Vous êtes sur la page 1sur 50

Traduit de Anglais vers Français - www.onlinedoctranslator.

com

PennDOT District d'ingénierie 10


Unité de construction
ISO 9001:2015
Système de gestion de la qualité

Manuel qualité
Version 15.0
Mise à jour : mars 2018
Préface

Le document suivant est The Pennsylvania Department of Transportation Engineering District 10-0, Construction Unit
Quality Manual tel que requis par ISO 9001:2015 ; Normes du système de gestion de la qualité. La copie maîtresse de ce
document se trouve et est conservée électroniquement sur le réseau d'accès local (LAN) du ministère et adresséeP:
\penndot partagé\Manuel de qualité ISO de l'unité de construction du district 10. Toutes les copies papier émises sont
non contrôlées et sont notées comme telles. Il est de la responsabilité de l'utilisateur de vérifier que toutes les copies
référencées de ce manuel sont à jour avant de les utiliser.

Unité de construction PennDOT District 10-0


Approuvé par:

Paul F. Koza, Î.-P.-É. – Exécutif de district adjoint - Construction

Tab G. Boyer, PE – Représentant de la direction ISO


Table des matières
4 – Système de Management de la Qualité.................................................. .................................................. ......... 8

4.4 Processus .................................................. .................................................. .................................. 8

5 – Direction.................................................. .................................................. .................................... 13

5.1 Leadership et engagement .................................................. .................................................. 13

5.2 Politique Qualité .................................................. .................................................. ....................... 14

5.2.1 Responsabilité et autorité .................................................. .................................................. 14

5.2.2 Représentant de la direction ....................................................... ............................................... 15

5.2.3 Communication interne.................................................. .................................................. .... 15

5.3 Rôles, responsabilités et pouvoirs organisationnels .................................................. .................. 15

6 Planification.................................................. .................................................. ............................................. 16

6.2 Objectifs Qualité et planification pour les atteindre .................................................. ....................... 16

6.2.1 Planification du système de gestion de la qualité ......................................... .................................. 16

7 – Accompagnement.................................................. .................................................. ....................................... 17

7.1.1 Généralités.................................................. .................................................. .................................. 17

7.1.2 Personnes .................................................. .................................................. .................................... 17

7.1.3 Infrastructures ....................................................... .................................................. ....................... 18

7.1.4 Environnement pour le fonctionnement des processus ......................................... .................................. 18

7.1.5 Surveillance et mesure des ressources .................................................. ....................................... 19

7.2 Compétence, sensibilisation et formation .................................................. ............................................. 20

7.5 Informations documentées ....................................................... .................................................. ...... 22

7.5.1 Généralités.................................................. .................................................. ............................. 22

7.5.2 Création et mise à jour .................................................. .................................................. ....... 23

7.5.3 Maîtrise des informations documentées .................................................. ....................................... 24

8 – Fonctionnement .................................................. .................................................. .................................... 27

8.1 Planification et contrôle opérationnels .................................................. ............................................... 27

8.2 Exigences relatives aux produits et services .................................................. ..................................... 37

8.2.1 Communication client.................................................. .................................................. 37

8.2.2 Détermination des exigences pour les produits et services ......................................... .......... 38

8.2.3 Revue des exigences liées aux produits/services .................................................. ............... 39

8.3 Conception et développement de produits et services ................................................ ....................... 41

8.3.2 Planification de la conception et du développement ....................................... ....................................... 41

8.3.3 Intrants de la conception et du développement .................................. .................................................. 41


8.3.4 Contrôles de conception et de développement ......................................... ....................................... 41

8.3.4 Conception et développement Vérification................................................ .................................... 41

8.3.4 Validation de la conception et du développement .................................................. ..................................... 41

8.3.5 Conception et développement Extrants ...................................................... ....................................... 41

8.3.6 Modifications de conception et de développement ...................................... ....................................... 41

8.4 Contrôle des produits et services fournis par des tiers ...................................... .................... 42

8.4.1 Généralités.................................................. .................................................. ............................. 42

8.4.2 Type et étendue du contrôle de la fourniture externe .................................................. ..................... 42

8.4.3 Informations pour les prestataires externes ....................................... ....................................... 42

8.5 Production et prestation de services .................................................. ............................................... 43

8.5.1 Contrôle de la production et de la prestation de services .................................................. ....................... 43

8.5.1 – Lettre de fourniture de matériel M1 ...................................... .................................................. 44

8.5.1 – Vérification de l'équipement M2.................................................. .................................................. 47

8.5.1 – M3 Inspection initiale de l'usine de granulats – Annuelle ...................................... ..................... 49

8.5.1 – M4 Inspection initiale de l'asphalte bitumineux – Annuelle .................................. ............... 51

8.5.1 – M5 Inspection initiale de la centrale à béton – Annuelle ...................................... ....................... 54

8.5.1 – Assurance qualité du district M6, Centrale d'enrobage à chaud/chaud 30 jours ......................... 56

8.5.1 – Examen de la garantie M7 ................................................ .................................................. ....... 58

8.5.1 – Demandes de conception interne GT1 ................................................ ............................................. 59

8.5.1 – Consultation Construction GT2 ................................................ ....................................... 60

8.5.1 - Processus d'inspection et de remédiation des risques géotechniques du GT3 .................. 61

8.5.1 – Examen géotechnique GT4 des rapports de l'expert-conseil ...................... .................. 63

8.5.1 – GT5 Examen des soumissions de l'entrepreneur ...................................... .................................. 65

8.5.1 – Examen de la variance de la mine GT6 ......................................... .................................................... 66

8.5.1 – Contrôle du compactage GT7............................................ .................................................. .. 69

8.5.1 – CA1 Exécution des accords de consultants ......................................... ....................... 73

8.5.1 – CA2 Préparer un bon de travail pour un accord à durée indéterminée.............................. ........... 73

8.5.1 - Processus d'approbation des sous-traitants LC1 .................................. .................................... 74

8.5.1 – Conformité de la main-d'œuvre LC2 – Examen du projet.............................. .................................. 76

8.5.1 – Examen des plans structurels du SC1 ......................................... .................................................. 77

8.5.1 – SC2 Élimination des déchets de peinture du pont ...................................... ....................................... 78

8.5.1 – Lancement du projet SC3 – Projets de ponts locaux ........................................... ....................... 83

8.5.1 – Opérations sur le terrain FO1 – Démarrage......................................... .................................................. 85


8.5.1 – Opérations de terrain FO2 – Gestion de projet......................................................... ....................... 87

8.5.1 – Opérations sur le terrain FO3 – Clôture du projet ...................................... .............................. 89

8.5.1 – Opérations de terrain FO4 – Détails E&S ........................................... ....................................... 91

8.5.1 – Opérations de terrain FO5 – Examens par les pairs sur le terrain.............. ................................ 94

8.5.1 – Processus d'ordre de travail F1 ......................................... .................................................. ..... 96

8.5.1 - Mise en place du projet d'unité de la finale F2 ...................................... .................................................. 97

8.5.1 – Clôture du projet F3 ................................................ .................................................. .......... 99

8.5.1 – F4 Droit de savoir, base de données du Trésor ...................................... .................................. 103

8.5.1 – C2 Traitement de l'évaluation du rendement des employés ......................................... .................. 105

8.5.1 – Processus CPM1 AAR ................................................ .................................................. ......... 106

8.5.2 Identification et traçabilité .................................................. .................................................. 106

8.5.3 Biens appartenant à des clients ou à des prestataires externes ....................................... ....... 107

8.5.4 Conservation .................................................. .................................................. .................... 107

8.6 Libération des produits et services .................................................. ............................................... 108

8.6.1 Libération des produits et services .................................................. ....................................... 108

8.6.2 Libération des produits et services .................................................. ....................................... 109

8.7 Contrôle des extrants de processus, produits et services non conformes .................................. 110

9 – Évaluation des performances.................................................. .................................................. ............ 111

9.1 Suivi, mesure, analyse et évaluation ......................................................... .................. 111

9.1.1 Généralités.................................................. .................................................. ................................ 111

9.1.2 Satisfaction client .................................................. .................................................. ..... 112

9.1.3 Analyse et évaluation............................................................ .................................................. .... 114

9.2 Audit interne ................................................................. .................................................. ....................... 115

10 – Amélioration.................................................. .................................................. ....................... 118

10.2 Non-conformité et action corrective .................................................. .................................... 118

10.3 Amélioration continue .................................................. .................................................. ..... 121


Table des matières

Acronymes
AAR - Examen après action
AASHTO - Association américaine des responsables des autoroutes et des transports

ACE - Ingénieur en construction adjoint

ACM – Directeur adjoint de la construction


ADE – Exécutif de district adjoint
ASTM – Société américaine pour les essais et les matériaux

AWS – Société américaine de soudage

CB – Construction de ponts (normes) BEO –

Bureau de l'égalité des chances CAC –

Comités consultatifs communautaires CAE –

Ingénieur-conseil en ententes CB – Bande de

citoyens

CDS V3 – Construction Documentation System (version 3) (hébergé dans ECMS)


CFS – Construction Field Site
CID – Base de données d'informations sur les clients

CMS – Système de gestion de la construction CPM –

Méthode du chemin critique

CRP - Programme de responsabilité de l'entrepreneur CRPS - Système

de programme de responsabilité de l'entrepreneur CSE - Ingénieur

des services de construction

CS – Service client
DBE – Disadvantage Business Enterprise DE
– District Executive
DGE – Ingénieur Géotechnique Régional

DLCCA - Agent de conformité du contrat de travail du district

DM-4 - Manuel de conception, partie 4

DMS - Panneau de message dynamique

DQA - Assurance qualité du district DRS -

Système de routage de documents

ECMS - Système de gestion de l'ingénierie et de la construction

DRS - Système d'examen de district

EDMS - Système de gestion électronique de la documentation EIN -

Numéro d'identification de l'employeur

EPA – Environmental Protection Agency EPR –

Examen des performances des employés

FHWA – Federal Highway Administration GER

– Geological Engineering Reports HAR –

Highway Advisory Radio


Table des matières

IIC - Inspecteur responsable

IMS - Système de gestion de l'information

ISO – Organisation internationale de normalisation


LAN – Réseau d'accès local
MBE - Minority Business Enterprise NEOP -

Programme d'orientation des nouveaux employés

NFQ - Avis de quantités finales

PA DEP - Département de la protection de l'environnement de Pennsylvanie

PDCA - Plan-Do-Check-Act

PE - Ingénieur professionnel

PennDOT - Département des transports de Pennsylvanie POM

- Manuel du bureau de projet

PPR - Rapports sur les performances passées

PPCC - Centre de collaboration du projet PennDOT PSA -

Activités sur le site du projet

PTM – Méthodes d'essai de Pennsylvanie

QMS – Système de gestion de la qualité RC –

Construction de routes (normes) RFS –

Demande de service

RMDS - Système de documentation de gestion des rapports

ROW - Droit de passage

RSGER - Reconnaissance des sols et des rapports de génie géologique SCE -

Ingénieur de contrôle des structures

SEPS - Subsurface Exploration Planning Soumission


SOI - Déclaration d'intérêt
SR - Route d'État
TC – Contrôle de la circulation (normes)

WBE – Women Business Enterprise WO –

Ordre de travail
Table des matières

4 – Système de gestion de la qualité


4.4 Processus
Propriétaire du processus : Exécutif de district adjoint - Construction

But:
Donner un aperçu du système de gestion de la qualité (QM) de l'unité de
construction.

Portée:
La gestion de la construction des autoroutes et des ponts a été confiée à
l'unité de construction du district 10-0 du département d'ingénierie des
transports de Pennsylvanie.

Documents de référence:
ISO 9001:2015

Procédure:
L'unité de construction est responsable de la gestion des contrats de
construction de ponts et de chaussées. L'unité de construction assure
l'interface avec les unités de conception et d'entretien au sein du district
pendant toute la durée d'un projet (voir les figures : 4.1, 4.2 et 4.3).

Le système de gestion de la qualité de l'unité de construction englobe la gestion des projets de


construction tels qu'ils ont été conçus. Laissez les contrats sont placés dans le statut "Pré-
attribution" dans ECMS pendant la phase de construction jusqu'à ce que les projets soient
terminés et remis à leur propriétaire, généralement une unité de maintenance spécifique du
comté. La construction s'interface avec les unités de conception et de maintenance, tout au long
du cycle de vie du projet à travers divers processus et communications. La portée de ce système
de gestion de la qualité est strictement limitée à l'unité de construction et aux processus
répertoriés pour la gestion responsable des ponts et des chaussées de construction.

L'unité de construction a établi, documenté, mis en œuvre et maintient un


système de gestion de la qualité (SMQ) conformément à la norme ISO
9001:2015. De plus, grâce à la mise en place du processus de revue de direction,
de l'audit interne et de notre processus d'actions correctives, nous nous
efforçons continuellement d'améliorer son efficacité.

Les processus nécessaires au système de gestion de la qualité et leur application


dans l'ensemble de l'organisation sont identifiés dans nos procédures et dans
d'autres documents, le cas échéant, pour une unité définie.
processus de construction. En outre, la séquence et l'interaction de ces
processus, les critères et les méthodes nécessaires pour assurer que le
fonctionnement et le contrôle de ces processus sont efficaces, la surveillance, la
mesure et l'analyse de ces processus et les actions nécessaires pour

Page8de121 Mise à jour : mars 2018


Table des matières

atteindre les résultats prévus sont également indiqués, le cas échéant, dans
nos procédures et autres documents, ou traités en s'assurant de la
compétence du personnel exécutant les tâches assignées.

En ce qui concerne la disponibilité des ressources et des informations nécessaires pour


soutenir le fonctionnement et le suivi de ces processus, ces responsabilités relèvent de
l'autorité de l'ADE – Construction et sont traitées comme décrit dans d'autres procédures.

Les activités de l'unité de construction qui pourraient être considérées comme « sous-
traitées » sont des activités telles que les services d'inspection de consultants et les services de
soutien à la construction, le contrôle de ces activités étant décrit dans notre processus
d'achat.

La figure 4.3 montre une vue de la façon dont nos processus fonctionnent ensemble pour
atteindre les résultats escomptés en mettant en œuvre un système de gestion de la qualité basé
sur une approche processus. Dans un sens, nous avons des cycles mini-PDCA (Plan-Do-Check-Act)
fonctionnant au sein de nos processus ainsi qu'à l'échelle du système. Nous considérons
également la satisfaction du client final comme un objectif principal de notre organisation et
essayons d'aligner les activités de tout notre personnel sur nos déclarations de vision, de mission
et de valeur PennDOT d'une manière qui contribue à la satisfaction et à la qualité de la clientèle.

Page9de121 Mise à jour : mars 2018


Table des matières

Interaction des processus clés

Figure 4.1

Fonctions du bureau central

Livraison du projet

Conception Construction Maintenir


Routes & Routes & Routes &
Des ponts Des ponts Des ponts

Fonction du bureau de district s

PORTÉE DU SMQ

Pagedixde121 Mise à jour : mars 2018


Table des matières

Interfaces clés pendant la progression du projet

Figure 4.2
Soumission de projet Clôture du projet

Conception Construction Maintenir


Routes & Routes & Routes &
Des ponts Des ponts Des ponts

Détaillé
constructibilité
examen pour Contrôle final par :
projets sélectionnés. • Unité de conception

• Unité de construction
• Unité d'entretien
Final • Entrepreneurs
constructibilité • Autres intéressés
examen
Des soirées

Conception interne
Liste de contrôle de l'unité

Page11de121 Mise à jour : mars 2018


Table des matières

Cycle Planifier-Faire-Vérifier-Agir

Figure 4.3

PLAN DO
5.1 Leadership et engagement 8. 0 Realisation du produit
5.2 Politique qualité 8. 6 Libération des produits et des services
6.0 Planification 8. 7 Contrôle des extrants de processus, des
produits et des services non conformes

AGIR (AMÉLIORER)
VÉRIFIER
9.3 Revue de direction 9.1.2 Satisfaction client
10.2 Non-conformité et 9.1.3 Analyse et évaluation
Action corrective 9.2 Audit interne
10.3 Amélioration continue

4.0 Contexte de l'organisation


5.3 Rôles, responsabilités et pouvoirs organisationnels
7.1.3 Infrastructures
7.1.4 Environnement pour le fonctionnement des processus
7.2 Compétence

Page12de121 Mise à jour : mars 2018


Table des matières

5 – Direction
5.1 Leadership et engagement
Propriétaire du processus : Exécutif de district adjoint - Construction

But:
Fournir la preuve de l'engagement de la haute direction envers le système de gestion de la
qualité de l'unité de construction.

Portée:
S'applique à la communication de la haute direction à l'ensemble de l'unité de construction.

Documents référencés:
Politique de qualité des unités de construction du district 10 de PennDOT

Procédure:
Au moins une fois par an, l'ADE - Construction doit fournir la preuve de son
engagement dans le développement, la mise en œuvre et l'amélioration du système
de gestion de la qualité en communiquant à l'organisation l'importance de
répondre aux exigences des clients, réglementaires et légales.

Comme preuve de l'engagement, l'ADE - Construction doit maintenir et publier la


politique de qualité de l'unité de construction du district 10 de PennDOT et doit
développer des objectifs de qualité pour le personnel de gestion approprié.

Par ailleurs, l'ADE – Construction procède à des revues de direction


périodiquement, mais au moins deux fois par an.

Enfin, l'ADE – Construction s'assurera de la disponibilité des ressources


nécessaires en examinant ces questions au moins lors de la revue de
direction.

Page13de121 Mise à jour : mars 2018


Table des matières

5.2 Politique Qualité


Propriétaire du processus : Exécutif de district adjoint - Construction

But:
Décrire le rôle de la haute direction concernant la politique de qualité de l'unité de
construction.

Portée:
Contenu de la Politique Qualité.

Documents référencés :
Plan stratégique de l'administration actuelle

Procédure:

L'ADE – Construction est responsable de s'assurer que la Politique Qualité est élaborée,
documentée et communiquée efficacement à tout le personnel. De plus, l'ADE –
Construction est responsable de s'assurer que la politique qualité est appropriée pour
l'organisation, qu'elle comprend un engagement à répondre aux exigences et à
l'amélioration continue. Enfin, l'ADE - Construction est responsable de s'assurer que la
politique qualité fournit une base pour établir et réviser les objectifs et est révisée
périodiquement pour s'assurer qu'elle est toujours appropriée.

5.2.1 Responsabilité et autorité

La responsabilité, l'autorité et l'interrelation de ceux qui gèrent, exécutent et vérifient le travail


affectant la qualité sont indiquées dans nos organigrammes et dans nos descriptions de poste.
Les descriptions de poste sont créées et conservées dans un système de fichiers électronique.

Les responsables de la qualité ont la liberté organisationnelle et l'autorité de prendre


les mesures nécessaires pour gérer leurs responsabilités.

Page14de121 Mise à jour : mars 2018


Table des matières
Table des matières

5.2.2 Représentant de la direction

Le représentant de la direction ISO est nommé par l'ADE - Construction. Le


représentant de la direction ISO est chargé de la responsabilité et a reçu
l'autorité de s'assurer que les exigences de la norme ISO 9001:2015 sont
appliquées et maintenues avec succès dans toute l'organisation.

Le représentant de la direction ISO rend compte de la performance du système qualité


lors des réunions de revue de direction.

Entre autres tâches, le représentant de la direction ISO doit s'assurer que les processus du système de
gestion de la qualité sont établis et maintenus. Le représentant de la direction rendra compte à l'ADE -
Construction des performances du système de gestion de la qualité, y compris l'amélioration et les
besoins des clients lors des réunions de revue de direction. Le représentant de la direction veillera à
ce que les résultats de l'enquête auprès des clients et les mesures correctives soient discutés chaque
année avec l'ensemble du personnel de l'unité de construction. La promotion de la sensibilisation au
SMQ doit être examinée au moins deux fois par an lors des réunions de revue de direction.

5.2.3 Communication interne

L'unité de construction utilisera les réunions de revue de direction comme principal moyen de
s'assurer que la communication existe entre ses différents niveaux et départements concernant
les processus du système de gestion de la qualité et leur efficacité. L'ADE - Construction doit
également communiquer avec le personnel de l'unité de construction par le biais de réunions,
de l'école annuelle d'hiver de la construction, des réunions de l'IIC, des courriels et des bulletins,
selon le cas.

5.3 Rôles, responsabilités et pouvoirs organisationnels


Propriétaire du processus : Représentant de la direction ISO

But:
Traiter les aspects administratifs du système de gestion de la qualité.

Portée:
S'applique à l'ensemble de l'organisation de l'unité de construction.

Documents référencés :
Organigramme

Procédure:
Soumettre les préoccupations au représentant de la direction ISO pour examen lors des réunions d'examen
de la direction.

Page15de121 Mise à jour : mars 2018


Table des matières

6 Planification
Propriétaire du processus : Exécutif de district adjoint - Construction

But:
Aborder les objectifs de qualité et la planification de la qualité pour l'unité de construction.

Portée:
Cette procédure traite du rôle de la haute direction concernant les objectifs de qualité et les
activités de planification de la qualité pour le système de gestion de la qualité.

Documents référencés :
N'est pas applicable

Procédure:

6.2 Objectifs Qualité et planification pour les atteindre

Dans le cadre de la planification de notre système de gestion de la qualité, l'ADE - Construction doit
s'assurer que nos processus sont définis dans notre manuel de qualité, nos procédures, nos
instructions, nos formulaires et nos publications pour garantir que nos processus fonctionnent
dans des conditions contrôlées et pour répondre aux exigences de documentation et de tenue de
dossiers. ainsi que les exigences intégrées dans nos objectifs qualité.

6.2.1 Planification du système de gestion de la qualité

L'ADE - Construction doit établir des objectifs de qualité avec le personnel approprié de l'unité
de construction qui sont mesurables et conformes à la carte de pointage du district, aux
tableaux de bord de construction et à la politique de qualité.

L'ADE – Construction doit s'assurer que les ressources nécessaires pour atteindre les objectifs de qualité et
pour répondre aux exigences sont identifiées et disponibles. En plus de traiter les ressources nécessaires,
la planification de la qualité doit inclure un examen des processus du système de gestion de la qualité au
moins une fois par an en tant qu'élément de la revue de direction.

De plus, le cas échéant, l'ADE - Construction doit tenir compte des changements qui se
produisent dans l'organisation et déterminer quelles actions, le cas échéant, sont nécessaires
pour maintenir l'intégrité du système de gestion de la qualité.

Page16de121 Mise à jour : mars 2018


Table des matières

7 – Soutien
7.1.1 Général
Propriétaire du processus : Exécutif de district adjoint - Construction

But:
Déterminer et fournir les ressources nécessaires pour mettre en œuvre et maintenir le
système de gestion de la qualité et améliorer continuellement son efficacité, et
améliorer la satisfaction des clients en répondant aux exigences des clients.

Portée:
S'applique à l'ensemble de l'unité de construction

Documents de référence:
N'est pas applicable

Procédure:
Il est de la responsabilité de l'ADE – Construction de déterminer et de fournir les
moyens nécessaires pour ; a) mettre en œuvre et maintenir le système de gestion de la
qualité et améliorer continuellement son efficacité, et b) améliorer la satisfaction des
clients en répondant aux exigences des clients.

7.1.2 Personnes
Propriétaire du processus : Exécutif de district adjoint - Construction

But:
Veiller à ce que le personnel auquel sont confiées des responsabilités définies dans le
système de gestion de la qualité soit compétent en fonction de l'éducation, de la formation,
des compétences et de l'expérience applicables.

Portée:
S'applique à l'ensemble de l'unité de construction

Documents de référence:
N'est pas applicable

Procédure:
Pour tous les postes, une description de poste doit exister qui définit les exigences du
poste, y compris la formation, les compétences et l'expérience requises pour le poste.

Il incombe aux gestionnaires de s'assurer que les candidats à l'embauche satisfont aux
exigences contenues dans la description de poste et d'identifier tout besoin de
formation dont le « nouvel employé » pourrait avoir besoin pour maintenir ses
compétences.

Page17de121 Mise à jour : mars 2018


Table des matières

7.1.3 Infrastructures
Propriétaire du processus : Exécutif de district adjoint - Construction

But:
Fournir et entretenir des installations appropriées.

Portée:
S'applique à l'ensemble de l'unité de construction

Documents de référence:
N'est pas applicable

Procédure:
L'organisme doit identifier les besoins en installations pour atteindre son objectif. Les
installations sont fournies et entretenues par le Département des services généraux.

Le représentant de la direction doit examiner chaque année les installations pour s'assurer que les
installations, l'équipement, le matériel, les logiciels et les services de soutien sont conformes aux
besoins. Les recommandations doivent être communiquées au comité d'examen de la gestion.

7.1.4 Environnement pour le fonctionnement des processus


Propriétaire du processus : Exécutif de district adjoint - Construction

But:
Pour assurer le maintien d'un environnement de travail approprié.

Portée:
S'applique à tous les environnements de travail liés à l'unité de construction

Documents de référence : Sans objet

Procédure:
L'ADE – Construction est responsable d'identifier et d'assurer le
maintien d'un environnement de travail adapté à l'organisation.

Les facteurs humains et physiques liés à l'environnement de travail ne sont généralement pas un
problème pour le personnel de bureau car les services sont fournis dans des installations fournies par
l'État. Pour les services fournis en dehors des installations fournies par l'État (par exemple sur les
chantiers de construction), le personnel de gestion de projet doit mener et documenter des entretiens de
sécurité hebdomadaires et signaler les conditions inappropriées à la supervision pour examen pour
correction et action corrective.

L'ADE - Construction doit examiner l'adéquation de l'environnement de travail au moins une


fois par an lors d'une réunion de revue de direction.

Page18de121 Mise à jour : mars 2018


Table des matières

Si nous avons des exigences uniques pour l'environnement de travail, l'ADE -


Construction doit assurer la documentation d'un plan approprié pour répondre aux
exigences uniques.

7.1.5 Surveillance et mesure des ressources


Propriétaire du processus : Exécutif de district adjoint - Construction

But:
Définir le processus de contrôle des appareils de mesure et de surveillance.

Portée:
S'applique à toutes les opérations de l'unité de construction du district 10

Documents de référence:
N'est pas applicable

Procédure:
Étant donné que nos produits sont des services et la surveillance du travail d'autrui (c'est-à-
dire des entrepreneurs), l'unité de construction a très peu de possibilités d'utiliser des
appareils de mesure et de surveillance dans ses processus. Si une circonstance survient où des
tests ou des mesures doivent être effectués ou pris, nous utilisons généralement le PennDOT
Material Lab à Harrisburg (qui est certifié ISO 9001).

La seule situation où l'étalonnage des appareils de mesure est requis est pour les activités décrites
dans la procédure 8.5.1 : M2 - Étalonnage de l'équipement – Distributeurs, déchiqueteuses et
rouleaux à pneus en caoutchouc. Dans cette situation, les personnes effectuant les étalonnages sont
responsables de s'assurer que l'équipement utilisé est adéquat pour effectuer le travail. En outre,
l'Unité de construction possède divers appareils (par exemple, des jauges de densité nucléaire pour le
compactage, des jauges d'humidité pour les applications de peinture d'acier de construction et un
numériseur d'unité finale pour tracer les sections transversales). Ces jauges et appareils sont
contrôlés et calibrés selon les procédures établies.

S'il est requis ou nécessaire de contrôler tout autre dispositif de mesure et de surveillance,
chaque sous-unité doit identifier les mesures à effectuer et les dispositifs de mesure et de
surveillance nécessaires pour assurer la conformité du produit aux exigences spécifiées et
doit documenter un plan qualité pour fournir les contrôles nécessaires pour assurer le
contrôle de ces appareils de mesure et de surveillance.

Page19de121 Mise à jour : mars 2018


Table des matières

7.2 Compétence, sensibilisation et formation


Propriétaire du processus : Exécutif de district adjoint - Construction

But:
Décrire les exigences de l'évaluation des compétences, de la formation et de
l'efficacité de la formation.

Portée:
S'applique à l'ensemble de l'unité de construction

Documents de référence:
Descriptions de poste Plans de
formation
PATTES
Listes de compétences de base

Procédure:
Le personnel de direction est responsable de 1) déterminer la compétence, 2) fournir une
formation ou prendre d'autres mesures pour combler les lacunes de compétence, 3) évaluer
l'efficacité de la formation, le cas échéant, 4) s'assurer que son personnel est conscient de la
pertinence et de l'importance de ses activités et comment ils contribuent à la réalisation des
objectifs de qualité et 5) s'assurer que les enregistrements appropriés sont conservés (voir
schéma ci-dessous).

Déterminer Offrir une formation ou


prendre d'autres mesures Maintenir
nécessaire Évaluer le
compétence satisfaire efficacité
enregistrements

compétence d'actions
pris

Veiller à ce que le personnel soit conscient de la pertinence et de l'importance de ses


activités et de la manière dont il contribue à la réalisation des objectifs de qualité

Page20de121 Mise à jour : mars 2018


Table des matières

Les exigences en matière de formation, de sensibilisation et de compétence pour l'organisme


doivent inclure les processus suivants :

Nouveaux employés à temps plein


• Une orientation de district, NEOP (Programme d'orientation des nouveaux
employés), doit être fournie, qui doit être documentée et conservée dans le
dossier du personnel. De plus, le superviseur immédiat doit fournir une
formation pour les tâches spécifiques liées à l'unité de construction.

Tous les employés à temps plein


• Une description de poste doit exister pour tous les postes de l'organisation.
• Un processus d'évaluation doit évaluer la compétence de l'employé au
moyen de sa description de poste (conformément aux processus EPR)
• Une compétence de base existe pour chaque classification d'emploi. De plus, un EPR
(Employee Performance Review) et une évaluation des besoins en formation sont
réalisés pour chaque collaborateur à temps plein.
• Le processus d'examen EPR ou d'autres méthodes doivent être utilisés à la
discrétion du superviseur pour évaluer l'impact des événements de formation. Pour
une formation d'un jour ou plus, afin d'évaluer immédiatement l'efficacité de la
formation, le stagiaire doit préparer une note à son superviseur, décrivant les
informations apprises et l'efficacité de la formation. Les superviseurs doivent
compiler des notes et rendre compte de l'efficacité de la formation, le cas échéant,
lors de la revue de direction.
• La confirmation de ces évaluations doit être conservée en tant qu'enregistrement de
qualité.
• Les enregistrements appropriés des descriptions de poste, de l'éducation, de la formation, des
compétences et de l'expérience doivent être conservés dans les dossiers individuels du personnel
pour tout le personnel de l'organisation.

Employés temporaires
• Tous les employés temporaires doivent assister à une séance de formation d'orientation
appropriée dans les 2 semaines suivant leur emploi. Une formation supplémentaire doit
être fournie à la discrétion du superviseur des employés

De plus, nous nous attendons, mais non une exigence, à ce que les superviseurs discutent des objectifs
et de l'importance de la formation avec les employés avant que la formation ne se produise.

La formation, l'éducation, l'expérience et les qualifications doivent être documentées dans les
dossiers personnels de l'employé.

Pour s'assurer que les employés sont conscients de l'importance et de la pertinence de


leurs activités et de la façon dont ils contribuent à l'atteinte des objectifs de qualité, au
moins une fois par an, l'ADE – Construction s'assure que ces questions sont abordées
avec tous les employés.

Page21de121 Mise à jour : mars 2018


Table des matières

7.5 Informations documentées


Propriétaire du processus : Exécutif de district adjoint - Construction

But:
Définir les processus de l'Unité Construction pour le contrôle des documents et des enregistrements.

Portée:
S'applique à tout le personnel de l'unité de construction

Documents de référence:
ISO 9001:2015

Procédure:

7.5.1 Général

La documentation du système de gestion de la qualité doit consister en un manuel de la qualité qui


inclut et/ou fait référence aux politiques et procédures de l'organisation en ce qui concerne le
système de gestion de la qualité. Il comprend également la politique de qualité et les objectifs, les
instructions de travail qui fournissent des directives et des conseils pour l'exécution des tâches
critiques, les formulaires qui sont utilisés pour fournir une méthode systématique d'enregistrement
des informations spécifiques nécessaires pour documenter les activités ou les résultats des activités
et les enregistrements requis par ISO 9001:2015.

En outre, la documentation du système de gestion de la qualité doit inclure et/ou


référencer les documents nécessaires à l'organisme pour assurer la planification, le
fonctionnement et le contrôle efficaces des processus.

Page22de121 Mise à jour : mars 2018


Table des matières

7.5.2 Création et mise à jour

La copie principale de toute la documentation du système qualité doit être conservée sous forme électronique
sous la supervision du représentant de la direction ISO. Les employés doivent vérifier tout document papier (non
contrôlé) du système qualité par rapport au document maître électronique pour s'assurer qu'il s'agit de la
dernière version. Tous les documents du système de gestion de la qualité doivent être examinés pour s'assurer
qu'ils sont adéquats et approuvés avant d'être publiés.

Au moins une fois par an, un point à l'ordre du jour de la revue de direction ISO doit être une
discussion sur la nécessité de revoir et de mettre à jour les documents. Si des mises à jour sont
nécessaires, ces documents doivent être réapprouvés avant d'être réédités.

Les documents d'origine externe tels que les publications fédérales, étatiques et de comté (par exemple Pub
408), les réglementations ou les normes (par exemple AASHTO) sont identifiés et contrôlés dans chaque sous-
unité pour garantir que les versions appropriées des documents sont utilisées. Tous les documents ISO
(formulaires) créés pour l'usage du district seront stockés et contrôlés dans notre système LAN J:Drive, lien
manuel vers le lecteur "P" pour permettre au personnel de terrain de "lecture seule" sur notre site Internet du
District 10.

La création, la révision et la distribution du manuel qualité, des instructions de travail et des


formulaires relèvent de la responsabilité du représentant de la direction ISO. Toutes les
modifications apportées au manuel qualité doivent être approuvées par l'ADE - Construction et le
représentant de la direction ISO.

La table des matières du manuel qualité indique la dernière date de révision de chaque section afin que
les utilisateurs puissent vérifier qu'ils disposent de la bonne révision. La version la plus récente de
chaque document du fichier Instructions de travail et formulaires aura une date de révision. Tout
utilisateur de la documentation sur papier doit vérifier la liste principale conservée sur le fichier principal
de l'ordinateur pour s'assurer que le document sur papier est la version applicable.

Chaque responsable de sous-unité est responsable de la révision annuelle de ses processus dans le cadre de ce
manuel qualité à utiliser au cours du dernier trimestre de l'année et de rendre compte de l'état lors d'une
réunion de revue de direction. Si des exemplaires non contrôlés sont délivrés, ils doivent être clairement
identifiés. Les documents obsolètes conservés à des fins juridiques ou de préservation des connaissances
doivent être convenablement identifiés.

Les modifications apportées aux documents internes peuvent être recommandées par tout employé et
transmises au propriétaire du document pour examen et action. Le propriétaire du document est chargé de
contrôler les nouvelles éditions et les révisions et d'assurer les approbations et la distribution appropriées, et
de s'assurer que les documents obsolètes sont supprimés.

Un tableau de propriété des documents doit être conservé par le chef de sous-unité
approprié qui doit procéder à un examen annuel des documents pour s'assurer que le
les documents restent lisibles, identifiables et récupérables. De plus, chaque chef de sous-unité doit
conserver une copie maîtresse de chaque type de document et identifier la version actuelle pour
s'assurer que les documents applicables sont disponibles aux points d'utilisation. Ces documents sont
énumérés à l'annexe A de la présente clause.

Page23de121 Mise à jour : mars 2018


Table des matières

7.5.3 Maîtrise des informations documentées

Les enregistrements de qualité qui démontrent la conformité aux exigences spécifiées doivent être
stockés pour référence future. Les enregistrements de qualité sont identifiés à l'annexe A ci-dessous
et doivent être contrôlés par le propriétaire du document et conservés pendant la durée spécifiée par
la sous-unité ou d'autres, selon le cas. Si le contrôle du document se produit en dehors du champ
d'application du manuel qualité, le programme de gestion des documents du Commonwealth
contrôlera la conservation des documents, voir l'annexe B.

Les questions relatives à la protection, à la durée de conservation et à l'élimination des enregistrements de qualité
doivent être discutées au moins une fois par an lors de la revue de direction et les actions appropriées, le cas
échéant, doivent être enregistrées et mises en place.

Chaque sous-unité définit les méthodes utilisées pour l'identification, la collecte ; l'indexation, l'accès, le
classement, le stockage, la maintenance et l'élimination des enregistrements de qualité comprennent
l'identification appropriée du contenu des fichiers ou des supports électroniques ou des boîtes de stockage.

ANNEXE A

TABLEAU DE PROPRIÉTÉ DES DOCUMENTS

Voici une liste de documents référencés dans les procédures du système de gestion de la qualité pour les zones
individuelles de l'unité de construction.

Remarque : La classification des documents indiquée ci-dessous est donnée à titre indicatif.
Les documents peuvent être utilisés à divers endroits dans l'unité de construction.

HAUTE DIRECTION
Sondage auprès des clients et résultats
Compte rendu d'examen après action
Rapport de contact législatif Centre de
service à la clientèle (électronique)
Organigramme
Les descriptions d'emploi
Besoins de formation de l'unité
Cahiers d'analyse de poste Tableau de
bord du district (électronique) Tableau de
bord du district (électronique)

INGÉNIEUR DES SERVICES DE CONSTRUCTION


Publication 2 – Manuel du bureau de projet
Publication 8 – Manuel de construction
Publication 408 - Spécifications

PROGRAMMATION ET CONSTRUCTABILITÉ
Publication 3 - Bulletin #15 Matériaux de construction approuvés

Page24de121 Mise à jour : mars 2018


Table des matières

REPRÉSENTANT DE LA DIRECTION ISO


Norme ISO 9001:2015
Manuel qualité ISO de l'unité de construction
MATÉRIAUX

ACI 211.1-91 Pratique standard pour la sélection des proportions pour la normale,
Béton lourd et de masse
Publication 34 – Bulletin n° 14 Producteurs de granulats agréés Publication
35 – Bulletin n° 15 Matériaux de construction agréés Publication 27 – Bulletin
n° 27 Mélanges de béton bitumineux, procédures de conception

Publication 41 – Bulletin n° 41 Producteurs d'asphalte bitumineux agréés


Publication 42 – Bulletin n° 42 Producteurs de béton agréés
Spécifications ASTM
Spécifications AASHTO
Publication 23 – Manuel d'entretien
Publication 19 – Manuel des méthodes de test PTM Pennsylvanie
GÉOTECHNIQUE
Publication 222 – Manuel d'investigation géotechnique Publication
293 – Manuel d'ingénierie géotechnique Publication 15M – Manuel
de conception de Pennsylvanie 4 AASHTO LRFD Spécifications de
conception du pont Rapport d'ingénierie géotechnique Rapport de
fondation spécifique au projet Rapport de fondation spécifique au
projet
Divers manuels géotechniques
PennDOT Mining Handbook

INGÉNIEUR CONTRAT CONSULTANT


Publication 93 - Politique et procédures pour l'administration des contrats de
consultants

RESPECT DU CONTRAT DE TRAVAIL


Manuel de conformité du travail PennDOT

CONTRÔLE STRUCTUREL
Code de soudage structurel
Publication 219M – Normes de construction des ponts
Publication 218M – Normes de conception des ponts Manuel
d'inspection du revêtement de pont

LES OPÉRATIONS SUR LE TERRAIN

Publication 2 – Manuel du bureau de projet (POM)


Publication 8 Manuel de construction
Publication 408 – Spécifications
Documents contractuels comprenant des dispositions
particulières Publication 72M – Normes de construction des
routes Publication 111 – Normes de contrôle de la circulation

Page25de121 Mise à jour : mars 2018


Table des matières

Publication 219M – Normes de construction des ponts Publication 212 –


Dispositifs officiels de contrôle de la circulation Publication 213 – Lignes
directrices temporaires sur le contrôle de la circulation Plans de projet

Des sections transversales

Procès-verbal de la réunion de partenariat de projet (le cas échéant)


APPLICATIONS IPAD :
Érosion et sédimentation VI, journal de l'inspecteur de béton de construction
mobile, documentation de construction mobile, compte de force de construction
mobile, maintenance de construction mobile et protection du trafic, liste de
pointage de construction mobile, activités sur le site du projet

FINALES
Estimation Articles Livres
Livre de matériaux de projet
Livre de quantité de projet
Livre de projet concret
Fiches d'activité du site du projet, PSA électroniques

APPENDICE B

SYSTÈME DE GESTION DE LA QUALITÉ


SITES DE FORMULAIRES/ENREGISTREMENTS

Remarque : Les formulaires peuvent être utilisés à divers endroits dans l'unité de construction.

Chaque unité a des durées de conservation spécifiques pour ses dossiers individuels

Les sites électroniques contiennent des listes de formulaires de construction à utiliser pendant les
différentes phases/opérations du processus de construction, mises à jour par le bureau central.

Publications et rapports
• http://www.dot.state.pa.us/Internet/Bureaus/pdBCM.nsf/
ConstructionAndMaterialsHomePage?OpenFrameSet

Formes
• http://www.penndot.gov/_layouts/pa.penndot.formsandpubs/formsandpubs.aspx

ECMS–allez à Références – allez à Publications :


- Formulaires de construction
- E-Pubs liés à la construction
- Liés à l'autoroute

Documents/dossiers hors champ


• Directive de gestion 210

Page26de121 Mise à jour : mars 2018


Table des matières

8 – Fonctionnement

8.1 Planification et contrôle opérationnels


Propriétaire du processus : Exécutif de district adjoint - Construction

But:
Décrire le processus utilisé pour planifier la livraison du projet pour l'unité de
construction

Portée:
S'applique à toutes les opérations de l'unité de construction.

Documents de référence:
N'est pas applicable

Procédure:
Les processus de livraison de projet pour l'unité de construction existent dans huit (8) domaines :

- Unité des matériaux


- Unité géotechnique
- Contrats de consultants
- Conformité au contrat de travail
- Contrôle structurel
- Les opérations sur le terrain

- Unité des finales


- Ordonnancement et constructibilité

Les graphiques 8.1 à 8.8 ci-dessous indiquent comment les différents processus clés de livraison de
projet de l'unité de construction s'imbriquent, notamment : les entrées et les sorties des processus
clés, les étapes critiques du processus (activités), les interactions importantes et les principales
mesures de performance. Ces diagrammes indiquent notre approche de planification des
processus de livraison du projet, ces processus seront décrits plus en détail à la section 8.5.1.

L'unité de construction utilise une approche de gestion des processus qui commence par une
compréhension claire des objectifs de qualité et des exigences du produit. Les objectifs de
qualité proviennent du plan stratégique de l'administration actuelle. Les exigences du projet
proviennent des spécifications, des normes, des essais de matériaux et des dispositions
spéciales spécifiques au projet du ministère des Transports.

Chaque sous-unité au sein de l'unité de construction a un homologue ou un point de contact au


bureau central qui a établi des processus, des documents et des ressources pour des activités
spécifiques. Les homologues sont situés dans les sections du bureau central et les bureaux qui
fournissent la direction, les processus, les documents et les spécifications.

Page27de121 Mise à jour : mars 2018


Table des matières

L'unité de construction travaille en étroite collaboration avec ses homologues du bureau central pour
déterminer les meilleures pratiques pour les activités de vérification, de validation, de surveillance, d'inspection
et de test. En outre, des contributions et des conseils sont reçus des homologues d'autres districts.

Les enregistrements nécessaires pour soutenir ces activités sont spécifiés par le bureau central dans une
série de rapports, documents, spécifications et formulaires. La plupart des dossiers sont « intégrés » au
système car les fonctions essentielles du bureau central ne seront pas traitées tant que les documents
appropriés n'auront pas été soumis.

Page28de121 Mise à jour : mars 2018


Table des matières

Graphique 8.1

Domaines clés de l'unité de construction

Gestion de l'AQ La gestion des ressources

MATÉRIAUX FINALES
UNITÉ UNITÉ

GÉOTECHNIQUE CHAMP
CONSULTANT
UNITÉ
OPÉRATIONS ACCORD

DE CONSTRUCTION CONTRAT DE TRAVAIL


CONTRÔLE CONFORMITÉ

Page29de121 Mise à jour : mars 2018


Table des matières

Graphique 8.2

Matériaux Processus

CONTRIBUTIONS ACTIVITÉS LES SORTIES


• Publication Processus fournisseur • Des matériaux qui
408 • Approuver les fournisseurs rencontrer

Caractéristiques • Surveiller les fournisseurs Département


• Normes Caractéristiques
• Spécial Fournir des documents
Des provisions • Usine initiale
• Projet Inspection
Caractéristiques • Qualité du quartier
• Bureau de projet Assurance
Manuel Commentaires

• Demandes • Livre de plantes et


provenant d'autres journal principal
unités • Béton et
Conception de mélange d'asphalte

Approbations

INTERACTIONS MESURES
• Laboratoire des • Tableaux de bord
matériaux à Harrisburg • Cartes de pointage
• Autres quartiers • Examens d'assurance qualité

• Fournisseurs et • Client
Entrepreneurs Enquêtes
• Autre quartier
Unités

Page30de121 Mise à jour : mars 2018


Table des matières

Graphique 8.3

Processus géotechniques

CONTRIBUTIONS ACTIVITÉS LES SORTIES


Demande de: Conception/Construction/Entretien Rapports:
• Conception • Recevoir la demande • Chaussée
• Construction • Mener une étude • Sol
• Entretien • Préparer le rapport Reconnaissance
• Autre Consultants en conception/ • Géotechnique
Entrepreneurs Sociétés minières études
• Recevoir l'étude • Structure
• Examen de l'étude Fondation
• Préparer le rapport Rapport

INTERACTIONS MESURES
• Conception • Tableaux de bord
• Construction • fiche d'évaluation
• Entretien • Client
• Conseillers Enquêtes
• Exploitation minière
Entreprises
• Bureau central
• DEP

Page31de121 Mise à jour : mars 2018


Table des matières

Graphique 8.4

Processus d'accords de consultants

CONTRIBUTIONS ACTIVITÉS LES SORTIES


• Publication • Créer • Facture finale
93 Accord • RPP
Consultant • Moniteur • Travail de clôture
Accord Accord Commande

Manuel • Gérer
• Demande Dossiers
au sein de l'unité • Générer du travail
Ordres
• Liquidation
Projet

MESURES
INTERACTIONS • Réponse
• ACE/ACM temps de
• Paie proposition
• Conseillers examen
• fiche d'évaluation

• Enquête

Page32de121 Mise à jour : mars 2018


Table des matières

Graphique 8.5

Processus de conformité aux contrats de travail

CONTRIBUTIONS ACTIVITÉS LES SORTIES


• Contracter • Vérifier • Approbation de
• Demande de le sous-traitant est sous-traitants
Prime sur l'état • Chèques de salaire
Prestataire liste d'approbation • Régnant
(4339) • Moniteur Salaire
• Bureau de projet sous-traitant • TEE
Manuel participation Exigences

INTERACTIONS MESURES
• Prime • Rapports d'assurance qualité

entrepreneurs • Travail
• Sous-traitants Plaintes
• IIC • Demande de service

• Bureau central

Page33de121 Mise à jour : mars 2018


Table des matières

Graphique 8.6

Processus de contrôle structurel

CONTRIBUTIONS ACTIVITÉS LES SORTIES


• AASHTO Examiner les plans de structure de • Révisé
Manuel conception pour la constructibilité Structure
• De construction Des plans

Code de soudage Examiner les plans de l'entrepreneur • Révisé


• Revêtement de pont pour: Projet de peinture
Inspection • Forfaits de démonstration Soumissions
Manuel • Érection du faisceau • Approbation
• Publication • Structure Des lettres

408 Coffrage • Technique


Caractéristiques • Détails du surplomb et Soutien
• Normes du faux travail
• Spécial • Confinement de la peinture
Des provisions Assistante BTP
• Projet Ingénieur pour :
Caractéristiques • Projets de ponts locaux
• Bureau de projet • Peinture de pont
Manuel Projets

INTERACTIONS
• Unité de conception

• Unité de construction MESURES


• Conseillers • Construction de pont dans les délais ou

• Unité géotechnique hors calendrier

• Bureau central • Tableau de bord

• Autres agences • fiche d'évaluation

Page34de121 Mise à jour : mars 2018


Table des matières

Graphique 8.7

Processus des opérations sur le terrain

CONTRIBUTIONS ACTIVITÉS LES SORTIES


• Contracter • Supervision de l'AQ • Paiement
• Plans de projet • Autorisation de travail Documentation
• Normes • Bons de travail • Tel que construit
• Caractéristiques • Estimations • Projet Qualité
• Spécial • Prolongations de temps • Projet finalisé
Des provisions • Client
• Designer Plaintes
Remarques • Environnement
Atténuation
• Budget
Gestion
• Avis sur le contrôle de la
INTERACTIONS circulation dans la zone de travail
• Autres unités • Contracter
• Conception Conformité
• Entretien • Projet de clôture
• Fournisseurs MESURES
• Entrepreneurs • Spécifique au projet
• État et tableaux de bord

Fédéral • fiche d'évaluation

Agences
• Propriété
Les propriétaires

• En voyageant
Public
• Bureau central

Page35de121 Mise à jour : mars 2018


Table des matières

Graphique 8.8

Processus unitaires de la finale

CONTRIBUTIONS ACTIVITÉS LES SORTIES


• Publication 408 • Démarrer des projets • Complété
Caractéristiques • Demande de service construction
• Normes Processus dossier de projet

• Spécial • Processus de vérification • Liquider


Des provisions • Processus projets
• Projet Paiements • Fournir
Caractéristiques • Ajuster le contrat soutien à
• Bureau de projet Financement IIC
Manuel • Contracter
• Contrats Conforme
• Budget Projet
• ECMS

INTERACTIONS MESURES
• Les opérations sur le terrain • Tableaux de bord

• Entrepreneurs et • fiche d'évaluation

Fournisseurs
• Collage
Agences
• Autres agences

Page36de121 Mise à jour : mars 2018


Table des matières

8.2 Exigences relatives aux produits et services


Propriétaire du processus : Exécutif de district adjoint - Construction

8.2.1 Communication client

L'unité Construction n'a pas de clients au sens de la norme ISO 9001:2015. Au sens le plus large, les
contribuables sont les clients finaux, mais il n'est pas logique que l'unité de construction communique
avec les contribuables en ce qui concerne les informations sur les produits, les demandes de
renseignements, les contrats ou le traitement des commandes, y compris les modifications des
autoroutes en cours de construction.

La communication avec les clients consiste à informer et à se rapporter aux commentaires des
clients et aux plaintes des clients. Des exemples de notre communication incluent notre site
Web, les mercredis de la zone de travail, Facebook et Twitter pour tenir le public informé de
l'état de nos projets. Le HAR - le système de radio de conseil routier, DMS
– Panneau de message dynamique et assistants CB pour fournir des informations en temps réel aux
usagers de la route sur les conditions routières actuelles.

De plus, l'unité de construction recueille des données sur la satisfaction de la clientèle


et examine ces données au moins une fois par an en vue d'une amélioration.

Page37de121
Table des matières

8.2.2 Détermination des exigences pour les produits et services

But:
Décrire la nature de la relation « client » de l'Unité Construction

Portée:
S'applique à l'ensemble de l'unité de construction

Documents de référence:
• Publication 408 – Spécifications
• Publication 2 – Manuel du bureau de projet (POM)
• Dispositions spéciales du projet
• Documents contractuels du projet
• Publication 219M – Normes de construction des ponts
• Publication 72M – Normes de construction des chaussées
• Publication 111 – Normes de contrôle de la circulation

Procédure:
L'unité de construction ne reçoit pas les exigences de manière conventionnelle et n'a pas non
plus de clients au sens où l'ISO envisage des « clients ». Les exigences sont présentées à l'unité
de construction soit par un groupe de conception PennDOT, soit par un ingénieur-conseil. Selon
la structure du département des transports de Pennsylvanie, l'unité de construction est chargée
d'examiner les plans et les spécifications et de fournir des commentaires au chef de projet de
conception.L'unité de construction peut également contribuer au processus de conception en
participant, le cas échéant, aux examens de constructibilité pendant la conception et en
participant à des initiatives visant à solliciter les commentaires des clients finaux (c'est-à-dire les
contribuables) concernant les projets proposés avant l'achèvement de la conception (par
exemple, le comité d'action communautaire
– CAC).

Le rôle de l'unité de construction est de fournir une assurance qualité et une


supervision pour assurer la conformité des projets aux spécifications, conformément
aux politiques et procédures du département.

En ce qui concerne les exigences non énoncées, l'unité de construction est mandatée pour se
conformer aux exigences générales fédérales et étatiques et aux normes de l'industrie, le cas
échéant, et aux exigences contenues dans des documents tels que le POM et la publication 408.

Les inspecteurs en charge sont chargés de s'assurer que les exigences applicables, même si elles ne
sont pas énoncées dans les contrats, mais mandatées ailleurs, sont traitées comme un élément de
l'exécution du projet.

Page38de121
Table des matières

8.2.3 Examen des exigences liées aux produits/services

L'Unité de la construction n'est pas directement impliquée dans le processus d'émission des appels d'offres
ou d'examen de la réponse aux offres par les entrepreneurs (c'est-à-dire les offres pour effectuer des
services de construction). Notre rôle dans le processus est de s'assurer que les projets sont constructibles
avant la publication de l'appel d'offres. L'unité de construction complète cela par le biais d'un processus
d'examen de la constructibilité. Comme preuve d'un tel examen, une liste de contrôle complétée est
requise comme enregistrement de la qualité pour tous les projets au minimum. Un examen de la
constructibilité peut être aussi simple qu'un bref examen de la conception après l'achèvement par l'unité de
conception ou des interactions beaucoup plus complètes avec l'unité de conception pendant toute la durée
du processus de conception. (Voir organigramme du processus)

Nous avons l'intention de nous concentrer sur l'élargissement de l'implication des unités de construction
dans le processus d'examen de la constructibilité et de participer le plus tôt possible au processus de
conception sur la base de données indiquant un potentiel d'économies importantes en effectuant un
examen approfondi de la constructibilité pendant la phase de conception des projets.

Page39de121 Mise à jour : mars 2018


Table des matières
Figure 8.2.3 Organigramme

Page40de121 Mise à jour : mars 2018


8.3 Conception et développement de produits et services Table des matières

Propriétaire du processus : Exécutif de district adjoint - Construction

8.3.2 Planification de la conception et du développement


8.3.3 Intrants de la conception et du développement
8.3.4 Conception et développement Contrôles
8.3.4 Conception et développement Vérification
8.3.4 Conception et développement Validation
8.3.5 Conception et développement Extrants
8.3.6 Modifications de conception et de développement

But:
Cette procédure fournit des conseils concernant l'intention « à long terme » de l'unité de
construction du district 10 concernant l'interface avec les organisations de conception d'autoroutes
de Pennsylvanie.

Portée:
S'applique à l'ensemble de l'unité de construction

Procédure:
Alors que la politique du Département veut que la conception des projets PennDOT soit sous la
responsabilité des unités de conception dans les districts d'ingénierie, l'unité de construction
du district 10 a lancé un processus en coopération avec l'unité de conception et l'unité de
maintenance pour assurer la constructibilité de chaque projet. .

Bien que l'unité de construction ne conçoive ni n'entretienne les projets, l'unité géotechnique
fournit des travaux de conception sur une base limitée, comme indiqué dans leurs processus
actuels. La Cellule Géotechnique répond aux demandes des Cellules Etudes ou Maintenance,
hors périmètre QM, pour des besoins spécialisés. Les conceptions spécialisées sont ensuite
combinées dans le cadre d'une conception de projet globale plus large qui est ensuite construite
pour produire un produit sûr.

Afin d'améliorer la capacité de PennDOT à fournir des routes de qualité sûres au moindre coût,
l'unité de construction doit, le cas échéant, contribuer au processus de conception en participant
à des examens de constructibilité pendant le processus de conception et en participant à des
initiatives pour solliciter le client final ( c'est-à-dire les contribuables) pour les projets proposés
avant l'achèvement de la conception. L'unité de construction a l'intention d'encourager des
examens de constructibilité plus complets et de participer tôt au processus de conception.

Bien qu'il ne soit pas obligatoire que les unités de conception et d'entretien participent à la
phase de construction des projets, l'unité de construction doit encourager la participation du
personnel de ces unités à la phase de construction des projets, et doit surveiller les résultats
dans ce domaine en maintenant des métriques de tableau de bord de cette participation, le cas
échéant.

Page41de121 Mise à jour : mars 2018


Table des matières

8.4 Contrôle des produits et services fournis en externe


Propriétaire du processus : Exécutif de district adjoint - Construction

8.4.1 Général
8.4.2 Type et étendue du contrôle de la fourniture externe
8.4.3 Informations pour les prestataires externes

But:
Définir et documenter le processus d'achat des services qui seront
intégrés aux projets

Portée:
S'applique à tous les articles achetés qui affectent la conformité du produit final (c'est-à-dire une
route) aux exigences (spécifications, dispositions contractuelles, etc.)

Documents de référence:
• Publication 2 – Manuel du bureau de projet (POM)

Procédure:
Le processus d'« achat » de services d'entrepreneurs pour la construction de routes est géré par le processus d'appel
d'offres et d'attribution des contrats de l'État de l'Autorité palestinienne. L'unité de construction du district 10 a une
implication limitée dans ces processus hautement réglementés et contrôlés. Le cas échéant (par exemple pour des
projets importants ou complexes), des réunions préalables à l'appel d'offres doivent être organisées avec la participation
du personnel de l'unité de construction, comme indiqué dans la publication 2.

Il existe trois types de services achetés qui sont effectués par l'unité de construction.
Les deux ont un impact sur la satisfaction finale du client. Ces prestations sont :
• Services de construction
• Services d'inspection des consultants
• Contrat de forage géotechnique

Ces processus clés sont maîtrisés. Ces contrôles sont décrits à la section
8.5.1 sous Contrats de consultants.

Il convient de noter que l'évaluation initiale des fournisseurs de services de construction


(consultants) et des fournisseurs de services d'inspection-conseil (inspecteurs) est
effectuée par le bureau central. La liste des consultants agréés est tenue par le bureau
central.

Pour garantir l'acceptabilité continue des consultants, une évaluation écrite est effectuée par le personnel
de l'unité de construction pour les services achetés pour chaque projet conformément à la publication 93.

Les enregistrements des évaluations sont conservés dans ECMS. Les registres des
consultants acceptables pour les services achetés sont conservés par le bureau central.

Page42de121 Mise à jour : mars 2018


Table des matières

8.5 Production et prestation de services

8.5.1 Contrôle de la production et de la prestation de services


Propriétaire du processus : Exécutif de district adjoint - Construction

But:
S'assurer que toutes les opérations affectant la conformité aux exigences sont effectuées dans
des conditions contrôlées

Portée:
S'applique à toutes les opérations de l'unité de construction du district 10

Documents de référence:
• Publications d'État applicables (par exemple Pub 408. pub 93 etc.)
• Normes externes applicables (par exemple AASHTO, ISO, etc.)

Procédure:
L'unité de construction PennDOT District 10 est divisée en sous-unités comme
suit :

Unités Code
Matériaux M
Géotechnique GT
Contrats de consultants Californie

Conformité au contrat de travail CL


Contrôle structurel CS
Les opérations sur le terrain FO
Unité des finales F
Services de construction C
Ordonnancement et constructibilité CPM

Chacune des unités dispose d'une série de procédures clés pour contrôler la livraison des
produits et des services. Dans chaque procédure, les normes pertinentes sont notées ainsi que
les instructions de travail pertinentes. Les procédures précisent également les équipements
pertinents, ainsi que les dispositifs de surveillance et de mesure pertinents. Sont également
décrites les étapes de surveillance et de mesure.

Page43de121 Mise à jour : mars 2018


Table des matières

8.5.1 – Lettre de fourniture de matériel M1


Propriétaire du processus : responsable des matériaux de district

But:
Le but de cette procédure est d'examiner et d'approuver les matériaux à utiliser sur un
projet de construction PennDOT soumis par l'entrepreneur.

Portée:
La portée comprend tous les projets de construction PennDOT actifs dans le
district.

Documents de référence:
• Publication 34 – Bulletin #14 Producteurs de granulats agréés
• Publication 35 – Bulletin #15 Matériaux de construction approuvés
• Publication 41 – Bulletin #41 Producteurs d'asphalte bitumineux agréés
• Publication 42 – Bulletin #42 Producteurs de béton agréés
• Publication 408 – Spécifications
• Publication 2 – Manuel du bureau de projet (POM)
• Spécifications ASTM et AASHTO

Procédure:
Les domaines responsables impliqués dans ce processus sont les suivants :
• L'entrepreneur soumet une lettre d'approvisionnement en matériel au bureau des matériaux dans ECMS ou PPCC

• L'unité des matériaux examine et approuve l'utilisation des matériaux de construction


indiqués sur la soumission de l'entrepreneur
• L'unité de trafic examine les éléments de signalisation associés aux projets
• L'ingénieur électricien du bureau central examine les éléments d'éclairage
routier associés au projet
• Les documents examinés avec des approbations/désapprobations notées sont retournés
électroniquement dans le système ECMS ou PPCC pour devenir un dossier de projet.

Voir la carte des processus :

Page44de121 Mise à jour : mars 2018


Table des matières

Examen de la lettre d'approvisionnement en matériel (M1)Révisé le 4-5-2018

1.L'entrepreneur soumet une lettre de source

d'approvisionnement dans le système ECMS ou PPCC.

2.Sont des éléments de feux de

circulation ou d'éclairage d'autoroute

inclus qui ne sont pas


OUI
listés dans le bulletin 15 ?

3.Transférer le
feux de circulations

NON articles à la
Trafic du quartier

Unité et Centrale
4.Le responsable adjoint de l'unité des matériaux Électricité de bureau

examine la soumission. Ingénieur pour

examen.

5.Les résultats de l'examen sont documentés sur


la lettre SOS et renvoyés par voie électronique
dans le système ECMS ou PPCC.

6.Sont 7.Matériel approuvé


Matériaux OUI pour utilisation.

Approuver?

NON

8.L'entrepreneur adresse toutes les désapprobations et soumet une nouvelle lettre de

source d'approvisionnement uniquement pour les articles désapprouvés.

Page45de121 Mise à jour : mars 2018


Table des matières

Fourniture de matériel
Révision des lettres (M1)
révisé 4-5-2018

Explication des blocs dans l'organigramme pour la revue de l'approvisionnement en matériel (M1)

NUMÉRO DE BLOC EXPLICATION


L'entrepreneur soumet une lettre de source d'approvisionnement (CS-200 et / ou
1 CS-201) à l'unité des matériaux du district 10-0 par voie électronique dans ECMS
ou PPCC pour examen initial et approbation des matériaux à incorporer dans le
projet (selon SOL 421- 04-11).

Les éléments de signalisation routière qui ne figurent pas dans le bulletin 15 sont
2 examinés par l'unité de circulation du district et l'ingénieur électricien du bureau
central. Les approbations et/ou désapprobations de ces éléments seront incorporées
dans les commentaires d'examen de l'unité des matériaux du district qui sont
renvoyés à l'entrepreneur.

L'unité de circulation du district et l'ingénieur électricien du bureau central examinent et

3 approuvent les éléments de signalisation routière non répertoriés dans le bulletin


# 15. Les commentaires de l'Unité de la circulation sont intégrés à
l'examen de l'Unité des matériaux. Cela n'augmente pas les 14 jours
autorisés pour l'examen.

Le gestionnaire adjoint de l'unité des matériaux examine la soumission.


4 conformément aux Publications 408 et Bulletin #14, #15, #41,
# 42 et documents contractuels, le cas échéant. Si la soumission comprend des
matériaux d'éclairage routier, reportez-vous à la section B6 (13-1) du MOP.
L'Unité des matériaux achève l'examen dans les 14 jours suivant la réception de
la demande.

Les résultats de l'examen sont documentés sur la lettre SOS et


renvoyés par voie électronique dans le système ECMS ou PPCC.
5

L'entrepreneur est notifié électroniquement dans le système ECMS ou PPCC des


6 approbations/désapprobations.

Les documents qui ont été examinés et approuvés peuvent


7 être intégrés au travail sur le projet sur le terrain.

Pour les matériaux qui ont été désapprouvés, l'entrepreneur doit soumettre une
8 nouvelle lettre de source d'approvisionnement pour les matériaux désapprouvés.
Cela recommencera le processus une fois que la nouvelle lettre aura été reçue par
l'unité des matériaux.

Page46de121 Mise à jour : mars 2018


Table des matières

8.5.1 – Vérification de l'équipement M2


Propriétaire du processus : responsable des matériaux de district

But:
Le but de cette procédure est de vérifier que les équipements des organismes de
maintenance (distributeurs, broyeurs et rouleaux à pneus) fonctionnent conformément aux
spécifications.

Portée:
Cette procédure est menée sur les équipements utilisés par les organismes de maintenance pour
les projets de l'Etat.

Documents de référence:
• Publication 23 – Manuel d'entretien
• Publication 19 - Manuel des méthodes d'essai de Pennsylvanie (PTM)
• Publication 408 – Spécifications
• Formulaires de district

o Broyeur - M214C
o Distributeur - M214D
o Rouleau - M214E

Procédure:
Les domaines responsables impliqués dans ce processus sont les suivants :

Les organisations de maintenance préparent l'équipement pour la vérification et font des demandes à
l'unité des matériaux pour planifier.
Les entrepreneurs préparent l'équipement pour la vérification et font des demandes à l'unité des
matériaux pour planifier.
L'unité des matériaux planifie et effectue la vérification.

Voir la carte des processus :

Page47de121 Mise à jour : mars 2018


Table des matières

L'organisme de maintenance demande/


planifie la vérification des équipements
avec unité de matériaux

La zone de test est établie


pour vérifier l'équipement

Les vérifications ont lieu avec


personnel associé
conformément aux références

Distributeur: Rouleau de pneu en Broyeur:


Édition 23 caoutchouc: Édition 23 Édition 23
Manuel de maintenance Manuel de maintenance Manuel de maintenance
Chapitre 7 Formulaire M214D Chapitre 7 Formulaire M214E Chapitre 7 Formulaire M214C

Organisation de l'entretien Non Est-ce que l'équipement Oui


ou l'entrepreneur fait rencontrer

Les changements nécessaires spécification?

Le représentant de l'unité des matériaux


remplit le formulaire Publication 23
vérifier l'équipement et distribue le
formulaire au responsable de
l'équipement du comté pour qu'il signe et
déposer

Page48de121 Mise à jour : mars 2018


Table des matières

8.5.1 – M3 Inspection initiale de l'usine d'agrégats – Annuelle


Propriétaire du processus : responsable des matériaux de district

But:
Le but de cette procédure est de s'assurer que les producteurs d'agrégats maintiennent des
exigences conformes aux spécifications pour fournir des matériaux conformes aux spécifications
PennDOT.

Portée:
La portée comprend tous les producteurs d'agrégats expédiant vers des projets liés à l'État dans le
district.

Documents de référence:
• Publication 2 – Manuel du bureau de projet (POM)
• Publication 19 - Manuel des méthodes d'essai de Pennsylvanie (PTM)
• Publication 34 – Bulletin #14 Producteurs de granulats agréés
• Publication 408 – Spécifications
• Spécifications ASTM et AASHTO
• TR-430A Rapport d'évaluation de la source d'agrégats

Procédure:
Les domaines responsables impliqués dans ce processus sont les suivants : Le
producteur de granulats demande l'inspection de l'usine
L'unité des matériaux effectue une inspection

Voir la carte des processus :

Page49de121 Mise à jour : mars 2018


Table des matières

Producteur d'agrégats
demande/planifie l'inspection initiale
de l'usine avec l'Unité des matériaux.

Le représentant de l'unité des


matériaux inspecte l'usine d'agrégats
conformément aux références et
Caractéristiques.

1. Obligatoire 2. Laboratoire nécessaire 3. Installation de l'usine

Documentation équipement, (c'est-à-dire la zone de stockage).

bureau de l'inspecteur
et approuvé
technicien

Producteurs
faire NON Plante-t-il OUI
nécessaire rencontrer

changements exigences

Usine d'agrégats
approuvé pour produire
spécification d'état
agrégé pour les prochains
année

Formulaire TR-430A
soumis à Harrisburg à partir
Les dossiers sont conservés dans un dossier dans le district 10-0 des matériaux pour la liste
Fichiers d'usine d'agrégats de l'unité des matériaux. ou maintien de l'inscription dans
le Bulletin 14, conservé dans
Bureau du matériel

Page50de121 Mise à jour : mars 2018

Vous aimerez peut-être aussi