Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
garde
colour guide / diagramme en couleur
www.dmc.com © 2023 / all rights reserved worldwide
3d embroidery crafts
broderie 3d
x crochet
loisirs créatifs
colour / couleurs
code nº colour nº skeins*
code nº couleur nº d’échevettes*
A 775 x1
B 773 x1
C 789 x1
www.dmc.com © 2023 / all rights reserved worldwide
D 762 x1
E 794 x1
slip stitch
maille coulée
techniques / techniques
single crochet (us) / double crochet (uk)
mailles serrées (us) / bride (uk)
Insert your hook into the next stitch. Loop the Repeat step 1. You now have three loops on the hook Loop the yarn around the hook again and pull it through all
yarn around the groove of the hook, and pull it three loops on your hook.
through the stitch. There are now two loops on Répétez l’étape 1. Vous avez maintenant trois boucles You have now made one decrease.
magic loop
anneau magique
techniques / techniques
neat colour change
changement de couleu
To make a neat transition when alternating different coloured yarns when working in the round, remove the last stitch from your hook when you reach the end of your round. Insert your hook into the first
stitch of the round and slide the last stitch back onto the hook. Take your new colour and use it to work a slip stitch through the two stitches on your hook. Begin your new round as normal by working a
chain stitch, then working the first stitch(es) of the round back into where you worked the slip stitch.
Pour faire une transition nette quand vous alternez des fils de différentes couleurs lorsque vous crochetez en rond, enlevez la dernière maille de votre crochet lorsque vous atteignez la fin de votre tour.
Insérez votre crochet dans la première maille du tour et faites glisser la dernière maille sur le crochet. Prenez votre nouvelle couleur et utilisez-la pour faire une maille coulée à travers les deux mailles sur
votre crochet. Commencez votre nouveau tour comme d’habitude en crochetant une maille en l’air, puis en crochetant la première maille du tour à l’endroit où vous avez fait la maille coulée.
sc bobble
nope en mn
Insert your hook into the next stitch, wrap Insert your hook again into the same stitch, wrap Repeat step 2 (there are now four loops on your Wrap your yarn around your hook and pull
your yarn around your hook and pull the yarn your yarn around your hook and pull the yarn hook). it through all four loops. Your bobble is now
www.dmc.com © 2023 / all rights reserved worldwide
through, wrap your yarn around your hook through, wrap your yarn around your hook again complete.
again and pull it through the first loop only and pull it through the first loop only (there are Répétez l’étape 2 (il y a maintenant quatre
(there are now two loops on your hook). now three loops on your hook). boucles sur votre crochet). Enroulez votre fil autour de votre crochet et
ramenez-le à travers les quatre boucles. Votre
Insérez votre crochet dans la maille suivante, Insérez encore votre crochet dans la même nope est terminée.
enroulez votre fil autour de votre crochet et maille, enroulez votre fil autour de votre crochet
guard / garde
Your guard is worked seamlessly in the round from the top of the helmet Votre garde est réalisé en rond, sans couture, du haut du casque vers le bas.
down. Remember to refer to the Neat colour change instructions in the Référez-vous aux instructions pour le changement de couleur dans la partie
techniques section to create a seamless join when changing colours in the sur les techniques pour qu’il n’y ait pas de démarcation sur le tour. Les yeux et
round. The eyes, and jacket details are embroidered once you have finished les détails de la veste sont brodés une fois que vous avez terminé de crocheter
crocheting your guard. le garde.
To make the instructions easier to read, we will use some simple Pour que les instructions soient plus simples à lire, nous utiliserons quelques
abbreviations: abréviations :
SC1 = make one single crochet stitch 1 ms = crochetez 1 maille serrée
SC2 = make two single crochet stitches 2 ms = crochetez 2 mailles serrées
SC3 = make three single crochet stitches 3 ms = crochetez 3 mailles serrées
SC DEC = make one single crochet decrease Dim. ms = faire une diminution de maille serrée
CH = chain ml = maille en l’air
SL = slip stitch mc = maille coulée
GUARD GARDE
www.dmc.com © 2023 / all rights reserved worldwide
1. Using the DMC Happy Cotton in Colour A, make a magic loop and 1. À l’aide du fil DMC Happy Cotton de couleur A, faites un anneau
SC6 around it. Join in the round by making a slip stitch into the first magique et crochetez 6 ms dedans. Fermez le tour en faisant une
stitch of the round. maille coulée dans la première maille du tour.
2. Increase round: *SC2 into the next stitch*. Repeat the section inside 2. Tour d’augmentations : *2 ms dans la maille suivante*. Répétez la
the stars to the end of the round. (12 stitches.) partie entre les étoiles jusqu’à la fin du tour. (12 mailles).
3. Increase round: *SC1, SC2 into the next stitch*. Repeat the section 3. Tour d’augmentations : *1 ms, 2 ms dans la maille suivante*. Répétez la
inside the stars to the end of the round. (18 stitches.) partie entre les étoiles jusqu’à la fin du tour. (18 mailles).
5. Join Colour B, cut Colour A (refer to Neat colour change instructions). 5. Joignez la couleur B, coupez la couleur A (référez-vous aux instructions
SC4, work SC bobble into next stitch, SC to end of round. pour le changement de couleur). 4 ms, crochetez 1 nope en ms dans la
maille suivante, ms jusqu’à la fin du tour.
6. Work 1 round in SC.
6. Crochetez 1 tour en ms.
7. Decrease round: *SC1, SC DEC*. Repeat the section inside the stars
to the end of the round. (12 stitches.) 7. Tour de diminutions : *1 ms, dim. ms*. Répétez la partie entre les
étoiles jusqu’à la fin du tour. (12 mailles).
8. Decrease round: *SC DEC*. Repeat the section inside the stars to the
end of the round. (6 stitches.) 8. Tour de diminutions : *dim. ms*. Répétez la partie entre les étoiles
jusqu’à la fin du tour. (6 mailles).
9. Join Colour C, cut Colour B. Increase round: *SC2 into the next
stitch*. Repeat the section inside the stars to the end of the round. (12 9. Joignez la couleur C, coupez la couleur B. Tour d’augmentations :
stitches.) *2 ms dans la maille suivante*. Répétez la partie entre les étoiles jusqu’à
la fin du tour. (12 mailles).
10. Increase round: *SC3, SC2 into the next stitch*. Repeat the section
inside the stars to the end of the round. (15 stitches.) 10. Tour d’augmentations : *3 ms, 2 ms dans la maille suivante*. Répétez la
partie entre les étoiles jusqu’à la fin du tour. (15 mailles).
11. Increase round: SC1, *SC2 into the next stitch, SC4*. Repeat the
section inside the stars until 4 stitches remain, SC2 into the next 11. Tour d’augmentations : 1 ms, *2 ms dans la maille suivante, 4 ms*.
stitch, SC3. (18 stitches.) Répétez la partie entre les étoiles jusqu’à ce qu’il reste 4 mailles, 2 ms
dans la maille suivante, 3 ms. (18 mailles).
guard / garde
12. Increase round: *SC5, SC2 into the next stitch*. Repeat the section 12. Tour d’augmentations : *5 ms, 2 ms dans la maille suivante*.
inside the stars to the end of the round. (21 stitches.) Répétez la partie entre les étoiles jusqu’à la fin du tour. (21 mailles).
13. Join Colour D without cutting Colour C. Work 1 round in SC. 13. Joignez la couleur D sans couper la couleur C. Crochetez 1 tour
en ms.
14. Cut Colour D, begin working with Colour C again. Work 1 round
in SC. 14. Coupez la couleur D, recommencez à crocheter avec la couleur
C. Crochetez 1 tour en ms.
15. Decrease round: *SC5, SC DEC*. Repeat the section inside the stars
to the end of the round. (18 stitches.) 15. Tour de diminutions : *5 ms, dim. ms*. Répétez la partie entre les
étoiles jusqu’à la fin du tour. (18 mailles).
16. Join Colour A, cut Colour C. Work each stitch of the next round
through the back loop. Decrease round: SC1, *SC DEC, SC4*. 16. Joignez la couleur A, coupez la couleur C. Crochetez chaque maille
Repeat the section inside the stars until 5 stitches remain, SC DEC, du tour suivant dans le brin arrière. Tour de diminutions : 1 ms,
SC3. (15 stitches.) *dim. ms, 4 ms*. Répétez la partie entre les étoiles jusqu’à ce qu’il
reste 5 mailles, dim. ms, 3 ms. (15 mailles).
www.dmc.com © 2023 / all rights reserved worldwide
guard / garde
Thread your sewing needle with one of the yarn tails at the end of the Enfilez votre aiguille avec l’une des extrémités de fil de la mentonnière.
chin strap. Take your guard and attach the chin strap to the last round of Prenez votre garde et attachez la mentonnière sur le dernier tour du casque,
the helmet on the side of your guard’s head by working a couple of small sur le côté de la tête de votre garde, en faisant quelques petits points.
stitches. Repeat with the yarn tail on the other end of the chin strap and Répétez avec l’autre extrémité de fil de la mentonnière, et utilisez-la pour
use it to attach to the other side of your guard’s helmet. Pass the needle l’attacher sur l’autre côté du casque de votre garde. Passez l’aiguille dans le
through the helmet to hide the yarn tails inside. casque pour cacher les extrémités de fil à l’intérieur.
Using a short length of Colour D and starting below the last round of En utilisant un petit brin de fil de couleur D et en commençant sous le
Colour C on your guard in the centre, embroider a vertical line of chain dernier tour de couleur C sur votre garde, au milieu, brodez une ligne
stitches, 1 chain stitch over each round (6 chain stitches.) verticale au point de chaînette, 1 maille par chaque tour (6 points de
chaînette).
Using a short length of Colour E, add a belt buckle and buttons to your
guard’s jacket. Do this by embroidering an ‘X’ over where your vertical En utilisant un petit brin de fil de couleur E, ajoutez une boucle de
line of chain stitches crosses over the horizontal line of Colour D on your ceinture et des boutons sur la veste de votre garde. Pour ce faire, brodez
guard’s jacket. Bring your sewing needle up through the centre of the first
www.dmc.com © 2023 / all rights reserved worldwide