Vous êtes sur la page 1sur 16

Modèle N° 011-1871-4

CONVERTISSEUR CONTINU-
ALTERNATIF MOBILE 1000 W

IMPORTANT : GUIDE
Ce guide contient d’importantes informations quant à la
sécurité et à l’utilisation. Lisez toutes les instructions et
D’UTILISATION
suivez-les lors de l’utilisation de ce produit.
2 Modèle N° 011-1871-4 | Communiquez avec nous 1 877 466-8191 3
TABLE DES MATIÈRES
CONSIGNES DE SÉCURITÉ 4
LISTE DES PIÈCES 8

TABLE DES MATIÈRES


INFORMATIONS IMPORTANTES 10
CONSIGNES D’ASSEMBLAGE 16
UTILISATION 21
ENTRETIEN 23
DÉPANNAGE 24
FICHE TECHNIQUE 28
GARANTIE 30
NE RETOURNEZ PAS CE PRODUIT EN MAGASIN!

APPELER LE SERVICE CLIENT HOTLINE PREMIER : 1 877 466-8191


4 Modèle N° 011-1871-4 | Communiquez avec nous 1 877 466-8191 5
Ce manuel contient de l’information dimension, du bon calibre et • Utilisez exclusivement les D’INCENDIE
concernant la protection de la en bonne condition. Utiliser composants recommandés ou
sécurité personelle et la prévention • Ne couvrez pas les fentes
l’onduleur avec un câblage vendus par le fabricant, car cela
CONSIGNES DE SÉCURITÉ

DE SÉCURITÉ
des problèmes liés à l’équipement. d’aération de l’onduleur et ne
endommagé pourrait annuler pourrait entraîner une décharge
les obstruez pas, au risque

SAFETY INFORMATION
Lisez attentivement les directives la garantie et entraîner une électrique ou une blessure chez
d’entraîner une surchauffe.
de ce manuel et suivez-les en décharge électrique ou un des personnes.
incendie. • Ne jamais installer l’onduleur en
portant grande attention aux DANGER D’EXPLOSION ET
énoncés attention et avertissement. • N’utilisez pas l’onduleur s’il a un environnement non dégagé.
chuté, s’il est brisé ou s’il a été
D’INCENDIE • Ne placez pas de matériel près

CONSIGNES
AABRÉVIATIONS ET ACRONYMES • N’utilisez jamais l’onduleur
frappé ou endommagé. de l’onduleur qui pourrait être
• Ne tentez pas de réparer ou de près d’objets inflammables ou facilement endommagé par la
A Amp (Ampère)
désassembler l’onduleur car d’explosifs, comme la cabine chaleur.
CA Courant alternatif d’un bateau à moteur au gaz,
il ne comprend pas de pièces
cm Centimètre d’un réservoir de carburant BRIS D’ÉQUIPEMENT
pouvant être manipulées par
CC Courant continu l’utilisateur. ou de propane, dans un • Ne branchez pas l’onduleur
• Débranchez l’alimentation compartiment comprenant à un circuit CA sous tension
mm Millimètre
CA et CC de l’onduleur avant des piles ou des matériaux ou tout autre appareil CA
V Volts inflammables, en des lieux avec un conducteur neutre
de tenter toute réparation et
W Watts tout nettoyage ou de travailler demandant des outils, des branché en terre afin d’éviter
sur tout circuit qui y est joints, des fixations ou autres d’endommager l’onduleur
RISQUE D’ÉLECTROCUTION connexions nécessitant une même s’il est éteint.
branché. Simplement mettre
• Onduleur numérique à la pluie, protection contre l’allumage • Il n’est pas recommandé
l’interrupteur de l’onduleur en
la neige, à un vaporisateur ou à entre les pièces de circuit d’utiliser cet onduleur en
position OFF (Éteint) ne coupera
de l’eau de cale. d’alimentation. Cet onduleur l’associant à n’importe quel
pas l’alimentation, ça pourrait
• Assurez-vous que les câbles de comprend des pièces pouvant système de maintien des
causer une décharge électrique.
l’onduleur soient de la bonne produire des arcs ou des fonctions vitales utilisé pour des
étincelles électriques. applications médicales.
• Ne fumez jamais lorsque vous
manipulez l’onduleur.
IMPORTANT!
Lisez ce manuel et conservez-le pour référence ultérieure. Ce chapitre contient
d’importantes informations concernant la sécurité et les instructions d’utilisation.
6 Modèle N° 011-1871-4 | Communiquez avec nous 1 877 466-8191 7
PRÉCAUTIONS DE DANGER CHIMIQUE BRIS D’ÉQUIPEMENT • Assurez-vous que l’onduleur soit
SÉCURITÉ LORS DE • Enlevez tous les objets • N’utilisez pas l’onduleur pour éteint s’il est hors d’usage afin de
CONSIGNES DE SÉCURITÉ

CONSIGNES DE SÉCURITÉ
TRAVAIL AVEC DES PILES métalliques comme les bagues, recharger des appareils à pile prévenir une décharge inutile de
les bracelets et les montres comme une lampe depoche, un la batterie.
Suivez toutes les instructions
lorsque vous travaillez près rasoir et des veilleuses qui peuvent
mentionnés par le fabriquant pour
d’accumulateurs au plomb- être directement branchés à une
éviter des explosions de pile.
acide. Ces batteries peuvent prise CA.
DANGER EXPLOSION produire un courant de court- • Ne jamais utiliser cet onduleur
• Ne laissez pas tomber d’outils circuit pouvant souder des pour les applications d’outils
métalliques sur la pile, au risque métaux, entraînant de graves électriques à main. Les chargeurs
de créer des étincelles ou de brûlures. de batterie fournis avec ces outils
faire un court-circuit à la pile • Assurez-vous d’avoir beaucoup ont des étiquettes d’avertissement
ou toute autre pièce électrique, d’eau fraîche, du bicarbonate indiquant que les bornes des
entraînant une explosion de de soude et du savon près des batteries contiennent une tension
la pile. lieux de travail. Si la peau ou dangereuse.
• Lorsque vous enlevez la pile, les vêtement d’une personne
entrent accidentellement en • En cas de difficulté lors
assurez-vous d’enlever la de l’utilisation d’appareils
borne mise en terre de la pile contact avec l’acide à batterie,
lavez immédiatement avec rechargeables avec le l’onduleur
et de débrancher les autres veuillez contacter le fabriquant
du bicarbonate de soude, du
connexions électriques. de l’appareil afin de déterminer la
savon et de l’eau. Si de l’acide
• Assurez-vous que les lieux compatibilité de l’appareil avec la
pénètre dans l’oeil, lavez
autour de la pile et du moteur forme d’onde sinusoïdale modifiée
immédiatement avec de l’eau
soient bien ventilés et qu’ils (non-sinusoïdale) CA.
courante froide pendant un
n’aient pas d’étincelles ou de minimum de vingt minutes et
flammes. demandez immédiatement de
• Assurez-vous d’avoir quelqu’un l’aide médicale.
à portée de voix ou à proximité
• Portez toujours une protection
pour vous aider lorsque
complète des yeux et des
vous travaillez avec des vêtements. Évitez de toucher
accumulateurs au plomb-acide. à vos yeux en travaillant avec
des piles.
8 Modèle N° 011-1871-4 | Communiquez avec nous 1 877 466-8191 9
PANNEAU CA PANNEAU CC
1 Interrupteur (ALLUMER/ÉTEINDRE) 5 Fente d’aération 1 Borne CC négative 4 Trous de montage de vis
2 Voyant d’alimentation 6 Affichage à DEL 2 Ventilateur de refroidissement 5 Bride de montage
3 Voyant lumineux de défaillance 7 Prise d’interrupteur à distance 3 Borne CC positive
LISTE DES PIÈCES

LISTE DES PIÈCES


4 Prise secteur 3 broches 8 Prise USB

2 3 3
5 6
8

4
1 2
7
5

4
10 Modèle N° 011-1871-4 | Communiquez avec nous 1 877 466-8191 11
UTILISATION GÉNÉRALE automatiquement l’onduleur quand CARACTÉRISTIQUES DU défaillance, éteindre l’appareil puis
INFORMATIONS IMPORTANTES

INFORMATIONS IMPORTANTES
Le convertisseur CC/CA numérique la tension de la batterie augmente PANNEAU CA attendre 3 à 5 secondes avant de
mobile MotoMasterMD Eliminator de 15 V -16,3 V en raison. le remettre en marche.
INTERRUPTEUR ALLUMER/
convient aux applications des PROTECTION CONTRE LA ÉTEINDRE - L’interrupteur 1 PRISE SECTEUR 3 BROCHES - Le
véhicules récréatifs et des camions SURCHARGE - Ce dispositif éteint active (ON) ou désactive (OFF) le convertisseur CC/CA numérique
Fournit jusqu’à 1000 W de automatiquement l’onduleur quand circuit de contrôle de l’onduleur. mobile produit une puissance
puissance de sortie continue un appareil de plus de 1000 W Cet interrupteur n’est pas continue (CA) de 1000 W pour
pour charges telles que mini- (nominal) est branché dans la prise un sectionneur. Débrancher deux sorties 4 .
réfrigérateur, magnétoscope, outils d’alimentation mobile. l’alimentation CA et CC avant de TROU DE VENTILATION - Pour
électriques de taille moyenne, PROTECTION CONTRE LA travailler sur les circuits connectés un meilleur 5 fonctionnement
micro-ondes de 600 W. SURCHAUFFE - Ce dispositif éteint à l’onduleur. de l’onduleur, les ouvertures ne
automatiquement (OFF) l’onduleur VOYANT D’ALIMENTATION - doivent pas être obstruées.
FONCTIONS DE SÉCURITÉ
en cas de surchauffe à la sortie à L’indicateur 2 lumineux est AFFICHAGE À DEL - Les fonctions
La sortie d’alimentation mobile cause d’une mauvaise ventilation un voyant vert signifiant que d’affichage 6 Tension d’entrée
MotoMasterMD Eliminator comprend ou d’une température ambiante l’interrupteur ON/OFF est allumé et CC (V) - Tension de sortie CA (V) -
les dispositifs de sécurité suivants excessive. que la tension CA est présente aux Puissance de sortie CA (KW).
pour assurer un fonctionnement sûr
PROTECTION DE COURT-CIRCUIT points CA de l’onduleur.
et facile: Remarque : Si vous utilisez la
À LA SORTIE - Ce dispositif éteint VOYAN LUMINEUX DE sortie 600 W, CA puissance de
ALARME DE FAIBLE TENSION automatiquement l’onduleur en DÉFAILLANCE - L’indicateur 3 sortie affichera 0,60;
DE LA PILE - L’alarme produira cas de court-circuit dans l’appareil lumineux est un voyant rouge
un son si la pile décharge de PRISE D’INTERRUPTEUR À
connecté. indiquant que l’onduleur est arrêté
10,5 V - 11,5 V. DISTANCE - La prise 7 à
LIMITEUR DE SURTENSION - Ce en raison de tension de batterie
laquelle la télécommande est
ARRÊT DE FAIBLE TENSION DE dispositif arrête automatiquement faible.
branchée à l’aide d’un câble de
LA PILE - Cette fonction éteint le convertisseur lorsque la Remarque : Pour redémarrer 1,8 m.
automatiquement l’onduleur si la puissance de démarrage d’un l’appareil après une condition de
tension de la pile chute sous appareil dépasse la puissance de
10 V - 11 V afin d’éviter que le pile crête de l’onduleur. REMARQUE :
ne perde complètement sa charge. Si les appareils connectés à l’onduleur ont une petite charge comparée à la capacité de
l’onduleur, l’affichage indiquera 0 de puissance de sortie. Ceci est normal. Dans ce cas,
DISJONCTION DE SURTENSION veuillez vérifier si l’appareil de petite charge fonctionne à la capacité exigée. Pour de l’aide,
- Ce dispositif éteint communiquez avec notre service à la clientèle au 1 877 466-8191.
12 Modèle N° 011-1871-4 | Communiquez avec nous 1 877 466-8191 13
INFORMATIONS IMPORTANTES

INFORMATIONS IMPORTANTES
PRISE USB - Cette prise 8 à la pile. • Les appareils électroniques qui • Les lumières aux halogénures
charge les appareils munis d’une BRIDE DE MONTAGE AVEC modulent un signal RF (fréquence (HMI) seront endommagées.
prise USB avec un courant de TROUS DE MONTAGE DE VIS radio) sur la ligne CA ne
5 V, 2,1 A. - Cette fonctionnalité 4 , 5 fonctionneront pas et peuvent être
est utilisée pour le montage de endommagés.
CARACTÉRISTIQUES DU l’onduleur sur une voiture ou un mur.
PANNEAU CC CONTENU DE L’EMBALLAGE
CHARGES
BORNE CC NÉGATIVE - Cette
borne 1 accueille le connecteur PROBLÉMATIQUES N° NOM DU PRODUIT QUANTITÉ ILLUSTRATION

à anneau du câble négatif branché Les appareils électriques


à la pile. mentionnés ci-dessous seront
Onduleur de
endommagés s’ils sont branchés à
VENTILATEUR DE 1 puissance digitale 1
ce l’onduleur. mobile
REFROIDISSEMENT - Le
• Certains moteurs à inductions
ventilateur 2 s’activera
comme les congélateurs,
lorsque les charges connectées à
les pompes et d’autres Télécommande
l’onduleur constituent une quantité
appareils à moteur ont besoin 2 à fil de 1,8 m 1
de charge importante ou lorsque
d’une importante surcharge contrôle
la température interne dépasse
pour démarrer. Ce bloc
la température ambiante de
d’alimentation pourrait ne
fonctionnement. Le ventilateur
pas pouvoir démarrer ces
s’arrête lorsque des charges sont 3 Guide d’utilisation 1
moteurs même si leur courant
déconnectées de l’onduleur ou
nominal reste dans les limites
lorsque la température interne est
du bloc d’alimentation. Ce
égale à la température ambiante
bloc d’alimentation démarrera
de fonctionnement.
des moteurs à induction
BORNE CC POSITIVE - Cette
monophasés d’une puissance
borne 3 accueille le connecteur
nominale en HP de 500 W ou
à anneau du câble positif branché
moins. REMARQUE :
REMARQUE : Si un de ces éléments est manquant ou endommagé, veuillez contacter notre ligne d’assistance
Si vous avez des problèmes lors de l’utilisation de l’onduleur, prière de communiquer avec notre sans frais : 1 877 466-8191.
service à la clientèle au 1-877 466-8191.
14 Modèle N° 011-1871-4 | Communiquez avec nous 1 877 466-8191
15
TABLEAU DE PERFORMANCE DE CHARGE

INFORMATIONS IMPORTANTES
IMPORTANTES

APPLICATIONS PERFORMANCE RATING


IMPORTANT INFORMATION

APPAREILS NOTATION DE LA PERFORMANCE MODIFIED SINE WAVE PURE SINE WAVE


INVERTER INVERTER
ONDULEUR À ONDE ONDULEUR À ONDE
SINUSOÏDALE MODIFIÉE SINUSOÏDALE PURE Lumière (autres) ** ***
Télévision ACL / Plasma — *** Appareils médicaux — ***
INFORMATIONS

Télévision standard ** ***


Équipement audio * *** — Non recommandé ** Bonne performance

Ordinateur portatif *** *** * Performance adéquate *** Performance idéale

Ordinateur de bureau ** ***


Micro-ondes ** ***
Scie circulaire à table /
compresseur d’air
** ***
Outil manuel ** ***
Cafetière, grille-pain, séchoir à
cheveux
** ***
Mélangeur, batteur, moulin
à café
** ***
Imprimante laser — ***
Photocopieur — ***
Imprimante à bulles d’encre ** ***
REMARQUE :
Télécopieur ** *** Même si le bloc d’alimentation peut fournir jusqu’à 2 000 W de surcharge momentanée,
Climatiseur * *** certains appareils peuvent excéder les capacités du bloc d’alimentation et activer le circuit
d’arrêt d’urgence de surcharge. Il est recommandé de vérifier la sortie de votre appareil.
Lumière (incandescente) *** ***
16 Modèle N° 011-1871-4 | Communiquez avec nous 1 877 466-8191 17
AVANT L’INSTALLATION DÉTERMINATION DES CÂBLES DE BATTERIE

CONSIGNES D’ASSEMBLAGE
CONSIGNES D’ASSEMBLAGE

Suivez toutes les instructions, incluant les directives de sécurité, mentionnées • Des câbles appropriés et des fusibles sont nécessaires pour faire fonctionner
dans ce manuel. Nous vous recommandons de vous familiariser avec toutes l’onduleur efficacement et en toute sécurité.
les fonctionnalités avant de procéder à l’installation et la mise en marche de
• À cause des caractéristiques de faible tension ou d’alimentation élevée de
l’onduleur.
l’onduleur, il est recommandé d’utiliser un câblage à faible résistance entre la
DÉTERMINER LA CAPACITÉ DE LA PILE batterie et l’onduleur afin de fournir un maximum d’énergie utilisable pour la
Cet onduleur doit être utilisé avec des batteries 12 V CC La capacité de la charge.
batterie est déterminée sur les besoins en puissance des charges.
CÂBLE DE BATTERIE RECOMMANDÉ
SPÉCIFICATION DU TEMPS DE CHARGE
LONGUEUR CALIBRE
TEMPS DE CHARGE PAR TYPE DE PILE
CÂBLES DE BATTERIE ≤ 3 pi At least 4 AWG
APPAREIL WATTS 22 NF 24 NF 27 NF 8D
(50 AH) (75 AH) (100 AH) (200 AH) (2 REQUIS) ≤ 6 pi At least 2 AWG

Les petits ≤ 10 pi At least 0 AWG


120 2 h 45 min 4h 5h 11 h
réfrigérateurs
Combo TV/VCR
200 1 h 30 min 2 h 30 min 3 h 30 min 7 h 30 min
(magnétoscope)
Petite cafetière 600 – 30 min 45 min 2h
Four à micro-ondes 1000 – – 25 min 1h

— Non recommandé REMARQUE :


Le câble de taille appropriée est disponible chez le soudeur ou le détaillant local d’équipement
de nautisme.

ATTENTION! BRIS D’ÉQUIPEMENT


AVERTISSEMENT! • L’onduleur ne fonctionnera pas s’il est branché à une pile de 6 V et sera
Utilisez les services d’un électricien pour l’installation de l’appareil électrique endommagé s’il est branché à une pile de 16 V or more.
en cas de difficulté à déchiffrer les codes électriques locaux. Seuls des • Ne jamais utiliser un câble DC de plus de 5 pi (1,5 m). Cela pourrait
professionnels qualifiés peuvent facilement identifier les codes d’installation générer de la chaleur excessive ou amorcer un incendie et affecter les
applicables ainsi que les risques liés au fonctionnement de l’appareil électrique. performances de l’onduleur.
18 Modèle N° 011-1871-4 | Communiquez avec nous 1 877 466-8191 19
CHOISIR UN EMPLACEMENT FIXER L’ONDULEUR
CONSIGNES D’ASSEMBLAGE

CONSIGNES D’ASSEMBLAGE
Cet onduleur comprend des pièces pouvant produire des arcs ou des étincelles 1. Placez l’onduleur en un lieu approprié et à une orientation adéquate.
électriques. L’onduleur ne devrait être utilisé qu’en des lieux répondant aux L’onduleur peut être installé à une surface horizontale ou verticale.
critères suivants : 2. Maintenir l’onduleur contre la surface de montage (1) et marquer les
CONDITION DESCRIPTION points de la surface par rapport à la bride (2) prévu sur le panneau continu
(schéma A) de montage.
Sec Éviter d’asperger de l’eau ou tout autre liquide sur l’onduleur.
Frais Maintenez la température ambiante de l’air entre 32°F et 105°F
(0°C et 40°C). L’onduleur fonctionnera mieux s’il est utilisé dans 1
un environnement frais.
Aéré Au moins 3 po (7,5 cm) doivent séparer l’onduleur et
l’écoulement d’air. Assurez-vous que les trous de ventilation sur
les panneaux CC et CA ne sont pas bouchés.
Sécuritaire N’installez pas l’onduleur en un compartiment contenant des
piles ou des liquides inflammables comme de l’essence.
Près de la pile Il est préférable d’utiliser des câbles CA que les câbles CC plus
2
longs. Ceci permet de réduire la résistance du câble et par
conséquent, réduit le coût et la chute de tension. L’usage des
câbles CC plus longs augmentera au contraire la résistance du
câble et réduira la puissance d’entrée.
Protection contre les Ne fixez pas l’onduleur en un lieu exposé aux gaz produits par 3. Percez quatre trous de fixation sur les positions marquées sur la surface.
gaz de la pile les piles. Une exposition prolongée à ces gaz endommageront
4. Alignez les trous sur les surfaces de montage aux trous de montage de vis
l’onduleur car ils sont corrosifs.
correspondants de la bride de montage. Fixez l’onduleur sur la surface de
montage en utilisant des fixations résistant à la corrosion.
AVERTISSEMENT!
• Pour prévenir les risques d’incendie ou d’explosion, n’installez pas l’onduleur AVERTISSEMENT!
en un compartiment contenant des piles, des matériaux inflammables ou des • Avant de manipuler l’onduleur, assurez-vous que le câblage est
appareils protégés contre l’allumage. déconnecté de toutes les sources électriques. Tout le câblage doit être
• Ne couvrez pas et n’obstruez pas les fentes d’aération de l’onduleur. conforme aux codes locaux et nationaux.
• Ne jamais installer l’onduleur en un environnement non dégagé, au risque de • Consulter les codes applicables pour des détails sur le câblage CC et CA
faire surchauffer l’onduleur. proximité les uns aux autres.
20 Modèle N° 011-1871-4 | Communiquez avec nous 1 877 466-8191 21
L’INSTALLATION ALLUMER/ÉTEINDRE L’ONDULEUR
CONSIGNES D’ASSEMBLAGE

Connecter le raccord annulaire du câble négatif de la batterie à la borne négative 1. Tournez l’interrupteur ALLUMÉ/ÉTEINT (1) à la position ALLUMÉ pour mettre
noire (CC) de l’onduleur, connecter le raccord annulaire du câble positif de la en marche l’onduleur.
batterie à la borne positive (CC) de l’onduleur. 2. Tournez l’interrupteur ALLUMÉ/ÉTEINT (1) à la position ÉTEINT pour éteindre
l’onduleur.

UTILISATION
-
+
OPERATION

REMARQUE :
• L’interrupteur ON/OFF contrôle uniquement la fonction Onduleur (convertisseur).
• L’onduleur consomme moins de 1,5 A de la batterie lorsque l’interrupteur ALLUMÉ
ÉTEINT est ALLUMÉ lorsqu’il est hors charge. Assurez-vous que l’onduleur est ÉTEINT
lorsqu’il n’est pas utilisé afin d’éviter une décharge inutile de la batterie.
• La télécommande fonctionnera EXCLUSIVEMENT lorsque l’interrupteur ALLUMÉ/ÉTEINT
ATTENTION! BRIS D’ÉQUIPEMENT est à la position ÉTEINT.
• Ne changez pas les polarités positive et négative du câble de batterie lorsque
vous les connectez aux terminaux CC. Un reversement de polarité lors de la AVERTISSEMENT!
connexion peut faire exploser le fusible, endommager l’onduleur et annuler • Avant de manipuler l’onduleur, assurez-vous que le câblage est déconnecté de
la garantie. toutes les sources électriques.Tout le câblage doit être conforme aux codes
• Si le fusible est endommagé, veuillez retourner l’onduleur pour dépannage, locaux et nationaux.
car le fusible ne peut pas être remplacé. • Ne pas connecter les bornes CC de l’onduleur à une source de courant
• Assurez-vous que les connexions de câble sont sécurisées. Des connexions alternatif entrant.
desserrées peuvent causer une chute excessive de tension, entraînant ainsi • Ne pas procéder à la connexion des câbles dans un environnement
la surchauffe et la fonte de l’isolant des câbles. inflammable.
• Ne pas trop serrer les écrous des terminaux CC. Une pareille action pourrait • Toujours ventiler le compartiment de la batterie avant de procéder à la
endommager les terminaux CC. Le réglage du couple maximal est de connexion des câbles. Sinon, une explosion peut survenir ou un feu peut
10 ft/lb (13.6 Nm). surgir.
22 Modèle N° 011-1871-4 | Communiquez avec nous 1 877 466-8191 23

FONCTIONNEMENT DE PLUSIEURS CHARGES ENTRETIEN


L’onduleur pourra faire fonctionner des charges CA dans les limites de sa Entretien minimal de l’onduleur pour assurer son fonctionnement optimal.
puissance de 1000 W. Lorsque vous faites fonctionner plusieurs charges, • Nettoyez la surface externe de l’onduleur avec un tissus humide afin de
faites les allumer de manière séquentielle. Ceci permettra à l’onduleur d’éviter prévenir l’accumulation de poussière et de crasse.
d’envoyer de la puissance de démarrage à toutes les charges simultanément, et
par conséquent, d’éviter l’arrêt de surcharge. • Assurez-vous que les que les câbles CC soient bien fixés et que les
fixations soient bien serrées.
OPÉRATION EN MODE CONVERTISSEUR • Assurez-vous que les trous de ventilation des panneaux CA et CC ainsi

ENTRETIEN
UTILISATION

Le tableau décrit la fonction de la DEL du chargeur et l’affichage de la tension que ceux de la partie inférieure de l’onduleur ne sont pas bouchés.
sous diverses conditions de fonctionnement :
CONDITION SON AFFICHAGE
D’UTILISATION
Alarme puissance Bip sonore Aucune charge ≤ 11,5 V (Tension
faible (10,5 V - 11,5 V) long d’entrée)
Low voltage shutdown Bip sonore Scintille d’une cou- ≤ 11 V (Tension d’entrée)
long leur rougeoyante
Arrêt puissance faible Aucune Scintille d’une cou- ≤ 15 V (Tension d’entrée)
(10 V - 16,3 V) charge leur rougeoyante
Protection de court- Aucune Aucune charge 0,00 (Puissance de sortie)
circuit charge
Protection contre la Aucune Scintille d’une cou- 0,00 (Puissance de sortie)
surcharge charge leur rougeoyante
Protection thermique Bip sonore Scintille d’une cou- 0,00 (Puissance de sortie)
(>70˚C) long leur rougeoyante

AVERTISSEMENT!
• Avant de travailler sur tout circuit branché à l’onduleur, débranchez toujours
l’alimentation CC et CA de l’onduleur même si son interrupteur est en position
OFF (Éteint).
• Avant de mettre en marche la télécommande, assurez-vous que le câble de
communication est connecté au port de l’interrupteur à distance de l’onduleur.
24 Modèle N° 011-1871-4 | Communiquez avec nous 1 877 466-8191 25

PROBLÈME CAUSES POSSIBLE SOLUTION PROBLÈME CAUSES POSSIBLE SOLUTION


Faible puissance • Le voltmètre de lit • Utilisez un voltmètre de tension Aucune tension de Puissance d’entrée faible. Assurez-vous d’abord que la
de sortie (96 V CA - pas avec précision la RMS original. sortie. La DEL de charge de la batterie est normale.
104 V CA) tension RMS de l’onde l’onduleur scintille. S’assurer que la batterie est bien
sinusoïdale modifiée. chargée en vérifiant les raccords
• Puissance d’entrée • Première confirmer si la batterie des câbles à la batterie. Au besoin,
faible. de charge est normal. Vérifiez recharger la batterie.
DÉPANNAGE

DÉPANNAGE
les connexions des câbles afin La fonctionnalité d’arrêt Laisser l’onduleur se refroidir.
de vérifier si la batterie est com- thermique à ÉTEINT Réduire la charge si le
plètement chargée. Rechargez l’onduleur. fonctionnement en continu est
la batterie si nécessaire. requis. Améliorer la ventilation.
• Surcharge • Réduction de la charge. Assurez-vous que les trous de
ventilation ne sont pas bouchés.
Réduire la température ambiante.
Aucune tension • L’onduleur est à la • ALLUMER l’onduleur.
de sortie. La DEL position ÉTEINT. La fonctionnalité d’arrêt de Réduire la charge. Assurez-vous
de l’onduleur ne charge à ÉTEINT l’onduleur. que la charge ne dépasse pas la
scintille pas. puissance de l’onduleur.
• L’onduleur n’est pas • Vérifier le câblage du convertis-
alimenté en énergie seur. L’appareil électrique est Retirer les appareils de
électrique. court-circuité. court-circuit.

• Les bornes de courant • L’onduleur pourrait être L’onduleur ne ÉTEINDRE l’onduleur, patientez 3 à
continu (CC) de endommagé. redémarre pas après 5 secondes avant de l’ALLUMER.
l’onduleur sont con- une défaillance.
nectées à la batterie à
l’envers.
Sons de l’alarme Câblage CC faible. Utilisez un câble de taille et longueur
batterie faible appropriées. Assurez-vous que les
connexions de câble sont sécurisées.
Environnement batterie Recharger la ou remplacer la batterie
faible. si pessaire.
26 Modèle N° 011-1871-4 | Communiquez avec nous 1 877 466-8191 27
PROBLÈME CAUSES POSSIBLE SOLUTION PROBLÈME CAUSES POSSIBLE SOLUTION

Température exces- S’assurer que les ouvertures de Mauvais signal de Le fonctionnement de Assurez-vous que l’antenne
sive de l’onduleur. ventilation de l’onduleur ne sont réception sur l’écran l’onduleur affecte la fournit un signal (“sans givre”)
pas obstruées. télé. réception du signal télé. adéquat.
TROUBLESHOOTING

Vérifier la température ambiante. Vérifiez si un câble de bonne


Si plus de 45°C, éteindre l’appareil qualité est utilisé entre l’antenne
immédiatement (OFF). et la télé.
DÉPANNAGE

DÉPANNAGE
Si ce n’est pas le cas, éteindre Utiliser des câbles courts le plus
l’onduleur et redémarrer après que possible entre la batterie et
qu’il ait refroidi. l’onduleur, puis les tourner en
même temps afin de réduire les
interférences de rayonnement
BOURDONNEMENT DANS LES SYSTÈMES AUDIO ET RADIOS des câbles.
Placez l’onduleur loin de la télé.
PROBLÈME CAUSES POSSIBLE SOLUTION
Ne pas faire fonctionner des
Le système stéréo et L’alimentation du système Utiliser un système sonore avec charges considérables en utilisant
la radio produisent audio ne filtre pas de une alimentation de haute qualité. l’onduleur lorsque la télé est
un bourdonnement manière appropriée l’onde ALLUMÉE.
sonore lorsqu’ils sinusoïdale modifiée.
sont alimentés par
l’onduleur.

AVERTISSEMENT!
• Ne pas désassembler l’onduleur, car certaines pièces ne peuvent être
manipulées par l’utilisateur.
• Faites réparer l’onduleur par un technicien qualifié. Tenter de réparer l’onduleur
par vous-même pourrait entraîner une décharge électrique ou une brûlure.
28 Modèle N° 011-1871-4 | Communiquez avec nous 1 877 466-8191 29
SPÉCIFICATIONS ÉLECTRIQUES CARACTÉRISTIQUES PHYSIQUES
Entrée CC 11 - 15 V Dimension (L x W x H) 13 13/16 x 7 7/16 x 3 po
(35.1 x 18.9 x 7.7 cm)
Tension normale 12,5 – 13,5 V
Poids 41 lb 15 oz (2,225 kg)
TROUBLESHOOTING

Tension nominale sur chargement 85 A


FICHE TECHNIQUE

FICHE TECHNIQUE
complet
Puissance d’entrée maximale (pic) 170 A
Tension de sortie CA 108 - 125 V
Puissance continue 1000 W at 25°C
Surtension (0,1 s) 2000 W
Fréquence 60 ± 1 HZ
Forme d’onde modifiée Modified sine wave
Rendement à pleine charge 90%
Pas de courant d’entrée de charge 1,5 A CC
Plage de tension d’entrée CA 90 - 132 V CA
Tension normale,10 A de charge 120 V CA
Fréquence nominale 60 ± 1 HZ
Tension de sortie CC 12 V CC
Tension maximale de sortie 14,4 V CC
Courant nominal de sortie 10 A
Rendement à puissance nominale 75%

IMPORTANT:
Toutes les spécifications sont assujetties à changement sans préavis.
30 Modèle N° 011-1871-4 | Communiquez avec nous 1 877 466-8191 31
Ce produit MotoMasterMD Eliminator comprend une garantie de un (1) an contre Si MotoMasterMD Canada répare ou remplace un produit, sa limite de garantie
les défauts de matériaux et de fabrication. À sa discrétion, MotoMasterMD n’est pas prolongée.
Canada accepte de faire réparer ou remplacer toute(s) pièce(s) défectueuse(s) MotoMasterMD Canada reste propriétaire de toutes les pièces enlevées des
gratuitement durant la période de garantie mentionnée lorsque le produit est produits réparés.
retourné par l’acquéreur initial, accompagné d’une preuve d’achat. Ce produit
n’est pas garanti contre l’usure ou un bris causé par une mauvaise utilisation COMMENT OBTENIR LE SERVICE?
ou une utilisation abusive. Pour bénéficier de la garantie, une preuve d’achat datée doit être fournie et le
produit ne doit pas avoir été démonté ni modifié sans autorisation préalable.
Imported by MotoMasterMD Canada, Toronto, Canada M4S 2B8
Si votre produit nécessite un service de garantie, veuillez le retourner au lieu
GARANTIE

GARANTIE
QUE COUVRE LA PRÉSENTE GARANTIE? d’achat muni d’une copie de votre preuve d’achat datée.
Ce produit est fabriqué en utilisant des pièces et composants neufs ou similaires
à des neuf, conformément aux pratiques industrielles normales. La présente
garantie couvre tout défaut de fabrication ou matériel.
QUELLE EST LA DURÉE DE COUVERTURE?
Cette garantie est des 12 mois à compter de la date d’achat.
QUE NE COUVRE PAS LA PRÉSENTE GARANTIE?
Cette garantie n’est de nul effet lorsque le produit est mal utilisé, négligé,
mal installé, endommagé physiquement, altéré (à l’intérieur ou à l’extérieur)
ou endommagé du fait d’une mauvaise utilisation ou une utilisation dans un
environnement inapproprié.
QUE POUVONS-NOUS FAIRE?
MotoMasterMD Canada pourra remplacer ou réparer le produit défectueux
gratuitement à son gré.
MotoMasterMD Canada pourra, à son propre gré, utiliser des pièces neuves et/ou
réusinées fabriquées par divers fabricants en exécutant des réparations sous la
garantie et en construisant des produits de rechange.

Vous aimerez peut-être aussi