Vous êtes sur la page 1sur 7

guard

garde
colour guide / diagramme en couleur
www.dmc.com © 2023 / all rights reserved worldwide

dmc library - bibliothèque dmc

3d embroidery crafts
broderie 3d
x crochet
loisirs créatifs

More free patterns and tutorials / Diagrammes, motifs et tutoriels / www.dmc.com


Share your creations / Partagez vos créations / #dmcperlé / #dmcthreads / #dmcfreepatterns
Join our community / Rejoignez notre communauté / facebook - pinterest - instagram - youtube 1/7
guard
garde
instructions

tool kit / fournitures


dmc happy cotton / dmc happy cotton
3mm crochet hook / crochet de 3mm
sewing needle / aiguille à coudre
you will also need some toy stuffing - or why not stuff your guard with some left-over yarn? / vous aurez aussi besoin de rembourrage – ou
pourquoi ne pas remplir votre garde avec des restes de laine ?

colour / couleurs
code nº colour nº skeins*
code nº couleur nº d’échevettes*

A 775 x1

B 773 x1

C 789 x1
www.dmc.com © 2023 / all rights reserved worldwide

D 762 x1

E 794 x1

dmc library - bibliothèque dmc


techniques / techniques
chain stitch
mailles en l’air

slip stitch
maille coulée

More free patterns and tutorials / Diagrammes, motifs et tutoriels / www.dmc.com


Share your creations / Partagez vos créations / #dmcperlé / #dmcthreads / #dmcfreepatterns
Join our community / Rejoignez notre communauté / facebook - pinterest - instagram - youtube 2/7
guard
garde
instructions

techniques / techniques
single crochet (us) / double crochet (uk)
mailles serrées (us) / bride (uk)

single crochet decrease


diminution de maille serrée
www.dmc.com © 2023 / all rights reserved worldwide

Insert your hook into the next stitch. Loop the Repeat step 1. You now have three loops on the hook Loop the yarn around the hook again and pull it through all
yarn around the groove of the hook, and pull it three loops on your hook.
through the stitch. There are now two loops on Répétez l’étape 1. Vous avez maintenant trois boucles You have now made one decrease.

dmc library - bibliothèque dmc


your hook sur votre crochet.
Enroulez encore une fois votre fil sur le crochet, et faites-le
Piquez votre crochet dans la maille suivante. passer au travers des trois boucles. Vous avez fait une
Enroulez le fil autour de la tige du crochet, diminution.
et faites le passer dans la maille. Vous avez
maintenant deux boucles sur votre crochet.

magic loop
anneau magique

More free patterns and tutorials / Diagrammes, motifs et tutoriels / www.dmc.com


Share your creations / Partagez vos créations / #dmcperlé / #dmcthreads / #dmcfreepatterns
Join our community / Rejoignez notre communauté / facebook - pinterest - instagram - youtube 3/7
guard
garde
instructions

techniques / techniques
neat colour change
changement de couleu

To make a neat transition when alternating different coloured yarns when working in the round, remove the last stitch from your hook when you reach the end of your round. Insert your hook into the first
stitch of the round and slide the last stitch back onto the hook. Take your new colour and use it to work a slip stitch through the two stitches on your hook. Begin your new round as normal by working a
chain stitch, then working the first stitch(es) of the round back into where you worked the slip stitch.

Pour faire une transition nette quand vous alternez des fils de différentes couleurs lorsque vous crochetez en rond, enlevez la dernière maille de votre crochet lorsque vous atteignez la fin de votre tour.
Insérez votre crochet dans la première maille du tour et faites glisser la dernière maille sur le crochet. Prenez votre nouvelle couleur et utilisez-la pour faire une maille coulée à travers les deux mailles sur
votre crochet. Commencez votre nouveau tour comme d’habitude en crochetant une maille en l’air, puis en crochetant la première maille du tour à l’endroit où vous avez fait la maille coulée.

sc bobble
nope en mn

Insert your hook into the next stitch, wrap Insert your hook again into the same stitch, wrap Repeat step 2 (there are now four loops on your Wrap your yarn around your hook and pull
your yarn around your hook and pull the yarn your yarn around your hook and pull the yarn hook). it through all four loops. Your bobble is now
www.dmc.com © 2023 / all rights reserved worldwide

through, wrap your yarn around your hook through, wrap your yarn around your hook again complete.
again and pull it through the first loop only and pull it through the first loop only (there are Répétez l’étape 2 (il y a maintenant quatre
(there are now two loops on your hook). now three loops on your hook). boucles sur votre crochet). Enroulez votre fil autour de votre crochet et
ramenez-le à travers les quatre boucles. Votre
Insérez votre crochet dans la maille suivante, Insérez encore votre crochet dans la même nope est terminée.
enroulez votre fil autour de votre crochet et maille, enroulez votre fil autour de votre crochet

dmc library - bibliothèque dmc


ramenez-le à travers la maille, enroulez de et ramenez-le à travers la maille, enroulez de
nouveau votre fil autour de votre crochet et nouveau votre fil autour de votre crochet et
ramenez-le dans la première boucle seulement ramenez-le dans la première boucle seulement (il
(il y a maintenant deux boucles sur votre y a maintenant trois boucles sur votre crochet).
crochet).

More free patterns and tutorials / Diagrammes, motifs et tutoriels / www.dmc.com


Share your creations / Partagez vos créations / #dmcperlé / #dmcthreads / #dmcfreepatterns
Join our community / Rejoignez notre communauté / facebook - pinterest - instagram - youtube 4/7
instructions

guard / garde

Your guard is worked seamlessly in the round from the top of the helmet Votre garde est réalisé en rond, sans couture, du haut du casque vers le bas.
down. Remember to refer to the Neat colour change instructions in the Référez-vous aux instructions pour le changement de couleur dans la partie
techniques section to create a seamless join when changing colours in the sur les techniques pour qu’il n’y ait pas de démarcation sur le tour. Les yeux et
round. The eyes, and jacket details are embroidered once you have finished les détails de la veste sont brodés une fois que vous avez terminé de crocheter
crocheting your guard. le garde.

To make the instructions easier to read, we will use some simple Pour que les instructions soient plus simples à lire, nous utiliserons quelques
abbreviations: abréviations :

SC1 = make one single crochet stitch 1 ms = crochetez 1 maille serrée
SC2 = make two single crochet stitches 2 ms = crochetez 2 mailles serrées
SC3 = make three single crochet stitches 3 ms = crochetez 3 mailles serrées
SC DEC = make one single crochet decrease Dim. ms = faire une diminution de maille serrée
CH = chain ml = maille en l’air
SL = slip stitch mc = maille coulée

GUARD GARDE
www.dmc.com © 2023 / all rights reserved worldwide

1. Using the DMC Happy Cotton in Colour A, make a magic loop and 1. À l’aide du fil DMC Happy Cotton de couleur A, faites un anneau
SC6 around it. Join in the round by making a slip stitch into the first magique et crochetez 6 ms dedans. Fermez le tour en faisant une
stitch of the round. maille coulée dans la première maille du tour.

dmc library - bibliothèque dmc


Work each stitch of the next 8 rounds through the back loop. When Crochetez chaque maille des 8 tours suivants dans le brin arrière.
a neat colour change is not required, end your round by working a SL Lorsqu’un changement de couleur n’est pas nécessaire, terminez votre
into the first stitch of the round, CH1, then work the first ST of the tour en faisant une mc dans la première maille du tour, 1 ml, puis
new round back into that same space. crochetez la première maille du nouveau tour dans ce même espace.

2. Increase round: *SC2 into the next stitch*. Repeat the section inside 2. Tour d’augmentations : *2 ms dans la maille suivante*. Répétez la
the stars to the end of the round. (12 stitches.) partie entre les étoiles jusqu’à la fin du tour. (12 mailles).

3. Increase round: *SC1, SC2 into the next stitch*. Repeat the section 3. Tour d’augmentations : *1 ms, 2 ms dans la maille suivante*. Répétez la
inside the stars to the end of the round. (18 stitches.) partie entre les étoiles jusqu’à la fin du tour. (18 mailles).

4. Work 6 rounds in SC. 4. Crochetez 6 tours en ms.

5. Join Colour B, cut Colour A (refer to Neat colour change instructions). 5. Joignez la couleur B, coupez la couleur A (référez-vous aux instructions
SC4, work SC bobble into next stitch, SC to end of round. pour le changement de couleur). 4 ms, crochetez 1 nope en ms dans la
maille suivante, ms jusqu’à la fin du tour.
6. Work 1 round in SC.
6. Crochetez 1 tour en ms.
7. Decrease round: *SC1, SC DEC*. Repeat the section inside the stars
to the end of the round. (12 stitches.) 7. Tour de diminutions : *1 ms, dim. ms*. Répétez la partie entre les
étoiles jusqu’à la fin du tour. (12 mailles).
8. Decrease round: *SC DEC*. Repeat the section inside the stars to the
end of the round. (6 stitches.) 8. Tour de diminutions : *dim. ms*. Répétez la partie entre les étoiles
jusqu’à la fin du tour. (6 mailles).
9. Join Colour C, cut Colour B. Increase round: *SC2 into the next
stitch*. Repeat the section inside the stars to the end of the round. (12 9. Joignez la couleur C, coupez la couleur B. Tour d’augmentations :
stitches.) *2 ms dans la maille suivante*. Répétez la partie entre les étoiles jusqu’à
la fin du tour. (12 mailles).
10. Increase round: *SC3, SC2 into the next stitch*. Repeat the section
inside the stars to the end of the round. (15 stitches.) 10. Tour d’augmentations : *3 ms, 2 ms dans la maille suivante*. Répétez la
partie entre les étoiles jusqu’à la fin du tour. (15 mailles).
11. Increase round: SC1, *SC2 into the next stitch, SC4*. Repeat the
section inside the stars until 4 stitches remain, SC2 into the next 11. Tour d’augmentations : 1 ms, *2 ms dans la maille suivante, 4 ms*.
stitch, SC3. (18 stitches.) Répétez la partie entre les étoiles jusqu’à ce qu’il reste 4 mailles, 2 ms
dans la maille suivante, 3 ms. (18 mailles).

More free patterns and tutorials / Diagrammes, motifs et tutoriels / www.dmc.com


Share your creations / Partagez vos créations / #dmcperlé / #dmcthreads / #dmcfreepatterns
Join our community / Rejoignez notre communauté / facebook - pinterest - instagram - youtube 5/7
instructions

guard / garde

12. Increase round: *SC5, SC2 into the next stitch*. Repeat the section 12. Tour d’augmentations : *5 ms, 2 ms dans la maille suivante*.
inside the stars to the end of the round. (21 stitches.) Répétez la partie entre les étoiles jusqu’à la fin du tour. (21 mailles).

13. Join Colour D without cutting Colour C. Work 1 round in SC. 13. Joignez la couleur D sans couper la couleur C. Crochetez 1 tour
en ms.
14. Cut Colour D, begin working with Colour C again. Work 1 round
in SC. 14. Coupez la couleur D, recommencez à crocheter avec la couleur
C. Crochetez 1 tour en ms.
15. Decrease round: *SC5, SC DEC*. Repeat the section inside the stars
to the end of the round. (18 stitches.) 15. Tour de diminutions : *5 ms, dim. ms*. Répétez la partie entre les
étoiles jusqu’à la fin du tour. (18 mailles).
16. Join Colour A, cut Colour C. Work each stitch of the next round
through the back loop. Decrease round: SC1, *SC DEC, SC4*. 16. Joignez la couleur A, coupez la couleur C. Crochetez chaque maille
Repeat the section inside the stars until 5 stitches remain, SC DEC, du tour suivant dans le brin arrière. Tour de diminutions : 1 ms,
SC3. (15 stitches.) *dim. ms, 4 ms*. Répétez la partie entre les étoiles jusqu’à ce qu’il
reste 5 mailles, dim. ms, 3 ms. (15 mailles).
www.dmc.com © 2023 / all rights reserved worldwide

17. Work 1 round in SC.


17. Crochetez 1 tour en ms.
18. Decrease round: *SC3, SC DEC*. Repeat the section inside the stars
to the end of the round. (12 stitches.) 18. Tour de diminutions : *3 ms, dim. ms*. Répétez la partie entre les

dmc library - bibliothèque dmc


étoiles jusqu’à la fin du tour. (12 mailles).
19. Work 1 round in SC.
19. Crochetez 1 tour en ms.
20. Decrease round: *SC DEC*. Repeat the section inside the stars to
the end of the round. (6 stitches.) 20. Tour de diminutions : *dim. ms*. Répétez la partie entre les étoiles
jusqu’à la fin du tour. (6 mailles).
21. Cut your yarn approx. 10cm/4” from the last stitch. Pull on the loop
on your hook until the end pops through - you have now secured 21. Coupez en laissant 10 cm de fil après la dernière maille. Tirez sur
your last stitch. la dernière boucle jusqu’à ce que le fil passe au travers — vous avez
désormais sécurisé la dernière maille.
22. To completely join the bottom of your guard, thread your sewing
needle with your yarn tail and pass your needle underneath each 22. Pour fermer complètement le bas de votre garde, enfilez votre
stitch in your last round. Pull your yarn tight, the stitches should aiguille avec l’extrémité du fil et passez-la à travers chaque maille de
pull together in a drawstring effect, sealing in any stuffing. votre dernier tour. Tirez fermement sur votre fil, les mailles doivent
se resserrer comme avec un cordon en enfermant le rembourrage.
ARMS (make 2)
1. Using the DMC Happy Cotton in Colour C, make a foundation BRAS (à faire 2 fois)
chain of 7 chain stitches. 1. À l’aide du fil DMC Happy Cotton de couleur C, faites une
chaînette de base de 7 mailles en l’air.
2. Chain 1 stitch, this is your turning chain. Starting with the second
chain stitch from the hook, SC7. 2. Faites 1 maille en l’air, c’est votre maille en l’air pour tourner. En
commençant par la deuxième maille en l’air depuis le crochet, 7 ms.
3. Cut your yarn approx. 10cm/4” from the last stitch. Pull on the loop
on your hook until the end pops through - you have now secured 3. Coupez en laissant 10 cm de fil après la dernière maille. Tirez sur
your last stitch. la dernière boucle jusqu’à ce que le fil passe au travers — vous avez
désormais sécurisé la dernière maille.
CHIN STRAP
1. Using the DMC Happy Cotton in Colour A, make a foundation MENTONNIÈRE
chain of 6 chain stitches. 1. À l’aide du fil DMC Happy Cotton de couleur A, faites une
chaînette de base de 6 mailles en l’air.
2. Cut your yarn approx. 10cm/4” from the last stitch. Pull on the loop
on your hook until the end pops through - you have now secured 2. Coupez en laissant 10 cm de fil après la dernière maille. Tirez sur
your last stitch. la dernière boucle jusqu’à ce que le fil passe au travers — vous avez
désormais sécurisé la dernière maille.

More free patterns and tutorials / Diagrammes, motifs et tutoriels / www.dmc.com


Share your creations / Partagez vos créations / #dmcperlé / #dmcthreads / #dmcfreepatterns
Join our community / Rejoignez notre communauté / facebook - pinterest - instagram - youtube 6/7
instructions

guard / garde

ASSEMBLY AND FINISHING ASSEMBLAGE ET FINITIONS

Thread your sewing needle with one of the yarn tails at the end of the Enfilez votre aiguille avec l’une des extrémités de fil de la mentonnière.
chin strap. Take your guard and attach the chin strap to the last round of Prenez votre garde et attachez la mentonnière sur le dernier tour du casque,
the helmet on the side of your guard’s head by working a couple of small sur le côté de la tête de votre garde, en faisant quelques petits points.
stitches. Repeat with the yarn tail on the other end of the chin strap and Répétez avec l’autre extrémité de fil de la mentonnière, et utilisez-la pour
use it to attach to the other side of your guard’s helmet. Pass the needle l’attacher sur l’autre côté du casque de votre garde. Passez l’aiguille dans le
through the helmet to hide the yarn tails inside. casque pour cacher les extrémités de fil à l’intérieur.

Using a short length of Colour D and starting below the last round of En utilisant un petit brin de fil de couleur D et en commençant sous le
Colour C on your guard in the centre, embroider a vertical line of chain dernier tour de couleur C sur votre garde, au milieu, brodez une ligne
stitches, 1 chain stitch over each round (6 chain stitches.) verticale au point de chaînette, 1 maille par chaque tour (6 points de
chaînette).
Using a short length of Colour E, add a belt buckle and buttons to your
guard’s jacket. Do this by embroidering an ‘X’ over where your vertical En utilisant un petit brin de fil de couleur E, ajoutez une boucle de
line of chain stitches crosses over the horizontal line of Colour D on your ceinture et des boutons sur la veste de votre garde. Pour ce faire, brodez
guard’s jacket. Bring your sewing needle up through the centre of the first
www.dmc.com © 2023 / all rights reserved worldwide

un « X » à l’endroit où votre ligne verticale de points de chaînette croise la


embroidered chain stitch above this horizontal line and work a french ligne horizontale de couleur D sur la veste de votre garde. Ramenez votre
knot by wrapping the yarn twice around your needle, pushing your sewing aiguille au centre du premier point de chaînette brodé au-dessus de cette
needle back into your guard and bringing it out through the centre of the ligne horizontale, et faites un point de nœud en enroulant le fil deux fois
next embroidered chain stitch above. Work a second french knot in this autour de votre aiguille, puis repassez-la dans votre garde et ressortez-la au

dmc library - bibliothèque dmc


position, push your sewing needle back into your guard and bring it out milieu du point de chaînette suivant qui est au-dessus. Faites un deuxième
through the centre of the next embroidered chain stitch above. Work a point de nœud à cet endroit, repassez votre aiguille dans votre garde et
third french knot here. faites-la ressortir au milieu du point de chaînette suivant qui est au-dessus.
Faites un troisième point de nœud ici.
Attach the arms by taking each one in turn, threading your needle with
one of the yarn tails attached, and securing the end of the arm to the side
Attachez les bras un à un, en enfilant votre aiguille avec l’une des
of the guard’s body, into the first round of Colour C by working a couple of
extrémités de fil et en fixant le bout du bras sur le côté du corps du garde,
small stitches. Repeat for the second arm.
au niveau du premier tour de couleur C en faisant quelques points. Répétez
pour le deuxième bras.
Using a short length of Colour A, add eyes to your guard’s face 1cm apart
either side of the SC bobble that acts as his nose. Do this by threading
En utilisant un petit brin de fil de couleur A, ajoutez des yeux sur le visage
your needle, passing it through the helmet and out between the first and
de votre garde à 1 cm de distance de chaque côté de la nope en ms qui sert
second round of Colour B. Work a french knot by wrapping the yarn twice
de nez. Pour ce faire, enfilez votre aiguille, en la passant à travers le casque
around your needle, then push your sewing needle through your guard’s
et entre le premier et le deuxième tour de couleur B. Faites un point de
face to work the second eye in the same way.
nœud en enroulant le fil deux fois autour de votre aiguille, puis repassez-la
dans le visage de votre garde pour réaliser le deuxième œil de la même
Weave in any loose ends by threading your needle with them and hiding
manière.
them inside your guard.

Rentrez les fils en utilisant votre aiguille et en les cachant à l’intérieur de


votre garde.

More free patterns and tutorials / Diagrammes, motifs et tutoriels / www.dmc.com


Share your creations / Partagez vos créations / #dmcperlé / #dmcthreads / #dmcfreepatterns
Join our community / Rejoignez notre communauté / facebook - pinterest - instagram - youtube 7/7

Vous aimerez peut-être aussi