Vous êtes sur la page 1sur 81

OVERHEAD LINE

ACCESSORIES FOR M.V.


Hardware
for bare conductor
RESEAU AERIEN HTA
F(S) OHL 06/03 FE
Hardware
for bare conductor

Created in 1989, FCI - an Areva Group com-


pany - rapidly secured its place among the
world’s top three manufacturers of connec-
tors and interconnect systems. With a tur-
nover of 1.56 billion Euros (1.47 billion dol-
lars) in 2002, FCI currently operates in 29
countries where it covers the following
markets: communications, data, consumer,
automotive and electrical power interconnect.
The company employs about 14 000 staff
worldwide.

For more information: www.fciconnect.com

Créé en 1989, FCI - filiale du groupe Areva -


s’est rapidement hissée au rang des trois pre-
miers fabricants mondiaux de connecteurs
et de systèmes d’interconnexion. Fort d’un
chiffre d’affaires de 1,56 milliard d’euros
(1,47 milliard de dollars) en 2002, FCI est
actuellement active dans 29 pays sur les
marchés suivants : communications, infor-
matique, produits grand public, automobile
et énergie. L’entreprise compte environ
14.000 employés dans le monde entier.

Pour plus d’informations :


www.fciconnect.com
Content

Hardware Accessoires
for bare conductor pour conducteur nu

Section I General information Généralités

Section II Suspension insulator hardware Accessoires de chaînes d’isolateurs

Section III Compression fittings Manchons à comprimer

Section IV Spiral fittings Accessoires spiralés pour conducteur

Section V Connection Connexion

Section VI Bolted connectors Connecteurs à serrage mécanique

Section VII Rigid insulators accessories Lignes rigides

Section VIII Protecting accessories Accessoires de protection

Section IX Staywork Haubanage

Section X Accessories for M.V. insulated Accessoires pour torsage isolée


aerial bundle conductors moyenne tension

3
Index

Reference EDF Code P. Reference EDF Code P. Reference EDF Code P.

5 AO 100 – 80 AB 54 G – 26 ARS 020 – 41


5 JG 100 – 80 AB 59/80 AR 68.61.408 27 ARS 021 – 41
250 R – 15 AB 60 (12+7) ALR 68.61.378 27 ARS 022 – 41
AB 69 (6+1) AR – 27 ARS 023 – 41
A 92 LB 67.00.489 54 AB 75 (12+7) ALR 68.61.382 27 ARS 024 – 41
A 93 LB 67.00.496 54 AB 59/80 AR – 27 ARS 025 – 41
AAR 104 1016 – 36 AB 60 (12+7) ALR 68.61.378 27 ARS 026 – 41
AAR 105 1016 – 36 AB 75 (12+7) ALR 68.61.382 27 ARS 027 – 41
AAR 106 1016 – 36 AB 88 (6+1) AR – 27 ARS 028 – 41
AAR 107 1016 – 36 AB 116 (30+7) AR 68.61.410 27 ARS 029 – 41
AAR 108 1016 – 36 AB 147 (30+7) AR 68.61.412 27 ARS 030 – 41
AAR 109 1016 – 36 AB 147 (30+7) LR 68.61.386 27 ARS 031 – 41
AAR 110 1016 – 36 AB 148 G – 26 ARS 032 – 41
AAR 111 1016 – 36 AB 182 (30+7) AR – 27 ARS 033 – 41
AAR 112 1016 – 36 AB 228 (30+7) AR – 27 ARS 034 – 41
AAR 113 1016 – 36 AB 228 (30+7) LR – 27 ARS 035 – 41
AAR 114 1066 – 36 AB 228 (37) L 68.61.360 26 ARS 036 – 41
AAR 115 1066 – 36 ABT 34 (7) L 68.61.350 26 ARS 037 – 41
AAR 116 1066 – 36 ABT 54 (7) L 68.61.352 26 ARS 038 – 41
AAR 117 1066 – 36 ABT 75 (19) L 68.61.354 26 ARS 039 – 41
AAR 118 1066 – 36 ABT 117 (19) L 68.61.356 26 ARS 040 – 41
AAR 119 1118 – 36 ABT 148 (19) L 68.61.358 26 ARS 041 – 41
AAR 120 1118 – 36 AD 12 AL 68.61.002 22 ARS 042 – 41
AAR 121 1168 – 36 AD 14 AL 68.61.003 22 ARS 043 – 41
AAR 122 1168 – 36 AD 161 AL 68.61.039 22 ARS 044 – 41
AAR 123 1220 – 36 AD 20 AL 68.61.045 22 ARS 045 – 41
AAR 124 1220 – 36 AD 11 AC 68.61.103 22 AT 460 566 A 20 67.51.152 62
AAR 125 1270 – 36 ADB 1 68.61.470 48 AT 460 566 A 30 67.51.172 62
AAR 126 1270 – 36 ADB 2 68.61.471 48 AT 460 566 A 32 67.51.192 62
AAR 127 1320 – 36 AP 1 inox 66.10.504 19 AT 566 627 A 20 67.51.154 62
AAR 128 1320 – 36 AP 16 12 inox 66.10.505 19 AT 566 627 A 30 67.51.174 62
AAR 129 1320 – 36 ALS 010 – 44 AT 566 627 A 32 67.51.194 62
AAR 130 1320 – 36 ALS 011 – 44 AT 725 865 A 20 67.51.156 62
AAR 131 1372 – 36 ALS 012 – 44 AT 725 865 A 30 67.51.176 62
AAR 132 1372 – 36 ALS 013 – 44 AT 725 865 A 32 67.51.196 62
AAR 133 1372 – 36 ALS 014 – 44 AT 865 954 A 20 67.51.158 62
AAR 134 1372 – 36 ALS 015 – 44 AT 865 954 A 30 67.51.178 62
AAR 135 1422 – 36 ALS 016 – 44 AT 865 954 A 32 67.51.198 62
AAR 136 1422 – 37 ALS 017 – 44 AT 954 1082 A 20 67.51.160 62
AAR 137 1422 – 37 ALS 018 – 44 AT 954 1082 A 30 67.51.180 62
AAR 138 1474 – 37 ALS 019 – 44 AT 954 1082 A 32 67.51.200 62
AAR 139 1474 – 37 ALS 020 – 44 AT 954 1082 A 20 D 67.51.162 62
AAR 140 1524 – 37 ALS 021 – 44 AT 954 1082 A 30 D 67.51.182 62
AAR 141 1524 – 37 ALS 022 – 44 AT 954 1082 A 32 D 67.51.202 62
AAR 142 1574 – 37 ALS 023 – 44 AWAR 104 1016 – 39
AAR 143 1574 – 37 ALS 024 – 44 AWAR 106 1016 – 39
AAR 144 1626 – 37 ALS 025 – 44 AWAR 111 1016 – 39
AAR 145 1626 – 37 ALS 026 – 44 AWAR 114 1016 – 39
AAR 146 1626 – 37 ALS 027 – 44 AWAR 118 1066 – 39
AAR 147 1676 – 37 ALS 028 – 44 AWAR 125 1168 – 39
AAR 148 1728 – 37 ALS 029 – 44 AWAR 128 1270 – 39
AAR 149 1828 – 37 ALS 030 – 44 AWAR 130 1270 – 39
AAR 150 1828 – 37 ALS 031 – 44 AWAR 133 1270 – 39
AAR 151 1828 – 37 ALS 032 – 44 AWAR 135 1320 – 39
AAR 152 1828 – 37 ALS 033 – 44 AWAR 136 1422 – 39
AAR 153 1930 – 37 ALS 034 – 44 AWAR 138 1422 – 39
AAR 154 1930 – 37 ALS 035 – 44 AWAR 139 1422 – 39
AAR 155 1930 – 37 ALS 036 – 44 AWAR 140 1422 – 39
AAR 156 1982 – 37 ALS 037 – 44 AWAR 142 1474 – 39
AAR 157 1982 – 37 ALS 038 – 44 AWAR 145 1524 – 39
AAR 158 1982 – 37 ALS 040 – 44 AWAR 149 1524 – 39
AAR 159 2032 – 37 ALS 041 – 44 AWDG(T) 008 – 33
AAR 160 2236 – 37 ALS 042 – 44 AWDG(T) 009 – 33
AAR 161 2236 – 37 ALS 043 – 44 AWDG(T) 010 – 33
AAR 162 2336 – 37 ALS 044 – 44 AWDG(T) 011 – 33
AAR 163 2336 – 37 ALS 045 – 44 AWDG(T) 012 – 33
AAR 164 2388 – 37 ALS 046 – 44 AWDG(T) 013 – 33
AAR 165 2438 – 37 ALS 047 – 44 AWDG(T) 014 – 33
AAR 166 2438 – 37 ALS 048 – 44 AWDG(T) 016 – 33
AAR 167 2540 – 37 ARS 005 – 41 AWDG(T) 017 – 33
AAR 168 2540 – 37 ARS 006 – 41 AWDG(T) 018 – 33
AAR 169 2540 – 37 ARS 007 – 41 AWDG(T) 019 – 33
AAR 170 2540 – 37 ARS 008 – 41 AWDG(T) 020 – 33
AAR 171 2540 – 37 ARS 009 – 41 AWDT 010 – 64
AAR 172 2540 – 37 ARS 010 – 41 AWDT 011 – 64
AAR 173 2540 – 37 ARS 011 – 41 AWDT 012 – 64
AAR 174 2540 – 37 ARS 012 – 41 AWDT 013 – 64
AB 22 (6+1) ALR – 27 ARS 013 – 41 AWDT 014 – 64
AB 28 (6+1) ALR – 27 ARS 014 – 41 AWDT 015 – 64
AB 34 (6+1) AR – 27 ARS 015 – 41 AWDT 016 – 64
AB 38 (9+3) ALR 68.61.374 27 ARS 016 – 41 AWDT 017 – 64
AB 38 (9+3) AR 68.61.374 27 ARS 017 – 41 AWDT 018 – 64
AB 43 (6+1) AR – 27 ARS 018 – 41 AWDT 019 – 64
AB 54 (6+1) AR – 27 ARS 019 – 41 AWDT 020 – 64

4
Index

Reference EDF Code P. Reference EDF Code P. Reference EDF Code P.

AWDT 021 – 64 BAV 228 R 68.69.121 70 CN2 AA 228 67.23.875 49


AWDT 022 – 64 BCD RC 67.28.628 51 CN2 AU 34 38 67.23.820 49
AWDT 023 – 64 BLS 010 – 45 CN2 AU 54 60 67.23.821 49
AWSG 010 – 35 BLS 011 – 45 CN2 AU 54 G 67.23.827 50
AWSG 011 – 35 BLS 012 – 45 CN2 AU 75 67.23.822 49
AWSG 012 – 35 BLS 013 – 45 CN2 AU 117 67.23.823 49
AWSG 013 – 35 BLS 014 – 45 CN2 AU 148 67.23.824 49
AWSG 014 – 35 BLS 015 – 45 CN2 AU 148 G 67.23.829 50
AWSG 015 – 35 BLS 016 – 45 CN2 AU 228 67.23.825 49
AWSG 016 – 35 BLS 017 – 45 CPM 5 – 20
AWSG 017 – 35 BLS 018 – 45 CPM 10 – 20
AWSG 018 – 35 BLS 019 – 45 CPM 15 – 20
AWSG 019 – 35 BLS 020 – 45 CPM 20 – 20
AWST 010 – 61 BLS 021 – 45 CPM 25 – 20
AWST 011 – 61 BLS 022 – 45 CPM 30 – 20
AWST 012 – 61 BLS 023 – 45 CPM 35 – 20
AWST 013 – 61 BLS 024 – 45 CS 25x5-100 – 17
AWST 014 – 61 BLS 025 – 45 CSA 10 – 80
AWST 015 – 61 BLS 026 – 45
AWST 016 – 61 BLS 027 – 45 DC 68.69.027 65
AWST 017 – 61 BLS 028 – 45 DCP 5 – 20
AWST 018 – 61 BLS 029 – 45 DCP 10 – 20
AWST 019 – 61 BLS 030 – 45 DCP 25 – 20
AWST 020 – 61 BLS 031 – 45 DELAIR – 65
AWST 021 – 61 BS 40 68.66.010 16
AWST 022 – 61 BS 70 68.66.011 16
AWST 023 – 61 BSC 16 7 – 16 Etrier E 2 – 20
BSD 161 – 16 E 14-70-120 68.62.048 14
BAR 101 966 – 38 BSO 11 68.66.012 16 E 14-70-200 68.62.056 14
BAR 102 966 – 38 BSO 16 8 – 16 E 16-70-130 68.62.164 14
BAR 103 966 – 38 BSR 16 – 16 E 16-70-200 68.62.171 14
BAR 104 966 – 38 EACC 50 10 68.50.121 80
BAR 105 1016 – 38 CAB 750 – 76 EDB 66.19.205 51
BAR 106 1016 – 38 CBO 34-38 67.21.231 48 ERPB EC 66.19.215 51
BAR 107 1016 – 38 CBO 54-60 67.21.233 48 ERPB EL – 51
BAR 108 1016 – 38 CBO 54 G 67.21.241 50 ERPPS EC 66.19.210 52
BAR 109 1016 – 38 CBO 54 G 2C 67.21.245 50 ERPPS EL 66.19.212 52
BAR 110 1016 – 38 CBO 54 G 2C 36 kV 67.21.242 50 ERPPP EC – 52
BAR 111 1016 – 38 CBO 54 G 2Q 67.21.246 50 ERPPP EL – 52
BAR 112 1016 – 38 CBO 75 67.21.235 48 ES 50 25 68.50.101 79
BAR 113 1016 – 38 CBO 148-147 67.21.237 48
BAR 114 1016 – 38 CBO 148 G 67.21.243 50
BAR 115 1066 – 38 CBO 228 67.21.239 48 FPS C 68.86.429 68
BAR 116 1066 – 38 CCO 12 – 76 FPS E 68.86.427 68
BAR 117 1066 – 38 CCO 16 – 76 FPS P 68.86.425 68
BAR 118 1066 – 38 CCO 22 – 76
BAR 119 1066 – 38 CCO 26 – 76 Gaine CC – 58
BAR 120 1066 – 38 CCR D10 20 – 76 GAR 112 760 – 39
BAR 121 1066 – 38 CCR D12 24 – 76 GAR 113 790 – 39
BAR 122 1168 – 38 CCR D14 28 – 76 GAR 114 810 – 39
BAR 123 1168 – 38 CCR D16 32 – 76 GAR 115 840 – 39
BAR 124 1168 – 38 CCR D18 36 – 76 GAR 116 860 – 39
BAR 125 1168 – 38 CCR D20 45 – 76 GAR 117 875 – 39
BAR 126 1270 – 38 CCR D22 50 – 76 GAR 118 910 – 39
BAR 127 1270 – 38 CCR D22 65 – 76 GAR 119 940 – 39
BAR 128 1320 – 38 CCR D24 50 – 76 GAR 120 960 – 39
BAR 129 1320 – 38 CCR D27 54 – 76 GAR 121 990 – 39
BAR 130 1320 – 38 CCR D32 65 – 76 GAR 122 1020 – 39
BAR 131 1370 – 38 CCR D35 80 – 76 GAR 123 1040 – 39
BAR 132 1370 – 38 CD 25x5-100 – 17 GAR 124 1070 – 39
BAR 133 1370 – 38 CD 40 68.69.025 17 GAR 125 1100 – 39
BAR 134 1370 – 38 CD 70 68.69.026 17 GAR 126 1120 – 39
BAR 135 1420 – 38 CH 12 E 68.63.433 14 GAR 127 1150 – 39
BAR 136 1420 – 38 CH 14 E – 14 GAR 128 1180 – 39
BAR 137 1420 – 38 CH 16 C – 14 GAR 129 1200 – 39
BAR 138 1420 – 38 CH 16 E – 14 GCG 24041 – 73
BAR 139 1420 – 38 CH 16 S – 14 GCG 24042 – 73
BAR 140 1474 – 38 CMA 55 R 67.20.010 56 GCG 24043 – 73
BAR 142 1474 – 38 CMA 95 R 67.20.011 56 GCG 24051 – 73
BAR 144 1474 – 38 CMA 150 R 67.20.012 56 GCG 24052 – 73
BAR 145 1524 – 38 CM AU 55 50 – 56 GCG 24053 – 73
BAR 146 1524 – 38 CM AU 150 95 – 56 GCG 24061 – 73
BAR 148 1524 – 38 CMU 25 – 55 GCG 24062 – 73
BAV 34 B 68.69.100 70 CMU 50 – 55 GCG 24071 – 73
BAV 34 R 68.69.101 70 CMU 95 – 55 GCG 24072 – 73
BAV 54 B 68.69.104 70 CMUI 25-50 67.00.015/016 54 GCG 24081 – 73
BAV 54 R 68.69.105 70 CMUI 95 67.00.017 54 GCG 24082 – 73
BAV 75 B 68.69.108 70 CN2 AA 34 38 67.23.870 49 GCG 24091 – 73
BAV 75 R 68.69.109 70 CN2 AA 54 60 67.23.871 49 GCG 24092 – 73
BAV 117 B 68.69.112 70 CN2 AA 54 G 67.23.877 50 GCG 24101 – 73
BAV 117 R 68.69.113 70 CN2 AA 75 67.23.872 49 GCG 24102 – 73
BAV 147 B 68.69.116 70 CN2 AA 117 67.23.873 49 GCG 24111 – 73
BAV 147 R 68.69.117 70 CN2 AA 148 67.23.874 49 GCG 24112 – 73
BAV 228 B 68.69.120 70 CN2 AA 148 G 67.23.879 50 GCG 24121 – 73

5
Index

Reference EDF Code P. Reference EDF Code P. Reference EDF Code P.

GCG 24122 – 73 GLS 1824 – 45 MDA 2 240 – 56


GCG 24131 – 73 GLS 1825 – 45 MDA 3 240 – 56
GCG 24132 – 73 GLS 1826 – 45 MD U 1 16 – 55
GCG 24141 – 73 GLS 1827 – 45 MD U 2 16 – 55
GCG 24142 – 73 GLS 1828 – 45 MD U 1 25 – 55
GCG 24151 – 73 GLS 1829 – 45 MD U 2 25 – 55
GCG 24152 – 73 GLS 1830 – 45 MD U 1 35 – 55
GCG 24153 – 73 GN T 250 – 28 MD U 2 35 – 55
GCG 24161 – 73 GST 010 – 61 MD U 1 50 – 55
GCG 24162 – 73 GST 011 – 61 MD U 2 50 – 55
GCG 24171 – 73 GST 012 – 61 MD U 1 70 – 55
GCG 24172 – 73 GST 013 – 61 MD U 2 70 – 55
GCG 24181 – 73 GST 014 – 61 MD U 2 95 – 55
GCG 24182 – 73 GST 015 – 61 MD U 2 150 – 55
GCG 24191 – 73 GST 016 – 61 MJ 54 G-MJ 34 N – 24
GCG 24192 – 73 GST 017 – 61 MJ 54 G-MJ 54 N – 24
GCG 24201 – 73 GST 018 – 61 MJ 54 HN 67.24.513 24
GCG 24202 – 73 GST 019 – 61 MJ 148 G-MJ 117 N – 24
GCG 24203 – 73 GST 020 – 61 MJ 148 G-MJ 148 N – 24
GDG 010 – 33 GST 021 – 61 MJ 148 G-MJ 75 N – 24
GDG 011 – 33 GST 022 – 61 MJCC 50 67.25.201 80
GDG 012 – 33 GST 023 – 61 MSL 5 – 20
GDG 013 – 33 GTG 24 131 68.10.158 73
GDG 014 – 33 GTG 24 141 68.10.159 73 Netoxal – 28
GDG 015 – 33 Netoxal E – 28
GDG 016 – 33 J 7 (1) U 67.11.201 24 Netoxal G – 28
GDG 017 – 33 J 10 U 67.11.203 24
GDG 018 – 33 J 16 U 67.11.205 24 O 11 68.63.017 16
GDG 019 – 33 J 18 (7) U 67.11.207 24 OL 40 68.63.008 16
GDG 020 – 33 J 18-22 (6+1) ALR 67.24.536 25 OP 16 – 16
GDG 021 – 33 J 22 (7) L 67.24.505 24 OR 70 68.63.012 16
GDG 022 – 33 J 25 U 67.11.209 24
GDG 023 – 33 J 28 (6+1) ALR – 25 P 250 R 68.64.102 15
GDG 024 – 33 J 28 29 U 67.11.213 24 PO 1500 MTI – 78
GDG 025 – 33 J 34 (6+1) AR 67.24.539 25 PPG 54/148 68.60.630 52
GDT 010 – 64 J 34 (7) L 67.24.507 24
GDT 011 – 64 J 38 (9+3) ALR 67.24.538 25 Q 16 16 68.65.025 14
GDT 012 – 64 J 38 (9+3) ALR 67.24.539 25 QN2 AU 34 38 67.23.840 49
GDT 013 – 64 J 38 39 U 67.11.215 24 QN2 AU 54 60 67.23.841 49
GDT 014 – 64 J 43 (6+1) AR – 25 QN2 AU 54 G 67.23.843 50
GDT 015 – 64 J 43 (7) L 67.24.509 24
GDT 016 – 64 J 48 (19) U 67.11.219 24 RL 40 90 68.65.145 15
GDT 017 – 64 J 54 (6+1) AR 67.24.542 25 RL 40 300 68.65.144 15
GDT 018 – 64 J 59/80 AR 67.24.541 25 RL 40 600 68.65.204 15
GDT 019 – 64 J 59/80 AR 67.24.548 25 RL 70 300 68.65.149 15
GDT 020 – 64 J 60 (12+7) ALR 67.24.543 25 RS 010 G 67.22.092 42
GDT 021 – 64 J 60 (19) U 67.11.221 24 RS 015 G 67.22.095 42
GDT 022 – 64 J 69 (6+1) AR 67.24.544 25 RS 016 G 67.22.059 42
GDT 023 – 64 J 75 (12+7) ALR 67.24.546 25 RS 017 G 67.22.019 42
GGL 010 – 75 J 75 (19) L 67.24.515 24 RS 019 G 67.22.024 42
GGL 011 – 75 J 93 (19) L 67.24.518 24 RS 020 D 67.22.068 42
GGL 012 – 75 J 75 (19) U 67.11.223 24 RS 023 G 67.22.078 42
GGL 013 – 75 J 88 (6+1) AR – 25 RS 025 G 67.22.037 42
GGL 014 – 75 J 93 (19) U 67.11.225 24 RS 028 G 67.22.099 42
GGL 015 – 75 J 116 (30+7) AR 67.24.550 25 RS 031 G 67.22.102 42
GGL 016 – 75 J 117 (19) L 67.24.522 24 RS 036 G 67.22.106 42
GGL 017 – 75 J 147 (30+7) AR 67.24.552 25
GGL 018 – 75 J 147 (30+7) LR 67.24.554 25 SL 1 6-13 AL 68.60.303 19
GGL 019 – 75 J 148 (19) L 67.24.524 24 SL 1 12-21 AL 68.60.450 19
GGL 020 – 75 J 182 (30+7) AR – 25 SL 2 6-13 AL 68.60.453 19
GGL 021 – 75 J 182 (37) L – 24 SL 2 12-21 AL 68.60.454 19
GGL 022 – 75 J 228 (30+7) AR 67.24.584 25
GGL 023 – 75 J 228 (30+7) LR 67.24.598 25 TAVC 1 L 500 – 70
GGL 024 – 75 J 228 (37) L 67.24.528 22 TAVL 1 L 500 – 70
GGL 025 – 75 TAVC 1 L 1200 – 70
GGL 026 – 75 MACC 50 68.50.111 80 TAVL 1 L 1200 – 70
GGL 027 – 75 MAG 37,7 68.68.201 69 TAVC 2 L 500 – 70
GGL 028 – 75 MAG 37,7 68.68.221 69 TAVC 3 L 500 – 70
GGL 029 – 75 MAG 37,7 68.68.231 69
GGL 030 – 75 MAG 54-75 68.68.202 69
GGL 031 – 75 MAG 54-75 68.68.222 69
GGL 032 – 75 MAG 54-75 68.68.232 69
GGL 033 – 75 MAG 116-148 68.68.203 69
GGL 034 – 75 MAG 116-148 68.68.223 69
GLS 1814 – 45 MAG 116-148 68.68.233 69
GLS 1815 – 45 Malicol 20 22 67.51.007 58
GLS 1816 – 45 Malicol 30 67.51.006 58
GLS 1817 – 45 Malicol 32 67.51.005 58
GLS 1818 – 45 Malicol 36 67.51.004 58
GLS 1819 – 45 Malicol 54 G – 58
GLS 1820 – 45 Malicol 75 – 58
GLS 1821 – 45 MDA 3 150 – 56
GLS 1822 – 45 MDA 2 185 – 56
GLS 1823 – 45 MDA 3 185 – 56

6
General Information

This chapter covers hardware for medium voltage distribution lines at Le présent chapitre traite des accessoires destinés aux lignes élec-
voltages up to and including 35 kV. triques aériennes, moyenne tension, inférieure ou égale à 35 kV.

The suspension and tension strings use « ball-socket insulators type Les chaînes de suspension et d’ancrage sont réalisées avec des iso-
11 and 16 to the requirements of the IEC international standard, publi- lateurs à assemblage « rotule logement de rotule » de type 11 et 16 de
cation 120. la norme internationale CEI publication 120.

The type 11 coupling offers all the advantages of the type 16 coupling, L’assemblage type 11 offre tous les avantages de l’assemblage type
scaled down to match the mechanical stresses on conductors of small 16, tout en restant proportionné aux efforts mécaniques des conduc-
and medium section. It permits the manufacture of particularly inex- teurs de petites et moyennes sections et permet la confection de
pensive suspension and anchorage strings. chaînes de suspension et d’ancrage particulièrement économiques.

The hot-dip galvanization conforms to the principal international stan- La galvanisation à chaud répond aux principales normes internatio-
dard and particularly the French NF C 66-400. nales et en particulier à la norme française NF C 66-400.

FCI Electrique France offers a full range of accessories for rapid and FCI Electrique France présente une gamme complète d’accessoires
safe installation and hot-line work. conçus pour une mise en œuvre rapide et sûre, en travaux hors ten-
sion ou sous tension électrique.
FCI Electrique France can make any other hardware or accessory to
special standards or specifications. FCI Electrique France est en mesure de réaliser toute autre ferrure ou
tout autre accessoire conforme des normes ou plans particuliers.

Section I

General information Généralités


Pin ball Tige à rotule

Socket end Logement de rotule

Suspension strings – Assembly drawings Chaînes de suspension – Schémas de montage

Tension strings – Assembly drawings Chaînes d’ancrage – Schémas de montage

7
General Information

Pin Ball Tige à rotule


International standards for dimensions Normes internationales des dimensions
of ball and socket couplings : des assemblages à rotule et logement de rotule :
I. E. C. standard. Publication 120. Norme C. E. I. Publication 120.

d1

r4
r3

h1
r1

r2
d2

Coupling type Dimensions (mm)

Désignation de l’assemblage
d1 d2 h1 r1 r2 r3 r4

0 0 0 1
11 11,9 - 1,1 22,8- 1,3 9,1- 1,2 35 35 3,5 1,5 + 0

0 0 0 1
16 17 - 1,2 33,3- 1,5 13,4- 1,3 23 50 3,0 3 ± 0,5

Socket End Logement de rotule

Dimensions (mm)
Coupling type
Désignation de l’assemblage D1 D2 D3 H1 H2 R1 R3 R4 R5
mini mini mini

1,3 1,3
11 12,5 + 0 24,5 24,5 10,5 + 0 15,5 35 4 1,5 4

1,6 1,6
16A 19,2 + 0 34,5 34,5 14,5 + 0 20,5 23 3 3,0 5

Note : Note :
French NFC 66-495 and British BS 3288 standards Les normes française NFC 66-495 et britannique BS 3288
are in accordance with IEC 120 standard. sont en accord avec la norme CEI 120.
The coupling « 52-3 » of American standard ANSI C 29-2 L’assemblage « 52-3 » de la norme américaine ANSI C 29-2
is compatible with coupling 16 A of IEC 120 standard. est compatible avec l’assemblage 16 A de la norme CEI 120.
8
General Information

Suspension Strings Chaînes de suspension

Assembly drawings Schémas de montage

U-bolt Étrier
E16 70 130 E14 70 120
E16 70 200 E14 70 200

Ball-eyes Rotule à œil OL 40


OR 70 0070 011 O 11
0011

Insulators IEC Isolateurs CEI


type 16 type 11

BS011
Socket-eye Logement de rotule
BS 70 à œil BS 40
BSC 161 BS 011

Suspension
clamp Pince de suspension
type SL type SL

70 kN 40 kN

Suspension Strings Chaînes de suspension


with arcing horns avec protection
Assembly drawings
Schémas de montage

U-bolt Étrier
E16 70 130
E16 70 200
Rotule à œil OL 40
Ball-eye O 11
OR 70

Insulators IEC Isolateurs CEI


type 16 type 11

Socket-eye Corne double


BS 70 CD 40

Logement de rotule à œil BS 40


Double arcing
horn
CD 70 70 kN 40 kN
Pince de suspension
type SL
Suspension
clamp
type SL

9
General Information

Tension Strings Chaînes d’ancrage

Assembly drawings Schémas de montage

40 kN
OL 40 BS 40
E14 70… O 11 BSO 11

Type AD

Bolted Clamp
Pince d’ancrage

Type ABT

70 kN

E16 70… OR 70

BS 70

Type AD

Bolted Clamp
Pince d’ancrage

10
General Information

Tension Strings Chaînes d’ancrage


with Grip Dead-End avec ancrage spiralé

70 kN
BSR 16
E16 70… OR 70

Dead End Grip


Ancrage spiralé

Tension Strings Chaînes d’ancrage


with arcing horns avec protection

E16 10… OP 16

BSP 16

Bolted clamp
Pince d’ancrage

or/ou

11
General Information

Suspended Tension Strings Chaînes d’ancrage suspendues

Dead end suspended yoke


Insulators IEC/Isolateurs CEI Palonnier pour ancrage suspendu
type 11/type 11 250 R

Type AD Type AD

P 250

or/ou or/ou
Stud type dead end
Manchon type ABT
Bolted clamp Bolted clamp
Pince d’ancrage Pince d’ancrage

12
Suspension insulator
hardware

Section II

Suspension insulator hardware Accessoires de chaînes d’isolateurs


Tower attachments Pièces de fixation à la charpente

U-bolts Étriers

Connecting links Pièces intermédiaires

Shackles Manilles

Double clevis links Chapes doubles

Extension links Rallonges

Yoke Palonniers

Insulator ball connections Rotules pour chaînes d’isolateurs

Insulator socket connections Logement de rotule pour chaînes d’isolateurs

Arcing horns Cornes de protection

Suspension clamps Pinces de suspension

Counterweight devices Dispositifs de contrepoids

Dead-end clamps Pinces d’ancrage

13
Suspension insulator
hardware

Tower Attachments Pièces de fixation à la charpente


U-Bolts Étriers
Hot dip galvanized steel Acier galvanisé

E
Ø
Dimensions UTS Weight
Reference EDF Code (mm) Charge de Masse
rupture (kN) (kg)
Ø C E F L F
E 14-70-120 68.62.048 14 31 70 70 120 70 0,395 L
E 14-70-200 68.62.056 14 111 70 150 200 70 0,545 C

E 16-70-130 68.62.164 16 40 70 80 130 100 0,580


E 16-70-200 68.62.171 16 85 70 130 200 100 0,765

Connecting Links Pièces intermédiaires N

Shackles Manilles
Hot dip galvanized steel Acier galvanisé
Ø P

Dimensions UTS Weight


Reference EDF Code (mm) Charge de Masse H
rupture (kN) (kg)
P Ø H N CH … E / CH … S
maxi
Ø H
CH 12 E 68.63.433 55 12 13 13,0 40 0,270
CH 14 E – 55 14 14 13,0 70 0,280
CH 16 E – 53 16 19 12,0 70 0,290
CH 16 S – 80 16 20 17,5 120 0,555
P
CH 16 C – 75 16 20 17,5 120 0,400

CH 16 C

B
Double Clevis Links Chapes doubles
Hot dip galvanized steel Acier galvanisé

Ø P
Dimensions UTS Weight
Reference EDF Code (mm) Charge de Masse
rupture (kN) (kg)
P Ø H B H Ø
Q 16 16 68.65.025 60 14 17 13 40 0,330
Q 16 16

14
Suspension insulator
hardware

Connecting Links Pièces intermédiaires


Extension Links Rallonges
Hot dip galvanized steel Acier galvanisé

H P N H N

Ø Ø

Dimensions
UTS Weight
Reference EDF Code (mm) Charge de Masse
rupture (kN) (kg)
P Ø H N
RL 40 90 68.65.145 90 12 14 8 40 0,300
RL 40 300 68.65.144 300 12 14 8 40 1,000
RL 40 600 68.65.204 600 12 14 8 40 1,750
RL 70 300 68.65.149 300 16 18 10 70 1,350
250 R – 150 12 14 8 40 0,500

Dead end suspended yoke Palonnier pour ancrage suspendu


Hot dip galvanized steel Acier galvanisé

H2 M
250 R Extension Link
Ø1
Rallonge 250 R

P 250 R Yoke
Palonnier P 250 R
192

Ø1

Ø2
18

H1
250

Dimensions
UTS Weight
(mm) Charge de Masse
Reference EDF Code
rupture (kg)
(kN)
M H1 H2 Ø1 Ø2

P 250 R 68.64.102 40 18 14 12 16 40 2,400

Application : transformation of a suspension Utilisation : transformation d’un alignement suspendu


into a suspended dead-ending. en double ancrage suspendu.

15
Suspension insulator
hardware

Insulator Ball Connections Rotules pour chaînes d’isolateurs


Ball-eyes Rotules à œil
Hot dip galvanized steel Acier galvanisé
D N
D
N N

P P
D P

O 11 / OR 70 OL 40 OP 16

IEC coupling Dimensions UTS Weight


Reference EDF Code Assemblage CEI (mm) Charge de Masse
See page/voir page 8 rupture (kg)
P D N (kN)

O 11 68.63.017 11 49 20,0 12 40 0,110


OL 40 68.63.008 11 96 12,5 13 40 0,200
OR 70 68.63.012 16 62 27,0 16 70 0,260
OP 16 – 16 118 20,0 16 120 0,350

Socket-eyes Logements de rotule

P
P P
P P
P
P

N
D N
20
D D D D

BSO 11 BS 40 BS 70 BSO 16 8 BSC 16 7 BSR 16 BSD 161


Hot dip Hot dip Hot dip Hot dip Hot dip Hot dip Hot dip
galvanized galvanized steel galvanized galvanized galvanized galvanized galvanized
malleable iron Acier galvanisé malleable iron malleable iron malleable iron malleable iron malleable iron
Fonte galvanisée Fonte galvanisée Fonte galvanisée Fonte galvanisée Fonte galvanisée Fonte galvanisée

IEC coupling Dimensions UTS Weight


Reference EDF Code Assemblage CEI (mm) Charge de Masse
See page/voir page 8 rupture (kg)
P D N (kN)

BSO 11 68.66.012 11 64 23,5 12,8 40 0,300


BS 40 68.66.010 11 105 24,0 12,8 40 0,320
BS 70 68.66.011 16 132 20,0 18,0 70 0,810
BSO 16 8 – 16 94 20,0 16,0 80 0,780
BSC 16 7 – 16 122 – 12,8 70 0,825
BSR 16 – 16 67 22,0 – 70 0,860
BSD 161 – 16 69 – 18,0 120 0,920

16
Suspension insulator
hardware

Arcing Horns Cornes de protection


Hot dip galvanized steel Acier galvanisé

P
P

Ø
Ø

L L

CD 40 CD 70

P L

Ø
CS 25x5-100 CD 25x5-100

Dimensions Net Weight


Suitable for (mm) Poids net
Reference EDF Code Montable sur (kg)
Ø L P
CD 40 68.69.025 BS 40 / OL 40 10 375 16 0,360
CD 70 68.69.026 BS 70 10 480 88 0,740
CS 25x5-100 – BSO 161 12 325 100 0,430
CD 25x5-100 – BSP16 / OP16 12 650 100 0,750

17
Suspension insulator
hardware

Suspension Clamps Pinces de suspension

FCI Electrique France’s wide range-taking distribution suspension Les pinces de suspension FCI Electrique France couvrent toute la
clamps for aluminium based conductors may be used for hot line gamme des conducteurs en aluminium et alliage d’aluminium homo-
works. Body and cap are cast in high strength aluminium alloy. Pins gènes ou à âme acier utilisés sur les réseaux de distribution. Les corps
and bolts are in hot dip galvanized steel and humpback cotter keys are et chapeaux sont en alliage d’aluminium. Les axes et la boulonnerie
in stainless steel. sont en acier galvanisé et les goupilles auto-verrouillables en acier
inox.

Size and diameters of aluminium based conductors Sections et diamètres des principaux conducteurs
with or without steel core aluminium et alliage d’aluminium homogènes ou à âme acier

Section (mm2)
22 34,4 37,7 54,6 59,7 75,5 93 117 148 181,5 228

1 U bolt SL1 6 13-AL


1 étrier SL 1 12-21 AL
2 U bolts SL 2 6-13 AL
2 étriers SL 2 12-21 AL
0 7,5 8,3 9,45 10 11,25 12,5 14 15,75 17,5 19,5
Diameter – Diamètre

18
Suspension insulator
hardware

Suspension Clamps Pinces de suspension

Ø 12

Ø
L

For use on aluminium based conductors Pour conducteurs aluminium et alliage d’aluminium
with or without steel core homogènes ou à âme acier

Conductor range UTS


U Bolts Dimensions
Capacité Charge de Weight
conducteur Étriers (mm) rupture
Reference EDF Code Masse
(kN) (kg)
Ø mm S mm2 Nb Ø P L
SL 1 6-13 AL 68.60.303 6-13 22-93 1 10 64 100 28 0,470
SL 2 6-13 AL 68.60.453 6-13 22-93 2 10 64 100 32 0,575
SL 1 12-21 AL 68.60.450 12-21 93-228 1 10 70 127 40 0,675
SL 2 12-21 AL 68.60.454 12-21 93-228 2 12 70 127 40 0,840

Anti-Radio Interferences Jumper Leads Shunts antiparasites

Anti-radio interference jumper leads eliminate radio and television inter- Les shunts anti-parasites éliminent les perturbations radio et télévision
ference originating at contacts between the ball and socket of suspen- générées dans les assemblages à logement de rotule des chaînes
sion strings of insulators. d’isolateurs.
They provide a positive mean of by-passing other potential interferen- Ils assurent des liaisons électriques sans solution de continuité entre
ce points such a as the suspension clamp and the dead-end coupling. pinces de suspension ou d’ancrage et la tige du dernier isolateur.

Weight
L IEC coupling
Reference EDF Code Poids
(mm) Assemblage CEI
(kg)

AP 1 inox 66.10.504 300 11 0,10


AP 16 12 inox 66.10.505 400 16 0,10

19
Suspension insulator
hardware

Counterweight Devices Dispositifs de contrepoids


Sets of shackle, U bolt and counterweight Ensembles avec manille, étrier et contrepoids

Counterweight Assembly
Reference Assemblage contrepoids

CPM 5 DCP 5 MSL 5


CPM 10 DCP 10
CPM 15 DCP 5 + DCP 10 E2
CPM 20 2 DCP 10
CPM 25 DCP 25 DCP
CPM 30 DCP 5 + DCP 25
CPM 35 DCP 10 + DCP 25

Counterweight Attachments Accessoires de fixation de contrepoids


Hot dip galvanized steel Acier galvanisé

Suitable for Net weight


Reference P2 P3
Montage sur Poids net
(kg)
P3 P2
MSL 5 Pinces SL 69 – 0,280
Etrier E 2 Contrepoids – 192 0,530
5 kg à 50 kg
100

E2 MSL 5

Counterweight Contrepoids N
Painted cast-iron Fonte peinte

Weight Dimensions
Reference Masse (mm)
(kg)
L M N
100 M

DCP 5 5 – 220 22
DCP 10 10 – 220 44
DCP 25 25 420 220 44

N DCP 5 / DCP 10

100 M

DCP 25

20
Suspension insulator
hardware

Dead end Clamps Pinces d’ancrage

FCI Electrique France distribution dead-end clamps are compact, low Les pinces d’ancrage FCI Electrique France sont compactes, écono-
cost units designed to maintain maximum holding of the conductor. miques et garantissent une très bonne tenue du conducteur.
Snub action combined with «U» bolt develops high holding strength. La bonne répartition du serrage à l’aide d’étriers associée à l’enrou-
Pulling eye positioned for ease in engaging or removing « corne lement sur la crosse sont les facteurs d’une parfaite tenue des
along » hooks. conducteurs.
Wide, bell mouthed conductor entrance eases installation and mini- L’évasement de l’entrée de la pince facilite la mise en place du
mizes conductor damage from cafing or vibration. conducteur et lui évite d’être endommagé par le frottement dû aux
vibrations de la ligne.

Size and diameters of aluminium based conductors Sections et diamètres des principaux conducteurs
with or without steel core aluminium et alliage d’aluminium homogènes ou à âme acier

Section (mm2)
22 34,4 37,7 54,6 59,7 75,5 93 117 148 181,5 228

2 U bolts
AD 12 AL
2 étriers
3 U bolts AD 14 AL
3 étriers AD 161 AL
4 U bolts
AD 20 AL
4 étriers
6 7,5 8,3 9,45 10 11,25 12,5 14 15,75 17,5 19,5
Diameter – Diamètre

Size and diameters of copper based conductors Sections et diamètres des principaux conducteurs cuivre

Section (mm2)
7 12 22 30 38 60 70 75 93 228

2 U bolts AD 11 AC
2 étriers

3 4 6 7,15 8 10 10,85 11,3 12,5 19,6


Diameter – Diamètre

21
Suspension insulator
hardware

Dead end Clamps Pinces d’ancrage

Ø2

Ø2

Ø1
Ø1

AD… AL/Z AD… AC

For use on aluminium based conductors Pour conducteurs aluminium et alliage d’aluminium
with or without steel core homogènes ou à âme acier

Conductor range UTS


Capacité U Bolts Dimensions Charge de
Étriers (mm) Weight
Reference EDF Code conducteur rupture Masse
(kN) (kg)
Ø mm S mm2 Nb Ø1 Ø2 H
AD 12 AL 68.61.002 6-12,5 22-93 2 10 12 13 28 0,420
AD 14 AL 68.61.003 7-14 34-117 3 10 14 18 50 0,635
AD 161 AL 68.61.039 12-16 93-148 3 10 14 18 40 0,690
AD 20 AL 68.61.045 14-20 117-228 4 14 16 22 80 2,500

For use on copper based conductors Pour conducteurs cuivre

Conductor range UTS


Capacité U Bolts Dimensions Charge de
Étriers (mm) Weight
Reference EDF Code conducteur rupture Masse
(kN) (kg)
Ø mm S mm2 Nb Ø1 Ø2 H
AD 11 AC 68.61.103 4-11,3 12-75 2 10 12 13 38 0,540

22
Compression fittings

The present chapter deals with compression sleeves and jumper ter- Le présent chapitre traite des manchons à comprimer à retreint hexa-
minals to be installed by hexagonal compression. gonal ainsi que des raccords de dérivation pour conducteurs nus.

This range answers all problems encountered with dead-ends, mid- Cette gamme très complète permet de répondre à tous les problèmes
span joints, jumper terminals and tee-offs, for all types of conductors. rencontrés en ancrage, jonction, dérivation pour tous les conducteurs
nus, homogènes ou hétérogènes.

Section III

Compression fittings Manchons à comprimer


Midspan joints Manchons de jonction

Compression dead-ends with terminal stud Manchons d’ancrage avec dérivation à broche

Installation instruction Méthode de matriçage

23
Compression fittings

Midspan joints Manchons de jonction


Sleeves and dead-ends guarantee mechanical and electrical features at Les manchons permettent d’assurer des caractéristiques mécaniques
least equivalent ot those of the conductor on which they are installed. et électriques au moins égales à celles des conducteurs sur lesquels
ils sont montés.
For bare conductors Pour conducteurs nus

Conductors / Conducteurs Midspan joints / Manchons de jonction

Nominal Standing Overall Nominal Before Die Net


area breaking compression number weight
load
Section Composition Ø Charge Reference EDF Code Avant Référence Poids
nominale extérieur de compression matrice net
rupture
(mm2) (mm) (daN) (mm) (kg)
For copper conductors Pour conducteurs cuivre
30/10 1 3,00 292 J 7 (1) U 67.11.201 46 E 54 0,012
35/10 1 3,50 397 J 10 U 67.11.203 82 E 68 0,030
40/10 1 4,00 505 J 10 U 67.11.203 82 E 68 0,030
45/10 1 4,50 624 J 16 U 67.11.205 94 E 72 0,030
50/10 1 5,00 742 J 16 U 67.11.205 94 E 72 0,030
60/10 1 6,00 1025 J 28 29 U 67.11.213 94 E 100 0,080
70/10 1 7,00 1452 J 38 39 U 67.11.215 94 E 100 0,055
10,8 7 4,20 453 J 10 U 67.11.203 82 E 68 0,030
12,4 7 4,50 520 J 16 U 67.11.205 94 E 72 0,030
14,1 7 4,80 585 J 16 U 67.11.205 94 E 72 0,030
17,8 7 5,40 740 J 18 (7) U 67.11.207 82 E 83 0,033
22 7 6,00 912 J 25 U 67.11.209 94 E 83 0,035
27,6 7 6,72 1140 J 25 U 67.11.209 94 E 83 0,035
29,3 19 7,00 1190 J 28 29 U 67.11.213 94 E 100 0,065
38,2 19 8,00 1530 J 38 39 U 67.11.215 94 E 100 0,055
48,3 19 9,00 1940 J 48 (19) U 67.11.219 108 E 120 0,075
59,7 19 10,00 2400 J 60 (19) U 67.11.221 151 E 173 0,290
74,9 19 11,20 2982 J 75 (19) U 67.11.223 180 E 173 0,305
93,3 19 12,50 3720 J 93 (19) U 67.11.225 180 E 173 0,270
For A.A.A.C conductors Pour conducteurs alliage aluminium
22 7 6,00 7 J 22 (7) L 67.24.505 146 E 100 0,030
34,4 7 7,50 1105 J 34 (7) L 67.24.507 146 E 120 0,040
43,1 7 8,40 1390 J 43 (7) L 67.24.509 160 E 140 0,060
54,6 7 9,45 1755 MJ 54 HN 67.24.513 172 E 140 0,060
75,5 19 11,25 2430 J 75 (19) L 67.24.515 282 E 173 0,165
93,3 19 12,50 3000 J 93 (19) L 67.24.518 234 E 173 0,160
117 19 14,00 3765 J 117 (19) L 67.24.522 285 E 210 0,220
148 19 15,75 4765 J 148 (19) L 67.24.524 347 E 230 0,320
181 37 17,50 5845 J 182 (37) L – 500 E 25C 0,605
228 37 19,60 7340 J 228 (37) L 67.24.528 550 E 280 0,800
For insulated conductors Pour conducteurs gainés

Connectors / Connecteurs Conductors / Conducteurs

Reference Weight / Poids Die number Nominal area


(kg) Référence matrice Section nominale / (mm2)
MJ 54 G-MJ 34 N 0,060
E 140 54,6 gainé
MJ 54 G-MJ 54 N 0,070
MJ 148 G-MJ 117 N 0,295
MJ 148 G-MJ 148 N 0,360 E 230 148 gainé
MJ 148 G-MJ 75 N 0,270
For the conductors which do not appear on the tables : consult. Pour les câbles ne figurant pas sur les tableaux : nous consulter.
24
Compression fittings

Midspan joints Manchons de jonction

Conductors Midspan joints


Conducteurs Manchons de jonction

Nominal Standing Overall Nominal Net


area breaking Before Die weight
load compression number
Section Compo- Ø Poids
nominale sition extér. Charge Reference EDF Code Avant Référence net
(mm2) (mm) rupture compression matrice (kg)
(daN) Alu Steel
L/mm I/mm Alu Acier

For A.C.S.R conductors Pour conducteurs aluminium acier


17,85 6 + 1 5,40 595 J 18-22 (6+1) ALR 67.24.536 260 94 E 120 E 54 0,110
22 6 + 1 6,00 684 J 18-22 (6+1) ALR 67.24.536 260 94 E 120 E 54 0,110
27,8 6 + 1 6,80 920 J 28 (6+1) ALR – 286 94 E 120 E 54 0,120
34,4 6 + 1 7,50 1040 J 34 (6+1) AR 67.24.539 235 94 E 120 E 54 0,080
37,75 9 + 3 8,30 1540 J 38 (9+3) ALR 67.24.538 276 120 E 140 E 72 0,160
43,1 6 + 1 8,40 1280 J 43 (6+1) AR – 246 94 E 140 E 54 0,110
54,6 6 + 1 9,45 1600 J 54 (6+1) AR 67.24.542 292 118 E 140 E 72 0,150
58,9 9 + 3 10,40 2400 J 59/80 AR 67.24.541 350 140 E 173 E 100 0,285
59,7 12 + 7 10,00 3050 J 60 (12+7) ALR(*) 67.24.543 360 160 E 210 E 120 0,450
69,3 6 + 1 10,65 2040 J 69 (6+1) AR 67.24.544 362 130 E 173 E 72 0,260
75,5 12 + 7 11,25 3840 J 75 (12+7) ALR(*) 67.24.546 440 200 E 230 E 120 0,640
80,1 8 + 7 11,7 2880 J 59/80 AR 67.24.548 350 140 E 173 E 100 0,285
88 6 + 1 12,00 2530 J 88 (6+1) AR – 330 130 E 173 E 72 0,240
116,2 30 + 7 14,00 4185 J 116 (30+7) AR 67.24.550 400 160 E 210 E 120 0,460
147,1 30 + 7 15,75 5220 J 147 (30+7) AR 67.24.552 480 200 E 230 E 120 0,640
181,6 30 + 7 17,50 6260 J 182 (30+7) AR – 600 220 E 26U E 13,5R 0,960
228 30 + 7 19,60 7710 J 228 (30+7) AR 67.24.584 600 220 E 29U E 16R 1,230

For A.A.C.S.R conductors Pour conducteurs alliage aluminium acier

17,85 6 + 1 5,40 752 J 18-22 (6+1) ALR 67.24.536 260 94 E 120 E 54 0,110
22 6 + 1 6,00 930 J 18-22 (6+1) ALR 67.24.536 260 94 E 120 E 54 0,110
27,8 6 + 1 6,75 1180 J 28 (6+1) ALR – 286 94 E 120 E 54 0,120
37,7 9 + 3 8,30 2360 J 38 (9+3) ALR 67.24.540 276 120 E 140 E 72 0,160
59,7 12 + 7 10,00 4560 J 60 (12+7) ALR(*) 67.24.543 360 160 E 210 E 120 0,450
75,5 12 + 7 11,25 5770 J 75 (12+7) ALR(*) 67.24.546 440 200 E 230 E 120 0,640
147,1 30 + 7 15,75 8185 J 147 (30+7) LR 67.24.554 480 200 E 230 E 120 0,640
228 30 + 7 19,60 12680 J 228 (30+7) LR 67.24.598 600 220 E 28,5 C E 16R 1,230

(*) Joints with aluminium filler sleeve for extra large core ACSR and (*) Manchons fournis avec insert (voir page 30).
A.A.C.S.R. conductors (see page 30).

For the conductors which do not appear on the tables : consult. Pour les câbles ne figurant pas sur les tableaux : nous consulter.

25
Compression fittings

Compression dead-ends Manchons d’ancrage


with terminal stud avec dérivation à broche
Sleeves and dead-ends guarantee mechanical and electrical features at Les manchons permettent d’assurer des caractéristiques mécaniques
least equivalent ot those of the conductor on which they are installed. et électriques au moins égales à celles des conducteurs sur lesquels
ils sont montés.

For bare conductors Pour conducteurs nus


According to EDF HN 66 S 48 and HN 66 S 47 standard. Manchons conformes à la spécification EDF HN 66 S 48 et HN 66 S 47.

Conductors Tubular compression dead-ends with terminal stud


Conducteurs Manchons d’ancrage avec dérivation à broche

Nominal Standing Overall


Nominal Die Net
area breaking number weight
load
Section Composition Ø Charge Reference EDF Code L Référence Poids
nominale extérieur rupture matrice net

(mm2) (mm) (daN) (mm) (kg)

For A.A.A.C conductors Pour conducteurs alliage aluminium

34,4 7 7,50 1105 ABT 34 (7) L 68.61.350 182 E 120 0,440


54,6 7 9,45 1755 ABT 54 (7) L 68.61.352 210 E 140 0,460
75,5 19 11,25 2430 ABT 75 (19) L 68.61.354 245 E 173 0,600
117,0 19 14,00 3765 ABT 117 (19) L 68.61.356 260 E 210 0,630
148,0 19 15,75 4765 ABT 148 (19) L 68.61.358 300 E 230 0,880
228,0 37 19,60 7360 AB 228 (37) L 68.61.360 530 E 280 1,675

For insulated conductors Pour conducteurs gainés


Connectors Conductors
Connecteurs Conducteurs

Reference Weight Die number Nominal area


Poids Référence matrice Section nominale
(kg) (mm2)

AB 54 G 0,465 E 140 54,6 gainé


AB 148 G 0,885 E 230 148,0 gainé

For the conductors which do not appear on the tables : consult. Pour les câbles ne figurant pas sur les tableaux : nous consulter.

26
Compression fittings

Compression dead-ends Manchons d’ancrage


with terminal stud avec dérivation à broche

Conductors Midspan joints


Conducteurs Manchons de jonction

Nominal Standing Overall Nominal Die Weight


area breaking number
load
Section Compo- Ø Référence Masse Type
nominale sition extér. Charge Reference EDF Code L matrice
rupture (kg)
(mm2) (mm) (daN) (mm) Alu Steel
Alu Acier

For A.C.S.R conductors Pour conducteurs aluminium acier

17,85 6 + 1 5,40 595 AB 22 (6+1) ALR – 250 E 120 E 54 0,490 A


22 6 + 1 6,00 684 AB 22 (6+1) ALR – 250 E 120 E 54 0,490 A
27,8 6 + 1 6,80 920 AB 28 (6+1) ALR – 260 E 120 E 54 0,495 A
34,4 6 + 1 7,50 1040 AB 34 (6+1) AR – 235 E 120 E 54 0,490 A
37,75 9 + 3 8,30 1540 AB 38 (9+3) AR 68.61.374 265 E 140 E 72 0,560 A
43,1 6 + 1 8,40 1280 AB 43 (6+1) AR – 240 E 140 E 54 0,510 A
54,6 6 + 1 9,45 1600 AB 54 (6+1) AR – 265 E 140 E 72 0,540 A
58,9 9 + 3 10,40 2400 AB 59/80 AR 68.61.408 310 E 173 E 100 0,655 A
59,7 12 + 7 10,00 3050 AB 60 (12+7) ALR (*) 68.61.378 315 E 210 E 120 0,830 D
69,3 6 + 1 10,65 2040 AB 69 (6+1) AR – 300 E 173 E 72 0,615 A
75,5 12 + 7 11,25 3840 AB 75 (12+7) ALR (*) 68.61.382 355 E 230 E 120 1,085 D
80,1 8 + 7 11,70 2880 AB 59/80 AR – 310 E 173 E 100 0,655 A
88 6 + 1 12,00 2530 AB 88 (6+1) AR – 285 E 173 E 72 0,605 A
116,2 30 + 7 14,00 4185 AB 116 (30+7) AR 68.61.410 325 E 210 E 120 0,965 D
147,1 30 + 7 15,75 5200 AB 147 (30+7) AR 68.61.412 375 E 230 E 120 1,100 D
181,6 30 + 7 17,50 6260 AB 182 (30+7) AR – 430 E 26U E 13,5R 1,300 B
228 30 + 7 19,60 7710 AB 228 (30+7) AR – 435 E 29U E 16R 1,470 B
For A.A.C.S.R conductors Pour conducteurs alliage aluminium acier

17,85 6 + 1 5,40 752 AB 22 (6+1) ALR – 250 E 120 E 54 0,490 A


22 6 + 1 6,00 930 AB 22 (6+1) ALR – 250 E 120 E 54 0,490 A
27,8 6 + 1 6,75 1180 AB 28 (6+1) ALR – 260 E 120 E 54 0,495 A
37,7 9 + 3 8,30 2360 AB 38 (9+3) ALR 68.61.374 265 E 140 E 72 0,560 A
59,7 12 + 7 10,00 4560 AB 60 (12+7) ALR(*) 68.61.378 315 E 210 E 120 0,830 D
75,5 12 + 7 11,25 5770 AB 75 (12+7) ALR(*) 68.61.382 355 E 230 E 120 1,085 D
147,1 30 + 7 15,75 8185 AB 147 (30+7) LR 68.61.386 385 E 230 E 120 1,120 B
228 30 + 7 19,60 12680 AB 228 (30+7) LR – 435 E 28,5U E 16R 1,470 B

(*) Joints with aluminium filler sleeve for extra large core ACSR and (*) Manchons fournis avec insert.
A.A.C.S.R. conductors.

For the conductors which do not appear on the tables : consult. Pour les câbles ne figurant pas sur les tableaux : nous consulter.

27
Compression fittings

Grease Graisse

Tube Box Jug


Tube Boîte Pot

For aluminium conductors Pour conducteurs aluminium

Designation Reference Packing


Conditionnement

Neutral grease Graisse neutre GN T 250 Tube / Tube 250 g

Electric contact on aluminium Contact électrique sur aluminium

Designation Reference Packing


Conditionnement

Tube / Tube 75 g
Conducting contact grease
Netoxal Box / Boîte 1,5 kg
Graisse de contact conductrice
Jug / Pot 25 kg

Mechanic and electric contact on aluminium Contact mécanique et électrique sur aluminium

Designation Reference Packing


Conditionnement

Tube / Tube 75 g
Conducting contact grease Box / Boîte 1,5 kg
Netoxal G
Graisse de contact conductrice Jug / Pot 5 kg
Jug / Pot 25 kg

For copper conductors Pour conducteurs cuivre

Designation Reference Packing


Conditionnement

Contact grease Box / Boîte 1,3 kg


Netoxal E
Graisse de contact Jug / Pot 25 kg

28
Compression fittings

Installation instruction Méthode de matriçage


1-1 . Sleeves are ready to be used 1.2 1-1. Les manchons sont prêts à l’emploi.
Select dies in accordance with their reference Choisir les matrices en fonction des réfé-
numbers grooved on the sleeves. Conductors rences des gorges gravées sur les manchons.
must be prepared, they must be carefully bru- Les câbles doivent être préparés, ils doivent
shed in order to be oxide free. être soigneusement brossés afin d’enlever
toute trace d’oxyde.
1-2. Compression by overlapping
by 1/3 die length 1-2. Compression
Compression with compressors 300 kN and par recouvrement d’un tiers
1.3
over (XH 304, ZH 808) must be done by over- La compression avec les presses FCI de 300
lapping by one third the former crimp. kN et plus (XH 304 et ZH 808) se fait par
recouvrement d’1/3 sur l’empreinte précéden-
1-3. Indent compression te.
The compression with 80 to 130 kN compres-
sors must be done between the knurls mar- 1-3. Compression par indent
ked on the sleeve. La compression avec les presses légères FCI
de 8 à 13 tonnes (H 80 - C 130 - XC 130) se
fait par indents entre les zones striées, gra-
HOMOGENEOUS CONDUCTORS vées sur les manchons.

2-1. Mid-span joints 2.1.1


2-1-1. Insert the two conductors into the slee- CONDUCTEURS HOMOGÈNES
ve, take the serving wires off, and drive them
till they butt against each other at the middle 2-1. Manchons de jonction
of the sleeve. Make sure of doing previously 2.1.2 2-1-1. Placer les deux câbles dans le man-
a painted mark on the conductors. chon, retirer les frettes et l’enfoncer à fond.
2-1-2. Compress the sleeve going from the S’en assurer en marquant les câbles préala-
middle to one end, then from the middle to the blement à la peinture.
other end (see paragraph 1). 2-1-2. Comprimer le manchon en partant du
2.2.1
milieu vers une extrémité, puis du milieu vers
2-2. Compression dead-ends l’autre extrémité (voir paragraphe 1).
2-2-1. Insert the conductor into the dead-end,
take the serving wire off and drive it in entire- 2-2. Manchons d’ancrage
ly. Make sure of doing previously a painted 2.2.2 2-2-1. Placer le câble dans le manchon, retirer
mark on the conductor. la frette et l’enfoncer à fond. S’en assurer en
2-2-2. Compress the dead-end from the ter- marquant le câble préalablement à la peinture.
minal pad side to the conductor, respecting 2-2-2. Comprimer le manchon en respectant
the marking (see paragraph 1). le marquage et en partant du côté plage vers
l’extrémité du manchon (voir paragraphe 1).

HETEROGENEOUS CONDUCTORS
CONDUCTEURS HÉTÉROGÈNES
3-1. Mid-span joints 3.1.1
They consist of one steel sleeve and one alu- 3-1. Manchons de jonction
minium alloy sleeve. Ils se composent d’un manchon en acier et
3.1.2
3-1-1. Slip the aluminium sleeve over one d’un manchon en aluminium ou alliage d’alu-
conductor to provide working space, serve minium.
the external layer and paint the marks. 3.1.3 3-1-1. Faire passer le manchon aluminium sur
3-1-2. Cut all the aluminium strands, serve une extrémité du câble, fretter la couche exté-
the steel core and paint the marks. rieure et faire les marques de peinture.
3-1-3. Insert the tow steel cores into the steel 3-1-2. Couper les couches extérieures, fretter
sleeve taking the serving wires off and drive l’âme acier et faire les marques de peinture.
them till they butt against each other at the 3-1-3. Mettre le manchon acier en place en
3.1.4
middle the sleeve, compress the sleeve going enfonçant les câbles à fond. Après avoir retiré
from the middle to one end, then from the les frettes, comprimer le manchon en partant
middle to the other end (see paragraph 1). du milieu vers une autre extrémité puis du
3-1-4. Scratch brush carefully and coat the 3.1.5
milieu vers l’autre extrémité (voir paragraphe
conductor external layer with contact grease 1).
in extending over 20% the area between the 3-1-4. Brosser soigneusement et enduire de
sleeve and the painted marks. graisse de contact la surface extérieure des
3-1-5. Slip the aluminium sleeve over the câbles, en débordant de 20% la zone comprise
steel sleeve and center it over the steel slee- 3.1.6 entre le manchon et les marques de peinture.
ve with the help of the painted marks. 3-1-5. Faire passer le manchon aluminium sur
3-1-6. Compress the sleeve going from the le manchon acier et le centrer à l’aide des
middle to one end, then from the middle to the marques de peinture.
other end (see paragraph 1). 3-1-6. Comprimer le manchon en partant du
milieu vers une extrémité, puis du milieu vers
l’autre extrémité (voir paragraphe 1).

29
Compression fittings

Installation instruction Méthode de matriçage


3.2.1
3-2. Compression dead-ends 3-2. Manchons d’ancrage
with terminal pad avec dérivation
They consist of one steel part and one alumi- Ils se composent d’un manchon acier et d’un
nium or aluminium alloy part. manchon en aluminium ou alliage d’alumi-
3.2.2
3-2-1. Slip the aluminium part over the nium.
conductor to provide working space ; and 3-2-1. Faire passer le manchon aluminium sur
serve the external layer and paint the marks. l’extrémité du câble. Fretter la couche exté-
3-2-2. Cut all the aluminium strands, serve rieure et faire les marques de peinture.
the steel core and paint the marks. 3.2.3 3-2-2. Couper les couches extérieures, fretter
3-2-3. Insert the steel core into the steel part l’âme acier et faire les marques de peinture.
taking the serving wire off and drive it in enti- 3-2-3. Mettre la partie acier en place en enfon-
rely. Compress the steel part from clevis or çant le câble à fond après avoir retiré la frette.
eye side to the conductor (see paragraph 1). Comprimer le manchon en partant côté chape
3-2-4. Scratch brush carefully and coat the 3.2.4 ou œil vers le câble (voir paragraphe 1).
conductor external layer with contact grease 3-2-4. Brosser soigneusement et enduire de
in extending over 20% the area between the graisse de contact la surface extérieure, en
steel part and the painted marks. débordant de 20% la zone comprise entre le
3-2-5. Slip the aluminium part over the steel manchon et les marques de peinture.
one up to the attachment point, taking the ser- 3.2.5 3-2-5. Faire passer le manchon aluminium sur
ving wire off. Face the terminal pad with le manchon acier après avoir retiré la frette
regard to the attachment clevis or eye. jusqu’à venir en butée. Orienter la plage par
3-2-6. Compress the aluminium part first from rapport à la chape ou à l’œil d’attache.
the terminal pad to the attachment point (cle- 3.2.6
3-2-6. Comprimer le manchon aluminium
vis or eye) then from the terminal pad to the d’abord en partant de la plage vers le point
conductor (see paragraph 1). d’attache (chape ou œil) puis en partant de la
plage vers le câble (voir paragraphe 1).
3-3. Compression dead-ends
without terminal pad 3-3. Manchons d’ancrage
3-3-1. Proceed as indicated on paragraph 3- sans dérivation
2-1 through 3-2-5. 3.3 3-3-1. Procéder comme indiqué au para-
3-3-2. Compress the aluminium part from the graphe 3-2-1 à 3-2-5 inclus.
attachment point (clevis or eye) to the 3-3-2. Comprimer le manchon en partant du
conductor (see paragraph 1). point d’attache (chape ou œil) vers le câble
(voir paragraphe 1).

SLEEVES WITH FILLERS


(SPECIAL CONDUCTORS POINTED MANCHONS AVEC INSERTS
IN THE DESCRIPTIVE LISTS) (CONDUCTEURS SPÉCIAUX
4.1.1 MARQUÉS DANS LES TABLEAUX)
Some sleeves are provided with fillers whose
destination is to compensate the slight diffe- Certains manchons sont fournis avec inserts,
rence existing between the conductor O.D. 4.1.2 dont le rôle est de compenser la faible diffé-
and the steel core O.D. conductors with only rence entre le Ø extérieur du conducteur et
one layer of aluminium strands. celui de l’âme d’acier.

4-1. Mid-span joints 4-1. Manchons de jonction


4-1-1. First of all, slip the aluminium sleeve 4.2.1 4-1-1. En premier lieu, faire passer le man-
and one filler over one conductor and the chon aluminium et un insert sur un câble et un
other filler over the other conductor. Place the deuxième insert sur l’autre câble. Mettre en
steel sleeve in position and compress it (see place et comprimer le manchon acier (voir
paragraph 3-1-2 through 3-1-5). 4.2.2 paragraphe 3-1-2 à 3-1-5).
4-1-2. When the aluminium sleeve is brought 4-1-2. Lorsque le manchon aluminium est en
to its final (centered) position, slide the two place, faire glisser les deux inserts jusqu’à les
fillers tille they abutt the compressed steel mettre en contact avec le manchon acier,
sleeve, then compress the aluminium sleeve ensuite comprimer le manchon d’un côté puis
first from one mark to the adjacent conductor de l’autre, en suivant les marques et en se diri-
end then on the other side from the other mark geant vers les extrémités (voir paragraphe 1).
to the other conductor end (see paragraph 1).
4-2. Manchons d’ancrage
4-2. Dead-ends 4-2-1. Faire passer le manchon aluminium et
4-2-1. Slip the aluminium sleeve and the filler l’insert sur l’extrémité du câble. Mettre en
over the end of the conductor. Set up the place et comprimer le manchon acier (voir
steel part and compress it (see paragraphs paragraphe 3-2-2 à 3-2-5).
3-2-2 through 3-2-5). 4-2-2. Lorsque la partie aluminium est en
4-2-2. When the aluminium part is brought to place, faire glisser l’insert jusqu’à le mettre en
its final position, slide the filler till it abutts the contact avec le manchon acier, puis procéder
mouth of the compressed steel part, then pro- comme indiqué au paragraphe 3-2-6.
ceed as indicated in 3-2-6.

30
Spiral fittings

Section IV

Spiral fittings for conductors Accessoires spirales pour conducteurs


Distribution-grip dead-ends Ancrages de réseaux

Service-grip dead-ends Ancrages de branchement

Armor-rods Armor-rods

Repair sleeves Manchons de réparation

Line splices Manchons de jonction

31
Spiral fittings

Distribution-grip dead-ends Ancrages de réseaux

Distribution-grip dead-ends are designed to secure distribution conduc- Les ancrages de réseaux sont conçus pour l’amarrage des conduc-
tors. teurs utilisés en distribution.
Mechanical strenght for these grip dead-ends is superior to that of La tenue mécanique des ancrages est supérieure à la charge de rup-
homogeneous conductors. But, for steel-core conductors the strenght ture des conducteurs homogènes. Pour les conducteurs avec âme
is approx the same as the breaking load of the aluminium strands. acier, la tenue est approximativement égale à la charge de rupture des
This product is manufactured with aluminium covered steel for ACSR fils d’aluminium ou d’alliage d’aluminium.
and homogeneous conductors, with copper covered steel for copper Ces produits sont fabriqués avec une matière compatible à celle du
conductors and galvanized steel for direct application on insulated conducteur sur lequel il est appliqué, de façon à réduire au maximum
conductors. le risque de corrosion électrolytique.
These distribution-grip dead-ends must be used with a clevis thimble Tous ces ancrages ont des boucles simplement cambrées à l’excep-
and insulators which have smoothly contoured surfaces adequate tion des ancrages destinés à des conducteurs de diamètre égal ou
groove widths and loop diameters. supérieur à 15 mm qui ont une boucle toronnée.
These accessories are supplied with : Ces ancrages sont fournis avec :
• an identification label indicating : • une étiquette indiquant :
– product name and reference – le nom du produit et sa référence
– lay direction – le sens de câblage
– min./max. capacity of the conductor to which it is applied. – la capacité mini/maxi du conducteur pour lequel il est destiné
• two color codes and cross over marks indicating starting point for • deux marques de couleur indiquant la position de montage du
application conducteur
• an open helix or a cabled loop. • une boucle simple ou une boucle toronnée.

Open-helix loop Cabled loop


Boucle simple Boucle toronnée

Crossover marks and colour code


Marque de positionnement et code couleur Crossover marks and colour code
Marque de positionnement et code couleur

Note Nota
The lay direction of Distribution-grip Dead-ends must be the same as Le sens de câblage de l’ancrage spiralé de réseaux doit être le même
that of the outer stranding of the conductor to which it is applied. que celui de la couche extérieure du conducteur sur lequel il est monté.

32
Spiral fittings

Distribution-grip dead-ends Ancrages de réseaux

AWDG(T) Distribution-grip dead-end have a cabled loop. On request Les ancrages spiralés AWDG(T) ont une boucle toronnée. Sur deman-
and in conjunction with the fittings on which they will be mounted de et en fonction des accessoires sur lesquels ils seront montés, les
AWDG Distribution-grip dead-ends can be manufactured with an open- ancrages AWDG peuvent être livrés avec une boucle simple.
helix loop. Ils doivent être montés sur un accessoire dont la gorge a un diamètre
They must be mounted in a fitting of which groove has a diameter «B» «B» en accord avec nos recommandations et une largeur compatible
in accordance with our recommandation and a width compatible with avec la cote «N».
size «N».

For use on aluminium based conductors Pour conducteurs aluminium et alliage d’aluminium
AAC – AAAC – ACSR – ACAR homogènes ou à âme acier

Ø Ø N B Weight Color
/100 sets code
(inches) (mm) L A (mm) (mm)
Reference Poids Couleur
(mm) (mm) /100 pièces Repère
Open Cabled (kg)
mini maxi mini maxi helix loop mini maxi

AWDG(T) 008 0.182 0.203 4,62 5,17 390 8,8 8,8 (6,0) 28 60 6,0 Yellow Jaune
AWDG(T) 009 0.204 0.228 5,18 5,81 405 10,0 10,0 (7,0) 28 60 6,5 Green Vert
AWDG(T) 010 0.229 0.257 5,82 6,54 430 10,5 10,5 (7,0) 30 60 9,0 Blue Bleu
AWDG(T) 011 0.258 0.289 6,55 7,36 560 11,5 11,5 (7,5) 30 60 11,0 Red Rouge
AWDG(T) 012 0.290 0.325 7,37 8,27 610 12,2 12,2 (7,5) 30 60 15,0 Yellow Jaune
AWDG(T) 013 0.326 0.364 8,28 9,26 660 14,0 14,0 (8,5) 30 60 20,0 Black Noir
AWDG(T) 014 0.365 0.409 9,27 10,40 660 14,9 14,9 (8,5) 40 60 25,0 Orange Orange
AWDG(T) 015 0.410 0.460 10,41 11,70 710 16,2 16,2 (9,0) 40 60 28,0 Red Rouge
AWDG(T) 016 0.461 0.516 11,71 13,12 815 17,8 17,8 (9,5) 40 60 39,0 Green Vert
AWDG(T) 017 0.517 0.577 13,13 14,67 865 19,9 19,9 (10,5) 40 60 55,0 White Blanc
AWDG(T) 018 0.578 0.653 14,68 16,60 890 20,4 11,0 40 60 71,0 Blue Bleu
AWDG(T) 019 0.654 0.739 16,61 18,79 990 23,0 12,5 40 60 97,0 Yellow Jaune
AWDG(T) 020 0.740 0.837 18,80 21,38 1270 25,9 14,0 40 60 151,0 Black Noir

For use on insulated conductors Pour conducteurs isolés


GDG distribution-grip have an « open helix » loop up to a conductor Les ancrages spiralés GDG ont une boucle non toronnée de type
diameter of 14,66 mm. Larger sizes have cabled loops. « open helix » jusqu’à un diamètre de conducteur de 14,66 mm.
Au-delà la boucle est toronnée de type « cabled loop ».
Ø Ø B Weight Color
L A /100 sets code
Reference (inches) (mm) (mm) Poids
(mm) (mm) /100 pièces Couleur
mini maxi mini maxi mini maxi (kg) Repère

GDG 010 0.229 0.257 5,82 6,54 380 9,0 40 60 5,0 White Blanc
GDG 011 0.290 0.289 6,55 7,36 430 10,0 40 60 7,5 Blue Bleu
GDG 012 0.290 0.325 7,37 8,27 460 10,5 40 60 8,0 Yellow Jaune
GDG 013 0.326 0.364 8,28 9,26 510 11,0 40 60 9,5 Black Noir
GDG 014 0.365 0.409 9,27 10,40 570 13,0 40 60 15,5 Orange Orange
GDG 015 0.410 0.460 10,41 11,70 635 14,0 40 60 18,0 Red Rouge
GDG 016 0.461 0.516 11,71 13,12 710 15,5 40 60 26,5 Green Vert
GDG 017 0.517 0.577 13,13 14,67 730 18,0 40 60 30,0 White Blanc
GDG 018 0.578 0.653 14,68 16,60 825 19,0 50 75 42,5 Blue Bleu
GDG 019 0.654 0.739 16,61 18,79 925 21,0 50 75 52,5 Yellow Jaune
GDG 020 0.740 0.837 18,80 21,28 1025 23,0 60 75 62,0 Black Noir
GDG 021 0.838 0.947 21,29 24,07 1060 25,0 60 75 76,0 Orange Orange
GDG 022 0.948 1.071 24,08 27,22 1155 28,0 60 75 90,0 Red Rouge
GDG 023 1.072 1.212 27,23 30,80 1320 31,0 60 75 115,0 Green Vert
GDG 024 1.213 1.372 30,81 34,86 1460 34,0 60 75 145,0 White Blanc
GDG 025 1.373 1.550 34,87 39,37 1485 38,0 60 75 186,0 Blue Bleu

Complete the references by letter D for products right hand twisted or Compléter les références par la lettre D pour les produits spiralés à
by letter G for products left hand twisted. droite ou par la lettre G pour les produits spiralés à gauche.

33
Spiral fittings

Service-grip dead-ends Ancrages de branchement

Service-grip dead-ends are designed to secure conductors for house Les ancrages spirales de branchement sont destinés à l’ancrage des
service connections. conducteurs utilisés en distribution.
Service-grip dead-ends are recommended for house service by reason Les ancrages spirales de branchement sont recommandés pour la dis-
of minimal length, maximum economy and neat appearence. tribution en raison de leur faible encombrement, du maximum d’éco-
Service-grip dead-ends is a limited tension dead-end : for bare homo- nomie qu’ils permettent de réaliser et de leur simplicité.
geneous messenger conductors (aluminium, aluminium alloy and cop- Les ancrages spirales de branchement sont des ancrages à tension
per) the holding strength of grip is about 80 to 90% of the rated conduc- limitée : pour les conducteurs homogènes neutre porteur (aluminium,
tor strength. With ACSR-AACSR conductors, the holding strength does alliage d’aluminium et cuivre) la charge maximale est comprise entre
not exceed 40 to 65% of the rated strength. 80 et 90% de la charge nominale du conducteur. Avec les conducteurs
Service-grip dead-ends are manufactured with aluminium covered ACSR et AACSR, la charge est comprise entre 40 et 65% de la char-
steel for AAC, AAAC and ACSR and copper covered steel for copper ge nominale du conducteur.
conductors. Les ancrages spirales de branchement sont en acier recouvert d’alu-
minium pour les conducteurs AAC, AAAC et ACSR, et d’acier recouvert
These accessories are supplied with : de cuivre pour les conducteurs cuivre.
• an identification label indicating :
– product name and reference Ces ancrages sont fournis avec :
– lay direction • une étiquette indiquant :
– min./max. capacity of the conductor to which it is applied. – le nom du produit et sa référence
• two color codes and cross over marks indicating starting point – le sens de câblage
for application – la capacité mini/maxi du conducteur pour lequel il est destiné
• an open helix type loop. • deux marques de couleur indiquant la position de montage
du conducteur
• une boucle simple.

Crossover marks and colour code


Marque de positionnement et code couleur

Identification tag
Étiquette

Upon request, we can also supply the dead-ends made of aluminium Sur demande les ancrages acier recouverts aluminium peuvent être
covered steel with end protection. fournis avec des extrémités protégées.
For service drop spans exceeding 50 m, the distribution-grip dead-end Pour des portées supérieures à 50 m, il est recommandé d’utiliser les
is recommended. ancrages de distribution.

Ordering information Information à la commande


When ordering, please specify : Lors d’une commande, veuillez spécifier :
– conductor type, stranding, breaking strength and lay direction – le type de conducteur, son diamètre extérieur, sa charge de rupture
– groove width and diameter of fitting used. nominale et son sens de câblage ;
– la largeur et le diamètre de la gorge de l’accessoire choisi pour le
montage.

34
Spiral fittings

Service-grip dead-ends Ancrages de branchement

For use on aluminium based conductors Pour conducteurs aluminium et alliage d’aluminium
AAC – AAAC – ACSR – ACAR homogènes ou à âme acier

Ø Ø B Weight Color
L A N /100 sets code
Reference (inches) (mm) (mm) Poids
(mm) (mm) (mm) /100 pièces Couleur
mini maxi mini maxi mini maxi (kg) Repère

AWSG 010 0.169 0.198 4,29 5,05 260 8,8 6,0 28 75 4 Black Noir
AWSG 011 0.199 0.224 5,06 5,71 305 9,4 6,0 28 75 5 Orange Orange
AWSG 012 0.225 0.257 5,72 6,54 330 10,0 6,0 28 75 6 Red Rouge
AWSG 013 0.258 0.289 6,55 7,36 356 10,6 6,0 28 75 7 Green Vert
AWSG 014 0.290 0.325 7,37 8,27 381 11,8 6,5 28 75 8 White Blanc
AWSG 015 0.326 0.360 8,28 9,16 432 12,6 6,5 28 75 9 Blue Bleu
AWSG 016 0.361 0.400 9,17 10,18 483 13,4 6,5 28 75 15 Yellow Jaune
AWSG 017 0.401 0.450 10,19 11,45 533 14,4 6,5 28 75 17 Black Noir
AWSG 018 0.451 0.510 11,46 12,97 584 16,7 8,0 28 75 18 Orange Orange
AWSG 019 0.511 0.580 12,98 14,75 660 17,8 8,0 28 75 21 Red Rouge

35
Spiral fittings

Armor Rods Armor Rods

Jeu de fils séparés


Set of rods

Directions Utilisation
Protection Pour la protection des conducteurs
Armor Rods are recommanded for the protection of conductors at the Les Armor Rods sont recommandés pour la protection des conduc-
point of suspension, on alignment or with angles. They protect teurs aux points de suspension, en alignement ou en angle. Ils protè-
conductors for line angles up to 30°. Armor Rods fit tightly with the gent les conducteurs en toute sécurité jusqu’à des angles de 30°. Les
suspension clamps and prevent : bending of the conductors. Armor Rods épousent parfaitement la force des pinces de suspension
Damage of overhead conductors depends upon line design, exposure et évitent aux conducteurs des cambrures dangereuses.
to wind flow, tension and vibration which create mechanical strains Les conducteurs des lignes aériennes sont soumis en permanence à
through each strand. des vibrations d’origine éolienne qui génèrent des contraintes méca-
Attachment and suspension points of heavy fittings are the first to be niques dans chacun de leurs fils.
damaged because of mechanical strains concentration. The applica- Les points de suspension ou de fixation d’accessoires lourds sont les
tion of an Armor Rod should decrease the strains and slightly extend plus vulnérables à être endommagés par ces phénomènes de fatigue
the life of the conductor, particularly where the conductor endures dus à la concentration des contraintes mécaniques. Ces contraintes
severe conditions. sont fortement réduites quand les conducteurs sont protégés par des
Armor Rods.
Restorative repair La durée de vie des conducteurs est sensiblement augmentée et leur
Armor Rods are recommanded to restore conductivity and nominal utilisation dans des conditions optimales rend pratiquement indispen-
breaking load to the conductor where damage does not exceed 50% of sable l’usage des Armor Rods.
the outer strand layer or 25% of the combined damage to the outer and
inner layers (excluding steel core) and where they are located at sus- Pour la réparation des conducteurs
pension point, attachment point or within the mid span area. Les Armor Rods sont parfaitement adaptés à la réparation des conduc-
teurs dont ils restaurent la conductibilité et la charge de rupture nomi-
These products are made from the same grade material as the conduc- nale quand la détérioration n’atteint pas 50 % des fils composant la
tor to which they are applied. couche extérieure ou 25 % des fils des couches extérieures et inté-
rieures (sauf les fils d’acier) et lorsqu’elle est située au point de sus-
These accessories are supplied with : pension, au point d’attache ou en pleine portée.
– set of individual rods with a label showing :
- product name and reference, Ce matériel est fabriqué dans la même nuance de matière que le
conducteur sur lequel il est appliqué.
- lay direction,
- min/max capacity of the conductor to which it is applied. Ces accessoires sont livrés :
– a color code and cross over mark indicating starting point for appli- – par paquets de fils unitaires avec une étiquette indiquant :
cation. - la référence du produit,
- le sens de câblage,
Armor Rods length should be modified for specific installation. - la capacité mini/maxi du conducteur pour lequel il est destiné.
Note – avec une marque de couleur au centre pour faciliter le montage.
Lay direction of the Armor Rod must be the same as that of the outer La longueur des Armor Rods peut être modifiée pour répondre aux
stranding of the conductor to which it is applied. montages particuliers.
Ordering information Nota
When ordering, please specify : Le sens de câblage de l’Armor Rod doit être le même que celui de la
– conductor type, stranding, outside diameter and lay direction. couche extérieure du conducteur sur lequel il est monté.

36
Spiral fittings

Armor Rods Armor Rods

Armor Rods length may be modified according to special assemblies. La longueur des Armor Rods peut être modifiée pour répondre aux montages
particuliers.

For use on aluminium based conductors Pour conducteurs aluminium et alliage d’aluminium
AAC – AAAC – ACSR – ACAR homogènes ou à âme acier

Ø Ø Weight Color
d L Rods per set /100 sets code
(inches) (mm)
Reference
(mm) (mm) Tiges par jeu Poids Couleur
/100 pièces Repère
mini maxi mini maxi (kg)

AAR 104 1016 0.197 0.204 5,00 5,19 3,07 1016 7 15,9 White Blanc
AAR 105 1016 0.205 0.210 5,20 5,34 3,07 1016 7 15,9 Blue Bleu
AAR 106 1016 0.211 0.215 5,35 5,47 3,07 1016 7 15,9 Yellow Jaune
AAR 107 1016 0.216 0.219 5,48 5,57 3,07 1016 7 15,8 Black Noir
AAR 108 1016 0.220 0.223 5,58 5,67 3,07 1016 8 17,7 Orange Orange
AAR 109 1016 0.224 0.228 5,68 5,80 3,07 1016 8 17,7 Red Rouge
AAR 110 1016 0.229 0.236 5,81 6,00 3,07 1016 8 17,7 Green Vert
AAR 111 1016 0.237 0.243 6,01 6,18 3,07 1016 8 17,8 White Blanc
AAR 112 1016 0.244 0.247 6,19 6,28 3,70 1016 7 23,3 Blue Bleu
AAR 113 1016 0.248 0.259 6,29 6,58 3,70 1016 7 23,3 Yellow Jaune
AAR 114 1066 0.260 0.268 6,59 6,81 3,70 1066 7 24,2 Black Noir
AAR 115 1066 0.269 0.273 6,82 6,94 3,70 1066 7 24,2 Orange Orange
AAR 116 1066 0.274 0.284 6,95 7,22 3,70 1066 8 27,2 Red Rouge
AAR 117 1066 0.285 0.296 7,23 7,52 3,70 1066 8 27,6 Green Vert
AAR 118 1066 0.297 0.308 7,53 7,83 3,70 1066 8 27,9 White Blanc
AAR 119 1118 0.309 0.312 7,84 7,93 3,70 1118 8 29,4 Blue Bleu
AAR 120 1118 0.313 0.326 7,94 8,29 3,70 1118 8 28,6 Yellow Jaune
AAR 121 1168 0.327 0.337 8,30 8,57 3,70 1168 9 32,8 Black Noir
AAR 122 1168 0.338 0.346 8,58 8,80 3,70 1168 9 33,2 Orange Orange
AAR 123 1220 0.347 0.355 8,81 9,02 3,70 1220 9 35,7 Red Rouge
AAR 124 1220 0.356 0.366 9,03 9,30 3,70 1220 9 35,7 Green Vert
AAR 125 1270 0.367 0.378 9,31 9,61 3,70 1270 10 40,2 White Blanc
AAR 126 1270 0.379 0.389 9,62 9,89 3,70 1270 10 40,7 Blue Bleu
AAR 127 1320 0.390 0.401 9,90 10,19 4,24 1320 9 50,4 Yellow Jaune
AAR 128 1320 0.402 0.413 10,20 10,50 4,24 1320 9 50,4 Black Noir
AAR 129 1320 0.414 0.425 10,51 10,81 3,70 1320 10 43,2 Orange Orange
AAR 130 1320 0.426 0.436 10,82 11,08 3,70 1320 10 43,2 Red Rouge
AAR 131 1372 0.437 0.446 11,09 11,34 4,24 1372 10 57,7 Green Vert
AAR 132 1372 0.447 0.463 11,35 11,77 4,24 1372 10 58,2 White Blanc
AAR 133 1372 0.464 0.481 11,78 12,23 4,24 1372 10 58,7 Blue Bleu
AAR 134 1372 0.482 0.490 12,24 12,45 4,24 1370 10 58,7 Yellow Jaune
AAR 135 1422 0.491 0.501 12,46 12,73 4,24 1422 11 64,9 Black Noir

37
Spiral fittings

Armor Rods Armor Rods

For use on aluminium based conductors Pour conducteurs aluminium et alliage d’aluminium
AAC – AAAC – ACSR – ACAR homogènes ou à âme acier

Ø Ø Weight Color
d L Rods per set /100 sets code
(inches) (mm)
Reference
(mm) (mm) Tiges par jeu Poids Couleur
/100 pièces Repère
mini maxi mini maxi (kg)

AAR 136 1422 0.502 0.511 12,74 12,98 4,24 1422 11 64,9 Orange Orange
AAR 137 1422 0.512 0.521 12,99 13,24 4,24 1422 11 65,9 Red Rouge
AAR 138 1474 0.522 0.540 13,25 13,72 4,24 1474 11 69,3 Green Vert
AAR 139 1474 0.541 0.551 13,73 14,01 4,24 1474 11 69,3 White Blanc
AAR 140 1524 0.552 0.572 14,02 14,54 5,18 1524 10 98,4 Blue Bleu
AAR 141 1524 0.573 0.586 14,55 14,89 5,18 1524 10 98,5 Yellow Jaune
AAR 142 1574 0.587 0.596 14,90 15,15 5,18 1574 10 101,7 Black Noir
AAR 143 1574 0.597 0.606 15,16 15,40 5,18 1574 11 108,0 Orange Orange
AAR 144 1626 0.607 0.627 15,41 15,93 5,18 1626 11 112,4 Red Rouge
AAR 145 1626 0.628 0.646 15,94 16,42 5,18 1626 11 112,4 Green Vert
AAR 146 1626 0.647 0.655 16,43 16,65 5,18 1226 11 115,6 White Blanc
AAR 147 1676 0.656 0.679 16,66 17,25 5,18 1676 11 119,1 Blue Bleu
AAR 148 1728 0.680 0.703 17,26 17,86 5,18 1728 12 127,1 Yellow Jaune
AAR 149 1828 0.704 0.722 17,87 18,35 5,18 1828 12 137,7 Black Noir
AAR 150 1828 0.723 0.740 18,36 18,80 5,18 1828 12 139,7 Orange Orange
AAR 151 1828 0.741 0.768 18,81 19,51 5,18 1828 13 147,4 Red Rouge
AAR 152 1828 0.769 0.782 19,52 19,87 5,18 1828 13 148,4 Green Vert
AAR 153 1930 0.783 0.798 19,88 20,28 6,35 1930 11 196,9 White Blanc
AAR 154 1930 0.799 0.814 20,29 20,67 6,35 1930 11 203,7 Blue Bleu
AAR 155 1930 0.815 0.845 20,68 21,47 6,35 1930 11 206,6 Yellow Jaune
AAR 156 1982 0.846 0.865 21,48 21,98 6,35 1982 12 222,1 Black Noir
AAR 157 1982 0.866 0.886 21,99 22,51 6,35 1982 12 224,1 Orange Orange
AAR 158 1982 0.887 0.907 22,52 23,05 6,35 1982 12 226,0 Red Rouge
AAR 159 2032 0.908 0.929 23,06 23,60 6,35 2032 13 243,5 Green Vert
AAR 160 2236 0.930 0.953 23,61 24,21 6,35 2236 13 271,6 White Blanc
AAR 161 2236 0.954 0.976 24,22 24,80 6,35 2236 13 275,5 Blue Bleu
AAR 162 2336 0.977 0.996 24,81 25,31 7,87 2336 11 378,3 Yellow Jaune
AAR 163 2336 0.997 1.016 25,32 25,81 7,87 2336 11 378,3 Black Noir
AAR 164 2388 1.017 1.035 25,82 26,30 7,87 2388 12 412,2 Orange Orange
AAR 165 2438 1.036 1.064 26,31 27,03 7,87 2438 12 417,1 Red Rouge
AAR 166 2438 1.065 1.098 27,04 27,90 7,87 2438 12 421,9 Green Vert
AAR 167 2540 1.099 1.139 27,91 28,94 7,87 2540 12 441,3 White Blanc
AAR 168 2540 1.140 1.161 28,95 29,50 7,87 2540 13 475,3 Blue Bleu
AAR 169 2540 1.162 1.185 29,51 30,11 7,87 2540 13 475,3 Yellow Jaune
AAR 170 2540 1.186 1.208 30,12 30,69 7,87 2540 13 480,1 Black Noir
AAR 171 2540 1.209 1.239 30,70 31,48 9,27 2540 12 606,2 Orange Orange
AAR 172 2540 1.240 1.269 31,49 32,24 9,27 2540 12 615,9 Red Rouge
AAR 173 2540 1.270 1.298 32,25 32,98 9,27 2540 12 615,9 Green Vert
AAR 174 2540 1.299 1.327 32,99 33,71 9,27 2540 12 620,8 White Blanc

Complete the references by letter D for products right hand twisted or Compléter les références par la lettre D pour les produits spiralés à
by letter G for products left hand twisted. droite ou par la lettre G pour les produits spiralés à gauche.

38
Spiral fittings

Armor Rods Armor Rods

For use on copper based conductors Pour conducteurs cuivre

Ø Ø Weight Color
d L Rods per set /100 sets code
(inches) (mm)
Reference
(mm) (mm) Tiges par jeu Poids Couleur
/100 pièces Repère
mini maxi mini maxi (kg)

BAR 101 966 0.136 0.145 3,45 3,68 2,59 966 6 29,1 White Blanc
BAR 102 966 0.146 0.154 3,69 3,92 2,59 966 6 29,3 Blue Bleu
BAR 103 966 0.155 0.163 3,93 4,16 2,59 966 7 33,0 Yellow Jaune
BAR 104 966 0.164 0.175 4,17 4,45 2,59 966 7 33,4 Black Noir
BAR 105 1016 0.176 0.185 4,46 4,70 2,59 1016 7 35,9 Orange Orange
BAR 106 1016 0.186 0.196 4,71 4,98 2,59 1016 8 39,3 Red Rouge
BAR 107 1016 0.197 0.204 4,99 5,18 2,59 1016 8 39,7 Green Vert
BAR 108 1016 0.205 0.211 5,19 5,35 2,59 1016 8 39,7 White Blanc
BAR 109 1016 0.212 0.218 5,36 5,55 2,59 1016 8 40,2 Blue Bleu
BAR 110 1016 0.219 0.226 5,56 5,74 2,59 1016 8 40,7 Yellow Jaune
BAR 111 1016 0.227 0.230 5,75 5,84 2,59 1016 8 40,7 Black Noir
BAR 112 1016 0.231 0.237 5,85 6,01 2,59 1016 8 41,2 Orange Orange
BAR 113 1016 0.238 0.244 6,02 6,21 2,59 1016 9 45,1 Red Rouge
BAR 114 1016 0.245 0.253 6,22 6,41 2,59 1016 9 45,1 Green Vert
BAR 115 1066 0.254 0.261 6,42 6,62 2,59 1066 9 47,5 White Blanc
BAR 116 1066 0.262 0.269 6,63 6,83 2,59 1066 10 50,9 Blue Bleu
BAR 117 1066 0.270 0.275 6,84 7,00 2,59 1066 10 51,4 Yellow Jaune
BAR 118 1066 0.276 0.282 7,01 7,18 2,59 1066 10 51,9 Black Noir
BAR 119 1066 0.283 0.294 7,19 7,49 2,59 1066 10 52,4 Orange Orange
BAR 120 1066 0.295 0.302 7,50 7,69 2,59 1066 10 52,8 Red Rouge
BAR 121 1066 0.303 0.313 7,70 7,95 2,59 1066 10 53,8 Green Vert
BAR 122 1168 0.314 0.323 7,96 8,20 3,25 1168 9 81,9 White Blanc
BAR 123 1168 0.324 0.333 8,21 8,48 3,25 1168 9 81,9 Blue Bleu
BAR 124 1168 0.334 0.342 8,49 8,70 3,25 1168 10 89,2 Yellow Jaune
BAR 125 1168 0.343 0.352 8,71 8,95 3,25 1168 10 89,2 Black Noir
BAR 126 1270 0.353 0.363 8,96 9,24 3,25 1270 10 99,4 Orange Orange
BAR 127 1270 0.364 0.371 9,25 9,44 3,25 1270 10 99,4 Red Rouge
BAR 128 1320 0.372 0.383 9,45 9,75 3,66 1320 9 114,5 Green Vert
BAR 129 1320 0.384 0.392 9,76 9,98 3,66 1320 9 115,9 White Blanc
BAR 130 1320 0.393 0.410 9,99 10,42 3,66 1320 9 117,4 Blue Bleu
BAR 131 1370 0.411 0.421 10,43 10,70 3,66 1370 10 135,8 Yellow Jaune
BAR 132 1370 0.422 0.430 10,71 10,93 4,11 1370 10 167,8 Black Noir
BAR 133 1370 0.431 0.439 10,94 11,17 4,11 1370 10 168,7 Orange Orange
BAR 134 1370 0.440 0.450 11,18 11,43 4,11 1370 10 169,3 Red Rouge
BAR 135 1420 0.451 0.459 11,44 11,67 4,11 1420 10 174,6 Green Vert
BAR 136 1420 0.460 0.474 11,68 12,06 4,11 1420 10 174,6 White Blanc
BAR 137 1420 0.475 0.484 12,07 12,30 4,11 1420 10 174,6 Blue Bleu
BAR 138 1420 0.485 0.495 12,31 12,59 4,11 1420 11 191,1 Yellow Jaune
BAR 139 1420 0.496 0.509 12,60 12,95 4,11 1420 11 192,1 Black Noir
BAR 140 1474 0.510 0.527 12,96 13,40 4,11 1474 11 203,7 Orange Orange
BAR 142 1474 0.528 0.544 13,41 13,85 4,11 1474 11 204,7 Red Rouge
BAR 144 1474 0.545 0.564 13,86 14,34 4,11 1474 12 221,2 Green Vert
BAR 145 1524 0.565 0.583 14,35 14,80 4,11 1524 12 228,9 White Blanc
BAR 146 1524 0.584 0.601 14,81 15,29 4,11 1524 12 229,9 Blue Bleu
BAR 148 1524 0.602 0.630 15,30 16,00 4,11 1524 13 243,5 Yellow Jaune

Complete the references by letter D for products right hand twisted or Compléter les références par la lettre D pour les produits spiralés à
by letter G for products left hand twisted. droite ou par la lettre G pour les produits spiralés à gauche.

39
Spiral fittings

Armor Rods Armor Rods

For use on galvanized steel conductors Pour conducteurs en acier galvanisé

Ø Ø Weight Color
d L Rods per set /100 sets code
(inches) (mm)
Reference
(mm) (mm) Tiges par jeu Poids Couleur
/100 pièces Repère
mini maxi mini maxi (kg)

GAR 112 760 0.236 0.248 6,00 6,30 2,59 760 9 30,0 White Blanc
GAR 113 790 0.249 0.261 6,31 6,65 2,59 790 9 31,5 Blue Bleu
GAR 114 810 0.262 0.277 6,66 7,06 2,59 810 9 33,0 Yellow Jaune
GAR 115 840 0.278 0.294 7,07 7,49 2,59 840 10 37,0 Black Noir
GAR 116 860 0.295 0.310 7,50 7,89 2,59 860 10 38,5 Orange Orange
GAR 117 875 0.311 0.329 7,90 8,36 2,59 875 11 43,5 Red Rouge
GAR 118 910 0.330 0.349 8,37 8,88 2,59 910 11 44,5 Green Vert
GAR 119 940 0.350 0.370 8,89 9,42 2,59 940 12 49,5 White Blanc
GAR 120 960 0.371 0.393 9,43 9,99 3,07 960 11 65,0 Blue Bleu
GAR 121 990 0.394 0.416 10,00 10,59 3,07 990 11 68,0 Yellow Jaune
GAR 122 1020 0.417 0.443 10,60 11,27 3,07 1020 12 76,0 Black Noir
GAR 123 1040 0.440 0.472 11,28 11,99 4,11 1040 10 115,5 Orange Orange
GAR 124 1070 0.473 0.493 12,00 12,54 4,11 1070 11 131,0 Red Rouge
GAR 125 1100 0.494 0.521 12,55 13,25 4,11 1100 11 135,0 Green Vert
GAR 126 1120 0.326 0.553 13,26 14,05 4,11 1120 11 140,0 White Blanc
GAR 127 1150 0.554 0.586 14,06 14,90 4,11 1150 12 154,0 Blue Bleu
GAR 128 1180 0.587 0.622 14,91 15,80 4,11 1180 12 160,0 Yellow Jaune
GAR 129 1200 0.623 0.659 15,81 16,75 4,57 1200 12 200,0 Black Noir

For use on alumoweld or aluminium Pour conducteurs en alumoweld


covered steel conductors ou acier recouvert d’aluminium

Ø Ø Weight Color
d L Rods per set /100 sets code
(inches) (mm)
Reference
(mm) (mm) Tiges par jeu Poids Couleur
/100 pièces Repère
mini maxi mini maxi (kg)

AWAR 104 1016 0.171 0.177 4,35 4,50 2,78 1016 7 27,5 White Blanc
AWAR 106 1016 0.193 0.199 4,90 5,05 2,78 1016 7 27,5 Blue Bleu
AWAR 111 1016 0.218 0.225 5,54 5,71 2,78 1016 8 31,5 Yellow Jaune
AWAR 114 1016 0.241 0.248 6,12 6,30 2,78 1016 9 35,0 Black Noir
AWAR 118 1066 0.270 0.277 6,86 7,04 2,78 1066 9 46,5 Orange Orange
AWAR 125 1168 0.306 0.314 7,77 7,98 3,26 1168 9 62,5 Red Rouge
AWAR 128 1270 0.341 0.349 8,66 8,86 3,26 1270 10 61,5 Green Vert
AWAR 130 1270 0.356 0.364 9,04 9,25 3,26 1270 10 67,5 White Blanc
AWAR 133 1270 0.382 0.392 9,70 9,96 3,26 1270 10 78,2 Blue Bleu
AWAR 135 1320 0.410 0.420 10,41 10,67 3,26 1320 11 89,4 Yellow Jaune
AWAR 136 1422 0.430 0.440 10,92 11,18 3,26 1422 12 105,1 Black Noir
AWAR 138 1422 0.450 0.466 11,43 11,84 3,26 1422 12 105,1 Orange Orange
AWAR 139 1422 0.467 0.479 11,85 12,18 3,26 1422 12 105,1 Red Rouge
AWAR 140 1422 0.480 0.493 12,19 12,52 4,11 1422 11 146,2 Red Rouge
AWAR 142 1474 0.510 0.526 12,95 13,36 4,11 1474 11 155,7 Green Vert
AWAR 145 1524 0.542 0.553 13,77 14,05 4,11 1524 12 177,0 White Blanc
AWAR 149 1524 0.600 0.618 15,24 15,70 4,62 1524 11 204,7 Blue Bleu

Complete the references by letter D for products right hand twisted or Compléter les références par la lettre D pour les produits spiralés à
by letter G for products left hand twisted. droite ou par la lettre G pour les produits spiralés à gauche.

40
Spiral fittings

Repair sleeves Manchons de réparation

Label Center mark and colour code


Etiquette Marque du milieu et code de couleur

Directions Mode d’emploi


Restorative repair Réparation
The repair sleeve restores the full conductivity and mechanical Le manchon de réparation spiralé restaure toutes les caractéristiques
strength to conductors (homogeneous and ACSR) where the damage électriques et mécaniques des conducteurs homogènes et aluminium
does not exceed 33% of the outer layer and when located outside the acier lorsque le nombre de fils rompus n’excède pas 33% de la
support area. couche extérieure et lorsque la déterioration se situe hors de la zone
de support.
Location of repair sleeve
When centered over the point of damage, the ends of the repair slee- Positionnement du manchon de réparation
ve should not be located closer than 150 mm to existing Armor Rods Une fois le manchon centré au niveau de la détérioration, ses extrémi-
or Lineguard. The restorative repair function should be limited to tés ne doivent pas être placées à moins de 150 mm d’une extrémité
damage located within the midspan area. d’Armor Rod ou d’un manchon de renfort spiralé (Lineguard). Sa fonc-
tion de réparation devra être limitée aux dommages situés en milieu de
These products are manufactured with the same material as the portée.
conductor to which they are applied.
Ces produits sont fabriqués avec une matière compatible avec le
These accessories are supplied with : conducteur sur lequel ils sont appliqués.
• gritted and glued subsets or individual rods (for large cross section)
• an identification label indicating : Ces accessoires sont fournis :
– lay direction • par paquets, grittés et collés ou par fils individuels (pour les grandes
– min/max capacity of the conductor to which it is applied sections)
• a color code and cross over mark indicating starting point for appli- • avec une étiquette indiquant :
cation. – le sens de câblage
– la capacité mini/maxi du conducteur sur lequel il est appliqué
In order to get a better repair conductivity, see the following instructions : • une marque de couleur indiquant la position de départ du montage.
1. Wire brushing : brush thoroughly the conductor new or weathered.
2. Coat the conductor with an anti-oxydant grease along the area Pour obtenir les meilleurs contacts électriques possibles, se conformer
where the repair sleeve is to be applied. impérativement aux instructions suivantes :
3. See chapter Accessories, Grease, p. 28. 1. Brosser énergiquement sous graisse le conducteur neuf ou déjà ins-
tallé.
Never re-use a repair sleeve after original application. 2. Appliquer la graisse de contact anti-oxydante sur toute la surface où
sera installé le manchon. FCI vous propose toutes les graisses corres-
pondant à vos besoins.
Note 3. Voir chapitre Accessoires, Graisse, p. 28.
Lay direction of the repair sleeve must be the same as that of the outer
stranding of the conductor to which it is applied. Ne jamais réutiliser un manchon de réparation spiralé.

Ordering information
When ordering, please specify : Nota
• conductor type, stranding, breaking strength and lay direction. Le sens de câblage du manchon de réparation spiralé doit être le
même que celui de la couche extérieure du conducteur sur lequel il est
appliqué.

Information
Lors du passage de votre commande, veuillez spécifier :
• le type de câble utilisé, le nombre de brins rompus, la charge de rup-
ture du câble et le sens de câblage.

41
Spiral fittings

Repair sleeves Manchons de réparation

For use on aluminium based conductors Pour conducteurs aluminium et alliage d’aluminium
AAC – AAAC – ACSR – ACAR homogènes ou à âme acier

Ø Ø Weight Color
d L Rods per set /100 sets code
(inches) (mm)
Reference
(mm) (mm) Tiges par jeu Poids Couleur
/100 pièces Repère
mini maxi mini maxi (kg)

ARS 005 0.194 0.202 4,93 5,15 3,07 380 7 5,9 White Blanc
ARS 006 0.203 0.212 5,16 5,40 3,07 380 7 5,9 Blue Bleu
ARS 007 0.213 0.219 5,41 5,58 3,07 410 7 6,5 Yellow Jaune
ARS 008 0.220 0.228 5,59 5,81 3,70 430 7 9,5 Black Noir
ARS 009 0.229 0.239 5,82 6,09 3,70 430 7 9,5 Orange Orange
ARS 010 0.240 0.246 6,10 6,26 3,70 480 7 10,7 Red Rouge
ARS 011 0.247 0.257 6,27 6,54 3,70 480 7 10,7 Green Vert
ARS 012 0.258 0.270 6,55 6,87 3,70 510 7 11,6 White Blanc
ARS 013 0.271 0.280 6,88 7,13 3,70 510 7 11,6 Blue Bleu
ARS 014 0.281 0.289 7,14 7,36 3,70 510 7 11,6 Yellow Jaune
ARS 015 0.290 0.298 7,37 7,59 3,70 530 8 13,7 Black Noir
ARS 016 0.299 0.310 7,60 7,89 3,70 560 8 14,4 Orange Orange
ARS 017 0.311 0.325 7,90 8,27 3,70 560 8 14,4 Red Rouge
ARS 018 0.326 0.340 8,28 8,65 3,70 560 8 14,4 Green Vert
ARS 019 0.341 0.351 8,66 8,93 3,70 580 9 16,8 White Blanc
ARS 020 0.352 0.367 8,94 9,34 3,70 580 9 16,8 Blue Bleu
ARS 021 0.368 0.380 9,35 9,67 4,24 660 8 22,5 Yellow Jaune
ARS 022 0.381 0.398 9,68 10,13 4,24 660 9 25,3 Black Noir
ARS 023 0.399 0.413 10,14 10,51 4,24 690 9 26,3 Orange Orange
ARS 024 0.414 0.425 10,52 10,81 4,24 690 9 26,3 Red Rouge
ARS 025 0.426 0.443 10,82 11,27 4,24 690 9 26,3 Green Vert
ARS 026 0.444 0.462 11,28 11,75 4,24 710 10 30,0 White Blanc
ARS 027 0.463 0.481 11,76 12,23 4,24 740 10 31,2 Blue Bleu
ARS 028 0.482 0.503 12,24 12,79 4,24 760 10 32,0 Yellow Jaune
ARS 029 0.504 0.521 12,80 13,25 4,24 790 11 37,0 Black Noir
ARS 030 0.522 0.544 13,26 13,83 5,18 860 10 56,0 Orange Orange
ARS 031 0.545 0.567 13,84 14,42 5,18 890 10 56,0 Red Rouge
ARS 032 0.568 0.594 14,43 15,10 5,18 990 10 62,6 Green Vert
ARS 033 0.595 0.618 15,11 15,71 5,18 990 11 62,6 White Blanc
ARS 034 0.619 0.644 15,72 16,37 5,18 1020 11 70,8 Blue Bleu
ARS 035 0.645 0.671 16,38 17,06 5,18 1040 11 72,0 Yellow Jaune
ARS 036 0.672 0.700 17,07 17,80 5,18 1070 11 74,0 Black Noir
ARS 037 0.701 0.729 17,81 18,53 6,35 1140 10 106,6 Orange Orange
ARS 038 0.730 0.760 18,54 19,32 6,35 1170 10 111,3 Red Rouge
ARS 039 0.761 0.792 19,33 20,13 6,35 1220 11 128,3 Green Vert
ARS 040 0.793 0.825 20,14 20,97 6,35 1240 11 130,2 White Blanc
ARS 041 0.826 0.850 20,98 21,61 6,35 1270 11 133,2 Blue Bleu
ARS 042 0.851 0.886 21,62 22,52 6,35 1300 11 136,0 Yellow Jaune
ARS 043 0.887 0.929 22,53 23,61 6,35 1400 12 160,2 Black Noir
ARS 044 0.930 0.968 23,62 24,60 6,35 1450 13 179,4 Orange Orange
ARS 045 0.969 1.008 24,61 25,61 7,87 1520 11 243,9 Red Rouge

Complete the references by letter D for products right hand twisted or Compléter les références par la lettre D pour les produits spiralés à
by letter G for products left hand twisted. droite ou par la lettre G pour les produits spiralés à gauche.

42
Spiral fittings

Repair sleeves Manchons de réparation

Label Center mark and colour code


Etiquette Marque du milieu et code de couleur

For use on aluminium based conductors Pour conducteurs aluminium et alliage


AAC – AAAC – ACSR – ACAR d’aluminium homogènes ou à âme acier
EDF Standard Standard EDF

Conductor
Conducteur Weight Color
EDF Nominal L Rods per set /100 sets code
Reference area Ø
Code Section (mm) Tiges par jeu Masse Couleur
nominale (mm) /100 pièces Repère
(mm2) (kg)

RS 010 G 67.22.092 22,00 6,00 700 8 12,3 Yellow Jaune


RS 015 G 67.22.095 34,40 7,50 850 9 17,0 White Blanc
RS 016 G 67.22.059 37,70 8,30 900 10 19,5 Blue Bleu
RS 017 G 67.22.019 43,10 8,40 950 10 21,2 Yellow Jaune
RS 019 G 67.22.024 54,60 9,45 1050 11 29,9 Orange Orange
RS 020 D 67.22.068 59,70 10,00 1100 11 31,8 Red Rouge
RS 023 G 67.22.078 75,50 11,25 1250 11 44,2 Blue Bleu
RS 025 G 67.22.037 93,30 12,50 1350 11 55,3 Black Noir
RS 028 G 67.22.099 117,00 14,00 1500 11 79,3 Green Vert
RS 031 G 67.22.102 148,00 15,75 1720 11 119,6 Yellow Jaune
RS 036 G 67.22.106 228,00 19,60 2200 11 237,0 White Blanc

43
Spiral fittings

Line splices Manchons de jonction

Label Center mark and colour code


Etiquette Marque du milieu et code de couleur

Directions Mode d’emploi


Restorative repair Réparation
Line splice restore original conductivity and full mechanical strength Les manchons de jonction spiralés restituent toutes les caractéris-
to homogenous conductors. tiques électriques et mécaniques des conducteurs homogènes.
For ACSR conductors they will only hold original conductivity and full Pour les conducteurs ACSR, ils restaurent toutes les caractéristiques
mechanical characteristics of the outer aluminium strands. électriques et mécaniques des brins aluminium uniquement.

Jointing Jonction
Line splices hold original conductivity and full mechanical strength of Les manchons de jonction assurent la continuité mécanique et élec-
homogenous conductors. trique des conducteurs homogènes.
The end line splices should not be located closer than 150 mm to Les extrémités de ces manchons ne doivent pas être placées à moins
existing Armor Rods or Lineguards. de 150 mm d’un Armor Rod ou d’un Lineguard.
These products are manufactured with the same grade material as the Ce matériel est fabriqué dans la même nuance de matière que le
conductor to which it is applied. conducteur sur lequel il est appliqué.

These accessories are supplied with : Ces accessoires sont livrés :


• gritted an glued subsets or individual rods (for large sections) • par faisceaux de fils collés et poudrés ou par fils individuels pour les
• an identification label indicating : grosses sections
– product name and reference • avec une étiquette indiquant :
– lay direction – la référence du produit
– min/max capacity of the conductor to which it is applied. – le sens de câblage
• a color code and cross over mark indicating starting point for applica- – la capacité mini/maxi du conducteur pour lequel il est destiné
tion. • avec une marque de couleur au centre pour faciliter le montage.

In order to get a better splice/conductor conductivity please, use the Pour obtenir les meilleurs contacts électriques entre le conducteur et le
following instructions : manchon de jonction, se conformer impérativement aux instructions sui-
1. Brush thouroughly all conductors new or weathered vantes :
2. Coat all conductors with an anti-oxydant grease along the area 1. Brosser énergiquement sous graisse le conducteur neuf ou déjà ins-
where the line splice is to be applied. tallé
3. See chapter Accessories, Grease, p. 28. 2. Appliquer la graisse de contact anti-oxydante sur toute la surface où
sera installé le manchon.
Never re-use a splice after original application. 3. Voir chapitre Accessoires, Graisse, p. 28.

Ne jamais reutiliser un manchon de jonction.

Note Nota
The lay direction of line splices must be the same as the outer stran- Le sens de câblage du manchon de jonction spiralé doit être le même
ding of the conductor to which it is applied. que celui de la couche extérieure du conducteur sur lequel il est monté.

Information
Ordering information Lors du passage de votre commande, veuillez spécifier :
When ordering, please specify : • le type de câble utilisé, le nombre de brins rompus, la charge de rup-
• conductor type, stranding, breaking strength and lay direction. ture du câble et le sens de câblage.

44
Spiral fittings

Line splices Manchons de jonction

For use on aluminium based conductors Pour conducteurs aluminium et alliage


AAC – AAAC – ACSR – ACAR d’aluminium homogènes ou à âme acier

Ø Ø Weight Color
L Rods per set /100 sets code
(inches) (mm)
Reference
(mm) Tiges par jeu Poids Couleur
/100 pièces Repère
mini maxi mini maxi (kg)

ALS 010 0.228 0.237 5,81 6,05 700 8 12,3 Yellow Jaune
ALS 011 0.238 0.247 6,06 6,30 725 8 12,5 Black Noir
ALS 012 0.248 0.261 6,31 6,65 750 8 13,0 Orange Orange
ALS 013 0.262 0.274 6,66 7,00 780 8 13,5 Red Rouge
ALS 014 0.275 0.292 7,01 7,45 810 9 15,8 Green Vert
ALS 015 0.293 0.310 7,46 7,90 850 9 17,0 White Blanc
ALS 016 0.311 0.328 7,91 8,35 900 10 19,5 Blue Bleu
ALS 017 0.329 0.345 8,36 8,80 950 10 21,2 Yellow Jaune
ALS 018 0.346 0.363 8,81 9,25 1000 10 22,3 Black Noir
ALS 019 0.364 0.381 9,26 9,70 1050 11 29,9 Orange Orange
ALS 020 0.382 0.399 9,71 10,15 1100 11 31,8 Red Rouge
ALS 021 0.400 0.416 10,16 10,60 1150 12 34,8 Green Vert
ALS 022 0.417 0.436 10,61 11,10 1200 12 32,2 White Blanc
ALS 023 0.437 0.456 11,11 11,60 1250 11 44,2 Blue Bleu
ALS 024 0.457 0.473 11,61 12,05 1300 11 45,5 Yellow Jaune
ALS 025 0.474 0.493 12,06 12,55 1350 11 55,3 Black Noir
ALS 026 0.494 0.515 12,56 13,10 1400 12 61,1 Orange Orange
ALS 027 0.516 0.536 13,11 13,65 1450 11 75,6 Red Rouge
ALS 028 0.537 0.562 13,66 14,30 1500 11 79,3 Green Vert
ALS 029 0.563 0.587 14,31 14,95 1580 12 85,5 White Blanc
ALS 030 0.588 0.613 14,96 15,60 1660 12 86,2 Blue Bleu
ALS 031 0.614 0.639 15,61 16,25 1720 11 119,6 Yellow Jaune
ALS 032 0.640 0.668 16,26 17,00 1800 11 138,5 Black Noir
ALS 033 0.669 0.699 17,01 17,78 1870 11 175,0 Orange Orange
ALS 034 0.700 0.730 17,79 18,55 1980 12 188,0 Red Rouge
ALS 035 0.731 0.759 18,56 19,30 2184 10 208,0 Green Vert
ALS 036 0.760 0.792 19,31 20,13 2260 11 237,0 White Blanc
ALS 037 0.793 0.825 20,14 20,97 2311 11 242,0 Blue Bleu
ALS 038 0.826 0.850 20,98 21,61 2387 11 250,0 Yellow Jaune
ALS 039 0.851 0.886 21,62 22,52 2768 12 403,0 Black Noir
ALS 040 0.887 0.930 22,53 23,61 2870 10 418,0 Orange Orange
ALS 041 0.931 0.968 23,62 24,60 2870 11 418,0 Red Rouge
ALS 042 0.969 1.008 24,61 25,62 3023 11 484,0 Green Vert
ALS 043 1.009 1.050 25,63 26,69 3505 10 709,0 White Blanc
ALS 044 1.051 1.091 26,70 27,73 3531 10 714,0 Blue Bleu
ALS 045 1.092 1.136 27,74 28,87 3708 11 825,0 Yellow Jaune
ALS 046 1.137 1.183 28,88 30,06 3708 11 825,0 Black Noir
ALS 047 1.184 1.232 30,07 31,31 3884 11 864,0 Orange Orange
ALS 048 1.233 1.300 31,32 33,01 4242 12 1030,0 Red Rouge

Complete the references by letter D for products right hand twisted or Compléter les références par la lettre D pour les produits spiralés à
by letter G for products left hand twisted. droite ou par la lettre G pour les produits spiralés à gauche.

45
Spiral fittings

Line splices Manchons de jonction

For use on galvanized steel conductors Pour conducteurs en acier galvanisé

Ø Ø Weight Color
L Rods per set /100 sets code
(inches) (mm)
Reference
(mm) Tiges par jeu Poids Couleur
/100 pièces Repère
mini maxi mini maxi (kg)

GLS 1814 0.232 0.246 5,91 6,25 810 9 34,0 Orange Orange
GLS 1815 0.246 0.262 6,26 6,65 850 9 35,0 Red Rouge
GLS 1816 0.262 0.278 6,66 7,05 900 10 42,0 Green Vert
GLS 1817 0.278 0.295 7,06 7,50 950 10 43,5 White Blanc
GLS 1818 0.295 0.313 7,51 7,95 1000 10 52,5 Blue Bleu
GLS 1819 0.313 0.333 7,96 8,45 1080 10 69,5 Yellow Jaune
GLS 1820 0.333 0.352 8,46 8,95 1120 10 72,0 Black Noir
GLS 1821 0.352 0.372 8,96 9,45 1200 11 85,0 Orange Orange
GLS 1822 0.372 0.392 9,46 9,95 1250 11 90,0 Red Rouge
GLS 1823 0.392 0.415 9,96 10,55 1300 11 92,0 Green Vert
GLS 1824 0.415 0.438 10,56 11,12 1400 12 108,0 White Blanc
GLS 1825 0.438 0.457 11,13 11,62 1460 10 168,0 Blue Bleu
GLS 1826 0.457 0.479 11,63 12,16 1550 10 180,0 Yellow Jaune
GLS 1827 0.479 0.508 12,17 12,90 1650 11 210,0 Black Noir
GLS 1828 0.508 0.532 12,91 13,52 1750 10 250,0 Orange Orange
GLS 1829 0.532 0.568 13,53 14,42 1850 11 292,0 Red Rouge
GLS 1830 0.568 0.603 14,43 15,32 1900 11 302,0 Green Vert

For use on copper based conductors Pour conducteurs cuivre

Ø Ø Weight Color
L Rods per set /100 sets code
(inches) (mm)
Reference
(mm) Tiges par jeu Poids Couleur
/100 pièces Repère
mini maxi mini maxi (kg)

BLS 010 0.154 0.166 3,91 4,22 580 7 20,9 Yellow Jaune
BLS 011 0.167 0.175 4,23 4,46 620 7 23,0 Black Noir
BLS 012 0.176 0.188 4,47 4,78 660 7 23,5 Orange Orange
BLS 013 0.189 0.201 4,79 5,12 680 8 28,3 Red Rouge
BLS 014 0.202 0.214 5,13 5,45 730 8 30,6 Green Vert
BLS 015 0.215 0.229 5,46 5,82 760 9 35,0 White Blanc
BLS 016 0.230 0.245 5,83 6,23 800 9 37,5 Blue Bleu
BLS 017 0.246 0.261 6,24 6,65 860 9 41,0 Yellow Jaune
BLS 018 0.262 0.279 6,66 7,10 900 10 46,0 Black Noir
BLS 019 0.280 0.299 7,11 7,60 950 10 50,3 Orange Orange
BLS 020 0.300 0.318 7,61 8,10 1010 11 57,0 Red Rouge
BLS 021 0.319 0.340 8,11 8,65 1090 11 63,5 Green Vert
BLS 022 0.341 0.362 8,66 9,20 1130 12 70,5 White Blanc
BLS 023 0.363 0.377 9,21 9,60 1190 10 100,0 Blue Bleu
BLS 024 0.378 0.404 9,61 10,24 1290 11 114,0 Yellow Jaune
BLS 025 0.404 0.429 10,25 10,90 1350 11 124,0 Black Noir
BLS 026 0.430 0.457 10,91 11,62 1430 12 140,0 Orange Orange
BLS 027 0.458 0.488 11,63 12,40 1520 11 177,0 Red Rouge
BLS 028 0.489 0.519 12,41 13,20 1620 12 201,0 Green Vert
BLS 029 0.520 0.548 13,21 13,90 1700 12 217,0 White Blanc
BLS 030 0.549 0.582 13,91 14,80 1780 12 280,0 Blue Bleu
BLS 031 0.583 0.621 14,81 15,78 1860 12 300,0 Yellow Jaune

Complete the references by letter D for products right hand twisted or Compléter les références par la lettre D pour les produits spiralés à
by letter G for products left hand twisted. droite ou par la lettre G pour les produits spiralés à gauche.

46
Connection

Section V

Connection Connexion
Open mouth connector for terminal stud Connecteurs de dérivation ouverts pour manchon d’ancrage à broche

Pin-adaptors for compression dead-end Adaptateurs

Compression terminal lugs Cosses d’extrémité

Open mouth connectors for insulated conductors Connecteurs de dérivation ouverts pour conducteurs gainés

Terminal lugs for insulated conductors Cosses gainées

Jumper device Renvoi de pont

47
Connection

Open mouth connector Connecteur de dérivation ouvert


for terminal stud pour manchons d’ancrage à broche
Application Utilisation
Is installed on standardized Ø 25 mm alu alloy terminal studs : Se monte sur les broches de Ø 25 normalisées.
• either directly thanks to the shearhead hexagonal screw… Il peut être installé de deux façons :
• or remotely with a hot stick provided with a grip-all clamp (hook) • au contact, grâce à la tête hexagonale fusible
• à distance, au moyen de l’anneau TST normalisé.
Observation
In France, only TST (stands for Hot Line Works) are authorized to Remarque
remove the safety shroud when disconnecting. Seules les équipes TST sont habilitées à enlever le témoin de sécuri-
té pour effectuer le démontage du connecteur installé.
According to EDF HN 66 S 45 standard
Conforme à la norme EDF HN 66 S 45

Connectors Conductors
Connecteurs Conducteurs
Weight Die number Nominal Overall Ø
area Ø extérieur
Reference EDF Code Masse Référence Section (mm2)
matrice nominale
(Kg) (mm2)

CBO 34-38 67.21.231 0,320 E 120 34,4 – 37,7 7,5 – 8,5


CBO 54-60 67.21.233 0,325 E 140 54,6 – 59,7 9,45 – 10
CBO 75 67.21.235 0,360 E 173 75,5 11,25
CBO 148-147 67.21.237 0,420 E 230 148 – 147 15,75
CBO 228 67.21.239 0,640 E 28 C 228 19,60

CBO 54-60

Pin-adaptators Adaptateurs à broche


for compression dead-end pour manchons d’ancrage
Permit to change a terminal pad type dead-end into a terminal stud. Permettent de changer la dérivation à plage du manchon en une
dérivation à broche.

Reference EDF Code L pin Ø


(mm) Ø broche

ADB 1 68.61.470 95 25
ADB 2 68.61.471 95 25

ADB 2 ADB 1

48
Connection

All. aluminium and bimetallic compression Cosses d’extrémité pour bornes


terminal lugs d’appareillages en cuivre ou en aluminium

Ød Ød

L L

CN2 AU CN2 AA

Application Utilisation
Connection of AAC, AAAC, ACSR, AACSR to apparatuses terminal Raccordement de câbles aériens nus en almelec, aluminium-acier ou
made resp of : AI. (CN2 AA), Cu (CN2 AU) and bimettalic (QN2 AU). almelec-acier sur les bornes d’appareillage en cuivre (CN2 AU ; QN2
AU) ou alu (CN2 AA).
Description
Alu. barral bore smeraed with contact grease for best electrical contact. Description
Both copper rings of the bimetallic terminals CN2 AU and QN2 AU are Le fût est enduit intérieurement d’une graisse de contact, favorisant le
brazed to the tubular alu tongue for low stable contact resistance. transfert électrique. La plage des cosses bimétal (CN2 AU ; QN2 AU)
Electrostatically deposited corrosion protection. est réalisée par brasure favorisant une liaison intime entre le cuivre et
l’aluminium. Protection anticorrosion par revêtement électrostatique.

Conductors Dimensions Weight


sizes Groove
Reference EDF Code Section Ød L Masse
conducteur (mm) (mm) N° Gorge
(mm2) (Kg)

Al. apparatuses – straight all al. terminal Appareillages aluminium – cosses droites

CN2 AA 34 38 67.23.870 34,4 - 37,7 73 E 120 0,018


CN2 AA 54 60 67.23.871 54,6 - 59,7 76 E 140 0,023
CN2 AA 75 67.23.872 75,5 16 94 E 173 0,051
CN2 AA 117 67.23.873 117 105 E 210 0,071
CN2 AA 148 67.23.874 148 110 E 230 0,100 CN2 AA 34 38
CN2 AA 228 67.23.875 228 125 E 280 0,169

Cu. apparatuses – straight bimetallic terminal Appareillages cuivre – cosses droites

CN2 AU 34 38 67.23.820 34,4 - 37,7 73 E 120 0,026


CN2 AU 54 60 67.23.821 54,6 - 59,7 76 E 140 0,035
CN2 AU 75 67.23.822 75,5 12,8 94 E 173 0,062
CN2 AU 117 67.23.823 117 105 E 210 0,088
CN2 AU 148 67.23.824 148 110 E 230 0,122 CN2 AU 34 38
CN2 AU 228 67.23.825 228 125 E 280 0,198

Cu. apparatuses – right angle bimetallic terminal Appareillages cuivre – cosses équerres

QN2 AU 34 38 67.23.840 34,4 à 37,7 50 E 120 0,025


QN2 AU 54 60 67.23.841 54,6 à 59,7 12,8 50 E 140 0,032
QN2 AU 34 38

49
Connection

Open mouth connectors Connecteurs dérivation ouverts


for insulated conductors pour conducteurs gainés
Application Utilisation
The open mouth connector for terminal stud (CBO - G) permits live line Le connecteur pour broche (CBO - G) permet le raccordement élec-
or off line live electrical connection between a cut, non-tensioned insu- trique hors tension et sous tension d’un conducteur gainé, coupé non
lated conductor and a fitting (dead-end, pin compression tap connector) tendu et d’un accessoire (manchon, raccord de dérivation, etc…) ou
or a network device (H 61, fuse arrester, etc…) equipped with alu alloy appareillage du réseau H 61, parafoudre etc… équipé d’une broche
terminal stud according to technical specification HN 66 S 46. définie selon la spécification technique HN 66 S 46.

Connectors Conductors
Connecteurs Conducteurs
Weight Die number
Nominal area
Reference EDF Code Masse Référence
Section nominale
(Kg) matrice (mm2)

CBO 54 G 67.21.241 0,330 E 140 54,6 gainé


CBO 148 G 67.21.243 0,520 E 230 148 gainé

The connector CBO 54 G 2 permits to realize a simple connection with Le connecteur CBO 54 G 2 permet de réaliser une liaison simple en
insulated cable between the network, the horizontally fuse arrester and câble gainé entre le réseau, le parafoudre en position horizontale, et le
the apparatus on pole (H 61). transformateur sur poteau (H 61).

Connectors Conductors
Connecteurs Conducteurs
Weight Die number
Nominal area
Reference EDF Code Masse Référence
Section nominale
(Kg) matrice (mm2)

CBO 54 G 2C 67.21.245 0,660 E 140


CBO 54 G 2Q 67.21.246 0,660 E 140 54,6 gainé
CBO 54 G 2C 36 kV 67.21.242 0,340 E 140
CBO 54 G 2Q CBO 54 G 2C

Aluminium and bimetallic compression Cosses d’extrémité pour borne d’appareillage


terminal lugs for network devices Cosses pour ponts gainés
Terminal lugs for insulated jumpers

Insulated Aster Dimensions Die number Weight


Conductors sizes
Reference EDF Code Section conducteur Ø d L Référence Masse
Aster gainé matrice
(mm2) (mm) (mm) (Kg)

Al. apparatuses – straight all al. terminal Appareillages aluminium – cosses droites
CN2 AA 54 G 67.23.877 54,6 107 E 140 0,033
16
CN2 AA 148 G 67.23.879 148 129 E 230 0,116
L

Cu. apparatuses – straight bimetallic terminal Appareillages cuivre – cosses droites d

CN2 AU 54 G 67.23.827 54,6 107 E 140 0,042


12,8
CN2 AU 148 G 67.23.829 148 129 E 230 0,124

L
Cu. apparatuses – right angle bimetallic terminal Appareillages cuivre – cosses équerres

QN2 AU 54 G 67.23.843 54,6 12,8 75 E 140 0,037


d

50
Connection

Jumper device Renvoi de pont


for bare and insulated conductors pour conducteurs nus et gainés

2 3
A
C

1 1

Assembly / Ensemble EDB Assembly / Ensemble ERPB

EDB Assembly Ensemble EDB

Component Assembly
Composant Ensemble

Weight EDB
Rep Reference EDF Code Masse
(Kg) 66.19.205

1 BCD RC 67.28.628 0,600 X


2 Synthetic insulator
Isolateur composite 66.19.204 0,960 X

ERPB Assembly Ensemble ERPB

Component Assembly
Composant Ensemble

Weight ERPB EC
Rep Reference EDF Code Masse ERPB EL
(Kg) 66.19.215

1 BCD RC 67.28.628 0,600 X X


2 Flat angle bracket
Équerre renvoi de pont 68.86.406 0,810 X X
3 Synthetic insulator
Isolateur composite 66.19.204 0,960 X X
4.1 Small capacity bracket
Étau court 68.86.401 1,490 X
A = 108 C = 100
4.2 Large capacity bracket
Étau long 68.86.402 1,860 X
A = 143 C = 155

51
Connection

Jumper device Renvoi de pont


for insulated conductors pour conducteurs gainés

4 5

2 1

3 3
A
C 4

1 2

Assembly / Ensemble ERPPS Assembly / Ensemble ERPPP


Suspension use – Utilisation en mode suspendu Attached base use – Utilisation en mode posé

ERPPS Assembly Ensemble ERPPS

Component Assembly
Composant Ensemble

Weight ERPPS EC ERPPS EL


Rep Reference EDF Code Masse
(Kg) 66.19.210 66.19.212

1 Clamp – Pince
PPG 54/148 68.60.630 0,135 X X
2 Flat angle bracket
Équerre renvoi de pont 68.86.406 0,810 X X
3 Synthetic insulator
Isolateur composite 66.19.204 0,960 X X
4.1 Small capacity bracket
Étau court 68.86.401 1,490 X
A = 108 C = 100
4.2 Large capacity bracket
A = 143 C = 155 68.86.402 1,860 X

ERPPP Assembly Ensemble ERPPP

Component Assembly
Composant Ensemble

Weight
Rep Reference EDF Code Masse ERPP EC ERPPP EL
(Kg)

1 Clamp – Pince
PPG 54/148 68.60.630 0,135 X X
2 Flat angle bracket
Équerre renvoi de pont 68.86.406 0,810 X X
3 Synthetic insulator
Isolateur composite 66.19.204 0,960 X X
4.1 Small capacity bracket
Étau court 68.86.401 1,490 X
A = 108 C = 100
4.2 Large capacity bracket
Étau long 68.86.402 1,860 X
A = 143 C = 155
5 Reverse bracket
Ferrure inversion de pince 68.60.631 0,160 X X

52
Bolted connectors

This chapter covers bolted connectors for bare conductors. Le présent chapitre traite des connecteurs à serrage mécanique pour
conducteurs nus.
This complete range provides a solution to all requirements in the
connection of AAC, AAAC, ACSR, AACSR, H.D. Cu conductors. Cette gamme complète permet de répondre à tous les problèmes ren-
contrés dans le raccordement de conducteurs nus, en alliage d’alumi-
nium et cuivre.

Section VI

Bolted connectors Connecteurs à serrage mécanique


For copper conductors Pour conducteurs cuivre
U-bolt clamps range taking Serre-câbles à étriers
Parallel groove clamps range taking Raccords à mâchoires droites universelles
Parallel groove clamps Mâchoires parallèles

For AAC, AAAC, ACSR and AACSR conductors Pour conducteurs aluminium et almelec
Parallel groove clamps range taking Raccords à mâchoires droites universelles

For aluminium and copper conductor Pour conducteurs aluminium et cuivre


Parallel groove clamps Raccords

53
Bolted connectors

Copper conductor Serre-câbles à étriers


U-bolt clamps pour conducteur cuivre

Application Utilisation
Electrical branch (tee-off) and anchoring (not necessarily full tension). Raccordement pour réseaux aériens nus en conducteur cuivre.

ØD
Conductors Dimensions Weight
sizes
Reference EDF Code Section L ØD Poids
conducteur
(mm2) (mm) (mm) (Kg)

U-bolt with spacer Serre-câbles avec intermédiaire


– parts cannot be lost – éléments imperdables

CMUI 25-50 67.00.015 / 016 2x6 / 2x50 23 0,074


6
CMUI 95 67.00.017 2x10 / 2x95 24 0,099 L

CMUI

Special U-bolt Serre-câbles


– parts cannot be lost à éléments imperdables ØD

A 92 LB 67.00.489 2X6 / 2X50 23 0,069


5
A 93 LB 67.00.496 2X16 / 2X75 24 0,091

A 92 LB

54
Bolted connectors

Parallel groove clamps range taking Raccords à mâchoires droites universelles


for copper conductors pour conducteurs cuivre

Application Utilisation
Electrical branch (tee-off) and anchoring (not necessarily full tension). Raccordement pour réseaux aériens nus en conducteur cuivre.

Conductor sizes range Weight


run and tap Dimensions

Reference Sections Poids


L Bolts ØD
Vis
(mm2) (mm) (nb x Ø) (Kg)
L
CMU 25 4 – 38 25 1x8 0,080
CMU 50 7 – 50 40 2x8 0,145
CMU 95 10 – 95 40 2x8 0,217

CMU

Parallel groove clamps Mâchoires parallèles


Conductor range Dimensions Weight / 100 sets
Capacité conducteur
Reference Sections (mm) Poids / 100 pièces

(mm2) L Ø (Kg) ØD
MD U 1 16 2,5-16 16 5 2,550
MD U 2 16 2,5-16 24 5 4,350 L
MD U 1 25 4-25 18 6 4,500
MD U 1
MD U 2 25 4-25 27 6 8,100
MD U 1 35 6-35 20 7 6,200
MD U 2 35 6-35 32 7 10,200
MD U 1 50 6-50 22 8 9,250
MD U 2 50 6-50 33 8 15,000
MD U 1 70 6-70 24 8 11,750
MD U 2 70 6-70 38 8 19,250
MD U 2 95 16-95 42 8 24,200
MD U 2 150 16-150 50 10 43,100

MD U 2

55
Bolted connectors

Parallel groove clamps range taking Raccords à mâchoires droites universelles


AAC, AAAC, ACSR and AACSR conductors Conducteurs aluminium et almelec

Conductors size Dimensions Weight


range
L
Reference EDF Code L Bolt Poids
Sections
Vis
(mm2) (mm) (nb x ØD) (Kg)
ØD
CMA 55 R 67.20.010 16-54 35 1x8 0,087
CMA 95 R 67.20.011 22-95 55 2x8 0,152
CMA 150 R 67.20.012 34,4-150 60 2x8 0,201
R : with shear-off hex. head screw R : modèle avec vis fusible
CMA – R

Parallel groove clamps Mâchoires parallèles


Aluminium alloy Alliage d’aluminium

Conductors size Dimensions Weight L


range
(mm)
Reference Poids
Sections
L Bolt/Vis
(mm2) (nb x ØD) (Kg)
MDA 3 150 25-150 92 3 x 10 0,335
MDA 2 185 35-185 65 2 x 10 0,281
MDA 3 185 35-185 98 3 x 10 0,421
MDA 2 240 70-240 70 2 x 10 0,450
MDA 3 240 70-240 105 3 x 10 0,672 MDA 3…

Alu and copper conductors Conducteurs aluminium et cuivre

Reference EDF Code Conductors size Dimensions Weight


range Poids
L
Sections L Bolt (Kg)
(mm2) (mm) Vis
(nb x ØD)

CM AU 55 50 – 16-70 alu/
41
6-50 cu ØD
2x8 0,164
CM AU 150 95 – 25-150 alu/
50
10-95 cu
CM AU
F : with shear-off hex. head screw F : modèle avec vis fusible

56
Rigid insulators
accessories

This chapter covers accessories for medium voltage overhead lines Le présent chapitre traite des accessoires destinés aux lignes
using pin and post insulators. électriques aériennes moyenne tension réalisées avec des isola-
teurs rigides.
FCI Electrique France can make any other accessory for special stan-
dards or specifications. FCI Electrique France est en mesure de réaliser tout autre accessoire
conforme à des normes ou plans particuliers.

Section VII

Rigid insulators accessories Lignes rigides


Quick clamp for rigid insulators for bare conductors of M.V. lines Attaches rapides pour isolateurs rigides

Side ties Attaches

Side ties for post pin and spool insulators Attaches pour isolateurs rigides

Distribution ties Attaches de type Z pour isolateurs rigides

Arcing devices Dispositifs de protection

57
Rigid insulators
accessories

Quick clamp for rigid insulators Attaches rapides pour isolateurs rigides
for bare conductors of M. V. lines

Application Utilisation
Securing a bare conductor to a pin type insulator according to Permet la fixation des conducteurs dans les gorges circulaires
NF C 66-233. des isolateurs. Selon NFC 66-233.

Resistance to corrosion Résistance à la corrosion


Excellent in industrial and sea coast environment. Excellente en milieu industriel et atmosphère saline.

Insulator Range of conductors sizes Weight


type Sections de câble
admissibles
Reference EDF Code Type (mm2) Poids
d’isolateur AAAC ACSR Copper Covered
Aster Phlox Cuivre Gainé (Kg)

Malicol 20 22 67.51.007 VHT 20


VHT 22
Malicol 30 67.51.006 HT 30
34,4 – 54,6 37,7 – 59,7 29 – 59,7 – 0,263
Malicol 32 67.51.005 HT 32
Malicol 36 67.51.004 HT 36

Special Modèles spéciaux

Malicol 75 (*) – VHT 20


75 – – – 0,263
VHT 22
Malicol 54 G – VHT 20
– – – 54,6 0,263
VHT 22

Gaine CC (**) – All – Tous – – < 29 – 0,003

(*) Upon request, a specially machined MALICOL may be rapidly delivered that (*) Sur demande, un MALICOL spécial peut être fourni pour cette section (75
accepts a 11,2 mm max. dia. conductor. mm2).

(**) For copper conductors sizes larger than 12 mm2 and inferior to 29 mm2, apply (**) Pour les conducteurs cuivre compris entre 12 et 29 mm2,utiliser la GAINE CC
the GAINE CC sleeve, to be ordered separately. fournie séparément.

58
Rigid insulators
accessories

Crossover marks and color code


Code couleur et marques de positionnement

Optionnal pad
Gousset en option

Marks to identify insulator (EDF standard only)


Marques pour identification de l’isolateur (spécification EDF)

Label
Etiquette

Side ties are designed for securing conductors in the side groove of Les attaches sont conçues pour fixer les conducteurs dans les gorges
insulators. Both vertically or horizontally mounted, they eliminate circulaires des isolateurs. Elles sont montées soit verticalement soit
fatigue and wear problems on conductors. horizontalement. Elles éliminent les problèmes de fatigue et d’usure des
Its design takes into account a tie pad to protect the bare conductor conducteurs.
from abrasion at the conductor-insulator interface. Tie pads delivered La conception des attaches tient compte de l’utilisation d’un gousset
upon request. néoprène pour protéger le conducteur nu de l’abrasion au point de
Tie pads are not required with jacketed conductors. contact avec l’isolateur. Néoprène fourni sur demande.
This product is manufactured with aluminium covered steel for ACSR Dans le cas de câbles isolés, il n’est pas nécessaire d’utiliser un gous-
and homogeneous conductors, with copper covered steel for copper set néoprène.
conductors and galvanized steel for direct application on insulated Ce matériel est fabriqué dans une matière compatible à celle du
conductors. conducteur sur lequel il est monté.

Assembly angles Angles de pose


Insulator Isolateur

Vertical axis Horizontal axis Axe vertical Axe horizontal


Max line angle 20° 16° Angle maxi dû
Max bag angle 16° 20° au changement
de direction 20° 16°
Angle maxi dû
à la flèche 16° 20°

Mechanical strength Tenue mécanique


Side ties have a slip load superior to 350 daN in unbalanced load Les attaches ont une charge de glissement supérieure à 350 daN en
conditions. This strength is usually sufficient to contain a broken configuration dissymétrique. Cette tenue est généralement suffisante
conductor to a single span. pour tenir un conducteur rompu dans la portée.

This side tie is supplied with : Cet accessoire est livré avec :
• an identification label indicating : • une étiquette indiquant :
- product name and reference, - la référence du produit,
- lay direction, - le sens du câblage,
- min/max capacity of the conductor to which it is applied. - la capacité mini/maxi du conducteur pour lequel il est destiné
• two color codes and cross over mark indicating starting point for appli- • deux marques de couleur indiquant la position de montage.
cation.

Note Nota
The lay direction of side ties must be the same as that the outer Le sens de câblage de l’attache doit être le même que celui de la
stranding of the conductor to which it is applied. couche extérieure du conducteur sur lequel elle est montée.

59
Rigid insulators
accessories

Side ties Attaches

Suitable insulators and conductors size Limites d’utilisation


Side ties can be supplied to fit a wide range of insulators with neck dia- Les attaches spiralées pour isolateurs rigides permettent la fixation des
meters up to a maximum of 130 mm. conducteurs sur les isolateurs dont les diamètres de gorge (B) n’excè-
The maximum conductor size is dependent upon the type of insulator dent pas 130 mm.
and the relationship between the rod size and the neck diameter. La dimension maximale d’un conducteur pouvant être montée sur un
Because the clearance for application is the same whether or not the type d’isolateur dépend du diamètre à fond de gorge, du diamètre et de
tie pad is installed the maximum allowable conductor external diame- la forme de la gorge.
ter is not reduced by the addition of the tie pad. La conception des attaches tient compte de l’utilisation éventuelle de
goussets et la dimension maximale du conducteur admissible n’est pas
modifiée par leur emploi.

(Ø + 2d) ≤ A A < (Ø + 2d) ≤ 1.2 A 1.2 A < (Ø + 2d)


1 = correct 2 3 = incorrect

For case n° 2, question up to check the possibility of fitting according Dans le cas n° 2, nous consulter pour vérification de la possibilité du
to the groove. montage en fonction de la gorge.

Lines angles Angles de pose


On vertically mounted pin or spool insulators, side ties are recommen- Avec les isolateurs rigides et les isolateurs “poulie” montés verticale-
ded for line angles up to 20 degrees and for sag angles up to 16 ment, les attaches acceptent un angle de ligne maximale de 20 degrés
degrees (Fig. 1) et un angle de profil maximal de 16 degrés. (Fig. 1)
On horizontally mounted spool insulators they are recommended for Avec les isolateurs “poulie” montés horizontalement, les attaches
line angles up to 16 degrees and for sag angle up to 20 degrees acceptent un angle de ligne maximal de 16 degrés et un angle de pro-
(Fig. 2). fil maximal de 20 degrés (Fig. 2).

Sag angle
Angle de profil

Fig. 1 Fig. 2

Line angle
Angle de ligne

Ordering information Information à la commande


When ordering specify : Lors d’une commande veuillez spécifier :
- conductor material, outside diameter, lay direction. - le type du conducteur, son diamètre extérieur et son sens de câblage
- insulator reference and dimensions of the groove : A and B - la référence de l’isolateur et les dimensions de la gorge : A et B

60
Rigid insulators
accessories

Side ties for post pin Attaches spiralées


and spool insulators pour isolateurs rigides

For use on aluminium based conductors Pour conducteurs aluminium et alliage


AAC – AAAC – ACSR – ACAR d’aluminium homogènes ou à âme acier

Ø Ø Weight Color
L /100 sets code
(inches) (mm)
Reference
(mm) Poids Couleur
/100 pièces Repère
mini maxi mini maxi (kg)

AWST 010 0.182 0.223 4,60 5,66 550 10,9 White Blanc
AWST 011 0.224 0.247 5,67 6,27 550 11,2 Blue Bleu
AWST 012 0.248 0.285 6,28 7,25 600 11,5 Yellow Jaune
AWST 013 0.286 0.340 7,26 8,65 640 12,2 Black Noir
AWST 014 0.341 0.375 8,66 9,54 640 12,4 Orange Orange
AWST 015 0.376 0.426 9,55 10,82 640 16,5 Red Rouge
AWST 016 0.427 0.475 10,83 12,06 640 19,0 Green Vert
AWST 017 0.476 0.530 12,07 13,46 640 19,2 White Blanc
AWST 018 0.531 0.600 13,47 15,25 680 25,2 Blue Bleu
AWST 019 0.601 0.684 15,26 17,38 740 26,4 Yellow Jaune
AWST 020 0.685 0.746 17,39 18,95 760 23,6 Black Noir
AWST 021 0.747 0.815 18,96 20,70 760 23,3 Orange Orange
AWST 022 0.816 0.890 20,71 22,60 760 23,8 Red Rouge
AWST 023 0.891 0.970 22,61 24,64 760 24,0 Green Vert

For use on galvanized steel conductors Pour conducteurs acier galvanisé

Ø Ø Weight Color
L /100 sets code
(inches) (mm)
Reference
(mm) Poids Couleur
/100 pièces Repère
mini maxi mini maxi (kg)

GST 010 0.182 0.223 4,60 5,66 550 14,1 White Blanc
GST 011 0.224 0.247 5,67 6,27 550 14,5 Blue Bleu
GST 012 0.248 0.285 6,28 7,25 600 15,0 Yellow Jaune
GST 013 0.286 0.340 7,26 8,65 640 15,8 Black Noir
GST 014 0.341 0.375 8,66 9,54 640 16,1 Orange Orange
GST 015 0.376 0.426 9,55 10,82 640 21,4 Red Rouge
GST 016 0.427 0.475 10,83 12,06 640 24,6 Green Vert
GST 017 0.476 0.530 12,07 13,46 640 25,0 White Blanc
GST 018 0.531 0.600 13,47 15,25 680 32,6 Blue Bleu
GST 019 0.601 0.684 15,26 17,38 740 34,2 Yellow Jaune
GST 020 0.685 0.746 17,39 18,95 760 30,0 Black Noir
GST 021 0.747 0.815 18,96 20,70 760 30,5 Orange Orange
GST 022 0.816 0.890 20,71 22,60 760 31,0 Red Rouge
GST 023 0.891 0.970 22,61 24,64 760 31,4 Green Vert

Complete the references by letter D for products right hand twisted or Compléter les références par la lettre D pour les produits spiralés à
by letter G for products left hand twisted. droite ou par la lettre G pour les produits spiralés à gauche.

61
Rigid insulators
accessories

Side ties for post pin Attaches spiralées


and spool insulators pour isolateurs rigides

For most used pin glass insulators VHT 20T, VHT 22T, VHT 30 and Pour les isolateurs rigides en verre VHT 20T, VHT 22T, VHT 30 et VHT
VHT 32, EDF has qualified a serie of ties for fitting main of conductors 32, les plus couramment utilisés, EDF a homologué une série
from 17 to 60 mm2. d’attaches pour le montage des principaux conducteurs de 17 à
60 mm2.

For use on aluminium based conductors Pour conducteurs aluminium et alliage


AAC – AAAC – ACSR – ACAR d’aluminium homogènes ou à âme acier
EDF Standard Standard EDF

Conductor Weight
Conducteur L /100 sets Color
EDF Nominal Masse code
Reference area Ø /100 pièces
Code Section Couleur
nominale (mm) (mm) Repère
(mm2) (kg)

AT 460 566 A 20 67.51.152


AT 460 566 A 30 67.51.172 17,80 5,40 10,9 White Blanc
AT 460 566 A 32 67.51.192
550
AT 566 627 A 20 67.51.154
AT 566 627 A 30 67.51.174 22,00 6,00 11,2 Blue Bleu
AT 566 627 A 32 67.51.194
AT 725 865 A 20 67.51.156 34,40 7,50
AT 725 865 A 30 67.51.176 37,70 8,30 12,2 Black Noir
AT 725 865 A 32 67.51.196 43,10 8,40
AT 865 954 A 20 67.51.158
AT 865 954 A 30 67.51.178 54,60 9,45 12,4 Orange Orange
AT 865 954 A 32 67.51.198 640
AT 954 1082 A 20 67.51.160
AT 954 1082 A 30 67.51.180 58,90 10,40
AT 954 1082 A 32 67.51.200
16,5 Red Rouge
AT 954 1082 A 20 D 67.51.162
AT 954 1082 A 30 D 67.51.182 59,70 10,00
AT 954 1082 A 32 D 67.51.202

62
Rigid insulators
accessories

Distribution ties Attaches de type Z

Distribution ties are designed for securing conductors in the top groo- Les attaches de type Z sont conçues pour fixer les conducteurs dans la
ve of rigid insulators vertically mounted. gorge supérieure des isolateurs rigides montés verticalement.

This specific distribution tie provides perfect resistance to mechanical Cette attache résiste parfaitement aux contraintes mécaniques dues
strain under all types of motion including aeolian vibration, galloping aux vibrations éoliennes et aux phénomènes de galop.
and sway.

Distribution tie design takes into account a tie pad to protect the bare La conception des attaches tient compte de l’utilisation d’un gousset
conductor from abrasion at the conductor / insulator interface. néoprène (fourni sur demande) pour protéger le conducteur nu de
Tie pads are not required with jacketed conductors. l’abrasion au point de contact avec l’isolateur.
Dans le cas de câbles isolés, il n’est pas nécessaire d’utiliser un gous-
This product is manufactured with the same grade material as the set néoprène.
conductor to which it is applied.
Ce matériel est fabriqué dans la même nuance de matière que le
conducteur sur lequel il est appliqué.
Assembly angles

Max line angle 10° Angles de pose


Max sag angle 12°
Angle maxi de changement de direction 10°
The tie-pad is supplied with the distribution tie on request. Angle maxi dû à la flèche 12°

Sur demande, l’attache peut être fournie avec néoprène.


Mechanical strength
Distribution ties have a slip load exceeding 350 daN in unbalanced
load conditions. This strength is usually sufficient to contain a broken Tenue mécanique
conductor to a single span. Les attaches spiralées de type Z ont une charge de glissement supé-
rieure à 350 daN en configuration dissymétrique. Cette tenue est géné-
This distribution tie is supplied with an identifaction label indicating : ralement suffisante pour tenir un conducteur rompu dans la portée.
- product name and reference,
- lay direction, Cet accessoire est livré avec une étiquette indiquant :
- min/max capacity of the conductor to which it is applied. – la référence du produit,
– le sens du câblage,
– la capacité mini/maxi du conducteur sur lequel il est appliqué.

Note Nota
The lay direction of distribution ties must be the same as that of the Le sens de câblage de l’attache doit être le même que celui de la
outer stranding of the conductor to which it is applied. couche extérieure du conducteur sur lequel elle est montée.

63
Rigid insulators
accessories

Distribution ties Attaches de type Z


for pin and post insulators pour isolateurs rigides

For use on aluminium based conductors Pour conducteurs aluminium et alliage


AAC – AAAC – ACSR – ACAR d’aluminium homogènes ou à âme acier

Ø Ø Weight Color
Rods per set /100 sets code
(inches) (mm)
Reference
Tiges par jeu Poids Couleur
/100 pièces Repère
mini maxi mini maxi (kg)

AWDT 010 0.182 0.223 4,60 5,66 2 8,5 White Blanc


AWDT 011 0.224 0.247 5,67 6,27 2 8,5 Blue Bleu
AWDT 012 0.248 0.285 6,28 7,25 2 8,5 Yellow Jaune
AWDT 013 0.286 0.340 7,26 8,65 2 9,5 Black Noir
AWDT 014 0.341 0.375 8,66 9,54 2 10,0 Orange Orange
AWDT 015 0.376 0.426 9,55 10,82 2 10,0 Red Rouge
AWDT 016 0.427 0.475 10,83 12,06 2 12,5 Green Vert
AWDT 017 0.476 0.530 12,07 13,46 2 14,0 White Blanc
AWDT 018 0.531 0.600 13,47 15,25 2 14,0 Blue Bleu
AWDT 019 0.601 0.684 15,26 17,38 2 15,0 Yellow Jaune
AWDT 020 0.685 0.746 17,39 18,95 2 16,0 Black Noir
AWDT 021 0.747 0.815 18,96 20,70 2 16,5 Orange Orange
AWDT 022 0.816 0.890 20,71 22,60 2 17,0 Red Rouge
AWDT 023 0.891 0.970 22,61 24,64 2 17,0 Green Vert

For use on insulated conductors Pour conducteurs isolés

Ø Ø Weight Color
Rods per set /100 sets code
(inches) (mm)
Reference
Tiges par jeu Poids Couleur
/100 pièces Repère
mini maxi mini maxi (kg)

GDT 010 0.182 0.223 4,60 5,66 2 8,5 White Blanc


GDT 011 0.224 0.247 5,67 6,27 2 8,5 Blue Bleu
GDT 012 0.248 0.285 6,28 7,25 2 8,5 Yellow Jaune
GDT 013 0.286 0.340 7,26 8,65 2 9,5 Black Noir
GDT 014 0.341 0.375 8,66 9,54 2 10,0 Orange Orange
GDT 015 0.376 0.426 9,55 10,82 2 10,0 Red Rouge
GDT 016 0.427 0.475 10,83 12,06 2 12,5 Green Vert
GDT 017 0.476 0.530 12,07 13,46 2 14,0 White Blanc
GDT 018 0.531 0.600 13,47 15,25 2 14,0 Blue Bleu
GDT 019 0.601 0.684 15,26 17,38 2 15,0 Yellow Jaune
GDT 020 0.685 0.746 17,39 18,95 2 16,0 Black Noir
GDT 021 0.747 0.815 18,96 20,70 2 16,5 Orange Orange
GDT 022 0.816 0.890 20,71 22,60 2 17,0 Red Rouge
GDT 023 0.891 0.970 22,61 24,64 2 17,0 Green Vert

Complete the references by letter D for products right hand twisted or Compléter les références par la lettre D pour les produits spiralés à
by letter G for products left hand twisted. droite ou par la lettre G pour les produits spiralés à gauche.

64
Rigid insulators
accessories

Arcing devices Dispositifs de protection


Assembly view Schéma de montage

Arc stopper Double cône de protection


The arc stopper is a line hardware device that protects pin and post Utilisé pour la protection des isolateurs rigides “MT” et des conducteurs
insulators preventing damage and line interruption associated with fault nus en cuivre, aluminium-acier et almelec homogène ou à âme acier de
current arc. section inférieure à 60 mm2.

Used on copper, ACSR, AACSR and AAAC conductors. La mise en œuvre peut être faite hors tension ou sous tension à distance.
L’ouverture destinée à l’introduction du conducteur doit être dirigée ver-
Designed for installing and removing with standard hot line tools and ticalement vers le haut.
equipment. The stopper slot must point upwards for best efficiency.

Hot dip galvanized steel. Acier galvanisé.


Ø 4-10 mm

Range Weight
Capacité
Reference EDF Code Ø Poids 80
(mm) (mm )2
(Kg)

DC 67.69.027 4 – 10 12 – 60 0,400
120

Wisp stopper Stop paille


This device installed at about 50 cm on both side of pin insulators Ce dispositif placé à environ 50 cm de part et d’autre des isolateurs
avoids flashes due to wisps settled on conductors. rigides évite les amorçages dus aux branches et brindilles venant se
déposer sur les conducteurs.
Is installed either directly or with hot stick (hot line tools).
Sa mise en place s’effectue soit au contact, soit à l’aide d’une perche iso-
lante.

Reference Range Weight


Capacité Poids
Ø (Kg)

DELAIR 4 – 16 mm 0,050

65
Protecting accessories

Section VIII

Protecting accessories Accessoires de protection


Bracket for synthetic body arester Ferrures supports en alliage d’aluminium pour parafoudre
à enveloppe synthétique

Anti-rotational counterweight Masses anti-giratoires (M.A.G.)

Tools Outils
Remote control robot Automate radiocommandé
M.A.G. installation with tool hot stick Outil de pose des M.A.G. à la perche

Bird flight diverter Spirales avifaune

Bird protecting device Dispositifs pour la protection des oiseaux

67
Protecting accessories

Bracket for synthetic body arester Ferrures support de parafoudre


à enveloppe synthétique

Characteristics Caractéristiques
Weight body 3,3 kg Poids du corps 3,3 kg
Weight support 0,650 kg Poids du sabot 0,650 kg
Material aluminium alloy Matière alliage d’aluminium

Components Éléments

Material Weight
Reference EDF Code Masse
Matière (kg)

Adaptor for bracket H 61 68.86.422 0,940


Adaptation support H 61 Galvanized steel
Grounding system Acier galvanisé
68.86.419 2,660
Collecteur de terre

Assembly Adaptor for bracket H 61


Ensembles
Adaptation support H 61

Reference EDF Code Composition

1 Bracket/Ferrure
3 Supports/Sabots
FPS P 68.86.425 1 Adaptor for bracket/
Adaptation support H 61

1 Bracket/Ferrure
FPS E 68.86.427 3 Supports/Sabots
1 Grounding system/
Collecteur de terre

FPS C 68.86.429 1 Bracket/Ferrure


3 Supports/Sabots
Grounding system
Collecteur de terre

68
Protecting accessories

Anti-rotational counterweight Masse antigiratoire


(M.A.G.) (M.A.G.)

Application Utilisation
This anti-rotational counterweight is designed for installation in areas La masse antigiratoire est conçue pour être installée dans les régions à
affected by snow adherence, freezing fog and iced rain on conductors. risque de neige collante, de brouillard givrant et de pluie verglaçante.

This anti-rotational counterweight is easily attached by a preloaded La M.A.G. est mise en place très facilement grâce à son principe de
spring fixing method : simply remove the split pin and press the trigger. fixation (à énergie emmagasinée) : il suffit d’ôter la goupille de sécurité
et d’exercer une pression sur la gâchette.
The installation on live lines is effected according to three methods
adopted by EDF : Ce système permet la pose suivant les trois techniques retenues par
• on aerial work platform EDF :
• remote control robot • pose depuis nacelle
• at ground. • pose par robot
Please consult. • pose depuis le sol.
Nous consulter.

EDF Code Conductors Range Weight


Capacité Masse
Reference (mm2) (kg)
Platform Robot Ground
Nacelle Robot Sol
MAG 37,7 68.68.201 68.68.221 68.68.231 37,7 2,943
MAG 54-75 68.68.202 68.68.222 68.68.232 54,6 – 75,5 3,810
MAG 116-148 68.68.203 68.68.223 68.68.233 116 – 148 3,810

Tools Outils

Remote control robot M.A.G. installation with hot stick


Automate radiocommandé Outil de pose de M.AG. à la perche

69
Protecting accessories

Bird flight diverter Spirales avifaune


Application Utilisation
They are used to reduce the risks of collision of the birds with ener- Les spirales de balisage sont utilisées pour diminuer les risques de col-
gized line conductors. lision des oiseaux migrateurs avec les conducteurs des lignes
aériennes.
Material
Red or white polyvinyl chloride UV protected. Matière
PVC blanc ou rouge traité anti-UV.

Conductors Range Weight


Reference EDF Code Secction conducteurs Masse
(mm2) (kg)

BAV 34 B (*) 68.69.100


34,4 – 37,7
BAV 34 R (**) 68.69.101
BAV 54 B 68.69.104
54,6 – 60 0,67
BAV 54 R 68.69.105
BAV 75 B 68.69.108
75,5
BAV 75 R 68.69.109
BAV 117 B 68.69.112
117
BAV 117 R 68.69.113
BAV 147 B 68.69.116 0,62
148
BAV 147 R 68.69.117
BAV 228 B 68.69.120
228
BAV 228 R 68.69.121

(*) White Blanc


(**) Red Rouge

Dispositif pour la protection des


Bird protecting device A
oiseaux
C
Installation Utilisation
Are installed or removed on line live with hot stick. Les dispositifs peuvent être mis en place et démontés
Small capacity bracket : A = 105 mm/C = 100 mm sous tension à distance.
Large capacity bracket : A = 140 mm/C = 160 mm Étau court : A = 105 mm/C = 100 mm
Étau long : A = 140 mm/C = 160 mm

Lg Qty device Using scheme


Reference EDF Code Tige Qté dispositif Schéma d’utilisation

TAVC 1 L 500 68 69 034 500 1

TAVL 1 L 500 68 69 037

TAVC 1 L 1200 68 69 038 1200

TAVL 1 L1200 68 69 039

TAVC 2 L 500 68 69 035

500
3

TAVC 3 L 500

(*) Possibility to adjust the length with a hacksaw. (*) Les tiges ne doivent pas engager sur le gabarit des conducteurs.
Possibilité de réduire la longueur sur chantier.

70
Staywork

Section IX

Staywork Haubanage
Guy-grip dead-ends Ancrages de haubans

Wrap guy link dead-ends Ancrages poteau bois

Thimbles Cosses

71
Staywork

Guy-grip dead ends Ancrages de haubans

This type of dead-ends is a fast, simple safe method for retaining or Les ancrages spiralés sont une méthode simple, rapide et sûre pour
securing cables such as : staywires, groundwires etc. retenir ou amarrer les câbles acier.
Standard products have an open helix loop but they can be supplied Ils sont fabriqués en acier galvanisé avec une boucle simple. Sur
with a cabled loop to prevent slackening of the line after prolonged ins- demande ils peuvent être livrés avec une boucle toronnée qui évite une
tallation. détente de la ligne dans le temps.
Grips are made of material compatible with the cable to which they are Les ancrages utilisant la technique de fils formés hélicoïdaux permet-
applied. tent une distribution uniforme de la force de serrage sur une large sur-
The dead-ends with helical wires are used to give en even distribution face, évitant ainsi les concentrations de contraintes et les risques de
of force over a wide surface preventing strain concentration and poten- détérioration des câbles.
tial damage to conductors. Leur charge de rupture est supérieure à celle des câbles sur lesquels ils
Its breaking load exceeds that of the conductor to which it is applied. sont appliqués.

Advice for application Il est fortement conseillé d’utiliser une cosse cœur pour protéger la
Use a thimble to protect the dead-end loop from abrasion at the point of boucle de l’ancrage au point d’accrochage contre les dommages pro-
attachment. voqués par l’abrasion.

These accessories are supplied with : Ces accessoires sont livrés :


• an identification label indicating : • avec une étiquette indiquant :
- product name and reference - la référence du produit
- lay direction - le sens de câblage
- min/max capacity of the conductor to which it is applied. - la capacité mini/maxi du conducteur pour lequel il est destiné
• two color codes and cross over marks indicating starting point for • avec deux marques de couleur pour faciliter le début de montage du
application conducteur
• an “ open helix ” type loop. • avec une boucle simple.

Open-helix loop Cabled loop


Boucle simple Boucle toronnée

Crossover marks and colour code


Marque de positionnement et code couleur Crossover marks and colour code
Marque de positionnement et code couleur

Upon request, we can supply these dead-ends with either : Sur demande, nous pouvons fournir ces ancrages avec :
a) a twisted loop (cabled loop) : Cat. N° GTG…, or a) soit une boucle toronnée : Réf. GTG…, ou
b) an end (2 pieces) protection : Cat. N° GCGP…, or b) soit les extrémités protégées : Réf. GCGP…,
c) both (a and b) : Cat. N° GTGP… c) soit les deux ensemble (a + b) : Réf. GTGP.

Note Nota
The lay direction of Distribution-grip Dead-ends must be the same as Le sens de câblage de l’ancrage spiralé doit être le même que celui de
that of the outer stranding of the conductor to which it is applied. la couche extérieure du conducteur sur lequel il est monté.

Ordering information Information à la commande


When ordering, please specify : Lors d’une commande, veuillez spécifier :
- conductor type, stranding, breaking strength and lay direction ; - le type de conducteur, son diamètre extérieur, sa charge de rupture
- groove width and diameter of fitting used. nominale et son sens de câblage ;
- la largeur et le diamètre de la gorge de l’accessoire choisi pour le mon-
tage.

72
Staywork

Guy-grip dead ends Ancrages de haubans

For use on galvanized steel cables Pour câbles en acier galvanisé

Ø Ø Weight Color
L /100 sets code
(inches) (mm)
Reference
(mm) Poids Couleur
/100 pièces Repère
mini maxi mini maxi (kg)

GCG 24041 0,151 0,157 3,85 4,01 430 7,6 Black Noir
GCG 24042 0,158 0,164 4,02 4,19 440 7,8 Black Noir
GCG 24043 0,165 0,173 4,20 4,40 470 8,0 Black Noir
GCG 24051 0,174 0,181 4,41 4,60 480 13,0 Orange Orange
GCG 24052 0,182 0,188 4,61 4,80 520 14,0 Orange Orange
GCG 24053 0,189 0,196 4,81 5,00 520 14,0 Orange Orange
GCG 24061 0,197 0,205 5,01 5,23 530 12,0 Red Rouge
GCG 24062 0,206 0,214 5,24 5,46 550 12,0 Red Rouge
GCG 24071 0,215 0,224 5,47 5,69 560 12,5 Green Vert
GCG 24072 0,225 0,233 5,70 5,94 580 13,0 Green Vert
GCG 24081 0,234 0,244 5,95 6,20 610 20,0 Blue Bleu
GCG 24082 0,245 0,253 6,21 6,45 620 21,0 Blue Bleu
GCG 24091 0,254 0,264 6,46 6,73 640 22,0 Yellow Jaune
GCG 24092 0,265 0,275 6,74 7,01 660 22,0 Yellow Jaune
GCG 24101 0,276 0,288 7,02 7,32 670 30,0 Black Noir
GCG 24102 0,289 0,300 7,33 7,62 685 31,5 Black Noir
GCG 24111 0,301 0,312 7,63 7,95 710 32,0 Orange Orange
GCG 24112 0,313 0,325 7,96 8,28 740 33,0 Orange Orange
GCG 24121 0,326 0,337 8,29 8,58 760 48,0 Red Rouge
GCG 24122 0,338 0,352 8,59 8,95 780 49,0 Red Rouge
GCG 24131 0,353 0,366 8,96 9,30 790 43,0 Green Vert
GCG 24132 0,367 0,381 9,31 9,68 830 44,0 Green Vert
GCG 24141 0,382 0,396 9,69 10,06 860 54,0 White Blanc
GCG 24142 0,397 0,411 10,07 10,45 860 54,0 White Blanc
GCG 24151 0,412 0,425 10,46 10,80 880 64,5 Blue Bleu
GCG 24152 0,426 0,437 10,81 11,10 880 64,5 Blue Bleu
GCG 24153 0,438 0,450 11,11 11,45 920 67,0 Blue Bleu
GCG 24161 0,451 0,462 11,46 11,75 1000 83,0 Black Noir
GCG 24162 0,463 0,474 11,76 12,05 1075 90,0 Black Noir
GCG 24171 0,475 0,494 12,06 12,55 1150 117,0 Orange Orange
GCG 24172 0,495 0,513 12,56 13,05 1270 129,0 Orange Orange
GCG 24181 0,514 0,531 13,06 13,50 1300 145,0 Red Rouge
GCG 24182 0,532 0,548 13,51 13,94 1350 150,0 Red Rouge
GCG 24191 0,549 0,572 13,95 14,53 1380 186,0 Green Vert
GCG 24192 0,573 0,596 14,54 15,15 1460 195,0 Green Vert
GCG 24201 0,597 0,620 15,16 15,75 1530 254,0 Blue Bleu
GCG 24202 0,621 0,644 15,76 16,36 1680 278,0 Blue Bleu
GCG 24203 0,645 0,661 16,37 16,80 1710 283,0 Blue Bleu

EDF standard

Ø Weight Color
(mm) L
Standard EDF / 100 sets code
Reference EDF Code Poids Couleur
(mm) /100 pièces Repère
mini maxi (kg)

GTG 24 131 68.10.158 8,96 9,30 780 43,0 Green Vert


GTG 24 141 68.10.159 9,69 10,06 850 54,0 Blue Bleu

Complete the references by letter D for products right hand twisted or Compléter les références par la lettre D pour les produits spiralés à
by letter G for products left hand twisted. droite ou par la lettre G pour les produits spiralés à gauche.

73
Staywork

Wrap guy link dead-ends Ancrages poteau bois

The wrap guy link for pole-tops are designed to secure stay wires and L’ancrage poteau bois est destiné à maintenir les câbles de haubanage
catenary-messengers to the top of the poles when cables are wrapped aux poteaux en bois autour desquels ils sont enroulés.
around the pole. Ils sont en acier galvanisé et peuvent être utilisés sur des poteaux de
They are made of galvanized steel and used on poles of different dia- différents diamètres.
meters. Le clip sert à maintenir le bras de l’ancrage en position lors de la mise
The collar is to ensure that the leg remains applied when the cable is en place du câble autour du poteau.
wrapped around the pole.
Information à la commande
Ordering information Lors d’une commande, veuillez spécifier :
When ordering, please specify : - le type du conducteur, le nombre de fils, sa charge de
- conductor type, stranding, breaking strength, lay direction rupture, et le sens de câblage,
- groove and diameter of fitting used. - la largeur de la gorge et le diamètre de l’isolateur utilisé.

These accessories are supplied with : Ces ancrages sont fournis avec :
• an identification label indicating : • une étiquette indiquant :
- product name and reference - le nom du produit et sa référence,
- lay direction - le sens de câblage,
- min/max capacity of the conductor to which it is applied. - la capacité mini/maxi du conducteur sur lequel il est appliqué.
• two color codes and cross over marks indicating starting point for • deux marques indiquant la position de départ du montage
application • un collier en acier inoxydable.
• a stainless steel collar.

Note Nota
The lay direction of these dead-ends must be the same as that of the Le sens de câblage de l’ancrage poteau bois doit être le même que
outer stranding of the conductor to which it is applied. celui de la couche extérieure du conducteur sur lequel il est monté.

74
Staywork

Wrap guy link dead-ends Ancrages poteau bois

For use on galvanized steel cables Pour câbles en acier galvanisé

Ø Cable Ø Cable Weight Color


L /100 sets code
(inches) (mm)
Reference
(mm) Poids Couleur
/100 pièces Repère
mini maxi mini maxi (kg)

GGL 010 0,190 0,197 4,83 5,02 940 13,5 White Blanc
GGL 011 0,198 0,206 5,03 5,25 965 13,5 Blue Bleu
GGL 012 0,207 0,215 5,26 5,48 990 13,5 Yellow Jaune
GGL 013 0,216 0,224 5,49 5,71 1015 13,5 Black Noir
GGL 014 0,225 0,234 5,72 5,98 1060 17,0 Orange Orange
GGL 015 0,235 0,244 5,99 6,21 1120 18,0 Red Rouge
GGL 016 0,245 0,254 6,22 6,47 1140 18,5 Green Vert
GGL 017 0,255 0,265 6,48 6,66 1245 27,0 White Blanc
GGL 018 0,266 0,276 6,67 7,03 1270 27,5 Blue Bleu
GGL 019 0,277 0,288 7,04 7,33 1295 28,0 Yellow Jaune
GGL 020 0,289 0,300 7,34 7,63 1370 37,0 Black Noir
GGL 021 0,301 0,313 7,64 7,97 1420 39,0 Orange Orange
GGL 022 0,314 0,326 7,98 8,30 1470 40,0 Red Rouge
GGL 023 0,327 0,338 8,31 8,60 1550 52,0 Green Vert
GGL 024 0,339 0,351 8,61 8,93 1600 54,5 White Blanc
GGL 025 0,352 0,366 8,94 9,31 1620 55,0 Blue Bleu
GGL 026 0,367 0,380 9,32 9,67 1650 53,0 Yellow Jaune
GGL 027 0,381 0,395 9,68 10,05 1700 54,0 Black Noir
GGL 028 0,396 0,411 10,06 10,45 1750 55,0 Orange Orange
GGL 029 0,412 0,424 10,46 10,78 1880 74,0 Red Rouge
GGL 030 0,425 0,438 10,79 11,14 1900 74,0 Green Vert
GGL 031 0,439 0,452 11,15 11,50 1950 75,0 White Blanc
GGL 032 0,453 0,465 11,51 11,83 2030 95,0 BlueBlue Bleu
GGL 033 0,466 0,479 11,84 12,18 2080 95,0 Yellow Jaune
GGL 034 0,480 0,494 12,19 12,55 2130 100,0 Black Noir

Complete the references by letter D for products right hand twisted or Compléter les références par la lettre D pour les produits spiralés à
by letter G for products left hand twisted. droite ou par la lettre G pour les produits spiralés à gauche.

75
Staywork

Round thimble Cosse ronde

Galvanized steel Acier galvanisé

Ø cable Øl ØE L E Weight
Reference Poids L
(mm) (mm) (mm) (mm) (mm) ØE
(kg)

CCR D10 20 10 20 32 13 – 0,020


CCR D12 24 12 24 38 15 2 0,032
CCR D14 28 14 28 46 20 – 0,060 E
CCR D16 32 16 32 50 22 – 0,060 I
CCR D18 36 18 36 58 24 – 0,090 Ø
CCR D20 45 20 45 66 27 3,2 0,130 Ø câble
CCR D22 50 22 50 72 29 3,2 0,150
CCR D22 65 22 65 90 30 4,7 0,320
CCR D24 50 24 50 74 31 – 0,160
CCR D27 54 27 54 80 34 – 0,190
CCR D32 65 32 65 105 38 – 0,540
CCR D35 80 35 80 110 44 – 0,570

Open thimble Cosse cœur ouverte

Galvanized steel Acier galvanisé E

Ø P E D Weight
Reference (mm) (mm) (mm) (mm) Masse
(kg)
P
CCO 12 12 85 26 57 0,190
CCO 16 16 85 26 55 0,200
CCO 22 22 80 30 65 0,400
CCO 26 26 115 30 76 0,830
Ø
D

Thimble clevis Cosse cœur à chape

Mini tensile Weight / Masse


strength
Reference Material / Matière Charge de
rupture mini lbs kg
kN

Galvanized cast iron


TCB 35 120 2.315 1.050
Fonte galvanisée

76
Accessories for MV aerial bundle
conductors

SECTION X

RUNNING OUT AND STRINGING DEVICE (PULLEYS) POULIE DE DEROULAGE


For M.V. ABC cable

SUSPENSION ASSEMBLY ENSEMBLE DE SUSPENSION

MECHANICAL ACCESSORIES ACCESSOIRES DE JONCTION ET D’ANCRAGE

77
Accessories for MV aerial bundle
conductors

RUNNING OUT AND STRINGING DEVICE (PULLEYS) POULIE DE DEROULAGE


(For M.V. ABC cable)
4 Uprights / Bras BMT
2 1

Wheel / Réa RMT

12
0
Link bar
Barre d'accouplement BAMT

Maximum Guaranteed Weight


working load failing load Material / Matiè re Masse
Charge Charge de kg
Reference
maximum rupture
d'utilisation garantie Pins /
1 2 lbs kg
daN daN Goupilles

Aluminium Stainless
alloy Steel steel
PO 1500 MTI 1500 3000 0.22 0.10
Alliage Acier Acier
d'aluminium inoxydable

The groove of the pulley wheel is covered with epoxy. Le revêtement de la gorge du réa est en époxy.
Pulleys wheels shafts are mounted onto self lubricated Les axes des réas sont montés sur bagues
bearings. autolubrifiantes.
All parts can be quickly disassembled with a hammer Toutes les pièces sont démontables avec un chasse-
and a broach. goupille et un marteau.

Possibility to rent : please consult. Possibilité de location : nous consulter.

Possible movement during runing out and stringing Limites de débattement

20°

10°

60° 10°

78
Accessories for MV aerial bundle
conductors

SUSPENSION ASSEMBLY ENSEMBLE DE SUSPENSION


3 holes Ø 18 for bolt fastening
3 trous Ø 18 pour fixation sur
poteau béton par tiges filetées
ou boulons Ø 16 mm (non
fournis)

70
1

70 6 kV insulation device
Point d'isolation : 6 kV

2
3

Material / Matiè re Weight / Poids


Reference EDF Code
1 2 3 lbs kg

High strength
Hot dip
alu alloy /
galvanized
Alliage
ES 50 25 68 50 101 steel / Acier Polyester 13.2 6
d'aluminium
galvanisé à
haute
chaud
ré sistance

Guaranteed failing load o the alu, alloy, suspension clamp Résistance à la rupture de l'ensemble pince - liaison mobile
alone : 2000 daN : 2000 daN

Feature: Avantage :
The eye bolt enables to lift the suspension clamp easily and La pince de suspension, montée au bout de la tige à oeil
safely by merely turning the hexagonal nut. filetée, permet de lever le câble sans effort et en toute sécurité.

Possible movement Guaranteed failing loads


Possibilités de débattement Efforts garantis à la rupture
Space
Écartement : 250 mm

L : 500 daN

Steel messenger
Porteur acier
H : 2000 daN
Phases

Inside angle
Angle rentrant Outgoing angle
20° maxi Angle sortant
60° maxi V : 3000 daN
79
Accessories for MV aerial bundle
conductors

MECHANICAL ACCESSORIES ACCESSOIRES DE JONCTION ET


D’ANCRAGE
PREINSULATED MID-SPAN FULL TENSION JOINT MANCHON DE JONCTION
Weight / Poids
Reference EDF Code
lbs kg

MJCC 50 67 25 201 1.6 0.7

5 JG 100
MJCC 50
- 0.8 5 0.39
+ FRM 25250

ANCHOR CLAMP MANCHON D’ANCRAGE


Weight / Poids
Reference EDF Code
lbs kg

MACC 50 68 50 111 3 1.3

MACC 50
5 AO 100 - 1.34 0.61
+ FRM 25250

BRACKET CONSOLE

Weight / Poids
Reference
lbs kg
140

CSA 10 1.6 0.7

SINGLE DEAD-END ASSEMBLY ENSEMBLE D’ANCRAGE

Weight / Poids
Reference EDF Code
lbs kg

EACC 50 10 68 50 121 8 3.7

Fixing on concrete wall with treated rods or bolts Ø 16 mm (not Fixation sur poteau béton par tiges filetées ou
supplied) boulons Ø 16 mm (non fournis).

Application limits Utilisation


Single dead-end / Ancrage simple Double dead-end / Ancrage double

a a
80 Angle a = 90°
Angle a = 45°
Notes
F(S) OHL 06/03 FE

Vous aimerez peut-être aussi