Vous êtes sur la page 1sur 326

IMPORTANT

AVERTISSEMENT/ATTENTION/REMARQUE
Lire attentivement ce manuel et suivre consciencieusement ses instructions. Les informations particulièrement impor-
tantes sont mises en évidence par les mots ! AVERTISSEMENT , ! ATTENTION et REMARQUE. Faire particuliè-
rement attention aux messages mis en évidence de cette manière.

! AVERTISSEMENT
Indique un danger potentiel pouvant entraîner la mort ou des blessures.

! ATTENTION
Indique un danger potentiel pouvant occasionner des dégâts au véhicule.

REMARQUE:
Donne des informations spéciales en vue de faciliter la maintenance ou de rendre les instructions plus clai-
res.

! AVERTISSEMENT
Ce manuel d’entretien est destiné exclusivement aux concessionnaires agréés SUZUKI et aux techniciens
qualifiés. Les techniciens inexpérimentés ou ne disposant pas des outils et de l’équipement nécessaires
risquent de ne pas être en mesure de mener à bien les tâches décrites dans ce manuel.
Toute réparation mal effectuée présente un risque de blessures pour le technicien et risque de rendre le
véhicule dangereux pour le conducteur et les passagers.

! AVERTISSEMENT
Pour les véhicules équipés d’un système de retenue supplémentaire (coussins antichocs):
• Une intervention sur ou autour des éléments ou du câblage du coussin antichocs doit être effectuée
exclusivement par un concessionnaire agréé SUZUKI. Se reporter à “Composants du système de cous-
sin antichocs et emplacement du câblage” dans la “Description générale” de la section du système de
coussin antichocs, pour vérifier si l’entretien effectué concerne des pièces ou des câbles de ce système
ou proches de ce système. Respecter toutes les consignes d’AVERTISSEMENT et les “précautions
d’entretien” reprises dans “Travaux ne demandant pas la dépose” de la section du système de coussin
antichocs avant d’entamer toute opération d’entretien des pièces ou des câbles de ce système ou pro-
ches de ce système. Le non-respect de ces AVERTISSEMENTS peut provoquer un déploiement inopiné
du coussin antichocs ou le mettre hors d’usage. Ces deux cas de figure peuvent entraîner de graves
blessures.
• Si le système du coussin de sécurité et un autre système du véhicule nécessitent une réparation, Suzuki
recommande de réparer en premier lieu le système du coussin antichocs pour éviter tout déclenchement
intempestif de celui-ci.
• Ne pas modifier le volant, le tableau de bord ou tout autre composant du système de coussin de sécurité
(sur ou autour des composants du coussin de sécurité ou de son câblage). Toute modification peut avoir
une incidence sur le fonctionnement du coussin antichocs et risque d’entraîner des blessures.
• Si le véhicule est exposé à des températures supérieures à 93°C (par exemple, lors de la cuisson au four
de la peinture), déposer au préalable les composants du système de coussin de sécurité (coussins de
sécurité ou dispositifs de gonflage), le SDM et/ou les ceintures de sécurité avec prétensionneur pour ne
pas les endommager et éviter un déploiement intempestif du coussin de sécurité.
Dans ce manuel, un cercle barré signifie “Ne pas faire ceci” ou “Eviter que ceci ne se passe”.
AVANT-PROPOS
Ce MANUEL D’ENTRETIEN SUPPLEMENTAIRE est un supplément au MANUEL D’ENTRETIEN (SN413/SN415D)
des Jimny.
Il concerne exclusivement les modèles suivants.

Modèles concernés: Jimny à moteur M13 (SN413) et Jimny à moteur K9K (SN415D), porteurs des numéros
d’identification de véhicule (NIV) suivants.

Modèle à moteur M13 Modèle à moteur K9K


JSAFJB43V#0 300001 ~ JSAFJB53V00 300001 ~
JSAFJB43V#4 300001 ~
JS3JB43V #4 300001 ~

: Contrôler chiffre (0 – 9 et X)

Ce manuel d’entretien supplémentaire ne contient que les informations d’entretien relatives aux modèles concernés
qui diffèrent de celles contenues dans le MANUEL D’ENTRETIEN pour la Jimny (SN413). Par conséquent, toutes les
fois que l’un des modèles cités ici est soumis à un entretien, lire d’abord le présent manuel. Pour toute section, rubri-
que ou description ne se trouvant pas dans ce supplément, voir les manuels concernés ci-après.

Lors du démontage des organes en vue du remplacement ou de la maintenance, il est recommandé d’utiliser des piè-
ces, des outils et des produits SUZUKI d’origine, comme spécifié dans chaque description.

Toutes les informations, les illustrations et les spécifications contenues dans ce manuel reflètent les plus récentes
informations disponibles à la sortie de presse. Le véhicule servant de modèle est celui répondant aux spécifications
standard.
Par conséquent, le véhicule à réparer peut différer du véhicule illustré.
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications à tout moment, sans préavis.

REMARQUE:
“Concessionnaire agréé SUZUKI” correspond à “Atelier Suzuki agréé” (en Europe).

MANUEL CONNEXE:

Modèle à Modèle à
Manuel N° du manuel moteur moteur
M13 K9K
MANUEL D’ENTRETIEN Jimny (SN413) 99500-81A10-01F Applicable Applicable
MANUEL D’ENTRETIEN SUPPLEMENTAIRE Jimny (SN415D) Non
99501-84A00-01F Applicable
(pour moteur K9K) applicable
MANUEL D’ENTRETIEN SUPPLEMENTAIRE Jimny
99501-81A10-01F Applicable Applicable
(SN413/SN415D)
SCHEMA DE CABLAGE Jimny (SN413/SN415D) 99512-81A50-015 Applicable Applicable

© COPYRIGHT SUZUKI MOTOR CORPORATION 2006


UTILISATION DE PIECES ET ACCESSOIRES SUZUKI D'ORIGINE RECOMMANDEE

SUZUKI recommande vivement l’utilisation de pièces* et accessoires SUZUKI d’origine. Les pièces et accessoires
SUZUKI d’origine répondent non seulement aux normes de qualité et de performances les plus hautes, mais ils
répondent, de par leur conception, parfaitement aux exigences du véhicule.

Bon nombre de pièces de rechange ou d’accessoires d’origine quelconque ciblant les véhicules SUZUKI sont actuel-
lement disponibles sur le marché. L’utilisation de ces pièces et accessoires peut avoir une incidence sur les perfor-
mances du véhicule et pourrait réduire la durée de service de celui-ci. Pour cette raison, la mise en place de pièces et
accessoires d’origine autre que SUZUKI n’est pas couverte par la garantie.

Pièces et accessoires d’origine autre que SUZUKI


Des pièces et accessoires peuvent avoir été homologués par certaines autorités de certains pays.
Certaines pièces et certains accessoires sont vendus comme pièces de rechange et accessoires approuvés par
SUZUKI. Des pièces et accessoires d’origine SUZUKI sont revendus comme pièces de récupération. Il s’agit de piè-
ces et accessoires d’origine autre que Suzuki, et par conséquent, ce genre de pièces ne sont pas couvertes par la
garantie.

Réutilisation de pièces et accessoires d’origine SUZUKI


La récupération et la vente des éléments suivants est expressément interdite en raison des risques pour la sécurité:

1) Organes de coussin antichocs et tout autre élément pyrotechnique (p. ex. le coussin, les dispositifs de commande
et les capteurs)
2) Ceintures de sécurité, y compris leurs composants (p. ex. sangles, boucles et rétracteurs)

Certains composants des coussins antichocs et des ceintures de sécurité contiennent des produits chimiques explo-
sifs. Il convient de confier la dépose et la mise au rebut de ces éléments à un garage agréé SUZUKI ou à un cimetière
de voitures afin de prévenir tout risque d’explosion intempestive.

* Les pièces réusinées avec l’autorisation de SUZUKI sont considérées comme pièces SUZUKI d’origine en Europe.
TABLE DES MATIERES
INFORMATIONS GENERALES Système de régulation du moteur et des 0A 6E
émissions (moteur M13) 6E
Informations générales 0A 0B 6E2
Entretien et graissage 0B Système de régulation du moteur et des 6F
émissions (moteur K9K) 6E2
CHAUFFAGE ET CLIMATISATION 1A 6G
Chauffage et ventilation 1A Système d’allumage (système d’allumage 1B 6G2
électronique) 6F
Climatisation (Option) 1B 6H
DIRECTION, SUSPENSION, ROUES ET PNEUS Système de lancement du moteur 3 6H2
(moteur M13) 6G
Direction, suspension, roues et pneus 3 3A 6K
Géométrie du train avant 3A Système de lancement du moteur 3B 6K2
(moteur K9K) 6G2
Boîtier de direction (type manuel) et timone- 3B1
rie de direction 3B
Système de charge (moteur M13) 6H 3C 7A
Système de direction assistée (P/S) Système de charge (moteur K9K) 6H2 3D 7A2
(si installée) 3B1
Système d’échappement (moteur M13) 6K 3E 7B
Volant et colonne de direction 3C Système d’échappement (moteur K9K) 6K2 3F 7C
Suspension avant 3D TRANSMISSION, EMBRAYAGE ET DIFFEREN- 7C2
Suspension arrière 3E TIEL 4B 7D
Roues et pneus 3F Boîte de vitesse manuelle 7E
(modèle à moteur M13) 7A
ARBRE MOTEUR ET ARBRE DE TRANSMIS- 5 7F
SION Boîte de vitesse manuelle 5E
(modèle à moteur K9K) 7A2
Arbres de transmission 4B 8
FREINS Transmission automatique 7B 6-1 8G
Freins 5 Embrayage (modèle à moteur M13) 7C 6-2 8G2
Système antiblocage des roues (ABS) 5E Embrayage (modèle à moteur K9K) 7C2 6-3
MOTEUR Boîte de transfert 7D 6A1 9
Informations générales et diagnostic du Différentiel avant 7E 6A2
moteur (moteur M13 sans VVT) 6-1
Différentiel arrière 7F 6A3 10
Informations générales sur le moteur et dia- EQUIPEMENT ELECTRIQUE DE LA CARROSSE- 6B 10B
gnostic du moteur (moteur K9K) 6-2
RIE 6B2
Informations générales et diagnostic du Circuit électrique de la carrosserie 8 6C
moteur (moteur M13 avec VVT) 6-3
Système antidémarrage (modèle à moteur 6C2
M13) (si le véhicule en est équipé) 8G
Organes mécaniques du moteur
(moteur M13 sans VVT) 6A1
Système antidémarrage
(modèle à moteur K9K) 8G2
Organes mécaniques du moteur
(Moteur K9K) 6A2
INTERVENTIONS SUR LA CARROSSERIE
Organes mécaniques du moteur Entretien de la carrosserie 9
(moteur M13 avec VVT) 6A3
PROTECTION DES OCCUPANTS
Refroidissement du moteur (moteur M13) 6B Système de retenue 10
Refroidissement du moteur (moteur K9K) 6B2 Coussins antichocs 10B
Alimentation en carburant du moteur
(moteur M13) 6C

Alimentation en carburant du moteur


(moteur K9K) 6C2

NOTA:
Pour les sections en grisé dans le sommaire ci-dessus, voir les mêmes sections dans les manuels d’atelier
cités dans l’AVANT-PROPOS de ce manuel.
INFORMATIONS GENERALES 0A-1

SECTION 0A
0A

INFORMATIONS GENERALES
REMARQUE:
Pour les rubriques repérées par un astérisque (*) dans le “SOMMAIRE” ci-dessous, voir la même section
dans le Manuel d’entretien indiqué en “AVANT-PROPOS” au présent manuel.

SOMMAIRE
Comment utiliser ce manuel ............................. 0A- * Précautions pour l’installation d’un
Précautions ......................................................... 0A-2 système de communication mobile...................0A- *
Précautions pour les véhicules équipés Informations d’identification............................. 0A- *
d’un système de retenue supplémentaire Numéro de châssis ...........................................0A- *
(coussin de sécurité).........................................0A- * Numéro d’identification du moteur ....................0A- *
Diagnostic .....................................................0A- * Numéro d’identification de la boîte de
Entretien et manipulation ..............................0A- * vitesses .............................................................0A- *
Précautions générales ...................................... 0A-2 Etiquettes d’avertissement, de mise en
Précautions pour le système de garde et d’information ....................................... 0A- *
communication CAN (Controller Area Points de levage du véhicule ............................ 0A- *
Network, système d’information électronique) ..0A- * Utilisation d’un pont élévateur à prise sous
Précautions pour le catalyseur..........................0A- * coque ................................................................0A- *
Précautions pour l’entretien du circuit Utilisation d’un cric rouleur ...............................0A- *
électrique ..........................................................0A- * Abréviations utilisées dans ce manuel ............ 0A- *
Procédure de vérification du circuit Abréviations ......................................................0A- *
électrique ..........................................................0A- *
Informations concernant les pièces de
Vérification des coupures de circuit ..............0A- *
fixation ................................................................ 0A- *
Vérification des courts-circuits (entre le
Pièces de fixation métriques .............................0A- *
faisceau de câbles et la masse) ...................0A- *
Identification de la résistance des pièces
Connexion intermittente et mauvais
de fixation..........................................................0A- *
contacts.............................................................0A- *
Couples de serrage standard............................0A- *
0A-2 INFORMATIONS GENERALES

Précautions
Précautions générales
Les paragraphes AVERTISSEMENT et ATTENTION qui suivent signalent les précautions à prendre. Ces précautions
générales s’appliquent à de nombreuses interventions et ne sont pas nécessairement répétées à chaque fois.

AVERTISSEMENT:
• Lors du levage d’un véhicule pour en effectuer l’entretien, suivre les instructions données sous “Points
de levage du véhicule” dans cette section.
• Lorsque des travaux doivent être effectués alors que le moteur tourne, veiller à bien serrer le frein à main
et à placer la boîte de vitesses au point mort (boîte manuelle) ou sur “P” (boîte automatique). Eloigner
les mains, les cheveux, les vêtements, les outils, etc. du ventilateur et des courroies lorsque le moteur
tourne.
• Si le moteur tourne dans un endroit fermé, s’assurer qu’une évacuation des gaz d’échappement est pré-
vue.
• Ne pas effectuer de travaux là où des matériaux combustibles entreraient en contact avec un système
d’échappement brûlant. Les matériaux toxiques ou inflammables tels que l’essence ou le fluide frigori-
gène ne doivent être manipulés que dans des locaux bien ventilés.
• Pour éviter les brûlures, ne pas toucher des pièces brûlantes telles le radiateur, le collecteur d’échappe-
ment, le tuyau d’échappement, le silencieux, etc.
• Les huiles moteur neuves et usagées sont dangereuses. L’huile moteur neuve ou usagée pose un risque
d’empoisonnement grave pour les enfants ou les animaux domestiques en cas d’ingestion. Eloigner
l’huile moteur et les filtres à huile des enfants et des animaux domestiques.
Des expériences menées sur des animaux de laboratoire ont montré que le contact répété ou prolongé
avec de l’huile moteur usagée occasionne des cancers de la peau. Un bref contact avec l’huile usagée
peut irriter la peau. Afin d’éviter tout contact avec la peau, il est donc recommandé de porter des vête-
ments à manches longues et des gants imperméables (p. ex. des gants de ménage en caoutchouc) pour
effectuer la vidange. Si de l’huile moteur entre en contact avec la peau, laver soigneusement avec de
l’eau et du savon. Laver également les vêtements et les chiffons imbibés d’huile. Recycler ou jeter l’huile
et les filtres en prenant les précautions nécessaires.
• Veiller à respecter les instructions suivantes lors de la manipulation des produits tels que le carburant,
l’huile, les liquides, la graisse, les enduits d’étanchéité, le produit frein-filet, etc. sous peine de mettre sa
santé en péril.
– Toujours porter des lunettes de protection lors de la manipulation de ces produits.
Un contact avec les yeux risque de provoquer une inflammation.
– Toujours porter des gants imperméables lors de la manipulation d’un de ces produits afin de se proté-
ger la peau. Un contact prolongé avec la peau risque de provoquer une inflammation.
– Ne jamais ingérer de ces produits. Cela risque de provoquer diarrhées ou nausées.
– Tenir ces produits hors de portée des enfants.
• S’assurer que le capot est bien fermé et verrouillé avant de conduire le véhicule. Si ce n’est pas le cas, le
capot risque de s’ouvrir pendant la conduite et d’occasionner un accident en obstruant la vue.

• Avant toute intervention, couvrir les ailes, les sièges et tou-


tes les parties susceptibles d’être rayées ou tachées. Ne
pas perdre de vue que certains accessoires vestimentaires
(p. ex. les boutons) peuvent endommager la finition du
véhicule.
INFORMATIONS GENERALES 0A-3

• Toujours débrancher le câble négatif de la batterie lors


d’une intervention sur une pièce électrique, sauf si celle-ci
exige l’alimentation par la batterie.
• Lors de la déconnexion du câble négatif de la batterie, prê-
ter attention aux points suivants.
– Contrôler et, le cas échéant, prendre note des DTC pré-
sents dans l’ECM et le module de commande du système
antidémarrage avant d’effectuer la déconnexion.
– Prendre note des réglages de l’horloge et/ou du système
hi-fi avant la déconnexion et les remettre aux valeurs
notées après la connexion.

• Pour déposer la batterie, débrancher d’abord le câble néga-


tif, puis le câble positif. Lors de la repose, rebrancher
d’abord le câble positif, puis le câble négatif, et reposer le
capuchon de la borne.

• Lors de la dépose de pièces à réutiliser, veiller à les dispo-


ser dans un ordre qui permette de les reposer dans l’ordre
et dans la position corrects.

• Les bagues d’étanchéité, les joints, les garnitures ou tam-


pons, les joints toriques, les rondelles de blocage, les gou-
pilles fendues, les écrous autobloquants et autres pièces
spécifiées doivent toujours être remplacés par des élé-
ments neufs. De plus, avant de poser un nouveau joint, une
garniture, etc. éliminer tous les résidus des surfaces de
portée.

• Toutes les pièces remontées doivent être parfaitement pro-


pres.
• Toujours utiliser le type de lubrifiant, de produit d’adhé-
rence ou d’étanchéité prescrit.
“A”: Produit d’étanchéité 99000-31150
0A-4 INFORMATIONS GENERALES

• Toujours utiliser les outils spéciaux préconisés.


Outil spécial
(A): 09917-98221
(B): 09916-58210

• Lors du débranchement de durites de dépression, apposer


une étiquette décrivant la position de pose afin de pouvoir
les reposer correctement.

• A l’issue des interventions sur le carburant, l’huile, le


liquide de refroidissement, la dépression, l’échappement
ou les freins, confirmer l’étanchéité de toutes les canalisa-
tions.

• Sur les véhicules équipés d’un moteur essence, ne jamais


débrancher les canalisations de carburant situées entre la
pompe à carburant et l’injecteur sans avoir au préalable
évacué la pression, sous peine de risquer que du carburant
sous pression gicle.
Relâcher la pression dans la canalisation d’alimentation en
se référant aux indications du point “Procédure de relâche-
ment de la pression de carburant” de la section 6.
• Sur les véhicules équipés d’un moteur diesel, ne jamais
débrancher les canalisations de carburant à haute pression
situées entre la pompe à injection et les injecteurs sous
pression, sous peine de risquer que du carburant sous
pression ne gicle.
Avant le débranchement, s’assurer que la canalisation de
carburant haute pression n’est pas sous pression, en se
référant aux indications du point “Procédure de confirma-
tion du relâchement de la pression de carburant” de la sec-
tion 6E2.
En cas de pression, attendre jusqu’à ce qu’elle dispa-
raisse.
INFORMATIONS GENERALES 0A-5

• Lorsque des interventions dégagent une chaleur supé-


rieure à 80 °C près de composants électriques, déposer le
composant sensible.

• Ne jamais exposer à l’eau ni les connecteurs ni les compo-


sants électriques, au risque de panne.

• Toujours manipuler les composants électriques (ordina-


teur, relais, etc.) avec précaution et éviter de les laisser
tomber.
0A-6 INFORMATIONS GENERALES
ENTRETIEN ET GRAISSAGE 0B-1

SECTION 0B
0B

ENTRETIEN ET GRAISSAGE
AVERTISSEMENT:
Pour les véhicules équipés d’un système de retenue supplémentaire (coussins antichocs):
• Une intervention sur ou autour des éléments ou du câblage du coussin antichocs doit être effectuée
exclusivement par un concessionnaire agréé SUZUKI. Se reporter à “Composants du système de cous-
sin antichocs et emplacement du câblage” dans la “Description générale” de la section du système de
coussin antichocs, pour vérifier si l’entretien effectué concerne des pièces ou des câbles de ce système
ou proches de ce système. Respecter toutes les consignes d’AVERTISSEMENT et les “précautions
d’entretien” reprises dans “Travaux ne demandant pas la dépose” de la section du système de coussin
antichocs avant d’entamer toute opération d’entretien des pièces ou des câbles de ce système ou
proches de ce système. Le non-respect de ces AVERTISSEMENTS peut provoquer un déploiement
inopiné du coussin antichocs ou le mettre hors d’usage. Ces deux cas de figure peuvent entraîner de
graves blessures.
• Les opérations d’entretien ne doivent débuter qu’au moins 90 secondes après avoir mis le contacteur
d’allumage en position “LOCK” et avoir débranché le câble négatif de la batterie. Dans le cas contraire,
le coussin antichocs risque de se déployer sous l’effet de l’énergie résiduelle du module de détection et
de diagnostic (SDM).

REMARQUE:
Pour les rubriques repérées par un astérisque (*) dans le “SOMMAIRE” ci-dessous, voir la même section
dans le Manuel d’entretien indiqué en “AVANT-PROPOS” au présent manuel.

SOMMAIRE
Modèle à moteur M13 Soupape PCV (recyclage des gaz de
Programme de maintenance .............................. 0B-3 carter)........................................................... 0B- *
Programme de maintenance dans des Système de recyclage des vapeurs de
conditions de conduite normales ...................... 0B-3 carburant...................................................... 0B- *
Maintenance recommandée lorsque les Châssis et carrosserie .................................... 0B-11
conditions de conduite sont difficiles................. 0B-6 Embrayage................................................... 0B- *
Intervention de maintenance ............................. 0B-8 Disques et plaquettes de frein ..................... 0B- *
Moteur.............................................................. 0B- * Tambours et mâchoires de frein .................. 0B- *
Courroie d’entraînement .............................. 0B- * Flexibles et canalisations de frein ................ 0B- *
Jeu des soupapes........................................ 0B- * Liquide de frein ............................................ 0B- *
Huile moteur et filtre..................................... 0B- * Levier et câble du frein à main..................... 0B- *
Liquide de refroidissement du moteur ......... 0B- * Pneus/roues................................................. 0B- *
Système d’échappement ............................. 0B- * Suspension .................................................. 0B- *
Système d’allumage......................................... 0B- * Arbres de transmission ................................ 0B- *
Bougies d’allumage ..................................... 0B- * Huile de boîte de vitesses manuelle .............0B- *
Système d’alimentation en carburant................0B- * Liquide de transmission automatique ......... 0B-11
Filtre à air ..................................................... 0B- * Huile de boîte de transfert et de différentiel ..0B- *
Conduites de carburant et raccords............. 0B- * Direction....................................................... 0B- *
Filtre à carburant...........................................0B- * Joint de porte-fusée ..................................... 0B- *
Réservoir à carburant .................................. 0B- * Système de direction assistée (P/S)
Système antipollution....................................... 0B- * (selon l’équipement)..................................... 0B- *
Flexibles de ventilation de carter et Tous les verrouillages, charnières et
raccords ....................................................... 0B- * serrures........................................................ 0B- *
Vérification finale .............................................. 0B- *
Liquides et lubrifiants recommandés .............. 0B- *
0B-2 ENTRETIEN ET GRAISSAGE

Modèle à moteur K9K Disques et plaquettes de frein..................... 0B- *


Programme de maintenance ..............................0B-3 Tambours et mâchoires de frein ................. 0B- *
Programme de maintenance dans des Flexibles et canalisations de frein ............... 0B- *
conditions de conduite normales....................... 0B-3 Liquide de frein............................................ 0B- *
Maintenance recommandée lorsque les Levier et câble du frein à main .................... 0B- *
conditions de conduite sont difficiles................. 0B-6 Pneus/roues ................................................ 0B- *
Intervention de maintenance .............................0B-8 Suspension ................................................. 0B- *
Moteur (K9K)..................................................... 0B-8 Arbres de transmission ............................... 0B- *
Courroie d’entraînement .............................. 0B- * Huile de boîte de vitesses manuelle ............ 0B- *
Huile moteur et filtre à huile (moteur K9K) .... 0B-8 Huile de boîte de transfert et de
Liquide de refroidissement du moteur.......... 0B- * différentiel..................................................... 0B- *
Système d’échappement ............................. 0B- * Direction ...................................................... 0B- *
Système d’alimentation en carburant.............. 0B-10 Joint de porte-fusée .................................... 0B- *
Filtre à air ..................................................... 0B- * Système de direction assistée (P/S)
Conduites de carburant et raccords ............. 0B- * (selon l’équipement).................................... 0B- *
Filtre à carburant ......................................... 0B-10 Tous les verrouillages, charnières et
Purge de l’eau du filtre à carburant ............. 0B-10 serrures ....................................................... 0B- *
Réservoir à carburant .................................. 0B- * Vérification finale .............................................. 0B- *
Châssis et carrosserie.......................................0B- * Liquides et lubrifiants recommandés............... 0B- *
Embrayage................................................... 0B- *
ENTRETIEN ET GRAISSAGE 0B-3

Programme de maintenance
Programme de maintenance dans des conditions de conduite normales

REMARQUE:
• L’intervalle sera déterminé d’après la première limite atteinte (kilométrage ou nombre de mois).
• Ce tableau reprend les interventions jusqu’à 90.000 km. Au-delà de 90.000 km, reprendre le même pro-
gramme aux mêmes intervalles.

Modèle à moteur M13:

Km (x 1.000) 15 30 45 60 75 90
Intervalle Milles (x 1.000) 9 18 27 36 45 54
Mois 12 24 36 48 60 72
MOTEUR
Courroie d’entraînement Courroie trapézoïdale I R I R I R
Courroie trapézoïdale (type plat) – – I – – R
Jeu des soupapes – I – I – I
Huile moteur et filtre à huile R R R R R R
Liquide de refroidissement du moteur – – R – – R
Système d’échappement – I – I – I
ALLUMAGE
✱Bougies En cas de Véhicule sans Bougie au nickel – R – R – R
d’allumage carburant HO2S Bougie à l’iridium – – R – – R
sans plomb Véhicule avec Bougie au nickel – – R – – R
HO2S Bougie à l’iridium – – – R – –
En cas d’utilisation de carburant avec plomb, se reporter à “Entretien conseillé lorsque les condi-
tions de conduite sont difficiles”, dans cette section.
ALIMENTATION EN CARBURANT
Filtre à air I I R I I R
Conduites de carburant et raccords – I – I – I
Filtre à carburant Remplacer tous les 210.000 km.
Réservoir de carburant – – I – – I
SYSTEME ANTIPOLLUTION
Durites de ventilation de carter et raccords
– – I – – I
(Véhicule sans HO2S)
✱Soupape PCV Véhicule sans HO2S – – I – – I
Véhicule avec HO2S – – – – – I
✱Système de recyclage des Véhicule sans HO2S – I – I – I
vapeurs de carburant Véhicule avec HO2S – – – – – I

REMARQUE:
“R”: Remplacer ou changer
“I”: Inspecter et réparer, remplacer ou lubrifier si nécessaire
• Pour la Suède, se baser uniquement sur le kilométrage pour les points marqués d’un astérisque ✱.
• Remplacer les bougies tous les 50.000 km si la réglementation locale le requiert.
• Bougie au nickel: BKR6E-11 (NGK) ou K20PR-U11 (DENSO)
• Bougie à l’iridium: IFR5E11 (NGK) ou SK16PR-A11 (DENSO)
0B-4 ENTRETIEN ET GRAISSAGE

Modèle à moteur K9K:

Km (x 1.000) 15 30 45 60 75 90
Intervalle Milles (x 1.000) 9 18 27 36 45 54
Mois 12 24 36 48 60 72
MOTEUR
Courroie d’entraînement des accessoires du moteur – – – – R –
Courroie et tendeur de distribution d’arbre à cames – – – – R –
Huile moteur et filtre à huile
R R R R R R
*1
Liquide de refroidissement du moteur – R – R – R
Système d’échappement – I – I – I
ALIMENTATION EN CARBURANT
Filtre à air I I R I I R
Conduites de carburant et raccords – I – I – I
Filtre à carburant – – R – – R
Purger l’eau tous les 15.000 km
Réservoir de carburant – – I – – I

REMARQUE:
“R”: Remplacer ou changer
“I”: Inspecter et réparer, remplacer ou lubrifier si nécessaire
• Certains éléments doivent être entretenus à des intervalles différents des périodes indiquées en haut du
tableau précédent. Procéder à l’entretien de ces éléments dès que possible en fonction des disponibili-
tés du client. Leur entretien suivant doit être effectué à la date indiquée.
• *1: Vérifier tous les 2.000 km jusqu’à 5.000 km.
ENTRETIEN ET GRAISSAGE 0B-5

Modèles à moteur M13 et K9K:

Km (x 1.000) 15 30 45 60 75 90
Intervalle Milles (x 1.000) 9 18 27 36 45 54
Mois 12 24 36 48 60 72
CHASSIS ET CARROSSERIE
Embrayage (hauteur et course de pédale pour type à câble/fuite et
– I – I – I
niveau de liquide pour type hydraulique)
Disques et plaquettes de frein (épaisseur, usure, état) I I I I I I
Tambours et mâchoires de frein (usure, état) – I – I – I
Flexibles et canalisations de frein (fuites, état, serrage) – I – I – I
Liquide de frein – R – R – R
Levier et câble de frein (état, course, fonctionnement) Vérifier après les 15.000 premiers km unique-
ment.
Pneus (usure, état, rotation) I I I I I I
Disques de roue (état) I I I I I I
Suspension (dureté, état, bruit, rupture) – I – I – I
Arbres de transmission – – I – – I
Huile de boîte de vitesses manuelle (fuites, niveau) (I: après les
I – R – – R
premiers 15.000 km uniquement)
Boîte de vitesses automati- Niveau de liquide – I – I – I
que Vidange Remplacer tous les 165.000 km.
Flexible hydraulique – – – I – –
Huile de boîte de transfert (fuites, niveau) I – I – I –
Huile de différentiel (fuites, niveau) (R: après les premiers 15.000
R ou I – I – I –
km uniquement)
Direction (dureté, état, bruit, rupture) – I – I – I
Direction assistée (si le véhicule en est équipé) I I I I I I
Tous loquets, charnières et serrures – I – I – I

REMARQUE:
“R”: Remplacer ou changer
“I”: Inspecter et réparer, remplacer ou lubrifier si nécessaire
0B-6 ENTRETIEN ET GRAISSAGE

Maintenance recommandée lorsque les conditions de conduite sont difficiles


Si le véhicule est généralement utilisé dans l’une des conditions reprises sous la forme d’un code figurant ci-dessous,
il est recommandé d’effectuer la maintenance aux intervalles du tableau.
Code de condition difficile
A: Trajets courts répétés
B: Conduite sur routes accidentées et/ou boueuses
C: Conduite sur routes poussiéreuses
D: Conduite par temps extrêmement froid et/ou sur des routes salées
E: Trajets courts et répétés par temps extrêmement froid
F: Utilisation de carburant avec plomb
G: Utilisation de carburant de mauvaise qualité (moteur diesel K9K uniquement)
H: Remorquage (si permis)

Modèle à moteur M13:

Code de Opération
Maintenance Intervalle de maintenance
conditions difficiles d’entretien
Courroie d’entraînement (cour- I Tous les 15.000 km ou 12 mois
–BCD––––
roie trapézoïdale) R Tous les 45.000 km ou 36 mois
A–CDEF–H Huile moteur et filtre à huile R Tous les 7.500 km ou 6 mois
Supports de tuyau d’échappe-
–B–––––– I Tous les 15.000 km ou 12 mois
ment
I Tous les 2.500 km
––C––––– Filtre à air ✱1
R Tous les 30.000 km ou 24 mois
Bougie au nickel R Tous les 10.000 km (6.000 milles) ou 8 mois
ABC–EF–H Bougies
Bougie à l’iridium R Tous les 30.000 km ou 24 mois
–BCD–––H Roulement de roue I Tous les 15.000 km ou 12 mois
–B–––––– Boulons et écrous de suspension T Tous les 15.000 km ou 12 mois
–B–DE––H Arbres de transmission I Tous les 15.000 km ou 12 mois
Huile de boîte de vitesses Uniquement la première fois:
manuelle, 15.000 km ou 12 mois
–B––E––H R
de boîte de transfert et de diffé- A partir de la deuxième fois: Tous les 30.000
rentiel km ou 24 mois à partir de 0 km ou de 0 mois
Liquide de boîte de vitesses
–B––E––H R Tous les 30.000 km ou 24 mois
automatique
Bague d’étanchéité de fusée de
–BCD–––– I Tous les 15.000 km ou 12 mois
direction

REMARQUE:
• “I”: Inspecter et réparer, remplacer ou lubrifier si nécessaire
• “R”: Remplacer ou changer
• “T”: Serrer au couple prescrit
• ✱1: Vérifier ou remplacer plus fréquemment si nécessaire
ENTRETIEN ET GRAISSAGE 0B-7

Modèle à moteur K9K:

Code de Opération
Maintenance Intervalle de maintenance
conditions difficiles d’entretien
Courroie d’entraînement des
–BCD–––– R Tous les 30.000 km ou 24 mois
accessoires du moteur
Courroie et tendeur de distribu-
A–CDE––– R Tous les 60.000 km ou 48 mois
tion d’arbre à cames
A–CDE––H Huile moteur et filtre à huile R Tous les 7.500 km ou 6 mois
Supports de tuyau d’échappe-
–B–––––– I Tous les 15.000 km ou 12 mois
ment
I Tous les 2.500 km
––C––––– Cartouche de filtre à air *1
R Tous les 30.000 km ou 24 mois
––––––G– Filtre à carburant R Tous les 5.000 km
–BCD–––H Roulement de roue I Tous les 15.000 km ou 12 mois
Boulons et écrous de suspen-
–B–––––– T Tous les 15.000 km ou 12 mois
sion
–B–DE––H Arbres de transmission I Tous les 15.000 km ou 12 mois
Huile de boîte de vitesses Uniquement la première fois:
manuelle, 15.000 km ou 12 mois
–B––E––H R
de boîte de transfert et de diffé- A partir de la deuxième fois: Tous les 30.000
rentiel km ou 24 mois à partir de 0 km ou de 0 mois
Bague d’étanchéité de fusée
–BCD–––– I Tous les 15.000 km ou 12 mois
de direction

REMARQUE:
• “I”: Inspecter et réparer, remplacer ou lubrifier si nécessaire
• “R”: Remplacer ou changer
• “T”: Serrer au couple prescrit
• *1: Vérifier ou remplacer plus fréquemment si nécessaire
0B-8 ENTRETIEN ET GRAISSAGE

Intervention de maintenance
Moteur (K9K)
Huile moteur et filtre à huile (moteur K9K)
Changer

AVERTISSEMENT:
• Les huiles moteur neuves et usagées sont dangereuses.
Respecter les “AVERTISSEMENTS” des paragraphes inti-
tulés “Précautions générales”, dans la section 0A.
• LE MOTEUR DOIT ETRE ARRETE lors des étapes 1) à 7).
A l’étape 8), l’atelier doit être ventilé pendant que le
moteur tourne.

Vérifier l’étanchéité du moteur avant de vidanger l’huile. En cas de


fuite, réparer la pièce défectueuse avant de poursuivre.

1) Vidanger l’huile moteur en déposant le bouchon de vidange.


2) Après la vidange, nettoyer le bouchon. Reposer le bouchon de
vidange et le serrer au couple prescrit ci-dessous.
Couple de serrage
(a): 35 N.m (3,5 kg-m)

3) Desserrer le filtre à huile (1) en utilisant la clé spéciale.


Outil spécial
(A): 09915-46510

REMARQUE:
Graisser le joint torique du filtre à huile neuf avant de le
poser. Utiliser de l’huile moteur.

4) Visser à la main le filtre à huile neuf dans son support


jusqu’à ce que le joint torique touche la surface de montage.

ATTENTION:
Pour serrer correctement le filtre à huile, repérer de manière
précise la position dans laquelle le joint torique du filtre
entre en contact avec la surface de montage.
ENTRETIEN ET GRAISSAGE 0B-9

5) A l’aide d’une clé pour filtre à huile (outil spécial), serrer le filtre
(1) de 3/4 de tour à partir du point de contact de la surface de
montage.
Outil spécial
(A): 09915-46510

6) Ajouter de l’huile jusqu’au repère maximum de la jauge de


[A]
niveau. (environ 4,9 litres) L’orifice de remplissage se trouve au
sommet du cache-soupapes.
Utiliser de l’huile moteur à grade B3/B4 standard ACEA.
10W-40, 10W-50
Choisir la viscosité correcte en se référant au tableau [A].
Toutefois, il est recommandé d’utiliser de l’huile 0W-40 si la
5W-40, 5W-50
température ambiante est inférieure à –15 °C.
0W-40
o
C -30 -20 -10 0 10 20 30 40
o
F -22 -4 14 32 50 68 86 104
REMARQUE:
Noter que la quantité d’huile requise à la vidange peut diffé-
rer des valeurs données ici en fonction des conditions (tem-
pérature, viscosité, etc.)

7) Le filtre à huile et le bouchon de vidange doivent être étanches.

8) Démarrer le moteur et le laisser tourner pendant trois minutes.


L’arrêter et attendre encore cinq minutes avant de vérifier le
niveau d’huile. Faire l’appoint si nécessaire pour que l’huile
atteigne le repère (1) maximum (FULL) de la jauge (3).
2. Marque de niveau inférieur

Examen
1) Vérifier le moteur pour s’assurer de l’absence de fuites d’huile.
En cas de fuite, procéder à la réparation de la pièce défec-
tueuse.
2) Vérifier le niveau de l’huile moteur en procédant comme indiqué
à l’étape 8) en “Vidange de l’huile moteur et changement du fil-
tre” dans cette section.
0B-10 ENTRETIEN ET GRAISSAGE

Système d’alimentation en carburant


Filtre à carburant
Remplacement

AVERTISSEMENT:
Cette opération doit être effectuée dans un local bien ven-
tilé, à l’abri de toute flamme nue (comme, par exemple, un
chauffe-eau à gaz).

Remplacer périodiquement le filtre à carburant (1) par une pièce


neuve, selon la procédure décrite à “Dépose et repose du filtre à car-
1 burant” à la section 6C2.

Purge de l’eau du filtre à carburant


Purger le filtre à carburant de toute l’eau qu’il contient en procédant
comme indiqué en “Purge de l’eau du filtre à carburant” à la section
6C2.
ENTRETIEN ET GRAISSAGE 0B-11

Châssis et carrosserie
Liquide de transmission automatique
Examen
1) Vérifier l’étanchéité du carter de la boîte de vitesses.
Colmater les fuites.
2) Le véhicule doit être sur une surface plane lors de la vérification
du niveau de liquide.

3) Vérifier le niveau de liquide.


Pour la procédure de vérification du niveau de liquide, se repor-
ter “Vérification du niveau de liquide”, à la section 7B, et effec-
tuer les opérations conformément aux spécifications. Si le
niveau de liquide est bas, faire l’appoint avec le liquide prescrit.
1. Jauge
2. Repère “FULL HOT”
3. Repère “LOW HOT”

Changer

1) Vérifier l’étanchéité du carter de la boîte de vitesses.


Colmater les fuites.
2) Le véhicule doit être sur une surface plane lors de la vérification
du niveau de liquide.
3) Remplacer le liquide. Pour la procédure de vidange, se reporter
à “Vidange du liquide”, dans la section 7B.

ATTENTION:
Utiliser exclusivement le liquide spécifié.
1 1. Bouchon de vidange

Inspection de la durite du refroidisseur de liquide

Rechercher toute trace de fuite de liquide, de fissures, de dégât ou


de détérioration sur les durites du refroidisseur de liquide de boîte de
vitesses automatique. Remplacer au besoin la durite et/ou son col-
lier.
0B-12 ENTRETIEN ET GRAISSAGE
INFORMATIONS GENERALES SUR LE MOTEUR ET DIAGNOSTIC DU MOTEUR (MOTEUR K9K) 6-2-1

SECTION 6-2
6F1
6F2
INFORMATIONS GENERALES SUR LE
MOTEUR ET DIAGNOSTIC DU MOTEUR
(MOTEUR K9K) 7A
7A1
AVERTISSEMENT: 7B1
Pour les véhicules équipés d’un système de retenue supplémentaire (coussins antichocs): 7C1
• Une intervention sur ou autour des éléments ou du câblage du coussin antichocs doit être effectuée 7D
exclusivement par un concessionnaire agréé SUZUKI. Se reporter à “Composants du système de cous- 7E
sin antichocs et emplacement du câblage” dans la “Description générale” de la section du système de 7F
coussin antichocs, pour vérifier si l’entretien effectué concerne des pièces ou des câbles de ce système
ou proches de ce système. Respecter toutes les consignes d’AVERTISSEMENT et les “Précautions”
reprises dans “Travaux ne demandant pas la dépose” de la section du système de coussin de sécurité 8B
avant d’entamer toute opération d’entretien des pièces ou des câbles de ce système ou proches de ce 8B
système. Le non-respect de ces AVERTISSEMENTS peut provoquer un déploiement inopiné du coussin 8C
antichocs ou le mettre hors d’usage. Ces deux cas de figure peuvent entraîner de graves blessures. 8D
• Les opérations d’entretien ne doivent débuter qu’au moins 90 secondes après avoir mis le contacteur
d’allumage en position “LOCK” et avoir débranché le câble négatif de la batterie. Dans le cas contraire,
8E
le coussin antichocs risque de se déployer sous l’effet de l’énergie résiduelle du module de détection et
de diagnostic (SDM).
6-2
10
SOMMAIRE 10 A
10B
Information générale ......................................... 6-2-4 DTC P0045 Coupure du circuit du
A propos de la propreté et du soin................... 6-2-4 solénoïde de commande de
Informations générales au sujet des suralimentation du turbocompresseur........ 6-2-23
interventions sur le moteur............................... 6-2-4 DTC P0070 Circuit du capteur de
Précautions à prendre lors des interventions température d’air extérieur défectueux. ..... 6-2-24
sur le circuit d’alimentation en carburant ..... 6-2-5 DTC P0087 Pression dans le rail de
Procédure de confirmation du relâchement carburant/le système d’alimentation trop
de la pression de carburant ......................... 6-2-5 basse ......................................................... 6-2-25
Méthode de vérification des fuites de DTC P0089 Problème de performance du
carburant...................................................... 6-2-5 régulateur de pression du carburant .......... 6-2-26
Diagnostic du moteur ........................................ 6-2-6 DTC P0100 Circuit de débit d’air
Description générale ........................................ 6-2-6 massique.................................................... 6-2-27
Système de diagnostic embarqué.................... 6-2-6 DTC P0115 Défaillance du circuit de
Précautions pour le diagnostic des pannes ..... 6-2-8 température du liquide de refroidissement
Schéma fonctionnel de diagnostic du moteur........................................................ 6-2-28
moteur............................................................ 6-2-10 DTC P0170 Correction de l’alimentation
Détail des étapes de diagnostic ................. 6-2-12 en carburant............................................... 6-2-29
Vérification des codes d’anomalie (DTC)....... 6-2-13 DTC P0180 Défaillance du circuit du
Effacement des codes d’anomalie (DTC) ...... 6-2-13 capteur de température de carburant ........ 6-2-30
Tableau des codes d’anomalie (DTC) ........... 6-2-14 DTC P0190 Défaillance du circuit du
Tableau de fonctionnement des témoins ....... 6-2-17 capteur de pression du carburant .............. 6-2-31
Examen visuel................................................ 6-2-20 DTC P0200 Circuit de l’injecteur................ 6-2-32
Examen de base du moteur........................... 6-2-21 DTC P0201 Défaillance du circuit de
Découverte des défauts – Interprétation des l’injecteur de cylindre 1 .............................. 6-2-34
défauts ........................................................... 6-2-22 DTC P0202 Défaillance du circuit de
DTC P0016 Corrélation position du l’injecteur de cylindre 2 .............................. 6-2-36
vilebrequin - position de l’arbre à cames ... 6-2-22 DTC P0203 Défaillance du circuit de
l’injecteur de cylindre 3 .............................. 6-2-38
6-2-2 INFORMATIONS GENERALES SUR LE MOTEUR ET DIAGNOSTIC DU MOTEUR (MOTEUR K9K)

DTC P0204 Défaillance du circuit de DTC P062F Erreur du module de


l’injecteur de cylindre 4 .............................. 6-2-40 commande EEPROM................................. 6-2-69
DTC P0225 Circuit du capteur 1 de DTC P0641 Coupure du circuit de tension
position de la pédale .................................. 6-2-42 de référence du capteur 1 .......................... 6-2-70
DTC P0231 Circuit secondaire de la DTC P0645 Circuit de commande du
pompe à carburant faible ........................... 6-2-44 relais du compresseur A/C......................... 6-2-71
DTC P0235 Défaillance du circuit du DTC P0651: Coupure du circuit de tension
capteur de pression de suralimentation ..... 6-2-45 de référence du capteur 2 .......................... 6-2-72
DTC P0263 Contribution/équilibre du DTC P0685 Défaillance du circuit de
cylindre 1.................................................... 6-2-47 commande du relais principal .................... 6-2-74
DTC P0266 Contribution/équilibre du DTC P1641 Circuit 1 du relais du bloc
cylindre 2.................................................... 6-2-48 chauffant additionnel .................................. 6-2-75
DTC P0269 Contribution/équilibre du DTC P1642 Circuit 2 du relais du bloc
cylindre 3.................................................... 6-2-49 chauffant additionnel .................................. 6-2-76
DTC P0272 Contribution/équilibre du DTC P2120 Circuit du capteur 2 de
cylindre 4.................................................... 6-2-50 position de la pédale .................................. 6-2-77
DTC P0325 Défaillance du circuit du DTC P2226 Défaillance du capteur de
capteur de cliquetis .................................... 6-2-51 pression barométrique ............................... 6-2-79
DTC P0335 Défaillance du circuit du DTC P2263: Performances du système de
capteur de position du vilebrequin ............. 6-2-52 suralimentation du turbocompresseur........ 6-2-79
DTC P0340 Défaillance du circuit du Découverte des défauts – Remarques du
capteur de position de l’arbre à cames ...... 6-2-53 client............................................................... 6-2-81
DTC P0380 Défaillance du circuit des Tableau 1 Pas de communication avec
bougies de préchauffage/du réchauffeur ... 6-2-54 l’ECM.......................................................... 6-2-82
DTC P0670 Circuit de commande du Tableau 2 Le moteur ne démarre pas........ 6-2-83
module des bougies de préchauffage ........ 6-2-54 Tableau 3 Le moteur démarre difficilement
DTC P0382 Défaillance du circuit B des ou démarre, puis cale................................. 6-2-84
bougies de préchauffage/du réchauffeur ... 6-2-55 Tableau 4 Démarrage difficile avec moteur
DTC P0400 Débit de recirculation des chauffé ....................................................... 6-2-85
gaz d’échappement.................................... 6-2-56 Tableau 5 Régime irrégulier de ralenti
DTC P2413 Performances du système (pompage).................................................. 6-2-86
de recirculation des gaz d’échappement ... 6-2-56 Tableau 6 Régime de ralenti trop haut/trop
DTC P0403 Circuit de commande de bas ............................................................. 6-2-87
recirculation des gaz d’échappement ........ 6-2-57 Tableau 7 Accélération/décélération
DTC P0409 Circuit du capteur de imprévues et calage du moteur.................. 6-2-88
recirculation des gaz d’échappement ........ 6-2-58 Tableau 8 Défaut de réponse..................... 6-2-89
DTC P0480 Défaillance du système de Tableau 9 Arrêt/calage du moteur.............. 6-2-90
commande de petite vitesse du ventilateur Tableau 10 Moteur secouant ..................... 6-2-91
de radiateur................................................ 6-2-59 Tableau 11 Manque de puissance ............. 6-2-92
DTC P0481 Défaillance du système de Tableau 12 Puissance excessive............... 6-2-93
commande de haute vitesse du Tableau 13 Consommation excessive ....... 6-2-94
ventilateur du radiateur .............................. 6-2-60 Tableau 14 Survitesse au relâchement de
DTC P0487 Circuit de commande de la l’accélération ou au changement des
position du papillon de recirculation des vitesses ...................................................... 6-2-95
gaz d’échappement.................................... 6-2-61 Tableau 15 Le moteur cale au
DTC P0500 Défaillance du capteur de démarrage.................................................. 6-2-96
vitesse du véhicule..................................... 6-2-62 Tableau 16 Cliquetis, moteur bruyant ........ 6-2-97
DTC P0513 Erreur de clé de contact Tableau 17 Fumées bleues, blanches ou
antidémarrage ............................................ 6-2-63 noires ......................................................... 6-2-98
DTC P0530 Circuit du capteur de pression Tableau 18 Fumées (bleues, blanches
du fluide frigorigène A/C ............................ 6-2-64 ou noires) à l’accélération .......................... 6-2-99
DTC P0560 Tension du système ............... 6-2-65 Découverte des défauts – Essais................. 6-2-100
DTC P0571 Circuit de contacteur des Essai 1: Vérification du circuit basse
freins .......................................................... 6-2-66 pression.................................................... 6-2-101
DTC P0604 Panne interne du module de Essai 2: Vérification du circuit électrique.. 6-2-101
commande ................................................. 6-2-67 Essai 3: Examen des injecteurs ............... 6-2-102
DTC P0605 Erreur de programme au Essai 4: Vérification des paramètres........ 6-2-102
module de commande ............................... 6-2-68 Essai 5: Vérification du circuit d’entrée
DTC P0606 Erreur de programme au d’air .......................................................... 6-2-102
module de commande ............................... 6-2-68 Essai 6: Examen de l’ECM....................... 6-2-102
INFORMATIONS GENERALES SUR LE MOTEUR ET DIAGNOSTIC DU MOTEUR (MOTEUR K9K) 6-2-3

Essai 7 Vérification du système haute Essai 9 Vérification de l’étanchéité des


pression ................................................... 6-2-103 injecteurs.................................................. 6-2-104
Essai 8 Vérification de l’étanchéité du Essai 11: Vérification du filtre de diesel ... 6-2-106
circuit haute pression ............................... 6-2-103 Outil spécial.................................................... 6-2-106
6-2-4 INFORMATIONS GENERALES SUR LE MOTEUR ET DIAGNOSTIC DU MOTEUR (MOTEUR K9K)

Information générale
A propos de la propreté et du soin
Un moteur d’automobile est composé d’un ensemble de pièces dont
les surfaces ont été usinées, affûtées, polies et rodées avec des tolé-
rances mesurées en millièmes de millimètres (microns). Dans ce
contexte, travailler proprement et soigneusement est indispensable
1 lors des interventions sur n’importe quelle pièce interne du moteur.
2 Tout au long de cette section, le nettoyage et la protection de toutes
3 les surfaces usinées et de toutes les zones de frottement sont sup-
4
posés faire partie intégrante de la procédure de réparation. Ceci est
considéré comme une pratique normale en atelier même si ce n’est
pas mentionné expressément.
• Lors du remontage, une bonne couche d’huile moteur doit être
appliquée sur les zones de frottement pour protéger et lubrifier
les surfaces dès la première utilisation.
• Chaque fois que les éléments du train de soupapes, des pis-
tons, des segments, des bielles, des paliers de bielle et des
manetons de vilebrequin sont déposés pour l’entretien, il con-
vient de les conserver dans l’ordre de la dépose. Au moment de
la repose, ces éléments doivent être reposés au même endroit
et avec les mêmes surfaces de contact qu’au moment de leur
dépose.
• Les câbles de la batterie doivent toujours être débranchés avant
d’entamer une intervention importante sur le moteur. Si ces
câbles ne sont pas débranchés, le faisceau de câbles ou
d’autres pièces électriques risquent d’être endommagés.
• Dans ce manuel, les quatre cylindres du moteur sont identifiés
par des numéros: N°1 (1), n°2 (2), n°3 (3) et n°4 (4) à compter
de la poulie de vilebrequin vers le volant moteur.

Informations générales au sujet des interven-


tions sur le moteur
Lire attentivement les informations au sujet des interventions sur le
moteur. En effet, il est important d’éviter d’endommager le moteur et
d’assurer un rendement fiable.
• Ne pas placer de cric sous le carter d’huile en vue de lever ou
de soutenir le moteur pour une raison quelconque. Le jeu entre
le carter d’huile et la crépine de pompe à huile étant très réduit,
lever le moteur en plaçant le cric sous le carter d’huile risque de
courber ce dernier contre la crépine et de détériorer l’unité de
pompage d’huile.
• Toujours garder à l’esprit qu’un circuit électrique 12 volts peut
produire des courts-circuits violents et dangereux. Lors de
l’exécution d’un travail au cours duquel les bornes électriques
seraient susceptibles d’être mises à la masse, débrancher le
câble de masse de la batterie.
• Toutes les fois que le filtre à air, la durite de sortie du filtre à air,
le turbocompresseur, le refroidisseur intermédiaire, la durite de
sortie du refroidisseur intermédiaire ou le collecteur d’échappe-
ment sont déposés, recouvrir l’entrée d’admission. Cette opéra-
tion a pour but d’éviter la pénétration accidentelle dans le
cylindre de corps étrangers susceptibles d’occasionner des
dommages importants au moteur lors de sa mise en route.
INFORMATIONS GENERALES SUR LE MOTEUR ET DIAGNOSTIC DU MOTEUR (MOTEUR K9K) 6-2-5

Précautions à prendre lors des interventions sur le cir-


cuit d’alimentation en carburant
• Le travail doit être effectué dans un endroit où il est interdit de
fumer, bien aéré et à l’écart de toute flamme vive.
• Une petite quantité de carburant risque de s’écouler lors du
débranchement de la canalisation de carburant.
Afin de réduire les risques d’accidents corporels, recouvrir le
raccord à débrancher d’un chiffon d’atelier. Mettre ce chiffon
dans le conteneur approprié, lorsque le débranchement est ter-
miné.
• Ne jamais faire tourner le moteur lorsque le relais principal est
débranché si le moteur et le système d’échappement sont
encore chauds.
• Les raccords des durites de carburant ou de vapeur de carbu-
rant varient avec chaque type de canalisation. Lors du raccor-
dement des durites de carburant ou de vapeur de carburant,
veiller à raccorder et à fixer correctement chaque durite, comme
indiqué sur le schéma.
S’assurer ensuite qu’aucune durite n’est tordue ou pliée.
[A]: Avec un embout court, enfoncer la durite jusqu’au raccord de l’embout, comme illustré.
[B]: Avec ce type d’embout, enfoncer la durite jusqu’à la partie en saillie, comme illustré.
[C]: Avec un embout cintré, enfoncer la durite jusqu’au coude comme indiqué sur le
schéma, ou jusqu’à ce que l’embout pénètre de 20 à 30 mm dans la durite.
[D]: Avec un embout droit, enfoncer la durite jusqu’à ce que l’embout pénètre de 20 à 30
mm dans la durite.
1. Durite
2. Tuyau
3. Collier
4. Fixer solidement la durite à une distance de 3 à 7 mm de son extrémité.
5. 20 à 30 mm

• Avant de commencer toute opération d’entretien sur le système


d’alimentation en carburant, voir “Précautions concernant le
système d’alimentation en carburant” de la section 6E2.
• A la repose du boulon d’éclisse ou du boulon obturateur du filtre
à carburant, toujours remonter un joint neuf et serrer au couple
spécifié.
• A la repose de l’injecteur, de la canalisation d’arrivée du carbu-
rant ou du régulateur de pression du carburant, enduire son
joint torique d’huile de broche ou de carburant.
• Au raccordement de l’écrou conique du tuyau de carburant, ser-
rer d’abord l’écrou à la main puis au couple spécifié en utilisant
une clé supplémentaire.

Procédure de confirmation du relâchement de la pres-


sion de carburant
Le système d’alimentation installé sur le moteur injecte du carburant
haute pression dans le moteur. Par conséquent, avant de commen-
cer l’entretien sur le système d’alimentation, s’assurer que la canali-
sation de carburant haute pression n’est pas sous pression en se
référant aux indications du point “Procédure de confirmation du relâ-
chement de la pression de carburant” de la section 6E2.

Méthode de vérification des fuites de carburant


Après chaque opération d’entretien du système d’alimentation, voir
“Fuites de carburant” de la section 6E2 pour vérifier s’il y a des fuites
de carburant.
6-2-6 INFORMATIONS GENERALES SUR LE MOTEUR ET DIAGNOSTIC DU MOTEUR (MOTEUR K9K)

Diagnostic du moteur
Description générale
Le système de régulation du moteur et des émissions de ce véhicule est commandé par l’ECM. L’ECM possède un
système de diagnostic embarqué qui détecte tout défaillance de ce système et toute anomalie dans les composants
qui influencent les émissions d’échappement du moteur. Lors du diagnostic des pannes du moteur, veiller à compren-
dre parfaitement le fonctionnement du “Système de diagnostic de bord” ainsi que chaque point des “Précautions pour
le diagnostic des problèmes”, puis effectuer un diagnostic en respectant les indications du “Schéma fonctionnel de
diagnostic du moteur” de cette section.
Il existe une relation étroite entre le système mécanique du moteur, le système de refroidissement du moteur, le sys-
tème d’échappement, etc., ainsi qu’entre le système de régulation des émissions et le moteur, tant dans leur structure
que dans leur fonctionnement. En cas de panne moteur, même si le témoin (MIL, le témoin d’injection et/ou le témoin
rouge “stop”) ne s’allume pas, poser le diagnostic en respectant les indications du présent schéma fonctionnel.

Système de diagnostic embarqué


L’ECM de ce véhicule possède les fonctions suivantes.
• Lorsque le contacteur d’allumage est mis en position ON,
moteur coupé, le témoin de panne (MIL) (1), le témoin d’injec-
2 tion (défaut à gravité 1) (2) et/ou le témoin rouge “stop” (défaut
à gravité 2) (3) s’allument pour vérifier les témoins et leurs cir-
cuits.
• Lorsque l’ECM détecte un défaillance susceptible d’entraîner un
effet négatif au niveau des émissions du véhicule quand le
moteur est en marche, il allume le témoin de panne dans le
STOP

combiné des instruments du tableau de bord, puis enregistre la


défaillance en question dans sa mémoire.
3 1 • Lorsqu’une défaillance est détectée, une défaillance dans cer-
STOP taines zones du système et les cycles de conduite sont enregis-
trés dans la mémoire de l’ECM. (Pour de plus amples détails,
voir les indications du point sur “Tableau de fonctionnement des
témoins” dans cette section.)
INFORMATIONS GENERALES SUR LE MOTEUR ET DIAGNOSTIC DU MOTEUR (MOTEUR K9K) 6-2-7

Cycle de montée en température


Un cycle de montée en température signifie que le moteur a fonc-
tionné suffisamment pour que la température du liquide de refroidis-
sement ait augmenté de 22 °C minimum depuis le démarrage du
moteur et qu’elle ait atteint un minimum de 70 °C.
Cycle de conduite
Un “cycle de conduite” se compose de deux parties, le démarrage du
moteur et la mise à l’arrêt du moteur
Logique de détection sur 3 cycles de conduite
La panne détectée lors du premier cycle de conduite est mémorisée
par l’ECM (sous forme de code provisoire) mais le témoin de panne
ne s’allume pas à ce stade. Il ne s’allume pas à la seconde détection
de la défaillance en question lors du cycle de conduite suivant. Il
s’allume à la troisième détection en question lors du troisième cycle
de conduite.
Code d’anomalie (DTC) provisoire
Un DTC provisoire est un DTC qui a été détecté et enregistré tempo-
rairement lors du 1er ou 2e cycle de conduite et qui est détecté dans
le cadre de la logique de détection du 3e cycle de conduite.

Connecteur de liaison de données (DLC)

Le DLC (1) répond à la norme SAE J1962 au niveau de sa position


de montage, la forme du connecteur et l’attribution des broches.
2 6
La ligne K (3) de ISO 9141 est utilisée pour la communication de
16 15 14 13 12 11 10 9
l’analyseur-contrôleur SUZUKI avec l’ECM, le module de commande
ABS et le module de commande du système antidémarrage.
8 7 6 5 4 3 2 1

5 Les réseaux CAN (6) et (7) sont utilisés pour inscrire programme
4
3
7 dans ECM à l’aide de l’analyseur-contrôleur SUZUKI. Pour plus de
1
détails au sujet de l’inscription programme dans l’ECM, se reporter à
“Enregistrement ECM (programmation)” à la section 6E2.
2. B+
4. Masse de l’ECM
5. Masse de caisse
6-2-8 INFORMATIONS GENERALES SUR LE MOTEUR ET DIAGNOSTIC DU MOTEUR (MOTEUR K9K)

Précautions pour le diagnostic des pannes


• Ne pas débrancher les coupleurs de l’ECM, le câble de la batterie, le faisceau de câbles de masse de l’ECM en
provenance du moteur, ni le fusible principal avant de confirmer les informations de diagnostic (DTC) enregistrées
dans la mémoire de l’ECM.
• Les informations de diagnostic enregistrées dans la mémoire de l’ECM peuvent être effacées aussi bien que con-
sultées à l’aide de l’analyseur-contrôleur SUZUKI. Avant d’utiliser l’analyseur-contrôleur, lire soigneusement son
mode d’emploi pour connaître les diverses fonctions disponibles et savoir comment l’utiliser.
• Veiller à observer les instructions de la Section 0A “Précautions pour l’entretien du circuit électrique” avant
d’effectuer les vérifications.
• Pour le numéro du connecteur et le numéro de la borne décrits dans la procédure de découverte des défauts, voir
le “Manuel des schémas de câblage” décrit dans l’AVANT-PROPOS de ce manuel.
• Enregistrement d’injecteur de carburant
En cas de remplacement d’un injecteur de carburant, il convient d’enregistrer son code d’étalonnage dans l’ECM
en effectuant la procédure décrite à “Enregistrement d’injecteur de carburant” sous “Enregistrement ECM (pro-
grammation)” à la section 6E2.
• Enregistrements nécessaires lors du remplacement de l’ECM
Le programme de régulation du moteur n’est pas inscrit dans un ECM neuf (c.-à-d. ECM vierge) provenant d’un
fournisseur.
Il est dès lors nécessaire, en cas de mise en place d’un ECM neuf, d’enregistrer le programme de régulation du
moteur dans celui-ci. Pour plus de détails, se référer à “Enregistrements nécessaires lors du remplacement de
l’ECM” sous “Enregistrement ECM (programmation)” à la section 6E2.
• Initialisation des données de la pompe haute pression
En cas de mise en place d’une pompe haute pression neuve, initialiser les données de pression de carburant
dans l’ECM en effectuant le procédé décrit à “Initialisation des données de la pompe haute pression” sous “Enre-
gistrement ECM (programmation)” à la section 6E2.
• Initialisation des données de soupape EGR
En cas de mise en place d’une soupape EGR neuve, initialiser les données de soupape EGR dans l’ECM en
effectuant le procédé décrit à “Initialisation des données de soupape EGR” sous “Enregistrement ECM (program-
mation)” à la section 6E2.
• Substitution de l’ECM
– Les données du système antidémarrage enregistrés dans la mémoire de l’ECM ne peuvent pas être repro-
grammées. Par conséquent, la vérification du système de régulation du moteur ne peut pas être effectuée à
l’aide d’un ECM en bon état installé dans an autre véhicule normal.
– Au cas où un nouveau ECM, dans lequel les données du système antidémarrage ne sont pas programmées,
est utilisé pour vérifier le système de régulation du moteur, l’ECM ne peut pas être utilisé pour des autres véhi-
cules parce que les données du système antidémarrage enregistrés dans la mémoire de l’ECM ne peuvent pas
être reprogrammées.
INFORMATIONS GENERALES SUR LE MOTEUR ET DIAGNOSTIC DU MOTEUR (MOTEUR K9K) 6-2-9

Vérification du témoin de panne (MIL)

Le témoin de panne (1) signale une panne du système antipollution.


Vérifier s’il s’allume pendant 3 secondes lorsque le contact est mis,
puis qu’il se coupe (procédure automatique de vérification).
Si le témoin reste allumé après une procédure automatique de vérifi-
cation, voir “Vérification des codes d’anomalie (DTC)” de cette sec-
tion.
Après que le contact est mis, si le témoin ne s’allume pas ou s’il reste
1 allumé, vérifier le circuit du témoin de panne.

Vérification du témoin de préchauffage et du témoin de


l’injection (défaut à gravité 1)

Ce témoin indique le fonctionnement des bougies de préchauffage et


signale les avaries du système.
• Témoin de bougie de préchauffage (2):
S’assurer qu’il est allumé lorsque les bougies de préchauffage
fonctionnent.
• Témoin d’injection (3):
Vérifier s’il s’allume pendant 3 secondes lorsque le contact est
mis, puis qu’il se coupe (procédure automatique de vérification).
Si les témoins (le témoin de la bougie de préchauffage et le témoin
de l’injection) restent allumés après le fin de la période de préchauf-
3 fage et après une procédure automatique de vérification, voir “Vérifi-
cation des codes d’anomalie (DTC)” de cette section.
2 Une fois le contact mis, si les témoins (le témoin de bougie de pré-
chauffage et le témoin de l’injection) ne s’allument pas ou restent
allumés, vérifier le circuit du témoin de la bougie de préchauffage ou
du témoin de l’injection (défaut à gravité 1).

Vérification du témoin rouge de stop (défaut à gravité 2)

Le témoin rouge de stop (4) signale le bon fonctionnement ainsi que


les défaillances du système.
Vérifier s’il s’allume pendant 3 secondes lorsque le contact est mis,
puis qu’il se coupe (procédure automatique de vérification).
STOP
Si le témoin reste allumé après une procédure automatique de vérifi-
cation, voir “Vérification des codes d’anomalie (DTC)” de cette sec-
tion.
4 Une fois le contact mis, si le témoin ne s’allume pas ou reste allumé,
STOP vérifier le circuit du témoin rouge “stop” (défaut à gravité 2).
6-2-10 INFORMATIONS GENERALES SUR LE MOTEUR ET DIAGNOSTIC DU MOTEUR (MOTEUR K9K)

Schéma fonctionnel de diagnostic du moteur


La numérotation des étapes correspond à celle des diverses rubriques de ce tableau.
Pour plus de détails concernant chaque étape, voir en “Détail des étapes de diagnostic” après ce tableau.

Etape Action Oui Non


1 Analyse de la plainte du client Passer à l’étape 2. Effectuer l’analyse de la
Effectuer l’analyse de la plainte du client. plainte du client.
L’analyse de la plainte du client a-t-elle été effec-
tuée ?
2 Examen visuel Réparer ou remplacer la Passer à l’étape 3.
Effectuer un contrôle visuel en procédant comme pièce défaillante et passer
indiqué sous “Contrôle visuel” dans cette section. à l’étape 3.
Un défaut est-il constaté ?
3 Vérification, enregistrement et suppression du 1) Enregistrer et suppri- Passer à l’étape 4.
code d’anomalie mer les DTC en se
Vérifier le DTC en procédant comme indiqué en référant aux indica-
“Détail des étapes de diagnostic”. tions du chapitre “Sup-
Y a-t-il présence de DTC ? pression des codes
d’anomalie (DTC)” de
cette section.
2) Passer à l’étape 5.
4 Examen de base du moteur et découverte des Réparer ou remplacer la Passer à l’étape 8.
défauts – Remarques du client pièce défaillante et passer
Vérifier et réparer en procédant comme indiqué à l’étape 8.
sous “Examen de base du moteur” et sous
“Découverte des défauts – Remarques du client”
dans cette section.
Un défaut est-il constaté ?
5 Vérifier à nouveau les DTC. Passer à l’étape 6. Passer à l’étape 7.
Vérifier à nouveau le DTC en procédant comme
indiqué sous “Détail des étapes de diagnostic”.
Y a-t-il présence de DTC ?
6 Diagnostic de panne grâce aux codes d’anomalie Réparer ou remplacer la Passer à l’étape 7.
(DTC) pièce défaillante et passer
Vérifier et réparer en procédant comme indiqué à l’étape 8.
dans le tableau de diagnostic du DTC concerné
dans cette section.
Un défaut est-il constaté ?
7 Vérifier la présence de pannes intermittentes. Réparer ou remplacer la Passer à l’étape 8.
Vérifier les pannes intermittents en procédant pièce défaillante et passer
comme indiqué sous “Détail des étapes de dia- à l’étape 8.
gnostic”.
Un défaut est-il constaté ?
8 Essai final de confirmation Passer à l’étape 5. Fin.
1) Effacer tout DTC.
2) Effectuer un essai de confirmation final en
procédant comme indiqué sous “Détail des
étapes de diagnostic”.
3) Y a-t-il un symptôme de problème, un DTC ou
une situation anormale ?
INFORMATIONS GENERALES SUR LE MOTEUR ET DIAGNOSTIC DU MOTEUR (MOTEUR K9K) 6-2-11

Fiche d’analyse du problème exposé par le client (exemple)

REMARQUE:
La fiche ci-dessus est un modèle standard. Il convient de le modifier en fonction des conditions spécifi-
ques du marché concerné.
6-2-12 INFORMATIONS GENERALES SUR LE MOTEUR ET DIAGNOSTIC DU MOTEUR (MOTEUR K9K)

Détail des étapes de diagnostic


1. Analyse de la plainte du client
Noter tous les détails relatifs au problème (panne, plainte) et les circonstances de l’apparition du problème telles que
décrites par le client. Utiliser un formulaire d’examen pour faciliter la note des informations avec la précision néces-
saire pour une analyse et un diagnostic corrects.

2. Examen visuel
A titre préliminaire, bien effectuer un contrôle visuel des éléments qui permettent le fonctionnement correct du moteur
en procédant comme indiqué sous “Contrôle visuel” dans cette section.

3. Vérification, enregistrement et suppression de code d’anomalie (DTC)


Vérifier tout d’abord les DTC en se référant aux indications du chapitre “Vérification des codes d’anomalie (DTC)” de
cette section. Si un DTC est indiqué, le noter et l’effacer en se référant aux indications du chapitre “Effacement des
codes d’anomalie (DTC)” de cette section.
Essayer de poser un diagnostic en se basant uniquement sur le DTC à ce stade ou ne pas effacer le DTC à cette
étape entraînera un diagnostic incorrect, le diagnostic d’une panne d’un circuit normal ou des difficultés dans la
recherche des pannes.

4. Examen de base du moteur et découverte des défauts – Remarques du client


Procéder à un contrôle de base du moteur en procédant d’abord comme indiqué sous “Examen de base du moteur”
dans cette section. Après ce contrôle, vérifier les éléments du système susceptibles d’être à l’origine de l’anomalie
par référence au “Découverte des défauts – Remarques du client” dans cette section et sur la base des symptômes
du véhicule (symptômes obtenus par analyse des remarques du client, confirmation des symptômes de la panne et/
ou contrôle de base du moteur), puis réparer ou changer éventuellement les pièces défectueuses.

5. Vérifier à nouveau les DTC.


Se référer aux indications du chapitre “Vérification des codes d’anomalie (DTC)” dans cette section pour connaître les
procédures de vérification.

6. Recherche de panne sur base du DTC (voir chaque schéma fonctionnel de DTC)
Sur la base du DTC indiqué à l’étape 5 et en fonction du schéma fonctionnel de diagnostic du DTC concerné dans
cette section, localiser l’origine de la panne, capteur, contacteur, faisceau de câbles, connecteur, actionneur, ECM ou
tout autre élément, puis réparer ou remplacer la pièce défectueuse.

7. Vérifier les problèmes intermittents


Vérifier les pièces où un problème intermittent survient facilement (par exemple faisceau de câbles, connecteur, etc.),
en se reportant à “Problèmes intermittents et mauvais raccordements” de la section 0A et au circuit concernant le
DTC enregistré lors de l’étape 5.

8. Essai final de confirmation


Confirmer la disparition du symptôme et des anomalies du moteur. Si les réparations effectuées ont trait au DTC con-
cerné, le supprimer une fois et ensuite vérifier à nouveau le DTC et confirmer qu’aucun DTC n’est indiqué.
INFORMATIONS GENERALES SUR LE MOTEUR ET DIAGNOSTIC DU MOTEUR (MOTEUR K9K) 6-2-13

Vérification des codes d’anomalie (DTC)


1) Préparer l’analyseur-contrôleur SUZUKI.
2) Le raccorder au connecteur de données sérielles (DLC) (1)
situé sous le tableau de bord, côté conducteur.
Outil spécial
(A): Analyseur-contrôleur SUZUKI
3) Mettre le contact.
1 4) Lire les DTC en suivant les instructions affichées sur l’analy-
seur-contrôleur et les imprimer ou en prendre note. Se référer
(A) au mode d’emploi de l’analyseur-contrôleur pour de plus
amples détails.
Si toute communication entre l’analyseur-contrôleur et l’ECM
s’avère impossible, vérifier si l’analyseur-contrôleur peut com-
muniquer en le connectant à l’ECM d’un autre véhicule. Si la
communication s’établit, l’analyseur-contrôleur est en état de
marche. Vérifier ensuite le connecteur de liaison de données et
la ligne (le circuit) des données sérielles du véhicule pour lequel
toute communication s’avérait impossible.
5) Après la vérification, couper le contact et débrancher l’analy-
seur-contrôleur du connecteur de liaison de données.

Effacement des codes d’anomalie (DTC)


1) Raccorder l’analyseur-contrôleur SUZUKI au connecteur de
données sérielles de la même façon que pour la vérification des
codes d’anomalie (DTC).
2) Mettre le contacteur d’allumage en position OFF puis à nou-
veau sur ON (sans lancer le moteur).
3) Supprimer le DTC selon les instructions affichées sur l’analy-
seur-contrôleur. Se référer au mode d’emploi de l’analyseur-
contrôleur pour de plus amples détails.
4) Après avoir terminé la suppression, mettre le contacteur d’allu-
mage en position OFF et débrancher l’analyseur-contrôleur du
connecteur de liaison des données.
6-2-14 INFORMATIONS GENERALES SUR LE MOTEUR ET DIAGNOSTIC DU MOTEUR (MOTEUR K9K)

Tableau des codes d’anomalie (DTC)


N° de DTC N° de DTC
(analyseur- (analyseur- Condition de détection
Détection
contrôleur contrôleur (Le DTC s’affiche lorsqu’il détecte:)
générique) SUZUKI)
Corrélation de position de vilebre- Signal de capteur d’arbre à cames entré incorrec-
P0016 P0016
quin – d’arbre à cames tement
Coupure du circuit du solénoïde Le circuit du solénoïde de commande de surali-
P0045 P0045 de commande de suralimentation mentation du turbocompresseur est coupé ou
du turbocompresseur court-circuité.
Défaillance du circuit du capteur Coupure ou court-circuit du circuit du capteur IAT
P0070 P0070
de température de l’air extérieur
Pression dans le rail/le circuit Débit de carburant trop faible ou trop important
– P0087 d’alimentation en carburant trop
basse
Problème de performance du Pression dans le rail de carburant trop faible ou
P0089 P0089 régulateur de pression du carbu- trop importante
rant
Circuit de débit d’air massique Entrée de signal du capteur MAF insuffisante ou
*P0100 P0100
excessive
Défaillance du circuit de tempéra- Coupure ou court-circuit dans le circuit du capteur
P0115 P0115 ture du liquide de refroidissement de température du liquide de refroidissement
moteur moteur
Correction de l’alimentation en La valeur de la quantité de carburant injecté n’est
– P0170
carburant pas remise à jour au-delà d’un laps de temps.
Défaillance du circuit du capteur Circuit de température du carburant coupé ou
P0180 P0180
de température du carburant court-circuité
Défaillance du circuit du capteur Entrée de signal du capteur de pression du carbu-
*P0190 P0190
de pression du rail de carburant rant insuffisante ou excessive
Circuit d’injecteur Tension du circuit d’injecteur de carburant trop fai-
P0200 P0200
ble ou trop grande
Défaillance du circuit d’injecteur Entrée de tension d’injecteur de carburant n° 1
*P0201 P0201
de cylindre 1 insuffisante ou excessive
Défaillance du circuit d’injecteur Entrée de tension d’injecteur de carburant n° 2
*P0202 P0202
de cylindre 2 insuffisante ou excessive
Défaillance du circuit d’injecteur Entrée de tension d’injecteur de carburant n° 3
*P0203 P0203
de cylindre 3 insuffisante ou excessive
Défaillance du circuit d’injecteur Entrée de tension d’injecteur de carburant n° 4
*P0204 P0204
de cylindre 4 insuffisante ou excessive
Circuit du capteur 1 de position Entrée du signal du capteur 1 de position de la
*P0225 P0225
de la pédale pédale d’accélérateur insuffisante ou excessive
Circuit secondaire de la pompe à Circuit de l’actionneur du débit de carburant
P0231 P0231
carburant faible coupé ou court-circuité
Défaillance du circuit du capteur Entrée de signal du capteur de suralimentation
P0235 P0235
de pression de suralimentation insuffisante ou excessive
Contribution/équilibre du cylindre Détection d’une fluctuation du régime du moteur
P0263 P0263
1 (problème avec le cylindre n° 1)
Contribution/équilibre du cylindre Détection d’une fluctuation du régime du moteur
P0266 P0266
2 (problème avec le cylindre n° 2)
Contribution/équilibre du cylindre Détection d’une fluctuation du régime du moteur
P0269 P0269
3 (problème avec le cylindre n° 3)
Contribution/équilibre du cylindre Détection d’une fluctuation du régime du moteur
P0272 P0272
4 (problème avec le cylindre n° 4)
Défaillance du circuit du capteur Entrée du signal du capteur de cliquetis insuffi-
P0325 P0325
de cliquetis sante ou excessive
INFORMATIONS GENERALES SUR LE MOTEUR ET DIAGNOSTIC DU MOTEUR (MOTEUR K9K) 6-2-15

N° de DTC N° de DTC
(analyseur- (analyseur- Condition de détection
Détection
contrôleur contrôleur (Le DTC s’affiche lorsqu’il détecte:)
générique) SUZUKI)
Défaillance du circuit du capteur Signal du capteur de position du vilebrequin n’est
– P0335
de position du vilebrequin pas émis ou est incorrect
Défaillance du circuit du capteur Signal de capteur d’arbre à cames pas entré
P0340 P0340
de position d’arbre à cames
Circuit de commande du module Circuit de commande des bougies de préchauf-
P0670 P380
des bougies de préchauffage fage coupé ou court-circuité
Défaillance du circuit B des bou- Circuit de commande de pré/post chauffage
P0382 P0382 gies de préchauffage/du réchauf- coupé ou court-circuité
feur
Défaillance du débit de recircula- Débit EGR excessif ou insuffisant
P0400
tion des gaz d’échappement
P0400 Comportement du système de Comportement faible de la soupape d’EGR
P2413 recirculation des gaz d’échappe-
ment
Circuit de commande de recircu- Coupure ou court-circuit du circuit de commande
P0403 P0403
lation des gaz d’échappement de la soupape EGR
Circuit du capteur de recirculation Entrée du signal du capteur de position de la sou-
P0409 P0409
des gaz d’échappement pape d’EGR insuffisante ou excessive
Défaillance du système de com- Entrée du circuit de commande de petite vitesse
– P0480 mande de petite vitesse du venti- du ventilateur de radiateur insuffisante ou exces-
lateur de radiateur sive
Défaillance du système de com- Entrée du circuit de commande de grande vitesse
– P0481 mande de grande vitesse du ven- du ventilateur de radiateur insuffisante ou exces-
tilateur de radiateur sive
Circuit de commande de la posi- Coupure ou court-circuit du circuit du capteur de
P0487 P0487 tion du papillon de recirculation position de la soupape EGR
des gaz d’échappement
Défaillance du circuit du capteur Signal du capteur de vitesse du véhicule n’est pas
– P0500
de vitesse du véhicule émis ou est incorrect
Erreur de clé de contact antidé- Erreur de communication avec le module de com-
– P0513
marrage mande du système antidémarrage
Défaillance du circuit du capteur Coupure ou court-circuit du circuit du capteur de
– P0530
de pression A/C pression A/C
– P0560 Tension du système Alimentation électrique trop faible ou trop forte
– P0571 Circuit de contacteur des freins Signal de contacteur des freins absent
Panne interne du module de com- Panne interne du module de commande du
– P0604
mande moteur (erreur de système)
Erreur de programme au module Panne interne du module de commande du
– P0606
de commande moteur (erreur de système)
Panne interne du module de com- Panne interne du module de commande du
*P062F P062F
mande EEPROM moteur (erreur de système)
Coupure du circuit de tension de Tension de source d’alimentation de capteur 1
– P0641
référence du capteur 1 trop faible ou trop élevée
Circuit de commande du relais A/ Coupure ou court-circuit du circuit de commande
– P0645
C de relais A/C
Coupure du circuit de tension de Tension de source d’alimentation de capteur 2
P0651 P0651
référence du capteur 2 trop faible ou trop élevée
Défaillance du circuit de com- Entrée du signal de commande du relais principal
*P0685 P0685
mande du relais principal insuffisante ou excessive
Circuit de relais 1 du bloc chauf- Coupure ou court-circuit dans le circuit de signal
– P1641
fant additionnel de relais 1 du bloc chauffant additionnel
6-2-16 INFORMATIONS GENERALES SUR LE MOTEUR ET DIAGNOSTIC DU MOTEUR (MOTEUR K9K)

N° de DTC N° de DTC
(analyseur- (analyseur- Condition de détection
Détection
contrôleur contrôleur (Le DTC s’affiche lorsqu’il détecte:)
générique) SUZUKI)
Circuit de relais 2 du bloc chauf- Coupure ou court-circuit dans le circuit de signal
– P1642
fant additionnel de relais 2 et 3 du bloc chauffant additionnel
Circuit du capteur 2 de position Entrée du signal du capteur 2 de position de la
P2120 P2120
de la pédale pédale d’accélérateur insuffisante ou excessive
Circuit de pression barométrique Entrée de signal de pression barométrique insuffi-
P2226 P2226
sante ou excessive
Performances du système de Suralimentation trop faible ou trop grande
P2263 P2263 suralimentation du turbocompres-
seur

REMARQUE:
Il se peut que les numéros de DTC signalés par un * ne s’affichent pas sur l’analyseur-contrôleur générique
selon les conditions de vérification. Pour plus de détails, se référer à “Découverte des défauts – Interpréta-
tion des défauts” correspondant de cette section.
INFORMATIONS GENERALES SUR LE MOTEUR ET DIAGNOSTIC DU MOTEUR (MOTEUR K9K) 6-2-17

Tableau de fonctionnement des témoins


N° de DTC N° de DTC Témoin de Témoin rouge
(analyseur- (analyseur- Témoin de l’injection de stop
Détection
contrôleur contrôleur panne (MIL) (défaut à gra- (défaut à gra-
générique) SUZUKI) vité 1) vité 2)
Corrélation de position de vile-
P0016 P0016 – – –
brequin – d’arbre à cames
Coupure du circuit du solénoïde
1 cycle de con-
P0045 P0045 de commande de suralimenta- – –
duite
tion du turbocompresseur
Défaillance du circuit du capteur 3 cycles de con-
P0070 P0070 – –
de température de l’air extérieur duite
Pression dans le rail/le circuit
*1 cycle de con-
– P0087 d’alimentation en carburant trop – –
duite
basse
Problème de performance du
1 cycle de con-
P0089 P0089 régulateur de pression du car- – –
duite
burant
Circuit de débit d’air massique *3 cycles de con-
P0100 P0100 – –
duite
Défaillance du circuit de tempé-
1 cycle de con-
P0115 P0115 rature du liquide de refroidisse- – –
duite
ment moteur
Correction de l’alimentation en
– P0170 – – –
carburant
Défaillance du circuit du capteur
P0180 P0180 – – –
de température du carburant
Défaillance du circuit du capteur *1 cycle de con-
P0190 P0190 – –
de pression du carburant duite
Circuit d’injecteur 3 cycles de con- 1 cycle de con-
P0200 P0200 –
duite duite
Défaillance du circuit d’injec- *3 cycles de con- *1 cycle de con-
P0201 P0201 –
teur de cylindre 1 duite duite
Défaillance du circuit d’injec- *3 cycles de con- *1 cycle de con-
P0202 P0202 –
teur de cylindre 2 duite duite
Défaillance du circuit d’injec- *3 cycles de con- *1 cycle de con-
P0203 P0203 –
teur de cylindre 3 duite duite
Défaillance du circuit d’injec- *3 cycles de con- *1 cycle de con-
P0204 P0204 –
teur de cylindre 4 duite duite
Circuit du capteur 1 de position 1 cycle de con-
P0225 P0225 – –
de la pédale duite
Circuit secondaire de la pompe 1 cycle de con-
P0231 P0231 – –
à carburant faible duite
Défaillance du circuit du capteur *1 cycle de con-
P0235 P0235 – –
de pression de suralimentation duite
Contribution/équilibre du cylin- 1 cycle de con-
P0263 P0263 – –
dre 1 duite
Contribution/équilibre du cylin- 1 cycle de con-
P0266 P0266 – –
dre 2 duite
Contribution/équilibre du cylin- 1 cycle de con-
P0269 P0269 – –
dre 3 duite
Contribution/équilibre du cylin- 1 cycle de con-
P0272 P0272 – –
dre 4 duite
Défaillance du circuit du capteur 1 cycle de con-
P0325 P0325 – –
de cliquetis duite
6-2-18 INFORMATIONS GENERALES SUR LE MOTEUR ET DIAGNOSTIC DU MOTEUR (MOTEUR K9K)

N° de DTC N° de DTC Témoin de Témoin rouge


(analyseur- (analyseur- Témoin de l’injection de stop
Détection
contrôleur contrôleur panne (MIL) (défaut à gra- (défaut à gra-
générique) SUZUKI) vité 1) vité 2)
Défaillance du circuit du capteur *1 cycle de con- *1 cycle de con-
– P0335 –
de position du vilebrequin duite duite
Défaillance du circuit du capteur
P0340 P0340 – – –
de position d’arbre à cames
Circuit de commande du
P0670 P0380 module des bougies de pré- – – –
chauffage
Défaillance du circuit B des
P0382 P0382 bougies de préchauffage/du – – –
réchauffeur
Défaillance du débit de recircu-
P0400 – – –
lation des gaz d’échappement
P0400 Comportement du système de
3 cycles de con- 1 cycle de con-
P2413 recirculation des gaz d’échap- –
duite duite
pement
Circuit de commande de recir-
*3 cycles de con-
P0403 P0403 culation des gaz d’échappe- – –
duite
ment
Circuit du capteur de recircula-
P0409 P0409 – – –
tion des gaz d’échappement
Défaillance du système de com-
– P0480 mande de petite vitesse du ven- – – –
tilateur de radiateur
Défaillance du système de com-
– P0481 mande de grande vitesse du – – –
ventilateur de radiateur
Circuit de commande de la
3 cycles de con-
P0487 P0487 position du papillon de recircu- – –
duite
lation des gaz d’échappement
Défaillance du circuit du capteur
– P0500 – – –
de vitesse du véhicule
Erreur de clé de contact antidé-
– P0513 – – –
marrage
Défaillance du circuit du capteur
– P0530 – – –
de pression A/C
Tension du système 1 cycle de con-
– P0560 – –
duite
– P0571 Circuit de contacteur des freins – – –
Panne interne du module de 1 cycle de con-
– P0604 – –
commande duite
Erreur de programme au *1 cycle de con- *1 cycle de con-
– P0606 –
module de commande duite duite
Panne interne du module de *3 cycles de con- *1 cycle de con-
P062F P062F –
commande EEPROM duite duite
Coupure du circuit de tension 1 cycle de con-
– P0641 – –
de référence du capteur 1 duite
Circuit de commande du relais
– P0645 – – –
A/C
Coupure du circuit de tension 1 cycle de con-
P0651 P0651 – –
de référence du capteur 2 duite
Défaillance du circuit de com-
P0685 P0685 – – –
mande du relais principal
INFORMATIONS GENERALES SUR LE MOTEUR ET DIAGNOSTIC DU MOTEUR (MOTEUR K9K) 6-2-19

N° de DTC N° de DTC Témoin de Témoin rouge


(analyseur- (analyseur- Témoin de l’injection de stop
Détection
contrôleur contrôleur panne (MIL) (défaut à gra- (défaut à gra-
générique) SUZUKI) vité 1) vité 2)
Circuit de relais 1 du bloc chauf-
– P1641 – – –
fant additionnel
Circuit de relais 2 du bloc chauf-
– P1642 – – –
fant additionnel
Circuit du capteur 2 de position 1 cycle de con-
P2120 P2120 – –
de la pédale duite
Circuit de pression barométri-
P2226 P2226 – – –
que
Performances du système de
*1 cycle de con-
P2263 P2263 suralimentation du turbocom- – –
duite
presseur

REMARQUE:
• Pour le fonctionnement des témoins des éléments identifiés par un *, voir les “Découverte des défauts –
Interprétation des défauts” correspondantes dans cette section.
• Le “–” dans le tableau ci-dessus signifie que le témoin est éteint.
6-2-20 INFORMATIONS GENERALES SUR LE MOTEUR ET DIAGNOSTIC DU MOTEUR (MOTEUR K9K)

Examen visuel
Vérifier visuellement les pièces et les systèmes suivants.

ELEMENTS A INSPECTER SECTION CONCERNEE


Huile moteur ----- niveau, fuite Section 0B
Liquide de refroidissement du moteur ----- niveau, fuite Section 0B
Carburant ----- niveau, fuite Section 0B
Filtre à air ----- encrassé, obstrué Section 0B
Batterie ----- niveau du liquide, corrosion ou borne
Courroie d’entraînement ----- tension, état Section 0B
Durites à dépression du système d’admission d’air ----- débranchement,
desserrement, détérioration, déformation
Connecteurs du faisceau de câbles électriques ----- débranchement,
frottement
Fusibles ----- brûlés
Pièces ----- montage, boulonnerie ----- desserrement
Pièces ----- déformation
Autres pièces pouvant être examinées visuellement
Vérifier, si possible, également les points suivants à la mise en marche
du moteur.
Témoin de panne Vérifier le circuit du témoin de panne.
Fonctionnement du témoin de la bougie de préchauffage et du témoin Vérifier le circuit du témoin de la bougie
de l’injection de préchauffage et du témoin de l’injec-
tion.
Témoin rouge de stop Vérifier le circuit du témoin rouge de stop.
Fonctionnement du témoin de charge Section 6H2
Fonctionnement du témoin de pression d’huile moteur Section 8
Fonctionnement de l’indicateur de température du liquide de refroidisse- Section 8
ment du moteur
Fonctionnement de l’indicateur de niveau de carburant Section 8
Aspiration d’air anormale dans le système d’admission d’air
Système d’échappement ----- fuite de gaz d’échappement, bruit
Autres pièces pouvant être examinées visuellement
INFORMATIONS GENERALES SUR LE MOTEUR ET DIAGNOSTIC DU MOTEUR (MOTEUR K9K) 6-2-21

Examen de base du moteur


Cette vérification est très importante pour la recherche des pannes lorsque l’ECM n’a détecté aucun code et
qu’aucune anomalie n’a été découverte lors de l’examen visuel.
Suivre scrupuleusement le schéma fonctionnel.

Etape Action Oui Non


1 Vérifier la tension de la batterie. Passer à l’étape 2. Passer au “Diagnostic” de
La tension est-elle de 11 V minimum ? la section 6H2.
2 Le moteur est-il lancé ? Passer à l’étape 3. Passer au “Diagnostic” de
la section 6G2.
3 Le moteur démarre-t-il ? Passer à l’étape 4. Passer à l’étape 5.
4 Le symptôme de la panne a-t-il été confirmé ? Passer aux rubriques cor- Passer à l’étape 7 du
respondantes de “Décou- “Schéma fonctionnel de
verte des défauts – diagnostic du moteur” dans
Remarques du client” dans cette section.
cette section.
5 Vérifier le système antidémarrage comme indiqué Passer aux rubriques cor- Réparer la pièce défec-
sous “Schéma fonctionnel de diagnostic du respondantes de “Décou- tueuse.
moteur” de la section 8G2. verte des défauts –
Bon état ? Remarques du client” dans
cette section.
6-2-22 INFORMATIONS GENERALES SUR LE MOTEUR ET DIAGNOSTIC DU MOTEUR (MOTEUR K9K)

Découverte des défauts – Interprétation des défauts


DTC P0016 Corrélation position du vilebrequin - position de l’arbre à cames

REMARQUE:
Conditions d’application de la procédure de découverte des défauts pour le DTC enregistré:
Le DTC est détecté lors du fonctionnement du démarreur ou lorsque le moteur tourne au ralenti.

Schéma de câblage
Pour le numéro de schéma de circuit et de connecteur, se référer à “A-4 Système de gestion moteur (DSL type 5)” à
la section 8A.

Diagnostic de panne

Vérifier le raccordement et l’état du connecteur du capteur CMP.


Réparer si nécessaire.
Vérifier le raccordement et l’état du connecteur “C47” de l’ECM.
Réparer si nécessaire.
Vérifier si, après avoir mis le contact, la tension est de 12 V à la borne “C90-1” du connecteur de capteur CMP.
Vérifier s’il y a mise à la masse à la borne “C90-3” du connecteur de capteur CMP.
Réparer si nécessaire.
Vérifier l’isolation, la continuité et l’absence de résistance aux interférences des connexions suivantes:
• Entre la borne “C90-2” du connecteur de capteur CMP et la borne “C47-24” du connecteur d’ECM
• Entre la borne “C90-3” du connecteur de capteur CMP et la borne “C47-34” du connecteur d’ECM
Réparer si nécessaire.
Vérifier le réglage de distribution en se référant à “Dépose et repose de la courroie de distribution” à la section 6A2.
Réparer si nécessaire. Si le DTC P0016 est toujours détecté, remplacer le capteur CMP.
Si le DTC P0016 est toujours détecté, remplacer l’ECM.

Après réparation
Résoudre tous les défauts détectés par l’analyseur-contrôleur SUZUKI.
Effacer le DTC.
Effectuer un essai sur route suivi par une autre vérification avec l’analyseur-contrôleur SUZUKI.
INFORMATIONS GENERALES SUR LE MOTEUR ET DIAGNOSTIC DU MOTEUR (MOTEUR K9K) 6-2-23

DTC P0045 Coupure du circuit du solénoïde de commande de suralimentation du turbocom-


presseur

REMARQUE:
En cas de détection du DTC P0045, le réglage du débit d’air est coupé, la soupape EGR est fermée et le
réglage du turbocompresseur est coupé.

Schéma de câblage
Pour le numéro de schéma de circuit et de connecteur, se référer à “A-4 Système de gestion moteur (DSL type 5):” à
la section 8A.

Condition de détection

Etat affiché sur l’analy-


Anomalie détectée Etat de témoin
seur-contrôleur SUZUKI
CO 0 Coupure du circuit ou court-circuit à la masse Le témoin de l’injection (défaut à gra-
CC 1 Court-circuit à 12 V vité 1) s’allume.

Diagnostic de panne

Vérifier la connexion et l’état du connecteur de l’électrovanne de régulation de pression de suralimentation.


Réparer si nécessaire.
Vérifier le raccordement et l’état du connecteur “C47” de l’ECM.
Réparer si nécessaire.
Vérifier si, après avoir mis le contact, la tension est de 12 V à la borne “C97-2” du connecteur de l’électrovanne de
régulation de pression de suralimentation.
Mesurer la résistance de l’électrovanne de régulation de pression de suralimentation comme indiqué sous “Examen
de l’électrovanne de régulation de pression de suralimentation” à la section 6E2.
Au besoin, remplacer l’électrovanne de régulation de pression de suralimentation.
Vérifier l’isolation, la continuité et l’absence de la résistance d’interférence des raccordements:
• Entre la borne “C97-1” du connecteur de l’électrovanne de régulation de pression de suralimentation et la borne
“C47-3” du connecteur ECM.
Réparer si nécessaire.
Si le DTC P0045 est toujours détecté, remplacer l’ECM.

Après réparation
Résoudre tous les défauts détectés par l’analyseur-contrôleur SUZUKI.
Effacer le DTC.
Effectuer un essai sur route suivi par une autre vérification avec l’analyseur-contrôleur SUZUKI.
6-2-24 INFORMATIONS GENERALES SUR LE MOTEUR ET DIAGNOSTIC DU MOTEUR (MOTEUR K9K)

DTC P0070 Circuit du capteur de température d’air extérieur défectueux.


Schéma de câblage
Pour le numéro de schéma de circuit et de connecteur, se référer à “A-4 Système de gestion moteur (DSL type 5)” à
la section 8A.

Condition de détection

Etat affiché sur l’analy-


Anomalie détectée Etat de témoin
seur-contrôleur SUZUKI
CO 0 Court-circuit à la masse
MIL s’allume.
CC 1 Coupure du circuit ou court-circuit à 12 V

Diagnostic de panne

Vérifier le raccordement et l’état du connecteur de capteur MAF et IAT.


Réparer si nécessaire.
Vérifier le raccordement et l’état du connecteur “C47” de l’ECM.
Réparer si nécessaire.
Vérifier la résistance du capteur IAT en se référant à “Examen du capteur MAF et IAT” à la section 6E2.
Au besoin, remplacer le capteur MAF et IAT.
Vérifier l’isolation, la continuité et l’absence de la résistance d’interférence des raccordements:
• Entre la borne “C98-1” du connecteur de capteur MAF et IAT et la borne “C47-19” du connecteur d’ECM
• Entre la borne “C98-2” du connecteur de capteur MAF et IAT et la borne “C47-38” du connecteur d’ECM
Réparer si nécessaire.
Si le DTC P0070 est toujours détecté, remplacer l’ECM.

Après réparation
Résoudre tous les défauts détectés par l’analyseur-contrôleur SUZUKI.
Effacer le DTC.
Effectuer un essai sur route suivi par une autre vérification avec l’analyseur-contrôleur SUZUKI.
INFORMATIONS GENERALES SUR LE MOTEUR ET DIAGNOSTIC DU MOTEUR (MOTEUR K9K) 6-2-25

DTC P0087 Pression dans le rail de carburant/le système d’alimentation trop basse

REMARQUE:
• Ce DTC est indiqué seulement avec l’analyseur-contrôleur SUZUKI.
• Conditions d’application de la procédure de découverte des défauts pour le DTC enregistré:
Le DTC est détecté lorsque le moteur tourne.

Condition de détection

Etat affiché sur l’analy-


Anomalie détectée Etat de témoin
seur-contrôleur SUZUKI
D5 Correction de l’alimentation minimale pour car- Le témoin rouge de stop (défaut à
burant élevé gravité 2) s’allume.
D6 Correction de l’alimentation maximale pour car-
burant élevé

Diagnostic de panne

Vérifier le raccordement et l’état du connecteur de l’actionneur du débit de carburant.


Réparer si nécessaire.
Vérifier le raccordement et l’état du connecteur “C47” de l’ECM.
Réparer si nécessaire.
Vérifier si, après avoir mis le contact, la tension est de 12 V à la borne “C40-1” du connecteur de l’actionneur du
débit de carburant.
Réparer si nécessaire.
Vérifier l’isolation, la continuité et l’absence de la résistance d’interférence du raccordement:
• Entre la borne “C47-7” du connecteur de l’ECM et la borne “C40-2” de l’actionneur du débit de carburant
Réparer si nécessaire.
Vérifier la résistance de l’actionneur du débit de carburant en se référant à “Examen de l’actionneur du débit de car-
burant” à la section 6E2.
Au besoin, remplacer l’actionneur du débit de carburant.
Vérifier le carburant du réservoir.
Effectuer l’Essai 1: “Vérification du circuit de basse pression” dans cette section.
Réparer si nécessaire.
Si le défaut persiste, effectuer “Essai 7: Vérification du système de haute pression” dans cette section.
Si le DTC P0087 est toujours détecté, remplacer l’ECM.

Après réparation
Résoudre tous les défauts détectés par l’analyseur-contrôleur SUZUKI.
Effacer le DTC.
Effectuer un essai sur route suivi par une autre vérification avec l’analyseur-contrôleur SUZUKI.
6-2-26 INFORMATIONS GENERALES SUR LE MOTEUR ET DIAGNOSTIC DU MOTEUR (MOTEUR K9K)

DTC P0089 Problème de performance du régulateur de pression du carburant

REMARQUE:
• Priorité de résolution lors de la présence de plusieurs DTC:
S’il s’agit du DTC P0089 et soit du DTC P0180 ou P0190, résoudre d’abord le DTC P0180 Défaillance du
circuit du capteur de température de carburant ou le DTC P0190 Défaillance du circuit du capteur de
pression du carburant.
• Conditions d’application de la procédure de découverte des défauts pour le DTC enregistré:
Le DTC est détecté lorsque le moteur tourne.
• Ce DTC peut être détecté lors de la conduite avec un niveau de carburant insuffisant. Ne pas perdre ceci
de vue lors du diagnostic d’un problème.

Condition de détection

Etat affiché sur l’analy-


Anomalie détectée Etat de témoin
seur-contrôleur SUZUKI
D1 Paramètre à la limite minimale
D2 Paramètre à la limite maximale
D3 En dessous du seuil minimum
D4 Au-dessus du seuil maximum
D5 Correction de l’alimentation minimale pour car-
burant élevé Le témoin rouge de stop (défaut à
D6 Correction de l’alimentation maximale pour car- gravité 2) s’allume.
burant élevé
D7 Correction de l’alimentation minimale pour car-
burant faible
D8 Correction de l’alimentation maximale pour car-
burant faible

Diagnostic de panne

Vérifier la quantité de carburant dans le réservoir.


Si le réservoir de carburant est presque vide, refaire le plein et vérifier à nouveau.
Vérifier le raccordement et l’état du connecteur de l’actionneur du débit de carburant.
Réparer si nécessaire.
Vérifier le raccordement et l’état du connecteur “C47” de l’ECM.
Réparer si nécessaire.
Vérifier si, après avoir mis le contact, la tension est de 12 V à la borne “C40-1” du connecteur de l’actionneur du
débit de carburant.
Réparer si nécessaire.
Vérifier l’isolation, la continuité et l’absence de la résistance d’interférence du raccordement:
• Entre la borne “C47-7” du connecteur de l’ECM et la borne “C40-2” de l’actionneur du débit de carburant
Réparer si nécessaire.
Vérifier la résistance de l’actionneur du débit de carburant en se référant à “Examen de l’actionneur du débit de car-
burant” à la section 6E2.
Au besoin, remplacer l’actionneur du débit de carburant.
Vérifier le carburant du réservoir.
Effectuer l’Essai 1: “Vérification du circuit de basse pression” dans cette section.

Après réparation
Résoudre tous les défauts détectés par l’analyseur-contrôleur SUZUKI.
Effacer le DTC.
Effectuer un essai sur route suivi par une autre vérification avec l’analyseur-contrôleur SUZUKI.
INFORMATIONS GENERALES SUR LE MOTEUR ET DIAGNOSTIC DU MOTEUR (MOTEUR K9K) 6-2-27

DTC P0100 Circuit de débit d’air massique


Schéma de câblage
Pour le numéro de schéma de circuit et de connecteur, se référer à “A-4 Système de gestion moteur (DSL type 5)” à
la section 8A.

Condition de détection

REMARQUE:
Un analyseur-contrôleur générique affiche l’état uniquement avec un *.

Etat affiché sur l’analy-


Anomalie détectée Etat de témoin
seur-contrôleur SUZUKI
D1 Paramètre à la limite minimale
Ne s’allume pas.
D2 Paramètre à la limite maximale
*D3 Paramètre au niveau bas
MIL s’allume.
*D4 Paramètre au niveau haut

Diagnostic de panne

Vérifier le raccordement et l’état du connecteur de capteur MAF et IAT.


Réparer si nécessaire.
Vérifier visuellement l’étanchéité du circuit du turbocompresseur.
Réparer si nécessaire.
S’assurer que le filtre à air n’est pas obstrué.
Au besoin, nettoyer ou remplacer l’élément du filtre à air.
Vérifier le turbocompresseur en se référant à “Examen du turbocompresseur” à la section 6A2.
Remplacer au besoin.
S’assurer que le système d’admission d’air n’est pas bloqué entre la sortie du filtre à air et le collecteur d’admission.
Réparer si nécessaire.
Vérifier le raccordement et l’état du connecteur “C47” de l’ECM.
Réparer si nécessaire.
Vérifier si, après avoir mis le contact, la tension est de 5 V à la borne “C98-5” du connecteur de capteur MAF et IAT.
Réparer si nécessaire.
Vérifier l’isolation, la continuité et l’absence de la résistance d’interférence des raccordements:
• Entre la borne “C98-2” du connecteur de capteur MAF et IAT et la borne “C47-38” du connecteur d’ECM
• Entre la borne “C98-6” du connecteur de capteur MAF et IAT et la borne “C47-28” du connecteur d’ECM
Réparer si nécessaire. Si le DTC P0100 est toujours détecté, remplacer le capteur MAF et IAT.

Après réparation
Résoudre tous les défauts détectés par l’analyseur-contrôleur SUZUKI.
Effacer le DTC.
Effectuer un essai sur route suivi par une autre vérification avec l’analyseur-contrôleur SUZUKI.
6-2-28 INFORMATIONS GENERALES SUR LE MOTEUR ET DIAGNOSTIC DU MOTEUR (MOTEUR K9K)

DTC P0115 Défaillance du circuit de température du liquide de refroidissement moteur

REMARQUE:
• Si le DTC P0115 est détecté, le moteur du ventilateur du radiateur fonctionne.
• Le temps de préchauffage est d’au moins 10 secondes.

Schéma de câblage
Pour le numéro de schéma de circuit et de connecteur, se référer à “A-4 Système de gestion moteur (DSL type 5)” à
la section 8A.

Condition de détection

Etat affiché sur l’analy-


Anomalie détectée Etat de témoin
seur-contrôleur SUZUKI
CC0 Court-circuit à la masse Le témoin de l’injection (défaut à gra-
CO1 Coupure du circuit ou court-circuit à 12 V vité 1) s’allume.

Diagnostic de panne

Vérifier le raccordement et l’état du connecteur du capteur de température du liquide de refroidissement.


Réparer si nécessaire.
Vérifier le raccordement et l’état du connecteur “C47” de l’ECM.
Réparer si nécessaire.
Vérifier la résistance du capteur ECT en se reportant à “Examen du capteur de température du liquide de refroidis-
sement du moteur (capteur ECT)” à la section 6E2.
Vérifier l’isolation, la continuité et l’absence de la résistance d’interférence des raccordements:
• Entre le fil “BLU/WHT” du connecteur du capteur de température du liquide de refroidissement moteur et la borne
“C47-31” du connecteur de l’ECM.
• Entre le fil “BLU/RED” du connecteur de capteur de température du liquide de refroidissement moteur et la borne
“C47-21” du connecteur de l’ECM.
Réparer si nécessaire.
Si le DTC P0115 est toujours détecté, remplacer l’ECM.

Après réparation
Résoudre tous les défauts détectés par l’analyseur-contrôleur SUZUKI.
Effacer le DTC.
Effectuer un essai sur route suivi par une autre vérification avec l’analyseur-contrôleur SUZUKI.
INFORMATIONS GENERALES SUR LE MOTEUR ET DIAGNOSTIC DU MOTEUR (MOTEUR K9K) 6-2-29

DTC P0170 Correction de l’alimentation en carburant

REMARQUE:
• Ce DTC est indiqué seulement avec l’analyseur-contrôleur SUZUKI.
• Priorité de résolution lors de la présence de plusieurs DTC:
En cas de présence du DTC P0170 et du DTC P0089, P0200, P0201, P0202, P0203 ou P0204, résoudre
d’abord le DTC “P0089 Problème de performance du régulateur de pression du carburant”, “P0200 Cir-
cuit de commande d’injecteur”, “P0201 Circuit de commande d’injecteur de cylindre 1, P0202 Circuit de
commande d’injecteur de cylindre 2”, “P0203 Circuit de commande d’injecteur de cylindre 3” ou “P0204
Circuit de commande d’injecteur de cylindre 4”.

Schéma de câblage
Pour le numéro de schéma de circuit et de connecteur, se référer à “A-4 Système de gestion moteur (DSL type 5):” à
la section 8A.

Cycle de conduite pour le dépistage de pannes


Effectuer le cycle de conduite suivant avant de procéder au dépistage de pannes.

Réaliser les opérations suivantes: (ralenti)


• Moteur tourne au ralenti pendant 30 secondes.
• Régime moteur < 1.000 tr/min
• Quantité injectée < 10 mg/temps
• Pression dans le rail: entre 270 et 300 bar
• Vitesse du véhicule < 3 km/h
• Température de liquide de refroidissement du moteur > 79 °C
• Température d’air admis: entre 10 °C et 50 °C
• Température du carburant: entre 10 °C et 57 °C
• Tension de batterie: entre 10 V et 16 V
• Pression barométrique > 90 kPa
Réaliser les opérations suivantes: (tourne)
• Moteur tourne au ralenti pendant 30 secondes.
• Régime du moteur: entre 1.250 tr/min and 3.500 tr/min
• Quantité injectée: entre 15 mg/temps and 30 mg/temps
• Pression dans le rail: entre 350 et 1450 bar
• Vitesse du véhicule: pas de limite
• Température de liquide de refroidissement du moteur > 65 °C
• Température d’air admis: entre 0 °C et 150 °C
• Température du carburant: entre –50 °C et 150 °C
• Tension de batterie: entre 10 V et 16 V
• Pression barométrique > 80 kPa
Si le DTC P0170 est toujours détecté, passer au diagnostic de pannes.

Diagnostic de panne

Vérifier si les codes d’étalonnage d’injecteur de carburant sont correctement introduits dans l’ECM.
Vérifier le raccordement et l’état du connecteur “C47” d’ECM et de la borne “C47-9” du blindage du capteur de cli-
quetis.
S’assurer que le capteur de cliquetis est fixé correctement au moteur.
Après avoir resserré le capteur de cliquetis, initialiser la valeur de pression du carburant à l’aide de “Initialize High
Pressure Pump” (Initialisation de la pompe haute pression) sous “MISC TEST” (test divers) de l’analyseur-contrôleur
SUZUKI.

Après réparation
Résoudre tous les défauts détectés par l’analyseur-contrôleur SUZUKI.
Effacer le DTC.
Effectuer un essai sur route suivi par une autre vérification avec l’analyseur-contrôleur SUZUKI.
6-2-30 INFORMATIONS GENERALES SUR LE MOTEUR ET DIAGNOSTIC DU MOTEUR (MOTEUR K9K)

DTC P0180 Défaillance du circuit du capteur de température de carburant


Schéma de câblage
Pour le numéro de schéma de circuit et de connecteur, se référer à “A-4 Système de gestion moteur (DSL type 5):” à
la section 8A.

Condition de détection

Etat affiché sur l’analy-


Anomalie détectée Etat de témoin
seur-contrôleur SUZUKI
CO0 Court-circuit à la masse
Ne s’allume pas.
CC1 Coupure du circuit ou court-circuit à 12 V

Diagnostic de panne

Vérifier le raccordement et l’état du connecteur du capteur de température du carburant.


Réparer si nécessaire.
Vérifier le raccordement et l’état du connecteur “C47” de l’ECM.
Réparer si nécessaire.
Vérifier la résistance du capteur de température de carburant en procédant comme indiqué sous “Examen du cap-
teur de température de carburant” à la section 6E2.
Vérifier l’isolation, la continuité et l’absence de la résistance d’interférence des raccordements:
• Entre la borne “C41-2” du connecteur de capteur de température de carburant et la borne “C47-22” du connec-
teur d’ECM
• Entre la borne “C41-1” du connecteur de capteur de température de carburant et la borne “C47-32” du connec-
teur d’ECM
Réparer si nécessaire.
Si le DTC P0180 est toujours détecté, remplacer l’ECM.

Après réparation
Résoudre tous les défauts détectés par l’analyseur-contrôleur SUZUKI.
Effacer le DTC.
Effectuer un essai sur route suivi par une autre vérification avec l’analyseur-contrôleur SUZUKI.
INFORMATIONS GENERALES SUR LE MOTEUR ET DIAGNOSTIC DU MOTEUR (MOTEUR K9K) 6-2-31

DTC P0190 Défaillance du circuit du capteur de pression du carburant

REMARQUE:
• Priorité de résolution lors de la présence de plusieurs défauts:
Si les DTC P0190 et P0641 sont détectés, résoudre d’abord le DTC P0641 Coupure du circuit de tension
de référence du capteur 1.
• Conditions d’application de la procédure de découverte des défauts pour le DTC enregistré:
Le DTC est détecté après la mise en marche du moteur.
• Si le DTC P0190 est détecté, le moteur s’arrête et refuse de redémarrer.

Condition de détection

REMARQUE:
Un analyseur-contrôleur générique affiche l’état uniquement avec un *.

Etat affiché sur l’analy-


Anomalie détectée Etat de témoin
seur-contrôleur SUZUKI
*CC0 Court-circuit à la masse Le témoin rouge de stop (défaut à
*CO1 Coupure du circuit ou court-circuit à 12 V gravité 2) s’allume.
*D1 Inconsistance Ne s’allume pas.
*D2 Au-dessus du seuil maximum Le témoin rouge de stop (défaut à
*D3 En dessous du seuil minimum gravité 2) s’allume.
D4 Valeur hors de la plage Ne s’allume pas.

Diagnostic de panne

Vérifier le raccordement et l’état du connecteur du capteur de température du carburant.


Réparer si nécessaire.
Vérifier le raccordement et l’état du connecteur “C47” de l’ECM.
Réparer si nécessaire.
Vérifier la présence de 5 V à la borne “C91-1” du connecteur du capteur de pression de carburant.
Vérifier s’il y a mise à la masse à la borne “C91-2” du connecteur de capteur de pression de carburant.
Réparer si nécessaire.
Vérifier l’isolation, la continuité et l’absence de la résistance d’interférence des raccordements:
• Entre le fil “ORN” du connecteur du capteur de pression du carburant et la borne “C47-15” du connecteur d’ECM.
• Entre le fil “RED/BLK” du connecteur du capteur de pression du carburant et la borne “C47-25” du connecteur
d’ECM.
• Entre le fil “BLK” du connecteur du capteur de pression du carburant et la borne “C47-35” du connecteur d’ECM.
Réparer si nécessaire.
Si le DTC P0190 est toujours détecté, remplacer le rail.
Si le DTC P0190 est toujours détecté, remplacer l’ECM.

Après réparation
Résoudre tous les défauts détectés par l’analyseur-contrôleur SUZUKI.
Effacer le DTC.
Effectuer un essai sur route suivi par une autre vérification avec l’analyseur-contrôleur SUZUKI.
6-2-32 INFORMATIONS GENERALES SUR LE MOTEUR ET DIAGNOSTIC DU MOTEUR (MOTEUR K9K)

DTC P0200 Circuit de l’injecteur

REMARQUE:
• Conditions d’application de la procédure de découverte des défauts pour les DTC enregistrés:
Le DTC est détecté lorsque le moteur tourne au ralenti.
• Priorité de résolution lors de la présence de plusieurs DTC:
Si le DTC P0200 et le DTC P0201, DTC P0202, DTC P0203 ou DTC P0204 sont détectés, la procédure de
découverte des défauts reste la même, mais l’injecteur défectueux doit être identifié.
• Si le DTC P0200 est détecté, il y a présence de bruit de moteur, le régime moteur est instable et les per-
formances du moteur sont réduites.

Schéma de câblage
Pour le numéro de schéma de circuit et de connecteur, se référer à “A-4 Système de gestion moteur (DSL type 5):” à
la section 8A.

Condition de détection

Etat affiché sur l’analy-


Anomalie détectée Etat de témoin
seur-contrôleur SUZUKI
CC1 Court-circuit à 12 V Les témoins rouge de stop et MIL
CC0 Court-circuit à la masse (défaut à gravité 2) s’allument.

Diagnostic de panne

Couper l’allumage et vérifier le raccordement et l’état des connecteurs de l’injecteur.


Réparer si nécessaire.
Couper l’allumage, débrancher les injecteurs (ou l’injecteur identifié par DTC P0201, DTC P0202, DTC P0203 ou
DTC P0204) et rebrancher l’allumage.
Vérifier le DTC.
Si le DTC P0200 est détecté, effectuer le dépannage pour le DTC P0200 détecté.
Si DTC P0200 n’est pas détecté, effectuer le dépannage pour le DTC P0200 non détecté.

Dépannage pour le DTC P0200 détecté

Les injecteurs ne sont pas défectueux.


Vérifier le raccordement et l’état du connecteur “C47” de l’ECM.
Réparer si nécessaire.
Vérifier l’isolation, la continuité et l’absence de la résistance d’interférence des raccordements:
• Entre la borne “C47-48” du connecteur d’ECM et la borne “C36-1” du connecteur d’injecteur n° 1
• Entre la borne “C47-47” du connecteur d’ECM et la borne “C36-2” du connecteur d’injecteur n° 1
• Entre la borne “C47-42” du connecteur d’ECM et la borne “C37-1” du connecteur d’injecteur n° 2
• Entre la borne “C47-41” du connecteur d’ECM et la borne “C37-2” du connecteur d’injecteur n° 2
• Entre la borne “C47-46” du connecteur d’ECM et la borne “C38-1” du connecteur d’injecteur n° 3
• Entre la borne “C47-45” du connecteur d’ECM et la borne “C38-2” du connecteur d’injecteur n° 3
• Entre la borne “C47-44” du connecteur d’ECM et la borne “C39-1” du connecteur d’injecteur n° 4
• Entre la borne “C47-43” du connecteur d’ECM et la borne “C39-2” du connecteur d’injecteur n° 4
Réparer si nécessaire.
Si le DTC P0200 est toujours détecté, remplacer l’ECM.
INFORMATIONS GENERALES SUR LE MOTEUR ET DIAGNOSTIC DU MOTEUR (MOTEUR K9K) 6-2-33

Dépannage pour le DTC P0200 non détecté

Panne d’injecteur(s).
Remplacer l’injecteur identifié par DTC P0201 - P0204, si détecté.
Si aucune des pannes identifiant l’injecteur défectueux n’est détectée.
• Couper l’allumage.
• Raccorder l’un des quatre injecteurs.
• Remettre le contact.
Si un DTC est détecté, remplacer l’injecteur reconnecté.
Procéder de même pour le reste des injecteurs.

Après réparation
Résoudre tous les défauts détectés par l’analyseur-contrôleur SUZUKI.
Effacer le DTC.
Effectuer un essai sur route suivi par une autre vérification avec l’analyseur-contrôleur SUZUKI.
6-2-34 INFORMATIONS GENERALES SUR LE MOTEUR ET DIAGNOSTIC DU MOTEUR (MOTEUR K9K)

DTC P0201 Défaillance du circuit de l’injecteur de cylindre 1

REMARQUE:
• Les numéros de cylindre sont comptés à partir du volant moteur.
• Conditions d’application de la procédure de découverte des défauts pour le DTC enregistré:
Le DTC est détecté lorsque le moteur tourne au ralenti.
• En cas de DTC P0201, le ralenti est bloqué à 1.000 tr/min, le moteur fait du bruit, le régime moteur est ins-
table et les performances du moteur sont réduites à 75 %.

Schéma de câblage
Pour le numéro de schéma de circuit et de connecteur, se référer à “A-4 Système de gestion moteur (DSL type 5):” à
la section 8A.

Condition de détection

REMARQUE:
Un analyseur-contrôleur générique affiche l’état uniquement avec un *.

Etat affiché sur l’analy-


Anomalie détectée Etat de témoin
seur-contrôleur SUZUKI
*CO Coupure du circuit Les témoins MIL et de l’injection
*CC Court-circuit (défaut à gravité 1) s’allument.
D1 Paramètre à la limite minimale Le témoin de l’injection (défaut à gra-
D2 Paramètre à la limite maximale vité 1) s’allume.

Recherche de CO: Circuit coupé, CC: Court-circuit

Couper l’allumage et attendre 15 secondes.


Vérifier le raccordement et l’état du connecteur de l’injecteur.
Réparer si nécessaire.
Vérifier le raccordement et l’état du connecteur “C47” de l’ECM.
Réparer si nécessaire.
Effectuer la commande “Cylinder 1 Injector” du test de sortie de l’analyseur-contrôleur SUZUKI.
Si l’on n’entend pas l’injecteur 1 fonctionner cinq fois par cycle, brancher le fil de l’injecteur du cylindre 2 à l’injecteur
du cylindre 1 et effectuer la commande “Cylinder 2 Injector” du test de sortie de l’analyseur-contrôleur.
Ce cycle d’actionnement d’injecteur fonctionne-t-il ?
Oui L’injecteur 1 n’est pas défectueux ; la défaillance se trouve dans le circuit de commande de l’injecteur 1.
Vérifier la continuité et l’absence de la résistance d’interférence des raccordements:
• Entre la borne “C47-48” du connecteur d’ECM et la borne “C36-1” du connecteur d’injecteur n° 1
• Entre la borne “C47-47” du connecteur d’ECM et la borne “C36-2” du connecteur d’injecteur n° 1
Réparer si nécessaire.
Si le DTC P0201 est toujours détecté, remplacer l’ECM.
Non L’injecteur 1 est défectueux, remplacer l’injecteur du cylindre 1.
INFORMATIONS GENERALES SUR LE MOTEUR ET DIAGNOSTIC DU MOTEUR (MOTEUR K9K) 6-2-35

Recherche de la panne D1: A l’arrêt minimal, D2: À l’arrêt maximal

Vérifier si les codes d’étalonnage d’injecteur de carburant sont correctement introduits dans l’ECM.
Vérifier le raccordement et l’état de la borne “C47-9” du connecteur d’ECM.
Réparer si nécessaire.
S’assurer que le capteur de cliquetis est fixé correctement au moteur.
Réparer si nécessaire.
Après avoir resserré le capteur de cliquetis, initialiser la valeur de pression du carburant à l’aide de “Initialize High
Pressure Pump” (Initialisation de la pompe haute pression) sous “MISC TEST” (test divers) de l’analyseur-contrôleur
SUZUKI.
Si le DTC P0201 est toujours détecté, remplacer l’injecteur du cylindre 1.

Après réparation
Résoudre tous les défauts détectés par l’analyseur-contrôleur SUZUKI.
Effacer le DTC.
Effectuer un essai sur route suivi par une autre vérification avec l’analyseur-contrôleur SUZUKI.
6-2-36 INFORMATIONS GENERALES SUR LE MOTEUR ET DIAGNOSTIC DU MOTEUR (MOTEUR K9K)

DTC P0202 Défaillance du circuit de l’injecteur de cylindre 2

REMARQUE:
• Les numéros de cylindre sont comptés à partir du volant moteur.
• Conditions d’application de la procédure de découverte des défauts pour le DTC enregistré:
Le DTC est détecté lorsque le moteur tourne au ralenti.
• En cas de DTC P0202, le ralenti est bloqué à 1.000 tr/min, le moteur fait du bruit, le régime moteur est ins-
table et les performances du moteur sont réduites à 75 %.

Schéma de câblage
Pour le numéro de schéma de circuit et de connecteur, se référer à “A-4 Système de gestion moteur (DSL type 5):” à
la section 8A.

Condition de détection

REMARQUE:
Un analyseur-contrôleur générique affiche l’état uniquement avec un *.

Etat affiché sur l’analy-


Anomalie détectée Etat de témoin
seur-contrôleur SUZUKI
*CO Coupure du circuit Les témoins MIL et de l’injection
*CC Court-circuit (défaut à gravité 1) s’allument.
D1 Paramètre à la limite minimale Le témoin de l’injection (défaut à gra-
D2 Paramètre à la limite maximale vité 1) s’allume.

Recherche de CO: Circuit coupé, CC: Court-circuit

Couper le contact et attendre 15 secondes. Vérifier le raccordement et l’état du connecteur de l’injecteur.


Réparer si nécessaire.
Vérifier le raccordement et l’état du connecteur “C47” de l’ECM.
Réparer si nécessaire.
Effectuer la commande “Cylinder 2 Injector” du test de sortie de l’analyseur-contrôleur SUZUKI.
Si l’on n’entend pas l’injecteur 2 fonctionner cinq fois par cycle, brancher le fil de l’injecteur du cylindre 3 à l’injecteur
du cylindre 2 et effectuer la commande “Cylinder 3 Injector” du test de sortie de l’analyseur-contrôleur.
Ce cycle d’actionnement d’injecteur fonctionne-t-il ?
Oui L’injecteur 2 n’est pas défectueux ; la défaillance se trouve dans le circuit de commande de l’injecteur 1.
Vérifier la continuité et l’absence de la résistance d’interférence des raccordements:
• Entre la borne “C47-42” du connecteur d’ECM et la borne “C37-1” du connecteur d’injecteur n° 2
• Entre la borne “C47-41” du connecteur d’ECM et la borne “C37-2” du connecteur d’injecteur n° 2
Réparer si nécessaire.
Si le DTC P0202 est toujours détecté, remplacer l’ECM.
Non L’injecteur 2 est défectueux, remplacer l’injecteur du cylindre 2.
INFORMATIONS GENERALES SUR LE MOTEUR ET DIAGNOSTIC DU MOTEUR (MOTEUR K9K) 6-2-37

Recherche de la panne D1: A l’arrêt minimal, D2: À l’arrêt maximal

Vérifier si les codes d’étalonnage d’injecteur de carburant sont correctement introduits dans l’ECM.
Vérifier le raccordement et l’état de la borne “C47-9” du connecteur d’ECM.
Réparer si nécessaire.
S’assurer que le capteur de cliquetis est fixé correctement au moteur.
Réparer si nécessaire.
Après avoir resserré le capteur de cliquetis, initialiser la valeur de pression du carburant à l’aide de “Initialize High
Pressure Pump” (Initialisation de la pompe haute pression) sous “MISC TEST” (test divers) de l’analyseur-contrôleur
SUZUKI.
Si le DTC P0202 est toujours détecté, remplacer l’injecteur du cylindre 2.

Après réparation
Résoudre tous les défauts détectés par l’analyseur-contrôleur SUZUKI.
Effacer le DTC.
Effectuer un essai sur route suivi par une autre vérification avec l’analyseur-contrôleur SUZUKI.
6-2-38 INFORMATIONS GENERALES SUR LE MOTEUR ET DIAGNOSTIC DU MOTEUR (MOTEUR K9K)

DTC P0203 Défaillance du circuit de l’injecteur de cylindre 3

REMARQUE:
• Les numéros de cylindre sont comptés à partir du volant moteur.
• Conditions d’application de la procédure de découverte des défauts pour le DTC enregistré:
Le DTC est détecté lorsque le moteur tourne au ralenti.
• En cas de DTC P0203, le ralenti est bloqué à 1.000 tr/min, le moteur fait du bruit, le régime moteur est ins-
table et les performances du moteur sont réduites à 75 %.

Schéma de câblage
Pour le numéro de schéma de circuit et de connecteur, se référer à “A-4 Système de gestion moteur (DSL type 5):” à
la section 8A.

Condition de détection

REMARQUE:
Un analyseur-contrôleur générique affiche l’état uniquement avec un *.

Etat affiché sur l’analy-


Anomalie détectée Etat de témoin
seur-contrôleur SUZUKI
*CO Coupure du circuit Les témoins MIL et de l’injection
*CC Court-circuit (défaut à gravité 1) s’allument.
D1 Paramètre à la limite minimale Le témoin de l’injection (défaut à gra-
D2 Paramètre à la limite maximale vité 1) s’allume.

Diagnostic de panne

Couper l’allumage et attendre 15 secondes.


Vérifier le raccordement et l’état du connecteur de l’injecteur.
Réparer si nécessaire.
Vérifier le raccordement et l’état du connecteur “C47” de l’ECM.
Réparer si nécessaire.
Effectuer la commande “Cylinder 3 Injector” du test de sortie de l’analyseur-contrôleur SUZUKI.
Si l’on n’entend pas l’injecteur 3 fonctionner cinq fois par cycle, brancher le fil de l’injecteur du cylindre 4 à l’injecteur
du cylindre 3 et effectuer la commande “Cylinder 4 Injector” du test de sortie de l’analyseur-contrôleur.
Ce cycle d’actionnement d’injecteur fonctionne-t-il ?
Oui L’injecteur 3 n’est pas défectueux ; la défaillance se trouve dans le circuit de commande de l’injecteur 3.
Vérifier la continuité et l’absence de la résistance d’interférence des raccordements:
• Entre la borne “C47-46” du connecteur d’ECM et la borne “C38-1” du connecteur d’injecteur n° 3
• Entre la borne “C47-45” du connecteur d’ECM et la borne “C38-2” du connecteur d’injecteur n° 3
Réparer si nécessaire.
Si le DTC P0203 est toujours détecté, remplacer l’ECM.
Non L’injecteur 3 est défectueux, remplacer l’injecteur du cylindre 3.
INFORMATIONS GENERALES SUR LE MOTEUR ET DIAGNOSTIC DU MOTEUR (MOTEUR K9K) 6-2-39

Recherche de la panne D1: A l’arrêt minimal, D2: À l’arrêt maximal

Vérifier si les codes d’étalonnage d’injecteur de carburant sont correctement introduits dans l’ECM.
Vérifier le raccordement et l’état de la borne “C47-9” du connecteur d’ECM.
Réparer si nécessaire.
S’assurer que le capteur de cliquetis est fixé correctement au moteur.
Réparer si nécessaire.
Après avoir resserré le capteur de cliquetis, initialiser la valeur de pression du carburant à l’aide de “Initialize High
Pressure Pump” (Initialisation de la pompe haute pression) sous “MISC TEST” (test divers) de l’analyseur-contrôleur
SUZUKI.
Si le DTC P0202 est toujours détecté, remplacer l’injecteur du cylindre 2.

Après réparation
Résoudre tous les défauts détectés par l’analyseur-contrôleur SUZUKI.
Effacer le DTC.
Effectuer un essai sur route suivi par une autre vérification avec l’analyseur-contrôleur SUZUKI.
6-2-40 INFORMATIONS GENERALES SUR LE MOTEUR ET DIAGNOSTIC DU MOTEUR (MOTEUR K9K)

DTC P0204 Défaillance du circuit de l’injecteur de cylindre 4

REMARQUE:
• Les numéros de cylindre sont comptés à partir du volant moteur.
• Conditions d’application de la procédure de découverte des défauts pour le DTC enregistré:
Le DTC est détecté lorsque le moteur tourne au ralenti.
• En cas de DTC P0204, le ralenti est bloqué à 1.000 tr/min, le moteur fait du bruit, le régime moteur est ins-
table et les performances du moteur sont réduites à 75 %.

Schéma de câblage
Pour le numéro de schéma de circuit et de connecteur, se référer à “A-4 Système de gestion moteur (DSL type 5):” à
la section 8A.

Condition de détection

REMARQUE:
Un analyseur-contrôleur générique affiche l’état uniquement avec un *.

Etat affiché sur l’analy-


Anomalie détectée Etat de témoin
seur-contrôleur SUZUKI
*CO Coupure du circuit Les témoins MIL et de l’injection
*CC Court-circuit (défaut à gravité 1) s’allument.
D1 Paramètre à la limite minimale Le témoin de l’injection (défaut à gra-
D2 Paramètre à la limite maximale vité 1) s’allume.

Recherche de CO: Circuit coupé, CC: Court-circuit

Couper l’allumage et attendre 15 secondes.


Vérifier le raccordement et l’état du connecteur de l’injecteur.
Réparer si nécessaire.
Vérifier le raccordement et l’état du connecteur “C47” de l’ECM.
Réparer si nécessaire.
Effectuer la commande “Cylinder 4 Injector” du test de sortie de l’analyseur-contrôleur SUZUKI.
Si l’on n’entend pas l’injecteur 4 fonctionner cinq fois par cycle, brancher le fil de l’injecteur du cylindre 3 à l’injecteur
du cylindre 4 et effectuer la commande “Cylinder 3 Injector” du test de sortie de l’analyseur-contrôleur.
Ce cycle d’actionnement d’injecteur fonctionne-t-il ?
Oui L’injecteur 4 n’est pas défectueux ; la défaillance se trouve dans le circuit de commande de l’injecteur 4.
Vérifier la continuité et l’absence de la résistance d’interférence des raccordements:
• Entre la borne “C47-44” du connecteur d’ECM et la borne “C39-1” du connecteur d’injecteur n° 4
• Entre la borne “C47-43” du connecteur d’ECM et la borne “C39-2” du connecteur d’injecteur n° 4
Réparer si nécessaire.
Si le DTC P0204 est toujours détecté, remplacer l’ECM.
Non L’injecteur 4 est défectueux, remplacer l’injecteur du cylindre 4.
INFORMATIONS GENERALES SUR LE MOTEUR ET DIAGNOSTIC DU MOTEUR (MOTEUR K9K) 6-2-41

Recherche de la panne D1: A l’arrêt minimal, D2: À l’arrêt maximal

Vérifier si les codes d’étalonnage d’injecteur de carburant sont correctement introduits dans l’ECM.
Vérifier le raccordement et l’état de la borne “C47-9” du connecteur d’ECM.
Réparer si nécessaire.
S’assurer que le capteur de cliquetis est fixé correctement au moteur.
Réparer si nécessaire.
Après avoir resserré le capteur de cliquetis, initialiser la valeur de pression du carburant à l’aide de “Initialize High
Pressure Pump” (Initialisation de la pompe haute pression) sous “MISC TEST” (test divers) de l’analyseur-contrôleur
SUZUKI.
Si le DTC P0204 est toujours détecté, remplacer l’injecteur du cylindre 4.

Après réparation
Résoudre tous les défauts détectés par l’analyseur-contrôleur SUZUKI.
Effacer le DTC.
Effectuer un essai sur route suivi par une autre vérification avec l’analyseur-contrôleur SUZUKI.
6-2-42 INFORMATIONS GENERALES SUR LE MOTEUR ET DIAGNOSTIC DU MOTEUR (MOTEUR K9K)

DTC P0225 Circuit du capteur 1 de position de la pédale

REMARQUE:
• Priorité de résolution lors de la présence de plusieurs DTC:
• Si les DTC P0225 et P0641 sont détectés, résoudre d’abord le DTC P0641 Coupure du circuit de tension
de référence du capteur 1.
• Si le DTC P0225 est détecté, le régime moteur est maintenu à 1.000 tr/min et les performances du moteur
sont réduites à 75 %.
• Si les DTC P0225 et DTC P2120 sont détectés, le régime moteur est fixé à 1.300 tr/min.

Schéma de câblage
Pour le numéro de schéma de circuit et de connecteur, se référer à “A-4 Système de gestion moteur (DSL type 5):” à
la section 8A.

Condition de détection

REMARQUE:
Un analyseur-contrôleur générique affiche l’état uniquement avec un *.

Etat affiché sur l’analy-


Anomalie détectée Etat de témoin
seur-contrôleur SUZUKI
*D1 Incohérence
*D2 Absence de signal
Le témoin de l’injection (défaut à gra-
D3 Composant bloqué
vité 1) s’allume.
*CO0 Coupure du circuit ou court-circuit à la masse
*CC1 Court-circuit à 12 V

Recherche de la panne D1: Incohérence, D3: Composant bloqué

Débrancher le connecteur d’ECM “E17” et le connecteur du capteur APP.


Vérifier l’isolation entre les bornes “E17-3” et “E17-21” du connecteur de l’ECM.
Réparer si nécessaire. Si le DTC P0225 est toujours détecté, remplacer le capteur APP.
Si le DTC P0225 est toujours détecté, remplacer l’ECM.

Recherche de CO0: Coupure du circuit ou court-circuit à la masse, CC1: Court-circuit à +12 V ou D2:
Absence de signal

Vérifier le raccordement et l’état du connecteur du capteur APP.


Réparer si nécessaire.
Vérifier le raccordement et l’état du connecteur d’ECM “E17”.
Réparer si nécessaire.
Vérifier la résistance du capteur APP en se référant à “Examen du capteur APP” à la section 6E2.
Au besoin, remplacer le capteur APP.
Vérifier la présence de 5 V à la borne “E97-4” du connecteur du capteur APP.
Vérifier la masse à la borne “E97-5” du connecteur du capteur APP.
Réparer si nécessaire.
Vérifier l’isolation, la continuité et l’absence de la résistance d’interférence des raccordements:
• Entre la borne “E97-3” du connecteur du capteur APP et la borne “E17-4” du connecteur d’ECM
• Entre la borne “E97-4” du connecteur du capteur APP et la borne “E17-3” du connecteur d’ECM
• Entre la borne “E97-5” du connecteur du capteur APP et la borne “E17-5” du connecteur d’ECM
Réparer si nécessaire.
Débrancher le connecteur d’ECM “E17” et le connecteur du capteur APP.
Vérifier l’isolation entre les bornes “E17-3” et “E17-21” du connecteur de l’ECM.
Réparer si nécessaire.
Si le DTC P0225 est toujours détecté, remplacer le capteur APP.
Si le DTC P0225 est toujours détecté, remplacer l’ECM.
INFORMATIONS GENERALES SUR LE MOTEUR ET DIAGNOSTIC DU MOTEUR (MOTEUR K9K) 6-2-43

Après réparation
Résoudre tous les défauts détectés par l’analyseur-contrôleur SUZUKI.
Effacer le DTC.
Effectuer un essai sur route suivi par une autre vérification avec l’analyseur-contrôleur SUZUKI.
6-2-44 INFORMATIONS GENERALES SUR LE MOTEUR ET DIAGNOSTIC DU MOTEUR (MOTEUR K9K)

DTC P0231 Circuit secondaire de la pompe à carburant faible

REMARQUE:
Si le DTC P0231 est détecté, l’actionneur du débit de carburant est complètement ouvert (générant des cli-
quetis) et le moteur est arrêté pour éviter les montées en régime.

Schéma de câblage
Pour le numéro de schéma de circuit et de connecteur, se référer à “A-4 Système de gestion moteur (DSL type 5):” à
la section 8A.

Condition de détection

REMARQUE:
Un analyseur-contrôleur générique affiche l’état uniquement avec un *.

Etat affiché sur l’analy-


Anomalie détectée Etat de témoin
seur-contrôleur SUZUKI
CO0 Coupure du circuit ou court-circuit à la masse Le témoin rouge de stop (défaut à
CC1 Court-circuit à 12 V gravité 2) s’allume.

Diagnostic de panne

Vérifier le raccordement et l’état du connecteur de l’actionneur du débit.


Réparer si nécessaire.
Vérifier si, après avoir mis le contact, la tension est de 12 V à la borne “C40-1” du connecteur de l’actionneur du
débit.
Vérifier le raccordement et l’état du connecteur “C47” de l’ECM.
Réparer si nécessaire.
Vérifier la résistance de l’actionneur du débit de carburant en se référant à “Examen de l’actionneur du débit de car-
burant” à la section 6E2.
Au besoin, remplacer l’actionneur du débit de carburant.
Vérifier l’isolation, la continuité et l’absence de la résistance d’interférence du raccordement:
• Entre la borne “C47-7” du connecteur de l’ECM et la borne “C40-2” du connecteur de l’actionneur du débit de car-
burant
Réparer si nécessaire.
Si le DTC P0231 est toujours détecté, remplacer l’ECM.

Après réparation
Résoudre tous les défauts détectés par l’analyseur-contrôleur SUZUKI.
Effacer le DTC.
Effectuer un essai sur route suivi par une autre vérification avec l’analyseur-contrôleur SUZUKI.
INFORMATIONS GENERALES SUR LE MOTEUR ET DIAGNOSTIC DU MOTEUR (MOTEUR K9K) 6-2-45

DTC P0235 Défaillance du circuit du capteur de pression de suralimentation

REMARQUE:
• Si les DTC P0235 et P0641 sont détectés, résoudre d’abord le DTC P0641 Coupure du circuit de tension
de référence du capteur 1.

Schéma de câblage
Pour le numéro de schéma de circuit et de connecteur, se référer à “A-4 Système de gestion moteur (DSL type 5):” à
la section 8A.

Condition de détection

Etat affiché sur l’analy-


Anomalie détectée Etat de témoin
seur-contrôleur SUZUKI
D1 Paramètre à la limite minimale
Ne s’allume pas.
D2 Paramètre à la limite maximale
D3 En dessous du seuil minimum
D4 Au-dessus du seuil maximum
D5 Correction de l’alimentation minimale pour car-
burant élevé Le témoin de l’injection (défaut à gra-
D6 Correction de l’alimentation maximale pour car- vité 1) s’allume.
burant élevé
D7 Correction de l’alimentation minimale pour car-
burant faible

Recherche de la panne D1: Paramètre à la limite minimale, D2: Paramètre à la limite maximale, D3: En
dessous du seuil minimum et D4: Au-dessus du seuil maximum

Vérifier le raccordement et l’état du connecteur du capteur de pression de suralimentation.


Réparer si nécessaire.
Vérifier le raccordement et l’état du connecteur “C47” de l’ECM.
Réparer si nécessaire.
Vérifier si, après avoir mis le contact, la tension est de 5 V à la borne “C47-16” du connecteur de capteur de pres-
sion de suralimentation.
Réparer si nécessaire.
Vérifier s’il y a mise à la masse à la borne “C47-36” du capteur de pression de suralimentation.
Vérifier l’isolation, la continuité et l’absence de la résistance d’interférence des raccordements:
• Entre la borne “C49-1” du connecteur de capteur de pression de suralimentation et la borne “C47-16” du connec-
teur d’ECM
• Entre la borne “C49-3” du connecteur de capteur de pression de suralimentation et la borne “C47-26” du connec-
teur d’ECM
• Entre la borne “C49-2” du connecteur de capteur de pression de suralimentation et la borne “C47-36” du connec-
teur d’ECM
Réparer si nécessaire. Si le DTC P0235 est toujours détecté, remplacer le capteur de pression de suralimentation.
Si le DTC P0235 est toujours détecté, remplacer l’ECM.
6-2-46 INFORMATIONS GENERALES SUR LE MOTEUR ET DIAGNOSTIC DU MOTEUR (MOTEUR K9K)

Recherche de D5: Correction de l’alimentation minimale pour carburant élevé, D6: Correction de l’ali-
mentation maximale pour carburant élevé et D7: Correction de l’alimentation minimale pour carburant
faible

Vérifier visuellement l’étanchéité du circuit du turbocompresseur.


Réparer si nécessaire.
Déposer les gaines d’air et vérifier l’absence des obstructions.
Réparer si nécessaire.
Vérifier l’état du connecteur du capteur de pression de suralimentation et remplacer si nécessaire.
Le moteur arrêté, vérifier la conformité entre la pression atmosphérique et la pression de suralimentation.
Le moteur arrêté, la pression doit être presque la même pour les deux capteurs.
Si les valeurs sont très différentes, remplacer le capteur de pression de suralimentation.
Vérifier le turbocompresseur (le circuit pneumatique de commande pour la soupape de décharge).
Réparer si nécessaire.

Après réparation
Résoudre tous les défauts détectés par l’analyseur-contrôleur SUZUKI.
Effacer le DTC.
Effectuer un essai sur route suivi par une autre vérification avec l’analyseur-contrôleur SUZUKI.
INFORMATIONS GENERALES SUR LE MOTEUR ET DIAGNOSTIC DU MOTEUR (MOTEUR K9K) 6-2-47

DTC P0263 Contribution/équilibre du cylindre 1

REMARQUE:
• Les numéros de cylindre sont comptés à partir du volant moteur.
• Conditions d’application de la procédure de découverte des défauts pour le DTC enregistré:
Le DTC est détecté lorsque le moteur tourne au ralenti.
• Priorité de résolution lors de la présence de plusieurs DTC:
– Si le DTC P0201 (CO: circuit coupé ou CC: court-circuit) et le DTC P0263 sont détectés, résoudre
d’abord le DTC P0201 Défaillance du circuit de l’injecteur de cylindre 1.
– Si le DTC P0089 (D1: Paramètre à la limite minimale, D2: Paramètre à la limite maximale ou D7: Correc-
tion de l’alimentation minimale pour carburant faible) et le DTC P0263 sont détectés, résoudre d’abord
le DTC P0089 Problème de performance du régulateur de pression du carburant.
• Si le DTC P0263 est détecté, les performances du moteur sont réduites à 75 % et le témoin d’injection
(défaut à gravité 1) s’allume.

Diagnostic de panne

Vérifier la compression du moteur.


Réparer si nécessaire.
Vérifier le jeu de soupape et le régler si nécessaire.
Vérifier le circuit d’admission d’air et la soupape EGR et les nettoyer si nécessaire.
Remplacer l’injecteur.
Si le DTC P0263 est toujours détecté, remplacer l’ECM.

Après réparation
Résoudre tous les défauts détectés par l’analyseur-contrôleur SUZUKI.
Effacer le DTC.
Effectuer un essai sur route suivi par une autre vérification avec l’analyseur-contrôleur SUZUKI.
6-2-48 INFORMATIONS GENERALES SUR LE MOTEUR ET DIAGNOSTIC DU MOTEUR (MOTEUR K9K)

DTC P0266 Contribution/équilibre du cylindre 2

REMARQUE:
• Les numéros de cylindre sont comptés à partir du volant moteur.
• Conditions d’application de la procédure de découverte des défauts pour le DTC enregistré:
Le DTC est détecté lorsque le moteur tourne au ralenti.
• Priorité de résolution lors de la présence de plusieurs DTC:
– Si le DTC P0202 (CO: circuit coupé ou CC: court-circuit) et le DTC P0266 sont détectés, résoudre
d’abord le DTC P0202 Défaillance du circuit de l’injecteur de cylindre 2.
– Si le DTC P0089 (D1: Paramètre à la limite minimale, D2: Paramètre à la limite maximale ou D7: Correc-
tion de l’alimentation minimale pour carburant faible) et le DTC P0266 sont détectés, résoudre d’abord
le DTC P0089 Problème de performance du régulateur de pression du carburant.
• Si le DTC P0266 est détecté, les performances du moteur sont réduites à 75 % et le témoin d’injection
(défaut à gravité 1) s’allume.

Diagnostic de panne

Vérifier la compression du moteur.


Réparer si nécessaire.
Vérifier le jeu de soupape et le régler si nécessaire.
Vérifier le circuit d’admission d’air et la soupape EGR et les nettoyer si nécessaire.
Remplacer l’injecteur.
Si le DTC P0266 est toujours détecté, remplacer l’ECM.

Après réparation
Résoudre tous les défauts détectés par l’analyseur-contrôleur SUZUKI.
Effacer le DTC.
Effectuer un essai sur route suivi par une autre vérification avec l’analyseur-contrôleur SUZUKI.
INFORMATIONS GENERALES SUR LE MOTEUR ET DIAGNOSTIC DU MOTEUR (MOTEUR K9K) 6-2-49

DTC P0269 Contribution/équilibre du cylindre 3

REMARQUE:
• Les numéros de cylindre sont comptés à partir du volant moteur.
• Conditions d’application de la procédure de découverte des défauts pour le DTC enregistré:
Le DTC est détecté lorsque le moteur tourne au ralenti.
• Priorité de résolution lors de la présence de plusieurs DTC:
– Si le DTC P0203 (CO: circuit coupé ou CC: court-circuit) et le DTC P0269 sont détectés, résoudre
d’abord le DTC P0203 Défaillance du circuit de l’injecteur de cylindre 3.
– Si le DTC P0089 (D1: Paramètre à la limite minimale, D2: Paramètre à la limite maximale ou D7: Correc-
tion de l’alimentation minimale pour carburant faible) et le DTC P0269 sont détectés, résoudre d’abord
le DTC P0089 Problème de performance du régulateur de pression du carburant.
• Si le DTC P0269 est détecté, les performances du moteur sont réduites à 75 % et le témoin d’injection
(défaut à gravité 1) s’allume.

Diagnostic de panne

Vérifier la compression du moteur.


Réparer si nécessaire.
Vérifier le jeu de soupape et le régler si nécessaire.
Vérifier le circuit d’admission d’air et la soupape EGR et les nettoyer si nécessaire.
Remplacer l’injecteur.
Si le DTC P0269 est toujours détecté, remplacer l’ECM.

Après réparation
Résoudre tous les défauts détectés par l’analyseur-contrôleur SUZUKI.
Effacer le DTC.
Effectuer un essai sur route suivi par une autre vérification avec l’analyseur-contrôleur SUZUKI.
6-2-50 INFORMATIONS GENERALES SUR LE MOTEUR ET DIAGNOSTIC DU MOTEUR (MOTEUR K9K)

DTC P0272 Contribution/équilibre du cylindre 4

REMARQUE:
• Les numéros de cylindre sont comptés à partir du volant moteur.
• Conditions d’application de la procédure de découverte des défauts pour le DTC enregistré:
Le DTC est détecté lorsque le moteur tourne au ralenti.
• Priorité de résolution lors de la présence de plusieurs DTC:
– Si le DTC P0204 (CO: circuit coupé ou CC: court-circuit) et le DTC P0272 sont détectés, résoudre
d’abord le DTC P0204 Défaillance du circuit de l’injecteur de cylindre 4.
– Si le DTC P0089 (D1: Paramètre à la limite minimale, D2: Paramètre à la limite maximale ou D7: Correc-
tion de l’alimentation minimale pour carburant faible) et le DTC P0272 sont détectés, résoudre d’abord
le DTC P0089 Problème de performance du régulateur de pression du carburant.
• Si le DTC P0272 est détecté, les performances du moteur sont réduites à 75 % et le témoin d’injection
(défaut à gravité 1) s’allume.

Diagnostic de panne

Vérifier la compression du moteur.


Réparer si nécessaire.
Vérifier le jeu de soupape et le régler si nécessaire.
Vérifier le circuit d’admission d’air et la soupape EGR et les nettoyer si nécessaire.
Remplacer l’injecteur.
Si le DTC P0272 est toujours détecté, remplacer l’ECM.

Après réparation
Résoudre tous les défauts détectés par l’analyseur-contrôleur SUZUKI.
Effacer le DTC.
Effectuer un essai sur route suivi par une autre vérification avec l’analyseur-contrôleur SUZUKI.
INFORMATIONS GENERALES SUR LE MOTEUR ET DIAGNOSTIC DU MOTEUR (MOTEUR K9K) 6-2-51

DTC P0325 Défaillance du circuit du capteur de cliquetis

REMARQUE:
• Conditions d’application de la procédure de découverte des défauts pour le DTC enregistré:
Le DTC est détecté lorsque le moteur tourne au ralenti.

Condition de détection

Etat affiché sur l’analy-


Anomalie détectée Etat de témoin
seur-contrôleur SUZUKI
D2 Absence de signal Le témoin de l’injection (défaut à gra-
vité 1) s’allume.

Diagnostic de panne

Vérifier le raccordement et l’état du connecteur du capteur de cliquetis.


Réparer si nécessaire.
Vérifier le raccordement et l’état du connecteur “C47” de l’ECM et du blindage du capteur sur “C47-9”.
Réparer si nécessaire.
Vérifier l’isolation, la continuité et l’absence de la résistance d’interférence des raccordements:
• Entre le fil “C12-1” du connecteur de capteur de cliquetis et la borne “C47-13” du connecteur d’ECM
• Entre le fil “C12-2” du connecteur de capteur de cliquetis et la borne “C47-12” du connecteur d’ECM
Réparer si nécessaire.
Vérifier si les codes d’étalonnage d’injecteur de carburant sont correctement introduits dans l’ECM.
Vérifier si le capteur de cliquetis est fixé correctement au moteur.
Resserrer le capteur de cliquetis.
Effacer le DTC.
Effectuer un essai sur route suivi par une autre vérification avec l’analyseur-contrôleur SUZUKI.
Si le défaut persiste, remplacer le capteur de cliquetis.

Après réparation
Résoudre tous les défauts détectés par l’analyseur-contrôleur SUZUKI.
Effacer le DTC.
Effectuer un essai sur route suivi par une autre vérification avec l’analyseur-contrôleur SUZUKI.
6-2-52 INFORMATIONS GENERALES SUR LE MOTEUR ET DIAGNOSTIC DU MOTEUR (MOTEUR K9K)

DTC P0335 Défaillance du circuit du capteur de position du vilebrequin

REMARQUE:
• Conditions d’application de la procédure de découverte des défauts pour le DTC enregistré:
Le DTC est détecté lorsque le moteur tourne au ralenti.
• Ce DTC est indiqué seulement avec l’analyseur-contrôleur SUZUKI.
• Si le DTC P0335 (D1: incohérence D2: aucun signal, D3: trop de dents ou D6: trop de dents manquantes)
est détecté, le moteur se coupe.
• Si le DTC P0335 (D4: dents manquantes ou D5: trop de dents) 75 % de performances du moteur.

Schéma de câblage
Pour le numéro de schéma de circuit et de connecteur, se référer à “A-4 Système de gestion moteur (DSL type 5):” à
la section 8A.

Condition de détection

Etat affiché sur l’analy-


Anomalie détectée Etat de témoin
seur-contrôleur SUZUKI
D1 Incohérence
Le témoin rouge de stop (défaut à
D2 Absence de signal
gravité 2) s’allume.
D3 Trop de dents supplémentaires
D4 Dents manquantes Le témoin de l’injection (défaut à gra-
D5 Dents supplémentaires vité 1) s’allume.
D6 Trop de dents manquantes Le témoin rouge de stop (défaut à
gravité 2) s’allume.

Diagnostic de panne

Vérifier le raccordement et l’état du connecteur du capteur CKP et réparer si nécessaire.


S’assurer que le capteur est fixé correctement au moteur.
Vérifier le raccordement et l’état du connecteur “C47” de l’ECM.
Réparer si nécessaire.
Vérifier la résistance du capteur CKP en procédant comme indiqué sous “Examen du capteur de position du vilebre-
quin (CKP - capteur de régime du moteur)” à la section 6E2.
Au besoin, remplacer le capteur CKP.
Vérifier l’isolation, la continuité et l’absence de la résistance d’interférence des raccordements:
• Entre la borne “C30-2” du connecteur de capteur CKP et la borne “C47-23” du connecteur d’ECM
• Entre la borne “C30-1” du connecteur de capteur CKP et la borne “C47-33” du connecteur d’ECM
Réparer si nécessaire.
Vérifier si la couronne dentée du volant moteur n’est pas défectueuse (dents absentes).
Si le DTC P0335 est toujours détecté, remplacer l’ECM.

Après réparation
Résoudre tous les défauts détectés par l’analyseur-contrôleur SUZUKI.
Effacer le DTC.
Effectuer un essai sur route suivi par une autre vérification avec l’analyseur-contrôleur SUZUKI.
INFORMATIONS GENERALES SUR LE MOTEUR ET DIAGNOSTIC DU MOTEUR (MOTEUR K9K) 6-2-53

DTC P0340 Défaillance du circuit du capteur de position de l’arbre à cames

REMARQUE:
Conditions d’application de la procédure de découverte des défauts pour le DTC enregistré:
Le DTC est détecté lors du fonctionnement du démarreur ou lorsque le moteur tourne au ralenti.

Schéma de câblage
Pour le numéro de schéma de circuit et de connecteur, se référer à “A-4 Système de gestion moteur (DSL type 5):” à
la section 8A.

Condition de détection

Etat affiché sur l’analy-


Anomalie détectée Etat de témoin
seur-contrôleur SUZUKI
D2 Absence de signal Ne s’allume pas.

Diagnostic de panne

Vérifier le raccordement et l’état du connecteur du capteur CMP.


Réparer si nécessaire.
Vérifier le raccordement et l’état du connecteur “C47” de l’ECM.
Réparer si nécessaire.
Vérifier si, après avoir mis le contact, la tension est de 12 V à la borne “C90-1” du connecteur de capteur CMP.
Vérifier s’il y a mise à la masse à la borne “C90-3” du connecteur de capteur CMP.
Réparer si nécessaire.
Vérifier l’isolation, la continuité et l’absence de résistance aux interférences des connexions suivantes:
• Entre la borne “C90-2” du connecteur de capteur CMP et la borne “C47-24” du connecteur d’ECM
• Entre la borne “C90-3” du connecteur de capteur CMP et la borne “C47-34” du connecteur d’ECM
Réparer si nécessaire.
Vérifier le réglage de distribution en se référant à “Dépose et repose de la courroie de distribution” à la section 6A2.
Réparer si nécessaire. Si le DTC P0340 est toujours détecté, remplacer le capteur CMP.
Si le DTC P0340 est toujours détecté, remplacer l’ECM.

Après réparation
Résoudre tous les défauts détectés par l’analyseur-contrôleur SUZUKI.
Effacer le DTC.
Effectuer un essai sur route suivi par une autre vérification avec l’analyseur-contrôleur SUZUKI.
6-2-54 INFORMATIONS GENERALES SUR LE MOTEUR ET DIAGNOSTIC DU MOTEUR (MOTEUR K9K)

DTC P0380 Défaillance du circuit des bougies de préchauffage/du réchauffeur


DTC P0670 Circuit de commande du module des bougies de préchauffage

REMARQUE:
• DTC P0380 est indiqué seulement avec l’analyseur-contrôleur SUZUKI.
• DTC P0670 est indiqué seulement avec l’analyseur-contrôleur générique.
• Ce DTC nécessite un circuit ouvert.

Schéma de câblage
Pour le numéro de schéma de circuit et de connecteur, se référer à “A-4 Système de gestion moteur (DSL type 5):” à
la section 8A.

Condition de détection

Etat affiché sur l’analy-


Anomalie détectée Etat de témoin
seur-contrôleur SUZUKI
CO Coupure du circuit Ne s’allume pas.

Diagnostic de panne

Vérifier le raccordement et l’état du fusible d’alimentation de l’organe de préchauffage.


Remplacer le fusible si nécessaire.
Vérifier le raccordement et l’état du connecteur de l’organe de préchauffage.
Réparer si nécessaire.
Vérifier le raccordement et l’état du connecteurs de la bougie de préchauffage.
Réparer si nécessaire.
Vérifier le raccordement et l’état du connecteur “C48” de l’ECM.
Réparer si nécessaire.
Vérifier la résistance des bougies de préchauffage en se référant à “Examen de bougie de préchauffage” à la sec-
tion 6E2.
Au besoin, remplacer la bougie de préchauffage.
Vérifier l’alimentation de 12 V de la batterie à la borne “C83-7” du connecteur de l’organe de préchauffage.
Réparer si nécessaire.
Vérifier la continuité et l’isolation des connexions suivantes:
• Entre la borne “C48-10” du connecteur d’ECM et la borne “C83-3” du connecteur de l’organe de préchauffage.
• Entre la borne “C48-18” du connecteur d’ECM et la borne “C83-1” du connecteur de l’organe de préchauffage.
Réparer si nécessaire. Si le DTC P0380 est toujours détecté, remplacer l’organe de préchauffage.
Si le DTC P0380 est toujours détecté, remplacer l’ECM.

Après réparation
Résoudre tous les défauts détectés par l’analyseur-contrôleur SUZUKI.
Effacer le DTC.
Effectuer un essai sur route suivi par une autre vérification avec l’analyseur-contrôleur SUZUKI.
INFORMATIONS GENERALES SUR LE MOTEUR ET DIAGNOSTIC DU MOTEUR (MOTEUR K9K) 6-2-55

DTC P0382 Défaillance du circuit B des bougies de préchauffage/du réchauffeur

REMARQUE:
Si le DTC P0382 est détecté, le démarrage est difficile (voire impossible quand froid).

Schéma de câblage
Pour le numéro de schéma de circuit et de connecteur, se référer à “A-4 Système de gestion moteur (DSL type 5):” à
la section 8A.

Condition de détection

Etat affiché sur l’analy-


Anomalie détectée Etat de témoin
seur-contrôleur SUZUKI
CO0 Coupure du circuit ou court-circuit à la masse Ne s’allume pas.
CC1 Court-circuit à 12 V

Diagnostic de panne

Vérifier le raccordement et l’état du connecteur de l’organe de préchauffage.


Réparer si nécessaire.
Vérifier le raccordement et l’état du connecteur “C48” de l’ECM.
Réparer si nécessaire.
Vérifier la continuité et l’isolation des connexions suivantes:
• borne “C83-7” du connecteur de l’organe de préchauffage pour le circuit d’alimentation.
• Entre la borne “C48-10” du connecteur d’ECM et la borne “C83-3” du connecteur de l’organe de préchauffage.
• Entre la borne “C48-18” du connecteur d’ECM et la borne “C83-1” du connecteur de l’organe de préchauffage.
Réparer si nécessaire. Si le DTC P0382 est toujours détecté, remplacer l’organe de préchauffage.
Si le DTC P0382 est toujours détecté, remplacer l’ECM.

Après réparation
Résoudre tous les défauts détectés par l’analyseur-contrôleur SUZUKI.
Effacer le DTC.
Effectuer un essai sur route suivi par une autre vérification avec l’analyseur-contrôleur SUZUKI.
6-2-56 INFORMATIONS GENERALES SUR LE MOTEUR ET DIAGNOSTIC DU MOTEUR (MOTEUR K9K)

DTC P0400 Débit de recirculation des gaz d’échappement


DTC P2413 Performances du système de recirculation des gaz d’échappement

REMARQUE:
• DTC P2413 est indiqué seulement avec l’analyseur-contrôleur générique.
• Si le DTC P0400 est détecté, le ralenti est instable et le moteur peut caler. Démarrage difficile, voire
impossible quand froid, fumée et possibilité de perte de performances.
• Conditions d’application de la procédure de découverte des défauts pour le DTC enregistré:
• Le DTC est détecté lorsque le moteur tourne.

Schéma de câblage
Pour le numéro de schéma de circuit et de connecteur, se référer à “A-4 Système de gestion moteur (DSL type 5):” à
la section 8A.

Condition de détection

REMARQUE:
Un analyseur générique affiche l’état D5 de DTC P0400 comme DTC P2413.

Etat affiché sur l’analy-


Anomalie détectée Etat de témoin
seur-contrôleur SUZUKI
D1 Paramètre à la limite minimale
D2 Paramètre à la limite maximale
Ne s’allume pas.
D3 Incohérence
D4 Au-dessus du seuil maximum
D5 Composant bloqué Les témoins MIL et de l’injection
(défaut à gravité 1) s’allument.

Diagnostic de panne

Vérifier le raccordement et l’état du connecteur de la soupape EGR.


Réparer si nécessaire.
Vérifier l’état du connecteur “C47” de l’ECM.
Réparer si nécessaire.
Vérifier si la tension est de 5 V à la borne “C46-5” du connecteur de la soupape EGR.
Vérifier le fonctionnement de la soupape EGR en se référant à “Examen de la soupape EGR” à la section 6E2.
Au besoin, remplacer la soupape EGR.
Vérifier la continuité et l’isolation des connexions suivantes:
• Entre la borne “C46-1” du connecteur de la soupape EGR et la borne “C47-5” du connecteur d’ECM
• Entre la borne “C46-3” du connecteur de la soupape EGR et la borne “C47-8” du connecteur d’ECM
Réparer si nécessaire.
De plus, si D4 ou D5 sont indiqués:
Déposer la soupape EGR. Vérifier s’il n’y a pas des corps étrangers (écaillage, etc.) qui pourraient bloquer la sou-
pape.
Retirer tous les corps étrangers et nettoyer la soupape EGR. Reposer la soupape EGR.
Effacer le DTC. Effectuer un essai sur route, puis revérifier le DTC.
Si le DTC P0400 est toujours détecté, remplacer la soupape EGR.
Si le DTC P0400 est toujours détecté, remplacer l’ECM.

Après réparation
Résoudre tous les défauts détectés par l’analyseur-contrôleur SUZUKI.
Effacer le DTC.
Effectuer un essai sur route suivi par une autre vérification avec l’analyseur-contrôleur SUZUKI.
INFORMATIONS GENERALES SUR LE MOTEUR ET DIAGNOSTIC DU MOTEUR (MOTEUR K9K) 6-2-57

DTC P0403 Circuit de commande de recirculation des gaz d’échappement

REMARQUE:
• Conditions d’application de la procédure de découverte des défauts pour le défaut enregistré:
Le DTC est détecté lorsque le moteur tourne au ralenti.

Schéma de câblage
Pour le numéro de schéma de circuit et de connecteur, se référer à “A-4 Système de gestion moteur (DSL type 5):” à
la section 8A.

Condition de détection

Etat affiché sur l’analy-


Anomalie détectée Etat de témoin
seur-contrôleur SUZUKI
CO Coupure du circuit
CC0 Court-circuit à la masse MIL s’allume.
CC1 Incohérence
D2 Surchauffe Ne s’allume pas.

Diagnostic de panne

Vérifier le raccordement et l’état du connecteur de la soupape EGR.


Réparer si nécessaire.
Vérifier le raccordement et l’état du connecteur “C47” de l’ECM.
Réparer si nécessaire.
Vérifier le fonctionnement de la soupape EGR en se référant à “Examen de la soupape EGR” à la section 6E2.
Au besoin, remplacer la soupape EGR.
Vérifier si la tension est de 12 V à la borne “C46-4” du connecteur de la soupape EGR.
Vérifier la continuité et l’isolation des connexions suivantes:
• Entre la borne “C46-1” du connecteur de la soupape EGR et la borne “C47-5” du connecteur d’ECM
• Entre la borne “C46-3” du connecteur de la soupape EGR et la borne “C47-8” du connecteur d’ECM
Réparer si nécessaire. Si le DTC P0403 est toujours détecté, remplacer la soupape EGR.
Si le DTC P0403 est toujours détecté, remplacer l’ECM.

Après réparation
Résoudre tous les défauts détectés par l’analyseur-contrôleur SUZUKI.
Effacer le DTC.
Effectuer un essai sur route suivi par une autre vérification avec l’analyseur-contrôleur SUZUKI.
6-2-58 INFORMATIONS GENERALES SUR LE MOTEUR ET DIAGNOSTIC DU MOTEUR (MOTEUR K9K)

DTC P0409 Circuit du capteur de recirculation des gaz d’échappement

REMARQUE:
Priorité de résolution lors de la présence de plusieurs DTC:
Si les DTC P0409 et P0641 sont détectés, résoudre d’abord du DTC P0641 Coupure du circuit de tension de
référence du capteur 1.

Schéma de câblage
Pour le numéro de schéma de circuit et de connecteur, se référer à “A-4 Système de gestion moteur (DSL type
5):” à la section 8A.

Condition de détection

Etat affiché sur l’analy-


Anomalie détectée Etat de témoin
seur-contrôleur SUZUKI
D1 En dessous du seuil minimum
Ne s’allume pas.
D2 Au-dessus du seuil maximum

Diagnostic de panne

Vérifier le raccordement et l’état du connecteur de la soupape EGR.


Réparer si nécessaire.
Vérifier le raccordement et l’état du connecteur “C47” de l’ECM.
Réparer si nécessaire.
Vérifier si la tension est de 5 V à la borne “C46-4” du connecteur de la soupape EGR.
Vérifier la masse à la borne “C46-5” du connecteur de la soupape EGR.
Réparer si nécessaire.
Vérifier la continuité et l’isolation des connexions suivantes:
• Entre la borne “C47-17” du connecteur d’ECM et la borne “C46-4” du connecteur de la soupape EGR
• Entre la borne “C47-27” du connecteur d’ECM et la borne “C46-6” du connecteur de la soupape EGR
• Entre la borne “C47-37” du connecteur d’ECM et la borne “C46-5” du connecteur de la soupape EGR
Réparer si nécessaire. Si le DTC P0409 est toujours détecté, remplacer la soupape EGR.
Si le DTC P0409 est toujours détecté, remplacer l’ECM.

Après réparation
Résoudre tous les défauts détectés par l’analyseur-contrôleur SUZUKI.
Effacer le DTC.
Effectuer un essai sur route suivi par une autre vérification avec l’analyseur-contrôleur SUZUKI.
INFORMATIONS GENERALES SUR LE MOTEUR ET DIAGNOSTIC DU MOTEUR (MOTEUR K9K) 6-2-59

DTC P0480 Défaillance du système de commande de petite vitesse du ventilateur de radiateur

REMARQUE:
Ce DTC est indiqué seulement avec l’analyseur-contrôleur SUZUKI.

Schéma de câblage
Pour le numéro de schéma de circuit et de connecteur, se référer à “A-4 Système de gestion moteur (DSL type 5):” à
la section 8A.

Condition de détection

Etat affiché sur l’analy-


Anomalie détectée Etat de témoin
seur-contrôleur SUZUKI
CO0 Coupure du circuit ou court-circuit à la masse
Ne s’allume pas.
CC1 Court-circuit à 12 V

Diagnostic de panne

Vérifier l’état et le raccordement du relais n° 2 de ventilateur du radiateur.


Réparer si nécessaire.
Vérifier l’état et le raccordement du connecteur “E17” d’ECM.
Réparer si nécessaire.
Vérifier le relais n° 2 du ventilateur du radiateur en se référant à “Examen de relais de ventilateur du radiateur”, sec-
tion 6B2.
Remplacer le relais si nécessaire.
Vérifier l’isolation, la continuité et l’absence de la résistance d’interférence des raccordements:
• Entre la borne “E17-13” du connecteur d’ECM et la borne “C57-1” de la douille du relais n° 2 de ventilateur de
radiateur
Après avoir mis le contact, vérifier si la tension d’alimentation est de 12 V aux bornes “C57-2” et “C57-3” de la
douille du relais n° 2 de ventilateur de radiateur.
Réparer si nécessaire.

Après réparation
Résoudre tous les défauts détectés par l’analyseur-contrôleur SUZUKI.
Effacer le DTC.
Effectuer un essai sur route suivi par une autre vérification avec l’analyseur-contrôleur SUZUKI.
6-2-60 INFORMATIONS GENERALES SUR LE MOTEUR ET DIAGNOSTIC DU MOTEUR (MOTEUR K9K)

DTC P0481 Défaillance du système de commande de haute vitesse du ventilateur du radiateur

REMARQUE:
Ce DTC est indiqué seulement avec l’analyseur-contrôleur SUZUKI.

Schéma de câblage
Pour le numéro de schéma de circuit et de connecteur, se référer à “A-4 Système de gestion moteur (DSL type 5):” à
la section 8A.

Condition de détection

Etat affiché sur l’analy-


Anomalie détectée Etat de témoin
seur-contrôleur SUZUKI
CO0 Coupure du circuit ou court-circuit à la masse
Ne s’allume pas.
CC1 Court-circuit à 12 V

Diagnostic de panne

Vérifier l’état et le raccordement des relais n° 1 et 3 de ventilateur du radiateur.


Réparer si nécessaire.
Vérifier l’état et le raccordement du connecteur “E17” d’ECM.
Réparer si nécessaire.
Vérifier les relais n° 2 et 3 de ventilateur du radiateur en se référant à “Examen de relais de ventilateur du radiateur”,
section 6B2.
Remplacer le relais si nécessaire.
Vérifier l’isolation, la continuité et l’absence de la résistance d’interférence des raccordements:
• Entre la borne “E17-12” du connecteur d’ECM et la borne “C56-1” de la douille du relais n° 1 de ventilateur de
radiateur
• Entre la borne “E17-12” du connecteur d’ECM et la borne “C53-1” de la douille du relais n° 3 de ventilateur de
radiateur
Après avoir mis le contact, vérifier si la tension d’alimentation est de 12 V aux bornes “C56-2” et “C53-2” de la
douille des relais n° 2 et 3 de ventilateur de radiateur.
Réparer si nécessaire.

Après réparation
Résoudre tous les défauts détectés par l’analyseur-contrôleur SUZUKI.
Effacer le DTC.
Effectuer un essai sur route suivi par une autre vérification avec l’analyseur-contrôleur SUZUKI.
INFORMATIONS GENERALES SUR LE MOTEUR ET DIAGNOSTIC DU MOTEUR (MOTEUR K9K) 6-2-61

DTC P0487 Circuit de commande de la position du papillon de recirculation des gaz d’échappe-
ment

REMARQUE:
Priorité de résolution lors de la présence de plusieurs DTC:
Si les DTC P0487 et P0641 sont détectés, résoudre d’abord le DTC P0641 Coupure du circuit de tension de
référence du capteur 1.

Schéma de câblage
Pour le numéro de schéma de circuit et de connecteur, se référer à “A-4 Système de gestion moteur (DSL type 5):” à
la section 8A.

Condition de détection

Etat affiché sur l’analy-


Anomalie détectée Etat de témoin
seur-contrôleur SUZUKI
CO0 Coupure du circuit ou court-circuit à la masse
MIL s’allume.
CC1 Court-circuit à 12 V

Diagnostic de panne

Vérifier le raccordement et l’état du connecteur de la soupape EGR.


Réparer si nécessaire.
Vérifier le raccordement et l’état du connecteur “C47” de l’ECM.
Réparer si nécessaire.
Vérifier si la tension est de 5 V à la borne “C46-4” du connecteur de la soupape EGR.
Vérifier la masse à la borne “C46-5” du connecteur de la soupape EGR.
Réparer si nécessaire.
Vérifier la continuité et l’isolation des connexions suivantes:
• Entre la borne “C47-17” du connecteur d’ECM et la borne “C46-4” du connecteur de la soupape EGR
• Entre la borne “C47-27” du connecteur d’ECM et la borne “C46-6” du connecteur de la soupape EGR
• Entre la borne “C47-37” du connecteur d’ECM et la borne “C46-5” du connecteur de la soupape EGR
Réparer si nécessaire. Si le DTC P0487 est toujours détecté, remplacer la soupape EGR.
Si le DTC P0487 est toujours détecté, remplacer l’ECM.

Après réparation
Résoudre tous les défauts détectés par l’analyseur-contrôleur SUZUKI.
Effacer le DTC.
Effectuer un essai sur route suivi par une autre vérification avec l’analyseur-contrôleur SUZUKI.
6-2-62 INFORMATIONS GENERALES SUR LE MOTEUR ET DIAGNOSTIC DU MOTEUR (MOTEUR K9K)

DTC P0500 Défaillance du capteur de vitesse du véhicule

REMARQUE:
Ce DTC est indiqué seulement avec l’analyseur-contrôleur SUZUKI.

Schéma de câblage
Pour le numéro de schéma de circuit et de connecteur, se référer à “A-4 Système de gestion moteur (DSL type 5):” à
la section 8A.

Condition de détection

Etat affiché sur l’analy-


Anomalie détectée Etat de témoin
seur-contrôleur SUZUKI
D1 En dessous du seuil minimum
D2 Incohérence
Ne s’allume pas.
D3 Absence de signal
D4 Niveau bas permanent

Diagnostic de panne

Vérifier l’état et le raccordement du connecteur VSS.


Réparer si nécessaire.
Vérifier le raccordement et l’état du connecteur “C48” de l’ECM.
Réparer si nécessaire.
Vérifier la continuité et l’absence de la résistance d’interférence des raccordements:
• Borne “L46-1” du VSS du circuit d’alimentation électrique
• Borne “L46-2” du VSS du circuit d’alimentation électrique
Réparer si nécessaire.
Vérifier l’isolation de l’alimentation à +12 volts sur le raccordement:
• Entre la borne “L46-3” du connecteur de VSS et la borne “C48-23” du connecteur d’ECM
Réparer si nécessaire. Si le DTC P0500 est toujours détecté, remplacer le VSS.
Si le DTC P0500 est toujours détecté, remplacer l’ECM.

Après réparation
Résoudre tous les défauts détectés par l’analyseur-contrôleur SUZUKI.
Effacer le DTC.
Effectuer un essai sur route suivi par une autre vérification avec l’analyseur-contrôleur SUZUKI.
INFORMATIONS GENERALES SUR LE MOTEUR ET DIAGNOSTIC DU MOTEUR (MOTEUR K9K) 6-2-63

DTC P0513 Erreur de clé de contact antidémarrage

REMARQUE:
Ce DTC est indiqué seulement avec l’analyseur-contrôleur SUZUKI.
Si le DTC P0513 est détecté, le moteur s’arrête et refuse de redémarrer.

Schéma de câblage
Pour le numéro de schéma de circuit et de connecteur, se référer à “A-4 Système de gestion moteur (DSL type 5)” à
la section 8A.

Diagnostic de panne

Vérifier le raccordement et l’état du connecteur “C48” de l’ECM.


Réparer si nécessaire.
Vérifier le raccordement et l’état du connecteur du module de commande du système antidémarrage.
Réparer si nécessaire.
Vérifier l’isolation, la continuité et l’absence de la résistance d’interférence des raccordements:
• Entre la borne “C48-2” du connecteur d’ECM et la borne “G46-15” du connecteur du module de commande du
système antidémarrage
Réparer si nécessaire. Si le DTC P0513 est toujours détecté, remplacer le module de commande du système anti-
démarrage.
Si le DTC P0513 est toujours détecté, remplacer l’ECM.

Après réparation
Résoudre tous les défauts détectés par l’analyseur-contrôleur SUZUKI.
Effacer le DTC.
Effectuer un essai sur route suivi par une autre vérification avec l’analyseur-contrôleur SUZUKI.
6-2-64 INFORMATIONS GENERALES SUR LE MOTEUR ET DIAGNOSTIC DU MOTEUR (MOTEUR K9K)

DTC P0530 Circuit du capteur de pression du fluide frigorigène A/C

REMARQUE:
• Ce DTC est indiqué seulement avec l’analyseur-contrôleur SUZUKI.
• Priorité de résolution lors de la présence de plusieurs DTC:
Si les DTC P0530 et P0641 sont détectés, résoudre d’abord le DTC P0641 Coupure du circuit de tension
de référence du capteur.

Schéma de câblage
Pour le numéro de schéma de circuit et de connecteur, se référer à “A-4 Système de gestion moteur (DSL type 5):” à
la section 8A.

Condition de détection

Etat affiché sur l’analy-


Anomalie détectée Etat de témoin
seur-contrôleur SUZUKI
CO1 Coupure du circuit ou court-circuit à 12 V
Ne s’allume pas.
CC0 Court-circuit à la masse

Diagnostic de panne

Vérifier le raccordement et l’état du capteur de pression A/C.


Réparer si nécessaire.
Vérifier le raccordement et l’état du connecteur “C48” de l’ECM.
Réparer si nécessaire.
Vérifier la présence de 5 V à la borne E100-1 du connecteur du capteur de pression A/C.
Vérifier la présence de la masse à la borne E100-2 du connecteur du capteur de pression A/C.
Réparer si nécessaire.
Vérifier l’isolation, la continuité et l’absence de la résistance d’interférence des raccordements:
• Entre la borne “E100-1” du connecteur du capteur de pression A/C et la borne “C48-3” du connecteur d’ECM.
• Entre la borne “E100-3” du connecteur du capteur de pression A/C et la borne “C48-9” du connecteur d’ECM.
• Entre la borne “E100-2” du connecteur du capteur de pression A/C et la borne “C48-27” du connecteur d’ECM.
Réparer si nécessaire. Si le DTC P0530 est toujours détecté, remplacer le capteur de pression A/C.
Si le DTC P0530 est toujours détecté, remplacer l’ECM.

Après réparation
Résoudre tous les défauts détectés par l’analyseur-contrôleur SUZUKI.
Effacer le DTC.
Effectuer un essai sur route suivi par une autre vérification avec l’analyseur-contrôleur SUZUKI.
INFORMATIONS GENERALES SUR LE MOTEUR ET DIAGNOSTIC DU MOTEUR (MOTEUR K9K) 6-2-65

DTC P0560 Tension du système

REMARQUE:
• Ce DTC est indiqué seulement avec l’analyseur-contrôleur SUZUKI.
• Lorsque ce DTC est détecté, le moteur se coupe et ne se remet pas en marche.

Schéma de câblage
Pour le numéro de schéma de circuit et de connecteur, se référer à “A-4 Système de gestion moteur (DSL type 5):” à
la section 8A.

Condition de détection

Etat affiché sur l’analy-


Anomalie détectée Etat de témoin
seur-contrôleur SUZUKI
D1 En dessous du seuil minimum Le témoin de l’injection (défaut à gra-
D2 Au-dessus du seuil maximum vité 1) s’allume.

Diagnostic de panne

Mesurer la tension de la batterie quand le contact est mis.


Si la tension de la batterie est inférieure à 11 V, recharger la batterie.
Vérifier le raccordement et l’état des bornes de la batterie.
Réparer si nécessaire.
Vérifier le circuit de charge du véhicule.
Réparer si nécessaire.
Vérifier le raccordement et l’état du connecteur d’ECM “E17”.
Réparer si nécessaire.
Vérifier l’isolation, la continuité et l’absence de la résistance d’interférence des raccordements:
• Borne ECM “E17-11” pour le circuit d’alimentation électrique
• Entre la borne “E17-1” du connecteur d’ECM et la masse de la caisse du véhicule
• Entre la borne “E17-6” du connecteur d’ECM et la masse de la caisse du véhicule
• Entre la borne “E17-7” du connecteur d’ECM et la masse de la caisse du véhicule
• Entre la borne “E17-8” du connecteur d’ECM et la masse de la caisse du véhicule
Réparer si nécessaire. Si le DTC P0560 est toujours détecté, remplacer l’ECM.

Après réparation
Résoudre tous les défauts détectés par l’analyseur-contrôleur SUZUKI.
Effacer le DTC.
Effectuer un essai sur route suivi par une autre vérification avec l’analyseur-contrôleur SUZUKI.
6-2-66 INFORMATIONS GENERALES SUR LE MOTEUR ET DIAGNOSTIC DU MOTEUR (MOTEUR K9K)

DTC P0571 Circuit de contacteur des freins

REMARQUE:
Ce DTC est indiqué seulement avec l’analyseur-contrôleur SUZUKI.

Schéma de câblage
Pour le numéro de schéma de circuit et de connecteur, se référer à “A-4 Système de gestion moteur (DSL type 5):” à
la section 8A.

Condition de détection

Etat affiché sur l’analy-


Anomalie détectée Etat de témoin
seur-contrôleur SUZUKI
CO0 Coupure du circuit ou court-circuit à la masse
Ne s’allume pas.
D1 Absence de signal

Diagnostic de panne

Vérifier le branchement et l’état du contacteur de feux stop (frein).


Réparer si nécessaire.
Vérifier le raccordement et l’état du connecteur d’ECM “E17”.
Réparer si nécessaire.
Vérifier le contacteur de feux stop (frein) en se référant à “Contacteur de feux stop (frein)” à la section 8.
Au besoin, remplacer le contacteur de feux stop (frein).
Vérifier l’isolation, la continuité et l’absence de la résistance d’interférence des raccordements:
Entre le connecteur du contacteur de feu stop (frein) “E144-4” et la borne “E17-28” du connecteur ECM. Réparer si
nécessaire. Si le DTC P0571 est toujours détecté, remplacer le connecteur du contacteur de feu stop (frein).
Si le DTC P0571 est toujours détecté, remplacer l’ECM.

Après réparation
Résoudre tous les défauts détectés par l’analyseur-contrôleur SUZUKI.
Effacer le DTC.
Effectuer un essai sur route suivi par une autre vérification avec l’analyseur-contrôleur SUZUKI.
INFORMATIONS GENERALES SUR LE MOTEUR ET DIAGNOSTIC DU MOTEUR (MOTEUR K9K) 6-2-67

DTC P0604 Panne interne du module de commande

REMARQUE:
• Ce DTC est indiqué seulement avec l’analyseur-contrôleur SUZUKI.
• Conditions d’application de la procédure de découverte des défauts pour le DTC enregistré:
Le défaut se déclare lorsque le moteur tourne au ralenti.
• Si DTC P0604 est détecté, le moteur s’arrête et refuse de redémarrer.

Condition de détection

Etat affiché sur l’analy-


Anomalie détectée Etat de témoin
seur-contrôleur SUZUKI
D1 Intégrité de la mémoire RAM
Le témoin rouge de stop (défaut à
D2 Défaillance d’écriture du code d’étalonnage
gravité 2) s’allume.
d’injecteur

Diagnostic de panne

Vérifier si le code d’étalonnage d’injecteur enregistré correspond aux injecteurs.


Dans le cas contraire, écrire le code d’étalonnage d’injecteur en se référant à “Enregistrement ECM (programma-
tion)” à la section 6E2.
Si le code d’étalonnage d’injecteur correspond correctement aux injecteurs, remplacer l’ECM.

Après réparation
Résoudre tous les défauts détectés par l’analyseur-contrôleur SUZUKI.
Effacer le DTC.
Effectuer un essai sur route suivi par une autre vérification avec l’analyseur-contrôleur SUZUKI.
6-2-68 INFORMATIONS GENERALES SUR LE MOTEUR ET DIAGNOSTIC DU MOTEUR (MOTEUR K9K)

DTC P0605 Erreur de programme au module de commande


DTC P0606 Erreur de programme au module de commande

REMARQUE:
• Ce DTC est indiqué seulement avec l’analyseur-contrôleur SUZUKI.
• Si le DTC P0606 est détecté, le moteur s’arrête ou il tourne bruyamment à 1.300 tr/min.

Condition de détection

Etat affiché sur l’analy-


Anomalie détectée Etat de témoin
seur-contrôleur SUZUKI
D1 Convertisseur analogique/numérique Le témoin rouge de stop (défaut à
gravité 2) s’allume.
D4 Erreur de paramètre d’injecteur Le témoin de l’injection (défaut à gra-
vité 1) s’allume.
D5 Erreur de somme de contrôle de code/étalon-
nage Le témoin rouge de stop (défaut à
D6 Erreur du système de veille gravité 2) s’allume.
D7 Bruit dans la ligne de commande d’injecteur
D8 Système de veille bloqué Le témoin de l’injection (défaut à gra-
vité 1) s’allume.

Recherche de la panne D1: Convertisseur analogique/numérique, D5: Erreur de somme de contrôle de


code/étalonnage, D6: Erreur de système de veille et D8: Système de veille bloqué

Vérifier le raccordement et l’état du connecteur “C47” de l’ECM.


Réparer si nécessaire.
Réinscrire le programme dans l’ECM en se référant à “Enregistrement ECM (programmation)” à la section 6E2.
Si le DTC P0606 est toujours détecté, remplacer l’ECM.

Recherche de la panne D4: Erreur de paramètre d’injecteur

Vérifier si le code d’étalonnage d’injecteur enregistré correspond aux injecteurs.


Dans le cas contraire, réinscrire les codes d’étalonnage d’injecteur dans l’ECM en se référant à “Enregistrement
ECM (programmation)” à la section 6E2.
Si le code d’étalonnage d’injecteur correspond correctement aux injecteurs, remplacer l’ECM.

Recherche de la panne D7: Bruit dans la ligne de commande d’injecteur

Vérifier l’état du faisceau de câbles de l’ECM (pincé, coupé, usé, connecteur endommagé) entre le connecteur de
chaque injecteur de carburant et le connecteur d’ECM.
Réparer si nécessaire.
Si le DTC P0606 est toujours détecté, remplacer l’ECM.

Après réparation
Résoudre tous les défauts détectés par l’analyseur-contrôleur SUZUKI.
Effacer le DTC.
Effectuer un essai sur route suivi par une autre vérification avec l’analyseur-contrôleur SUZUKI.
INFORMATIONS GENERALES SUR LE MOTEUR ET DIAGNOSTIC DU MOTEUR (MOTEUR K9K) 6-2-69

DTC P062F Erreur du module de commande EEPROM

REMARQUE:
Si le DTC P062F est détecté, le régime moteur est forcé à 1.300 tr/min

Condition de détection

REMARQUE:
Un analyseur-contrôleur générique affiche l’état uniquement avec un *.

Etat affiché sur l’analy-


Anomalie détectée Etat de témoin
seur-contrôleur SUZUKI
D1 Erreur d’écriture EEPROM Le témoin de l’injection (défaut à gra-
vité 1) s’allume.
*D2 Erreur de lecture EEPROM Les témoins MIL et de l’injection
(défaut à gravité 1) s’allument.

Diagnostic de panne

Vérifier le raccordement et l’état des connecteurs de l’ECM.


Réparer si nécessaire.
Si le DTC P062F est toujours détecté, remplacer l’ECM.

Après réparation
Résoudre tous les défauts détectés par l’analyseur-contrôleur SUZUKI.
Effacer le DTC.
Effectuer un essai sur route suivi par une autre vérification avec l’analyseur-contrôleur SUZUKI.
6-2-70 INFORMATIONS GENERALES SUR LE MOTEUR ET DIAGNOSTIC DU MOTEUR (MOTEUR K9K)

DTC P0641 Coupure du circuit de tension de référence du capteur 1

REMARQUE:
• Ce DTC est indiqué seulement avec l’analyseur-contrôleur SUZUKI.
• Priorité de résolution lors de la présence de plusieurs DTC:
En cas de détection conjointe du DTC P0641 et du DTC P0100, DTC P0190, DTC P0225, DTC P0235, DTC
P0409, DTC P0530 ou DTC P2120, il convient de résoudre d’abord le DTC P0641 Coupure du circuit de
tension de référence du capteur 1.
• Si le DTC P0641 est détecté, le moteur se coupe et ne se remet plus en marche.

Schéma de câblage
Pour le numéro de schéma de circuit et de connecteur, se référer à “A-4 Système de gestion moteur (DSL type 5):” à
la section 8A.

Condition de détection

Etat affiché sur l’analy-


Anomalie détectée Etat de témoin
seur-contrôleur SUZUKI
D1 Paramètre à la limite minimale Le témoin rouge de stop (défaut à
D2 Paramètre à la limite maximale gravité 2) s’allume.

Diagnostic de panne

Vérifier l’état et le raccordement des connecteurs de tous les capteurs ayant une alimentation de 5 V.
• Capteur de pression A/C
• Capteur de pression de suralimentation
• Capteur de pression de carburant
• Capteur APP
• Soupape EGR
• Capteur MAF et IAT
Réparer si nécessaire.
Vérifier l’état et le raccordement des connecteurs d’ECM “E17”, “C47” et “C48”.
Réparer si nécessaire.
Pour localiser toute erreur interne d’un des capteurs à alimentation électrique de 5 V (court-circuit), débrancher la
masse des capteurs repris ci-dessus.
Supprimer le DTC et revérifier le DTC.
Si le capteur défectueux est localisé, vérifier ses raccordements et son état.
Si nécessaire, remplacer le capteur.
Vérifier l’isolation, la continuité et l’absence de la résistance d’interférence des raccordements:
• Entre la borne “C48-3” du connecteur d’ECM et la borne “E100-3” du capteur de pression A/C
• Entre la borne “C47-16” du connecteur d’ECM et la borne “C49-1” du capteur de pression de suralimentation
• Entre la borne “C47-15” du connecteur d’ECM et la borne “C91-1” du capteur de pression de carburant
• Entre la borne “E17-4” du connecteur d’ECM et le fil de la borne “E97-3” du capteur APP
• Entre la borne “C47-17” du connecteur d’ECM et le fil de la borne “C46-4” de la soupape EGR
• Entre la borne “C47-18” du connecteur d’ECM et la borne “C98-5” du capteur MAF et IAT
Réparer si nécessaire.
Si le DTC P0641 est toujours détecté, remplacer l’ECM.

Après réparation
Résoudre tous les défauts détectés par l’analyseur-contrôleur SUZUKI.
Effacer le DTC.
Effectuer un essai sur route suivi par une autre vérification avec l’analyseur-contrôleur SUZUKI.
INFORMATIONS GENERALES SUR LE MOTEUR ET DIAGNOSTIC DU MOTEUR (MOTEUR K9K) 6-2-71

DTC P0645 Circuit de commande du relais du compresseur A/C

REMARQUE:
Ce DTC est indiqué seulement avec l’analyseur-contrôleur SUZUKI.

Schéma de câblage
Pour le numéro de schéma de circuit et de connecteur, se référer à “A-4 Système de gestion moteur (DSL type 5):” à
la section 8A.

Condition de détection

Etat affiché sur l’analy-


Anomalie détectée Etat de témoin
seur-contrôleur SUZUKI
CO0 Coupure du circuit ou court-circuit à la masse
Ne s’allume pas.
CC1 Court-circuit à 12 V

Diagnostic de panne

Vérifier le raccordement et l’état du relais A/C.


Réparer si nécessaire.
Vérifier le raccordement et l’état du connecteur “C48” de l’ECM.
Réparer si nécessaire.
Vérifier l’isolation, la continuité et l’absence de la résistance d’interférence des raccordements:
• Entre la borne “C55-1” de la douille du relais A/C et la borne “C48-21” du connecteur ECM.
Réparer si nécessaire. Si le DTC P0645 est toujours détecté, remplacer le relais A/C.

Après réparation
Résoudre tous les défauts détectés par l’analyseur-contrôleur SUZUKI.
Effacer le DTC.
Effectuer un essai sur route suivi par une autre vérification avec l’analyseur-contrôleur SUZUKI.
6-2-72 INFORMATIONS GENERALES SUR LE MOTEUR ET DIAGNOSTIC DU MOTEUR (MOTEUR K9K)

DTC P0651: Coupure du circuit de tension de référence du capteur 2


Schéma de câblage
Pour le numéro de schéma de circuit et de connecteur, se référer à “A-4 Système de gestion moteur (DSL type 5):” à
la section 8A.

REMARQUE:
Si le DTC P0651 est détecté, le régime moteur est maintenu à 1.000 tr/min et les performances du moteur
sont réduites à 75 %.

Condition de détection

Etat affiché sur l’analy-


Anomalie détectée Etat de témoin
seur-contrôleur SUZUKI
CC0 Court-circuit à la masse Le témoin de l’injection (défaut à gra-
CO0 Coupure du circuit ou court-circuit à 12 V vité 1) s’allume.
INFORMATIONS GENERALES SUR LE MOTEUR ET DIAGNOSTIC DU MOTEUR (MOTEUR K9K) 6-2-73

Recherche de la panne CC0: Court-circuit à la masse

Vérifier le raccordement et l’état du connecteur du capteur APP.


Réparer si nécessaire.
Vérifier l’état et le raccordement du connecteur “E17” d’ECM.
Réparer si nécessaire.
Vérifier le capteur APP en se référant à “Examen du capteur APP” à la section 6E2.
Si la résistance est hors normes, remplacer le capteur APP.
Vérifier la présence de 5 V à la borne “E97-2” du connecteur du capteur APP.
Vérifier la masse à la borne “E97-6” du connecteur du capteur APP.
Réparer si nécessaire.
Vérifier l’isolation et la continuité de la connexion suivante:
Entre la borne “E17-15” du connecteur d’ECM et le fil de la borne “E97-2” du connecteur de capteur APP
Réparer si nécessaire.
Débrancher le connecteur d’ECM “E17” et le connecteur du capteur APP.
Vérifier l’isolation contre la masse pour la borne “E17-15” du connecteur de l’ECM.
Réparer si nécessaire.
Si le DTC P0651 est toujours détecté, remplacer l’ECM.

Recherche de CO0: Coupure du circuit ou court-circuit à 12 V

Vérifier le raccordement et l’état du connecteur du capteur APP.


Réparer si nécessaire.
Vérifier l’état et le raccordement du connecteur “E17” d’ECM.
Réparer si nécessaire.
Vérifier le capteur APP en se référant à “Examen du capteur APP” à la section 6E2.
Si la résistance est hors normes, remplacer le capteur APP.
Vérifier la présence de 5 V à la borne “E97-2” du connecteur du capteur APP.
Vérifier la masse à la borne “E97-6” du connecteur du capteur APP.
Réparer si nécessaire.
Débrancher le connecteur d’ECM “E17” et le connecteur du capteur APP.
• Vérifier l’isolation du connecteur d’ECM entre les bornes “E17-15” et “E17-27”.
• Vérifier l’isolation de +12 V de la connexion pour la borne “E17-15” du connecteur de l’ECM.
Réparer si nécessaire.
Vérifier l’isolation et la continuité de la connexion suivante:
• Entre la borne “E17-15” du connecteur d’ECM et le fil de la borne “E97-2” du connecteur de capteur APP
• Entre la borne “E17-27” du connecteur d’ECM et le fil de la borne “E97-6” du connecteur de capteur APP
Réparer si nécessaire.
Si le DTC P0651 est toujours détecté, remplacer l’ECM.

Après réparation
Résoudre tous les défauts détectés par l’analyseur-contrôleur SUZUKI.
Effacer le DTC.
Effectuer un essai sur route suivi par une autre vérification avec l’analyseur-contrôleur SUZUKI.
6-2-74 INFORMATIONS GENERALES SUR LE MOTEUR ET DIAGNOSTIC DU MOTEUR (MOTEUR K9K)

DTC P0685 Défaillance du circuit de commande du relais principal


Schéma de câblage
Pour le numéro de schéma de circuit et de connecteur, se référer à “A-4 Système de gestion moteur (DSL type 5):” à
la section 8A.

Condition de détection

REMARQUE:
Un analyseur-contrôleur générique affiche l’état uniquement avec un *.

Etat affiché sur l’analy-


Anomalie détectée Etat de témoin
seur-contrôleur SUZUKI
*D1 Relais bloqué en position ouverte
Ne s’allume pas.
D2 Relais bloqué en position fermée

Diagnostic de panne

Vérifier le fusible de l’alimentation du relais principal dans la boîte à fusibles principale.


Remplacer le fusible si nécessaire.
Vérifier le raccordement et l’état de la douille du relais principal.
Réparer si nécessaire.
Vérifier l’état et le raccordement des connecteurs d’ECM “E17” et “C48”.
Réparer si nécessaire.
Vérifier l’isolation, la continuité et l’absence de la résistance d’interférence des raccordements:
• Entre la sortie du fusible principal et les bornes “C54-2 et 4” de la borne de la douille du relais principal
• Entre la borne “C54-1” de la douille du relais principal et la borne “C48-24” du connecteur d’ECM
• Entre la borne “C54-3” de la douille du relais principal et la borne “E17-2” du connecteur d’ECM
• Entre la borne “C54-3” de la douille du relais principal et la borne “C48-30” du connecteur d’ECM
• Entre la borne “C54-3” de la douille du relais principal et la borne “C48-29” du connecteur d’ECM
• Entre la borne “E17-1” du connecteur d’ECM et la masse de la caisse du véhicule
• Entre la borne “E17-6” du connecteur d’ECM et la masse de la caisse du véhicule
• Entre la borne “E17-7” du connecteur d’ECM et la masse de la caisse du véhicule
• Entre la borne “E17-8” du connecteur d’ECM et la masse de la caisse du véhicule
Réparer si nécessaire.
Vérifier le relais principal en se référant à “Examen du relais principal et du relais de ventilateur du radiateur” à la
section 6E2.
Remplacer le relais principal si nécessaire.
Si le DTC P0685 est toujours détecté, remplacer l’ECM.

Après réparation
Résoudre tous les défauts détectés par l’analyseur-contrôleur SUZUKI.
Effacer le DTC.
Effectuer un essai sur route suivi par une autre vérification avec l’analyseur-contrôleur SUZUKI.
INFORMATIONS GENERALES SUR LE MOTEUR ET DIAGNOSTIC DU MOTEUR (MOTEUR K9K) 6-2-75

DTC P1641 Circuit 1 du relais du bloc chauffant additionnel

REMARQUE:
Ce DTC est indiqué seulement avec l’analyseur-contrôleur SUZUKI.

Schéma de câblage
Pour le numéro de schéma de circuit et de connecteur, se référer à “A-4 Système de gestion moteur (DSL type 5):” à
la section 8A.

Condition de détection

Etat affiché sur l’analy-


Anomalie détectée Etat de témoin
seur-contrôleur SUZUKI
CO0 Coupure du circuit ou court-circuit à la masse
Ne s’allume pas.
CC1 Court-circuit à 12 V

Diagnostic de panne

Vérifier l’état et le raccordement de la douille du relais n° 1 du bloc chauffant additionnel.


Réparer si nécessaire.
Vérifier l’état du connecteur “C48” de l’ECM.
Réparer si nécessaire.
Vérifier l’isolation, la continuité et l’absence de la résistance d’interférence des raccordements:
• Entre la borne “C48-15” du connecteur de l’ECM et la borne “E93-10” de la douille du relais n° 1 du bloc chauffant
additionnel
Après avoir mis le contact, vérifier si la tension d’alimentation est de 12 V aux bornes “E93-6” et “E93-9” de la douille
du relais n° 1 du bloc chauffant additionnel.
Réparer si nécessaire.
Si le DTC P1641 est toujours détecté, remplacer le relais.

Après réparation
Résoudre tous les défauts détectés par l’analyseur-contrôleur SUZUKI.
Effacer le DTC.
Effectuer un essai sur route suivi par une autre vérification avec l’analyseur-contrôleur SUZUKI.
6-2-76 INFORMATIONS GENERALES SUR LE MOTEUR ET DIAGNOSTIC DU MOTEUR (MOTEUR K9K)

DTC P1642 Circuit 2 du relais du bloc chauffant additionnel

REMARQUE:
Ce DTC est indiqué seulement avec l’analyseur-contrôleur SUZUKI.

Schéma de câblage
Pour le numéro de schéma de circuit et de connecteur, se référer à “A-4 Système de gestion moteur (DSL type 5):” à
la section 8A.

Condition de détection

Etat affiché sur l’analy-


Anomalie détectée Etat de témoin
seur-contrôleur SUZUKI
CO0 Coupure du circuit ou court-circuit à la masse
Ne s’allume pas.
CC1 Court-circuit à 12 V

Diagnostic de panne

Vérifier l’état et le raccordement de la douille des relais n° 2 et 3 du bloc chauffant additionnel.


Réparer si nécessaire.
Vérifier l’état du connecteur “C48” de l’ECM.
Réparer si nécessaire.
Vérifier l’isolation, la continuité et l’absence de la résistance d’interférence des raccordements:
• Entre la borne “C48-16” du connecteur de l’ECM et la borne “E93-5” de la douille du relais n° 2 du bloc chauffant
additionnel
• Entre la borne “C48-16” du connecteur de l’ECM et la borne “E173-4” de la douille du relais n° 3 du bloc chauffant
additionnel
Après avoir mis le contact, vérifier si la tension d’alimentation est de 12 V aux bornes suivantes:
• Entre la borne “E93-1” de la douille du relais n° 2 du bloc chauffant additionnel et la masse de la caisse du véhi-
cule
• Entre la borne “E93-4” de la douille du relais n° 2 du bloc chauffant additionnel et la masse de la caisse du véhi-
cule
• Entre la borne “E173-3” de la douille du relais n° 3 du bloc chauffant additionnel et la masse de la caisse du véhi-
cule
• Entre la borne “E173-2” de la douille du relais n° 3 du bloc chauffant additionnel et la masse de la caisse du véhi-
cule
Réparer si nécessaire.
Si le défaut persiste, remplacer le relais.

Après réparation
Résoudre tous les défauts détectés par l’analyseur-contrôleur SUZUKI.
Effacer le DTC.
Effectuer un essai sur route suivi par une autre vérification avec l’analyseur-contrôleur SUZUKI.
INFORMATIONS GENERALES SUR LE MOTEUR ET DIAGNOSTIC DU MOTEUR (MOTEUR K9K) 6-2-77

DTC P2120 Circuit du capteur 2 de position de la pédale

REMARQUE:
• Priorité de résolution lors de la présence de plusieurs DTC:
Si les DTC P2120 et P0651 sont détectés, résoudre d’abord le DTC P0651 Coupure du circuit de tension
de référence du capteur 2.
• Si le DTC P2120 est détecté, le régime moteur est maintenu à 1.000 tr/min et les performances du moteur
sont réduites à 75 %.
• Si DTC P2120 et DTC P0225 sont détectés, le régime moteur est fixé à 1.300 tr/min.

Schéma de câblage
Pour le numéro de schéma de circuit et de connecteur, se référer à “A-4 Système de gestion moteur (DSL type 5):” à
la section 8A.

Condition de détection

Etat affiché sur l’analy-


Anomalie détectée Etat de témoin
seur-contrôleur SUZUKI
CO0 Coupure du circuit ou court-circuit à la masse Le témoin de l’injection (défaut à gra-
CC1 Court-circuit à 12 V vité 1) s’allume.

Recherche de CO0: Coupure du circuit ou court-circuit à la masse

Vérifier le raccordement et l’état du connecteur du capteur de position de la pédale


Réparer si nécessaire.
Vérifier le raccordement et l’état du connecteur d’ECM “E17”.
Réparer si nécessaire.
Vérifier la résistance du capteur de la position de la pédale en procédant comme indiqué sous “Examen du PPS
(capteur de position de la pédale de l’accélérateur)” à la section 6E2.
Au besoin, remplacer le capteur de position de la pédale.
Vérifier les points suivants:
• Vérifier la présence de 5 V à la borne “E97-2” du connecteur du capteur de position de la pédale de l’accéléra-
teur.
• Vérifier la présence de la masse à la borne “E97-6” du connecteur du capteur de position de la pédale de l’accé-
lérateur.
Réparer si nécessaire.
Débrancher le connecteur d’ECM “E17” et le connecteur du capteur de position de la pédale.
Vérifier l’isolation contre la masse pour la borne “E17-21” du connecteur de l’ECM.
Réparer si nécessaire.
Vérifier la continuité du raccordement:
• Entre la borne “E97-1” du connecteur du capteur de position de la pédale et la borne “E17-21” du connecteur
d’ECM
Réparer si nécessaire.
Si le DTC P2120 est toujours détecté, remplacer l’ECM.
6-2-78 INFORMATIONS GENERALES SUR LE MOTEUR ET DIAGNOSTIC DU MOTEUR (MOTEUR K9K)

Recherche de la panne CC1: Court-circuit à + 12 volts

Vérifier le raccordement et l’état du connecteur du capteur de position de la pédale


Réparer si nécessaire.
Vérifier le raccordement et l’état du connecteur d’ECM “E17”.
Réparer si nécessaire.
Vérifier la résistance du capteur de la position de la pédale en procédant comme indiqué sous “Examen du PPS
(capteur de position de la pédale de l’accélérateur)” à la section 6E2.
Au besoin, remplacer le capteur de position de la pédale.
Débrancher le connecteur d’ECM “E17” et le connecteur du capteur de position de la pédale.
Vérifier l’isolation de l’alimentation de 12 V pour les bornes “E17-15” et “E17-21” du connecteur d’ECM.
Réparer si nécessaire.
Vérifier les points suivants:
• Vérifier la présence de 5 V à la borne “E97-2” du connecteur du capteur de position de la pédale de l’accéléra-
teur.
• Vérifier la présence de la masse à la borne “E97-6” du connecteur du capteur de position de la pédale de l’accé-
lérateur.
Réparer si nécessaire.
Vérifier la continuité des raccordements:
• Entre la borne “E97-1” du connecteur du capteur de position de la pédale et la borne “E17-21” du connecteur
d’ECM
• Entre la borne “E97-2” du connecteur du capteur de position de la pédale et la borne “E17-15” du connecteur
d’ECM
• Entre la borne “E97-6” du connecteur du capteur de position de la pédale et la borne “E17-27” du connecteur
d’ECM
Réparer si nécessaire.
Débrancher le connecteur “E17” de l’ECM et le connecteur du capteur de position de la pédale.
Vérifier l’isolation entre les bornes “E17-15” et “E17-21” du connecteur de l’ECM.
Réparer si nécessaire.
Si le DTC P2120 est toujours détecté, remplacer l’ECM.

Après réparation
Résoudre tous les défauts détectés par l’analyseur-contrôleur SUZUKI.
Effacer le DTC.
Effectuer un essai sur route suivi par une autre vérification avec l’analyseur-contrôleur SUZUKI.
INFORMATIONS GENERALES SUR LE MOTEUR ET DIAGNOSTIC DU MOTEUR (MOTEUR K9K) 6-2-79

DTC P2226 Défaillance du capteur de pression barométrique


Condition de détection

Etat affiché sur l’analy-


Anomalie détectée Etat de témoin
seur-contrôleur SUZUKI
CO0 Coupure du circuit ou court-circuit à la masse
Ne s’allume pas.
CC1 Court-circuit à 12 V

Diagnostic de panne

Remplacer l’ECM

Après réparation
Résoudre tous les défauts détectés par l’analyseur-contrôleur SUZUKI.
Effacer le DTC.
Effectuer un essai sur route suivi par une autre vérification avec l’analyseur-contrôleur SUZUKI.

DTC P2263: Performances du système de suralimentation du turbocompresseur

REMARQUE:
En cas de détection du DTC P2263, le réglage du débit d’air est coupé, la soupape EGR est fermée, le
réglage du turbocompresseur est coupé et les performances sont réduites.

Schéma de câblage
Pour le numéro de schéma de circuit et de connecteur, se référer à “A-4 Système de gestion moteur (DSL type 5):” à
la section 8A.

Condition de détection

Etat affiché sur l’analy-


Anomalie détectée Etat de témoin
seur-contrôleur SUZUKI
D1 A la limite minimale Ne s’allume pas.
D2 A la limite maximale Le témoin de l’injection (défaut à gra-
vité 1) s’allume.

Diagnostic de panne

S’assurer que le turbocompresseur fonctionne correctement, vérifier le système d’admission d’air (obstructions,
etc.), le signal de pression de suralimentation et le numéro de rapport lors des changements de vitesses.
Vérifier l’état et la connexion du connecteur de l’électrovanne de régulation de pression de suralimentation.
Réparer si nécessaire.
Vérifier l’alimentation de l’électrovanne de régulation de pression de suralimentation à la borne “C97-2” du connec-
teur d’ECM.
Réparer si nécessaire.
Vérifier l’état et le raccordement de la borne “C47-3” du connecteur d’ECM.
Réparer si nécessaire.
Mesurer la résistance de l’électrovanne de régulation de pression de suralimentation comme indiqué sous “Examen
de l’électrovanne de régulation de pression de suralimentation” à la section 6E2.
Au besoin, remplacer l’électrovanne de régulation de pression de suralimentation.
Vérifier la continuité et l’isolation des connexions suivantes:
• Entre la borne “C47-3” du connecteur ECM et la borne “C97-1” du connecteur de l’électrovanne de régulation de
pression de suralimentation.
• Entre la borne “C54-3” du connecteur de relais principal et la borne “C97-2” du connecteur de l’électrovanne de
régulation de pression de suralimentation.
Réparer si nécessaire.
Si le DTC P2263 est toujours détecté, remplacer l’ECM.
6-2-80 INFORMATIONS GENERALES SUR LE MOTEUR ET DIAGNOSTIC DU MOTEUR (MOTEUR K9K)

Après réparation
Résoudre tous les défauts détectés par l’analyseur-contrôleur SUZUKI.
Effacer le DTC.
Effectuer un essai sur route suivi par une autre vérification avec l’analyseur-contrôleur SUZUKI.
INFORMATIONS GENERALES SUR LE MOTEUR ET DIAGNOSTIC DU MOTEUR (MOTEUR K9K) 6-2-81

Découverte des défauts – Remarques du client

REMARQUE:
Consulter cette section Remarques du client seulement après une vérification complète à l’aide de
l’analyseur-contrôleur.

Symptôme Condition Tableau de référence


Pas de communication entre l’analyseur-contrôleur Voir le Tableau 1.
Pas de communication avec l’ECM
et l’ECM
Le moteur ne démarre pas. Voir le Tableau 2.
Le moteur démarre difficilement ou démarre, puis Voir le Tableau 3.
Défaut au démarrage
cale.
Démarrage difficile avec moteur chauffé Voir le Tableau 4.
Régime irrégulier de ralenti (pompage) Voir le Tableau 5.
Défaut au régime de ralenti
Régime de ralenti trop haut ou trop bas Voir le Tableau 6.
Accélération/décélération imprévues et calage du Voir le Tableau 7.
moteur
Défaut de réponse Voir le Tableau 8.
Arrêt du moteur (distribution) Voir le Tableau 9.
Moteur secouant Voir le Tableau 10.
Comportement pendant la con-
Manque de puissance Voir le Tableau 11.
duite
Puissance excessive Voir le Tableau 12.
Consommation excessive Voir le Tableau 13.
Survitesse au relâchement de l’accélération ou au Voir le Tableau 14.
changement des vitesses
Le moteur cale au démarrage. Voir le Tableau 15.
Cliquetis, moteur bruyant Voir le Tableau 16.
Bruit, odeurs ou fumée Fumée bleue, blanche ou noire Voir le Tableau 17.
Fumée (bleue, blanche ou noire) à l’accélération Voir le Tableau 18.
6-2-82 INFORMATIONS GENERALES SUR LE MOTEUR ET DIAGNOSTIC DU MOTEUR (MOTEUR K9K)

Tableau 1 Pas de communication avec l’ECM


Diagnostic de panne

Essayer l’analyseur-contrôleur sur un autre véhicule.


Vérifier le point de masse de l’ECM.
Vérifier:
• Vérifier le raccordement entre l’analyseur-contrôleur et le connecteur de données sérielles
• Vérifier les fusibles principaux et de circuit.
Vérifier la tension (12 volts) entre les bornes suivantes (le contacteur d’allumage en position ON):
• Entre les fils “G91-16” et “G91-4” du connecteur de liaison de données
• Entre les fils “G91-16” et “G91-5” du connecteur de liaison de données
Réparer si nécessaire.
Vérifier l’isolation, la continuité et l’absence de la résistance d’interférence des raccordements:
• Entre la borne “E17-2” du connecteur d’ECM et le fil “C54-3” de la douille du relais principal
• Entre la borne “C48-29” du connecteur d’ECM et le fil “C54-3” de la douille du relais principal
• Entre la borne “C48-30” du connecteur d’ECM et le fil “C54-3” de la douille du relais principal
• Entre la borne “E17-11” du connecteur ECM et la borne de la douille du fusible de circuit
• Entre la borne “C48-24” du connecteur d’ECM et le fil “C54-1” de la douille du relais principal (contrôle de relais)
• Entre la borne “E17-1” du connecteur d’ECM et la masse de la caisse du véhicule
• Entre la borne “E17-6” du connecteur d’ECM et la masse de la caisse du véhicule
• Entre la borne “E17-7” du connecteur d’ECM et la masse de la caisse du véhicule
• Entre la borne “E17-8” du connecteur d’ECM et la masse de la caisse du véhicule
• Entre la borne “E17-31” du connecteur d’ECM et le fil “G91-7” du connecteur de données sérielles (ligne K)
Réparer si nécessaire.
INFORMATIONS GENERALES SUR LE MOTEUR ET DIAGNOSTIC DU MOTEUR (MOTEUR K9K) 6-2-83

Tableau 2 Le moteur ne démarre pas.


Diagnostic de panne

Etape Action Oui Non


1 Vérifier si le réservoir est rempli correctement et Passer à l’étape 2. Remplir correctement le
que le type de carburant est correct. réservoir.
Le type de carburant est-il correct et le niveau
dans le réservoir est-il correct ?
2 Le niveau de l’huile moteur et du liquide de refroi- Passer à l’étape 3. Faire l’appoint en huile et
dissement est-il correct ? en liquide de refroidisse-
ment.
3 Est-ce que le démarreur fonctionne correctement Passer à l’étape 4. Effectuer les réparations
? nécessaires.
4 Vérifier les points suivants: Passer à l’étape 5. Effectuer les réparations
• Vérifier le circuit basse pression en se référant nécessaires.
à “Essai 1: Vérification du circuit basse pres-
sion” dans cette section.
• S’assurer de l’absence de fuites de carburant
dans le circuit haute pression.
• Vérifier le circuit électrique en se référant à
“Essai 2: Vérification du circuit électrique”
dans cette section.
• Vérifier les paramètres du moteur en se réfé-
rant à “Essai 4: Vérification des paramètres”
dans cette section.
• Vérifier le circuit d’entrée d’air en se référant à
“Essai 5: Vérification du circuit d’entrée d’air”
dans cette section.
Bon état ?
5 Vérifier la “Pression du rail de carburant” à l’aide Passer à l’étape 6. Procéder à la recherche de
de l’analyseur-contrôleur SUZUKI. la défaillance “DTC P0190
Le paramètre indiqué est-il inférieur à 50 bar ? Circuit du capteur de pres-
sion du rail”.
6 Le faisceau de câbles du moteur est-il coupé ou Effectuer les réparations Passer à l’étape 7.
coincé ? nécessaires.
7 Vérifier si les bougies de préchauffage fonction- Remplacer les bougies de Passer à l’étape 8.
nent correctement. préchauffage.
La résistance des bougies de préchauffage est-
elle supérieure à 1 Ω ?
8 Les compressions sont-elles correctes ? Passer à l’étape 9. Effectuer les réparations
nécessaires.
9 Vérifier les injecteurs en se référant à “Essai 3: Fin de la découverte des Effectuer les réparations
Examen des injecteurs” dans cette section. défauts. nécessaires.
• Vérifier la pompe haute pression comme indi-
qué à “Essai 7: Vérification du système haute
pression” dans cette section.
• Vérifier l’ECM en se référant à “Essai 6: Vérifi-
cation de l’ECM” dans cette section.
Bon état ?
6-2-84 INFORMATIONS GENERALES SUR LE MOTEUR ET DIAGNOSTIC DU MOTEUR (MOTEUR K9K)

Tableau 3 Le moteur démarre difficilement ou démarre, puis cale.


Diagnostic de panne

Etape Action Oui Non


1 Vérifier si le réservoir est rempli correctement et Passer à l’étape 2. Remplir correctement le
que le type de carburant est correct. réservoir.
Le type de carburant est-il correct et le niveau
dans le réservoir est-il correct ?
2 Vérifier les points suivants: Passer à l’étape 3. Effectuer les réparations
• Vérifier le circuit basse pression en se référant nécessaires.
à “Essai 1: Vérification du circuit basse pres-
sion” dans cette section.
• S’assurer de l’absence de fuites de carburant
dans le circuit haute pression.
• Vérifier le circuit électrique en se référant à
“Essai 2: Vérification du circuit électrique”
dans cette section.
• Vérifier les paramètres du moteur en se réfé-
rant à “Essai 4: Vérification des paramètres”
dans cette section.
• Vérifier le circuit d’entrée d’air en se référant à
“Essai 5: Vérification du circuit d’entrée d’air”
dans cette section.
Bon état ?
3 Vérifier le réglage de distribution en se référant à Passer à l’étape 4. Effectuer les réparations
“Dépose et repose de la courroie de distribution” à nécessaires.
la section 6A2.
Bon état ?
4 Le niveau de l’huile moteur et du liquide de refroi- Passer à l’étape 5. Faire l’appoint en huile et
dissement est-il correct ? en liquide de refroidisse-
ment.
5 Le convertisseur catalytique est-il étanche ou Remplacer le convertisseur Passer à l’étape 6.
détérioré ? catalytique.
6 Le faisceau de câbles du moteur est-il coupé ou Effectuer les réparations Passer à l’étape 7.
coincé ? nécessaires.
7 Vérifier si les bougies de préchauffage fonction- Remplacer la bougie de Passer à l’étape 8.
nent correctement. préchauffage.
La résistance des bougies de préchauffage est-
elle supérieure à 1 Ω ?
8 Les compressions sont-elles correctes ? Passer à l’étape 9. Effectuer les réparations
nécessaires.
9 Vérifier les points suivants: Fin de la découverte des Effectuer les réparations
• Vérifier le système haute pression comme défauts. nécessaires.
indiqué à “Essai 7: Vérification du système
haute pression” dans cette section.
• Vérifier l’ECM en se référant à “Essai 6: Vérifi-
cation de l’ECM” dans cette section.
Bon état ?
INFORMATIONS GENERALES SUR LE MOTEUR ET DIAGNOSTIC DU MOTEUR (MOTEUR K9K) 6-2-85

Tableau 4 Démarrage difficile avec moteur chauffé


Diagnostic de panne

Etape Action Oui Non


1 Vérifier si le réservoir est rempli correctement et Passer à l’étape 2. Remplir correctement le
que le type de carburant est correct. réservoir.
Le type de carburant est-il correct et le niveau
dans le réservoir est-il correct ?
2 Vérifier les points suivants: Passer à l’étape 3. Effectuer les réparations
• Vérifier le circuit basse pression en se référant nécessaires.
à “Essai 1: Vérification du circuit basse pres-
sion” dans cette section.
• Vérifier les injecteurs en se référant à “Essai
3: Examen des injecteurs” dans cette section.
• Vérifier les paramètres du moteur en se réfé-
rant à “Essai 4: Vérification des paramètres”
dans cette section.
• Vérifier le circuit d’entrée d’air en se référant à
“Essai 5: Vérification du circuit d’entrée d’air”
dans cette section.
Bon état ?
3 Le convertisseur catalytique est-il étanche ou Remplacer le convertisseur Passer à l’étape 4.
détérioré ? catalytique.
4 Les compressions sont-elles correctes ? Passer à l’étape 5. Effectuer les réparations
nécessaires.
5 Le faisceau de câbles du moteur est-il coupé ou Effectuer les réparations Passer à l’étape 6.
coincé ? nécessaires.
6 Vérifier l’ECM en se référant à “Essai 6: Vérifica- Fin de la découverte des Effectuer les réparations
tion de l’ECM” dans cette section. défauts. nécessaires.
Bon état ?
6-2-86 INFORMATIONS GENERALES SUR LE MOTEUR ET DIAGNOSTIC DU MOTEUR (MOTEUR K9K)

Tableau 5 Régime irrégulier de ralenti (pompage)


Diagnostic de panne

Etape Action Oui Non


1 Vérifier si le réservoir est rempli correctement et Passer à l’étape 2. Remplir correctement le
que le type de carburant est correct. réservoir.
Le type de carburant est-il correct et le niveau
dans le réservoir est-il correct ?
2 Vérifier les points suivants: Passer à l’étape 3. Effectuer les réparations
• Vérifier le circuit basse pression en se référant nécessaires.
à “Essai 1: Vérification du circuit basse pres-
sion” dans cette section.
• Vérifier les paramètres du moteur en se réfé-
rant à “Essai 4: Vérification des paramètres”
dans cette section.
Bon état ?
3 Le faisceau de câbles du moteur est-il coupé ou Effectuer les réparations Passer à l’étape 4.
coincé ? nécessaires.
4 S’assurer de l’absence de fuite dans le circuit Passer à l’étape 5. Effectuer les réparations
haute pression. nécessaires.
Bon état ?
5 Vérifier si les bougies de préchauffage fonction- Remplacer la bougie de Passer à l’étape 6.
nent correctement. préchauffage.
La résistance des bougies de préchauffage est-
elle supérieure à 1Ω ?
6 Les compressions sont-elles correctes ? Passer à l’étape 7. Effectuer les réparations
nécessaires.
7 Vérifier les points suivants: Fin de la découverte des Effectuer les réparations
• Vérifier la pompe haute pression comme indi- défauts. nécessaires.
qué à “Essai 7: Vérification du système haute
pression” dans cette section.
Bon état ?
INFORMATIONS GENERALES SUR LE MOTEUR ET DIAGNOSTIC DU MOTEUR (MOTEUR K9K) 6-2-87

Tableau 6 Régime de ralenti trop haut/trop bas


Diagnostic de panne

Etape Action Oui Non


1 Vérifier les points suivants: Passer à l’étape 2. Effectuer les réparations
• Vérifier le circuit électrique en se référant à nécessaires.
“Essai 2: Vérification du circuit électrique”
dans cette section.
• Vérifier les paramètres du moteur en se réfé-
rant à “Essai 4: Vérification des paramètres”
dans cette section.
Bon état ?
2 La tringlerie d’embrayage est-elle correcte ? Passer à l’étape 3. Effectuer les réparations
nécessaires.
3 Vérifier l’ECM en se référant à “Essai 6: Vérifica- Fin de la découverte des Effectuer les réparations
tion de l’ECM” dans cette section. défauts. nécessaires.
Bon état ?
6-2-88 INFORMATIONS GENERALES SUR LE MOTEUR ET DIAGNOSTIC DU MOTEUR (MOTEUR K9K)

Tableau 7 Accélération/décélération imprévues et calage du moteur


Diagnostic de panne

Etape Action Oui Non


1 Vérifier les points suivants: Passer à l’étape 2. Effectuer les réparations
• Vérifier les paramètres du moteur en se réfé- nécessaires.
rant à “Essai 4: Vérification des paramètres”
dans cette section.
• Vérifier le circuit d’entrée d’air en se référant à
“Essai 5: Vérification du circuit d’entrée d’air”
dans cette section.
Bon état ?
2 Le faisceau de câbles du moteur est-il coupé ou Effectuer les réparations Passer à l’étape 3.
coincé ? nécessaires.
3 Vérifier les injecteurs en se référant à “Essai 3: Passer à l’étape 4. Effectuer les réparations
Examen des injecteurs” dans cette section. nécessaires.
Bon état ?
4 Vérifier si le moteur a aspiré son huile (emballe- Passer à l’étape 5. Effectuer les réparations
ment du moteur). nécessaires.
Bon état ?
5 Vérifier l’ECM en se référant à “Essai 6: Vérifica- Fin de la découverte des Effectuer les réparations
tion de l’ECM” dans cette section. défauts. nécessaires.
Bon état ?
INFORMATIONS GENERALES SUR LE MOTEUR ET DIAGNOSTIC DU MOTEUR (MOTEUR K9K) 6-2-89

Tableau 8 Défaut de réponse


Diagnostic de panne

Etape Action Oui Non


1 Vérifier les points suivants: Passer à l’étape 2. Effectuer les réparations
• Vérifier les paramètres du moteur en se réfé- nécessaires.
rant à “Essai 4: Vérification des paramètres”
dans cette section.
• Vérifier le circuit d’entrée d’air en se référant à
“Essai 5: Vérification du circuit d’entrée d’air”
dans cette section.
Bon état ?
2 Vérifier si le turbocompresseur fonctionne correc- Passer à l’étape 3. Effectuer les réparations
tement. nécessaires.
Le turbocompresseur fonctionne-t-il correctement
?
3 Vérifier le circuit basse pression en se référant à Passer à l’étape 4. Effectuer les réparations
“Essai 1: Vérification du circuit basse pression” nécessaires.
dans cette section.
Bon état ?
4 Les compressions sont-elles correctes ? Passer à l’étape 5. Effectuer les réparations
nécessaires.
5 S’assurer de l’absence de fuite dans le circuit Passer à l’étape 6. Effectuer les réparations
haute pression. nécessaires.
Bon état ?
6 Vérifier les points suivants: Fin de la découverte des Effectuer les réparations
• Vérifier les injecteurs en se référant à “Essai défauts. nécessaires.
3: Examen des injecteurs” dans cette section.
• Vérifier l’ECM en se référant à “Essai 6: Vérifi-
cation de l’ECM” dans cette section.
Bon état ?
6-2-90 INFORMATIONS GENERALES SUR LE MOTEUR ET DIAGNOSTIC DU MOTEUR (MOTEUR K9K)

Tableau 9 Arrêt/calage du moteur


Diagnostic de panne

Etape Action Oui Non


1 Vérifier si le réservoir est rempli correctement et Passer à l’étape 2. Remplir correctement le
que le type de carburant est correct. réservoir.
Le type de carburant est-il correct et le niveau
dans le réservoir est-il correct ?
2 S’assurer de l’absence de fuite dans le circuit Passer à l’étape 3. Effectuer les réparations
haute pression. nécessaires.
Bon état ?
3 Vérifier les points suivants: Passer à l’étape 4. Effectuer les réparations
• Vérifier le circuit basse pression en se référant nécessaires.
à “Essai 1: Vérification du circuit basse pres-
sion” dans cette section.
• S’assurer de l’absence de fuites de carburant
dans le circuit haute pression.
• Vérifier le circuit électrique en se référant à
“Essai 2: Vérification du circuit électrique”
dans cette section.
• Vérifier les paramètres du moteur en se réfé-
rant à “Essai 4: Vérification des paramètres”
dans cette section.
• Vérifier le circuit d’entrée d’air en se référant à
“Essai 5: Vérification du circuit d’entrée d’air”
dans cette section.
Bon état ?
4 Le niveau de l’huile moteur et du liquide de refroi- Passer à l’étape 5. Faire l’appoint en huile et
dissement est-il correct ? en liquide de refroidisse-
ment.
5 Le faisceau de câbles du moteur est-il coupé ou Effectuer les réparations Passer à l’étape 6.
coincé ? nécessaires.
6 Le convertisseur catalytique est-il étanche ou Remplacer le convertisseur Passer à l’étape 7.
détérioré ? catalytique.
7 Vérifier si le moteur a aspiré son huile (emballe- Passer à l’étape 8. Effectuer les réparations
ment du moteur). nécessaires.
Bon état ?
8 Vérifier les points suivants: Fin de la découverte des Effectuer les réparations
• Vérifier la pompe haute pression comme indi- défauts. nécessaires.
qué à “Essai 7: Vérification du système de
haute pression” dans cette section.
• Vérifier l’ECM en se référant à “Essai 6: Vérifi-
cation de l’ECM” dans cette section.
Le circuit est-il en bon état ?
INFORMATIONS GENERALES SUR LE MOTEUR ET DIAGNOSTIC DU MOTEUR (MOTEUR K9K) 6-2-91

Tableau 10 Moteur secouant


Diagnostic de panne

Etape Action Oui Non


1 Vérifier si le réservoir est rempli correctement et Passer à l’étape 2. Remplir correctement le
que le type de carburant est correct. réservoir.
Le type de carburant est-il correct et le niveau
dans le réservoir est-il correct ?
2 Vérifier les points suivants: Passer à l’étape 3. Effectuer les réparations
• Vérifier le circuit basse pression en se référant nécessaires.
à “Essai 1: Vérification du circuit basse pres-
sion” dans cette section.
• Vérifier les paramètres du moteur en se réfé-
rant à “Essai 4: Vérification des paramètres”
dans cette section.
Bon état ?
3 Le faisceau de câbles du moteur est-il coupé ou Effectuer les réparations Passer à l’étape 4.
coincé ? nécessaires.
4 Vérifier si les bougies de préchauffage fonction- Remplacer la bougie de Passer à l’étape 5.
nent correctement. préchauffage.
La résistance des bougies de préchauffage est-
elle supérieure à 1 Ω ?
5 Les compressions sont-elles correctes ? Passer à l’étape 6. Effectuer les réparations
nécessaires.
6 Le jeu de soupape est-il réglé correctement ? Passer à l’étape 7. Effectuer les réglages
nécessaires.
7 Vérifier les points suivants: Passer à l’étape 8. Effectuer les réparations
• Vérifier la pompe haute pression comme indi- nécessaires.
qué à “Essai 7: Vérification du système haute
pression” dans cette section.
Bon état ?
8 Vérifier le filtre à carburant. Passer à l’étape 9. Remplacer le filtre à carbu-
Bon état ? rant.
9 • Vérifier l’ECM en se référant à “Essai 6: Vérifi- Fin de la découverte des Effectuer les réparations
cation de l’ECM” dans cette section. défauts. nécessaires.
Bon état ?
6-2-92 INFORMATIONS GENERALES SUR LE MOTEUR ET DIAGNOSTIC DU MOTEUR (MOTEUR K9K)

Tableau 11 Manque de puissance


Diagnostic de panne

Etape Action Oui Non


1 Vérifier le filtre à carburant. Passer à l’étape 2. Remplacer le filtre à carbu-
Bon état ? rant.
2 Vérifier les points suivants: Passer à l’étape 3. Effectuer les réparations
• Vérifier le circuit basse pression en se référant nécessaires.
à “Essai 1: Vérification du circuit basse pres-
sion” dans cette section.
• Vérifier les injecteurs en se référant à “Essai
3: Examen des injecteurs” dans cette section.
Bon état ?
3 Le niveau de l’huile est-il correct ? Passer à l’étape 4. Faire l’appoint d’huile.
4 Le convertisseur catalytique est-il étanche ou Remplacer le convertisseur Passer à l’étape 5.
détérioré ? catalytique.
5 Vérifier si le turbocompresseur fonctionne correc- Passer à l’étape 6. Effectuer les réparations
tement. nécessaires.
Le turbocompresseur fonctionne-t-il correctement
?
6 Vérifier les points suivants: Passer à l’étape 7. Effectuer les réparations
• Vérifier le circuit basse pression en se référant nécessaires.
à “Essai 1: Vérification du circuit basse pres-
sion” dans cette section.
• Vérifier les injecteurs en se référant à “Essai
3: Examen des injecteurs” dans cette section.
• Vérifier la pompe haute pression comme indi-
qué à “Essai 7: Vérification du système haute
pression” dans cette section.
Bon état ?
7 Les compressions sont-elles correctes ? Passer à l’étape 8. Effectuer les réparations
nécessaires.
8 Le jeu de soupape est-il réglé correctement ? Fin de la découverte des Effectuer les réglages
défauts. nécessaires.
INFORMATIONS GENERALES SUR LE MOTEUR ET DIAGNOSTIC DU MOTEUR (MOTEUR K9K) 6-2-93

Tableau 12 Puissance excessive


Diagnostic de panne

Etape Action Oui Non


1 Vérifier les points suivants: Passer à l’étape 2. Effectuer les réparations
• Vérifier les paramètres du moteur en se réfé- nécessaires.
rant à “Essai 4: Vérification des paramètres”
dans cette section.
• Vérifier le circuit d’entrée d’air en se référant à
“Essai 5: Vérification du circuit d’entrée d’air”
dans cette section.
Bon état ?
2 Vérifier si le moteur a aspiré son huile (emballe- Passer à l’étape 3. Effectuer les réparations
ment du moteur). nécessaires.
Bon état ?
3 Vérifier les points suivants: Fin de la découverte des Effectuer les réparations
• Vérifier les injecteurs en se référant à “Essai défauts. nécessaires.
3: Examen des injecteurs” dans cette section.
• Vérifier l’ECM en se référant à “Essai 6: Vérifi-
cation de l’ECM” dans cette section.
Bon état ?
6-2-94 INFORMATIONS GENERALES SUR LE MOTEUR ET DIAGNOSTIC DU MOTEUR (MOTEUR K9K)

Tableau 13 Consommation excessive


Diagnostic de panne

Etape Action Oui Non


1 Vérifier si le réservoir est rempli correctement et Passer à l’étape 2. Remplir correctement le
que le type de carburant est correct. réservoir.
Le type de carburant est-il correct et le niveau
dans le réservoir est-il correct ?
2 Vérifier le circuit basse pression en se référant à Passer à l’étape 3. Effectuer les réparations
“Essai 1: Vérification du circuit basse pression” nécessaires.
dans cette section.
Bon état ?
3 S’assurer de l’absence de fuite dans le circuit Passer à l’étape 4. Effectuer les réparations
haute pression. nécessaires.
Bon état ?
4 Vérifier les points suivants: Passer à l’étape 5. Effectuer les réparations
• Vérifier les injecteurs en se référant à “Essai nécessaires.
3: Examen des injecteurs” dans cette section.
• S’assurer de l’absence de fuites de carburant
dans le circuit haute pression.
• Vérifier les paramètres du moteur en se réfé-
rant à “Essai 4: Vérification des paramètres”
dans cette section.
• Vérifier le circuit d’entrée d’air en se référant à
“Essai 5: Vérification du circuit d’entrée d’air”
dans cette section.
Bon état ?
5 Le niveau de l’huile est-il correct ? Passer à l’étape 6. Faire l’appoint d’huile.
6 Le convertisseur catalytique est-il bloqué ou dété- Remplacer le convertisseur Passer à l’étape 7.
rioré ? catalytique.
7 Vérifier si le turbocompresseur fonctionne correc- Passer à l’étape 8. Effectuer les réparations
tement. nécessaires.
Le turbocompresseur fonctionne-t-il correctement
?
8 Les compressions sont-elles correctes ? Passer à l’étape 9. Effectuer les réparations
nécessaires.
9 Vérifier l’ECM en se référant à “Essai 6: Vérifica- Fin de la découverte des Effectuer les réparations
tion de l’ECM” dans cette section. défauts. nécessaires.
Bon état ?
INFORMATIONS GENERALES SUR LE MOTEUR ET DIAGNOSTIC DU MOTEUR (MOTEUR K9K) 6-2-95

Tableau 14 Survitesse au relâchement de l’accélération ou au changement des vitesses


Diagnostic de panne

Etape Action Oui Non


1 S’assurer qu’aucun obstacle (tapis, point dur, etc.) Passer à l’étape 2. Effectuer les réparations
n’entrave la course de la pédale de l’accélérateur. nécessaires.
Bon état ?
2 Vérifier les paramètres du moteur en se référant à Passer à l’étape 3. Effectuer les réparations
“Essai 4: Vérification des paramètres” dans cette nécessaires.
section.
Bon état ?
3 Le faisceau de câbles du moteur est-il coupé ou Effectuer les réparations Passer à l’étape 4.
pincé ? nécessaires.
4 La tringlerie d’embrayage est-elle réglée correcte- Passer à l’étape 5. Effectuer les réparations
ment ? nécessaires.
5 Vérifier si le moteur n’a pas aspiré son huile Effectuer les réparations Passer à l’étape 6.
(emballement du moteur). nécessaires.
6 Vérifier si le turbocompresseur fonctionne correc- Passer à l’étape 7. Effectuer les réparations
tement. nécessaires.
Le turbocompresseur fonctionne-t-il correctement
?
7 Vérifier les points suivants: Fin de la découverte des Effectuer les réparations
• Vérifier les injecteurs en se référant à “Essai défauts. nécessaires.
3: Examen des injecteurs” dans cette section.
• Vérifier l’ECM en se référant à “Essai 6: Vérifi-
cation de l’ECM” dans cette section.
Bon état ?
6-2-96 INFORMATIONS GENERALES SUR LE MOTEUR ET DIAGNOSTIC DU MOTEUR (MOTEUR K9K)

Tableau 15 Le moteur cale au démarrage.


Diagnostic de panne

Etape Action Oui Non


1 Vérifier les points suivants: Passer à l’étape 2. Effectuer les réparations
• Vérifier le circuit basse pression en se référant nécessaires.
à “Essai 1: Vérification du circuit basse pres-
sion” dans cette section.
• Vérifier les paramètres du moteur en se réfé-
rant à “Essai 4: Vérification des paramètres”
dans cette section.
• Vérifier le circuit d’entrée d’air en se référant à
“Essai 5: Vérification du circuit d’entrée d’air”
dans cette section.
Bon état ?
2 Le convertisseur catalytique est-il bloqué ou dété- Remplacer le convertisseur Passer à l’étape 3.
rioré ? catalytique.
3 La tringlerie d’embrayage est-elle réglée correcte- Passer à l’étape 4. Effectuer les réparations
ment ? nécessaires.
4 Le faisceau de câbles du moteur est-il coupé ou Effectuer les réparations Passer à l’étape 5.
pincé ? nécessaires.
5 Vérifier l’ECM en se référant à “Essai 6: Vérifica- Fin de la découverte des Effectuer les réparations
tion de l’ECM” dans cette section. défauts. nécessaires.
Bon état ?
INFORMATIONS GENERALES SUR LE MOTEUR ET DIAGNOSTIC DU MOTEUR (MOTEUR K9K) 6-2-97

Tableau 16 Cliquetis, moteur bruyant


Diagnostic de panne

Etape Action Oui Non


1 Vérifier si le réservoir est rempli correctement et Passer à l’étape 2. Remplir correctement le
que le type de carburant est correct. réservoir.
Le type de carburant est-il correct et le niveau
dans le réservoir est-il correct ?
2 Vérifier le niveau d’huile et de liquide de refroidis- Passer à l’étape 3. Faire l’appoint en huile et
sement. en liquide de refroidisse-
Bon état ? ment.
3 Les compressions sont-elles correctes ? Passer à l’étape 4. Effectuer les réparations
nécessaires.
4 Vérifier si les bougies de préchauffage fonction- Remplacer la bougie de Passer à l’étape 5.
nent correctement. préchauffage.
La résistance des bougies de préchauffage est-
elle supérieure à 1 Ω ?
5 Vérifier les points suivants: Fin de la découverte des Effectuer les réparations
• Vérifier le circuit basse pression en se référant défauts. nécessaires.
à “Essai 1: Vérification du circuit basse pres-
sion” dans cette section.
• Vérifier les injecteurs en se référant à “Essai
3: Examen des injecteurs” dans cette section.
• Vérifier les paramètres du moteur en se réfé-
rant à “Essai 4: Vérification des paramètres”
dans cette section.
• Vérifier le circuit d’entrée d’air en se référant à
“Essai 5: Vérification du circuit d’entrée d’air”
dans cette section.
Bon état ?
6-2-98 INFORMATIONS GENERALES SUR LE MOTEUR ET DIAGNOSTIC DU MOTEUR (MOTEUR K9K)

Tableau 17 Fumées bleues, blanches ou noires


Diagnostic de panne

Etape Action Oui Non


1 Vérifier si le réservoir est rempli correctement et Passer à l’étape 2. Remplir correctement le
que le type de carburant est correct. réservoir.
Le type de carburant est-il correct et le niveau
dans le réservoir est-il correct ?
2 Vérifier les points suivants: Passer à l’étape 3. Effectuer les réparations
• Vérifier les paramètres du moteur en se réfé- nécessaires.
rant à “Essai 4: Vérification des paramètres”
dans cette section.
• Vérifier le circuit d’entrée d’air en se référant à
“Essai 5: Vérification du circuit d’entrée d’air”
dans cette section.
Bon état ?
3 Le niveau de l’huile moteur et du liquide de refroi- Passer à l’étape 4. Faire l’appoint en huile et
dissement est-il correct ? en liquide de refroidisse-
ment.
4 Vérifier le circuit basse pression en se référant à Passer à l’étape 5. Effectuer les réparations
“Essai 1: Vérification du circuit basse pression” nécessaires.
dans cette section.
Bon état ?
5 Le convertisseur catalytique est-il bloqué ou dété- Remplacer le convertisseur Passer à l’étape 6.
rioré ? catalytique.
6 Vérifier si le moteur a aspiré son huile (emballe- Passer à l’étape 7. Effectuer les réparations
ment du moteur). nécessaires.
Bon état ?
7 Vérifier si les bougies de préchauffage fonction- Remplacer les bougies de Passer à l’étape 8.
nent correctement. préchauffage.
La résistance des bougies de préchauffage est-
elle supérieure à 1 Ω ?
8 Les compressions sont-elles correctes ? Passer à l’étape 9. Effectuer les réparations
nécessaires.
9 Vérifier les injecteurs en se référant à “Essai 3: Fin de la découverte des Effectuer les réparations
Examen des injecteurs” dans cette section. défauts. nécessaires.
Bon état ?
INFORMATIONS GENERALES SUR LE MOTEUR ET DIAGNOSTIC DU MOTEUR (MOTEUR K9K) 6-2-99

Tableau 18 Fumées (bleues, blanches ou noires) à l’accélération


Diagnostic de panne

Etape Action Oui Non


1 Vérifier si le réservoir est rempli correctement et Passer à l’étape 2. Remplir correctement le
que le type de carburant est correct. réservoir.
Le type de carburant est-il correct et le niveau
dans le réservoir est-il correct ?
2 Vérifier les points suivants: Passer à l’étape 3. Effectuer les réparations
• Vérifier les paramètres du moteur en se réfé- nécessaires.
rant à “Essai 4: Vérification des paramètres”
dans cette section.
• Vérifier le circuit d’entrée d’air en se référant à
“Essai 5: Vérification du circuit d’entrée d’air”
dans cette section.
Bon état ?
3 Vérifier le circuit basse pression en se référant à Passer à l’étape 4. Effectuer les réparations
“Essai 1: Vérification du circuit basse pression” nécessaires.
dans cette section.
Bon état ?
4 Le niveau de l’huile moteur et du liquide de refroi- Passer à l’étape 5. Faire l’appoint en huile et
dissement est-il correct ? en liquide de refroidisse-
ment.
5 Vérifier si le turbocompresseur fonctionne correc- Passer à l’étape 6. Effectuer les réparations
tement. nécessaires.
Le turbocompresseur fonctionne-t-il correctement
?
6 Le convertisseur catalytique est-il bloqué ou dété- Remplacer le convertisseur Passer à l’étape 7.
rioré ? catalytique.
7 Vérifier si le moteur a aspiré son huile (emballe- Passer à l’étape 8. Effectuer les réparations
ment du moteur). nécessaires.
Bon état ?
8 Vérifier si les bougies de préchauffage fonction- Remplacer les bougies de Passer à l’étape 9.
nent correctement. préchauffage.
La résistance des bougies de préchauffage est-
elle supérieure à 1Ω ?
9 Les compressions sont-elles correctes ? Passer à l’étape 10. Effectuer les réparations
nécessaires.
10 Le faisceau de câbles du moteur est-il coupé ou Effectuer les réparations Passer à l’étape 11.
pincé ? nécessaires.
11 Vérifier les points suivants: Fin de la découverte des Effectuer les réparations
• Vérifier les injecteurs en se référant à “Essai défauts. nécessaires.
3: Examen des injecteurs” dans cette section.
• Vérifier l’ECM en se référant à “Essai 6: Vérifi-
cation de l’ECM” dans cette section.
Bon état ?
6-2-100 INFORMATIONS GENERALES SUR LE MOTEUR ET DIAGNOSTIC DU MOTEUR (MOTEUR K9K)

Découverte des défauts – Essais

Certaines vérifications spécifiques sont regroupées en tests et sont effectuées selon les nécessités dans divers
tableaux de découverte des défauts.

Essai 1: Vérification du circuit de basse pression


Essai 2: Vérification du circuit électrique
Essai 3: Examen des injecteurs
Essai 4: Vérification des paramètres
Essai 5: Vérification du circuit d’entrée d’air
Essai 6: Examen de l’ECM
Essai 7: Vérification du système haute pression
Essai 8: Vérification de l’étanchéité du circuit haute pression
Essai 9: Vérification de l’étanchéité des injecteurs
Essai 10: Débit de retour d’injecteur à la phase du démarrage
Essai 11: Examen du filtre de diesel
INFORMATIONS GENERALES SUR LE MOTEUR ET DIAGNOSTIC DU MOTEUR (MOTEUR K9K) 6-2-101

Essai 1: Vérification du circuit basse pression

Etape Action Oui Non


1 Vérifier la conformité des raccordements du circuit Passer à l’étape 2. Effectuer les réparations
basse pression. nécessaires.
Les raccordements du circuit basse pression
sont-ils en bon état ?
2 Vérifier l’état et le fonctionnement de la pompe Effectuer les réparations Passer à l’étape 3.
d’amorçage. nécessaires.
Chercher les fuites des raccords.
Y a-t-il des fuites des durites et des raccords?
3 Vérifier s’il y a des bulles d’air dans le diesel. Purger le circuit basse Circuit basse pression cor-
Y a-t-il des bulles d’air dans le circuit basse pres- pression. rect.
sion ? Poser un conteneur sous le
filtre:
• Débrancher la durite de
retour qui fuit du filtre et
recouvrir le filtre.
• Pomper à l’aide de la
pompe d’amorçage
jusqu’a ce que tout l’air
est évacué.
• Rebrancher immédiate-
ment la durite de retour.

Essai 2: Vérification du circuit électrique

Etape Action Oui Non


1 Vérifier si la batterie charge et si l’alternateur fonc- Passer à l’étape 2. Effectuer les réparations
tionne correctement. nécessaires.
Le circuit de charge est-il correct ?
2 Vérifier les fusibles. Passer à l’étape 3. Effectuer les réparations
Les fusibles sont-ils corrects ? nécessaires.
3 Vérifier si le relais principal fonctionne correcte- Passer à l’étape 4. Remplacer le relais.
ment.
Est-ce que le relais principal fonctionne correcte-
ment ?
4 Vérifier les masses du moteur. Le circuit électrique est cor- Effectuer les réparations
Les masses du moteur sont-elles correctes ? rect. nécessaires.
6-2-102 INFORMATIONS GENERALES SUR LE MOTEUR ET DIAGNOSTIC DU MOTEUR (MOTEUR K9K)

Essai 3: Examen des injecteurs

Etape Action Oui Non


1 Effectuer un contrôle visuel autour des injecteurs. Localiser la source des fui- Passer à l’étape 2.
Y a-t-il du diesel autour des injecteurs ? tes et effectuer les répara-
tions nécessaires.
2 Actionner les injecteurs au moyen des comman- Passer à l’étape 3. Effectuer l’essai 11.
des “Cylinder 1 Injector”, “Cylinder 2 Injector”, Si l’essai 11 n’identifie
“Cylinder 3 Injector”, et “Cylinder 4 Injector” (injec- aucun problème, remplacer
teur de cylindres 1 à 4) de la fonction de test de le ou les injecteurs
sortie de l’analyseur-contrôleur SUZUKI. défaillants.
Le bruit de fonctionnement de l’injecteur est-il
audible ?
3 Vérifier les points suivants: Fin de la découverte des Effectuer les réparations
• Vérifier l’étanchéité des injecteurs comme défauts. nécessaires.
indiqué à “Essai 9 Vérification de l’étanchéité
des injecteurs” dans cette section.
• Vérifier le débit de retour d’injecteur à la
phase de démarrage en se référant à “Essai
10 Débit de retour d’injecteur à la phase du
démarrage” dans cette section.
Bon état ?

Essai 4: Vérification des paramètres

Etape Action Oui Non


1 Utiliser l’analyseur-contrôleur SUZUKI afin de Vérifier si la valeur (le para- Utiliser l’analyseur-contrô-
vérifier si le code d’étalonnage de l’injecteur cor- mètre) de “Data List” est leur SUZUKI afin d’enregis-
respond aux injecteurs. identique. trer le code d’étalonnage
Le code d’étalonnage de l’injecteur est-il complété de l’injecteur dans la
correctement? mémoire, en étant attentif
au numéro des cylindres.

Essai 5: Vérification du circuit d’entrée d’air

Etape Action Oui Non


1 Chercher la présence d’une fuite/entrée d’air. Passer à l’étape 2. Effectuer les réparations
Bon état ? nécessaires.
2 Vérifier l’état du filtre à air. Passer à l’étape 3. Remplacer le filtre à air.
Le filtre à air est-il en ordre ?
3 Vérifier si la tubulure d’admission n’est pas obs- Nettoyer la tubulure Circuit d’air correct.
truée (sale). d’admission.
La tubulure d’admission est-elle obstruée ?

Essai 6: Examen de l’ECM

Etape Action Oui Non


1 Vérifier l’état des raccordements de l’ECM (gou- Verrouiller les connecteurs L’ECM est en ordre.
pille tordue, signes d’oxydation, silicone etc). correctement.
Vérifier si les connecteurs d’ECM sont verrouillés
correctement.
Le connecteurs d’ECM sont-ils mal verrouillés ?
INFORMATIONS GENERALES SUR LE MOTEUR ET DIAGNOSTIC DU MOTEUR (MOTEUR K9K) 6-2-103

Essai 7 Vérification du système haute pression

REMARQUE:
Il est inutile, voire préjudiciable, d’actionner le démarreur plus de 5 secondes d’affilée.

Etape Action Oui Non


1 Il est possible de vérifier la capacité de la pompe La pompe d’injection est en Passer à l’étape 2.
haute pression en effectuant la procédure sui- ordre.
vante:
• Débrancher le connecteur de l’actionneur du
débit de carburant.
• Débrancher le connecteur des quatre injec-
teurs.
• Brancher l’analyseur-contrôleur SUZUKI et
vérifier le paramètre de pression du rail.
• Actionner le démarreur pendant 5 secondes.
• Lire la valeur maximale de la pression du rail.
La pression du rail est-elle supérieure à 1.050
bars ?
2 Si la pression du rail est inférieure à 900 bar, Passer à l’étape 3. Effectuer les réparations
effectuer l’”Essai 11 Examen du filtre diesel” après nécessaires.
avoir effectué ce qui suit:
• S’assurer du bon fonctionnement du circuit
d’allumage (régime moteur de 200 tr/min mini-
mum au lancement du moteur).
• Tourner la clé de contact sur OFF, puis bran-
cher toutes les connexions électrique débran-
chées à l’étape 1.
• Tourner la clé de contact sur ON et effacer le
DTC au moyen de l’analyseur-contrôleur
SUZUKI.
Bon état ?
3 Effectuer l’essai suivant: Remplacer la pompe haute Remplacer le ou les injec-
• “Essai 9 Vérification de l’étanchéité des injec- pression. teurs défectueux.
teurs” dans cette section
• “Essai 10: Débit de retour d’injecteur à la phase
du démarrage” dans cette section
Aucun défaut ?

Essai 8 Vérification de l’étanchéité du circuit haute pression

REMARQUE:
• Certaines pannes empêchant l’exécution de cet essai, il convient de les réparer en premier lieu.
• Cet essai ne permet pas d’identifier une fuite minuscule causée par un raccord non serré au couple.
• Etre attentif à la présence de tout objet (outil ou outre) sur les côtés du compartiment moteur.

Procédure
• Le moteur est en marche.
• Serrer le circuit haute pression au couple spécifié.
• Température de liquide de refroidissement du moteur supérieure à 60°C
• Effectuer l’ “Essai de détection de fuite” en se servant de l’analyseur-contrôleur SUZUKI et rechercher les fuites
dans le circuit haute pression.
6-2-104 INFORMATIONS GENERALES SUR LE MOTEUR ET DIAGNOSTIC DU MOTEUR (MOTEUR K9K)

Essai 9 Vérification de l’étanchéité des injecteurs

REMARQUE:
• Certaines pannes empêchant l’exécution de cet essai, il convient de les réparer en premier lieu.
• Etre attentif à la présence de tout objet (outil ou outre) sur les côtés du compartiment moteur.
• Il est inutile, voire préjudiciable, d’actionner le démarreur plus de 5 secondes d’affilée.

Outils requis
Outil spécial: 09912-96540 “Kit de mesure du débit d’injecteurs” (Mot. 1711).

Procédure

Etape Action Oui Non


1 Vérifier le débit de retour des injecteurs en procé- Remplacer le ou les injec- Passer à l’étape 2.
dant comme suit: teurs défectueux.
• S’assurer que la température du liquide de
refroidissement moteur est supérieure à 60°C.
• Tourner la clé de contact sur OFF.
• Débrancher les tuyaux de retour des quatre
injecteurs.
• Bouchonner la buse de la pompe afin de préve-
nir l’encrassement du circuit basse pression.
• Brancher les quatre tubes transparents (09912-
96540) à la place des tuyaux de retour.
• Disposer l’autre extrémité des quatre tuyaux
dans quatre cylindres de mesure gradués
(09912-96540).
• Après avoir effectué ces préparatifs, mettre le
moteur en marche et le laisser tourner au
ralenti pendant 2 minutes.
• Effectuer l’ “Essai de détection de fuite” en se
servant de l’analyseur-contrôleur SUZUKI.
• Une fois le cycle complété, effectuer une nou-
velle fois l’ “Essai de détection de fuite” afin
d’obtenir la valeur correcte du débit de retour
pour chaque injecteur.
Le débit du retour d’un des injecteurs est-il supé-
rieur à 35 ml ?
2 Effectuer l’essai suivant afin de s’assurer que la Fin de l’essai. Effectuer l’essai 7.
réparation a été effectuée:
• Débrancher les 4 tuyaux transparents et
rebrancher le circuit de retour des injecteurs.
• Le contact coupé, débrancher le connecteur de
l’actionneur de débit de carburant, et brancher
l’adaptateur de test (outil spécial 09912-
96540).
• Débrancher le connecteur électriques des 4
injecteurs.
• Brancher l’analyseur-contrôleur SUZUKI et affi-
cher “Data list” (liste des données) sur l’appa-
reil.
• Faire tourner le démarreur pendant 5 secon-
des, et lire la valeur maximum de “Fuel Rail
Pressure” (pression rail de carburant) sur l’ana-
lyseur-contrôleur SUZUKI pendant l’essai.
La pression du rail est-elle supérieure à 1.050
bars ?
INFORMATIONS GENERALES SUR LE MOTEUR ET DIAGNOSTIC DU MOTEUR (MOTEUR K9K) 6-2-105

Après réparation
• Tourner la clé de contact sur OFF, puis rebrancher les connexions électriques des quatre injecteurs.
• Débrancher l’adaptateur de test, et rebrancher le connecteur de l’actionneur de débit de carburant.
• Tourner la clé de contact sur ON et effacer les codes d’injecteur au moyen de l’analyseur-contrôleur SUZUKI.

Essai 10 Débit de retour d’injecteur à la phase du démarrage

REMARQUE:
• Certaines pannes empêchant l’exécution de cet essai, il convient de les réparer en premier lieu.
• Etre attentif à la présence de tout objet (outil ou outre) sur les côtés du compartiment moteur.
• Il est inutile, voire préjudiciable, d’actionner le démarreur plus de 5 secondes d’affilée.

Outils requis
Outil spécial: 09912-96540 “Kit de mesure du débit d’injecteurs” (Mot. 1711).

Procédure

Etape Action Oui Non


1 Vérifier le débit de retour des injecteurs en procé- Remplacer le ou les injec- Passer à l’étape 2.
dant comme suit: teurs défectueux.
• Tourner la clé de contact sur OFF.
• Débrancher les tuyaux de retour des quatre
injecteurs.
• Bouchonner la buse de la pompe afin de préve-
nir l’encrassement du circuit basse pression.
• Brancher les quatre tuyaux transparents
(09912-96540) à la place des tuyaux de retour.
• Débrancher le connecteur de l’actionneur de
débit de carburant, et brancher un adaptateur
de test (outil spécial 09912-96540).
• Débrancher le connecteur des quatre injec-
teurs.
• Mettre le contact et faire tourner le démarreur
pendant 5 secondes.
• Mesurer la quantité de diesel dans chaque
tuyau.
Le retour est-il de plus de 10 cm ?
2 Effectuer l’essai suivant afin de s’assurer que la Fin de l’essai. Effectuer l’essai 7.
réparation a été effectuée:
• Débrancher les quatre tuyaux transparents et
rebrancher le circuit de retour des injecteurs.
• Brancher l’analyseur-contrôleur SUZUKI et affi-
cher “Data list” (liste des données) sur l’appa-
reil.
• Faire tourner le démarreur pendant 5 secon-
des, et lire la valeur maximum de pression de
rail “Fuel Rail Pressure” sur l’analyseur-contrô-
leur SUZUKI pendant l’essai.
La pression du rail est-elle supérieure à 1.050
bars ?

Après réparation
• Tourner la clé de contact sur OFF, puis rebrancher les connexions électriques des quatre injecteurs.
• Débrancher l’adaptateur de test, et rebrancher le connecteur de l’actionneur de débit de carburant.
• Tourner la clé de contact sur ON et effacer les DTC au moyen de l’analyseur-contrôleur SUZUKI.
6-2-106 INFORMATIONS GENERALES SUR LE MOTEUR ET DIAGNOSTIC DU MOTEUR (MOTEUR K9K)

Essai 11: Vérification du filtre de diesel

Etape Action Oui Non


1 Vérifier la conformité du filtre à carburant. Passer à l’étape 2. Remplacer le filtre à carbu-
Le filtre à carburant est-il en bon état ? rant.
2 Le contact coupé, analyser le carburant diesel Passer à l’étape 3. Le filtre de carburant est en
dans le filtre de carburant. ordre.
• Débrancher les durites d’alimentation et de
retour du filtre.
• Recouvrir immédiatement les entrées/sorties
du filtre à l’aide des bouchons appropriés.
• Déposer le filtre de son support et le secouer
bien, les bouchons en place, et vider le contenu
du filtre dans un conteneur en verre en relevant
un bouchon protecteur et en desserrant la vis
de purge.
Un dépôt de particules noires est-il visible au fond
du conteneur ?
3 Passer un aimant sous le conteneur afin de Réparer ou remplacer Le filtre de carburant est en
recueillir toutes les particules métalliques. l’intégralité du système ordre.
Eloigner l’aimant du conteneur. d’injection.
Les particules recueillies à l’aide de l’aimant cou-
vrent-elle une surface de plus de 1 cm2 ?

Outil spécial

Kit Tech 2 (analyseur-contrô-


leur SUZUKI) (Voir REMAR-
QUE).

REMARQUE:
Ce kit comprend les éléments suivants.
1. Tech 2, 2. Carte PCMCIA, 3. Câble DLC, 4. Adaptateur 16/19 SAE, 5. Câble d’allume-cigare,
6. Adaptateur en boucle DLC, 7. Câble d’alimentation de la batterie, 8. Câble RS232, 9. Adaptateur RS232,
10. Connecteur à boucle de retour RS232, 11. Etui de rangement, 12. Alimentation secteur
ORGANES MECANIQUES DU MOTEUR (MOTEUR K9K) 6A2-1

SECTION 6A2

ORGANES MECANIQUES DU MOTEUR


(MOTEUR K9K)
AVERTISSEMENT:
Pour les véhicules équipés d’un système de retenue supplémentaire (coussins antichocs):
• Une intervention sur ou autour des éléments ou du câblage du coussin antichocs doit être effectuée
exclusivement par un concessionnaire agréé SUZUKI. Se reporter à “Composants du système de cous-
sin antichocs et emplacement du câblage” dans la “Description générale” de la section du système de
coussin antichocs, pour vérifier si l’entretien effectué concerne des pièces ou des câbles de ce système
ou proches de ce système. Respecter toutes les consignes d’AVERTISSEMENT et les “Précautions
d’entretien” reprises dans “Travaux ne demandant pas la dépose” de la section du système de coussin
de sécurité avant d’entamer toute opération d’entretien des pièces ou des câbles de ce système ou
proches de ce système. Le non-respect de ces AVERTISSEMENTS peut provoquer un déploiement
inopiné du coussin de sécurité ou le mettre hors d’usage. Ces deux cas de figure peuvent entraîner de
graves blessures.
• Les opérations d’entretien ne doivent débuter qu’au moins 90 secondes après avoir mis le contacteur
d’allumage en position “LOCK” et avoir débranché le câble négatif de la batterie. Dans le cas contraire,
le coussin antichocs risque de se déployer sous l’effet de l’énergie résiduelle du module de détection et
de diagnostic (SDM).

ATTENTION:
Lire attentivement les “Précautions” de la Section 6E2 avant de débrancher la canalisation de carburant ou
de déposer des pièces du système d’alimentation. Le non respect de ces “Précautions” peut entraîner des
réparations inutiles.
6A2

SOMMAIRE
Informations et procédures de diagnostic ..... 6A2-3 Démontage et remontage de la soupape
Tableau de diagnostic..................................... 6A2-3 EGR .............................................................. 6A2-19
Vérification de la compression ........................ 6A2-3 Examen de la soupape d’EGR et du tuyau
Vérification de la pression d’huile ................... 6A2-4 d’admission ................................................... 6A2-20
Jeu de soupape .............................................. 6A2-6 Composants du turbocompresseur............... 6A2-21
Mesure du jeu des soupapes...................... 6A2-6 Dépose et pose du turbocompresseur.......... 6A2-22
Remplacement du poussoir ........................ 6A2-6 Examen du turbocompresseur...................... 6A2-23
Instructions de réparation................................ 6A2-8 Composants du collecteur d’échappement... 6A2-23
Dépose et pose du filtre à air .......................... 6A2-8 Dépose et pose du collecteur
Examen et nettoyage du filtre à air ................. 6A2-8 d’échappement ............................................. 6A2-24
Dépose et pose de l’ensemble de filtre à air... 6A2-8 Composants du carter d’huile et de la
Composants du refroidisseur intermédiaire .... 6A2-9 crépine de pompe à huile.............................. 6A2-25
Dépose et pose du refroidisseur Dépose et pose du carter d’huile et de la
intermédiaire ................................................. 6A2-10 crépine de pompe à huile.............................. 6A2-26
Composants du couvre-culasse.................... 6A2-11 Dépose et pose du bloc moteur .................... 6A2-31
Dépose et pose du couvre-culasse............... 6A2-11 Composants de courroie de distribution et
Dépose et pose du contacteur de pression de tendeur de courroie.................................. 6A2-34
d’huile............................................................ 6A2-13 Dépose et pose de la courroie de
Dépose et pose de l’échangeur de chaleur .. 6A2-13 distribution et du tendeur de la courroie........ 6A2-35
Composants de soupape EGR et tuyau Examen de la courroie de distribution et du
d’admission ................................................... 6A2-16 tendeur de la courroie ................................... 6A2-43
Dépose et pose de la soupape EGR et du Composants de pompe à huile et chaîne de
tuyau d’admission ......................................... 6A2-17 la pompe à huile............................................ 6A2-44
6A2-2 ORGANES MECANIQUES DU MOTEUR (MOTEUR K9K)

Dépose et pose de la pompe à huile et de la Composants des pistons, segments,


chaîne de pompe à huile............................... 6A2-44 bielles et cylindres.........................................6A2-66
Examen de la pompe à huile et de la chaîne Dépose et pose des pistons, segments,
de pompe à huile........................................... 6A2-47 bielles et cylindres.........................................6A2-67
Composants d’arbre à cames et de Démontage et remontage des pistons,
poussoir......................................................... 6A2-48 segments, bielles et cylindres ....................... 6A2-69
Dépose et pose d’arbre à cames et de Examen des pistons, segments, bielles et
poussoir......................................................... 6A2-49 cylindres ........................................................6A2-71
Examen d’arbre à cames et de poussoir....... 6A2-53 Composants des paliers de vilebrequin,
Composants des soupapes et de la vilebrequin et bloc-cylindres.......................... 6A2-77
culasse .......................................................... 6A2-57 Dépose et pose des paliers de vilebrequin,
Dépose et pose des soupapes et de la du vilebrequin et du bloc-cylindres................ 6A2-78
culasse .......................................................... 6A2-57 Examen des paliers de vilebrequin, du
Vérification des soupapes et de la culasse ... 6A2-60 vilebrequin et du bloc-cylindres.....................6A2-84
Démontage et remontage des soupapes et Produits nécessaires ......................................6A2-89
de la culasse ................................................. 6A2-60 Spécifications de couple de serrage .............6A2-89
Examen des composants de soupapes et Outil spécial .....................................................6A2-91
de la culasse ................................................. 6A2-63
ORGANES MECANIQUES DU MOTEUR (MOTEUR K9K) 6A2-3

Informations et procédures de diagnostic


Tableau de diagnostic
Se reporter à “Découverte des défauts – Remarques du client” à la
section 6-2.

Vérification de la compression
Vérifier le taux de compression sur les quatre cylindres, de la
manière suivante:
1) Amener le moteur à température normale de fonctionnement.
2) Arrêter le moteur lorsqu’il est chaud.

REMARQUE:
Après avoir amené le moteur à température normale de
fonctionnement, placer le levier de changement de vitesse
au point mort, tirer le frein à main et bloquer les roues motri-
ces.

3) Débrancher le câble négatif (–) de la batterie.


4) Déposer le couvre-injecteurs (1).
1
5) Déposer toutes les bougies de préchauffage en procédant
comme indiqué sous “Dépose et pose des bougies de pré-
chauffage” de la section 6E2.
6) Débrancher les connecteurs de l’ECM.

7) Mettre l’outil spécial (bougie de préchauffage factice) en place


(B) dans l’orifice de bougie.
Outil spécial
(A): 09917-78120
(B): 09912-57821
8) Raccorder le câble négatif (–) à la batterie.

(A)

9) Débrayer (1) (pour alléger la charge de démarrage du moteur).


10) Faire tourner le moteur au démarreur avec la batterie complète-
ment chargée et relever la plus haute compression sur le com-
pressiomètre.
Compressions prescrites
Différence maximale entre deux cylindres:
300 kPa (3,0 kg/cm2)
11) Effectuer les étapes 7) à 10) sur chaque cylindre de sorte à
obtenir 4 mesures.
12) Débrancher le câble négatif (–) de la batterie.
6A2-4 ORGANES MECANIQUES DU MOTEUR (MOTEUR K9K)

13) Après la vérification, reposer les bougies de préchauffage en


procédant comme indiqué sous “Dépose et pose des bougies
de préchauffage” à la section 6E2.

14) Reposer le couvre-injecteurs (1).


1
15) Raccorder les connecteurs de l’ECM.
16) Raccorder le câble négatif (–) à la batterie.

Vérification de la pression d’huile

AVERTISSEMENT:
Pour éviter tout risque de brûlure, ne pas toucher au collec-
teur d’échappement tant que le système d’échappement est
encore chaud.

1) Avant de vérifier la pression, contrôler les points suivants.


• Niveau d’huile dans le carter d’huile.
Si le niveau de l’huile est bas, faire l’appoint jusqu’au repère
maxi (1) de la jauge de niveau d’huile (3).
• Qualité de l’huile.
Si l’huile est décolorée ou détériorée, la changer.
En ce qui concerne les types d’huiles à utiliser, se reporter au
tableau “Huile moteur et filtre” à la section 0B.
• Fuites d’huile.
En cas de fuite, procéder à sa réparation.
2. Marque de niveau inférieur

2) Séparer la boîte de dégazage de son support.


3) Débrancher le connecteur (1) du contacteur de pression d’huile
et déposer le contacteur (2) du support du filtre à huile.

1
2
ORGANES MECANIQUES DU MOTEUR (MOTEUR K9K) 6A2-5

4) Poser les outils spéciaux (manomètre d’huile) sur l’orifice fileté


vide.
(A)
ATTENTION:
En mettant l’outil spécial en place, bien veiller à ce qu’il ne
touche pas le collecteur d’échappement, car celui-ci peut
devenir très chaud.

Outil spécial
(A): 09915-77311
(B) (B): 09915-77420
(C) (C): 09915-77430

5) Mettre le moteur en marche et l’amener à la température nor-


male de fonctionnement.

REMARQUE:
Veiller à placer le levier de changement de vitesse au point
mort, tirer le frein à main et bloquer les roues motrices.

6) Après avoir amené le moteur à température normale de fonc-


tionnement, mesurer la pression de l’huile.
Spécification de la pression d’huile:
100 – 140 kPa (1,0 – 1,4 kg/cm2) le moteur au ralenti.
330 – 370 kPa (3,3 – 3,7 kg/cm2) à 3.000 tr/min
7) Couper le moteur et déposer le manomètre d’huile et l’acces-
soire.
8) Reposer le contacteur de pression d’huile (1) et le serrer au
couple spécifié.
Couple de serrage
Contacteur de pression d’huile (a): 35 N.m (3,5 kg-m)
9) Raccorder le connecteur du contacteur de pression d’huile (2).
10) Reposer la boîte de dégazage sur son support.
11) Démarrer le moteur et rechercher une éventuelle fuite d’huile au
niveau du contacteur de pression d’huile.
2
1, (a) En cas de fuite d’huile, procéder à sa réparation.
6A2-6 ORGANES MECANIQUES DU MOTEUR (MOTEUR K9K)

Jeu de soupape
Mesure du jeu des soupapes
1) Débrancher le câble négatif (–) de la batterie.
2) Déposer le couvre-culasse en se référant à “Dépose et pose du
couvre-culasse” dans cette section.
3) Faire tourner la poulie de vilebrequin dans le sens des aiguilles
d’une montre jusqu’à ce que le bossage des cames soit per-
pendiculaire aux surfaces des poussoirs pour les soupapes “1”
et “6”, comme indiqué sur le schéma.
4) A l’aide d’une jauge (1) d’épaisseur, mesurer les jeux des sou-
papes en respectant la procédure suivante.
a) Vérifier le jeu de soupape aux soupapes “1” et “6”.
b) Faire tourner l’arbre à cames de 90° (en faisant tourner le vile-
brequin à l’aide d’une clé).
c) S’assurer que le bossage des cames est bien perpendiculaire
aux surfaces des poussoirs pour les soupapes devant être
vérifiées (dans ce cas précis, les soupapes “5” et “8”). Dans le
cas contraire, procéder au réglage approprié en faisant tour-
1
ner le vilebrequin. Vérifier le jeu des soupapes.
d) En suivant la même procédure que b) – c), vérifier le jeu des
"1" "2" "3" "4" "5" "6" "7" "8" soupapes “4” et “7”.
e) En suivant la même procédure que b) – c), vérifier le jeu des
soupapes “2” et “3”.
Si le jeu de soupape ne répond pas aux spécifications, enregistrer le
jeu de soupape et le régler aux spécifications prescrites en rempla-
çant le poussoir. Se référer à “Remplacement du poussoir” du point
“Jeu de soupape” de cette section.
Jeu de soupape spécifié

A froid
Admission 0,125 – 0,250 mm
Echappement 0,325 – 0,450 mm

Remplacement du poussoir
1) Vérifier le jeux de soupape en se référant à “Mesure du jeu de
soupape” du point “Jeu de soupape” de cette section.
2) Déposer le poussoir en se référant à “Arbre à cames et pous-
soir” dans cette section.
3) A l’aide d’un palmer, mesurer l’épaisseur du poussoir déposé et
sélectionner le poussoir de remplacement en calculant l’épais-
seur du nouveau poussoir à l’aide des formules et du tableau
suivants.
Côté admission
A = B + C – 0,1875 mm
Côté échappement
A = B + C – 0,3875 mm
A: Epaisseur du nouveau poussoir
B: Epaisseur du poussoir déposé
C: Jeu de soupape mesuré
ORGANES MECANIQUES DU MOTEUR (MOTEUR K9K) 6A2-7

Exemple pour le côté admission:


Si l’épaisseur du poussoir déposé est de 7,8875 mm, et que le jeu de
soupape mesuré est de 0,200 mm:
A = 7,8875 mm + 0,200 mm – 0,1875 mm = 7,900 mm
Epaisseur calculée du poussoir neuf = 7,900 mm

4) Choisir un nouveau poussoir (1) dont l’épaisseur se rapproche


le plus possible de la valeur calculée.
Nouveaux poussoirs disponibles

Epaisseur Epaisseur
7,550 mm 7,875 mm
7,575 mm 7,900 mm
7,600 mm 7,925 mm
7,625 mm 7,950 mm
2
7,650 mm 7,975 mm
7,675 mm 8,000 mm
1
7,700 mm 8,025 mm
7,725 mm 8,050 mm
7,750 mm 8,075 mm
7,775 mm 8,100 mm
7,800 mm 8,125 mm
7,825 mm 8,150 mm
7,850 mm

2. Epaisseur du poussoir

5) Reposer le nouveau poussoir et l’arbre à cames en se référant


aux indications du point “Dépose et pose d’arbre à cames et de
poussoir” de cette section.
6) Mesurer de nouveau les jeux des soupapes en se référant à
“Mesure du jeu de soupape” du point “Jeu de soupape” de cette
section.
7) Reposer le couvre-culasse en se référant à “Dépose et pose du
couvre-culasse” dans cette section.
6A2-8 ORGANES MECANIQUES DU MOTEUR (MOTEUR K9K)

Instructions de réparation
Dépose et pose du filtre à air
Dépose

1) Ouvrir le boîtier du filtre à air (2) en relâchant ses griffes de fixa-


tion (1).
2) Déposer le filtre à air du boîtier.
2
Pose
Pour la pose, procéder dans l’ordre inverse de la dépose.

Examen et nettoyage du filtre à air


Examen
En vérifier l’encrassement. Remplacer le filtre s’il est excessivement
sale.

Nettoyage

Nettoyer le filtre en soufflant de l’air comprimé par le côté sortie de


l’air. (c.-à-d. le côté dirigé vers le haut lorsqu’en place dans le boî-
tier.)

Dépose et pose de l’ensemble de filtre à air


Dépose
1) Débrancher le câble négatif (–) de la batterie.
2) Retirer l’électrovanne de régulation de pression de suralimenta-
tion (4) de l’ensemble filtre à air.
3) Débrancher le connecteur (1) du capteur MAF et IAT.
4 4) Débrancher la durite de sortie (2) de l’ensemble filtre à air (3).
5) Déposer l’ensemble de filtre à air du véhicule.

1
ORGANES MECANIQUES DU MOTEUR (MOTEUR K9K) 6A2-9

Pose

Reposer en effectuant les opérations de dépose en sens inverse et


en respectant les points suivants.
• Serrer le collier (1) de la durite de sortie du filtre à air au couple
spécifié.
Couple de serrage
Collier de la durite de sortie du filtre à air (a):
2,5 N.m (0,25 kg-m)

1, (a)

Composants du refroidisseur intermédiaire

7 10 5 N.m (0,5 kg-m)

8 25 N.m (2,5 kg-m)


5

11 28 N.m (2,8 kg-m)

9 4 N.m (0,4 kg-m)

3 9 4 N.m (0,4 kg-m)


8 25 N.m (2,5 kg-m)

1. Refroidisseur intermédiaire 8. Boulon de support du refroidisseur intermédiaire


2. Support du refroidisseur intermédiaire 9. Collier n° 1 de durite du refroidisseur intermédiaire
3. Collier de durite du refroidisseur intermédiaire 10. Collier n° 2 de durite du refroidisseur intermédiaire
4. Durite de sortie n° 1 de refroidisseur intermédiaire 11. Boulon de tuyau de sortie du refroidisseur intermédiaire
5. Durite d’entrée de refroidisseur intermédiaire Couple de serrage

6. Tuyau de sortie du refroidisseur intermédiaire


7. Durite de sortie n° 2 de refroidisseur intermédiaire
6A2-10 ORGANES MECANIQUES DU MOTEUR (MOTEUR K9K)

Dépose et pose du refroidisseur intermédiaire


Dépose
1) Déposer le pare-chocs avant.
2) Déposer la durite d’entrée (1) et la durite de sortie (2) du refroi-
disseur intermédiaire.
3
3) Déposer le refroidisseur intermédiaire (3) et son support (4).
2

1
4

Pose
Reposer en effectuant les opérations de dépose en sens inverse et
en respectant les points suivants.
• Monter le collier (1) de durite du refroidisseur intermédiaire
dans la direction illustrée.
[A]: Côté supérieur

• Serrer les boulons du support de refroidisseur intermédiaire et


les colliers (1) de durite de refroidisseur au couple spécifié.
Couple de serrage
1, (a) Boulon de support du refroidisseur intermédiaire:
25 N.m (2,5 kg-m)
Collier n° 1 de durite du refroidisseur intermédiaire (a):
4 N.m (0,4 kg-m)
• Reposer le pare-chocs avant.
ORGANES MECANIQUES DU MOTEUR (MOTEUR K9K) 6A2-11

Composants du couvre-culasse

518
4

1. Boulon de couvre-culasse 3. Joint du couvre-culasse Couple de serrage


: Serrer à 12 N.m (1,2 kg-m) en suivant la
méthode prescrite.
2. Couvre-culasse 4. Culasse Ne pas réutiliser.
: Enduire de Loctite 518® en se référant à “Repose” du
point “Dépose et pose du couvre-culasse”.

Dépose et pose du couvre-culasse


Dépose
1) Débrancher le câble négatif (–) de la batterie.
2) Déposer la courroie d’entraînement en se reportant à “Dépose
et pose de la courroie d’alternateur” en Section 6H2.

1
3) Déposer le couvre-injecteurs (1), le support supérieur (2) de
3 l’alternateur, le couvercle supérieur (3) de la courroie de distri-
bution et le couvercle de la durite du retour d’injecteur.
4) Débrancher la durite de reniflard du couvre-culasse.

2
6A2-12 ORGANES MECANIQUES DU MOTEUR (MOTEUR K9K)

“1” “5” “7” “3” 5) Desserrer les boulons du couvre-culasse dans l’ordre illustré
(“1” à “8”) et les déposer.
6) Déposer le couvre-culasse (1).
1

“2” “6” “8” “4”

Pose
“A” 1) Enlever toute trace d’huile, d’agent d’étanchéité et de saleté des
surfaces d’étanchéité. Après avoir nettoyé, enduire la surface
d’étanchéité de la culasse d’agent d’étanchéité “A” comme illus-
tré.
“A”: Loctite 518®
“a”: 2 mm

“A” “a”
“A”

2) Reposer le couvre-culasse comme suit.


“8”, (a) “4”, (a) “2”, (a) “6”, (a) a) Fixer le couvre-culasse sur la culasse avec un joint d’étan-
chéité neuf.
b) Serrer provisoirement les boulons du couvre-culasse à la
main.
c) Serrer les boulons du couvre-culasse selon le couple prescrit
dans l’ordre numérique comme illustré.
Couple de serrage
Boulon de couvre-culasse (a):
“7”, (a) “5”, (a)
Serrer à 12 N.m (1,2 kg-m) selon la méthode spécifiée.
“3”, (a) “1”, (a)
3) Raccorder la durite de reniflard au couvre-culasse.

3 4) Reposer le couvercle de la durite de retour d’injecteur, le cou-


1
vercle supérieur (1) de la courroie de distribution, le support
supérieur (2) de l’alternateur et le couvre-injecteurs (3).
Couple de serrage
Boulon du support supérieur de l’alternateur (a):
40 N.m (4,0 kg-m)
2
5) Reposer la courroie de distribution en se reportant à “Dépose et
pose de la courroie d’alternateur” à la section 6H2.
(a) 6) Raccorder le câble négatif (–) à la batterie.
ORGANES MECANIQUES DU MOTEUR (MOTEUR K9K) 6A2-13

Dépose et pose du contacteur de pression


d’huile
Dépose
1) Débrancher le câble négatif (–) de la batterie.
2) Séparer la boîte de dégazage de son support.
3) Débrancher le connecteur (1) du contacteur de pression d’huile.
4) Déposer le contacteur de pression d’huile (2).

1
2

Pose

1) Reposer le contacteur de pression d’huile (1) avec un joint neuf.


2) Serrer le contacteur de pression d’huile (1) au couple spécifié.
Couple de serrage
Contacteur de pression d’huile (a): 35 N.m (3,5 kg-m)
3) Raccorder le connecteur (2) du contacteur de pression d’huile.
4) Reposer la boîte de dégazage sur son support.
5) Démarrer le moteur et s’assurer de l’absence de fuite d’huile.
2
1, (a)

Dépose et pose de l’échangeur de chaleur


Dépose
1) Débrancher le câble négatif (–) de la batterie.
2) Vidanger le liquide de refroidissement en procédant comme
indiqué à “Remplacement du liquide de refroidissement” à la
section 6B2.
3) Séparer la boîte de dégazage de son support.
4) Débrancher le connecteur (1) du contacteur de pression d’huile.
5) Déposer l’alternateur en se référant à “Démontage et remon-
tage de l’alternateur” à la section 6H2.
6) Déposer le compresseur en procédant comme indiqué sous
“Compresseur” à la section 1B.
7) Déposer la durite de sortie du radiateur.

1
6A2-14 ORGANES MECANIQUES DU MOTEUR (MOTEUR K9K)

8) Déposer le support du compresseur (1).


1

9) Poser l’équipement de levage (1) du moteur.

4
10) Déposer le support (1) du filtre à huile.
3 11) Débrancher la durite (4) de l’échangeur de chaleur.
12) Déposer le support (2) de fixation gauche du moteur, puis dépo-
ser l’échangeur de chaleur (3).

Pose

3
1) Reposer l’échangeur de chaleur (1) avec un joint neuf.

1
Couple de serrage
Boulon de l’échangeur de chaleur (a): 45 N.m (4,5 kg-m)
2) Reposer le support de fixation gauche (2) du moteur en se réfé-
(a) rant à “Dépose et pose des paliers de vilebrequin, du vilebre-
quin et du bloc-cylindres” dans cette section.
3) Brancher la durite (3) de l’échangeur de chaleur.

2
ORGANES MECANIQUES DU MOTEUR (MOTEUR K9K) 6A2-15

4) Reposer le support du filtre à huile (1) comme illustré.

REMARQUE:
S’assurer d’aligner la languette (2) du support (1) du filtre à
(a)
huile et l’orifice (3) de l’échangeur de chaleur (4).

Couple de serrage
Boulon du support du filtre à huile (a): 45 N.m (4,5 kg-m)

3
2

5) Poser l’alternateur et le support (1) du compresseur en se réfé-


rant à “Tendeur de la courroie d’entraînement de l’alternateur” à
la section 6H2.
6) Poser le compresseur en procédant comme indiqué sous “Com-
presseur” à la section 1B.
7) Poser l’alternateur en se référant à “Démontage et remontage
de l’alternateur” à la section 6H2.

8) Raccorder le connecteur (1) du contacteur de pression d’huile.


9) Reposer la boîte de dégazage sur son support.
10) Remplir de liquide de refroidissement en procédant comme
indiqué à “Remplacement du liquide de refroidissement” à la
section 6B2.
11) Vérifier le niveau de l’huile moteur en procédant comme indiqué
sous “Huile moteur et filtre” à la section 0B.
12) S’assurer de l’absence de toute fuite d’huile et de liquide de
refroidissement à tous les raccords.
1
6A2-16 ORGANES MECANIQUES DU MOTEUR (MOTEUR K9K)

Composants de soupape EGR et tuyau d’admission

14 12 N.m (1,2 kg-m)

7
19 11 N.m (1,1 kg-m)

18

10
17 21 N.m (2,1 kg-m)
16 21 N.m (2,1 kg-m)
15 12 N.m (1,2 kg-m)
3

6
20
10 5
12 12 N.m (1,2 kg-m)

10 10

2
11 12 N.m (1,2 kg-m)

20
4

8 42 N.m
(4,2 kg-m)

9 5 N.m (0,5 kg-m)


20

13 10N.m (1,0 kg-m)

1. Tuyau EGR 9. Collier de tuyau d’EGR 17. Boulon du corps de soupape EGR
2. Tuyau de refroidisseur d’EGR 10. Joint 18. Tuyau d’admission n° 1
3. Refroidisseur d’EGR 11. Boulon de tuyau de refroidisseur d’EGR 19. Ecrou d’admission n° 1
4. Tuyau d’admission n° 2 12. Boulon de refroidisseur d’EGR 20. Joint torique
5. Corps de soupape EGR 13. Boulon de tuyau d’admission n° 2 Couple de serrage

6. Tuyau d’eau de refroidisseur d’EGR 14. Boulon de soupape EGR Ne pas réutiliser.

7. Soupape EGR 15. Boulon de tuyau d’eau de refroidisseur d’EGR


8. Boulon de tuyau EGR 16. Boulon de tuyau de refroidisseur d’EGR
ORGANES MECANIQUES DU MOTEUR (MOTEUR K9K) 6A2-17

Dépose et pose de la soupape EGR et du tuyau


d’admission
Dépose
1) Débrancher le câble négatif (–) de la batterie.

3
2) Débrancher le connecteur (1) de la soupape EGR et le connec-
2 teur (2) du capteur de pression de suralimentation.
1
3) Débrancher la durite (3) de la soupape de recirculation des
vapeurs d’huile, puis la soupape (4) elle-même.

4) Déposer la soupape EGR (1) et le joint à l’aide de l’outil spécial.


(A)
Outil spécial
1
(A): 09916-48130

5) Déposer les tuyaux d’admission n° 1 (1) et n° 2 (2).


2
1

6) Débrancher les durites (2) du tuyau d’eau (1) du refroidisseur


d’EGR, puis déposer le tuyau d’eau.

2
1
6A2-18 ORGANES MECANIQUES DU MOTEUR (MOTEUR K9K)

7) Déposer le corps de soupape EGR (1) ainsi que le tuyau EGR


1
(2).

1
2

Pose

1 1) Poser le corps de soupape EGR (1) et le joint neuf ainsi que le


boulon de tuyau EGR.
Couple de serrage
Boulon de tuyau EGR (a): 42 N.m (4,2 kg-m)
Boulon de tuyau de refroidisseur d’EGR (b):
(b) 21 N.m (2,1 kg-m)
Boulon du corps de soupape EGR (c): 21 N.m (2,1 kg-m)

(a)

(c)

2) Poser l’ensemble tuyau d’eau (1) du refroidisseur d’EGR, puis y


(a)
brancher les durites (2).
Couple de serrage
Boulon d’ensemble tuyau d’eau du refroidisseur d’EGR (a):
1
12 N.m (1,2 kg-m)

2
ORGANES MECANIQUES DU MOTEUR (MOTEUR K9K) 6A2-19

3) Poser de tuyau d’admission n° 1 avec le joint neuf.


1 2
Couple de serrage
Ecrou de tuyau d’admission n° 1: 11 N.m (1,1 kg-m)
4) Enduire le joint torique neuf d’huile moteur, puis poser le tuyau
d’admission n° 2 (2) avec le joint torique neuf.
Couple de serrage
(a) Boulon de tuyau d’admission n° 2 (a): 10 N.m (1,0 kg-m)

2 5) Reposer la soupape EGR (1) avec un joint d’étanchéité neuf.


3
Couple de serrage
4
Boulon de soupape EGR (a): 12 N.m (1,2 kg-m)
6) Poser la soupape de recirculation des vapeurs d’huile (5), puis
brancher la durite (2) à la soupape.
5 7) Brancher le connecteur (3) de la soupape EGR et le connecteur
(4) du capteur de pression de suralimentation.
8) Raccorder le câble négatif (–) à la batterie.
1
(a)

Démontage et remontage de la soupape EGR


Démontage

1) Retirer le collier (1) et le tuyau EGR (2) du tuyau de refroidisse-


ment des gaz d’échappement (3).

2 3
1

2) Maintenir le corps de la soupape EGR dans un étau muni de


3
mordaches (1), et déposer le refroidisseur des gaz d’échappe-
1 ment (2) et le joint.
3) Déposer le refroidisseur EGR (3) et le joint.
2
6A2-20 ORGANES MECANIQUES DU MOTEUR (MOTEUR K9K)

Remontage

1) Maintenir le corps de la soupape EGR dans un étau muni de


(a)
mordaches (1), et poser le refroidisseur EGR (3) et le joint.
2) Reposer le tuyau de refroidisseur d’EGR (2) avec un joint neuf.
3

2
1 Couple de serrage
Boulon de refroidisseur d’EGR (a): 12 N.m (1,2 kg-m)
Boulon de tuyau de refroidisseur d’EGR (b):
(b)
12 N·m (1,2 kg-m)

3) Reposer le tuyau d’EGR (1), le tuyau de refroidisseur d’EGR


(2), puis le collier (3) du tuyau d’EGR.
Couple de serrage
Collier de tuyau EGR (a): 5 N.m (0,5 kg-m)

1
3, (a) 2

Examen de la soupape d’EGR et du tuyau


d’admission
Corps de soupape EGR

Vérifier l’absence de toute usure ou détérioration à l’intérieur (1) du


corps de soupape d’EGR (2).
2

Soupape EGR
Se référer à “Examen de la soupape EGR” à la section 6E2.

1
ORGANES MECANIQUES DU MOTEUR (MOTEUR K9K) 6A2-21

Composants du turbocompresseur

AVERTISSEMENT:
Ne pas intervenir sur un système d’échappement chaud, au risque de brûlures. Effectuer l’intervention à
froid.

6 23 N.m (2,3 kg-m)

10

7 12 N.m (1,2 kg-m)

3 23 N.m (2,3 kg-m)

8 25 N.m (2,5 kg-m)

9 12 N.m
(1,2 kg-m)

5
11

1. Tuyau de retour d’huile du turbocompresseur 8. Ecrou de turbocompresseur


2. Turbocompresseur 9. Boulon de tuyau de retour d’huile du turbocompresseur
Ne pas démonter.
3. Tuyau de lubrification 10. Electrovanne de régulation de la pression de suralimentation
: Enduire les filets de frein-filet LOCTITE FRENETANCH®.
4. Joint 11. Vers la pompe à vide
5. Joint torique Couple de serrage
: Enduire d’huile moteur.
6. Boulon d’éclisse de tuyau de lubrification Ne pas réutiliser.

7. Boulon de fixation de tuyau de lubrification


6A2-22 ORGANES MECANIQUES DU MOTEUR (MOTEUR K9K)

Dépose et pose du turbocompresseur


Dépose
1) Débrancher le câble négatif (–) de la batterie.
2) Déposer l’ensemble filtre à air en se référant à “Dépose et pose
de l’ensemble filtre à air” dans cette section.
3) Déposer la soupape EGR en procédant comme indiqué sous
“Dépose et pose de la soupape EGR et du tuyau d’admission”
dans cette section.
4) Débrancher la durite d’entrée (1) au refroidisseur intermédiaire.
5) Déposer le tuyau d’échappement n° 1 en procédant comme
indiqué à “Composants du système d’échappement” à la sec-
tion 6K2.

6) Déposer le tuyau de lubrification (1).


1
7) Débrancher le tuyau de retour d’huile (2) du turbocompresseur.
8) Déposer l’ensemble turbocompresseur (3) du collecteur
4 d’échappement (4), puis déposer le tuyau de retour d’huile (2)
du turbocompresseur du bloc-cylindres.

Pose
1) Nettoyer les surfaces de contact du turbocompresseur, le tuyau
d’échappement n° 1 et le collecteur d’échappement.
2) Enduire le joint torique neuf d’huile moteur, puis poser le tuyau
de retour d’huile du turbocompresseur avec le joint torique neuf
sur le bloc-cylindres.
3) Poser l’ensemble turbocompresseur (1) sur le collecteur
"A", (c)
3 (e) d’échappement (2).
2
4) Enduire le filet du tuyau de lubrification (3) de frein-filet, puis le
remettre en place.
(d) “A”: Produit frein-filet LOCTITE FRENETANCH®
Couple de serrage
Ecrou de turbocompresseur (a): 25 N.m (2,5 kg-m)
Boulon de tuyau de retour d’huile du turbocompresseur (b):
1
(a) 12 N.m (1,2 kg-m)
(b) Tuyau de lubrification (c): 23 N.m (2,3 kg-m)
Boulon d’éclisse de tuyau de lubrification (d):
23 N.m (2,3 kg-m)
Boulon de fixation de tuyau de lubrification (e):
12 N.m (1,2 kg-m)

5) Reposer le tuyau d’échappement n° 1 en procédant comme


indiqué sous “Composants du système d’échappement” à la
section 6K2.
ORGANES MECANIQUES DU MOTEUR (MOTEUR K9K) 6A2-23

6) Brancher la durite d’entrée du refroidisseur intermédiaire.


7) Poser la soupape EGR en procédant comme indiqué sous
“Dépose et pose de la soupape EGR et du tuyau d’admission”
dans cette section.
8) Reposer l’ensemble filtre à air en se référant à “Dépose et pose
de l’ensemble filtre à air” dans cette section.
9) Connecter le câble négatif (–) à la batterie.
10) A l’aide de l’analyseur-contrôleur SUZUKI, couper l’injection de
carburant en se référant au “Manuel d’Emploi”.
11) Lancer le moteur pendant 15 secondes afin de lubrifier le turbo-
compresseur.
12) S’assurer de l’absence de toute fuite d’huile et de gaz d’échap-
pement à tous les raccords.

Examen du turbocompresseur
Faire tourner l’arbre de la turbine (1) à la main et vérifier qu’il tourne
1 sans gripper, sans produire de bruit anormal et sans présenter un
faux-rond excessif.
En cas de défaut, remplacer le turbocompresseur.

Composants du collecteur d’échappement

AVERTISSEMENT:
Ne pas intervenir sur un système d’échappement chaud, au risque de brûlures. Effectuer l’intervention à
froid.

3 2

1. Collecteur d’échappement 3. Ecrou de collecteur d’échappement Ne pas réutiliser.


: Serrer à 26 N.m (2,6 kg-m) en suivant la méthode prescrite.
2. Joint du collecteur d’échappement Couple de serrage
6A2-24 ORGANES MECANIQUES DU MOTEUR (MOTEUR K9K)

Dépose et pose du collecteur d’échappement

AVERTISSEMENT:
Ne pas intervenir sur un système d’échappement chaud, au
risque de brûlures. Effectuer l’intervention à froid.

Dépose
1) Débrancher le câble négatif (–) de la batterie.
2) Déposer le turbocompresseur en se référant aux indications du
point “Dépose et pose du turbocompresseur”.

“5”
3) Desserrer les écrous du collecteur d’échappement dans l’ordre
“3” “7” “1” numérique illustré (“1” à “8”), puis les déposer.
4) Détacher le collecteur d’échappement (1) et le joint de la
culasse (2).

“4” “8” “6” “2”

Pose

“6”, (a) “2”, (a) “4”, (a) “8”, (a) 1) Rattacher le collecteur d’échappement (1) à la culasse (2)
comme suit.
a) Fixer le collecteur d’échappement sur la culasse avec un nou-
veau joint d’étanchéité.
1 b) Resserrer provisoirement les écrous du collecteur d’échappe-
ment à la main.
2 c) Serrer les écrous du collecteur d’échappement au couple
prescrit en procédant dans l’ordre numérique illustré.
Couple de serrage
“5”, (a) “1”, (a) “3”, (a) “7”, (a) Ecrou du collecteur d’échappement (a):
Serrer à 26 N.m (2,6 kg-m) selon la procédure spécifiée.
2) Déposer le turbocompresseur en se référant aux indications du
point “Dépose et pose du turbocompresseur”.
3) Raccorder le câble négatif (–) à la batterie.
4) S’assurer de l’absence de toute fuite d’huile et de gaz d’échap-
pement à tous les raccords.
ORGANES MECANIQUES DU MOTEUR (MOTEUR K9K) 6A2-25

Composants du carter d’huile et de la crépine de pompe à huile

15 21 N.m (2,1 kg-m)

2 8 N.m (0,8 kg-m)

3 14

6
7 16

8 12 N.m (1,2 kg-m)


5

10

12

11
13 35 N.m (3,5 kg-m)

1. Joint du demi-carter d’huile supérieur 7. Crépine de pompe à huile 13. Bouchon de vidange
huile moteur
2. Boulon de la chicane du carter d’huile 8. Boulon de la crépine de la pompe à 14. Jauge de niveau
huile
3. Chicane du carter d’huile 9. Joint de demi-carter d’huile inférieur 15. Ecrou de tube de la
jauge de niveau
4. Demi-carter d’huile supérieur 10. Demi-carter d’huile inférieur 16. Tube de la jauge de
: Enduire d’agent d’étanchéité RHODORSEAL 5661® en se niveau
référant à “Pose” du point “Dépose et pose du carter d’huile
et de la crépine de pompe à huile”.
5. Boulon du demi-carter d’huile supérieur 11. Boulon du demi-carter d’huile infé- Couple de serrage
: Serrer à un couple de 6 N.m (0,6 kg-m) et 16 N.m (1,6 kg- rieur
m,) en suivant la procédure spécifiée. : Serrer à 12 N.m (1,2 kg-m) en sui-
vant la méthode prescrite.
6. Joint torique 12. Joint du bouchon de vidange huile Ne pas réutiliser.
: Enduire d’huile moteur. moteur
6A2-26 ORGANES MECANIQUES DU MOTEUR (MOTEUR K9K)

Dépose et pose du carter d’huile et de la cré-


pine de pompe à huile
Dépose
1) Débrancher le câble négatif (–) de la batterie.
2) Vidanger l’huile moteur en procédant comme indiqué sous
“Changement de l’huile moteur et du filtre” à la section 0B.
3) Déposer le capot moteur après avoir débranché la durite du
lave-glace.
4) Déposer la jauge de niveau d’huile.
5) Déposer le cylindre actionneur de l’embrayage en se référant à
“Démontage et remontage de la boîte de vitesses” à la section
7A2.
6) Pour faciliter et assurer la dépose du carter d’huile, augmenter
1 le jeu entre le moteur et la carrosserie du véhicule en procédant
de la manière suivante.
a) Poser l’équipement de levage (1) du moteur.
b) Déposer les écrous de fixation (2) du moteur.
c) Soulever le moteur de 15 – 20 mm.

ATTENTION:
Ne pas soulever le moteur au-delà des instructions données
ci-dessus. Dans le cas contraire, cela risque d’endommager
le moteur ou la boîte de vitesses.

d) Déposer la patte de support moteur (3) côté gauche.


4 7) Déposer les boulons de fixation (4) de la boîte de vitesses au
moteur.
2

2 2
3

1
8) Déposer les boulons (1) du support du moteur.
9) Déposer le boulon de fixation accessoire (2).

1 2
ORGANES MECANIQUES DU MOTEUR (MOTEUR K9K) 6A2-27

“17” “15” “13” “11” “9” “7” “5” 10) Desserrer les boulons du demi-carter d’huile inférieur dans
“19”
“3” l’ordre numérique illustré (“1” à “22”), puis les déposer.
“21” 11) Détacher le demi-carter d’huile inférieur du demi-carter d’huile
“1”
supérieur.

“2”
“22”
“4”
“20”
“8” “6”
“18” “16” “14” “12” “10”

12) Détacher la crépine (1) de la pompe à huile du demi-carter


d’huile supérieur (2).

1
2

“15” “5”
“13” “11” “9” “7” “3” “1” 13) Desserrer les boulons du demi-carter d’huile supérieur dans
“17”
“19”
l’ordre numérique illustré (“1” à “20”), puis les déposer.
14) Détacher le demi-carter d’huile supérieur du bloc-cylindres.

“20”
“12”
“18” “16” “6” “2”
“14” “10” “8” “4”

1 15) Détacher la chicane (1) du demi-carter d’huile supérieur.


6A2-28 ORGANES MECANIQUES DU MOTEUR (MOTEUR K9K)

Pose
1) Nettoyer les surfaces de joint du bloc-cylindres et les demi-car-
ters d’huile supérieur et inférieur.
2) Nettoyer l’intérieur du carter d’huile et le tamis (1) de la crépine
1
de la pompe à huile.

1 3) Rattacher la chicane au demi-carter d’huile supérieur.

(a)
Couple de serrage
Boulon de la chicane du carter d’huile (a): 8 N.m (0,8 kg-m)

[A] 4) Enduire les surfaces d’étanchéité du bloc-cylindres et de la pla-


que de retenue du joint d’agent d’étanchéité “A” comme illustré.
“A”: RHODORSEAL 5661®
[A]: Côté poulie de vilebrequin

“A” [B]: Côté volant moteur


“a”: 5 mm
“b”: 7 mm
“a”
“A” “b”
“A”
“A”
[B]

“a”
“A”
“A”
ORGANES MECANIQUES DU MOTEUR (MOTEUR K9K) 6A2-29

5) Rattacher le demi-carter d’huile supérieur au bloc-cylindres


comme suit.
a) Fixer le demi-carter d’huile supérieur sur le bloc-cylindres ainsi
“8” “10” “12” “6” “14” “16” “18” qu’un joint d’étanchéité neuf.
“20” b) Serrer les boulons du demi-carter d’huile supérieur temporai-
“4”
“2” rement à la main.
c) Serrer les boulons du demi-carter d’huile supérieur (“1” à “8”)
à un couple de 6 N.m (0,6 kg-m) dans l’ordre numérique illus-
tré.
d) Serrer les boulons du demi-carter d’huile supérieur (“1” à “8”)
à un couple de 16 N.m (1,6 kg-m) dans l’ordre numérique illus-
tré.
“1”, (a)
e) Serrer les boulons du demi-carter d’huile supérieur (“9” à “20”)
“3”
“9” “19” à un couple de 6 N.m (0,6 kg-m) dans l’ordre numérique illus-
“7” “11” “5” “13” “15” “17” tré.
f) Serrer les boulons du demi-carter d’huile supérieur (“9” à “20”)
à un couple de 16 N.m (1,6 kg-m) dans l’ordre numérique illus-
tré.
Couple de serrage
Boulon du demi-carter d’huile supérieur (a):
Serrer à un couple de 6 N.m (0,6 kg-m) et 16 N.m (1,6 kg-m)
en suivant la procédure spécifiée.
(a)
6) Enduire le joint torique d’huile moteur et fixer la crépine (1) de la
pompe à huile sur le demi-carter d’huile supérieur (2), ainsi
qu’un joint torique neuf.
Couple de serrage
Boulon de crépine de pompe à huile (a): 12 N.m (1,2 kg-m)

2
1

“6” “8” “10” “12” “14” “16” “18”


“4”
“20”
7) Reposer le demi-carter d’huile inférieur sur le demi-carter
d’huile supérieur selon la procédure ci-dessous.
“2” “22” a) Mettre le demi-carter d’huile inférieur (1) en place sur le demi-
carter d’huile supérieur.
b) Serrer les boulons du demi-carter d’huile inférieur de quelques
tours à la main.
c) Serrer les boulons du demi-carter d’huile inférieur au couple
“1”, (a) “21” spécifié dans l’ordre numérique illustré.
“19” Couple de serrage
“3”
“5” “7” “9” “11” “13” “15” “17” Boulon du demi-carter d’huile inférieur (a):
Serrer au couple 12 N.m (1,2 kg-m) en suivant la méthode
spécifiée.
6A2-30 ORGANES MECANIQUES DU MOTEUR (MOTEUR K9K)

1, (a) 8) Reposer les boulons (1) du support du moteur.


Couple de serrage
Boulons du support du moteur (a):
40 N.m (4,0 kg-m)
9) Reposer le boulon de fixation accessoire (2).
Couple de serrage
Boulon de fixation accessoire (b):
28 N.m (2,8 kg-m)

1, (a) 2, (b)

5, (c) 10) Reposer le moteur sur le véhicule comme suit.


a) Reposer la patte de support moteur (1) côté gauche.
2, (a) b) Abaisser le moteur.
c) Serrer les écrous (2) de fixation du moteur au couple prescrit.
5, (c)
Couple de serrage
Ecrou de fixation moteur (a):
55 N.m (5,5 kg-m)
d) Retirer l’équipement de levage (3) du moteur.
11) Fixer le bouchon de vidange (4), ainsi qu’un joint d’étanchéité
neuf, sur le carter d’huile.
4, (b)
2, (a)
Couple de serrage
2, (a)
1
Bouchon de vidange huile moteur (b): 35 N.m (3,5 kg-m)
3 12) Reposer les boulons de fixation (5) de la boîte de vitesses au
moteur.
Couple de serrage
Boulon de fixation boîte de vitesses au moteur (c):
55 N.m (5,5 kg-m)

13) Enduire le joint torique (1) d’huile moteur et reposer la jauge de


niveau d’huile, ainsi qu’un joint torique neuf.
Couple de serrage
(a) Ecrou de tube de la jauge de niveau (a): 21 N.m (2,1 kg-m)
14) Reposer le cylindre actionneur de l’embrayage, en se référant à
“Dépose et pose cylindre actionneur de l’embrayage” à la sec-
tion 7C2.
15) Refaire le plein d’huile moteur en se référant à “Huile moteur et
filtre” à la section 0B.
1
16) Raccorder le câble négatif (–) à la batterie.
17) S’assurer de l’absence de fuite d’huile moteur à tous les rac-
cords.
ORGANES MECANIQUES DU MOTEUR (MOTEUR K9K) 6A2-31

Dépose et pose du bloc moteur


Dépose
1) Débrancher le câble positif (+) et négatif (–) de la batterie.
2) Déposer le capot moteur après avoir débranché la durite du
lave-glace.
3) Déposer la durite du filtre à air.
4) Déposer l’électrovanne de régulation de la pression de surali-
mentation en se référant à “Dépose et pose de l’électrovanne
de régulation de pression de suralimentation” à la section 6E2.
5) Déposer le radiateur en se référant à “Dépose et pose du radia-
teur” à la section 6B2.
6) Détacher la boîte à relais/fusibles principaux de son support.
7) Déposer la boîte de dégazage.
8) Déposer le filtre à carburant en se référant à “Dépose et pose
du filtre à carburant” à la section 6C2.
9) Débrancher le tuyau de refoulement du compresseur A/C en se
référant à “Emplacement des principaux composants” à la sec-
tion 1B.
10) Déposer la boîte de vitesses en se référant à “Démontage et
remontage de la boîte de vitesses” à la section 7A2.
11) Déposer le démarreur en se référant à “Dépose et pose du
démarreur” à la section 6G2.
12) Débrancher les câbles électriques suivants, et puis détacher les
10 7 3 4
8 faisceaux de câbles de leurs colliers.
• Connecteurs d’ECM (1)
• Connecteur (2) du capteur MAF et IAT
• Connecteurs (3 et 4) de la boîte à fusibles principaux
• Connecteur (5) du faisceau de câbles du moteur au faisceau de
câbles principal
• Connecteur (6) de l’embrayage magnétique du compresseur A/
C
12 • Connecteur (7) de la boîte à fusibles supplémentaires
• Connecteur (8) du faisceau de câbles à la batterie
• Connecteur (9) de l’organe de préchauffage
• Bornes de masse (10 et 11)
13) Débrancher les durites suivantes.
• Durite de servofrein (12) et la durite du moyeu de verrouillage
13 pneumatique (13) de la pompe à vide.
• Durite d’entrée du réchauffeur n° 1 du plongeur de thermostat
2 • Durite d’arrivée n° 1 du radiateur au thermostat
• Durite de sortie du réchauffeur du radiateur du raccord du
5
réchauffeur
9 14) Avec la durite raccordée, séparer la pompe de direction assis-
tée de son support.
15) Si nécessaire, vidanger l’huile moteur.
6
1
11
6A2-32 ORGANES MECANIQUES DU MOTEUR (MOTEUR K9K)

16) Poser l’équipement de levage (1) du moteur.


1 17) Déposer les écrous de fixation (2) du moteur.
18) Avant de soulever le moteur, s’assurer que l’ensemble des duri-
tes, fils électriques et câbles sont débranchés du moteur.
19) Déposer le bloc moteur du véhicule.

2 2
ORGANES MECANIQUES DU MOTEUR (MOTEUR K9K) 6A2-33

Pose

ATTENTION:
Avant de reposer la durite du capteur de pression d’air
admission, en dégraisser la partie raccord et celle de la
durite de sortie du refroidisseur intermédiaire. Si cette pré-
caution n’est pas observée, la durite risque de se débran-
cher et d’entraîner une panne du système turbo.

Reposer en effectuant les opérations de dépose en sens inverse et


en respectant les points suivants.
• Serrer les écrous (1) de fixation du moteur au couple prescrit.
Couple de serrage
Ecrou de fixation moteur (a):
55 N.m (5,5 kg-m)
• Reposer la boîte de vitesses en se référant à “Démontage et
remontage de la boîte de vitesses” à la section 7A2.
• Bien s’assurer que toutes les pièces déposées sont remises en
place. Reposer toute pièce qui n’aurait pas été reposée.
• Refaire le plein d’huile moteur en se référant à “Huile moteur et
filtre” à la section 0B.
• Refaire le plein du liquide de refroidissement en se référant à
“Changement du liquide de refroidissement” à la section 6B2.
• Après avoir raccordé la durite de refoulement au compresseur
A/C, remplir le système A/C en se référant à “Procédure de
remplissage” à la section 1B.
1, (a) 1, (a) • S’assurer de l’absence de toute fuite de carburant, huile moteur,
liquide de refroidissement, fluide frigorigène et gaz d’échappe-
ment à tous les raccords.
6A2-34 ORGANES MECANIQUES DU MOTEUR (MOTEUR K9K)

Composants de courroie de distribution et de tendeur de courroie

1 10

9
13 21 N.m (2,1 kg-m)

11
8 27 N.m (2,7 kg-m)
12 9 N.m (0,9 kg-m)

3 14
15 8 N.m (0,8 kg-m)

6
5
4

1. Couvercle supérieur de courroie de distribution 7. Poulie de courroie de distribution 13. Boulon de fixation supérieure de
l’alternateur
2. Patte de support supérieur de l’alternateur 8. Boulon du tendeur de courroie de distribution 14. Capteur CMP
3. Couvercle inférieur de courroie de distribution 9. Tendeur de courroie de distribution 15. Boulon du capteur CMP
4. Boulon de poulie du vilebrequin 10. Courroie de distribution Couple de serrage
: Serrer au couple de 120 N.m (12,0 kg-m) et à 95°
en procédant comme spécifié.
5. Rondelle 11. Cache intérieur de courroie de distribution
6. Poulie du vilebrequin 12. Boulon de cache intérieur de courroie de dis-
tribution
ORGANES MECANIQUES DU MOTEUR (MOTEUR K9K) 6A2-35

Dépose et pose de la courroie de distribution et


du tendeur de la courroie
Dépose
1) Déposer le bloc moteur du véhicule en se référant à “Dépose et
pose du bloc moteur” dans cette section.
2) Déposer le couvercles d’injecteurs (1) et le support supérieur
1
d’alternateur (2).

3) Déposer le couvercle supérieur de la courroie de distribution (1)


après en avoir défait les languettes (2).
4) Déposer le capteur CMP (3).

5) Déposer le couvercle inférieur (1) de la courroie de distribution


après en avoir défait les languettes (3) et avoir détaché le bou-
lon en plastic (2).

6) Détacher la patte supérieure (1) de support d’alternateur de la


culasse.
6A2-36 ORGANES MECANIQUES DU MOTEUR (MOTEUR K9K)

7) Déposer le chapeau (1) de la goupille TDC.

8) Faire tourner la poulie de vilebrequin dans le sens des aiguilles


d’une montre et l’arrêter juste avant que la fente (1) du moyeu
(2) de la poulie de la courroie d’arbre à cames s’aligne sur le
l’orifice (3) de la culasse.

9) Insérer l’outil spécial (A) dans le trou de la goupille de TDC


comme indiqué sur la figure.
Outil spécial
(A): 09919-58110
10) Faire tourner la poulie de vilebrequin dans le sens des aiguilles
d’une montre jusqu’à ce qu’il touche l’outil spécial (A).

11) S’assurer que l’outil spécial (B) s’insère correctement dans les
trous du moyeu de la poulie d’arbre à cames et de la culasse.
Outil spécial
(B): 09919-58120
ORGANES MECANIQUES DU MOTEUR (MOTEUR K9K) 6A2-37

12) Desserrer le boulon de la poulie de vilebrequin comme suit.


a) Bloquer le volant à l’aide de l’outil spécial (C).
Outil spécial
(C): 09916-98110
b) Déposer les outils spéciaux (A) et (B).
c) Desserrer le boulon de la poulie de vilebrequin et déposer la
poulie.
d) Déposer l’outil spécial (C).
e) Remettre les outils spéciaux (A) et (B) en place aux positions
quittées à l’étape b).

13) Desserrer le boulon du tendeur de la courroie de distribution


(2).
14) Déposer la courroie de distribution (1).
15) Déposer le tendeur (5), la poulie et le couvercle intérieur (4) de
la courroie de distribution, si nécessaire.

Pose
1) Nettoyer la surface d’ajustement de la poulie de pompe à huile,
la poulie de courroie de distribution et la poulie de courroie
accessoire de vilebrequin.
2) Confirmer que les outils spéciaux (A) et (B) sont rattachés au
bloc-cylindres et à la culasse. Si un ou plus des outils spéciaux
sont déposés, les reposer en se référant à “Dépose et pose des
pistons, segments, bielles et cylindres” dans cette section ou à
“Dépose et pose d’arbre à cames et de poussoir” dans cette
section.
Outil spécial
(A): 09919-58110
(B): 09919-58120
6A2-38 ORGANES MECANIQUES DU MOTEUR (MOTEUR K9K)

3) Reposer le cache intérieur (1), la poulie (2) et le tendeur (3) de


la courroie de distribution, si nécessaire.

ATTENTION:
Remettre la poulie de la courroie de distribution en place de
sorte que son côté à bossage (6) soit dirigé du côté de la
plaque de retenue du joint.

REMARQUE:
S’assurer de placer correctement le taquet (5) du tendeur (3)
de la courroie de distribution dans la rainure (4) du bloc-
cylindres.

[A]: Côté plaque de retenue du joint

4) Déposer le boulon (1) de la poulie d’arbre à cames, et desserrer


les deux autres boulons (2) d’un tour.

5) Reposer la courroie de distribution (1) de sorte que ses lignes


de positionnement (2) s’alignent sur les repères de positionne-
ment (3) du pignon (4) d’arbre à cames et la poulie (5) de
pompe d’injection.

REMARQUE:
• S’assurer de diriger la flèche sur la courroie de distribu-
tion dans le sens de rotation de l’arbre à cames.
• La courroie de distribution a 18 dents entre ses lignes de
positionnement.
ORGANES MECANIQUES DU MOTEUR (MOTEUR K9K) 6A2-39

6) A l’aide d’une clé hexagonale (3), aligner l’indice mobile (1) du


tendeur (2) de la courroie de distribution à la position spécifiée
illustrée en faisant tourner le tendeur dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre. Ensuite, serrer le boulon (4) du tendeur
de la courroie de distribution au couple prescrit.
Couple de serrage
Boulon de tendeur de courroie de distribution (a):
27 N.m (2,7 kg-m)

7) Bien veiller à ce que les boulons (1) de poulie d’arbre à cames


ne touchent pas l’extrémité à la grande fente (2).
8) Monter les boulons de poulie d’arbre à cames, puis les serrer
au couple prescrit.
Couple de serrage
Boulon de la poulie de l’arbre à cames (a): 14 N.m (1,4 kg-m)
9) Déposer les outils spéciaux (A) et (B).
10) Remettre le boulon de poulie de vilebrequin et sa rondelle provi-
soirement en place.

11) Faire tourner le vilebrequin de deux tours dans le sens des


aiguilles d’une montre et l’arrêter juste avant que la fente (1) du
moyeu de la poulie (2) d’arbre à cames s’aligne sur le trou (3)
de la culasse.

12) Insérer l’outil spécial (A) dans le trou de la goupille de TDC


comme indiqué sur la figure.
Outil spécial
(A): 09919-58110
13) Faire tourner la poulie de vilebrequin dans le sens des aiguilles
d’une montre jusqu’à ce qu’il touche l’outil spécial (A).
6A2-40 ORGANES MECANIQUES DU MOTEUR (MOTEUR K9K)

14) S’assurer que l’outil spécial (B) s’insère correctement dans les
trous du moyeu de la poulie d’arbre à cames et de la culasse.
Si ce n’est pas le cas, desserrer d’un tour les boulons (1) de
poulie d’arbre à cames, et tourner le moyeu (2) de poulie
d’arbre à cames de sorte à aligner la fente (3) du moyeu sur
l’orifice (4) de la culasse.

REMARQUE:
Ne pas serrer les boulons de poulie d’arbre à cames.

Outil spécial
(B): 09919-58120

15) S’assurer que la clavette de la poulie de distribution (1) se


trouve à la position verticale supérieure.

16) Régler la tension de la courroie de distribution comme suit.


a) Desserrer le boulon (1) du tendeur de la courroie de distribu-
tion tout en tenant le tendeur avec la clé hexagonale, puis rap-
procher progressivement l’indice mobile (3) du centre de la
fenêtre de calage (2) en faisant tourner le tendeur.

REMARQUE:
• Si l’indice mobile se trouve plus haut que la fenêtre de
calage, tourner le tendeur de la courroie de distribution
dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
• Si l’indice mobile se trouve plus bas que la fenêtre de
calage, tourner le tendeur de la courroie de distribution
dans le sens des aiguilles d’une montre.

b) Serrer le boulon du tendeur de courroie de distribution et les


boulons de poulie d’arbre à cames à leur couple spécifique.
Couple de serrage
Boulon de tendeur de courroie de distribution (a):
27 N.m (2,7 kg-m)
Boulon de poulie d’arbre à cames: 14 N.m (1,4 kg-m)
17) Déposer les outils spéciaux (A) et (B).
ORGANES MECANIQUES DU MOTEUR (MOTEUR K9K) 6A2-41

18) Faire tourner le vilebrequin de deux tours dans le sens des


aiguilles d’une montre et l’arrêter juste avant que la fente (1) de
la poulie (2) d’arbre à cames s’aligne sur le trou (3) de la
culasse.

19) Insérer l’outil spécial (A) dans le trou de la goupille de TDC


comme indiqué sur la figure.
Outil spécial
(A): 09919-58110
20) Faire tourner la poulie de vilebrequin dans le sens des aiguilles
d’une montre jusqu’à ce qu’il touche l’outil spécial (A).

21) S’assurer que l’outil spécial (B) soit correctement inséré dans
les trous de la poulie de courroie de distribution et de la
culasse.
Si ce n’est pas le cas, déposer la courroie de distribution et
retourner à l’étape 4).
Outil spécial
(B): 09919-58120

22) Poser la poulie de vilebrequin comme suit.


a) Bloquer le volant à l’aide de l’outil spécial (C).
Couple de serrage
(C): 09916-98110
b) Déposer le boulon de la poulie du vilebrequin.

(C)

c) Poser la poulie du vilebrequin (1) et la rondelle, puis serrer son


boulon (2) neuf comme suit.
i) Serrer le boulon de la poulie de vilebrequin (1) à un couple
de 120 N.m (12,0 kg-m).
ii) Resserrer le boulon de la poulie de vilebrequin à 95°.
Couple de serrage
Boulon de poulie du vilebrequin (a): Serrer au couple de 120
N.m (12,0 kg-m) et à 95° en procédant comme spécifié.
6A2-42 ORGANES MECANIQUES DU MOTEUR (MOTEUR K9K)

23) Enduire le filetage du chapeau (1) de la goupille TDC d’agent


d’étanchéité “A” et serrer le chapeau au couple prescrit.
Couple de serrage
Chapeau de goupille de TDC (a): 20 N.m (2,0 kg-m)
“A”: RHODORSEAL 5661®

24) Reposer la patte supérieure (1) de support alternateur.


Couple de serrage
Boulon de fixation supérieure de l’alternateur (a):
21 N.m (2,1 kg-m)

25) Reposer le couvercle inférieur (1) de la courroie de distribution


et accrocher les languettes (2) et reposer son boulon en plasti-
que (3).

REMARQUE:
Lors la repose du couvercle inférieur de la courroie de dis-
tribution, placer sa languette (4) dans le trou (5) du couver-
cle intérieur de la courroie de distribution.

26) Reposer le couvercle supérieur de la courroie de distribution (1)


et accrocher ses languettes (2).
27) Reposer le capteur CMP (3).
Couple de serrage
Boulon du capteur CMP
8 N.m (0,8 kg-m)

28) Reposer la patte supérieure de support alternateur (1) et le


2
couvercle d’injecteurs (2).
Couple de serrage
Boulon de la patte supérieure de support d’alternateur (a):
40 N.m (4,0 kg-m)
29) Reposer le bloc moteur sur le véhicule en se référant à “Dépose
et pose du bloc moteur” dans cette section.
1
(a)
ORGANES MECANIQUES DU MOTEUR (MOTEUR K9K) 6A2-43

Examen de la courroie de distribution et du ten-


deur de la courroie
• Vérifier l’état d’usure ou craquelure.
Remplacer la pièce si nécessaire.

• S’assurer que le tendeur et le rouleau de la courroie de distribu-


tion tournent sans gripper.
Remplacer la pièce si nécessaire.
6A2-44 ORGANES MECANIQUES DU MOTEUR (MOTEUR K9K)

Composants de pompe à huile et chaîne de la pompe à huile

ATTENTION:
Ne jamais démonter la pompe à huile. Le démontage nuirait à son fonctionnement. En cas de défaillance,
remplacer la pièce par une neuve.

1
2

3 4

8 25 N.m (2,5 kg-m)

1. Roue dentée d’entraînement de la pompe 5. Bague d’étanchéité de la plaque de retenue du joint Couple de serrage
à huile : Enduire la lèvre de la bague d’étanchéité d’huile moteur.

2. Chaîne de pompe à huile 6. Boulon de la plaque de retenue du joint Ne pas réutiliser.


: Enduire la surface coulissante d’huile : Serrer à 11 N.m (1,1 kg-m) selon la méthode prescrite.
moteur.
3. Joint 7. Ensemble pompe à huile
: Ne jamais démonter l’ensemble pompe à huile.
4. Plaque de retenue du joint 8. Boulon de pompe à huile

Dépose et pose de la pompe à huile et de la


chaîne de pompe à huile
Dépose
1) Déposer le bloc moteur du véhicule en se référant à “Dépose et
pose du bloc moteur” dans cette section.
2) Déposer le demi-carter d’huile supérieur en se référant à
“Dépose et pose du carter d’huile et de la crépine de pompe à
huile” dans cette section.
ORGANES MECANIQUES DU MOTEUR (MOTEUR K9K) 6A2-45

3) Détacher la pompe à huile (1) du bloc-cylindres.


4) Déposer la courroie de distribution en se référant à “Dépose et
pose de la courroie de distribution et du tendeur de courroie”
dans cette section.

5) Déposer la plaque de retenue (1) du joint.


6) Déposer la bague d’étanchéité (2) de la plaque de retenue du
joint.

7) Déposer la chaîne de pompe à huile (1) et la roue dentée


d’entraînement (2) de la pompe à huile.

Pose

1) Reposer ensemble la pompe à huile (1), la chaîne de la pompe


à huile (2) et la roue dentée d’entraînement de la pompe à
huile.
Serrer les boulons de la pompe à huile au couple spécifié.
Couple de serrage
Boulon de pompe à huile (a): 25 N.m (2,5 kg-m)
6A2-46 ORGANES MECANIQUES DU MOTEUR (MOTEUR K9K)

2) Poser la plaque de retenue du joint (1) sur le bloc-cylindres ainsi


qu’un joint neuf, et serrer les boulons de la plaque comme suit.
a) Serrer les boulons (“1” et “6”) de la plaque de retenue du joint
à un couple de 11 N.m (1,1 kg-m).
b) Serrer les boulons (“2”, “3”, “4” et “5”) de la plaque de retenue
du joint à un couple de 11 N.m (1,1 kg-m).
Couple de serrage
Boulon de plaque de retenue du joint (a):
Serrer à 11 N.m (1,1 kg-m) selon la méthode spécifiée.

3) Reposer les demi-carters d’huile supérieur et inférieur en se


référant à “Dépose et pose du carter d’huile et de la crépine de
pompe à huile” dans cette section.

1 4) Rattacher la nouvelle bague d’étanchéité (1) de la plaque de


retenue du joint à la plaque à l’aide de l’outil spécial comme
2 suit.

(A)
ATTENTION:
3
Ne pas toucher la bague d’étanchéité (1), car elle est extrê-
mement fragile. Bien veiller à monter la bague d’étanchéité
neuve à l’aide des outils spéciaux (A) et (B) et à remettre en
place la protection (2) fournie avec la nouvelle bague d’étan-
(B)
chéité. Si les instructions ci-dessus ne sont pas respectées,
4 des fuites d’huile pourraient se produire à la bague d’étan-
chéité.

5 Outil spécial
(A): 09911-98130
(B): 09911-98140
3. Boulon
6
4. Entretoise
5. Outil de repose
7 6. Ecrou
7. Boulon (pas nécessaire)
ORGANES MECANIQUES DU MOTEUR (MOTEUR K9K) 6A2-47

a) Poser le boulon (3) et l’entretoise (4) de l’outil spécial sur le


vilebrequin.
b) Monter la protection (2) avec la nouvelle bague d’étanchéité
(1) sur l’entretoise (4).
c) Monter l’outil de pose (5) de bague d’étanchéité au boulon (3).
d) Serrer l’écrou (6) de l’outil spécial jusqu’à ce que l’outil de
pose (5) de bague d’étanchéité touche la plaque de retenue
(7) du joint.
e) Déposer les outils spéciaux et la protection (2).
5) Reposer la courroie de distribution en se référant à “Dépose et
pose de la courroie de distribution et du tendeur de courroie”
dans cette section.
6) Reposer le bloc moteur sur le véhicule en se référant à “Dépose
et pose du bloc moteur” dans cette section.

Examen de la pompe à huile et de la chaîne de


pompe à huile
• Vérifier l’état d’usure et de détérioration excessive des carters
de rotor et de pompe à huile.
En cas de mauvais état, changer la roue dentée d’entraînement
de la pompe à huile.
• Vérifier l’état d’usure et de détérioration des dents de la roue
d’entraînement de la pompe à huile.
En cas de mauvais état, remplacer la roue dentée d’entraîne-
ment de la pompe à huile.

• Vérifier l’état d’usure et de détérioration des dents de la roue


d’entraînement de la pompe à huile.
En cas de mauvais état, changer la roue dentée d’entraînement
de la pompe à huile.
6A2-48 ORGANES MECANIQUES DU MOTEUR (MOTEUR K9K)

• Vérifier l’état d’usure et de détérioration de la chaîne de la


pompe à huile.
En cas de mauvais état, remplacer la chaîne de la pompe à
huile.

Composants d’arbre à cames et de poussoir

12 16 N.m (1,6 kg-m)

11
10

2
9
1

10

5 6

1. Boulon de logement d’arbre à cames 6. Poulie d’arbre à cames 11. Durite d’huile de la pompe à vide
: Serrer à 10 N.m (1,0 kg-m) en suivant
la méthode prescrite.
2. Logement d’arbre à cames 7. Ecrou de la poulie de l’arbre à cames 12. Boulon d’éclisse de la durite d’huile de
: Enduire la surface coulissante d’huile : Serrer au couple de 30 N.m (3,0 kg-m) et à 85° la pompe à vide
moteur. en procédant comme spécifié.
3. Arbre à cames 8. Couvercle d’arbre à cames Couple de serrage
: Enduire la surface coulissante d’huile
moteur.
4. Poussoir 9. Boulon de couvercle d’arbre à cames Ne pas réutiliser.
: Enduire le poussoir d’huile moteur. : Serrer à un couple de 5 N.m (0,5 kg-m) et 12
N.m (1,2 kg-m,) en suivant la méthode spécifiée.
5. Bague d’étanchéité de l’arbre à cames 10. Joint
: Enduire la lèvre de la bague d’étan-
chéité d’huile moteur.
ORGANES MECANIQUES DU MOTEUR (MOTEUR K9K) 6A2-49

Dépose et pose d’arbre à cames et de poussoir


Dépose
1) Déposer le bloc moteur du véhicule en se référant à “Dépose et
pose du bloc moteur” dans cette section.
2) Déposer la courroie de distribution en se référant à “Dépose et
pose de la courroie de distribution et du tendeur de courroie”
dans cette section.

3) Déposer l’outil spécial (A).


Outil spécial
(A): 09919-58120

4) Déposer la poulie d’arbre à cames comme suit.


a) Attacher la poulie d’arbre à cames à l’aide de l’outil spécial.
(A)
Outil spécial
(A): 09917-68221
b) Desserrer l’écrou de la poulie d’arbre à cames et déposer la
poulie de vilebrequin.
5) Déposer le couvre-culasse en se référant à “Dépose et pose du
couvre-culasse” dans cette section.

6) Débrancher la durite d’huile (1) de la pompe à vide du couvercle


(2) d’arbre à cames.
7) Déposer le couvercle (2) de l’arbre à cames.

1 2

"10" "6" "2" "1" "5" "9" 8) Desserrer les boulons du logement de l’arbre à cames dans
l’ordre numérique illustré (“1” à “12”), puis les déposer.
9) Détacher le logement de l’arbre à cames et l’arbre à cames de
la culasse.

"11" "7" "3" "4" "8" "12"


6A2-50 ORGANES MECANIQUES DU MOTEUR (MOTEUR K9K)

10) Détacher le poussoir (1) de la culasse.

ATTENTION:
Noter l’emplacement d’origine de chaque poussoir lorsqu’il
n’est pas nécessaire de régler le jeu de soupape. Si les
poussoirs ne sont pas reposés à leur place initiale, les per-
formances du moteur s’en ressentiraient.
1

Pose

1) Enduire le poussoir (1) d’huile moteur, puis le reposer sur la


culasse.

2) Enlever toute trace d’huile, d’agent d’étanchéité et de saleté des


surfaces d’étanchéité. Après le nettoyage, enduire la surface
d’étanchéité de la culasse (1) d’agent d’étanchéité “A”, comme
illustré.
“A”: Loctite 5181®
“a”: 1 mm

3) Rattacher l’arbre à cames à la culasse comme suit.


a) Orienter la rainure (2) de clavette vers le haut en faisant tour-
ner le vilebrequin (1) dans le sens des aiguilles d’une montre.

1
ORGANES MECANIQUES DU MOTEUR (MOTEUR K9K) 6A2-51

b) Fixer la poulie (1) de l’arbre à cames sur ce dernier en alignant


la clavette de positionnement (3) de la poulie sur la rainure (4)
2
de clavette de l’arbre à cames (2), puis serrer de quelques
4 tours l’écrou de la poulie de l’arbre à cames.
c) Enduire la surface coulissante de chaque arbre à cames et
tourillon d’huile moteur.
1

d) Rattacher l’arbre à cames à la culasse et poser un outil spécial


sur les trous de la poulie de courroie de distribution (1) et de la
culasse comme illustré.
Outil spécial
(A): 09919-58120

4) Rattacher le logement de l’arbre à cames à la culasse comme


"3", (a) "7", (a) "11", (a) "12", (a) "8", (a) "4", (a) suit.
a) Fixer le logement de l’arbre à cames sur la culasse à la posi-
tion spécifiée comme suit.
b) Serrer les boulons du logement de l’arbre à cames de quel-
ques tours à la main.
c) Serrer progressivement les boulons du logement de l’arbre à
cames dans l’ordre numérique illustré jusqu’à ce qu’ils soient
serrés au couple prescrit.
Couple de serrage
Boulon de logement d’arbre à cames (a):
"2", (a) "6", (a) "10", (a) "9", (a) "5", (a) "1", (a)
Serrer à 10 N.m (1,0 kg-m) selon la méthode spécifiée.

5) Reposer le couvercle (1) de l’arbre à cames, ainsi qu’un joint


d’étanchéité neuf.
(b)
Couple de serrage
Boulon de couvercle arbre à cames (b):
Serrer à un couple de 5 N.m (0,5 kg-m) et 12 N.m (1,2 kg-m)
en suivant la méthode spécifiée.
6) Raccorder la durite d’huile (2) de la pompe à vide au couvercle
arrière (1) de l’arbre à cames, ainsi qu’un joint d’étanchéité
neuf.
Couple de serrage
2 1
Boulon d’éclisse de la durite d’huile de la pompe à vide (c):
(c)
16 N.m (1,6 kg-m)
7) Déposer la poulie d’arbre à cames et l’outil spécial.
6A2-52 ORGANES MECANIQUES DU MOTEUR (MOTEUR K9K)

8) Poser une bague d’étanchéité (1) neuve et sa protection (2) à


l’aide d’un outil spécial et d’une massette en plastique jusqu’à
ce que l’outil spécial touche la culasse.

ATTENTION:
Ne pas toucher la bague d’étanchéité (1), car elle est extrê-
mement fragile. Bien veiller à monter la bague d’étanchéité
neuve à l’aide de l’outil spécial (A) et à remettre en place la
protection (2) fournie avec la nouvelle bague d’étanchéité.
Si les instructions ci-dessus ne sont pas respectées, des
fuites d’huile pourraient se produire à la bague d’étanchéité.

Outil spécial
(A): 09911-98120
9) Reposer le couvre-culasse en se référant à “Dépose et pose du
couvre-culasse” dans cette section.

10) Rattacher la poulie (1) de l’arbre à cames à l’arbre à cames (2)


comme suit.
2
a) Fixer la poulie à l’arbre à cames en alignant la clavette (3) de
4 la poulie sur la rainure (4) de clavette de l’arbre à cames.

b) Attacher la poulie d’arbre à cames à l’aide de l’outil spécial.


(a) Outil spécial
(A) (A): 09917-68221
c) Serrer l’écrou neuf de poulie d’arbre à cames à un couple de
30 N.m (3,0 kg-m).
d) Resserrer l’écrou de la poulie de l’arbre à cames à 85°.
Couple de serrage
Ecrou de la poulie de l’arbre à cames (a):
Serrer au couple de 30 N.m (3,0 kg-m) et à 85° en procédant
comme spécifié.

11) Insérer l’outil spécial dans l’orifice de la poulie (1) de courroie


de distribution et de la culasse.
Outil spécial
(A): 09919-58120
12) Reposer la courroie de distribution en se référant à “Dépose et
pose de la courroie de distribution et du tendeur de courroie”
dans cette section.
13) Vérifier le jeu de soupape, en se référant à “Jeu de soupape”
dans cette section.
14) Reposer le bloc moteur sur le véhicule en se référant à “Dépose
et pose du bloc moteur” dans cette section.
ORGANES MECANIQUES DU MOTEUR (MOTEUR K9K) 6A2-53

Examen d’arbre à cames et de poussoir


Arbre à cames

• Rechercher toute trace d’usure excessive ou de détérioration


sur les dents du pignon.
• Vérifier l’état d’usure et de détérioration des tourillons et des
faces de came.
En cas de mauvais état, remplacer l’arbre à cames.

• A l’aide d’un palmer, mesurer la hauteur “a” des cames. Si la


hauteur mesurée n’est pas conforme aux spécifications, rem-
placer l’arbre à cames.
Hauteur de came “a”
Adm: 43,985 – 44,045 mm
Ech: 44,565 – 44,625 mm

Usure de tourillon d’arbre à cames

• Vérifier les tourillons et les logements d’arbre à cames en


recherchant des traces d’oxydation, de rayures, d’usure et
d’endommagement.
Au besoin, remplacer l’arbre à cames ou la culasse avec le
logement. Ne jamais remplacer la culasse sans remplacer les
logements.

• Mesurer le jeu entre l’arbre à cames et le tourillon à l’aide d’un


brin de plastigage comme suit.

REMARQUE:
Ne pas faire tourner l’arbre à cames tant que le brin de plas-
tigage est en place.

a) Nettoyer les logements et les tourillons de l’arbre à cames.


b) Déposer tous les poussoirs.
c) Poser l’arbre à cames sur la culasse.
d) Disposer un brin de plastigage de la largeur totale du tourillon
de l’arbre à cames (parallèle à l’arbre à cames).
6A2-54 ORGANES MECANIQUES DU MOTEUR (MOTEUR K9K)

e) Rattacher le logement de l’arbre à cames à la culasse comme


"8", (a) "4", (a)
suit.
"3", (a) "7", (a) "11", (a) "12", (a)
i) Fixer le logement de l’arbre à cames sur la culasse.
ii) Serrer les boulons du logement de l’arbre à cames de quel-
ques tours à la main.
iii) Serrer progressivement les boulons du logement de l’arbre à
cames dans l’ordre numérique illustré jusqu’à ce qu’ils soient
serrés au couple prescrit.
Couple de serrage
Boulon de logement d’arbre à cames (a):
Serrer à 10 N.m (1,0 kg-m) selon la méthode spécifiée.
"2", (a) "6", (a) "10", (a) "9", (a) "5", (a) "1", (a)

f) Déposer le logement et à l’aide de la graduation (2) sur l’enve-


loppe du brin de plastigage (1), mesurer le plastigage en son
point le plus large.
Jeu de tourillon d’arbre à cames:
0,049 – 0,171 mm

g) Si la valeur mesurée du jeu de tourillon d’arbre à cames sort


des normes, mesurer l’alésage du logement de tourillon et le
diamètre extérieur de tourillon d’arbre à cames. Remplacer
l’arbre à cames ou l’ensemble culasse en fonction de la plus
grande différence par rapport aux normes.
Diamètre extérieur [A] de tourillon d’arbre à cames
N° 6: 27,979 – 27,999 mm
Autres: 24,979 – 24,999 mm
Diamètre d’alésage [B] du tourillon d’arbre à cames
N° 6: 28,040 – 28,060 mm
Autres: 25,040 – 25,060 mm
ORGANES MECANIQUES DU MOTEUR (MOTEUR K9K) 6A2-55

Jeu axial de l’arbre à cames


1) Nettoyer les logements et les tourillons de l’arbre à cames.
2) Déposer tous les poussoirs.
3) Déposer toutes les soupapes en se référant à “Soupapes et
culasse” dans cette section.
4) Poser l’arbre à cames sur la culasse.

"3", (a) "7", (a) "11", (a) "12", (a) "8", (a) "4", (a) 5) Rattacher le logement de l’arbre à cames à la culasse comme
suit.
a) Fixer le logement de l’arbre à cames sur la culasse.
b) Serrer les boulons du logement de l’arbre à cames de quel-
ques tours à la main.
c) Serrer progressivement les boulons du logement de l’arbre à
cames dans l’ordre numérique illustré jusqu’à ce qu’ils soient
serrés au couple prescrit.
Couple de serrage
Boulon de logement d’arbre à cames (a):
"2", (a) "6", (a) "10", (a) "9", (a) "5", (a) "1", (a) Serrer à 10 N.m (1,0 kg-m) selon la méthode spécifiée.

6) Mesurer le jeu axial de l’arbre à cames à l’aide d’un outil spé-


cial, d’un comparateur à cadran (1) et d’un support magnétique
(2), comme illustré.
Si le jeu axial mesuré est hors spécifications, remplacer l’arbre
à cames ou la culasse.
Outil spécial
(A): 09917-68110
Jeu axial de l’arbre à cames:
0,080 – 0,178 mm

Usure de poussoir

• S’assurer de l’absence de toute trace de piqûre, rayures ou


détérioration.
En cas de problème, remplacer la pièce.
6A2-56 ORGANES MECANIQUES DU MOTEUR (MOTEUR K9K)

• Mesurer l’alésage de la culasse et le diamètre extérieur du


poussoir pour déterminer le jeu entre la culasse et le poussoir.
Si le jeu n’est pas conforme aux spécifications, remplacer le
poussoir ou la culasse.
Jeu entre la culasse et le poussoir:
0,015 – 0,075 mm
Diamètre extérieur [A] du poussoir:
34,965 – 34,985 mm
Alésage [B] du poussoir de culasse:
35,000 – 35,040 mm
ORGANES MECANIQUES DU MOTEUR (MOTEUR K9K) 6A2-57

Composants des soupapes et de la culasse

3
9

10

11

5 6

1. Clavette de soupape 6. Soupape d’échappement 11. Bloc-cylindres


2. Retenue de ressort de 7. Boulon de culasse Couple de serrage
soupape : Serrer au couple de 25 N.m (2,5 kg-m) et à 255° en
procédant comme spécifié.
3. Ressort de soupape 8. Joint de culasse Appliquer de l’huile moteur sur la surface cou-
lissante de chaque composant.

4. Joint de queue de sou- 9. Culasse Ne pas réutiliser.


pape
5. Soupape d’admission 10. Goupille de blocage

Dépose et pose des soupapes et de la culasse


Dépose
1) Déposer le bloc moteur du véhicule en se référant à “Dépose et
pose du bloc moteur” dans cette section.
2) Déposer le collecteur d’échappement en se référant à “Dépose
et pose du collecteur d’échappement” dans cette section.
3) Détacher l’arbre à cames de la culasse en se référant à
“Dépose et pose d’arbre à cames et de poussoir” de cette sec-
tion.
6A2-58 ORGANES MECANIQUES DU MOTEUR (MOTEUR K9K)

4) Déposer le corps de la soupape EGR et les tuyaux d’admission


en se référant à “Dépose et pose de la soupape EGR et du
tuyau d’admission” dans cette section.
5) Déposer le thermostat en se référant à “Dépose et pose du
thermostat” à la section 6B2.
6) Déposer la pompe d’injection en se référant à “Dépose et pose
de la pompe d’injection” à la section 6E2.
7) Déposer le rail commun en se référant à “Dépose et pose du
rail commun (rail d’injection du carburant de haute pression)” à
la section 6E2.
8) Déposer l’injecteur de carburant en se référant à “Dépose et
pose d’injecteur de carburant” à la section 6E2.
9) Déposer l’alternateur et la patte supérieure de support d’alter-
nateur en se référant à “Dépose et pose de l’alternateur” à la
section 6H2.
10) Déposer toutes les bougies de préchauffage en procédant
comme indiqué en “Dépose et pose des bougies de préchauf-
fage” à la section 6-2.
11) Desserrer les boulons de la culasse dans l’ordre illustré, puis
les déposer.
12) Vérifier qu’aucune pièce ne doive plus être déposée ou débran-
chée de la culasse, le cas échéant déposer ou débrancher les
pièces nécessaires.

Pose
1) Nettoyer la surface d’ajustement de la culasse et du bloc-cylin-
dres.
Eliminer les traces d’huile, de produit d’étanchéité et la pous-
sière des surfaces d’ajustement.
2) Poser les goupilles de blocage (1) sur le bloc-cylindres.
3) Poser un joint de culasse neuf (2) sur le bloc-cylindres.
1

1
ORGANES MECANIQUES DU MOTEUR (MOTEUR K9K) 6A2-59

4) Serrer progressivement les boulons de la culasse neufs comme


suit.

REMARQUE:
Ne pas huiler le boulon de la culasse.

a) Serrer tous les boulons à 25 N.m (2,5 kg-m) dans l’ordre


numérique illustré.
b) Resserrer tous les boulons à 255° dans la séquence numéri-
que illustrée.
Couple de serrage
Boulon de culasse (a):
Serrer au couple de 25 N.m (2,5 kg-m) et à 255° en procédant
comme spécifié.

5) Reposer toutes les bougies de préchauffage en se référant à


“Dépose et pose des bougies de préchauffage” à la section 6-2.
6) Reposer l’alternateur et la patte supérieure de support alterna-
teur en se référant à “Dépose et pose de l’alternateur” à la sec-
tion 6H2.
7) Reposer l’injecteur de carburant en se référant à “Dépose et
pose d’injecteur de carburant” à la section 6E2.
8) Reposer le rail commun en se référant “Dépose et pose du rail
commun (rail d’injection du carburant haute pression)” à la sec-
tion 6E2.
9) Reposer la pompe d’injection en se référant à “Dépose et pose
de la pompe d’injection” à la section 6E2.
10) Reposer le thermostat en se référant à “Dépose et pose du
thermostat” à la section 6B2.
11) Reposer le corps d’EGR et le tuyau d’admission en se référant
à “Dépose et pose du corps d’EGR et du tuyau d’admission”
dans cette section.
12) Rattacher le poussoir et l’arbre à cames à la culasse en se réfé-
rant à “Dépose et pose d’arbre à cames et de poussoir” dans
cette section.
13) Reposer le collecteur d’échappement en se référant à “Dépose
et pose du collecteur d’échappement” dans cette section.
14) Reposer le bloc moteur sur le véhicule en se référant à “Dépose
et pose du bloc moteur” dans cette section.
6A2-60 ORGANES MECANIQUES DU MOTEUR (MOTEUR K9K)

Vérification des soupapes et de la culasse


Saillie des soupapes

1) Nettoyer les portées de soupape et mesurer la saillie de chaque


soupape à l’aide d’un outil spécial et d’un comparateur à cadran
(A) comme illustré.
Si la valeur moyenne est hors normes, rectifier le siège de la
soupape et roder la soupape sur son siège.
Outil spécial
(A): 09910-26510/OUT 0000005
2 Saillie des soupapes
Saillie des soupapes d’admission et d’échappement
“a”: –0,07 à 0,07 mm
3
2. Soupape d’admission
3. Soupape d’échappement

Démontage et remontage des soupapes et de la


culasse
Démontage

1) A l’aide des outils spéciaux (A) et (B), comprimer les ressorts


de soupape et déposer les clavettes de soupape (1) à l’aide de
l’outil spécial (C) comme illustré.
Outil spécial
(A): 09916-14510
(B): 09916-14521
(C): 09916-84511
2) Relâcher l’outil spécial et déposer la retenue de ressort et le
ressort de soupape.
3) Déposer la soupape du côté chambre de combustion.

4) Mesurer la hauteur du joint de la queue de soupape afin de


poser le joint à la position spécifiée comme suit.
a) Fixer la tige-poussoir (1) de l’outil spécial sur le joint de la
queue de soupape.
b) Fixer le tube de guidage (2) de l’outil spécial sur la tige-pous-
soir (1) jusqu’à ce que le tube touche la culasse, puis bloquer
la tige-poussoir avec la vis (3).
c) Déposer l’outil spécial.
Outil spécial
(A): 09916-58130
ORGANES MECANIQUES DU MOTEUR (MOTEUR K9K) 6A2-61

(A) 5) Déposer le joint de la queue de soupape à l’aide de l’outil spé-


cial.
Outil spécial
(A): 09916-48110

Remontage

1) Enduire l’alésage du guide de soupape et la queue de soupape


d’huile moteur et fixer la soupape sur son guide.

2) Poser l’outil spécial sur la queue de soupape afin d’éviter


l’endommagement du joint de la queue, puis monter le joint sur
la queue.

REMARQUE:
S’assurer de déposer l’outil spécial après avoir reposé le
joint de la queue.

Outil spécial
(A): 09916-58130
6A2-62 ORGANES MECANIQUES DU MOTEUR (MOTEUR K9K)

3) Appuyer sur le joint de la queue pour qu’il soit placé dans la


queue de soupape à la position spécifiée comme suit.
a) Poser l’outil spécial, avec lequel l’on a mesuré la hauteur du
joint de la queue lors la procédure de dépose, sur le joint de la
queue de soupape.
Outil spécial
(A): 09916-58130
b) Pousser le joint de la queue en tapotant le haut de l’outil spé-
cial à la main jusqu’à ce qu’il touche la culasse.

ATTENTION:
Ne pas tapoter l’outil spécial avec un marteau.
On risque de mal attacher le joint de la queue et d’endom-
mager l’outil spécial.

REMARQUE:
Ne pas lubrifier le joint de la queue de soupape avant sa
mise en place.

4) Poser le ressort de soupape et la retenue de ressort.

5) A l’aide des outils spéciaux (A) et (B), comprimer le ressort de


soupape. Ensuite, fixer deux clavettes de soupape (1) dans la
rainure de la queue de soupape à l’aide de l’outil spécial (C)
comme illustré.
Outil spécial
(A): 09916-14510
(B): 09916-14521
(C): 09916-84511
ORGANES MECANIQUES DU MOTEUR (MOTEUR K9K) 6A2-63

Examen des composants de soupapes et de la


culasse
Guides de soupape

• A l’aide d’un palmer et d’une jauge d’alésage, mesurer le dia-


mètre des queues et des guides pour vérifier le jeu entre queue
et guide. Veiller à prendre les mesures à plusieurs endroits le
long de chaque queue et de chaque guide.
Si le jeu n’est pas conforme aux spécifications, remplacer la
soupape et le guide de soupape.
Jeu entre la queue et le guide de soupape
Adm: 0,015 – 0,049 mm
Ech: 0,029 – 0,063 mm
Diamètre [A] de queue de soupape
Adm: 5,969 – 5,985 mm
Ech: 5,955 – 5,971 mm
Alésage [B] du guide de soupape
Adm et Ech: 6,000 – 6,018 mm

Soupapes
• Décalaminer les soupapes.
• Rechercher toute trace d’usure, de brûlure ou de déformation
sur la portée et la queue de chaque soupape et le cas échéant
la remplacer.

• Mesurer la longueur “a” de la soupape.


Si la longueur mesurée n’est pas conforme aux spécifications,
remplacer la soupape.
Longueur de soupape “a”
Adm: 100,73 – 101,17 mm
Ech: 100,53 – 100,97 mm
"a"
• Mesurer le diamètre “b” de la soupape.
Si le diamètre mesuré n’est pas conforme aux spécifications,
remplacer la soupape.
Diamètre “b” de la tête de soupape:
Adm: 33,38 – 33,62 mm
"b" Ech: 28,88 – 29,12 mm
6A2-64 ORGANES MECANIQUES DU MOTEUR (MOTEUR K9K)

• Réparation du siège de soupape:


Un siège de soupape qui ne présente pas une empreinte uni-
forme ou dont la largeur d’empreinte n’est pas conforme à la
norme, doit être réparé par rectification ou par cisaillement et
rectification puis par rodage.
a) Siège de soupape: Utiliser des fraises de siège de soupape
(1) pour réaliser une coupe comme indiqué sur le schéma.
Largeur de siège
“a”: 1,8 mm
Angle de siège
“b”: 89° 30’
b) Rodage des soupapes: Rectifier la soupape sur son siège en
deux étapes, en appliquant d’abord une pâte à polir à gros
grain, puis une pâte à polir fine sur la portée de la soupape, en
utilisant à chaque fois un rectificateur de soupape selon la
méthode habituelle de rectification.

Culasse

• Décalaminer parfaitement les chambres de combustion.

REMARQUE:
Ne pas utiliser d’outil coupant pour gratter les dépôts de
calamine. Bien veiller à ne pas érafler ni entailler les surfa-
ces métalliques lors du décalaminage. La même consigne
s’applique aux soupapes et aux sièges de soupape.

• Vérifier si la culasse n’est pas fissurée aux lumières d’admis-


sion et d’échappement, aux chambres de combustion et en sur-
face.
A l’aide d’une règle de précision et d’une jauge d’épaisseur,
vérifier la planéité de la surface du joint en 2 points. Si la tolé-
rance de distorsion mentionnée ci-dessous est dépassée, rem-
placer la culasse.
Tolérance de distorsion de la surface de la culasse côté pis-
ton:
0,05 mm
ORGANES MECANIQUES DU MOTEUR (MOTEUR K9K) 6A2-65

• Distorsion des faces de portée de collecteur:


Vérifier les faces de portée de la culasse sur les collecteurs, en
utilisant une règle et une jauge d’épaisseur, afin de déterminer
si ces surfaces doivent être rectifiées ou si la culasse doit être
remplacée.
Tolérance de distorsion de la surface de la culasse côté col-
lecteurs d’échappement:
0,2 mm

• Mesurer la hauteur “a” de la culasse:


Si la hauteur mesurée est inférieure à la limite, remplacer la
culasse.
Hauteur de la culasse
“a”: 127 mm

Ressorts de soupape

• En fonction des données qui suivent, s’assurer que chaque res-


sort est en parfait état et qu’il ne présente aucun signe de rup-
ture ou de faiblesse. Pour rappel, les ressorts de soupape
relâchés peuvent provoquer du broutage et réduire la puissance
du moteur en raison des fuites de gaz résultant d’une pression
insuffisante au siège de soupape.
Longueur libre du ressort de soupape (Adm et Ech) “a”:
43,31 mm
Précontrainte du ressort de soupape (Adm. et Ech):
23 N (2,3 kg) pour 33,80 mm
50 N (5,0 kg) pour 24,80 mm

Levée maximale de soupape


1) Reposer la soupape, le poussoir et l’arbre à cames en se réfé-
rant à “Dépose et pose des soupapes et de la culasse” dans
cette section.
6A2-66 ORGANES MECANIQUES DU MOTEUR (MOTEUR K9K)

2) Mesurer la levée des soupapes à l’aide du comparateur à


(A) cadran comme illustré.
Si la levée mesurée dépasse les limites, régler le jeu de sou-
pape en se référant à “Jeu de soupape” dans cette section.
Outil spécial
(A): 09910-26510/OUT 0000005
2
Levée maximale de soupape
Adm: 8,015 mm
Ech: 8,595 mm
3

Composants des pistons, segments, bielles et cylindres

ATTENTION:
La bielle et le coussinet de bielle doivent être remplacés ensemble lorsque le remplacement d’une de ces
pièces est nécessaire.

8 4

10

1. Segment de feu 5. Axe du piston 9. Chapeau de bielle Ne pas réutiliser.

2. Segment d’étan- 6. Circlip d’axe de piston 10. Boulon du chapeau de bielle


chéité : Serrer au couple de 20 N.m (2,0 kg-m) et à
45° en procédant comme spécifié.
3. Segment racleur 7. Bielle Couple de serrage

4. Piston 8. Coussinet de bielle Appliquer de l’huile moteur sur la surface cou-


lissante de chaque composant.
ORGANES MECANIQUES DU MOTEUR (MOTEUR K9K) 6A2-67

Dépose et pose des pistons, segments, bielles


et cylindres

ATTENTION:
La bielle et le coussinet de bielle doivent être remplacés
ensemble lorsque le remplacement d’une de ces pièces est
nécessaire.

Dépose
1) Déposer le bloc moteur du véhicule en se référant à “Dépose et
pose du bloc moteur” dans cette section.
2) Déposer la culasse en se référant à “Dépose et pose des sou-
papes et de la culasse” dans cette section.
3) Déposer le demi-carter d’huile supérieur en se référant à
“Dépose et pose du carter d’huile et de la crépine de pompe à
huile” dans cette section.
4) Déposer la pompe à huile en se référant à “Dépose et pose de
la pompe à huile et de la chaîne de pompe à huile” dans cette
section.

5) Déposer l’outil spécial (A).


Outil spécial
(A): 09919-58110

6) Noter le numéro du cylindre sur les pistons, les bielles (1) et les
chapeaux (2) de bielle à l’encre argentée ou à la peinture rapide
(3) en vue de la pose.
7) Déposer les chapeaux de bielle.
8) Décalaminer la partie supérieure de l’alésage du cylindre avant
de retirer le piston du cylindre.
9) Pousser l’ensemble de piston et bielle vers l’extérieur à travers
le haut de l’alésage du cylindre.

Pose

REMARQUE:
• Toutes les pièces posées doivent être parfaitement pro-
pres.
• Les paliers de vilebrequin, les chapeaux de paliers, les
bielles, les coussinets de bielle, les chapeaux de bielle,
les pistons et les segments forment des jeux. Ne pas
dépareiller ces ensembles: chaque pièce doit retrouver sa
position d’origine.
6A2-68 ORGANES MECANIQUES DU MOTEUR (MOTEUR K9K)

1) Appliquer de l’huile moteur sur les pistons, les segments, les


parois du cylindre, les coussinets de bielle et les manetons.

REMARQUE:
N’appliquer d’huile moteur ni entre la bielle et le coussinet,
ni entre le chapeau de bielle et le coussinet lui-même.

2) Lors de la repose du piston et de la bielle dans l’alésage de


cylindre, orienter la flèche (1) sur la tête du piston vers le côté
volant (2).

3) Reposer l’ensemble piston et bielle dans l’alésage du cylindre


ayant le numéro de cylindre noté lors de la repose. Comprimer
les segments à l’aide de l’outil spécial (compresseur de seg-
ment de piston). Guider la bielle lors de sa mise en position sur
le vilebrequin.
A l’aide du manche d’un maillet, marteler la tête du piston pour
le reposer dans l’alésage du cylindre. Maintenir fermement le
compresseur de segment contre le bloc-cylindres jusqu’à ce
que tous les segments soient entrés dans l’alésage.
Outil spécial
(A): 09916-77310

4) Rattacher le chapeau de palier (1) au cylindre respectif ayant le


numéro de cylindre noté lors de la repose.
a) Serrer tous les boulons de chapeau (2) à 20 N.m (2,0 kg-m).
b) Les resserrer en tournant jusqu’à 45°.
Couple de serrage
Boulon (a) de chapeau de bielle:
Serrer à un couple de 20 N.m (2,0 kg-m) et 45° en suivant la
procédure spécifiée.

5) Insérer l’outil spécial dans le trou de la goupille de TDC comme


illustré.
Faire tourner le vilebrequin dans le sens des aiguilles d’une
montre jusqu’à ce qu’il touche l’outil spécial.
Outil spécial
(A): 09919-58110
6) Reposer la pompe à huile en se référant à “Dépose et pose de
la pompe à huile et de la chaîne de pompe à huile” dans cette
section.

7) Reposer le carter d’huile et la jauge de niveau d’huile en se


référant à “Dépose et pose du carter d’huile et de la crépine de
pompe à huile” dans cette section.
ORGANES MECANIQUES DU MOTEUR (MOTEUR K9K) 6A2-69

8) Reposer la culasse en se référant à “Dépose et pose des sou-


papes et de la culasse” dans cette section.
9) Reposer le bloc moteur sur le véhicule en se référant à “Dépose
et pose du bloc moteur” dans cette section.

Démontage et remontage des pistons, seg-


ments, bielles et cylindres
Démontage
1) A l’aide d’une pince à segments, déposer les segments de feu,
d’étanchéité et racleur du piston.
2) Déposer l’axe de piston de la bielle en procédant de la manière
suivante.
a) A l’aide d’un tournevis à tête plate (2) ou d’un outil semblable,
déposer les circlips (1) de l’axe du piston, comme illustré.

b) Déposer l’axe du piston (1) du piston (2).

Remontage

REMARQUE:
En cas de remplacement d’un piston, sélectionner un piston
de remplacement en se référant à “Sélection de pistons”
sous “Examen des pistons, segments, bielles et cylindres”
dans cette section.

1) Nettoyer la calamine de la tête de piston et des gorges de seg-


ment en utilisant un outil adéquat.
6A2-70 ORGANES MECANIQUES DU MOTEUR (MOTEUR K9K)

2) Poser les coussinets de bielle (3) à la bielle (1) et au chapeau


de bielle (2) comme suit.
a) Distinguer le coussinet de bielle et le coussinet de chapeau de
bielle (4), en mesurant leur largeur avant la repose.
Largeur “a” du coussinet de bielle côté bielle:
20,500 – 20,750 mm
Largeur “b” du coussinet de bielle côté chapeau de bielle:
17,500 – 17,750 mm

b) Poser l’outil spécial (B) sur l’outil spécial (A).

REMARQUE:
S’assurer de poser l’outil spécial (B) dans la direction illus-
trée.

Outil spécial
(A): 09913-98110
(B): 09913-88110
1. Repère “B”

c) Monter la bielle (1) et le coussinet de bielle sur l’outil spécial


(A et B) comme illustré.
d) Monter le coussinet de bielle sur la bielle en poussant l’outil
spécial (B) comme illustré.

e) Poser l’outil spécial (B) sur l’outil spécial (A).

REMARQUE:
S’assurer de poser l’outil spécial (B) dans la direction illus-
trée.

Outil spécial
(A): 09913-98110
(B): 09913-88110
f) Monter le chapeau de bielle (2) et le coussinet de bielle sur
l’outil spécial (A et B) comme illustré.
g) Monter le coussinet de bielle sur le chapeau de bielle en pous-
sant l’outil spécial (B) comme illustré.
1. Repère “A”
ORGANES MECANIQUES DU MOTEUR (MOTEUR K9K) 6A2-71

3) Poser l’axe du piston sur le piston et la bielle comme suit.


a) Après avoir enduit l’axe de piston et les trous d’axe de piston
dans le piston et la bielle d’huile moteur, fixer la bielle sur le
piston de sorte que la partie plate (2) du coussinet de bielle et
la flèche (1) soient de même côté, puis insérer l’axe de piston
dans le piston et la bielle.
b) Reposer les circlips sur l’axe du piston.
c) Orienter l’ouverture de circlip d’axe du piston du côté opposé
au canal de dépose et de repose (4).
5. Côté volant moteur

4) Reposer les segments sur le piston en notant ce qui suit.

REMARQUE:
• Comme le montre l’illustration, les segments de feu et
d’étanchéité portent chacun le repère “TOP”. Lors de la
pose de ces segments, orienter les faces comportant les
repères vers le haut du piston.
• Le segment de feu (1) diffère du segment d’étanchéité (2)
en épaisseur et en forme.
Le schéma ci-contre permet de faire la distinction entre
les segments de feu et d’étanchéité.
• A la repose du segment racleur, reposer d’abord l’expan-
deur (3), puis le rail (4).

Examen des pistons, segments, bielles et cylin-


dres
Cylindres
• Vérifier les parois de cylindre et rechercher des rayures, des
rugosités ou des collerettes, qui indiquent une usure excessive.
Si l’alésage du cylindre a des traces évidentes de rayures, de
rugosités ou de stries, remplacer le bloc-cylindres.

Pistons
• Vérifier le piston et rechercher des défauts, fissures ou autre
endommagement.
Tout piston détérioré ou endommagé doit être remplacé.
• Diamètre de piston:
Comme illustré, le diamètre du piston doit être mesuré à la posi-
tion “a”, du sommet du piston à la perpendiculaire de l’axe du
piston.
Spécification du diamètre de piston:
75,938 – 75,952 mm
“a”: 56,0 mm
6A2-72 ORGANES MECANIQUES DU MOTEUR (MOTEUR K9K)

Axe de piston
• Vérifier l’axe du piston, l’alésage du pied de bielle et l’alésage
du piston et rechercher toute trace d’usure ou de détérioration,
en particulier sur la bague d’alésage du pied de bielle. Si l’axe,
l’alésage du pied de bielle ou l’alésage du piston présentent
une usure ou une détérioration importantes, remplacer l’axe, la
bielle et/ou le piston.
• Jeu d’axe de piston:
Vérifier le jeu de l’axe de piston dans le pied de bielle et le pis-
ton. Remplacer la bielle et/ou le piston si son pied présente une
usure ou une détérioration importantes ou si le jeu dépasse la
tolérance admise.
Jeu entre le pied de bielle et l’axe du piston:
0,013 – 0,030 mm
Alésage du pied de bielle:
26,013 – 26,025 mm
Diamètre extérieur de l’axe du piston:
25,995 – 26,000 mm

Segments de piston

• Jeu en bout du segment de piston


Pour mesurer le jeu en bout de segment, introduire un segment
(1) dans l’alésage de cylindre puis en mesurer le jeu en bout à
l’aide d’une jauge d’épaisseur (2).
Si le jeu est hors normes, remplacer le segment.

REMARQUE:
Décalaminer le haut de l’alésage du cylindre avant de mettre
les segments en place.

Jeu en bout de segment de piston


Segment de feu: 0,20 – 0,35 mm
Segment d’étanchéité: 0,70 – 0,90 mm
Segment racleur: 0,25 – 0,50 mm

• Epaisseur de segment
Mesurer l’épaisseur des segments. Si l’épaisseur n’est pas con-
forme aux spécifications, remplacer le segment.
Epaisseur de segment
Segment de feu: 1,97 – 1,99 mm
Segment d’étanchéité: 1,97 – 1,99 mm
Segment racleur: 2,47 – 2,49 mm
ORGANES MECANIQUES DU MOTEUR (MOTEUR K9K) 6A2-73

• Jeu de gorge de segment


Avant d’effectuer les vérifications, veiller à ce que les gorges du
piston soient propres, sèches et sans trace de calamine.
Insérer un segment neuf (1) dans la gorge du piston, et mesurer
le jeu entre le segment et la portée du segment à l’aide d’une
jauge d’épaisseur (2).
Si le jeu sort des normes, remplacer le piston.
Jeu de gorge de segment
jeu
Segment de feu: 0,10 – 0,12 mm
Segment d’étanchéité: 0,08 – 0,10 mm
Segment racleur: 0,03 – 0,05 mm

Bielle
• Alésage et longueur de la tête de bielle
a) Poser le chapeau de bielle (2) sur la bielle (1).
b) Mesurer l’alésage et longueur de la tête de bielle.
Si la longueur et l’alésage mesurés sont hors spécifications,
1 remplacer la bielle.
“b” Alésage de tête de bielle “a”:
47,610 – 47,628 mm
Longueur de bielle “b”:
170,56 – 170,57 mm
2
“a”

• Jeu axial de la tête de bielle


a) Reposer la bielle en se référant à “Pose” sous “Pistons, seg-
ments, bielles et cylindres” dans cette section.

b) Vérifier le jeu axial de la tête de bielle avec la bielle reposée et


fixée à son tourillon en position normale. Si le jeu axial mesuré
n’est pas conforme aux spécifications, remplacer la bielle.
Jeu axial de la tête de bielle:
0,205 – 0,467 mm
6A2-74 ORGANES MECANIQUES DU MOTEUR (MOTEUR K9K)

Manetons et coussinets de bielle

• Rechercher une usure inégale et des dégâts sur les manetons.


A l’aide d’un palmer, mesurer le diamètre des manetons. Si le
maneton est détérioré ou que le diamètre du maneton n’est pas
conforme aux spécifications, remplacer le vilebrequin.
Diamètre de maneton:
43,960 – 43,980 mm

• Coussinet de bielle:
Vérifier l’absence de signes de fusion, piqûre, brûlure ou
écaillage sur les demi-coussinets et observer leur forme de
contact. Remplacer les demi-coussinets endommagés.

• Jeu de coussinet de bielle:

REMARQUE:
Ne pas faire tourner le vilebrequin lorsqu’un brin de plasti-
gage est en place.

a) Avant de vérifier le jeu des coussinets, nettoyer les coussinets


et les manetons.
b) Mettre en place le coussinet sur la bielle et le chapeau de
bielle en se référant à “Remontage” du point “Démontage et
remontage des pistons, segments, bielles et cylindres” dans
cette section.
c) Disposer un brin de plastigage (1) d’une largeur égale à celle
de la surface de contact du maneton avec le coussinet (paral-
lèlement au vilebrequin), sans recouvrir le passage d’huile.
d) Reposer la bielle et le chapeau de bielle en se référant à
“Pose” du point “Pistons, segments, bielles et cylindres” dans
cette section.
ORGANES MECANIQUES DU MOTEUR (MOTEUR K9K) 6A2-75

e) A l’aide de la graduation (1) sur l’enveloppe du plastigage (2),


mesurer la largeur du plastigage en son point le plus large
(jeu) après avoir déposé le chapeau.
Si le jeu n’est pas conforme aux spécifications, refaire la
même mesure en utilisant un coussinet neuf.
Jeu du coussinet de bielle:
0,010 – 0,064 mm

Saillie du piston
1) Reposer le piston et la bielle en se référant à “Pose” du point
“Pistons, segments, bielles et cylindres” dans cette section.
2) A l’aide de l’outil spécial et d’un comparateur à cadran, mesurer
la saillie du piston à la position de mesure spécifiée (2) illustrée
lorsque le piston (1) se trouve en position point mort haut. Pren-
dre la même mesure pour chaque piston.
Si la saillie de piston n’est pas conforme aux spécifications,
passer à l’étape suivante.
1
Saillie de piston “a”:
0,030 – 0,288 mm
3) Vérifier la longueur de la bielle en se référant à “Bielle” du point
“Examen des pistons, segments, bielles et cylindres” dans cette
2
section.
Si la bielle est en bon état, passer à l’étape suivante.
6A2-76 ORGANES MECANIQUES DU MOTEUR (MOTEUR K9K)

4) Remplacer le piston (1) comme suit afin de régler la saillie du


piston à la valeur spécifiée.
a) Déposer le piston et mesurer la spécification suivante.
• Diamètre “b” de l’axe du piston
• Distance “c” entre le sommet du piston et le sommet du trou de
l’axe du piston.
1 b) Obtenir la distance “d” entre le sommet du piston et le centre
du trou de l’axe du piston à l’aide de la formule suivante.
“d” = “b”/2 + “c”
c c) A l’aide de la saillie du piston “a” mesurée à l’étape 2), obtenir
d
la distance de réglage “e” par la formule suivante.
b
“e” = “d” + 0,159 mm – “a”

Exemple:
Quand la distance “d” du piston déposé est de 41,620 mm et la saillie
mesurée “a” du piston est de 0,020 mm,
La distance de réglage calculée “e” = 41,620 mm + 0,159 mm –
0,020 mm = 41,759 mm

d) Sélectionner le nouveau piston de sorte que la distance “e”


soit dans les limites de la distance “d” du nouveau piston.
Classe de piston spécifiée

Classe de piston (1) Distance “d”


J 41,605 – 41,645 mm
K 41,674 – 41,687 mm
L 41,689 – 41,729 mm
M 41,731 – 41,771 mm
N 41,773 – 41,813 mm

REMARQUE:
• La classe de piston (1) figure sur la couronne du piston
comme illustré.
• Les pistons fournis sont des classes L, M et N unique-
ment.
Si le piston sélectionné est de classe J, il convient de
reposer un piston de classe K en remplacement.
Si le piston sélectionné est de classe N, il convient de
reposer un piston de classe M en remplacement.

e) Remplacer le piston déposé avec le piston sélectionné.


f) Revérifier la saillie du piston.
ORGANES MECANIQUES DU MOTEUR (MOTEUR K9K) 6A2-77

Composants des paliers de vilebrequin, vilebrequin et bloc-cylindres

3
4

1. Bloc-cylindres 5. Palier de vilebrequin Couple de serrage


: Enduire de RHODOSEAL 5661® en se référant à “Pose” du : Enduire la surface intérieure du
point “Dépose et pose des paliers de vilebrequin, du vilebre- coussinet d’huile moteur.
quin et du bloc-cylindres”.
2. Vilebrequin 6. Chapeau de palier de vilebrequin Ne pas réutiliser.
: Enduire la surface coulissante d’huile moteur.

3. Palier de butée 7. Boulon du chapeau de palier de vile-


: Enduire la surface coulissante d’huile moteur. brequin
: Serrer au couple de 25 N.m (2,5 kg-
m) et à 47° en procédant comme
spécifié.
4. Bague d’étanchéité de vilebrequin, côté volant 8. Gicleur d’huile
: Enduire la lèvre de la bague d’étanchéité d’huile moteur.
6A2-78 ORGANES MECANIQUES DU MOTEUR (MOTEUR K9K)

Dépose et pose des paliers de vilebrequin, du


vilebrequin et du bloc-cylindres
Dépose
1) Déposer le bloc moteur du véhicule en se référant à “Dépose et
pose du bloc moteur” dans cette section.
2) Déposer le carter d’huile et la crépine de la pompe à huile en se
référant à “Dépose et pose du carter d’huile et de la crépine de
pompe à huile” dans cette section.
3) Déposer le collecteur d’échappement en se référant à “Dépose
et pose du collecteur d’échappement” dans cette section.
4) Déposer le couvre-culasse en se référant à “Dépose et pose du
couvre-culasse” dans cette section.
5) Déposer la courroie de distribution, le tendeur de courroie, la
poulie de vilebrequin et le carter de la courroie en se référant à
“Dépose et pose de la courroie de distribution et du tendeur de
courroie” dans cette section.
6) Déposer l’échangeur de chaleur en se référant à “Dépose et
pose de l’échangeur de chaleur” dans cette section.
7) Déposer la pompe à huile, la roue dentée d’entraînement de la
pompe à huile et la plaque de retenue du joint en se référant à
“Dépose et pose de la pompe à huile” dans cette section.
8) Déposer la pompe de direction assistée en se référant à
“Pompe de P/S” à la section 3B1.
9) Déposer l’arbre à cames en se référant à “Dépose et pose
d’arbre à cames et de poussoir” dans cette section.
10) Déposer la culasse en se référant à “Dépose et pose des sou-
papes et de la culasse” dans cette section.
11) Déposer le piston et la bielle en se référant à “Dépose et pose
des pistons, segments, bielles et cylindres” dans cette section.
12) Déposer la cloche d’embrayage, le disque d’embrayage et le
volant en se référant à “Dépose et pose de la cloche
d’embrayage, du disque d’embrayage, du volant et de la butée
de débrayage” dans la section 7C2.
13) Desserrer les boulons de chapeau de palier du vilebrequin dans
l’ordre illustré en procédant progressivement, puis déposer les
chapeaux.
14) Déposer le vilebrequin du bloc-cylindres.
15) Détacher la bague d’étanchéité du vilebrequin, côté volant.

1
16) Déposer les paliers de vilebrequin (1) et les paliers de butée (2).

2
ORGANES MECANIQUES DU MOTEUR (MOTEUR K9K) 6A2-79

17) Déposer le gicleur d’huile comme suit, si nécessaire.


a) Bourrer des chiffons dans le cylindre pour empêcher l’entrée
des copeaux.
b) Déposer l’arrêt (1) du ressort et le ressort (2) à l’aide d’une
perceuse (4) d’un diamètre de 7 mm.

ATTENTION:
Ne pas déposer la bille (3) pour éviter la pénétration de
copeaux dans le circuit de refroidissement.

c) Désorber les copeaux du cylindre et du gicleur d’huile.

d) Insérer l’outil spécial (A) dans le trou percé du gicleur d’huile


(1).
e) Détacher le gicleur d’huile du cylindre à l’aide des outils spé-
ciaux (A et B).
Outil spécial
(A): 09916-48120
(B): 09916-58120

Pose

REMARQUE:
• En cas de remplacement du vilebrequin et du bloc-cylin-
dres, sélectionner un piston de remplacement en se réfé-
rant à “Sélection de pistons” sous “Examen des pistons,
segments, bielles et cylindres” dans cette section.
• Toutes les pièces posées doivent être parfaitement pro-
pres.
• S’assurer d’enduire les tourillons de vilebrequin, les
paliers de vilebrequin et les paliers de butée d’huile
moteur.
• Les paliers de vilebrequin, les chapeaux de paliers, les
bielles, les coussinets de bielle, les chapeaux de bielle,
les pistons et les segments forment des jeux. Ne pas
dépareiller ces ensembles: chaque pièce doit retrouver sa
position d’origine.
6A2-80 ORGANES MECANIQUES DU MOTEUR (MOTEUR K9K)

1) A l’aide d’un outil spécial, remettre le gicleur d’huile en place


sur bloc-cylindres comme suit, s’il a été déposé.
Outil spécial
(A): 09916-58110
1. Gicleur d’huile n° 1
2. Gicleur d’huile n° 2
3. Gicleur d’huile n° 3
4. Gicleur d’huile n° 4
5. Côté volant moteur
6. Tige de poussée
7. Plaque
8. Tige de guidage
9. Boulon de plaque

a) Rattacher la plaque (1) au bloc-cylindres en serrant les bou-


lons (2) de la plaque à la main.
b) Fixer la tige de guidage (3) sur la plaque, en alignant le bout
de la tige sur le trou du gicleur d’huile.
c) Serrer les boulons de la plaque et déposer la tige de guidage.
[A]: Gicleurs d’huile n° 2 et 4
[B]: Gicleurs d’huile n° 1 et 3

d) Insérer le gicleur d’huile (1) dans la tige de poussée (2), avec


le gicleur orienté vers le centre du cylindre.

e) A l’aide d’un marteau, tapoter le tige de poussée (1) jusqu’à ce


qu’elle touche la plaque (2).
f) Déposer l’outil spécial.
[A]: Gicleurs d’huile n° 2 et 4
[B]: Gicleurs d’huile n° 1 et 3
ORGANES MECANIQUES DU MOTEUR (MOTEUR K9K) 6A2-81

2) A l’aide d’un outil spécial, rattacher le palier du vilebrequin au


bloc-cylindres et au chapeau de palier comme suit.

REMARQUE:
Une des moitiés de palier possède une rainure de lubrifica-
tion. Installer la moitié avec la rainure d’huile dans le bloc-
cylindre et l’autre sur le chapeau de palier.

Outil spécial
(A): 09913-78110
a) Rattacher l’outil spécial (A) au bloc-cylindres.

b) Fixer le palier de vilebrequin (1) sur l’outil spécial (A) comme


illustré et puis appuyer à la position “a” jusqu’à ce que le palier
de vilebrequin soit touché à la position “b”.

c) Poser l’outil spécial (A) sur le chapeau de palier (1).

d) Fixer le palier de vilebrequin (1) sur l’outil spécial (A) comme


illustré et puis appuyer à la position “a” jusqu’à ce que le palier
de vilebrequin soit touché à la position “b”.
6A2-82 ORGANES MECANIQUES DU MOTEUR (MOTEUR K9K)

1
3) Reposer les paliers de butée (1) sur le centre du tourillon du
vilebrequin, avec sa rainure d’huile (2) orientée vers l’extérieur.
4) Poser le vilebrequin sur le bloc-cylindres.

5) Enduire le bloc-cylindres d’agent d’étanchéité comme illustré


sur la figure.
“A”: RHODORSEAL 5661®
“a”: 4 mm

6) Reposer les chapeaux de palier de vilebrequin à leur emplace-


ment correct sur le cylindre portant le numéro de cylindre noté
lors de la repose.
7) Serrer les boulons des chapeaux de palier de vilebrequin de la
manière suivante.
a) Serrer le boulon à 25 N.m (2,5 kg-m).
b) Les resserrer en tournant jusqu’à 47°.
Couple de serrage
Boulon de chapeau de palier de vilebrequin (a):
Serrer au couple de 25 N.m (2,5 kg-m) et à 47° en procédant
comme spécifié.

REMARQUE:
Après avoir serré les boulons de chapeau, vérifier que le
vilebrequin tourne sans gripper.

(A) 3 8) A l’aide d’un outil spécial, reposer la bague d’étanchéité côté


2 volant comme suit.

ATTENTION:
1 Ne pas toucher à la bague d’étanchéité parce qu’elle est
extrêmement fragile. Chaque fois que l’on repose une nou-
velle bague d’étanchéité, bien veiller à la monter à l’aide de
l’outil spécial (A) et à remettre en place la protection fournie
4 avec la bague neuve. Si les instructions ci-dessus ne sont
pas respectées, des fuites d’huile pourraient se produire à
la bague d’étanchéité.

Outil spécial
(A): 09911-98110
1. Raccord
2. Outil de repose
3. Ecrou
4. Vis
ORGANES MECANIQUES DU MOTEUR (MOTEUR K9K) 6A2-83

a) Rattacher le raccord (1) et le vis (2) au vilebrequin.

b) Fixer la protection (4) avec une nouvelle bague d’étanchéité


(1) sur le raccord en serrant l’écrou (2) jusqu’à ce que l’outil de
repose (3) touche le bloc-cylindres.
c) Déposer l’outil spécial et la protection.
9) Reposer le piston et la bielle en se référant à “Dépose et pose
des pistons, segments, bielles et cylindres” dans cette section.
10) Reposer la pompe à huile, la roue dentée d’entraînement de la
pompe à huile et la plaque de retenue du joint en se référant à
“Dépose et pose de la pompe à huile” dans cette section.

11) Reposer le carter d’huile et la crépine de la pompe à huile en se


référant à “Dépose et pose du carter d’huile et de la crépine de
pompe à huile” dans cette section.
12) Reposer la culasse en se référant à “Dépose et pose des sou-
papes et de la culasse” dans cette section.
13) Reposer l’arbre à cames en se référant à “Dépose et pose
d’arbre à cames et de poussoir” dans cette section.
14) Reposer la courroie de distribution, le tendeur de courroie, le
pignon de distribution du vilebrequin et le carter de la courroie
en se référant à “Dépose et pose de la courroie de distribution
et du tendeur de courroie” dans cette section.
15) Reposer le couvre-culasse en se référant à “Dépose et pose du
couvre-culasse” dans cette section.
16) Reposer le volant en se référant à “Dépose et pose de la cloche
d’embrayage, du disque d’embrayage, du volant et de la butée
de débrayage” à la section 7C2.
17) Reposer le collecteur d’échappement en se référant à “Dépose
et pose du collecteur d’échappement” dans cette section.
18) Reposer le turbocompresseur en se référant à “Dépose et pose
du turbocompresseur” dans cette section.
19) Reposer l’embrayage sur le volant en se référant à “Dépose et
pose de la cloche d’embrayage, du disque d’embrayage, du
volant et de la butée de débrayage” à la section 7C2.
6A2-84 ORGANES MECANIQUES DU MOTEUR (MOTEUR K9K)

(a) 20) Reposer les supports du moteur.


(c)
Couple de serrage
Ecrou droit du support du moteur (a):
(c) 55 N.m (5,5 kg-m)
Ecrou de fixation gauche du moteur (b):
(b) 40 N.m (4,0 kg-m)
Boulon du berceau de fixation latéral du moteur (c):
40 N.m (4,0 kg-m)
21) Reposer le bloc moteur sur le véhicule en se référant aux indi-
cations du point “Bloc moteur” de cette section.

(c)

Examen des paliers de vilebrequin, du vilebre-


quin et du bloc-cylindres
Jeu de butée de vilebrequin
1) Reposer le palier de vilebrequin, le palier de butée, le vilebre-
quin et le chapeau de palier de vilebrequin en se référant à
“Dépose et pose des paliers de vilebrequin, du vilebrequin et du
bloc-cylindres” dans cette section.
2) A l’aide d’un comparateur à cadran, mesurer le déplacement
dans le sens axial (de poussée) du vilebrequin.
Si la valeur mesurée n’est pas conforme aux spécifications,
remplacer le palier de butée.
Jeu de butée de vilebrequin
Nouveau palier de butée:
0,045 – 0,252 mm
Palier de butée réutilisé:
0,045 – 0,852 mm

Vilebrequin
Tourillon de vilebrequin

• Rechercher toute trace d’usure inégale ou de détérioration sur


les tourillons du vilebrequin. A l’aide d’un palmer, mesurer le
diamètre du tourillon de vilebrequin. Si un tourillon du vilebre-
quin est détérioré ou que le diamètre n’est pas conforme aux
spécifications, remplacer le vilebrequin.
Diamètre de tourillon de vilebrequin:
47,990 – 48,010 mm
ORGANES MECANIQUES DU MOTEUR (MOTEUR K9K) 6A2-85

Alésage des tourillons de vilebrequin

• Rechercher toute trace d’usure inégale ou de détérioration sur


l’alésage des tourillons vilebrequin. Mesurer l’alésage des tou-
rillons de vilebrequin. Si un alésage de tourillon du vilebrequin
est détérioré ou que le diamètre n’est pas conforme aux spécifi-
cations, remplacer le bloc-cylindres.
Diamètre “a” d’alésage de tourillon de vilebrequin:
51,936 – 51,949 mm

Palier de vilebrequin

• Vérifier l’absence de signes de fusion, piqûre, brûlure ou


écaillage sur les demi-coussinets et observer leur forme de
contact. Remplacer les demi-coussinets endommagés.
Epaisseur “a” du palier de vilebrequin:
1,943 – 1,959 mm

Jeu de palier de vilebrequin

REMARQUE:
Ne pas faire tourner le vilebrequin lorsqu’un brin de plasti-
gage est en place.

1) Avant de mesurer le jeu des paliers, nettoyer les paliers et les


tourillons de vilebrequin.
2) Remettre le palier en place sur le bloc-cylindres et le chapeau
de palier de vilebrequin en se référant à “Dépose et pose des
paliers de vilebrequin, du vilebrequin et du bloc-cylindres” dans
cette section.
3) Disposer un brin de plastigage (1) d’une largeur égale à celle
de la surface de contact du tourillon de vilebrequin avec le
palier (parallèlement au vilebrequin), sans recouvrir le passage
d’huile.
4) Reposer le chapeau de palier de vilebrequin en se référant à
“Dépose et pose des paliers de vilebrequin, du vilebrequin et du
bloc-cylindres” dans cette section.
6A2-86 ORGANES MECANIQUES DU MOTEUR (MOTEUR K9K)

5) Déposer le chapeau, et à l’aide de la graduation (1) sur l’enve-


loppe du brin de plastigage (2), mesurer le plastigage en son
point le plus large (jeu).
Si le jeu n’est pas conforme aux spécifications, refaire la même
mesure en utilisant un coussinet neuf.
Jeu des tourillons de vilebrequin:
0,027 – 0,054 mm

Sélection des paliers de vilebrequin


Si le moteur répond aux conditions ci-dessous, choisir un palier neuf
normal comme suit et l’installer.
• Le palier est en mauvais état.
• Le jeu de palier n’est pas conforme aux spécifications.
• Le vilebrequin ou bloc-cylindres est remplacé.
1) Vérifier tout d’abord le diamètre de tourillon. Comme illustré, les
catégories de diamètre de tourillon sont estampillées sur le flas-
que n° 8 de vilebrequin (1) ou la surface d’ajustement (2) du
volant. Les catégories de diamètre de tourillon suivantes sont
représentées chacune par une lettre (“A”, “B”, “C”, “G”, “H”, “J”,
“K”, “L”, “O”, “R”, “S” et “T”).

Diamètre de tourillon
Catégorie de diamètre de tourillon Diamètre de tourillon
“A”, “G”, “K”, “R” 47,990 – 47,997 mm
“B”, “H”, “L”, “S” 47,997 – 48,003 mm
“C”, “J”, “O”, “T” 48,003 – 48,010 mm

3. Côté poulie de vilebrequin


4. Côté volant moteur

Le diamètre respectif des tourillons est identifié par la catégorie de


diamètre d’alésage suivit de la flèche, comme illustré. Ainsi, par
exemple, la lettre estampillée “A” indique un diamètre de tourillon de
47,990 – 47,997 mm.
ORGANES MECANIQUES DU MOTEUR (MOTEUR K9K) 6A2-87

2) Vérifier ensuite le diamètre d’alésage du tourillon. La distance


“a” entre la surface d’ajustement de la culasse et l’orifice percé
(1) représente les diamètres d’alésage de tourillon suivants.

Diamètre d’alésage du tourillon


La distance “a” entre la surface Diamètre d’alésage du tou-
d’ajustement de la culasse et rillon
l’orifice percé
33 mm 51,936 – 51,942 mm
43 mm 51,942 – 51,949 mm

Ainsi, par exemple, si la distance “a” est de 33 mm, cela signifie que
le diamètre de tous les alésages de tourillon est de 51,936 – 51,942
mm.

3) 4 épaisseurs de paliers différentes sont disponibles. Pour pou-


voir les distinguer, ils possèdent un repère peint (1) dans une
des teintes suivantes et à l’endroit illustré. Chaque couleur indi-
que l’épaisseur suivante au centre du palier.

Epaisseur de palier de vilebrequin


Couleur peinte (1) Epaisseur de palier
Noir 1,943 – 1,949 mm
Bleu 1,946 – 1,952 mm
Jaune 1,949 – 1,955 mm
Rouge 1,953 – 1,959 mm

4) Se reporter au tableau pour déterminer le coussinet neuf à remettre en place à partir des lettres estampillées sur
le flasque n° 8 de vilebrequin ou la surface d’ajustement du volant, ainsi que de la distance entre la surface d’ajus-
tement de la culasse et le trou percé.
Ainsi, si la lettre estampillée sur le flasque n° 8 de vilebrequin ou la surface d’ajustement du volant est “A” et que
la distance entre la surface d’ajustement de la culasse et le trou percé est de 33 mm, monter des coussinets
neufs munis d’un repère jaune.

Tableau de référence pour paliers de vilebrequin (paliers standard neufs)


Catégorie de diamètre de tourillon
“A”, “G”, “K”, “R” “B”, “H”, “L”, “S” “C”, “J”, “O”, “T”
La distance “a” entre la sur- 33 mm Jaune Bleu Noir
face d’ajustement de la 43 mm Rouge Jaune Bleu
culasse et l’orifice percé

Examen visuel
Vérifier les coussinets en recherchant des piqûres, rayures, de
l’usure ou d’autres dégâts.
Au moindre défaut, remplacer les demi-coussinets supérieur et infé-
rieur. Ne jamais remplacer un demi-coussinet sans remplacer l’autre.
6A2-88 ORGANES MECANIQUES DU MOTEUR (MOTEUR K9K)

Bloc-cylindres
Déformation de la surface du joint

• Mesurer la déformation du plan de joint à l’aide d’une règle et


d’une jauge d’épaisseur.
Si la planéité dépasse la limite, remplacer le bloc-cylindres.
Planéité du bloc-cylindres
Limite: 0,03 mm
ORGANES MECANIQUES DU MOTEUR (MOTEUR K9K) 6A2-89

Produits nécessaires
Produit SUZUKI recommand ou spécification Usage
Loctite 518® • A enduire sur la surface d’ajustement de la culasse et
du couvre-culasse.
Loctite frenetanch® • A enduire sur la surface d’ajustement du boulon
d’éclisse du tuyau de lubrification n° 2 et du bloc-cylin-
dres.
RHODORSEAL 5661® • A enduire sur la surface d’ajustement du bloc-cylin-
dres, de la plaque de retenue du joint et du demi-car-
ter d’huile supérieur.
• A enduire sur la surface d’ajustement du bloc-cylindre
et du chapeau de palier de vilebrequin.
• A enduire sur la surface d’ajustement de la goupille de
TDC et du trou de goupille.
Loctite 5181® • A enduire sur la surface d’ajustement de la culasse et
du logement d’arbre à cames.
Loctite 648® • A enduire sur la surface d’ajustement du tuyau de
lubrification et du bloc-cylindres.

Spécifications de couple de serrage


Couple de serrage
Fixation
N.m kg-m lb-ft
Contacteur de pression d’huile 35 3,5 25,5
Collier de durite de sortie de filtre à air 2,5 0,25 2,0
Boulon de capteur de pression de suralimenta- 8 0,8 6,0
tion
Ecrou de tuyau d’admission n° 1 11 1,1 8,0
Boulon de tuyau de sortie du refroidisseur inter- 28 2,8 20,5
médiaire
Collier n° 1 de durite du refroidisseur intermé- 4 0,4 3,0
diaire
Collier n° 2 de durite du refroidisseur intermé- 5 0,5 4,0
diaire
Boulon de support du refroidisseur intermédiaire 25 2,5 18,0
Boulon de couvre-culasse Serrer à 12 N.m (1,2 kg-m) en suivant la méthode spécifiée.
Boulon d’échangeur de chaleur 45 4,5 32,5
Boulon de fixation du filtre à huile 45 4,5 32,5
Boulon de patte de support supérieur de l’alter- 40 4,0 29,0
nateur
Boulon d’ensemble tuyau d’eau de refroidisseur 12 1,2 9,0
d’EGR
Boulon de soupape EGR 12 1,2 9,0
Boulon du corps de soupape EGR 21 2,1 15,5
Boulon de tuyau EGR 42 4,2 30,5
Boulon de refroidisseur des gaz d’échappement 12 1,2 9,0
Boulon de tuyau d’admission n° 2 10 1,0 7,5
Boulon de refroidisseur d’EGR 12 1,2 9,0
Boulon de tuyau de refroidisseur d’EGR 21 2,1 15,5
Collier de tuyau d’EGR 5 0,5 4,0
6A2-90 ORGANES MECANIQUES DU MOTEUR (MOTEUR K9K)

Couple de serrage
Fixation
N.m kg-m lb-ft
Tuyau de lubrification 23 2,3 17
Boulon de fixation de tuyau de lubrification 12 1,2 9,0
Boulon d’éclisse de tuyau de lubrification 23 2,3 17
Ecrou de turbocompresseur 25 2,5 18,0
Boulon de tuyau de retour d’huile du turbocom- 12 1,2 9,0
presseur
Ecrou de collecteur d’échappement Serrer à un couple de 26 N.m (2,6 kg-m) en suivant la
méthode spécifiée.
Ecrou de tube de la jauge de niveau 21 2,1 15,5
Boulon de la chicane du carter d’huile 8 0,8 6,0
Boulon du demi-carter d’huile supérieur Serrer à 6 N.m (0,6 kg-m) et à 16 N.m (1,6 kg-m) en suivant
la méthode spécifiée.
Boulon de la crépine de la pompe à huile 12 1,2 9,0
Boulon du demi-carter d’huile inférieur Serrer au couple 12 N.m (1,2 kg-m) en suivant la méthode
spécifiée.
Bouchon de vidange huile moteur 35 3,5 25,5
Boulon de la patte du support moteur 40 4,0 29,0
Boulon de fixation accessoire 28 2,8 20,5
Ecrou de monture du moteur 55 5,5 40,0
Boulon de fixation de la boîte de vitesses au 55 5,5 40,0
moteur
Boulon de fixation supérieure de l’alternateur 21 2,1 15,5
Boulon du capteur CMP 8 0,8 6,0
Boulon du tendeur de courroie de distribution 27 2,7 19,5
Boulon de poulie d’arbre à cames 14 1,4 10,5
Boulon de poulie du vilebrequin Serrer au couple de 120 N.m (12,0 kg-m) et à 95° en procé-
dant comme spécifié.
Chapeau de goupille de TDC 20 2,0 14,5
Boulon de la plaque de retenue du joint Serrer au couple de 11 N.m (1,1 kg-m) en procédant comme
spécifié.
Boulon de la pompe à huile 25 2,5 18,0
Boulon d’éclisse de la durite d’huile de la pompe 16 1,6 11,5
à vide
Boulon de couvercle d’arbre à cames Serrer à 5 N.m (0,5 kg-m) et à 12 N.m (1,2 kg-m) en suivant
la méthode spécifiée.
Boulon de logement d’arbre à cames Serrer à un couple de 10 N.m (1,0 kg-m) en suivant la
méthode spécifiée.
Ecrou de la poulie de l’arbre à cames Serrer au couple de 30 N.m (3,0 kg-m) et à 85° en procédant
comme spécifié.
Boulon de culasse Serrer au couple de 25 N.m (2,5 kg-m) et à 255° en procé-
dant comme spécifié.
Boulon du chapeau de bielle Serrer au couple de 20 N.m (2,0 kg-m) et à 45° en procédant
comme spécifié.
Boulon du chapeau de palier de vilebrequin Serrer au couple de 25 N.m (2,5 kg-m) et à 47° en procédant
comme spécifié.
Ecrou de fixation moteur, côté droit 55 5,5 40,0
Ecrou de fixation gauche du moteur 40 4,0 29,0
Boulon du berceau de fixation latéral du moteur 40 4,0 29,0
ORGANES MECANIQUES DU MOTEUR (MOTEUR K9K) 6A2-91

Outil spécial

09917-78120 09915-77311 09915-77420 09915-77430


Bougies de préchauffage fac- Manomètre d’huile durite de manomètre d’huile Fixation de manomètre d’huile
tice

09919-58110 (Mot. 1489) 09919-58120 (Mot. 1430) 09916-98110 (Mot. 582-01) 09911-98130 (Mot. 1714)
Goupille de fixation TDC Jeu de goupilles de point mort Outil de blocage volant Goujon M14
haut

09911-98140 (Mot. 1586) 09917-68221 09917-68110 (Mot. 588) 09911-98120 (Mot. 1632)
Outil de repose de bague Support d’outil de verrouillage Flasque de chemise du cylin- Outil de repose de bague
d’étanchéité de vilebrequin d’arbre à cames dre d’étanchéité de l’arbre à
cames

09910-26510/OUT 0000005 09916-14510 09916-14521 09916-84511


Support de comparateur à Lève-soupapes Accessoire de lève-soupapes Pince
cadran
6A2-92 ORGANES MECANIQUES DU MOTEUR (MOTEUR K9K)

09916-58130 (Mot. 1511-01) 09916-48110 (Mot. 1335) 09913-98110 (Mot. 1492) 09913-88110 (Mot. 1492-3)
Outil de repose de joint de Pinces à joint de queue de Outil de repose de coussinet Adaptateur de palier de bielle
queue de soupape soupape de bielle

09916-77310 09916-48120 (Mot. 1485-01) 09916-58120 (Emb. 880) 09916-58110 (Mot. 1494)
Compresseur de segment de Extracteur de gicleur d’huile Extracteur d’inertie Outil de pose de gicleur
piston d’huile

09913-78110 (Mot. 1493-01) 09911-98110 (Mot. 1585) 09912-57821 09916-48130 (Mot. 1729)
Outil de repose de palier Outil de repose de bague Compressiomètre Outil de dépose de soupape
d’étanchéité de vilebrequin EGR
REFROIDISSEMENT DU MOTEUR (MOTEUR K9K) 6B2-1

SECTION 6B2
6-3
6E3

REFROIDISSEMENT DU MOTEUR
6C3
(MOTEUR K9K) 6E3
6G3

AVERTISSEMENT: 6H3
6K3
Pour les véhicules équipés d’un système de retenue supplémentaire (coussins antichocs):
• Une intervention sur ou autour des éléments ou du câblage du coussin antichocs doit être effectuée
exclusivement par un concessionnaire agréé SUZUKI. Se reporter à “Composants du système de cous-
sin antichocs et emplacement du câblage” dans la “Description générale” de la section du système de
coussin antichocs, pour vérifier si l’entretien effectué concerne des pièces ou des câbles de ce système
ou proches de ce système. Respecter toutes les consignes d’AVERTISSEMENT et les “précautions
d’entretien” reprises dans “Travaux ne demandant pas la dépose” de la section du système de coussin
antichocs avant d’entamer toute opération d'entretien des pièces ou des câbles de ce système ou
proches de ce système. Le non-respect de ces AVERTISSEMENTS peut provoquer un déploiement
inopiné du coussin antichocs ou le mettre hors d’usage. Ces deux cas de figure peuvent entraîner de
graves blessures.
• Les opérations d’entretien ne doivent débuter qu'au moins 90 secondes après avoir mis le contacteur
d’allumage en position “LOCK” et avoir débranché le câble négatif de la batterie. Dans le cas contraire,
le coussin antichocs risque de se déployer sous l’effet de l’énergie résiduelle du module de détection et
de diagnostic (SDM).

REMARQUE:
Pour les rubriques repérées par un astérisque (*) dans le “SOMMAIRE” ci-dessous, voir la même section
dans le Manuel d’entretien indiqué en “AVANT-PROPOS” au présent manuel.

SOMMAIRE
6B2
Description générale ........................................ 6B2-2 Dépose et repose du capteur de température
Circulation dans le système de du liquide de refroidissement du moteur
refroidissement ............................................... 6B2-2 (capteur ECT) ..................................................6B2-*
Boîte de dégazage...........................................6B2-* Vérification du capteur de température
Pompe à eau....................................................6B2-* du liquide de refroidissement du moteur
Thermostat.......................................................6B2-* (capteur ECT) ..................................................6B2-*
Capteur ECT ....................................................6B2-* Dépose et repose du ventilateur de
Ventilateur de refroidissement radiateur ..........6B2-* refroidissement du radiateur ........................... 6B2-5
Diagnostic.......................................................... 6B2-* Vérification sur le véhicule du moteur du
Maintenance ...................................................... 6B2-3 ventilateur de refroidissement radiateur...........6B2-*
Liquide de refroidissement.............................. 6B2-3 Démontage et remontage du ventilateur de
Vérification du niveau de liquide de refroidissement radiateur .................................6B2-*
refroidissement ................................................6B2-* Vérification du relais de ventilateur de
Vérification et entretien du système de refroidissement radiateur .................................6B2-*
refroidissement moteur ....................................6B2-* Dépose et repose du radiateur ........................6B2-*
Changement du liquide de refroidissement .....6B2-* Vérification du radiateur ...................................6B2-*
Dépose et repose de la pompe à eau..............6B2-*
Travaux ne demandant pas la dépose ............ 6B2-4
Vérification de la pompe à eau ........................6B2-*
Composants du circuit de refroidissement...... 6B2-4
Produits d’entretien nécessaires..................... 6B2-*
Dépose et repose des durites ou
canalisations d’eau de refroidissement............6B2-* Couples de serrage...........................................6B2-6
Dépose et repose du corps de thermostat.......6B2-*
6B2-2 REFROIDISSEMENT DU MOTEUR (MOTEUR K9K)

Description générale
Le système de refroidissement comprend un bouchon de la boîte de dégazage, un radiateur, une boîte de dégazage,
des durites, une pompe à eau, un ventilateur de refroidissement du radiateur et un thermostat. Le radiateur est du
type à faisceau tubulaire.

Circulation dans le système de refroidissement

[A] [B]

1 1

2 2
11 11

4 4
3 3

5 5
7 7
8 8

9 9

6 10 6 10

[A]: thermostat fermé 3. Thermostat 7. Bouchon de la boîte de dégazage 11. Refroidisseur EGR
[B]: thermostat ouvert 4. Bouchon de purge d’air 8. Boîte de dégazage
1. Réchauffeur 5. Bloc-cylindres et culasse 9. Echangeur de chaleur
2. Plongeur de thermostat 6. Radiateur 10. Pompe à eau
REFROIDISSEMENT DU MOTEUR (MOTEUR K9K) 6B2-3

Maintenance
AVERTISSEMENT:
• Pour éviter tout risque d’accident, tenir les mains, les outils et les vêtements à l’écart du ventilateur de
refroidissement du radiateur. Ce ventilateur est actionné par un moteur électrique et peut s’enclencher
même lorsque le moteur est coupé. Le ventilateur peut en effet démarrer automatiquement en réponse
au signal du détecteur ECT lorsque le contacteur d’allumage est en position “ON”.
• Pour éviter tout risque de brûlure, ne pas déposer le bouchon de la boîte de dégazage tant que le moteur
et le radiateur sont encore chauds.
Si le bouchon est retiré trop tôt, du liquide et de la vapeur à très haute température risquent d’être proje-
tés sous l’effet de la pression.

Liquide de refroidissement
Lorsque la température du système baisse, le liquide de refroidissement retourne dans le radiateur.
Le circuit de refroidissement a été rempli à l’usine avec un liquide de refroidissement de qualité composé d’un
mélange 50/50 d’eau et d’un antigel à éthylène glycol.
Ce mélange 50/50 résiste à des températures négatives allant jusque –36 °C.
• Conserver la protection antigel du liquide de refroidissement à –36 °C pour garantir la protection contre la corro-
sion et la perte de liquide de refroidissement par ébullition.
Prendre ces précautions, même si les températures ne risquent pas de descendre sous zéro.
• Ajouter de l’antigel à base d’éthylène glycol lorsqu’il faut ajouter du liquide de refroidissement suite à une perte ou
pour accroître la protection antigel à des températures inférieures à –36 °C.

Schéma de dosage d’antigel

°C –36
Température de congélation
°F –33
Concentration antigel/anticorrosion du liquide de refroidis-
% 50
sement
litres 3,65/3,65
Rapport composé et liquide de refroidissement US pt. 6,42/6,42
Imp pt. 7,71/7,71

Quantité de liquide de refroidissement


: 7,3 litres

REMARQUE:
• Ne jamais utiliser de liquide de refroidissement à base d’alcool ou de méthanol, ni d’eau pure dans le
système de refroidissement sous peine d’endommager le système.
• Mélanger le liquide de refroidissement à de l’eau distillée ou déminéralisée.
6B2-4 REFROIDISSEMENT DU MOTEUR (MOTEUR K9K)

Travaux ne demandant pas la dépose


ATTENTION:
• Avant la dépose de n’importe quel élément du système de refroidissement, s’assurer que la température
du liquide de refroidissement est suffisamment basse.
• S’assurer également de débrancher le câble négatif (–) de la borne de la batterie avant de retirer toute
pièce.

Composants du circuit de refroidissement

1. Radiateur 10. Bouchon de la boîte de dégazage 19. Durite d’aération (radiateur au raccord à 3
voies)
2. Attache de durite 11. Boîte de dégazage 20. Raccord à 3 voies
3. Ventilateur de refroidissement de radiateur 12. Corps de thermostat 21. Durite d’aération (boîte de dégazage au raccord
à 3 voies)
4. Durite d’entrée n° 1 du radiateur 13. Durite d’entrée du chauffage n° 1 22. Durite de sortie de la boîte de dégazage
5. Canalisation d’entrée de radiateur 14. Durite d’entrée du chauffage n° 2 23. Canalisation d’eau de refroidisseur d’EGR
6. Durite d’entrée n° 2 du radiateur 15. Plongeur de thermostat 24. Durite de sortie du refroidisseur EGR
7. Durite de sortie n° 1 de radiateur 16. Durite d’entrée du chauffage n° 3 25. Durite de sortie n° 2 du chauffage
8. Canalisation de sortie n° 1 de radiateur 17. Durite de sortie n° 1 du chauffage 26. Canalisation d’entrée de chauffage
9. Durite de sortie n° 2 du radiateur 18. Durite d’aération (moteur au raccord à 3 voies) 27. Entrée du refroidisseur EGR
REFROIDISSEMENT DU MOTEUR (MOTEUR K9K) 6B2-5

Dépose et repose du ventilateur de refroidisse-


ment du radiateur

REMARQUE:
Ne pas démonter le ventilateur de refroidissement ventila-
teur.
Si des réparations s’imposent au ventilateur, remplacer
l’ensemble du ventilateur.

Dépose
1) Débrancher le câble négatif (–) de la batterie.

2) Déposer le crochet du moteur (1) et le carter de courroie acces-


soire (2).
1
3) Récupérer le fluide frigorigène du circuit A/C en se reportant à
“Récupération”, à la section 1B.
4) Débrancher la durite d’aspiration de A/C et la durite de sortie du
condensateur en se référant à “Emplacement des principaux
composants” à la section 1B.
5) Séparer le réservoir de liquide de P/S de son support.
6) Vidanger le système de refroidissement en se référant à “Rem-
2 placement du liquide de refroidissement” dans cette section.
7) Débrancher du radiateur la durite d’entrée n° 2 et la durite de
ventilation.

2 8) Débrancher le connecteur (1) du moteur du ventilateur de refroi-


dissement.
9) Déposer le ventilateur de refroidissement du radiateur (2).

1
6B2-6 REFROIDISSEMENT DU MOTEUR (MOTEUR K9K)

Pose

2 1) Reposer le ventilateur de refroidissement du radiateur (2).


2) Raccorder le connecteur (1) du moteur du ventilateur de refroi-
dissement.
3) Brancher la durite d’entrée n° 2 et la durite de ventilation au
radiateur.
4) Rattacher le réservoir de liquide de P/S à son support.
5) Raccorder la durite d’aspiration de A/C et la durite de sortie du
condensateur en se référant à “Emplacement des principaux
1 composants” à la section 1B.

6) Reposer le crochet du moteur (1) et le carter de courroie acces-


soire (2).
1 Couple de serrage
Boulons du crochet moteur (a): 23 N.m (2,3 kg-m)
7) Raccorder le câble négatif (–) à la batterie.
8) Refaire le plein du circuit de refroidissement en se référant à
“Remplacement du liquide de refroidissement” dans cette sec-
tion.
9) Refaire le plein du circuit A/C en se reportant à “Procédure de
2 remplissage du circuit de fluide frigorigène” à la section 1B.
10) Vérifier l’absence de toute fuite de liquide de refroidissement et
de fluide frigorigène à tous les raccords.

Couples de serrage
Couple de serrage
Fixation
N.m kg-m lb-ft
Boulon du corps de thermostat 10 1,0 7,5
Boulon du crochet moteur 23 2,3 17,0
Boulon de fixation du radiateur 11 1,1 8,0
Boulon de pompe à eau 11 1,1 8,0
Écrou de ventilateur 6 0,6 4,5
Boulon du moteur du ventilateur de refroidissement 4 0,4 3,0
ALIMENTATION EN CARBURANT DU MOTEUR (MOTEUR K9K) 6C2-1

SECTION 6C2
6-3
6A3

ALIMENTATION EN CARBURANT DU MOTEUR 6G3

(MOTEUR K9K) 6E3


6G3

AVERTISSEMENT: 6H3
6K3
Pour les véhicules équipés d’un système de retenue supplémentaire (coussins antichocs):
• Une intervention sur ou autour des éléments ou du câblage du coussin antichocs doit être effectuée
exclusivement par un concessionnaire agréé SUZUKI. Se reporter à “Composants du système de cous-
sin antichocs et emplacement du câblage” dans la “Description générale” de la section du système de
coussin antichocs, pour vérifier si l’entretien effectué concerne des pièces ou des câbles de ce système
ou proches de ce système. Respecter toutes les consignes d’AVERTISSEMENT et les “précautions
d’entretien” reprises dans “Travaux ne demandant pas la dépose” de la section du système de coussin
antichocs avant d’entamer toute opération d’entretien des pièces ou des câbles de ce système ou
proches de ce système. Le non-respect de ces AVERTISSEMENTS peut provoquer un déploiement
inopiné du coussin antichocs ou le mettre hors d’usage. Ces deux cas de figure peuvent entraîner de
graves blessures.
• Les opérations d’entretien ne doivent débuter qu’au moins 90 secondes après avoir mis le contacteur
d’allumage en position “LOCK” et avoir débranché le câble négatif de la batterie. Dans le cas contraire,
le coussin antichocs risque de se déployer sous l’effet de l’énergie résiduelle du module de détection et
de diagnostic (SDM).

REMARQUE:
Pour les rubriques repérées par un astérisque (*) dans le “SOMMAIRE” ci-dessous, voir la même section
dans le Manuel d’entretien indiqué en “AVANT-PROPOS” au présent manuel.

SOMMAIRE
Description générale ....................................... 6C2-* Vérification du réservoir à carburant .............. 6C2-*
Travaux ne demandant pas la dépose ........... 6C2-2 Procédure de purge du réservoir à
Composants du système d’alimentation en carburant........................................................ 6C2-* 6C2
carburant........................................................ 6C2-2 Dépose et repose de la jauge de niveau
Précautions .................................................... 6C2-* du carburant................................................... 6C2-*
Purge de l’eau du filtre à carburant................ 6C2-3 Dépose et pose de la canalisation de
Purge de l’air du système d’alimentation ....... 6C2-3 carburant........................................................ 6C2-*
Vérification de la canalisation de carburant ... 6C2-* Vérification de la jauge de niveau du
Vérification du bouchon de remplissage de carburant........................................................ 6C2-*
carburant........................................................ 6C2-* Dépose et repose du filtre à carburant........... 6C2-3
Composants du réservoir à carburant ........ 6C2-* Outils spéciaux................................................. 6C2-*
Dépose et pose du réservoir à carburant....... 6C2-* Spécification de couple de serrage................ 6C2-*
6C2-2 ALIMENTATION EN CARBURANT DU MOTEUR (MOTEUR K9K)

Travaux ne demandant pas la dépose


ATTENTION:
• Ne pas exposer les composants déposés à la poussière. Toujours les garder propre.
• Lire attentivement les “Précautions concernant le système d’alimentation en carburant” de la section
6E2 avant de débrancher la canalisation de carburant ou de déposer des pièces du système d’alimenta-
tion.
Le non respect de ces instructions peut entraîner des réparations inutiles.

Composants du système d’alimentation en carburant

[A]: Type A 4. Boulon de la jauge de niveau du 9. Pompe d'amorçage 14. Durite d’alimentation en carburant
carburant n° 2
ALIMENTATION EN CARBURANT DU MOTEUR (MOTEUR K9K) 6C2-3

[B]: Type B 5. Réservoir de carburant 10. Durite d’alimentation en car- Couple de serrage
burant n° 1
1. Jauge de niveau de carburant 6. Canalisation d’alimentation en car- 11. Durite de retour de carburant Ne pas réutiliser.
burant n° 1
2. Joint de la plaque de jauge de 7. Canalisation de retour de carbu- 12. Filtre à carburant
niveau du carburant rant
3. Plaque de jauge de niveau de 8. Durite d’alimentation en carburant 13. Durite de retour de carburant
carburant n° 2 n° 2

Purge de l’eau du filtre à carburant


1) Débrancher le câble négatif (–) de la batterie.
2) Placer un récipient sous la vis de purge (1) et desserrer la vis
de purge.
1 3) Actionner la pompe d’amorçage plusieurs fois jusqu’à ce que le
carburant s’écoule de la vis de purge afin de vidanger l’eau du
filtre à carburant.
4) Resserrer la vis de purge.
5) Raccorder le câble négatif (–) à la batterie.

Purge de l’air du système d’alimentation


Une purge de l’air doit être effectuée quand le système d’alimenta-
tion a été démonté ou quand le véhicule est tombé en panne de car-
burant.
Actionner la pompe d’amorçage (1) 20 fois ou plus et puis vérifier
que le moteur démarre.

Dépose et repose du filtre à carburant

REMARQUE:
Le filtre à carburant ne peut être démonté.
Remplacer l’ensemble du filtre à carburant, s’il est néces-
saire.
6C2-4 ALIMENTATION EN CARBURANT DU MOTEUR (MOTEUR K9K)

Dépose
1) Débrancher le câble négatif (–) de la batterie.
1 2) Retirer les durites d’alimentation en carburant (1) en appuyant
2

2
sur le bouton de verrouillage (2).
3) Reposer des bouchons (outil spécial) sur les ouvertures du filtre
3
à carburant (3) et de la durite d’alimentation en carburant (1)
pour empêcher la poussière de se déposer sur les pièces inter-
nes.
Pour plus de détails, se référer à “Précautions concernant le
système d’alimentation en carburant” à la section 6E2.
4) Détacher le filtre à carburant (3) de son support.

Pose
Reposer en effectuant les opérations de dépose en sens inverse et
en respectant les points suivants.
• Purger l’air du système en procédant comme indiqué sous
“Purge de l’air” dans cette section.
• Mettre le moteur en marche et vérifier l’absence de toute fuite
de carburant.
SYSTEME DE REGULATION DU MOTEUR ET DES EMISSIONS (MOTEUR K9K) 6E2-1

SECTION 6E2
6-3
6E2

SYSTEME DE REGULATION DU MOTEUR ET 6B3


6C3
DES EMISSIONS (MOTEUR K9K) 6H3
6G3

AVERTISSEMENT: 6H3
6K3
Pour les véhicules équipés d’un système de retenue supplémentaire (coussins antichocs):
• Une intervention sur ou autour des éléments ou du câblage du coussin antichocs doit être effectuée
exclusivement par un concessionnaire agréé SUZUKI. Se référer au point “Composants du système et
Emplacement et raccords du câblage” dans la “Description générale” de la section du 10B, pour vérifier
si l’entretien effectué concerne des pièces ou des câbles de ce système ou proches de ce système.
Respecter toutes les consignes d’AVERTISSEMENT et les “Précautions d’entretien” reprises dans
“Travaux ne demandant pas la dépose” de la section 10B avant d’entamer toute opération d’entretien
des pièces ou des câbles de ce système ou proches de ce système. Le non-respect de ces AVERTISSE-
MENTS peut provoquer un déploiement inopiné du coussin antichocs ou le mettre hors d’usage. Ces
deux cas de figure peuvent entraîner de graves blessures.
• Les opérations d’entretien ne doivent débuter qu’au moins 90 secondes après avoir mis le contacteur
d’allumage en position “LOCK” et avoir débranché le câble négatif de la batterie. Dans le cas contraire,
le coussin antichocs risque de se déployer sous l’effet de l’énergie résiduelle du module de détection et
de diagnostic (SDM).

REMARQUE:
Pour les rubriques repérées par un astérisque (*) dans le “SOMMAIRE” ci-dessous, voir la même section
dans le Manuel d’entretien indiqué en “AVANT-PROPOS” au présent manuel.

SOMMAIRE
Description générale ....................................... 6E2-3 Dépose et repose de la pompe
Schéma du système ...................................... 6E2-3 d’injection ................................................. 6E2-23
Système de commande électronique............. 6E2-5 Dépose et repose du Venturi ................... 6E2-25
Schéma du système de câblage................ 6E2-5 Système de commande électronique........... 6E2-26
Schéma de disposition du système ........... 6E2-8 Dépose et pose du module de
Système d’admission d’air ............................. 6E2-9 commande du moteur (ECM)................... 6E2-26
Circuit d’alimentation en carburant .............. 6E2-10 Enregistrement de l’ECM
Travaux ne demandant pas la dépose ......... 6E2-11 (programmation) ...................................... 6E2-28
Contrôle du régime de ralenti....................... 6E2-11 Dépose et repose de bougie de
Circuit d’alimentation en carburant .............. 6E2-12 préchauffage ........................................... 6E2-*
Précautions concernant le système Examen de bougie de préchauffage ....... 6E2-*
d’alimentation en carburant ..................... 6E2-12 Dépose et repose du capteur APP .......... 6E2-30
Composants du système d’alimentation en Examen du capteur APP.......................... 6E2-31
carburant.................................................. 6E2-15 Dépose et repose du capteur de
Procédure de confirmation du température de carburant ........................ 6E2-32
relâchement de la pression de Examen du capteur de
carburant ................................................. 6E2-* température du carburant........................ 6E2-*
Contrôle des fuites de carburant ............ 6E2-* Dépose et repose de l’actionneur du débit
Dépose et repose des tuyaux à haute de carburant............................................. 6E2-33
pression ................................................... 6E2-16 Examen de l’actionneur du débit de
Examen d’injecteur sur le véhicule......... 6E2-* carburant ................................................. 6E2-*
Dépose et pose d’injecteur ...................... 6E2-21 Dépose et repose du capteur de
Dépose et repose du rail commun température du liquide de refroidissement
(rail d’injection de carburant du moteur (capteur ECT) ......................... 6E2-34
haute pression)....................................... 6E2-*
6E2-2 SYSTEME DE REGULATION DU MOTEUR ET DES EMISSIONS (MOTEUR K9K)

Examen du capteur de température Dépose et repose de l’électrovanne de


du liquide de régulation de pression de
refroidissement du moteur suralimentation......................................... 6E2-39
(capteur ECT).......................................... 6E2-* Examen de l’électrovanne de régulation
Dépose et repose du capteur de la pression de suralimentation ............ 6E2-39
de position d’arbre à cames Examen du système de commande du
(capteur CMP)......................................... 6E2-* ventilateur du radiateur ............................ 6E2-40
Dépose et repose du capteur de position Examen du relais de ventilateur du
du vilebrequin (CKP - capteur de régime radiateur.................................................. 6E2-*
du moteur)................................................ 6E2-35 Dépose et repose de l’organe de
Examen du capteur de position du commande de préchauffage ................... 6E2-*
vilebrequin (CKP - capteur de régime Dépose et repose du capteur
du moteur)................................................ 6E2-36 de cliquetis .............................................. 6E2-*
Dépose et repose du capteur MAF et Dépose et repose de la soupape EGR .... 6E2-40
IAT ........................................................... 6E2-37 Examen de la soupape EGR.................... 6E2-41
Examen du capteur MAF et IAT............... 6E2-37 Couples de serrage ........................................ 6E2-42
Dépose et repose du capteur de pression Outil spécial .................................................... 6E2-42
de suralimentation.................................... 6E2-38
Examen du capteur de pression de
suralimentation......................................... 6E2-38
SYSTEME DE REGULATION DU MOTEUR ET DES EMISSIONS (MOTEUR K9K) 6E2-3

Description générale
Schéma du système

40
38
31

32

33

34

35

36

37

39

41
30
29

42
4
1

5
6
2

9
3

28
8

14
13
26

10
22

11
24

15

12
27

16

17

20
22
25

19
18

21
23

23
6E2-4 SYSTEME DE REGULATION DU MOTEUR ET DES EMISSIONS (MOTEUR K9K)

1. Filtre à air 15. Capteur de pression de carburant 29. ECM


2. Capteur MAF et IAT 16. Capteur de température de carburant 30. Capteur de pression barométrique
3. Turbocompresseur 17. Actionneur du débit de carburant 31. Capteur de pression A/C (si le véhicule est
équipé d’A/C)
4. Refroidisseur intermédiaire 18. Pompe à injection 32. Relais d’A/C (si le véhicule est équipé d’A/C)
5. Capteur de pression de suralimentation 19. Filtre à carburant 33. VSS
6. Soupape EGR 20. Pompe d’amorçage 34. Relais de ventilateur de radiateur
7. Capteur ECT 21. Réservoir de carburant 35. Relais du compresseur d’A/C (si le véhicule est
équipé d’A/C)
8. Electrovanne de régulation de la pression 22. Canalisation d’alimentation en carburant 36. Relais du bloc chauffant additionnel
de suralimentation
9. Organe de préchauffage 23. Canalisation de retour de carburant 37. Combiné d’instruments
10. Bougie de préchauffage 24. Actionneur de la soupape de décharge 38. Commutateur d’allumage
11. Injecteur de carburant 25. Convertisseur catalytique 39. Relais principal
12. Capteur CMP 26. Pompe à vide 40. Batterie
13. Capteur CKP 27. Rampe commune (rampe d’injection du carbu- 41. Capteur APP
rant sous haute pression)
14. Capteur de cliquetis 28. Refroidisseur EGR 42. Contacteur de feu stop (frein)
SYSTEME DE REGULATION DU MOTEUR ET DES EMISSIONS (MOTEUR K9K) 6E2-5

Système de commande électronique


Schéma du système de câblage

17 18
GRN/RED C48-3 E17-28 GRN/WHT
1 LT GRN/RED C48-9 21 19
E17-19 BRN
GRN/YEL C48-27
22
C48-14 WHT/BLK
2 YEL/GRN C48-23
23
C48-20 WHT/RED
12
24
3 PNK C47-23 C48-25 PLL/YEL
BLU C47-33 20

ORN C47-15 25
4 RED/BLK C47-25 26
BLK C47-35

5 BLK/YEL C47-22
PNK C47-32

C47-9 27
WHT C47-12
6 C47-13
BLK 29

C48-11 GRN/WHT IG1


ORN C47-16
7 GRY/RED C47-26 28
E17-11 BLK/WHT
LT GRN/RED C47-36 IG2
30
C48-21 BRN
WHT C47-5 BRN
8-1 BLU C47-8 31
32
8 RED/WHT C47-17 E17-13 BLK/BLU
8-2 RED/YEL C47-27 GRN
LT GRN/RED C47-37
L+ 33
H+
BLU/RED C47-21 49
9 BLU/WHT C47-31

20 E17-12 BLK/YEL
34
PPL WHT E17-32
C47-24 YEL
C47-34 35
BRN
10
C47-7 GRN/BLK 36

PNK RED E17-26 C47-3 GRN/WHT 37

PNK/GRN E17-31
C47-18 LT GRN
C47-28 LT GRN/BLK
11 YEL/BLK C48-2 38
C47-19 BLU/BLK
C47-38 LT GRN/RED
BLK/RED
39
BRN/WHT E17-4 C48-15 YEL/BLK
WHT/RED E17-3 42 BLK/BLU
RED E17-5
12 RED/WHT E17-15 40
RED/YEL E17-21 C48-16 YEL/RED
PNK/BLK E17-27 42 RED/WHT

41
BLK/YEL C47-48
13 BLU/YEL C47-47 42 RED
43
BLK/ORN C47-42
14 C47-41
BLU/ORN C48-24 BLU/BLK BLK/YEL
E17-2 BLK/RED
C48-29 BLK/RED
BLK/WHT C47-46 C48-30 BLK/RED
15
BLU/WHT C47-45 C48-10 BRN/WHT
C48-18 BLU
BLK/RED C47-44 WHT
16 44
BLU/RED C47-43 45 WHT/BLK
WHT/GRN 46
WHT/BLU
E17-1 BLK
E17-6 BLK
E17-7 BLK : 47
E17-8 BLK : 48
6E2-6 SYSTEME DE REGULATION DU MOTEUR ET DES EMISSIONS (MOTEUR K9K)

1. Capteur de pression A/C (si le véhicule 16. Injecteur n° 4 33. Relais n° 2 de ventilateur du radiateur
est équipé d’A/C)
2. VSS 17. ECM 34. Relais n° 3 de ventilateur du radiateur
3. Capteur CKP 18. Contacteur de feu stop (frein) 35. Capteur CMP
4. Capteur de pression de carburant 19. Feu stop (frein) 36. Actionneur du débit de carburant
5. Capteur de température de carburant 20. Combiné d’instruments 37. Electrovanne de régulation de la pres-
sion de suralimentation
6. Capteur de cliquetis 21. Compte-tours 38. Capteur MAF et IAT
7. Capteur de pression de suralimentation 22. Témoin de l’injection (défaut à gravité 1) 39. Relais n° 1 du bloc de chauffage addi-
tionnel
8. Soupape EGR 23. Témoin rouge de stop (défaut à gravité 2) 40. Relais n° 2 du bloc de chauffage addi-
tionnel
8-1. Moteur de la soupape EGR 24. Témoin de panne (MIL) 41. Relais n° 3 du bloc de chauffage addi-
tionnel
8-2. Capteur de position de soupape EGR 25. Moteur de soufflerie de chauffage 42. Bougie de bloc chauffant additionnel
9. Capteur ECT 26. Ensemble de levier de commande de chauffage 43. Relais principal
10. Connecteur de liaison de données 27. Capteur de température de l’évaporateur A/C (si le véhicule 44. Organe de préchauffage
est équipé d’A/C)
11. Module de commande de l’antidémar- 28. Commutateur d’allumage 45. Bougie de préchauffage
rage
12. Capteur APP 29. Relais d’A/C (si le véhicule est équipé d’A/C) 46. Batterie
13. Injecteur n° 1 30. Relais du compresseur d’A/C (si le véhicule est équipé d’A/ 47. Masse de caisse
C)
14. Injecteur n° 2 31. Compresseur d’A/C (si le véhicule est équipé d’A/C) 48. Masse du moteur
15. Injecteur n° 3 32. Relais n° 1 de ventilateur du radiateur 49. Moteur de ventilateur du radiateur
SYSTEME DE REGULATION DU MOTEUR ET DES EMISSIONS (MOTEUR K9K) 6E2-7

Connecteur ECM (disposition des bornes vue du côté faisceau)

C48 C47 E17

26 25 6 5 4 3 2 1 18 17 16 15 14 13 12 11 10 9 2 1 14 13 12 11 10 9 2 1
28 27 12 11 10 9 8 7 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 4 3 20 19 18 17 16 15 4 3
30 29 18 17 16 15 14 13 38 37 36 35 34 33 32 31 30 29 6 5 26 25 24 23 22 21 6 5
32 31 24 23 22 21 20 19 48 47 46 45 44 43 42 41 40 39 8 7 32 31 30 29 28 27 8 7

BORNE CIRCUIT BORNE CIRCUIT BORNE CIRCUIT


1 – 6 – 45 Sortie d’injecteur de carburant n° 3 (bas)
2 Alimentation électrique principale 7 Sortie de l’actionneur du débit de carburant 46 Sortie d’injecteur de carburant n° 3 (haut)
3 Signal du capteur APP 1 8 Sortie de la soupape EGR (–) C47 47 Sortie d’injecteur de carburant n° 1 (bas)
Source d’alimentation du capteur APP 1 Masse du câble blindé pour le capteur de cli-
4 9 48 Sortie d’injecteur de carburant n° 1 (haut)
quetis
5 Masse du capteur APP 1 10 – 1 –
Masse pour l’ECM – Entrée du module de commande du sys-
6 11 2
tème antidémarrage
Masse pour l’ECM
12 Signal du capteur de cliquetis
7 Source d’alimentation électrique du cap-
3
teur de pression A/C
8 Masse pour l’ECM 13 Masse du détecteur de cliquetis 4 –
9 – 14 – 5 –

15 Alimentation
10 du capteur de pression de carbu- –
rant 6

11 Signal du commutateur d’allumage 16 Alimentation


électrique du capteur de pression
7

de suralimentation

12 Sortie des relais n° 2 et 3 de ventilateur Alimentation du potentiomètre de la soupape


8

de radiateur EGR
17
13 Sortie du relais n° 1 de ventilateur du 9
Signal du capteur de pression A/C
radiateur

18 Source d’alimentation du capteur MAF 10 Entrée
14 de diagnostic de l’organe de pré-
chauffage
15 Source d’alimentation du capteur APP 2 19 Signal du capteur IAT 11 Signal du relais d’A/C
16 – 20 – 12 –
E17
17 – 21 Signal du capteur ECT 13 –
18 – 22 Signal du capteur de température de carburant 14 Témoin de l’injection (défaut à gravité 1)
Signal de tours moteur pour le combiné Signal du capteur CKP
C47 23 15 Sortie du relais n° 1 du bloc de chauffage
des instruments additionnel
19 C48
24 Signal du capteur CMP 16 Sortie du relais n° 2 du bloc de chauffage
additionnel
20 – 25 Signal du capteur de pression de carburant 17 –
Signal du capteur APP 2 Signal du capteur de pression de suralimenta- Sortie de l’organe de préchauffage
21 26 tion 18

22 – 27 Signal potentiomètre dans soupape EGR 19 –


23 – 28 Signal du capteur MAF 20 Témoin rouge de stop (défaut à gravité 2)
24 – 29 – 21 Sortie du relais du compresseur A/C
25 – 30 – 22 –
26 Ligne de communication CAN (haute) 31 Masse du capteur ECT 23 Signal VSS
Masse du capteur APP 2
27 32 Terre pour capteur de température de carbu- 24 Sortie du relais principal
rant
28 Contacteur de feu stop (frein) 33 Masse du capteur CKP 25 Témoin de panne
29 – 34 Masse du capteur CMP 26 –
30 – 35 Terre pour capteur de pression de carburant 27 Masse du capteur de pression d’A/C
Ligne de communication sérielle pour le Masse pour capteur de pression de suralimen- –
36 tation 28
31 connecteur de données sérielles 12 V
37 Masse pour potentiomètre dans soupape EGR 29 Alimentation électrique principale
32 Ligne de communication CAN (basse) 38 Masse pour capteur MAF et IAT 30 Alimentation électrique principale
1 – 39 – 31 –
2 – 40 – 32 –
Sortie d’électrovanne de régulation de la 41 Sortie d’injecteur de carburant n° 2 (bas)
C47 3 pression de suralimentation
42 Sortie d’injecteur de carburant n° 2 (haut)
4 – 43 Sortie d’injecteur de carburant n° 4 (bas)
5 Sortie de la soupape EGR (+) 44 Sortie d’injecteur de carburant n° 4 (haut)
6E2-8 SYSTEME DE REGULATION DU MOTEUR ET DES EMISSIONS (MOTEUR K9K)

Schéma de disposition du système

7 e

d
B f
9
c
p
14
j E
4 6
r 13
1 5
2 8

q
o
D

a
h
q b
s
g l

C
11 m
12
n

10

CAPTEURS D’INFORMATION DISPOSITIFS COMMANDES AUTRES


1. Capteur de pression de suralimentation a: Injecteur de carburant A: ECM
2. Capteur de pression de carburant b: Actionneur du débit de carburant B: Connecteur de liaison de données
3. Capteur CMP c: Témoin de panne C: Organe de préchauffage
4. Capteur CKP d: Témoin de l’injection (défaut à gravité 1) D: Boîte à fusibles principale
5. Capteur ECT e: Témoin de préchauffage E: Boîte à fusibles du circuit
6. Capteur APP f: Témoin rouge de stop (défaut à gravité 2)
7. VSS g: Relais A/C (si le véhicule en est équipé)
8. Capteur de cliquetis h: Relais du compresseur A/C (si le véhicule en est
équipé)
9. Module de commande de l’antidémarrage i: Bougie de bloc chauffant additionnel
10. Capteur de pression A/C j: Relais n° 1 du bloc de chauffage additionnel
11. Capteur MAF et IAT k: Relais n° 1 de ventilateur du radiateur (bas)
12. Capteur de température de carburant l: Relais de ventilateur de radiateur n° 2 (haut)
13. Contacteur de feu stop (frein) m: Relais de ventilateur de radiateur n° 3 (haut)
14. Capteur de température d’évaporateur d’A/ n: Relais principal
C
o: Soupape EGR
p: Relais n° 2 du bloc de chauffage additionnel
q: Bougie de préchauffage
r: Relais n° 3 du bloc de chauffage additionnel
s: Electrovanne de régulation de la pression de surali-
mentation
SYSTEME DE REGULATION DU MOTEUR ET DES EMISSIONS (MOTEUR K9K) 6E2-9

Système d’admission d’air

3
1
11
2

4
12 5

10

7 6

1. Filtre à air 4. Refroidisseur intermédiaire 7. Electrovanne de régulation de la pression de surali-


mentation
2. Capteur MAF et IAT 5. Capteur de pression de suralimentation 8. Pompe à vide
3. Turbocompresseur 6. Soupape EGR 9. Actionneur de la soupape de décharge
3. Soupape de recirculation des vapeurs 6. Refroidisseur EGR 9. Convertisseur catalytique
d’huile
6E2-10 SYSTEME DE REGULATION DU MOTEUR ET DES EMISSIONS (MOTEUR K9K)

Circuit d’alimentation en carburant

5
8

10
3

: [A]
: [B]

1. Réservoir de carburant 6. Rampe commune (rampe d’injection du carburant [A]: Canalisation d’alimentation en
sous haute pression) carburant
2. Pompe d’amorçage 7. Injecteur de carburant [B]: Canalisation de retour de car-
burant
3. Filtre à carburant 8. Actionneur du débit de carburant
4. Capteur de température de carburant 9. Venturi
5. Pompe d’injection (y compris pompes haute et basse 10. Capteur de pression de carburant
pression)
SYSTEME DE REGULATION DU MOTEUR ET DES EMISSIONS (MOTEUR K9K) 6E2-11

Travaux ne demandant pas la dépose


Contrôle du régime de ralenti
1) Mettre la boîte de vitesses au point mort.
2) Mettre le moteur en marche et l’amener à la température nor-
male de fonctionnement.
3) Couper tous les équipements électriques.
4) Vérifier que le régime du ralenti est conforme aux spécifications
à l’aide de l’analyseur-contrôleur SUZUKI.
Régime du moteur: 730 – 880 t/min
5) Sinon, se reporter à “Tableau 5 Régime irrégulier de ralenti
(Pompage) ou à “Tableau 6 Régime de ralenti trop haut ou trop
bas” dans la section 6-2.
6E2-12 SYSTEME DE REGULATION DU MOTEUR ET DES EMISSIONS (MOTEUR K9K)

Circuit d’alimentation en carburant

AVERTISSEMENT:
• Les vapeurs de carburant sont toxiques. Elles s’enflamment facilement et peuvent entraîner des domma-
ges corporels et matériels graves. Toujours protéger le carburant des flammes et des étincelles. Les fui-
tes et les écoulements de carburant présentent un danger. Le carburant peut s’enflammer et entraîner
des dommages corporels et matériels graves.
• Les carburant est également un irritant de la peau et des yeux. A titre préventif, bien se conformer aux
précaution suivantes.
• Ne jamais débrancher les canalisations de carburant à haute pression situées entre la pompe d’injection
et les injecteurs sous pression, sinon le carburant sous pression risque d’être éjecté.
Avant le débranchement, s’assurer que la canalisation de carburant haute pression n’est pas sous pres-
sion, en se référant aux indications du point “Procédure de confirmation du relâchement de la pression
de carburant” dans cette section. Si elle est sous tension, attendre jusqu’à ce qu’elle ne le soit plus.

ATTENTION:
Avant l’entretien du système d’alimentation en carburant, lire les instructions de “Précautions concernant
le système d’alimentation en carburant”; sous peine de risquer d’endommager non seulement le système
d’alimentation en carburant mais aussi le moteur.

Précautions concernant le système d’alimentation en carburant


• Le système est très sensible à l’encrassement. Les risques impliqués par un encrassement sont les suivants:
– endommagement ou détérioration du système d’injection à haute pression et du moteur.
– grippage ou fuite d’un composant.
• L’entretien du système d’injection directe à haute pression doit être effectué dans des conditions de propreté par-
faite. Cela signifie qu’aucune impureté (particule à taille de quelques microns) ne doit pénétrer dans le système
lors du démontage ou dans les circuits par les raccords de carburant.
• Le principe de propreté doit être appliqué du filtre aux injecteurs.
• Un encrassement peut être causé par:
– copeaux métalliques ou plastiques,
– peinture,
– fibres: boîtes, brosses, papier, vêtements, chiffons,
– corps étrangers tels que les cheveux,
– air ambiant,
– etc.
• Il n’est pas possible de nettoyer le moteur à l’aide d’un laveur à haute pression à cause du risque d’endommage-
ment des connexions. De plus, l’humidité peut atteindre les connecteurs et créer des problèmes avec les con-
nexions électriques.
• Le système peut injecter le diesel dans le moteur à une pression de maximum 1600 bars. Avant de commencer
toute intervention, s’assurer que le rail d’injecteur n’est pas sous pression et que la température du carburant
n’est pas trop élevée.
SYSTEME DE REGULATION DU MOTEUR ET DES EMISSIONS (MOTEUR K9K) 6E2-13

Instructions à respecter avant de commencer le travail sur le système d’injection


• S’assurer d’avoir les bouchons (1) pour les raccords à ouvrir. Ces bouchons seront uniquement utilisés une seule
fois. Il faut les jeter après utilisation (l’utilisation les salit et un nettoyage ne les rendra pas suffisamment propres).
Les bouchons non-utilisés doivent être jetés.

1. Bouchon (Des jeux de bouchons sont disponibles comme pièce de rechange: numéro de pièce 15733-84A00)
Ne pas réutiliser.
6E2-14 SYSTEME DE REGULATION DU MOTEUR ET DES EMISSIONS (MOTEUR K9K)

• S’assurer d’avoir des sacs en plastique hermétiques réouvrables pour y mettre les pièces déposées. Ces pièces
seront ainsi moins exposées au risque de pénétration d’impuretés. Les sacs ne seront utilisés qu’une seule fois. Il
faut les rejeter après utilisation.

• S’assurer d’utiliser des lingettes non pelucheuses. N’utiliser en aucun cas des chiffons normaux ou des essuie-
tout. Ceux-ci sont pelucheux et risquent d’encrasser le circuit de carburant du système. Ces lingettes non pelu-
cheuses seront uniquement utilisées une seule fois.

Instructions à respecter avant d’ouvrir le circuit de carburant


• Utiliser du diluant neuf pour chaque intervention (le diluant usagé contient des impuretés). Le verser dans un réci-
pient propre.
• Utiliser une brosse propre et en bon état pour chaque intervention (les soies de la brosse ne doivent pas tomber).
• Nettoyer les connexions à ouvrir à l’aide d’une brosse et de diluants.
• Passer de l’air comprimé sur les pièces nettoyées (les outils, nettoyés de la même manière que les pièces, les
connexions et autour du système d’injection). Vérifier que les soies n’y restent attachées.
• Laver vos mains avant et pendant l’opération, si nécessaire.
• Si vous portez des gants de protection en cuir, les couvrir avec des gants en latex.

Instructions à respecter lors de l’opération


• Au moment où le circuit est ouvert, toutes les ouvertures doivent être bouchonnées afin d’empêcher l’entrée des
impuretés dans le système (bouchons disponibles en tant que pièces de rechange). Ces bouchons ne seront en
aucun cas réutilisés.
• Fermer le sac hermétique, même s’il doit être réouvert immédiatement après. L’air ambiant contient des impure-
tés.
• Tous les composants du système d’injection déposés seront mis en sacs en plastique hermétiques réouvrables
dès que les bouchons sont mis en place.
• N’utiliser en aucun cas brosse, diluant, soufflet, éponge ou chiffon normal une fois le circuit ouvert.
Ces articles peuvent permettre l’entrée des impuretés à l’intérieur du système.
• Ne sortir un composant neufs de remplacement de son emballage qu’au moment de son montage sur le véhicule.
SYSTEME DE REGULATION DU MOTEUR ET DES EMISSIONS (MOTEUR K9K) 6E2-15

Composants du système d’alimentation en carburant

6 (a)
6 (a)

1
7 17

10

12 (d)
13 8 18

5 (b)
2

4
19
9 (b)

15
3
16 (c)

14 (c)
11 6 (a)
21 20

1. Durite de retour de car- 8. Rail commun 15. Venturi : 38 N.m (3,8 kg-m)
burant : Enduire le joint torique d’huile
(pièces de rechange).
2. Injecteur de carburant 9. Ecrou du rail commun 16. Boulon Venturi : 28 N.m (2,8 kg-m)

3. Rondelle d’étanchéité 10. Capteur de pression de carburant 17. Durite d’alimentation en carburant : 5,5 N.m (0,55 kg-m)
: Il n’est pas possible de déposer le
capteur de pression de carburant du
rail commun.
4. Support d’injecteur de 11. Pompe à injection 18. Filtre à carburant : 15 N.m (1,5 kg-m)
carburant
5. Boulon de l’injecteur de 12. Capteur de température de carburant 19. Pompe d’amorçage : Ne pas réutiliser.
carburant : Enduire le joint torique d’huile (pièces
de rechange).
6. Tuyau haute pression 13. Actionneur du débit de carburant 20. Vers le tuyau d’arrivée du carburant
: Enduire le joint torique d’huile (pièces
de rechange).
7. Clip 14. Boulon de l’actionneur du débit de car- 21. Vers le tuyau de retour de carburant
burant
6E2-16 SYSTEME DE REGULATION DU MOTEUR ET DES EMISSIONS (MOTEUR K9K)

Dépose et repose des tuyaux à haute pression


Dépose
1) Vérifier que le moteur est froid et que la pression du carburant
n’est pas inférieure à la pression exigée, en se reportant aux
indications de “Procédure de confirmation du relâchement de la
pression de carburant” dans cette section.
2) Débrancher le câble négatif de la batterie.
3) Déposer le couvercle d’injecteur.

1
4) Déposer le guide de la jauge de niveau d’huile (1) et le support
de couvercle d’injecteur (2).

5) Desserrer les écrous du rail commun (1) de quelques tours.

1 6) Retirer l’attache (1) liant les tuyaux haute pression.


SYSTEME DE REGULATION DU MOTEUR ET DES EMISSIONS (MOTEUR K9K) 6E2-17

7) Déposer les tuyaux haute pression comme suit.

(A) a) Pour l’injecteur de carburant – tuyau du rail commun


1
i) Desserrer l’écrou-raccord du côté injecteur de carburant (1).
ii) Desserrer l’écrou-raccord du côté rail commun (2).

ATTENTION:
Lors du desserrage de l’écrou-raccord du côté injecteur de
4
carburant, immobiliser l’injecteur de carburant à l’aide de la
clé (3) comme indiqué.
3 2 Ne pas endommager le tuyau de retour de carburant (4) de
l’injecteur de carburant.

Outil spécial
(A): 09911-78110

(A)

iii) Faire déplacer l’écrou-raccord (1) le long du tuyau et mainte-


nir le flasque (2) en contact avec le cône (3).

b) Pour pompe d’injection – tuyau du rail commun


i) Desserrer l’écrou-raccord du côté de la pompe d’injection (1).
(A) 1 ii) Desserrer l’écrou-raccord du côté rail commun (2).
Outil spécial
(A): 09911-78110
2
(A)

iii) Faire déplacer l’écrou-raccord (1) le long du tuyau et mainte-


nir le flasque (2) en contact avec le cône (3).

3
6E2-18 SYSTEME DE REGULATION DU MOTEUR ET DES EMISSIONS (MOTEUR K9K)

8) Bouchonner tous les joints du circuit d’injection de carburant


déconnecté à l’aide des bouchons disponibles comme pièces
de rechange afin d’empêcher l’entrée de la poussière. (Pour les
numéros repères et la manutention, voir “Précautions concer-
nant le système d’alimentation en carburant” dans cette sec-
tion).

Pose

ATTENTION:
Ne pas réutiliser le tuyau haute pression en raison des ris-
ques de fuite.

ATTENTION:
Lors de l’utilisation d’un outil spécial de rallonge avec une
clé dynamométrique, la valeur mesurée sur la clé dynamo-
L1 métrique est inférieure au couple de serrage spécifié. En
cas d’utilisation d’un outil spécial de rallonge, la valeur
mesurée devrait être calculée à l’aide de la formule ci-des-
sous.
L
Formule de couple de serrage
M = T x L/(L + L1)
(A)
M: Valeur de mesure à l’aide de l’outil spécial de rallonge.
1 T: Couple de serrage spécifié
L: Longueur de la clé dynamométrique
L1: Longueur de l’outil spécial.

REMARQUE:
Fixer la pompe d’injection – tuyau du rail commun avant le
rail commun – tuyaux d’injecteur de carburant.

1) Déposer les tuyaux haute pression comme suit.


a) Pour l’injecteur de carburant – tuyau du rail commun
i) Retirer les bouchons (le chapeau anti-poussière) de la sortie
du rail commun et de l’entrée de l’injecteur de carburant.
ii) Insérer le flasque du tuyau haute pression (1) dans le cône
(2) de l’entrée de l’injecteur de carburant.
iii) Insérer le flasque du tuyau haute pression (1) dans le cône
(2) de la sortie du rail commun.

2
SYSTEME DE REGULATION DU MOTEUR ET DES EMISSIONS (MOTEUR K9K) 6E2-19

iv) Serrer l’écrou-raccord de l’injecteur de carburant (1), puis


l’écrou-raccord du rail commun (2) à la main.
v) Monter le nouveau clip (3) sur les tuyaux haute pression.
vi) Serrer l’écrou-raccord d’injecteur de carburant, puis l’écrou-
raccord du rail commun au couple spécifié à l’aide de l’outil
spécial.
(A) 1, (a)
3 ATTENTION:
• Ne pas toucher les tuyaux avec la clé lors du serrage des
écrous-raccords.
• Lors du serrage de l’écrou-raccord du côté injecteur de
5 carburant, maintenir l’injecteur de carburant à l’aide de la
clé (4) comme indiqué.
• Ne pas endommager le tuyau de retour de carburant (5)
4 2, (a) de l’injecteur de carburant.

Outil spécial
(A): 09911-78110

Couple de serrage
Ecrou-raccord de tuyau haute pression
(a): 38 N.m (3,8 kg-m) (Voir la REMARQUE ci-dessous.)
(A)
REMARQUE:
Lors de l’utilisation d’un outil spécial de rallonge avec une
clé dynamométrique, le couple dépend de la longueur de la
clé dynamométrique.
Par conséquent, calculer le couple à l’aide de la “Formule
de couple de serrage” mentionnée plus tôt dans la procé-
dure de pose.

b) Pour pompe d’injection – tuyau du rail commun


i) Retirer les bouchons (chapeaux anti-poussière) de la sortie
du rail commun et de l’entrée de l’injecteur de carburant.
ii) Insérer le flasque du tuyau haute pression (1) dans le cône
(2) de l’entrée de l’injecteur de carburant.
iii) Insérer le flasque du tuyau haute pression (1) dans le cône
(2) de la sortie du rail commun.

2
6E2-20 SYSTEME DE REGULATION DU MOTEUR ET DES EMISSIONS (MOTEUR K9K)

iv) Serrer l’écrou-raccord du rail commun (1), puis l’écrou-rac-


cord de l’injecteur de carburant (2) à la main.
v) Serrer l’écrou-raccord du rail commun, puis l’écrou-raccord
2, (a) de l’injecteur de carburant au couple spécifié à l’aide de l’outil
(A)
spécial.

ATTENTION:
Ne pas toucher les tuyaux avec la clé lors du serrage des
écrous-raccords.

Outil spécial
(A): 09911-78110

Couple de serrage
Ecrou-raccord de tuyau haute pression
(a): 38 N.m (3,8 kg-m) (Voir la REMARQUE ci-dessous.)
1, (a)

(A) REMARQUE:
Lors de l’utilisation d’un outil spécial de rallonge avec une
clé dynamométrique, le couple dépend de la longueur de la
clé dynamométrique.
Par conséquent, calculer le couple à l’aide de la “Formule
de couple de serrage” mentionnée plus tôt dans la procé-
dure de pose.

2) Serrer les écrous du rail commun au couple spécifié.


Couple de serrage
Ecrou du rail commun
(a): 28 N.m (2,8 kg-m)

(a)

2 3) Poser le support de couvercle d’injecteur (1) et le guide de la


jauge de niveau d’huile (2).
Serrer les écrous de la jauge de niveau de l’huile au couple
spécifié.
(b)
Couple de serrage
Ecrou de support de couvercle d’injecteur
(a): 12 N.m (1,2 kg-m)
1
Ecrou du guide de pige de niveau d’huile
(b): 21 N.m (2,1 kg-m)
(a)
SYSTEME DE REGULATION DU MOTEUR ET DES EMISSIONS (MOTEUR K9K) 6E2-21

4) Poser le couvercle d’injecteur.


5) Raccorder le câble négatif de la batterie.
6) Vérifier l’absence de fuites de carburant en procédant comme
indiqué sous “Fuites de carburant” dans cette section.

Dépose et pose d’injecteur

REMARQUE:
Le code d’étalonnage (1) est le code alloué à chaque injec-
teur de carburant, et il représente les caractéristiques de
performance de l’injecteur de carburant. Il est enregistré
dans l’ECM, et l’ECM commande l’injection de carburant en
conformité avec les caractéristiques de performance de
l’injecteur de carburant. Par conséquent, après la dépose
des injecteurs de carburant, s’assurer de les reposer à leur
emplacement d’origine. Si les injecteurs de carburant sont
remplacés par des pièces nouvelles, s’assurer d’enregistrer
chaque code d’étalonnage dans l’ECM en se reportant à
“Enregistrement d’injecteur de carburant” sous “Enregis-
trement de l’ECM (programmation)” dans cette section. S’il
n’est pas correctement enregistré, un DTC s’enregistre
dans l’ECM et le témoin s’allume. L’enregistrement des
codes d’étalonnage dans l’ECM peut également être vérifié
à l’aide de l’analyseur-contrôleur SUZUKI.

Dépose
1) Vérifier que le moteur est froid et que la pression du carburant
n’est pas inférieure à la pression exigée, en se reportant aux
indications de “Procédure de confirmation du relâchement de la
pression de carburant” dans cette section.
2) Débrancher le câble négatif (–) de la batterie.
3) Déposer le couvercle d’injecteur.

2 4) Débrancher le connecteur de l’injecteur de carburant (1).


5) Débrancher la durite (2) de retour de l’injecteur de carburant.

1
1

6) Bouchonner la canalisation de retour de carburant de l’injecteur


de carburant à l’aide d’un bouchon disponible comme pièce de
rechange afin d’empêcher toute pénétration de poussière.
(Pour les numéros de pièce et la manutention, voir “Précautions
concernant le système d’alimentation en carburant” dans cette
section.)
6E2-22 SYSTEME DE REGULATION DU MOTEUR ET DES EMISSIONS (MOTEUR K9K)

7) Déposer la canalisation haute pression en se reportant à


“Dépose et repose des tuyaux haute pression” dans cette sec-
tion.
8) Déposer l’injecteur de carburant (1) de la culasse.
1 9) Déposer la rondelle d’étanchéité de l’orifice de la culasse.
10) Bouchonner la buse d’injection de carburant à l’aide du bou-
chon disponible comme pièce de rechange afin d’empêcher
toute pénétration de poussière. (Pour les numéros de pièce et
la manutention, voir “Précautions concernant le système d’ali-
mentation en carburant” dans cette section.)

Pose
1) Nettoyer l’orifice de montage de l’injecteur de carburant sur la
culasse, le corps de l’injecteur et son support à l’aide d’un chif-
fon non-pelucheux imbibé de solvant propre.
2) Retirer le bouchon (chapeau anti-poussière) (1) de la buse
d’injection de carburant.
3) Reposer une rondelle d’étanchéité neuve sur la culasse.
4) Remonter l’injecteur sur la culasse.
Serrer chaque boulon du support de l’injecteur de carburant au
(a) couple spécifié.
Couple de serrage
1
Boulon du support d’injecteur de carburant
(a): 28 N.m (2,8 kg-m)

5) Reposer le nouveau tuyau haute pression en se reportant à


“Dépose et repose des tuyaux haute pression” dans cette sec-
tion.
6) Retirer le bouchon (chapeau anti-poussière) (1) du tuyau de
retour de carburant de l’injecteur de carburant.

2 7) Brancher la durite (2) de retour à l’injecteur de carburant.


8) Raccorder le connecteur de l’injecteur de carburant (1).
9) Poser le couvercle d’injecteur.

1
1
SYSTEME DE REGULATION DU MOTEUR ET DES EMISSIONS (MOTEUR K9K) 6E2-23

10) Raccorder le câble négatif de la batterie.


11) Vérifier l’absence de fuites de carburant en procédant comme
indiqué sous “Fuites de carburant” dans cette section.

Dépose et repose de la pompe d’injection

REMARQUE:
En cas de remplacement de la pompe d’injection, il convient
d’effectuer la commande “High Pressure Pump Data Initiali-
zation” (Initialisation des données de pompe haute pres-
sion) à l’aide de l’analyseur-contrôleur SUZUKI.

Dépose
1) Vérifier que le moteur est froid et que la pression du carburant
n’est pas inférieure à la pression exigée, en se reportant aux
indications de “Procédure de confirmation du relâchement de la
pression de carburant” dans cette section.
2) Débrancher le câble négatif de la batterie.
3) Déposer la courroie de distribution en se référant à “Dépose et
repose de la courroie de distribution et du tendeur de courroie”
à la section 6A2.
4 4) Débrancher les connecteurs de l’actionneur du débit de carbu-
3
2 rant (1) et du capteur de température de carburant (2).
5) Débrancher la durite d’arrivée du carburant (3) et les durites de
1
retour de carburant (4) de la pompe d’injection.
6) Déposer le tuyau haute pression (5) en se reportant à “Dépose
et repose des tuyaux haute pression” dans cette section.

1
7) Au besoin, déposer la poulie (1) de la pompe d’injection comme
suit.
a) Déposer l’écrou de la poulie de la pompe d’injection.
b) Déposer la poulie de la pompe d’injection à l’aide d’un extrac-
teur (2).

ATTENTION:
Bien veiller à poser les griffes de l’extracteur aux emplace-
ments spécifiés dans l’illustration. Les poser à toute autre
position risque de casser la poulie.

2
6E2-24 SYSTEME DE REGULATION DU MOTEUR ET DES EMISSIONS (MOTEUR K9K)

8) Bouchonner tous les joints du circuit d’injection de carburant


déconnecté à l’aide des bouchons disponibles comme pièces
de rechange afin d’empêcher l’entrée de la poussière. (Pour les
numéros de pièce et la manutention, voir “Précautions concer-
nant le système d’alimentation en carburant” dans cette sec-
tion.)
9) Déposer la pompe d’injection (1) de la culasse en ôtant les 3
boulons (2).

Pose
Reposer en effectuant les opérations de dépose en sens inverse et
en respectant les points suivants.
(a) • Serrer les boulons de la pompe d’injection au couple spécifié.
Couple de serrage
Boulon de pompe d’injection (a): 27 N.m (2,7 kg-m)

(a)

• Poser la poulie de la pompe d’injection (4) sur la pompe d’injec-


3 tion (2) en veillant à aligner la clavette (3) sur la rainure (1).
1
2

(a) • Serrer l’écrou de la poulie de la pompe d’injection au couple


spécifié.
Couple de serrage
Ecrous de la poulie de la pompe d’injection (a): 15 N.m (1,5
kg-m) et 60° en procédant comme spécifié.
SYSTEME DE REGULATION DU MOTEUR ET DES EMISSIONS (MOTEUR K9K) 6E2-25

• Reposer le nouveau tuyau haute pression en se reportant à


“Dépose et repose des tuyaux haute pression” dans cette sec-
tion.
• Reposer la courroie de distribution en se référant à “Dépose et
repose de la courroie de distribution et du tendeur de courroie”
à la section 6A2.
• Vérifier l’absence de fuites de carburant en procédant comme
indiqué sous “Fuites de carburant” dans cette section.
• Effectuer l’”Initialisation des données de la pompe haute pres-
sion” sous “Enregistrement ECM (programmation)” dans cette
section.

Dépose et repose du Venturi


Dépose
1) Vérifier que le moteur est froid et que la pression du carburant
n’est pas inférieure à la pression exigée, en se reportant aux
indications de “Procédure de confirmation du relâchement de la
pression de carburant” dans cette section.
2) Déposer le couvercle d’injecteur.
3) Débrancher les durites (1) de retour du venturi (2) de la pompe
d’injection.
4) Bouchonner la durite déconnectée et le venturi sur la pompe
d’injection à l’aide du bouchon disponible comme pièce de
rechange afin d’empêcher toute pénétration de poussière.
(Pour les numéros de pièce et la manutention, voir “Précautions
concernant le système d’alimentation en carburant” dans cette
section.)
5) Déposer le venturi de la pompe d’injection.

Pose
Reposer en effectuant les opérations de dépose en sens inverse et
en respectant les points suivants.
• Enduire le joint torique (1) du venturi d’huile (pièces de
rechange).
• Attention à ne pas endommager le joint torique lors de la
1 repose du venturi.

• Serrer le boulon du venturi au couple spécifié.


Couple de serrage
Boulon du venturi (a): 5,5 N.m (0,55 kg-m)

(a)
6E2-26 SYSTEME DE REGULATION DU MOTEUR ET DES EMISSIONS (MOTEUR K9K)

• Vérifier l’absence de fuites de carburant en procédant comme


indiqué sous “Fuites de carburant” dans cette section.

Système de commande électronique


Dépose et pose du module de commande du moteur
(ECM)

ATTENTION:
Etant donné que l’ECM est constitué d’éléments de préci-
sion, ne pas le soumettre à des chocs violents.

REMARQUE:
• Lors de la connexion d’un ECM et d’un module de com-
mande d’antidémarrage possédant un code de transpon-
deur, le code du module de commande de
l’antidémarrage s’enregistre automatiquement dans
l’ECM lorsque le contact est mis. Noter que le code du
module de commande de l’antidémarrage enregistré dans
l’ECM ne peut être effacé ni écrasé et que cet ECM ne
peut être réutilisé sur un autre véhicule.
• Lors du remplacement de l’ECM par un neuf, il convient
de programmer ce dernier et d’enregistrer les informa-
tions du moteur et du véhicule en se référant à “Enregis-
trement de l’ECM (programmation)” dans cette section.

Dépose
1) Débrancher le câble négatif de la batterie.
2) Détacher l’organe de préchauffage (1), la boîte à relais (2) et les
connecteurs du faisceau (3) du support d’ECM.
3) Débrancher le faisceau de conducteurs de terre (4) de la car-
4
rosserie.
2

4) Déconnecter les connecteurs de l’ECM dans l’ordre “E17”,


“C47” et “C48” comme suit.
“C48” “C47”
“E17”
a) Pousser le verrou (1) afin de libérer le levier de verrouillage
(2).
b) Tourner le levier de verrouillage dans la direction de la flèche
jusqu’à son arrêt.

2 2
1
SYSTEME DE REGULATION DU MOTEUR ET DES EMISSIONS (MOTEUR K9K) 6E2-27

5) Déposer l’ECM (1) de son support (2).


2

Pose
Pour la pose, procéder dans l’ordre inverse de la dépose.

REMARQUE:
En cas de mise en place d’un ECM neuf, effectuer “Enregis-
trements nécessaires lors du remplacement de l’ECM” dans
cette section.
6E2-28 SYSTEME DE REGULATION DU MOTEUR ET DES EMISSIONS (MOTEUR K9K)

Enregistrement de l’ECM (programmation)

REMARQUE:
Un ECM neuf ne contient pas de programme de régulation du moteur. Après le remplacement de l’ECM par
un neuf, bien s’assurer d’y enregistrer en premier lieu le programme de régulation du moteur, puis d’enre-
gistrer les informations du moteur et du véhicule.

Les informations suivantes sont enregistrées et étalonnées dans l’ECM.


• Codes d’étalonnage d’injecteur de carburant
• Configurations du véhicule (équipements tels que bougie de préchauffage additionnelle, la climatisation et VSS)
• Données de correction d’injection
• Données d’air d’admission
• Données de régulation du moteur
• Données de soupape EGR
• Données de la pompe haute pression

En cas de remplacement d’une des pièces suivantes, il convient d’enregistrer ou d’initialiser les informations néces-
saires dans l’ECM en suivant les instructions du tableau ci-après.

Pièce de rechange Données enregistrées/initialisées Référence


REMARQUE:
Avant d’enregistrer les données suivan-
tes, s’assurer que le programme de régu-
lation du moteur a été inscrit dans l’ECM.
Informations du moteur et du véhicule: Passer à “Enregistrements nécessai-
ECM • Codes d’étalonnage d’injecteur de carbu- res lors du remplacement de l’ECM”.
rant
• Configurations du véhicule
• Données de correction d’injection
• Données d’air d’admission
• Données de régulation du moteur
Code(s) d’étalonnage d’injecteur de carbu- Passer à “Enregistrement d’injecteur
Injecteur(s) de carburant
rant de carburant”.
Passer à “Initialisation des données
Soupape EGR Données de soupape EGR
de soupape EGR”.
Passer à “Initialisation des données
Pompe haute pression Données de la pompe haute pression
de la pompe haute pression”.
SYSTEME DE REGULATION DU MOTEUR ET DES EMISSIONS (MOTEUR K9K) 6E2-29

Enregistrements nécessaires lors du remplacement de l’ECM

REMARQUE:
• Si les informations du moteur et du véhicule ne peuvent être transmis de l’ECM en raison d’une
défaillance, il convient d’enregistrer manuellement les “Codes d’étalonnage d’injecteur de carburant” et
les “Configurations du véhicule” dans l’ECM neuf en se référant à “Enregistrement d’injecteur de carbu-
rant” et “Enregistrement des configurations du véhicule”, et d’effectuer la commande “High Pressure
Pump Data Initialization” (Initialisation des données de pompe haute pression) à l’aide de l’analyseur-
contrôleur SUZUKI.
• Pour plus de détails au sujet de l’analyseur-contrôleur SUZUKI, de l’outil de reprogrammation ou du logi-
ciel, se reporter à leur manuel d’emploi.

1) Remplacer l’ECM par un neuf en se reportant à “Dépose et repose de l’ECM” dans cette section.
2) En se servant du logiciel et de l’outil de reprogrammation en mode d’écriture directe Suzuki, programmer l’ECM
neuf en y inscrivant les données (fichier d’étalonnage), en se référant au mode d’emploi de l’outil de reprogram-
mation en mode d’écriture directe de Suzuki.
3) Enregistrer les données (informations du moteur et du véhicule) enregistrées dans la mémoire de l’ancien ECM
(l’ECM monté dans le véhicule réparé) dans l’ECM neuf en suivant le procédé expliqué ci-dessous.
a) Déposer l’ECM neuf, et remettre l’ancien ECM en place.
b) Télécharger les “Codes d’étalonnage d’injecteur de carburant” enregistrés dans l’ancien ECM dans l’analyseur-
contrôleur SUZUKI.
c) Déposer l’ancien ECM et reposer l’ECM neuf programmé à l’étape 2), et télécharger les “Codes d’étalonnage
d’injecteur de carburant” de l’analyseur-contrôleur SUZUKI dans l’ECM neuf.
4) En procédant comme expliqué aux étapes a), b) et c), télécharger une à une les données suivantes dans l’ECM
neuf.
– Données de correction d’injection
– Données d’air d’admission
– Données de régulation du moteur
5) Enregistrer “Configurations du véhicule” dans l’ECM neuf à l’aide de l’analyseur-contrôleur SUZUKI.

Enregistrement d’injecteur de carburant


Dans les cas suivant, enregistrer manuellement le “Code d’étalonnage d’injecteur de carburant” de chaque injecteur
de carburant dans l’ECM, en lisant le code d’étalonnage d’injecteur de carburant de chaque injecteur à l’aide de l’ana-
lyseur-contrôleur SUZUKI.
• Après le remplacement d’un ou plusieurs injecteurs
• Si les informations du moteur et du véhicule (“codes d’étalonnage d’injecteur de carburant”) ne peuvent être télé-
chargées de l’ECM.

Enregistrement des configurations du véhicule


Dans les cas suivant, enregistrer les configurations du véhicule (équipement tel que bougie de préchauffage supplé-
mentaire, climatisation et VSS) à l’aide de l’analyseur-contrôleur SUZUKI.
• En cas de remplacement de l’ECM
• En cas d’ajout ou de retrait d’équipement

Initialisation des données de soupape EGR


Après le remplacement de la soupape EGR par une neuve ou une d’occasion, il convient d’initialiser la position de la
soupape à l’aide de l’analyseur-contrôleur SUZUKI.

Initialisation des données de la pompe haute pression


Après le remplacement de la pompe haute pression (pompe d’injection), initialiser les données de volume de carbu-
rant dans la pompe haute pression à l’aide de l’analyseur-contrôleur SUZUKI.
6E2-30 SYSTEME DE REGULATION DU MOTEUR ET DES EMISSIONS (MOTEUR K9K)

Dépose et repose du capteur APP


Dépose
1) Débrancher le câble négatif de la batterie.
2) Débrancher le connecteur (1) du capteur APP en tirant le levier
2
de verrouillage (2).
1 3) Retirer l’ensemble de la pédale d’accélérateur de sa console.

Pose
Pour la repose, procéder dans l’ordre inverse de la dépose, en res-
pectant les points suivants.
• Raccorder solidement le connecteur de la sonde APP.
• Serrer les boulons de fixation de l’ensemble de la pédale de
l’accélérateur au couple spécifié.
(a)
Couple de serrage
Boulon de fixation de la pédale de l’accélérateur
(a): 6 N.m (6,0 kg-m)
SYSTEME DE REGULATION DU MOTEUR ET DES EMISSIONS (MOTEUR K9K) 6E2-31

Examen du capteur APP


1) Débrancher le câble négatif de la batterie.
2) Déposer l’ensemble de la pédale de l’accélérateur se reportant
à “Dépose et repose du capteur APP” dans cette section.
3) A l’aide d’un ohmmètre, vérifier la résistance entre les bornes
pour chacune des conditions du tableau qui suit.
Si le résultat de la vérification n’est pas satisfaisant, remplacer
l’ensemble de la pédale de l’accélérateur.

1 2 3 4 5 6
Résistance du capteur APP

BORNES RESISTANCE
Entre les bornes 3 et 5 0,67 – 1,69 kΩ
Capteur 1,134 k – 1,018 kΩ, en
APP 1 Entre les bornes 4 et 5 fonction de l’appui sur la
pédale de l’accélérateur.
Entre les bornes 2 et 6 1,17 – 2,48 kΩ
[A] Capteur 1,100 k – 1,796 kΩ, en
3
APP 2 Entre les bornes 1 et 6 fonction de l’appui sur la
4 pédale de l’accélérateur.
[A]: Capteur APP 1
5
[B]: Capteur APP 2
1. Borne de tension de sortie (capteur APP 2)
[B]
2 2. Borne de tension de référence (capteur APP 2)
3. Borne de tension de référence (capteur APP 1)
1 4. Borne de tension de sortie (capteur APP 1)
5. Borne de la masse (capteur APP 1)
6 6. Borne de la masse (capteur APP 2)

4) Raccorder solidement le connecteur du capteur de position de


la pédale.
5) Raccorder le câble négatif de la batterie.
6E2-32 SYSTEME DE REGULATION DU MOTEUR ET DES EMISSIONS (MOTEUR K9K)

Dépose et repose du capteur de température de carbu-


rant
Dépose
1) Vérifier que le moteur est froid et que la pression du carburant
n’est pas inférieure à la pression exigée, en se reportant aux
indications de “Procédure de confirmation du relâchement de la
pression de carburant” dans cette section.
2) Débrancher le câble négatif (–) de la batterie.
3) Déposer le couvercle d’injecteur.
2 4) Débrancher le connecteur du capteur de température de carbu-
1 rant (1).
5) Déposer le capteur de température de carburant (2) de la
pompe d’injection.

Pose

1) Enduire le joint torique (1) du capteur de température de carbu-


rant d’huile (pièces de rechange).

2) Reposer le capteur de température de carburant (2) sur la


2, (a) pompe d’injection.
1 Serrer le capteur de température de carburant au couple spéci-
fié.

ATTENTION:
Attention à ne pas endommager le joint torique lors de la
repose du capteur de température de carburant.

Couple de serrage
Capteur de température de carburant
(a): 15 N.m (1,5 kg-m)
3) Débrancher le connecteur du capteur de température de carbu-
rant (1).
4) Poser le couvercle d’injecteur.
5) Raccorder le câble négatif de la batterie.
6) Vérifier l’absence de fuites de carburant en procédant comme
indiqué sous “Fuites de carburant” dans cette section.
SYSTEME DE REGULATION DU MOTEUR ET DES EMISSIONS (MOTEUR K9K) 6E2-33

Dépose et repose de l’actionneur du débit de carburant


Dépose
1) Vérifier que le moteur est froid et que la pression du carburant
n’est pas inférieure à la pression exigée, en se reportant aux
indications de “Procédure de confirmation du relâchement de la
pression de carburant” dans cette section.
2) Débrancher le câble négatif (–) de la batterie.
3) Déposer le couvercle d’injecteur.
4) Déposer le couvercle d’injecteur.
3 5) Débrancher les connecteurs (1) d’injecteur de carburant et les
connecteurs (2) de bougie de préchauffage des cylindres n° 3
et n° 4.
6) Déposer le tuyau haute pression (3) du cylindre n° 4 en se
reportant à “Dépose et repose des tuyaux haute pression” dans
cette section.

1
2

7) Débrancher la durite de retour (1) du venturi (2) de la pompe


d’injection.
8) Bouchonner la durite déconnectée et le venturi de la pompe
d’injection à l’aide du bouchon disponible comme pièce de
rechange afin d’empêcher toute pénétration de poussière.
(Pour les numéros de pièce et la manutention, voir “Précautions
concernant le système d’alimentation en carburant” dans cette
section.)

1 9) Débrancher les connecteurs du capteur de température de car-


burant (1) et de l’actionneur du débit de carburant (2).
10) Retirer les vis de l’actionneur du débit de carburant (3).
11) Retirer l’actionneur du débit de carburant à la main par de petits
tours successifs.

ATTENTION:
Ne pas utiliser le connecteur de l’actionneur du débit de car-
3 3 burant en tant que bras de levier lors de la rotation de
l’actionneur du débit de carburant.
2
6E2-34 SYSTEME DE REGULATION DU MOTEUR ET DES EMISSIONS (MOTEUR K9K)

Pose
Lors de la pose, inverser le sens de la dépose en notant les points
suivants.
• Ne pas appliquer de la graisse ou de l’huile diesel usée sur les
joints toriques de l’actionneur du débit de carburant. Enduire le
joint torique de l’actionneur du débit de carburant d’huile propre
(pièces de rechange).

• Serrer les boulons de l’actionneur du débit de carburant au cou-


ple spécifié.
Couple de serrage
Boulon de l’actionneur du débit de carburant
(a): 5,5 N.m (0,55 kg-m)

(a) (a)

• Utiliser un tuyau haute pression neuf sur le cylindre n° 4 en se


reportant à “Dépose et repose des tuyaux haute pression” dans
cette section.
• Vérifier l’absence de fuites de carburant en procédant comme
indiqué sous “Fuites de carburant” dans cette section.

Dépose et repose du capteur de température du liquide


de refroidissement du moteur (capteur ECT)
Dépose
1) Débrancher le câble négatif (–) de la batterie.
2) Vidanger le circuit de refroidissement.
3) Déposer la soupape EGR en procédant comme indiqué sous
“Dépose et repose de la soupape EGR et du tuyau d’admission”
à la section 6A2.
4) Débrancher le connecteur du capteur d’ECT (1) en déver-
rouillant sa fermeture.

1
SYSTEME DE REGULATION DU MOTEUR ET DES EMISSIONS (MOTEUR K9K) 6E2-35

5) Déposer le capteur d’ECT (1) du corps de thermostat après


avoir retiré le clip (2).

Pose
Reposer en effectuant les opérations de dépose en sens inverse et
en respectant les points suivants.
• Vérifier le bon état du joint torique du capteur ECT.
En cas d’anomalie, changer le capteur ECT.
• Reposer la soupape EGR en procédant comme indiqué sous
“Dépose et repose de la soupape EGR et du tuyau d’admission”
à la section 6A2.
• Refaire le plein de liquide de refroidissement en procédant
comme indiqué en “Remplissage du circuit de refroidissement”
en Section 6B2.
• S’assurer de l’absence de fuites au circuit de refroidissement
en procédant comme indiqué à “Entretien du circuit de refroidis-
sement” à la section 6B2.

Dépose et repose du capteur de position du vilebrequin


(CKP - capteur de régime du moteur)
Dépose
1) Débrancher le câble négatif (–) de la batterie.
2) Déposer le tuyau d’échappement et son support en procédant
comme indiqué sous “Composants du système d’échappement”
à la section 6K2.
3) Retirer le couvercle du capteur CKP (1).
2
4) Débrancher le connecteur du capteur CKP (2).
1
5) Déposer le capteur CKP (3) de la boîte de vitesses.

3
6E2-36 SYSTEME DE REGULATION DU MOTEUR ET DES EMISSIONS (MOTEUR K9K)

Pose
Reposer en effectuant les opérations de dépose en sens inverse et
en respectant les points suivants.
• Nettoyer le capteur CKP et les dents du rotor du capteur avant
la repose.
• Serrer les boulons du capteur CKP au couple spécifié.
Couple de serrage
Boulon du capteur CKP (a): 12 N.m (1,2 kg-m)

(a)

• Reposer le tuyau d’échappement et son support en procédant


comme indiqué sous “Composants du système d’échappement”
à la section 6K2.

Examen du capteur de position du vilebrequin (CKP -


capteur de régime du moteur)
1) Déposer le capteur CKP comme indiqué à la “Dépose et repose
du capteur de position du vilebrequin (Capteur de vitesse du
moteur) (CKP)” dans cette section.
2) S’assurer que le capteur CKP (1) et la dent du rotor du capteur
(2) sont exempts de particules métalliques et de toute détériora-
tion.

3) S’assurer que la résistance aux bornes du capteur de CKP est


conforme aux cotes.
Si la résistance est hors normes, remplacer le capteur CKP.
Résistance du capteur CKP
608 – 912 Ω à 20 °C
SYSTEME DE REGULATION DU MOTEUR ET DES EMISSIONS (MOTEUR K9K) 6E2-37

Dépose et repose du capteur MAF et IAT


Dépose
1) Débrancher le câble négatif (–) de la batterie.
2) Débrancher le connecteur (1) du capteur MAF et IAT.
3) Débrancher la durite de sortie du filtre à air (2) du capteur MAF
et IAT (3).
4) Déposer le capteur MAF et IAT (3) du boîtier du filtre à air.

3
1 2

Pose
Reposer en effectuant les opérations de dépose en sens inverse et
en respectant les points suivants.
• Nettoyer les surfaces de portée du capteur MAF et IAT et du
boîtier du filtre à air.
• Serrer les boulons du capteur MAF et IAT au couple prescrit.
Couple de serrage
Boulon du capteur MAF et IAT (a): 6 N.m (0,6 kg-m)

(a)

Examen du capteur MAF et IAT


1) Débrancher le câble négatif de la batterie.
2) Débrancher le connecteur du capteur MAF et IAT (1).
3) Mesurer la résistance entre les bornes du capteur IAT.
Si la résistance n’est pas conforme aux spécifications, procéder
au remplacement du capteur MAF et IAT.
1 Résistance du capteur IAT
20 °C: 2353 – 2544 Ω
40 °C: 1114 – 1186 Ω
60 °C: 568,9 – 597,4 Ω
6E2-38 SYSTEME DE REGULATION DU MOTEUR ET DES EMISSIONS (MOTEUR K9K)

Dépose et repose du capteur de pression de suralimen-


tation
Dépose
1) Débrancher le câble négatif (–) de la batterie.
2) Débrancher le connecteur du capteur de pression de suralimen-
tation (1).
2
3) Séparer le capteur de pression de suralimentation (2) du corps
d’EGR.

Pose
Pour la repose, inverser la procédure de dépose, en tenant compte
des points suivants.
• Serrer le boulon du capteur de pression de suralimentation au
couple spécifié.
Couple de serrage
Boulon de capteur de pression de suralimentation: 8 N.m (0,8
kg-m)

Examen du capteur de pression de suralimentation


1) Déposer le capteur de pression de suralimentation du tuyau de
sortie d’air du turbocompresseur en se reportant à “Dépose et
repose du capteur de pression de suralimentation” dans cette
section.
2) S’assurer que le capteur n’est pas endommagé et que son ori-
fice (1) n’est pas bouché.
En cas d’anomalie, remplacer le capteur de pression de surali-
mentation.

1
SYSTEME DE REGULATION DU MOTEUR ET DES EMISSIONS (MOTEUR K9K) 6E2-39

Dépose et repose de l’électrovanne de régulation de


pression de suralimentation
Dépose
1) Débrancher le câble négatif (–) de la batterie.
2) Débrancher le connecteur (1) de l’électrovanne de régulation de
1
pression de suralimentation en déverrouillant sa fermeture.
3) Débrancher les durites de dépression (2) de l’électrovanne du
régulateur de pression de suralimentation.
4) Retirer l’électrovanne de régulation de pression de suralimenta-
tion (3).

3
2

Pose
Pour la pose, procéder dans l’ordre inverse de la dépose.

Examen de l’électrovanne de régulation de la pression


de suralimentation
1) Déposer l’électrovanne de régulation de la pression de surali-
mentation en se référant à “Dépose et repose de l’électrovanne
de régulation de pression de suralimentation” dans cette sec-
tion.
2) Vérifier la résistance entre les bornes de l’électrovanne de
régulation de pression de suralimentation.
Si la résistance n’est pas conforme aux cotes, remplacer l’élec-
trovanne de régulation de pression de suralimentation.
Résistance de l’électrovanne de régulation de pression de
suralimentation
18,9 – 23,1 Ω à 23 °C

3) Appliquer une dépression de 80 kPa (0,8 kg/cm2) sur l’électro-


vanne de régulation de pression de suralimentation à l’aide d’un
outil spécial. S’il est possible d’appliquer une dépression, pas-
ser à l’étape suivante. Si ce n’est pas le cas, remplacer l’élec-
trovanne de commande de pression de suralimentation.
Outil spécial
B
(A): 09917-47011
4) Brancher une batterie de 12 V aux bornes de l’électrovanne de
(B) régulation de pression de suralimentation. Appliquer à ce stade
A
une dépression de 70 kPa (0,7 kg/cm2) sur la buse de sortie à
l’aide d’un outil spécial. S’il n’est pas possible d’appliquer une
dépression, l’électrovanne de commande de pression de surali-
(A)
mentation est en bon état. Si ce n’est pas le cas, remplacer
l’électrovanne de commande de pression de suralimentation.
Outil spécial
(A): 09917-47011
(B): 09918-08210

[A]: Tuyau vers la pompe à vide


[B]: Tuyau vers l’actionneur de la soupape de décharge
6E2-40 SYSTEME DE REGULATION DU MOTEUR ET DES EMISSIONS (MOTEUR K9K)

Examen du système de commande du ventilateur du


radiateur

AVERTISSEMENT:
Pour éviter tout risque d’accident, tenir les mains, les outils
et les vêtements à l’écart du ventilateur de refroidissement
du moteur. Ce ventilateur est actionné par un moteur électri-
que et peut s’enclencher même lorsque le moteur est coupé.
Le ventilateur peut en effet démarrer automatiquement en
réponse au signal du capteur ECT lorsque le contacteur
d’allumage est en position “ON”.

S’assurer que le ventilateur du radiateur fonctionne à petite et à


grande vitesse en fonction des températures du liquide de refroidis-
sement suivantes.
Si le ventilateur du radiateur ne fonctionne pas correctement, vérifier
les relais et le moteur du ventilateur, ainsi que le circuit électrique et
le capteur ECT.

Fonctionnement du ventilateur du radiateur

Petite vitesse ON (en 93 °C ou plus


fonction)
OFF (hors En dessous de 90 °C
fonction)
Grande ON (en 96 °C ou plus
vitesse fonction)
OFF (hors En dessous de 93 °C
fonction)

Dépose et repose de la soupape EGR

REMARQUE:
Après avoir remplacé la soupape EGR par une neuve ou une
d’occasion, il convient d’initialiser la position de la soupape
EGR neuve en se reportant à “Initialisation des données de
soupape EGR” sous “Enregistrement ECM (programma-
tion)” de cette section.

Pour la procédure de dépose et repose de la soupape EGR, se


reporter à “Dépose et repose de la soupape d’EGR et du tuyau
d’admission” dans la section 6A2.
SYSTEME DE REGULATION DU MOTEUR ET DES EMISSIONS (MOTEUR K9K) 6E2-41

Examen de la soupape EGR


1) Déposer la soupape EGR en procédant comme indiqué sous
“Dépose et repose de la soupape EGR et du tuyau d’admission”
à la section 6A2.
2) Vérifier la résistance entre les bornes (“2” et “6”) de la soupape
EGR.
Si la résistance est hors normes, remplacer la soupape EGR.
Résistance de la soupape EGR
Environ 23 Ω à 25 °C

“2” “6”
6E2-42 SYSTEME DE REGULATION DU MOTEUR ET DES EMISSIONS (MOTEUR K9K)

Couples de serrage
Couple de serrage
Fixation
N.m kg-m lb-ft
Ecrou-raccord de tuyau haute pression 38 3,8 27,5
Ecrou du rail commun 28 2,8 20,5
Ecrou de support de couvercle d’injecteur 12 1,2 9,0
Ecrou du guide de jauge de niveau d’huile 21 2,1 15,5
Boulon du support d’injecteur de carburant 28 2,8 20,5
Boulon de pompe à injection 27 2,7 19,5
Ecrou de poulie de pompe d’injection Serrer au couple de 15 N.m (1,5 kg-m) et à 60° en procé-
dant comme spécifié.
Boulon Venturi 5,5 0,55 4,0
Bougie de préchauffage 15 1,5 11,0
Boulon de fixation de la pédale de l’accélérateur 6 6,0 4,5
Capteur de température de carburant 15 1,5 11,0
Boulon de l’actionneur du débit de carburant 5,5 0,55 4,0
Boulon du capteur CKP 12 1,2 9,0
Boulon de capteur MAF et IAT 6 0,6 4,5
Boulon de capteur de pression de suralimentation 8 0,8 6,0
Capteur de cliquetis 20 2,0 14,5

Outil spécial

09911-78110 09917-47011 09918-08210


Kit Tech 2 (analyseur-contrô- Embouts de cliquet pied-de- Dépressiomètre Guide de durite de dépressio-
leur SUZUKI) (Voir NOTE). biche mètre

REMARQUE:
Ce kit comprend les éléments suivants.
1. Tech 2, 2. Carte PCMCIA, 3. Câble DLC, 4. Adaptateur 16/19 SAE, 5. Câble d’allume-cigare,
6. Adaptateur en boucle DLC, 7. Câble d’alimentation de la batterie, 8. Câble RS232, 9. Adaptateur RS232,
10. Connecteur à boucle de retour RS232, 11. Etui de rangement, 12. Alimentation secteur
SYSTEME DE LANCEMENT DU MOTEUR (MOTEUR K9K) 6G2-1

SECTION 6G2
6-3
6A3

SYSTEME DE LANCEMENT DU MOTEUR 6B3


6C3
(MOTEUR K9K) 6G2

AVERTISSEMENT: 6H3
6K3
Pour les véhicules équipés d’un système de retenue supplémentaire (coussins antichocs):
• Une intervention sur ou autour des éléments ou du câblage du coussin antichocs doit être effectuée
exclusivement par un concessionnaire agréé SUZUKI. Se référer au point “Composants du système et
Emplacement et raccords du câblage” dans la “Description générale” de la section du 10B, pour vérifier
si l’entretien effectué concerne des pièces ou des câbles de ce système ou proches de ce système.
Respecter toutes les consignes d’AVERTISSEMENT et les “Précautions d’entretien” reprises dans
“Travaux ne demandant pas la dépose” de la section 10B avant d’entamer toute opération d’entretien
des pièces ou des câbles de ce système ou proches de ce système. Le non-respect de ces AVERTISSE-
MENTS peut provoquer un déploiement inopiné du coussin antichocs ou le mettre hors d’usage. Ces
deux cas de figure peuvent entraîner de graves blessures.
• Les opérations d’entretien ne doivent débuter qu'au moins 90 secondes après avoir mis le contacteur
d’allumage en position “LOCK” et avoir débranché le câble négatif de la batterie. Dans le cas contraire,
le coussin antichocs risque de se déployer sous l’effet de l’énergie résiduelle du module de détection et
de diagnostic (SDM).

REMARQUE:
Pour les rubriques repérées par un astérisque (*) dans le “SOMMAIRE” ci-dessous, voir la même section
dans le Manuel d’entretien indiqué en “AVANT-PROPOS” au présent manuel.

SOMMAIRE
Description générale ........................................ 6G2-* Essai de retour du piston plongeur et du
Diagramme du circuit du système de pignon .........................................................6G2-2
lancement du moteur ...................................... 6G2-* Essai de performance à vide ......................6G2-3
Diagnostic..........................................................6G2-2 Travaux ne demandant pas la dépose ............6G2-4
Diagnostic des symptômes du système de Démontage et remontage du démarreur.........6G2-4
lancement du moteur ...................................... 6G2-* Démontage .................................................6G2-4
Essai du système de lancement du moteur ....6G2-2 Remontage ................................................. 6G2-*
Essai d’attraction ........................................6G2-2 Spécifications de couple de serrage............... 6G2-*
Essai de maintien .......................................6G2-2
6G2-2 SYSTEME DE LANCEMENT DU MOTEUR (MOTEUR K9K)

Diagnostic
Essai du système de lancement du moteur

ATTENTION:
Chaque test doit être effectué dans les 3 – 5 secondes pour
éviter la brûlure de la bobine.

Essai d’attraction
Raccorder la batterie au contacteur électromagnétique comme illus-
1 tré.
Le plongeur et le pignon doivent se déplacer vers l’extérieur.
3 Si le piston plongeur et le pignon ne bougent pas, remplacer le
démarreur.

REMARQUE:
Avant le test, débrancher le fil (3) de la borne “M” (2).

1. Borne “S”

Essai de maintien
Avec les mêmes raccords que ci-dessus et piston plongeur sorti,
débrancher le câble négatif de la borne “M”.
Vérifier si le plongeur et le pignon restent sortis.
Si le piston plongeur et le pignon rentrent, remplacer le démarreur.

Essai de retour du piston plongeur et du pignon


Débrancher le câble négatif du corps du démarreur.
Vérifier si le plongeur et le pignon rentrent dans leur logement.
Si le piston plongeur et le pignon ne rentrent pas, remplacer le
démarreur.
SYSTEME DE LANCEMENT DU MOTEUR (MOTEUR K9K) 6G2-3

Essai de performance à vide


Raccorder le fil (1) à la borne “M” (2).
Raccorder la batterie au démarreur comme indiqué sur le schéma.
Vérifier si le démarreur tourne librement et régulièrement avec le
2 pignon sorti.
Si le résultat de la vérification n’est pas conforme aux spécifications,
1
remplacer le démarreur.
6G2-4 SYSTEME DE LANCEMENT DU MOTEUR (MOTEUR K9K)

Travaux ne demandant pas la dépose


Démontage et remontage du démarreur

4 45 N.m (4,5 kg-m)

1. Démarreur 3. Ecrou du câble de batterie Couple de serrage

2. Ecrou du fil du solénoïde 4. Boulon de montage du démarreur

Démontage
1) Débrancher le câble négatif de la batterie.
2) Déposer le filtre à carburant en se référant à “Dépose et repose du filtre à carburant” à la section 6C.
3) Déposer la durite jauge de niveau.
4) Débrancher le fil du solénoïde et le câble de la batterie des bornes du démarreur.
5) Déposer le boulon de montage du démarreur.
6) Déposer le démarreur.
SYSTEME D’ECHAPPEMENT (MOTEUR K9K) 6K2-1

SECTION 6K2
6-3
6A3

SYSTEME D’ECHAPPEMENT 6B3


6C3
(MOTEUR K9K) 6E3
6G3

REMARQUE:
Pour les rubriques repérées par un astérisque (*) dans le “SOMMAIRE” ci-dessous, voir la même section
dans le Manuel d’entretien indiqué en “AVANT-PROPOS” au présent manuel. 6K2

SOMMAIRE
Description générale..................................... 6K2-* Vérification du collecteur
Maintenance ...................................................... 6K2-* d’échappement ............................................6K2-*
Travaux ne demandant pas la dépose ............ 6K2-2 Dépose et pose du tuyau d’échappement ...... 6K2-3
Composants du système d’échappement....... 6K2-2 Couples de serrage...........................................6K2-5
Dépose et repose du collecteur
d’échappement............................................ 6K2-*
6K2-2 SYSTEME D’ECHAPPEMENT (MOTEUR K9K)

Travaux ne demandant pas la dépose


Composants du système d’échappement

AVERTISSEMENT:
Ne pas toucher le circuit d’échappement chaud au risque de brûlures. Effectuer les opérations à froid.

1. Bague d’étanchéité 7. Tuyau d’échappement cen- 12. Joint 18. Boulon de languette de renfort de cataly-
tral seur
: Serrer à un couple de 27 N.m (2,7 kg-m)
en suivant la méthode spécifiée.
2. Goujon prisonnier du tuyau 8. Fixation n° 2 13. Languette de renfort n° 1 de 19. Boulon de renfort de plaquette de pres-
d’échappement catalyseur sion
: Serrer à un couple de 27 N.m (2,7 kg-m)
en suivant la méthode spécifiée.
3. Tuyau d’échappement n° 2 9-1. Fixation n° 3 (type A) 14. Plateau de pression Couple de serrage

4. Ecrou de tuyau d’échappe- 9-2. Fixation n° 3 (type B) 15. Languette de renfort n° 2 de Ne pas réutiliser.
ment catalyseur
SYSTEME D’ECHAPPEMENT (MOTEUR K9K) 6K2-3

5. Fixation no.1 10. Silencieux 16. Renfort de plaquette de pres-


sion
6. Boulon de tuyau d’échappe- 11. Ecrou de silencieux 17. Tuyau d’échappement n° 1
ment central

Dépose et pose du tuyau d’échappement

AVERTISSEMENT:
Ne pas toucher le circuit d’échappement chaud au risque de
brûlures. Effectuer les opérations à froid.

ATTENTION:
Le tuyau d’échappement n° 1 est pourvu d’un convertisseur
catalytique. Il convient de ne pas le soumettre aux chocs.
Ne pas le laisser tomber et ne pas le heurter.

Dépose
1) Débrancher le câble négatif (–) de la batterie.
2) Déposer le levier de vitesses en procédant comme indiqué à la
“Dépose et repose de l’ensemble levier de vitesses” à la section
7A2.
3) Déposer les arbres de transmission n° 1 et 2 en procédant
comme indiqué sous “Arbres de transmission” à la section 4B.
4) Soutenir la boîte de vitesses avec un vérin de fosse.
5) Déposer le support de fixation arrière (1) et le bras de com-
2 mande de changement de vitesses (2), puis incliner la boîte de
vitesses vers le bas.
1
6K2-4 SYSTEME D’ECHAPPEMENT (MOTEUR K9K)

6) Déposer les boulons du renfort de plaquette de pression (1) et


les boulons de languette de renfort de catalyseur (2), puis reti-
rer la languette n° 1 (5) de renfort de catalyseur, la languette de
renfort n° 2 (3) de catalyseur et la plaquette de pression (4).
7) Déposer les tuyaux d’échappement n° 1 (6) et 2, le tuyau
d’échappement central et le silencieux en se référant à “Com-
posants du système d’échappement” dans cette section.

5
3
4

6
SYSTEME D’ECHAPPEMENT (MOTEUR K9K) 6K2-5

Pose
Reposer en effectuant les opérations de dépose en sens inverse et
en respectant les points suivants.

1) Reposer le tuyau d’échappement n°1 (1) comme suit.


a) Reposer la plaquette de pression (1) et la languette de renfort
n° 1 (7) de catalyseur au tuyau d’échappement n° 1 (2).
b) Reposer le tuyau d’échappement n°1 au turbocompresseur
(3), puis serrer les écrous de tuyau d’échappement (4) au cou-
4, (a)
ple spécifié.
Couple de serrage
7 Ecrou de tuyau d’échappement (a): 27 N.m (2,7 kg-m)
5, (b), “3” c) Serrer de quelques tours les boulons de languette de renfort
5, (b), “1”
de catalyseur (5) et les boulons de renfort de plaquette de
2 3 pression (6).

1 Couple de serrage
Boulon de languette de renfort de catalyseur (b): Serrer au
couple de 27 N.m (2,7 kg-m) en suivant la méthode prescrite.
6, (c), “5”
Boulon de renfort de plaquette de pression (c): Serrer à 27
6, (c), “6” N.m (2,7 kg-m) en suivant la méthode prescrite.
5, (b), “4” d) Serrer les boulons de languette de renfort de catalyseur et les
5, (b), “2” boulons de renfort de plaquette de pression au couple et en
suivant l’ordre numérique illustré.

2) Serrer tous les boulons et les écrous au couple prescrit en se


référant à “Composants du système d’échappement” dans cette
section.
3) Après la pose, démarrer le moteur et vérifier l’étanchéité des
raccords du circuit d’échappement.

Couples de serrage
Couple de serrage
Fixation
N.m kg-m lb-ft
Goujon prisonnier du tuyau d’échappement 7 0,7 5,0
Ecrou de tuyau d’échappement 27 2,7 19,5
Boulon de tuyau d’échappement central 50 5,0 36,5
Ecrou de silencieux 50 5,0 36,5
Boulon de languette de renfort de catalyseur Serrer à 27 N.m (2,7 kg-m) en suivant la méthode spécifiée.
Boulon de renfort de plaquette de pression Serrer à 27 N.m (2,7 kg-m) en suivant la méthode spécifiée.
6K2-6 SYSTEME D’ECHAPPEMENT (MOTEUR K9K)
BOITE DE VITESSES MANUELLE (MODELE A MOTEUR K9K) 7A2-1

SECTION 7A2

BOITE DE VITESSES MANUELLE


(MODELE A MOTEUR K9K)
AVERTISSEMENT:
Pour les véhicules équipés d’un système de retenue supplémentaire (coussins antichocs):
• Une intervention sur ou autour des éléments ou du câblage du coussin antichocs doit être effectuée
exclusivement par un concessionnaire agréé SUZUKI. Se reporter à “Composants du système de cous-
sin antichocs et emplacement du câblage” dans la “Description générale” de la section du système de
coussin antichocs, pour vérifier si l’entretien effectué concerne des pièces ou des câbles de ce système 7A2
ou proches de ce système. Respecter toutes les consignes d’AVERTISSEMENT et les “précautions
d’entretien” reprises dans “Travaux ne demandant pas la dépose” de la section du système de coussin
antichocs avant d’entamer toute opération d’entretien des pièces ou des câbles de ce système ou
proches de ce système. Le non-respect de ces AVERTISSEMENTS peut provoquer un déploiement
inopiné du coussin antichocs ou le mettre hors d’usage. Ces deux cas de figure peuvent entraîner de
graves blessures.
• Les opérations d’entretien ne doivent débuter qu’au moins 90 secondes après avoir mis le contacteur
d’allumage en position “LOCK” et avoir débranché le câble négatif de la batterie. Dans le cas contraire,
le coussin antichocs risque de se déployer sous l’effet de l’énergie résiduelle du module de détection et
de diagnostic (SDM).

REMARQUE:
Pour les rubriques repérées par un astérisque (*) dans le “SOMMAIRE” ci-dessous, voir la même section
dans le Manuel d’entretien indiqué en “AVANT-PROPOS” au présent manuel.

SOMMAIRE
Description générale ....................................... 7A2- * Démontage et remontage de l’ensemble
Composants de la boîte de vitesses ...............7A2- * carter levier de vitesse ................................... 7A2- *
Travaux ne demandant pas la dépose ............ 7A2-3 Dépose et repose du contacteur de
Changement de l’huile de la boîte de vitesses feu de recul .....................................................7A2- *
manuelle .........................................................7A2- * Examen du contacteur de feu de recul ...........7A2- *
Remplacement de la bague d’étanchéité du Composants de l’ensemble boîte de vitesses
carter arrière ...................................................7A2- * manuelle ......................................................... 7A2-7
Eléments constitutifs de l’ensemble levier de Démontage et remontage de l’ensemble
vitesses ........................................................... 7A2-3 boîte de vitesses manuelle ............................. 7A2-8
Dépose et repose de l’ensemble levier de Examen des ressorts de positionnement........7A2- *
vitesses ........................................................... 7A2-4 Composants d’axes et de fourchettes de
Démontage et remontage de l’ensemble sélection..........................................................7A2- *
levier de vitesse ............................................. 7A2- * Examen des fourchettes de sélection .............7A2- *
Examen de l’ensemble levier de Eléments constitutifs de l’arbre d’entrée,
vitesses ...........................................................7A2- * de l’arbre intermédiaire et de l’arbre de
Révision générale de l’organe ......................... 7A2-6 sortie ...............................................................7A2- *
Démontage et remontage de l’ensemble
Composants de la boîte de vitesses
arbre d’entrée..................................................7A2- *
manuelle ......................................................... 7A2-6
Examen de l’ensemble arbre d’entrée ............7A2- *
Démontage et remontage de la boîte de
Démontage et remontage de l’ensemble
vitesses ...........................................................7A2- *
arbre intermédiaire..........................................7A2- *
Eléments constitutifs de l’ensemble
Examen de l’ensemble arbre intermédiaire ....7A2- *
carter du levier de vitesses .............................7A2- *
Démontage et remontage de l’ensemble
Dépose et repose de l’ensemble carter
arbre de sortie.................................................7A2- *
du levier de vitesse ........................................ 7A2- *
Examen de l’ensemble arbre de sortie ...........7A2- *
7A2-2 BOITE DE VITESSES MANUELLE (MODELE A MOTEUR K9K)

Couples de serrage.........................................7A2-14 Outils spéciaux................................................. 7A2- *


Produits d’entretien nécessaires.................... 7A2- *
BOITE DE VITESSES MANUELLE (MODELE A MOTEUR K9K) 7A2-3

Travaux ne demandant pas la dépose


Eléments constitutifs de l’ensemble levier de vitesses

6
3
15 23 N.m (2,3 kg-m)

16 3.5 N.m (0,35 kg-m)

7
9

17 23 N.m (2,3 kg-m) 8 A

10

11

12
19 A
18
20 A
13 A
21 3,5 N.m (0,35 kg-m)

14 A

24
26

22 18 N.m (1,8 kg-m)


25 23
7A2-4 BOITE DE VITESSES MANUELLE (MODELE A MOTEUR K9K)

1. Pommeau du levier de vitesses 10. Soufflet n° 4 de levier de vitesses 19. Douille de l’axe de commande de chan-
gement de vitesses
: Enduire la douille de graisse 99000-
25010.
2. Levier de commande de changement 11. Plaque-arrêt de changement de 20. Rondelle du joint de réglage de chan-
de vitesses vitesses gement de vitesses
: Enduire la rondelle de graisse 99000-
25010.
3. Couvercle de soufflet de commande de 12. Douille du raccord de commande de 21. Ecrou du raccord de commande de
changement de vitesses changement de vitesses changement de vitesses
4. Soufflet n° 1 du levier de vitesses 13. Raccord de commande de change- 22. Ecrou n° 1 de levier de vitesses
ment de vitesses
: Enduire la partie couplée de graisse
99000-25010.
5. Soufflet n° 3 du levier de vitesses 14. Axe de commande de changement 23. Rondelle n° 1 de levier de vitesses
de vitesses
: Enduire la partie couplée de graisse
99000-25010.
6. Soufflet n° 2 du levier de vitesses 15. Boulon du couvercle de soufflet de 24. Douille interne du raccord
commande de changement de vites-
ses
7. Couvercle du carter du levier de vites- 16. Ecrou de plaquette du soufflet de 25. Douille externe du raccord
ses commande changement de vitesses
8. Bras de commande de changement de 17. Boulon n° 2 de levier de vitesses 26. Boulon n° 1 de levier de vitesses
vitesses
: Enduire l’intérieur du bras de graisse
99000-25010.
9. Plaque de soufflet de commande de 18. Boulon du joint de réglage de chan- Couple de serrage
changement de vitesses gement de vitesses

Dépose et repose de l’ensemble levier de vites-


ses
Dépose
1) Déposer le boîtier de console.
2) Déposer le couvercle (1) du soufflet de commande de change-
ment de vitesses du plancher et le soufflet n° 1 (2) du levier de
vitesses.

3) Enlever le levier de vitesses (2) tout en poussant et tournant le


2 couvercle du carter du levier de vitesses (1) en sens antiho-
1 raire.
4) Vidanger l’huile de transmission en procédant comme indiqué à
“Changement d’huile de la boîte de vitesses manuelle” dans
cette section.
5) Déposer le tuyau d’échappement en procédant comme indiqué
sous “Tuyau d’échappement” à la section 6K2.
6) Déposer les arbres de transmission n° 1 et 2 en procédant
comme indiqué sous “Arbres de transmission” à la section 4B.
BOITE DE VITESSES MANUELLE (MODELE A MOTEUR K9K) 7A2-5

7) Déposer l’ensemble bras de commande de changement de


vitesses (1).
2. Boulon n° 1 de levier de vitesses
3. Boulons n° 2 de levier de vitesses

Pose
Reposer en effectuant les opérations de dépose en sens inverse et
en respectant les points suivants.
• Serrer les boulons et l’écrou au couple prescrit comme ci-des-
sous.
Couple de serrage
Boulon du couvercle de soufflet de commande de change-
ment de vitesses
(a): 23 N.m (2,3 kg-m)
Ecrou n° 1 de levier de vitesses
(b): 18 N.m (1,8 kg-m)
Boulon n° 2 de levier de vitesses
(c): 23 N.m (2,3 kg-m)
7A2-6 BOITE DE VITESSES MANUELLE (MODELE A MOTEUR K9K)

Révision générale de l’organe


Composants de la boîte de vitesses manuelle

12
14 18 N.m (1,8 kg-m)

11 23 N.m (2,3 kg-m)


15 25 N.m (2,5 kg-m)
4 16 25 N.m (2,5 kg-m)

13

3 25 N.m (2,5 kg-m)

1 6

10 23 N.m (2,3 kg-m)


9

8 55 N.m (2,3 kg-m)

7 50 N.m (5,0 kg-m)

1. Transmission 7. Boulon de cylindre actionneur d’embrayage 13. Rondelle n° 1 de levier de vitesses


2. Cylindre actionneur d’embrayage 8. Boulon du carter de boîte de vitesses 14. Ecrou n° 1 de levier de vitesses
3. Boulon de fixation arrière 9. Crochet de la boîte de vitesses 15. Boulon de support de fixation arrière
4. Ensemble levier de commande de change- 10. Boulon du crochet de boîte de vitesses 16. Ecrou du support de fixation arrière
ment de vitesse
5. Support de support arrière 11. Boulon n° 2 de levier de vitesses Couple de serrage

6. Fixation arrière 12. Boulon n° 1 de levier de vitesses


BOITE DE VITESSES MANUELLE (MODELE A MOTEUR K9K) 7A2-7

Composants de l’ensemble boîte de vitesses manuelle

5 A
3

6 23 N.m (2,3 kg-m)

9 23 N.m (2,3 kg-m)

10
33

7
32
OIL

31
30 4 1217G 27
29

18

OIL
8 1322 23 N.m
(2,3 kg-m) 11

19 23 N.m
12 (2,3 kg-m)
2 1217G

20 1217G 23 N.m
14 1322 23 N.m (2,3 kg-m)
(2,3 kg-m)
23 21 23 N.m (2,3 kg-m)
28

15
22
13 A
25 24 1322 23 N.m
(2,3 kg-m)
26

16 17

1 1217G
7A2-8 BOITE DE VITESSES MANUELLE (MODELE A MOTEUR K9K)

1. Carter avant de boîte de vitesses 13. Bague d’étanchéité de l’arbre d’entrée 25. Rondelle d’arbre de marche arrière
: Appliquer du matériau d’étanchéité 99000- : Enduire la lèvre de la bague d’étanchéité
31260 à la surface d’ajustement du carter avant de graisse 99000-25010.
et arrière.
2. Carter arrière de la boîte de vitesses 14. Boulon du levier inverseur de 5e 26. Pignon libre de marche arrière
: Appliquer du matériau d’étanchéité 99000- : Enduire complètement les filets du bou-
31260 à la surface d’ajustement du carter arrière lon avec du frein-filet 99000-32110.
et du carter de prolonge.
3. Prolonge de carter 15. Levier inverseur première vitesse 27. Cale d’épaisseur d’arbre intermé-
diaire
4. Ensemble carter du levier de vitesses 16. Levier sélecteur de marche arrière 28. Ensemble arbre d’entrée et arbre
: Appliquer du matériau d’étanchéité 99000- intermédiaire
31260 à la surface d’ajustement du carter arrière
et de l’ensemble carter levier de vitesses.
5. Bague d’étanchéité de carter de prolonge 17. Positionnement du sélecteur marche 29. Levier de synchroniseur de 5e
: Enduire la lèvre de la bague d’étanchéité de arrière
graisse 99000-25010.
6. Boulon de carter de prolonge 18. Joint torique 30. Manchon du synchroniseur de 5e
7. Goupille de blocage 19. Contacteur de feu de recul 31. Couronne du synchroniseur de 5e
8. Boulon du carter de levier de vitesse 20. Bouchon remplissage d’huile 32. Roulement à aiguilles de l’arbre
: Enduire complètement les filets du boulon avec : Enduire complètement le filet du boulon d’entrée
du frein-filet 99000-32110. de produit d’étanchéité 99000-31260.
9. Bouchon trou de passage d’huile 21. Boulon du carter de boîte de vitesses 33. Ensemble de l’arbre de sortie
10. Garniture trou de passage d’huile 22. Arbre de marche arrière Couple de serrage

11. Gouttière d’huile 23. Rondelle de boulon d’arbre marche Ne pas réutiliser.
arrière
12. Goupille de blocage 24. Boulon d’arbre de marche arrière Enduire d’huile de boîte de vitesses.
: Enduire complètement les filets du bou-
lon avec du frein-filet 99000-32110.

Démontage et remontage de l’ensemble boîte


de vitesses manuelle
Démontage
1) Déposer la butée de débrayage et la fourchette de débrayage
en se référant à “Dépose et repose de plateau de fermeture
d’embrayage, disque d’embrayage, volant et butée de
débrayage” à la section 7C2.
2) Déposer l’ensemble carter de levier de vitesses en procédant
comme indiqué sous “Dépose et repose de l’ensemble carter
du levier de vitesses” dans cette section.
3) Déposer le carter de prolonge.
4) Déposer l’ensemble arbre de sortie.
2 5) Déposer le boulon de l’arbre marche arrière (1) et le contacteur
du feu de recul (2).

1
BOITE DE VITESSES MANUELLE (MODELE A MOTEUR K9K) 7A2-9

1 6) Déposer les boulons (1) de positionnement du levier change-


2
ment de vitesse, puis extraire les ressorts de positionnement et
les billes d’axe de sélection.
7) Déposer les boulons (2) de fixation de carters arrière et avant,
ensuite séparer le carter arrière du carter avant en frappant la
bride du carter avant avec une massette en plastique.
8) Déposer la gouttière d’huile.

2 1

9) Déposer l’ensemble arbre de marche arrière (1).


10) Déposer le levier inverseur de 5e (4).
3
11) Déposer l’axe de sélection de 1re vitesse (2) et la fourchette de
5e et de marche arrière (3).
2 1 12) Déposer le roulement à aiguilles de l’arbre d’entrée, la cou-
ronne du synchroniseur de 5e, les leviers du synchroniseur de
4 5e et le manchon du synchroniseur de 5e.

13) Extraire le circlip (1) du roulement avant de l’arbre d’entrée du


carter avec un outil spécial.
Outil spécial
(A): 09900-06106
(A)

14) Déposer l’ensemble arbre d’entrée (1), l’ensemble arbre inter-


4 3
médiaire (2), la fourchette de sélection de dernière vitesse (3) et
1 la fourchette de sélection de première vitesse (4) en tant
qu’ensemble du carter avant (5) en frappant légèrement l’extré-
mité de l’arbre primaire avec un marteau en plastique.

5
7A2-10 BOITE DE VITESSES MANUELLE (MODELE A MOTEUR K9K)

Remontage

1) Assembler l’ensemble arbre d’entrée (1), l’ensemble arbre inter-


4 3
médiaire (2), la fourchette de sélection de dernière vitesse (3) et
1 la fourchette de sélection de première vitesse (4), et ensuite les
reposer tous dans le carter avant (5).

ATTENTION:
Veiller à ne pas endommager la lèvre de la bague d’étan-
2
chéité avec l’arbre d’entrée car cela pourrait provoquer des
fuites d’huile.
5

2) Reposer le circlip du roulement avant d’arbre d’entrée (1) en uti-


lisant un outil spécial.
Outil spécial
(A): 09900-06106
(A)

3) Reposer l’axe de sélection (1) de 1re vitesse et le levier inver-


seur (2) de 5e et serrer avec le boulon (3) que l’on aura enduit
de frein-filet.

1 “A”: Frein-filet 99000-32110


Couple de serrage
Boulon du levier inverseur de 5e
(a): 23 N.m (2,3 kg-m)

2 3, (a), “A”

2
A
4) Fixer la fourchette de 5e et de marche arrière (1) au manchon
du synchroniseur de 5e (2) et les installer tous dans l’arbre
d’entrée et le carter avant dans la direction spécifiée, comme
1 indiqué par l’illustration.
A: Côté chanfreiné
BOITE DE VITESSES MANUELLE (MODELE A MOTEUR K9K) 7A2-11

5) Mettre le pignon libre de marche arrière (1), le levier de marche


3 arrière (2) et la rondelle d’arbre de marche arrière (4), insérer
“B”
l’arbre de marche arrière (3) dans le carter par le pignon libre et
4 ensuite aligner le trou “B” de l’arbre avec la protubérance “A” du
2
1
carter.
6) Reposer la gouttière d’huile.

“A”

“A”
7) Installer les leviers du synchroniseur de 5e et la couronne du
synchroniseur de 5e comme ci-dessous.
a) Fixer les leviers du synchroniseur de 5e (1) au moyeu (2) en
1 alignant la protubérance “A” des leviers du synchroniseur de
“A”
5e avec la cannelure du moyeu.
2

1 b) Poser la couronne du synchroniseur (1) sur le moyeu (2) dans


la direction spécifiée, selon l’illustration.

8) Nettoyer la surface d’ajustement des carters avant et arrière et


3 appliquer uniformément comme illustré du produit d’étanchéité
sur le carter avant (3).
“A”: Produit d’étanchéité 99000-31260
9) Serrer les boulons du carter (1) au couple spécifié.
Couple de serrage
Boulon de la boîte de vitesses (b): 23 N.m (2,3 kg-m)
10) Enduire le boulon (2) de l’arbre marche arrière de frein-filet et le
“A” serrer.
“B”: Frein-filet 99000-32110
4
Couple de serrage
Boulon d’arbre marche arrière (a): 23 N.m (2,3 kg-m)
11) Installer le contacteur du feu de recul (4) en procédant comme à
“Dépose et repose du contacteur du feu de recul” dans cette
section.

2, “B”, (a)
1, (b)
7A2-12 BOITE DE VITESSES MANUELLE (MODELE A MOTEUR K9K)

12) Graisser les billes d’axe de sélection (1) et les ressorts de posi-
3, “B”, (a)
2, “A” tionnement (2), puis les remettre en place.
1, “A”
Appliquer du frein-filet sur les boulons de positionnement du
levier changement de vitesse (3) et les serrer.
“A”: Graisse 99000-25010
“B”: Frein-filet 99000-32110
Couple de serrage
1, “A” 2, “A”
Boulon de positionnement du levier changement de vitesse
3, “B”, (a)
(a): 23 N.m (2,3 kg-m)

13) Poser l’arbre de sortie dans le carter arrière.


14) Sélectionner une cale d’arbre intermédiaire et d’arbre de sortie
comme suit.
a) Mesurer la profondeur “a” à partir de la surface d’ajustement
du carter de prolonge (1) jusqu’à la face usinée pour la mise
en place du roulement arrière (2) de l’arbre intermédiaire, et
mesurer la profondeur “c” depuis la surface d’ajustement à la
face usinée pour la mise en place du roulement arrière (4) de
l’arbre de sortie en utilisant un pied à coulisse.
b) Mesurer la hauteur “b” de la surface d’ajustement du carter
arrière (3) au roulement arrière (2) de l’arbre intermédiaire et
mesurer la hauteur “d” de la surface d’ajustement du carter
arrière (3) au roulement arrière (4) de l’arbre de sortie avec un
pied à coulisse.
c) Calculer “a” – “b” et “c” – “d”, et sélectionner une cale d’épais-
seur selon le tableau suivant.
Tableau de sélection des cales d’épaisseur pour l’arbre inter-
médiaire

Epaisseur de la cale
Jeu “a” – “b”
d’arbre intermédiaire
1,15 – 1,24 mm 0,90 mm
1,25 – 1,34 mm 1,00 mm
1,35 – 1,44 mm 1,10 mm
1,45 – 1,54 mm 1,20 mm
1,55 – 1,64 mm 1,30 mm
1,65 – 1,74 mm 1,40 mm
1,75 – 1,84 mm 1,50 mm
1,85 – 1,94 mm 1,60 mm
1,95 – 2,04 mm 1,70 mm
2,05 – 2,14 mm 1,80 mm
2,15 – 2,24 mm 1,90 (0,90 + 1,00) mm
BOITE DE VITESSES MANUELLE (MODELE A MOTEUR K9K) 7A2-13

Tableau de sélection des cales d’épaisseur pour l’arbre de


sortie

Epaisseur de la cale
Jeu “c” – “d”
d’arbre intermédiaire
0 – 0,09 mm –
0,10 – 0,19 mm 0,10 mm
0,20 – 0,29 mm 0,20 mm
0,30 – 0,39 mm 0,30 mm
0,40 – 0,49 mm 0,40 mm
0,50 – 0,59 mm 0,50 (0,20 +0,30) mm
0,60 – 0,69 mm 0,60 (0,20 +0,40) mm
0,70 – 0,79 mm 0,70 (0,30 +0,40) mm

15) Monter la cale d’arbre intermédiaire et la cale d’arbre de sortie


sélectionnées sur le carter de prolonge.
16) Nettoyer la surface d’ajustement du carter arrière (1) et du car-
ter de prolonge et appliquer du produit d’étanchéité uniformé-
ment sur le carter arrière comme illustré.
“A”: Produit d’étanchéité 99000-31260
17) Serrer les boulons du carter (2) au couple spécifié.
Couple de serrage
Boulons du carter de prolonge (a): 23 N.m (2,3 kg-m)
18) Installer l’ensemble carter du levier de vitesses (3) en procé-
dant comme indiqué à la “Dépose et repose de l’ensemble car-
ter du levier de vitesses” dans cette section.
19) Installer la butée de débrayage et la fourchette de débrayage en
se référant à la “Dépose et repose de plateau de fermeture
d’embrayage, disque d’embrayage, volant et butée de
débrayage” à la section 7C2.
7A2-14 BOITE DE VITESSES MANUELLE (MODELE A MOTEUR K9K)

Couples de serrage
Couple de serrage
Fixation
N.m kg-m lb-ft
Niveau d’huile de boîte de vitesses/bouchons de remplissage et de 23 2,3 17,0
vidange
Boulon du couvercle de soufflet de commande de changement de 23 2,3 17,0
vitesses
Ecrou n° 1 de levier de vitesses 18 1,8 13,0
Boulon n° 2 de levier de vitesses 23 2,3 17,0
Contacteur de feu de recul 23 2,3 17,0
Boulon d’arbre de marche arrière 23 2,3 17,0
Boulon de positionnement de changement de vitesse 23 2,3 17,0
Boulon de carter de prolonge 23 2,3 17,0
Boulon du carter de levier de vitesse 23 2,3 17,0
Boulon du levier inverseur de 5e 23 2,3 17,0
Ecrou du moyeu 5e d’arbre d’entrée 210 21,0 152,0
Ecrou de roulement avant d’arbre intermédiaire 210 21,0 152,0
Boulon de fixation de la boîte de vitesses au moteur 55 5,5 39,5
Ecrou du raccord de commande de changement de vitesses 3,5 0,35 2,5
Ecrou de plaquette du soufflet de commande changement de vites- 3,5 0,35 2,5
ses
Boulon d’arrêt changement de vitesse 23 2,3 17,0
Bouchon trou de passage d’huile 23 2,3 17,0
Boulon de cylindre actionneur d’embrayage 50 5,0 36,0
Boulon du crochet de boîte de vitesses 23 2,3 17,0
Boulon du capteur CKP 8,5 0,85 6,0
Boulon de support de fixation arrière 25 2,5 18,0
Ecrou du support de fixation arrière 25 2,5 18,0
Boulon de fixation arrière 25 2,5 18,0
Boulon du carter de boîte de vitesses 23 2,3 17,0
EMBRAYAGE (MODELE A MOTEUR K9K) 7C2-1

SECTION 7C2
6F1
6F2
EMBRAYAGE 6G
6H
(MODELE A MOTEUR K9K) 6K

REMARQUE:
Pour les rubriques repérées par un astérisque (*) dans le “SOMMAIRE” ci-dessous, voir la même section 7A1
dans le Manuel d’entretien indiqué en “AVANT-PROPOS” au présent manuel. 7B1
7C1
8B
SOMMAIRE 8C
8D
Description générale ....................................... 7C2-2 Vérification du maître cylindre 8B
Diagnostic........................................................ 7C2- * d’embrayage ................................................. 7C2- *
7C2
Tableau de diagnostic................................... 7C2- * Composants du cylindre actionneur
Vérification de la pédale d’embrayage.......... 7C2- * d’embrayage .................................................. 7C2-* 8B
Contrôle du niveau du liquide Démontage et remontage du 8C
d’embrayage ................................................. 7C2- * cylindre actionneur d’embrayage .................. 7C2- * 8D
Travaux ne demandant pas la dépose ........... 7C2-3 Vérification du cylindre actionneur 8E
Composants des tuyaux et durites de d’embrayage .................................................. 7C2-*
liquide d’embrayage....................................... 7C2-3 Composants de la pédale et du support de
la pédale d’embrayage.................................. 7C2- * 9
Dépose et pose des tuyaux et durites de
liquide d’embrayage....................................... 7C2-4 Composants du plateau de fermeture
Examen des tuyaux et durites de liquide d’embrayage, disque d’embrayage, 10
d’embrayage .................................................. 7C2-5 volant moteur et butée de débrayage ............ 7C2-7
10
Dépose et repose du maître cylindre Dépose et repose du plateau de fermeture
d’embrayage, disque d’embrayage, 10B
d’embrayage ................................................. 7C2- *
Dépose et repose du cylindre actionneur de volant moteur et butée de débrayage ............ 7C2-8 7E
l’embrayage ................................................... 7C2-6 Vérification de plateau de fermeture
d’embrayage, disque d’embrayage,
Révision générale de l’organe ........................ 7C2-7
volant moteur et butée de débrayage ........... 7C2- *
Composants du maître cylindre
Couples de serrage........................................ 7C2-10
d’embrayage ................................................. 7C2- *
Démontage et remontage du maître cylindre Produits d’entretien nécessaires................... 7C2- *
d’embrayage ................................................. 7C2- * Outils spéciaux................................................ 7C2- *
7C2-2 EMBRAYAGE (MODELE A MOTEUR K9K)

Description générale
L’embrayage est un embrayage à ressort à diaphragme du type monodisque à sec. Le ressort à diaphragme est du
type à doigts coniques, c’est-à-dire une bague pleine dans la partie du diamètre extérieur, avec une série de doigts
coniques orientés vers l’intérieur. Le disque, qui supporte trois ressorts hélicoïdaux de torsion, est monté, selon un
système coulissant, sur l’arbre d’entrée de la transmission avec un accouplement par denture.
Le plateau de fermeture d’embrayage est fixé au volant moteur et supporte le ressort à diaphragme de telle sorte que
le bord périphérique du ressort pousse le plateau de pression contre le volant avec le disque entre les deux, lorsque
la butée de débrayage est maintenue en arrière. Il s’agit est la position engagée de l’embrayage.
La pression sur la pédale d’embrayage fait avancer la butée de débrayage et appuie sur les pointes des doigts coni-
ques du ressort à diaphragme. Lorsque ceci se produit, le ressort à diaphragme éloigne le plateau d’embrayage du
volant moteur, ce qui interrompt la transmission de l’entraînement du volant moteur à l’arbre d’entrée de la boîte de
vitesses, via le disque d’embrayage.

1. Vilebrequin 6. Ressort à diaphragme 11. Pince de fourchette de débrayage


2. Volant moteur 7. Butée de débrayage 12. Fourchette de débrayage
3. Disque d’embrayage 8. Roulement d’arbre d’entrée 13. Support de fourchette de débrayage
4. Plateau de pression 9. Arbre d’entrée
5. Plateau de fermeture d’embrayage 10. Cylindre actionneur d’embrayage
EMBRAYAGE (MODELE A MOTEUR K9K) 7C2-3

Travaux ne demandant pas la dépose


ATTENTION:
• Ne pas laisser de liquide entrer en contact avec les surfaces peintes.
• Ne pas utiliser de liquide d’amortisseur ou tout autre liquide contenant de l’huile minérale. Ne pas utili-
ser de récipient ayant contenu de l’huile minérale ou un récipient mouillé avec de l’eau. L’huile minérale
provoque un gonflement et une déformation des pièces en caoutchouc du circuit de freinage hydrauli-
que et la présence d’eau dans le liquide de frein abaisse le point d’ébullition de ce liquide. Bien rebou-
cher les récipients contenant du liquide pour éviter toute contamination.

Composants des tuyaux et durites de liquide d’embrayage

6 16 N.m (1,6 kg-m)


2

A 4

6 16 N.m (1,6 kg-m)


11 23 N.m (2,3 kg-m)
6 16 N.m (1,6 kg-m) 2 6 16 N.m (1,6 kg-m)

2
11 23 N.m (2,3 kg-m)
8

6 16 N.m (1,6 kg-m) 7


9
10 10 N.m (1,0 kg-m) 5 23 N.m (2,3 kg-m) 3

1. Maître cylindre d’embrayage 5. Boulon de raccord 9. Vanne de liquide d'embrayage


2. Tuyau 6. Ecrou évasé de tuyau d'embrayage 10. Ecrou de raccord de tuyau d’embrayage
3. Durite 7. Support de raccord de tuyau 11. Boulon de support de raccord de tuyau
d’embrayage d’embrayage
4. Cylindre actionneur d’embrayage 8. Raccord de tuyau d'embrayage Couple de serrage
: Enduire le bout de la tige de graisse 99000-
25010.
7C2-4 EMBRAYAGE (MODELE A MOTEUR K9K)

Dépose et pose des tuyaux et durites de liquide


d’embrayage
Dépose
1) Dépoussiérer et éliminer la saleté de chaque raccord de durite
et de tuyau avant de les déconnecter et nettoyer autour du bou-
chon du réservoir.
2) Extraire le liquide du réservoir du maître cylindre de frein avec
une seringue ou un outil similaire.
3) Débrancher toutes les durites et tuyaux en se référant à “Com-
posants des tuyaux et durites de liquide d’embrayage” dans
cette section.

REMARQUE:
Pour déconnecter le tuyau (1) de la durite (2), les séparer en
utilisant la clef à écrou évasé (4) et la clé (3) de façon à ne
pas les déformer.

Pose
Procéder dans l’ordre inverse de la dépose en tenant compte des
indications suivantes.

ATTENTION:
Ne pas laisser le tuyau ou la durite heurter fortement la car-
rosserie du véhicule ou d’autres pièces.

• Reposer soigneusement tous les colliers.


• En ce qui concerne l’angle d’installation de durite, consulter
“Composants des tuyaux et durites de liquide d’embrayage”
dans cette section.
• Poser soigneusement la bague en E (1), comme indiqué.
• Serrer tous les boulons et les écrous au couple prescrit en se
référant à “Composants des tuyaux et durites de liquide
d’embrayage” dans cette section.

REMARQUE:
Brancher le tuyau à la durite à l’aide de la clef à écrou évasé
et de la clé en veillant à ne pas les déformer.

• Après la pose, purger l’air du circuit. (Se reporter à “Purge de


l’air du circuit de freinage”, à la section 5.)
• Vérifier s’il y a des fuites de liquide.
• Ajouter du liquide jusqu’au niveau MAX du réservoir.
2. Durite
3. Tuyau
EMBRAYAGE (MODELE A MOTEUR K9K) 7C2-5

Examen des tuyaux et durites de liquide


d’embrayage
Examiner le tuyau (1) et la durite (2) pour constater s’ils présentent
de possibles bosses, déformations, fissures, de la boue et poussière.
2 Remplacer si le résultat de l’examen n’est pas satisfaisant.

1
7C2-6 EMBRAYAGE (MODELE A MOTEUR K9K)

Dépose et repose du cylindre actionneur de


l’embrayage
Dépose
1) Nettoyer autour du bouchon du réservoir du maître cylindre et
extraire le liquide avec une seringue ou un outil similaire du
réservoir du maître cylindre de frein.
2) Déposer le tuyau (2) de l’ensemble du cylindre actionneur
d’embrayage (1) et vanne de liquide d’embrayage (3).
3
3) Déposer l’ensemble du cylindre actionneur d’embrayage (1).

Pose

1) Enduire un peu de graisse à la pointe de la tige.

REMARQUE:
Ne pas laisser de graisse sur le pare-poussière.

“A”: Graisse 99000-25010

2) Reposer l’ensemble du cylindre actionneur d’embrayage (1) et


serrer les boulons (2) du cylindre actionneur d’embrayage au
couple prescrit.
3, (b) Couple de serrage
Boulon de cylindre actionneur d’embrayage
(a): 50 N.m (5,0 kg-m)
1 3) Poser le tuyau et serrer l’écrou évasé du tuyau d’embrayage (3)
au couple prescrit.
2, (a)
Couple de serrage
Ecrou évasé de tuyau d’embrayage (b): 16 N.m (1,6 kg-m)

4) Remplir le réservoir du maître cylindre de frein avec du liquide


de frein spécifié et s’assurer qu’il n’y a pas des fuites de liquide.
5) Pour la méthode de purge d’air, se reporter à “Purge de l’air du
circuit de freinage”, à la section 5.
6) Vérifier la course libre de la pédale d’embrayage et la marge de
débrayage. (Se reporter à “Vérification de la pédale
d’embrayage” dans cette section.)
EMBRAYAGE (MODELE A MOTEUR K9K) 7C2-7

Révision générale de l’organe


Composants du plateau de fermeture d’embrayage, disque d’embrayage, volant
moteur et butée de débrayage

7 A

2 23 N.m (2,3 kg-m)

9 6 5 29 N.m (2,9 kg-m)

4 A

11

10 55 N.m (5,5 kg-m)

1. Plateau de fermeture d’embrayage 5. Support de fourchette de débrayage 9. Volant moteur


2. Boulon du plateau de fermeture d’embrayage 6. Pince de fourchette de débrayage 10. Boulon du volant moteur
3. Disque d’embrayage 7. Butée de débrayage 11. Cale
: Enduire de graisse 99000-25010 la sur-
face intérieure de la butée de débrayage.
4. Fourchette de débrayage 8. Pare-poussière de la fourchette de Couple de serrage
: Mettre de la graisse 99000-25010 sur la partie de débrayage
contact avec la butée de débrayage et la partie de
contact avec le support de la fourchette de
débrayage.
7C2-8 EMBRAYAGE (MODELE A MOTEUR K9K)

Dépose et repose du plateau de fermeture


d’embrayage, disque d’embrayage, volant
moteur et butée de débrayage
Dépose
1) Démonter l’ensemble boîte de vitesses en procédant comme
indiqué à “Démontage et remontage de la boîte de vitesses” à
la section 7A2.
2) Maintenir le volant moteur immobile avec un outil spécial et
déposer les boulons (1) du plateau de fermeture d’embrayage
et ôter le plateau de fermeture (2) et le disque d’embrayage.
Outil spécial
1
(A): 09916-98110

2
(A)

3) Maintenir le volant moteur (1) avec un outil spécial et déposer


3 les boulons (2) du volant et ôter le volant et l’entretoise (3).
Outil spécial
(A): 09916-98110
1
4) Au besoin, retirer le roulement de l’arbre d’entrée du vilebrequin
à la main.

2
(A)

5) Déposer la butée de débrayage (1) et la fourchette de


1 débrayage (2).

2
EMBRAYAGE (MODELE A MOTEUR K9K) 7C2-9

Pose

REMARQUE:
Avant l’assemblage, s’assurer que la surface du volant
moteur et la surface du plateau de pression ont été net-
toyées et séchées soigneusement.

1) Appliquer de la graisse sur la surface intérieure de la butée de


débrayage (1) et sur la fourchette de débrayage (2).
“A”: Graisse 99000-25010

2) Reposer le roulement de l’arbre d’entrée sur le vilebrequin.


3) Reposer le volant (1) et l’entretoise (3) sur le vilebrequin
comme illustré et serrer les boulons (2) au couple spécifié.
Outil spécial
1
(A): 09916-98110
Couple de serrage
2, (a) Boulon du volant moteur
(a): 55 N.m (5,5 kg-m)
(A) [A]: Côté volant moteur
3
[A]

4) A l’aide d’un outil spécial, poser le disque d’embrayage et le


plateau de fermeture d’embrayage (1).
A l’aide d’un outil spécial, serrer les boulons (2) du plateau de
fermeture d’embrayage au couple prescrit.

1 REMARQUE:
• Durant le serrage des boulons du plateau de fermeture
d’embrayage, comprimer le disque d’embrayage avec un
outil spécial (A) à la main pour que le disque soit centré.
2, (a)
• Serrer progressivement, uniformément et en séquence
diagonale les boulons du plateau de fermeture.

Outil spécial
(A) (A): 09923-36320
(B) (B): 09916-98110
Couple de serrage
Boulon du plateau de fermeture d’embrayage
(a): 23 N.m (2,3 kg-m)
7C2-10 EMBRAYAGE (MODELE A MOTEUR K9K)

5) Reposer la butée de débrayage (1) et la fourchette de


1 “A” débrayage (2).
6) Mettre un peu de graisse sur l’arbre d’entrée. Ensuite joindre la
boîte de vitesses au moteur. Se reporter à “Démontage et
remontage de la boîte de vitesses” dans la Section 7A2.
2 “A”: Graisse 99000-25210

Couples de serrage
Couple de serrage
Fixation
N.m kg-m lb-ft
Boulon du volant moteur 55 5,5 40,0
Boulon du plateau de fermeture d’embrayage 23 2,3 17,0
Ecrou évasé de tuyau d’embrayage 16 1,6 11,5
Boulon de raccord 23 2,3 17,0
Ecrou et boulon du maître cylindre d’embrayage 13 1,3 9,5
Boulon de cylindre actionneur d’embrayage 50 5,0 36,5
Ecrou du bras d’articulation de pédale d’embrayage 17 1,7 12,5
Ecrou du support 23 2,3 17,0
Ecrou hauteur libre de la pédale d’embrayage 5,5 0,55 4,0
CIRCUIT ELECTRIQUE DE LA CARROSSERIE 8-1

SECTION 8
6F1
6F2
CIRCUIT ELECTRIQUE DE LA CARROSSERIE 6G
6H
6K
AVERTISSEMENT:
Concerne les véhicules équipés d’un système de retenue supplémentaire (coussin de sécurité gonflable)
• Une intervention sur ou autour des éléments ou du câblage du coussin antichocs doit être effectuée
7A
exclusivement par un concessionnaire agréé SUZUKI. Se reporter à “Composants du système de cous- 7A1
sin antichocs et emplacement du câblage” dans la “Description générale” de la section du système de 7B1
coussin antichocs, pour vérifier si l’entretien effectué concerne des pièces ou des câbles de ce système 7C1
ou proches de ce système. Respecter toutes les consignes d’AVERTISSEMENT et les “précautions 7D
d’entretien” reprises dans “Travaux ne demandant pas la dépose” de la section du système de coussin
antichocs avant d’entamer toute opération d'entretien des pièces ou des câbles de ce système ou 7E
proches de ce système. Le non-respect de ces AVERTISSEMENTS peut provoquer un déploiement 7F
inopiné du coussin antichocs ou le mettre hors d’usage. Ces deux cas de figure peuvent entraîner de
graves blessures. 8A
• Les opérations d’entretien ne doivent débuter qu'au moins 90 secondes après avoir mis le contacteur
d’allumage en position “LOCK” et avoir débranché le câble négatif de la batterie. Dans le cas contraire,
le coussin antichocs risque de se déployer sous l’effet de l’énergie résiduelle du module de détection et 9
de diagnostic (SDM).
8E
REMARQUE: 8
Pour les rubriques repérées par un astérisque (*) dans le “SOMMAIRE” ci-dessous, voir la même section 9
dans le Manuel d’entretien indiqué en “AVANT-PROPOS” au présent manuel.
10
10 A
SOMMAIRE 10B
Diagnostic.............................................................. 8-3 Système de verrouillage centralisé des portes
Phares.................................................................. 8-* (si le véhicule en est équipé) .............................. 8-3
Phares avec système de réglage de portée Système de verrouillage centralisé des portes par
(si le véhicule en est équipé) ............................... 8-* télécommande (si le véhicule en est équipé)...... 8-3
Feu antibrouillard arrière (si le véhicule en est Système de commande de rétroviseur extérieur
équipé) ................................................................. 8-* électrique ............................................................ 8-4
Clignotants et feux de détresse ........................... 8-* Chauffage de rétroviseur extérieur (si le
Feux de gabarit, feux arrière et éclairage de véhicule en est équipé) ....................................... 8-4 8D
plaque d’immatriculation ...................................... 8-* Chauffage de siège avant (si le véhicule en est
Feux de marche arrière........................................ 8-* équipé) ................................................................. 8-*
Feux stop ............................................................. 8-* Allume-cigare ....................................................... 9-*
Compte-tours et ECM .......................................... 8-* Eclairage intérieur ................................................ 8-*
Compteur de vitesse et VSS................................ 8-* Travaux ne demandant pas la dépose ................ 8-5
Organe indicateur de niveau de carburant et de Phares.................................................................. 8-*
jauge de carburant ............................................... 8-* Commutateur des phares ................................ 8-*
Température du liquide de refroidissement du Phares.............................................................. 8-*
moteur Indicateur et capteur ECT........................ 8-* Remplacement des ampoules ......................... 8-*
Témoin de pression d’huile .................................. 8-* Réglage du faisceau des phares
Témoin de frein et de frein à main ....................... 8-* avec écran ....................................................... 8-*
Témoin de ceinture de sécurité............................ 8-* Phares avec système de réglage de portée
Dégivreur de lunette arrière (si le véhicule en est (si le véhicule en est équipé) ............................... 8-*
équipé) ................................................................. 8-* Contacteur de réglage de portée ..................... 8-*
Essuie-glace et lave-glace avant ......................... 8-* Actuateur de réglage de portée ....................... 8-*
Essuie-glace et lave-glace arrière (si le véhicule Système de clignotants et feux de détresse ........ 8-*
en est équipé) ...................................................... 8-* Vérification du circuit du système des
Système de commande des lève-vitres clignotants et des feux de détresse ................. 8-*
électriques (si le véhicule en est équipé) ............. 8-* Contacteur des clignotants .............................. 8-*
8-2 CIRCUIT ELECTRIQUE DE LA CARROSSERIE

Contacteur des feux de détresse ..................... 8-* Emplacement des pièces constitutives
Feu stop (de frein)................................................ 8-* du système de verrouillage centralisé des
Contacteur de feu stop (de frein) ..................... 8-* portes ...............................................................8-*
Feu antibrouillard arrière (si le véhicule en est Vérification du fonctionnement du
équipé) ................................................................. 8-* système de verrouillage centralisé des
Contacteur de feu antibrouillard arrière ........... 8-* portes ...............................................................8-*
Contacteur d’allumage ......................................... 8-* Examen du circuit du système de verrouillage
Combiné des instruments ................................... 8-5 centralisé des portes ....................................... 8-8
Organe indicateur de niveau de carburant/jauge Contacteur de barillet de serrure de porte du
de carburant ......................................................... 8-* conducteur .......................................................8-*
Indicateur de niveau de carburant ................... 8-* Actionneur de verrouillage centralisé des
Sonde de carburant ......................................... 8-* portes ...............................................................8-*
Indicateur et capteur de température de Système de verrouillage centralisé des portes
liquide de refroidissement du moteur ................... 8-* par télécommande (si le véhicule en est
Indicateur de température du liquide de équipé) .............................................................. 8-10
refroidissement du moteur ............................... 8-* Emplacement des pièces constitutives du
Capteur de température du liquide de système de verrouillage centralisé des
refroidissement du moteur ............................... 8-* portes par télécommande ............................. 8-10
Témoin de pression d’huile .................................. 8-* Description du système................................. 8-11
Contacteur de pression d’huile ........................ 8-* Changement de mode de signalisation......... 8-11
Témoin de frein et de frein à main ....................... 8-* Vérification du fonctionnement du système
Contacteur du niveau de liquide de frein ......... 8-* de la télécommande...................................... 8-11
Contacteur de frein à main............................... 8-* Vérification du circuit du système de
Contacteur de dépression de frein ................... 8-* verrouillage des portes par télécommande ... 8-12
Témoin de ceinture de sécurité (si le véhicule Télécommande ............................................. 8-15
en est équipé) ...................................................... 8-* Contacteur de barillet de serrure de porte du
Contacteur de ceinture de sécurité .................. 8-* conducteur .......................................................8-*
Dégivreur de lunette arrière ................................. 8-* Actionneur de verrouillage centralisé des
Contacteur de dégivrage.................................. 8-* portes ...............................................................8-*
Fil de dégivrage ............................................... 8-* Contacteur de porte .........................................8-*
Relais de dégivrage ......................................... 8-* Système de commande de rétroviseur
Essuie-glace et lave-glace ................................... 8-* extérieur électrique (si le véhicule en est
Contacteur d’essuie-glace/lave-glace avant .... 8-* équipé) .............................................................. 8-17
Moteur d’essuie-glace ...................................... 8-* Contacteur de rétroviseur.................................8-*
Pompe de lave-glace ....................................... 8-* Actionneur de rétroviseur extérieur ............... 8-17
Essuie-glace et lave-glace arrière........................ 8-* Chauffage de rétroviseur extérieur (si le
Contacteur d’essuie-glace et de lave-glace ..... 8-* véhicule en est équipé) ..................................... 8-18
Moteur d’essuie-glace arrière .......................... 8-* Contacteur de chauffage de rétroviseur...........8-*
Relais de fonctionnement intermittent Chauffage de rétroviseur (si le véhicule en
d’essuie-glace arrière....................................... 8-* est équipé) .................................................... 8-18
Système de commande des lève-vitres Chauffage de siège avant (si le véhicule en est
électriques (si le véhicule en est équipé) ............. 8-* équipé) .................................................................8-*
Disjoncteur ....................................................... 8-* Contacteur de chauffage de siège
Contacteur principal de lève-vitres (côté conducteur et côté passager)..................8-*
électriques........................................................ 8-* Fil de chauffage de siège .................................8-*
Système de verrouillage centralisé des portes
(si le véhicule en est équipé)............................... 8-8
CIRCUIT ELECTRIQUE DE LA CARROSSERIE 8-3

Diagnostic
Système de verrouillage centralisé des portes (si le véhicule en est équipé)
Condition Cause possible Mesure corrective
Toutes les portes ne se Fusible du circuit grillé Rechercher un éventuel court-circuit,
(dé)verrouillent à l’aide puis remplacer le fusible.
du contacteur de Contacteur de barillet de serrure de porte du Vérifier le système en suivant les ins-
barillet de serrure de conducteur défectueux tructions données dans “Système de
porte du conducteur Contrôleur de verrouillage centralisé des portes verrouillage centralisé des portes”,
défectueux dans cette section.
Câblage ou mise à la masse défectueux
Une seule porte ne se Actionneur de verrouillage centralisé de porte Vérifier le système en suivant les ins-
(dé)verrouille pas défectueux tructions données dans “Système de
Câblage ou mise à la masse défectueux verrouillage centralisé des portes”,
dans cette section.

Système de verrouillage centralisé des portes par télécommande (si le véhicule


en est équipé)
Condition Cause possible Mesure corrective
Toutes les portes ne se Fusible du circuit grillé Rechercher un éventuel court-circuit,
(dé)verrouillent à l’aide puis remplacer le fusible.
du contacteur de Contacteur de barillet de serrure de porte du Vérifier le système en suivant les ins-
barillet de serrure de conducteur défectueux tructions données dans “Système de
porte du conducteur Contrôleur de verrouillage centralisé des portes verrouillage centralisé des portes”,
défectueux dans cette section.
Câblage ou mise à la masse défectueux
Une seule porte ne se Actionneur de verrouillage centralisé de porte Vérifier le système en suivant les ins-
(dé)verrouille pas défectueux tructions données dans “Système de
Câblage ou mise à la masse défectueux verrouillage centralisé des portes”,
dans cette section.
Les portes ne se Pile de la télécommande déchargée Remplacer la pile.
(dé)verrouillent pas à Télécommande défectueuse Remplacer la télécommande.
l’aide de la seule télé-Erreur d’enregistrement du code Enregistrer le code.
commande
Contacteur de porte défectueux Vérifier le système en suivant les ins-
Contacteur de rappel d’oubli de clé (dans le tructions données dans “Système de
commutateur d’allumage) défectueux verrouillage centralisé des portes”,
Contrôleur de verrouillage centralisé des portes dans cette section.
défectueux
Câblage ou mise à la masse défectueux
Les clignotants ne cli- Le système de la télécommande est en mode Au besoin, changer le mode de signa-
gnotent pas lorsque les “éclairage intérieur” (Modèle à moteur M13) lisation en suivant les instructions don-
portes sont (dé)ver- nées dans “Changement du mode de
rouillées avec la télé- signalisation”, dans cette section.
commande Circuit des clignotants et des feux de détresse Vérifier le circuit en suivant les instruc-
défectueux tions données dans “Circuit des cli-
gnotants et des feux de détresse”,
dans cette section.
Contrôleur de verrouillage centralisé des portes Vérifier le circuit en suivant les instruc-
défectueux tions données dans “Système de ver-
Câblage ou mise à la masse défectueux rouillage centralisé des portes par
télécommande”, dans cette section.
8-4 CIRCUIT ELECTRIQUE DE LA CARROSSERIE

Condition Cause possible Mesure corrective


L’éclairage intérieur ne Contrôleur de verrouillage centralisé des portes Vérifier le système en suivant les ins-
s’allume pas lorsque le défectueux tructions données dans “Système de
contacteur d’éclairage Câblage ou mise à la masse défectueux verrouillage centralisé des portes par
intérieur se trouve en télécommande”, dans cette section.
position DOOR et que
les portes sont déver-
rouillées à l’aide de la
télécommande.

Système de commande de rétroviseur extérieur électrique


Condition Cause possible Mesure corrective
Aucun rétroviseur exté- Fusible du circuit grillé Rechercher un éventuel court-circuit,
rieur ne fonctionne puis remplacer le fusible.
Contacteur de rétroviseur extérieur électrique Vérifier le contacteur.
défectueux
Câblage ou mise à la masse défectueux Réparer si nécessaire.
Un seul rétroviseur Contacteur de rétroviseur extérieur électrique Vérifier le contacteur.
électrique ne fonc- défectueux
tionne pas Actionneur (moteur de rétroviseur extérieur élec- Vérifier l’actionneur.
trique) défectueux
Câblage ou mise à la masse défectueux Réparer si nécessaire.

Chauffage de rétroviseur extérieur (si le véhicule en est équipé)


Condition Cause possible Mesure corrective
Tous les rétroviseurs Fusible du circuit grillé Rechercher un éventuel court-circuit,
extérieurs s’embuent puis remplacer le fusible.
lorsque le commutateur Contacteur de dégivrage arrière défectueux Vérifier le contacteur.
de dégivrage arrière est Relais du chauffage de rétroviseur extérieur Vérifier le relais.
activé défectueux
Câblage ou mise à la masse défectueux Réparer le circuit.
Un des rétroviseurs Chauffage de rétroviseur défectueux Vérifier l’actionneur.
extérieurs s’embue Câblage ou mise à la masse défectueux Réparer le circuit.
lorsque le contacteur
de dégivrage arrière est
activé
CIRCUIT ELECTRIQUE DE LA CARROSSERIE 8-5

Travaux ne demandant pas la dépose


Combiné des instruments
Schéma du circuit du combiné d’instruments
Modèle à moteur M13

1 2 3 3 3

G93-22 G92-15 G93-20


G93-21 G92-2

9
4

L 2 3 D N R P
5
10
6

LCD
8

G93-2 G92-1 G92-13 G92-11 G92-17 G92-18 G93-13 G93-16 G93-10 G93-5 G93-3
G93-18 G92-10 G92-14 G92-16 G92-3 G93-14 G93-15 G93-12 G93-8 G93-11 G93-4

17 18 19 20 23 25 26 17 22 24 21 21 17 17 3
*1

11
12 13 14 15 16

1 Fusible principal 10. CPU 19. DLC


2. Fusible METER 11. Jauge de niveau de carburant 20. Module de commande ABS (si le véhicule en est
équipé)
3. Commutateur combiné 12. Contacteur de niveau de liquide de frein 21. Module de commande 4WD
4. Compteur de vitesse 13. Contacteur de frein à main 22. Contacteur de rappel d’oubli de clé
5. Compte-tours 14. Pressostat d’huile 23. SDM (si le véhicule en est équipé)
6. Indicateur ECT 15. Contacteur de porte (autre que côté conducteur) 24. Alternateur
7. Indicateur de niveau de carburant 16. Contacteur de porte (côté conducteur) 25. Contacteur de ceinture de sécurité (si le véhicule
en est équipé)
8. Compteur kilométrique (totalisateur) 17. ECM 26. TCM (véhicule A/T)
9. Feu arrière 18. VSS *1. Ligne de communication sérielle
8-6 CIRCUIT ELECTRIQUE DE LA CARROSSERIE

Modèle à moteur K9K

1 2 3 3 3

G93-22 G92-15 G93-20


G93-21 G92-2

9
4

5
10 STOP

LCD
8

G93-2 G92-1 G92-13 G92-17 G92-18 G93-14 G93-15 G93-12 G93-7 G93-11 G93-4
G93-18 G92-10 G92-16 G92-3 G93-13 G93-16 G93-8 G93-6 G93-5 G93-3

17 18 19 20 23 25 22 24 21 21 17 17 17 3

11
26 12 13 14 15 16

1 Fusible principal 10. CPU 19. DLC


2. Fusible METER 11. Jauge de niveau de carburant 20. Module de commande de l’ABS
3. Commutateur combiné 12. Contacteur de niveau de liquide de frein 21. Module de commande 4WD
4. Compteur de vitesse 13. Contacteur de frein à main 22. Contacteur de rappel d’oubli de clé
5. Compte-tours 14. Pressostat d’huile 23. SDM
6. Indicateur ECT 15. Contacteur de porte (autre que côté conducteur) 24. Alternateur
7. Indicateur de niveau de carburant 16. Contacteur de porte (côté conducteur) 25. Capteur ECT
8. Compteur kilométrique (totalisateur) 17. ECM 26. Contacteur dépression de frein
9. Feu arrière 18. VSS
CIRCUIT ELECTRIQUE DE LA CARROSSERIE 8-7

Disposition des bornes de coupleur, vue côté faisceau de câbles

G92 G93

10 9 2 1
8 7 6 5 4 3 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
20 19 12 11
18 17 16 15 14 13 22 21 20 19 18 17 16 15 14 13 12 11

Connec- Borne Circuit Connec- Borne Circuit


teur teur
1 Vers le DLC 3 Vers le contacteur de porte (sauf côté conducteur)
2 Vers le commutateur combiné (clignotant droit) 4 Vers le contacteur de porte (côté conducteur)
3 Vers la masse de moteur 5 Vers le pressostat d’huile
4 – Vers l’ECM (témoin de bougie de préchauffage/témoin
6 d’injection/signal de commande du témoin d’eau dans
5 – carburant, moteur K9K)
6 – Vers l’ECM (signal de commande du témoin rouge de
7 stop, moteur K9K)
7 –
8 – 8 Vers l’ECM (signal de commande du témoin MIL)
9 – 9 –
Vers le module de commande de l’ABS (signal de com- Vers l’ECM (signal de commande du témoin d’antidémar-
10
10 mande du témoin ABS, selon l’équipement) rage, selon l’équipement)
11 Vers le commutateur combiné (inverseur)
G92 11 Vers le TCM (véhicule A/T) 12 Vers le module de commande de 4WD (signal de com-
G93 mande du témoin 4WD)
12 – 13 Vers le contacteur de frein à main
13 Vers le SDM (si le véhicule en est équipé) Vers le contacteur de niveau de liquide de frein et le con-
14 tacteur de dépression de frein (moteur K9K)
Vers le contacteur de ceinture de sécurité (selon l’équipe-
14 ment)
15 Vers le commutateur combiné (contacteur de phares) 15 Vers l’alternateur
Vers l’ECM (signal de l’indicateur ECT, moteur M13) Vers le module de commande de 4WD (signal de com-
16 mande du témoin 4L)
16
Vers le capteur ECT (moteur K9K) 17 –
17 Vers la jauge de niveau du carburant 18 Vers le VSS
18 Vers le contacteur de rappel d’oubli de clé 19 –
19 – 20 Vers le commutateur combiné (clignotant gauche)
20 – 21 Vers le commutateur d’allumage
1 – 22 Vers le fusible principal
G93
2 Vers l’ECM (signal du compte-tours)
8-8 CIRCUIT ELECTRIQUE DE LA CARROSSERIE

Dépose
1) Débrancher le câble négatif de la batterie.
1 2) Déposer le panneau (1) du combiné des instruments.
3) Débrancher les coupleurs du combiné des instruments (2).
4) Déposer le combiné des instruments (2).

Pose
Pour la pose, procéder dans l’ordre inverse de la dépose.

Système de verrouillage centralisé des portes


(si le véhicule en est équipé)
Examen du circuit du système de verrouillage centra-
lisé des portes
1) Débrancher le câble négatif de la batterie.
2) Débrancher le coupleur du contrôleur de verrouillage des portes
(1).
3) S’assurer que toutes les portes sont déverrouillées. Brancher
les bornes positive (+) et négative (–) de la batterie sur les bor-
[A]
nes du coupleur du contrôleur de verrouillage des portes, puis
1
vérifier le fonctionnement des serrures électriques de porte de
5 4 3 2 1
la manière suivante.
12 11 10 9 8 7 6 Si le fonctionnement n’est pas conforme aux spécifications,
réparer le circuit concerné ou vérifier l’actionneur. Si le fonction-
nement est conforme, passer à l’étape suivante.
[B] 1
Fonctionnement du verrouillage centralisé:
8 7 6 5 4 3 2 1

18 17 16 15 14 13 12 11 10 9
BORNE [A]
10 11
Etape FONCTIONNEMENT
BORNE [B]
3 10
1 UNLOCK LOCK
2 LOCK UNLOCK

[A]: Pour les modèles à moteur M13 et K9K sans système de verrouillage à télécommande
[B]: Pour le modèle à moteur K9K avec système de verrouillage à télécommande
1. Coupleur du contrôleur de verrouillage centralisé des portes, vu du côté du faisceau de
câbles
CIRCUIT ELECTRIQUE DE LA CARROSSERIE 8-9

4) Connecter le câble négatif (–) à la batterie.


[A] 5) S’assurer que la tension et la continuité entre les bornes sui-
1
vantes et la masse de caisse sont conformes aux spécifications
5 4 3 2 1
indiquées dans chaque condition.
12 11 10 9 8 7 6 Si le résultat de la vérification n’est pas conforme aux spécifica-
tions, réparer le circuit.
Si le résultat de la vérification est conforme, vérifier à nouveau
[B] 1 le système de verrouillage centralisé des portes de la manière
suivante.
8 7 6 5 4 3 2 1
a) Remplacer par un contrôleur de verrouillage réputé en bon
18 17 16 15 14 13 12 11 10 9
état.
b) Vérifier à nouveau le circuit du système de verrouillage centra-
lisé des portes.
[A]: Pour les modèles à moteur M13 et K9K sans système de verrouillage à télécommande
[B]: Pour le modèle à moteur K9K avec système de verrouillage à télécommande

V
1. Coupleur du contrôleur de verrouillage centralisé des portes, vu du côté du faisceau de
câbles

Vérification du circuit du système de verrouillage centralisé des portes


Pour les modèles à moteur M13 et K9K sans système de verrouillage à télécommande

Borne Circuit Spécification Condition


Alimentation électrique princi-
7 10 – 14 V –
pale
Bouton de porte côté conducteur en position de
Circuit du signal de ver- Continuité
verrouillage
8 rouillage du bouton de la porte
Absence de con- Bouton de porte côté conducteur en position de
du conducteur
tinuité déverrouillage
Bouton de porte côté conducteur en position de
Circuit du signal de déver- Continuité
déverrouillage
9 rouillage du bouton de porte
du conducteur Absence de con- Bouton de porte côté conducteur en position de
tinuité verrouillage
12 Masse 0–1V –

Pour le modèle à moteur K9K avec système de verrouillage à télécommande

Borne Circuit Spécification Condition


Bouton de porte côté conducteur en position de
Circuit du signal de ver- Continuité
verrouillage
5 rouillage du bouton de la porte
Absence de con- Bouton de porte côté conducteur en position de
du conducteur
tinuité déverrouillage
Alimentation électrique princi-
9 10 – 14 V –
pale
10 – 14 V Commutateur d’allumage en position ACC.
11 Circuit de contacteur ACC
0–1V Commutateur d’allumage en position OFF.
Circuit du commutateur d’allu- 10 – 14 V Commutateur d’allumage en position ON.
12
mage 0–1V Commutateur d’allumage en position OFF.
Bouton de porte côté conducteur en position de
Circuit du signal de déver- Continuité
déverrouillage
16 rouillage du bouton de porte
Absence de con- Bouton de porte côté conducteur en position de
du conducteur
tinuité verrouillage
17 Masse 0–1V –
8-10 CIRCUIT ELECTRIQUE DE LA CARROSSERIE

Système de verrouillage centralisé des portes par télécommande (si le véhicule


en est équipé)
Emplacement des pièces constitutives du système de verrouillage centralisé des portes par
télécommande

[A]: Modèle à moteur M13 3. Position LOCK (verrouillage) 7. Télécommande


[B]: Modèle à moteur K9K 4. Position UNLOCK (déverrouillage) 8. Contacteur de porte
1. Contrôleur de verrouillage centralisé des portes 5. Actionneur de porte avant
2. Bouton de porte côté conducteur 6. Actionneur de porte arrière
CIRCUIT ELECTRIQUE DE LA CARROSSERIE 8-11

Description du système
Pour modèle à moteur M13 uniquement
Le système à télécommande dispose de deux modes de signalisation pour traduire les signaux LOCK et UNLOCK
transmis au contrôleur par la télécommande.

Signal reçu
Mode de Signal de VERROUILLAGE Signal de DEVERROUILLAGE
signalisation
Les feux de détresse clignotent deux fois et
Mode de signalisation des Les feux de détresse clignotent une
l'éclairage intérieur s'allume pendant
feux de détresse fois.
environ 15 secondes.
Mode de signalisation de L'éclairage intérieur clignote deux L'éclairage intérieur s'allume pendant
l'éclairage intérieur fois. environ 15 secondes.

REMARQUE:
• Pour changer de mode de signalisation, se reporter aux instructions données dans “Changement du
mode de signalisation”, dans cette section.
• Le mode de signalisation initial est celui basé sur les feux de détresse.

Changement de mode de signalisation


Pour modèle à moteur M13 uniquement
1) S’assurer que toutes les portes sont fermées et que la clé de
contact est retirée du commutateur d’allumage.
2) Effectuer les opérations suivantes dans les 15 secondes.
a) Introduire la clé dans le commutateur d’allumage, puis la sortir.
b) Recommencer l’étape a) deux fois.
c) Introduire la clé dans le commutateur d’allumage et appuyer
plus de cinq fois sur la touche “LOCK” de la télécommande.
3) S’assurer que les feux de détresse ou l’éclairage intérieur cli-
gnote une fois. La procédure de changement de mode de
signalisation est terminée.

Vérification du fonctionnement du système de la télé-


commande

REMARQUE:
Pour le modèle à moteur M13, si le système de la télécom-
mande est en mode “éclairage intérieur”, passer en mode
“feux de détresse” en suivant les instructions données
sous “Changement de mode de signalisation”, dans cette
section.
1) S’assurer que le système de verrouillage centralisé des portes
fonctionne correctement en se reportant à “Vérification du fonc-
tionnement du système de verrouillage centralisé des portes”,
dans cette section.
2) S’assurer que le système des clignotants et des feux de
détresse fonctionne correctement en se reportant à “Système
des clignotants et des feux de détresse”, dans cette section.
3) Vérifier l’état de la pile de la télécommande. Si la pile est
déchargée, la remplacer en se reportant à “Remplacement de
la pile de la télécommande”, sous “Télécommande”, dans cette
section.
4) S’assurer que toutes les portes sont fermées et déverrouillées.
8-12 CIRCUIT ELECTRIQUE DE LA CARROSSERIE

5) Vérifier les points suivants:


a) S’assurer que toutes les portes se verrouillent et que les feux
de détresse clignotent une fois lorsque la touche “LOCK” (1)
2 de la télécommande (2) est enfoncée.
[A]
b) S’assurer que toutes les portes se déverrouillent, que les feux
de détresse clignotent deux fois et que l’éclairage intérieur
s’allume pendant environ 15 secondes (contacteur d’éclairage
intérieur au milieu) lorsque la touche “UNLOCK” (3) de la télé-
3
commande (2) est enfoncée.
1
[A]: Modèle à moteur M13
[B]: Modèle à moteur K9K
[B] 1
2
Si le résultat de la vérification n’est pas satisfaisant, passer au point
“Vérification du circuit du système de verrouillage des portes par
3
télécommande”, dans cette section.

Vérification du circuit du système de verrouillage des


portes par télécommande

REMARQUE:
Pour le modèle à moteur M13, si le système de la télécom-
mande est en mode “éclairage intérieur”, passer en mode
“feux de détresse” en suivant les instructions données
sous “Changement de mode de signalisation”, dans cette
section.

[A]
S’assurer que la tension et la continuité entre les bornes suivantes et
1
la masse de caisse sont conformes aux spécifications indiquées
5 4 3 2 1 dans chaque condition.
12 11 10 9 8 7 6
Si le résultat de la vérification n’est pas conforme aux spécifications,
vérifier le circuit concerné.
Si le circuit est normal, vérifier à nouveau le circuit du système de
[B] verrouillage des portes par télécommande de la manière suivante.
1
1) Remplacer par un contrôleur de verrouillage réputé en bon état.
8 7 6 5 4 3 2 1 2) Enregistrer le code de clé en se reportant à “Procédure d’enre-
18 17 16 15 14 13 12 11 10 9
gistrement du code”, sous “Télécommande”, dans cette section.
3) Vérifier à nouveau le circuit du système de commande à dis-
tance des portes.
[A]: Modèle à moteur M13
[B]: Modèle à moteur K9K
1. Contrôleur de verrouillage de porte
V
CIRCUIT ELECTRIQUE DE LA CARROSSERIE 8-13

Vérification du circuit du système de télécommande des portes


Modèle à moteur M13

Borne Circuit Spécification Condition


La clé de contact se trouve dans le commutateur
10 – 14 V
d’allumage.
2 Circuit de rappel d’oubli de clé
La clé de contact ne se trouve pas dans le commu-
0–1V
tateur d’allumage.
La portière côté conducteur, côté passager ou la
0–1V
portière arrière est ouverte.
10 – 14 V Toutes les portes sont fermées.
Circuit de contacteur de porte Remplir les conditions suivantes.
4 • Toutes les portes sont fermées.
et d’éclairage intérieur
• Le commutateur d’éclairage intérieur est placé
Figure “A”
en position médiane.
• Environ 15 s. après avoir appuyé sur la touche
“UNLOCK” de la télécommande.
Appuyer sur la touche “LOCK” de la télécom-
Figure “B”
mande.
5 Circuit des feux de détresse
Appuyer sur la touche “UNLOCK” de la télécom-
Figure “C”
mande.

[A] [B] [C]

12V 12V 12V

0V 0V 0V

2ms/div 0,5 s/div 0,5 s/div

[A]: Figure “A”


[B]: Figure “B”
[C]: Figure “C”
8-14 CIRCUIT ELECTRIQUE DE LA CARROSSERIE

Modèle à moteur K9K

Borne Circuit Spécification Condition


Appuyer une fois sur la touche “LOCK” de la télé-
Figure “A”
Circuit des feux de détresse commande.
7
(côté droit) Appuyer une fois sur la touche “UNLOCK” de la
Figure “B”
télécommande.
Appuyer une fois sur la touche “LOCK” de la télé-
Figure “A”
Circuit des feux de détresse commande.
8
(côté gauche) Appuyer une fois sur la touche “UNLOCK” de la
Figure “B”
télécommande.
La portière côté conducteur, côté passager ou la
0–1V
portière arrière est ouverte.
10 – 14 V Toutes les portes sont fermées.
Remplir les conditions suivantes.
Circuit de contacteur de porte • Toutes les portes sont fermées.
15
et d’éclairage intérieur • Le commutateur d’éclairage intérieur est placé
Figure “C” en position médiane.
• Environ 20 s. après avoir appuyé
une fois sur la touche “UNLOCK” de la télécom-
mande

[A] [B] [C]

12V 12V 12V

0V 0V 0V

1s/div 1s/div 2ms/div

[A]: Figure “A”


[B]: Figure “B”
[C]: Figure “C”
CIRCUIT ELECTRIQUE DE LA CARROSSERIE 8-15

Télécommande
Remplacement de la pile de la télécommande

ATTENTION:
Veiller à ce que de la graisse ou de la saleté n’entre pas en
contact avec la carte de circuit imprimé et la pile.

REMARQUE:
• Pour éviter le vol, briser l’émetteur avant de le jeter.
• Jeter la pile usagée conformément aux lois et règlements
en vigueur. Ne pas jeter les piles au lithium dans les ordu-
res ménagères.

Si la télécommande ne répond plus, remplacer la pile de la télécom-


mande de la manière suivante.

Modèle à moteur M13

1 1) Déposer la vis (1) et le couvercle de télécommande (2).


2) Déposer l’émetteur (3) du boîtier de télécommande (4).
2 3) Placer le bord d’une pièce de monnaie ou d’un tournevis à tête
plate dans la rainure de l’émetteur (3) et faire levier pour l’ouvrir.
4) Remplacer la pile (bouton au lithium CR1616 ou pile équiva-
3
lente) en orientant sa borne + vers le repère “+” de l’émetteur.
5) Refermer l’émetteur (3) et le reposer dans le boîtier de télécom-
4
mande (4).
6) Reposer le couvercle de télécommande (2) et la vis (1).
7) S’assurer que les serrures de porte peuvent être actionnées à
l’aide de la télécommande.

Modèle à moteur K9K

1) Placer le bord d’une pièce de monnaie (1) ou d’un tournevis à


2
tête plate dans la rainure (2) de l’émetteur (3) et faire levier pour
l’ouvrir.
2) Remplacer la pile (bouton au lithium CR 2032 ou pile équiva-
lente) (4) en orientant sa borne + vers le repère “+” de l’émet-
teur (3).
3 3) Refermer correctement l’émetteur (3).
3 4) S’assurer que les serrures de porte peuvent être actionnées à
4
1 l’aide de la télécommande (3).
8-16 CIRCUIT ELECTRIQUE DE LA CARROSSERIE

Procédure d’enregistrement du code


En cas de remplacement de la télécommande ou du contrôleur de
verrouillage des portes, ou en cas de télécommande(s) supplémen-
taire(s), il convient d’enregistrer le ou les codes de la manière sui-
vante.

Modèle à moteur M13


1) S’assurer que le véhicule répond aux conditions ci-dessous.
• Toutes les portes sont fermées.
• La clé de contact ne se trouve pas dans le commutateur d’allu-
mage.
• La portière du conducteur est déverrouillée et la vitre est bais-
sée.
2) Débrancher le câble négatif (–) de la batterie.
3) Après 30 secondes, effectuer les opérations suivantes dans les
60 secondes.
a) Connecter le câble négatif (–) à la batterie.
b) Actionner deux fois le bouton de porte du conducteur de ver-
rouillage à déverrouillage.
c) Appuyer sur la touche “LOCK” de la télécommande et s’assu-
rer que les portes se déverrouillent.
d) Enfoncer le bouton de la porte du conducteur à la position de
verrouillage.
e) Appuyer deux fois sur la touche “LOCK” de la télécommande
et s’assurer que toutes les portes se verrouillent. L’enregistre-
ment du code est terminé.

REMARQUE:
• Il est possible d’enregistrer deux codes.
• Lorsqu’un nouveau code de télécommande est enregis-
tré, le code précédent s’efface.

Modèle à moteur K9K


1) S’assurer que toutes les portes sont fermées et que la clé de
contact est retirée du commutateur d’allumage.
2) Ouvrir la portière côté conducteur.
3) Tourner la clé de contact à la position ON, puis retirer la clé du
commutateur d’allumage et attendre 10 secondes.
4) Enfoncer du doigt, puis relâcher le contacteur de porte (1) côté
conducteur 3 fois de suite dans les 20 secondes après avoir
retiré la clé du commutateur d’allumage.
5) Tourner la clé de contact à la position ON, puis retirer la clé du
commutateur d’allumage et attendre 10 secondes.
6) Appuyer sur la touche “UNLOCK” (2) de la télécommande (3) et
2 s’assurer que toutes les portes se déverrouillent.
L’enregistrement du code est terminé.

REMARQUE:
3 1 • Il est possible d’enregistrer trois codes de télécom-
mande.
• Lorsqu’un nouveau code de télécommande est enregis-
tré, le code précédent s’efface.
CIRCUIT ELECTRIQUE DE LA CARROSSERIE 8-17

Système de commande de rétroviseur extérieur


électrique (si le véhicule en est équipé)
Actionneur de rétroviseur extérieur
Examen
1) Déposer l’habillage intérieur de la portière avant.
2) Débrancher le coupleur du rétroviseur extérieur.
3) S’assurer que le rétroviseur extérieur fonctionne correctement
lorsque la tension de la batterie est appliquée aux bornes du
coupleur.
Brancher les bornes positive et négative de la batterie à la
borne du rétroviseur extérieur comme indiqué ci-dessous.
Si le fonctionnement ne correspond pas aux indications du
tableau, remplacer l’ensemble de rétroviseur extérieur.

Borne
COM M1 M2
Fonctionnement
Haut
Bas
Gauche
Droit

REMARQUE:
Lors de la repose du rétroviseur extérieur, veiller à ne pas
pincer le faisceau de câbles entre la portière et le rétrovi-
seur.

[A]: Coupleur de rétroviseur extérieur


8-18 CIRCUIT ELECTRIQUE DE LA CARROSSERIE

Chauffage de rétroviseur extérieur (si le véhi-


cule en est équipé)
Chauffage de rétroviseur (si le véhicule en est équipé)
Examen

1) Déposer l’habillage intérieur de la portière avant.


2) Débrancher le coupleur du rétroviseur extérieur (1).
3) Vérifier la continuité entre les bornes “a” et “b”.
En cas d’absence de continuité, remplacer le rétroviseur exté-
rieur.
Prepared by

1st Ed. February, 2006

324

Vous aimerez peut-être aussi