Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
sécateurs, élagueuses,
taille-haies, perceurs de glace,
aspiro-souffleurs
Manuel d'atelier
101 90 74-31
Manuel d’atelier
débroussailleuses, coupe-herbe,
sécateurs, élagueuses, taille-
haies, perceurs de glace, aspiro-
souffleurs
Sommaire
Recommandations générales ____________________ 2
1. Lanceur _________________________________ 3
2. Système d’allumage ______________________ 25
3. Carburant _______________________________ 39
4. Embrayage centrifuge _____________________ 81
5. Renvoi d’angle __________________________ 107
6. Cylindre et piston ________________________ 119
7. Vilebrequin et carter moteur _______________ 147
8. Unité hydraulique ________________________ 181
9. Unité __________________________________ 191
10 Outils _________________________________ 209
1
Recommandations générales
L’atelier qui effectue la réparation de la machine doit être équipé Vapeurs nocives
de dispositifs de sécurité conformes aux réglementations locales.
Lors de l'utilisation de liquide de nettoyage, lire attentivement la
Personne n’est autorisé à réparer la machine sans avoir lu et notice d'utilisation du produit.
compris le contenu de ce manuel d’entretien.
Veiller à toujours avoir une bonne ventilation lors de la manipu-
Les cases ci-dessous sont présentes dans ce manuel aux lation d'essence ou d'autres liquides particulièrement volatiles.
endroits appropriés.
Les gaz d'échappement du moteur sont nocifs. Procéder aux
essais du moteur à l'extérieur.
! AVERTISSEMENT !
La case d’avertissement met en garde
contre le risque de blessure personnelle
en cas de non-respect des instructions.
Outils spéciaux
Un certain nombre d'interventions décrites dans ce manuel
exigent l'utilisation d'outils spéciaux. Une illustration de l'outil et
REMARQUE le numéro de commande de l'outil sont alors proposés.
Cette case met en garde contre le risque de dommages Nous recommandons vivement l'utilisation des outils spéciaux
sur le matériel en cas de non-respect des instructions. d'une part pour éviter les blessures personnelles, et d'autre part
pour éliminer tout risque d'endommagement de composants
souvent onéreux.
Cette machine, avec l’équipement spécifié dans le manuel
d’utilisation, est agréée conforme en matière de sécurité selon
les exigences légales en vigueur. Le montage d’un autre
équipement ou d’accessoires ou de pièces de rechange non
agréés par Husqvarna peut entraîner le non-respect de ces
exigences de sécurité. La personne ayant effectué ce montage
en est alors tenue pour responsable.
Important:
● Ne pas mettre le moteur en marche tant que le tambour
d'embrayage et le tube de transmission ne sont pas
montés. Autrement, l'embrayage risque de se détacher et
de provoquer des blessures personnelles.
● Ne pas toucher les éléments brûlants tels que le silencieux
et l'embrayage. Attendre qu'ils aient refroidi pour éviter tout
risque de brûlure.
● Eviter tout contact de la peau avec l'essence ou l'huile et
éviter toute ingestion. Utiliser une crème protectrice pour
les mains. Le risque d'infection diminue et les impuretés 502 51 03-01
sont plus faciles à laver.
Un contact prolongé avec l'huile moteur peut être dange- Surfaces d'étanchéité et joints
reux pour la santé.
Veiller à ce que toutes les surfaces d'étanchéité soient bien
● Ne jamais démarrer le moteur dans un local fermé. Les gaz
propres et ne comportent aucun reste de joint. Lors du net-
d'échappement sont nocifs!
toyage, utiliser un outil qui ne risque pas d'abîmer la surface
● Essuyer immédiatement l'huile répandue sur le sol pour d'étanchéité. Les éventuelles rayures ou irrégularités peuvent
éviter tout risque de chute. être limées avec une lime très fine.
● Ne pas utiliser d'outils usés ou mal adaptés sur, par
exemple, les vis et les écrous.
Bagues d'étanchéité
● Travailler toujours sur un banc de travail propre.
Changer toujours les bagues d'étanchéité qui ont été démon-
● Travailler toujours d'une façon logique pour être sûr que tées. Les bagues sont sensibles et peuvent s'endommager
tous les éléments sont montés correctement et que tous facilement, ce qui nuit à la capacité d'étanchéité. Les surfaces
les écrous et toutes les vis sont bien serrés. que les bagues protègent ne devront présenter aucun dom-
● Utiliser les outils spéciaux recommandés pour effectuer un mage. Graisser la bague avant de l'installer et vérifier qu'elle
travail correct. nest pas abîmée. Utiliser du ruban ou une rondelle conique
comme protection. Il est important que la bague soit correcte-
Risque d'incendie ment placée pour qu'elle assure l'étanchéité désirée.
Observer la plus grande prudence en manipulant l'essence.
Elle est extrêmement inflammable.
Ne pas fumer et vérifier qu'aucun feu ouvert ou étincelle ne se
trouvent à proximité.
Veiller à ce qu'un extincteur soit toujours disponible à proximité.
Ne pas essayer d'éteindre avec de l'eau un feu provoqué par
l'essence.
2
Lanceur
1.
Sommaire
Démontage
Généralités ___________________________________ 4
Mod. 265
Démontage, montage ___________________________ 4
Mod. 250/252
Démontage, montage ___________________________ 7
Mod. 240/245
Démontage, montage ___________________________ 9
Mod. 225, 232, 235, 240
Démontage, montage __________________________ 11
Mod. 322, 325
Démontage, montage, remplacement des cliquets
d’entraînement _______________________________ 13
Mod. 122
Démontage, montage __________________________ 15
Mod. 32, Mondo, Mondo Mega
Démontage, montage __________________________ 17
Mod. 18H
Démontage, montage __________________________ 21
Mod. 140B, 141B
Démontage, montage __________________________ 22
Montage, généralités _________________________ 24
Remplacement des cliquets d’entraînement __ 24
3
1 Lanceur
! AVERTISSEMENT !
Lors des travaux sur le lanceur, utiliser des lunettes de protection afin de se
protéger les yeux au cas où le ressort de rappel devait sauter pour quelle que
raison que ce soit.
Démontage Démontage
Généralités Généralités
Démonter le lanceur de sur le moteur. Retirer toutes les vis et soulever le lan-
ceur.
Sur certains modèles, le carter de cylin-
dre et le bouchon du réservoir devront
également être retirés.
! AVERTISSEMENT !
Observer la plus grande
prudence afin de ne pas
se blesser le pouce sur la
pointe de la vis lors de la
fixation de la corde.
Retirer la vis et la rondelle au centre sur Retirer la vis, la rondelle au centre sur la
la poulie du lanceur ainsi que la douille de poulie du lanceur et la douille de palier.
palier. Soulever la poulie prudemment pour que
Retirer la poulie du lanceur. le ressort ne suive pas avec.
!
AVERTISSEMENT !
Utiliser des lunettes de
protection. Le ressort de
rappel peut sauter et
causer des blessures per-
sonnelles.
4
Lanceur 1
Retirer le ressort du corps du lanceur. Démonter le ressort en frappant le corps
du lanceur contre le banc de travail, avec
le ressort dirigé vers le bas.
! AVERTISSEMENT !
Utiliser des lunettes de
protection.
Montage Montage
Introduire un nouveau ressort dans le Si nécessaire, installer un nouveau res-
corps du lanceur. sort de rappel.
Laisser en place l'étrier de blocage.
1. Placer le ressort sur son siège dans le
corps du lanceur.
2. Enfoncer le ressort avec les pouces
et laisser glisser l'étrier sur le ressort.
3. Graisser le ressort de quelques gout-
tes d'huile.
REMARQUE
Ne pas oublier le disque Pertinax
entre le ressort et le corps du
lanceur.
A
! AVERTISSEMENT !
Utiliser des lunettes de
protection.
5
1 Lanceur
Enrouler la corde sur la poulie d'env. 3 Conseil!
tours dans le sens des aiguilles d'une Le noeud de la corde dans la poignée du
montre et mettre en place la poulie dans lanceur peut être difficile à dénouer. Frap-
le corps du lanceur. per d'abord le noeud de quelques coups
de marteau sur une base solide.
Enrouler la corde sur la poulie d'env. 3
tours dans le sens des aiguilles d'une
montre et mettre en place la poulie dans
le corps du lanceur.
Contrôler que le ressort de rappel est
placé correctement dans le moyeu de la
poulie.
Mettre en place la rondelle et la vis qui Graisser la douille (B) de quelques gout-
maintiennent la poulie. tes d'huile et l'introduire dans la poulie.
Mettre en place la rondelle et la vis.
Utiliser du Loctite sur la vis.
6
Lanceur 1
Contrôler la tension du ressort. Contrôler la tension du ressort.
Avec la corde complètement tirée, il doit
Max être possible de tourner la poulie d'au
moins un demi tour de plus.
+ 1/2 r
! AVERTISSEMENT !
Utiliser des lunettes de
protection.
Examiner la poulie et le corps du lanceur Bien que le ressort soit placé dans une
pour détecter toute trace d'usure ou d'en- cassette, il risque cependant de sauter
dommagement. quand la cassette est retirée de la cheville
de guidage au niveau du passage de la
corde dans le corps du lanceur.
7
1 Lanceur
Montage Montage
Si nécessaire, installer une nouvelle cas- Graisser le ressort de rappel de quelques
sette à ressort. gouttes d'huile ou de graisse résistante
au froid.
Veiller à ce que le ressort soit bien en-
foncé au fond de la cassette, particulière-
ment au niveau du point de fixation.
Conseil!
Introduire d'abord la corde à travers le
trou dans la poulie avant de la refaire
sortir dans la rainure.
8
Lanceur 1
Tendre le ressort de rappel. Tendre le ressort de rappel.
Enrouler la corde de 2 tours, dans le
sens contraire des aiguilles d'une mon-
tre, autour du moyeu de la poulie et tirer
la poignée du lanceur jusqu'à ce que la
corde soit bien tendue.
Effectuer cette procédure encore une fois.
Max
+ 1/2 r
! AVERTISSEMENT !
Utiliser des lunettes de
protection.
9
1 Lanceur
Montage Montage
Examiner le corps du lanceur pour dé- Contrôler le passage de la corde dans le
tecter toute trace d'usure ou d'endom- corps du lanceur. S'il est usé, le corps du
magement. lanceur complet devra être remplacé.
Monter la cassette à ressort. Graisser le ressort de rappel de quelques
gouttes d'huile et installer la cassette à
ressort à sa place dans le corps de lan-
ceur.
Fixer la corde sur la poulie et l'enrouler Faire un petit noeud sur la corde et faire
d'env. 4 tours dans le sens des aiguilles fondre l'extrémité de la corde sur, par
d'une montre. exemple, une plaque chauffante pour
éviter que la corde ne s'effiloche.
Fixer la corde sur la poulie et l'enrouler
d'env. 4 tours dans le sens des aiguilles
d'une montre.
10
Lanceur 1
Tendre le ressort de rappel. Tendre le ressort de rappel.
Enrouler la corde de 2 tours, dans le
sens des aiguilles d'une montre, autour
du moyeu de la poulie et tirer la poignée
du lanceur jusqu'à ce que la corde soit
bien tendue.
Effectuer cette procédure encore une fois
mais en ne faisant qu'un seul tour autour
du moyeu.
Max REMARQUE
Avec la corde complètement tirée, il
doit être possible de tourner la poulie
d'au moins un demi tour de plus.
+ 1/2 r
Mod. 225, 232, 235, 240 Mod. 225, 232, 235, 240
Démontage Démontage
Relâcher la tension du ressort et démon- Relâcher la tension du ressort comme
ter la poulie. indiqué pour le modèle 265.
Retirer la vis et la rondelle et enlever la
poulie.
! AVERTISSEMENT !
Utiliser des lunettes de
protection.
11
1 Lanceur
Montage Montage
Examiner le corps du lanceur pour détec- Contrôler le passage de la corde.
ter toute trace d'usure ou d'endommage- S'il est usé, le corps de lanceur complet
ment. devra être changé.
Si nécessaire, monter une nouvelle cas- Graisser le ressort de rappel de quelques
sette à ressort. gouttes d'huile et monter la cassette dans
le corps de lanceur.
REMARQUE
Contrôler que l'extrémité du res-
sort est à env. 3-4 mm du pivot de
l'arbre pour faciliter le montage de
la poulie.
Installer une nouvelle corde. Monter une nouvelle corde. Faire le plus
petit noeud possible et faire fondre l'ex-
trémité de la corde pour éviter qu'elle ne
s'effiloche.
Enrouler la corde d'env. 3 tours sur la
poulie dans le sens contraire des
aiguilles d'une montre.
Installer la poulie dans le corps de lan-
ceur et remettre la rondelle et la vis.
+ 1/2 r
12
Lanceur 1
Mod. 322, 325
Démontage
Desserrer les 3 vis et retirer le lanceur.
REMARQUE
Veiller à ne pas égarer les coussinets (A) qui guident le lanceur contre le réservoir de
carburant.
! AVERTISSEMENT !
Utiliser des lunettes de
protection.
Le ressort de rappel tendu sur la
poulie peut sauter et causer des
blessures personnelles en cas de
manipulation imprudente.
Montage Montage
Nettoyer tous les éléments et les monter Nettoyer tous les éléments avant de les
dans l’ordre inverse du démontage. monter.
Si nécessaire, remplacer le ressort de
rappel/la poulie et la corde du lanceur.
REMARQUE
Le ressort de rappel et la poulie
sont livrés assemblés et sont mon-
tés dans le carter du lanceur comme
une seule unité.
Observer la plus grande prudence
lors de l’ouverture de l’emballage
afin que le ressort ne saute pas.
13
1 Lanceur
Monter la poignée de démarrage. Monter la poignée de démarrage comme
indiqué pour le mod. 265 mais en faisant
un double nœud car la corde est plus fine.
504 91 06-05
14
Lanceur 1
Mod. 122 Mod. 122
2 Démontage Démontage
Démonter les carters du silencieux et du Pour que le lanceur puisse être démonté,
cylindre. il convient de d'abord retirer les carters
du silencieux et du cylindre.
Retirer la vis (1), courber le carter sur le
bord et le soulever pour le retirer.
Retirer la vis (2) et retirer le carter de
cylindre.
Démonter le lanceur de sur le moteur. Retirer les vis et enlever le lanceur de sur
le moteur.
Démonter l'entraîneur situé sur le vile- Démonter l'entraîneur situé sur le vile-
brequin. brequin.
Utiliser un marteau ou un mandrin pour
détacher l'entraîneur.
REMARQUE
L'écrou est soudé sur l'entraîneur.
15
1 Lanceur
Relâcher la tension du ressort et démon- Relâcher la tension du ressort comme
ter la poulie. indiqué pour le modèle 265.
Retirer la vis et la rondelle et soulever
prudemment la poulie pour éviter que le
ressort de rappel ne soit projeté.
! AVERTISSEMENT !
Utiliser des lunettes de
protection.
Montage Montage
Monter un nouveau ressort de rappel Monter un nouveau ressort de rappel
dans le corps du lanceur. dans le corps du lanceur.
Enfoncer le ressort au niveau de la fixa-
tion et graisser de quelques gouttes d'huile
ou de graisse résistant au froid.
Vérifier que l'extrémité du ressort est bien
à 2-3 mm du pivot de l'arbre.
! AVERTISSEMENT !
Utiliser des lunettes de
protection.
Monter une nouvelle corde et installer la Monter une nouvelle corde. Faire le plus
poulie dans le corps du lanceur. petit noeud possible sur la corde en lais-
sant une extrémité libre d'env. 10 mm.
Enfoncer l'extrémité libre dans la rainure
dans le renforcement près du moyeu.
Enrouler la corde d'env. 4 tours dans le
sens des aiguilles d'une montre (vu de
l'arrière) sur la poulie.
Mettre la poulie en place dans le corps du
lanceur et replacer la rondelle et la vis.
16
Lanceur 1
Contrôler la tension du ressort.
REMARQUE
Avec la corde complètement tirée, il
Max doit être possible de tourner la poulie
d'au moins un demi tour de plus.
Monter l'entraîneur, le lanceur et les
capots dans l'ordre inverse du démon-
tage.
+ 1/2 r
17
1 Lanceur
Démonter l'embrayage centrifuge. Retirer l'écrou qui maintient l'embrayage
centrifuge, puis retirer l'embrayage et la
grande plaque.
Retirer les deux plaques de blocage qui Retirer les deux plaques de blocage qui
maintiennent la poulie en position axiale. maintiennent la poulie en position axiale.
18
Lanceur 1
Laisser la poulie tourner doucement vers Laisser la poulie tourner doucement vers
l'arrière. l'arrière (sens contraire des aiguilles d'une
Retirer la poulie. montre) avant de la retirer.
REMARQUE
Freiner la rotation avec le pouce.
! AVERTISSEMENT !
Observer la plus grande
prudence afin d'éviter
les blessures au pouce
sur la vis de fixation de
la corde.
! AVERTISSEMENT !
Utiliser des lunettes de
protection.
Montage Montage
Mettre une nouvelle cassette à ressort en Graisser le ressort de rappel de quelques
place dans le lanceur. gouttes d'huile avant de placer une nou-
velle cassette à ressort dans le corps du
lanceur.
Si le ressort a sauté, le replacer dans la
cassette, la fixation orientée comme indi-
qué sur l'illustration.
! AVERTISSEMENT !
Utiliser des lunettes de
protection.
19
1 Lanceur
Monter la poulie. Graisser le tourillon de la poulie de quel-
ques gouttes d'huile.
Veiller à ce que l'extrémité du ressort se
trouve à env. 2–3 mm du tourillon et
mettre la poulie en place.
REMARQUE
Ne pas visser définitivement les
plaques de blocage qui maintien-
nent la poulie en position axiale.
REMARQUE
Le modèle 32 comporte de minces
rondelles d'écartement sous les
+1/2 r plaques.
20
Lanceur 1
Mod. 18H Mod. 18H
Démontage Démontage
Démonter le filtre à air, le câble d’accélé- Le lanceur est situé entre le carter moteur
ration et le carburateur. et la commande de l’unité de coupe.
Retirer les 4 vis qui maintiennent le corps Démonter tout d’abord la bougie, le filtre
du moteur et le carter d’engrenage. à air, le câble d’accélération et le carbura-
teur.
Mettre la machine sur le dos afin de
pouvoir accéder aux vis qui maintiennent
le corps du moteur.
Retirer les 4 vis.
504 91 06-06
Les opérations suivantes sont les mêmes que pour les mod. 32, Mondo :
Retirer les plaques de blocage qui maintiennent la poulie dans le sens axial.
Décharger la tension du ressort.
Démonter du corps du lanceur la poulie et la cassette du ressort.
21
1 Lanceur
Montage (voir également le mod. Mondo)
Mettre en place une nouvelle cassette de ressort dans le corps du lanceur.
Remplacer la corde et la fixer comme indiqué sur la figure.
Monter la poulie.
Monter la poignée de démarrage (voir le mod. 265).
Tendre le ressort de rappel.
Répéter la tension du ressort et monter les plaques de blocage.
! AVERTISSEMENT !
Utiliser des lunettes de
protection.
! AVERTISSEMENT !
Utiliser des lunettes de
protection.
Remplacer la corde du lanceur et la fixer Fixer une nouvelle corde de lanceur sur la
comme indiqué sur la figure. poulie comme indiqué sur la figure.
Enrouler la corde de 4 tours dans le sens Enrouler la corde de 4 tours dans le sens
des aiguilles d’une montre autour de la des aiguilles d’une montre autour de la
poulie. poulie.
Lubrifier le chemin du roulement et le Lubrifier le chemin de roulement et le
ressort de rappel et monter la poulie. ressort de rappel de quelques gouttes
d’huile.
Mettre en place la poulie et serrer la vis au
centre. Ne pas oublier la rondelle.
23
1 Lanceur
Mod. 140B, 141B Mod. 140B, 141B
Cliquets d’entraînement Cliquets d’entraînement
Démonter le dispositif d’entraînement du Démonter le cliquet d’entraînement du
vilebrequin. vilebrequin.
Remplacer le cliquet d’entraînement s’il Dévisser l’écrou (dans le sens contraire
est endommagé ou usé. des aiguilles d’une montre), puis dévis-
ser le dispositif d’entraînement dans le
même sens.
Remplacer le cliquet d’entraînement s’il
est endommagé ou usé.
Monter le nouveau cliquet dans le trou
marqué "R".
REMARQUE
Si les filetages du carter en plas-
tique ont été endommagés, il
est recommandé d'utiliser une
vis de dimension supérieure
(n° 503 21 22-01).
503 21 22-01
24
Système d'allumage
2.
Sommaire
Contrôle de l’étincelle d’allumage ____________ 26
Remplacement de la protection de bougie _____ 28
Démontage ______________________________ 29
Démontage du rotor volant magnétique ________ 33
Cliquets d’entraînement ____________________ 34
Montage ________________________________ 36
Caractéristiques techniques _________________ 38
25
2 Système d'allumage
Le moteur est équipé d'un système d'allumage élec- Dans un système d'allumage électronique,
tronique ne comportant aucun composant mobile. l'étincelle a un temps d'allumage très court et
Un composant abîmé ne peut donc pas être réparé peut donc être considérée comme faible et se
et devra être remplacé. révéler difficile à détecter lors d'une recherche
de panne.
Si l'usure des électrodes est supérieure à Si l'usure des électrodes est supérieure à
50%, la bougie devra être changée. 50%, la bougie devra être changée.
Une trop grande amplitude de l'étincelle
augmente les sollicitations sur le module
d'allumage ainsi que le risque de court-
circuit.
Vérifier que le contact d'arrêt est sur la
position de mise en marche.
Contrôler qu'une étincelle se produit lors Mettre la bougie à la terre contre le cylin-
de l'essai de mise en marche. dre et tirer la poignée d'un coup sec.
Essayer avec la bougie d'essai n° 502 71 Une étincelle doit alors se produire entre
13-01 si aucune étincelle ne se produit. les électrodes.
Si aucune étincelle ne se produit, essayer
avec la bougie d'essai n° 502 71 13-01.
Si une étincelle se produit, la panne se
situe au niveau de la bougie
Changer la bougie et essayer de nou-
veau.
502 71 13-01
26
Système d'allumage 2
Essayer avec une nouvelle bougie. Essayer avec une nouvelle bougie.
Si aucune étincelle ne se produit, décon- Si aucune étincelle ne se produit, dé-
necter le contact de court-circuit. brancher le câble de court-circuit de sur
Eventuellement, changer le contact. le module d'allumage ou le contact de
court-circuit.
Si une étincelle se produit, la panne se
situe au niveau du contact d'arrêt.
Changer le contact.
Conseil!
Utiliser un ohmmètre pour détecter une
rupture de câble causée par un coin-
cement par exemple.
27
2 Système d'allumage
Contrôler l'entrefer. Toujours pas d'étincelle?
Contrôler l'intervalle entre l'aimant du
rotor et le module d'allumage. La dis-
tance doit être de 0,3 mm.
Utiliser le calibre d'épaisseur n° 502 51 34-02.
Pour le modèle 122, la distance devra
être de 0,38 mm. Utiliser alors le calibre
d'épaisseur n° 531 00 48-61.
Changement du Changement du
capuchon de bougie capuchon de bougie
Tous les mod. Tous les mod.
1. Faire passer le câble d'allumage à 1. Graisser légèrement le câble d'allu-
travers le capuchon de bougie. mage et le passer à travers le capu-
2. Percer le câble d'allumage pour ins- chon de bougie.
taller la spirale de contact. 2. Couper un morceau du câble d'allu-
mage (env. 5 mm) et le percer afin de
pouvoir monter la spirale de contact.
Utiliser la pince 502 50 06-01.
502 50 06-01
REMARQUE
Il est primordial que la pointe de la
spirale se trouve au milieu du câble
d'allumage afin d'éviter la forma-
tion d'une étincelle.
28
Système d'allumage 2
Démontage Démontage
Généralités Généralités
Démonter tous les éléments nécessaires Démonter le carter de cylindre, la bou-
afin de pouvoir accéder au rotor et au gie, le lanceur et le guide d’air.
module d'allumage.
Mod. 322, 325
Mod. 322, 325 En plus des éléments susnommés, la
Démonter la protection sur le silencieux. protection sur le silencieux doit égale-
Débrancher le câble d’accélération et ment être démontée.
retirer les vis qui maintiennent le carter Débrancher le câble d’accélération du
d’embrayage. carburateur.
Retirer le carter d’embrayage et débran- Retirer les trois vis qui maintiennent le
cher le câble de court-circuit du module carter d’embrayage.
d’allumage. Retirer du moteur le carter d’embrayage
complet avec le tube de transmission.
Détacher les deux extrémités du câble de
court-circuit du module d’allumage.
504 90 00-02
B Démonter le module d’allumage et l’em- Retirer la vis restante (A) qui maintient le
B brayage centrifuge. module d’allumage, ainsi que les deux vis
(B) qui maintiennent l’embrayage centri-
fuge.
Retirer l’embrayage et le module d’allu-
mage.
A
504 90 00-03
29
2 Système d'allumage
Mod. 32, Mondo Mod. 32, Mondo
Retirer le lanceur. Retirer le lanceur. Voir le chapitre 1 "Lan-
ceur."
Démonter le capot du ventilateur et l'em-
brayage centrifuge. Retirer les vis et enlever le capot du
ventilateur.
Démonter l'embrayage centrifuge en reti-
rant les 2 vis.
REMARQUE
Tenir prudemment l'embrayage avec
une pince polype afin de ne pas
abîmer les garnitures de l'em-
brayage
531 00 48-62
Nous recommandons l'utilisation de
l'outil 531 00 48-62.
Noter l'orientation de l'embrayage.
La marque "L" sur les masselottes
d'embrayage est tournée vers l'ex-
térieur.
30
Système d'allumage 2
Mod. 140B, 141B Mod. 140B, 141B
Démonter le réservoir de carburant. Vider le réservoir de carburant et débran-
cher les tuyaux d’essence du carbura-
teur.
Noter la manière dont les tuyaux sont
raccordés.
Desserrer les vis et retirer le réservoir de
carburant.
Ecarter le contact pour le câble de court- Ecarter le contact pour le câble de court-
circuit et démonter le câble de mise à la circuit (A) et démonter le câble de mise à
terre. la terre (B) en retirant la vis du carter
moteur.
B
31
2 Système d'allumage
A
502 50 22-01
A
A
504 91 06-05
32
Système d'allumage 2
Démonter le moteur du corps du ventila- Retirer les 4 vis qui maintiennent le mo-
teur. teur contre le corps du ventilateur.
Retirer le moteur.
502 50 23-01
Desserrer les vis et retirer le module Desserrer les vis et retirer le module
d’allumage. d’allumage avec le câble d’allumage, le
câble de court-circuit et la traversée de
câble.
502 50 22-01
REMARQUE
La butée de piston ne peut pas être utili-
504 91 06-05 sée sur le mod. 122.
502 51 49-01
33
2 Système d'allumage
Démonter le rotor volant magnétique à Retirer le rotor à l'aide de l'enlève-roule-
l’aide d’un extracteur de roulement à billes. ment n° 504 90 90-01.
REMARQUE
Les bras de l'extracteur devront
être placés près et en face de
l'aimant respectivement afin de ne
pas abîmer l'aimant.
504 90 90-01
Démonter le rotor volant magnétique à Placer l'écrou sur l'axe afin de protéger
l’aide d’un marteau et d’une pièce de les filetages. Retirer les ressorts et re-
pression. pousser les cliquets d'entraînement pour
faire de la place pour le marteau.
Saisir le rotor et soulever le corps du
moteur.
Donner quelques coups de marteau sur
l'écrou du rotor jusqu'à ce que le rotor se
sépare de l'axe.
Conseil!
L'utilisation d'une pièce de pression per-
met de protéger le filetage de l'axe et de
facilité l'accessibilité avec le marteau.
502 51 94-01 Ne pas visser la pièce de pression à fond
sur le rotor – laisser env. 2 mm.
505 38 17-05
34
Système d'allumage 2
Démonter les cliquets d'entraînement et Démonter les cliquets d'entraînement et
les ressorts de rappel. les ressorts de rappel.
Retirer le tourillon. Retirer le tourillon.
Remplacer les éléments abîmés. Remplacer les éléments abîmés.
Contrôler que les cliquets d'entraînement
sont bien mobiles.
REMARQUE
L'ouverture du clip à ressort devra
être tourné vers l'extérieur entre les
ailes du ventilateur.
Retirer les tourillons à l'aide d'un mandrin Changer les cliquets d'entraînement et
approprié. les ressorts de la manière suivante s'ils
sont sur un pivot pressé dans le rotor:
Poser le rotor sur des tasseaux et retirer
les tourillons à l'aide d'un mandrin appro-
prié.
35
2 Système d'allumage
Montage Montage
Contrôler que la rainure de clavetage et Contrôler que la rainure de clavetage et
la clavette dans le vilebrequin ne sont la clavette dans le vilebrequin ne sont
pas abîmées. pas abîmées.
Si nécessaire, monter une nouvelle cla-
vette et vérifier qu'elle se place correcte-
ment dans la rainure de clavetage.
REMARQUE
Si le vilebrequin comporte deux
rainures de clavetage, utiliser celle
qui est ouverte contre le filetage si
le rotor a une clavette coulée.
Kontrollera att kilspåret resp. den gjutna Vérifier que la rainure de clavetage et la
kilen i svänghjulet är utan skador. rainure coulée dans le rotor ne sont pas
Montera svänghjulet. abîmées.
Monter le rotor sur le vilebrequin et con-
trôler que la clavette et la rainure de
clavetage sont correctement positionnées
avant de serrer l'écrou du rotor.
Couple de serrage de l'écrou: 25–35 Nm.
REMARQUE
Ne pas oublier les coussinets en
caoutchouc entre le carter d’em-
brayage et le réservoir de carbu-
502 51 34-02 rant.
36
Système d'allumage 2
Mod. 122 Mod. 122
Tourner l'embrayage centrifuge de telle Lorsque l'embrayage centrifuge est monté
sorte que la marque "L" sur les masselot- sur le rotor, il est important qu'il soit orienté
tes d'embrayage soit vers l'extérieur. de telle sorte que la marque "L" sur les
masselottes d'embrayage soit vers l'ex-
térieur.
"L" signifie rotation à gauche.
REMARQUE
Ne pas oublier les éléments en plas-
tique qui protègent le câble d'allu-
mage de la chaleur provenant du
silencieux.
37
2 Système d'allumage
Caractéristiques techniques
Modèle Bougie Distance entre Système Espace d’air
les électrodes d’allumage mm/pouces
mm/pouces
Mondo Champion RCJ8Y 0,5/0,02 Phelon 0,3/0,012
NGK BPM 6A CD
122L NGK BPM 6Y 0,6/0,024 Ikeda Denso 0,3/0,012
Solid State
Mondo Max Champion 0,5/0,02 Phelon 0,3/0,012
RCJ 8Y CD
225L/LD Champion 0,5/0,02 Walbro 0,3/0,012
RCJ 7Y CD
232L Champion 0,5/0,02 Walbro 0,3/0,012
RCJ 7Y CD
Mondo Mega Champion 0,5/0,02 Phelon 0,3/0,012
RCJ 8Y CD
225R/RD Champion 0,5/0,02 Walbro 0,3/0,012
RCJ 7Y CD
232R Champion 0,5/0,02 Walbro 0,3/0,012
RCJ 7Y CD
322 Champion 0,5/0,02 Walbro 0,3/0,012
RCJ 7Y CD
325 Champion 0,5/0,02 Walbro 0,3/0,012
RCJ 7Y CD
235R Champion 0,5/0,02 Walbro 0,3/0,012
RCJ 7Y CD
240R Champion 0,5/0,02 Electrolux 0,3/0,012
RCJ 7Y ET
245R Champion 0,5/0,02 Electrolux 0,3/0,012
RCJ 7Y ET
250R Champion 0,5/0,02 Electrolux 0,3/0,012
RCJ 7Y ET
245RX Champion 0,5/0,02 Electrolux 0,3/0,012
RCJ 7Y ET
250RX Champion 0,5/0,02 Electrolux 0,3/0,012
RCJ 7Y ET
252RX Champion 0,5/0,02 Electrolux 0,3/0,012
RCJ 7Y ET
265RX Champion 0,5/0,02 SEM 0,3/0,012
RCJ 7Y GA6 CD
240RBD Champion 0,5/0,02 Walbro 0,3/0,012
RCJ 7Y CD
235P Champion 0,5/0,02 Walbro 0,3/0,012
RCJ 7Y CD
250PS Champion 0,5/0,02 Electrolux 0,3/0,012
RCJ 7Y ET
225E Champion 0,5/0,02 Walbro 0,3/0,12
RCJ 7Y CD
18H Champion 0,5/0,02 Phelon 0,3/0,012
RCJ 8Y Solid State
225H60/75 Champion 0,5/0,02 Walbro 0,3/0,012
RCJ 7Y CD
140B/141B NGK 0,6–0,7/ Kawasaki 0,4/0,016
BPM 7A 0,024–0,028 Transistor
132HBV Champion 0,6/0,024 Phelon 0,25–0,35/
CJ 8Y CD 0,010–0,014
225BV/225HBV Champion 0,5/0,02 Walbro 0,3/0,012
RCJ 7Y CD
38
Carburant
3.
Sommaire
Filtre à air ________________________________ 40
Aération du réservoir _______________________ 41
Filtre à carburant ___________________________ 43
Pompe primer _____________________________ 44
Construction du carburateur __________________ 48
Réglage du carburateur _____________________ 63
Carburateur version CARB ___________________ 65
Poignée d’accélération ______________________ 68
Câbles d’accélération _______________________ 71
Caractéristiques techniques __________________ 79
39
3 Carburant
Le système de carburation comprend le réservoir ou le colmatage du filtre à air peuvent avoir des
de carburant, le carburateur, le filtre à air, le filtre de conséquences graves sur le fonctionnement et
carburant et la purge du réservoir. l'efficacité du moteur.
Tous ces composants contribuent à assurer au Les carburateurs de nos modèles peuvent être
moteur le mélange optimal de carburant et d'air afin de différentes marques mais leur fonctionne-
que le moteur soit le plus efficace possible. De très ment et la technique de réparation sont en grande
faibles écarts au niveau du réglage du carburateur partie similaires.
Le matériau dans le filtre à air est soit une Le matériau dans le filtre à air est soit une
matière en mousse, soit un tissage en matière en mousse, soit un tissage en
nylon de très petites mailles. nylon de très petites mailles.
Ces deux matériaux se nettoient avec de Ces deux matériaux se nettoient avec de
l'eau savonneuse tiède. l'eau savonneuse tiède.
Si le filtre est abîmé, il doit être remplacé. Si le filtre est abîmé, il doit être remplacé.
! AVERTISSEMENT !
Ne pas utiliser d'essence
pour nettoyer le filtre.
Danger pour la santé!
REMARQUE !
Le filtre doit être sec avant d'être
505 69 85-70 remonté.
Conseil!
Utiliser le détergent Active Cleaning de
Husqvarna n° 505 69 85-70.
REMARQUE !
Lors du remontage, ne pas oublier
le support de filtre (A). Les particu-
les provenant du filtre pourraient
être aspirées dans le carburateur.
40
Carburant 3
Mod. 141B Mod. 141B
A
Retirer le carter du filtre à air et retirer le Appuyer sur le cliquet de verrouillage du
filtre à air pour le nettoyer. couvercle sur le carter du filtre à air et
retirer le couvercle ainsi que le filtre à air
pour le nettoyer.
Nettoyer le filtre comme indiqué ci-des-
sus.
Monter le filtre avec le côté lisse à l’inté-
rieur vers le carburateur.
Veiller à ce que la grille d’appui (A) soit en
place.
502 50 37-01
502 50 38-01
41
3 Carburant
Mod. 32 Mod. 32
La soupape d'évacuation de l'air est si- La soupape d'évacuation de l'air est pres-
tuée dans le réservoir. Contrôler qu'elle sée dans le réservoir.
fonctionne à l'aide du vacuomètre Pour qu'elle soit accessible, démonter
502 50 37-01. d'abord le capot du cylindre et le lanceur.
Retirer le tuyau de carburant de sur le
carburateur à l'aide d'une pince plate et
brancher le tuyau sur le vacuomètre
502 50 37-01.
Réduire la pression à –50 kPa (0,5 bar).
502 50 37-01
REMARQUE !
La soupape ne s'ouvre qu'en cas
de sous pression dans le réser-
voir.
42
Carburant 3
Mod. 141B Mod. 141B
La ventilation du réservoir est intégrée au La ventilation du réservoir est intégrée au
joint du couvercle du réservoir. joint du couvercle du réservoir et peut
Souffler dans le tuyau plat pour contrôler facilement être démontée si un rempla-
qu’il est ouvert. cement est nécessaire.
Détacher le tuyau plat du goujon de la
rondelle en caoutchouc et souffler dans
A le tuyau pour contrôler qu’il n’est pas
bouché.
Contrôler que le trou (A) est ouvert.
REMARQUE !
Monter le nouveau clapet avec la
partie courte contre le réservoir
de carburant.
502 50 83-01
43
3 Carburant
Nettoyer l'extérieur du filtre s'il n'est pas Si le filtre n'est pas trop encrassé, il peut
trop encrassé. être nettoyé extérieurement avec une
Si nécessaire, changer le filtre. brosse.
Autrement, il devra être changé.
Inspecter le tuyau de carburant pour dé-
tecter les fissures et les fuites.
REMARQUE !
Contrôler que le col du filtre est en-
foncé le plus loin possible dans le
tuyau de carburant.
Carburateur Carburateur
Démontage, tous les modèles Démontage, tous les modèles
Démonter le capot du cylindre et nettoyer ● Démonter le capot du cylindre.
l'espace réservé au carburateur avec de ● Fermer le volet du starter pour empê-
l'air comprimé. cher la poussière de pénétrer dans le
moteur.
● Nettoyer l'espace réservé au carbura-
teur avec de l'air comprimé.
Conseil!
Laisser la vis inférieure (A mod 245) dans
le carter. Le remontage en sera facilité.
44
Carburant 3
3 Mod. 322, 325 Mod. 322, 325
Débrancher le câble d’accélération au 1. Débrancher le câble d’accélération
niveau du carburateur. du levier du carburateur.
Démonter le carburateur. 2. Desserrer les vis du carburateur.
3. Retirer la vis qui maintient le support
du filtre à air.
2 2
45
3 Carburant
Décrocher le câble d'accélération. Décrocher le câble d'accélération.
Démonter les tuyaux de carburant. Démonter les tuyaux de carburant. S'ils
sont difficiles à retirer, utiliser un tourne-
vis.
Noter comment les tuyaux sont branchés
pour faciliter un remontage correct.
Mod. 32 Mod. 32
Démonter le capot du filtre à air avec le Le carburateur est monté dans le carter et
filtre. est accessible quand les 3 vis et le capot
du filtre à air ont été démontés.
Retirer les vis du carburateur et retirer le Retirer les vis du carburateur, la com-
carburateur. mande du starter et la plaque de recou-
vrement.
Noter l'emplacement des rondelles des
vis de la commande du starter.
Retirer le carburateur.
46
Carburant 3
Démonter le carburateur du cylindre. Desserrer les vis du carburateur et retirer
le support du filtre à air et le carburateur.
Retirer les tuyaux à carburant du carbura-
teur.
B B
Desserrer les vis et retirer les deux piè- Retirer les vis (A) ainsi que la pièce inter-
A ces intermédiaires. médiaire (B) en matériau fibreux et la
Inspecter la pièce intermédiaire en maté- pièce intermédiaire (C) en aluminium.
C riau fibreux pour contrôler qu’elle ne pré- Inspecter la pièce intermédiaire en maté-
sente pas de formations de fissures. riau fibreux pour contrôler qu’elle ne pré-
Si nécessaire, remplacer la pièce inter- sente pas de formations de fissures. Si
médiaire. nécessaire, remplacer la pièce intermé-
diaire.
B
A
47
3 Carburant
Débrancher les tuyaux de carburant et Retirer le carburateur et noter de quelle
retirer le carburateur. manière les deux tuyaux de carburant
sont raccordés au carburateur (le tuyau
en caoutchouc sur le nipple droit).
Construction du Construction du
carburateur carburateur
Le carburateur comprend trois unités Le carburateur comprend trois unités
nécessaire à son fonctionnement: une nécessaire à son fonctionnement: une
unité de dosage, une unité de mélange et unité de dosage, une unité de mélange et
une unité de pompage. une unité de pompage.
48
Carburant 3
Démontage du carburateur Démontage du carburateur
Généralités Généralités
Retirer la membrane et l'inspecter pour Retirer les 4 vis qui maintiennent le cou-
détecter d'éventuels endommagements. vercle de la membrane et retirer le cou-
La changer si nécessaire. vercle.
Retirer prudemment la membrane et la
garniture.
Inspecter la membrane pour détecter les
trous et les traces d'usure.
La changer si nécessaire.
502 50 38-01
49
3 Carburant
Retirer la membrane de la pompe. Retirer la vis qui maintient le couvercle
Inspecter la membrane pour détecter les sur la membrane de la pompe.
éventuels dommages. Retirer le couvercle, la garniture et la
membrane.
Inspecter la membrane pour détecter
d'éventuels dommages sur les languet-
tes de la soupape. La pompe ne fonc-
tionne pas de façon satisfaisante si les
languettes sont pliées.
Placer la membrane devant une lampe
pour découvrir tout éventuel trou dans le
matériau.
REMARQUE !
Noter l'emplacement des poin-
teaux. (Par ex, le pointeau H est
légèrement plus court que le poin-
teau L).
Walbro Walbro
Démonter le tampon (1) et le gicleur Percer un petit trou dans le tampon (1) et
principal (2). le retirer prudemment à l'aide d'un objet
1
pointu.
Faire sortir le gicleur principal (2) à l'aide
d'un mandrin approprié.
50
Carburant 3
Le modèle Mondo et le modèle 32 sont Le modèle Mondo et le modèle 32 sont
équipés d'une variante de carburateur équipés d'une variante de carburateur
décrite précédemment et comportant 2 décrite précédemment et comportant 2
tampons. tampons.
Démonter les tampons. Percer un petit trou dans les tampons et
les retirer prudemment à l'aide d'un objet
pointu.
Tillotson Tillotson
Démonter les tampons. Percer un petit trou dans les tampons et
les retirer prudemment à l'aide d'un objet
pointu.
51
3 Carburant
Monter la soupape et les axes. ● Monter la soupape et les axes.
REMARQUE ! REMARQUE !
Utiliser de la Loctite sur les vis de la Vérifier que la soupape d'étrangle-
soupape. ment est correctement orientée
pour assurer une bonne étanchéité
en position fermée.
Monter les éléments de l'unité de pom-
page dans l'ordre inverse au démontage. Utiliser de la Loctite sur les vis de
la soupape.
Conseils!
Les éventuelles annotations en chiffres
sur la soupape devront pouvoir être lues
de l'extérieur.
Monter les différents éléments de l'unité Monter les différents éléments de l'unité
de dosage dans l'ordre inverse du dé- de dosage dans l'ordre inverse du dé-
montage. montage.
REMARQUE !
Le pointeau H est légèrement plus
court que le pointeau L.
Zama Zama
La construction, le fonctionnement et les La construction et le fonctionnement du
opérations d’entretien sont les mêmes carburateur Zama sont similaires à ceux
que pour le carburateur Walbro. du carburateur Walbro. Les opérations
d’entretien s’effectuent donc de la même
manière.
Le levier doit être au même niveau que la
surface du joint du corps du carburateur.
52
Carburant 3
Généralités Généralités
Vérifier que le carburateur est étanche. Raccorder le manomètre n° 502 50 38-01
Aucune fuite n'est autorisée pour une à l'arrivée en carburant dans le carbura-
pression 50 kPa. teur.
Pomper une pression de 50 kPa.
Plonger le carburateur dans un récipient
rempli d'essence afin de détecter plus
facilement les fuites éventuelles.
Aucune fuite n'est autorisée.
502 50 38-01
53
3 Carburant
Retirer la membrane et l'inspecter pour Retirer prudemment la membrane et sa
détecter les dommages ou les signes garniture.
d'usure. Inspecter la membrane pour détecter les
Nettoyer ou remplacer le filtre à carburant d'éventuels dommages sur les languet-
(1). tes de la soupape. Placer la membrane
1 devant une lampe pour découvrir tout
éventuel trou dans le matériau
Nettoyer le filtre à carburant (1). Si néces-
saire, le retirer à l'aide d'une aiguille pour
le changer.
REMARQUE !
Remplacer le siège, la soupape à
aiguille et le bras de levier en même
temps.
Le siège de la soupape à aiguille
devra être placé au même niveau
que le corps du carburateur. Utili-
ser une pièce filetée avec des pro-
tections souples pour éviter d'abî-
mer le siège de la soupape.
502 02 61-02
54
Carburant 3
Contrôler le positionnement du bras de Monter les éléments dans l'ordre inverse
levier. du démontage.
Contrôler que le bras de levier est au
même niveau que le corps de la mem-
brane.
Réglage trop élevé = trop de carburant.
Réglage trop bas = trop peu de carbu-
rant.
REMARQUE !
Ne pas démonter le tuyau en plas-
tique dans le boisseau.
Monter le carburateur et tester son étan- Monter le carburateur dans l'ordre in-
chéité. verse du démontage.
Contrôler l'étanchéité du carburateur
comme indiqué à la page 46.
502 50 38-01
55
3 Carburant
Démontage, montage Démontage, montage
Mod. 18H Mod. 18H
Le carburateur est de marque Zama. Le carburateur est de marque Zama.
Démonter la vessie de la pompe primer et Il est en principe construit de la même
le couvercle sur la membrane de gui- manière qu’un carburateur Tillotson ou
dage. Walbro.
Démonter la vessie de la pompe primer
puis le couvercle sur la membrane de
guidage.
Inspecter la membrane de guidage et la
soupape à aiguilles comme indiqué pré-
cédemment.
REMARQUE !
Noter de quelle manière les poin-
teaux sont placés.
(Par ex., le pointeau H est un peu
H plus court que le pointeau L).
REMARQUE !
Lors du montage du nouvel épan-
deur, il ne doit être enfoncé que
jusqu’à ce que le bord (1) de l’épan-
1
deur soit au même niveau que le
corps du carburateur.
56
Carburant 3
Monter le carburateur et tester l’étan- Monter le carburateur dans l’ordre in-
chéité. verse du démontage.
Ne pas monter immédiatement les limi- Régler le levier de la soupape à aiguilles
teurs de mouvement sur les pointeaux. au même niveau que le joint du corps du
carburateur.
REMARQUE !
La membrane de guidage et la mem-
brane de la pompe doivent être les
plus proches du corps du carbura-
teur !
Montage Montage
Mod. 265 Mod. 265
Monter le guide de tournevis sur les vis du Avant de commencer à monter le carbu-
gicleur et mettre le carburateur en place rateur, placer un guide de tournevis sur
par dessus les goujons. les vis du gicleur.
2 Mettre la commande du starter sur
"CHOKE" et fermer le volet du starter
d'environ 1/4 de tour. La goupille (1) sur
1 l'axe du starter doit juste pouvoir passer
le raccord de la commande du starter (2).
57
3 Carburant
Contrôler que la goupille sur l'axe du Pousser le carburateur contre le cylindre
starter se place dans la rainure sur le en même temps que la commande du
raccord de la commande de réglage. starter est tournée en position ouverte.
Brancher le tuyau de carburant et monter Contrôler que la goupille sur l'axe du
le support du filtre à air et les autres starter se place dans la rainure sur le
éléments. raccord de la commande de réglage.
Brancher le tuyau de carburant et monter
le support du filtre à air et les autres
éléments.
Mod. 250
Etapes du montage:
1. Monter la garniture d'aspiration sur le cylindre.
2. Placer la protection contre la chaleur sur le carter moteur.
3. Placer le carburateur dans le support de filtre et introduire les vis du carburateur.
Ne pas oublier la plaque de renforcement en forme de U.
4. Brancher le câble d'accélération et le tuyau de carburant.
5 Mettre la garniture contre le carburateur. Contrôler qu'elle est correctement orientée
pour éviter tout risque de colmatage du canal d'impulsion.
6. Placer la pièce intermédiaire contre le carburateur.
7. Monter le carburateur sur le cylindre.
Contrôler que le câble d'accélération est Contrôler que le câble d'accélération est
correctement positionné dans le couver- correctement positionné dans le couver-
cle du filtre à air. cle du filtre à air.
Monter la commande du starter. Passer un peu de graisse sur le tourillon.
Mettre le ressort en place et monter la
commande du starter.
Contrôler la capacité du ressort à action-
ner le volet.
58
Carburant 3
Mod. 240/245 Mod. 240/245
Brancher le tuyau de carburant et le câble Brancher d'abord le tuyau de carburant
d'accélération. sur le carburateur puis le câble d'accélé-
ration.
Observer la plus grande prudence quand
le câble est tiré entre le corps du carbura-
teur et la vis de ralenti ainsi qu'au niveau
du raccord contre le bras de levier sur le
carburateur.
Fixer la garniture avec un peu de graisse
contre le carburateur.
Contrôler qu'elle est correctement orien-
tée pour éliminer tout risque de colma-
tage du canal d'impulsion.
REMARQUE !
B
La plaque devra être placée entre le
carter moteur et le support du filtre
à air.
59
3 Carburant
Brancher le câble d'accélération et visser Introduire les vis du carburateur à travers
le carburateur. le support du filtre et le carburateur.
Veiller à ce que le câble soit bien posi- Brancher ensuite le câble d'accélération
tionné dans le guide du câble. et visser le carburateur contre le cylindre.
Aucune garniture ou ciment pour garni-
ture ne sont nécessaires.
Contrôler que le câble est bien positionné
dans le guide du câble.
Vérifier que le tuyau de carburant n'est
pas coincé entre le carter moteur et le
support du filtre.
REMARQUE !
Le support du filtre à air devra être
A introduit dans le guide (A) sur le
carter moteur.
1 REMARQUE !
Ne pas oublier la vis (5) qui main-
tient le support du filtre à air contre
la pièce intermédiaire.
Mod. 32 Mod. 32
Mettre en place la garniture du carbura- Mettre en place la garniture du carbura-
teur et brancher le tuyau de carburant et teur contre le carter moteur.
le câble d'accélération. Brancher le tuyau de carburant et le câble
d'accélération.
REMARQUE !
Raccorder le câble dans le trou cor-
rect sur le levier et veiller à ce qu'il
soit correctement tendu.
60
Carburant 3
Mettre en place le carburateur et la pla- Placer le carburateur sur le trou de fixa-
que de recouvrement. tion et mettre en place la plaque de recou-
Monter le papillon de starter et serrer les vrement.
vis du carburateur. Installer les vis du carburateur en faisant
attention au placement de la plaque d'équi-
librage et de la douille près du papillon de
starter. Veiller à orienter correctement le
papillon de starter!
Serrer les vis du carburateur et monter le
filtre à air.
REMARQUE !
Choisir le trou correct. Voir l'illus-
tration.
Veiller à ne pas mélanger les tuyaux
de carburant. Voir l'illustration page
39.
REMARQUE !
La plaque d'équilibrage doit être con-
tre le papillon.
61
3 Carburant
Monter le support de filtre (A), le filtre à air Monter le support de filtre (A). Son rôle
et le couvercle du filtre. est d'empêcher les particules provenant
Nettoyer/remplacer le filtre si nécessaire. du filtre d'être aspirées dans le carbura-
A teur.
Monter ensuite le filtre à air (après l'avoir
nettoyé dans de l'eau tiède savonneuse
si nécessaire) et le couvercle du filtre.
62
Carburant 3
Tourner le carburateur de manière à ce Tourner le carburateur de manière à ce
que la bague d’étanchéité encastrée (A) que la bague d’étanchéité encastrée (A)
se place contre le support du filtre à air. se place contre le support du filtre à air.
Visser le carburateur et le support du Placer les vis du carburateur dans le
filtre à air contre le cylindre. support du filtre à air (ne pas oublier le
Introduire le papillon rotatif dans le car- volet du starter) puis introduire le carbu-
burateur et visser le couvercle. rateur sur les vis.
A Visser le carburateur contre le cylindre.
Contrôler le fonctionnement du papillon.
Introduire le papillon rotatif dans le corps
du carburateur. Visser le couvercle et
contrôler que le papillon tourne légère-
ment lors de l’accélération et qu’il touche
la vis de ralenti lorsque la commande
d’accélération est relâchée.
Réglage du carburateur
! AVERTISSEMENT !
Les essais du moteur lors du réglage du carburateur doivent
toujours être effectués avec l'embrayage et le carter d'embrayage
montés.
Sinon, l'embrayage risque de se détacher et de causer des
blessures personnelles graves.
Fonctionnement
Le rôle du carburateur est de fournir au cylindre un mélange air/carburant combustible.
La quantité de ce mélange est réglée à l'aide de la commande d'accélération.
Les proportions du mélange air et essence se règlent à l'aide des pointeaux réglables
”H” et ”L”.
Pour que le moteur assure une puissance maximale à tous les régimes, qu'il soit stable
au ralenti et qu'il réagisse rapidement aux accélérations, les pointeaux doivent être
réglés correctement.
Le réglage du carburateur peut varier légèrement en fonction de l'humidité de l'air, de
la température et de la pression atmosphérique.
L = Pointeau de bas régime
H = Pointeau de haut régime
T = Vis de réglage du ralenti
● Les pointeaux L et H règlent le débit de carburant nécessaire par rapport au flux d'air
L permis par l'ouverture de la commande d'accélération. S'ils sont vissés dans le sens
H des aiguilles d'une montre, le mélange air/carburant devient pauvre (moins de
carburant) et s'ils sont vissés dans le sens inverse, le mélange air/carburant devient
riche (plus de carburant). Un mélange pauvre donne un régime plus haut et un
mélange riche donne un régime plus bas.
● La vis T permet de régler la commande d'accélération au ralenti. Un régime de
ralenti plus haut est obtenu quand la vis T est vissée dans le sens des aiguilles d'une
montre et un régime de ralenti plus bas quand elle est vissée dans le sens inverse.
Réglage de base
Lors des essais effectués en usine, un réglage de base est effectué sur le carburateur.
Le réglage de base est plus riche que le réglage optimal (le régime d'emballement est
de 600–800 t/min inférieur au régime d'emballement maximal recommandé) et devra
être maintenu durant les premières heures de fonctionnement du moteur. Un réglage
de précision sera ensuite effectué. Le réglage de base peut varier entre:
H = 1 à 1 1/4 tour (mod. 235 P 3/4 – 1 tour, Mondo + Mega + Max, 18 H : 2 tours,
322, 325: 2 1/2 tours)
L L = 1 à 1 1/4 tour (mod. 235 P 3/4 – 1 tour, Mondo + Mega + Max, 18 H : 2 tours)
H Réglage de base mod. 235 P
Le moteur du sécateur ne peut pas s'emballer dans la mesure où le couteau de la tête
de coupe va vers l'arrêt et le moteur freine. Le moteur nécessite une charge pour tourner
au maximum. Le pointeau H doit rester sur son réglage de base (ouvert de 3/4 à 1 tour).
Si le silencieux fume beaucoup et si le sécateur "fait des bulles", le réglage est trop
riche. Tourner le pointeau H dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'au réglage
qui assure un bruit de fonctionnement correct.
63
3 Carburant
Réglage de précision Pointeau de bas régime L
Une fois le moteur "rodé", un réglage de précision du carburateur Chercher le régime de ralenti maximum en tournant lentement le
doit être effectué. pointeau dans le sens des aiguilles d'une montre et dans le sens
● Lors de tous les réglages, le filtre à air devra être propre et le inverse respectivement. Arrivé au régime maximum, tourner le
capot du cylindre devra être monté. pointeau de 1/4 de tour dans le sens contraire des aiguilles d'une
montre.
Régler d'abord le pointeau L, puis le pointeau H et en dernier
la vis de réglage T.
Les régimes recommandés sont les suivants: Pointeau de haut régime H
Régime de ralenti = 2.500 t/min. Le pointeau de haut régime H influe sur la puissance et le régime.
Un pointeau de haut régime au réglage trop pauvre (pointeau H
Emballement maximal trop vissé) fournit trop peu de carburant au moteur qui risque
Modèle Pendant le rodage Après le rodage d'être endommagé.
265 10.900 11.500 Faire tourner le moteur à plein régime pendant env. 10 secondes.
Le pointeau H est correctement réglé quand le moteur fait des
252, 250 RX (R) 12.900 (11.900) 13.500 (12.500)
"bulles".
240 11.900 12.500
Si le silencieux fume beaucoup et si le moteur fait beaucoup de
245 11.900 12.500 "bulles", le réglage est trop riche. Tourner le pointeau H dans le
225 10.500 11.000 sens des aiguilles d'une montre jusqu'au réglage dont le bruit est
232 10.300 10.800 le plus satisfaisant.
235 10.500 11.000 REMARQUE !
240 RBD 10.500 11.000 Utiliser un compte-tours pour obtenir le meilleur
322, 325 12.500 12.500 réglage possible.
122 10.800 Ne pas dépasser le régime d'emballement maximal
32 7.000 recommandé.
Mondo 9.000
Mega / Max 9.000 Vis de ralenti T
250PS 11.000 11.500 Laisser le moteur tourner au ralenti pendant env. 30 secondes ou
jusqu'à ce que le régime se stabilise. Régler la vis de ralenti de
235 P — — telle sorte que le moteur tourne au ralenti sans s'arrêter.
225 H60 / H75 10.500 11.000 ● Tourner la vis dans le sens des aiguilles d'une montre si le
18H 9.500 10.000 moteur s'arrête.
132HBV 7.100 7.600 ● Tourner la vis dans le sens contraire des aiguilles d'une
140B / 141B montre pour diminuer le régime.
225HBV 7.700 8.200
Carburateur correctement réglé
REMARQUE !
Un carburateur correctement réglé signifie que le moteur accé-
Ne pas dépasser le régime d'emballement maximal lère sans hésitation et qu'il fait des "bulles" à plein régime.
recommandé.
● Un réglage trop maigre du pointeau L peut provoquer des
Lors du contrôle du régime démarrages difficiles et une mauvaise accélération.
sur un coupe-herbe, la corde ● Un réglage trop maigre du pointeau H donne moins de
ne doit pas être tirée. puissance, une mauvaise accélération et/ou provoque un
Contrôler le régime à l'aide du endommagement du moteur.
compte-tours 502 71 14-01. ● Un réglage trop riche de "L" et "H" cause des problèmes au
niveau de l'accélération ou un régime de travail trop bas.
502 71 14-01 ● Visser prudemment (sens
des aiguilles d'une mon-
tre) et à fond les pointeaux
L et H. Les dévisser en-
suite d'un tour (sens in-
verse). Le réglage du car-
burateur est maintenant de
H = 1 et L = 1.
501 60 02-02 Utiliser un tournevis spé-
cial 501 60 02-02.
● Démarrer le moteur et le laisser tourner pendant 10 min.
REMARQUE !
Si l'équipement de coupe tourne au ralenti, tourner la
vis T dans le sens contraire des aiguilles d'une
montre jusqu'à ce qu'elle s'arrête.
64
Carburant 3
Carburateurs versions E-TECH et CARB-EPA (CARB-
EPA valable uniquement aux Etats-Unis)
Les pointeaux H et L de ce type de carburateur ne sont réglables que sur des plages
très limitées pour, entre autres, des raisons de conformité en ce qui concerne le
contenu en hydrocarbures et oxydes d’azote des gaz d’échappement.
Les pointeaux de ces carburateurs sont pourvus de douilles en plastique comportant
des limiteurs de réglage.
Pour effectuer le réglage du carburateur après le remplacement d’un pointeau ou du
carburateur complet, le moteur doit être sous charge lors du réglage. Pour ce faire, un
fil de coupe de la longueur et du diamètre appropriés doit être monté sur Trimmy Fix.
Le régime indiqué devient donc beaucoup plus bas que lors du réglage d’un carbura-
teur "ordinaire" pour lequel le moteur peut s’emballer librement.
Après le remplacement d’un pointeau ou du carburateur complet d’un moteur agréé
CARB-EPA, le réglage doit être effectué conformément aux instructions ci-dessous.
La protection Kombi ou la protection de coupe-herbe doit toujours être montée lors du
réglage du pointeau H.
REMARQUE !
Sur le modèle 235 la protection contre les projections
doit être démontée. Attention au fil quand il tourne.
8. Démarrer le moteur. Si nécessaire, régler le régime de ralenti 531 00 48-63 502 71 14-01
à l'aide de la vis T.
9. Utiliser le tournevis 531 00 48-63 pour régler le pointeau H. Sa 8. Enfoncer la douille en plastique sur le pointeau L à l'aide d'un
lame est de seulement 2 mm d'épaisseur et peut passer à mandrin (Ø 5 mm).
travers la douille pour que seul le pointeau soit vissé. Tourner ensuite le pointeau L dans le sens contraire des
Régler le pointeau H pour obtenir un régime maximal de 8400 aiguilles d'une montre et à fond (le mélange le plus riche).
± 200 t/min. 9. Tourner la douille en plastique sur le pointeau H dans le sens
Utiliser le compte-tours 502 71 14-01 pour contrôler le régime. contraire des aiguilles d'une montre et à fond (le mélange le
(Ne concerne pas le modèle 225H60/H75 et 18H). plus riche).
10. Monter 4 fils de coupe Ø 3,3 mm sur un Trimmy Fix.
(Trimmy Fix M10, 531 00 38-69 pour les mod. 225, 232, 322L,
322R, 325L, 325L-X, 325R-X. Trimmy Fix M12, 502 13 87-02
pour le mod. 235).
Eventuellement, le trou devra être agrandi pour faciliter le
531 00 48-63 502 71 14-01 montage des fils.
(Ne concerne pas le modèle 225H60/H75 et 18H).
10. Faire tourner le moteur 2–3 minutes.
11. Couper les fils à la longueur correcte (mesurer la longueur
11. Vérifier que le régime maximal est toujours de 8400 ± 200 t/min. depuis le bord de Trimmy Fix).
Régler le pointeau H si nécessaire.
Mod. 225: 145 mm Mod.232: 155 mm
12. Contrôler que la douille en plastique sur le pointeau H est Mod. 235: 170 mm Mod. 322L/R, 325L/L-X/R-X: 142 mm
toujours tournée à fond dans le sens contraire des aiguilles
d'une montre (le mélange le plus riche). Monter Trimmy Fix sur la machine.
13. Enfoncer la douille en plastique à l'aide d'un mandrin (Ø 5 mm). Le modèle 322C doit être utilisé avec Trimmy Hit VI et sa corde
standard (Ø 2,0 mm). Couper les extrémités de la corde afin
Le réglage de base du carburateur est maintenant terminé. Des qu’elles soient longues de 146 mm.
réglages de précision, dans les limites autorisées par les douilles en (Ne concerne pas le modèle 225H60/H75 et 18H).
plastique placées sur les pointeaux, peuvent s'avérer nécessaires.
Différences pour les modèles 225H60/H75: REMARQUE !
9A. Régler le pointeau H jusqu'à obtention du régime maximal. Sur le modèle 235 la protection contre les projections
Tourner ensuite le pointeau dans le sens contraire des aiguilles doit être démontée. Attention au fil quand il tourne.
d'une montre jusqu'à ce que le régime diminue de 500 t/min.
10A.Faire tourner le moteur à plein régime pendant 2–3 min. 12. Démarrer le moteur. Si nécessaire, régler le régime de ralenti
11A.Contrôler le régime de ralenti et que le moteur réagit rapide- à l'aide de la vis T.
ment aux accélérations. 13. Utiliser le tournevis 531 00 48-63 pour régler le pointeau H. Sa
11B. Régler le pointeau H jusqu'à obtention du régime maximal. lame est de seulement 2 mm d'épaisseur et peut passer à
Tourner ensuite le pointeau dans le sens contraire des aiguilles travers la douille pour que seul le pointeau soit vissé.
d'une montre jusqu'à ce que le régime diminue de 500 t/min. Régler le pointeau H pour obtenir un régime maximal de 8400
± 200 t/min.
Après remplacement des pointeaux H Utiliser le compte-tours 502 71 14-01 pour contrôler le régime.
et L (Ne concerne pas le modèle 225H60/H75).
14. Faire tourner le moteur 2–3 minutes.
1. Retirer les douilles en plastiques recouvrant les deux poin-
teaux et dévisser les pointeaux. 15. Vérifier que le régime maximal est toujours de 8400 ± 200 t/min.
Régler le pointeau H si nécessaire.
2. Visser avec précaution et à fond les deux nouveaux pointeaux.
16. Contrôler que la douille en plastique sur le pointeau H est
Desserrer ensuite le pointeau L de 2 tours. Sur les modèles
toujours tournée à fond dans le sens contraire des aiguilles
322/325, le pointeau doit être desserré d’env. 1 tour.
d'une montre (le mélange le plus riche).
Desserrer ensuite le pointeau H d’1/2 tour. Sur les modèles
322/325, le pointeau doit être desserré d’env. 2 1/2 tours. 17. Enfoncer la douille en plastique à l'aide d'un mandrin (Ø 5 mm).
3. Enfoncer de nouvelles douilles en plastique sur les pointeaux Le réglage de base du carburateur est maintenant terminé. Des
jusqu'au premier arrêt. Les douilles peuvent maintenant tour- réglages de précision, dans les limites autorisées par les douilles en
ner sans que les pointeaux ne tournent. plastique placées sur les pointeaux, peuvent s'avérer nécessaires.
4. Tourner la douille en plastique sur le pointeau L dans le sens
des aiguilles d'une montre et à fond (le mélange le plus Différences pour les modèles 225H60/H75, 18H:
pauvre) sans tourner le pointeau. 13A.Régler le pointeau H jusqu'à obtention du régime maximal.
5. Démarrer le moteur et le laisser tourner au ralenti. Tourner ensuite le pointeau dans le sens contraire des
6. Utiliser le tournevis 531 00 48-63 pour régler le pointeau H. Sa aiguilles d'une montre jusqu'à ce que le régime diminue de
lame est de seulement 2 mm d'épaisseur et peut passer à 500 t/min.
travers la douille pour que seul le pointeau soit vissé. 14A.Faire tourner le moteur à plein régime pendant 2–3 min.
Régler le pointeau L pour obtenir le régime de ralenti le plus élevé. 15A.Contrôler le régime de ralenti et que le moteur réagit rapide-
Utiliser le compte-tours 502 71 14-01 pour contrôler le régime. ment aux accélérations.
7. Vérifier que la douille en plastique sur le pointeau L est 15B. Régler le pointeau H jusqu'à obtention du régime maximal.
toujours tournée à fond dans le sens des aiguilles d'une Tourner ensuite le pointeau dans le sens contraire des aiguilles
montre (le mélange le plus pauvre). d'une montre jusqu'à ce que le régime diminue de 500 t/min.
66
Carburant 3
Après remplacement du pointeau L
uniquement
1. Tourner le pointeau H à fond dans le sens contraire des
aiguilles d'une montre (le mélange le plus pauvre).
2. Retirer la douille en plastique du pointeau L et dévisser le
pointeau. 531 00 48-63 502 71 14-01
3. Visser le nouveau pointeau L prudemment et à fond avant de
le dévisser de 2 tours. Sur le modèle 322/325, le pointeau 8. Contrôler que la douille en plastique sur le pointeau L est
doit être dévissé d’1 tour. toujours tournée à fond dans le sens des aiguilles d'une
4. Visser une nouvelle douille en plastique sur le pointeau L montre (le mélange le plus pauvre).
jusqu'au premier arrêt. La douille peut maintenant être 9. Enfoncer la douille en plastique à l'aide d'un mandrin
tournée sans que le pointeau ne tourne. (Ø 5 mm).
5. Tourner la douille en plastique dans le sens des aiguilles
d'une montre et à fond (le mélange le plus pauvre) sans
Le réglage de base du carburateur est maintenant terminé. Des
tourner le pointeau.
réglages de précision, dans les limites autorisées par les douilles
6. Démarrer le moteur et le laisser tourner au ralenti. en plastique placées sur les pointeaux, peuvent s'avérer néces-
7. Utiliser le tournevis 531 00 48-63 pour régler le pointeau L. saires.
Sa lame est de seulement 2 mm d'épaisseur et peut passer
à travers la douille pour que seul le pointeau soit vissé.
Démarrer le moteur et le laisser tourner au ralenti.
Régler le pointeau L pour obtenir le régime de ralenti le plus
haut.
Utiliser le compte-tours 502 71 14-01 pour contrôler le
régime.
67
3 Carburant
Poignée d'accélération Poignée d'accélération
Mod. 265 Mod. 265
Démonter le câble d'accélération. Desserrer la vis de blocage (A) et retirer
Retirer la poignée d'accélération. le câble d'accélération.
Retirer les trois vis qui maintiennent la
poignée d'accélération et le guidon pour
retirer la poignée et les deux demi cram-
pons.
68
Carburant 3
Mod. 250 Mod. 250
Retirer la vis et le capot. Rabattre le guidon pour une meilleure
accessibilité.
Retirer la vis et le capot sur les raccords
du câble d'accélération et des câbles de
court-circuit dans la poignée.
Desserrer la vis (A) et retirer la pièce de Desserrer la vis (A) et retirer la pièce de
raccordement (B) et le ressort de rappel. raccordement (B) et le ressort de rappel.
REMARQUE !
Le ressort est sous tension.
69
3 Carburant
Le remontage de la poignée d'accéléra- Le remontage de la poignée d'accéléra-
tion s'effectue dans l'ordre inverse du tion s'effectue dans l'ordre inverse du
démontage. démontage.
Graisser légèrement, de préférence avec
de la graisse résistant au froid.
70
Câbles d’accélération
250R – 1993 502 27 29-01 1000 ±5 120 ±1 Poignée d’accélération index 502 28 06-01.
Le câble d’accélération pénètre sous
le moteur. Gaine acier.
250R 1994 – 502 27 29-06 965 ±5 162 ±1 Poignée d’accélération index 502 28 06-01.
Gaine acier sur câble remplacée par
502 27 93-03.
250R – 1996 502 27 93-03 965 ±2 152 ±1 >6520029 Poignée d’accélération index 502 28 06-01.
Gaine téflon brune.
250R 1997 – 502 27 93-04 640 ±2 115 ±1 >7180059 Poignée d’accélération index 502 28 06-01.
Gaine téflon brune. Le câble passe à travers
le carter moteur. Remplacée par
537 03 71-02 et 537 02 42-02.
250R 1998 – 537 03 71-02 640 ±2 115 ±1 >8500001 Poignée d’accélération index 502 28 06-01.
Gaine plastique noire. Câble Ø 0,9. Kit avec
support de filtre à air et soufflet caoutchouc.
250R 1998 – 537 02 42-02 640 ±2 115 ±1 >8500001 Poignée d’accélération index 502 28 06-01.
Gaine plastique noire. Câble Ø 0,9.
250RX 1995– 502 27 29-07 795 ±5 133 ±1 Poignée d’accélération pouce 502 28 37-01.
Gaine acier remplacée par 502 28 60-03.
Carburant
250RX 1996 – 502 28 60-03 810 ±2 116 ±1 >6450153 Poignée d’accélération pouce 502 28 37-01.
Gaine téflon brune.
250RX – 1997 502 28 60-06 810 ±2 116 ±1 Poignée d’accélération pouce 502 28 37-01.
Gaine téflon brune. Câble Ø 0,9.
250RX 1997 – 502 28 60-04 840 ±2 80 ±1 >7170157 Poignée d’accélération pouce 502 28 37-01.
252RX 1997 – Gaine téflon brune. Le câble passe à travers
le carter moteur. Remplacée par 502 28 60-05.
250RX 1997– 502 28 60-05 840 ±2 80 ±1 >7420190 Poignée d’accélération pouce 502 28 37-01.
252RX 1997 – >7430001 Gaine téflon brune. Le câble passe à travers
le carter moteur. Câble Ø 0,9.
Remplacé par 537 03 71-01 et 537 02 42-01.
252RX 1998 – 537 03 71-01 840 ±2 80 ±1 >8450073 Poignée d’accélération pouce 502 28 37-01.
Gaine plastique noire. Câble Ø 0,9. Kit avec
support de filtre à air et soufflet caoutchouc.
252RX 1998 – 537 02 42-01 840 ±2 80 ±1 >8450073 Poignée d’accélération pouce 502 28 37-01.
Gaine plastique noire. Câble Ø 0,9.
71
3
72
3
Câbles d’accélération
39R – 1988 502 11 82-01 916 ±1 67 ±5 Poignée d’accélération index 502 12 18-03
240/245R – 1994 502 11 82-01 916 ±1 67 ±5 Poignée d’accélération index avec gâchette
de sécurité 502 12 18-03
240/245R 1994 – 502 27 93-01 895 ±2 95 ±1 >4110001 Poignée d’accélération index 502 28 06-01
245RX – 1994 502 11 82-02 792 ±1 67 ±5 Poignée d’accélération index 502 12 18-03
245RX 1994 – 502 27 93-02 795 ±2 97 ±1 >411001 Poignée d’accélération index 502 28 06-01
245RX 1995 – 502 28 60-01 700 ±2 61 ±1 >5510267 Poignée d’accélération pouce 502 28 37-01.
Gaine téflon brune. Remplacée par
502 28 60-08.
245RX 1997 – 502 28 60-08 700 ±2 61 ±1 Poignée d’accélération pouce 502 28 37-01.
Gaine téflon brune. Câble Ø 0,9.
Carburant
Carburant 3
Mod. 225 L, E, 232 L Mod. 225 L, E, 232 L
Retirer les vis. Retirer les deux vis qui maintiennent les
Démonter les câbles sur le contact d'ar- deux moitiés de la commande d'accélé-
rêt. ration.
Replier la moitié droite et démonter les
câbles de sur le contact d'arrêt.
73
3 Carburant
Mod. 322, 325 Mod. 322, 325
Séparer le corps du moteur et le carter Afin de pouvoir effectuer efficacement
d’embrayage. les travaux de réparation et d’entretien
de la poignée d’accélération, il est re-
commandé de la démonter du moteur et
du tube de transmission.
Ecarter le corps du moteur et le carter
d’embrayage (voir le chap. "Système d’al-
lumage").
Retirer du carter d’embrayage le tube de Retirer les deux vis (A) (une de chaque
B transmission avec la poignée d’accéléra- côté).
tion. Desserrer les vis (B) et retirer du carter
C C
Retirer la poignée d’accélération du tube d’embrayage le tube de transmission avec
de transmission. la poignée d’accélération.
Desserrer (d’environ 2 tours) les 3 vis
avant (C) qui maintiennent les deux moi-
tiés de la poignée d’accélération et retirer
la poignée du tube de transmission.
A
B
C
74
Carburant 3
Le montage de la poignée d’accélération
s’effectue dans l’ordre inverse du démon-
tage.
Mettre en place les éléments dans la
A B demi-poignée gauche.
Vérifier que le ressort de rappel (A) est
tourné correctement.
Contrôler que le câble d’accélération et le
câble de court-circuit sont correctement
enfoncés dans leurs rainures afin qu’ils
ne risquent pas d’être coincés quand les
deux demi-poignées sont de nouveau
assemblées.
Ne pas oublier de mettre en place l’élé-
ment de vibrations (B) avant d’assembler
les deux demi-poignées. De l’eau savon-
neuse peut être utilisée pour lubrifier l’élé-
ment de vibrations. Ceci facilite le mon-
tage de la poignée d’accélération sur le
tube de transmission.
Assembler les deux demi-poignées à
l’aide des 5 vis. Ne pas serrer complète-
ment les vis tant que la poignée n’est pas
en place sur le tube de transmission.
Monter les autres éléments dans l’ordre
inverse du démontage.
75
3 Carburant
Mod. 225 H 60, 225 H 75 Mod. 225 H 60, 225 H 75
Retirer la plaque de verrouillage et enle- Retirer la plaque de verrouillage en la
ver la poignée arrière de sur le guidon. courbant vers le haut à l'aide de deux
tournevis.
Retirer la poignée arrière de sur le gui-
don.
Séparer les deux moitiés de la poignée et Retirer les vis et séparer avec précaution
inspecter les composants pour détecter les deux moitiés de la poignée. Les diffé-
tout signe d'usure ou d'endommagement. rents composants sont maintenant ac-
Remplacer si nécessaire. cessibles et peuvent être remplacés si
Le montage s'effectue dans l'ordre in- nécessaire.
A
verse du démontage. Le montage s'effectue dans l'ordre in-
verse du démontage.
REMARQUE !
Contrôler que le câble
d'accélération se place
correctement dans l'évidement
(A) afin qu'il ne risque pas d'être
coincé quand la seconde moitié
de poignée est vissée. Graisser
le joint torique.
REMARQUE !
Contrôler que les câbles de court-
circuit et le câble d'accélération
ne sont pas coincés.
Les câbles de court-circuit
devront se trouver à l'extérieur de
la poignée sauf au niveau de la
partie avant et de la partie arrière.
76
Carburant 3
Mod. 232 RBD, 240 RBD Mod. 232 RBD, 240 RBD
Retirer les vis et séparer les deux moitiés Retirer les vis et séparer les deux moitiés
de la poignée. de la poignée.
REMARQUE !
Vérifier que le câble de court-
circuit se trouve bien sous la
gaine du câble d'accélération
pour qu'il ne risque pas d'être
coincé.
REMARQUE !
Il n’est pas nécessaire de
démonter le levier du câble
d’accélération.
Inspecter et remplacer les éléments usés Inspecter et remplacer les éléments usés
ou endommagés. ou endommagés.
Le montage s’effectue dans l’ordre in- Le montage s’effectue dans l’ordre in-
verse du démontage. verse du démontage.
77
3 Carburant
REMARQUE ! REMARQUE !
Contrôler que le tuyau de Contrôler que le tuyau de
carburant ne se trouve pas coincé carburant ne se trouve pas
et que le contact d’arrêt est en coincé et que le contact d’arrêt
position correcte. est en position correcte.
Monter le câble d’accélération. Monter le câble d’accélération.
78
Carburant 3
Caractéristiques techniques
Modèle Régime de Régime d’emball. Type de carburateur Volume du
ralenti max. réservoir,
tr/min tr/min ◊ type * réglage litre
Mondo 3.000 9.000 Walbro H=2 0,48
WT 380 L=2
122L 3.000 10.800 Walbro – 0,40
WYL –
* Réglage de base uniquement. Valable pour pointeaux de carburateur sans chapeaux plastique montés.
◊ Ne pas dépasser le régime maximal prescrit. Risque d’avaries de moteur. Les chiffres sont valables pour un moteur rodé.
Réduire le régime de 600 – 700 tr/min pour un moteur non rodé. 79
80
Embrayage centrifuge
4.
Sommaire
Embrayage et tambour d’embrayage
Modèle 265 _______________________________ 82
Modèle 250 _______________________________ 85
Modèle 250PS ____________________________ 89
Modèle 240/245 ___________________________ 90
Modèle 225R/232R _________________________ 92
Modèle 225L/232L _________________________ 92
Modèle 225/232/235 ________________________ 92
Modèle 225 H60/H75 _______________________ 93
Modèle 225 AI15, 225 AI25 __________________ 94
Modèle 235 _______________________________ 95
Modèle 240RBD ___________________________ 97
Modèle 322, 325 ___________________________ 98
Modèle 122 ______________________________ 100
Modèle 32, Mondo ________________________ 102
Modèle 18H _____________________________ 104
Caractéristiques techniques _________________ 106
81
4 Embrayage centrifuge
Le rôle de l'embrayage centrifuge est de transmet- Un certain glissement se produit entre l'em-
tre la force entre le moteur et l'arbre d'entraînement brayage et le tambour d'embrayage en cas d'ac-
de l'équipement de coupe. Comme son nom l'indi- célération et en cas de blocage de l'équipement
que, il travaille selon le principe de la force centri- de coupe afin éviter toute charge excessive sur le
fuge. vilebrequin.
Ceci signifie que les masselottes d'embrayage sont Le régime d'embrayage a été soigneusement
projetées contre le tambour d'embrayage lorsque étudié afin que le moteur puisse tourner au ra-
le moteur atteint un certain régime. Quand la fric- lenti sans que l'arbre d'entraînement de l'équipe-
tion contre le tambour est suffisamment élevée, ment de coupe ne pivote.
l'arbre d'entraînement tourne à la même vitesse
que le moteur.
Retirer les vis et enlever le carter d'em- Retirer les 4 vis qui unissent le carter
brayage complet avec le tube de trans- d'embrayage au corps du moteur.
mission. Retirer l'unité complète avec le tube de
transmission et le carter d'embrayage.
REMARQUE !
Filetage à gauche !
502 54 15-01
82
Embrayage centrifuge 4
Retirer le ressort d'embrayage. Retirer le ressort d'embrayage à l'aide de
la pince n° 502 50 49-01 et d'un tournevis.
502 50 49-01
Montage Montage
Placer deux masselottes d'embrayage et Placer deux masselottes d'embrayage et
le ressort sur le moyeu d'embrayage. le ressort sur le moyeu d'embrayage.
REMARQUE !
Le point de raccordement du
ressort devra se trouver au milieu
d'un des rayons du moyeu.
502 50 49-01
83
4 Embrayage centrifuge
Monter l'embrayage sur le vilebrequin. Monter l'embrayage sur le vilebrequin.
Ne pas oublier l'épaisse rondelle d'écar-
tement à l'intérieur de l'embrayage.
Visser solidement l'embrayage.
REMARQUE !
Filetages à gauche. Le tambour
peut s'avérer difficile à retirer.
84
Embrayage centrifuge 4
Arbre d'entraînement Arbre d'entraînement
Mod. 265 Mod. 265
Changer l'arbre d'entraînement s'il pré- Contrôler l'état de l'arbre d'entraînement.
sente des traces d'usure au niveau du Il devra être changé s'il présente des
A raccordement. traces d'usure au niveau de son raccor-
Dégager le câble d'accélération et retirer dement avec l'engrenage angulaire.
les vis (A). Dégager le câble d'accélération dans la
Desserrer la vis (B). poignée et retirer les vis (A).
Desserrer la vis (B).
A B
REMARQUE !
Graisser l'arbre d'entraînement
avec de l'huile moteur avant le
montage et ne pas oublier la bague
d'écartement avant d'introduire le
tube de transmission dans le
carter d'embrayage.
Le tube de transmission devra être
enfoncé le plus possible dans le
carter d'embrayage, jusqu'à ce
qu'il se trouve contre le roulement
à billes.
Embrayage Embrayage
Mod. 250 Mod. 250
Démonter la barrette et desserrer les vis Démonter les éléments suivants:
(A). Le carter de cylindre, le tuyau de carbu-
rant au niveau du carburateur et la bar-
rette au dessus du câble d'accélération et
du câble de court-circuit.
Retirer les vis (A).
85
4 Embrayage centrifuge
Retirer les vis (B) et (C). Retirer les vis (B) et (C). Utiliser l'outil n°
502 21 58-01 pour atteindre la vis (C).
B
C 502 21 58-01
Retirer les vis qui maintiennent le corps Retirer les vis qui maintiennent le corps
de l'embrayage et séparer le tube du de l'embrayage contre le corps du moteur
moteur. et retirer tout le tube de transmission.
502 21 58-01
504 91 06-05
86
Embrayage centrifuge 4
Démonter l'écrou d'embrayage. Monter la pièce n° 505 26 79-12 sur le
Démonter l'embrayage de sur le vilebre- vilebrequin. Ne pas visser complètement
quin. contre l'embrayage.
Soulever le moteur situé dans l'embrayage
et donner quelques coups de marteau
sur le dispositif de pression jusqu'à ce
que l'embrayage se détache.
505 26 79-12
Contrôler l'état des masselottes d'em- Contrôler l'état des masselottes d'em-
brayage. Si nécessaire, les remplacer. brayage en mesurant la distance (A). Elle
ne doit pas être inférieure à 3 mm. Si
nécessaire, remplacer les deux masse-
lottes.
Retirer les vis (B) et la plaque de recou- Démonter l'embrayage en retirant d'abord
B B vrement (C). les vis (B) puis la plaque de recouvre-
ment (C).
C
504 91 06-05
87
4 Embrayage centrifuge
Inspecter tous les éléments pour détec-
ter toute trace d'usure ou d'endommage-
ment. Remplacer les éléments abîmés.
Le montage s'effectue dans l'ordre in-
verse du démontage.
Presser le ressort avec une pince plate et
le placer dans l'évidement sur la
masselotte d'embrayage.
REMARQUE !
Utiliser de la Loctite sur les vis.
REMARQUE !
Utiliser des mâchoires de
protection sur l'étau afin de ne
pas endommager l'arbre.
Utiliser l'outil n° 502 52 16-01 pour
dévisser le tambour d'embrayage.
502 52 16-01
A
505 38 17-09
88
Embrayage centrifuge 4
Remplacer les éléments abîmés et re-
monter dans l'ordre inverse du démon-
tage.
REMARQUE !
Utiliser de la Loctite sur le
filetage du tambour d'embrayage.
Embrayage Embrayage
Mod. 250PS Mod. 250PS
B Dévisser la pince de câble (A) et la bride Démonter le tambour d’embrayage de l’ar-
de tuyau (B). bre de l’unité hydraulique./höger spalt/Sur
Tourner le réservoir d’huile hydraulique ce modèle, l’embrayage est situé entre le
dans le sens des aiguilles d’une montre corps du moteur et l’unité hydraulique.
et le retirer du corps du moteur. 1. Dévisser la pince (A) qui maintient le
câble de commande sur le réservoir
d’huile hydraulique.
2. Détacher la bride de tuyau (B).
3. Tourner le réservoir d’huile hydrauli-
que dans le sens des aiguilles d’une
montre et le retirer du corps du mo-
A
teur (fixation à baïonnette).
504 91 06-05
REMARQUE !
Tourner la clé hexagonale dans le
sens des aiguilles d’une montre.
89
4 Embrayage centrifuge
Embrayage Embrayage
Mod. 240/245 Mod. 240/245
Séparer le moteur et le réservoir. Séparer le moteur et le réservoir comme
Retirer les vis au niveau de l'embrayage indiqué pour le modèle 250.
et retirer le tube de transmission. Retirer les vis qui maintiennent l'em-
brayage contre le moteur et retirer le tube
de transmission complet.
REMARQUE !
L'embrayage comporte un
filetage à gauche.
504 91 06-05
Faire sortir les goupilles cylindriques. Pour que les masselottes d'embrayage
puissent être remplacées, les goupilles
cylindriques élastiques doivent être reti-
rées à l'aide d'un mandrin approprié.
90
Embrayage centrifuge 4
Remplacer les éléments usés ou abîmés Remplacer les éléments usés. Les deux
et vérifier que les ressorts d'embrayage masselottes doivent être remplacées en
sont montés correctement. même temps.
REMARQUE !
Lors du montage des ressorts
d'embrayage, vérifier que les
petits tenons se trouvent bien de
chaque côté des masselottes.
Retirer l'embrayage complet de sur le Desserrer les vis qui maintiennent l'em-
tube de transmission. brayage contre le tube de transmission.
Retirer l'embrayage complet avec le tam-
bour d'embrayage et l'arbre d'entraîne-
ment de sur le tube de transmission.
REMARQUE !
Le tambour d'embrayage comporte
un filetage à gauche.
REMARQUE !
Utiliser de la Loctite sur le filetage
du tambour d'embrayage.
Ne pas oublier la protection contre
la chaleur entre l'embrayage et le
505 38 17-09 réservoir de carburant.
91
4 Embrayage centrifuge
Embrayage Embrayage
Mod. 225 R/232 R Mod. 225 R/232 R
Démonter la poignée et la barrette de Retirer la vis (A) qui maintient la poignée
câble. d'accélération et la vis (B) au niveau de la
barrette de câble.
Mod. 225 L/232 L Retirer la vis (C) et pousser le support de
Retirer le carter de cylindre. guide vers l'avant sur le tube de transmis-
sion.
Détacher le câble d'accélération au ni-
A veau du carburateur et retirer le guide- Démonter le carter de cylindre.
B
câble du carter. Mod. 225 L/232 L
Retirer le carter de cylindre.
Détacher le câble d'accélération au ni-
C veau du carburateur et retirer le guide-
câble du carter.
Retirer le tube de transmission complet Retirer les 4 vis qui maintiennent le carter
de sur le moteur. d'embrayage contre le carter.
Retirer ensuite le tube de transmission
complet de sur le moteur.
504 91 06-05
92
Embrayage centrifuge 4
Mod. 225 H60/H75 Mod. 225 H60/H75
A A
Séparer le moteur et le groupe de coupe. Séparer le moteur et le groupe de coupe
de la manière suivante:
Retirer les 4 vis (A) et (B) au niveau des
amortisseurs contre les vibrations.
! AVERTISSEMENT !
La protection pour le
transport devra toujours
être montée lors de
travaux sur le groupe de
coupe afin d'éviter tout
risque de coupures aux
mains.
B
Démonter le groupe de coupe et l'em- Retirer les vis qui maintiennent le carter
brayage de sur le moteur. d'embrayage au carter.
Retirer le carter d'embrayage complet
avec le groupe de coupe.
Démonter l'embrayage de sur le vilebre-
quin comme indiqué ci-dessus.
REMARQUE !
Les masselottes et les ressorts
devront toujours être remplacés
par paire.
Contrôler également les paliers
du centre de l'embrayage.
93
4 Embrayage centrifuge
Installer les ressorts et placer l'embrayage Commencer l'assemblage de l'em-
dans un étau. brayage en plaçant les ressorts dans les
masselottes.
Placer ensuite l'embrayage dans un étau
comme montré sur la figure.
REMARQUE !
Le chanfreinage des masselottes
devra être tourné vers le haut.
Serrer l'étau et mettre en place le centre Serrer l'étau jusqu'à pouvoir mettre en
de l'embrayage. place le centre de l'embrayage.
Monter l'embrayage sur le vilebrequin.
REMARQUE !
Ne pas oublier la grande rondelle
entre l'embrayage et le carter
moteur.
La plaque sert de support aux
masselottes. Si elle n'est pas en
place les masselottes risquent
d'être rejetées du moyeu quand le
moteur tourne et donc
d'endommager le carter moteur.
Embrayage Embrayage
Mod. 225 AI15, 225 AI25 Mod. 225 AI15, 225 AI25
Démonter le carter d’engrenage du corps Desserrer les 6 vis qui maintiennent le
du moteur pour pouvoir atteindre l’em- carter d’engrenage au corps du moteur
brayage et le tambour d’embrayage. et retirer le carter d’engrenage.
Voir également les chapitres précédents En ce qui concerne l’entretien et le mon-
pour les mod. 225/232 concernant les tage de l’embrayage, voir les chapitres
opérations d’entretien de l’embrayage. précédents pour les mod. 225/232.
94
Embrayage centrifuge 4
Embrayage Embrayage
Mod. 235 Mod. 235
Démonter la poignée d'accélération. Re- Démonter la poignée d'accélération en
tirer la gaine de protection. dévissant la vis (A).
Retirer la gaine de protection du câble
A d'accélération et du câble de court-circuit.
504 91 06-05
95
4 Embrayage centrifuge
Démonter l'embrayage. Démonter l'embrayage en pressant les
masselottes d'embrayages avec les pou-
ces et vers l'arrière.
Inspecter les rayons du centre de l'em- Vérifier que les rayons du centre de l'em-
brayage et les rainures de guidage des brayage ne sont pas trop usés et qu'ils ne
masselottes pour détecter toute trace sont pas fissurés et vérifier également
d'usure. l'état des rainures de guidage des mas-
selottes. Si un remplacement est néces-
saire, toutes les masselottes et le centre
de l'embrayage devront être changés en
même temps.
96
Embrayage centrifuge 4
Installer le moyeu d'embrayage. Installer ensuite le moyeu d'embrayage
Placer l'embrayage dans un étau et ten- et placer l'embrayage dans un étau.
dre le ressort à l'aide d'un tournevis afin A l'aide d'un tournevis, tendre le ressort
de pouvoir installer la troisième afin de pouvoir mettre en place la troi-
masselotte. sième masselotte.
Utiliser par exemple une pince plate pour
mettre en place le ressort.
Sur le modèle 235 P, le groupe hydrauli- Sur le modèle 235 P, le groupe hydrauli-
que doit être démonté pour permettre que doit être démonté pour permettre
l'accès à l'embrayage. l'accès à l'embrayage.
Démonter l'embrayage de sur le vilebre- Retirer les 4 vis et enlever le groupe
quin. hydraulique.
Démonter l'embrayage de sur le vilebre-
quin comme indiqué pour les modèles
225/232.
L'embrayage a la même construction que
ceux des modèles 225/232.
Embrayage Embrayage
Mod. 240 RBD Mod. 240 RBD
Démonter la plaque de recouvrement et Retirer les 4 vis qui maintiennent la pla-
le corps de l'embrayage. que et le corps d'embrayage contre le
Dévisser l'embrayage de sur le vilebre- carter moteur. Démonter l'embrayage de
quin. sur le vilebrequin comme indiqué pour
les modèles 225/232.
L'embrayage a la même construction que
eux des modèles 225/232.
REMARQUE !
Ne pas oublier la grande rondelle
entre l'embrayage et le carter
moteur.
La plaque sert de support aux
masselottes. Si elle n'est pas
montée les masselottes risquent
d'être rejetées du moyeu quand le
moteur tourne et d'abîmer le
carter moteur.
97
4 Embrayage centrifuge
Tambour d'embrayage Tambour d'embrayage
Mod. 240 RBD Mod. 240 RBD
Dévisser la vis afin de pouvoir retirer le Dévisser la vis afin de pouvoir retirer le
vilebrequin de dans le corps d'embrayage. vilebrequin de dans le corps d'embrayage.
Démonter et monter les éléments du corps
d'embrayage comme indiqué pour le
modèle 250.
REMARQUE !
La vis qui maintient en place
l'arbre d'entraînement devra être
vissée dans le corps d'embrayage
depuis la partie filetée (et non le
trou libre) pour que l'arbre
d'entraînement puisse pivoter
librement dans le corps
d'embrayage.
Embrayage Embrayage
Mod. 322, 325 Mod. 322, 325
Démonter l’embrayage en suivant les ins- L’embrayage centrifuge est vissé solide-
tructions du chap. "Système d’allumage". ment sur le rotor volant magnétique.
Suivre les instructions détaillées du chap.
"Système d’allumage" pour le démon-
tage de l’embrayage.
REMARQUE !
Les deux masselottes
d’embrayage doivent être
remplacées même si une seule
présente des signes importants
d’usure. Ceci permet d’éviter des
vibrations du moteur dues à un
déséquilibre de l’embrayage.
502 52 16-01
REMARQUE !
Démonter les pinces de fixation du
tube de transmission et l’entretoise
en caoutchouc dans le carter
d’embrayage afin que ces éléments
ne soient pas endommagés
lorsque le carter est chauffé.
Le montage s’effectue dans l’ordre in-
verse du démontage.
Utiliser du Loctite destiné au montage
des paliers lorsque le roulement à billes
est installé dans le carter d’embrayage.
99
4 Embrayage centrifuge
Embrayage Embrayage
Mod. 122 Mod. 122
Démonter tous les éléments nécessaires Démonter tous les éléments nécessaires
afin d'avoir accès à l'embrayage. afin d'avoir accès à l'embrayage. Voir éga-
Retirer les vis et enlever l'embrayage. lement le chapitre "Système d'allumage".
Retirer les 2 vis qui maintiennent l'em-
brayage contre le rotor volant magnéti-
que.
REMARQUE !
Utiliser l'outil n° 531 00 48-62
pour éviter d'endommager les
revêtements mous de
l'embrayage.
531 00 48-62
Nettoyer l'embrayage avec de l'air com- Nettoyer l'embrayage avec de l'air com-
primé et une brosse. Ne pas utiliser de primé et une brosse. Ne pas utiliser de
solvant qui risquerait d'abîmer les revête- solvant qui risquerait d'abîmer les revête-
ments de friction. ments de friction.
Démonter l'embrayage. Démonter l'embrayage.
Monter l'embrayage dans l'ordre inverse Monter l'embrayage dans l'ordre inverse
du démontage et le visser sur le rotor du démontage.
volant magnétique. Contrôler les points suivants:
● L'embrayage doit être orienté de telle
sorte que les marques L se trouvent
vers l'extérieur.
● La plaque doit se trouver entre le rotor
volant magnétique et la masselotte.
● Utiliser de la Loctite sur les vis. Cou-
ple de serrage: 10 Nm.
531 00 48-62
100
Embrayage centrifuge 4
Tambour d'embrayage Tambour d'embrayage
Mod. 122 Mod. 122
Séparer le moteur du corps d'embrayage. Séparer le moteur du corps d'embrayage
(voir page 25).
Desserrer la vis et retirer le corps d'em-
brayage complet avec l'arbre d'entraîne-
ment.
Retirer la vis d'arrêt et chauffer l'em- Retirer la vis d'arrêt et chauffer l'em-
brayage. brayage à l'aide d'une torche jusqu'à env.
150 – 200°C.
Placer la partie à 6 côtés de l'arbre d'en- Placer la partie à 6 côtés de l'arbre d'en-
traînement dans un étau et retirer le traînement dans un étau et retirer le tam-
tambour d'embrayage en utilisant un mar- bour d'embrayage en utilisant un mar-
teau et un mandrin en laiton. teau et un mandrin en laiton pour ne pas
abîmer le tambour.
REMARQUE !
Le tambour peut s'avérer difficile
à retirer.
101
4 Embrayage centrifuge
Inspecter le tambour d'embrayage pour
détecter tout signe d'usure (le diamètre
intérieur ne doit pas être supérieur à 58
mm) et toute formation de fissures au
niveau du moyeu du tambour.
Si nécessaire, monter un nouveau tam-
bour d'embrayage.
Le montage s'effectue dans l'ordre in-
verse du démontage.
REMARQUE !
Ne pas oublier la bague d'arrêt
entre le tambour d'embrayage et
le roulement.
Embrayage Embrayage
Mod. 32 et Mondo Mod. 32 et Mondo
Débrancher le câble d'accélération et les Débrancher le câble d'accélération et les
câbles de court-circuit et démonter le câbles de court-circuit.
tube de transmission du carter d'em- Desserrer les vis qui maintiennent le tube
brayage. de transmission et le retirer du carter
d'embrayage.
Retirer les vis et enlever le carter d'em- Retirer les vis qui maintiennent le carter
brayage. d'embrayage contre le corps du lanceur
et enlever le carter d'embrayage.
504 91 06-05
102
Embrayage centrifuge 4
Démonter l'embrayage. Démonter l'embrayage à l'aide, par ex.
d'un tournevis.
REMARQUE !
Si un changement est nécessaire,
les deux masselottes devront être
remplacées.
Placer d'abord le ressort dans une des Lors du montage de l'embrayage, le point
masselottes puis mettre en place le moyeu de raccordement du ressort devra se trou-
d'embrayage. ver au centre d'une des masselottes.
Placer ensuite le moyeu d'embrayage sur
la masselotte.
103
4 Embrayage centrifuge
Monter ensuite la masselotte restante. Tourner l'embrayage et placer la
masselotte restante sur le ressort. L'en-
foncer ensuite sur le moyeu avec les
pouces.
Monter l'embrayage et les autres élé- Monter l'embrayage et les autres élé-
ments dans l'ordre inverse du démon- ments dans l'ordre inverse du démon-
tage. tage.
REMARQUE !
Ne pas oublier la grande rondelle
entre l'embrayage et le corps du
lanceur.
Cette rondelle sert de support aux
masselottes d'embrayage. Si elle
n'est pas en place, les
masselottes peuvent être ejectées
du moyeu quand le moteur tourne
et causer des dommages au
niveau du carter moteur.
Tourner l'embrayage de telle sorte
que le texte sur le moyeu se
trouve vers le haut.
Embrayage Embrayage
Mod. 18H Mod. 18H
Retirer les 4 vis et replier l’unité de coupe L’unité de coupe doit être démontée du
sur le côté. corps de moteur afin de permettre l’accès
à l’embrayage.
Retirer les 4 vis et replier l’unité de coupe
sur le côté.
104
Embrayage centrifuge 4
Démonter l’embrayage à l’aide d’un man- Démonter l’embrayage du vilebrequin à
drin et d’un marteau. l’aide d’un mandrin et d’un marteau.
Si l’embrayage résiste et si la pression de
compression ne suffit pas comme résis-
tance, la bougie peut être remplacée par la
butée de piston référence 504 91 06-05.
504 91 06-05
REMARQUE !
Les deux masselottes
d’embrayage doivent être
remplacées en même temps afin
d’éviter tout déséquilibre.
105
4 Embrayage centrifuge
Caractéristiques techniques
Modèle Régime Limite d’usure, Limite d’usure,
d’embrayage tambour masselotte d’embrayage
tr/min d’embrayage
Mondo 4.000 – –
106
Renvoi d'angle
5.
Sommaire
Tous les modèles _________________________ 108
Démontage, mod. 265 _____________________ 108
Montage, mod. 265 ________________________ 110
Démontage, montage, mod. 250, 240/245 ______ 112
Démontage, montage, mod. 225/232 __________ 114
Démontage, montage, mod. 322/325 __________ 116
Démontage, montage, mod. 122, 32, 235 ______ 117
Caractéristiques techniques _________________ 118
107
5 Renvoi d'angle
Le renvoi d'angle a deux rôles: D'autre part, le renvoi d'angle contribue au confort
D'une part diminuer le régime élevé du moteur et à l'efficacité de la position de travail de l'opéra-
pour l'adapter au régime plus faible exigé par un teur. Il s'agit d'orienter la puissance provenant du
coupe-herbe et une débroussailleuse afin que la moteur via l'arbre d'entraînement de telle sorte
machine soit plus performante. que l'outil de coupe travaille parrallèlement au sol.
Démontage Démontage
Mod. 265 Mod. 265
Démonter la douille d'arrêt/le support de Démonter le dispositif combiné douille
la bague d'étanchéité. d'arrêt/support de bague d'étanchéité de
l'arbre à l'aide de l'outil n° 502 51 68-01.
REMARQUE !
Bien enfoncer l'outil dans la
douille d'arrêt pour éviter tout
endommagement de la rainure
lors de la dépose.
502 51 68-01
108
Renvoi d'angle 5
Retirer les vis. Retirer les 3 vis qui maintiennent le cou-
vercle de la bague d'étanchéité contre le
carter d'engrenage.
Conseil!
Placer les pinces de l'extracteur de roule-
ment dans l'étau si le couvercle est diffi-
cile à retirer et si l'extracteur ne grippe
pas correctement.
502 51 49-01
502 50 65-01
109
5 Renvoi d'angle
Démonter les roulements à billes sur l'ar- Retirer la bague de blocage sur l'arbre
bre d'entrée et sur l'arbre de sortie. d'entrée et démonter les roulements à
billes à l'aide de l'extracteur 504 90 90-01.
Démonter le roulement à billes sur l'axe
de sortie de la même manière.
504 90 90-01
Montage
Mod. 265
Monter les roulements à billes sur leurs
arbres respectifs. Le montage est plus
facile si les roulements sont chauffés à
env. 100°C.
REMARQUE !
110
Renvoi d'angle 5
Changer la bague d'étanchéité dans la Monter une nouvelle bague d'étanchéité
douille d'arrêt et, si nécessaire, changer dans la douille d'arrêt. Tourner la bague
également le joint torique. de telle sorte que le côté raclant se trouve
vers l'intérieur contre la roue d'engre-
nage!
Utiliser un mandrin approprié afin de ne
pas abîmer la bague d'étanchéité.
502 51 68-01
504 91 28-00
Si nécessaire, remplacer la garniture/le
joint torique et monter le couvercle de la
bague sur le carter d'engrenage à l'aide
d'un mandrin approprié.
REMARQUE!
Tourner le couvercle pour que la
goupille d'arrêt se positionne
correctementt.
Utiliser de la Loctite sur les vis. Couple de
serrage: 9 Nm.
504 91 28-00
111
5 Renvoi d'angle
Remplir le carter d'engrenage aux 3/4 de Retirer le bouchon et remplir le carter
graisse spéciale. d'engrenage aux 3/4 de graisse spéciale
n° 503 97 64-01.
!
AVERTISSEMENT!
Un trop plein de graisse
risque d'être pressé à côté
des bagues d'étanchéité.
La température dans
l'engrenage peut
également devenir trop
élevée.
503 97 64-01
112
Renvoi d'angle 5
Dévisser l'écrou à oeil. Dévisser l'écrou à oeil qui maintient en
place l'arbre d'entrée à l'aide de l'outil n°
502 52 17-01.
502 52 17-01
REMARQUE !
Sur les versions plus récentes du
renvoi d’angle pour les mod. 240/
245, la bague d’étanchéité (B) a
été remplacée par un joint
torique, une bague en aluminium
et une bague d’écartement en
B acier.
113
5 Renvoi d'angle
La température de fonctionnement du
Mod. 240, 245
renvoi d’angle baisse fortement lorsque
la bague d’étanchéité est retirée et rem-
placée par les nouveaux éléments (C). La
bague en acier empêche la lame d’être
poussée vers le haut, par exemple lors-
• qu’elle est frappée par en bas.
Monter le couvercle.
REMARQUE !
Utiliser le mandrin de centrage
n° 502 52 15-01 pour centrer le
couvercle sur le carter
d'engrenage.
Utiliser de la Loctite sur les vis.
502 52 15-01
! AVERTISSEMENT !
Un trop plein de graisse
peut être pressé sur le
côté des bagues d'étan-
chéité. La température
dans le renvoi peut égale-
ment devenir trop élevée.
503 97 64-01
114
Renvoi d'angle 5
Retirer la plaque en plastique et la bague Retirer le dispositif d'étanchéité en plas-
d'arrët au niveau de l'arbre d'entrée. tique au niveau de l'arbre d'entrée à l'aide
d'une vis appropriée (M8).
Retirer ensuite la grande bague d'arrêt
qui maintient en place le roulement à
billes dans le carter d'engrenage.
! AVERTISSEMENT!
Un trop plein de graisse
peut être pressé à côté
des bagues d'étanchéité.
La température dans le
renvoi peut également
devenir trop élevée.
503 97 64-01
115
5 Renvoi d'angle
Démontage, montage Démontage, montage
Mod. 322/325 Mod. 322/325
Retirer le renvoi d’angle du tube de trans- 1. Démonter l’équipement de coupe
mission. avec la protection correspondante.
Retirer les bagues de blocage qui main- 2. Desserrer la vis qui maintient le ren-
tiennent les roulements à billes au niveau voi d’angle contre le tube de trans-
des arbres d’entrée et de sortie respecti- mission et retirer le renvoi d’angle.
vement. 3. Retirer les bagues de blocage qui
maintiennent les roulements à billes
au niveau des arbres de sortie (voir la
figure) et d’entrée respectivement à
l’aide d’une pince.
Chauffer le renvoi d’angle complet à en- Chauffer le renvoi d’angle complet à en-
viron 110°C et démonter tout d’abord viron 110°C à l’aide d’une torche à air
l’arbre d’entrée, puis l’arbre de sortie. chaud.
Frapper le renvoi d’angle contre un bloc
en bois pour faire sortir l’arbre d’entrée et
les roulements à billes.
Retirer ensuite l’arbre de sortie.
Utiliser des gants de protection.
Montage
D
Nettoyer tous les éléments et remplacer
ceux qui sont endommagés ou usés.
Monter les roulements à billes sur chaque
A arbre. Le montage est plus facile si les
roulements à billes sont chauffés à envi-
ron 110°C à l’aide d’une torche à air chaud.
REMARQUE !
Ne pas oublier la bague de
blocage (A) qui maintient les
roulements à billes sur l’arbre
d’entrée.
REMARQUE !
Ne pas oublier de remplir
l’engrenage aux 3/4 avec de la
graisse pour carter d’engrenage
503 97 64-01 après avoir retiré le
bouchon (D).
116
Renvoi d'angle 5
Démontage, montage Démontage, montage
Mod. 122, 32, 235 Mod. 122, 32, 235
Retirer les bagues d'arrêt au niveau des Retirer les bagues d'arrêt qui maintien-
arbres d'entrée et de sortie. nent les roulements au niveau des arbres
Chauffer le carter d'engrenage. d'entrée et de sortie.
Chauffer le carter d'engrenage complet à
l'aide d'une torche à air chaud à env.
150–200°C.
Démonter d'abord l'arbre d'entrée puis Démonter d'abord l'arbre d'entrée en frap-
l'arbre de sortie. pant le carter d'engrenage contre une
pièce en bois jusqu'à ce que l'arbre et le
roulement tombent.
Démonter ensuite l'arbre de sortie de la
même manière.
REMARQUE !
Dévisser suffisamment la vis
d'arrêt afin qu'elle n'empêche pas
l'arbre d'entrée de glisser hors du
carter d'engrenage.
503 97 64-01
117
5 Renvoi d'angle
Caractéristiques techniques
Modèle Rapport de Filetage de Diamètre du Diamètre Angle Vitesse d’arbre
transmission l’arbre trou de lame de lame degrés max. tr/min
mm mm
Mondo 1:1 3/8"x24(R) – – 30° 9.000
235P – – – – – –
250PS – – – – – –
18H 1:5,7 – – – – –
225H60/75 1:7,25 – – – – –
140B/141B – – – – – –
132HBV – – – – – –
225BV/225HBV – – – – – –
118
Cylindre et piston
6.
Sommaire
Démontage
Généralités _____________________________________ 120
Démontage, nettoyage, inspection, montage
Mod. 250, 265 ___________________________________ 120
Mod. 240/245 ___________________________________ 122
Mod. 225/232/235/240RBD ________________________ 124
Mod. 322, 325 ___________________________________ 127
Mod. 122 _______________________________________ 129
Mod. 32 ________________________________________ 131
Mod. Mondo ____________________________________ 132
Mod. 18H _______________________________________ 136
Mod. 140B/141B _________________________________ 137
Analyse et solution ______________________________ 139
Conseils d’entretien _____________________________ 144
Limites d’usure __________________________________ 144
Caractéristiques techniques ____________________ 145
119
6 Cylindre et piston
Le cylindre et le piston sont deux des éléments Lors de travail sur ces composants, la propreté
les plus sollicités du moteur. Ils devront, par est d'une importance capitale. C'est pourquoi il
exemple, supporter les régimes élevés, les im- est recommandé que le cylindre et ses environs
portantes variations de chaleur et les hautes soient minutieusement nettoyés avant le démon-
pressions. De plus, ils devront également résis- tage du cylindre du carter moteur.
ter à l'usure. Malgré ces conditions de fonction- En ce qui concerne Husqvarna E-TECH voir le
nement particulièrement exigeantes, les endom- chap. "Vilebrequin et carter moteur".
magements majeurs du piston et du cylindre
sont relativement rares. Ceci est dû en partie au
nouveau revêtement dans le cylindre, aux nou-
veaux types d'huiles de graissage utilisés et à
une amélioration des techniques de fabrication.
Démontage
Généralités
Les opérations de démontage sont en principe les mêmes pour tous les modèles. Pour
les cas où la méthode de démontage est différente, des instructions spéciales sont
indiquées.
Démonter les éléments suivants:
Carter de cylindre, filtre à air, carburateur, silencieux, lanceur et, sur certains modèles,
démonter également le module d'allumage et le rotor volant magnétique.
Voir éventuellement les chapitres correspondants à ces éléments dans le manuel
d'atelier pour davantage de précisions.
504 90 00-02
120
Cylindre et piston 6
Démonter les joues d'arrêt de l'axe de A l'aide d'une pince plate, démonter les
piston. joues d'arrêt de l'axe de piston.
Placer le pouce sur le joue d'arrêt pour
l'empêcher de s'échapper.
505 38 17-05
REMARQUE !
Racler doucement à l'aide d'un outil pas trop pointu afin de ne pas abîmer
les éléments sensibles en aluminium.
121
6 Cylindre et piston
Montage Montage
Mod. 250, 265 Mod. 250, 265
Graisser le roulement à aiguilles de l'axe Graisser le roulement à aiguilles de l'axe
de piston de quelques gouttes d'huile de piston de quelques gouttes d'huile
moteur et monter le piston. moteur.
Orienter la flèche sur la telê du piston vers
la lumière d'échappement.
Enfoncer l'axe de piston et monter les
joues d'arrêt.
REMARQUE !
Placer un chiffon sur l'ouverture
du carter moteur pour éviter que
le joue d'arrët ne tombe dans le
carter si elle saute.
Contrôler que les bagues d'arrêt
sont correctement placées dans
les rainures en tournant la bague
avec une pince plate.
Contrôler que le piston et le cylindre sont Des lettres indiquant la classe du cylindre sont
de même classe et donc adaptés l'un à gravées sur la culasse afin que le piston soit
l'autre. toujours utilisé avec le cylindre qui con-
vient.
Un piston comportant la même lettre que
le cylindre, ou une lettre de l'alphabet
précédente, convient au cylindre.
Le piston marqué AB convient au cylin-
dre marqué B.
Monter la pièce intermédiaire sur le cylin- Placer un nouveau joint pour base de
dre. cylindre sur le carter moteur.
Utiliser de nouveaux joints et monter le Monter la pièce intermédiaire sur le cylin-
cylindre. dre. Veiller à ce que les joints soient
correctement tournés pour éviter que le
canal d'impulsions vers le carburateur ne
se bouche.
Graisser le piston de quelques gouttes
d'huile moteur et monter le cylindre à
l'aide du jeu d'outils n° 502 50 70-01.
Visser le cylindre.
502 50 70-01
Démontage Démontage
Mod. 240/245 Mod. 240/245
Démonter tous les éléments autour du Démonter les éléments suivants:
cylindre. Carter de cylindre, bougie, lanceur, filtre
à air, protection contre la chaleur, carbu-
rateur, tuyau d'admission, silencieux,
écran thermique, module d'allumage, ro-
tor volant magnétique.
Voir les chapitres correspondants dans le
manuel d'atelier.
122
Cylindre et piston 6
Retirer les vis du cylindre. Retirer les quatre vis au fond du carter
Retirer le cylindre et démonter le piston. moteur.
Retirer le cylindre.
Démonter les joues d'arrêt de l'axe de
piston. (Voir les modèles 250, 265).
Démonter le piston. (Voir les modèles
250, 265).
REMARQUE !
Lors du nettoyage du cylindre,
veiller à ne pas perdre la douille
en plastique au niveau du canal
d'impulsion.
Montage Montage
Mod. 240/245 Mod. 240/245
Monter le piston. Graisser le palier à aiguilles de l'axe de
piston de quelques gouttes d'huile mo-
teur.
Diriger la flèche sur la telê de piston vers
la lumière d'échappement.
Enfoncer l'axe de piston et monter les
bagues d'arrêt.
REMARQUE !
Placer un chiffon sur le roulement.
Contrôler que les bagues d'arrêt
sont correctement placées dans
les rainures en tournant la bague
avec une pince plate.
123
6 Cylindre et piston
Nettoyer les surfaces d'étanchéité de la Nettoyer la surface d'étanchéité de la
base du cylindre et les sièges des roule- base du cylindre et les sièges des roule-
ments avant de passer une couche de ments pour qu'ils ne comportent aucune
produit d'étanchéité. graisse.
Passer une fine couche (1–1,5 mm) du
produit d'étanchéité n° 503 26 70-01 sur
la surface d'étanchéité.
REMARQUE !
Utiliser uniquement ce produit
d'étanchéité.
503 26 70-01
Conseil!
Faire légèrement pivoter le cylindre de
droite à gauche en même temps qu'il
descend sur le piston.
REMARQUE !
Ne pas tourner le cylindre! Le
segment de piston risquerait de se
briser.
Démontage Démontage
Mod. 225/232/235/240RBD Mod. 225/232/235/240RBD
Démonter tous les éléments autour du Démonter les éléments suivants:
cylindre. Carter de cylindre, bougie, lanceur, filtre
à air, carburateur, module d'allumage,
silencieux, protection contre la chaleur,
rotor volant magnétique.
Voir les chapitres correspondants dans le
manuel d'atelier.
124
Cylindre et piston 6
Démonter le cylindre. Retirer les quatre vis au fond du carter
moteur.
Pousser le cylindre vers l'avant pour dé-
gager le tuyau d'admission du raccord
contre le cylindre.
Retirer le cylindre et enfoncer en même
temps le vilebrequin dans le carter mo-
teur pour qu'il ne sorte pas avec le cylin-
dre.
REMARQUE !
Lors du nettoyage, veiller à ne pas
perdre la petite bague en plastique
au niveau du raccordement du
carburateur.
125
6 Cylindre et piston
Montage Montage
Mod. 225/232/235/240RBD Mod. 225/232/235/240RBD
Monter le piston. Graisser le roulement à aiguilles de l'axe de
piston de quelques goutes d'huile moteur.
Diriger la flèche sur la telê de piston vers
la lumière d'échappement.
Enfoncer l'axe de piston et monter les
bagues d'arrêt.
REMARQUE !
Placer un chiffon sur le
vilebrequin.
Contrôler que les joues d'arrêt
sont correctement placées dans
les rainures en tournant la bague
avec une pince plate.
REMARQUE !
Ne pas oublier de remettre la
petite bague en plastique dans le
tuyau d'admission.
REMARQUE !
Utiliser uniquement ce produit
d'étanchéité.
503 26 70-01
126
Cylindre et piston 6
Monter le cylindre. Passer le cylindre sur le piston et l'enfoncer
Contrôler que le raccordement du tuyau avec précaution contre le carter moteur.
d'admission contre le cylindre. Conseil!
Faire légèrement pivoter le cylindre de
droite à gauche en même temps qu'il
descend sur le piston.
REMARQUE !
Ne pas tourner le cylindre! Le
segment de piston risquerait de
se briser.
Contrôler que le tuyau
d'admission est correctement
raccordé contre le cylindre.
Serrer les vis du cylindre en diagonale Serrer les vis du cylindre en diagonale
selon un couple de 11 Nm. selon un couple de 11 Nm.
Serrer de nouveau les vis.
REMARQUE !
1 Les vis du cylindre devront être
3
de nouveau serrées plus tard.
Faire tourner le moteur 2–3 min et
le laisser refroidir.
4 Serrer ensuite les vis du cylindre
en diagonale selon un couple de
2 11 Nm.
Démontage Démontage
Mod. 322, 325 Mod. 322, 325
Démonter tous les éléments autour du Démonter les éléments suivants :
cylindre, y compris la pièce intermédiaire Carter de cylindre, grille du silencieux,
avec le carburateur. silencieux avec plaque de protection con-
tre la chaleur, lanceur et bougie. Pousser
sur le côté le réservoir de carburant.
Retirer ensuite les 2 vis qui maintiennent
la pièce intermédiaire contre le carter
moteur.
Retirer la pièce intermédiaire avec le car-
burateur.
Retirer les vis qui maintiennent le cylin- Retirer les 4 vis qui maintiennent le cylin-
dre. dre contre le carter moteur.
Utiliser l’outil réf. 504 90 00-02.
504 90 00-02
127
6 Cylindre et piston
Retirer le cylindre et démonter le piston Sortir le cylindre vers le haut et tout droit
du vilebrequin. sans le tourner. Sinon, le segment de
piston risque de se briser.
Au lieu d’un joint, un produit d’étanchéité
a été utilisé sur la base du cylindre.
Démonter le piston du vilebrequin.
505 38 17-05
Montage Montage
Mod. 322, 325 Mod. 322, 325
Nettoyer les traces de produit d’étan- Nettoyer les traces de produit d’étan-
chéité sur le carter moteur et monter le chéité et de graisse sur le carter moteur.
piston sur le vilebrequin. Monter le piston sur le vilebrequin de telle
sorte que la flèche sur le dessus du piston
soit pointée vers la sortie d’échappe-
ment.
REMARQUE !
Appliquer également du produit
d’étanchéité sur l’assise des
roulements à bille dans le carter
moteur et le cylindre si les anciens
roulements à billes doivent être
remontés.
Lors du montage de nouveaux
roulements à billes, il n’est pas
nécessaire d’utiliser du produit
503 26 70-01 d’étanchéité.
128
Cylindre et piston 6
Introduire prudemment le cylindre sur le Lubrifier le piston de quelques gouttes
piston et visser les 4 vis en alternance. d’huile et placer prudemment le cylindre
sur le piston.
REMARQUE !
Ne pas tourner le cylindre : le
segment de piston risquerait de se
briser.
Démontage Démontage
Mod. 122 Mod. 122
Démonter tous les éléments autour du Démonter la bougie, le carter de cylindre,
cylindre. Retirer les deux vis de cylindre. le silencieux, le filtre à air, le carburateur,
le capot du ventilateur, le module d'allu-
mage et la pièce intermédiaire du carbu-
rateur.
Retirer les deux vis qui maintiennent le
cylindre contre le carter moteur.
505 38 17-05
129
6 Cylindre et piston
Nettoyage, inspection Nettoyage, inspection
Mod. 122 Mod. 122
Nettoyer et inspecter le cylindre, le piston Nettoyer et inspecter le cylindre, le pis-
et les autres éléments. ton, le segment de piston, l'axe de piston
et le roulement à aiguilles comme indi-
qué pour les modèles 250, 265.
Voir également le chapitre "Analyse et
mesures".
Montage Montage
Mod. 122 Mod. 122
Monter le piston sur la bielle. Graisser le roulement à aiguilles de l'axe de
piston de quelques gouttes d'huile moteur.
Diriger la flèche sur la culasse vers la
lumière d'échappement.
Enfoncer l'axe de piston à l'aide du man-
drin n° 505 38 17-05.
Monter les joues d'arrêt à l'aide d'une
pince plate.
REMARQUE !
Placer un chiffon sur l'ouverture
du carter moteur. Contrôler que
les bagues d'arrêt sont
correctement placées dans la
rainure en tournant la bague à
505 38 17-05 l'aide d'une pince plate.
Monter la pièce intermédiaire sur le cylin- Placer le joint combiné avec la protection
dre ainsi que le carburateur et les autres contre la chaleur entre le cylindre et la
éléments dans l'ordre inverse du démon- pièce intermédaire. Ne pas oublier d'ins-
tage. taller le dispositif de tension du câble d'ac-
célération sur la vis supérieure de gauche.
REMARQUE !
La rondelle élastique et la rondelle
plate devont se trouver entre
l'angle en tôle et la pièce
intermédiaire.
Monter le carburateur et les autres élé-
ments dans l'ordre inverse du démon-
tage.
130
Cylindre et piston 6
Démontage Démontage
Mod. 32 Mod. 32
Démonter le carter de cylindre, la bougie Démonter le carter de cylindre et la bougie.
et le silencieux. Retirer le silencieux.
Retirer les ressorts à l'aide d'un petit
tournevis.
! AVERTISSEMENT !
Les ressorts sont très
tendus et risquent de
sauter lors de la dépose.
Utiliser des lunettes de
protection et protéger
également les mains.
Retirer les deux câbles sur le module Retirer les deux câbles de sur le module
d'allumage et dévisser les vis du cylindre. d'allumage et dévisser les vis du cylindre.
Retirer le cylindre en le soulevant tout
droit.
Placer un chiffon sur l'ouverture du carter
moteur pour empêcher la poussière de
tomber dans le carter.
502 50 57-01
REMARQUE !
Observer la plus grande prudence
lors de la dépose de l'axe de
piston. Risque de perte des
aiguilles du roulement de l'axe de
piston si elles se détachent.
REMARQUE !
Le roulement de l'axe de piston
est solidement ancré dans la
bielle. Tous ces éléments devront
être remplacés en même temps si
l'un d'entre eux est abîmé.
131
6 Cylindre et piston
Montage Montage
Mod. 32 Mod. 32
Graisser légèrement le roulement à Graisser légèrement le roulement à
aiguilles de l'axe de piston. aiguilles de l'axe de piston pour maintenir
les aiguilles en place.
Placer le piston et l'axe de piston à l'aide
du mandrin n° 505 38 17-05. Enfoncer
l'axe de piston avec précaution.
Monter les joues d'arrêt et contrôler qu'el-
les sont correctement placées dans la
rainure en tournant la bague à l'aide d'une
pince plate.
505 38 17-05
Installer un nouveau joint pour base de Installer un nouveau joint pour base de
cylindre et monter le cylindre. cylindre et monter le cylindre dans le
carter moteur.
Graisser le piston et le segment de piston
de quelques gouttes d'huile.
Monter le cylindre à l'aide du jeu de
montage n° 502 50 70-01.
Utiliser de la Loctite sur les vis et les
serrer.
Monter les éléments restant dans l'ordre
inverse du démontage.
502 50 70-01
Démontage Démontage
Mod. Mondo Mod. Mondo
Percer un trou dans l'autocollant. Desser- Démonter le moteur et les éléments sui-
rer la vis et démonter le carter. vants de sur le tube de transmission:
Embrayage, carter de lanceur, bougie,
filtre à air, carburateur.
Percer un trou dans l'autocollant et des-
serrer la vis qui maintient le carter.
504 90 00-02
Démonter le carter de cylindre et le réser- Retirer les quatre vis qui maintiennent le
voir de carburant. carter de cylindre.
Détacher le carter à l'aide d'un tournevis
introduit entre le réservoir de carburant et
le carter.
Retirer le réservoir de carburant.
132
Cylindre et piston 6
Démonter le câble de court-circuit et la Démonter le câble de court-circuit de sur
pièce intermédiaire. le module d'allumage (A).
Retirer les vis (B) qui maintiennent la
pièce intermédiaire (C).
A Retirer la pièce intermédiaire.
B B
Démonter le cylindre, la bielle et le piston. Retirer les deux vis qui maintiennent le
cylindre à l'aide d'une clé hexagonale 3/16"
(n° 502 50 57-01).
Retirer le cylindre.
Retirer ensuite le piston et la bielle comme
une unité complète de sur le vilebrequin.
502 50 57-01
Démonter le piston de sur la bielle. Retirer les deux joues d'arrêt de l'axe de
piston et sortir l'axe du piston à l'aide du
mandrin n° 505 38 17-05.
505 38 17-05
133
6 Cylindre et piston
Nettoyage, inspection Nettoyage, inspection
Mod. Mondo Mod. Mondo
Nettoyer et inspecter les différents élé- Nettoyer et inspecter le cylindre, le pis-
ments du cylindre et du piston. ton, le segment de piston et l'axe de
piston comme indiqué pour les modèles
250, 265.
Voir également le chapitre "Analyse et
mesures".
Racler les éventuels restes de joint de la
base du cylindre dans le carter moteur et
sur le plan contre le la pièce intermé-
diaire du côté du carburateur.
Remplacer la bielle complète avec les Les roulements à aiguilles aux deux ex-
roulements si un de ces éléments est trémités de la bielle sont pressés en
endommagé. place. S'ils sont décolorés (bleu) ou s'ils
présentent des signes de rupture ou
d'usure, la bielle complète avec roule-
ments devra être remplacée.
Montage Montage
Mod. Mondo Mod. Mondo
Monter le piston sur la bielle. Graisser les roulements de la bielle de
quelques gouttes d'huile moteur.
Monter le piston sur la bielle (l'extrémité
comportant le plus petit roulement).
Monter l'un des joues d'arrêt de l'axe de
piston dans le piston.
Placer le piston sur la bielle et enfoncer
l'axe de piston.
Monter l'autre joue d'arrêt.
REMARQUE !
Contrôler que les joues d'arrêt
sont correctement placées dans
les rainures en tournant la bague
avec une pince plate.
REMARQUE !
La goupille de guidage du
segment de piston devra être
tournée contre la lumière
d'admission dans le cylindre.
134
Cylindre et piston 6
Installer un nouveau joint pour base de Placer un nouveau joint sur le plan du
cylindre et vérifier que le cylindre est carter moteur.
orienté correctement. Eventuellemnt le fixer avec un peu de
graisse.
Contrôler que les rainures du joint corres-
pondent avec celles du carter moteur.
Placer la bielle sur le maneton et enfon- Placer la bielle sur le maneton et enfoncer
cer le cylindre. le cylindre sur le piston contre le plan du
Visser le cylindre. carter moteur.
Serrer les deux vis du cylindre.
Utiliser de la Loctite sur les vis.
Monter la pièce intermédiaire sur le cylin- Monter la pièce intermédiaire sur le cylin-
dre. Utiliser un nouveau joint. dre. Utiliser un nouveau joint.
Raccorder le câble de court-circuit. Utiliser de la Loctite sur les vis.
Raccorder le câble de court-circuit au
module d'allumage.
135
6 Cylindre et piston
Monter l'ensemble combiné demi-carter Passer une fine couche (1–1,5 mm) de
moteur et carter de cylindre. produit d'étanchéité n° 503 26 70-01sur
le carter moteur.
Placer un nouveau joint.
Passer également une fine couche de
produit d'étanchéité sur la surface d'étan-
chéité de l'ensemble combiné demi- car-
ter moteur et carter de cylindre avant de
le mettre en place.
Serrer les quatre vis.
Monter les autres éléments dans l'ordre
inverse du démontage.
503 26 70-01
Démontage Démontage
Mod. 18H Mod. 18H
Démonter la bougie, le carter de cylindre Démonter la bougie et le carter de cylin-
et le carburateur. dre.
Retirer le carter du filtre à air et le filtre à
air.
Desserrer les deux vis qui maintiennent
le support su filtre à air et le carburateur.
Retirer ensuite le carburateur.
Démonter du cylindre la pièce intermé- Retirer les deux vis qui maintiennent la
diaire du carburateur. pièce intermédiaire du carburateur au ni-
veau du cylindre.
Courber et retirer prudemment la pièce
intermédiaire à l’aide d’un tournevis.
Démonter le ressort qui maintient le si- Courber et retirer le ressort qui maintient
lencieux. le silencieux à l’aide d’un petit tournevis.
Pousser sur le côté le silencieux mais le
laisser pendre au ressort arrière.
136
Cylindre et piston 6
Démonter le cylindre ainsi que le vilebre- Retirer les deux vis qui maintiennent le
quin et le piston. cylindre à l’aide d’une clé hexagonale
(clé 3/16") nr 502 50 57-01.
Retirer le cylindre avec le silencieux.
Retirer le couvercle sur le carter moteur
puis retirer le piston et le vilebrequin.
502 50 57-01
REMARQUE !
Accrocher le silencieux dans le
ressort arrière avant de monter le
cylindre. Ceci facilite le montage.
Démontage Démontage
Mod. 140B/141B Mod. 140B/141B
Démonter le carter de cylindre. Retirer la bougie.
Retirer les 3 vis et retirer le carter.
502 50 22-01
502 50 23-01
137
6 Cylindre et piston
Démonter de la pièce intermédiaire le Démonter le filtre à air, le support du
carburateur et le support du câble d’accé- câble d’accélération et le carburateur
lération. selon les instructions du chap. "Carbu-
rant".
Desserrer les vis et retirer le cylindre. Desserrer les 4 vis qui maintiennent le
cylindre contre le carter moteur.
Retirer le cylindre en le sortant vers le
haut et tout droit afin de ne pas briser les
segments de piston.
Démonter le piston comme indiqué pour
les mod. 250, 265.
504 90 00-03
REMARQUE !
Si le piston doit être démonté du
vilebrequin, le moteur doit d’abord
être démonté du ventilateur pour
que la bague de blocage de l’axe de
piston puisse être retirée.
Voir le chap. "Système d’allumage".
138
Cylindre et piston 6
Montage Montage
Mod. 140B/141B Mod. 140B/141B
Le montage s’effectue comme indiqué Le montage s’effectue comme indiqué
pour le mod. 122. pour le mod. 122.
REMARQUE !
Si le piston a été démonté du
vilebrequin , il doit être monté de
telle sorte que la goupille de
blocage se trouve contre la sortie
échappement.
Analyse et
mesures
Les deux illustrations ci-contre montrent
un piston neuf, du côté de l'admission et
du côté de la sortie des gaz. Noter que les
stries de fabrication sont très visibles.
Utiliser ces deux illustrations comme ré-
férence pour déterminer l'usure et les
détériorations du piston.
L'expérience a démontré que les endom-
magements du piston ou du cylindre dus
à des défauts de fabrication sont extrê-
mement rares.
La plupart des dommages constatés sont
dus aux causes présentées ci-dessous.
Noter les causes des dommages, réparer
et prendre les mesures nécessaires pour
Piston neuf. Côté d'admission des gaz. Piston neuf. Côté de sortie des gaz. que le dommage ne se reproduise pas.
Graissange insuffisant
Le piston présente des rayures, petites ou moyennes, généralement au centre de la
lumière d'échappement. Dans les cas les plus graves, la chaleur est si élevée que le
matériau du piston et le cylindre peuvent être endommagés.
Le segment de piston n'est, en général, pas endommagé, et peut se déplacer librement
dans sa rainure.
Des rayures peuvent également se produire du côté d'admission du piston.
Causes: Mesures:
● Réglage erroné du carburateur. Le ré- Contrôler et ajuster le réglage du carbu-
gime max. recommandé a été dé passé. rateur.
● Mélange erroné de l'huile dans le car- Changer le carburant.
burant.
Présence de rayures, petites ou moyennes, ● L'indice d'octane de l'essence est trop Utiliser de l'essence à l'indice d'octane
au centre de la sortie des gaz. faible. plus élevé.
139
6 Cylindre et piston
Le segment de piston a commencé à se bloquer ou est déjà complètement bloqué dans
son évidement. Il ne peut donc pas assurer l'étanchéité contre la paroi du cylindre, ce
qui provoque une très forte élévation de la chaleur pour le piston.
Les rayures dues au grippage sont présentes sur tout le piston, aussi bien du côté
d'admission que du côté d'échappement.
Causes: Mesures:
● Mélange d'huile erroné dans le carbu- Remplacer par un carburant au mélange
rant. d'huile correct.
● L'indice d'octane de l'essence est trop Utiliser de l'essence à l'indice d'octane
faible. plus élevé.
● Fuites d'air. Remplacer les éléments abîmés.
Tuyau de carburant fissuré.
Joints non étanches.
Endommagement de la pièce inter-
médiaire ou du tuyau d'admission.
● Fuites d'air dans le moteur. Remplacer les joints et les joints d'arbres
Joints non étanches sur le vilebrequin. non étanches.
Joints non étanches sur le cylindre et
le carter moteur.
● Entretien négligé. Nettoyer les ailettes de refroidissement et
Ailettes de refroidissement sales sur l'admission d'air.
Rayures très profondes sur tout le piston du le cylindre.
côté d'échappement. Admission d'air bouchée sur le lanceur. Nettoyer ou remplacer la grille anti-étin-
Grille anti-étincelles bouchée dans celles.
le silencieux.
Pour un résultat optimal, l'utilisation de l'huile Husqvarna pour moteur à deux temps est
recommandée. Cette huile a été spécialement développée pour les moteurs à deux
temps refroidis par air.
Rapport de mélange: 1:50 (2%).
Si l'huile pour moteur à deux temps de Husqvarna n'est pas disponible, utiliser une huile
similaire de bonne qualité.
Rapport de mélange: 1:33 (3%) ou 1:25 (4%).
140
Cylindre et piston 6
Une décoloration brune ou noire est typique pour ce genre d'endommagements du piston.
Causes: Mesures:
● Type erroné d'huile à deux temps et/ Changer de carburant.
ou d'essence.
● Mélange d'huile erroné dans le carbu- Remplacer par un carburant au mélange
rant. d'huile correct.
● Réglage erroné du carburateur. Corriger le réglage du carburateur.
141
6 Cylindre et piston
La goupille de guidage du segment de pis- Les rainures profondes et irrégulières sont Les rainures irrégulières sur le côté d'ad-
ton a été projetée à travers le haut du piston. dues à une bague d'arrêt qui s'est détachée. mission du piston ont été causées par la
Ici sur le côté d'admission du piston. rupture d'un support de roulement.
Corps étrangers
Tout corps autre que l'air et le caburant purs pénétrant dans le moteur par la lumière
d'admission occasionne soit une usure anormale, soit des endommagements du
piston et du cylindre.
Ce type d'usure anormale se remarque plus particulièrement sur le côté d'admission
du piston au niveau du bord inférieur.
L'usure est causée par de l'air mal filtré qui traverse le carburateur et pénètre dans le
moteur.
142
Cylindre et piston 6
Causes: Mesures:
● Mauvais type de filtre à air. Les petites Installer un filtre à air aux mailles plus
particules de poussière traversent le fines.
filtre.
● A la suite de nombreux nettoyages, le Après chaque nettoyage, contrôler si le
filtre est usé et des trous sont apparus filtre est endommagé ou troué. Rempla-
dans le matériau. cer si nécessaire.
● Entretien incorrect du filtre, par ex. Nettoyer plus soigneusement et utiliser
mauvaise méthode de nettoyage ou le détergent approprié (par de l'eau sa-
mauvais détergent. Le matériau se vonneuse tiède ou Husqvarna Active
détache et des trous apparaisent. Cleaning). Remplacer le filtre.
● Le filtre à air est mal monté. Monter le filtre correctement.
● Le filtre à air est abîmé ou absent. Monter un nouveau filtre à air.
Côté d'admission.
Particules de poussière provenant de dépots
de suie sur le côté supérieur du piston et
dans l'évidement du segment. Le segment
est presque bloqué dans l'évidement. Usure
du matériau du piston. 505 69 85-70
La partie inférieure du piston est plus fine du
côté d'admission que du côté d'échappement.
Les particules plus grandes et moins dures qui pénètrent dans le moteur abîment le
piston sous le segment de piston comme montré sur l'illustration.
Causes: Mesures:
● Le filtre à air est mal monté. Monter le filtre correctement.
● Le filtre à air est abîmé ou absent. Monter un nouveau filtre à air.
Les particules plus grandes et plus dures qui pénètrent dans le moteur détériorent la
partie inférieure du piston.
Causes: Mesures:
● Le filtre à air est abîmé ou absent. Monter un nouveau filtre à air.
● Des éléments du carburateur ou du Entretien et contrôle réguliers.
système d'aspiration se sont déta-
chés et ont pénétré dans le moteur.
Défaut: Mesure:
Ailettes de refroidissement brisées, filtetages abîmés, ou vis Pour les cas les plus graves – remplacer le cylindre.
cassées au niveau de la lumière d'échappement. Réparer le filetage avec Heli-Coil.
Traces de grippage dans le cylindre (particulièrement au Nettoyer la partie abÎmée avec de la toile émeri pour que le
niveau de la lumière d'échappement). revêtement en aluminium disparaisse.
Si les rayures de grippage sont très profondes, remplacer le
cylindre et le piston.
Le revêtement extérieur du cylindre est usé (particulière- Remplacer le cylindre et le piston.
ment en haut du cylindre).
Rayures de grippage sur le piston. Nettoyer la partie abîmée avec une lime très fine ou de la toile
emeri. Nettoyer le cylindre comme indiqué ci-dessus avant
de remonter le piston. Si les rayures sont très profondes,
remplacer le piston et, si nécessaire, le cylindre.
Le segment de piston a brûlé dans son évidement. Desserrer le segment prudemment et nettoyer l'évidement
avant le remontage. Des traces de combustion dans l'évide-
ment empêchent l'important transfert de chaleur entre le
piston et le cylindre
Contrôler l'usure du segment en le plaçant dans la partie la
plus basse du cylindre.
Limites d'usure
Cylindre Ecartement du segment Evidement du segment Jeu radial du segment
Quand le revêtement externe Max. 1,0 mm avec le segment Hauteur maximale sur un seg- Max. 0,15 mm. Nettoyer soig-
est usé et l'aluminium apparaît. enfoncé dans la partie inférieure ment neuf + 0,10 mm. neusement l'évidement avant
du cylindre. de mesurer.
144
Cylindre et piston 6
Caractéristiques techniques
Modèle Cylindrée Diamètre du Course
cm3 cylindre mm
mm
Mondo 24,0 34,5 26,4
145
146
Vilebrequin et carter moteur
7.
Sommaire
Remplacement de la bague d’étanchéité du côté aimant
Mod. 265, 250, 250PS ____________________________ 148
Remplacement de la bague d’étanchéité du côté embrayage
Mod. 265, 250, 250PS ____________________________ 150
Remplacement du système antivibrations
Mod. 250 _______________________________________ 152
Démontage/montage du carter moteur
Mod. 265 _______________________________________ 152
Mod. 250 _______________________________________ 154
Mod. 250, 250PS ________________________________ 155
Contrôle du vilebrequin __________________________ 157
Démontage/montage du vilebrequin
Mod. 240/245 ___________________________________ 158
Mod. 225/232/235 ________________________________ 160
Mod. 225HBV ___________________________________ 162
Mod. 225AI15, 225AI25 ___________________________ 163
Mod. 322, 325 ___________________________________ 164
Démontage/montage du carter moteur
Mod. 122 _______________________________________ 164
Mod. 32 ________________________________________ 166
Mod. Mondo ____________________________________ 170
Mod. 18H _______________________________________ 173
Mod. 140B, 141B ________________________________ 174
Test d’étanchéité du carter moteur ________________ 176
Husqvarna E-TECH ______________________________ 176
147
7 Vilebrequin et carter moteur
Dans le moteur le rôle du vilebrequin est de tranformer les Le vilebrequin est maintenu dans le carter moteur par
mouvements alternatifs du piston en rotations. Ceci exige de puissants roulements à billes. Le carter moteur
une construction stable à même de résister à la pression, fonctionne également comme pompe de rinçage pour
aux diverses sollicitations et à des vitesses de rotation le mélange carburant/air quand il est "aspiré" depuis
élevées.La bi elle est de plus soumise à d'importantes le carburateur et pressé dans la chambre de combus-
forces d'accélération et de retardation quand elle se tion du cylindre. Pour que le fonctionnement de la
déplace entre les point morts inférieur et supérieur. Les pompe ne soit pas perturbé, le carter moteur doit être
paliers devront pouvoir supporter des changements de parfaitement étanche. Aucune fuite n'est permise ni
charge très rapides. De plus les supports des roulements au niveau du vilebrequin, ni entre les deux demi
devront pouvoir résister à la friction et aux températures carters ou entre le cylindre et le carter moteur.
élevées. Lors de l'entretien, il donc important de contrôler Toujours remplacer les joints et les bagues d'étan-
les supports pour détecter les formations de fissures, chéité lors des travaux d'entretien sur le carter mo-
l'usure sur les côtés, et la décoloration provoquée par la teur.
surchauffe.
Changement de la Changement de la
bague d'étanchéité côté bague d'étanchéité côté
B
rotor volant rotor volant
Mod. 265 Mod. 265
Démonter le rotor volant magnétique et le La bague d'étanchéité peut être changée
A module d'allumage. sans qu'il soit nécessaire de diviser le
carter moteur.
Démonter le rotor volant magnétique.
Retirer les vis hexagonales (A) et desser-
rer la vis (B) pour que le module d'allu-
mage puisse être retiré.
A
Démonter la bague d'étanchéité avec l'ex- Visser l'extracteur 504 91 40-01 le plus
tracteur. loin possible entre le vilebrequin et la
bague d'étanchéité.
Retirer la bague d'étanchéité du carter
moteur.
504 91 40-01
504 91 28-00
148
Vilebrequin et carter moteur 7
Mod. 250 Mod. 250
Démonter le rotor volant et la rondelle sur Démonter les carters et le système d'al-
le support de la bague d'étanchéité. lumage y compris le rotor volant. Voir le
chapitre "Système d'allumage".
Retirer les trois vis qui maintiennent la
rondelle sur le support de la bague.
Utiliser la clé à six pans 504 90 00-04.
504 90 00-04
505 38 17-09
Monter une nouvelle bague d'étanchéité. Monter une nouvelle bague d'étanchéité
Contrôler que le joint torique n'est pas dans le support.
abîmé et monter le support. Tourner la bague de telle sorte que le
revêtement en tôle se trouve vers l'exté-
rieur.
Utiliser un mandrin approprié, par ex.
504 91 28-06.
Contrôler que le joint torique entre le
support de la bague et le roulement à
billes n'est pas abîmé.
Remplacer le joint torique s'il n'assure
pas l'étanchéité désirée.
Graisser le vilebrequin et monter le sup-
port.
504 91 28-06
149
7 Vilebrequin et carter moteur
Mod. 250PS Mod. 250PS
Démonter le réservoir de carburant. Commencer par démonter le réservoir
de carburant situé à l’extérieur du lan-
ceur.
Retirer les 4 vis (deux de chaque côté)
qui maintiennent le réservoir contre le
carter moteur.
505 26 79-12
Changement de la Changement de la
bague d'étanchéité côté bague d'étanchéité côté
embrayage embrayage
Mod. 265 Mod. 265
Démonter l'embrayage centrifuge pour La bague d'étanchéité peut être changée
avoir accès à la bague d'étanchéité. sans qu'il soit nécessaire de diviser le
Retirer le support de la bague et changer carter moteur.
la bague. Démonter l'embrayage et retirer la bague
d'entretoisement (A).
Retirer les trois vis qui maintiennent la
rondelle sur le support de bague.
Démonter le support de bague et chan-
A ger la bague d'étanchéité comme indiqué
pour le modèle 250 (côté rotor volant).
505 38 17-09
150
Vilebrequin et carter moteur 7
Monter une nouvelle bague d'étanchéité. Monter une nouvelle bague d'étanchéité
Contrôler que le joint torique n'est pas dans le support.
abîmé et monter le support. Tourner la bague d'étanchéité de telle
sorte que le revêtement en tôle se trouve
vers l'extérieur.
Utiliser un mandrin approprié, par ex. 504
91 28-06.
Contrôler que le joint torique entre le
support de bague et le roulement à billes
dans le carter moteur n'est pas abîmé.
Remplacer le joint torique s'il n'assure
pas l'étanchéité désirée.
Graisser le vilebrequin et monter le sup-
port.
504 91 28-06
504 91 40-01
504 91 28-00
151
7 Vilebrequin et carter moteur
Changement des amor- Changement des amor-
tisseurs de vibrations tisseurs de vibrations
Mod. 250 Mod. 250
Utiliser l'outil 502 50 66-02 pour démon- Démonter le carter de cylindre, l'em-
ter et remonter les amortisseurs de vibra- brayage et le tube de transmission. Voir
tions en caoutchouc afin d'éviter de les également le chapitre "Embrayage cen-
abîmer. trifuge".
Utiliser l'outil n° 502 50 66-02 pour dé-
monter et remonter les armortisseurs de
vibrations en caoutchouc.
REMARQUE !
Contrôler que l'outil agrippe
également la plaque en métal
502 50 66-02 inférieure des armortisseurs.
Sinon, le caoutchouc supporte
toute la force de rotation et risque
de s'abîmer.
504 90 00-04
Séparer les deux demi-carters moteur. Placer l'extracteur 502 51 61-01 sur le
demi-carter du côté embrayage et sépa-
rer les deux demi-carters.
502 51 61-01
152
Vilebrequin et carter moteur 7
Faire sortir le vilebrequin. A l'aide du même extracteur faire sortir le
vilebrequin hors du demi-carter côté ro-
tor volant.
502 51 61-01
Démonter des deux moitiés du carter Chauffer prudemment les deux moitiés
moteur les roulements à billes et les ba- du carter moteur à 150 – 200°C à l’aide
gues d’étanchéité. d’une torche à air chaud.
Démonter les roulements à billes à l’aide
d’un mandrin ou en cognant la moitié de
carter moteur contre un bloc en bois
jusqu’à ce que le roulement à billes sorte
de son assise.
Faire sortir la bague d’étanchéité du côté
aimant et du côté embrayage de la moitié
de carter moteur.
504 91 28-00
502 50 30-02
REMARQUE !
Placer le vilebrequin correctement.
Le pivot d'arbre avec cône est le
côté rotor volant.
502 50 30-02
153
7 Vilebrequin et carter moteur
Monter le demi-carter du côté d'embra- Mettre en place le joint sur le demi-carter
yage. côté rotor volant. Le fixer avec un peu de
Veiller à ce que le joint ne se place pas de graisse.
travers. Chauffer le demi-carter côté embrayage
jusqu'à 150 – 200°C et le placer sur le
vilebrequin.
Si nécessaire, utiliser l’outil de montage
réf. 502 50 30-02.
Conseil!
Avant que le demi-carter ne soit complè-
tement enfoncé il est recommandé d'ins-
taller les vis du carter moteur pour guider
le joint.
502 50 30-02
Serrer toutes les vis du carter moteur. Serrer toutes les vis du carter moteur en
Contrôler que le vilebrequin pivote facile- diagonale.
ment. Couper la partie de joint en trop du plan
de cylindre.
Tourner le vilebrequin à la main. S'il ré-
siste, frapper légèrement sur les pivots
d'arbre avec un marteau en plastique
pour relâcher les tensions et permettre à
l'arbre de pivoter facilement.
Monter les nouvelles bagues d'arrêt et les Monter les nouvelles bagues du côté ro-
autres éléments. tor volant et du côté embrayage.
Placer la douille de montage 502 50 53-
01 sur le pivot d'arbre du côté embrayage
pour protéger la bague d'étanchéité lors
de sa mise en place.
REMARQUE!
Ne pas oublier le joint torique
entre le roulement à billes et la
bague d'étanchéité.
502 50 53-01
154
Vilebrequin et carter moteur 7
Séparer les demi-carters moteur à l'aide Séparer les demi-carters moteur à l'aide
de l'extracteur n° 502 51 61-01. de l'extracteur n° 502 51 61-01.
502 51 61-01
502 51 61-01
504 91 28-06
502 50 30-09
155
7 Vilebrequin et carter moteur
Monter le vilebrequin dans le demi-carter Chauffer prudemment le demi-carter côté
côté embrayage. embrayage jusqu'à env. 150°C et mettre
en place le vilebrequin.
REMARQUE !
Placer le vilebrequin
correctement. Le pivot de l'arbre
sans rainure de clavetage est le
côté embrayage.
Monter le demi-carter côté rotor volant. Chauffer le demi-carter côté rotor volant
Veiller à ce que le joint ne se place pas de (env.150°C).
travers. Mettre le joint en place sur le demi-carter
du côté d'entraînement.
Le fixer avec un peu de graisse.
Si nécessaire, utiliser l'outil de montage
n° 502 50 30-07 + 502 50 30-09
Conseil!
Avant que le demi-carter ne soit complè-
tement enfoncé il est recommandé d'ins-
taller les vis du carter moteur pour guider
le joint.
502 50 30-07
Serrer toutes les vis du carter moteur. Serrer toutes les vis du carter moteur en
Contrôler que le vilebrequin pivote facile- diagonale.
ment. Couper la partie de joint en trop du plan
Monter de nouvelles bagues d'étanchéité de cylindre.
puis le reste des composants. Tourner le vilebrequin à la main. S'il ré-
siste, frapper légèrement sur les pivots
d'arbre avec un marteau en plastique
pour relâcher les tensions et permettre à
l'arbre de pivoter facilement.
Monter les nouvelles bagues du côté ro-
tor volant et du côté embrayage comme
décrit précédemment.
Graisser les paliers de quelques gouttes
d'huile avant le montage du piston et du
cylindre.
Monter le reste des composants.
156
Vilebrequin et carter moteur 7
Enfoncer à fond le réservoir d’huile hy- Enfoncer à fond le réservoir d’huile hy-
draulique dans l’adaptateur puis le tour- draulique dans l’adaptateur puis le tour-
ner dans le sens contraire des aiguilles ner dans le sens contraire des aiguilles
d’une montre. (Fixation baïonnette). d’une montre. (Fixation baïonnette).
Serrer la bride de tuyau. Serrer la bride de tuyau.
157
7 Vilebrequin et carter moteur
Démontage du Démontage du
vilebrequin vilebrequin
Mod. 240/245 Mod. 240/245
Démonter le vilebrequin du carter mo- Démonter tous les composants autour du
teur. carter moteur y compris le cylindre et le
piston.
Voir les chapitres correspondants.
Retirer le vilebrequin complet avec roule-
ments et supports de roulements hors du
carter moteur.
Retirer les logements de palier des roule- Séparer les deux moitiés des logements
ments à billes. de palier et les retirer des roulements à
l'aide d'un tournevis.
Démonter les roulements à billes du vile- Démonter les roulements à billes du vile-
brequin. brequin à l'aide de l'extracteur n°
504 90 90-01.
504 90 90-01
Démonter les bagues d'étanchéité. Sortir les bagues d'étanchéité des loge-
ments à l'aide du mandrin n° 505 38 17-09.
505 38 17-09
158
Vilebrequin et carter moteur 7
Montage du vilebrequin Montage du vilebrequin
Mod. 240/245 Mod. 240/245
Contrôler le vilebrequin comme indiqué Contrôler le vilebrequin comme indiqué
au chapitre "Contrôle du vilebrequin". au chapitre "Contrôle du vilebrequin".
Nettoyer les surfaces d'étanchéité du Nettoyer soigneusement les surfaces
carter moteur. d'étanchéité du carter moteur pour retirer
toute trace de produit d'étanchéité et de
graisse.
Frotter avec le doigt ou utiliser un tourne-
vis avec prudence afin de ne pas rayer les
surfaces.
Monter les roulements à billes sur le Monter le roulement à billes sur le côté
vilebrequin. rotor volant du vilebrequin à l'aide de
l'outil de montage n° 502 50 30-10.
Monter ensuite le roulement à billes sur le
côté embrayage du vilebrequin de la
même manière.
502 50 30-10
Monter les nouvelles bagues d'étanchéité Monter les nouvelles bagues d'étanchéité
dans les supports de roulements. dans les supports de roulements à l'aide
du mandrin n° 504 91 28-06.
REMARQUE !
Tourner les bagues de telle sorte
que le revêtement en tôle se
trouve vers l'extérieur par rapport
au moteur.
504 91 28-06
159
7 Vilebrequin et carter moteur
Placer le vilebrequin dans le carter mo- Contrôler que les surfaces d'étanchéité
teur. des logements et du carter moteur ne
Utiliser le produit d'étanchéité n° comportent pas de trace de graisse.
503 26 70-01. Passer une fine couche (1–1,5 mm) de
produit d'étanchéité (503 26 70-01) sur les
surfaces d'étanchéité du carter moteur.
REMARQUE !
Utiliser uniquement ce produit
d'étanchéité.
503 26 70-01
Démontage du Démontage du
vilebrequin vilebrequin
Mod. 225/232/235 Mod. 225/232/235
Retirer le vilebrequin hors du carter mo- Démonter tous les composants autour du
teur. carter moteur, y compris le cylindre.
Voir les chapitres correspondants.
Retirer le vilebrequin complet avec roule-
ments hors du carter moteur.
160
Vilebrequin et carter moteur 7
Retirer le joint d'étanchéité du roulement. Toujours remplacer le joint d'étanchéité.
Retirer l'ancien joint du roulement en
sciant une ouverture dans la gaine élas-
tique et dans celle en tôle à l'aide d'une
scie à métaux.
Retirer ensuite le joint à l'aide d'un tour-
nevis.
Monter un nouveau joint sur le roulement Enfoncer un nouveau joint sur le roule-
à billes. ment à l'aide d'un mandrin qui appuie
contre les bords extérieurs du joint.
REMARQUE !
Orienter correctement le piston.
Flèche contre la lumière
d'échappement.
Placer le vilebrequin dans le carter mo- Placer le vilebrequin dans le carter mo-
teur. teur.
REMARQUE !
Aucun produit d'étanchéité n'est
nécessaire dans les logements
des roulements.
161
7 Vilebrequin et carter moteur
Monter le cylindre. Veiller à ce que les surfaces d'étanchéité
du cylindre et du carter soient propres et
ne comportent ni produit d'étanchéité ni
graisse.
Passer une fine couche (1–1,5 mm) de
produit d'étanchéité sur la base du cylin-
dre et monter le cylindre.
Voir le chapitre "Cylindre et piston".
503 26 70-01
Démontage/montage Démontage/montage
vilebrequin vilebrequin
Mod. 122 HBV Mod. 122 HBV
Démonter la moitié inférieure de l’unité Retirer toutes les vis (11 pièces) qui main-
souffleuse. tiennent la partie inférieure de l’unité souf-
Retirer la barre en acier. fleuse et retirer l’unité souffleuse.
Retirer la barre en acier.
504 91 06-05
Démonter la moitié supérieure de l’aspiro- Retirer les 4 vis (2 de chaque côté) qui
souffleur et retirer le carter sur la poig- maintiennent la partie inférieure de l’unité
née. souffleuse.
Retirer le carter au-dessus de la poignée.
162
Vilebrequin et carter moteur 7
Retirer les 2 vis qui maintiennent la poi- Retirer les 2 vis qui maintiennent la poi-
gnée contre le carter moteur. gnée contre le carter moteur.
REMARQUE !
Lors du montage, contrôler que le
câble d’accélération et le câble de
court-circuit ne se trouvent pas
coincés.
Démontage/montage Démontage/montage
vilebrequin vilebrequin
Mod. 225AI15, 225AI25 Mod. 225AI15, 225AI25
Démonter le carter d’engrenage du corps Retirer les 6 vis qui maintiennent le carter
de moteur. d’engrenage au corps de moteur et retirer
Démonter et monter le vilebrequin comme l’engrenage.
indiqué pour les mod. 225/232/235. Démonter tous les éléments autour du
carter moteur puis démonter et monter le
vilebrequin comme indiqué pour les mod.
225/232/235.
163
7 Vilebrequin et carter moteur
Montage, vilebrequin
Mod. 322, 325
Contrôler le vilebrequin selon le chapitre
"Contrôle du vilebrequin".
Nettoyer les surfaces d’étanchéité dans
le carter moteur.
Monter de nouveaux roulements à billes
sur le vilebrequin avec le côté ouvert
tourné vers l’intérieur contre la plaque.
Graisser le palier de la bielle de quelques
gouttes d’huile moteur et mettre en place
le vilebrequin dans le carter moteur.
Monter tous les autres éléments dans
l’ordre inverse du démontage.
Eventuellement, voir les chapitres con-
cernés.
Effectuer un test d’étanchéité du carter
moteur conformément aux instructions
du chapitre "Test d’étanchéité du carter
moteur".
164
Vilebrequin et carter moteur 7
Séparer les deux demi-carters à l'aide Placer un tournevis à lame large entre
d'un tournevis. les rehaussements des demi-carters et
diviser le carter moteur.
Retirer le vilebrequin.
505 38 17-09
165
7 Vilebrequin et carter moteur
Monter les roulements à billes dans les Chauffer les demi-carters à env. 150°C à
demi-carters. l'aide d'une torche à air chaud et mettre
en place les roulements à billes.
Veiller à ce qu'ils se placent contre la
bague d'arrêt et le collet dans le logement
du roulement.
503 26 70-01
166
Vilebrequin et carter moteur 7
Retirer les vis qui maintiennent les deux Retirer les 6 vis qui maintiennent les deux
demi-carters. demi-carters.
Séparer prudemment les deux demi- car- Séparer prudemment les deux demi- car-
ters. ters.
Utiliser un tournevis pour faciliter le dé-
montage dans la mesure où de la colle de
joint a été utilisée des deux côtés du joint.
Contrôler la soupape à lame (1) ainsi que Contrôler la soupape à lame (1). La chan-
le limiteur de mouvement (2) pour détec- ger si elle présente des fissures ou des
ter toute trace d'usure ou d'endommage- traces d'usure ou de corrosion.
ment. Contrôler également le limiteur de mou-
vement (2) pour détecter toute trace
d'usure ou d'endommagement.
1 2
167
7 Vilebrequin et carter moteur
Contrôler la surface d'étanchéité au ni- Contrôler la surface d'étanchéité au ni-
veau du tuyau d'admission. veau du tuyau d'admission.
Il est de la plus grande importance pour
les caractéristiques de bas régime du
moteur que la soupape assure une bonne
étanchéité au niveau du tuyau d'admis-
sion.
REMARQUE !
Lors du montage, vérifier que la
soupape à lame se place au
centre du tuyau d'admission.
Retirer la clavette et la bague d'arrêt. Retirer la clavette (A) à l'aide d'une pince
coupante de côté et la bague d'arrêt (B).
REMARQUE !
Tourner le vilebrequin pour que
le disque ne bute pas contre le
carter moteur.
168
Vilebrequin et carter moteur 7
Démonter les roulements à billes. Chauffer le carter moteur à l'aide d'une
torche à air chaud jusqu'à env. 150°C et
démonter les roulements à billes en frap-
pant le carter moteur contre une pièce en
bois.
Si nécessaire, utiliser un mandrin appro-
prié ou un marteau.
504 91 28-00
169
7 Vilebrequin et carter moteur
Graisser et mettre en place le roulement Retourner le carter moteur tant qu'il est
extérieur. encore chaud et mettre en place le roule-
Vérifier que le dispositif d'étanchéité à la ment extérieur.
poussière se place vers l'extérieur.
REMARQUE !
Graisser le roulement de graisse
pour roulements et l'installer en
vérifiant que le dispositif
d'étanchéité à la poussière soit
tourné vers l'extérieur.
Vérifier que le roulement se place
contre la bague d'arrêt.
Monter le vilebrequin dans le carter mo- Monter le vilebrequin tant que le carter
teur. moteur et les roulements sont encore
Monter la bague d'arrêt sur le vilebrequin. chauds.
Enfoncer le vilebrequin à l'aide d'un man-
drin en laiton approprié et d'un marteau.
Contrôler que l'arbre peut pivoter libre-
ment et monter la bague d'arrêt sur l'ar-
bre.
REMARQUE !
Tourner la bielle de telle sorte
qu'elle se place le plus près
possible du roulement.
Monter les autres éléments dans
l'ordre inverse du démontage.
170
Vilebrequin et carter moteur 7
Faire sortir le vilebrequin du carter mo- Visser l'écrou du rotor volant magnétique
teur à l'aide d'un marteau en plastique. sur le vilebrequin et faire sortir l'arbre à
l'aide d'un marteau en plastique.
Démonter l'autre roulement vers l'inté- Démonter l'autre roulement vers l'inté-
rieur. rieur.
Si nécessaire, le sortir à l'aide d'un man-
drin.
Démonter la bague d'arrêt côté rotor vo- Démonter la bague d'arrêt côté rotor vo-
lant et retirer la bague d'étanchéité. lant mais laisser en place la bague d'arrët
de l'autre côté de la bague d'étanchéité.
Faire sortir la bague d'étanchéité à l'aide
d'un marteau ou d'un mandrin approprié.
171
7 Vilebrequin et carter moteur
504 91 28-00
REMARQUE !
Le côté du roulement étanche à la
poussière devra être tourné vers
l'extérieur.
Veiller à ce que le roulement bute
contre la bague d'arrêt.
172
Vilebrequin et carter moteur 7
Contrôler que le vilebrequin peut pivoter Contrôler que le vilebrequin peut pivoter
sans problème et monter la bague d'ar- sans problème.
rêt. Tapper légèrement avec un marteau en
plastique sur pivot de l'arbre jusqu'à ce
que le vilebrequin tourne librement.
Monter la bague d'arrêt et les autres
composants dans l'ordre inverse du dé-
montage.
REMARQUE !
Faire une marque sur l’extrémité
de la bielle qui est tournée vers le
piston.
173
7 Vilebrequin et carter moteur
Montage du carter Montage du carter
moteur moteur
Mod. 18H Mod. 18H
Monter une nouvelle bague d’étanchéité Monter une nouvelle bague d’étanchéité
dans le carter moteur ainsi que la bague dans le carter moteur.
de blocage. Monter la bague de blocage et contrôler
Monter les roulements à billes du vilebre- qu’elle est bien en position dans sa rainure.
quin. Monter les roulements à billes du vile-
Monter le vilebrequin dans le carter mo- brequin.
teur et la bague de blocage sur le vilebre- Monter le vilebrequin dans le carter moteur
quin. et la bague de blocage sur le vilebrequin.
Monter la bielle sur le maneton. Monter la bielle sur le maneton. La tour-
ner de telle sorte que l’extrémité marquée
soit placée vers le haut contre le piston.
Le montage s’effectue comme indiqué
pour le mod. 32.
Monter le piston sur le vilebrequin et les Monter la piston sur la bielle de manière
autres éléments dans l’ordre inverse du à ce que la goupille de blocage du seg-
démontage. ment de piston soit placée contre la sor-
tie aspiration du cylindre.
Les autres éléments se montent dans
l’ordre inverse du démontage.
REMARQUE !
Utiliser de la colle à joint des
deux côtés du joint au niveau du
couvercle au-dessus du carter
503 26 70-01 moteur.
CONSEILS !
Noter dans quel sens le silencieux, par
exemple, est monté pour éviter toute hé-
sitation lors du remontage.
174
Vilebrequin et carter moteur 7
Démonter le vilebrequin. Faire sortir le vilebrequin de la moitié de
Démonter les roulements à billes et les carter moteur du côté lanceur à l’aide de
bagues d’étanchéité. l’extracteur réf. 502 51 61-01.
Démonter les roulements à billes et les
bagues d’étanchéité après avoir chauffé
les deux moitiés du carter moteur à envi-
ron 150°C à l’aide d’une torche à air
chaud.
502 51 61-01
REMARQUE !
Ne pas oublier la rondelle
d’écartement entre le vilebrequin
et le roulement à billes.
Mettre en place la moitié de carter mo- Mettre en place un nouveau joint de car-
teur côté ventilateur et serrer les 4 vis du ter moteur. Le fixer à l’aide d’un peu de
carter moteur. graisse afin qu’il ne glisse pas hors de sa
Monter le piston avec la goupille de blo- position.
cage tournée vers la sortie d’échappe- Mettre en place la moitié de carter mo-
ment du cylindre. teur côté ventilateur et serrer les 4 vis.
Monter le piston de telle sorte que la
goupille de blocage soit tournée du côté
échappement du cylindre.
Les autres éléments se montent dans
l’ordre inverse du démontage.
504 90 00-03 502 50 70-01
175
7 Vilebrequin et carter moteur
REMARQUE !
502 50 38-01 502 50 37-01 Lors de la mise sous pression du
carter moteur, une fuite peut
apparaître au niveau du tube
d’aspiration sur les modèles
équipés de tubes d’aspiration en
caoutchouc même si la limite de
0,5 kp/cm2 n’a pas été dépassée.
Laisser durcir la pâte d’étanchéité
(Silicon) avant de mettre le carter
moteur sous pression ou sous
vide.
176
Vilebrequin et carter moteur 7
Husqvarna E-TECH
En 1996, Husqvarna a présenté un nou-
veau moteur à deux temps amélioré, une
étape dans l’effort fourni par l’entreprise
Gaz d’échappement pour mettre au point des moteurs reje-
constitués de : tant moins de substances nocives.
Carburant constitué de : Hydrocarbures (HC)
Oxydes d’azote (NOx) Ce nouveau moteur a été nommé E-
Hydrocarbures (essence)
Huile deux temps (2%) Oxyde de carbone (CO) TECH et a tout d’abord été utilisé sur un
Gaz carbonique (CO2) nouveau modèle de débroussailleuse.
Particules (PM) Des réglementations environnementales
Air constitué de : plus sévères au Etats-Unis, impliquant
21% oxygène
78% hydrogène
principalement une réduction des taux
1% divers d’hydrocarbures, d’oxydes d’azote et de
gaz carbonique, ont conduit à la concep-
tion de ce nouveau moteur.
Une quantité réduite de gaz incombusti-
bles (pertes de balayage) dans les gaz
d’échappement permet de réduire la pol-
lution environnementale.
En comparant un moteur E-TECH
Mélange carburant/air
mod. 225 et la conception de moteur d’il
constitué de :
92% air y a trois ans mod. 125, on s’aperçoit que
8% essence le taux de CO a diminué de moitié et que
les taux d’hydrocarbures et d’oxydes
d’azote ont été réduits de près de 70%.
On a de plus obtenu une importante
augmentation de puissance.
177
7 Vilebrequin et carter moteur
La forme des canaux et des sorties de
balayage a une énorme influence sur les
pertes de balayage.
En réglant avec précision la zone de
section efficace et des canaux et leur
angle par rapport au bord arrière du cylin-
dre, ainsi qu’en modifiant sur le canal la
dernière partie pointant vers le haut, il est
possible d’obtenir un balayage plus effi-
cace (d’empêcher qu’une partie des gaz
Standard Optimisé frais ne sortent directement dans le canal
des gaz d’échappement).
Standard Optimisé
178
Vilebrequin et carter moteur 7
Les pertes de balayage restantes et les autres
restes de gaz d’échappement sont transformés
dans le silencieux catalyseur du moteur E-TECH.
Ce catalyseur métallique léger est construit autour
d’une paroi intermédiaire spéciale en tôle, située
dans le silencieux.
Cette paroi est recouverte d’une couche de cata-
lyseur et équipée de certains canaux et parois de
guidage à fonction thermodynamique afin d’obte-
nir un meilleur flux de gaz au-dessus des couches
de catalyseur.
179
180
Groupe hydraulique
8.
Sommaire
Pompe hydraulique, Démontage, montage, mod. 250PS 182
Essai de fonctionnement _________________________ 184
Pompe hydraulique, Démontage, montage, mod. 235P _ 184
Fonctionnement de la vanne de direction, mod. 235 P _ 186
Remplacement du tambour d’embrayage et
du roulement à billes, mod. 235P __________________ 187
Contrôle de la capacité, mod. 235P _________________ 189
181
8 Groupe hydraulique
Dévisser et retirer le raccord rapide supé- Dévisser et retirer le raccord rapide supé-
rieur et introduire le tuyau d’huile hydrau- rieur et introduire le tuyau d’huile hydrau-
lique dans le réservoir. lique dans le réservoir.
182
Groupe hydraulique 8
Retirer l’adaptateur de moteur. Retirer les 8 vis qui maintiennent l’adap-
tateur de moteur et la pompe hydrauli-
que.
Commencer par les 4 vis intérieures.
Noter la manière dont les chevilles sont
placées sur l’adaptateur (à 1 heure 1/2 et
7 heures 1/2).
REMARQUE !
Noter sur quel arbre et dans
quelle chambre de pompe dans le
couvercle chaque roue de pompe
est montée, afin de les placer de
la même manière lors du montage
suivant.
F G B C Retirer la roue d’engrenage (C) et
la douille de palier (D).
Démonter l’arbre hors du corps de pompe. Retirer la clavette (E) de l’arbre de pompe
Remplacer les éléments endommagés et (F).
monter dans l’ordre inverse du démon- A l’aide d’une torche à air chaud, chauffer
tage. le corps de pompe (G) à environ 120°C.
Puis faire sortir l’arbre, avec les roule-
ments à billes, du corps de pompe.
Utiliser un mandrin et un marteau appro-
priés pour faire sortir la bague d’étan-
chéité du corps de pompe.
Remplacer les éléments endommagés et
monter dans l’ordre inverse du démon-
tage.
183
8 Groupe hydraulique
Contrôler que les chambres de pompe ne Contrôler que les chambres de pompe
sont pas endommagées. dans le couvercle ne sont pas rayées. Si
Si elles présentent des dommages, rem- elles sont rayées, remplacer le couvercle
placer les roues de pompe et le couver- et les deux roues de pompe.
cle. Les roues de pompe ne doivent présen-
Monter tous les éléments restants dans ter ni fissures ni autres dommages. Si
l’ordre inverse du démontage. c’est le cas, remplacer les deux roues en
même temps.
Monter tous les éléments restants dans
l’ordre inverse du démontage.
S’assurer que tous les raccordements de
tuyaux sont étanches.
Remplir d’huile hydraulique jusqu’au ni- Remplir d’huile hydraulique jusqu’au ni-
veau correct. veau correct.
Utiliser de l’huile de qualité ISO VG32 à
des températures ambiantes inférieures
à +20°C et ISO VG45 à des températures
MIN.
ambiantes supérieures à +20°C.
MAX.
REMARQUE !
Le point d’inflammation de l’huile
doit dépasser +160°C. L’huile ne
doit pas être conductrice
d’électricité.
Après 2-3 min de fonctionnement,
contrôler le niveau d’huile et, si
nécessaire, rajouter de l’huile afin
que le niveau soit compris entre
les marques min. et max. de la
jauge d’huile.
502 42 45-01
Essai de
fonctionnement
Monter le tuyau d’essai de fonctionne-
ment réf. 502 42 45-01 au niveau des
raccords rapides supérieur et inférieur.
S’assurer que les raccords s’enclenchent
correctement.
Démarrer le moteur et effectuer un essai
de fonctionnement de l’élagueuse.
!
AVERTISSEMENT !
Ne jamais démarrer
l’élagueuse sans avoir
monté le réservoir d’huile
hydraulique et les tuyaux.
Si le réservoir n’est pas
monté, l’embrayage risque
de se détacher et de causer
des blessures
personnelles.
184
Groupe hydraulique 8
Dévisser le raccord rapide pour le tuyau Dévisser le raccord rapide pour le tuyau
hydraulique. hydraulique (largeur de clé 21 mm).
Retirer les vis et le couvercle de la pompe Retirer les 4 vis qui maintiennent le cou-
hydraulique. vercle sur la pompe hydraulique.
Veiller à ce que la pompe se trouve sur la
bride de raccordement contre le moteur
et soulever doucement le couvercle d'un
mouvement basculant pour que l'huile
qui reste ne puisse pas couler.
Retirer le joint entre le couvercle et le
réservoir.
Desserrer les vis (A) et retirer la pompe Desserrer les vis (A) et retirer la pompe
hydraulique et la vanne de direction. hydraulique et la vanne de direction.
REMARQUE !
A Un joint est placé entre la pompe
et le réservoir.
185
8 Groupe hydraulique
Retirer la vis (B) ainsi que les bouchons (C) Retirer le bouchon (C) et la vis (B).
D E et (D) pour faciliter le nettoyage de la boîte
de vanne. REMARQUE !
Un piston est pressé contre la vis
(B) par un ressort à pression (voir
l'illustration ci-dessous). Retirer
également le bouchon (D) pour
faciliter le nettoyage de la boîte
de vanne.
C Remplacer le joint torique E.
Fonctionnement de la
vanne de direction
Mod. 235 P
Commande d'accélération (H) sur la po-
sition de ralenti.
K Aucun flux d'huile hydraulique à travers la
vanne de direction.
H
Piston (F) au repos.
Lame de coupe (K) en position ouverte.
186
Groupe hydraulique 8
Commande d'accélération (H) sur la po-
sition plein régime.
Flux total d'huile hydraulique à travers la
vanne de direction.
Le piston (F) est totalement repoussé par
K la pression de l'huile.
H La conduite de sortie vers la lame de
coupe est totalement ouverte.
La lame de coupe (K) se referme immé-
diatement.
Remplacement du Remplacement du
tambour d'embrayage et tambour d'embrayage et
du roulement à billes du roulement à billes
Mod. 235P Mod. 235P
Démonter la pompe hydraulique et la Démonter la pompe hydraulique et la
vanne de direction. vanne de direction comme indiqué ci-
Bloquer le tambour d'embrayage et reti- dessus.
rer la vis d'entraînement de la pompe.
Bloquer le tambour d'embrayage dans un
étau à l'aide de l'outil n° 502 52 16-01.
Retirer la vis d'entraînement de la pompe
à l'aide d'un gros tournevis ou d'un
feuillard.
502 52 16-01
187
8 Groupe hydraulique
Sortir le tambour d'embrayage. Sortir le tambour d'embrayage du roule-
ment à billes à l'aide d'un mandrin appro-
prié.
188
Groupe hydraulique 8
Contrôle de capacité Contrôle de capacité
Mod. 235P Mod. 235P
Procéder à des essais du groupe pour La capacité de la pompe hydraulique se
différentes charges pendant env. 5 minu- contrôle de la manière suivante:
tes pour que l'huile soit chaude. Monter l'arbre du sécateur et tester le
Raccorder la pièce intermédiaire et l'indi- groupe pour différentes charges pen-
cateur de pression. dant env. 5 minutes pour que l'huile soit
Contrôler la pression de l'huile. Elle devra chaude.
être de 90 bar (9 MPa) minimum. Raccorder ensuite la pièce intermédiaire
502 52 30-01 et l'indicateur de pression
502 52 28-01.
189
190
Unité
9.
Sommaire
Taille-haie _____________________________________ 192
Aspiro-souffleur ________________________________ 197
Elagueuse _____________________________________ 197
Pignon de chaîne et guide-chaîne ________________ 200
Moteur hydraulique ____________________________ 201
Unité de coupe _________________________________ 204
191
9 Unité
Un moteur de débroussailleuse s’est avéré très que, une extrême propreté est encore plus im-
pratique à utiliser comme source de puissance portante que lors de l’entretien du moteur. La
dans de nombreuses applications différentes. moindre saleté qui pénètre dans le système hy-
L’utilisation d’adaptateurs de différentes sortes draulique risque de perturber le fonctionnement.
permet de connecter différents types d’unités Les tuyaux et raccords défectueux et non étan-
accessoires. Ces unités sont soigneusement tes- ches doivent être immédiatement remplacés par
tées avec le moteur et leurs caractéristiques ne de nouveaux.
doivent pas être modifiées pour ne pas mettre en Garder à l’esprit que la pression d’huile élevée
jeu la sécurité et la durée de vie de la machine. dans un système hydraulique peut provoquer
Effectuer l’entretien de ces unités avec le même des blessures personnelles en cas de fuite sou-
soin et la même attention que pour le moteur. daine au niveau d’un tuyau ou d’un raccord.
Lorsqu’il s’agit d’unités à entraînemen hydrauli-
A A Taille-haie Taille-haie
Mod. 225 H60/H75 Mod. 225 H60/H75
Démontage du carter d'engrenage Démontage du carter d'engrenage
Séparer le moteur et le groupe de coupe. Séparer le moteur et le groupe de coupe
de la manière suivante:
Retirer les 4 vis (A) et (B) au niveau des
amortisseurs de vibrations.
! AVERTISSEMENT !
Afin d'éviter tout risque de
coupures sur les mains, la
protection de transport
devra toujours être montée
B avant d'entreprendre des
travaux sur le groupe de
coupe.
Démonter le groupe de coupe de sur le Retirer les vis qui maintiennent le carter
moteur. d'embrayage et le carter moteur.
Retirer le carter d'embrayage complet
avec le groupe de coupe.
Retirer les vis et le bouchon de remplis- Retirer les 5 vis hexagonales et le bou-
sage de graisse. chon de remplissage de graisse (C).
Retirer le capot. Les versions postérieures comportent 2
C
vis supplémentaires pour raidir le couver-
cle.
Retirer le couvercle sur le carter d’engre-
nage.
192
Unité 9
Retirer la bielle et la roue d'engrenage. Retirer la bielle (D) et la roue d'engre-
nage (E).
D
Retirer les couteaux, la bielle et les pla- Retirer le joint (F) et les deux vis (G) qui
ques de protection. maintiennent l'équipement de coupe et le
F carter d'engrenage.
Retirer les couteaux, la bielle et les pla-
G
ques de protection (H).
H Noter l'orientation des plaques de protec-
tion afin de les remonter de la même
manière.
505 38 17-09
193
9 Unité
Montage du carter d'engrenage Montage du carter d'engrenage
Chauffer le carter d'engrenage et monter Chauffer le carter d'engrenage à env.
le roulement à billes contre la bague 150°C à l'aide d'une torche à air chaud et
d'arrêt. mettre en place le roulement à billes. Si
nécessaire, utiliser le mandrin n°
505 38 17-09 pour presser le roulement
contre la bague d'arrêt.
505 38 17-09
Taille-haie Taille-haie
Mod. 18H Mod. 18H
Retirer le couvercle sur le carter d’engre- Desserrer les 4 vis et retirer le couvercle
nage. sur le carter d’engrenage.
194
Unité 9
Retirer la roue d’engrenage. Retirer la roue d’engrenage.
A
REMARQUE !
Ne pas perdre la petite douille de
palier (A).
Démonter l’étrier en acier et les ressorts. Desserrer les 3 vis et retirer l’étrier en
acier avec les ressorts.
REMARQUE !
Il n’est pas nécessaire de
A A démonter les vis (A).
195
9 Unité
Faire sortir du carter d’engrenage le pi- Faire sortir du carter d’engrenage le pi-
gnon denté avec ses roulements à billes. gnon denté avec ses roulements à billes.
Utiliser un mandrin et un marteau appro-
priés.
Retirer les roulements à billes de l’arbre Retirer les deux roulements à billes de
d’embrayage. l’arbre d’embrayage en même temps à
l’aide d’un petit extracteur, par exemple
réf. 504 90 90-01.
504 90 90-01
Montage Montage
Monter de nouveaux roulements à billes Monter de nouveaux roulements à billes
sur l’arbre d’embrayage. Les lubrifier avec sur l’arbre d’embrayage.
de la graisse.
REMARQUE !
Graisser les roulements à billes et
les monter sur l’arbre de telle
sorte que les côtés ouvertes des
roulements soient l’un contre
l’autre.
503 62 12-01
Monter les roulements à billes et l’arbre Introduire les roulements à billes avec
d’embrayage dans le carter d’engrenage. l’arbre d’embrayage dans le carter d’en-
grenage à l’aide d’un mandrin et d’un
marteau appropriés. Serrer les deux vis
qui empêchent les roulements à billes de
glisser hors de leur position.
196
Unité 9
Contrôler l’usure du tambour d’embrayage Contrôler l’usure du tambour d’embrayage
avant de le monter. Le diamètre ne doit avant de le monter. Le diamètre ne doit
pas dépasser 62,5 mm. pas dépasser 62,5 mm.
Visser le tambour d’embrayage sur l’ar-
bre et monter les autres éléments dans
Max. 62.5 mm
l’ordre inverse du démontage.
Ne pas oublier de graisser l’engrenage.
503 62 12-01
Aspiro-souffleur Aspiro-souffleur
Mod. 225HBV Mod. 225HBV
Pour nettoyer le ventilateur et le corps de L’aspiro-souffleur est constitué d’un ven-
ventilateur, ouvrir le panneau (A). tilateur centrifuge tournant dans un corps
Pour remplacer la roue du ventilateur, de ventilateur.
B
ouvrir le corps du ventilateur après avoir Pour le nettoyage uniquement, ouvrir le
retiré les 11 vis. panneau (A). Introduire un tournevis au
• A
niveau (B) pour repousser le ressort de
blocage.
Pour remplacer la roue du ventilateur,
desserrer les 11 vis et retirer le carter du
corps de ventilateur.
REMARQUE !
La coulisse en tôle à la périphérie
504 91 06-05 de la vis sans fin à air peut être
retournée de manière à ce que les
coins chanfreinés soient placés
vers l’extérieur.
A
Elagueuse Elagueuse
Mod. 250PS Mod. 250PS
Démontage Démontage
Retirer la protection au-dessus du pi- L’équipement de l’élagueuse est consti-
gnon d’entraînement de la chaîne. tuée de la chaîne, du guide-chaîne et
Dévisser la vis du tendeur de chaîne (A) d’un moteur hydraulique.
et démonter les vis (B). Retirer les 2 vis qui maintiennent la pro-
tection sur le pignon d’entraînement de la
B B chaîne et desserrer la vis du tendeur de
chaîne (A).
Retirer les vis (B).
197
9 Unité
Démonter le tendeur de chaîne, la chaîne Retirer le tendeur de chaîne, la chaîne et
et le guide-chaîne. le guide-chaîne.
REMARQUE !
Ne pas perdre le petit joint torique
(C) situé derrière le guide-chaîne.
Veiller à ne pas endommager le
joint situé à l’intérieur du tendeur
de chaîne.
Conseils !
Le pignon d’entraînement de la chaîne
peut résister fortement et donc être diffi-
cile à tenir avec une pince multiprise.
Utiliser alors l’outil de maintien réf.
502 52 23-01.
502 52 13-01 502 52 23-01
A
B
504 90 00-02
Détacher les tuyaux du moteur hydrauli- Détacher les tuyaux du moteur hydrauli-
B que et retirer la douille en caoutchouc qui que.
maintient les tuyaux. Tuyau à pression = raccord de tuyau (A).
Tuyau de retour = bride de tuyau (B).
Retirer la douille en caoutchouc qui main-
tient les tuyaux.
198
Unité 9
Si nécessaire, démonter le joint à boulet
pour le remplacer en retirant la vis de
serrage ou l’écrou à œil strié (modèles
plus récents).
199
9 Unité
Montage
Monter les tuyaux dans l’ordre inverse du
démontage.
Enfoncer les deux tuyaux en même temps
dans le tube du manche.
Le montage est plus facile si les tuyaux
sont talqués et si le tuyau à pression est
placé un peu devant le tuyau de retour.
REMARQUE !
Lors du montage du joint à
boulet, la goupille de blocage sur
la vis de serrage doit s’adapter
dans le trou du joint à boulet.
200
Unité 9
Nettoyer le canal d’huile (A) dans le guide-
chaîne en soufflant avec de l’air com-
primé afin de s’assurer que la lubrifica-
tion du pignon d’extrémité et de la chaîne
est suffisante.
REMARQUE ! REMARQUE !
Afin d’obtenir la puissance de moteur Afin d’obtenir la puissance de
maximale, il est important que le couver- moteur maximale, il est important
cle et les roues d’engrenage soient à la que le couvercle et les roues
même position après les opérations d’en- d’engrenage soient à la même
tretien qu’avant. position après les opérations
1. Faire une marque sur l’enveloppe du d’entretien qu’avant.
moteur et le couvercle.
1. Faire une marque en travers de la
jointure entre l’enveloppe du moteur
et le couvercle afin que les éléments
aient la même position intérieure après
l’opération d’entretien.
2. Retirer les vis et écarter le couvercle 2. Retirer les six vis qui maintiennent le
et l’enveloppe de moteur. couvercle.
Ecarter avec précaution le couvercle
et l’enveloppe du moteur à l’aide d’un
tournevis.
REMARQUE !
Faire passer les roues de pompe
dans le couvercle à l’aide d’un
tournevis. Veiller à ce que les
roues d’engrenage conservent
leurs positions internes.
201
9 Unité
6. Démonter la rondelle de couverture 6. Démonter la rondelle de couverture
au fond du logement des roulements située au fond du logement du roule-
à billes. ment à billes à l’aide du mandrin réf.
502 52 25-01.
Introduire le mandrin dans le trou de
l’arbre depuis le côté du roulement à
billes et placer la rondelle sur le man-
drin sous la rondelle de couverture.
Frapper le mandrin contre l’établi.
Déplacer le mandrin autour de la ron-
delle de couverture afin d’empêcher
la rondelle de se retourner et de grip-
per dans le logement de palier lors du
démontage.
502 52 25-01
Montage
Type D Pour pouvoir également utiliser le moteur
hydraulique avec un système hydraulique
externe, le joint d’arbre, sur les moteurs
présentant un marquage "D", a un joint
hydraulique sur le couvercle à la place
d’un joint d’arbre conventionnel, afin de
supporter une pression de conduite de
retour plus élevée, pouvant atteindre 40
bar dans de nombreux cas. Cette modifi-
cation a été introduite dans la production à
partir du milieu de l’année 1995 (voir la
plaque de numéro de série sur la fixation
du guide-chaîne de l’élagueuse).
1. Placer le support de joint sur l’arbre 1. Placer le support de joint (C) sur l’ar-
avec la bride tournée vers le roule- bre avec la bride tournée vers le rou-
ment à billes. lement à billes.
C A B
REMARQUE !
Contrôler que le joint torique
s’enfonce correctement dans
l’espace entre la bague
d’étanchéité et le support.
202
Unité 9
4. Mettre en place dans l’enveloppe du 4. Mettre en place la rondelle de couver-
moteur la rondelle de couverture avec ture dans l’enveloppe du moteur. Le
le chanfrein tourné vers l’intérieur. chanfrein doit être tourné vers l’inté-
rieur afin de faciliter le montage.
REMARQUE !
Les moteurs fabriqués avant le
milieu de l’année 1995 (pas de
marquage "D" sur le couvercle)
sont équipés d’une rondelle en
tôle à l’extérieur de la bague
d’étanchéité. Cette rondelle ne
doit pas être montée en cas
d’utilisation du type de rondelle
indiqué ci-dessus.
502 52 24-01
6. Contrôler que le joint torique est intact 6. Contrôler que le joint torique assurant
et monter la clavette dans l’arbre. l’étanchéité entre le couvercle et l’en-
Mettre en place dans le couvercle la veloppe du moteur est intact.
roue d’engrenage et les roues de Monter la clavette sur l’arbre.
pompe et visser le couvercle en posi- Mettre en place dans le couvercle la
tion correcte sur l’enveloppe du mo- roue d’engrenage et les roues de
teur. pompe aux mêmes positions les unes
par rapport aux autres qu’avant l’opé-
ration d’entretien.
Monter le couvercle sur l’enveloppe
du moteur. Faire tourner l’arbre de
manière à ce que la clavette pénètre
dans la roue d’engrenage.
Veiller à ce que le marquage sur le
couvercle se place au milieu du mar-
quage sur l’enveloppe du moteur.
Lors de l’introduction du joint hydraulique Serrer les vis en alternance et en
de type "D", le détendeur doit être remplacé diagonale.
par un détendeur présentant une pression
de début d’écoulement plus élevée. Lors de l’introduction du joint hydraulique
Ce détendeur porte la référence de type "D", le détendeur doit être rem-
503 83 17-01. placé par un détendeur présentant une
Pour remplacer le détendeur, utiliser l’outil pression de début d’écoulement plus éle-
réf. 502 42 50-01. vée (40 bar).
Ce détendeur porte la référence
503 83 17-01.
Pour remplacer le détendeur, utiliser l’outil
réf. 502 42 50-01.
502 42 50-01
203
9 Unité
Les moteurs hydrauliques portant la dé-
Type E signation "E" poinçonnée sur le couver-
cle présentent une conception de joint
quelque peu différente de celle du type
"D".
Sur ces moteurs, le joint hydraulique est
identique à celui du type "D" mais il se
monte directement dans l’enveloppe du
moteur sans support de joint (C).
Cette nouvelle conception, le type "E", a
été introduite dans la production en série
à partir du numéro de série 709 50 33 sur
le manche.
Contrôler que le dispositif de coupe mo- Contrôler que le dispositif de coupe mo-
bile bouge librement quand les ciseaux bile bouge librement quand les ciseaux
sont fermés à la main. sont fermés à la main.
Il devra de lui même retourner à la posi- Il devra de lui même retourner à la posi-
tion totalement ouverte. tion totalement ouverte.
204
Unité 9
Remplacement des bords de coupe Remplacement des bords de coupe
pneumatiques pneumatiques
C
Démonter les goupilles (A) et (B) ainsi Démonter l'enclume en retirant la vis (C)
que la vis (C). et faire sortir la goupille (B).
A
Retirer l'enclume et le dispositif de coupe. Démonter le dispositif de coupe en fai-
sant sortir les deux goupilles (A).
REMARQUE !
Placer un support sous
l'équipement de coupe pour
éviter tout risque de faussement.
B
Le montage s'effectue dans l'ordre in-
A verse du démontage.
Remplacement des joints dans le cy- Remplacement des joints dans le cy-
lindre hydraulique lindre hydraulique
B A Démontage Démontage
Retirer le collier de serrage. Retirer le collier de serrage (A) et enlever
Tirer le tuyau hydraulique et le détacher l'équipement de coupe complet pour que
au niveau de l'équipement de coupe. le raccordement du tuyau hydraulique(B)
soit accessible.
Desserrer le tuyau hydraulique.
Vider l'huile contenue dans le cylindre
hydraulique.
Retirer les 3 vis (C), le tourillon et la Retirer les 3 vis (C) le tourillon et la
goupille (D). goupille (D).
C
Retirer l'équipement de coupe. Retirer l'équipement de coupe.
Desserrer la vis (E) jusqu'à ce que le Contrôler que le piston hydraulique est
ressort de rappel soit libre. complètement enfoncé dans le cylindre.
Desserrer ensuite la vis (E) jusqu'à ce
que le ressort de rappel soit libre.
Retirer le piston du cylindre.
205
9 Unité
Démonter la bague d'étanchéité, la ba- Retirer avac précaution la bague d'étan-
gue glissante et le joint torique. chéité (F) de sa rainure à l'aide d'un petit
tournevis et la bague glissante (G) (et le
joint torique en dessous) à l'aide d'un
objet pointu.
REMARQUE !
Observer la plus grande prudence
afin de ne pas abîmer les
surfaces d'étanchéité du cylindre
hydraulique.
F G
Montage Montage
Nettoyer et inspecter tous les éléments Nettoyer et inspecter tous les éléments
pour détecter les signes d'usure ou d'en- pour détecter les signes d'usure ou d'en-
dommagement. dommagement.
Remplacer le piston et le cylindre si les
surfaces de glissement comportent des REMARQUE !
rayures. Si les surfaces de glissement du
Monter le joint torique dans l'évidement. cylindre et du piston sont rayées,
remplacer ces deux composants.
502 52 27-01
206
Unité 9
Enfoncer l'enclume (C) contre le cylindre Enfoncer l'enclume (C) contre le bord du
et tirer la boule jusqu'à ce la bague se cylindre.
C positionne dans l'évidement. Tirer ensuite la boule jusqu'à ce la bague
se positionne dans l'évidement.
Monter une nouvelle bague de raclage et Monter une nouvelle bague de raclage et
s’assurer qu’elle s’enfonce correctement s’assurer qu’elle s’enfonce correctement
dans la rainure. dans la rainure.
REMARQUE !
Vérifier que la rondelle
d'étanchéité sous la vis (D) est en
D place et qu'elle n'est pas abîmée.
Contrôler que la vis qui maintient le res- Serrer la vis qui maintient le ressort de
sort de rappel au niveau du piston est rappel au niveau du piston si elle a été
bien serrée. desserrée pour faciliter le démontage.
Monter l'équipement de coupe et le tuyau Monter l'équipement de coupe et le tuyau
hydraulique dans l'ordre inverse du dé- hydraulique dans l'ordre inverse du dé-
montage. montage.
Contrôler que la rondelle d'étanchéité au
niveau du raccord du tuyau n'est pas
abîmée. Si nécessaire, la remplacer.
207
208
Outils
10.
Sommaire
Renvoi d’angle/carter d’engrenage __________ 210
Embrayage centrifuge _____________________ 211
Roulement à billes/carter moteur/système
antivibr./vilebrequin _______________________ 212
Bague d’étanchéité _______________________ 213
Carburant/système d’allumage ______________ 214
Essai d’étanchéité _______________________ 215
Unité hydraulique ________________________ 216
Unité accessoire _________________________ 217
Cylindre et piston/équipement d’atelier _______ 218
209
10 Liste des outils
502 51 11-01 502 51 68-01 502 50 65-01 503 97 64-01 503 62 12-01 503 80 17-01
265 ● ● ●
252 ● ● ●
250 ● ● ●
240/245 ● ●
225/232/235 ●
240RBD ● ●
122 ●
32 ●
Mondo Mega ●
Mondo ●
Mondo Max ●
250PS
235P
225 H60/H75 ●
18H ●
322 ●
325 ●
140B/141B
210
Liste des outils 10
265 ●
252 ● ● ● ●
250 ● ● ● ●
240/245 ● ●
225/232/235 ●
240RBD ●
122
32
Mondo Mega
Mondo
Mondo Max
250PS ● ●
235P ●
225 H60/H75
18H ●
322 ●
325 ●
140B/141B
211
10 Liste des outils
18 mm
504 90 90-01 502 51 61-01 502 50 66-02 502 50 30-10 502 50 30-07 502 50 30-02
265
252
250
240/245
225/232/235
240RBD
122
32
Mondo Mega
Mondo
Mondo Max
250PS
235P
225 H60/H75
18H
322
325
140B/141B
212
Liste des outils 10
502 50 30-09 504 91 28-06 505 38 17-09 504 91 40-01 502 50 53-01 504 91 28-00
265 ● ● ● ● ●
252 ● ● ● ● ●
250 ● ● ● ● ●
240/245 ● ●
225/232/235
240RBD
122 ●
32 ●
Mondo Mega ●
Mondo ●
Mondo Max ●
250PS ● ● ● ●
235P ●
225 H60/H75 ●
18H
322
325
140B/141B
213
10 Liste des outils
CARB EPA
Modèle
502 50 83-01 501 60 02-02 531 00 48-63 502 51 94-01 505 26 79-12 502 71 13-01
265 ● ● ●
252 ● ● ●
250 ● ● ●
240/245 ● ● ● ●
225/232/235 ● ● ● ● ●
240RBD ● ● ● ●
122 ● ● ●
32 ● ● ● ●
Mondo Mega ● ● ● ●
Mondo ● ● ● ●
Mondo Max ● ● ● ●
250PS ● ● ● ●
235P ● ● ● ●
225 H60/H75 ● ● ● ●
18H ● ● ● ●
322 ● ● ● ●
325 ● ● ● ●
140B/141B ● ●
214
Liste des outils 10
Essai
Système d’allumage d’étan-
chéité
Modèle
502 50 06-01 502 51 34-02 531 00 48-61 531 00 48-62 502 51 49-01 502 54 11-01
265 ● ● ● ●
252 ● ● ●
250 ● ● ●
240/245 ● ● ●
225/232/235 ● ● ●
240RBD ● ● ●
122 ● ● ● ●
32 ● ● ● ●
Mondo Mega ● ● ●
Mondo ● ● ● ●
Mondo Max ● ● ●
250PS ● ● ● ●
235P ● ● ●
225 H60/H75 ● ● ●
18H ● ● ●
322 ● ● ●
325 ● ● ●
140B/141B ● ● ● ●
215
10 Liste des outils
+ –
Modèle
503 84 40-01 502 50 38-01 502 50 37-01 502 52 28-01 502 52 30-01 502 42 45-01
265 ● ● ●
252 ● ● ●
250 ● ● ●
240/245 ● ● ●
225/232/235 ● ● ●
240RBD ● ● ●
122 ● ● ●
32 ● ● ●
Mondo Mega ● ● ●
Mondo ● ● ●
Mondo Max ● ● ●
250PS ● ● ● ● ●
235P ● ● ● ● ●
225 H60/H75 ● ● ●
18H ● ● ●
322 ● ● ●
325 ● ● ●
140B/141B ● ● ●
216
Liste des outils 10
Unité accessoire
Modèle
502 42 50-01 502 52 24-01 502 52 25-01 502 52 26-01 502 52 27-01 502 52 23-01
265
252
250
240/245
225/232/235
240RBD
122
32
Mondo Mega
Mondo
Mondo Max
250PS ● ● ● ●
235P ● ●
225 H60/H75
18H
322
325
140B/141B
217
10 Liste des outils
Cylindre/piston Equipe-
ment
d’atelier
Modèle
504 91 06-05 502 54 15-01 502 50 70-01 531 00 48-65 505 38 17-05 503 26 70-01
265 ● ● ●
252 ● ● ●
250 ● ● ●
240/245 ● ● ● ●
225/232/235 ● ● ● ●
240RBD ● ● ● ●
122 ● ● ● ●
32 ● ● ●
Mondo Mega ● ● ● ●
Mondo ● ● ● ●
Mondo Max ● ● ● ●
250PS ● ● ●
235P ● ● ● ●
225 H60/H75 ● ● ● ●
18H ● ● ● ●
322 ● ● ● ●
325 ● ● ● ●
140B/141B ● ● ●
218
Liste des outils 10
Equipement d’atelier
Modèle
504 90 00-01–04
+ 502 50 22-01 3 mm 4 mm 5 mm 6 mm 3/16"
=
504 90 00-06 504 90 00-04 504 90 00-02 504 90 00-03 504 90 00-01 502 50 57-01
265 ●
252 ● ●
250 ● ●
240/245 ● ●
225/232/235 ●
240RBD ●
122
32 ●
Mondo Mega ●
Mondo ● ●
Mondo Max ●
250PS ● ●
235P ●
225 H60/H75 ●
18H ●
322 ● ●
325 ● ●
140B/141B ● ●
219
10 Liste des outils
Equipement d’atelier
Modèle
25 x 150 30 x 200 8 mm 10 mm M6
502 71 27-01 502 71 31-01 502 50 22-01 502 50 23-01 502 51 67-01 502 50 88-01
265
252
250
240/245 ●
225/232/235
240RBD
122
32
Mondo Mega
Mondo
Mondo Max
250PS
235P
225 H60/H75
18H
322
325
140B/141B ● ●
220
Liste des outils 10
Equipement d’atelier
Agent de dégrais-
Modèle
sage
M5 M4
502 50 87-01 502 50 86-01 502 02 61-02 505 69 85-70 502 71 14-01 502 51 03-01
265 ● ● ● ●
252 ● ● ● ● ●
250 ● ● ● ● ●
240/245 ● ● ● ● ●
225/232/235 ● ● ● ●
240RBD ● ● ● ●
122 ● ● ● ●
32 ● ● ●
Mondo Mega ● ● ●
Mondo ● ● ●
Mondo Max ● ● ●
250PS ● ● ● ●
235P ● ● ● ●
225 H60/H75 ● ● ●
18H ● ●
322 ● ● ● ●
325 ● ● ● ●
140B/141B ● ● ●
221
Liste des outils 10
Equipement d’atelier
Modèle
265 ● ●
252 ● ●
250 ● ●
240/245 ●
225/232/235 ●
240RBD ●
122 ●
32 ●
Mondo Mega ●
Mondo ●
Mondo Max ●
250PS ●
235P ●
225 H60/H75 ●
18H ●
322 ●
325 ●
140B/141B ●
222