Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
** Assurez-vous que le programme système du JUNO-X dispose de la dernière version de mise à jour. Pour plus d’informations sur la mise à
jour du programme système, visitez le site Web de Roland (https://www.roland.com/global/support/), recherchez « JUNO-X » et cliquez sur
« UPDATES & DRIVERS ».
Vous pouvez vérifier la version actuelle de l’instrument à partir du bouton [MENU] (WRITE) Ó « INFORMATIONS ».
Vous pouvez également télécharger la dernière documentation, y compris ce guide, sur notre site Web.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT
Ne laissez pas des objets étrangers ou
des liquides pénétrer dans l’appareil;
ne placez jamais de récipients
contenant du liquide sur l’appareil
Ne placez pas de récipients contenant
du liquide (des vases à fleurs, par
exemple) sur ce produit. Ne laissez
aucun objet (objets inflammables,
pièces de monnaie, broches, fils,
etc.), ni aucun liquide quel qu’il soit
(eau, jus de fruit, etc.) s’introduire
dans l’appareil. Vous risquez de
provoquer des courts-circuits ou un
dysfonctionnement.
Mettez l’appareil hors tension en cas
AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT d’anomalie ou de dysfonctionnement
Dans les cas suivants, mettez
Pour couper complètement Utilisez uniquement le support immédiatement l’appareil hors
l’alimentation de l’appareil, recommandé tension, débranchez le cordon
débranchez la fiche de la prise murale Cet appareil doit uniquement être d’alimentation et contactez votre
utilisé avec un support recommandé revendeur, un centre de service Roland
Même s’il est hors tension, l’appareil
par Roland. ou un revendeur Roland officiel.
n’est pas complètement coupé de sa
source d’alimentation principale. Si • le cordon d’alimentation a été endommagé;
vous souhaitez couper complètement Ne placez pas l’appareil sur une • en cas de fumée ou d’odeur inhabituelle;
l’alimentation de l’appareil, mettez surface instable • des objets ou du liquide se sont introduits
l’appareil hors tension puis retirez la fiche de la Lorsque vous utilisez l’appareil avec
prise secteur. Pour cette raison, la prise secteur à dans l’appareil;
un support recommandé par Roland,
laquelle vous choisissez de raccorder la fiche du placez le support avec précaution • l’appareil a été exposé à la pluie (ou a pris l’eau);
cordon d’alimentation devrait être à portée de sur une surface plane et stable. Si • l’appareil ne semble pas fonctionner
main et facilement accessible. vous n’utilisez pas de support, vous normalement ou vous notez une altération
devez toutefois vous assurer que l’emplacement significative des performances.
À propos de la fonction d’extinction d’installation de l’appareil offre une surface plane
automatique (Auto Off) capable de supporter l’appareil et de l’empêcher Pour obtenir une liste des centres de service
L’appareil s’éteindra automatiquement d’osciller. Roland et des revendeurs Roland officiels,
après une période prédéterminée à consultez le site Web Roland.
partir de la dernière interprétation Précautions lors de l’installation de
musicale ou la dernière utilisation des l’appareil sur un support Veillez à ce que les enfants ne se
boutons ou commandes (fonction Veuillez vous conformer aux blessent pas
Auto Off ). Si vous ne souhaitez pas que l’appareil instructions fournies dans le Mode Les adultes doivent toujours exercer une
s’éteigne automatiquement, désactivez la d’emploi lorsque vous installez surveillance et un accompagnement en
fonction Auto Off (p. 12). l’appareil sur un support (p. 5). cas d’utilisation de l’appareil dans des
S’il n’est pas correctement installé, endroits où des enfants sont présents ou
Ne démontez pas l’appareil et n’y manipulent l’appareil.
il peut en résulter une instabilité susceptible
apportez aucune modification d’entraîner la chute de l’appareil ou le
vous-même basculement du support et de provoquer des Évitez de laisser tomber l’appareil ou
N’effectuez aucune opération sauf blessures. de le soumettre à des chocs
instruction spécifique dans le mode importants
d’emploi. Vous risquez sinon de Connectez le cordon d’alimentation à
Vous risquez sinon de provoquer des
provoquer un dysfonctionnement. une prise de la tension correcte dégâts ou des dysfonctionnements.
L’appareil doit uniquement être
Ne tentez pas de réparer ou de raccordé à une alimentation du type
remplacer des pièces vous-même décrit au dos de l’appareil. Ne branchez pas l’appareil sur une
Assurez-vous de contacter votre prise déjà occupée par un nombre
revendeur, un centre de service Roland déraisonnable d’autres appareils
ou un revendeur Roland officiel. Utilisez uniquement le cordon
d’alimentation fourni Vous risquez sinon de provoquer une
Pour obtenir une liste des centres surchauffe ou un incendie.
de service Roland et des revendeurs Utilisez uniquement le cordon
Roland officiels, consultez le site Web Roland. d’alimentation inclus. Par ailleurs, le
cordon d’alimentation fourni ne doit
Ne pas utiliser ni conserver dans un pas être utilisé avec un autre appareil. N’utilisez pas l’appareil à l’étranger
lieu présentant les caractéristiques Avant d’utiliser l’appareil à l’étranger,
suivantes Ne pliez pas le cordon d’alimentation contactez votre revendeur, le centre
• exposé à des températures
et ne placez pas d’objets lourds dessus de service Roland le plus proche ou un
extrêmes (à la lumière directe du Il existe sinon un risque d’incendie ou distributeur Roland agréé.
soleil dans un véhicule fermé, près d’électrocution.
Pour obtenir une liste des centres de service
d’un conduit chauffé ou sur un
Roland et des revendeurs Roland officiels,
dispositif générateur de chaleur, par
consultez le site Web Roland.
exemple); Évitez l’utilisation prolongée à un
• embué (dans une salle de bains, volume sonore élevé Ne placez pas d’objets en feu sur
un cabinet de toilette ou sur un sol L’utilisation prolongée de l’appareil l’appareil
mouillé, par exemple); à un volume sonore élevé peut Ne placez aucun objet en combustion
• exposé à la vapeur ou à la fumée; entraîner une perte d’audition. Si vous (comme une bougie) sur l’appareil.
• exposé au sel; constatez une perte auditive ou des
bourdonnements d’oreille, arrêtez
• exposé à la pluie; immédiatement d’utiliser l’appareil et consultez Adaptez-vous aux conditions
• exposé à la poussière ou au sable; un spécialiste.
météorologiques
• soumis à de fortes vibrations ou secousses; Utilisez l’appareil dans des climats
• placé dans un endroit mal aéré. modérés.
2
NOTES IMPORTANTES
NOTES IMPORTANTES
Alimentation électrique • En cas de déplacement d’un endroit vers Précautions supplémentaires
un autre où la température et/ou l’humidité
• Ne branchez pas cet appareil sur la même sont très différentes, des gouttelettes d’eau • Toutes les données enregistrées sur l’appareil
prise qu’un appareil électrique contrôlé (condensation) peuvent se former à l’intérieur peuvent être perdues suite à une défaillance
par un onduleur ou comportant un moteur de l’appareil. L’appareil peut alors présenter de l’appareil, une utilisation incorrecte ou autre
(réfrigérateur, lave-linge, four micro-ondes, des dysfonctionnements ou des dommages si facteur. Pour vous protéger contre la perte
climatiseur, etc.). Suivant le mode d’utilisation vous essayez de l’utiliser dans ces conditions. irrécupérable de données, pensez à effectuer
de l’appareil électrique, le bruit induit peut Avant de vous en servir, il convient d’attendre régulièrement des sauvegardes des données
provoquer un dysfonctionnement de l’appareil quelques heures, jusqu’à ce que la condensation enregistrées sur l’appareil.
ou produire un bruit audible. Si, pour des raisons soit complètement évaporée. • Roland décline toute responsabilité quand à la
pratiques, vous ne pouvez pas utiliser une prise restauration de contenu enregistré qui aurait
électrique distincte, branchez un filtre de bruit • Ne laissez pas d’objets sur le clavier. Ceci peut
provoquer un dysfonctionnement (les touches été perdu.
induit entre cet appareil et la prise électrique. • Manipulez avec suffisamment de précautions
du clavier peuvent par exemple cesser de
produire du son). les boutons, curseurs et autres commandes de
Installation • Suivant le matériau et la température de la l’appareil, ainsi que les prises et les connecteurs.
• Lorsque l’appareil est utilisé à proximité surface sur laquelle vous placez l’appareil, Une manipulation trop brutale peut entraîner
d’amplificateurs électriques (ou de tout autre il est possible que ses pieds en caoutchouc des dysfonctionnements.
équipement contenant des transformateurs décolorent ou détériorent la surface. • Ne frappez jamais l’écran et ne lui appliquez
électriques puissants), un bourdonnement peut • Ne placez pas de récipient ou autre objet contenant jamais de fortes pressions.
se faire entendre. Pour atténuer ce problème, du liquide sur cet appareil. Si jamais du liquide • Lors du débranchement de tous les câbles,
changez l’orientation de l’appareil ou éloignez- se déverse sur la surface de l’appareil, essuyez-le prenez le connecteur. Ne tirez jamais sur le
le de la source d’interférence. rapidement à l’aide d’un chiffon doux et sec. câble. Vous réduirez ainsi les risques de courts-
• Cet appareil peut interférer avec la réception circuits ou de détérioration des éléments
radio et télévision. Ne l’utilisez pas à proximité Entretien internes du câble.
de ce type de récepteurs. • N’utilisez jamais d’essence, de diluant, d’alcool • Une petite quantité de chaleur émanera de
• Un bruit peut se faire entendre si des ou de solvants afin d’éviter tout risque de l’appareil pendant son fonctionnement normal.
appareils de communication sans fil, tels décoloration et/ou de déformation.
• Pour éviter de déranger les voisins, veillez à
que des téléphones cellulaires, sont utilisés Réparations et données maintenir le volume de l’appareil à un niveau
à proximité de l’appareil. Ce bruit peut se
• Avant de confier votre appareil à un réparateur, raisonnable.
produire lors de la réception ou de l’émission
d’un appel ou pendant une conversation veillez à effectuer une sauvegarde des données • Lors de la mise au rebut du carton d’emballage
téléphonique. Lorsque vous rencontrez ce qui sont stockées dessus, ou, si vous préférez, à ou du matériau de rembourrage dans lequel
genre de problèmes, vous devez soit déplacer noter les informations dont vous avez besoin. cet appareil était emballé, vous devez respecter
les appareils sans fil concernés de façon à les Nous nous efforçons de préserver au mieux les les règles d’élimination des déchets en vigueur
éloigner suffisamment de l’appareil, soit les données stockées sur l’appareil lorsque nous dans votre localité.
éteindre. effectuons des réparations. Il peut toutefois • N’utilisez pas des câbles de connexion munis
arriver que la gestion de la mémoire soit d’une résistance intégrée.
endommagée physiquement, dans quel cas il
peut être impossible de restaurer le contenu
enregistré. Roland décline toute responsabilité
quand à la restauration de contenu enregistré
qui aurait été perdu.
3
Principales caractéristiques
Utilisation de mémoires externes Droit de propriété intellectuelle • Ce produit utilise le logiciel open source d’un
• Veuillez observer les précautions suivantes tiers.
• L’enregistrement audio, l’enregistrement vidéo,
lors de l’utilisation de dispositifs mémoire la duplication, la révision, la distribution, • Copyright © 2009-2018 Arm Limited. Tous
externes. Veillez également à observer toutes la vente, la location, la performance ou la droits réservés.
les précautions accompagnant le dispositif diffusion de matériel sous copyright (œuvres Sous licence Apache, version 2.0 (la « Licence ») ;
mémoire externe. musicales ou visuelles, œuvres vidéo, Vous pouvez obtenir une copie de la licence
• Ne retirez pas le dispositif lorsqu’une diffusions, interprétations sur scène, etc.) à l’adresse
opération de lecture ou d’écriture est en cours. appartenant à un tiers en partie ou en totalité http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
• Pour éviter les dégâts dus à l’électricitéstatique, sans autorisation du propriétaire du copyright
sont interdits par la loi. • Copyright © 2018 STMicroelectronics. Tous
veillez à vous décharger de toute électricité droits réservés.
statique avant d’utiliser le dispositif. • N’utilisez pas ce produit pour des actions
Ce composant logiciel est protégé par ST sous
qui enfreindraient un copyright détenu par
licence BSD 3-Clause, dénommée ci-après la
Mise en garde concernant les émissions un tiers. Nous déclinons toute responsabilité
« Licence » ;
de fréquences radio en matière d’infraction des copyrights tiers
Vous pouvez obtenir une copie de la licence
émanant de votre utilisation de ce produit.
• Les actions suivantes peuvent vous exposer à à l’adresse
des poursuites judiciaires. • Les droits d’auteurs relatifs au contenu de https://opensource.org/licenses/BSD-3-Clause
• Démontage ou modification de cet appareil. ce produit (les données de formes d’ondes
sonores, les données de style, les motifs • Les noms de sociétés et les noms de produits
• Retrait de l’étiquette de certification apposée d’accompagnement, les données de phrase, mentionnés dans ce document sont des
au dos de cet appareil. les boucles audio et les données d’image) sont marques déposées ou des marques de leurs
• Utilisation de cet appareil dans un pays autre réservés par Roland Corporation. propriétaires respectifs.
que celui où il a été acheté • Les acquéreurs de ce produit sont autorisés à
utiliser le contenu susmentionné (à l’exception • Dans ce manuel, les noms de sociétés et
des données de morceaux tels que ceux de les noms de produits appartenant à leurs
démonstration) pour la création, l’exécution, propriétaires respectifs sont utilisés parce qu’il
l’enregistrement et la distribution d’œuvres s’agit de la manière la plus pratique de décrire
musicales originales. les sons simulés à l’aide de la technologie DSP.
• Les acquéreurs de ce produit ne sont PAS • Roland et JUNO sont des marques déposées ou
autorisés à extraire le contenu susmentionné des marques de Roland Corporation aux États-
sous sa forme d’origine ou une forme modifiée, Unis et dans d’autres pays.
dans le but de distribuer le support enregistré
dudit contenu ou de le mettre à disposition sur
un réseau informatique.
• ASIO est une marque commerciale et un logiciel
de Steinberg Media Technologies GmbH.
• Ce produit contient la plate-forme logicielle
intégrée eParts d’eSOL Co.,Ltd. eParts est une
marque commerciale d’eSOL Co., Ltd. au Japon.
• La marque et les logos Bluetooth® sont des
marques déposées appartenant à Bluetooth
SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par
Roland s’effectue sous licence.
• Ce produit utilise le code source de μT-Kernel
sous licence T-License 2.0 octroyée par le
T-Engine Forum (www.tron.org).
Principales caractéristiques
Clavier 61 touches (canal aftertouch) Options Support de clavier : KS-10Z, KS-12
Consommation 20 W (vendues Commutateur de pédale : série DP
séparément) Pédale d’expression : EV-5
Dimensions 1 072 (L) x 333 (P) x 118 (H) mm
Poids 11,6 kg
Accessoires Guide de démarrage, cordon d’alimentation
** Ce document décrit les caractéristiques techniques du produit au moment de la rédaction du document. Pour consulter les informations les plus récentes,
reportez-vous au site Web de Roland.
Avant d’utiliser cet appareil, lisez attentivement les documents « CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES » (à l’intérieur de la couverture), « CONSIGNES DE
SÉCURITÉ » (p. 2) et « NOTES IMPORTANTES » (p. 3). Après lecture, conservez les documents, y compris ces sections, dans un endroit accessible pour pouvoir
vous y reporter dès que nécessaire.
© 2021 Roland Corporation
4
Sommaire
CONSIGNES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Fonctions pratiques (UTILITY) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
NOTES IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 ÄÄ Sauvegarde des données sur une clé USB . . . . . . . . 13
Formatage du lecteur flash USB
Principales caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 (FORMAT USB MEMORY) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Introduction
Placer le JUNO-X sur un support
Si vous voulez placer le JUNO-X sur un support, utilisez le support Roland KS-10Z ou KS-12. Placez le JUNO-X sur le support comme suit.
Veuillez vous conformer aux instructions fournies dans le Mode d’emploi lorsque vous installez l’appareil sur un support. S’il n’est pas correctement
installé, il peut en résulter une instabilité susceptible d’entraîner la chute de l’appareil ou le basculement du support et de provoquer des blessures.
** Veillez à ne pas vous pincer les doigts dans le support lors de son installation.
KS-10Z
Vue du dessus
KS-12
(Côté joueur)
Vue du dessus
5
Aperçu du JUNO-X
Certains models ne sont disponibles que pour la part 1. Scene System
PART 3 Tone
MFX MASTER
I-ARPEGGIO MFX
PAN/EQ CHORUS DELAY EQ/COMP
Contrôleurs Interface
OSC Partial 4
PW SUPER SAW (*) Partial 3 LFO 1/2
LFO Partial 2 LFO 1/2
Partial 1 LFO 1/2
SAW
MFX/ OSC
LFO 1/2 FILTER AMP
HPF FILTER AMP JUNO OSC FILTER AMP
SUB MFX
CHORUS
Ò1oct OSC ENVELOPEFILTERENVELOPEAMPENVELOPE
Les éléments marqués d’un astérisque (*) ne sont activés que pour le model JUNO-X.
Structure de base
Tone Part
Les sons que vous jouez à partir du clavier sont appelés « tones ». Une « part » est un emplacement vers lequel vous pouvez rappeler
Un tone est composé d’un oscillateur (OSC) qui crée la base du son un tone et l’enregistrer avec ses réglages, comme le panoramique et
et d’un filtre et d’un effet (MFX) qui modifient ce son. Les types l’égaliseur.
d’oscillateurs, de filtres et d’effets diffèrent selon le model. Chaque scene comporte cinq parts : pour les parts 1 à 4, vous pouvez
sélectionner une sonorité de synthétiseur et pour la part 5, vous
Model pouvez sélectionner une sonorité de kit de percussions.
Un « model » est un moteur sonore, tel que celui du JUNO-106, du JUNO-60 ou du
XV-5080, qui reproduit le son d’un synthétiseur vintage spécifique ou qui offre des I-ARPEGGIO
fonctionnalités distinctes.
Le JUNO-X propose de nombreux models. Vous pouvez utiliser un seul JUNO-X pour La fonction I-Arpeggio analyse votre jeu au clavier et produit un motif
restituer de nombreux synthétiseurs différents. d’arpège optimal.
Chaque model présente des paramètres, des effets et d’autres éléments distinctifs, et
vous pouvez les utiliser pour créer des sons qui sont uniques à ces models. Vous pouvez créer un morceau à l’aide du processus suivant :
« perform with I-Arpeggio » Ó « adjust the phrases you like with Step
Category Edit » Ó « import the result into your computer’s DAW as MIDI data ».
Les classifications d’instruments ou de types de sons tels que « Synth Bass » ou
« Ensemble Strs » sont appelées « categories ».
6
Aperçu du JUNO-X
Scene Contrôleurs
Tous les paramètres des parts, des effets de scene et d’I-Arpeggio Les contrôleurs comprennent le clavier, les boutons, molettes et
peuvent être stockés ensemble en tant que « scene ». curseurs sur la façade, le levier de pitch bend et de modulation, les
Une scene vous permet de stocker les données de séquence pour pédales connectées à la façade arrière et ainsi de suite. Les données
chaque part, les paramètres de chaque part (numéro de tone, d’interprétation générées lorsque vous appuyez sur une touche ou la
panoramique, volume, etc.), les paramètres communs à toutes les relâchez, ou lorsque vous appuyez sur la pédale forte sont converties
parts (reverb, delay, chorus, etc.) et les données d’interprétation en messages MIDI et envoyées à chaque part ou à un appareil MIDI
préférées. externe.
Vous pouvez préparer plusieurs scenes pour sauvegarder vos
paramètres préférés, puis basculer entre vos scenes pour modifier
Interface
simultanément un certain nombre de paramètres.
Le JUNO-X peut stocker jusqu’à 256 scenes. Cette section vous permet de vous connecter à un appareil MIDI
externe pour récupérer des données audio et MIDI à partir de celui-ci,
ainsi que de transférer des données audio et MIDI vers d’autres
System appareils connectés en Bluetooth ou en USB.
Si vous connectez une clé USB à la façade arrière, vous pouvez l’utiliser
Vous pouvez appliquer des effets au signal audio de la scene et émettre pour enregistrer ou charger des données de scene et de tone (p. 13).
le son résultant vers un appareil externe connecté aux prises OUTPUT
ou à la prise PHONES, ainsi qu’aux haut-parleurs intégrés du JUNO-X.
Les paramètres système vous permettent de modifier les effets system.
Contrairement aux effets de scene, ces paramètres conservent leurs
réglages même lorsque vous changez de scene.
7
Description des façades
Façade supérieure
1 2 3 4 5 6 7 8 9
11
10 10
12
** Il se peut que certains boutons, molettes ou curseurs soient désactivés selon le model que vous sélectionnez.
1 Bouton [HOLD]
Permet d’activer/désactiver la fonction de maintien.
Molette [VOLUME]
Lorsque cette fonction est activée, la note de la dernière touche
Permet de régler le volume général. jouée est maintenue.
8
Description des façades
9
Description des façades
10
Description des façades
A B
L
C Prises MIDI G MIC H Prise OUTPUT K Port USB
Vous pouvez connecter un appareil MIDI à
ce connecteur.
Permet de mettre l’appareil sous et hors tension (p. 12). I Connecteurs OUTPUT (BALANCED) L/R
C Ports MIDI (OUT/IN) Connecteurs de sortie pour signaux audio.
Raccordez-les entre autres à votre console de mixage.
Ces connecteurs transmettent et reçoivent des messages MIDI vers
et depuis des appareils MIDI externes connectés. ※ 入力端子の場合
Affectation des broches des connecteurs OUTPUT (BALANCED) L/R
※ 出力端子の場合
3: COLD 3: COLD
11
Description des façades
** Si vous avez besoin de couper complètement l’alimentation, commencez Speaker Sw Lorsqu’un casque est connecté, le son est
par mettre l’appareil hors tension, puis débranchez le cordon d’alimentation émis par celui-ci; et lorsque les écouteurs
AUTO
de la prise secteur. Consultez « Pour couper complètement l’alimentation de ne sont pas connectés, le son est émis
l’appareil, débranchez la fiche de la prise murale » (p. 2). par les haut-parleurs.
12
Fonctions pratiques (UTILITY)
Sauvegarde des données sur une clé USB
Connectez-y une clé USB.
** Utilisez un lecteur flash USB disponible dans le commerce. Remarque : nous ne pouvons pas garantir que toutes les clés USB disponibles dans le commerce
fonctionneront avec cet appareil.
Clé USB
Formatage du lecteur flash USB 6. Pour effectuer l’opération, utilisez la molette [- VALUE +] ou
les boutons [Í] [Ë] pour sélectionner « OK », puis appuyez
(FORMAT USB MEMORY) sur le bouton [ENTER] (INIT).
Assurez-vous de formater votre clé USB sur cet instrument si vous Une fois la sauvegarde terminée, l’écran affiche « Completed! ».
l’utilisez pour la première fois. S’il existe déjà un fichier du même nom, un écran de confirmation
NOTE (Overwrite?) vous demande si vous souhaitez remplacer le fichier
Si la clé USB contient des données importantes, gardez à l’esprit que cette
existant.
opération efface toutes les données de la clé. ** Ne mettez jamais l’appareil hors tension et ne débranchez pas la clef USB
pendant un processus, notamment lorsque l’écran indique « Executing… ».
13
Fonctions pratiques (UTILITY)
** Pour plus d’informations sur les packs de sons et les extensions Wave,
consultez le « Reference Manual » (PDF).
**1 L ’exécution de ces opérations efface toutes les données modifiées après
l’achat.
Pour enregistrer les paramètres actuels, assurez-vous d’utiliser la fonction
de sauvegarde (p. 13) avant de restaurer l’unité à ses réglages d’usine
par défaut.
**2 C et écran s’affiche si un pack de sons ou une extension Wave est installé.
Pour plus de détails sur les licences utilisateur, reportez-vous au
« Sound Pack/Wave Expansion Installation Manual » (PDF).
14