte Purser | & est om.
tuulg. | 12 exsurturum cod. Lagom. 51), Lambin, ed: exais
turum VD, codd, Grateri exacturum IP.
XIL 46. % Celus> aud, ManutivsOt ave de
<1 (COMM. PET.)
os
co précepte du refus courtois, tu l'approuveras ‘sans
peine ; l'autre, celui du non-refus, il est quelque peu
dur de le faire admettre & un Platonicien comme toi
pourtant, je dirai ce que ta situation demande, En
effet, les personnes & qui tu as refusé ton assistance en
raison de quelque devoir d'amitié, celles-la peuvent,
malgré tout, te quitter sans rancune et sans humeur ;
en disant que tu es empéché
mais celles & qui tu as refus
soit par les aflaires de tes amis, soit par des causes plus
importantes ou dont tu t'étais chargé antérieurement,
celles-Ia s'en vont fachées ; et tout le monde est ainsi :
on aime mieux un mensonge qu'un refus. 47. C.
Cotta, un maitre dans art de la brigue, avait coutume
de dire qu'il promettait ses services & tout le monde,
tant que cela n’allait pas contre ses devoirs, et qu’il
s‘acquittait envers ceux qu'il estimait avoir le plus
d’avantage & obliger ; « s'il ne refusait a personne, c'est
que souvent il se produisait quelque chose qui empé-
chait celui A qui il avait fait une promesse d’en pro-
fiter, souvent il se trouvait lui-méme avoir plus de loisirs
quill ne Tavait cru ; et d’ailleurs on ne pouvait avoir
sa maison pleine si l’on ne prenait d'autres engagements
que ceux qu’on était sir de pouvoir tenir ; le hasard
fait que telle affaire aboutit contre notre attente tandis
que telle autre, que nous croyions avoir en mains, reste,
pour une raison quelconque, en suspens ; et puis, encourir
la colére de celui & qui on a menti, c'est la derniére
chose @ craindre. » 48, Ce risque, si Von fait une
promesse, est incertain, éloigné, limité a un petit nombre
de cas : refuse-t-on, au contraire, on se fera des ennemis
A coup sir, et sur-le-champ, et en plus grand nombre.
Bien plus nombiews, en effet, sont ceux qui demandent de
pouvoir compter sur le concours d'autrui que ceux
qui en usent. Il vaut done mieux t’exposer a subir
quelque jour la colére de quelques solliciteurs, au forum,690 9b Vv. € NUL (COMM, PET.) ud
ipso beneficio reque capiuntur. Verum hoc probabile est,
illud alterum subdurum tibi homini Platonico suadere,
sed tamen tempori consulam. Quibus enim te propter
aliquod officium necessitudinis adfuturum negaris, tamen
possunt abs te placati aequique diseedere ; quibus
autem iccirco negaris, quod te impeditum esse dixeris
aut amicorum hominum negotiis aut grauioribus causis
aut ante susceptis, inimici discedunt, omnesque hoe
animo sunt ut sibi te mentiri malint quam negare.
47. C. Cotta, in ambitione artifex, dicere solebat se
operam suam, quod non contra officium rogaretur, pol-
liceri solere omnibus, impertire iis apud quos optime
poni arbitraretur ; ideo se nemini negare, quod saepe
accideret causa cur is cui pollicitus esset non uteretur,
saepe ut ipse magis esset uacuus quam putasset ; neque
posse eius domum compleri qui tantum modo reci-
peret quantum uideret se obire posse ; casu fieri ut
agantur ea quae non putaris, illa quae credideris in
manibus esse ut aliqua de causa non agantur ; deinde
esse extremum ut iraseatur is cui mendacium dixeris.
48. Id, si promittas, et incertum est et in diem et in
paucioribus ; sin autem [id] neges, et certe abalienes et
statim et pluris. Plures enim multo sunt qui rogant ut uti
liceat opera alterius quam qui utantur, Quare satiu
est ex his aliquos aliquando in foro tibi irasei quam
46. 9 aequique uulg. : et quique V (a)eque DHE § 13 sunt VD
sint HF | sibi wulg. : tibi VDHE.
47, 8 casu VD : causa HE,
48, Bid del. Paleanus 4 utantur VD : ut
ur HE,X11 (COMM. PET.) 64 av. Jo.
99
rr tous, sur le champ, chez toi, étant
‘yon siitrite bien plus contre ceux qui
ote agente un homme qu’on voit empéché
par une raison de telle nature qu il n’en désire pas moins
Peromptir sa promesse, sila quelque possibilité de le
faire. 49. Je ne voudrais pas que Yon eroie qu’en
traitant ces questions au cours d'un développement
surla recherche de la faveur populaire dans la campagne
Alectorale, je me suis écarté de mon plan : mon idée
est que tous ces préceptes-ci ont moins de rapport au
vale de nos amis qu’ notre popularité. Sans doute,
quelques-uns d’entre eux se rattachent au chapitre
du zéle des amis : répondre aimablement, se dévouer
chaleureusement aux affaires de nos amis et & leur défense;
toutefois, ce dont je traite ici, c'est des moyens de te
concilier la masse : avoir ta maison pleine avant le jour,
tenir un grand nombre d’électeurs par V'espoir que tu
les défendras, faire en sorte qu'on soit plus ton ami lors-
qu’on te quite que lorsqu’on t'aborde, obtenir un
concert de louanges qui frappe sans cesse les oreilles
du plus grand nombre de gens possible.
XIII. 50. Il me faut en effet parler maintenant
de Topinion publique, qui doit te préoccuper au plus
haut point. Mais ce quia été dit dans tout ce qui préeéde
vaut aussi pour répandre ta réputation : gloire d’ora-
teur, affection des publicains et de Vordre équestre,
sympathie des nobles, empressement des jeunes gens,
assiduité de ceux que tu as défendus, foule accourue
des municipes et manifestement venue pour toi, les
citoyens disant et pensant que tu les connais bien,
que tu leur adresses la parole aimablement, que tu ne
cesses de solliciter activement leurs suffrages, que tu
es bon et généreux, ta maison pleine quand il fait encore
nuit noire, toutes les catégories de citoyens t'entou-
rant en foule, chacun satisfait par tes promesses et
que de les irrite690 ab V. ce. XII (COMM. PET.) 99
‘omnis continuo domi, praesertim cum multo magis iras-
cantur iis qui negent, quam ei quem uideant ea ex
causa impeditum, ut facere quod promisit cupiat si
ullo modo possit, 49. Ac ne uidear aberrasse a dis-
tributione mea, qui haec in hac populari parte petitionis
disputem, hoc sequor, haec omnia non tam ad amicorum
studia quam ad popularem famam pertinere, et si inest
aliquid ex illo genere, benigne respondere, studiose
inseruire negotiis ac periculis amicorum, tamen hoc
loco ea dieo, quibus multitudinem capere possis, ut de
nocte domus compleatur, ut multi spe tui praesidi
teneantur, ut amiciores abs te discedant quam acces-
serint, ut quam plurimorum aures optimo sermone
compleantur,
XILL 50. Sequitur enim ut de rumore dicendum,
sit, cui maxime seruiendum est. Sed quae dicta sunt
omni superiore oratione, eadem ad rumorem concele-
brandum walent, dicendi laus, studia publicanorum et
equestris ordinis, hominum nobilium uoluntas, adules-
centulorum frequentia, eorum qui abs te defensi sunt
assiduitas, ex municipiis multitudo eorum quos tua
causa uenisse appareat, bene ut homines nosse, comiter
appellare, adsidue ae diligenter petere, benignum ac
liberalem esse loquantur et existiment, domus ut multa
nocte compleatur, omnium generum frequentia adsit,
satis fiat oratione omnibus, re operaque multis, perfi-
‘quem u- H hi qui ina- V hi(i)
.a causa VD.
XIIL. 50. 3 oratione V, uulg : ratione DHF | 8 bene ut : bene
ut Lambin, uuly.'|comiter ¥, uutg. : -tes DHF [9 ac
diligenter VD ; dil’ HF del. Bacheler 10 loquantur : loq-
Wesenberg || multa nocte : multa de n- coni. Bachelor,xut (COMM. PET.) Shay. Jot.
100
salisation, ton activité inlassable,
plus aan ae eee obtenant, dans la mesure
fy méthode habile et dilige ae s
ode Bon point que ta réputation parvienne
du possible, non PT au peuple, mais que le peuple,
de ces partisans jusquau PeuP® = BA. Déia
- it pour toi leurs sentiments. 61. Déja
de Iui-mémes i passe des électeurs urbains et la sym-
tu Ves aed qui gouvernent Ies assemblées popu-
: i ‘arger Pompée d’honneurs, en accep-
ee ee aa fa defendant’ Cornelian 4
ate faut réchauifer cette popularité que jusqu’a présent
personne n'a possédée sans avoir du méme coup Ia faveur
res plus grands personnages. II faut aussi faire en sorte de
ae Inisser ignorer & personne que Pompée test extré-
moment favorable, et que le succes de ta candidature
2 pour sa politique une trés grande importance, 52,
Enfin tache que toute ta campagne se déploie magni-
fiquement, qu'elle soit brillante, pleine d’éclat, popu-
aire, qu’elle ait une tenue et une dignité hors de pair,
et aussi que tes concurrents voient s’élever contre eux,
si quelque fait réel Ie permet, un soupcon déshonorant
de crime, ou de débauche, ou de largesses coupables,
approprié 4 leur caractére. 53. Il faut encore, dans
cette candidature, avoir le plus grand soin que l'on
attende beaucoup de ta politique et que l'on fonde sur
toi de flatteuses espérances : tu éviteras, toutefois,
au cours de ta campagne, d'intervenir dans la conduite
des affaires, tant au Sénat que dans I’assemblée du
peuple. Tu garderas pour toi tes desseins politiques*,
laissant Je Sénat juger d’aprés ta conduite antérieure
que tu seras un défenseur de son autorité, les cheva-
liers romains, les gens de la bonne société et riches,
attendre de toi, d'aprés ton passé, Ia défense de leur
repos et de Ja tranquillité publique, Ia masse, daprés
le seul témoignage des discours favorables au peuple
que tu as prononeés dans les assemblées populaires
pathie de
tant
E
ven690 ab Vee. XII (COMM. PET.) 100
ciatur id quod fieri potest labore et arte ac diligentia,
non ut ad populum ab his hominibus fama perueniat
sed ut in his studiis populus ipse uersetur. 51. Tam
urbanam illam multitudinem et eorum studia qui
contiones tenent adeptus es in Pompeio ornando, Mani-
li causa recipienda, Cornelio defendendo ; excitanda
nobis sunt quae adhuc habuit nemo quin idem splen-
didorum hominum uoluntates haberet. Efficiendum
etiam illud est ut sciant omnes Cn. Pompei summam
esse erga te uoluntatem et uehementer ad illius rationes
te id assequi quod petis pertinere. 52. Postremo tota
petitio cura ut pompae plena sit, ut illustris, ut splen-
dida, ut popularis sit, ut habeat summam speciem ac
dignitatem, ut etiam, si qua possit re, competitoribus
tuis existat aut sceleris aut libidinis aut largitionis
accommodata ad eorum mores infamia, 53, Atque
etiam in hae petitione maxime uidendum est ut spes
rei p. bona de te sit et honesta opinio ; nec tamen
in petendo res p. capessenda est neque in senatu
neque in contione, sed hace tibi sunt retinenda ut
senatus te existimet ex eo quod ita uixeris defensorem
auctoritatis suae fore, equites R. et uiri boni ac
locupletes ex uita acta te studiosum otii ac rerum
tranquillarum, multitudo ex eo quod dumtaxat oratione
in contionibus ac indicio popularis fuisti, te a suis
commodis non alienum futurum.
50. 14 his hominibus VD : his omu- HF iis homin- Lambin.
51.3 manilii VD : manlii HE |)7-en. D, uulg.:¢. Vg. HE
re Slernkop/ : si quae possit ne V si quae poscit
possit in Palermus si qua possit noua
52. 4 si qua pos
Lis F] ne DH(F)
coni. Bacheler.XU (COMM. PET.) Otay. SoC.
101
espérer que tu ne seras pas
et devant les tribunaux,
contraire ses intéréts.
XIV. 54 Telles sont les pensées qui me viennent
A Fesprit & propos de ces deux avertissements du matin
Gque je t’ai suggérés en te disant qu'il te faut chaque jour,
quand tu descends au forum, méditer les deux pro~
positions suivantes : « Je suis un homme nouveau
Je brigue le consulat ». Reste Ia troisiéme : « 17 s‘agit
de Rome », d'une cité formée du concours des nations,
qui est pleine de piéges, ot la tromperie régne, ob les
vices de tout genre sont nombreux, ot il faut supporter
Pinsolence, l'orgueil blessant, la malveillance, les dédains,
Ie caractére antipathique et les importunités de tant
de gens. Il m’apparait qu'il faut beaucoup de sagesse
et @habileté, quand on vit au milieu des vices si divers
ot si graves d'une si nombreuse population, pour éviter
‘de mécontenter, de donner prise aux bavardages, de
tomber dans les piéges tendus, pour que le méme homme
se trouve adapté & une telle diversité de meeurs, de pro-
pos et de sentiments. 55. Aussi dois-tu sans reliche
persévérer dans la voie oit tu t'es engagé, celle de la
supériorité dans V’éloquence. C’est grace & elle qu’a
Rome on garde les sympathies, qu’on en gagne de nou-
velles, quion évite embtches et coups. Et puisque
c'est bien le défaut le plus grave de notre cité que d’oublier
réguligrement Ia vertu et le mérite quand Ia corruption
intervient, tache de bien te connaitre a cet égard, de
comprendre que tu es homme a inspirer tes compé-
titeurs la crainte la plus vive d'un procés et de ses périls.
Quiils sachent que tu les surveilles, que tu as l'oeil sur
eux ; ils ne redouteront pas seulement ton activité,
ton autorité et la puissance de ta parole, mais aussi,
4 coup sar, V’affection qu'a pour toi Vordre équestre’.
1. On sait que Jes chevaliers faisaient partie des jur
sénateurs et les tribuni aerarii, it ad690 ab V. c. ‘XIL (COMM, PET.) 101
XIV. 54 Haec mihi ueniebant in mentem de
duabus illis commonitionibus matutinis, quod tibi
cottidie ad forum descendenti meditandum esse dixe-
ram : «Nouus sum, consulatum peto », Tertium restat :
«Roma est», ciuitas ex nationum conuentu constituta, in
qua multae insidiae, multa fallacia, multa in omni
genere uitia uersantur, multorum arrogantia, multo-
rum contumacia, multorum maliuolentia, multorum
superbia, multorum odium ac molestia perferenda est.
Video esse magni consilii atque artis in tot hominum
cuiusque modi uitiis tantisque uersantem uitare
offensionem, uitare fabulam, uitare insidias, esse
unum hominem accommodatum ad tantam morum ac
sermonum ac uoluntatum uarietatem. 55. Quare
etiam atque etiam perge tenere istam uiam quam
institisti : excelle dicendo. Hoe et tenentur Romae
homines et alliciuntur et ab impediendo ac laedendo
repelluntur. Et quoniam in hoe uel maxime est uitiosa
ciuitas quod largitione interposita uirtutis ac dignitatis
oblivisei solet, in hoc fae ut te bene noris, id est ut
intellegas eum esse te qui iudicii ac periculi metum
maximum eompetitoribus afferre possis, Fac ut se abs
te custodiri atque obseruari seiant ; cum diligentiam
tuam, cum auctoritatem uimque dicendi tum profecto
equestris ordinis erga te studium pertimescent,
XIV. 54. 1 mihi weniebant VD :u ~m- HF jj 2 commonitionibus
V : commotion- DHF commentation- Patermus cogitation- Bucheler
| quod Lambin : quo VDF | 4 nowus sum VD : nouissimum HE
19 odium : odia H.
85, 3 institisti Gruter : instituistl VDHF 4 homines VD:
om. HIP,64av. JC.
102 XI (COMM. PET.)
56, Je ne veux pas, dailleurs, qu’en leur ouvrant
ces perspectives tu aies I'air de préparer déja leur mise
en accusation, mais seulement que tu te serves de cette
crainte pour atteindre plus facilement Ie ie que tu
te proposes, Et il faut que tu tendes vraiment toutes
tes forces, toutes tes facultés de maniére que nous obte~
nions le succes de notre campagne. II n'est pas, je le
vois bien, d’assemblée électorale si ravagée par 1a cor-
ruption qu’on n'y trouve quelques centuries qui votent
gratuitement pour les candidats auxquels elles sont
particuliérement attachées. 57. Ainsi donc, si nous
savons proportionner nos soins & importance de la
chose, porter au plus haut degré de 2éle ceux qui nous
veulent du bien, distribuer les réles entre les citoyens
influents et qui soutiennent notre cause, mettre devant
Tes yeux de nos rivaux la perspective d’un procés, eflrayer
leurs trésoriers, contenir par quelque moyen leurs dis-
tributeurs, on peut arriver & ce qu'il n'y ait pas de cor-
ruption ou que ses effets soient nuls, 58. Voila ce
que j'ai cru non pas savoir mieux que toi, mais pouvoir
plus aisément, en raison de tes occupations présentes,
réunir en un tout, et mettre par écrit pour te le commu-
niquer. Je n’ai pas eu en vue, en éerivant ces pages,
tous ceux qui briguent les honneurs, mais toi parti-
culiérement et ta candidature actuelle ; pourtant, si
tu vois quelque chose & y changer, ou s'il y a quelque
Tacune, je te prie de me le dire. Je veux en effet qu'on
ait dans ces pages-li un petit manuel de campagne
Alectorale a tout point de vue parfait.
ws atl690ab V.c. XII (COMM, PLT.) 102
56. Atque haee ita nolo te illis proponere ut uideare
accusationem iam meditari, sed ut hoe terrore facilius
hoc ipsum quod agis consequare, Et plane sic contende
omnibus neruis ac facultatibus ut adipiscamur quod
petimus. Video nulla esse comitia tam inquinata largi-
tione quibus non gratis aliquae centuriae renuntient
Suos magnopere necessarios. 57, Quare si aduigi-
Jamus pro rei dignitate et si nostros ad summum stu-
dium beniuolos excitamus et si hominibus gratiosis
studiosisque nostri suum cuique munus discribimus
et si competitoribus iudicium proponimus, sequestribus
metum inicimus, diuisores ratione aliqua eoercemus,
perfici potest ut largitio nulla fiat aut nihil ualeat.
58. Haee sunt quae putaui non melius scire me
quam te sed facilius his tuis occupationibus colligere
unum in locum posse et ad te prescripta mittere. Quae
tametsi scripta ita sunt ut non ad omnis qui honores
petant sed ad te proprie et ad hane petitionem tuam.
ualeant, tamen tu si quid mutandum esse uidebitur aut
omnino tollendum aut si quid erit praeteritum elim
hoc mihi dieas ; uolo enim hoe commentariolum peti-
tionis haberi omni ratione perfectum.
56. 1 nolo te Bucheler: uolo te HF te olo VD jut :
ut Lambin [seruato wolo} | 2 iam wulg. : tam VDH.
87. 3 beniuolos : sec. Biteheler | gratiosis studiosisque Lag. 50
studiosis gratiosisque VD studlis gr- HF studiosis Bacheler | 4
diseribimus H.: disse- V distribuimus Dt describimus FD, reve.
U7 nulla: aut nulla Lag. 50 | at VDHE: fit HOF sit Bachete.
4 scripta ita sunt VDH : ita sunt scripta
uid matandum esse VDF : si quid mut- H.
uly, | 6 ta si