Vous êtes sur la page 1sur 223

Débroussailleuses, coupe-herbe,

sécateurs, élagueuses,
taille-haies, perceurs de glace,
aspiro-souffleurs

Manuel d'atelier
101 90 74-31
Manuel d’atelier
débroussailleuses, coupe-herbe,
sécateurs, élagueuses, taille-
haies, perceurs de glace, aspiro-
souffleurs
Sommaire
Recommandations générales ____________________ 2
1. Lanceur _________________________________ 3
2. Système d’allumage ______________________ 25
3. Carburant _______________________________ 39
4. Embrayage centrifuge _____________________ 81
5. Renvoi d’angle __________________________ 107
6. Cylindre et piston ________________________ 119
7. Vilebrequin et carter moteur _______________ 147
8. Unité hydraulique ________________________ 181
9. Unité __________________________________ 191
10 Outils _________________________________ 209

Ce manuel concerne les modèles:


265, 250, 252, 240/245
225 / 232 / 235 / 240 RBD
322/325
122, 32, Mondo
250PS, 235 P
225 H 60 / 225 H 75
225AI15, 225AI25
18H, 140B, 141B
132HBV, 225BV, 225HBV

© Copyright Husqvarna AB, Sweden

1
Recommandations générales
L’atelier qui effectue la réparation de la machine doit être équipé Vapeurs nocives
de dispositifs de sécurité conformes aux réglementations locales.
Lors de l'utilisation de liquide de nettoyage, lire attentivement la
Personne n’est autorisé à réparer la machine sans avoir lu et notice d'utilisation du produit.
compris le contenu de ce manuel d’entretien.
Veiller à toujours avoir une bonne ventilation lors de la manipu-
Les cases ci-dessous sont présentes dans ce manuel aux lation d'essence ou d'autres liquides particulièrement volatiles.
endroits appropriés.
Les gaz d'échappement du moteur sont nocifs. Procéder aux
essais du moteur à l'extérieur.

! AVERTISSEMENT !
La case d’avertissement met en garde
contre le risque de blessure personnelle
en cas de non-respect des instructions.
Outils spéciaux
Un certain nombre d'interventions décrites dans ce manuel
exigent l'utilisation d'outils spéciaux. Une illustration de l'outil et
REMARQUE le numéro de commande de l'outil sont alors proposés.
Cette case met en garde contre le risque de dommages Nous recommandons vivement l'utilisation des outils spéciaux
sur le matériel en cas de non-respect des instructions. d'une part pour éviter les blessures personnelles, et d'autre part
pour éliminer tout risque d'endommagement de composants
souvent onéreux.
Cette machine, avec l’équipement spécifié dans le manuel
d’utilisation, est agréée conforme en matière de sécurité selon
les exigences légales en vigueur. Le montage d’un autre
équipement ou d’accessoires ou de pièces de rechange non
agréés par Husqvarna peut entraîner le non-respect de ces
exigences de sécurité. La personne ayant effectué ce montage
en est alors tenue pour responsable.

Important:
● Ne pas mettre le moteur en marche tant que le tambour
d'embrayage et le tube de transmission ne sont pas
montés. Autrement, l'embrayage risque de se détacher et
de provoquer des blessures personnelles.
● Ne pas toucher les éléments brûlants tels que le silencieux
et l'embrayage. Attendre qu'ils aient refroidi pour éviter tout
risque de brûlure.
● Eviter tout contact de la peau avec l'essence ou l'huile et
éviter toute ingestion. Utiliser une crème protectrice pour
les mains. Le risque d'infection diminue et les impuretés 502 51 03-01
sont plus faciles à laver.
Un contact prolongé avec l'huile moteur peut être dange- Surfaces d'étanchéité et joints
reux pour la santé.
Veiller à ce que toutes les surfaces d'étanchéité soient bien
● Ne jamais démarrer le moteur dans un local fermé. Les gaz
propres et ne comportent aucun reste de joint. Lors du net-
d'échappement sont nocifs!
toyage, utiliser un outil qui ne risque pas d'abîmer la surface
● Essuyer immédiatement l'huile répandue sur le sol pour d'étanchéité. Les éventuelles rayures ou irrégularités peuvent
éviter tout risque de chute. être limées avec une lime très fine.
● Ne pas utiliser d'outils usés ou mal adaptés sur, par
exemple, les vis et les écrous.
Bagues d'étanchéité
● Travailler toujours sur un banc de travail propre.
Changer toujours les bagues d'étanchéité qui ont été démon-
● Travailler toujours d'une façon logique pour être sûr que tées. Les bagues sont sensibles et peuvent s'endommager
tous les éléments sont montés correctement et que tous facilement, ce qui nuit à la capacité d'étanchéité. Les surfaces
les écrous et toutes les vis sont bien serrés. que les bagues protègent ne devront présenter aucun dom-
● Utiliser les outils spéciaux recommandés pour effectuer un mage. Graisser la bague avant de l'installer et vérifier qu'elle
travail correct. nest pas abîmée. Utiliser du ruban ou une rondelle conique
comme protection. Il est important que la bague soit correcte-
Risque d'incendie ment placée pour qu'elle assure l'étanchéité désirée.
Observer la plus grande prudence en manipulant l'essence.
Elle est extrêmement inflammable.
Ne pas fumer et vérifier qu'aucun feu ouvert ou étincelle ne se
trouvent à proximité.
Veiller à ce qu'un extincteur soit toujours disponible à proximité.
Ne pas essayer d'éteindre avec de l'eau un feu provoqué par
l'essence.

2
Lanceur

1.

Sommaire
Démontage
Généralités ___________________________________ 4
Mod. 265
Démontage, montage ___________________________ 4
Mod. 250/252
Démontage, montage ___________________________ 7
Mod. 240/245
Démontage, montage ___________________________ 9
Mod. 225, 232, 235, 240
Démontage, montage __________________________ 11
Mod. 322, 325
Démontage, montage, remplacement des cliquets
d’entraînement _______________________________ 13
Mod. 122
Démontage, montage __________________________ 15
Mod. 32, Mondo, Mondo Mega
Démontage, montage __________________________ 17
Mod. 18H
Démontage, montage __________________________ 21
Mod. 140B, 141B
Démontage, montage __________________________ 22
Montage, généralités _________________________ 24
Remplacement des cliquets d’entraînement __ 24

3
1 Lanceur

! AVERTISSEMENT !
Lors des travaux sur le lanceur, utiliser des lunettes de protection afin de se
protéger les yeux au cas où le ressort de rappel devait sauter pour quelle que
raison que ce soit.

Démontage Démontage
Généralités Généralités
Démonter le lanceur de sur le moteur. Retirer toutes les vis et soulever le lan-
ceur.
Sur certains modèles, le carter de cylin-
dre et le bouchon du réservoir devront
également être retirés.

Mod. 265 Mod. 265


Démontage Démontage
Relâcher la tension du ressort. Relâcher la tension du ressort. Sortir la
corde de lancement d'environ 30 cm.
Freiner la poulie du lanceur avec le pouce et
placer la corde dans la rainure de la poulie.
Laisser la poulie tourner doucement vers
l'arrière.
REMARQUE!
Freiner le ressort avec le pouce.

! AVERTISSEMENT !
Observer la plus grande
prudence afin de ne pas
se blesser le pouce sur la
pointe de la vis lors de la
fixation de la corde.

Retirer la vis et la rondelle au centre sur Retirer la vis, la rondelle au centre sur la
la poulie du lanceur ainsi que la douille de poulie du lanceur et la douille de palier.
palier. Soulever la poulie prudemment pour que
Retirer la poulie du lanceur. le ressort ne suive pas avec.

!
AVERTISSEMENT !
Utiliser des lunettes de
protection. Le ressort de
rappel peut sauter et
causer des blessures per-
sonnelles.

4
Lanceur 1
Retirer le ressort du corps du lanceur. Démonter le ressort en frappant le corps
du lanceur contre le banc de travail, avec
le ressort dirigé vers le bas.

! AVERTISSEMENT !
Utiliser des lunettes de
protection.

Montage Montage
Introduire un nouveau ressort dans le Si nécessaire, installer un nouveau res-
corps du lanceur. sort de rappel.
Laisser en place l'étrier de blocage.
1. Placer le ressort sur son siège dans le
corps du lanceur.
2. Enfoncer le ressort avec les pouces
et laisser glisser l'étrier sur le ressort.
3. Graisser le ressort de quelques gout-
tes d'huile.
REMARQUE
Ne pas oublier le disque Pertinax
entre le ressort et le corps du
lanceur.

A
! AVERTISSEMENT !
Utiliser des lunettes de
protection.

Contrôler le palier de la poulie. Contrôler le palier de la poulie. S'il est très


Si besoin est, remplacer les douilles (A) abîmé, remplacer la douille (A).
et (B). Casser la douille et en installer une nou-
velle.
Si l'écartement est encore trop important,
installer une nouvelle douille en métal (B).

Si nécessaire, remplacer la corde du lan- Si nécessaire, remplacer la corde du lan-


ceur. ceur. Introduire la corde à travers le trou de
la poulie comme indiqué sur l'illustration ci-
contre et visser le dé en plastique à l'extré-
mité de la corde. Laisser dépasser d'env. 3
mm et faire fondre contre une plaque chauf-
fante pour obtenir un blocage sûr.

5
1 Lanceur
Enrouler la corde sur la poulie d'env. 3 Conseil!
tours dans le sens des aiguilles d'une Le noeud de la corde dans la poignée du
montre et mettre en place la poulie dans lanceur peut être difficile à dénouer. Frap-
le corps du lanceur. per d'abord le noeud de quelques coups
de marteau sur une base solide.
Enrouler la corde sur la poulie d'env. 3
tours dans le sens des aiguilles d'une
montre et mettre en place la poulie dans
le corps du lanceur.
Contrôler que le ressort de rappel est
placé correctement dans le moyeu de la
poulie.

Mettre en place la rondelle et la vis qui Graisser la douille (B) de quelques gout-
maintiennent la poulie. tes d'huile et l'introduire dans la poulie.
Mettre en place la rondelle et la vis.
Utiliser du Loctite sur la vis.

Monter la poignée du lanceur sur la corde. Introduire la corde à travers le guide de la


poulie dans le corps du lanceur et la
maintenir dans la poignée à l'aide d'un
noeud.
Plier l'extrémité libre de la corde et tirer le
noeud dans la poignée.

Tendre le ressort de rappel. Tendre le ressort de rappel.


Tirer complètement la corde et la placer
dans la rainure sur la poulie. Freiner la
poulie avec le pouce.
Tendre le ressort en tournant la poulie
d'environ 2 tours supplémentaires dans
le sens des aiguilles d'une montre.

6
Lanceur 1
Contrôler la tension du ressort. Contrôler la tension du ressort.
Avec la corde complètement tirée, il doit
Max être possible de tourner la poulie d'au
moins un demi tour de plus.

+ 1/2 r

Mod. 250 Mod. 250


Démontage Démontage
Relâcher la tension du ressort. Relâcher la tension du ressort comme
Démonter le poulie. indiqué pour le modèle 265.
Retirer la vis au centre de la poulie et
retirer la poulie.

Démonter prudemment la cassette du Retirer les vis et enlever la cassette du


ressort pour éviter que le ressort ne soit ressort.
projeté.

! AVERTISSEMENT !
Utiliser des lunettes de
protection.

Examiner la poulie et le corps du lanceur Bien que le ressort soit placé dans une
pour détecter toute trace d'usure ou d'en- cassette, il risque cependant de sauter
dommagement. quand la cassette est retirée de la cheville
de guidage au niveau du passage de la
corde dans le corps du lanceur.

Contrôler les points suivants:


1. L'usure des tenons d'entraînement
de la poulie.
Si nécessaire, changer la poulie.
2. L'écrou doit être à sa place dans la
poche et son filetage doit être intact.
3. Si le passage de la corde dans le
corps du lanceur est usé, le corps du
lanceur complet devra être remplacé.

7
1 Lanceur
Montage Montage
Si nécessaire, installer une nouvelle cas- Graisser le ressort de rappel de quelques
sette à ressort. gouttes d'huile ou de graisse résistante
au froid.
Veiller à ce que le ressort soit bien en-
foncé au fond de la cassette, particulière-
ment au niveau du point de fixation.

Monter la cassette à ressort dans le corps Enfoncer la cassette à ressort dans le


du lanceur. corps du lanceur et serrer les vis.
Contrôler que l'extrémité du ressort est à
env. 3 mm du pivot de l'arbre pour faciliter
le montage de la poulie.
Graisser la surface de la cassette avec de
l'huile ou de la graisse résistante au froid.

Monter une nouvelle corde. Monter une nouvelle corde.


Faire le plus petit noeud possible et faire
fondre l'extrémité de la corde pour éviter
qu'elle ne s'effiloche.
Enrouler la corde d'env. 3 tours sur la
poulie dans le sens contraire des
aiguilles d'une montre.

Conseil!
Introduire d'abord la corde à travers le
trou dans la poulie avant de la refaire
sortir dans la rainure.

Monter la poulie. Graisser le pivot de l'arbre dans le lan-


ceur de quelques gouttes d'huile. Instal-
ler la poulie et serrer la vis.
Monter la poignée du lanceur comme
indiqué pour le modèle 265, mais effec-
tuer un double noeud dans la mesure où
la corde est plus mince.

8
Lanceur 1
Tendre le ressort de rappel. Tendre le ressort de rappel.
Enrouler la corde de 2 tours, dans le
sens contraire des aiguilles d'une mon-
tre, autour du moyeu de la poulie et tirer
la poignée du lanceur jusqu'à ce que la
corde soit bien tendue.
Effectuer cette procédure encore une fois.

Contrôler la tension du ressort de rappel. REMARQUE!


Avec la corde complètement tirée, il doit
être possible de tourner la poulie d'au
moins un demi tour de plus.

Max

+ 1/2 r

Mod. 240/245 Mod. 240/245


Démontage Démontage
Relâcher la tension du ressort. Relâcher la tension du ressort comme
Démonter le poulie. indiqué pour le modèle 265.
Retirer la vis et la rondelle et enlever la
poulie.

! AVERTISSEMENT !
Utiliser des lunettes de
protection.

Retirer la cassette à ressort. La cassette à ressort repose librement


dans le corps du lanceur et peut être
facilement retirée pour être remplacée.

9
1 Lanceur
Montage Montage
Examiner le corps du lanceur pour dé- Contrôler le passage de la corde dans le
tecter toute trace d'usure ou d'endom- corps du lanceur. S'il est usé, le corps du
magement. lanceur complet devra être remplacé.
Monter la cassette à ressort. Graisser le ressort de rappel de quelques
gouttes d'huile et installer la cassette à
ressort à sa place dans le corps de lan-
ceur.

Fixer la corde sur la poulie et l'enrouler Faire un petit noeud sur la corde et faire
d'env. 4 tours dans le sens des aiguilles fondre l'extrémité de la corde sur, par
d'une montre. exemple, une plaque chauffante pour
éviter que la corde ne s'effiloche.
Fixer la corde sur la poulie et l'enrouler
d'env. 4 tours dans le sens des aiguilles
d'une montre.

Monter la poulie dans le corps de lanceur. Graisser le tourillon de quelques gouttes


d'huile et monter la poulie dans le corps
de lanceur.
Mettre la rondelle en place et serrer la vis.

Monter la poignée sur la corde. Monter la poignée du lanceur comme


indiqué pour le modèle 265, mais effec-
tuer un double noeud dans la mesure où
la corde est plus mince.

10
Lanceur 1
Tendre le ressort de rappel. Tendre le ressort de rappel.
Enrouler la corde de 2 tours, dans le
sens des aiguilles d'une montre, autour
du moyeu de la poulie et tirer la poignée
du lanceur jusqu'à ce que la corde soit
bien tendue.
Effectuer cette procédure encore une fois
mais en ne faisant qu'un seul tour autour
du moyeu.

Contrôler la tension du ressort. Contrôler la tension du ressort.

Max REMARQUE
Avec la corde complètement tirée, il
doit être possible de tourner la poulie
d'au moins un demi tour de plus.

+ 1/2 r

Mod. 225, 232, 235, 240 Mod. 225, 232, 235, 240
Démontage Démontage
Relâcher la tension du ressort et démon- Relâcher la tension du ressort comme
ter la poulie. indiqué pour le modèle 265.
Retirer la vis et la rondelle et enlever la
poulie.

Démonter la cassette à ressort. Retirer la vis et la cassette à ressort du


logement du lanceur.

! AVERTISSEMENT !
Utiliser des lunettes de
protection.

11
1 Lanceur
Montage Montage
Examiner le corps du lanceur pour détec- Contrôler le passage de la corde.
ter toute trace d'usure ou d'endommage- S'il est usé, le corps de lanceur complet
ment. devra être changé.
Si nécessaire, monter une nouvelle cas- Graisser le ressort de rappel de quelques
sette à ressort. gouttes d'huile et monter la cassette dans
le corps de lanceur.

REMARQUE
Contrôler que l'extrémité du res-
sort est à env. 3-4 mm du pivot de
l'arbre pour faciliter le montage de
la poulie.

Installer une nouvelle corde. Monter une nouvelle corde. Faire le plus
petit noeud possible et faire fondre l'ex-
trémité de la corde pour éviter qu'elle ne
s'effiloche.
Enrouler la corde d'env. 3 tours sur la
poulie dans le sens contraire des
aiguilles d'une montre.
Installer la poulie dans le corps de lan-
ceur et remettre la rondelle et la vis.

Monter la poignée du lanceur. Monter la poignée du lanceur comme


indiqué pour le modèle 265.
Tendre le ressort de rappel en enroulant
la corde de 2 tours, dans le sens con-
traire des aiguilles d'une montre, autour
du moyeu de la poulie.
Répéter cette procédure encore une fois
mais en ne faisant qu'un seul tour autour
du moyeu.

Tendre le ressort de retour.


REMARQUE
Avec la corde complètement tirée, il
doit être possible de tourner la poulie
d'au moins un demi tour de plus.
Max

+ 1/2 r

12
Lanceur 1
Mod. 322, 325
Démontage
Desserrer les 3 vis et retirer le lanceur.

REMARQUE
Veiller à ne pas égarer les coussinets (A) qui guident le lanceur contre le réservoir de
carburant.

Décharger la tension du ressort. Décharger la tension du ressort comme


Desserrer la vis au centre de la poulie et indiqué pour le mod. 265.
retirer la poulie. Desserrer la vis au centre de la poulie.
Retirer prudemment la poulie hors du
carter du lanceur.

! AVERTISSEMENT !
Utiliser des lunettes de
protection.
Le ressort de rappel tendu sur la
poulie peut sauter et causer des
blessures personnelles en cas de
manipulation imprudente.

Montage Montage
Nettoyer tous les éléments et les monter Nettoyer tous les éléments avant de les
dans l’ordre inverse du démontage. monter.
Si nécessaire, remplacer le ressort de
rappel/la poulie et la corde du lanceur.

REMARQUE
Le ressort de rappel et la poulie
sont livrés assemblés et sont mon-
tés dans le carter du lanceur comme
une seule unité.
Observer la plus grande prudence
lors de l’ouverture de l’emballage
afin que le ressort ne saute pas.

Monter la poulie. Graisser légèrement le chemin du roule-


Monter une nouvelle corde de lanceur. ment et monter la poulie.
Mettre la rondelle en place et serrer la vis.
Monter une nouvelle corde de lanceur.
REMARQUE
L’introduire dans la gorge de la poulie
La nouvelle corde de lanceur peut comme indiqué sur la figure, avant de la
être montée sans qu’il soit néces- passer dans le guide de poulie sur le
saire de démonter le lanceur ! carter du lanceur.
Veiller à ce que le nœud à l’extrémité de
la corde soit le plus petit possible !

13
1 Lanceur
Monter la poignée de démarrage. Monter la poignée de démarrage comme
indiqué pour le mod. 265 mais en faisant
un double nœud car la corde est plus fine.

Tendre le ressort de rappel. Tendre le ressort de rappel. Tirer complè-


Contrôler la tension du ressort. tement la corde du lanceur et la placer
dans la gorge de la poulie.
Monter le lanceur sur le corps du moteur.
Tourner ensuite la poulie de 6 tours dans
Ne pas oublier les douilles de guidage
le sens contraire des aiguilles d’une
pour le réservoir de carburant.
montre.
Contrôler la tension du ressort. Lorsque
la corde du lanceur est complètement
tendue, la poulie doit pouvoir être tournée
d’au moins un demi-tour supplémentaire.

Remplacement du cliquet Remplacement du cliquet


d’entraînement d’entraînement
Démonter le corps du dispositif d’entraî- Monter la butée de piston réf. 504 91 06-
nement. 05 dans le trou de la bougie et desserrer
l’écrou qui maintient le corps du dispositif
d’entraînement.

504 91 06-05

Retirer la bague de blocage et remplacer Retirer la bague de blocage qui maintient


le cliquet d’entraînement ou le ressort le cliquet d’entraînement.
s’ils sont endommagés. Retirer le cliquet d’entraînement et le
ressort pour les remplacer.
Le montage s’effectue dans l’ordre in-
verse du démontage.

14
Lanceur 1
Mod. 122 Mod. 122
2 Démontage Démontage
Démonter les carters du silencieux et du Pour que le lanceur puisse être démonté,
cylindre. il convient de d'abord retirer les carters
du silencieux et du cylindre.
Retirer la vis (1), courber le carter sur le
bord et le soulever pour le retirer.
Retirer la vis (2) et retirer le carter de
cylindre.

Démonter le lanceur de sur le moteur. Retirer les vis et enlever le lanceur de sur
le moteur.

Démonter l'entraîneur situé sur le vile- Démonter l'entraîneur situé sur le vile-
brequin. brequin.
Utiliser un marteau ou un mandrin pour
détacher l'entraîneur.

REMARQUE
L'écrou est soudé sur l'entraîneur.

Remplacer l'entraîneur s'il est abîmé ou Le crochet de l'entraîneur et son ressort


usé. peuvent facilement être remplacés s'ils
sont abîmés ou usés.
Lors du démontage, prendre le pivot du
crochet de l'entraîneur à l'aide d'une pince
plate.

15
1 Lanceur
Relâcher la tension du ressort et démon- Relâcher la tension du ressort comme
ter la poulie. indiqué pour le modèle 265.
Retirer la vis et la rondelle et soulever
prudemment la poulie pour éviter que le
ressort de rappel ne soit projeté.

! AVERTISSEMENT !
Utiliser des lunettes de
protection.

Montage Montage
Monter un nouveau ressort de rappel Monter un nouveau ressort de rappel
dans le corps du lanceur. dans le corps du lanceur.
Enfoncer le ressort au niveau de la fixa-
tion et graisser de quelques gouttes d'huile
ou de graisse résistant au froid.
Vérifier que l'extrémité du ressort est bien
à 2-3 mm du pivot de l'arbre.

! AVERTISSEMENT !
Utiliser des lunettes de
protection.

Monter une nouvelle corde et installer la Monter une nouvelle corde. Faire le plus
poulie dans le corps du lanceur. petit noeud possible sur la corde en lais-
sant une extrémité libre d'env. 10 mm.
Enfoncer l'extrémité libre dans la rainure
dans le renforcement près du moyeu.
Enrouler la corde d'env. 4 tours dans le
sens des aiguilles d'une montre (vu de
l'arrière) sur la poulie.
Mettre la poulie en place dans le corps du
lanceur et replacer la rondelle et la vis.

Monter la poignée du lanceur. Monter la poignée comme indiqué pour le


Tendre le ressort de rappel. modèle 265, mais faire un double noeud
sur la corde.
Soulever la corde et l'enrouler de 2 tours,
dans le sens contraire des aiguilles
d'une montre autour du moyeu de la
poulie. Tirer la poignée jusqu'à ce que la
corde soit bien tendue.
Répéter cette procédure encore une fois.

16
Lanceur 1
Contrôler la tension du ressort.
REMARQUE
Avec la corde complètement tirée, il
Max doit être possible de tourner la poulie
d'au moins un demi tour de plus.
Monter l'entraîneur, le lanceur et les
capots dans l'ordre inverse du démon-
tage.

+ 1/2 r

Mod. 32, Mondo, Mondo Mod. 32, Mondo, Mondo


Mega Mega
Démontage Démontage
Retirer la vis qui maintient en place la Retirer la vis qui maintient en place la
commande d'accélération. commande d'accélération et la pousser
vers l'avant sur le tube de transmission,
aussi loin que le câble d'accélération et
les câbles électriques le permettent.

Retirer le câble d'accélération. Pousser vers l'avant la commande d'ac-


célération et retirer le câble d'accéléra-
tion.

Détacher les câbles électriques. Débrancher les câbles électriques au ni-


Retirer le tube de transmission et la poi- veau du corps du moteur et retirer les 4
gnée. vis (les mod. Mondo et Mondo Mega
comportent 3 vis) qui maintiennent le
tube de transmission et la poignée contre
le corps du lanceur.
Retirer le tube de transmission.

17
1 Lanceur
Démonter l'embrayage centrifuge. Retirer l'écrou qui maintient l'embrayage
centrifuge, puis retirer l'embrayage et la
grande plaque.

Démonter le lanceur. Retirer les quatre vis et retirer le lanceur.


Mod. 32
Sortir les câbles électriques du corps du
lanceur à l’aide d’une pince plate.
Mod. Mondo
Démonter également la vis au niveau de
la bougie.

Retirer les deux plaques de blocage qui Retirer les deux plaques de blocage qui
maintiennent la poulie en position axiale. maintiennent la poulie en position axiale.

Relâcher la tension du ressort. Relâcher la tension du ressort.


Tirer la corde d'env. 30 cm et la placer
dans la rainure sur le bord de la poulie.

18
Lanceur 1
Laisser la poulie tourner doucement vers Laisser la poulie tourner doucement vers
l'arrière. l'arrière (sens contraire des aiguilles d'une
Retirer la poulie. montre) avant de la retirer.

REMARQUE
Freiner la rotation avec le pouce.

! AVERTISSEMENT !
Observer la plus grande
prudence afin d'éviter
les blessures au pouce
sur la vis de fixation de
la corde.

Démonter le ressort de rappel du corps Observer la plus grande prudence lors du


du lanceur. démontage du ressort de rappel.
Il est tendu dans une cassette en tôle
mais risque de sauter lors du démontage.

! AVERTISSEMENT !
Utiliser des lunettes de
protection.

Montage Montage
Mettre une nouvelle cassette à ressort en Graisser le ressort de rappel de quelques
place dans le lanceur. gouttes d'huile avant de placer une nou-
velle cassette à ressort dans le corps du
lanceur.
Si le ressort a sauté, le replacer dans la
cassette, la fixation orientée comme indi-
qué sur l'illustration.

! AVERTISSEMENT !
Utiliser des lunettes de
protection.

Changer la corde et la mettre en place Installer une nouvelle corde et l'enrouler


comme indiqué sur la figure. de 3 tours, dans les sens des aiguilles
d'une montre, autour de la poulie.

19
1 Lanceur
Monter la poulie. Graisser le tourillon de la poulie de quel-
ques gouttes d'huile.
Veiller à ce que l'extrémité du ressort se
trouve à env. 2–3 mm du tourillon et
mettre la poulie en place.

REMARQUE
Ne pas visser définitivement les
plaques de blocage qui maintien-
nent la poulie en position axiale.

Monter la poignée du lanceur. Monter la poignée du lanceur comme


indiqué pour le modèle 265.
Faire un double nœud car la corde est
plus fine que sur le mod. 265.

Tendre le ressort de rappel. Tendre le ressort de rappel.


● Tirer la corde d'env. 30 cm et freiner la
poulie avec le pouce
● Passer la corde dans une des enco-
ches sur la poulie.
● Enrouler la corde de 2 tours, dans le
sens des aiguilles d'une montre,
autour de la poulie.
● Tirer totalement la corde.

Tendre de nouveau le ressort et monter Tendre de nouveau le ressort.


les plaques de blocage. Contrôler que la poulie, avec la corde
complètement tirée, peut encore tourner
Max d'au moins un demi tour de plus.
Visser les plaques de blocage qui main-
tiennent la poulie en position axiale.

REMARQUE
Le modèle 32 comporte de minces
rondelles d'écartement sous les
+1/2 r plaques.

20
Lanceur 1
Mod. 18H Mod. 18H
Démontage Démontage
Démonter le filtre à air, le câble d’accélé- Le lanceur est situé entre le carter moteur
ration et le carburateur. et la commande de l’unité de coupe.
Retirer les 4 vis qui maintiennent le corps Démonter tout d’abord la bougie, le filtre
du moteur et le carter d’engrenage. à air, le câble d’accélération et le carbura-
teur.
Mettre la machine sur le dos afin de
pouvoir accéder aux vis qui maintiennent
le corps du moteur.
Retirer les 4 vis.

Démonter l’embrayage centrifuge. Monter la butée de piston réf. 504 91 06-


05 dans le cylindre.
Dévisser et retirer l’embrayage centri-
fuge. Utiliser tout d’abord un marteau et
un mandrin pour le dévisser dans le
sens contraire des aiguilles d’une
montre.

504 91 06-06

Démonter le lanceur du moteur. Démonter le lanceur.


Retirer les 5 vis qui maintiennent le corps
du lanceur.
Lubrifier le câble d’allumage de quelques
gouttes d’huile et retirer la traversée en
caoutchouc dans le carter.
Retirer le corps du lanceur.

Les opérations suivantes sont les mêmes que pour les mod. 32, Mondo :
Retirer les plaques de blocage qui maintiennent la poulie dans le sens axial.
Décharger la tension du ressort.
Démonter du corps du lanceur la poulie et la cassette du ressort.

21
1 Lanceur
Montage (voir également le mod. Mondo)
Mettre en place une nouvelle cassette de ressort dans le corps du lanceur.
Remplacer la corde et la fixer comme indiqué sur la figure.
Monter la poulie.
Monter la poignée de démarrage (voir le mod. 265).
Tendre le ressort de rappel.
Répéter la tension du ressort et monter les plaques de blocage.

Mod. 140B, 141B Mod. 140B, 141B


Démontage Démontage
Desserrer les vis et retirer le lanceur. Retirer les 4 vis qui maintiennent le lan-
ceur contre le corps du moteur.

Décharger la tension du ressort et dé- Placer la corde du lanceur dans la gorge


monter la poulie du corps du lanceur. de la poulie.
Décharger la tension du ressort en fai-
sant tourner la poulie vers l’arrière. Frei-
ner la poulie avec le pouce.
Retirer la vis et la rondelle au centre de la
poulie.

Retirer la poulie. Retirer prudemment la poulie et le res-


Démonter le ressort de rappel. sort de rappel.
Nettoyer et remplacer les éléments en-
dommagés.

! AVERTISSEMENT !
Utiliser des lunettes de
protection.

Le ressort de rappel tendu dans le corps


du lanceur peut sauter et causer des
blessures personnelles en cas de mani-
pulation imprudente.
Nettoyer et remplacer les éléments en-
dommagés.
22
Lanceur 1
Montage Montage
Monter un nouveau ressort de rappel Monter un nouveau ressort de rappel
dans le corps du lanceur. dans le corps du lanceur. Observer la
plus grande prudence afin qu’il ne saute
pas.

! AVERTISSEMENT !
Utiliser des lunettes de
protection.

Contrôler que la fixation du ressort est


tournée dans le bon sens !

Remplacer la corde du lanceur et la fixer Fixer une nouvelle corde de lanceur sur la
comme indiqué sur la figure. poulie comme indiqué sur la figure.
Enrouler la corde de 4 tours dans le sens Enrouler la corde de 4 tours dans le sens
des aiguilles d’une montre autour de la des aiguilles d’une montre autour de la
poulie. poulie.
Lubrifier le chemin du roulement et le Lubrifier le chemin de roulement et le
ressort de rappel et monter la poulie. ressort de rappel de quelques gouttes
d’huile.
Mettre en place la poulie et serrer la vis au
centre. Ne pas oublier la rondelle.

Monter la poignée de démarrage. Monter la poignée de démarrage.


La partie saillante de la rondelle en tôle
doit être tournée vers la poignée de dé-
marrage.

Tendre le ressort de rappel. Tendre le ressort de rappel.


Contrôler que la poulie peut être tournée ● Tirer la corde d’environ 30 cm et frei-
d’au moins un demi-tour supplémentaire ner la poulie avec le pouce.
lorsque la corde est complètement ● Placer la corde dans la gorge de la
tendue ! poulie.
● Enrouler la corde de 2 tours dans le
sens contraire des aiguilles d’une
montre autour du moyeu de la poulie.
● Tirer complètement la corde du lan-
ceur.

23
1 Lanceur
Mod. 140B, 141B Mod. 140B, 141B
Cliquets d’entraînement Cliquets d’entraînement
Démonter le dispositif d’entraînement du Démonter le cliquet d’entraînement du
vilebrequin. vilebrequin.
Remplacer le cliquet d’entraînement s’il Dévisser l’écrou (dans le sens contraire
est endommagé ou usé. des aiguilles d’une montre), puis dévis-
ser le dispositif d’entraînement dans le
même sens.
Remplacer le cliquet d’entraînement s’il
est endommagé ou usé.
Monter le nouveau cliquet dans le trou
marqué "R".

Montage, généralités Montage, généralités


Monter le lanceur dans l'ordre inverse à Monter le lanceur.
celui du démontage. Tirer légèrement la corde. Mettre en place
le lanceur. Relâcher la corde et vérifier
que les cliquets d'entraînement agrip-
pent bien dans la poulie.
Serrer les vis.

REMARQUE
Si les filetages du carter en plas-
tique ont été endommagés, il
est recommandé d'utiliser une
vis de dimension supérieure
(n° 503 21 22-01).
503 21 22-01

Changement des Changement des


cliquets d'entraînement cliquets d'entraînement
Voir le chap. 2 "Système d’allumage, ro- Voir le chap. 2 "Système d’allumage, ro-
tor volant magnétique" en ce qui con- tor volant magnétique" en ce qui con-
cerne les moteurs équipés de cliquets cerne les moteurs équipés de cliquets
d’entraînement montés sur le rotor volant d’entraînement montés sur le rotor vo-
magnétique. lant magnétique.

24
Système d'allumage

2.

Sommaire
Contrôle de l’étincelle d’allumage ____________ 26
Remplacement de la protection de bougie _____ 28
Démontage ______________________________ 29
Démontage du rotor volant magnétique ________ 33
Cliquets d’entraînement ____________________ 34
Montage ________________________________ 36
Caractéristiques techniques _________________ 38

25
2 Système d'allumage

Le moteur est équipé d'un système d'allumage élec- Dans un système d'allumage électronique,
tronique ne comportant aucun composant mobile. l'étincelle a un temps d'allumage très court et
Un composant abîmé ne peut donc pas être réparé peut donc être considérée comme faible et se
et devra être remplacé. révéler difficile à détecter lors d'une recherche
de panne.

Contrôle de l'étincelle Contrôle de l'étincelle


Tous les mod. Tous les mod.
Nettoyer les électrodes et contrôler leur Démonter la bougie et retirer les traces
écartement. de suie à l'aide d'une brosse en acier.
Contrôler l'écartement des électrodes. Il
devra être de 0,5 mm.
Si nécessaire, régler l'écartement sur la
valeur correcte à l'aide de l'électrode laté-
rale.

Si l'usure des électrodes est supérieure à Si l'usure des électrodes est supérieure à
50%, la bougie devra être changée. 50%, la bougie devra être changée.
Une trop grande amplitude de l'étincelle
augmente les sollicitations sur le module
d'allumage ainsi que le risque de court-
circuit.
Vérifier que le contact d'arrêt est sur la
position de mise en marche.

Contrôler qu'une étincelle se produit lors Mettre la bougie à la terre contre le cylin-
de l'essai de mise en marche. dre et tirer la poignée d'un coup sec.
Essayer avec la bougie d'essai n° 502 71 Une étincelle doit alors se produire entre
13-01 si aucune étincelle ne se produit. les électrodes.
Si aucune étincelle ne se produit, essayer
avec la bougie d'essai n° 502 71 13-01.
Si une étincelle se produit, la panne se
situe au niveau de la bougie
Changer la bougie et essayer de nou-
veau.

502 71 13-01

26
Système d'allumage 2
Essayer avec une nouvelle bougie. Essayer avec une nouvelle bougie.
Si aucune étincelle ne se produit, décon- Si aucune étincelle ne se produit, dé-
necter le contact de court-circuit. brancher le câble de court-circuit de sur
Eventuellement, changer le contact. le module d'allumage ou le contact de
court-circuit.
Si une étincelle se produit, la panne se
situe au niveau du contact d'arrêt.
Changer le contact.

Vérifier les raccords du câble d'allumage. Toujours pas d'étincelle?


Contrôler les raccords de la bougie.
Retirer la protection en caoutchouc de la
bougie (A) et du module d'allumage (B) et
vérifier que le câble d'allumage n'est pas
abîmé. Eventuellement couper un mor-
ceau du câble pour obtenir un meilleur
A contact.

Graisser les extrémités du câble. Graisser les extrémités du câble pour


faciliter le montage et empêcher l'humi-
dité de pénétrer dans les raccords.

Contrôler les autres câbles et raccords. Toujours pas d'étincelle?


Contrôler les autres câbles et raccords et
rechercher particulièrement les mauvais
contacts (poussière, corrosion, rupture
de câble et isolation abîmée).

Conseil!
Utiliser un ohmmètre pour détecter une
rupture de câble causée par un coin-
cement par exemple.

27
2 Système d'allumage
Contrôler l'entrefer. Toujours pas d'étincelle?
Contrôler l'intervalle entre l'aimant du
rotor et le module d'allumage. La dis-
tance doit être de 0,3 mm.
Utiliser le calibre d'épaisseur n° 502 51 34-02.
Pour le modèle 122, la distance devra
être de 0,38 mm. Utiliser alors le calibre
d'épaisseur n° 531 00 48-61.

502 51 34-02 531 00 48-61 Mod. 122

Régler l'entrefer correct. Régler l'entrefer correct


● Retirer les vis.
● Placer le calibre d'épaisseur et pres-
ser le module d'allumage contre le
rotor.
● Serrer les vis et contrôler de nouveau
l'intervalle.
Si aucune étincelle ne se produit, le sys-
tème d'allumage devra être changé.

Changement du Changement du
capuchon de bougie capuchon de bougie
Tous les mod. Tous les mod.
1. Faire passer le câble d'allumage à 1. Graisser légèrement le câble d'allu-
travers le capuchon de bougie. mage et le passer à travers le capu-
2. Percer le câble d'allumage pour ins- chon de bougie.
taller la spirale de contact. 2. Couper un morceau du câble d'allu-
mage (env. 5 mm) et le percer afin de
pouvoir monter la spirale de contact.
Utiliser la pince 502 50 06-01.

502 50 06-01

3. Monter la spirale de contact sur le 3. Monter la spirale de contact sur le


câble d'allumage. câble d'allumage et veiller à ce que le
fil soit bien plié avec le câble.
4. Introduire la spirale de contact dans
le capuchon de bougie.

REMARQUE
Il est primordial que la pointe de la
spirale se trouve au milieu du câble
d'allumage afin d'éviter la forma-
tion d'une étincelle.

28
Système d'allumage 2
Démontage Démontage
Généralités Généralités
Démonter tous les éléments nécessaires Démonter le carter de cylindre, la bou-
afin de pouvoir accéder au rotor et au gie, le lanceur et le guide d’air.
module d'allumage.
Mod. 322, 325
Mod. 322, 325 En plus des éléments susnommés, la
Démonter la protection sur le silencieux. protection sur le silencieux doit égale-
Débrancher le câble d’accélération et ment être démontée.
retirer les vis qui maintiennent le carter Débrancher le câble d’accélération du
d’embrayage. carburateur.

Retirer le carter d’embrayage et débran- Retirer les trois vis qui maintiennent le
cher le câble de court-circuit du module carter d’embrayage.
d’allumage. Retirer du moteur le carter d’embrayage
complet avec le tube de transmission.
Détacher les deux extrémités du câble de
court-circuit du module d’allumage.

504 90 00-02

B Démonter le module d’allumage et l’em- Retirer la vis restante (A) qui maintient le
B brayage centrifuge. module d’allumage, ainsi que les deux vis
(B) qui maintiennent l’embrayage centri-
fuge.
Retirer l’embrayage et le module d’allu-
mage.
A

504 90 00-03

Mod. 122 Mod. 122


A Ecarter les contacts (A). Séparer les contacts des câbles électri-
Retirer le câble d’accélération au niveau ques (A) et retirer le câble d'accélération
de (B). du bras de levier du carburateur (B).
Desserrer les vis (C) et retirer le tube de Retirer les vis (C) et enlever le tube de
transmission. transmission.
B

29
2 Système d'allumage
Mod. 32, Mondo Mod. 32, Mondo
Retirer le lanceur. Retirer le lanceur. Voir le chapitre 1 "Lan-
ceur."
Démonter le capot du ventilateur et l'em-
brayage centrifuge. Retirer les vis et enlever le capot du
ventilateur.
Démonter l'embrayage centrifuge en reti-
rant les 2 vis.

REMARQUE
Tenir prudemment l'embrayage avec
une pince polype afin de ne pas
abîmer les garnitures de l'em-
brayage
531 00 48-62
Nous recommandons l'utilisation de
l'outil 531 00 48-62.
Noter l'orientation de l'embrayage.
La marque "L" sur les masselottes
d'embrayage est tournée vers l'ex-
térieur.

Démonter le module d'allumage et des- Démonter le module d'allumage en reti-


serrer les autres raccords de câbles. rant les deux vis.
Desserrer les autres raccords de câbles
et retirer le module d'allumage.

Mod. 18H Mod. 18H


Retirer la douille d’écartement et la ron- Retirer du vilebrequin la longue douille
delle et visser l’embrayage sur le vilebre- d’écartement et la rondelle.
quin. Visser l’embrayage de quelques tours sur
Tenir le rotor volant magnétique et frap- l’arbre.
per quelques coups secs sur l’embrayage Tenir le rotor volant magnétique et frapper
jusqu’à ce que le rotor volant magnétique quelques coups secs sur l’embrayage
se détache. jusqu’à ce que le rotor volant magnétique
se détache.

Démonter le module d’allumage. Démonter le module d’allumage.


Retirer le câble de court-circuit (A) et les
B
deux vis (B).
B
A

30
Système d'allumage 2
Mod. 140B, 141B Mod. 140B, 141B
Démonter le réservoir de carburant. Vider le réservoir de carburant et débran-
cher les tuyaux d’essence du carbura-
teur.
Noter la manière dont les tuyaux sont
raccordés.
Desserrer les vis et retirer le réservoir de
carburant.

Ecarter le contact pour le câble de court- Ecarter le contact pour le câble de court-
circuit et démonter le câble de mise à la circuit (A) et démonter le câble de mise à
terre. la terre (B) en retirant la vis du carter
moteur.
B

Ouvrir la douille de protection et écarter Ouvrir la douille de protection sur la join-


le câble d’accélération. ture du câble et retirer le câble d’accélé-
ration qui va vers la poignée d’accéléra-
tion.

Retirer le tube souffleur. Détacher la bride de tuyau et retirer le


tube souffleur.

31
2 Système d'allumage

B Démonter du carburateur le carter de Retirer la protection de la bougie et dévis-


cylindre, la protection contre la chaleur ser la bougie.
autour du cylindre et le papillon rotatif. Retirer les 3 vis (A) qui maintiennent le
carter de cylindre et retirer ce dernier
A ainsi que la protection contre la chaleur
autour du cylindre.
A
Démonter le papillon rotatif (B) du carbu-
rateur en retirant les 2 vis qui maintien-
nent le couvercle. Laisser le papillon pen-
dre au câble d’accélération.

A
502 50 22-01

Démonter le harnais. Retirer le harnais du cadre en tube en


desserrant les deux vis (A).

A
A

Retirer le tube en arc. Retirer le tube en arc.


Retirer toutes les vis et écarter les deux Retirer le couvercle d’inspection et toutes
moitiés du corps du ventilateur. les vis (12 pièces) qui maintiennent les
deux moitiés du corps du ventilateur.
Ecarter les deux moitiés.

Démonter la roue du ventilateur. Visser la butée de piston réf.


504 91 06-05 dans le trou de la bougie et
desserrer les 3 vis qui maintiennent la
roue du ventilateur à l’aide de l’outil réf.
502 50 23-01.

504 91 06-05

32
Système d'allumage 2
Démonter le moteur du corps du ventila- Retirer les 4 vis qui maintiennent le mo-
teur. teur contre le corps du ventilateur.
Retirer le moteur.

502 50 23-01

Desserrer les vis et retirer le module Desserrer les vis et retirer le module
d’allumage. d’allumage avec le câble d’allumage, le
câble de court-circuit et la traversée de
câble.

502 50 22-01

Démontage du rotor Démontage du rotor


volant magnétique volant magnétique
Monter la butée de piston réf. 504 91 06-05 Monter la butée de piston réf. 504 91 06-
et retirer l’écrou qui maintient le rotor vo- 05 dans le trou de la bougie.
lant magnétique ainsi que, le cas échéant, Veiller à ce que la butée de piston soit
la plaque avec les cliquets d’entraînement. vissée à fond.
Retirer l’écrou qui maintient le rotor vo-
lant magnétique et, le cas échéant, la
plaque comportant les cliquets d’entraî-
nement.

REMARQUE
La butée de piston ne peut pas être utili-
504 91 06-05 sée sur le mod. 122.

Démonter le rotor volant magnétique à Démonter le rotor volant magnétique du


l’aide de l’extracteur de rotor. vilebrequin à l’aide de l’extracteur réf. 502
51 49-01.
Frapper quelques légers coups de mar-
teau sur la vis de l’extracteur si le rotor
volant magnétique se détache difficile-
ment du vilebrequin.
Choisir des vis appropriées et diriger l’ex-
tracteur de manière à ne pas tirer de
travers.

502 51 49-01

33
2 Système d'allumage
Démonter le rotor volant magnétique à Retirer le rotor à l'aide de l'enlève-roule-
l’aide d’un extracteur de roulement à billes. ment n° 504 90 90-01.

REMARQUE
Les bras de l'extracteur devront
être placés près et en face de
l'aimant respectivement afin de ne
pas abîmer l'aimant.

Le rotor est difficile à retirer?


Soulever le corps du moteur avec l'ex-
tracteur et donner quelques coups de
marteau sur l'extracteur.

504 90 90-01

Démonter le rotor volant magnétique à Placer l'écrou sur l'axe afin de protéger
l’aide d’un marteau et d’une pièce de les filetages. Retirer les ressorts et re-
pression. pousser les cliquets d'entraînement pour
faire de la place pour le marteau.
Saisir le rotor et soulever le corps du
moteur.
Donner quelques coups de marteau sur
l'écrou du rotor jusqu'à ce que le rotor se
sépare de l'axe.
Conseil!
L'utilisation d'une pièce de pression per-
met de protéger le filetage de l'axe et de
facilité l'accessibilité avec le marteau.
502 51 94-01 Ne pas visser la pièce de pression à fond
sur le rotor – laisser env. 2 mm.

Cliquets d'entraînement Cliquets d'entraînement


Généralités Généralités
Contrôler que les cliquets d'entraînement Contrôler que les cliquets d'entraînement
ne présentent aucun signe d'usure ou de ne présentent aucun signe d'usure ou de
rupture. rupture
Remplacer les éléments abîmés. Remplacer les éléments abîmés.
Lorsque les cliquets d'entraînement sont
montées sur un pont séparé, l'unité en-
tière doit être remplacée.

Demontera låsclipset. Tourner le clip de blocage de telle sorte


que l'ouverture se place contre le centre
du rotor.
Utiliser par exemple le mandrin
n° 505 38 17-05 pour retirer le clip.

505 38 17-05

34
Système d'allumage 2
Démonter les cliquets d'entraînement et Démonter les cliquets d'entraînement et
les ressorts de rappel. les ressorts de rappel.
Retirer le tourillon. Retirer le tourillon.
Remplacer les éléments abîmés. Remplacer les éléments abîmés.
Contrôler que les cliquets d'entraînement
sont bien mobiles.

REMARQUE
L'ouverture du clip à ressort devra
être tourné vers l'extérieur entre les
ailes du ventilateur.

Retirer les tourillons à l'aide d'un mandrin Changer les cliquets d'entraînement et
approprié. les ressorts de la manière suivante s'ils
sont sur un pivot pressé dans le rotor:
Poser le rotor sur des tasseaux et retirer
les tourillons à l'aide d'un mandrin appro-
prié.

Remplacer les éléments abîmés. Remplacer les éléments abîmés..


Veiller à ce que le ressort ne soit pas
coincé quand le pivot de l'axe est enfoncé
dans le rotor.
Contrôler que les cliquets d'entraînement
sont bien mobiles.

Mod. Mondo, 18H Mod. Mondo, 18H


Les cliquets d'entraînement peuvent être Sur ces modèles, les cliquets d'entraîne-
démontées une fois que les vis sur le côté ment sont maintenues à leur place par
opposé du rotor ont été retirées. une vis sur le côté opposé du rotor.
Retirer les vis et enlever les cliquets d'en-
traînement.

35
2 Système d'allumage
Montage Montage
Contrôler que la rainure de clavetage et Contrôler que la rainure de clavetage et
la clavette dans le vilebrequin ne sont la clavette dans le vilebrequin ne sont
pas abîmées. pas abîmées.
Si nécessaire, monter une nouvelle cla-
vette et vérifier qu'elle se place correcte-
ment dans la rainure de clavetage.

REMARQUE
Si le vilebrequin comporte deux
rainures de clavetage, utiliser celle
qui est ouverte contre le filetage si
le rotor a une clavette coulée.

Kontrollera att kilspåret resp. den gjutna Vérifier que la rainure de clavetage et la
kilen i svänghjulet är utan skador. rainure coulée dans le rotor ne sont pas
Montera svänghjulet. abîmées.
Monter le rotor sur le vilebrequin et con-
trôler que la clavette et la rainure de
clavetage sont correctement positionnées
avant de serrer l'écrou du rotor.
Couple de serrage de l'écrou: 25–35 Nm.

Mod. 322, 325 Mod. 322, 325


Monter l’embrayage centrifuge. Si le vilebrequin comporte deux rainures,
le rotor volant magnétique doit être monté
dans la rainure de droite par rapport à
REMARQUE l’extrémité de l’arbre.
Ne pas oublier les rondelles entre le Monter l’embrayage centrifuge.
rotor volant magnétique et l’em-
brayage centrifuge.
REMARQUE
Ne pas oublier les rondelles entre le
rotor volant magnétique et l’em-
brayage centrifuge.

Monter le module d’allumage et régler Monter le module d’allumage.


l’espace d’air sur 0,3 mm. Ne pas brancher immédiatement le câble
de court-circuit afin de faciliter le réglage
de l’espace d’air. Cet espace doit être de
0,3 mm entre les aimants permanents du
rotor volant magnétique et le module d’al-
lumage.
Monter ensuite le câble de court-circuit et
les autres éléments dans l’autre inverse
du démontage.

REMARQUE
Ne pas oublier les coussinets en
caoutchouc entre le carter d’em-
brayage et le réservoir de carbu-
502 51 34-02 rant.

36
Système d'allumage 2
Mod. 122 Mod. 122
Tourner l'embrayage centrifuge de telle Lorsque l'embrayage centrifuge est monté
sorte que la marque "L" sur les masselot- sur le rotor, il est important qu'il soit orienté
tes d'embrayage soit vers l'extérieur. de telle sorte que la marque "L" sur les
masselottes d'embrayage soit vers l'ex-
térieur.
"L" signifie rotation à gauche.

Tous les mod. Tous les mod.


Monter le module d'allumage. Monter le module d'allumage.
Régler l'entrefer (0,3 mm). Régler l'entrefer correct (0,3 mm).
Monter les câbles. Voir également page 26.
Monter les autres éléments dans l'ordre Monter les autres câbles et vérifier qu'ils
inverse au démontage. sont bien placés dans les chemins de
câbles afin d'éviter qu'ils ne s'abîment.
Monter les autres éléments dans l'ordre
inverse au démontage.

Mod. 250 Mod. 250


Ne pas oublier d'installer la protection Monter le câble de terre avec contact
contre la chaleur du câble d'allumage. AMP sur le module d'allumage avant de
visser le module sur le carter.

REMARQUE
Ne pas oublier les éléments en plas-
tique qui protègent le câble d'allu-
mage de la chaleur provenant du
silencieux.

37
2 Système d'allumage

Caractéristiques techniques
Modèle Bougie Distance entre Système Espace d’air
les électrodes d’allumage mm/pouces
mm/pouces
Mondo Champion RCJ8Y 0,5/0,02 Phelon 0,3/0,012
NGK BPM 6A CD
122L NGK BPM 6Y 0,6/0,024 Ikeda Denso 0,3/0,012
Solid State
Mondo Max Champion 0,5/0,02 Phelon 0,3/0,012
RCJ 8Y CD
225L/LD Champion 0,5/0,02 Walbro 0,3/0,012
RCJ 7Y CD
232L Champion 0,5/0,02 Walbro 0,3/0,012
RCJ 7Y CD
Mondo Mega Champion 0,5/0,02 Phelon 0,3/0,012
RCJ 8Y CD
225R/RD Champion 0,5/0,02 Walbro 0,3/0,012
RCJ 7Y CD
232R Champion 0,5/0,02 Walbro 0,3/0,012
RCJ 7Y CD
322 Champion 0,5/0,02 Walbro 0,3/0,012
RCJ 7Y CD
325 Champion 0,5/0,02 Walbro 0,3/0,012
RCJ 7Y CD
235R Champion 0,5/0,02 Walbro 0,3/0,012
RCJ 7Y CD
240R Champion 0,5/0,02 Electrolux 0,3/0,012
RCJ 7Y ET
245R Champion 0,5/0,02 Electrolux 0,3/0,012
RCJ 7Y ET
250R Champion 0,5/0,02 Electrolux 0,3/0,012
RCJ 7Y ET
245RX Champion 0,5/0,02 Electrolux 0,3/0,012
RCJ 7Y ET
250RX Champion 0,5/0,02 Electrolux 0,3/0,012
RCJ 7Y ET
252RX Champion 0,5/0,02 Electrolux 0,3/0,012
RCJ 7Y ET
265RX Champion 0,5/0,02 SEM 0,3/0,012
RCJ 7Y GA6 CD
240RBD Champion 0,5/0,02 Walbro 0,3/0,012
RCJ 7Y CD
235P Champion 0,5/0,02 Walbro 0,3/0,012
RCJ 7Y CD
250PS Champion 0,5/0,02 Electrolux 0,3/0,012
RCJ 7Y ET
225E Champion 0,5/0,02 Walbro 0,3/0,12
RCJ 7Y CD
18H Champion 0,5/0,02 Phelon 0,3/0,012
RCJ 8Y Solid State
225H60/75 Champion 0,5/0,02 Walbro 0,3/0,012
RCJ 7Y CD
140B/141B NGK 0,6–0,7/ Kawasaki 0,4/0,016
BPM 7A 0,024–0,028 Transistor
132HBV Champion 0,6/0,024 Phelon 0,25–0,35/
CJ 8Y CD 0,010–0,014
225BV/225HBV Champion 0,5/0,02 Walbro 0,3/0,012
RCJ 7Y CD

38
Carburant

3.

Sommaire
Filtre à air ________________________________ 40
Aération du réservoir _______________________ 41
Filtre à carburant ___________________________ 43
Pompe primer _____________________________ 44
Construction du carburateur __________________ 48
Réglage du carburateur _____________________ 63
Carburateur version CARB ___________________ 65
Poignée d’accélération ______________________ 68
Câbles d’accélération _______________________ 71
Caractéristiques techniques __________________ 79

39
3 Carburant

Le système de carburation comprend le réservoir ou le colmatage du filtre à air peuvent avoir des
de carburant, le carburateur, le filtre à air, le filtre de conséquences graves sur le fonctionnement et
carburant et la purge du réservoir. l'efficacité du moteur.
Tous ces composants contribuent à assurer au Les carburateurs de nos modèles peuvent être
moteur le mélange optimal de carburant et d'air afin de différentes marques mais leur fonctionne-
que le moteur soit le plus efficace possible. De très ment et la technique de réparation sont en grande
faibles écarts au niveau du réglage du carburateur partie similaires.

Filtre à air Filtre à air


Démonter le capot du cylindre et celui du Démonter le capot du cylindre et celui du
filtre à air pour que le filtre soit accessible. filtre à air pour que le filtre soit accessible.

Le matériau dans le filtre à air est soit une Le matériau dans le filtre à air est soit une
matière en mousse, soit un tissage en matière en mousse, soit un tissage en
nylon de très petites mailles. nylon de très petites mailles.
Ces deux matériaux se nettoient avec de Ces deux matériaux se nettoient avec de
l'eau savonneuse tiède. l'eau savonneuse tiède.
Si le filtre est abîmé, il doit être remplacé. Si le filtre est abîmé, il doit être remplacé.

! AVERTISSEMENT !
Ne pas utiliser d'essence
pour nettoyer le filtre.
Danger pour la santé!

REMARQUE !
Le filtre doit être sec avant d'être
505 69 85-70 remonté.

Conseil!
Utiliser le détergent Active Cleaning de
Husqvarna n° 505 69 85-70.

A Mod. Mondo Mod. Mondo


Démonter le capot du filtre à air et retirer Démonter le capot du filtre à air et retirer
le filtre pour le nettoyer. le filtre pour le nettoyer.

REMARQUE !
Lors du remontage, ne pas oublier
le support de filtre (A). Les particu-
les provenant du filtre pourraient
être aspirées dans le carburateur.

40
Carburant 3
Mod. 141B Mod. 141B
A
Retirer le carter du filtre à air et retirer le Appuyer sur le cliquet de verrouillage du
filtre à air pour le nettoyer. couvercle sur le carter du filtre à air et
retirer le couvercle ainsi que le filtre à air
pour le nettoyer.
Nettoyer le filtre comme indiqué ci-des-
sus.
Monter le filtre avec le côté lisse à l’inté-
rieur vers le carburateur.
Veiller à ce que la grille d’appui (A) soit en
place.

Purge du réservoir Purge du réservoir


Contrôler que la soupape d'évacuation Sur la plupart des modèles, la soupape
d'air du réservoir fonctionne correctement. d'évacuation de l'air est située dans le
Sur la plupart des modèles, changer le bouchon du réservoir. Le bon fonctionne-
bouchon du réservoir si la soupape est ment de la soupape est capital pour le
abîmée. bon fonctionnement du moteur.
● Débrancher le tuyau de carburant de
sur le carburateur et vider le réservoir.
● Brancher le tuyau de carburant sur le
testeur de pression n° 502 50 38-01 et
sur l'indicateur de vide n° 502 50 37-01.
● Pomper une pression, sous-pression
de 50 kPa (0,5 bar) dans le réservoir.
502 50 37-01
502 50 38-01 ● La pression doit tomber à 20 kPa (0,2
bar) et retourner à la pression normale
en l'espace de 45 secondes.

Mod. 122 Mod. 122


Démonter la soupape complète avec le La soupape est placée près du carbura-
tuyau en la tirant vers le haut. teur et se démonte facilement du réser-
voir pour être vérifiée. La tirer vers le haut.
Utiliser un tournevis si nécessaire.

Effectuer un test de pression de la sou- Effectuer un test de pression de la sou-


pape avec la surpression et la sous-pres- pape avec la surpression et la sous-
sion. pression.
La soupape doit s'ouvrir à:
Surpression: 25–30 kPa (0,25–0,30 bar)
Sous-pression: 25–30 kPa (0,25–0,30
bar)
En cas de non fonctionnement, changer
la soupape complète avec le tuyau.
Passer un peu de graisse sur le raccord
du tuyau pour faciliter le montage de la
soupape dans le réservoir.

502 50 37-01
502 50 38-01

41
3 Carburant
Mod. 32 Mod. 32
La soupape d'évacuation de l'air est si- La soupape d'évacuation de l'air est pres-
tuée dans le réservoir. Contrôler qu'elle sée dans le réservoir.
fonctionne à l'aide du vacuomètre Pour qu'elle soit accessible, démonter
502 50 37-01. d'abord le capot du cylindre et le lanceur.
Retirer le tuyau de carburant de sur le
carburateur à l'aide d'une pince plate et
brancher le tuyau sur le vacuomètre
502 50 37-01.
Réduire la pression à –50 kPa (0,5 bar).

502 50 37-01

Remplacer la soupape si elle ne s'ouvre La pression devra descendre à la pres-


pas en cas de sous-pression dans le sion normale sous 20 secondes.
réservoir. Sinon, changer la soupape.
Enfoncer la soupape dans le réservoir à
l'aide d'un mandrin adéquat et installer la
nouvelle soupape.

REMARQUE !
La soupape ne s'ouvre qu'en cas
de sous pression dans le réser-
voir.

Mod. Mondo, 18H Mod. Mondo, 18H


La soupape d'évacuation de l'air est si- La soupape d'évacuation de l'air est si-
tuée dans le bouchon du réservoir. tuée dans le bouchon du réservoir.
Pour effectuer le test de pression et at-
teindre le tuyau de carburant, démonter
le capot du carburateur et le tourner sur le
côté (Mondo).
Retirer le support de filtre (A) et les deux
vis qui maintiennent le carburateur et son
A capot (Mondo).

Vider le réservoir. Noter l'emplacement des vis pour qu'el-


Contrôler que la soupape fonctionne à les soient correctement placées lors du
l'aide de l'indicateur de vide remontage (Mondo).
502 50 37-01.
Vider le réservoir.
Démonter le tuyau qui va du réservoir de
carburant à la pompe Primer près de la
pompe.
Raccorder l'indicateur de vide
502 50 37-01. Réduire la pression à
–50 kPa (0,5 bar). La pression doit rede-
venir normale sous 20 secondes.
Si nécessaire, nettoyer ou remplacer le
couvercle du réservoir.
502 50 37-01

42
Carburant 3
Mod. 141B Mod. 141B
La ventilation du réservoir est intégrée au La ventilation du réservoir est intégrée au
joint du couvercle du réservoir. joint du couvercle du réservoir et peut
Souffler dans le tuyau plat pour contrôler facilement être démontée si un rempla-
qu’il est ouvert. cement est nécessaire.
Détacher le tuyau plat du goujon de la
rondelle en caoutchouc et souffler dans
A le tuyau pour contrôler qu’il n’est pas
bouché.
Contrôler que le trou (A) est ouvert.

Mod. 225 H60, 225 H75


La ventilation du réservoir est constituée d'un clapet de retenue (A) qui s'ouvre en cas
A de surpression et de sous-pression. Il est placé dans l'espace réservé au carburateur.
● Vider le réservoir de carburant et visser le bouchon.
● Nettoyer le filtre (B).
● Débrancher le tuyau de carburant de sur le carburateur et raccorder le testeur de
pression 502 50 38-01 et l'indicateur de vide 502 50 37-01 au tuyau.
Surpression: Pomper une pression de 50 kPa (0,5 bar). La pression doit
tomber à 20 kPa (0,2 bar) sous 60 secondes.
Sous-pression: Réduire la pression à –50 kPa (0,5 bar).
La pression doit monter à –20 kPa (0,2 bar) sous 30 secondes.
B

Changer la soupape si elle ne fonctionne Si nécessaire, nettoyer et changer le bou-


pas de façon satisfaisante. chon du réservoir.
Changer la soupape si elle ne fonctionne
pas de façon satisfaisante.
Démonter le support du filtre à air et
repousser le carburateur.
Retirer le clapet de retenue hors du réser-
voir à l'aide d'un tournevis.

REMARQUE !
Monter le nouveau clapet avec la
partie courte contre le réservoir
de carburant.

Filtre à carburant Filtre à carburant


Tous les modèles Tous les modèles
Le filtre à carburant peut être enlevé par Un filtre à carburant est installé sur le
le trou de remplissage du réservoir. tuyau de carburant dans le réservoir. Il est
accessible par le trou de remplissage du
réservoir. Retirer le filtre avec les doigts
ou à l'aide de l'outil 502 50 83-01.

502 50 83-01

43
3 Carburant
Nettoyer l'extérieur du filtre s'il n'est pas Si le filtre n'est pas trop encrassé, il peut
trop encrassé. être nettoyé extérieurement avec une
Si nécessaire, changer le filtre. brosse.
Autrement, il devra être changé.
Inspecter le tuyau de carburant pour dé-
tecter les fissures et les fuites.

REMARQUE !
Contrôler que le col du filtre est en-
foncé le plus loin possible dans le
tuyau de carburant.

Pompe primer Pompe primer


Mod. 322, 325, Mondo, 18H Mod. 322, 325, Mondo, 18H
La pompe primer facilite le démarrage à Le rôle de la pompe primer est de faciliter
froid. le démarrage à froid du moteur. La pompe
Il est impossible de réparer la pompe ; permet au carburateur de se remplir de
elle doit être remplacée en cas de dys- carburant avant l’essai de démarrage.
fonctionnement. Ceci empêche également que des bulles
de vapeur ne bouchent les étroits canaux
Noter de quelle manière les tuyaux de
à carburant.
carburant sont raccordés pour faciliter le
remontage. La pompe doit être remplacée en cas de
dysfonctionnement.
Noter de quelle manière les tuyaux de
carburant sont raccordés pour faciliter le
remontage.

Carburateur Carburateur
Démontage, tous les modèles Démontage, tous les modèles
Démonter le capot du cylindre et nettoyer ● Démonter le capot du cylindre.
l'espace réservé au carburateur avec de ● Fermer le volet du starter pour empê-
l'air comprimé. cher la poussière de pénétrer dans le
moteur.
● Nettoyer l'espace réservé au carbura-
teur avec de l'air comprimé.

Démonter le carburateur. Démonter le filtre à air et son support, le


tuyau de carburant, le câble d'accéléra-
tion et la commande du starter.
Enlever le carburateur.

Conseil!
Laisser la vis inférieure (A mod 245) dans
le carter. Le remontage en sera facilité.

44
Carburant 3
3 Mod. 322, 325 Mod. 322, 325
Débrancher le câble d’accélération au 1. Débrancher le câble d’accélération
niveau du carburateur. du levier du carburateur.
Démonter le carburateur. 2. Desserrer les vis du carburateur.
3. Retirer la vis qui maintient le support
du filtre à air.

2 2

Retirer le carburateur et noter de quelle Retirer le carburateur et noter de quelle


manière les tuyaux de carburant sont manière les tuyaux de carburant sont
montés. montés.

Mod. 122 Mod. 122


Débrancher le câble d'accélération près Débrancher le câble d'accélération de sur
du carburateur. Repousser le capot du le bras de levier du carburateur.
filtre à air et démonter le carburateur. Appuyer sur le verrouillage à déclic et
repousser le capot au dessus du filtre à
air pour que les vis qui maintiennent le
carburateur soient accessibles.

Mod. Mondo Mod. Mondo


Dévisser et repousser sur le côté le capot Retirer le support de filtre (A) et les deux
du carburateur. vis qui maintiennent le carburateur et son
capot.
Noter l'emplacement exact des vis afin de
les replacer correctement lors du remon-
tage.
A

45
3 Carburant
Décrocher le câble d'accélération. Décrocher le câble d'accélération.
Démonter les tuyaux de carburant. Démonter les tuyaux de carburant. S'ils
sont difficiles à retirer, utiliser un tourne-
vis.
Noter comment les tuyaux sont branchés
pour faciliter un remontage correct.

Mod. 32 Mod. 32
Démonter le capot du filtre à air avec le Le carburateur est monté dans le carter et
filtre. est accessible quand les 3 vis et le capot
du filtre à air ont été démontés.

Retirer les vis du carburateur et retirer le Retirer les vis du carburateur, la com-
carburateur. mande du starter et la plaque de recou-
vrement.
Noter l'emplacement des rondelles des
vis de la commande du starter.
Retirer le carburateur.

Mod. 18H Mod. 18H


A Débrancher le câble d’accélération du Débrancher le câble d’accélération du
carburateur. carburateur.
Retirer la vis (B) et détacher le câble
d’accélération du levier du carburateur
(A).

46
Carburant 3
Démonter le carburateur du cylindre. Desserrer les vis du carburateur et retirer
le support du filtre à air et le carburateur.
Retirer les tuyaux à carburant du carbura-
teur.

Mod. 141B Mod. 141B


Démonter le couvercle avec le papillon Desserrer les deux vis (A) et retirer le
rotatif et la fixation de câble. couvercle avec le papillon rotatif et la
fixation de câble.
Laisser ces éléments pendre au câble
d’accélération s’ils ne sont pas endom-
magés et n’ont pas besoin d’être rempla-
A cés.

Démonter le carburateur du cylindre. Retirer le support du filtre à air (A) et les


deux vis (B) qui maintiennent le carbura-
teur contre le cylindre.
Retirer du cylindre le support du filtre à air
et le carburateur.

B B

Desserrer les vis et retirer les deux piè- Retirer les vis (A) ainsi que la pièce inter-
A ces intermédiaires. médiaire (B) en matériau fibreux et la
Inspecter la pièce intermédiaire en maté- pièce intermédiaire (C) en aluminium.
C riau fibreux pour contrôler qu’elle ne pré- Inspecter la pièce intermédiaire en maté-
sente pas de formations de fissures. riau fibreux pour contrôler qu’elle ne pré-
Si nécessaire, remplacer la pièce inter- sente pas de formations de fissures. Si
médiaire. nécessaire, remplacer la pièce intermé-
diaire.

B
A

47
3 Carburant
Débrancher les tuyaux de carburant et Retirer le carburateur et noter de quelle
retirer le carburateur. manière les deux tuyaux de carburant
sont raccordés au carburateur (le tuyau
en caoutchouc sur le nipple droit).

Construction du Construction du
carburateur carburateur
Le carburateur comprend trois unités Le carburateur comprend trois unités
nécessaire à son fonctionnement: une nécessaire à son fonctionnement: une
unité de dosage, une unité de mélange et unité de dosage, une unité de mélange et
une unité de pompage. une unité de pompage.

Unité de dosage Unité de dosage


Les fonctions de commande des gicleurs Les fonctions de commande des gicleurs
et du carburant sont placées dans l'unité et du carburant sont placées dans l'unité
de dosage. de dosage.
La soupape à aiguilles et la membrane de
guidage sont des éléments essentiels au
bon fonctionnement du carburateur.

Unité de mélange Unité de mélange


C'est ici que l'air et le carburant se mélan- C'est dans cette partie du carburateur
gent. que les proportions correctes d'air et de
carburant sont mélangées.
C'est ici que se trouvent la soupape
d'étranglement et le starter.
Au milieu du venturi (l'endroit le plus étroit
de la section) se trouve le gicleur princi-
pal.

Unité de pompage Unité de pompage


Le carburant est pompé depuis le réser- C'est ici que se trouve la membrane de la
voir jusqu'au carburateur. pompe qui pompe le carburant depuis le
réservoir jusqu'à l'unité de dosage du
carburateur.
La membrane ondule au rythme des chan-
gements de pression dans le carter mo-
teur via un canal d'impulsions.
Si le canal est bouché par de la graisse
ou une garniture mal installée par exem-
ple, l'unité de pompage ne fonctionne
pas et le moteur ne démarre pas.

48
Carburant 3
Démontage du carburateur Démontage du carburateur
Généralités Généralités
Retirer la membrane et l'inspecter pour Retirer les 4 vis qui maintiennent le cou-
détecter d'éventuels endommagements. vercle de la membrane et retirer le cou-
La changer si nécessaire. vercle.
Retirer prudemment la membrane et la
garniture.
Inspecter la membrane pour détecter les
trous et les traces d'usure.
La changer si nécessaire.

Test de pression de l'unité de dosage. Raccorder le testeur de pression


502 50 38-01 au nipple du tuyau de car-
burant.
Plonger le carburateur dans un récipient
rempli d'essence pour détecter facile-
ment les éventuelles fuites.
Effectuer le test de pression à 50 kPa.
Aucune fuite n'est autorisée.

502 50 38-01

En cas de fuite – démonter la soupape à Si une fuite est détectée, démonter la


aiguille. soupape à aiguille.
Desserrer la vis et retirer le bras de levier,
l'axe, la soupape à aiguille et le ressort.

Inspecter la soupape à aiguille et le bras Inspecter la soupape à aiguille pour dé-


de levier pour détecter les dommages tecter d'éventuels dommages au niveau
dus à l'usure. de la pointe et de la rainure pour le bras
Remplacer les éléments abîmés. de levier.
Inspecter le bras de levier pour détecter
d'éventuels dommages au niveau de la
rainure et vérifier que le point de contact
contre la membrane ne présente aucun
signe d'usure.
Remplacer les éléments abîmés.

49
3 Carburant
Retirer la membrane de la pompe. Retirer la vis qui maintient le couvercle
Inspecter la membrane pour détecter les sur la membrane de la pompe.
éventuels dommages. Retirer le couvercle, la garniture et la
membrane.
Inspecter la membrane pour détecter
d'éventuels dommages sur les languet-
tes de la soupape. La pompe ne fonc-
tionne pas de façon satisfaisante si les
languettes sont pliées.
Placer la membrane devant une lampe
pour découvrir tout éventuel trou dans le
matériau.

Retirer le filtre à carburant. Retirer prudemment le filtre à carburant à


l'aide, par ex. d'une aiguille.

Dévisser les pointeaux. Dévisser les pointeaux.

REMARQUE !
Noter l'emplacement des poin-
teaux. (Par ex, le pointeau H est
légèrement plus court que le poin-
teau L).

Walbro Walbro
Démonter le tampon (1) et le gicleur Percer un petit trou dans le tampon (1) et
principal (2). le retirer prudemment à l'aide d'un objet
1
pointu.
Faire sortir le gicleur principal (2) à l'aide
d'un mandrin approprié.

50
Carburant 3
Le modèle Mondo et le modèle 32 sont Le modèle Mondo et le modèle 32 sont
équipés d'une variante de carburateur équipés d'une variante de carburateur
décrite précédemment et comportant 2 décrite précédemment et comportant 2
tampons. tampons.
Démonter les tampons. Percer un petit trou dans les tampons et
les retirer prudemment à l'aide d'un objet
pointu.

Tillotson Tillotson
Démonter les tampons. Percer un petit trou dans les tampons et
les retirer prudemment à l'aide d'un objet
pointu.

Vérifier que la soupape d'étranglement et Démonter la soupape d'étranglement et


son axe ne sont pas endommagés. l'axe de la soupape. Si ces éléments sont
Les changer, si nécessaire. endommagés, des perturbations au ni-
veau du ralenti se produiront.
Toujours changer la soupape et l'axe en
même temps.

Montage du carburateur Montage du carburateur


Nettoyer le corps du carburateur à l'air ● Nettoyer tous les canaux du carbura-
comprimé. teur à l'air comprimé.
Monter un nouveau tampon. ● Monter un nouveau tampon. Utiliser un
Monter un nouveau gicleur principal. mandrin approprié pour obtenir une
étanchéité totale.
● Introduire un nouveau gicleur princi-
pal. Il devra se trouver sur le même plan
que le corps du carburateur.

51
3 Carburant
Monter la soupape et les axes. ● Monter la soupape et les axes.

REMARQUE ! REMARQUE !
Utiliser de la Loctite sur les vis de la Vérifier que la soupape d'étrangle-
soupape. ment est correctement orientée
pour assurer une bonne étanchéité
en position fermée.
Monter les éléments de l'unité de pom-
page dans l'ordre inverse au démontage. Utiliser de la Loctite sur les vis de
la soupape.

Conseils!
Les éventuelles annotations en chiffres
sur la soupape devront pouvoir être lues
de l'extérieur.

Remplacer le filtre à carburant s'il est


abîmé ou trop encrassé pour être net-
toyé.
Placer la membrane de la pompe le plus
près possible du corps du carburateur.
Placer ensuite la garniture et le capot.

Monter les différents éléments de l'unité Monter les différents éléments de l'unité
de dosage dans l'ordre inverse du dé- de dosage dans l'ordre inverse du dé-
montage. montage.

REMARQUE !
Le pointeau H est légèrement plus
court que le pointeau L.

Contrôler que le bras de levier est bien au


même niveau que le corps du carbura-
teur (Walbro) ou la surface de la garniture
(Tillotson).
Réglage trop élevé = trop de carburant.
Réglage trop bas = pas assez de carbu-
rant.

Zama Zama
La construction, le fonctionnement et les La construction et le fonctionnement du
opérations d’entretien sont les mêmes carburateur Zama sont similaires à ceux
que pour le carburateur Walbro. du carburateur Walbro. Les opérations
d’entretien s’effectuent donc de la même
manière.
Le levier doit être au même niveau que la
surface du joint du corps du carburateur.

52
Carburant 3
Généralités Généralités
Vérifier que le carburateur est étanche. Raccorder le manomètre n° 502 50 38-01
Aucune fuite n'est autorisée pour une à l'arrivée en carburant dans le carbura-
pression 50 kPa. teur.
Pomper une pression de 50 kPa.
Plonger le carburateur dans un récipient
rempli d'essence afin de détecter plus
facilement les fuites éventuelles.
Aucune fuite n'est autorisée.

502 50 38-01

Monter la membrane de guidage. Placer la garniture sur le corps du carbu-


rateur puis installer la membrane de gui-
dage.
Contrôler que le trou d'aération dans le
couvercle est bien ouvert et visser le
couvercle.

Démontage, montage Démontage, montage


Mod. 122 Mod. 122
Ce modèle est équipé d’un carburateur Ce modèle est équipé d'un carburateur
Walbro spécial avec les unités de pom- Walbro spécial dont les unités de dosage
page et de dosage situées du même côté et de pompage sont placées du même
du venturi. côté du venturi.
Démonter la membrane de guidage. Retirer les 4 vis pour enlever le capot et la
membrane de guidage.

Démonter les unités de dosage et de Séparer les unités de dosage et de pom-


pompage. page du corps du carburateur.
Pour les séparer, plier prudemment avec
un tournevis si nécessaire.

53
3 Carburant
Retirer la membrane et l'inspecter pour Retirer prudemment la membrane et sa
détecter les dommages ou les signes garniture.
d'usure. Inspecter la membrane pour détecter les
Nettoyer ou remplacer le filtre à carburant d'éventuels dommages sur les languet-
(1). tes de la soupape. Placer la membrane
1 devant une lampe pour découvrir tout
éventuel trou dans le matériau
Nettoyer le filtre à carburant (1). Si néces-
saire, le retirer à l'aide d'une aiguille pour
le changer.

Démonter le bras de levier et la soupape Desserrer la vis et retirer le bras de levier,


à aiguille pour les inspecter et les chan- l'axe, la soupape à aiguille et le ressort.
ger si nécessaire.

Inspecter le bras de levier et la soupape Inspecter la soupape à aiguille pour dé-


à aiguille pour détecter tout éventuel dom- tecter d'éventuels dommages au niveau
mage. de la pointe et de la rainure pour le bras
Remplacer les éléments abîmés. de levier.
Inspecter le bras de levier pour détecter
d'éventuels dommages au niveau de la
rainure et vérifier que le point de contact
contre la membrane ne présente aucun
signe d'usure.
Remplacer les éléments abîmés.

Remplacer le siège de la soupape à Faire sortir le siège de la soupape à


aiguille. aiguille pour le remplacer.

REMARQUE !
Remplacer le siège, la soupape à
aiguille et le bras de levier en même
temps.
Le siège de la soupape à aiguille
devra être placé au même niveau
que le corps du carburateur. Utili-
ser une pièce filetée avec des pro-
tections souples pour éviter d'abî-
mer le siège de la soupape.

502 02 61-02

54
Carburant 3
Contrôler le positionnement du bras de Monter les éléments dans l'ordre inverse
levier. du démontage.
Contrôler que le bras de levier est au
même niveau que le corps de la mem-
brane.
Réglage trop élevé = trop de carburant.
Réglage trop bas = trop peu de carbu-
rant.

Changer tout le mécanisme de la sou- Tout le mécanisme de la soupape d'étran-


pape d'étranglement si le boisseau est glement peut être retiré pour être rem-
abîmé. placé lorsque les deux vis ont été retirées.
Noter par ex. la direction de la vis de
ralenti pour être sûr d'orienter correcte-
ment le nouveau mécanisme.

Démonter le gicleur principal en le soule- Le gicleur principal du carburateur peut


vant hors du corps du carburateur à l'aide être démonté pour être remplacé.
d'un petit tournevis. Utiliser un petit tournevis et soulever le
gicleur pour le sortir du corps du carbura-
teur.
Observer la plus grande prudence afin de
ne pas perdre le petit joint torique situé
sous le gicleur.

REMARQUE !
Ne pas démonter le tuyau en plas-
tique dans le boisseau.

Monter le carburateur et tester son étan- Monter le carburateur dans l'ordre in-
chéité. verse du démontage.
Contrôler l'étanchéité du carburateur
comme indiqué à la page 46.

502 50 38-01

55
3 Carburant
Démontage, montage Démontage, montage
Mod. 18H Mod. 18H
Le carburateur est de marque Zama. Le carburateur est de marque Zama.
Démonter la vessie de la pompe primer et Il est en principe construit de la même
le couvercle sur la membrane de gui- manière qu’un carburateur Tillotson ou
dage. Walbro.
Démonter la vessie de la pompe primer
puis le couvercle sur la membrane de
guidage.
Inspecter la membrane de guidage et la
soupape à aiguilles comme indiqué pré-
cédemment.

Démonter la membrane de la pompe et le Retirer les vis qui maintiennent le couver-


2 tamis à carburant. cle sur la membrane de la pompe.
1 Retirer le couvercle, la membrane de la
pompe et le joint.
Contrôler la membrane (1) comme indi-
qué précédemment.
Retirer prudemment le tamis à carburant
(2) à l’aide par exemple d’une aiguille.

Retirer les pointeaux. Retirer les pointeaux.


L Sur les carburateurs équipés de limiteurs
de mouvement, faire sortir d’abord les
douilles en plastique à l’aide d’un tourne-
vis.

REMARQUE !
Noter de quelle manière les poin-
teaux sont placés.
(Par ex., le pointeau H est un peu
H plus court que le pointeau L).

Si nécessaire, faire sortir l’épandeur prin- Si nécessaire, l’épandeur principal peut


cipal à l’aide d’un mandrin approprié pour être extrait à l’aide d’un mandrin appro-
le remplacer. prié pour être remplacé.

REMARQUE !
Lors du montage du nouvel épan-
deur, il ne doit être enfoncé que
jusqu’à ce que le bord (1) de l’épan-
1
deur soit au même niveau que le
corps du carburateur.

56
Carburant 3
Monter le carburateur et tester l’étan- Monter le carburateur dans l’ordre in-
chéité. verse du démontage.
Ne pas monter immédiatement les limi- Régler le levier de la soupape à aiguilles
teurs de mouvement sur les pointeaux. au même niveau que le joint du corps du
carburateur.

REMARQUE !
La membrane de guidage et la mem-
brane de la pompe doivent être les
plus proches du corps du carbura-
teur !

Ne pas monter immédiatement les limi-


teurs de mouvement sur les pointeaux.

Démontage, montage Démontage, montage


Mod. 141B Mod. 141B
Desserrer les vis et retirer le couvercle Ce carburateur est équipé d’un papillon
avec la vessie de la pompe. rotatif à la place d’une soupape d’étran-
glement.
Desserrer les 4 vis et retirer le couvercle
avec la vessie de la pompe.

Retirer le couvercle sur la membrane de Retirer le couvercle sur la membrane de


guidage et retirer prudemment le clapet guidage.
de retenue. Contrôler qu’il s’ouvre et se Retirer prudemment le clapet de retenue
ferme. et contrôler qu’il s’ouvre et se ferme en
Continuer à démonter et monter le carbu- pressant l’un contre l’autre les petits cô-
rateur comme indiqué pour le mod. 122 tés du clapet à l’aide des ongles des
(Sid 53). pouces.
Tenir le clapet contre une lampe pour
contrôler plus facilement qu’il se ferme de
manière étanche.
Continuer à démonter et monter le carbu-
rateur comme indiqué pour le mod. 122
(Sid 53).

Montage Montage
Mod. 265 Mod. 265
Monter le guide de tournevis sur les vis du Avant de commencer à monter le carbu-
gicleur et mettre le carburateur en place rateur, placer un guide de tournevis sur
par dessus les goujons. les vis du gicleur.
2 Mettre la commande du starter sur
"CHOKE" et fermer le volet du starter
d'environ 1/4 de tour. La goupille (1) sur
1 l'axe du starter doit juste pouvoir passer
le raccord de la commande du starter (2).

57
3 Carburant
Contrôler que la goupille sur l'axe du Pousser le carburateur contre le cylindre
starter se place dans la rainure sur le en même temps que la commande du
raccord de la commande de réglage. starter est tournée en position ouverte.
Brancher le tuyau de carburant et monter Contrôler que la goupille sur l'axe du
le support du filtre à air et les autres starter se place dans la rainure sur le
éléments. raccord de la commande de réglage.
Brancher le tuyau de carburant et monter
le support du filtre à air et les autres
éléments.

Mod. 250
Etapes du montage:
1. Monter la garniture d'aspiration sur le cylindre.
2. Placer la protection contre la chaleur sur le carter moteur.
3. Placer le carburateur dans le support de filtre et introduire les vis du carburateur.
Ne pas oublier la plaque de renforcement en forme de U.
4. Brancher le câble d'accélération et le tuyau de carburant.
5 Mettre la garniture contre le carburateur. Contrôler qu'elle est correctement orientée
pour éviter tout risque de colmatage du canal d'impulsion.
6. Placer la pièce intermédiaire contre le carburateur.
7. Monter le carburateur sur le cylindre.

8. A l'aide du pouce, presser le carburateur contre le cylindre et visser prudemment


les vis du carburateur. Ne pas les visser à fond.
9. Placer les deux vis restantes dans le support du filtre à air.
10. Serrer les quatre vis.

Contrôler que le câble d'accélération est Contrôler que le câble d'accélération est
correctement positionné dans le couver- correctement positionné dans le couver-
cle du filtre à air. cle du filtre à air.
Monter la commande du starter. Passer un peu de graisse sur le tourillon.
Mettre le ressort en place et monter la
commande du starter.
Contrôler la capacité du ressort à action-
ner le volet.

58
Carburant 3
Mod. 240/245 Mod. 240/245
Brancher le tuyau de carburant et le câble Brancher d'abord le tuyau de carburant
d'accélération. sur le carburateur puis le câble d'accélé-
ration.
Observer la plus grande prudence quand
le câble est tiré entre le corps du carbura-
teur et la vis de ralenti ainsi qu'au niveau
du raccord contre le bras de levier sur le
carburateur.
Fixer la garniture avec un peu de graisse
contre le carburateur.
Contrôler qu'elle est correctement orien-
tée pour éliminer tout risque de colma-
tage du canal d'impulsion.

Monter la commande du starter dans le Monter la commande du starter dans le


support du filtre et monter le carburateur support du filtre et introduire les vis du
avec le filtre sur le cylindre. carburateur à travers le support et le
corps du carburateur.
Introduire la rainure dans le support de
filtre (A) sous la vis dans le carter moteur.

REMARQUE !
B
La plaque devra être placée entre le
carter moteur et le support du filtre
à air.

Serrer les vis.


A Contrôler que la commande du starter
accroche dans la rainure (B) sur le bras
de levier du starter.

Mod. 225/232/235 Mod. 225/232/235


Vérifier que la bague en plastique est bien Vérifier que la petite bague en plastique
en place dans le tuyau d'aspiration. est bien en place dans le tuyau d'aspira-
tion élastique. Son rôle est d'empêcher le
tuyau de se déformer.

Installer la commande du starter et le Installer la commande du starter puis le


carburateur dans le capot du filtre à air. carburateur dans le capot du filtre à air.
Raccorder le tuyau de carburant. Contrôler que la commande du starter se
place bien dans la rainure sur le bras de
levier du carburateur.
Raccorder le tuyau de carburant.

59
3 Carburant
Brancher le câble d'accélération et visser Introduire les vis du carburateur à travers
le carburateur. le support du filtre et le carburateur.
Veiller à ce que le câble soit bien posi- Brancher ensuite le câble d'accélération
tionné dans le guide du câble. et visser le carburateur contre le cylindre.
Aucune garniture ou ciment pour garni-
ture ne sont nécessaires.
Contrôler que le câble est bien positionné
dans le guide du câble.
Vérifier que le tuyau de carburant n'est
pas coincé entre le carter moteur et le
support du filtre.

REMARQUE !
Le support du filtre à air devra être
A introduit dans le guide (A) sur le
carter moteur.

Mod. 322, 325


1. Monter d’abord les tuyaux de carbu-
rant sur le carburateur.
4
REMARQUE !
Le tuyau avec le filtre à carburant
dans le réservoir se monte sur le
côté entrée du carburateur (cham-
bre de pompe).

2. Maintenir le support du filtre à air (1)


en place contre le carburateur.
3. Introduire les vis du carburateur (2).
5 4. §Mettre en place le joint (3) et visser
tout l’ensemble carburateur contre la
pièce intermédiaire (4). Serrer les vis
du carburateur en alternance.

1 REMARQUE !
Ne pas oublier la vis (5) qui main-
tient le support du filtre à air contre
la pièce intermédiaire.

5. Raccorder le câble d’accélération au


levier du carburateur.
Vérifier que le câble se place bien
dans la rainure du carter d’embrayage
et dans le guide du support du filtre à
2 6 3 air (6).
Monter les autres éléments dans l’ordre
inverse du démontage.

Mod. 32 Mod. 32
Mettre en place la garniture du carbura- Mettre en place la garniture du carbura-
teur et brancher le tuyau de carburant et teur contre le carter moteur.
le câble d'accélération. Brancher le tuyau de carburant et le câble
d'accélération.

REMARQUE !
Raccorder le câble dans le trou cor-
rect sur le levier et veiller à ce qu'il
soit correctement tendu.

60
Carburant 3
Mettre en place le carburateur et la pla- Placer le carburateur sur le trou de fixa-
que de recouvrement. tion et mettre en place la plaque de recou-
Monter le papillon de starter et serrer les vrement.
vis du carburateur. Installer les vis du carburateur en faisant
attention au placement de la plaque d'équi-
librage et de la douille près du papillon de
starter. Veiller à orienter correctement le
papillon de starter!
Serrer les vis du carburateur et monter le
filtre à air.

Mod. Mondo Mod. Mondo


Brancher le câble d'accélération. ● Connecter le câble d'accélération au
Raccorder les tuyaux de carburant. levier de la soupape d'étranglement.
Mettre en place le carburateur. ● Raccorder les tuyaux de carburant.

REMARQUE !
Choisir le trou correct. Voir l'illus-
tration.
Veiller à ne pas mélanger les tuyaux
de carburant. Voir l'illustration page
39.

Contrôler que la garniture d'aspiration est


correctement placée et mettre en place le
carburateur.
Attention lors du tirage du câble d'accélé-
ration.

Mettre en place le carburateur et monter Mettre en place le carburateur.


le support du filtre et la plaque d'appui Placer le support du filtre et sa plaque
avec la vis inférieure. d'appui sur le carburateur.
Remonter le support et le carburateur à
l'aide de la vis inférieure.
Contrôler que la garniture n'a pas été
déplacée.

Monter le papillon de starter. Placer le papillon de starter dans le sup-


port du filtre et serrer la vis.

REMARQUE !
La plaque d'équilibrage doit être con-
tre le papillon.

Contrôler que la douille est correctement


placée dans le trou du papillon et qu'il
peut s'ouvrir et se fermer sans accrocher.

61
3 Carburant
Monter le support de filtre (A), le filtre à air Monter le support de filtre (A). Son rôle
et le couvercle du filtre. est d'empêcher les particules provenant
Nettoyer/remplacer le filtre si nécessaire. du filtre d'être aspirées dans le carbura-
A teur.
Monter ensuite le filtre à air (après l'avoir
nettoyé dans de l'eau tiède savonneuse
si nécessaire) et le couvercle du filtre.

Mod. 18H Mod. 18H


Raccorder les tuyaux de carburant. Raccorder les tuyaux de carburant au
carburateur.
A Raccorder le tuyau fin (A) au nipple sur le
corps du carburateur (membrane de la
pompe).

Raccorder le câble d’accélération. Raccorder le câble d’accélération (A) au


A levier de la soupape d’étranglement.
Visser le support du filtre à air.
Nettoyer ou remplacer le filtre à air. Visser le guide de câble (B) sur la pièce
intermédiaire.
Visser le support du filtre à air.
Ne pas oublier le joint entre le carburateur
et la pièce intermédiaire !
B
Nettoyer ou remplacer le filtre à air avant
de le monter.
Le nettoyer dans de l’eau savonneuse
tiède.
Monter le carter du filtre à air.

Mod. 141B Mod. 141B


Monter les pièces intermédiaires sur le Lors du montage des pièces intermédiai-
cylindre. res sur le cylindre, veiller à ce que ces
pièces et les joints soient tournés dans le
bon sens afin de ne pas bloquer le canal
à impulsions.
Fixer la pièce intermédiaire tout contre le
carburateur à l’aide d’un peu de graisse.
Ceci facilite le montage du carburateur.

62
Carburant 3
Tourner le carburateur de manière à ce Tourner le carburateur de manière à ce
que la bague d’étanchéité encastrée (A) que la bague d’étanchéité encastrée (A)
se place contre le support du filtre à air. se place contre le support du filtre à air.
Visser le carburateur et le support du Placer les vis du carburateur dans le
filtre à air contre le cylindre. support du filtre à air (ne pas oublier le
Introduire le papillon rotatif dans le car- volet du starter) puis introduire le carbu-
burateur et visser le couvercle. rateur sur les vis.
A Visser le carburateur contre le cylindre.
Contrôler le fonctionnement du papillon.
Introduire le papillon rotatif dans le corps
du carburateur. Visser le couvercle et
contrôler que le papillon tourne légère-
ment lors de l’accélération et qu’il touche
la vis de ralenti lorsque la commande
d’accélération est relâchée.

Réglage du carburateur

! AVERTISSEMENT !
Les essais du moteur lors du réglage du carburateur doivent
toujours être effectués avec l'embrayage et le carter d'embrayage
montés.
Sinon, l'embrayage risque de se détacher et de causer des
blessures personnelles graves.

Fonctionnement
Le rôle du carburateur est de fournir au cylindre un mélange air/carburant combustible.
La quantité de ce mélange est réglée à l'aide de la commande d'accélération.
Les proportions du mélange air et essence se règlent à l'aide des pointeaux réglables
”H” et ”L”.
Pour que le moteur assure une puissance maximale à tous les régimes, qu'il soit stable
au ralenti et qu'il réagisse rapidement aux accélérations, les pointeaux doivent être
réglés correctement.
Le réglage du carburateur peut varier légèrement en fonction de l'humidité de l'air, de
la température et de la pression atmosphérique.
L = Pointeau de bas régime
H = Pointeau de haut régime
T = Vis de réglage du ralenti
● Les pointeaux L et H règlent le débit de carburant nécessaire par rapport au flux d'air
L permis par l'ouverture de la commande d'accélération. S'ils sont vissés dans le sens
H des aiguilles d'une montre, le mélange air/carburant devient pauvre (moins de
carburant) et s'ils sont vissés dans le sens inverse, le mélange air/carburant devient
riche (plus de carburant). Un mélange pauvre donne un régime plus haut et un
mélange riche donne un régime plus bas.
● La vis T permet de régler la commande d'accélération au ralenti. Un régime de
ralenti plus haut est obtenu quand la vis T est vissée dans le sens des aiguilles d'une
montre et un régime de ralenti plus bas quand elle est vissée dans le sens inverse.
Réglage de base
Lors des essais effectués en usine, un réglage de base est effectué sur le carburateur.
Le réglage de base est plus riche que le réglage optimal (le régime d'emballement est
de 600–800 t/min inférieur au régime d'emballement maximal recommandé) et devra
être maintenu durant les premières heures de fonctionnement du moteur. Un réglage
de précision sera ensuite effectué. Le réglage de base peut varier entre:
H = 1 à 1 1/4 tour (mod. 235 P 3/4 – 1 tour, Mondo + Mega + Max, 18 H : 2 tours,
322, 325: 2 1/2 tours)
L L = 1 à 1 1/4 tour (mod. 235 P 3/4 – 1 tour, Mondo + Mega + Max, 18 H : 2 tours)
H Réglage de base mod. 235 P
Le moteur du sécateur ne peut pas s'emballer dans la mesure où le couteau de la tête
de coupe va vers l'arrêt et le moteur freine. Le moteur nécessite une charge pour tourner
au maximum. Le pointeau H doit rester sur son réglage de base (ouvert de 3/4 à 1 tour).
Si le silencieux fume beaucoup et si le sécateur "fait des bulles", le réglage est trop
riche. Tourner le pointeau H dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'au réglage
qui assure un bruit de fonctionnement correct.

63
3 Carburant
Réglage de précision Pointeau de bas régime L
Une fois le moteur "rodé", un réglage de précision du carburateur Chercher le régime de ralenti maximum en tournant lentement le
doit être effectué. pointeau dans le sens des aiguilles d'une montre et dans le sens
● Lors de tous les réglages, le filtre à air devra être propre et le inverse respectivement. Arrivé au régime maximum, tourner le
capot du cylindre devra être monté. pointeau de 1/4 de tour dans le sens contraire des aiguilles d'une
montre.
Régler d'abord le pointeau L, puis le pointeau H et en dernier
la vis de réglage T.
Les régimes recommandés sont les suivants: Pointeau de haut régime H
Régime de ralenti = 2.500 t/min. Le pointeau de haut régime H influe sur la puissance et le régime.
Un pointeau de haut régime au réglage trop pauvre (pointeau H
Emballement maximal trop vissé) fournit trop peu de carburant au moteur qui risque
Modèle Pendant le rodage Après le rodage d'être endommagé.
265 10.900 11.500 Faire tourner le moteur à plein régime pendant env. 10 secondes.
Le pointeau H est correctement réglé quand le moteur fait des
252, 250 RX (R) 12.900 (11.900) 13.500 (12.500)
"bulles".
240 11.900 12.500
Si le silencieux fume beaucoup et si le moteur fait beaucoup de
245 11.900 12.500 "bulles", le réglage est trop riche. Tourner le pointeau H dans le
225 10.500 11.000 sens des aiguilles d'une montre jusqu'au réglage dont le bruit est
232 10.300 10.800 le plus satisfaisant.
235 10.500 11.000 REMARQUE !
240 RBD 10.500 11.000 Utiliser un compte-tours pour obtenir le meilleur
322, 325 12.500 12.500 réglage possible.
122 10.800 Ne pas dépasser le régime d'emballement maximal
32 7.000 recommandé.
Mondo 9.000
Mega / Max 9.000 Vis de ralenti T
250PS 11.000 11.500 Laisser le moteur tourner au ralenti pendant env. 30 secondes ou
jusqu'à ce que le régime se stabilise. Régler la vis de ralenti de
235 P — — telle sorte que le moteur tourne au ralenti sans s'arrêter.
225 H60 / H75 10.500 11.000 ● Tourner la vis dans le sens des aiguilles d'une montre si le
18H 9.500 10.000 moteur s'arrête.
132HBV 7.100 7.600 ● Tourner la vis dans le sens contraire des aiguilles d'une
140B / 141B montre pour diminuer le régime.
225HBV 7.700 8.200
Carburateur correctement réglé
REMARQUE !
Un carburateur correctement réglé signifie que le moteur accé-
Ne pas dépasser le régime d'emballement maximal lère sans hésitation et qu'il fait des "bulles" à plein régime.
recommandé.
● Un réglage trop maigre du pointeau L peut provoquer des
Lors du contrôle du régime démarrages difficiles et une mauvaise accélération.
sur un coupe-herbe, la corde ● Un réglage trop maigre du pointeau H donne moins de
ne doit pas être tirée. puissance, une mauvaise accélération et/ou provoque un
Contrôler le régime à l'aide du endommagement du moteur.
compte-tours 502 71 14-01. ● Un réglage trop riche de "L" et "H" cause des problèmes au
niveau de l'accélération ou un régime de travail trop bas.
502 71 14-01 ● Visser prudemment (sens
des aiguilles d'une mon-
tre) et à fond les pointeaux
L et H. Les dévisser en-
suite d'un tour (sens in-
verse). Le réglage du car-
burateur est maintenant de
H = 1 et L = 1.
501 60 02-02 Utiliser un tournevis spé-
cial 501 60 02-02.
● Démarrer le moteur et le laisser tourner pendant 10 min.

REMARQUE !
Si l'équipement de coupe tourne au ralenti, tourner la
vis T dans le sens contraire des aiguilles d'une
montre jusqu'à ce qu'elle s'arrête.

64
Carburant 3
Carburateurs versions E-TECH et CARB-EPA (CARB-
EPA valable uniquement aux Etats-Unis)
Les pointeaux H et L de ce type de carburateur ne sont réglables que sur des plages
très limitées pour, entre autres, des raisons de conformité en ce qui concerne le
contenu en hydrocarbures et oxydes d’azote des gaz d’échappement.
Les pointeaux de ces carburateurs sont pourvus de douilles en plastique comportant
des limiteurs de réglage.
Pour effectuer le réglage du carburateur après le remplacement d’un pointeau ou du
carburateur complet, le moteur doit être sous charge lors du réglage. Pour ce faire, un
fil de coupe de la longueur et du diamètre appropriés doit être monté sur Trimmy Fix.
Le régime indiqué devient donc beaucoup plus bas que lors du réglage d’un carbura-
teur "ordinaire" pour lequel le moteur peut s’emballer librement.
Après le remplacement d’un pointeau ou du carburateur complet d’un moteur agréé
CARB-EPA, le réglage doit être effectué conformément aux instructions ci-dessous.
La protection Kombi ou la protection de coupe-herbe doit toujours être montée lors du
réglage du pointeau H.

Après remplacement du carburateur 6. Faire tourner le moteur 2–3 minutes.


7. Vérifier que le régime maximal est toujours de 8400 ± 200 t/
complet min. Régler le pointeau H si nécessaire.
1. Vérifier que la douille en plastique sur le pointeau H est 8. Contrôler que la douille en plastique sur le pointeau H est
tournée à fond dans le sens contraire des aiguilles d'une toujours tournée à fond dans le sens contraire des aiguilles
montre (le mélange le plus riche). La douille n'est pas fixée au d'une montre (le mélange le plus riche).
pointeau et peut donc être tournée sans que le réglage du 9. Enfoncer la douille en plastique à l'aide d'un mandrin (Ø 5 mm).
pointeau ne s'en trouve modifié. Le réglage de base du carburateur est maintenant terminé. Des
Ne pas modifier le réglage du pointeau L. Il est réglé à l'usine réglages de précision, dans les limites autorisées par les douilles en
et la douille en plastique est fixée sur le pointeau. plastique placées sur les pointeaux, peuvent s'avérer nécessaires.
2. Monter 4 fils de coupe Ø 3,3 mm sur un Trimmy Fix. Différences pour les mod. 225H60/H75, 18H
(Trimmy Fix M10, 531 00 38-69 pour les mod. 225, 232, 322L, 5A. Régler le pointeau H jusqu'à obtention du régime maximal.
322R, 325L, 325L-X, 325R-X. Trimmy Fix M12, 502 13 87-02 Tourner ensuite le pointeau dans le sens contraire des aiguilles
d'une montre jusqu'à ce que le régime diminue de 500 t/min.
pour le mod. 235).
6A. Faire tourner le moteur à plein régime pendant 2–3 min.
Eventuellement, le trou devra être agrandi pour faciliter le 7A. Contrôler le régime de ralenti et que le moteur réagit rapide-
montage des fils. ment aux accélérations.
(Ne concerne pas le modèle 225H60/H75 et 18H). 7B. Régler le pointeau H jusqu'à obtention du régime maximal.
3. Couper les fils à la longueur correcte (mesurer la longueur Tourner ensuite le pointeau dans le sens contraire des aiguilles
depuis le bord de Trimmy Fix). d'une montre jusqu'à ce que le régime diminue de 500 t/min.
Mod. 225: 145 mm Mod. 232: 155 mm Après remplacement du pointeau H
Mod. 235: 170 mm Mod. 322L/R, 325L/L-X/R-X: 142 mm uniquement
Monter Trimmy Fix sur la machine.
1. Tourner le pointeau L à fond dans le sens contraire des
Le modèle 322C doit être utilisé avec Trimmy Hit VI et sa corde aiguilles d'une montre (le mélange le plus riche).
standard (Ø 2,0 mm). Couper les extrémités de la corde afin 2. Retirer la douille en plastique du pointeau H et dévisser le pointeau.
qu’elles soient longues de 146 mm. 3. Visser le nouveau pointeau H prudemment et à fond avant de
(Ne concerne pas le modèle 225H60/H75 et 18H et 18H). le dévisser d’1/2 tour. Sur les modèles 322/325, le pointeau
doit être desserré d’environ 2 1/2 tours.
REMARQUE ! 4. Enfoncer une nouvelle douille en plastique sur le pointeau H
Sur le modèle 235 la protection contre les projections jusqu'au premier arrêt. La douille peut maintenant être tournée
doit être démontée. Attention au fil quand il tourne. sans que le pointeau ne tourne.
5. Tourner la douille en plastique dans le sens contraire des
4. Démarrer le moteur. Si nécessaire, régler le régime de ralenti aiguilles d'une montre et à fond (le mélange le plus riche) sans
à l'aide de la vis T. tourner le pointeau.
6. Monter 4 fils de coupe Ø 3,3 mm sur un Trimmy Fix.
5. Utiliser le tournevis 531 00 48-63 pour régler le pointeau H. Sa (Trimmy Fix M10, 531 00 38-69 pour les mod. 225, 232, 322L,
lame est de seulement 2 mm d'épaisseur et peut passer à 322R, 325L, 325L-X, 325R-X. Trimmy Fix M12, 502 13 87-02
travers la douille pour que seul le pointeau soit vissé. pour le mod. 235).
Régler le pointeau H pour obtenir un régime maximal de 8400 Eventuellement, le trou devra être agrandi pour faciliter le
± 200 t/min. montage des fils.
Utiliser le compte-tours 502 71 14-01 pour contrôler le régime. (Ne concerne pas le modèle 225H60/H75 et 18H).
(Ne concerne pas le modèle 225H60/H75). 7. Couper les fils à la longueur correcte (mesurer la longueur
depuis le bord de Trimmy Fix).
Mod. 225: 145 mm Mod. 232: 155 mm
Mod. 235: 170 mm Mod. 322L/R, 325L/L-X/R-X: 142 mm
Monter Trimmy Fix sur la machine.
Le modèle 322C doit être utilisé avec Trimmy Hit VI et sa corde
standard (Ø 2,0 mm). Couper les extrémités de la corde afin
531 00 48-63 502 71 14-01 qu’elles soient longues de 146 mm.
(Ne concerne pas le modèle 225H60/H75 et 18H).
65
3 Carburant

REMARQUE !
Sur le modèle 235 la protection contre les projections
doit être démontée. Attention au fil quand il tourne.

8. Démarrer le moteur. Si nécessaire, régler le régime de ralenti 531 00 48-63 502 71 14-01
à l'aide de la vis T.
9. Utiliser le tournevis 531 00 48-63 pour régler le pointeau H. Sa 8. Enfoncer la douille en plastique sur le pointeau L à l'aide d'un
lame est de seulement 2 mm d'épaisseur et peut passer à mandrin (Ø 5 mm).
travers la douille pour que seul le pointeau soit vissé. Tourner ensuite le pointeau L dans le sens contraire des
Régler le pointeau H pour obtenir un régime maximal de 8400 aiguilles d'une montre et à fond (le mélange le plus riche).
± 200 t/min. 9. Tourner la douille en plastique sur le pointeau H dans le sens
Utiliser le compte-tours 502 71 14-01 pour contrôler le régime. contraire des aiguilles d'une montre et à fond (le mélange le
(Ne concerne pas le modèle 225H60/H75 et 18H). plus riche).
10. Monter 4 fils de coupe Ø 3,3 mm sur un Trimmy Fix.
(Trimmy Fix M10, 531 00 38-69 pour les mod. 225, 232, 322L,
322R, 325L, 325L-X, 325R-X. Trimmy Fix M12, 502 13 87-02
pour le mod. 235).
Eventuellement, le trou devra être agrandi pour faciliter le
531 00 48-63 502 71 14-01 montage des fils.
(Ne concerne pas le modèle 225H60/H75 et 18H).
10. Faire tourner le moteur 2–3 minutes.
11. Couper les fils à la longueur correcte (mesurer la longueur
11. Vérifier que le régime maximal est toujours de 8400 ± 200 t/min. depuis le bord de Trimmy Fix).
Régler le pointeau H si nécessaire.
Mod. 225: 145 mm Mod.232: 155 mm
12. Contrôler que la douille en plastique sur le pointeau H est Mod. 235: 170 mm Mod. 322L/R, 325L/L-X/R-X: 142 mm
toujours tournée à fond dans le sens contraire des aiguilles
d'une montre (le mélange le plus riche). Monter Trimmy Fix sur la machine.
13. Enfoncer la douille en plastique à l'aide d'un mandrin (Ø 5 mm). Le modèle 322C doit être utilisé avec Trimmy Hit VI et sa corde
standard (Ø 2,0 mm). Couper les extrémités de la corde afin
Le réglage de base du carburateur est maintenant terminé. Des qu’elles soient longues de 146 mm.
réglages de précision, dans les limites autorisées par les douilles en (Ne concerne pas le modèle 225H60/H75 et 18H).
plastique placées sur les pointeaux, peuvent s'avérer nécessaires.
Différences pour les modèles 225H60/H75: REMARQUE !
9A. Régler le pointeau H jusqu'à obtention du régime maximal. Sur le modèle 235 la protection contre les projections
Tourner ensuite le pointeau dans le sens contraire des aiguilles doit être démontée. Attention au fil quand il tourne.
d'une montre jusqu'à ce que le régime diminue de 500 t/min.
10A.Faire tourner le moteur à plein régime pendant 2–3 min. 12. Démarrer le moteur. Si nécessaire, régler le régime de ralenti
11A.Contrôler le régime de ralenti et que le moteur réagit rapide- à l'aide de la vis T.
ment aux accélérations. 13. Utiliser le tournevis 531 00 48-63 pour régler le pointeau H. Sa
11B. Régler le pointeau H jusqu'à obtention du régime maximal. lame est de seulement 2 mm d'épaisseur et peut passer à
Tourner ensuite le pointeau dans le sens contraire des aiguilles travers la douille pour que seul le pointeau soit vissé.
d'une montre jusqu'à ce que le régime diminue de 500 t/min. Régler le pointeau H pour obtenir un régime maximal de 8400
± 200 t/min.
Après remplacement des pointeaux H Utiliser le compte-tours 502 71 14-01 pour contrôler le régime.
et L (Ne concerne pas le modèle 225H60/H75).
14. Faire tourner le moteur 2–3 minutes.
1. Retirer les douilles en plastiques recouvrant les deux poin-
teaux et dévisser les pointeaux. 15. Vérifier que le régime maximal est toujours de 8400 ± 200 t/min.
Régler le pointeau H si nécessaire.
2. Visser avec précaution et à fond les deux nouveaux pointeaux.
16. Contrôler que la douille en plastique sur le pointeau H est
Desserrer ensuite le pointeau L de 2 tours. Sur les modèles
toujours tournée à fond dans le sens contraire des aiguilles
322/325, le pointeau doit être desserré d’env. 1 tour.
d'une montre (le mélange le plus riche).
Desserrer ensuite le pointeau H d’1/2 tour. Sur les modèles
322/325, le pointeau doit être desserré d’env. 2 1/2 tours. 17. Enfoncer la douille en plastique à l'aide d'un mandrin (Ø 5 mm).
3. Enfoncer de nouvelles douilles en plastique sur les pointeaux Le réglage de base du carburateur est maintenant terminé. Des
jusqu'au premier arrêt. Les douilles peuvent maintenant tour- réglages de précision, dans les limites autorisées par les douilles en
ner sans que les pointeaux ne tournent. plastique placées sur les pointeaux, peuvent s'avérer nécessaires.
4. Tourner la douille en plastique sur le pointeau L dans le sens
des aiguilles d'une montre et à fond (le mélange le plus Différences pour les modèles 225H60/H75, 18H:
pauvre) sans tourner le pointeau. 13A.Régler le pointeau H jusqu'à obtention du régime maximal.
5. Démarrer le moteur et le laisser tourner au ralenti. Tourner ensuite le pointeau dans le sens contraire des
6. Utiliser le tournevis 531 00 48-63 pour régler le pointeau H. Sa aiguilles d'une montre jusqu'à ce que le régime diminue de
lame est de seulement 2 mm d'épaisseur et peut passer à 500 t/min.
travers la douille pour que seul le pointeau soit vissé. 14A.Faire tourner le moteur à plein régime pendant 2–3 min.
Régler le pointeau L pour obtenir le régime de ralenti le plus élevé. 15A.Contrôler le régime de ralenti et que le moteur réagit rapide-
Utiliser le compte-tours 502 71 14-01 pour contrôler le régime. ment aux accélérations.
7. Vérifier que la douille en plastique sur le pointeau L est 15B. Régler le pointeau H jusqu'à obtention du régime maximal.
toujours tournée à fond dans le sens des aiguilles d'une Tourner ensuite le pointeau dans le sens contraire des aiguilles
montre (le mélange le plus pauvre). d'une montre jusqu'à ce que le régime diminue de 500 t/min.

66
Carburant 3
Après remplacement du pointeau L
uniquement
1. Tourner le pointeau H à fond dans le sens contraire des
aiguilles d'une montre (le mélange le plus pauvre).
2. Retirer la douille en plastique du pointeau L et dévisser le
pointeau. 531 00 48-63 502 71 14-01
3. Visser le nouveau pointeau L prudemment et à fond avant de
le dévisser de 2 tours. Sur le modèle 322/325, le pointeau 8. Contrôler que la douille en plastique sur le pointeau L est
doit être dévissé d’1 tour. toujours tournée à fond dans le sens des aiguilles d'une
4. Visser une nouvelle douille en plastique sur le pointeau L montre (le mélange le plus pauvre).
jusqu'au premier arrêt. La douille peut maintenant être 9. Enfoncer la douille en plastique à l'aide d'un mandrin
tournée sans que le pointeau ne tourne. (Ø 5 mm).
5. Tourner la douille en plastique dans le sens des aiguilles
d'une montre et à fond (le mélange le plus pauvre) sans
Le réglage de base du carburateur est maintenant terminé. Des
tourner le pointeau.
réglages de précision, dans les limites autorisées par les douilles
6. Démarrer le moteur et le laisser tourner au ralenti. en plastique placées sur les pointeaux, peuvent s'avérer néces-
7. Utiliser le tournevis 531 00 48-63 pour régler le pointeau L. saires.
Sa lame est de seulement 2 mm d'épaisseur et peut passer
à travers la douille pour que seul le pointeau soit vissé.
Démarrer le moteur et le laisser tourner au ralenti.
Régler le pointeau L pour obtenir le régime de ralenti le plus
haut.
Utiliser le compte-tours 502 71 14-01 pour contrôler le
régime.

Mod. 141B Mod. 141B


Sur ce modèle, seul le régime de ralenti Sur ce modèle, le carburateur n’est pas
peut être réglé. équipé de pointeaux réglables.Seul le
Le régime de ralenti doit être d’environ régime de ralenti peut être réglé à l’aide
2500 tr/min. de la vis (A).
Le régime correct est d’env. 2500 tr/min.
Régler le régime de ralenti lorsque le
moteur est chaud et le filtre à air propre.
A

Contrôler que le jeu du câble d’accéléra- Lorsque la commande d’accélération est


A tion est de 0,5 – 1 mm. en position de ralenti, le câble d’accéléra-
tion doit avoir un jeu de 0,5 – 1 mm.
Régler le jeu en desserrant tout d’abord
les deux écrous de blocage (A) puis en
tournant la vis de réglage (B). Serrer la
vis vers l’intérieur permet d’augmenter le
jeu et la serrer vers l’extérieur permet de
réduire le jeu.
B Une fois le réglage effectué, visser les
écrous de blocage l’un vers l’autre !

67
3 Carburant
Poignée d'accélération Poignée d'accélération
Mod. 265 Mod. 265
Démonter le câble d'accélération. Desserrer la vis de blocage (A) et retirer
Retirer la poignée d'accélération. le câble d'accélération.
Retirer les trois vis qui maintiennent la
poignée d'accélération et le guidon pour
retirer la poignée et les deux demi cram-
pons.

Retirer la vis de blocage (B) et démonter Desserrer la vis de blocage (B).


la poignée d'accélération. Le ressort de rappel (C) peut maintenant
être atteint et la commande d'accéléra-
C tion (D) et son axe peuvent être retirés de
la poignée.
B

Faire sortir la goupille de la gâchette de Replier la poignée en caoutchouc et faire


sécurité à l'aide d'un mandrin. sortir la goupille avec un mandrin.
Remplacer les éléments abîmés et mon- Le ressort et la gâchette de sécurité sont
ter dans l'ordre inverse du démontage. maintenant accessibles et peuvent être
remplacés.

Le remontage de la poignée s'effectue Le remontage de la poignée s'effectue


dans l'ordre inverse du démontage. dans l'ordre inverse du démontage.
Tendre le ressort (C) d'env. 1/4 – 1/2 tour.

68
Carburant 3
Mod. 250 Mod. 250
Retirer la vis et le capot. Rabattre le guidon pour une meilleure
accessibilité.
Retirer la vis et le capot sur les raccords
du câble d'accélération et des câbles de
court-circuit dans la poignée.

Desserrer la vis (A) et retirer la pièce de Desserrer la vis (A) et retirer la pièce de
raccordement (B) et le ressort de rappel. raccordement (B) et le ressort de rappel.

REMARQUE !
Le ressort est sous tension.

L'arbre de la commande d'accélération


peut maintenant être retiré pour être rem-
placé si nécessaire.
B

Démonter le dispositif de raccordement Retirer le dispositif de raccordement des


des câbles de court-circuit afin de le câbles de court-circuit à l'aide d'une pince
contrôler et de le remplacer si néces- plate.
saire. Contrôler les surfaces de contact et les
nettoyer ou les changer si elles sont cor-
rodées ou brûlées.

Faire sortir la goupille de la gâchette de Replier la poignée en caoutchouc et faire


sécurité à l'aide d'un mandrin. sortir la goupille à l'aide d'un mandrin.
Remplacer les éléments abîmés et re- Le ressort et la gâchette de sécurité sont
monter les éléments dans l'ordre inverse maintenant accessibles et peuvent être
du démontage. remplacés.

69
3 Carburant
Le remontage de la poignée d'accéléra- Le remontage de la poignée d'accéléra-
tion s'effectue dans l'ordre inverse du tion s'effectue dans l'ordre inverse du
démontage. démontage.
Graisser légèrement, de préférence avec
de la graisse résistant au froid.

● Graisser l'arbre de la commande d'accélération et l'introduire dans le logement de


roulement.
● Mettre en place le ressort de rappel et vérifier qu'il descend dans le trou sur le
logement de roulement.
● Monter la pièce de raccordement du câble d'accélération et contrôler que le ressort
se place dans le trou.
● Raccorder le câble d'accélération.
● Enfoncer la pièce de raccordement du câble d'accélération sur l'arbre.
● Vérifier que la commande d'accélération est sur la position de ralenti.
● Tendre le câble d'accélération en tournant la pièce de raccordement jusqu'à la
position où la soupape d'étranglement commence à bouger.
● Serrer la vis et vérifier que la commande d'accélération fonctionne comme prévu
même à l'arrêt.

Mod. 225HBV, 225R, 232R, 235R.


245R, 250R
Démonter la poignée de sur le guidon et
B retirer la vis qui assemble les deux par-
ties de la poignée.
Séparer les deux moitiés avec précau-
tion.
Si nécessaire, remplacer les éléments
abîmés.
Lors du remontage, contrôler que la che-
ville de guidage (A) se place dans l'ouver-
ture de la gâchette de sécurité (B) et que
la gâchette fonctionne sans accrocher
quand les deux moitiés de la poignée
sont vissées ensemble.

70
Câbles d’accélération

Modèle Référence Gaine L1 Sortie câble N° de série Nipples Remarque


mm L2 mm

250R – 1993 502 27 29-01 1000 ±5 120 ±1 Poignée d’accélération index 502 28 06-01.
Le câble d’accélération pénètre sous
le moteur. Gaine acier.

250R 1994 – 502 27 29-06 965 ±5 162 ±1 Poignée d’accélération index 502 28 06-01.
Gaine acier sur câble remplacée par
502 27 93-03.

250R – 1996 502 27 93-03 965 ±2 152 ±1 >6520029 Poignée d’accélération index 502 28 06-01.
Gaine téflon brune.
250R 1997 – 502 27 93-04 640 ±2 115 ±1 >7180059 Poignée d’accélération index 502 28 06-01.
Gaine téflon brune. Le câble passe à travers
le carter moteur. Remplacée par
537 03 71-02 et 537 02 42-02.
250R 1998 – 537 03 71-02 640 ±2 115 ±1 >8500001 Poignée d’accélération index 502 28 06-01.
Gaine plastique noire. Câble Ø 0,9. Kit avec
support de filtre à air et soufflet caoutchouc.
250R 1998 – 537 02 42-02 640 ±2 115 ±1 >8500001 Poignée d’accélération index 502 28 06-01.
Gaine plastique noire. Câble Ø 0,9.
250RX 1995– 502 27 29-07 795 ±5 133 ±1 Poignée d’accélération pouce 502 28 37-01.
Gaine acier remplacée par 502 28 60-03.
Carburant

250RX 1996 – 502 28 60-03 810 ±2 116 ±1 >6450153 Poignée d’accélération pouce 502 28 37-01.
Gaine téflon brune.
250RX – 1997 502 28 60-06 810 ±2 116 ±1 Poignée d’accélération pouce 502 28 37-01.
Gaine téflon brune. Câble Ø 0,9.

250RX 1997 – 502 28 60-04 840 ±2 80 ±1 >7170157 Poignée d’accélération pouce 502 28 37-01.
252RX 1997 – Gaine téflon brune. Le câble passe à travers
le carter moteur. Remplacée par 502 28 60-05.

250RX 1997– 502 28 60-05 840 ±2 80 ±1 >7420190 Poignée d’accélération pouce 502 28 37-01.
252RX 1997 – >7430001 Gaine téflon brune. Le câble passe à travers
le carter moteur. Câble Ø 0,9.
Remplacé par 537 03 71-01 et 537 02 42-01.

252RX 1998 – 537 03 71-01 840 ±2 80 ±1 >8450073 Poignée d’accélération pouce 502 28 37-01.
Gaine plastique noire. Câble Ø 0,9. Kit avec
support de filtre à air et soufflet caoutchouc.
252RX 1998 – 537 02 42-01 840 ±2 80 ±1 >8450073 Poignée d’accélération pouce 502 28 37-01.
Gaine plastique noire. Câble Ø 0,9.

71
3
72
3
Câbles d’accélération

Modèle Référence Gaine L1 Sortie câble N° de série Nipples Remarque


mm L2 mm

39R – 1988 502 11 82-01 916 ±1 67 ±5 Poignée d’accélération index 502 12 18-03

240/245R – 1994 502 11 82-01 916 ±1 67 ±5 Poignée d’accélération index avec gâchette
de sécurité 502 12 18-03

240/245R 1994 – 502 27 93-01 895 ±2 95 ±1 >4110001 Poignée d’accélération index 502 28 06-01

245RX – 1994 502 11 82-02 792 ±1 67 ±5 Poignée d’accélération index 502 12 18-03

245RX 1994 – 502 27 93-02 795 ±2 97 ±1 >411001 Poignée d’accélération index 502 28 06-01

245RX 1995 – 502 28 60-01 700 ±2 61 ±1 >5510267 Poignée d’accélération pouce 502 28 37-01.
Gaine téflon brune. Remplacée par
502 28 60-08.

245RX 1997 – 502 28 60-08 700 ±2 61 ±1 Poignée d’accélération pouce 502 28 37-01.
Gaine téflon brune. Câble Ø 0,9.
Carburant
Carburant 3
Mod. 225 L, E, 232 L Mod. 225 L, E, 232 L
Retirer les vis. Retirer les deux vis qui maintiennent les
Démonter les câbles sur le contact d'ar- deux moitiés de la commande d'accélé-
rêt. ration.
Replier la moitié droite et démonter les
câbles de sur le contact d'arrêt.

Détacher le câble d'accélération du car- Soulever le dispositif de guidage en plas-


burateur. tique et détacher le câble d'accélération
sur le carburateur.

Inspecter les différents éléments pour Replier la moitié gauche de la commande


détecter toute trace d'usure ou d'endom- d'accélération.
magement. Les différents éléments sont maintenant
Remplacer les éléments abîmés. accessibles et peuvent être entretenus
ou remplacés.

Monter la commande d'accélération dans Monter la commande d'accélération dans


l'ordre inverse du montage. l'ordre inverse du montage.
Contrôler son fonctionnement, surtout Contrôler les points suivants:
celui de la gâchette de sécurité. ● Contrôler que le câble d'accélération
et le câble de court-circuit ne sont pas
coincés.
● La barrette des câbles doit se trouver
sous la commande d'accélération.
● La cheville de la moitié gauche de la
commande d'accélération doit se
placer dans le trou sur la partie
inférieure du tube de transmission.

73
3 Carburant
Mod. 322, 325 Mod. 322, 325
Séparer le corps du moteur et le carter Afin de pouvoir effectuer efficacement
d’embrayage. les travaux de réparation et d’entretien
de la poignée d’accélération, il est re-
commandé de la démonter du moteur et
du tube de transmission.
Ecarter le corps du moteur et le carter
d’embrayage (voir le chap. "Système d’al-
lumage").

Retirer du carter d’embrayage le tube de Retirer les deux vis (A) (une de chaque
B transmission avec la poignée d’accéléra- côté).
tion. Desserrer les vis (B) et retirer du carter
C C
Retirer la poignée d’accélération du tube d’embrayage le tube de transmission avec
de transmission. la poignée d’accélération.
Desserrer (d’environ 2 tours) les 3 vis
avant (C) qui maintiennent les deux moi-
tiés de la poignée d’accélération et retirer
la poignée du tube de transmission.

A
B
C

Retirer les vis qui maintiennent la poi-


gnée d’accélération et écarter prudem-
ment les deux moitiés.
Noter de quelle manière les différents
éléments sont montés. Observer tout
particulièrement dans quel sens le res-
sort de rappel (A) est tourné.
S’il est nécessaire de le changer, le con-
tact d’arrêt peut être courbé et retiré à
l’aide d’un petit tournevis.

74
Carburant 3
Le montage de la poignée d’accélération
s’effectue dans l’ordre inverse du démon-
tage.
Mettre en place les éléments dans la
A B demi-poignée gauche.
Vérifier que le ressort de rappel (A) est
tourné correctement.
Contrôler que le câble d’accélération et le
câble de court-circuit sont correctement
enfoncés dans leurs rainures afin qu’ils
ne risquent pas d’être coincés quand les
deux demi-poignées sont de nouveau
assemblées.
Ne pas oublier de mettre en place l’élé-
ment de vibrations (B) avant d’assembler
les deux demi-poignées. De l’eau savon-
neuse peut être utilisée pour lubrifier l’élé-
ment de vibrations. Ceci facilite le mon-
tage de la poignée d’accélération sur le
tube de transmission.
Assembler les deux demi-poignées à
l’aide des 5 vis. Ne pas serrer complète-
ment les vis tant que la poignée n’est pas
en place sur le tube de transmission.
Monter les autres éléments dans l’ordre
inverse du démontage.

Mod. 122/32/Mondo Mod. 122/32/Mondo


Retirer la vis et déplacer la commande Retirer la vis qui maintient la commande
d'accélération vers l'avant jusqu'à ce que d'accélération au niveau du tube de trans-
le câble d'accélération soit accessible. mission et déplacer la commande vers
l'avant jusqu'à ce que le câble d'accéléra-
tion soit accessible.

Retirer le câble d'accélération. Retirer le câble d'accélération pour le


Si la commande d'accélération doit être remplacer si nécessaire.
remplacée, le tube de transmission devra Si la commande d'accélération doit être
A
être séparé du corps du moteur. remplacée, le tube de transmission devra
être séparé du corps du moteur.
Desserrer la/les vis (A) et démonter les
câbles de court-circuit.
Retirer la poignée. Utiliser de l'eau savon-
neuse pour la faire glisser plus facile-
ment.

75
3 Carburant
Mod. 225 H 60, 225 H 75 Mod. 225 H 60, 225 H 75
Retirer la plaque de verrouillage et enle- Retirer la plaque de verrouillage en la
ver la poignée arrière de sur le guidon. courbant vers le haut à l'aide de deux
tournevis.
Retirer la poignée arrière de sur le gui-
don.

Séparer les deux moitiés de la poignée et Retirer les vis et séparer avec précaution
inspecter les composants pour détecter les deux moitiés de la poignée. Les diffé-
tout signe d'usure ou d'endommagement. rents composants sont maintenant ac-
Remplacer si nécessaire. cessibles et peuvent être remplacés si
Le montage s'effectue dans l'ordre in- nécessaire.
A
verse du démontage. Le montage s'effectue dans l'ordre in-
verse du démontage.
REMARQUE !
Contrôler que le câble
d'accélération se place
correctement dans l'évidement
(A) afin qu'il ne risque pas d'être
coincé quand la seconde moitié
de poignée est vissée. Graisser
le joint torique.

Mod. 250PS, 235 P Mod. 250PS, 235 P


Retirer les vis et séparer les deux moitiés Retirer toutes les vis et séparer avec
de la poignée. précaution les deux moitiés de la poi-
gnée.

Inspecter les éléments pour détecter toute


trace d'usure ou d'endommagement.
Remplacer les éléments abîmés.
Le montage s'effectue dans l'ordre in-
verse du démontage.

REMARQUE !
Contrôler que les câbles de court-
circuit et le câble d'accélération
ne sont pas coincés.
Les câbles de court-circuit
devront se trouver à l'extérieur de
la poignée sauf au niveau de la
partie avant et de la partie arrière.

76
Carburant 3
Mod. 232 RBD, 240 RBD Mod. 232 RBD, 240 RBD
Retirer les vis et séparer les deux moitiés Retirer les vis et séparer les deux moitiés
de la poignée. de la poignée.

Inspecter les éléments pour détecter toute


trace d'usure ou d'endommagement.
Remplacer les éléments abîmés.
Le montage s'effectue dans l'ordre in-
verse du démontage.

REMARQUE !
Vérifier que le câble de court-
circuit se trouve bien sous la
gaine du câble d'accélération
pour qu'il ne risque pas d'être
coincé.

Mod. 18H Mod. 18H


Desserrer les vis et retirer la demi-poi- Retirer les vis et noter de quelle manière
gnée. elles sont placées, car elles sont de lon-
gueurs différentes.
Retirer la demi-poignée.

REMARQUE !
Il n’est pas nécessaire de
démonter le levier du câble
d’accélération.

Inspecter et remplacer les éléments usés Inspecter et remplacer les éléments usés
ou endommagés. ou endommagés.
Le montage s’effectue dans l’ordre in- Le montage s’effectue dans l’ordre in-
verse du démontage. verse du démontage.

77
3 Carburant

REMARQUE ! REMARQUE !
Contrôler que le tuyau de Contrôler que le tuyau de
carburant ne se trouve pas coincé carburant ne se trouve pas
et que le contact d’arrêt est en coincé et que le contact d’arrêt
position correcte. est en position correcte.
Monter le câble d’accélération. Monter le câble d’accélération.

Mod. 141B Mod. 141B


Retirer les vis et écarter les deux demi- Retirer les vis et écarter les deux demi-
poignées. poignées.

REMARQUE !Il n’est pas


nécessaire de desserrer ou de
retirer la vis d’inclinaison de la
poignée.

Lorsque la demi-poignée droite a été re-


tirée, il est facile de remplacer les élé-
ments usés ou endommagés.
Lors du montage, contrôler que le câble
de court-circuit ne se trouve pas coincé
entre les deux demi-poignées.

78
Carburant 3
Caractéristiques techniques
Modèle Régime de Régime d’emball. Type de carburateur Volume du
ralenti max. réservoir,
tr/min tr/min ◊ type * réglage litre
Mondo 3.000 9.000 Walbro H=2 0,48
WT 380 L=2
122L 3.000 10.800 Walbro – 0,40
WYL –

Mondo Max 3.000 9.000 Walbro H=2 0,48


WT 380 L=2

225L/LD 2.700 11.000 – Walbro WT 235 H = 1 – 1 1/4 0,50


12.000 Walbro WT 270 L = 1 – 1 1/4

232L 2.700 11.000– Walbro WT 235 H = 1 – 1 1/4 0,50


12.000 Walbro WT 270 L = 1 – 1 1/4

Mondo Mega 3.000 9.000 Walbro H=2 0,46


WT 380 L=2

225R/RD 2.700 11.000– Walbro WT 235 H = 1 – 1 1/4 0,50


12.000 Walbro WT 270 L = 1 – 1 1/4

232R / 235 R 2.700 11.000– Walbro WT 235 H = 1 – 1 1/4 0,50


12.000 Walbro WT 270 L = 1 – 1 1/4

322 2.500 12.500 Zama H=2 0,50


EL 11 L=1
2.500 12.500 Zama H=2 0,50
325
EL 11 L=1
2.700 12.500 Walbro H = 1 – 1 1/4 0,80
240R
WT 99 L = 1 – 1 1/4
2.700 12.500 Walbro H = 1 – 1 1/4 0,80
245R
WT 99 L = 1 – 1 1/4
2.700 12.500 Walbro HDA 86B H = 1 – 1 1/4 0,80
250R
Walbro HDA 142 L = 1 – 1 1/4
2.700 12.500 Walbro H = 1 – 1 1/4 0,80
245RX
WT 99 L = 1 – 1 1/4
2.700 13.500 Walbro HDA 86B H = 1 – 1 1/4 0,80
250RX Walbro HDA 142 L = 1 – 1 1/4
2.700 14.000 Walbro H = 1 – 1 1/4 0,80
252RX HDA 142 L = 1 – 1 1/4
2.250 11.500 Tillotson H = 1 – 1 1/4 1,00
265RX HS 121A L = 1 – 1 1/4
2.700 11.000– Walbro WT 235 H = 1 – 1 1/4 0,60
240RBD 12.000 Walbro WT 270 L = 1 – 1 1/4
2.700 – Walbro WT 235 H = 3/4 – 1 0,50
235P Walbro WT 270 L = 3/4 – 1
2.500 11.500 Walbro HDA 86B H = 1 – 1 1/4 0,90
250PS Walbro HDA 142 L = 1 – 1 1/4
2.700 11.000– Walbro H = 1 – 1 1/4 0,50
225E 12.000 WT 270 L = 1 – 1 1/4
3.000 10.000 Walbro WT 379 H=2 0,21
18H
Zama CIU-W4 L=2
2.700 11.000– Walbro WT 406 H = 1 – 1 1/4 0,40
225H60/75
12.000 Walbro WT 421 L = 1 – 1 1/4
2.500 Walbro HDA 110A H=1 2,0
140B L=1
2.500 Walbro WYK – 2,0
141B

2.500 7.600 Walbro 0,60


132HBV WT 141
2.500 8.200 Walbro WT 235 H = 1 – 1 1/4 0,40
225BV/225HBV
Walbro WT 270 L = 1 – 1 1/4

* Réglage de base uniquement. Valable pour pointeaux de carburateur sans chapeaux plastique montés.
◊ Ne pas dépasser le régime maximal prescrit. Risque d’avaries de moteur. Les chiffres sont valables pour un moteur rodé.
Réduire le régime de 600 – 700 tr/min pour un moteur non rodé. 79
80
Embrayage centrifuge

4.

Sommaire
Embrayage et tambour d’embrayage
Modèle 265 _______________________________ 82
Modèle 250 _______________________________ 85
Modèle 250PS ____________________________ 89
Modèle 240/245 ___________________________ 90
Modèle 225R/232R _________________________ 92
Modèle 225L/232L _________________________ 92
Modèle 225/232/235 ________________________ 92
Modèle 225 H60/H75 _______________________ 93
Modèle 225 AI15, 225 AI25 __________________ 94
Modèle 235 _______________________________ 95
Modèle 240RBD ___________________________ 97
Modèle 322, 325 ___________________________ 98
Modèle 122 ______________________________ 100
Modèle 32, Mondo ________________________ 102
Modèle 18H _____________________________ 104
Caractéristiques techniques _________________ 106

81
4 Embrayage centrifuge

Le rôle de l'embrayage centrifuge est de transmet- Un certain glissement se produit entre l'em-
tre la force entre le moteur et l'arbre d'entraînement brayage et le tambour d'embrayage en cas d'ac-
de l'équipement de coupe. Comme son nom l'indi- célération et en cas de blocage de l'équipement
que, il travaille selon le principe de la force centri- de coupe afin éviter toute charge excessive sur le
fuge. vilebrequin.
Ceci signifie que les masselottes d'embrayage sont Le régime d'embrayage a été soigneusement
projetées contre le tambour d'embrayage lorsque étudié afin que le moteur puisse tourner au ra-
le moteur atteint un certain régime. Quand la fric- lenti sans que l'arbre d'entraînement de l'équipe-
tion contre le tambour est suffisamment élevée, ment de coupe ne pivote.
l'arbre d'entraînement tourne à la même vitesse
que le moteur.

Embrayage mod. 265 Embrayage mod. 265


Démontage Démontage
Retirer le capot du cylindre et le câble de Retirer le capot du cylindre et le câble de
mise à la terre (A). mise à la terre (A).

Retirer les vis et enlever le carter d'em- Retirer les 4 vis qui unissent le carter
brayage complet avec le tube de trans- d'embrayage au corps du moteur.
mission. Retirer l'unité complète avec le tube de
transmission et le carter d'embrayage.

Démonter l'embrayage centrifuge de sur Remplacer la bougie par le bloque-piston


le vilebrequin. n° 502 54 15-01. Dévisser l'embrayage
de sur le vilebrequin.

REMARQUE !
Filetage à gauche !

502 54 15-01

82
Embrayage centrifuge 4
Retirer le ressort d'embrayage. Retirer le ressort d'embrayage à l'aide de
la pince n° 502 50 49-01 et d'un tournevis.

502 50 49-01

Nettoyer et inspecter les éléments de Nettoyer et inspecter les éléments de


l'embrayage pour détecter toute trace l'embrayage pour détecter toute trace
d'usure ou d'endommagement. d'usure ou d'endommagement.
min. 1 mm

Il doit rester au moins 1 mm de matériau


à l'endroit le plus usé des masselottes
d'embrayage.
En cas de remplacement, toutes les mas-
selottes doivent être changées en même
temps.

Montage Montage
Placer deux masselottes d'embrayage et Placer deux masselottes d'embrayage et
le ressort sur le moyeu d'embrayage. le ressort sur le moyeu d'embrayage.

REMARQUE !
Le point de raccordement du
ressort devra se trouver au milieu
d'un des rayons du moyeu.

Monter la masselotte d'embrayage res- Monter la masselotte d'embrayage res-


tante. tante. Utiliser la pince de montage
n° 502 50 49-01 et un tournevis.

502 50 49-01

83
4 Embrayage centrifuge
Monter l'embrayage sur le vilebrequin. Monter l'embrayage sur le vilebrequin.
Ne pas oublier l'épaisse rondelle d'écar-
tement à l'intérieur de l'embrayage.
Visser solidement l'embrayage.

Tambour d'embrayage Tambour d'embrayage


Mod. 265 Mod. 265
Inspecter le tambour d'embrayage afin Inspecter le tambour d'embrayage afin
de détecter toute trace d'usure ou d'en- de détecter toute trace d'usure ou d'en-
dommagement. dommagement.
Si nécessaire, changer le tambour d'em- Mesurer le diamètre intérieur du tam-
brayage. bour. Il ne doit pas être supérieur à 80,0
mm. Sinon, remplacer le tambour.
0,0
x. 8
Ma

Démonter l'engrenage angulaire pour


avoir accès à l'arbre d'entraînement.
Bloquer le tambour en introduisant un
mandrin de dimensions appropriées dans
une des ouvertures de telle sorte qu'il se
trouve contre un des dispositifs de renfor-
cement dans le carter d'embrayage (Voir
l'illustration).
Retirer l'arbre d'entraînement.

REMARQUE !
Filetages à gauche. Le tambour
peut s'avérer difficile à retirer.

Le montage du tambour d'embrayage est


A facilité si le tube de transmission est
maintenu en position verticale avec le
tambour vers le haut. De cette manière la
bague d'écartement (A) peut être centrée
autour de l'arbre d'entraînement quand le
tambour est vissé.
Monter les autres éléments dans l'ordre
inverse du démontage.

84
Embrayage centrifuge 4
Arbre d'entraînement Arbre d'entraînement
Mod. 265 Mod. 265
Changer l'arbre d'entraînement s'il pré- Contrôler l'état de l'arbre d'entraînement.
sente des traces d'usure au niveau du Il devra être changé s'il présente des
A raccordement. traces d'usure au niveau de son raccor-
Dégager le câble d'accélération et retirer dement avec l'engrenage angulaire.
les vis (A). Dégager le câble d'accélération dans la
Desserrer la vis (B). poignée et retirer les vis (A).
Desserrer la vis (B).

A B

Retirer le carter d'embrayage de sur le Diviser le carter d'embrayage et le tube


C tube de transmission et enlever l'arbre de transmission externe pour avoir accès
d'entraînement. aux vis (C) et à la vis d'arrêt (D).
Desserrer les vis et retirer le carter d'em-
brayage de sur le tube de transmission.
Retirer l'arbre et l'inspecter. S'il est courbé,
il devra obligatoirement être remplacé.

Si nécessaire, remplacer les amortis- A ce stade, les amortisseurs contre les


seurs contre les vibrations. vibrations devront être changés s'ils sont
Monter l'arbre d'entraînement et les autres endommagés.
éléments dans l'ordre inverse du démon- Le montage s'effectue dans l'ordre in-
tage. verse du démontage.

REMARQUE !
Graisser l'arbre d'entraînement
avec de l'huile moteur avant le
montage et ne pas oublier la bague
d'écartement avant d'introduire le
tube de transmission dans le
carter d'embrayage.
Le tube de transmission devra être
enfoncé le plus possible dans le
carter d'embrayage, jusqu'à ce
qu'il se trouve contre le roulement
à billes.

Embrayage Embrayage
Mod. 250 Mod. 250
Démonter la barrette et desserrer les vis Démonter les éléments suivants:
(A). Le carter de cylindre, le tuyau de carbu-
rant au niveau du carburateur et la bar-
rette au dessus du câble d'accélération et
du câble de court-circuit.
Retirer les vis (A).

85
4 Embrayage centrifuge
Retirer les vis (B) et (C). Retirer les vis (B) et (C). Utiliser l'outil n°
502 21 58-01 pour atteindre la vis (C).

B
C 502 21 58-01

Pousser le réservoir vers l'avant sur le Retirer la poignée d'accélération du gui-


tube de transmission. don.
Passer le câble d'accélération et le câble
de court-circuit à travers la rainure dans
le réservoir de carburant.
Pousser le réservoir vers l'avant sur le
tube de transmission.

Retirer les vis qui maintiennent le corps Retirer les vis qui maintiennent le corps
de l'embrayage et séparer le tube du de l'embrayage contre le corps du moteur
moteur. et retirer tout le tube de transmission.

502 21 58-01

Retirer l'écrou de l'embrayage. Remplacer le bloque-piston n°


504 91 06-05.
Retirer l'écrou qui maintient l'embrayage.

504 91 06-05

86
Embrayage centrifuge 4
Démonter l'écrou d'embrayage. Monter la pièce n° 505 26 79-12 sur le
Démonter l'embrayage de sur le vilebre- vilebrequin. Ne pas visser complètement
quin. contre l'embrayage.
Soulever le moteur situé dans l'embrayage
et donner quelques coups de marteau
sur le dispositif de pression jusqu'à ce
que l'embrayage se détache.

505 26 79-12

Contrôler l'état des masselottes d'em- Contrôler l'état des masselottes d'em-
brayage. Si nécessaire, les remplacer. brayage en mesurant la distance (A). Elle
ne doit pas être inférieure à 3 mm. Si
nécessaire, remplacer les deux masse-
lottes.

Retirer les vis (B) et la plaque de recou- Démonter l'embrayage en retirant d'abord
B B vrement (C). les vis (B) puis la plaque de recouvre-
ment (C).

C
504 91 06-05

Retirer les masselottes d'embrayage du Retirer les masselottes d'embrayage du


moyeu. moyeu à l'aide d'un tournevis. Maintenir
le pouce sur le ressort comme montré sur
l'illustration.

87
4 Embrayage centrifuge
Inspecter tous les éléments pour détec-
ter toute trace d'usure ou d'endommage-
ment. Remplacer les éléments abîmés.
Le montage s'effectue dans l'ordre in-
verse du démontage.
Presser le ressort avec une pince plate et
le placer dans l'évidement sur la
masselotte d'embrayage.

REMARQUE !
Utiliser de la Loctite sur les vis.

Tambour d'embrayage Tambour d'embrayage


Mod. 250 Mod. 250
Démonter l'embrayage complet. Dévisser les vis qui maintiennent l'em-
brayage au niveau du tube de transmis-
sion.
Retirer l'embrayage complet avec le tam-
bour d'embrayage et l'arbre d'entraîne-
ment de sur le tube de transmission.

Dévisser le tambour d'embrayage de sur Placer l'arbre dans un étau et dévisser le


l'arbre d'entraînement. tambour d'embrayage.

REMARQUE !
Utiliser des mâchoires de
protection sur l'étau afin de ne
pas endommager l'arbre.
Utiliser l'outil n° 502 52 16-01 pour
dévisser le tambour d'embrayage.

Contrôler l'état du tambour d'embrayage.


Le diamètre intérieur ne doit pas être
supérieur à 70,0 mm.

502 52 16-01

Démonter la bague d'arrêt et retirer le Démonter la bague d'arrêt (A).


roulement à billes de l'embrayage. Chauffer prudemment l'embrayage (env.
150°C) et faire sortir le roulement à billes
à l'aide du mandrin n° 505 38 17-09.

A
505 38 17-09

88
Embrayage centrifuge 4
Remplacer les éléments abîmés et re-
monter dans l'ordre inverse du démon-
tage.

REMARQUE !
Utiliser de la Loctite sur le
filetage du tambour d'embrayage.

Le montage du roulement est plus facile


si l'embrayage est chaud (env. 150°C).

Embrayage Embrayage
Mod. 250PS Mod. 250PS
B Dévisser la pince de câble (A) et la bride Démonter le tambour d’embrayage de l’ar-
de tuyau (B). bre de l’unité hydraulique./höger spalt/Sur
Tourner le réservoir d’huile hydraulique ce modèle, l’embrayage est situé entre le
dans le sens des aiguilles d’une montre corps du moteur et l’unité hydraulique.
et le retirer du corps du moteur. 1. Dévisser la pince (A) qui maintient le
câble de commande sur le réservoir
d’huile hydraulique.
2. Détacher la bride de tuyau (B).
3. Tourner le réservoir d’huile hydrauli-
que dans le sens des aiguilles d’une
montre et le retirer du corps du mo-
A
teur (fixation à baïonnette).

Retirer l’écrou de l’embrayage et démon- Démonter le carter de cylindre et rempla-


ter l’embrayage selon les instructions pour cer la bougie par la butée de piston réf.
le mod. 250. 504 91 06-05.
Retirer l’écrou de l’embrayage en le tour-
nant dans le sens contraire des aiguilles
d’une montre.
Démonter l’embrayage du vilebrequin et
effectuer contrôle et entretien selon les
instructions valables pour le mod. 250.

504 91 06-05

Tambour d’embrayage Tambour d’embrayage


Mod. 250PS Mod. 250PS
Demontera kopplingstrumman från hy- Le tambour d’embrayage est vissé sur
draulaggregatets axel. l’arbre de l’unité hydraulique.
Démonter le tambour à l’aide de l’outil de
maintien 502 52 16-01 et de la clé hexa-
gonale 502 52 14-01.

REMARQUE !
Tourner la clé hexagonale dans le
sens des aiguilles d’une montre.

Remplacer le tambour d’embrayage si le


502 52 16-01 diamètre intérieur dépasse 70,0 mm.
502 52 14-01

89
4 Embrayage centrifuge
Embrayage Embrayage
Mod. 240/245 Mod. 240/245
Séparer le moteur et le réservoir. Séparer le moteur et le réservoir comme
Retirer les vis au niveau de l'embrayage indiqué pour le modèle 250.
et retirer le tube de transmission. Retirer les vis qui maintiennent l'em-
brayage contre le moteur et retirer le tube
de transmission complet.

L’embrayage peut être de deux versions différentes. Soit un embrayage à trois


masselottes du même type que celui utilisé sur le mod. 235. Pour les opérations
d’entretien, voir ce modèle. Cet embrayage a été introduit à partir des numéros de série
suivants :
Mod. 240R n° 82 00 059, mod. 245R n° 81 70 180, mod. 245RX n° 81 60 227.
Soit un embrayage à deux masselottes comme celui décrit ci-dessous.

Démonter l'embrayage à l'aide d'un man- Remplacer la bougie par le bloque-piston


drin et d'un marteau. n° 504 91 06-05. Détacher la masselotte
d'embrayage de sur le vilebrequin.
L'une des masselottes comporte un évi-
dement destiné à recevoir un mandrin.
Détacher l'embrayage de quelques coups
de marteau.

REMARQUE !
L'embrayage comporte un
filetage à gauche.

504 91 06-05

Retirer les ressorts hélicoïdaux. Retirer les ressorts hélicoïdaux en sépa-


rant les extrémités à l'aide d'une pince
Seeger.

Faire sortir les goupilles cylindriques. Pour que les masselottes d'embrayage
puissent être remplacées, les goupilles
cylindriques élastiques doivent être reti-
rées à l'aide d'un mandrin approprié.

90
Embrayage centrifuge 4
Remplacer les éléments usés ou abîmés Remplacer les éléments usés. Les deux
et vérifier que les ressorts d'embrayage masselottes doivent être remplacées en
sont montés correctement. même temps.
REMARQUE !
Lors du montage des ressorts
d'embrayage, vérifier que les
petits tenons se trouvent bien de
chaque côté des masselottes.

Retirer l'embrayage complet de sur le Desserrer les vis qui maintiennent l'em-
tube de transmission. brayage contre le tube de transmission.
Retirer l'embrayage complet avec le tam-
bour d'embrayage et l'arbre d'entraîne-
ment de sur le tube de transmission.

Tambour d'embrayage Tambour d'embrayage


Mod. 240/245 Mod. 240/245
Dévisser le tambour d'embrayage. Placer l'arbre d'entraînement dans un étau
et dévisser le tambour d'embrayage. Lar-
geur de clé: 19 mm.
Utiliser des mâchoires de protection pour
ne pas abîmer l'arbre d'entraînement.

REMARQUE !
Le tambour d'embrayage comporte
un filetage à gauche.

Chauffer l'embrayage et retirer le roule- Chauffer prudemment l'embrayage à env.


ment à billes. 150°C et faire sortir le roulement à billes
à l'aide d'un mandrin approprié, par ex. n°
505 38 17-09.
Remplacer les éléments abîmés et mon-
ter dans l'ordre inverse du démontage.
Le montage du roulement à billes est faci-
lité si l'embrayage est chaud (env. 150°C).

REMARQUE !
Utiliser de la Loctite sur le filetage
du tambour d'embrayage.
Ne pas oublier la protection contre
la chaleur entre l'embrayage et le
505 38 17-09 réservoir de carburant.

91
4 Embrayage centrifuge
Embrayage Embrayage
Mod. 225 R/232 R Mod. 225 R/232 R
Démonter la poignée et la barrette de Retirer la vis (A) qui maintient la poignée
câble. d'accélération et la vis (B) au niveau de la
barrette de câble.
Mod. 225 L/232 L Retirer la vis (C) et pousser le support de
Retirer le carter de cylindre. guide vers l'avant sur le tube de transmis-
sion.
Détacher le câble d'accélération au ni-
A veau du carburateur et retirer le guide- Démonter le carter de cylindre.
B
câble du carter. Mod. 225 L/232 L
Retirer le carter de cylindre.
Détacher le câble d'accélération au ni-
C veau du carburateur et retirer le guide-
câble du carter.

Retirer le tube de transmission complet Retirer les 4 vis qui maintiennent le carter
de sur le moteur. d'embrayage contre le carter.
Retirer ensuite le tube de transmission
complet de sur le moteur.

Démonter l'embrayage de sur le vilebre- Remplacer le bloque-piston n°


quin. 504 91 06-05 et démonter l'embrayage
de sur le vilebrequin.

504 91 06-05

Tambour d’embrayage Tambour d’embrayage


Mod. 225/232/235 Mod. 225/232/235
Démonter ou monter le corps d’em- Desserrer les deux vis qui maintiennent
brayage, le tambour d’embrayage et son le corps d’embrayage au tube de trans-
roulement à billes comme indiqué pour le mission.
mod. 250. Retirer du tube de transmission le corps
d’embrayage complet avec le tambour
d’embrayage et l’arbre d’entraînement.
Démonter ou monter le tambour d’em-
brayage et son roulement à billes comme
indiqué pour le mod. 250.

92
Embrayage centrifuge 4
Mod. 225 H60/H75 Mod. 225 H60/H75
A A
Séparer le moteur et le groupe de coupe. Séparer le moteur et le groupe de coupe
de la manière suivante:
Retirer les 4 vis (A) et (B) au niveau des
amortisseurs contre les vibrations.

! AVERTISSEMENT !
La protection pour le
transport devra toujours
être montée lors de
travaux sur le groupe de
coupe afin d'éviter tout
risque de coupures aux
mains.
B

Démonter le groupe de coupe et l'em- Retirer les vis qui maintiennent le carter
brayage de sur le moteur. d'embrayage au carter.
Retirer le carter d'embrayage complet
avec le groupe de coupe.
Démonter l'embrayage de sur le vilebre-
quin comme indiqué ci-dessus.

Faire sortir le moyeu d'embrayage. Séparer ce type d'embrayage en éjec-


tant, depuis l'arrière, le moyeu d'em-
brayage en utilisant les pouces.

Inspecter les éléments de l'embrayage Inspecter les masselottes d'embrayage


pour détecter toute trace d'usure ou d'en- pour détecter toute trace d'usure au ni-
dommagement. veau des roulements et vérifier que les
ressorts sont en bon état.

REMARQUE !
Les masselottes et les ressorts
devront toujours être remplacés
par paire.
Contrôler également les paliers
du centre de l'embrayage.

93
4 Embrayage centrifuge
Installer les ressorts et placer l'embrayage Commencer l'assemblage de l'em-
dans un étau. brayage en plaçant les ressorts dans les
masselottes.
Placer ensuite l'embrayage dans un étau
comme montré sur la figure.

REMARQUE !
Le chanfreinage des masselottes
devra être tourné vers le haut.

Serrer l'étau et mettre en place le centre Serrer l'étau jusqu'à pouvoir mettre en
de l'embrayage. place le centre de l'embrayage.
Monter l'embrayage sur le vilebrequin.

REMARQUE !
Ne pas oublier la grande rondelle
entre l'embrayage et le carter
moteur.
La plaque sert de support aux
masselottes. Si elle n'est pas en
place les masselottes risquent
d'être rejetées du moyeu quand le
moteur tourne et donc
d'endommager le carter moteur.

Tambour d’embrayage Tambour d’embrayage


Mod. 225 H60/H75 Mod. 225 H60/H75
Voir le chap. "Unité accessoire". Voir le chap. "Unité accessoire".

Embrayage Embrayage
Mod. 225 AI15, 225 AI25 Mod. 225 AI15, 225 AI25
Démonter le carter d’engrenage du corps Desserrer les 6 vis qui maintiennent le
du moteur pour pouvoir atteindre l’em- carter d’engrenage au corps du moteur
brayage et le tambour d’embrayage. et retirer le carter d’engrenage.
Voir également les chapitres précédents En ce qui concerne l’entretien et le mon-
pour les mod. 225/232 concernant les tage de l’embrayage, voir les chapitres
opérations d’entretien de l’embrayage. précédents pour les mod. 225/232.

Tambour d’embrayage Tambour d’embrayage


Mod. 225 AI15, 225 AI25 Mod. 225 AI15, 225 AI25
Démonter la vis et retirer le tambour d’em- Dévisser la vis au centre dans le sens
brayage. contraire des aiguilles d’une montre afin
de pouvoir retirer le tambour d’embrayage.
Remplacer le tambour d’embrayage si le
diamètre intérieur dépasse Ø 64,5 mm.

94
Embrayage centrifuge 4
Embrayage Embrayage
Mod. 235 Mod. 235
Démonter la poignée d'accélération. Re- Démonter la poignée d'accélération en
tirer la gaine de protection. dévissant la vis (A).
Retirer la gaine de protection du câble
A d'accélération et du câble de court-circuit.

Retirer la vis (B). Retirer la vis (B) et pousser le capot en


Pousser le capot en plastique complet plastique complet avec le guidon vers
avec le guidon vers l'avant sur le tube de l'avant sur le tube de transmission pour
transmission. avoir accès aux vis qui maintiennent le
corps de l'embrayage.

Démonter le carter d'embrayage et le Retirer les quatre vis qui maintiennent le


carter de cylindre. carter d'embrayage contre le carter mo-
teur.
Démonter le carter du cylindre.

Démonter l'embrayage de sur le vilebre- Remplacer la bougie par le bloque- pis-


quin. ton n° 504 91 06-05 et démonter l'em-
brayage de sur le vilebrequin.

504 91 06-05

95
4 Embrayage centrifuge
Démonter l'embrayage. Démonter l'embrayage en pressant les
masselottes d'embrayages avec les pou-
ces et vers l'arrière.

Il doit rester au moins 1 mm de matériau Contrôler qu'il reste au moins 1 mm de


sur les masselottes d'embrayage. matériau sur les masselottes d'em-
brayage à l'endroit le plus usé.
En cas de remplacement, les trois mas-
selottes devront être changées en même
min. 1 mm

temps pour éviter tout risque de déséqui-


libre.

Inspecter les rayons du centre de l'em- Vérifier que les rayons du centre de l'em-
brayage et les rainures de guidage des brayage ne sont pas trop usés et qu'ils ne
masselottes pour détecter toute trace sont pas fissurés et vérifier également
d'usure. l'état des rainures de guidage des mas-
selottes. Si un remplacement est néces-
saire, toutes les masselottes et le centre
de l'embrayage devront être changés en
même temps.

Le point d'assemblage du ressort doit se Lors de l'assemblage de l'embrayage,


trouver au centre de la rainure du rayon commencer par placer le ressort dans
du centre d'embrayage. une masselotte de telle sorte que le point
d'assemblage du ressort se trouve au
centre de la rainure du rayon du centre
d'embrayage.
Placer ensuite le ressort dans une autre
masselotte.

96
Embrayage centrifuge 4
Installer le moyeu d'embrayage. Installer ensuite le moyeu d'embrayage
Placer l'embrayage dans un étau et ten- et placer l'embrayage dans un étau.
dre le ressort à l'aide d'un tournevis afin A l'aide d'un tournevis, tendre le ressort
de pouvoir installer la troisième afin de pouvoir mettre en place la troi-
masselotte. sième masselotte.
Utiliser par exemple une pince plate pour
mettre en place le ressort.

Sur le modèle 235 P, le groupe hydrauli- Sur le modèle 235 P, le groupe hydrauli-
que doit être démonté pour permettre que doit être démonté pour permettre
l'accès à l'embrayage. l'accès à l'embrayage.
Démonter l'embrayage de sur le vilebre- Retirer les 4 vis et enlever le groupe
quin. hydraulique.
Démonter l'embrayage de sur le vilebre-
quin comme indiqué pour les modèles
225/232.
L'embrayage a la même construction que
ceux des modèles 225/232.

Tambour d’embrayage Tambour d’embrayage


Mod. 235, 235P Mod. 235, 235P
Voir le chap. "Unité hydraulique". Voir le chap. "Unité hydraulique".

Embrayage Embrayage
Mod. 240 RBD Mod. 240 RBD
Démonter la plaque de recouvrement et Retirer les 4 vis qui maintiennent la pla-
le corps de l'embrayage. que et le corps d'embrayage contre le
Dévisser l'embrayage de sur le vilebre- carter moteur. Démonter l'embrayage de
quin. sur le vilebrequin comme indiqué pour
les modèles 225/232.
L'embrayage a la même construction que
eux des modèles 225/232.
REMARQUE !
Ne pas oublier la grande rondelle
entre l'embrayage et le carter
moteur.
La plaque sert de support aux
masselottes. Si elle n'est pas
montée les masselottes risquent
d'être rejetées du moyeu quand le
moteur tourne et d'abîmer le
carter moteur.

97
4 Embrayage centrifuge
Tambour d'embrayage Tambour d'embrayage
Mod. 240 RBD Mod. 240 RBD
Dévisser la vis afin de pouvoir retirer le Dévisser la vis afin de pouvoir retirer le
vilebrequin de dans le corps d'embrayage. vilebrequin de dans le corps d'embrayage.
Démonter et monter les éléments du corps
d'embrayage comme indiqué pour le
modèle 250.

REMARQUE !
La vis qui maintient en place
l'arbre d'entraînement devra être
vissée dans le corps d'embrayage
depuis la partie filetée (et non le
trou libre) pour que l'arbre
d'entraînement puisse pivoter
librement dans le corps
d'embrayage.

Embrayage Embrayage
Mod. 322, 325 Mod. 322, 325
Démonter l’embrayage en suivant les ins- L’embrayage centrifuge est vissé solide-
tructions du chap. "Système d’allumage". ment sur le rotor volant magnétique.
Suivre les instructions détaillées du chap.
"Système d’allumage" pour le démon-
tage de l’embrayage.

Ouvrir l’embrayage et inspecter les diffé- Ouvrir l’embrayage.


rents éléments afin de détecter toute Inspecter les différents éléments afin de
trace d’usure ou tout dommage. détecter toute trace d’usure ou tout dom-
mage.
Contrôler tout particulièrement les extré-
mités du ressort qui peuvent présenter
des signes d’usure mais aussi des fissu-
res au niveau du matériau.

Raccorder les masselottes d’embrayage


au ressort.

REMARQUE !
Les deux masselottes
d’embrayage doivent être
remplacées même si une seule
présente des signes importants
d’usure. Ceci permet d’éviter des
vibrations du moteur dues à un
déséquilibre de l’embrayage.

Visser solidement l’embrayage sur le ro-


tor volant magnétique. Ne pas oublier les
rondelles entre le rotor volant magnéti-
que et les masselottes d’embrayage.
98
Embrayage centrifuge 4
Tambour d’embrayage Tambour d’embrayage
Mod. 322/325 Mod. 322/325
Détacher le tube de transmission du car- Détacher le tube de transmission du car-
ter d’embrayage. ter d’embrayage.
Démonter le tambour d’embrayage à l’aide Retirer le carter d’embrayage complet
de l’outil 502 52 16-01. avec l’arbre d’entraînement et le tambour
d’embrayage.
Le tambour est vissé solidement sur l’ar-
bre d’entraînement et peut être démonté
à l’aide de l’outil 502 52 16-01.
Si le diamètre est supérieur à 64,0 mm, le
tambour d’embrayage doit être changé.

502 52 16-01

Le palier qui soutient le tambour d’em-


brayage dans le carter d’embrayage est
collé avec du Loctite. Pour remplacer le
palier, le carter peut être chauffé à envi-
ron 70°C à l’aide d’une torche à air afin
d’éliminer la colle.
Démonter le palier à l’aide d’un mandrin
et d’un marteau appropriés.

REMARQUE !
Démonter les pinces de fixation du
tube de transmission et l’entretoise
en caoutchouc dans le carter
d’embrayage afin que ces éléments
ne soient pas endommagés
lorsque le carter est chauffé.
Le montage s’effectue dans l’ordre in-
verse du démontage.
Utiliser du Loctite destiné au montage
des paliers lorsque le roulement à billes
est installé dans le carter d’embrayage.

Mod. 322C Mod. 322C


Démontera le carter d’embrayage et reti- Démonter le carter d’embrayage du tube
rer les éléments de fixation du tube de de transmission.
transmission dans le carter. Retirer les éléments de fixation du tube
Retirer la bague de blocage. de transmission au niveau du carter d’em-
brayage.
Démonter la bague de blocage qui main-
tient le tourillon du tambour d’embrayage
au niveau du palier.

Faire sortir le tambour d’embrayage. Puis faire sortir le tambour d’embrayage


Remplacer le roulement à billes et mon- à l’aide d’un mandrin et d’un marteau
ter les autres éléments dans l’ordre in- appropriés.
verse du démontage. Remplacer le roulement à billes comme
indiqué ci-dessus.
Le montage s’effectue dans l’ordre in-
verse du démontage.

99
4 Embrayage centrifuge
Embrayage Embrayage
Mod. 122 Mod. 122
Démonter tous les éléments nécessaires Démonter tous les éléments nécessaires
afin d'avoir accès à l'embrayage. afin d'avoir accès à l'embrayage. Voir éga-
Retirer les vis et enlever l'embrayage. lement le chapitre "Système d'allumage".
Retirer les 2 vis qui maintiennent l'em-
brayage contre le rotor volant magnéti-
que.

REMARQUE !
Utiliser l'outil n° 531 00 48-62
pour éviter d'endommager les
revêtements mous de
l'embrayage.
531 00 48-62

Nettoyer l'embrayage avec de l'air com- Nettoyer l'embrayage avec de l'air com-
primé et une brosse. Ne pas utiliser de primé et une brosse. Ne pas utiliser de
solvant qui risquerait d'abîmer les revête- solvant qui risquerait d'abîmer les revête-
ments de friction. ments de friction.
Démonter l'embrayage. Démonter l'embrayage.

Vérifier les masselottes d'embrayage et les remplacer si:


● Les revêtements de friction présentent des fissures ou s'il manque certaines
parties.
● Les revêtements de friction sont usés jusqu'à une épaisseur de 0,5 mm
(les nouveaux revêtements sont d'environ 2 mm d'épaisseur).
● Les revêtements de friction sont huileux et mous.
● L'ouverture du palier est usée.
Vérifier que les extrémités du ressort ne sont pas usées.

Monter l'embrayage dans l'ordre inverse Monter l'embrayage dans l'ordre inverse
du démontage et le visser sur le rotor du démontage.
volant magnétique. Contrôler les points suivants:
● L'embrayage doit être orienté de telle
sorte que les marques L se trouvent
vers l'extérieur.
● La plaque doit se trouver entre le rotor
volant magnétique et la masselotte.
● Utiliser de la Loctite sur les vis. Cou-
ple de serrage: 10 Nm.

531 00 48-62

100
Embrayage centrifuge 4
Tambour d'embrayage Tambour d'embrayage
Mod. 122 Mod. 122
Séparer le moteur du corps d'embrayage. Séparer le moteur du corps d'embrayage
(voir page 25).
Desserrer la vis et retirer le corps d'em-
brayage complet avec l'arbre d'entraîne-
ment.

Retirer la vis d'arrêt et chauffer l'em- Retirer la vis d'arrêt et chauffer l'em-
brayage. brayage à l'aide d'une torche jusqu'à env.
150 – 200°C.

Retirer le tambour d'embrayage complet Retirer le tambour d'embrayage complet


avec roulement à billes et arbre d'entraî- avec roulement à billes et arbre d'entraî-
nement hors de l'embrayage. nement hors de l'embrayage.
A l'aide d'un marteau en plastique, taper
prudemment sur les brides de raccorde-
ment de l'embrayage.

Placer la partie à 6 côtés de l'arbre d'en- Placer la partie à 6 côtés de l'arbre d'en-
traînement dans un étau et retirer le traînement dans un étau et retirer le tam-
tambour d'embrayage en utilisant un mar- bour d'embrayage en utilisant un mar-
teau et un mandrin en laiton. teau et un mandrin en laiton pour ne pas
abîmer le tambour.

REMARQUE !
Le tambour peut s'avérer difficile
à retirer.

101
4 Embrayage centrifuge
Inspecter le tambour d'embrayage pour
détecter tout signe d'usure (le diamètre
intérieur ne doit pas être supérieur à 58
mm) et toute formation de fissures au
niveau du moyeu du tambour.
Si nécessaire, monter un nouveau tam-
bour d'embrayage.
Le montage s'effectue dans l'ordre in-
verse du démontage.

REMARQUE !
Ne pas oublier la bague d'arrêt
entre le tambour d'embrayage et
le roulement.

Embrayage Embrayage
Mod. 32 et Mondo Mod. 32 et Mondo
Débrancher le câble d'accélération et les Débrancher le câble d'accélération et les
câbles de court-circuit et démonter le câbles de court-circuit.
tube de transmission du carter d'em- Desserrer les vis qui maintiennent le tube
brayage. de transmission et le retirer du carter
d'embrayage.

Retirer les vis et enlever le carter d'em- Retirer les vis qui maintiennent le carter
brayage. d'embrayage contre le corps du lanceur
et enlever le carter d'embrayage.

Démonter l'embrayage. Remplacer le bloque-piston


(504 91 06-05) et retirer l'écrou qui main-
tient l'embrayage. Largeur de clé: 1/2".

504 91 06-05

102
Embrayage centrifuge 4
Démonter l'embrayage. Démonter l'embrayage à l'aide, par ex.
d'un tournevis.

Inspecter le moyeu d'embrayage pour Inspecter le moyeu d'embrayage pour


B détecter tout signe d'usure. détecter tout signe d'usure sur les guida-
ges (A) et au niveau du jeu de l'ouverture
de l'axe (B).

Inspecter les masselottes d'embrayage Inspecter les masselottes d'embrayage


pour détecter tout signe d'usure. pour détecter tout signe d'usure. Il devra
rester au moins 1 mm de matériau à
l'endroit le plus usé.
Contrôler également l'usure de la rainure
de guidage.

REMARQUE !
Si un changement est nécessaire,
les deux masselottes devront être
remplacées.

Placer d'abord le ressort dans une des Lors du montage de l'embrayage, le point
masselottes puis mettre en place le moyeu de raccordement du ressort devra se trou-
d'embrayage. ver au centre d'une des masselottes.
Placer ensuite le moyeu d'embrayage sur
la masselotte.

103
4 Embrayage centrifuge
Monter ensuite la masselotte restante. Tourner l'embrayage et placer la
masselotte restante sur le ressort. L'en-
foncer ensuite sur le moyeu avec les
pouces.

Monter l'embrayage et les autres élé- Monter l'embrayage et les autres élé-
ments dans l'ordre inverse du démon- ments dans l'ordre inverse du démon-
tage. tage.

REMARQUE !
Ne pas oublier la grande rondelle
entre l'embrayage et le corps du
lanceur.
Cette rondelle sert de support aux
masselottes d'embrayage. Si elle
n'est pas en place, les
masselottes peuvent être ejectées
du moyeu quand le moteur tourne
et causer des dommages au
niveau du carter moteur.
Tourner l'embrayage de telle sorte
que le texte sur le moyeu se
trouve vers le haut.

Tambour d’embrayage Tambour d'embrayage


Mod. 32 och Mondo Mod. 32 et Mondo
Remplacer le tambour d'embrayage, le Si le tambour d'embrayage et/ou son
roulement et l'embrayage comme une roulement sont endommagés, il devront
unité complète. être remplacés comme une unité com-
plète en mëme temps que l'embrayage
même.
Le montage s'effectue dans l'ordre in-
verse du démontage.

Embrayage Embrayage
Mod. 18H Mod. 18H
Retirer les 4 vis et replier l’unité de coupe L’unité de coupe doit être démontée du
sur le côté. corps de moteur afin de permettre l’accès
à l’embrayage.
Retirer les 4 vis et replier l’unité de coupe
sur le côté.

104
Embrayage centrifuge 4
Démonter l’embrayage à l’aide d’un man- Démonter l’embrayage du vilebrequin à
drin et d’un marteau. l’aide d’un mandrin et d’un marteau.
Si l’embrayage résiste et si la pression de
compression ne suffit pas comme résis-
tance, la bougie peut être remplacée par la
butée de piston référence 504 91 06-05.

504 91 06-05

Ouvrir l’embrayage et en inspecter les Ouvrir l’embrayage en courbant et en


éléments afin détecter tout dommage ou retirant les ressorts à l’aide d’un petit
toute trace d’usure. Remplacer les élé- tournevis.
ments nécessaires et monter dans l’ordre Inspecter l’embrayage afin de détecter
inverse du démontage. tout dommage ou toute trace d’usure.

REMARQUE !
Les deux masselottes
d’embrayage doivent être
remplacées en même temps afin
d’éviter tout déséquilibre.

Monter l’embrayage dans l’ordre inverse


du démontage.

Tambour d’embrayage Tambour d’embrayage


Mod. 18H Mod. 18H
Voir le chapitre "Unité". Voir le chapitre "Unité".

105
4 Embrayage centrifuge
Caractéristiques techniques
Modèle Régime Limite d’usure, Limite d’usure,
d’embrayage tambour masselotte d’embrayage
tr/min d’embrayage

Mondo 4.000 – –

122L 3.900 Ø 58,0 Min. 0,5 mm de revêtement restant

Mondo Max 4.000 – –

225L/LD 3.700 Ø 64,5 Max. 1 mm d’usure par masselotte

232L 3.800 Ø 64,5 Max. 1 mm d’usure par masselotte

Mondo Mega 4.000 – –

225R/RD 3.700 Ø 64,5 Max. 1 mm d’usure par masselotte

232R 3.800 Ø 64,5 Max. 1 mm d’usure par masselotte

322 3.800 Ø 64,0 Max. 1 mm d’usure par masselotte

325 3.800 Ø 64,0 Max. 1 mm d’usure par masselotte

235R 3.800 Ø 64,5 Max. 1 mm d’usure par masselotte

240R 3.700 Ø 65,0 Max. 1 mm d’usure par masselotte

245R 3.700 Ø 65,0 Max. 1 mm d’usure par masselotte

250R 4.300 Ø 70,0 Max. 1 mm d’usure par masselotte

245RX 3.700 Ø 65,0 Max. 1 mm d’usure par masselotte

250RX 4.300 Ø 70,0 Max. 1 mm d’usure par masselotte

252RX 4.300 Ø 70,0 Max. 1 mm d’usure par masselotte

265RX 3.500 Ø 80,0 Max. 1 mm d’usure par masselotte

240RBD 3.600 Ø 64,5 Max. 1 mm d’usure par masselotte

3.900 Ø 64,5 Max. 1 mm d’usure par masselotte


235P

4.300 Ø 70,0 Max. 1 mm d’usure par masselotte


250PS

3.700 Ø 64,5 Max. 1 mm d’usure par masselotte


225E

4.600 Ø 62,5 Max. 1 mm d’usure par masselotte


18H

5.400 Ø 64,5 Max. 1 mm d’usure par masselotte


225H60/75

5.400 Ø 64,5 Max. 1 mm d’usure par masselotte


225AI15, 225AI25

106
Renvoi d'angle

5.

Sommaire
Tous les modèles _________________________ 108
Démontage, mod. 265 _____________________ 108
Montage, mod. 265 ________________________ 110
Démontage, montage, mod. 250, 240/245 ______ 112
Démontage, montage, mod. 225/232 __________ 114
Démontage, montage, mod. 322/325 __________ 116
Démontage, montage, mod. 122, 32, 235 ______ 117
Caractéristiques techniques _________________ 118

107
5 Renvoi d'angle

Le renvoi d'angle a deux rôles: D'autre part, le renvoi d'angle contribue au confort
D'une part diminuer le régime élevé du moteur et à l'efficacité de la position de travail de l'opéra-
pour l'adapter au régime plus faible exigé par un teur. Il s'agit d'orienter la puissance provenant du
coupe-herbe et une débroussailleuse afin que la moteur via l'arbre d'entraînement de telle sorte
machine soit plus performante. que l'outil de coupe travaille parrallèlement au sol.

Tous les modèles


Démonter d'abord l'équipement de coupe
(lame, fil, etc) et la protection correspon-
dante.
Retirer ensuite les vis ou la vis qui main-
tient le renvoi d'angle contre le tube de
transmission.

Retirer le renvoi d'angle du tube de trans-


mission.
Si nécessaire, utiliser un tournevis pour
ouvrir le dispositif de fixation.

Démontage Démontage
Mod. 265 Mod. 265
Démonter la douille d'arrêt/le support de Démonter le dispositif combiné douille
la bague d'étanchéité. d'arrêt/support de bague d'étanchéité de
l'arbre à l'aide de l'outil n° 502 51 68-01.

REMARQUE !
Bien enfoncer l'outil dans la
douille d'arrêt pour éviter tout
endommagement de la rainure
lors de la dépose.

502 51 68-01

108
Renvoi d'angle 5
Retirer les vis. Retirer les 3 vis qui maintiennent le cou-
vercle de la bague d'étanchéité contre le
carter d'engrenage.

Démonter le couvercle de la bague d'étan- Démonter le couvercle de la bague d'étan-


chéité. chéité à l'aide de l'extracteur n° 502 51
49-01. L'extracteur de roulements n° 504
90 90-01 peut également être utilisé.

Conseil!
Placer les pinces de l'extracteur de roule-
ment dans l'étau si le couvercle est diffi-
cile à retirer et si l'extracteur ne grippe
pas correctement.

502 51 49-01

Chauffer le carter d'engrenage et le frap- Nettoyer le carter d'engrenage de toute


per contre un bloc en bois pour faire sortir trace de graisse et chauffer tout le carter
l'arbre d'entrée. à env. 150°C.
Frapper le carter d'engrenage contre un
bloc en bois pour faire sortir l'arbre d'en-
trée et le roulement à billes.

Retirer l'arbre de sortie. Démonter ensuite l'arbre de sortie avec


les roulements correspondants pendant
que le carter d'engrenage est encore
chaud.
Si nécessaire, utiliser l'extracteur
n° 502 50 65-01 sur les anciens modèles
de renvoi d'angle.

502 50 65-01

109
5 Renvoi d'angle
Démonter les roulements à billes sur l'ar- Retirer la bague de blocage sur l'arbre
bre d'entrée et sur l'arbre de sortie. d'entrée et démonter les roulements à
billes à l'aide de l'extracteur 504 90 90-01.
Démonter le roulement à billes sur l'axe
de sortie de la même manière.

504 90 90-01

Démonter le roulement et la bague d'étan- Chauffer prudemment le couvercle de la


chéité de sur le couvercle. bague d'étanchéité et démonter le roule-
ment à billes et la bague d'étanchéité à
l'aide du mandrin n° 505 38 17-09.

Montage
Mod. 265
Monter les roulements à billes sur leurs
arbres respectifs. Le montage est plus
facile si les roulements sont chauffés à
env. 100°C.

REMARQUE !

505 38 17-09 Ne pas oublier la bague d'arrët qui


maintient les roulements à billes
sur l'arbre d'entrée.
Mod. 265
Chauffer le carter d'engrenage à env.
150°C et retirer d'abord l'arbre de sortie
A puis l'arbre d'entrée.
Vérifier que les roulements à billes tou-
chent le fond.
Les éléments (A) sont livrés uniquement
avec des engrenages de rechange. Ceci
permet de pouvoir monter l’engrenage
sur l’ancien modèle 165R sur lequel l’ar-
bre d’entraînement présentait un assem-
blage en cannelures aussi au niveau du
tambour d’embrayage.
Les éléments (A) empêchent l’arbre d’en-
traînement de glisser à travers le pignon
à roue dentée vers le pignon de l’arbre de
lame. Se monte à l’intérieur de l’arbre de
pignon à roue dentée.
Mod. 265 Dans les cas où l’arbre d’entraînement
est vissé au tambour d’embrayage, il n’est
A
pas nécessaire d’utiliser ces éléments.
A partir du numéro de série 64 90 191, la
bague d’étanchéité a été retirée et rem-
placée par les trois éléments ci-dessous.
1. Bague d’écartement en acier.
2. Bague en aluminium.
3. Joint torique.
1.
La température de fonctionnement baisse
2. fortement lorsque la bague d’étanchéité est
3. retirée et remplacée par les nouveaux élé-
ments. La bague en acier empêche l’arbre
de lame d’être poussé vers le haut, par
à partir du n° de série > 64 90 191 exemple lorsqu’il est frappé par en bas.

110
Renvoi d'angle 5
Changer la bague d'étanchéité dans la Monter une nouvelle bague d'étanchéité
douille d'arrêt et, si nécessaire, changer dans la douille d'arrêt. Tourner la bague
également le joint torique. de telle sorte que le côté raclant se trouve
vers l'intérieur contre la roue d'engre-
nage!
Utiliser un mandrin approprié afin de ne
pas abîmer la bague d'étanchéité.

Visser la douille d'arrêt. Visser la douille d'arrêt à l'aide de l'outil


502 51 68-01. Veiller à ce que les ergots
de l'outil s'enfoncent correctement dans
la rainure de la douille lors du serrage afin
de ne pas abîmer la douille.
Couple de serrage: 45 Nm.

502 51 68-01

Monter un nouveau roulement et une Chauffer le couvercle de la bague jusqu'à


nouvelle bague d'étanchéité dans le cou- env. 150°C et placer un nouveau roule-
vercle. ment à billes dans le siège du roulement.
Monter une nouvelle bague d'étanchéité
à l'aide du mandrin n°504 91 28-00.
Tourner la bague d'étanchéité pour que le
côté raclant soit tourné contre la roue
d'engrenage.

504 91 28-00
Si nécessaire, remplacer la garniture/le
joint torique et monter le couvercle de la
bague sur le carter d'engrenage à l'aide
d'un mandrin approprié.
REMARQUE!
Tourner le couvercle pour que la
goupille d'arrêt se positionne
correctementt.
Utiliser de la Loctite sur les vis. Couple de
serrage: 9 Nm.

504 91 28-00

111
5 Renvoi d'angle
Remplir le carter d'engrenage aux 3/4 de Retirer le bouchon et remplir le carter
graisse spéciale. d'engrenage aux 3/4 de graisse spéciale
n° 503 97 64-01.

!
AVERTISSEMENT!
Un trop plein de graisse
risque d'être pressé à côté
des bagues d'étanchéité.
La température dans
l'engrenage peut
également devenir trop
élevée.

503 97 64-01

Sur les modèles de renvoi d’angle sui-


vants (à partir du numéro de série 62 60
067), un autre type d’entraîneur a été
Ø 21,5 mm monté pour empêcher l’herbe et la saleté
de pénétrer dans le renvoi d’angle, en-
traînant la destruction de la bague d’étan-
chéité. Le nouvel entraîneur porte la réfé-
rence 502 25 41-02.
Il peut être monté sur des renvois d’angle
équipés des couvercles référence 502 10
72-02 et 502 10 72-03. Le trou central du
couvercle a un diamètre de 22 mm.

Contrôler la bague d'étanchéité dans le Avant de monter le renvoi d'angle, vérifier


tube de transmission (modèles récents). que la bague d'étanchéité du tube de
La remplacer si nécessaire. transmission est en bon état. En cas de
remplacement, retirer la bague en la pliant
à l'aide d'un tournevis.
Monter la nouvelle bague d'étanchéité en
tournant le côté raclant contre le renvoi
d'angle.

Démontage, montage Démontage, montage


Mod. 250, 240/245 Mod. 250, 240/245
Retirer le couvercle, le joint torique et la Retirer les 3 vis qui maintiennent le cou-
plaque. vercle.
Retirer le couvercle, le joint torique (240/
245) et la plaque située contre le roule-
ment à billes.

112
Renvoi d'angle 5
Dévisser l'écrou à oeil. Dévisser l'écrou à oeil qui maintient en
place l'arbre d'entrée à l'aide de l'outil n°
502 52 17-01.

502 52 17-01

Chauffer le carter d'engrenage et démon-


Mod. 250 ter les arbres d'entrée et de sortie comme
indiqué pour le modèle 265.
REMARQUE!
L'arbre d'entrée avec pignon doit
être démonté en premier. Utiliser
l'extracteur 502 50 65-01 pour
démonter l'arbre de sortie.
Remplacer les éléments abîmés.
Monter le renvoi d'angle dans l'ordre in-
verse du démontage.
Monter les roulements à billes sur cha-
502 50 65-01 que arbre. Le montage est plus facile si
les roulements à billes sont chauffés à
environ 100°C.
REMARQUE !
Mod. 250
Ne pas oublier la bague de blocage
A qui maintient les roulements à
billes sur l’arbre d’entrée. Vérifier
que les roulements à billes se
placent bien au fond de leurs
logements.
Chauffer le carter d’engrenage à environ
150°C et mettre en place d’abord l’arbre
de sortie, puis l’arbre d’entrée. Vérifier
que les roulements à billes se placent
N° de série > 710 00 065 (250RX) bien au fond de leurs logements.
N° de série > 710 00 122 (250R) REMARQUE !
Sur les modèles suivants, la
bague d’étanchéité a été
remplacée par un joint torique et
Mod. 240, 245
une douille en aluminium (A).

REMARQUE !
Sur les versions plus récentes du
renvoi d’angle pour les mod. 240/
245, la bague d’étanchéité (B) a
été remplacée par un joint
torique, une bague en aluminium
et une bague d’écartement en
B acier.

113
5 Renvoi d'angle
La température de fonctionnement du
Mod. 240, 245
renvoi d’angle baisse fortement lorsque
la bague d’étanchéité est retirée et rem-
placée par les nouveaux éléments (C). La
bague en acier empêche la lame d’être
poussée vers le haut, par exemple lors-
• qu’elle est frappée par en bas.

A partir du code de date 96391 sur le carter d’engrenage

Monter le couvercle.
REMARQUE !
Utiliser le mandrin de centrage
n° 502 52 15-01 pour centrer le
couvercle sur le carter
d'engrenage.
Utiliser de la Loctite sur les vis.

502 52 15-01

Contrôler et, si nécessaire, remplacer la Avant de monter l’engrenage, contrôler


bague d’étanchéité et le joint torique (A) que la bague d’étanchéité et le joint torique
à l’extrémité du tube de transmission. (A) à l’extrémité du tube de transmission
sont intacts.
A
Ne pas oublier de remplir le carter d’en-
grenage aux 3/4 avec de la graisse spé-
ciale réf. 503 97 64-01.

! AVERTISSEMENT !
Un trop plein de graisse
peut être pressé sur le
côté des bagues d'étan-
chéité. La température
dans le renvoi peut égale-
ment devenir trop élevée.
503 97 64-01

Démontage, montage Démontage, montage


Mod. 225/232 Mod. 225/232
Retirer la plaque en plastique et la bague Démonter le renvoi d'angle de sur le tube
d'arrêt au niveau de l'arbre de sortie. de transmission.
Retirer la bague d'arrêt et la plaque au
niveau de l'arbre de sortie.

114
Renvoi d'angle 5
Retirer la plaque en plastique et la bague Retirer le dispositif d'étanchéité en plas-
d'arrët au niveau de l'arbre d'entrée. tique au niveau de l'arbre d'entrée à l'aide
d'une vis appropriée (M8).
Retirer ensuite la grande bague d'arrêt
qui maintient en place le roulement à
billes dans le carter d'engrenage.

Chauffer le carter d'engrenage et démon- Chauffer le carter d'engrenage complet à


ter d'abord l'arbre d'entrée puis l'arbre de l'aide d'une torche à air chaud à env.
sortie. 150–200°C.
Démonter d'abord l'arbre d'entrée en frap-
pant le carter d'engrenage contre une
pièce en bois jusqu'à ce que l'arbre et le
roulement tombent.
Démonter ensuite l'arbre de sortie de la
même manière.

Remplacer les éléments usés ou abîmés


Mod. 225/232 et monter le carter d'engrenage dans
l'ordre inverse du démontage.
Chauffer le carter d'engrenage complet à
l'aide d'une torche à air chaud à env.
150–200°C et commencer par monter
l'arbre de sortie.

Remplir le carter d'engrenage de graisse. Ne pas oublier de remplir le carter d'en-


grenage aux 3/4 avec la graisse spéciale
n° 503 97 64-01.

! AVERTISSEMENT!
Un trop plein de graisse
peut être pressé à côté
des bagues d'étanchéité.
La température dans le
renvoi peut également
devenir trop élevée.

503 97 64-01

115
5 Renvoi d'angle
Démontage, montage Démontage, montage
Mod. 322/325 Mod. 322/325
Retirer le renvoi d’angle du tube de trans- 1. Démonter l’équipement de coupe
mission. avec la protection correspondante.
Retirer les bagues de blocage qui main- 2. Desserrer la vis qui maintient le ren-
tiennent les roulements à billes au niveau voi d’angle contre le tube de trans-
des arbres d’entrée et de sortie respecti- mission et retirer le renvoi d’angle.
vement. 3. Retirer les bagues de blocage qui
maintiennent les roulements à billes
au niveau des arbres de sortie (voir la
figure) et d’entrée respectivement à
l’aide d’une pince.

Chauffer le renvoi d’angle complet à en- Chauffer le renvoi d’angle complet à en-
viron 110°C et démonter tout d’abord viron 110°C à l’aide d’une torche à air
l’arbre d’entrée, puis l’arbre de sortie. chaud.
Frapper le renvoi d’angle contre un bloc
en bois pour faire sortir l’arbre d’entrée et
les roulements à billes.
Retirer ensuite l’arbre de sortie.
Utiliser des gants de protection.

Montage
D
Nettoyer tous les éléments et remplacer
ceux qui sont endommagés ou usés.
Monter les roulements à billes sur chaque
A arbre. Le montage est plus facile si les
roulements à billes sont chauffés à envi-
ron 110°C à l’aide d’une torche à air chaud.

REMARQUE !
Ne pas oublier la bague de
blocage (A) qui maintient les
roulements à billes sur l’arbre
d’entrée.

Chauffer le carter d’engrenage à environ


110°C et mettre en place d’abord l’arbre
C de sortie, puis l’arbre d’entrée.
Vérifier que les roulements à billes se
placent bien au fond de leurs logements.
Monter les bagues de blocage (B) et (C).
Vérifier qu’elles sont positionnées cor-
rectement dans leurs rainures.
B
Les autres éléments se montent dans
l’ordre inverse du démontage.

REMARQUE !
Ne pas oublier de remplir
l’engrenage aux 3/4 avec de la
graisse pour carter d’engrenage
503 97 64-01 après avoir retiré le
bouchon (D).

116
Renvoi d'angle 5
Démontage, montage Démontage, montage
Mod. 122, 32, 235 Mod. 122, 32, 235
Retirer les bagues d'arrêt au niveau des Retirer les bagues d'arrêt qui maintien-
arbres d'entrée et de sortie. nent les roulements au niveau des arbres
Chauffer le carter d'engrenage. d'entrée et de sortie.
Chauffer le carter d'engrenage complet à
l'aide d'une torche à air chaud à env.
150–200°C.

Démonter d'abord l'arbre d'entrée puis Démonter d'abord l'arbre d'entrée en frap-
l'arbre de sortie. pant le carter d'engrenage contre une
pièce en bois jusqu'à ce que l'arbre et le
roulement tombent.
Démonter ensuite l'arbre de sortie de la
même manière.

REMARQUE !
Dévisser suffisamment la vis
d'arrêt afin qu'elle n'empêche pas
l'arbre d'entrée de glisser hors du
carter d'engrenage.

Remplacer les éléments abîmés.


Mod. 122, 32, 235
Monter le carter d'engrenage dans l'ordre
inverse du démontage.
Remplir le carter d'engrenage aux 3/4 de
graisse spéciale n° 503 97 64-01.

503 97 64-01

117
5 Renvoi d'angle
Caractéristiques techniques
Modèle Rapport de Filetage de Diamètre du Diamètre Angle Vitesse d’arbre
transmission l’arbre trou de lame de lame degrés max. tr/min
mm mm
Mondo 1:1 3/8"x24(R) – – 30° 9.000

122L 1:1,33 M10x1,25 – – 35° 8.100

Mondo Max 1:1,23 3/8"x24(L) – – 30° 7.300

225L/LD 1:1,40 M10x1,25 – – 35° 8.500

232L 1:1,40 M10x1,25 _ _ 35° 8.500

Mondo Mega 1:1,33 3/8"x24(L) 20,0 200 30° 7.300

225R/RD 1:1,40 M10x1,25 20,0 200–255 35° 8.500

232R 1:1,40 M10x1,25 20,0 200–275 35° 8.500

322 1:1,46 M10x1,25 25,4 200–255 30° 8.560

325 1:1,46 M10x1,25 25,4 200–255 30° 8.560

235R 1:1,53 M12x1,75 20,0 200–300 35° 7.800

240R 1:1,36 M12x1,75 20,0 200–300 30° 9.190

245R 1:1,36 M12x1,75 20,0 200–300 30° 9.190

250R 1:1,36 M12x1,75 20,0 200–300 30° 9.190

245RX 1:1,36 M12x1,75 20,0 200–300 30° 9.190

250RX 1:1,36 M12x1,75 20,0 200–300 30° 9.930

252RX 1:1,36 M12x1,75 20,0 200–300 30° 10.300

265RX 1:1,26 M12x1,75 20,0 200–300 25° 9.120

240RBD 1:1,40 M10x1,25 20,0 200–300 35° 7.800

235P – – – – – –

250PS – – – – – –

225E 1:1,40 M10x1,25 25,4 – 35° 8.500

18H 1:5,7 – – – – –

225H60/75 1:7,25 – – – – –

140B/141B – – – – – –

132HBV – – – – – –

225BV/225HBV – – – – – –

118
Cylindre et piston

6.
Sommaire
Démontage
Généralités _____________________________________ 120
Démontage, nettoyage, inspection, montage
Mod. 250, 265 ___________________________________ 120
Mod. 240/245 ___________________________________ 122
Mod. 225/232/235/240RBD ________________________ 124
Mod. 322, 325 ___________________________________ 127
Mod. 122 _______________________________________ 129
Mod. 32 ________________________________________ 131
Mod. Mondo ____________________________________ 132
Mod. 18H _______________________________________ 136
Mod. 140B/141B _________________________________ 137
Analyse et solution ______________________________ 139
Conseils d’entretien _____________________________ 144
Limites d’usure __________________________________ 144
Caractéristiques techniques ____________________ 145

119
6 Cylindre et piston

Le cylindre et le piston sont deux des éléments Lors de travail sur ces composants, la propreté
les plus sollicités du moteur. Ils devront, par est d'une importance capitale. C'est pourquoi il
exemple, supporter les régimes élevés, les im- est recommandé que le cylindre et ses environs
portantes variations de chaleur et les hautes soient minutieusement nettoyés avant le démon-
pressions. De plus, ils devront également résis- tage du cylindre du carter moteur.
ter à l'usure. Malgré ces conditions de fonction- En ce qui concerne Husqvarna E-TECH voir le
nement particulièrement exigeantes, les endom- chap. "Vilebrequin et carter moteur".
magements majeurs du piston et du cylindre
sont relativement rares. Ceci est dû en partie au
nouveau revêtement dans le cylindre, aux nou-
veaux types d'huiles de graissage utilisés et à
une amélioration des techniques de fabrication.

Démontage
Généralités
Les opérations de démontage sont en principe les mêmes pour tous les modèles. Pour
les cas où la méthode de démontage est différente, des instructions spéciales sont
indiquées.
Démonter les éléments suivants:
Carter de cylindre, filtre à air, carburateur, silencieux, lanceur et, sur certains modèles,
démonter également le module d'allumage et le rotor volant magnétique.
Voir éventuellement les chapitres correspondants à ces éléments dans le manuel
d'atelier pour davantage de précisions.

Mod. 250, 265 Mod. 250, 265


Retirer les quatre vis qui maintiennent le Démonter tous les éléments autour du
cylindre contre le carter moteur. cylindre et retirer les quatre vis qui main-
tiennent le cylindre contre le carter mo-
teur. Utiliser la clé hexagonale
n° 504 90 00-02.

504 90 00-02

Retirer le cylindre. Soulever légèrement le cylindre et placer


un chiffon sur l'ouverture du carter mo-
teur pour empêcher la poussière de tom-
ber dans le carter.
Retirer le cylindre du piston.

120
Cylindre et piston 6
Démonter les joues d'arrêt de l'axe de A l'aide d'une pince plate, démonter les
piston. joues d'arrêt de l'axe de piston.
Placer le pouce sur le joue d'arrêt pour
l'empêcher de s'échapper.

Démonter le piston. Faire sortir l'axe du piston à l'aide du


mandrin n° 505 38 17-05.
Si l'axe de piston est difficile à retirer,
chauffer le piston avec précaution.

505 38 17-05

Nettoyage, inspection mod. 250, 265


Après le démontage, nettoyer les différents éléments:
1. Racler les dépots de suie sur la telê du piston.
2. Racler les dépots de suie dans la chambre de combustion du cylindre.
3. Racler les dépots de suie dans le canal d'évacuation du cylindre.

REMARQUE !
Racler doucement à l'aide d'un outil pas trop pointu afin de ne pas abîmer
les éléments sensibles en aluminium.

4. Nettoyer tous les éléments.


5. Inspecter tous les éléments pour détecter toute trace d'usure ou de dommage.
6. Contrôler qu'aucune fuite, formation de fissure, etc ne se sont produites au niveau
des pièces intermédiaires.
Voir également le chapitre "Analyse et mesures".
Inspecter le piston et le cylindre pour détecter toute trace d'usure et de grippage.
Voir également le chapitre "Analyse et mesures".
Inspecter le segment de piston pour détecter toute trace d'usure et toute rupture
éventuelle.
Voir également le chapitre "Analyse et mesures".
Contrôler l'axe de piston.
– S'il a tourné au bleu, il devra être changé.
– Si le jeu est trop important, le piston et l'axe de piston devront être remplacés.
Contrôler le roulement à aiguilles. Le changer s'il est décoloré ou endommagé.
Toujours changer les joues d'arrêt de l'axe de piston.

121
6 Cylindre et piston
Montage Montage
Mod. 250, 265 Mod. 250, 265
Graisser le roulement à aiguilles de l'axe Graisser le roulement à aiguilles de l'axe
de piston de quelques gouttes d'huile de piston de quelques gouttes d'huile
moteur et monter le piston. moteur.
Orienter la flèche sur la telê du piston vers
la lumière d'échappement.
Enfoncer l'axe de piston et monter les
joues d'arrêt.

REMARQUE !
Placer un chiffon sur l'ouverture
du carter moteur pour éviter que
le joue d'arrët ne tombe dans le
carter si elle saute.
Contrôler que les bagues d'arrêt
sont correctement placées dans
les rainures en tournant la bague
avec une pince plate.

Contrôler que le piston et le cylindre sont Des lettres indiquant la classe du cylindre sont
de même classe et donc adaptés l'un à gravées sur la culasse afin que le piston soit
l'autre. toujours utilisé avec le cylindre qui con-
vient.
Un piston comportant la même lettre que
le cylindre, ou une lettre de l'alphabet
précédente, convient au cylindre.
Le piston marqué AB convient au cylin-
dre marqué B.

Monter la pièce intermédiaire sur le cylin- Placer un nouveau joint pour base de
dre. cylindre sur le carter moteur.
Utiliser de nouveaux joints et monter le Monter la pièce intermédiaire sur le cylin-
cylindre. dre. Veiller à ce que les joints soient
correctement tournés pour éviter que le
canal d'impulsions vers le carburateur ne
se bouche.
Graisser le piston de quelques gouttes
d'huile moteur et monter le cylindre à
l'aide du jeu d'outils n° 502 50 70-01.
Visser le cylindre.

502 50 70-01

Démontage Démontage
Mod. 240/245 Mod. 240/245
Démonter tous les éléments autour du Démonter les éléments suivants:
cylindre. Carter de cylindre, bougie, lanceur, filtre
à air, protection contre la chaleur, carbu-
rateur, tuyau d'admission, silencieux,
écran thermique, module d'allumage, ro-
tor volant magnétique.
Voir les chapitres correspondants dans le
manuel d'atelier.

122
Cylindre et piston 6
Retirer les vis du cylindre. Retirer les quatre vis au fond du carter
Retirer le cylindre et démonter le piston. moteur.
Retirer le cylindre.
Démonter les joues d'arrêt de l'axe de
piston. (Voir les modèles 250, 265).
Démonter le piston. (Voir les modèles
250, 265).

Nettoyage, inspection Nettoyage, inspection


Mod. 240/245 Mod. 240/245
Nettoyer et inspecter le cylindre, le piston Nettoyer et inspecter le cylindre, le pis-
et les autres éléments. ton, le segment de piston, l'axe de piston
et le roulement à aiguilles comme indiqué
pour les modèles 250, 265.
Voir également le chapitre "Analyse et
mesures".

REMARQUE !
Lors du nettoyage du cylindre,
veiller à ne pas perdre la douille
en plastique au niveau du canal
d'impulsion.

Contrôler le tuyau d'admission et la pro- Contrôler le tuyau d'admission et la pro-


tection contre la chaleur. tection contre la chaleur pour détecter les
fissures au niveau du matériau et des
filetages.
Remplacer les éléments abîmés.

Montage Montage
Mod. 240/245 Mod. 240/245
Monter le piston. Graisser le palier à aiguilles de l'axe de
piston de quelques gouttes d'huile mo-
teur.
Diriger la flèche sur la telê de piston vers
la lumière d'échappement.
Enfoncer l'axe de piston et monter les
bagues d'arrêt.

REMARQUE !
Placer un chiffon sur le roulement.
Contrôler que les bagues d'arrêt
sont correctement placées dans
les rainures en tournant la bague
avec une pince plate.

123
6 Cylindre et piston
Nettoyer les surfaces d'étanchéité de la Nettoyer la surface d'étanchéité de la
base du cylindre et les sièges des roule- base du cylindre et les sièges des roule-
ments avant de passer une couche de ments pour qu'ils ne comportent aucune
produit d'étanchéité. graisse.
Passer une fine couche (1–1,5 mm) du
produit d'étanchéité n° 503 26 70-01 sur
la surface d'étanchéité.

REMARQUE !
Utiliser uniquement ce produit
d'étanchéité.

503 26 70-01

Monter le cylindre. Graisser le piston, le segment de piston


et le roulement avec de l'huile moteur.
Passer le cylindre sur le piston et l'enfon-
cer avec précaution contre le carter mo-
teur.

Conseil!
Faire légèrement pivoter le cylindre de
droite à gauche en même temps qu'il
descend sur le piston.

REMARQUE !
Ne pas tourner le cylindre! Le
segment de piston risquerait de se
briser.

Serrer les vis du cylindre. Serrer les vis du cylindre en diagonale


selon un couple de serrage de 11 Nm.
Monter la protection contre la chaleur
contre le cylindre.
Contrôler que le tuyau d'admission et le
canal d'impulsion sont positionnés cor-
rectement et bien étanches.
REMARQUE !
Les vis du cylindre devront être
serrées plus tard.
Faire tourner le moteur 2–3 min,
puis le laisser refroidir.
Serrer ensuite les vis du cylindre
en diagonale selon un couple de
11 Nm.

Démontage Démontage
Mod. 225/232/235/240RBD Mod. 225/232/235/240RBD
Démonter tous les éléments autour du Démonter les éléments suivants:
cylindre. Carter de cylindre, bougie, lanceur, filtre
à air, carburateur, module d'allumage,
silencieux, protection contre la chaleur,
rotor volant magnétique.
Voir les chapitres correspondants dans le
manuel d'atelier.

124
Cylindre et piston 6
Démonter le cylindre. Retirer les quatre vis au fond du carter
moteur.
Pousser le cylindre vers l'avant pour dé-
gager le tuyau d'admission du raccord
contre le cylindre.
Retirer le cylindre et enfoncer en même
temps le vilebrequin dans le carter mo-
teur pour qu'il ne sorte pas avec le cylin-
dre.

Placer un chiffon sur le vilebrequin et Placer un chiffon sur le vilebrequin.


démonter le piston. Démonter les bagues d'arrêt pour l'axe de
piston. (Voir les modèles 250, 265).
Démonter le piston. (Voir les modèles
250, 265).

Nettoyage, inspection Nettoyage, inspection


Mod. 225/232/235/240RBD Mod. 225/232/235/240RBD
Nettoyer et inspecter le cylindre, le piston Nettoyer et inspecter le cylindre, le pis-
et les autres éléments. ton, le segment de cylindre, l'axe de pis-
ton et le roulement à aiguilles comme
indiqué pour les modèles 250, 265.
Voir également le chapitre "Analyse et
mesures".
Veiller à bien nettoyer les surfaces d'étan-
chéité de la base du cylindre de toute
trace de colle de joint!

Contrôler le tuyau d'admission. Contrôler le tuyau d'admission pour dé-


tecter toute fissure ou tout éventuel dom-
mage sur les surfaces d'étanchéité con-
tre le carburateur et le cylindre.

REMARQUE !
Lors du nettoyage, veiller à ne pas
perdre la petite bague en plastique
au niveau du raccordement du
carburateur.

125
6 Cylindre et piston
Montage Montage
Mod. 225/232/235/240RBD Mod. 225/232/235/240RBD
Monter le piston. Graisser le roulement à aiguilles de l'axe de
piston de quelques goutes d'huile moteur.
Diriger la flèche sur la telê de piston vers
la lumière d'échappement.
Enfoncer l'axe de piston et monter les
bagues d'arrêt.

REMARQUE !
Placer un chiffon sur le
vilebrequin.
Contrôler que les joues d'arrêt
sont correctement placées dans
les rainures en tournant la bague
avec une pince plate.

Monter le tuyau d'admission. Graisser le tuyau d'admission à l'exté-


rieur de quelques gouttes d'huile moteur
et le monter dans la plaque isolante sur le
carter moteur.

REMARQUE !
Ne pas oublier de remettre la
petite bague en plastique dans le
tuyau d'admission.

Contrôler que la surface d'étanchéité de Contrôler que les surfaces d'étanchéité


la base du cylindre ne comporte pas de de la base du cylindre ne comportent ni
graisse. Passer une fine couche de pro- graisse ni reste de joint.
duit d'étanchéité. Passer une fine couche (1–1,5 mm) du
produit d'étanchéité n° 503 26 70-01 sur
la base du cylindre.

REMARQUE !
Utiliser uniquement ce produit
d'étanchéité.

503 26 70-01

Graisser de quelques gouttes d'huile le Graisser de quelques gouttes d'huile le


raccordement du tuyau d'admission sur raccordement du tuyau d'admission sur
le cylindre. le cylindre.
Graisser le piston, le segment de piston Graisser le piston, le segment de piston
et le roulement avec de l'huile moteur. et le roulement avec de l'huile moteur.

126
Cylindre et piston 6
Monter le cylindre. Passer le cylindre sur le piston et l'enfoncer
Contrôler que le raccordement du tuyau avec précaution contre le carter moteur.
d'admission contre le cylindre. Conseil!
Faire légèrement pivoter le cylindre de
droite à gauche en même temps qu'il
descend sur le piston.

REMARQUE !
Ne pas tourner le cylindre! Le
segment de piston risquerait de
se briser.
Contrôler que le tuyau
d'admission est correctement
raccordé contre le cylindre.

Serrer les vis du cylindre en diagonale Serrer les vis du cylindre en diagonale
selon un couple de 11 Nm. selon un couple de 11 Nm.
Serrer de nouveau les vis.
REMARQUE !
1 Les vis du cylindre devront être
3
de nouveau serrées plus tard.
Faire tourner le moteur 2–3 min et
le laisser refroidir.
4 Serrer ensuite les vis du cylindre
en diagonale selon un couple de
2 11 Nm.

Démontage Démontage
Mod. 322, 325 Mod. 322, 325
Démonter tous les éléments autour du Démonter les éléments suivants :
cylindre, y compris la pièce intermédiaire Carter de cylindre, grille du silencieux,
avec le carburateur. silencieux avec plaque de protection con-
tre la chaleur, lanceur et bougie. Pousser
sur le côté le réservoir de carburant.
Retirer ensuite les 2 vis qui maintiennent
la pièce intermédiaire contre le carter
moteur.
Retirer la pièce intermédiaire avec le car-
burateur.

Retirer les vis qui maintiennent le cylin- Retirer les 4 vis qui maintiennent le cylin-
dre. dre contre le carter moteur.
Utiliser l’outil réf. 504 90 00-02.

504 90 00-02

127
6 Cylindre et piston
Retirer le cylindre et démonter le piston Sortir le cylindre vers le haut et tout droit
du vilebrequin. sans le tourner. Sinon, le segment de
piston risque de se briser.
Au lieu d’un joint, un produit d’étanchéité
a été utilisé sur la base du cylindre.
Démonter le piston du vilebrequin.

505 38 17-05

Nettoyage, inspection Nettoyage, inspection


Mod. 322, 325 Mod. 322, 325
Nettoyer et inspecter le piston et le cylin- Avant d’être remontés, le piston et le
dre. Contrôler le tuyau d’aspiration en cylindre doivent être nettoyés et inspec-
caoutchouc afin de détecter toute forma- tés comme indiqué pour les mod. 250,
tion de fissure ou tout autre dommage. 265. Voir également le chapitre "Analyse
et solution".
Contrôler que le tuyau d’aspiration en
caoutchouc entre le cylindre et la pièce
intermédiaire ne présente pas de fissu-
res ou d’autres dommages pouvant nuire
à l’étanchéité.

Montage Montage
Mod. 322, 325 Mod. 322, 325
Nettoyer les traces de produit d’étan- Nettoyer les traces de produit d’étan-
chéité sur le carter moteur et monter le chéité et de graisse sur le carter moteur.
piston sur le vilebrequin. Monter le piston sur le vilebrequin de telle
sorte que la flèche sur le dessus du piston
soit pointée vers la sortie d’échappe-
ment.

Nettoyer la surface d’étanchéité de la Nettoyer la surface d’étanchéité de la base


base du cylindre et appliquer un fin cor- du cylindre afin d’éliminer toute trace de
don de produit d’étanchéité réf. 503 26 l’ancien produit d’étanchéité et de graisse.
70-01 sur la surface d’étanchéité. Appliquer un fin cordon (1 – 1,5 mm) de
produit d’étanchéité réf. 503 26 70-01 sur
la surface d’étanchéité.

REMARQUE !
Appliquer également du produit
d’étanchéité sur l’assise des
roulements à bille dans le carter
moteur et le cylindre si les anciens
roulements à billes doivent être
remontés.
Lors du montage de nouveaux
roulements à billes, il n’est pas
nécessaire d’utiliser du produit
503 26 70-01 d’étanchéité.

128
Cylindre et piston 6
Introduire prudemment le cylindre sur le Lubrifier le piston de quelques gouttes
piston et visser les 4 vis en alternance. d’huile et placer prudemment le cylindre
sur le piston.

REMARQUE !
Ne pas tourner le cylindre : le
segment de piston risquerait de se
briser.

Visser les 4 vis en alternance.


Monter les autres éléments dans l’ordre
inverse du démontage.

Démontage Démontage
Mod. 122 Mod. 122
Démonter tous les éléments autour du Démonter la bougie, le carter de cylindre,
cylindre. Retirer les deux vis de cylindre. le silencieux, le filtre à air, le carburateur,
le capot du ventilateur, le module d'allu-
mage et la pièce intermédiaire du carbu-
rateur.
Retirer les deux vis qui maintiennent le
cylindre contre le carter moteur.

Retirer le cylindre. Soulever légèrement le cylindre et placer


un chiffon sur l'ouverture du carter mo-
teur pour empêcher la poussière de tom-
ber dans le carter.
Retirer le cylindre du piston.

Démonter le piston. Utiliser une pince plate et démonter les


joues d'arrêt de l'axe de piston comme
indiqué pour les modèles 250, 265.
Retirer l'axe de piston hors du piston à
l'aide du mandrin n° 505 38 17-05.
Si l'axe est difficile à retirer, chauffer pru-
demment le piston.

505 38 17-05

129
6 Cylindre et piston
Nettoyage, inspection Nettoyage, inspection
Mod. 122 Mod. 122
Nettoyer et inspecter le cylindre, le piston Nettoyer et inspecter le cylindre, le pis-
et les autres éléments. ton, le segment de piston, l'axe de piston
et le roulement à aiguilles comme indi-
qué pour les modèles 250, 265.
Voir également le chapitre "Analyse et
mesures".

Montage Montage
Mod. 122 Mod. 122
Monter le piston sur la bielle. Graisser le roulement à aiguilles de l'axe de
piston de quelques gouttes d'huile moteur.
Diriger la flèche sur la culasse vers la
lumière d'échappement.
Enfoncer l'axe de piston à l'aide du man-
drin n° 505 38 17-05.
Monter les joues d'arrêt à l'aide d'une
pince plate.
REMARQUE !
Placer un chiffon sur l'ouverture
du carter moteur. Contrôler que
les bagues d'arrêt sont
correctement placées dans la
rainure en tournant la bague à
505 38 17-05 l'aide d'une pince plate.

Installer un nouveau joint pour la base du Placer un nouveau joint légèrement


cylindre et monter le cylindre. graissé sur la base du cylindre et graisser
le piston de quelques gouttes d'huile.
Placer sous le piston la plaque de mon-
tage du jeu de montage n° 502 50 70-01.
Comprimer le segment de piston à l'aide
de l'outil n° 531 00 48-65.
Enfoncer avec précaution le cylindre sur
le piston. Contrôler que le cylindre est
orienté correctement.
REMARQUE !
Ne pas tourner le cylindre! Le
segment de piston risquerait de se
briser.
531 00 48-65 502 50 70-01
Serrer les vis qui maintiennent le cylindre.

Monter la pièce intermédiaire sur le cylin- Placer le joint combiné avec la protection
dre ainsi que le carburateur et les autres contre la chaleur entre le cylindre et la
éléments dans l'ordre inverse du démon- pièce intermédaire. Ne pas oublier d'ins-
tage. taller le dispositif de tension du câble d'ac-
célération sur la vis supérieure de gauche.

REMARQUE !
La rondelle élastique et la rondelle
plate devont se trouver entre
l'angle en tôle et la pièce
intermédiaire.
Monter le carburateur et les autres élé-
ments dans l'ordre inverse du démon-
tage.

130
Cylindre et piston 6
Démontage Démontage
Mod. 32 Mod. 32
Démonter le carter de cylindre, la bougie Démonter le carter de cylindre et la bougie.
et le silencieux. Retirer le silencieux.
Retirer les ressorts à l'aide d'un petit
tournevis.

! AVERTISSEMENT !
Les ressorts sont très
tendus et risquent de
sauter lors de la dépose.
Utiliser des lunettes de
protection et protéger
également les mains.

Retirer les deux câbles sur le module Retirer les deux câbles de sur le module
d'allumage et dévisser les vis du cylindre. d'allumage et dévisser les vis du cylindre.
Retirer le cylindre en le soulevant tout
droit.
Placer un chiffon sur l'ouverture du carter
moteur pour empêcher la poussière de
tomber dans le carter.

502 50 57-01

Démonter le piston. Démonter le piston comme indiqué pour


les modèles 250, 265.

REMARQUE !
Observer la plus grande prudence
lors de la dépose de l'axe de
piston. Risque de perte des
aiguilles du roulement de l'axe de
piston si elles se détachent.

Nettoyage, inspection Nettoyage, inspection


Mod. 32 Mod. 32
Nettoyer et inspecter le cylindre, le piston Nettoyer et inspecter le cylindre, le pis-
et les autres éléments. ton, le segment de piston, l'axe de piston
et le roulement à aiguilles comme indiqué
pour les modèles 250, 265.
Voir également le chapitre "Analyse et
mesures".

REMARQUE !
Le roulement de l'axe de piston
est solidement ancré dans la
bielle. Tous ces éléments devront
être remplacés en même temps si
l'un d'entre eux est abîmé.

131
6 Cylindre et piston
Montage Montage
Mod. 32 Mod. 32
Graisser légèrement le roulement à Graisser légèrement le roulement à
aiguilles de l'axe de piston. aiguilles de l'axe de piston pour maintenir
les aiguilles en place.
Placer le piston et l'axe de piston à l'aide
du mandrin n° 505 38 17-05. Enfoncer
l'axe de piston avec précaution.
Monter les joues d'arrêt et contrôler qu'el-
les sont correctement placées dans la
rainure en tournant la bague à l'aide d'une
pince plate.

505 38 17-05

Installer un nouveau joint pour base de Installer un nouveau joint pour base de
cylindre et monter le cylindre. cylindre et monter le cylindre dans le
carter moteur.
Graisser le piston et le segment de piston
de quelques gouttes d'huile.
Monter le cylindre à l'aide du jeu de
montage n° 502 50 70-01.
Utiliser de la Loctite sur les vis et les
serrer.
Monter les éléments restant dans l'ordre
inverse du démontage.

502 50 70-01

Démontage Démontage
Mod. Mondo Mod. Mondo
Percer un trou dans l'autocollant. Desser- Démonter le moteur et les éléments sui-
rer la vis et démonter le carter. vants de sur le tube de transmission:
Embrayage, carter de lanceur, bougie,
filtre à air, carburateur.
Percer un trou dans l'autocollant et des-
serrer la vis qui maintient le carter.

504 90 00-02

Démonter le carter de cylindre et le réser- Retirer les quatre vis qui maintiennent le
voir de carburant. carter de cylindre.
Détacher le carter à l'aide d'un tournevis
introduit entre le réservoir de carburant et
le carter.
Retirer le réservoir de carburant.

132
Cylindre et piston 6
Démonter le câble de court-circuit et la Démonter le câble de court-circuit de sur
pièce intermédiaire. le module d'allumage (A).
Retirer les vis (B) qui maintiennent la
pièce intermédiaire (C).
A Retirer la pièce intermédiaire.

B B

Démonter le silencieux. Démonter le silencieux.


Utiliser par exemple un tournevis comme
levier pour étirer l'un des resssorts comme
indiqué sur l'illustration.
Retirer le silencieux.

Démonter le cylindre, la bielle et le piston. Retirer les deux vis qui maintiennent le
cylindre à l'aide d'une clé hexagonale 3/16"
(n° 502 50 57-01).
Retirer le cylindre.
Retirer ensuite le piston et la bielle comme
une unité complète de sur le vilebrequin.

502 50 57-01

Démonter le piston de sur la bielle. Retirer les deux joues d'arrêt de l'axe de
piston et sortir l'axe du piston à l'aide du
mandrin n° 505 38 17-05.

505 38 17-05

133
6 Cylindre et piston
Nettoyage, inspection Nettoyage, inspection
Mod. Mondo Mod. Mondo
Nettoyer et inspecter les différents élé- Nettoyer et inspecter le cylindre, le pis-
ments du cylindre et du piston. ton, le segment de piston et l'axe de
piston comme indiqué pour les modèles
250, 265.
Voir également le chapitre "Analyse et
mesures".
Racler les éventuels restes de joint de la
base du cylindre dans le carter moteur et
sur le plan contre le la pièce intermé-
diaire du côté du carburateur.

Remplacer la bielle complète avec les Les roulements à aiguilles aux deux ex-
roulements si un de ces éléments est trémités de la bielle sont pressés en
endommagé. place. S'ils sont décolorés (bleu) ou s'ils
présentent des signes de rupture ou
d'usure, la bielle complète avec roule-
ments devra être remplacée.

Montage Montage
Mod. Mondo Mod. Mondo
Monter le piston sur la bielle. Graisser les roulements de la bielle de
quelques gouttes d'huile moteur.
Monter le piston sur la bielle (l'extrémité
comportant le plus petit roulement).
Monter l'un des joues d'arrêt de l'axe de
piston dans le piston.
Placer le piston sur la bielle et enfoncer
l'axe de piston.
Monter l'autre joue d'arrêt.

REMARQUE !
Contrôler que les joues d'arrêt
sont correctement placées dans
les rainures en tournant la bague
avec une pince plate.

Introduire partiellement le piston dans le Graisser le piston et le segment de piston


cylindre. de quelques gouttes d'huile moteur.
Enfoncer le piston dans le cylindre juste
assez pour que le segment de piston
passe la phase de grippage.

REMARQUE !
La goupille de guidage du
segment de piston devra être
tournée contre la lumière
d'admission dans le cylindre.

134
Cylindre et piston 6
Installer un nouveau joint pour base de Placer un nouveau joint sur le plan du
cylindre et vérifier que le cylindre est carter moteur.
orienté correctement. Eventuellemnt le fixer avec un peu de
graisse.
Contrôler que les rainures du joint corres-
pondent avec celles du carter moteur.

Placer la bielle sur le maneton et enfon- Placer la bielle sur le maneton et enfoncer
cer le cylindre. le cylindre sur le piston contre le plan du
Visser le cylindre. carter moteur.
Serrer les deux vis du cylindre.
Utiliser de la Loctite sur les vis.

Monter le silencieux. Monter le silencieux.


Commencer par monter le ressort le plus
proche du module d'allumage.
Pousser ensuite le silencieux contre le
cylindre pour que les chevilles de gui-
dage du cylindre se placent dans les
rainures correspondantes sur le silen-
cieux.
A l'aide d'un tournevis, installer ensuite
l'autre ressort de la même manière que
lors du démontage.

Monter la pièce intermédiaire sur le cylin- Monter la pièce intermédiaire sur le cylin-
dre. Utiliser un nouveau joint. dre. Utiliser un nouveau joint.
Raccorder le câble de court-circuit. Utiliser de la Loctite sur les vis.
Raccorder le câble de court-circuit au
module d'allumage.

135
6 Cylindre et piston
Monter l'ensemble combiné demi-carter Passer une fine couche (1–1,5 mm) de
moteur et carter de cylindre. produit d'étanchéité n° 503 26 70-01sur
le carter moteur.
Placer un nouveau joint.
Passer également une fine couche de
produit d'étanchéité sur la surface d'étan-
chéité de l'ensemble combiné demi- car-
ter moteur et carter de cylindre avant de
le mettre en place.
Serrer les quatre vis.
Monter les autres éléments dans l'ordre
inverse du démontage.

503 26 70-01

Démontage Démontage
Mod. 18H Mod. 18H
Démonter la bougie, le carter de cylindre Démonter la bougie et le carter de cylin-
et le carburateur. dre.
Retirer le carter du filtre à air et le filtre à
air.
Desserrer les deux vis qui maintiennent
le support su filtre à air et le carburateur.
Retirer ensuite le carburateur.

Démonter du cylindre la pièce intermé- Retirer les deux vis qui maintiennent la
diaire du carburateur. pièce intermédiaire du carburateur au ni-
veau du cylindre.
Courber et retirer prudemment la pièce
intermédiaire à l’aide d’un tournevis.

Démonter le ressort qui maintient le si- Courber et retirer le ressort qui maintient
lencieux. le silencieux à l’aide d’un petit tournevis.
Pousser sur le côté le silencieux mais le
laisser pendre au ressort arrière.

136
Cylindre et piston 6
Démonter le cylindre ainsi que le vilebre- Retirer les deux vis qui maintiennent le
quin et le piston. cylindre à l’aide d’une clé hexagonale
(clé 3/16") nr 502 50 57-01.
Retirer le cylindre avec le silencieux.
Retirer le couvercle sur le carter moteur
puis retirer le piston et le vilebrequin.

502 50 57-01

Nettoyage, inspection Nettoyage, inspection


et montage et montage
Mod. 18H Mod. 18H
S’effectue comme indiqué pour le mod. S’effectue comme indiqué pour le mod.
Mondo. Mondo.

REMARQUE !
Accrocher le silencieux dans le
ressort arrière avant de monter le
cylindre. Ceci facilite le montage.

Démontage Démontage
Mod. 140B/141B Mod. 140B/141B
Démonter le carter de cylindre. Retirer la bougie.
Retirer les 3 vis et retirer le carter.

502 50 22-01

Retirer la plaque d’air de refroidissement Retirer la plaque d’air de refroidissement


et démonter le silencieux des gaz d’échap- sur le cylindre.
pement. Démonter le silencieux des gaz d’échap-
pement en retirant les 2 vis.

502 50 23-01

137
6 Cylindre et piston
Démonter de la pièce intermédiaire le Démonter le filtre à air, le support du
carburateur et le support du câble d’accé- câble d’accélération et le carburateur
lération. selon les instructions du chap. "Carbu-
rant".

Desserrer les vis et retirer le cylindre. Desserrer les 4 vis qui maintiennent le
cylindre contre le carter moteur.
Retirer le cylindre en le sortant vers le
haut et tout droit afin de ne pas briser les
segments de piston.
Démonter le piston comme indiqué pour
les mod. 250, 265.

504 90 00-03

Nettoyage, inspection Nettoyage, inspection


Mod. 140B/141B Mod. 140B/141B
Nettoyer et inspecter les différents élé- Nettoyer et inspecter le cylindre, le pis-
ments du cylindre et du piston. ton, les segments de piston et l’axe de
piston comme indiqué pour les mod. 250,
265.
Voir également le chapitre "Analyse et
solution".
Si nécessaire gratter pour enlever les
restes de produit d’étanchéité de la base
du cylindre ou du carter moteur et de la
surface d’étanchéité contre la pièce in-
termédiaire su côté carburateur.

REMARQUE !
Si le piston doit être démonté du
vilebrequin, le moteur doit d’abord
être démonté du ventilateur pour
que la bague de blocage de l’axe de
piston puisse être retirée.
Voir le chap. "Système d’allumage".

138
Cylindre et piston 6
Montage Montage
Mod. 140B/141B Mod. 140B/141B
Le montage s’effectue comme indiqué Le montage s’effectue comme indiqué
pour le mod. 122. pour le mod. 122.

REMARQUE !
Si le piston a été démonté du
vilebrequin , il doit être monté de
telle sorte que la goupille de
blocage se trouve contre la sortie
échappement.

Utiliser le kit de montage réf. 502 50 70-


01 et l’outil 502 50 70-01 pour monter le
504 90 00-03 502 50 70-01
cylindre sur le carter moteur.
Les autres éléments se montent dans
l’ordre inverse du démontage.

Analyse et
mesures
Les deux illustrations ci-contre montrent
un piston neuf, du côté de l'admission et
du côté de la sortie des gaz. Noter que les
stries de fabrication sont très visibles.
Utiliser ces deux illustrations comme ré-
férence pour déterminer l'usure et les
détériorations du piston.
L'expérience a démontré que les endom-
magements du piston ou du cylindre dus
à des défauts de fabrication sont extrê-
mement rares.
La plupart des dommages constatés sont
dus aux causes présentées ci-dessous.
Noter les causes des dommages, réparer
et prendre les mesures nécessaires pour
Piston neuf. Côté d'admission des gaz. Piston neuf. Côté de sortie des gaz. que le dommage ne se reproduise pas.

Graissange insuffisant
Le piston présente des rayures, petites ou moyennes, généralement au centre de la
lumière d'échappement. Dans les cas les plus graves, la chaleur est si élevée que le
matériau du piston et le cylindre peuvent être endommagés.
Le segment de piston n'est, en général, pas endommagé, et peut se déplacer librement
dans sa rainure.
Des rayures peuvent également se produire du côté d'admission du piston.
Causes: Mesures:
● Réglage erroné du carburateur. Le ré- Contrôler et ajuster le réglage du carbu-
gime max. recommandé a été dé passé. rateur.
● Mélange erroné de l'huile dans le car- Changer le carburant.
burant.
Présence de rayures, petites ou moyennes, ● L'indice d'octane de l'essence est trop Utiliser de l'essence à l'indice d'octane
au centre de la sortie des gaz. faible. plus élevé.
139
6 Cylindre et piston
Le segment de piston a commencé à se bloquer ou est déjà complètement bloqué dans
son évidement. Il ne peut donc pas assurer l'étanchéité contre la paroi du cylindre, ce
qui provoque une très forte élévation de la chaleur pour le piston.
Les rayures dues au grippage sont présentes sur tout le piston, aussi bien du côté
d'admission que du côté d'échappement.

Rayures moyennes à profondes sur tout le


piston du côté d'échappement.

Causes: Mesures:
● Mélange d'huile erroné dans le carbu- Remplacer par un carburant au mélange
rant. d'huile correct.
● L'indice d'octane de l'essence est trop Utiliser de l'essence à l'indice d'octane
faible. plus élevé.
● Fuites d'air. Remplacer les éléments abîmés.
Tuyau de carburant fissuré.
Joints non étanches.
Endommagement de la pièce inter-
médiaire ou du tuyau d'admission.
● Fuites d'air dans le moteur. Remplacer les joints et les joints d'arbres
Joints non étanches sur le vilebrequin. non étanches.
Joints non étanches sur le cylindre et
le carter moteur.
● Entretien négligé. Nettoyer les ailettes de refroidissement et
Ailettes de refroidissement sales sur l'admission d'air.
Rayures très profondes sur tout le piston du le cylindre.
côté d'échappement. Admission d'air bouchée sur le lanceur. Nettoyer ou remplacer la grille anti-étin-
Grille anti-étincelles bouchée dans celles.
le silencieux.

Pour un résultat optimal, l'utilisation de l'huile Husqvarna pour moteur à deux temps est
recommandée. Cette huile a été spécialement développée pour les moteurs à deux
temps refroidis par air.
Rapport de mélange: 1:50 (2%).
Si l'huile pour moteur à deux temps de Husqvarna n'est pas disponible, utiliser une huile
similaire de bonne qualité.
Rapport de mélange: 1:33 (3%) ou 1:25 (4%).

Endommagements du piston dus à d'importants


dépots de suie
Les dépots de suie particulièrement importants peuvent causer des endommagements
ressemblant à ceux dus à un graissage insuffisant. Le piston est cependant de couleur
plus sombre en raison de la température très élevée des gaz de combustion passant
Rayures moyennes à profondes du côté près du segment de piston.
d'échappement. Le segment de piston s'est
Ce type d'endommagement du piston commence au niveau de la lumière d'échappe-
bloqué dans son évidement. La décolora-
ment où les dépots de suie et dus à la combustion peuvent se détacher et se coincer
tion noire sous le segment est due au souf-
entre le piston et la paroi du cylindre.
flage transversal.

140
Cylindre et piston 6
Une décoloration brune ou noire est typique pour ce genre d'endommagements du piston.

Causes: Mesures:
● Type erroné d'huile à deux temps et/ Changer de carburant.
ou d'essence.
● Mélange d'huile erroné dans le carbu- Remplacer par un carburant au mélange
rant. d'huile correct.
● Réglage erroné du carburateur. Corriger le réglage du carburateur.

Côté d'admission. Le segment de piston


s'est bloqué dans son évidement. La colo-
ration noire sous le segment de piston est
due au soufflage transversal.

Dommages du piston causés par un régime trop


élevé du moteur
Les dommages typiques dus à un régime trop élevé du moteur sont la rupture du segment
de piston, l'endommagement de la bague d'arrêt de l'axe de piston, les roulements
défectueux et le détachement de la goupille de guidage du segment de piston.

Rupture du segment de piston


Un réglage trop "pauvre" du carburateur résulte en un régime élevé et en une
augmentation de la température du piston. Si la température du piston dépasse la
température de fonctionnement normal, le segment de piston risque de gripper dans
son évidement, ce qui à son tour risque de l'empêcher de descendre suffisamment
profondément dans l'évidement. Le bord du segment de piston risque donc de buter et
de se briser sur le bord supérieur de la lumière d'échappement et d'endommager le
piston.
Un régime trop élevé du moteur peut également causer une usure rapide du segment
Côté d'échappement abîmé par la rupture de piston et un jeu important au niveau de la gorge du piston, particulièrement devant
du segment de piston. Les morceaux du la lumière d'échappement. Le segment est affaibli par l'usure et risque de se coincer
segment ont endommagé la partie supé- dans la lumière et donc de provoquer de graves endommagements du piston.
rieure du piston et causé les rayures.

141
6 Cylindre et piston

La goupille de guidage du segment de pis- Les rainures profondes et irrégulières sont Les rainures irrégulières sur le côté d'ad-
ton a été projetée à travers le haut du piston. dues à une bague d'arrêt qui s'est détachée. mission du piston ont été causées par la
Ici sur le côté d'admission du piston. rupture d'un support de roulement.

Endommagement de la Endommagement des Endommagement des


goupille de guidage bagues d'arrêt de l'axe de roulements
Un régime trop élevé du moteur peut pous- piston Les dommages au niveau des roulements
ser les extrémités du segment de piston du vilebrequin et de la bielle sont générale-
contre la goupille de guidage quand le seg- Un régime de moteur trop élevé peut occa- ment dus à un régime trop élevé du moteur,
ment se déplace dans son évidement. Le sionner des vibrations au niveau des joues ce qui provoque une surcharge ou une sur-
martelage intensif risque de projeter la gou- d'arrêt de l'axe de piston. Les vibrations chauffe des roulements. Ceci risque à son
pille à travers la partie supérieure du piston sont dues à l'usure des rainures des joues tour de provoquer le glissement (au lieu de
et de gravement endommager le cylindre. d'arrêt, ce qui à son tour occasionne une la rotation) des billes et roulements et la
diminution de la force de tension des ba- rupture de leurs supports.
gues. Les joues d'arrêt risquent alors de se Les morceaux des supports brisés risquent
détacher et d'endommager le piston. de se coincer entre le piston et la paroi du
cylindre et d'endommager le piston.
Les éléments abîmés peuvent également
passer dans les canaux de débordement du
cylindre et endommager les côtés et la
partie supérieure du piston ainsi que la
chambre de combustion du cylindre.

Corps étrangers
Tout corps autre que l'air et le caburant purs pénétrant dans le moteur par la lumière
d'admission occasionne soit une usure anormale, soit des endommagements du
piston et du cylindre.
Ce type d'usure anormale se remarque plus particulièrement sur le côté d'admission
du piston au niveau du bord inférieur.
L'usure est causée par de l'air mal filtré qui traverse le carburateur et pénètre dans le
moteur.

Les petites rayures et la couleur grise et


mate de la surface du côté d'admission du
piston sont dues à de fines particules de
poussière.

142
Cylindre et piston 6
Causes: Mesures:
● Mauvais type de filtre à air. Les petites Installer un filtre à air aux mailles plus
particules de poussière traversent le fines.
filtre.
● A la suite de nombreux nettoyages, le Après chaque nettoyage, contrôler si le
filtre est usé et des trous sont apparus filtre est endommagé ou troué. Rempla-
dans le matériau. cer si nécessaire.
● Entretien incorrect du filtre, par ex. Nettoyer plus soigneusement et utiliser
mauvaise méthode de nettoyage ou le détergent approprié (par de l'eau sa-
mauvais détergent. Le matériau se vonneuse tiède ou Husqvarna Active
détache et des trous apparaisent. Cleaning). Remplacer le filtre.
● Le filtre à air est mal monté. Monter le filtre correctement.
● Le filtre à air est abîmé ou absent. Monter un nouveau filtre à air.

Côté d'admission.
Particules de poussière provenant de dépots
de suie sur le côté supérieur du piston et
dans l'évidement du segment. Le segment
est presque bloqué dans l'évidement. Usure
du matériau du piston. 505 69 85-70
La partie inférieure du piston est plus fine du
côté d'admission que du côté d'échappement.
Les particules plus grandes et moins dures qui pénètrent dans le moteur abîment le
piston sous le segment de piston comme montré sur l'illustration.

Causes: Mesures:
● Le filtre à air est mal monté. Monter le filtre correctement.
● Le filtre à air est abîmé ou absent. Monter un nouveau filtre à air.

Piston usé et rayé depuis le segment de


piston et vers le bas sur le côté d'admission.

Les particules plus grandes et plus dures qui pénètrent dans le moteur détériorent la
partie inférieure du piston.

Causes: Mesures:
● Le filtre à air est abîmé ou absent. Monter un nouveau filtre à air.
● Des éléments du carburateur ou du Entretien et contrôle réguliers.
système d'aspiration se sont déta-
chés et ont pénétré dans le moteur.

Détériorations importantes sur la partie infé-


rieure du piston du côté d'admission.
143
6 Cylindre et piston
Conseils d'entretien

Défaut: Mesure:
Ailettes de refroidissement brisées, filtetages abîmés, ou vis Pour les cas les plus graves – remplacer le cylindre.
cassées au niveau de la lumière d'échappement. Réparer le filetage avec Heli-Coil.
Traces de grippage dans le cylindre (particulièrement au Nettoyer la partie abÎmée avec de la toile émeri pour que le
niveau de la lumière d'échappement). revêtement en aluminium disparaisse.
Si les rayures de grippage sont très profondes, remplacer le
cylindre et le piston.
Le revêtement extérieur du cylindre est usé (particulière- Remplacer le cylindre et le piston.
ment en haut du cylindre).
Rayures de grippage sur le piston. Nettoyer la partie abîmée avec une lime très fine ou de la toile
emeri. Nettoyer le cylindre comme indiqué ci-dessus avant
de remonter le piston. Si les rayures sont très profondes,
remplacer le piston et, si nécessaire, le cylindre.
Le segment de piston a brûlé dans son évidement. Desserrer le segment prudemment et nettoyer l'évidement
avant le remontage. Des traces de combustion dans l'évide-
ment empêchent l'important transfert de chaleur entre le
piston et le cylindre
Contrôler l'usure du segment en le plaçant dans la partie la
plus basse du cylindre.

Limites d'usure
Cylindre Ecartement du segment Evidement du segment Jeu radial du segment

Quand le revêtement externe Max. 1,0 mm avec le segment Hauteur maximale sur un seg- Max. 0,15 mm. Nettoyer soig-
est usé et l'aluminium apparaît. enfoncé dans la partie inférieure ment neuf + 0,10 mm. neusement l'évidement avant
du cylindre. de mesurer.

144
Cylindre et piston 6
Caractéristiques techniques
Modèle Cylindrée Diamètre du Course
cm3 cylindre mm
mm
Mondo 24,0 34,5 26,4

122L 22,5 32,0 28,0

Mondo Max 24,0 34,5 26,4

225L/LD 25,4 34,0 28,0

232L 30,8 35,0 32,0

Mondo Mega 24,0 34,5 26,4

225R/RD 25,4 34,0 28,0

232R 30,8 35,0 32,0

322 21,7 32,0 27,0

325 24,5 34,0 27,0

235R 36,3 38,0 32,0

240R 40,2 40,0 32,0

245R 44,3 42,0 32,0

250R 48,7 44,0 32,0

245RX 44,3 42,0 32,0

250RX 48,7 44,0 32,0

252RX 50,8 45,0 32,0

265RX 65,1 48,0 36,0

240RBD 36,3 38,0 32,0

235P 36,3 38,0 32,0

250PS 48,7 44,0 32,0

225E 25,4 34,0 28,0

18H 18,0 29,5 26,4

225H60/75 25,4 34,0 28,0

140B/141B 40,2 40,0 32,0

132HBV 31,7 36,9 30,2

225BV/225HBV 25,4 34,0 28,0

145
146
Vilebrequin et carter moteur

7.

Sommaire
Remplacement de la bague d’étanchéité du côté aimant
Mod. 265, 250, 250PS ____________________________ 148
Remplacement de la bague d’étanchéité du côté embrayage
Mod. 265, 250, 250PS ____________________________ 150
Remplacement du système antivibrations
Mod. 250 _______________________________________ 152
Démontage/montage du carter moteur
Mod. 265 _______________________________________ 152
Mod. 250 _______________________________________ 154
Mod. 250, 250PS ________________________________ 155
Contrôle du vilebrequin __________________________ 157
Démontage/montage du vilebrequin
Mod. 240/245 ___________________________________ 158
Mod. 225/232/235 ________________________________ 160
Mod. 225HBV ___________________________________ 162
Mod. 225AI15, 225AI25 ___________________________ 163
Mod. 322, 325 ___________________________________ 164
Démontage/montage du carter moteur
Mod. 122 _______________________________________ 164
Mod. 32 ________________________________________ 166
Mod. Mondo ____________________________________ 170
Mod. 18H _______________________________________ 173
Mod. 140B, 141B ________________________________ 174
Test d’étanchéité du carter moteur ________________ 176
Husqvarna E-TECH ______________________________ 176

147
7 Vilebrequin et carter moteur

Dans le moteur le rôle du vilebrequin est de tranformer les Le vilebrequin est maintenu dans le carter moteur par
mouvements alternatifs du piston en rotations. Ceci exige de puissants roulements à billes. Le carter moteur
une construction stable à même de résister à la pression, fonctionne également comme pompe de rinçage pour
aux diverses sollicitations et à des vitesses de rotation le mélange carburant/air quand il est "aspiré" depuis
élevées.La bi elle est de plus soumise à d'importantes le carburateur et pressé dans la chambre de combus-
forces d'accélération et de retardation quand elle se tion du cylindre. Pour que le fonctionnement de la
déplace entre les point morts inférieur et supérieur. Les pompe ne soit pas perturbé, le carter moteur doit être
paliers devront pouvoir supporter des changements de parfaitement étanche. Aucune fuite n'est permise ni
charge très rapides. De plus les supports des roulements au niveau du vilebrequin, ni entre les deux demi
devront pouvoir résister à la friction et aux températures carters ou entre le cylindre et le carter moteur.
élevées. Lors de l'entretien, il donc important de contrôler Toujours remplacer les joints et les bagues d'étan-
les supports pour détecter les formations de fissures, chéité lors des travaux d'entretien sur le carter mo-
l'usure sur les côtés, et la décoloration provoquée par la teur.
surchauffe.

Changement de la Changement de la
bague d'étanchéité côté bague d'étanchéité côté
B
rotor volant rotor volant
Mod. 265 Mod. 265
Démonter le rotor volant magnétique et le La bague d'étanchéité peut être changée
A module d'allumage. sans qu'il soit nécessaire de diviser le
carter moteur.
Démonter le rotor volant magnétique.
Retirer les vis hexagonales (A) et desser-
rer la vis (B) pour que le module d'allu-
mage puisse être retiré.
A

Démonter la bague d'étanchéité avec l'ex- Visser l'extracteur 504 91 40-01 le plus
tracteur. loin possible entre le vilebrequin et la
bague d'étanchéité.
Retirer la bague d'étanchéité du carter
moteur.

504 91 40-01

Graisser le pivot de l'arbre et monter une Graisser le pivot de l'arbre de quelques


nouvelle bague d'étanchéité. gouttes d'huile moteur et mettre en place
une nouvelle bague avec le revêtement
en tôle orienté vers l'extérieur.
Enfoncer la bague d'étanchéité jusqu'à
ce qu'elle soit au même niveau que le
carter moteur.
Utiliser par exemple le mandrin
504 91 28-00.

504 91 28-00

148
Vilebrequin et carter moteur 7
Mod. 250 Mod. 250
Démonter le rotor volant et la rondelle sur Démonter les carters et le système d'al-
le support de la bague d'étanchéité. lumage y compris le rotor volant. Voir le
chapitre "Système d'allumage".
Retirer les trois vis qui maintiennent la
rondelle sur le support de la bague.
Utiliser la clé à six pans 504 90 00-04.

504 90 00-04

Retirer le support de bague d'étanchéité. Sortir le support de bague d'étanchéité à


l'aide d'un tournevis.

Démonter le support de bague d'étan- Démonter le support de bague d'étan-


chéité hors du support. chéité hors du support à l'aide du man-
drin 505 38 17-09.
Utiliser une douille tubulaire comme con-
tre-bouterolle.

505 38 17-09

Monter une nouvelle bague d'étanchéité. Monter une nouvelle bague d'étanchéité
Contrôler que le joint torique n'est pas dans le support.
abîmé et monter le support. Tourner la bague de telle sorte que le
revêtement en tôle se trouve vers l'exté-
rieur.
Utiliser un mandrin approprié, par ex.
504 91 28-06.
Contrôler que le joint torique entre le
support de la bague et le roulement à
billes n'est pas abîmé.
Remplacer le joint torique s'il n'assure
pas l'étanchéité désirée.
Graisser le vilebrequin et monter le sup-
port.
504 91 28-06

149
7 Vilebrequin et carter moteur
Mod. 250PS Mod. 250PS
Démonter le réservoir de carburant. Commencer par démonter le réservoir
de carburant situé à l’extérieur du lan-
ceur.
Retirer les 4 vis (deux de chaque côté)
qui maintiennent le réservoir contre le
carter moteur.

Démonter le carter de cylindre, le lanceur Laisser le réservoir pendre au tuyau de


et le rotor volant magnétique. carburant.
Démonter le carter de cylindre.
Retirer les vis et retirer le lanceur.
Démonter le rotor volant magnétique à
l’aide de la pièce de pression réf.
505 26 79-12.
La bague d’étanchéité est à présent ac-
cessible et peut être remplacée comme
indiqué pour le mod. 250.

505 26 79-12

Changement de la Changement de la
bague d'étanchéité côté bague d'étanchéité côté
embrayage embrayage
Mod. 265 Mod. 265
Démonter l'embrayage centrifuge pour La bague d'étanchéité peut être changée
avoir accès à la bague d'étanchéité. sans qu'il soit nécessaire de diviser le
Retirer le support de la bague et changer carter moteur.
la bague. Démonter l'embrayage et retirer la bague
d'entretoisement (A).
Retirer les trois vis qui maintiennent la
rondelle sur le support de bague.
Démonter le support de bague et chan-
A ger la bague d'étanchéité comme indiqué
pour le modèle 250 (côté rotor volant).

Démonter la bague d'étanchéité hors du Démonter la bague d'étanchéité hors du


support. support à l'aide du mandrin 505 38 17-09.
Utiliser une douille tubulaire appropriée
comme contre-bouterolle.

505 38 17-09

150
Vilebrequin et carter moteur 7
Monter une nouvelle bague d'étanchéité. Monter une nouvelle bague d'étanchéité
Contrôler que le joint torique n'est pas dans le support.
abîmé et monter le support. Tourner la bague d'étanchéité de telle
sorte que le revêtement en tôle se trouve
vers l'extérieur.
Utiliser un mandrin approprié, par ex. 504
91 28-06.
Contrôler que le joint torique entre le
support de bague et le roulement à billes
dans le carter moteur n'est pas abîmé.
Remplacer le joint torique s'il n'assure
pas l'étanchéité désirée.
Graisser le vilebrequin et monter le sup-
port.
504 91 28-06

Mod. 250 Mod. 250


Démonter l'embrayage pour avoir accès Démonter l'embrayage. Voir le chapitre
à la bague d'étanchéité. "Embrayage centrifuge".
Démonter la bague d'étanchéité à l'aide Visser l'extracteur 504 91 40-01 le plus
d'un l'extracteur. loin possible entre le vilebrequin et la
bague d'étanchéité.
Retirer la bague d'étanchéité du carter
moteur.

504 91 40-01

Graisser le pivot de l'arbre et monter une Graisser le pivot de l'arbre de quelques


nouvelle bague d'étanchéité. gouttes d'huile moteur et mettre en place
une nouvelle bague avec le revêtement
en tôle touné vers l'extérieur. Enfoncer la
bague d'étanchéité jusqu'à ce qu'elle soit
au même niveau que le carter moteur.
Utiliser par exemple le mandrin
504 91 28-00.

504 91 28-00

Mod. 250PS Mod. 250PS


Démonter le réservoir d’huile hydrauli- Démonter le réservoir d’huile hydraulique
que, l’adaptateur entre le corps de mo- du corps de moteur. Voir le chap. "Em-
teur et le réservoir d’huile hydraulique brayage centrifuge"
ainsi que l’embrayage. Retirer l’embrayage.
Remplacer ensuite la bague d’étanchéité Voir le chap. "Embrayage centrifuge"
comme indiqué pour le mod. 250.
Démonter l’adaptateur entre le corps de
moteur et le réservoir d’huile hydraulique
en retirant les 4 vis.
Remplacer ensuite la bague d’étanchéité
comme indiqué pour le mod. 250.

151
7 Vilebrequin et carter moteur
Changement des amor- Changement des amor-
tisseurs de vibrations tisseurs de vibrations
Mod. 250 Mod. 250
Utiliser l'outil 502 50 66-02 pour démon- Démonter le carter de cylindre, l'em-
ter et remonter les amortisseurs de vibra- brayage et le tube de transmission. Voir
tions en caoutchouc afin d'éviter de les également le chapitre "Embrayage cen-
abîmer. trifuge".
Utiliser l'outil n° 502 50 66-02 pour dé-
monter et remonter les armortisseurs de
vibrations en caoutchouc.
REMARQUE !
Contrôler que l'outil agrippe
également la plaque en métal
502 50 66-02 inférieure des armortisseurs.
Sinon, le caoutchouc supporte
toute la force de rotation et risque
de s'abîmer.

Démonter les amortisseurs de vibrations Si les amortisseurs de vibrations sont de


de type à ressorts à l'aide d'une clé à six type à ressorts, les démonter à l'aide
pans. d'une clé à six pans 504 90 00-04.

504 90 00-04

Démontage du carter Démontage du carter


moteur moteur
Mod. 265 Mod. 265
Démonter tous les éléments jusqu'à ce Démonter tous les éléments jusqu'à ce
qu'il ne reste que le carter moteur et le qu'il ne reste que le carter moteur et le
vilebrequin. vilebrequin.
Retirer les vis du carter moteur. Voir les chapitres correspondants.
Retirer les 5 vis qui maintiennent les deux
demi-carters moteur.

Séparer les deux demi-carters moteur. Placer l'extracteur 502 51 61-01 sur le
demi-carter du côté embrayage et sépa-
rer les deux demi-carters.

502 51 61-01

152
Vilebrequin et carter moteur 7
Faire sortir le vilebrequin. A l'aide du même extracteur faire sortir le
vilebrequin hors du demi-carter côté ro-
tor volant.

502 51 61-01

Démonter des deux moitiés du carter Chauffer prudemment les deux moitiés
moteur les roulements à billes et les ba- du carter moteur à 150 – 200°C à l’aide
gues d’étanchéité. d’une torche à air chaud.
Démonter les roulements à billes à l’aide
d’un mandrin ou en cognant la moitié de
carter moteur contre un bloc en bois
jusqu’à ce que le roulement à billes sorte
de son assise.
Faire sortir la bague d’étanchéité du côté
aimant et du côté embrayage de la moitié
de carter moteur.

504 91 28-00

Remontage du carter Remontage du carter


moteur moteur
Mod. 265 Mod. 265
Nettoyer tous les composants et monter Nettoyer tous les composants avant de
les roulements à billes sur le vilebrequin. les remonter.
Contrôler le vilebrequin pour détecter les
signes d'usure et d'endommagement. Voir
le chapitre "Contrôle du vilebrequin".
Monter les roulements à billes sur le
vilebrequin.
Utiliser l'outil de montage 502 50 30-02
sur le côté rotor volant.

502 50 30-02

Monter le vilebrequin dans le demi-carter Chauffer avec précaution le demi-carter


côté rotor volant. côté rotor volant jusqu'à 150 – 200°C et
mettre en place le vilebrequin.

REMARQUE !
Placer le vilebrequin correctement.
Le pivot d'arbre avec cône est le
côté rotor volant.

Si nécessaire, utiliser l’outil de montage


réf. 502 50 30-02.

502 50 30-02

153
7 Vilebrequin et carter moteur
Monter le demi-carter du côté d'embra- Mettre en place le joint sur le demi-carter
yage. côté rotor volant. Le fixer avec un peu de
Veiller à ce que le joint ne se place pas de graisse.
travers. Chauffer le demi-carter côté embrayage
jusqu'à 150 – 200°C et le placer sur le
vilebrequin.
Si nécessaire, utiliser l’outil de montage
réf. 502 50 30-02.

Conseil!
Avant que le demi-carter ne soit complè-
tement enfoncé il est recommandé d'ins-
taller les vis du carter moteur pour guider
le joint.
502 50 30-02

Serrer toutes les vis du carter moteur. Serrer toutes les vis du carter moteur en
Contrôler que le vilebrequin pivote facile- diagonale.
ment. Couper la partie de joint en trop du plan
de cylindre.
Tourner le vilebrequin à la main. S'il ré-
siste, frapper légèrement sur les pivots
d'arbre avec un marteau en plastique
pour relâcher les tensions et permettre à
l'arbre de pivoter facilement.

Monter les nouvelles bagues d'arrêt et les Monter les nouvelles bagues du côté ro-
autres éléments. tor volant et du côté embrayage.
Placer la douille de montage 502 50 53-
01 sur le pivot d'arbre du côté embrayage
pour protéger la bague d'étanchéité lors
de sa mise en place.

REMARQUE!
Ne pas oublier le joint torique
entre le roulement à billes et la
bague d'étanchéité.

502 50 53-01

Démontage du carter Démontage du carter


moteur moteur
Mod. 250 Mod. 250
Démonter tous les éléments jusqu'à ce Démonter tous les éléments jusqu'à ce
qu'il ne reste que le carter moteur et le qu'il ne reste que le carter moteur et le
vilebrequin. vilebrequin.
Retirer les vis du carter moteur. Retirer les 7 vis qui maintiennent les deux
moitiés de carter moteur.
Voir les chapitres correspondants.

154
Vilebrequin et carter moteur 7
Séparer les demi-carters moteur à l'aide Séparer les demi-carters moteur à l'aide
de l'extracteur n° 502 51 61-01. de l'extracteur n° 502 51 61-01.

502 51 61-01

Sortir le vilebrequin du demi-carter à l'aide Sortir le vilebrequin du demi-carter à l'aide


de l'extracteur 502 51 61-01. de l'extracteur 502 51 61-01.

502 51 61-01

Démonter les roulements à billes des Chauffer prudemment les demi-carters


demi- carter. jusqu'à env. 150°C.
Démonter les roulements à billes soit à
l'aide d'un mandrin soit en frappant le
demi carter contre une pièce en bois
juaqu'à ce que le roulement à billes se
détache.
Faire sortir la bague d'étanchéité du demi-
carter côté embrayage.

504 91 28-06

Montage du carter Montage du carter


moteur moteur
Mod. 250 Mod. 250
Nettoyer tous les composants et monter Nettoyer tous les composants avant de
les roulements à billes sur le vilebrequin. les remonter.
Contrôler l'état du vilebrequin.
Voir le chapitre "Contrôle du vilebrequin".
Monter les roulements à billes sur le
vilebrequin.
Utiliser l'outil de montage n° 502 50 30-09
(M8).

502 50 30-09

155
7 Vilebrequin et carter moteur
Monter le vilebrequin dans le demi-carter Chauffer prudemment le demi-carter côté
côté embrayage. embrayage jusqu'à env. 150°C et mettre
en place le vilebrequin.

REMARQUE !
Placer le vilebrequin
correctement. Le pivot de l'arbre
sans rainure de clavetage est le
côté embrayage.

Monter le demi-carter côté rotor volant. Chauffer le demi-carter côté rotor volant
Veiller à ce que le joint ne se place pas de (env.150°C).
travers. Mettre le joint en place sur le demi-carter
du côté d'entraînement.
Le fixer avec un peu de graisse.
Si nécessaire, utiliser l'outil de montage
n° 502 50 30-07 + 502 50 30-09

Conseil!
Avant que le demi-carter ne soit complè-
tement enfoncé il est recommandé d'ins-
taller les vis du carter moteur pour guider
le joint.

502 50 30-07

Serrer toutes les vis du carter moteur. Serrer toutes les vis du carter moteur en
Contrôler que le vilebrequin pivote facile- diagonale.
ment. Couper la partie de joint en trop du plan
Monter de nouvelles bagues d'étanchéité de cylindre.
puis le reste des composants. Tourner le vilebrequin à la main. S'il ré-
siste, frapper légèrement sur les pivots
d'arbre avec un marteau en plastique
pour relâcher les tensions et permettre à
l'arbre de pivoter facilement.
Monter les nouvelles bagues du côté ro-
tor volant et du côté embrayage comme
décrit précédemment.
Graisser les paliers de quelques gouttes
d'huile avant le montage du piston et du
cylindre.
Monter le reste des composants.

Mod. 250PS Mod. 250PS


Visser l’adaptateur du réservoir d’huile Visser l’adaptateur du réservoir d’huile
hydraulique sur le corps de moteur. hydraulique sur le corps de moteur.
Placer la bride de tuyau sur l’adaptateur. Placer la bride de tuyau sur l’adaptateur
de telle sorte que le petit renfoncement
s’enfonce dans le trou de l’adaptateur.
Serrer la bride de tuyau juste de telle
sorte qu’elle ne puisse pas tourner. Ceci
facilite le montage du réservoir d’huile
hydraulique.

156
Vilebrequin et carter moteur 7
Enfoncer à fond le réservoir d’huile hy- Enfoncer à fond le réservoir d’huile hy-
draulique dans l’adaptateur puis le tour- draulique dans l’adaptateur puis le tour-
ner dans le sens contraire des aiguilles ner dans le sens contraire des aiguilles
d’une montre. (Fixation baïonnette). d’une montre. (Fixation baïonnette).
Serrer la bride de tuyau. Serrer la bride de tuyau.

Contrôle du vilebrequin Contrôle du vilebrequin


Généralités Généralités
Contrôler la grande extrémité du vilebre- Le vilebrequin ne peut pas être rénové et
quin. doit être changé s'il est usé ou abîmé.
Contrôler la grande extrémité du vilebre-
quin. En cas de marques de grippage, de
décoloration sur le plan latéral ou d'en-
dommagement des supports d'aiguilles,
le vilebrequin devra être remplacé.

Contrôler la petite extrémité du vilebre- Contrôler la petite extrémité du vilebre-


quin. quin.
En cas de marques de grippage ou de
décoloration au niveau des roulements,
le vilebrequin devra être remplacé.

Contrôler le palier du vilebrequin. Contrôler le palier du vilebrequin. Aucun


jeu radial (vers le haut et vers le bas) n'est
autorisé au niveau de la bielle.
Par contre, elle devra présenter un jeu
axial pour, entre autres, assurer la bonne
lubrification du palier de vilebrequin.

157
7 Vilebrequin et carter moteur

Démontage du Démontage du
vilebrequin vilebrequin
Mod. 240/245 Mod. 240/245
Démonter le vilebrequin du carter mo- Démonter tous les composants autour du
teur. carter moteur y compris le cylindre et le
piston.
Voir les chapitres correspondants.
Retirer le vilebrequin complet avec roule-
ments et supports de roulements hors du
carter moteur.

Retirer les logements de palier des roule- Séparer les deux moitiés des logements
ments à billes. de palier et les retirer des roulements à
l'aide d'un tournevis.

Démonter les roulements à billes du vile- Démonter les roulements à billes du vile-
brequin. brequin à l'aide de l'extracteur n°
504 90 90-01.

504 90 90-01

Démonter les bagues d'étanchéité. Sortir les bagues d'étanchéité des loge-
ments à l'aide du mandrin n° 505 38 17-09.

505 38 17-09

158
Vilebrequin et carter moteur 7
Montage du vilebrequin Montage du vilebrequin
Mod. 240/245 Mod. 240/245
Contrôler le vilebrequin comme indiqué Contrôler le vilebrequin comme indiqué
au chapitre "Contrôle du vilebrequin". au chapitre "Contrôle du vilebrequin".
Nettoyer les surfaces d'étanchéité du Nettoyer soigneusement les surfaces
carter moteur. d'étanchéité du carter moteur pour retirer
toute trace de produit d'étanchéité et de
graisse.
Frotter avec le doigt ou utiliser un tourne-
vis avec prudence afin de ne pas rayer les
surfaces.

Monter les roulements à billes sur le Monter le roulement à billes sur le côté
vilebrequin. rotor volant du vilebrequin à l'aide de
l'outil de montage n° 502 50 30-10.
Monter ensuite le roulement à billes sur le
côté embrayage du vilebrequin de la
même manière.

502 50 30-10

Monter les nouvelles bagues d'étanchéité Monter les nouvelles bagues d'étanchéité
dans les supports de roulements. dans les supports de roulements à l'aide
du mandrin n° 504 91 28-06.

REMARQUE !
Tourner les bagues de telle sorte
que le revêtement en tôle se
trouve vers l'extérieur par rapport
au moteur.

504 91 28-06

Graisser les pivots de l'arbre de quelques


gouttes d'huile et monter les logements
sur les roulements.
Tourner les logements afin qu'ils se ver-
rouillent l'un contre l'autre.

159
7 Vilebrequin et carter moteur
Placer le vilebrequin dans le carter mo- Contrôler que les surfaces d'étanchéité
teur. des logements et du carter moteur ne
Utiliser le produit d'étanchéité n° comportent pas de trace de graisse.
503 26 70-01. Passer une fine couche (1–1,5 mm) de
produit d'étanchéité (503 26 70-01) sur les
surfaces d'étanchéité du carter moteur.

REMARQUE !
Utiliser uniquement ce produit
d'étanchéité.

Mettre en place le vilebrequin.


Contrôler qu'il est orienté correctement!

503 26 70-01

Monter le piston et le cylindre. Contrôler que les surfaces d'étanchéité


du cylindre ne comportent pas de graisse.
Monter le piston et le cylindrer.
Voir le chapitre "Cylindre et piston".

Démontage du Démontage du
vilebrequin vilebrequin
Mod. 225/232/235 Mod. 225/232/235
Retirer le vilebrequin hors du carter mo- Démonter tous les composants autour du
teur. carter moteur, y compris le cylindre.
Voir les chapitres correspondants.
Retirer le vilebrequin complet avec roule-
ments hors du carter moteur.

Démonter le piston et retirer les roule- Démonter le piston.


ments des pivots de l'arbre. Retirer à la main les roulements des
pivots de l'arbre.

160
Vilebrequin et carter moteur 7
Retirer le joint d'étanchéité du roulement. Toujours remplacer le joint d'étanchéité.
Retirer l'ancien joint du roulement en
sciant une ouverture dans la gaine élas-
tique et dans celle en tôle à l'aide d'une
scie à métaux.
Retirer ensuite le joint à l'aide d'un tour-
nevis.

Monter un nouveau joint sur le roulement Enfoncer un nouveau joint sur le roule-
à billes. ment à l'aide d'un mandrin qui appuie
contre les bords extérieurs du joint.

Montage du vilebrequin Montage du vilebrequin


Mod. 225/232/235 Mod. 225/232/235
Contrôler le vilebrequin comme indiqué Contrôler le vilebrequin comme indiqué
au chapitre "Contrôle du vilebrequin". au chapitre "Contrôle du vilebrequin".
Monter les roulements à billes sur le vile- Graisser les pivots de l'arbre de quelques
brequin. gouttes d'huile et enfoncer les roulements
Monter le piston. à la main.
Monter le piston sur le vilebrequin.

REMARQUE !
Orienter correctement le piston.
Flèche contre la lumière
d'échappement.

Placer le vilebrequin dans le carter mo- Placer le vilebrequin dans le carter mo-
teur. teur.

REMARQUE !
Aucun produit d'étanchéité n'est
nécessaire dans les logements
des roulements.

161
7 Vilebrequin et carter moteur
Monter le cylindre. Veiller à ce que les surfaces d'étanchéité
du cylindre et du carter soient propres et
ne comportent ni produit d'étanchéité ni
graisse.
Passer une fine couche (1–1,5 mm) de
produit d'étanchéité sur la base du cylin-
dre et monter le cylindre.
Voir le chapitre "Cylindre et piston".

503 26 70-01

Démontage/montage Démontage/montage
vilebrequin vilebrequin
Mod. 122 HBV Mod. 122 HBV
Démonter la moitié inférieure de l’unité Retirer toutes les vis (11 pièces) qui main-
souffleuse. tiennent la partie inférieure de l’unité souf-
Retirer la barre en acier. fleuse et retirer l’unité souffleuse.
Retirer la barre en acier.

Démonter les lames et le volant du venti- Remplacer la bougie par la butée de


lateur. piston réf. 504 91 06-05.
Retirer l’écrou central et retirer les lames
ainsi que le volant du ventilateur.

504 91 06-05

Démonter la moitié supérieure de l’aspiro- Retirer les 4 vis (2 de chaque côté) qui
souffleur et retirer le carter sur la poig- maintiennent la partie inférieure de l’unité
née. souffleuse.
Retirer le carter au-dessus de la poignée.

162
Vilebrequin et carter moteur 7
Retirer les 2 vis qui maintiennent la poi- Retirer les 2 vis qui maintiennent la poi-
gnée contre le carter moteur. gnée contre le carter moteur.

Séparer le corps de moteur et la partie Retirer les 4 vis.


poignée et démonter tous les éléments Séparer la partie poignée et le corps de
autour du carter moteur. moteur.
Démonter tous les éléments autour du
carter moteur. Voir les chapitres concer-
nés.

Démonter et monter le vilebrequin comme Démonter et monter le vilebrequin comme


indiqué pour les mod. 225/232/235. indiqué pour les mod. 225/232/235.

REMARQUE !
Lors du montage, contrôler que le
câble d’accélération et le câble de
court-circuit ne se trouvent pas
coincés.

Ne pas oublier l’écrou d’écartement qui


doit se trouver juste à côté du carter
moteur !

Démontage/montage Démontage/montage
vilebrequin vilebrequin
Mod. 225AI15, 225AI25 Mod. 225AI15, 225AI25
Démonter le carter d’engrenage du corps Retirer les 6 vis qui maintiennent le carter
de moteur. d’engrenage au corps de moteur et retirer
Démonter et monter le vilebrequin comme l’engrenage.
indiqué pour les mod. 225/232/235. Démonter tous les éléments autour du
carter moteur puis démonter et monter le
vilebrequin comme indiqué pour les mod.
225/232/235.

163
7 Vilebrequin et carter moteur

Démontage, vilebrequin Démontage, vilebrequin


Mod. 322, 325 Mod. 322, 325
Démonter tous les éléments jusqu’à ce Démonter tous les éléments jusqu’à ce
qu’il ne reste que le carter moteur et le qu’il ne reste que le carter moteur et le
vilebrequin. vilebrequin.
Retirer ensuite le vilebrequin du carter Si nécessaire, voir les chapitres corres-
moteur. pondants pour des informations plus dé-
taillées.
Retirer ensuite le vilebrequin du carter
moteur.
Retirer les roulements à billes (ajuste-
ment glissant) et les rondelles.

Montage, vilebrequin
Mod. 322, 325
Contrôler le vilebrequin selon le chapitre
"Contrôle du vilebrequin".
Nettoyer les surfaces d’étanchéité dans
le carter moteur.
Monter de nouveaux roulements à billes
sur le vilebrequin avec le côté ouvert
tourné vers l’intérieur contre la plaque.
Graisser le palier de la bielle de quelques
gouttes d’huile moteur et mettre en place
le vilebrequin dans le carter moteur.
Monter tous les autres éléments dans
l’ordre inverse du démontage.
Eventuellement, voir les chapitres con-
cernés.
Effectuer un test d’étanchéité du carter
moteur conformément aux instructions
du chapitre "Test d’étanchéité du carter
moteur".

Démontage du carter Démontage du carter


moteur moteur
Mod. 122 Mod. 122
Démonter tous les éléments jusqu'à ce Démonter tous les éléments jusqu'à ce
qu'il ne reste que le carter moteur et le qu'il ne reste que le carter moteur et le
vilebrequin. vilebrequin.
Retirer les vis du carter moteur. Si nécessaire, voir les chapitres corres-
pondants.
Retirer les 3 vis qui maintiennent les
demi- carters.

164
Vilebrequin et carter moteur 7
Séparer les deux demi-carters à l'aide Placer un tournevis à lame large entre
d'un tournevis. les rehaussements des demi-carters et
diviser le carter moteur.
Retirer le vilebrequin.

Démonter les roulements à billes. Chauffer prudemment les demi-carters


avec une torche à air chaud jusqu'à env.
150°C.
Démonter les roulements à billes soit à
l'aide d'un mandrin soit en frappant le
demi carter conmtre une pièce en bois
pour faire sortir le roulement de son siège.

Démonter les bagues d'étanchéité. Sortir la bague d'étanchéité du demi-


carter côté embrayage.
Laisser en place la bague d'arrêt située
entre le roulement à billes et la bague
d'étanchéité dans le demi-carter.
Faire sortir la bague d'étanchéité hors du
demi-carter côté embrayage.

Montage du carter Montage du carter


moteur moteur
Mod 122 Mod. 122
Nettoyer tous les composants. Nettoyer tous les composants.
Inspecter le vilebrequin pour détecter toute Contrôler le vilebrequin comme indiqué
trace d'usure ou d'endommagement. au chapitre "Contrôle du vilebrequin".
Monter les nouvelles bagues d'étanchéité Monter les nouvelles bagues d'étanchéité
dans les demi-carters. dans les demi-carters à l'aide de man-
drins appropriés, par ex. n° 505 38 17-09
pour le côté embrayage.
Enfoncer les bagues d'étanchéité au
même niveau que le carter moteur.

505 38 17-09

165
7 Vilebrequin et carter moteur
Monter les roulements à billes dans les Chauffer les demi-carters à env. 150°C à
demi-carters. l'aide d'une torche à air chaud et mettre
en place les roulements à billes.
Veiller à ce qu'ils se placent contre la
bague d'arrêt et le collet dans le logement
du roulement.

Mettre en place le vilebrequin dans le Mettre en place le vilebrequin dans le


demi-carter côté rotor volant et passer demi-carter côté rotor volant.
une fine couche de produit d'étanchéité Contrôler que les surfaces d'étanchéité
sur les surfaces d'étanchéité. des demi-carters ne comportent ni graisse
ni reste de joints.
Passer une fine couche (1 – 1,5 mm) de
produit d'étanchéité 503 26 70-01 sur les
surfaces d'étanchéité du carter moteur.

503 26 70-01

Monter le demi-carter côté embrayage et Enfoncer à la main le demi-carter côté


serrer les vis du carter moteur. embrayage sur le vilebrequin et serrer les
3 vis du carter moteur.
Monter les autres éléments dans l'ordre
inverse du démontage.

Démontage du carter Démontage du carter


moteur moteur
Mod. 32 Mod. 32
Démonter tous les éléments jusqu'à ce Démonter tous les éléments jusqu'à ce
qu'il ne reste que le carter moteur et le qu'il ne reste que le carter moteur et le
vilebrequin. vilebrequin.
Démonter le câble d'accélération et son Si nécessaire, voir les chapitres corres-
support. pondants.
Retirer la vis et l'élément en plastique qui
maintiennent le câble d'accélération pour
que les vis du carter moteur soient ac-
cessibles.

166
Vilebrequin et carter moteur 7
Retirer les vis qui maintiennent les deux Retirer les 6 vis qui maintiennent les deux
demi-carters. demi-carters.

Séparer prudemment les deux demi- car- Séparer prudemment les deux demi- car-
ters. ters.
Utiliser un tournevis pour faciliter le dé-
montage dans la mesure où de la colle de
joint a été utilisée des deux côtés du joint.

Démonter la soupape d'admission. Retirer les 2 vis qui maintiennent la sou-


pape d'admission.

Contrôler la soupape à lame (1) ainsi que Contrôler la soupape à lame (1). La chan-
le limiteur de mouvement (2) pour détec- ger si elle présente des fissures ou des
ter toute trace d'usure ou d'endommage- traces d'usure ou de corrosion.
ment. Contrôler également le limiteur de mou-
vement (2) pour détecter toute trace
d'usure ou d'endommagement.

1 2

167
7 Vilebrequin et carter moteur
Contrôler la surface d'étanchéité au ni- Contrôler la surface d'étanchéité au ni-
veau du tuyau d'admission. veau du tuyau d'admission.
Il est de la plus grande importance pour
les caractéristiques de bas régime du
moteur que la soupape assure une bonne
étanchéité au niveau du tuyau d'admis-
sion.

REMARQUE !
Lors du montage, vérifier que la
soupape à lame se place au
centre du tuyau d'admission.

Retirer le vilebrequin complet avec le Retirer le vilebrequin complet avec le


piston. piston.
Noter le sens dans lequel la bielle est
tournée. Le roulement de la bielle avec la
petite distance d'enfoncement devra être
tourné contre le disque.
Nettoyer le demi-carter pour retirer les
restes de joint et de colle de joint.

Retirer la clavette et la bague d'arrêt. Retirer la clavette (A) à l'aide d'une pince
coupante de côté et la bague d'arrêt (B).

Sortir le vilebrequin du carter moteur à Visser l'écrou du rotor volant magnétique


l'aide d'un marteau en plastique. sur le vilebrequin et retirer l'arbre à l'aide
d'un marteau en plastique.
Placer une pièce en bois sous le carter
moteur pour que le vilebrequin bouge
librement.

REMARQUE !
Tourner le vilebrequin pour que
le disque ne bute pas contre le
carter moteur.

168
Vilebrequin et carter moteur 7
Démonter les roulements à billes. Chauffer le carter moteur à l'aide d'une
torche à air chaud jusqu'à env. 150°C et
démonter les roulements à billes en frap-
pant le carter moteur contre une pièce en
bois.
Si nécessaire, utiliser un mandrin appro-
prié ou un marteau.

Démonter la bague d'étanchéité. Retirer la bague d'arrêt du côté rotor


volant (laisser l'autre bague d'arrêt à sa
place) et faire sortir la bague d'étanchéité
à l'aide d'un mandrin ou d'un marteau.

Montage du carter Montage du carter


moteur moteur
Mod. 32 Mod. 32
Monter une nouvelle bague d'étanchéité Monter une nouvelle bague d'étanchéité.
dans le carter moteur. La tourner de telle sorte que le côté
Monter la bague d'arrêt. raclant soit vers l'intérieur et l'enfoncer
contre la bague d'arrêt à l'aide d'un man-
drin approprié ou d'un marteau.
Monter la bague d'arrêt et contrôler qu'elle
est correctement placée dans sa rainure.

Chauffer le carter moteur et monter le Chauffer le carter moteur à l'aide d'une


roulement intérieur. torche à air chaud jusqu'à env. 150°C et
mettre en place le roulement à bille inté-
rieur. Si nécessaire, effectuer un réglage
plus précis à l'aide du mandrin 504 91 28-
00 pour que le roulement se trouve contre
la bague d'arrêt.

504 91 28-00

169
7 Vilebrequin et carter moteur
Graisser et mettre en place le roulement Retourner le carter moteur tant qu'il est
extérieur. encore chaud et mettre en place le roule-
Vérifier que le dispositif d'étanchéité à la ment extérieur.
poussière se place vers l'extérieur.
REMARQUE !
Graisser le roulement de graisse
pour roulements et l'installer en
vérifiant que le dispositif
d'étanchéité à la poussière soit
tourné vers l'extérieur.
Vérifier que le roulement se place
contre la bague d'arrêt.

Monter le vilebrequin dans le carter mo- Monter le vilebrequin tant que le carter
teur. moteur et les roulements sont encore
Monter la bague d'arrêt sur le vilebrequin. chauds.
Enfoncer le vilebrequin à l'aide d'un man-
drin en laiton approprié et d'un marteau.
Contrôler que l'arbre peut pivoter libre-
ment et monter la bague d'arrêt sur l'ar-
bre.

Monter la bielle sur le maneton. Monter la bielle sur le maneton.

REMARQUE !
Tourner la bielle de telle sorte
qu'elle se place le plus près
possible du roulement.
Monter les autres éléments dans
l'ordre inverse du démontage.

Démontage du carter Démontage du carter


moteur moteur
Mod. Mondo Mod. Mondo
Démonter tous les éléments jusqu'à ce Démonter tous les éléments jusqu'à ce
qu'il ne reste que le carter moteur et le qu'il ne reste que le carter moteur et le
A
vilebrequin. vilebrequin.
Retirer la bague d'arrêt (A). Si nécessaire, voir les chapitres corres-
pondants.
Retirer la bague d'arrêt (A).

170
Vilebrequin et carter moteur 7
Faire sortir le vilebrequin du carter mo- Visser l'écrou du rotor volant magnétique
teur à l'aide d'un marteau en plastique. sur le vilebrequin et faire sortir l'arbre à
l'aide d'un marteau en plastique.

Démonter le roulement à billes du côté Chauffer le carter moteur à env. 150°C et


rotor volant. démonter le roulement à billes côté rotor
volant en frappant le carter moteur contre
une pièce en bois.

Démonter l'autre roulement vers l'inté- Démonter l'autre roulement vers l'inté-
rieur. rieur.
Si nécessaire, le sortir à l'aide d'un man-
drin.

Démonter la bague d'arrêt côté rotor vo- Démonter la bague d'arrêt côté rotor vo-
lant et retirer la bague d'étanchéité. lant mais laisser en place la bague d'arrët
de l'autre côté de la bague d'étanchéité.
Faire sortir la bague d'étanchéité à l'aide
d'un marteau ou d'un mandrin approprié.

171
7 Vilebrequin et carter moteur

Montage du carter Montage du carter


moteur moteur
Mod. Mondo Mod. Mondo
Monter une nouvelle bague d'étanchéité Monter une nouvelle bague d'étanchéité
dans le carter moteur. dans le carter moteur. La tourner de telle
Monter la bague d'arrêt. sorte que le bord raclant se trouve vers
l'intérieur.
Monter la bague d'arrêt et contrôler qu'elle
est correctement placée dans sa rainure.

Graisser et monter le roulement à billes Graisser le roulement à billes.


dans le carter moteur. Chauffer prudemment le carter moteur et
monter le roulement à billes dans le carter
moteur.
Utiliser le mandrin n° 504 91 28-00 pour
enfoncer le roulement au même niveau
que le carter moteur.

504 91 28-00

Graisser le roulement étanche à la pous- Graisser le roulement étanche à la pous-


sière et le mettre en place tant que le sière et le mettre en place tant que le
carter moteur est encore chaud. carter moteur est encore chaud.

REMARQUE !
Le côté du roulement étanche à la
poussière devra être tourné vers
l'extérieur.
Veiller à ce que le roulement bute
contre la bague d'arrêt.

Monter le vilebrequin dans le carter mo- Graisser le vilebrequin de quelques gout-


teur. tes d'huile et l'enfoncer dans les roule-
ments à billes.
Utiliser un marteau ou un mandrin appro-
prié pour enfoncer l'arbre contre le roule-
ment à billes.

172
Vilebrequin et carter moteur 7
Contrôler que le vilebrequin peut pivoter Contrôler que le vilebrequin peut pivoter
sans problème et monter la bague d'ar- sans problème.
rêt. Tapper légèrement avec un marteau en
plastique sur pivot de l'arbre jusqu'à ce
que le vilebrequin tourne librement.
Monter la bague d'arrêt et les autres
composants dans l'ordre inverse du dé-
montage.

Démontage du carter Démontage du carter


moteur moteur
Mod. 18H Mod. 18H
Démonter tous les éléments jusqu’à ce Démonter tous les éléments jusqu’à ce
qu’il ne reste que le carter moteur et le qu’il ne reste que le carter moteur et le
vilebrequin. vilebrequin.
Retirer le couvercle au-dessus du carter Eventuellement, voir les chapitres con-
moteur. cernés.

REMARQUE !
Faire une marque sur l’extrémité
de la bielle qui est tournée vers le
piston.

Démonter le couvercle au-dessus du car-


ter moteur. Courber prudemment à l’aide
d’un tournevis. De la colle à joint a été
utilisée des deux côtés du joint.

Retirer la bague de blocage. Retirer la bague de blocage du pivot de


l’arbre à l’aide d’une pince.

Démonter le vilebrequin du carter mo- Mettre un bloc en bois sous le carter


teur. moteur et faire sortir le vilebrequin à l’aide
Démonter les roulements à billes et la d’un marteau en plastique.
bague d’étanchéité.
REMARQUE !
Tourner le vilebrequin de
manière à ce que la plaque ne se
déplace pas contre le carter
moteur.

Démonter les roulements à billes et la


bague d’étanchéité comme indiqué pour
le mod. 32.

173
7 Vilebrequin et carter moteur
Montage du carter Montage du carter
moteur moteur
Mod. 18H Mod. 18H
Monter une nouvelle bague d’étanchéité Monter une nouvelle bague d’étanchéité
dans le carter moteur ainsi que la bague dans le carter moteur.
de blocage. Monter la bague de blocage et contrôler
Monter les roulements à billes du vilebre- qu’elle est bien en position dans sa rainure.
quin. Monter les roulements à billes du vile-
Monter le vilebrequin dans le carter mo- brequin.
teur et la bague de blocage sur le vilebre- Monter le vilebrequin dans le carter moteur
quin. et la bague de blocage sur le vilebrequin.
Monter la bielle sur le maneton. Monter la bielle sur le maneton. La tour-
ner de telle sorte que l’extrémité marquée
soit placée vers le haut contre le piston.
Le montage s’effectue comme indiqué
pour le mod. 32.

Monter le piston sur le vilebrequin et les Monter la piston sur la bielle de manière
autres éléments dans l’ordre inverse du à ce que la goupille de blocage du seg-
démontage. ment de piston soit placée contre la sor-
tie aspiration du cylindre.
Les autres éléments se montent dans
l’ordre inverse du démontage.
REMARQUE !
Utiliser de la colle à joint des
deux côtés du joint au niveau du
couvercle au-dessus du carter
503 26 70-01 moteur.

Démontage du carter Démontage du carter


moteur moteur
Mod. 140B, 141B Mod. 140B, 141B
Démonter tous les éléments jusqu’à ce Démonter tous les éléments jusqu’à ce
qu’il ne reste que le carter moteur et le qu’il ne reste que le carter moteur et le
vilebrequin. vilebrequin.
Eventuellement, voir les chapitres con-
cernés.

CONSEILS !
Noter dans quel sens le silencieux, par
exemple, est monté pour éviter toute hé-
sitation lors du remontage.

Retirer la clavette du vilebrequin et les 4 Retirer la clavette du vilebrequin et les 4


vis du carter moteur. vis qui maintiennent les deux moitiés du
Retirer la moitié du carter moteur du côté carter moteur.
ventilateur. Retirer la moitié du carter moteur du côté
ventilateur.

174
Vilebrequin et carter moteur 7
Démonter le vilebrequin. Faire sortir le vilebrequin de la moitié de
Démonter les roulements à billes et les carter moteur du côté lanceur à l’aide de
bagues d’étanchéité. l’extracteur réf. 502 51 61-01.
Démonter les roulements à billes et les
bagues d’étanchéité après avoir chauffé
les deux moitiés du carter moteur à envi-
ron 150°C à l’aide d’une torche à air
chaud.

502 51 61-01

Montage du carter Montage du carter


moteur moteur
Mod. 140B, 141B Mod. 140B, 141B
Chauffer les moitiés de carter moteur et Chauffer les deux moitiés du carter mo-
mettre en place les roulements à billes. teur à environ 150°C à l’aide d’une torche
Monter les bagues d’étanchéité. à air chaud et mettre en place les roule-
ments à billes.
Monter le vilebrequin dans la moitié de
carter moteur du côté lanceur. Monter les bagues d’étanchéité avec l’en-
robage en tôle tourné vers l’extérieur.
Monter le vilebrequin dans la moitié de
carter moteur côté lanceur avant que le
roulement à billes n’ait refroidi.

REMARQUE !
Ne pas oublier la rondelle
d’écartement entre le vilebrequin
et le roulement à billes.

Mettre en place la moitié de carter mo- Mettre en place un nouveau joint de car-
teur côté ventilateur et serrer les 4 vis du ter moteur. Le fixer à l’aide d’un peu de
carter moteur. graisse afin qu’il ne glisse pas hors de sa
Monter le piston avec la goupille de blo- position.
cage tournée vers la sortie d’échappe- Mettre en place la moitié de carter mo-
ment du cylindre. teur côté ventilateur et serrer les 4 vis.
Monter le piston de telle sorte que la
goupille de blocage soit tournée du côté
échappement du cylindre.
Les autres éléments se montent dans
l’ordre inverse du démontage.
504 90 00-03 502 50 70-01

175
7 Vilebrequin et carter moteur

Essai d'étanchéité du Essai d'étanchéité du


B
A
carter moteur carter moteur
Monter les deux plaques d'étanchéité (A) Monter une plaque d'étanchéité (A)
A et le raccord d'essai de pression (B). 502 54 11-01 entre le carburateur et le
tuyau d'admission et une plaque entre le
cylindre et le silencieux.
Monter le raccord d'essai de pression
(B) 503 84 40-01 dans le trou de la bou-
gie.

502 54 11-01 503 84 40-01

Raccorder l’indicateur de pression ou l’in- Raccorder l’indicateur de pression


dicateur de vide et contrôler les fuites. 502 50 38-01 au nipple et pomper une
pression de 50 kPa dans le carter moteur
(0,5 kp/cm2).
Fuite maximale autorisée : 20 kPa
(0,2 kp/cm2) par 30 secondes.
Raccorder l’indicateur de vide
502 50 37-01 au nipple et réduire la
pression dans le carter moteur jusqu’à
+ – 50 kPa (0,5 kp/cm2).
Fuite maximale autorisée :
20 kPa (0,2 kp/cm2) par 30 secondes.

REMARQUE !
502 50 38-01 502 50 37-01 Lors de la mise sous pression du
carter moteur, une fuite peut
apparaître au niveau du tube
d’aspiration sur les modèles
équipés de tubes d’aspiration en
caoutchouc même si la limite de
0,5 kp/cm2 n’a pas été dépassée.
Laisser durcir la pâte d’étanchéité
(Silicon) avant de mettre le carter
moteur sous pression ou sous
vide.

Les fuites peuvent s’avérer difficiles à


localiser si le carter moteur a été mis sous
vide.
Lorsqu’une fuite a été constatée avec du
vide, elle est plus facile à découvrir si l’on
crée une légère surpression dans le car-
ter moteur (0,1–0,3 kp/cm2), tout en appli-
quant une fine couche d’huile sur les
jointures et les surfaces d’étanchéité des
bagues d’étanchéité contre le vilebre-
quin. Des bulles d’air révèlent alors facile-
ment l’emplacement de la fuite.

176
Vilebrequin et carter moteur 7
Husqvarna E-TECH
En 1996, Husqvarna a présenté un nou-
veau moteur à deux temps amélioré, une
étape dans l’effort fourni par l’entreprise
Gaz d’échappement pour mettre au point des moteurs reje-
constitués de : tant moins de substances nocives.
Carburant constitué de : Hydrocarbures (HC)
Oxydes d’azote (NOx) Ce nouveau moteur a été nommé E-
Hydrocarbures (essence)
Huile deux temps (2%) Oxyde de carbone (CO) TECH et a tout d’abord été utilisé sur un
Gaz carbonique (CO2) nouveau modèle de débroussailleuse.
Particules (PM) Des réglementations environnementales
Air constitué de : plus sévères au Etats-Unis, impliquant
21% oxygène
78% hydrogène
principalement une réduction des taux
1% divers d’hydrocarbures, d’oxydes d’azote et de
gaz carbonique, ont conduit à la concep-
tion de ce nouveau moteur.
Une quantité réduite de gaz incombusti-
bles (pertes de balayage) dans les gaz
d’échappement permet de réduire la pol-
lution environnementale.
En comparant un moteur E-TECH
Mélange carburant/air
mod. 225 et la conception de moteur d’il
constitué de :
92% air y a trois ans mod. 125, on s’aperçoit que
8% essence le taux de CO a diminué de moitié et que
les taux d’hydrocarbures et d’oxydes
d’azote ont été réduits de près de 70%.
On a de plus obtenu une importante
augmentation de puissance.

Ce n’est pas une seule solution de con-


ception qui fait du E-TECH un moteur
Pointeaux de carburant unique, mais plutôt un ensemble de solu-
réglables avec limiteurs tions coopérant pour réduire les pertes
d’écoulement de balayage dans le moteur.
Le carburateur a pour fonction de mélan-
ger l’air et le carburant selon les propor-
tions correctes afin de fournir un mélange
combustible, quels que soient le régime
et la charge de travail. Pour empêcher le
moteur de fonctionner avec un mélange
air/carburant trop "riche", le carburateur
est équipé de pointeaux réglables pour-
vus de limiteurs d’écoulement. (Voir éga-
lement le chap. "Carburant").

177
7 Vilebrequin et carter moteur
La forme des canaux et des sorties de
balayage a une énorme influence sur les
pertes de balayage.
En réglant avec précision la zone de
section efficace et des canaux et leur
angle par rapport au bord arrière du cylin-
dre, ainsi qu’en modifiant sur le canal la
dernière partie pointant vers le haut, il est
possible d’obtenir un balayage plus effi-
cace (d’empêcher qu’une partie des gaz
Standard Optimisé frais ne sortent directement dans le canal
des gaz d’échappement).

Standard Optimisé

La réduction de la zone des orifices


d’échappement du silencieux permet
d’augmenter la contre-pression et de dimi-
nuer la quantité de gaz incombustibles qui
s’échappent du silencieux. Les gaz frais
qui remontent du carter moteur rencon-
A trent une plus grande résistance de la part
A
des gaz d’échappement et la quantité qui
atteint la chambre de combustion est moin-
dre. L’inconvénient de la contre-pression
est que la puissance du moteur diminue.
Pour compenser cette perte de puissance,
le carter moteur d’un moteur E-TECH a
été surélevé de manière à ce qu’une plus
grande quantité de gaz frais puisse être
pompée à travers les canaux de balayage.
Ce résultat a été atteint grâce aux élé-
ments de remplissage (A) montés sur les
plaques du vilebrequin afin de réduire le
volume "mort", non actif, dans le carter
moteur.

L’augmentation de la pression de ba-


layage qui résulte permet d’obtenir un jet
plus concentré de gaz frais dans la cham-
bre de combustion, par rapport à celui
obtenu avec une pression de balayage
plus faible.
Ceci permet une combustion plus effi-
cace et moins de pertes de balayage.
A = Pression de carter moteur basse
B = Pression de carter moteur élevée
A B

178
Vilebrequin et carter moteur 7
Les pertes de balayage restantes et les autres
restes de gaz d’échappement sont transformés
dans le silencieux catalyseur du moteur E-TECH.
Ce catalyseur métallique léger est construit autour
d’une paroi intermédiaire spéciale en tôle, située
dans le silencieux.
Cette paroi est recouverte d’une couche de cata-
lyseur et équipée de certains canaux et parois de
guidage à fonction thermodynamique afin d’obte-
nir un meilleur flux de gaz au-dessus des couches
de catalyseur.

179
180
Groupe hydraulique

8.

Sommaire
Pompe hydraulique, Démontage, montage, mod. 250PS 182
Essai de fonctionnement _________________________ 184
Pompe hydraulique, Démontage, montage, mod. 235P _ 184
Fonctionnement de la vanne de direction, mod. 235 P _ 186
Remplacement du tambour d’embrayage et
du roulement à billes, mod. 235P __________________ 187
Contrôle de la capacité, mod. 235P _________________ 189

181
8 Groupe hydraulique

Le système hydraulique est un solution idéale REMARQUE !


pour obtenir une transmission de puissance lon- La pression hydraulique est élevée, ce qui exige
gue et flexible entre le moteur et l’équipement de une extrême prudence en cas d’apparition de
coupe. fuites au niveau des raccordements. Dès qu’une
Ceci a été appliqué sur le mod. 235P, destiné à être fuite a été découverte, remplacer les joints et
utilisé pour, par exemple, l’ébranchage et sur serrer les raccordements.
l’élagueuse mod. 250PS La puissance du moteur La propreté est d’une importance capitale pour
de combustion est transmise à la pompe hydrau- tout travail avec un système hydraulique.
lique par l’intermédiaire d’un embrayage centri-
fuge et la puissance de la pompe est transmise à
l’équipement de coupe par l’intermédiaire d’un
tuyau hydraulique flexible.

Pompe hydraulique Pompe hydraulique


Démontage, montage Démontage, montage
Mod. 250PS Mod. 250PS
Démonter de l’unité moteur le réservoir Démonter de l’unité moteur le réservoir
d’huile hydraulique puis le tambour d’em- d’huile hydraulique puis le tambour d’em-
brayage. brayage comme indiqué au chap. "Em-
Retirer le couvercle du réservoir et vider brayage centrifuge".
l’huile hydraulique. Retirer les 4 vis et retirer le couvercle du
réservoir.
Vider toute l’huile hydraulique.

Dévisser et retirer le raccord rapide supé- Dévisser et retirer le raccord rapide supé-
rieur et introduire le tuyau d’huile hydrau- rieur et introduire le tuyau d’huile hydrau-
lique dans le réservoir. lique dans le réservoir.

Démonter le diffuseur. Retirer le raccord rapide inférieur et reti-


rer le diffuseur du réservoir.

182
Groupe hydraulique 8
Retirer l’adaptateur de moteur. Retirer les 8 vis qui maintiennent l’adap-
tateur de moteur et la pompe hydrauli-
que.
Commencer par les 4 vis intérieures.
Noter la manière dont les chevilles sont
placées sur l’adaptateur (à 1 heure 1/2 et
7 heures 1/2).

Retirer du réservoir la pompe hydrauli- Retirer du réservoir la pompe hydrauli-


que et la rondelle de couverture. que et la rondelle de couverture.
Contrôler que la manchette en caout-
chouc est intacte et étanche. Si ce n’est
pas le cas, en monter une nouvelle.

Dévisser et retirer le tuyau de la pompe


E D B A hydraulique et retirer les 6 vis qui main-
tiennent le couvercle (A).
Démonter le couvercle et les deux roues
de la pompe (B).

REMARQUE !
Noter sur quel arbre et dans
quelle chambre de pompe dans le
couvercle chaque roue de pompe
est montée, afin de les placer de
la même manière lors du montage
suivant.
F G B C Retirer la roue d’engrenage (C) et
la douille de palier (D).

Démonter l’arbre hors du corps de pompe. Retirer la clavette (E) de l’arbre de pompe
Remplacer les éléments endommagés et (F).
monter dans l’ordre inverse du démon- A l’aide d’une torche à air chaud, chauffer
tage. le corps de pompe (G) à environ 120°C.
Puis faire sortir l’arbre, avec les roule-
ments à billes, du corps de pompe.
Utiliser un mandrin et un marteau appro-
priés pour faire sortir la bague d’étan-
chéité du corps de pompe.
Remplacer les éléments endommagés et
monter dans l’ordre inverse du démon-
tage.

183
8 Groupe hydraulique
Contrôler que les chambres de pompe ne Contrôler que les chambres de pompe
sont pas endommagées. dans le couvercle ne sont pas rayées. Si
Si elles présentent des dommages, rem- elles sont rayées, remplacer le couvercle
placer les roues de pompe et le couver- et les deux roues de pompe.
cle. Les roues de pompe ne doivent présen-
Monter tous les éléments restants dans ter ni fissures ni autres dommages. Si
l’ordre inverse du démontage. c’est le cas, remplacer les deux roues en
même temps.
Monter tous les éléments restants dans
l’ordre inverse du démontage.
S’assurer que tous les raccordements de
tuyaux sont étanches.

Remplir d’huile hydraulique jusqu’au ni- Remplir d’huile hydraulique jusqu’au ni-
veau correct. veau correct.
Utiliser de l’huile de qualité ISO VG32 à
des températures ambiantes inférieures
à +20°C et ISO VG45 à des températures
MIN.
ambiantes supérieures à +20°C.
MAX.
REMARQUE !
Le point d’inflammation de l’huile
doit dépasser +160°C. L’huile ne
doit pas être conductrice
d’électricité.
Après 2-3 min de fonctionnement,
contrôler le niveau d’huile et, si
nécessaire, rajouter de l’huile afin
que le niveau soit compris entre
les marques min. et max. de la
jauge d’huile.
502 42 45-01

Essai de
fonctionnement
Monter le tuyau d’essai de fonctionne-
ment réf. 502 42 45-01 au niveau des
raccords rapides supérieur et inférieur.
S’assurer que les raccords s’enclenchent
correctement.
Démarrer le moteur et effectuer un essai
de fonctionnement de l’élagueuse.

!
AVERTISSEMENT !
Ne jamais démarrer
l’élagueuse sans avoir
monté le réservoir d’huile
hydraulique et les tuyaux.
Si le réservoir n’est pas
monté, l’embrayage risque
de se détacher et de causer
des blessures
personnelles.

Pompe hydraulique Pompe hydraulique


Démontage, montage Démontage, montage
Mod. 235P Mod. 235P
Retirer les vis et retirer la pompe hydrau- La pompe hydraulique peut être retirée
lique. du moteur une fois que les 4 vis qui
Vider l'huile hydraulique. maintiennent la pompe contre le carter
moteur ont été retirées.
Enlever le bouchon de remplissage et
vider l'huile hydraulique.

184
Groupe hydraulique 8
Dévisser le raccord rapide pour le tuyau Dévisser le raccord rapide pour le tuyau
hydraulique. hydraulique (largeur de clé 21 mm).

Retirer les vis et le couvercle de la pompe Retirer les 4 vis qui maintiennent le cou-
hydraulique. vercle sur la pompe hydraulique.
Veiller à ce que la pompe se trouve sur la
bride de raccordement contre le moteur
et soulever doucement le couvercle d'un
mouvement basculant pour que l'huile
qui reste ne puisse pas couler.
Retirer le joint entre le couvercle et le
réservoir.

Desserrer les vis (A) et retirer la pompe Desserrer les vis (A) et retirer la pompe
hydraulique et la vanne de direction. hydraulique et la vanne de direction.

REMARQUE !
A Un joint est placé entre la pompe
et le réservoir.

Démonter la vanne de direction de sur le Marquer sur le corps de pompe l'empla-


corps de pompe. Noter l'emplacement où cement où la vanne de direction est ins-
elle est montée. tallée. Noter également dans quel sens la
vanne est tournée afin qu'elle puisse être
remise dans la même position lors du
remontage.
Retirer la vis (B) et la vanne de direction
ainsi que la plaque d'étanchéité.

185
8 Groupe hydraulique
Retirer la vis (B) ainsi que les bouchons (C) Retirer le bouchon (C) et la vis (B).
D E et (D) pour faciliter le nettoyage de la boîte
de vanne. REMARQUE !
Un piston est pressé contre la vis
(B) par un ressort à pression (voir
l'illustration ci-dessous). Retirer
également le bouchon (D) pour
faciliter le nettoyage de la boîte
de vanne.
C Remplacer le joint torique E.

B Nettoyer et inspecter tous les éléments


de la boîte de vanne et les monter dans
l'ordre inverse du démontage.
G
Contrôler le piston (F). S'il présente des
rayures ou des coupures, il devra être
remplacé de même que la boîte de vanne.
Enfoncer le piston à l'aide d'un petit tour-
nevis lorsque la vis (B) est installée.
G F
Remplacer la pompe hydraulique si elle
est abîmée ou usée. Monter tous les élé-
ments dans l'ordre inverse du démontage.
Les rondelles (G) sont des rondelles
d'étanchéité hydraulique spéciales com-
portant une bague en caoutchouc en
B forme de V comme dispositif d'étanchéité
Il est de la plus grande importance que ces
rondelles assurent l'étanchéité désirée.

Fonctionnement de la
vanne de direction
Mod. 235 P
Commande d'accélération (H) sur la po-
sition de ralenti.
K Aucun flux d'huile hydraulique à travers la
vanne de direction.
H
Piston (F) au repos.
Lame de coupe (K) en position ouverte.

Commande d'accélération (H) sur la po-


sition plein régime.
Flux d'huile hydraulique à travers la vanne
de direction. Dans un premier temps l'huile
est envoyée via un orifice de déborde-
K ment dans le piston (F) qui commence à
bouger sous l'action de la pression du
H ressort.
Lame de coupe (K) en position ouverte.

186
Groupe hydraulique 8
Commande d'accélération (H) sur la po-
sition plein régime.
Flux total d'huile hydraulique à travers la
vanne de direction.
Le piston (F) est totalement repoussé par
K la pression de l'huile.
H La conduite de sortie vers la lame de
coupe est totalement ouverte.
La lame de coupe (K) se referme immé-
diatement.

La commande d'accélération (H) est re-


lâchée et retourne à la position de ralenti.
Le flux d'huile hydraulique vers la pompe
est interrompu.
K La pression d'huile dans la conduite vers
la lame de coupe diminue immédiate-
H ment.
Le flux d'huile retourne en arrière dans la
conduite et passe à travers l'orifice de
débordement dans le piston (F).
La lame de coupe (K) s'ouvre immédiate-
ment sous l'effet du ressort incorporé.

Commande d'accélération (H) en posi-


tion de ralenti.
Le piston (F) est poussé vers l'arrière par
le ressort et la conduite d'huile vers la
lame de coupe s'ouvre totalement. L'huile
K dans la conduite retourne en arrière vers
le corps de pompe.
H
Lame de coupe (K) en position totale-
ment ouverte.

Remplacement du Remplacement du
tambour d'embrayage et tambour d'embrayage et
du roulement à billes du roulement à billes
Mod. 235P Mod. 235P
Démonter la pompe hydraulique et la Démonter la pompe hydraulique et la
vanne de direction. vanne de direction comme indiqué ci-
Bloquer le tambour d'embrayage et reti- dessus.
rer la vis d'entraînement de la pompe.
Bloquer le tambour d'embrayage dans un
étau à l'aide de l'outil n° 502 52 16-01.
Retirer la vis d'entraînement de la pompe
à l'aide d'un gros tournevis ou d'un
feuillard.

502 52 16-01

187
8 Groupe hydraulique
Sortir le tambour d'embrayage. Sortir le tambour d'embrayage du roule-
ment à billes à l'aide d'un mandrin appro-
prié.

Retirer la bague d'arrêt et chauffer le Retirer le corps de pompe à l'aide d'une


corps de pompe. pince à fusible Seeger.
Chauffer le corps de pompe à l'aide d'une
torche à air chaud jusqu'à env. 150°C.

Monter un nouveau roulement à billes. Frapper le corps de pompe contre une


pièce en bois pour faire sortir le roule-
ment à billes.
Le roulement à billes peut également être
retiré à l'aide d'un mandrin ou d'un mar-
teau.

Monter un nouveau roulement à billes. Mettre en place le roulement à billes et


Monter la bague d'arrêt et les autres veiller à ce qu'il se positionne correcte-
éléments. ment dans son logement. Utiliser le man-
drin 504 91 28-06.
Monter la bague d'arrêt et les autres élé-
ments dans l'ordre inverse du démontage.
REMARQUE !
Ne pas oublier de remplir d'huile
hydraulique jusqu'à ce que le
niveau soit visible dans le trou de
remplissage.
Utiliser l'huile ISO VG 32 pour une
température de l'air inférieure à
+20°C et ISO VG 45 pour une
température de l'air supérieure à
504 91 28-06 +20°C.

188
Groupe hydraulique 8
Contrôle de capacité Contrôle de capacité
Mod. 235P Mod. 235P
Procéder à des essais du groupe pour La capacité de la pompe hydraulique se
différentes charges pendant env. 5 minu- contrôle de la manière suivante:
tes pour que l'huile soit chaude. Monter l'arbre du sécateur et tester le
Raccorder la pièce intermédiaire et l'indi- groupe pour différentes charges pen-
cateur de pression. dant env. 5 minutes pour que l'huile soit
Contrôler la pression de l'huile. Elle devra chaude.
être de 90 bar (9 MPa) minimum. Raccorder ensuite la pièce intermédiaire
502 52 30-01 et l'indicateur de pression
502 52 28-01.

Contrôler la pression de l'huile sous


charge. Elle devra être d'au moins 90 bar
(9 MPa).
Une pression inférieure peut être due à
une fuite ou une usure interne de la
pompe. Dans ce cas, changer toute la
pompe.

502 52 30-01 502 52 28-01

189
190
Unité

9.

Sommaire
Taille-haie _____________________________________ 192
Aspiro-souffleur ________________________________ 197
Elagueuse _____________________________________ 197
Pignon de chaîne et guide-chaîne ________________ 200
Moteur hydraulique ____________________________ 201
Unité de coupe _________________________________ 204

191
9 Unité

Un moteur de débroussailleuse s’est avéré très que, une extrême propreté est encore plus im-
pratique à utiliser comme source de puissance portante que lors de l’entretien du moteur. La
dans de nombreuses applications différentes. moindre saleté qui pénètre dans le système hy-
L’utilisation d’adaptateurs de différentes sortes draulique risque de perturber le fonctionnement.
permet de connecter différents types d’unités Les tuyaux et raccords défectueux et non étan-
accessoires. Ces unités sont soigneusement tes- ches doivent être immédiatement remplacés par
tées avec le moteur et leurs caractéristiques ne de nouveaux.
doivent pas être modifiées pour ne pas mettre en Garder à l’esprit que la pression d’huile élevée
jeu la sécurité et la durée de vie de la machine. dans un système hydraulique peut provoquer
Effectuer l’entretien de ces unités avec le même des blessures personnelles en cas de fuite sou-
soin et la même attention que pour le moteur. daine au niveau d’un tuyau ou d’un raccord.
Lorsqu’il s’agit d’unités à entraînemen hydrauli-

A A Taille-haie Taille-haie
Mod. 225 H60/H75 Mod. 225 H60/H75
Démontage du carter d'engrenage Démontage du carter d'engrenage
Séparer le moteur et le groupe de coupe. Séparer le moteur et le groupe de coupe
de la manière suivante:
Retirer les 4 vis (A) et (B) au niveau des
amortisseurs de vibrations.

! AVERTISSEMENT !
Afin d'éviter tout risque de
coupures sur les mains, la
protection de transport
devra toujours être montée
B avant d'entreprendre des
travaux sur le groupe de
coupe.

Démonter le groupe de coupe de sur le Retirer les vis qui maintiennent le carter
moteur. d'embrayage et le carter moteur.
Retirer le carter d'embrayage complet
avec le groupe de coupe.

Retirer les vis et le bouchon de remplis- Retirer les 5 vis hexagonales et le bou-
sage de graisse. chon de remplissage de graisse (C).
Retirer le capot. Les versions postérieures comportent 2
C
vis supplémentaires pour raidir le couver-
cle.
Retirer le couvercle sur le carter d’engre-
nage.

192
Unité 9
Retirer la bielle et la roue d'engrenage. Retirer la bielle (D) et la roue d'engre-
nage (E).
D

Retirer les couteaux, la bielle et les pla- Retirer le joint (F) et les deux vis (G) qui
ques de protection. maintiennent l'équipement de coupe et le
F carter d'engrenage.
Retirer les couteaux, la bielle et les pla-
G
ques de protection (H).
H Noter l'orientation des plaques de protec-
tion afin de les remonter de la même
manière.

Démonter le tambour d'embrayage. Retirer la bague d'arrêt (K) et faire sortir


le tambour d'embrayage à l'aide d'un
mandrin ou d'un marteau.

Démonter le roulement à billes. Chauffer le carter d'engrenage à


env.150°C à l'aide d'une torche à air chaud
et démonter le roulement à billes à l'aide
du mandrin 505 38 17-09.
Ne pas retirer la bague d'arrêt.

505 38 17-09

193
9 Unité
Montage du carter d'engrenage Montage du carter d'engrenage
Chauffer le carter d'engrenage et monter Chauffer le carter d'engrenage à env.
le roulement à billes contre la bague 150°C à l'aide d'une torche à air chaud et
d'arrêt. mettre en place le roulement à billes. Si
nécessaire, utiliser le mandrin n°
505 38 17-09 pour presser le roulement
contre la bague d'arrêt.

505 38 17-09

Monter le tambour d'embrayage et les Monter le tambour d'embrayage pendant


autres éléments dans l'ordre inverse du que le roulement à billes est encore chaud.
démontage. Monter la bague d'arrêt et les autres élé-
ments dans l'ordre inverse du démontage.
REMARQUE !
Monter la roue d'engrenage avec le
côté en biseau vers le haut.
Le X gravé sur les bielles devra
être orienté contre la roue
d'engrenage.
Serrer les vis des couteaux contre
les douilles d'écartement.
Ne pas oublier de remplir le carter
503 62 12-01 d'engrenage de graisse.

Taille-haie Taille-haie
Mod. 18H Mod. 18H
Retirer le couvercle sur le carter d’engre- Desserrer les 4 vis et retirer le couvercle
nage. sur le carter d’engrenage.

Retirer l’équipement de coupe. Desserrer les 2 vis et retirer l’équipement


de coupe.

194
Unité 9
Retirer la roue d’engrenage. Retirer la roue d’engrenage.

A
REMARQUE !
Ne pas perdre la petite douille de
palier (A).

Démonter l’étrier en acier et les ressorts. Desserrer les 3 vis et retirer l’étrier en
acier avec les ressorts.

Démonter le carter d’embrayage. Desserrer les 4 vis et retirer le carter


d’embrayage.

REMARQUE !
Il n’est pas nécessaire de
A A démonter les vis (A).

Démonter le tambour d’embrayage et les Démonter le tambour d’embrayage. Dé-


vis (B). visser l’arbre (A) (dans le sens contraire
A
des aiguilles d’une montre) à l’aide de la
clé hexagonale 502 50 57-01 (3/16") et, si
nécessaire, de l’outil réf. 502 52 16-01.
Retirer les vis (B).

502 50 57-01 502 52 16-01

195
9 Unité
Faire sortir du carter d’engrenage le pi- Faire sortir du carter d’engrenage le pi-
gnon denté avec ses roulements à billes. gnon denté avec ses roulements à billes.
Utiliser un mandrin et un marteau appro-
priés.

Retirer les roulements à billes de l’arbre Retirer les deux roulements à billes de
d’embrayage. l’arbre d’embrayage en même temps à
l’aide d’un petit extracteur, par exemple
réf. 504 90 90-01.

504 90 90-01

Montage Montage
Monter de nouveaux roulements à billes Monter de nouveaux roulements à billes
sur l’arbre d’embrayage. Les lubrifier avec sur l’arbre d’embrayage.
de la graisse.
REMARQUE !
Graisser les roulements à billes et
les monter sur l’arbre de telle
sorte que les côtés ouvertes des
roulements soient l’un contre
l’autre.

503 62 12-01

Monter les roulements à billes et l’arbre Introduire les roulements à billes avec
d’embrayage dans le carter d’engrenage. l’arbre d’embrayage dans le carter d’en-
grenage à l’aide d’un mandrin et d’un
marteau appropriés. Serrer les deux vis
qui empêchent les roulements à billes de
glisser hors de leur position.

196
Unité 9
Contrôler l’usure du tambour d’embrayage Contrôler l’usure du tambour d’embrayage
avant de le monter. Le diamètre ne doit avant de le monter. Le diamètre ne doit
pas dépasser 62,5 mm. pas dépasser 62,5 mm.
Visser le tambour d’embrayage sur l’ar-
bre et monter les autres éléments dans

Max. 62.5 mm
l’ordre inverse du démontage.
Ne pas oublier de graisser l’engrenage.

503 62 12-01

Aspiro-souffleur Aspiro-souffleur
Mod. 225HBV Mod. 225HBV
Pour nettoyer le ventilateur et le corps de L’aspiro-souffleur est constitué d’un ven-
ventilateur, ouvrir le panneau (A). tilateur centrifuge tournant dans un corps
Pour remplacer la roue du ventilateur, de ventilateur.
B
ouvrir le corps du ventilateur après avoir Pour le nettoyage uniquement, ouvrir le
retiré les 11 vis. panneau (A). Introduire un tournevis au
• A
niveau (B) pour repousser le ressort de
blocage.
Pour remplacer la roue du ventilateur,
desserrer les 11 vis et retirer le carter du
corps de ventilateur.

Remplacer la roue du ventilateur si elle Remplacer la roue du ventilateur si une


est endommagée. Sinon, le risque de ou plusieurs pales sont endommagées.
dommages dus aux vibrations est impor- Remplacer la bougie par la butée de
tant. piston réf. 504 91 06-05.
Desserrer l’écrou (dans le sens contraire
des aiguilles d’une montre) et retirer les
couteaux qui broient les déchets lorsque
le dispositif à vide est monté. Retirer la
roue du ventilateur.
Le montage s’effectue dans l’ordre in-
verse du démontage.

REMARQUE !
La coulisse en tôle à la périphérie
504 91 06-05 de la vis sans fin à air peut être
retournée de manière à ce que les
coins chanfreinés soient placés
vers l’extérieur.
A

Elagueuse Elagueuse
Mod. 250PS Mod. 250PS
Démontage Démontage
Retirer la protection au-dessus du pi- L’équipement de l’élagueuse est consti-
gnon d’entraînement de la chaîne. tuée de la chaîne, du guide-chaîne et
Dévisser la vis du tendeur de chaîne (A) d’un moteur hydraulique.
et démonter les vis (B). Retirer les 2 vis qui maintiennent la pro-
tection sur le pignon d’entraînement de la
B B chaîne et desserrer la vis du tendeur de
chaîne (A).
Retirer les vis (B).

197
9 Unité
Démonter le tendeur de chaîne, la chaîne Retirer le tendeur de chaîne, la chaîne et
et le guide-chaîne. le guide-chaîne.

REMARQUE !
Ne pas perdre le petit joint torique
(C) situé derrière le guide-chaîne.
Veiller à ne pas endommager le
joint situé à l’intérieur du tendeur
de chaîne.

Démonter du moteur hydraulique le pi- Démonter du moteur hydraulique le pi-


gnon d’entraînement de la chaîne. gnon d’entraînement de la chaîne.
Tenir le pignon à l’aide d’une pince multi-
prise et tourner l’arbre du moteur hydrau-
lique dans le sens des aiguilles d’une
montre à l’aide de la clé hexagonale réf.
502 52 13-01.

Conseils !
Le pignon d’entraînement de la chaîne
peut résister fortement et donc être diffi-
cile à tenir avec une pince multiprise.
Utiliser alors l’outil de maintien réf.
502 52 23-01.
502 52 13-01 502 52 23-01

Démonter le moteur hydraulique et la Retirer les 4 vis (A) qui maintiennent le


fixation du guide-chaîne. moteur hydraulique et les 4 vis (B) qui
maintiennent le guide-chaîne contre la
fixation du joint à boulet.

A
B
504 90 00-02

Détacher les tuyaux du moteur hydrauli- Détacher les tuyaux du moteur hydrauli-
B que et retirer la douille en caoutchouc qui que.
maintient les tuyaux. Tuyau à pression = raccord de tuyau (A).
Tuyau de retour = bride de tuyau (B).
Retirer la douille en caoutchouc qui main-
tient les tuyaux.

198
Unité 9
Si nécessaire, démonter le joint à boulet
pour le remplacer en retirant la vis de
serrage ou l’écrou à œil strié (modèles
plus récents).

Ouvrir le tube du manche de manière à


pouvoir tirer un tuyau à la fois à travers le
premier tube. Commencer par le tuyau de
retour.
Si nécessaire, retirer le verrouillage du
manche.
Tirer ensuite les tuyaux à travers les autres
tubes du manche.

Si un tuyau hydraulique s’est rompu ou est


sur le point de se rompre près d’un raccord
de tuyau, il est possible de sauver le tuyau
en le coupant à angle droit à l’endroit de la
rupture et en l’équipant d’un raccord de
tuyau de réparation spécial.
502 42 15-01
Visser à fond la douille extérieure, à file-
tage à gauche, du raccord de tuyau sur le
tuyau hydraulique. Si nécessaire, lubri-
fier avec de l’huile ou de la graisse.

502 40 72-16 REMARQUE !


502 42 15-01 502 40 73-02 La gaine extérieure noire doit être
502 42 16-01 lisse et tendue.
502 42 17-01
Visser ensuite la partie intérieure, filetée
à droite, du raccord de tuyau dans la
partie extérieure.

Remplacer le carter de guidage des Le carter de guidage de tuyaux sur le


tuyaux s’il est endommagé. tube inférieur du manche peut facilement
Ecarter les deux moitiés à l’aide d’un être remplacé s’il est endommagé.
tournevis, détacher la bride de tuyau et Introduire un tournevis dans la gorge de
retirer le carter. la jointure entre les deux moitiés du car-
ter et tourner pour ouvrir.
Détacher la bride de tuyau et retirer le
carter.

199
9 Unité
Montage
Monter les tuyaux dans l’ordre inverse du
démontage.
Enfoncer les deux tuyaux en même temps
dans le tube du manche.
Le montage est plus facile si les tuyaux
sont talqués et si le tuyau à pression est
placé un peu devant le tuyau de retour.

REMARQUE !
Lors du montage du joint à
boulet, la goupille de blocage sur
la vis de serrage doit s’adapter
dans le trou du joint à boulet.

Pignon de chaîne et guide- Pignon de chaîne et guide-


chaîne chaîne
Contrôler que le pignon de chaîne tourne Contrôler que le pignon de chaîne tourne
de manière centrale. Si ce n’est pas le de manière centrale, c’est-à-dire que la
cas, remplacer le pignon par un pignon tension de la chaîne est la même durant
neuf. une rotation entière.
Si ce n’est pas le cas, remplacer le pignon
de chaîne par un pignon neuf.

Contrôler que la rainure de chaîne dans


le guide-chaîne et le pignon sont en ligne.
Si ce n’est pas le cas, l’usure du pignon,
de la chaîne et du guide-chaîne sera
anormalement importante et leur durée
de vie courte.
Remplacer la fixation du guide-chaîne et/
ou le pignon de chaîne pour remédier au
défaut.

Contrôler que les barres du guide-chaîne


sont au même niveau. Si ce n’est pas le
cas, l’entaille de coupe se fait de travers
et l’usure de la chaîne est irrégulière.
Dans ce cas, remplacer le guide-chaîne
et la chaîne.

200
Unité 9
Nettoyer le canal d’huile (A) dans le guide-
chaîne en soufflant avec de l’air com-
primé afin de s’assurer que la lubrifica-
tion du pignon d’extrémité et de la chaîne
est suffisante.

Moteur hydraulique Moteur hydraulique


Démontage Démontage
Observer la plus grande propreté lors du Observer la plus grande propreté lors du
démontage et du montage du moteur démontage et du montage du moteur
hydraulique. La moindre saleté peut per- hydraulique. La moindre saleté peut per-
turber le fonctionnement. turber le fonctionnement.

REMARQUE ! REMARQUE !
Afin d’obtenir la puissance de moteur Afin d’obtenir la puissance de
maximale, il est important que le couver- moteur maximale, il est important
cle et les roues d’engrenage soient à la que le couvercle et les roues
même position après les opérations d’en- d’engrenage soient à la même
tretien qu’avant. position après les opérations
1. Faire une marque sur l’enveloppe du d’entretien qu’avant.
moteur et le couvercle.
1. Faire une marque en travers de la
jointure entre l’enveloppe du moteur
et le couvercle afin que les éléments
aient la même position intérieure après
l’opération d’entretien.
2. Retirer les vis et écarter le couvercle 2. Retirer les six vis qui maintiennent le
et l’enveloppe de moteur. couvercle.
Ecarter avec précaution le couvercle
et l’enveloppe du moteur à l’aide d’un
tournevis.
REMARQUE !
Faire passer les roues de pompe
dans le couvercle à l’aide d’un
tournevis. Veiller à ce que les
roues d’engrenage conservent
leurs positions internes.

3. Retirer le pignon denté et la clavette. 3. Retirer le pignon denté et la clavette.


4. Démonter l’arbre de pompe avec ses 4. Faire sortir du corps de pompe l’arbre
roulements à billes. et le roulement à billes à l’aide d’un
5. Démonter la bague d’étanchéité. mandrin en cuivre ou en un matériau
semblable plus souple que l’arbre.
5. Démonter la bague d’étanchéité.

201
9 Unité
6. Démonter la rondelle de couverture 6. Démonter la rondelle de couverture
au fond du logement des roulements située au fond du logement du roule-
à billes. ment à billes à l’aide du mandrin réf.
502 52 25-01.
Introduire le mandrin dans le trou de
l’arbre depuis le côté du roulement à
billes et placer la rondelle sur le man-
drin sous la rondelle de couverture.
Frapper le mandrin contre l’établi.
Déplacer le mandrin autour de la ron-
delle de couverture afin d’empêcher
la rondelle de se retourner et de grip-
per dans le logement de palier lors du
démontage.
502 52 25-01

Montage
Type D Pour pouvoir également utiliser le moteur
hydraulique avec un système hydraulique
externe, le joint d’arbre, sur les moteurs
présentant un marquage "D", a un joint
hydraulique sur le couvercle à la place
d’un joint d’arbre conventionnel, afin de
supporter une pression de conduite de
retour plus élevée, pouvant atteindre 40
bar dans de nombreux cas. Cette modifi-
cation a été introduite dans la production à
partir du milieu de l’année 1995 (voir la
plaque de numéro de série sur la fixation
du guide-chaîne de l’élagueuse).

1. Placer le support de joint sur l’arbre 1. Placer le support de joint (C) sur l’ar-
avec la bride tournée vers le roule- bre avec la bride tournée vers le rou-
ment à billes. lement à billes.
C A B

2. Enfoncer la bague d’étanchéité (A) en 2. Lubrifier l’arbre de quelques gouttes


place. d’huile et enfoncer prudemment la
3. Enfoncer correctement le joint torique bague d’étanchéité (A) au-dessus de
(B) dans l’espace entre la bague la surface d’étanchéité de l’arbre.
d’étanchéité et le support de joint. 3 Enfoncer le joint torique (B) entre la
bague d’étanchéité et le support de
joint. Utiliser les ongles des pouces !

REMARQUE !
Contrôler que le joint torique
s’enfonce correctement dans
l’espace entre la bague
d’étanchéité et le support.

202
Unité 9
4. Mettre en place dans l’enveloppe du 4. Mettre en place la rondelle de couver-
moteur la rondelle de couverture avec ture dans l’enveloppe du moteur. Le
le chanfrein tourné vers l’intérieur. chanfrein doit être tourné vers l’inté-
rieur afin de faciliter le montage.

REMARQUE !
Les moteurs fabriqués avant le
milieu de l’année 1995 (pas de
marquage "D" sur le couvercle)
sont équipés d’une rondelle en
tôle à l’extérieur de la bague
d’étanchéité. Cette rondelle ne
doit pas être montée en cas
d’utilisation du type de rondelle
indiqué ci-dessus.

5. Monter l’arbre dans l’enveloppe du 5. Introduire l’arbre dans l’enveloppe du


moteur, avec son roulement. moteur, avec son roulement. Tenir
Contrôler que l’arbre peut tourner li- l’enveloppe dans la main et introduire
brement. le roulement à billes à l’aide de la
douille réf. 502 52 24-01. Contrôler
que l’arbre peut tourner librement.

502 52 24-01

6. Contrôler que le joint torique est intact 6. Contrôler que le joint torique assurant
et monter la clavette dans l’arbre. l’étanchéité entre le couvercle et l’en-
Mettre en place dans le couvercle la veloppe du moteur est intact.
roue d’engrenage et les roues de Monter la clavette sur l’arbre.
pompe et visser le couvercle en posi- Mettre en place dans le couvercle la
tion correcte sur l’enveloppe du mo- roue d’engrenage et les roues de
teur. pompe aux mêmes positions les unes
par rapport aux autres qu’avant l’opé-
ration d’entretien.
Monter le couvercle sur l’enveloppe
du moteur. Faire tourner l’arbre de
manière à ce que la clavette pénètre
dans la roue d’engrenage.
Veiller à ce que le marquage sur le
couvercle se place au milieu du mar-
quage sur l’enveloppe du moteur.
Lors de l’introduction du joint hydraulique Serrer les vis en alternance et en
de type "D", le détendeur doit être remplacé diagonale.
par un détendeur présentant une pression
de début d’écoulement plus élevée. Lors de l’introduction du joint hydraulique
Ce détendeur porte la référence de type "D", le détendeur doit être rem-
503 83 17-01. placé par un détendeur présentant une
Pour remplacer le détendeur, utiliser l’outil pression de début d’écoulement plus éle-
réf. 502 42 50-01. vée (40 bar).
Ce détendeur porte la référence
503 83 17-01.
Pour remplacer le détendeur, utiliser l’outil
réf. 502 42 50-01.

502 42 50-01

203
9 Unité
Les moteurs hydrauliques portant la dé-
Type E signation "E" poinçonnée sur le couver-
cle présentent une conception de joint
quelque peu différente de celle du type
"D".
Sur ces moteurs, le joint hydraulique est
identique à celui du type "D" mais il se
monte directement dans l’enveloppe du
moteur sans support de joint (C).
Cette nouvelle conception, le type "E", a
été introduite dans la production en série
à partir du numéro de série 709 50 33 sur
le manche.

Unité de coupe Unité de coupe


Mod. 235P Mod. 235P
A
Remplacement des bords de coupe du Remplacement des bords de coupe du
taille-haie taille-haie
Retirer l'écrou, la bague d'arrêt et la gou- Retirer l'écrou (A) et la bague d'arrêt (B).
pille du roulement. Placer le pouce sur la bague d'arrêt pour
qu'elle ne saute pas.
Retirer la goupille de roulement.

Retirer la vis et la douille du roulement Retirer la vis (C) et la douille du roule-


ainsi que le dispositif de coupe mobile. ment.
Affûter ou remplacer les lames et les Retirer le dispositif de coupe mobile pour
monter dans l'ordre inverse du démon- l'affûter ou le remplacer.
tage. Le montage s'effectue dans l'ordre in-
verse du démontage.

Contrôler que le dispositif de coupe mo- Contrôler que le dispositif de coupe mo-
bile bouge librement quand les ciseaux bile bouge librement quand les ciseaux
sont fermés à la main. sont fermés à la main.
Il devra de lui même retourner à la posi- Il devra de lui même retourner à la posi-
tion totalement ouverte. tion totalement ouverte.

204
Unité 9
Remplacement des bords de coupe Remplacement des bords de coupe
pneumatiques pneumatiques
C
Démonter les goupilles (A) et (B) ainsi Démonter l'enclume en retirant la vis (C)
que la vis (C). et faire sortir la goupille (B).
A
Retirer l'enclume et le dispositif de coupe. Démonter le dispositif de coupe en fai-
sant sortir les deux goupilles (A).

REMARQUE !
Placer un support sous
l'équipement de coupe pour
éviter tout risque de faussement.
B
Le montage s'effectue dans l'ordre in-
A verse du démontage.

Remplacement des joints dans le cy- Remplacement des joints dans le cy-
lindre hydraulique lindre hydraulique
B A Démontage Démontage
Retirer le collier de serrage. Retirer le collier de serrage (A) et enlever
Tirer le tuyau hydraulique et le détacher l'équipement de coupe complet pour que
au niveau de l'équipement de coupe. le raccordement du tuyau hydraulique(B)
soit accessible.
Desserrer le tuyau hydraulique.
Vider l'huile contenue dans le cylindre
hydraulique.

Retirer les 3 vis (C), le tourillon et la Retirer les 3 vis (C) le tourillon et la
goupille (D). goupille (D).
C
Retirer l'équipement de coupe. Retirer l'équipement de coupe.

Desserrer la vis (E) jusqu'à ce que le Contrôler que le piston hydraulique est
ressort de rappel soit libre. complètement enfoncé dans le cylindre.
Desserrer ensuite la vis (E) jusqu'à ce
que le ressort de rappel soit libre.
Retirer le piston du cylindre.

205
9 Unité
Démonter la bague d'étanchéité, la ba- Retirer avac précaution la bague d'étan-
gue glissante et le joint torique. chéité (F) de sa rainure à l'aide d'un petit
tournevis et la bague glissante (G) (et le
joint torique en dessous) à l'aide d'un
objet pointu.

REMARQUE !
Observer la plus grande prudence
afin de ne pas abîmer les
surfaces d'étanchéité du cylindre
hydraulique.

F G

Montage Montage
Nettoyer et inspecter tous les éléments Nettoyer et inspecter tous les éléments
pour détecter les signes d'usure ou d'en- pour détecter les signes d'usure ou d'en-
dommagement. dommagement.
Remplacer le piston et le cylindre si les
surfaces de glissement comportent des REMARQUE !
rayures. Si les surfaces de glissement du
Monter le joint torique dans l'évidement. cylindre et du piston sont rayées,
remplacer ces deux composants.

Monter le joint torique dans l'évidement.


Introduire d’abord l’écartement
502 52 26-01 dans le cylindre puis enfon-
cer le joint torique dans la rainure.
502 52 26-01

Utiliser l’outil de montage 502 52 27-01 Retirer l'entretoise du cylindre.


pour monter une nouvelle bague de glis- Installer une nouvelle bague glissante.
sement.
Utiliser l’outil de montage 502 52 27-01.
A
Enfiler la bague sur la tige entre le man-
drin (A) et le contre-bouterolle (B).

502 52 27-01

Introduire le mandrin et la bague glis- Introduire le mandrin et la bague glis-


sante dans le cylindre sous l'évidement. sante dans le cylindre pour qu'ils se posi-
tionnent sous l'évidement où se trouve le
joint torique précédemment monté.

206
Unité 9
Enfoncer l'enclume (C) contre le cylindre Enfoncer l'enclume (C) contre le bord du
et tirer la boule jusqu'à ce la bague se cylindre.
C positionne dans l'évidement. Tirer ensuite la boule jusqu'à ce la bague
se positionne dans l'évidement.

Monter une nouvelle bague de raclage et Monter une nouvelle bague de raclage et
s’assurer qu’elle s’enfonce correctement s’assurer qu’elle s’enfonce correctement
dans la rainure. dans la rainure.

Graisser le piston et le cylindre avec de Graisser le piston et le cylindre avec de


l'huile hydraulique. l'huile hydraulique.
Monter le piston et le cylindre et fixer le Introduire le piston avec le ressort de
ressort au fond du cylindre à l'aide de la rappel dans le cylindre et visser la vis (D)
vis (D). à travers l'oeillet sur le ressort.
Si nécessaire, desserrer la vis qui main-
tient le ressort dans le piston afin de
faciliter le montage.

REMARQUE !
Vérifier que la rondelle
d'étanchéité sous la vis (D) est en
D place et qu'elle n'est pas abîmée.

Contrôler que la vis qui maintient le res- Serrer la vis qui maintient le ressort de
sort de rappel au niveau du piston est rappel au niveau du piston si elle a été
bien serrée. desserrée pour faciliter le démontage.
Monter l'équipement de coupe et le tuyau Monter l'équipement de coupe et le tuyau
hydraulique dans l'ordre inverse du dé- hydraulique dans l'ordre inverse du dé-
montage. montage.
Contrôler que la rondelle d'étanchéité au
niveau du raccord du tuyau n'est pas
abîmée. Si nécessaire, la remplacer.

207
208
Outils

10.

Sommaire
Renvoi d’angle/carter d’engrenage __________ 210
Embrayage centrifuge _____________________ 211
Roulement à billes/carter moteur/système
antivibr./vilebrequin _______________________ 212
Bague d’étanchéité _______________________ 213
Carburant/système d’allumage ______________ 214
Essai d’étanchéité _______________________ 215
Unité hydraulique ________________________ 216
Unité accessoire _________________________ 217
Cylindre et piston/équipement d’atelier _______ 218

209
10 Liste des outils

Renvoi d’angle, carter d’engrenage


Modèle

502 51 11-01 502 51 68-01 502 50 65-01 503 97 64-01 503 62 12-01 503 80 17-01

265 ● ● ●

252 ● ● ●

250 ● ● ●

240/245 ● ●

225/232/235 ●

240RBD ● ●

122 ●

32 ●

Mondo Mega ●

Mondo ●

Mondo Max ●

250PS

235P

225 H60/H75 ●

18H ●

322 ●

325 ●

140B/141B

210
Liste des outils 10

Renvoi d’angle, carter Embrayage centrifuge


d’engrenage
Modèle

502 52 13-01 (4 mm)


502 52 17-01 502 52 15-01 502 52 14-01 (6 mm) 502 52 16-01 505 26 79-12 502 50 49-01

265 ●

252 ● ● ● ●

250 ● ● ● ●

240/245 ● ●

225/232/235 ●

240RBD ●

122

32

Mondo Mega

Mondo

Mondo Max

250PS ● ●

235P ●

225 H60/H75

18H ●

322 ●

325 ●

140B/141B

211
10 Liste des outils

Roulement Carter Système Vilebrequin


à billes moteur antivibra-
tions
Modèle

18 mm

504 90 90-01 502 51 61-01 502 50 66-02 502 50 30-10 502 50 30-07 502 50 30-02

265

252

250

240/245

225/232/235

240RBD

122

32

Mondo Mega

Mondo

Mondo Max

250PS

235P

225 H60/H75

18H

322

325

140B/141B

212
Liste des outils 10

Vilebrequin Bague d’étanchéité


Modèle

502 50 30-09 504 91 28-06 505 38 17-09 504 91 40-01 502 50 53-01 504 91 28-00

265 ● ● ● ● ●

252 ● ● ● ● ●

250 ● ● ● ● ●

240/245 ● ●

225/232/235

240RBD

122 ●

32 ●

Mondo Mega ●

Mondo ●

Mondo Max ●

250PS ● ● ● ●

235P ●

225 H60/H75 ●

18H

322

325

140B/141B

213
10 Liste des outils

Carburant Système d’allumage

CARB EPA
Modèle

502 50 83-01 501 60 02-02 531 00 48-63 502 51 94-01 505 26 79-12 502 71 13-01

265 ● ● ●

252 ● ● ●

250 ● ● ●

240/245 ● ● ● ●

225/232/235 ● ● ● ● ●

240RBD ● ● ● ●

122 ● ● ●

32 ● ● ● ●

Mondo Mega ● ● ● ●

Mondo ● ● ● ●

Mondo Max ● ● ● ●

250PS ● ● ● ●

235P ● ● ● ●

225 H60/H75 ● ● ● ●

18H ● ● ● ●

322 ● ● ● ●

325 ● ● ● ●

140B/141B ● ●

214
Liste des outils 10

Essai
Système d’allumage d’étan-
chéité
Modèle

502 50 06-01 502 51 34-02 531 00 48-61 531 00 48-62 502 51 49-01 502 54 11-01

265 ● ● ● ●

252 ● ● ●

250 ● ● ●

240/245 ● ● ●

225/232/235 ● ● ●

240RBD ● ● ●

122 ● ● ● ●

32 ● ● ● ●

Mondo Mega ● ● ●

Mondo ● ● ● ●

Mondo Max ● ● ●

250PS ● ● ● ●

235P ● ● ●

225 H60/H75 ● ● ●

18H ● ● ●

322 ● ● ●

325 ● ● ●

140B/141B ● ● ● ●

215
10 Liste des outils

Essai d’étanchéité Unité hydraulique

+ –
Modèle

503 84 40-01 502 50 38-01 502 50 37-01 502 52 28-01 502 52 30-01 502 42 45-01

265 ● ● ●

252 ● ● ●

250 ● ● ●

240/245 ● ● ●

225/232/235 ● ● ●

240RBD ● ● ●

122 ● ● ●

32 ● ● ●

Mondo Mega ● ● ●

Mondo ● ● ●

Mondo Max ● ● ●

250PS ● ● ● ● ●

235P ● ● ● ● ●

225 H60/H75 ● ● ●

18H ● ● ●

322 ● ● ●

325 ● ● ●

140B/141B ● ● ●

216
Liste des outils 10

Unité accessoire
Modèle

502 42 50-01 502 52 24-01 502 52 25-01 502 52 26-01 502 52 27-01 502 52 23-01

265

252

250

240/245

225/232/235

240RBD

122

32

Mondo Mega

Mondo

Mondo Max

250PS ● ● ● ●

235P ● ●

225 H60/H75

18H

322

325

140B/141B

217
10 Liste des outils

Cylindre/piston Equipe-
ment
d’atelier
Modèle

504 91 06-05 502 54 15-01 502 50 70-01 531 00 48-65 505 38 17-05 503 26 70-01

265 ● ● ●

252 ● ● ●

250 ● ● ●

240/245 ● ● ● ●

225/232/235 ● ● ● ●

240RBD ● ● ● ●

122 ● ● ● ●

32 ● ● ●

Mondo Mega ● ● ● ●

Mondo ● ● ● ●

Mondo Max ● ● ● ●

250PS ● ● ●

235P ● ● ● ●

225 H60/H75 ● ● ● ●

18H ● ● ● ●

322 ● ● ● ●

325 ● ● ● ●

140B/141B ● ● ●

218
Liste des outils 10

Equipement d’atelier
Modèle

504 90 00-01–04
+ 502 50 22-01 3 mm 4 mm 5 mm 6 mm 3/16"
=
504 90 00-06 504 90 00-04 504 90 00-02 504 90 00-03 504 90 00-01 502 50 57-01

265 ●

252 ● ●

250 ● ●

240/245 ● ●

225/232/235 ●

240RBD ●

122

32 ●

Mondo Mega ●

Mondo ● ●

Mondo Max ●

250PS ● ●

235P ●

225 H60/H75 ●

18H ●

322 ● ●

325 ● ●

140B/141B ● ●

219
10 Liste des outils

Equipement d’atelier
Modèle

25 x 150 30 x 200 8 mm 10 mm M6

502 71 27-01 502 71 31-01 502 50 22-01 502 50 23-01 502 51 67-01 502 50 88-01

265

252

250

240/245 ●

225/232/235

240RBD

122

32

Mondo Mega

Mondo

Mondo Max

250PS

235P

225 H60/H75

18H

322

325

140B/141B ● ●

220
Liste des outils 10

Equipement d’atelier

Agent de dégrais-
Modèle

sage

M5 M4

502 50 87-01 502 50 86-01 502 02 61-02 505 69 85-70 502 71 14-01 502 51 03-01

265 ● ● ● ●

252 ● ● ● ● ●

250 ● ● ● ● ●

240/245 ● ● ● ● ●

225/232/235 ● ● ● ●

240RBD ● ● ● ●

122 ● ● ● ●

32 ● ● ●

Mondo Mega ● ● ●

Mondo ● ● ●

Mondo Max ● ● ●

250PS ● ● ● ●

235P ● ● ● ●

225 H60/H75 ● ● ●

18H ● ●

322 ● ● ● ●

325 ● ● ● ●

140B/141B ● ● ●

221
Liste des outils 10

Equipement d’atelier
Modèle

Taille S : 101 64 23-48


M : 101 64 23-50
L : 101 64 23-52
XL : 101 64 23-54
502 51 54-01 502 21 58-01 XXL : 101 64 23-56

265 ● ●

252 ● ●

250 ● ●

240/245 ●

225/232/235 ●

240RBD ●

122 ●

32 ●

Mondo Mega ●

Mondo ●

Mondo Max ●

250PS ●

235P ●

225 H60/H75 ●

18H ●

322 ●

325 ●

140B/141B ●

222

Vous aimerez peut-être aussi