Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
GSX1300BK
GSX1300BK
K8
No.1109 GSX1300BK 99500-39320-01F Cover14 for PS printing (26 mm) 2007.8.8 BOTTOM DIC216
AVANT-PROPOS
Ce manuel présente une description générale de la SUZUKI GSX1300BK et indiqué les procédures pour l’inspec-
tion/entretien et la révision de ces principaux éléments.
Les autres informations d’ordre général ne sont pas indiquées.
Lire la section GENERALITES pour se familiariser avec la moto et son entretien. Utiliser cette section ainsi que
les autres comme guide pour l’inspection et l’entretien corrects.
Ce manuel vous aidera à mieux connaître la moto afin d’offrir à votre clientèle un service prompt et efficace.
* Ce manuel a été préparé sur la base des plus récentes spécifications à la date de publication. Si des modi-
fications ont été effectuées depuis, des différences entre le contenu de ce manuel et la moto pourront être
constatées.
* Les illustrations dans ce manuel sont utilisées pour décrire les principes de base de fonctionnement et les
procédures de travail. Elles ne représentent pas nécessairement la moto dans tous ses détails.
* Ce manuel a été rédigé pour les personnes qui ont les connaissances et l’expérience suffisantes, ainsi que
les outils, particulièrement les outils spéciaux, pour l’entretien des motos SUZUKI. Si vous n’avez pas les
connaissances et les outils adéquats, demandez à votre concessionnaire agréé SUZUKI assistance.
! AVERTISSEMENT
Les mécaniciens inexpérimentés ou les mécaniciens ne disposant pas des outils ou équipements
appropriés ne seront pas en mesure d’effectuer correctement les travaux d’entretien décrits dans ce
manuel.
Toute réparation incorrecte risque d’entraîner un risque de blessures pour le mécanicien et de ren-
dre la moto dangereuse pour le conducteur et son passager.
Section 00
00
Précautions
SOMMAIRE
Précautions
Précautions
Précautions
Avertissement / Attention / Note Précautions générales
R823H10000001 R823H10000002
Lire attentivement ce manuel et se conformer ! AVERTISSEMENT
soigneusement aux instructions données. Pour attirer
l’attention sur les information spéciales, les mots • Pour la sécurité du mécanicien et pour
AVERTISSEMENT, ATTENTION et NOTE sont utilisés garantir la sécurité et la fiabilité de la moto,
avec un sens particulier. Prendre spécialement garde il est important de procéder selon des
aux messages repérés par ces titres. marches à suivre d’entretien et de
réparation appropriées.
! AVERTISSEMENT
• Quand plusieurs personnes travaillent
Signale un danger potentiel pouvant résulter ensemble, chacune d’elle doit faire
en accident grave ou mortel. attention à la sécurité des autres.
• S’il est nécessaire de faire tourner le
! ATTENTION moteur à l’intérieur, vérifier que
l’évacuation des gaz d’échappement vers
Signale un danger potentiel pouvant résulter
l’extérieur est assurée.
en détérioration de la moto.
• Quand on travaille avec des produits
toxiques ou inflammables, s’assurer que le
NOTE
local où l’on travaille est bien aéré et que
Signale des informations spéciales pour l’on respecte toutes les instructions du
faciliter l’entretien ou clarifier les fabricant de ces produits.
instructions. • Ne jamais utiliser d’essence en guise de
solvant de nettoyage.
Noter toutefois que les avertissements et les mises en
garde contenus dans ce manuel ne peuvent pas couvrir • Pour éviter les risques de brûlure, ne pas
tous les risques potentiels liés à l’entretien ou au toucher au moteur, à l’huile-moteur, au
manque d’entretien de la moto. En plus des messages radiateur et au système d’échappement
AVERTISSEMENT et ATTENTION donnés, il est tant qu’ils n’ont pas refroidis.
important d’exercer son bon sens et de respecter les • Après l’entretien du système de carburant,
principes élémentaires de sécurité en mécanique. En de graissage, d’eau, d’échappement ou de
cas de doute sur la manière dont une opération frein, contrôler toutes les conduites et
d’entretien particulière doit être effectuée, demander fixations du système en question pour
conseil à un mécanicien plus expérimenté. s’assurer qu’il n’y a pas de fuites.
Précautions: 00-2
des rondelles de blocage, des écrous • Avec un coupleur du type à verrou, veiller à débloquer
autobloquants, des épingles, des circlips le verrou avant de le débrancher et l’enfoncer au
et de certaines autres pièces spécifiées, maximum jusqu’à ce que le verrou se bloque quand
toujours reposer des pièces neuves. De on le branche.
plus, avant de reposer ces pièces, bien • Pour débrancher un coupleur, le saisir à pleine main
nettoyer les surfaces de contact de toute et ne pas tirer sur les fils.
trace de matériau.
• Vérifier que les contacts du connecteur/coupleur ne
• Ne jamais réutiliser les circlips. A la pose sont pas desserrés ou tordus.
d’un circlip neuf, prendre soin à ne pas
• Insérer le coupleur directement. Dans le cas contraire,
ouvrir le circlip plus que nécessaire pour
la borne risque d’être déformée, et provoquer un faux
l’introduire sur l’arbre. Une fois le circlip
contact électrique.
en place, toujours vérifier qu’il est bien en
position dans sa gorge et soigneusement • Vérifier que les coupleurs ne montrent pas de trace de
fixé. corrosion ou d’encrassement. Les bornes doivent être
propres et exemptes de tout corps étranger pouvant
empêcher un bon contact.
00-3 Précautions:
• Avant de remonter le coupleur étanche, s’assurer que • Quand on branche la pointe d’essai par le côté borne
le caoutchouc d’étanchéité est positionné d’un coupleur (du fait qu’elle ne peut pas être
correctement. Le caoutchouc d’étanchéité risque de branchée par le côté faisceau), faire très attention à
se détacher en débranchant les câbles et si le ne pas déformer la borne mâle du coupleur et à ne
coupleur est remonté sans remettre en place le pas ouvrir sa borne femelle. Raccorder la pointe
caoutchouc d’étanchéité correctement, ceci risque d’essai comme illustré pour éviter d’ouvrir la borne
d’affecter l’étanchéité. femelle. Ne jamais raccorder la pointe d’essai à
l’endroit du raccordement de la borne mâle.
• Contrôler si le connecteur mâle n’est pas déformé et
si le connecteur femelle n’est pas excessivement
ouvert. De plus, vérifier si le coupleur est bien serré
(absence de jeu), et ne présente pas de trace de
corrosion, poussière, etc.
I310G1000002F-01
Collier de serrage
• Serrer le faisceau de fils aux endroits indiqués par
“Schéma d’implantation du faisceau de câbles en
Section 9A (Page 9A-5)”.
• Tordre le collier de serrage afin de bien serrer en
I310G1000003-02 place le faisceau de fils.
• A l’exécution de mesures aux connecteurs électriques • En serrant le faisceau de fils, veiller à ne pas le laisser
avec une pointe d’essai, bien introduire la pointe pendre.
d’essai par le côté faisceau de fils (arrière) du • Ne pas utiliser du fil métallique ou autre pour le collier
connecteur/coupleur. de serrage à bande.
2 CORRECT INCORRECT
1
I718H1000001-02
I649G1000013-02
I310G1000008-01
I823H1000001-02
1. Contacteur d’allumage
I310G1000007-01
00-5 Précautions:
“A”
1 ECM
I718H1000005-02
I310G1000012-02
“C”
“B”
I705H1000006-02
“C” 2) Débrancher le coupleur “B” et mesurer la résistance
entre les coupleurs “A” et “B-1”.
I649G1000027-02
S’il n’y a pas continuité, cela signifie que le circuit est
“B”: Vérifier la force de contact en raccordant et en débranchant. coupé entre les coupleurs “A” et “B-1”. S’il y a
“C”: Vérifier l’absence de déformation et le bon alignement de chaque continuité, cela signifie que le circuit est ouvert entre
borne.
les coupleurs “B-2” et “C” ou que le coupleur “B-2”
ou “C” présente une anomalie.
4) Pour contrôler si les bornes d’un faisceau de fils ne
présentent pas de coupure et de mauvais contact,
effectuer les contrôles de continuité et de tension “A”
comme décrit ci-dessous. Le cas échéant, trouver “B-2”
l’origine de l’anomalie.
ECM
“B” “C”
“A”
“E”
ECM 5V
“B”
“C”
“A” “C”
I705H1000008-01
5V
5V
0V 5V
I705H1000007-01
Précautions: 00-8
4) Débrancher le connecteur/coupleur inclus dans le • Après utilisation du testeur, couper son alimentation
circuit (coupleur “B”) et mesurer la résistance entre électrique.
la borne “B” et la terre. S’il y a indication de
Outil spécial
continuité, le circuit est en court-circuit à la terre
: 09900–25008 (Multitesteur de circuit)
entre les bornes “A” et “B”.
“A”
“D”
ECM
“B”
“C”
I649G1000002-02
I705H1000009-02
Outil spécial
(A): 09900–25009 (Jeu de pointes d’essai)
I649G1000024-03 (A)
Section 0
Informations générales
0
SOMMAIRE
Informations générales
Informations générales
Description générale
Symboles
R823H10101001
Le tableau suivant donne la liste des symboles signalant des instructions et d’autres informations nécessaires pour
l’entretien.
Le sens de chacun des symboles est également donné dans ce tableau.
Symbole Définition
Couple de serrage à respecter.
La valeur suivant ce symbole correspond au couple de serrage prescrit.
Enduire d’huile.
Utiliser de l’huile-moteur sauf spécification contraire.
Enduire de lubrifiant au molybdène.
(Mélange d’huile-moteur et de produit SUZUKI MOLY PASTE dans un rapport de 1:1).
Enduire de SUZUKI SUPER GREASE “A” ou équivalent.
99000-25010
Enduire de SUZUKI MOLY PASTE ou équivalent.
99000-25140
Enduire de SUZUKI SILICONE GREASE ou équivalent.
99000-25100
Enduire de SUZUKI BOND “1207B” ou équivalent.
99000-31140
Enduire de THREAD LOCK SUPER “1303” ou équivalent.
99000-32030
Enduire de THREAD LOCK SUPER “1322” ou équivalent.
99000-32110
Enduire de THREAD LOCK SUPER “1360” ou équivalent.
99000-32130
Utiliser du liquide de refroidissement pour moteur ou équivalent.
99000-99032-11X
Utiliser de l’huile de fourche ou équivalent.
99000-99044-L01
Enduire de produit MUFFLER SEAL LOCTITE “5920” (dans le commerce) ou équivalent.
Abréviations G:
R823H10101002 ALT: Alternateur
A:
GND: Masse
Après PMB: Après point mort bas
Contacteur GP: Contacteur de position des vitesses
CA: Courant alternatif
H:
ACL: Filtre à air, boîtier de filtre à air
HC: Hydrocarbures
API: American Petroleum Institute
Capteur HO2: Capteur d’oxygène chauffé (HO2S)
Après PMH: Après point mort haut
I:
Pression ATM: Pression atmosphérique, Capteur de
Capteur IAP: Capteur de pression d’air d’admission
pression atmosphérique (APS, capteur AP)
(IAPS)
A/F: Mélange air-carburant
Capteur IAT: Capteur de température d’air d’admission
B:
(IATS)
APMB: Avant point mort bas
IG: Allumage
APMH: Avant point mort haut
Soupape ISC: Soupape de régulation du ralenti (ISCV)
B+: Tension positive de batterie
J:
BARO: Pression barométrique (pression
JASO: Organisme des normes automobiles japonaises
atmosphérique)
L:
C:
LCD: Affichage à cristaux liquides
Capteur de CKP: Capteur de position de vilebrequin
LED: Diode électroluminescente (Témoin de panne)
(CKPS)
G: Gauche
CKT: Circuit
M:
Contacteur de CLP: Contacteur de position de levier
CODE DE PANNE: Code de panne (code de
d’emrbayage (Contacteur d’embrayage)
diagnostic)
Capteur CMP: Capteur de position d’arbre à cames
Maxi: Maximum
(CMPS)
MIL: Témoin de panne (LED)
CO: Monoxyde de carbone
Mini: Minimum
CPU: Unité centrale
N:
D:
NOx: Oxyde d’azote
CC: Courant continu
O:
DMC: Coupleur mode concessionnaire
ACT: Arbre à cames en tête
DACT: Double arbre à cames en tête
OPS: Pressostat d’huile
DRL: Phare de jour
P:
DTC: Code de panne
PAIR: Injection d’air secondaire à impulsions
E:
PCM: Module de commande du moteur
ECM: Module de commande du moteur Module de
PCV: Recyclage des gaz de carter (Reniflard de carter)
contrôle électronique (ECU) (Module de commande
R:
FI)
D: Droite
Capteur ECT: Capteur de température du liquide de
ROM: Mémoire morte
refroidissement du moteur (ECTS)
S:
Capteur de température d’eau (WTS)
SAE: Society of Automotive Engineers
EVAP: Emission évaporative
SDS: Système de diagnostic Suzuki
Système EXC: Système de régulation des gaz
Système STC: Système de contrôle de papillon
d’échappement (EXCS)
secondaire (STCS)
Soupape EXC: Soupape de régulation des gaz
Capteur STP: Capteur de position de papillon
d’échappement (EXCV)
secondaire (STPS)
Actionneur EXCV: Actionneur de soupape de
Soupape ST: Papillon secondaire (STV)
régulation des gaz d’échappement (EXCVA)
Mécanisme de commande de STV: Actionneur de
F:
papillon secondaire (STVA)
FI: Injection de carburant, injecteur de carburant
T:
FP: Pompe à carburant
Capteur TO: Capteur de renversement (TOS)
FPR: Régulateur de pression de carburant
Capteur TP: Capteur de position de papillon (TPS)
Relais FP: Relais de pompe à carburant
Soupape TPC: Soupape de régulation de pression du
réservoir (TPCV)
0A-3 Informations générales:
Vue latérale
R823H10101004
NOTE
Les illustrations ne représentent pas
nécessairement le modèle en vente dans
votre pays.
Côté droit
“A”
I823H1010008-08
“B”
I823H1010009-03
I823H1010006-04
! ATTENTION
Liquide de frein
Spécification et classification: DOT 4 Le mélange de l’antigel/liquide de
refroidissement du moteur devra être limité à
! AVERTISSEMENT 60%. Un mélange supérieur réduit son
efficacité. Si le mélange de l’antigel/liquide
Le plein du circuit de frein de cette moto de refroidissement du moteur est inférieur à
ayant été fait par le fabricant à l’aide d’un 50%, la protection contre la rouille est
liquide de frein au glycol, ne pas utiliser un considérablement réduite. S’assurer que le
type de liquide de frein différent et n’effectuer mélange est au-dessus de 50% même si la
aucun mélange, tel que liquide de frein au température ne descend pas en dessous de
silicone et au pétrole pour faire l’appoint, zéro.
sous peine de grave détérioration du
système.
Ne pas utiliser un liquide de frein provenant Méthode de RODAGE
R823H10101008
d’un récipient ancien ou déjà ouvert.
Des matériaux de la plus haute qualité sont utilisés pour
Ne jamais réutiliser du liquide de frein restant
la fabrication de cette motocyclette et toutes les pièces
de l’entretien précédent et en magasin
usinées font l’objet d’une finition de plus haut niveau,
depuis longtemps.
mais il est malgré tout nécessaire de “RODER” les
pièces mobiles avant de soumettre le moteur aux
Huile de fourche avant charges maximales. Les performances futures et la
Utiliser une huile de fourche L01 ou équivalente. fiabilité du moteur dépendent du soin et de la manière
dont la moto est traitée pendant les premières semaines
Recommandation pour le liquide de d’utilisation. Les règles générales à suivre pour le
refroidissement du moteur rodage sont les suivantes.
R823H10101007 1) Observer les limites de vitesse du moteur suivantes
Liquide de refroidissement du moteur pendant la période de rodage:
Utiliser un antigel/liquide de refroidissement du moteur
compatible avec un radiateur en aluminium, mélangé à Limites de vitesse
de l’eau distillée seulement. Premiers 800 km: En-dessous de 5 000 tr/min
Jusqu’à 1 600 km: En-dessous de 7 500 tr/min
Eau pour mélange Après 1 600 km: En-dessous de 10 500 tr/min
Utiliser de l’eau distillée seulement. L’eau autre que l’eau 2) Une fois que le compteur kilométrique indique 1 600
distillée peut corroder et obstruer le radiateur en km, la conduite à pleins gaz est possible. Toutefois,
aluminium. ne jamais faire tourner le moteur à plus de 10 500 tr/
min.
0A-5 Informations générales:
Identification du cylindre
R823H10101009
Les quatre cylindres de ce moteur sont identifiés en tant #1
que cylindres #1, 2, 3 et #4, de gauche à droite (vus par
le pilote sur la selle).
#2
#3
#4
I823H1010005-02
Symbole Code couleur des câbles Symbole Code couleur des câbles
B Noir Bl/Y Bleu avec filet jaune
Bl Bleu Br/B Brun avec filet noir
Br Brun G/B Vert avec filet noir
Dbr Brun foncé G/Y Vert avec filet jaune
Dg Vert foncé Gr/B Gris avec filet noir
G Vert Gr/R Gris avec filet rouge
Gr Gris Gr/W Gris avec filet blanc
Lbl Bleu clair Gr/Y Gris avec filet jaune
Lg Vert clair O/G Orange avec filet vert
O Orange O/R Orange avec filet rouge
P Rose O/W Orange avec filet blanc
R Rouge O/Y Orange avec filet jaune
W Blanc P/B Rose avec filet noir
Y Jaune P/W Rose avec filet blanc
B/Bl Noir avec filet bleu R/B Rouge avec filet noir
B/Br Noir avec filet brun R/Bl Rouge avec filet bleu
B/G Noir avec filet vert W/B Blanc avec filet noir
B/Lg Noir avec filet vert clair W/Bl Blanc avec filet bleu
B/O Noir avec filet orange W/G Blanc avec filet vert
B/R Noir avec filet Rouge W/R Blanc avec filet rouge
B/W Noir avec filet blanc W/Y Blanc avec filet jaune
B/Y Noir avec filet jaune Y/B Jaune avec filet noir
Bl/B Bleu avec filet noir Y/Bl Jaune avec filet bleu
Bl/G Bleu avec filet vert Y/R Jaune avec filet rouge
Bl/W Bleu avec filet blanc Y/W Jaune avec filet blanc
Informations générales: 0A-6
[A]
[B] 3 [C]
2
16, 18
6
1, 15, 17
[D]
9, 10 5
7, 8
I823H1010013-01
1. Etiquette relative au bruit (Pour E-03, 24, 33) 12. Etiquette de mise en garde générale (Français) (Pour GSX1300BKUF, E-19)
2. Etiquette informative (Pour E-03, 28, 33) 13. Etiquette de mise en garde générale (Anglais/Français) (Pour E-28)
3. Etiquette d’implantation du flexible à dépression (Pour E-33) 14. Etiquette de mise en garde générale (Français/Allemand/Italien/Suédois)
(Pour E-19)
4. Etiquette attention carburant (Pour E-02, 24) 15. Etiquette ICES Canada (Pour E-28)
5. Etiquette information carburant 16. Plaque d’identification (Pour E-02, 19, 24)
6. Etiquette information manuel (Pour E-03, 33) 17. Etiquette d’identification (Pour GSX1300BKUF, E-19)
7. Etiquette de mise en garde direction (Anglais) (Pour E-03, 33) 18. Etiquette sécurité (Pour E-03, 28, 33)
8. Etiquette de mise en garde direction (Français/Allemand/Anglais) (Pour [A]: Cadre
E-02, 19, 24, 28)
9. Etiquette information pneu (Anglais) (Pour E-03, 33) [B]: Glissière de selle
10. Etiquette information pneu (Français/Allemand/Anglais) (Pour E-02, 19, [C]: Garde-boue arrière
24, 28)
11. Etiquette de mise en garde générale (Anglais) (Pour E-02, 03, 24, 33) [D]: Couvercle de chaîne
0A-7 Informations générales:
4
2
6
7
1
5
3
10
8 11
9 12
14
13
15 18
16 17 19
I823H1010010-06
26 30
21
22
27
20
28
29
23 24 25
31 32
34
33
36
37
35
38
40
39
41
I823H1010011-03
20. Soupape ISC 28. Injecteur de carburant primaire 36. Capteur de vitesse
21. Capteur CMP 29. Capteur ECT 37. Contacteur de béquille latérale
22. Bobine d’allumage 30. Capteur IAP 38. Relais de clignotant/béquille latérale
23. Commutateur affichage d’information 31. Boîte à fusibles 39. Soupape à solénoïde de régulation PAIR
24. Contacteur d’allumage 32. Capteur AP 40. Ventilateur de refroidissement (G)
25. Sélecteur de mode de pilotage 33. Batterie 41. Alternateur
26. Capteur IAT 34. Relais de démarreur/Fusible principal
27. Injecteur de carburant secondaire 35. Capteur CKP
0A-9 Informations générales:
Spécifications
Caractéristiques techniques
R823H10107001
NOTE
Ces caractéristiques techniques sont sujettes à modification sans préavis.
Moteur
Pièce Spécification Remarque
A quatre temps, à refroidissement par liquide, double
Type
ACT
Nombre de cylindres 4
Alésage 81,0 mm
Course 65,0 mm
Cylindrée 1 340 cm3
Taux de compression 12,5 : 1
Système de carburant Système d’injection de carburant
Filtre à air Elément papier
Système de démarreur Electrique
Circuit de graissage A carter humide
Régime de ralenti 1 150 ± 100 tr/min
Transmission
Pièce Spécification Remarque
Embrayage Embrayage multi-disque en bain d’huile
Transmission 6 vitesses en prise constante
Grille de passage de vitesses 1 en bas, 5 en haut
Rapport de réduction primaire 1,596 (83/52)
1ère 2,615 (34/13)
2ème 1,937 (31/16)
Rapports de 3ème 1,526 (29/19)
démultiplication 4ème 1,285 (27/21)
5ème 1,136 (25/22)
6ème 1,043 (24/23)
Rapport de réduction finale 2,388 (43/18)
Chaîne de transmission RK GB50GSV Z4, 118 maillons
Informations générales: 0A-10
Cadre
Pièce Spécification Remarque
Télescopique inversée, à ressort hélicoïdal,
Suspension avant
amortissement à huile
Type à bras oscillant, à ressort hélicoïdal,
Suspension arrière
amortissement à huile
Course de la suspension avant 120 mm
Course de roue arrière 137 mm
Angle de chasse 25° 30’
Chasse positive 107 mm
Angle de braquage 33° (droite & gauche)
Rayon de braquage 3,0 m
Frein avant A disque double
Frein arrière A disque
Taille du pneu avant 120/70ZR17M/C (58W), tubeless
Taille du pneu arrière 200/50ZR17M/C (75W), tubeless
Partie électrique
Pièce Spécification Remarque
Type d’allumage Allumage électronique (transistorisé)
Calage de l’allumage 3° avant PMH à 1 150 tr/min
Bougie NGK CR9EIA-9 ou DENSO IU27D
Batterie 12 V 36 kC (10 Ah)/10 HR
Alternateur Alternateur triphasé
Fusible principal 30 A
Fusible 15/15/10/10/10/10/10 A
Phare 12 V 60/55 W (H4)
Feu de position 12 V 5 W x 2
Feu stop/Feu arrière LED
Feu d’éclairage de plaque
12 V 5 W
d’immatriculation
Clignotant 12 V 21 W
Eclairage du compteur de vitesse LED
Eclairage de compte-tours LED
Témoin de clignotant LED
Témoin du point mort LED
Témoin de feu route LED
Témoin de température de liquide
LED
de refroidissement du moteur
Témoin de pression d’huile LED
Témoin FI LED
Témoin d’antidémarrage LED E-02, 19, 24
Contenances
Pièce Spécification Remarque
16,0 L E-33
Réservoir de carburant
16,5 L Autres
Vidange d’huile 3 100 ml
Avec changement du
Huile-moteur 3 300 ml
filtre
Révision générale 4 000 ml
Liquide de refroidissement du
2,9 L
moteur
0A-11 Informations générales:
99565–01010–012
CD-ROM Ver.12
0B-1 Entretien et graissage:
Entretien et graissage
Informations générales
Précautions
Précautions d’entretien
R823H10200001
Le “Tableau du programme d’entretien périodique” fait la liste des intervalles conseillés pour toutes les opérations
d’entretien périodique nécessaires pour assurer un fonctionnement optimal de la moto tant du point de vue
performance que du point de vue économie. Les intervalles d’entretien sont exprimés en termes de kilomètres, de
miles et de mois pour faciliter la compréhension.
NOTE
Lorsque les motos sont utilisées dans des conditions sévères, procéder plus fréquemment aux
opérations d’entretien.
Description générale
Liquides et lubrifiants conseillés
R823H10201001
Se référer à “Recommandation pour les carburants et les huiles en Section 0A (Page 0A-3)” et “Recommandation
pour le liquide de refroidissement du moteur en Section 0A (Page 0A-4)”.
Programme d’entretien
Tableau du programme d’entretien périodique
R823H10205001
NOTE
I = Vérifier et nettoyer, régler, changer ou graisser si nécessaire.
R = Changer.
T = Resserrer.
Intervalle
Pièce km 1 000 6 000 12 000 18 000 24 000
mois 2 12 24 36 48
Elément du filtre à air — I I R I
Boulons du tuyau d’échappement et boulons du
T — T — T
silencieux
Soupape de régulation des gaz d’échappement I — I — I
Jeu de soupape — — — — I
Bougies — I R I R
Canalisation de carburant — I I I I
Huile-moteur R R R R R
Filtre à huile moteur R — — R —
Jeu du câble d’accélérateur I I I I I
I
Synchronisation du papillon (E-33 — I — I
seulement)
Système de régulation des émissions évaporatives
— — I — I
(E-33 seulement)
Système (d’alimentation en air) PAIR — — I — I
Liquide de refroidissement du moteur Changer tous les 2 ans.
Durites de radiateur — I I I I
— I I I I
Liquide d’embrayage
Changer tous les 2 ans.
Entretien et graissage: 0B-2
Intervalle
Pièce km 1 000 6 000 12 000 18 000 24 000
mois 2 12 24 36 48
— I I I I
Flexible d’embrayage
Changer tous les 4 ans.
I I I I I
Chaîne de transmission
Nettoyer et graisser tous les 1 000 km.
Freins I I I I I
— I I I I
Liquide de frein
Changer tous les 2 ans.
— I I I I
Flexibles de frein
Changer tous les 4 ans.
Pneus — I I I I
Direction I — I — I
Fourches avant — — I — I
Suspension arrière — — I — I
Boulons et écrous du cadre T T T T T
Points de lubrification
R823H10205002
Une lubrification adéquate est importante pour le bon fonctionnement et la durée de vie de toutes les pièces de la
moto.
Les points de lubrification principaux sont les suivants.
NOTE
• Avant de graisser une pièce, la nettoyer de toute trace de rouille, graisse, huile, saleté et boue.
• Graisser les pièces sujettes à la rouille par pulvérisation d’un antirouille, surtout lorsque la moto est
utilisée par temps humide ou par temps de pluie.
6
5
4
7
3
2
I823H1020001-04
Contrôle
1) Déposer l’élément du filtre à air. Voir “Dépose et
repose de l’élément du filtre à air en Section 1D
(Page 1D-6)”. I823H1020003-01
2) Vérifier que l’élément du filtre à air n’est pas obstrué. 5) Reposer le bouchon de purge.
Si il est obstrué par des saletés, le remplacer par un
neuf.
! ATTENTION
Ne pas souffler d’air comprimé sur l’élément
du filtre à air.
NOTE
En cas de conduite sur routes
poussiéreuses, remplacer plus fréquemment
l’élément du filtre à air. Vérifier régulièrement
que le filtre à air est en bon état. La durée de
service du moteur dépend largement de cette
pièce.
I823H1020002-01
Entretien et graissage: 0B-4
Resserrer les boulons du tuyau d’échappement et Contrôler la soupape de régulation des gaz
les boulons du silencieux d’échappement
D’abord à 1 000 km (2 mois) puis tous les 12 000 km D’abord à 1 000 km (2 mois) puis tous les 12 000 km
(24 mois) (24 mois)
Vérifier les boulons du tuyau d’échappement et les Contrôler la soupape de régulation des gaz
boulons du silencieux et serrer au couple de serrage d’échappement comme suit:
spécifié. 1) Soulever et supporter le réservoir de carburant. Voir
Couple de serrage “Dépose et repose du réservoir de carburant en
Boulon de tuyau d’échappement (a): 23 N·m (2,3 Section 1G (Page 1G-10)”.
kgf-m) 2) Vérifier l’actionneur de la soupape de régulation des
Boulon de fixation de tuyau d’échappement (b): 25 gaz d’échappement (1) pour bon fonctionnement en
N·m (2,5 kgf-m) mettant le contact. Si l’actionneur de la soupape de
Boulon de raccordement de silencieux (c): 23 N·m ( régulation des gaz d’échappement ne fonctionne
2,3 kgf-m) pas normalement, vérifier le circuit électique de
Boulon de fixation du joint du silencieux (d): 23 N·m l’actionneur et la présence de calamine sur la
(2,3 kgf-m) soupape de régulation des gaz d’échappement. Voir
Boulon et écrou de fixation de silencieux (Avant) “Contrôle de l’EXCV en Section 1K (Page 1K-15)”.
(e): 23 N·m (2,3 kgf-m)
Boulon et écrou de fixation de silencieux (Arrière)
(f): 25 N·m (2,5 kgf-m)
(f)
(d)
1
(c)
(e) I823H1020066-01
I823H1020068-01
2 2
I823H1020067-01
0B-5 Entretien et graissage:
3 “A” “A”
“B”
“B”
1 ECH ADM
4
I823H1020004-04
NOTE
Les spécifications du jeu des soupapes sont
différentes pour les soupapes d’admission et
les soupapes d’échappement.
10) Tourner le vilebrequin dans le sens des aiguilles 12) Tourner le vilebrequin dans le sens des aiguilles
d’une montre pour amener le trait “C” du rochet de d’une montre de 360° (un tour complet) et
démarrage sur la fente “D” du trou de contrôle de positionner les fentes “E” sur l’extrémité gauche des
distribution et amener les fentes “E” sur l’extrémité deux arbres à cames sur les positions comme
gauche des deux arbres à cames (ECHAP et ADM) indiqué sur la figure.
sur les positions comme indiqué sur la figure.
“D” “C”
I823H1020012-02
I823H1020008-02
“E” Avant
Avant
“E”
I823H1020014F-01
I823H1020009F-01
Avant “F”
“F” “F”
I823H1020010F-01
(A)
I823H1020011-01
0B-7 Entretien et graissage:
13) Mesurer le jeu des soupapes des autres soupapes 3) Vérifier les chiffres gravées sur la cale. Ces chiffres
“G” et le régler si nécessaire. indiquent l’épaisse de la cale, comme illustré.
“G”
Avant
2,70 mm
I823H1020072F-01
NOTE
• Veiller à enduire d’huile-moteur les faces
supérieure et inférieure de la cale de
poussoir.
• En installant la cale de poussoir, s’assurer
que le chiffre gravé fait face au poussoir.
I823H1020015-01
2
Position de Position “E” de l’encoche
mesure
Arble a cames d’echappement Arble cames de prise
“F” Avant Avant
“G” Avant Avant
I823H1020016F-02
Réglage
Le jeu est réglé en remplaçant la cale de poussoir
installée par une cale plus épaisse ou plus fine.
1) Déposer l’arbre à cames d’admission ou I718H1020002-02
1 2
I823H1020017-01
TABLEAU DE SELECTION DES CALES D’EPAISSEUR [ADMISSION]
No. DE CALE D’EPAISSEUR (12892-41C00-XXX)
“A”: SUFFIXE No. “B”: EPAISSE DE CALE INSTALLEE (mm) JEU DE CALES D’EPAISSEUR (12800-41810)
Option
“A” 230 235 240 245 250 255 260 265 270 275 280 285 290 295 300 305 310 315 320 325 330 335 340 345 350
JEU DE
SOUPAPE
MESURE “B” 2,30 2,35 2,40 2,45 2,50 2,55 2,60 2,65 2,70 2,75 2,80 2,85 2,90 2,95 3,00 3,05 3,10 3,15 3,20 3,25 3,30 3,35 3,40 3,45 3,50
(mm)
0,00 – 0,02 2,30 2,35 2,40 2,45 2,50 2,55 2,60 2,65 2,70 2,75 2,80 2,85 2,90 2,95 3,00 3,05 3,10 3,15 3,20 3,25 3,30 3,35 3,40
0,03 – 0,07 2,30 2,35 2,40 2,45 2,50 2,55 2,60 2,65 2,70 2,75 2,80 2,85 2,90 2,95 3,00 3,05 3,10 3,15 3,20 3,25 3,30 3,35 3,40 3,45
0,08 – 0,18 JEU SPECIFIE / PAS DE REGLAGE REQUIS
0,19 – 0,25 2,40 2,45 2,50 2,55 2,60 2,65 2,70 2,75 2,80 2,85 2,90 2,95 3,00 3,05 3,10 3,15 3,20 3,25 3,30 3,35 3,40 3,45 3,50 3,50
0,26 – 0,30 2,45 2,50 2,55 2,60 2,65 2,70 2,75 2,80 2,85 2,90 2,95 3,00 3,05 3,10 3,15 3,20 3,25 3,30 3,35 3,40 3,45 3,50 3,50
0,31 – 0,35 2,50 2,55 2,60 2,65 2,70 2,75 2,80 2,85 2,90 2,95 3,00 3,05 3,10 3,15 3,20 3,25 3,30 3,35 3,40 3,45 3,50 3,50
0,36 – 0,40 2,55 2,60 2,65 2,70 2,75 2,80 2,85 2,90 2,95 3,00 3,05 3,10 3,15 3,20 3,25 3,30 3,35 3,40 3,45 3,50 3,50
0,41 – 0,45 2,60 2,65 2,70 2,75 2,80 2,85 2,90 2,95 3,00 3,05 3,10 3,15 3,20 3,25 3,30 3,35 3,40 3,45 3,50 3,50
0,46 – 0,50 2,65 2,70 2,75 2,80 2,85 2,90 2,95 3,00 3,05 3,10 3,15 3,20 3,25 3,30 3,35 3,40 3,45 3,50 3,50
0,51 – 0,55 2,70 2,75 2,80 2,85 2,90 2,95 3,00 3,05 3,10 3,15 3,20 3,25 3,30 3,35 3,40 3,45 3,50 3,50
0,56 – 0,60 2,75 2,80 2,85 2,90 2,95 3,00 3,05 3,10 3,15 3,20 3,25 3,30 3,35 3,40 3,45 3,50 3,50
0,61 – 0,65 2,80 2,85 2,90 2,95 3,00 3,05 3,10 3,15 3,20 3,25 3,30 3,35 3,40 3,45 3,50 3,50
0,66 – 0,70 2,85 2,90 2,95 3,00 3,05 3,10 3,15 3,20 3,25 3,30 3,35 3,40 3,45 3,50 3,50
0,71 – 0,75 2,90 2,95 3,00 3,05 3,10 3,15 3,20 3,25 3,30 3,35 3,40 3,45 3,50 3,50
(COTE ADMISSION)
0,76 – 0,80 2,95 3,00 3,05 3,10 3,15 3,20 3,25 3,30 3,35 3,40 3,45 3,50 3,50
0,81 – 0,85 3,00 3,05 3,10 3,15 3,20 3,25 3,30 3,35 3,40 3,45 3,50 3,50
0,86 – 0,90 3,05 3,10 3,15 3,20 3,25 3,30 3,35 3,40 3,45 3,50 3,50
0,91 – 0,95 3,10 3,15 3,20 3,25 3,30 3,35 3,40 3,45 3,50 3,50
0,96 – 1,00 3,15 3,20 3,25 3,30 3,35 3,40 3,45 3,50 3,50
1,01 – 1,05 3,20 3,25 3,30 3,35 3,40 3,45 3,50 3,50
1,06 – 1,10 3,25 3,30 3,35 3,40 3,45 3,50 3,50
1,11 – 1,15 3,30 3,35 3,40 3,45 3,50 3,50 COMMENT UTILISER CE TABLEAU:
1,16 – 1,20 3,35 3,40 3,45 3,50 3,50 I. Mesurer le jeu. “MOTEUR FROID”
1,21 – 1,25 3,40 3,45 3,50 3,50 II. Mesurer l’épaisseur de cale installée.
1,26 – 1,30 3,45 3,50 3,50
III. Jeu dans la colonne verticale et épaisseur de cale installée
1,31 – 1,35 3,50 3,50
dans la colonne horizontale.
1,36 – 1,40 3,50
EXAMPLE
Le jeu de soupape est 0,23 mm
Entretien et graissage:
I823H1020070F-01
0B-8
TABLEAU DE SELECTION DES CALES D’EPAISSEUR [ECHAPPEMENT]
No. DE CALE D’EPAISSEUR (12892-41C00-XXX)
“A”: SUFFIXE No. “B”: EPAISSE DE CALE INSTALLEE (mm) JEU DE CALES D’EPAISSEUR (12800-41810)
Option
“A” 230 235 240 245 250 255 260 265 270 275 280 285 290 295 300 305 310 315 320 325 330 335 340 345 350
JEU DE
SOUPAPE
0B-9 Entretien et graissage:
MESURE “B” 2,30 2,35 2,40 2,45 2,50 2,55 2,60 2,65 2,70 2,75 2,80 2,85 2,90 2,95 3,00 3,05 3,10 3,15 3,20 3,25 3,30 3,35 3,40 3,45 3,50
(mm)
0,00 – 0,02 2,30 2,35 2,40 2,45 2,50 2,55 2,60 2,65 2,70 2,75 2,80 2,85 2,90 2,95 3,00 3,05 3,10 3,15 3,20 3,25 3,30
0,03 – 0,07 2,30 2,35 2,40 2,45 2,50 2,55 2,60 2,65 2,70 2,75 2,80 2,85 2,90 2,95 3,00 3,05 3,10 3,15 3,20 3,25 3,30 3,35
0,08 – 0,12 2,30 2,35 2,40 2,45 2,50 2,55 2,60 2,65 2,70 2,75 2,80 2,85 2,90 2,95 3,00 3,05 3,10 3,15 3,20 3,25 3,30 3,35 3,40
0,13 – 0,17 2,30 2,35 2,40 2,45 2,50 2,55 2,60 2,65 2,70 2,75 2,80 2,85 2,90 2,95 3,00 3,05 3,10 3,15 3,20 3,25 3,30 3,35 3,40 3,45
0,18 – 0,28 JEU SPECIFIE / PAS DE REGLAGE REQUIS
0,29 – 0,35 2,40 2,45 2,50 2,55 2,60 2,65 2,70 2,75 2,80 2,85 2,90 2,95 3,00 3,05 3,10 3,15 3,20 3,25 3,30 3,35 3,40 3,45 3,50 3,50
0,36 – 0,40 2,45 2,50 2,55 2,60 2,65 2,70 2,75 2,80 2,85 2,90 2,95 3,00 3,05 3,10 3,15 3,20 3,25 3,30 3,35 3,40 3,45 3,50 3,50
0,41 – 0,45 2,50 2,55 2,60 2,65 2,70 2,75 2,80 2,85 2,90 2,95 3,00 3,05 3,10 3,15 3,20 3,25 3,30 3,35 3,40 3,45 3,50 3,50
0,46 – 0,50 2,55 2,60 2,65 2,70 2,75 2,80 2,85 2,90 2,95 3,00 3,05 3,10 3,15 3,20 3,25 3,30 3,35 3,40 3,45 3,50 3,50
0,51 – 0,55 2,60 2,65 2,70 2,75 2,80 2,85 2,90 2,95 3,00 3,05 3,10 3,15 3,20 3,25 3,30 3,35 3,40 3,45 3,50 3,50
0,56 – 0,60 2,65 2,70 2,75 2,80 2,85 2,90 2,95 3,00 3,05 3,10 3,15 3,20 3,25 3,30 3,35 3,40 3,45 3,50 3,50
0,61 – 0,65 2,70 2,75 2,80 2,85 2,90 2,95 3,00 3,05 3,10 3,15 3,20 3,25 3,30 3,35 3,40 3,45 3,50 3,50
0,66 – 0,70 2,75 2,80 2,85 2,90 2,95 3,00 3,05 3,10 3,15 3,20 3,25 3,30 3,35 3,40 3,45 3,50 3,50
0,71 – 0,75 2,80 2,85 2,90 2,95 3,00 3,05 3,10 3,15 3,20 3,25 3,30 3,35 3,40 3,45 3,50 3,50
0,76 – 0,80 2,85 2,90 2,95 3,00 3,05 3,10 3,15 3,20 3,25 3,30 3,35 3,40 3,45 3,50 3,50
(COTE ECHAPPEMENT)
0,81 – 0,85 2,90 2,95 3,00 3,05 3,10 3,15 3,20 3,25 3,30 3,35 3,40 3,45 3,50 3,50
0,86 – 0,90 2,95 3,00 3,05 3,10 3,15 3,20 3,25 3,30 3,35 3,40 3,45 3,50 3,50
0,91 – 0,95 3,00 3,05 3,10 3,15 3,20 3,25 3,30 3,35 3,40 3,45 3,50 3,50
0,96 – 1,00 3,05 3,10 3,15 3,20 3,25 3,30 3,35 3,40 3,45 3,50 3,50
1,01 – 1,05 3,10 3,15 3,20 3,25 3,30 3,35 3,40 3,45 3,50 3,50
1,06 – 1,10 3,15 3,20 3,25 3,30 3,35 3,40 3,45 3,50 3,50
1,11 – 1,15 3,20 3,25 3,30 3,35 3,40 3,45 3,50 3,50
COMMENT UTILISER CE TABLEAU:
1,16 – 1,20 3,25 3,30 3,35 3,40 3,45 3,50 3,50 I. Mesurer le jeu. “MOTEUR FROID”
1,21 – 1,25 3,30 3,35 3,40 3,45 3,50 3,50 II. Mesurer l’épaisseur de cale installée.
1,26 – 1,30 3,35 3,40 3,45 3,50 3,50 III. Jeu dans la colonne verticale et épaisseur de cale installée
1,31 – 1,35 3,40 3,45 3,50 3,50
dans la colonne horizontale.
1,36 – 1,40 3,45 3,50 3,50
1,41 – 1,45 3,50 3,50 EXAMPLE
1,46 – 1,50 3,50 Le jeu de soupape est 0,38 mm
Present shim size 2,90 mm
Epaisseur de cale à utiliser 3,05 mm
I823H1020071F-01
Entretien et graissage: 0B-10
! AVERTISSEMENT 1
I823H1020022-01
I823H1020023-02
5) Mettre le moteur en route et le laisser tourner 3) Déposer le filtre à huile (2) à l’aide de l’outil spécial.
pendant plusieurs minutes au ralenti.
Outil spécial
6) Arrêter le moteur et attendre environ trois minutes. (A): 09915–40610 (Clé pour filtre à huile)
7) Tenir la moto droite et vérifier le niveau d’huile par le
regard de contrôle (3). Si le niveau d’huile est en-
dessous du repère “L”, ajouter de l’huile jusqu’au
repère “F”. Si le niveau est sous le repère “F”, faire (A)
l’appoint d’huile jusqu’au repère “F”.
3 2
F I823H1020028-01
! ATTENTION
N’UTILISER QUE LES FILTRES A HUILE
I823H1020024-02 POUR MOTOS D’ORIGINE SUZUKI.
Les filtres à huile de marques différentes
Contrôle du niveau d’huile peuvent présenter des différences au niveau
1) Placer la moto sur la béquille latérale. des filetages (pas et diamètre), des
2) Mettre le moteur en route et le laisser tourner performances de filtrage et de durée de vie
pendant plusieurs minutes au ralenti. qui peuvent se traduire par une détérioration
du moteur ou des fuites d’huile. Ne pas
3) Arrêter le moteur et attendre environ trois minutes. utiliser non plus sur cette moto les filtres à
4) Tenir la moto droite et vérifier le niveau d’huile par le huile Suzuki pour automobiles.
regard de contrôle (1). Si le niveau est en-dessous
du repère “L”, ajouter de l’huile jusqu’au repère “F”. 5) Reposer le filtre à huile neuf. Le faire tourner à la
Si le niveau est en-dessous du repère “L”, ajouter de main jusqu’à ce que le joint torique du filtre à huile
l’huile jusqu’au repère “F”. entre en contact avec la surface de montage du filtre
à huile. Resserrer ensuite le filtre à huile de deux
tours complets (ou serrer au couple spécifié) à l’aide
de l’outil spécial.
1
F NOTE
L Pour bien serrer le filtre à huile, utiliser l’outil
spécial. Ne jamais serrer le filtre à huile à la
main seulement.
Outil spécial
I823H1020026-02
(A): 09915–40610 (Clé pour filtre à huile)
Couple de serrage
Changement du filtre à huile Filtre à huile (a): 20 N·m (2,0 kgf-m)
1) Vidanger l’huile-moteur comme décrit dans le
paragraphe de la vidange de l’huile-moteur. (a)
2) Déposer le boulon (1). Repousser le cache inférieur (A)
vers le bas.
I823H1020041-01
1
I823H1020027-02
0B-13 Entretien et graissage:
Vérifier le jeu du câble des gaz Inspecter le système de régulation des émissions
D’abord à 1 000 km (2 mois) puis tous les 6 000 km évaporatives
(12 mois) Tous les 12 000 km (24 mois)
Vérifier et régler le jeu “a” du câble des gaz comme suit: Inspecter le système de régulation des émissions
évaporatives périodiquement (E-33 seulement).
Jeu “a” du câble des gaz
2,0 – 4,0 mm
Contrôle du système PAIR
R823H10206012
1
3
2
I823H1020029-02
! AVERTISSEMENT
Une fois le réglage terminé, vérifier que le
mouvement du guidon n’augmente pas le
ralenti moteur et que le rappel de la poignée
des gaz se fait sans gripper et
automatiquement.
Entretien et graissage: 0B-14
F
I823H1020043-01
I823H1020031-02
1 2
I823H1020044-01
I823H1020030-01
Entretien et graissage: 0B-16
I649G1020032-02
2
2
3 3
1 “A” “A”
I823H1020033-02
3 3
1
I823H1020032-01
2) Après avoir nettoyé et séché la chaîne, la graisser Contrôle du niveau du liquide de frein
avec de l’huile-moteur épaisse.
1) Maintenir la moto bien droite et redresser le guidon.
! ATTENTION 2) Vérifier le niveau du liquide de frein par rapport aux
repères de niveau mini des réservoirs de liquide de
• Ne pas utiliser une huile de type en vente frein avant et arrière. Quand le niveau du liquide de
dans le commerce en guise “huile de frein est au-dessous du repère de limite inférieure,
chaîne”. Ces huiles risquent de détériorer faire l’appoint avec du liquide de frein conforme aux
les joints toriques. spécifications suivantes.
• La chaîne de transmission standard est du
type RK GB50GSVZ4. SUZUKI BF: Liquide de frein (DOT 4)
recommande d’utiliser cette chaîne de
transmission standard lors du
remplacement.
LOWER
I823H1020035-01
I823H1020034-02
! ATTENTION
Changer toutes les plaquettes de frein en
même temps sinon la performance au
freinage ne sera plus conforme aux normes.
I823H1020047-01
“A”
I823H1420001-02
I823H1020048-02
2
1 (a)
“a”
I823H1020037-02
Entretien et graissage: 0B-20
I310G1020068-02
0B-21 Entretien et graissage:
I823H1020049-01
I823H1020038-03
I823H1020039-01
Entretien et graissage: 0B-22
2 (b)
I823H1020053-01
1 (a)
I823H1020050-03
11 (e)
1 Ecrou de tête de colonne de direction 90 N⋅m (9,0 kgf-m)
2 Boulon de bride de guidon 23 N⋅m (2,3 kgf-m)
4 (b)
I823H1020054-01
3 (b)
12 (e) 13 (f)
I823H1020051-03
14 (f)
8 (d)
I823H1020055-01
7 (b)
I823H1020052-02
15 (b)
20 (d)
17 (b) 31 (d)
16 (g)
I823H1020056-01 I823H1020059-01
15 Boulon raccord (Frein avant) 23 N⋅m (2,3 kgf-m) 30 Boulon raccord (Embrayage) 23 N⋅m (2,3 kgf-m)
16 Boulon d’axe de roue avant 100 N⋅m (10,0 kgf-m) 31 Purgeur d’air (Embrayage) 6 N⋅m (0,6 kgf-m)
17 Boulon de disque de frein (Avant) 23 N⋅m (2,3 kgf-m)
18 Boulon de serrage d’axe de roue avant 23 N⋅m (2,3 kgf-m)
19 Boulon de fixation d’étrier de frein avant 39 N⋅m (3,9 kgf-m)
20 Purgeur d’air (Frein avant) 6,0 N⋅m (0,6 kgf-m)
32 (n)
34 (g)
22 (i)
21 (b)
24 (k) 33 (o)
25 (l)
I823H1020069-01
26 (b) 35 (g)
28 (c)
I823H1020061-01
Vérification du SDS
R823H10206027
Voir “Vérification du SDS en Section 1A (Page 1A-19)”.
Entretien et graissage: 0B-24
Spécifications
Spécifications de couple de serrage
R823H10207001
Couple de serrage
Pièce de fixation Note
N⋅m kgf-m
Boulon de tuyau d’échappement 23 2,3 )(Page 0B-4)
Boulon de fixation de tuyau d’échappement 25 2,5 )(Page 0B-4)
Boulon de raccordement de silencieux 23 2,3 )(Page 0B-4)
Boulon de fixation du joint du silencieux 23 2,3 )(Page 0B-4)
Boulon et écrou de fixation de silencieux (Avant) 23 2,3 )(Page 0B-4)
Boulon et écrou de fixation de silencieux )(Page 0B-4)
25 2,5
(Arrière)
Bougie )(Page 0B-10) / )(Page 0B-10) /
11 1,1
)(Page 0B-10)
Bouchon de vidange d’huile 23 2,3 )(Page 0B-11)
Filtre à huile 20 2,0 )(Page 0B-12)
Ecrou d’axe de roue arrière 100 10,0 )(Page 0B-17)
Contre-écrou de tige de maître-cylindre de frein )(Page 0B-19)
18 1,8
arrière
NOTE
Le couple de serrage prescrit figure aux points suivants.
“Contrôle des boulons et des écrous du cadre (Page 0B-22)”
Référence:
Pour le couple de serrage des pièces de fixation non repris dans cette section, se reporter au point “Liste des couples
de serrage en Section 0C (Page 0C-10)”.
0B-25 Entretien et graissage:
NOTE
Les produits d'entretien nécessaires figurent aussi au point suivant.
“Points de lubrification (Page 0B-2)”
Outils spéciaux
R823H10208002
09900–20803 09900–20805
Calibre d’épaisseur Contrôleur de pneu
)(Page 0B-6) )(Page 0B-20)
09915–40610
Clé pour filtre à huile
)(Page 0B-12) /
)(Page 0B-12)
Données d'entretien: 0C-1
Données d'entretien
Informations générales
Spécifications
Données d’entretien
R823H10307001
Soupape + Guide
Unité: mm
Pièce Normal Limite
ADM. 33 —
Diamètre de soupape
ECH. 27,5 —
ADM. 0,08 – 0,18 —
Jeu des soupapes (à froid)
ECH. 0,18 – 0,28 —
Jeu entre guide de soupape et tige ADM. 0,010 – 0,037 —
de soupape ECH. 0,030 – 0,057 —
ADM. &
Dia. Int. de guide de soupape 5,000 – 5,012 —
ECH.
ADM. 4,975 – 4,990 —
Dia. Ext. de tige de soupape
ECH. 4,955 – 4,970 —
ADM. &
Flèche de la tige de soupape — 0,25
ECH.
ADM. &
Faux-rond de tige de soupape — 0,05
ECH.
ADM. &
Largeur de siège de soupape 0,9 – 1,1 —
ECH.
Ovalisation radiale de la tête de ADM. &
— 0,03
soupape ECH.
Longueur libre de ressort de ADM. &
— 42,3
soupape ECH.
ADM. & Environ 137 N (14,0 kgf)
Tension de ressort de soupape —
ECH. à 36,6 mm de longueur
Bielle + Vilebrequin
Unité: mm
Pièce Normal Limite
Dia. Int. de pied de bielle 18,010 – 18,018 18,040
Jeu latéral de tête de bielle 0,10 – 0,20 0,3
Largeur de tête de bielle 20,95 – 21,00 —
Largeur de maneton 21,10 – 21,15 —
Jeu de fonctionnement de tête de
0,032 – 0,056 0,080
bielle
Dia. Ext. de maneton 37,976 – 38,000 —
Jeu de fonctionnement de tourillon
0,010 – 0,028 0,080
de vilebrequin
Dia. Ext. de tourillon de vilebrequin 39,982 – 40,000 —
Epaisseur de palier de butée de Côté droit 2,425 – 2,450 —
vilebrequin Côté gauche 2,350 – 2,500 —
Jeu de butée de vilebrequin 0,055 – 0,110 —
Ovalisation du vilebrequin — 0,05
Données d'entretien: 0C-3
Pompe à huile
Pièce Normal Limite
200 – 500 kPa (2,0 – 5,0 kgf/cm2)
Pression d’huile (à 60 °C) —
à 3 000 tr/min
Embrayage
Unité: mm
Pièce Normal Limite
Epaisseur du plateau menant N° 1 2,92 – 3,08 2,62
d’embrayage N° 2 & 3 3,72 – 3,88 3,42
Largeur de la griffe du plateau N° 1 13,85 – 13,96 13,05
menant d’embrayage N° 2 & 3 13,90 – 14,00 13,10
Déformation du plateau mené
— 0,10
d’embrayage
Longueur libre de ressort
37,13 35,3
d’embrayage
Alésage de maître-cylindre
14,000 – 14,043 —
d’embrayage
Diamètre de piston de maître-
13,957 – 13,984 —
cylindre d’embrayage
Alésage de cylindre de débrayage 33,600 – 33,662 —
Diamètre de piston de cylindre de
33,550 – 33,575 —
débrayage
Type de liquide d’embrayage Liquide de frein DOT 4 —
Transmission
Unité: mm sauf rapport
Pièce Normal Limite
Rapport de réduction primaire 1,596 (83/52) —
Rapport de réduction finale 2,388 (43/18) —
1ère 2,615 (34/13) —
2ème 1,937 (31/16) —
Rapports de 3ème 1,526 (29/19) —
démultiplication 4ème 1,285 (27/21) —
5ème 1,136 (25/22) —
6ème 1,043 (24/23) —
Jeu entre la fourchette de
0,1 – 0,3 0,5
changement de vitesses et la gorge
Largeur de la gorge de la fourchette
5,0 – 5,1 —
de changement de vitesses
Epaisseur de la fourchette de
4,8 – 4,9 —
changement de vitesses
Type RK GB50GSVZ4 —
Maillons 118 maillons —
Chaîne de transmission
Longueur 20
— 319,4
articulations
Flèche de la chaîne de transmission
20 – 30 —
(sur béquille latérale)
Hauteur du levier de changement
55 – 65 —
de vitesses
0C-4 Données d'entretien:
Capteurs FI
Pièce Spécification standard Remarque
Résistance du capteur CKP 180 – 280 Ω
Tension de crête du capteur CKP 3,0 V et plus Au lancement
Tension d’entrée du capteur IAP 4,5 – 5,5 V
Tension de sortie du capteur IAP Environ 2,7 V au ralenti
Tension d’entrée du capteur TP 4,5 – 5,5 V
Fermé Environ 1,1 V
Tension de sortie du capteur TP
Ouvert Environ 4,3 V
Tension d’entrée du capteur ECT 4,5 – 5,5 V
Tension de sortie du capteur ECT 0,15 – 4,85 V
Résistance du capteur ECT Environ 2,45 kΩ à 20 °C
Tension d’entrée du capteur IAT 4,5 – 5,5 V
Tension de sortie du capteur IAT 0,15 – 4,85 V
Résistance du capteur IAT Environ 2,45 kΩ à 20 °C
Tension d’entrée du capteur AP 4,5 – 5,5 V
Tension de sortie du capteur AP Environ 3,6 V à 100 kPa (760 mmHg)
Résistance du capteur TO 16,5 – 22,3 kΩ
Normal 0,4 – 1,4 V
Tension du capteur TO
Incliné 3,7 – 4,4 V Incliné à 65°
De la 1ère à la
Tension du contacteur GP 0,6 V et plus
6ème
Tension de l’injecteur Tension de la batterie
Tension de crête primaire de bobine
80 V et plus Au lancement
d’allumage
0,3 V et moins au ralenti
Tension de sortie du capteur HO2
0,6 V et plus à 3 000 tr/min
Résistance du réchauffeur de
Environ 8 Ω à 23 °C
capteur HO2
Résistance de la soupape à
20 – 24 Ω at 20 – 30 °C
solénoïde de régulation PAIR
Tension d’entrée du capteur STP 4,5 – 5,5 V
Fermé Environ 0,5 V
Tension de sortie du capteur STP
Ouvert Environ 3,9 V
Résistance du STVA Environ 6,5 Ω
Tension d’entrée du capteur de
4,5 – 5,5 V
position EXCVA
Tension de sortie du capteur de Fermé 0,45 – 1,4 V
position EXCVA Ouvert 3,6 – 4,55 V
Résistance du capteur de position A la position de
Environ 3,1 kΩ
d’EXCVA réglage
Résistance de la soupape à
solénoïde de régulation de purge Environ 32 Ω à 20 °C E-33 seulement
du système EVAP
Résistance de la soupape ISC Environ 80 Ω à 20 °C
0C-6 Données d'entretien:
Porte-papillon
Pièce Spécification
Alésage 44 mm
N° d’identification 23H1 (Pour E-33), 23H0 (Pour les autres)
Régime de ralenti 1 150 ± 100 tr/min
Jeu du câble d’accélérateur 2,0 – 4,0 mm
Partie électrique
Unité: mm
Pièce Spécification Remarque
Orde d’allumage 1⋅2⋅4⋅3
NGK: CR9EIA-9
Type
Bougie DENSO: IU27D
Ecartement 0,8 – 0,9
Performance des bougies Plus de 8 à 1 atm.
Résistance du capteur CKP 180 – 280 Ω
Tension de crête du capteur CKP 3,0 V et plus Au lancement
Primaire 1,0 – 1,9 Ω Borne – Borne
Résistance de la bobine d’allumage Chapeau de
Secondaire 10,0 – 16,2 kΩ
bougie – Borne
Tension de crête primaire de bobine
80 V et plus Au lancement
d’allumage
Résistance de l’enroulement
0,2 – 0,7 Ω
d’alternateur
Puissance de sortie maximum
Environ 400 W à 5 000 tr/min
d’alternateur
Tension à vide d’alternateur (Moteur
70 V (CA) et plus à 5 000 tr/min
froid)
Tension régulée 13,5 – 15,5 à 5 000 tr/min
Normal 12,0
Longueur des balais du démarreur
Limite 8,5
Couple de glissement du limiteur de 33,3 – 52,0 N⋅m
Normal
couple de démarreur (3,3 – 5,2 kgf-m)
Résistance du relais de démarreur 3–5Ω
Désignation du type YTX12-BS
Capacité 12 V 36 kC (10 Ah)/10 HR
Batterie
Densité standard de
1,320 à 20 °C
l’électrolyte
ROUTE 10 A
Phare
CODE 10 A
Clignotant 10 A
Ampèrage Allumage 10 A
de fusible Carburant 10 A
Ventilateur (G)
15 A
Ventilateur (D)
Principal 30 A
Données d'entretien: 0C-7
Ampèrage
Unité: W
Spécification
Pièce
E-02, 19, 24 Autres pays
ROUTE 60 ←
Phare
CODE 55 ←
Feu de stationnement ou feu de
5x2 ←
position
Feu stop/Feu arrière LED ←
Clignotant 21 x 4 ←
Feu d’éclairage de plaque
5 ←
d’immatriculation
Eclairage de compte-tours LED ←
Eclairage du compteur de vitesse LED ←
Témoin de clignotant LED ←
Témoin de feu route LED ←
Témoin du point mort LED ←
Témoin de pression d’huile LED ←
Témoin FI LED ←
Témoin de température de liquide
LED ←
de refroidissement du moteur
Témoin d’antidémarrage LED —
0C-8 Données d'entretien:
Frein + Roue
Unité: mm
Pièce Normal Limite
Hauteur de pédale de frein arrière 55 – 65 —
Avant
Epaisseur du disque de frein 5,3 – 5,7 5,0
Arrière
Faux-rond du disque de frein — 0,30
Avant 19,050 – 19,093 —
Alésage du maître-cylindre
Arrière 12,700 – 12,743 —
Diamètre du piston du maître- Avant 19,018 – 19,034 —
cylindre Arrière 12,657 – 12,684 —
Primaire 30,230 – 30,280 —
Avant
Alésage du cylindre d’étrier de frein Secondaire 33,960 – 34,010 —
Arrière 38,180 – 38,256 —
Primaire 30,148 – 30,198 —
Avant
Diamètre du piston d’étrier de frein Secondaire 33,878 – 33,928 —
Arrière 38,098 – 38,148 —
Type de liquide de frein DOT 4 —
Axial
Faux-rond de jante de roue — 2,0
Radial
Avant 17 M/C x MT 3,50 —
Taille de jante de roue
Arrière 17 M/C x MT 6,00 —
Avant
Faux-rond d’axe de roue — 0,25
Arrière
Pneu
Pièce Normal Limite
Pression de gonflage à froid Avant 250 kPa (2,50 kgf/cm2) —
(Conduite en solo) Arrière 290 kPa (2,90 kgf/cm2) —
Pression de gonflage à froid Avant 250 kPa (2,50 kgf/cm2) —
(Avec passager) Arrière 290 kPa (2,90 kgf/cm2) —
Avant 120/70 ZR17 M/C (58 W) —
Taille des pneus
Arrière 200/50 ZR17 M/C (75 W) —
Avant DUNLOP: Qualifier MT —
Type de pneus
Arrière DUNLOP: Qualifier NK —
Profondeur de la bande de Avant — 1,6 mm
roulement
Arrière — 2,0 mm
(Profondeur recommandée)
Données d'entretien: 0C-9
Suspension
Unité: mm
Pièce Normal Limite
Course de la fourche avant 120 —
Longueur libre du ressort de la
257,2 252
fourche avant
Niveau d’huile de fourche avant
(Sans ressort, tube externe 100 —
complètement comprimé)
Type d’huile de fourche avant SUZUKI FORK OIL L10 ou huile de fourche équivalente —
Contenance en huile pour fourche
527 ml —
avant (chaque montant)
Dia. ext. du tube interne de la
43 —
fourche avant
Réglage du ressort de fourche
4ème cran depuis le haut —
avant
Réglage de force d’amortissement Détente 9 crans à partir de la position la plus dure —
de fourche avant Compression 8 crans à partir de la position la plus dure —
Longueur préréglée de ressort
182 —
d’amortisseur arrière
Dispositif de réglage de la force Détente
d’amortissement de l’amortisseur 2 tour à partir de la position la plus dure —
Compression
arrière
Course de roue arrière 137 —
Ovalisation d’axe de pivot de bras
— 0,3
oscillant
Carburant + Huile
Pièce Spécification Remarque
Utiliser seulement de l’essence sans plomb ayant un indice
d’octane d’au moins 90 (R/2 + M/2).
Il est possible d’utiliser une essence contenant du MTBE
E-03, 28, 33
(Ether de butyle tertiaire méthylique), moins de 10%
Type de carburant
d’éthanol ou moins de 5% de méthanol avec les cosolvants
et les inhibiteurs de corrosion appropriés.
Utiliser une essence d’indice d’octane 95 ou plus. De
Autres
l’essence sans plomb est recommandée.
Contenance du réservoir de Avec la 16,0 L E-33
carburant réserve 16,5 L Autres
Type d’huile-moteur SAE 10W-40, API SF/SG ou SH/SJ avec JASO MA
Vidange 3 100 ml
Changement
3 300 ml
Contenance en huile-moteur du filtre
Révision
4 000 ml
générale
0C-10 Données d'entretien:
Système FI
Pièce N⋅m kgf-m
Boulon de fixation de capteur CKP 6,5 0,65
Capteur HO2 25 2,5
Boulon de capteur CMP 10 1,0
Vis de fixation de capteur TP 3,5 0,35
Vis de fixation de capteur STP 3,5 0,35
Vis de fixation de soupape ISC 2 0,2
Vis de fixation de tuyau de refoulement de carburant 3,5 0,35
Boulon de fixation de contacteur GP 6,5 0,65
Boulon de fixation de pompe à carburant 10 1,0
Boulon de fixation EXCVA 10 1,0
Système de refroidissement
Pièce N⋅m kgf-m
Boulon de retenue de rotor 8 0,8
Vis de carter de pompe à eau 6 0,6
Boulon de fixation de pompe à eau 10 1,0
Boulon de couvercle de thermostat 10 1,0
Boulon de flexible de refroidisseur d’huile 10 1,0
Capteur ECT 18 1,8
Données d'entretien: 0C-13
Cadre
Pièce N⋅m kgf-m
Ecrou de tête de colonne de direction 90 9,0
Contre-écrou de colonne de direction 80 8,0
Boulon d’amortisseur de direction 23 2,3
Boulon de blocage supérieur de fourche avant 23 2,3
Boulon de blocage inférieur de fourche avant 23 2,3
Boulon capuchon de fourche avant 23 2,3
Contre-écrou de tige interne de fourche avant 15 1,5
Boulon de tige d’amortisseur de fourche avant 23 2,3
Boulon d’axe de roue avant 100 10,0
Boulon de serrage d’axe de roue avant 23 2,3
Ecrou de bride de guidon 45 4,5
Boulon de bride de guidon 23 2,3
Boulon de porte-maître-cylindre (Supérieur et Inférieur) 10 1,0
Boulon de fixation d’étrier de frein avant 39 3,9
Boulon de boîtier d’étrier de frein avant 27 2,7
Goupille de fixation de plaquette de frein avant 17 1,7
Capuchon de goupille de plaquette 2,5 0,25
Boulon raccord de flexible de frein 23 2,3
Boulon de fixation de maître-cylindre d’embrayage 10 1,0
Boulon raccord de flexible d’embrayage 23 2,3
Purgeur d’air (Avant) 6 0,6
Purgeur d’air (Arrière) 7,5 0,75
Purgeur d’air (Maître-cylindre) 6 0,6
Boulon de disque de frein (Avant) 23 2,3
Boulon de disque de frein (Arrière) 35 3,5
Boulon de fixation d’étrier de frein arrière 17 1,7
Goupille de fixation de plaquette de frein arrière 15 1,5
Boulon de fixation de maître-cylindre de frein arrière 10 1,0
Contre-écrou de tige de maître-cylindre de frein arrière 18 1,8
Goupille coulissante d’étrier de frein arrière 33 3,3
Boulon de pivot de levier de frein 1 0,1
Contre-écrou de boulon de pivot de levier de frein 6 0,6
Axe de pivot de bras oscillant 15 1,5
Ecrou de pivot de bras oscillant 100 10,0
Contre-écrou de pivot de bras oscillant 90 9,0
Ecrou de fixation de levier amortisseur 78 7,8
Ecrou de fixation de tige d’amortisseur 78 7,8
Ecrou de fixation d’amortisseur arrière 50 5,0
Ecrou d’axe de roue arrière 100 10,0
Ecrou de pignon arrière 60 6,0
Contre-écrou de tige de maître-cylindre de frein arrière 18 1,8
Purgeur d’air (Embrayage) 6 0,6
Boulon de fixation de maître-cylindre d’embrayage 10 1,0
Boulon de pivot de levier d’embrayage 1,0 0,1
Contre-écrou de boulon de pivot de levier d’embrayage 6,0 0,6
Boulon de fixation de débrayage 10 1,0
0C-14 Données d'entretien:
1 2 3
I649G1030001-04
Section 1
MOTEUR
SOMMAIRE
Contrôle des pièces du circuit de verrouillage Dépose et repose de la batterie ........................ 1J-15
béquille latérale / Allumage ................................ 1I-8 Contrôle visuel de la batterie............................. 1J-15
Dépose et repose du limiteur couple du dé- Spécifications ..................................................... 1J-16
marreur / rochet de démarrage ........................ 1I-11 Données d’entretien .......................................... 1J-16
Contrôle du limiteur de couple du démarreur..... 1I-13 Spécifications de couple de serrage ................. 1J-16
Contrôle du rochet de démarrage ...................... 1I-13 Outils spéciaux et matériel................................ 1J-17
Contrôle du bouton du démarreur ...................... 1I-14 Produits d'entretien recommandés.................... 1J-17
Spécifications...................................................... 1I-15 Outils spéciaux.................................................. 1J-17
Données d’entretien ........................................... 1I-15
Spécifications de couple de serrage .................. 1I-15 Système d'échappement......................... 1K-1
Outils spéciaux et matériel................................. 1I-16 Précautions...........................................................1K-1
Produits d'entretien recommandés .................... 1I-16 Précautions pour le système d’échappment .......1K-1
Outils spéciaux................................................... 1I-16 Description générale............................................1K-1
Description du système de régulation des gaz
Système de charge...................................1J-1 d’échappement..................................................1K-1
Diagramme schématique et de chemine- Fonctionnement du système de régulation
ment..................................................................... 1J-1 des gaz d’échappement ....................................1K-2
Schéma de système de charge ...........................1J-1 Instructions pour la réparation ...........................1K-3
Emplacement des composants .......................... 1J-1 Construction du système de régulation des
Emplacement des composants du circuit de gaz d’échappement...........................................1K-3
charge ................................................................1J-1 Composants du système d’échappement ...........1K-4
Informations de diagnostic et procédures ........ 1J-2 Dépose et repose du câble d’EXCV....................1K-5
Diagnostic des symptômes du circuit de char- Dépose et repose de l’EXCVA. ...........................1K-7
ge .......................................................................1J-2 Contrôle de l’EXCVA...........................................1K-9
La batterie se décharge rapidement ....................1J-3 Contrôle de la poulie EXCVA ..............................1K-9
Instructions pour la réparation ........................... 1J-4 Réglage de l’EXCVA ...........................................1K-9
Assemblage du caoutchouc amortisseur de Dépose et repose du silencieux / Raccord de
batterie ...............................................................1J-4 silencieux / tuyau d’échappement ...................1K-12
Contrôle des fuites de courant à la batterie .........1J-5 Contrôle du système d’échappement................1K-15
Contrôle de la tension régulée .............................1J-5 Contrôle de l’EXCV ...........................................1K-15
Contrôle de l’alternateur.......................................1J-6 Spécifications .....................................................1K-16
Dépose et repose de l’alternateur ........................1J-7 Données d’entretien ..........................................1K-16
Construction du régulateur / Redresseur ...........1J-10 Spécifications de couple de serrage .................1K-16
Dépose et repose du régulateur / Redresseur ...1J-10 Outils spéciaux et matériel................................1K-17
Contrôle du régulateur / Redresseur..................1J-11 Produits d'entretien recommandés....................1K-17
Composants de la batterie .................................1J-12 Outils spéciaux..................................................1K-17
Charge de la batterie .........................................1J-12
1-1 Précautions:
Précautions
MOTEUR
Précautions
Précautions pour le moteur
R823H11000001
Voir “Précautions générales en Section 00 (Page 00-1)” et “Précautions pour l’entretien du circuit électrique en
Section 00 (Page 00-2)”.
Informations générales et diagnostic moteur: 1A-1
Description générale
Description de l’avance à l’injection
R823H11101001
Durée d’injection (Volume d’injection)
Les facteurs permettant de déterminer la durée d’injection comprennent la durée d’injection de carburant de base,
calculée en fonction de la pression d’air d’admission, du régime du moteur et de l’angle d’ouverture du papillon, et des
compensations variées. Ces compensations sont déterminées par les signaux des capteurs variés qui détectent les
conditions du moteur et de conduite.
Signaux variés
Capteurs variés Compensation
Durée d’injection
Signal d’injection
Injecteur de carburant
effective
I718H1110268F-03
1A-2 Informations générales et diagnostic moteur:
Fonction d’auto-diagnostic
R823H11101002
La fonction d’auto-diagnostic est incorporée dans le ECM. La fonction a deux modes, “Mode utilisateur” et “Mode
concessionnaire”. L’utilisateur peut seulement être informé par l’affichage LCD et le LED (témoin FI). Pour vérifier la
fonction de chaque organe du système FI, le mode concessionnaire est prévu. Pour cette vérification, l’outil spécial
est nécessaire pour lire le code de panne.
Mode concessionnaire
Indication sur le LCD Indication du témoin FI
Panne Mode d’indication
(affichage) “A” “B”
“NON” Compteur kilométrique *1 — —
Toutes les 2 secondes,
Compteur kilométrique (*1) et
Le moteur peut l’affichage passe de
lettres “FI” Le témoin FI s’allume.
démarrer compteur kilométrique (*1)
“OUI” *2
à “FI”.
Le moteur ne peut Lettres “FI” Le témoin FI s’allume et “FI” est indiqué
pas démarrer *3 clignote. continuellement.
*1
La lettre affichée indique le compteur kilométrique, le compteur journalier 1 ou le compteur journalier 2.
*2
Si un des signaux n’est pas reçu par le ECM, le circuit à sûreté intégrée se déclenche et l’injection n’est pas arrêtée.
Dans ce cas, “FI” and compteur kilométrique (*1) sont indiqués sur l’affichage LCD et la moto peut rouler.
*3
Le signal d’injection est arrêté, quand le signal du capteur de position du vilebrequin, le signal du capteur de
renversement, le signal d’allumage, les signaux d’injecteur #1, #2, #3 et #4, le signal du relais de la pompe à
carburant ou le signal du contacteur d’allumage ne sont pas transmis au ECM. Dans le cas, “FI” est indiqué sur
l’affichage LCD. La moto ne peut pas rouler.
“CHEC”:
L’affichage LCD indique “CHEC” quand aucun signal de communication du EMC n’est reçu pendant 5 secondes et
plus.
Par exemple:
Le contacteur d’allumage est sur ON, et l’interrupteur d’arrêt du moteur est sur OFF. Dans ce cas, le compteur de
vitesse ne reçoit pas de signal du ECM, et l’affichage indique “CHEC”.
Si CHEC est indiqué, le LCD n’indique pas le code de panne. Il est nécessaire de vérifier le faisceau de fils entre le
ECM et les coupleurs du compteur de vitesse.
La cause possible de cette indication est comme suit:
L’interrupteur d’arrêt du moteur est sur la position OFF. Le système de coupe-contact béquille latérale/injection ne
fonctionne pas. Le fusible de l’allumage est fondu.
NOTE
Le témoin FI “B” s’allume environ 3 secondes après avoir mis le contacteur d’allumage sur ON.
“A”
“B” 8 9
7
10
6
11
5
12
4
3
km/h
2
1 0 x1000r/min
I823H1110106-02
1A-4 Informations générales et diagnostic moteur:
Mode concessionnaire
La fonction défectueuse est mémorisée dans l’ordinateur. Utiliser le coupleur de l’outil spécial pour le connecteur au
sélecteur de mode. Le code de panne mémorisé est affiché sur l’affichage LCD. La panne signifie que le ECM ne
reçoit pas de signal de ces organes. Les organes affectés sont indiqués sous forme de code.
! ATTENTION
Avant de vérifier le code de panne, ne pas déconnecter le coupleur du ECM.
Si le coupleur du ECM est déconnecté, le code de panne en mémoire est effacé et le code de panne ne
peut pas être vérifié.
Outil spécial
(A): 09930–82720 (Sélecteur de mode)
(A)
(A)
I823H1110107-01 I823H1110186-02
Commodo d’instruments
ventilateur
de refroïdïssement
Releis
de ventilateur
de refroïdïssement
P/W
2 B/Lg
G/W 19 Y/W
37
1 W/B
G/R 18
54
STVA
*15……… E-33 seulement
Sélecteur de mode de pilotage *40, *57… E-02,19, 24 seulement
I823H1110181F-02
1A-6 Informations générales et diagnostic moteur:
I823H1110002-01
H
C
E B
D
G
M
F L
K
N
J I
I823H1110182-01
“A”: ECM “F”: Soupape à solénoïde de régulation PAIR “K”: Capteur de température du liquide de
(soupape PAIR) refroidissement du moteur (ECTS)
“B”: Injecteur de carburant secondaire “G”: Bobine d’allumage (bobine IG) “L”: Relais de pompe à carburant (relais FP)
“C”: Injecteur de carburant primaire “H”: Compteur de vitesse “M”: Pompe à carburant
“D”: Capteur de température d’air d’admission “I”: Capteur de vitesse “N”: Soupape de régulation de purge de système
(IATS) EVAP (Pour E-33)
“E”: Capteur de position d’arbre à cames “J”: Capteur de position de vilebrequin (CKPS)
(CMPS)
1A-8 Informations générales et diagnostic moteur:
W X
U
O A
T
P V
R S
Q
I823H1110183-01
Outil spécial
(A): 09930–82720 (Sélecteur de mode)
(A)
I823H1110187-01
Informations générales et diagnostic moteur: 1A-15
6) Après avoir rectifié la panne, mettre le contacteur 1) Déposer le cache droit du cadre. Voir “Dépose et
d’allumage sur OFF puis le remettre sur ON. Si un repose des pièces extérieures en Section 9D
DTC est indiqué (C00), la panne est rectifiée. (Page 9D-14)”.
2) Préparer les outils SDS. (Se référer au mode
NOTE
d’emploi du SDS pour plus de détails.)
• Même si le DTC (C00) est indiqué,
Outil spécial
l’historique de la panne précédente de DTC
(A): 09904–41010 (Outil SDS)
reste dans la mémoire du ECM. Par
(B): 99565–01010–012 (CD-ROM Ver.12)
conséquent, effacer l’historique de DTC en
mémoire dans le ECM avec le SDS.
• Le DTC est également mémorisé dans le
ECM quand le coupleur du conducteur
d’un capteur est déconnecté. Par
conséquent, quand un coupleur de
conducteur à été déconnecté au moment
du diagnostic, effacer l’historique DTC en (A)
mémoire avec le SDS. Voir “Utilisation des
procédures de réinitialisation de
diagnostic du SDS (Page 1A-16)”.
Utilisation du SDS
NOTE
• Ne pas déconnecter le coupleur du ECM, le
câble de batterie de la batterie, le fil de
masse du ECM du moteur ou le fusible
principal avant de confirmer le DTC (Code
de panne diagnostic) en mémoire. Toute
déconnexion efface l’information dans la
mémoire du ECM. (A)
• Le DTC dans la mémoire du ECM peut être
vérifié par le SDS.
• Veiller à lire “Précautions pour l’entretien
du circuit électrique en Section 00
(Page 00-2)” avant le contrôle et suivre les (B)
instructions indiquées.
I705H1110116-03
1A-16 Informations générales et diagnostic moteur:
3) Cliquer sur la touche de “DTC inspection” (Contrôle Utilisation des procédures de réinitialisation de
des DTC) (1). diagnostic du SDS
R823H11104003
NOTE
Le code de panne est également mémorisé
dans le ECM quand le coupleur du
conducteur d’un capteur est déconnecté. Par
1
conséquent, quand un coupleur de
conducteur à été déconnecté au moment du
diagnostic, effacer l’historique de panne en
mémoire avec le SDS.
I705H1110003-01
NOTE
• Lire le DTC (Code de panne diagnostic) et
indiquer les données au moment de la
panne (affichage des données au DTC)
selon les instructions affichées sur le SDS.
• Le SDS est utilisé non seulement pour
détecter les Codes de panne diagnostic
mais également pour reproduire et vérifier I705H1110003-01
sur l’écran la panne comme décrit par les 3) Vérifier le DTC.
clients au moyen du déclencheur. (Voir
“Indique les données au moment de la 4) L’historique du code de panne précédent (DTC
panne (Affichage des données au moment précédent) reste en mémoire dans le ECM. Par
du DTC) (Page 1A-17)”.) conséquent, effacer l’historique de code en mémoire
dans le ECM avec le SDS.
• Mode d’emploi du déclencheur. (Se référer
au mode d’emploi du SDS pour plus de 5) Cliquer sur “Clear” (Effacer) (2) pour effacer
détails.) l’historique de code (DTC précédent).
I705H1110005-01
Informations générales et diagnostic moteur: 1A-17
6) Suivre les instructions affichées. 7) Vérifier que chaque “Current DTC” (DTC actif) (3) et
“Past DTC” (DTC précédent) (4) sont effacés (NIL).
(Effacer DTC?) 3 4
I705H1110006F-01
I705H1110008-01
I705H1110009F-01
Indique les données au moment de la panne (Affichage des données au moment du DTC)
R823H11104004
Utilisation du SDS
Le ECM mémorise les conditions du moteur et de conduite (sous la forme de données comme indiqué sur la figure) au
moment de la détection d’une panne dans sa mémoire. Ces données sont désignées par “Show data when trouble”
(Affichage des données du problème).
Par conséquent, il est possible de connaître les conditions du moteur et de conduite (par ex. le moteur était chaud ou
froid, la moto roulait ou était à l’arrêt) quand la panne a été détectée en vérifiant les données au moment de la panne.
Cette fonction d’indication des données au moment de la panne peut enregistrer un maximum de deux Codes de
panne diagnostic dans le ECM.
De plus, le ECM a une fonction pour mettre en mémoire chaque données au moment de la panne pour deux pannes
différentes dans l’ordre de détection de la panne. Avec cette fonction, il est possible de connaître l’ordre des pannes
qui ont été détectées. Cette fonction est pratique pour vérifier à nouveau ou faire un diagnostic de panne.
I705H1110010-01
1A-18 Informations générales et diagnostic moteur:
1) Cliquer sur “Show data when trouble” (Affichage des données du problème) (1) pour afficher les données.
I718H1110269-02
2) Cliquer sur la touche (2), soit “Failure #1” (DTC N° 1) ou “Failure #2” (DTC N° 2) peut être sélectionné.
I718H1110270-01
Informations générales et diagnostic moteur: 1A-19
Vérification du SDS
R823H11104005
Avec le SDS, échantillonner les données au moment des contrôles de véhicule neuf et des contrôles périodiques.
Après avoir sauvegardé les données échantillonnées dans l’ordinateur, les classer par modèle et par utilisateur.
Les données qui sont classées périodiquement permettent d’améliorer la précision de la recherche des pannes, car
elles indiquent la condition des fonctions du véhicule qui ont changé.
Par exemple, lorsque la recherche de panne est difficile, il est possible de déterminer la panne spécifique du moteur
en comparant les données présentes avec les données enregistrées quand l’état est normal.
De plus, dans le cas d’un véhicule qui n’est pas contrôlé périodiquement et sans données sauvegardées, si les
données du véhicule en bon état sont conservées dans la mémoire principale (STD), la comparaison entre des
modèles identiques peut faciliter la recherche de panne.
1) Déposer le cache droit du cadre. Voir “Dépose et repose des pièces extérieures en Section 9D (Page 9D-14)”.
2) Préparer l’outil SDS. (Se référer au mode d’emploi du SDS pour plus de détails.)
Outil spécial
: 09904–41010 (Outil SDS)
: 99565–01010–012 (CD-ROM Ver.12)
NOTE
• Avant de faire l’échantillonnage des données, vérifier et effacer le DTC précédent.
• Certaines données différentes dans une condition déterminée comme indiqué devront être
sauvegardées ou classées comme échantillon.
Echantillon
Données échantillonnées du démarrage à froid au réchauffement
I823H1110208F-02
1A-20 Informations générales et diagnostic moteur:
I823H1110209F-02
I823H1110211F-02
I823H1110212F-02
1A-22 Informations générales et diagnostic moteur:
Exemple de panne
Trois données: valeur 3 (donnée présente 3), valeur 2 (donnée précédent 2) et valeur 1 (donnée précédente 1);
peuvent être comparées sur le graphique. Lire le changement de valeur en comparant les données présentes au
données précédentes qui ont été sauvegardées dans les mêmes conditions, il est alors possible de déterminer les
changements survenus et d’identifier le problème présent.
NOTE
Sans DTC indiqué, si le régime de ralenti du moteur et le fonctionnement de la soupape ISC ne sont
pas normaux par rapport aux données précédentes, la cause possible sera matérielle, comme un
flexible d’entrée d’air de soupape ISC tordu ou déformé, etc.
I823H1110222F-01
Informations générales et diagnostic moteur: 1A-23
Sur l’écran LCD (AFFICHAGE), le code de panne est indiqué par des numéros de code dans l’ordre croissant.
*1 Pour obtenir le signal correct du capteur de position de papillon, la position de base du capteur est indiqué sur
l’écran LCD (AFFICHAGE). Le code de panne est indiqué par trois chiffres. Devant ces trois chiffres, un trait est
indiqué sur une des trois positions, haut, milieu ou bas. Si le trait indiqué est en haut ou en bas quand le moteur tourne
à 1 150 tr/min, légèrement tourner le capteur de position du papillon et amener le trait au milieu.
Informations générales et diagnostic moteur: 1A-25
Capacité de Capacité de
Pièce Mode sûreté intégrée
démarrage marche
Le signal de position des vitesses est fixé
Signal de position des vitesses “OUI” “OUI”
sur le 6ème rapport.
La compensation de réinjection est bloquée.
Capteur HO2 “OUI” “OUI”
(Le rapport air/carburant est fixé à normal.)
L’actionneur EXCV est fixé sur la position
complètement ouvert. En cas de
Actionneur EXCV “OUI” “OUI”
déconnexion ou verrouillage du moteur,
l’alimentation du ECM est coupée.
Soupape à solénoïde de L’ECM arrête de contrôler la soupape à
“OUI” “OUI”
régulation PAIR solénoïde de régulation PAIR.
En cas de déconnexion ou verrouillage du
Soupape ISC “OUI” “OUI”
moteur, l’alimentation du ECM est coupée.
Soupape à solénoïde de
L’ECM arrête de contrôler la soupape à
régulation de purge de
solénoïde de régulation de purge du “OUI” “OUI”
système EVAP (E-33
système EVAP.
seulement)
Le moteur peut démarrer et tourner si le signal dans le tableau n’est pas reçu de chaque capteur. Toutefois, la
condition de marche du moteur n’est pas complète, utile seulement en cas d’urgence (par circuit sûreté intégrée).
Dans ce cas, il est nécessaire d’amener la moto à l’atelier pour réparation complète.
Quand deux signaux d’allumage ou deux signaux d’injecteur ne sont pas reçus par le ECM, le circuit sûreté intégrée
ne peut pas fonctionner et l’allumage ou l’injection est arrêtée.
Informations générales et diagnostic moteur: 1A-27
NOTE
Cette fiche est un formulaire standard. La fiche sera modifiée selon les conditions et caractéristiques
de chaque marché.
SYMPTOMES DU PROBLEME
Démarrage difficile Manque de souplesse
Pas de lancement Hésitation à l’accélération
Pas de combustion initiale Retour de flamme / Post allumage
Pas de combustion Manque de puissance
Mauvais démarrage à Effet de sciage
( froid / chaud / toujours) Cognement anormal
Divers Le régime du moteur saute brièvement
Divers
DIVERS
1A-28 Informations générales et diagnostic moteur:
Contrôle visuel
Avant le diagnostic au moyen du sélecteur de mode ou du SDS, faire les contrôles visuels suivants. Le contrôle visuel
est nécessaire car les pannes mécaniques (comme une fuite d’huile) ne sont pas indiquées sur l’affichage quand le
sélecteur de mode ou le SDS est utilisé.
• Niveau d’huile-moteur et fuite. Voir “VIdange de l’huile-moteur et changement du filtre en Section 0B (Page 0B-11)”.
• Niveau de liquide de refroidissement du moteur et fuite. Voir “Contrôle du circuit de refroidissement en Section 1F
(Page 1F-5)”.
• Niveau de carburant et fuite. Voir “Contrôle de la canalisation de carburant en Section 0B (Page 0B-11)”.
• Elément du filtre à air obstrué. Voir “Contrôle de l’élément du filtre à air en Section 0B (Page 0B-3)”.
• Etat de la batterie.
• Jeu du câble des gaz. Voir “Contrôle et réglage du jeu du câble d’accélérateur en Section 0B (Page 0B-13)”.
• Le flexible à dépression est desserré, tordu et déconnecté.
• Le fusible est cassé.
• Le témoin FI est allumé. Voir “Contrôle du compteur combiné en Section 9C (Page 9C-3)”.
• Chaque témoin d’avertissement est allumé. Voir “Contrôle du compteur combiné en Section 9C (Page 9C-3)”.
• Le compteur de vitesse fonctionne. Voir “Contrôle du compteur de vitesse en Section 9C (Page 9C-7)”.
• Fuite de gaz d’échappement et bruit. Voir “Contrôle du système d’échappement en Section 1K (Page 1K-15)”.
• Chaque coupleur est déconnecté.
• Les ailettes du radiateur sont obstruées. Voir “Contrôle et nettoyage du radiateur en Section 1F (Page 1F-6)”.
Informations générales et diagnostic moteur: 1A-29
Code de
Panne détectée Défaillance détectée Vérifier ce qui suit
panne
C00 PAS DE PANNE — —
C11 Câblage du capteur CMP et
Le signal n’est pas transmis au ECM pendant pièces mécaniques
Capteur CMP 4 secondes ou plus, après réception du signal Capteur CMP, goupille de
P0340
du démarreur. came d’admission, connexion
câblage/coupleur
C12 Câblage du capteur CKP et
Le signal n’est pas transmis au ECM pendant
pièces mécaniques
Capteur CKP 4 secondes ou plus, après réception du signal
P0335 Capteur CKP, connexion du
du démarreur.
conducteur/coupleur
Le capteur doit produire la tension suivante.
0,5 V ≤ Tension du capteur < 4,85 V Capteur IAP, connexion du
C13
Sur une autre valeur que celle ci-dessus, C13 conducteur/coupleur
(P0105) est indiqué.
Capteur IAP court-circuité à
Capteur IAP La tension du capteur est supérieure à la
H VCC ou circuit de masse
valeur spécifiée.
ouvert
P0105
Circuit du capteur de IAP
La tension du capteur est inférieure à la valeur
L ouvert ou en court-circuit à la
spécifiée.
terre ou circuit du VCC ouvert
Le capteur doit produire la tension suivante.
0,2 V ≤ Tension du capteur < 4,8 V Capteur TP, connexion du
C14
Sur une autre valeur que celle ci-dessus, C14 conducteur/coupleur
(P0120) est indiqué.
Capteur TP court-circuité à
Capteur TP La tension du capteur est supérieure à la
H VCC ou circuit de masse
valeur spécifiée.
ouvert
P0120
Circuit du capteur de TP ouvert
La tension du capteur est inférieure à la valeur
L ou en court-circuit à la terre ou
spécifiée.
circuit du VCC ouvert
La tension du capteur doit être comme suit.
0,15 V ≤ Tension du capteur < 4,85 V Capteur ECT, connexion du
C15
Sur une autre valeur que celle ci-dessus, C15 conducteur/coupleur
(P0115) est indiqué.
Capteur ECT
La tension du capteur est supérieure à la Capteur ECT circuit ouvert ou
H
valeur spécifiée. circuit ouvert à la masse
P0115
La tension du capteur est inférieure à la valeur Capteur ECT court-circuit à la
L
spécifiée. masse
La tension du capteur doit être comme suit.
0,15 V ≤ Tension du capteur < 4,85 V Capteur IAT, connexion du
C21
Sur une autre valeur que celle ci-dessus, C21 conducteur/coupleur
(P0110) est indiqué.
Capteur IAT
La tension du capteur est supérieure à la Capteur IAT circuit ouvert ou
H
valeur spécifiée. circuit ouvert à la masse
P0110
La tension du capteur est inférieure à la valeur Circuit du capteur d’IAT en
L
spécifiée. court-circuit à la terre
1A-30 Informations générales et diagnostic moteur:
Code de
Panne détectée Défaillance détectée Vérifier ce qui suit
panne
La tension du capteur doit être comme suit.
0,5 V ≤ Tension du capteur < 4,85 V Capteur AP, connexion du
C22
Sur une autre valeur que celle ci-dessus, C22 conducteur/coupleur
(P1450) est indiqué.
Capteur AP court-circuité à
Capteur AP La tension du capteur est supérieure à la
H VCC ou circuit de masse
valeur spécifiée.
ouvert
P1450
Circuit du capteur de AP ouvert
La tension du capteur est inférieure à la valeur
L ou en court-circuit à la terre ou
spécifiée.
circuit du VCC ouvert
La tension du capteur doit être comme suit
pendant 2 secondes et plus, après avoir mis le
contacteur d’allumage sur ON. Capteur TO, connexion du
C23
0,2 V ≤ Tension du capteur < 4,8 V conducteur/coupleur
Sur une autre valeur que celle ci-dessus, C23
(P1651) est indiqué.
Capteur TO
Capteur TP court-circuité à
La tension du capteur est supérieure à la
H VCC ou circuit de masse
valeur spécifiée.
ouvert
P1651
Circuit du capteur de TO ouvert
La tension du capteur est inférieure à la valeur
L ou en court-circuit à la terre ou
spécifiée.
circuit du VCC ouvert
C24/C25 Le signal du capteur CKP (bobine
C26/C27 exploratrice) est produit, mais le signal de la
Bobine d’allumage, connexion
bobine d’allumage est interrompu 8 fois ou
Signal d’allumage de câblage/coupleur,
P0351/P0352 plus continuellement. Dans ce cas le code
alimentation de la batterie
P0353/P0354 C24 (P0351), C25 (P0352), C26 (P0353) ou
C27 (P0354) est indiqué.
C28 Quand le signal de commande de l’actionneur
n’est pas transmis par le ECM, le signal de
communication n’est pas reçu par le ECM ou
Moteur STVA, connexion de
Actionneur STV la tension de fonctionnement n’est pas reçue
P1655 conducteur/coupleur STVA
par le moteur STVA, C28 (P1655) est indiqué.
Le STVA ne peut pas fonctionner
normalement.
Le capteur doit produire la tension suivante.
0,15 V ≤ Tension du capteur < 4,85 V Capteur STP, connexion du
C29
Sur une autre valeur que celle ci-dessus, C29 conducteur/coupleur
(P01654) est indiqué.
Capteur STP court-circuité à
Capteur STP La tension du capteur est supérieure à la
H VCC ou circuit de masse
valeur spécifiée.
ouvert
P1654
Circuit du capteur de STP
La tension du capteur est inférieure à la valeur
L ouvert ou en court-circuit à la
spécifiée.
terre ou circuit du VCC ouvert
C31 La tension du signal de position des vitesses
doit être supérieure à ce qui suit pendant 3
secondes ou plus. Contacteur GP, connexion de
Signal de position des
Tension de capteur de position des vitesses ≥ câblage/coupleur, came de
P0705 vitesses
0,6 V changement de vitesses, etc.
Si la valeur est inférieure à la valeur ci-dessus,
C31 (P0705) est indiqué.
Informations générales et diagnostic moteur: 1A-31
Code de
Panne détectée Défaillance détectée Vérifier ce qui suit
panne
C32/C33 Le signal du capteur CKP (bobine
C34/C35 exploratrice) est produit, mais le signal de Injecteur de carburant primaire,
Injecteur de carburant l’injecteur de carburant est interrompu 4 fois connexion de câblage/
P0201/P0202 primaire ou plus continuellement. Dans ce cas le code coupleur, alimentation à
P0203/P0204 C32 (P0201), C33 (P0202), C34 (P0203) ou l’injecteur
C35 (P0204) est indiqué.
C36/C37 Défaillance du signal d’injecteur de carburant Injecteur de carburant
C38/C39 Injecteur de carburant à charge élevée, régime élevé. Dans ce cas le secondaire, connexion de
P1764/P1765 secondaire code C36 (P1764), C37 (P1765), C38 (P1766) câblage/coupleur, alimentation
P1766/P1767 ou C39 (P1767) est indiqué. à l’injecteur
Circuit du soupape ISC ouvert
La tension de circuit de commande du moteur
C40/P0505 ou en court-circuit à la terre ou
n’est pas normale.
circuit du VCC ouvert
Passage d’air obstrué
Le régime de ralenti est inférieur au régime de La soupape ISC est fixée
C40/P0506
ralenti désiré. Le réglage de la soupape ISC
Soupape ISC
est incorrect
Connexion de flexible de
soupape ISC
Le régime de ralenti est supérieur au régime
C40/P0507 La soupape ISC est fixée
de ralenti désiré.
Le réglage de la soupape ISC
est incorrect
Pas de tension appliquée à la pompe à Relais de pompe à carburant,
carburant, bien que le relais de la pompe à connexion de conducteur/
C41 carburant est ouvert, ou tension appliqué à la coupleur, source d’alimentation
pompe à carburant bien que le relais de la au relais de pompe à carburant
pompe à carburant est fermé. et aux injecteurs de carburant.
Contacteur du relais de pompe
La tension est appliquée à la pompe à à carburant court-circuit à la
Relais FP
H carburant bien que le relais de la pompe à source d’alimentation
carburant est fermé. Relais de pompe à carburant
P0230 (côté contacteur)
Relais de pompe à carburant
Pas de tension appliquée à la pompe à
circuit ouvert ou court-circuit
L carburant, bien que le relais de la pompe à
Relais de pompe à carburant
carburant est ouvert.
(côté bobine)
Connexion du conducteur/
ECM/PCM signal
C41/P2505 Pas de tension appliquée au ECM. coupleur de borne du ECM au
d’entrée d’alimentation
fusible carburant
C42 Le signal du contacteur d’allumage n’est pas
entré dans le ECM. Contacteur d’allumage,
* Quand le numéro d’identification n’est pas conducteur/coupleur, etc.
Contacteur d’allumage
P1650 vérifié. * Système antidémarrage /
* Le ECM ne reçoit pas de signal de antivol
communication de l’antenne de l’antivol.
La tension de sortie du capteur HO2 n’est pas
entrée danle ECM quand le moteur tourne et Capteur HO2 circuit ouvert ou
C44/P0130 pendant la marche. court-circuit à la source
(Tension de capteur > 1,0 V) d’alimentation
Capteur HO2 C44 (P0130) est indiqué.
Le réchauffeur ne fonctionne pas et la tension Circuit de chauffage ouvert ou
de fonctionnement du réchauffeur n’est pas en court-circuit à la terre
C44/P0135
transmise au circuit de réchauffeur d’oxygène, Tension de batterie au capteur
C44 (P0135) est indiqué. HO2
1A-32 Informations générales et diagnostic moteur:
Code de
Panne détectée Défaillance détectée Vérifier ce qui suit
panne
Le capteur de position EXCVA produit la
tension suivante.
0,1 V ≤ tension du capteur < 4,9 V
Sur une autre valeur que celle ci-dessus, C46
(P01675) est indiqué.
Quand le signal de commande de l’actionneur EXCVA, conducteur/coupleur
C46
n’est pas transmis par le ECM, le signal de EXCVA
communication n’est pas reçu par le ECM ou
la tension de fonctionnement n’est pas reçue
par le moteur EXCVA, C46 (P1658) est
indiqué. L’EXCVA ne peut pas fonctionner
normalement.
Capteur de position EXCVA
Actionneur EXCV La tension du capteur de position EXCVA est
H court-circuité à VCC ou circuit
supérieure à la valeur spécifiée.
de masse ouvert
P1657 Circuit du capteur de position
La tension du capteur de position EXCVA est EXCVA ouvert ou en court-
L
inférieure à la valeur spécifiée. circuit à la terre ou circuit du
VCC ouvert
Quand le signal de commande de l’actionneur
n’est pas transmis par le ECM, le signal de
communication n’est pas reçu par le ECM ou
EXCVA, conducteur/coupleur
P1658 la tension de fonctionnement n’est pas reçue
de moteur EXCVA
par le moteur EXCVA, C46 (P1658) est
indiqué. Le moteur EXCVA ne peut pas
fonctionner normalement.
C49 Soupape à solénoïde de
Soupape à solénoïde La tension de soupape à solénoïde de
régulation PAIR, connexion
P1656 de régulation PAIR régulation PAIR n’est pas transmise au ECM.
conducteur/coupleur
C60 Relais de ventilateur de
Relais de ventilateur Le signal du relais de ventilateur de
refroidissement, connexion
P0480 de refroidissement refroidissement n’est pas transmis au ECM.
conducteur/coupleur
C62 Soupape à solénoïde Soupape à solénoïde de
La tension de soupape à solénoïde de
de régulation de purge régulation de purge du
régulation de purge du système EVAP n’est
P0443 de système EVAP (E- système EVAP, connexion
pas transmis au ECM.
33 seulement) conducteur/coupleur
Schéma de câblage
ECM
Capteur de CMP
Bl/Y R 11 VCC
W B/Y 13 CMPS
B/Bl B/Br 29 E2
I823H1110003F-02
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51
18
18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 52
52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68
I823H1110004-01
! ATTENTION
Avec un testeur de circuits multiples, ne pas exercer une force excessive sur le contact du coupleur de
l’ECM avec le bout pointu de la sonde du testeur pour éviter toute détérioration.
NOTE
Après avoir réparé la panne, effacer le DTC en utilisant l’outil SDS. Voir “Utilisation des procédures de
réinitialisation de diagnostic du SDS (Page 1A-16)”.
1A-34 Informations générales et diagnostic moteur:
(–) (+)
W 1 kΩ
Bl/Y
B/Bl
I823H1110005-04
Informations générales et diagnostic moteur: 1A-35
Schéma de câblage
ECM
Capteur de CKP
Bl Bl 14 CKPS
G G/Bl 31 CKPS
Vers régulateur/redresseur
Alternateur
I823H1110008F-02
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51
18
18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 52
52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68
I823H1110004-01
! ATTENTION
Avec un testeur de circuits multiples, ne pas exercer une force excessive sur le contact du coupleur de
l’ECM avec le bout pointu de la sonde du testeur pour éviter toute détérioration.
NOTE
Après avoir réparé la panne, effacer le DTC en utilisant l’outil SDS. Voir “Utilisation des procédures de
réinitialisation de diagnostic du SDS (Page 1A-16)”.
Informations générales et diagnostic moteur: 1A-37
I823H1110109-01
(A)
I823H1110110-01
1A-38 Informations générales et diagnostic moteur:
(A)
I823H1110111-01
La tension du capteur est supérieure à la • Capteur IAP circuit ouvert ou court-circuité à VCC ou
H
valeur spécifiée. circuit de masse ouvert.
P0105
La tension du capteur est inférieure à la • Circuit de capteur IAP court-circuité à la masse ou
L
valeur spécifiée. circuit VCC ouvert.
Schéma de câblage
ECM
Capteur IAP
G/B 9 IAPS
B/Br 29 E2
R 11 VCC
I823H1110009F-01
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51
18
18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 52
52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68
I823H1110004-01
! ATTENTION
Avec un testeur de circuits multiples, ne pas exercer une force excessive sur le contact du coupleur de
l’ECM avec le bout pointu de la sonde du testeur pour éviter toute détérioration.
NOTE
Après avoir réparé la panne, effacer le DTC en utilisant l’outil SDS. Voir “Utilisation des procédures de
réinitialisation de diagnostic du SDS (Page 1A-16)”.
1A-40 Informations générales et diagnostic moteur:
I823H1110113-01
(A)
V
I823H1110016-05
I823H1110113-01
(A)
I823H1110017-05
1A-42 Informations générales et diagnostic moteur:
(A)
(B)
“9”
“29”
(Noir) (Gris)
I823H1110018F-01
I823H1110113-01
(A)
I823H1110019-02
1A-44 Informations générales et diagnostic moteur:
(A)
(B)
“9”
“11”
(Noir) (Gris)
I823H1110020F-01
(A)
V
(B)
I823H1110114-01
“A”
(B)
1
I718H1110030-02
Schéma de câblage
ECM
Capteur TP
R 11 VCC
P/B 8 TPS
B/Br 29 E2
I823H1110024F-01
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51
18
18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 52
52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68
I823H1110004-01
! ATTENTION
Avec un testeur de circuits multiples, ne pas exercer une force excessive sur le contact du coupleur de
l’ECM avec le bout pointu de la sonde du testeur pour éviter toute détérioration.
NOTE
Après avoir réparé la panne, effacer le DTC en utilisant l’outil SDS. Voir “Utilisation des procédures de
réinitialisation de diagnostic du SDS (Page 1A-16)”.
Informations générales et diagnostic moteur: 1A-47
I823H1110115-01
(A)
V
I823H1110026-04
I823H1110115-01
(A)
I823H1110027-02
(A)
(B)
“8”
“29”
(Noir) (Gris)
I823H1110028F-01
I823H1110115-01
(A)
I823H1110029-03
Informations générales et diagnostic moteur: 1A-51
(A)
(B)
“8”
“11”
(Noir) (Gris)
I823H1110030F-01
(A)
V
I823H1110031-04
P/B
ECM R TPS
B/Br
(–)
I823H1110032-05
Schéma de câblage
B/BI 10 ECTS
B/Br 29 E2
I823H1110033F-01
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51
18
18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 52
52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68
I823H1110004-01
! ATTENTION
Avec un testeur de circuits multiples, ne pas exercer une force excessive sur le contact du coupleur de
l’ECM avec le bout pointu de la sonde du testeur pour éviter toute détérioration.
NOTE
Après avoir réparé la panne, effacer le DTC en utilisant l’outil SDS. Voir “Utilisation des procédures de
réinitialisation de diagnostic du SDS (Page 1A-16)”.
1A-54 Informations générales et diagnostic moteur:
I823H1110116-01
(A)
I718H1110048-03
I823H1110116-01
(A)
(B)
“10”
“29”
(Noir) (Gris)
I823H1110036F-01
I823H1110116-01
(A)
I718H1110054-03
(A) V
(B)
I823H1110117-01
I823H1110118-01
NOTE
Se référer à “Contrôle du capteur ECT en Section
1C (Page 1C-5)” pour les détails.
Schéma de câblage
Dg 27 IATS
B/Br 29 E2
I823H1110038F-01
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51
18
18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 52
52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68
I823H1110004-01
! ATTENTION
Avec un testeur de circuits multiples, ne pas exercer une force excessive sur le contact du coupleur de
l’ECM avec le bout pointu de la sonde du testeur pour éviter toute détérioration.
NOTE
Après avoir réparé la panne, effacer le DTC en utilisant l’outil SDS. Voir “Utilisation des procédures de
réinitialisation de diagnostic du SDS (Page 1A-16)”.
Informations générales et diagnostic moteur: 1A-59
I823H1110119-01
(A)
V
I823H1110120-03
I823H1110119-01
(A)
(B)
“27” “29”
(Noir) (Gris)
I823H1110108F-01
I823H1110119-01
(A)
I823H1110121-01
(A) V
(B)
I823H1110122-01
I823H1110123-01
NOTE
La méthode de mesure de la résistance du
capteur IAT est similaire à celle du capteur ECT.
Voir “Contrôle du capteur ECT en Section 1C
(Page 1C-5)”.
Schéma de câblage
ECM
Capteur AP
G/Y 26 APS
B/Br 29 E2
R 11 VCC
I823H1110045F-01
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51
18
18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 52
52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68
I823H1110004-01
! ATTENTION
Avec un testeur de circuits multiples, ne pas exercer une force excessive sur le contact du coupleur de
l’ECM avec le bout pointu de la sonde du testeur pour éviter toute détérioration.
NOTE
Après avoir réparé la panne, effacer le DTC en utilisant l’outil SDS. Voir “Utilisation des procédures de
réinitialisation de diagnostic du SDS (Page 1A-16)”.
1A-64 Informations générales et diagnostic moteur:
I823H1110124-01
(A)
V
I823H1110016-05
I823H1110124-01
(A)
I823H1110017-05
1A-66 Informations générales et diagnostic moteur:
(A)
(B)
“26” “29”
(Noir) (Gris)
I823H1110047F-01
I823H1110124-01
(A)
I823H1110019-02
1A-68 Informations générales et diagnostic moteur:
(A)
(B)
“11”
“26”
(Noir) (Gris)
I823H1110048F-01
(A)
V
(B)
I823H1110125-01
“A”
(B)
1
I718H1110030-02
Schéma de câblage
ECM
Capteur TO
R 11 VCC
B 22 TOS
B/Br 29 E2
I823H1110104F-01
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51
18
18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 52
52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68
I823H1110004-01
! ATTENTION
Avec un testeur de circuits multiples, ne pas exercer une force excessive sur le contact du coupleur de
l’ECM avec le bout pointu de la sonde du testeur pour éviter toute détérioration.
NOTE
Après avoir réparé la panne, effacer le DTC en utilisant l’outil SDS. Voir “Utilisation des procédures de
réinitialisation de diagnostic du SDS (Page 1A-16)”.
Informations générales et diagnostic moteur: 1A-71
I823H1110126-03
(A)
“C” “A”
I718H1110188-02
I823H1110126-03
(A)
I823H1110051-01
Informations générales et diagnostic moteur: 1A-73
(A)
(B)
“22” “29”
(Noir) (Gris)
I823H1110052F-01
I823H1110126-03
(A)
I823H1110053-02
Informations générales et diagnostic moteur: 1A-75
(A)
(B)
“11”
“22”
(Noir) (Gris)
I823H1110054F-01
(A)
I823H1110127-01
(A)
(B) 65
I823H1110128-03
DTC “C24” (P0351), “C25” (P0352), “C26” (P0353) ou “C27” (P0354): Panne du système d’allumage
R823H11104017
NOTE
Se référer à “Pas d’étincelle ou étincelle trop faible en Section 1H (Page 1H-5)” pour les détails.
Schéma de câblage
ECM
STVA
B B/Lg 19 STVA. 1B
P P/W 2 STVA. 1A
G W/B 18 STVA. 2B
I823H1110129-02
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51
18
18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 52
52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68
I823H1110004-01
1A-78 Informations générales et diagnostic moteur:
! ATTENTION
Avec un testeur de circuits multiples, ne pas exercer une force excessive sur le contact du coupleur de
l’ECM avec le bout pointu de la sonde du testeur pour éviter toute détérioration.
NOTE
Après avoir réparé la panne, effacer le DTC en utilisant l’outil SDS. Voir “Utilisation des procédures de
réinitialisation de diagnostic du SDS (Page 1A-16)”.
I823H1110130-01
I705H1110063-01
“A”
“C”
(A)
“B”
“D”
I823H1110132-01
Contrôle actif
1) Préparer l’outil SDS. (Se référer au mode d’emploi du SDS pour plus de détails.)
2) Mettre le contacteur d’allumage sur ON.
3) Cliquer sur “Secondary throttle operating control” (Contrôle fonction des papillons secondaires) (1).
I823H1110200-02
(Arrêt)
(Arrêt)
I823H1110201F-01
Informations générales et diagnostic moteur: 1A-81
DTC “C29” (P1654-H/L): Panne du circuit de capteur de position de papillon secondaire (STPS)
R823H11104019
Condition détectée et cause probable
Condition détectée Cause probable
La tension de sortie n’est pas dans la • Le capteur STP est mal réglé.
plage suivante. • Circuit ouvert ou court-circuit du capteur STP.
La différence entre l’ouverture du papillon
• Panne du capteur STP.
C29 effective et l’ouverture calculée par le
ECM est plus grande que la valeur • Panne du ECM.
spécifiée.
0,15 V ≤ Tension du capteur < 4,85 V • Circuit du capteur STP court-circuité à VCC ou circuit de
La tension du capteur est supérieure à la masse ouvert.
H
valeur spécifiée.
P1654
La tension du capteur est inférieure à la • Circuit de capteur STP ouvert ou court-circuité à la
L
valeur spécifiée. masse ou circuit VCC ouvert.
Schéma de câblage
ECM
BI R 11 VCC
Y Y/W 20 STPS
B B/Br 29 E2
Capteur STP
I823H1110058F-01
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51
18
18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 52
52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68
I823H1110004-01
! ATTENTION
Avec un testeur de circuits multiples, ne pas exercer une force excessive sur le contact du coupleur de
l’ECM avec le bout pointu de la sonde du testeur pour éviter toute détérioration.
NOTE
Après avoir réparé la panne, effacer le DTC en utilisant l’outil SDS. Voir “Utilisation des procédures de
réinitialisation de diagnostic du SDS (Page 1A-16)”.
1A-82 Informations générales et diagnostic moteur:
I823H1110133-01
(A)
I823H1110062-02
I823H1110133-01
(A)
I823H1110064-03
1A-84 Informations générales et diagnostic moteur:
(A)
(B)
“20” “29”
(Noir) (Gris)
I823H1110065F-01
I823H1110133-01
(A)
I823H1110067-03
(A)
(B)
“11”
“20”
(Noir) (Gris)
I823H1110068F-01
V (A)
I823H1110069-05
(A)
V
(B)
I823H1110134-01
I705H1110071-01
Schéma de câblage
Relais de
béquille
ECM latérale
Vers interrupteur d’arrêt du moteur
Contacteur
Contacteur GP Témoin de point mort d’allumage
Bl
23 GP N
P R
6 1
34 E1 B/W
5
B 2
4 3
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51
18
18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 52
52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68
I823H1110004-01
! ATTENTION
Avec un testeur de circuits multiples, ne pas exercer une force excessive sur le contact du coupleur de
l’ECM avec le bout pointu de la sonde du testeur pour éviter toute détérioration.
NOTE
Après avoir réparé la panne, effacer le DTC en utilisant l’outil SDS. Voir “Utilisation des procédures de
réinitialisation de diagnostic du SDS (Page 1A-16)”.
Informations générales et diagnostic moteur: 1A-89
(A)
V
(B)
I823H1110136-01
DTC “C32” (P0201), “C33” (P0202), “C34” (P0203) ou “C35” (P0204): Panne du circuit d’injecteur de
carburant primaire
R823H11104021
Condition détectée et cause probable
Condition détectée Cause probable
Le signal du capteur CKP est produit, mais le signal de • Circuit ouvert ou court-circuit de l’injecteur.
l’injecteur de carburant est interrompu 4 fois ou plus • Panne de l’injecteur.
continuellement.
• Panne du ECM.
Schéma de câblage
#4 #3 #2 #1
Injecteur de carburant primare
I823H1110074F-02
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51
18
18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 52
52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68
I823H1110004-01
! ATTENTION
Avec un testeur de circuits multiples, ne pas exercer une force excessive sur le contact du coupleur de
l’ECM avec le bout pointu de la sonde du testeur pour éviter toute détérioration.
NOTE
Après avoir réparé la panne, effacer le DTC en utilisant l’outil SDS. Voir “Utilisation des procédures de
réinitialisation de diagnostic du SDS (Page 1A-16)”.
Informations générales et diagnostic moteur: 1A-91
I823H1110137-01
(A)
I823H1110138-01
1A-92 Informations générales et diagnostic moteur:
(A)
I823H1110139-01
DTC “C36” (P1764), “C37” (P1765), “C38” (P1766) ou “C39” (P1767): Panne du circuit d’injecteur de
carburant secondaire
R823H11104032
Condition détectée et cause probable
Condition détectée Cause probable
Défaillance du signal d’injecteur de carburant à charge • Circuit ouvert ou court-circuit de l’injecteur.
élevée, régime élevé. • Panne de l’injecteur.
• Panne du ECM.
Schéma de câblage
#4 #3 #2 #1
Injecteur de carburant secondaire
I823H1110079F-03
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51
18
18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 52
52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68
I823H1110004-01
! ATTENTION
Avec un testeur de circuits multiples, ne pas exercer une force excessive sur le contact du coupleur de
l’ECM avec le bout pointu de la sonde du testeur pour éviter toute détérioration.
NOTE
Après avoir réparé la panne, effacer le DTC en utilisant l’outil SDS. Voir “Utilisation des procédures de
réinitialisation de diagnostic du SDS (Page 1A-16)”.
Informations générales et diagnostic moteur: 1A-95
I823H1110141-01
(A)
I823H1110142-01
1A-96 Informations générales et diagnostic moteur:
(A)
I823H1110143-01
Schéma de câblage
Y 53 ISC. 1B
W/Bl 35 ISC. 2A
Br 52 ISC. 2B
I823H1110145F-01
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51
18
18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 52
52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68
I823H1110004-01
! ATTENTION
• Veiller à ne pas déconnecter le coupleur de la soupape ISC au moins 5 secondes après avoir mis le
contacteur d’allumage sur OFF.
Si le coupleur de l’ECM est débranché dans les 5 secondes après mise du contacteur d’allumage
sur OFF, une valeur anormale risque de s’inscrire dans l’ECM et résulter en fonctionnement erroné
de la soupape d’ISC.
• Avec un testeur de circuits multiples, ne pas exercer une force excessive sur le contact du coupleur
de l’ECM avec le bout pointu de la sonde du testeur pour éviter toute détérioration.
NOTE
Après avoir réparé la panne, effacer le DTC en utilisant l’outil SDS. Voir “Utilisation des procédures de
réinitialisation de diagnostic du SDS (Page 1A-16)”.
Informations générales et diagnostic moteur: 1A-99
I823H1110146-01
(B)
“35” “36”
“52” “53”
I823H1110224-01
(A)
I823H1110147-01
(A)
“B”
“D”
“C” “A”
I823H1110148-01
2 4
I823H1110194-03
5
I823H1110196-03
I823H1110191-02
2
I823H1110192-02
I823H1110193-03
1A-102 Informations générales et diagnostic moteur:
Vérification 3 Vérification 4
1) Cliquer sur la touche (6) et augmenter “Spec” 1) Cliquer sur la touche (6) et augmenter “Spec”
(Spécifs) (2) à 1 500 tr/min lentement. (Spécifs) (2) à 1 900 tr/min.
2) Vérifier que “Desired idle speed” (Régime de ralenti 2) Vérifier que “Desired idle speed” (Régime de ralenti
mémorisé) (3) est presque égal à “Spec” (Spécifs) mémorisé) (3) est environ 1 900 tr/min.
(2). De plus, vérifier que le nombre de positions (5) 3) Vérifier que “Engine speed” (Régime moteur) (7) est
de la soupape ISC augmente. proche de 1 900 tr/min.
NOTE
6
Veiller à ne pas augmenter “Spec” (Spécifs) à
2 000 tr/min, ou “Engine speed” (Régime
2 moteur) pourra atteindre la limite supérieure.
I823H1110197-03
3
6
5
I823H1110195-03 2
I823H1110198-02
3
I823H1110199-02
Schéma de câblage
ECM
M Pompe à
carburant
Interrupteur d’arrêt
du moteur
Vers Contacteur
33 VM Y/R R/BI contacteur d’allumage
Relais de
39 Relais FP Y/B O/W de béquille béquille
latérale latérale
Relais de
pompe à
carburant
I823H1110088F-02
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51
18
18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 52
52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68
I823H1110004-01
! ATTENTION
Avec un testeur de circuits multiples, ne pas exercer une force excessive sur le contact du coupleur de
l’ECM avec le bout pointu de la sonde du testeur pour éviter toute détérioration.
NOTE
Après avoir réparé la panne, effacer le DTC en utilisant l’outil SDS. Voir “Utilisation des procédures de
réinitialisation de diagnostic du SDS (Page 1A-16)”.
1A-104 Informations générales et diagnostic moteur:
Schéma de câblage
Vers compteur
de vitesse
ECM
M Pompe à
16 BATT R/Bl carburant
Interrupteur d’arrêt
du moteur
Vers Contacteur
33 VM Y/R R/BI contacteur d’allumage
39 Relais FP Y/B O/W de béquille Relais de
latérale béquille
Relais de pompe latérale
à carburant
I823H1110089F-02
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51
18
18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 52
52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68
I823H1110004-01
! ATTENTION
Avec un testeur de circuits multiples, ne pas exercer une force excessive sur le contact du coupleur de
l’ECM avec le bout pointu de la sonde du testeur pour éviter toute détérioration.
NOTE
Après avoir réparé la panne, effacer le DTC en utilisant l’outil SDS. Voir “Utilisation des procédures de
réinitialisation de diagnostic du SDS (Page 1A-16)”.
1A-108 Informations générales et diagnostic moteur:
(B)
“16”
I718H1110250-01
NOTE
• Se référer à “Contrôle du contacteur d’allumage en Section 9C (Page 9C-9)” pour les détails.
• Après avoir réparé la panne, effacer le DTC en utilisant l’outil SDS. Voir “Utilisation des procédures
de réinitialisation de diagnostic du SDS (Page 1A-16)”.
Schéma de câblage
ECM
Interrupteur d’arrêt Contacteur
29 E2 B/Br
du moteur d’allumage
12 HO2S W/G
O/W
41 Réchauffer W Vers contacteur
de béquille latérale
Relais de
béquille latérale
Gr
W
W
B
Capteur HO2
I823H1110151F-01
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51
18
18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 52
52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68
I823H1110004-01
1A-110 Informations générales et diagnostic moteur:
! ATTENTION
Avec un testeur de circuits multiples, ne pas exercer une force excessive sur le contact du coupleur de
l’ECM avec le bout pointu de la sonde du testeur pour éviter toute détérioration.
NOTE
Après avoir réparé la panne, effacer le DTC en utilisant l’outil SDS. Voir “Utilisation des procédures de
réinitialisation de diagnostic du SDS (Page 1A-16)”.
I823H1110152-01
(A)
I823H1110153-01
(A)
“B”
“A”
(B)
“12”
“29”
I823H1110093-02
I823H1110154-01
I823H1110214-01
NOTE
Après avoir réparé la panne, effacer le DTC en utilisant l’outil SDS. Voir “Utilisation des procédures de
réinitialisation de diagnostic du SDS (Page 1A-16)”.
I823H1110152-01
! ATTENTION
Outil spécial
(A): 09900–25008 (Multitesteur de circuit)
Indication du cadran du testeur
Résistance (Ω)
Résistance du réchauffeur de capteur HO2
Environ 8 Ω à 23 °C
(W – W)
(A)
I823H1110155-01
(A)
(B)
I823H1110156-01
Schéma de câblage
ECM
EXCVA
Gr B/R 4 EXCVA 㧗
P R/B 3 EXCVA 㧙
B R 11 VCC
Y Lbl 5 EXCVAS
W B/Br 29 E2
I823H1110157-05
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51
18
18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 52
52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68
I823H1110004-01
1A-116 Informations générales et diagnostic moteur:
! ATTENTION
Avec un testeur de circuits multiples, ne pas exercer une force excessive sur le contact du coupleur de
l’ECM avec le bout pointu de la sonde du testeur pour éviter toute détérioration.
NOTE
Après avoir réparé la panne, effacer le DTC en utilisant l’outil SDS. Voir “Utilisation des procédures de
réinitialisation de diagnostic du SDS (Page 1A-16)”.
I823H1110158-01
I823H1110159-01
I823H1110160-01
(A)
?
I823H1110170-01
(A)
(B)
“5”
“29”
(Noir) (Gris)
I823H1110188F-01
I823H1110160-01
(A)
?
I823H1110171-02
(A)
(B)
“5”
“11”
I823H1110189-01
I823H1110168-01
I823H1110160-01
(A)
V
I823H1110161-02
(A)
I823H1110162-01
(A)
I823H1110163-01
I823H1110164-01
(A)
(B)
I823H1110165-02
1A-124 Informations générales et diagnostic moteur:
I823H1110166-01
(A)
(B)
I823H1110165-02
! ATTENTION
I823H1110169-01
I823H1110166-01
Contrôle actif
1) Préparer l’outil SDS. (Se référer au mode d’emploi du SDS pour plus de détails.)
2) Mettre le contacteur d’allumage sur ON.
3) Cliquer sur “Exhaust valve operating control” (Contrôle fonction de la valve d’échappement) (1).
I823H1110202-02
(Fermeture totale)
(Ouverture totale)
2
(Ouverture totale)
2
I823H1110203F-01
1A-128 Informations générales et diagnostic moteur:
Schéma de câblage
ECM
Interrupteur d’arrêt Contacteur
du moteur d’allumage
44 PAIR W/G O/W
Vers contacteur
de béquille latérale
Relais de
béquille latérale
Soupape à solénoïde
de régulation PAIR
I823H1110095F-02
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51
18
18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 52
52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68
I823H1110004-01
! ATTENTION
Avec un testeur de circuits multiples, ne pas exercer une force excessive sur le contact du coupleur de
l’ECM avec le bout pointu de la sonde du testeur pour éviter toute détérioration.
NOTE
Après avoir réparé la panne, effacer le DTC en utilisant l’outil SDS. Voir “Utilisation des procédures de
réinitialisation de diagnostic du SDS (Page 1A-16)”.
Informations générales et diagnostic moteur: 1A-129
I823H1110174-01
(A)
I823H1110175-01
I823H1110176-01
Contrôle actif
1) Préparer l’outil SDS. (Se référer au mode d’emploi du SDS pour plus de détails.)
2) Mettre le contacteur d’allumage sur ON.
3) Cliquer sur “PAIR Sol operating control” (Contrôle de fonction électrovanne PAIR) (1).
I823H1110215-01
4) Cliquer sur chaque touche (2). A ce moment, si un son de fonctionnement est entendu de la soupape à solénoïde
de régulation PAIR, le fonctionnement est normal.
I823H1110216-01
1A-132 Informations générales et diagnostic moteur:
Schéma de câblage
Interrupteur
ECM Relais de ventilateur d’arrêt Relais de
de refroïdïssement Contacteur
du moteur béquille latérale
d’allumage
43 FAR O/R O/W
Vers contacteur
de béquille
latérale
M
Moteur de ventilateur
de refroidissement
I823H1110099F-02
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51
18
18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 52
52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68
I823H1110004-01
Informations générales et diagnostic moteur: 1A-133
! ATTENTION
Avec un testeur de circuits multiples, ne pas exercer une force excessive sur le contact du coupleur de
l’ECM avec le bout pointu de la sonde du testeur pour éviter toute détérioration.
NOTE
Après avoir réparé la panne, effacer le DTC en utilisant l’outil SDS. Voir “Utilisation des procédures de
réinitialisation de diagnostic du SDS (Page 1A-16)”.
Contrôle actif
1) Préparer l’outil SDS. (Se référer au mode d’emploi du SDS pour plus de détails.)
2) Démarrer le moteur et le faire tourner au ralenti.
3) Cliquer sur “Cooling fan relay control” (Cntr relais du venti. refroid) (1).
I823H1110217-01
I823H1110205-03
I823H1110206-03
Informations générales et diagnostic moteur: 1A-135
DTC “C62” (P0443): Panne du circuit de soupape à solénoïde de régulation de purge de système
EVAP (E-33 seulement)
R823H11104030
Condition détectée et cause probable
Condition détectée Cause probable
La tension de soupape de régulation de purge du • Circuit ouvert ou court-circuit de soupape de régulation
système EVAP n’est pas transmis au ECM. de purge du système EVAP.
• Panne de la soupape de régulation de purge du
système EVAP.
• Panne du ECM.
Schéma de câblage
ECM Interrupteur
d’arrêt Contacteur
du moteur d’allumage
15 EVAP W/Y O/W
Vers contacteur
de béquille
Relais de
latérale
béquille latérale
Soupape de côntrole
de purge EVAP
I823H1110221F-01
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51
18
18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 52
52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68
I823H1110004-01
! ATTENTION
Avec un testeur de circuits multiples, ne pas exercer une force excessive sur le contact du coupleur de
l’ECM avec le bout pointu de la sonde du testeur pour éviter toute détérioration.
NOTE
Après avoir réparé la panne, effacer le DTC en utilisant l’outil SDS. Voir “Utilisation des procédures de
réinitialisation de diagnostic du SDS (Page 1A-16)”.
1A-136 Informations générales et diagnostic moteur:
I823H1110179-01
I823H1110185-01
Contrôle actif
1) Préparer l’outil SDS. (Se référer au mode d’emploi du SDS pour plus de détails.)
2) Mettre le contacteur d’allumage sur ON.
3) Cliquer sur “EVAP purge valve operating control” (Contrôle fonction de la valve de purge d’EVAP) (1).
I823H1110218-01
4) Cliquer sur chaque touche (2). A ce moment, si un son de fonctionnement est entendu de la soupape de
régulation de purge du système EVAP, le fonctionnement est normal.
I823H1110219-01
Informations générales et diagnostic moteur: 1A-139
Spécifications
Données d’entretien
R823H11107001
Injecteur + Pompe à carburant + Régulateur de pression de carburant
Pièce Spécification Remarque
Résistance d’injecteur 11 – 13 Ω at 20 °C
Capteurs FI
Pièce Spécification standard Remarque
Résistance du capteur CKP 180 – 280 Ω
Tension de crête du capteur CKP 3,0 V et plus Au lancement
Tension d’entrée du capteur IAP 4,5 – 5,5 V
Tension de sortie du capteur IAP Environ 2,7 V au ralenti
Tension d’entrée du capteur TP 4,5 – 5,5 V
Fermé Environ 1,1 V
Tension de sortie du capteur TP
Ouvert Environ 4,3 V
Tension d’entrée du capteur ECT 4,5 – 5,5 V
Tension de sortie du capteur ECT 0,15 – 4,85 V
Résistance du capteur ECT Environ 2,45 kΩ à 20 °C
Tension d’entrée du capteur IAT 4,5 – 5,5 V
Tension de sortie du capteur IAT 0,15 – 4,85 V
Résistance du capteur IAT Environ 2,45 kΩ à 20 °C
Tension d’entrée du capteur AP 4,5 – 5,5 V
Tension de sortie du capteur AP Environ 3,6 V à 100 kPa (760 mmHg)
Résistance du capteur TO 16,5 – 22,3 kΩ
Normal 0,4 – 1,4 V
Tension du capteur TO
Incliné 3,7 – 4,4 V Incliné à 65°
De la 1ère à la
Tension du contacteur GP 0,6 V et plus
6ème
Tension de l’injecteur Tension de la batterie
Tension de crête primaire de bobine
80 V et plus Au lancement
d’allumage
0,3 V et moins au ralenti
Tension de sortie du capteur HO2
0,6 V et plus à 3 000 tr/min
Résistance du réchauffeur de
Environ 8 Ω à 23 °C
capteur HO2
Résistance de la soupape à
20 – 24 Ω at 20 – 30 °C
solénoïde de régulation PAIR
Tension d’entrée du capteur STP 4,5 – 5,5 V
Fermé Environ 0,5 V
Tension de sortie du capteur STP
Ouvert Environ 3,9 V
Résistance du STVA Environ 6,5 Ω
Tension d’entrée du capteur de
4,5 – 5,5 V
position EXCVA
Tension de sortie du capteur de Fermé 0,45 – 1,4 V
position EXCVA Ouvert 3,6 – 4,55 V
Résistance du capteur de position A la position de
Environ 3,1 kΩ
d’EXCVA réglage
Résistance de la soupape à
solénoïde de régulation de purge Environ 32 Ω à 20 °C E-33 seulement
du système EVAP
Résistance de la soupape ISC Environ 80 Ω à 20 °C
1A-140 Informations générales et diagnostic moteur:
09900–25008 09900–25009
Multitesteur de circuit Jeu de pointes d’essai
)(Page 1A-34) / )(Page 1A-118) /
)(Page 1A-37) / )(Page 1A-120) /
)(Page 1A-38) / )(Page 1A-123) /
)(Page 1A-118) / )(Page 1A-124) /
)(Page 1A-119) / )(Page 1A-42) /
)(Page 1A-120) / )(Page 1A-44) /
)(Page 1A-121) / )(Page 1A-44) /
)(Page 1A-67) /
)(Page 1A-122) / )(Page 1A-49) /
)(Page 1A-68) /
)(Page 1A-123) / )(Page 1A-51) /
)(Page 1A-68) /
)(Page 1A-124) / )(Page 1A-55) /
)(Page 1A-69) /
)(Page 1A-38) / )(Page 1A-57) /
)(Page 1A-71) /
)(Page 1A-129) / )(Page 1A-60) /
)(Page 1A-72) /
)(Page 1A-130) / )(Page 1A-62) /
)(Page 1A-73) /
)(Page 1A-136) / )(Page 1A-66) /
)(Page 1A-74) /
)(Page 1A-137) / )(Page 1A-68) /
)(Page 1A-75) /
)(Page 1A-40) / )(Page 1A-68) /
)(Page 1A-76) /
)(Page 1A-41) / )(Page 1A-73) /
)(Page 1A-79) /
)(Page 1A-42) / )(Page 1A-75) /
)(Page 1A-82) /
)(Page 1A-43) / )(Page 1A-76) /
)(Page 1A-83) /
)(Page 1A-44) / )(Page 1A-84) /
)(Page 1A-84) /
)(Page 1A-44) / )(Page 1A-86) /
)(Page 1A-85) /
)(Page 1A-45) / )(Page 1A-87) /
)(Page 1A-86) /
)(Page 1A-47) / )(Page 1A-89) /
)(Page 1A-86) /
)(Page 1A-48) / )(Page 1A-99) /
)(Page 1A-87) /
)(Page 1A-49) / )(Page 1A-108) /
)(Page 1A-89) /
)(Page 1A-50) / )(Page 1A-111) /
)(Page 1A-91) /
)(Page 1A-51) / )(Page 1A-112) /
)(Page 1A-92) /
)(Page 1A-51) / )(Page 1A-114)
)(Page 1A-93) /
)(Page 1A-52) /
)(Page 1A-95) /
)(Page 1A-54) /
)(Page 1A-96) /
)(Page 1A-55) /
)(Page 1A-97) /
)(Page 1A-56) /
)(Page 1A-99) /
)(Page 1A-57) /
)(Page 1A-100) /
)(Page 1A-57) /
)(Page 1A-108) /
)(Page 1A-59) /
)(Page 1A-110) /
)(Page 1A-60) /
)(Page 1A-111) /
)(Page 1A-61) /
)(Page 1A-112) /
)(Page 1A-62) /
)(Page 1A-113) /
)(Page 1A-62) /
)(Page 1A-114) /
)(Page 1A-64) /
)(Page 1A-117)
)(Page 1A-65) /
)(Page 1A-66)
09900–28630 09904–41010
Faisceau de fils d’essai de Outil SDS
TPS
)(Page 1A-52) )(Page 1A-15) /
)(Page 1A-19)
Informations générales et diagnostic moteur: 1A-141
09917–47011 09930–82720
Dépressiomètre Sélecteur de mode
)(Page 1A-45) / )(Page 1A-4) / )(Page 1A-
)(Page 1A-69) 14) / )(Page 1A-14)
99565–01010–012
CD-ROM Ver.12
)(Page 1A-15) /
)(Page 1A-19)
1B-1 Dispositifs de régulation des émissions:
Précautions
Précautions pour les dispositifs de régulation des émissions
R823H11200001
Voir “Précautions générales en Section 00 (Page 00-1)”.
Dispositifs de régulation des émissions: 1B-2
Description générale
Description du système d’injection de carburant
R823H11201001
La GSX1300BK est dotée d’un système d’injection de carburant pour le contrôle des gaz d’échappement. Le système
d’injection de carburant est un système de précision, élaboré et réglé pour respecter les limites admises pour les gaz
d’échappement. En fonction du régime du moteur, chaque volume d’injection de carburant est réglé avec précision par
la cartographie d’injection programmée dans le ECM pour réduire les émission de CO, NOX et HC. Le réglage, la
modification, un remplacement ou un réglage incorrect de tout composant du système d’injection de carburant
risquent d’affecter sa performance et de se traduire par le non-respect des limites de niveau d’émission de gaz
d’échappement.
8 2
4 3
“A”
“B”
“C”
I823H1120001-03
“A”
“B”
“C”
“D”
I823H1120002-03
1. Boîtier de filtre à air 3. Flexible (reniflard) PCV “B”: Mélange air/Essence “D”: Gaz d’échappement
2. Soupape à membrane (reniflard) PCV “A”: Air frais “C”: Gaz de soufflage
Dispositifs de régulation des émissions: 1B-4
6
5
7
2
1
4
10
11
“A”
“B”
I823H1120003-04
2
“A”
“B”
I823H1120004-01
1. Soupape à solénoïde de régulation PAIR 2. Soupape à membrane PAIR “A”: Air frais “B”: Gaz d’échappement
Dispositifs de régulation des émissions: 1B-6
“A”
“C”
“D”
“B”
“A”
“A” “D”
“D” “D”
“B” “B”
I823H1120039-01
9 3
4
10
“A”
7 “B”
“C”
“D”
I823H1120033-05
“B”
2
“D”
“B”
3 5
“B”
5 3
2
“C”
“A”
1
I823H1120005-04
1. Cartouche EVAP “A”: L’extrémité du collier de serrage doit faire face à l’extérieur.
2. Robinet de coupure de carburant “B”: Les extrémités du collier de serrage doivent faire face à l’arrière.
3. Soupape à solénoïde de régulation de purge du “C”: La marque de peinture blanche est vers le haut et les extrémités du collier de serrage sont
système EVAP vers le haut.
4. Flexible de trop-plein “D”: La marque de peinture blanche est vers l’avant et les extrémités du collier de serrage sont
vers l’intérieur.
5. Flexible de purge
Dispositifs de régulation des émissions: 1B-10
1 (a)
I823H1120040-04
Dépose et repose du capteur d’oxygène chauffé 3) Déconnecter le coupleur du capteur HO2 (1).
(HO2S)
R823H11206001
Dépose
! AVERTISSEMENT
Ne pas déposer le capteur HO2 quand il est
chaud.
1
! ATTENTION
2
I823H1120006-01
1B-11 Dispositifs de régulation des émissions:
! ATTENTION
Ne pas mettre d’huile ou autre produit dans le
trou d’air du capteur.
Repose
Reposer la soupape à membrane PAIR dans l’ordre
inverse de la dépose. Veiller à observer les points
suivants:
• Enduire de produit de blocage de filet les boulons et
les resserrer au couple de serrage spécifié.
: Produit de blocage de filet 99000–32110
(THREAD LOCK CEMENT SUPER 1322 ou
1 (a) équivalent)
I823H1120007-03
Couple de serrage
• Implanter le conducteur du capteur HO2 Boulon de chapeau de soupape à membrane
correctement. Voir “Schéma d’implantation du PAIR (a): 11 N·m (1,1 kgf-m)
faisceau de câbles en Section 9A (Page 9A-5)”.
Dépose
1) Soulever et supporter le réservoir de carburant. Voir I823H1120010-01
2 2
I823H1120008-07
Dispositifs de régulation des émissions: 1B-12
I823H1120012-01
I823H1120014-01
1B-13 Dispositifs de régulation des émissions:
3) Connecter la batterie de 12 V aux bornes de la 3) Vérifier que le flexible PCV (1) est bien connecté.
soupape à solénoïde de régulation PAIR et vérifier le 4) Reposer les pièces déposées.
passage d’air. Si l’air ne ressort pas, la soupape à
solénoïde est en bon état.
12V I823H1120017-02
I823H1120015-01
Dépose et repose du flexible (PCV) / Soupape à
4) Vérifier la résistance entre les bornes de la soupape membrane / Chapeau
à solénoïde de régulation PAIR. R823H11206007
Dépose
Outil spécial
1) Soulever et supporter le réservoir de carburant. Voir
: 09900–25008 (Multitesteur de circuit)
“Dépose et repose du réservoir de carburant en
Indication du cadran du testeur Section 1G (Page 1G-10)”.
Résistance (Ω) 2) Déposer le flexible PCV (1).
Résistance de la soupape à solénoïde de
régulation PAIR
20 – 24 Ω at 20 – 30 °C
I823H1120017-02
I823H1120016-01
2
5) Reposer la soupape à solénoïde de régulation PAIR.
Voir “Dépose et repose de la soupape à solénoïde
de régulation PAIR (Page 1B-11)”.
4) Déposer la soupape à membrane PCV (3). • Fixer le conducteur de masse du moteur (1) et
resserrer les boulons.
3 1
I823H1120019-01
NOTE
• Essuyer les surfaces de toute l’humidité,
huile, poussière et autres corps étrangers.
• Répartir le produit d’étanchéité sur la
I823H1120024-01
surface en une couche fine et uniforme, et
remonter les moitiés de carter-moteur en 3) Reposer le chapeau PCV. Voir “Dépose et repose du
quelques minutes. flexible (PCV) / Soupape à membrane / Chapeau
(Page 1B-13)”.
I823H1120021-02
1B-15 Dispositifs de régulation des émissions:
I823H1120026-01
I823H1120028-01
Repose
1) Reposer la soupape à solénoïde de régulation de
purge du système EVAP comme illustré sur le
schéma d’implantation du flexible de cartouche
EVAP. Voir “Schéma d’implantation de flexible de
cartouche EVAP (Seulement pour E-33) (Page 1B- 1
9)”.
I823H1120030-01
2) Reposer les pièces déposées.
4) Déconnecter les flexibles de trop-plein (2).
Soupape de régulation de la pression du réservoir 5) Déposer le robinet de coupure de carburant (3).
Dépose
1) Soulever et supporter le réservoir de carburant. Voir
“Dépose et repose du réservoir de carburant en
Section 1G (Page 1G-10)”.
2) Déconnecter les flexibles de trop-plein (1).
3
3) Déposer la soupape de régulation de la pression du 2
réservoir (2).
1
I823H1120031-01
Repose
1) Reposer le robinet de coupure de carburant comme
illustré sur le schéma d’implantation du flexible de
cartouche EVAP. Voir “Schéma d’implantation de
flexible de cartouche EVAP (Seulement pour E-33)
2
(Page 1B-9)”.
I823H1120029-02
2) Reposer les pièces déposées.
Repose
1) Reposer la soupape de régulation de pression du
réservoir comme illustré sur le schéma
d’implantation du flexible de cartouche EVAP. Voir
“Schéma d’implantation de flexible de cartouche
EVAP (Seulement pour E-33) (Page 1B-9)”.
2) Reposer les pièces déposées.
1B-17 Dispositifs de régulation des émissions:
Contrôle du système de régulation des 1) Vérifier que l’air ne sort pas par les orifices d’entrée
émissions évaporatives (Pour E-33 seulement) et de sortie d’air. Si l’air ressort, remplacer la
R823H11206010 soupape à solénoïde de régulation de purge du
Voir “Dépose et repose du système de régulation des système EVAP par une neuve.
émissions évaporatives (Seulement pour E-33)
(Page 1B-15)”.
Flexible
Inspecter les flexibles pour usure ou détérioration. S’il
est usé ou détérioré, remplacer le flexible par un neuf.
NOTE
S’assurer que les flexibles sont bien
connectés.
Cartouche EVAP
I718H2120003-03
Inspecter le corps de cartouche EVAP pour détérioration
2) Connecter la batterie de 12 V aux bornes de la
du corps. En cas de tout défaut, remplacer la cartouche
soupape à solénoïde de régulation de purge du
EVAP par une neuve.
système EVAP et vérifier le passage d’air. Si l’air
ressort, la soupape à solénoïde est en bon état.
I823H1120032-02
I718H2120004-01
Soupape à solénoïde de régulation de purge du
système EVAP 3) Vérifier la résistance entre les bornes de la soupape
à solénoïde de régulation de purge du système
NOTE EVAP. Si la résistance n’est pas dans les limites
La soupape à solénoïde de régulation de standard, remplacer la soupape à solénoïde de
purge du système EVAP peut être vérifiée régulation de purge du système EVAP par une
sans la déposer de la moto. Voir “DTC “C62” neuve.
(P0443): Panne du circuit de soupape à Outil spécial
solénoïde de régulation de purge de système (A): 09900–25008 (Multitesteur de circuit)
EVAP (E-33 seulement) en Section 1A
(Page 1A-135)”. Indication du cadran du testeur
Résistance (Ω)
Résistance de la soupape à solénoïde de
régulation de purge du système EVAP
Environ 32 Ω à 20 °C
(A)
I718H2120005-02
Dispositifs de régulation des émissions: 1B-18
I823H1120037-01
“A” “B”
I823H1120036-04 2) Quand l’air est soufflé dans le robinet de coupure de
3) Si la soupape de régulation de pression du carburant carburant avec son côté “A” latéralement, l’air ne
ne fonctionne pas normalement, elle doit être peut pas passer par la cartouche. Si le robinet de
remplacée. coupure de carburant ne fonctionne pas
normalement, il doit être remplacé.
! AVERTISSEMENT
! AVERTISSEMENT
L’essence et les vapeurs d’essence sont
toxiques. Une petite quantité de carburant L’essence et les vapeurs d’essence sont
reste dans la soupape de régulation de toxiques. Une petite quantité de carburant
pression du réservoir pendant le contrôle. Ne reste dans le robinet de coupure de
pas avaler le carburant en soufflant dans la carburant pendant le contrôle. Ne pas avaler
soupape de régulation de pression du le carburant en soufflant dans le robinet de
carburant. coupure de carburant.
NOTE
En connectant la soupape de régulation de
pression du réservoir au flexible, le côté “B”
doit faire face au robinet de coupure de
carburant, et le côté “A” doit faire face à la “A”
cartouche.
I823H1120038-02
1B-19 Dispositifs de régulation des émissions:
Spécifications
Données d’entretien
R823H11207001
Capteurs FI
Pièce Spécification Remarque
Résistance du réchauffeur de
Environ 8 Ω à 23 °C
capteur HO2
0,3 V et moins au ralenti
Tension de sortie du capteur HO2
0,6 V et plus à 3 000 tr/min
Résistance de la soupape à
20 – 24 Ω at 20 – 30 °C
solénoïde de régulation PAIR
Résistance de la soupape à
solénoïde de régulation de purge Environ 32 Ω à 20 °C E-33 seulement
du système EVAP
Couple de serrage
Pièce de fixation Note
N⋅m kgf-m
Capteur HO2 25 2,5 )(Page 1B-11)
Boulon de chapeau de soupape à membrane )(Page 1B-11)
11 1,1
PAIR
NOTE
Le couple de serrage prescrit figure aux points suivants.
“Construction du capteur d’oxygène chauffé (HO2S) (Page 1B-10)”
Référence:
Pour le couple de serrage des pièces de fixation non repris dans cette section, se reporter au point “Liste des couples
de serrage en Section 0C (Page 0C-10)”.
Outils spéciaux
R823H11208002
09900–25008
Multitesteur de circuit
)(Page 1B-13) /
)(Page 1B-17)
Systèmes électriques du moteur: 1C-1
Précautions
Précautions pour les éléments électriques du moteur
R823H11300001
Voir “Précautions générales en Section 00 (Page 00-1)” et “Précautions pour l’entretien du circuit électrique en
Section 00 (Page 00-2)”.
“a”
“b”
“c”
“c”
I823H1130024-02
1
I823H1130001-01
Repose
Reposer le capteur CMP dans l’ordre inverse de la
dépose. Veiller à observer les points suivants:
! ATTENTION
En reposant le capteur CMP, s’assurer de
nettoyer la surface du capteur.
1 (a)
I823H1130003-01 I823H1130023-01
1 Dépose
1) Déposer le porte-papillon. Voir “Dépose et repose du
porte-papillon en Section 1D (Page 1D-10)”.
2) Déposer le capteur TP (1) avec l’outil spécial.
Outil spécial
: 09930–11950 (Clé Torx)
2
NOTE
I823H1130005-01 Avant le démontage, marquer la position
d’origine du capteur TP à la peinture ou au
Repose marker pour faciliter la repose.
Reposer le capteur CKP dans l’ordre inverse de la
dépose. Voir “Dépose et repose de l’alternateur en
Section 1J (Page 1J-7)”.
1
3
I823H1130019-03
Repose
Reposer le capteur IAP dans l’ordre inverse de la
dépose.
1C-4 Systèmes électriques du moteur:
dépose. Veiller à observer les points suivants: Inspecter la position de réglage du capteur TP et le
régler si nécessaire selon les procédures suivantes:
• Avec les papillons complètement fermé, reposer le
capteur TP (1) et resserrer la vis de fixation du 1) Connecter l’outil spécial (sélecteur de mode) au
capteur TP au couple de serrage spécifié. coupleur de mode concessionnaire. Voir
“Procédures d’auto-diagnostic en Section 1A
NOTE (Page 1A-14)”.
1
I823H1130022-01
I823H1130006-02
I823H1130010-01
Outil spécial
(A): 09900–25008 (Multitesteur de circuit)
Repose
Reposer le capteur ECT dans l’ordre inverse de la Indication du cadran du testeur
dépose. Résistance (Ω)
Veiller à observer les points suivants:
Spécifications du capteur ECT
• Resserrer le capteur ECT (1) au couple de serrage
Température Résistance standard
spécifié.
20 °C Environ 2,45 kΩ
! ATTENTION 50 °C Environ 0,811 kΩ
Utiliser une rondelle de joint neuve pour 80 °C Environ 0,318 kΩ
éviter toute fuite de liquide de 110 °C Environ 0,142 kΩ
refroidissement du moteur.
Couple de serrage 3
Capteur ECT (a): 18 N·m (1,8 kgf-m) (A)
1
1 (a)
I718H1130014-01
I823H1130013-01
I823H1130012-01
Repose
Repose Reposer le capteur AP dans l’ordre inverse de la
Reposer le capteur IAT dans l’ordre inverse de la dépose.
dépose.
Contrôle du capteur TO
R823H11306011
Inspection du capteur IAT
R823H11306028 Voir “DTC “C23” (P1651-H/L): Panne du circuit de
Voir “DTC “C21” (P0110-H/L): Panne du circuit de capteur TO en Section 1A (Page 1A-70)”.
capteur IAT en Section 1A (Page 1A-58)”.
Inspecter le capteur IAT. Dépose et repose du capteur TO
R823H11306010
NOTE Dépose
La méthode de mesure de la résistance du 1) Déposer le cache droit du cadre. Voir “Dépose et
capteur IAT est similaire à celle du capteur repose des pièces extérieures en Section 9D
ECT. Voir “Contrôle du capteur ECT (Page 9D-14)”.
(Page 1C-5)”. 2) Déconnecter le coupleur et déposer le capteur TO
(1).
! ATTENTION
• La gamme de température de
fonctionnement du capteur IAT est –30 –
120 °C. 1
• Ne pas chauffer l’huile à 120 °C ou plus
pour ce contrôle.
Inspection du capteur AP
R823H11306030
Voir “DTC “C22” (P1450-H/L): Panne du circuit de
capteur AP en Section 1A (Page 1A-63)”.
Systèmes électriques du moteur: 1C-7
I823H1130015-01
I823H1130021-01
I823H1130026-01
NOTE
“A” “B”
Avant le démontage, marquer la position
d’origine du capteur STP à la peinture ou au I823H1140022-02
I823H1130017-01
Repose
Reposer le capteur STP dans l’ordre inverse de la
dépose. Veiller à observer les points suivants:
• Avec les papillons secondaires complètement
ouverts, reposer le capteur STP (1) et resserrer la vis
de fixation du capteur STP au couple de serrage I823H1140023-01
spécifié.
NOTE
Contrôle de l’actionneur STV
R823H11306015
Voir “DTC “C28” (P1655): Panne de l’actionneur de
• Enduire légèrement d’huile-moteur le joint
papillon secondaire (STVA) en Section 1A (Page 1A-
torique.
77)”.
• Aligner l’extrémité de l’axe de papillon
secondaire “A” avec la rainure “B” du
Dépose et repose de l’actionneur STV.
capteur STP. R823H11306016
• Enduire de graisse l’extrémité de l’axe de Voir “Démontage et remontage du porte-papillon en
papillon secondaire “A” si nécessaire. Section 1D (Page 1D-12)”.
! ATTENTION (Réinitialisation)
Contrôle du contacteur GP
R823H11306022
Voir “Contrôle des pièces du circuit de verrouillage
I823H2130001-01 béquille latérale / Allumage en Section 1I (Page 1I-8)”.
5) Cliquer sur le bouton “Reset” (Réinitialisation) pour
effacer la valeur de réglage ISC. Dépose et repose du contacteur GP
R823H11306023
Voir “Dépose et repose du contacteur de position des
vitesses (GP) en Section 5B (Page 5B-12)”.
1C-10 Systèmes électriques du moteur:
Spécifications
Données d’entretien
R823H11307001
Capteurs FI
Pièce Spécification standard Remarque
Résistance du capteur CKP 180 – 280 Ω
Tension de crête du capteur CKP 3,0 V et plus Au lancement
Tension d’entrée du capteur IAP 4,5 – 5,5 V
Tension de sortie du capteur IAP Environ 2,7 V au ralenti
Tension d’entrée du capteur TP 4,5 – 5,5 V
Fermé Environ 1,1 V
Tension de sortie du capteur TP
Ouvert Environ 4,3 V
Tension d’entrée du capteur ECT 4,5 – 5,5 V
Tension de sortie du capteur ECT 0,15 – 4,85 V
Résistance du capteur ECT Environ 2,45 kΩ à 20 °C
Tension d’entrée du capteur IAT 4,5 – 5,5 V
Tension de sortie du capteur IAT 0,15 – 4,85 V
Résistance du capteur IAT Environ 2,45 kΩ à 20 °C
Tension d’entrée du capteur AP 4,5 – 5,5 V
Tension de sortie du capteur AP Environ 3,6 V à 100 kPa (760 mmHg)
Résistance du capteur TO 16,5 – 22,3 kΩ
Normal 0,4 – 1,4 V
Tension du capteur TO
Incliné 3,7 – 4,4 V Incliné à 65°
De la 1ère à la
Tension du contacteur GP 0,6 V et plus
6ème
Tension de l’injecteur Tension de la batterie
Tension de crête primaire de bobine
80 V et plus Au lancement
d’allumage
0,3 V et moins au ralenti
Tension de sortie du capteur HO2
0,6 V et plus à 3 000 tr/min
Résistance du réchauffeur de
Environ 8 Ω à 23 °C
capteur HO2
Résistance de la soupape à
20 – 24 Ω at 20 – 30 °C
solénoïde de régulation PAIR
Tension d’entrée du capteur STP 4,5 – 5,5 V
Fermé Environ 0,5 V
Tension de sortie du capteur STP
Ouvert Environ 3,9 V
Résistance de l’actionneur STV Environ 6,5 Ω
Tension d’entrée du capteur de
4,5 – 5,5 V
position EXCVA
Tension de sortie du capteur de Fermé 0,45 – 1,4 V
position EXCVA Ouvert 3,6 – 4,55 V
Résistance du capteur de position A la position de
Environ 3,1 kΩ
d’EXCVA réglage
Résistance de la soupape à
solénoïde de régulation de purge Environ 32 kΩ à 20 °C E-33 seulement
du système EVAP
Résistance de la soupape ISC Environ 80 Ω à 25 °C
Systèmes électriques du moteur: 1C-11
Couple de serrage
Pièce de fixation Note
N⋅m kgf-m
Boulon de capteur CMP 10 1,0 )(Page 1C-2)
Vis de fixation de capteur TP 3,5 0,35 )(Page 1C-4) / )(Page 1C-4)
Capteur ECT 18 1,8 )(Page 1C-5)
Vis de fixation de capteur STP 3,5 0,35 )(Page 1C-7) / )(Page 1C-8)
Référence:
Pour le couple de serrage des pièces de fixation non repris dans cette section, se reporter au point “Liste des couples
de serrage en Section 0C (Page 0C-10)”.
Outils spéciaux
R823H11308002
09900–25008 09900–25009
Multitesteur de circuit Jeu de pointes d’essai
)(Page 1C-5) / )(Page 1C- )(Page 1C-7)
7)
09930–11950 09930–82720
Clé Torx Sélecteur de mode
)(Page 1C-3) / )(Page 1C- )(Page 1C-4)
4) / )(Page 1C-4) /
)(Page 1C-7) / )(Page 1C-
8) / )(Page 1C-8)
1D-1 Partie mécanique du moteur:
I823H1140001-01
Partie mécanique du moteur: 1D-2
1
2
5 4
6 3
1
2
“A”
2
1
5 6
3
4
“B”
I823H1140572-02
I823H1140582-01
Partie mécanique du moteur: 1D-4
Centre du moteur
Pièce Dépose Contrôle Repose
Voir “Dépose et repose de Voir “Contrôle de l’élément Voir “Dépose et repose de
Elément du filtre à air l’élément du filtre à air du filtre à air en Section 0B l’élément du filtre à air
(Page 1D-6)”. (Page 0B-3)”. (Page 1D-6)”.
Voir “Dépose et repose du Voir “Dépose et repose du
silencieux / Raccord de Voir “Contrôle du système silencieux / Raccord de
Tuyaux d’échapement/
silencieux / tuyau d’échappement en Section silencieux / tuyau
Silencieux
d’échappement en Section 1K (Page 1K-15)”. d’échappement en Section
1K (Page 1K-12)”. 1K (Page 1K-12)”.
Voir “VIdange de l’huile- Voir “VIdange de l’huile-
moteur et changement du moteur et changement du
Filtre à huile —
filtre en Section 0B filtre en Section 0B
(Page 0B-11)”. (Page 0B-11)”.
Voir “Dépose et repose du Voir “Dépose et repose du
refroidisseur d’huile / Flexible refroidisseur d’huile / Flexible
Refroidisseur d’huile —
du refroidisseur d’huile en du refroidisseur d’huile en
Section 1E (Page 1E-9)”. Section 1E (Page 1E-9)”.
Voir “Dépose et repose du Voir “Dépose et repose du
carter d’huile / crépine d’huile carter d’huile / crépine d’huile
Carter d’huile / régulateur de pression — / régulateur de pression
d’huile en Section 1E d’huile en Section 1E
(Page 1E-6)”. (Page 1E-6)”.
Voir “Contrôle et nettoyage
Voir “Dépose et repose du Voir “Dépose et repose du
Porte-papillon du porte-papillon (Page 1D-
porte-papillon (Page 1D-10)”. porte-papillon (Page 1D-10)”.
16)”.
Voir “Contrôle du dispositif de
Voir “Démontage de la moitié Voir “Remontage de la moitié
Tendeur de chaîne de réglage de tension de la
supérieure du moteur supérieure du moteur
distribution chaîne de distribution
(Page 1D-29)”. (Page 1D-33)”.
(Page 1D-47)”.
Voir “Démontage de la moitié Voir “Remontage de la moitié
Couvre-culasse supérieure du moteur — supérieure du moteur
(Page 1D-29)”. (Page 1D-33)”.
Voir “Démontage de la moitié Voir “Remontage de la moitié
Voir “Contrôle des arbres à
Arbres à cames supérieure du moteur supérieure du moteur
cames (Page 1D-44)”.
(Page 1D-29)”. (Page 1D-33)”.
Voir “Dépose et repose du Voir “Dépose et repose du
Voir “Contrôle du démarreur
Démarreur démarreur en Section 1I démarreur en Section 1I
en Section 1I (Page 1I-6)”.
(Page 1I-5)”. (Page 1I-5)”.
Voir “Démontage de la moitié Voir “Contrôle de l’équilibreur Voir “Remontage de la moitié
Equilibreur de vilebrequin inférieure du moteur de vilebrequin (Page 1D- inférieure du moteur
(Page 1D-66)”. 92)”. (Page 1D-74)”.
1D-5 Partie mécanique du moteur:
Dépose et repose de l’élément du filtre à air Dépose et repose du boîtier de filtre à air
R823H11406002 R823H11406004
Dépose Dépose
1) Déposer le boîtier de filtre à air. Voir “Dépose et 1) Soulever et supporter le réservoir de carburant. Voir
repose du boîtier de filtre à air (Page 1D-6)”. “Dépose et repose du réservoir de carburant en
2) Déposer le chapeau du boîtier de filtre à air (1). Section 1G (Page 1G-10)”.
2) Déposer le capteur IAT (1) et le capteur IAP (2) du
boîtier de filtre à air.
3) Déconnecter le flexible ISC (3).
1
2
1
I823H1140002-01
3
3) Déposer l’élément du filtre à air (2).
I823H1140004-01
2 4) Déconnecter le flexible PCV (4) et le flexible PAIR
(5).
I823H1140003-01
Repose
5
Reposer l’élément du filtre à air dans l’ordre inverse de
la dépose. 4
I823H1140005-02
5) Déposer l’attache.
I823H1140006-01
1D-7 Partie mécanique du moteur:
6) Desserrer les vis de blocage (G & D) et déposer le Dépose et repose du câble d’accélérateur
boîtier du filtre à air. R823H11406005
Dépose
1) Déposer le boîtier de filtre à air. Voir “Dépose et
repose du boîtier de filtre à air (Page 1D-6)”.
2) Déposer le boîtier de commande sur la poignée
droite du guidon. Voir “Dépose et repose du guidon
en Section 6B (Page 6B-3)”.
3) Déposer les câbles d’accélérateur comme indiqué
sur le schéma d’implantation des câbles. Voir
“Schéma d’implantation de câble du papillon
(Page 1D-2)”.
I823H1140007-02
Repose
Reposer les câbles d’accélérateur en procédant en
ordre inverse de la dépose. Veiller à observer les points
suivants:
• Reposer les câbles d’accélérateur comme indiqué sur
le schéma d’implantation des câbles. Voir “Schéma
d’implantation de câble du papillon (Page 1D-2)”.
• Vérifier le jeu et le bon fonctionnement du câble
I823H1140008-02
d’accélérateur. Voir “Contrôle et réglage du jeu du
câble d’accélérateur en Section 0B (Page 0B-13)”.
Repose
Reposer le boîtier de filtre à air dans l’ordre inverse de la Contrôle du câble d’accélérateur
dépose. Veiller à observer les points suivants: R823H11406006
Vérifier que la poignée des gaz s’ouvre et se ferme
• Implanter proprement les flexibles. Voir “Construction complètement sans gripper. Si ce n’est pas le cas,
du porte-papillon (Page 1D-9)”. lubrifier les câbles d’accélérateur.
Composants du porte-papillon
R823H11406008
15 (a)
14
16
8
(a)
3 14
(a)
11
15
(a) 1 10 12
2
11
9
13
3
4 10
NT
AVA 6
17 7
[A]
I823H1140584F-01
Construction du porte-papillon
R823H11406009
2 4
4
3
“A”
1
(3) (b)
5
(5)
(1)
2
(2) (4)
(a)
AVANT
LH RH
LH RH
Côté filtre à air
LH RH
“a” “a” “a” “a”
Côté moteur
(a)
! ATTENTION 3
I823H1140519-01
I823H1140517-01
6
3) Placer un chiffon sous le flexible d’alimentation de
carburant (1) et déconnecter le flexible
d’alimentation de carburant de la pompe à carburant.
7
! AVERTISSEMENT
Pour les modèles pour la Californie, vidanger I823H1140520-01
le carburant du réservoir de carburant avant 7) Déconnecter le coupleur du conducteur de la
de déconnecter le flexible d’alimentation de soupape ISC (8).
carburant pour éviter la fuite de carburant. 8) Déposer le collier de serrage (9).
1 9
I823H1140521-01
I823H1140518-01
1D-11 Partie mécanique du moteur:
11
2
I823H1140522-01
Injecteur
Injecteur primaire
secondaire
#1 Y/R et Gr/W Y/R et Lg
#2 Y/R et Gr/B Y/R et Lg/W
#3 Y/R et Gr/Y Y/R et Lg/G
#4 Y/R et Gr/R Y/R et Lg/Bl
3
0 mm
0 mm
I823H1140524F-01
1
2
I823H1140009-01
! ATTENTION I823H1140012-01
“A”
4
I823H1140014-01
I823H1140597-01
10
9
I823H1140013-02
1D-13 Partie mécanique du moteur:
16
12
I823H1140018-03
11
I823H1140015-02 17
! ATTENTION
Ne jamais déposer le STVA (13) du porte-
papillon.
18
I823H1140019-02
! ATTENTION
Ne pas séparer le porte-papillon.
13
I823H1140016-02
! ATTENTION
Ne jamais déposer les porte-papillons (14) et
les papillons secondaires (15).
I823H1140020-01
14 15
I823H1140017-02
Partie mécanique du moteur: 1D-14
Remontage NOTE
Remonter le porte-papillon dans l’ordre inverse du
démontage. Veiller à observer les points suivants: • S’assurer que les papillons secondaires
s’ouvrent et se ferment correctement.
• Avec les papillons secondaires complètement
ouverts, reposer le capteur STP (1) et resserrer la vis • Si le réglage du capteur STP est
de fixation du capteur STP au couple de serrage nécessaire, se référer à “Réglage du
spécifié. capteur STP en Section 1C (Page 1C-7)”
pour la procédure de réglage du capteur
NOTE STP.
“A” “B”
I823H1140022-02
(a)
I823H1140593-01
1D-15 Partie mécanique du moteur:
! ATTENTION
2
Remplacer les joints toriques et les joints
amortisseurs par des pièces neuves.
3
“C” “D” 3
4
4
I823H1140024-01
I823H1140026-01
I823H1140027-01
Partie mécanique du moteur: 1D-16
! ATTENTION
Ne jamais nettoyer l’alésage principal du
porte-papillon. Ne pas utiliser un fil de fer
I823H1140028-01
pour nettoyer les passages. Le fil de fer peut
détériorer les passages. S’il s’avère
• Reposer chaque injecteur de carburant en
impossible de nettoyer les pièces avec un
l’introduisant dans le tuyau de refoulement.
produit en aérosol, les faire éventuellement
! ATTENTION tremper dans une solution de nettoyage.
Toujours suivre les instructions du fabricant
Ne jamais tourner l’injecteur en du produit avant l’emploi et le nettoyage des
l’introduisant. pièces du porte-papillon. Ne pas mettre de
produit de nettoyage pour carburateur sur
• Reposer l’ensemble tuyau de refoulement de les pièces en caoutchouc ou en plastique.
carburant sur le porte-papillon.
• Resserrer les vis de fixation du tuyau de refoulement
Contrôle
de carburant (5) au couple de serrage spécifié.
Vérifier les pièces suivantes pour défaut ou obstruction.
Couple de serrage Remplacer la pièce détériorée si nécessaire.
Vis de fixation de tuyau de refoulement de • Joints toriques
carburant (b): 3,5 N·m (0,35 kgf-m)
• Papillons
• Papillons secondaires
• Flexibles à dépression
• Flexibles de soupape ISC
• Tuyaux de refoulement de carburant
• Joint amortisseurs
• Injecteurs de carburant
5 (b)
5 (b)
I823H1140029-04
1D-17 Partie mécanique du moteur:
I823H1140526-02
2) Déconnecter les flexibles à dépression (1) de 9) Cliquer sur “Active control” (Contrôle système actif).
chaque raccord de dépression sur le porte-papillon. 10) Cliquer sur “ISC air volume control” (Régulation du
volume d’air par l’ISC) (3).
I823H1140585-01
2
I823H1140586-02
I823H1140525-01
Partie mécanique du moteur: 1D-18
11) Cliquer sur la touche “ON” (4) pour fixer le volume d’air ISC des quatre cylindres.
NOTE
Pour faire cette synchronisation, s’assurer que la température de l’eau est de 80 – 100 °C.
“A”
“B”
I823H1140589-02
“A”: Régime du moteur: Environ 1 150 tr/min “B”: Position de la soupape ISC: Environ 57 crans
12) Vérifier la syncrhonisation de dépression des 14) Si le réglage n’est pas toujours pas correct, déposer
cylindres #1 à #4. chaque vis d’air et les nettoyer avec un produit de
nettoyage pour carburateur et les sécher à l’air
comprimé. De plus, nettoyer les trous de vis d’air.
NOTE
• Faire lentement tourner la vis de réglage
d’air dans le sens des aiguilles d’une
montre et compter le nombre de tours
requis pour que la vis soit légèrement
serrée.
• Noter le nombre de tours afin de remettre
la vis en place correctement après le
I823H1140587-01 nettoyage.
13) Egaliser la dépression des cylindres en tournant
chaque vis d’air (5) et en faisant tourner le moteur au 15) Répéter les procédures de 6) à 13).
ralenti. 16) Fermer le SDS et mettre le contacteur d’allumage
sur OFF.
NOTE
17) Déconnecter le dépressiomètre et reposer les pièces
Toujours faire tourner le moteur au ralenti. déposées.
18) Après avoir achevé la synchronisation du papillon,
effacer le DTC et réinitialiser la soupape ISC avec le
SDS. Voir “Préréglage et initialisation d’ouverture de
la soupape ISC en Section 1C (Page 1C-9)”.
I823H1140588-01
1D-19 Partie mécanique du moteur:
I823H1140531F-01
NOTE
1
L’initialisation d’ouverture de la soupape ISC
est automatique après avoir mis le
contacteur d’allumage sur OFF.
I823H1140529-03
(Réinitialisation)
I823H1140530F-01
Partie mécanique du moteur: 1D-20
I823H1140528-01
I823H1140532-01
1D-21 Partie mécanique du moteur:
9) Déposer les flexibles d’huile (2) et (3). 13) Déposer les boulons du tuyau de sortie du radiateur.
14) Déconnecter le coupleur du conducteur de
ventilateur de refroidissement gauche (8).
I823H1140533-02
I823H1140537-02
! ATTENTION
Attention à ne pas tordre les ailettes du
radiateur et du refroidisseur d’huile.
I823H1140534-01
5 4 I823H1140538-01
I823H1140535-01
I823H1140539-02
I823H1140536-01
Partie mécanique du moteur: 1D-22
16) Déposer l’écran de radiateur (9). 21) Déposer les joints du tuyau d’échappement (13).
13
9
I823H1140540-01 I823H1140544-01
17) Déconnecter le coupleur du conducteur du capteur 22) Déposer le support du radiateur (14) et le support du
HO2 (10). refroidisseur d’huile (15).
14
15
10
I823H1140541-01 I823H1140545-01
18) Desserrer le boulon de raccordement du raccord de 23) Déconnecter le conducteur du pressostat d’huile
silencieux (11). (16).
19) Déposer le boulon de fixation du tuyau
d’échappement (12).
11
16
12
I823H1140546-01
17
I823H1140547-01
I823H1140543-01
1D-23 Partie mécanique du moteur:
25) Déconnecter le fil de masse du moteur (18). 29) Déconnecter le coupleur du conducteur de capteur
CMP (24), les coupleurs du conducteur de bobine
d’allumage/capuchon de bougie (25) et les flexibles
PAIR (26) du couvre-culasse.
! ATTENTION
Ne pas déposer la bobine d’allumage/
capuchon de bougie avant de déconnecter
son coupleur.
18
I823H1140548-01 26
26) Déconnecter le coupleur du conducteur de capteur
ECT (19) et le coupleur du conducteur de contacteur
GP (20).
24
25
19
I823H1140551-02
20
30) Déposer la bobine d’allumage/capuchons de bougie
(27).
! ATTENTION
23
21
27
22
I823H1140552-01
I823H1140550-01
Partie mécanique du moteur: 1D-24
31) Reposer le couvercle interne du pignon moteur. Voir 37) Déposer les boulons de fixation du moteur (32) et
“Dépose et repose du pignon moteur en Section 3A (33).
(Page 3A-2)”.
32) Déposer la tige poussoir d’embrayage (28), le
protecteur de couvercle de pignon (29) et les
goujons d’assemblage.
33
32
29
I823H1140556-01
28
38) Desserrer le boulon de serrage de fixation du moteur
(34).
39) Déposer les boulons de fixation du moteur (35) et
I823H1140553-02 (36).
33) Supporter la moto sur un cric et l’immobiliser par
mesure de sécurité.
34) Déposer la béquille latérale (30) avec son support.
36
35) Déposer le pignon moteur (31). Voir “Dépose et
repose du pignon moteur en Section 3A (Page 3A-
2)”. 35
34
31
I823H1140557-01
I823H1140554-01
I823H1140555-01
1D-25 Partie mécanique du moteur:
41) Desserrer le dispositif de réglage de poussée de 43) Desserrer les contre-écrous du dispositif de réglage
fixation du moteur (38) complètement. de poussée de fixation du moteur (41) et (42) avec
l’outil spécial.
Outil spécial
(A): 09940–14990 (Clé de réglage pour 44) Desserrer les dispositifs de réglage de poussée de
fixation du moteur) fixation du moteur (43) et (44) complètement.
Outil spécial
(A): 09940–14990 (Clé de réglage pour
fixation du moteur)
NOTE
Ne pas déposer les boulons de fixation du
moteur à ce stade.
(A)
I823H1140558-01 (A)
(A)
37
38
I823H1140562-01
41 43 44
I823H1140559-01 42
36
I823H1140563-01
39
40
I823H1140561-01
Partie mécanique du moteur: 1D-26
I823H1140565-02
I823H1140564-01 1 (a)
I823H1140566-02
1 (a)
I823H1140567-02
1D-27 Partie mécanique du moteur:
• Resserrer les contre-écrous du dispositif de réglage • Resserrer tous les boulons et écrous de fixation du
de poussée de fixation du moteur (2) au couple de moteur au couple de serrage spécifié.
serrage spécifié avec l’outil spécial.
NOTE
Couple de serrage
Les écrous de fixation du moteur sont du
Contre-écrou de dispositif de réglage de poussée
type autobloquant. Une fois les écrous
de fixation du moteur (b): 45 N·m (4,5 kgf-m)
déposés, ils ne sont pas réutilisables.
Outil spécial
(A): 09940–14990 (Clé de réglage pour • Resserrer le boulon de serrage de fixation du moteur
fixation du moteur) au couple de serrage spécifié.
(A) 2 (b)
I823H1140568-03
(A)
2 (b)
I823H1140569-03
(A) 2 (b)
I823H1140570-03
Partie mécanique du moteur: 1D-28
LH RH
1 “b” (c)
A B
(e)
1 “a” (c)
2 “e”
1 “b” (c)
C D
3 “h” (a)
1 “a” (c)
(b)
E F
3 “g” (a)
1 “c”
(b)
4 (d)
G H
(b)
D
(b)
3 “h” (a)
3“g” (a)
3 “g” (a) CD
(e)
E F A B
(b)
GH
I823H1140600-02
• Reposer le pignon moteur. Voir “Dépose et repose du Démontage de la moitié supérieure du moteur
pignon moteur en Section 3A (Page 3A-2)”. R823H11406016
Il n’est pas nécessaire de déposer l’ensemble moteur du
• Reposer l’ensemble tuyau d’échappement et cadre pour l’entretien du couvre-culasse et des arbres à
silencieux. Voir “Dépose et repose du silencieux / cames.
Raccord de silencieux / tuyau d’échappement en
Section 1K (Page 1K-12)”. NOTE
• Reposer le radiateur. Voir “Dépose et repose du Avant l’entretien des pièces supérieures du
radiateur / Moteur de ventilateur de refroidissement moteur (jusqu’à la dépose des arbres à
en Section 1F (Page 1F-7)”. cames) avec le moteur en place, déposer les
• Reposer le porte-papillon. Voir “Dépose et repose du pièces suivantes:
porte-papillon (Page 1D-10)”. • Boîtier de filtre à air
• Reposer le boîtier de filtre à air. Voir “Dépose et • Porte-papillon
repose du boîtier de filtre à air (Page 1D-6)”. Sauf pour “Pièces supérieures du moteur”
• Après avoir reposé le moteur, implanter le faisceau de l’entretien n’est pas possible avec le moteur
fils, les câbles et les flexibles correctement. Voir installé sur le cadre. Voir “Dépose du bloc-
“Schéma d’implantation du faisceau de câbles en moteur (Page 1D-20)” et “Repose du bloc-
Section 9A (Page 9A-5)”, “Schéma d’implantation de moteur (Page 1D-26)”.
câble du papillon (Page 1D-2)” et “Schéma
d’implantation du flexible à carburant en Section 1F ! ATTENTION
(Page 1F-3)”.
Identifier la position de chaque pièce
• Remplir de liquide de refroidissement et d’huile- déposée. Disposer les pièces en groupes
moteur. Voir “Contrôle du système de refroidissement (admission, échappement par ex.) afin d’en
en Section 0B (Page 0B-13)” et “VIdange de l’huile- faciliter la repose en position d’origine.
moteur et changement du filtre en Section 0B
(Page 0B-11)”. Couvre-culasse
• Faire le plein d’huile-moteur. Voir “VIdange de l’huile- Déposer le couvre-culasse (1) et ses joints.
moteur et changement du filtre en Section 0B
(Page 0B-11)”.
1
• Après avoir terminé la repose du moteur, vérifier ce
qui suit.
– Jeu du câble d’accélérateur
Voir “Contrôle et réglage du jeu du câble
d’accélérateur en Section 0B (Page 0B-13)”.
– Synchronisation du papillon
Voir “Synchronisation du papillon (Page 1D-17)”.
– Flèche de la chaîne d’entraînement
Voir “Contrôle et réglage de la chaîne de
I823H1140312-01
transmission en Section 0B (Page 0B-16)”.
– Fuite d’huile-moteur et de liquide de
refroidissement
Voir “Contrôle du circuit de refroidissement en
Section 1F (Page 1F-5)”.
Partie mécanique du moteur: 1D-30
Arbres à cames
1) Déposer les bougies. Voir “Dépose et repose de la
bobine d’allumage / Capuchon de bougie et bougie
en Section 1H (Page 1H-6)”.
2) Déposer le bouchon de contrôle de distribution (1) et
le capuchon de couvercle de rochet de démarrage
(2).
I823H1140034-01
I823H1140313-01
I823H1140316-01
I823H1140314-01
I823H1140317-01
“B” 6
5
I823H1140315-01
I823H1140318-01
1D-31 Partie mécanique du moteur:
7) Déposer le porte-tourillon d’arbre à cames 2) Déposer les flexibles d’huile (2) et (3).
d’admission (7) et le porte-tourillon d’arbre à cames
d’échappement (8).
! ATTENTION
S’assurer de desserrer les boulons de porte-
tourillon d’arbre à cames de façon égale en
déplaçant la clé dans l’ordre décroissant des 2
chiffres.
7
I823H1140322-01
I823H1140319-01
! ATTENTION
En déposant le boulon latéral de la culasse
(4), tirer sur la chaîne vers le haut, ou la
chaîne sera accrochée entre la culasse et le
boulon (4).
10
I823H1140320-01
Culasse 5
NOTE
L’entretien de la culasse n’est pas possible
quand le moteur est installé sur le cadre.
4
1) Déposer la durite d’eau (1).
I823H1140590-03
I823H1140321-02
Partie mécanique du moteur: 1D-32
7
1
I823H1140324-01
NOTE
En desserrant les boulons de culasse, I823H1140327-01
desserrer chaque boulon peu à peu en
diagonale. Cylindre
NOTE
L’entretien du cylindre n’est pas possible
quand le moteur est installé sur le cadre.
1
I823H1140325-01
8) Déposer la culasse.
9) Déposer les goujons d’assemblage et le joint de
culasse (9).
I823H1140328-03
9
2) Déposer les écrous du cylindre (2).
3) Déposer le cylindre.
I823H1140326-01
I823H1140329-01
1D-33 Partie mécanique du moteur:
Piston
• Pour reposer les pistons, enduire de lubrifiant au
molybdène chaque axe de piston.
M/O: Huile au molybdène (Solution d’huile au
3
molybdène)
• Reposer les pistons et les axes de piston.
I823H1140330-01 NOTE
“A”
1
I823H1140333-01
NOTE
Inscrire le numéro de cylindre sur la tête du
piston.
I823H1140332-01
Partie mécanique du moteur: 1D-34
• Reposer les circlips d’axe de piston (1). • Positionner les ouvertures des trois segments et des
rails latéraux comme indiqué sur la figure. Avant
! ATTENTION d’introduire chaque piston dans le cylindre, vérifier
Utiliser des circlips d’axe de piston neufs (1) que les ouvertures sont bien positionnées.
pour éviter une défaillance du circlip lorsqu’il
est tordu. “D”
NOTE
La coupe du circlip “B” devra être alignée
avec l’ouverture sur l’alésage d’axe de
piston. “C” “E”
I823H1140573-02
! ATTENTION
! ATTENTION
Utiliser un joint neuf pour éviter toute fuite
En tournant le vilebrequin, tirer sur la chaîne,
d’huile.
ou celle-ci sera prise entre le carter-moteur et
le pignon de distribution.
• Enduire d’huile-moteur la surface coulissante des
pistons.
I823H1140335-01
I823H1140336-01
1D-35 Partie mécanique du moteur:
• Installer les outils spéciaux sur les pistons N° 2 et N° • Reposer la durite d’eau (2).
3.
Outil spécial
(A): 09916–74521 (Corps du support)
(B): 09916–74550 (Collier (Diam de piston: 73
– 85 mm))
2
NOTE
Ne pas trop serrer les colliers, ou la repose
des pistons dans les cylindres va s’avérer
difficile.
I823H1140339-01
Culasse
• Tirer la chaîne de distribution du cylindre et reposer le
guide de chaîne de distribution N° 1 (1).
! ATTENTION
tournant le vilebrequin.
1 “A”
I823H1140061-01
I823H1140338-01
Partie mécanique du moteur: 1D-36
• Assujettir les goujons d’assemblage et un joint de • Après avoir resserré les boulons de culasse (M10),
culasse neuf (2) sur le cylindre. reposer les boulons de culasse (M6) (3).
• Resserrer les écrous de la culasse (3) et les écrous
! ATTENTION
du cylindre (4) au couple de serrage spécifié.
Utiliser un joint neuf pour éviter toute fuite de
Couple de serrage
gaz.
Boulon de culasse (M6) (a): 10 N·m (1,0 kgf-m)
Ecrou de cylindre (M6) (b): 10 N·m (1,0 kgf-m)
2
3 (a)
4 (b)
3 (a)
I823H1140341-01
I823H1140343-01
• Placer la culasse sur le cylindre.
• Reposer le joint (5) et le boulon latéral de la culasse
NOTE (6).
Resserrer le boulon au couple de serrage spécifié.
• Pour reposer la culasse, maintenir la
chaîne de distribution tendue. Couple de serrage
Boulon latéral de culasse (c): 14 N·m (1,4 kgf-m)
• Enduire d’huile-moteur les rondelles et le
filetage des boulons avant de reposer les NOTE
boulons de la culasse.
• La face métallique “B” du joint (5) doit faire
face à l’extérieur.
• Reposer le boulon latéral de la culasse
entre la chaîne de distribution.
I823H1140063-01 5
• Resserrer les boulons de culasse (M10) au couple de
“B”
serrage spécifié en deux fois avec une clé
dynamométrique dans l’ordre et en diagonale.
Couple de serrage
6 (c)
Boulon de culasse (M10) (Initial): 25 N·m (2,5 kgf-
m)
Boulon de culasse (M10) (Final): 52 N·m (5,2 kgf- I823H1140591-03
! ATTENTION
Utiliser des rondelles de joint neuves pour
éviter toute fuite d’huile.
I823H1140342-01
1D-37 Partie mécanique du moteur:
• Avec le raccord du flexible d’huile en contact avec la • Tourner le vilebrequin dans le sens des aiguilles d’une
butée “C”, resserrer les boulons au couple spécifié. montre et aligner le trait “A” sur le rochet de
démarrage avec la marque repère “B” du trou de
Couple de serrage
contrôle de distribution en tenant la chaîne de
Boulon raccord de flexible d’huile (d): 18 N·m (1,8
distribution en haut.
kgf-m)
! ATTENTION
(d)
• Tirer sur la chaîne de distribution, ou la
“C” chaîne sera prise entre le carter-moteur et
le pignon de distribution.
7
• Pour régler la distribution correctement,
(d) s’assurer d’aligner le trait “A” avec la
marque de repère “B” et de maintenir cette
position en reposant les arbres à cames.
“C”
I823H1140344-02
I823H1140346-01
8
“A”
I823H1140345-02
I823H1140069-02
Partie mécanique du moteur: 1D-38
NOTE
• Avant de reposer l’arbre à cames, vérifier
que les poussoirs sont reposés
3
correctement.
• Aligner la bague fendue (3) du roulement
d’arbre à cames d’admission avec la
rainure “G”.
“G”
• Serrer la chaîne de distribution et le pignon avec un
collier de serrage approprié (4) pour éviter le
détachement de la chaîne de distribution en reposant
I823H1140350-01
les porte-tourillons d’arbre à cames.
NOTE
La chaîne de distribution doit maintenant se 4 “F”
trouver sur les trois pignons. Attention à ne
pas déplacer le vilebrequin tant que les porte-
tourillons d’arbre à cames et le tendeur de la
chaîne de distribution ne sont pas fixés.
I823H1140351-01
1D-39 Partie mécanique du moteur:
I823H1140077-02
! ATTENTION
Les boulons des porte-tourillons d’arbre à
cames sont fabriqués dans un matériau
spécial de résistance supérieure à celle des
boulons à haute résistance d’un autre type.
Veiller tout particulièrement à ne pas utiliser
I823H1140352-01 d’autres types de boulons au lieu de ces
• Fixer les porte-tourillons d’arbre à cames de façon boulons spéciaux.
uniforme en resserrant les boulons de porte-tourillon
d’arbre à cames légèrement, dans l’ordre croissant
des chiffres.
NOTE
• Une détérioration de la culasse ou des
surfaces de butée des porte-tourillons
d’arbres à cames est à craindre si ceux-ci
ne sont pas insérés de manière uniforme.
• Chaque porte-tourillon d’arbre à cames est
identifié par des lettres engravées “IN” et
“EX”.
• L’ordre croissant des chiffres est indiqué
sur les porte-tourillons d’arbre à cames.
Partie mécanique du moteur: 1D-40
9
EX. 5 (1) 7 3 11
10 6 (2) 8 4 12
10 6 (2) 8 4 12
IN. 5 (1) 7 3 11
9
I823H1140079-03
• Reposer le tuyau d’huile (4) et resserrer les boulons • Reposer le guide de chaîne de distribution N° 2 (8).
de tuyau d’huile au couple de serrage spécifié.
Couple de serrage
NOTE Boulon N° 2 de guide de chaîne de distribution:
10 N·m (1,0 kgf-m)
• Reposer la rondelle (5) entre chaque
boulon et le tuyau d’huile. • Déposer les colliers de serrage.
• Le boulon du tuyau d’huile côté
échappement (6) est plus long que celui du
côté admission (7).
Couple de serrage
Boulon de tuyau d’huile (Carter d’arbre à cames):
10 N·m (1,0 kgf-m)
8
I823H1140354-01
I823H1140353-01
5 7
5 6
I823H1140081-01
1D-41 Partie mécanique du moteur:
I823H1140357-01
“A”
4
I823H1140356-01
4
I823H1140086-04
Partie mécanique du moteur: 1D-42
“B”
I823H1140577-02
NOTE
L’entretien du dispositif de réglage de
tension de la chaîne de distribution est
possible avec le moteur installé sur le cadre.
! ATTENTION
“B” Utiliser des joints neufs pour éviter toute
fuite d’huile.
I823H1140575-03
! ATTENTION
Utiliser des joints neufs pour éviter toute
fuite d’huile.
6 (c)
I823H1140359-02
Couvre-culasse
• Vérifier et régle le jeu de soupape. Voir “Contrôle et
réglage du jeu de soupape en Section 0B (Page 0B-
5)”.
• Verser de l’huile-moteur dans chaque compartiment
d’huile dans la culasse. I823H1140090-01
I823H1140360-01
Partie mécanique du moteur: 1D-44
I823H1140361-01
(A)
(C)
I823H1140093-01
I823H1140092-01
1D-45 Partie mécanique du moteur:
Usure des tourillons d’arbre à cames 5) Resserrer les boulons de porte-tourillon d’arbre à
Vérifier l’usure des tourillons d’arbre à cames en cames dans l’ordre croissant des chiffres au couple
procédant de la manière suivante: de serrage spécifié. Voir “Remontage de la moitié
1) Déposer le raccord de bypass d’eau. Voir supérieure du moteur (Page 1D-33)”.
“Démontage et remontage de la culasse (Page 1D-
NOTE
49)”.
Ne pas faire tourner les arbres à cames avec
2) Vérifier que l’usure de chacun des tourillons est dans
la jauge plastique en place.
les limites de tolérance en mesurant le jeu de
fonctionnement, arbre à cames en place. Couple de serrage
3) Utiliser la jauge plastique pour mesurer le jeu à Boulon de porte-tourillon d’arbre à cames: 10
l’endroit le plus large, comme spécifié ci-dessous. N·m (1,0 kgf-m)
Outil spécial
(A): 09900–22301 (Jauge plastique (0,025 –
0,076 mm))
(B): 09900–22302 (Jauge plastique (0,051 –
0,152 mm))
I823H1140363-01
I823H1140364-01
Partie mécanique du moteur: 1D-46
externe du tourillon d’arbre à cames. Changer l’arbre Vérifier le pignon de l’arbre à cames/roulements selon
à cames ou la culasse selon la mesure non les procédures suivantes:
conforme aux cotes. 1) Déposer les arbres à cames admission et
échappement. Voir “Démontage de la moitié
Outil spécial supérieure du moteur (Page 1D-29)”.
(C): 09900–20602 (Comparateur à cadran
(1/1000 mm, 1 mm)) 2) Vérifier l’état d’usure ou de détérioration des dents
(D): 09900–22403 (Jauge à petit alésage (18 de chaque pignon d’arbre à cames.
– 35 mm)) Si elles sont usées ou détériorées, remplacer
(E): 09900–20205 (Micromètre (0 – 25 mm)) l’ensemble pignon/arbre à cames et la chaîne de
distribution en même temps.
Diam. Int. de porte-tourillon d’arbre à cames
(ADM.& ECH.)
Normal: 24,012 – 24,025 mm
Diam. Ext. de tourillon d’arbre à cames (ADM. &
ECH.)
Normal: 23,959 – 23,980 mm
(C)
I823H1140098-01
! ATTENTION
I823H1140576-01
Ne pas tenter de démonter le pignon de
distribution ou le roulement droit. Ces pièces
ne sont pas réparables.
(E)
I649G1140204-03
I823H1140099-01
I823H1140366-01
NOTE
En cas de difficulté à comprimer le piston à
cause de l’huile-moteur à l’intérieur,
démonter le dispositif de réglage en
détachant le circlip interne “C” et vider
l’huile.
“D”
! ATTENTION
Ne pas tourner le corps du dispositif de
réglage jusqu’à ce que le circlip “A” passe I823H1140367-01
sur la rainure “B”.
5) Reposer le dispositif de réglage de tension de la
si le circlip interne “C” s’accroche dans la
chaîne de distribution. Voir “Remontage de la moitié
rainure “B”, le piston peut ne pas ressortir
supérieure du moteur (Page 1D-33)”.
automatiquement du corps du dispositif de
réglage même en forçant sur la tête.
Dans ce cas, il doit être démonté.
Partie mécanique du moteur: 1D-48
I823H1140368-01
4) Déposer le guide de chaîne de distribution N° 1 (2). 3) Reposer les guides de la chaîne de distribution. Voir
“Dépose et repose du guide de la chaîne de
distribution (Page 1D-48)”.
I823H1140370-02
1D-49 Partie mécanique du moteur:
4) Vérifier la surface de contact du tendeur de la chaîne 2) Introduire l’outil spécial (A) entre le ressort de
de distribution. Si elle est usée ou détériorée, la soupape et la culasse.
remplacer par une pièce neuve. 3) Avec les outils spéciaux, comprimer le ressort de
soupape et déposer les deux moitiés de goupille
fendue (3) de la tige de soupape.
! ATTENTION
Pour éviter de détériorer la surface
coulissante du poussoir avec l’outil spécial,
utiliser le protecteur.
Outil spécial
(A): 09919–28620 (Protecteur de manchon)
(B): 09916–14522 (Adaptateur de
I823H1140108-01 compresseur de ressort de soupape)
5) Reposer le tendeur de la chaîne de distribution. (C): 09916–14510 (Lève-soupape)
6) Reposer le rochet de démarrage. Voir “Dépose et : 09916–84511 (Pincettes)
repose du limiteur couple du démarreur / rochet de
démarrage en Section 1I (Page 1I-11)”.
(A)
7) Reposer le cylindre. Voir “Démontage de la moitié
supérieure du moteur (Page 1D-29)”. 3
(B)
! ATTENTION
Identifier la position de chaque pièce
déposée. Disposer les pièces en groupes
respectifs (par ex. admission, échappement,
N° 1 ou N° 2) afin d’en faciliter la repose en
position d’origine.
Démontage (C)
1 2
I823H1140371-02
Partie mécanique du moteur: 1D-50
11
10
5 I823H1140377-01
8
I823H1140378-01
I823H1140375-01
13
I823H1140379-01
9 13) Déposer le bouchon de la canalisation d’huile (14).
14) Déposer l’obturateur de la culasse (15).
I823H1140376-01
15
14
I823H1140380-01
1D-51 Partie mécanique du moteur:
Couple de serrage
Capuchon d’entretien de dispositif de réglage de
tension de chaîne de distribution (a): 23 N·m (2,3
kgf-m)
Obturateur de canalisation d’huile (Culasse) (b):
10 N·m (1,0 kgf-m)
3 (c)
I823H1140382-01
2 (b)
I823H1140381-02
“A”
I823H1140383-01
Partie mécanique du moteur: 1D-52
“B”
“D” “E”
“C”
I823H1140121-03
“B”: Supérieur “C”: Inférieur “D”: Gauche “E”: Droite “a”: 45°
“F”
5 (e)
4 (d)
I823H1140384-01
I823H1140385-01
1D-53 Partie mécanique du moteur:
! ATTENTION
A l’insertion de la soupape, attention à ne pas
détériorer la lèvre du joint d’huile.
I823H1140387-01
(C)
I705H1140165-01
(B)
• Reposer le ressort de soupape avec l’extrémité à petit 7
écartement entre les spires “G” faisant face à la
culasse.
“J”
I823H1140388-02
“I” “H”
“G”
I823H1140304-02
• S’assurer que la lèvre arrondie “K” de la goupille Contrôle des pièces de la culasse
fendue est assujettie avec précision dans la rainure R823H11406027
NOTE
• Enduire d’huile-moteur l’extrémité de la
tige, la cale et le poussoir avant de les
reposer.
• En installant la cale de poussoir, s’assurer
que le chiffre gravé fait face au poussoir. I823H1140390-01
(A)
(B)
(C)
I649G1140231-03
1D-55 Partie mécanique du moteur:
(A)
(A)
(B)
(B)
X Y
(C)
I649G1140232-03
I823H1140516-03
I823H1140130-01
Partie mécanique du moteur: 1D-56
I649G1140237-03
“a”
(A)
“b”
I718H1140122-01
I649G1140238-03
(A)
I823H1140391-01 I823H1140392-01
“a”
I649G1140246-02
Partie mécanique du moteur: 1D-58
Changment du guide de soupape 4) Réaléser les alésages des guides de soupape dans
R823H11406028 la culasse avec un réaléseur et une poignée.
1) Déposer la culasse. Voir “Démontage de la moitié
supérieure du moteur (Page 1D-29)”. ! ATTENTION
2) Déposer les soupapes. Voir “Démontage et Pour réaléser ou enlever l’alésoir du trou du
remontage de la culasse (Page 1D-49)”. guide de soupape, toujours tourner dans le
3) En procédant à l’aide de l’outil de dépose du guide sens horloger.
de soupape, chasser le guide de soupape en
direction de l’arbre à cames d’admission ou Outil spécial
d’échappement. (B): 09916–34580 (Alésoir de guide de
Outil spécial soupape (10,8 mm))
(A): 09916–44310 (Outil de pose/dépose (C): 09916–34542 (Poignée de réaléseur)
guide de soupape)
(C)
NOTE
• Jeter les sous-ensembles du guide de
soupape déposé.
• Seuls des guides de soupape (B)
surdimensionnés sont disponibles en
pièces de rechange. (Pièce N° 11115-
15H70)
I823H1140394-01
! ATTENTION
Ne pas utiliser un brûleur pour chauffer le
logement du guide de soupape pour éviter de
déformer la culasse.
7) Introduire le guide de soupape dans le trou avec 8) Après avoir reposé les guides de soupape, réaléser
l’outil pose-guide soupape. les alésages avec l’alésoir. Bien nettoyer et huiler les
guides après l’alésage.
! ATTENTION
NOTE
Si le trou du guide de soupape n’est pas
enduit d’huile avant la repose du guide de • Bien laisser refroidir la culasse à la
rechange neuf, le guide ou la tête de soupape température ambiante.
risque d’être détérioré. • Insérer l’alésoir depuis la chambre de
combustion et toujours tourner la poignée
Outil spécial de l’alésoir dans le sens horloger.
(A): 09916–44310 (Outil de pose/dépose
guide de soupape) Outil spécial
(D): 09916–53350 (Adaptateur) (C): 09916–34542 (Poignée de réaléseur)
(E): 09916–34570 (Alésoir de guide de
soupape (5,0 mm))
(A)
(C)
(D)
(E)
“a”
1
I718H1140127-01
I823H1140396-01
(D)
I823H1140395-01
Partie mécanique du moteur: 1D-60
1 1
ADM. ECH.
I823H1140138F-01
Admission Echappement
Angle du siège 30°/45°/60° 15°/45°/60°
Largeur du siège 0,9 – 1,1 mm ←
1
Diamètre de
33 mm 27,5 mm
soupape I823H1140397-01
! ATTENTION
Déformation du cylindre
Vérifier que la surface du joint du cylindre n’est pas
déformée. Procéder à l’aide d’une règle et d’un calibre
d’épaisseur. Prendre plusieurs mesures en plusieurs
points. Si la déformation dépasse la tolérance de
service, changer le cylindre.
Outil spécial
: 09900–20803 (Calibre d’épaisseur)
1 (a) 1 (a)
Gauchissement du cylindre
I823H1140399-01
Tolérance de service: 0,20 mm
• Enduire de liquide de refroidissement du moteur le
joint torique du connecteur d’entrée d’eau.
! ATTENTION
Remplacer le joint torique par un neuf.
I823H1140402-01
I823H1140400-01
2 (b)
I823H1140401-01
Partie mécanique du moteur: 1D-62
(A)
I823H1140403-01
I823H1140303-01
I823H1140146-02
Jeu piston-cylindre
Voir “Inspection du piston et des segments (Page 1D-
64)”.
1D-63 Partie mécanique du moteur:
I823H1140147-01
NOTE
2
Diriger la face avec la marque estampillée
vers le haut au remontage.
1
I718H1140143-02
! ATTENTION
T
2
Pour reposer l’anneau d’expansion, veiller à
ne pas laisser les deux bouts se chevaucher
dans la rainure.
I823H1140148-03
“D”
“B”
B
I705H1140170-02 “C” “E”
I823H1140573-02
(A) (A)
I649G1140262-03
I649G1140263-03
“b”
“a”
I823H1140580-02
1D-65 Partie mécanique du moteur:
(B)
I823H1140404-01
I649G1140265-03
(C)
I649G1140268-03
Partie mécanique du moteur: 1D-66
1
3
I823H1140405-01
I823H1140408-01
I823H1140409-01
I823H1140406-01
1D-67 Partie mécanique du moteur:
1
2
I823H1140412-01
I823H1140410-02
3) Déposer la goupille (3) et la rondelle (4).
Embrayage
Déposer les pièces composant l’embrayage (1). Voir
“Dépose de l’embrayage en Section 5C (Page 5C-16)”. 4
3
1
I823H1140413-01
I823H1140411-01
I823H1140414-01
Partie mécanique du moteur: 1D-68
I823H1140418-01
1
Alternateur
I823H1140415-02
Déposer les pièces composant l’alternateur (1). Voir
“Dépose et repose de l’alternateur en Section 1J
Rochet de démarrage
(Page 1J-7)”.
Déposer le rochet de démarrage (1). Voir “Dépose et
repose du limiteur couple du démarreur / rochet de
démarrage en Section 1I (Page 1I-11)”.
I823H1140419-01
Pompe à eau
I823H1140416-01
Déposer la pompe à eau (1).
Chaîne de distribution
Déposer la chaîne de distribution (1) et le pignon menant
de la chaîne de distribution (2).
2
I823H1140420-01
I823H1140417-01
1D-69 Partie mécanique du moteur:
1
5
6
I823H1140421-01
8
I823H1140422-01
Filtre à huile
Déposer le filtre à huile (1) à l’aide de l’outil spécial.
Outil spécial
(A): 09915–40610 (Clé pour filtre à huile)
3
4
1
I823H1140423-01
(A)
I823H1140426-02
Partie mécanique du moteur: 1D-70
1
2
I823H1140431-01
I823H1140427-01
Crépine d’huile
Pressostat d’huile 1) Déposer la crépine d’huile (1).
Déposer le pressostat d’huile (1).
I823H1140432-01
Carter d’huile
1) Déposer le carter d’huile (1).
2
I823H1140433-01
Tuyau de reniflard
I823H1140429-01
Déposer le tuyau du reniflard (1).
2) Déposer le joint (2).
2
I823H1140434-01
I823H1140430-01
1D-71 Partie mécanique du moteur:
NOTE
Desserrer les boulons du carter-moteur en
diagonale en commençant par les plus petits.
1
I823H1140435-01
I823H1140439-01
I823H1140436-01
I823H1140440-02
NOTE
Desserrer les boulons de tourillon de
vilebrequin dans l’ordre décroissant des
chiffres sur le carter-moteur.
3
I823H1140437-02
4 8 4 2 6 10
I823H1140512-01
5
I823H1140438-02
Partie mécanique du moteur: 1D-72
I823H1140443-01
Gicleur d’huile
1) Déposer les gicleurs d’huile de refroidissement de
I823H1140441-01 piston (1) de la moitié supérieure du carter-moteur.
Vilebrequin / Bielle
1
1) Déposer l’ensemble vilebrequin (1) de la moitié
supérieure du carter-moteur.
2) Déposer les paliers de butée (2).
NOTE
Déposer la bielle si nécessaire. Voir “Dépose
et repose de la bielle (Page 1D-92)”.
I823H1140444-02
2
2
I823H1140442-01
I823H1140445-01
1D-73 Partie mécanique du moteur:
! ATTENTION
NOTE
I823H1140446-01
4) Déposer le gicleur d’huile (4) (pour transmission) de • Ne pas déposer les paliers de tourillon de
la moitié inférieure du carter-moteur. vilebrequin sauf si absolument nécessaire.
• Inscrire la position des paliers de tourillon
de vilebrequin à la dépose pour les
reposer dans la même position.
I823H1140447-01
I823H1140449-01
I823H1140448-01
I823H1140450-01
Partie mécanique du moteur: 1D-74
1
5
I823H1140454-01
I823H1140451-01
7 8
6 9
2 3
I823H1140455-01
I823H1140452-01
Roulement
Déposer les roulements si nécessaire. Voir “Dépose et
repose du joint d’huile / Roulement de l’arbre de
changement de vitesses en Section 5B (Page 5B-18)”.
4
Remontage de la moitié inférieure du moteur
R823H11406035
Remonter la moitié inférieure du moteur dans l’ordre
inverse du démontage. Veiller à observer les points
suivants:
NOTE
I823H1140453-01 Enduire chaque pièce rotative et coulissante
d’huile-moteur avant le remontage.
! ATTENTION
Remplacer les joints par des neufs.
Couple de serrage
Obturateur de canalisation d’huile (M6) et (M8)
(a): 10 N·m (1,0 kgf-m) (c) (c)
(b) (a)
I823H1140460-01
(a)
(d) Palier de tourillon de vilebrequin
• Pour reposer les paliers de tourillon de vilebrequin sur
I823H1140456-02 les moitiés supérieure et inférieure du carter-moteur,
veiller à fixer la butée “A” en premier et appuyer sur
l’autre bout.
! ATTENTION
Ne pas toucher aux surfaces du palier de la
main nue. Tenir le bord de la coquille du
palier.
(a)
NOTE
Inspecter et sélectionner le palier de tourillon
de vilebrequin approprié si nécessaire. Voir
I823H1140457-02 “Contrôle et sélection des paliers de tourillon
de vilebrequin (Page 1D-97)”.
(a)
“A”
I823H1140458-01
I823H1140461-01
Partie mécanique du moteur: 1D-76
! ATTENTION
2 3
Utiliser les joints toriques neufs pour éviter
tout fuite de pression.
NOTE
Veiller à ce que le trou d’huile “A” de chaque
gicleur d’huile de refroidissement de piston
soit en haut pendant la repose.
I823H1140463-01
I823H1140209-01
4 (b)
• Reposer chaque gicleur d’huile de refroidissement de
piston.
NOTE
Enduire légèrement de produit de blocage de
filet les boulons et les resserrer au couple de I823H1140464-01
serrage spécifié.
Transmission
: Produit de blocage de filet 99000–32110 • Reposer la transmission. Voir “Repose de la
(THREAD LOCK CEMENT SUPER 1322 ou transmission en Section 5B (Page 5B-4)”.
équivalent)
Couple de serrage
Boulon de gicleur d’huile de refroidissement de
piston (a): 10 N·m (1,0 kgf-m)
(a) I823H1140465-01
I823H1140462-01
1D-77 Partie mécanique du moteur:
Vilebrequin Carter-moteur
• Avant la repose de l’ensemble vilebrequin, enduire • Reposer les goujons d’assemblage dans la moitié
d’huile-moteur chaque palier de tourillon de supérieure du carter-moteur.
vilebrequin.
• Reposer l’ensemble vilebrequin dans la moitié
supérieure du carter-moteur.
I823H1140467-01
“A” “A”
I823H1140214-02
Partie mécanique du moteur: 1D-78
“A”
I823H1140306-01
“A”: Enduire de produit adhésif les deux surfaces des moitiés supérieure et inférieure du carter-moteur. : Enduire de produit adhésif.
1D-79 Partie mécanique du moteur:
• Réunir les deux moitiés de carter-moteur. • Resserrer les autres boulons progressivement pour
égaliser la force de serrage.
NOTE
Aligner les fourchettes de changement de ! ATTENTION
vitesse sur chaque gorge de changement de Assujettir les rondelles en cuivre neuves sur
vitesse. les boulons “B”.
Couple de serrage
Boulon de carter-moteur (M6): 11 N·m (1,1 kgf-m)
Boulon de carter-moteur (M8): 26 N·m (2,6 kgf-m)
Boulon de carter-moteur (M10): 50 N·m (5,0 kgf-
m)
I823H1140468-01
Couple de serrage
Boulon de tourillon de vilebrequin (M9) (Initial): “B” “B”
18 N·m (1,8 kgf-m)
Boulon de tourillon de vilebrequin (M9) (Final):
32 N·m (3,2 kgf-m)
I823H1140470-02
9 5 1 3 7
I823H1140309-02
Partie mécanique du moteur: 1D-80
I823H1140471-01 I823H1140474-01
NOTE
Aligner le trait gravé “C” sur l’équilibreur de
vilebrequin, la marque au poinçon “D” sur
l’engrenage d’équilibreur et la marque
triangulaire “E” sur le carter-moteur en ligne.
I823H1140472-01
Equilibreur de vilebrequin
• Temporairement, reposer le pignon menant de la “E”
“C”
chaîne de distribution, le rochet de démarrage et le “D”
couvercle du rochet de démarrage. Voir “Dépose et I823H1140222-01
repose du limiteur couple du démarreur / rochet de • Enduire de solution de lubrifiant au molybdène sur
démarrage en Section 1I (Page 1I-11)”. l’arbre d’équilibreur.
“B”
1
“A”
I823H1140475-02
I823H1140473-01
1D-81 Partie mécanique du moteur:
• Reposer la tige d’arbre d’équilibreur. • Tourner lentement l’arbre d’équilibreur (2) dans le
sens des aiguilles d’une montre jusqu’à l’arrêt
NOTE (position “F”) avec un tournevis (–).
Enduire légèrement de produit de blocage de • De cette position, tourner l’arbre d’équilibreur (2) dans
filet le boulon de la tige d’arbre d’équilibreur le sens contraire des aiguilles d’une montre de 1,5 – 2
et le resserrer au couple de serrage spécifié. crans “G” et resserrer le boulon (3).
De “F” à “G”: 1,5 – 2 crans
: Produit de blocage de filet 99000–32110
(THREAD LOCK CEMENT SUPER 1322 ou Couple de serrage
équivalent) Boulon de fixation d’arbre d’équilibreur (b): 10
N·m (1,0 kgf-m)
Couple de serrage
Boulon de tige d’arbre d’équilibreur (a): 10 N·m ( NOTE
1,0 kgf-m) Si l’engrenage d’équilibreur est bruyaut
après avoir démarré le moteur, tourner l’arbre
d’équilibreur d’un cran du réglage standard
pour réduire le bruit d’engrenage.
(a)
2
3 (b)
I823H1140476-01
I823H1140477-02
“F”
“G”
I823H1140226-01
Partie mécanique du moteur: 1D-82
(c)
I823H1140478-02 I823H1140307-01
I823H1140480-01
(a)
I823H1140479-01
1D-83 Partie mécanique du moteur:
2 (a)
I823H1140483-01
! ATTENTION NOTE
Utiliser un joint neuf pour éviter toute fuite Veiller à ne pas mettre de produit adhésif sur
d’huile. le trou de l’extrémité du filetage.
I823H1140482-01
I718H1140233-01
Partie mécanique du moteur: 1D-84
! ATTENTION NOTE
Utiliser un joint torique neuf pour éviter toute • Enduire légèrement de produit de blocage
fuite d’huile. de filet les boulons du tuyau d’huile (3).
• Enduire le boulon raccord de la
: Graisse 99000–25010 (SUZUKI SUPER canalisation d’huile (4) d’huile moteur.
GREASE A ou équivalent)
: Produit de blocage de filet 99000–32110
(THREAD LOCK CEMENT SUPER 1322 ou
équivalent)
Couple de serrage
Boulon de tuyau d’huile (M6) (a): 10 N·m (1,0 kgf-
m)
Boulon raccord de tuyau d’huile (M14) (b): 24
N·m (2,4 kgf-m)
3 (a)
I823H1140484-01
! ATTENTION
Utiliser les rondelles de joint neuves pour 4 (b)
éviter toute fuite d’huile.
I823H1140486-03
1 Filtre à huile
• Reposer le filtre à huile avec l’outil spécial. Voir
“VIdange de l’huile-moteur et changement du filtre en
Section 0B (Page 0B-11)”.
Outil spécial
(A): 09915–40610 (Clé pour filtre à huile)
I823H1140485-01
(A)
2 I823H1140238-01
I823H1140236-05
1D-85 Partie mécanique du moteur:
NOTE 5
Accrocher l’extrémité du ressort de rappel
“B”
“A” à la butée (1).
Couple de serrage
Boulon de butée de came de changement de
vitesse (a): 10 N·m (1,0 kgf-m) “C”
I823H1140488-02
1
“A”
6 (b)
2 (a)
I823H1140596-01
• Reposer l’ensemble arbre de changement de vitesse • Resserrer les boulons du couvercle de carter de
(7) et les rondelles (8) comme indiqué sur la figure. changement de vitesse (10) au couple de serrage
spécifié.
NOTE
Couple de serrage
Pincer la butée de tige de changement de
Boulon de couvercle de carter de changement de
vitesse avec les extrémités du ressort de
vitesse (c): 10 N·m (1,0 kgf-m)
rappel.
10 (c)
8 I823H1140492-04
7
I823H1140490-04
Pompe à eau
• Reposer un joint neuf (9) et les goujons
d’assemblage. • Enduire de graisse le joint torique neuf (1).
! ATTENTION
! ATTENTION
Utiliser un joint neuf pour éviter toute fuite Utiliser le joint torique neuf pour éviter toute
d’huile. fuite d’huile.
I823H1140493-02
2 (a)
I823H1140494-01
1D-87 Partie mécanique du moteur:
I823H1140419-01
2 (a)
I823H1140498-01
2 (a)
I823H1140581-03
: 23 Nm (2,3 kgf-m)
: Enduire de produit de blocage de filet. I823H1140416-01
Partie mécanique du moteur: 1D-88
(b)
“B” (a)
“A”
I823H1140500-01
1 “A”
I823H1140501-02
“C”
I823H1140499-03
1D-89 Partie mécanique du moteur:
(a)
I823H1140411-01
I823H1140502-01
Limiteur de couple du démarreur
• Reposer la rondelle (1) et la goupille (2).
• Reposer le pignon baladeur et le limiteur de couple de
NOTE démarreur. Voir “Dépose et repose du limiteur couple
Veiller à ne pas faire tomber la rondelle ou la du démarreur / rochet de démarrage en Section 1I
goupille dans le carter-moteur. (Page 1I-11)”.
I823H1140505-01
I823H1140503-01
Démarreur
• Reposer l’engrenage mené de la pompe à huile (3).
• Reposer l’anneau élastique (4). • Reposer le démarreur (1). Voir “Dépose et repose du
démarreur en Section 1I (Page 1I-5)”.
Outil spécial
: 09900–06107 (Pinces pour anneau
élastique) 1
I823H1140409-01
4
I823H1140504-02
Partie mécanique du moteur: 1D-90
NOTE
• Essuyer les surfaces de toute l’humidité,
huile, poussière et autres corps étrangers.
3
• Répartir le produit d’étanchéité sur la
surface en une couche uniforme, et
remonter le couvercle du reniflard en
quelques minutes.
• Enduire les surfaces non lisses d’une
I823H1140506-01
couche épaisse.
• Reposer le chapeau de la soupape à membrane (4).
: Agent d’étanchéité 99000–31140 (SUZUKI Couple de serrage
BOND N° 1207B ou équivalent) Boulon de chapeau de soupape à membrane PCV
(b): 10 N·m (1,0 kgf-m)
1
(b)
I823H1140508-02
I823H1140308-01
Partie supérieure du moteur
1. Couvercle de reniflard (PCV) de carter-moteur
• Remonter la moitié supérieure du moteur. Voir
: Enduire de produit adhésif.
“Démontage de la moitié supérieure du moteur
(Page 1D-29)”.
• Reposer le couvercle de reniflard (PCV) du carter-
moteur (2).
Flexible de reniflard (PCV) du carter-moteur
Couple de serrage • Reposer le flexible de reniflard (PCV) du carter-
Boulon de couvercle PCV (a): 10 N·m (1,0 kgf-m) moteur (1).
2 1
(a)
I823H1140507-02 I823H1140405-01
1D-91 Partie mécanique du moteur:
Démontage
1) Déposer les rondelles (1), les roulements (2) et
l’entretoise (3) de l’équilibreur de vilebrequin.
I823H1140269-03
2) Déposer l’engrenage d’équilibreur (4) avec les • Aligner le trait gravé “B” sur l’équilibreur
amortisseurs (5) de l’équilibreur de vilebrequin. de vilebrequin avec la marque au poinçon
“C” sur l’engrenage d’équilibreur.
3) Déposer les amortisseurs (5) de l’engrenage
d’équilibreur (4).
“A”
5 “A”
“A”
4
I823H1140270-01
I823H1140268-02
“C”
“B”
I823H1140271-01
Partie mécanique du moteur: 1D-92
I823H1140275-01
I823H1140272-04
I823H1140273-01
Roulement et rondelle
Inspecter les roulements et les rondelles pour usure ou
détérioration. Remplacer le roulement ou la rondelle en
cas de tout anomalie. I823H1140276-02
I823H1140274-02
1D-93 Partie mécanique du moteur:
! ATTENTION
A la dépose des paliers, attention à ne pas
rayer les bielles et les paliers.
1 I823H1140277-01
Couple de serrage
Repose Boulon de chapeau de bielle: 21 N⋅m (2,1 kgf-m)
1) Pour reposer les paliers de bielle, s’assurer de fixer puis de 1/4 (90°) tour
la pièce de butée “A” en premier, puis introduire
l’autre côté.
NOTE
Inspecter et sélectionner le palier de maneton
de bielle si nécessaire. Voir “Contrôle et
sélection du coussinet de tête de bielle
(Page 1D-95)”.
I823H1140278-01
“A”
I823H1140578-01
! ATTENTION
S’assurer de nettoyer la tête de bielle.
“a”: 90°
Contrôle de la bielle et du vilebrequin 2) Si le jeu n’est pas conforme aux cotes, déposer la
R823H11406039 bielle et mesurer la largeur du pied de bielle et la
Voir “Dépose et repose de la bielle (Page 1D-92)”. largeur du maneton. Voir “Dépose et repose de la
bielle (Page 1D-92)”. Si l’une quelconque des
Dia. Int. de pied de bielle mesures n’est pas conforme, changer la bielle ou le
Mesurer le diamètre interne du pied de bielle avec la vilebrequin.
jauge pour petits alésages.
Si le diamètre interne du pied de bielle n’est pas Outil spécial
conforme aux cotes, changer la bielle. (B): 09900–20205 (Micromètre (0 – 25 mm))
(C): 09900–20605 (Pied à coulisse à cadran
Outil spécial (1/100 mm, 10 – 34 mm))
(A): 09900–20602 (Comparateur à cadran (1/
1000 mm, 1 mm)) Largeur de tête de bielle
(B): 09900–22403 (Jauge à petit alésage (18 – Normal: 20,95 – 21,00 mm
35 mm))
Largeur de maneton
Dia. Int. de pied de bielle Normal: 21,10 – 21,15 mm
Tolérance de service: 18,040 mm
(C)
(B)
(A)
(B)
I823H1140280-01
I823H1140282-01
(A)
(B)
I823H1140281-01
(C)
I823H1140283-02
1D-95 Partie mécanique du moteur:
Couple de serrage
Boulon de chapeau de bielle: 21 N⋅m (2,1 kgf-m)
puis de 1/4 (90°) tour
I718H1140285-01
“A”
I823H1140284-01
(A)
I718H1140289-01
Partie mécanique du moteur: 1D-96
Sélection
1) Vérifier le numéro de code du Dia. Int. (A)
correspondant de la bielle ([1] ou [2]) “A”.
“A”
I823H1140286-01
Outil spécial
(A): 09900–20202 (Micromètre (1/100 mm,
25 – 50 mm))
I823H1140595-01
Contrôle et sélection des paliers de tourillon de 2) Placer le vilebrequin sur la moitié supérieure du
vilebrequin carter-moteur.
R823H11406041
3) Monter la jauge plastique sur chaque tourillon de
Voir “Démontage de la moitié inférieure du moteur
vilebrequin comme indiqué sur la figure.
(Page 1D-66)”.
Voir “Remontage de la moitié inférieure du moteur Outil spécial
(Page 1D-74)”. (A): 09900–22301 (Jauge plastique (0,025 –
0,076 mm))
Contrôle
NOTE
1) Inspecter chaque palier des moitiés supérieure et
inférieure du carter-moteur pour toute détérioration. Ne pas poser la jauge plastique sur le trou
d’huile.
(A)
I823H1140449-01
I823H1140511-02
NOTE
Ne jamais faire tourner le vilebrequin quand
la jauge plastique est en place.
I823H1140450-01
Couple de serrage
Boulon de tourillon de vilebrequin (M9) (Initial):
18 N·m (1,8 kgf-m)
Boulon de tourillon de vilebrequin (M9) (Final):
32 N·m (3,2 kgf-m)
7 3 1 5 9
8 4 2 6 10
I823H1140512-01
Partie mécanique du moteur: 1D-98
6) Déposer la moitié inférieure du carter-moteur et 2) Vérifier les codes du dia. ext. du tourillon de
mesurer la largeur de la jauge plastique comprimée vilebrequin correspondant “B” ([A], [B] ou [C]), qui
avec l’enveloppe graduée. Cette mesure doit être sont estampés sur le vilebrequin.
prise à la partie la plus large de la jauge plastique
comprimée. Si le jeu de fonctionnement n’est pas
conforme aux cotes, sélectionner les paliers
spécifiés dans le tableau de sélection des paliers.
Jeu de fonctionnement de tourillon de
vilebrequin
Normal: 0,010 – 0,028 mm
Jeu de fonctionnement de tourillon de
vilebrequin “B”
Tolérance de service: 0,080 mm
I823H1140293-01
Outil spécial
Sélection
(A): 09900–20202 (Micromètre (1/100 mm,
1) Vérifier les codes du dia. int. du tourillon de 25 – 50 mm))
vilebrequin “A” ([A] ou [B]), qui sont estampés sur la
partie arrière de la moitié supérieure du carter-
moteur. (A)
B A AB B
I823H1140294-01
“A”
I823H1140510-02
4) Sélectionner les palier spécifiés dans le tableau de Contrôle et sélection du jeu de butée de
sélection des paliers. vilebrequin
Tableau de sélection des paliers R823H11406042
Voir “Démontage de la moitié inférieure du moteur
Dia.Ext. de vilebrequin “B” (Page 1D-66)”.
Code A B C
Voir “Remontage de la moitié inférieure du moteur
(Page 1D-74)”.
A Vert Noir Brun
Dia.Int. de
carter- B Noir Brun Jaune Contrôle
moteur “A” Brun Jaune Bleu
C 1) Avec les paliers de butée droit et gauche du
I823H1140299F-02
vilebrequin insérés dans la moitié supérieure du
Spécification d’épaisseur de palier carter-moteur.
Couleur “C” (N° de pièce) Epaisseur 2) Mesurer le jeu de butée “a” entre le palier de butée
Vert gauche et le vilebrequin à l’aide d’un calibre
1,492 – 1,495 mm d’épaisseur. Si le jeu de butée n’est pas conforme
(12229-15H00-0A0)
Noir aux cotes, l’ajuster.
1,495 – 1,498 mm
(12229-15H00-0B0) NOTE
Brun
1,498 – 1,501 mm Tirer le vilebrequin vers la gauche (côté
(12229-15H00-0C0)
alternateur) afin de supprimer le jeu du palier
Jaune de butée de droite.
1,501 – 1,504 mm
(12229-15H00-0D0)
Bleu Outil spécial
1,504 – 1,507 mm
(12229-15H00-0E0) (A): 09900–20803 (Calibre d’épaisseur)
Jeu de butée de vilebrequin “a”
Normal: 0,055 – 0,110 mm
“C”
2 1
I718H1140303-01
“A”
“C”: Code couleur
I823H1140513-01
(A) “a ”
I823H1140514-01
Partie mécanique du moteur: 1D-100
(A)
I823H1140515-01
I649G1140343-02
1D-101 Partie mécanique du moteur:
NOTE
Le palier de butée droit a la même spécification que VERT (12228-24F00-0D0) du palier de butée
gauche.
“A”
I649G1140345-02
5) Après avoir sélectionné un palier de butée gauche, le reposer et mesurer de nouveau le jeu de butée.
Partie mécanique du moteur: 1D-102
Spécifications
Données d’entretien
R823H11407001
Soupape + Guide
Unité: mm
Pièce Normal Limite
ADM. 33 —
Diamètre de soupape
ECH. 27,5 —
ADM. 0,08 – 0,18 —
Jeu des soupapes (à froid)
ECH. 0,18 – 0,28 —
Jeu entre guide de soupape et tige ADM. 0,010 – 0,037 —
de soupape ECH. 0,030 – 0,057 —
ADM. &
Dia. Int. de guide de soupape 5,000 – 5,012 —
ECH.
ADM. 4,975 – 4,990 —
Dia. Ext. de tige de soupape
ECH. 4,955 – 4,970 —
ADM. &
Flèche de la tige de soupape — 0,25
ECH.
ADM. &
Faux-rond de tige de soupape — 0,05
ECH.
ADM. &
Largeur de siège de soupape 0,9 – 1,1 —
ECH.
Ovalisation radiale de la tête de ADM. &
— 0,03
soupape ECH.
Longueur libre de ressort de ADM. &
— 42,3
soupape ECH.
ADM. & Environ 137 N (14,0 kgf)
Tension de ressort de soupape —
ECH. à 36,6 mm de longueur
Bielle + Vilebrequin
Unité: mm
Pièce Normal Limite
Dia. Int. de pied de bielle 18,010 – 18,018 18,040
Jeu latéral de tête de bielle 0,10 – 0,20 0,3
Largeur de tête de bielle 20,95 – 21,00 —
Largeur de maneton 21,10 – 21,15 —
Jeu de fonctionnement de tête de
0,032 – 0,056 0,080
bielle
Dia. Ext. de maneton 37,976 – 38,000 —
Jeu de fonctionnement de tourillon
0,010 – 0,028 0,080
de vilebrequin
Dia. Ext. de tourillon de vilebrequin 39,982 – 40,000 —
Epaisseur de palier de butée de Côté droit 2,425 – 2,450 —
vilebrequin Côté gauche 2,350 – 2,500 —
Jeu de butée de vilebrequin 0,055 – 0,110 —
Ovalisation du vilebrequin — 0,05
Partie mécanique du moteur: 1D-104
Couple de serrage
Pièce de fixation Note
N⋅m kgf-m
Vis de fixation de capteur STP 3,5 0,35 )(Page 1D-14)
Vis de fixation de soupape ISC 2 0,2 )(Page 1D-14)
Vis de fixation de capteur TP 3,5 0,35 )(Page 1D-15)
Vis de fixation de tuyau de refoulement de )(Page 1D-16)
3,5 0,35
carburant
Réglage de dispositif de poussée de fixation du )(Page 1D-26)
10 1,0
moteur
Contre-écrou de dispositif de réglage de )(Page 1D-27)
45 4,5
poussée de fixation du moteur
Boulon de culasse (M10) (Initial) 25 2,5 )(Page 1D-36)
Boulon de culasse (M10) (Final) 52 5,2 )(Page 1D-36)
Boulon de culasse (M6) 10 1,0 )(Page 1D-36)
Ecrou de cylindre (M6) 10 1,0 )(Page 1D-36)
Boulon latéral de culasse 14 1,4 )(Page 1D-36)
Boulon raccord de flexible d’huile 18 1,8 )(Page 1D-37)
Boulon de porte-tourillon d’arbre à cames 10 1,0 )(Page 1D-39) / )(Page 1D-45)
Boulon de tuyau d’huile (Carter d’arbre à )(Page 1D-40)
10 1,0
cames)
Boulon N° 2 de guide de chaîne de distribution 10 1,0 )(Page 1D-40)
Boulon de fixation du dispositif de réglage de )(Page 1D-41)
10 1,0
tension de la chaîne de distribution
Capuchon d’entretien de dispositif de réglage )(Page 1D-41) / )(Page 1D-51)
23 2,3
de tension de chaîne de distribution
Capuchon de contrôle de distribution 23 2,3 )(Page 1D-43)
Capuchon de couvercle de rochet de )(Page 1D-43)
11 1,1
démarrage
Boulon de couvre-culasse 14 1,4 )(Page 1D-44)
Obturateur de canalisation d’huile (Culasse) 10 1,0 )(Page 1D-51)
Raccord de bypass d’eau 14 1,4 )(Page 1D-51)
Boulon de couvercle de thermostat 10 1,0 )(Page 1D-52)
Capteur de température du liquide de )(Page 1D-52)
18 1,8
refroidissement du moteur
Obturateur de chemise d’eau 11 1,1 )(Page 1D-61)
Boulon de connecteur d’entrée d’eau 10 1,0 )(Page 1D-61)
Obturateur de canalisation d’huile (M6) et (M8) 10 1,0 )(Page 1D-75)
Obturateur de canalisation d’huile (M10) 18 1,8 )(Page 1D-75)
Obturateur de canalisation d’huile (M14) 23 2,3 )(Page 1D-75)
Obturateur de canalisation d’huile (M16) 35 3,5 )(Page 1D-75)
Boulon de gicleur d’huile de refroidissement de )(Page 1D-76)
10 1,0
piston
Gicleur d’huile (Pour alternateur) 5 0,5 )(Page 1D-76)
Boulon de tourillon de vilebrequin (M9) (Initial) 18 1,8 )(Page 1D-79) / )(Page 1D-97)
Boulon de tourillon de vilebrequin (M9) (Final) 32 3,2 )(Page 1D-79) / )(Page 1D-97)
Boulon de carter-moteur (M6) 11 1,1 )(Page 1D-79)
Boulon de carter-moteur (M8) 26 2,6 )(Page 1D-79)
Boulon de carter-moteur (M10) 50 5,0 )(Page 1D-79)
Boulon de tige d’arbre d’équilibreur 10 1,0 )(Page 1D-81)
Boulon de fixation d’arbre d’équilibreur 10 1,0 )(Page 1D-81)
Boulon de couvercle d’équilibreur 10 1,0 )(Page 1D-82)
1D-105 Partie mécanique du moteur:
Couple de serrage
Pièce de fixation Note
N⋅m kgf-m
Boulon de tuyau de reniflard 10 1,0 )(Page 1D-82)
Boulon de crépine d’huile 10 1,0 )(Page 1D-82)
Boulon de carter d’huile 10 1,0 )(Page 1D-83)
Pressostat d’huile 14 1,4 )(Page 1D-83)
Boulon de tuyau d’huile (M6) 10 1,0 )(Page 1D-84)
Boulon raccord de tuyau d’huile (M14) 24 2,4 )(Page 1D-84)
Boulon de butée de came de changement de )(Page 1D-85)
10 1,0
vitesse
Boulon de plaque de butée de came de )(Page 1D-85)
13 1,3
changement de vitesse
Boulon de couvercle de carter de changement )(Page 1D-86)
10 1,0
de vitesse
Boulon de fixation de pompe à eau 10 1,0 )(Page 1D-86)
Boulon de tendeur de chaîne de distribution 23 2,3 )(Page 1D-87)
Boulon de fixation de contacteur GP 6,5 0,65 )(Page 1D-88)
Boulon de collier de serrage de conducteur de )(Page 1D-88)
6,5 0,65
contacteur GP
Boulon de fixation de pompe à huile 10 1,0 )(Page 1D-89)
Boulon de couvercle PCV 10 1,0 )(Page 1D-90)
Boulon de chapeau de soupape à membrane )(Page 1D-90)
10 1,0
PCV
Boulon de chapeau de bielle 21 N⋅m (2,1 kgf-m) puis de )(Page 1D-93) / )(Page 1D-95)
1/4 (90°) tour
NOTE
Le couple de serrage prescrit figure aux points suivants.
“Composants du porte-papillon (Page 1D-8)”
“Construction du porte-papillon (Page 1D-9)”
“Repose du bloc-moteur (Page 1D-26)”
“Remontage de la moitié inférieure du moteur (Page 1D-74)”
Référence:
Pour le couple de serrage des pièces de fixation non repris dans cette section, se reporter au point “Liste des couples
de serrage en Section 0C (Page 0C-10)”.
Partie mécanique du moteur: 1D-106
NOTE
Les produits d'entretien nécessaires figurent aussi au point suivant.
“Composants du porte-papillon (Page 1D-8)”
“Remontage de la moitié inférieure du moteur (Page 1D-74)”
Outils spéciaux
R823H11408002
09900–06107 09900–20102
Pinces pour jonc d’arrêt Pied à coulisse (1/20 mm,
200 mm)
)(Page 1D-89) )(Page 1D-56) /
)(Page 1D-65)
09900–20202 09900–20204
Micromètre (1/100 mm, 25 – Micromètre (75 – 100 mm)
50 mm)
)(Page 1D-44) / )(Page 1D-64)
)(Page 1D-96) /
)(Page 1D-98)
1D-107 Partie mécanique du moteur:
09900–20205 09900–20530
Micromètre (0 – 25 mm) Comparateur à cadran pour
cylindre
)(Page 1D-46) / )(Page 1D-62)
)(Page 1D-56) /
)(Page 1D-64) /
)(Page 1D-65) /
)(Page 1D-94) /
)(Page 1D-100)
09900–20602 09900–20605
Comparateur à cadran (1/ Pied à coulisse à cadran (1/
1000 mm, 1 mm) 100 mm, 10 – 34 mm)
)(Page 1D-46) / )(Page 1D-94)
)(Page 1D-65) /
)(Page 1D-94)
09900–20607 09900–20701
Comparateur à cadran (1/ Support magnétique
100 mm, 10 mm)
)(Page 1D-44) / )(Page 1D-44) /
)(Page 1D-54) / )(Page 1D-54) /
)(Page 1D-55) / )(Page 1D-55) /
)(Page 1D-55) / )(Page 1D-55) /
)(Page 1D-94) )(Page 1D-94)
09900–20803 09900–21304
Calibre d’épaisseur Support en V (100 mm)
)(Page 1D-54) / )(Page 1D-44) /
)(Page 1D-61) / )(Page 1D-54) /
)(Page 1D-64) / )(Page 1D-55) /
)(Page 1D-65) / )(Page 1D-94)
)(Page 1D-94) /
)(Page 1D-99) /
)(Page 1D-100)
09900–22301 09900–22302
Jauge plastique (0,025 – Jauge plastique (0,051 –
0,076 mm) 0,152 mm)
)(Page 1D-45) / )(Page 1D-45)
)(Page 1D-95) /
)(Page 1D-97)
09900–22403 09915–40610
Jauge à petit alésage (18 – Clé pour filtre à huile
35 mm)
)(Page 1D-46) / )(Page 1D-69) /
)(Page 1D-65) / )(Page 1D-84)
)(Page 1D-94)
09915–63311 09915–64512
Adaptateur de Compressiomètre
compressiomètre
)(Page 1D-3) )(Page 1D-3)
Partie mécanique du moteur: 1D-108
09916–10911 09916–14510
Jeu de rodoirs de soupape Lève-soupape
)(Page 1D-57) )(Page 1D-49) /
)(Page 1D-53)
09916–14522 09916–34542
Adaptateur de compresseur Poignée de réaléseur
de ressort de soupape
)(Page 1D-49) / )(Page 1D-58) /
)(Page 1D-53) )(Page 1D-59)
09916–34570 09916–34580
Alésoir de guide de soupape Alésoir de guide de soupape
(5,0 mm) (10,8 mm)
)(Page 1D-59) )(Page 1D-58)
09916–44310 09916–53350
Outil de pose/dépose guide Adaptateur
de soupape
)(Page 1D-58) / )(Page 1D-59)
)(Page 1D-59)
09916–74521 09916–74550
Corps du support Collier (Diam de piston: 73 –
85 mm)
)(Page 1D-35) )(Page 1D-35)
09916–84511 09919–28620
Pincettes Protecteur de manchon
)(Page 1D-49) / )(Page 1D-49) /
)(Page 1D-53) )(Page 1D-53)
09930–11950 09940–14990
Clé Torx Clé de réglage pour fixation
du moteur
)(Page 1D-13) / )(Page 1D-25) /
)(Page 1D-14) / )(Page 1D-25) /
)(Page 1D-15) )(Page 1D-27)
1E-1 Système de lubrification du moteur:
Précautions
Précautions pour l’huile-moteur
R823H11500001
Voir “Recommandation pour les carburants et les huiles en Section 0A (Page 0A-3)”.
FLEXIBLE
#1 GICLEUR D’HUILE #2 GICLEUR D’HUILE #3 GICLEUR D’HUILE #4 GICLEUR D’HUILE
DE REFROIDISSEMENT DE REFROIDISSEMENT DE REFROIDISSEMENT D’HUILE
DE REFROIDISSEMENT
DE PISTON DE PISTON DE PISTON DE PISTON
#1 PISTON ET PAROI #2 PISTON ET PAROI #3 PISTON ET PAROI #4 PISTON ET PAROI TUYAU D’HUILE
DE CYLINDRE DE CYLINDRE DE CYLINDRE DE CYLINDRE
ALTERNATEUR
CANALISATION PRINCIPALE D’HUILE
L’HUILE
VOYAGENT EN JET
L’HUILE ORIFICE
VOYAGENT EN JET
ARBRE
Rouglement droit D’EQUILIBRAGE INTERRUPTEUR A
PIGNONS D’ARBRE DE
TRANSMISSION d’arbre PRESSION D’HUILE
ET COUSSINETS d’entraÎnement FILTRE A HUILE
PIGNONS D’ARBRE DE
RENVOI ET Roulement gauche
COUSSINETS d’arbre de renvoi ORIFICE POMPE A HUILE
CARTER D’HUILE
I823H1150001F-04
1E-3 Système de lubrification du moteur:
I823H1150042-01
I823H1150043-02
I823H1150002-01
Système de lubrification du moteur: 1E-6
5) Quand le moteur est chaud, amener le régime du 6) Couper le moteur et démonter le manomètre de
moteur à 3 000 tr/min. (Vérifier au compte-tours) et pression dhuile’et son adaptateur.
noter la pression indiquée le manomètre de pression 7) Reposer le bouchon de la canalisation d’huile
d’huile. principale (1) et le serrer au couple spécifié.
Si la pression de l’huile est inférieure ou supérieure
aux cotes, la raison peut en être la suivante. ! ATTENTION
Spécification de pression d’huile Utiliser un joint neuf pour éviter toute fuite
200 – 500 kPa (2,0 – 5,0 kgf/cm2) à 3 000 tr/min, d’huile.
temp. de l’huile à 60 °C
Pression d’huile élevée Pression d’huile basse Couple de serrage
• Degré de viscosité de • Filtre à huile obstrué Obturateur de canalisation principale d’huile
l’huile-moteur trop élevé (M16) (a): 35 N·m (3,5 kgf-m)
• Fuite d’huile au passage
• Passage d’huile obstrué d’huile
• Un ou plusieurs des • Joint torique détérioré
problèmes précédents • Pompe à huile
1 (a)
défectueuse
• Un ou plusieurs des
problèmes précédents
I823H1150003-01
! ATTENTION
Utiliser les joints toriques neufs pour éviter
toute fuite d’huile.
5
I823H1150006-01
I823H1150009-02
6 8
I823H1150007-02
I823H1150010-01
! ATTENTION
9
• Utiliser le joint neuf de carter d’huile pour
éviter toute fuite d’huile.
I823H1150008-01 • Assujettir une rondelle de joint neuf au
boulon du carter d’huile (1) pour éviter
toute fuite d’huile.
I823H1150011-02
Système de lubrification du moteur: 1E-8
• Après avoir reposé les pièces déposées, verser de Contrôle du refroidisseur d’huile / Flexible de
l’huile-moteur et du liquide de refroidissement du refroidisseur d’huile et Nettoyage
moteur. Voir “VIdange de l’huile-moteur et R823H11506013
I718H1150033-01
Crépine d’huile
Nettoyer la crépine d’huile si nécessaire.
Inspecter le corps de la crépine d’huile pour
détérioration. Si nécessaire, le remplacer par un neuf.
I823H1150025-01
I823H1150012-01
1E-9 Système de lubrification du moteur:
! ATTENTION
I823H1150027-01
I823H1150026-01 2
I823H1150029-01
Système de lubrification du moteur: 1E-10
! ATTENTION
Remplacer les joints toriques par des neufs
pour éviter toute fuite d’huile.
I823H1150013-01
I823H1150030-01
I823H1150014-01
Repose
1) Reposer le pressostat d’huile (1), enduire de produit
adhésif légèrement son filetage et le resserrer au
couple de serrage spécifié.
: Agent d’étanchéité 99000–31140
(SUZUKI BOND N° 1207B ou équivalent)
I823H1150031-01
Couple de serrage
• Resserrer les boulons de flexible du refroidisseur
Pressostat d’huile (a): 14 N·m (1,4 kgf-m)
d’huile au couple de serrage spécifié.
Couple de serrage
Boulon de flexible de refroidisseur d’huile: 10
N·m (1,0 kgf-m)
• Faire le plein d’huile-moteur. Voir “VIdange de l’huile-
moteur et changement du filtre en Section 0B
(Page 0B-11)”.
• Reposer les pièces déposées. 1 (a)
Dépose
1) Mettre le contacteur d’allumage sur OFF.
2) Déposer le sabot. Voir “Dépose et repose des pièces
extérieures en Section 9D (Page 9D-14)”.
3) Vidanger l’huile-moteur. Voir “VIdange de l’huile-
moteur et changement du filtre en Section 0B
(Page 0B-11)”.
1E-11 Système de lubrification du moteur:
! ATTENTION
Utiliser les joints toriques neufs pour éviter
tout fuite de pression.
1
(b)
I823H1150016-01
I823H1150034-01
I823H1150032-02
Système de lubrification du moteur: 1E-12
(a)
I823H1150038-01
I823H1150036-01
Repose
La repose s’effectue dans l’ordre inverse de la dépose.
I823H1150045-01
Gicleur d’huile (Pour alternateur)
Dépose Repose
1) Déposer le flasque d’alternateur. Voir “Dépose et La repose s’effectue dans l’ordre inverse de la dépose.
repose de l’alternateur en Section 1J (Page 1J-7)”. Veiller à observer les points suivants:
2) Déposer le gicleur d’huile (1) (pour alternateur). • Remplacer le filtre à huile par un neuf. Voir “VIdange
de l’huile-moteur et changement du filtre en Section
0B (Page 0B-11)”.
I823H1150037-01
1E-13 Système de lubrification du moteur:
I823H1150040-01
1 2
1. Gicleur de refroidissement de piston
2. Gicleur d’huile (Pour pulvérisation d’huile pour transmission)
3. Gicleur d’huile (Pour transmission)
4. Gicleur d’huile (Pour alternateur)
3
5
I823H1150041-01
I823H1150018-01
Système de lubrification du moteur: 1E-14
I823H1150021-02
1 (a)
3
1 (a)
I823H1150022-02
Spécifications
Données d’entretien
R823H11507001
Pompe à huile
Pièce Normal Limite
200 – 500 kPa
Pression d’huile (à 60 °C) (2,0 – 5,0 kgf/cm2) —
à 3 000 tr/min
Huile
Pièce Spécification Remarque
Type d’huile-moteur SAE 10W-40, API SF/SG ou SH/SJ avec JASO MA
Vidange 3 100 ml
Changement
3 300 ml
Contenance en huile-moteur du filtre
Révision
4 000 ml
générale
Couple de serrage
Pièce de fixation Note
N⋅m kgf-m
Obturateur de canalisation principale d’huile )(Page 1E-6)
35 3,5
(M16)
Boulon de flexible de refroidisseur d’huile 10 1,0 )(Page 1E-10)
Pressostat d’huile 14 1,4 )(Page 1E-10)
Boulon de conducteur de pressostat d’huile 1,5 0,15 )(Page 1E-11)
Boulon de gicleur d’huile de refroidissement de )(Page 1E-11)
10 1,0
piston
Gicleur d’huile (Pour alternateur) 5 0,5 )(Page 1E-12)
Boulon de fixation de pompe à huile 10 1,0 )(Page 1E-14)
Référence:
Pour le couple de serrage des pièces de fixation non repris dans cette section, se reporter au point “Liste des couples
de serrage en Section 0C (Page 0C-10)”.
Système de lubrification du moteur: 1E-16
Outils spéciaux
R823H11508002
09900–06107 09915–74521
Pinces pour jonc d’arrêt Flexible de manomètre de
pression d’huile
)(Page 1E-13) / )(Page 1E-5)
)(Page 1E-14)
09915–74540 09915–77331
Adaptateur de manomètre Manomètre (pour haute
de pression d’huile pression)
)(Page 1E-5) )(Page 1E-5)
1F-1 Système de refroidissement du moteur:
Précautions
Précautions pour le système de refroidissement du moteur
R823H11600001
! AVERTISSEMENT
• Risque de brûlure par le liquide bouillant ou la vapeur en ouvrant le bouchon du radiateur quand le
moteur est chaud. Après avoir laissé refroidir le moteur, mettre un chiffon autour du bouchon et
l’enlever avec précaution en le tournant d’un quart de tour pour laisser la pression s’échapper avant
d’ouvrir complètement le bouchon.
• Le moteur doit être froid avant de procéder à l’entretien du système de refroidissement.
• Le liquide de refroidissement est dangereux:
– En cas de contact avec la peau ou les yeux, rincer avec de l’eau.
– En cas d’ingestion, provoquer le vomissement et appeler un docteur immédiatement.
– Ne pas laisser à la portée des enfants.
Description générale
Description du liquide de refroidissement du En usine, le système de refroidissement est rempli d’un
moteur mélange à parts égales d’eau distillée et d’antigel à base
R823H11601001 d’éthylène glycol. Ce mélange offre la protection
! ATTENTION optimale contre la corrosion et une excellent protection
contre l’échauffement, et protège le système de
• Utiliser un antigel à base d’éthylène glycol refroidissement contre le gel à des tempérutes
de bonne qualité, mélangé avec de l’eau supérieures à –31 °C.
distillée. Ne pas mélanger un antigel à Si la machine doit être exposée à des températures
base d’alcool et différentes marques inférieures à –31 °C, ce mélange devra être augmenté
d’antigel. pour atteindre 55% ou 60% selon la figure.
• Ne pas mettre plus de 60% d’antigel ou
moins de 50%. (Se référer à la Fig. 1 et 2.) Tableau de mélange d’antigel
Densité d’antigel Point de congélation
50% –31 °C
55% –40 °C
60% –55 °C
Système de refroidissement du moteur: 1F-2
1,5
Point de ébullition
Point de congélation
0,9
Pression
0,5
Densité (%)
I310G1160002F-01
Densité (%)
I310G1160001F-01
CAPTEUR DE TEMPÉRATURE
RESERVOIR THERMOSTAT DU LIQUIDE
CULASSE
DE REFRODISSEMENT
DU MOTEUR
CYLINDRE
RADIATEUR
POMP A EAUP
I823H1160001F-03
1F-3 Système de refroidissement du moteur:
“E”
“A” “I” (c)
“H”
“A”
(b)
“G”
(b) “C”
(c)
(c) “b”
“a” “a”
“a”
“K”
“K”
“L”
(b) (a)
“E”
(c)
“D”
“I”
“J”
(b) “C”
“H” “H”
“F”
(c) “I”
“H”
(b) “I” “C”
“G”
(c)
(b) “F”
(b) (b)
“F” (c)
“J”
(c)
I823H1160002-06
“A”: Les extrémités du collier doivent faire face à l’avant. “J”: Marque au poinçon
“B”: Les extrémités du collier doivent faire face à l’intérieur. “K”: Position de la marque à la peinture
: Aligner la marque “K” avec la nervure “L” du tuyau.
“C”: Les extrémités du collier doivent faire face à l’arrière. “L”: Nervure de tuyau
“D”: Les extrémités du collier doivent être en haut. “a”: 90°
“E”: La tête de vis de collier de serrage doit faire face à l’arrière. “b”: Laisser un espace.
“F”: La tête de vis de collier de serrage doit faire face à l’extérieur. : 6 N⋅m (0,6 kgf-m)
“G”: La tête de vis de collier de serrage doit être vers le bas. : 10 N⋅m (1,0 kgf-m)
“H”: Marque jaune : 1,5 N⋅m (0,15 kgf-m)
“I”: Marque blanche
Système de refroidissement du moteur: 1F-4
“A”
I823H1160003-01
“A”: Accrochage
I718H1160033-01
I823H1160004-01
Système de refroidissement du moteur: 1F-6
Radiateur 2
Inspecter le radiateur pour fuites d’eau. En cas de tout 2
défaut, remplacer le radiateur par un neuf. 2
Si les ailettes sont déformées ou entaillées, les réparer
en les redressant soigneusement avec la lame d’un petit
tournevis.
I823H1160055-02
I823H1160006-01
Nettoyage du radiateur
Eliminer tout corps étranger adhérant aux ailettes du
radiateur à l’aide d’air comprimé. I823H1160056-01
I823H1160054-01
1F-7 Système de refroidissement du moteur:
Dépose et repose du radiateur / Moteur de 5) Déposer l’ensemble radiateur (9) en enlevant les
ventilateur de refroidissement boulons.
R823H11606004
Dépose
1) Déposer les caches de cadre (1) et le sabot (2). Voir
“Dépose et repose des pièces extérieures en
Section 9D (Page 9D-14)”.
9
9
I823H1160011-01
I823H1160008-01
I823H1160012-01
5
4 Repose
Reposer le radiateur dans l’ordre inverse de la dépose.
Veiller à observer les points suivants:
6 • Connecter les durites du radiateur soigneusement.
Voir “Schéma d’implantation du flexible à carburant
3
(Page 1F-3)”.
• Verser le liquide de refroidissement du moteur. Voir
“Contrôle du système de refroidissement en Section
I823H1160009-01 0B (Page 0B-13)”.
4) Déconnecter le coupleur du moteur du ventilateur de • Purger l’air du circuit de refroidissement. Voir
refroidissement (gauche) (7) et la durite de sortie du “Contrôle du système de refroidissement en Section
radiateur (8). 0B (Page 0B-13)”.
4) Toute fuite du raccord devra être rectifiée par Dépose et repose de la durite d’eau
serrage adéquat. Voir “Schéma d’implantation du R823H11606006
Repose
1) Reposer la durite d’eau comme indiqué sur le
schéma d’implantation de la durite d’eau. Voir
“Schéma d’implantation du flexible à carburant
(Page 1F-3)”.
2) Verser du liquide de refroidissement du moteur et
purger l’air du circuit de refroidissement. Voir
“Contrôle du système de refroidissement en Section
0B (Page 0B-13)”.
I823H1160014-01 3) Reposer le réservoir de carburant. Voir “Dépose et
repose du réservoir de carburant en Section 1G
(Page 1G-10)”.
4) Reposer les caches de cadre et le sabot. Voir
“Dépose et repose des pièces extérieures en
Section 9D (Page 9D-14)”.
I823H1160015-01
I823H1160016-01
Repose
Reposer le réservoir de radiateur dans l’ordre inverse de
la dépose. Veiller à observer les points suivants:
• Remplir le réservoir au niveau supérieur “A”. Voir
“Contrôle du système de refroidissement en Section 1
0B (Page 0B-13)”. 1
I823H1160020-01
“A”
I823H1160018-01
Si le moteur du ventilateur ne tourne pas, remplacer Inspecter le relais du ventilateur selon les procédures
l’ensemble ventilateur de refroidissement par un suivantes:
neuf. Voir “Dépose et repose du radiateur / Moteur 1) Déposer la selle. Voir “Dépose et repose des pièces
de ventilateur de refroidissement (Page 1F-7)”. extérieures en Section 9D (Page 9D-14)”.
2) Déposer le relais du ventilateur de refroidissement
NOTE
(1).
• Pour faire ce test, il n’est pas nécessaire
de déposer le ventilateur de
refroidissement.
• S’assurer que la batterie a une capacité
suffisante pour alimenter le moteur en 12 1
V.
• Quand le moteur tourne à plein régime,
l’ampèremètre devra indiquer un ampèrage
ne dépassant pas 5 A.
I823H1160021-01
“A” “C”
3) Connecter les coupleurs du moteur de ventilateur de
refroidissement.
“B” “D”
I718H1160006-03
“A”
I823H1160022-01
I823H1160023-01
1 (a)
I823H1160026-01
Système de refroidissement du moteur: 1F-12
• Connecter les durites d’eau soigneusement. Voir 5) Chauffer l’eau en plaçant le récipient sur un réchauf
“Schéma d’implantation du flexible à carburant et observer la température indiquée sur le
(Page 1F-3)”. thermomètre (2).
• Verser du liquide de refroidissement du moteur et
purger l’air du circuit de refroidissement. Voir
“Contrôle du système de refroidissement en Section
0B (Page 0B-13)”.
Contrôle du thermostat
R823H11606014
Inspecter le thermostat selon les procédures suivantes:
1) Déposer le thermostat. Voir “Dépose et repose du
couvercle de thermostat / Thermostat (Page 1F-11)”.
2) Inspecter la cire du thermostat pour signes de I705H1160030-03
(c)
2
(a)
5
1
4
(b)
I823H1160059-01
(a)
I823H1160028-03
I823H1160030-01
1F-15 Système de refroidissement du moteur:
dépose. Veiller à observer les points suivants: Voir “Dépose et repose de la pompe à eau (Page 1F-
14)”.
• Enduire de graisse le joint torique.
! ATTENTION Démontage
1) Déposer le carter de la pompe à eau (1).
Remplacer le joint torique par un neuf.
I823H1160033-01
“B” “A”
2) Déposer le boulon de retenue du rotor en retenant le
rotor (2) avec une pince pour pompe à eau.
2
I823H1160031-01
1 (a)
4
3
I823H1160032-01
! ATTENTION
Le joint d’huile déposé doit être remplacé par
un neuf.
6
5 NOTE
La marque au poinçon sur le joint d’huile doit
faire face à la garniture mécanique.
Outil spécial
(A): 09913–70210 (Outil de pose de
I823H1160036-01
roulement)
5) Reposer la garniture mécanique avec l’outil spécial.
NOTE
Si aucune anomalie n’est constatée, la (A)
dépose de la garniture mécanique n’est pas
nécessaire.
Outil spécial
(A): 09921–20240 (Outil de dépose de
roulement)
I823H1160039-01
(A)
2) Enduire légèrement de graisse la lèvre du joint
d’huile.
: Graisse 99000–25010 (SUZUKI SUPER
GREASE A ou équivalent)
I823H1160037-02
NOTE
Si aucune anomalie n’est constatée, la
dépose du joint d’huile n’est pas nécessaire.
I823H1160040-01
I823H1160038-02
1F-17 Système de refroidissement du moteur:
3) Reposer une garniture mécanique neuve en utilisant 7) Après avoir essuyé les traces d’huile ou de graisse
une clé à douille appropriée. de l’anneau de la garniture mécanique (5), le
reposer dans le rotor.
! ATTENTION
NOTE
La garniture mécanique déposée doit être
remplacée par une neuve. La marque à la peinture “B” sur l’anneau de
la garniture mécanique fait face au joint en
NOTE caoutchouc.
3
5
“B”
I823H1160044-02
“A”
8) Reposer la rondelle (6) et la rondelle d’étanchéité (7)
sur le boulon de retenue du rotor.
I823H1160041-01
NOTE
La partie métallique “C” de la rondelle
d’étanchéité et la partie arrondie “D” de la
rondelle fait face à la tête de boulon de
retenue du rotor.
“C”
I823H1160042-01
“D”
4) Enduire de solution au molybdène l’arbre du rotor (1)
et la rondelle (2). 7
M/O: Huile au molybdène (Solution d’huile au
6
molybdène)
5) Reposer l’arbre du rotor (1) et la rondelle (2) sur le I823H1160045-03
carter de pompe à eau. 9) Reposer le rotor et resserrer le boulon de retenue du
rotor (8) au couple de serrage spécifié.
Couple de serrage
Boulon de retenue de rotor (a): 8 N·m (0,8 kgf-m)
2
I823H1160043-03
8 (a)
6) Reposer le joint en caoutchouc (3) dans le rotor (4).
I823H1160046-01
Système de refroidissement du moteur: 1F-18
10) Reposer un joint torique neuf (9) et (10). Contrôle des pièces de la pompe à eau
R823H11606019
! ATTENTION Voir “Démontage et remontage de la pompe à eau
(Page 1F-15)”.
Utiliser un joint torique neuf pour éviter toute
fuite de liquide de refroidissement du moteur Garniture mécanique
ou d’huile. Inspecter visuellement la garniture mécanique pour
détérioration, avec une attention particulière pour la face
NOTE d’étanchéité.
• Enduire de liquide de refroidissement du Remplacer la garniture mécanique qui présente des
moteur le joint torique (9). traces de fuite.
• Enduire de graisse le joint torique (10).
10
I823H1160049-01
Joint d’huile
Inspecter visuellement le joint d’huile pour détérioration,
avec une attention particulière pour la lèvre.
I823H1160060-01
Remplacer le joint d’huile qui présente des traces de
11) Assujettir le carter de la pompe à eau et resserrer les fuite.
vis du carter de la pompe à eau (11) au couple de
serrage spécifié.
Couple de serrage
Vis de carter de pompe à eau (b): 6 N·m (0,6 kgf-
m)
I823H1160050-01
11 (b)
I823H1160048-01
1F-19 Système de refroidissement du moteur:
I823H1160052-01
I823H1160053-01
Système de refroidissement du moteur: 1F-20
Spécifications
Données d’entretien
R823H11607001
Thermostat + Radiateur+ Ventilateur + Liquide de refroidissement
Pièce Spécification Remarque
Température d’ouverture de clapet
Environ 82 °C —
de thermostat
Levée de soupape de thermostat Plus de 8 mm et à 95 °C —
20 °C Environ 2,45 kΩ —
50 °C Environ 0,811 kΩ —
Résistance du capteur ECT
80 °C Environ 0,318 kΩ —
110 °C Environ 0,142 kΩ —
Pression d’ouverture de détendeur
93 – 123 kPa (0,93 – 1,23 kgf/cm2) —
de bouchon de radiateur
Température de fonctionnement du OFF→ON Environ 105 °C —
ventilateur de refroidissement ON→OFF Environ 100 °C —
Utiliser un antigel/liquide de refroidissement compatible
Type de liquide de refroidissement
avec un radiateur en aluminium, mélangé à de l’eau distillée —
du moteur
seulement à parts égales.
Liquide de refroidissement du Côté réservoir Environ 250 ml —
moteur avec la réserve Côté moteur Environ 2 650 ml —
Couple de serrage
Pièce de fixation Note
N⋅m kgf-m
Boulon de couvercle de thermostat 10 1,0 )(Page 1F-11)
Boulon de fixation de pompe à eau 10 1,0 )(Page 1F-15)
Boulon de retenue de rotor 8 0,8 )(Page 1F-17)
Vis de carter de pompe à eau 6 0,6 )(Page 1F-18)
NOTE
Le couple de serrage prescrit figure aux points suivants.
“Schéma d’implantation du flexible à carburant (Page 1F-3)”
“Pièces de la pompe à eau (Page 1F-13)”
“Construction de la pompe à eau (Page 1F-14)”
Référence:
Pour le couple de serrage des pièces de fixation non repris dans cette section, se reporter au point “Liste des couples
de serrage en Section 0C (Page 0C-10)”.
1F-21 Système de refroidissement du moteur:
NOTE
Les produits d'entretien nécessaires figurent aussi au point suivant.
“Pièces de la pompe à eau (Page 1F-13)”
“Construction de la pompe à eau (Page 1F-14)”
Outils spéciaux
R823H11608002
09900–25008 09913–70210
Multitesteur de circuit Outil de pose de roulement
)(Page 1F-10) )(Page 1F-16)
09921–20240
Outil de dépose de
roulement
)(Page 1F-16)
Système d'alimentation: 1G-1
Système d'alimentation
MOTEUR
Précautions
Précautions pour le système de carburant
R823H11700001
! AVERTISSEMENT
! ATTENTION
• Pour prévenir le système de carburant (réservoir de carburant, flexible à carburant, etc.) contre
toute contamination avec des corps étrangers, obturer toutes les ouvertures.
• Après avoir déposé le porte-papillon, obturer l’admission de cylindre pour éviter aux corps
étrangers de pénétrer.
1G-2 Système d'alimentation:
Description générale
Description du système d’injection de carburant
R823H11701001
Système de carburant
Le système d’alimentation de carburant est constitué du réservoir de carburant (1), la pompe à carburant (2), les filtres
à carburant (3) et (4), le flexible d’alimentation de carburant (5), les tuyaux de refoulement de carburant (6) avec les
injecteurs de carburant (7) et (8) et le régulateur de pression de carburant (9). Il n’y a pas de flexible de retour de
carburant. Le carburant dans le réservoir de carburant est pompé par la pompe à carburant et le carburant sous
pression passe dans les injecteurs montés dans le tuyau de refoulement de carburant. La pression de carburant est
régulée par le régulateur de pression de carburant. La pression de carburant est appliquée aux injecteurx de
carburant (la pression de carburant dans le tuyau de refoulement de carburant) et est maintenue constante à une
pression de carburant absolue de 300 kPa (3,0 kgf/cm2), le carburant est injecté dans le porte-papillon par
pulvérisation conique quand l’injecteur s’ouvre en fonction du signal d’injection du ECM.
Le carburant détendu par le régulateur de pression de carburant retourne dans le réservoir de carburant.
7 2
5 3
“A”
“B”
“C”
I823H1170028-03
“E”
“a”
2
1
“A”
“B”
“C”
3
“D”
I823H1170038-02
(D)
I823H1170033-02
I823H1170035-01
Système d'alimentation: 1G-7
I823H1170027-01
“B” “D”
I718H1170013-01
(a)
4
4
(b)
3
1
1
4
AVANT
“a” 6
1
3 3
I823H1170030F-01
Système d'alimentation: 1G-9
“B”
“A”
I823H1170031-01
“A”: L’extrémité du collier de serrage doit faire face en avant. “B”: Accrocher le pare-chaleur à la languette du réservoir de carburant.
1G-10 Système d'alimentation:
! AVERTISSEMENT
4
• Tenir à l’écart des flammes ou des
étincelles.
• L’essence renversée doit être essuyée
immédiatement.
• Travailler dans un local bien aéré.
1 5
I823H1170001-01
I823H1170005-01
3) Retirer le bras d’appui du réservoir de carburant (2).
7) Déposer les attaches et les boulons.
I823H1170002-01
I823H1170006-01
4) Déposer les caches latéraux avant du cadre (3). Voir
“Dépose et repose des pièces extérieures en
Section 9D (Page 9D-14)”.
I823H1170007-01
I823H1170003-01
Système d'alimentation: 1G-11
8) Soulever et supporter le réservoir de carburant avec 12) Déposer le réservoir de carburant en enlevant le
le bras d’appui. boulon de fixation.
I823H1170008-01 I823H1170010-01
! ATTENTION
En déposant le réservoir de carburant, ne pas
laisser le flexible d’alimentation de carburant
du côté pompe à carburant.
8
7
I823H1170009-01
1G-12 Système d'alimentation:
9
10
(a)
I823H1170037-02
! AVERTISSEMENT
1
6
I823H1170015-02
7
I823H1170016-02
I823H1170012-01
10) Déposer la pompe à carburant (10) de la cartouche
4) Déposer la jauge de niveau de carburant (3).
du filtre à carburant (boîtier) (11).
10
11
I823H1170013-01
I823H1170017-03
5) Déconnecter le fil de masse (4).
1G-14 Système d'alimentation:
11) Déposer la bague (12) et les conducteurs (13). • Connecter tous les conducteurs soigneusement afin
de ne pas provoquer de faux contact.
12
2 1
13
I823H1170018-05
I823H1170021-01
Remontage
Voir “Contrôle et nettoyege du tamis filtre à carburant
(Page 1G-15)”.
Remonter la pompe du réservoir de carburant dans
l’ordre inverse du démontage. Veiller à observer les 5
points suivants: 3
! ATTENTION 4
! AVERTISSEMENT
Le joint torique doit être remplacé par un
I823H1170019-01
neuf pour éviter toute fuite de carburant.
I823H1170020-01
I823H1170023-01
Système d'alimentation: 1G-15
I823H1170025-01
Spécifications
Données d’entretien
R823H11707001
Injecteur + Pompe à carburant + Régulateur de pression de carburant
Pièce Spécification Remarque
Résistance d’injecteur 11 – 13 Ω at 20 °C
Débit de refoulement de la pompe à
220 ml et plus/10 sec.
carburant
Pression de fonctionnement du
Environ 300 kPa (3,0 kgf/cm2)
régulateur de pression de carburant
Carburant
Pièce Spécification Remarque
Utiliser seulement de l’essence sans plomb ayant un indice
d’octane d’au moins 90 (R/2 + M/2).
Il est possible d’utiliser une essence contenant du MTBE
E-03, 28, 33
(Ether de butyle tertiaire méthylique), moins de 10%
Type de carburant
d’éthanol ou moins de 5% de méthanol avec les cosolvants
et les inhibiteurs de corrosion appropriés.
Utiliser une essence d’indice d’octane 95 ou plus. De
Autres
l’essence sans plomb est recommandée.
Contenance du réservoir de Avec la 16,0 L E-33
carburant réserve 16,5 L Autres
Couple de serrage
Pièce de fixation Note
N⋅m kgf-m
Boulon de fixation de pompe à carburant 10 1,0 )(Page 1G-15)
NOTE
Le couple de serrage prescrit figure aux points suivants.
“Construction du réservoir de carburant (Page 1G-8)”
“Pièces de la pompe à carburant (Page 1G-12)”
Référence:
Pour le couple de serrage des pièces de fixation non repris dans cette section, se reporter au point “Liste des couples
de serrage en Section 0C (Page 0C-10)”.
Système d'alimentation: 1G-17
NOTE
Les produits d'entretien nécessaires figurent aussi au point suivant.
“Pièces de la pompe à carburant (Page 1G-12)”
Outils spéciaux
R823H11708002
09900–25008 09915–74521
Multitesteur de circuit Flexible de manomètre de
pression d’huile
)(Page 1G-7) )(Page 1G-5)
09915–77331 09940–40211
Manomètre (pour haute Raccord de manomètre de
pression) pression de carburant
)(Page 1G-5) )(Page 1G-5)
09940–40220
Adaptateur de flexible de
manomètre de pression de
carburant
)(Page 1G-5)
1H-1 Système d'allumage:
Système d'allumage
MOTEUR
Description générale
Description du système antidémarrage (Pour E- Fonctionnement
02, 19, 24) Quand le contacteur d’allumage est mis sur ON avec
R823H11801001 l’interrupteur d’arrêt du moteur sur ON, l’antenne
L’antidémarrage, un système antivol, est installé comme d’antidémarrage et le ECM sont mis sous tension.
équipement de série. Le ECM transmet un signal au transpondeur par
L’antidémarrage vérifie que le numéro de clé est l’antenne afin de comparer le numéro de clé et le
conforme au numéro enregistré dans le ECM par numéro enregistré dans le ECM.
l’intermédiaire de l’antenne du système antidémarrage. A la réception du signal, le transpondeur transmet le
Quand le numéro d’identification est confirmé, le numéro de la clé au ECM pour que le ECM compare
système permet de mettre le moteur en marche. avec le numéro enregistré et le moteur peut démarrer si
les numéros sont conformes.
3
1 R 1
OFF
ON
I823H1180001-01
4
1. Antenne antidémarrage
I823H1180004F-01
Clignotement Allumage
2
2 codes Normal
enregistrés
3 codes
3 enregistrés
Normal
1
4 codes Normal
enregistrés
Anormal
Clignotement
rapide
Environ 1,6 s Environ 2,0 s
I705H1180006F-01
I823H1180003-01
NOTE Fonctionnement
Si le témoin clignote rapidement, mettre le Le mode pilotage est préréglé sur le mode A en mettant
contacteur d’allumage sur OFF puis sur ON le contact et quand l’interrupteur d’arrêt du moteur est
pour s’assurer que les parasites n’ont pas sur ON. Suivre la procédure ci-dessous pour actionner le
affecté la communication. sélecteur de mode pilotage.
1) Mettre le contacteur d’allumage et l’interrupteur
! ATTENTION d’arrêt du moteur sur ON.
2) Appuyer sur le sélecteur de mode pilotage pour
Quant la batterie n’est pas suffisamment
changer le mode de conduite. Appuyer A ou B pour
chargée en hiver (basse température), le
sélectionner le mode. Le témoin de mode de
système peut parfois se déclencher en
pilotage indique le mode enclenché.
actionnant le démarreur. Dans ce cas, le
témoin s’allume immédiatement après avoir NOTE
actionné le démarreur.
• Arrêter la moto avant d’actionner le
sélecteur de mode de pilotage. Le
sélecteur de mode de pilotage ne
fonctionne pas quand la moto roule.
• Le témoin de mode de pilotage clignote
pour indiquer que le changement de mode
n’a pas été effectué.
5
• En remettant le contacteur d’allumage ou
l’interrupteur d’arrêt du moteur sur OFF, le
mode de pilotage revient au mode A.
Démarrer le moteur et réinitialiser le mode
de pilotage.
I823H1180005-02
A
B
I823H1180027-01 B
Ouverture du papillon
I823H1180028F-01
1H-3 Système d'allumage:
Interrupteur d’arrêt
du moteur
Relais de
#1 béquille
latérale
Capteur
CKP #2 Fusible
Contacteur
ECM #3
d’allumage
#4 Fusible
Batterie
I823H1180025F-02
NOTE
Vérifier que la boîte de vitesses est au point mort et que l’interrupteur d’arrêt du moteur est sur la
position “RUN”. Serrer le levier d’embrayage. Avant de procéder au diagnostic, vérifier que le fusible
n’a pas fondu et que la batterie est bien chargée.
NOTE
Cette méthode de contrôle est applicable
seulement avec le multitesteur de circuit et
l’adaptateur de tension de crête.
NOTE • Particules
court-circuit dans le
faisceau de câbles. métalliques ou corps
Le contrôle de la tension de crête du capteur étrangers adhérant
CKP est applicable seulement avec le • Mauvais contact des
coupleurs au capteur CKP et au
multitesteur de circuit et l’adaptateur de tension bout du rotor.
de crête. d’allumage.
I823H1180007-01
I823H1180006-01
! ATTENTION
Déconnecter le coupleur de conducteur
(A)
avant de déposer la bobine d’allumage/
capuchon de bougie pour éviter de détériorer
le coupleur.
I823H1180008-01
1H-7 Système d'allumage:
Repose NOTE
Reposer les bougies en procédant en ordre inverse de la Le coupleur de la bobine d’allumage #1/
dépose. Veiller à observer les points suivants: chapeau de bougie regarde du côté gauche.
• Visser les bougies dans la culasse avec les doigts,
puis les resserrer au couple de serrage spécifié.
! ATTENTION
Ne pas fausser le filetage ou trop serrer la
bougie, ou ceci pourra détériorer le filetage
en aluminium de la culasse.
Outil spécial
(A): 09930–10121 (Jeu de clés à bougie)
Couple de serrage
Bougie: 11 N·m (1,1 kgf-m)
I823H1180010-03
I823H1180031-02
INCORRECT
I718H1180012-01
Système d'allumage: 1H-8
4) Connecter tous les coupleurs de conducteur de 6) Connecter le multitesteur de circuit avec l’adaptateur
bobine d’allumage/capuchon de bougie de tension de crête comme suit.
respectivement, et les mettre à la masse sur la
culasse. ! ATTENTION
Avant d’utiliser le multitesteur de circuit et
! ATTENTION
l’adaptateur de tension de crête, voir le mode
Eviter de mettre à la masse les bougies et d’emploi approprié.
exposer à une décharge électrique le couvre-
culasse (en magnésium) pour éviter de Outil spécial
détériorer la surface en magnésium. (A): 09900–25008 (Multitesteur de circuit)
(B): 09900–25009 (Jeu de pointes d’essai)
NOTE
Indication du cadran du testeur: Tension ( )
S’assurer que toutes les bougies sont bien
Pointe Pointe
raccordées et que la batterie est bien
d’essai (+) d’essai (–)
chargée.
Bobine d’allumage/ Borne de fil
Masse
Capuchon de bougie #1 W/BI
Bobine d’allumage/ Borne de fil
Masse
Capuchon de bougie #2 noir
Bobine d’allumage/ Borne de fil
Masse
Capuchon de bougie #3 jaune
Bobine d’allumage/ Borne de fil
Masse
Capuchon de bougie #4 vert
(A)
1 “A” (B)
I718H1180003-02
3
I823H1180011-02 “C”
1. Bougie neuve
“A”: Mettre la bougie en contact avec la culasse. “B”
“D”
2
5) Introduire la pointe d’essai dans le coupleur du 5
conducteur.
4
! ATTENTION I823H1180026-01
Utiliser l’outil spécial pour éviter 2. ECM “B”: Pointe d’essai (+)
d’endommager le caoutchouc du coupleur 3. Adaptateur de tension de “C”: Pointe d’essai (–)
étanche. crête
4. Bougie neuve “D”: Vers interrupteur d’arrêt du moteur
5. Bobine d’allumage
1H-9 Système d'allumage:
! AVERTISSEMENT
Ne pas toucher aux pointes du testeur et aux
bougies pour éviter les décharges
électriques pendant le test.
I823H1180012-01
Système d'allumage: 1H-10
Outil spécial
(A): 09900–25008 (Multitesteur de circuit)
Indication du cadran du testeur: Tension ( ) 1
I823H1180014-01 I823H1180015-02
Couleur
B/BI B/R
Position
I823H1180016-01
ARRET ( )
5) Déposer le boîtier de relais (3) de son support.
MARCHE ( )
I649G1180022F-02
I823H1180018-01
Système d'allumage: 1H-12
7) Déposer les boulons de fixation du contacteur • Resserrer les boulons de fixation du contacteur
d’allumage (5) et les rondelles avec les outils d’allumage (1) au couple de serrage spécifié avec les
spéciaux. outils spéciaux.
Outil spécial Outil spécial
(A): 09930–11920 (Outil Torx (JT40H)) (A): 09930–11920 (Outil Torx (JT40H))
(B): 09930–11940 (Porte-trépan) (B): 09930–11940 (Porte-trépan)
Couple de serrage
Boulon de fixation du contacteur d’allumage (a):
(B) 6 N·m (0,6 kgf-m)
(A)
(B)
(A)
5
I823H1180019-02
I823H1180022-01
I823H1180020-01
I823H1180021-01
Repose 2 (b)
Reposer le contacteur d’allumage en procédant en ordre
inverse de la dépose. Veiller à observer les points
suivants:
I823H1180024-01
1H-13 Système d'allumage:
I823H1180029-02
5) Appuyer chaque sélecteur de mode pilotage A (1) et B (2). A ce moment, si l’écran indique “GND” (Masse), le
fonctionnement est normal.
I823H1180030-03
Système d'allumage: 1H-14
I823H1180032-02
Spécifications
Données d’entretien
R823H11807001
Partie électrique
Unité: mm
Pièce Spécification Remarque
Orde d’allumage 1⋅2⋅4⋅3
NGK: CR9EIA-9
Type
Bougie DENSO: IU27D
Ecartement 0,8 – 0,9
Performance des bougies Plus de 8 à 1 atm.
Résistance du capteur CKP 180 – 280 Ω
Tension de crête du capteur CKP 3,0 V et plus
Primaire 1,0 – 1,9 Ω Borne – Borne
Résistance de la bobine d’allumage Chapeau de
Secondaire 10,0 – 16,2 kΩ
bougie – Borne
Tension de crête primaire de bobine
80 V et plus Au lancement
d’allumage
Couple de serrage
Pièce de fixation Note
N⋅m kgf-m
Bougie 11 1,1 )(Page 1H-7)
Boulon de fixation du contacteur d’allumage 6 0,6 )(Page 1H-12)
Boulon de fixation d’amortisseur de direction 23 2,3 )(Page 1H-12)
Référence:
Pour le couple de serrage des pièces de fixation non repris dans cette section, se reporter au point “Liste des couples
de serrage en Section 0C (Page 0C-10)”.
1H-15 Système d'allumage:
09900–25008 09900–25009
Multitesteur de circuit Jeu de pointes d’essai
)(Page 1H-8) / )(Page 1H- )(Page 1H-8)
9) / )(Page 1H-10) /
)(Page 1H-11)
09930–10121 09930–11920
Jeu de clés à bougie Outil Torx (JT40H)
)(Page 1H-6) / )(Page 1H- )(Page 1H-12) /
7) )(Page 1H-12)
09930–11940
Porte-trépan
)(Page 1H-12) /
)(Page 1H-12)
Système de démarrage: 1I-1
Système de démarrage
MOTEUR
Interrupteur Contacteur
d’arrêt du moteur d’allumage
Fusible (30 A)
Vers bobine
d’allumage O/W R
O/Y
Y/G Contacteur
Bouton de
Batterie
O/B Fusible de position
démarreur (15 A) des vitessess
Démarreur
Bl
Relais
de démarreur B/Y Relais d’indicateur
de direction/ G
béquille latérale
Contacteur de
position de levier Contacteur de
B/W d’embrayage béquille latérale
I823H1190001F-02
8 (b)
(b)
6
7
(a)
3
NT
AVA
I823H1190037F-01
I823H1190038-01
Repose
Reposer le démarreur dans l’ordre inverse de la dépose.
Veiller à observer les points suivants:
• Enduire de graisse le joint torique.
: Graisse 99000–25010 (SUZUKI SUPER
GREASE A ou équivalent) I823H1190003-01
I823H1190004-02
I823H1190039-01
• Aligner les marques de repère de la carcasse du
• Reposer le démarreur. Voir “Schéma d’implantation
démarreur avec la marque de repère de chaque
du faisceau de câbles en Section 9A (Page 9A-5)”.
flasque.
1I-6 Système de démarrage:
“A”
(a) 1
I823H1190007-01
I823H1190005-02
Bobine d’induit
Contrôler la continuité entre chaque segment.
Contrôler la continuité entre chaque segement et l’arbre
d’induit.
S’il n’y a pas continuité entre les segments ou s’il y a
continuité entre les segments et l’arbre, changer
l’ensemble induit par une pièce neuve.
Outil spécial
(A): 09900–25008 (Multitesteur de circuit)
Indication du cadran du testeur
Continuité ( )
I823H1190006-01
Contrôle du démarreur
R823H11906004
Voir “Démontage et remontage du démarreur (Page 1I-
5)”.
?
Balai au carbone
Vérifier que les balais ne montrent pas d’usure
anormale, de fissures ou de parties lisses sur le porte-
balais.
Si l’un quelconque des balais au carbone est
défectueux, changer le porte-balais par une pièce I823H1190008-01
neuve.
Mesurer la longueur “a” des balais au carbone avec un Roulement
pied à coulisse. Si la longueur est inférieure à la Vérifier les roulements pour détérioration.
tolérance de service, remplacer le flasque (externe) par En cas de toute détérioration, remplacer l’ensemble
un neuf. induit par une pièce neuve.
“a”
I823H1190033-01
I718H1190013-01
Système de démarrage: 1I-7
! ATTENTION
Ne pas appliquer la tension de la batteire au
I823H1190034-01 relais du démarreur pendant plus de cinq
secondes sous peine de surchauffe et de
Dépose et repose du relais du démarreur détérioration du bobinage du relais.
R823H11906005
Dépose Outil spécial
1) Mettre le contacteur d’allumage sur OFF. (A): 09900–25008 (Multitesteur de circuit)
2) Débancher le câble (–) de la batterie. Indication du cadran du testeur
3) Déposer le panneau central de cache de cadre. Voir Essai de continuité ( )
“Dépose et repose des pièces extérieures en
Section 9D (Page 9D-14)”.
4) Déconnecter le coupleur du relais du démarreur (1)
et déposer le couvercle du relais du démarreur (2).
“A” “B”
(A)
1
I649G1190021-04
2
Vers démarreur Vers batterie
(–) (+)
I823H1190009-02
5
“B”
I823H1190040F-01
4
3
I823H1190011-01
Repose
Reposer le relais du démarreur dans l’ordre inverse de
la dépose.
1I-8 Système de démarrage:
3) Mesurer la résistance de la bobine de relais entre les Contrôle des pièces du circuit de verrouillage
bornes en utilisant le multitesteur de circuit. Si la béquille latérale / Allumage
résistance n’est pas conforme à la valeur spécifiée, R823H11906008
I649G1190023-03 1
4) Reposer le relais du démarreur. Voir “Dépose et
repose du relais du démarreur (Page 1I-7)”.
I823H1190012-01
Repose
Reposer le relais de clignotant/béquille latérale dans
l’ordre inverse de la dépose.
Système de démarrage: 1I-9
4) Mesurer la tension entre les conducteurs G et B/W. 5) Raccorder le coupleur du contacteur de béquille
latérale.
Outil spécial
: 09900–25008 (Multitesteur de circuit) 6) Reposer le couvercle externe du pignon moteur. Voir
“Dépose et repose des pièces extérieures en
Indication du cadran du testeur Section 9D (Page 9D-14)”.
Essai de la diode ( )
G B/W Relais de clignotant / béquille latérale
((Pointe d’essai ((Pointe d’essai Le relais du clignotant/béquille latérale est constitué du
(+)) (–)) relais du clignotant, du relais de la béquille latérale et
ON d’une diode.
(Béquille latérale 0,4 – 0,6 V
relevée)
OFF
1,4 V et plus
(Béquille latérale
(Tension de la pile du testeur)
déployée)
NOTE
Si le testeur indique une tension inférieure à
1,4 V quand ses pointes ne sont pas
connectées, changer sa pile. I649G1190027F-02
Outil spécial
: 09900–25008 (Multitesteur de circuit)
Indication du cadran du testeur
Essai de continuité ( )
“A”
1
“B”
“C”
“C” “A” “B”
I823H1190015-01
I649G1190029-02
3) Vérifier la continuité entre les conducteurs Bl et B
avec la transmisson se trouvant au “point mort”.
+ Outil spécial
“B”, “C” “A” : 09900–25008 (Multitesteur de circuit)
-
7) Mesurer la tension entre les conducteurs R et B en 3) Déposer le joint (2) et les goujons d’assemblage.
utilisant le multitesteur de circuit en mettant le levier 4) Déposer le limiteur de couple du démarreur (3) et
de changement de vitesse de la 1ère à la 6ème. l’axe (4).
Outil spécial
(A): 09900–25008 (Multitesteur de circuit) 2
(B): 09900–25009 (Jeu de pointes d’essai)
Indication du cadran du testeur
Tension ( ) 4
(A)
I823H1190019-01
(B)
I823H1190017-01
I823H1190021-02
1
I823H1190018-01
1I-12 Système de démarrage:
8) Retenir le rochet de démarrage avec l’outil spécial. • Immobiliser le rochet de démarrage avec l’outil
9) Déposer le rochet de démarrage. spécial et resserrer ensuite le boulon du rochet de
démarrage au couple de serrage spécifié.
Outil spécial
(A): 09920–34830 (Porte-rochet de Outil spécial
démarrage) (A): 09920–34830 (Porte-rochet de
démarrage)
Couple de serrage
Boulon de rochet de démarrage: 55 N·m (5,5 kgf-
m)
(A)
(A)
I823H1190022-01
Repose
La repose s’effectue dans l’ordre inverse de la dépose.
Veiller à observer les points suivants: I823H1190025-04
I823H1190024-01
I823H1190026-02
“A”
I823H1190027-02
Système de démarrage: 1I-13
I823H1190029-01
(B)
(A)
I823H1190028-01
1I-14 Système de démarrage:
Inspecter le roulement de rochet de démarrage et la Inspecter le bouton du démarreur selon les procédures
surface de contact du rochet de démarrage sur suivantes:
l’engrenage mené du démarreur pour usure et 1) Déposer le cache du réservoir de carburant gauche.
détérioration. Si une détérioration est constatée, les Voir “Dépose et repose des pièces extérieures en
remplacer par des neufs. Section 9D (Page 9D-14)”.
2) Déconnecter le coupleur du commodo de la poignée
droite du guidon (1).
NOTE
Un morceau de ruban rouge “A” est collé sur
le faisceau de fils du commodo de poignée
de guidon droite.
I823H1190030-01
1
“A”
I823H1190032-02
Couleur
B/R Bl/B B/Y B/W
Position
APPUYER
I718H1190040F-01
Spécifications
Données d’entretien
R823H11907001
Partie électrique
Unité: mm
Pièce Spécification Remarque
Normal 12,0
Longueur des balais du démarreur
Limite 8,5
Couple de serrage du limiteur de
Normal 33,3 – 52,0 N⋅m (3,3 – 5,2 kgf-m)
couple du démarreur
Résistance du relais de démarreur 3–5Ω
Couple de serrage
Pièce de fixation Note
N⋅m kgf-m
Boulon de flasque de démarreur 5 0,5 )(Page 1I-6)
Boulon de rochet de démarrage 55 5,5 )(Page 1I-12)
NOTE
Le couple de serrage prescrit figure aux points suivants.
“Composants du démarreur (Page 1I-4)”
Référence:
Pour le couple de serrage des pièces de fixation non repris dans cette section, se reporter au point “Liste des couples
de serrage en Section 0C (Page 0C-10)”.
1I-16 Système de démarrage:
NOTE
Les produits d'entretien nécessaires figurent aussi au point suivant.
“Composants du démarreur (Page 1I-4)”
Outils spéciaux
R823H11908002
09900–20102 09900–25008
Pied à coulisse (1/20 mm, Multitesteur de circuit
200 mm)
)(Page 1I-6) )(Page 1I-6) / )(Page 1I-7)
/ )(Page 1I-8) / )(Page 1I-
9) / )(Page 1I-9) /
)(Page 1I-10) / )(Page 1I-
10) / )(Page 1I-11) /
)(Page 1I-14)
09900–25009 09920–34830
Jeu de pointes d’essai Porte-rochet de démarrage
)(Page 1I-11) )(Page 1I-12) / )(Page 1I-
12)
09930–73140 09930–73170
Douille de limiteur de couple Douille de limiteur de couple
de démarreur de démarreur
)(Page 1I-13) )(Page 1I-13)
Système de charge: 1J-1
Système de charge
MOTEUR
Régulateur/Redresseur
Contacteur d’allumage
Alternateur
IC
Charge
Batterie
SCR
I718H11A0001F-01
VUE DE DESSUS
AVANT
“a”
“b”
“c”
VUE DE COTE
I823H11A0022F-01
Testeur (CC)
I649G11A0003F-02
I649G11A0002-02
I823H11A0002-01
2) Mesurer la résistance entre les trois conducteurs. 3) Avec le multitesteur de circuit, mesurer la tension
Si la résistance n’est pas conforme à la valeur entre les trois conducteurs.
spécifiée, remplacer le stator par un neuf. Vérifier Si le testeur indique une mesure inférieure à la
également que le noyau d’alternateur est isolé valeur spécifiée, remplacer l’alternateur par un neuf.
correctement. Outil spécial
: 09900–25008 (Multitesteur de circuit)
NOTE
Avant de procéder à cet essai, vérifier que la Indication du cadran du testeur
batterie est parfaitement chargée. Tension (~)
Performance à vide d’alternateur (Moteur froid)
Outil spécial 70 V (CA) et plus à 5 000 tr/min
: 09900–25008 (Multitesteur de circuit)
Indication du cadran du testeur
Résistance (Ω) B
Résistance de l’enroulement d’alternateur
B
0,2 – 0,7 Ω (B – B)
∞ Ω (B – Masse)
B
B I718H11A0006-02
I718H11A0005-02
Dépose et repose de l’alternateur 6) Déposer le joint (5) et les goujons d’assemblage (6).
R823H11A06004
Dépose
1) Débrancher le câble (–) de la batterie. Voir “Dépose 5
et repose de la batterie (Page 1J-15)”.
2) Vidanger l’huile-moteur. Voir “VIdange de l’huile-
moteur et changement du filtre en Section 0B
(Page 0B-11)”.
3) Déposer le couvercle externe du pignon moteur (1).
6 6
I823H11A0007-01
I823H11A0003-03
(A)
I823H11A0008-01
3
9) Déposer le rotor d’alternateur (7) avec l’outil spécial.
Outil spécial
(A): 09930–44530 (Support de rotor)
I823H11A0005-01
(B): 09930–30450 (Boulon de dépose de
5) Déposer le couvercle de l’alternateur (4). rotor)
7
(B)
(A)
I823H11A0006-01 I823H11A0009-01
1J-8 Système de charge:
Couple de serrage
I823H11A0010-01
Boulon de serrage de stator d’alternateur (a): 11
N·m (1,1 kgf-m)
11) Déposer le stator d’alternateur (9) avec le capteur
Boulon de fixation de capteur CKP (b): 6,5 N·m (
CKP (10).
0,65 kgf-m)
10
1
9
(b)
(a)
I823H11A0011-01
I823H11A0023-01
“A”
“B”
I823H11A0024-01
Système de charge: 1J-9
• Reposer le boulon de rotor avec la rondelle. • Reposer les goujons d’assemblage et le joint neuf (3).
• Retenir le rotor d’alternateur avec l’outil spécial et
! ATTENTION
resserrer son boulon au couple de serrage spécifié.
Utiliser un joint neuf pour éviter toute fuite
Outil spécial
d’huile.
(A): 09930–44530 (Support de rotor)
Couple de serrage
Boulon de rotor d’alternateur (a): 120 N·m (12,0
kgf-m) 3
(a)
(A)
I823H11A0016-01
I823H11A0017-01
I823H11A0015-01
1J-10 Système de charge:
(a)
(a)
I823H11A0018-01
Dépose et repose du régulateur / Redresseur 3) Déposer le sabot. Voir “Dépose et repose des pièces
R823H11A06011 extérieures en Section 9D (Page 9D-14)”.
Dépose
4) Déposer le régulateur/redresseur comme indiqué
1) Mettre le contacteur d’allumage sur OFF. sur le dessin d’assemblage du régulateur/
2) Déconnecter les coupleurs du régulateur/redresseur redresseur. Voir “Construction du régulateur /
(1). Redresseur (Page 1J-10)”.
Repose
Reposer le régulateur/redresseur comme indiqué sur le
1 dessin d’assemblage du régulateur/redresseur. Voir
“Construction du régulateur / Redresseur (Page 1J-10)”.
I823H11A0019-01
Système de charge: 1J-11
I823H11A0019-01
3) Mesurer la tension entre les bornes avec les multitesteurs de circuit comme indiqué dans le tableau suivant. Si la
tension n’est pas conforme à la valeur spécifiée, remplacer le régulateur/redresseur par neuf. Voir “Construction
du régulateur / Redresseur (Page 1J-10)”.
NOTE
Si le testeur indique une tension inférieure à 1,4 V quand ses pointes ne sont pas connectées, changer
sa pile.
Outil spécial
: 09900–25008 (Multitesteur de circuit)
Indication du cadran du testeur
Essai de la diode ( )
B2
B/R1 B/W1
B1
B/R2 B/W2
B3
I823H11A0020-04
Unité: V
(+) pointe d’essai du testeur à:
B/R1 B/R2 B1 B2 B3 B/W1 B/W2
B/R1 — 0 0,1 – 0,8 0,1 – 0,8 0,1 – 0,8 0,2 – 0,9 0,2 – 0,9
B/R2 0 — 0,1 – 0,8 0,1 – 0,8 0,1 – 0,8 0,2 – 0,9 0,2 – 0,9
(–) pointe B1 * * — 0,5 – 1,2 0,5 – 1,2 0,1 – 0,8 0,1 – 0,8
d’essai du B2 * * 0,5 – 1,2 — 0,5 – 1,2 0,1 – 0,8 0,1 – 0,8
testeur à: B3 * * 0,5 – 1,2 0,5 – 1,2 — 0,1 – 0,8 0,1 – 0,8
B/W1 * * 0,3 – 1,0 0,3 – 1,0 0,3 – 1,0 — 0
B/W2 * * 0,3 – 1,0 0,3 – 1,0 0,3 – 1,0 0 —
*1,4 V et plus (tension de pile du testeur)
Charge de la batterie
R823H11A06008
Charge initiale
Plein d’électrolyte I649G11A0040-03
1 3
“A”
I649G11A0039-03
I649G11A0041-03
Système de charge: 1J-13
5) Vérifier que des bulles d’air (4) remontent en haut de 6) Après avoir vérifié que l’électrolyte a entièrement
chaque partie du bidon d’électrolyte, et laisser dans pénétré dans la batterie, enlever les récipients
cette position pendant au moins 20 minutes. d’électrolyte de la batterie.
7) Attendre pendant environ 20 minutes.
8) Insérer les bouchons (2) dans les trous de
remplissage et appuyer fermement de sorte que le
haut des bouchons ne dépasse pas de la surface
supérieure du couvercle de la batterie.
4
! ATTENTION
I718H11A0027-01
CORRECT
I310G11A0024-01
INCORRECT
I649G11A0047F-02
1J-14 Système de charge:
Recharge de la batterie
! ATTENTION
Ne pas enlever les bouchons de la batterie I649G11A0045F-02
! ATTENTION
Attention à ne jamais excéder un courant de
charge de 5 A.
Système de charge: 1J-15
2
1
4
3
I823H11A0021-01
Spécifications
Données d’entretien
R823H11A07001
Partie électrique
Unité: mm
Pièce Spécification Remarque
Résistance de l’enroulement
0,2 – 0,7 Ω
d’alternateur
Puissance de sortie maximum
Environ 400 W à 5 000 tr/min
d’alternateur
Tension à vide d’alternateur (Moteur
70 V (CA) et plus à 5 000 tr/min
froid)
Tension régulée 13,5 – 15,5 à 5 000 tr/min
Désignation du type YTX12-BS
Capacité 12 V 36 kC (10 Ah)/10 HR
Batterie
Densité standard de
1,320 à 20 °C
l’électrolyte
! ATTENTION
Ne jamais utiliser une batterie autre que celle du type spécifié.
Couple de serrage
Pièce de fixation Note
N⋅m kgf-m
Boulon de serrage de stator d’alternateur 11 1,1 )(Page 1J-8)
Boulon de fixation de capteur CKP 6,5 0,65 )(Page 1J-8)
Boulon de rotor d’alternateur 120 12,0 )(Page 1J-9)
NOTE
Le couple de serrage prescrit figure aux points suivants.
“Construction du régulateur / Redresseur (Page 1J-10)”
Référence:
Pour le couple de serrage des pièces de fixation non repris dans cette section, se reporter au point “Liste des couples
de serrage en Section 0C (Page 0C-10)”.
Système de charge: 1J-17
Outils spéciaux
R823H11A08002
09900–25008 09930–30450
Multitesteur de circuit Boulon de dépose de rotor
)(Page 1J-5) / )(Page 1J- )(Page 1J-7)
5) / )(Page 1J-6) /
)(Page 1J-6) / )(Page 1J-
11)
09930–44530
Support de rotor
)(Page 1J-7) / )(Page 1J-
7) / )(Page 1J-9)
1K-1 Système d'échappement:
Système d'échappement
MOTEUR
Précautions
Précautions pour le système d’échappment
R823H11B00001
! AVERTISSEMENT
Pour éviter tout risque de brûlure, ne pas toucher au système d’échappement quand il est chaud. Tout
entretien sur le système d’échappement doit être effectué quand le système est froid.
! ATTENTION
S’assurer que les tuyaux d’échappement, le raccord de silencieux et le silencieux sont suffisamment
éloignés des pièces en caoutchouc et en plastique pour éviter qu’ils ne fondent.
Description générale
Description du système de régulation des gaz d’échappement
R823H11B01001
Le système de régulation des gaz d’échappement (EXCS) est constitué de la soupape de régulation des gaz
d’échappement (EXCV), de l’actionneur de la soupape de régulation des gaz d’échappement (EXCVA) et des câbles
de soupape de régulation des gaz d’échappement (câbles EXCV). L’EXCV est montée dans le raccord de silencieux.
L’EXCVA est monté dans le cadre principal. L’EXCV est contrôlée par l’EXCVA par les câbles. Ce système est conçu
pour améliorer le couple du moteur à bas régime.
2
I823H11B0001-04
1. Actionneur de soupape de régulation des gaz d’échappement (EXCVA) 2. Soupape de régulation des gaz d’échappement (EXCV)
Système d'échappement: 1K-2
I823H11B0002-03
OUVERT
I823H11B0048-03
1K-3 Système d'échappement:
“a”
“b”
(a)
“A”
I823H11B0024-05
(d)
(c)
(d)
3
(b)
(c)
(c)
(a)
(c)
3
(b)
2
(c)
(a)
(a) (a)
(d)
5
(c)
(e)
(c)
1
(b)
(a) 2
(c)
(b)
(a)
I823H11B0045-07
! ATTENTION
Remplacer les joints, les connecteurs et les joints toriques par des neufs au remontage.
2
1
(A) 3
4
I823H11B0003-01
! ATTENTION 5
Avant de retirer les câbles EXCV, s’assurer
que la poulie EXCVA est sur la position de
réglage.
I823H11B0007-03
“A”
I823H11B0004-01
Système d'échappement: 1K-6
11) Déposer les câbles EXCV du support (1). 4) Déposer le support de câble EXCV avec les câbles
en enlevant l’écrou (7).
2
1
“a”
1
“b”
I823H11B0046-03
I823H11B0047-02
Repose
! ATTENTION
1 2
Les fentes de câble de la poulie EXCVA
5
doivent être sur la position de réglage. 3
7
1) Connecter temporairement le câble EXCV N° 1 4 6
(23H0CL) (1) et N° 2 (23H0OP) (2) au support de
câble EXCV et les installer dans le silencieux.
NOTE
Les câbles EXCV sont identifiés par les
lettres. I823H11B0008-02
I823H11B0009-01
1K-7 Système d'échappement:
I823H11B0010-02
(A)
(b)
(b) I823H11B0012-01
3
1 2 “A”
I823H11B0013-01
Système d'échappement: 1K-8
NOTE
Aligner les traits de l’arbre “A” et les fentes
de câble “B”.
I823H11B0014-01
“A”
I823H11B0017-02
I823H11B0018-03
I823H11B0016-02
1K-9 Système d'échappement:
(b)
I823H11B0019-01
Etape 1
(c)
1) Mettre l’EXCVA sur la position de réglage. Voir
“Dépose et repose du câble d’EXCV (Page 1K-5)”.
(c)
Etape 2
1) Mettre le contacteur d’allumage sur OFF.
2) Mettre le sélecteur de mode sur OFF.
3) Mettre le contacteur d’allumage sur ON et vérifier le
I823H11B0020-03
fonctionnement de l’EXCVA.
(Ordre de fonctionnement de l’EXCVA: Fermé →
Contrôle de l’EXCVA
R823H11B06010 Ouvert → Environ 40% ouvert)
Voir “DTC “C46” (P1657-H/L ou P1658): Panne du circuit
d’actionneur EXCV en Section 1A (Page 1A-115)”.
I823H1110159-01
Système d'échappement: 1K-10
4) Mettre le sélecteur de mode sur ON. Si le DTC “C46” 5) Mettre le contacteur d’allumage sur ON.
n’est pas indiqué sur l’écran LCD, le réglage est 6) Mesurer la tension de sortie du capteur de position
correct. Si “C46” est indiqué, répéter les procédures de l’EXCVA quand elle est fermée.
3 et 4.
Tension de sortie du capteur de position STVA
L’EXCV est complètement fermée: 0,45 ≤ Tension
de sortie ≤ 1,4 V ((+) Y – (–) W)
Outil spécial
(A): 09900–25008 (Multitesteur de circuit)
(B): 09900–25009 (Jeu de pointes d’essai)
Indication du cadran du testeur:
Tension ( )
I823H11B0022-02
(A)
Etape 3
1) Mettre le contacteur d’allumage sur OFF. (B)
2) Déconnecter le coupleur du moteur EXCVA (1).
3) Pour régler l’EXCV sur la position fermé, appliquer
une tension de 12 V aux bornes comme suit:
Fil positif — Borne du fil P
Fil négatif — Borne du fil Gr I823H1110165-02
4) Introduire les pointes d’essai au dos du coupleur de 7) Si la tension mesurée est inférieure aux
capteur de position EXCVA (2) ((+) Y – (–) W) spécifications, régler la molette de réglage du câble
N° 1 comme suit:
! ATTENTION
a) Mettre l’EXCVA sur la position de réglage. Voir
Pour éviter de détériorer le moteur, couper la “Dépose et repose du câble d’EXCV (Page 1K-
tension de 12 V dès que l’EXCV est 5)”.
complètement fermée.
! ATTENTION
Régler le câble N° 1 quand l’EXCV est
complètement fermée peut détériorer
l’EXCVA. Veiller à régler le câble N° 1 quand
1 l’EXCV est sur la position de réglage.
NOTE
Si le code C46 est indiqué après le réglage de
I823H11B0043-01 la tension, augmenter la tension à 0,9 V.
I823H11B0023-02
1K-11 Système d'échappement:
I823H1110166-01
(A)
(B)
I823H1110165-02
Système d'échappement: 1K-12
I823H11B0028-02
I823H11B0025-01
I823H11B0029-02
3
7) Déposer le cache de l’EXCV.
I823H11B0026-02
I823H11B0030-01
4
8
I823H11B0027-01
I823H11B0031-02
1K-13 Système d'échappement:
! ATTENTION
10 Veiller à ne pas tordre les ailettes du
radiateur et du refroidisseur d’huile.
I823H11B0032-02
11 I823H11B0036-01
12
14
I823H11B0037-01
I823H11B0034-01
13
I823H11B0035-01
Système d'échappement: 1K-14
18) Déposer le capteur HO2 (15). • Reposer les joints du tuyau d’échappement (2) et les
connecteurs (3).
! ATTENTION
! ATTENTION
• Veiller à ne pas exposer le capteur HO2 à
un choc excessif. Remplacer les joints et les connecteurs par
• Veiller à ne pas tordre ou détériorer le des neufs.
conducteur du capteur HO2.
NOTE
Pour remplacer les connecteurs de
silencieux neufs, enlever tout le produit
d’étanchéité usagé du tuyau d’échappement,
du raccord de silencieux et du silencieux.
Appliquer le produit d’étanchéité de gaz
d’échappement à l’intérieur et à l’extérieur du
connecteur neuf.
Repose
La repose s’effectue dans l’ordre inverse de la dépose.
Veiller à observer les points suivants:
• Resserrer le capteur HO2 (1) au couple de serrage
spécifié.
Couple de serrage
Capteur HO2 (a): 25 N·m (2,5 kgf-m)
2
! ATTENTION
I823H11B0040-02
• Veiller à ne pas exposer le capteur HO2 à
un choc excessif.
• Veiller à ne pas tordre ou détériorer le
conducteur du capteur HO2.
3
• Ne pas mettre d’huile ou autre produit
dans les trous d’air du capteur.
• Ne pas utiliser une clé à choc pour reposer
le capteur HO2.
3
I823H11B0041-02
1 (a)
I823H11B0039-02
1K-15 Système d'échappement:
faisceau de câbles en Section 9A (Page 9A-5)”. Contrôler l’EXCV selon les procédures suivantes:
• Reposer les câbles EXCV et le cache EXCV. Voir 1) Déposer l’ensemble tuyau d’échappement. Voir
“Dépose et repose du câble d’EXCV (Page 1K-5)”. “Dépose et repose du silencieux / Raccord de
silencieux / tuyau d’échappement (Page 1K-12)”.
• Resserrer chaque boulon au couple de serrage
spécifié. Voir “Composants du système 2) Tourner le levier (1) et s’assurer que l’EXCV (2)
d’échappement (Page 1K-4)”. fonctionne normalement. Dans le cas contraire,
remplacer l’ensemble tuyau d’échappement par un
neuf.
Contrôle du système d’échappement
R823H11B06003
Vérifier l’absence de fuites de gaz d’échappement et le
! ATTENTION
bon état de fixation du raccord du tuyau d’échappement • Ne pas tenter de démonter l’EXCV.
et du raccord du silencieux. En cas de tout défaut,
• L’EXCV fait partie intégrante de l’ensemble
remplacer l’ensemble tuyau d’échappement ou le
tuyau d’échappement.
silencieux par un neuf.
Vérifier que les boulons du tuyau d’échappement, les
boulons de raccordement du silencieux et les boulons de
fixation du silencieux sont bien serrés au couple spécifié.
Voir “Contrôle du boulon du tuyau d’échappement et du
boulon du silencieux en Section 0B (Page 0B-4)”.
I823H11B0042-01
Spécifications
Données d’entretien
R823H11B07001
Capteurs FI
Pièce Spécification standard Remarque
Tension de sortie du capteur de Fermé 0,45 – 1,4 V
position EXCVA Ouvert 3,6 – 4,55 V
Couple de serrage
Pièce de fixation Note
N⋅m kgf-m
Ecrou de support de câble EXCV 10 1,0 )(Page 1K-7)
Boulon de cache EXCV 10 1,0 )(Page 1K-7) / )(Page 1K-9)
Boulon de fixation de poulie EXCVA 5 0,5 )(Page 1K-8)
Boulon de fixation EXCVA 10 1,0 )(Page 1K-9)
Capteur HO2 25 2,5 )(Page 1K-14)
NOTE
Le couple de serrage prescrit figure aux points suivants.
“Construction du système de régulation des gaz d’échappement (Page 1K-3)”
“Composants du système d’échappement (Page 1K-4)”
Référence:
Pour le couple de serrage des pièces de fixation non repris dans cette section, se reporter au point “Liste des couples
de serrage en Section 0C (Page 0C-10)”.
1K-17 Système d'échappement:
NOTE
Les produits d'entretien nécessaires figurent aussi au point suivant.
“Composants du système d’échappement (Page 1K-4)”
Outils spéciaux
R823H11B08002
09900–25008 09900–25009
Multitesteur de circuit Jeu de pointes d’essai
)(Page 1K-10) )(Page 1K-10)
09930–82720
Sélecteur de mode
)(Page 1K-5) / )(Page 1K-
7)
Sommaire 2- i
Section 2
SUSPENSION
SOMMAIRE
Précautions
SUSPENSION
Précautions
Précautions pour la suspension
R823H12000001
Voir “Précautions générales en Section 00 (Page 00-1)”.
! AVERTISSEMENT
Tous les boulons et les écrous de la suspension sont des pièces importantes dans la mesure où elles
peuvent affecter la performance de parties vitales de la machine. Ces pièces doivent être resserrées
périodiquement au couple spécifié et si l’effet de suspension est perdu, elles doivent être changées
par des pièces neuves.
! ATTENTION
Ne jamais tenter de chauffer, tremper ou redresser une pièce quelconque de la suspension. Changer
pour une pièce neuve sous peine de détérioration de la pièce en question.
Diagnostic général de la suspension: 2A-1
Suspension avant
SUSPENSION
1 (b)
11
9 12
13
4 (a) 14
7 15
8
10
16
17 (b)
NT
AVA
18 (b)
I823H1220081F-01
1. Boulon capuchon de fourche avant 9. Tige interne/Tige d’amortisseur (cartouche) 17. Boulon de tige d’amortisseur
2. Joint torique 10. Tube externe 18. Boulon de serrage d’axe de roue avant
3. Tige de réglage 11. Butée de joint d’huile : 15 N⋅m (1,5 kgf-m)
4. Contre-écrou 12. Joint d’huile : 23 N⋅m (2,3 kgf-m)
5. Arrêtoir de ressort 13. Bague d’arrêt de joint d’huile : Enduire de produit de blocage de filet la
partie filetée.
6. Entretoise 14. Joint antipoussière : Enduire d’huile de fourche.
7. Rondelle 15. Tube interne : Ne pas réutiliser.
8. Ressort 16. Joint
Suspension avant: 2B-2
Dépose et repose de la fourche avant 6) Après avoir déposé les vis supérieures du cache du
R823H12206002 phare (4), repousser l’ensemble phare vers l’avant.
NOTE
Les montants droit et gauche de fourche sont
installés symétriquement et par conséquent
la procédure de dépose pour un montant est
la même que pour l’autre côté.
Dépose 4
1) Déposer la roue avant. Voir “Dépose et repose de la
roue avant en Section 2D (Page 2D-4)”.
! ATTENTION
NOTE
1 • Desserrer légèrement le boulon capuchon
de la fourche avant (6) pour faciliter le
démontage ultérieur.
3 • Veiller à régler le dispositif de réglage de
force d’amortissement de détente (7) sur la
I823H1220082-01 position la plus douce avant de déposer la
fourche avant.
7
1
5
6
I823H1220083-01
I823H1220041-01
2B-3 Suspension avant:
8) Desserrer les boulons de fixation inférieur de la 4) Installer la fourche avant avec la surface supérieure
fourche avant (8) et déposer la fourche avant. “T” du tube externe positionné à 3,0 mm “a” de la
surface supérieure du support supérieur de la
NOTE colonne de direction.
Retenir la fourche avant à la main pour éviter
qu’elle ne glisse hors de l’axe de la fourche.
8 2 (a)
“T”
“a”
I823H1220044-03
“a”: 3,0 mm
I823H1220042-01
5) Resserrer les boulons de blocage inférieurs de la
fourche avant (1).
Repose
1) Remonter la fourche avant sur le support inférieur de Couple de serrage
la fourche provisoirement en resserrant les boulons Boulon de blocage inférieur de fourche avant
de fixation inférieurs (1). (b): 23 N·m (2,3 kgf-m)
1 1 (b)
I823H1220045-01
I823H1220043-01
3 (c)
I823H1220046-01
Suspension avant: 2B-4
! AVERTISSEMENT
Après avoir reposé les étriers de frein,
pomper sur le levier de frein jusqu’à ce que
les pistons exercent la pression correcte sur
les plaquettes.
1
I823H1220048-01
[A]
I823H1220084-01
! AVERTISSEMENT
Régler les montants gauche et droit de la
fourche sur le même réglage. [C]
0
1 2
3 4
5
I823H1220049-04
I823H1220050-01 1
I823H1220051-02
(B)
3
(A)
I823H1220054-03
Suspension avant: 2B-6
4) Déposer le boulon capuchon de la fourche avant (1) 8) Laisser la fourche retournée pendant quelques
de la tige interne en desserrant le contre-écrou (2). minutes pour évacuer toute l’huile.
5) Comprimer le ressort de fourche avec l’outil spécial
(A) et retirer l’outil spécial (B).
Outil spécial
(A): 09940–94930 (Support d’entretoise de
fourche avant)
(B): 09940–94922 (Plaque de butée de
ressort de fourche avant)
1 I823H1220018-01
2 (A)
I823H1220055-02
! ATTENTION
I823H1220057-01
• Ne pas démonter le boulon capuchon de la 10) Déposer le boulon de serrage de l’arbre de roue
fourche avant (2). avant (8).
• Après avoir déposé le boulon capuchon de
la fourche avant (2), éviter de tenir le tube
externe verticalement à la main pour éviter
de faire tomber et abimer le tube interne.
4 3
5 8
I823H1220058-04
1 11) Déposer le boulon de la tige d’amortisseur avec
l’outil spécial.
7 Outil spécial
(C): 09940–30221 (Outil de montage de
I823H1220056-02
fourche avant)
7) Retourner la fourche et la secouer plusieurs fois
pour en faire sortir l’huile.
(C)
I823H1220059-01
2B-7 Suspension avant:
12) Déposer la tige interne/tige d’amortisseur 15) Déposer la butée du joint d’huile (13).
(cartouche) (9).
Outil spécial
! ATTENTION (D): 09913–50121 (Outil de dépose de joint
d’huile)
Ne pas démonter la tige interne/tige
d’amortisseur (cartouche). ! ATTENTION
Le joint d’huile déposé doit être remplacé par
un neuf.
(D)
13
12
9
I823H1220060-02
10 11 Remontage
Remonter la fourche avant dans l’ordre inverse du
démontage. Veiller à observer les points suivants:
I823H1220061-02
I823H1220067-01
Suspension avant: 2B-8
1
3
2
2 3
I823H1220068-01
4
I823H1220080-02
2 (a)
I823H1220069-02
“A” “B”
I823H1220064-02
2B-9 Suspension avant:
• Reposer le joint d’huile (3) avec l’outil spécial. : Huile de fourche 99000–99044–L01
(SUZUKI FORK OIL L01 ou équivalent)
Outil spécial
(A): 09940–52861 (Outil de pose de joint Contenance en huile pour fourche avant (chaque
d’huile de fourche avant) montant)
527 ml
(A)
I823H1220025-01 I649G1220026-02
• Reposer la bague d’arrêt du joint d’huile (2). • Mettre lentement la tige interne en mouvement avec
l’outil spécial plus de dix fois jusqu’à ce qu’aucune
! ATTENTION bulle d’air ne ressorte de l’huile.
Vérifier que la bague d’arrêt du joint d’huile
NOTE
est bien en place.
Remplir la fourche avant d’huile jusqu’au
• Reposer le joint antipoussière (1). rebord du tube externe et laisser les bulles
s’échapper pendant la purge d’air.
Outil spécial
(A): 09940–52841 (Support de tige interne de
fourche avant)
2 (A)
1
I823H1220066-01
I649G1220027-05
Suspension avant: 2B-10
NOTE
• Toujours maintenir le niveau d’huile au-
dessus du rebord de la cartouche, ou l’air
risque d’entrer dans la cartouche pendant
cette procédure.
• Faire très attention à chasser l’air
complètement.
“a”
I823H1220073-01
2
1
I649G1220028-03
3
NOTE
I823H1220074-01
Tout en ajustant le niveau de l’huile, déposer
le ressort de la fourche et comprimer le tube Boulon capuchon de fourche avant
externe à fond. • Régler la hauteur “a” du filetage de tige interne en
tournant le contre-écrou (1) comme indiqué sur la
Outil spécial
figure.
(B): 09943–74111 (Jauge de niveau d’huile de
fourche)
Niveau d’huile de fourche “a” “a”
100 mm
1
(B)
“a”
I823H1220029-02
“a”: 11 mm
I823H1220028-01
• Sortir la tige interne avec l’outil spécial (A).
2B-11 Suspension avant:
• Comprimer le ressort avec l’outil spécial (B) et • Enduire d’huile de fourche le joint torique.
introduire ensuite l’outil spécial (C) entre le contre-
écrou et l’arrêtoir du ressort. ! ATTENTION
(C)
(B)
1
I823H1220031-02
3 (a)
I823H1220077-02
! ATTENTION
Ne pas déposer les bagues “ANTI-FRICTION”
“A” et “B”.
I823H1220079-01
Tige d’amortisseur
Déplacer la tige interne à la main pour s’assurer qu’elle
glisse bien.
En cas de tout défaut, remplacer la tige interne/tige
d’amortisseur (cartouche) par une pièce neuve.
“A” “B”
I823H1220064-02
I823H1220078-01
2B-13 Suspension avant:
Spécifications
Données d’entretien
R823H12207001
Suspension
Unité: mm
Pièce Normal Limite
Course de la fourche avant 120 —
Longueur libre du ressort de la
257,2 252
fourche avant
Niveau d’huile de fourche avant
(Sans ressort, tube externe 100 —
complètement comprimé)
Type d’huile de fourche avant SUZUKI FORK OIL L10 ou huile de fourche équivalente —
Contenance en huile pour fourche
527 ml —
avant (chaque montant)
Dia. ext. du tube interne de la
43 —
fourche avant
Réglage du ressort de fourche
4ème cran depuis le haut —
avant
Réglage de force d’amortissement Détente 9 crans à partir de la position la plus dure —
de fourche avant Compression 8 crans à partir de la position la plus dure —
Couple de serrage
Pièce de fixation Note
N⋅m kgf-m
Boulon capuchon de fourche avant 23 2,3 )(Page 2B-3)
Boulon de blocage inférieur de fourche avant 23 2,3 )(Page 2B-3)
Boulon de blocage supérieur de fourche avant 23 2,3 )(Page 2B-3)
Boulon de tige d’amortisseur de fourche avant 23 2,3 )(Page 2B-8)
Contre-écrou de tige interne de fourche avant 15 1,5 )(Page 2B-11)
NOTE
Le couple de serrage prescrit figure aux points suivants.
“Composants de la fourche avant (Page 2B-1)”
Référence:
Pour le couple de serrage des pièces de fixation non repris dans cette section, se reporter au point “Liste des couples
de serrage en Section 0C (Page 0C-10)”.
Suspension avant: 2B-14
NOTE
Les produits d'entretien nécessaires figurent aussi au point suivant.
“Composants de la fourche avant (Page 2B-1)”
Outils spéciaux
R823H12208002
09913–50121 09940–30221
Outil de dépose de joint Outil de montage de fourche
d’huile avant
)(Page 2B-7) )(Page 2B-6) / )(Page 2B-
8)
09940–52841 09940–52861
Support de tige interne de Outil de pose de joint d’huile
fourche avant de fourche avant
)(Page 2B-9) / )(Page 2B- )(Page 2B-9)
11)
09940–94922 09940–94930
Plaque de butée de ressort Support d’entretoise de
de fourche avant fourche avant
)(Page 2B-5) / )(Page 2B- )(Page 2B-5) / )(Page 2B-
6) / )(Page 2B-11) 5) / )(Page 2B-6) /
)(Page 2B-11)
09943–74111
Jauge de niveau d’huile de
fourche
)(Page 2B-10)
2C-1 Suspension arrière:
Suspension arrière
SUSPENSION
1
2 (a)
4 (b)
4 (b)
3
2 (a)
6 (b)
11
7 (c)
8 (d)
10 13
12
NT
AVA
14
9 (e)
I823H1230049F-01
Gauche Droite
1 (a)
2 (a)
5 2
4
4 (b)
5 (b)
3 (b)
7 (d) 6 (c)
8
7
8 (e)
I823H1230050F-01
1. Ecrou de fixation (Supérieur) de l’amortisseur arrière 6. Axe de pivot de bras oscillant : 15 N⋅m (1,5 kgf-m)
2. Ecrou de fixation (Inférieur) d’amortisseur arrière 7. Ecrou de pivot de bras oscillant : 100 N⋅m (10,0 kgf-m)
3. Ecrou de fixation de tige d’amortisseur (Supérieur) 8. Contre-écrou de pivot de bras oscillant : 90 N⋅m (9,0 kgf-m)
4. Ecrou de fixation de tige d’amortisseur (Inférieur) : 50 N⋅m (5,0 kgf-m) : Enduire de graisse le roulement et
la lèvre du joint antipoussière.
5. Ecrou de fixation de levier amortisseur : 78 N⋅m (7,8 kgf-m)
2C-3 Suspension arrière:
I823H1230001-01
I823H1230004-01
I823H1230002-01
I823H1230003-01
Suspension arrière: 2C-4
I823H1230006-01
I823H1230005-03
Réglage de la force d’amortissement
NOTE
Faire tourner le dispositif dans le sens
horloger pour durcir la force
d’amortissement et dans le sens contraire
pour l’adoucir.
Côté détente
Amener le dispositif de réglage de la force
d’amortissenent (1) dans la position souhaitée.
Position normale
2 tour à partir de la position la plus dure
I823H1230047-01
I823H1230007-02
2C-5 Suspension arrière:
“a”
“A”
I823H1230009-01
! AVERTISSEMENT
I823H1230012-01 I823H1230013-01
I823H1230014-01
(a)
(c) (b)
I823H1230011-01
2C-7 Suspension arrière:
(A)
I823H1230015-01
Tige d’amortisseur
Voir “Contrôle des pièces du bras oscillant (Page 2C-
I823H1230016-01
11)”.
Dépose
1) Déposer le levier amortisseur. Voir “Dépose et
repose du levier amortisseur (Page 2C-6)”.
I823H1230017-02
(B)
I823H1230018-01
Suspension arrière: 2C-8
1
2
“A”
(A)
I823H1230020-02
(A)
“B”
“B” (A) 2
I823H1230044-01
I823H1230019-01
2C-9 Suspension arrière:
6) Déposer les selles avant et arrière en même temps. 14) Déposer l’axe du pivot de bras oscillant.
Voir “Dépose et repose des pièces extérieures en 15) Déposer le bras oscillant.
Section 9D (Page 9D-14)”.
16) Déposer les tiges d’amortisseur (7).
7) Déposer les caches du cadre. Voir “Dépose et
repose des pièces extérieures en Section 9D
(Page 9D-14)”.
8) Déposer les caches du silencieux. Voir “Dépose et
repose des pièces extérieures en Section 9D
(Page 9D-14)”.
9) Déposer le garde-boue arrière. Voir “Construction du
garde-boue arrière en Section 9D (Page 9D-11)”.
10) Déposer le silencieux. Voir “Dépose et repose du
silencieux / Raccord de silencieux / tuyau 7
d’échappement en Section 1K (Page 1K-12)”.
11) Déposer le tuyau de raccord de tuyau I823H1230023-02
d’échappement. Voir “Dépose et repose du 17) Déposer le garde-boue arrière (inférieur), (8), le
silencieux / Raccord de silencieux / tuyau carter de chaîne (9) et la butée de chaîne (10) du
d’échappement en Section 1K (Page 1K-12)”. bras oscillant.
12) Déposer le contre-écrou de l’axe de pivot du bras
oscillant avec l’outil spécial.
Outil spécial 8
(A): 09940–14940 (Clé à douille de
dispositif de réglage de poussée de pivot de bras
oscillant) 9
10
I823H1230024-01
(A)
I823H1230021-01
(B)
6
I823H1230022-02
Suspension arrière: 2C-10
(A)
“A”
I823H1230028-02
(A)
I823H1230029-01
I823H1230027-01
2C-11 Suspension arrière:
NOTE
Reposer les rondelles entre le levier
amortisseur et le cadre.
I823H1230033-02
(b)
Butée de chaîne
(c) (a) Vérifier l’état d’usure et de détérioration de la butée de
chaîne. En cas de d’anomalie quelconque, changer la
butée de la chaîne par une pièce neuve.
I823H1230051-01
(c)
I823H1230034-01
I823H1230031-01
(a)
I823H1230052-01
Suspension arrière: 2C-12
(A)
(B)
I823H1230035-01 (C)
Bras oscillant
I823H1230048-01
Vérifier l’état de détérioration du bras oscillant. En cas
de d’anomalie quelconque, changer le bras oscillant par
une pièce neuve. Dépose et repose du roulement de bras
oscillant
R823H12306013
Dépose
1) Déposer la roue arrière. Voir “Dépose et repose de
la roue arrière en Section 2D (Page 2D-11)”.
2) Déposer le bras oscillant. Voir “Dépose et repose du
bras oscillant / tige d’amortisseur (Page 2C-8)”.
3) Déposer les roulements de bras oscillant (1) avec
l’outil spécial.
Outil spécial
I823H1230036-01 (A): 09921–20240 (Outil de dépose de
roulement)
Tige d’amortisseur
Vérifier l’éta dedétérioration et de déformation des tiges
d’amortisseur. En cas de tout défaut, remplacer les tiges
(A)
d’amortisseur par des pièces neuves.
I823H1230038-01
I823H1230037-01
2C-13 Suspension arrière:
! ATTENTION
Les roulements déposés doivent être
remplacés par des neufs.
(A)
“A”
(A)
3
I823H1230040-01 I823H1230046-02
NOTE
En reposant le roulement, la marque
estampée sur le roulement doit regarder vers
l’extérieur.
Outil spécial
(B): 09941–34513 (Outil de pose de bague
de roulement de direction)
(B)
I823H1230041-01
Suspension arrière: 2C-14
4) Enduire de graisse les roulements. 5) Reposer le bras oscillant. Voir “Dépose et repose du
bras oscillant / tige d’amortisseur (Page 2C-8)”.
: Graisse 99000–25010 (SUZUKI SUPER
GREASE A ou équivalent) 6) Reposer la roue arrière. Voir “Dépose et repose de
la roue arrière en Section 2D (Page 2D-11)”.
I823H1230042-02
Spécifications
Données d’entretien
R823H12307001
Suspension
Unité: mm
Pièce Normal Limite
Longueur préréglée de ressort
182 —
d’amortisseur arrière
Dispositif de réglage de la force Détente
d’amortissement de l’amortisseur 2 tour à partir de la position la plus dure —
Compression
arrière
Course de roue arrière 137 —
Ovalisation d’axe de pivot de bras
— 0,3
oscillant
Couple de serrage
Pièce de fixation Note
N⋅m kgf-m
Ecrou de fixation d’amortisseur arrière 50 5,0 )(Page 2C-3) / )(Page 2C-11)
Ecrou de fixation de levier amortisseur )(Page 2C-3) / )(Page 2C-6) /
78 7,8
)(Page 2C-11)
Ecrou de fixation de tige d’amortisseur 78 7,8 )(Page 2C-6) / )(Page 2C-11)
Ecrou de fixation inférieur d’amortisseur arrière 50 5,0 )(Page 2C-6)
Axe de pivot de bras oscillant 15 1,5 )(Page 2C-10)
Ecrou de pivot de bras oscillant 100 10,0 )(Page 2C-10)
Contre-écrou de pivot de bras oscillant 90 9,0 )(Page 2C-10)
NOTE
Le couple de serrage prescrit figure aux points suivants.
“Composants de la suspension arrière (Page 2C-1)”
“Construction de la suspension arrière (Page 2C-2)”
Référence:
Pour le couple de serrage des pièces de fixation non repris dans cette section, se reporter au point “Liste des couples
de serrage en Section 0C (Page 0C-10)”.
2C-15 Suspension arrière:
NOTE
Les produits d'entretien nécessaires figurent aussi au point suivant.
“Composants de la suspension arrière (Page 2C-1)”
“Construction de la suspension arrière (Page 2C-2)”
Outils spéciaux
R823H12308002
09900–20607 09900–20701
Comparateur à cadran (1/ Support magnétique
100 mm, 10 mm)
)(Page 2C-12) )(Page 2C-12)
09900–21304 09913–70210
Support en V (100 mm) Outil de pose de roulement
)(Page 2C-12) )(Page 2C-7)
09921–20240 09924–84521
Outil de dépose de Outil de pose de roulement
roulement
)(Page 2C-7) / )(Page 2C- )(Page 2C-8) / )(Page 2C-
12) / )(Page 2C-13) 13)
09940–14940 09941–34513
Clé à douille de dispositif de Repose de bague de
réglage de poussée de pivot roulement de direction
de bras oscillant
)(Page 2C-9) / )(Page 2C- )(Page 2C-13)
10)
09944–28320
Douille à six pans (19 mm)
)(Page 2C-9) / )(Page 2C-
10)
Roues et pneus: 2D-1
Roues et pneus
SUSPENSION
Précautions
Précautions pour les roues et les pneus
R823H12400001
! AVERTISSEMENT
• Une pression de gonflage des pneus et une charge des pneus appropriées sont des facteurs
importants. Une surcharge des pneus peut résulter en défaillance des pneus et perte de contrôle de
la moto.
• Des pneus mal gonflés vont rendre les virages difficiles et entraîner une usure prématurée des
pneus.
• Des pneus sur-gonflés offrent une moindre adhérence et peuvent résulter en dérapage et perte de
contrôle de la moto.
• Changer toute roue voilé au-del à des tolérances ou montrant des signes de déformation, de
craquelure, d’entaille ou de rayure.
• Si un pneu doit être changé, utiliser un pneu de rechange du même type que le pneu d’origine.
• Sauf en cas d’urgence, ne pas panacher sur la même machine des pneus de type différent comme
des pneus de type à carcasse radiale et des pneus à carcasse diagonale ceinturée sous peine de
détérioration de la maniabilité de la machine et de perte de contrôle.
• Les roues de rechange doivent du même type que les roues d’origine.
2D-2 Roues et pneus:
3
9 (b)
8
2 (a)
11
7
10 12
6
2 (a)
5
4
NT
AVA
1
I823H1240060F-01
Gauche Droite
2 (b)
1 (a)
1 (a)
3 (c)
“a”
I823H1240061F-01
Dépose et repose de la roue avant 6) Extraire l’axe de la roue avant et déposer la roue
R823H12406003 avant.
Dépose NOTE
1) Soulever la roue avant du sol et placer la moto sur Après avoir déposé la roue avant, remettre
un cric ou un bloc de bois. provisoirement les étriers sur leurs positions
initiales.
! ATTENTION
Ne pas procéder en plaçant la moto sur sa
béquille latérale. Ne pas supporter la moto
sur les tuyaux d’échappement. S’assurer que
la moto est bien supportée.
! ATTENTION
Ne pas toucher à la poignée des freins quand 3
l’étrier est déposé.
I823H1240031-01
I823H1240029-01
1 1
I823H1240030-01
2) Reposer la roue avant avec son axe et serrer 5) Serrer les deux boulons de fixation (4) de l’axe de
provisoirement l’axe de roue avant. roue avant sur le montant de la fourche avant droite
au couple spécifié.
! AVERTISSEMENT
Couple de serrage
Une fois la roue reposée, les flèches tracées Boulon de serrage d’axe de roue avant (c): 23
sur le pneu doivent pointer dans le sens de N·m (2,3 kgf-m)
rotation de la roue.
3 (b)
(A)
4 (c)
I823H1240036-01
! AVERTISSEMENT
Après avoir reposé les étriers de frein,
pomper sur le levier de frein jusqu’à ce que
les pistons exercent la pression correcte sur
I823H1240037-01
les plaquettes.
7) Resserrer les deux boulons de serrage de l’axe de
roue (5) sur le montant de la fourche avant gauche
au couple de serrage spécifié.
2 (a) 2 (a) Couple de serrage
Boulon de serrage d’axe de roue avant (d): 23
N·m (2,3 kgf-m)
2 (a) 2 (a)
I823H1240035-01
I823H1240039-02 I649G1240014-02
(A) I649G1240015-02
(B)
(C)
I649G1240054-02
Roues et pneus: 2D-7
(A)
I649G1240019-02
(B)
Le couvercle étanche du roulement doit faire
face à l’extérieur.
(A)
I823H1240041-01
I823H1240042-01
2D-8 Roues et pneus:
(B)
(A)
I823H1240043-01
(A))
1
I823H1240044-01
14
(c)
13
12
3
4
10
7
5
8 6
2
(b)
4
11
(a)
9
4
3 1
NT
AVA
I823H1240062F-01
Gauche Droite
1 (a)
3 (c)
“a”
2 (b)
4 (d)
“A”
I823H1240063F-01
I823H1240048-01
1
2) Reposer la roue arrière avec son axe et serrer
provisoirement l’axe de roue arrière.
3) Régler la flèche de la chaîne d’entraînement après
avoir reposé la roue arrière. Voir “Contrôle et réglage
de la chaîne de transmission en Section 0B
(Page 0B-16)”.
I823H1240045-01 4) Serrer l’écrou de l’axe de roue arrière (3) au couple
3) Retirer l’axe de roue arrière et désengager la chaîne spécifié.
d’entraînement du pignon arrière. Couple de serrage
4) Déposer la roue arrière. Ecrou d’axe de roue arrière (a): 100 N·m (10,0
kgf-m)
! ATTENTION
! AVERTISSEMENT
Ne pas actionner la pédale de frein quand la
roue arrière est déposée. Après avoir reposé la roue arrière, actionner
la pédale de frein à plusieurs reprises pour
vérifier le bon fonctionnement du frein.
3 (a)
I823H1240046-01
Pneu
Voir “Contrôle des pneus en Section 0B (Page 0B-20)”.
Amortisseur de roue
Voir “Contrôle des pièces de la chaîne de transmission
en Section 3A (Page 3A-5)”.
2D-12 Roues et pneus:
Pignon Roue
Voir “Contrôle des pièces de la chaîne de transmission 1) Déposer les plaquettes de frein. Voir “Changement
en Section 3A (Page 3A-5)”. des plaquettes de frein arrière en Section 4C
(Page 4C-2)”.
Joint antipoussière
2) Vérifier que le faux-rond de la roue contrôlé comme
Inspecter la lèvre du joint antipoussière pour usure ou
indiqué ne dépasse pas la tolérance de service. Un
détérioration. En cas de tout défaut, remplacer le joint
faux-rond excessif est généralement dû à des
antipoussière par un neuf. Voir “Dépose et repose du
roulements de roue usés ou desserrés et peut être
joint antipoussière / Roulement de la roue arrière
réduit par remplacement des roulements. Si le
(Page 2D-13)”.
remplacement des roulements ne permet pas de
réduire le faux-rond, changer la roue.
3) Reposer les plaquettes de frein. Voir “Changement
des plaquettes de frein arrière en Section 4C
(Page 4C-2)”.
Faux-rond de jante de roue
Tolérance de service (Axiale et Radiale): 2,0 mm
I823H1240050-02
Axe de roue
Avec un comparateur à cadran, vérifier l’axe de roue
pour faux-rond. Si le faux-rond dépasse la limite,
remplacer l’arbre de roue.
Faux-rond d’axe de roue I649G1240014-02
Tolérance de service: 0,25 mm
Roulement
Outil spécial
Vérifier le jeu des roulements de roue à la main sans les
(A): 09900–20607 (Comparateur à cadran (1/100
déposer de la roue. Faire tourner la gorge de roulement
mm, 10 mm))
interne à la main et vérifier l’absence de bruit anormal et
(B): 09900–20701 (Support magnétique)
la rotation sans grippage. Remplacer le roulement en
(C): 09900–21304 (Support en V (100 mm))
cas de tout anomalie. Voir “Dépose et repose du joint
antipoussière / Roulement de la roue arrière (Page 2D-
13)”.
(A)
(B)
I649G1240015-02
(C)
I649G1230034-03
Roues et pneus: 2D-13
I823H1240051-01
I649G1240019-02
3) Déposer le joint antipoussière (2). 2) Reposer d’abord le roulement de roue droit, puis
Outil spécial reposer l’entretoise (1) et le roulement de roue
(A): 09913–50121 (Outil de dépose de joint gauche avec les outils spéciaux.
d’huile) Outil spécial
(A): 09941–34513 (Outil de pose de bague
(A) de roulement de direction)
(B): 09924–84510 (Outil de pose de
roulement)
! ATTENTION
Le couvercle étanche du roulement doit faire
2 face à l’extérieur.
(A)
I823H1240052-01
I649G1240030-02
(B)
I823H1240053-01
5) Déposer l’entretoise.
2D-14 Roues et pneus:
(A)
(B)
(B)
I823H1240055-01
Gauche Droite
(A)
I823H1240056-01
(B)
(B) 6) Reposer la roue arrière. Voir “Dépose et repose de
1
la roue arrière (Page 2D-11)”.
I823H1240054-01
Roues et pneus: 2D-15
! ATTENTION ! ATTENTION
Pour la marche à suivre, voir les instructions Pour la procédure de remontage du pneu sur
fournies par le fabricant du démonte-pneu. la roue, suivre les instructions données par
le fabricant du démonte-pneu.
NOTE
Avant de déposer le pneu pour réparation ou NOTE
inspection, le marquer à la craie pour repérer • A la repose du pneu, la flèche “A” tracée
sa position par rapport à celle de la valve. sur le flanc du pneu doit pointer dans le
Même si le pneu est bien remis sur sa sens de rotation de la roue.
position initiale après réparation d’une
• Aligner la marque à la craie faite sur le
crevaison, il peut nécessiter un nouvel
pneu au moment de la dépose avec la
équilibrage du fait qu’une telle réparation
valve.
peut provoquer un déséquilibre.
“A”
I649G1240039-02
I649G1240038-02
2D-16 Roues et pneus:
pneu complètement et décoller le talon de chaque Voir “Dépose et repose du pneu (Page 2D-14)”.
côté. Enduire les talons de lubrifiant et remonter le
pneu. Roue
Bien essuyer la roue et vérifier les points suivants:
• Déformation et fissure
“B” • Tout défaut ou rayure sur la surface du talon.
• Faux-rond de la jante. Voir “Contrôle des pièces de la
roue avant (Page 2D-6)” et “Contrôle des pièces de la
roue arrière (Page 2D-11)”.
I649G1240040-02
I649G1240044-02
1
I649G1240042-02
I649G1240045-02
1. Etanchéité
I649G1240043-02
2D-18 Roues et pneus:
4 2
I718H1240055-01
! ATTENTION
1
Pour la marche à suivre, voir les instructions
fournies par le fabricant du balancier.
! ATTENTION
I823H1240057-01
Spécifications
Données d’entretien
R823H12407001
Roue
Unité: mm
Pièce Normal Limite
Axial
Faux-rond de jante de roue — 2,0
Radial
Avant 17 M/C x MT 3,50 —
Taille de jante de roue
Arrière 17 M/C x MT 6,00 —
Avant
Faux-rond d’axe de roue — 0,25
Arrière
Pneu
Pièce Normal Limite
Pression de gonflage à froid Avant 250 kPa (2,50 kgf/cm2) —
(Conduite en solo) Arrière 290 kPa (2,90 kgf/cm2) —
Pression de gonflage à froid Avant 250 kPa (2,50 kgf/cm2) —
(Avec passager) Arrière 290 kPa (2,90 kgf/cm2) —
Avant 120/70 ZR17 M/C (58 W) —
Taille des pneus
Arrière 200/50 ZR17 M/C (75 W) —
Avant DUNLOP: Qualifier MT —
Type de pneus
Arrière DUNLOP: Qualifier NK —
Profondeur de la bande de Avant — 1,6 mm
roulement
Arrière — 2,0 mm
(Profondeur recommandée)
Couple de serrage
Pièce de fixation Note
N⋅m kgf-m
Boulon de fixation d’étrier de frein avant 39 3,9 )(Page 2D-5)
Boulon d’axe de roue avant 100 10,0 )(Page 2D-5)
Boulon de serrage d’axe de roue avant 23 2,3 )(Page 2D-5) / )(Page 2D-5)
Ecrou d’axe de roue arrière 100 10,0 )(Page 2D-11)
NOTE
Le couple de serrage prescrit figure aux points suivants.
“Pièces de la roue avant (Page 2D-2)”
“Construction de la roue avant (Page 2D-3)”
“Pièces de la roue arrière (Page 2D-9)”
“Construction de la roue arrière (Page 2D-10)”
Référence:
Pour le couple de serrage des pièces de fixation non repris dans cette section, se reporter au point “Liste des couples
de serrage en Section 0C (Page 0C-10)”.
2D-20 Roues et pneus:
NOTE
Les produits d'entretien nécessaires figurent aussi au point suivant.
“Pièces de la roue avant (Page 2D-2)”
“Construction de la roue avant (Page 2D-3)”
“Pièces de la roue arrière (Page 2D-9)”
“Construction de la roue arrière (Page 2D-10)”
Outils spéciaux
R823H12408002
09900–18740 09900–20607
Douille à six pans (24 mm) Comparateur à cadran (1/
100 mm, 10 mm)
)(Page 2D-5) )(Page 2D-6) / )(Page 2D-
12)
09900–20701 09900–21304
Support magnétique Support en V (100 mm)
)(Page 2D-6) / )(Page 2D- )(Page 2D-6) / )(Page 2D-
12) 12)
09913–50121 09913–70210
Outil de dépose de joint Outil de pose de roulement
d’huile
)(Page 2D-7) / )(Page 2D- )(Page 2D-8) / )(Page 2D-
13) 14)
09921–20240 09924–84510
Outil de dépose de Outil de pose de roulement
roulement
)(Page 2D-7) / )(Page 2D- )(Page 2D-7) / )(Page 2D-
13) 13)
09941–34513
Repose de bague de
roulement de direction
)(Page 2D-13)
Sommaire 3- i
Section 3
TRANSMISSION / ESSIEU
SOMMAIRE
Précautions
TRANSMISSION / ESSIEU
Précautions
Précautions pour Train moteur / Arbre moteur
R823H13000001
Voir “Précautions générales en Section 00 (Page 00-1)”.
! AVERTISSEMENT
Ne jamais contrôler ou régler la chaîne d’entraînement quand le moteur est en marche.
! ATTENTION
• Ne pas utiliser de trichloroéthylène, essence ou autre produit similaire. Ces produits risquent de
détériorer les joints toriques de la chaîne d’entraînement.
• Nettoyer la chaîne d’entraînement avec un produit en aérosol spécial pour chaîne puis sécher à l’air
comprimé. S’il s’avère impossible de nettoyer la chaîne avec un agent en aérosol, utiliser du
kérosène. Bien se conformer aux instructions du fabricant pour l’emploi, le maniement et le
magasinage de ces produits.
• Lubrifier la chaîne avec une huile moteur lourde. Essuyer tout excès d’huile ou de lubrifiant pour
chaîne. Ne pas utiliser une huile de type en vente dans le commerce en guise d’“huile de chaîne”.
Ces huiles risquent de détériorer les joints toriques.
• La chaîne de transmission standard est du type RK GB50GSVZ4. Suzuki conseille d’utiliser ce type
de chaîne d’entraînement standard lors de son remplacement.
Chaîne d'entraînement / Train moteur / Arbre moteur: 3A-1
8 5
(b)
4 3
2
NT
AVA
(a)
I823H1310025F-01
Dépose et repose du pignon moteur 6) Déposer le rotor du capteur de vitesse (5) par
R823H13106002 dépose de son boulon tout en appuyant sur la
pédale de frein arrière.
Dépose
1) Placer la machine sur un cric ou un bloc de bois.
2) Déposer le couvercle externe du pignon moteur (1).
I823H1310004-02
NOTE
Marquer la tête de l’axe de changement de 6
vitesses à la fente sur la tringle pour la
repose correcte.
I823H1310005-02
2 9) Desserrer l’écrou de l’axe de roue (8).
10) Desserrer les tendeurs de chaîne (9) pour la
détendre davantage.
I823H1310002-01
I823H1310006-01
3
4
I823H1310003-01
Chaîne d'entraînement / Train moteur / Arbre moteur: 3A-3
11) Déposer le pignon moteur (10). • Avant de reposer le couvercle interne du pignon
moteur, enduire légèrement de graisse le poussoir
d’embrayage.
: Graisse 99000–25010 (SUZUKI SUPER
10 GREASE A ou équivalent)
I823H1310007-01
Repose 2 (b)
Reposer le pignon moteur dans l’ordre inverse de la
dépose. Veiller à observer les points suivants:
I823H1310009-01
• Enduire de produit de blocage de filet l’arbre de
• Reposer le couvercle interne du pignon moteur (3).
transmission.
• Resserrer le boulon de fixation du capteur de vitesse
: Produit de blocage de filet 99000–32110 (4) au couple de serrage spécifié.
(THREAD LOCK CEMENT SUPER 1322 ou
équivalent) Couple de serrage
Boulon de capteur de vitesse (c): 6,5 N·m (0,65
• Resserrer l’écrou du pignon moteur (1) au couple de kgf-m)
serrage spécifié.
Couple de serrage
Ecrou de pignon moteur (a): 145 N·m (14,5 kgf-m)
4 (c)
I823H1310010-01
1 (a)
• Assujettir la tige de tringle de changement de vitesse
à l’axe de changement de vitesse de telle sorte que le
I823H1310008-01 levier de changement de vitesse soit à la hauteur “a”
• Serrer le boulon du rotor de capteur de vitesse (2) au au-dessus du repose-pied.
couple spécifié. Hauteur “a” du levier de changement de vitesses
Couple de serrage Normal: 55 – 65 mm
Boulon de rotor de capteur de vitesse (b): 28 N·m
(2,8 kgf-m)
“a”
I823H1310011-01
! ATTENTION
I823H1310012-01
3
I823H1310015-01
(a)
4
(a)
I823H1310016-01
Joint antipoussière
Inspecter la lèvre du joint antipoussière pour usure ou
détérioration. En cas de toute détérioration, remplacer le
joint antipoussière par un neuf.
I823H1310018-01
Chaîne de transmission
Voir “Contrôle et réglage de la chaîne de transmission
en Section 0B (Page 0B-16)”.
1
I649G1310015-02
“A” “B”
I649G1310016-02
3) Déposer le joint antipoussière du tambour de fixation 2) Reposer le roulement (1) et le joint antipoussière (2)
du pignon (2) avec l’outil spécial. sur le tambour de fixation du pignon avec les outils
spéciaux.
Outil spécial
(A): 09913–50121 (Outil de dépose de joint ! ATTENTION
d’huile)
Le couvercle étanche du roulement doit faire
face au moyeu de roue.
Outil spécial
(A): 09924–84510 (Outil de pose de
(A) roulement)
(B): 09913–70210 (Outil de pose de
roulement)
2
(A)
I823H1310020-01 (B)
4) Déposer le roulement du tambour de fixation du
pignon avec l’outil spécial.
Outil spécial
(B): 09921–20240 (Outil de dépose de
roulement) 1 2
I823H1310022-03
I823H1310021-01
Repose
! ATTENTION
Le joint antipoussière et le roulement
déposés doivent être remplacés par des
neufs.
I823H1310023-02
1) Enduire de graisse le roulement avant la repose. 5) Reposer l’ensemble tambour de fixation de pignon
: Graisse 99000–25010 (SUZUKI SUPER arrière sur le moyeu de la roue arrière. Voir “Dépose
GREASE A ou équivalent) et repose du pignon arrière / Tambour de fixation du
pignon arrière (Page 3A-4)”.
6) Reposer la roue arrière. Voir “Dépose et repose de
la roue arrière en Section 2D (Page 2D-11)”.
I649G1310020-02
Chaîne d'entraînement / Train moteur / Arbre moteur: 3A-7
Outil spécial
: 09922–22711 (Outil de coupe et de
raccordement de chaîne de transmission)
1
I649G1310025-02
“a”: 5 mm
1 8
8
6
7 6
4
3 5
I718H1310032-01
6) Déposer le tourillon (9) de l’autre côté de la plaque 2) Enduire les axes d’articulation (8), les joints toriques
jointive. (9) et les plaques (10) de graisse.
! ATTENTION ! ATTENTION
Ne jamais réutiliser les tourillons, les joints Changer les axes d’articulation (8), les joints
toriques et les plaques. toriques (9) et les plaques (10) par des pièces
neuves.
“A”
I649G1310027-02 8
9 9
6 9 7 3
9 9
10
I649G1310030-02
6
(F50) 1
3
4
5
I649G1310031-02
1. Corps de l’outil
2. Poignée
3. Support de plaque d’articulation (marque
estampée “F50”)
4. Porte-coin & goujon
5. Boulon de réglage (sans orifice)
6. Boulon de pression [A]
7. Barre
Chaîne d'entraînement / Train moteur / Arbre moteur: 3A-9
7) Visser le boulon de pression [A] (6) un peu plus avec 2) Poinçonner l’axe d’articulation par rotation
la barre (7) pour serrer la plaque contre les axes. (approximativement 7/8 de tour) du boulon de
pression [A] (3) avec la barre pour obtenir le
11 diamètre spécifié à l’extrémité de l’axe.
6
! ATTENTION
10 7
• Après avoir réparé la chaîne, vérifier que le
maillon est bien lisse et que la chaîne ne
présente aucune anomalie.
• En cas d’anomalie, remonter le maillon de
la chaîne en utilisant des pièces neuves.
I649G1310032-02
Diamètre “a” spécifié pour l’extrémité de l’axe
8) Continuer à serrer la plaque d’articulation jusqu’à RK: 5,55 – 5,95 mm
obtenir l’écartement spécifié entre les deux plaques.
Ecartement “a” spécifié entre les plaques
d’articulation
22,25 – 22,55 mm 3
! ATTENTION
Si les plaques d’articulation sont
excessivement serrées par rapport aux
spécifications, l’opération doit être
recommencée avec des articulations neuves.
I649G1310035-02
“a”
“a”
I649G1310033-03
2
6
I649G1310034-02
1. Corps de l’outil
2. Poignée
3. Boulon de pression [A]
4. Boulon de réglage (sans orifice)
5. Axe de poinçonnage (dans la poignée derrière le capuchon en
caoutchouc)
6. Barre
NOTE
Avant de poinçonner l’axe d’articulation,
enduire l’axe de poinçonnage (5) d’une petite
quantité de graisse.
3A-10 Chaîne d'entraînement / Train moteur / Arbre moteur:
Spécifications
Données d’entretien
R823H13107001
Transmission
Unité: mm
Pièce Normal Limite
Rapport de réduction finale 2,388 (43/18) —
Type RK GB50GSVZ4 —
Maillons 118 maillons —
Chaîne de transmission Longueur
20 — 319,4
articulations
Flèche de la chaîne de
20 – 30 —
transmission (sur béquille latérale)
Hauteur du levier de changement
55 – 65 —
de vitesses
Couple de serrage
Pièce de fixation Note
N⋅m kgf-m
Ecrou de pignon moteur 145 14,5 )(Page 3A-3)
Boulon de rotor de capteur de vitesse 28 2,8 )(Page 3A-3)
Boulon de capteur de vitesse 6,5 0,65 )(Page 3A-3)
Ecrou de pignon arrière 60 6,0 )(Page 3A-4)
NOTE
Le couple de serrage prescrit figure aux points suivants.
“Pièces de la chaîne de transmission (Page 3A-1)”
Référence:
Pour le couple de serrage des pièces de fixation non repris dans cette section, se reporter au point “Liste des couples
de serrage en Section 0C (Page 0C-10)”.
NOTE
Les produits d'entretien nécessaires figurent aussi au point suivant.
“Pièces de la chaîne de transmission (Page 3A-1)”
Chaîne d'entraînement / Train moteur / Arbre moteur: 3A-11
Outils spéciaux
R823H13108002
09913–50121 09913–70210
Outil de dépose de joint Outil de pose de roulement
d’huile
)(Page 3A-6) )(Page 3A-6)
09921–20240 09922–22711
Outil de dépose de Outil de coupe et de
roulement raccordement de chaîne de
transmission
)(Page 3A-6) )(Page 3A-7)
09924–84510
Outil de pose de roulement
)(Page 3A-6)
3A-12 Chaîne d'entraînement / Train moteur / Arbre moteur:
Sommaire 4- i
Section 4
FREINS
SOMMAIRE
Précautions
FREINS
Précautions
Précautions pour le système de frein
R823H14000001
Voir “Précautions générales en Section 00 (Page 00-1)”.
• Le plein de ce circuit de frein est fait avec un liquide de frein DOT 4 à base d’éthylène glycol. Ne pas
utiliser un type de liquide de frein différent et ne pas mélanger avec d’autres types de liquide à base
de silicone ou de pétrole.
• Ne pas utiliser un liquide de frein provenant d’un bidon ancien, usagé ou mal fermé. Ne jamais
réutiliser du liquide de frein récupéré de la dernière opération d’entretien ou conservé pendant une
période prolongée.
• Pour conserver le liquide de frein, bien fermer le récipient et le placer hors de portée des enfants.
• Pendant une opération d’appoint en liquide de frein, éviter toute pénétration de poussière dans le
liquide.
• Pour nettoyer les composants des freins, utiliser du liquide de frein neuf. Ne jamais utiliser un
solvant de nettoyage.
• Un disque de frein ou des plaquettes de frein contaminés réduisent la performance du freinage.
Jeter les plaquettes contaminées et nettoyer le disque avec un produit spécial de bonne qualité ou
avec un détergent neutre.
! ATTENTION
Essuyer immédiatement et complètement tout liquide de frein en contact avec toute partie de la moto.
Le liquide entre en réaction chimique au contact de la peinture, des matières plastiques, de pièces en
caoutchouc, etc. et peut sérieusement les détériorer.
Système de commande des freins et diagnostic: 4A-1
“a”
“b”
1
(a) Gauche Droite
2
4 3
“a”
(a)
“c”
“b”
2 “b”
“a” 1 1
(a)
I823H1410047F-01
“A”
“b” “a”
“a”
(b)
(a)
(d)
(c)
“A” “B”
2
(a) 1
“c”
I823H1410049-03
I823H1410002-01
I823H1410005-01
! ATTENTION
Manipuler le liquide de frein avec
précautions: le liquide entre en réaction
chimique avec la peinture, les matières
plastiques, le caoutchouc, etc.
I823H1410007-01
4A-6 Système de commande des freins et diagnostic:
NOTE
Après la purge du système de freinage, faire
l’appoint en liquide de frein dans le réservoir
si nécessaire. Toujours s’assurer que le
réservoir contient une certaine quantité de
liquide. I823H1410009-01
I823H1410010-02
I823H1410011-01
I823H1410008-01
Système de commande des freins et diagnostic: 4A-7
4) Remplir le réservoir avec du liquide de frein neuf. 8) Remplir le réservoir avec du liquide de frein.
BF: Liquide de frein (DOT 4)
5) Raccorder un flexible transparent au purgeur d’air et
introduire l’autre extrémité du flexible dans un
récipient.
6) Desserrer le purgeur d’air et actionner le levier de
frein jusqu’à ce que le liquide de frein soit
complètement vidangé du circuit de frein.
I823H1410044-01
Frein arrière
1) Placer la moto sur une surface plane.
2) Déposer le cache droit du cadre. Voir “Dépose et
repose des pièces extérieures en Section 9D
(Page 9D-14)”.
I823H1410012-01
3) Déposer le bouchon du réservoir de liquide de frein
et la membrane.
4) Retirer autant de liquide de frein usagé que possible.
I823H1410013-01
I823H1410014-02
4A-8 Système de commande des freins et diagnostic:
I823H1410016-02 Repose
! ATTENTION
Pour éviter les fuites de liquide, changer les
rondelles d’étanchéité par des pièces
neuves.
Repose
I823H1410018-04
(b)
6
4
5
(c)
9 (d)
7 (a)
NT
AVA
10 (c)
I823H1410045F-01
1. Bouchon du réservoir 7. Boulon raccord de flexible de frein : 6,0 N⋅m (0,6 kgf-m)
2. Plateau 8. Levier de frein : 1,0 N⋅m (0,1 kgf-m)
3. Membrane 9. Boulon de pivot de levier de frein : Enduire de liquide de frein.
4. Maître-cylindre 10. Contre-écrou de boulon de pivot de levier de frein : Enduire de graisse au silicone.
5. Souflet pare-poussière : 23 N⋅m (2,3 kgf-m) : Ne pas réutiliser.
6. Ensemble piston : 10 N⋅m (1,0 kgf-m)
4A-10 Système de commande des freins et diagnostic:
Dépose et repose du maître-cylindre de frein • Après avoir mis en contact le raccord du flexible de
avant frein contre la butée, resserrer le boulon raccord (3)
R823H14106012 au couple spécifié.
Dépose ! ATTENTION
1) Vidanger le liquide de frein. Voir “Vidange du liquide Pour éviter les fuites de liquide, changer les
de frein (Page 4A-6)”. rondelles d’étanchéité par des pièces
2) Déconnecter les conducteurs du contacteur de feu neuves.
stop de frein avant (1).
3) Placer un chiffon sous le boulon raccord (2) du Couple de serrage
maître-cylindre pour récupérer le liquide de frein qui Boulon raccord de flexible de frein (b): 23 N·m (
s’écoule. 2,3 kgf-m)
4) Déposer le boulon raccord (2) du flexible de frein et • Purger l’air du maître-cylindre de la même manière
débrancher le flexible de frein. que pour l’étrier.
5) Déposer le rétroviseur arrière droit (3).
Couple de serrage
6) Déposer l’ensemble maître-cylindre (4). Purgeur d’air (Maître-cylindre) (c): 6 N·m (0,6 kgf-
m)
4 3
NOTE
Si l’air reste dans le maître-cylindre, purger
l’air du maître-cylindre en premier.
(c)
1
2
I823H1410020-01
Repose
Reposer le maître-cylindre du frein avant en procédant 3 (b)
en ordre inverse de la dépose. Veiller à observer les
points suivants:
• A la repose du maître-cylindre (1) sur le guidon (2), I823H1410021-02
aligner la surface de contact “A” du porte-maître- • Purger l’air du circuit de frein. Voir “Purge de l’air du
cylindre avec le poinçon repère “B” du guidon (2) et circuit du liquide de frein (Page 4A-5)”.
serrer d’abord le boulon supérieur. Voir “Construction
du guidon en Section 6B (Page 6B-2)”.
Démontage et remontage du maître-cylindre de
Couple de serrage frein avant / levier de frein
R823H14106013
Boulon de porte-maître-cylindre (Supérieur et
Voir “Dépose et repose du maître-cylindre de frein avant
inférieur) (a): 10 N·m (1,0 kgf-m)
(Page 4A-10)”.
1 Démontage
1) Déposer le bouchon du réservoir (1), le plateau (2)
2 et la membrane (3).
“B”
(a)
3
2
“A” 1
I823H1410022-02
I823H1410024-01
Système de commande des freins et diagnostic: 4A-11
! ATTENTION
I823H1410027-02
6 8
7 • Pour reposer le guide du ressort, assujettir la partie
I823H1410025-01
concave “A” du guide du ressort dans la partie
convexe “B” du maître-cylindre.
5) Déposer les pièces suivantes du maître-cylindre.
• Coupelle secondaire (9)
• Piston (10)
• Coupelle primaire (11) “B”
• Ressort (12)
• Guide de ressort (13)
“A”
I823H1410028-02
12 10
13
11 9
I823H1410026-01
4A-12 Système de commande des freins et diagnostic:
• A la repose du contacteur de feu stop, aligner la partie • Resserrer le boulon (1) et le contre-écrou (2) du pivot
en saillie du contacteur avec le trou dans le maître- au couple de serrage spécifié.
cylindre.
Couple de serrage
Boulon de pivot de levier de frein (a): 1 N·m (0,1
kgf-m)
Contre-écrou de boulon de pivot de levier de frein
(b): 6 N·m (0,6 kgf-m)
1 (a)
I823H1410029-01
Maître-cylindre
Inspecter l’alésage du maître-cylindre pour toute rayure
ou autre détérioration.
I823H1410030-02
I823H1410033-01
I823H1410034-02
Système de commande des freins et diagnostic: 4A-13
3 (c)
(a)
5
7 2
(b)
NT
AVA
I823H1410046F-01
I823H1410037-01
5
3
I823H1410036-01
Système de commande des freins et diagnostic: 4A-15
Démontage
9 8
1) Débrancher le flexible du réservoir (1). 10
I823H1410041-02
2) Déposer le contre-écrou (2).
Remontage
Remonter le maître-cylindre dans l’ordre inverse du
démontage. Veiller à observer les points suivants:
! ATTENTION
1
• Avant le remontage, laver les pièces du
maître-cylindre avec du liquide de frein
2 neuf.
• Ne pas essuyer le liquide de frein après
avoir lavé les pièces.
• Pour nettoyer les pièces, utiliser le liquide
I823H1410038-02
de frein spécifié. Ne jamais utiliser des
3) Déposer l’anneau élastique (3), le connecteur de
types de liquide différents ou des solvants
flexible de frein (4) et le joint torique (5).
de nettoyage du type essence, kérosène,
Outil spécial etc.
: 09900–06108 (Pinces pour anneau • Enduire l’alésage du maître-cylindre et
élastique) toutes les pièces à introduire dans
l’alésage de liquide de frein.
I823H1410039-01
Outil spécial
: 09900–06108 (Pinces pour anneau
élastique)
7
6
I823H1410040-01
4A-16 Système de commande des freins et diagnostic:
• Enduire de graisse l’extrémité de la tige poussoir. Contrôle des pièces du maître-cylindre de frein
arrière
: Graisse 99000–25100 (Graisse au silicone R823H14106018
SUZUKI ou équivalent) Voir “Démontage et remontage du maître-cylindre de
frein arrière (Page 4A-15)”.
Maître-cylindre
Inspecter l’alésage du maître-cylindre pour toute rayure
ou autre détérioration.
I649G1410041-03
! ATTENTION I649G1410038-02
I649G1410039-02
I823H1410042-01
Système de commande des freins et diagnostic: 4A-17
2 1
I823H1410050-01
Spécifications
Données d’entretien
R823H14107001
Freins
Unité: mm
Pièce Normal Limite
Hauteur de pédale de frein arrière 55 – 65 —
Avant 19,050 – 19,093 —
Alésage du maître-cylindre
Arrière 12,700 – 12,743 —
Diamètre du piston du maître- Avant 19,018 – 19,034 —
cylindre Arrière 12,657 – 12,684 —
Type de liquide de frein DOT 4 —
Couple de serrage
Pièce de fixation Note
N⋅m kgf-m
Purgeur d’air (Avant) 6 0,6 )(Page 4A-6) / )(Page 4A-7)
Purgeur d’air (Arrière) 7,5 0,75 )(Page 4A-6) / )(Page 4A-8)
Boulon de porte-maître-cylindre (Supérieur et )(Page 4A-10)
10 1,0
inférieur)
Boulon raccord de flexible de frein 23 2,3 )(Page 4A-10) / )(Page 4A-14)
Purgeur d’air (Maître-cylindre) 6 0,6 )(Page 4A-10)
Boulon de pivot de levier de frein 1 0,1 )(Page 4A-12)
Contre-écrou de boulon de pivot de levier de )(Page 4A-12)
6 0,6
frein
Boulon de fixation de maître-cylindre de frein )(Page 4A-14)
10 1,0
arrière
Contre-écrou de tige de maître-cylindre de frein )(Page 4A-14)
18 1,8
arrière
NOTE
Le couple de serrage prescrit figure aux points suivants.
“Schéma d’implantation du flexible de frein avant (Page 4A-1)”
“Schéma d’implantation du flexible de frein arrière (Page 4A-2)”
“Composants du maître-cylindre de frein avant (Page 4A-9)”
“Composants du maître-cylindre de frein arrière (Page 4A-13)”
Référence:
Pour le couple de serrage des pièces de fixation non repris dans cette section, se reporter au point “Liste des couples
de serrage en Section 0C (Page 0C-10)”.
Système de commande des freins et diagnostic: 4A-19
NOTE
Les produits d'entretien nécessaires figurent aussi au point suivant.
“Composants du maître-cylindre de frein avant (Page 4A-9)”
“Composants du maître-cylindre de frein arrière (Page 4A-13)”
“Construction de la pédale de frein arrière (Page 4A-17)”
Outils spéciaux
R823H14108002
09900–06108 09900–25008
Pinces pour jonc d’arrêt Multitesteur de circuit
)(Page 4A-11) / )(Page 4A-4) / )(Page 4A-
)(Page 4A-15) / 4)
)(Page 4A-15)
4B-1 Freins avant:
Freins avant
FREINS
(a)
4
(b)
3
(c)
(d)
4
3 2
NT
AVA
5
(e)
(f)
I823H1420023F-01
Contrôle des plaquettes de frein avant 2) Déposer le ressort (2) et les plaquettes de frein (3)
R823H14206002 en enlevant la goupille de fixation de plaquette.
L’état d’usure des plaquettes de frein peut être vérifié
par observation du repère d’usure limite “A” sur les NOTE
plaquettes. Quand l’usure dépasse le trait limite,
Pour déposer les plaquettes, enfoncer
changer les plaquettes par des pièces neuves. Voir
complètement le piston dans l’étrier de frein.
“Changement des plaquettes de frein avant (Page 4B-
2)”.
! ATTENTION
2
Changer toutes les plaquettes de frein en
même temps sinon la performance au
freinage ne sera plus conforme aux normes. 4
I823H1420003-02
! ATTENTION
Ne pas actionner le levier de frein pendant la
dépose des plaquettes.
I823H1420002-01
I823H1420004-01
4B-3 Freins avant:
5) Resserrer la goupile de fixation de plaquette (4) et le 3) Déposer l’étrier de frein par dépose des boulons de
bouchon (1) au couple de serrage spécifié. fixation de l’étrier (2).
Couple de serrage
Goupille de fixation de plaquette de frein avant
(a): 17 N·m (1,7 kgf-m) 1
Capuchon de goupille de plaquette (b): 2,5 N·m (
0,25 kgf-m) 2
4 (a) 1 (b)
I823H1420006-01
3
I823H1420005-02
NOTE
Après avoir reposé les plaquettes de frein,
pomper à plusieurs reprises le levier de frein
pour vérifier le bon fonctionnement du frein,
puis vérifier le niveau du liquide de frein.
I823H1420007-01
NOTE
• Mettre un chiffon sous le boulon de
raccord de l’étrier de frein pour recueillir
tout liquide de frein renversé.
• Si nécessaire, desserrer légèrement les
boulons (3) du logement de l’étrier de frein
pour faciliter leur dépose ultérieure.
Freins avant: 4B-4
• Après avoir mis en contact le raccord du flexible de Démontage et remontage de l’étrier de frein
frein contre la butée, serrer le boulon raccord au avant
couple spécifié. R823H14206005
Voir “Dépose et repose de l’étrier de frein avant
! ATTENTION (Page 4B-3)”.
Pour éviter les fuites de liquide, changer les NOTE
rondelles d’étanchéité par des pièces
Les étriers droit et gauche sont installés
neuves.
symétriquement et par conséquent la
procédure de démontage pour un étrier est la
Couple de serrage même que pour l’autre côté.
Boulon raccord de flexible de frein (c): 23 N·m (
2,3 kgf-m) Démontage
1) Déposer les plaquettes de frein. Voir “Changement
des plaquettes de frein avant (Page 4B-2)”.
(c) 2) Séparer les deux moitiés de l’étrier en enlevant les
boulons du boîtier de l’étrier.
(a)
I823H1420008-01
(b)
(b) I823H1420010-01
I823H1420009-01
! AVERTISSEMENT
Le liquide de frein, en cas de fuite, peut
présenter un danger d’accident et attaquer
les surfaces peintes. Vérifier l’absence de
craquelures et de fuites de liquide au flexible
de frein et aux joints du flexible.
4B-5 Freins avant:
! ATTENTION
I823H1420013-01
1
I823H1420014-04
Freins avant: 4B-6
• Enduire les joints du piston (1) et les cache-poussière • Serrer provisoirement les boulons du boîtier de l’étrier
(2) de liquide de frein. de frein.
! ATTENTION ! ATTENTION
Changer les joints de piston (1) et les joints Après avoir reposé l’étrier de freinsur la
antipoussières (2) par des pièces neuves fourche avant, serrer les boulons du boîtier
de l’étrier au couple spécifié. Voir “Dépose et
BF: Liquide de frein (DOT 4) repose de l’étrier de frein avant (Page 4B-3)”.
• Reposer les joints de piston comme indiqué sur la
Couple de serrage
figure.
Boulon de boîtier d’étrier de frein avant (a): 27
N·m (2,7 kgf-m)
(a) (a)
I649G1420013-02
I823H1420015-01
4B-7 Freins avant:
I823H1420019-01
I823H1420024-02
I823H1420018-01
Freins avant: 4B-8
(A)
I823H1420021-01
Repose
Reposer le disque de fein avant dans l’ordre inverse de
la dépose. Veiller à observer les points suivants: I649G1420019-03
(A)
1 (a)
I823H1420022-01
I649G1420020-03
Spécifications
Données d’entretien
R823H14207001
Freins
Unité: mm
Pièce Normal Limite
Epaisseur du disque de frein Avant 5,3 – 5,7 5,0
Faux-rond du disque de frein — 0,30
Primaire 30,230 – 30,280 —
Alésage du cylindre d’étrier de frein Avant
Secondaire 33,960 – 34,010 —
Primaire 30,148 – 30,198 —
Diamètre du piston d’étrier de frein Avant
Secondaire 33,878 – 33,928 —
Type de liquide de frein DOT 4 —
Couple de serrage
Pièce de fixation Note
N⋅m kgf-m
Goupille de fixation de plaquette de frein avant 17 1,7 )(Page 4B-3)
Capuchon de goupille de plaquette 2,5 0,25 )(Page 4B-3)
Boulon de fixation d’étrier de frein avant 39 3,9 )(Page 4B-3)
Boulon de boîtier d’étrier de frein avant 27 2,7 )(Page 4B-3) / )(Page 4B-6)
Boulon raccord de flexible de frein 23 2,3 )(Page 4B-4)
Boulon de disque de frein (Avant) 23 2,3 )(Page 4B-8)
NOTE
Le couple de serrage prescrit figure aux points suivants.
“Pièces du frein avant (Page 4B-1)”
Référence:
Pour le couple de serrage des pièces de fixation non repris dans cette section, se reporter au point “Liste des couples
de serrage en Section 0C (Page 0C-10)”.
Freins avant: 4B-10
NOTE
Les produits d'entretien nécessaires figurent aussi au point suivant.
“Pièces du frein avant (Page 4B-1)”
Outils spéciaux
R823H14208002
09900–20205 09900–20607
Micromètre (0 – 25 mm) Comparateur à cadran (1/
100 mm, 10 mm)
)(Page 4B-8) )(Page 4B-8)
09900–20701
Support magnétique
)(Page 4B-8)
4C-1 Freins arrière:
Freins arrière
FREINS
(b)
(a)
1
(c)
8 3
(d)
NT
AVA
(e)
I823H1430025F-01
Contrôle da plaquettes de frein arrière 3) Déposer les plaquettes de frein (3) avec l’étrier
R823H14306002 arrière retourné vers le haut.
L’état d’usure des plaquettes de frein peut être vérifié
par observation du repère d’usure limite “A” sur les NOTE
plaquettes. Quand l’usure dépasse le trait limite,
Pour déposer les plaquettes, enfoncer
changer les plaquettes par des pièces neuves. Voir
complètement le piston dans l’étrier de frein.
“Changement des plaquettes de frein arrière (Page 4C-
2)”.
! ATTENTION
Changer toutes les plaquettes de frein en
même temps sinon la performance au
freinage ne sera plus conforme aux normes.
I823H1430003-01
! ATTENTION
Changer toutes les plaquettes de frein en
“A” même temps, sous peine de moindre
I823H1430001-03
performance du freinage.
Changement des plaquettes de frein arrière
R823H14306003
1) Déposer la goupille de fixation de plaquette (1).
2) Déposer le boulon de fixation de l’étrier (2).
! ATTENTION
Ne pas actionner la pédale de frein pendant la
dépose des plaquettes.
1 I823H1430004-01
NOTE
S’assurer que la détente de la plaquette est
bien ajustée sur la butée sur le support
d’étrier.
2
I823H1430002-01
I823H1430005-01
4C-3 Freins arrière:
6) Serrer le boulon de fixation d’étrier (4) et la goupille 3) Déposer les plaquettes de frein. Voir “Changement
de fixation de plaquette (5) au couple spécifié. des plaquettes de frein arrière (Page 4C-2)”.
Couple de serrage 4) Pivoter l’étrier vers le haut et déposer l’étrier du
Boulon de fixation d’étrier de frein arrière (a): 17 support d’étrier.
N·m (1,7 kgf-m)
Goupille de fixation de plaquette de frein arrière
(b): 15 N·m (1,5 kgf-m)
5 (b)
I823H1430008-01
4 (a)
Repose
I823H1430006-01
Reposer l’étrier de frein en procédant en ordre inverse
de la dépose. Veiller à observer les points suivants:
NOTE • Reposer la plaquette de frein et remonter l’étrier de
Après avoir reposé les plaquettes de frein, frein. Voir “Changement des plaquettes de frein
pomper à plusieurs reprises la pédale de arrière (Page 4C-2)”.
frein pour vérifier le bon fonctionnement du • Après avoir mis en contact le raccord du flexible de
frein, puis vérifier le niveau du liquide de frein contre la butée, resserrer le boulon raccord (1)
frein. au couple spécifié.
! ATTENTION
Dépose et repose de l’étrier de frein arrière
R823H14306004 Pour éviter les fuites de liquide, changer les
rondelles d’étanchéité par des pièces
Dépose neuves.
1) Vidanger le liquide de frein. Voir “Vidange du liquide
de frein en Section 4A (Page 4A-6)”. Couple de serrage
2) Déposer le flexible de frein de l’étrier par dépose du Boulon raccord de flexible de frein (a): 23 N·m (
boulon raccord (1) et recueillir le liquide de frein 2,3 kgf-m)
dans un récipient approprié.
NOTE
1 (a)
Mettre un chiffon sous le boulon de raccord
de l’étrier de frein pour recueillir tout liquide
de frein renversé.
I823H1430009-01
I823H1430007-01
Freins arrière: 4C-4
• Vérifier l’absence de fuite de liquide de frein et le bon 4) Placer un chiffon sur le piston pour éviter que celui-ci
fonctionnement des freins. ne soit éjecté puis le chasser en procédant à l’air
comprimé.
! AVERTISSEMENT
! ATTENTION
Le liquide de frein, en cas de fuite, peut
présenter un danger d’accident et attaquer Ne pas utiliser d’air sous haute pression pour
les surfaces peintes. Vérifier l’absence de éviter de détériorer le piston.
craquelures et de fuites de liquide au flexible
de frein et aux joints du flexible.
Démontage
1) Déposer le ressort de plaquette (1), le soufflet en
caoutchouc (2) et la goupille coulissante (3).
I823H1430012-01
2
8
7
1 3
I823H1430010-01
I823H1430011-02
4C-5 Freins arrière:
! ATTENTION
I649G1430018-02
1
I823H1430024-01
I649G1420013-02
Freins arrière: 4C-6
I823H1430020-01
I823H1430021-01
Dépose
1) Déposer la roue arrière. Voir “Dépose et repose de
I823H1430017-01
la roue arrière en Section 2D (Page 2D-11)”.
Goupille coulissante d’étrier de frein 2) Déposer le disque de frein arrière.
Vérifier l’état d’usure et autre détérioration de la goupille
coulissante d’étrier de frein. En cas de détérioration
quelconque, changer la goupille coulissante par une
pièce neuve.
I823H1430022-01
I823H1430019-01
4C-7 Freins arrière:
Couple de serrage
Boulon de disque de frein (Arrière) (a): 35 N·m (
3,5 kgf-m) (A)
1 (a)
I649G1430027-03
1 (a)
(A)
I649G1430028-03
Spécifications
Données d’entretien
R823H14307001
Freins
Unité: mm
Pièce Normal Limite
Epaisseur du disque de frein Arrière 5,3 – 5,7 5,0
Faux-rond du disque de frein — 0,30
Alésage du cylindre d’étrier de frein Arrière 38,180 – 38,256 —
Diamètre du piston d’étrier de frein Arrière 38,098 – 38,148 —
Type de liquide de frein DOT 4 —
Couple de serrage
Pièce de fixation Note
N⋅m kgf-m
Boulon de fixation d’étrier de frein arrière 17 1,7 )(Page 4C-3)
Goupille de fixation de plaquette de frein arrière 15 1,5 )(Page 4C-3)
Boulon raccord de flexible de frein 23 2,3 )(Page 4C-3)
Goupille coulissante d’étrier de frein arrière 33 3,3 )(Page 4C-5)
Boulon de disque de frein (Arrière) 35 3,5 )(Page 4C-7)
NOTE
Le couple de serrage prescrit figure aux points suivants.
“Pièces du frein arrière (Page 4C-1)”
Référence:
Pour le couple de serrage des pièces de fixation non repris dans cette section, se reporter au point “Liste des couples
de serrage en Section 0C (Page 0C-10)”.
4C-9 Freins arrière:
NOTE
Les produits d'entretien nécessaires figurent aussi au point suivant.
“Pièces du frein arrière (Page 4C-1)”
Outils spéciaux
R823H14308002
09900–20205 09900–20607
Micromètre (0 – 25 mm) Comparateur à cadran (1/
100 mm, 10 mm)
)(Page 4C-7) )(Page 4C-7)
09900–20701
Support magnétique
)(Page 4C-7)
Sommaire 5- i
Section 5
TRANSMISSION / BOITE-PONT
SOMMAIRE
Précautions
TRANSMISSION / BOITE-PONT
Précautions
Précautions pour la transmission / Boîte-pont
R823H15000001
Voir “Précautions générales en Section 00 (Page 00-1)”.
5B-1 Transmission manuelle:
Transmission manuelle
TRANSMISSION / BOITE-PONT
13
12
9
11
8 10
7
21
6 20
(e)
(a)
19
5
22
4 (d)
16
15
3
18
2
17
1
14 (c)
(b)
D
FW
I815H1520016-01
1. Pignon menant de 2ème 12. Pignon mené de 1ère : 10 N⋅m (1,0 kgf-m)
2. Pignon menant de 6ème 13. Butée de came de changement de vitesse : 13 N⋅m (1,3 kgf-m)
3. Pignons menants de 3ème/4ème 14. Disque de came de changement de vitesse : 8 N⋅m (0,8 kgf-m)
4. Pignon menant de 5ème 15. Came de changement de vitesse : 6,5 N⋅m (0,65 kgf-m)
5. Arbre de renvoi/pignon menant de 1ère 16. Axe de fourchette de changement de vitesse : Enduire d’huile-moteur.
6. Arbre de transmission 17. Fourchette de changement de vitesses (Pour : Enduire de lubrifiant au molybdène.
pignons menants de 3ème/4ème)
7. Pignon mené de 2ème 18. Axe de fourchette de changement de vitesse : Enduire de graisse la lèvre du joint d’huile.
8. Pignon mené de 6ème 19. Fourchette de changement de vitesses (Pour : Enduire de produit de blocage de filet la
pignon mené de 6ème) partie filetée.
9. Pignon mené de 3ème 20. Fourchette de changement de vitesses (Pour : Ne pas réutiliser.
pignon mené de 5ème)
10. Pignon mené de 4ème 21. Contacteur GP
11. Pignon mené de 5ème : 145 N⋅m (14,5 kgf-m)
5B-3 Transmission manuelle:
I823H1520057-02
4
3) Reposer la came de changement de vitesses (4) et
son roulement.
I823H1520058-01
I823H1520061-01
Transmission manuelle: 5B-4
NOTE
I823H1520062-01 La marque estampée du roulement de l’axe
2) Déposer le roulement de la came de changement de de changement de vitesses fait face à
vitesses avec les outils spéciaux. l’extérieur.
Outil spécial
(B): 09923–74511 (Outil de dépose de
roulement)
(C): 09930–30104 (Axe coulissant de
(A)
dépose de rotor)
(B) I823H1520064-01
NOTE
La marque estampée du roulement de la
came de changement de vitesses fait face à
la came de changement de vitesses.
(A)
I823H1520065-01
5B-5 Transmission manuelle:
I823H1520066-03
“C” I823H1520068-02
“A”
Ensemble arbre de transmission / Arbre de renvoi
• Reposer les goupilles de roulement (1) et la bague
fendue (2) sur la moitié supérieure du carter-moteur.
NOTE
Avant de reposer la transmission, nettoyer de
toute trace d’huile ou matière graisseuse les
“B” surfaces de contact du carter moteur et la
I823H1520011-02 partie extérieure de la surface d’installation
du joint d’étanchéité.
“C”
1
“A”
“B”
I823H1520067-01
2
“A”: Pour pignons menants de 3ème/4ème
I823H1520069-01
“B”: Pour pignon mené de 6ème
“C”: Pour pignon mené de 5ème
Transmission manuelle: 5B-6
5
“F”
I823H1520072-02
NOTE
Aligner la bague fendue (3) avec la rainure
“D” sur le roulement et la goupille de
roulement (4) avant l’encoche “E” sur le
roulement.
“D”
“E”
3
4
I823H1520071-02
5B-7 Transmission manuelle:
Construction de la transmission
R823H15206004
I823H1520086-02
Démontage et remontage du pignon d’arbre de • Déposer le roulement de l’arbre de roulement (6) avec
renvoi / Pignon d’arbre de transmission une presse hydraulique.
R823H15206005
Voir “Dépose de la transmission (Page 5B-3)” et
“Repose de la transmission (Page 5B-4)”.
Démontage
6
! ATTENTION
Identifier la position de chaque pièce
déposée. Disposer les pièces en groupes
(menant ou mené) afin de les reposer
correctement.
I823H1520020-01
Démonter l’arbre de renvoi et l’arbre de transmission
comme indiqué sur la construction de la transmission.
Arbre de transmission
Voir “Construction de la transmission (Page 5B-7)”.
Veiller à observer les points suivants: • Déposer la bague de friction (1) sur l’arbre de
transmission avec un tournevis.
Arbre de renvoi
• Déposer l’anneau élastique (1) du pignon menant de
6ème de son logement et le faire glisser en direction
du pignon menant de 3ème/4ème (2). 1
Outil spécial
: 09900–06104 (Pinces pour anneau
élastique)
I823H1520087-01
2 • Déposer le roulement de l’arbre de transmission (2)
avec l’entretoise (3), avec une presse hydraulique.
1
I823H1520018-01
3
• Faire glisser les pignons menants de 6ème (3) et de
2ème (4) vers les pignons menants de 3ème/4ème
(2), puis déposer le circlip du pignon menant de 2ème 2
(5).
• Déposer le pignon menant de 2ème (4) et le pignon
menant de 6ème (3). I823H1520021-02
5
I823H1520019-01
5B-9 Transmission manuelle:
“A”
“B”
I649G1520049-02
• Poser par ajustement pressé la bague de friction (3) • En reposant les coussinet de pignon sur l’arbre de
de l’arbre de transmission avec l’outil spécial pour transmission, aligner les trous d’huile d’arbre “A” avec
obtenir “a” 4,5 – 4,8 mm. le trou d’huile du coussinet “B”.
Outil spécial
(A): 09913–70210 (Outil de pose de
roulement)
“B”
(A)
“A”
I823H1520024-01
I823H1520088-01
“a”
“B”
“A”
3
I823H1520025-01
Arbre de renvoi
I823H1520089-02
• Reposer le roulement de l’arbre de roulement (1) avec
une presse hydraulique et l’outil spécial.
“a”: 4,5 – 4,8 mm
Outil spécial
(A): 09913–70210 (Outil de pose de
roulement)
(A)
I823H1520026-02
5B-11 Transmission manuelle:
I823H1520027-01
(A)
I649G1520056-03
Transmission manuelle: 5B-12
Roulement de came de changement de vitesses 6) Déposer le contacteur de position des vitesses (2).
Vérifier que les roulements de la came de changement
de vitesses droit et gauche ne produisent pas de bruit
anormal et tournent normalement.
Remplacer le roulement en cas de tout anomalie. Voir
“Dépose de la transmission (Page 5B-3)” et “Repose de
la transmission (Page 5B-4)”.
I823H1520091-01
Repose
Reposer le contacteur de position des vitesses dans
l’ordre inverse de la dépose. Veiller à observer les points
suivants:
I823H1520074-01
NOTE
Contrôle du contacteur de position des vitesses Aligner la goupille du contacteur de position
(GP) des vitesses “A” avec le trou de la came de
R823H15206007 changement de vitesses “B”.
Voir “Contrôle des pièces du circuit de verrouillage
béquille latérale / Allumage en Section 1I (Page 1I-8)”.
I823H1520073-01
5B-13 Transmission manuelle:
I823H1520094-01
I823H1520093-02
Transmission manuelle: 5B-14
“a”
Position supérieure
du repose-pied
“b”
(a)
(a)
(a)
(b)
I823H1520048F-01
Repose
2
1) Reposer le levier de changement de vitesses
comme indiqué sur la construction du levier de
changement de vitesses. Voir “Construction du levier
de changement de vitesses (Page 5B-14)”.
2) Après avoir reposé le levier de changement de
vitesses, vérifier la hauteur du levier de changement 1
de vitesses. Voir “Contrôle et réglage de la hauteur
du levier de changement de vitesses (Page 5B-15)”. I823H1520096-01
(a)
“a”
I823H1520097-01
I823H1520095-01
4. Ressort de rappel de disque de changement de vitesses
: 19 N⋅m (1,9 kgf-m)
: Enduire de produit de blocage de filet la partie filetée.
: Ne pas réutiliser.
Transmission manuelle: 5B-16
(a)
(b)
2
1
(a)
4
3
5
6
(c)
I823H1520049-04
1. Axe de changement de vitesses 6. Disque d’entraînement de came de : Enduire de produit de blocage de filet la partie filetée.
changement de vitesses
2. Rondelle : 10 N⋅m (1,0 kgf-m) : Enduire de produit de blocage de filet la partie filetée.
3. Anneau élastique : 13 N⋅m (1,3 kgf-m) : Ne pas réutiliser.
4. Ressort de rappel d’axe de : 19 N⋅m (1,9 kgf-m)
changement de vitesses
5. Ressort de rappel de disque de : Enduire de graisse.
changement de vitesses
5B-17 Transmission manuelle:
I823H1520039-03
4
5
6
I823H1520031-02
1. Rondelle
2. Anneau élastique
3. Ressort de rappel d’axe de changement de vitesses
4. Disque d’entraînement de came de changement de vitesses
5. Ressort de rappel de disque de changement de vitesses
6. Rondelle
7. Anneau élastique
Transmission manuelle: 5B-18
I823H1520082-01
I823H1520083-04
I823H1520080-01
I823H1520056-01
I823H1520081-01
5B-19 Transmission manuelle:
NOTE
La marque estampée du roulement de l’axe
de changement de vitesses fait face à
l’intérieur.
Outil spécial
(A): 09913–70210 (Outil de pose de
roulement)
I823H1520053-01
(A)
I823H1520064-01
(A)
I823H1520084-02
Transmission manuelle: 5B-20
Spécifications
Données d’entretien
R823H15207001
Transmission
Unité: mm sauf rapport
Pièce Normal Limite
Rapport de réduction primaire 1,596 (83/52) —
Rapport de réduction finale 2,388 (43/18) —
1ère 2,615 (34/13) —
2ème 1,937 (31/16) —
Rapports de 3ème 1,526 (29/19) —
démultiplication 4ème 1,285 (27/21) —
5ème 1,136 (25/22) —
6ème 1,043 (24/23) —
Jeu entre la fourchette de
0,1 – 0,3 0,5
changement de vitesses et la gorge
Largeur de la gorge de la fourchette
5,0 – 5,1 —
de changement de vitesses
Epaisseur de la fourchette de
4,8 – 4,9 —
changement de vitesses
Type RK GB50GSVZ4 —
Maillons 118 maillons —
Chaîne de transmission
Longueur 20
— 319,4
articulations
Flèche de la chaîne de transmission
20 – 30 —
(sur béquille latérale)
Hauteur du levier de changement
55 – 65 —
de vitesses
Couple de serrage
Pièce de fixation Note
N⋅m kgf-m
Vis d’arrêtoir de roulement 8 0,8 )(Page 5B-5)
Boulon de fixation de contacteur de position des )(Page 5B-13)
6,5 0,65
vitesses
Boulon de collier de serrage de conducteur de )(Page 5B-13)
6,5 0,65
contacteur de position des vitesses
NOTE
Le couple de serrage prescrit figure aux points suivants.
“Composants de la transmission (Page 5B-2)”
“Construction du levier de changement de vitesses (Page 5B-14)”
“Pièces de l’axe de changement de vitesses / Disque de came de changement de vitesses (Page 5B-
15)”
“Construction de l’axe de changement de vitesses (Page 5B-16)”
Référence:
Pour le couple de serrage des pièces de fixation non repris dans cette section, se reporter au point “Liste des couples
de serrage en Section 0C (Page 0C-10)”.
5B-21 Transmission manuelle:
NOTE
Les produits d'entretien nécessaires figurent aussi au point suivant.
“Composants de la transmission (Page 5B-2)”
“Construction du levier de changement de vitesses (Page 5B-14)”
“Pièces de l’axe de changement de vitesses / Disque de came de changement de vitesses (Page 5B-
15)”
“Construction de l’axe de changement de vitesses (Page 5B-16)”
Outils spéciaux
R823H15208002
09900–06104 09900–06107
Pinces pour anneau Pinces pour jonc d’arrêt
élastique
)(Page 5B-8) )(Page 5B-17)
09900–20102 09900–20803
Pied à coulisse (1/20 mm, Calibre d’épaisseur
200 mm)
)(Page 5B-11) / )(Page 5B-11)
)(Page 5B-11)
09913–70210 09921–20240
Outil de pose de roulement Outil de dépose de
roulement
)(Page 5B-4) / )(Page 5B- )(Page 5B-4) / )(Page 5B-
4) / )(Page 5B-9) / 18)
)(Page 5B-9) / )(Page 5B-
10) / )(Page 5B-10) /
)(Page 5B-19) /
)(Page 5B-19)
09923–74511 09930–30104
Outil de dépose de Axe coulissant de dépose de
roulement rotor
)(Page 5B-4) )(Page 5B-4)
Embrayage: 5C-1
Embrayage
TRANSMISSION / BOITE-PONT
Précautions
Précautions pour le système d’embrayage
R823H15300001
Voir “Précautions générales en Section 00 (Page 00-1)”.
• Ce système d’embrayage est rempli de liquide de frein DOT 4 à base d’éthylène glycol. Ne pas
utiliser un type de liquide de frein différent et ne pas mélanger avec d’autres types de liquide à base
de silicone ou de pétrole.
• Ne pas utiliser un liquide de frein provenant d’un bidon ancien, usagé ou mal fermé. Ne jamais
réutiliser de liquide de frein restant d’un entretien précédent ou conservé pendant une période
prolongée.
• Pour conserver le liquide de frein, bien fermer le récipient et le placer hors de portée des enfants.
• Pour faire l’appoint en liquide de frein, faire attention à ne pas laisser entrer de poussière dans le
liquide.
• Pour nettoyer les pièces de l’embrayage, utiliser du liquide de frein neuf. Ne jamais utiliser un
solvant de nettoyage.
! ATTENTION
Essuyer immédiatement et complètement tout liquide de frein en contact avec toute partie de la moto.
Le liquide entre en réaction chimique au contact de la peinture, des matières plastiques, de pièces en
caoutchouc, etc. et peut sérieusement les détériorer.
5C-2 Embrayage:
(a)
“b”
1
2
“a”
“c”
1
(b)
(a)
3 “a”
(b)
I823H1530001-04
(a)
“b”
1
“a”
“c”
(b)
1
(a)
2 “a”
(b)
I823H1530060-01
I649G1530004F-03
5) Actionner la poignée d’embrayage à plusieurs 3) Retirer autant de liquide d’embrayage usagé que
reprises et de manière successive puis serrer une possible.
dernière fois la poignée sans la relâcher.
I823H1530005-02
11) Reposer les pièces déposées. 6) Raccorder un tuyau transparent au purgeur d’air et
mettre l’autre extrémité de ce tuyau dans un
récipient.
Vidange du liquide d’embrayage
R823H15306005
! ATTENTION
Manipuler le liquide de frein avec
précautions: le liquide entre en réaction
chimique avec la peinture, les matières
plastiques, le caoutchouc, etc.
I823H1530004-01
I823H1530002-01
Repose
1) Reposer le flexible d’embrayage comme illustré sur
le schéma d’implantation de ce flexible. Voir
“Schéma d’implantation du flexible d’embrayage
(Sauf pour E-33) (Page 5C-2)”.
I823H1530006-02
9) Remplir le réservoir avec du liquide neuf. 2) Purger l’air du circuit d’embrayage. Voir “Purge de
l’air du circuit du liquide d’embrayage (Page 5C-5)”.
10) Reposer les pièces déposées.
3) Reposer les pièces déposées.
5C-8 Embrayage:
4
(a)
5
(c)
NT (a)
AVA
(b)
7
T
AND
AFVW
9 (b)
NT
AVA
I823H1530058F-01
“B”
2
2
“A”
I823H1530007-02
1
I823H1530062-01
(a)
“C” “B”
(a)
“A”
“a”
I823H1530067-01
• Après avoir mis en contact le raccord du flexible 2) Déposer le levier d’embrayage (4).
d’embrayage contre la butée, resserrer le boulon
raccord (3) au couple de serrage spécifié.
! ATTENTION
Les rondelles d’étanchéité devront être
4
remplacées par des neuves pour éviter toute
fuite de liquide.
Couple de serrage
Boulon raccord de flexible d’embrayage (b): 23
N·m (2,3 kgf-m)
I823H1530009-01
3 (b)
I823H1530064-01
3
2
1
6 7 8
I823H1530011-01
I823H1530008-01
Embrayage: 5C-11
6) Déposer les pièces suivantes du maître-cylindre. • Enduire de graisse au silicone les extrémités de la
• Rondelle (9) tige poussoir.
• Coupelle secondaire (10) : Graisse 99000–25100 (Graisse au silicone
• Piston (11) SUZUKI ou équivalent)
• Coupelle primaire (12)
• Ressort (13)
13 12 11
10
9
I823H1530013-01
! ATTENTION
“B”
• Laver les pièces du maître-cylindre avec
du liquide de frein neuf avant de remonter.
• Ne pas essuyer le liquide d’embrayage
après avoir lavé les pièces.
• Pour laver les pièces, utiliser le liquide
d’embrayage spécifié (liquide de frein). Ne I823H1530014-01
jamais utiliser des types de liquide
• Enduire de graisse au silicone le boulon du pivot de
différents ou des solvants de nettoyage du
levier d’embrayage.
type essence, kérosène, etc.
• Enduire l’alésage du maître-cylindre et : Graisse 99000–25100 (Graisse au silicone
toutes les pièces à introduire dans SUZUKI ou équivalent)
l’alésage de liquide de frein. Couple de serrage
Boulon de pivot de levier d’embrayage: 1 N·m (
BF: Liquide de frein (DOT 4) 0,1 kgf-m)
Contre-écrou de boulon de pivot de levier
d’embrayage: 6 N·m (0,6 kgf-m)
I649G1530016-02
I823H1530015-01
5C-12 Embrayage:
I823H1530002-01
I823H1530068-01
3) Placer un chiffon sous le boulon raccord du flexible
d’embrayage (2) pour récupérer le liquide de frein
Piston qui s’écoule.
Inspecter la surface du piston pour toute rayure ou autre 4) Déconnecter le flexible d’embrayage en enlevant le
détérioration. boulon raccord (2).
5) Déposer le cylindre de débrayage (3).
Pièces en caoutchouc
Inspecter la coupelle primaire, la coupelle secondaire et
le soufflet pare-poussière pour usure ou détérioration.
2
I823H1530017-01
I649G1530021-02
I823H1530065-01
Embrayage: 5C-13
en ordre inverse de la dépose. Veiller à observer les Inspecter la tige de poussée selon les procédures
points suivants: suivantes:
• Enduire légèrement de graisse la tige de poussée. 1) Déposer la tige de poussée d’embrayage. Voir
“Dépose et repose du cylindre de débrayage / Tige
: Graisse 99000–25010 (SUZUKI SUPER de poussée (Page 5C-12)”.
GREASE A ou équivalent) 2) Inspecter la tige de poussée pour usure ou
déformation. En cas de tout défaut, remplacer la
remplacer par une neuve.
I823H1530066-01
! ATTENTION
Ne pas utiliser d’air sous haute pression pour
éviter de détériorer le piston.
(a)
I823H1530018-01
I823H1530019-01
5C-14 Embrayage:
du démontage. Veiller à observer les points suivants: Voir “Démontage et remontage du cylindre de débrayage
(Page 5C-13)”.
• Laver l’alésage du cylindre et le piston avec le liquide Inspecter la paroi de l’alésage du cylindre d’embrayage
de frein spécifié. pour entailles, rayures ou autre détérioration.
BF: Liquide de frein (DOT 4) Inspecter la surface du piston pour toute rayure ou autre
détérioration.
! ATTENTION
I823H1530020-01
Composant de l’embrayage
R823H15306015
(c) 1
(b)
4
7 2
6 (a) 3
7
6
7/8
6
7/8
6
7/8
6
8
6
7
“A” 6
7
6
7
5
11
10
12
13
NT
AVA
I823H1530059F-01
1
4
I823H1530025-01
I823H1530022-01 6
3) Déposer le joint (2) et les goujons d’assemblage. 7
I823H1530026-01
2 7) Déposer la rondelle de butée (8), le roulement (9) et
le poussoir d’embrayage (10).
I823H1530023-01
NOTE
Desserrer les boulons d’assemblage de
ressort d’embrayage peu à peu et en 9
diagonale. 10
I823H1530027-01
I823H1530024-03
Embrayage: 5C-17
8) Déposer la tige de poussée d’embrayage (11). 12) Déposer la rondelle élastique conique (12).
NOTE
Si la tige de poussée (11) résiste, procéder à
l’aide d’un aimant ou d’un fil métallique. 12
11
I823H1530031-01
I823H1530028-01
14
13
15
I823H1530032-01
18
(A)
19
I823H1530033-02
I823H1530030-01
5C-18 Embrayage:
16) Déposer le pignon menant de la pompe à huile (20) • Reposer le pignon menant de la pompe à huile sur
de l’ensemble pignon menant primaire. l’ensemble pignon menant primaire.
NOTE
Le côté décalé “B” du pignon menant de la
pompe à huile fait face au pignon mené
primaire.
20
I823H1530034-01
21
I823H1530037-01
I823H1530035-01
“B” “B”
I823H1530038-02
Repose de l’embrayage • Reposer l’ensemble pignon mené primaire.
R823H15306017
La repose s’effectue dans l’ordre inverse de la dépose.
NOTE
Veiller à observer les points suivants:
• Reposer la rondelle de butée sur l’arbre de renvoi. • En cas de difficulté à reposer le pignon
mené primaire, faire tourner le vilebrequin.
NOTE
• Veiller à engager les pignons menant et
Le chanfrein “A” de la rondelle de butée fait mené de la pompe à huile, les pignons
face au carter-moteur. menant et mené primaires.
2 3
I823H1530036-01
I823H1530039-02
Embrayage: 5C-19
• Reposer la came menante (4) et la came menée (5) • Reposer le moyeu de manchon baladeur avec la
du poussoir d’embrayage sur le moyeu de manchon came menante et la came menée du poussoir
baladeur (6). d’embrayage sur l’arbre de renvoi.
• Reposer la rondelle élastique conique (8).
NOTE
• Aligner la marque au poinçon “C” sur la NOTE
came menante du poussoir d’embrayage La face conique ondulée de la rondelle
(4) avec la marque au poinçon “D” sur sa élastique (8) fait face à l’extérieur.
came menée (5).
• La came menante (4) et la came menée (5)
du poussoir d’embrayage doivent être
remplacées en même temps. 8
• Au remplacement des boulons de support
du ressort d’embrayage (7), enduire de
produit de blocage de filet au couple de
serrage spécifié.
8
“C”
5
“D”
4 I823H1530043-01
6
• Retenir le moyeu de manchon baladeur avec l’outil
spécial.
I823H1530040-01
Outil spécial
(A): 09920–53740 (Porte moyeu de manchon
baladeur)
7 (a)
(A)
I823H1530041-03
I823H1530044-01
5C-20 Embrayage:
15 14 14/15 15
I823H1530049-03
I823H1530045-01 NOTE
• Bien reposer la coupelle de la rondelle élastique (9) et
Trois types de plateaux menants (N° 1, N° 2 et
la rondelle élastique (10) sur le moyeu du manchon
N° 3) équipent le système d’embrayage, et ils
baladeur.
se distinguent par leur diamètre intérieur et
leur garniture “H”.
9 10
“H”
I823H1530050-02
“H”: Garniture
I823H1530047-01 : Bien vérifier le numéro de la garniture avant la repose.
• Insérer le plateau menant et le plateau mené
d’embrayage un par un sur le moyeu du manchon Plateau
baladeur dans l’ordre prescrit. Dia. Int. Garniture “H”
menant
NOTE N° 1 126 mm 36 pcs.
Introduire les griffes du plateau menant N° 2 N° 2 127 mm 60 pcs.
externes “E“ sur les autres fentes “F” du N° 3 135 mm 60 pcs.
carter d’embrayage comme indiqué sur la
figure.
“F”
“E”
I823H1530048-04
Embrayage: 5C-21
d’embrayage (16) au couple de serrage spécifié. • Reposer le caoutchouc amortisseur (18) et le cache
externe d’embrayage (19) sur le couvercle
Couple de serrage
d’embrayage.
Boulon de serrage de ressort d’embrayage (b):
10 N·m (1,0 kgf-m)
NOTE
18
Resserrer les boulons de serrage du ressort
d’embrayage en diagonale. 19
16 (b)
I823H1530054-01
20
I823H1530051-03
I823H1530055-01
I823H1530052-01
5C-22 Embrayage:
• Reposer le couvercle d’embrayage et resserrer ses Mesurer la largeur de la griffe des plateaux menants
boulons (22) au couple de serrage spécifié. avec un pied à coulisse. Changer les plateaux menants
qui sont usés au-delà des limites.
Couple de serrage
Boulon de couvercle d’embrayage (c): 10 N·m ( Outil spécial
1,0 kgf-m) (A): 09900–20102 (Pied à coulisse (1/20 mm,
200 mm))
NOTE
Largeur de la griffe du plateau menant d’embrayage
Bloquer le boulon (22).
Tolérance de service (plateau menant N° 1): 13,05
mm
Tolérance de service (plateaux menants N° 2 et N° 3):
13,10 mm
(A)
22 (c)
I823H1530056-04
I649G1530057-03
(A)
I649G1530056-03
Embrayage: 5C-23
(A)
I718H1530063-01
I823H1530057-01
I649G1530059-02
5C-24 Embrayage:
Spécifications
Données d’entretien
R823H15307001
Embrayage
Unité: mm
Pièce Normal Limite
Epaisseur du plateau menant N° 1 2,92 – 3,08 2,62
d’embrayage N° 2 & 3 3,72 – 3,88 3,42
Largeur de la griffe du plateau N° 1 13,85 – 13,96 13,05
menant d’embrayage N° 2 & 3 13,90 – 14,00 13,10
Déformation du plateau mené
— 0,10
d’embrayage
Longueur libre de ressort
37,13 35,3
d’embrayage
Alésage de maître-cylindre
14,000 – 14,043 —
d’embrayage
Diamètre de piston de maître-
13,957 – 13,984 —
cylindre d’embrayage
Alésage de cylindre de débrayage 33,600 – 33,662 —
Diamètre de piston de cylindre de
33,550 – 33,575 —
débrayage
Type de liquide d’embrayage Liquide de frein DOT 4 —
Couple de serrage
Pièce de fixation Note
N⋅m kgf-m
Purgeur d’air (Embrayage) 6 0,6 )(Page 5C-6) / )(Page 5C-7)
Boulon de fixation de maître-cylindre )(Page 5C-9)
10 1,0
d’embrayage
Boulon raccord de flexible d’embrayage 23 2,3 )(Page 5C-10) / )(Page 5C-13)
Boulon de pivot de levier d’embrayage 1 0,1 )(Page 5C-11)
Contre-écrou de boulon de pivot de levier )(Page 5C-11)
6 0,6
d’embrayage
Boulon de fixation de débrayage 10 1,0 )(Page 5C-13)
Boulon de support de ressort d’embrayage 23 2,3 )(Page 5C-19)
Ecrou de moyeu de manchon baladeur 150 15,0 )(Page 5C-20)
Boulon de serrage de ressort d’embrayage 10 1,0 )(Page 5C-21)
Boulon de couvercle d’embrayage 10 1,0 )(Page 5C-22)
NOTE
Le couple de serrage prescrit figure aux points suivants.
“Schéma d’implantation du flexible d’embrayage (Sauf pour E-33) (Page 5C-2)”
“Schéma d’implantation du flexible d’embrayage (Pour E-33) (Page 5C-3)”
“Composants du système de commande de l’embrayage (Page 5C-8)”
“Composant de l’embrayage (Page 5C-15)”
Référence:
Pour le couple de serrage des pièces de fixation non repris dans cette section, se reporter au point “Liste des couples
de serrage en Section 0C (Page 0C-10)”.
Embrayage: 5C-25
NOTE
Les produits d'entretien nécessaires figurent aussi au point suivant.
“Composants du système de commande de l’embrayage (Page 5C-8)”
“Composant de l’embrayage (Page 5C-15)”
Outils spéciaux
R823H15308002
09900–06108 09900–20102
Pinces pour jonc d’arrêt Pied à coulisse (1/20 mm,
200 mm)
)(Page 5C-10) )(Page 5C-22) /
)(Page 5C-22) /
)(Page 5C-23)
09900–20803 09900–25008
Calibre d’épaisseur Multitesteur de circuit
)(Page 5C-22) )(Page 5C-5)
09920–53740
Porte moyeu de manchon
baladeur
)(Page 5C-17) /
)(Page 5C-19)
5C-26 Embrayage:
Sommaire 6- i
Section 6
DIRECTION
SOMMAIRE
6
6-1 Précautions:
Précautions
DIRECTION
Précautions
Précautions pour la direction
R823H16000001
Voir “Précautions générales en Section 00 (Page 00-1)”.
Diagnostic général de la direction: 6A-1
Direction / Guidon
DIRECTION
9 NT
AVA
4
1
5
6
7
(b)
(a)
(a)
3 (c)
2
(b)
NT
AVA
“A”
I823H1620029F-01
5 6 7 (c)
I823H1620030-04
Construction du guidon
R823H16206002
“A” “A”
“a” “a”
(a) (a)
(a) “B” (a) “B”
2 1
3
(b)
“A”
“a”
I823H1620031-04
! ATTENTION
Ne pas retourner le maître-cylindre
d’embrayage.
4 5 3
I823H1620001-01 “A”
2) Déposer les pièces suivantes du guidon droit.
a) Rétroviseur (6)
b) Maître cylindre de frein avant/Poignée de frein
avant (7)
I823H1620005-02
! ATTENTION • Serrer les boulons des brides du guidon.
Ne pas retourner le maître-cylindre de frein
NOTE
avant.
Serrer d’abord les boulons des brides (1)
c) Commodo de commande de guidon droit (8) (avant) au couple spécifié.
d) Balancier de guidon (9)
Couple de serrage
e) Poignée des gaz (10) Boulon de bride de guidon (a): 23 N·m (2,3 kgf-m)
1, (a) (a)
7
“ a”
6
AVANT
10 9
8
I649G1620006F-02
• Enduire de graisse l’extrémité des câbles • Insérer la saillie “D” du commodo du guidon gauche
d’accélérateur et la poulie du câble. dans le trou du guidon.
: Graisse 99000–25010 (SUZUKI SUPER
GREASE A ou équivalent)
• Insérer la saillie “B” du commodo du guidon droit dans
le trou du guidon.
“D”
I823H1620007-01
I823H1620004-02
I823H1620032-01
6B-5 Direction / Guidon:
Composants de la direction
R823H16206005
1 (a)
(a) 5
4 (b)
15
5
7 10 (c)
8 11
12 (d) (b)
6
13
9
14
(c)
15
7 (d)
8
9 (e)
16
(a)
17
14
NT
AVA
I823H1620035F-01
1. Boulon de bride de guidon 9. Boulon de fixation de bride de guidon 17. Support inférieur de colonne de direction
2. Bride de guidon (Supérieure) 10. Contre-écrou de colonne de direction : 23 N⋅m (2,3 kgf-m)
3. Bride de guidon (Inférieure) 11. Rondelle : 90 N⋅m (9,0 kgf-m)
4. Ecrou de tête de colonne de direction 12. Ecrou de colonne de direction : 80 N⋅m (8,0 kgf-m)
5. Caoutchouc de bride de guidon 13. Cache de joint antipoussière : Serrer à 45 N⋅m (4,5 kgf-m) puis desserrer de
1/4 – 1/2 tour.
6. Support supérieur de colonne de 14. Joint antipoussière : 45 N⋅m (4,5 kgf-m)
direction
7. Caoutchouc 15. Roulement supérieur de colonne de direction : Enduire de graisse.
8. Rondelle 16. Roulement inférieur de colonne de direction : Ne pas réutiliser.
Direction / Guidon: 6B-6
(a)
1
(a)
2
2
(a)
(a)
I823H1620034-02
4
6
I823H1620010-01
NOTE
I823H1620028-01 Au desserrage des écrous de la colonne,
4) Déposer le phare. Voir “Dépose et repose du phare immobiliser le support inférieur de la colonne
en Section 9B (Page 9B-4)”. de direction pour éviter que celle-ci ne
tombe.
5) Déposer les fourches avant. Voir “Dépose et repose
de la fourche avant en Section 2B (Page 2B-2)”. Outil spécial
6) Déposer les guides de câble (2). (A): 09940–14911 (Clé à écrou de colonne
de direction)
(B): 09940–14960 (Douille de clé à écrou de
2 direction)
(A)
I823H1620008-01
(B)
7) Après avoir enlevé les chapeaux et boulons,
déposer l’amortisseur de direction (3).
I823H1620011-01
I823H1620009-01
Direction / Guidon: 6B-8
11) Déposer le cache du joint antipoussière (7), le joint Ecrou de colonne de direction
antipoussière (8), la bague interne de roulement • Resserrer l’écrou de la colonne de direction (1) au
supérieur (9) et le roulement (10). couple de serrage spécifié avec les outils spéciaux.
Outil spécial
7 (A): 09940–14911 (Clé à écrou de colonne de
direction)
8
(B): 09940–14960 (Douille de clé à écrou de
direction)
Couple de serrage
Ecrou de colonne de direction (a): Serrer à 45
10
N⋅m (4,5 kgf-m) puis desserrer de 1/2 – 1/4 tour
9
I823H1620012-01
(A)
Repose
Reposer la direction dans l’ordre inverse de la dépose.
Veiller à observer les points suivants:
(B)
1 (a)
Roulement
• Enduire de graisse les roulements, les bagues de
roulement et les joints antipoussières avant de les
reposer sur la colonne de direction. I823H1620014-02
NOTE
Ce réglage varie d’une moto à l’autre.
“a”
I823H1620013-03
I649G1620026-02
6B-9 Direction / Guidon:
direction)
Couple de serrage
Contre-écrou de colonne de direction (b): 80 N·m I823H1620017-01
I823H1620016-02
1 (a)
I823H1620018-02
Direction / Guidon: 6B-10
1 (a)
I823H1620021-01
I823H1620020-02
I823H1620022-01
I823H1620023-01
6B-11 Direction / Guidon:
I649G1620034-03
2 4
Repose
Reposer les roulements de la colonne de direction dans
l’ordre inverse de la dépose. Veiller à observer les points
suivants:
1 ! ATTENTION
3
Remplacer les roulements et les bagues de
roulement déposés par des pièces neuves.
I823H1620024-02
(A)
(A)
I649G1620033-02
I823H1620025-02
Direction / Guidon: 6B-12
I649G1620036-03
(B)
Réglage de la tension de la direction
R823H16206010
Vérifier le mouvement de la direction de la manière
suivante: I823H1620026-01
1) Placer la moto sur un cric et lever la roue avant de b) Resserrer le contre-écrou de la colonne de
telle sorte qu’elle soit à 20 – 30 mm du sol. direction, l’écrou de la tête de la colonne de
2) Déposer l’amortisseur de direction. Voir direction et les boulons de fixation supérieurs et
“Construction d’amortisseur de direction (Page 6B- inférieurs de la fourche avant au couple de
6)”. serrage spécifié et contrôler de nouveau la force
3) Vérifier que les câbles et le faisceau de fils sont bien initiale avec le peson en procédant comme décrit
en place. précédemment.
4) Mettre la roue avant bien droite, accrocher le peson c) Si la force initiale se trouve dans la plage
(outil spécial) à l’une des poignées du guidon spécifiée, le réglage est terminé.
comme illustré et noter la valeur indiquée quand le
NOTE
guidon commence à bouger.
Saisir les montants de la fourche avant et les
Force initiale déplacer d’avant en arrière pour vérifier que
200 – 500 grammes la direction est bien serrée.
Outil spécial
(A): 09940–92720 (Peson)
(A)
I649G1620040-02
6B-13 Direction / Guidon:
Spécifications
Spécifications de couple de serrage
R823H16207001
Couple de serrage
Pièce de fixation Note
N⋅m kgf-m
Boulon de bride de guidon 23 2,3 )(Page 6B-3)
Ecrou de colonne de direction Serrer à 45 N⋅m (4,5 kgf-m) )(Page 6B-8)
puis desserrer de 1/2 – 1/4
tour
Contre-écrou de colonne de direction 80 8,0 )(Page 6B-9)
Ecrou de tête de colonne de direction 90 9,0 )(Page 6B-9)
Ecrou de bride de guidon 45 4,5 )(Page 6B-9)
Boulon d’amortisseur de direction 23 2,3 )(Page 6B-10)
NOTE
Le couple de serrage prescrit figure aux points suivants.
“Pièces du guidon (Page 6B-1)”
“Construction du guidon (Page 6B-2)”
“Composants de la direction (Page 6B-5)”
“Construction d’amortisseur de direction (Page 6B-6)”
Référence:
Pour le couple de serrage des pièces de fixation non repris dans cette section, se reporter au point “Liste des couples
de serrage en Section 0C (Page 0C-10)”.
NOTE
Les produits d'entretien nécessaires figurent aussi au point suivant.
“Pièces du guidon (Page 6B-1)”
“Composants de la direction (Page 6B-5)”
“Construction d’amortisseur de direction (Page 6B-6)”
Direction / Guidon: 6B-14
Outils spéciaux
R823H16208002
09910–60611 09925–18011
Clé de serrage universelle Outil de pose de roulement
de direction
)(Page 6B-12) )(Page 6B-12)
09940–14911 09940–14960
Clé à écrou de colonne de Douille de clé à écrou de
direction direction
)(Page 6B-7) / )(Page 6B- )(Page 6B-7) / )(Page 6B-
8) / )(Page 6B-9) 8) / )(Page 6B-9)
09940–92720 09941–34513
Peson Repose de bague de
roulement de direction
)(Page 6B-12) )(Page 6B-11)
09941–54911 09941–74911
Outil de dépose de bague Outil de pose de roulement
externe de roulement de direction
)(Page 6B-11) )(Page 6B-11)
6B-15 Direction / Guidon:
Sommaire 9- i
Section 9
CAISSE ET ACCESSOIRES
SOMMAIRE
Précautions
CAISSE ET ACCESSOIRES
Précautions
Précautions pour le circuit électrique
R823H19000001
Voir “Précautions générales en Section 00 (Page 00-1)” et “Précautions pour l’entretien du circuit électrique en
Section 00 (Page 00-2)”.
Systèmes de câblages
CAISSE ET ACCESSOIRES
BOBINE
BOBINE COMMANDE
D’ALLUMAGE #3 SELECTEUR DE MODE
D’ALLUMAGE #1 D’AFFICHAGE DES
CONT. GUIDON (D) SOUPEPE À SOLÉNOÏDE INFORMATIONS DE PLLOTAGE
DE RÉGULATION PAIR
INFO SET A B
Y
Y
B
B
G
G
OFF OFF
PUSH
RUN PUSH ON
FREE
B
G
Y
Y
B
P
G
B
R
R
Bl
Bl
Br
Gr
Lg
Gr
Dg
Lbl
B/Y
R/Y
Y/B
Y/R
Y/G
B/Y
P/B
G/R
O/R
G/Y
B/R
R/B
G/B
B/G
G/R
O/W
O/W
O/W
O/W
O/W
W/G
O/G
O/G
B/W
B/W
W/R
B/W
Y/Bl
B/W
Y/W
P/W
W/Y
Bl/B
W/G
G/W
Bl/R
B/W
W/B
Bl/Y
Bl/Y
W/R
B/W
B/W
B/W
O/Bl
G/Bl
Bl/G
R/Bl
W/G
B/Bl
Bl/B
Bl/R
W/G
G/W
W/Bl
Gr/Y
B/Br
Br/Y
Bl/G
Gr/B
Gr/R
B/Br
Bl/W
W/Bl
W/Bl
Lg/G
B/Lg
Bl/W
Gr/W
Lg/W
Lg/Bl
CONT. CONT.
COMMODO D’INSTRUMENT D’ALLUMAGE DE FEU
CAPTEUR STOP
DE VITESSE ON ANTIVOL
OFF ON
B
OFF
B/Y
B/R
B/G
LOCK
B/W
B/Bl
Bl/B
P
Y
B
R
O
G
G
R
O
B
Br
Gr
W/B
B/W
B/R
B/W
P
R
O
O
Br
G
R/Y
Y/G
B/R
O/B
O/G
O/G
Y/W
W/B
B/W
B/W
O/W
O/W
O/Bl
O/G
W/B
B/W
P
Y
B
Bl
Lg
B/R
G/Y
B/G
O/G
Y/Bl
B/W
R/Bl
Bl/R
W/G
Br/Y
Bl/G
B/Lg
Bl
Br Br
W W
Y Y
PHARE B/W B/W
Y Bl/R Bl/R
B/W B/W B/W
W Y Y
W/G W/G
B/Lg B/Lg
Bl/B Bl/B ECLAIRAGE DE PLAQUE
FEU POSITION B/G B/G D’IMMATRICULATION
B B/R B/R Br Br
B Lg Lg B/W B/W
B Br O/G O/G
B B/W Br/Y Br/Y CLIGNOTANT ARRIERE (G)
P P B B
Y/Bl Y/Bl B/W B/W
G/Y G/Y W/B W/B
B B Br Br
CLIGNOTANT AVANT (G) LAMPE COMMODE ARRIERE
R/Bl R/Bl B/W B/W
Lg Lg Br
B B B B B/W
B/W B/W W/B
R
G/Y
B/R
B/G
O/R
B/Bl
O/W
Y/R
B/W
B/Lg
Y
Y
Y
Y
Y
Y
R
R
Bl
B/W
B/W
G/Bl
R
B
P
R
Bl
Y
R
Br
Y/B
Y/R
B/Y
Lbl
B/Br
B/W
O/W
R/Bl
B/R
R/B
B/Bl
B/Br
Bl/R
B/Br
B/Br
W/Bl
Y
W
W
Y/Bl
R
O/W
W/G
O
G
B/Br
B/W
W/Bl
Bl
Br
W/Bl
Lbl
B/R
O/Y
O/Y
B
B/G
O/B
Y/Bl
R/Bl
Bl/B
R
B
B
B
B
B
W/Bl
Lbl
B/Y
B/R
Y/R
Y/W
Y/Bl
B/W
B/Bl
B/W
G/Y
W/Bl
B/Lg
B/Br
Y/Bl
B/W
AVERT- ON
B
B
B
P
Y
B
RELAIS DE
W
B/R
B/R
Gr
B/W
B/W
ISSEUR OFF
P
B
Bl
VENTILATEUR M
B
Bl
G
B
Bl
Bl
B
W
W
Gr
DE REFROIDI- 1 2 3 4 5 B Bl 7 8
B
G
B/W
PRESSOSTAT
B/Y
SSEMENT RELAIS DE
B/G
W/Y
B/W
B/Bl
Bl/B
POMPE A
B/Br
HUILE CARBURANT POMPA A CAPTEUR SOUPEPE CAPTEUR
Y
Y
Y
7: H/L HI 10 A
W
R
R
MÉCANSME DE 8: H/L LO 10 A
B/Y
Y/G
REDRESSEUR CONT. CAPTEUR MOTERU DE
1:VENTILATEUR-D 15 A COMMANDE DE VENTILATEUR
CAPTEUR GP EXCV MOTERU DE HO2 BOITE A
B/W
2: VENTILATEUR-G 15 A CKP FUSIBLES 1 DE REFROIDISSEENT
OFF L HI FREE VENTILATEUR (D)
PUSH ON PUSH PUSH LO
3: ALLUMAGE 10 A DE REFROIDISSEENT
4: CLIGNO 10 A 1
R
CAPTEUR CAPTEUR (G)
BOUTON CONT. CONT. CONT. CONT. 5: CARBURANT 10 A
FEU CMP ECT
AVERT. CETRESSE CODE/ D’EMBRAYAGE
CROIS PHARE 1: FUSIBLE
CONT.
PLINCIPAL
CLIGNOTANT (30 A) BATTERIE ALTERNATEUR
RELAIS
R
DEMARREUR
P/W
W/Y
Y/W
W/B
B/Br
B/Lg
CONT. GUIDON (G) MOTEUR R
DEMARREUR G/B
B/Br
R
Lg
Dg
P/B
Y/R
Y/R
Y/R
Y/R
Y/R
Y/R
Y/R
Y/R
B/Br
B/Br
Gr/Y
Gr/B
Gr/R
Lg/G
Gr/W
Lg/W
Lg/Bl
P
Y
B
B
G
Bl
W/Bl
CAPTEUR
IAP
STVA CAPTEUR STP CAPTEUR
TP #11 #21 #31 #41 #12 #22 #32 #42
CAPTEUR INJECTEUR DE INJECTEUR DE
IAT CARBURANT SECONDAIRE CARBURANT PRIMAIRE
Systèmes de câblages:
I823H1910901F-03
9A-2
Pour E-03, 28
BOBINE BOBINE
D’ALLUMAGE #2 D’ALLUMAGE#4
BOBINE
BOBINE D’ALLUMAGE #3 COMMANDE
D’ALLUMAGE #1 D’AFFICHAGE DES SELECTEUR DE MODE
CONT. GUIDON (D) SOUPEPE À SOLÉNOÏDE DE PLLOTAGE
DE RÉGULATION PAIR INFORMATIONS
INFO SET A B
CONT.
CONT. ECM PUSH PUSH
CONT. TEMOIN
ARRET BOUTON GREIN TEMOIN
MOTEUR DEMARREUR AVANT FREIN
AVANT
Y
Y
B
B
G
G
OFF OFF
PUSH
RUN PUSH ON
FREE
Y
P
B
B
R
G
Y
Y
B
G
R
Bl
Bl
Br
Gr
Dg
Lg
Gr
Lbl
B/Y
P/B
G/Y
O/Y
B/R
R/B
G/B
B/G
B/Y
Y/B
Y/R
Y/G
Y/W
P/W
W/Y
G/R
O/R
B/W
W/B
Bl/Y
G/R
O/W
O/W
O/W
O/W
O/W
W/G
O/W
R/Bl
W/G
B/Bl
B/W
B/W
W/R
B/W
Y/Bl
B/W
B/W
B/W
Bl/B
W/G
G/W
Bl/R
Bl/R
W/G
G/W
W/Bl
Bl/Y
W/R
B/W
G/Bl
Bl/G
B/Lg
Bl/B
O/W
Gr/Y
B/Br
Bl/G
Gr/B
Gr/R
B/Br
Bl/W
W/Bl
W/Bl
Lg/G
Bl/W
Gr/W
CONT.
Lg/W
Lg/Bl
CONT.
COMMODO D’INSTRUMENT D’ALLUMAGE DE FEU
CAPTEUR STOP
DE VITESSE ON
OFF ON
B
9A-3 Systèmes de câblages:
OFF
B/Y
B/R
B/G
LOCK
B/W
B/Bl
Bl/B
P
R
O
B
Br
Gr
W/B
B/W
O/Y
B/R
B/W
P
R
O
O
Br
G
Y/G
B/R
O/Y
O/B
O/G
O/G
Y/W
W/B
B/W
O/W
O/G
W/B
B/W
P
Y
B
Bl
Lg
B/R
G/Y
B/G
O/G
Y/Bl
B/W
R/Bl
Bl/R
W/G
Br/Y
Bl/G
B/Lg
Bl
Br Br
W W
PHARE Y Y
B/W B/W
Y Bl/R Bl/R
B/W B/W B/W
W Y Y
W/G W/G
B/Lg B/Lg
Bl/B Bl/B ECLAIRAGE DE PLAQUE
FEU POSITION D’IMMATRICULATION
B/G B/G
B B/R B/R Br Br
B Lg Lg B/W B/W
B Br O/G O/G
B/W
CLIGNOTANT ARRIERE (G)
B Br/Y
P P B B
Y/Bl Y/Bl B/W B/W
G/Y G/Y W/B W/B
CLIGNOTANT AVANT (G) B B Br Br LAMPE COMMODE ARRIERE
R/Bl R/Bl B/W B/W
Lg Lg Br
B B B B B/W
B/W B/W W/B
CLIGNOTANT ARRIERE (D)
B B/R Lg B
B/W B/W B/W B/W
CLIGNOTANT AVANT (D)
R
G/Y
B/R
B/G
O/R
B/Bl
O/W
Y/R
B/W
B/Lg
Y
Y
Y
Y
Y
Y
R
R
Bl
B/W
B/W
G/Bl
R
B
P
R
Bl
Y
R
Br
Y/B
Y/R
B/Y
Lbl
B/Br
B/W
O/W
R/Bl
B/R
R/B
B/Bl
B/Br
Bl/R
B/Br
B/Br
W/Bl
Y
W
W
Y/Bl
R
O/W
W/G
O
G
B/Br
B/W
W/Bl
Bl
Br
W/Bl
Lbl
B/R
O/Y
O/Y
B
B/G
O/B
Y/Bl
R/Bl
Bl/B
R
W/Bl
Lbl
B/Y
B/R
Y/R
Y/W
Y/Bl
B/W
B/Bl
B/W
G/Y
W/Bl
B/Lg
B/Br
Y/Bl
B/W
ON
B
B
B
AVERT- OFF
P
Y
B
RELAIS DE
W
B/R
B/R
Gr
B/W
B/W
P
B
Bl
VENTILATEUR ISSEUR M
B
Bl
G
B
Bl
Bl
B
W
W
Gr
DE REFROIDI- 1 2 3 4 5 B Bl 7 8
PRESSOSTAT
B
G
B/W
SSEMENT RELAIS DE
B/Y
B/G
W/Y
B/W
B/Bl
Bl/B
B/Br
HUILE POMPE A POMPA A SOUPAPE CAPTEUR
CARBURANT CAPTEUR
Y
Y
Y
ISC AP
W
MOTERU DE
R
R
CAPTEUR 8: H/L LO 10 A
B/Y
Y/G
1:VENTILATEUR-D 15 A REDRESSEUR CONT. COMMANDE DE VENTILATEUR
GP EXCV MOTERU DE HO2 BOITE A
2: VENTILATEUR-G 15 A CAPTEUR DE REFROIDISSEENT
B/W
VENTILATEUR FUSIBLES 1
OFF L HI FREE 3: ALLUMAGE 10 A CKP (D)
PUSH DE REFROIDISSEENT
PUSH ON PUSH PUSH LO 4: CLIGNO 10 A 1
CAPTEUR (G)
R CONT. CAPTEUR
BOUTON CONT. CONT. CONT. 5: CARBURANT 10 A
AVERT. CETRESSE FEU CODE/ D’EMBRAYAGE CMP ECT
CONT. CROIS PHARE 1: FUSIBLE
CLIGNOTANT PRINCIPAL (30 A)
BATTERIE ALTERNATEUR
RELAIS
MOTEUR DEMARREUR
R
CONT. GUIDON (G)
P/W
W/Y
Y/W
W/B
B/Br
B/Lg
DEMARREUR
R
G/B
B/Br
R
Lg
Dg
P/B
Y/R
Y/R
Y/R
Y/R
Y/R
Y/R
Y/R
Y/R
B/Br
B/Br
Gr/Y
Gr/B
Gr/R
Lg/G
Gr/W
Lg/W
Lg/Bl
P
Y
B
B
G
Bl
W/Bl
CAPTEUR
IAP
STVA CAPTEUR STP TP
SENSOR #11 #21 #31 #41 #12 #22 #32 #42
CAPTEUR INJECTEUR DE INJECTEUR DE
IAT CARBURANT SECONDAIRE CARBURANT PRIMAIRE
I823H1910902F-03
Pour E-33
BOBINE BOBINE
D’ALLUMAGE #2 D’ALLUMAGE#4
BOBINE
BOBINE D’ALLUMAGE #3
COMMANDE
D’ALLUMAGE #1 D’AFFICHAGE DES SELECTEUR DE MODE
CONT. GUIDON (D) SOUPEPE À SOLÉNOÏDE INFORMATIONS DE PLLOTAGE
DE RÉGULATION PAIR
INFO SET A B
CONT. CONT.
ECM PUSH PUSH
CONT. TEMOIN TEMOIN
ARRET BOUTON GREIN FREIN
MOTEUR DEMARREUR AVANT AVANT
Y
Y
B
B
G
G
OFF OFF
SOUPEPE À PUSH
RUN PUSH ON
SOLÉNOÏDE DE FREE
CONTRÔLE
Y
P
B
B
R
G
Y
Y
DE PURGE DU
G
R
Bl
Bl
Br
Gr
Lg
Dg
Gr
Lbl
B/Y
P/B
G/Y
O/Y
B/R
R/B
B/Y
Y/B
Y/R
G/B
B/G
Y/G
G/R
O/R
Y/W
W/Y
P/W
W/Y
B/W
W/B
Bl/Y
G/R
O/W
O/W
O/W
O/W
O/W
W/G
O/W
R/Bl
W/G
B/Bl
B/W
B/W
W/R
B/W
Y/Bl
B/W
Bl/B
W/G
G/W
Bl/R
B/W
B/W
Bl/Y
W/R
B/W
G/Bl
Bl/G
Bl/R
W/G
G/W
W/Bl
Bl/B
O/W
Gr/Y
B/Br
B/Lg
Bl/G
Gr/B
Gr/R
B/Br
Bl/W
W/Bl
W/Bl
Lg/G
Bl/W
CONT.
Gr/W
Lg/W
Lg/Bl
SYSTÈME EVAP CONT.
COMMODO D’INSTRUMENT (E-33 SEULEMENT) D’ALLUMAGE DE FEU
CAPTEUR STOP
DE VITESSE ON
OFF ON
B
OFF
B/Y
B/R
B/G
LOCK
B/W
B/Bl
Bl/B
P
R
O
B
Br
Gr
W/B
B/W
O/Y
B/R
B/W
P
R
O
O
Br
G
Y/G
B/R
O/Y
O/B
O/G
O/G
Y/W
W/Y
W/B
B/W
O/W
O/W
O/G
W/B
B/W
P
Y
B
Bl
Lg
B/R
G/Y
B/G
O/G
Y/Bl
B/W
R/Bl
Bl/R
W/G
Br/Y
Bl/G
B/Lg
Bl
Br Br
W W
PHARE Y Y
B/W B/W
Y Bl/R Bl/R
B/W B/W B/W
W Y Y
W/G W/G
B/Lg B/Lg
Bl/B Bl/B ECLAIRAGE DE PLAQUE
FEU POSITION D’IMMATRICULATION
B/G B/G
B B/R B/R Br Br
B Lg Lg B/W B/W
B Br O/G O/G CLIGNOTANT ARRIERE (G)
B B/W Br/Y
P P B B
Y/Bl Y/Bl B/W B/W
G/Y G/Y W/B W/B
B B Br Br LAMPE COMMODE ARRIERE
CLIGNOTANT AVANT (G) R/Bl R/Bl B/W B/W
Lg Lg Br
B B B B B/W
B/W B/W W/B
CLIGNOTANT ARRIERE (D)
B B/R Lg B
B/W B/W B/W B/W
CLIGNOTANT AVANT (D)
R
G/Y
B/R
B/G
O/R
B/Bl
O/W
Y/R
B/W
B/Lg
Y
Y
Y
Y
Y
Y
R
R
Bl
B/W
B/W
G/Bl
R
B
P
R
Bl
Y
R
Br
Y/B
Y/R
B/Y
Lbl
B/Br
B/W
O/W
R/Bl
B/R
R/B
B/Bl
B/Br
Bl/R
B/Br
B/Br
W/Bl
Y
W
W
Y/Bl
R
O/W
W/G
O
G
B/Br
B/W
W/Bl
Bl
Br
W/Bl
Lbl
B/R
O/Y
O/Y
B
B/G
O/B
Y/Bl
R/Bl
Bl/B
R
W/Bl
Lbl
B/Y
B/R
Y/R
Y/W
Y/Bl
B/W
B/Bl
B/W
G/Y
W/Bl
B/Lg
B/Br
Y/Bl
B/W
AVERT- ON
B
B
B
P
Y
B
W
B/R
B/R
Gr
B/W
B/W
RELAIS DE ISSEUR OFF
P
B
Bl
M
B
Bl
G
VENTILATEUR
B
Bl
Bl
B
W
W
SOUPAPE
Gr
DE REFROIDI- 1 2 3 4 5 B Bl 7 8
B
G
B/W
PRESSOSTAT RELAIS DE ISC
B/Y
B/G
W/Y
B/W
B/Bl
Bl/B
B/Br
SSEMENT POMPE A
HUILE CARBURANT POMPA A CAPTEUR CAPTEUR
Y
Y
Y
7: H/L HI 10 A
W
MÉCANSME DE
R
R
8: H/L LO 10 A MOTERU DE
B/Y
Y/G
1:VENTILATEUR-D 15 A REDRESSEUR CONT. COMMANDE DE MOTERU DE CAPTEUR
CAPTEUR
BOITE A VENTILATEUR
2: VENTILATEUR-D 15 A GP EXCV VENTILATEUR HO2 FUSIBLES 1
B/W
CKP DE REFROIDISSEENT
OFF L HI FREE 3: ALLUMAGE 10 A DE REFROIDISSEENT (D)
PUSH ON PUSH PUSH LO 4: CLIGNO 10 A 1 (G)
R CONT. CAPTEUR
CONT. CONT. 5: CARBURANT 10 A CAPTEUR
BOUTON CONT. FEU CMP
AVERT. CETRESSE CODE/ D’EMBRAYAGE ECT
CONT. CROIS PHARE 1: FUSIBLE
CLIGNOTANT PRINCIPAL (30 A)
BATTERIE ALTERNATEUR
RELAIS
MOTEUR DEMARREUR
R
W/B
B/Br
B/Lg
DEMARREUR
R
G/B
B/Br
R
Lg
Dg
P/B
Y/R
Y/R
Y/R
Y/R
Y/R
Y/R
Y/R
Y/R
B/Br
B/Br
Gr/Y
Gr/B
Gr/R
Lg/G
Gr/W
Lg/W
Lg/Bl
P
Y
B
B
G
Bl
W/Bl
CAPTEUR
IAP
STVA CAPTEUR STP
CAPTEUR #11 #21 #31 #41 #12 #22 #32 #42
IAT
INJECTEUR DE INJECTEUR DE
CARBURANT SECONDAIRE CARBURANT PRIMAIRE
Systèmes de câblages:
I823H1910903F-02
9A-4
9A-5 Systèmes de câblages:
5
“A” 6
6
2
3
6 8
“B” 9
“C”
I823H1910904-04
17
1
10
18 “A”
6
8 “C”
19
“A”
2
7
“B”
4 13
11 “D”
12 21
20
14
15
16
5 10
I823H1910905-05
9A-7 Systèmes de câblages:
4 5
2 1 3
9
10
“a” 5 4
2
“C” 1
6
“D” 3
“A” A
“B”
B
C
I823H1910906-07
1 (b)
“c”
(a)
2
(c)
(e)
“a” “b”
(a)
3
(e)
(c)
(d)
“A”
4 (e)
(g)
(f)
(e)
I823H1910907-04
Systèmes de câblages: 9A-10
Spécifications
Données d’entretien
R823H19107001
Partie électrique
Pièce Spécification Remarque
ROUTE 10 A
Phare
CODE 10 A
Clignotant 10 A
Ampèrag Allumage 10 A
e de
Carburant 10 A
fusible
Ventilateur (G)
15 A
Ventilateur (D)
Principal 30 A
Référence:
Pour le couple de serrage des pièces de fixation non repris dans cette section, se reporter au point “Liste des couples
de serrage en Section 0C (Page 0C-10)”.
Systèmes d'éclairage
CAISSE ET ACCESSOIRES
x2
x2
x2
x2
2x
Vers phare
2x
x2
x2
“a”
I823H1920048F-01
“a”: Environ 1 mm
Systèmes d'éclairage: 9B-2
4
1
2 “a”
“b”
“b”
I823H1920047-02
Composants du phare
R823H19206001
NT
AVA
I823H1920046F-01
Construction du phare
R823H19206029
NT
AVA
I823H1920049F-01
1 I823H1920003-01
I823H1920001-01
I823H1920004-01
6) Déposer le phare.
7) Déposer le phare comme indiqué sur le schéma de
2 “A”
construction du phare. Voir “Construction du phare
(Page 9B-3)”.
I823H1920002-01
Repose
“A”: Crochets La repose s’effectue dans l’ordre inverse de la dépose.
Veiller à observer les points suivants:
• Après la repose, vérifier le faisceau du phare. Voir
“Réglage du faisceau de phare (Page 9B-6)”.
9B-5 Systèmes d'éclairage:
I823H1920008-01
I823H1920005-01
3 7
I823H1920009-01
2
8
I823H1920006-01
I823H1920011-03
“A”: Crochets
I823H1920007-01
Systèmes d'éclairage: 9B-6
“A”
I823H1920010-03
I823H1920013-01
10
I823H1920012-03
“B”
10) Reposer les pièces déposées.
I823H1920014-02
I823H1920050-01
2
I823H1920015-01
I823H1920016-01
Repose
Reposer le clignotant avant dans l’ordre inverse de la
dépose.
I823H1920017-01
I823H1920018-01
9B-9 Systèmes d'éclairage:
(b) (a)
[A] [B]
(b)
(b)
I823H1920019-05
: 7 N⋅m (0,7 kgf-m) : 5 N⋅m (0,5 kgf-m) [A]: Pour E-03, 28, 33 [B]: Pour E-02, 19, 24
Systèmes d'éclairage: 9B-10
Dépose et repose du feu combiné arrière 4) Déposer les écrous de fixation du clignotant (5) et
R823H19206007 déposer le support du garde-boue arrière (6) en
Dépose
enlevant la vis (7).
1) Déposer le cache du garde-boue arrière (1).
1
6
7
I823H1920023-03
I823H1920020-01
5) Déposer le feu combiné arrière (7).
2) Déconnecter le coupleur du feu combiné (2), le
coupleur du feu d’éclairage de la plaque
d’immatriculation (3) et les coupleurs de clignotant
(4).
7
4
2
I823H1920024-01
3
4
I823H1920021-02
I823H1920022-01
9B-11 Systèmes d'éclairage:
Couple de serrage
Ecrou de fixation de clignotant arrière (a): 7 N·m (
0,7 kgf-m) I823H1920025-03
Boulon de fixation de garde-boue arrière (b): 10
N·m (1,0 kgf-m)
(a)
1
2
3
I823H1920026-01
I823H1920027-01
I823H1920030-02
3
I823H1920031-01
I823H1920032-01
(a)
I823H1920033-01
1 (a)
I823H1920034-01
I823H1920036-02
3
3
2
I823H1920035-01
Systèmes d'éclairage: 9B-14
I823H1920038-01
I823H1920037-01
I823H1920039-01
(a)
4
(b)
2
(c)
1 (a) (a)
I823H1920040-03
1. Réflecteur reflex avant (Pour E-03, 24, 28, 33) : 1,8 N⋅m (0,18 kgf-m)
2. Garde-boue avant : 10 N⋅m (1,0 kgf-m)
3. Réflecteur reflex arrière (Pour E-03, 28, 33) : 5,0 N⋅m (0,5 kgf-m)
4. Garde-boue arrière
9B-15 Systèmes d'éclairage:
NOTE
Vérifier que la batterie est parfaitement
chargée.
du circuit sont normaux, le relais du clignotant est 3) Vérifier la continuité du contacteur de signal de
probablement défectueux; remplacer le relais de détresse avec un testeur.
clignotant/béquille latérale par une pièce neuve. Voir En cas de toute anomalie, remplacer le commodo de
“Dépose et repose du relais de clignotant / Béquille la poignée gauche du guidon par un neuf. Voir
latérale (Page 9B-15)”. “Dépose et repose du guidon en Section 6B
(Page 6B-3)”.
Dépose et repose du relais de clignotant / Outil spécial
Béquille latérale : 09900–25008 (Multitesteur de circuit)
R823H19206018
Dépose Indication du cadran du testeur
1) Déposer le cache du réservoir de carburant gauche. Continuité ( )
Voir “Dépose et repose des pièces extérieures en
Section 9D (Page 9D-14)”. Couleur
B B/Br B/G
2) Déposer le relais de clignotant/béquille latérale (1). Position
OFF
ON
I718H1920045F-01
I823H1920043-01
Systèmes d'éclairage: 9B-16
Spécifications
Données d’entretien
R823H19207001
Ampèrage
Unité: W
Spécification
Pièce
E-02, 19, 24 Autres pays
ROUTE 60 ←
Phare
CODE 55 ←
Feu de stationnement ou feu de
5x2 ←
position
Feu stop/Feu arrière LED ←
Clignotant 21 x 4 ←
Feu d’éclairage de plaque ←
5
d’immatriculation
Couple de serrage
Pièce de fixation Note
N⋅m kgf-m
Ecrou de fixation de clignotant arrière 7 0,7 )(Page 9B-11) / )(Page 9B-13)
Boulon de fixation de garde-boue arrière 10 1,0 )(Page 9B-11)
Ecrou de fixation de feu d’éclairage de plaque )(Page 9B-12)
5 0,5
d’immatriculation arrière
NOTE
Le couple de serrage prescrit figure aux points suivants.
“Construction du système d’éclairage arrière (Page 9B-9)”
“Composants de l’éclairage de la plaque d’immatriculation (Page 9B-11)”
“Composants du clignotant arrière (Page 9B-13)”
“Construction du réflecteur reflex (Page 9B-14)”
Référence:
Pour le couple de serrage des pièces de fixation non repris dans cette section, se reporter au point “Liste des couples
de serrage en Section 0C (Page 0C-10)”.
Outils spéciaux
R823H19208002
09900–25008
Multitesteur de circuit
)(Page 9B-15) /
)(Page 9B-16) /
)(Page 9B-16) /
)(Page 9B-16)
Commodo d'instruments / Jauge de carburant / Avertisseur: 9C-1
Avertisseur
Description générale
Description du système du compteur combiné
R823H19301001
Ce compteur combiné est constitué principalement du moteur pas-à-pas, du LCD (affichage à cristaux liquides) et de
LED (diode électroluminescente).
L’aiguille indiquant le régime du moteur est entraînée par le moteur pas-à-pas.
Le LCD indique la vitesse, le rapport, le mode de conduite, l’horloge, le niveau de carburant, la tempérture du liquide
de refroidissement du moteur et le compteur kilométrique / journalier 1 / journalier 2 / FI (DTC).
1 2 3 4 5 6 7 8 9 2 10
8 9
7
10
6
11
5
12
4
3
km/h
2
1 0 x1000r/min
11 12 13 14 15 16 17
I823H1930001-02
NT
AVA
I823H1930002F-01
I823H1930028-01
1
I823H1930026-01
Commodo d'instruments / Jauge de carburant / Avertisseur: 9C-3
8 9
7
10
6
11
5
12
4
5 2
1 0 x1000r/min
km/h
I823H1930003-02
(Page 9B-6)”. 3
2
km/h
1 0 x1000r/min
1 3
“Dépose et repose du réservoir de carburant en
2
1 0 x1000r/min
km/h
Section 1G (Page 1G-10)”.
2) Déconnecter le coupleur du capteur ECT (1).
I823H1930005-03
I718H1930009-05
Commodo d'instruments / Jauge de carburant / Avertisseur: 9C-5
120 °C
Clignote Environ.
0,111 kΩ
ON
ON 1
71 °C
OFF Environ.
“A” “B” 0,428 kΩ
I823H1930009-01
ON 50 °C 2
Environ.
OFF 0,811 kΩ B/W
I823H1930010-03
3
4
8 9
7
10
6
11
5
12
4
3
km/h
2
1 0 x1000r/min
I823H1930007-03
75,2 ± 4,5 Ω
ON
42,3 ± 4,0 Ω –
60,5 ± 4,3 Ω
25,8 ± 3,7 Ω – ON
42,3 ± 4,0 Ω
“a”
15,0 ± 3,2 Ω – ON
25,8 ± 3,7 Ω
I823H1930011F-02
“b”
6) Connecter le coupleur de la jauge de carburant et
reposer le réservoir de carburant.
Voir “Dépose et repose du réservoir de carburant en
Section 1G (Page 1G-10)”.
I823H1930012-02
1
I823H1930015-01
B B/R
I649G1930016-02
1. Capteur de vitesse
9C-8 Commodo d'instruments / Jauge de carburant / Avertisseur:
3) Passer la lame d’un tournevis sur la surface 3) Mettre le contacteur d’allumage sur ON.
d’exploration du capteur de vitesse. La tension doit 4) Vérifier si le témoin de pression d’huile (LED)
fluctuer comme suit (0 V → 12 V ou 12 V → 0 V). Si s’allume quand le conducteur est mis à la masse (1).
la tension indiquée ne change pas, changer le Si le témoin de pression d’huile ne s’allume pas,
capteur de vitesse par une pièce neuve. remplacer l’ensemble compteur combiné par un neuf
après avoir vérifié le raccordement des coupleurs.
NOTE
Pendant l’essai, la tension la plus élevée doit
être la même que celle de la batterie (12 V).
I823H1930017-02
Coleur
I823H1930016-01 Position G/Y Terre
ON
(Le moteur est à l’arrêt.)
OFF
(Le moteur tourne.)
I823H1930033F-01
NOTE
1 Un morceau de ruban bleu “A” est collé sur
le faisceau de fils du commodo de poignée
de guidon gauche.
I823H1930018-01
E-02, 19, 24 1
I823H1930021-01
Couleur
Position
R O Gr Br 3) Contrôler le bouton de l’avertisseur pour continuité
ON
avec un testeur.
En cas de toute anomalie, remplacer le commodo de
OFF
la poignée gauche du guidon par un neuf.
VERROUILLAGE
Voir “Dépose et repose du guidon en Section 6B
P (Page 6B-3)”.
I823H1930019F-02
Outil spécial
E-03, 28, 33 : 09900–25008 (Multitesteur de circuit)
Indication du cadran du testeur
Couleur
R O O/Y Gr Br Continuité ( )
Position
ON
OFF
VERROUILLAGE
P
I823H1930020F-02
I718H1930028F-03
5) Après avoir effectué le contrôle du contacteur
d’allumage, reposer les pièces déposées.
9C-10 Commodo d'instruments / Jauge de carburant / Avertisseur:
I823H1930022-01 2
3) Connecter une batterie de 12 V aux bornes de
l’avertisseur. Si l’avertisseur ne produit aucun son, le
changer par une pièce neuve.
I823H1930034-01
Repose
Reposer l’avertisseur dans l’ordre inverse de la dépose.
I823H1930023-01
Spécifications
Données d’entretien
R823H19307001
Ampèrage
Unité: W
Spécification
Pièce
E-02, 19, 24 Autres pays
ROUTE 60 ←
Phare
CODE 55 ←
Feu de stationnement ou feu de
5x2 ←
position
Feu stop/Feu arrière LED ←
Clignotant 21 x 4 ←
Feu d’éclairage de plaque
5 ←
d’immatriculation
Eclairage de compte-tours LED ←
Eclairage du compteur de vitesse LED ←
Témoin de clignotant LED ←
Témoin de feu route LED ←
Témoin du point mort LED ←
Témoin de pression d’huile LED ←
Témoin FI LED ←
Témoin de température de liquide
LED ←
de refroidissement du moteur
Témoin d’antidémarrage LED —
Couple de serrage
Pièce de fixation Note
N⋅m kgf-m
Boulon de fixation du capteur de vitesse 6,5 0,65 )(Page 9C-7)
Référence:
Pour le couple de serrage des pièces de fixation non repris dans cette section, se reporter au point “Liste des couples
de serrage en Section 0C (Page 0C-10)”.
09900–25008
Multitesteur de circuit
)(Page 9C-6) / )(Page 9C-
7) / )(Page 9C-8) /
)(Page 9C-9) / )(Page 9C-
9)
9D-1 Pièces extérieures:
Pièces extérieures
CAISSE ET ACCESSOIRES
4
5
I823H1940078-01
“A”
I823H1940079-01
“A”
“a”
“b”
“c”
Vue de dos
I823H1940080F-01
“A”: Nettoyer la surface avant de coller le caoutchouc amortisseur. “a”: 20 mm “b”: 2 mm “c”: 15 mm
“a”
“b”
“A”
I823H1940081-01
1. Caoutchouc amortisseur “A”: Enduire de produit adhésif la surface interne du caoutchouc amortisseur.
2. Fixation Velcro “a”: 3 mm
: Aligner la fixation velcro sur la marque de repère.
3. Caoutchouc amortisseur “b”: 7 mm
: Nettoyer la surface avant de coller le caoutchouc amortisseur.
Pièces extérieures: 9D-4
3 (a)
“A”
I823H1940093-01
1. Cache de cadre 2. Caoutchouc amortisseur 3. Vis “A”: Vers cadre : 4,5 N⋅m (0,45 kgf-m)
9D-5 Pièces extérieures:
Construction du sabot
R823H19406016
I823H1940082-01
Pièces extérieures: 9D-6
“A”
I823H1940083-01
1. Pare-chaleur “A”: Aligner les bords du pare-chaleur sur les repères sur le sabot.
: Nettoyer la surface avant de coller le pare-chaleur.
“b”
“b”
“a”
1
I823H1940084-01
I823H1940085F-02
Pièces extérieures: 9D-8
D1
F1 “F” “G”
E1 “E”
B1
C1
A1 3
“D”
“C”
“a”
“B”
4 “A”
2
I823H1940086-01
“a”
“b”
I823H1940087-01
“a”: 25 mm “b”: 10 mm
Pièces extérieures: 9D-10
Fixation du caoutchouc amortisseur de couvercle externe de pignon moteur (Sauf pour E-33)
R823H19406022
4
I823H1940088-01
1. Support de couvercle de pignon moteur 2. Ruban protecteur N° 1 3. Ruban protecteur N° 2 4. Caoutchouc amortisseur
“a”
I823H1940089-01
“a”
2
“b”
I823H1940090-03
“ c”
“b”
“a”
2
“a”
2 1
I823H1940091-03
I823H1940092-01
I649G1940005-02
Repose
1) Laisser ressortir le centre de l’attache vers la tête de
I649G1940007-02
telle sorte que les griffes “A” se ferment.
“A”
I649G1940006-02
Pièces extérieures: 9D-14
“A”
I823H1940054-02
I823H1940001-01
Repose
Repose Faire glisser les crochets de la selle dans leur boucle et
1) Introduire l’attache dans le trou de montage. appuyer fermement jusqu’à ce que la selle s’enclenche
en position verrouillée.
NOTE
Pour éviter toute détérioration de la griffe (2),
introduire l’attache à fond dans le trou de
montage.
I823H1940057-01
I823H1940003-01 I823H1940055-01
9D-15 Pièces extérieures:
“A”
1
“B”
I823H1940056-01
“A”
I823H1940058-03
Repose Repose
Reposer le cache latéral du cadre dans l’ordre inverse Reposer le cache du réservoir de carburant dans l’ordre
de la dépose. inverse de la dépose.
“A”
“B”
I823H1940060-02
Dépose Repose
1) Déposer le cache du contacteur d’allumage (1). Reposer le cache supérieur du réservoir de carburant
(centre) dans l’ordre inverse de la dépose.
2) Déposer le cache du chapeau de réservoir de
carburant (2).
Cache supérieur de réservoir de carburant (G & D)
Voir “Construction du réservoir de carburant en Section
1G (Page 1G-8)”.
1
2
Dépose
1) Déposer le cache du réservoir de carburant.
2) Déposer le cache supérieur du réservoir de
carburant (centre).
3) Déposer les caches supérieurs du réservoir de
carburant (1) (G & D).
I823H1940065-01
I823H1940068-04
I823H1940066-01 Repose
4) Déconnecter le coupleur du contacteur d’affichage Reposer les caches supérieurs du réservoir de
(3) et le coupleur du sélecteur de mode de conduite carburant dans l’ordre inverse de la dépose.
(4).
5) Déposer le cache supérieur du réservoir de
carburant (5) (centre).
3
4
I823H1940067-01
9D-17 Pièces extérieures:
1
2
I823H1940069-02 I823H1940072-04
“A”
I823H1940070-02
4
2
“A”
1
I823H1940074-03
4) Déposer le câble de verrouillage de selle avant (2) 3) Déposer les caches du silencieux (2) (G & D).
du cache de cadre en enlevant la plaque (5).
2
2
I823H1940077-01
I823H1940075-02
Repose
Reposer l’ensemble cache de cadre dans l’ordre inverse
de la dépose. Veiller à observer les points suivants:
• Fixer les câbles de verrouillage de selle correctement.
Voir “Schéma d’implantation du câble de verrouillage
de la selle (Page 9D-1)”.
Cache de silencieux
Dépose
1) Déposer le cache de cadre.
2) Déposer le cache du silencieux (1) (centre).
I823H1940076-01
9D-19 Pièces extérieures:
Garde-boue avant
Dépose
Voir “Dépose et repose de la fourche avant en Section
2B (Page 2B-2)”.
1
Repose
Voir “Dépose et repose de la fourche avant en Section
“A” 2B (Page 2B-2)”.
Garde-boue arrière
I823H1160003-01
Dépose
Voir “Schéma d’implantation du câble de verrouillage de
“A”: Accrochage
la selle (Page 9D-1)”.
Repose
Voir “Construction du garde-boue arrière (Page 9D-11)”.
Spécifications
Spécifications de couple de serrage
R823H19407001
NOTE
Le couple de serrage prescrit figure aux points suivants.
“Construction du cache de cadre (Page 9D-4)”
Référence:
Pour le couple de serrage des pièces de fixation non repris dans cette section, se reporter au point “Liste des couples
de serrage en Section 0C (Page 0C-10)”.
Structure de la caisse: 9E-1
Structure de la caisse
CAISSE ET ACCESSOIRES
6 (c)
5 (b)
2
6 (c)
5 (b)
3 (a)
4
7 (d)
I823H1950001-03
(a)
1
4 3
I823H1950002-01
(c)
(b)
(a)
I823H1950003-01
! ATTENTION
2) Déposer la béquille latérale comme indiqué construction de la béquille latérale. Voir “Construction de la béquille
latérale (Page 9E-3)”.
Repose
Reposer la béquille latérale comme indiqué construction de la béquille latérale. Voir “Construction de la béquille
latérale (Page 9E-3)”.
Spécifications
Spécifications de couple de serrage
R823H19507001
NOTE
Le couple de serrage prescrit figure aux points suivants.
“Construction du cadre-châssis (Page 9E-1)”
“Construction du support du repose-pied avant (Page 9E-2)”
“Construction de la béquille latérale (Page 9E-3)”
Référence:
Pour le couple de serrage des pièces de fixation non repris dans cette section, se reporter au point “Liste des couples
de serrage en Section 0C (Page 0C-10)”.
712
TOP
GSX1300BK
GSX1300BK
K8
No.1109 GSX1300BK 99500-39320-01F Cover14 for PS printing (26 mm) 2007.8.8 BOTTOM DIC216