Vous êtes sur la page 1sur 227

r

o o.f
ad
n
wa d
in@ al.
ull s c
nne - pa
I
al .de TA
c E
pas @
-
MENTIONS SPECIFIQUES A LA VERSION AI
ETPDF
@ r
o o.f
nad
wa
.fr @
d oo llin
a eu
w an e n n
@ à l’acheteur du document identifié par le watermarkl.d
Cette version PDF est réservée
in
ll sca
eu pa
nn I-
de
Propriété intellectuelle A
al.
creprésentation,
T
Equelque
Toute reproduction, s modification ou traduction intégrale ou partielle de ce PDF, par
a et expresse de l’éditeur / ETAI est interdite et constitue une contrefaçon au sens @ de l’article
procédé que ce soit de tout ou partie des éléments le composant sans
r
I - p
autorisation préalable L335-2 et suivants du Code de la propriété intellectuelle.
o o.f
ET
A autorisées :
Seules sont
n ad
wa
- les reproductions strictement réservées à l’usage de l’acheteur du PDF et non destinées à un usages collectif :
@analyses et courtes citations justifiées par le caractère scientifique ou d'information
- les fr de l'œuvre dans laquelle elles sont incorporées.
.
ootoute ou en partie, sous quelque forme que ce soit, à titre gratuit ou payant, est
Toute autre utilisation, en particulier la mise à disposition à des tiers du PDFdet
in@
llstrictement
u interdite.
na à l’encontre de toute personne n’ayant pas respecté les interdictions ci-dessus.
L’éditeur / ETAI se réserve le droit d’engager toute action et poursuite judiciaire
a n ne
w de
@ l.
Utilisation des informations techniques u llin sc
a
e a
e I - p L’acheteur est seul responsable du choix
nn possibles, cependant il ne peut garantir l’exhaustivité ni l’exactitude des contenus.
d
L’éditeur s’efforce de fournir des contenus le plus exacts
TA
c al.
de son produit et de l’utilisation qu’il fait des informations contenues dans les produits.
E
p
L’éditeur ne saurait être tenu pour responsable as des conséquences des erreurs que le lecteur aurait commises en faisant une @ mauvaise application de la documentation contenue dans
I
la présente publication. Il est précisé que - certaines informations se déduisent naturellement de la lecture du texte ou de l’examen du dessin et ne sont donc pas davantage détaillées.
T A
La majeure partie des informations E techniques contenues dans la présente documentation sont destinées aux professionnels de la réparation, certaines d’entre elles concernant la
sécurité des véhicules. Elles@ w
décrites dans la présente documentation nécessitent une habilitation spécifique selon la législation du pays o .frdu lecteur/professionnel.
seront utilisées par les professionnels de la réparation sous leur entière responsabilité, à l’exclusion de celle du constructeur. Certaines opérations
Il est de la responsabilité du professionnel de la in@
o
ad nécessaires à l’exécution des opérations décrites.
réparation, à l’exclusion de celle du constructeur, de L335-s’assurer qu’il dispose des habilitations légales
eull
n nn
wa de
l l in@ c al.
eu as
nn -p
. fr
oo
a d
a n
w d
@ l .
l lin s ca
e u a
nn - p
d e A I
a l . T
s c E
p a @
I -
T A
E
@ f r
o .
d o
n a
w a
. f r @
o o l l in
ad e u
a n nn
w d e
@ l .
l lin s ca
e u a
n n - p
e I
a l.d T A
s c E
p a @ f r
- o .
A I d o
E T n a
@ w a
. f r @
o o l l in
a d e u
a n nn
w d e
n@ a l .
ll i s c
e u a
n n - p
e I
a l.d T A
s c E
pa @
I -
TA
E
@ f r w
o. @
do l lin
a e u
a n nn
w d e
n@ a l .
ll i sc
e u a
n n - p
. fr
oo
a d
a n
w d
@ l .
l lin s ca
e u a
nn - p
d e A I
a l . T
s c E
p a @
I -
T A
E
@ f r
o .
d o
n a
w a
. f r @
o o l l in
ad e u
a n nn
w d e
@ l .
l lin s ca
e u a
n n - p
e I
a l.d T A
s c E
p a @ f r
- o .
A I d o
E T n a
@ w a
. f r @
o o l l in
a d e u
a n nn
w d e
n@ a l .
ll i s c
e u a
n n - p
e I
a l.d T A
s c E
pa @
I -
TA
E
@ f r w
o. @
do l lin
a e u
a n nn
w d e
n@ a l .
ll i sc
e u a
n n - p
.fr

Sommaire
o
ado
n
wa d
in@ al.
REVUE MOTO TECHNIQUE N° 149 e ull a s c
n p
Avril/Mai/Juin 2008 en I-
a l.d ET
A
c
INFOS :. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . > > II
p as @
LISTE DES ÉTUDES : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . > > VIII A I-
ET
ÉTUDE TECHNIQUE ET PRAT I Q U E @ r
SUZUKI « UH 125 Burgman » i n j e c t i o n . . . . . . . > > 3
o o.f
d
ÉTUDE TECHNIQUE ET PRAT I Q U E a na
HONDA « CBF1000 » . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .f.r. . . . . . . . . . . . . > > 102 w
.
o o llin@
n ad eu
wa e nn
@ l. d
in ca
ull s
n ne - pa
e I Les kits de nettoyage ProTech destinés aux
l.d TA 2-roues
ca E
pas @
.fr
- oo
AI d
ET na
@ r wa
o.f in@
a do e ull
w an e nn
d
llin
@ al.
e u ascSUZUKI « UH 125 Burgman » injection
nn I -p
l. de A
s ca ET
a @
-p
TAI
E
@ w
o .fr @
o llin
POUR LES ABONNÉS, CE NUMÉRO CONTIENT :
nad neu
wa
deux fiches techniques jetées :
en
– SUZUKI « GSX 650 F » modèle 2008.
in@ HONDA CBF1000
al.d
ull c
– SUZUKI « UH 200 Burgman » modèle 07 et 08.
e as
nn -p
II Infos >> o .fr
a do
n
Rain-X, un nettoyant hydrophobe
wa d
in@ al.
ull
Rain-X a revu la formule de son nettoyant destiné à l’origine pour les c
vitres automobiles. Elle se présente désormais sous la forme d’un spray e a s
n p
2 en 1. Celui-ci peut très bien s’appliquer sur les bulles de moto, pare-
en I-
brise de scooter ou bien directement sur l’écran d’un casque.
En une seule application, Rain-X 2 en 1 permet à la fois de nettoyer et a l.d ET
A
c
de traiter par exemple un pare-brise, grâce à son pouvoir dégraissant.
p as @
Ensuite, une fois que la partie traitée est essuyée, il laisse sur celle-ci
une très fine couche en surface, qui a pour propriété de faire perler A I-
l’eau en cas de pluie. Associer à la force du vent, les gouttes glissent ET
sans adhérer à la vitre. @ r
Rain-X 2 en 1 peut être utilisé aussi bien en hiver qu’en été. À la belle
o o.f
saison, il évite aux insectes écrasés de laisser des traces trop gênantes. d
Ce nettoyant pour vitre se présente sous la forme d’un flacon de 500 ml, a na
w
.fr
L’utilisation du
muni d’un pistolet pulvérisateur.
in@
spray Rain-X 2 en 1
o o
À noter, que Rain-X émet des restrictions quant à son usage sur les permet de nettoyer
ll
ad
vitres teintées, quid des écrans de casques et pare-brise en plastique ?
n
un écran de casque,
eu
nn
tout en déposant sur
wa
Rain-X appartient au groupe Shell, division Shell Car Care celui-ci un film
e


International.
@ « anti pluie ».
l. d
in ca
ull s
n ne - pa
I
.de une gamme de nettoyants pour 2-roues
ProTech lance
al TA
sc
ProTech Monte-Carlo, spécialisé dans les produits de
E du deux-roues peut s’effectuer n’importe où avec le
a @
-p
nettoyage automobile (extérieur et intérieur), depuis nettoyant « Laser Wash », puisqu’il ne nécessite pas .fr
AI
plus de 10 ans, avec un véritable « centre de beauté » oo
d’eau. Son utilisation élimine les saletés puis renforce
d
ET basé au cœur de la Principauté de Monaco, élargit sa
na
la couche de protection et l’effet glissant, déposée par
@ gamme à destination des deux-roues, d’abord pour
r wa
l’application du produit de protection. Les lavages sui-
o.f
les vélos, mais également pour les motos, scooters et vants sont ensuite plus facilement puisque la saleté
in@
do ull
quad. n’adhère pas.
Pour valoriser cette nouvelle gamme et sa démarche, a Le shampoing « Bike Wash » est quant à lui conseillé
e
ProTech a décidé d’associer son image au champion
w an e nn
pour un nettoyage plus approfondi au jet d’eau, à la
de VTT, Julien Absalon. suite duquel le produit de protection peut être appli-
d
ProTech propose deux kits de lavage. Le premier,
llin
@ qué. al.
baptisé « Lavage eco technologique » (emballage
e u asc
Tous les produits doivent être employés avec un chif-
vert), comprend un vaporisateur Laser Wash (500 ml),
nn -p
fon doux, propre et sec. C’est pourquoi un carré de
I
de
un flacon de Protection Peinture Ultime (100 ml) et un
l.
coton est glissé dans chacun des 2 kits. Ce carré de
A
carré d’éponge en coton. Dans le second, appelé
s ca
« Lavages optimisés » (emballage bleu), le vaporisa- ET
coton est d’ailleurs lavable en machine, lorsqu’il est
trop sale.
a @
-p
teur Laser Wash du précédent kit est remplacé par un Chaque produit constituant les 2 kits est également
AI
shampoing Bike Wash (500 ml). disponible individuellement.

E T
Le premier kit est conçu pour un entretien courant sans
eau. Après l’application préalable sur une peinture propre
La gamme Vélo ProTech est diffusée dans les centres
autos, les enseignes spécialisées de vélo et les magasins de
@ ▲ Les kits de nettoyage ProTech destinés aux 2-roues comprennent
w
du traitement « Protection peinture ultime » qui garantit un
.fr
chacun un nettoyant à utiliser sans eau (pour le kit « écolo », de
o
sport. Enfin, les produits ProTech sont destinés aux profes-
@
llin
couleur vert) ou avec eau (pour le kit « intensif » de couleur bleu), un
effet glissant maximum, réduisant de ce fait l’adhérence de la o
produit de protection, à appliquer après nettoyage, et une éponge en sionnels comme aux particuliers.
saleté, tout en apportant un éclat longue durée, le nettoyage coton.
n ad neu
wa en
in @ al.d
e ull as
c
nn -p
o .fr Infos >> III
do
Dunlop Geomax, une nouvelle gamme TT a na
w d
Dunlop aspire à renforcer sa présence sur le segment des ll
tion pour un meilleur feeling du pilote, tout en i n @ un
apportant cal.
pneumatiques tout terrain. Pour cela, il innove et renouvelle plus en terme de confort et de facilité e deumontage sur la Les nouveaux pneus Geomax sont disponibles
a s
nnlui procure une poly- dans les dimensions suivantes : p
sa gamme, en lançant 2 nouveaux pneus, annonçant l’arri-
vée d’une nouvelle gamme tout terrain, dénommée Dunlop
jante. Son nouveau mélange de gomme
d e
valence qui lui permet une utilisation aussi bien sur route que • Pour l’enduro : A I-
Geomax. sur terre. À noter que, pour a l. - À l’avant : ET
Tout d’abord, les techniciens de sc
l’arrière, il a été développé 90/90-21 M/C 54R (Geomax Enduro D909F TT). @
Dunlop se sont intéressés à pa un
pour être employé -dans - À l’arrière :
l’enduro, en remplacement le
Dunlop D908 par le Geomax
sens de rotationAIoptimisé,
indiqué sur Tses flancs.
120/90-18 MC 65R (Geomax Enduro D909 TT).
140/80-18 M/C 70R (Geomax Enduro D909 TT).
Pour une
E
Enduro (D909), disponible @évolution en ter- r
pour l’avant et l’arrière. Ce
pneumatique est homolo-
rain boueux ou sablon-
neux, Dunlop préconise
• Pour le cross :
- À l’avant : o o.f
d
gué route et approuvé pour
la compétition, puisqu’il a
de le retourner pour
accroître encore ses - À l’arrière : a na
80/100-21 M/C 51 M (D773F TT).
w
reçu l’aval de la FIM, en .fr performances. Dans 110/90-19 M/C 62M (Geomax MX 11 TT).
atteste le logo de celle-ci o o ces conditions, la dis-
llin@
apposé sur ses flancs. La
n ad position inversée des
eu
n unique et exclusivement pour l’arrière (110/90-19
dimension
wa
répartition de ses cram- crampons améliore for- n62M
pons a été redéfinie. tement la motricité. d e
M/C TT), le Geomax MX11, c’est son nom, a été profilé
in @ l. pour le sable. Il possède une série de 3 crampons, disposés
Disposés en arc, ils amé-
ull
liorent sa traction et le grip
D’ailleurs, le pneu
arrière peut également sca eux aussi en arc. Les crampons centraux sont en forme de
ne
au freinage. Sa stabilité en
n être monté en cross sur
- pa croix. Ils procurent une meilleure stabilité, tout en limitant les
e
ligne droite et en courbe terrain mixte. I déformations et l’usure sur revêtements durs. Les crampons
l.d
est également renforcée à
a Ensuite le second pneu
ETA latéraux sont de forme incurvée. Ils procurent à la fois un sur-
sc
haute vitesse. Son profil et
a
dévoilé est orienté exclu-
@ croît de motricité dans le sable, tout en facilitant le « net-

-p
sa carcasse souple augmen- sivement vers le moto- toyage » de la bande de roulement, mais aussi de la stabilité .fr
AI
tent aussi le retour d’informa- cross. Proposé dans une au freinage. La souplesse de la carcasse du pneu est accrue
grâce à des saignées réalisées entre chaque rangée de cram- doo
ET pons. À retenir, le MX11 n’est pas homologué pour la route.na
@ Profil du Dunlop Profil du Dunlop
r wa
Enfin, il est recommandé de l’associé à l’avant avec le
o.f
Geomax Enduro Geomax Enduro
in@

pour l’avant. pour l’arrière. Dunlop D773F (80/100-21 M/C TT).


a do e ull
w an Détail de la
e nn
d
al.

bande de

ll in@ roulement du
sc
u Dunlop Geomax
a
n ne MX11.
-p
de A I
c al. ET
s @
pa
A I-
ET
Détail de la
bande de
@ roulement du
w
Dunlop Geomax
o .fr @
Enduro
o llin

arrière.
nad neu
wa en
in @ al.d
e ull as
c
nn -p
IV Infos >> o .fr
do
na
Ne dites plus Carbone wa
Nettoyeur haute pression KÄRCHER d
Lorraine mais Faiveley « K695M+T100 » lin
@
cal.
Transport e ul a s
Pour les plus exigeants en matière de performance, Kärcher
n p
Gennevilliers en
lance le nettoyeur haute pression K695M+T100. I-
l.d
Celui-ci offre un grand confort d’utilisation grâce à un équi-
a ET
A
Le 1er avril dernier, le groupe Faiveley c
pement complet : nouvelle poignée, chariot de transport et Karcher étoffe sa gamme
S.A, fournisseur de systèmes et de ser- as
grandes roues assurant la stabilité de l’appareil. Cette nou-
p
de nettoyeur haute
pression avec son
@
vices pour l’industrie ferroviaire, a ren-
forcé son activité freinage, par le biais A I-
velle configuration confère au K695M+T100 une meilleure
maniabilité et permet un travail rapide et efficace pour une
« K695M+100 ».

de sa branche Faiveley Transport en ET
utilisation fréquente et intensive.
acquérant la fabrication de plaquettes @
Par ailleurs, la pompe est en laiton, matière résistante à l’oxy- r
de frein frittées de Carbone Lorraine.
Cette activité reste basée à Gennevilliers
dation et à la corrosion, lui assurant ainsi une plus grande
o o.f
durée de vie. Grâce à ses deux réservoirs, le K695M+T100 d
(92) et porte ainsi le nom de Faiveley
Transport Gennevilliers.
peut contenir deux détergents permettant ainsi de nettoyer
a na
différents types de salissure. Le changement de détergent w
.fr
in@
Ce site emploie 80 personnes et génère s’effectue via le sélecteur. D’autre part, le nettoyage de sur-
17 millions d’euros de ventes annuelles. o o faces planes est facilité par le T-racer T100 : nettoyage ll
L’exploitation et la production continue-
n ad homogène et sans éclaboussures de toutes les surfaces eu
wa
ront d’être orientées pour les trains, planes (terrasses, murets, portes de garages...).
e nn
l’automobile, les motos et les VTT. Elles
@ l. d
in
bénéficieront de la présence commer- Caractéristiques :
ca
ull
ciale internationale de Faveley - Pression : 145 Bars. s
Transport. n ne - Puissance : 2 600 Watt.
- pa
e - Débit de la pompe : 570 litres par heure. I
a l.d - Longueur du câble : 7,5 m.
E TA
asc @
-p .fr
A«I UALARM BULLETT » de chez XENA, distribué par ICA doo
ET Le spécialiste de l’alarme et de l’antivol commercialise la na
@ L’alarme de votre antivol se met en route dès que votre deux
r wa
son antivol de sa moto. Si dans bien des cas les dommages
gamme des antivols XENA.
o.f
roues est relevé ou bougé de quoi dissuader bon nombre de sont mineures, ils peuvent être aussi importants et onéreux. Le
in@
do ull
Sa dernière gamme de « U », le Bullet lock alarm » se dis- petits voleurs. Second avantage de cet antivol, l’avertisse- fait de déclencher l’alarme en relevant ou en débéquillant
tingue par son alarme intégrée. a
ment. En effet qui n’a pas un jour ou l’autre oublier de retirer votre moto, vous rappelle automatiquement à l’ordre.
e
w an enn
d
al.
@ Caractéristiques des « UALARM BULLETT » :

u llin - S’adapte à tous type de véhicules


sc
- Homologation SRA et NF/FFMC
e a
nn -p
- Alarme intégrée 110db
I
l. de - Anse gainée d’un fourreau en PVC
A
s ca ET
- Corps en acier inoxydable
a @
- Anse du U en acier chromé
-p - Design anti-torsion et anti-crochetage

TAI - Bloc de serrure avec alarme intégrée


- Electronique résistante aux intempéries
E - Système de verrouillage armant ou non l’alarme
@ w
.fr
La nouvelle gamme des
« U » de chez « Bullett » - Détecteur de chocs et de mouvements intégrés @
o o
dispose d’une alarme Tailles : 7 tailles différentes llin

n ad intégrée.
neu
wa en
in@ al.d
e ull as
c
nn -p
o .fr Infos >> V
ado
n
Le « F08 » arrive :
wa
conseils et d’informations techniques indispensables aux pros. d’apporter une aide aux professionnels et
En 1918, au cœur de paris, Louis MOSÉS Le F08 ne déroge pas aux autres catalogues, présenter les nouveaux produits de plus d
créé la société « Franco Américaine de le maître mot de ce dernier est in@ en plus nombreux afin de s’adapter au al.
Construction d’Outillage Mécanique », « Conseils et services » ceci
e ull mieux aux techniques d’aujourd’hui.
as c
plus connue sous le nom de « FACOM ». n
afin de répondre aux préoc- Le Catalogue Facom « F08 » c’est : p
A cette époque, un seul produit est com- en
cupations des utilisateurs : 600000 exemplaires imprimés en 12 I-
mercialisé, la clé à molette 101. Depuis l.d
- Trouver et choisir le bon
a langues. Un ouvrage de 872 pages dans
ET
A
outil. c lequel l’on trouve plus de 4000 photos
1924, Facom regroupe son offre sous un
catalogue qui au fil du temps est devenu p as
- Travailler en toute sécurité.
@
couleurs. C’est plus de 7000 références
plus qu’un catalogue mais une véritable
A I-
- Travailler plus efficacement et produits répartis dans 18 sections regrou-
optimiser l’utilisation de ses pant 176 sous sections de produits. C’est
ET
bible pour les professionnels.
90 ans plus tard, 17 catalogues ont vu conseils. un recueil regroupant plus de 350 fiches
@ Pour cela, plus de 350 « fiches » r
de conseils et de guidage dans le choix
o.f
le jour. Ces derniers se sont bien
entendus étoffés au fils des ans mais ont été enrichies, actualisées, refor- d’un outil spécifique. C’est pour finir plus
ils offrent, en plus de présenter les mulées ou créées, pour être plus d o
de 1000 tonnes de papier imprimées dans
nouveaux produits, une multitude de visibles, lisibles et compréhensives afin na
le respect de l’environnement.
a
w
.fr
C’est à partir de 1924
o o in@lance son nouveau
llFacom
ad

que Facom commercialise


u
e catalogue le « F08 ».
son outillage grâce à un catalogue. n nn


wa de
in @ l.
ull sca
n ne - pa
I
e : Carte « Départements France » intégrant uneAimage
MICHELIN
a l.d E T satellite ainsi que les informations
s c du « Guide vert » de la marque
@
- pa La nouvelle Carte « Départements France ville… La représentation bénéficie d’un réalisme forêts, plaines agricoles, littoraux, zones urbaines, .fr
AI Michelin » arrive sur le marché, forte de deux accru et reproduit les vraies couleurs du territoire. reliefs, vallées… Cette image satellite est ensuite
doo
ET innovations. Cette nouvelle collection qui rem- Associée à la précision de la cartographie associée au dessin des cartographes Michelin et
na
@ place la collection « Local » se caractérise par
r
Michelin, cette technologie fait entrer la cartogra-
wa
offre deux niveaux de lecture : les détails géogra-

o.f
l’utilisation d’une image satellite comme fond phie dans une nouvelle ère, celle de la 3D. Une phiques de la zone et toutes les informations rou-
in@
do ull
cartographique pour une représentation du terri- innovation exclusive Michelin qui donne du relief tières et touristiques de la cartographie Michelin.
toire encore plus précise et réaliste. De plus, a aux cartes ! Outre les progrès autorisés par le Le résultat : l une précision cartographique inéga-
e
an
cette nouvelle carte s’enrichit d’informations
w
recours à une image satellite, les 45 cartes de
e nn
lée jusqu’ici l des couleurs plus réelles et plus
touristiques du « Guide Vert » Michelin, pour cette collection gagnent encore en précision grâce esthétiques d
llin
@
que le voyage soit une expérience riche en à une échelle au 1/150 000 (1cm = 1,5 km) al.
L’accès direct aux informations touristiques du
découvertes.
e u contre 1/200 000 (1 cm = 2 km) pour l’ancienne
a sc
Guide Vert Michelin sur les cartes permet à cha-
nn
Grâce à l’utilisation de clichés pris par satel- collection Local.
I -p
cun de préparer et maîtriser son itinéraire selon
de
lite comme fond cartographique, la nouvelle
l.
ses envies et sa curiosité et le temps dont il dis-
A
carte « Départements » permet d’explorer
s ca
dans les moindres détails les particularités
L’image servant de fond à la nouvelle carte
Départements Michelin est issue d’une photo prise ET
pose. La carte Départements fournit encore plus
d’informations touristiques grâce à une sélection
a @
-pde la zone géographique traversée. Relief par le satellite Landsat 7. Celui-ci tourne en per- issue du Guide Vert : Sites distingués dans le
AI
en trois dimensions, bois, champs, marais, manence autour de la planète et enregistre des Guide, principales curiosités touristiques des
T images à une altitude de 800 km. Après divers départements représentés (musées, châteaux, édi-
E Michelin innove avec
traitements de couleur, l’image extraite d’une fices religieux, villages pittoresques, vignobles…)
@ sa nouvelle génération de cartes routières,
w
l’imagerie satellite devient la base
o .fr
photo satellite laisse apparaître très visiblement les mais aussi des propositions d’itinéraires. S’y trou-
@
principaux traits géographiques de la zone : vent aussi les plans des principales
llin
de ses cartes.

o
n ad neu
wa en
in@ al.d
e ull as
c
nn -p
VI Infos >> o .fr
a do
n
wa CARDO lance le SCALA RIDER Q2
d
NOLAN :
in@ CARDO SYSTEMS, spécialiste mondial des accessoires al.
Nouveau
e ull Bluetooth®, lance avec TECNOGLOBE une toute nouvelle a s c
casque n génération d’équipement audio pour motard. L’utilisation de p
modulaire haut en technologies de pointes pour répondre aux contraintes inhé- I-
de gamme, a l.d ET
rentes à la pratique de la moto, font de cet écouteur, un outil
A
c
le N103 p as hors pair très attendu des motards, le SCALA RIDER Q2 @
Fort de son expérience, avec les
N100, N101 et N102, Nolan lance A I- Le nouveau haut
de gamme
3 fonctions nouvelles :
ET modulaire de - Communication Intercom jusqu’à 3 motards dans un rayon
son nouveau casque modulaire de 500m (250 m environ en zone urbaine) !
Nolan, le N103,
haut de gamme. @ r
o.f
dispose d’une
La grande nouveauté de ce modèle est visière solaire
- Communications de pilote à passagers : le passager peut à
o


indéniablement son écran solaire intégré intégrée qui
d
son tour passer des appels et écouter la radio FM indépen-
qui s’active aisément de l’extérieur du comme
la mentonnière damment du pilote. a na
casque. Ce dernier est aussi facilement w
.fr
s’actionne

in@
démontable pour son entretien voire
son remplacement. o o facilement
- Communications bidirectionnelles simultanées : fini le syn-
ll
ad
La coque de ce dernier est réalisée en « Lexan »
n eu
drome talkie-walkie… pilote et passagers peuvent désor-

wa
polycarbonate. Il dispose de nouveaux joints
e nn
mais parler et écouter simultanément sans que le son se
coupe à chaque intervention.
d’étanchéité au niveau de la visière mais aussi au
@ l. d
in ca
ull
niveau du raccordement de la mentonnière avec le
s
casque afin de réduire encore plus les bruits engendrés
ne
par l’air en roulant. Le dessin des prises d’air, aération ainsi
n - pa
e I
a l.d
qu’extraction, a été revu afin d’améliorer encore plus le confort interne du casque.
Un nouveau système de fixation de la mentonnière, situé au E TA
asc centre de cette dernière permet d’actionner son nouveau @
-p système de fixation d’une seule main. Nolan a particu- .fr
AI lièrement soigné le relevage de la mentonnière
doo
ET afin que celle-ci ne se referme pas acciden- na
@ tellement sous l’effet du vent.
r Le SCALA RIDER Q2,
wa
o.f
La visière dispose de trois positions
in@
la communication


do ull
d’ouverture automatique. Hi-Tec dédiée aux
motards.
a
Haut de gamme oblige, le e
w an N103 peut disposer du sys-
e nn
tème main libre de télé- d
llin
@ phone mobile N-COM. al.
eu a sc
nn I -p
l. de A
s ca ET
a Grâce à un nouveau système @
-p d’ancrage, la mentonnière ne peut pas

TAI se refermer accidentellement sous l’effet du


vent. De nouveaux joints atténuent les bruits
E

d’air. Le N103 est équipé pour recevoir le


@ w
.fr
système de télécommunication « N-COM ».
o @
o llin
n ad neu
wa en
in @ al.d
e ull as
c
nn -p
o .fr Infos >> VII
ado
PEUGEOT lance sa gamme « RSan»
Des connexions multiples w d
L’unité fonctionne avec quatre types de dispositifs Bluetooth®
ll i n @
Peugeot décline ses modèles phares, Géopolis et Satelis en ver- d’échappement titanium. Pour parfaire l’esprit sport, la selle
cal.
différents et passe de l’un à l’autre en continu :
eu
sion sport. Ces derniers se distinguent par une carrosserie façon alcantara dispose de double couture rouge. a s
• Avec un téléphone portable le SCALA RIDER Q2 permet de n
mettant en valeur leurs composants de couleurs noir nacré ou p
recevoir, activer, rejeter des appels téléphoniques, mais en
mat. Touches sports complémentaires, leur pare brise fumée,
d Au-delà de la finition sport, l’autre atout de ces scooters est A I-
aussi de composer le dernier numéro grâce à sa com-
al.
ainsi que leurs rétroviseurs carbones et des étriers de frein de conserver leur qualité originelle avec leur grande capacité
ET
mande vocable intégré.
a sc
rouges viennent compléter les jantes noires à sept bâtons à de transport mais aussi leur haut niveau de finition et d’équi-
@
• Avec une unité GPS – Permet de recevoir les instructions p
flancs usinés couleur alu, la fourche noire et une grille de pot pement.
vocales de son navigateur et pour plus de sécurité, de lais-
A I-
ser la priorité aux instructions vocales du GPS sur les
appels téléphoniques. En fonction Intercom, la communica- ET
tion entre les motards prend la priorité sur le GPS. @ r
• Avec d’autres écouteurs CARDO – communique simultané-
o o.f
ment avec deux autres SCALA RIDER Q2 dans un rayon de d
500m. Communique avec des CARDO SCALA RIDER dans a na
un rayon de 10m. w
.fr
in@
Le Satelis se décline en
o
• Avec la radio FM incorporée. Le conducteur peut écouter les


o version sport le « RS »
ll
n ad
infos trafic et météo pour ajuster son parcours, mais aussi
anticiper sur les conditions climatiques. Il mémorise égale-
en 125, 250 et 500 cm3.
eu
wa
ment jusqu’à 6 stations et dispose d’une fonction recherche. e nn
@ l. d
in ca
ull s
n ne - pa
e I
l.d TA
s ca @
E
a
Caractéristiques techniques
.fr
-- pJusqu’à 8 heures en communica- oo
AI tion d
ET - Veille : 10 jours na
@ r wa
o.f
- Temps de chargement 3 heures
in@
- Convient aux casques intégraux
et 3/4 a do e ull
- Unité de contrôle détachable du w an enn
d
casque
llin
@ al.
- 4 larges boutons de commande
eu sc 125 et 250
aGéopolis
- Version Bluetooth® : 2.0, class 1 nn p
Les
- sont eux aussi disponibles
de I


- Type de pile : Li-Po rechargeable l. A en version RS.

- Résiste à la pluie et à la neige s ca ET


a @
- Chargeur de voyage universel -p
TAI
E
@ w
o .fr @
o llin
n ad Par S.D. et S.L.G.
neu
wa en
in @ al.d
e ull as
c
nn -p
w
d

@
al.

llin
s c

eu
a p

>> ÉTUDES REVUE MOTO TECHNIQUE Juin 2008


n
I-

.fr

en

TITRES DES REVUES _______________________________________ N° revue Code CBR 1000 F (1987 à 96) ______________________________________ 70 13528 SV 650 et SV 650 S (1999 à 2001) _____________________________ 118 17068
A

oo

CB 1100 F (1983) ___________________________________________ 38 5140 SV 650 et 650 S (03) _________________________________________ 131 19112
l.d
ET

APRILIA CBR 1100 XX Super Black Bird (1997 et 98) ____________________ 107 13185 DR 750 S (1988 et 89) - DR 800 S (1990 à 97) __________________ 75 11721
125 AF 1 et Red Rose à mot. 123 (1989 à 91) ___________________ 80 11693 ST 1100 Pan European tous types (1990 à 2001) ________________ HS9 12978
d

GS 750 D - E - EN (1977 à 79) ________________________________ 34 5136


a

125 cm3 à moteur Rotax type 122 : HUSQVARNA GSX 750 et 1200 “Inazuma” (98 à 02) __________________________ 125 18679
na

RS (1998) - Classic (1995 à 98) - ETX (1998) ____________________ 111 14336


@

125 - 240 - 390 - 430 WR (1980 à 83) __________________________ 49 5152 GSX-R 750 J-K-L-M (1988 à 91) ______________________________ 82 12167
GSX-R 750 W (1992 et 93) ___________________________________ 89 7884
as

BMW TE 350/400/410/570/610 (1990 à 2001)_________________________ 120 18164


wa

R 50/5 - R 60/5 - R 75/5 _____________________________________ 6 5163 GSX-R 750 (1996) ___________________________________________ 103 12383
KAWASAKI GSX-R 750 (00 à 03) _________________________________________ 132 19650
R 60/6 - R 75/6 - R 90/6 - R 90 S _____________________________ 18 5121 80 AR et AE ________________________________________________ 52 5155
-p

R 60/7 - R 75/7 - R 80/7 - R 100/7 - R 100 S - R 100 T - 125 KS - KX - KE - KH et KEA ________________________________ 18 5121 GSX 750 F (1989 à 97) _______________________________________ 82 12167
GSX 750 F (98 à 01)__________________________________________ 126 18680
in@

R 100 RS - R 100 RT - R 80 et RT Monolever KMX 125 (1986 à 2002) ______________________________________ 68 12929


R 100 RT Monolever - R 100 R ________________________________ 37 12767 KDX 125 SR (1990 à 2001) ___________________________________ 98 11273 VX 800 (1990 à 95) __________________________________________ 97 11272
F 650 et F 650 S (1994 à 2001) _______________________________ 96 14533 BN 125 Eliminator (1998) _____________________________________ 110 14335 GS 850 G - GS 1000 E-S-G - GS 1100 G ______________________ 42 5145
K 75 tous types (1986 à 96) __________________________________ 79 5184 Z 400 J et F - ZX 400 - Z 500 B - GPZ 550 - ZX 550 _____________ 42 5145 GSX-R1000 (2001-2002) _____________________________________ 128 19109
K 100 - K 100 RS - K 100 RT - K 100 LT (1983 à 91) _____________ 55 12654 GPZ 500 S (1987 à 02) _______________________________________ 76 12627 DL 1000 “V-STRORM” (02/04)_________________________________ HS13 19859
ull

K1 - K 100 RS - K 1100 RS - K 1100 LT (1989 à 97) _____________ 90 7885 KLE 500 (1991 à 95) _________________________________________ 97 11272 SV et SV 1000 S (03 et 04) ____________________________________ HS13 19859
R 850 R-R 1100 R/GS/RS/RT (de 1993 à 96) ___________________ HS10 13624 ER-5 (1997 et 2002) _________________________________________ 108 14333 GSX 1100 E tous types (1980 à 86) ____________________________ 40 5143
e

R 850 RT - R 1100 S - R 1150 R/RS/RT/GS (99 à 02)_____________ HS11 18974 ER-6 f et n (06 et 07) _________________________________________ 143 20836 GSX-R 1100 G-H (1986 et 87) ________________________________ 66 5170
R 1200 GS/GS « Adventure »/RT (03 à 07) ______________________ 145 21527 GSX-R 1100 K-L-M-N (1989 à 94) _____________________________ 80 11693
nn

ZZ-R 600 (1990 à 2002) ______________________________________ 86 5192


KLR 600 - A1 - B1 - B2 - B3 (1984 à 87) _______________________ 58 5161 GSX-R 1100 W (1993 à 97) ___________________________________ 91 7886
r

BULTACO
o.f

Sherpa 125-250-350 _________________________________________ 26 5127 ZX-6R (1995 à 99) ___________________________________________ 102 12382 GSF 1200/S Bandit (1996 à 2000) _____________________________ 105 13183
e

ZX-6R (2000 et 2001) ________________________________________ 122 18166 GSF 1200/S Bandit (2001 et 2002) _____________________________ 127 18681
CAGIVA KLR 650 (1987 et 88) et Tengaï (1989 à 91) _____________________ 58 5161 GSX 1400 (02 à 07) __________________________________________ 143 20836
d
o

125 Roaster (1994 à 97) ______________________________________ 103 12383 Z 650 tous types (1977 à 83) _________________________________ 30 5132
al.

Z 750 E 1 (80) - Z 750 L1 à L4 (81 à 86) - GPZ 750 (82 à 85) - SWM (à moteur 2 T Rotax)
d

DAELIM Z 750 GT (82 à 84) (mot. 4 cylindres) __________________________ 49 5152 125/320 TL - NW. RS 125-175-240 GS - TF1 ___________________ 41 5144
na

VT 125 et VT Évolution (1998 et 99) ____________________________ 113 15767 Z 750/Z 750S (04 et 05) ______________________________________ 136 20157
sc

750 Zephyr (1991 à 99) ______________________________________ 94 13637 TRIUMPH


DUCATI 750 et 900 cm3 3 cylindres à carburateurs - sauf Tiger (1991 à 2001) 93 9624
NINJA ZX 750 G2 (1985) _____________________________________ 59 5162
a

Monster 600/750/900 à carbus (1993 à 2000) ___________________ 121 18165 790 et 865 cm3 bicylindre T. types (01 à 06) _____________________ 141 20834
a

750 Paso - 750 Sport - 750 SS (1987 à 93) - 900 SS - ZR-7 (99 à 03) et ZR-7S (01 à 03) ______________________________ 119 17069 Moteurs 885 - 955 - 1050 inj (97/06) ___________________________ 142 20835
w

GPX 750 R (1987 à 89) _______________________________________ 73 13093


-p

906 Paso (1989 à 93)_________________________________________ HS7 9294


ZXR 750 H1 et H2 Stinger (1989 et 90) _________________________ HS6 5111 YAMAHA
in@

GUZZI ZXR 750 J et L (1991 à 95) ___________________________________ HS6 5111 TY 50 M - DT 50 M - RD 50 M ________________________________ 32 5134
850 Le Mans III - 1000 California II _____________________________ 53 5156 ZX-7R (1996 à 2002) _________________________________________ 128 19109 DT 50 MX automatique (1981 à 87) ____________________________ 65 10664
I

V7 Sport - 750 S - 850 T - T 3 - Le Mans - 1000 Convert _________ 21 5122 VN 800 et Classic (95 à 98) ___________________________________ 109 14334 LB 50 Chappy (1982 à 96) ____________________________________ 94 13637
A

NINJA ZX 900 A1 à A3 et A6 (1984 à 86 et 89) __________________ 59 5162 125 RS et RS DX tous modèles (1975 à 81) _____________________ 21 5122
HARLEY-DAVIDSON ZX-9R “Ninja” (1994 à 97) ____________________________________ 106 13184
ll

ET

Bloc moteur XL 1 000 cm3 (1977 à 85) ZX-9R (2000 à 2001) _________________________________________ 123 18167 DT 125 F (1975 et 76) ________________________________________ 22 5123
eu

Bloc moteur XLH 883 - 1100 et 1 200 cm3 (1986 à 94) ____________ 65 10664 KLV 1000 (04) ______________________________________________ HS13 19859 DT 125 R (93-01) - DT 125 RE (89-97) - TDR 125 (93-01) _________ 96 14533
1340 Softail tous types (1986 à 94) ____________________________ HS8 12972 GPZ 1000 RX (1986 et 87) ____________________________________ 67 10593 RT 125 RE/X (04 à 06) ________________________________________ 141 20834
@

1450 Dyna - Softail - Touring (99 à 03) _________________________ HS12 19697 DT 125 MX (1977-1991) ______________________________________ 30 5132
nn

ZX 10 - 1000 Tomcat ________________________________________ 77 5182


GTR 1000 (1986 à 96) _______________________________________ 67 10593 RD 125 LC et DT 125 LC (1981 à 83) __________________________ 48 5151
.fr

HIRO RD 125 LC (1985 à 89) - DT 125 LC (1984 à 91) - DT 125


Moteur « MX 125 RA » _______________________________________ 41 5144 Z 1000 (2003-04) ____________________________________________ 134 19652
e

GPZ 1100 tous types Z 1100 B1-B2 et ZX 1100 A1 et A2 ________ 51 5154 Ténéré (1988 à 91) __________________________________________ 58 5161
o

HONDA ZZ-R 1100 (1990 à 2001) _____________________________________ 84 13517 XT 125 (1982 à 94) - SR 125 (1982 à 2002) _____________________ 55 12654
d
do

MTX 50 automatique (1984 à 87) ______________________________ 65 10664 ZRX 1100 et 1100 R (1997 à 2000) _____________________________ 116 17066 YBR 125 (05)________________________________________________ 139 20092
l.

ST 70 DAX (1970 à 88) _______________________________________ 69 5173 Z 1300 modèles A1 à A5 et Injection (1979 à 84) ________________ 54 5157 XT 125 R/X (05)______________________________________________ 139 20092
ca

CB 125 S 3 (1976 et 77) - CB 125 N (1978)______________________ 22 5123 KTM XV 125 et XV 125S « Virago » - XVS 125 « Drag Star » (1997 à 2001) 106 13184
a

XL 125 et TL 125 (1976 et 77) _________________________________ 22 5123 Enduro 125 GS (1980 à 83) 240 GS (1981 à 83) et fiches YP 125 R « Majesty » (1998 et 99) _____________________________ 115 15769
n

CB 125 T - T II et TD (1977 à 88)_______________________________ 26 5127 YP 125 R « Xmax » (06 et 07) _________________________________ 144 21526
s

FES 125 PANTHEON (98 À 03 ________________________________ 132 19650 techniques 175, 240, 390, 420 GS ____________________________ 48 5151
YP 125 D et E « Majesty » (01 à 07) ____________________________ 145 21527
wa

Enduro 250 et 300 GS/EGS/EXC (1992 à 2000)__________________ 117 17067


pa

XL 125 S (78 à 88) - XR 125 (80-81) - XL 125 R (82 à 89)__________ 34 5136 TZR 125 mod. jap. (1987 à 92) - DT 125 R (1988 à 92) -
NX 125 (1989 à 99) __________________________________________ 89 7884 KYMCO TDR 125 mod. ital. (1990 à 92) ________________________________ 72 12652
MBX 125 F - MTX 125/200 R (1983 à 87) _______________________ 53 5156 Zing 125 (1997 à 99) et Meteorit 125 (1999) ____________________ 112 15766 TW 125 (1999 À 2001)________________________________________ 123 18167
in@

CM 125 T et C (1978 à 99) ____________________________________ 60 12928


-

MINARELLI DT 175 (1974 à 76) __________________________________________ 22 5123

.fr
NS 125 R (1987 à 89) ________________________________________ 74 5179 Moteur « P 6 CS » ___________________________________________ 29 5130 DT 200 R (1989 à 94) ________________________________________ 72 12652
I

NSR 125 R (1989 à 2002) _____________________________________ 85 13561 WR 250 (1994 à 96) _________________________________________ 101 12381
TA

o
MTX 125 R NRJ - HRC - Rallye - Beach Hunter (87 à 89) _________ 74 5179 MOTOBECANE - MBK RD 350 LC (modèle 1980-81-82) ______________________________ 40 5143
125 S, L, LT, LT1, LT2 et lT3 __________________________________ 6 5163
ull

CLR 125 City Fly (98 à 03) ____________________________________ 129 19110

o
YP 125 R « Skyliner » (1998 et 99) _____________________________ 115 15769 RD 350 LC (modèle 1983 à 90) _______________________________ 52 5155
CRM 125 R (1990 à 99)_______________________________________ 85 13561 XT 350 (85 à 94) - TT 350 S (86 à 93) __________________________ 61 5165

ad
E

CA 125 Rebel (1995 à 2000) __________________________________ 100 12380 YP 125 R « Skycruiser » (06 et 07) _____________________________ 144 21526
XJ 400 _____________________________________________________ 47 5150
e

CBR 125 R (04/05)___________________________________________ 137 20158 YP 125 D et E « Skyliner » (01 à 07) ____________________________ 145 21527
@

WR 400 F (1998 à 2000) ______________________________________ 117 17067


n

VT125C et C2 « SHADOW » (99 et 00)__________________________ 119 17069

n
PEUGEOT XT et SR 400 et 500 tous types (1976 à 86) _____________________ 29 5130
XL125V “Varadero” (01 et 02) _________________________________ 125 18679 103 - 104 - TSA - GL 10 - GT 10 ______________________________ 28 5129
en

XT 400 S et 550 (1982 et 83) __________________________________ 50 12930

wa
XR 125 L (03/04) et CG 125 ES (04) ____________________________ 135 19653 Scooters SC 50 et SC 50 L (1984 à 92) ________________________ 54 5157
XLS 250 (1978 à 81) - XLR 250 (1982 et 83) ____________________ 41 5144 XS 500 tous types ___________________________________________ 39 5141
Scooters SC 80 L (1984 à 87) et SX 80 L (1988 à 92) ____________ 54 5157 XV 535 Virago (1988 à 96) ____________________________________ 83 13569
XLR 250 et 350 « R.F.V.C. » (1984 à 87) ________________________ 61 5165
l.d

SV 125 et 125 L (91 à 95) ____________________________________ 95 12653 XP 500/A “TMAX” (injection) (04 à 06) __________________________ 140 20833

@
CB 250/400 T - N et A________________________________________ 32 5134
CM 400 T___________________________________________________ 32 5134 PIAGGIO XT 600 et K (1984 à 94) - 600 Ténéré sans dém. élec. (83-85) _____ 50 12930
a

VF 400 F (83) - VF 500 F et F II (1984 et 85) _____________________ 57 5160 Vespa P 125 X (1978 à 82) - PX 125 E (1983) ___________________ 37 12767 XT 600 Z Ténéré à démarreur électrique (1986 à 89) _____________ 73 13093

in
XLS 400 - 500 - (1978 à 81) et XLR 400 - 500 (1982 et 83) ________ 41 5144 Vespa PX 125 E et 200 E Arcobaleno à démarreur électrique XT 600 E à démarreur électrique (1990 à 2002) _________________ 73 13093
c

XR 400 R (1996 à 2001) ______________________________________ 120 18164 (1984 à 90) _________________________________________________ 77 5182 XJ 600 (1984 à 91) - FZ 600 (1986 et 88) _______________________ 67 10593

ull
as

CX 500 - CX 500 C - E - GL 500 D - CX 400 - C - E ______________ 39 5141 Cosa LX 125 et LX 200 (1988 à 90) ____________________________ 77 5182 XJ 600 S Diversion (1992 à 01) - XJ 600 N (1994 à 01) ___________ 88 11569
CB 500 et CB 500 S (1994 à 2001)_____________________________ 98 11273 Hexagon 125 (1994 à 96) _____________________________________ 99 11274 FZS 600 et 600 S « Fazer » (1998 à 2002) ______________________ 113 15767
« X9 » 125 CM3 (00 et 01)_____________________________________ 124 18678

e
CB 600 F et CB 600 FS (1998 à 2002) _________________________ 114 15768 FZ6 “S” et “N” Fazer (04/05) __________________________________ 135 19653
p

CB 600F (Hornet) 03 à 05_____________________________________ 138 19961 ROTAX YZF 600 R Thunder Cat (1996 et 97) ___________________________ 105 13183

nn
CBF 600 N/S - NA/SA (04 et 05) _______________________________ 136 20157 YZF R6 (1999 et 2000) _______________________________________ 116 17066
I-

Moteur 500 (504 - 506 GS/A) et 560 (560 GS/A) _________________ 56 5159

r
CBR 600 F (1987 à 90) _______________________________________ 75 11721 XJ 650 (1981 à 84) __________________________________________ 43 5146

o.f
CBR 600 F (1991 à 98) _______________________________________ 87 5193 SACHS XVS 650 Drag Star et Classic (1997-98) ________________________ 109 14334
A

CBR 600 F / FS / FR _________________________________________ 134 19652 Moteurs types « 1251 » et « 1751 » ____________________________ 16 5119 XTZ 660 Ténéré (1991 à 96) __________________________________ 87 5193

do
XL 600 R et L - XL 600 RM et LM (1983 à 88) ___________________ HS3 5108
ET

SUZUKI XT 660 R/Z (04/05) __________________________________________ 137 20158


XR 600 R (1988 à 96) ________________________________________ 101 12381 GT 125 L, M, A, C, EC, EN - GT 185 K, L et M __________________ 16 5119 XS 750 - XS 850 tous types __________________________________ 36 5138
XL 600 V Transalp (1987 à 2000) ______________________________ 68 12929 TS 125 C - C2 et ER (1977 à 81) _______________________________ 33 5135 XJ 750 (1984-87) - XJ 900 (1983-90) ___________________________ HS2 5107

a
VT 600 C Shadow (1988 à 94) ________________________________ 93 9624 TS 125 R (1989 à 96) ________________________________________ 84 13517
@

FZ 750 (1985 à 93) - FZX 750 (1987 à 93) ______________________ 69 5173


CX 650 E - GL 650 D2________________________________________ 39 5141 DR 125 S (de 83 à 92) - DR125 SE (1994 à 2000) ________________ 62 5166

an
NX 650 Dominator (1988 à 98) ________________________________ 71 10894 YZF 750 (1993 et 94) ________________________________________ 92 7887
RM 125 « air » (1979 à 81) ____________________________________ 43 5146 XTZ 750 Super Ténéré (1989 à 96) ____________________________ 76 12627
SLR 650 (1997 et 98) ________________________________________ 71 10894 RG 125 Gamma (1985 à 88) __________________________________ 71 10894 TDM 850 (91-95) ____________________________________________ 85 13561

w
XRV 650 Africa Twin (1988 et 89) ______________________________ 72 12652 RG 125 F et Wolf (1992 à 96) _________________________________ 90 7885 TDM 850 (96 à 2001) ________________________________________ 104 13182
NTV 650 REVERE (88 à 97) ___________________________________ 92 7887 RV 125 « Van-Van » (03 et 04) ________________________________ 133 19651 XJ 900 S Diversion (95/2002) _________________________________ 102 12382

@
NT 650 V « Deauville » (1998 à 2001) ___________________________ 124 18678 GN 125 (1987 à 2001) _______________________________________ 104 13182
XL 650 V « Transalp« (00-01) __________________________________ 126 18680 UH125 Burgman injection (07/08)______________________________ 149 22182 TDM 900 (02 et 03) __________________________________________ 130 19111
CB 750 tous types K1 à K7 - F1 et F2 (1969 à 78)________________ 28 5129 GZ 125 « Marauder » (1998 et 99) _____________________________ 114 15768 FZR 1000 Genesis (1987 et 88) et Exup (1989 à 93) _____________ HS5 5110

llin
CB 750 tous types KZ à F2 C (1979 à 82) ______________________ 38 5140 VL 125 « Intruder » __________________________________________ 130 19111 FZS 1000 Fazer (2001 et 2002) _______________________________ 127 18681
CB 750 F II « Seven Fifty » (92 à 2000) _________________________ 95 12653 PE 175 (1980 et 81) _________________________________________ 43 5146 YZF-R1 (1998 à 2001) _______________________________________ 112 15766
VF 750 S et Custom C et D (1982 et 83) ________________________ 51 5154 TS 200 R (1991 à 94) ________________________________________ 84 13517 XS 1100 et 1100 S __________________________________________ 33 5135

u
VF 750 F, (1983 et 84) ________________________________________ 56 5159 DR 350 S et SH - DR 350 SE (1990 et 99) ______________________ 86 5192 YZF-R1 (injection) 04/05 ______________________________________ HS14 20681

e
VFR 750 F (1986 à 89)________________________________________ 63 10943 GSX 400 S - T - X et Z _______________________________________ 47 5150 FJ 1100 (1984 et 85) _________________________________________ 57 5160
VFR 750 F (1990 à 97)________________________________________ 81 12932 GS 500 E (1989 à 2001) ______________________________________ 83 13569 FJ 1200 (1986 à 92) - FJ 1200 ABS (1991 à 95) _________________ 57 5160

nn
XLV 750 R (D) et (F) (1983 et 85) _______________________________ 62 5166 DR 600 S et R Djebel (1985 à 89) ______________________________ 60 12928 XJR 1200/1300 et SP (1995 à 03) _____________________________ 107 13185
XRV 750 Africa Twin (1990 à 98) ______________________________ 91 7886
.fr
GSF 600 S et N Bandit (1995 et 99) ___________________________ 99 11274 VMX 12 V-Max (1986 à 01) ___________________________________ 78 5183

de
VFR 800 FI (1998 et 01)_______________________________________ 115 15769 GSF 600 et 600 S Bandit (2000/2001) __________________________ 121 18165 XVZ 12 T/TD Venture (84-88) et XVZ 13 TD (89 et 90) ____________ 78 5183
o
VFR 800 « V-Tec » (02 à 04) ___________________________________ 133 19651 GSR 600 (06 et 07)___________________________________________ 144 21526 FJR 1300 (01 à 03) __________________________________________ 129 19110

o
CB 900 tous types FZ à F2C (1979 à 82)________________________ 38 5140 GSX 600 F (98 à 01)__________________________________________ 126 18680

l.
CB 900 F Hornet (02 et 03)____________________________________ 131 19112 GSX-R 600 (1997 à 2000) ____________________________________ 110 14335 COLLECTION INITIATION MOTO

ad
CBR 900 RR (1992 à 99)______________________________________ 88 11569 Entretien et Technique de la Moto _____________________________ 32851 5195

ca
RF 600 R (1993 à 96)_________________________________________ 100 12380
CBR 900 RR injection (2000 et 2001) ___________________________ 122 18166 DL650 (04/05) _______________________________________________ 138 19961 Réparation des motos _______________________________________ 32852 5196
CBF 1000/1000A (06/08) ______________________________________ 149 22182 DR 650 R-RS-RSE (1990 et 96) _______________________________ 81 12932 La Préparation aux Raids Motos ______________________________ 32853 5197

s
XL 1000 V « Varadero » (1999 et 2001) _________________________ 118 17068 DR 650 SE (1996 à 2002) ____________________________________ 108 14333 Pannes et Diagnostics Moto __________________________________ 10636

wa

a
XL 1000 V/VA « Varadero » (injection) (03 à 06) __________________ 140 20833 GSF 650/S/A/SA “Bandit” (05/06)______________________________ 139 20092 Pratique de l’électricité moto _________________________________ 15384
VTR 1000 F (1997 à 03) ______________________________________ 111 14336 XF 650 « Freewind » (1997 à 2002) ____________________________ 108 14333 La préparation des moteurs motos_____________________________ 15483

-p
@
V =M- S =L
BON DE COMMANDE A RETOURNER, accompagné de votre règlement, à :

AI
in
0 7 1 0 0 5 5 E.T.A.I. - 20, rue de la Saussière - 92641 BOULOGNE BILLANCOURT CEDEX - Tél. : 01.46.99.24.09/11 - Fax : 01.46.99.32.40

ull

T
Internet : www.etai.fr-e.mail : relation-client@etai.fr

E
ne

@
N° revue Marque et type Prix unit. Quant Prix total Merci de nous aider à mieux vous connaître en complétant la rubrique ci-dessous :
Nom ............................................................. Prénom .....................................................

n
T.T.C.* T.T.C.

e
Société ................................................................................................................................

l.d
26,53 e Fonction ...............................................................................................................................
Adresse ...............................................................................................................................

a
sc
Ville .............................................................. Code postal ...............................................
Tél. ............................................................... Fax ............................................................

a
frais de port + 6,00 e

-p
Tarif valable jusqu’au 31.12.08 N° d’abonné
Prix total T.T.C.
Règlement :

AI
❏Par chèque bancaire ou postal (joint) à l’ordre de : ETAI
❏Par carte bancaire (Carte bleue - Visa - Amex)

ET
N°❏❏❏❏/❏❏❏❏/❏❏❏❏/❏❏❏❏

@
Date d’expiration ❏❏/❏❏ Cryptogramme ❏❏❏❏(3 chiffres au dos de la carte)
❏A réception de facture Signature (obligatoire) Signature (obligatoire)
o .fr
ado
n
wa

ne
ull
in@ Sommaire pascal.d
n -
.de AI
c al ET
p as @
A I- Présentation .................................. >>4
ET Ce chapitre retrace l'évolution chronologique des modèles
@ r
o.f
et ces particularités techniques.

o
Caractéristiques
n ad et les réglages
Les caractéristiques techniques
................................>>10
des scooters
wa
.fr
d o o Entretien
in@ les..........................................
Un tableaullindique périodicités de l’entretien.
>>13
a u
e explique l’entretien réalisable avec de l’outillage
w an e nn et avec un minimum de connaissances mécaniques.
Ce chapitre
courant
@ l.d
u llin sca Réparation ..................................>>28

n ne - pa Consacré au démontage et à la réparation, à l’électricité


et à la partie cycle, opérations qui exigent souvent
e I
l.d TA un outillage spécial dont nous donnons les références constructeurs.

Suzuki “UH 125 Burgman”


I-p
asc
AModèles
a
@
E Si certains outils demeurent indispensables, d’autres peuvent
être confectionnés par vous même ou remplacés par une astuce.

“Moteur dans le cadre” ................... >>39 doo


.fr
T na
2007 (K7) et 2008 (K8)
E
@ “Moteur déposé” ............................ wa>>75
Types Mines (n° CNIT) :
o .fr @
- UH 125 : CC11 (LJS92E206327).
o llin
“Électricité” .................................... >>81
- UH 125G : CC21 (LJS92E20K377).
nad e u
wa nn
“Partie cycle” ..................................
e >>91
@ l .d
in a
eull a sc
en
n
I -p
a l.d ET
A
asc @
p
A I-
Nous tenons à remercier les Services Après Vente
ET
et Relations Presses de la Société SUZUKI France S.A.S,
@
importatrice des scooters étudiés, r
Niveaux de difficulté des opérations
w
pour l’aide efficace qu’ils nous ont apportée
oo.f Facile Moyen Difficile llin
@
dans la réalisation de cette étude. d eu
na n
wa Ce sigle avant une opération signifie que vousd en
@ l . devez
in utiliser un outil spécifique du constructeur a
e ull as
c
nn - p
4 o .fr
a do
n
Présentation >> wa d
in@ al.
ull s c
Suzuki « UH
.d e
e
nn 125 »
A I-
p a
a l ET
a sc @
Après 5 années de commercialisation, Suzuki a retouché - p
A I son scooter 125 GT. Ses lignes sont devenues plus fluides, moins
anguleuses, tout en restant proche du dessin originel. T
E Mais il s’est surtout doté d’une injection électronique, le rendant à la
@ r
o.f
fois plus sobre et plus propre, dans le but bien évidemment de satisfaire aux normes Euro 3.
o
n ad
f r il est Cette refonte nécessaire lui a permis de progresser dans les tous L’alésage (57 mm)@ wa
Lors de son lancement en 2002, le Burgman 125, comme . et la course (48,8 mm) sont inchangés, par consé-
o par une domaines. D’ailleurs avec cette nouvelle parure, son grand frère, le quent le rapportnvolumétrique reste de 11,6 à 1.
do pratiques. UH 150 réservé au possesseur du permis moto, voit sa cylindrée aug- Au niveauedeulalliculasse, seul le rappel des soupapes a été modifié. Sur le
appelé, avait séduit par sa polyvalence urbaine, favorisée
hauteur de selle réduite mais également par sesaaspects
En témoigne l’espace de rangement sous laaselle n ou bien encore sa menter de 50 cm (UH 200). 3
nn UH 125 à carburateur, il utilisait 2 ressorts concentriques par
précédent
w
boîte à gants et son frein de stationnement. Sans tapage ni véritable d e
i
argument technique futuriste, le petit n @
poucet de la famille Burgman a l. comme à Désormais,
soupape. un seul ressort est monté identique à l’admission
ll c l’échappement. Le jeu aux soupapes d’échappement a aussi

Madrid, Rome ou bien Paris.n eu capitales européennes comme Une


a su séduire les habitants des grandes base mécanique reconduite
La base mécanique est entièrement conservée. Il s’agit d’un p
as été modifié, pour donner un jeu de fonctionnement légèrement plus
monocy- important entre les culbuteurs et les tiges de soupapes.
e
Pour 2007, la législation
n l’a obligé à revenir au bureau d’étude du lindre 4 temps, à refroidissement liquide, coiffé d’uneI culasse - à 4 L’embiellage, qui tourne sur 2 roulements à billes, reste du type
d A
al. s’estPendant
constructeur japonais.
cautre
qu’une équipe a planché sur sa sil- soupapes, actionnées par un simple arbre à cames T en tête via 2 assemblé. Par sa droite, il entraîne la chaîne de distribution, la
attachée à moderniser son moteur, tout en doubles culbuteurs à patin. L’entraînement deEl’arbre à cames est chaîne de la pompe à huile et le rotor d’alternateur. À gauche, il
s
houette, une
@
- pa également sa partie cycle.
améliorant réalisé par une chaîne silencieuse. reçoit la poulie motrice du variateur.
o .fr
A I Pour le démarrage du moteur, le rotor d’alternateur est solidaire d deo
ET la roue libre, de type à 3 rouleaux de coincement. n a
@ La circulation de l’huile moteur est confiée à une pompe w
a
trochoïdale,
. fr
o o fixée dans le bas du demi carter-moteur droit, derrière
n@ le rotor
d’alternateur. La filtration de l’huile est assurée,llid’une part, par un
d eu
a na filtre en papier, logé dans le couvercle d’alternateur,
n puis, d’autre
part, par un tamis dissimulé dans lenbas du demi carter-moteur
w de l’entraînement de la pompe à
n @ gauche. La pompe à huile assurelaussi.
a de l’alternateur. Cet entraîne-
i
ull
Le Burgman 125 injection adopte une eau, placée à l’extérieur du c
e nouvelle ligne à la fois trapue et
a
ment est du type « tournevis scouvercle
». C’est-à-dire que l’extrémité droite
n n ramassée, qui se démarque surtout de l’axe de la pompe - àphuile est fendue alors que celle de l’axe de la
l.d
e par un double optique avant
AI 2 méplats.
pompe à eau possède
T
a proéminent (Photo RMT).
E
a sc Gestion@ moteur électronique
- p
AI
Comme nous le savons, il est indispensable de limiter les émissions
polluantes en optimisant le fonctionnement de chaque nouveau
E T modèle depuis le 1 janvier 2006. Le carburateur disparaît donc pour
er

@ r céder sa place à un injecteur électromagnétique commandé par une w


o .f @
centrale électronique (ECM), fournie par Denso et qui s’appuie sur
in
a do les signaux de plusieurs capteurs.
e ull
n nn
wa d e
l l in@ c al.
eu as
nn -p
o .fr Présentation >> 5
a do
n
wa
Désormais chaque motoriste s’efforce à ce que chacune des fines Enfin pour en terminer avec la gestion électronique, le boîtier de
gouttelettes d’essence pulvérisées par l’injecteur soit entièrement commande est doté d’une fonction supplémentaire, qui offre la pos-
d
brûlée. Mais ils ont également pour objectif la tenue des réglages de
in@
sibilité d’interroger sa mémoire codes défauts. Douze codes pannes
al.
base du moteur dans le temps. En effet, malgré l’usure progressive ull
sont répertoriés et correspondent chacun à un organe du système
e a s c
du moteur, ses performances notamment en matière de rejets pol- n
avec lequel le boîtier électronique n’est plus en communication. La p
luants ne doivent pas varier d’un iota. C’est pourquoi cette mission en
lecture de cette mémoire peut se faire soit avec le logiciel de dia- I-
est maintenant assumée par une centrale électronique qui com- l.d
gnostic du constructeur, soit en branchant un interrupteur spécial sur
a ET
A
mande, ici, l’injection d’essence et l’allumage. c
le connecteur de diagnostic, situé derrière l’habillage du projecteur
L’alimentation en carburant de l’injecteur est assurée par une pompe p as
avant. Dans ce cas, l’interprétation des codes défauts se fait en @
électrique basse pression couplée à la jauge de niveau. Cet ensemble
d’instruments. A I-
comptant le nombre de clignotements du témoin FI du combiné

ET
est immergé dans le réservoir de carburant.
Le carburant est d’abord filtré par un tamis, puis est mis sous pres-
@ r
o.f
sion par la pompe. La pression du carburant est ensuite régulée à 2,5
bars par un régulateur accolé à la pompe, avant d’être dirigée vers
l’injecteur, via une canalisation. L’injecteur est quant à lui installé sur d o
la pipe d’admission, en aval du papillon des gaz monté dans un boî-
a na
Le boîtier papillon, fourni par Aisan, intègre un potentiomètre (1), qui
w
.fr
tier de 26 mm d’alésage.
in@
transmet au boîtier de gestion moteur (ECM) la position du papillon
o o
Cet injecteur pulvérise, au moyen de 4 micro orifices, le carburant,
ll (Ø 26 mm), et un actuateur de
ad
en amont des soupapes d’admission. Il est piloté par la centrale élec-
n eu ralenti (2) (ISC). Par ce dernier, le
nn
tronique en fonction du signal qu’elle reçoit principalement de 4 cap-
wa
boîtier de gestion gère le volume
teurs.
de d’air d’admission pendant les
in @
Un premier capteur fixé à l’intérieur du couvercle de l’alternateur l.
ull
l’informe sur le régime du moteur et la position du vilebrequin, afin sca phases de fonctionnement du

pa
moteur, où le papillon est fermé
ne
de savoir dans quelle phase du cycle de fonctionnement se trouve le

Suzuki « UH 125 Burgman »


en
piston. Des dents disposées sur la périphérie du rotor d’alternateur I - (ralenti, décélération). C’est un

l.d
moteur pas-à-pas qui libère la
génèrent des impulsions dans ce capteur. Par la suite, le volume
a E TA section de passage d’un canal

asc
d’essence à injecter est modulé par la centrale électronique en fonc-
@ monté en dérivation du papillon.
tion de la masse d’air admise par le moteur, qui est mesurée par le
-p .fr
capteur de pression d’air, via un piquage réalisé sur le boîtier
AI
papillon. La volonté du pilote est également prise en compte par le doo
ET na
wa
biais d’un potentiomètre fixé en bout de l’axe du papillon. Enfin la
@ température du moteur intervient également grâce à une sonde de r
type CTN (c’est-à-dire que sa résistance diminue avec l’augmentation o.f in@
de la température du fluide mesurée) vissée, sur le côté gauche du
a do e ull
cylindre, dans son conduit de liquide de refroidissement.
Le volume de carburant ainsi calculé dépend de la durée pendant w an e nn
ALIMENTATION EN AIR

laquelle le solénoïde de l’injecteur est excité. @ l.d ET EN CARBURANT.

llin a 1. Ensemble pompe/jauge à


L’alimentation en air est filtrée par 2 filtres humides montés en série.
eu a sc carburant (avec tamis filtrant
Le premier est constitué d’une mousse en polyuréthane alors que le
n p et régulateur de pression) -
en
second est en fibre. Pour réduire les bruits d’admission un résonateur I- 2. Canalisation de carburant -
l.d
a été installé dans le conduit d’air placé entre le boîtier du filtre à air
a ET
A 3. Injecteur -
et le boîtier papillon.
a sc
Le fonctionnement du moteur au ralenti est dévolu à un micromoteur @ 4. Capteur de pression d’air

p d’admission (IAP) -

A I-
électrique, monté sur le boîtier papillon et piloté par la centrale élec-
tronique. Celui-ci libère, plus ou moins, un canal d’air monté en déri-
5. Actuateur de ralenti (ISC) -

ET
6. Capteur de position papillon
vation du papillon des gaz. (TP) -
@ w
.fr
L’allumage, couplé à l’injection, est confié à une bobine, commandée 7. Boîtier de filtre air
o @
llin
suivant différentes cartographies programmées dans la centrale de (avec préfiltre en mousse et
o
gestion électronique.
n ad filtre en fibre).
neu
wa en
in@ al.d
e ull as
c
nn -p
6 << Présentation o .fr
ado
n
wa
Émissions des gaz d’échappement sous contrôle pas (93 mm). L’angle de braquage diminue de 2°, pour être ramené Si ces modifications ne sont pas visibles, il en est une qui l’est plus
Cependant, le contrôle électronique du moteur ne serait complet de 42° à 40°. Ceci n’est pas sans incidence sur le rayon de braquage, facilement. En effet, pour accroître la tenue de route et la stabilité de
d
sans inclure une fonction lui permettant de superviser l’ensemble de qui croît de 2,2 à 2,5 m.
in@ leur scooter, les ingénieurs nippons l’ont doté d’une roue de
al.
ses performances, ce qui implique donc les émissions polluantes.
e ull 13 pouces, à l’avant contre 12 auparavant. On notera également que
a s c
Dans ce but, une sonde lambda est vissée sur la ligne d’échappe- n le débattement de la fourche Kayaba perd 8 mm (92 contre 100 mm) p
ment. Celle-ci analyse la teneur des gaz d’échappement, qui en et que son tarage a été redéfini, avec une quantité d’huile accrue. À I-
influence directement le volume des injections (fonctionnement en
a l.d l’arrière, les combinés ressort amortisseur proviennent du même
ET
A
boucle fermée), afin de respecter le cadre légal en matière de pollu- c fournisseur que la fourche et conserve leurs 5 crans de réglage de
tion, sur toutes les plages de fonctionnement du moteur. Si un tel
p as précharge. Le bras oscillant a toutefois été redessiné. @
équipement est devenu indispensable, il assure aussi la tenue des
réglages dans le temps, en s’ajustant à l’usure du moteur. À cela, il A I- Mais la principale évolution de la partie cycle porte sur le freinage
convient aussi de signaler la présence d’un catalyseur. Celui-ci est ET qui se voit doter d’un système combiné avant-arrière. Le principe de
intégré au silencieux d’échappement. Conçu à partir de métaux pré- @ ce système est repris du Burgman AN 400.
r
cieux, il participe à réduire les rejets nocifs des gaz d’échappement, o.f
Il s’accompagne du montage de disques de plus grand diamètre,
o
par réactions chimiques. Ces dernières font chuter les émissions des d
240 mm contre 220 sur l’ancien UH 125. À retenir également, que le
3 polluants suivants : hydrocarbure et monoxyde de carbone imbrû- na
disque avant a migré du côté droit de la roue.
a
lés puis oxyde d’azote. w
.fr
in@
Fourni par le spécialiste Nissin, ce système combiné comprend, à
o o ll
l’avant, un étrier flottant à 3 pistons superposés et au diamètre diffé-

n ad eu
rencié (Ø 22,65 et 25,4 mm), alors qu’à l’arrière, c’est un étrier flot-

wa nn
tant monopiston qui a pris place (Ø 27 mm). Le principe de fonction-
e
@ l. d
nement en est le suivant : le maître-cylindre droit actionne les pis-
in ca tons supérieur et inférieur (Ø 25,4 mm) de l’étrier avant alors que le
ull BOÎTIER PAPILLON ET PIPE D’ADMISSION. s maître-cylindre gauche actionne le piston de l’étrier arrière et le pis-

n ne 1. Boîtier papillon (avec actuateur de ralenti, ISC) -


- pa ton central de l’étrier avant (Ø 22,65 mm), via un répartiteur AV/AR.
e I
2. Capteur de position papillon (TP) - 3. Pipe d’admission - Toutefois le Burgman 125 injection a délaissé le frein de stationne-
a l.d E TA
4. Injecteur - 5. Capteur de pression d’air d’admission (IAP). ment à tambour de son prédécesseur.

asc @
-p .fr
AI SCHÉMA SIMPLIFIÉ d oo
T DU CALCUL DU VOLUME a
E n
@ D’INJECTION.
wa est
o .fr nen@fonction de la
La durée de l’injection

o llid’air
déterminée
La sonde lambda, qui analyse la teneur des gaz d’échappement en sor-
n ad e u
pression
n
d’admission,

wa
tie du moteur, fait dorénavant partie de l’arsenal indispensable pour
respecter les normes Euro 3, à laquelle vient s’ajouter un catalyseur 3 e n du régime moteur puis de

d l’angle d’ouverture du
voies, intégré au silencieux d’échappement. Grâce au signal transmis
llin
@ al. papillon des gaz. Elle est

e u
par cette sonde, la régulation de la richesse s’effectue maintenant en
a sc ensuite compensée à partir

nn -p
boucle fermée (Photo RMT). des signaux des capteurs

de A I complémentaires transmis
Transmission sans changement l. ET
ca
au boîtier de gestion moteur
La transmission n’a subit aucune modification en dehors de nou-
a s
veaux rapports de démultiplication du variateur et de réduction final @ (ECM), qui le renseignent

-p
sur la température d’eau, la

AI
de la boîte relais. richesse des gaz

Partie cycle amélioréeE


T d’échappement ou bien
encore la tension de la
@ a reçu son lot de modifications. Tout w
.fr
En revanche, la partie cycle batterie.
o @
llin
d’abord, la géométrie du cadre a été légèrement revue. L’angle de
o
chasse passe de 26°40’ à 27° alors que la chasse à la roue ne bouge
n ad neu
wa en
in @ al.d
e ull as
c
nn -p
o .fr Présentation >> 7
a do
n
wa
Autonomie renforcée
Malgré une prise de poids de 9 kg (148 kg), les performances du
d
in@ Burgman 125 progressent tout de même. La puissance du moteur
al.
e ull dépasse maintenant les 12 ch. (12,4 ch. à 9 000 tr/min contre 11,8 à
a s c
n 8 500 tr/min pour l’ancien UH 125) pour un couple maxi. développé p
en par le moteur qui ne bouge pas (1,1 m.kg). Toutefois, il est obtenu I-
a l.d 500 tours plus tôt (6 500 tr/min contre 7 000 auparavant).
ET
A
c Grâce à l’injection et à une capacité de réservoir à carburant qui
p as @
gagne 1 litre supplémentaire (11 l.), l’autonomie est améliorée, ce

A I- qui permet au Burgman 125 d’étendre son champs d’action.


Enfin l’entretien, après la traditionnelle révision des 1 000 premiers
ET kilomètres, reste échelonné tous les 4 000 km.
@ r
o o.f
d
a na
w
.fr
Le Burgman 125 a troqué sa roue avant de 12 pouces contre une de 13 Malgré son allure plus galbée, les dimensions du UH 125 injection

o o
(à l’arrière pas de changement). Côté freinage, on retiendra l’adoption restent proches de celles de son prédécesseur à carburateur.
ll in@
ad
d’un système combiné, rendu possible par le montage d’un étrier avant La hauteur de selle culmine 3 cm plus haut, afin d’offrir une meilleur
n eu
nn
à 3 pistons. Au guidon, le levier droit commande les pistons supérieur visibilité dans la circulation (Photo RMT).

wa
et inférieur de l’étrier avant (canalisation inférieure sur l’étrier), alors
de
@
que le levier gauche commande classiquement le piston de l’étrier
in l.
ull
arrière mais en plus le piston central de l’étrier avant (canalisation
s ca
ne
supérieure sur l’étrier) via un répartiteur AV/AR. Ce système permet
pa

Suzuki « UH 125 Burgman »


e n
une meilleure stabilité sur chaussée humide ou glissante (Photo RMT). Instrumentation avec indicateur de maintenance
I -
a l.d TA
La présentation du combiné d’instruments est nouvelle. Il conserve
E
sc
bien sûr son compteur de vitesse, son indicateur de température
Carrosserie plus baraquée
a @
.fr
moteur et sa jauge à carburant analogique. À signaler que le comp-
-p
Le style du Burgman 125 modèle 2007 a été voulu plus volumineux
oo
teur de vitesse et le totalisateur kilométrique restent commander par En l’absence d’antidémarrage électronique, le volet d’occultation du
AI
sur l’avant, avec un optique globuleux, qui lui procure une silhouette
un entraîneur à câble depuis la roue avant. En revanche, son petit d
na
contacteur à clé a été conservé. Actionné avec le dos de la clé de
ET plus ramassée et plus trapue, que l’ancienne version.
afficheur digital s’est enrichi d’un totalisateur partiel et d’un indica-
wa
À l’avant, le double projecteur accueille maintenant les clignotants contact, il permet de rendre le contacteur inviolable. Toutefois le
@ teur de maintenance. Ce dernier indique le nombre de kilomètres
r contacteur s’est doté d’une fonction supplémentaire puisqu’il
o.f
et l’éclairage est obtenu grâce à 2 ampoules halogènes H7 de 55 W,
in@
restant à parcourir avant la prochaine révision. Cette information est commande le déverrouillage de la selle, afin d’accéder au coffre
une pour le feu de croisement et l’autre pour le feu de route.
À l’arrière, le feu est lui aussi plus grand et il s’étire en pointe sur
a do
couplée à l’allumage d’une diode «Oil change ».
ull
(rotation de la clé vers la gauche) (Photo RMT).
e
l’habillage latéral du scooter.
Les dimensions ont quelque peu évolué. En longueur, il perd 30 mm w an e nn
d
(2 055 contre 2 085 mm) alors qu’il en prend 20 en largeur (740
llin
@ al.
contre 720 mm). L’empattement a gagné 15 mm (1 465 contre
e u a sc
nn -p
1 450) et la garde au sol 3 (130 contre 127 mm). La hauteur de selle
a également augmenté de l’ordre de 30 mm (735 contre 705 mm),
de A I
l.
sans que cela soit toutefois rédhibitoire pour les pilotes de petites
ET
s ca
tailles. Au contraire, il bénéficie d’une meilleure visibilité dans la cir-
@
a
-p
culation. Un dosseret de selle a même été rajouté pour le confort du

AI
pilote.
Sous cette selle, le coffre, qui bénéficie d’un éclairage, peut contenir
E T
2 casques intégraux voire un ordinateur portable. Côté rangement le
L’afficheur du combiné d’instruments intègre un indicateur de
maintenance, qui précise, à chaque mise du contact, le nombre de
@ w
.fr
tablier gagne un vide-poche supplémentaire et la boîte à gants, qui kilomètres restant à parcourir avant la prochaine révision.
o @
llin
ferme toujours à clé, est équipée d’une prise accessoires 12 volts Lorsque que l’échéance est atteinte, le témoin « Oil change »
o
pour 120 watts maxi.
n ad reste allumé (Photo RMT).
neu
wa en
in @ al.d
e ull as
c
nn -p
8 << Présentation o .fr
ado
n
wa d
in@ al.
e ull a s c
n p
en I-
a l.d ET
A
c
p as @
A I-
ET
@ r
o o.f
d
a na
w
.fr
o o llin@
n ad eu
wa e nn
@ l. d
in ca
ull s
n ne - pa
e I
a l.d E TA
asc @
-p .fr
AI doo
ET na
@ r wa
o.f in@
a do e ull
w an enn
d
llin
@ al.
e u asc
nn I -p
l. de A
s ca ET
a @
-p
TAI
E CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT
@ w
.fr
1. Durit d’entrée du radiateur - 2. Durit de sortie du radiateur - 3. Tuyau de trop-plein -
o @
llin
4. Vase d’expansion - 5. Radiateur - 6. Thermocontact du motoventilateur -
do
eu
7. Pompe à eau - 8. Thermostat - 9. Bouchon de remplissage du radiateur. SCHÉMA DU CIRCUIT DE LUBRIFICATION.
a
w an en
n
@ l.d
llin c a
eu as
nn -p
o .fr Présentation >> 9
ado
n
wa
CHRONOLOGIE ET ÉVOLUTION DES MODÈLES UH 125 - Modèles 2008 (K8) celle-ci. Ensuite, les pignons de la boîte relais ont été modifiés, ce
UH 125 - Modèles 2007 (K7) Les modèles 2008 reçoivent un combiné d’instruments dont le fond qui a permis de supprimer la rondelle de calage de son pignon inter-
d
La mise en production du Burgman 125 injection a débuté à des cadrans adopte le blanc, en remplacement du noir sur les
in@ médiaire. Celle-ci est désormais remplacée par une simple rondelle.
al.
l’automne 2006. Elle reste à la charge de l’usine espagnole que pos- modèles précédents.
e ull Au niveau de la palette des coloris, l’offre s’est réduite à 4 coloris
a s c
sède Suzuki, basée dans le nord de la péninsule ibérique, précisé- n
Côté mécanique, Suzuki s’est efforcé à réduire les bruits de fonction- puisque la version champagne a disparu. p
ment à Gijon dans les Asturies. en
nement émanant de la transmission de son petit Burgman. Tout Enfin, une version additionnelle apparaît au catalogue. Celle-ci se I-
La commercialisation du UH 125 s’est déroulée à la fin du dernier tri- l.d
d’abord, la cloche d’embrayage est nouvelle. Sa portée centrale a été
a ET
distingue par un pare-brise plus haut, offrant ainsi une meilleure pro- A
mestre de cette année 2006. c
raccourcie. De ce fait une entretoise est désormais montée sous tection. Elle prend alors l’appellation UH 125G.
Il est disponible en 5 coloris : argent, gris, bleu, champagne ou noir.
p as @
Fin 2007, le Burgman 125 prend la 3ème place sur le podium des
immatriculations de deux-roues neufs, dans la catégorie des 125 A I- IDENTIFICATION Modèles Année modèle 1er numéro de série
dans l’Hexagone. ET Numéros de série par année modèle
@ 2007 (K7) VTTCC111100100001
UH 125
.fr
oo
2008 (K8) VTTCC111100118286

UH 125G
nad (K8)
2008 VTTCC112100100001

w a
o.fr @
llin
Coloris par année modèle
d o u
a e
an
Année modèle

w
Coloris Code Désignation
e nn
l.d
2007 (K7) 2008 (K8)
@
llin Argent YD8 Sonic Silver Metallic ■ ■
s ca
n eu ■
pa■

Suzuki « UH 125 Burgman »


Bleu YBA Pearl Suzuki Deep Blue n°2
n I -
l. de Champagne YMP Pale Champagne Gold
Metallic TA

a E
asc Gris YMR Ort Gray Metallic n°2 @ ■ ■

-p .fr
AI
Noir YAY Pearl Nebular Black ■ ■
doo
ET na
@ r wa
Implantation de la plaque constructeur (Photo RMT).
o.f in@
a do e ull
w an e nn
d
llin
@ al.
e u a sc
nn I -p
l. de A
s ca ET
a @
-p
TAI
E
@ r w
La gamme 2008 s’agrémente d’une version supplémentaire, qui se
Implantation du numéro de série du scooter o o.f RMT).
(Photo Implantation du numéro de série du moteur (Photo RMT).
llin
@
targue d’avoir un grand pare-brise, baptisée UH 125G (Photo RMT). d eu
a na n
w en
i n @ al.d
e ull as
c
nn -p
10 << Caractéristiques o .fr
a do
n
Caractéristiques >> wa d
in@ al.
ull s c
Suzuki « UH
.d e
e
nn 125 »
A I-
p a
al
cl’admission ET
>> MOTEUR Soupapes inclinées de 21° pours et 24° à l’échappement PISTON @
- pa
par rapport à l’axe vertical. Piston en alliage d’aluminium moulé, équipé de trois segments :
CARACTÉRISTIQUES PRINCIPALES
T
Diamètre des têtesAdeI soupapes
Etanchéité aux queues de soupapes par joints à lèvre.
:
- Segment de feu (supérieur) de section extérieure biseautée et inté-
rieure chanfreinée (repéré IR).
- Admission :E
Monocylindre 4 temps, disposé transversalement et horizontalement.
22,0 mm. - Segment d’étanchéité (intermédiaire) de sections extérieure et inté-
Commande des soupapes par arbre à cames en tête, entraîné par @ r
o.f
chaîne. Refroidissement liquide par circulation de liquide antigel en - Échappement : 19,0 mm. rieure chanfreinées (repéré R).
circuit hermétique et sous pression. Levée des soupapes : o
- Segment racleur (inférieur) en trois éléments, constitué d’un expan-
d
Type moteur : F490. - Admission : 6,6 mm.
- Échappement : 6,2 mm. a na
deur encadré par deux segments plats.
Segments fournis par Riken Corporation.
Alésage x course : 57 x 48,8 mm. w
.fr Réglage du jeu aux soupapes par vis et contre-écrou sur les culbuteurs. Tête du piston portant l’empreinte des soupapes.
in@
Cylindrée : 124,5 cm3.
Rapport volumétrique : 11,6 à 1. o o Jeu aux soupapes, à froid (en mm) : Axe de piston de diamètre 15,995 à 16,000 mm.
ll
Pression de compression :
n ad - Admission : 0,05 à 0,10.
eu
- Nominale : 16,5 bars.
wa
- Échappement : 0,17 à 0,22.
nn
CARTER-MOTEUR
Enealliage léger s’ouvrant suivant un plan de joint vertical, dont
- Mini. : 15 bars. @ d
l. l’étanchéité est assurée par un cordon de pâte d’étanchéité.
in Angles des sièges de soupapes
ca
ull
Puissance maxi. : 9,1 kW (12,4 ch.) à 9 000 tr/min.
s Assemblage par 9 vis du côté gauche :
ne
Couple maxi. : 1,08 m.daN (1,1 m.kg) à 6 500 tr/min. Caractéristiques Admission Échappement
pa - 4 vis M8 x 85 mm.
n
Puissance administrative : 1 CV.
e Angle de portée 45°
I15°- - 3 vis M6 x 35 mm.

a l.d Angle extérieur 30°


E T A - 2 vis M6 x 55 mm.
sc
CULASSE Angle interne 60° - Assemblage par 3 vis M8 x 65 mm, côté droit.
a @
.fr
Culasse, en alliage léger, avec chambre de combustion hémisphé-
-p
Centrage des demi carters par 2 douilles.
rique, équipée de quatre soupapes.
AI
Sièges (non remplaçables) et guides de soupapes (remplaçables) rap-
DISTRIBUTION Couples de serrage :
doo
na
- Vis M8 : 2,2 m.daN.
ET portés.
Simple arbre à cames en tête, tournant sur 3 paliers lisses usinés

wa
dans l’alliage de la culasse, coiffés par 1 chapeau double recevant - Vis M6 : 1,1 m.daN.
@ Joint de culasse métallique.
r
o.f
également les axes des culbuteurs et 1 chapeau simple externe côté
Volume de la chambre de combustion : 10,4 cm3. pignon. EMBIELLAGE
in@
Fixation culasse/cylindre sur carter-moteur par quatre vis (2 vis M10
ad
o
Entraînement de l’arbre à cames par l’intermédiaire d’une chaîne ull
Vilebrequin assemblé tournant sur deux roulements à billes. Bielle
e
x 175 mm et 2 vis M10 x 145 mm) avec rondelles. Deux goujons
latéraux d’assemblage au niveau du puits de chaîne de distribution. w an
silencieuse du type « Hy-vo », côté droit. Tendeur de chaîne de dis-
tribution mécanique automatique, avec poussoir à crémaillère et res- ment à aiguilles. e nn
monobloc en acier de section en H. Tête de bielle montée sur roule-

d
Centrage de la culasse par 2 douilles.
llin
@
sort. Chaîne guidée par 2 patins en matière synthétique dont un est
al.
Pignons d’entraînement des chaînes de distribution et de la pompe à
Couvre-culasse fixé par 3 vis M7 (2 vis M7 x 31 mm et 1 vis M7 x
e u actionné par le tendeur.
a sc
huile usiné sur la queue droite du vilebrequin.

-p
18,5 mm) dont une possède une rondelle joint en caoutchouc. Étan-
nn
Hauteur de cames nominale :
chéité du couvre-culasse assurée par un joint en caoutchouc.
e - Admission : 32,720 à 32,770 mm. >> LUBRIFICATION
I MOTEUR
d A
al.
Couples de serrage de la culasse :
ET
- Échappement : 32,460 à 32,510 mm.
- Vis M10 : 2,5 puis 4,2 m.daN.
- Écrous M6 : 1 m.daN. a sc CYLINDRE
Circuit de lubrification du type à carter humide. Pompe à huile tro-
@
p choïdale entraînée par chaîne et pignon depuis le vilebrequin, côté

SOUPAPES A I- Cylindre en alliage léger, avec traitement de surface SCEM et non


réalésable.
droit, derrière l’alternateur (3 vis M6 x 25 mm).
Filtration de l’huile assurée d’une part par un filtre en papier, monté
ET
Quatre soupapes, en acier et rappelées par ressorts hélicoïdaux à pas Fixations au carter-moteur communes avec la culasse avec 2 écrous derrière un couvercle fixé par 3 vis (1 vis M6 x 16 mm et 2 vis M6 x
@ w
.fr
variable. M6 extérieurs sur le côté du puits de chaîne. Centrage du cylindre 65 mm), sur le couvercle d’alternateur côté droit, et d’autre part par
o @
llin
Soupapes actionnées par l’arbre à cames via 2 doubles culbuteurs à par 2 douilles. un tamis, dissimulé derrière un couvercle fixé par 2 vis (M6 x 25 mm)
o
patin. Joint d’embase métallique.
n ad sur le demi carter-moteur côté gauche.
neu
wa en
in @ al.d
e ull as
c
nn -p
o .fr Caractéristiques >> 11
a do
n
wa
Étanchéité du couvercle du filtre assurée par joint torique. Préconisation : mélange à 50/50 de liquide antigel au glycol éthy- SYSTÈME DE GESTION ÉLECTRONIQUE
lène et d’eau distillée. DU MOTEUR
Étanchéité du couvercle du tamis assurée par un joint caoutchouc.
d
Pression d’huile à 3 000 tr/min (à 60°C) : 1,7 à 2,3 bars. Point d’ébullition avec un mélange eau/antigel à 50/50 :
in@ Dans ce système, l’injection d’essence ainsi que l’allumage sont gérés en al.
- À la pression atmosphérique : 108°C.
e ull commun par une centrale électronique (ECM), sur toutes les plages de
a s c
HUILE MOTEUR n
- À la pression maxi du circuit (1,1 bar) : 135°C. fonctionnement du moteur, suivant différentes cartographies. p
Capacité : en
Protection contre le gel avec un mélange eau/antigel : Le boîtier de gestion électronique fait varier le volume d’injection de I-
- Vidange simple : 1,2 litre. - À 50/50 : jusqu’à - 30°C.
a l.d base, en fonction des informations qu’il reçoit des capteurs de pres-
ET
A
c
as
- Vidange + filtre : 1,3 litre. - À 45/55 : jusqu’à - 40°C. sion d’air d’admission (IAPS), de position du vilebrequin (CKPS), de
- Démontage moteur : 1,5 litre. p
- À 40/60 : jusqu’à - 55°C. @
position du papillon des gaz (TPS) et de température du liquide de
Préconisation : huile de viscosité SAE 10W40 répondant à la norme I- refroidissement (ECTS).
API SF/SG ou SH/SJ avec JASO MA. TA
>> ALIMENTATION
E
- GESTION L’injection est coupée lorsque le capteur d’angle d’inclinaison du
MOTEUR (Injection - Allumage - scooter (TOS) détecte que celui-ci est incliné de plus de 65°.
@ r
o.f
>> REFROIDISSEMENT Échappement) L’injection est également coupée lorsque le régime moteur atteint
10 000 tr/min.
d o
La régulation de la richesse du mélange air/carburant (rapport stœ-
na
Refroidissement liquide du cylindre et de la culasse par circulation ALIMENTATION EN CARBURANT
d’eau forcée par pompe à turbine. Réservoir à carburant en plastique d’une contenance de 11 litres.
w a
chiométrique) est effectuée en continue grâce l’information recueillie

.fr
Pompe à 6 aubes, montée sur le couvercle d’alternateur, côté droit (2 Utilisation de carburant sans plomb (95 RON mini). par la sonde lambda (HO2S) placée en amont du catalyseur, afin de
o
vis M6 x 35 mm et 1 vis M6 x 55 mm) et entraînée par une fente en
o Ensemble pompe à carburant, filtre à carburant, régulateur de pres-
ll in@
permettre le fonctionnement optimal de ce dernier. Sonde Lambda à

ad
bout de l’axe de la pompe à huile. Étanchéité de l’axe de la pompe
n
sion et jauge de niveau noyé dans le réservoir, de marque Aisan.
eu
4 fils et du type à réchauffage électrique interne.

nn
Le boîtier ECM gère aussi l’allumage du témoin de gestion moteur FI
wa
assurée par joint à lèvre, joint torique et joint mécanique. Étanchéité Pression de régulation maintenue à 2,5 bars par le régulateur de
du couvercle par joint torique, fixé par 2 vis M6 x 16 mm. pression immergé dans le réservoir. L’essence réintègre alors le
de
au combiné d’instruments, en cas d’anomalie.

in @ l.
Le boîtier de gestion moteur est situé sous la selle, dans un logement
ca
Débit de la pompe : 40 l./min à 5 000 tr/min. réservoir.
ull
Thermostat, monté sur la culasse, côté gauche, réglant la tempéra- Affichage analogique du niveau de carburant au tableau de bord. s aménagé à l’avant du coffre.
ne pa Marque du boîtier : Denso.

Suzuki « UH 125 Burgman »


ture du circuit : Injecteur électromagnétique de marque Aisan à 4 trous, injectant le
en
- Début d’ouverture du thermostat : environ 82°C. I -
carburant en aval du papillon d’air. Le volume de carburant injecté Régime de coupure d’injection : 10 000 tr/min.

a l.d
- Ouverture totale : 3 mm mini. à 95°C. TA
est déterminé par la durée durant laquelle le solénoïde de l’injecteur
E
asc
Radiateur de refroidissement de forme plate, placé face à la route à est excité, par le calculateur de gestion moteur (ECM).
@
ALLUMAGE

-p
l’avant du cadre. Circulation du liquide dans le radiateur du haut Injection indirecte pilotée à partir des signaux transmis par les cap- Allumage électronique de type numérique intégré et géré par le boî-
.fr
AI
vers le bas (faisceau vertical et boîtes à eau horizontales). teurs de position du vilebrequin (CKPS), de position du papillon
des différents capteurs (TPS, ECTS, et CKPS). doo
tier de gestion du moteur (ECM), en fonction des signaux qu’il reçoit

na
Dimensions du radiateur : long. 205 x haut. 170 x ép. 24 mm.
ET (TPS), de pression d’air d’admission (IAPS), de température du

wa
Bouchon avec clapet de surpression incorporé s’ouvrant à 1,1 ± 0,1 moteur (ECTS) mais également de la sonde à lambda (HO2S). Bobine haute tension fixée sur le carter-moteur, sur le côté gauche
@
.frEN AIR
bar (kg/cm2), séparé du radiateur et monté sur le côté gauche du du cylindre.
cadre, dissimulé sous le couvercle supérieur du tablier. ALIMENTATION o in@
Avance à l’allumage (non réglable déterminée par l’ECM) : 10°
Motoventilateur électrique installé à l’arrière du radiateur et commandé Boîtier de filtre
o
ad d’air fixé au dessus de la transmission. Cartouche fil- avant PMH à 1 800 tr/min.
e ull
trante ennfibre de type humide, devant laquelle est montée un élé-
nn
par un thermocontact, vissé sous la boîte à eau inférieure du radiateur. Marque et type de la bobine : Moric 2JN.
Mise en marche du ventilateur lorsque la température du liquide de mentwena mousse polyuréthane de type humide et imbibé d’huile SAE Résistance de la bobine :
d e
refroidissement atteint 105°C. Arrêt du motoventilateur lorsque la
ll in@
n°30 ou 10W40.
al.
- Enroulement primaire : 1,2 à 3,5 Ω.
température revient à environ 100°C.
u Boîtier papillon comprenant un papillon, actionné par 2 câbles (trac-
a sc
- Enroulement secondaire : 15 à 30 kΩ.
ne
Vase d’expansion d’une capacité de 0,25 l. placé sous le couvercle
n
tion et rappel), un capteur de position de papillon (TPS) et un actua-
-p
Bougie à résistance incorporée à siège plat et culot long (19 mm)
supérieur du tablier, côté gauche.
de
teur de ralenti (ISC). Ce dernier, commandé par le boîtier de gestion
A I
avec filetage M10 (6 pans de 16 mm).

al. ET
Affichage analogique de la température au combiné d’instruments, moteur (ECM), libère un canal d’air monté en dérivation du papillon. Monte préconisée : Denso U24ESR-N ou NGK CR8E.

s c
commandé à partir du signal de la sonde de température, vissée sur Par cet actuateur, le boîtier gère le volume d’air admis pour le fonc- Écartement des électrodes : 0,7 à 0,8 mm.
@
le boîtier du thermostat.
pa tionnement du moteur au ralenti, papillon fermé. Couple de serrage de la bougie : 1,1 m.daN.

LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT A I- Boîtier papillon :


- Marque : Aisan. ÉCHAPPEMENT
Capacité : ET - Diamètre : 26 mm. Échappement avec catalyseur 3 voies, intégré au silencieux, servant
@ w
.fr
- Totale : 1,6 litre. - Identification : 03H0. à diminuer les émissions d’hydrocarbure (HC), de monoxyde de car-
o @
llin
- Radiateur : 1,35 litre. Régime de ralenti (non réglable) : 1 800 ± 100 tr/min. bone (CO) imbrûlés et d’oxyde d’azote (NOx) et ainsi de répondre
o
- Vase d’expansion : 0,25 litre. Jeu à la poignée des gaz : 2,0 à 4,0 mm.
n ad aux normes Euro 3.
neu
wa en
in @ al.d
eull as
c
nn -p
12 << Caractéristiques o .fr
ado
n
wa
>> ÉQUIPEMENT ÉLECTRIQUE Six mini fusibles (+ 2 de rechange) pour la protection des différents >> TRANSMISSION
circuits du scooter (voir tableau d’affectation), sont situés dans un
d
ALTERNATEUR in@
boîtier placé à l’aplomb avant de la selle côté gauche, sous le cache
al.
ull
VARIATEUR
Alternateur triphasé composé d’un stator comprenant des bobinages avant du coffre. s c
disposés radialement et coiffés d’un rotor à aimantation perma- n e Par variateur automatique à deux poulies extensibles recevant une
p a
en I-
courroie trapézoïdale, dont le rapport change en fonction du régime
nente, monté côté droit, en bout du vilebrequin. Affectation des fusibles
Rotor claveté en bout du vilebrequin et fixé par un écrou M14, avec a l.d moteur.
Poulie motrice, à 6 galets, montée sur la queue gauche du vilebre- ET
A
Fusible Intensité
c Affectation
pôles à aimantation permanente. Stator fixé au fond du couvercle
d’alternateur par 3 vis M5 (et pour le capteur CKP 2 vis M5 supplé-
Head-Lo 10 A
p as Feu de croisement quin. Flasque fixe de la poulie équipé d’ailettes pour le refroidisse- @
I-
ment de la courroie et fixé par un écrou M16 avec rondelle. Poulie
mentaires). Le rotor d’alternateur est doté de bossages sur sa péri- Head-Hi 10 A Feu de route
réceptrice montée sur le même arbre que l’embrayage automatique.
A
ET 10 A
phérie, servant à générer les impulsions du capteur de régime Contacteur à clé-allumage - Relais de Refroidissement de la poulie menant par air filtrée par une mousse
Ignition
moteur (CKP). béquille latérale - Motoventilateur
@ sèche, dissimulée sous un couvercle fixé par 3 vis M6 x 16 mm.
r
o.f
Marque : Kokusan Denki Combiné d’instruments - Courroie trapézoïdale crantée de 22,4 mm de large.
Meter 10 A Éclairage du coffre - Boîtier ECM
Tension à vide (moteur froid) : plus de 60 V à 5 000 tr/min.
o
Couvercle de transmission en plastique fixé par 6 vis M6 x 25 mm
d
na
Puissance nominale : 350 W à 5 000 tr/min. P-Source 10 A Prise 12 V
(dont 5 avec entretoise et caoutchouc) au demi carter-moteur
Résistance des enroulements du stator : 0,2 à 0,8 Ω. Clignotants - Avertisseur sonore - a
gauche. Étanchéité assurée par un joint en caoutchouc.
w
.fr
Couvercle d’alternateur fixé par 10 vis (6 vis M6 x 35 mm, 2 vis M6 x Contacteurs de frein -
in@
Signal 15 A Démultiplication mini. du variateur : 2,829 à 1.
o o
65 mm (filtre à huile) et 2 vis M6 x 45 mm). Étanchéité du couvercle Feux de position Av. - Éclairage plaque -
Feux Ar. - Éclairage combiné ll
Démultiplication maxi. du variateur : 0,744 à 1.
ad
assurée par un joint du type klingérite. Centrage du couvercle par 2
n eu
Marque et type de la courroie : Mitsuboshi Z730094.
nn
douilles. Spare 10 A - 15 A Rechange
Couple de serrage du couvercle : 1 m.daN. wa Couple de serrage du couvercle de transmission : 0,8 m.daN.
de
in @ ÉCLAIRAGE ET SIGNALISATION l.
REDRESSEUR-RÉGULATEUR
ull Double projecteur avant à glace lisse et réflecteur multifacette, placé
s ca EMBRAYAGE

n ne
Redresseur-régulateur électronique fixé au cadre, sous l’avant du côte à côte.
- pa Embrayage automatique à sec de type centrifuge, à trois segments
garnis fixés sur des masselottes, monté en bout de l’arbre d’entrée
coffre.
e Dispositif d’éclairage automatique à la mise du contact. I
l.d
Tension de régulation : 13,5 à 15,0 V à 5 000 tr/min.
a TA
Combiné d’instruments avec compteur de vitesse, indicateur de tem-
E
de boîte relais de la transmission. Fixation du plateau d’embrayage

sc pérature moteur et jauge à carburant analogique et afficheur digital par un écrou M28.
a @
BATTERIE
-p
(odomètre, montre et indicateur de maintenance). Compteur de Embrayage solidaire de la poulie réceptrice du variateur de la trans-
.fr
Batterie 12 volts, 8 Ah, de marque YUASA type GTX9-BS (sans entre-
AI
tien MF), avec négatif à la masse et située dans un bac intégré au
vitesse par câble et prise tachymétrique sur la roue avant. Témoin
indicateur de maintenance « Oil change » par diode électrolumines-
mission. Ensemble monté fou sur l’arbre primaire de la boîte relais,
dont la cloche d’embrayage est solidaire. Fixation de la cloche par un doo
ET repose-pied pilote, côté droit, sous un couvercle. cente. Autres témoins et éclairage des cadrans par lampes témoins. écrou épaulé M10. na
@ Dimensions de la batterie : long. 150 x larg. 87 x haut. 105 mm. r - Régime d’embrayage : 3 800 ± 300 tr/min. wa
o.f
Affectation Quantité Type d’ampoule - Régime de prise totale : 6 000 ± 500 tr/min.
in@
DÉMARREUR Feu de route
a do 1
H7 55 W 12 V
e ull
an nn
Démarreur avec stator à aimants permanents de 0,25 kW, fixé sur le Feu de croisement 1 Nota : Pour réduire les bruits de fonctionnement, la cloche d’embrayage a été
dessus du moteur par 2 vis M6. wde position AV
Feux 2 W5 W 12 V
d e
modifiée sur les versions UH 125 K8. Sa portée centrale a été raccourcie et
@ al.
Entraînement du moteur par roue libre à 3 rouleaux de coincement, une entretoise a été rajoutée derrière celle-ci sur l’arbre d’entrée de la boîte
fixé au dos du rotor d’alternateur, monté en bout du vilebrequin, lli n Clignotants AV 2 PY21 W 12 V relais. c
e u
côté droit. Pignon fou de la roue libre monté libre sur le vilebrequin. Clignotants AR 2 W16 W 12 V
p as
nn
Démultiplication assurée par un pignon intermédiaire, placé entre le BOÎTE RELAIS -
e AI 2 arbres et pignons à taille hélicoïdale et à
Feu de position AR/stop 2 P21/5 W 12 V
d
al.
démarreur et le pignon fou. Étanchéité du démarreur avec le carter- Boîte relais comportant
Éclairage de plaque de police 1 W5 W 12 V T
E de démultiplication.
moteur assurée par un joint torique. c double étage
as
Sécurité de démarrage, par contacteurs, sur les leviers de frein et la Éclairage du coffre 1 3,4 W 12 V
Arbres@ primaire et secondaire et pignon intermédiaire montés sur
béquille latérale. -p Témoins des clignotants (WL et WR) 2 roulements à billes.

TAI Témoin du feu de route (H.B.) 1 2 W 12 V Lubrification par barbotage. Couvercle fixé au demi carter-moteur
FUSIBLES E Témoin de gestion moteur (FI) 1 gauche par 8 vis M8 x 30 mm, côté roue. Étanchéité du couvercle
@
Protection principale assurée par un fusible d’une capacité de 30 A, w
.frW 12 V
assurée par un joint torique et centrage par 2 douilles. Étanchéité de
placé près de l’articulation de la selle, sous un cache placé à l’avant Éclairage du combiné (ILL) 4
o1,2 @
llin
l’arbre de sortie par un joint à lèvre.
o LED
ad
du coffre, qui comporte également un fusible de rechange (30 A). Témoin Oil Change -
eu
Rapport de réduction de la boîte de relais : 9,166 à 1.
n n
wa en
in @ al.d
e ull as
c
nn -p
o .fr Caractéristiques >> 13
a do
n
wa
Nombre de dents : Nota : Le niveau d’huile se contrôle par rapport au bord supérieur du tube, Disque :
ressort déposé et tube de fourche comprimé au maximum. - Diamètre : 240 mm.
- Arbre primaire : 16.
d
- Pignon intermédiaire : 44/15.
in@ - Épaisseur : 4,5 ± 0,2 mm (mini. : 4,0). al.
- Arbre secondaire : 50. SUSPENSION ARRIÈRE
e ull Épaisseur mini. des garnitures : fond des rainures atteint.
a s c
Jeu de fonctionnement du pignon intermédiaire : 0,03 à 0,17 mm n
Bloc moteur oscillant par rapport au cadre avec 2 combinés ressort- Préconisation : liquide de frein répondant à la norme DOT 4. p
(modèles K7). amortisseur à flexibilité variable. en (*) Marque : Nissin. I-
Couple de serrage du couvercle : 2,2 m.daN. l.d
Liaison moteur/cadre réalisé, à l’avant, par un support pendulaire
a ET
A
c
monté sur silentbloc, et à l’arrière par les 2 combinés, via un bras
as
ROUES
Nota : Sur les versions UH 125 K8, les pignons ont été modifiés pour réduire rapporté côté droit, entre le carter-moteur et l’axe de roue.
p Jantes moulées en alliage léger à 6 branches, avec pneumatiques@
leur bruit de fonctionnement. La rondelle de réglage du jeu latéral du pignon
intermédiaire a été supprimée. Elle est remplacée par une simple rondelle. réglable. A I-
Amortisseurs hydrauliques Kayaba avec précontrainte des ressorts sans chambre (Tubeless) à carcasse radiale.

ET
Débattement de la roue arrière : 83 mm.
Caractéristiques Avant Arrière
Huile de boîte relais @ Jantes J13 M/C x MT 2,50
r J12 x MT 3,00
Capacité : RÉGLAGES DE LA SUSPENSION ARRIERE Pneus
o o.f
- Vidange : 0,15 litre. Précontrainte des ressorts : par bague crantée formant le siège infé- Dimensions d
110/90-13 M/C 56P 130/70-12 62P REINF
- Démontage boîte relais : 0,16 litre. rieur des ressorts, repérage par 5 crans, position standard cran n°2 Préconisation
a na Michelin Pilot Sport SC
Préconisation : huile de viscosité SAE 10W30 répondant à la norme (cran n°1 : précontrainte mini, cran n°5 : précontrainte maxi.). w
.fr Profondeur mini (*) 1,6 mm 2,0 mm
in@
API SF ou SG.
o o FREINS ll
Pressions de gonflage (à froid) :
DÉMULTIPLICATION TOTALE
n ad - Solo eu 2,25 bars
nn
2,0 bars
wa
(Variateur x Boîte relais) FREIN AVANT - Duo 2,8 bars
Simple disque fixe, à surfaces de freinage ajourées, avec un étrier d e
in
Boîte relais @ l. (*) De la bande roulement.
ca
Démultiplication flottant à 3 pistons superposés et au diamètre différencié. Pistons
ull
Variateur
Primaire Secondaire totale supérieur et inférieur commandés par le maître-cylindre à main s
ne pa >> DIMENSIONS ET POIDS

Suzuki « UH 125 Burgman »


De 2,829 à 1 2,750 à 1 3,333 à 1 De 25,932 à 1 droite (frein avant) et piston central commandé par maître-cylindre à
à 0,744 à 1 en
(44 x 16) (50 x 15) à 6,82 à 1 main gauche via un répartiteur AV/AR (frein combiné). I-
a l.d Maître cylindre à main droite (*) :
ET
A Longueur hors tout : 2 055 mm.

sc CYCLE
>> PARTIE - Alésage : 11,000 à 11,043 mm.
@
Largeur hors tout : 740 mm.

- pa - Diamètre du piston : 10,957 à 10,984 mm. Hauteur hors tout : 1 240 mm.
.fr
AI
CADRE ET DIRECTION Étrier (*) : Hauteur de selle : 735 mm.
Empattement : 1 465 mm. doo
ET Cadre à double berceau inférieur, en tubes d’acier soudés et de sec- - Alésages sup. et inf. : 25,400 à 25,450 mm.
Garde au sol : 130 mm. na
wa
tion cylindrique. - Alésage central : 22,65 mm.
@ r Poids à sec : 148 kg.
o.f
Colonne de direction pivotant sur 2 roulements à billes encagées et à - Diamètre des pistons sup. et inf. : 25,318 à 25,368 mm.
contact oblique. in@
do ull
Disque :
Angle de chasse : 27°. >> TABLEAU DES COUPLES
a
- Diamètre : 240 mm.
e
Chasse à la roue : 93 mm.
Angle de braquage : 40° (droite et gauche). w an
- Épaisseur : 4,5 ± 0,2 mm (mini. : 4,0).
Épaisseur mini. des garnitures : fond des rainures atteint. (en m.daN) e nn
DE SERRAGE STANDARD
@ d l.
Rayon de braquage : 2,5 m.
in Préconisation : liquide de frein répondant à la norme DOT 4. a
ull scVis normale
(*) Marque : Nissin. Diamètre de la vis Vis marquée « 7 »
e a ou marquée « 4 »
nn -p
FOURCHE
M4 0,15 0,23
de AI
Fourche télescopique hydraulique Kayaba. FREIN ARRIERE

al.
M5 0,3 0,45
Course de la fourche : 92 mm. Disque fixe, avec surfaces de freinage ajourées, avec un étrier flot-
ET
Diamètre des tubes : 33 mm.
s c tant monopiston, commandé par maître-cylindre à main gauche via
@
M6 0,55 1,0
pa
Longueur libre d’un ressort : 312,8 mm (mini. : 306). un répartiteur AV/AR (frein combiné). M8 1,3 2,3

Huile (par élément) : A I- Maître cylindre à main gauche (*) :


- Alésage : 14,000 à 14,043 mm.
M10 2,9 5,0

ET
M12 4,5 8,5
- Niveau d’huile : 101 mm. - Diamètre du piston : 13,957 à 13,984 mm.
M14 6,5 13,5
@ w
.fr
- Quantité : 141 ml. Étrier (*) :
o M16 10,5 21,0 @
llin
- Préconisation : Huile de fourche Suzuki Fork Oil G10 ou équi- - Alésage : 27,00 à 27,05 mm.
o
ad
M18 16,0 24,0
eu
valente (10W). - Diamètre du piston : 26,918 à 26,968 mm.
n n
wa en
in @ al.d
e ull as
c
nn -p
14 o .fr
>> PÉRIODICITÉ DES ENTRETIENS a do
n
OPÉRATIONS À EFFECTUER À 1 000 km (ou 3 mois)
wa
4 000 km (ou 20 mois) 8 000 km (ou 40 mois) 12 000 km (ou 60 mois) Voir page
d
LUBRIFICATION MOTEUR
in@ al.
- Contrôle du niveau d’huile moteur ull Tous les 300 à 500 km (1)
e Selon indicateur de maintenance (2)
21
a s c
n 21 p
I-
- Remplacement de l’huile moteur
- Remplacement du filtre à huile ■
den ■ 21
A
REFROIDISSEMENT al. ET
- Contrôle du niveau du liquide a s■c ■(1) ■(1) ■(1) 22 @
p
- Remplacement du liquide
A I- ■
Tous les 2 ans
■ ■
22
23
ET
- Contrôle du radiateur et des durit
RÉGLAGES MOTEUR
@ r
o.f
- Nettoyage du tamis du réservoir Suivant besoin 23
- Contrôle du tuyau de carburant ■ ■ ■
d o 23
- Filtre à air (mousse en polyuréthane) Nettoyer tous les 3 000 km
na
aRemplacer
23
Inspecter Inspecter
w 23
.fr
- Filtre à air (élément en fibre)

o ■ ■ @ ■
llin
- Vidange du reniflard d’huile moteur 24
o
ad eu
- Contrôle du ralenti et réglage des câbles ■ ■ ■ ■ 24
- Bougie an
w aux soupapes ■
Inspecter
■ e nn■
Remplacer Inspecter

25
- Contrôle et réglage du jeu
@ l. d 25

i n ca
uldel la batterie
ÉQUIPEMENT ÉLECTRIQUE
s
e pa
- Contrôle de la charge ■(1) ■(1) ■(1) 27
TRANSMISSION
e nn I-
d de transmission ANettoyer tous les 3 000 km
a . carter
- Filtre à air ldu
ET
27

s
- Niveau c d’huile de la boîte relais
@
■ 28
a .fr
- pCYCLE
- Contrôle de la courroie du variateur ■ ■ ■ 28

A I
PARTIE
doo
ET - Contrôle du jeu à la colonne de direction ■ ■ 30
na
@ - Contrôle de la fourche
r ■
wa
30
- Vidange de l’huile de fourche o.f Tous les 12 000 à 18 000 km (3)
in@30
- Contrôle de la suspension arrière
ad
o ■
e ull 30
- Réglage de la suspension arrière
w an Selon utilisation
nn 30
- Niveau du liquide de frein
@ Tous les 1 000 km (ou tous les mois) (1)
l .de 30
- Remplacement du liquide de frein
llin Tous les 2 ans
c a 30
- Contrôle de l’usure des plaquettes de frein
n eu ■ ■(1) ■(1)
p as ■(1) 31
- Contrôle des canalisations de frein
en ■ ■
I- ■ 33
- Remplacement des canalisations de freinl.d Tous les 4 ans
TA 33
ca
- Contrôle des pneumatiques (pression -susure) Tous les 300 à 500 km (1) E
@ 35
a
DIVERS
- Remplacement des ampoulesI
-p Suivant besoin 36
A
ETcâbles (4)
- Graissage des articulations et ■ ■ ■ ---
@vis et écrous
- Contrôle du serrage des ■ ■
fr
■ ■ --- w
o . @
in
do ull
Nota : En cas d’utilisation sévère du scooter (porte à porte permanent, utilisation urbaine intensive ou en régions poussiéreuses, petits trajets répétés moteur froid, température ambiante régulièrement supérieur
à 30°C), réduire de moitié les intervalles entre les échéances d’entretien.
À partir de 16 000 km, reprendre les opérations programmées à 8 000 km, et ainsi de suite. a
n par l’indicateur de maintenance du combiné, soit à 1 000 km puis à 4 000 km et tous les nn e
wa béquilles centrale et latérale et prise du tachymètre sur roue AV.
(1) Selon utilisation du scooter. (2) Signaler par l’allumage du témoin « Oil change » au combiné d’instruments,

.de
4 000 km. (3) Suivant comportement. (4) Câbles des gaz et du compteur de vitesse, commandes des freins AV/AR,

i n @ a l
e ull as
c
n n - p
o .fr Entretien >> 15
ado
an
Entretien >> Suzuki « UH 125in»@ w
al.
d
e ull a s c
nn p
d e A I-
>> HABILLAGE DU SCOOTER
c al. ET
s @
Un certain nombre d’opérations d’entretien ou de • Déverrouiller et soulever la selle. - pa
réparation nécessite la dépose des divers éléments A I
• Déposer les 2 rivets en plastique fixant le cache
de l’habillage. Nous commencerons donc ce chapi- ET
du coffre (photo 2) et le dégager, en le tirant
tre « Entretien » par les opérations de dépose et @
d’abord vers l’arrière pour dégager ses languettes
r
repose des pièces de carénage constituant l’habil- puis le sortir par l’avant, en abaissant légèrement
o o.f
lage des modèles UH 125. la selle.
d
Important : Opérer toujours contact coupé dès qu’un Nota : Pour déposer les rivets, enfoncer leur pion central
a na
élément de l’équipement électrique nécessite d’être (voir dessin).
w
.fr
in@
débranché. Pour les reposer, repousser leur pion à l’inverse (voir des-
o o
sin). PHOTO 2 (Photo RMT)
ll Pour déposer les rivets de l’habillage (1),
HABILLAGE ARRIÈRE
n ad eu enfoncer leur pion central (2).

wa e nn
SELLE
@ l. d
in ca
ull
• Déverrouiller et soulever la selle.
s
pa
Nota : La selle se déverrouille en tournant la clé de
ne

Suzuki « UH 125 Burgman »


contact, dans le contacteur d’allumage/antivol, dans le
e n I -
l.d TA
sens anti horaire, jusqu’à sentir l’action du câble de
déverrouillage. a E
sc
• Déposer les 3 écrous de fixation de la selle (clé
a @
-p
de 10 mm) (photo 1) et la dégager. .fr
AI
Nota : Lorsque vous effectuez une intervention selle sou-
doo
ET levée ou déposée, veiller à neutraliser le contacteur de
na
wa
l’éclaireur du coffre ou débrancher ce dernier, afin de SELLE
@ r
o.f
préserver l’état de charge de la batterie. 1. Selle -

in@
2. Dosseret -

a do e ull
3. Butées caoutchouc -
4. Serrure -

w an e nn
5. Câble d’ouverture -
6. Moulure d’étanchéité -
d
@ al.
7. Charnière -

u llin sc
8. Circlip -

e a 9. Ressort spirale.

nn I -p
l. de A
s ca ET
a @
-p
PHOTO 1 (Photo RMT)
Pour remettre en place un rivet de l’habillage,
CACHE AVANT DU COFFRE
TAI repousser le pion central (1), jusqu’à ce qu’il
dépasse de la tête du rivet, afin de laisser libre les
E
Nota : En déposant le cache avant du coffre, on a accès crans de verrouillage (2) de celui-ci. Puis
@ w
.fr
au fusible principal, au boîtier fusibles auxiliaires, au relais introduire le rivet dans le trou de fixation et
enfoncer son pion jusqu’à ce qu’il soit au même
o @
llin
des contacteurs de frein, au relais d’injection, au boîtier
niveau que la tête du rivet. o
ECM ainsi qu’à la bougie.
nad neu
wa en
in @ al.d
e ull as
c
nn -p
16 << Entretien o .fr
a do
n
wa
• Déposer le câble logé sur le côté du coffre, tout
HABILLAGE ARRIÈRE ET FEU
en repérant son cheminement.
d
in@ al.
Nota : En déposant le carénage inférieur arrière, on a
• Dégager le coffre, en le déboîtant de la boucle
ull c
accès aux lampes du feu arrière.
En déposant l’habillage arrière, on a accès aux fixations e
arrière du cadre.
as
n p
supérieures des amortisseurs.
en I-
Après ouverture de la selle et dépose du cache
avant du coffre, procéder comme suit : a l.d ET
A
c
• Déposer les caches en caoutchouc des vis de
p as @
I-
fixation des poignées de maintien passager.
• Déposer les 2 poignées de maintien du passager.
Récupérer les rondelles plates et entretoises de T A
E PHOTO 6 (Photo RMT)
leurs vis (clé Allen de 6 mm) (photo 3). Récupérer
@
PHOTO 4 (Photo RMT)
r
également les joints situés sous les poignées.
Nota : Les joints sont différents entre la vis avant et la vis o o.f
dPHOTO 9 (Photo RMT)
arrière des poignées (photo 4).
• Déposer les 2 vis de fixation du carénage infé- a na
w
rieur arrière (photo 5, flèches) puis le dégager,
.fr
en le faisant glisser légèrement vers le bas pour le o o ll in@
déclipper (photo 5, cercles pointillés).
n ad eu
• Débrancher le connecteur du feu arrière.
wa e nn
• De chaque côté, déposer :
@ l. d
- Le tapis du marchepied.
in a
ull
- La vis de fixation située à l’intérieur du coffre
a sc
n ne
(photo 6, flèche) ainsi que le rivet situé derrière PHOTO 5 (Photo RMT) PHOTO 8 p
- (Photo RMT)
de
le coffre (photo 6, repère A). I
l.
- La vis et le rivet en plastique situés à l’avant du COFFRE TA
a E
sc
carénage (photo 7).
a
Nota : En déposant
@opérationsle s’ycoffre, on a accès au moteur pour

-p
- Les vis situées au niveau du repose-pied passa- toutes les rapportant (remplacement des
.fr
AI
ger (dont 1 vis : clé de 8 mm) (photo 8). câbles des gaz, réglage du jeu aux soupapes, purge du
doo
na
circuit de refroidissement, interventions sur l’injection et
ET • Dégager l’ensemble du carénage arrière avec le

wa
feu, en écartant ses flancs latéraux du coffre. l’allumage).
@ r Après dépose du carénage arrière, procéder
o.f
À la repose, contrôler le fonctionnement des feux
arrière et de l’éclaireur de plaque. comme suit :
in@
a do • Déposer la platine du fusible principal (1), le boî-
e ull
w an tier ECM (2), le relais des contacteurs de frein (3)
et le relais d’injection (4) de leur logement à e nn
d
llin
@ l’avant du coffre (photo 9).
al.
PHOTO 10 (Photo RMT)

e u Important : Ne pas débrancher les connecteurs du boî-


asc
-p
tier ECM et du relais d’injection. Les mettre simplement
nn I
de
de côté.
l. • Débrancher le connecteur de l’éclaireur du coffre. A
s ca • Déposer : ET
a @
- Les 2 vis situées à l’avant du coffre, et équipées
-p de rondelle épaulée (photo 10, vue A).

TAI - Les 2 vis situées au fond du coffre, et équipées


E de rondelle plate (photo 10, vue B).
@ w
.fr
• Déclipper le câble de la serrure du coffre, en
o
repoussant le clip (1) puis en déboîtant le coude @
o llin
ad
du câble (2) de son support (photo 11).
eu
PHOTO 3 (Photo RMT) PHOTO 7 (Photo RMT) PHOTO 11 (Photo RMT)
n n
wa en
in@ al.d
e ull as
c
nn -p
o .fr Entretien >> 17
do
HABILLAGE AVANT a na
w d
PARE-BRISE n@
i
ll le cache du pare-brise, on a accès au cal.
udiagnostic
Nota : En déposant
e a s
n côté, déposer
connecteur de du boîtier ECM. p
e
• De nchaque
d du pare-brise (photo 12).
la vis de fixation du
A I-
l .
ET
cache
a
a sc • Déposer le cache du pare-brise en le déclippant
@
p (3 clips) (photo 13).

A I- • Déposer les 6 vis de fixation du pare-brise, avec


leur rondelle (photo 14).
ET • Enfoncer et récupérer les tampons en caout-
@ chouc des vis du pare-brise pour le dégager. r
PHOTO 14 (Photo RMT)
À la repose, présenter le pare-brise puis le mainte-
o o.f
nir en place en engageant tour à tour, dans cha- d
cun de ses trous, les tampons en caoutchouc, équi-
a na
pés des vis et de leur rondelle (photo 15). w
.fr
o o Serrer les vis avec modération.
ll in@
n ad eu
wa e nn
@ l. d
in ca
ull s
ne pa

Suzuki « UH 125 Burgman »


e n I -
l.d TA
PHOTO 15 (Photo RMT)

ca E
as
COMBINÉ
@
- p Nota : La dépose du cache combiné permet d’accéder à .fr
AI oo
la fois aux lampes du double projecteur mais également
d
T na
aux lampes témoins du combiné.
E
wa
Pour plus de faciliter, il est préférable de déposer au
@ r
o.f
préalable le carénage avant supérieur avec le projecteur
PHOTO 12 (Photo RMT) (voir opération suivante). in@
ad
o ull
Après dépose du pare-brise, procéder comme suit :
e
w an e nn
• Débrancher la batterie.
• Déposer la vis située à l’avant du cache du com-
d
llin
@ al.
biné (photo 16).

e u sc
• Déposer les 2 vis de fixation du combiné sous le
a
nn -p
cache (photo 17).

de A I
• Déclipper, avec précaution, le cache du combiné
l. ET
du tablier.
s ca @
• Déposer les 2 vis de fixation du combiné (photo
a 18) puis le dégager, après avoir débranché ses 2
-p connecteurs et le câble du compteur de vitesse.
TAI HABILLAGE ARRIÈRE
1. Carénage central arrière - 2. Carénage inférieur arrière - 3. Feu arrière - 4. Bavette -
À la repose, engager avec précaution l’extrémité
E
5. Carénage latéral arrière droit - 6. Carénage latéral arrière gauche - 7. Cache avant du coffre - carrée du câble dans le trou carré du compteur de
@ w
.fr
8. Partie supérieure du coffre - 9. Partie inférieure du coffre - vitesse puis serrer correctement mais sans exagé-
o @
llin
10. Marchepied. ration sa molette et contrôler le bon fonctionne-
a. Vers le cadre - b. Vers le repose-pied. o
n ad PHOTO 13 (Photo RMT) ment du combiné.
neu
wa en
in @ al.d
e ull as
c
nn -p
18 << Entretien o .fr
ado
n
wa
• De chaque côté, déposer :
- La vis située au dessus du clignotant (photo 20).
d
- Les 2 vis situées au niveau du tablier (photo 21,
in@ al.
repère 1).
e ull a s c
• Dégager le carénage avant, après avoir débran- n p
ché le connecteur du double projecteur. en I-
À la repose, contrôle le fonctionnement du double
a l.d ET
A
projecteur. c
p as @
A I-
PHOTO 16 (Photo RMT) ET
@ r
o o.f
d
a na
w
.fr
o o llin@
n ad eu
wa PHOTO 19 (Photo RMT) e nn
@ l. d
PHOTO 17 (Photou
llin sca
ne pa
RMT)

e n I -
a l.d E TA
c
pas @
.fr
- oo
AI d
ET na
@ r wa
o.f in@
a do e ull
PHOTO 18 (Photo RMT)
w an
PHOTO 20 (Photo RMT)
e nn
d
llin
@ al.
CARÉNAGE AVANT
e u a sc
nn -p
SUPÉRIEUR ET PROJECTEUR
Nota : La dépose du carénage avant permet le remplace-
de A I
ment des lampes du double projecteur, avec plus de faci- l. ET
lités. Sa dépose donne également accès au capteur
s ca @
a
-p
d’inclinaison, au relais de sécurité de béquille latérale, au

AI
relais des clignotants ainsi qu’au vase d’expansion.
Après dépose du cache du pare-brise, procéder
comme suit : E T HABILLAGE AVANT
1. Cache du pare-brise - 2. Pare-brise - 3. Habillage du combiné - 4. Carénage avant supérieur -
@ w
.fr
• Déposer les tapis du marchepied. 5. Carénage avant inférieur - 6. Tablier - 7. Rangement.
o @
llin
• Déposer les 4 rivets en plastique situés à l’avant a. Vers le cadre - b. Depuis le marchepied - c. Vers le carénage latéral -
o d. Vers le carénage inférieur central.
du carénage (photo 19). PHOTO 21 (Photo RMT)
n ad neu
wa en
in @ al.d
e ull as
c
nn -p
o .fr Entretien >> 19
ado
n
wa
- La vis située sur le côté du carénage inférieur
CARÉNAGE AVANT INFÉRIEUR MARCHEPIED
avant (voir photo 23, repère 1).
d
in@ al.
Nota : La dépose du carénage avant inférieur permet Nota : En déposant le marchepied, on a accès au réser-
- Le rivet en plastique situé sous le repose-pied
ull c
d’accéder au radiateur (vidange du circuit de refroidisse- voir de carburant, et aux différents câbles et tuyaux (gaz,
ment, thermocontact…).
passager (voir photo 26).
e carburant, refroidissement, frein arrière). a s
- La vis située à l’extrémité du repose-pied passa- n p
Après dépose du carénage avant supérieur, procé-
ger (vis à empreinte cruciforme, voir photo 8). en
Après ouverture de la selle et dépose du cache
I-
der comme suit :
• Déposer la vis de fixation de l’avertisseur sonore.
- Les 3 rivets en plastique situés sur le marchepied
a l.d avant du coffre, procéder comme suit :
• Déposer les tapis du marchepied. ET
A
(photo 24, repères 1). c
• Déposer les 2 rivets en plastique, situés de cha-
p as
• Dégager le cache en écartant ses languettes des
• Déposer (voir opérations concernées) : @
I-
que côté de l’avertisseur, ainsi que la vis placée de - Les caches latéraux gauche et droit.
marchepied et repose-pied passager.
chaque côté du radiateur (photo 22). - L’habillage arrière.
A
• Déposer les 2 rivets en plastique situées sous le
ET • Côté droit :
carénage ainsi que la vis située de chaque côté de
@ - Débrancher et déposer la batterie.
r
celui-ci (photo 23, repères 1 et 2).
• Déposer les 2 vis situées dans le bas du tablier PHOTO 26 (Photo RMT) o o.f
- Déposer le relais du démarreur.
• Ouvrir la trappe à carburant et déposer les 2 vis
d
(photo 21, repère 2) et le dégager.
Attention : Veiller à ne pas endommager les ailettes du a na
situées sous celle-ci (photo 28).
• De chaque côté, déposer les 4 vis situées à
w
radiateur.
.fr l’avant du repose-pied (dont 2 vis : clé de 8 mm,
o o ll in@
voir photo 24, repère 2).

n ad eu • Déposer le bouchon du réservoir à carburant et

wa e nn récupérer l’obturateur en caoutchouc (photo 29).

@ PHOTO 24 (Photo RMT) l. d • Dégager le marchepied, après avoir débranché le


in ca tuyau de trop-plein.
ull s Nota : Reposer le bouchon du réservoir sitôt le marche-
ne CACHE LATÉRAL DROIT
pa

Suzuki « UH 125 Burgman »


pied déposé.
e n • Déposer le tapis du marchepied, côté droit.
I -
l.d TA
PHOTO 27 (Photo RMT)
• Déposer le couvercle de la batterie, fixé par 1 vis
a E
sc
(photo 25).
CARÉNAGE INFÉRIEUR CENTRAL
a @
.fr
• Déposer :
-p
Après dépose des caches latéraux gauche et droit,
oo
- La vis située sur le côté du carénage inférieur
AI
procéder comme suit :
avant (voir photo 23, repère 1). d
ET PHOTO 22 (Photo RMT) - Le rivet en plastique situé sous le repose-pied
• Déposer :
na
wa
- Les 2 rivets en plastique situé sous le carénage
@ passager (photo 26).
r
o.f
inférieur avant (voir photo 23, repère 2).
in@
- La vis située à l’extrémité du repose-pied passa-
- Le rivet sous chaque repose-pied passager
a do
ger (vis à empreinte cruciforme, voir photo 8).
(photo 26).
e ull
an
- Les 3 rivets en plastique situés sur le marchepied
(photo 27).
w
- Les 2 rivets situés de chaque côté sous le caré-
nage inférieur (voir photo 23, repère 3). e nn
d
@ al.
• Dégager le cache en écartant ses languettes des
llin
• Dégager le carénage inférieur, en ouvrant la PHOTO 28 (Photo RMT)
sc
marchepied et repose-pied passager.
e u béquille latérale.
a
nn I -p
l. de A
s ca ET
PHOTO 23 (Photo RMT)
a @
-p
HABILLAGE CENTRAL
TAI
E
@ w
.fr
CACHE LATÉRAL GAUCHE
o @
llin
• Déposer le tapis du marchepied, côté gauche.
o
• Déposer : PHOTO 25 (Photo RMT)
n ad PHOTO 29 (Photo RMT)
neu
wa en
in @ al.d
e ull as
c
nn -p
20 << Entretien o .fr
do
a na
TABLIER • Débrancher les 2 connecteurs situés derrière le
w combiné ainsi que le câble du compteur de vitesse.
d
HABILLAGE DU
i n @GUIDON • Déposer les 2 vis de fixation inférieure du com-
al.
ul2l rétroviseurs (contre-écrou : clé de
• Déposer les
17 mm).ne
biné (photo 18) et récupérer le combiné.
as c
• Débrancher les fiches de la prise 12 V du vide- p
d en(photo
• Déposer les 2 rivets en plastique de l’habillage poche.
A I-
l .
ET
arrière 30, repère 1) et le dégager, en le • Ouvrir le vide-poche et déposer la vis à l’inté-
a
a sc tirant vers le haut. rieur de celui-ci (photo 31).
@
p • Déposer les 2 vis de l’habillage avant (photo • Déposer les 2 vis dans le bas du tablier (voir

A I- 30, repère 2) et le dégager. photo 21, repère 2).


• Dégager le tablier, en faisant passer l’équipe-
ET ment du guidon, à travers son orifice.
@ r
o o.f
d
a na
w
.fr
o o ll in@
n ad eu
wa e nn
@ PHOTO 30 (Photo RMT)
l. d
in ca
ull TABLIER s
ne Procéder comme suit : pa PHOTO 31 (Photo RMT)

de
n I-
• Déposer (voir opérations concernées) :
A À la repose, respecter les points suivants :
al. ET
- Le pare-brise. - Serrer la vis de fixation du guidon à 2,5 m.daN,

asc - L’habillage du guidon.


@ après avoir légèrement enduit son filetage de pro-

-p
- Le carénage avant supérieur. duit frein filet (par exemple Suzuki Thread .fr
AI
- Les caches latéraux gauche et droit. Lock Super 1322, réf. 99000-32110).
doo
ET - L’habillage arrière. - Serrer le boulon de bridage du guidon à
na
wa
- Le marchepied. 5,0 m.daN.
@ r
o.f
• Déshabiller le guidon : Nota : Introduire la vis du boulon de bridage du guidon,
- Déposer les commodo gauche et droit (2 vis hori- côté gauche. in@
a do zontales par l’avant).
e ull
- Réaccoupler les câbles avec la poignée tour-

w an - Désaccoupler les câbles des gaz au niveau du


tambour d’enroulement de la poignée des gaz. e nn
nante, après enduit leur embout ainsi que le tam-
bour d’enroulement de graisse prescrite (par
d
llin
@ - Débrancher les connecteurs des contacteurs de
al.
exemple Suzuki Super Grease A, réf.

e u frein.
a sc
99000-25010).

nn -p
- Déposer les vis de bridage de chaque maître- - Insérer le téton de chaque commodo dans l’ori-

de
cylindre (2 vis horizontales par l’arrière).
A I
fice du guidon et serrer avec modération les vis.
l. Nota : Veiller à maintenir chaque réservoir de maître-
ET
- À la repose de chaque maître-cylindre sur le gui-
s ca cylindre droit, pour éviter qu’il ne coule, et l’entourer d’un
@
don, aligner son demi palier de fixation avec le
a coup de poinçon sous le guidon puis serrer les vis
-p
chiffon.

AI HABILLAGE CENTRAL
• Déposer le guidon, fixé par une vis et un boulon de bridage du maître-cylindre (vis supérieure à
de bridage. 1,2 m.daN - vis inférieure à 1 m.daN), en com-
T
E - 2. Carénage latéral gauche - 3. Repose-pied passager gauche -
1. Carénage latéral droit • Déposer le cache du combiné (voir photos 16 et mençant d’abord par la vis supérieure de sorte que
@ passager droit - 5. Marchepied - 6. Carénage inférieur central. w
.fr
4. Repose-pied 17). le jeu de serrage entre bride et maître-cylindre se
o @
llin
a. Vers le tablier - b. Vers le cadre - c. Depuis le carénage inférieur avant. • Déposer les 2 vis de fixation avant du carénage trouve en partie basse (voir dessin au chapitre
o
ad
inférieur avant (voir photo 22).
n
« Partie cycle »).
neu
wa en
in @ al.d
e ull as
c
nn -p
o .fr Entretien >> 21
a do
n
wa
- Engager avec précaution l’extrémité carrée du - Contrôler et régler, si besoin, le jeu aux câbles d’instruments, soit aux premiers 1 000 km, à • Mettre en place le filtre neuf (photo 38) puis le
câble dans le trou carré du compteur de vitesse des gaz (voir paragraphe « Injection »). 4 000 km puis tous les 4 000 km. couvercle (1) équipé d’un joint torique neuf (2),
d
puis serrer correctement mais sans exagération sa - S’assurer que le faisceau électrique, les câbles
in@
L’échéance avant la prochaine vidange est indi- légèrement huilé, et du ressort (3) (photo 36).
al.
molette. des gaz et les flexibles de frein sont correctement ull
quée par l’indicateur de maintenance, sur l’affi-
e
Nota : Veiller à placer la flèche (photo 35, repère A) sur
a s c
- Vérifier le bon fonctionnement du combiné d’ins- positionnés et qu’ils n’entravent pas la libre rota- n
cheur du combiné, à chaque mise du contact. le couvercle vers l’avant. p
truments ainsi que celui-ci des feux de stop. tion du guidon. en
À la fin de cette opération, il vous faudra réinitiali- La vis arrière du couvercle est plus longue que les 2 I-
a l.d
ser conjointement l’indicateur de maintenance et autres (M6 x 65 contre M6 x 16 mm).
ET
A
>> LUBRIFICATION MOTEUR s c le témoin « Oil change ». • Serrer les vis du couvercle sans exagération
@
- pa Nota : Suzuki préconise le remplacement du filtre à huile (couple de 1 m.daN).

HUILE MOTEUR PRECONISÉE Après un nouveau contrôle comme A I


précédemment
aux premiers 1 000 km puis tous les 8 000 km. Par pré-
caution nous vous suggérons de remplacer le filtre à huile
Suzuki préconise une huile spécifique 4 temps de
E T
décrit, remettre le bouchon de remplissage. à chaque vidange.
viscosité SAE 10W40 répondant à la norme API Nota : Contrôler l’état du joint@du bouchon de remplis-
r
SF/SG ou SH/SJ avec JASO MA. Le choix de la vis-
cosité dépend essentiellement de la température
sage et le remplacer, si nécessaire. Vidange
o o.f
Attention : Pour éviter de grave dommage au moteur, le • Effectuer la vidange moteur chaud pour faciliter d
moyenne extérieure, vous pouvez choisir différents
types d’huile en vous référant au tableau ci-joint,
niveau d’huile ne doit jamais se situer en dessous du
repère mini, ni au dessus du repère maxi.
l’écoulement de l’huile.
a na
• Placer le scooter droit sur sa béquille centrale et w
.fr
in@
suivant vos conditions d’utilisation.
o o sur un sol horizontal.
ll
ad
• Retirer le bouchon de remplissage d’huile
n (photo 32). eu
wa e nn
• Retirer le bouchon de vidange, avec son joint,
@ l. d
placé dans le bas du moteur côté gauche (clé de
in a
ull c
17 mm) (photo 34). PHOTO 35 (Photo RMT)

n e as
• Pendant que l’huile usagée s’écoule, procéder au
p

Suzuki « UH 125 Burgman »


Tableau de choix de la viscosité d’huile moteur en
en -
remplacement du filtre à huile.
AI
fonction de la température extérieure.

a l.d ET
asc
NIVEAU D’HUILE MOTEUR
@
Tous les 300 à 500 km voire avant chaque trajet
-p .fr
important, vérifier le niveau d’huile moteur.
AI
• Placer le scooter sur sa béquille centrale et sur doo
ET PHOTO 32 (Photo RMT)
na
wa
un sol horizontal.
@ • Laisser le moteur tourner quelques instants au r
ralenti. o.f in@
• Couper le moteur et attendre pendant environ
a do e ull
trois minutes pour laisser le niveau se stabiliser.
• Dévisser le bouchon de remplissage situé côté w an e nn
d
droit, et essuyer la jauge. @ al.
PHOTO 34 (Photo RMT) PHOTO 36 (Photo RMT)
• Rabattre la béquille centrale et maintenir le
u llin Remplacement du filtre à huile sc
scooter bien droit, sur ses roues. e a
nn -p
• Déposer les 3 vis de fixation du couvercle (clé de
• Remettre le bouchon sans le revisser (photo
de
8 mm) (photo 35, flèches), situé sur le côté droit
A I
32).
l. du moteur.
ET
s ca
• Retirer le bouchon et contrôler le niveau. Celui-ci • Récupérer le couvercle (1) équipé de son joint
@
a
doit se situer entre les deux repères sur la jauge torique (2), le ressort (3) et le filtre à huile (4)
(photo 33, repères maxi et mini). -p (photo 36).
AI
PHOTO 33 (Photo RMT)
• Si le niveau avoisine le repère inférieur de la • Avec un chiffon propre, essuyer le couvercle (1)
E T
jauge, compléter en versant de l’huile par l’orifice VIDANGE ET REMPLACEMENT et la portée du carter-moteur.
@
de remplissage. Utiliser la même huile que celle w
.fr
DU FILTRE À HUILE • Remplacer le joint torique (2) du couvercle.
utilisée ou, tout au moins, une huile répondant
o @
llin
L’huile moteur est à remplacer à chaque fois que • Remplacer le joint torique situé au fond du loge-
o
ad
aux mêmes spécifications (voir précédemment).
eu
le témoin « Oil change » reste allumé au combiné ment du filtre (photo 37). PHOTO 37 (Photo RMT)
n n
wa en
in @ al.d
e ull as
c
nn -p
22 << Entretien o .fr
a do
n
wa
contrôlé l’état de son joint. Nota : Il est tout à fait normal de ne pas pouvoir mettre la
REMPLACEMENT DU LIQUIDE
• Démarrer le moteur en le laissant tourner au quantité totale de liquide prescrite car il faut purger le circuit.
d
in@ al.
Important : II est impératif de laisser refroidir le moteur
ralenti (pas de régime élevé car il faut plusieurs • Remplir le vase d’expansion jusqu’au repère Full
ull c
avant toute intervention sur le circuit de refroidissement.
secondes pour que la pression d’huile s’établisse
e
Nota : La vidange du circuit de refroidissement doit être
(0,25 litre environ) (photo 39).
as
quand le filtre est remplacé). n • Reposer le bouchon du vase d’expansion. p
• Contrôler le niveau et le compléter si nécessaire en
effectuée tous les 2 ans.
• Purger le circuit comme suit : I-
(voir précédemment).
a l.d
Lors de cette opération, en profiter pour contrôler l’état
des durit et du radiateur (voir opérations suivantes).
- Pencher lentement le scooter vers la droite puis
ET
A
• Vérifier l’absence de fuite. c vers la gauche.
• Réinitialiser l’indicateur de maintenance (voir
p as - Compléter le niveau dans le goulot de remplis- @
I-
Vidange du circuit
opération suivante). sage du radiateur.
• Déposer le carénage inférieur central (voir au
A - Maintenir le scooter bien vertical.
Réinitialisation ET paragraphe « Habillage du scooter ») :
- Mettre le moteur en route et chasser l’air com-
de l’indicateur de maintenance @ • Déposer le bouchon du radiateur (photo 39,
r
plètement par le goulot de remplissage.
o.f
PHOTO 38 (Photo RMT) repère 2).
Nota : Le témoin d’entretien « Oil change » reste allumé - Compléter le niveau dans le goulot de remplissage.
Remplissage après les 1000 premiers km puis tous les 4000 km.
• Débrancher la durit située sous le radiateur
d o
Répéter cette opération plusieurs fois jusqu’à ce que
• Remettre la vis de vidange équipée si nécessaire - Si l’entretien ou la vidange périodique est effectué avant
(photo 40, flèche) et laisser le liquide s’écouler
complètement.
na
le niveau reste stable dans le goulot.
a
d’un joint neuf et la serrer à 2,3 m.daN. w
- Déposer le coffre (voir paragraphe « Habillage du
.fr
que le témoin d’entretien ne reste allumé, il faut réinitiali-
• S’assurer que le vase d’expansion s’est vidé éga-
in@
Nota : Si le joint est conique, placer la partie conique
côté carter d’huile. o o
ser ce témoin de manière à ce qu’il s’allume pour signaler
lement.
ll
scooter »).

ad
la prochaine vidange périodique. - Déposer les 2 vis de purge avec leur rondelle
• Par l’orifice de remplissage, verser, dans le
n • Contact coupé, appuyer et maintenir le bouton
• Rincer le radiateur et le vase d’expansion à l’eau
eu joint (photo 42) et s’assurer que le liquide
wa
moteur, la quantité d’huile prescrite suivante : « Select » enfoncé.
claire et douce.
e nn s’écoule sans air.
- 1,2 litre si le filtre n’est pas changé.
@ • Mettre le contact sur « On ».
• Rebrancher la durit sous le radiateur.
l. d - Revisser les 2 vis de purge, sans exagération.
in ca
ull
- 1,3 litre si le filtre est remplacé. • L’indicateur de maintenance se réinitialise, le - Démarrer le moteur et l’amener à sa température
s
ne pa
- 1,5 litre si le moteur a été démonté. témoin « Oil change » s’éteint et l’intervalle de fonctionnement. Stopper le moteur et le laisser

e n
• Reposer le bouchon de remplissage, après avoir d’entretien est programmé pour 4 000 km.
I - refroidir.

a l.d E TA - Contrôler le niveau dans le radiateur.


- Recommencer cette opération jusqu’au remplis-
asc @
.fr
sage correct du circuit, à ras du goulot de remplis-
>>
I - pREFROIDISSEMENT sage.
oo
A - Vérifier le niveau de liquide dans le vase d
ET NIVEAU DE LIQUIDE d’expansion et faire, au besoin, l’appoint jusqu’au na
wa
Nota : Pour un simple appoint ou, à défaut d’antigel, on
@ r repère maxi F (photo 39).

o.f
DE REFROIDISSEMENT peut utiliser de l’eau distillée mais il sera nécessaire, par
in@
- Vérifier l’étanchéité du circuit.
À chaque utilisation du scooter, et au moins tous la suite, de mesurer la densité du mélange pour en
do ull
• Poursuivre par les remontages des éléments de
les 4 000 km, vérifier le niveau de liquide de connaître la protection contre le gel (au minimum - 30°C
a l’habillage. e
refroidissement, moteur froid. Le vase d’expansion
se trouve derrière le cache situé sur le dessus du
en hiver).
w an PHOTO 40
e nn
d
tablier, côté gauche.
llin
@ al.
Pour contrôler le niveau, procéder comme suit :
e u a sc
nn -p
• Déclipper le cache du tablier, côté gauche.
• Maintenir le scooter droit et sur un sol horizontal.
de A I
• Vérifier le niveau de liquide dans le vase l. ET
d’expansion. Le niveau de liquide doit être situé
s ca @
a
entre les deux repères du vase (photo 39, repè- Remplissage et purge
res F et L) (Full : maxi, Low : mini). -p • Remplir très lentement le circuit, par le bou-
AI
• Au besoin, faire l’appoint par le bouchon de
T chon du radiateur (1,35 litre environ) avec du
E
remplissage du vase d’expansion (photo 39, liquide spécial du commerce, à défaut, faire un
@ w
.fr
repère 1). Verser un mélange moitié-moitié d’eau mélange à 50/50 constitué de liquide antigel au
o @
llin
distillée et d’antigel ou plus simplement avec du glycol éthylène et d’eau distillée, jusqu’au col de
o
ad
l’orifice de remplissage du radiateur (photo 41).
eu
liquide spécial du commerce. PHOTO 39 (Photo RMT) PHOTO 41
n n
wa en
in @ al.d
e ull as
c
nn -p
o .fr Entretien >> 23
do
RADIATEUR FILTRES D’AIR MOTEUR a na
DE REFROIDISSEMENT w d
Tous les 4 000 km ou plus souvent en cas d’utilisa- DÉPOSE, CONTRÔLE
i n @ al.
tion particulière, nettoyer les ailettes du radiateur. ET REPOSE
e udell DES FILTRES
a s c
Utiliser de l’air comprimé ou un jet d’eau sous fai- n
La filtration l’air d’admission du moteur est p
ble pression pour débarrasser les ailettes des esertn deparpréfiltre,
assurée
d
2 filtres montés en série, le premier,
A I-
l .
ET
impuretés. En profiter pour redresser les ailettes qui est en mousse polyuréthane et
a
qui seraient pliées en utilisant un petit tournevis.
a sc le second en fibre.
@
p
Pour plus de faciliter, il est préférable de déposer le L’élément en mousse doit être nettoyé tous les

A
chapitre « Réparation moteur dans le cadre »).
I-
radiateur (voir paragraphe « Refroidissement » au 3 000 km.
Contrôler l’état du filtre en fibre tous les 4 000
ET km et le remplacer tous les 12 000 km. PHOTO 45 (Photo RMT)
DURIT DE REFROIDISSEMENT @ Nota : Ces intervalles peuvent être réduits de moitié en r
Contrôler tous les 4 000 km l’état des durit du cas d’utilisation du scooter sous des atmosphères parti-
o o.f
Nota : Ne pas utiliser d’essence pour nettoyer le filtre.
Essorer légèrement celui-ci afin d’éliminer l’excédent de
circuit de refroidissement. Pour cela, il convient de culièrement poussiéreuses. d
déposer le carénage central inférieur (voir paragra- • Déposer les 5 vis du couvercle du boîtier de fil-
a na
dissolvant.
Si la mousse est déchirée, la remplacer obligatoirement.
phe « Habillage du scooter ») pour inspecter tout tres d’air (photo 43). w
.fr • Imbiber le filtre d’huile spécifique ou bien utiliser
o o
le circuit. • Dégager le couvercle avec son joint (photo 44,
ll in@
de l’huile SAE n°30 ou SAE 10W40.
ad
Si l’une des durit présente le moindre pincement Jt).
n ou craquelure trop prononcé ou bien des traces de eu
• Déposer les 4 vis du cadre de fixation du préfiltre
• Essorer le filtre en le pressant, mais sans le tor-

wa fuite, ne pas hésiter à la remplacer. Dans ce cas, il et du filtre (photo 44, flèches).
e nn dre, pour évacuer l’excédent d’huile (voir dessin).

@ est nécessaire de vidanger au préalable le circuit l. d


• Dégager le cadre, récupérer le préfiltre et le filtre
in ca
ull
(voir opération concernée) puis de reposer conve- (photo 45).
s
ne nablement la durit.
pa

Suzuki « UH 125 Burgman »


n Nota : En cas de fuite au niveau d’un raccord, s’assurer que -
Préfiltre d’air en mousse
I
l. de42 (Photo RMT) le collier de la durit n’est pas simplement desserré puis
TA
• Nettoyer le préfiltre à l’aide d’un dissolvant spé-
a
PHOTO
E
sc
contrôler le niveau dans le vase d’expansion (photo 39). cifique.
a @
-p .fr
AI doo
T
E >> ALIMENTATION na
@ r wa
CARBURANT o.f in@
TUYAU DE CARBURANT
a do ull
Méthode de nettoyage du préfiltre d’air.
e
NETTOYAGE
DU TAMIS DU RÉSERVOIR w an
Contrôler tous les 4 000 km l’état du tuyau de
carburant placé en sortie de la pompe électrique et e nn
Plonger la mousse dans un produit de nettoyage
spécifique et ininflammable (A) puis la presser
d
@ al.
pour éliminer l’excédent de produit. Plonger

llin
La pompe à carburant, immergée dans le réservoir, alimentant l’injecteur. Pour cela, il convient de PHOTO 43 (Photo RMT) ensuite la mousse dans de l’huile SAE n°30 ou
est munie d’un tamis filtrant. En cas d’utilisation
u
déposer le coffre et le marchepied (voir paragra-
e sc
SAE 10W40 (B) puis la presser pour éliminer
a
nn -p
de carburant d’origine douteuse ou d’une baisse phe « Habillage du scooter »). l’excédent d’huile.

de AIFiltre d’air
de performance, le tamis peut se trouver encrassé Si le tuyau présente le moindre pincement ou cra-
par des dépôts. l. quelure trop prononcé, ne pas hésiter à le rempla- T
s ca
Dans ce cas, il est nécessaire de le nettoyer voire cer. Dans ce cas, prévoir l’écoulement éventuel
@
E • Contrôler l’état du filtre.
a
de remplacer la pompe complète, si celui-ci est d’essence en le débranchant puis veiller à le Nota : Si le filtre est trop encrassé, ne pas hésiter à le
-p
trop encrassé, car il ne se détaille pas en rechange. rebrancher correctement. En rechange, le tuyau est remplacer, mais surtout ne pas le nettoyer à l’air com-
AI
Cette opération nécessite la dépose de la pompe à
T livré équipé de ses 2 raccords. primé. Veiller à ce que le filtre à air soit constamment en
E
carburant, ce qui implique les déposes du moteur Nota : Pour faire chuter la pression dans la canalisation, bon état, afin de préserver le moteur.
@ w
.fr
et du réservoir (se reporter au paragraphe débrancher le connecteur de la pompe à carburant. • Avant d’installer le filtre puis le préfiltre, passer un
o @
llin
« Alimentation - Gestion moteur » du chapitre Démarrer le moteur et le laisser tourner jusqu’à ce qu’il chiffon légèrement gras dans le boîtier des filtres
o
« Réparation moteur dans le cadre »). cale.
n ad PHOTO 44 (Photo RMT) ainsi que dans son couvercle, afin de les nettoyer.
neu
wa en
in @ al.d
e ull as
c
nn -p
24 << Entretien o .fr
a do
n
wa
À la repose, serrer modérément les vis de fixation >> INJECTION
du cadre et du couvercle du boîtier de filtres d’air.
d
in@ COMMANDE DES GAZ al.
DÉPOSE - REPOSE
e ull Jeu aux câbles
as c
DU BOÎTIER DE FILTRES D’AIR n de la commande des gaz p
• Déposer le flanc gauche de l’habillage arrière en Les câbles des gaz doivent avoir un léger jeu pour I-
(voir paragraphe « Habillage du scooter »).
a l.d ET
compenser les variations de tension lorsqu’on bra-
A
• Déposer les 2 vis de fixation du boîtier de filtres c
d’air (clé de 10 mm) (photo 46, flèches).
p as que le guidon.
@
En actionnant la poignée des gaz, il doit y avoir un
• Desserrer le collier du conduit d’air sur le boîtier
de filtres d’air. A I- jeu de l’ordre de 2 à 4 mm en rotation (photo

ET
48) avant que le câble d’ouverture des gaz ne
• Dégager le boîtier, après avoir débranché le vienne actionner le palonnier de commande du
tuyau du reniflard. @ r
o.f
boîtier papillon.
À la repose, serrer les vis du boîtier sans exagération.
o
Contrôler périodiquement ce jeu, aux premiers
d
na
1 000 km, à 4 000 km puis tous les 4 000 km.

w a
.fr
o o llin@
n ad eu
wa e nn
@ l. d
in ca
ull s
n ne - pa
e I
a l.d E TA PHOTO 48 (Photo RMT)

asc @
-p .fr
AI doo
ET na
@ wa
.fr DE FILTRES D’AIR MOTEUR Pour un réglage, procéder comme suit :
oBOÎTIER in@
• Retrousser le manchon de protection sur l’un des
a do
1. Couvercle - 2 Joints - 3. Vis - 4. Cadre - 5. Préfiltre en mousse - 6. Filtre en fibre - 7. Entretoises -
e ull
câbles, au niveau du guidon.

w an
8. Boîtier - 9. Colliers élastiques - 10. Tuyau de réaspiration des vapeurs d’huile - 11. Raccord -
12. Tuyau du résonateur - 13. Colliers de serrage - 14. Conduit avec résonateur - 15. Drain.
e nn
• Desserrer le contre-écrou (1) (photo 49).
• Visser ou dévisser le tendeur (2) jusqu’à ce que
d
i n @ al.
le jeu à la poignée des gaz soit compris entre 2 et

e ull tous
Périodiquement, les 4 000 km, soit lors de
sc
4 mm (photo 48).
a
-p
chaque entretien des filtres d’air, il faut retirer cet
PHOTO 46 (Photo RMT)
nn pour permettre l’évacuation du
obturateur
e I
RENIFLARD MOTEUR l.dmélange d’huile et d’eau de condensation (photo ET
A
s ca 47, Drain), après avoir placé un bac de récupéra-
@
VIDANGE a tion dessous.
-p Contrôler également l’état du tuyau de réaspira-
AI
Les vapeurs d’huile du carter-moteur sont recy-
clées à l’admission. Un tuyau rejoint donc le car- tion des vapeurs d’huile, placé entre le carter-
E T
ter-moteur au boîtier de filtre d’air. Le mélange moteur et le boîtier de filtres d’air, le remplacer si
@ il est détérioré (photo 46, Reniflard). w
.fr
huile et eau de condensation est récupéré dans un
o @
llin
tuyau non débouchant translucide, branché à
o
l’arrière du boîtier de filtres à air. PHOTO 47 (Photo RMT)
n ad PHOTO 49 (Photo RMT)
neu
wa en
in @ al.d
e ull as
c
nn -p
o .fr Entretien >> 25
ado
n
wa
• Serrer alors le contre-écrou (1) tout en mainte- contre-écrous des coudes, sous la cocotte. la visser à la main pour être sûr de ne pas détério-
nant immobile le tendeur (2). • Désaccoupler les câbles au niveau du palonnier rer le filetage de la culasse, et la bloquer sans exa-
d
Nota : Une fois le réglage effectué, s’assurer que le mou- du boîtier papillon.
in@
gération (couple de serrage : 1,1 m.daN).
al.
vement du guidon n’augmente pas le régime de ralenti et • Le remontage des câbles neufs s’effectue à ull
Par précaution, il est recommandé de remplacer la
e a s c
que le rappel de la poignée des gaz se fait en douceur et l’inverse après les avoir lubrifiés, de même que le n
bougie tous les 8 000 km. p
automatiquement. tambour d’enroulement. En fin de repose, régler le en
Nota : En cas de remplacement, il est conseillé de I-
jeu comme expliqué précédemment.
a l.d
remonter une bougie préconisée par Suzuki (Denso type
ET
A
Lubrification des câbles des gaz c U24ESR-N ou NGK type CR8E) ou, tout au moins, une
Cette opération est à effectuer tous les 4 000 km CONTRÔLE
p as bougie équivalente de mêmes dimensions (culot @
afin d’éviter toute infiltration d’eau et de poussière
dans la gaine des câbles. Il n’est pas nécessaire de
DU RÉGIME DE RALENTI
A I-
Nota : En raison de la gestion électronique du moteur, le
M10 x 19 mm) et de même indice thermique. De plus,
cette bougie doit comporter une résistance incorporée
déposer chaque câble dans leur ensemble, il suffit ET
régime de ralenti n’est pas réglable manuellement. Il est comme l’indique la lettre « R » dans son appellation. Contrôle de l’écartement des électrodes
de le désaccoupler dans sa partie supérieure, après @
géré par le boîtier de gestion moteur (ECM) via l’actuateur En observant la couleur de la céramique de l’élec-
de la bougie.
r
avoir déposé les 2 vis de fixation de sa cocotte au de ralenti (ISC). Seul son contrôle est possible, ce qui trode centrale de la bougie, vous pouvez détermi-
o o.f
guidon, comme pour un remplacement (voir ci- requiert l’utilisation d’un compte-tours électronique. ner si l’injection est bien réglée ou si le choix du d
après) puis pulvériser dans la gaine de l’huile Moteur chaud, le régime de ralenti doit être de type de bougie est correct pour l’utilisation que
a na
moteur ou un lubrifiant approprié. 1 800 ± 100 tr/min. vous faites de votre scooter. En règle générale, le w
.fr
Graisser également le tambour d’enroulement de
o o
Si le régime de ralenti est instable, s’assurer de type de bougie standard préconisé correspond par-
ll in@
ad
la poignée tournante. l’état de la bougie et du filtre à air. Vérifier égale- faitement pour toutes les utilisations.
n ment qu’il n’y a pas de prises d’air au niveau du Nota : Si les électrodes d’une bougie sont : eu
Remplacement
wa boîtier papillon. Contrôler le serrage de la pipe
e nn
- humides ou de couleur foncée, remplacer la bougie par
des câbles des gaz @ d’admission et des colliers du boîtier papillon mais une de type plus chaud. l. d
in ca
ull
• Déposer (voir au paragraphe « Habillage du également l’état et le branchement du tuyau du - de couleur blanche ou brillante, remplacer la bougies
s
scooter ») :
ne capteur de pression d’air d’admission (IAP).
pa
par une de type plus froid.

Suzuki « UH 125 Burgman »


- Le coffre.
e n Si tout est correct, vérifier le jeu aux soupapes puis
I-
l.d A
- Les habillages du guidon. contrôler le fonctionnement de l’injection et de PHOTO 50 (Photo RMT)
Bougie T
ca
Denso NGK
- Le marchepied. l’allumage (capteurs, calculateur, pompe à carbu- E
as
AVANCE À L’ALLUMAGE
@
.fr
- Le tablier. rant…), en vous reportant au paragraphe
- p Chaude U22ESR-N CR7E Dans le cadre de l’entretien courant, il n’y a pas à
oo
• Détendre les câbles en agissant sur les tendeurs de « Alimentation - Gestion moteur » du chapitre
AI
s’occuper de l’avance à l’allumage, indéréglable,
chacun des câbles, au niveau du boîtier papillon. « Réparation moteur dans le cadre ». Standard U24ESR-N CR8E d
T na
sauf panne. Si l’allumage semble à l’origine d’un
• Ouvrir la cocotte de la poignée des gaz, 2 vis. Le régime de ralenti doit être contrôlé périodique-
E
wa
défaut de fonctionnement, se reporter au chapitre
@ • Désaccoupler les câbles du tambour d’enroule- ment, aux premiers 1 000 km, à 4 000 km puis
r Froide U27ESR-N CR9E
o.f
« Électricité ».
in@
ment de la poignée après avoir desserré les tous les 4 000 km.

a do e ull
w an nn
>> ALLUMAGE
@
>> DISTRIBUTION
l .de
i n
• Inspecterulallbougie :
a
e
TENDEUR Dépose
a scdu couvre-culasse
BOUGIE - Si lesnélectrodes
n
sont encrassées, les nettoyer DE CHAÎNE DE DISTRIBUTION p
et du
-
bouchon de contrôle de PMH
Tous les 4 000 km, déposer la bougie pour véri- avec
. e l’écartement des électrodes qui doit être ment automatique, il ne nécessite aucun contrôle AI« Habillage du scooter »). (voir au paragraphe
une
d- Vérifier
brosse à bougie. Le tendeur de chaîne de distribution étant entière- • Déposer le coffre
fier son état. l ET • Débrancher le capuchon de bougie et déposer la
• Déposer le cache avant du coffre (voir paragra-
s ca de 0,7 à 0,8 mm (voir dessin). Au besoin, régler ou réglage. @
phe « Habillage du scooter »).
pa
• Débrancher le capuchon anti parasite de- la bougie.
celui-ci en rapprochant l’électrode de masse de bougie (clé de 16 mm) (photo 50).
• Déposer le couvercle du filtre d’air de la trans-
• Déposer la bougie avec la clé A
I l’électrode centrale.
fournie avec la - S’assurer que la « porcelaine » de la bougie n’est JEU mission, 3 vis et récupérer le filtre (voir photos 60
ETmm) (photo 50). pas fissurée.
trousse à outils (clé 6 pans de 16 AUX SOUPAPES et 61).
Important : Avant de déposer @la bougie, nettoyer le puits • Avant de remonter la bougie, nettoyer son culot Contrôler le jeu aux r soupapes aux premiers • Desserrer, progressivement et par passes succes- w
o .f km puis tous les 4 000 km, sives, les vis de fixation du couvre-culasse (clé de @
de bougie, à l’air comprimé par exemple, afin d’éviter et mettre sur le filetage un peu de graisse graphi- 1 000 km, à 4 000
in
l’introduction de saletés accumulées dans le cylindre. tée (ou au bisulfure de Molybdène). Commencer à le moteur étant
a dofroid. Allen de 6 mm) (photo 51).
e ull
n nn
wa d e
l l in@ c al.
eu as
nn -p
26 << Entretien o .fr
ado
n
wa
• Déposer le couvre-culasse avec joint, en veillant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre de • Reposer la bougie et la serrer à 1,1 m.daN.
à ne pas endommager celui-ci. manière à amener le repère du rotor d’alternateur • Rebrancher le fil de la bougie.
d
• Déposer le bouchon de contrôle de PMH (clé au PMH fin compression et le trait en bout
in@ • Reposer le bouchon de contrôle de PMH et le
al.
Allen de 8 mm), avec sa rondelle joint, situés à d’arbre à cames aligné avec le plan de joint de la
e ull serrer sans exagération (couple de 2,3 m.daN),
a s c
l’arrière du couvercle d’alternateur (photo 52). culasse (trou de la douille centrage du pignon vers n après avoir pris soin de remplacer sa rondelle joint p
le haut, voir photo 134). en (photo 52, Jt). I-
• Contrôler le jeu aux soupapes au moyen d’une
a l.d • Reposer le filtre de la transmission et son cou-
ET
A
cale calibrée glissée entre la vis de réglage et c vercle, après s’être assuré de la présence des
p
l’extrémité de la queue de soupape (photo 55). as @
2 moulures au centre du couvercle de la courroie
I- de transmission (voir photo 61, flèches).
Le jeu correct à froid est de :
E TA • Poursuivre par les remontages des éléments de
l’habillage.
Admission @Échappement PHOTO 55 (Photo RMT)
r
0,05 à 0,10 mm 0,17 à 0,22 mm
Repose du couvre-culasse o o.f
d
na
En cas de jeu incorrect, procéder comme suit : et du bouchon de contrôle de PMH
• Débloquer le contre-écrou (1) et agir sur la vis • Essuyer le plan de joint supérieur de la culasse.
w a
.fr
de réglage (2) (photo 55) de sorte que la cale • Monter un joint neuf sur le couvre-culasse et
o o
d’épaisseur convenable passe correctement entre enduire chaque côté de sa portée demi-lune de
ll in@
n ad le culbuteur et la soupape correspondante. pâte d’étanchéité appropriée (par exemple
eu
PHOTO 51 (Photo RMT)
wa
• Tout en maintenant la vis de réglage, serrer le
contre-écrou au couple de 1 m.daN.
Suzuki Bond 1207B, réf. 99000-31160)
(photo 56). e nn
@ l. d
in • Vérifier à nouveau les jeux et, au besoin, ajuster.
ca
• Mettre en place le couvre-culasse.
ull s
• Reposer les vis du couvre-culasse, après avoir

n ne pa
préalablement lubrifié à l’huile moteur et sur ses 2
-
e I
faces, la rondelle joint de la vis supérieure (photo

a l.d TA
51, repère A), et les serrer d’abord à 1 m.daN
E
asc puis à 1,4 m.daN.
@ PHOTO 56

-p .fr
AI doo
ET na
@ r wa
o.f in@
PHOTO 52 (Photo RMT)
a do e ull
Contrôle et réglage w an
PHOTO 53 (Photo RMT)
e nn
d
du jeu aux soupapes
llin
@ al. COUVRE-CULASSE
• À l’aide d’une clé plate de 10 mm en prise sur
eu a sc 1. Couvre-culasse -
2. Joint -
les méplats en bout de vilebrequin, au centre de la
n p
en I-
3. Rondelle joint -
poulie motrice du variateur (photo 53), et le 4. Vis épaulée M7 x 15 -
concours d’un second opérateur, tourner le vile-
a l.d ET
A 5. Vis épaulées M7 x 31.

a sc
brequin dans le sens anti horaire pour amener le
trait sur le rotor d’alternateur en face du bossage @
p
A I-
du couvercle d’alternateur (photo 54).
• Contrôler que les culbuteurs d’admission et
ET
d’échappement sont libres (piston au Point Mort
@ w
.fr
Haut fin de compression, les cames doivent être
o @
llin
tournées vers le bas du cylindre), sinon, tourner le
o
vilebrequin d’un tour supplémentaire, toujours PHOTO 54 (Photo RMT)
n ad neu
wa en
in @ al.d
e ull as
c
nn -p
o .fr Entretien >> 27
a do
n
wa
>> ÉQUIPEMENT ÉLECTRIQUE Contrôler la tension de la batterie après l’avoir E - Signal 15 A : clignotants.
laissée reposer pendant 30 minutes, temps néces- F - P-Source 10 A : prise 12 V.
d
BATTERIE - Faire un appui long sur le bouton « Select ». in@
saire à la stabilisation de la batterie après R - Spare : rechange.
al.
La batterie d’origine est du type « sans entre- - Régler les heures, qui clignotent, avec le bouton
e ull
recharge. Si la tension est de 12,8 V la charge est Pour l’affectation complète des fusibles, se repor-
a s c
tien », c’est à dire que le niveau de liquide n’a pas n
terminée, si inférieure continuer la charge. Si mal- ter au paragraphe « Équipement électrique » du p
I-
« Select ».
à être vérifié dans les éléments. D’ailleurs, cette en
gré tout, la tension requise ne peut être obtenue, chapitre « Caractéristiques ».
l.d A
- Sélectionner le chiffre des dizaines de minute, en faisant
ET
après plusieurs tentatives de recharge, remplacer Important : Ne jamais remplacer un fusible par un quel-
batterie a un bac opaque et ne possède pas de un appui long sur le bouton « Select », jusqu’à ce que le
c a la batterie par une neuve aux caractéristiques conque conducteur métallique au risque de faire griller le
bouchon de remplissage. L’entretien d’une telle
batterie se limite donc à la propreté des bornes et
chiffre clignote.
p as identiques et respecter les précautions d’utilisation circuit électrique et de mettre le feu au scooter.@
I-
- Régler le chiffre des unités de minute, de la même
à l’état de charge. de celle-ci, portées sur son emballage, pour sa Toujours remplacer un fusible par un autre de même
façon.
A 1ère mise en service. valeur et après avoir recherché la cause ayant provoqué
ET
Nota : En remplacement, il est impératif de monter une - En fin de réglage, faire un appui long sur le bouton
batterie de même type « sans entretien » et de même Important : Pendant la charge, ne pas déposer les bou- le grillage du fusible (court-circuit, fils mal branchés ou
@
« Select », afin que la montre reprenne son affichage nor-
chons de la batterie et placer celle-ci bouchons vers le mal isolés...). r
o.f
capacité. mal.
haut.
Important : Certaines batteries dites « MF » (sans entre-
d o
na
tien) sont néanmoins dotées de bouchons qui permettent,
Contrôle de la charge Bornes
avant la mise en service, de remplir les éléments d’élec-
La batterie étant scellée, il n’est pas possible de Si les bornes et les cosses sont sulfatées, les net- w a
trolyte. Une fois montés, ces bouchons sont difficilement
.fr
in@
mesurer la densité de son électrolyte. Le contrôle
délogeables. En aucun cas, il ne faut essayer de les retirer
o o
de la charge s’effectue en mesurant la tension de
toyer avec de l’eau et du bicarbonate de soude
ll
ad
puis les gratter à la brosse métallique, batterie
eu
au risque de provoquer une détérioration irrémédiable de
la batterie.
la batterie. n déposée. Ensuite il est conseillé d’enduire de
nn
wa Tous les 6 mois environ, contrôler l’état de
e
graisse cosses et bornes pour les protéger.
d
Dépose de la batterie
in @ charge de la batterie et dès qu’elle donne des
l.
ull
• Déposer le tapis du marchepied, côté droit. signes de faiblesse, en mesurant la tension en cir- FUSIBLES
s ca
ne
• Déposer le couvercle de la batterie (1 vis) (voir cuit ouvert (tension mesurée avec la batterie
pa
- La protection principale de la batterie est assurée

Suzuki « UH 125 Burgman »


photo 25).
e n débranchée). Également, si le scooter reste inuti- -
par un fusible de 30 Ampères, dissimulé sous le
I
l.d TA
lisé durant plusieurs mois, surtout en hiver, ne pas PHOTO 58 (Photo RMT)
• Débrancher les 2 câbles (négatif puis positif) de cache avant du coffre (dépose voir photo 2), au
la batterie. ca hésiter à la déposer et l’entreposer dans un E
niveau de la charnière de la selle (photo 58, Fus.
as
• Sortir la batterie de son logement, après avoir
p
endroit sec et ventilé. @
principal.), sous un petit couvercle, à côté duquel
.fr
-
retiré sa sangle (photo 57). Pour plusieurs raisons, éviter de laisser une batte- se trouve un fusible de rechange (photo 58,
oo
AI
Nota : À la repose, prendre soin de respecter les polari- rie mal chargée, vous risquez d’avoir des problè- repère R). d
ET tés de la batterie. mes de démarrage, d’éclairage et de signalisation. - Quant aux mini-fusibles auxiliaires, au nombre na
@ De plus, en hiver, il faut craindre le gel auquel ne
r de six plus deux de rechange, ils sont regroupés wa
résiste pas une batterie déchargée.
o.f dans un boîtier, placé à l’aplomb avant de la selle,
in@
do
- 12,8 V ou plus : batterie normalement chargée.
a
également accessible après dépose du cache avant
du coffre (photo 59) : e ull
an
- 12 à 12,7 V : batterie à recharger.
w
- Moins de 12,0 V : batterie à remplacer. A - Head Lo 10 A : feu de croisement.
e nn
d
@ al.
B - Head H1 10 A : feu de route.
n
li la batterie sc
C - Meter 10 A : combiné d’instruments.
Recharge lde
e ubatterie D - Ignition 10 A : contacteur à clé/allumage. a
-p
PHOTO 59 (Photo RMT)
n n batterie sans
Déposer la et utiliser un chargeur spécifi-
e AI
que pour entretien « MF », réglé de
l.dpréférence sur une charge lente de 0,9 A pour 5 à >> TRANSMISSION
T
s ca 10 heures. Opter pour la charge rapide 9 A
@
E • Sortir l’élément filtrant (photo 61, Filtre) et le
pa durant 0,5 heure qu’en cas de nécessiter, car la FILTRE À AIR DU CARTER
nettoyer avec un dissolvant spécifique, comme
I-
PHOTO 57 (Photo RMT)
batterie peut souffrir si ce type de charge est Un élément filtrant permet d’épurer l’air de refroi- pour le préfiltre à air moteur en mousse. En cas
A
Nota : Pour le réglage de la montre, après le branche- répété trop souvent. Durant la charge, la tempéra- dissement de la transmission. Cet élément filtrant
ET
d’encrassement excessif ou de détérioration, mon-
ment de la batterie, procéder comme suit : ture de la batterie ne doit jamais dépasser 45 °C, doit être nettoyé tous les 3 000 km, soit à cha- ter impérativement un élément neuf.
@ w
.fr
- Mettre le contacteur à clé sur « ON ». au risque d’endommager la batterie. Si la batterie que nettoyage du préfiltre à air moteur. Pour cela : Nota : Éliminer tout excédant de dissolvant en compri-
o @
llin
- Sélectionner l’affichage de la montre, avec le bouton devient chaude au toucher, cesser momentané- • Déposer le couvercle du filtre, maintenu par 3 vis mant le filtre, sans le tordre.
o
« Select ». ment la charge et laisser refroidir la batterie.
n ad
(photo 60). Ne pas utiliser d’essence pour nettoyer le filtre.
neu
wa en
in @ al.d
e ull as
c
nn -p
28 << Entretien o .fr
ado
n
wa
Attention : Ne pas enduire le filtre d’huile, après l’avoir • Déposer le couvercle de la courroie (6 vis) (clé de Après avoir déposé la courroie (voir opération sui-
nettoyé. 8 mm) (voir photo 65). vante) contrôler son état général (absence de fis-
d
• Essuyer l’intérieur du couvercle du filtre. • Placer un bac à l’aplomb des bouchons de
in@ sure, craquelure, déchirure, arrachement des
al.
• Mettre en place l’élément filtrant ainsi que le vidange et de remplissage/niveau de la boîte relais
e ull crans…) ainsi que sa largeur. Remplacer la cour-
as c
couvercle, après s’être assuré de la présence des (photo 62). n roie trapézoïdale lorsqu’elle atteint la largeur mini. p
2 moulures au centre du couvercle de la courroie • Déposer le bouchon de remplissage et de en de 21,4 mm (voir dessin). I-
de transmission (photo 61, flèches). contrôle du niveau :
a l.d ET
A
Nota : Remplacer également la courroie, si elle présente
• Serrer modérément les vis du couvercle du filtre c des traces d’huile ou de graisse trop importante.
as
- Le niveau doit affleurer l’orifice de remplissage.
du carter. L’huile doit légèrement goutter. p @
I-
- Si le niveau est inférieur à l’orifice de remplis-
A
ET
sage, faire l’appoint jusqu’à ce que l’huile s’écoule
de l’orifice de remplissage, par exemple à l’aide
@ PHOTO 62 (Photo RMT)
r
o.f
d’une seringue (photo 63).
- Injecter, par exemple avec une seringue, de
d o
na
l’huile SAE 10W40 répondant à la norme API SF
ou SG.
w a
.fr
o o
Nota : Si l’huile est sale ou bien n’a pas été remplacée
llin@
n ad depuis longtemps, vidanger la boîte après dépose du
eu
wa
bouchon de vidange (couple de serrage : 1,2 m.daN).
Capacité de la boîte relais : e nn
PHOTO 60 (Photo RMT) @ l. d
in - Après vidange : 0,15 l.
ca
ull - Après démontage : 0,16 l. s Contrôle de la largeur de la courroie

ne pa
de transmission.

e n - Un manque d’huile est probablement du à un I - Largueur mini = 21,4 mm.

a l.d défaut d’étanchéité de la boîte relais. Dès lors des


E TA REMPLACEMENT

asc traces grasses apparaissent sur le pourtour du car-


@ DE LA COURROIE

-p
ter de transmission. Si le joint à lèvre de l’arbre de Dépose du couvercle de la courroie .fr
oo
PHOTO 63 (Photo RMT)

AI
sortie est endommagé, l’huile va s’écouler par un • Placer le scooter sur sa béquille centrale.
d
na
perçage d’évacuation réalisé sous le couvercle de
ET • Déposer le couvercle du filtre d’air de la trans-

wa
la boîte relais (photo 64). En revanche, en cas de mission et récupérer le filtre (voir photos 60 et
@ r
défaut d’étanchéité au niveau de l’entrée de la
o.f
61).
boîte relais, l’huile va fuir dans le carter de la
in@
do ull
• Déposer les 2 vis de fixation du boîtier de filtre à
transmission, côté courroie. Dans un cas comme
PHOTO 61 (Photo RMT) a air moteur (2 vis) (voir photo 46) et le dégager
e
w an
dans l’autre, procéder aux réparations nécessaires
en vous reportant au paragraphe « Transmission »
vers le haut.
e nn
d
• Déposer le couvercle de la courroie (6 vis) (clé de
HUILE DE TRANSMISSON
llin
@
du chapitre « Réparation moteur dans le cadre
al.
8 mm) (photo 65).
La transmission secondaire est constituée par une ».
e u a sc
nn -p
boîte relais, située au niveau de la roue arrière. • Reposer le bouchon de remplissage/niveau avec
Cette boîte relais comporte des pignons dont la
de
une rondelle joint neuve et le serrer à 1,2 m.daN.
A I
lubrification est assurée par un circuit indépendant l. • Reposer le couvercle de la courroie, après avoir
ET
de celui du moteur. Contrôler le niveau d’huile de
s ca contrôlé l’état de son joint. Serrer progressivement PHOTO 64 (Photo RMT)
@
la boîte relais tous les 8 000 km. a et en diagonale ses vis à 0,8 m.daN.
-p • Remettre en place le boîtier du filtre à air COURROIE DE TRANSMISSION
AI
• Maintenir le scooter droit sur un sol horizontal.
• Déposer le couvercle du filtre d’air de la trans- moteur.
E T
mission et récupérer le filtre (photos 60 et 61). • Reposer le filtre de la transmission et son cou- CONTRÔLES DE LA COURROIE
@ w
.fr
• Déposer les 2 vis de fixation du boîtier de filtre à vercle, après s’être assuré de la présence des Suzuki recommande de contrôler l’état de la
o @
llin
air moteur (2 vis) (voir photo 46) et le dégager 2 moulures au centre du couvercle de la courroie courroie de transmission du variateur tous les
o
vers le haut. de transmission (voir photo 61, flèches).
n ad
4 000 km. PHOTO 65 (Photo RMT)
neu
wa en
in @ al.d
e ull as
c
nn -p
o .fr Entretien >> 29
a do
n
wa
• Déposer la cloche d’embrayage. Sur les modèles
K8, récupérer l’entretoise placée sous la cloche.
d
in@
• Sortir l’ensemble de l’embrayage équipé de la
al.
courroie.
e ull a s c
n
Nota : Repérer le sens de défilement de la courroie, en p
en
vue de sa réutilisation. I-
a l.d ET
A
c
p as @
A I-
ET
@ r
o.f
PHOTO 68 (Photo RMT)

o
Nota : En cas de difficulté à maintenir en place le flasque,
d
a na
détendre suffisamment la courroie en écartant les flas-
ques de la poulie réceptrice avec un tournevis large.
w
.fr • Monter l’écrou central avec sa rondelle (face
o o PHOTO 67 (Photo RMT)
ll in@
bombée vers l’écrou, photo 69) et le serrer correc-

n ad Repose de la poulie réceptrice


eu tement (couple de 9,5 m.daN).

wa
et de la courroie
e nn Nota : Tout en serrant l’écrou central, il est important de

@ l. d
Attention : Au montage, veiller à ne pas mettre de tourner la poulie motrice pour éviter de coincer la cour-
in ca
graisse sur la courroie ou la poulie réceptrice. roie du fait du rapprochement des deux flasques.
ull s
• Prendre la courroie et la monter sur la poulie récep- S’assurer que la courroie est correctement tendue, en fai-
ne pa

Suzuki « UH 125 Burgman »


trice en veillant à respecter son sens de défilement sant tourner le vilebrequin.
e n I -
indiqué par les flèches (photo 68, médaillon).
a l.d TA
• Écarter les flasques de la poulie afin de loger la
E
asc courroie au plus près du fond de celle-ci, et ainsi
@
- p 1. Couvercle du filtre à air du carter - 2. Vis - 3. Filtre à air du carter - 4. Moulures -
COUVERCLE DE COURROIE DE TRANSMISSION faciliter l’installation de la courroie sur la poulie
.fr
AI 5. Entretoises - 6. Silentbloc - 7. Couvercle de la courroie - 8. Joint.
motrice. Ramener le flasque mobile vers
doo
T na
l’embrayage, à la main (photo 68).
E
wa
• Monter l’ensemble embrayage et poulie récep-
@ r
o.f
Dépose du flasque à ailettes trice sur l’arbre de la boîte relais.
de la poulie motrice • Mettre en place la cloche d’embrayage (sans
in@
• Immobiliser le flasque à ailettes de la poulie
a do oublier l’entretoise sur les modèles K8) et serrer
e ull
motrice à l’aide d’une clé à ergots de dimensions
w an énergiquement l’écrou central (couple de
nn
adéquates ou de l’outil spécifique Suzuki réf.
@
7,5 m.daN) en maintenant l’ensemble comme au
l .de
llin
09930-40113 (photo 66). démontage.
aPHOTO 69 (Photo RMT)
Nota : Les ergots doivent se loger parfaitement sur les
e u • Monter la courroie sur la bague de l’arbre moteur.
a sc
nn -p
deux petits alésages opposés sur le flasque (photo 66, Nota : En cas de difficulté, prendre un gros tournevis à Repose du couvercle
flèches sur médaillon). Ne pas disposer l’outil au niveau
de
lame large pour faire levier afin d’écarter les flasques de
A I
de la courroie de transmission
des ailettes du flasque. l. ET
la poulie réceptrice et pincer les 2 brins au centre de la • Reposer le couvercle de la courroie, après avoir
• Tout en maintenant parfaitement en place l’outil
s ca courroie pour la faire descendre sur la poulie réceptrice.
@
contrôlé l’état de son joint. Serrer progressivement
a
d’immobilisation, dévisser l’écrou central dans le PHOTO 66 (Photo RMT) et en diagonale ses vis à 0,8 m.daN.
-p
sens normal (inverse des aiguilles d’une montre) Dépose de la poulie réceptrice Repose du flasque à ailettes • Remettre en place le boîtier du filtre à air
(clé de 22 mm).
TAI et de la courroie de la poulie motrice moteur.
E
• Récupérer la rondelle d’appui sous l’écrou et le • Immobiliser la cloche d’embrayage à l’aide de la Attention : Au montage, veiller à ne pas mettre de • Reposer le filtre de la transmission et son cou-
@ w
.fr
flasque à ailettes. clé à ergot précédemment utilisée ou d’une clé à graisse sur la courroie ou la poulie motrice. vercle, après s’être assuré de la présence des
o @
llin
• Dégager la courroie de la queue du vilebrequin sangle appropriée et dévisser l’écrou central (clé • Mettre en place le flasque à ailettes et le main- 2 moulures au centre du couvercle de la courroie
o
et la déposer. de 17 mm) (photo 67).
n ad
tenir en place. de transmission (voir photo 61, flèches).
neu
wa en
in@ al.d
e ull as
c
nn -p
30 << Entretien o .fr
a do
n
wa
>> DIRECTION normales. En cas de conduite en duo, ou sur un mauvais
revêtement, les réglages devront être revus. En règles
d
in@
générales, la conduite sur mauvais revêtement nécessite
al.
ull c
JEU AUX ROULEMENTS Ce jeu s’évalue facilement de la façon suivante :
DE COLONNE - Placer le scooter sur sa béquille centrale et sur un
l’assouplissement des suspensions. Une conduite en duo
e as
n
nécessite un raffermissement des suspensions. Toujours p
en I-
DE DIRECTION sol horizontal, puis, avec une aide, le basculer vers
régler en adéquation les 2 combinés ressort-amortisseur.
l.d A
Contrôle du jeu à la direction l’arrière de manière à soulever la roue avant du
Aux premiers 1 000 km, à 8 000 km puis tous sol. a
c Précontrainte des ressorts ET
les 8 000 km, contrôler le jeu à la colonne de
direction. p
niveau de l’axe de roue, et la remuer doucement
as
- Saisir la fourche par le bas de ses éléments, au
- Le tarage des ressorts est réglable grâce à la @
Le jeu à la colonne est correct lorsqu’on ne I-
d’avant en arrière. Si l’on sent du jeu, la direction
A
bague crantée, servant également de siège infé-
rieur aux ressorts, suivant 5 crans (photo 70).
constate aucun jeu et que la direction pivote dou-
cement sous l’effet de son propre poids, roue
doit être resserrée.
ET - Réglage standard : cran n°2 (utilisation en solo).
@ - Le cran n°1 correspond à la précontrainte mini. r
PHOTO 70 (Photo RMT)

o.f
avant dégagée du sol. Réglage du jeu à la direction
- Le cran n°5 correspond à la précontrainte maxi
Un excès de jeu se manifeste par des claquements Le réglage du jeu à la colonne de direction néces-
(utilisation en duo). d o
dans la direction, lorsqu’on roule sur une route
pavée ou lorsqu’on freine. À l’inverse, une direc-
site l’utilisation d’une clé à ergot spéciale et d’une
clé dynamométrique, ainsi que la dépose du gui- a na
w
tion trop serrée provoque l’usure accélérée des
.fr
don. La procédure de ce réglage est indiquée au
roulements et gêne la précision de conduite.
o o
chapitre « Partie cycle ». >> FREINS
ll in@
n ad eu
wa
LIQUIDE DE FREIN
e nn que, car elles seraient attaquées. Les protéger efficace-

@ l. d ment avec un chiffon.


in NIVEAU DE LIQUIDE DEaFREIN Pour les mêmes raisons, vérifier également, après ouver-
ull
>> SUSPENSIONS Tous les 1 000 km ou toussles c mois, contrôler le ture du réservoir, que son couvercle est bien remonté,
n e niveau de liquide de frein
- padans chaque réservoir sinon les projections de liquide de frein ne tarderaient pas
en
FOURCHE AVANT
d SUSPENSION ARRIÈRE placé au guidon, car
AdesI niveau baisse au fur et à
le à attaquer la peinture ou la matière plastique.
al. T
mesure de l’usure
E
plaquettes.
sc
CONTRÔLES
a
CONTRÔLES Nota : Le maître-cylindre
@ et inférieurcôté droit commande les pis-

-p
Tous les 8 000 km, vérifier le bon fonctionne- Tous les 8 000 km, inspecter l’état des amortis- tons supérieur de l’étrier avant (frein avant)
.fr
AI
ment de la fourche avant en freinant de l’avant. La seurs arrière, leur tige ne doit pas avoir de trace alors que celui côté gauche commande l’étrier arrière et
doo
T na
fourche doit coulisser sans points durs et l’amortis- d’huile et contrôler que la suspension arrière cou- le piston central de l’étrier avant via un répartiteur AV/AR
E
wa
sement doit être correct. Inspecter l’état des tubes lisse bien et que l’amortissement se fait correcte- (frein combiné).
@ r
o.f
de fourche, ils ne doivent pas avoir de marquages ment, sinon prévoir le remplacement des combinés En plaçant le scooter droit, sur un sol horizontal,
ou de rayures sur leur surface. Inspecter l’état des ressort-amortisseur (se reporter au chapitre puis en maintenant le guidon droit, pour que les in@
joints d’étanchéité, il ne doit pas avoir d’huile sur « Partie cycle »).
a do réservoirs soient à l’horizontale, vérifier, dans cha-
e ull
les tubes, sinon prévoir le remplacement des piè-
ces défectueuses (se reporter au chapitre « Partie w an
Contrôler également l’articulation du moteur par
rapport au cadre. En cas de détérioration des
que réservoir, que le niveau ne soit pas en dessous
du trait « Lower » (mini) tracé sur le réservoir e nn
d
Cycle »).
llin
@
silentblocs, prévoir leur remplacement, ce qui (photo 71), visible sous l’habillage du guidon.
al.
u
nécessite la dépose du moteur (se reporter au cha-
e
Pour un appoint, dévisser les deux vis de fixation
a sc
nn -p
REMPLACEMENT DE pitre « Réparation moteur déposé »). du couvercle du réservoir puis retirer la plaque de

de AI
L’HUILE DE FOURCHE maintien de la membrane et la membrane d’étan- PHOTO 71 (Photo RMT)
Suzuki ne donne pas de périodicité de remplace-
ment d’huile de fourche. Néanmoins, après plu- c al. RÉGLAGE
DE LA SUSPENSION ARRIÈRE
chéité. Utiliser du liquide de frein répondant à la
norme DOT 4, issu d’un bidon neuf. Remplir le ET
s @
pa
sieurs années d’utilisation ou environ tous les 12 En fonction de la charge, la précontrainte du res- réservoir jusqu’au repère intérieur de celui-ci, PURGE

A I-
à 18 000 km, il est utile de remplacer l’huile pour
assurer un parfait fonctionnement de la fourche.
sort de chaque amortisseur peut être modifiée en
tournant la bague de réglage, par son alésage
matérialisant le niveau maxi (photo 72).
Nota : Avant d’effectuer un appoint, contrôler l’usure des
DU LIQUIDE DE FREIN
Si la commande d’un frein devient « spongieuse »
ET
Ceci entraîne sur ce modèle, la dépose et le désas- avec la tige coudée, fournie avec l’outillage de plaquettes et s’assurer de l’absence de fuite sur le circuit ou si la garde devient trop importante, cela peut
@ w
.fr
semblage des éléments amortisseurs car il n’y a bord, servant de siège inférieur aux ressorts. concerné. prouver la présence d’air dans le circuit correspon-
o @
llin
pas de vis de vidange. Ces opérations sont décrites Nota : Les réglages de base correspondent à la conduite Attention : Prendre garde de ne pas renverser du liquide dant, imputable à une mauvaise étanchéité d’un
o
ad eu
au chapitre « Partie Cycle ». du scooter en solo et dans des conditions d’utilisation de frein sur la peinture ou sur les pièces en matière plasti- joint ou à un raccord desserré.
n n
wa en
in @ al.d
e ull as
c
nn -p
o .fr Entretien >> 31
a do
n
wa
Après avoir décelé et remédié à la cause, il vous vérifier l’usure des plaquettes, visible, par l’avant, • Déposer la vis de la bride (2) des canalisations
faut purger le circuit pour éliminer l’air. En règle de l’étrier pour l’avant, entre le disque et celui-ci, de frein (clé de 10 mm).
d
générale, cette opération doit également être réa-
in@
et, après dépose de l’étrier, pour l’arrière. Elles • Déposer les 2 vis de fixation de l’étrier (3) et le al.
lisée après chaque intervention au cours de ull
doivent être remplacées lorsque leurs rainures ont
e dégager (clé de 12 mm).
a s c
laquelle le circuit a été ouvert. n
disparues ou sont proches de l’être. • Finir de dévisser l’axe de maintien des plaquet- p
Nota : Pour effectuer une purge du liquide de frein, il est en
Pour plus de visibilité, il est préférable de déposer tes (photo 75) puis récupérer celles-ci. I-
indispensable que les vis de purge ne soient pas bou-
a l.d
les étriers de frein (sans déposer les plaquettes)
ET
Nota : Ne pas laisser pendre l’étrier au bout de ses cana-
A
c (photo 73) :
as
chées par des impuretés. Si nécessaire, dévisser entière-
ment ces vis et les déboucher.
p - Pour l’avant, déposer la vis de la bride des cana- le remettre en place provisoirement.
@
lisations, mais le suspendre au guidon par une ficelle ou

Bloquer sans excès les vis de purge qui sont relativement


A I- lisations de frein (clé de 10 mm) (voir photo 74,
repère 2) puis les 2 vis de fixation de l’étrier (clé
• Réengager la plaquette extérieure et repousser
ET
fragiles (couple de serrage : 0,6 m.daN).
PHOTO 72 les pistons pour pouvoir loger les plaquettes neu-
Attention : Manipuler avec précautions le liquide de frein. de 12 mm) (voir photo 74, repère 3).
@ - Pour l’arrière, déposer le silencieux d’échappe-
ves. Utiliser un outil plat suffisamment large pour
r
Frein avant (maître-cylindre droit)
Frein combiné
(maître-cylindre gauche)
ment puis les 2 vis de fixation de l’étrier (clé Allen
o o.f
faire levier et repousser ensemble les 3 pistons.
Nota 1 : Éviter de repousser qu’un seul piston à la fois,
de 6 mm) (voir photo 78, flèches). d
na
• Placer le scooter droit sur sa béquille centrale et La méthode de purge du circuit du frein combiné,
- Après la repose des étriers, actionner plusieurs car le fait de repousser un piston peut provoquer l’avan-
sur un sol horizontal. commandé par le maître-cylindre gauche, est iden-
fois de suite les 2 leviers de frein pour rapprocher
a
cée de l’autre piston superposé (valable pour les pistons
w
• Déposer le couvercle du réservoir du maître-
.fr
tique à celle du frein avant. Il faut simplement res-
in@
supérieur et inférieur).
cylindre droit.
o o
pecter l’ordre de purge suivant : commencer
les plaquettes contre les disques.
ll Nota 2 : Si l’on n’arrive pas à repousser suffisamment les
ad
Attention : Ne jamais rouler sans avoir pris cette précau-
eu
• Récupérer la plaque de maintien et la membrane d’abord par purger l’étrier arrière (photo 78, pistons, retirer un peu de liquide dans chaque réservoir
d’étanchéité. n tion.
nn
wa
Purge) pour terminer par le piston central de (côté droit pour les pistons supérieur et inférieur, et côté
• Remplir le réservoir avec du liquide de frein neuf l’étrier avant. Pour ce faire, sur ce dernier, utiliser
de
Important : Si une plaquette a atteint son épaisseur mini,

in @
et préconisé, jusqu’au repère intérieur de celui-ci l.
remplacer les 2 plaquettes sur l’étrier concerné. gauche pour le piston central), ou bien brancher un tuyau
ca
la vis de purge inférieure (photo 74, Purge
ull
Nota : À cette occasion, contrôler également l’état des tour à tour sur chacune des vis de purge de l’étrier, ouvrir
(photo 72). comb.), située au dessus du piston central. s
ne pa
canalisations de frein et les remplacer sans hésiter, si ces vis, enfoncer les pistons et refermer les vis (vis de
• Sur la vis de purge supérieur de l’étrier (photo

Suzuki « UH 125 Burgman »


Purger complètement l’étrier arrière avant de pas-
e n
74, Purge AV), après avoir ôté son capuchon, ser au piston central de l’étrier avant. I -
ceux-ci présentent des craquelures ou des traces d’usure purge supérieure pour les pistons supérieure et inférieure

l.d TA
importante dues à d’éventuels frottements. (photo 74, Purge AV), vis de purge inférieure pour le pis-
brancher un tuyau souple transparent. Faire plon-
a E ton centrale (photo 74, Purge comb.), couple de
asc
ger l’autre extrémité du tuyau dans un récipient RENOUVELLEMENT
@ serrage : 0,6 m.daN).
contenant un peu de liquide de frein.
-p
DU LIQUIDE DE FREIN
.fr
oo
Nota 3 : Ne pas actionner le levier de frein, après avoir
• Actionner plusieurs fois de suite le levier de frein
AI
Le liquide de frein est à renouveler tous les deux
d
déposé les plaquettes, au risque de chasser les pistons
na
droit jusqu’à sentir une résistance.
ET ans car celui-ci a la particularité d’absorber
de l’étrier.
wa
• Tout en maintenant une pression sur le levier, l’humidité, ce qui abaisse sa résistance à l’échauf-
@ dévisser d’un demi-tour la vis de purge de l’étrier r • Contrôler l’usure du disque (épaisseur mini. :
o.f
fement et par là même son point d’ébullition. Le
in@
(clé de 8 mm) et appuyer à fond sur le levier de 4 mm) et l’état des canalisations de l’étrier.
liquide prend alors une couleur brunâtre et peut
frein. do
provoquer l’oxydation des pistons des maîtres-
a e ull
Effectuer les réparations nécessaires en vous

an
reportant au chapitre « Partie cycle ».
nn
• Garder ainsi le levier appuyé à fond, jusqu’au cylindres ou des étriers.
contact avec le guidon, et resserrer aussitôt la vis w
Procéder comme pour une purge, en complétant le
d e
• Si besoin, nettoyer l’étrier à l’aide d’un solvant
@ al.
de purge, avec modération. spécifique, qui n’attaque pas les joints des pistons
llin
niveau avec du liquide neuf et répondant à la
• Relâcher le levier et répéter l’opération jusqu’à norme DOT 4 jusqu’à évacuation totale du liquide
e u a sc
(voir mention sur l’emballage du produit), puis le
laisser s’égoutter et sécher et proscrire l’utilisation
nn -p
ce que le liquide sorte sans bulle du tuyau. usagé, ce qui est visible à travers le tuyau transpa-
d’air comprimé.
• Compléter le niveau jusqu’au repère intérieur du
de
rent que l’on branche sur les vis de purge. Le
A I
réservoir (photo 72) et fermer le réservoir, avec la l. liquide usagé est foncé alors que le liquide neuf
ET
• S’assurer que le ressort des plaquettes, est bien
membrane d’étanchéité, sa plaque de maintien et
s ca est pratiquement translucide. PHOTO 73 (Photo RMT)
@
resté en place au fond de l’étrier (photo 76).
le couvercle. a • Mettre en place tour à tour les plaquettes neu-
• Reposer le capuchon sur la vis de purge. -p PLAQUETTES DE FREIN ves, extérieure puis intérieure, en engageant pro-
AI
REMPLACEMENT
Nota : Durant la purge, surveiller et éventuellement com- DES PLAQUETTES DE FREIN gressivement l’axe de maintien (photo 77, vue A)
E T
pléter le niveau de liquide de frein dans le réservoir. Il ne CONTRÔLE et en veillant à placer leur talon supérieur dans
@ w
.fr
doit jamais descendre en dessous du repère « Lower » DE L’USURE DES PLAQUETTES Plaquettes avant leur logement sur l’étrier (photo 77, vue B).
o @
llin
mini. (photo 71). Tous les 2 000 à 4 000 km, ou plus fréquem- • Desserrer l’axe de maintien des plaquettes (1) • Les plaquettes étant logées, serrer l’axe de
o
ment selon conduite et sollicitations des freins,
ad
(clé de 8 mm) (photo 74).
n
maintien à 1,8 m.daN.
neu
wa en
in @ al.d
e ull as
c
nn -p
32 << Entretien o .fr
a do
n
wa
• S’assurer que le ressort des plaquettes, est bien
resté en place au fond de l’étrier (photo 80).
d
in@ • Équiper les plaquettes de leur tôle anti bruit
al.
e ull (photo 81).
as c
n • Installer les plaquettes neuves dans l’étrier et les p
en y maintenir, en commençant d’abord par la pla- I-
a l.d quette intérieure (photo 82, vue A) puis la pla-
ET
A
c quette extérieure. Engager l’encoche de cette der-
p as @
nière sur la tête de la vis montée derrière le sup-
I-
PHOTO 74 (Photo RMT) port de l’étrier (photo 82, vue B).
A • Reposer les 2 axes de maintien des plaquettes et
ET les serrer à 1,8 m.daN.
@ r
Nota : Ne pas hésiter à remplacer les axes de maintien
o.f
des plaquettes, si ceux-ci présentent des traces d’usure
o
d
trop importantes.
na
• Remettre en place l’étrier et serrer ses vis de
a
w
fixation à 2,6 m.daN.
.fr
o o ll in@
• Reposer le silencieux d’échappement (voir opé-

ad Nota : Les plaquettes neuves doivent être rodées, pour


ration concernée au chapitre « Réparation
Nota : Ne pas hésiter à remplacer l’axe de maintien des
n eu moteur dans le cadre »).
wa
plaquettes, si celui-ci présente des traces d’usure trop porter sur toute leur surface, c’est à dire qu’il faut parcou-
e nn Nota : Il est conseillé de remplacer le joint à la jonction
importantes.
@ses vis de rirmentplusieurs dizaines de kilomètres en freinant modéré-
l. d de l’échappement puis de l’enduire d’un produit d’étan-
• Remettre en place l’étrier et lserrer
l i n avant de retrouver la pleine efficacité du freinage.
ca chéité haute température (par exemple Permatex 1372).
eu s
pa
fixation à 2,6 m.daN. • Actionner plusieurs fois de suite le levier de frein
• Reposer et serrer la vis n -
tions à 2,3 m.daN.de
n de la bride des canalisa-
I gauche pour rapprocher les plaquettes contre le
l. TA disque.

s ca les plaquettes
• Actionner plusieurs
frein pour rapprocher
fois de suite les 2 leviers de
contre le dis- @
E PHOTO 77 (Photo RMT) Attention : Ne jamais rouler sans avoir pris cette précau-

que. pa .fr
tion.

I - : Ne jamais rouler sans avoir pris cette précau- oo


• Contrôler le niveau dans le réservoir de liquide
Attention • Réengager la plaquette extérieure et repousser
A frein, côté gauche (voir photo 71). d
ET Contrôler le niveau dans les 2 réservoirs de na
tion. le piston pour pouvoir loger les plaquettes neuves.
• Comme pour l’avant, les plaquettes neuves doi-
wa
Utiliser un outil plat suffisamment large pour faire
@ •liquide vent être rodées c’est à dire qu’il faut parcourir
frein (voir photo 71). .fr levier.
in@
plusieurs dizaines de kilomètres en freinant modé-
o Nota 1 : Si l’on n’arrive pas à repousser suffisamment le
ad
o piston, retirer un peu de liquide dans le réservoir côté
freinage. e ull
rément avant de retrouver la pleine efficacité du

a n gauche, ou bien brancher un tuyau sur la vis de purge de


nn
w(Photo l’étrier, ouvrir la vis, enfoncer le piston et refermer la vis
d e
@ al.
PHOTO 76 RMT)
l i n (couple de serrage : 0,6 m.daN).
Plaquettes l arrière
eule silencieux d’échappement (voir opé-
Nota 2 : Ne pas actionner le levier de frein, après avoir
a sc
n -p
• Déposer déposé les plaquettes, au risque de chasser le piston de

. d en concernée
ration au chapitre « Réparation l’étrier.
A I
a l moteur dans le cadre »). • Contrôler l’usure du disque (épaisseur mini. :
ET
a sc •deDéposer les 2 vis de fixation de l’étrier (clé Allen
6 mm) (photo 78, flèches) et le dégager.
4 mm) et l’état de la canalisation de l’étrier.
Effectuer les réparations nécessaires en vous @
p
A I- • Déposer les 2 axes de maintien des plaquettes
(clé Allen de 5 mm) (photo 79) puis récupérer les
reportant au chapitre « Partie cycle ».
• Si besoin, nettoyer l’étrier à l’aide d’un solvant
ET plaquettes. spécifique, qui n’attaque pas les joints des pistons
@ w
.fr
Nota : Ne pas laisser pendre l’étrier au bout de sa canali- (voir mention sur l’emballage du produit), puis le
o @
llin
sation, mais le suspendre au cadre par une ficelle ou le laisser s’égoutter et sécher et proscrire l’utilisation
o
PHOTO 75 (Photo RMT) remettre en place provisoirement.
n ad
d’air comprimé. PHOTO 78 (Photo RMT)
neu
wa en
in @ al.d
e ull as
c
nn -p
o .fr Entretien >> 33
do
a na
COMMANDES DES FREINS AVANT ET ARRIÈRE
w
GRAISSAGE DES
i n @ COMMANDES a l.d
l l c
euen particuliers lorsque le scooter est utilisé fréquemment par temps humide ou de pluie. as
Graisser régulièrement l’articulation des leviers de frein pour conserver un fonctionnement souple des
n
commandes,
n de faciliter, il est préférable de déposer l’habillage du guidon (voir paragraphe « Habillage du I - p
Poureplus
.d TA
c alscooter »).
E
s @
- pa >> ROUES ET PNEUMATIQUES
I
E TA DÉPOSE ET REPOSE
DE LA ROUE AVANT
@ r
o.f
• Placer le scooter droit sur sa béquille centrale et
PHOTO 79 (Photo RMT) sur un sol horizontal.
• Déposer le carénage inférieur central (voir para- d o
graphe « Habillage du scooter »).
a na
w
.fr
• Pour faciliter la repose de la roue, déposer

o o l’étrier de frein :
ll in@
n ad - Déposer la vis de la bride des canalisations de
eu
nn
frein (clé de 10 mm) (voir photo 74, repère 2).
wa e
- Déposer les 2 vis de fixation de l’étrier (clé de
d
in @ 12 mm) (voir photo 74, repère 3). l. PHOTO 83 (Photo RMT)

ull s ca
• Desserrer, à l’aide d’une clé de 18 mm, l’écrou - Enduire avec la même graisse l’entraîneur de la
e a
nn -p
de l’axe de roue (voir photo 74, repère 4), tout

Suzuki « UH 125 Burgman »


prise du tachymètre ainsi que la lèvre de son joint.

de I
en maintenant l’axe de roue (clé de 14 mm).
A
Nota : Tourner l’entraîneur de la prise du tachymètre, à la
l. ET
• Soulever la roue avant du sol en installant un main, et s’assurer qu’elle tourne sans point dur.
ca PHOTO 82 (Photo RMT) cric muni d’une cale en bois large sous le cadre ou
as
- S’assurer que l’entretoise épaulée est bien pré-
@
- p bien faire appuyer par un aide à l’arrière du scoo- sente sur le moyeu de la jante, côté droit (épaule-
.fr
AI
ter, afin de décoller la roue avant. ment côté fourreau) (photo 83).
doo
na
Nota : S’assurer que le scooter est bien stable puis veiller - Engager les encoches de l’entraîneur de la prise
ET
wa
à ne pas prendre appui directement sous l’habillage en du tachymètre sur les évidements du moyeu
@ r plastique, le réservoir à carburant. Veiller également à ne
o.f
PHOTO 80 (Photo RMT) CANALISATIONS DE FREIN (photo 84).
pas pincer les durits de refroidissement.
in@
Nota : Veiller à ne pas endommager la lèvre de la bague
REMPLACEMENT DES
a do • Finir de dévisser l’axe de roue puis tout en sou- ull
d’étanchéité de la prise du tachymètre.
e
CANALISATIONS DE FREIN
w an
Contrôler tous les 4 000 km l’état des canalisa-
tenant la roue, extraire l’axe et sortir la roue.
• Récupérer l’entretoise côté droit (photo 83). e nn
- Vérifier que les plaquettes de frein sont suffisam-
ment écartées pour permettre le passage du disque.
d
llin
@
tions de frein. Si elles présentent le moindre pince- • Mettre de côté la prise tachymétrique du câble
al.
- Présenter la roue en engageant la nervure

e u
ment ou craquelure trop prononcé, ne pas hésiter de compteur pour ne pas qu’elle prenne de saleté.
a sc
externe sur la prise du tachymètre derrière la

nn -p
à les remplacer. Attention : Lorsque la roue avant ou l’étrier de frein sont butée du fourreau de fourche gauche (photo 85)

de
Suzuki recommande de remplacer les canalisa- déposés, ne pas actionner les leviers de frein, au risque
A I
et enfiler son axe.
l. tions de frein tous les 4 ans. Si cette opération
ET
d’éjecter les pistons de l’étrier. Par précaution, intercaler - Reposer l’écrou de l’axe de roue, sans le bloquer
s ca s’apparente à une simple dépose et repose des une cale en bois de l’épaisseur du disque entre les pla-
@
définitivement.
a canalisations, il convient d’être méticuleux afin quettes de frein sur l’étrier. - Retirer le support soutenant le scooter.
-p - Serrer l’écrou de l’axe de roue à 4,4 m.daN.
AI
d’éviter toute projection inopportune de liquide de
frein mais également de remplacer tous les joints Pour la repose, suivre les opérations suivantes : - Reposer l’étrier de frein et serrer ses vis de fixa-
E T de chaque raccord. Respecter aussi le chemine- - Enduire de graisse l’entretoise et la lèvre du joint tion à 2,6 m.daN.
@ w
.fr
ment de chaque canalisation et la position de ses du moyeu de la roue, côté droit. Utiliser par exem- - Actionner plusieurs fois de suite les leviers de frein
o @
llin
raccords. ple de la graisse Suzuki Super Grease A, réf. pour approcher les plaquettes contre le disque.
o
PHOTO 81 (Photo RMT) Couple de serrage des raccords : 2,3 m.daN.
n ad
99000-25010. Attention : Ne jamais rouler sans avoir pris cette précaution.
neu
wa en
in @ al.d
e ull as
c
nn -p
34 << Entretien o .fr
a do
n
wa
DÉPOSE ET REPOSE - Serrer les vis de fixation du bras oscillant, en res-
DE LA ROUE ARRIÈRE pectant le tableau des couples de serrage standard
d
in@
• Placer le scooter droit sur sa béquille centrale et mentionné au chapitre « Caractéristiques ».
al.
ull
sur un sol horizontal.
e
- Poser l’entretoise de l’écrou d’axe de la roue,
as c
n
• Déposer le silencieux d’échappement (voir opé- petit diamètre côté bras oscillant (photo 87). p
en
ration concernée au chapitre « Réparation - Serrer l’écrou de l’axe de roue à 12,0 m.daN. I-
a l.d
moteur dans le cadre »). - Serrer la vis inférieure de l’amortisseur à
ET
A
c • Débloquer l’écrou de la roue arrière (1) (clé de 2,9 m.daN.
p as 22 mm), en sollicitant une aide pour l’immobiliser - S’assurer que les plaquettes sont suffisamment @
A I- avec le frein arrière (photo 86).
• Déposer :
écartées pour permettre la mise en place de l’étrier
et serrer ses vis à 2,6 m.daN.
PHOTO 84 (Photo RMT) ET
PHOTO 85 (Photo RMT) - La bride de la canalisation de frein (2) (clé de - Reposer la bride de la canalisation de frein.
@ 10 mm). r
- Reposer le silencieux d’échappement (voir opéra-
- L’étrier de frein (clé Allen de 6 mm) (3) et le o.f
tion concernée au chapitre « Réparation moteur
o
mettre de côté. d
dans le cadre »).
Nota : Ne pas laisser pendre l’étrier au bout de sa canalisa- na
Nota : Il est conseillé de remplacer le joint à la jonction
a
w
.fr
tion. de l’échappement puis de l’enduire d’un produit d’étan-

in@
ROUE AVANT
1. Écrou -
o o Attention : Lorsque l’étrier de frein est déposé, ne pas
ll
chéité haute température (par exemple Permatex 1372).

ad
actionner le levier de frein gauche, au risque de chasser le - Actionner plusieurs fois de suite le levier de frein
eu
2. Vis -
3. Disque de frein - n piston de l’étrier. Par précaution, intercaler une cale en bois
nn
pour approcher les plaquettes contre le disque.
4. Entretoise épaulée -
wa e
de l’épaisseur du disque entre les plaquettes de frein.
d
Attention : Ne jamais rouler sans avoir pris cette précaution.
5. Joint à lèvre -
in@ l.
- La vis inférieure de l’amortisseur droit (4) (clé de
ca
6. Roulements à billes -
ull
15 mm).
7. Entretoise interne -
s
n
9. Axe de roue - ne
8. Prise tachymétrique -
toise (photo 87). - pa
- L’écrou de l’axe de roue et récupérer son entre-

e I
l.d TA
10. Valve -
- Les vis de fixation (5) du bras oscillant sur le
11. Jante -
a E
sc
12. Pneumatique. moteur (clé de 15 mm) (photo 86) et le dégager.
a @
.fr
• Récupérer l’entretoise placée sur l’axe de roue
-p (photo 88) et déposer la roue.
oo
AI Pour la repose, respecter les points suivants : d
ET - Engager la roue sur les cannelures de l’arbre de na
@ r sortie de la boîte relais. wa
o.f - Ne pas oublier l’entretoise entre la roue et le bras
in@
a do oscillant, son petit diamètre vient se loger dans
l’alésage du bras oscillant (photo 88). e ull
an
PHOTO 87 (Photo RMT)

w e nn
d
llin
@ al.
eu a sc
nn I -p
l. de A
s ca ET
a @ PHOTO 86 (Photo RMT)

-p
TAI
E
@ w
o .fr @
o llin
n ad neu
wa en
in@ al.d
e ull as
c
nn -p
o .fr Entretien >> 35
a do
n
wa
PNEUMATIQUES Ne pas attendre d’atteindre les témoins d’usure - Contrôler que les talons du pneu soient montés
Entretien courant pour les remplacer. régulièrement sur tout le pourtour de la jante.
d
Contrôler fréquemment la pression des pneus (se
in@ - Contrôler l’équilibrage de la roue. al.
reporter au paragraphe « Partie cycle » du chapi-
e ull a s c
tre « Caractéristiques »). Ne pas oublier qu’à n Réparation p
haute vitesse, un pneu sous gonflé surchauffe et en des pneus Tubeless I-
subit des contraintes anormales pouvant aller
a l.d Il est préconisé de remplacer un pneu Tubeless par
ET
A
jusqu’à l’éclatement. D’autre part, la tenue de c
route peut en être dégradée.
p as un neuf dans les cas suivants :
- Trou de plus de 3 mm de diamètre dans la bande
@
A I-
Inspecter régulièrement l’état des pneus et chan-
ger tout pneu qui présente des traces de coupures
de roulement.

ET
ou d’usure. La profondeur minimale des sculptures
- Deux crevaisons distantes de moins de 40 mm.
@
doit être de 1,6 mm à l’avant et 2,0 mm à
- Trois crevaisons ou plus dans le pneu.
r
PHOTO 88 (Photo RMT)
l’arrière (voir dessin).
o o.f
- Crevaison ou déchirure latérale.
d
En cas de crevaison, deux méthodes de réparation
Mesure de la profondeur des sculptures
d’un pneumatique. na
sont possibles.
a
w
.fr
in@
Réparation
o o l l
a d Montage de pneus neufs
e u rapide sans démontage
an
Si la crevaison est faite par une pointe, un clou ou
w e nn
Nota : Les pneus Tubeless sont très durs à manipuler, et
tout objet d’un diamètre inférieur à 3 mm qui
l.d
il est conseillé de confier le montage de ce type de pneu-
@ s’est planté dans la bande de roulement du pneu
llin ca
matique à un spécialiste doté du matériel nécessaire.
sans provoquer de détérioration, vous pouvez vous
u s
Par ailleurs, respecter les points suivants :
ne pa dépanner rapidement sur le bord de la route sans

Suzuki « UH 125 Burgman »


- Les jantes des UH 125 sont à profil « MT » spé-
en I -
cialement conçu pour recevoir des pneus Tubeless
aucun démontage.

a l.d TA
« TL » (sans chambre).
E
À cette intention, plusieurs kits de réparation sont

sc
disponibles sur le marché, certains contenant
- Ne pas monter de chambre à air dans un pneu
a @
.fr
même de petites bonbonnes d’air pour refaire
-p
Tubeless qui a le gros avantage de se dégonfler
oo
l’appoint de pression dans le pneu après répara-
AI
très lentement à la crevaison, ce qui est sécurisant
tion. Suivre scrupuleusement les indications du d
T na
en scooter.
E fabricant.
wa
- Monter toujours des pneus de mêmes dimen-
@ r
o.f
sions que ceux d’origine. D’une part, la jante est
étudiée pour le pneu d’origine et, d’autre part in@
Attention : Cette méthode reste une réparation de

a do pour le pneu arrière, il ne faut pas changer la


e ull
dépannage permettant de rejoindre un atelier, où il sera

an
fait une réparation définitive par démontage du pneu.
w
démultiplication d’origine.
- Au démontage, repérer la position du pneu par e nn
d
llin
@ rapport à la valve, avant démontage, si il sera
al.
Réparation définitive

e u réutilisé.
a sc
Un pneu Tubeless peut se réparer comme une

-p
chambre à air, c’est-à-dire avec une Rustine ou
nn
- Toujours protéger le rebord des jantes avec une

de
protection en tôle, pour ne pas le marquer avec les
A I
une cheville spéciale collée (vulcanisation à froid)
l. démonte-pneus.
ET
à l’intérieur de l’enveloppe après parfaite inspec-
ca - Lors du montage d’un pneu, ne jamais laisser la tion de cette dernière.

p asROUE ARRIÈRE @
roue reposer directement sur le disque de frein qui Son démontage reste classique à la condition
- 1. Écrou - pourrait être endommagé. Interposer des cales de impérative d’intercaler des protections en tôle

TAI2.3.Entretoise épaulée côté écrou -


Entretoise épaulée côté roue - bois sous les branches de la roue. (voir lignes précédentes) pour ne pas endommager
E 4. Vis - 5. Disque de frein - - Respecter le sens de rotation indiqué par une flè- le rebord des jantes. Sinon l’étanchéité ne sera
@ w
.fr
6. Pneumatique - che sur le flanc du pneu. plus assurée.
7. Jante -
o @
llin
- Faire correspondre le point repère du pneu avec Avant démontage, repérer la position du pneu par
8. Valve. o
la valve.
n ad rapport à la valve.
neu
wa en
in @ al.d
e ull as
c
nn -p
36 << Entretien o .fr
a do
n
wa
>> ÉCLAIRAGE Remplacement
d’une ampoule de feu de position
d
PROJECTEURS AVANT
in@
Après dépose du carénage avant supérieur (voir
al.
Remplacement d’une ampoule ull
paragraphe « Habillage du scooter »), procéder
e a s c
n
comme suit : p
de route ou de croisement
en
• Tourner le porte-ampoule au dos du feu I-
Nota : Installer une ampoule identique à celle déposée
a l.d
concerné d’un 1/4 de tour dans le sens anti horaire
ET
A
(H7 55 W).
c puis le tirer en arrière, sans tirer sur les fils (photo
Les ampoules sont accessibles en passant la main
p as 92). @
I-
par le dessous du carénage avant, mais pour plus • Extraire l’ampoule du porte-ampoule (W5 W).
d’aisance, il est préférable de déposer soit le caré- A
nage avant supérieur, soit le cache du combiné
ET CLIGNOTANTS AVANT
(voir paragraphe « Habillage du scooter ») puis @ PHOTO 92 (Photo RMT)
r
o.f
procéder comme suit : Remplacement d’une ampoule
• Débrancher les 2 fiches (1) derrière l’ampoule d’un clignotant avant
d o
concernée (photo 89).
• Déposer le cache (2) derrière l’ampoule.
Après dépose du carénage avant supérieur (voir
paragraphe « Habillage du scooter »), procéder a na
w
.fr PHOTO 90 (Photo RMT)
in@
• Décrocher le ressort de maintien de l’ampoule comme suit :
(photo 90) puis la dégager. o o • Tourner le porte-ampoule au dos du feu concerné
ll
• Dégager l’ampoule (1) de son porte-ampoule (2)
n ad eu
d’un 1/4 de tour dans le sens anti horaire puis le tirer
(photo 91).
wa nn
en arrière, sans tirer sur les fils (photo 93).
e
• Installer la nouvelle ampoule sur le porte-
@ d
• Enfoncer l’ampoule puis la tourner dans le sens
l.
in
ampoule, puis sur le projecteur, en sachant qu’elle
ca
anti horaire pour l’extraire (PY21 W).
ull
PHOTO 93 (Photo RMT)
n’a qu’une seule position de montage due aux s
n ne
bossages de son culot et de son porte-ampoule
- pa ÉCLAIRAGE AVANT
e
puis verrouiller son ressort. I
l.d TA
1. Ampoule de feu de route ou de croisement
a
Nota : Éviter de toucher l’ampoule avec les doigts, dans
E (2 x type H7 55 W) -
sc
le cas contraire, nettoyer cette dernière à l’aide d’un chif-
a @ 2. Ampoule de feu de position (2 x type W5 W)

-p
fon imbibé d’alcool et la laisser sécher.
3. Ampoules des clignotants (types PY21 W).
.fr
AI
• Reposer le capuchon correctement et rebrancher
doo
ET le connecteur sur l’ampoule. PHOTO 91 (Photo RMT)
na
wa
• Poursuivre par les remontages des éléments de
@ r
o.f
l’habillage. Réglage du projecteur
in@
do ull
Nota : Le double projecteur avant est équipé d’une glace Pour régler la portée verticale du faisceau du dou-
en polycarbonate, ne pas la nettoyer avec un chiffon sec
a
ble projecteur, agir sur la vis de réglage située
e
ni avec de l’alcool, mais utiliser une éponge avec de l’eau an
entre les 2 ampoules (photo 89, repère 3), acces-
w e nn
savonneuse. sible en passant la main sous le carénage avant.
d
llin
@ al.
e u asc
nn I -p
l. de A
s ca ET
a @
-p
PHOTO 89 (Photo RMT)

TAI
E
@ w
o .fr @
o llin
n ad neu
wa en
in @ al.d
eull as
c
nn -p
o .fr Entretien >> 37
ado
n
wa
FEUX ARRIÈRE
CLIGNOTANTS ARRIÈRE
d
Remplacement d’une ampoule
in@ al.
• Déposer le carénage inférieur arrière (voir
e ull a s c
photo 5). n p
• De chaque côté, déposer la vis de fixation avec en I-
rondelle (1) de la bavette, le rivet en plastique (2)
a l.d ET
A
puis la vis du flanc de carénage sur le feu (3) c
(photo 94). Dégager la bavette vers le bas.
p as @
A I-
ET
@ r
PHOTO 96 (Photo RMT)
o o.f
d
ÉCLAIREUR DE PLAQUE
a na
w
.fr
D’IMMATRICULATION

o o
Remplacement de
ll in@
n ad l’ampoule de l’éclaireur
eu
nn
• Tourner le cabochon de l’éclaireur dans le sens
wa anti horaire puis le dégager (photo 97).
de
n@ • Extraire l’ampoule du porte-ampoule (W5 W). l.
PHOTO 94 (Photou ll i s ca
n e RMT) pa

Suzuki « UH 125 Burgman »


n I -
de sous le feu concerné
Ampoule de feu stop/position
l.
• Tourner le porte-ampoule TA
ca dans le sens anti horaire puis le
d’un 1/4 de tour
s @
E
a .fr
- p l’ampoule et la tourner dans le sens
tirer vers le bas, sans tirer sur les fils (photo 95).
I
• Enfoncer
Aanti horaire pour l’extraire (P21/5 W). doo
ET na
@ r wa
o.f
FEU ARRIÈRE
1. Ampoules des feux de stop/position (types P21/5 W) -
in@
a do
PHOTO 97 (Photo RMT)
2. Ampoules des clignotants (types W16 W) -
e ull
an
3. Ampoule d’éclaireur de plaque (type W5 W).

w e nn
d
@
ÉCLAIREUR DU COFFRE
llin al.
Remplacement de
e u TABLEAU DE BORD
a sc
faisceau électrique et d’incriminer le système de

-p
l’ampoule de l’éclaireur
nn
L’éclairage du combiné et l’allumage des différents gestion (voir au chapitre « Réparation moteur
• Déposer le carénage inférieur arrière (voir
de
témoins sont assurés par des petites ampoules, 4
A Idans le cadre »). Les autres témoins (clignotants
l. photo 5).
ET
pour l’éclairage des cadrans et 4 pour les témoins et feu de route) peuvent être testés en actionnant
s ca • De chaque côté, déposer la vis de fixation avec (clignotants, feu de route et FI).
@
leur commodo.
PHOTO 95 (Photo RMT) a rondelle (1) de la bavette, le rivet en plastique (2) Seul le témoin « Oil change » fait appel à une La LED « Oil change » s’allume à chaque mise du
Ampoule de clignotant -p puis la vis du flanc de carénage sur le feu (3) contact conjointement avec l’indicateur de mainte-
AI
diode électroluminescente « LED » non remplaça-
• Tourner le porte-ampoule derrière le feu (photo 94). Dégager la bavette vers le bas. ble, fixée à même le circuit électronique du nance (qui précise le nombre de kilomètres restant
E T
concerné d’un 1/4 de tour dans le sens anti horaire • Tirer le porte-ampoule de l’éclaireur vers tableau de bord. avant la prochaine révision). En cas d’anomalie,
@ w
.fr
puis le tirer vers l’arrière, sans tirer sur les fils l’arrière, sans tirer sur les fils. Le témoin de gestion moteur FI est testé à la mise prévoir le remplacement du combiné (voir paragra-
• Enfoncer l’ampoule et la tourner dans le sens
o @
llin
(photo 96). du contact. En cas d’anomalie, contrôler d’abord phe « Combiné d’instruments » au chapitre
o
ad
anti horaire pour l’extraire (3,4 W).
eu
• Extraire l’ampoule du porte-ampoule (W16 W). son ampoule (voir ci-après), avant de contrôler son « Électricité »).
n n
wa en
in @ al.d
e ull as
c
nn -p
38 << Entretien o .fr
a do
n
wa
Remplacement
d’une ampoule du combiné
d
• Procéder à la dépose du cache combiné (voir
in@ al.
paragraphe « Habillage du scooter »). ull a s c
• Tourner le porte-ampoule d’un 1/4 de tour, der- ne p
rière l’ampoule d’éclairage ou le témoin concerné en SOMMAIRE DÉTAILLÉ DE LA “RÉPARATION” I-
(photo 98).
a l.d MOTEUR ET ÉQUIPEMENT
ET
A
• Extraire l’ampoule du porte-ampoule : c
- Ampoules des témoins (repérés FI, H.B, WL et
p as @
WR) : 2 W.
- Ampoules d’éclairage des instruments (repérés A I- RÉPARATIONS MOTEUR DANS LE CADRE

ET
- Alimentation - Gestion moteur p. 39
ILL) : 1,2 W. - Lubrification p. 52
À la repose, contrôler le fonctionnement du com- @ r
o.f
PHOTO 98 (Photo RMT) - Refroidissement p. 54
biné, avant d’avoir complètement reposé l’habil-
lage avant du scooter.
- Échappement
d o p. 58

na
- Arbre à cames - Culbuteurs - Tendeur et chaîne de distribution p. 59
- Culasse - Soupapes - Guides de chaîne
w a p. 62

.fr
TABLEAU DE BORD - Cylindre - Piston p. 65
o in@
1. Bourrelet - 2. Boîtier -
- Alternateur - Pignon intermédiaire et roue libre de démarreur -
3. Platine électronique - o ll
4. Touche « Select » - ad Capteur de régime moteur CKP
eu p. 67
5. Enjoliveur - 6. Vitre -
w an
7. Ampoule de témoin ou d’éclairage (2 W ou 1,2 W) - - Démarreur e nn
- Transmission (variateur et boîte relais) p. 70
p. 74
@
8. Câble du compteur tachymètre.
l. d
u llin sc
a
ne a
n I -dupmoteur
RÉPARATIONS NÉCESSITANT LA DÉPOSE DU MOTEUR

de - Dépose et repose
A
p. 75

al. ET
- Carter-moteur p. 76

asc - Embiellage
@ p. 79

-p .fr
AI d oo
T np.a81
ÉLECTRICITÉ
E
wa p. 82
- Circuit de charge
@ r
o.f
- Circuit de démarrage
in@ p. 85
do ull
- Circuit d’allumage

a - Combiné d’instruments
e p. 86

w an - Implantation des différents composants électriques


- Schéma électrique enn p. 88
p. 89
d
llin
@ al.
eu a sc
enn PARTIE CYCLE
- Fourche avant I -p p. 91
d A
c al. - Colonne de direction
ET p. 93
s - Suspension arrière
@ p. 95
pa - Freinage p. 96

A I- - Roues p. 101

ET
@ w
o .fr @
o llin
n ad neu
wa en
in@ al.d
e ull as
c
nn -p
r
Réparation moteur
o o.f dans le cadre >> 39
d
a na
Réparation moteur dans le cadre >> l l i n @
w
cal.
d
eu as
Suzuki « UH
.d en 125 »
n
A I-
p
l ET
s ca @
>> ALIMENTATION - GESTION MOTEUR - pa
I
TA
OUTILS SPÉCIAUX
E • Interrupteur d’accès au « Mode concessionnaire » de diagnostic : Suzuki réf. 09930-82720
@ (sélecteur de mode) ou appareil de diagnostic Suzuki SDS (indispensable pour l’effacement des
r
codes défauts).
o o.f
d
• Manomètre avec raccords pour durit à carburant : Suzuki réf. 09940-40211,
PRINCIPAUX RENSEIGNEMENTS
a na
09940-40220, 09940-40240 09915-77331 et 09915-74521 ou similaire.
w
• Outil pour dépose de la bague-écrou de l’ensemble pompe/jauge à carburant : Suzuki réf.
.fr
VALEURS DE CONTRÔLE
o 09941-51012. @
o l lin
• Capteur de régime et position vilebrequin (CKP) :
- Résistance n ad 158 à 238 Ω COUPLES DE SERRAGE (en m.daN) e u
- Tension de crête
wa 2,0 V mini.
e nn : 0,35.
• Bague-écrou de pompe/jauge à carburant
l.d: 0,18.
• Capteur de pression d’air d’admission (IAP) : • Capteur de position papillon TP
- Tension d’alimentation
in @ 4,5 à 5,5 V • Sonde de température ECTa
ull
: 1,8.
- Tension de sortie (au ralenti) (sous 70 à 101 kPa et entre 15 et 30°C)
e
• Capteur de position papillon (TP) :
2,66 à 3,68 V
• Capteur CKP et stator sc
a4,8.
d’alternateur : 0,5.
n p

Suzuki « UH 125 Burgman »


en
- Tension d’alimentation 4,5 à 5,5 V • Sonde lambda HO2- :
- Tension de sortie (papillon fermé/ouvert)
l.d
• Sonde de température d’eau (ECT) :
Environ 0,65/3,96 V
Petit lexique T AdeI l’injection FI
sc
a
- Tension d’alimentation 4,5 à 5,5 V E de régime et de position vilebre- -permet
- CKPS. Capteur
en utilisant l’outil de diagnostic Suzuki SDS qui
de détecter avec plus de précision, que la
a @
.fr
- Tension de sortie 0,15 à 4,85 V
-p
- Résistance (*) Environ 2,45 kΩ à 20°C quin. méthode précédente, l’origine d’une panne ou
bien de reproduire les conditions dans lesquellesoo
AI
• Capteur de renversement (TO) : - ECM. Calculateur de gestion moteur.

ET - Résistance
- Tension de sortie (position normale)
16,5 à 22,3 kΩ
0,4 à 1,4 V
- ECTS. Sonde de température de liquide de refroi- elle s’est produite. Cet outil mesure les signaux
n ad
@
dissement. entrant et sortant du boîtier ECM et analyse a leur
conformité afin d’incriminer l’élémentw
- Tension de sortie (capteur incliné + 65°/horizontale) 3,7 à 4,4 V
.fr - FP. Pompe de carburant. défectueux
in@
• Injecteur :
- Résistance o
Environ 12 Ω à 20°C
o - HO2. Sonde à oxygène ou lambda. du système. Il permet également
ll…) d’activer un
- Tension d’alimentation
• Résistance de l’actuateur de ralenti (ISC) n ad
Tension batterie
30 ± 3 Ω à 20°C
- IAPS. Capteur de pression d’air d’admission. actionneur (actuateur, relais u afin de vérifier
eorienter le diagnostic.
• Sonde lambda (HO2) :
wa
- IG. Contacteur à clé.
- ISC. Actuateur de ralenti.
son fonctionnement pour
e nnSuzuki
Nota : L’outil de diagnostic
- Tension de sortie (au ralenti et à 3 000 tr/min)
@ 11,70,1àà14,5
1V
.d défauts, deSDS
pour effacer les lcodes
est indispensable
- Résistance chauffante
in Ω - TOS. Capteur d’inclinaison du scooter.
a la mémoire du boîtier
- Tension d’alimentation de la résistance chauffante
• Boîtier papillon : e ull Tension batterie
Aisan
- TPS. Capteur de position papillon. scréparation.
ECM, après
a
- Identification nn 03H0
I - p : Les pages suivantes traitent du diagnostic
de
- Diamètre 26 mm FONCTION D’AUTO DIAGNOSTIC Important
l. A selon la première méthode exposée précédemment, via la
ET fonction d’autodiagnostic. Celui-ci nécessite un minimum
• Régime de ralenti (réglable avec outil Suzuki SDS) 1 800 ± 100 tr/min Le diagnostic du système de gestion moteur (injec-
• Débit de pompe à carburant
s ca 40 ml. mini/10 secondes tion-allumage et dépollution) peut être effectué
@
• Pression de carburant a 2,5 bars
-p
selon 2 méthodes : de connaissances techniques tant sur le plan de la procé-

AI
(*) Voir tableau plus loin. - en interrogeant la mémoire du calculateur de dure à suivre pour réaliser les mesures décrites plus loin,
gestion moteur (ECM) via sa fonction d’auto dia- afin de contrôler l’état des différents éléments du sys-
E T gnostic intégrée. Dans ce cas, l’anomalie peut être tème, que sur le fonctionnement de ce dernier. En cas de
@ w
.fr
visualisée en faisant clignoté le témoin FI au com- doute ne pas hésiter à confier le scooter à un conces-
o @
llin
biné d’instruments, grâce à l’outil sélecteur de sionnaire de la marque, qui sera à même d’effectuer ce
o
n ad
mode Suzuki réf. 09930-82720. diagnostic avec l’outillage électronique spécifique.
neu
wa en
in@ al.d
eull as
c
nn -p
40 << Réparation moteur dans le cadre o .fr
do
La fonction d’auto-diagnostic est intégrée au boî- Nota : Le témoin FI s’allume à chaque mise du contact,
a
Codes des pannesna
tier de gestion moteur (ECM), implanté sous la pendant 3 secondes, pour contrôler son fonctionnement. w d
@FI Code sur SDS al.
Code avec témoin (1) (2)
Partie en panne
selle (photo 99). Cette fonction possède deux
ll i n c
modes : « Mode utilisateur » et « Mode
e u00 - Néant
a s
concessionnaire ». L’utilisateur peut seulement MODE
nn 13
12 P0335 Capteur de position du vilebrequin (CKPS) p
être informé que par le témoin de gestion moteur CONCESSIONNAIRE
d e P0105-H/L Capteur de pression d’air d’admission (IAPS)
A I-
Sous ce mode, la fonction défectueuse est mémori- l.
ET
(FI). Le mode concessionnaire est prévu pour
sée dans l’ordinateur du boîtier ECM. Connecterca
14 P0120-H/L Capteur de position papillon (TPS)
contrôler le fonctionnement des divers organes du
s Capteur de température de liquide @
système. Dans ce mode, un outil spécial est néces- alors sur le connecteur de diagnostic, situé
- pa à 15 P0115-H/L de refroidissement (ECTS)
saire pour lire les codes des diverses pannes.
Le boîtier ECM est également doté d’une fonction
I
l’avant, derrière le cache du pare-brise et protégé
par un capuchon, l’outil spécifiqueApour accéder
23 P1651-H/L Capteur de renversement (TOS)
de secours « sûreté intégrée » qui lui permet de au mode concessionnaire (photo
T
E 100). L’anoma- 24 P0351 Signal de la bobine d’allumage
faire fonctionner le moteur, en adoptant diffé- lie mémorisée peut alors @ être visualisée, sous la 32 P0201 Signal de l’injecteur
r
rentes stratégies suivant l’anomalie constatée. forme d’un code panne à 2 caractères, en faisant 40 P0505/P0506/P0507 Actuateur de ralenti (ISC)
o o.f
clignoter le témoin FI au combiné. Douze codes 41 P0230-H/L d
Système de commande de la pompe à carburant (FP)
pannes sont répertoriés et correspondent chacun à 42 P1650 a na
Signal du commutateur d’allumage/antivol (IG)
un élément précis du système. Ils signifient que le w
.fr 44 P0130 Sonde lambda (HO2S)
o o
boîtier ECM ne reçoit pas de signal de l’un d’eux
ll in@
(1) Codes relevés en faisant clignoter le témoin FI au combiné avec l’outil Suzuki réf. 09930-82720.
ad
ou de plusieurs éléments en présence d’anomalies
n multiples. eu
(2) Codes indiqués par l’outil de diagnostic Suzuki SDS.
wa - Outil spécifique au mode concessionnaire :
e nn
@ Suzuki réf. 09930-82720. FONCTION DE SÛRETÉ INTÉGRÉE
l. d
in ca
Le système de gestion moteur FI est muni d’une fonction de sûreté intégrée qui permet le démarrage du
ull
Attention : Le fait de débrancher le connecteur du boîtier
s
moteur et la conduite du scooter sous les conditions minimales nécessaires même lorsqu’une panne est
n ne
ECM efface la mémoire code panne de celui-ci. Par
conséquent, en cas d’anomalie, ne pas débrancher le pa
détectée, sans fonctionner toutefois de manière optimale.
-
e
PHOTO 99 (Photo RMT) I
Lorsque le boîtier ECM ne reçoit plus le signal d’un capteur, celui-ci adopte une valeur fixe par défaut.
a l.d connecteur du boîtier ECM, sinon l’analyse des codes
E TA
sc
MODE UTILISATEUR pannes ne sera pas possible.
Stratégie de sûreté intégrée
a @
Dans ce mode, l’état du témoin FI informe l’utilisa-
-p .fr
oo
teur sur la présence ou non d’une panne et de sa Stratégie de l’affichage
AI
Élément Mode de sûreté intégrée Démarrage Conduite
gravité, contact mis. d
ET Panne Témoin FI na
wa
Capteur de pression d’air La pression d’air d’admission est
@ d’admission (IAP) fixée à 760 mmHg (101 kPa).
.fr
Stratégie de l’affichage
Non o
Éteint in@
do ull
Panne Témoin FI
L’ouverture papillon est fixée sur la
a e
an
Non ---
nn
Capteur de position papillon (TP) position d’ouverture maximale.
Oui Allumé L’avance à l’allumage est fixe.
Le moteur peut Allumé (1) w d e
@ al.
démarrer
Oui
Le moteur ne peut S’allume puis cli-
u llin Capteur de température moteur sc
La température du liquide de
pas démarrer gnote (2) e (ECT) a
refroidissement est fixée à 80°C.
nn -p OUI OUI
de AdeI richesse est
(1) Quand un des signaux n’est pas reçu par le

al. T
boîtier ECM, le circuit de sécurité intégré fonc- La régulation
c
tionne et l’injection n’est pas stoppée. Le scooter
s E
interrompue.
Le @
Sonde lambda (HO2)
pa
peut fonctionner. mélange air/carburant est
-
(2) Le signal d’injection est arrêté quand le signal constant.

TAI
d’un des capteurs (position de vilebrequin CKPS ou
renversement TOS), de l’injecteur, de la bobine
E
d’allumage voire du relais d’injection ou tout sim- Quand l’actionneur est coupé ou
@ r w
o.f
plement du contacteur à clé n’est pas reçu par le Actuateur de ralenti (ISC) bloqué, l’alimentation du boîtier
@
llin
boîtier ECM. Dans ce cas, le moteur ne peut pas ECM est coupée.
démarrer. PHOTO 100 (Photo RMT)
a do eu
w an en
n
@ l.d
llin c a
eu as
nn -p
r
Réparation moteur
o o.f dans le cadre >> 41
d
PROCÉDURE D’AUTO DIAGNOSTIC - Jeu à la poignée des gaz. a na
- Canalisations à dépression et reniflard correcte- w d
PRÉCAUTIONS À PRENDRE ment branchées et non pincées.
i n @ al.
• Ne pas déconnecter le connecteur du boîtier - État de la ligne d’échappement.
e ull a s c
ECM, les câbles de la batterie, le faisceau de fils - Fonctionnement du témoin FI au combiné d’ins- n p
de masse du boîtier ECM du moteur ou le fusible truments. en I-
principal avant de contrôler le code panne mémo- - État des fusibles.
a l.d ET
A
risé (voir ci-avant). Le fait de déconnecter, efface - Ensemble du faisceau électrique, connecteurs c
systématiquement le code panne mémorisé. correctement branchés…
p as @
• Procéder visuellement aux contrôles prélimi-
naires (voir ci-après). LECTURE DES CODES PANNES A I- Exemple du mode de clignotement des codes pannes n° 12 et 23, par clignotements du témoin FI.

• Il vous faudra obligatoirement l’outil spécial ET


Le clignotement du témoin FI indique les codes
Suzuki réf. 09930-82720 pour faire apparaître @
pannes mémorisés par le boîtier ECM, sous la r
le code panne. forme d’un code à deux chiffres, par interprétation
o o.f
• L’outil s’installe sur la prise située à l’avant, der- de ses séquences de clignotement. Le témoin cli- d
rière le cache du pare-brise (photo 100), acces- gnote de manière cyclique pour indiquer d’abord
a na
sible après dépose de ce dernier. le chiffre des dizaines puis celui des unités de w
• Démarrer ensuite le moteur ou le faire tourner
o.fr
chaque code (voir dessin et tableau ci-joints). @
lin
Mode de clignotement du code panne n°40.
o l
ad
pendant plus de quatre secondes. Le témoin s’allume pendant environ 0,3 seconde à
Tableau du mode de clignotement e u
des codes pannes
• Mettre l’interrupteur de l’outil spécifique sur «n chaque fois, c’est la durée pendant laquelle il reste
n
wa
On » et relever le code panne mémorisé, qui déter- éteint qui varie. En présence de plusieurs codes
de
n
@
minera la pièce défectueuse, en observant les cli- pannes, ceux-ci sont indiqués tour à tour dans l .
in a
ull sc
gnotements du témoin FI (voir ci-après). l’ordre croissant avec un intervalle de 3 secondes
e
• Avant de débrancher ou de rebrancher un entre chaque code. a
n -p

Suzuki « UH 125 Burgman »


en
connecteur (boîtier gestion moteur, capteur ou Si aucun code panne n’est mémorisé, le témoin
I
a l.d
actionneur), vérifier qu’il n’est pas sous tension. reste éteint.
ET
A
sc
• Avant de connecter les pointes du multimètre
a @
.fr
sur le circuit :
-p
- respecter la polarité du circuit et des pointes. Exemple
oo
AI
- régler le multimètre sur le bon calibre en fonction - Le témoin FI s’allume une fois pendant 0,3 d
ET de la grandeur de la valeur à mesurer (tension, seconde puis s’éteint pendant 1 seconde pour se na
@ résistance). rallumer 2 fois de suite pendant 0,3 seconde,
r wa
o.f
espacé de 0,3 seconde : ceci indique le code panne
in@
CONTRÔLES PRÉLIMINAIRES
• Avant de procéder à l’autodiagnostic avec l’outil
n°12.
a do
- Trois secondes plus tard, le témoin se rallume 2 e ull
spécifique, réaliser visuellement les contrôles sui- an
fois, s’éteint 1 seconde puis se rallume 3 fois : ceci
w e nn
d
@ al.
vants. Ces contrôles sont nécessaires car les correspond au code panne n°23.
pannes mécaniques ne sont pas détectées par la
llin
- Trois secondes après le témoin se rallume 1 fois,
u sc
fonction d’autodiagnostic du boîtier ECM :
e
s’éteint puis clignote de 2 fois : code panne n°12. a
- Niveau et fuite d’huile moteur. nn
- Dans cet exemple, les codes pannes mémorisés
I -p
- Niveau et fuite de liquide de refroidissement.
l. de
sont le 12 et le 23 (voir dessin). A
- État du radiateur de refroidissement.
s ca Nota : Le code 40 n’a pas d’indication pour le premier
ET
- Niveau et fuite de carburant.
a chiffre. Il est visualisé par 4 clignotements successifs, @
- État du filtre d’air.
-p suivi d’un intervalle plus long avec le code suivant de 4
- État de la batterie.
TAI secondes (voir dessin).

E
@ w
o .fr @
o llin
n ad neu
wa en
in @ al.d
e ull as
c
nn -p
42 << Réparation moteur dans le cadre o .fr
ado
n
wa
PROCÉDURE DE RÉINITIALISATION Le fait de débrancher le connecteur d’un capteur ou d’un
DE L’AUTO DIAGNOSTIC actionneur, sous tension (ce qui est à proscrire impérati-
d
• Après avoir remédié à la panne, mettre le com- vement), peut engendrer un code défaut dans la mémoire
in@ al.
mutateur d’allumage sur « Off » puis à nouveau du boîtier ECM, qui doit être lui aussi effacé.
e ull a s c
sur « On ». n p
- Le témoin FI s’éteint, l’anomalie a disparu. en I-
• Déconnecter l’outil spécifique puis remettre le TABLEAU DES CODES DE PANNE
a l.d ET
A
capuchon de protection sur la prise diagnostic. ET ANOMALIE c
Nota : Même si le témoin s’est éteint, l’historique des XX. Codes panne relevés par clignotement du
p as @
codes pannes reste en mémoire dans le boîtier ECM. Par
conséquent, pour effacer le code d’anomalie de la l’outil Suzuki réf. 09930-82720. A I-
témoin FI au combiné d’instruments à l’aide de

mémoire du boîtier ECM, il est nécessaire d’utiliser l’outil ET


PXXXX. Codes panne indiqués par l’outil de dia-
de diagnostic SDS du constructeur. gnostic Suzuki SDS. @ r
o o.f
d
a na
w
.fr
o o llin@
n ad eu
wa e nn
@ l. d
in ca
ull s
n ne - pa
e I
a l.d E TA
asc @
-p .fr
AI doo
ET na
@ r wa
o.f in@
a do e ull
w an enn
d
llin
@ al.
e u asc
nn I -p
l. de A
s ca ET
a @
-p
TAI
E
@ w
o .fr @
o llin
n ad neu
wa en
in @ al.d
e ull as
c
nn -p
r
Réparation moteur
o o.f dans le cadre >> 43
d
a na
w d
i n @ al.
e ull a s c
n p
en I-
a l.d ET
A
c
p as @
A I-
ET
@ r
o o.f
d
a na
w
.fr
o o llin@
n ad eu
wa e nn
@ l. d
in ca
ull s
ne pa

Suzuki « UH 125 Burgman »


en I -
a l.d E TA
asc @
-p .fr
AI doo
ET na
@ r wa
o.f in@
a do e ull
w an enn
d
llin
@ al.
eu asc
nn I -p
l. de A
s ca ET
a @
-p
TAI
E
@ w
o .fr
SCHÉMA DE CÂBLAGE DU SYSTÈME DE GESTION MOTEUR.
@
llin
(Code couleur, voir chapitre « Électricité »).
o
n ad neu
wa en
in@ al.d
e ull as
c
nn -p
44 << Réparation moteur dans le cadre o .fr
ado
n
wa
AFFECTATION DES BORNES DES CONNECTEURS
DU CALCULEUR DE GESTION MOTEUR ECM
d
in@ al.
N° borne Fils (*) Affectations
e ull a s c
n p
1 Y/R + 12 V. après commutation du relais de démarreur
en I-
2 Gr Liaison avec connecteur de diagnostic (sélecteur de mode) a l.d ET
A
c
3 Lbl Signal du capteur d’inclinaison (TO) p as @
4 et 5 - - A I-
ET
6 W @
Signal du capteur de régime et position vilebrequin (CKP+)
r
o.f
Identification des bornes du connecteur du boîtier ECM.

7 B/W Masse (E1)


d o
8 B/R Commande de l’actuateur de ralenti (IS2B)
a na
w
.fr
in@
9 O/Bl Alimentation + 5 ± 0,5 V. des capteurs (VCC) (capteurs TP, IAP et TO)
o o ll
10 W/B ad de ralenti (IS1A)
Commande de l’actuateur
n eu
11 R/W
a
+ 12 V. aprèswcommutation du relais d’injection (+ B) e nn
@ l. d
12 W/Bl llin de l’injecteur
Commande
u s ca
13 Y/W n neCommande de la bobine d’allumage - pa
e I
14
a l.dP Liaison avec connecteur de diagnostic (sélecteur de mode)
E TA
15 a
sc @
-p
Bl Signal de la sonde lambda HO2 (OX)
.fr
AI 16 Bl/W Signal de la sonde de température d’eau (ECT) doo
ET na
@ 17 G/W + 12 V. après contact
r wa
o.f in@
do ull
18 P Signal du capteur de pression d’air d’admission (IAP)
a e
19 Br Signal du capteur de position papillon (TP)
w an e nn
d
@ al.
20 B Masse (E2) (sondes HO2 et ECT, capteurs TO, IAP, CKP- et TP)
llin sc
21 B
eu
Commande de l’actuateur de ralenti (IS2A)
a
n n -p
22 Y/W
de
Commande de la pompe à carburant
l .
(FP)
T AI
a ESYSTÈME DE GESTION MOTEUR, SCOOTER VU CÔTÉ DROIT.
23 W/R
sc de ralenti (IS1B)
Commande de l’actuateur
a @A.DUBoîtier
IMPLANTATIONS DES DIFFÉRENTS ÉLÉMENTS
p via les fusibles principal (30 A) et Meter (10 A) ECM -
I-
24 R/Bl + 12 V. permanent
B. Injecteur de carburant -
A C. Capteur de pression d’air d’admission (IAPS) -
ET
25 B/Bl Commande du témoin FI D. Capteur de position de vilebrequin (CKPS) -
@Masse E. Sonde lambda (HO2S) -
w
26 B/W
o .fr F. Pompe à carburant (FP).
@
o llin
(*) Code couleur, voir chapitre « Électricité ».
n ad neu
wa en
in@ al.d
e ull as
c
nn -p
r
Réparation moteur
o o.f dans le cadre >> 45
a d
Valeurs de contrôlea :n
• Résistance du capteur w (entre bornes des fils
Blanc/Vert) : 158 n
i à@
238 Ω.
a l.d
l l c
eVertu et masse, côté capteur) : infini (∞Ω). as
• Isolement du capteur (entre bornes des fils Blanc et
n
masse puis p
d en et celuidudufaisceau
• Continuité (entre le connecteur du
A I-
l .
ET
capteur boîtier ECM) :
s ca CM) : @
- pa - Bornes du fil Blanc du capteur et 6 du connecteur
I ECM : 0,5 Ω maxi.

E TA - Bornes du fil Noir du capteur et 20 du connec-


teur ECM : 0,5 Ω maxi. PHOTO 101
@ • Tension de crête du capteur (capteur décon- r
necté, moteur tournant au démarreur) (entre
o o.f
bornes des fils Blanc (+) et Vert (-)) : 2,0 volts d
mini.
a na
w
.fr
in@
« 13 » - PANNE DU CIRCUIT
o o DU CAPTEUR IAP (photo 102, IAP) ll
n ad eu
wa
Anomalie détectée
e nn Causes possibles

@ l. d • Passage de dépression obstrué entre le boîtier


in ca papillon et le capteur IAP.
ull s
ne pa
• Aspiration d’air par le passage de dépression

Suzuki « UH 125 Burgman »


entre boîtier papillon et le capteur IAP.
de
n
IMPLANTATIONS DES DIFFÉRENTS ÉLÉMENTS DU SYSTÈME DE GESTION MOTEUR,
A I - IAP n’est pas dans la plage
La tension du capteur • Circuit du capteur IAP coupé ou en court-circuit.
al. SCOOTER VU CÔTÉ GAUCHE.
ET du capteur
de mesure suivante :
sc
A. Boîtier ECM - G. Combiné d’instruments - H. Capteur d’inclinaison (TOS) - I. Actuateur de ralenti (ISC) - 0,5 V ≤ Tension < 4,85 V. • Circuit du fil Rose coupé ou à la masse.
a @
.fr
J. Capteur de position papillon (TPS) - K. Sonde de température d’eau (ECTS) - L. Bobine d’allumage (IG). • Circuit des fils Noir ou Orange/Bleu coupés ou à
-p la masse.
oo
AI • Panne du capteur IAP. d
na
CONTRÔLES
ET
wa
• Panne du boîtier ECM.
@ « 12 » - PANNE DU CIRCUIT DU CAPTEUR CKP r
o.f
À noter que la pression atmosphérique varie en fonction des conditions climatiques et de l’altitude. En
tenir compte lors du contrôle de la tension.
in@
do ull
(photo 101, CKP)
a e
an
Anomalie détectée Causes possibles
w
• Présence de particules métalliques ou de corps étrangers
Accès :
e nn
• Déposer le cache situé devant le coffre (voir paragraphe « Habillage du scooter » au chapitre
d
@ al.
sur le capteur CKP et à la périphérie du rotor d’alternateur.
i n « Entretien »).
ull CKP coupé ou en court-circuit. sc
Le signal n’atteint pas le boîtier ECM pendant 3 secondes • Circuit du capteur
ou plus après réception du signal du démarreur.
duecapteur CKP. a
-p
• Pannen Valeurs de contrôle :

. en du boîtier ECM.
• Panne
d A I
• Tension d’alimentation du capteur (capteur déconnecté, contact mis) (entre bornes du fil Orange/Bleu
l ET
(+) et masse puis entre fil Orange/Bleu (+) et Noir (-)) : 4,5 à 5,5 volts.
Accès :
s ca • Isolement du faisceau du capteur :
@
pa après dépose du cache latéral droit sous le marchepied
• Pour le connecteur (à 2 voies), il est accessible
(voir paragraphe « Habillage du scooter-» au chapitre « Entretien »).
- Entre borne des fils Orange/Bleu et Rose : infini (∞Ω).
- Entre borne du fil Rose et la masse : infini (∞Ω).
• Pour le capteur, déposer le couvercle
T AI d’alternateur, en bout droit du vilebrequin (voir opération décrite - Entre bornes des fils Rose et Noir : infini (∞Ω).
au paragraphe « AlternateurE- Pignon intermédiaire et Roue libre de démarreur - Capteur de régime • Continuité du faisceau (entre le connecteur du capteur et celui du boîtier ECM) :
@ w
.fr
moteur CKP »). - Bornes du fil Rose du capteur et 18 du connecteur ECM : 0,5 Ω maxi.
o @
llin
Nota : En cas d’anomalie du capteur CKP, celui-ci est indissociable du faisceau électrique du stator d’alternateur. - Bornes du fil Noir du capteur et 20 du connecteur ECM : 0,5 Ω maxi.
o
D’ailleurs, en rechange ils ne sont disponibles qu’ensemble.
n ad
- Bornes du fil Orange/Noir du capteur et 9 du connecteur ECM : 0,5 Ω maxi.
neu
wa en
in @ al.d
e ull as
c
nn -p
46 << Réparation moteur dans le cadre o .fr
a do
n
wa
• Tension de sortie du capteur (capteur connecté, moteur au ralenti) (piquage entre fils Rose (+) et Noir Accès :
(-)) : 2,66 à 3,68 volts, sous 70 à 101 kPa et entre 15 et 30°C. • Déposer le cache situé devant le coffre (voir paragraphe « Habillage du scooter » au chapitre « Entretien »).
• Tension de sortie du capteur en fonction de l’altitude :
in@ a l.d
l l c
u contrôledu: capteur (capteur déconnecté, contact mis) (entre borne du fil Orange/Bleu as
- Capteur déposé/actionné par dépression (voir dessin). Valeurs de
- La tension de sortie doit chuter lorsqu’une dépression de 53 kPa (400 mmHg) est appliquée. • Tensionn ed’alimentation p
(+) e
d
etnmasse puis entre Orange/Bleu (+) et Noir (-)) : 4,5 à 5,5 volts.
A I-
l .
ET
• Isolement du faisceau du capteur :
s ca - Entre bornes des fils Marron et Orange/Bleu : infini (∞Ω). @
- pa - Entre bornes des fils Marron et Noir : infini (∞Ω).
I - Entre borne du fil Marron et masse : infini (∞Ω).

E TA • Continuité du faisceau (entre le connecteur du capteur et celui du boîtier ECM) :


- Bornes du fil Marron du capteur et 19 du connecteur ECM : 0,5 Ω maxi.
@ - Bornes du fil Noir du capteur et 20 du connecteur ECM : 0,5 Ω maxi. r
PHOTO 102 (Photo RMT)
- Bornes du fil Orange/Bleu du capteur et 9 du connecteur ECM : 0,5 Ω maxi.
o o.f
d
• Tension de sortie du capteur (capteur connecté, contact mis) (piquage entre fils Marron (+) et Noir (-)) :
- Papillon des gaz fermé : environ 0,65 volt.
a na
- Papillon des gaz ouvert (*) : environ 3,96 volts. w
o.fr (*) Papillon actionné depuis la poignée des gaz. @
o llin
n ad « 15 » - PANNE DU CIRCUIT DE LA
u
e SONDE ECT
wa (photo 103, ECT) e nn
in @ a l.d
ull
Méthode de contrôle de la tension délivrée par le
sc
Anomalie détectée Causes possibles
capteur de pression d’air IAP, en fonction de la
e La tension de sortie n’estapas dans la plage
de mesure suivante :- p
• Circuit capteur ECT coupé ou en court-circuit.
n pression atmosphérique.

en Déposer le capteur puis, à l’aide de 3 piles bâton


AduIbasse
0,15 V ≤ Tension • Panne du capteur ECT.
l.d neuves de 1,5 volt montées en série (1), l’alimenter capteur < 4,85 V.
a par la borne Vcc (+) (A) et celle de masse (-) (B).
E T
Tension du signal ou haute en dehors • Panne du boîtier ECM.
asc S’assurer que la tension délivrée par les piles soit de la valeur
@ spécifiée.
.fr
comprise entre 4,5 et 5 volts. • Circuit du fil Bleu/Blanc coupé ou à la masse.
-p Brancher une pompe à dépression (2) sur le raccord
oo
AI
• Circuit du fil Noir coupé ou à la masse.
du capteur et contrôler que la tension de sortie -
d
ET entre la borne Sortie V (C) et la masse (-) des piles,
na
wa
avec un voltmètre (3) - diminue parallèlement avec Accès :
@ la diminution de la pression.
r
o.f
• Déposer le cache situé devant le coffre (voir paragraphe « Habillage du scooter » au chapitre «
Entretien »). in@
a do ull
Nota : La dépose du capteur nécessite la vidange préalable du circuit de refroidissement ainsi que la dépose du cou-
e
an
« 14 » - PANNE DU CIRCUIT DU CAPTEUR TP (photo 102, TP)
w
vercle du thermostat.
e nn
À la repose, utiliser un joint neuf, respecter le couple de serrage de la sonde (1,8 m.daN) puis procéder au remplissage
d
Anomalie détectée
llin
@
Causes possibles et à la purge du circuit.
al.
e u a sc
-p
La tension de sortie n’est pas dans la plage de • Capteur TP mal réglé.
nn
Valeurs de contrôle :
mesure suivante.
La différence entre l’ouverture réelle du papillon et de I
• Tension d’alimentation de la sonde (sonde déconnectée, contact mis) (entre borne du fil Bleu/Blanc (+)
A
l. • Circuit capteur TP coupé ou en court-circuit.
ET
et masse puis entre Bleu/Blanc (+) et Noir (-)) : 4,5 à 5,5 volts (voir dessin).
ca
l’ouverture calculée par le boîtier ECM est
supérieure à la valeur spécifiée. • Continuité du faisceau (entre le connecteur de la sonde et celui du boîtier ECM) : voir dessin
0,20 V ≤ Tension du capteur < 4,80 V. a s • Panne du capteur TP. @
- Bornes du fil Bleu/Blanc de la sonde et 16 du connecteur ECM : 0,5 Ω maxi.
-p
Tension du signal basse ou haute en dehors de la - Bornes du fil Noir de la sonde et 20 du connecteur ECM : 0,5 Ω maxi.
AI
valeur spécifiée. • Panne du boîtier ECM.
• Isolement du faisceau (entre borne du fil Bleu/Blanc et masse) : infini (∞Ω).
E T • Circuit du fil Marron coupé ou à la masse. • Tension de sortie du capteur (sonde connectée, contact mis) (piquage entre fil Blanc/Bleu (+) et
@ w
.fr
masse) : 0,15 à 4,85 volts.
• Circuit des fils Orange/Bleu ou Noir coupés ou à
o @
llin
• Résistance de la sonde (aux bornes de la sonde) : voir tableau et dessin.
la masse. o
ad
de (aux bornes de la sonde) : voir tableau et dessin.
n neu
wa en
in @ al.d
e ull as
c
nn -p
r
Réparation moteur
o o.f dans le cadre >> 47
d
Température de liquide de refroidissement Résistance Accès : a na • Tension de sortie du capteur (capteur déposé du
• Déposer le carénage w avant supérieur (voir para- scooter et connecté, contact mis) (piquage entre
20 °C Environ 2,45 kΩ
graphe « Habillage
i n @du scooter » au chapitre « fils Vert clair (+) et Noir (-)) : a l.d
50 °C Environ 0,811 kΩ l l c
as
Entretien »).u - capteur en position normale : environ 0,4 à 1,4
80 °C Environ 0,318 kΩ
n e volt. p
110 °C Environ 0,142 kΩ en deducontrôle
Valeurs
d
: - capteur incliné de plus de 65°/horizontale : 3,7 à
A I-
l .
ET
• Résistance capteur (entre bornes du capteur, 4,4 volts.
s ca correspondant aux fils Orange/Bleu et Noir) : 16,5 Nota : À la repose du capteur d’inclinaison TO, @ orienter

- pa à 22,3 k Ω. son marquage « Upper » et la flèche sur celui-ci vers le


I • Isolement du faisceau du capteur : haut.

E TA - Entre bornes des fils Orange/Bleu et Vert clair :


infini (∞Ω).
@ - Entre bornes du fil Vert clair et masse : infini (∞Ω). r
- Entre bornes des fils Vert clair et Noir : infini (∞Ω).
o o.f
• Continuité du faisceau (entre le connecteur du d
capteur et celui du boîtier ECM) :
a na
r ECT de(1)contrôle
fMéthode de la résistance de la - Bornes du fil Vert clair du capteur et 3 du w
Contrôle de la tension d’alimentation de la
.sonde
sonde ECT, aux bornes de son connecteur. o mis dans un bain de liquide de
o refroidissement (2) chauffé, par un réchaud, et
connecteur ECM : 0,5 Ω maxi.
ll in@
ad
- Bornes du fil Noir du capteur et 20 du connec-
eu
1. Fil Bleu/Blanc - 2. Fil Noir.
contrôlé avec un thermomètre (3) et un
n teur ECM : 0,5 Ω maxi.
nn
wa
ohmmètre.
(Faire en sorte que seule l’extrémité filetée du
de
- Bornes du fil Orange/Bleu du capteur et 9 du

in @ capteur trempe dans le liquide). connecteur ECM : 0,5 Ω maxi.


a l. PHOTO 104 (Photo RMT)

e ull a sc
n p

Suzuki « UH 125 Burgman »


en I-
a l.d ET
A
asc « 24 » - PANNE DU SYSTÈME D’ALLUMAGE
@
-p
(Se reporter au paragraphe traitant du circuit d’allumage au chapitre « Électricité »).
.fr
AI doo
ET na
@ r « 32 » - PANNE DE L’INJECTEUR (photo 102, INJ) wa
Contrôle de la continuité du faisceau entre la
o.f in@
do ull
sonde ECT et le boîtier ECM.
Anomalie détectée Causes possibles
D’abord entre les bornes du fil Bleu/Blanc du
a e
connecteur de la sonde (A) et 16 du connecteur
du boîtier ECM. Puis entre les bornes du fil Noir
w an Le signal du capteur CKP est produit mais le
signal de l’injecteur de carburant
e nn
• Circuit d’injecteur en court-circuit ou coupé.
• Panne de l’injecteur.
est interrompu 4 fois de suite ou plus. d
@ al.
du connecteur de la sonde (B) et 20 du
connecteur du boîtier ECM. n
i 103 (Photo RMT)
llPHOTO
• Panne du boîtier ECM.

eu a sc
n -p
Accès :
« 23 » - PANNE DU CIRCUIT DU CAPTEUR TO (photo 104, TO)
e n I
• Déposer le coffre (voir paragraphe « Habillage du scooter » au chapitre « Entretien »).
Anomalie détectée a l.d Causes possibles
ET
A
s c • Circuit du capteur TO en court-circuit ou coupé. Valeurs de contrôle :
@
Pas de signal du capteur TO pendant plus de a2
secondes après avoir mis le contact sur- «pON ».
• Résistance aux bornes de l’injecteur (à 21°C) : 12 Ω.
0,2 V ≤ Tension du capteur < 4,8 V. I
• Panne du capteur TO. • Isolement entre chaque borne de l’injecteur et masse : infini (∞Ω).
A • Continuité du faisceau (entre le connecteur de l’injecteur et celui du boîtier ECM) :
ET
Tension du signal basse ou haute en dehors de la • Panne du boîtier ECM.
valeur spécifiée. - Bornes du fil Blanc/Bleu de l’injecteur et 12 du connecteur ECM : 0,5 Ω maxi.
@ • Circuit du fil Vert clair coupé ou à la masse. w
.fr
• Tension d’alimentation de l’injecteur (injecteur déconnecté, contact mis *) (entre borne du fil
o @
llin
• Circuit des fils Orange/Bleu ou Noir coupés ou à Orange/Blanc (+) et masse) : tension de la batterie.
o
ad
la masse.
eu
(*) L’alimentation des injecteurs est temporisée pendant 3 secondes après avoir mis le contact.
n n
wa en
in @ al.d
e ull as
c
nn -p
48 << Réparation moteur dans le cadre o .fr
a do
n
wa
« 40 » - PANNE DU CIRCUIT Accès : • Continuité du faisceau :
DE L’ACTUATEUR ISC (photo 102, ISC) • Déposer le cache situé devant le coffre (voir - Bornes du fil Jaune/Blanc de la pompe et 22 du
d
in@
paragraphe « Habillage du scooter » au chapitre connecteur ECM : 0,5 Ω maxi.
al.
Anomalie détectée Causes possibles
ull
« Entretien »).
e
- Bornes du fil Orange/Blanc du relais et 11 du
a s c
La tension de commande du circuit du moteur • Circuit de l’actuateur ISC en court-circuit ou
nn de contrôle :
connecteur ECM : 0,5 Ω maxi. p
n’est pas normale. coupé.
e
Valeurs
d A I-
al•. Contrôler l’isolement entre les bornes (A) et (B)
Le régime de ralenti ne correspond pas • Passage d’air obstrué.
au régime désiré.
• L’actuateur ISC est bloqué.
sc du relais d’injection déposé, avec à un multimètre ET
• Réglage de l’actuateur ISC incorrect. p a (voir dessin). @
A I- • Appliquer une tension de 12 volts aux bornes
(C) (+) et (D) (-) :
ET
Accès :
• Déposer le coffre (voir paragraphe « Habillage du scooter » au chapitre « Entretien »). - Contrôler la continuité entre les bornes (A)
@ et (B). r
o.f
Important : Attendre au moins 5 secondes, après avoir coupé le contact, avant de débrancher le connecteur de l’actua-
teur ISC. - Pas de continuité, remplacer le relais.
• Contrôler l’alimentation du boîtier ECM (entre la d o
Valeurs de contrôle : borne 11 (+) et masse) : tension batterie.
a na
w
.fr
• Continuité du faisceau (entre le connecteur de l’actuateur et celui du boîtier ECM) :

o o
- Bornes A du connecteur actuateur (fil Blanc/Noir) et 10 du connecteur ECM : 0,5 Ω maxi.
ll in@Identification des bornes des relais d’injection

ad
- Bornes B du connecteur actuateur (fil Blanc/Rouge) et 23 du connecteur ECM : 0,5 Ω maxi.
eu
et des contacteurs de frein.
n
- Bornes C du connecteur actuateur (fil Noir) et 21 du connecteur ECM : 0,5 Ω maxi.
nn
wa
- Bornes D du connecteur actuateur (fil Noir/Rouge) et 8 du connecteur ECM : 0,5 Ω maxi.
d e
@ al.
• Isolement entre chaque borne et masse de l’actuateur : infini (∞Ω).
in « 42 » - PANNE DU CIRCUIT

e ull
• Résistance aux bornes de l’actuateur (à 20°C) :
- Entre bornes des fils Blanc/Noir (A) et Blanc/Rouge (B) : 30 ± 3 Ω. as
DU CONTACTEUR D’ALLUMAGE/ANTIVOL c (IG)
n p
en
- Entre bornes des fils Noir (C) et Noir/Rouge (D) : 30 ± 3 Ω.
I - détectée
Anomalie Causes possibles

a l.d
Nota : Pour activer l’actuateur ISC et vérifier son fonctionnement ou bien étalonner le régime de ralenti, il est nécessaire Le boîtier ECM A
du contacteur
ne reçoit pas le signal
ETd’allumage.
• Circuit du contacteur d’allumage en court-circuit
ou coupé.
sc
d’utiliser l’appareil de diagnostic Suzuki SDS.
a @
.fr
En cas d’anomalie de l’actuateur, il faut procéder au remplacement du boîtier papillon complet, car celui-ci ne se • Panne du boîtier ECM.
-p
détaille pas en rechange. o
T A« I41 » - PANNE DU CIRCUIT DE LA POMPE À CARBURANT FP Accès :
ad
• Déposer le carénage supérieur avant et le vide-poche, côté droit (voir paragraphe « Habillage dunscoo-
o
E
@ ter » au chapitre « Entretien »). wa
.fr
(photo 99, R. INJ)
o @
Anomalie détectée Causes possibleso Valeurs de contrôle : llin
ad
Pas de tension appliquée à la pompe à carburant • Circuit du relais d’injectionnen court-circuit ou
• Contrôler la continuité du contacteur, en position « ON » : e u
bien que le relais d’injection soit en fonction, ou coupé. w a - Entre les fils Rouge et Orange : 0,5 Ω maxi.
e nn
tension appliquée à la pompe à carburant bien que
n @ - Entre les fils Vert/Blanc et Orange/Jaune : 0,5 Ω maxi.
a l.d
le relais d’injection est hors fonction.
lli ECM.
• Panne du relais d’injection.
c
• Panne du e uboîtier
p as
e nndu relais de béquille latérale
• Panne I-
d « 44 » - PANNE DU CIRCUIT A
c al.• Fusible Ignition. DE LA SONDE LAMBDA HO2 (photoT
E 105, HO2)
p as •circuitLe contacteur du relais d’injection est en court-
Anomalie détectée
@ Causes possibles
I - avec l’alimentation électrique.
• Circuit de la sonde HO2 en court-circuit ou
A • Relais d’injection défectueux (côté contacteur). La tension de sortie de la sonde HO2 n’est pas
ET • Circuit ouvert ou court-circuit de la bobine du
entrée dans le boîtier ECM quand le moteur tourne coupé.
et pendant la conduite. • Panne du boîtier ECM.
@ w
relais d’injection.
o .fr • Connexion du capteur HO2. @
• Relais d’injection défectueux (côté bobine). o llin
ad
• Tension batterie à la sonde HO2.
n neu
wa en
in @ al.d
e ull as
c
nn -p
r
Réparation moteur
o o.f dans le cadre >> 49
d
Accès : POMPE ET RÉSERVOIR À la repose, respecter les points a nasuivants :
À CARBURANT - Déposer et débrancherw le manomètre, après avoir
l.d
• Son connecteur (à 4 voies) est accessible après
dépose du cache latéral droit sous le marchepied détendu la pression
i n @ dans les canalisations, en fai-
a
l l c
(voir paragraphe « Habillage du scooter » au cha- CONTRÔLE
pitre « Entretien »). DE LA POMPE À CARBURANT
sant caler leumoteur, comme au début de cette
opération. n e p as
• Pour accéder à la sonde, voir photo 105. • Mettre le contact et vérifier que la pompe fonc- - Rebrancher
d en la durit à carburant en s’assurant de A I-
al .
ET
tionne pendant quelques secondes. son parfait verrouillage (« clic » audible).
• Si le fonctionnement de la pompe n’est pasc
s @
Valeurs de contrôle :
audible, contrôler :
- Le branchement du connecteur de laI pompe - pa de CONTRÔLE
DÉBIT DE CARBURANT
DU

TA cache placé Nota


• Isolement de la sonde :
carburant, accessible après dépose du : Effectuer cette opération dans un local ventilé loin
- Borne du fil Bleu et masse : infini (∞Ω). devant le coffre (voir photo 2).E de toute source de chaleur.
- Le relais d’injection (voir @
.fr
- Borne du fil Bleu et Noir : infini (∞Ω). paragraphe « Contrôles S’assurer que la batterie est correctement chargée. PHOTO 106 (Photo RMT)
• Continuité du faisceau (entre le connecteur de la » en tête de chapitre). • Déposer le coffre (voir paragraphe « Habillage
o o
sonde et celui du boîtier ECM) : - Le capteur d’inclinaison TO (voir paragraphe du scooter » au chapitre « Entretien »).
- Bornes du fil Bleu de la sonde et 15 du connec- « Contrôles » en tête de chapitre). n ad
wa
• Débrancher le connecteur de la pompe/jauge à
teur ECM : 0,5 Ω maxi. - L’état
. f r de la pompe de carburant. carburant, contact coupé (voir photo 107).
• Démarrer le moteur et le laisser tourner jusqu’à n@
- Bornes du fil Noir de la sonde et 20 du connec- o
oCONTRÔLE lli
teur ECM : 0,5 Ω maxi.
a d DE LA PRESSION ce qu’il cale, afin de faire chuter la pression dans
e u
- Borne du fil Noir/Blanc de la sonde et masse n : DE CARBURANT la canalisation de carburant.
nn de la
0,5 Ω maxi. wa • Déposer le coffre (voir paragraphe « Habillage • Déposer les 2 vis de fixation du raccord e
• Tension de sortie de la sonde (sonde
i n @connectée, du scooter » au chapitre « Entretien »). canalisation à carburant, au niveau
a l.dde l’injecteur
l
l fils Bleu (+) et • Débrancher le connecteur de la pompe/jauge à (clé Allen de 5 mm) (photo s106). c
eu
moteur tournant *) (piquage entre
n Nota : Prévoir l’écoulement p adu carburant en plaçant un

Suzuki « UH 125 Burgman »


Noir (-)) : carburant, contact coupé (voir photo 107).

d
n maxi.
- Au ralenti : 0,1 à 1,0evolt • Démarrer le moteur et le laisser tourner jusqu’à chiffon sous la durit avant
A I -dedelala canalisation
débrancher.

a .
- À 3 000 tr/min : l0,1 à 1,0 volt maxi. ce qu’il cale, afin de faire chuter la pression dans • Placer
T
l’extrémité au dessus
• Résistance c
s chauffante (entre bornes des fils Noir • Débrancher la durit à carburant en sortie de la • Alimenter
la canalisation de carburant. d’une E
éprouvette graduée.
PHOTO 107 (Photo RMT)

a @ r
o.f
et Noir)p: 11,7 à 14,5 Ω. la pompe en direct sous 12 volts, à Pour le contrôle de la jauge de carburant, se reporter au
-
• ITension d’alimentation de la résistance chauf- pompe et déposer la vis de fixation de sa bride sur
partir de la batterie, et à l’aide de fils volants, chapitre « Électricité ».
o
A (sonde déconnectée, contact mis) (entre le cadre. branchés sur son connecteur, pendant 10 • Procéder à la dépose du :
adud
ET fante Nota : Prévoir l’écoulement du carburant en plaçant un secondes : - Marchepied (voir paragraphe « a n
Habillage
@ bornes des fil Noir (+) et masse puis entre Noir et
chiffon sous la durit avant de la débrancher. r
f - Relier la borne du fil Orange/Blanc avec la borne scooter » au chapitre « Entretien »). w
Noir) : tension de la batterie. . @« Réparation
oo approprié llin
• Brancher en parallèle un manomètre positive (+) (photo 107, repère 1). - Moteur (se reporter au chapitre
(*) Faire chauffer le moteur avant mesure.
entre la pompe à carburant etdl’injecteur (outils - Relier la borne du fil Jaune/Blanc avec la borne moteur déposé »). u
Nota : La température de la sonde lambda influence la
Suzuki réf. 09940-40211,
a na 09940-40220, négative (-) (photo 107, repère 2). • Débrancher le connecteur e
nn de la pompe/jauge à
09940-40240, 09915-74521 w et 09915- • Mesurer la quantité de carburant recueillie carburant.
d e
@ • Débrancher lla. durit à carburant en sortie de la
valeur de la résistance chauffante. (valeur prescrite : 40 ml. mini./10 secondes).
77331).
l i n a
c la vis de fixation de sa bride sur
ul et relever la pression (valeur •contrôler
• Mettre le contact
prescritee
Si le débit est inférieur à la valeur prescrite, pompe et déposer
as
n : environ 2,5 bars). les éléments suivants :
p
le cadre.
•e
d
Sinla pression relevée est inférieure à la valeur - Pompe à carburant.
A I•et-Déposer les 3 vis de fixation (avec rondelle plate

a l . prescrite, contrôler l’état des éléments suivants : - Tamis du réservoir de carburant.


T entretoise) du réservoir.
sc -- Tamis du réservoir de carburant. E • Dégager le réservoir en le sortant par l’arrière du
p a Régulateur de pression immergé dans le réser- RÉSERVOIR À CARBURANT @ cadre.
I - voir. Dépose et repose • À l’aide d’une clé à sangle ou de l’outil Suzuki
A - Pompe à carburant. du réservoir à carburant réf. 09941-51012, desserrer la bague-écrou de
ET • Si la pression relevée est supérieure à la valeur Dépose et repose l’ensemble pompe/jauge à carburant.
@ prescrite, contrôler l’état des éléments suivants : de la pompe à carburant r • Déposer la bague-écrou et récupérer son joint w
o .fopération dans un local ventilé loin torique. @
- Pompe à carburant. Nota : Effectuer cette
in
PHOTO 105 (Photo RMT) - Régulateur de pression immergé dans le réservoir. de toute source
a dode chaleur. • Sortir l’ensemble pompe/jauge.
e ull
n nn
wa d e
l l in@ c al.
eu as
nn -p
50 << Réparation moteur dans le cadre o .fr
a do
n
wa
À la repose, respecter les points suivants : TAMIS DE LA POMPE À CARBURANT
- Remplacer le joint torique de la bague-écrou et
d
al.
Nettoyage
enduire légèrement le joint neuf d’huile moteur.
in@
ull
Après dépose de l’ensemble pompe/jauge à carbu-
- Aligner la flèche sur l’ensemble pompe/jauge (1) s c
avec les 2 traits du réservoir (2) (photo 108).
rant, procéder comme suit :
n e pa
I-
- Déposer la vis de fixation du tamis et le dégager.
- Serrer la bague-écrou avec modération (couple en
l.d
- Nettoyer le tamis à l’air comprimé, afin d’élimi-
A
ET
de serrage : 0,35 m.daN). ner tout dépôt.
c a
as
Nota : Si le tamis est trop encrassé, prévoir le remplace-
p
ment de l’ensemble pompe/jauge à carburant, car celui-ci
@
ne se détaille pas en rechange.
A I-
ET
@ r
o o.f
d
a na
w
.fr
o oPHOTO 108
ll in@
n ad eu
wa e nn
@ l. d
in ca
ull s
n ne - pa
e I
a l.d E TA
asc @
-p .fr
AI doo
ET na
@ r wa
o.f in@
a do e ull
w an RÉSERVOIR À CARBURANT e nn
d
llin
@
c al.
1. Réservoir - 2. Joint torique - 3. Bague-écrou - 4. Bouchon - 5. Obturateur - 6. Tuyau de trop plein -
7. Vis - 8. Rondelles plates - 9. Entretoises - 10. Silentbloc - 11. Rivets plastiques - 12. Écran thermique.
e u
p as
nn - -La sonde de température d’eau de gestion
e AI
BOÎTIER PAPILLON - INJECTEUR
d
al. ET
moteur (voir photo 103, ECT).

a sc POMPE À CARBURANT
DÉPOSE
DU BOÎTIER PAPILLON @
- La bobine d’allumage.
- Le capteur de position papillon (voir photo 102,
p
I-
1. Ensemble pompe/jauge à carburant -
• Déposer le coffre (voir paragraphe « Habillage TP).
2. Canalisation de carburant -
A du scooter » au chapitre « Entretien »). - Le capteur de pression d’air (voir photo 102, IAP).
ET
3. Bride.
• Débrancher le conduit d’air du boîtier papillon. - L’actuateur de ralenti (voir photo 102, ISC).
@ w
.fr
• Débrancher les connecteurs sur les éléments sui- - L’injecteur (voir photo 102, INJ).
o @
llin
vants : • Désaccoupler les câbles des gaz au niveau du
o
n ad
- La sonde de température du combiné. boîtier papillon.
neu
wa en
in @ al.d
e ull as
c
nn -p
r
Réparation moteur
o o.f dans le cadre >> 51
d
Attention : Après avoir désaccouplé les câbles des gaz, - Reposer le capteur TP a na complètement REPOSE
papillon
refermer en douceur le papillon, afin de ne pas l’endom- fermé. w DU BOÎTIER PAPILLON
mager. n @ du capteur à 0,18 m.daN. • Assembler correctement la pipe d’amission et le
- Serrer la vis de fixation
i a l.d
l l c
as
• Déposer les 2 vis de fixation du raccord de la - S’assurer u que le papillon s’ouvre et se ferme boîtier papillon.
canalisation de carburant, sur la pipe d’admission n
complètemente sans point dur. • Remplacer le joint torique situé sous le joint iso- p
(clé Allen de 5 mm) (voir photo 106).
d en lateur de la pipe d’admission (photo 113, Jt).
A I-
l .
ET
• Déposer les 2 vis à tête cassante de la pipe Enduire légèrement le joint neuf d’huile moteur.
d’admission (photo 109, flèches).
s ca • Mettre en place le joint isolateur en plaçant le joint
@
Nota : Extraire avec précaution les vis de fixation de la
- pa torique contre la culasse et la languette de l’isolateur
pipe d’admission, afin de ne pas endommager cette der-
I vers l’avant (voir photo 109, repère A).
nière ou bien la culasse.
Éliminer tout reste de limaille avant de déposer E TA • Serrer la pipe d’admission sur la culasse avec
des vis à têtes cassantes neuves (référence
l’ensemble pipe d’admission boîtier papillon. @ Suzuki 09119-06111). r
o.f
PHOTO 110 (Photo RMT)
• Dégager ensemble la pipe d’admission et le boî- • Serrer les vis jusqu’à la rupture de leur tête, à l’aide
tier papillon.
Contrôles
d o
d’une clé Torx (outil Suzuki réf. 09930-11910).
• Récupérer le joint isolateur de la pipe d’admis-
- Contrôler l’état de l’injecteur et s’assurer que
celui-ci n’est pas encrassé. Sinon le nettoyer à
na
• Une fois les câbles de gaz installés, régler le jeu
a
sion avec son joint torique. w
à la poignée des gaz puis contrôler le régime de
.fr
l’aide d’un produit spécifique puis contrôler l’état
in@
PHOTO 111
o o
de la canalisation de carburant ainsi que celui du
ll
ralenti.

n ad tamis de la pompe à carburant, immergés dans le


eu
wa
réservoir.
e nn
@ - Contrôler l’état des différentes connexions élec-
l. d
in triques (corps non fissurés, fiches individuelles non
ca
ull tordues etc.). s
ne pa

Suzuki « UH 125 Burgman »


- Contrôler le bon état de la pipe d’admission (fis-
e n sures, craquèlements etc.). I -
a l.d - Évaluer l’usure du corps de papillon et du
E TA
asc papillon (jeu à l’axe de papillon).
@
-p
- Contrôler les fuites éventuelles de carburant au .fr
AI
niveau de l’injecteur et de l’arrivée d’essence.
doo
T - Contrôler l’état du flexible à dépression du cap-
na
PHOTO 109 (Photo RMT) PHOTO 112 PHOTO 113
E
wa
teur IAP.
@ r
o.f
Nota : Pour le nettoyage du boîtier papillon, utiliser un
produit spécifique en aérosol et qui sera séché à l’air in@
DÉMONTAGE, CONTRÔLES
a do
comprimé, tout en évitant de le pulvériser sur les pièces
e ull
ET REMONTAGE
DU BOÎTIER PAPILLON
an
en plastique ou en caoutchouc.
w e nn
d
Démontage Remontage
llin
@ al.
• Déposer :
e u
• Remplacer les joints toriques de l’injecteur et
a sc
nn -p
- Le capteur de position papillon TP (2 vis). enduire légèrement les joints neufs d’huile moteur
- Le capteur de pression d’air IAP, avec son
de
(photo 111, Jt).
A I
flexible. l. • Mettre en place l’injecteur sur la pipe d’admis-
ET
- L’injecteur.
s ca sion, en évitant de le tourner.
@
a • Repose le capteur TP comme suit :
-p
• Desserrer le collier de la pipe d’admission pour

AI
la séparer du boîtier papillon. - Si nécessaire, graisser l’extrémité de l’axe du
Nota : Ne pas déposer l’actuateur de ralenti ISC. papillon (par exemple Suzuki Super Grease A,
E T
D’ailleurs, celui-ci n’est pas disponible en rechange. réf. 99000-25010) (photo 112, repère 1).
@ w
.fr
Ne pas déposer le papillon. - Aligner les méplats de l’extrémité de l’axe des
o @
llin
Ne pas dérégler la vis de butée du papillon, car celle-ci papillons (1) avec la rainure du capteur (2)
o
est réglée en usine (photo 110). (photo 112).
n ad neu
wa en
in @ al.d
e ull as
c
nn -p
52 << Réparation moteur dans le cadre o .fr
a do
n
wa
CONTRÔLE DE LA - Si elle est inférieure à 1,7 bars, soit le clapet de
PRESSION D’HUILE décharge reste partiellement ouvert, soit le circuit
d
in@
Nota : Avant tout contrôle s’assurer que le niveau d’huile de lubrification est défectueux (pompe usée, fuite
al.
ull
moteur soit correct.
e
aux joints, usure moteur, canalisation, filtre ou
as c
n
• Placer le scooter sur sa béquille centrale et sur tamis de carter obstrué). p
en
un sol horizontal. Au remontage, remplacer la rondelle joint avant I-
a l.d
• Amener le moteur à sa température de fonction- de serrer le bouchon au couple de 2,1 m.daN.
ET
A
c nement (huile à 60° C).
p as Nota : En été, faire tourner le moteur 10 minutes à 2 000 TAMIS D’HUILE @
A I- tr/min. En hiver, faire tourner le moteur 20 minutes à
2 000 tr/min.
DU CARTER-MOTEUR
Dépose, nettoyage et repose
ET • Sous le carter-moteur droit, retirer le bouchon Nota : Un défaut de pression d’huile peut avoir pour ori-
@ qui obstrue la rampe de lubrification principale (clé r
gine un tamis d’huile obstrué partiellement.
de 14 mm) (photo 114). À la place, brancher un o.f
• Déposer le couvercle du tamis (clé de 8 mm), situé
o
manomètre de pression d’huile (photo 115). d
dans le bas du carter-moteur gauche (photo 116).
• Connecter un compte-tours électronique sur le fil na
• Récupérer le joint (1) et extraire le tamis d’huile
a
H.T. de la bougie. w
(2) (photo 117).
.fr
o o • Démarrer le moteur et noter la pression à
ll in@
• Nettoyer le tamis filtrant à l’air comprimé.

ad
3 000 tr/min : Nota : Si le tamis est trop encrassé, ne pas hésiter à le
n - Si elle excède 2,3 bars, des passages d’huile eu remplacer.
wa e nn
sont obstrués ou bien la viscosité de l’huile est À la repose, respecter les points suivants :
@ trop élevée. l. d - Le côté le plus court du tamis d’huile doit être
in ca
ull
introduit vers l’intérieur du moteur et sa lèvre doit
s
n ne - pa être dirigée vers le bas (voir dessin)
- Remplacer le joint du couvercle par un neuf.
e I
a l.d E TA - Serrer les vis du couvercle à 1 m.daN.

asc @
-p .fr
AI
BOÎTIER PAPILLON - INJECTEUR
doo
T na
1. Boîtier papillon (avec l’actuateur de ralenti ISC) - 2. Capteur de position papillon (TP) -
E
wa
3. Collier de serrage - 4. Pipe d’admission - 5. Joint isolateur - 6. Joints toriques - 7. Injecteur -
@ 8. Capteur de pression d’air d’admission (IAP) - 9. Flexible à dépression.
r
o.f in@
>> LUBRIFICATION
a do e ull
w an e nn
PRINCIPAUX RENSEIGNEMENTS PHOTO 114 (Photo RMT)
d
llin
@ al.
sc
VALEURS DE CONTRÔLE
• Pression d’huile à 3 000 tr/min et à 60 °C : 1,7 à 2,3 bars. e u a PHOTO 116 (Photo RMT)

nn I -p
OUTILS SPÉCIAUX
l. de A
ca
• Manomètre avec raccords pour contrôle de la pression d’huile : Suzuki réf. 09915-74511 et
s ET
adaptateur 09915-70610 ou similaire.
a @
-p
• Compte-tours électronique pour relever le régime moteur.

COUPLES DE SERRAGE (en m.daN)TAI


E
@
• Obturateur de galerie principale : 2,1.
w
• Bouchon de vidange : 2,3.
o .fr @
• Pompe à huile : 1. o llin
n ad PHOTO 115 PHOTO 117
neu
wa en
in@ al.d
e ull as
c
nn -p
r
Réparation moteur
o o.f dans le cadre >> 53
d
Contrôle de la pompe a na
w d
@ al.
Tourner, à la main, le pignon (ou l’axe, si le pignon
i n
ull c
a été déposé) de pompe pour contrôler si la rota-
tion se fait en douceur. Si ce n’est pas le cas, pro- e a s
n p
céder au remplacement de la pompe.
en I-
Nota : Ne pas démonter la pompe à huile. En rechange,
elle n’est disponible que complète uniquement. a l.d ET
A
c
Important : Après dépose du pignon de la pompe, rem-
p as @
I-
À la repose du tamis filtrant, introduire son côté placer son circlip par un neuf puis veiller à placer sa sur-
le plus court (1) vers l’intérieur du moteur et sa
A
face plane dans la gorge de l’axe à l’opposé du pignon
ET
lèvre (2) vers le bas.
(voir dessin).
@ r
o.f
POMPE À HUILE
Dépose de la pompe à huile
• Déposer le rotor d’alternateur (voir opération d o
concernée au paragraphe « Alternateur - Pignon
a na
w
.fr
intermédiaire et roue libre de démarreur - Capteur
de régime moteur CKP »).
o o ll in@
• Déposer le pare-chaîne (clé de 8 mm) (photo
n ad eu
nn
118, repères 1).
wa
• Déposer la vis de fixation restante de la pompe à
de
@
huile (photo 118, repère 2) et la dégager avec
in l.
ull
sa chaîne d’entraînement (photo 119).
s ca
pa
Sens de montage du circlip du pignon de la
ne

Suzuki « UH 125 Burgman »


pompe à huile, dans la gorge de l’axe de celle-ci.
en I -
a l.d E TA
sc
Repose de la pompe à huile
a @
.fr
• Engager la chaîne sur le pignon de la pompe
-p puis présenter l’ensemble dans le carter-moteur.
oo
AI • Engager la chaîne sur le pignon du vilebrequin d
ET puis reposer, sans la serrer complètement, la vis na
@ supérieure de la pompe.
r wa
o.f
• Reposer le pare-chaîne de la pompe puis serrer
in@
ses 3 vis à 1 m.daN.
a do e ull
PHOTO 118 (Photo RMT)
w an e nn
d
llin
@ al.
e u a sc
nn I -p
l. de A
s ca ET
a @
-p
TAI
E POMPE À HUILE, TAMIS ET FILTRE À HUILE
1. Pompe à huile - 2. Goupille - 3. Rondelle - 4. Pignon de pompe - 5. Circlip - 6. Chaîne de pompe -
@ w
o .fr
7. Pare-chaîne - 8. Vis - 9. Couvercle du tamis - 10. Joint - 11. Tamis d’huile -
@
llin
12. Couvercle du filtre - 13. Joints toriques - 14. Ressort - 15. Filtre à huile.
o
PHOTO 119 (Photo RMT)
n ad neu
wa en
in @ al.d
e ull as
c
nn -p
54 << Réparation moteur dans le cadre o .fr
a do
n
wa
>> REFROIDISSEMENT CONTRÔLE DU
Nettoyage
BOUCHON DU RADIATEUR
d
in@ al.
• Examiner les ailettes du radiateur, éliminer tous
• Mouiller les portées du bouchon pour éviter une
ull c
PRINCIPAUX RENSEIGNEMENTS corps étrangers pouvant gêner le bon écoulement
perte de pression.
e de l’air : as
VALEURS DE CONTRÔLE n
• Installer le bouchon sur un appareil de contrôle p
• Pressurisation du circuit : 1,1 ± 0,1 bar. en
de pression (le même que celui utilisé pour le
- Si les ailettes sont déformées, les redresser avec
I-
• Température d’enclenchement du motoventilateur : environ 105°C.
a l.d
contrôle précédent). Puis monter progressivement
une lame d’un tournevis en prenant soin de ne pas
les endommager. ET
A
c
as
• Température d’arrêt du motoventilateur : environ 100°C.
• Température d’ouverture du thermostat : p
en pression jusqu’à ce qu’elle atteigne une pres-
sion comprise entre 1 et 1,25 kg/cm2. Contrôler
@
- Si les ailettes sont trop déformées, remplacer le

I-
radiateur.
- Début d’ouverture : environ 82°C. sur le manomètre que la pression reste constante - Si le radiateur est nettoyé avec de l’air comprimé
A
ET
- Ouverture totale et course : 95°C pour 3 mm mini. pendant au moins 10 secondes, dans le cas respecter les consignes suivantes : maintenir le jet
@ contraire remplacer le bouchon. d’air à au moins 0,50 m minimum puis l’appliquer
r
o.f
OUTILS SPÉCIAUX perpendiculairement au faisceau du radiateur, tout
Nota : À défaut de cette pompe de contrôle, voir d’abord
• Testeur d’étanchéité du circuit sous pression.
• Extracteur pour joint mécanique et roulement de pompe à eau : Suzuki réf. 09921-20240.
si le joint du bouchon et la portée de l’orifice de remplis-
d o
en effectuant un déplacement parallèle.

• Mandrin de montage pour joint d’huile et roulement de pompe à eau : coffret Suzuki réf.
sage du circuit ne sont pas à l’origine d’une fuite. En der-
a na
• Une mauvaise circulation du liquide de refroidis-
sement peut avoir pour origine un radiateur
nier recours, monter un bouchon de radiateur neuf.
w
.fr
09913-70210. encrassé ou entartré. Dans ce cas, rincer à l’eau
o o RADIATEUR ll in@
claire le radiateur ou utiliser un produit de net-
COUPLES DE SERRAGE (en m.daN)
n ad eu toyage approprié.
nn
• Motoventilateur : 0,84. Dépose et repose du radiateur
wa
• Thermocontact de motoventilateur : 1,2. e
• Déposer (voir paragraphe « Habillage du scooter
d
• Pompe à eau : 1.
in @ » au chapitre « Entretien ») :
a l. MOTOVENTILATEUR
ull c
- Les carénages avant supérieur et inférieur.
CONTRÔLE DE L’ÉTANCHÉITÉ n e - Contrôler en passant la main sur tout le circuit p as
- Le carénage inférieur central.
Contrôle
de fonctionnement
en -
• Procéder à la vidange du circuit de refroidissement
AI
notamment les durits (ce qui nécessite le désha- Le motoventilateur s’enclenche lorsque la tempé-
l.d
DU CIRCUIT (voir opération concernée au chapitre « Entretien »).
ET
billage partiel du scooter, voir paragraphe rature du circuit de refroidissement atteint envi-
a
Moteur à sa température de fonctionnement, le • Déposer la vis de fixation du radiateur.
sc
circuit de refroidissement est sensiblement sous
a
« Habillage du scooter au chapitre « Entretien »).
@
• Débrancher : ron 105°C et s’arrête lorsqu’elle est redescendue

-p
1,1 kg/cm2 de pression. Mais une perte de liquide S’assurer que tous les colliers sont correctement - Les 2 durits situées sur la boîte à eau supérieure à environ 100°C. .fr
AI
par défaut d’étanchéité n’est pas toujours visible serrés. du radiateur. oo
Nota : Le motoventilateur est commandé par un thermo-
d
na
- Si la pression est constante, le circuit est en bon
ET car le liquide chaud peut s’évaporer avant qu’on - Le connecteur (blanc) du thermocontact du contact, vissé sous le radiateur.

wa
s’aperçoive de la fuite. état. motoventilateur. Si le motoventilateur ne s’enclenche pas, le ther-
@ r
- Si la pression chute sans aucune fuite externe, il
o.f
On peut donc mettre le circuit de refroidissement - le connecteur (noir) du motoventilateur. mocontact peut en être la cause. Pour le détermi-
faut chercher une fuite interne au niveau du joint • Dégager le radiateur.
in@
ner, il suffit d’alimenter le motoventilateur en
do ull
sous 1 kg/cm2 de pression, moteur froid, en utili-
de culasse, par exemple, ou de la pompe à eau. • Si besoin, déposer le motoventilateur ainsi que direct, c’est-à-dire en shuntant le thermocontact.
sant une pompe spéciale avec un manomètre de a e
contrôle que l’on branche sur l’orifice de remplis-
w an
• Retirer l’appareil, remettre en place le bouchon
du radiateur et contrôler le niveau du circuit.
le thermocontact.
À la repose, respecter les points suivants : e nn
Pour cela, débrancher le connecteur du thermo-
contact (voir photo 40, Thermoc), après avoir
sage du circuit. Il faut maintenir la pression au d
@ al.
- Si le motoventilateur a été déposé, serrer ses vis
llin
moins 10 secondes pour contrôler l’étanchéité déposé les carénages avant supérieur et inférieur
du circuit.
e u
à 0,84 m.daN.
- Si le thermocontact a été déposé, le serrer à asc
(voir paragraphe « Habillage du scooter » au cha-

nn -p
Nota : Ne pas dépasser 1,2 kg/cm2 de pression au risque pitre « Entretien »), et relier ses bornes à l’aide
1,2 m.daN, après avoir pris soin de remplacer son
de détériorer le circuit.
de joint torique. A I
d’un fil électrique. Mettre le contact, le motoventi-
• Déclipper le cache du tablier, côté gauche. l. ET
lateur doit fonctionner :
• Déposer le bouchon du radiateur (voir photo s ca Nota : Ne puis enduire de graisse le joint torique du ther-
mocontact. @
• Si c’est le cas, contrôler le thermocontact (voir
a ci-après).
-p
39, repère 2). - Engager le radiateur sur ses supports inférieurs
- Si ce n’est pas le cas, contrôler l’état du fusible
AI
• Mettre en place l’appareil de contrôle d’étan- puis le basculer vers l’arrière et serrer correcte-
principal 30 A et celui du fusible du motoventila-
E T
chéité sous pression (voir dessin).
• Mettre le circuit sous une pression de Contrôle de l’étanchéité du
ment sa vis de fixation ainsi que les colliers de
toutes les durits. teur 10 A (voir au chapitre « Entretien »), le bran-
@ w
.fr
1,2 kg/cm2, et s’assurer que la pression est main- circuit de refroidissement à - Procéder au remplissage et à la purge du circuit chement de la batterie et l’état de charge de celle-
o @
llin
l’aide d’un testeur (1) de refroidissement (voir opération concernée au ci mais également le faisceau électrique du moto-
tenue à ce niveau pendant 10 secondes : muni d’un manomètre. o
ad
chapitre « Entretien »).
n
ventilateur.
neu
wa en
in @ al.d
e ull as
c
nn -p
r
Réparation moteur
o o.f dans le cadre >> 55
d
a na:
• Si ce n’est pas le cas, contrôler THERMOCONTACT
w 30 A et celui du fusible Dépose et repose
- L’état du fusible principal
d’allumage (Ignition
i n @ 10 A) (voir au chapitre du thermocontact a l.d
l l c
as
« Entretien u »), • Déposer les carénages avant supérieur et infé-
n e de la batterie et l’état de charge rieur (voir paragraphe « Habillage du scooter » au
- Le branchement p
n
efaisceau
de celle-ci,
d chapitre « Entretien ») :
A I-
l .
ET
- Le électrique du motoventilateur, depuis • Procéder à la vidange du circuit de refroidisse-
s ca la batterie, à l’aide du schéma électrique (voir au ment (voir opération concernée au chapitre @
- pa chapitre « Électricité »), « Entretien »).
I - Si tout est correct, contrôler le motoventilateur • Débrancher le connecteur du thermocontact.

E TA (voir ci-après). • Dévisser le thermocontact et récupérer son joint


torique.
@ Contrôle r
o.f
À la repose, remplacer le joint torique du thermo-
du motoventilateur contact par un neuf et le serrer à 1,2 m.daN, pro-
Nota : Pour ce contrôle, il n’est pas nécessaire de dépo- d o
na
céder au remplissage et à la purge du circuit de
ser le motoventilateur.
• Déposer les carénages avant supérieur et infé- w a
refroidissement (voir opération concernée au cha-

.fr
pitre « Entretien »).

o o rieur (voir paragraphe « Habillage du scooter » au


ll in@
ad
chapitre « Entretien ») :
eu
Nota : Ne puis enduire de graisse le joint torique du ther-
n • Débrancher le connecteur du motoventilateur et
nn
mocontact.
wa e
placer en série dans le circuit électrique un ampè-
d
in @ l.
remètre puis un voltmètre en parallèle aux bornes

ull
de son connecteur (voir dessin).
s ca Contrôle
ne pa
• Démarrer le moteur et vérifier que, lorsque le du thermocontact

Suzuki « UH 125 Burgman »


en I -
motoventilateur fonctionne sous 12 volts (état de • Contrôler la température de fermeture et

a l.d E TA
charge de la batterie), l’ampèremètre n’indique d’ouverture du thermocontact du motoventilateur
sc
pas plus de 2,1 ampères, sinon remplacer le comme suit :
a @
.fr
motoventilateur. - Déposer le thermocontact.
-p oo
AI
- Installer le thermocontact dans un récipient
d
na
contenant du liquide de refroidissement et placer
ET
wa
au dessus d’un réchaud (voir dessin).
@ r
o.f @filetée du ther-
lletinqu’il ne soit pas en
Nota : Faire en sorte que seule la partie
a do u
mocontact trempe dans le liquide
contact avec le récipient. ne
w an n
@ de aux bornes du thermo-
- Connecter unl.ohmmètre
llin contact. sc
a
n eu p
- Faireachauffer le liquide pour l’amener à tempé-
en -
AI
rature.

a l.d ET
- Contrôler à l’aide d’un thermomètre que le ther-

a sc Schéma de montage de l’ampèremètre (1)


@
dans le circuit électrique du motoventilateur (2).
mocontact se ferme à environ 105°C (résistance
0,5 Ω maxi.). En refroidissant, il doit s’ouvrir
p
A I- Remplacement
lorsque la température redescend à environ
100°C (résistance : infini (∞ Ω)), sinon remplacer
ET du motoventilateur le thermocontact.
@ RADIATEUR
w
.fr
Le motoventilateur étant fixé au dos du radiateur,
1. Radiateur - 2. Motoventilateur - 3. Vis - 4. Silentbloc - 5. Entretoise -
o @
llin
6. Joint torique - 7. Thermocontact - 8. Déflecteur - 9. Rivets plastiques. son remplacement nécessite la dépose de ce der- Nota : Veiller également à ce que le thermomètre ne soit
o
n ad
nier (voir opération décrite ci-avant). pas en contact avec les parois ou le fond du récipient.
neu
wa en
in@ al.d
e ull as
c
nn -p
56 << Réparation moteur dans le cadre o .fr
ado
n
wa
- Fuite d’huile : l’état du joint d’huile et celui du
Contrôles Repose du thermostat
joint torique du corps de la pompe.
d
in@ al.
- Contrôler l’état général du thermostat. Si le corps Procéder à l’inverse des opérations de dépose en
- Fuite de liquide de refroidissement : l’état du
ull c
du thermostat est craquelé, le remplacer. respectant les points suivants :
- Contrôler la température d’ouverture du thermo- e
• Placer le perçage du thermostat vers le haut
joint mécanique et celui du joint torique du cou-
as
n vercle de la pompe. p
stat. Pour cela, suspendre le thermostat dans un
en
(photo 121, flèche).
I-
récipient de liquide de refroidissement sans qu’il
touche ses parois et chauffer ce liquide en contrô- a l.d
• Reposer le couvercle et serrer ses vis à 1 m.daN.
• Procéder au remplissage et à la purge du circuit
Dépose de la pompe à eau
ET
A
c • Déposer le carénage inférieur central (voir para-
lant la température avec un thermomètre (voir
p as de refroidissement (voir opération concernée au
graphe « Habillage du scooter » au chapitre «@
I-
dessin). chapitre « Entretien »).
Entretien »).
- Début d’ouverture vers 82°C. • Contrôler l’étanchéité du circuit au niveau du
A • Procéder aux vidanges (voir au chapitre «
ET
- Levée de 3 mm au moins à 95°C (température thermostat.
Entretien ») :
Méthode de contrôle des températures maintenue durant 5 minutes).
@ - D’huile moteur. r
o.f
d’ouverture et de fermeture du thermocontact Nota : Veiller à ce que ni le thermomètre et ni le
(1), dont la partie filetée est immergée dans un - De liquide de refroidissement.
récipient contenant du liquide de refroidissement thermostat ne soient en contact avec le fond du récipient.
d o
• Déposer la sonde lambda (clé de 22 mm) (voir
(2), chauffé par un réchaud et dont la
température est contrôlée par un thermomètre
Ne pas faire chauffer le liquide trop rapidement.
na
photo 105, HO2).
a
w
• Débrancher la durit provenant du radiateur sur le
(3). L’état du thermocontact est ensuite contrôlé
.fr
à l’aide d’un ohmmètre (4).
o o ll in@
couvercle de la pompe.

ad
• Déposer les 3 vis de fixation de la pompe
n eu (photo 122, flèches) et la dégager.
THERMOSTAT
wa
Nota : Un moteur qui chauffe peut avoir pour origine un e nn
@ l. d
in
thermostat qui ne s’ouvre pas suffisamment.
ca
ull
À l’inverse, un moteur qui a du mal à monter en tempéra- s
ne
ture peut provenir d’un thermostat qui reste continuelle-
n - pa
ment ouvert. e I
l.d TA
PHOTO 121 (Photo RMT)
a E
asc
Dépose du thermostat
@
• Procéder à la vidange du circuit (voir au chapitre
-p
SONDES DE TEMPÉRATURE
.fr
« Entretien »).
AI
• Déposer l’habillage arrière (voir paragraphe
Le moteur est équipé de 2 sondes de température
doo
T na
placées sur le côté gauche de celui-ci. L’une dotée
E
wa
« Habillage du scooter » au chapitre « Entretien »). d’un connecteur vert (à 2 fils) informe le boîtier
@ • Déposer les 2 vis de fixation du couvercle du ther- r
o.f
ECM, l’autre (connecteur à 1 seul fil) sert au fonc-
mostat (clé de 8 mm) (photo 120) et l’écarter. tionnement de l’indicateur de température au in@
• Récupérer le thermostat.
a do combiné d’instruments.
e ull
an
PHOTO 122 (Photo RMT)

w
Le contrôle de la première sonde citée (ECT) est
décrit dans les contrôles du paragraphe Démontage e nn
d
llin
@ « Alimentation - Gestion moteur » placé au début
al.
de la pompe à eau

e u de ce chapitre, alors que la seconde sonde est trai- sc


• Déposer le couvercle de la pompe (2 vis).
a
nn -p
tée au paragraphe « Combiné d’instruments » du • Récupérer le joint torique du couvercle ainsi que

de
chapitre « Électricité ».
A I
les 2 autres situés sur le corps de pompe.
l. ET
• Déposer le clip (photo 123) et repousser l’arbre
s ca POMPE À EAU
@
de la pompe avec la turbine.
pa Contrôle d’étanchéité • Récupérer la bague d’étanchéité (1) du joint

A I- Méthode de contrôle de l’ouverture du Avant de procéder aux vidanges d’huile moteur et


de liquide de refroidissement, vérifier l’absence de
mécanique et le joint caoutchouc (2) sur l’axe de
la turbine (photo 124).
ET
thermostat (1), suspendu par un fil dans un
récipient contenant du liquide de fuite d’huile et de liquide de refroidissement entre • Déposer, si nécessaire après avoir effectué les
@ refroidissement, placé sur un réchaud, et dont la
w
.fr
la pompe à eau et le couvercle d’alternateur. En contrôles décrits à l’opération suivante :
température est contrôlée à l’aide d’un
o @
llin
cas de fuite, déposer la pompe à eau (voir ci- - Le joint mécanique, à l’aide d’un extracteur (outil
thermomètre (2).
o
PHOTO 120 (Photo RMT)
n ad
après) et vérifier : Suzuki réf. 09921-20240).
neu
wa en
in @ al.d
e ull as
c
nn -p
r
Réparation moteur
o o.f dans le cadre >> 57
d
- Le joint d’huile, en faisant levier avec un tournevis. a na
- Le roulement, à l’aide du même extracteur que w d
précédemment.
i n @ al.
e ull a s c
n p
en I-
a l.d ET
A
c
p as @
A I-
ET
POMPE À EAU
PHOTO 126 1. Circlip -
@ r2. Roulement à billes -
Remontage
o.f
3. Joints toriques -
de la pompe à eau
d o 4. Corps de pompe -
5. Joint d’huile - 6. Joint
PHOTO 123 Nota : Si le joint d’huile ou le joint mécanique ont été
déposés, ils doivent être systématiquement remplacés a na mécanique -
w 7. Turbine -
.fr
par des neufs. 8. Couvercle.

o o
• Reposer dans le corps de pompe :
ll in@
n ad - Le roulement, à l’aide d’un mandrin approprié
eu
wa
(coffret Suzuki réf. 09913-70210 avec embout
e nn
@
de Ø 25 mm).
l. d
in - Le joint d’huile neuf (face repérée vers la tur-
ca
ull bine/joint mécanique) à l’aide d’un mandrin appro- s
ne pa

Suzuki « UH 125 Burgman »


prié (coffret Suzuki réf. 09913-70210 avec
e n embout de Ø 22 mm), jusqu’en butée. Graisser I -
a l.d légèrement la lèvre du joint avec de la graisse
E TA
a sc PHOTO 124 appropriée (par exemple Suzuki Super Grease
@
-p
A, réf. 99000-25010).
.fr
A
Contrôles
• I
Contrôler visuellement l’état des joints ou élé-
- Le joint mécanique neuf avec une douille de dia- • Aligner et engager les méplats (1) à l’extrémité
doo
na
de l’axe de la pompe à eau avec la fente (2) en
ET ments
mètre équivalent jusqu’en butée.
suivants et les remplacer si ils présentent
wa
• Placer derrière la turbine, sur l’axe de celle-ci, le bout de celui de la pompe à huile (photo 128).
@ des traces d’usure ou de fuite :
r
o.f
joint caoutchouc (2) muni de la bague du joint • Serrer les vis de fixation de la pompe à eau à
- Joint mécanique (photo 125). mécanique (1), en prenant soin d’éliminer tout 1 m.daN.
in@
- Joint d’huile (photo 126). do
excédant de graisse de ce dernier et d’orienter la
a ull
Nota : La vis avant de la pompe à eau est plus longue
e
an
- Alésage de l’axe de turbine dans le corps de la
pompe.
face repérée (A) de la bague côté joint caoutchouc
(photo 124). w 122, repère A). e nn
que les 2 autres (M6 x 55 mm contre M6 x 35 mm) (photo

d
@ al.
- Corps de pompe.
llin
• Engager l’axe de la turbine ainsi équipée dans le La vis supérieure reçoit la bride du faisceau de la sonde
corps de la pompe.
e u a sc
lambda (photo 122, repère B).

nn -p
• Immobiliser l’axe à l’aide du circlip. • Rebrancher correctement la durit sur la pompe

de
• Reposer des joints toriques neufs dans le cou-
A I
et serrer son collier sans exagération.
l. vercle et à l’entrée du conduit du corps de la
ET
• Reposer la sonde lambda et la serrer à 4,8 m.daN.

s ca pompe, après les avoir enduits légèrement de


@
• Procéder :
a liquide de refroidissement (photo 127, Jt). - Au remplissage et au niveau d’huile moteur en
-p • Assembler le couvercle et le corps de la pompe.
PHOTO 127
respectant les quantités et qualités prescrites.

TAI Serrer les vis avec modération. • Remplacer le joint torique du corps de la pompe - Au remplissage et à la purge du circuit de refroi-
E (photo 128, Jt) et l’enduire de graisse équiva- dissement (voir au chapitre « Entretien »).
@ w
.fr
Repose de la pompe à eau lente à celle prescrite précédemment. S’assurer de • S’assurer de l’absence de fuite.
o
la présence de celui placé en sortie du conduit du @
llin
Procéder à l’inverse des opérations de dépose en • Poursuivre par les remontages des éléments de
o
ad
corps de la pompe.
eu
PHOTO 125 respectant les points suivants : l’habillage.
n n
wa en
in @ al.d
e ull as
c
nn -p
58 << Réparation moteur dans le cadre o .fr
a do
an
>> ÉCHAPPEMENT
w d
DÉPOSE DE i n @
ll L’ÉCHAPPEMENT cal.
• Déposere leucarénage central inférieur et le cache a s
n sous le marchepied (voir paragraphe p
latéralndroit
«d e A I-
al•. Desserrer le collier du silencieux (clé de 12 mm).
Habillage du scooter » au chapitre « Entretien »).

sc ET
p a • Déposer les vis de fixation du silencieux (clé de @
I-
12 mm) et le dégager.
A • Débrancher le connecteur à 4 fils de la sonde
ET
PHOTO 128
lambda.
@ • Si besoin, déposer la sonde lambda (clé de
fr
22 mm).
Nota : Veiller à ne pas endommager le faisceau électrique o o.PHOTO 129
d
de la sonde lambda, ni à soumettre celle-ci à des chocs.
• Déposer les 2 écrous de fixation du tuyau a na
• Récupérer le joint d’échappement dans le
w
.fr d’échappement sur la culasse et le dégager.
in@
conduit de la culasse (photo 129, Jt).
o o ll
n ad eu
wa e nn
@
ÉCHAPPEMENT
l. d
1. Joints - 2. Goujon - 3. Écrou - 4. Tuyau -
in ca
ull
5. Sonde lambda (HO2) - 6. Vis - 7. Protecteurs -
s
ne pa
8. Rondelles plates - 9. Caoutchoucs -
10. Entretoises - 11. Silencieux avec catalyseur -
en I -
12. Couvercle arrière - 13. Enjoliveur.

a l.d E TA
asc @
-p REFROIDISSEMENT .fr
AI
1. Bouchon de radiateur -
doo
T na
2. Goulotte de remplissage -
E
wa
3. Vis - 4. Colliers de serrage -
@ 5. Colliers élastiques -
r
o.f in@
6. Bouchon -

do ull
7. Vase d’expansion.

a e
w an e nn
d
llin
@ al.
e u asc
nn I -p
l. de A
s ca ET
a @
-p
TAI
E
@ w
o .fr @
o llin
n ad neu
wa en
in @ al.d
e ull as
c
nn -p
r
Réparation moteur
o o.f dans le cadre >> 59
a d
Nota : Enduire de graisse haute température appropriée • À l’aide d’une clé plate den10 mm en prise sur Dépose des culbuteurs
REPOSE DE L’ÉCHAPPEMENT
(par exemple Permatex 1372) le joint au niveau de la jonc- les méplats en bout de w
a
vilebrequin, au centre de la et de l’arbre à cames
Procéder à l’inverse des opérations de dépose en
tion avec le silencieux. @ (voir photo 53), et le • Déposer le palier d’arbre à cames, côté distribu-
poulie motrice dunvariateur
i a l.d
respectant les points suivants :
l l c
eule sens anti horaire pour amener le douilles de centrage (photo 133, flèches). as
- Serrer le tuyau sur la culasse ainsi que le collier concours d’un second opérateur, tourner le vile- tion (photo 132, flèches) et récupérer les 2
- Remplacer tous les joints aux jonctions des
tuyaux (culasse/tuyau et tuyau/silencieux).
de bridage du silencieux à 2,3 m.daN. brequin n dans
n le rotor d’alternateur en face du bossage • Déposer les 2 vis de fixation du pignon d’arbre à I - p
- Serrer la sonde lambda à 4,8 m.daN. traitesur
. d TA
>> ARBRE À CAMES - CULBUTEURS - c al• Dans cette d’alternateur
du couvercle (voir photo 54). cames (photo 134, repères 1).
position, s’assurer que les culbuteurs • Faire glisser le pignon vers la droite, jusque dansEla
s et d’échappement sont libres (piston rainure de l’arbre à cames (photo 133, repère@
TENDEUR ET CHAÎNE DE DISTRIBUTION
- pa d’admission A).

AI
au Point Mort Haut fin de compression, les cames • Faire sauter la chaîne du pignon.
doivent être tournées vers le bas du cylindre), • Déposer les 4 vis de fixation des paliers d’arbre à
PRINCIPAUX RENSEIGNEMENTS E T sinon, tourner le vilebrequin d’un tour supplémen- cames (photo 135).
@
VALEURS DE CONTRÔLE taire, toujours dans le sens inverse des aiguilles • Dégager ensemble les
d’une montre de manière à amener le repère du • Déposer l’arbre àocames .fr paliers et les culbuteurs.
avec son pignon.
Valeurs (en mm) rotor d’alternateur au PMH fin compression et le Nota : Veiller à d neopas laisser tomber la chaîne au fond du
trait en bout d’arbre à cames (2) aligné avec le puits, en n a
la retenant à l’aide d’un fil de fer, par exemple.
wa les 2 douilles de centrage des paliers
standard limites
plan de joint de la culasse (trou de la douille cen- • Récupérer
Arbres à cames :
. f r @
oo
trage du pignon (3) vers le haut, photo 134). (photo 136) et le segment de calage de l’arbre
lin (photo 137).
• Hauteur des cames : - Adm. 32,720 à 32,770 32,420
- Éch.
d 32,460 à 32,510 32,160 • Retirer la vis/bouchon (1) du tendeur (clé de 10
u l
• Ø des tourillons : - Ø 17,5
- Ø 22 a na 17,466 à 17,484
21,959 à 21,980
-
-
mm), avec son joint torique (2), en la desserrant e
nn 130).
• Alésage des paliers : - Ø 17,5 w 17,512 à 17,525 - lentement, et récupérer le ressort (3) (photo
e
- Ø 22
i n @ 22,012 à 22,025 - • Déposer le tendeur après avoir retiré
a l.ddeses5 mm.
deux vis
• Jeu aux paliers
-Øu
l
- Ø 17,5l 0,028 à 0,059 0,150 de fixation (4), à l’aide d’une c
clé Allen
s (photo 131, Jt).
e22 0,032 à 0,066 0,150 • Récupérer le joint sous le a tendeur
• Faux rond mesuré au n p

Suzuki « UH 125 Burgman »


milieu - 0,10
n -
ddese culbuteurs AI
Culbuteurs

a l
• Alésage d’axes. 12,000 à 12,018 -
T
• Ø d’axes des
sc
culbuteurs 11,973 à 11,984 - E
a @ r
I -p
COUPLES DE SERRAGE (en m.daN)
• Vis du pignons d’arbre à cames : 1 (avec produit frein filet) o o.f
A
ET •• Vis des chapeaux de paliers d’arbre à cames : 1.
n ad
@ Vis de tendeur de chaîne : 1.
fr wa
• Bouchon de tendeur de chaîne : 0,8. . @
oo llin
PHOTO 132 (Photo RMT)
• Vis de couvre-culasse : 1 puis 1,4.
a d e u
• Déposer le bouchon de a ncontrôle de PMH (clé nn
ARBRE À CAMES w e
Dépose du couvre-culasse
l’arrière dulin
@
Allen de 8 mm), avec sa rondelle joint, situé à
a l.d
l couvercle d’alternateur (voir PHOTO 130 (Photo RMT)
c
photo 52).u as
et du bouchon de contrôle de PMH
• Déposer le coffre (voir au paragraphe « Habillage n e p
du scooter » au chapitre « Entretien »).
d en A I-
l . Dépose du tendeur de chaîne
ET
• Déposer la bougie (clé de 16 mm).
• Déposer le couvercle du filtre d’air de la trans-
s ca de distribution @
- pa 60 Important
mission, 3 vis et récupérer le filtre (voir photos : Le tendeur mécanique est du type anti-recul.
et 61).
I
• Desserrer, progressivement et parApasses succes-
Cela veut dire que sa tige interne peut donc avancer pour
tendre la chaîne, mais il lui est impossible de revenir en
E T
sives, les vis de fixation du couvre-culasse (clé de arrière. Donc si l’on desserre de quelques filets les vis de
@51). w
.fr
Allen de 6 mm) (voir photo fixation du tendeur, ne jamais s’aviser de les resserrer. Le
• Déposer le couvre-culasse avec joint, en veillant tendeur doit être totalement déposé et remonté comme o in@
à ne pas endommager celui-ci. expliquer plus loin au paragraphe « Repose du tendeur ».
a do PHOTO 131 PHOTO 133 (Photo RMT)
e ull
n nn
wa d e
l l in@ c al.
eu as
nn -p
60 << Réparation moteur dans le cadre o .fr
a do
n
wa
• Aligner les traits gravés en bout de l’arbre à • Si le calage est correct, contrôler et régler, si
cames avec le plan de joint de la culasse (photo nécessaire, le jeu aux soupapes (se reporter au
d
134, repère 2).
in@ chapitre « Entretien »).
al.
ull
• Placer la chaîne sur le pignon puis positionner ce
e a s c
n
dernier sur la douille de centrage de l’arbre à p
en
cames (photo 134, repère 3). I-
a l.d
Attention : Le trou du pignon doit correspondre avec sa
ET
A
c douille de centrage sur l’arbre à cames.
p as Nota : Veiller également à ce que le brin inférieur de la @
A I- chaîne soit correctement tendue entre le vilebrequin et
l’arbre à cames.
ET • Serrer les vis du pignon à 1,5 m.daN, après avoir
PHOTO 134 (Photo RMT) @ légèrement enduit leur filetage d’une goutte de pro- r
o.f
PHOTO 137 (Photo RMT)
duit frein filet (par exemple Suzuki Thread Lock
nées dans le tableau placé en tête de ce para-
Super 1303, réf. 99000-32030). d o
graphe.
- Pour connaître le jeu diamétral aux paliers des
• Reposer les 4 douilles de centrage des chapeaux
a na PHOTO 138 (Photo RMT)
de paliers (photos 133 et 136, flèches). w
.fr
arbres à cames, utiliser la méthode du « Plastigage
o o». S’assurer que les culbuteurs sont libres pour faire
• Lubrifier tous les paliers de l’arbre à cames et les
ll in@
ad
cames, ainsi que les axes des culbuteurs, avec de
n
ce contrôle sinon la valeur du jeu serait faussée par
l’huile moteur prescrite. eu
wa
la poussée des ressorts de soupapes, pour peu que
e nn
• Reposer ensemble les paliers et les culbuteurs
@ des culbuteurs appuient dessus.
puis serrer les 4 vis à 1 m.daN. l. d
in - En cas de détériorations importantes, il faut
ca
ull
• Reposer le chapeau de palier simple et serrer ses
nécessairement remplacer l’arbre à cames et s
n ne même, si besoin est, la culasse complète.
2 vis à 1 m.daN.
- pa
Nota : Veiller à ce que les bossages du chapeau de palier
e I
a l.d Contrôles des culbuteurs
E TA
simple soit dirigés vers l’extérieur (photo 132, repère A).

sc
PHOTO 135 (Photo RMT)
- Vérifier l’état de surface des axes des culbuteurs,
a @
.fr
Repose du tendeur
-p
après leur dépose. À l’aide d’un palmer, vérifier
oo
• Enfoncer le cliquet (1) et repousser à fond le
AI
leurs dimensions et les comparer avec celles men-
Lorsque le vilebrequin est au PMH (repère du d
poussoir (2) (photo 138).
ET tionnées dans le tableau placé en tête de ce para-
• Installer le tendeur sur le moteur, équipé d’un joint rotor d’alternateur aligné avec le bossagen
a
du
couvercle), les traits en bout de l’arbre àa
graphe.
@ neuf (photo 131, Jt), en plaçant le marquage « UP w cames
- Vérifier l’alésage des culbuteurs.
o .fr » dirigé vers le haut de la culasse (photo 130, UP). @
(1) doivent être alignés avec le plan de joint de la
o Serrer ses vis de fixation à 1 m.daN. llilenhaut.
culasse et la douille de centrage du pignon (2)
Repose de l’arbre à cames
n ad Nota : Reposer le vis du tendeur avec des rondelles joints e u
doit être dirigés vers

wa
et calage de la distribution
• Contrôler que le vilebrequin est bien en position
neuves.
e
Repose du couvre-culasse
nn
in @
de calage, le repère situé sur le rotor d’alternateur
• Reposer un joint torique neuf (2) puis le ressort
et du bouchon
a l.d de contrôle de PMH
ull c nécessaires à ces reposes sont
(3) dans le poussoir (photo 130) et remettre le
as au paragraphe consacré au réglage du
doit être aligné avec le bossage du couvercle Les précautions
n e
d’alternateur (voir photo 54). Au besoin, tourner
bouchon. Serrer le bouchon à 0,8 m.daN.
p
indiquées
en
Nota : Un déclic est audible lors de la mise en place de la - aux soupapes dans le chapitre « Entretien ».
AI
le vilebrequin dans le sens inverse des aiguilles jeu
PHOTO 136 (Photo RMT) a l.d d’une montre, en tirant la chaîne pour éviter
vis-bouchon du tendeur.
ET
Le tendeur agira automatiquement dès que l’on tournera
sc qu’elle se coince, par son méplat situé côté trans-
le moteur. @ CHAÎNE DE DISTRIBUTION

CONTRÔLES - pa mission (voir photo 53).


• Tourner le vilebrequin de deux tours dans le sens
Dépose de la chaîne

AI
• Reposer le segment de calage de l’arbre à cames Après les déposes de l’arbre à cames, du rotor
inverse des aiguilles d’une montre (moteur vu côté
Contrôles de l’arbre à cames (photo 137). d’alternateur et de la pompe à huile, la chaîne de
E T
- Vérifier les états de surface des tourillons de • Passer l’arbre à cames et son pignon sous la
gauche), pour aligner à nouveau le repère du rotor
distribution peut être retirée.
d’alternateur avec le bossage du couvercle puis
@ w
.fr
l’arbre et des cames. Ces derniers ne doivent pas chaîne.
contrôler le bon calage de la distribution (voir des-
o @
llin
être marqués. À l’aide d’un palmer, vérifier leurs Nota : S’assurer que le repère sur le pignon est dirigé Nota : Repérer son sens de défilement en vue de sa
o
sin) et la tension de la chaîne.
dimensions et les comparer avec celles mention- vers l’extérieur.
n ad repose.
neu
wa en
in @ al.d
e ull as
c
nn -p
r
Réparation moteur
o o.f dans le cadre >> 61
d
Contrôles de la chaîne - Une chaîne usée entraîne une détérioration des a na
Contrôles et remplacement du pignon pignons et vice versa. Autrement dit, si vous w d
d’arbre à cames constatez une usure du pignon d’arbre à cames, la
i n @ al.
- La chaîne de distribution ne doit présenter chaîne est vraisemblablement usée et doit être
e ull a s c
aucune faiblesse après avoir observé avec atten- remplacée. Dans ce cas, remplacer également le n p
tion tous ses maillons et axes. guide et le patin tendeur. en I-
a l.d ET
A
c
p as @
A I-
ET
@ r
o o.f CHAÎNE -
ARBRE À CAMES -
CULBUTEURS - d ET TENDEUR
aPATINS DE DISTRIBUTION
SOUPAPES a n 1. Chaîne -
w 2. Patin tendeur -
.fr
1. Vis -
3. Guide inférieur -
o 2. Pignon - @
llin
4. Rondelles joints -
do 3. Arbre à cames -
u 5. Vis pivot -
a 4. Douille de centrage -
e
an
6. Joint -

w
5. Segment de calage
6. Rondelles -
e nn 7. Vis de fixation -

l.d
8. Tendeur -
@ 7. Contre-écrou -

llin ca
9. Ressort -
8. Culbuteurs -
10. Joint torique -
u 9. Vis de réglage du jeu - s
ne pa
11. Vis-bouchon.

Suzuki « UH 125 Burgman »


10. Axes -

en 11. Clavettes -
I -
a l.d 12. Coupelles supérieures -
13. Ressort -
ETA
asc 14. Joints -
@
-p
15. Siège -
.fr
oo
16. Soupapes d’échappement -
AI 17. Soupapes d’admission.
d
ET na
@ r wa
o.f in@
a do e ull
w an e nn
d
llin
@ al.
e u a sc
nn I -p
l. de A
sca ET
a @
-p
TAI
E
@ w
o .fr @
o llin
nad neu
wa en
in@ al.d
e ull as
c
nn -p
62 << Réparation moteur dans le cadre o .fr
a do
n
wa
>> CULASSE - SOUPAPES - GUIDES DE CHAÎNE CULASSE
d
in@ al.
Dépose de la culasse

ull c
PRINCIPAUX RENSEIGNEMENTS Après avoir déposé l’arbre à cames, procéder
e
comme suit et déposer : as
VALEURS DE CONTRÔLE n p
en
- Le boîtier papillon avec la pipe d’admission (voir
I-
Valeurs (en mm)
a l.d
opération concernée).
- La ligne d’échappement (voir opération concernée). ET
A
c
as
standard limites
Culasse p
• Procéder à la vidange du circuit de refroidisse- @
I-
ment (voir au chapitre « Entretien »).
• Défaut de planéité - 0,05 • Débrancher la durit sous le couvercle du thermo-
Soupapes A
• Ø de la tête : - Admission 22,0 ET - stat et la cosse de la sonde de température moteur
- Échappement 19,0 @ - sur ce dernier.
r
o.f
• Ø de la queue : - Admission 4,975 à 4,990 - PHOTO 140 (Photo RMT)
• Déposer les écrous M6 sur le côté droit du puits
- Échappement 4,955 à 4,970 -
• Longueur de l’extrémité de la tige - 1,8
de chaîne (clé de 10 mm) (photo 139, repère A).
d o
• Épaisseur de rebord de tête
• Largeur de la portée
-
0,9 à 1,1
0,5
-
• Desserrer progressivement 1/4 de tour par 1/4 de
tour les 4 vis M10 fixant la culasse, dans l’ordre a na
cédemment et plus loin, on peut vérifier la pla-
w
.fr
• Faux rond de la tête - 0,03 inverse du serrage prescrit (clé de 12 mm) (photo néité du plan de joint de la culasse à l’aide d’une
• Faux rond de la queue
o o - 0,05 139, ordre 3, 4, 2 et 1).
ll in@
règle rectifiée et d’un jeu de cales.

ad
• Jeu soupape/guide : - Admission 0,010 à 0,037 -
eu
• Finir de retirer progressivement les 4 vis et récu- - En disposant cette règle en plusieurs endroits
- Échappement 0,030 à 0,057 -
n nn
(diagonale et transversale dans l’axe des fixations
wa
• Débattement latéral soupape/guide (*) - 0,35 pérer leur rondelle.
Sièges de soupapes
de
• Déposer la culasse, la décoller en frappant ses de la culasse, voir dessin), on ne doit pas pouvoir
@
• Angles des fraises de rectification (par rapport à l'horizontale) :
in l. glisser une cale de plus de 0,05 mm, sinon il faut
- Portée (adm. et éch.)
ull
45° -
bords avec une cale de bois.
• Récupérer : s ca remplacer la culasse. Un léger défaut peut être
pa
- Extérieur (adm. / éch.) 30° / 15° -
- Interne (adm. / éch.)
n ne 60° / - - - Le joint de culasse (1) et ses 2 douilles de cen-
-
corrigé en rodant le plan de joint sur une surface
Guides de soupapes e I
trage (2) (photo 140). très plane (par exemple, sur une glace), après

a l.d
• Alésage (adm. et éch.)
Ressorts de soupapes
5,000 à 5,012 -
TA
- le guide inférieur (3) de la chaîne de distribution.
E
avoir mis un peu de pâte à roder très fine, et en

sc
• Longueur libre (adm. et éch.)
a - 38,8 @
décrivant des « huit ».

.fr
- Éliminer tout dépôt de calamine dans la chambre
-p
• Longueur sous charge (adm. et éch.) 31,5 sous 18,2 Contrôles

AI Pression de compression
à 21,0 daN
16,5 bars 15 bars
- En-dehors des contrôles des pièces internes de la
ne pas endommager le taraudage du trou de bou-doo
de combustion. Utiliser un grattoir arrondi, afin de

T na
culasse (arbre à cames, culbuteurs, soupapes,
E gie ou les sièges de soupapes.
wa
guides de soupapes, ressorts) qui sont décrits pré-
@ (*) Soupape levée de 10 mm. r
o.f in@
OUTILS SPÉCIAUX
a do e ull
an
• Jeu de fraises pour rectification des sièges (angles de 15°, 30°, 45° et 60°).
• Pour un remplacement des guides de soupapes :
w e nn
- Chassoir emmanchoir : Suzuki réf. 09916-44310 avec 09916-53370. d
llin
- Alésoir pour logement de guide : Suzuki réf. 09916-34580 avec 09916-34542. @ al.
- Alésoir de guide : Suzuki réf. 00916-34570 avec 09916-34542.
e u asc
nn -p
• Lève-soupapes Suzuki réf. 09916-14510 et pièce d’adaptation réf. 09916-14910 ou lève
soupapes du commerce de dimensions adéquates.
de A I
• Clé dynamométrique d’une capacité de 5 m.daN.
l. ET
PHOTO 139 (Photo RMT)

s ca @
COUPLES DE SERRAGE (en m.daN)
a
-p
• Vis M10 de culasse : vis lubrifiées à l’huile moteur
- 1ère phase : 2,5.
- 2ème phase : 4,2. TAI
• Écrous M6 de culasse : 1. E
@ w
• Écrous M6 d’embase de cylindre : 1.
o .fr @
llin
• Sonde de température d’eau pour combiné : 1,3 (avec frein filet).
o
n ad neu
wa en
in@ al.d
e ull as
c
nn -p
r
Réparation moteur
o o.f dans le cadre >> 63
d
- Éliminer tout dépôt de rouille dans les conduits a na • Serrer les 4 vis M10 en plusieurs passes, tout en
d’eau. w respectant l’ordre de serrage prescrit (photo 140,
- Inspecter également l’état du guide et celui du
i n @ repères 1 à 4) :
a l.d
l l c
eu as
patin tendeur de chaîne (voir plus loin). - 1 phase : 2,5 m.daN. ère

n - 2 phase : 4,2 m.daN. ème


p
d en • Si le cylindre a été déposé, serrer les écrous M6
A I-
l .
ET
d’embase de cylindre à 1 m.daN (voir photo 142).
s ca • Reposer et serrer les écrous M6, sur le côté du puits
@
- pa de chaîne, à 1 m.daN (photo 139, repère A).
I Pour la suite, procéder à la repose de l’arbre à

E TA cames et au calage de la distribution (se reporter


au paragraphe décrivant ces opérations.
@ r
SOUPAPES
o o.f
d
na
Dépose des soupapes
Contrôle de la planéité du joint de la culasse.
w a
• À l’aide d’un lève soupape adapté, compte tenu

.fr
de la petitesse des soupapes, ou du compresseur
Repose de la culasse o o ll in@
Suzuki réf. 09916-14510 avec embout
• Nettoyer parfaitement les plans de joint de la
n ad eu
09916-14910, comprimer le ressort pour retirer

nn
les demi clavettes de chaque soupape. Dévisser
wa
culasse et du cylindre, à l’aide d’un décapant chi-
mique et proscrire l’utilisation d’outils tranchants. de avec précaution le lève soupape et récupérer la

in @ l. coupelle, le ressort et le siège du ressort.


• Sur le cylindre, installer les éléments suivants :
ull
- Le guide inférieur (3) de la chaîne de distribution, s ca Nota : Veiller à ranger les pièces constitutives de chaque
ne pa soupape déposée sans les mélangées, car les ressorts et

Suzuki « UH 125 Burgman »


en maintenant cette dernière tendue (photo 140).
e n
- Les 2 douilles de centrage (2) (photo 140) I - leurs coupelles sont identiques à l’admission et à l’échap-

a l.d
- Un joint de culasse neuf (1).
E TA pement.

asc
Nota : Il n’y a qu’un seul sens de montage possible du
@
-p
joint, du fait de sa forme. Contrôles
.fr
AI
• Mettre en place la culasse, équipée du patin ten- CULASSE
1. Culasse - 2. Joint de culasse - 3. Douilles de centrage - 4. Goujon - 5. Écrou M6 - 6. Rondelles plates -
- Se reporter au tableau au début de ce para-
doo
na
graphe pour connaître les valeurs de contrôle.
ET deur, et maintenir la chaîne de distribution tendue. 7. Vis de culasse (M10 x 175) - 8. Vis de culasse (M10 x 145 mm) - 9. Chapeau de palier simple -

wa
Nota : Reposer la vis du patin tendeur avec une rondelle 10. Vis de fixation - 11. Chapeau de paliers double - 12. Guide de soupape - 13. Bougie d’allumage - - Traquer toute trace d’usure et remplacer toutes
@ r les pièces hors limite.
o.f
joint neuve. 14. Thermostat - 15. Couvercle - 16. Rondelle joint - 17. Vis de purge -
• Placer les 4 vis M10 avec leur rondelle, préala- 18. Sonde de température (pour indicateur au combiné).
in@
- Si vous avez constaté un encrassement anormal
blement lubrifiées (vis M10 x 175 mm : côté distri-
a do e ull
de la chambre de combustion (résidu noirâtre et
bution (photo 139, repères 1 et 4), vis M10 x
145 mm : côté thermostat (photo 139, repères 2 w an e nn
gras), les joints à lèvre des guides de soupapes
peuvent être en cause, surtout les joints des
d
et 3)).
llin
@ al.
guides de soupapes d’admission. D’une façon
Nota : Lubrifier à l’huile moteur le filetage des vis M10 de
e u a sc
générale, il est toujours préférable de monter des

nn -p
culasse ainsi que leur rondelle et dessous de tête (voir joints neufs après chaque démontage de sou-
dessin).
de A Ipapes. Il est aussi conseillé d’effectuer un rodage
l. ET
des soupapes à chaque démontage si vous remon-
ca
Contrôler l’état de l’extrémité de chaque queue
tez les pièces d’origine.
a s de soupape et surtout vérifier que sa longueur
(A) ne soit pas inférieure à 1,8 mm. @
-p Remplacement des guides
TAI et sièges de soupapes
E Pour le remplacement des guides de soupapes ou
@ w
.fr
Lubrifier à l’huile moteur le filetage des vis M10 la rectification des sièges, confier ce travail à un
de culasse ainsi que leur rondelle
o @
llin
spécialiste qui a l’outillage et les compétences
et dessous de tête. o
n ad nécessaires. Tenir compte des points suivants :
neu
wa en
in @ al.d
e ull as
c
nn -p
64 << Réparation moteur dans le cadre o .fr
a do
n
wa
- Les guides de remplacement sont en cote majo- - S’assurer du parfait clavetage des queues des Nota : Reposer la vis du patin tendeur avec une rondelle
rée, ce qui implique d’aléser leur logement dans la soupapes en martelant légèrement le bout des joint neuve.
d
culasse avec l’alésoir Suzuki réf. 09916-
in@
queues (voir dessin).
al.
34580.
e ull as c
Nota : Insérer l’alésoir côté chambre de combustion et n p
tourner toujours celui-ci dans le sens horaire. en I-
- Les guides sont identiques à l’admission et à
a l.d ET
A
c
as
l’échappement.
- Pour faciliter l’emmanchement des guides, refroi- p @
dir ces derniers dans un congélateur pendant 1
A I-
ET
heure environ et chauffer la culasse sur une plaque
chauffante entre 100 et 150°C.
Attention : Ne pas chauffer les logements des guides de @ fr
soupapes directement avec une flamme, afin de ne pas
o o.PHOTO
d 141
na
déformer la culasse.
Nota : Lubrifier à l’huile moteur prescrite le logement du
Montage d’un guide de soupape neuf à l’aide des Monter les spires les plus jointives (A)
w a
CONTRÔLE
guide dans la culasse avant la mise en place de celui-ci.
.fr DES COMPRESSIONS
in@
outils spécifiques. des ressorts vers le bas de la culasse,
- Utiliser l’outil Suzuki de dépose/repose réf.
o o 1. Guide interne (Suzuki réf. 09916-4310) - spires espacées (B)
ll
Nota : S’assurer que la batterie est correctement chargée

ad eu
09916-44310 avec 09916-53370 pour 2. Guide externe (Suzuki réf. 09916-53370) - et repère de peinture (C) vers le haut. puis effectuer les relevés sur un moteur chaud.
remettre en place le guide, en tenant compte de sa n 3. Guide de soupape - 4. Culasse.
nn
Ce contrôle s’applique principalement aux moteurs
cote de dépassement (voir dessin) : wa a. 13,0 mm pour l’admission et l’échappement.
de à cycle 4 temps. Le contrôle de la compression
Admission et échappement : 13 mm.
in @ l. donne une indication fiable de l’usure d’un

ull
- Après repose, aléser le guide à la cote voulue à s ca moteur. Bloc en température de fonctionnement,

pa
déposer la bougie (voir au chapitre « Entre-
n ne
l’aide de l’alésoir Suzuki réf. 09916-34570,
- tien »). Visser ensuite (ou appliquer) l’embout du
e
après avoir bien laissé refroidir la culasse, afin I compressiomètre dans le puits de bougie, ouvrir la
a l.d
d’obtenir le jeu guide/queue de soupape prescrit.
E TA poignée de gaz à fond, puis lancer le moteur au
sc
Nota : Insérer l’alésoir côté chambre de combustion et
a @
démarreur électrique jusqu’à ce que l’aiguille du

-p
tourner toujours celui-ci dans le sens horaire. compressiomètre indique un maximum. Comparer
.fr
AI
- Après remplacement d’un guide, contrôler la por- la valeur relevée avec celle prescrite par le
constructeur. Une valeur nettement plus élevée doo
T na
tée de la soupape et refaire au besoin le siège à
E que la normale traduit soit un calaminage excessif
wa
l’aide de fraises appropriées.
@ r de la chambre de combustion, soit une culasse qui

o.f
- Contrôler l’étanchéité des soupapes en remplis-
in@
aurait été rabotée. Une valeur faible indique une
sant d’essence, tour à tour, les conduits d’admis-
do ull
fuite au niveau des segments, du joint de culasse
sion et d’échappement. Observer les soupapes Monter le bord intérieur arrondi des clavettes (A)
a ou des soupapes :
e
an
dans la gorge de la tige de soupape (B).
pour déceler le moindre suintement d’essence. En
pareil cas, il faut roder la soupape correspondante w 1. Siège supérieur du ressort -
e nn
- Vérifier si la segmentation est en cause en ver-
sant, par le trou de bougie, 2 à 3 cm 3 (maxi)
2. Clavettes de soupapes.
d
après l’avoir déclavetée.
llin
@ al.
d’huile moteur afin d’assurer une étanchéité artifi-

e u GUIDES DE CHAÎNES
a sc
cielle provisoire. Procéder à un nouveau test : si la
valeur enregistrée est semblable à la première, la
-p
Repose des soupapes DE DISTRIBUTION
nn Angles de rectification fuite est à chercher du côté des soupapes ou du
I
de
et contrôle d’étanchéité Patin tendeur et guide inférieur
des sièges de soupapes (1).
A
al.
joint de culasse. Par contre, si la nouvelle valeur
ET
- Nettoyer parfaitement les sièges et les soupapes Lors de la dépose de la culasse, le patin tendeur
est nettement supérieure, c’est donc la segmenta-
avec un chiffon propre imbibé d’essence.
s c Nota : Veiller à enduire convenablement d’huile au de la chaîne vient avec celle-ci, puisqu’il est fixé
@ tion ou l’usure du cylindre qui est à incriminer.
pa
- Ébarber, si besoin, les gorges des tiges de sou- Molybdène les tiges de soupapes à la fois sur toute leur dessus (1 vis) (photo 141). Comme nous l’avons
- Vérifier si les soupapes, portées, guides et joints

à aiguiser, par exemple. A I-


papes recevant les clavettes, à l’aide d’une pierre longueur et périphérie.
- Introduire chaque soupape avec précaution en
vu lors de la dépose de la culasse, le guide infé-
rieur peut se déposer après la dépose de la
sont en cause en versant dans le conduit d’admis-

ET
sion ou d’échappement un liquide fluide (essence
- Remplacer les joints de tiges de soupapes et les veillant à ne pas endommager leur joint de tige. culasse. ou kérosène). Surveiller ensuite les infiltrations
@ w
.fr
enduire d’huile au Molybdène (par exemple - Respecter le sens de montage des ressorts de En cas d’usure de la surface de frottement avec la dans le cylindre.
o @
llin
Suzuki Moly Paste), de même que les tiges de soupapes qui sont à pas variable : les spires les chaîne ou de marquage trop important, il est - Compression normale : 16 bars.
o
ad
impératif de remplacer ces guides.
eu
soupapes. Reposer les joints avec les doigts. plus resserrées vont côté culasse (voir dessin). - Compression minimale tolérée : 15 bars.
n n
wa en
in @ al.d
e ull as
c
nn -p
r
Réparation moteur
o o.f dans le cadre >> 65
d
>> CYLINDRE - PISTON a na
w d
i n @ al.
PRINCIPAUX RENSEIGNEMENTS
e ull a s c
VALEURS DE CONTRÔLE n p
en I-
Valeurs (en mm)
a l.d ET
A
c
as
standard limites
@
Cylindre
• Alésage 57,000 à 57,015 I
Rayures-p
• Défaut de planéité - A
0,05
Piston
• Ø (mesuré à 15 mm du bas de la jupe *) 56,975 à 56,990 ET 56,880 PHOTO 144
@ r
o.f
• Jeu piston/cylindre 0,020 à 0,030 0,120 Repose du cylindre
• Largeur de gorge : - Supérieur 1,01 à 1,03 - PHOTO 143 (Photo RMT)
- Intermédiaire 0,81 à 0,83 - o
• Nettoyer parfaitement les plans de joint du
d
• Alésage de l’axe
- Inférieur 1,51 à 1,53
16,002 à 16,008
-
16,030
Contrôles
- Contrôler l’alésage du cylindre en 6 points (voir a na
cylindre et du carter-moteur, à l’aide d’un déca-
pant chimique et proscrire l’utilisation d’outils
w
Segments
.fr dessin). Si il présente des traces d’usure trop tranchants.
• Supérieur (feu) (repère IR) : - Épaisseur
- Écartement des becs o o 0,97 à 0,99
Environ 7,0
-
5,6 importantes (conicité ou ovalisation), remplacer
ll in@
• Vérifier que le tierçage de la coupe des segments
- Jeu à la coupe
n ad 0,06 à 0,19 0,50 l’ensemble cylindre-piston-segments.
eu sur le piston est correct (voir dessin plus loin). Au

• Intermédiaire - Épaisseur wa
- Jeu dans la gorge -
0,77 à 0,79
0,180
- e nn
- En cas de légères rayures sur la paroi du cylindre, besoin, modifier. S’assurer que les extrémités de
(étanchéité) (rep. R) : @
- Écartement des becs Environ 6,1 4,9 l. d
il est possible de le réaléser, en effectuant un sur- l’élément expandeur du segment racleur se tou-
in ca
façage léger. Pour cela, confier le cylindre à un chent mais sans se chevaucher.
ull
- Jeu à la coupe 0,06 à 0,18 0,50
- Jeu dans la gorge - 0,150 s
spécialiste. Sinon en cas de rayures trop impor- • Remettre les deux douilles de centrage (photo
ne pa

Suzuki « UH 125 Burgman »


Axe de piston tantes, remplacer l’ensemble cylindre-piston-seg- 143, repère 2).
•Ø
e n 15,995 à 16,000 15,980 ments. I - • S’assurer de la parfaite propreté du plan de joint
a l.d E TA
- Vérifier la planéité du plan de joint supérieur du supérieur du carter-moteur puis monter un joint

asc
(*) Perpendiculairement à l’alésage de l’axe. cylindre, à l’aide d’une règle rectifiée et d’un jeu
@ d’embase obligatoirement neuf (photo 143,

-p
de cales. repère 1). .fr
COUPLES DE SERRAGE (en m.daN)
AI • Écrous M6 d’embase : 1.
- En disposant cette règle en plusieurs endroits • S’assurer de la parfaite propreté du plan de joint
doo
T na
(diagonale et transversale dans l’axe des fixations inférieur du cylindre. Lubrifier le cylindre à l’huile
E • Sonde de température ECT : 1,8.
wa
de la culasse, photo 144), on ne doit pas pouvoir moteur prescrite.
@
.fr ECT glisser une cale de plus de 0,05 mm, sinon il faut • Accrocher un fil de fer à la chaîne de distribution.
o remplacer le cylindre.
in@
• Engager le cylindre sur les douilles et goujons.
ull
• Si besoin, déposer la sonde de o
température
ad
CYLINDRE - Éliminer tout dépôt de rouille dans les conduits Nota : Pour guider plus facilement le cylindre, vous pou-
avec son joint.
Dépose du cylindre n e
Après avoir déposé la culasse, avec son joint et ses w a d’eau.
e nn
vez vous aider de 2 tiges introduites dans les douilles de
centrage du cylindre (photo 145).
d
@ al.
2 douilles de centrage, procéder comme suit :
i n • Bien centrer le piston. Tout en rentrant les seg-
ull sc
• Débrancher le connecteur de la sonde de tempé- ments dans les gorges du piston en les compri-
rature (ECT). e a
nn -p
mant avec les doigts, tapoter sur le cylindre pour
• Déposer le guide inférieur de la chaîne de distri-
e I
le mettre en place. En cas de difficulté, ne pas for-
bution (voir photo 140, repère 3).
• Déposer les 2 écrous d’embase du cylindre (cléa
l.d ET
A cer au risque de casser un segment.
c • S’assurer que le cylindre est bien mis en place
Allen de 10 mm) (photo 142).
p aques la @ sur le carter-moteur.
I - dépose.
• Déposer le cylindre en faisant attention • Monter les 2 écrous d’embase et les serrer provi-
chaîne de distribution n’entrave pas A cette soirement. Ils seront serrés définitivement après le
• Récupérer le joint d’embase
ET143).
(1) et les deux remontage et le serrage de la culasse.
douilles de centrage (2) (photo@ w
.fr
Contrôle de l’alésage du cylindre suivant 6 • Tourner le vilebrequin pour vérifier le bon coulis-
Nota : Si le cylindre est collé, frapper légèrement avec un
o @
llin
mesures, afin d’en déterminer l’usure (conicité sement du piston, essuyer l’excédent d’huile et le
maillet en plastique, pour le décoller de son joint. o
ad
et ovalisation).
eu
PHOTO 142 (Photo RMT) ramener au point de calage.
n n
wa en
in @ al.d
eull as
c
nn -p
66 << Réparation moteur dans le cadre o .fr
ado
n
wa
Important : Veiller à maintenir la chaîne de distribution • Sortir le segment inférieur également par le d’abord l’expandeur (1) puis les 2 anneaux (2),
PISTON ET SEGMENTS
tendue et le cylindre en place. haut. Ce segment est en trois parties. Prendre tout en veillant à ce que les extrémités de l’expan-
d
in@ al.
Dépose du piston et des segments
Nota : Après la repose et le serrage de la culasse, serrer garde de ne pas déformer ou casser les deux élé- deur ne se chevauchent pas.
ull c
Après dépose du cylindre, procéder comme suit :
les écrous d’embase du cylindre à 1 m.daN (photo 142).
• Mettre un chiffon autour de la bielle pour éviter
ments minces.
e
- Un second dessin montre la section des segments
a s
• Rebrancher le connecteur de la sonde de tempé- n
• Grouper les segments avec le piston dans l’ordre de intermédiaire (étanchéité) (3) et supérieur (feu) p
en I-
aux circlips de l’axe de piston de tomber dans le
rature. Si elle a été déposée, veiller remplacer son montage pour éviter toute inversion au remontage. (4), afin de les identifier.
l.d A
carter-moteur, en cas d’incident au démontage.
ET
joint par un neuf et la serrer à 1,8 m.daN. - Un troisième dessin précise le sens de montage
• Reposer le guide inférieur de la chaîne de distri-
• Extraire l’un des deux circlips à l’aide d’une paire a
c Contrôles des segments supérieur (feu) et intermédiaire
bution.
de pince à becs fins ou d’un petit tournevis logé
p as
dans la rainure du piston prévue à cet effet. Il n’est - Contrôler l’état de surface de toutes les pièces. @
(étanchéité) : veiller à placer les marques « IR »,
pas utile de déposer les deux circlips.
A I- - Traquer toute trace d’usure et remplacer les
pièces usées.
pour le segment supérieur (4), et « R », pour le
segment intermédiaire (3), vers le haut.
ET
• Chasser l’axe du côté où le circlip a été déposé.
L’axe doit venir très facilement car le jeu est positif - Contrôler le jeu à la coupe des segments supé- - Un quatrième dessin précise comment tiercer les
@ rieur et intermédiaire, en les positionnant dans le segments à 120°. r
o.f
aussi bien avec le piston qu’avec le pied de bielle.
Prendre soin de maintenir le piston d’une main cylindre.
pour ne pas forcer sur la bielle. d o
Nota : Si l’axe est dur à venir (axe gommé par l’huile, par Repose des segments
a na
- Un premier dessin ci-joint illustre la méthode de w
.fr
exemple), s’aider d’un chasse axes ou bien chauffer légè-

o o
rement le piston. montage du segment inférieur (racleur) : placer
ll in@
ad
• Récupérer le piston.
n • Si besoin, déposer les segments. Pour cela, com- eu
wa mencer par le segment supérieur en écartant avec
e nn
@ précaution ses becs pour le dégager de la gorge
l. d
llin
PHOTO 145 (PhotouRMT)
puis le sortir par le haut. Faire de même pour le
s ca
pa
segment intermédiaire.
n ne -
e I
a l.d E TA
asc @ Coupe des segments d’étanchéité (3)

-p
et coup de feu (4).
.fr
AI doo
ET na
@ r wa
o.f in@
a do
CYLINDRE
e ull
an nn
1. Cylindre -
2. Joint d’embase -
w
3. Douilles de centrage -
d e
llin
@ 4. Goujons -
al.
e u 5. Écrous M6 -
6. Joint - a sc
nn 7. Sonde de température ECT
I -p
l. de (pour gestion moteur).
A
s ca ET
a @
-p
TAI Montage de l’expandeur (1) et des anneaux (2)
E du segment racleur.
@ w
.fr
Les extrémités de l’expandeur ne doivent pas se

o chevaucher. Repérage de la face supérieure (A) des segments


@
o
A. Montage incorrect - B. Montage correct. coup de feu (IR) (4) et d’étanchéité (R) (3).
llin
n ad neu
wa en
in @ al.d
e ull as
c
nn -p
r
Réparation moteur
o o.f dans le cadre >> 67
d
• Prendre le piston et l’équiper d’un circlip neuf. le piston de l’étrier. Par précaution, a naintercaler une cale en - À l’aide d’un extracteur approprié (outil Suzuki
S’assurer qu’il est parfaitement logé dans la gorge. bois de l’épaisseur du disque w entre les plaquettes de réf. 09921-20240), extraire le roulement qui
Si vous n’avez déposé qu’un seul circlip, il peut frein.
i n @ sera obligatoirement remplacer par un neuf au
a l.d
l l c
u de l’amortisseur droit (clé de remontage. as
être laissé en place sans être obligé de le rempla- - La vis inférieure
cer par un neuf. 15 mm).ne - Déposer le joint à lèvre (photo 150). p
• Commencer à engager l’axe dans le piston - L’écrou n de l’axe de roue et récupérer son entre-
de(voir photo 87). A I-
jusqu’à venir affleurer le bossage interne du pis- ltoise .
ton.
s ca - Les vis de fixation du bras oscillant sur le moteur ET
• Présenter le piston sur la bielle en orientantason (clé de 15 mm) (voir photo 86, repère 5) et le @
repère, coté échappement (photo 146, flèche).
I -p dégager.
• Bien centrer le piston et pousser l’axe
T A jusqu’à ce • Procéder à la dépose de la pompe à eau (voir
qu’il bute contre le circlip déjà E posé. opération concernée).
• Monter le deuxième circlip @ obligatoirement neuf • Vidanger l’huile moteur. r
et s’assurer de son parfait logement dans la gorge. • Débrancher le connecteur :
Nota : L’ouverture des circlips doit être orientée sur une - De la sonde lambda et dégager son faisceau o o.f
partie pleine de la gorge du piston, mais en aucun cas sur électrique.
n ad
son encoche.
f r - Du capteur de position vilebrequin. wa
. @
oo
- De l’alternateur.
Méthode de tierçage des segments.
A. Segment d’étanchéité et anneau inférieur d • Déposer les vis de fixation du couvercle d’alter-
u llin
du segment racleur -
B. Anneau supérieur du segment racleura
na nateur (clé de 8 mm) (photo 147), en les desser-
n neet en PHOTO 148

w - rant progressivement, par passes successives


de du cou-
C. Segment coup de feu et expandeur
du segment racleur.n@ l .
croix, sans oublier les 2 vis inférieures

ull
i vercle du filtre à huile.
• Dégager le couvercle. as
ca À la repose, respecter les points suivants :
Repose du piston n e p

Suzuki « UH 125 Burgman »


- Nettoyer le plan de joint du carter-moteur et du
e nde manière à amener la I -
Nota : Dû au fait de l’aimantation du rotor, le couvercle,
• Tourner le vilebrequin
. d
bielle en position lhaute.
A le stator, peut paraître difficile à couvercle.
dans lequel se trouve
T - Si déposé, monter un joint à lèvre neuf au centre
• Lubrifiersle capied et l’axe de piston à l’huile retirer.
Prévoir @
E du couvercle, en prenant soin que sa référence soit
a
moteurpprescrite.
l’écoulement éventuel d’huile moteur.
visible (coffret Suzuki réf. 09913-70210, et
.fr
- l’orifice du carter-moteur pour prévenir
• IBoucher
• Récupérer les douilles de centrage (1) et le joint
douille de Ø 22 mm). o o
Atout incident au remontage. ad
(2) (photo 148).
ET
- Poser un roulement neuf à l’aide du même man-
denØ 25
PHOTO 146 (Photo RMT) • Si besoin, remplacer le roulement et le joint à
drin que précédemment et une douille a
@ lèvre au centre du couvercle, après dépose du sta- w
>> ALTERNATEUR - PIGNON INTERMÉDIAIRE o.fr
mm puis un circlip neuf.
tor (voir plus loin) : @
ET ROUE LIBRE DE DÉMARREUR - d o - Déposer le circlip au centre du couvercle (photo
- Reposer les douilles de centrage
neuf (2) (photo 148). u l lin et un joint
(1)

CAPTEUR DE RÉGIME MOTEUR CKP ana 149).


- Reposer le couvercle n et e
serrer ses vis de fixation
w progressivement ete enncroix jusqu’à 1 m.daN.
ALTERNATEUR n @
- Le silencieux d’échappement.
i a l.d du couvercle sont plus longues que
Nota : Les 2 vis avant
l
Nota : Ce paragraphe ne traite que les opérations de • Débloquerl l’écrou de la roue arrière (clé de c x 45 mm contre M6 x 35 mm) (photo 147,
les autress(M6
dépose et de repose de l’alternateur. Pour les contrôles 22 mm), n eenusollicitant une aide pour l’immobiliser p
repère aA).
électriques et la remise en état de l’alternateur, se repor- avecenle frein arrière (voir photo 86, repère 1). I-sa-Procéder au remplissage d’huile du moteur et à
ter au paragraphe « Circuit de charge » au chapitre l.d • Déposer : T A mise à niveau en respectant les quantité et qua-
a E lité prescrites.
« Électricité ».
a sc -10Lamm) bride de la canalisation de frein (clé de
sur le bras oscillant. @ - Procéder à la repose de la pompe à eau (voir
Dépose et repose - p - L’étrier de frein (clé Allen de 6 mm) et le mettre opération concernée).
du couvercle d’alternateurA
I de côté. - Monter un joint neuf à l’échappement et serrer le
• Déposer : ET Nota : Ne pas laisser pendre l’étrier au bout de sa canali- collier du silencieux à 2,3 m.daN.
- Le carénage inférieur et @l’habillage arrière (voir sation. r Nota : Enduire de graisse haute température appropriée w
o .f @
paragraphe « Habillage du scooter » au chapitre Attention : Lorsque l’étrier de frein est déposé, ne pas (par exemple Permatex 1372) le joint au niveau de la jonc-
in
« Entretien »). actionner le levier de frein gauche, au risque de chasser
a do PHOTO 147 tion avec le silencieux.
e ull
n nn
wa d e
l l in@ c al.
eu as
nn -p
68 << Réparation moteur dans le cadre o .fr
ado
n
wa
- S’assurer de la présence de la clavette demi-lune
Dépose et repose du rotor
dans la rainure du vilebrequin.
d
in@ al.
Après dépose du couvercle d’alternateur et du
- Engager le rotor sur sa clavette demi-lune.
ull c
pignon intermédiaire avec son axe, procéder
comme suit :
- Serrer l’écrou de fixation du rotor à 9,5 m.daN,
e as
n
tout en employant le même outil utilisé à la p
en I-
• Immobiliser le rotor à l’aide de l’outil Suzuki réf.
dépose pour immobiliser le rotor.
l.d A
09930-44520 (photo 151) ou utiliser une clé à
ET
- Reposer le pignon intermédiaire et son axe (voir
sangle standard et déposer son écrou de fixation.
c a plus loin).
Nota : Placer la sangle sur la périphérie du rotor, en
dehors des dents servant de cible au capteur CKP.p as @
• Mettre en place l’extracteur Suzuki réf.
A I-
PHOTO 149 ET
09930-34980 (photo 152) ou utiliser un extrac-
teur approprié. Immobiliser l’extracteur à l’aide du PHOTO 152
@ r
o.f
méplat sur le corps de l’extracteur, puis visser la
STATOR ET CAPTEUR
vis centrale de l’extracteur.
d o
DE RÉGIME MOTEUR CKP
na
Nota : Intercaler une douille de dimension appropriée
entre la queue du vilebrequin et la vis de l’extracteur, afin
w a
Dépose et repose du stator et du

o.fr
de ne pas prendre directement appui sur le vilebrequin et
n@capteur de régime moteur CKP

d oainsi le protéger.
i
ll Nota : Pour les contrôles électriques du capteur CKP, se
a • Dégager le rotor (1) équipé de la roue libre et du
eu reporter au paragraphe « Alimentation - Gestion moteur »

w an pignon fou (2) (photo 152).


• Récupérer la clavette demi-lune.
PHOTO 151
e nn en début de chapitre.

in@ À la repose, respecter les points suivants : l.d


ull - Dégraisser et assécher la portée du vilebrequin
sca
n ne ainsi que celle du rotor, avec un chiffon propre
imbibé de solvant ininflammable. - pa
PHOTO 150
e I
a l.d E TA
asc @
-p .fr
AI doo
ET na
@ wa
o .fr @
llin-
COUVERCLE D’ALTERNATEUR
o
dcouvercle
1. Couvercle d’alternateur -
ALTERNATEUR
1.u
a
2. Joint du
n -
Rotor
ne demi-lune -
2. Clavette
w a dederemplissage
3. Douilles
4. Bouchon
centrage -
en 3. Écrou M14 -
@ jauge de niveau d’huile -
avec l.d4. Stator avec capteur CKP -

llin 5. Joint torique c a 5. Vis.

n eu 6. Bouchon de repère PMH -


7. Rondelles joints - p as
en 8. Bouchon fileté - I-
a l.d 9. Joint à lèvre -
ET
A
sc
10. Roulement à billes -

p a 11. Circlip.
@
A I-
ET
@ w
o .fr @
o llin
n ad neu
wa en
in @ al.d
e ull as
c
nn -p
r
Réparation moteur
o o.f dans le cadre >> 69
d
Le capteur CKP est indissociable du faisceau électrique
a na
du stator. D’ailleurs, en rechange ils ne sont disponibles w d
qu’ensemble.
i n @ al.
Après dépose du couvercle d’alternateur, procéder
e ull a s c
comme suit : n p
• À l’intérieur du couvercle, déposer les 3 vis de en I-
fixation du stator ainsi que celles fixant le capteur
a l.d ET
A
CKP (photo 153). c
À la repose, serrer les 5 vis à 0,5 m.daN, et veiller
p as @
à placer correctement le passe-fils dans l’ouverture
du couvercle d’alternateur ainsi que les fils du sta- A I-
tor sous le capteur CKP. PHOTO 154 ET PHOTO 155 PHOTO 156
@ r
• Déposer les 3 vis de fixation de la roue libre sur o o.f
d
le rotor, en immobilisant ce dernier avec le même
outil qui a servi pour l’immobiliser, afin de déblo- a na
w
.fr
quer sa vis de fixation.
o o
• Retourner le porte-rouleaux (1), dégager la cale
llin@
n ad (2) (photo 155) et récupérer les rouleaux (3), les
eu
wa
poussoirs (4) et les ressorts (5) (photo 156).
e nn
@
Contrôles de la roue libre - Pignon fou
l. d
in • Roue libre et pignon fou assemblés, tenir le
ca
ull pignon et tourner la roue libre dans le sens : s
e
n153 pa

Suzuki « UH 125 Burgman »


- Horaire, elle doit tourner librement. ROUE LIBRE - PIGNON
n
PHOTO -
e AI
- Anti horaire, elle doit se désolidariser du pignon. INTERMÉDIAIRE
l.d
PIGNON INTERMÉDIAIRE
a • Si un défaut de démarrage a été constaté et que
ET
1. Pignon fou -

ET ROUEsLIBREc DE DÉMARREUR la roue libre semble en être la cause, vérifier le


@
2. Porte-rouleaux de la roue libre -
3. Rouleaux -
Dépose a
p repose
et libre mouvement des rouleaux de coincement. En 4. Poussoirs -
.fr
duI -pignon intermédiaire cas de mauvais fonctionnement, remplacer les 5. Ressorts -
oo
AAprès dépose du couvercle d’alternateur, le pignon 6. Cale - d
ET intermédiaire (1) se dépose facilement, en tirant na
pièces endommagées.
7. Vis -

wa
• Également, vérifier l’état de surface de l’épaule- 8. Axe -
@ r
o.f
simplement son axe (2), puis le récupérer (photo ment du pignon fou sur lequel porte les rouleaux 9. Pignon intermédiaire.
154). de coincement. in@
À la repose, veiller lubrifier les logements de l’axe
a do e ull
du pignon, à la fois dans le carter et dans le cou-
vercle de l’alternateur, avec de l’huile au w an
Repose de la roue libre - Pignon fou e nn
d
Molybdène (par exemple Suzuki Moly Paste).
llin
@
• Assembler la roue libre, intercaler la cale entre
al.
celle-ci et le rotor puis serrer les 3 vis à 1 m.daN,
e u asc
nn -p
Dépose de la roue libre - Pignon fou après avoir légèrement enduit leur filetage de produit
Après dépose du rotor d’alternateur, procéder
de
frein filet approprié (par exemple Suzuki Thread
A I
comme suit : l. Lock Super 1322, réf. 99000-32110).
ET
• Déposer le pignon fou du rotor.
s ca • Engager le pignon fou dans le roue libre.
@
a
-p
TAI
E
@ w
o .fr @
o llin
n ad neu
wa en
in @ al.d
e ull as
c
nn -p
70 << Réparation moteur dans le cadre o .fr
a do
n
wa
>> TRANSMISSION - L’épaisseur des garnitures qui ne doit pas être
inférieure à 2,0 mm (voir dessin). En cas d’usure
d
in@ excessive, il faut remplacer l’ensemble segments
al.
ull c
PRINCIPAUX RENSEIGNEMENTS
e
et plateau, puisqu’en rechange aucun élément de
a s
VALEURS DE CONTRÔLE n l’embrayage ne se détaille seul. p
en - L’état de surface interne de la cloche I-
Valeurs (en mm)
a l.d d’embrayage. Son alésage ne doit pas excéder
ET
A
standard limites c 125,5 mm.
Courroie de transmission p as - Les cannelures d’accouplement de la cloche @
21,4 -
• Largeur 22,4
I d’embrayage et de l’arbre d’entrée de boîte relais.
Embrayage
• Épaisseur des garnitures des masselottes 3,0
E TA2,0
• Alésage de la cloche 125,0 à 125,2 125,5
@ r
o.f
• Longueur libre du ressort de compression 130,0 123,5
PHOTO 157 (Photo RMT)
d o
na
Remontage et repose
OUTILS SPÉCIAUX Respecter les points suivants :
w a
.fr
• Outil d’immobilisation du flasque fixe de la poulie motrice : Suzuki réf. 09930-40113 ou clé - Monter les 6 galets dans le flasque et le porte-
à ergots similaire.
o o galets équipé des 3 coulisseaux.
ll in@
ad
• Clé à sangle ou à ergots de maintien de la cloche d’embrayage : Suzuki réf. 09930-40113
eu
- Serrer avec modération les 3 vis du couvercle.
ou similaire. n - Introduire la bague de coulissement sur le
nn
wa
• Compresseur de poulie réceptrice : Suzuki réf. 09922-31420. flasque mobile.
de
@
• Extracteur du roulement à aiguilles du flasque fixe de la poulie réceptrice : Suzuki réf.
in l.
- Maintenir cet ensemble et l’engager sur les can- Contrôle de l’épaisseur (A) des garnitures des

ull
09921-20240 avec embout de Ø 20 mm. ca masselottes de l’embrayage.
as
nelures de la queue du vilebrequin.
e
• Mandrin de dépose/pose des roulements à billes du flasque fixe de la poulie réceptrice, et des
p
- Reposer le flasque à ailettes (voir paragraphe
nn
roulements et du joint à lèvre de la boîte relais : coffret Suzuki réf. 09913-70210 avec
I-
Démontage

de
« Courroie de transmission » au chapitre En cas de doute sur le bon fonctionnement de la
A
al.
embouts de Ø 22, 35, 40 et 47 mm.
ET
« Entretien »). poulie réceptrice, il faut procéder à son démon-
sc
• Clé dynamométrique d’une capacité de 10 m.daN. Nota : Contrôler l’état de la courroie. Toute courroie qui tage sachant que cette opération nécessite
a @
-p
présente des détériorations (coupure, arrachement) ou quelques précautions pour maintenir l’ensemble .fr
oo
COUPLES DE SERRAGE (en m.daN) une usure exagérée (largeur limite : 21,4 mm) doit être
AI •• Écrou
avant de dévisser son écrou central. Le construc-
M16 de poulie motrice : 9,5. systématiquement remplacée par une courroie neuve. d
T
E • Écrou M10 de poulie réceptrice : 7,5. na
teur préconise l’utilisation d’un compresseur spéci-

wa
fique qui se monte dans un étau (outil Suzuki
@ Écrou M28 de plateau d’embrayage : 8.
r POULIE RÉCEPTRICE
o.f
réf. 09922-31420) (photo 158). Avec un peu
in@
• Vis de butée du roulement sur le couvercle de la boîte relais : 0,8.
ET EMBRAYAGE d’astuce et de précaution, on peut se passer de cet
• Vis M8 du couvercle de boîte relais : 2,2.
ad
o Dépose outillage spécial.
e ull
an
• Vis M6 du couvercle de transmission : 0,8.
w
• Procéder à la dépose de la courroie de transmis-
sion (se reporter au paragraphe « Transmission » e nn
• Si cela n’a pas été fait lors de la dépose de la
courroie, débloquer, sans le retirer, l’écrou du pla-
d
VARIATEUR
llin
@
du flasque arrière (photo 157). du chapitre « Entretien »).
al.
teau d’embrayage. Pour cela :
u
• Séparer le flasque arrière pour récupérer les 6
e
Nota : Si l’embrayage doit être démonté, il est préférable,
a sc
- Remettre en place l’ensemble poulie réceptrice et

nn -p
POULIE galets. avant de déposer l’ensemble poulie réceptrice- embrayage sur l’arbre d’entrée de la boîte relais.
MOTRICE ET GALETS e embrayage, de desserrer d’un tour l’écrou du plateau I
- Immobiliser cet ensemble avec la clé à sangle ou
Dépose et démontage
a l.dContrôles d’embrayage (photo 158, repère 1), tout en maintenant
ET
A à ergots.
• Déposer le flasque à ailettes de la poulie (se
sc Après parfait nettoyage, contrôler l’état de toutes l’embrayage avec la clé à sangle ou à ergots.
@
- Débloquer, seulement, l’écrou central.
a - Retirer l’ensemble poulie réceptrice et embrayage
-p
reporter au paragraphe « Courroie de transmission les pièces, notamment : Attention : Ne pas déposer l’écrou à ce stade de l’opéra-

AI
» du chapitre « Entretien »). - La surface des deux flasques où vient s’appuyer tion. de l’arbre de la boîte relais.
• Sortir le flasque mobile de la poulie motrice en la courroie. • Dévisser complètement l’écrou central comme
E T
prenant soin de bien maintenir le flasque arrière - L’alésage du flasque mobile et la bague centrale. Contrôles de l’embrayage suit :
@ w
.fr
avec les mains afin d’éviter aux galets de tomber. Vérifier que le coulissement est doux. Après parfait nettoyage des segments des masse- - Si vous possédez le compresseur spécifique, le
o @
llin
La bague centrale vient avec cet ensemble. - L’état des galets. lottes et de la cloche d’embrayage avec un chiffon monter dans un étau pour maintenir l’ensemble
o
• Déposer les 3 vis de fixation du couvercle au dos - Le porte-galets ainsi que ses 3 coulisseaux.
n ad
propre, procéder aux contrôles suivants : afin de dévisser l’écrou.
neu
wa en
in @ al.d
e ull as
c
nn -p
r
Réparation moteur
o o.f dans le cadre >> 71
d
a 2 flasques de la Démontage
- À défaut du compresseur spécial, poser Contrôles de la poulie réceptrice - Graisser l’alésage intérieur a ndes
l’ensemble sur une table, appuyer fortement d’une Après parfait nettoyage, contrôler toutes les pièces poulie avec la même graisse w que précédemment. Procéder à (voir au chapitre « Entretien ») :
main sur le plateau d’embrayage, dévisser complè- et notamment : - Assembler les deux
i n @flasques. - La dépose de la roue arrière.
a l.d
l l c
as
tement l’écrou central et relâcher la pression. - Les deux joints toriques ainsi que les deux - Monter lesutrois pions de guidage des flasques, - Les déposes de la courroie et de la poulie réceptrice.
• Récupérer le ressort de compression. bagues d’étanchéité à l’intérieur de flasque mobile équipés n deeleur rouleau, eux aussi préalablement - La vidange de la boîte relais. p
• Si nécessaire, continuer de désassembler la pou- (voir dessin). ende graisse préconisée.
enduits • Retirer les 8 vis de fixation du couvercle de la I-
lie réceptrice comme suit : - L’état des surfaces de coulissement des deux l-.d Contrôler le bon coulissement des deux flasques. boîte relais (clé de 12 mm), en les desserrant pro-TA
a Vérifier que les 2 joints toriques et les gorges des gressivement et en croix (photo 161, repères Ede
- Retirer le manchon du moyeu de la poulie en fai- flasques de la poulie.
a sc -pions @
sant levier avec deux gros tournevis diamétrale- - Les trois pions et leur rouleau.
- p de guidage sont convenablement graissés 8 à 1).

AI libre ne - Monter le manchon sur le flasque mobile. Utiliser dégager, avec son torique.
ment opposés (photo 159, repère 2). - Les trois rampes du flasque de la poulie. mais sans excès. • Décoller le couvercle de la boîte relais puis le
- Extraire les trois petits axes avec les rouleaux des - Le ressort de compression, sa longueur
rampes (photo 160, repère 3). doit pas être inférieure à 123,5E
T
mm (voir dessin). un tournevis en appuyant sur sa collerette pour • Récupérer :
@ a été constaté, qu’il soit parfaitement mis en place. Essuyer par- - Les 2 douilles de centrage
- Séparer les deux flasques de la poulie réceptrice. - Si un bruit de fonctionnement
remplacer les 2 roulements du flasque fixe. Dans faitement l’excédent de graisse qui peut sortir du - Le pignon intermédiaire o .fr (2).(1) (photo 162).
ce cas, au remontage, remplacer également le cir- manchon et de l’assemblage des deux flasques. do du pignon intermédiaire (sur
- La cale de réglage
a
clip par un neuf et graisser convenablement les - Poser le ressort de compression sur le manchon. modèlesnK7) ou sa rondelle (sur modèles K8)
roulements.
f r - Aligner les méplats du plateau d’embrayage avec (photo wa163, repère 3).
. ceux du moyeu de la poulie (photo 160, flèches). n@
oo
- L’arbre de roue (4).
d - Tout en maintenant d’une main l’ensemble, com- u lli • Frapper en bout de l’arbre d’entrée (5), à l’aide
a na primer le ressort, afin de visser l’écrou du n
n
e d’un maillet en plastique, côté embrayage, pour le
plateau
w ou utiliser l’outil du constructeur. e sortir côté roue (photo 164, flèche).
d dans les Nota : Prendre soin de ne pas endommager la bague
@ Nota : Engager chaque extrémité dul.ressort
u llin trous correspondants d’un côté sur
a
sc le flasque mobile et d’étanchéité du carter-moteur.
e a
p de la courroie (après
nn
de l’autre sur le plateau d’embrayage.

Suzuki « UH 125 Burgman »


e - Reposer l’ensemble I -équipé
dPHOTO 158 A de celle-ci et respectée son
al.
avoir contrôléTl’état
s c E
sens de défilement, si elle est réutilisée) sur l’arbre
a Flasque mobile de la poulie réceptrice. @ r
o.f
de boîte relais et serrer l’écrou du plateau
I -p 1. Bagues d’étanchéité - 2. Joints toriques.
d’embrayage à 8 m.daN.
o
ET
A
n ad
wa
BOÎTE RELAIS
@ fr La boîte relais est constituée d’une série de
. @
d oo pignons à deux étages de réduction. Elle est située
à l’arrière du carter-moteur entre la poulie récep- u llin
a na trice et la roue. Son démontage est nécessaire en
nn
e
w cas de contrôle tant pour les pignons, les roule- e
PHOTO 159
i n @ ments que pour les joints.
a l.d 161 (Photo RMT)
PHOTO
l l c
as
Sur les modèles K7, le pignon intermédiaire nécessite
n eu un réglage latéral, dont le jeu se mesure à l’aide d’un p
en brin de « Plastigage ». Par conséquent, si le I -
. d TA
al Mesure de la longueur libre (L)
réglage du jeu est nécessaire, il préférable de dépo-
c ser le moteur (voir opération concernée au chapitre E
as
du ressort de compression.
p « Réparation moteur déposé »). @
- Nota : Le Plastigage peut être obtenu auprès de certains
AI
Remontage et repose
Respecter les points suivants : motocistes ou distributeurs de fournitures automobiles.
E T - Remplacer les deux bagues d’étanchéité et les Sur les modèles K8, les pignons ont été modifiés. Il
@ w
.frrondelle placée sous celui-ci
deux joints toriques. Les enduire de graisse appro- n’y a plus de réglage du jeu latéral du pignon
priée (par exemple Suzuki Super Grease A, intermédiaire, etola
in@
PHOTO 160 réf. 99000-25010). est une simple
a dorondelle. PHOTO 162
e ull
n nn
wa d e
l l in@ c al.
eu as
nn -p
72 << Réparation moteur dans le cadre o .fr
a do
n
wa
médiaire (sur les modèles K7) (se reporter au cha-
pitre « Réparation moteur déposé »).
d
in@ • Sur le couvercle, déposer les 2 vis de la butée du al.
e ull roulement de l’arbre de sortie (photo 161,
as c
n repère A). p
en • Sur le carter-moteur, déposer les 2 vis de fixa- I-
a l.d tion du déflecteur d’huile.
ET
A
c
p as • À l’aide d’un extracteur approprié (outil Suzuki
réf. 09921-20240), extraire les 6 roulements.
@
A I- • Récupérer le joint à lèvre logé sous le roulement

ET PHOTO 163
de l’arbre de sortie ainsi que celui côté arbre
d’entrée, en faisant levier avec l’outil Suzuki réf.
@ r
o.f
09913-50121
o
• Reposer les roulements ainsi que les joints à
d
a na
lèvre neufs à l’aide un mandrin coiffé de douilles
de Ø 35, 40 et 47 mm (coffret Suzuki réf.
w
.fr 09913-70210).
o o ll in@
• Graisser correctement les joints à lèvre et les

n ad eu roulements avec de la graisse appropriée (par

wa e nn exemple Suzuki Super Grease A, réf.

@ l. d 99000-25010).
in a • Enduire le filetage des vis du déflecteur d’huile
ull a sc fixé sur le carter-moteur de produit frein filet
ne p 164 approprié (par exemple Suzuki Thread Lock
n I-
PHOTO
de A Super 1322, réf. 99000-32110).
al. Contrôles
ET • Reposer la butée du roulement extérieur du cou-

asc Après parfait nettoyage, contrôler l’état de toutes


@ vercle vers le haut (photo 161, repère A) et ser-

-p
les pièces, notamment : rer ses vis à 0,8 m.daN. .fr
AI
- La denture de tous les pignons.
doo
ET - Les portées des arbres.
na
wa
- Les deux joints à lèvre, l’un en entrée (carter-
@ r Remontage

o.f
moteur) et l’autre en sortie (couvercle) de la boîte
in@
Respecter les points suivants :
relais.
a do Nota : L’état du joint à lèvre logé dans le couvercle, côté
e ull
- Lubrifier les bagues d’étanchéité avec de la

an
graisse prescrite.
w
sortie, peut être constaté en observant le perçage réalisé
sous le couvercle (voir photo 64). Une trace d’huile tra- e nn
- Enduire les pignons et arbres avec de l’huile pres-
d
@ al.
crite (voir ci-après).
llin
duit un joint défectueux.

e u - Les roulements à billes des arbres qui doivent


asc
- Engager l’arbre d’entrée dans le carter-moteur
depuis le côté roue, en frappant sur son extrémité
nn -p
tourner librement sans accrocher.
à l’aide d’un maillet plastique.
de
- Les cannelures sur les arbres d’entrée et de sor-
A I
l. tie.
ET
- Monter l’arbre de sortie dans le carter-moteur.
ca
VARIATEUR
1. Vis - 2. Couvercle - 3. Porte-galets - 4. Coulisseaux - 5. Bague de coulissement - 6. Galets - Nota : Remplacer toute pièce défectueuse. Le remplace- - Sur les modèles K7, procéder au réglage du jeu
a s
7. Flasque mobile de la poulie motrice - 8. Courroie trapézoïdale - 9. Flasque fixe à ailettes de la poulie @ latéral du pignon intermédiaire, si l’une des pièces
-p
ment des roulements et des joints à lèvre nécessite cer-
motrice - 10. Rondelle bombée - 11. Écrou M16 - 12. Écrou M10 épaulée - 13. Cloche d’embrayage (*) -
(roulement, arbre, couvercle…) de la boîte relais a
AI
14. Écrou M28 - 15. Plateau d’embrayage - 16. Ressort de compression - 17. Manchon - taines précautions.
Pour le remplacement des roulements et des joints été remplacée (voir ci après) puis installer la cale
T
18. Joints toriques - 19. Bagues d’étanchéité - 20. Flasque mobile de la poulie réceptrice - 21. Rouleaux -
E
22. Axes de guidage - 23. Flasque fixe de la poulie réceptrice - 24. Roulement à billes - à lèvres, procéder comme suit : de réglage appropriée et le pignon intermédiaire
@ w
.fr
25. Circlip - 26. Douilles à aiguilles - 27. Entretoise (sur modèles K8). • Procéder à la dépose du moteur pour le rempla- dans le carter-moteur.
(*) La cloche d’embrayage est différente entre les modèles K7 et K8.
o @
llin
cement des pièces logées dans le carter-moteur et - Sur les modèles K8, monter la rondelle plate et le
La portée centrale est plus courte sur les modèles K8.
o
n ad
en vue du réglage du jeu latéral du pignon inter- pignon intermédiaire dans le carter-moteur.
neu
wa en
in @ al.d
e ull as
c
nn -p
r
Réparation moteur
o o.f dans le cadre >> 73
d
Réglage du jeu latéral Choix des cales de réglage du jeu latéral a na
du pignon intermédiaire (modèles K7) (modèles K7) w d
Procéder au réglage du jeu latéral du pignon inter-
i n @ al.
ull c
Référence Suzuki Épaisseur (en mm)
médiaire de la manière suivante :
e a s
- Dégraisser correctement le pignon intermédiaire 09181-15164 0,90
n p
et sa cale de réglage. 09181-15166 1,00 en I-
- Placer la cale de réglage sur le roulement dans le 09181-15172 1,10
a l.d ET
A
carter-moteur puis déposer sur celle-ci un brin de c
Plastigage.
09181-15176
09181-15181
1,20
1,30 p as @
- Reposer le pignon intermédiaire, en veillant à ne
pas le faire tourner. 09181-15182 A
1,40 I-
- Reposer les douilles de centrage du couvercle. 09181-15183 ET 1,50
- Reposer le couvercle de la boîte relais et serrer @ r
progressivement ses vis en croix jusqu’au couple Suite tous modèles
- Remplacer le joint torique du couvercle de la o o.f
de 2,2 m.daN. d
- Déposer, avec précaution, le couvercle et le boîte relais par un neuf (photo 166, Jt).
- Sur les modèles K8, reposer les douilles de cen- a na
pignon intermédiaire, sans faire tourner ce dernier. w
.fr
in@
trage du couvercle (photo 162, repères 1).
- En s’aidant de l’échelle imprimée sur l’emballage
o o
- Serrer progressivement et en croix les vis de fixa-
ll
ad
du Plastigage, chercher quel segment de
n
l’échelle a la même largeur que celle du brin aplati tion du couvercle jusqu’à 2,2 m.daN (photo 161, eu
wa
(photo 165) et déterminer le jeu correspondant. repères de 1 à 8).
e nn
@
Nota : Jeu latéral prescrit 0,03 à 0,17 mm. - Remplir la boîte relais avec une huile SAE
l. d
in ca
ull
- Si le jeu relevé n’est pas conforme, mesurer 10W40, répondant à la norme API SF ou SG, par
s
pa
exemple à l’aide d’une seringue, par l’orifice de
ne
l’épaisseur de la cale montée à l’origine, à l’aide

Suzuki « UH 125 Burgman »


n
d’un micromètre puis la remplacer par une cale
e
remplissage (voir photo 62, R/Niveau).
I -
l.d TA
plus épaisse ou plus fine, en fonction du jeu relevé Nota : Remplacer les rondelles joints des bouchons de
a vidange et de remplissage/niveau par des neuves et les
E
sc
et s’aidant du tableau ci-joint.
a serrer à 1,2 m.daN.
@
.fr
Nota : En rechange, 7 cales sont disponibles de 0,90 à
-p
1,50 mm de 0,1 en 0,1 mm. Capacité de la boîte relais : 0,16 litre.
oo
AI - Poursuivre par les remontages de la poulie récep-
d
ET trice, de la courroie de transmission et de la roue
na
@ arrière.
r wa
o.f in@
a do e ull
w an e nn
d
llin
@ al.
e u a sc
nn I -p
l. de A
BOÎTE RELAIS

ca ET
1. Arbre d’entrée (16 dents) -
2. Roulements à billes -
a s @ 3. Joints à lèvre -
PHOTO 165 -p 4. Pignon intermédiaire (44/15 dents) -

AI
PHOTO 166
5. Cale de réglage du jeu latéral (modèles K7) -

E T 6. Rondelle plate (modèles K8) -


7. Douille à aiguilles -
@ w
.fr
8. Arbre de sortie (50 dents) -

o 9. Butée latérale - @
o 10. Vis.
llin
n ad neu
wa en
in @ al.d
e ull as
c
nn -p
74 << Réparation moteur dans le cadre o .fr
ado
n
wa
>> DÉMARREUR
d
in@ al.
ull c
DÉPOSE ET REPOSE
Nota : Ce paragraphe ne traite que les opérations de e a s
n p
dépose et de repose du démarreur. Pour les contrôles
en I-
électriques et la remise en état du démarreur, se reporter
a l.d ET
A
au paragraphe « Circuit de démarrage » au chapitre c
« Électricité ».
p as @
• Débrancher la batterie.
• Déposer l’habillage arrière (voir paragraphe A I-
« Habillage du scooter » au chapitre « Entretien »). ET
• Débrancher le fil d’alimentation du démarreur @ r
(1) (photo 167). PHOTO 167
o o.f
• Retirer ses deux vis de fixation (2), avec le câble d
de masse (3), et sortir le démarreur en le reculant
a na
w
.fr
pour le ramener vers soi.
À la repose, respecter les point suivants :
o o llin@
- Remplacer le joint torique du démarreur et lui
n ad eu
nn
appliquer de la graisse appropriée (par exemple
Suzuki Super Grease A, réf. 99000-25010) wa de
(photo 168, Jt).
in @ l.
ull
- Serrer les vis de fixation du démarreur, avec le sca
ne
câble de masse à 0,5 m.daN puis la vis du fil
n - pa
e
d’alimentation à 0,3 m.daN. PHOTO 168 I
a l.d E TA
asc @
-p .fr
AI doo
ET na
@ r wa
o.f in@
a do e ull
w an enn
d
llin
@ al.
e u asc
nn I -p
l. de A
s ca ET
a @
-p
TAI
E
@ w
o .fr @
o llin
nad neu
wa en
in@ al.d
e ull as
c
nn -p
r
Réparation
o o.f moteur déposé >> 75
d
a na
Réparation moteur déposé l l
>> in@
w
cal.
d
u s
Suzuki « UH 125
.de
n ne»
A I-
p a
a l ET
a sc @
p
>> DÉPOSE ET REPOSE DU MOTEUR
A I-
La dépose du moteur est nécessaire pour interve- ET
- Les fiches de la bobine d’allumage.
nir sur l’équipage mobile (vilebrequin et bielle). @
- Le connecteur du capteur de position papillon r
Avant de procéder à la dépose du moteur, il est (TP).
o o.f
préférable de nettoyer ce dernier, après avoir - Le connecteur du capteur de pression d’air d
déposé l’habillage du scooter. d’admission (IAP).
a na
w PHOTO 169
.fr
- Le connecteur de l’actuateur de ralenti (ISC).
DÉPOSE DU MOTEUR
o o
- Le connecteur de l’injecteur.
ll in@
ad
Opérations préliminaires
eu
- La canalisation de carburant au niveau de la
Procéder comme suit en vous reportant au cha- n pompe à carburant, puis déposer la vis de fixation
nn
pitre « Entretien » : wa de sa bride sur le cadre.
de
• Déposer :
in @ l.
ca
Nota : Prévoir l’écoulement éventuel du carburant en
ull
- Le coffre et le carénage central inférieur. plaçant un chiffon sous le raccord de la canalisation, s
- La roue arrière.
ne pa

Suzuki « UH 125 Burgman »


avant de la débrancher.
e n
Nota : Ne pas laisser pendre l’étrier de frein arrière au - Le connecteur du capteur de régime moteur I - • Reposer l’écrou du support moteur, sur le carter-
l.d
bout de sa canalisation. (CKP) et celui de l’alternateur. TA
ca
moteur, et le serrer à 8,5 m.daN.
Attention : Lorsque l’étrier de frein arrière est déposé, E
as
- Le connecteur de la sonde lambda (HO2).
@ • Faire reposer le cadre sur la béquille centrale.
ne pas actionner le levier de frein gauche, au risque de
- p • Désaccoupler les câbles des gaz au niveau du • Présenter le moteur sous le cadre à l’aide d’un .fr
chasser le piston de l’étrier. Par précaution, intercaler une
AI
cale en bois de l’épaisseur du disque entre les plaquettes
boîtier papillon. cric rouleur.
doo
ET de frein.
• Déposer :
na
• Reposer la vis de fixation inférieure de l’amortis-
@ • Débrancher le connecteur de la pompe/jauge à
- Le boîtier de filtre à air avec son conduit.
r
seur, sans la serrer définitivement.
wa
o.f in@
- Le boîtier papillon avec la pipe d’admission. • Introduire la vis du support moteur dans le
carburant, contact coupé (voir photo 107).
do ull
Récupérer le joint isolateur avec son joint torique. cadre, par la gauche.
• Démarrer le moteur et le laisser tourner jusqu’à
a
- La ligne d’échappement. Récupérer le joint dans e
an
• Reposer l’écrou du support moteur, sur le cadre,
nn
ce qu’il cale, afin de faire chuter la pression dans
le conduit de la culasse. et le serrer à 10 m.daN.
la canalisation de carburant. w d e
@ al.
• Vidanger l’huile moteur et le circuit de refroidis- • Serrer la vis inférieure de l’amortisseur gauche à
i
Dépose du lmoteurn
ulopérations préliminaires effectuées, sc
sement. du cadre 2,9 m.daN.
PHOTO 170 (Photo RMT)
Une foiseles a
• Pour l’installation de tous les composants du
-p
Poursuivre en vous reportant au chapitre
« Réparation moteur dans le cadre » :
e nn comme suit :
procéder moteur, se reporter aux paragraphes correspon-
I
l.d• Installer un cric rouleur sous le moteur afin de A
REPOSE DU MOTEUR dants dans les pages précédentes, en respectant
• Débrancher :
- La batterie.
s ca soutenir ce dernier (photo 169). Installer le moteur dans le cadre en procédant àET les points suivants :
a
- Le tuyau du reniflard sur le boîtier de filtre à air. • Déposer @
l’inverse des opérations de dépose et en respec- - Respecter les différents couples de serrage pres-
-p
- Les câbles d’alimentation et de masse du démar- - La vis de fixation inférieure de l’amortisseur tant les points suivants : crits.
reur.
TAI gauche. • Reposer le support moteur sur le carter-moteur, - Placer correctement tous les câbles et le faisceau
E
- La durit sur le couvercle du thermostat puis celle - Le boulon de fixation du support moteur sur le en insérant la vis par le côté gauche. électrique.
@ w
.fr
en sortie de la pompe à eau. cadre (photo 170). • Insérer une plaque d’acier de 2,5 mm d’épaisseur - Serrer l’écrou de l’axe de la roue arrière à
o @
llin
- Le connecteur sur chacune des 2 sondes de tem- • Séparer le moteur du cadre. entre le support moteur et le démarreur, afin d’assu- 12 m.daN et les vis de l’étrier de frein arrière à
o
pérature d’eau. • Déposer le support moteur du carter-moteur.
ad
rer un montage correct du support (voir dessin).
n
2,6 m.daN.
neu
wa en
in @ al.d
e ull as
c
nn -p
76 << Réparation moteur déposé o .fr
a do
n
wa
- Remplacer les joints de la ligne d’échappement. moteur) puis à ce que la languette de l’isolateur sous
- Enduire de graisse haute température appropriée orientée vers l’avant (voir photo 109, repère A).
d
in@
(par exemple Permatex 1372) le joint au niveau • Une fois le moteur réinstallé, effectuer les réglages
al.
ull
de la jonction avec le silencieux.
e
suivants (voir au chapitre « Entretien ») :
as c
n
- Serrer le tuyau sur le moteur, le silencieux au - Jeu aux soupapes. p
en
cadre ainsi que le collier de ce dernier à - Jeu aux câbles de gaz. I-
a l.d
2,3 m.daN. - Niveau d’huile moteur (ne pas oublier la car-
ET
A
c - Utiliser des vis à têtes cassantes neuves pour fixer touche filtrante d’huile).
p as la pipe d’admission (référence Suzuki 09119- - Niveau d’huile de la boîte relais. @
A I- 06111, clé Torx Suzuki réf. 09930-11910), tout
en veillant à remplacer le joint torique situé sous le
- Remplissage et purge du circuit de refroidisse-
ment ainsi que son contrôle d’étanchéité.
ET joint isolateur (voir photo 113, Jt, l’enduire d’huile - Contrôle du ralenti.
@ r
>> CARTER-MOTEUR o o.f
d
OUVERTURE a na
• Séparer les deux demi carters, en déposant le
w
.fr DU CARTER-MOTEUR demi carter droit, à l’aide d’un extracteur en appui
o o L’ouverture du carter-moteur permet d’accéder à
ll in@
sur l’extrémité du vilebrequin (outil Suzuki réf.

n ad l’embiellage.
eu 09920-13120), en tenant compte des points sui-

wa
• Après la dépose du moteur, procéder comme
e nn vants :

@ l. d
suit et déposer, en vous reportant aux chapitres - Placer l’extracteur de sorte de ses branches res-
in précédents :
ca
tent parallèles au plan de joint du carter-moteur
ull - La bobine d’allumage. s (photo 175).

n ne - La culasse.
- pa - L’embiellage reste monté dans le demi carter
e I
- Le cylindre et le piston. gauche.
a l.d E TA
- Le variateur (courroie, poulies motrice et récep- Nota : Ne pas frapper sur le vilebrequin au risque de le

asc trice, avec l’embrayage).


@ décentrer. De même, ne pas insérer une lame de tourne-

-p
- Le tamis d’huile du carter-moteur. vis entre les deux demi carters au risque de détériorer les
.fr
AI
- La boîte relais. plans de joint.
doo
T na
- Le démarreur. • Récupérer les 2 douilles de centrage sur le demi
E
wa
- Le filtre à huile et la pompe à eau. carter gauche.
@ r
o.f
- Le rotor d’alternateur, le pignon intermédiaire du
démarreur et la pompe à huile.
in@
a do • Côté droit, immobiliser le vilebrequin à l’aide
e ull
wan d’une pige introduite dans le trou du demi carter,
jusque dans la joue du vilebrequin (photo 171, e nn
d
llin
@ Pige).
al.
e u • À l’aide d’une douille longue de 46 mm (outil
a sc
nn -p
Suzuki réf. 09922-21410), déposer l’écrou du

de
palier droit du vilebrequin (photo 171, flèche).
A I
l. • Récupérer l’entretoise (photo 172).
ET
s ca • Desserrer, dans un premier temps, progressive-
@
a ment 1/4 de tour par 1/4 de tour et en croix les
-p
REPOSE DES FIXATIONS DU MOTEUR.
5 vis M6 d’assemblage sur le demi carter gauche
AI
1. Support moteur
2. Boulon du support au moteur (*) - (clé de 8 mm) (photo 173, repères 1).
E T 3. Vis inférieure de l’amortisseur gauche - • Desserrer, ensuite et de la même façon, les 7 vis
@ 4. Boulon du support au cadre (*).
w
.fr
M8 :
A. Plaque d’acier.
o @
llin
(*) Introduire les vis depuis le côté gauche. - 4 côté gauche (photo 173, repères 2).
o
n ad
- 3 côté droit (photo 174). PHOTO 171
neu
wa en
in@ al.d
e ull as
c
nn -p
r
Réparation
o o.f moteur déposé >> 77
d
a
Nota : Veiller à ne pas obturer un naorifice de lubrification, commençant d’abord par les vis M8 puis les vis
wroulement.
ni à laisser du produit sur un M6, jusqu’au couple prescrit :
• Prendre le demi
i n @
carter droit, équipé du roule- - Vis M8 : 2,2 m.daN.
a l.d
l l c
eu équipé de l’embiellage. as
ment de palier du vilebrequin, et coiffer le demi - Vis M6 : 1,1 m.daN.
n
carter gauche, • Après serrage, vérifier que l’embiellage tourne p
Notae:nLa fermeture du carter-moteur doit se faire sans librement.
d A I-
l .
ET
problème et quelques minutes après l’application de la • Côté droit, immobiliser le vilebrequin à l’aide
s ca pâte d’étanchéité sur les plans de joint des demi carters, d’une pige introduite dans le trou du demi@ carter

- pa afin de ne pas altérer les qualités du montage et celles du jusque dans la joue du vilebrequin, comme lors de
I produit utilisé. l’ouverture du carter-moteur (photo 171, Pige).

PHOTO 172 PHOTO 175 E TA • Mettre en place les vis de fixation des demi car-
ters en respectant leur longueur (voir dessin page
• Reposer l’entretoise (photo 172, flèche) et
l’écrou (photo 171, flèche).
@ suivante) : r
• À l’aide de la douille longue de 46 mm (outil
FERMETURE
- 1. 4 vis M8 x 85 mm côté gauche. o.f
Suzuki réf. 09922-21410), serrer l’écrou du
o
- 2. 3 vis M8 x 65 mm côté droit. d
palier droit du vilebrequin à 14,7 m.daN.
DU CARTER-MOTEUR
• S’assurer de la parfaite propreté des pièces et
- 3. 3 vis M6 x 35 mm côté gauche. na
• Après serrage, vérifier que l’embiellage tourne
a
- 4. 2 vis M6 x 55 mm côté gauche. w
librement.
.fr
des plans de joint des demi carters.
o o • Serrer progressivement par passes successives et
ll in@
• Continuer les remontages comme décrits au cha-

ad Nota : Nettoyer à l’air comprimé les passages d’huile.


en croix les 12 vis de fixation des demi carters, en pitre « Réparation moteur dans le cadre ».
n eu
wa e nn
@
• Nettoyer et dégraisser parfaitement les plans de
l. d
in joint. Utiliser pour cela un décapant chimique
ca
ull approprié pour dissoudre les restes de pâte à joint s
ne pa

Suzuki « UH 125 Burgman »


et proscrire l’utilisation d’outil tranchant qui pour-
en rait les rayer. I -
a l.d • Poser bien à plat sur une table, en le calant par-
E TA
asc faitement, le demi carter gauche équipé de
@
-p
l’embiellage. .fr
AI
• Lubrifier la portée du roulement droit sur le vile-
doo
ET PHOTO 173
brequin afin qu’il se mette facilement en place
na
wa
dans celui-ci à la fermeture du carter-moteur.
@ r
o.f
• Mettre en place les deux douilles de centrage sur
le demi carter gauche (voir dessin). in@
do
• Si le gicleur d’huile logé dans le demi carter droit
a e ull
w an
a été déposé, remplacer son joint torique par un
neuf puis reposer sa vis de fixation légèrement e nn
d
llin
@
enduite de produit frein filet (par exemple Suzuki
al.
u
Thread Lock 1342, réf. 99000-32050).
e a sc
nn -p
• Appliquer un cordon de pâte à joint appropriée

de
(par exemple Suzuki Bond 1215, réf.
A I
l. 99000-31110) sur les demi carters, en tenant
ET
s ca compte des points suivants :
@
a
-p
- Sur le plan de joint du demi carter droit (voir dessin).

AI
- Au niveau de la partie arrière du logement du
démarreur sur le demi carter gauche (voir dessin).
E T - Enduire uniformément chaque partie des plants Zones d’application du cordon d’étanchéité (1)
@ w
.fr du cordon d’étanchéité (1)
de joint prescrite. sur le plan de joint du demi carter gauche, au
o
Zones d’application @
llin
- L’application du produit doit être réalisée rapide- niveau du logement du démarreur, et
PHOTO 174 ment.
a do joint du demi carter droit.
sur le plan de implantation des 2 douilles de centrage (2).
eu
n n
wa en
in @ al.d
e ull as
c
nn -p
78 << Réparation moteur déposé o .fr
ado
n
wa d
in@ al.
e ull a s c
n p
en I-
a l.d ET
A
c
pas @
IMPLANTATION DES IVIS-

E TAgauche -
DU CARTER-MOTEUR.
A. Sur le demi carter
@
B. Sur le demi carter droit.
r
o.f
1. Vis M8 x 85 mm -
2. Vis M8 x 65 mm -
3. Vis M6 x 35 mm - d o
4. Vis M6 x 55 mm.
a na
w
.fr
o o ll in@
n ad eu
wa e nn
@ l. d
in ca
ull s
n ne - pa
e I
a l.d E TA
asc @
-p .fr
AI CARTER-MOTEUR doo
T 1. Demi carter droit - 2. Demi carter gauche - 3. Couvercle de boîte relais - 4. Douilles de centrage - a
E 5. Joints toriques - 6. Silentbloc - 7. Écrou - 8. Vis de support moteur (M12 x 215 mm) - 9. Gicleur a
n
@ w d’huile
o .fr 10. Reniflard - 11. Bouchon fileté de galerie principale d’huile (mesure de la pression d’huile)
12. Rondelles joints - 13. Bouchon de vidange d’huile moteur - 14. Bouchon de vidange de@
-

llin
boîte relais -
o
ad
15. Bouchon de remplissage/niveau de boîte relais - 16. Déflecteur d’huile.
e u
n nn
wa e
in@ a l.d
ull c
REMPLACEMENT DES SILENTBLOCS AVANT
DU CARTER-MOTEUR.
Orienter le côté moletté des silentblocs avant (1)
n e p as
vers l’intérieur puis les introduire jusqu’à
en I-
affleurement de leur logement (A)
sur chaque demi carter (2). a l.d ET
A
sc @
- pa
REMPLACEMENT DU SILENTBLOC
T
DU CARTER-MOTEUR. AI ARRIÈRE
Insérer le silentbloc (1) E
dans son logement
jusqu’à ce qu’il soit à@ w
.fr
97 mm du plan de joint
vertical des demi carters.
o @
o llin
n ad neu
wa en
in@ al.d
e ull as
c
nn -p
r
Réparation
o o.f moteur déposé >> 79
d
>> EMBIELLAGE - Les dents des deux pignons a nade chaîne de distri-
bution et d’entraînement wde la pompe à huile ne
doivent pas présenter
i n @d’usures excessives. Sinon, a l.d
PRINCIPAUX RENSEIGNEMENTS l l c
eu de même qu’une usure trop as
la détérioration de l’un d’eux impose le remplace-
VALEURS DE CONTRÔLE ment dunvilebrequin p
d e:nEn casdesdecannelures,
prononcée côté gauche.
A I-
l .
ET
Valeurs (en mm) Nota détérioration de l’embiellage (faux rond
standard limites
s ca excessif du vilebrequin, jeu axial à la tête de bielle trop @
Embiellage
- pa important, roulement de tête de bielle détérioré, canne-
• Alésage du pied de bielle 16,006 à 16,014
I
16,040 lures ou pignons de vilebrequin usés), celui-ci peut-être
• Déformation de la bielle
• Jeu axial à la tête de bielle
-
0,10 à 0,45
E TA 0,3
1,0
désassemblé pour en extraire ses pièces, en vue de les
remplacer. Dans ce cas, ce travail doit être confié à un
Contrôle de la largeur entre joues du vilebrequin (L).
• Largeur de la tête de bielle 16,95 à 17,00 -
@ atelier spécialisé possédant l’outillage et les compétences r
o.f
• Largeur entre joues du vilebrequin 63,9 à 64,1 - REPOSE
• Faux rond du vilebrequin - 0,10 nécessaires, pour ne pas détériorer l’embiellage et sur- DE L’EMBIELLAGE
tout remonter les pièces dans la bonne position. d o
• Le roulement gauche de l’embiellage doit être en
OUTILS SPÉCIAUX
Tout roulement déposé doit obligatoirement être rem-
a na
place dans le demi carter gauche.
w
.fr
placé par un neuf, de même que le joint à lèvre. • Lubrifier la portée du roulement sur l’extrémité
• Extracteur pour dépose de l’embiellage : Suzuki réf. 09920-13120 ou similaire.
o o
• Mandrin pour le remplacement des roulements du vilebrequin : coffret Suzuki réf.
ll in@
gauche du vilebrequin pour faciliter le montage de
09913-70210 (embouts 42 x 47 mm et 72 x 75 mm).
n ad eu
l’embiellage dans le demi carter.

nn
• Reposer l’embiellage dans le demi carter gauche
wa
• Outils pour montage de l’embiellage : Suzuki réf. 09910-32812 avec embout
09910-32840 et coffret 09913-70210 (embouts Ø 30 et 35 mm).
de soit :

in @ l. - Avec les outils Suzuki réf. 09910-32812 et


ca
• Outils pour pose du joint à lèvre côté gauche : coffret Suzuki réf. 09913-70210
ull s 09910-3280 sous lesquels sont intercalés
ne pa 2 bagues de Ø 30 et 35 mm (photo 177).

Suzuki « UH 125 Burgman »


DÉPOSE
e n À la dépose, le roulement du palier gauche du vile-
I - - Avec un outil du commerce.
DE L’EMBIELLAGE
a l.d
Lorsque le carter-moteur est ouvert, l’embiellage
brequin doit rester dans le demi carter gauche.
E TA Nota : Maintenir, d’une main, la bielle en face de l’orifice du

sc
reste monté dans le demi carter gauche. Pour le
a @
cylindre et, de l’autre, tourner l’outil de montage, jusqu’à ce

.fr
que le vilebrequin vienne en butée contre le roulement.
-p
déposer, il est nécessaire d’utiliser un extracteur CONTRÔLES
oo
Attention : Ne pas frapper sur le vilebrequin pour l’intro-
AI
identique à celui employé à l’ouverture du carter- Effectuer les contrôles suivants : duire dans le demi carter. d
ET moteur (outil Suzuki réf. 09920-13120) - Le jeu axial de la tête de bielle doit être supérieur • À l’aide d’un mandrin de diamètre approprié (cof- na
@ (photo 176) ou du commerce.
r
à 1,0 mm (voir dessin). Dans le cas contraire, wa
fret Suzuki réf. 09913-70210), reposer un joint à
Nota : Veiller à centrer l’axe de l’extracteur par rapport
o.f
mesurer la largeur de la tête de bielle et celle du Contrôle du jeu axial à la tête de bielle.
in@
lèvre neuf dans le demi carter, en bout du vilebre-
o ull
au vilebrequin puis à ce que ces branches restent paral-
ad
maneton, afin de déterminer quelle pièce doit être quin, jusqu’à ce qu’il soit en retrait de 1 mm par rap-
lèles au plan de joint du demi carter. e
an
remplacée. port au bord de son logement (voir dessin page sui-
Attention : Ne pas frapper sur le vilebrequin pour le
w
- Le jeu radial ne peut être mesuré que par un spé- vante).
e nn
d
al.
déposer.
@
cialiste, de même que le désassemblage de
llin
l’embiellage en cas de valeur incorrecte.
u sc
e
- Le voile de la bielle ne doit pas excéder 3,0 mm. a
nn I -p
de
- Le faux rond des queues du vilebrequin ne doit
l. pas excéder 0,10 mm (voir dessin). A
s ca - La largeur entre joues du vilebrequin doit être ET
a comprise entre 63,9 à 64,1 mm (voir dessin). @
-p - Les deux roulements doivent tourner doucement
TAI sans accrocher et sans jeu (les contrôler sans les
E déposer).
@ w
- La bague d’étanchéité dans le demi carter
.fr @
deol’ovalisation du vilebrequin. llin
gauche ne doit pas être endommagée, sinon la
Contrôleo
PHOTO 176 remplacer.
ad PHOTO 177
eu
w an en
n
@ l.d
llin c a
eu as
nn -p
80 << Réparation moteur déposé o .fr
ado
n
wa d
in@ al.
e ull a s c
n p
en I-
Position de montage a l.d ET
A
c
as @
du joint à lèvre (1)
p
dans le demi carter gauche.

A I-
ET
@ r
o o.f
d
a na
w
.fr
o o ll in@
n ad eu
wa e nn
@ l. d
in ca
ull s
n ne - pa
e I
a l.d E TA
asc @
-p .fr
AI doo
ET na
@ r wa
o.f in@
a do e ull
w an enn
d
@ al.
EMBIELLAGE - PISTON

u llin 1. Écrou -
2. Entretoise - sc
e a
nn -p
3. Roulements à billes -

de I
4. Joue droite du vilebrequin -
A
l. 5. Joue gauche du vilebrequin -
ET
s ca 6. Joint à lèvre -
7. Bielle - 8. Roulement à aiguilles -
@
a
-p
9. Bague -
10. Circlips -

TAI 11. Axe de piston -


12. Piston -
E 13. Segment racleur -
@ w
.fr
14. Segment d’étanchéité -
o @
llin
15. Segment coup de feu.
o
nad neu
wa en
in@ al.d
e ull as
c
nn -p
o .fr Électricité >> 81
a do
n
Électricité >> wa d
in@ al.
ull s c
Suzuki « UH 125.den»ne
A I-
p a
a l ET
a sc @
p
>> CIRCUIT DE CHARGE
A I- • Mesurer le courant entre la borne négative de la
batterie et le câble (-) de la batterie à l’aide d’un
• Mettre le commutateur d’éclairage sur la posi-
tion feu de route « HI ».
ET multimètre régler sur la plage courant continu 20 • À l’aide d’un multimètre, mesurer la tension aux
PRINCIPAUX RENSEIGNEMENTS
@ mA (voir dessin). bornes (+) et (-) de la batterie :
r
VALEURS DE CONTRÔLE - Courant de fuite inférieur à moins de 1 mA.
o.f
- Si la tension est supérieure à 15,5 volts, vérifier
o
• Tension de régulation : 13,5 à 15,0 V à 5000 tr/min. En cas de fuite de courant, débrancher, l’un après d
le redresseur-régulateur (voir plus loin).
• Résistance des enroulements du stator : 0,2 à 0,8 Ω. l’autre, les différents connecteurs électriques. na
- Si la tension demeure inférieure à 13,5 volts,
a
• Tension à vide (moteur froid) : 60 volts mini. à 5 000 tr/min. Important : Du fait que le courant de fuite peut être w
vérifier les enroulements du stator de l’alternateur.
.fr
in@
• Puissance maxi de l’alternateur : environ 350 watts à 5 000 tr/min. élevé, régler le multimètre sur une plage élevée pour évi-
o o ter de l’endommager. ll
n ad eu
Ne pas mettre le commutateur d’allumage sur la position

wa nn
« On », lors de la mesure du courant de fuite.
e
@ l. d
in ca
ull s
ne pa

Suzuki « UH 125 Burgman »


en I -
a l.d E TA
asc @
-p .fr
AI
Contrôle de la tension de charge.
doo
ET na
wa
CONTRÔLES
@ r
o.f
DE L’ALTERNATEUR
in@
Nota : Ces opérations s’effectuent sans déposer l’alter-
a do nateur.
e ull
w an Contrôle du courant de fuite. Contrôles du stator
e nn
• Déposer le cache latéral droit de l’habillage cen-
d
i n @ CONTRÔLE
al.
tral (voir paragraphe « Habillage du scooter » au
ull sc
Schéma de principe du circuit de charge. DE LA TENSION DE CHARGE chapitre « Entretien »).
e a
n: nSi le scooter est équipé d’accessoires, s’assurer -p
Si malgré une batterie en bon état, celle-ci ne tient • Débrancher le connecteur de l’alternateur (3 fils
Si la batterie ne tient pas la charge, vérifier que Nota e pas la charge, vérifier la tension de charge à l’aide I
Jaune, sous le repose-pied passager).
celle-ci est en bon état. Après une charge de 10 l.d A
ET
d’un voltmètre branché en parallèle aux bornes de • À l’aide d’un multimètre, mesurer la résistance
c a que
heures, la batterie étant scellée, il n’est pas pos-
ces derniers ne sont pas la cause de la défaillance du
circuit de charge, en les débranchant lors de la réalisation la batterie. Si nécessaire, utiliser une batterie aux bornes des 3 fils Jaune (Y) (voir dessin) :
as Le des différents contrôles du circuit décrits ci-après.
sible de mesurer la densité de son électrolyte.
p neuve pour que ce contrôle soit valable : @ - Résistance des enroulements du stator : 0,2 à

tension de la batterie en circuit A


I-
contrôle de la charge s’effectue en mesurant la
ouvert (tension CONTRÔLE
- Tension normale : 13,5 à 15,0 V à 5 000
tr/min.
0,8 Ω.
- Isolement par rapport à la masse : infini (∞Ω ).
ET :
mesurée avec la batterie débranchée) DU COURANT DE FUITE Si la tension est trop faible, faire le contrôle sui- - Si la résistance n’est pas correcte, procéder au
@normalement chargée. • Atteindre la batterie après dépose du tapis sur le w
.fr
- 12,8 V ou plus : batterie vant : remplacement du stator (voir paragraphe concerné
o @
llin
- 12 à 12,7 V : batterie à recharger. marchepied droit et du couvercle (voir photo 25). • Démarrer le moteur et le faire tourner à 5 000 au chapitre « Réparation moteur dans le
o
- Moins de 12,0 V : batterie à remplacer. • Débrancher le câble négatif (-) de la batterie. tr/min.
n ad cadre »).
neu
wa en
in @ al.d
e ull as
c
nn -p
82 << Électricité o .fr
a do
n
wa
■ Pointe (-) du multimètre sur CONTRÔLE RAPIDE DU
■ d
al.
A B C D E FONCTIONNEMENT
in@

du multimètre sur
ull c
A ■ 0,2 à 0,8 V 0,2 à 0,8 V 0,2 à 0,8 V 0,4 à 1,0 V DU DÉMARREUR
s

Pointe (+)
B > 1,4 V ■ e
0,6 à 1,2 V
n 0,6 à 1,2 V 0,2 à 0,8 V Si le démarreur refuse de fonctionner alors que la
p a
C > 1,4 V 0,6 à 1,2 Ven ■ 0,6 à 1,2 V 0,2 à 0,8 V batterie est correctement chargée, faire les
I-
D > 1,4 V l.d
0,6 à 1,2 V
a 0,6 à 1,2 V ■ 0,2 à 0,8 V
contrôles suivants pour savoir si le démarreur est
hors d’état ou non : ET
A
E > 1,4 V scà 1,0 V
0,3 0,3 à 1,0 V 0,3 à 1,0 V ■
@
pa
• Déposer le couvercle de la batterie (voir photo

I-
Contrôles de la résistance et de l’isolement 25).
des enroulements du stator.
A • Mettre le contact, le coupe circuit sur la position

Fonctionnement à vide ET « Run » et replier la béquille latérale. Contrôler


@ si un déclic est émis par le relais quand on appuie
r
o.f
de l’alternateur sur le contacteur de démarrage (serrer le levier de
• Débrancher le connecteur de l’alternateur (3 fils o
frein avant ou arrière quand on appuie sur le
d
Jaune).
• Démarrer le moteur et le faire tourner à 5 000
Identification des bornes
du connecteur a na
contacteur de démarrage).
• Court-circuiter les deux bornes du relais du
w
tr/min.
.fr du redresseur-régulateur.
in@
démarreur électrique en utilisant un câble de forte
• À l’aide d’un multimètre, mesurer la tension à
o o ll section. On peut également alimenter directement
vide aux bornes des 3 fils Jaune (Y) (voir dessin) :
n ad eu le démarreur à l’aide d’un câble de démarrage

à 5 000 tr/min. wa
- Tension à vide (moteur froid) : plus de 60 volts
e nn reliant la borne positive de la batterie et la borne

@ l. d du démarreur :
in
- Si la tension mesurée est inférieure, remplacer
a - Le démarreur électrique ne fonctionne pas :
ull
l’alternateur (voir paragraphe concerné au cha-
a sc déposer le démarreur pour le contrôler (voir plus
ne
pitre « Réparation moteur dans le cadre »). BRANCHEMENTSp loin).
de
n DU CIRCUIT DE
A I -CHARGE - Le démarreur fonctionne : poursuivre les tests en
al. À l’aide d’un T
E multimètre, vérifier la continuité de contrôlant, les fusibles, le relais du démarreur puis

asc tous les circuits


@ et de tous les branchements en les différents contacteurs (voir ci après).

-p
s’aidant du schéma électrique ci-joint. Contrôler Attention : Ne pas faire de court-circuit en touchant une .fr
AI
toutes les alimentations, points de masse et conti- masse du scooter au risque de détériorer les diodes du
doo
ET nuité du faisceau électrique se rapportant au cir- redresseur-régulateur.
na
wa
cuit de charge ainsi que les fusibles. Nota : Si le démarreur tourne normalement et que le cir-
@ r
o.f
Au moindre doute, remédier au défaut (coupure, cuit électrique est en parfait état, contrôler la roue libre et
in@
ull
oxydation…).
do
Contrôle de la tension délivrée le pignon intermédiaire (voir paragraphe concerné au cha-
par l’alternateur à vide.
PHOTO n
a pitre « Réparation moteur dans le cadre »).
e
CONTRÔLE DU w a 178
RELAIS DU DÉMARREUR e nn
d
REDRESSEUR-RÉGULATEUR
ll i n @ al.
Contrôle de continuité
Nota : Cette opération nécessite la dépose du redres-
u sc
• Déposer le couvercle de la batterie et le cache laté-
a
seur-régulateur.
ne -p
ral droit de l’habillage central (voir paragraphe
• Déposer le coffre (voir paragraphe « Habillage
. d
>>en CIRCUIT DE DÉMARRAGE A I
« Habillage du scooter » au chapitre « Entretien »).

al
du scooter » au chapitre « Entretien »).
ET
• Débrancher la batterie.
• Débrancher et déposer le redresseur-régulateur
s c @ • Débrancher les câbles d’alimentation du relais et
(photo 178).
pa PRINCIPAUX RENSEIGNEMENTS du démarreur et le connecteur de l’enroulement de

A I-
• À l’aide d’un multimètre, mesurer la tension aux
bornes du redresseur-régulateur (voir dessin), VALEURS DE CONTRÔLE
commande du relais (photo 179, R. Dem).
• Déposer le relais.
ET
comme indiqué dans le tableau ci-dessus : • Résistance du relais de démarreur : 3 à 6 Ω. • Appliquer une tension de 12 volts aux bornes
@
- Si la tension n’est pas conforme, remplacer le • Longueur des balais : w
redresseur-régulateur. - normale : 7 mm.
o .fr (A) (+) (fil Bleu/Blanc) et (B) (-) (fil Rouge/Blanc)
@
llin
du relais de démarreur (photo 180) :
- mini : 3,5 mm. o
ad
Nota : La pile du multimètre doit être en bon état.
n neu
wa en
in@ al.d
e ull as
c
nn -p
o .fr Électricité >> 83
a do
n
wa d
in@ al.
e ull a s c
n p
en I-
a l.d ET
A
c
p as @
A I- Contrôle de la résistance aux bornes (A) et (B)
ET du bobinage du relais de démarreur.
@ r
o.f
PHOTO 181 (Photo RMT)
- Si ces contrôles sont corrects, poursuivre en
contrôlant le relais de la béquille latérale. d o
Pointes du multimètre sur a na
w
.fr ■
in@
(-) sur
o o (+) sur Vert Noir/Blanc
ll
Schéma de principe
n adud circuit de démarrage. ON (béquille eu
nn
0,4 à 0,6 V
wa
repliée)
- Vérifier la continuité entre les bornes@ positive (C) - La résistance doit être de 3 à 6 Ω. OFF (béquille d e
Plus de 1,4l.volt (*)
n multimètre - Discontinuité (coupure) : le relais est défectueux
et négative (D) du relais, à l’aidellid’un
déployée) a
(résistance : 0,5 Ω maxi). eu et doit être remplacé. sc
(*) Tension de la pile duamultimètre.
n p inférieure àSi1,4 le multi-

Suzuki « UH 125 Burgman »


e nle relais est en bon état. - Continuité (passage) : poursuivre les recherches
- Si le relais de démarreur émet un déclic et si la -
mètre indique une tension volt,
I ne sont pas connectées, chan-
d
l. ne pas appliquer une tension en contrôlant le contacteur de la béquille latérale.
continuité est constatée, A
lorsque ses pointes
Nota : Durant ceacontrôle, ger sa pile. ET
a sc plus de cinq secondes au relais de CONTACTEUR
de batterie pendant @
.fr
PHOTO 182
- p leaubobinage
démarreur,
I
risque de provoquer une surchauffe et de DE BÉQUILLE LATÉRALE
• Déposer le cache avant du coffre (voir photo 2).
RELAIS DE LA
BÉQUILLE LATÉRALE oo
T A
détériorer du relais.
• Déposer le carénage avant supérieur (voir para- d
- Si tout semble correct, remplacer le relais des cli-
a
an
• Débrancher le connecteur du contacteur de
E béquille latérale, situé au dessus de la graphe « Habillage du scooter » au chapitre
gnotants (photo 181, R. Clig).
@ Contrôle de l’enroulement
fr - Poursuivre en contrôlant le relais des w
contacteurs
o.fils
« Entretien »).
• Contrôler la résistance de la bobine en bran- pompe/jauge à carburant. @
llin
de frein et celui d’injection.
chant un ohmmètre entre les bornes (A) (fil • Vérifier la continuité entre o • Déposer le relais (photo 181, R. Béq).
Bleu/Blanc) et (B) (fil Rouge/Blanc) du relais (voir Noir/Blanc côté contacteur, comme a d décrit Vert
les et
dans le • À l’aide d’un multimètre, contrôler l’isolement
e u
tableau ci après, à l’aide a n entre les bornes (C) et (D) (photo 182), puis
RELAIS DES CONTACTEURS
nn
dessin) :
w d’un multimètre. DE FREIN e
l.d
appliquer une tension de 12 volts, (+) sur la

l l in@ borne (A) et le (-) sur la borne (B), et contrôler la a


cD’INJECTION
u as des relais des contacteurs de frein et
continuité entre les bornes (C) et (D). RELAIS

n ne - Discontinuité : remplacer le relais. Les p


-
contrôles
e AI
- Continuité : poursuivre en contrôlant le relais des d’injection sont identiques. Les contrôles du relais

a l.d clignotants.
ET
d’injection ont été décrits dans les contrôles effec-

a sc RELAIS DES CLIGNOTANTS @


tués au paragraphe « Alimentation - Gestion
moteur » du chapitre « Réparation moteur
p
A I- • Déposer le carénage avant supérieur (voir para-
graphe « Habillage du scooter » au chapitre
dans le coffre ».
Les relais d’injection et des contacteurs de frein
ET « Entretien ») : sont situés sous la selle, à l’avant du coffre (voir
@ w
.fr
- Si les clignotants ne fonctionnent pas, contrôler photo 9, repères 4 et 3).
o @
llin
chaque ampoule puis le commodo gauche et le Poursuivre en contrôlant la diode et les différents
o
PHOTO 179 (Photo RMT) PHOTO 180
n ad
faisceau électrique des clignotants. contacteurs du circuit.
neu
wa en
in@ al.d
e ull as
c
nn -p
84 << Électricité o .fr
ado
n
wa
avoir continuité entre les bornes des fils Noir/Bleu
DIODE
et Jaune/Vert, côté contacteur. Lorsque le bouton
d
in@ al.
Une diode de sécurité de démarrage est placée
est relâché, il doit y avoir continuité entre les
ull c
dans le circuit entre le contacteur d’arrêt du
moteur et le relais des contacteurs de frein.
bornes des fils Orange/Rouge et Jaune/Blanc
e Contrôle de la
a s
(résistance : 0,5 Ω maxi.).
nn
longueur (L) des p
• À l’aide d’un multimètre, contrôler la continuité
entre la borne du fil Orange/Blanc du contacteur de balais du
A I-
al.
démarreur.
ET
BRANCHEMENTS DU
d’arrêt et celle du fil Orange/Vert du relais des
contacteurs de frein.
CIRCUIT DE DÉMARRAGE
a sc @
p
À l’aide d’un multimètre, vérifier la continuité de
I-
- Dans un sens la résistance est de 0,5 Ω maxi et Contrôles des spires du collecteur
tous les circuits et de tous les branchements en
dans l’autre elle doit être infinie (∞Ω ).
A du démarreur.

ET
s’aidant du schéma électrique ci-joint. Contrôler
toutes les alimentations, points de masse et conti- • Lorsque le collecteur est encrassé, passer un
Assemblage du démarreur
CONTACTEURS DU
@ chiffon imbibé d’essence puis l’essuyer.
r
o.f
CIRCUIT DE DÉMARRAGE nuité du faisceau électrique se rapportant au cir- Observer les points suivants :
cuit de démarrage. • Contrôler les spires du rotor à l’aide d’un ohm-
- Attention à ne pas endommager le joint à lèvre
Contrôler les contacteurs qui ont un rôle dans le
Au moindre doute, remédier au défaut (coupure, mètre (voir dessin) : d o
na
circuit de démarrage (contacteurs à clé, contac- du couvercle arrière du démarreur, recouvrir les
- En touchant chaque lamelle et le moyeu du rotor,
teurs des freins avant/combiné, contacteur d’arrêt oxydation…).
la résistance doit être infinie (∞ Ω ), preuve d’une
w a
cannelures du rotor avec du ruban adhésif.

.fr
du moteur et contacteur du démarreur). Si tout est normal, il y a lieu de contrôler le circuit - Graisser légèrement, avec de la graisse prescrite
in@
bonne isolation des spires avec la masse.
o o
d’allumage comme expliqué au paragraphe sui-
- En touchant deux lamelles la résistance doit être ll
(par exemple Suzuki Super Grease A, réf.
Contacteur à clé
n ad vant.
pratiquement nulle (0,5 Ω maxi). eu
99000-25010), le joint d’huile du couvercle et

nn
les 2 joints toriques du couvercle et du support.
wa
Son contrôle a été décrit dans les contrôles du para-
graphe « Alimentation - Gestion moteur » du cha- CONTRÔLES
de - Appliquer légèrement de la graisse au

in @ DU DÉMARREUR l. Molybdène (par exemple Suzuki Moly Paste)


pitre « Réparation moteur dans le coffre ».
ull Si les contrôles effectués précédemment ont déter-
s ca sur l’extrémité lisse de l’axe du rotor.
Contacteurs des freins
n ne avant minés que le démarreur est la cause d’un mauvais
- pa - Reposer l’entretoise (languette dans les évide-
et combiné e fonctionnement, il faut désassembler le démarreur I ments du couvercle avant) et la rondelle plate.
l.d du guidon (voir paragraphe
• Déposer l’habillage
a
pour contrôler tous ses éléments. La dépose du
E TA - Aligner les repères entre le boîtier, les couvercles
ducscooter » au chapitre « Entretien »).
« Habillage s démarreur a été décrite dans le chapitre avant et arrière du démarreur.
a @
- p En actionnant chaque levier, il doit y
• Débrancher le connecteur des commodos droit « Réparation moteur dans le cadre ». - Enduire de produit frein filet (par exemple
.fr
etIgauche.
Aavoir continuité entre les bornes, côté contacteurs Contrôles des balais Détermination de la profondeur des rainures (A)
Suzuki Tread Lock 1342, réf. 99000-
32050) les vis d’assemblage du démarreur et les doo
ET (résistance : 0,5 Ω maxi.) : du collecteur du démarreur. Pour augmenter la
na
serrer modérément. Ne pas oublier le joint torique
wa
• Retirer les deux longues vis assemblant le profondeur, limer légèrement l’isolant (1).
@ démarreur. r sous chacune des vis.
o.f
- Frein avant : bornes des fils Noir/Rouge et
Noir/Bleu. • Déboîter le couvercle et le support du démarreur
in@
- Frein combiné : bornes des fils Noir/Jaune et
a do
qui vient avec la platine porte-balais.
e ull
Noir/Jaune.
w an
• Contrôler la longueur des balais (voir dessin) :
- Longueur limite : 3,5 mm. e nn
d
Contacteur d’arrêt du moteur @
Si les balais ne semblent pas usés, faire les
llin al.
• Déposer l’habillage du guidon (voir paragraphe contrôles suivants :
e u asc
nn -p
« Habillage du scooter » au chapitre « Entretien »). - Avec un ohmmètre, vérifier que la résistance est
• Débrancher le connecteur du commodo. En posi-
de
nulle entre le balai positif et la borne d’alimenta-
A I
tion « Run », il doit y a avoir continuité entre les l. tion (0,5 Ω maxi), par contre elle doit être infinie
ET
ca
bornes des fils Orange/Noir et Orange/Blanc (résis-
s entre la borne et la platine (∞Ω ).
@
tance : 0,5 Ω maxi.). a - Pour le balai négatif, vérifier que la résistance est
-p nulle entre lui et la platine (0,5 Ω maxi).
Contacteur du démarreur
TAI
E
• Déposer l’habillage du guidon (voir paragraphe Contrôles du collecteur et du rotor
@ w
.fr
« Habillage du scooter » au chapitre « Entretien »). Sortir le rotor et faire les contrôles suivants :
o @
llin
• Débrancher le connecteur du commodo. En • Vérifier la profondeur des rainures du collecteur,
o
appuyant sur le bouton de démarrage, il doit y en dessous de 0,2 mm, les fraiser (voir dessin).
n ad neu
wa en
in @ al.d
e ull as
c
nn -p
o .fr Électricité >> 85
a do
an
>> CIRCUIT D’ALLUMAGE
w d
ll i n @
cal.
eu
PRINCIPAUX RENSEIGNEMENTS
a s
n
VALEURS DE CONTRÔLE p
en
• Bobine d’allumage : I-
a l.d - Résistance primaire : 1,2 à 3,5 Ω.
ET
A
c
p as - Résistance secondaire avec antiparasite : 15 à 30 kΩ.
• Tension de crête primaire de la bobine d’allumage : plus de 150 volts.
@
A I- • Résistance du capteur de régime moteur CKP : 158 à 238 Ω.

ET
• Tension de crête du capteur CKP : 2,0 volts mini.

@ r
o o.f
d
a na
w
.fr
o o ll in@
n ad eu
wa e nn
@ l. d
in ca
ull s
ne pa

Suzuki « UH 125 Burgman »


en I -
a l.d E TA
asc @
-p .fr
AI doo
T na
Schéma de principe du circuit d’allumage.
E
@ r CONTRÔLES RAPIDES DU CONTRÔLES DE LA wa
o.f CIRCUIT D’ALLUMAGE BOBINE D’ALLUMAGE
in@
ad
o • Contrôler d’abord le bon réglage de l’allumage ull
Tension de crête du primaire
e
w an et le bon état de la bougie.
• Si un défaut d’allumage persiste, effectuer les
nn
• Déposer le cache avant du coffre (voir photo 2).
e
d
al.
• Débrancher le fil de la bougie.
@
llin
contrôles préliminaires suivants :
sc
• Connecter une bougie neuve au capuchon de la
e u - 1) Vérifier toutes les connexions du circuit d’allu-
a
bougie puis mettre celle-ci à la masse, contre la
nn -p
DÉMARREUR mage.
culasse (photo 183).
de
1. Vis d’assemblage - - 2) Vérifier l’état de charge de la batterie (tension
A I
l.
2. Joints toriques - et densité).
ET
• Mesurer la tension de crête primaire de la

s ca
3. Couvercle avant - - 3) Vérifier que le fusible principal 30 A n’a pas
@
bobine de la manière suivante (voir dessin), en
a 4. Joint d’huile - réalisant un piquage avec un petit fil en cuivre au
-p 5. Entretoise - grillé (voir chapitre « Entretien »).
dos de la fiche du fil Orange/Blanc de la bobine :
AI
6. Rondelle plate - - 4) Vérifier l’état du fusible repéré « Ignition ».
7. Carcasse - Nota : Vous pouvez également vous faire confirmer l’ori- - Connecter le multimètre à l’adaptateur de ten-
E T 8. Collecteur (induit) - gine de l’anomalie en interrogeant la mémoire défaut du sion de crête.
@ 9. Couvercle arrière -
w
.fr
boîtier ECM, via le « Mode concessionnaire », comme - Assurez-vous que la béquille latérale est relevée,
10. Vis de câble d’alimentation -
o @
llin
11. Vis de fixation. décrit au paragraphe « Alimentation - Gestion moteur » mettre ensuite le contacteur d’allumage sur « On »
o
ad
du chapitre « Réparation moteur dans le cadre ».
n
et serrer un levier de frein.
neu
wa en
in@ al.d
e ull as
c
nn -p
86 << Électricité o .fr
a do
n
wa
- Appuyer sur le contacteur du démarreur et lancer - Connecter le multimètre avec son adaptateur • Connecter le multimètre comme suit (voir des-
le moteur durant quelques secondes, avant de tension de crête au câble, côté circuit comme suit : sin) :
d
mesurer la tension de crête primaire de la bobine.
in@
- Pointe positive (+) au fil Blanc (borne 6). - Résistance entre bornes des fils Blanc et Vert :
al.
- Répéter la procédure ci avant plusieurs fois et ull
- Pointe négative (-) au fil Noir (borne 20).
e
158 à 238 Ω.
a s c
mesurer la tension de crête primaire de la bobine n
• Si la tension de crête est conforme aux bornes - Isolement entre bornes des fils Blanc et masse p
d’allumage la plus élevée. en
du connecteur CKP mais ne l’est pas aux bornes puis Vert et masse : infini (∞Ω ). I-
- Tension de crête primaire de la bobine d’allu-
a l.d
du boîtier ECM, vérifier la continuité du faisceau - Si les contrôles ne sont pas conformes, remplacer
ET
A
mage : plus de 150 volts. c électrique entre les 2 : le capteur CKP (voir opération concernée au cha-
- Si les valeurs relevées sont inférieures à la valeur
p as - Bornes du fil Blanc du capteur et 6 du connecteur pitre « Réparation moteur dans le cadre »). @
spécifiée, inspecter la bobine d’allumage ainsi que
le capteur de régime moteur CKP. A I- ECM : 0,5 Ω maxi.
- Bornes du fil Noir du capteur et 20 du connec-
ET teur ECM : 0,5 Ω maxi.
@
Contrôles de la résistance des enroulements • Si, sur les 2 relevés, la tension de crête n’est pas r
primaire et secondaire de la bobine d’allumage. conforme aux spécifications, le capteur CKP doit
o o.f
être remplacé (voir opération concernée au cha- d
CONTRÔLES DU CAPTEUR DE pitre « Réparation moteur dans le cadre »).
a na
w
.fr
RÉGIME MOTEUR CKP
o o
Contrôler dans un premier temps que les fils allant
ll in@
n ad du capteur CKP au boîtier ECM ainsi que les
eu
wa
connexions soient en bon état. Procéder ensuite
e nn Contrôles de la résistance et de l’isolement par
rapport à la masse du capteur CKP.
@ aux contrôles décrits ci-après.
l. d
u llin Tension de crête s ca BRANCHEMENTS

n ne
PHOTO 183
• Soulever la selle et déposer le cache latéral droit
- pa DU CIRCUIT D’ALLUMAGE
e de l’habillage central (voir paragraphe « Habillage I À l’aide d’un multimètre, vérifier la continuité de

a l.d du scooter » au chapitre « Entretien »). TA


Contrôle de la tension de crête du capteur CKP,
E
tous les circuits et de tous les branchements en

sc s’aidant du schéma électrique ci-joint. Contrôler


aux bornes de son connecteur.
• Débrancher le connecteur de l’alternateur (2 fils
a @
-p
Blanc et Vert, sous le repose-pied passager). toutes les alimentations, points de masse et conti-
.fr
AI
• Connecter le multimètre, avec son adaptateur Résistance
• Mesurer la résistance aux bornes du connecteur
nuité du faisceau électrique se rapportant au cir-
cuit d’allumage. doo
ET tension de crête, aux bornes du connecteur du
du capteur CKP et son isolement par rapport à la Au moindre doute, remédier au défaut (coupure, na
wa
capteur CKP (voir dessin) :
@ r masse. oxydation…).
o.f
- Pointe positive (+) au fil Blanc.
- Pointe négative (-) au fil Vert. in@
do
• Assurez-vous que la béquille latérale est relevée,
a >> COMBINÉ D’INSTRUMENTS
e ull
an
mettre ensuite le contacteur d’allumage sur « On »
w
et serrer un levier de frein. Nota : Pour la mise à l’heure de la montre, voir para- e nn
change », prévoir le remplacement du combiné.
d
llin
@
• Appuyer sur le contacteur du démarreur et lan- graphe « Équipement électrique - batterie » au chapitre
al.
- Pour le témoin « FI », contrôler d’abord son
Méthode de contrôle de la tension de crête
primaire de la bobine d’allumage. e u
cer le moteur durant quelques secondes, avant de « Entretien ».
a sc
ampoule, se reporter au paragraphe « Éclairage »

nn -p
mesurer la tension de crête du capteur CKP. du chapitre « Entretien ».

d e
• Répéter la procédure ci avant plusieurs fois et CONTRÔLES
A I
• Les autres témoins (feu de route et clignotants)

al. ET
Résistances de la bobine d’allumage mesurer la tension de crête du capteur CKP la plus RAPIDES DU COMBINÉ peuvent être contrôlés, contact mis, en fonction de
c
• Déposer les fiches de la bobine ainsi que le fil de
s élevée. Le combiné d’instruments est équipé d’une diode
@
l’activation de leur contacteur.
bougie.
pa - Tension de crête du capteur CKP : plus de (LED) utilisée pour le témoin « Oil change ». Les • La jauge de niveau de carburant et l’aiguille de

A I-
• Avec un ohmmètre, mesurer la résistance des
enroulements de la bobine (voir dessin) :
2,0 volts.
• Si la tension de crête est conforme à la valeur
autres témoins et l’éclairage du combiné sont
assurés par des petites ampoules (4 pour les
température moteur sont également testés à la
mise contact :
ET
- Enroulement primaire : 1,2 à 3,5 Ω entre les spécifiée, effectuer ensuite la même opération aux témoins et 4 pour l’éclairage). - Vérifier qu’à la mise du contact l’aiguille de
@ w
.fr
deux bornes (+) et (-) de la bobine. bornes du connecteur du boîtier ECM : • Les témoins « Oil change » et « FI » sont tes- chaque indicateur dévie au maximum vers la
o @
llin
- Enroulement secondaire : 15 à 30 kΩ entre la - Débrancher le connecteur du boîtier ECM (voir tés à la mise du contact : droite puis revient vers la gauche, sur la position
o
ad
- En cas de non fonctionnement du témoin « Oil
eu
borne (-) et la sortie HT de la bobine. photo 99, boîtier ECM). « C » pour l’indicateur de température, lorsque le
n n
wa en
in @ al.d
e ull as
c
nn -p
o .fr Électricité >> 87
a do
n
wa
moteur est froid, sur la position « E » pour la • Débrancher et déposer la sonde de température
jauge, lorsque le réservoir à carburant est vide. (photo 184).
d
- En cas d’anomalie, remplacer le combiné, après Nota : Prévoir l’écoulement du liquide de refroidisse-
in@ al.
avoir procédé aux contrôles décrits ci-après puis ment.
e ull a s c
contrôlé son faisceau électrique, à l’aide du • Installer la sonde dans un récipient contenant du n p
schéma électrique ci-joint. liquide de refroidissement et placer au dessus d’un en I-
• Le compteur de vitesse est entraîné mécanique- réchaud (voir dessin).
a l.d ET
A
ment par une prise tachymétrique, montée sur la Nota : Faire en sorte que seule la partie filetée de la c
roue avant, et un câble.
p
sonde trempe dans le liquide et qu’elle ne soit pas enas @
CONTRÔLE DE L’INDICATEUR
contact avec le récipient.
A
• Connecter un ohmmètre entre le 6 pans et la
I-
DE TEMPÉRATURE MOTEUR borne de la sonde. ET
@
• Faire chauffer le liquide pour l’amener à tempé- r
o.f
Nota : Le contrôle de l’indicateur de température de Méthode de contrôle de la sonde de température
rature, à l’aide d’un thermomètre. moteur (1), dont la partie filetée est immergée
liquide de refroidissement nécessite l’utilisation de diffé-
rentes résistances (d’environ 16,1 et 76,4 Ω), afin de tes- • Contrôler la résistance de la sonde : dans un récipient contenant du liquide de
Positionsa
o
dedl’aiguille de l’indicateur de niveau
- À 50°C : environ 153,9 Ω. refroidissement, chauffé par un réchaud et dont
n
wa résistances calibrées prescrites.
ter les variations de l’aiguille. la température est contrôlée par un thermomètre de carburant, lors du branchement des 2
- À 100°C : environ 27,4 Ω.
• Couper le contact.
.fr (2). La résistance de la sonde est ensuite
• Déposer le cache avant du coffre (voir photo 2).
do oNota : Veiller également à ce que le thermomètre ne soit
pas en contact avec le fond du récipient.
contrôlée à l’aide d’un ohmmètre.
llin@
• Débrancher le connecteur de la sonde de tempé-
a eu
an
À la repose de la sonde, respecter les points sui-
rature moteur (photo 184). n
• Brancher chaque résistance prescrite sur le connec-
• Brancher entre la masse et le connecteur de law vants :
en
teur de la jauge/pompe à carburant, aux bornes des
@ - Serrer la sonde à 1,3 m.daN, après avoir appli- l.d
fils Jaune/Noir et Noir/Blanc (voir dessin).
llin
sonde les 2 résistances prescrites puis observer les
variations de l’aiguille, après avoir mis le contact :
u
qué un peu de produit frein filet sur son filetage
s ca
• Placer le contacteur d’allumage sur « On », CONTRÔLE DE LA JAUGE DE
ne
- Avec la résistance de 76,4 Ω : l’aiguille doit se (par exemple Suzuki Thread Lock Super
pa
puis attendre 20 secondes environ et observer la

Suzuki « UH 125 Burgman »


NIVEAU DE CARBURANT
n 1322, réf. 99000-32110). -
de AI
trouver sur la position « C » de l’indicateur (voir position de l’aiguille : Le contrôle de la jauge à carburant nécessite sa
l. - Procéder au remplissage et à la purge du circuit de - Avec la résistance de 90 Ω : l’aiguille doit se
ET
dessin). dépose, ce qui implique celle du réservoir, qui ne
a
sc
- Avec la résistance de 16,1 Ω : l’aiguille doit se refroidissement (voir au chapitre « Entretien »). trouver sur la position « E » de l’indicateur (voir peut être réalisée qu’après la dépose du moteur
a @
trouver au début de la zone rouge du cadran.
-p
dessin). (se reporter aux chapitres « Réparation moteur
.fr
• En cas d’anomalie, remplacer le combiné.
AI
• Si le fonctionnement de l’indicateur semble cor-
- Avec la résistance de 10 Ω : l’aiguille doit se
trouver sur la position « F ».
déposé » puis « Réparation moteur dans le
doo
T na
cadre »).
E • En cas d’anomalie, remplacer le combiné.
wa
recte, contrôler la sonde de température moteur. • Mesurer la résistance de la jauge pour chaque
@ r • Si le fonctionnement de l’indicateur est correct,
o.f
position du flotteur (voir dessin). Si la résistance
contrôler la jauge de niveau de carburant.
in@
est incorrecte, remplacer la jauge par une neuve :
a do Nota : Couper le contact au moment d’intervertir les
ull
- En position réservoir plein (flotteur à
e
an nn
résistances calibrées. 96,6 mm/plan de joint), la résistance doit être
w d’environ 10 Ω.
d e
llin
@ al.
- En position réservoir 1/2 (flotteur à

e u asc
154,6 mm/plan de joint), la résistance doit être

nn -p
PHOTO 184 (Photo RMT) d’environ 46 Ω.
e I
- En position réservoir vide (flotteur à

a l.dCONTRÔLE DE L’INDICATEUR DE
ET
A 192,2 mm/plan de joint), la résistance doit être
Positions de l’aiguille de l’indicateur de
s c NIVEAU DE CARBURANT @
d’environ 84 Ω.
température moteur, lors du branchement des 2 a
-p
Nota : Le contrôle de l’indicateur de niveau de carburant
résistances calibrées prescrites. COMBINÉ
I
ADE
nécessite l’utilisation de différentes résistances (d’environ
10 et 90 Ω), afin de tester les variations de l’aiguille. Dépose
E T
CONTRÔLE DE LA SONDE • Couper le contact.
Contrôler de l’indicateur de niveau de carburant.
Raccorder les résistances prescrites(R) entre les Cette opération a été traitée dans le paragraphe «
@ w
.fr
TEMPÉRATURE MOTEUR • Déposer le cache avant du coffre (voir photo 2). bornes des fils Jaune/Noir et Noir/Blanc du Habillage du scooter » du chapitre « Entretien
connecteur de l’ensemble pompe/jauge à
o @
llin
Cache avant du coffre déposé, procéder comme • Débrancher le connecteur de l’ensemble », où il figure également une vue éclatée du com-
o carburant.
suit : pompe/jauge à carburant (voir photo 107).
n ad biné.
neu
wa en
in @ al.d
e ull as
c
nn -p
88 << Électricité o .fr
ado
an
>> IMPLANTATION DES DIFFÉRENTS COMPOSANTS ÉLECTRIQUES
w d
ll i n @
cal.
eu a s
n p
en I-
a l.d ET
A
c
p as IMPLANTATION DES DIFFÉRENTS COMPOSANTS @
A I- ÉLECTRIQUES, SCOOTER VU CÔTÉ DROIT.
1. Redresseur-régulateur -

ET 2. Contacteur de l’éclaireur du coffre -


3. Injecteur de carburant -
@ r
o.f
4. Capteur de pression d’air d’admission (IAP) -
5. Alternateur avec capteur de régime moteur (CKP) -
d o
6. Sonde lambda (HO2) -

a na
7. Relais du démarreur -
8. Batterie -
w
.fr
9. Ensemble pompe/jauge à carburant -

in@
10. Motoventilateur -
o o ll 11. Thermocontact du motoventilateur -

n ad eu 12. Capteur d’inclinaison (TO).

Contrôle de la résistance
wa e nn
@
de la jauge de niveau suivan
l. d
in ca
ull
les position plein, 1/2
et vide du flotteur. s
n ne - pa
e I
a l.d ETA
asc @
-p .fr
AI doo
ET na
@ r wa
IMPLANTATION DES DIFFÉRENTS COMPOSANTS

o.f
ÉLECTRIQUES, SCOOTER VU CÔTÉ GAUCHE.
in@
13. Relais de la béquille latérale -

a do ull
14. Relais des clignotants -
e
an
15. Avertisseur sonore -

w e nn
16. Boîtier fusibles auxiliaires -
d
17. Fusible principal -

llin
@ al. 18. Boîtier ECM -

eu a sc
19. Relais des contacteurs de frein -
20. Relais d’injection -
nn I -p 21. Actuateur de ralenti (ISC) -

l. de A 22. Capteur de position papillon (TP) -

ET
23. Bobine d’allumage -

s ca @
24. Sonde de température d’eau pour gestion moteur
a (ECT) -

-p 25. Sonde de température d’eau pour combiné -

AI
26. Contacteur de la béquille latérale.

E T
@ w
o .fr @
o llin
nad neu
wa en
in@ al.d
e ull as
c
nn -p
o .fr Électricité >> 89
ado
n
wa
>> SCHÉMA ÉLECTRIQUE
d
in@ al.
CODES COULEURS DES FILS
e ull a s c
n
B. Noir - Bl. Bleu - Br. Marron - Dg. Vert foncé - Dgr. Gris foncé - G. Vert - Gr. Gris - Lbl. Bleu clair - Lg. Vert clair - 0. Orange - P. Rose - R. Rouge - W. Blanc - Y. Jaune. p
en
B/Bl. Noir rayé bleu - B/Br. Noir rayé marron - B/G. Noir rayé vert - B/Lg. Noir rayé vert clair - B/R. Noir rayé rouge - B/W. Noir rayé blanc - B/Y. Noir rayé jaune. I-
a l.d
Bl/B. Bleu rayé noir - Bl/G. Bleu rayé vert - Bl/W. Bleu rayé blanc - Bl/Y. Bleu rayé jaune - G/B. Vert rayé noir - G/R. Vert rayé rouge - G/W. Vert rayé blanc -
ET
A
c
Lg/Bl. Vert clair rayé bleu - Lg/G. Vert clair rayé vert - Lg/W. Vert clair rayé blanc. p as
G/Y. Vert rayé jaune - Gr/B. Gris rayé noir - Gr/R. Gris rayé rouge - Gr/W. Gris rayé blanc - Gr/Y. Gris rayé jaune.
@
I-
O/B. Orange rayé noir - O/Bl. Orange rayé bleu - O/G. Orange rayé vert - O/R. Orange rayé rouge - O/W. Orange rayé blanc - O/Y. Orange rayé jaune.
A
ET
P/W. Rose rayé blanc - R/B. Rouge rayé noir - R/Bl. Rouge rayé bleu - R/W. Rouge rayé blanc.
W/B. Blanc rayé noir - W/Bl. Blanc rayé bleu - W/G. Blanc rayé vert - W/R. Blanc rayé rouge - W/Y. Blanc rayé jaune.
@ r
o.f
Y/B. Jaune rayé noir - Y/Bl. Jaune rayé bleu - Y/G. Jaune rayé vert - Y/R. Jaune rayé rouge - Y/W. Jaune rayé blanc.

d o
LÉGENDES a na
w
.fr
1. Combiné d’instruments - 2. Contacteur d’arrêt du moteur - 3. Contacteur du démarreur - 4. Contacteur du frein avant - 5. Contacteur d’allumage -
o
6. Relais des contacteurs de frein - 7. Relais d’injection - 8. Redresseur-régulateur - 9. Contacteur de la béquille latérale - 10. Relais des clignotants -
o ll in@
ad
11. Contacteur de l’éclaireur du coffre - 12. Éclaireur du coffre - 13. Actuateur de ralenti (ISC) - 14. Ensemble pompe/jauge à carburant -
n eu
15. Injecteur de carburant - 16. Boîtier de gestion moteur ECM - 17. Feu arrière - 18. Éclaireur de la plaque d’immatriculation -
wa
19. Sonde lambda (HO2) - 20. Capteur de position papillon (TP) - 21. Sonde de température d’eau (ECT) - 22. Capteur de pression d’air d’admission (IAP) - e nn
@
23. Capteur d’inclinaison (TO) - 24. Bobine et bougie d’allumage - 25. Batterie - 26. Fusible principal - 27. Relais du démarreur - 28. Démarreur - l. d
in ca
ull s
29. Alternateur - 30. Capteur de régime moteur (CKP) - 31. Relais de la béquille latérale - 32. Diode - 33. Sonde de température d’eau pour combiné -
ne
34. Motoventilateur - 35. Contacteur du motoventilateur - 36. Contacteur du frein combiné - 37. Inverseur route/croisement - pa

Suzuki « UH 125 Burgman »


e n I
38. Contacteur d’avertisseur lumineux - 39. Contacteur des clignotants - 40. Contacteur d’avertisseur sonore - 41. Avertisseur sonore - -
l.d TA
42. Prise 12 V. - 43. Boîtier fusibles auxiliaires (1. Feu de croisement (Head Lo) - 2. Feu de route (Head H1) - 3. Combiné (Meter) -
a E
asc
4. Allumage (Ignition) - 5. Clignotants (Signal) - 6. Prise 12 V (P-Source)) - 44. Clignotant AVG - 45. Feu de position AVG -
@
46. Feu de route - 47. Feu de croisement - 48. Feu de position AVD - 49. Clignotant AVD.
-p .fr
AI doo
ET na
@ r wa
o.f in@
a do e ull
w an enn
d
llin
@ al.
e u a sc
nn I -p
l. de A
s ca ET
a @
-p
TAI
E
@ w
o .fr @
o llin
n ad neu
wa en
in @ al.d
e ull as
c
nn -p
90 << Électricité o .fr
ado
n
wa d
in@ al.
e ull a s c
n p
en I-
a l.d ET
A
c
p as @
A I-
ET
@ r
o o.f
d
a na
w
.fr
o o llin@
n ad eu
wa e nn
@ l. d
in ca
ull s
n ne - pa
e I
a l.d E TA
asc @
-p .fr
AI doo
ET na
@ r wa
o.f in@
a do e ull
w an enn
d
llin
@ al.
eu asc
nn I -p
l. de A
s ca ET
a @
-p
TAI
E
@ w
o .fr @
llin
Schéma électrique du UH 125.
o
n ad neu
wa en
in@ al.d
e ull as
c
nn -p
o .fr Partie cycle >> 91
a do
n
Par tie cycle >> wa d
in@ al.
ull s c
Suzuki « UH
.d e
e
nn 125 »
A I-
p a
a l ET
a sc @
p
>> FOURCHE AVANT
A I-
ET
PRINCIPAUX RENSEIGNEMENTS @ r
VALEURS DE CONTRÔLE o o.f
d
na
• Longueur libre des ressorts de fourche : 312,8 mm (limite : 306).
• Quantité d’huile par élément : 141 ml.
w a
• Niveau d’huile (*) : 101 mm.
.fr
o
• Préconisation d’huile : Suzuki Fork Oil G10 (réf. 99000-99044-10G) ou équivalente.
o ll in@
ad
(*) Le niveau d’huile se mesure par rapport à l’extrémité supérieure de l’élément, élément complè-
eu CADRE
tement enfoncé et sans ressort.
w an e nn 1. Cadre -
2. Silentbloc -
@ l. d 3. Tampons caoutchouc -
llin
OUTILS SPÉCIAUX
• Clé Allen de 17 mm ou douille Suzuki réf. 09940-30230 pour les bouchons des tubes de
u s ca 4. Support moteur -
5. Entretoise interne -
fourche.
ne pa

Suzuki « UH 125 Burgman »


6. Vis -
e n
• Clé de maintien de pipe d’amortissement : Suzuki réf. 09940-34520 et 09940-34531. I - 7. Écrou.

l.d
• Levier de dépose du joint à lèvre de fourreau de fourche : Suzuki réf. 09913-50121.
a E TA
asc
• Outil de pose de joint à lèvre de fourreau de fourche : Suzuki réf. 09940-52861.
@
• Jauge de niveau d’huile : Suzuki réf. 09943-74111 ou similaire.
-p .fr
AI COUPLES DE SERRAGE (en m.daN) doo
T
E • Vis hexacave de fixation des pipes d’amortissement : 3,0 (*). na
@ • Bouchons supérieurs des éléments : 4,5. r wa
• Vis de bridage du té de direction : 2,3. o.f in@
• Boulon de bridage du guidon : 5,0.
a do e ull
• Vis du guidon : 2,5 (*).
• Écrou d’axe de roue : 4,4. w an e nn
- Finir de desserrer, avec précaution, le bouchon d
• Vis de l’étrier de frein : 2,6.
llin
@ (1), pour contenir la pression du ressort de l’élé- al.
• Vis de la bride du flexible de frein : 2,3.
(*) Avec produit frein filet. e u ment, tout en soutenant ce dernier. asc
e nn - Dégager le tube par le bas.
I -p
DÉPOSE ET REPOSE DES a l.d- Le garde-boue avant. ET
A
Nota : Si besoin, intercaler une lame de tournevis dans la

s c • Sur chaque élément :


fente de bridage du té pour libérer le tube.
@
ÉLÉMENTS DE FOURCHE
a
Dépose -p - Desserrer, sans le déposer, le bouchon (1) placé Repose
AI
• Déposer (voir au chapitre « Entretien ») :
T
au sommet du tube de fourche (douille Suzuki À la repose des éléments de fourche, procéder
- Le carénage avant supérieur. E réf. 09940-30230 ou clé Allen de 17 mm) dans l’ordre suivant :
@ w
.fr
- La roue avant et l’étrier de frein, sans le débrancher. (photo 185). - Enfiler chaque élément de fourche, par le bas,
o @
llin
• Déposer : - Desserrer les 2 vis de bridage (2) du té de direc- dans le té de direction jusqu’en butée.
o
- Le guide du câble du compteur de vitesse. tion (clé de 12 mm), tout en soutenant l’élément.
ad
- Serrer provisoirement les vis de bridage du té.
n
PHOTO 185 (Photo RMT)
neu
wa en
in @ al.d
e ull as
c
nn -p
92 << Partie cycle o .fr
a do
n
wa
- Mettre en place le bouchon, au sommet de Nota : Pour débloquer la vis d’assemblage à tête hexa- Nota : Pour le remontage prévoir obligatoirement de rem-
chaque tube, avec un joint torique neuf et préala- cave à la base de chaque fourreau, immobiliser la pipe placer par des pièces neuves, les joints pare-poussière et
d
blement lubrifié à l’huile de fourche. d’amortissement avec la clé Suzuki réf. 09940-34531 ins-
in@
les joints à lèvre de fourreau ainsi qu’une nouvelle ron-
al.
- Serrer le bouchon au sommet de chaque tube à tallée sur le support en té (réf. 09940-34520) (1) et des-
ull
delle d’étanchéité pour chacune des vis hexacaves.
e as c
4,5 m.daN. serrer la vis avec une clé Allen ou une douille montée sur n p
- Serrer définitivement les vis de bridage du té à cliquet (2) (photo 186). en I-
2,3 m.daN. Si vous ne disposez pas de cet outillage, installer le res-
a l.d ET
A
- Reposer le garde-boue. sort de fourche puis mettre en place le bouchon de c
- Reposer la roue et l’étrier de frein (voir opéra-
p as
fourche. La fourche installée dans un étau, équipé de @
tions concernées).
- Poursuivre par la repose des éléments de A I-
mors doux, par une tierce personne, faites comprimer la
fourche puis à l’aide d’une clé à choc, dévisser la vis
l’habillage. hexacave. ET PHOTO 190
@
• Séparer le tube du fourche du fourreau. r
DÉSASSEMBLAGE ET ASSEMBLAGE • Récupérer la pipe d’amortissement, le ressort de
o o.f
• Enfiler l’ensemble pipe d’amortissement et tube
rebond et le cône de butée. d
D’UN ÉLÉMENT • Déposer le joint pare-poussière et l’anneau
PHOTO 188 a na
de fourche dans le fourreau.
• Fixer la pipe d’amortissement avec la vis hexa-
DE FOURCHE d’arrêt du joint à lèvre, au sommet du fourreau, en w
.fr cave, dont le filetage doit être légèrement enduit
in@
Désassemblage
o ofaisant levier avec un tournevis (photos 187 et Contrôles
ll de produit frein filet (par exemple Suzuki
ad
Important : Au cours des opérations de démontage et 188). - Vérifier l’état des pipes d’amortissement. Si l’une
n
de remontage, veiller à ne laisser aucune impuretés ou Nota : Veiller à ne pas marquer le fourreau. eu Thread Lock 1342, réf. 99000-32050). Ne
nn
d’elles présente des traces d’usure importantes, ne
wa
pas oublier la rondelle d’étanchéité de la vis hexa-
corps étrangers pénétrer dans l’élément de fourche. • Dégager le joint à lèvre, en faisant levier avec
de
pas hésiter à la remplacer. Si les passages d’huile cave qui devra être impérativement neuve. La vis
in @
Procéder comme suit pour chaque élément de l’outil Suzuki réf. 09913-50121. l.
sont obstrués, les déboucher à l’air comprimé.
ca
hexacave se serre à 3,0 m.daN.
ull
fourche après dépose de ce dernier : - Vérifier l’état de surface du tube et du fourreau.
s • Équiper le fourreau d’un joint à lèvre neuf et

n ne
• Récupérer le ressort du tube de fourche.
• Vidanger la fourche de la manière suivante : - pa
- Vérifier que la longueur libre des ressorts ne soit
pas inférieure à la cote mini : 306 mm.
lubrifié, le mettre en place avec l’outil Suzuki
e I réf. 09940-52861 (voir dessin page suivante).
récipient. a l.d
- Retourner l’élément de fourche au dessus d’un
E TA
- Remplacer tous les éléments présentant des • Reposer l’anneau d’arrêt du joint à lèvre et le
sc
rayures, ou des traces d’usure importantes. cache-poussière (voir dessin page suivante).
a
- Comprimer plusieurs fois l’élément de fourche @
.fr
Nota : Un tube de fourche ne doit jamais être redressé.
-p
• Mettre l’élément en position verticale, verser
afin de le vidanger correctement (voir dessin).
oo
S’il est faussé, le remplacer obligatoirement par un neuf.
AI
141 ml d’huile prescrite :
- Laisser l’huile s’écouler durant plusieurs minutes.
d
T na
- Préconisation d’huile : Suzuki Fork Oil G10
• Immobiliser l’élément de fourche dans un étau
E Assemblage
wa
(réf. 99000-99044-10G) ou équivalente.
@ équipé de mors doux, puis débloquer la vis hexa-
r • Nettoyer toutes les pièces.
o.f
• Faire coulisser le tube dans son fourreau pour
in@
cave de pipe d’amortissement. • Introduire la pipe d’amortissement (1) équipée bien pomper l’huile.
do du ressort de rebond (2) et de sa bague (3) dans
ull
Important : Chasser complètement l’air.
a
PHOTO n186a le tube de fourche (4) (photos 189 et 190).
• Installer à l’extrémité inférieure de la pipe nn
e
• Maintenir l’élément bien vertical et attendre une
w e
dizaine de minutes avant de compléter, voir
d
@ al.
d’amortissement le cône de butée (5), extrémité
ll i n contrôler la hauteur d’huile et d’ajuster le niveau
sc
conique vers le tube (photo 190). d’huile dans l’élément, ceci afin que toutes les
u a
n ne -p
bulles d’air en soient chassées.

de A I
• Vérifier le niveau dans le tube comprimé complè-

al. ET
tement, au besoin ajouter ou retirer de l’huile :
s c @
- Niveau d’huile dans chaque élément (tube
pa enfoncé sans ressort) : 101 mm (voir dessin page
I- suivante).

E TA • Installer le ressort (6), ses spires jointives tour-


nées vers le haut du tube (photo 191).
@ de l’élément
Afin de parfaire la vidange w
.fr
• Maintenir l’élément vertical puis le remettre en
de fourche actionner plusieurs fois le tube
o @
llin
place sur le té de direction, et répéter les mêmes
de fourche.
o
PHOTO 187
n ad PHOTO 189 opérations pour l’autre élément.
neu
wa en
in @ al.d
e ull as
c
nn -p
o .fr Partie cycle >> 93
a do
n DIRECTION
>> COLONNE aDE
w d
ll i n @ PRINCIPAUX RENSEIGNEMENTS
cal.
eu a s
OUTILS SPÉCIAUX
n p
en • Clé à ergots pour écrou de colonne : Suzuki réf. 09940-14911 avec douilles 09940-
I-
l.d A
11420 et 09940-11430.

c a • Outils pour dépose des bagues des roulements du cadre : Suzuki réf. 09941-54911 et
09941-74911. ET
p as • Outils de mise en place des bagues dans le cadre : Suzuki réf. 09941-34513. @
I-
• Outil de mise en place du roulement inférieur sur la colonne : Suzuki réf. 09925-18011
avec embout 09940-51410.
A
ET
PHOTO 191
COUPLES DE SERRAGE (en m.daN)
@ r
• Écrou crénelé de réglage du jeu : 4,5 puis desserrage de 1/4 à 1/2 de tour.
Coupe partielle de la partie haute
d’un élément de fourche.
• Contre-écrou crénelé : 3,0.
• Boulon de bridage du guidon : 5,0. o o.f
d
na
1. Joint à lèvre - 2. Anneau d’arrêt - 3. Joint • Vis du guidon : 2,5 (avec produit frein filet).
pare-poussière - 4. Bague de coulissement. • Vis de bridage du té de direction : 2,3.
w a
.fr
o o ll in@
RÉGLAGE DU JEU À LA COLONNE

n ad eu
Cette opération est décrite au chapitre « Entretien ».

wa e nn DÉPOSE DE LA COLONNE
l. d
ll in@ c a DE DIRECTION

n eu p as • Procéder à la dépose des éléments gauche et

Suzuki « UH 125 Burgman »


droit de la fourche (voir opération concernée).
n -
l. de AI • Déposer l’habillage du guidon.

ET
• Sur le té de direction, déposer :
a
asc @ - La vis du guide du câble du compteur de vitesse.
.fr
FOURCHE
-p
- La vis du guide du flexible de frein.
oo
1. Bouchon fileté -

AI 2. Joint torique - • Débrider le collier du faisceau électrique au


d
T na
3. Ressort de fourche - niveau des fixations du guidon.
E
wa
4. Bague de guidage - • Déposer la vis de fixation (1) du guidon puis son
@ r 5. Pipe d’amortissement -

o.f
boulon de bridage (2) (photo 192).
in@
6. Ressort de rebond -
• Dégager le guidon.
do ull
7. Tube de fourche -
Installation du joint à lèvre (1) sur le fourreau de Nota : Veiller à ne pas étirer exagérément le faisceau
a 8. Joint pare-poussière -
e
an
fourche à l’aide de l’outil spécifique Suzuki (2).
nn
9. Anneau d’arrêt - électrique, les câbles des gaz et les canalisations de frein.
w 10. Cône de butée -
e
Important : Faire attention aux réservoirs de liquide de
d
@ al.
11. Joint à lèvre -

llin 12. Fourreau de fourche gauche - frein qui doivent rester dans leur position initiale afin de

e u 13. Rondelle joint -


a sc
ne pas couler.

nn -p
14. Vis hexacave - • Déposer le contre-écrou crénelé de la colonne de
15. Fourreau de fourche droit.
de A Idirection. Utiliser une clé spécifique ou la clé Suzuki
l. ET
réf. 09940-14911 et la douille 09940-11420.

s ca @
• Récupérer la rondelle.
a • Tout en soutenant l’ensemble de la colonne de
-p direction, déposer l’écrou crénelé de réglage, puis

TAI laisser glisser la colonne par le bas. Utiliser une clé


E spécifique ou la douille 09940-11430.
@ w
.fr
Méthode de contrôle du niveau d’huile dans un • Enlever le cache poussière puis récupérer la
o @
llin
élément de fourche. La cote (H) est prise tube de bague interne du roulement supérieur et le roule-
o
ad
fourche enfoncé, sans ressort de fourche.
eu
ment supérieur.
n n
wa en
in @ al.d
e ull as
c
nn -p
94 << Partie cycle o .fr
a do
n
wa
• Faire pivoter la direction cinq ou six fois, puis
desserrer l’écrou à créneaux de 1/4 à 1/2 tour de
d
in@ manière à ce que la direction pivote librement
al.
e ull mais sans jeu (voir dessin).
as c
n • Reposer la rondelle, en veillant à engager sa lan- p
en guette dans la rainure de la colonne (photo 193). I-
a l.d • Reposer le contre-écrou crénelé et le serrer à
ET
A
c 3,0 m.daN.
p as @
Nota : Après le serrage du contre-écrou, vérifier si le

A I- réglage du jeu de direction n’a pas été modifié, en s’assu-


rant que la direction pivote librement, sans point dur ni
PHOTO 192 (Photo RMT)
ET jeu.
@
Dépose du roulement inférieur resté • Reposer le guidon : r
o.f
CONTRÔLES ET REMPLACEMENT
sur la colonne, au marteau et burin.
- Serrer sa vis de fixation à 3,0 m.daN, après avoir
DES ROULEMENTS
d o
appliqué sur son filetage un peu de produit frein
Après nettoyage, vérifier le parfait état des roule-
ments à billes. Mise en place de la bague interne (1)
a na
filet (par exemple Suzuki Thread Lock Super
w
1322, réf. 99000-32110).
.fr
sur la colonne avec l’outillage Suzuki (2).
Nota : Utiliser par exemple du pétrole désaromatisé.
Si nécessaire, extraire les deux roulements comme
o o ll in@ - Serrer son boulon de bridage à 5,0 m.daN (vis

ad
introduit côté gauche).
suit :
n
REPOSE
eu • Tourner la direction de gauche à droite, afin de
- La cage à billes supérieure est déjà déposée.
wa
- La cage à billes inférieure s’extrait de la colonne
DE LA COLONNE
e nn s’assurer qu’aucun câble ou durit n’entrave son
@ l. d
• Graisser les roulements avec une graisse de
mouvement.
in
de direction en faisant levier avec deux tournevis
ca
bonne qualité (par exemple Suzuki Super
ull
• Procéder à la repose des éléments de fourche.
diamétralement opposés pour la dégager. Si cela Grease A, réf. 99000-25010). s
n ne
n’est pas possible, utiliser un décolleur à couteaux pa
• Enfiler la colonne dans le cadre, équipée du rou-
-
e
du commerce ou un burin (voir dessin). Récupérer I
lement inférieur avec son cache-poussière.
a l.d
le joint anti poussière sous ce dernier. Le rempla- TA
• Remettre la cage à billes supérieure, sa bague
E
asc
cer par un neuf au remontage. interne et son cache-poussière.
@
-p
- Les deux cages extérieures des roulements se Méthode d’extraction des bagues externes des • Remettre l’écrou crénelé de réglage et le serrer .fr
AI
chassent du cadre à l’aide d’un jet en bronze ou de roulements de la colonne de direction à l’aide de au couple de 4,5 m.daN pour bien placer les rou-
doo
na
l’outil Suzuki réf. 09941-54911 monté sur le
ET l’outillage spécifique Suzuki. lements. Pour cela, utiliser la clé à ergots Suzuki

wa
mandrin à frapper 09941-74911 (voir dessin). réf. 09940-14911, avec la douille
@ r
o.f
Nota : Toute bague extérieure de roulement déposée 09940-11430, sur laquelle on peut monter une
doit être remplacée par un roulement neuf complet. clé dynamométrique. À défaut, se confectionner in@
- Installer sur la colonne de direction le roulement
a do un outil en sacrifiant une vielle douille de dimen-
e ull
inférieur à l’aide d’un tube assez long d’un dia-
mètre équivalent à la bague interne de la cage et w an sions adéquates.
e nn 193
PHOTO

en utilisant soit une presse, soit un marteau assez @ l.d


lourd. Bien centrer le tube par rapport à la cage llin sc
a
pour ne pas abîmer cette dernière (voir dessin).
n eu p a
Nota : Pour dilater le roulement, on peut le chauffer dans
en I-
un four (60 à 80° C).
a l.d ET
A
- Remettre les deux bagues extérieures sur le
a
cadre à l’aide d’un poussoir d’un diamètre équiva- sc @ Réglage du jeu de la colonne
p
I-
lent au diamètre externe des bagues. S’assurer de direction.
A
qu’elles sont remises bien à fond de logement. On
ET
peut aussi utiliser un outil composé d’une tige file-
@ w
.fr
tée, d’écrous et de rondelles de diamètre extérieur Mise en place des bagues externes des
roulements de colonne à l’aide de l’outillage
o @
llin
égal à celui des cuvettes (outil Suzuki réf.
Suzuki. o
ad
09941-34513) (voir dessin).
n neu
wa en
in @ al.d
eull as
c
nn -p
o .fr Partie cycle >> 95
a do
n
wa d
in@ al.
e ull a s c
n p
en I-
a l.d ET
A
c
p as @
I-
GUIDON
1. Guidon -

E TA 2. Masse d’équilibrage -
3. Vis de fixation -
@ crénelé -
COLONNE DE DIRECTION
r4. Boulon de bridage -

o.f
1. Contre-écrou 5. Poignée gauche -
2. Rondelle -
3. Écrou crénelé de réglage - d o 6. Commodo gauche -

na
7. Commodo droit -
4. Joint pare-poussière - 8. Poignée tournante.
5. Roulement supérieur
w a
.fr avec sa cage interne -

o o 6. Roulement inférieur -
ll in@
ad
7. Colonne de direction -

n 8. Bague interne du roulement inférieur


eu
wa
avec joint pare-poussière -
9. Vis de bridage. e nn
@ l. d
in ca
ull s
ne pa

Suzuki « UH 125 Burgman »


en I-
a l.d DÉPOSE ET A
ET REPOSE
Repose

asc DES AMORTISSEURS


@ - Installer les amortisseurs dans le bon sens (ils

-p
Dépose n’ont qu’un seul sens de montage en raison de la
.fr
AI
• Placer le scooter sur sa béquille centrale. réalisation différente de leurs points d’ancrage
doo
T na
• Procéder à la dépose de l’habillage arrière (se supérieur et inférieur).
E
wa
reporter au paragraphe « Habillage du scooter » Respecter les couples de serrage suivants :
@ r
o.f
au chapitre « Entretien »). - Vis de fixation supérieure avec sa rondelle :
• Côté droit, déposer le silencieux d’échappement. 2,9 m.daN.
in@
a do • Côté gauche, déposer les 2 vis de fixation du
e ull
- Vis de fixation inférieure: 2,9 m.daN.

>> SUSPENSION ARRIÈRE w an boîtier de filtre à air puis le décaler vers le haut.
• Procéder ensuite côté par côté et déposer : e nn
- Reposer le silencieux d’échappement (voir opéra-
tion concernée au chapitre « Réparation moteur
d
llin
@ - La vis de fixation inférieure de l’amortisseur (clé
al.
dans le cadre »).
PRINCIPAUX RENSEIGNEMENTS
e u de 15 mm).
a sc
Nota : Il est conseillé de remplacer le joint à la jonction

nn -p
- La vis de fixation supérieure de l’amortisseur de l’échappement puis de l’enduire d’un produit d’étan-
OUTILS SPÉCIAUX
de
• Extracteur du roulement du bras oscillant : extracteur à inertie avec embout Suzuki réf.
avec sa rondelle (clé de 15 mm).
A I
chéité haute température (par exemple Permatex 1372).
l. ET
- Procéder au réglage de la précontrainte des res-
09923-73210 (embout de 17 mm).
s ca
• Outil de mise en place du roulement et du joint du bras oscillant : Suzuki réf. 09913-70210
Contrôles
@
sorts des combinés, en fonction de l’utilisation du

avec embouts de Ø 35 et 40 mm. pa - Contrôler visuellement les amortisseurs. Au scooter (voir au chapitre « Entretien »).

A I- moindre suintement d’huile, remplacer systémati-


quement les deux amortisseurs. DÉPOSE ET REPOSE
ET
COUPLES DE SERRAGE (en m.daN)
- S’assurer de leur bon fonctionnement en les com- DU BRAS OSCILLANT
@
• Vis d’amortisseur : 2,9.
w
.fr
primant. La dépose et la repose du bras oscillant ont été
• Vis d’étrier de frein arrière : 2,6.
o @
llin
Nota : Ne pas tenter de démonter les combinés ressort- traitées dans le chapitre « Entretien », à l’opé-
• Écrou d’axe de roue arrière : 12. o
ad
amortisseur arrière, car ceux-ci ne sont pas réparables.
n
ration « Dépose et repose de la roue arrière ».
neu
wa en
in @ al.d
e ull as
c
nn -p
96 << Partie cycle o .fr
a do
Contrôles >> FREINAGEan
- Vérifier que le roulement du bras oscillant ne présente pas de jeu. w d
- Remplacer tout roulement ayant un jeu excessif à l’aide d’un outillage adéquate puis monter un joint
ll i n @
cal.
neuf.
eu
PRINCIPAUX RENSEIGNEMENTS
as
- Une fois en place enduire de graisse le roulement et le joint (par exemple Suzuki Super Grease A, n
VALEURS DE CONTRÔLE p
réf. 99000-25010). en I-
a l.d Valeurs (en mm)
ET
A
c
as
standard limites
p Frein avant
@
A I- • Maître-cylindre :
- Alésage 11,000 à 11,043 -
ET - Ø du piston 10,957 à 10,984 -
@ • Étrier :
r
o.f
- Alésages - Sup. et inf. 25,400 à 25,450 -
- Central 22,65 -
- Ø des pistons - Sup. et inf. d o
25,318 à 25,368 -
• Épaisseur du disque (*)
Frein arrière et combiné a na 4,5 ± 0,2 4,0
w
.fr • Maître-cylindre :
o o - Alésage
llin@ 14,000 à 14,043 -

ad
SUSPENSION ARRIERE - Ø du piston 13,957 à 13,984 -
n 1. Vis supérieure de l’amortisseur - • Étrier : eu
wa
2. Rondelle - 3. Combiné ressort-
amortisseur - 4. Vis inférieure de
- Alésage
- Ø du piston e nn 27,00 à 27,05
26,918 à 26,968
-
-
@ l’amortisseur - 5. Silentbloc - 6. • Épaisseur du disque (*) l. d 4,5 ± 0,2 4,0
in a
ull sc
Roulement à billes - 7. Joint - 8.

ne
Bras oscillant - 9. Vis du bras.
a
n I - p : 0,30.
(*) Voile maxi des disques

de A
al. ET
asc @ DE SERRAGE (en m.daN)
-p
COUPLES
.fr
AI
- Vis M10 des raccords Banjo : 2,3.
doo
T na
- Vis de fixation des étriers (AV et AR) : 2,6.
E
wa
- Vis de purge (étriers AV et AR) : 0,6.
@ r
o.f
- Vis de fixation des disques (AV et AR) : 2,3 avec produit frein filet.
- Vis de bridage des maîtres-cylindres (AV et AR) : 1,2 (vis sup.) 1,0 (vis inf.). in@
a do - Axe de maintien des plaquettes (étriers AV et AR) : 1,8.
e ull
w an - Raccord de la canalisation rigide AR sur répartiteur AV/AR : 1,6.
e nn
d
llin
@ al.
e u PRÉCAUTIONS PARTICULIÈRES EN sc
laquelle il a été ouvert (voir au chapitre
a
nn -p
CAS D’INTERVENTION SUR LE CIR- « Entretien »).

de
CUIT DE FREINAGE
A I
- Ce scooter est doté d’un freinage combiné : le
l. - Éviter de laisser couler du liquide sur les parties
ET
maître-cylindre côté droit commande les pistons
s ca métalliques, peintes ou chromées, car elles
@
supérieur et inférieur de l’étrier avant (frein avant)
a seraient oxydées rapidement. alors que celui côté gauche commande l’étrier
-p - Nettoyer les pièces exclusivement avec du liquide arrière et le piston central de l’étrier avant via un
TAI de frein répondant à la norme DOT 4 et le circuit répartiteur AV/AR (frein combiné).
E de freinage doit être rempli avec un liquide de
@ w
.fr
même norme. Nota : Suzuki préconise le remplacement du liquide de
o @
llin
- Ne pas oublier de purger l’air du circuit au frein tous les deux ans et celui des durit de frein tous
o
n ad
remontage et après chaque opération au cours de les quatre ans.
neu
wa en
in @ al.d
e ull as
c
nn -p
o .fr Partie cycle >> 97
ado
n
wa
FREIN AVANT - Nettoyer et enduire toutes les pièces (ensemble
piston coupelles et alésage du maître-cylindre)
d
MAÎTRE-CYLINDRE avec du liquide de frein neuf, répondant à la
in@ al.
Dépose et démontage norme DOT 4.
e ull a s c
Un maître-cylindre doit être désassemblé par Attention : Ne jamais utiliser d’essence ou de trichloré- n p
exemple, en cas de fuite, pour remplacer thylène pour nettoyer les pièces. en I-
l’ensemble piston coupelles. - Remplacer impérativement le circlip de
a l.d MAÎTRE-CYLINDRE DE FREIN AVANT
ET
A
l’ensemble piston coupelles. c 1. Couvercle du réservoir -
as
Nota : Prendre soin de bien protéger l’environnement du
maître-cylindre de toute projection de liquide de frein, qui p
- Graisser la vis du levier de frein et l’extrémité @
2. Plaque de maintien -
3. Membrane d’étanchéité -
est particulièrement corrosif.
(par exemple Suzuki Super Grease A, réf. A I-
externe du piston avec de la graisse appropriée 4. Corps du maître-cylindre avec
réservoir de liquide de frein -
ET
• Déposer le rétroviseur et l’habillage du guidon.
5. Capuchon -
• Débrancher le contacteur de stop fixé sous le 99000-25100).
@
- Serrer le boulon du levier de frein à 0,6 m.daN. r
6. Circlip -

o.f
maître-cylindre. 7. Ensemble piston/coupelle -
• Déposer le couvercle du réservoir, récupérer la - À la repose du maître-cylindre sur le guidon, 8. Bride.
plaque de maintien et la membrane d’étanchéité. orienter le marquage « UP » de son demi palier d o
• Vidanger le circuit comme pour un remplace- de fixation vers le haut et la partie inférieure de la
a na
bride alignée avec le coup de poinçon sous le gui- w
.fr
ment du liquide (voir au chapitre « Entretien »),
en aspirant avec une seringue le maximum de
o o
don (voir dessin).
ll in@
ad
- Serrer les vis de bridage du maître-cylindre, en
eu
liquide contenu dans le réservoir.
• Placer un chiffon sur le raccord de la canalisation n commençant d’abord par la vis supérieure
nn
wa
du maître-cylindre, déposer la vis du raccord (clé (1,2 m.daN) de sorte que le jeu de serrage entre
de
de 10 mm) et récupérer ses joints.
in @ bride et maître-cylindre se trouve en partie basse l.
ull
• Maintenir bien verticalement la canalisation de (vis inférieure : 1,0 m.daN).
sca
ne
frein en l’attachant parfaitement dans cette posi- - Serrer la vis du raccord de la canalisation à
pa

Suzuki « UH 125 Burgman »


e n
tion puis entourer son extrémité d’un chiffon. 2,3 m.daN, après avoir remplacé ses joints.
I -
l.d
• Déposer les vis de fixation de la bride du maître-
a
Nota : Orienter la canalisation de sorte que son raccord
E TA
sc
cylindre. soit en appui sur la butée du maître-cylindre.
a @
.fr
• Déposer : - Pivoter le guidon de butée à butée pour s’assurer
-p
- Le contacteur de frein. que la canalisation de frein n’entrave pas son
oo
AI
- Le levier de frein. mouvement mais aussi qu’elle ne frotte pas sur les d
ET fils électriques. na
wa
- Le capuchon pare poussière.
@ - Le circlip. - Ne pas oublier de rebrancher le contacteur et
r
- L’ensemble piston coupelles primaire et secon- o.f
contrôler le fonctionnement du feu de stop.
PHOTO 194 in@
daire.
a
(voir au chapitre « Entretien »).
do
- Procéder au remplissage et à la purge du circuit
Montage du maître-cylindre sur le guidon.
e ull
- Le ressort.
w an 1. Guidon - 2. Maître-cylindre.
A. Maître-cylindre aligné avec le repère e nn
Contrôles
ÉTRIER
@ sur le guidon -
l.d
- Contrôler l’alésage du maître-cylindre, l’état du llin
Dépose et démontage B. Repère « UP » de la bride dirigé vers le haut -
sc
a
piston et des coupelles d’étanchéité. eu
Nota : Si l’on ne dispose pas d’air comprimé pour chas-
n
C. Jeu de la bride en partie inférieure.
p a
en I-
ser les pistons, déposer les plaquettes et actionner dou-
- En cas de rayures ou d’usure, remplacer • Déposer les plaquettes de frein (voir au chapitre
l’ensemble complet des pièces internes du maître-
a l.d
cement les leviers de frein gauche et droit pour sortir les
pistons que l’on retirera entièrement après dépose de
« Entretien »).
ET
A
cylindre, car elles ne sont disponibles que sous la
forme d’un kit nécessaire de réparation unique- a sc l’étrier.
• Récupérer le ressort des plaquettes de frein.
@
• Chasser les pistons en soufflant de l’air com-
p Si l’on dispose de l’air comprimé, procéder comme suit :
ment.
A I- • Placer un bac sous l’étrier et débrancher ses
primé dans l’orifice d’alimentation, au niveau du
raccord de la canalisation inférieure pour les pis-
Remontage et repose ET canalisations, en déposant la vis de leur raccord
(clé de 10 mm). Laisser s’écouler le liquide en évi-
tons inférieur et supérieur (photo 194), puis au
@ w
.fr
Procéder dans l’ordre inverse des opérations de niveau de la canalisation supérieure pour le piston
tant toute projection et récupérer les joints des
o @
llin
dépose et démontage en respectant les points sui- central (photo 195), avec les précautions sui-
raccords. o
vants : vantes :
n ad PHOTO 195
neu
wa en
in @ al.d
e ull as
c
nn -p
98 << Partie cycle o .fr
a do
n
wa
- Mettre une cale en bois enveloppée dans un chif- Attention : Ne jamais utiliser d’essence ou de trichloré- • Déposer les vis de fixation du disque sur la jante
fon afin d’amortir les pistons lors de leur éjection. thylène pour nettoyer les pièces. (clé Allen de 6 mm).
d
- Ne pas utiliser une trop forte pression d’air. - Reposer des joints de pistons et des pare poussière
in@ • Contrôler pour chaque disque : al.
• Avec une fine pointe, retirer les anneaux anti- neufs dans les alésages de l’étrier (voir dessin).
e ull - l’absence de rayures excessives et son épaisseur,
as c
poussière (1) et les joints (2) (photo 196). Nota : Les pistons supérieur et inférieur (3) sont de dia- n si elle est inférieure à 4,0 mm, remplacer le p
Nota : Ne pas tenter d’extraire les pistons en faisant mètre plus grand que le piston central (4) (photo 196). en disque. I-
levier avec un tournevis. - Introduire les pistons avec leur extrémité fermée
a l.d - son voile, si il dépasse 0,30 mm, remplacer le
ET
A
orientée vers le fond de leur alésage dans l’étrier. c
as
disque.
Contrôles - Si les soufflets des colonnettes ont été rempla-
p Nota : Le remplacement d’un disque entraîne obligatoi-@
- Contrôler les alésages de l’étrier et l’état des pis-
tons. En cas de rayures, remplacer les pistons ou exemple Suzuki Silicone Grease, réf. A I-
cés, les enduire de graisse à base de silicone (par rement le montage de plaquettes neuves.

ET
Au remontage, s’assurer que les disques sont propres et
l’étrier complet. 99000-25100) ainsi que les colonnettes et leur dégraissés. Mettre du produit frein filet sur toutes les vis
- Contrôler l’état des joints d’étanchéité et pare logement. @ r
o.f
de fixation (par exemple Suzuki Thread Lock Super 1360,
poussière. En cas d’usure, les remplacer. - Remplacer les joints des raccords des canalisa- réf. 99000-32130) et serrer ces dernières au couple pres-
- Contrôler l’état des soufflets des colonnettes tions de l’étrier puis serrer les raccords à
Montage correct du joint d’étanchéité de piston
(1) et du cache poussière (2), d o
na
crit de 2,3 m.daN.
(photo 197). 2,3 m.daN, après avoir placé l’extrémité de cha- dans un alésage de l’étrier (3).
cune des canalisations contre les bossages de w a
.fr
Nota : Il est recommandé de remplacer les joints des FREIN ARRIÈRE
in@
DISQUE
pistons après chaque démontage.
o o
butée sur l’étrier.
ll
ad
- Reposer les plaquettes et purger le circuit comme Dépose et contrôles
eu
MAÎTRE-CYLINDRE
n expliqué au chapitre « Entretien ». La dépose du disque de frein nécessite celle de la
nn
Dépose et démontage
wa - Serrer les vis de l’étrier à 2,6 m.daN. roue avant (voir au chapitre « Entretien »).
de Les opérations relatives au maître-cylindre de frein

in @ l. arrière, ou frein combiné, sont identiques à celles


ull s ca du frein avant (voir opérations concernées).

n ne - pa
e I ÉTRIER

a l.d E TA Dépose et démontage

asc @
Nota : Si l’on ne dispose pas d’air comprimé pour chas-

-p
ser le piston, déposer les plaquettes et actionner douce-
.fr
oo
PHOTO 196
AI
ment le levier de frein pour sortir le piston que l’on retirera
d
na
ÉTRIER DE FREIN AVANT entièrement après dépose de l’étrier.
ET 1. Étrier -
wa
Si l’on dispose de l’air comprimé, procéder comme suit :
@ r
2. Capuchon -
• Placer un bac sous l’étrier et débrancher sa
o.f in@
3. Vis de purge -
4. Vis de fixation - canalisation, en déposant la vis de son raccord.

a do 5. Axe de maintien des plaquettes -


ull
Laisser s’écouler le liquide en évitant toute projec-
e
an
6. Jonc d’arrêt -

w 7. Joints de pistons -
e nn
tion et récupérer les joints du raccord.
• Déposer les plaquettes de frein (voir au chapitre
8. Joints pare-poussière -
d
llin
@ 9. Piston central - « Entretien »).
al.
e u 10. Pistons inférieur et supérieur -
11. Plaquettes - a sc
• Récupérer le ressort des plaquettes de frein.

nn -p
• Chasser le piston en soufflant de l’air comprimé
12. Ressort -

de 13. Soufflets -
A I
dans l’orifice d’alimentation, avec les précautions
PHOTO 197
l. 14. Colonnettes -
ET
suivantes :
Remontage et repose
s ca 15. Support.
@
- Mettre une cale en bois enveloppée dans un chif-
a fon afin d’amortir le piston lors de son éjection de
-p
Procéder dans l’ordre inverse des opérations de
l’étrier.
AI
dépose et démontage en respectant les points sui-
vants : - Ne pas utiliser une trop forte pression d’air.
E T
- Nettoyer et enduire toutes les pièces (pistons, • Avec une fine pointe, retirer l’anneau anti-pous-
@ w
.fr
joints d’étanchéité, pare-poussière et alésages de sière (1) et le joint (2) (photo 198).
o @
llin
l’étrier) avec du liquide de frein neuf, répondant à Nota : Ne pas tenter d’extraire le piston en faisant levier
o
la norme DOT 4.
n ad avec un tournevis.
neu
wa en
in @ al.d
e ull as
c
nn -p
o .fr Partie cycle >> 99
a do
n
wa
Contrôles • Maintenir bien verticalement les canalisations de
- Contrôler l’alésage de l’étrier et l’état du piston. frein en les attachant parfaitement dans cette
d
En cas de rayures, remplacer le piston ou l’étrier
in@ position puis entourer leur extrémité d’un chiffon.
al.
complet.
e ull • Déposer les 2 vis de fixation (3) du répartiteur
a s c
- Contrôler l’état des joints d’étanchéité et pare n puis le dégager avec précaution, afin de ne pas p
poussière. En cas d’usure, les remplacer. en projeter de liquide de frein. I-
- Contrôler l’état des soufflets des colonnettes.
a l.d ET
A
Nota : Si le répartiteur sera réutilisé, obturer tous ses ori-
Nota : Il est recommandé de remplacer les joints du pis- c fices à l’aide de bouchons appropriés, afin d’éviter l’intro-
ton après chaque démontage.
p as duction d’impuretés dans celui-ci. @
Remontage et repose A I- À la repose, respecter les points suivants :
- Remplacer les joints des raccords des canalisa-
Procéder dans l’ordre inverse des opérations de ET tions flexibles du répartiteur puis serrer les rac-
dépose et démontage en respectant les points sui- @ r
cords à 2,3 m.daN, après avoir placé l’extrémité
vants : o.f
de chacune des canalisations contre les bossages
o
- Nettoyer et enduire toutes les pièces (piston, d
de butée sur le répartiteur.
joint d’étanchéité, pare poussière et alésage de na
- Serrer le raccord de la canalisation rigide de
a
l’étrier) avec du liquide de frein neuf, répondant à w
l’étrier arrière à 1,6 m.daN.
.fr
la norme DOT 4.
o o ll in@
- Procéder à la purge du circuit combiné comme

ad
Attention : Ne jamais utiliser d’essence ou de trichloré- expliqué au chapitre « Entretien ».
thylène pour nettoyer les pièces. n eu
wa
- Reposer un joint de piston et un joint pare-pous-
e nn
@
sière neufs dans l’alésage de l’étrier, comme pour l. d
in ca
ull
l’étrier avant (voir dessin).
s
ne
- Introduire le piston (3) avec son extrémité fer- ÉTRIER DE FREIN ARRIÈRE
pa

Suzuki « UH 125 Burgman »


e n
mée orientée vers le fond de son alésage dans -
1. Étrier - 2. Capuchon - 3. Vis de purge - 4. Axe de maintien des plaquettes - 5. Joint de piston -
I
l.d TA
l’étrier (photo 198). 6. Joint pare-poussière - 7. Piston - 8. Ressort - 9. Soufflets - 10. Colonnettes - 11. Rondelle Grower -
a 12. Support - 13. Vis de fixation - 14. Écrou - 15. Plaquettes - 16. Cales.
E
sc
- Graisser les soufflets des colonnettes avec de la
a @
.fr
graisse à base de silicone (photo 199). RÉPARTITEUR
-p
- Remplacer les joints du raccord de la canalisation
oo
AI
DE FREIN AV/AR
de l’étrier puis serrer le raccord à 2,3 m.daN, d
ET après avoir placé l’extrémité de la canalisation Dépose et repose
na
@ contre le bossage de butée sur l’étrier.
r
• Déposer le carénage avant supérieur et le combiné
wa
o.f in@
- Reposer les plaquettes et purger le circuit comme d’instruments (se reporter au paragraphe « Habillage

do ull
expliqué au chapitre « Entretien ». du scooter » au chapitre « Entretien »).
- Serrer les vis de l’étrier à 2,6 m.daN. a • Vidanger le circuit du frein combiné comme pour e
an
PHOTO 200 (Photo RMT)

w un remplacement du liquide (voir au chapitre


e nn
d
@ al.
« Entretien »), en aspirant avec une seringue le

u llin maximum de liquide contenu dans le réservoir


sc
e (côté gauche). a
nn • Desserrer le raccord de la canalisation de l’étrier
I -p
l. de arrière sous le répartiteur et la débrancher (photo A
ET
PHOTO 199

s ca 200).
@
a DISQUE Nota : Prévoir l’écoulement du liquide de frein et entou-
-p Dépose et contrôles rer l’extrémité de la canalisation avec un chiffon.

TAI Les contrôles et les précautions de montage sont • Placer un chiffon sur les raccords de la canalisa-
E les mêmes que pour le disque avant (se reporter tion provenant du maître-cylindre (1) et celle ali-
@ w
.fr
au paragraphe les décrivant). mentant le piston central de l’étrier avant (2)
o @
llin
La dépose du disque de frein nécessite celle de la (photo 201), déposer la vis des raccords (clé de
o
PHOTO 198 roue arrière (voir au chapitre « Entretien »).
n ad
10 mm) et récupérer les joints. PHOTO 201 (Photo RMT)
neu
wa en
in @ al.d
e ull as
c
nn -p
100 << Partie cycle o .fr
ado
n
wa d
in@ al.
e ull a s c
n p
en I-
a l.d ET
A
c
p as @
A I-
ET
@ r
o o.f
d
a na
w
.fr
o o llin@
n ad eu
wa e nn CANALISATIONS DE FREINS - RÉPARTITEUR AV/AR

l. d 1. Canalisation du maître-cylindre droit à l’étrier AV

llin@ sca
(pistons supérieur et inférieur) -
u 2. Canalisation du maître-cylindre gauche

n ne - pa au répartiteur -
3. Répartiteur AV/AR -
e I
l.d TA
4. Canalisation du répartiteur à l’étrier AV
(piston central) -
a E
asc @
5. Canalisation rigide du répartiteur à l’étrier AR -

.fr
6. Canalisation flexible de l’étrier AR -
-p 7. Vis de raccord Banjo -
oo
AI
8. Rondelles joints.
d
ET na
@ r wa
o.f in@
a do e ull
w an e nn
d
llin
@ al.
eu a sc
nn I -p
l. de A
s ca ET
a @
-p
TAI
E
@ w
o .fr @
o llin
nad neu
wa en
in@ al.d
e ull as
c
nn -p
o .fr Partie cycle >> 101
a do
n
wa
>> ROUES
d
in@ al.
PRINCIPAUX RENSEIGNEMENTS
e ull a s c
n p
I-
VALEURS DE CONTRÔLE (en mm)
en
l.d A
• Faux rond d’axe de roue : 0,25.
• Voile et ovalisation maxi. d’une jante : 2.
c a ET
OUTILS SPÉCIAUX p as @
• Extracteur des roulements de roues : Suzuki réf. 09921-20240.
A I-
ET
• Outils de mise en place des roulements de roues : Suzuki réf. 09924-84521.
• Outil de montage des joints : Suzuki réf. 09913-70210 avec embout de Ø 30 mm.
@ r
o o.f
DÉPOSE ET REPOSE DES ROUES d’un marteau, chasser les roulements de l’intérieur d
Se reporter au chapitre « Entretien ». Certaines vers l’extérieur.
a na
w
.fr
précautions y sont indiquées, et il y figure une vue Nota : Tout roulement déposé doit être remplacé par un
éclatée des roues.
o o
neuf. Au besoin, chauffer le logement des roulements
ll in@
ad
Seule la roue avant est équipée de roulement
eu
pour faciliter leur remplacement. Toujours frapper alterna-
n
puisque la roue arrière est en montage direct sur tivement sur deux points opposés du roulement pour évi-
nn
wa
l’arbre de sortie de la boîte relais de la transmis- ter de le biaiser.
de
@
sion. En cas d’anomalie, au niveau des roulements
in
• Vérifier le bon état des logements des roule- l.
ull
de cet arbre, se reporter au chapitre « Réparation ments dans le moyeu. Si au démontage, leur sur-
s ca
ne
moteur dans le cadre ». Un autre roulement est face a été légèrement endommagée (rayures ou
pa

Suzuki « UH 125 Burgman »


e n
également monté dans le bras oscillant. En cas de bavures fines), polir sans excès avec du papier à
I -
a l.d
détérioration de celui-ci, se reporter au para- poncer très fin, imbibé d’huile.
E TA
sc
graphe « Suspension arrière ». • Enduire de graisse les roulements neufs et les faire
a @
.fr
pénétrer dans leur logement à l’aide d’un maillet et
p
-ROUE oo
ROULEMENTS d’un tube venant prendre appui sur la cage externe
I
A roulementsAVANT
DE du roulement. Ne jamais frapper sur la cage interne, d
ET Ces doivent être remplacés lorsque la ce qui endommagerait le roulement, et prendre soin na
@ roue prend du jeu sur son axe et tourne en accro- de ne pas le monter de travers.
r wa
chant.
o.f
Attention : Respecter les points suivants :
in@
• Déposer la roue et retirer le disque de frein (voir
do
- Le côté avec les références du roulement doit être
a e ull
an
opérations concernées). tourné vers l’extérieur.
• Placer des cales de bois sous les rebords de jante - Poser en premier le roulement droit (voir dessin).
w e nn
d
@ al.
pour ne pas les marquer. - Introduire ensuite l’entretoise et le roulement gauche.
• En faisant levier avec un tournevis et après avoir
llin
- Installer un joint à lèvre neuf côté droit.
u sc
pris soin de protéger la jante avec chiffon, déposer e
- Placer la référence portée sur le disque de frein vers a
la bague d’étanchéité, côté disque de frein. nn
l’extérieur et enduire le filetage des vis de produit filet
I -p
• À l’aide d’une longue tige de métal tendre et
l. de
(couple de serrage : 2,3 m.daN). A
s ca ET
a @
-p
AI
Méthode de montage des roulements de moyeu de la roue avant,

E TÉtude réalisée par : Sylvain DÉCHEREUX


à l’aide de l’outillage spécifique Suzuki (A).
Installer en premier le roulement droit (1). Monter ensuite l’entretoise (2)
@ et le roulement gauche (3) en intercalant un ancien roulement (4), w
o .fr afin qu’il y ait un jeu entre le roulement gauche (3)
@
o et le fond de son logement dans le moyeu de roue.
llin
n ad neu
wa en
in @ al.d
e ull as
c
nn -p
o .fr
ado
n
wa d
in@ al.
e ull a s c
n p
en I-
a l.d ET
A
c
p as @
A I-
ET
@ r
o o.f
d
a na
w
.fr
o o llin@
n ad eu
wa e nn
@ l. d
in ca
ull s
n ne - pa
e I
a l.d E TA
asc @
-p .fr
AI doo
ET na
@ r wa
o.f in@
a do e ull
w an enn
d
llin
@ al.
eu asc
nn I -p
l. de A
s ca ET
a @
-p
TAI
E
@ w
o .fr @
o llin
nad neu
wa en
in@ al.d
e ull as
c
nn -p
o .fr
ado
n
wa

ne
ull
in@ Sommaire pascal.d
n -
.de AI
c al ET
p as @
A I-
ET Présentation ............................ >>104
@ r
o.f
Ce chapitre retrace l'évolution chronologique des modèles
et ces particularités techniques.
d o
a
an
Caractéristiques ................... >>112
w
.fr
Les caractéristiques techniques et les réglages de la moto.
o i n@
a d o
e ullindique les.......................................
Entretien >>116
w an e
n
Un tableau périodicités de l’entretien.
Cenchapitre explique l’entretien réalisable avec de l’outillage
@ d
l. courant et avec un minimum de connaissances mécaniques.
u llin sca
ne pa Réparation ........................................>>139
HONDA l. d e n :
A I- Consacré au démontage et à la réparation, à l’électricité
et à la partie cycle, opérations qui exigent souvent
ca ET
«I - pCBF1000 » et CBF1000A » (06 et@ 08)
un outillage spécial dont nous donnons les références constructeurs.
as
.fr
Si certains outils demeurent indispensables, d’autres peuvent

oo
être confectionnés par vous même ou remplacés par une astuce.
ALesmodèles : avec et sans « ABS » ad
ET “Moteur dans le cadre” ............... >>140
an
@ et « Travel édition » .fr
w
in@
o “Moteur déposé” ......................... >>176
o l l
nad eu
“Électricité” .................................
n >>189
Types Mines wa n
.de >>202
in@
“Partie cycle” ..............................
- CBF1000 : LJH19M40G143. a l
l l c
eu
- CBF1000A (ABS) : LJH19M40H144. p as
nn I-
l. de A
sca ET
a @
-p
AI
Nous tenons à remercier les Services Après Vente et
T
E
Relations Presses de la Société HONDA Motor Europe
@
importatrice des motos étudiées, et l’INCM (75017) r
Niveaux de difficulté des opérations
w
pour l’aide efficace qu’ils nous ont apportée
oo.f Facile Moyen Difficile llin
@
dans la réalisation de cette étude. d eu
na n
wa Ce sigle avant une opération signifie que vous devez
en
in@ utiliser un outil spécifique du constructeur
al.d
e ull as
c
nn -p
104 o .fr
a do
n
Présentation >> wa d
in@ al.
e ull a s c
nn p
« LA CBF1000 à la fois
c a l.d simple
e et efficace » ET
A I-
s @
- pa
Elle est bien loin l’époque ou l’on roulait sur une
T AI sportive, une routière, un trail, ou un custom. Aujourd’hui
chacune de ces catégories se subdivise en Eune multitude de segments plus près de la mode que de l’utilisa-
tion première de la moto. Ce phénomène @ r
à pour conséquence de nous faire oublier certain type
o o.f de machines
qui ont portant fait les beaux jours des constructeurs.
n ad
f r wa
. @
d oo u llin
a na nn
e
w e
i n @ a l.d
ll c
n eu p as
d e n
A I-
l. ET
s ca @
- pa o.f
r
I o
ET
A
n ad
@ fr wa
. @
d oo ullin
a na nn
e
w e
i n @ a l.d
l l c
n eu p as
La « CBF 1000 », une routière polyvalente, ànla fois utilitaire la semaine
et de loisir le weekend aud e d’une 600. I - de sacoches latérales aux coloris de la moto.
La « CBF1000A dans sa version « Travel edition » dispose
A
. gabarit
al de motos gamme en proposant une moto intermédiaire, voire relais entre ses fois nécessaires
La mode étant un éternel recommencement, desccatégories
s ET pour passer poids et puissance supplémentaires. Le
étudie ici, retrouvent moyennes cylindrées polyvalentes et ses grosses routières que sont choix@
telles que la CBF600 ou la CBF1000 – que l’on
leur place dans la gamme des constructeurs. - pa Ces de l’appellation de la moto ne posera pas de problème,
routières polyva- la « Pan-européan » ou la « 1800 Goldwing ». Le choix c’est tous CBF 1000, un nom qui n’est pas sans rappelé celui des CB750F ou
lentes, à la fois utilitaire la semaine
T AIet de loisir le weekend, retrou- naturellement porté sur son 1000 cm3 prélevé dans le cadre de sa CB900F, d’illustres devancières de Honda (pour ne citer que les noms
E la concurrence que leur font les « CBR1000RR. Une motorisation passant les normes anti-pollution de la marque de notre étude) qui dans les années soixante dix et
vent petit à petit leur place malgré
grand tourisme – hyper @ w
.fr habillage. bitume ».
tourisme » et autres « trail évasion », des européennes sans difficulté qu’il suffit simplement d’assagir. Lapartie quatre vingt ont permis à des générations de motards « d’avaler du
motos à la fois exclusives et onéreuses. Honda qui depuis quelques cycle sera elle prélevée sur la CBF 600 tout commeoson
in@
années revient avec ses CB500 ou 600F se devait d’étendre sa Quelques aménagements ainsi que quelques renforts
a do seront toute- e ull
n nn
wa d e
l l in@ c al.
eu as
nn -p
o .fr Présentation >> 105
ado
n
wa
Le moteur de la CBR1000RR
revu et adapté à la CBF :
d
in@ al.
e ull a s c
n p
en I-
a l.d ET
A
c
p as @
A I-
ET
@ r
o o.f
d
a na
w
.fr
o o llin@
n ad eu
wa e nn
@ l. d
in ca
ull s
n ne - pa
e I
a l.d E TA
sc
La CBF1000 reprend la motorisation de la CBR1000RR assagie.
a @
p le coffre et les performances que l’on est en droit
- offrir .fr
I
Pour
Ad’attendre d’une grosse cylindrée, la CBF ne fait appel à rien que doo
ET moins qu’au moteur de la CBR1000RR « Fireblade ». Toutefois, si les na

HONDA « CBF 1000 »


@ r wa
o.f
caractéristiques d’origine de ce moteur restent parfaitement adap-
tées à la vocation et aux capacités de la « Fireblade », on comprend in@
aisément qu’elles ne correspondaient par exactement aux souhaits
a do e ull
des concepteurs pour une machine polyvalente et conviviale. Aussi,
plutôt que de faire appel à la puissance exclusive requise pour un w an enn
d
usage sportif, les motoristes de la CBF se sont appliqués à optimiser
llin
@ al.
les performances à bas et moyens régimes, en particulier le couple.
e u asc
nn -p
Pour beaucoup, le terme de « couple moteur » est un concept diffi-

de
cile à matérialiser, d’autant plus lorsque l’on sait que ce mystérieux
A I
l.
couple peut être augmenté en réduisant la puissance absolue, ce qui
ET
semble être contradictoire au premier abord.
s ca @
a
Ainsi, augmenter la puissance pourrait logiquement apparaître
-p
comme l’objectif premier de tout motoriste, comme si la multiplica-
AI
tion des chevaux se traduisait automatiquement par une multiplica-
T
E
tion du plaisir de pilotage. Toutefois, ceci n’est pas systématique-
@ w
.fr
ment le cas, en particulier pour les multicylindres qui tendent à déli-
o @
llin
vrer leur puissance maximale à hauts régimes comparativement aux
o du circuit de lubrification du moteur de la CBF1000.
motorisations mono ou bicylindres. Plutôt que la puissance, c’est
ad eu
Schéma de principe
n n
wa en
in@ al.d
e ull as
c
nn -p
106 << Présentation o .fr
a do
n
wa
donc le couple qui représente la « vraie » puissance d’un moteur,
celle que l’on attend lorsque l’on ouvre les gaz. Cette sensation
d
d’accélération qui « pousse dans le dos » et « tire les bras » au fur et
in@ al.
à mesure que le moteur prend ses tours est le signe tangible d’une
e ull as c
valeur de couple importante, plus que celui d’une puissance élevée. n p
En compétition, c’est au couple qu’une moto doit de sortir rapide- en I-
ment des virages et de s’extraire des faux plats. Sur route ouverte,
a l.d ET
A
c
as
c’est à ce même couple que l’on doit cette sensation de puissance
brute et d’accélération. Et plus tôt on le ressent, plus l’excitation et p @
le plaisir sont importants. La zone de couple d’un moteur est égale-
A I-
ET
ment celle dans laquelle la plupart – si ce n’est la totalité - des utili-
sateurs passent leur temps puisque c’est assurément la plus exci-
@ r
o.f
tante. La puissance à haut régime est donc intéressante pour les
pilotes et ceux qui conçoivent la moto à la limite, mais dans des
conditions de circulation réelles, entre restrictions légales et environ- d o
nement en changement permanent, c’est le couple qui compte pour
a na La boîte de vitesses,
à cassette est accessible
w
.fr
éprouver cette sensation de force. C’est donc lui que les motoristes moteur dans le cadre après

o o
de la CBF se sont appliqués à optimiser au moment de développer
ll in@ dépose de l’embrayage.

ad
leur propre version de ce moteur. Des modifications ont donc été
n eu
nn
apportées aux conduits d’admission, au calage de l’allumage ainsi
wa
qu’à d’autres éléments fondamentaux afin d’abaisser de plusieurs
de
@
milliers de tr/min les zones de puissance et de couple maximales.
in l.
ull
Simultanément, un profond travail a été accompli de manière à opti-
sca
n ne
miser ces fameuses zones entre les bas et moyens régimes, là où
elles seraient effectivement les plus utiles et les plus agréablement - pa
e I
l.d
exploitées par la plupart des utilisateurs. Ainsi, bien que les valeurs
a E TA
sc
de puissance et de couple de la CBF soient sensiblement plus basses
a @
.fr
que sur la CBR1000RR, elles sont atteintes bien plus bas dans la
-p
plage de régime pour un plaisir plus instantané et plus complet. Le
oo
AI
résultat se traduit par un sentiment de force et d’accélération omni- d
ET présent, qui fait davantage percevoir le moteur comme un gros bicy- na
@ r wa
o.f in@
a do
lindre que comme un quatre cylindres en ligne, du moins à bas ull
vitesse du flux d’air pour un remplissage plus efficace des cylindres,
e
Particularité du
w an
régimes. De fait, la nouvelle CBF1000 s’avère logiquement plus per-
formante à mi-régime que n’importe quelle autre machine de sa e nn
contribuant ainsi à augmenter le couple délivré par le moteur. Les
collecteurs d’échappement présentent également un diamètre réduit
d
@ al.
moteur, la boîte

llin
de vitesses dite catégorie, y compris celles affichant une cylindrée nettement supé- pour favoriser la puissance et le couple à bas régimes.

e u
à cassette. Tous rieure.
a sc
Les autres modifications apportées au système d’injection compren-

nn -p
les composants nent l’adoption d’une nouvelle valve de contrôle d’air de haute pré-
de la boîte se
de I
cision. Gérée par la centrale électronique du système PGM-FI, cette
A
l.
retrouvent

ET
Système d’alimentation par injection optimisé soupape fait automatiquement varier ou stoppe même carrément le
ca
installés sur
Dans la mesure où la nouvelle CBF1000 n’est pas conçue pour être volume d’air admis pour garantir des démarrages plus rapides et un
a s une platine que
l’on peut pilotée dans les tours en permanence, son système d’alimentation @
fonctionnement plus doux dans les autres conditions, que l’on parle
-p déposer sans n’exigeait pas la présence de la seconde rampe d’injecteur que l’on de départs à froid ou d’utilisation à haute altitude. Parallèlement, de

TAI ouvrir le
moteur. retrouve sur la double injection séquentielle de la « Fireblade ». La nouvelles durits d’alimentation en carburant en résine ont été instal-
E CBF1000 fait donc appel à une simple rampe d’injecteurs à 12 aju- lées directement au sommet des injecteurs, apportant une solution
@ w
.fr
tages placés dans des venturis de 36 mm de diamètre pour une ato- plus légère et plus simple par rapport aux anciens systèmes d’ali-
o @
llin
misation optimale du carburant. Ces venturis et des conduits mentation par tubes métalliques soudés utilisés jusqu’alors sur les
o
n ad
d’admission de plus faible diamètre permettent d’augmenter la injections moto.
neu
wa en
in@ al.d
e ull as
c
nn -p
o .fr Présentation >> 107
ado
n
wa
Une autre modification significative est l’élimination du doigt d’allu-
mage utilisé jusqu’à présent pour contrôler la position du vilebrequin
d
in@ et, par conséquent, celle des arbres à cames. Un nouveau système al.
e ull détermine les pics de dépression qui règnent dans les conduits
a s c
n d’admission des cylindres 1 à 3 pour les comparer ensuite à celle du p
en cylindre n°4. De cette manière, la centrale peut déterminer avec pré- I-
a l.d cision le point mort haut au moment du temps d’admission de
ET
A
c
as
chaque cylindre. Ne faisant appel qu’aux performances de calcul de
p @
la centrale électronique, ce nouveau système s’avère plus simple et

A I- plus léger que le système à came qu’il remplace.

ET Échappement double avec pot catalytique et sonde


@ r
o.f
« Lambda » :

d o
a na
w
.fr
o o ll in@
n ad eu
wa e nn
@ l. d
in ca
ull Schéma de principepa
s
n ne -
de AlaI CBF1000.
du système d’injection

al.
« PGM-Fi » de
E T
asc @
-p .fr
AI doo
T na

HONDA « CBF 1000 »


E
@ r wa
o.f llin
Une sonde « Lambda » est installée en entrée des @
silencieux

a do u
disposant chacun d’un catalyseur.
e
w an e nn
@ l.d
llin c a
n eu p as
en I-
l.d A L’échappement
a E T de la CBF1000

a sc @ se termine par
deux silencieux
p
I-
oblong équipés
d’un catalyseur.
A
ET
@ w
o .fr @
o llin
n ad neu
wa en
in@ al.d
e ull as
c
nn -p
108 << Présentation o .fr
a do
n
wa
Réalisé en acier inoxydable, le système d’échappement de la CBF1000
se termine par une paire de silencieux ovales de grande capacité.
d
Comme toutes les autres grosses cylindrées Honda distribuées en
in@ al.
Europe, la CBF1000 est équipée de la dernière génération du système
e ull as c
antipollution HECS3, celui-ci disposant d’une première cartouche cata- n p
lytique de type 100 (40 cellules/cm2 environ) suivi de deux autres car- en I-
touches de type 300 (120 cellules/cm2 env.) placées à l’avant de
a l.d ET
A
c
as
chaque silencieux. Cet ensemble ne permet pas seulement de
répondre aux exigences de la norme Euro-3 au niveau des rejets de p @
Le modèle classique de la CBF dispose
monoxyde de carbone (CO), d’hydrocarbures (HC) ou d’oxydes d’azote
A I- d’étriers de frein flottant à double
piston tandis que la version CBF1000A
ET
(NOX), il les dépasse largement sans compromettre les performances.
reçoit un système de freinage ABS-
@ TCS avec des étriers triple piston.
r
o.f
Partie cycle
À l’image de la CBF600 avant elle, la CBF1000 est construite autour
d o
na
d’un cadre « Mono-Backbone », une structure simple qui intègre le
moteur comme un élément rigidificateur à part entière dans une
w a
.fr
configuration de type « Diamant » afin d’offrir une rigidité optimale
o
et assurer un comportement sûr et agile. Comme sur les « Hornet »
o llin@
ad
900 et CBF600, ce cadre est constitué d’une robuste poutre rectangu-
n eu
laire centrale en acier courant de la colonne de direction jusqu’à l’axe
wa
de bras oscillant, des supports renforcés descendant de la zone de la e nn
@ d
l. électronique calcule instantanément la vitesse de rotation de cha-
in
colonne de direction pour venir maintenir le bloc-moteur. À la base de Roues et système de freinage
ca
ull
cette poutre, une paire de platine en aluminium moulée enserre à la La CBF1000 adopte une paire de jantes à 6 bâtons de 17 pouces de s cune des roues. La plus infime amorce de glissement d’un pneuma-

n ne
fois les fixations inférieures du moteur et l’axe du bras oscillant, pro- diamètre. La roue avant chausse le même pneumatique radial de
- pa tique – révélée lorsqu’apparaît une différence de vitesse de rotation
e
curant une rigidité et un contrôle optimal dans toutes les conditions. I
120/70ZR17 que celui de la Hornet 900 alors que l’arrière reçoit une entre les roues - conduit la centrale à commander au modulateur
a l.d
Au final, les dimensions majeures de la CBF1000, y compris son
TA
gomme relativement fine de 160/60ZR17, déjà utilisée par la CBF600
E
électrique d’intervenir de manière extrêmement rapide (pas moins

asc
empattement, son angle de chasse ou sa chasse, restent pratique- et qui garantit à la fois performances à hautes vitesses et adhérence
@ de 5 fois par seconde) sur la pression exercée par les étriers sur les
ment identiques à celles de la CBF600. Seule la hauteur de selle appa-
-p
optimale dans toutes les conditions. Puissant et rassurant, le frei- disques. Ce cycle d’intervention du type « abaissement de la pres-
.fr
raît différente, à peine 10 mm plus haute que sur la « petite » CBF.
AI
nage avant est assuré par une paire d’étrier à 2 pistons opposés pour sion/maintien de la pression/augmentation de la pression » permet
doo
T na
la CBF 1000. Similaires à ceux que l’on trouve sur plusieurs sportives, de maintenir une force de freinage optimale et de garantir une décé-
E Éléments de suspensions de hautes performances
wa
ces étriers coiffent des disques flottants de ø 296 mm via des pla- lération progressive et efficace, sans blocage des roues. Comme sur
@ r
o.f
Les éléments composant les suspensions de la CBF1000 ont été sélec- quettes en métal fritté. À l’arrière, un disque de ø 240 mm est freiné tous les autres modèles Honda équipés de l’ABS, la centrale électro-
tionnés afin d’optimiser la facilité de conduite et le confort de pilo- par un étrier simple piston classiquement monté sur le bras oscillant. in@
nique dispose d’un programme d’autodiagnostic qui contrôle en per-
tage pour tous, de ceux qui étrennent leur première grosse cylindrée à do
La nouvelle CBF1000 est aussi disponible dans une version « A ».
a e ull
manence la bonne marche de tous les composants électroniques et
ceux, plus expérimentés, qui tireront le maximum des capacités de la
CBF. À l’avant, une fourche à cartouches de 41 mm de diamètre, simi- w an
Cette dernière dispose d’un freinage optimisé puisque composé d’un
système combiné CBS (avec étriers à 3 pistons) auquel s’ajoute un e nn
hydrauliques. Si un dysfonctionnement vient à être détecté, le sys-
tème se place automatiquement en mode standard (CBS seul) alors
d
laire à celle de la « Hornet » et à la CBF600, garantit le confort tout
llin
@
antiblocage ABS de dernière génération. À l’image de celui de la «
al.
qu’un témoin lumineux au tableau de bord avertit l’utilisateur de la
c
u as
en se montrant parfaitement efficace en utilisation sportive. Avec son Deauville », lorsque la pédale de frein est actionnée, le système CBS nécessité d’une visite de contrôle.
e p
nn
entre tube de 204 mm et son guidon réglable, la nouvelle CBF reste actionne le frein arrière mais aussi le piston central de l’étrier avant
Un Habillage Iet- des équipements
de
agile et manœuvrable, favorisant le sentiment de confiance que l’on droit, via un répartiteur de freinage. Quant aux autres pistons des
l.
éprouve à ses commandes. Une qualité qui ne manquera pas de étriers avant, ils sont actionnés classiquement par la pression exer- proches de TAceux des CBF600 :
séduire les débutants comme les motards chevronnés.
s ca cée sur le levier droit. Simple et efficace, ce système assure un À la fois E
@
agréables et dynamiques, les formes de la CBF1000 déri-
a vent étroitement de celles de la CBF600 et du concept qui avait été
-p
À l’arrière, le système Pro-Link profite des recherches menées sur les contrôle optimal du freinage tout en conservant intact le potentiel de
initialement formulé par les centres de design européens Honda.
AI
modèles sportifs Honda. Son massif bras oscillant rectangulaire la machine. En complément du CBS, la CBF1000 « A » bénéficie d’un
(35 x 75 mm) présente une excellente rigidité tandis que son mono-amor- système antiblocage ABS similaire à celui qui équipe déjà la CBF600. Bâti autour d’un demi-carénage solidaire du cadre, ce dernier offre
E T
tisseur réglable en précharge de son ressort (sur 7 positions) adopte une Au cœur de ce système se trouve un modulateur ultra compact qui un excellent niveau de protection. Bien qu’il soit indéniable que la
@ w
.fr
configuration HMAS à double chambre, identique à celle de nombreuses contrôle le fonctionnement des freins avant et arrière grâce à un cal- CBF1000 fasse partie des grosses cylindrées, son « volume » et ses
o @
llin
sportives. Il en résulte un comportement à la fois incisif et confortable dans culateur électronique 16 bits. Surveillant en permanence une paire dimensions reste proche de ceux de la CBF600. L’étroitesse de sa
o
toutes les conditions de roulage, tant en solo qu’en duo.
ad
de capteurs à effet Hall installés sur les supports d’étriers, la centrale
n
selle, associée à trois possibilités de réglage en hauteur, garantit à
neu
wa en
in @ al.d
e ull as
c
nn -p
o .fr Présentation >> 109
a do
n
wa
tous les gabarits. Ainsi, les plus petits utilisateurs peuvent-ils trouver
une position plus proche du guidon et des repose-pieds pour un
d
in@ meilleur contrôle de la machine alors que les plus grands peuvent al.
e ull adopter une position plus confortable pour les jambes et les bras. Ce
a s c
n réglage de hauteur de selle peut être facilement effectué en p
en quelques minutes en utilisant une simple clef « Allen ». Il suffit de I-
a l.d démonter la selle pilote puis son support avant de le réinstaller plus
ET
A
c
as
haut ou plus bas dans les orifices prévus à cet effet. Autre organe
p pouvant être réglé en hauteur, sa bulle de carénage qui peut être @
A I- relevée de 40 mm afin d’offrir un supplément de protection appré-
ciable aux personnes de grande taille. Des ouvertures pratiquées à
ET l’avant du carénage dirigent un flux d’air dans l’espace situé entre la
@ r
o.f
bulle afin de créer une zone de surpression qui augmente la surface
de protection et réduit les turbulences, augmentant sensiblement le
d o
confort pour le pilote et le passager. Par ailleurs, un filet d’air dirigé
na
directement à l’aplomb de la bulle participe à dévier le flux qui
a
w
.fr
Le tableau de bord à la fois simple et complet dispose de voyants heurte la tête du pilote tout en limitant les phénomènes de conden-
o par LED ainsi que d’une horloge et d’un compteur kilométrique @
sation par temps froid.
Pour le confort mais aussi pour mieux adapter o par cristaux liquides.
llin
ad différentes.
la moto
u
ne d’injection
à la taille de son pilote, la selle se règle à trois hauteurs Concept de l’injection « PGM-FI » :
n
wa n
qu’elles ne l’étaient sur la CBF600. Un éclairage double optique à Le système
multi réflecteur, efficace est intégré au carénage. Ses clignotants e calculer la quantitéprogrammé,
.dpour
« PGM-FI » utilise un ordinateur
@ de carburant nécessaire au moteur en fonc-
l tion des informations reçues des capteurs.
llin a
munis de lentilles translucides sont disposés de part et d’autre de
u l’habillage alors qu’à l’arrière est installé un nouvel ensemble
a sc
ne
Dans une alimentation par carburateurs, les trois opérations suivantes
p
optique monobloc, les lentilles également translucides des cligno-
n I-
sont exécutées simultanément : détection du volume d’air admis,
e tants encadrant un large feu central.
a l.d ET
A
Derrière la bulle du carénage s’abrite une instrumentation monobloc
détermination du volume de carburant et circulation du carburant.
Dans un système par injection, ces trois opérations sont commandées
a sc intégrée, avec de larges compteurs entièrement électroniques. À
@ individuellement. Le volume d’air admis est détecté par un capteur.
-p
l’intérieur du compteur de vitesse, on trouve également l’écran à Le volume du carburant est calculé par l’unité centrale sur la base des .fr
AI Le guidon peut
cristaux liquides des deux totalisateurs partiels et du totalisateur informations reçues de différents capteurs. Le volume de carburant
doo
ET na

HONDA « CBF 1000 »


se positionner
total, le compte-tours abritant quand à lui une montre digitale. Ces est alors calculé puis pulvérisé au travers des injecteurs. Ceci a pour
wa
différemment deux cadrans principaux sont encadrés, à droite par une jauge à effet d’assurer une grande précision sur le volume à injecter mais
@ r
o.f
pour s’adapter essence et à gauche par une batterie de témoins lumineux – y com-
in@
aussi sur la composition du mélange air/ carburant. Structurellement,
à la pris ceux de l’injection, du système anti-démarrage
do ull
morphologie le « PGM-FI » comprend deux parties principales ; la partie circulation
HISS et du témoin d’alarme d’ABS sur la version concernée. Côté
du pilote. a e
de carburant et la partie électronique qui gère aussi l’allumage d’où

w an
commandes au guidon, les leviers de freins et d’embrayage dispo-
sent d’un système permettant de rapprocher ou d’éloigner les leviers nn
le sigle ECU rattaché à l’extrémité de « PGM-FI/ECU » :
e
d
- La partie circulation se compose de la pompe à carburant, du régula-

llin
@
du guidon. L’embrayage dispose d’une commande hydraulique.
al.
teur de pression incorporé au boîtier de pompe et des injecteurs.
e u Comme sur la CBF600, la position du guidon peut être avancée vers
a sc
- La partie électronique, se subdivise en deux sections, la détection qui
nn -p
l’avant de 10 mm en faisant pivoter ses supports en aluminium tan- envoie les informations au calculateur et la section de commande qui
de AI
dis que les tiges des rétroviseurs solidaires du carénage ont été traite les informations reçues puis commande l’injection.
l. allongées afin de les rendre plus efficaces. Autre particularité reprise T
s ca de la CBF600, sa selle dispose d’un réglage permettant 3 hauteurs E
Fonctionnement
@ d’injection de base :
a de selle différentes. Ce système, monté pour la première fois sur la
-p
Le système détecte les conditions suivantes, au moyen de
« ST1300 Pan-European » permet à chacun de personnaliser sa posi-
AI
capteurs et détermine le volume de carburant à injecter en utilisant
tous les gabarits l’assurance de pouvoir facilement poser les pieds au tion de conduite en abaissant ou en rehaussant la hauteur de selle des tables préprogrammées dans l’unité de commande :
E T
sol, répondant ainsi à un point important du cahier des charges de la de plus ou moins 15 mm par rapport aux 795 mm de la position - Fonctionnement des papillons « TP » (capteur de position des
@ w
.fr
CBF1000 et du concept « Just Fit ». standard. Ce système de réglage ne se contente pas de monter ou de papillons).
o @
llin
Les formes aérodynamiques de son demi-carénage s’ajustent à celles descendre la selle, il permet aussi de l’avancer ou de la reculer de - Température du liquide de refroidissement « ECT » (capteur de tem-
o
du réservoir, l’ensemble adoptant toutefois des lignes plus marquées
n ad
10 mm afin de satisfaire à toutes les exigences et correspondre à pérature d’eau).
neu
wa en
in @ al.d
e ull as
c
nn -p
110 << Présentation o .fr
a do
n
wa
- Température d’air admis « IAT » (capteur de température d’air). ou est fermé. Au démarrage du moteur, le moteur pas à pas de la ment inclut le système d’alimentation d’air secondaire (système
- Dépression du collecteur d’admission « MAP » (Capteur de pression commande d’air, libère un clapet de dérivation permettant un enri- « PAIR »). Ce système injecte de l’air frais, filtré, dans les gaz d’échap-
d
absolue du collecteur).
in@
chissement en air du mélange gazeux lorsque le papillon des gaz est pement au niveau des pipes d’échappement. L’air frais inspiré via une al.
- Régime moteur (Capteur d’impulsion d’allumage).
e ull
fermé. Une fois le moteur démarrer, le moteur pas à pas modifie en électrovanne commandée par le boîtier de gestion du moteur favo-
as c
n
permanence la taille de l’orifice de dérivation en fonction des infor- rise la combustion des gaz d’échappement non brûlés et transforme p
Système de départ à froid en
mations transmisses par les capteurs de température au boîtier de une quantité considérable d’hydrocarbures et de monoxyde de car- I-
Pour le démarrage à froid, un système d’électrovanne de commande l.d
gestion du moteur. Une fois le moteur chaud, le système permet tou-
a bone en dioxyde de carbone et vapeurs d’eau relativement inoffen-
ET
A
c
as
d’air du ralenti est venu se greffée sur la rampe d’injection, éliminant jours le passage d’une certaine quantité d’air afin de stabiliser le sifs. Un clapet anti retour installé sur les couvres culasses empêche les
ainsi toute commande au guidon. Ce système est actionné à chaque régime du ralenti. p @
retours d’air dans l’admission à la décélération. L’ouverture de l’élec-
démarrage du moteur. En fonction de la température du moteur
A I- trovanne est actionnée via le boîtier de gestion du moteur en fonc-

ET
(données gérées par le boîtier de gestion) le système reste en fonction tion des informations transmissent par les capteurs de pression
Système antipollution Honda HECS-3. d’admission (MAP), de position des papillons de gaz (TP), de tempéra-
@ r
o.f
L’échappement dispose de silencieux équipés de pots catalytiques et ture de liquide de refroidissement (ECT) et de température d’air
d’une sonde à oxygène - sonde « Lambda », afin de minimiser les d’admission (IAT). L’association de ces différents systèmes permet à la
émissions de monoxyde de carbone (CO), d’hydrocarbures (HC) et d o
CBF1000 de répondre largement aux dernières normes antipollution
d’oxydes d’azote (NOx). Le système de commande des gaz d’échappe- na
« Euro-3 » sans pour autant compromettre ses performances.
a
w
.fr
o o ll in@
n ad eu
wa e nn
@ l. d
in ca
ull s
n ne - pa
e I
a l.d E TA
asc @
-p .fr
AI doo
ET na
wa
Norme antipollution
@ r « Euro3 » oblige, outre
o.f in@
l’injection,

do ull
la CBF Dispose d’un système
a e
d’enrichissement en air frais

w an e nndes gaz d’échappement,


le système « PAIR ».
d
llin
@ al.
e u a sc
nn I -p
l. de A
s ca ET
a @
-p
TAI
E
@ w
L’injection de la CBF1000 dispose d’un système automatique de départ
o .fr @
à froid, commandé par une électrovanne, l’ « IACV » installée sur la
o llin
rampe des papillons des gaz.
n ad neu
wa en
in @ al.d
e ull as
c
nn -p
o .fr Présentation >> 111
do
2006 a na
La CBF1000 apparaît au catalogue de Honda. Deux versions sont dis- Coloris suivant l’année des modèles : w d
ponibles, La CBF1000 ainsi que la CBF1000A équipée d’un système
in@ Code coloris al.
ull c
Année modèle Nom du coloris
de freinage ABS et Intégral. Pour ce millésime, tous les coloris du
e a s
constructeur sont retenus au catalogue. n NHA48 Argent métallique « Quasar »
p
d en NHA12 Noir métallique « Interstellar »
A I-
2007 : 2006
al. PB324 Bleu « candy Xenon »
ET
Honda commercialise toujours le modèle CBF1000 sans « ABS de
a sc G192 Vert métallique « Highland » @
2006 jusqu’à épuisement de son stock. La CBF1000A est disponible p
en version 2007 avec un nouveau coloris (rouge). Des coloris 2006,
A I- YR254
R320
Orange métallique « Bombay »
Rouge perle « Siena »
ET
seuls les modèles noir et argent sont conservés au catalogue du mar-
ché français. Côté technique, la CBF1000 n’évolue pas. 2007 NHA12 Noir métallique « Interstellar »
@ r
o.f
NHA48 Argent métallique « Quasar »
2008 :
Honda adjoint à sa CBF1000A une série limitée, la « Travel édition » Y200 o
Jaune perle « Amber »
d
qui dispose de sacoches latérales aux couleurs de la moto. 2008 NHA84 na
Noir perle « Nightstar »
a
w
.fr
NHA48 Argent métallique « Quasar »

o o llin@
n ad eu
wa e nn
@ l. d
in ca
ull s
n ne
Emplacement de la
-
plaque indiquant lepa
e I
millésime du modèle ainsi

a l.d TA
que le code du coloris de
E
asc la moto, sous la selle
@
.fr
passager.
-p oo
T AI Emplacement du numéro de série du cadre gravé ad

HONDA « CBF 1000 »


E sur le cadre au niveau de la colonne de direction,n
@ côté droit de la moto. wa
o .fr @
o llin
n ad e u
wa e nn
in @ a l.d
e ull c
adessérie du moteur
n Emplacement du numéro p
en I - supérieur du moteur.
sur l’arrière du demi-carter

a l.d ET
A
a sc @
p
A I-
ET
@ w
o .fr @
o llin
n ad neu
wa en
in @ al.d
e ull as
c
nn -p
112 << Caractéristiques o .fr
a do
n
Caractéristiques >> wa d
in@ al.
e ull as c
nn p
Honda « CBF1000
c a l.d e » ET
A I-

p as @
BLOC-MOTEUR
- Moteur 4 temps, quatre cylindres en ligne perpendiculaire à la
- Jeu aux soupapes :
A I-
• Admission : 0,16 ± 0,03 mm.
• 1 vis ∅ 8 x 40 mm.
• 6 vis ∅ 9 x 105 mm.
route et incliné de 28° (par rapport à la verticale). Refroidissement ET
• Échappement : 0,32 ± 0,03 mm. • 4 vis ∅ 9 x 125 mm.
liquide. Distribution par double arbre à cames en tête commandés @
- Soupapes actionnées directement par les cames des arbres à cames r
par une chaîne silencieuse latérale avec tendeur automatique avec via un poussoir. Interposition d’une pastille d’épaisseur entre la sou- o.f
Demi carter supérieur formant carter cylindres muni de chemises
o
assistance hydraulique. Quatre soupapes par cylindre actionnées pape et le poussoir pour le réglage du jeu aux soupapes. d
sèches en acier non remplaçables mais réalésable d’une seule cote
directement par les arbres à cames. Interposition de poussoir entre la (+ 0,25 mm).
a na
queue de soupape et l’arbre à cames. Pastille d’épaisseur installée DISTRIBUTION w
.fr
in@
sur la queue de soupape servant au réglage du jeu aux soupapes. - Double arbres à cames en tête, entraînés par chaînes silencieuses
o o
Vilebrequin monobloc tournant sur cinq paliers lisses équipés de
VILEBREQUIN – BIELLES – BALANCIER
ll
ad
situées latéralement (côté droit de la moto). Arbres à cames tournant D’EQUILIBRAGE
coussinets minces. Bielles à chapeau montées sur demi-coussinets
n sur cinq paliers à chapeau en alliage léger. eu
nn
- Vilebrequin monobloc en acier forgé tournant sur cinq paliers équi-
wa
lisses. Balancier d’équilibrage monté sur l’avant du vilebrequin et
e
pés de demi-coussinets minces. Pignon primaire à denture droite (48
d
entraîné par pignon par ce dernier.
in@
DIAGRAMME DE DISTRIBUTION DE CONTROLE l.dents) taillé directement dans la masse interne du cylindre n°4
ll APRES 1 MM DE LEVEE DE SOUPAPE :
s ca (cylindre extérieur droit).

- Cylindrée : 998,4 cm . nn
eumm.
- Alésage x course : 75,0 x 56,5 • A.O.A. avant P.M.H. : 15°.
pa - Bielles démontables à chapeau en acier cémenté. Tête de bielle
3

e à 1. • R.F.A. après P.M.B. : 15°.


I - montée sur demi-coussinets minces. Pieds de bielle pivotant directe-

a l.d : 11: 11,2


- Rapport volumétrique
- Pression de compression kg/cm à 350 tr/min.
2
• A.O.E. avant P.M.B. : 25°.
E TA ment sur l’axe du piston.
c
sadministrative
• R.F.E. après P.M.H. : 5°.
@
- Balancier d’équilibrage monté sur l’avant du vilebrequin et entraîné
a
- Puissance : 10 CV. par le pignon de transmission primaire. Pignon du balancier monté
.fr
I - p demaxi
- Puissance : 72 kW (98 ch). PISTONS
oo
sur silentbloc. Possibilité d’ajuster le jeu entredent par l’intermé-
A maxi : 9,3 m.daN.
- Régime puissance maxi : 8 000 tr/min. Pistons en alliage léger à calotte plate avec encoches pour le pas- d
diaire de l’arbre du balancier excentrique. Balancier monté sur deux
ET -- Couple sage des têtes de soupapes. Une cote surdimensionnée pour la répa- roulements à aiguilles. na
@ Régime de couple maxi : 6 500 tr/min. ration : + 0,25 mm.
r wa
- Poids du moteur : 66,5 kg.
o.f
Pistons équipés de trois segments. REFROIDISSEMENT
in@
ad
o
Axe de pistons de diamètre 17 mm x 45,9 mm de long, monté gras.
ull
Refroidissement liquide de la partie supérieure du bloc-cylindres et
e
CULASSE
- Culasses monobloc en alliage léger. Couvre culasse maintenu par an
Déport de 0,5 mm coté échappement.
w e nn
de la culasse ainsi que du radiateur d’huile par circulation d’eau for-
cée par pompe à turbine. Pompe à sept aubes fixée coté gauche du
d
quatre vis. Guides de soupapes rapportés et remplaçables. Sièges de
n @
CARTER-CYLINDRES
lli Carter moteur en alliage léger s’ouvrant en deux parties suivant un al.
carter moteur et entraînée par l’arbre de pompe à huile.
soupapes rectifiables mais non remplaçables.
e u a sc
Circuit de refroidissement d’une capacité totale de 2,70 litres et 0,30
litre dans le vase d’expansion. Utilisation d’un liquide « 4 saisons »
-p
- Fixation de la culasse par 10 vis de Ø 9 mm et deux vis de fixation plan de joint horizontal passant par les axes de vilebrequin et du
de Ø 6 mm externe au puits de chaîne. nn tambour de sélection de la boîte de vitesses. Assemblage des demi- pour moteur aluminium ou d’un mélange à 50% d’eau et d’éthylène
I
- Couples de serrage de la culasse : l. de carters par : glycol. A
• Vis de ∅ 9 mm (filetage huilé) : 5,1 m.daN.
s ca - Sur carter supérieur : ET
Point d’ébullition avec un mélange eau/antigel :
• Vis de ∅ 6 mm : Serrage standard. a • 1 vis ∅ 7 x 42,5 mm. @
- À la pression atmosphérique : 108°C.
-p • 1 vis ∅ 7 x 60 mm. - À la pression maxi du circuit (1,1 bar) : 125°C.
SOUPAPES
TAI • 3 vis ∅ 7 x 40 mm. Thermostat, situé sur le bouchon de remplissage du circuit (sous
E
- Quatre soupapes en tête par culasse, rappelées par un ressort héli- • 1 vis ∅ 7 x 80 mm. l’avant droit du réservoir), réglant la température du circuit :
@ • 5 vis ∅ 8 x 55 mm. w
.fr
coïdal à pas progressif. - Début d’ouverture du thermostat : 80 à 84°C.
o @
llin
- Joints de queue de soupape différents à l’admission et à l’échappe- - Sur carter inférieur : - Ouverture totale : 8 mm mini à 95°C.
o
ment. • 6 vis ∅ 7 x 40 mm.
n ad Radiateur de refroidissement face à la route devant le moteur.
neu
wa en
in@ al.d
e ull as
c
nn -p
o .fr Caractéristiques >> 113
ado
n
wa
Bouchon de remplissage du circuit avec clapet de surpression incor- EMBRAYAGE CARACTERISTIQUES DE LA CHAINE
Du type multidisque travaillant dans l’huile du carter moteur. DE TRANSMISSION SECONDAIRE :
poré s’ouvrant entre 1,1 et 1,4 bar (kg/cm2).
d
Ventilateur électrique commandé par capteur de température
in@
Empilage de 8 disques garnis alternant avec 7 disques lisses. - Marque et type : Daïdo D.I.D. 50 VA8 ou Takasago RK 50HFOZ5. al.
« ECT » fixée sous le bouchon de remplissage du circuit. Mise en
e ull
Application par 5 ressorts hélicoïdaux. Système de progressivité par - Nombre de maillons : 120.
a s c
marche du ventilateur commandée par l’unité de gestion du moteur n
anneaux déformables logés contre l’épaulement de la noix d’em- - Pas de la chaîne : 15,875. p
« ECM » en fonction des informations fournies par l’ « ECM ». brayage. en - ∅ des rouleaux : 10,16. I-
Capteur de température informant via le boîtier « ECM » un témoin l.d
Mécanisme de débrayage hydraulique composé d’un maître-cylindre
a - Largeur entre plaques internes : 9,53.
ET
A
c
as
d’alerte au tableau de bord. au guidon côté gauche, d’un cylindre récepteur (côté gauche du Graissage de la chaîne par huile spécifique aux chaînes à joints
p
moteur) venant agir sur une tige poussoir au centre de l’arbre pri- @
toriques. Tension par tendeurs internes montés en bout de bras oscil-
LUBRIFICATION
A I-
maire de boîte. Tige poussoir agissant directement sur le roulement à
billes de butée de la plaque de débrayage.
lant. Flèche normal de la chaîne : 20 à 30 mm.

ET
Carter humide d’une contenance : Amortisseurs de couple par blocs caoutchoucs intercalés entre le
- 2,7 litres à la vidange. moyeu de roue et le moyeu de la couronne arrière.
@ r
o.f
- 3,5 litres à la vidange + changement du filtre. BOÎTE DE VITESSES
- 3,6 litres après démontage remontage du moteur. Boite de vitesses dite à cassette, accessible après dépose de l’em-
Utilisation d’une huile multigrade SAE 10W30 répondant à une clas- brayage. Les arbres de boîte ainsi que le tambour de sélection et ses d o
sification API : SG ou plus (sauf huiles désignées à conservation fourchettes sont installés sur un support maintenu par six vis au car-
a na
w
.fr
d’énergie sur l’étiquette circulaire API) – JASO T 903 standard MA. ter moteur. >> ALIMENTATION - INJECTION
- Huile préconisée : Honda « 4 stroke motorcycle oil ».
o o Boîte de vitesse à 6 rapports, composée de deux arbres avec pignons
ll in@
ad
D’autres viscosités d’huile peuvent être utilisées suivant la tempéra- à taille droite en prise constante. Trois pignons baladeurs à crabots
n eu
RESERVOIR DE CARBURANT

nn
ture externe : actionnés par trois fourchettes, montées sur deux axes, commandées
wa
- Réservoir d’essence en tôle d’acier d’une contenance de 19,3 litres
-20° C -10° C 0° C 10° C 20° C 30° C 40° C
par le tambour de sélection. e
– Témoin lumineux s’allumant au tableau de bord lorsqu’il ne reste
d
in @ l.
ca
plus que 4 litres dans le réservoir. Alimentation de la rampe d’injec-
ull
SAE 10 W 30 Rapports Nombre
Vitesses s
Pourcentage tion se faisant par une pompe à carburant électrique noyée dans le
ne
SAE 10 W 40 internes de dents
pa réservoir. Crépine filtrante, à la base de la pompe. Jauge de niveau
e n SAE 20 W 40
1 2,714 38/14 I -41,08 fixée au support de pompe à carburant.
l.d SAE 20 W 50
T A - Débit de la pompe à carburant : 189 cm3/10 secondes sous 12 V.
s ca 2 1,941 33/17
@
E 57,44
a .fr
- p Indication d’insuffisance de pression d’huile par témoin
Vérification du niveau d’huile par hublot sur le couvercle d’em- 3 1,578 30/19 70,66 INJECTION
I
brayage.
Alumineux au tableau de bord. 4 1,363 30/22 81,80 doo
na
SYSTEME DE GESTION ELECTRONIQUE DU
ET Lubrification sous pression par pompe trochoïde simple entraîné via

HONDA « CBF 1000 »


wa
5 1,217 28/23 91,62 MOTEUR :
@ r
o.f 1,115
une chaîne par un pignon installé à l’arrière de la couronne de trans- Système de gestion électronique du moteur Honda PGM-FI/ECU.
mission primaire sur l’arbre primaire de boîte. 6 29/26 100
in@
L’injection d’essence et l’allumage sont gérés en commun par une
Refroidissement de l’huile assuré par le liquide de refroidissement
a do e ull
centrale électronique qui assure toutes conditions d’utilisation avec
via un refroidisseur installé à l’avant du bloc moteur.
Double filtration de l’huile par crépine d’aspiration au fond du carter
an
Lubrification sous pression des arbres primaire et secondaire par la
w
pompe à huile moteur.
une très grande précision.
e nn
d
et par cartouche interchangeable du type automobile. Clapet de sur-
n @
lli MECANISME DE SELECTION
L’INJECTION :
al.
pression interne au carter d’huile. Clapet de dérivation (by-pass)
e u a sc
Système d’injection programmé par microprocesseur, Honda PGM-FI,
alimenté par des conduits d’air de ∅ 36 mm. La détermination du
nn -p
incorporé à la cartouche filtrante. Sélecteur au pied gauche avec tringlerie de commande. Position nor-
Pression d’huile : 5,2 kg/cm2 à 6 000 tr/min.
de
malisée des vitesses. Témoin lumineux de point mort au tableau de
A I
volume de carburant à injecter est déterminée cylindre par cylindre.
l. bord.
ET
Système de commande d’air du ralenti par soupape actionnée électro
TRANSMISSION PRIMAIRE
s ca Mécanisme de sélection coté droit du moteur du type à griffes entraî- magnétiquement par le boîtier de gestion du moteur
@
a
Un étage de démultiplication primaire par pignons à taille droite : L’injection prend en compte les informations provenant :
-p
nant en rotation le tambour de sélection. Tambour commandant le
- Rapport de réduction primaire 1,604/1 (77/48). - Du capteur de position des papillons (TP).
AI
déplacement de trois fourchettes montées sur un seul axe.
Pignon de 48 dents directement usiné sur la masse interne du Verrouillage du point mort et des vitesses par un doigt à galet se - De la sonde de température de liquide de refroidissement (ECT).
E T
cylindre n°4 (droit) sur le vilebrequin. Couronne, de 82 dents, accou- logeant dans les creux de l’étoile de sélection du barillet. - De la sonde de température d’air d’admission (IAT).
@ w
.fr
plée à la cloche d’embrayage. - Du capteur de pression absolue dans le collecteur (MAP).
o @
llin
Ensemble cloche couronne tournant sur un roulement à aiguilles sur TRANSMISSION SECONDAIRE - Du capteur d’allumage (régime moteur) (CKP).
o
l’extrémité droite de l’arbre primaire de boite de vitesses.
ad
Par pignon et chaîne d’un rapport de 2,687/1 (43/16).
n
- Du capteur de vitesse (VS).
neu
wa en
in @ al.d
e ull as
c
nn -p
114 << Caractéristiques o .fr
do
ALLUMAGE : ECLAIRAGE ET SIGNALISATION a na standard). Articulations « Pro-link » montées sur roulements à
Allumage électronique de type cartographique intégré au système w aiguilles. Bras oscillant pivotant sur 1 roulement à aiguilles côté
d
PGM-FI. Bobines d’allumage classiques. CARACTERISTIQUES DES AMPOULES : n@
i gauche et un roulement à billes dans le bras côté droit de la moto.
al.
- Variation électronique de l’avance à allumage en fonction du • Phare : 2 ampoules 12 V - 55 W du type halogène
plein phare et gauche feu de croisement). ne
ullH7 (phare droit : - Débattement à la roue arrière : 120 mm.
as c
régime commandée par le boîtier ECM. p
• Avance initiale (repère « F ») : 5° avant PMH à 1 200 ± 100 tr/min. • Feu de position (veilleuse) : 2 x 12 V - e n
5 W. FREINAGE I-
• Feu arrière et stop : 12 V - 21/5 W.l.d A
ET
• Avance maxi : 45° avant PMH à 7 500 tr/min. SYSTEME CLASSIQUE (sur CBF 1000) :
- Bougies à résistance incorporée : Culot long (19 mm) de ∅ 10 mm. • Clignotants : 12 V - 21 W x 4.ca Système de freinage composé d’un maître cylindre avant et arrière
• Monte préconisée : NGK : CPR8EA-9 ou Nippon Denso U24FER9. p as (clignotants - feu de route - point
• Éclairage instruments et témoins @
ainsi que de deux étriers flottants à double piston adjacent sur la
• Écartement des électrodes : 0,8 à 0,9 mm. I -
mort - pression d’huile – anti-démarrage) : par Diodes. fourche avant et un étrier Flottant simple piston sur la roue arrière.
• Fusible principalA: 30 A.
- Système anti démarrage par transpondeur baptisé Honda HISS par
clé de contact codé neutralisant l’allumage.
T
E modèle classique : 10 A x 3 - 20 A x 3.
• Fusibles auxiliaires SYSTEME « ABS-CBS » (sur CBF 1000 A) :
@auxiliaires version A (ABS) : 30 A x2 - 20 A x 3 - 10 A x 4.
• Fusibles r
Système de freinage hydraulique comprenant le système de freinage
o.f
intégral Honda « CBS ». Système composé de maîtres-cylindres
o
d
avant et arrière ainsi que des étriers de frein avant à trois pistons et
na
ADMISSION - ECHAPPEMENT
arrière à trois pistons. Association d’un maître-cylindre secondaire
Filtre à air unique, par cartouche interchangeable, logé dans un boî-
>> PARTIE CYCLE w a
permettant une répartition, de freinage entre avant et arrière en
.fr
tier situé sous le cache latéral gauche.
o
Système anti pollution HECS3 répondant aux normes « Euro-3 »
o ll in@
actionnant la pédale de frein.

ad
- La poignée de frein actionne les pistons externes de l’étrier avant
eu
composé d’un système de contrôle des gaz d’échappement « PAIR » CADRE ET DIRECTION
n
(Injection d’air frais au niveau des pipes d’échappement, en retrait - Cadre ouvert simple poutre, en tubes d’acier soudés rectangulaires gauche ainsi que les 3 pistons de l’étrier avant droit.
nn
wa
des soupapes d’échappement dans la culasse. Valve de fermeture du du type « mono-backbone » ou cadre « diamant ».
de
- La pédale de frein arrière actionne les pistons de l’étrier arrière
@
circuit commandée par l’injection PGM-FI) et d’un échappement
in
- Colonne de direction montée sur deux roulements à billes encagées l.ainsi que le piston central de l’étrier avant droit.

ull
quatre en un en deux avec sonde « Lambda » dans la partie unique à contact oblique.
s ca Système avec antiblocage de roue « ABS ». Associé au système

ne
au centre de l’échappement. 2 silencieux à cartouche catalytique.
n • Chasse à la roue avant : 110 mm. - pa
• Angle de chasse de la fourche : 26° (par rapport à la verticale). « CBS ». Le système « ABS » comprend lui un boîtier de gestion
accouplé au modulateur de pression de freinage et des capteurs de
e I
a l.d E TA roue avec secteur denté sur les moyeux de roue.

sc
FOURCHE AVANT
a @
.fr
Fourche avant télescopique à amortissement hydraulique. FREINAGE AVANT :
>>
I - pEQUIPEMENT ELECTRIQUE • Tubes de fourche ∅ 41 mm. CBF 1000 CBF 1000 A
oo
A • Débattement total de la fourche : 120 mm. d
ET CIRCUIT DE CHARGE na
Double disques de Ø 296 x 4,5 mm 296 x 4,5 mm
• Longueur libre des ressorts de fourche : 358,8 mm (cote limite
@ d’utilisation 352 mm).
r
Diamètre des pistons de l’étrier 25,45 mm
wa
22,70 mm

o.f
- Volant alternateur monté sur la queue gauche du vilebrequin.
12,75 mm @12,75 mm
Diamètre du maître-cylindre
llin
Puissance : 344 W à 5 000 tr/min.
do
de freins avant
QUANTITE D’HUILE PAR ELEMENT :
- Redresseur-régulateur électronique. Tension de régulation : 14 à
a e u
15 V à 5 000 tr/min.
- Batterie d’une capacité de 8,6 Ah sous 12 V. Négatif à la masse. w an Toutes versions - Garnitures de frein en métal fritté.
e nnà la norme DOT 4.
- Utilisation d’un liquide de frein répondant
@ Quantité d'huile par élément 437 ± 2,5 cm3
.dguidon.
- Contacteur de stop sur le levier lau
Batterie sans entretien (GS) Yuasa type YTZ 10-S. Longueur :
in a
ull
Niveau d'huile (1) 129 mm
c
as:
150 mm – largeur : 85 mm – hauteur : 96 mm.
n e Qualité d'huile 10 W ou équivalent FREINAGE ARRIERE
p
d en (1) Niveau d’huile mesuré par rapport à l’extrémité supérieur du
A I- CBF 1000 CBF 1000 A
CIRCUIT DE DEMARRAGE
c al.
- Démarreur électrique. Longueur des balais 12 à 13 mm (limite :
tube. L’élément doit être tenu verticalement, entièrement comprimé
et sans ressorts.
Disque de ØT
E 240 x 6,0 mm 240 x 6,0 mm
s @ du ou des pistons
pa
Diamètre 38,23 mm 25,45 mm
6,5 mm). de l’étrier
-
AI
- Roue libre de démarrage, à galets de coincement encagés, fixée en SUSPENSION ARRIÈRE
Diamètre du maître-cylindre
bout droit du vilebrequin et pignon fou tournant sur un roulement à - Bras oscillant en alliage avec bras de section rectangulaire. Mono- 14,04 mm 17,50 mm
E T
aiguilles sur la queue droite du vilebrequin. Pignons relais entre amortisseur central hydropneumatique « Pro-link » (système pro-
de frein arrière
@ w
.fr
démarreur et roue libre. gressif comprenant un basculeur et des biellettes sur la fixation infé- - Plaquettes de frein en métal fritté.
o - Utilisation d’un liquide de freinage répondant à la norme DOT 4. @
llin
- Sécurité de démarrage sur le levier de vitesse lorsqu’une vitesse est rieur de l’amortisseur). Réglage de la précharge du ressort par un
o
ad
- Contacteur de stop monté sur cadre et commandé par pédale de frein.
eu
engagée et sur la béquille latérale lorsque celle-ci n’est pas repliée. compresseur mécanique (7 positions de réglage – 3ème cran position
n n
wa en
in @ al.d
e ull as
c
nn -p
o .fr Caractéristiques >> 115
ado
n
wa
ROUES ET PNEUMATIQUES
Roues avec jantes en alliage d’aluminium, coulée à six branches en
d
« U » et équipées de pneumatiques sans chambre à air (du type
in@ al.
Tubeless). Dimensions :
e ull a s c
- J 17 x MT 3,50 (à l’avant). n p
- J 17 x MT 5,00 (à l’arrière). en I-
a l.d ET
A
c
as
DIMENSIONS ET PRESSION DE GONFLAGE :
p @
Types de pneus :
Pneu AV Pneu AR
120/70 ZR17 M/C 58W 160/60 ZR17 M/C 69W A I-
Monte préconisée : ET
- Michelin @ r
o.f
Pilot Road B Pilot Road A
- Bridgestone BT57F radial U BT57R radial E
Pression à froid (kg/cm2) : d o
– Solo 2,50 2,90
a na
w
– Duo 2,50
.fr
2,90

o o llin@
n ad eu
wa e nn
l. d
n@
DIMENSIONS ET POIDS
lli ca
u s
n ne Sans ABS Avec ABS
- pa
e
Longueur hors tout (mm) 2 156 I
a l.d
Largeur hors tout (mm) 782
E TA
sc
Hauteur hors tout (mm)
a 1 238 @
-p
Hauteur de selle (mm) 800 .fr
AI
Empattement (mm) 1 483 doo
T na

HONDA « CBF 1000 »


E Garde au sol (mm) 130
@ Poids en ordre de marche (kg) 244 251 r wa
Charge utile (kg) 195 o.f in@
a do e ull
COUPLE DE SERRAGE STANDARD :
w an enn
d
Type de fixation Couple (m.daN)
llin
@ al.
Ecrou/vis de 5 mm 0,5
e u asc
Ecrou/vis de 6 mm 1,0
nn I -p
Ecrou/vis de 8 mm
l.2,2de A
Ecrou/vis de 10 mm
s ca 3,5 ET
Ecrou/vis de 12 mm a 5,5 @
-p
AI
Vis de 5 mm 0,4
Vis de 6 mm
E T 0,9
Ecrou (a collerette) de 6 mm (tête 8 mm) 0,9
@ w
Vis / écrou (à collerette) de 6 mm (tête 10 mm) 1,2
o .fr @
o llin
ad
Vis / écrou (à collerette) de 8 mm 2,7
n neu
wa en
in@ al.d
e ull as
c
nn -p
116 << Entretien o .fr
a do
n
Entretien >> Honda « CBF1000 » wa d
ll in@ cal.
eu a s
n p
en I-
a l.d ET
A
>> PÉRIODICITÉ DES ENTRETIENS c DES HONDA CBF 1000 ET 1000 A
p as @
I- Aux 1 er

OPÉRATIONS À EFFECTUER À Tous les 6 000 km Tous les 12 000 km Voir page
T A 1 000 km
E
LUBRIFICATION MOTEUR
@ r
- Contrôle niveau d’huile Tous les 500 Km
o o.f 122

- Vidange huile moteur I


n aI d 123

- Remplacement du filtre à huile


f r I wa I 123
. @
REFROIDISSEMENT
d oo u llin
- Contrôle
a na Tous les 500 Km
ne
nRemplacer
123
w e
l.d
tous les 2 ans 123
- Vidange du circuit
i n @ a
RÉGLAGES MOTEUR
ull sc
n e p a
n à 18 000 Km)
- Filtre à air (changer
e I - nettoyer 124

d TA
al. d’injection d’air
- Système I 124
c E
p as- Filtration du carburant @ Pas de préconisation —
.fr
-- Jeux aux câbles oo
AI
Suivant besoin 125
d
ET - Contrôle et réglage du jeu aux soupapes Tous les 24 000 Km 125 na
@ r wa
o.f
Nettoyer tous les 6 000 Km 127
in@
- Bougies (remplacer à 12 000 Km)

TRANSMISSION
a do e ull
- Liquide d’embrayage
wan I
nn 129
(Changer tous les 18 000 km ou 2 ans)
@ l .de
in a
PARTIE CYCLE
eull asc
- Vidange huile de fourche
nn Contrôler tous les 12 000 Km
I -p 132

- Niveau de liquide de frein


a l.de Tous les 1 000 Km A
T 133

- Remplacement du liquide de frein sc


E
p a @
Tous les 18 000 km ou 2 ans 134

- Usure plaquettes frein


A I- Tous les 500 Km 134

ET
- Contrôle pneumatiques (pression - usure) Tous les 300 Km 137

- Contrôle serrage vis et@ w


.fr
écrous I I I —
o @
- Graissage câbles et articulations
d o I —
llin
na neu
wa en
in@ al.d
eull as
c
nn -p
o .fr Entretien >> 117
a do
n
wa
>> HABILLAGE DE LA MOTO
ET RÉSERVOIR DE CARBURANT d
in@ al.
e ull a s c
SELLES SUPPORT DE SELLE PILOTE n p
Dépose repose des selles : Dépose repose du support : en I-
• À l’aide de la clé de contact, déverrouiller la Nota : Le support de selle permet d’abaisser ou de rele-
a l.d ET
A
selle passager (Photo 1, repère A). c
ver la selle. Trois perçages à des niveaux différents per-
• Soulever la partie arrière de la selle puis la tirer
p as
mettent ce réglage. Le perçage central correspond à une @
vers l’arrière de la moto.
• Retirer les deux vis de fixation de la selle (Photo
hauteur de selle standard.
A I-
Après avoir déposé la selle pilote, procéder comme
2, flèches) avant puis dégager cette dernière vers suit : ET PHOTO 5 (Photo RMT)

l’arrière pour dégager ses crochets de leur @


• Déposer les quatre vis de fixation du support r
o.f
• Récupérer le cache.
ancrage. (Photos 3 et 4, flèches). Au remontage, procéder à l’inverse de la dépose.
• Pour abaisser le selle choisir les perçages les d o
na
Assurez-vous que le tampon caoutchouc mainte- PHOTO 6 (Photo RMT)
À la repose, assurez-vous que les pattes d’ancrage plus haut et vice et versa pour la position basse.
de la selle soient correctement logées sous leur Au remontage, les vis à collerette vont sur les
nant l’ergot du cache soit bien en place dans son
w a
.fr
alésage sur le réservoir.
ancrage.
o o
deux vis de fixation avant tandis que les deux
ll in@
ad
autres vis Allen vont à l’arrière. Elles se serrent à
eu
BULLE DE CARÉNAGE
n un couple de serrage standard. Dépose repose de la bulle :
nn
wa e
• Déposer les capotages masquant les vis de fixa-
d
in @ l.
tion de la bulle. En tirant sur ceux-ci au niveau de
ull ca
leurs ergots de maintien (Photo 6, flèches).
s
n ne pa
• Déposer les quatre vis de fixation tout en main-
-
e I
tenant la bulle (Photo 7, flèches).

a l.d TA
• Récupérer la bulle puis ses entretoises.
E
asc Au remontage, assurez-vous du bon positionne-
@
-p
ment des entretoises sur la bulle avant de fixer
.fr
AI
cette dernière (voir dessin ci-joint). PHOTO 7 (Photo RMT)
doo
T na

HONDA « CBF 1000 »


E
@ PHOTO 3 (Photo RMT)
r
Montage du pare brise.
wa
o.f in@
do ull
PHOTO 1 (Photo RMT)
a e
w an e nn
d
llin
@ al.
e u asc
nn I -p
l. de A
s ca ET
a @
-p
PHOTO 4 (Photo RMT)

TAI CACHES LATÉRAUX


E • Déposer la vis de fixation du cache (Photo 5,
@ w
.fr
repère A).
o @
llin
• Dégager le cache de son ergot sur le réservoir
o
PHOTO 2 (Photo RMT) (Photo 5, flèche).
n ad neu
wa en
in @ al.d
e ull as
c
nn -p
118 << Entretien o .fr
a do
n
wa
Montage des flancs du carénage
d
in@ al.
de tête de fourche.

e ull a s c
n p
en I-
Montage de l’habillage a l.d ET
A
c
du tableau de bord.
p as @
A I-
ET
@ r
o o.f
d
HABILLAGE • Retirer la bulle de carénage (voir ci avant).
a na
w
.fr
DE LA PLANCHE DE BORD • Dévisser les deux vis de fixation de l’habillage
Dépose repose :
o odu tableau de bord (Photo 9, flèches).
ll in@
• Déposer l’agrafe de maintien des caches se trou-
n ad • Dégager l’habillage encore maintenu par un plot
eu
nn
vant en extrémité de l’habillage du tableau de d’ancrage en son centre sous les compteurs cen-
bord (Photo 8, flèche). wa traux (Photo 10, flèche).
de
@
• Déposer ces caches encore maintenus par une
in
Au remontage, procéder à l’inverse de la dépose. l.
patte de maintien.
ull s ca
ne pa
en FLANCS DU CARÉNAGE I- • Dégager le flanc de son plot d’ancrage (sur son

a l.d DE TÊTE DE
ET :
AFOURCHE avant) (Photo 14, flèche).

asc Dépose repose


Nota : La@
• Dégager les pattes de maintien du flanc sur le

-p
dépose des deux flancs est identique. carénage de tête de fourche (Photo 15, flèches).
.fr
AI
Procéder comme suit :
tant (Photo 15, repère A). doo
• Débrancher le connecteur électrique du cligno-

T na
• Déposer les deux vis de fixation sur l’arrière du
E • Dégager le flanc.
wa
flanc (Photo 11 et 12, flèche).
@ r
o.f
• Retirer l’agrafe sous le flanc (Photo 13, flèche).
Au remontage, procéder à l’inverse@
de la dépose.
llin
• Déposer la vis de fixation avant (Photo 13,
a do
PHOTO 10 (Photo RMT) repère A). Récupérer sa rondelle épaulée.
e u
w an e nn
l.d
PHOTO 8 (Photo RMT)
@
llin c a
n eu p as
en -
l.d AI
sc
a ET
p a @
A I-
ET
@ w
o .fr @
llin
Montage des panneaux intérieurs
du carénage de tête de fourche. o
PHOTO 9 (Photo RMT)
n ad PHOTO 11 (Photo RMT) PHOTO 12 (Photo RMT)
neu
wa en
in @ al.d
e ull as
c
nn -p
o .fr Entretien >> 119
a do
n
RÉTROVISEURS
wa d
in@ al.
Dépose – repose :

ull c
Les rétroviseurs sont maintenus par deux vis de
fixation chaque (Photo 16, flèches). e a s
n p
en I-
À la repose, ces vis de fixation se serrent à
1,4 m.daN. a l.d ET
A
c
p as @
A I-
ET
@ r
o o.f
PHOTO 13 (Photo RMT) d
a na
w
.fr
o o ll in@
n ad eu
wa e nn
@ l. d
Montage du carénage de tête de fourche.

in ca
ull
PHOTO 16 (Photo RMT)
s
ne pa
À la repose, procéder à l’inverse des opérations de
CARÉNAGE
en DE TÊTE DE FOURCHE
dépose.
I-
a l.d Après avoir déposé les éléments suivants (voir les
HABILLAGE
A
ET DE :SELLES
asc paragraphes précédents), procéder comme suit :
@
Dépose repose
-p
- Bulle de carénage.
Après avoir déposé les selles (voir ci avant), procé- .fr
AI
- Rétroviseurs.
- Habillage du tableau de bord.
der comme suit :
doo
T na

HONDA « CBF 1000 »


• Déposer les obturateurs masquant les
E
wa
- Flancs du carénage de tête de fourche
empreintes des vis de fixation des poignées de
@ r
• Dégager le carénage de tête de fourche des
o.f
ergots de maintien des rétroviseurs.
maintien du passager.
in@
do ull
PHOTO 14 (Photo RMT) • Dévisser les vis de fixation des poignées de
• Tirer ensuite le carénage de tête de fourche vers
a maintien puis récupérer les poignées (Photo 17, e
w an
l’avant afin de le dégager de ses plots d’ancrage.
• Débrancher le connecteur électrique des phares.
flèches).
e nn
d
llin
@ al.
e u a sc
nn I -p
l. de A
s ca ET
a @
-p
PHOTO 15 (Photo RMT)

TAI
E
@ w
o .fr Montage de la partie supérieure de l’habillage @
o de selles.
llin
n ad PHOTO 17 (Photo RMT) neu
wa en
in @ al.d
eull as
c
nn -p
120 << Entretien o .fr
ado
n
wa
GARDE BOUE
GARDE BOUE AVANT
ET BAVETTE ARRIÈRE
d
in@ al.
Dépose repose :
Dépose repose :
ull c
• Déposer de part et d’autre du garde boue les
e
deux vis de fixation aux fourreaux de fourche (les
Après avoir déposé les selles puis l’habillage de
as
n selle, procéder comme suit : p
en
vis arrière disposent d’une patte de maintien des
• Libérer de leur pattes de maintien les connec- I-
a l.d
durits de frein) (Photo 20, flèches).
• Dégager le garde boue vers l’avant de la moto.
teurs des câbles du feu rouge ainsi que de la
ET
A
c
as
plaque de police.
p
Au remontage :
• Débrancher le connecteur noir (9 broches) du feu @
I-
- Assurez-vous que les pattes de maintien des
rouge ainsi que le blanc (2 broches) de l’éclairage
durits soient bien en place et que les durits se
A
ET
de la plaque de police.
trouvent bien maintenues par ces pattes.
• déposer les six vis de fixation du garde boue :
@ - Les vis de fixation du garde boue sont serrées à
r
o.f
1,2 m.daN. - Deux à l’arrière sur la partie supérieure (avec
rondelle épaulée).
d o
- Deux latérales arrière (avec rondelle épaulée).
a na
- Deux sur l’avant sur la partie inférieure.
w
.fr
• dégager le boîtier à fusibles de sa patte de main-

o o llin@tien.

ad eu
• Dégager le garde boue de ses crochets de main-

w an e nn
tien au cadre (2 sur l’avant et deux au centre).
• Déposer le garde boue.
Montage de l’habillage de selles.
@ l. d • Déposer les quatre vis de fixation du feu rouge
ll in
u de la partie s ca puis déposer ce dernier.
• Déposer les deux vis de n efixation • Dégager avec précaution la patte d’assemblage
- pa • Déposer les deux vis de fixation latérales de la
en Extraire
supérieure de l’habillage.
d(Photo
la partie supé- sur l’arrière des flancs de l’habillage puis déposer I bavette, récupérer les pattes supports des fixations

• De part et c
l
rieure de l’habillage. 18, flèches).
a de la selle sous les habillages
d’autre
l’habillage.
E TA arrière du garde boue.
• Déposer la bavette.
a s @
- p la vis servant de crochet aux sangles
latéraux, retirer le clip (Photo 19, flèches). À la repose, procéder à l’inverse des opérations de PHOTO 20 (Photo RMT) .fr
I
• Déposer
A(Photo 19, repère A). Récupérer la rondelle
dépose. A noter que les vis de fixation des poi- Au remontage, procéder à l’inverse des opérations
de dépose. doo
na
gnées de maintien du passager se serrent à
ET épaulée sous ces vis.
wa
2,7 m.daN. Les autres vis de fixation sont serrées - Ne pas oublier de monter les pattes support des
@ • Dévisser la vis avant des habillages latéraux r
à un couple de serrage standard (voir paragraphe fixations arrière du garde boue.
(Photo 19, repère B). o.f
en fin du chapitre « caractéristiques »).
in@
- Brancher les différents connecteurs électriques

a do ull
puis les loger dans leurs colliers de maintien.
e
w an RÉSERVOIR e nn
d
llin
@ DE CARBURANT
al.
e u a sc
Basculement du réservoir

nn -p
pour l’entretien de la moto :

de A I
Nota : Pour un certain nombre d’opérations de l’entretien
l. ET
de votre moto, il n’est pas nécessaire de déposer le
s ca @
réservoir, il suffit simplement de soulever l’avant du réser-
a PHOTO 19 (Photo RMT)
voir.
-p
TAI Procéder à cette opération comme suit :
E • Déposer les selles.
@ w
.fr
• Déposer les caches latéraux.
o @
llin
• Déposer les flancs gauche et droit du carénage
o
PHOTO 18 (Photo RMT)
n ad de tête de fourche.
neu
wa en
in @ al.d
e ull as
c
nn -p
o .fr Entretien >> 121
a do
n
wa
• Déposer les caches se trouvant en extrémité de Au remontage :
l’habillage du tableau de bord. - La vis de pivot du réservoir se serre à 1,2 m.daN.
d
in@
• Desserrer l’axe de pivot arrière du réservoir - Les deux vis de fixation avant se serrent elles à
al.
ull
(Photo 21, flèche).
e
un couple standard.
a s c
n
• Déposer les deux vis de fixation avant du réser- p
en
voir (Photo 22, flèches). I-
a l.d
• À l’aide de la clé à ergot (servant à régler le
ET
A
c tarage de l’amortisseur arrière) et de sa rallonge,
p as fabriquer une béquille de maintien de réservoir. @
A I- • Soulever l’avant du réservoir puis installer votre
béquille improvisée en la glissant dans un des
ET deux alésages des vis de fixation avant et sur la
@ patte prévue à cette effet sur l’avant gauche du r
cadre (Photo 23, flèche).
o o.f
Nota : Un câble de butée vous limite la hauteur de bascu- d
lement du réservoir (Photo 24, flèche).
a na
w
.fr
o o ll in@
n ad eu
wa e nn
@ l. d
in ca
ull s PHOTO 23 (Photo RMT)

n ne - pa
e I
a l.d Montage du garde boue arrière.
E TA
asc @
-p .fr
AI doo
T na

HONDA « CBF 1000 »


E
@ r wa
o.f PHOTO 21 (Photo RMT)
in@
a do e ull
w an e nn
d
llin
@ al.
e u asc
nn -p PHOTO 24 (Photo RMT)

l.de AI
ET
Dépose repose
a
a sc @
du réservoir de carburant :
p Dans un premier temps, soulever le réservoir de

A I- carburant (voir ci-avant). Procéder ensuite comme


suit :
ET • Faire chuter la pression de carburant comme suit :
@ w
.fr
- Débrancher le connecteur noir (3 fiches) venant
Montage du pare
o @
llin
du réservoir (sur le côté droit de la moto sous le
boue arrière.
o
n ad PHOTO 22 (Photo RMT) réservoir) (Photo 25, flèche).
neu
wa en
in@ al.d
e ull as
c
nn -p
122 << Entretien o .fr
a do
n
wa
- Mettre en place le câble de maintien en position
haute sans oublier sa bague entre le câble et le
d
in@ cadre.
al.
e ull - Maintenir le réservoir en position haute.
as c
n - Installer les durits de mise à l’air libre et de trop p
en plein. I-
a l.d - Remplacer l’agrafe de retenue du raccord rapide.
ET
A
c - Présenter le raccord sur sa canalisation puis
p as @
enfoncer le raccord jusqu’à ce qu’il produise deux

A I- déclics indiquant que ce dernier est correctement


verrouillé (si le raccord est difficile à verrouiller,
ET mettre un peu d’huile moteur sur l’extrémité de la
@ r
canalisation). S’assurer ensuite que le raccord est
o.f
PHOTO 25 (Photo RMT)
Dégager le caoutchouc immobilisant le clip. fermement adapté à la canalisation en tirant sur
ce dernier. d o
na
- Mettre en place le capuchon de protection en
a
PHOTO 27 (Photo RMT)
w
caoutchouc sur le raccord.
.fr
o in@
- Installer le connecteur électrique de la pompe à

ad
o
e ull carburant.
n • Abaisser le réservoir puis déposer la fixation
nn
- Abaisser le réservoir en prenant garde de ne pas
wa arrière du réservoir.
d e plier ou pincer les différentes durits ou câbles élec-
@ al.
• Déposer le réservoir. triques.
in
ull c - Mettre en place les fixations avant (couple de
e s des opérations
Au remontage, procéder àal’inverse serrage standard) puis serrer la fixation arrière à
n - ples points suivants
d en de dépose en respectant
A I puis installer la vis de: fixa- 1,2 m.daN.

al.
- Présenter le réservoir - Mettre le contact puis démarrer le moteur, assu-
T dernière sera serrée à un couple
tion arrière.ECette
c rez-vous qu’il n’y ait pas de fuite de carburant.
assimultanément sur les deux ergots du
PHOTO 26 (Photo RMT)
@
de serrage spécifique après installation des diffé-
.fr
Dans le cas contraire, recommencer le branche-
p
Appuyer
- clip afin d’extraire la durit. oo
- Assurez-vous que le raccord rapide de la canali- rents composants ; ment de la canalisation d’alimentation.
AI d
na
sation soit propre, le nettoyer le cas échéant.
ET >> HUILE MOTEUR
wa
- Installer un chiffon sous le raccord rapide.
@ r
- Faire glisser latéralement la protection caout-
chouc du raccord rapide. o.f in@
do
- Tout en maintenant le raccord d’une main, com-
a e ull
w an
primer les pattes de retenue du raccord afin de
libérer les cliquets de verrouillage. Tirer sur le rac- Vérification du niveau d’huile : e nn
d
@
cord afin de le dégager de sa durit.
llin
Tous les 500 Km au plus et systématiquement
al.
- Installer un petit sac plastique sur la canalisation
e u avant chaque déplacement un peu long, vérifier le
a sc
-p
venant du réservoir afin que des impuretés ne
nn
niveau d’huile moteur comme suit :
Honda préconise de remplacer le dispositif de
pénètrent dans la canalisation.
de
• Faire tourner le moteur quelques minutes puis
A I
retenue du clip après chaque dépose. l. Nota : Honda préconise le remplacement systématique
ET
l’arrêter. Attendre une à deux minutes que l’huile
s ca de l’agrafe de retenue du raccord rapide à chaque soit bien retombée dans le carter inférieur.
@
a
- Mettre le contact puis démarrer le moteur. Le dépose du raccord. • Maintenir la moto droite sur une surface parfai-
-p
laisser tourner au ralenti jusqu’à ce qu’il cale. • Débrancher la durit de mise à l’air libre du réser- tement plane.
AI
- Couper le contact. L’alimentation ne se faisant
T voir ainsi que la durit de trop plein (Photo 27, • Vérifier le niveau d’huile qui doit se situer entre
E
plus, il n’y a plus de pression dans le circuit d’ali- flèches). les deux repères du hublot de contrôle (Photo 28
@ • Déposer la vis de fixation du câble de maintien w
.fr
mentation. repères mini/maxi).
du réservoir en position haute au niveau du cadre.
o @
llin
• Débrancher le raccord rapide de la canalisation • Compléter au besoin avec la même huile que
o
ad
Récupérer la bague sous le câble.
eu
d’alimentation comme suit (Photo 26, flèche): celle utilisée. PHOTO 28 (Photo RMT)
n n
wa en
in @ al.d
e ull as
c
nn -p
o .fr Entretien >> 123
a do
n
wa
d’une clé à filtre du commerce de bonnes dimen- • Remplir le carter moteur de 2,7 litres (vidange • S’assurer qu’il n’y a aucune fuite d’huile au niveau
Vidange de l’huile moteur :
sions. simple) ou 3,5 litres (vidange plus remplacement du bouchon de vidange ou de la cartouche filtrante.
d
in@ al.
Cette opération est à effectuer aux premiers mille
• Assurez-vous que la longueur du raccord fileté de la cartouche filtrante) d’huile SAE 10W/30 répon- • Donner quelques coups de démarreur, coupe-cir-
ull c
kilomètres puis tous les 12 000 Km. Cette opéra-
tion s’effectue moteur chaud, afin que l’huile se
maintenant la cartouche sur le moteur dépasse du dant à la norme ou à la classification API : SG ou
e
cuit sur « OFF », afin que l’huile remonte dans le
a s
carter d’une longueur comprise entre 14,4 et n
plus (sauf huile dite à conservation d’énergie) ou à circuit de lubrification avant de remettre en route p
vidange rapidement.
15,4 mm. en
la classification JASO T903 standard MA. le moteur. I-
• Mettre la moto bien droite sur une surface
plane.
• Monter une cartouche filtrante neuve après avoir
a l.d
• Contrôler le niveau d’huile moteur comme précé- • Installer le cache sur le filtre à huile (vis serrées
ET
A
huilé son joint d’étanchéité. c demment décrit. à un couple standard).
• Déposer le bouchon de remplissage (photo 29).
p as
• Serrer la cartouche de filtre à la main. Si vous uti- @
I-
• Installer un récipient sous la vis de vidange.
lisez la clé à filtre Honda, un embout carré permet
• Dévisser le bouchon de vidange et laisser l’huile
A
de monter une clé dynamométrique afin de serrer >> REFROIDISSEMENT
s’écouler dans le récipient (photo 30, flèche).
ET
la cartouche au couple prescrit de 2,6 m.daN.
• Dévisser les deux vis de fixation du cache
@
• Remettre le bouchon de vidange avec sa ron- r
o.f
(Photo 31, flèches) masquant la cartouche fil- NIVEAU DE LIQUIDE
delle joint. Resserrer ce dernier correctement
trante d’huile moteur.
(couple de 3,0 m.daN).
• Faire tourner le moteur pour l’amener à sa tem-
d o
• Retirer la cartouche filtrante (photo 31A,) à
l’aide de la clé Honda (réf : 07 HAA - PJ 70101) ou
pérature de fonctionnement.
• Toujours moteur tournant, moto droite, vérifier a na
w
.fr le niveau de liquide qui doit se situer entre les
o o deux repères du vase d’expansion visible côté droit
ll in@
n ad de la moto devant l’amortisseur arrière. (Photo 32
eu
wa
repères mini maxi)
e nn
• Pour un éventuel appoint, déposer la selle puis
@ l. d
in ca
le cache latéral gauche afin d’accéder au bouchon
ull s
du vase d’expansion (Photo 33, flèche). Verser

n ne pa
du liquide de refroidissement pour moteur en alu-
-
e I
minium ou avec un mélange à 50/50 d’eau distil-

a l.d TA
lée et d’antigel à base d’éthylène glycol.
E
asc Nota. Ne pas faire l’appoint avec de l’eau du robinet au
@
-p
risque d’entartrer le circuit de refroidissement. En dépan- PHOTO 33 (Photo RMT) .fr
AI
nage, vous pouvez utiliser de l’eau distillée ou déminérali-
doo
na
sée sachant, qu’à l’approche de l’hiver, il faudra mesurer
T

HONDA « CBF 1000 »


E
wa
la densité du liquide pour connaître le degré de protec-
@ r
o.f
tion contre le gel. Il sera peut-être nécessaire de rempla- VIDANGE DU CIRCUIT
in@
PHOTO 31 (Photo RMT)
cer une certaine quantité de liquide par de l’antigel pur. Nota : Toujours laisser le moteur refroidir avant de procé-
do ull
PHOTO 29 (Photo RMT)
der au remplacement du liquide de refroidissement au
a e
w an e nn
risque de sérieusement vous brûler.
Cette opération est à effectuer tous les 2 ans ou
d
llin
@ al.
36 000 Km. Procéder comme suit :

e u sc
• Soulever le réservoir de carburant puis le caler
a
nn -p
en position haute (voir ci-avant).

de A I
• Déposer le bouchon de remplissage du circuit sur
l. ET
le boîtier de thermostat (sur l’avant droit de la
s ca @
moto au dessus du moteur).
a • Disposer un récipient suffisamment grand
-p (2 litres environ) côté gauche du moteur sous la
TAI pompe à eau.
E • Vidanger le circuit de refroidissement en retirant
@ w
.fr
la vis de vidange située sur la pompe à eau côté
o @
llin
gauche du moteur (photo 34, vidange), récupé-
o
PHOTO 30 (Photo RMT) PHOTO 31A (Photo RMT)
n ad PHOTO 32 (Photo RMT) rer sa rondelle d’étanchéité.
neu
wa en
in @ al.d
e ull as
c
nn -p
124 << Entretien o .fr
ado
n
wa
• Faire tourner le moteur jusqu’à sa température • Nettoyer le filtre à l’air comprimé en insufflant
de fonctionnement et contrôler qu’il n’y a pas de de l’air par l’extérieur de la cartouche.
d
in@
fuite au niveau de la vis de vidange ou du bou- • Contrôler l’état du filtre, si ce dernier vous
al.
ull
chon de remplissage.
e
semble détériorer, procéder à son remplacement.
as c
nn du radiateur :
• Passer un chiffon propre non pelucheux, légère- p
e
Ailettes ment huilé, dans le boîtier du filtre afin de la net- I-
.d les ailettes (à l’aide d’une soufflette ou
alNettoyer
A
ET
toyer.

a sc d’un jet d’eau sous pression). Contrôler l’état de • Mettre en place le filtre (ouverture dirigée vers
@
p celles-ci et au besoin les détordre avec un petit l’extérieur) puis installer son couvercle serrer ses

A I- tournevis en prenant soin de ne pas percer une


alvéole. Si plus de 20% des ailettes sont obstruées
vis de fixation à 1,1 m.daN.

ET ou pliées, procéder au remplacement du radiateur RÉCUPÉRATEUR DES


@ (voir au chapitre « Réparation » le paragraphe r
VAPEURS D’HUILE MOTEUR
traitant de ce remplacement). o.f
À chaque contrôle du filtre à air ou plus souvent
o
d
en atmosphère humide ou si vous avez chuté avec
na
PHOTO 34 (Photo RMT)
votre moto, vérifier si des dépôts se trouvent au
• Une fois tout le liquide vidangé, remettre la vis
w a
fond de la durit de purge transparente côté gauche
de vidange équipée d’une rondelle d’étanchéité
.fr
neuve. Serrer cette vis à 1,2 m.daN.
o o ll in@de la moto sous le couvercle du filtre d’air (Photo

ad
38, flèche), ôter le tube transparent en bout de la
• Déposer la batterie (voir plus loin dans le même
n
PHOTO 35 (Photo RMT)
eu durit de récupération afin de le vidanger.
chapitre).
wa e nn
• Débrancher au niveau de son raccord, la durit
@ >> ALIMENTATION l. d
in
siphon allant du vase d’expansion au bouchon de
ca
ull
remplissage du circuit. Vidanger le liquide restant s
ne
dans le vase d’expansion. Rincer ce dernier à l’eau
n
CIRCUIT D’ADMISSION D’AIR
pa
• Extraire le filtre de son logement (Photo 37).
-
e
clair puis installer à nouveau la durit sur son raccord. FILTRE D’AIR I
l.d
• Mettre en place la batterie
a En conditions normales, l’élément filtrant doit être
E TA
sc
• Remplir le vase d’expansion jusqu’à son repère
a
remplacé tous les 18 000 Km. En atmosphère
@
-p
maxi d’un mélange 50/50 d’eau distillée et d’anti- poussiéreuse ou humide, les périodicités de rem-
.fr
AI
gel à base d’éthylène glycol. Reposer le bouchon placement doivent être plus rapprochées (tous les
doo
na
9 à 12 000 Km, par exemple). Nous vous
ET du vase.

wa
• Remplir ensuite le circuit, toujours avec le même conseillons, de contrôler l’état du filtre et de le
@ r
o.f
produit ou même mélange par le bouchon de rem- nettoyer, tout comme son boîtier, plus fréquem-
@
llin
plissage du circuit situé sur le boîtier de thermo- ment (à chaque visite d’entretien). PHOTO 38 (Photo RMT)
stat (Photo 35, flèche).
a do
• Déposer les selles puis déposer le cache latéral
e u
• Purger le circuit de refroidissement de la
manière suivante :
gauche.
w an
• Retirer les trois vis de fixation du couvercle de e nn
@
boîtier du filtre (Photo 36, flèches). Dégager le l.d
SYSTÈME D’ALIMENTATION D’AIR
llin
- Démarrer le moteur et le laisser tourner au
c a
ralenti durant 2 à 3 minutes. couvercle.
eu s
SECONDAIRE
– Donner 3 à 4 coups de gaz sans dépasser 4 à
n pa est équipée d’un système intégré
La CBF1000
-
5 000 tr/min. en AI
d’alimentation d’air secondaire. Le système est
- Couper le moteur déposer le bouchon de remplis-
a l.d ET
installé sur le couvre culasse. Il injecte de l’air

s’il y a lieu jusqu’au goulot de remplissage. a sc


sage du circuit puis compléter le niveau de liquide
@
frais, filtré dans les gaz d’échappement au niveau
des pipes d’échappement. L’air est inspiré dans les
p
A I-
• Remettre le bouchon du boîtier de thermostat en
s’assurant du parfait état de son joint. Le ver-
pipes à chaque dépression de l’échappement. Ceci
favorise la combustion des gaz d’échappement
rouiller parfaitement. ET imbrûlés et transforme une grande quantité
@ w
.fr
• Vérifier et, au besoin, compléter le niveau de d’hydrocarbures et de monoxyde de carbone en
o @
llin
liquide dans le vase d’expansion jusqu’au repère dioxyde de carbone et en vapeurs d’eau moins
o
supérieur. PHOTO 36 (Photo RMT)
n ad PHOTO 37 (Photo RMT) nocifs.
neu
wa en
in @ al.d
e ull as
c
nn -p
o .fr Entretien >> 125
a do
n
wa
Contrôle des durits du système : alors grâce au tendeur situé au niveau de la poulie Contrôle de l’état des câbles de gaz : - Le câble possédant les tendeurs (un à chaque
Après avoir soulevé et maintenu le réservoir de des gaz sur la rampe d’injection (photo 41). S’il Vérifier visuellement que les câbles de gaz ne pré- extrémité) est celui d’ouverture. Le remettre à sa
d
carburant (voir en tête de chapitre, le paragraphe n’est pas possible d’effectuer correctement ce
in@
sentent pas de signe de détérioration. Vérifier que place initiale. Au niveau de la commande de
al.
traitant de cette opération) procéder comme suit : réglage, revisser entièrement le tendeur au gui- ull
la poignée des gaz fonctionne correctement.
e
l’injection, ce câble d’ouverture se met sur la patte
a s c
• Vérifier que les différentes durits entre la vanne don, déposer le boîtier du filtre d’air (voir plus loin n
Contrôler si le papillon des gaz s’ouvre et se ferme d’ancrage inférieure. p
de commande et le couvre culasse ne sont pas au chapitre « Réparations - les opérations pos- en
correctement dans toutes les positions du guidon. - Il faut régler le jeu aux câbles en agissant sur le I-
détériorées ou endommagées (Photo 39, flèche). sibles moteur dans le cadre ») puis agir sur le ten-
a l.d
- Si la poignée ne revient pas correctement à sa tendeur au niveau de la rampe d’injection. Le ten-
ET
A
Contrôler le bon serrage du collier de maintien de deur au niveau de la poulie des gaz sur la rampe c position initiale, lubrifier les câbles et leurs articu- deur au guidon doit, dans un premier temps, rester
ces durits. Contrôler que les durits ne soient pas
p as
d’injection après avoir débloqué le contre-écrou du lations. @
complètement vissé pour permettre ultérieurement
pincées, fissurées ou déformées.
en agissant sur le tendeur au guidon. A I-
tendeur (photo 41, flèches). Parfaire le réglage - Si la poignée ne revient toujours pas, il vous faut
remplacer les câbles de gaz.
de rattraper un jeu à la commande.
- Mettre le moteur en marche et régler le ralenti.
ET Tourner le guidon de butée à butée. Le régime
@ Remplacement des câbles : r
moteur ne doit pas croître. Si ce dernier augmente, il
• Désaccoupler les câbles au niveau de la poulie o.f
vous faudra régler le jeu à la poignée des gaz (voir ci
o
d’entraînement de la rampe d’injection. Pour cela d
avant le paragraphe traitant de cette opération.
revisser au maximum les tendeurs des câbles infé-
a na
rieurs pour désaccoupler les câbles de leur patte w
RÉGLAGE DU RALENTI
.fr
o o d’ancrage. Procéder de même pour les deux
ll in@
Il n’existe pas de système manuel permettant le

ad
câbles. réglage du régime de ralenti du moteur. Le réglage
n • Désaccoupler les câbles au niveau de la poignéeeu du ralenti s’effectue automatiquement par le boî-
wa e nn
des gaz après avoir ouvert le tambour d’enroule- tier de gestion du moteur via une électrovanne de
@ ment des câbles. l. d commande d’air de ralenti (IACV). Si le régime du
in ca
ull
• Retirer les câbles après avoir attaché un fil suffi- ralenti est trop bas ou trop haut, assurez-vous
PHOTO 39 (Photo RMT)
s
ne
INJECTION
n - pa
samment long à ces derniers de façon qu’il
empreinte le même chemin que ceux-ci. Cette
dans un premier temps du bon fonctionnement de
la commande des gaz au niveau du boîtier des
e PHOTO 41 I
CÂBLES DEaGAZ l.d E TA
méthode vous facilitera la tâche au remontage des papillons et du jeu à la poignée des gaz. Si le

sc TOURNANTE
câbles et vous permettra de leur faire prendre le régime du ralenti n’est toujours pas correcte
ET POIGNÉE
a Graissage de la poignée des gaz : @
.fr
bon cheminement. (1 200 ± 100 tr/min), il vous faudra contrôler un
- p câbles
Jeu aux
EnI agissant
des gaz :
sur la poignée des gaz, on doit sentir
Tous les 6 à 12 000 Km, graisser la poignée tour- Au remontage, respecter les points suivants : éventuel problème sur le haut moteur ou un dis-
oo
Aune légère rotation à vide de cette dernière de nante. Pour cela, il suffit d’ouvrir le tambour - Le fil installé lors de la dépose vous facilitera la d
fonctionnement de l’« IACV » ou du boîtier de ges-
ET l’ordre de 2 à 6 mm (photo 40). Si ce n’est pas le na

HONDA « CBF 1000 »


d’enroulement au guidon après avoir retiré ses vis mise en place des nouveaux câbles. Il suffit de tion (voir plus loin au aux paragraphes correspon-
@ d’assemblage. Lubrifier les câbles à l’aide d’un
r relier ce dernier aux câbles puis de le tirer jusqu’à wa
dants du chapitre « Réparation moteur dans le
o.f
cas, régler ce jeu grâce au tendeur situé sur le gui-
in@
lubrifiant spécifique pour câbles ou d’une huile ce que les câbles reprennent leur place d’origine. cadre »).
do ull
don (photo 40, flèche) pour un petit réglage ou légère du commerce.
a e
w an >> SOUPAPES
e nn
d
llin
@ CONTRÔLE
al.
couvre culasse au boîtier du filtre d’air.

e u ET RÉGLAGE DU JEU : sc
• Débrancher les durits du système «antipollution
a
nn -p
Consignes de contrôle : « PAIR » du couvre culasse (deux durits).

de
- Moteur parfaitement froid (- de 35° C.).
A I
• Déposer l’électrovanne du système « PAIR »
l. - Jeu aux soupapes d’admission : 0,16 ± 0,03 mm.
ET
(Photo 42, PAIR) comme suit :
s ca PHOTO 40 (Photo RMT) - Jeu aux soupapes d’échappement : 0,32 ± 0,03 mm.
@
- Déposer les vis de fixation du radiateur du circuit
pa de refroidissement. Laisser ce dernier suspendu à

A I- Dépose du cache arbres à cames :


Après avoir déposé le réservoir de carburant (voir
ses durits.
- Débrancher le connecteur noir à deux fiches de
ET ci-avant) procéder comme suit : l’électrovanne.
@ w
.fr
• Débrancher les capuchons des bougies (repérer - Déposer l’électrovanne de son support.
o @
llin
leur emplacement). • Déposer les quatre vis de fixation du cache
o
n ad
• Débrancher la durit de reniflard d’huile allant du arbres à cames (Photo 43).
neu
wa en
in @ al.d
e ull as
c
nn -p
126 << Entretien o .fr
a do
n
wa
• Extraire le cache arbres à cames. Récupérer ses • Tourner l’axe du tendeur à fond (dans le sens arbres à cames doivent être parallèle au plan de
joints d’étanchéité ainsi que ses douilles de cen- des aiguilles d’une montre) puis l’immobiliser à joint supérieur de la culasse et dirigés vers l’exté-
d
trage au niveau de passage d’air du système l’aide de l’outil spécifique Honda référence
in@
rieur du moteur (Photo 47).
al.
« PAIR ». 07ZMG-MCAA400. ull
Nota : Si les repères sont dirigés vers l’intérieur, tourner
e as c
• Déposer le bouchon en extrémité gauche du vile- n
alors le vilebrequin d’un tour complet. Afin de les aligner p
brequin (Photo 45). Récupérer le joint torique sur en
comme désiré. I-
ce dernier.
a l.d
• Insérer une cale d’épaisseur entre le poussoir et
ET
A
• Tourner le vilebrequin, dans le sens des aiguillesc la came des soupapes d’admission des cylindres
p as
d’une montre, afin d’aligner le trait du repère « T » N° 1 et N°3 (Photo 48). @
A
le couvercle gauche du moteur (Photo 46).
I-
sur la roue libre de démarreur avec le repère fixe sur • Tourner ensuite le vilebrequin d’un 1/2 tour
(sens des aiguilles d’une montre) et aligner le trait
ET
- Dans cette position, les repères de calage sur la de repère seul avec le repère fixe.
@
face externe des pignons d’entraînement des • Insérer une cale d’épaisseur entre le poussoir et r
PHOTO 48 (Photo RMT)
la came des soupapes d’échappement des
o o.f
Nota : Noter chaque jeu, à titre de référence pour le choix
cylindres N° 2 et N°4. d
na
de ou des pastilles appropriés si un réglage d’avère
• Tourner toujours dans le sens des aiguilles de
montre, le vilebrequin de 180° et aligner à nou- w a
nécessaire.

.fr
PHOTO 42 (Photo RMT)

o o veau le trait repère avec le repère fixe.


ll in@
Réglage du jeu aux soupapes :

ad
• Insérer une cale d’épaisseur entre le poussoir et
eu
Déposer les arbres à cames comme décrit plus loin
n la came des soupapes d’admission des cylindres
nn au paragraphe « Arbres à cames » du chapitre
wa N° 2 et N°4.
de « Réparations ».

in @ l.
• Tourner ensuite le vilebrequin d’un 1/2 tour • Extraire le poussoir (Photo 49) correspondant à
ull ca
(sens des aiguilles d’une montre) et aligner le trait
s l’aide d’une ventouse de rodage de soupape ou

n ne - pa
de repère seul avec le repère fixe.
• Insérer une cale d’épaisseur entre le poussoir et
d’une tige aimantée.
e I
a l.d TA
la came des soupapes d’échappement des
E
sc
cylindres N° 1 et N°3.
a @
-p .fr
AI PHOTO 44 (Photo RMT) doo
ET na
@ r wa
o.f in@
a do e ull
w an e nn
d
llin
@ al.
e u a sc
nn I -p
l. de PHOTO 46 (Photo RMT)
A PHOTO 49 (Photo RMT)

s ca ET
PHOTO 43 (Photo RMT) a @
-p
Contrôle du jeu aux soupapes :
TAI PHOTO 47 (Photo RMT)
E
Une fois le cache arbres à cames déposé, procéder
@ w
.fr
comme suit :
o @
llin
• Déposer l’obturateur en bout du tendeur de
o
chaîne de distribution (Photo 44). PHOTO 45 (Photo RMT)
n ad neu
wa en
in @ al.d
e ull as
c
nn -p
o .fr Entretien >> 127
a do
n
wa
• Mettre en place la nouvelle pastille sur la sou- - Assurez -vous du bon état du joint de cache • Nettoyer les électrodes avec une brosse métal-
pape correspondante puis monter le poussoir arbres à cames. Remplacer ce dernier si son état le lique spéciale du commerce puis contrôler leur
d
après l’avoir lubrifié. nécessite.
in@ écartement à l’aide d’un jeu de cales d’épaisseur.
al.
• Si d’autres pastilles sont à remplacer, procéder uldel la présence des douilles de pas-
- Assurez-vous
e
Cet écartement doit être de 0,8 à 0,9 mm. Au
a s c
de la même manière.
nnarbres
sage d’air du système « PAIR » entre la culasse et besoin, tapoter légèrement sur l’électrode de p
• Remonter les arbres à cames en respectant le e
le cache
d à cames. masse pour ajuster cet écartement. Avant de
A I-
l .
ET
calage de la distribution comme décrit au paragraphe remonter les bougies, nettoyer leur culot et
a - Mettre de la pâte à joint sur les évidements
correspondant du chapitre « Réparations ».
a sc d’usinage, sur la culasse en bouts d’arbres à
enduire leur filetage d’un peu de graisse résistant
@
• Contrôler à nouveau le jeu aux soupapes en
p aux hautes températures comme la graisse au
I-
cames.
positionnant correctement le vilebrequin comme bisulfure de Molybdène (par exemple, Bel-Ray
précédemment décrit. A - Reposer ensuite le cache arbres à cames et installer MC 8) pour faciliter un démontage ultérieur.
ET
Installer le cache arbres à cames ainsi que les dif- les vis de fixation équipées de leur rondelle d’étan- Commencer à revisser les bougies à la main pour
@
férents éléments comme suit : chéité (face repérée « Up » dirigée vers le haut.
r
être assuré de ne pas abîmer le filetage de la
- Déposer l’outil de blocage du tendeur de chaîne Serrer ces vis au couple prescrit de 1,0 m.daN. o.f
culasse puis les serrer sans exagération (couple de
o
de distribution. Installer la vis obturatrice équipée - Mettre en place les bouchons de calage de distri- d
1,6 m.daN pour des bougies anciennes ou après
PHOTO 50 (Photo RMT) de sa rondelle joint. bution en bout de vilebrequin. Le bouchon central
a na
avoir amené la rondelle d’étanchéité de la bougie
- Appliquer de l’huile sur le joint torique du cap- w
au contact de la culasse, serrer cette dernière de
.fr
• Récupérer la petite pastille (Photo 50), souvent se serre à 1,8 m.daN. Ne pas oublier de contrôler
restée collée au fond du poussoir, et lire son ins-
o o
teur de position des arbres à cames puis installer et de remplacer ci nécessaire les joints toriques
ll in@180° (1/2 tour)).

ad
ce dernier. des deux bouchons. Les huiler avant installation. En observant la couleur de la céramique de l’élec-
cription qui indique son épaisseur (180 =
n eu
nn
trode centrale, vous pouvez déterminer si l’injec-
wa
1,80 mm, 185 = 1,85 mm, 182 = 1,825 mm,
188 = 1,875 mm etc.). Si son inscription est peu >> BOUGIES - BATTERIE - FUSIBLES
de tion est bien réglée ou si le choix du type de bou-

in @ l. gie est correct pour l’utilisation que vous faites de


ca
lisible, mesurer l’épaisseur de la pastille à l’aide
d’un palmer. ull s
les connecteurs électriques de la bobine en repé- votre moto. Les bougies d’origine conviennent
pa
BOUGIES
n ne
• Déterminer l’épaisseur de la nouvelle pastille à Après avoir soulevé et calé le réservoir de carburant
rant bien leur emplacement.
-
dans la majorité des cas, même pour une utilisa-
tion intensive.
e
monter pour obtenir le jeu correct. Pour cela, utili- I
• Déposer les capuchons de bougie.
l.d TA
(voir en tête de chapitre) procéder comme suit : Important : Ne jamais faire tourner le moteur avec un fil
ser la formule suivante : Nota : Si le capuchon de la bougie du cylindre numéro 3 est
a • Déposer les deux vis de fixation de la bobine
E
sc
A = (B - C) + D difficile à atteindre, débrancher la durit de récupération des de bougie débranché, au risque de faire claquer l’une des
a d’allumage des cylindres 2 et 3 (cylindres cen- @
.fr
vapeur d’huile du carter moteur puis retirer la vis de fixation bobines d’allumage.
-p
Sachant que : traux) (Photo 51) afin de vous faciliter l’accès au

AI
- A : épaisseur de la nouvelle pastille à monter ; capuchon de bougie de ces cylindres.
du boîtier de thermostat afin de vous faciliter l’accès.
• Déposer les bougies à l’aide de la clé spécifique BATTERIE d oo
T - B : jeu aux soupapes relevés ; a

HONDA « CBF 1000 »


• Faire de même avec la bobine d’allumage des
E de l’outillage de bord ou à l’aide d’une clé du com- La batterie d’origine qui équipe la CBF 1000n
@
- C : jeu aux soupapes spécifié ; cylindres 1 et 4 (Photo 52). Après avoir débranché a est du
type “MF” (sans entretien), c’est à direwqu’il n’est
.fr
- D : épaisseur de l’ancienne pastille. merce appropriée.
o @d’électrolyte
llincette batterie ne
pas nécessaire de vérifier le niveau
o
Exemple :
n ad dans les éléments. D’ailleurs,
u
ede remplissage. L’entre-
nn se limite donc à la pro-
- Jeu aux soupapes relevé : 0,06 mm possède pas de bouchons
- Épaisseur de l’ancienne pastille : 1,875 mm wa e
tien d’une telle batterie
- Jeu spécifié aux soupapes : 0,16 mm. @ .d et à l’état de charge.
albatteries
preté des ses bornes
in
A = (0,06 - 0,16) + 1,875
e ull Important :cLes
a
dites “MF” (sans entretien) sont
sdotées de bouchons
A = 1,775 mm
n - pen service, de remplir les quiéléments
néanmoins permettent, avant la
- Dans ce cas, il faut monter une pastille portant en AIUne fois montés, ces bouchons sont difficilement délo-
mise d’électrolyte.
l’inscription 178.
a l.d ET
sc
Nota. – Les pastilles sont disponibles en pièces déta-
@
geables. En aucun cas il ne faut tenter de les retirer au

- pa
chées en épaisseur allant de 1,200 à 2,900 mm d’épais-
seur, tous les 0,025 mm. Si le montage d’une pastille
risque de provoquer une détérioration irrémédiable de la
batterie.
AI
d’une épaisseur supérieure à 2,900 mm s’avère néces-
T
E
saire, il est probable que la portée de la soupape ou le Dépose repose de la batterie :
@
siège correspondant est sérieusement détérioré. En pareil r • Déposer le cache latéral droit. w
cas, il faut remplacer la soupape et rectifier le siège o.f • Sur les versions équipées de l’ « ABS », déposer
llin
@
comme décrit plus loin au chapitre « Réparations ». PHOTO 51 (Photo RMT)
a doPHOTO 52 (Photo RMT) la boîte à fusibles « ABS » et « FI » (injection)
eu
w an en
n
@ l.d
llin c a
eu as
nn -p
128 << Entretien o .fr
a do
n
wa d
in@ al.
e ull a s c
n p
en I-
a l.d ET
A
c
PHOTO 53 (Photo RMT)
p as @
A I-
ET
@ r
o o.f
d
a na
w
.fr
(Photo 53, fus), maintenu sur le couvercle de
o o
testeur/chargeur OPTYMAT vendu chez les acces-
ll in@
ad eu
soiristes moto. En effet, un chargeur classique ne PHOTO 54 (Photo RMT)
maintien de la batterie.
n nn
wa
• Retirer les deux vis de fixation du couvercle de fournit pas une tension de charge suffisante. Il Fusibles auxiliaires :
maintien (Photo 53, flèches) puis dégager ce faut une tension supérieure à 15 V, voir atteignant
de
Sur tous les modèles, le boîtier des fusibles est ins-
in @ l.
tallé sous la selle. Après avoir ôté le couvercle du
ca
dernier. 25 V dans les premiers instants de charge, à condi-
ull
• Débrancher le câble négatif puis le câble positif tion qu’il y ait un système de régulation pour évi- s
boîtier étanche (Photo 55, flèche), on trouve le
(rouge) de la batterie.
n ne ter les surcharges.
- pa
boîtier des fusibles (Photo 56) (sur lequel est indi-
e
• Dégager la batterie de son logement. I
qué l’emplacement des fusibles après avoir sou-
l.d
Au remontage, procéder à l’inverse de la dépose.
a Bornes et cosses :
E TA
levé ce couvercle, on accède aux fusibles, ainsi
sc
- Installer en premier le câble positif.
a
Si les bornes et les cosses sont sulfatées, les net- qu’aux deux supplémentaires de rechange. Une
@
- pde charge
toyer avec de l’eau et du bicarbonate de soude et pince, que l’on trouve dans la boîte à outils de la
.fr
I
État
Aet recharge de la batterie :
les gratter à la brosse métallique. Pour cela, il faut moto permet d’extraire ces derniers sans difficulté.
Sur les modèles équipés de l’ « ABS », un second doo
na
déposer la batterie après avoir retiré la selle puis
ET Sur les batteries traditionnelles, on peut contrôler
wa
le caoutchouc de maintien de la batterie dans son boîtier est installé sur le couvercle de maintien de
@ r la batterie (Photo 57). Ce boîtier contient trois
o.f
l’état de charge en mesurant la densité de l’élec- logement. Retenir qu’il faut toujours débrancher
trolyte dans chaque élément. Sur la batterie « sans en premier le câble de masse pour éviter de provo- fusibles. L’affectation des fusibles est la suivante
in@
entretien » équipant la CBF 1000, il n’est pas pos- do
quer un arc électrique qui risquerait de détériorer
a (voir schéma électrique plus loin) :
e ull
sible de procéder à cette mesure de la densité. En
pareil cas, le contrôle de l’état de charge consiste w an
les diodes du redresseur-régulateur de courant. Au
branchement de la batterie, procéder à l’inverse, e nn
d
à mesurer la tension aux bornes de la batterie en @
c’est à dire en commençant toujours par le câble
llin al.
utilisant un voltmètre. Cette tension doit être de positif.
eu asc PHOTO 56 (Photo RMT)
n -p
13 à 13,2 V ou plus. En-dessous de 12,8 V, il faut
recharger la batterie. e n
FUSIBLES I
Pour plusieurs raisons, éviter de laisser une batte- l.dFusible principal : ET
A
rie mal chargée car vous risquez d’avoir des pro-
s ca La CBF 1000 dispose d’un fusible principal installé
@
pa
blèmes de démarrage et de signalisation. De plus, sur le relais du démarreur (Photo 54, repère A).

pas une batterie déchargée. A I-


en hiver, il faut craindre le gel auquel ne résiste Ce dernier se trouve près de la batterie sous le
cache latéral droit.
ET
• Pour effectuer une charge de la batterie, la Si le fusible est claqué, le remplacer après avoir
@ w
.fr
déposer après avoir retiré ses cosses. remédié à la cause de ce claquage. À cet effet, un
o @
llin
• Recharger la batterie en utilisant un chargeur fusible de rechange de 30 A est logé sous le relais
o
étudié pour les batteries « sans entretien » tel le du démarreur (Photo 54, repère B).
n ad PHOTO 55 (Photo RMT) PHOTO 57 (Photo RMT)
neu
wa en
in @ al.d
e ull as
c
nn -p
o .fr Entretien >> 129
do
Modèle CBF 1000 : – C : 10 A sur circuits des clignotants et sur les
LIQUIDE HYDRAULIQUE a na
– A : 20 A sur circuits de code et de phare et appel feux de stop ; w d
de phare ; – D : 10 A sur circuits du démarreur et du capteur
i n @ d’embrayage : al.
u1ll 000 km puis tous les 6 000 km, c
Niveau du liquide
– B : 10 A sur circuits du tableau de bord, de d’inclinaison de la moto.
e
Aux premiers a s
l’avertisseur sonore, point-mort, feux de position, – E : 20 A sur circuits du ventilateur électrique, la
nnle niveau p
éclairage et feu rouge. montre et le totaliseur kilométrique.
vérifier
d e
commande
du liquide d’embrayage de la
hydraulique. A I-
– C : 10 A sur circuits des clignotants et sur les – F : 10 A sur circuit principal de l’ « ABS ».
alLe. niveau de liquide, visible par le hublot du ET
feux de stop ; Dans le second boîtier (sur la batterie) on trouve :
a sc maître-cylindre au guidon, ne doit pas descendre @
– D : 10 A sur circuits du démarreur et du capteur
p
– G : 30 A sur circuits d’injection et d’allumage.
I-
en dessous du repère « Lower » (Photo 59), le
d’inclinaison de la moto. – H : 30 A sur circuit du relais de sécurité de
guidon devant être tourné afin que le réservoir soit
– E : 20 A sur circuits du ventilateur électrique, la l’« ABS ». A
montre et le totaliseur kilométrique. ET
– I : 30 A sur circuit du moteur « ABS ».
bien à l’horizontal.
– F : 20 A sur circuits d’injection et d’allumage. @ Pour un appoint, retirer le couvercle du réservoir
r
maintenu par deux vis (attention que le réservoir
soit bien horizontal), enlever la membrane et ver- o o.f
Modèle CBF 1000 A (« ABS ») : Nota. – Au remplacement, mettre un fusible de même d
– A : 20 A sur circuits de code et de phare et appel capacité. Ne jamais réunir les bornes du fusible claqué
ser du liquide de frein répondant à la norme DOT
4. Ceci est impératif. Ne pas dépasser le repère a na
de phare ; w
.fr
par un fil métallique, même pour un dépannage car il n’y PHOTO 60 (Photo RMT)
supérieur interne au réservoir.
– B : 10 A sur circuits du tableau de bord, de
o
aurait plus aucune sécurité sur le circuit correspondant.
o Nota : prendre garde de ne pas laisser tomber du liquide
ll in@
ad
l’avertisseur sonore, point-mort, feux de position, Avant de remettre un fusible neuf, chercher la cause du
eu
sur la peinture ou la matière plastique qui serait vite atta- • Prendre un petit récipient, y verser un peu de
an
éclairage et feu rouge. claquage du fusible.
w nn
quée. Si c’était le cas, essuyer immédiatement la pièce
e
liquide de frein neuf puis y faire plonger l’extré-

>> EMBRAYAGE @
qui serait souillée.
l. d mité du tuyau.

llin ca
Remettre la membrane et le couvercle en serrant • Agir sur le levier au guidon puis, tout en mainte-
u s
convenablement les deux vis (couple de serrage de nant une pression, desserrer d’un demi tour envi-
Réglage de l‘écartement
n
de la poignée d’embrayage : ne molette permettant plusieurs écartements. Pour
cela (Photo 58) :
0,2 m.daN).
- pa ron la vis de purge avec une clé plate de 10 mm.
e I • Avant même que le levier vienne en contact avec
l.d
Nota : Cette opération s’applique à la poignée
a
• Écarter la poignée puis ajuster à votre conve-
E TA la poignée, resserrer modérément la vis (couple
sc
d’embrayage mais aussi à celle du frein avant. nance l’écartement de la poignée en alignant l’une
maxi de 0,4 à 0,6 m.daN) puis relâcher le levier.
a @
.fr
Il est possible d’éloigner ou de rapprocher la poi- des encoches sur la molette avec la flèche gravée
-p
• Recommencer l’opération jusqu’à ce que toutes
oo
gnée d’embrayage du guidon à l’aide d’une sur le levier.
AI
les bulles d’air observées dans le tube et dans le
d
T na

HONDA « CBF 1000 »


liquide se soient échappées.
E
wa
Nota : durant la purge, le niveau de liquide dans le réser-
@ r
o.f
voir du maître-cylindre ne doit pas être trop bas. Au
in@
besoin, compléter avec du liquide préconisé.
a do e ull
w an PHOTO 59 (Photo RMT) Remplacement du liquide
e
hydraulique d’embrayage nn
d
llin
@ Purge du circuit :
al.
Tous les 18 000 km ou tous les deux ans (selon

e u Si la commande devient « spongieuse » ou si la sc


la première des échéances), renouveler le liquide
a
nn -p
garde devient trop importante, provoquant des du circuit d’embrayage. Ce liquide, qui est le
PHOTO 58 (Photo RMT)
de
difficultés à passer les vitesses par mauvais
A I
même que celui des circuits de frein, s’oxyde rapi-

al. ET
débrayage, il peut se faire qu’il y ait de l’air dans dement car il a l’inconvénient d’absorber l’humi-
s c le circuit de commande imputable à une mauvaise
@
dité de l’air. La couleur du liquide devient alors
pa étanchéité d’un joint ou d’un raccord desserré. brunâtre.

A I- Après avoir décelé et remédié à la cause, il faut


purger le circuit comme suit :
Pour vidanger le circuit d’embrayage, vous procé-
dez comme pour une purge (voir précédemment) à
ET • Retirer le capuchon sur la vis de purge du la seule différence que vous complétez régulière-
@ w
.fr
cylindre récepteur d’embrayage (Photo 60, ment le niveau dans le réservoir du maître-cylindre
o @
llin
flèche) et brancher sur cette vis un tuyau en avec du liquide neuf de freinage répondant à la
o
n ad
matière plastique de diamètre adéquate. norme DOT 4.
neu
wa en
in @ al.d
e ull as
c
nn -p
130 << Entretien o .fr
a do
n
wa
PARTIE CYCLE Contrôle de l’usure • Positionner la chaîne de manière que le maillon
de la chaîne secondaire : riveté soit facilement accessible.
d
>> TRANSMISSION SECONDAIRE in@
L’usure de la chaîne se traduit par son allonge- • Détendre au maximum la chaîne.
al.
ment.
e ull • Retirer le couvercle de protection du pignon de
as c
plus tendue. En remuant le brin inférieur de la n
À cet effet, une étiquette est collée sur le tirant sortie de boîte de vitesses ainsi que la plaque de p
CHAÎNE SECONDAIRE
chaîne de haut en bas, il doit y avoir un débatte- en
gauche du bras oscillant, lorsqu’on se trouve par- protection métallique (voir les paragraphes sui- I-
Lubrification de la chaîne :
ment compris entre 20 et 30 mm (Photo 61)
a l.d
faitement en face, la flèche sur le tendeur gauche vants).
ET
A
c doit se trouver à l’aplomb de la zone verte de l’éti- • À l’aide du dérive chaîne et de l’embout de déri-
as
sinon régler la tension de la chaîne comme suit :
Inspecter la chaîne aux premiers 1 000 km puis
• Débloquer puis desserrer légèrement l’écrou
p quette (photo 63). Si cette flèche se trouve dans vetage, extraire l’axe de maillon riveté. @
I-
tous les 6 000 km. La nettoyer et la lubrifier tous
d’axe de roue. la zone rouge ou à plus forte raison à l’arrière de • Déposer la chaîne de transmission.
les 1 000 km.
A
• Desserrer le contre-écrou du mécanisme de ten- cette zone rouge, cela indique que la chaîne est Important :- Ne jamais réutiliser, la chaîne, le maillon riveté,
La chaîne secondaire de ce modèle est du type
ET
sion (Photo 62, flèche) sur chaque bras. trop usée et doit être remplacée. la plaque du maillon riveté et les joints toriques pour le mon-
“O ring”, c’est-à-dire que chaque axe est équipé
@
• À l’aide d’une clé plate, visser les deux écrous de
r
tage d’une nouvelle chaîne de transmission secondaire.
de joints toriques qui maintiennent l’huile et évi-
tent l’introduction de poussière entre les rouleaux
réglage des tendeurs (Photo 62, repère A) jusqu’à
ce que la tension de la chaîne soit correcte. Assurez-
o.f
- Avant de réinstaller la nouvelle chaîne, compter le
o
d
nombre de maillons composants cette dernière.
et leur axe.
Néanmoins cette dernière doit être maintenue
vous que les deux tendeurs soit sur le même repère
de réglage de tension (Photo 62, repère B) afin que a na
w
lubrifiée pour éviter son usure rapide ainsi que
.fr
la roue arrière soit parfaitement alignée.
celle de ses pignons. Utiliser une huile spécifique o o
• Serrer l’écrou d’axe de roue au couple de
ll in@
pour chaînes secondaire plutôt que de la graisse
n ad 10,8 m.daN.
eu
wa
classique. Le lubrifiant spécifique possède des pro- • Bloquer les contre-écrous des deux tendeurs au
couple de 2,1 m.daN tout en maintenant les e nn
priétés qui lui permettent de rester « collé » sur les
@ écrous de réglage. l. d
in
rouleaux de chaîne et de ne pas être sensible à la
ca
centrifugation de la chaîne. ull Nota : une chaîne trop tendue fait travailler anormale-
s
ne
Lorsque la chaîne est trop encrassée, vous pouvez ment les roulements de roue et de sortie de boîte de
pa
e n
la nettoyer, au pinceau, en utilisant du gasoil ou
vitesses et endommage la chaîne et les pignons. A
I-
l.d
du pétrole désaromatisé. Ne pas utiliser d’essence
a
l’inverse, une chaîne trop détendue risque de battre dan-
E
A
TPHOTO 63 (Photo RMT)
sc
gereusement. La flèche ne doit jamais dépasser 50 mm.
ou, à plus forte raison, du trichloréthylène au
a @
-p
risque de détériorer les joints toriques des axes. Remplacement de Outil Honda servant à dériveter une chaîne
.fr
oo
la chaîne secondaire de transmission secondaire.
AI
Prendre soin de protéger, à l’aide d’un chiffon, le
d
na
La chaîne des CBF1000 est équipée d’un maillon
ET pneumatique arrière.
Référence des chaînes de rechange :
wa
riveté, reconnaissable par le sertissage différent de
@ r ses deux axes. La dépose et le remplacement de la – DID50VA8 - 120 LE.

o.f
Tension de la chaîne
in@
chaîne nécessite l’emploi d’un outil spécifique : – RK50HFF0Z5 - 120 LE.
Pour mesurer la tension de la chaîne secondaire,
do ull
mettre la moto sur sa béquille centrale et tourner dérive chaîne Honda réf. : 07HMH-MR10103 ou • Installer la nouvelle chaîne de transmission.
n a e
• Installer un joint torique sur les deux axes du
nn
la roue arrière pour trouver l’endroit où elle est la d’un dérive chaîne spécifique moto du commerce.
wa
PHOTO 62 (Photo RMT) maillon riveté puis installer ce dernier obligatoire-
Procéder comme suit :
d e
llin
@ al.
e u a sc
nn I -p
l. de A
s ca ET Méthode de détermination de la
pa
PHOTO 61 (Photo RMT) @ longueur d’une chaîne
- secondaire.

TAI
E
@ w
o .fr @
o llin
n ad neu
wa en
in @ al.d
e ull as
c
nn -p
o .fr Entretien >> 131
ado
ment sur la face interne de la chaîne de manière >> PIGNON ETanCOURONNE
que sa plaque se trouve tournée vers l’extérieur w d
(dû au fait de sa méthode de repérage par touche
ll i n @
Examiner l’état du pignon et de la grande cou- • Déposer le récepteur hydraulique de commande
cal.
de couleur).
eu
ronne. Si les dents sont exagérément usées, rem- d’embrayage (trois vis) (Photo 65, flèches). a s
n p
en I-
placer ces pièces en sachant qu’il ne faut jamais Récupérer la tige de poussée.

l.d A
monter une chaîne neuve sur des pignons usés (et • Dévisser les deux vis du carter de pignon de sor-

c a réciproquement) au risque d’entraîner une usure tie de boîte (Photo 66) et extraire ce dernier.
ET
p as prématurée de la pièce neuve. Récupérer la plaque anti bris de chaîne (plaque de
guidage), ainsi que les deux douilles de centrage
@
A I- Remplacement du couvercle (Photo 67).

ET du pignon de sortie de boîte


• Déposer la vitesse de bridage (Photo 64,
• Dévisser la vis de maintien du pignon, récupérer
sa rondelle plate.
@ r
o.f
repère A) du renvoie d’angle sur l’axe de sélec- Nota : pour faciliter la dépose de la vis, passer un rapport
tion. o
de boîte (le 5 ou 6ème) puis appuyer sur la pédale du frein
d
Contrôle du diamètre d’écrasement des matages
des axes rivetés.
• Dégager le renvoie d’angle de l’axe de sélection
(Photo 64).
arrière.
a na
• Détendre au maximum la chaîne secondaire.
w
.fr • Extraire le pignon de sortie de boîte.
in@
Montage correct du maillon à riveter.
o o
• Contrôler ensuite si les parties matées du
ll Au remontage :

• Mettre en place les second joints toriquesnsur ad maillon de rivetage ne sont pas fissurées. Si l’on
eu • Mettre en place le pignon neuf monté sur les

chacun des deux axes du maillon à riveter wapuis


constate des fissures, procéder au remplacement
e nn cannelures de l’arbre de secondaire de boîte.
Installer la chaîne sur le pignon.
présenter la plaque externe. Compresser@ le maillon
du maillon, de sa plaque et de ses joints toriques.
l. d
de chaîne jusqu’à ce que les laxes
u lin du maillon Glissière s ca
• Tendre la chaîne secondaire (voir ci avant).

dépassent de la plaque de laelongueur spécifique : de chaîne secondaire :


1,15 à 1,55 (DID) ou 1,20 nnà 1,40 mm (RK). - pa
d e Au niveau de l’ancrage de bras oscillant, vérifier le I
l. niveau d’usure de la glissière de protection du bras TA
s ca oscillant (voir dessin). Un repère indique la limite
@
E
a .fr
-p
maxi d’usure. Remplacer la glissière si le repère est

A I dépassé. Le remplacement de cette glissière


doo
ET na

HONDA « CBF 1000 »


entraîne la dépose du bras oscillant.

@ wa
.fr PHOTO 64 (Photo RMT)
o in@
ad
o
e ull
n nn
wa d ePHOTO 66
l in@ al.
u l
a sc
n ne -p
e I
Contrôle du matage des axes rivetés.
a l.d ET
A
a scde @
p
• Installer le dérive chaîne équipé de l’embout

sin ci-joint). A I - (voir des-


rivetage. Mater les deux axes du maillon
T
• S’assurer que les maillonsEsoient parfaitement
@ des axes au niveau w
.fr
matés en mesurant le diamètre Repères d’usure du patin de protection
o @
llin
du matage. 5,50 à 5,80 mm (DID) ou 5,30 à du bras oscillant sous la chaîne
o
ad PHOTO 65 (Photo RMT)
de transmission secondaire.
eu
5,70 mm (RK). PHOTO 67
n n
wa en
in @ al.d
eull as
c
nn -p
132 << Entretien o .fr
a do
• Passer un rapport de boîte (le 5 ou 6ème) puis
appuyer sur la pédale du frein. Mettre en place la
an ARRIERE
>> SUSPENSION
w d
rondelle ainsi que la vis de fixation du pignon.
i n @
Réglage delll’amortisseur arrière
Graissage des articulations
cal.
Serrer cette dernière à 5,4 m.daN. u as
neson possède
L’amortisseur un réglage de la précon- de la suspension arrière :
• Installer les deux douilles de centrage ainsi que p
traintende
I-
ressort (photo 70, flèche). Il y a Les articulations du bras oscillant et celles de
depossibilités de réglage de la précontrainte.
la plaque anti bris de chaîne. Mettre en place le
l .
sept l’amortisseur arrière sont montées sur roulements. A
ET
couvercle du pignon de sortie de boîte (vis serrées
a • Pour tourner la bague de réglage de l’amortis- Des joints à lèvre les préservent des agents exté-
à un couple standard).
a sc seur (Photo 70, repère A), utiliser la clé à ergot @
rieurs (eau et poussière). Néanmoins, il est utile de
• Installer la tige de poussée d’embrayage.
p les graisser périodiquement pour assurer un bon
I-
• Mettre en place le cylindre récepteur de l’outillage de bord.
fonctionnement en éviter une usure trop rapide
d’embrayage sans oublier son joint d’étanchéité. A - Position 1 : tarage minimum (ressort souple).
Ses vis de fixation sont serrées à un couple de ser-
PHOTO@
68
ET - Position 3 : tarage standard.
- Position 4 à 6 : tarage de plus en plus fort.
des pièces.
L’absence de graisseurs rapportés ne permet pas
rage standard. r
o.f
- Position 7 : tarage maximum (ressort dur). de faire cet entretien très fréquemment car il faut
• Installer le renvoi sur l’axe de sélection, aligner
la fente de bridage du renvoi avec le coup de poin- d o
démonter toute la suspension arrière pour pouvoir
teau en extrémité d’axe de sélection (Photo 64, Contrôle :
Contrôler visuellement l’état de l’amortisseur, tra- a na
nettoyer les différents roulements et les lubrifier
avec de la graisse de bonne qualité. Compte tenu
flèche). Mettre en place la vis de bridage que l’on w
.fr de la complexité de cette intervention, on peut
in@
quer les fuites hydrauliques sur la tige de l’amor-
serrera à 1,0 m.daN.
o o tisseur. Vérifier ses points d’encrage inférieur et
ll considérer que cet entretien peut être fait tous les
Remplacement n ad supérieur. eu 18 000 km, voir même 24 000 km si les condi-
de la couronne arrière
wa nn
Nota : Le réglage de base correspond à la conduite de la
e
tions d’utilisations ne sont pas trop mauvaises. Le
démontage et le remontage de la suspension
• Mettre la moto sur sa béquille centrale.@ l. d
moto en solo et dans des conditions d’utilisation normales.
in ca
arrière sont décrits plus loin au chapitre
ull
• Détendre la chaîne comme précédemment décrit. En cas de conduite sportive, en duo, ou sur un mauvais revê-
s « Réparation de la partie cycle ».
pa
tement, le réglage devra être revu. En règles générales, la
même chapitre). n ne
• Déposer la roue arrière (voir plus loin dans le
-
conduite sur mauvais revêtement nécessite l’assouplissement
e I
l.d
de la suspension. Une conduite sportive ou en duo nécessite
• Retirer les 5 écrous de fixation de la couronne
a TA
un raffermissement de l’amortisseur arrière.
E
sc
arrière (Photo 68). Déposer la couronne.
a @
.fr
• Profiter que la roue soit déposer pour contrôler
-p
l’état général des silentblocs de transmission
>> DIRECTION oo
T AI
secondaire logés sous le moyeu de la couronne de
a d
@
E transmission (Photo 69). Remplacer ces derniers
si leur état le nécessite.
Contrôle de la précharge aux an
- Également, si vous avez constaté des vibrations
w
• Remonter la couronne neuve en serrant ses fixa-
o .fr roulements au freinage, il est probable que les roulements
@ il est
tions au couple de 10,8 m.daN. o de colonne : sont insuffisamment serrés. Dans
llin dece cas,
Nota : si vous remontez la couronne d’origine, la remettre
n ad Aux premiers 1 000 km, puis tous les 12 000 km nécessaire de procéder au u
n e serrage l’écrou de

wa
environ, vérifier le bon pivotement de la direction. réglage.
dans le même sens que trouvé au démontage pour que
Graisser les roulements de colonne tous les - À l’inverse, une e n trop serrée provoque
les dents travaillent dans le même sens.
@PHOTO 69 l .ddesdirection
in 24 000 km. l’usure accélérée
a roulements et gêne la préci-

>> FOURCHE AVANT eull as


c
- Pour cela, soulever la roue avant en disposant un sion de conduite.
n cric sous le moteur, vérifier qu’aucun câble ne
- p
en gêne le pivotement de la direction et tourner le IRéglage
Contrôle :
a l.d guidon vers la droite puis vers la gauche. Vous ne A du jeu à la colonne :
ET • Dévisser les vis de bridage des tubes de fourche
a sc
Inspecter l’état des tubes de fourche, ils ne doivent pas avoir de marquages ou de rayures sur leur sur-
face. Inspecter l’état des joints d’étanchéité, il ne doit pas avoir d’huile sur les tubes.
devez sentir aucun accroc sinon les roulements
sont détériorés et doivent être remplacés@ (voir le au Té supérieur (Photo 71, repère A).
p
Vidange A I- chapitre partie cycle).
- À l’aide d’un peson installé en extrémité de poi-
• Déposer le guidon (Photo 71, repères B).
Dégager le guidon du té mais faire en sorte que
des éléments de fourche ET gnée, mesurer la force nécessaire afin de faire les réservoirs de liquide de frein et d’embrayage
@ w
.fr
Tous les 12 à 18 000 km, vidanger l’huile de fourche. Ceci entraîne sur ce modèle Honda la dépose et le pivoter la colonne. Cette dernière doit être com- restent dans la même position afin que le liquide
o @
llin
désassemblage des éléments amortisseurs car il n’y a pas de vis de vidange. Ces opérations sont décrites prise entre 1,0 et 1,4 kg si ce n’est le cas, procé- qu’ils contiennent ne s’échappe pas et ne se
o
plus loin au chapitre « Réparation de la partie cycle ».
ad
der au réglage du jeu à la colonne.
n
répande sur les pièces et peintures.
neu
wa en
in @ al.d
e ull as
c
nn -p
o .fr Entretien >> 133
a do
n FREINAGE
>> SYSTEME aDE
w d
ll i n @
Nota : Les opérations sont différentes en fonction que Frein arrière (tous modèles) :
cal.
eu
votre moto est ou n’est pas équipée de du système de Installer la moto bien verticalement sur ses deux
a s
n p
I-
freinage « ABS-CBS » (antiblocage de roue – freinage roues puis déposer la selle. Au travers du bocal du
en
l.d A
couplé). maître-cylindre arrière (photo 73, flèches),
PHOTO 71 (Photo RMT) a
c NIVEAU DE LIQUIDE ET
contrôler le niveau de liquide qui doit se situer

p as Freins avant (tous modèles) :


@
obligatoirement entre les deux traits repères
“UPPER” et “ LOWER” (maxi-mini). Si ce n’est pas

A I- • Tourner la direction de sorte que le réservoir de le cas, compléter le niveau avec du liquide de frein

ET
liquide de frein soit le plus horizontal possible. Le répondant à la norme DOT 4.
niveau de liquide, visible au travers du hublot, doit • Dévisser la vis de fixation du bocal (Photo 73,
@ r
o.f
se situer au dessus du repère “MINI” (photo 72, flèche) afin de dégager ce dernier légèrement de
Lower). o
la moto afin d’accéder à son bouchon de remplis-
d
na
• Au besoin, compléter le niveau avec un liquide de sage.
• Dévisser l’écrou supérieur de colonne (photo • Mettre en place et visser à fond à la main le frein répondant à la norme DOT 4 après avoir retiré le a
• Dévisser le couvercle cylindrique du réservoir de
w
71, repère C).
.fr
contre-écrou crénelé. couvercle maintenu par 2 vis et avoir déposé la cale liquide de frein (Photo 74), récupérer la mem-
• Sortir le Té supérieur par le haut à l’aide d’un
o o
• Serrer le contre écrou de 1/4 de tour (90°) de de plastique ainsi que la membrane. Prendre soin
ll in@
brane caoutchouc, la cale plastique et effectuer le
maillet. Cette opération est délicate mais elle est
n ad manière à aligner ses créneaux face aux lan-
eu
d’essuyer immédiatement la moindre goutte qui tom- complément de niveau. Prendre les mêmes pré-

nn
possible sans déposer les éléments (contacteur, guettes de la rondelle frein. Maintenir l’écrou de berait sur la peinture. Pour plus de sécurité, avant de
wa
cautions que pour le bocal du maître-cylindre
tableau de bord). réglage pendant cette opération. e
compléter le niveau dans le bocal, installer un chiffon
d avant.
in @
• Défreiner la rondelle frein en dépliant ses lan- • Plier les languettes les plus longues pour brider autour du réservoir. l.
ull
guettes à l’aide d’un tournevis fin. le contre écrou.
s ca
n ne
• Dévisser le contre-écrou crénelé supérieur • Installer le té supérieur sur la colonne et sur les
- pa
(photo 71, repère D).
e fourreaux de fourche. I
a l.d
• Récupérer la rondelle frein. • Mettre l’écrou de maintien de colonne. Serrer cet
E TA
asc
• Dévisser légèrement l’écrou crénelé inférieur de écrou à 10,3 m.daN.
@
réglage du jeu à la direction (photo 71, repère
-p
• Serrer les vis de bridage du té supérieur aux
.fr
D) puis procéder au réglage du jeu comme suit :
AI
- Utiliser la clé à ergots référence : 07916-3710101
tubes de fourche (2,2 m.daN).
• Mesurer la force d’inertie nécessaire à faire bou- doo
T na

HONDA « CBF 1000 »


E munie d’une clé dynamométrique. ger la colonne à l’aide d’un peson (voir explica-
@ - Serrer l’écrou de réglage à un couple de tions ci avant).
r wa
2,5 m.daN. o.f in@
do ull
- Faire pivoter la colonne cinq ou six fois de butée PHOTO 72 (Photo RMT)
a e
an nn
à butée. Graissage des
- Contrôler le couple de serrage et l’ajuster au w
roulements de direction
d e
@ al.
besoin (2,5 m.daN). Comme pour les articulations de suspension
• Tourner ensuite la fourche de butée de colonne à llin
arrière, les deux roulements de la colonne de
u s c PHOTO 74 (Photo RMT)
butée afin de s’assurer qu’il n’y ait pas de points
durs. Dans ce cas, il vous faudra déposer la n ne
direction doivent être graissés périodiquement
avec de la graisse de bonne qualité. On peut - pa
de A IPURGE
al.
colonne afin de remplacer les roulements (voir considérer que cet entretien doit être effectué tous
ET CIRCUITS AVANT ET ARRIÈRE
DES
paragraphe suivant).
s c les 24 000 km ou tous les 2 ans. Les opérations
@
pa
• Replacer la rondelle frein, plier ses languettes les de dépose et de repose de la colonne de direction En cas de commande spongieuse, il faut purger le
I-
plus courtes dans les créneaux de l’écrou. sont décrites plus loin au chapitre Partie cycle. circuit de freinage incriminé pour évacuer l’air qui
A a pu s’y introduire par défaut d’étanchéité (joints
ET défectueux ou raccords desserrés).
@ w
.fr
Après avoir décelé la cause et y avoir remédié,
o @
llin
effectuer la purge du circuit de freinage avant ou
o
n ad PHOTO 73 (Photo RMT) arrière suivant le cas.
neu
wa en
in @ al.d
e ull as
c
nn -p
134 << Entretien o .fr
a do
n
wa
À cet effet, une vis de purge est installée sur cha- de frein droit sur le modèle « CBF1000A »). L’opé- impérativement par le piston central de l’étrier de
cun des étriers de frein - excepté l’étrier de frein ration est terminée lorsqu’il n’y a plus d’air dans le frein avant droit (Photo 76, repère B). Finir par la
d
avant droit des versions « CBF1000 A » qui du fait circuit.
in@
purge de l’étrier de frein arrière (Photo 77,
al.
du système de freinage « ABS-CBS » dispose d’une Notas. - Durant la purge du circuit de freinage, le niveau flèche).
e ull as c
vis de purge supplémentaire au niveau du piston de liquide dans le bocal baisse. Veiller à ce que ce niveau
nn p
central commandé par la pédale du frein arrière. ne descende jamais en dessous du repère mini (Lower) e
Remplacement du liquide :
d les deux ans environ, renouveler le liquide de A I-
l .
ET
Procéder de la manière suivante que ce soit pour et, au besoin, compléter le niveau comme décrit au cha- Tous
a
le circuit de freinage avant ou pour le circuit pitre précédant.
a sc frein qui a tendance à s’oxyder avec le temps.
@
arrière
p
- Si la commande de frein reste spongieuse, il y a une Pour vidanger celui-ci, procéder comme pour une

Frein avant : A I-
prise d’air sur le circuit ou une coupelle du maître-
cylindre ou d’un étrier de frein s’est retournée ou s’est
purge au niveau des étriers (voir ci avant) tout en
complétant régulièrement le niveau dans le réservoir
• Retirer le capuchon de protection de la vis de ET
dégradée. Dans ce cas il vous faudra remplacer cette avec du liquide neuf répondant à la norme DOT 4.
purge du frein avant gauche (Photo 75, flèche). @
dernière comme décrit au paragraphe traitant du freinage r
• Installer sur cette vis un tuyau (de préférence au chapitre « Réparation de la partie cycle ».
o o.f
Repère d’usure maxi sur les plaquettes de frein.
transparent) dont une extrémité vient plonger • Compléter le niveau dans les réservoirs exclusi- d
dans un bocal rempli de liquide de frein. vement avec du liquide de frein neuf.
a na
REMPLACEMENT
• Agir sur la poignée ou la pédale de frein et, tout • Ne pas oublier de remettre le capuchon de pro- w
.fr DES PLAQUETTES
en maintenant la pression, desserrer légèrement la
o o
tection de la vis de purge au risque d’obturer son
ll in@
Plaquettes de frein avant :
ad
vis de purge (clé de 8 mm). Ne resserrer, sans exa- canal d’évacuation.
n
gération, la vis de purge que lorsque la poignée • Les vis de purge sont très fragiles, ne jamais les eu Nota : Bien que les étriers soient différents, la méthode

wa
est à mi-course. Enfin, cette dernière peut être serrer exagérément. Un couple de serrage compris
e nn de remplacement des plaquettes reste identique que
relâchée. @ entre 0,4 et 0,6 m.daN suffit largement. l. d votre moto soit ou ne soit pas équipée de l’« ABS ».
in ca
ATTENTION : Toujours changer les plaquettes de
ull
• Répéter cette opération le nombre de fois néces-
s frein des deux étriers. Procéder un étrier après
circuit du frein. n ne
saire jusqu’à l’élimination totale de l’air dans le Frein arrière et avant droit (piston
central sur le modèle « CBF1000A ») - pa l’autre.
e I • Repousser les pistons du premier étrier suffisam-

a l.d
• Effectuer ensuite la même opération à partir de La procédure reste identique à celle décrite pour
E TA ment afin de loger les plaquettes de frein neuves.
sc
la vis de purge de l’étrier droit (ou de la vis de les étriers de frein avant. La purge commencera
Durant cette opération, le niveau de liquide dans
a @
.fr
purge supérieure (Photo 76, repère A) de l’étrier
-p
le réservoir du maître-cylindre monte. Il est parfois

AI
nécessaire de retirer un peu de liquide pour pou-
doo
na
PHOTO 77 (Photo RMT) voir repousser suffisamment les pistons de l’étrier
ET
wa
(sur l’étrier droit des versions équipées de
@ r
o.f
PLAQUETTES DE FREIN l’ « ABS », contrôlez aussi le niveau dans le réser-
Contrôle d’usure des plaquettes : in@
voir de liquide du maître-cylindre arrière).
a do En observant les plaquettes de frein par l’espace
e ull
• Desserrer l’axe de maintien des plaquettes

w an entre l’étrier et le disque, on peut voir les garni-


tures qui comportent des encoches sur leur péri- e nn
(Photos 75 et 76, repère C). Tous en maintenant
les plaquettes de frein en place, extraire leur axe
d
llin
@ phérie, encoches qui matérialisent la limite d’usure
al.
de maintien (Photo 77).

e u admise. Néanmoins, il est assez difficile de voir


a sc
• Déposer les plaquettes de frein (Photo 78).

nn -p
avec précision cette limite d’usure et il est plus sûr • À ce stade, examiner l’intérieur de l’étrier pour

de
de déposer les deux plaquettes de chaque étrier
A I
voir son état (fuites éventuelles, joints de pistons
l. pour connaître avec précision leur état. Par
ET
détérioré etc.).

s ca exemple, ce contrôle peut être effectué aux pre-


@
• Nettoyer l’intérieur de l’étrier avec de l’air com-
a miers 6 000 Km après montage des plaquettes primé ou à défaut avec une brosse souple.
-p puis plus régulièrement (tous les 1 000 Km maxi). • Présenter les nouvelles plaquettes :

TAI Si cette rainure est atteinte il faut impérativement - Garniture contre le disque.
E remplacer le jeu de plaquettes de l’étrier en - Poser les plaquettes dans l’étrier de manière à ce
@ w
.fr
sachant que pour les freins avant il vous faut que leur extrémité supérieure se loge correctement
o @
llin
impérativement remplacer les plaquettes des deux dans l’encoche prévue à cet effet sur l’étrier
o
ad
(Photo 79).
eu
PHOTO 75 (Photo RMT) PHOTO 76 (Photo RMT) étriers de frein.
n n
wa en
in @ al.d
e ull as
c
nn -p
o .fr Entretien >> 135
a do
n
wa
Nota. Durant les premiers kilomètres, ne pas se laisser • Débloquer, à l’aide d’une clé Allen (CBF1000) ou
surprendre par la moindre efficacité de freinage le temps d’une clé à douille (CBF1000A), l’axe de maintien
d
que les nouvelles garnitures se rôdent. Également, éviter
in@
des garnitures (Photo 77, repère C) puis dévisser
al.
les freinages trop brutaux pour ne pas “brûler” les garni-
ull
cet axe (Photo 81).
e a s c
tures. n
• Dégager les garnitures de frein usées (Photo 82). p
en
• À ce stade, examiner l’intérieur de l’étrier pour I-
Plaquettes de frein arrière :
a l.d
voir son état (fuites éventuelles, joints de pistons
ET
A
Nota : Tous comme pour les freins avant, les étriers c détériorés etc).
p as
arrière sont différents suivant la version de votre « • Nettoyer l’intérieur de l’étrier avec de l’air com- @
quettes reste la même. A I-
CBF1000 » mais la méthode de remplacement des pla- primé ou à défaut avec une brosse souple.
• S’assurer que la lame ressort est bien en place
ET
• Pousser l’étrier latéralement pour rentrer le plus au fond de l’étrier.
@
possible les pistons afin de permettre le logement • Présenter les garnitures de frein neuves.
fr 82
des deux plaquettes neuves qui sont plus épaisses. • Assurez-vous que ces dernières se logent correc-
o o.PHOTO
Si cette opération n’est pas possible, ceci prouve
que le niveau de liquide dans le réservoir est trop
tement sur leur logement côté avant du support
d’étrier de frein. n ad de l’articulation
molette proche permet de rappro-

important. En retirer une certaine quantité avec • Mettre en place l’axe de maintien des garni-
a
cher ou d’éloigner le levier de frein du guidon
(voirwphoto 58). Il y a plusieurs positions, cha-
o.fr
précaution. tures, le serrer à 1,7 m.daN.
n@
do • Sur le modèle « CBF1000 », retirer l’obturateur • Sur la « CBF1000 » Installer le bouchon obturateur ll i cune d’elles étant marquée sur la molette par une
a e u encoche. Cette encoche doit obligatoirement se
an
de l’axe de maintien des plaquettes à l’aide d’un du logement de l’axe de maintien des plaquettes.
PHOTO 78 (Photo RMT) w tournevis (photo 80, repère A).
e
• Agir plusieurs fois sur la commande de frein nn trouver en regard de la flèche gravée sur l’axe
d’appui sur le levier.
@ pour rapprocher les plaquettes du disque. l.d
u llin s ca
Nota. Durant les premiers kilomètres, ne pas se laisser sur- Pédale de frein arrière :

n ne - pa
prendre par la moindre efficacité de freinage le temps que les
nouvelles garnitures se rôdent. Également, éviter les freinages
Pour que la pédale de frein arrière tombe bien
e I sous le pied, on peut ajuster sa position par rap-

a l.d E TA
trop brutaux pour ne pas “brûler” les garnitures. port au repose-pied pilote (Photo 83, repère H).

asc @
Pour cela, il faut débloquer le contre-écrou de la
.fr
POSITION DES COMMANDES tige de poussée du maître-cylindre et agir sur la
-p Levier de frein avant : tige (Photo 83, repère A). Une fois la hauteur
oo
AI La distance entre le levier de frein et la poignée au d
désirée obtenue, serrer le contre écrou au couple
T na

HONDA « CBF 1000 »


E
wa
guidon peut être ajustée à vos mesures. Une prescrit de 1,7 m.daN.
@ r
o.f in@
a do e ull
an
PHOTO 80 (Photo RMT)
w e nn
d
llin
@ al.
e u asc
nn -p
PHOTO 79 (Photo RMT)

de A I
• Pousser les plaquettes vers le fond de l’étrier l. ET
PHOTO 83 (Photo RMT)

s ca
afin de contrer la poussée de leur ressort d’appui.
@
a
Installer l’axe de maintien des plaquettes. Serrer
-p
AI
l’axe au couple prescrit de 1,7 m.daN.
• Actionner plusieurs fois le levier de frein avant
E T
par petites courses pour rapprocher les plaquettes
@ w
.fr
du disque de frein.
o @
llin
• Procéder de la même manière pour le second
o
étrier. PHOTO 81 (Photo RMT)
n ad neu
wa en
in @ al.d
e ull as
c
nn -p
136 << Entretien o .fr
ado
n
wa
Notas : - Si la pédale est réglée en position basse, • Installer la roue puis son axe (graisser légèrement
s’assurer que le jeu entre l’extrémité de la tige de pous- ce dernier avant installation) et serrer correctement
d
sée et la pédale de frein ne soit pas inférieure à 1 mm. De
in@
sa vis de fixation au couple prescrit de 6,0 m.daN.
al.
même, en position haute la tige de commande doit tou-
e ull
• Serrer la vis de bridage d’axe de roue côté droit
au couple de 2,2 m.daN. as c
jours être visible à l’intérieur du raccord à la pédale. n p
- Après chaque réglage, il est nécessaire de contrôler le en
• Poser l’étrier de frein et serrer ses fixations au
I-
l.d A
couple de 3,0 m.daN.
ET
bon fonctionnement du feu stop arrière et, au besoin, de
modifier la position du contacteur (Photo 83, flèche). c a • Actionner plusieurs fois la poignée de frein pour

p as rapprocher les plaquettes du disque. Procéder par


petites courses ne dépassant pas la moitié de la
@
I- course totale du levier pour ne pas abîmer les

E TA joints du maître-cylindre.
• Vérifier que la gorge en extrémité de l’axe de
Réglage correcte de la@ roue soit au raz du fourreau de fourche.
tige de poussée du
r
maître-cylindre de frein arrière lors du réglage
de la hauteur de pédale de frein.
• Serrer la vis de bridage d’axe de roue côté
gauche au couple de 2,2 m.daN. o o.f
d
>> ROUES ET PNEUMATIQUES
• Sur le modèle « CBF1000A », contrôler qu’il y ait
bien un jeu entrefer de 0,2 à 1,2 mm entre la a na
w
.fr roue dentée et le capteur d’ « ABS ».
ROUE AVANT o o
• Maintenir la roue avant décollée du sol en pla- Nota : S’il n’est pas possible d’obtenir ce jeu, non
ll in@
ad eu
çant un support sous le moteur. Vous pouvez utili- réglable, contrôler chaque pièce afin de détecter une
Dépose de la roue avant :
n ser des supports spéciaux (par exemple, le support éventuelle déformation, un jeu ou une détérioration.
nn
• Mettre la moto sur sa béquille centrale sur un
wa TELEFIX) qui sont plus pratiques. • S’assurer que la roue tourne bien librement.
de
plan bien horizontal.
in @ • Dévisser la vis de fixation de l’axe de roue l.
ca
ROUE ARRIÈRE
ull
• Retirer les deux vis de fixation de l’étrier de frein
(photo 85, repère B). Soutenir la roue en dépo- Dépose de la roue arrière : s
pa
gauche (Photo 84, flèche), dégager l’étrier de
ne
son disque. Le suspendre au cadre à l’aide d’une
n
sant l’axe (Photo 84, repère B) puis dégager la Après avoir installé la moto sur sa béquille cen-
-
trale ou à l’aide d’un support stable roue arrière
e roue. I
l.d TA
cordelette. PHOTO 86
Nota. Attention de ne pas perdre les entretoises gauche décollée du sol, procéder comme suit :
ca
Nota. À ce stade, prendre garde de ne pas agir sur le
et droite côté droit repérer bien leur sens de montage (la E
• Déposer l’écrou d’axe de roue arrière ; récupérer

pas
levier de frein avant. Il est conseillé d’interposer entre les
plaquettes une cale en bois d’une épaisseur proche du
bague côté gauche est plus large que celle montée à @
sa rondelle d’appui.
• Détendre les tendeurs de l’axe de roue. .fr
- droite.
oo
AI
disque de frein. • Repousser la roue vers l’avant de la moto afin de
d
ET • Retirer les vis de bridage d’axe de roue avant (1
Repose de la roue avant :
dégager la chaîne secondaire de sa couronne de
na
wa
vis en bas de chaque fourreau de fourche (photos transmission.
@ r
• Remettre les entretoises côté droit (petite) et • Tout en soutenant la roue, dégager son axe.
o.f
84 et 85, repère A).
côté gauche (longue). Récupérer les plaques de guidage de part et d’autre
in@
a do des deux tirants du bras oscillant (Photo 86).
e ull
an
• Extraire la roue en faisant attention à l’étrier de
w frein.
e nn
d
al.
• Profiter que la roue soit déposée afin de contrô-
@
u llin ler l’état des silentblocs de transmission. Changer
ces derniers si leur état le nécessite. s c PHOTO 87

n ne • Assurez-vous de la présence des bagues laté-


- pa
• Mettre en place l’axe de roue équipé de ses deux

de AI
rales de part et d’autre de l’axe de roue. La ron- plaques de guidage dans ses tendeurs.

al. T
delle à large épaulement va côté couronne de • Installer l’écrou d’axe de roue sans le serrer.
s c transmission secondaire (Photo 87). E • Régler la tension de la chaîne secondaire (voir
pa @
• Installer le support d’étrier de frein (équipé de paragraphe traitant de cette opération plus tôt
I-
l’étrier de frein) dans sa rainure de maintien sur le
dans le même chapitre)
bras oscillant.
A • Installer la rondelle d’appui puis serrer l’écrou
ET • Présenter la roue en faisant en sorte que les pla-
quettes de l’étrier de frein soit bien de part et d’axe de roue au couple prescrit de 10,0 m.daN.
@ w
.fr
d’autre du disque de frein sur la roue. Installer • Actionner plusieurs fois la pédale de frein afin
o @
llin
ensuite la chaîne de transmission secondaire sur d’amener les garnitures de frein au contact du
o
PHOTO 84 (Photo RMT) PHOTO 85 (Photo RMT)
n ad
sa couronne. disque.
neu
wa en
in @ al.d
e ull as
c
nn -p
o .fr Entretien >> 137
a do
n
wa
>> PNEUMATIQUES
d
Réparation in@ al.
Entretien courant :
Contrôler fréquemment la pression des pneus car
des pneus Tubeless
e ull a s c
On préconise de remplacer un pneu Tubeless par n p
un pneu sous gonflé surchauffe et subit des
un neuf dans les cas suivants : en I-
contraintes pouvant aller jusqu’à l’éclatement. De
- Trou de plus de 3 mm de diamètre dans la bande
a l.d PHOTO 88 (Photo RMT)
ET
A
plus, la tenue de route est dégradée lorsque le c
as
de roulement.
pneu est insuffisamment gonflé.
- Deux crevaisons distantes de moins de 40 mm. p @
Inspecter l’état des pneus et changer tout pneu qui
présente des traces de coupure ou d’usure.
- Trois crevaisons ou plus dans le pneu.
A I-
ET
- Crevaison ou déchirure latérale.
En cas de crevaison, deux méthodes de réparation
@ r
o.f
sont possibles.
Montage
de pneus neufs Changement des d o
na
Réparation
Nota : pour le démontage et montage de pneus, respec- ampoules de phare (Photo 89)
rapide sans démontage
Les ampoules sont accessibles après la dépose des
w a
.fr
ter les points suivants : Si la crevaison est faite par une pointe, un clou ou
in@
flancs du carénage de tête de fourche (voir para-
- Les jantes de la CBF1000 sont à profil MT spécia-
o o
tout objet d’un diamètre inférieur à 3 mm qui s’est
graphe traitant de cette dépose en tête du présent ll
ad
lement conçu pour recevoir des pneus Tubeless
n
planté dans le pneu sans provoquer de détériora-
chapitre). eu
nn
(sans chambre). tion, vous pouvez vous dépanner rapidement sur
wa
- Ne pas monter de chambre à air dans un pneu le bord de la route sans aucun démontage.
• Déposer le cache plastique masquant les
de
@
Tubeless qui a le gros avantage de se dégonfler
in À cette intention, plusieurs kits de réparation sont
ampoules de phare.
l.
ull
très lentement à la crevaison, ce qui est sécurisant disponibles sur le marché, certains contenant de s ca
• Déconnecter la fiche électriques au dos de

pa
l’ampoule.
en moto.
n ne petites bonbonnes d’air pour refaire l’appoint de
-
• Déverrouiller le ressort de maintien de l’ampoule
- Monter des pneus de la série ZR étudiés pour
e pression dans le pneu après réparation. Suivre I
l.d TA
et la dégager (Photo 89, flèche).
résister durablement à plus de 210 km/h même s’il scrupuleusement les indications du fabricant.
a E
Nota : à la repose de l’ampoule, ne pas la toucher avec
asc
n’est pas permis en France de rouler à ces allures. Attention. Cette méthode reste une réparation de dépan-
@
les doigts au niveau du verre. Bien positionner le cache
C’est une question de sécurité et d’homologation
-p
nage permettant de rejoindre un atelier ou il sera fait une
caoutchouc (repère sur le haut du cache). PHOTO 89 (Photo RMT) .fr
faite aux Services des Mines.
AI
- Monter toujours des pneus de mêmes dimen-
réparation définitive par démontage du pneu.
doo
T na

HONDA « CBF 1000 »


E sions que ceux d’origine. D’une part, la jante est
wa
Réparation définitive
@ étudiée pour le pneu d’origine et, d’autre part Un pneu Tubeless peut se réparer comme une r
pour le pneu arrière, il ne faut pas changer la o.f
chambre à air, c’est-à-dire avec une Rustine ou VEILLEUSES in@
démultiplication d’origine.
ad
o
une cheville spéciale collée (vulcanisation à froid) Changement
e ull
- Lors du montage d’un pneu, ne jamais laisser la
roue reposer directement sur le disque de frein. tion de cette dernière. w an
à l’intérieur de l’enveloppe après parfaite inspec- des veilleuses (Photo 90) :
Les veilleuses se situent sur la partie supérieure du e nn
d
- Toujours protéger le rebord des jantes avec une @
Son démontage reste classique à la condition
llin
bloc optique. Ces dernières ne sont accessibles
al.
protection en tôle pour ne pas le marquer avec les impérative d’intercaler des protections en tôle
e u qu’après dépose du carénage de tête de fourche
asc
-p
démonte-pneus. (voir lignes précédentes) pour ne pas endommager
nn
(voir paragraphe traitant de cette opération en
- Respecter le sens de rotation indiqué par une
de
le rebord des jantes. Sinon l’étanchéité ne sera tête du présent chapitre).
A I
flèche sur le flanc du pneu. l. plus parfaite. • Les ampoules sont installées dans un support
ET
s ca caoutchouté emmanché dans le bloc optique.
@
>> ÉCLAIRAGE a • Extraire le support d’ampoule désiré du boc
-p optique.
PHARE ET AMPOULES DE PHARE
TAI la vis située au dessus des phares côté gauche et • Déposer l’ampoule emmanchée dans son sup-
Réglage des phares : E droit de la moto (Photo 88, repères Ha). port.
@ w
.fr
Il est possible de régler le faisceau des phares en - Le réglage horizontal des phares se fait grâce à • Mettre en place la nouvelle ampoule puis instal-
o @
llin
vertical ainsi qu’en horizontal. la vis située sous les phares gauche et droit ler le support sur le bloc optique.
o
- Le réglage de la hauteur du faisceau s’effectue avec (Photo 88, repères Ho).
n ad
• Mettre en place le carénage de tête de fourche. PHOTO 90 (Photo RMT)
neu
wa en
in @ al.d
e ull as
c
nn -p
138 << Entretien o .fr
ado
n
wa
CLIGNOTANTS AVANT • Appuyer légèrement sur l’ampoule et la tourner
TABLEAU DE BORD
Remplacement d’une ampoule dans le sens antihoraire pour l’extraire de sa
d
in@ al.
Le tableau de bord est éclairé par des LED (diodes
de clignotant avant (Photo 91) : douille.
ull c
électro luminescentes). Si ces dernières sont cla-
Les ampoules des clignotants avant sont montées • Installer l’ampoule neuve puis remonter le diffu-
e quées, il vous faudra remplacer la carte imprimée as
sur les flancs du carénage de tête de fourche. n
seur du clignotant puis celui de l’ensemble feu p
Procéder à leur remplacement comme suit : en
rouge et stop arrière.
du tableau de bord.
I-
• Déposer le flanc de carénage désiré ;
a l.d • Le tableau de bord est accessible après dépose
du carénage de tête de fourche. Il vous restera ET
A
• Tourner la douille de l’ampoule de clignotant c ÉCLAIRAGE
dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
p as DE LA PLAQUE DE POLICE @
alors quatre vis de fixation (photo 97, flèches)

I-
du tableau de bord sur le treillis métallique à ôter
• Dégager la douille du clignotant de son optique. Remplacement de l’ampoule :
puis dégager le tableau de bord. Finir par débran-
• Appuyer légèrement sur l’ampoule et la tourner
dans le sens antihoraire pour l’extraire de sa E TA • Déposer les deux vis de fixation maintenant le
couvercle du logement de l’ampoule de la plaque
cher la broche de connecteurs électrique (Photo
douille. @
PHOTO 92 (Photo RMT)
de police (Photo 95, flèches).
98).
r
• Remplacer l’ampoule puis remonter la douille en • Retirer le couvercle.
o o.f
procédant à l’inverse des opérations de dépose. • Retirer l’ampoule simplement emmanchée d
dans sa douille (Photo 96).
a na
• Installer une nouvelle ampoule puis mettre en w
.fr
o o place le couvercle. Les vis de fixation se serrent à
ll in@
ad
0,2 m.daN maxi.
n eu
wa e nn
@ l. d
in ca
ull s
n ne - pa
e I
a l.d E TA
asc @
-p .fr
AI PHOTO 91 (Photo RMT)
PHOTO 97 (Photo RMT) doo
T
E FEUX ROUGE – STOP na
@ PHOTO 93 (Photo RMT)
r wa
o.f
ET CLIGNOTANTS ARRIÈRE
Remplacement de l’ampoule : PHOTO 95 (Photo RMT)
in@
• Déposer les deux vis de fixation du diffuseur de
ad
o
e ull
l’ensemble feu rouge et stop arrière (Photo 92,
flèches). Récupérer le diffuseur. w an e nn
d
• Appuyer légèrement sur l’ampoule et la tourner
llin
@ al.
dans le sens antihoraire pour l’extraire de sa
e u asc
nn -p
douille (Photo 93).
• Installer l’ampoule neuve puis remonter le diffu-
de A I
seur de l’ensemble feu rouge et stop arrière. l. ET
s ca @
a
-p
Remplacement d’une ampoule

AI
de clignotant arrière :
• Déposer les deux vis de fixation du diffuseur de
E T
l’ensemble feu rouge et stop arrière (voir photo
@ w
.fr
92). Récupérer le diffuseur.
o @
llin
• Déposer le diffuseur du clignotant désiré, main-
o
tenu par une vis de fixation (Photo 94, flèche). PHOTO 94 (Photo RMT)
n ad PHOTO 96 (Photo RMT) PHOTO 98 (Photo RMT)
neu
wa en
in@ al.d
e ull as
c
nn -p
o .fr Entretien >> 139
do
na
wa DÉTAILLÉ DE LA “RÉPARATION”
• Retirer ensuite les 6 fixations de la vitre avant (Photo 99, flèches).
• Déposer les 12 vis de fixation sur l’arrière du tableau de bord (Photo 100, flèches) puis les deux vis SOMMAIRE
d
inférieures (Photo 101, flèches) avant afin de dégager la carte imprimée du boîtier arrière du tableau de n@ MOTEUR ET ÉQUIPEMENT
i al.
bord.
e ull a s c
Au remontage, procéder à l’inverse des opérations de dépose. n
RÉPARATIONS MOTEUR DANS LE CADRE p
den Système d’injection p. 140
A I-
al. Diagnostic et contrôles
ET
p. 140

a sc Pression et débit de carburant


@
p. 146
p
I-
Pompe à carburant p. 147

A Rampe d’injection p. 147

ET Capteurs et électrovanne p. 149


@
.fr
Système d’alimentation en air secondaire p. 151
PHOTO 99 (Photo RMT)
oo
Refroidissement p. 152
Lubrification
nad p. 155
Échappement
wa p. 158

.fr
Embrayage. p. 160
o @
llin
Roue libre et pignons intermédiaires p. 165
o
n ad Axe et doigt de sélection des vitesses
eu p. 166

wa
Boîte de vitesses
e nn p. 167

@ Alternateur-
l. d p. 170

u llin Arbres à cames


s ca p. 172

ne pa
Démarreur p. 175

de
n I-
al. TA – repose du moteur.
RÉPARATIONS MOTEUR DÉPOSÉ
EDépose
sc
p. 176
a @
.fr
Culasse - soupapes – tendeur et chaîne de distribution p. 177
-p PHOTO 100 (Photo RMT)
Ouverture et fermeture du carter moteur
oo
p. 179

T AI p. 183d
a

HONDA « CBF 1000 »


Vilebrequin – bielles- Pistons et segments
E p.n187
wa
Balancier d’équilibrage
@ r
o.f in@
o ull
ÉLECTRICITÉ
d
na Circuit de charge.
nn
e p. 189

wa Circuit d’injection et d’allumage.


de
p. 190

@ Circuit de démarrage.
l . p. 192
in a
ull c
Circuits divers p. 193
s
ne Circuit ABS
pa p. 194

d en Schémas électriques
A I- p. 197

c al. PARTIE CYCLE ET


s @
pa Fourche. p. 202

I-
PHOTO 101 (Photo RMT)
Colonne de direction. p. 204
A
ET
Suspension arrière. p. 205
Freinage. p. 207
@ w
.fr
Freinage « ABS »
o
p. 210
@
d oRoues p. 212
llin
na neu
wa en
in @ al.d
eull as
c
nn -p
140 << Réparation moteur dans le cadre o .fr
ado
n
Réparation moteur ll dans le cadre >> d wa
cal. in@
eu as
.de
n n Honda « CBF1000 » AI - p
c al ET
>> ALIMENTATION
p as @
-
AI
PRINCIPAUX RENSEIGNEMENTS ET
@ r
N° d’identification corps de papillons GQ3BA o o.f
d
Régime de ralenti
Résistance du capteur de température d’air (IAT)
1 200 tr/min ± 100
1 à 4 kΩ a na
w
.fr
in@
Résistance du capteur de température d’eau (ECT) 2,39 à 2,59 kΩ à 20°C
Résistance des injecteurs o o 11,1 à 12,3 Ω
ll
Résistance de l’électrovanne PAIR
n ad 23 à 27 Ω eu
wa
Tension de crête du capteur d’allumage (CKP) 0,7 V mini
e nn
Pression absolue du collecteur au ralenti
@ 29 à 32 Kpa
l. d
in ca
ull
Pression de carburant au ralenti 343 Kpa
Débit de pompe à essence 189 cm3 / 10 secondes s
n ne - pa
e I
a l.d E TA
c
as
>> SYSTEME « PGM-FI » @
.fr
I -p oo
A lexique d’injection :
Petit DIAGNOSTIC DU SYSTÈME d
ET - Système d’injection : PGM-FI na
wa
DE GESTION MOTEUR
@ - Sonde de pression absolue au collecteur - Sonde
r
o.f
Le système d’injection « PGM-FI » de la
« MAP ». « CBF1000 » dispose d’un système d’autodiagnos- in@
- Capteur de position de papillon – Sonde « TP ». do
tic qui en suivant une procédure vous permet de
a e ull
- Sonde de température d’air d’admission – Sonde
an
corriger certain problème. Bien que le système
w nn
de
« IAT ». d’autodiagnostic soit présent, Honda préconise
- Sonde de température de liquide de refroidisse- @ l .
llin a
l’utilisation d’un contrôleur numérique pour procé-
ment – Capteur « ECT ». Implantation des différents organes du système c
- Module de commande moteur – « ECM ». eu
der à l’examen du système « PGM-FI ».
a s d’injection « PGM-FI ».
n -p
L’injection « PGM-FI » est dotée d’une fonction de
- Capteur d’allumage ou de position du vilebrequin
en
sécurité intégrée grâce à laquelle elle conserve Procédure d’autodiagnostic I
: Capteur « CKP ».
a l.dune capacité de fonctionnement minimum même sans le contrôleur A - Si le témoin ne s’allume pas, il existe un pro-
ET blème dans le circuit d’autodiagnostic.
sc
- Capteur de vitesse de la moto : Capteur « VS ». en cas d’anomalie. En cas de détection d’une ano- numérique Honda :
- Electrovanne de commande d’air de ralenti :a malie par l’autodiagnostic, la capacité de fonction- • Placer la moto sur sa béquille centrale,@
p béquille - Si le témoin clignote, noter le nombre de cligno-
I-
Electrovanne « IACV ». nement est maintenue par recours aux valeurs pré- latérale dépliée. tement afin de déterminer la cause du problème.
A
- Pompe à carburant : Pompe « FP ». enregistrées sur une carte de simulation de pro- • Mettre le moteur en marche et le laisser tourner - S’il existe une anomalie sauvegardée dans la
ET
- Système d’injection d’air secondaire : Système gramme. Il est cependant à noter que si l’anomalie au ralenti. mémoire de l’ECM, l’ECM ne donne pas de code
« PAIR ». @ w
.fr
se manifeste sur l’injection, la fonction sécurité - Si le témoin lumineux « PGM-Fi » s’allume défaut. Il vous faut lancer une procédure de lec-
o @
llin
intégrée coupe le moteur afin de le protéger durant quelques secondes puis s’éteint, le système ture de l’autodiagnostic pour voir apparaître le
o
contre tout risque de dégâts irrémédiables.
ad
n’a pas de données de problème en mémoire.
n
code défaut.
neu
wa en
in @ al.d
eull as
c
nn -p
r
Réparation moteur
o o.f dans le cadre >> 141
d
a na Affichage des anomalies :
w d
in@ al.
Pour appeler les données d’anomalie depuis la
l l mémoire, procéder comme suit : c
n eu • Mettre le contacteur sur « Off ».
p as
en
• Déposer la selle (voir au chapitre « Entretien »). -
d • Relier à l’aide de l’outil spécifique Honda AI
l .
s ca (connecteur de court-circuit « DLC » référence EdeT
pa
070PZ-ZY30100) les bornes du connecteur @
- contrôle du système « PGM-Fi » (fil marron et
AI vert), après avoir déposé le connecteur fictif
ET (Photo 102, flèche).
@ • Placer ensuite le contacteur sur « On » et le
r
o o.f
contacteur d’urgence sur « Run ».
- Si le PGM-FI n’a pas d’anomalie à signaler, le
d
a na
témoin d’avertissement s’allume lorsque l’on place
le contacteur sur « On ».
w
.fr - S’il a des anomalies en mémoire, le témoin cli-
o o ll in@
gnote lorsque l’on place le contacteur sur « On ».

n ad eu - Noter le nombre de clignotements afin de déter-

wa e nn miner la cause.

@ l. d - Si plusieurs anomalies ont été détectées, le


in ca témoin les indiquera en les faisant clignoter dans
ull s l’ordre du chiffre le plus bas au chiffre le plus haut.

n ne - pa
e I
a l.d ETA
asc @
-p .fr
AI doo
T na

HONDA « CBF 1000 »


E
@ r wa
o.f in@
a do e ull
w an e nn
d
llin
@
c al.
PHOTO 102 (Photo RMT)

e u
p as
nn -
de AId’anomalie en mémoire :
Effacement des données
l. ET
ca • Placer le contacteur sur « Run » et couper le
as @ contact.
-p • Relier à l’aide de l’outil spécifique Honda
TAI (connecteur de court-circuit « DLC » référence
E 070PZ-ZY30100) les bornes du connecteur de
@ w
.fr
contrôle du système « PGM-Fi ».
o @
llin
• Placer le contacteur sur « On »
o
Dépistage et symptômes des pannes du système d’injection.
nad • Retirer le câble de l’outil spécial Honda.
neu
wa en
in @ al.d
e ull as
c
nn -p
142 << Réparation moteur dans le cadre o .fr
a do
n
wa
• Le témoin lumineux s’allume durant 5 secondes - Le tension doit être comprise entre 1,7 et 2,4 • Vérifier la continuité du le fil jaune/rouge entre
environ. Alors que le témoin est encore allumé, Volts. la borne du connecteur 3 broches noir et la borne
d
relier de nouveau les bornes du contacteur entre
in@
- Tension correcte : Panne intermittente ou mau- du faisceau de test.
al.
elles. Les données d’anomalie sont effacées ull
vais contact ou contact desserré sur le connecteur
e
- Branchement A9 (+) et jaune/rouge (-).
as c
lorsque le témoin s’éteint puis clignote. n
de l’ECM. - Il y a continuité : Remplacer l’ECM par un nou- p
Notas : - Les bornes doivent être reliées entre elles à en
- Tension différente : Si environ 5 Volts, voir point veau en bon état puis effectuer à nouveau le I-
l’aide de l’outil Honda pendant que le témoin est allumé.
a l.d
« b », si 0 Volt, voir point « c ». contrôle.
ET
A
Sinon le témoin ne clignote pas. c
as
- Il n’y a pas continuité : Le fil jaune/rouge est
- Noter que les données en mémoire ne peuvent être
p b) Contrôle du circuit de sortie du coupé. @
effacées si l’on place le contacteur sur « Off » avant que
I- capteur MAP :
le témoin ne commence à clignoter.
E TA • Couper le contact.
• Débrancher le connecteur 3 broches noir du cap-
2 – Clignotements (Raccordement de
durit du capteur « MAP »)
Identification des bornes des deux connecteurs
Procédure de réinitialisation @ l’ »ECM ». r
o.f
du boîtier d’injection, teur. Avant de procéder au contrôle, rechercher un
• Mettre le contact et le coupe circuit sur « Run ». contact desserré ou un mauvais contact sur le
de l’autodiagnostic :
• Mesurer la tension côté faisceau : d o
connecteur 3 fiches noir du capteur MAP et vérifier
na
• Le témoin indique le code d’anomalie (nombre de DÉPANNAGE EN FONCTION
clignotements de 0 à 29). Un éclairage continu de 1,3 DU NOMBRE DE - Branchements : Vert clair/jaune (+) et
w a
à nouveau si le témoin clignote.

.fr
seconde du témoin correspond à 10 clignotements. CLIGNOTEMENTS vert/orange (-).
Si, pour exemple, le témoin s’allume durant 1,3
o o1 – Clignotement (capteur « MAP ») - La tension doit être comprise entre 4,75 et 5,25
ll in@
a) Contrôle de la durit du capteur
seconde puis clignote deux fois (0,5 seconde x 2),
n ad (Photo 103, MAP) Volts.
eu
MAP :

nn
ceci correspond à un code anomalie 12. Avant de procéder au contrôle, rechercher un - Dans la tolérance : Le capteur MAP est défec- • Couper le contact.
wa
• S’il y a plusieurs anomalies, les codes sont indi- contact desserré ou un mauvais contact sur le tueux.
de • Vérifier le raccordement et la pose des durits de
qués dans l’ordre croissant.
in @ connecteur 3 fiches noir du capteur MAP et vérifier l.
- Hors tolérance : Coupure dans l’un des deux fils. dépression du capteur MAP.
ull à nouveau si le témoin clignote. s ca - La durit est branchée normalement, voir le point
Connexion
n ne pa
c) Contrôle de la tension d’entrée du
-
« b ».
du faisceau de test : e a) Contrôle de la tension de sortie du capteur MAP : I - La durit n’est pas correctement branchée, corri-
l.d
Après avoir déposé l’habillage de selle côté droit
a
capteur MAP :
E TA
• Couper le contact. ger le branchement ou remplacer la durit.

sc
de la moto, procéder comme suit :
a
• Couper le contact puis raccorder la boîte à • Débrancher le connecteur 3 broches noir du cap-
@
• Couper le contact.
-p
bornes. teur. b – Contrôle de la tension de sortie
.fr
• Débrancher les connecteurs 33 broches de
AI
l’ECM.
• Mettre le contact puis le coupe-circuit sur
« Run » et mesurer la tension aux bornes du fais-
• Mettre le contact et le coupe circuit sur « Run ».
• Mesurer la tension côté faisceau :
du capteur MAP :
doo
• Raccorder le faisceau de test aux connecteurs de
ET ceau de test. na
wa
• Intercaler le faisceau de test (boîte à bornes) - Branchements : Jaune/rouge (+) et masse (-). l’ECM.
@ entre le faisceau principal et l’ECM. Faisceau de - Branchements : A9 (+) et A18 (-). r - La tension doit être comprise entre 4,75 et 5,25 • Mettre le contact puis le coupe circuit sur « Run ».
test Honda référence 070MZ-MCA0100. o.f Volts.
in@
• Mesurer la tension aux bornes du faisceau de

a do - Dans la tolérance : Voir point « d ». contrôle.


e ull
w an - Hors tolérance : Voir point « e ».
e nn
- Branchements : A9 (+) et A18 (-).
- La tension du capteur MAP doit avoir changé
d
llin
@ d) Recherche d’un court-circuit dans
al.
après le démarrage du moteur.

e u la ligne de sortie du capteur MAP :


a sc
- Le tension est normale, voir le point « c ».

nn -p
• Vérifier la continuité entre les bornes du connec- - La tension ne varie pas : le capteur MAP est

de AI
teur 3 broches noirs du capteur MAP, côté fais- défectueux.
l. ceau et la masse.
T
s ca E c – Contrôle du capteur MAP :
- Branchement : Vert clair/jaune (+) et masse (-).
@
a - Il y a continuité : court circuit au niveau du câble. • Remplacer le capteur MAP par un neuf en bon
-p - Il n’y a pas continuité : Capteur MAP défectueux. état.
TAI • Mesurer la tension aux bornes du faisceau de
E e) Contrôle de la ligne d’entrée du contrôle.
@ w
.fr
capteur MAP : - Branchements : A9 (+) et A18 (-).
o @
llin
Installation de la boîte à bornes ou faisceau de • Couper le contact puis débrancher le connecteur - La tension du capteur MAP doit avoir changé
o
ad
test Honda.
eu
PHOTO 103 (Photo RMT) 33 broches de l’ECM. après le démarrage du moteur.
n n
wa en
in @ al.d
eull as
c
nn -p
r
Réparation moteur
o o.f dans le cadre >> 143
d
- Le tension est normale, remplacer l’ECM par un • Mesurer la tension entre la borne du faisceau de a na • Mesurer la tension côté faisceau :
neuf puis effectuer à nouveau les tests. contrôle et la masse : w - Branchements : jaune/rouge (+) et vert/orange (-).
- La tension ne varie pas : le capteur MAP est - Branchements : B13 (+) et masse (-).
i n @ - La tension doit être comprise entre 4,75 et
a l.d
l l c
eu as
défectueux. - La tension doit être comprise entre 4,75 et 5,25 Volts.
5,25 Volts. n - Dans la tolérance : Voir point « d ». p
7 – Clignotements (Capteur « ECT ») - Dans la tolérance : Voir point « c ».
d en - Hors tolérance : Voir point « c ».
A I-
(Photo 104, ECT) l . T
ca
- Hors tolérance : Capteur ECT défectueux.
Avant de procéder au contrôle, rechercher un c) Contrôle de la tension de sortie E
s @
contact desserré ou un mauvais contact sur le c) Contrôle de la résistance
- pa de l’ECM :
• Couper le contact puis raccorder la boîte à
connecteur 3 fiches noir du capteur ECT et vérifier du capteur ECT :
à nouveau si le témoin clignote. A I bornes.
• Couper le contact.
E T • Mettre le contact puis le coupe-circuit sur
• Mesurer la résistance aux bornes du capteur
@
.fr
« Run » et mesurer la tension aux bornes du fais-
« ECT ».
- Branchements côté capteur : Rose/blanc (+) et PHOTO 105 (Photo RMT)
ceau de test.
o o
addoit être comprise entre 4,75 et
- Branchements : A9 (+) et A18 (-).
vert/orange (-).
- La résistance doit être comprise entre 2,3 et
a) Contrôle de la tension de sortie - La tension
a
5,25wVolts.
n
2,6.kΩf r. du capteur TP :
• Couper le contact puis raccorder la boîte à n@ - La tension est correcte : il y a une coupure sur le
o -o l i
La résistance est correcte : voir point « d ».
l
usur - La tension n’estou pas
fil jaune/rouge vert/orange.
n ad - La résistance est hors tolérance : Le capteur est bornes. • Mettre le contact puis le coupe-circuit n e correcte : Remplacer l’ECM »
w a défectueux. n par un neuf puis effectuer à nouveau les tests pré-
@
« Run » et mesurer la tension aux bornes
ceau de test. l . de du fais- cédents.
u llin d) Recherche d’une coupure
- Branchements : B31 (+) et A18
a
sc (-).entre : 0,4 et d) Contrôle de la ligne de sortie
e au capteur ECT :
- Le tension doit êtrepcomprise a
nn • Contrôler la continuité entre les bornes du fais- 0,6 Volt papillon des- gaz fermé et entre 4,2 et du capteur TP :
e
l.d104 (Photo RMT) ceau de test et le connecteur 3 broches gris du 4,8 Volts papillon
T AIdes gaz ouvert complètement. •teurVérifier la continuité entre la borne du connec-
a capteur ECT. 3 broches noir du capteur TP (côté faisceau)
E données ci avant se rapportent à la et la borne du faisceau de test
sc
PHOTO Nota : Les tensions
a - Branchements : B13 (+) et rose/blanc (-) puis A18 valeur de @
- p de la tension de sortie
a)I Contrôle
(+) et vert/orange (-).
la tension de sortie de l’ECM (point « c »),
lorsque la tension indiquée est de 5 Volts. Si la tension
- Branchements : B31 (+) et rouge/jaune (-)
o .fr
Adu capteur ECT : - Il y a continuité voir point « e ». est différente des 5 Volts, déterminer la tension de sortie
- Il y a continuité : voir point « e ».
d o
ET • Couper le contact puis raccorder la boîte à -coupé. adoit

HONDA « CBF 1000 »


Il n’y a pas continuité à l’un ou au deux fils : fil du capteur TP au faisceau de test comme suit dans le cas - Il n’y a pas continuité : Le fil rouge/jaune n
@ bornes. fr ou cette tension est de 4,75 Volts :
être coupé.
wa
. @
oo llin TPdans
• Mettre le contact puis le coupe-circuit sur - (0,4 x 4,75) : 5,0 = 0,38 Volt. e) Recherche d’un court-circuit
« Run » et mesurer la tension aux bornes du fais- e) Recherche d’un court-circuit d - (0,6 x 4,75) : 5,0 = 0,57 Volt. u
na
la ligne de sortie du capteur :
au capteur ECT : Ainsi la tension doit être comprise entre 0,38 et 0,57 Volt • Couper le contact. ne
ceau de test.
- Branchements : B13 (+) et A18 (-).
a
• Le faisceau de testwdoit être débranché et le avec le papillon complètement fermé. Pour la tension • Le faisceau de e n doit être débranché et le
- Le tension doit être comprise entre 2,7 et connecteur de l’EC@ M en place. papillon complètement ouvert, remplacer 0,4 et 0,6 par connecteur de ll’EC . dtest
3,1 Volts. llin du le fil rose/blanc entre la 4,2 et 4,8 dans les équations ci avant.
• Vérifier la continuité
u • Vérifiersc
a M en place.
la continuité entre la borne du connec-
- Tension correcte : Panne intermittente ou mau- borne n dueconnecteur 3 broches gris et la masse. - Tension correcte : Panne intermittente ou mau- teur 3 a
vais contact ou contact desserré sur le connecteur - Ileyn a continuité : Court-circuit au fil. vais contact ou contact desserré sur le connecteur I- Branchements- p fiches noir: du capteur TP et la masse.
Rouge/jaune (+) et masse (-)
d- Il n’y a pas continuité : Remplacer l’ECM par un de l’ECM. TA - Il y a continuité : Court-circuit au fil.
de l’ECM.
- Tension différente : voir point « b ». c al. neuf puis effectuer à nouveau les tests. - Tension différente : voir point « b ». E
a s @ - Il n’y a pas continuité : Remplacer le capteur TP.
p
b) Contrôle de la tension d’entrée
du capteur ECT : A I- 8 – Clignotements (capteur « TP »)
(Photo 105, TP)
b) Contrôle de la tension d’entrée
du capteur TP :
9 – Clignotements (capteur « IAT »)
(Photo 106, IAT)
• Couper le contact. ET Avant de procéder au contrôle, rechercher un • Couper le contact. Avant de procéder au contrôle, rechercher un
• Débrancher le connecteur @3 broches gris du cap- contact desserré ou un mauvais contact sur le • Débrancher le connecteur r 3 broches noir du cap- contact desserré ou un mauvais contact sur le w
o .f @
teur. connecteur 3 fiches noir du capteur TP et vérifier à teur. connecteur 3 fiches noir du capteur IAT et vérifier
in
• Mettre le contact et le coupe circuit sur « Run ». nouveau si le témoin clignote. do et le coupe circuit sur « Run ». à nouveau si le témoin clignote.
• Mettre le contact
a e ull
n nn
wa d e
l l in@ c al.
eu as
nn -p
144 << Réparation moteur dans le cadre o .fr
ado
n
wa
- La résistance est correcte : voir point « d ». • Décoller la roue arrière du sol (soit moto sur sa • Débrancher le connecteur 18 broches au niveau
- La résistance est hors tolérance : Le capteur est béquille centrale ou avec un support sous le du tableau de bord.
d
défectueux.
in@
moteur afin de décoller la roue arrière du sol). • Vérifier la continuité entre le connecteur du cap-
al.
ull
• Mettre la boîte de vitesses en prise.
e
teur VS et la masse.
as c
d) Recherche d’une coupure au cap- • Mettre le contact puis le coupe-circuit sur
n - Branchements : Rose/vert (+) et masse (-). p
teur IAT : en
« Run » et mesurer la tension entre la borne de - Il y a continuité : court- circuit au fil rose/vert. I-
• Contrôler la continuité entre les bornes des fils
a l.d
faisceau de test et la masse en tournant la roue
arrière à la main. ET
- Il n’y a pas continuité : contrôler le capteur VS. A
c
gris/bleu et vert/orange entre le faisceau de test et
p
le connecteur 2 broches gris du capteur IAT. as - Branchements : B28 (+) et masse (-). @
I-
- La tension doit varier entre 0 et 5 Volts en per-
- Il y a continuité : voir point « e ». 12/13/14/15 - Clignotements
manence.
A
- Il n’y a pas continuité à l’un ou au deux fils : fil (Injecteur des cylindres
coupé. ET - Tension correcte : Panne intermittente ou mau-
vais contact ou contact desserré sur le connecteur « 1 – 2 – 3 ou 4 ») (Photo 108, Inj.)
@ r
Avant de procéder au contrôle, rechercher un
o.f
de l’ECM.
e) Recherche d’un court-circuit dans contact desserré ou un mauvais contact sur le
PHOTO 106 (Photo RMT) la ligne de sortie du capteur IAT :
- Tension différente : voir point « b ».
d o
connecteur 2 fiches de l’injecteur incriminé et véri-
a) Contrôle de la tension de sortie • Vérifier la continuité du le gris/bleu du capteur b) Contrôle de la tension d’entrée du a na
fier à nouveau si le témoin clignote.
au niveau de son connecteur é broches gris et la w
du capteur IAT :
.fr capteur VS :
• Couper le contact puis raccorder la boîte à
o o
masse. • Couper le contact.
ll in@
ad
- Il y a continuité : Court-circuit au fil. a) Contrôle de la tension d’entrée
bornes.
n - Il n’y a pas continuité : Remplacer l’ECM par un eu
• Débrancher le connecteur 3 broches du capteur.
de l’injecteur :
wa
• Mettre le contact puis le coupe-circuit sur
« Run » et mesurer la tension aux bornes du fais-
neuf puis effectuer à nouveau les tests.
e nn
• Mettre le contact et le coupe circuit sur « Run ».
• Mesurer la tension au connecteur côté faisceau : • Couper le contact.
@ l. d • Débrancher le connecteur 2 broches de l’injec-
ceau de test.
in ca
- Branchements : rouge/jaune (+) et vert/noir (-).
ull
11 – Clignotements (capteur « VS ») teur.
- Branchements : B29 (+) et A18 (-). s
- La tension doit être celle de la batterie.
ne
- Le tension doit être comprise entre 2,7 et
n
(Photo 107, VS)
Avant de procéder au contrôle, rechercher un
- Oui : Voir point « c ».
- pa • Mettre le contact et le coupe circuit sur « Run ».
3,1 Volts. e I
- Non : Coupure dans l’un des deux fils ou dans les
l.d
- Tension correcte : Panne intermittente ou mau-
a
contact desserré ou un mauvais contact sur le deux.
E TA
sc
connecteur 3 fiches noir du capteur VS et vérifier à
vais contact ou contact desserré sur le connecteur
a @
.fr
nouveau si le témoin clignote. c) Recherche d’une coupure dans la
-p
de l’ECM.

AI
- Tension différente : voir point « b ». ligne d’impulsions du capteur VS :
• Couper le contact. doo
T
E b) Contrôle de la tension d’entrée na
wa
• Contrôler la continuité entre la borne du fais-
@ r ceau de test et le connecteur du capteur VS côté
o.f
du capteur IAT :
in@
• Couper le contact. faisceau.
• Débrancher le connecteur 2 broches gris du cap-
a do - Branchements : B28 (+) et rose/vert (-).
e ull
an
- Y a- t’il continuité :
teur.
• Mettre le contact et le coupe circuit sur « Run ». w - Non : fil rose/vert coupé.
e nn
d
@ al.
- Oui : voir point « d ».
llin
• Mesurer la tension côté faisceau :
- Branchements : gris/bleu (+) et vert/orange (-).
e u d) Recherche d’un court-circuit dans a sc
nn -p
- La tension doit être comprise entre 4,75 et
la ligne d’impulsion du capteur VS :
5,25 Volts.
de A I
- Dans la tolérance : Voir point « c ». l. • Débrancher le faisceau de test et le connecteur
ET
- Hors tolérance : Voir point « d ».
s ca 33 broches de l’ECM.
@Ligne d’entrée
PHOTO 108 (Photo RMT)

pa Injecteur du
I-
c) Contrôle de la résistance PHOTO 107 (Photo RMT) Clignotements Ligne de signal Signal à l’ECM
cylindre d’alimentation
du capteur IAT : A
ET
12 N°1 Fil Noir/blanc Fil Rose/jaune A17
• Couper le contact. a) Contrôle d’impulsions du capteur
13 N°2 Fil Noir/blanc Fil Rose/bleu A6
@ w
.fr
• Mesurer la résistance aux bornes du connecteur VS à l’ECM :
14
o N°3 Fil Noir/blanc Fil Rose/vert A8 @
llin
2 broches gris du capteur « IAT ». • Couper le contact puis raccorder la boîte à
o
ad
15 N°4 Fil Noir/blanc Fil Rose/noir A7
eu
- La résistance doit être comprise entre 1 et 4 kΩ . bornes.
n n
wa en
in @ al.d
e ull as
c
nn -p
r
Réparation moteur
o o.f dans le cadre >> 145
d
• Mesurer la tension côté faisceau entre le fil de la d) Contrôle de la sonde a na« Lambda » : b) Recherche n°2 d’une coupure
ligne d’entrée (voir tableau) et la masse : • Remplacer la sonde par w une nouvelle en bonne dans le réchauffeur de la sonde
- Branchements : fil d’entrée (+) et masse (-). état.
i n @ « Lambda» :
a l.d
l l c
• Démarrer u
as
- La tension doit être celle de la batterie. le moteur et l’amener à sa tempéra- • Brancher le circuit de test puis mettre le contact.
- Oui : voir point « b » n e
ture de fonctionnement (température du liquide de • Contrôler la continuité entre la borne du fais- p
- Non : Coupure ou court-circuit du fil de la ligne en
refroidissement
d à 80° C). ceau de test et le connecteur 4 broche de la sonde
A I-
l .
ET
d’entrée. • Effectuer un essai sur route et vérifier à nouveau côté faisceau :
s ca le témoin FI. - Branchements : B2 (+) et fil noir/vert (-).
@
b) Contrôle de la résistance - pa - Le témoin clignote 21 fois : l’ECM est défectueux - Il doit y avoir continuité.
I et doit être remplacé. Effectuer ensuite à nouveau - Oui : voir point « d ».
de l’injecteur :
• Couper le contact. E TA la procédure de contrôle.
- Le témoin ne clignote plus : La sonde
- Non : il y a une coupure ou un court-circuit au fil
noir/vert.
• Mesurer la résistance aux bornes de l’injecteur. @ r
o.f
« Lambda » d’origine est défectueuse.
- La résistance doit être comprise entre 11,1 et d) Recherche d’un court-circuit au
12,3 kΩ . d o
réchauffeur de la sonde « Lambda » :
na
PHOTO 109 (Photo RMT)
- La résistance est correcte : voir point « c ». • Vérifier la continuité entre les bornes du faisceau
- La résistance est hors tolérance : L’injecteur est
a) Contrôle du système 23 - Clignotements
w a
de test et la masse.
.fr
de la sonde « Lambda » : (Réchauffeur de la sonde « Lambda »)
in@
défectueux.
o o
• Démarrer le moteur et l’amener à sa tempéra- Avant de procéder au contrôle, rechercher un
ll
- Branchements : B2 (+) et masse (-).

ad
- Il ne doit pas y avoir continuité.
eu
ture de fonctionnement (température du liquide de contact desserré ou un mauvais contact sur le
n nn
connecteur 4 fiches de la sonde « Lambda » et - Il y a continuité : un court-circuit dans le fil
wa
c) Contrôle de la résistance refroidissement à 80° C).
• Effectuer un essai sur route et vérifier à nouveau e
vérifier à nouveau si le témoin clignote.
d
noir/vert.
du circuit d’injecteur :
in @ l. - Il n’y a pas continuité : Remplacer l’ECM par un
ca
le témoin FI.
ull
• Raccorder le faisceau de test au connecteur 33 neuf et effectuer à nouveau les tests.
- Le témoin clignote 21 fois : passer au point « b ». s
pa
broches de l’ECM.
n ne
• Vérifier la continuité entre la borne du signal à - Le témoin ne clignote plus : il s’agit d’une panne a) Contrôle de la résistance de
- 29 - Clignotements (Électrovanne
e intermittente. I
réchauffage de la sonde « Lambda » :
l.d TA
l’ECM sur le faisceau de test et le fil de la ligne de de commande d’air du ralenti
• Couper le contact.
a
signal de l’injecteur incriminé, côté faisceau.
E
sc • Débranche le connecteur 4 broches de la sonde. « IACV ») (Photo 110, IACV)
b) Recherche d’une coupure
- Il y a continuité : Coupure au niveau du fil de la
a @
.fr
• Mesurer la résistance aux bornes du fil blanc a) Recherche d’un court-circuit
-p
ligne de signal. à la sonde « Lambda » :
oo
côté sonde. à l’IACV :
AI
- Il n’y a pas continuité : voir point « d ». • Couper le contact.
- Branchements : fil blanc (+) et fil blanc (-). • Couper le contact. d
T na

HONDA « CBF 1000 »


• Débrancher le connecteur 4 broches de la sonde
• Débrancher le connecteur 4 fiche de l’IACV.
E
wa
« Lambda ». - La résistance doit être comprise entre 10 et
@ r 40 Ω . • Vérifier si le connecteur ne présente pas de
o.f
d) Recherche d’un court-circuit dans • Contrôler la continuité entre les bornes du fais-
in@
- La résistance n’est pas correcte : La sonde est contacts desserrés ou des bornes oxydées.
la ligne de signal d’un injecteur : ceau de test et les bornes du connecteur de la
• Débrancher le faisceau de test et le connecteur sonde « lambda », côté faisceau.
a do défectueuse.
e ull
33 broches noir de l’ECM.
• Contrôler la continuité entre le fil de la ligne de w an
- Branchements : B20 (+) et fil orange/blanc (-)
puis A18 (+) et fil vert/orange (-).
- La résistance est correcte : voir point « b ».
e nn
d
signal de l’injecteur incriminé au niveau de son
llin
@
- Il n’y a pas continuité : le ou les deux fils sont
al.
connecteur 2 broches, côté faisceau et la masse. coupés.
e u b) Recherche n°1 d’une coupure
asc
nn -p
- Il y a continuité : le fil de signal est court-circuité. - Il y a continuité : passer au point « c ». dans le réchauffeur de la sonde
- Il n’y a pas continuité : Remplacer l’ECM par un e « Lambda » : I
neuf puis effectuer à nouveau les tests.
a l.dc) Recherche d’un court-circuit • Mettre le contact.
ET
A
s c à la sonde « Lambda » : • Mesurer la tension au connecteur 4 broche de la
@
a sonde côté faisceau entre le fil noir/blanc et la
-p
• Brancher le connecteur 4 broches de la sonde.
masse :
AI
21 - Clignotements (sonde • Contrôler la continuité entre la borne du connec-
« Lambda ») (Photo 109, Lambda) teur d’ECM et la masse. - Branchements : fil noir/blanc (+) et masse (-).
E T
Avant de procéder au contrôle, rechercher un - Branchements : B20 (+) et masse (-). - Il doit y avoir la tension de la batterie.
@ w
.fr
contact desserré ou un mauvais contact sur le - Il y a continuité : le fil orange/blanc est en court- - Oui : voir point « c ».
o @
llin
connecteur 4 fiches de la sonde « Lambda » et circuit. - Non : il y a une coupure ou un court-circuit au fil
o
vérifier à nouveau si le témoin clignote. - Il n’y a pas continuité : Voir point « d ».
ad
noir/blanc.
n
PHOTO 110 (Photo RMT)
neu
wa en
in @ al.d
e ull as
c
nn -p
146 << Réparation moteur dans le cadre o .fr
a do
n
wa
• Vérifier la continuité entre les bornes du connec- contrôle suivant. - Raccord de durit entre réservoir et manomètre : Après avoir soulevé le réservoir puis fait chuter la
teur IACV et la masse. • Déposer l’habillage de selle côté droit de la moto 07ZAJ-S5A0150. pression dans le circuit d’alimentation, procéder
d
- Branchements : - Noir/jaune (+) et masse (-) - afin d’accéder au boîtier ECM (Photo 111, ECM).
in@
- Raccord de durit entre manomètre et boîtier des comme suit (voir au chapitre « Entretien » les
al.
Noir/rouge (+) et masse (-) - Noir/bleu (+) et • Couper le contact puis débrancher le connecteur ull
papillons : 07ZAJ-S7C0200.
e
paragraphes traitant de ces opérations) :
as c
masse (-)- Noir/orange (+) et masse (-). 33 broches noir de l’ECM. n
• Brancher provisoirement la batterie. • Débrancher la batterie. p
- y a-t’il continuité : • Mettre à la masse la borne du fil blanc/bleu du en
• Démarrer le moteur et le laisser tourner au • Débrancher la durit d’alimentation au niveau du I-
- Oui : Court circuit dans l’un ou plusieurs des fils côté faisceau à l’aide d’un shunte.
a l.d
ralenti. boîtier des papillons de gaz.
ET
A
du connecteur. • Mettre le contact. Le témoin doit s’allumer. c - La pression dans le circuit doit être de 3,5 kg/cm2. • Déposer l’habillage de selle côté droit de la moto
- Non : voir point « b ».
p as
- S’il s’allume, remplacer l’ECM par un neuf puis - Si la pression est supérieure, il vous faudra rem- @
(voir au chapitre « Entretien » le paragraphe trai-

b) Contrôle de la continuité
effectuer à nouveau les tests précédents.
A I-
- S’il ne s’allume pas, rechercher une coupure dans
placer la pompe à carburant (voir ci-après)
- Si la pression est trop faible, vérifier : d’éven-
tant de cette opération) afin d’accéder au relais de
coupure de carburant.
de l’IACV : ET
le fil blanc/bleu entre le combiné d’instruments et tuelles fuites dans le circuit ; une durit alimenta- • Dégager le relais de coupure de carburant de
• Raccorder le faisceau de test aux connecteurs de @
le boîtier ECM. Si le fil est en bon état, le combiné tion ou une durit de mise à l’air libre pincée ; la son connecteur. r
l’ECM. d’instruments est en cause et doit être remplacé. pompe à carburant défectueuse ; le filtre à carbu- o.f
• Débrancher le relais de pompe à carburant
o
• Vérifier la continuité entre le faisceau de test et rant colmaté d
(Photo 112, Ess.).
le connecteur 4 broches de l’IACV côté faisceau. • Après contrôle, ne pas oublier de faire chuter la na
• Côté faisceau électrique, relier ensemble les
a
- Branchements : - A19 (+) et noir/jaune (-) – A27 pression avant d’installer le réservoir de carburant. w
bornes des fils marron et noir/blanc du relais de
.fr
(+) et noir/rouge (-) – A16 (+) et noir/bleu (-) –
o o ll in@
pompe.

ad
A29 (+) et noir/orange (-). Contrôle • Placer l’extrémité de la durit d’alimentation dans
- Y a-t’il continuité : n du débit de la pompe : eu un récipient résistant aux hydrocarbures.
- Oui : voir point « c ».
wa e nn • Rebrancher la batterie.
@
- Non : Coupure ou contact desserré dans l’un ou l. d • Mettre le contact puis appuyer sur le contacteur
in ca
ull
plusieurs fils. durant 10 secondes.
s
n
c) Contrôle de la résistance ne - pa • Mesurer le volume de carburant envoyer par la
pompe : 189 cm3 durant 10 secondes.
e I
de l’IACV :
a l.d PHOTO 111 (Photo RMT)
E TA - Si le débit est inférieur au volume spécifié, il vous

sc
• Raccorder le connecteur 4 broches de l’IACV. faudra vérifier la pompe ainsi que nettoyer sa cré-
a @
.fr
• Mesurer la résistance aux bornes du faisceau de PRESSION ET DÉBIT pine d’aspiration (voir ci après le paragraphe trai-
test.-p DE POMPE À CARBURANT tant de la dépose de la pompe).
oo
AI
- Branchements : A19 (+) et A29 (-) puis A16 (+) Contrôle de la d
• Installer le raccord rapide de la durit d’alimenta-
ET et A27 (-). tion sur le circuit d’alimentation. na
wa
pression de carburant :
@ - La résistance doit être comprise entre 120 et
r
Après avoir déposé la selle et soulever le réservoir Méthode de contrôle du débit de la pompe à • Ne pas oublier d’installer le relais de coupure de
140 Ω . de carburant, procéder comme suit : o.f carburant.
in@
la pompe après avoir ôté le shunte.
- La résistance est correcte : Remplacer l’ECM par
un neuf puis effectuer à nouveau les tests.
do
• Faire chuter la pression dans le circuit puis
a e ull
- La résistance n’est pas bonne : L’électrovanne
w an
débrancher le raccord rapide (voir au chapitre
« Entretien » la dépose du réservoir). e nn
d
@ al.
IACV est défectueuse et doit être remplacée. • Débrancher provisoirement les câbles de la bat-
terie.
u llin sc
DÉPANNAGE
e
• Installer les câbles de dérivation ainsi qu’un a
DU CIRCUIT DE DIAGNOSTIC nn
manomètre :
I -p
Si le moteur peut démarrer mais que le témoin
l. de
- Manomètre : Réf. : 07406-0040004. A
s ca
« FI » ne s’allume pas lorsque le contact est mis et - Adaptateur de manomètre : Réf. : 07ZAJ- ET PHOTO 112 (Photo RMT)
que le contacteur du coupe-circuit est sur « Run »,
effectuer les vérifications suivantes : pa S5A0110. @
- - Durit entre réservoir et adaptateur : Réf. : 07ZAJ-

indicateurs. TAI
• Vérifier le fonctionnement des autres témoins S7C0100.
E
- S’ils ne fonctionnent pas, vérifier la ligne d’entrée
- Durit entre adaptateur et manomètre : Réf. :
@ 07ZAJ-S5A0130. w
d’alimentation du combiné d’instruments. - Durit entre adaptateur et circuit d’alimentation :
o .fr @
- S’ils fonctionnent correctement, effectuer le o llin
ad
07ZAJ-S7C0120.
n neu
wa en
in @ al.d
e ull as
c
nn -p
r
Réparation moteur
o o.f dans le cadre >> 147
d
a na - Renverser le réservoir, y mettre un peu de carbu-
w rant afin de vous assurez qu’il n’y a pas de fuite au
i n @ niveau pompe/réservoir.
a l.d
l l c
eu as
- Finir le montage du réservoir comme décrit au
n chapitre « Entretien ». p
d en A I-
l .
ET
RELAIS DE
PHOTO 113 (Photo RMT) s ca COUPURE D’ALIMENTATION
@
- pa Contrôle du relais :
I Le relais est accessible après dépose de l’habillage

E TA PHOTO 115
de selle côté droit de la moto en retrait du boîtier
ECM (voir photo 112,Ess.).
@ r
• Déposer le relais (sur connecteur marron) après
o.f
• Vérifier l’état de la pompe, nettoyer si nécessaire
la crépine d’aspiration qui est logée sous la garni- avoir débranché la batterie (voir au chapitre
ture d’étanchéité. Cette dernière se nettoie à d o
“Entretien” le paragraphe traitant de cette opéra-
l’essence propre (Photo 115). tion).
a na
w
• Effectuer les branchements suivants sur le relais
.fr
Nota : La pompe étant commercialisée d’un seul tenant,
o elle ne se démonte pas.
in@
(voir dessin ci-joint) :
POMPE À CARBURANT
o• Déposer le réservoir de carburant (voir au cha-
ad pitre « Entretien » le paragraphe traitant de cette e udesll
n nn sui-
À la repose de la pompe, procéder à l’inverse
wa
Contrôle de la pompe (Photo 113) :
opération). opérations de dépose en respectant lesepoints
Avant de procéder au remplacement de la pompe, d
in@ alla. pompe et du
• Vidanger le réservoir (par le bouchon de remplissage) vants :
contrôler, dans un premier temps son bon fonc-
ll dans un récipient propre résistant aux hydrocarbures. - Nettoyer les plans de jointscde
u
tionnement de la manière suivante :
ne
- Après avoir soulevé le réservoir et avoir installé
• Renverser le réservoir puis déposer le raccord réservoir. as
pd’étanchéité
n « Banjo » de la durit de carburant au niveau de la -
I légèrement deleslasurfaces
- Remplacer la garniture pompe,
de
la patte de maintien de ce dernier en position rele-
A
al.
pompe (Photo 114, repère A). Récupérer la ron- huiler (huile moteur)
vée, débrancher le connecteur 3 broches noir de la
delle d’étanchéité de part et d’autre du raccord d’appui de E
T
pompe.
asc « Banjo » sur le support de pompe à carburant.la - Placer@
la garniture.

.fr
la garniture neuve sur le réservoir puis ins-
-p
- Placer le contacteur d’allumage sur « On », puis
oo
pompe maintenue au réservoir par 6 écrous. taller la pompe à carburant avec précaution pour
AI
mesurer la tension entre les bornes des fils marron
• Déposer les 6 écrous de maintien du support de ne pas détériorer la canalisation ainsi que le cap- d
T na

HONDA « CBF 1000 »


(+) et vert (-). Il doit y avoir la tension de la batte-
pompe ainsi que la patte de maintien du câblage
E teur de niveau de carburant fixé sur cette dernière.
wa
rie pendant quelques secondes. Contrôle du relais de coupure de carburant.
@ électrique de la pompe sous une des vis de fixa-
r - Installer les écrous de fixation de la pompe.
o.f
- S’il y a la tension, remplacer la pompe.
in@
tion de la pompe (Photo 114, flèches). Serrer ces derniers progressivement et en croix
- S’il n’y a pas la tension de la batterie, vérifier les
do ull
• Déposer la pompe, récupérer la garniture d’étan- jusqu’au couple de serrage prescrit de 1,2 m.daN. - Installer un ohmmètre entre les bornes A et B.
points suivants :
a
chéité qui sera automatiquement remplacée par e
an
Ne pas oublier de monter la patte de maintien de - Brancher une batterie de 12 Volts entre les
• Fusible principal : 30 Ampères.
• Fusibles auxiliaires de 10 Ampères.
une neuve au remontage.
w câblage de carburant. bornes C et D.
e nn
d
@ al.
- Raccorder la durit d’alimentation au réservoir. • Il doit y avoir continuité uniquement lorsque la
llin
• Le contacteur d’arrêt d’urgence au guidon.
sc
Mettre une rondelle cuivre neuf de part et d’autre batterie de 12 Volts est raccordée. En l’absence de
• Relais de coupure de carburant.
e u du raccord « Banjo ». Serrer la vis du raccord au a
continuité lorsque la batterie est branchée, rem-
nn -p
• Relais de coupe circuit du moteur.
couple de 2,2 m.daN. placer le relais de coupure de carburant.
• Capteur d’angle d’inclinaison.
de I
• L’unité « ECM ». l. TA
s ca >> RAMPE D’INJECTIONE
@
Dépose a
de la pompe à essence : -p
AI
Dépose de l’ensemble boîtier du
Procéder comme suit : filtre d’air – rampe Après avoir déposé le réservoir de carburant, pro-
E T
Nota : - Opérer cette dépose dans un local aéré loin de de papillons de gaz : céder comme suit :
@ w
.fr
toute source de chaleur ou de flamme. Le mieux étant Déposer d’un seul tenant le boîtier du filtre d’air • Déposer la cartouche filtrante d’air (voir au cha-
o @
llin
d’effectuer cette opération lorsque le réservoir de carbu- avec la rampe de papillons de gaz (rampe d’injec- pitre “Entretien” le paragraphe traitant de cette
o
rant est presque vide. PHOTO 114 (Photo RMT) tion).
n ad opération).
neu
wa en
in @ al.d
e ull as
c
nn -p
148 << Réparation moteur dans le cadre o .fr
ado
n
wa
• Récupérer le joint d’étanchéité du couvercle de - Après installation des câbles de gaz, régler le jeu
filtre d’air. à la poignée des gaz (voir au chapitre “Entretien”
d
in@
• Déposer les dix vis d’assemblage du boîtier du le paragraphe traitant de cette opération).
al.
filtre d’air.
e ull as c
n
• Déposer les quatre pipes d’admission à la rampe Désassemblage de la rampe p
en
de papillon de gaz. Chaque pipe est maintenue au I-
a l.d
boîtier par deux vis de fixation.
de papillons de gaz :
ET
A
c Notas : - Seuls les câbles de gaz, les différentes durits,
as
• Récupérer la rampe des papillons de gaz.
p Au remontage, procéder à l’inverse des opérations
@
les joints de collecteur ainsi que la rampe d’injecteurs

I-
peuvent être déposés de la rampe de papillons de gaz.
de dépose. - Veiller à ne pas endommager le boîtier de papillons au
A
ET
- Remplacer le joint d’étanchéité du couvercle de risque de fausser la synchronisation entre les papillons et
filtre d’air par un neuf. l’électrovanne « IACV ».
@ r
o.f
- Le boîtier de papillons est réglé en usine. Ne procéder
Installation de l’ensemble boîtier de
o
au démontage que des organes cités ci avant.
d
na
filtre d’air – rampe - Ne jamais desserrer ou serrer les vis et écrous peints en
de papillons de gaz :
w a
blanc sur la rampe. La manipulation des ces pièces pour-

.fr Une fois la rampe de papillons de gaz installée sur rait entraîner une défaillance des papillons ainsi que de
o in@
le boîtier du filtre d’air, procéder à l’inverse des l’électrovanne « IACV ».
o ll
ad
• Les joints de collecteur peuvent être déposés.
n eu
opérations de dépose en respectant les points sui-
Repérer toutefois leur emplacement ainsi que leur
wa
vants :
e nn
- Assurez-vous que les joints des collecteurs de
sens de montage. Au remontage de ces derniers
@ l. d sur la rampe, aligner leur encoche avec l’ergot
in pipe soient correctement installés sur la culasse.
ca moulé sur la rampe. Aligner ensuite le trou de
ull s
- Serrer les brides des joints de collecteur de chaque bride avec l’ergot sur le joint.

n ne
Assemblage du boîtier de filtre d’air sur la rampe d’injection. - pa
manière que les extrémités leurs pattes soient • Assurez-vous du sens de montage de chacune des
e I
écartées de 10 ± 1 mm. vis des joints de collecteur (voir dessin ci-joint).

a l.d E TA
asc
• Débrancher la durit de dépression de la mem- • Déposer la vis de fixation du filtre d’air (vis ins-
@
-p
brane sur le couvercle du filtre d’air. tallée sur l’arrière du boîtier).
.fr
AI
• Débrancher le connecteur 2 broches du capteur • Dégager l’ensemble de la culasse en le repous-
doo
T na
« IAT ». sant vers l’arrière de la moto puis déposer
E
wa
• Débrancher la durit du système « PAIR » au l’ensemble.
@ r
o.f
niveau du boîtier du filtre d’air.
• Débrancher le connecteur 10 broches noir du Dépose – repose de la
in@
faisceau secondaire des injecteurs. rampe de papillons des gaz :
a do e ull
• Débrancher la durit de reniflard d’huile du carter
moteur au niveau du boîtier de filtre d’air. w an
Une fois l’ensemble boîtier du filtre d’air – rampe
de papillons de gaz déposé, procéder comme suit : e nn
d
• Déposer la vis de fixation du boîtier de thermo-
llin
@
• Déposer la vis de fixation maintenant la vanne
al.
stat, laisser pendre le boîtier de thermostat. de commande ainsi que la chambre à dépression
e u a sc
nn -p
• Débrancher le connecteur 4 broches noir de du système « PAIR ».
l’électrovanne « IACV ».
de
• Déposer la durit de dépression avec son clapet
A I
• Dévisser les vis des brides en caoutchouc de col- l. anti-retour.
ET
lecteur d’admission au niveau de la culasse.
s ca • Débrancher la durit du capteur « MAP ».
@
a
• détendre les câbles de gaz au niveau de la poi- Déposer le capteur « MAP » maintenu par une vis
gnée des gaz. -p de fixation.

TAI
• Ouvrir la poignée des gaz puis déposer les câbles • Débrancher les connecteurs gris des quatre injecteurs.
E
de leur enrouleur en repérant bien leur emplace- • Débrancher le connecteur à 3 broches du cap-
@ w
.fr
ment de montage. teur « TP ».
o @
llin
• Dégager le câblage de l’alternateur maintenu • Dépose le faisceau électrique secondaire d’injec-
o Montage de la rampe d’injecteurs sur le boîtier des papillons.
par une patte sur le boîtier du filtre d’air. tion du boîtier du filtre d’air.
n ad neu
wa en
in @ al.d
e ull as
c
nn -p
r
Réparation moteur
o o.f dans le cadre >> 149
d
a na CAPTEURS
w ET ELECTROVANNE
d
l l i n @ Électrovanne de commande
cal.
n eu d’air de ralenti « IACV » :
p as
I-
1 - Contrôle :

.d en L’IACV posée sur le boîtier des papillons est


A
l actionnée par un moteur pas à pas. Lorsque l’onT
s ca @
E
met le contact, l’IACV fonctionne durant quelques
p a secondes.
I - • Contrôler le bruit de fonctionnement du moteur

E TA
Montage des colliers de
pas à pas (Bip) avec le contact mis.
Le fonctionnement de l’IACV peut être contrôlé
@
serrage entre culasse
r
o.f
et boîtier des papillons. PHOTO 117
visuellement de la manière suivante :
o
• Déposer l’IACV du boîtier des papillons en le
d
na
laissant connecter au faisceau électrique puis
a
mettre le contact.
w
.fr
o o ll in@
2 - Dépose - repose de l’IACV

n ad eu (Photo 119) :

wa e nn Nota : Le boîtier supportant l’IACV ne doit être déposé


qu’en cas de remplacement par un neuf. Si ce dernier est
@ l. d
in ca
déposé, assurez-vous qu’aucune saleté ou corps étranger
ull s ne pénètre dans le boîtier des papillons. Le joint d’étan-
ne - pa chéité du boîtier devra impérativement être remplacé par
en
dbrides I un neuf au remontage. Les vis de fixation du boîtier se
• Au remontage desl. sur les joints de collec- « MAP » ainsi que celle de la vanne de commande TA serrent à 0,3 m.daN.
s cade papillons, serrer les brides des
teur côté rampe de conduit d’air du système « PAIR », l’« IDC ».
@
E
pacollecteur
joints de
-
de manière que les extrémités • Déposer les quatre vis de fixation de la rampe Après avoir ôté le boîtier du filtre d’air puis dépo-
.fr
oo
PHOTO 118 ser le boîtier des papillons et la rampe d’injecteurs,
A I
leurs pattes soient écartées de 12 ± 1 mm. d’injecteurs (Photo 116).
procéder comme suit : d
ET RAMPE D’INJECTEURS na

HONDA « CBF 1000 »


• Déposer la rampe d’injecteurs (Photo 117).

wa
• Extraire les injecteurs de la rampe. Ces derniers • Retirer les deux vis (empreinte Torx) fixant la
@ r plaque de retenue de l’IACV sur son boîtier.
o.f
Contrôle sont emmanchés et maintenus par un joint torique • Déposer les différents joints toriques qui seront
rapide des injecteurs : sur la rampe d’injecteurs (Photo 118). obligatoirement remplacés par des neufs au in@
• Déposer la plaque puis ôter l’IACV.
Après avoir soulevé le réservoir de carburant, pro- do
• Extraire le raccord de la rampe simplement
a remontage.
e ull
• Vérifier l’état de l’IACV, la remplacer si son état
céder comme suit :
• Démarrer le moteur et le laisser tourner au w an
emmanché et maintenu par un joint torique aux
deux demi rampes d’injecteurs.
Au remontage, procéder comme suit :
Huiler tous les joints toriques neufs.
le nécessite.
e nn
d
ralenti.
llin
@ • Assembler les deux demi rampes avec le raccord
al.
• À l’aide d’une tige métallique, vérifier le bruit
e u de rampe d’injection.
a sc
nn -p
émis par chacun des injecteurs lors de leur fonc- • Remplacer le joint torique ainsi que la bague
tionnement. Le mieux étant d’utiliser un stétho-
de
d’étanchéité de chaque injecteur. Ne pas oublier
A I
scope à tige, une lame métallique au contact de l. de huiler ces derniers.
ET
s ca
l’injecteur et portée près de l’oreille permet toute- • Emmancher les injecteurs sur la rampe.
@
a
fois d’entendre le bruit émis par l’injecteur. • Mettre en place la rampe d’injecteurs sur la
-p
AI
rampe de papillons de gaz. Serrer les vis de fixa-
Dépose-repose tion de la rampe à un couple de 0,5 m.daN.
des injecteurs : E T • Mettre en place les durits du capteur « MAP »
@ w
.fr
Une fois la rampe de papillons désolidarisée du ainsi que celle de la vanne « IDC ».
o @
llin
boîtier de filtre d’air, procéder comme suit : • remonter la rampe sur le boîtier du filtre d’air
o
• Déposer les durits de dépression du capteur PHOTO 116
n ad
comme décrit ci avant. PHOTO 119 (Photo RMT)
neu
wa en
in@ al.d
e ull as
c
nn -p
150 << Réparation moteur dans le cadre o .fr
ado
n
wa
Au remontage : Procéder au remontage à l’inverse des opérations
• Aligner la gorge sur le piston de IACV avec de dépose.
d
l’ergot sur son boîtier.
in@ Nota : Après le remplacement de l’ECM, enregistrer les
al.
• Installer la plaque de calage un ergot de détrom-
e ull clés à transpondeurs neuves cette opération de sécurité
as c
page (sur son alésage) vous indique son sens de n ne peut être effectuée que par un concessionnaire du p
montage, serrer ses vis de fixation à un couple de en réseau Honda. I-
0,2 m.daN.
a l.d ET
A
c Contrôle de la ligne d’alimentation et
Capteur de pression d’admission p as de la masse de l’ECM : @
(MAP) (photo 103) : A I- - Le moteur ne démarre pas (pas de
clignotement du témoin « FI ».
Ce capteur est fixé sous le boîtier du filtre d’air sa
ET a) Contrôle de la tension d’entrée
dépose nécessite celle du boîtier de filtre d’air. Il @ Méthode de contrôle du capteur d’inclinaison
r
d’alimentation de l’ECM :
o.f
est maintenu par une vis sur ce dernier. de la moto.
Avant de procéder au contrôle, rechercher un
d o
contact desserré ou un mauvais contact sur les
Capteur de température de l’air
d’admission (IAT)
débranché la batterie (voir au chapitre “Entretien” le
paragraphe traitant de cette opération). na
connecteurs 33 fiches noir et gris de l’ECM et véri-
a
PHOTO 120 (Photo RMT)
w
fier à nouveau si le témoin clignote.
.fr • Effectuer les branchements suivants sur le relais
in@
(Photo 106) : • Débrancher le connecteur 33 broches noir de
o o
dépose). Il est fixé par deux vis. Au montage de ce (voir dessin ci-joint) :
ll
ad
Ce capteur est fixé sur l’avant gauche du boîtier l’ECM.
du filtre d’air. Il est accessible après dépose dun
dernier, la flèche du repère « UP » moulée sur le
eu • Mettre le contact et le coupe circuit sur « Run ».
wa
réservoir de carburant. Il est fixé par deux vis au
corps du capteur doit être dirigée vers le haut.
e nn • Mesurer la tension entre les bornes du connec-
@
boîtier du filtre d’air. Ces vis de fixation se serrent
l. d teur 33 broches noir de l’ECM et la masse.
in 1 - Contrôle :
ca
ull
à 0,12 m.daN. - Branchements : A4 (+) et masse (-) puis A5 (+) et
• Débrancher le connecteur du capteur puis inter- s
Capteur de température n ne du liquide de caler le faisceau auxiliaire de contrôle (Honda réfé-
- pa masse.
- Il doit y avoir la tension de la batterie.
I
.de(ECT)
rence : 07GMJ-ML80100).
TA
refroidissement - Oui : voir point « b ».
a l • Mettre le contact puis le coupe circuit sur
E - Non : voir point « c ».
(Photo 104)
a sestc fixé
: « Run ». Mesurer la tension entre les différents
@
Ce capteur
p sur le boîtier du thermostat
sous-le réservoir de carburant. Il vous suffit ensuite
câbles : b) Contrôle de la ligne de masse de .fr
AdeIsoulever le réservoir pour accéder facilement au
- Entre blanc (-) et rouge (+) : il doit y avoir la ten- l’ECM :
doo
na
sion de la batterie.
T
E boîtier de thermostat. Il vous faudra ensuite vidan-
• Couper le contact.

wa
- Entre rouge (-) et vert (+) : il doit y avoir entre 0 Méthode de contrôle du relais d’arrêt du moteur.
• Vérifier la continuité entre les bornes du connec-
@ ger le circuit de refroidissement (voir au chapitre « et 1 Volt. r
o.f
teur 33 broches noir de l’ECM et lamasse.
Entretien » le paragraphe traitant de cette opéra- • Déposer le capteur maintenu par deux vis. - Installer un ohmmètre entre les bornes A et B. in@
o ull
- Branchements : A23 (+) et masse (-) puis A24 (+)
ad
tion). Après avoir débranché sa prise électrique, • Rebrancher le connecteur du capteur au faisceau - Brancher une batterie de 12 Volts entre les et masse (-) et pour finir A25 (+) et masse (-).
e
déposer le capteur et récupérer sa rondelle d’étan-
chéité.
électrique.
w an
• Placer le connecteur en position droite (flèche
bornes C et D.
• Il doit y avoir continuité uniquement lorsque la
nn
- Il doit y avoir continuité.
e
d
- Oui : Remplacer l’ECM par un neuf puis effectuer
@ al.
- Au remontage, installer une rondelle d’étan-
llin
vers le haut). Mettre le contact puis démarrer le batterie de 12 Volts est raccordée. En l’absence de à nouveau les tests.
chéité neuve sous le capteur puis serrer ce dernier
à 2,3 m.daN. Brancher son connecteur électrique.
moteur. Le relais est normal si vous entendez un
e u continuité lorsque la batterie est branchée, rem- sc
- Non : Coupures aux fils vert/rose (A23/A24 ou
a
nn -p
claquement et que le moteur tourne. placer le relais de coupure de carburant. A25) ou au fil vert (B4 (sur connecteur gris)).
Faire le plein du circuit de refroidissement puis le
de AIc) Contrôle n°1 du relais d’arrêt du
• Incliner le capteur d’environ 60° vers la gauche
purger comme décrit au chapitre « Entretien ».
l. ou la droite. Le capteur est normal si le relais pro- MODULE T
s ca duit un claquement puis coupe le moteur. DE COMMANDE « ECM »
@
E moteur :
Capteur d’inclinaison de la moto a
-p
Remplacement ou dépose du module • Couper le contact.
Relais d’arrêt du moteur :
AI
(CIM) (Photo 120, CIM) : (Photo 111) : • Déposer le relais d’arrêt du moteur (sur connec-
Ce capteur est installé derrière le tableau de bord. 1 - Contrôle du relais : Le module est accessible après dépose de teur bleu) (voir paragraphe précédent).
E T
Il est accessible après dépose de l’habillage avant Le relais est accessible après dépose de l’habillage l’habillage de selle côté droit de la moto. • Mettre le contact et mettre le coupe-circuit sur
@ w
.fr
du carénage de tête de fourche (après dépose de de selle côté droit de la moto en retrait du boîtier • Débrancher les deux connecteurs 33 broches « Run ».
o @
llin
la bulle du carénage) (voir au chapitre ECM (voir photo 112, A. moteur). (noir et gris). • Mesurer la tension du connecteur de relais
o
« Entretien » le paragraphe traitant de cette • Déposer le relais (sur connecteur bleu) après avoir
n ad
• Déposer la sangle de maintien du module. d’arrêt du moteur :
neu
wa en
in @ al.d
e ull as
c
nn -p
r
Réparation moteur
o o.f dans le cadre >> 151
d
- Branchement : Noir (+) et rouge/bleu (-). a na Contrôle de l’électrovanne :
- Il doit y avoir la tension de la batterie. w Une fois l’électrovanne déposée, procéder comme
d
- Oui il y a la tension : Passer au point « d ».
l l i n @ suit (voir dessin ci-joint) :
cal.
eu as
- Non : Il y a un fusible d’injection grillé ou une
coupure au fil rouge ou rouge/bleu voir au deux n p
fils.
d en A I-
l .
d) Contrôle n°2 du relais d’arrêt du
s ca ET
moteur :
pa @
• Couper le contact.
I -
• Relier les bornes du connecteur de relais d’arrêt
du moteur avec un shunte. E TA
- Branchement entre rouge/blanc et noir/blanc. @ r
o.f
PHOTO 122 (Photo RMT)
• Mettre le contact et mettre le coupe-circuit sur
« Run ».
• Tourner la membrane au sens contraire des
d o
• Mesurer la tension entre la borne du connecteur
aiguilles d’une montre puis décrocher la tige de la
membrane de commande d’ouverture de la vanne a na
33 broches de l’ECM et la masse. w
.fr
PHOTO 121 (Photo RMT) d’air (Photo 122, flèche).
- Branchements : A4 (+) et masse (-) et A5 (+) et
o
o• Débrancher la durit de dépression de la mem- Au remontage, procéder à l’inverse de la dépose.
ll in@
ad brane de commande du conduit d’air (Photo 121,
masse (-).
- Il doit y avoir la tension de la batterie. n eu
wa
- Oui : Contrôler le relais d’arrêt du moteur (voir ci flèche). ÉLECTROVANNE DE COMMANDE
e nn
@
avant). Contrôler le contacteur d’arrêt du moteur. • Raccorder une pompe à vide (exemple D’AIR « IDC »
l. d
in DU SYSTÈME « PAIR »
ca
ull
Contrôler le capteur d’inclinaison du moteur (voir « Mytivac ») à la durit de la membrane et appli-
Dépose repose : s Méthode de contrôle de la vanne « IDC » :
pa
quer une dépression de 250 mmHg.
ci avant).
n ne
- Non : Il y a coupure dans la ligne d’entrée de
Après avoir déposé le réservoir de carburant, pro-
-
Vérifier que l’air passe au travers de conduits
(A) et (B) uniquement lorsque la batterie
e I
céder comme suit :
l.d
l’alimentation (fil noir/blanc ou rouge/blanc) entre
a TA
• Débrancher les différentes durits montées sur
E
est raccordée.

sc
la batterie et l’ECM.
l’électrovanne. Repérer leur emplacement de mon-
a @
.fr
• Vérifier que l’air passe de A à B, uniquement
- p :« LAMBDA »
tage.
oo
SONDE lorsque la batterie de 12 Volts est raccordée aux
I
A : - manipuler la sonde « Lambda » avec précaution.
Dépose
• Débrancher le connecteur électrique de l’électro-
bornes de l’électrovanne (borne (+) au câble d
ET Nota na

HONDA « CBF 1000 »


vanne.
noir/blanc et borne (-) au câble jaune/noir).
wa
• Ôter la vis de fixation puis récupérer l’électro-
@ - Ne pas introduire de graisse ou d’autres matières dans
r • Vérifier ensuite la résistance entre les bornes de
o.f
vanne (Photo 123, IDC).
in@
le trou d’air de la sonde au risque de l’endommager. l’électrovanne :
À la repose, procéder à l’inverse des opérations de
- L’entretien de la sonde se fait moteur froid.
Après avoir déposé le tuyau d’échappement, pro- a do dépose. Aligner l’ergot de la chambre à dépression
e ull
- Valeurs comprises entre 28 et 32 Ω.

céder comme suit :


w an avec le trou sur le boîtier du filtre d’air.
e nn
- Remplacer l’électrovanne « IDC » si la résistance
n’est pas conforme aux valeurs spécifiées.
d
@ al.
• À l’aide de la clé spéciale Honda référence
n
i fonctionnement de la vanne de
Contrôle dulbon
sc
07LAA-PT50101, dévisser la sonde (Photo 110).
Veiller à ne pas endommager son câblage élec-
e ul conduit d’air. CLAPET ANTI RETOUR
a
-p
DE L’ÉLECTROVANNE
trique. De même, ne jamais utiliser une clé à choc n doit ouvrir le conduit et le maintenir
nvanne Le clapet anti retour se trouve sur la durit de
e
- La I
pour déposer mais aussi pour reposer la sonde.
l .dainsi. A dépression allant de la rampe de papillons à l’élec-
Au remontage de la sonde, serrer celle si au
s ca - Dans le cas contraire, il vous faudra remplacer la ET trovanne « IDC » (Photo 124). IL est accessible
couple prescrit de 4,4 m.daN.
pa vanne. @ après dépose du boîtier du filtre d’air. Il vous suffit
ensuite de le débrancher de la durit de dépression
VANNE DE CONDUIT
A I- Remplacement de la vanne d’air
de l’électrovanne.

ET
D’AIR D’ADMISSION Contrôle du clapet :
d’admission : - L’air doit passer entre A et B et entre A et C.
Contrôle :
@ w
.fr
Après avoir déposé le couvercle du filtre d’air puis - Il ne doit pas passer entre B et A, C et A et B et C.
• Déposer le conduit d’air d’admission servant
o @
llin
débranché sa durit de dépression, procéder - Remplacer le clapet s’il ne fonctionne pas correc-
aussi de couvercle au filtre d’air. o
comme suit :
n adPHOTO 123 (Photo RMT) tement.
neu
wa en
in @ al.d
eull as
c
nn -p
152 << Réparation moteur dans le cadre o .fr
ado
n
wa d
in@ al.
e ull a s c
n p
en I-
l.d
PHOTO 124
A
c a ET
p as @
A I-
ET
@ r
o.f
>> REFROIDISSEMENT
d o
na
CONTRÔLE D’ÉTANCHÉITÉ
RADIATEUR
DU CIRCUIT Dépose et
w a
Moteur à sa température de fonctionnement, le
.fr
in@
repose du radiateur :
circuit de refroidissement est sensiblement sous
o o
Après avoir soulevé puis calé le réservoir, procéder
ll
une pression comprise entre 1,1 et 1,4 kg/cm2.
n ad comme suit : eu
Une perte de liquide, par défaut d’étanchéité,
wa • Vidanger le liquide de refroidissement (voir au
e nn
n’est pas toujours visible car le liquide chaud peut
@ chapitre “Entretien” le paragraphe traitant de
l. d
in
s’évaporer avant que l’on s’aperçoive de la fuite.
ca
ull
cette opération).
On peut donc mettre le circuit de refroidissement • Débrancher le connecteur 2 broches noir du s
n ne
sous 1,1 kg/cm2 de pression, moteur froid, en uti- moto ventilateur.
- pa
e
lisant une pompe spéciale avec manomètre de • Desserrer les colliers des durits d’arrivée et de I
a l.d
contrôle que l’on branche sur un bouchon de rem- départ du radiateur. Débrancher ensuite ces durits.
E TA
asc
plissage du circuit sur le boîtier du thermostat. Il • Déposer les vis de fixation supérieures gauche et
@
-p
faut maintenir la pression au moins 6 secondes droite du radiateur (Photo 125, flèche). .fr
AI
pour contrôler l’étanchéité du circuit. Récupérer leur rondelle plate.
doo
T na
Nota : ne pas dépasser 1,4 kg/cm2 maxi de pression au
E
wa
risque de détériorer le circuit. En passant la main sur tout
@ r
o.f
le circuit, contrôler qu’il n’y a pas de fuite au niveau des
durits. S’assurer que tous les colliers sont correctement in@
serrés.
a do e ull
CONTRÔLE DU w an e nn
d
BOUCHON DU RADIATEUR
llin
@ al.
Le tarage du clapet du bouchon du radiateur peut
e u asc
nn -p
être contrôlé avec la pompe spéciale citée précé-
demment. Une pression de 1,1 à 1,4 kg/cm2 doit
de A I
se maintenir sans que le clapet ne s’ouvre. Au l. ET
montage du bouchon sur la pompe, prendre soin
s ca @
a
-p
de mouiller son joint en caoutchouc et maintenir la

AI
pression au moins 6 secondes.
À défaut de cette pompe de contrôle, voir d’abord
E T
si le joint du bouchon et la portée de l’orifice du
@ w
.fr
radiateur ne sont pas à l’origine d’une fuite. En
o @
llin
dernier recours, monter un bouchon de radiateur Schéma du circuit de refroidissement du moteur.
o
neuf. PHOTO 125 (Photo RMT)
n ad neu
wa en
in @ al.d
e ull as
c
nn -p
r
Réparation moteur
o o.f dans le cadre >> 153
d
• Décrocher la plaque caoutchouc de protection a na
thermique maintenue par à un crochet de part et w d
d’autre du support de carénage. Assemblage du radiateur.
i n @ al.
• Glisser latéralement le radiateur afin de l’extra-
e ull a s c
ire de ses pattes d’ancrage inférieures. n p
• Récupérer le radiateur sur lequel est fixé le moto en I-
ventilateur.
a l.d ET
A
c
as
À la repose, procéder à l’inverse des opérations de
dépose en respectant les points suivants : p @
- Les vis de fixation du radiateur se serrent à un
A I-
ET
couple de serrage standard.
- Ne pas oublier de purger le circuit après son rem-
@ r
o.f
plissage.
- Contrôler qu’il n’y ait pas de fuite au circuit.
d o
Dépose - repose du moto ventilateur : a na
w
.fr
Une fois le radiateur déposé, procéder comme suit :
• Dégager la plaque caoutchouc de protection
o o ll in@
thermique.
n ad eu
• Déposer les trois vis de fixation du support de
moto ventilateur sur le radiateur. wa e nn
@
• Déposer la vis de fixation de la roue à aubes du l. d
in ca
ull
moto ventilateur puis déposer cette dernière. s
ne
• Retirer les trois écrous de fixation du moto venti-
n - pa
lateur sur son support.e I
l.d
Au remontage, procéder à l’inverse de la dépose
a E TA
asc
en respectant les points suivants :
@
- Serrer les écrous de fixation du moto ventilateur
-p .fr
à son support à un couple de 0,5 m.daN.
AI doo
na
- Au montage de la roue à aubes sur le moto ven-
T

HONDA « CBF 1000 »


E
wa
tilateur, aligner les méplats de l’axe de moto ven-
@ tilateur avec ceux de l’alésage de la roue à aubes. r
- La roue à aubes se serre à 2,7 m.daN. o.f in@
- Le support du moto ventilateur est serré à
a do e ull
0,9 m.daN sur le radiateur.
- Ne pas oublier de monter la plaque de protection w an - Installer un ohmmètre entre les bornes A (fil • Déposer la vis de fixation
rouge/vert) et B (fil noir/bleu). stat au cadre (Photoe
n du boîtier de thermo-
n126, repère A).
thermique. @ l .d
llin
- Brancher une batterie de 12 Volts entre les
a
eu
bornes C (fil noir/blanc) et D (vert/bleu).
• Il doit y avoir continuité uniquement lorsque la a sc
n -p
RELAIS DE COMMANDE
DU MOTOVENTILATEUR en batterie de 12 Volts est raccordée. En l’absence de
I
Le relais est accessible après dépose de l’habillage
a l.d continuité lorsque la batterie est branchée, rem- A
placer le relais de coupure de carburant. ET
ECM. a sc
de selle côté droit de la moto en retrait du boîtier
@
p THERMOSTAT
A I-
• Déposer le relais (sur connecteur marron) après
avoir débranché la batterie (voir au chapitre
Après avoir soulevé le réservoir de carburant, pro-

ET
céder comme suit :
“Entretien” le paragraphe traitant de cette opéra- • Vidanger le circuit de refroidissement.
@ w
.fr
tion) (Photo 112, M.vent.). • Débrancher la durit de reniflard d’huile du carter
Méthode de contrôle du relais de moto-
o @
llin
• Effectuer les branchements suivants sur le relais moteur du boîtier de filtre d’air afin de faciliter la
ventilateur. o
(voir dessin ci-joint) :
n ad
dépose du thermostat. PHOTO 126 (Photo RMT)
neu
wa en
in@ al.d
e ull as
c
nn -p
154 << Réparation moteur dans le cadre o .fr
ado
n
wa
• Déposer les deux vis de fixation accouplant le
Remontage du thermostat :
goulot de remplissage du circuit du boîtier de ther-
d
in@ al.
Procéder à l’inverse en respectant les points sui-
mostat (Photo 126, flèches).
ull c
vants :
• Dégager le goulot de remplissage afin d’accéder
- S’assurer du parfait état du joint d’étanchéité du e as
au thermostat. n p
• Extraire le thermostat de son logement (Photo
thermostat. Si le joint est détérioré, il vous faudra
en I-
127).
remplacer le thermostat.
- Remettre le thermostat avec son petit perçage a l.d ET
A
c
orienté vers le haut de la moto (Photo 128).
p as @
I-
Serrer les vis de fixation du couvercle à un couple
de serrage standard.
A
ET
- Après remplissage du circuit de refroidissement,
@
s’assurer de l’étanchéité du circuit.
r
- Ne pas oublier de purger le circuit.
o o.f
d
a na
w
.fr
o o ll in@
n ad eu
wa e nn
PHOTO 127
@ l. d
in ca
ull s Assemblage de la pompe à eau.

ne pa
Contrôle :
n
Contrôler la température d’ouverture du thermostat.
e I -
a l.d
Pour cela, suspendre le thermostat dans un récipient
de liquide de refroidissement sans qu’il touche la E TA
sc
paroi et chauffer ce liquide en contrôlant la tempéra-
a @
-p
ture avec un thermomètre (voir le dessin). .fr
AI
- Début d’ouverture entre 80 et 84° C.
doo
ET - Levée de 8 mm au moins à 95° C (température PHOTO 128
na
@ maintenue durant 5 minutes).
POMPE DU CIRCUIT r wa
DE REFROIDISSEMENT o.f in@
Contrôle d’étanchéité : a do e ull
an
Si le joint de l’arbre de pompe est défectueux, un
w e nn
écoulement de liquide se fait par le petit orifice d
llin
@
situé sous la pompe (Photo 129, flèche). En cas PHOTO 129 (Photo RMT)
c al.
u
de fuite, le joint mécanique de la pompe est hors
e p as PHOTO 130 (Photo RMT)
nn
d’usage. Ce joint n’existe pas en pièce de
• Retirer les quatre vis de fixation du couvercle de IAu- remontage, procéder à l’inverse des opérations
de
rechange donc en cas de fuite, il vous faudra rem-
l. placer la pompe au complet (sans son couvercle). la pompe à eau (clé de 8 mm) (Photo 130, A de dépose en respectant les points suivants :

s ca flèches). ET - Assurez-vous de la présence des deux douilles de


a Dépose - repose @ le centrage du flasque de séparation et du couvercle
• Déposer le couvercle (Photo 131), récupérer
-p du couvercle de la pompe : flasque de séparation (Photo 131, repère A) de pompe (Photo 131, repères B).
TAI • Vidanger le liquide de refroidissement (opération
décrite au chapitre « Entretien ») (Photo 130,
ainsi que des deux joints toriques (Photo 131, - Installer des joints toriques neufs dans la rainure
E Vidange). repère Jt.) servant à l’étanchéité entre le cou- du couvercle de pompe et du corps de pompe.
@ w
.fr
Méthode de contrôle du thermostat plongé dans • Déposer les durits de la pompe (Photo 130) vercle de pompe et le flasque de séparation ainsi Huiler légèrement ces joints avant montage.
du liquide de refroidissement chauffé tout en
o @
llin
(durit venant du radiateur (A), durit allant au boî- que le second joint faisant étanchéité entre le - Installer les vis de fixation du couvercle. Serrer les
contrôlant la température. o
ad
flasque de séparation et le corps de la pompe.
eu
tier du thermostat (B)). vis de fixation au couple prescrit de 1,2 m.daN.
n n
wa en
in @ al.d
e ull as
c
nn -p
r
Réparation moteur
o o.f dans le cadre >> 155
a d
Dépose - repose de la pompe : >> CIRCUIT DE a nLUBRIFICATION
w
Une fois le couvercle de pompe déposé, procéder
i
En cas de clignotement n @du témoin d’huile au tableau • Visser sur l’adaptateur le manomètre de pression a l.d
comme suit :
l l c
• Déposer la durit de raccord d’eau de la pompe de bord, moteur
après avoir desserré son collier de maintien. eu
régimesnsupérieurs,
au ralenti, ou à plus forte raison aux d’huile Honda (réf. 07506 - 3000001).
arrêter immédiatement le • Faire démarrer le moteur et vérifier la pression p as
n vérifier le niveau d’huile. Si tout paraît nor- d’huile qui doit être de 5,2 kg/cm à 6 000 tr/min I -
• Vidanger l’huile moteur.
decontrôler
moteur, 2

• Déposer la pompe qui vient avec son joint lmal, . le bon fonctionnement du contacteur à une température de 80° C.
a de pression d’huile E TA
torique logé sur son corps. c
as paragraphe « Équipements électriques ».
comme expliqué plus loin au • Arrêter le moteur puis, après avoir ôté l’adapta-
Au remontage, procéder à l’inverse des opéra- @:
tions en respectant les points suivants : - p
teur installer le manocontact de pression d’huile
- Installer un joint torique neuf sur leIcorps de la
Si le contacteur fonctionne normalement et que le - Mettre un produit d’étanchéité (exemple Loctite
pompe (Photo 132, repère Jt). Huiler T A légèrement témoin d’insuffisance de pression d’huile clignote frenetanch) sur le filet du manocontact l’extrémité
ce dernier avant de l’installer. E ou s’allume au ralenti, vérifier la pression comme du manocontact devra être exempte de produit sur
@moteur. À l’extrémité décrite ci-après. Si le témoin reste allumé en per- environ 3 à 4 mm (voir
- Présenter la pompe sur le
de son axe d’entraînement une gorge est usinée. manence, ne pas continuer à faire tourner le dernier sans exagération o .fr audessin ci-joint). Serrer ce
couple de 1,2 m.daN.
Elle doit s’accoupler avec le méplat en extrémité moteur mais démonter la pompe afin de vérifier et • Installer ledfil o électrique sur le manocontact
a
de l’axe de pompe à huile (Photo 132). contrôler le clapet de surpression et les canalisa- (0,2 m.daN.)
- Installer la durit de raccord d’eau. Serrer correc- tions (voir plus loin dans le même chapitre). w ande protection.
puis recouvrir ce dernier de son
r
.f son collier.
tement
capuchon
@
- oInstaller : le couvercle de la pompe (voir ci
PHOTO 131 (Photo RMT)
d o Pression d’huile :
u llin
na - Faire le plein d’huile moteur (voir au chapitre • Faire chauffer le moteur jusqu’à ce qu’ilnatteigne
avant), puis les différentes durits.
a
- Brancher les différentes durits, serrer correcte- nC eenvi-
w « Entretien » le paragraphe traitant de cette opé- sa température de fonctionnement (80° e
ment leur collier.
i n @ puis le ration). ron).
a l.d
l
- Faire le plein du circuit de refroidissement
l de fuite au ment puis le purger (voir au chapitre « Entretien »
- Faire ensuite le plein du circuit de refroidisse- • Arrêter le moteur.
sc
purger. Contrôler qu’il n’y ait
n euet pas • Vérifier le niveau d’huileaaprès quelques minutes
p
I - de protection du manocon-
niveau du couvercle de pompe à celui des bran- le paragraphe traitant de cette opération).
e nla pompe. d’attente.
l. d
chements des durits sur - Contrôler qu’il n’y ait pas de fuite. • Déposer le A
capuchon

s ca ET d’huile – situé sur l’arrière du


tact de pression

pa @ - (Photo 133, flèche). Débrancher


.fr
filtre d’huile

I - son fil électrique.


o o
ET
A • Déposer le manocontact de pression d’huile.
ad

HONDA « CBF 1000 »


Installer en lieu et place de ce dernier l’adaptateur n
@ fr de raccord de pression (référence : Honda réf. wa
. 07506- 30000000). Ne pas oublier d’huiler le joint @
Montage correct du manocontact

d oo torique de ce dernier.
u llin
de pression d’huile.

a na REFROIDISSEUR
e
nnD’HUILE
w e
i n @ Dépose repose
a l.d du derefroidisseur :

ul l PHOTO 132 (Photo RMT) •


sdecvitesses (voir au chapitre « Entretien de»,
Déposer le couvercle protection de l’axe
e a
sélecteur
p
e nn I
le-paragraphe traitant de cette opération).

l . d A • Vidanger le circuit de refroidissement ainsi que

s ca ET celui de lubrification (voir au chapitre « Entretien »,

pa @ les paragraphes traitant de ces opérations).


• Débrancher les deux durits entrant et sortant du
I - refroidisseur.
T A • Dévisser les trois vis de fixation du refroidisseur
E (Photo 134, flèches). Récupérer le refroidisseur
@ r w
o .f ainsi que son joint torique d’étanchéité (Photo
@
135, repère Jt). Ce joint sera remplacé par un
in
a
o 133 (Photo RMT)
dPHOTO neuf au remontage.
e ull
n nn
wa d e
l l in@ c al.
eu as
nn -p
156 << Réparation moteur dans le cadre o .fr
a do
n
wa d
in@ al.
e ull as c
n p
en I-
a l.d ET
A
c
p as @
A I- PHOTO 136 (Photo RMT)

ET
@ r
PHOTO 134 (Photo RMT)
o o.f
d
a na PHOTO 137 (Photo RMT)
w
.fr
o o ll in@
• Mettre en place l’échappement sans oublier de
n ad eu
n remplacer les joints de collecteurs.

wa n • Faire le plein d’huile moteur, mettre le moteur


deSes vis de en marche, contrôler qu’il n’y ait pas de fuite
@ Dépose - repose du carter moteur • Présenter puis installer ce dernier.
l .
in cade serrage stan- d’huile
ull
(Photo 137) : fixation sont serrées à un couple au niveau du carter d’huile. Compléter
e • Vidanger l’huile moteur. dard.
a s pour finir le niveau d’huile du moteur.

en
n • Déposer l’échappement.
I -p
d • Tout en soutenant le carter d’huile, déposer ses
A
c al. douze vis d’assemblage (Photo 136, flèches).
ET
as PHOTO 135 (Photo RMT) Récupérer le carter d’huile.
@ r
o.f
p Au remontage, procéder comme suit : >> CLAPET DE SURPRESSION -
AuI -remontage du refroidisseur, procéder à • Nettoyer parfaitement les plans de joint du car- CRÉPINE D’ASPIRATION ET POMPE À HUILE o
Al’inverse de la dépose en respectant les points sui-
ET vants :
ter d’huile et du carter moteur.
n ad
@ • Mettre un film de pâte à joint sur le plan de joint
wa
- Installer un joint torique neuf dans sa rainure sur du carter d’huile.
o .fr CLAPET DE SURPRESSION
@
llin
le corps du refroidisseur. Huiler ou graisser ce joint Dépose et démontage :
o
avant montage.
n ad Lorsque le carter moteur est ouvert, le clapet de sur-
e u
nn
- Présenter le refroidisseur sur le bloc moteur. Ses pression est emmanché dans son logement et main-
trois vis de fixation sont serrées à un couple de wa tenu par un joint torique (Photo 138, repère Jt). e
serrage standard.
in @ - Pour démonter le clapet de surpression, retirer le
a l.d
- Faire les pleins des circuits de refroidissement et
e ull circlips à l’aide d’une paire de pinces fermantes
as
c
d’huile (voir au chapitre “Entretien” le paragraphe
n puis sortir la rondelle siège, le ressort et le clapet. p
traitant de ces opérations). Ne pas oublier de pur-
en I-
ger le circuit de refroidissement.
a l.d Contrôle et remontage :
ETle
A
CARTER D’HUILE a sc - Vérifier l’état des pièces telles que le ressort,
@
joint torique et la soupape. Contrôler également
p
Le carter permet d’accéder :
- Au clapet de surpression. A I- l’état de surface du corps du clapet. Remplacer le
clapet complet au moindre doute.
- À la crépine d’aspiration. ET - Le remontage et la repose du clapet ne posent
@ w
.fr
- À la pompe à huile (cette dernière ne pourra être Surface du carter d’huile moteur à garnir pas de problème particulier. Il faut remplacer le
de pâte à joint avant installation
o
joint torique sur son corps puis le lubrifier avant la @
llin
déposée qu’après dépose de son pignon et de sa
sur le bloc moteur. o
ad
mise en place du clapet sur la pompe à huile.
eu
chaîne d’entraînement logés sous l’embrayage). PHOTO 138 (Photo RMT)
n n
wa en
in @ al.d
e ull as
c
nn -p
r
Réparation moteur
o o.f dans le cadre >> 157
d
a na
w d
i n @ al.
e ull a s c
n p
en I-
a l.d ET
A
c
p as @
A I-
ET
@ r
o o.f
d
a na
w
.fr
in@
PHOTO 140 (Photo RMT)
o o ll
PHOTO 139 (Photo RMT)
n ad • Par le dessous du moteur, déposer les trois vis eu
wa
de fixation de la pompe (Photo 141, flèches).
Récupérer la pompe. e nn de la pompe à huile.
Assemblage
CRÉPINE D’ASPIRATION
@ l. d
Dépose – repose de la crépine :
in ca
ull
Lorsque le carter moteur est ouvert, la crépine se s
Une fois la pompe déposée, procéder comme suit :
ne
dépose facilement, elle est emmanchée dans son
n - pa
• Déposer les trois vis d’assemblage de cette der-
e
logement sur la pompe et est maintenue par un I
nière (Photo 142, flèches). Déposer le couvercle
l.d
joint torique (Photo 139, repère Jt). de la pompe.
TA
s ca E
• Retirer la rondelle de butée du rotor interne de
@
a pompe (Photo 143, flèche).
.fr
-: p
Au remontage de cette dernière, procéder comme
I
suit
A- Rincer la crépine à l’aide d’un solvant afin de la
• Déposer l’arbre d’entraînement du rotor interne
(Photo 144, repère A) équipé de la goupille doo
ET nettoyer puis passer de l’huile propre dans celle-ci. na

HONDA « CBF 1000 »


d’entraînement du rotor (Photo 144, repère B).
@ r Récupérer la goupille. wa
o.f
- Remplacer le joint torique du corps de crépine
par un neuf. • Extraire les deux rotors du corps de pompe.
in@
- Mettre en place la crépine sur la pompe. Un
a do • Nettoyer soigneusement tous les composants de
e ull
an
la pompe.
ergot de détrompage permet de monter correcte-
w nn
de
ment la crépine sur le corps de la pompe à huile • Procéder au contrôle de la pompe.
@ l .
llin
(Photo 139).
aPHOTO 143 (Photo RMT)
e u asc
nn -p
POMPE À HUILE
Dépose de la pompe :
de A I
Nota : La pompe à huile est accessible après dépose du l. ET
s ca
carter moteur (voir ci-avant) et de l’embrayage (voir plus
@
a
loin dans le même chapitre, le paragraphe traitant de
-p PHOTO 141 (Photo RMT)
AI
cette dépose).
• Tout en bloquant le pignon d’entraînement de la Désassemblage de la pompe :
E T
pompe à huile, dévisser la vis de fixation du Nota : L’ouverture de la pompe ne sert qu’à son contrôle
@ w
.fr
pignon d’entraînement (Photo 140, flèche). dimensionnel. Les composants de celle-ci n’étant pas
o @
llin
• Déposer le pignon ainsi que la chaîne d’entraîne- disponibles en pièce de rechange. En cas d’anomalie, il
o
ment. vous faudra remplacer la pompe dans son ensemble.
n adPHOTO 142 (Photo RMT) PHOTO 144 (Photo RMT)
neu
wa en
in @ al.d
e ull as
c
nn -p
158 << Réparation moteur dans le cadre o .fr
ado
n
wa
Contrôles : - Aligner le méplat en bout d’axe de pompe à huile huile. Les méplats sur l’axe de pompe doivent cor-
• À l’aide d’un jeu de cales d’épaisseur, mesurer les jeux. avec la gorge en bout de l’axe d’entraînement de respondre avec ceux sur l’alésage du pignon
d
• Comparer les mesures aux valeurs données dans le tableau ci-dessous. la pompe à eau.
in@ d’entraînement (Photo 146).
al.
ull
- Serrer les trois vis de fixation de la pompe à un
e
- Installer la rondelle plate sur la vis de fixation du
as c
n
couple de serrage standard. pignon de pompe. Mettre un produit frein filet sur la p
en I-
Valeurs (en mm)
- Présenter le pignon d’entraînement de la pompe partie filetée de la vis. Installer cette dernière qui
standard limites
a l.d
avec sa chaîne sur la pompe. La face externe du sera serrée à 1,5 m.daN. Immobiliser le pignon afin
ET
A
Jeu entre alésage et Ø externe du rotor extérieur 0,15 à 0,21 0, 35
c pignon est repérée « OUT ». Assurez-vous que la de serrer la vis de fixation de la pompe.
Jeu entre pointe des rotors
Retrait rotors avec plan de joint du carter de pompe
0,15
0,04 à 0,09
0, 20
0,17 p as chaîne est bien montée sur son pignon sur l’arbre @
- Installer les différents autres composants comme

A I- primaire de boîte et sur le pignon de pompe à décrit dans les paragraphes correspondants.

Remontage et repose ET
dans l’alésage prévue à son effet sur le rotor
>> ÉCHAPPEMENT
de la pompe à huile : @
interne de pompe (Photo 143, repère A).
r
Le remontage de la pompe s’effectue à l’inverse de - Mettre en place la rondelle d’appui (Photo 143,
o o.f
la dépose en observant les points suivants : flèche). Dépose-repose des silencieux : d
- Après avoir nettoyé tous les composants de la - Assurez-vous de la présence des deux douilles • Installer la moto sur sa béquille centrale ou sur
a na
• Déposer le boulon de fixation de chaque silen-
pompe, les tremper dans de l’huile moteur neuve. d’assemblage de la pompe puis installer le cou-
w
.fr
une béquille d’atelier. cieux (boulons se trouvant à l’extrémité de chaque
in@
- Mettre en place les deux rotors dans le corps de vercle de pompe. Serrer progressivement les trois
pompe. Le rotor interne se monte avec le loge- o o
vis d’assemblage jusqu’au couple de serrage pres-
• Sous le moteur, déposer le collier de bridage de
ll
repose pieds). Récupérer la vis puis la bague sous

ment de sa clavette d’entraînement face à vous.


n ad crit de 0,8 m.daN (Photo 142, flèche).
chaque silencieux au tube d’échappement.
eu
la tête de cette dernière.

wa
- Mettre en place l’axe de pompe équipé de sa cla- - Avant de présenter la pompe sur le moteur, rem-
e nn
vette d’entraînement. La clavette vient se loger
@ placer le joint torique sur la bague de centrage de
l. d
in ca
ull
la canalisation principale (Photo 145, repère Jt).
s
pa
- Vérifier les présences des deux douilles de cen-
n ne trage de la pompe (Photo 145, flèches). -
e I
a l.d E TA
asc @
-p .fr
AI doo
ET na
@ r wa
o.f in@
a do ull
Montage du silencieux
e
w an e nn
d’échappement.

d
llin
@ al.
e u a sc
nn I -p
l. de A
s ca ET
a @
-p
TAI
E
@ w
o .fr @
o llin
PHOTO 145 (Photo RMT) PHOTO 146 (Photo RMT)
n ad neu
wa en
in @ al.d
e ull as
c
nn -p
r
Réparation moteur
o o.f dans le cadre >> 159
d
• Déposer le silencieux. Récupérer sa bague - Mettre le moteur en marche et contrôler qu’il n’y a na d’échappement sur la culasse ressortent bien de
d’étanchéité avec le tube d’échappement. Cette ait pas de fuite d’échappement au niveau du rac- w 39 à 40 mm (voir dessin).
bague sera remplacée par une neuve au remon- cord silencieux tube d’échappement (resserrer la
i n @ a l.d
l l c
eu as
tage. bride ou remplacer le joint d’étanchéité en cas de
fuite). n p
Au remontage, procéder à l’inverse des opérations
d en A I-
l .
ET
de dépose en respectant les points suivants : Dépose - repose de l’ensemble
- Monter une bague d’étanchéité neuve entre le tubes d’échappement :
s ca @
silencieux et le tube d’échappement.
pa
Une fois les silencieux d’échappement déposés,
-
AIcôté gauche
- Intercaler la bague sous la tête des vis de fixation procéder comme suit :
arrière des silencieux. Cette fixation se serre à un • Déposer la selle puis son habillage
couple de serrage standard. E T
de la moto afin d’accéder au connecteur
- La vis des brides de silencieux sur le tube transparent de la sonde « lambda @ ». 4 broches r
o.f
PHOTO 147 (Photo RMT)
d’échappement se serre aussi à un couple stan- • Débrancher le connecteur de la sonde puis déga-
• Dévisser les deux écrous de chaque collecteurs o
dard. ger le câblage de la sonde. au niveau de la culasse.
n ad correct dessurgoujons
Montage
d’échappement
de tubes
la culasse.

f r
• Sous le moteur au niveau de l’articulation de la
béquille centrale, déposer le boulon de fixation wa
. @Présenter l’échappement, monter sans serrer les
d oo inférieur de l’échappement (Photo 147).
u llin -différentes
na
• Déposer l’échappement en prenant les précau-
e fixations.
tions utiles pour ne pas détériorer lansonde - Acheminer correctement le câblage électrique de
w a n
@ l . de sur la lafaisceau
« Lambda » ainsi que son câblage électrique. sonde « Lambda », puis connecter la sonde au
l i n a
• Retirer de chaque pipe d’échappement électrique.
u l culasse le joint de collecteursc qui sera obligatoire- - Serrer en premier en plusieurs passes les écrous

n ne ment remplacé par un neuf


- paau remontage. de collecteurs d’échappement au couple prescrit
e I
A à l’inverse des opérations de- Mettre 2,0 m.daN.
a l.d Au remontage,Tprocéder
Erespectant les points suivants : en place la vis de fixation arrière de
s c de dépose en l’échappement (couple de serrage standard).
@ les joints de collecteur par des neufs. - Monter les silencieux (voir paragraphes précé- fr
- pa - Remplacer
o.
A I - Vérifier que les goujons de fixation des tubes dents).
d o
ET a

HONDA « CBF 1000 »


@ w an
o .fr
Montage des tubes @
o
d’échappement.
d u llin
a na nn
e
w e
i n @ a l.d
l l c
n eu p as
d en A I-
l .
s ca ET
pa @
-
T AI
E
@ w
o .fr @
in
a do e ull
n nn
wa d e
l l in@ c al.
eu as
nn -p
160 << Réparation moteur dans le cadre o .fr
a do
n
wa
>> EMBRAYAGE
d
in@ al.
PRINCIPAUX RENSEIGNEMENTS
e ull as c
VALEURS DE CONTRÔLE n p
en I-
Valeurs (en mm)
a l.d ET
A
c
as
standard limites
Liquide d’embrayage préconisé DOT 4 p @
Maître-cylindre d’embrayage
- Alésage du maître-cylindre 12,700 à 12,743 A I-
12,755
- Ø du piston de maître-cylindre 12,657 à 12,684 ET12,645
Épaisseur des disques garnis : @ r
o.f
- Les 6 disques centraux de l’empilage 3,72 à 3,88 3,40
- Les disques externes de l’empilage
Voile maxi des disques lisses
3,22 à 3,38

2,90
0,30 d o
Longueur libre des ressorts
Bague de cloche d’embrayage (sans repère)
58,2 55,7
a na
w
- Alésage bague de la cloche
.fr 27,993 à 28,003 28,012
- Ø de la bague de la cloche
o o 35,004 à 35,012 34,994
ll in@
ad
- Ø de la portée sur l’arbre primaire 27,980 à 27,990 27,96
Bague de cloche d’embrayage (avec repère)
n eu
- Alésage bague de la cloche
- Ø de la bague de la cloche wa
27,993 à 28,003
34,996 à 35,004
28,012
34,986 e nn
d
in @
- Ø de la portée sur l’arbre primaire 27,980 à 27,990 27,96
al. du maître-cylindre d’embrayage.
Assemblage
ull c
Alésage de cloche/couronne d’embrayage
- Repère « A »
e 41,008 à 41,016 41,026 a s
- Repère « B »
nn 41,000 à 41,008 41,018 p
• À l’aide de pinces à circlips rentrante, déposer le Procéder à l’assemblage comme suit :

de
Bague de pignon primaire de pompe à huile
A I-
circlips maintenant le piston du maître-cylindre. • Nettoyer l’alésage du maître-cylindre à l’aide de

al. ET
- Ø de la bague de pignon de pompe à huile 34,975 à 34,991 34,965 • Récupérer l’ensemble piston, équipé de ses ron- liquide de frein neuf.
sc
- Alésage bague de pignon de pompe à huile 28,000 à 28,021 28,030 delles d’étanchéité ainsi que le ressort de rappel • Enduire de liquide de frein neuf, piston coupelles
- Ø de la bague de la cloche
a 35,025 à 35,145 35,155 @
-p
- Ø de la portée sur l’arbre primaire 27,980 à 27,990 27,96 (les spires, les plus étroites allant côté piston). et ressort.
.fr
AI Outillages nécessaires :
• Nettoyer la partie interne du réservoir ainsi que • Installer les coupelles neuves sur le piston
doo
na
l’alésage du logement du piston à l’aide de liquide
T
E - Clé de maintien de noix d’embrayage Honda : 07724 - 0050002.
–grand diamètre des coupelles tourner vers le fond

wa
de frein neuf. de l’alésage.
@ r
o.f
- Outil pour blocage de la transmission primaire : 07724-0010100. • Mettre en place le ressort sur le piston (son petit
- Clé à pipe ou à douille de 27 mm. Contrôle : diamètre en direction du piston).
in@
- Clé dynamométrique (capacité 14,0 m.daN).
ad
o - Mesurer le diamètre du piston de maître-cylindre ull
• Installer l’ensemble dans l’alésage du maître-
e
w an d’embrayage ainsi que l’alésage du maître-
cylindre. Si les cotes d’usure maxi sont atteintes il e nn
cylindre. Introduire le piston avec délicatesse afin
de ne pas retourner les coupelles. Ces dernières
d
@ al.
MAÎTRE-CYLINDRE maître-cylindre. Récupérer les rondelles cuivres de
llin
vous faudra remplacer les composants usés. devront alors être remplacées.
D’EMBRAYAGE part et d’autre du raccord. Ces rondelles seront
e u
remplacées par des neuves au remontage.
- Contrôler que l’alésage du maître-cylindre soit sc
• Installer le circlips dans sa gorge (la face légère-
a
nn -p
Dépose du maître-cylindre : exempt d’éraflures ou de traces d’oxydation. ment arrondi du circlips doit être dirigée vers le
• Dévisser les vis de fixation de la bride du maître-
Nota : Le liquide de frein utilisé pour le circuit
de A I
piston).
d’embrayage est très corrosif et peut endommager les l. cylindre à son guidon. Assemblage et montage
ET
• Mettre de la graisse à base de silicone sur le piston.
ca
pièces peintes ainsi que les plastiques. Recouvrir les
s du maître-cylindre :
@
• Présenter la tige de poussée équipée du soufflet
a Désassemblage du maître-cylindre : anti poussière. Loger correctement le soufflet dans
-p
pièces autour du maître-cylindre à l’aide de plusieurs Si le maître-cylindre a été désassemblé, il vous
Une fois le maître-cylindre déposé, procéder sa gorge.
AI
épaisseurs de chiffons. faut remplacer ses pièces internes. Pour cela il
Procéder comme suit : comme suit : existe en pièce de rechange un kit de remise en • Mettre en place le contacteur de sécurité sur le
E T
• Vidanger le circuit hydraulique (voir au chapitre • Déposer le contacteur de sécurité sur la poignée état du maître-cylindre comprenant le piston, ses maître-cylindre. Serrer sa vis de fixation au couple
@ w
.fr
“Entretien” le paragraphe traitant de cette opéra- d’embrayage maintenu par une vis de fixation. coupelles ainsi que son ressort de rappel. Le cache de 0,1 m.daN.
o @
llin
tion). • Déposer le soufflet de protection ainsi que la poussière externe ne fait pas partie du kit ainsi • Mettre en place le levier d’embrayage. Mettre de
o
• Déposer la vis du raccord « Banjo » en bout du tige d’appui sur le piston du maître-cylindre.
ad
que le circlips.
n
la graisse à base de silicone sur la partie venant au
neu
wa en
in @ al.d
eull as
c
nn -p
r
Réparation moteur
o o.f dans le cadre >> 161
d
contact de la tige de poussée sur le piston du • Brancher les connecteurs électriques du contac- a na Assemblage et installation du
maître-cylindre. Installer l’axe du levier, se dernier teur de sécurité sur l’embrayage. w cylindre récepteur d’embrayage :
se serre à 0,1 m.daN. Installer ensuite l’écrou • Faire le plein de liquide de frein dans le réservoir
i n @ • Lubrifier le piston ainsi que son alésage dans le a l.d
l l c
eu as
d’axe de levier que l’on serrera à 0,6 m.daN. puis purger le circuit comme décrit plus tôt dans cylindre récepteur avec du liquide de frein neuf.
• Installer le maître-cylindre au guidon. Aligner la l’étude au chapitre « Entretien ». n • Graisser les joints toriques neufs ainsi que le p
face d’appui de la bride au contact du coup de
d en joint au centre du piston.
A I-
l .
ET
pointeau sur le guidon (Photo 148 flèche). • Installer les joints sur le piston.
ca
CYLINDRE RÉCEPTEUR
• Mettre en place la bride du maître-cylindre, sa
s • Mettre en place le ressort de rappel sur le bos-
@
pa
D’EMBRAYAGE
face repérée « UP » dirigée vers le haut (Photo sage prévu à son effet sur le piston.
149, flèche). Serrer ses vis de fixation au couple Dépose et désassemblage
I - • Installer l’ensemble piston ressort dans l’alésage
de 1,2 m.daN en commençant par la vis supé- du cylindre récepteur :
T A
Déposer le cylindre récepteur de la manière sui-
du cylindre récepteur.
rieure. E • Poser les douilles de centrage du cylindre récep-
• Présenter le raccord « Banjo » de la durit vante : @ r
o.f
teur sur le bloc moteur.
hydraulique sur le maître-cylindre. Installer une • Vidanger le circuit hydraulique d’embrayage • Monter le joint d’étanchéité de préférence neuf.
rondelle cuivre neuve de part et d’autre du raccord (voir au chapitre “Entretien” le paragraphe trai-
d o
na
PHOTO 150 (Photo RMT) • Mettre de la graisse sur l’extrémité de la tige de
puis mettre en place la vis de raccord « Banjo » tant de cette opération).
que l’on serrera à 3,4 m.daN. • Déposer la vis du raccord « Banjo » au niveau du Lorsque le piston est déposé, il est préférable de poussée. a
w le cylindre récepteur dans son loge-
.fr récepteur
cylindre
o
(Photo 150, repère A). remplacer ses joints toriques.
n
• Présenter
@
ment sur le bloc moteur.
i
o ull •à Mettre
Récupérer les rondelles cuivres de part et d’autre

n ad du raccord. Contrôle :
n e
en place les vis de fixation puis les serrer
un couple de serrage standard (Photo 150,
wa n au flèches).
• Retirer les trois vis de fixation du cylindre - Vérifier l’état général du ressort.
(Photo 150, flèches). - Vérifier l’état de la bague caoutchouc
. d e(venant
in @ l
• Récupérer le cylindre récepteur ainsi que son contact de la tige de poussée) auacentre du piston. • Installer le raccord « Banjo » (Photo 150,
ll cétat le nécessite. repère A). Installer une rondelle cuivre neuve de
n eu joint d’étanchéité. Remplacer cette dernière si son
• Placer un chiffon pour amortir l’extraction du - Vérifier la gorge des joints p astoriques sur le corps part et d’autre du raccord, serrer la vis du raccord
n -
l. de piston.
• par l’alésage du logement d’alimentation du neuf.
du piston. Les
T AI
nettoyer avec du liquide de frein au couple de serrage prescrit soit : 3,4 m.daN.
• Faire le plein de liquide de frein dans le réservoir
c a E du maître-cylindre puis effectuer la purge du cir-
a s maître-cylindre récepteur insuffler de l’air com- - Vérifier
@ l’état de surface du piston ainsi que celui
r
o.f
cuit comme décrit au paragraphe « purge de
- p primé afin d’extraire le piston du maître-cylindre. de l’alésage du maître-cylindre. Si des traces
frein » au chapitre « Entretien ».
I • Récupérer le piston – avec ses coupelles d’étan- d’usure ou d’éraflure sont visibles, il vous faudra o
ET
A advis
Nota : Si la purge se fait difficilement, une méthode pra-

HONDA « CBF 1000 »


chéité (joints toriques) puis le ressort de rappel. remplacer le maître-cylindre.
a
tique consiste à dévisser d’environ deux tours chaque n
@ fr de fixation afin que le cylindre récepteur ait w un certain jeu
. @ récepteur.
d oo dans son logement. Purger ensuite lencylindre
Resserrer les vis de fixation du u li récepteur
lcylindre en
PHOTO 148 (Photo RMT) n a ouvrant légèrement la vis n dee purge. La course du piston
wa de
fera chasser l’air contenundans le cylindre récepteur. Finir
@ l
la purge du circuit. .
u llin sc
a
e a
e nn I -p
COUVERCLE D’EMBRAYAGE
l . d T A Dépose repose du couvercle :
a E • Vidanger l’huile moteur.
a sc @ • Débrancher le connecteur 2 fiches rouge du cap-
- p teur d’allumage.
A I • Déposer les vis de fixation du couvercle (Photo
ET 151, flèches).
@ r • Déposer avec précaution le couvercle w
o .f @
d’embrayage afin de ne pas laisser tomber des
in
PHOTO 149 (Photo RMT)
a do
Assemblage du cylindre récepteur d’embrayage.
pièces dans le carter moteur.
e ull
n nn
wa d e
l l in@ c al.
eu as
nn -p
162 << Réparation moteur dans le cadre o .fr
ado
n
wa d
in@ al.
e ull a s c
n p
en I-
a l.d ET
A
c
PHOTO 151 (Photo RMT)
p as @
A I-
ET
@ r
o o.f
d
a na
w
• Par précaution, déposer la rondelle de butée
.fr
puis la rondelle ondulée du pignon intermédiaire
o o llin@
du démarreur (Photo 152, repères A et B).
n ad eu
wa
• Récupérer les deux douilles de positionnement
du couvercle d’embrayage. e nn
@ l. d
in
• Retirer toutes traces du joint d’étanchéité du
ca
ull
couvercle ainsi que sur le carter moteur. s
ne
Procéder au remontage du couvercle d’embrayage
n - pa
e
en respectant les points suivants : I
l.d
- Mettre en place les deux douilles de centrage.
a E TA
asc
- Installer la rondelle ondulée puis la rondelle
@
-p
d’appui sur l’axe du pignon intermédiaire du
.fr
AI
démarreur (Photo 152).
Surface du couvercle d’embrayage à garnir de
doo
na
- Appliquer de la pâte à joint sur le plan de joint
ET pâte à joint avant installation

wa
du couvercle d’embrayage (exemple Honda Three sur le bloc moteur. Assemblage de l’embrayage.
@ bond 1207B).
.fdur capteur
- Poser le couvercle d’embrayage. Serrer progressi- o
- Brancher le connecteur 2 fiches rouge
in@
vement (en 3 ou 4 passes) et en croix les vis de d’allumage. o
adcontrôler qu’il n’y e ull
fixation du couvercle à un couple de serrage stan- n
- Faire le plein d’huile moteur,
nn
dard (Photo 151). wadu joint.
ait pas de fuite au niveau
de
- Contrôler le bon @
l in fonctionnement de l’embrayage. al.
eu
l
asc
n -p
EMBRAYAGE
n
e des disques d’embrayage :
Dépose I
l.dAprès avoir déposé le couvercle d’embrayage, pro- ET
A
s ca céder comme suit :
@
pa • Afin d’éviter de détériorer la roue libre du

A I- démarreur, déposer le pignon intermédiaire du


démarreur avec son axe (Photo 153, repères A
ET et B).
@ w
.fr
• Dévisser progressivement et en croix les cinq vis
o @
llin
de fixation du plateau de pression (Photo 154,
o
PHOTO 152 (Photo RMT) flèches).
n adPHOTO 153 (Photo RMT) PHOTO 154 (Photo RMT)
neu
wa en
in @ al.d
e ull as
c
nn -p
r
Réparation moteur
o o.f dans le cadre >> 163
d
• Déposer le plateau de pression. a na
• Retirer le poussoir ainsi que la tige de poussée w d
installée au centre de l’arbre primaire de boîte de
i n @ al.
vitesses (Photo 155, repères A et B).
e ull a s c
• Déposer l’empilage de disques garnis et lisses, n p
en repérant bien leur sens et leur emplacement de en I-
montage.
a l.d ET
A
c
p as @
A I-
ET
@ r
o.f
PHOTO 159 (Photo RMT)
o
d
a na
w
.fr
o o ll in@
n ad eu
wa e nn
@ l. d
in ca
ull s
n ne - pa
e I
l.d
PHOTO 155 (Photo RMT)
TA
s ca PHOTO 156 (Photo RMT)@
E
a .fr
-p
Dépose de la noix, de la cloche • Déposer l’ensemble cloche couronne huile ainsi que son pignon menant et la chaîne
A I
d’embrayage et de la couronne d’embrayage. d’entraînement comme décrit plus tôt dans l’étude
doo
ET Une fois l’empilage de disques déposé, procéder na

HONDA « CBF 1000 »


de transmission primaire : • Déposer si nécessaire le pignon de pompe à au paragraphe traitant de la pompe à huile.
wa
PHOTO 160 (Photo RMT)
• Récupérer si nécessaire le guide interne du
@ r
o.f
comme suit : Installation de l’embrayage :
in@
pignon menant de la pompe à huile.
• Supprimer le matage de l’écrou de noix
do ull
Procéder comme suit :
d’embrayage.
a e
an
• Installer si elle a été déposée la bague du pignon
• Maintenir la noix d’embrayage à l’aide de la clé
spécifique (Honda référence 07724-0050002) ou à w e nn
menant de pompe à huile (Photo 161, repère A).
d
@ al.
• Mettre en place le pignon de pompe à huile (Photo
llin
l’aide d’une clé du commerce, puis dévisser l’écrou
sc
161, repère B) ainsi que son pignon menant et sa
de la noix d’embrayage (Photo 156).
e u a
chaîne (voir le paragraphe traitant de cette opération
nn -p
• Récupérer l’écrou de noix qui sera obligatoire- plus tôt dans le même chapitre).
ment remplacé par un neuf au remontage.
de A I
• Enduire les surfaces d’accouplement du pignon
Déposer sous l’écrou, la rondelle de blocage ainsi l. ET
ca
menant sur la couronne d’embrayage avec une
que la rondelle de butée (Photo 157).
• Déposer la noix d’embrayage. a s @ huile à base de bisulfure de molybdène.

-p
• Retirer la rondelle de butée de la noix (Photo
• Présenter l’ensemble cloche couronne, faire

AI
coïncider les plots d’accouplement du pignon avec
158, flèche).
E T
• À l’aide de pinces à becs fins, retirer la bague
leurs alésage sur la couronne (Photo 162).
• Enduire d’huile à base de bisulfure de molyb-
@ w
.fr
interne du roulement à aiguilles de cloche dène le roulement à aiguilles ainsi que sa bague.
o @
llin
d’embrayage (Photo 159), puis déposer le roule- Installer ces deux éléments sur l’arbre primaire de
o
ment à aiguilles (Photo 160). PHOTO 157 (Photo RMT)
n adPHOTO 158 (Photo RMT) boîte et dans l’alésage de la cloche (Photo 160).
neu
wa en
in@ al.d
e ull as
c
nn -p
164 << Réparation moteur dans le cadre o .fr
ado
n
wa
• Installer la rondelle d’appui de la noix
d’embrayage (Photo 158) puis mettre en place la
d
noix d’embrayage.
in@ al.
• Mettre en place la rondelle de butée puis la ron-
e ull a s c
delle de blocage, la face externe de cette seconde n p
rondelle est repérée « Out » (Photo 157). en I-
• Huiler les filets du nouvel écrou de noix puis ins-
a l.d ET
A
taller ce dernier. Maintenir la noix d’embrayage à c
p as
l’aide de la clé de maintien puis serrer l’écrou au @
A I-
couple de serrage prescrit de 12,8 m.daN. Mâter
le bord de l’écrou, d’un coup de pointeau, au
ET
niveau la gorge sur l’arbre primaire de boîte de
vitesses (Photo 163). @ r
• Installer la rondelle plate puis la rondelle
o o.f
conique du mécanisme de progressivité la face d
convexe de la rondelle conique dirigée vers l’exté-
a na
rieur (Photo 164, repères A et B). w
.fr
PHOTO 161 (Photo RMT)
o o• Mettre en place le disque garni (disque A)
ll in@
ad
(Photo 165, repère A) venant coiffé le méca-
eu
PHOTO 164 (Photo RMT)

an
nisme de progressivité.
w e nn
@ l. d
in ca
ull s
n ne - pa
e I
l.d
PHOTO 162 (Photo RMT)

a E TA
asc • Mettre en place le disque lisse (disque B) diffé-
@
-p
rent par son coloris (traitant de surface) des six
.fr
AI
autres disques lisses.
doo
na
• Installer ensuite en alternant disque garni
ET
wa
(disque B) (Photo 165, repère B) et disque lisse.
@ r Finir l’empilage par le second disque garni avec un
o.f grand alésage (disque A). Les créneaux de ce
in@
a do disque garni seront décalés par rapport aux autres
e ull
n
a d’embrayage.
Implantation des différents disques garnis (Photo 166, flèche).
nn
wdisques • Installer la tige de poussée ainsi que le poussoir e
PHOTO 165 (Photo RMT)
d
ll in@ d’embrayage (voir photo 155).
al.
u asc
n ne -p
de A I
c al. ET
s @
pa
A I- PHOTO 163 (Photo RMT)

ET
@ w
o .fr @
o llin
n ad neu
wa en
in @ al.d
e ull as
c
nn -p
r
Réparation moteur
o o.f dans le cadre >> 165
d
• Mettre en place le plateau de pression. a na Désassemblage et assemblage
• Installer le ressort de pression puis les vis de w
fixation (voir photo 154). Serrer progressivement
i n @ de la roue libre :
a l.d
l l • Déposer le pignon fou de la roue libre en le tour-
c
eu as
et en croix ces vis, jusqu’à obtenir le couple de ser- nant dans le sens horaire et en le soulevant
rage prescrit de 1,2 m.daN. n p
I-
(Photo 170, repères A et B).
• Mettre en place le pignon intermédiaire du
démarreur sur son axe (voir photo 153). Installer l.d
en • Retirer le roulement à aiguilles (Photo 170,
A
sa rondelle ondulée puis sa rondelle d’appui (voirca
s
repère C).
ET
photo 152).
pa @
-
AI
• Mettre en place le couvercle d’embrayage
comme décrit ci-avant.
E T
@ r
PHOTO 166 (Photo RMT)
o o.f
>> ROUE LIBRE ET PIGNONS INTERMÉDIAIRES n ad
wa
PHOTO 169 (Photo RMT)
DU DÉMARREUR r
. f Contrôle de la roue libre :
@
Dépose de la roue libre et des pignons
d o•oIntercaler entre les dents du pignon de la cou- Vérifier le bon fonctionnement de la roue libre enlin
u lil
na ronne
tournant le pignon fou. Pignon fou face à vous,
intermédiaires :
a
ainsi que celle du pignon primaire du vile-
brequin, l’outil de blocage du vilebrequin (Honda doit tourner librement dans le sens anti n ne et
horaire
Une fois l’embrayage déposé (ainsi que le wpignon e
l.d
entraîner la roue libre dans le sens des aiguilles
i n @ suit : référence
intermédiaire du démarreur), procéder comme 07724-0010100). Un jet en bronze
venant se coincer entre les dents des deux pignons d’une montre. a
• Déposer le pignon réducteur ll de démarreur
scfaut contrôler l’état
(Photo 167).
n eu peut faire l’affaire. Dans le cas contraire, il vous
des galets de coincement p a
• Reposer provisoirement
e n : le pignon menant de •pérer Dévisser la vis de fixation de la roue libre, récu-
le diamètre de la portée I - deslagalets
de roue libre ainsi que
sur le pignon
d
pompe à huile, .l’ensemble
l cloche couronne sa rondelle plate (Photo 168, flèche).
fou (45,652 Tmm A mini) et l’état de surface de
d’embrayagecaveca son roulement et la bague de • Déposer à nouveau l’outil de blocage puis l’alésage deEla roue libre après désassemblage
a
roulement. s l’embrayage et le pignon menant de la pompe à @ de
r
-p o.f
huile. la roue libre (voir ci-après). En cas de problème,
I • Déposer la roue libre du démarreur avec son remplacer la roue libre. o
ET
A ad

HONDA « CBF 1000 »


pignon fou (Photo 169).
n
wa
PHOTO 170 (Photo RMT)
• Récupérer la rondelle de butée sous l’ensemble
@ roue libre (Photo 169, repère A). .fr Assemblage de la roue@libre
o llin
do
et du pignon fou du démarreur.
a e u
n nn
wa e
i n @ a l.d
l l c
n eu p as
d en A I-
l .
s ca ET
pa @
-
T AI
E
@ w
o .fr @
in
PHOTO 167 (Photo RMT) PHOTO 168 (Photo RMT)
a do e ull
n nn
wa d e
l l in@ c al.
eu as
nn -p
166 << Réparation moteur dans le cadre o .fr
ado
n
wa
• Déposer le circlips maintenant en place les • Intercaler entre les dents du pignon de la cou-
galets de coincement (Photo 171, flèche). ronne ainsi que celle du pignon primaire du vile-
d
• Retirer les galets de coincement de la roue libre. brequin, l’outil de blocage du vilebrequin (Honda
in@ al.
Après avoir contrôlé l’état des différents compo- référence 07724-0010100). Un jet en bronze
e ull as c
sants, procéder à l’assemblage de la roue libre en venant se coincer entre les dents des deux pignons n p
procédant à l’inverse de la dépose en respectant peut faire l’affaire (Photo 172, flèche). en I-
les points suivants : • Installer la rondelle plate sur la vis de fixation
a l.d ET
A
- Huiler les portées des galets. puis serrer cette dernière à 8,3 m.daN. c
- Mettre en place les galets de coincement dans la
p
• Redéposer l’embrayage et l’entraînement de la as @
roue libre, la face externe du support des galets
est repéré par une touche de peinture blanche.
pompe à huile.
A I-
• Installer l’ensemble pignons de réduction dans
- Installer le circlips correctement dans sa gorge ET
son logement après avoir lubrifié l’axe de ce
sur la roue libre. La face légèrement arrondie du @
pignon à l’aide d’une huile à base de bisulfure de r
circlips vient contre les galets. molybdène.
o o.f
- Installer le pignon fou puis contrôler à nouveau • Mettre en place l’embrayage. d
que le pignon fou entraîne la roue libre dans le
a na
sens horaire et se désolidarise dans le sens w
.fr
contraire.
o o PHOTO 172 (Photo RMT)
ll in@
n ad eu
wa >> AXE ET DOIGT DE SÉLECTION DES VITESSES e nn
@ l. d
in ca
ull Dépose :
• Déposer le doigt de sélection (Photo 175).
s
n ne • Dévisser la vis de bridage de l’axe de sélecteur - pa
• Récupérer les rondelles plates de part et d’autre
e I
du doigt sur l’axe de sélection (Photos 175 et
l.d TA
sur l’axe de sélection.
176, flèches ). PHOTO 174 (Photo RMT)
a • Dégager la bride de l’axe après avoir ôté la vis.
E
asc • Dégager le cylindre récepteur d’embrayage de @
.fr
Contrôle : parfait état (pas de signe de fatigue ou de dégâts).
-p son logement. Le laisser pendre à sa durit. Retirer - Vérifier que l’axe du doigt de sélection n’est ni - Sur le couvercle du doigt, assurez-vous du bon
oo
AI la tige de poussée de l’embrayage. usé, ni endommagé, ni tordu. d
état du joint à lèvre de l’axe de sélection ainsi que
ET Nota : Ne pas toucher à la poignée d’embrayage au - Vérifier que le ressort de rappel du doigt est en de son roulement à aiguilles. Remplacer toutena
@ risque de chasser le piston du cylindre récepteur.
r pièce usée ou endommagée. wa
o.f
• Retirer les vis de fixation du couvercle du pignon de
in@
PHOTO 171 (Photo RMT) a do
sortie de boîte de vitesses. Dégager le couvercle.
e ull
an
• Déposer le pignon de sortie de boîte de vitesses
Montage de la roue libre w
(voir au chapitre “Entretien” le paragraphe trai-
e nn
d
@ al.
tant de cette opération) puis retirer la plaque anti
llin
et des pignons intermédiaires :
Procéder comme suit : bris de chaîne secondaire maintenue par les deux
e u
douilles de centrage du couvercle de pignon de asc
nn -p
• Assurez-vous que la rondelle de butée se trouve
sortie de boîte de vitesses.
bien sur la queue du vilebrequin (voir photo 169).
de A I
• Installer l’ensemble roue libre pignon fou sur lesl. • Retirer le couvercle du filtre à air (voir au cha-
ET
cannelures de la queue du vilebrequin. deux can-
s ca pitre “Entretien” le paragraphe traitant de cette
@
a opération).
-p
nelures de détrompage (cannelure plus large)
• Faire sauter le collier de maintien de câblage du
AI
imposent une seule possibilité de montage du
pignon fou sur le vilebrequin (Photo 169). couvercle de doigt de sélection.
E T
• Reposer provisoirement : le pignon menant de • Déposer les vis de fixation du couvercle puis reti-
@ w
.fr
pompe à huile, l’ensemble cloche couronne rer le couvercle (Photo 173, flèches).
o @
llin
d’embrayage avec son roulement et la bague de • Retirer le joint d’étanchéité ainsi que les deux
o
roulement. douilles de centrage (Photo 174, repères A et B).
n adPHOTO 173 (Photo RMT) PHOTO 175 (Photo RMT)
neu
wa en
in @ al.d
e ull as
c
nn -p
r
Réparation moteur
o o.f dans le cadre >> 167
d
soit bien installés de part et d’autre de leur pion >> BOITE DE VITESSES a na
d’ancrage (Photo 176, repère A). w
• Nettoyer le plan de joint du couvercle du doigt
i n @ PRINCIPAUX RENSEIGNEMENTS a l.d
l l c
eu DE CONTRÔLE as
de sélection.
VALEURS
• Mettre en place les deux douilles de centrage du n p
couvercle (voir photo 174). en I-
• Installer un joint d’étanchéité du couvercle neuf. l.d A
Valeurs (en mm)
Huiler légèrement ce dernier avant son installa-ca
s
standard limites ET
tion. a
pfiletée • Ø intérieur pignons fous : @
I
• Mettre un produit frein filet sur la partie- - Pignons primaires de 5 et 6ème (M5 et M6)
- Pignon secondaire. 1ère (C1)
31,000 à 31,025
28,000 à 28,021
31,04
28,04
des vis de fixation du couvercle puisA les serrer à un
couple de serrage standard. E
T - Pignon secondaire de 2ème 3ème et 4ème (C2-C3 et C4)
• Ø extérieur des bagues des pignons :
33,000 à 33,025 33,04

@ d’un collier du type


• Maintenir le câblage à l’aide - Ø ext. bague primaire de 5 et 6ème
fr
30,955 à 30,980 30,935
- Ø ext. bague secondaire de 2ème 32,955 à .32,980 32,935
« Rylsan » sur le couvercle.
- Ø ext. bagues secondaires de 3ème et 4ème o
32,950 oà 32,975 32,930
• Mettre en place le pignon de sortie de boîte de • Jeu diamétral des pignons sur bagues a d
vitesses (voir au chapitre “Entretien” le para-
graphe traitant de cette opération).
- Primaire pignon de 5 et 6ème
- Secondaire pignons de 2ème w an 0,020 à 0,070
0,020 à 0,070
0,10
0,10
. f r - Secondaires de 3 et 4ème @ 0,025 à 0,075 0,11
PHOTO 176 (Photo RMT)
o o les douilles de centrage du couvercle du
• Installer la plaque anti bris de chaîne secondaire
• Alésage des bagues :
l l i n
ad pignon de sortie de boîte.
sur
Installation n
- Bague pignon primaire de 5ème
- Bague pignon secondaire de 2ème n eu 27,985 à 28,006
29,985 à 30,006
28,016
30,021
du doigt de sélection :
wa • Monter le couvercle du pignon de sortie de • Ø de l’arbre primaire 27,967 à 27,980n
d e 27,957
• Installer une rondelle plate de part @
et d’autre du boîte.
l .
•Ø de l’arbre secondaire 29,967 à 29,980 29,960
llin a
• Jeu bague – arbre
doigt sur l’axe de sélection.
• Mettre en place le doigt e
• Mettre en place la tige de poussée d’embrayage,
deusélection. Assurez- puis poser le cylindre récepteur. Après avoir ins-
- Niveau pignon primaire de
- Niveau pignon secondairea sdec5ème
2ème
0,005 à 0,039
0,005 à 0,039
0,06
0,06
n n
vous que les brins du ressort de rappel du doigt tallé son joint d’étanchéité. Fourchettes et tambour- p de sélection :
e I
l.d Afourchettes
- Épaisseur des extrémités des fourchettes 5,93 à 6,00 5,90
a - Ø axeE
T
- Alésage des 12,000 à 12,018 12,03

a sc @
de fourchettes 11,957 à 11,968 11,95

-p Couples de serrage (en m.daN.) : o .fr


I o
ET
A - Vis de maintien des roulements : 1,2.
ad

HONDA « CBF 1000 »


- Vis de fixation du doigt de verrouillage : 1,2. n
@ fr - Vis de fixation de l’étoile de sélection : 1,2 (avec frein filet). wa
. - Vis de fixation du support de boîte de vitesses : 2,9. @
d oo - Vis de fixation du pignon de sortie de boîte : 5,4.
u llin
a na nn
e
w Dépose e
i n @ de la boîte de vitesses :
a l.d
l l c
as
• Mettre la boîte de vitesses au point mort.
n eu Procéder ensuite comme suit, après avoir déposé
p
d en les éléments suivants (voir paragraphes traitants
A I-
l . de ces opérations) :

s ca - Couvercle d’embrayage. ET
pa
- Embrayage complet.
- Pignon de sortie de boîte de vitesses.
@
I - • Déposer les six vis de fixation du support de
A
ET
boîte de vitesses (Photo 177, flèches).
• Dégager la boîte du carter moteur.
@ w
.fr
• Récupérer le gicleur d’huile du carter moteur
(Photo 178, flèche).
o in@
a do PHOTO 177 (Photo RMT)
e ull
n nn
wa d e
l l in@ c al.
eu as
nn -p
168 << Réparation moteur dans le cadre o .fr
ado
n
wa d
in@ al.
e ull a s c
n p
en I-
a l.d PHOTO 181 (Photo RMT)
ET
A
c
p as @
A I-
ET
@ r
o o.f
d
a na
w
.fr
o o PHOTO 179 (Photo RMT)
llin@
n ad eu
nn
PHOTO 178 (Photo RMT) sens de montage (Photo 181).
wa • Déposer d’un seul tenant les arbres primaire et
de
Démontage de la boîte :
in @ secondaire de boîte (Photo 182). l.
ull
• Déposer les axes de fourchettes de sélection • Dévisser la vis de fixation du doigt de ver-
sca
n ne
(Photos 179 et 180). Récupérer les fourchettes
en repérant bien leur emplacement ainsi que leur
rouillage (Photo 183). Récupérer le doigt de ver-
rouillage ainsi que son ressort de rappel. - pa
e I
a l.d E TA
asc @
PHOTO 183 (Photo RMT)

-p .fr
AI doo
T na
PHOTO 180 (Photo RMT)
E
@ r wa
o.f in@
a do e ull
w an e nn
d
llin
@ al.
e u asc
nn I -p
l. de A
s ca ET
a @
-p
TAI
E
@ w
o .fr @
Assemblage de la boîte de vitesses dite à cassette. o llin
n adPHOTO 182 (Photo RMT) PHOTO 184 (Photo RMT)
neu
wa en
in @ al.d
e ull as
c
nn -p
r
Réparation moteur
o o.f dans le cadre >> 169
d
• Retirer la vis de fixation au centre de l’étoile de a na • Déposer le pignon mené de 4 . Récupérer sa ème

sélection. w bague crénelée.


• Déposer l’étoile, ses deux pions de centrage
i n @ • Dégager la rondelle crénelée ainsi que sa ron-
a l.d
l l c
eu as
(Photo 184) puis la bague d’embase (Photo delle de blocage.
185). n • Déposer le pignon mené de 3 avec sa bague ème
p
• Extraire le tambour de sélection du support de
d en crénelée.
A I-
l .
ET
boîte (Photo 186). • Déposer la rondelle crènelée puis extraire le cir-
s ca clips.
@
pa • Retirer le pignon mené baladeur de 6 . ème

A I- • Retirer le circlips puis la rondelle crénelée.


• Déposer le pignon mené de 2ème avec sa bague.
ET
@ r
o.f
Assemblage des arbres primaire et
o
secondaire de boîte :
d
a na
Procéder à l’inverse des opérations de dépose en
vous aidant des vues éclatées ci-jointes ainsi que
w
.fr
in@
des points particuliers suivants :
o o ll - Huiler les dents des pignons ainsi que les surface

n ad eu de glissement et las bagues des différents pignons

wa e nn avec de l’huile moteur neuve.

@ Assemblage de l’arbre primaire de boîte de vitesses.


l. d - Les circlips s’installent avec leur face légèrement
in ca arrondie opposé à la poussée.
ull s
n ne Désassemblage de
- pa
e l’arbre primaire de boîte : I
a l.d Nota : Pour ne pas inverser les composants de l’arbre de
E TA
ascPHOTO 185 (Photo RMT) boîte, nous vous conseillons de passer les composants
@
-p
sur un axe, le mieux étant de monter les composants sur
.fr
AI
un porte manteau métallique.
• Récupérer la rondelle d’appui puis déposer le doo
T na

HONDA « CBF 1000 »


E pignon menant de 2ème.
@ r
• Dégager la rondelle crénelée ainsi que sa ron- wa
delle de blocage. o.f in@
do
• Déposer le pignon menant de 6ème. Récupérer sa
a e ull
an nn
bague.
w
• Extraire le circlips puis la rondelle crénelée.
d e
@ al.
• Déposer le pignon menant baladeur de 3 et 4ème.
llin
• Retirer le second circlips puis la rondelle créne-
u sc
lée. e a
nn
• Retirer le pignon menant de 5ème, sa bague puis
I -p
l. de
la rondelle d’appui. A
s ca ET
a Désassemblage de l’arbre @
-p secondaire de boîte :
TAI • Déposer la rondelle d’appui puis le pignon mené
E de 1ère. Récupérer sa bague crénelée puis la ron-
@ w
.fr
delle d’appui.
o @
llin
• Retirer le pignon mené baladeur de 5ème.
d o Assemblage de l’arbre secondaire de boîte de vitesses.

eu
PHOTO 186 (Photo RMT) • Retirer le circlips puis la rondelle crénelée.
na n
wa en
in @ al.d
e ull as
c
nn -p
170 << Réparation moteur dans le cadre o .fr
a do
n
wa
- Installer les fourchettes avec leur repère d’identi-
fication dirigé vers le haut (voir photos 179 et
d
in@
180). Les fourchettes s’installent dans leur gorge
al.
ull
sur les pignons baladeurs et leur pion se loge lui
e as c
n
dans les rainures du tambour de sélection. p
en
- Mettre en place les axes de fourchettes (l’axe le I-
a l.d
plus court est celui de la fourchette centrale).
ET
A
c - Positionner la boîte au point-mort. Le doigt de
p as verrouillage doit se trouver dans l’encoche de la @
A I- branche tronquée de l’étoile de sélection (voir
photo 183). Dans cette position, chaque arbre
ET tourne indépendamment l’un de l’autre.
@ • Installer le gicleur d’huile sur le carter moteur r
(voir photo 178).
o o.f
• Installer la boîte de vitesses dans le carter moteur. d
• Positionner les vis de fixation de la boîte les ser-
a na
rer en plusieurs passes (suivant l’ordre donné dans w
.fr
Ordre de serrage des vis de fixation de la boîte
o le dessin ci-joint jusqu’au couple de serrage pres-
in@
de vitesses sur le carter moteur.
o ll
ad
crit de 2,9 m.daN (voir photo 177).
n • Reposer les différents autres composants commeeu
wa décrit dans les paragraphes précédents.
e nn
@ l. d
in a
ull sc
>> ALTERNATEUR
a
ne p
d en Dépose
A I- • Dégager le câblage de l’alternateur de ses pattes

al. ET
du couvercle d’alternateur : de maintien à la moto.

asc Après avoir débranché la batterie, procéder


@
• Déposer les vis de fixation du couvercle d’alter-

- p Montage des différentes bagues et rondelles sur les arbres de boîte de vitesses.
comme suit : nateur (Photo 187).
.fr
AI
• Déposer l’habillage gauche de la selle (voir au
chapitre “Entretien” le paragraphe traitant de doo
Nota : Une petite quantité d’huile moteur s’échappera à
la dépose du couvercle. Placer un récipient sous ce der-
T
E - Les rondelles de blocage sont correctement ins- na
wa
sélection (voir photo 184) puis positionner l’étoile cette opération). nier afin de récupérer l’huile. À la repose, ne pas oublier
@ r • Débrancher le connecteur 3 bornes blanc de de compléter le niveau d’huile.
o.f
tallées lorsque leurs cannelures sont alignées avec sur le tambour de sélection, sa face externe est
celles de l’arbre de boîte. Aligner les languettes repérée « Out » (voir photo 183). l’alternateur logé sous la cloche plastique transpa-
in@
• Déposer le couvercle de l’alternateur dans lequel
des rondelles de blocage sur les gorges des ron- do
• Mettre un produit frein filet sur la partie filetée
a rent.
e ull
est fixé le stator de l’alternateur (Photo 188).
delles crénelées.
- Assurez-vous que les perçages des bagues créne- w an
de la vis de fixation de l’étoile. Serrer la vis de
fixation au couple prescrit (voir en tête de cha- e nn
d
lées soient bien alignés avec les perçages de lubri- pitre).
llin
@ al.
fication sur leur arbre de boîte. • Installer le ressort de rappel du doigt de ver-
e u a sc
nn -p
- Lubrifier les gorges de fourchettes sur les pignons rouillage, la rondelle d’appui, le doigt de ver-
baladeurs d’une huile à base de bisulfure de
de
rouillage puis sa vis pivot (voir photo 183). Serrer
A I
molybdène. l. la vis pivot au couple prescrit de 1,2 m.daN.
ET
s ca • Présenter les deux arbres de boîte imbriqués l’un
@
Assemblage a dans l’autre sur le support de boîte (voir photo
de la boîte de vitesses : -p 182).
TAI
• Installer le tambour de sélection sur le support • Mettre en place les fourchettes de sélection
de boîte (voir photo 186). E comme suit :
@ w
.fr
• Mettre en place la bague d’embase, épaulement - Les fourchettes droite et gauche sont repérées
o @
llin
contre le roulement (voir photo 185). « RL » tandis que la fourchette centrale est elle
o
• Installer les deux pions de centrage de l’étoile de repérée « C » (voir photo 181).
n adPHOTO 187 (Photo RMT) PHOTO 188 (Photo RMT)
neu
wa en
in @ al.d
e ull as
c
nn -p
r
Réparation moteur
o o.f dans le cadre >> 171
d
• Récupérer les deux douilles a ndea centrage (Photo
188, flèches). w
• Nettoyer les plans
i n @de joints de toutes traces de a l.d
l l c
as
pâte à joint. u
n e p
Dépose
d
n repose du stator :
efois A I-
l .
ET
Une le couvercle d’alternateur déposé, procé-
s ca der comme suit : @
- pa • Déposer la vis de fixation de la patte de main-
I tien du câblage de l’alternateur (Photo 188,

E TA repère A). Déposer la patte de maintien.


• Dégager le câblage et le passe fils du couvercle.
@ • Retirer les quatre vis de fixation du stator r
(Photo 188, repère B). Ôter le stator.
o o.f
Au remontage, procéder à l’inverse des opérations d
de dépose en respectant les points suivants :
a na
- Enduire de pâte à joint le passe fils puis position- w PHOTO 190 (Photo RMT)
.fr
o o ner le passe fils dans sa rainure sur le couvercle
ll in@
ad
d’alternateur.
eu Repose
an
- Positionner le stator puis installer ses vis de fixa-
w e nn
tion que l’on serrera au couple de 1,2 m.daN.
du rotor d’alternateur :

@ l. d
- Mettre en place la patte de maintien de câblage
• Éliminer l’huile de la partie conique de la queue

llin ca du vilebrequin.
elle aussi serrée à 1,2 m.daN.
u s • Positionner le rotor d’alternateur.

n ne Dépose du - pa • Mettre de l’huile moteur sur la partie filetée de


e I la vis de fixation du rotor d’alternateur.
a l.d E TA
rotor d’alternateur :
• Installer la vis de fixation avec sa rondelle, puis
sc
Une fois le couvercle d’alternateur déposé, procé-
tout en maintenant le rotor d’alternateur (à l’aide
a @
.fr
der comme suit :
-p
de l’outil de blocage, serrer la vis de fixation au
oo
• Maintenir le rotor d’alternateur à l’aide de la clé
AI
couple de 10,3 m.daN.
spécifique (Honda référence 070MB-MELC100), puis d
T na

HONDA « CBF 1000 »


déposer sa vis de fixation centrale (Photo 189).
E
wa
Installation
@ r • Récupérer la vis et sa rondelle d’appui.
o.f
du couvercle d’alternateur :
in@
• Déposer rotor d’alternateur à l’aide de l’extracteur
• Assurez-vous que les plans de joint du couvercle
a do (Honda référence 07733-0020001) (Photo 190).
ull
et du carter moteur soient parfaitement nettoyés
e
w an puis dégraissés.
e nn
• Mettre un film de pâte à joint sur le plan de joint
d
llin
@ al.
du couvercle d’alternateur

e u sc
• Assurez-vous de la présence des deux douilles
a
nn -p
de centrage.

de A I
• Installer le couvercle d’alternateur.
l. ET
Attention à la force magnétique du rotor d’alternateur
s ca @
• Serrer les vis de fixation du couvercle à un
a couple de serrage standard.
-p • Passer correctement le câblage, le maintenir
TAI dans ses pattes de fixation, puis rebranché son
E connecteur.
@ w
.fr
• Rebrancher la batterie.
o @
llin
Assemblage de l’alternateur. • Contrôler et compléter le niveau d’huile du
o
n adPHOTO 189 (Photo RMT) moteur.
neu
wa en
in@ al.d
eull as
c
nn -p
172 << Réparation moteur dans le cadre o .fr
a do
n
wa
chée au compressiomètre n’augmente plus. La - Dépôt de calamine dans la chambre de combus-
valeur optimale est généralement obtenue entre 4 tion ou sur la tête de piston.
d
et 7 secondes.
in@ al.
ull
- Pression de compression : 11,2 kg/cm2 à 350 tr/min.
e
CACHE ARBRES À CAMES
as c
nn
• Une compression trop faible est due : Dépose et repose p
d e
- Joint de culasse détérioré. du cache arbres à cames :
A I-
al.
Surface du couvercle d’alternateur à garnir de
ET
pâte à joint avant installation sur le bloc moteur. - Mauvais réglage du jeu aux soupapes. Voir au chapitre « Entretien » le paragraphe trai-

a sc - Fuites aux soupapes. tant de cette opération dans « le réglage du jeu


@
p - Segments ou cylindres usés. aux soupapes ».

A I- • Une compression trop élevée provient générale-


ment : ARBRES À CAMES
ET
@ r
>> ARBRE À CAMES o o.f
d
a na
w
PRINCIPAUX RENSEIGNEMENTS
.fr
VALEURS DE CONTRÔLE o o ll in@
n ad eu
wa Valeurs (en mm)
e nn
@ standard limites
l. d
in ca
ull
Arbres à cames :
s
ne pa
• Faux rond --- 0,05
• Jeu de lubrification aux paliers 0,020 à 0,062 0,10
en
• Hauteur des cames : I -
- Admission
a l.d 34,62 à 34,70 34,60
E TA
sc
- Échappement 34,58 à 34,66 34,56
Jeu aux soupapes
a @
-p
• Admission 0,13 à 0,19 --- .fr
AI
• Échappement
Poussoirs de soupape
0,29 à 0,35 ---
doo
ET • Ø des poussoirs 25,978 à 25,993 25,97 na
@ • Alésage des logements de poussoirs 26,010 à 26,026 26,04
r wa
o.f
Pression de compression (à 350 tr/min) 11,2 kg/cm2 ---
in@
COUPLES DE SERRAGE (en m.daN)
a do e ull
• Vis du cache arbres à cames : 1,0.
• Vis des demi-paliers d’arbres à cames : 1,2. w an e nn
d
llin
@
• Vis de fixation des pignons d’entraînement des arbres à cames : 2,0 (avec produit frein filet (ex.:
al.
Loctite Frenetanch).
e u asc
nn -p
• Bougies : 1,6.
• Vis de fixation du couvercle de clapet « PAIR » : 1,2.e I
a l.dcette opération). ET
A
COMPRESSION
s c @
DES CYLINDRES a • Débrancher le connecteur électrique de la
-p
• Amener le moteur à sa température de fonction- pompe à carburant (connecteur 3 broches noir).
nement.
TAI • Poser un compressiomètre dans le puits d’une
E
• Couper le moteur et déposer les capuchons de bougie (outil Honda référence 07RMJ-MY50100 ou
@ w
.fr
bougie. compressiomètre du commerce).
o @
llin
• Soulever et caler le réservoir de carburant (voir • Ouvrir l’accélérateur à fond et faire tourner le
d o Assemblage des arbres à cames sur la culasse.

eu
au chapitre “Entretien” le paragraphe traitant de moteur au démarreur jusqu’à ce que la valeur affi-
na n
wa en
in @ al.d
eull as
c
nn -p
r
Réparation moteur
o o.f dans le cadre >> 173
d
Dépose des arbres à cames : a na
• Déposer le cache arbres à cames (voir para- w d
graphe précédent).
i n @ al.
• Retirer, sur le couvercle d’embrayage en bout
e ull a s c
droit du vilebrequin, l’obturateur masquant l’ori- n p
fice donnant accès aux repères de calage de la dis- en I-
tribution.
a l.d ET
A
• Tourner le vilebrequin dans le sens des aiguilles c PHOTO 195
d’une montre et aligner le repère « T » sur la roue
p as (Photo RMT)@
libre du démarreur, avec l’encoche sur l’orifice de
calage (Photo 191). S’assurer que les repères « IN » A I-
et « EX » sur les pignons d’arbres à cames soient ET
parallèle au plan de joint de la culasse et tournés @ r
vers l’extérieur de la culasse (Photo 192). Si ce n’est
o o.f
pas le cas, tourner le vilebrequin d’un tour supplé-
PHOTO 193 (Photo RMT)
d
mentaire, toujours dans le sens des aiguilles d’une • Déposer le patin de guidage supérieur maintenu a na
montre et réaligner le repère de calage « T ». w
.fr
par deux vis (Photo 194, flèches).
• Déposer la vis en bout du tendeur automatique
o o
Nota : Les pignons d’arbres à cames sont à déposer que • Desserrer progressivement et en diagonale, les
ll in@
• Si nécessaire, retirer les poussoirs de soupape

ad
de chaîne de distribution. Récupérer sa rondelle vis de fixation de l’ensemble des chapeaux d’arbre ainsi que les pastilles d’épaisseur pour le réglage
d’étanchéité (Photo 193, flèche). n
pour le remplacement des pignons ou des arbres à
eu
nn
à cames. Procéder dans l’ordre inverse de la numé- du jeu aux soupapes.
wa
cames. Dans ce cas :
• À l’aide de la clé spécifique (Honda référence • Déposer la vis de fixation du pignon d’arbre à cames rotation sur la photo 195.
de Important : Repérer l’emplacement de chaque poussoir

in @
07ZMG-MCAA400) détendre jusqu’à butée le pous- l.
• Déposer les chapeaux d’arbre à cames, récupérer ainsi que chaque pastille pour ne pas les intervertir au
ca
d’admission et d’échappement visible.
ull
soir du tendeur (sens des aiguilles d’une montre) puis les joints toriques servant à l’étanchéité au niveau remontage ce qui vous obligerait à un contrôle et un
• Tourner le vilebrequin de 360° afin d’amener la seconde s
n ne
immobiliser l’outil dans cette position. fixation de chaque pignon d’arbre à cames en position
- pa
des puits de bougie (Photo 196, repère Jt).
• Récupérer les douilles de positionnement des
réglage du jeu aux soupapes.
Se reporter au tableau en tête de paragraphe pour
e haute. I
a l.d • Contrôler à nouveau que le piston soit bien au PMH.
E TA
chapeaux (Photo 196, flèches). connaître les valeurs de contrôle.

sc • Dévisser la seconde fixation de chaque arbres à cames. • Déposer les arbres à cames.
a @
-p
• Déposer le pignon d’arbre à cames. Suspendre la
.fr
AI
chaîne à l’aide d’un fil de fer afin qu’elle ne tombe pas
doo
na
dans le bloc moteur.
T

HONDA « CBF 1000 »


E
@ r wa
o.f in@
a do e ull
w an e nn
d
llin
@ al.
e u a sc
nn -p
PHOTO 196 (Photo RMT)

de A I
PHOTO 191 (Photo RMT) l. PHOTO 194 (Photo RMT)
ET
s ca @
a
-p
TAI
E PHOTO 192 (Photo RMT)
@ w
o .fr @
o llin
n ad neu
wa en
in @ al.d
e ull as
c
nn -p
174 << Réparation moteur dans le cadre o .fr
a do
n
wa
• Enduire les chapeaux des arbres à cames d’huile
à base de bisulfure de molybdène.
d
in@
• Mettre en place les chapeaux d’arbres à cames :
al.
ull
Nota : Noter l’emplacement correct de chaque chapeau
e as c
n
grâce à leur repère d’identification : p
en I-
a l.d ET
A
c
PHOTO 197 (Photo RMT)
p as @
A I-
ET
@ r
o.f
PHOTO 198 (Photo RMT)
o
d
Identification des différents paliers
a na
• Toujours dans le même ordre, serrer les vis au
couple prescrit de 1,2 m.daN.
d’arbres à cames.
w
.fr
Remontage et calage • Serrer les fixations de pignon d’arbres à cames

in@
• Installer le guide chaîne supérieur et serrer ses
de la distribution :
o o
au couple de serrage prescrit (2,0 m.daN avec
ll
- Chapeau (simple) d’arbres à cames côté droit : sans deux vis de fixation au couple de 1,2 m.daN (voir
ad
produit frein filet) après avoir déposé un produit
Nota. Si les pignons d’arbres à cames ont été déposés,
n repère.
eu photo 194).
nn
frein filet sur leur partie filetée.
wa
commencer le remontage par ces derniers. - Chapeau (double) d’arbres à cames central : repère • Retirer l’outil de blocage du tendeur de chaîne
Procéder ensuite au remontage et calage de la dis-
« R ». de de distribution.
in @ tribution comme suit : l.
ca
L’identification des arbres à cames est la suivante - Chapeau (double) d’arbres à cames côté gauche :
ull
• Installer une rondelle d’étanchéité neuve sur la
• Tout en maintenant la chaîne de distribution,
(photo 197) : repère « L ». s vis obturateur du tendeur de chaîne de distribution
n ne tourner le vilebrequin afin d’amener le repère
pa
• Huiler la partie filetée ainsi que la surface sous
- puis serrer cette vis (voir photo 193).
e « T » de la roue libre du démarreur au regard de
I
tête venant au contact des chapeaux de toutes les • Contrôler à nouveau le calage de la distribution.
a l.d son repère fixe (voir photo 191).
TA
vis d’assemblage.
E Si ce dernier n’est pas correct, recommencer entiè-

asc • Enduire les paliers des arbres à cames d’huile à • Présenter toutes les vis en sachant que les huit
@ rement la procédure.

-p
base de bisulfure de molybdène. vis centrales (Photo 198, repères R) sont équi- • Reposer le cache arbre à cames. .fr
AI
• Tendre le brin de chaîne côté échappement puis
installer l’arbre à cames d’échappement avec son
pées de rondelles joints qui devront être neuves. • Mettre en place le bouchon obturateur en bout
doo
ET • En commençant par les quatre vis centrales de vilebrequin côté droit sur le couvercle
na
wa
repère « EX » dirigé vers l’extérieur de la culasse (N°1 – 2 – 7 et 8) serrer progressivement et en d’embrayage. Remplacer le joint torique de ce cou-
@ r
et les traits de ce repère parallèle au plan de joint
o.f
croix (voir repère gravé près de chaque vis et vercle si son état le nécessite. Il est préférable de
supérieur de la culasse (voir photo 192). photo 195) les 20 vis jusqu’au contact entre les in@
do ull
huiler légèrement ce joint avant de mettre en
• Installer ensuite l’arbre à cames d’admission
a chapeaux et les paliers. place l’obturateur.
e
Montage correct des pignons
w an
avec son repère « IN » dirigé vers l’extérieur de la
culasse et les traits de ce repère parallèle au plan e nn
d
al.
sur les arbres à cames.
@
de joint supérieur de la culasse (voir photo 192).
llin
• Contrôler que le repère fixe sur la roue libre du
u sc
e a
nn -p
- L’arbre à cames d’admission est repéré « IN ». démarreur soit en regard de son repère fixe et que les
- L’arbre à cames d’échappement est repéré « EX ».
de
repères « IN » et « EX » des arbres à cames d’admis-
A I
• Positionner le pignon d’arbre à cames d’admis- l. sion et d’échappement soient dirigés vers l’extérieur
ET
sion (repère de calage « IN » tourné vers l’exté-
s ca de la culasse et parallèle au plan de joint supérieur
@
a
rieur avec les cames du cylindre n°1 (extérieur de la culasse. Dans le cas contraire, recommencer la
-p
gauche) dirigées à 10 heures (pignon face à procédure de calage de la distribution.
vous).
TAI • Installer les douilles de centrage sur les cha-
E
• Mettre en place le pignon d’arbre à cames peaux d’arbres à cames (voir photo 196).
@ w
.fr
d’échappement (repère de calage « EX » tourné • Huiler les joints toriques neufs d’étanchéité au
o @
llin
vers l’extérieur du moteur avec les cames du niveau des puits de bougie et les poser dans leur
o
cylindre n° 1 à 2 heures (pignon face à vous). gorge respective (voir photo 196).
n ad neu
wa en
in @ al.d
e ull as
c
nn -p
r
Réparation moteur
o o.f dans le cadre >> 175
d
>> DÉMARREUR a na
w d
Nota : Dans ce paragraphe ne sont traitées que les opé- i n @ al.
rations de dépose et installation du démarreur. Les opé-
Installation du démarreur :
• Installer un joint torique neuf que l’on aura préa- e ull a s c
rations de désassemblage et de contrôle sont décrites n p
plus loin au chapitre traitant de l’électricité.
lablement huilé, sur le corps du démarreur (Photo
en I-
200, repère Jt).
a l.d ET
A
• Installer le démarreur sur le carter moteur. c
as
Dépose du démarreur :
Le démarreur est accessible après dépose du boî-
• Acheminer les câbles d’alimentation du démar-
p @
tier du filtre d’air (voir en début du présent cha-
reur ainsi que de masse du moteur.
A I-
• Fixer le câble d’alimentation, l’écrou est serré à
ET
pitre le paragraphe traitant de la « Rampe d’injec-
un couple de serrage standard. Recouvrir l’écrou
tion ». Procéder ensuite comme suit :
@
de son capuchon de protection.
r
o.f
• Débrancher la batterie (voir au chapitre “Entretien”
• Installer les deux vis de fixation du démarreur,
le paragraphe traitant de cette opération).
loger le câble de masse du moteur sous une des
d o
na
• Dégager le caoutchouc masquant l’écrou du
deux vis. Serrer ces dernières à 1,2 m .daN.
câble d’alimentation (Photo 199, repère A).
• Mettre en place le boîtier du filtre d’air (voir plus
w a
.fr
• Dévisser l’écrou du câble d’alimentation puis
in@
tôt dans le même chapitre).
dégager le câble du démarreur.
o o ll
• Retirer les deux vis de fixation du démarreur
n ad eu
nn
(une des deux vis maintien aussi le câble de masse
du moteur) (Photo 199, flèche). wa de
• Extraire le démarreur du carter moteur.
in @ l.
ull sca
n ne - pa
e I
a l.d ETA
asc @
-p .fr
AI doo
T na

HONDA « CBF 1000 »


E
@ r wa
o.f in@
do ull
PHOTO 200 (Photo RMT)
a e
w an enn
d
llin
@ al.
e u asc
nn I -p
l. de A
s ca ET
PHOTO 199 (Photo RMT)
a @
-p
TAI
E
@ w
o .fr @
o llin
n ad neu
wa en
in @ al.d
e ull as
c
nn -p
176 << Réparation moteur déposé o .fr
ado
n
Réparation moteur déposé >> d wa
l l cal. in@
eu as
.de
n n Honda « CBF1000 » AI - p
c al ET
p as @
-
>> DÉPOSE DU MOTEUR
AI
Nota : si l’on dépose le moteur en vue de l’ouvrir, il est ET
• Déposer le cylindre récepteur d’embrayage. Le
@ r
o.f
préférable de débloquer, moteur dans le cadre, certaines suspendre au cadre. Bloquer la poignée
fixations comme celles de l’embrayage, du pignon de d’embrayage à l’aide d’une cale afin d’éviter toute
d o
na
sortie de boîte de vitesses ou du rotor d’alternateur. manœuvre intempestive de la poignée, ce qui
ferait échapper le piston du cylindre récepteur.
w a
.fr
• Déposer les tiges de renvoi du sélecteur en direc-
Opérations
o o
tion de l’axe de sélection.
llin@
préliminaires :
n ad • Déposer le couvercle du pignon de sortie de
eu
Avant d’effectuer la dépose du bloc-moteur, il faut
savoir que : wa
boîte. Déposer le pignon de sortie de boîte.
• Déposer le câble du démarreur électrique, déga- e nn
@ l. d
in
•La moto doit être mise sur sa béquille centrale. ger ce dernier de ses pattes d’ancrage sur le
ca
ull
• Il faut mettre également un support réglable moteur. s
n ne
sous le moteur et l’ajuster fréquemment pour per- • Déposer le câble de masse du moteur installé sur
- pa
e
mettre le retrait sans problèmes de toutes les vis une des deux vis de fixation du démarreur. I
a l.d
et les entretoises de montage du moteur dans le • Débrancher le connecteur gris (8 broches) du
ETA
cadre.
asc faisceau secondaire du moteur.
@
• Il faut procéder avec minutie pour ne pas dété-
-p • Débrancher le connecteur rouge (2 broches) du .fr
riorer les pièces et se faire aider par une autre per-
AI capteur « CKP », libérer son câble de ses pattes
doo
na
sonne pour sortir le moteur.
ET d’ancrage.

wa
Effectuer les opérations suivantes décrites dans les
• Débrancher les connecteurs (3 broches) blanc de
@ chapitres précédents, à savoir : r
o.f in@
l’alternateur et 2 broches du redresseur régulateur.
• Débrancher la batterie.
do ull
• Déposer la durit d’air du système « PAIR » ainsi
• Vidanger le circuit de refroidissement et l’huile
a
que la durit de récupération des vapeurs d’huile du e
du moteur.
• Déposer les flancs du carénage de tête de
carter moteur.
w an enn
d
al.
• Déposer les capuchons de bougie.
@
llin
fourche ainsi que ceux de l’habillage de selle.
• Déposer le réservoir de carburant, le boîtier du
e u
Dépose du moteur : asc
nn -p
filtre d’air, la rampe de papillons. Mettre en chif-
Procéder ensuite comme suit :
fon propre non pelucheux pour obturer les pipes
de A I
d’admission. l. • Assurez-vous que le cric sous le moteur soit cor-
ET
• Déposer l’échappement. Obturer les pipes
s ca rectement installé et qu’il maintienne parfaitement
@
d’échappement à l’aide d’un chiffon non pelu- a le moteur.
cheux. -p • Déposer les fixations avant. Récupérer les ron-
AI
• Déposer le radiateur du circuit de refroidisse-
T delles plates ainsi que les bagues entretoises.
E
ment, ainsi que les durits d’eau au niveau de la • Déposer les écrous des deux fixations arrière.
@ w
.fr
pompe à eau et du boîtier de thermostat. • Desserrer puis déposer l’écrou de l’axe du bras
o @
llin
• Débrancher les durits d’eau au niveau du refroi- oscillant sans déposer l’axe. Récupérer la rondelle Installation du moteur dans son cadre.
o
disseur d’huile moteur. plate sous l’écrou.
nad neu
wa en
in @ al.d
e ull as
c
nn -p
r
Réparation
o o.f moteur déposé >> 177
d
• Déposer les boulons d’assemblage des platines droit du moteur. Installer la rondelle plate puis a na
supports de l’axe du bras oscillant. l’écrou mais sans le bloquer. w d
• Glisser la platine support gauche légèrement • Installer la vis de fixation inférieure arrière.
i n @ al.
ull
OUTILS SPÉCIAUX
vers l’extérieur afin de la faire pivoter (sans anti Intercaler l’entretoise entre moteur et cadre côté s c
horaire) pour permettre l’accès à la vis de fixation droit du moteur. Installer la rondelle plate puis
• Clé dynamométrique
n e capacité 5,5 m.daN.
p a
I-
• Compresseur de ressorts de soupapes : 07757-0010000 (ou compresseur du commerce).
n
.deEn cas de remplacement des guides de soupapes :
inférieure du moteur au cadre. l’écrou mais sans le bloquer.
l A
ET
• Déposer la vis de fixation inférieure du moteur, • Installer les vis de fixation avant droite et
a • Chassoir de guide de soupape : 07HDM-ML00101
récupérer la bague entretoise côté droit du gauche du moteur. Intercaler leur entretoise entre
a sc • Alésoir de guide 4,5 mm : 07HMM-ML00101
@
moteur. moteur et cadre.
p • Mandrin de pose de guide de soupape : 07443-0020000.
• Déposer la vis de fixation supérieure du moteur,
récupérer la bague entretoise côté droit du couple prescrit de 6,0 m.daN. A I-
• Serrer les quatre fixations du moteur au cadre au En cas de rectification de sièges de soupapes :

ET
• Porte fraise ø 4,5 mm : 07781-0010600.
moteur. • Positionner correctement les platines supports • Fraises de siège de soupape
• Extraire le moteur. @
de bras oscillant. Mettre en place leurs boulons de r
o.f
- Fraise de portée (45°) ø 29,0 mm (adm.) : 07780-0010300.
fixation (vis vers la gauche). Installer leur rondelle
Installation puis leur écrou (sans les bloquer).
- Fraise de portée (45°) ø 24,5 mm (échap.) : 07780-0010100.
d o
na
- Fraise d’intérieur (60°) ø 30 mm (adm.) : 07780-0014000.
du moteur dans le cadre : • Mettre en place la rondelle et l’écrou de l’axe du
a
- Fraise d’intérieur (60°) ø 26 mm (échap.) : 07780-0014500.
w
.fr
Notas : - Installer toutes les fixations avant de procéder bras oscillant. Serrer cet écrou à 9,8 m.daN. - Fraise d’extérieur (32°) ø 30 mm (adm.) : 07780-0012200.
au serrage du moteur dans le cadre. Ces fixations ont un
o o
• Serrer les boulons des platines supports d’axe de
in@
- Fraise d’extérieur (32°) ø 27 mm (échap.) : 07780-0013300.
ll
ad
ordre précis de serrage. bras oscillant au couple prescrit de 6,9 m.daN.
Précéder au remontage du moteur comme suit : n eu
nn
• Procéder ensuite au remontage des différents
wa
PIÈCES ET INGRÉDIENTS NÉCESSAIRES
• Installer le moteur sur un support réglable ou sur organes dans l’ordre inverse de la dépose en vous
e
- Jeu de joints d’étanchéité (joints : de culasse, de cache arbres à cames, de collecteur d’échappe-
d
in @
un cric rouleur. Présenter le moteur sous le cadre aidant des différents paragraphes traitant de l’ins- l.
ment, divers rondelles d’étanchéité et joints toriques et joints de queues de soupapes).
en le positionnant.
ull tallation de ces différents organes aux chapitres - Huile moteur. s ca
n ne
• Installer la vis de fixation supérieure arrière.
Intercaler l’entretoise entre moteur et cadre côté
« Entretien » et « Réparation moteur dans le
cadre » ci-avant.
pa
- Liquide de refroidissement.
-
e I
a l.d TA
COUPLES DE SERRAGE (en m.daN)
E
asc - Vis de fixation de la culasse Ø 9 mm : 5,1.
@
>>- p
CULASSE – SOUPAPES - TENDEURS - Vis du pivot du patin tendeur de chaîne de distribution : 1,0.
.fr
I
A ET CHAINES DE DISTRIBUTION
- Vis de fixation du guide avant de chaîne de distribution : 1,2.
doo
T na

HONDA « CBF 1000 »


E
@ r wa
o.f
PRINCIPAUX RENSEIGNEMENTS
in@
o ull
VALEURS DE CONTRÔLE

n ad e
wa
Valeurs (en mm) CULASSE
e nn
standard limites d
in@ al.
Dépose de la culasse :
Culasse:
• Défaut de planéité u ll 0,10
Après avoir déposé le moteur, déposé les arbres à
sc
ne cames puis la roue libre du démarreur, procéder a
Soupapes :
n comme suit :
I -p
de
• Largeur des sièges 0,9 à 1,1 1,5
A
al.
• Ø des queues de soupape • Incliner le moteur afin de parfaitement le vidan-
- Admission
- Échappement s c 4,475 à 4,490
4,465 à 4,480
4,465
4,455
ger du liquide de refroidissement encore présent ET
• Alésage guide de soupape pa 4,500 à 4,512 4,540 dans le bloc moteur. @
• Jeu soupape / guide A I-
• Dépassement guide de soupape au dessus de la culasse 16,0 à 16,3 --- • Déposer le tendeur de chaîne de distribution
maintenu par deux vis de fixation (Photo 201,
- Admission
- Échappement ET 0,010 à 0,037
0,020 à 0,047
0,075
0,085 flèches). Récupérer les rondelles sous les vis de
@ w
.fr
Ressorts: fixation ainsi que le joint d’étanchéité sous le ten-
o @
llin
• Longueur libre ressorts 39,55 38,76 deur. Ce joint sera remplacé par un neuf au
o
remontage.
n ad PHOTO 201 (Photo RMT)
neu
wa en
in @ al.d
e ull as
c
nn -p
178 << Réparation moteur déposé o .fr
ado
n
wa
• Dévisser les deux vis (Ø 6 mm) de fixation de • Enduire la partie fileté ainsi que la surface sous
culasse (sur l’extérieur du puits de chaîne de distri- tête de vis des dix vis de fixation principales
d
bution) (Photo 202, flèches). d’huile moteur neuve. Présenter les vis sur la
in@ al.
• Dévisser progressivement et en croix les dix vis culasse.
e ull as c
principales de fixation de la culasse en commen- • Présenter les deux vis de fixation de Ø 6 mm sur n p
çant par les vis centrales (Photo 203). l’extérieur de la culasse côté puits de chaîne de en I-
• Déposer la culasse, récupérer son joint d’étan- distribution.
a l.d ET
A
chéité ainsi que ses deux douilles de centrage • Visser progressivement et en croix en commen- c
(Photo 204).
p as
çant par les vis centrales, les dix vis de fixation de @
Nota : Si la canalisation d’eau sur l’arrière de la culasse
doit être déposée, le joint torique sur cette dernière devra A I-
Ø 9 mm de la culasse (en minimum 3 passes) (voir
photo 203) jusqu’à obtention du couple de serrage
être remplacé au remontage. Pour faciliter le montage de voulu : 5,1 m.daN. ET
la durit graisser, le joint torique au remontage. La vis de @ r
o.f
PHOTO 206 (Photo RMT)
fixation de la canalisation se serre à un couple de serrage
standard. PHOTO 205 (Photo RMT) d o
Au montage du tendeur :

a na
• Assurez-vous que la tige du tendeur est bien
comprimée au maximum (Photo 206).
Pose de la culasse : w
.fr Nota : Faute d’outil pour comprimer le tendeur, visser la
in@
• Serrer ensuite les deux vis de Ø 6 mm sur le côté
• Nettoyer les plans de joints de la culasse et du
o o du puits de chaîne (voir photo 202) à un couple dell vis centrale du tendeur et le maintenir ainsi jusqu’à ce
ad
bloc cylindres.
• Installer les deux douilles de centrage puis le n serrage standard. eu que vous ayez serré les vis de fixation du tendeur (chaîne
joint de culasse neuf (voir photo 204).
wa nn
• Monter la roue libre du démarreur puis le cou-
e
de distribution déjà montée sur les arbres à cames).

@
• Installer la culasse (Photo 205) sans oublier de vercle d’embrayage.
l. d • Installer un nouveau joint d’étanchéité entre ten-
in ca deur et bloc moteur. Assurez vous de son sens de
ull
passer la chaîne de distribution par son puits sur la • Mettre le vilebrequin au point mort haut des
s montage (tendeur en place, la petite languette sur
ne pa
culasse. cylindres 1 et 4.
la périphérie du joint se trouve plus près de la fixa-
e n I -
• Installer les poussoirs avec leur pastille d’épais-
tion inférieure du tendeur côté gauche (Photo
a l.d E TA
seur pour le réglage du jeu aux soupapes (voir le
paragraphe traitant de cette opération au chapitre 201, repère A)).

asc @
« Réparation moteur dans le cadre). • Mettre en place les vis de fixation avec des ron-

-p • Monter les arbres à cames et caler la distribution delles joints neuves (voir photo 201). Serrer ces vis .fr
AI (voir le paragraphe traitant de cette opération au de fixation à un couple de serrage standard.
doo
ET chapitre « Réparation moteur dans le cadre).
na
• Contrôler le calage de la distribution puis relâ-

wa
• Installer le tendeur de chaîne de distribution cher le tendeur de chaîne de distribution.
@ r
o.f
• Remettre en place la vis obturatrice en bout du
in@
(voir paragraphe suivant).
tendeur sans oublier son joint d’étanchéité.
a do e ull
w an TENDEUR ET PATINS ET CHAÎNE
e nn
Dépose repose des patins
et de la chaîne de distribution :
d
n @
i 204 (Photo RMT) DE DISTRIBUTION
al.
Nota : le patin de guidage supérieur est déposé avant les
ull sc
PHOTO 202 (Photo RMT) PHOTO
Dépose repose du tendeur de chaîne : arbres à cames (voir au chapitre « Réparation moteur
e a
nn -p
• Mettre le moteur en position de calage de distri- dans le cadre », le paragraphe traitant de la dépose des

de
bution.
A I
arbres à cames).
l. • Dévisser le bouchon obturateur en bout du ten-
ET
Moteur déposé, procéder comme suit après
s ca deur (voir photo 193).
@
dépose de la culasse et de la roue libre du démar-
a • Rétracter au maximum l’axe du poussoir de ten-
-p
reur :
deur puis l’immobiliser à l’aide de l’outil de blo-
AI
PHOTO 203 (Photo RMT) • Dévisser la vis pivot du patin de tendeur de
cage Honda (Référence 07ZMG-MCA400). chaîne de distribution (Photo 207, repère A).
E T • Déposer les deux vis de fixation du tendeur (voir Récupérer la vis le patin avec la rondelle d’appui
@ w
.fr
photo 201). Déposer le tendeur et récupérer le entre le patin et le bloc moteur.
o @
llin
joint d’étanchéité qui sera remplacé par un neuf • Dévisser ensuite la vis de fixation du guide avant
o
ad
au remontage.
eu
de chaîne de distribution (Photo 207, repère B).
n n
wa en
in @ al.d
e ull as
c
nn -p
r
Réparation
o o.f moteur déposé >> 179
d
Récupérer la vis, sa rondelle d’appui, le patin avec - Mettre en place le guide avant. Sans oublier a na
sa bague pivot. bague (épaulement contre le bloc moteur et la w d
• Déposer la chaîne de distribution puis extraire de rondelle plate sous la tête de vis. La vis de fixation
in@ al.
la queue de vilebrequin son pignon d’entraîne- se serre à 1,2 m.daN après avoir mis un produit
e ull a s c
ment monté sur cannelures (Photo 208). frein filet sur la partie filetée de la vis. n p
- La fixation du patin de tendeur est elle serrée à en I-
1,0 m.daN, avec aussi du frein filet sur son file-
a l.d ET
A
tage. c
p as @
SOUPAPES
Généralités : A I-
ET
Le démontage des soupapes ne pose pas de pro-
@
blème particulier en utilisant le compresseur de r
ressort Honda ou un outil approprié du commerce.
o o.f
Ranger soigneusement toutes les pièces. d
b) Points particuliers :
a na
- Guides de soupapes : Pour le remplacement w
o.fr
des guides de soupapes, la culasse doit être chauf- @
o l lin
ad
fée uniformément entre 100 et 150°C.
u
n - Les guides de soupapes doivent ressortir de 16 à
ne
Cote de dépassement des guides de soupape. Identification des joints de queue de soupape.

wa 16 ,3 mm. n
de de queue >> CARTER MOTEUR
- Joint de queue de soupape : Lesl.joints
@ - Ressort de soupape : Le ressort de soupape a

u llin un sens de montage, les spires les plus serrées de soupape sont différent c a
s à l’admission et à Ouverture
ne
PHOTO 207 (Photo RMT) sont tournées vers la chambre de combustion. l’échappement. a
e n I -p du carter moteur :

a l.d ET
A L’ouverture du carter moteur donne accès aux

sc
pièces suivantes :
a @ r
-p - Vilebrequin, balancier d’équilibrage, bielles et
o.f
T AI pistons
ad
o

HONDA « CBF 1000 »


E - Tambour et fourchettes de sélection.
- Arbres et pignons de boîte de vitesses. a
n
@ w
o .fr - Pignon d’attaque de sortie de @ boîte et méca-
o llin
nisme amortisseur de transmission.

n ad - Pompe à huile.
ne
u
wa L’ouverture du cartere nmoteur
d décritesnécessite d’effectuer
@ l .
in a
toutes les déposes précédemment, à

e ull savoir : sc
a
n p
- Refroidisseur
-
d’huile.
en AI- Le couvercle avec le stator d’alternateur.
- La pompe à eau.

a l.d T
E - Les pignons d’entraînement du démarreur.
PHOTO 208 (Photo RMT)
a sc @
p - Le rotor d’alternateur.

A I-
À la repose, procéder à l’inverse des opérations de
dépose en respectant les points suivants :
- L’embrayage et la couronne primaire et la roue
libre de démarrage.
ET
- Le pignon d’entraînement n’a qu’un sens et une - La chaîne de distribution.
@ w
.fr
seule possibilité de montage dû au fait de ses - L’entraînement de la pompe à huile.
o @
llin
deux cannelures de détrompage (voir photo 208). - La commande de sélection des vitesses et le
o
Assemblage des soupapes sur la culasse.
- Installer ensuite la chaîne sur son pignon.
n ad doigt de verrouillage.
neu
wa en
in@ al.d
l l c
eu as
nn -p
180 << Réparation moteur déposé o .fr
ado
n
wa
- Les arbres à cames. • Récupérer les trois douilles de positionnement
- Le tendeur de distribution. (Photo 215, repères D) ainsi que les deux
d
- La culasse.
in@ gicleurs d’huile (Photo 215, repères G).
al.
e ull a s c
n
Poursuivre les opérations de démontage comme p
en
suit : I-
a l.d
• Déposer le manocontact de pression d’huile
ET
A
c (Photo 209, flèche) puis le contacteur de point
p as mort (Photo 210, flèche). @
A I- • Déposer le raccord de la durit d’eau maintenu
par deux vis. Récupérer le raccord avec son joint
ET torique. Ce dernier devra être remplacé par un
@ neuf au remontage (Photo 211). r
• Retirer le hublot permettant le contrôle du niveau
o o.f
d’huile moteur. Ce dernier est maintenu par deux vis d
(Photo 212). Son étanchéité se fait par un joint
a na PHOTO 210 (Photo RMT)
torique que l’on remplacera au remontage. w
.fr
o o • Côté supérieur du moteur face à vous, retirer en
ll in@
ad
deux ou trois passes, les 6 vis d’assemblage de
n Ø 7 mm (Photo 213, flèches) (la vis de Ø 7 mm eu
wa e nn
repérée R dispose d’une rondelle cuivre). Finir par
@ l. d
les 5 vis de Ø 8 mm (Photo 213, repères A).
in ca
ull
• Retourner le carter moteur et le poser bien à plat
s
n ne - pa
sur une table en le calant.
• Retirer les 6 vis de Ø 7 mm (Photo 214,
e I
a l.d TA
flèches) puis la vis de Ø 8 mm (Photo 214,
E
sc
repère A). Pour finir dévisser progressivement 1/4 PHOTO 211 (Photo RMT)
a @
.fr
de tour par 1/4 de tour et en croix en commençant
-p par celles du centre, les dix vis de Ø 9 mm (Photo
oo
AI 214, repères de 1 à 10). d
ET Nota : Les vis de Ø 9 mm seront remplacées par des na
@ r neuves au remontage. wa
o.f • Le carter moteur étant calé bien à plat sur une
in@
a do table, le demi-carter inférieur se sépare du demi-
carter supérieur. e ull
w an e nn
d
llin
@ al.
e u asc
nn I -p
l. de A
s ca ET
a @
-p PHOTO 212 (Photo RMT)

TAI
E
@ w
o .fr @
Ouverture du carter moteur.
o llin
n ad PHOTO 209 (Photo RMT)
neu
wa en
in@ al.d
e ull as
c
nn -p
r
Réparation
o o.f moteur déposé >> 181
d
a na
w d
in@ al.
e ull a s c
n p
en I-
a l.d ET
A
c
p as @
A I-
ET
@ r
o o.f
d
a na
w
.fr
o o ll in@
n ad eu
wa e nn
@ l. d
in ca
ull s
n ne - pa
e I
a l.d E TA
asc @
-p .fr
AI doo
T na

HONDA « CBF 1000 »


E
@ r wa
o.f in@
PHOTO 213 (Photo RMT)
o ull
PHOTO 214 (Photo RMT)
d
na nn
e
wa de
llin
@ al.
e u asc
nn I -p
l. de A
s ca ET
a @
-p
TAI
E
@ w
o .fr @
o llin
nad neu
wa en
in@ al.d
e ull as
c
nn -p
182 << Réparation moteur déposé o .fr
a do
n
wa d
in@ al.
e ull as c
n p
en I-
a l.d ET
A
c
p as @
A I-
ET
@ r
En hachuré les zones du plan de joint du carter
o o.f
PHOTO 217 (Photo RMT)
moteur recevant de la pâte à joint. d obturatrice (Photo 217, flèche),
- Déposer laavis
n
a sa rondelle d’étanchéité.
récupérer
- Parwl’orifice de la vis obturateur, immobiliser le
• Contrôler les présences des trois douilles de cen-
o.fr trage (voir photo 215, repères D), ainsi que des @
do deux gicleurs d’huile (voir photo 215, repères G)
u llin balancier d’équilibrage, à l’aide de la vis pointeau
a e (Honda référence 90004-MM5-00) Ø M6 x 18 mm
an
(le méplat de la partie inférieure des gicleurs
w s’aligne avec celui de son logement sur
e nnle demi (Photo 218, flèche). Le pointeau de la vis doit se
loger correctement dans le perçage sur la masse
d
@ al. d’équilibrage du balancier (Photo 219, flèche).
carter (Photo 216)).
llin c
• Caler le vilebrequin et le balancier
e u comme suit afin d’assembler asle carter moteur :
pbridage
nn - Débloquer la vis de
I - de l’axe d’équili-

l. de brage. A
T en bout d’axe de balancier, tour-
ca - Grâce à laE fente
as ner ce @dernier afin de diriger le coup de pointeau
r
- p vers le bas (ceci à pour but de maximiser le jeu
o.f
T AI entredent entre le balancier et le vilebrequin).
ad
o
E Important : Le réglage du balancier sera finalisé une fois n
@ le moteur en place dans le cadre près à être démarré.
wa
PHOTO 215 (Photo RMT)
o .fr @
o llin
Remplacement
ad
- Les coussinets du vilebrequin en suivant les indi-
n e u
des demi carters moteur :
Nota : Si les deux demi-carters du bloc moteur doivent
cations données au paragraphe correspondant.
wa
- Le balancier d’équilibrage avec son système de e nn
être remplacés, le support de boîte de vitesse est appairé
in @
réglage en suivant les instructions données plus
a l.d 218 (Photo RMT)
PHOTO
avec ces derniers et doit lui aussi être remplacé.
ull
loin dans le même chapitre.
e as
c
Les éléments suivant ne sont pas fournis avec les
n
- Les gicleurs d’huile. p
nouveaux carters et doivent donc être repris sur en I-
les anciens :
a l.d ET
A
- Le contacteur de point mort : couple de serrage
sc Fermeture :
@
standard.
-
- Le manocontact de pression d’huile : 1,2 m.daN
pa • Nettoyer parfaitement les plans de joint des
deux demi carters.
TAI
(avec produit d’étanchéité sur le filetage). • Vérifier le bon montage de toutes les pièces
E
- La douille filetée de montage du filtre à huile. dans le demi carter supérieur.
@ w
.fr
Cette dernière se remontage avec une longueur en • Mettre une fine couche de pâte d’étanchéité
o @
llin
place (14,4 à 15,4 mm) voir le paragraphe trai- Honda Bond A (ou similaire) sur le plan de joint
o
tant du filtre d’huile au chapitre « Entretien ». d’un des deux demi-carters.
n adPHOTO 216 (Photo RMT) PHOTO 219 (Photo RMT)
neu
wa en
in @ al.d
e ull as
c
nn -p
r
Réparation
o o.f moteur déposé >> 183
d
(PMH du cylindre n°1) est parfaitement en regard a na - La vis repérée par un triangle moulé sur le demi-
de la flèche moulée sur le demi-carter supérieur. w carter est à équiper d’une rondelle d’étanchéité
d
Ou, sans remonter la roue libre de démarreur, que
in@ qui devra être neuve (voir photo 213, repère R).
al.
la 5ème cannelure en bout du vilebrequin soit cen-
e ull 1- Serrer les vis de Ø 8 mm en deux ou trois passes
a s c
trée sur la flèche moulée sur le demi-carter supé-
nn
jusqu’à obtenir le couple de serrage prescrit de p
rieur, le piston du cylindre n°1 se trouvant au
d e 2,5 m.daN.
A I-
PMH.
al. 2 - Serrer ensuite les vis de Ø 7 mm, toujours e
ET
a sc deux ou trois passes, jusqu’au couple de serrage
@
p de 1,8 m.daN.

A I- • Vérifier que le vilebrequin et les arbres de boîte


de vitesses tournent librement.
ET • Installer le hublot de contrôle de niveau d’huile
@ r
(voir photo 212). Ce dernier est à équipé d’un joint
o.f
torique neuf qui sera huilé avant son installation.
o
Méthode de blocage du balancier d’équilibrage,
d
Ses vis de fixation sont serrées à un couple de ser-
na
à l’aide d’une vis pointeau pour l’assemblage Ordre de serrage des vis
rage standard.
du carter moteur. de paliers de vilebrequin.
w a
• Installer le raccord de durit d’eau lui aussi
.fr
- Positionner le vilebrequin doit le carter supérieur
o o - Ne pas réutiliser les anciennes vis car elles ne permet-
ll in@
équipé d’un joint torique neuf (voir photo 211). Ce

ad
de manière que le piston du cylindre n°1 se trouve traient pas d’obtenir la tension axiale désirée. dernier sera huilé avant son installation. Ses vis de
au point mort haut (PMH). n eu
- Les vis de Ø 9 mm neuves sont enduites d’un additif à fixation sont serrées à un couple de serrage stan-
- Tourner légèrement le vilebrequin dans le sens wa
Contrôle final du calage balancier d’équilibrage
vilebrequin. e nn
l’huile pour assurer la stabilité de la tension axiale. Ne pas dard.
@
des aiguilles d’une montre de façon à aligner le éliminer l’additif de ces vis. l. d • Mettre en place le contacteur de point mort (voir
in ca
ull
centre du 5 ème créneau (en partant du créneau - Finir le serrage de ces vis par un serrage angu- photo 210), l’équipé d’une rondelle joint neuve
- Si le vilebrequin n’est pas parfaitement aligné, s
demi-carter supérieur. n ne
double) avec la pointe de la flèche moulé sur le
procéder à la dépose du demi carter inférieur puis
rage. - pa
laire de 150° toujours dans le même ordre de ser- puis le serrer à 1,2 m.daN.
• Enduire de pâte à joint en laissant l’extrémité de
e caler à nouveau le balancier et le vilebrequin I
a l.d comme décrit ci-avant.
E TA
2- Serrer ensuite la vis de Ø 8 mm (voir photo 214,
repère A) au couple prescrit de 2,4 m.daN.
sa partie filetée (sur 3à 4 mm de long) sans pâte,

sc
le manocontact de pression d’huile (voir photo
- Le calage étant correct, déposer la vis de blocage
a @
.fr
3- Finir par les vis de Ø 7 mm (voir photo 214, 209). Le serrer à 1,2 m.daN.
-p
du balancier d’équilibrage puis installer la vis
oo
flèches) qui sont elles serrées à 1,8 m.daN. Important : Une fois le moteur monté dans le cadre et
AI
obturatrice équipée d’une rondelle joint neuve
• Retourner le bloc moteur. d
près à être mis en route, régler le jeu entredent entre le
T na

HONDA « CBF 1000 »


(voir photo 217, flèche). Serrer cette vis à un
• Positionner les vis de Ø 7 et 8 mm (voir photo
E balancier d’équilibrage et le vilebrequin comme indiqué
wa
couple de serrage standard.
@ r 213, repères A et flèches) : plus loin au paragraphe traitant du balancier.
o.f
• Assurez-vous que le vilebrequin tourne sans dif-
ficulté. Dans le cas contraire, il vous faudra de in@
do
nouveau ouvrir le carter moteur, contrôler que
a ull
an
toutes les pièces soient bien en place. Cas neSEGMENTS
>> VILEBREQUIN – BIELLES – PISTONS ET
n
w
extrême, les demi-coussinets de vilebrequin ont
de
.
Calage du vilebrequin par rapport à son
ll in@
été interchangés. Dans ce cas il vous faudra les
sc
a
PRINCIPAUX RENSEIGNEMENTS
l
balancier d’équilibrage pour l’assemblage du u
remplacer comme indiqué ci-après dans le para-
a
carter moteur.
ne
graphe traitant du choix des coussinets de vilebre-
n
VALEURS DE CONTRÔLE
-p
de
quin en fonction des demi-carters moteur.
A I
al. ET
• Refermer le carter moteur avec le demi carter • Installer ensuite toutes les vis d’assemblage sur Valeurs (en mm)
inférieur. Ne pas forcer. Si c’était le cas, en recher-
s c le demi-carter inférieur comme suit :
@
standard limites
cher la cause.
- pa
Nota : En ajustant les demi-carters, le vilebrequin doit se
1- Commencer le serrage par les vis des paliers de Vilebrequin - Bielle
Jeu latéral de tête de bielle 0,05 à 0,20 0,30
AI
vilebrequin (les 10 vis de Ø 9 mm) (voir photo 214,
déplacer légèrement dans le sens antihoraire en enga- repères de 1 à 10 – ordre de serrage). En commen- Jeu de lubrification aux coussinets de bielles 0,030 à 0,052 0,06
E T
geant les dents du pignon de balancier d’équilibrage. çant par les vis centrales, progressivement et en croix
Jeu de lubrification aux coussinets de vilebrequin
Faux rond admissible du vilebrequin
0,019 à 0,037

0,05
0,05
@ w
.fr
• Vérifier à nouveau le calage du balancier : (en deux ou trois passes), serrer ces vis à 2,0 m.daN. Diamètre interne de pied de bielle 17,030 à 17,042 17,048
o @
llin
- Remonter provisoirement la roue libre du démar- Notas : - Serrer les vis de Ø 9 mm comme indiqué sur le Jeu bielle/axe de piston 0,030 à 0,046 0,07
o
ad
reur afin de contrôler si le trait du repère « T »
eu
dessin ci-joint en utilisant la méthode décrite ci-avant.
n n
wa en
in @ al.d
e ull as
c
nn -p
184 << Réparation moteur déposé o .fr
ado
n
PRINCIPAUX RENSEIGNEMENTS wa d
VALEURS DE CONTRÔLE
in@ al.
e ull as c
Valeurs (en mm) n p
standard limites en I-
Cylindres - Pistons et Segments a l.d ET
A
c
as
• Cylindres :
Alésage des cylindres 75,000 à 75,015 75,15
p PHOTO 220 (Photo RMT)
@
I-
Ovalisation et conicité maximales --- 0,10
Voile maximal du plan de joint supérieur --- 0,10
A
ET74,895
• Pistons et axe :
Ø à 9 mm de l'embase de la jupe 74,960 à 74,980
Jeu cylindre/piston 0,020 à 0,055 @ 0,10
r
Jeu cylindre/piston
(avec cylindre en cote majorée de 0,25 mm 0,015 à 0,050 0,10 o o.f
d
na
Alésage passages d'axe 17,002 à 17,008 17,030
Ø axe de piston 16,994 à 17,000 16,98
Jeu diamétral axe-piston 0,002 à 0,014 0,040 w a
.fr
in@
• Segments :
Jeu segments dans gorges de piston :
o o ll pistons ainsi que des jeux de segments en côte de
- Segment supérieur
n ad 0,050 à 0,085 0,125
eu réparation avec + 0,25 mm au diamètre (voir cotes
nn
- Segment intermédiaire 0,015 à 0,050 0,075
Jeu à la coupe des segments :
-Segment supérieur wa 0,22 à 0,32 0,52 de données en tête de paragraphe).

in @ l. • Remonter les segments dans les gorges du pis-


ca
- Segment intermédiaire 0,48 à 0,63 0,82
ull
ton en prenant les précautions suivantes :
- Rails sup. et inf. segment racleur 0,20 à 0,70 1,00
s
ne pa
- Le repère « R » ou « RN » proche d’une extré-

en I - mité des segments supérieur et intermédiaire doit

l. d • À l’aide d’un tournevis ou de pinces à bec TA


être dirigé vers le haut. A défaut de repère, c’est
DÉPOSE – REPOSE a E surtout le segment intermédiaire qu’il faut monter
Déposeadu scvilebrequin et des pointu, extraire un des deux clips de maintien de
@ dans le bon sens car il est conique (voir le dessin
- p bielle/piston :
l’axe de piston (Photo 221, flèche).
page suivante). .fr
I
ensembles
ANota : Il n’est pas nécessaire d’extraire les bielles pour
• Dégager l’axe de piston puis le piston.
- Le segment racleur s’installe comme suit :
doo
na
• Sortir au besoin les segments en écartant avec
ET déposer le vilebrequin. De même, la dépose d’une ou A - Mettre en place l’expandeur dans sa gorge.
wa
précaution leurs becs avec les doigts. Commencer
B - Installer les deux rails de part et d’autre de
@ r
par le segment supérieur en le sortant par le haut PHOTO 221 (Photo RMT)

o.f
plusieurs bielles, ne nécessite pas la dépose du vilebre-
in@
l’expandeur.
quin. (côté calotte de piston).
o ull
Installation et tierçage • Procéder au tierçage des segments, à savoir
Après ouverture du carter moteur, le vilebrequin se d
na
des segments sur le piston : (voir le dessin) : e
dépose après avoir ôté les chapeaux des bielles
(Photo 220, flèche). wa
• Avant d’installer des segments neufs sur le pis-
nn
- Tierçage à 120° de la coupe des segments supé-
e
ton, vérifier le diamètre de ce dernier ainsi que d
rieur, intermédiaire et l’expandeur du segment
• Repérer l’emplacement et le sens de montage de
llin
@
Assemblage bielle/piston : l’alésage de son cylindre. Il existe en rechange des racleur. al.
chaque chapeau de bielle avant de les déposer.
u
• Enduire d’huile à base de bisulfure de molyb-
e a sc
nn -p
• Déposer le vilebrequin. dène les pieds et tête de bielle, ainsi que l’axe et le
• Afin de protéger les cylindres en aluminium,
de
logement de l’axe sur le piston.
A I
entourer la bielle d’un chiffon pour ne pas rayer l. • Présenter le piston sur la bielle correspondante.
ET
les cylindres.
s ca Le repère « IN » gravé sur la calotte du piston doit
@
a être aligné avec le perçage de giclage d’huile sur
-p
• En vous aidant d’un manche de marteau, extra-
PHOTO 222 (Photo RMT)
AI
ire la ou les ensembles bielle/piston en poussant la tête de bielle (Photo 222, flèches).
côté bielle. Repérer l’emplacement de chaque • Installer l’axe de piston. Mettre en place un clip
E T
bielle en les numérotant sur la tête de piston à la de maintien d’axe de piston neuf. Assurez-vous
@ w
.fr
craie. que ce dernier soit bien installé dans sa gorge. Les
o @
llin
Si nécessaire, désaccoupler le piston de sa bielle coupes du clip ne doivent pas correspondre avec
o
comme suit : l’encoche servant à extraire le clip.
n ad neu
wa en
in @ al.d
eull as
c
nn -p
r
Réparation
o o.f moteur déposé >> 185
d
a
• Lubrifier les coussinets avec naune huile à base de que le pied de bielle s’installe correctement sur
bisulfure de molybdènewainsi que le cylindre cor- son maneton.
respondant.
i n @ • Vilebrequin en place, installer le chapeau de a l.d
l l c
as
• Comprimerules segments sur le piston à l’aide bielle. Deux pions de centrage sur ce dernier
n eà segment du commerce.
d’un collier n’autorisent qu’un seul sens de montage (Photo p
d enpar lel’ensemble
• Présenter bielle/piston (sans son cha- 225).
A I-
l .
ET
peau) haut du cylindre. Le repère « IN » sur • Installer les vis de fixation neuves des chapeaux
s ca la calotte du piston va en direction de l’admission. de bielle. Huiler leur partie filetée ainsi que@ la par-

- pa • Plaquer correctement le collier à segment sur le tie inférieure de la tête de vis. Serrer ces vis en
I bloc moteur puis à l’aide du manche d’un mar- deux ou trois passes au couple de 2,0 m.daN.

E TA teau, enfoncer le piston dans son cylindre (Photo


223). Si le vilebrequin est en place, assurez-vous
Finir le serrage par un serrage angulaire de 90°.
• Vérifier que les bielles tournent librement.
@ r
o.f
Repose du vilebrequin
o
d
na
si seul le vilebrequin est déposé :
Tierçage et identification
w a
• Lubrifier les coussinets de vilebrequin du demi

.fr
des différents segments. carter supérieur ainsi que ceux des bielles et de

o o ll in@
leur chapeau.

n ad eu
• Remettre en place le vilebrequin dans le demi

nn
carter supérieur en prenant soin de ne pas endom-
wa de mager les coussinets et en orientant correctement

in@ l. les bielles.


ull s ca • Remonter les chapeaux de bielles sur la bielle

n ne - pa correspondante comme décrit dans le paragraphe


e I précédent.

a l.d E TA • Vérifier que les bielles ainsi que le vilebrequin

asc @
tournent librement.

-p .fr
AI
CONTRÔLE DES BIELLES
doo
na
Jeu latéral aux têtes de bielles :
T

HONDA « CBF 1000 »


E
wa
Avant la dépose du vilebrequin, et donc le démon-
@ r tage des chapeaux de bielles, il est possible de
o.f PHOTO 223 (Photo RMT)
in@
contrôler ce jeu latéral avec des cales d’épaisseur.
- Décalage de 120° de la coupe des rails supérieur
ad
o ull
Se reporter au tableau ci avant pour connaître le
e
an
et inférieur du segment racleur par rapport à la
coupe de l’expandeur.
w
jeu.
e nn
d
llin
@ al.
Jeu aux demi-coussinets de bielles :
Montage des ensembles bielles
pistons dans le bloc moteur e u sc
- Éliminer l’huile sur le maneton de bielle ainsi que
a
nn -p
sur les coussinets.
et sur le vilebrequin :
de A I
- Pour déterminer le jeu diamétral, on intercale un
• Entourer la bielle d’un chiffon propre pour ne l. ET
cordon en plastique (Plastigage) et, après serrage
pas marquer son cylindre.
s ca @
du chapeau de bielle, on mesure la largeur d’écra-
a
• Assurez-vous que la tête de bielle ainsi que son sement du cordon pour connaître le jeu.
-p
chapeau soit bien équipé de leur coussinet et
AI
- Le chapeau de bielle doit être monté dans le bon
monté correctement (encoche sur bielle et cha- sens (faire correspondre les inscriptions) et les
E T
peau correspondant avec celle des coussinets ce deux vis doivent être serrées au couple en prenant
@ w
.fr
qui permet l’alignement du perçage de lubrifica- soin de ne pas faire tourner la bielle. Amener le
o @
llin
tion sur la bielle et sur le coussinet (Photo 224, couple de serrage à 1,4 m.daN puis faire un ser-
o
adPHOTO 225 (Photo RMT)
flèches))
eu
PHOTO 224 (Photo RMT) rage angulaire de 90°.
n n
wa en
in @ al.d
e ull as
c
nn -p
186 << Réparation moteur déposé o .fr
a do
n
wa
- Il faut se reporter au tableau ci avant pour
connaître le jeu standard. Si ce jeu dépasse la
d
limite, mesurer au palmer le diamètre des mane-
in@ al.
tons du vilebrequin. Si les manetons sont en
e ull as c
dehors des cotes données dans le tableau ci-après, n p
il faut changer le vilebrequin car il n’est pas recti- en I-
fiable. Au cas où les manetons ne seraient pas
a l.d PHOTO 227 (Photo RMT)
ET
A
hors cote, le jeu excessif peut avoir pour origine c
une usure des demi-coussinets. Dans ce cas, il suf-
p as @
fit de les remplacer pour retrouver le jeu correct en
tenant compte des inscriptions du vilebrequin et A I-
des bielles. ET
@ r
Choix des demi-coussinets
o o.f
d
na
de bielles : CONTRÔLES REMPLACEMENT DES COUSSINETS
Nota. En cas de remplacement de bielle ou du vilebre- DU VILEBREQUIN
w a
DU VILEBREQUIN
quin, il est indispensable de monter des demi-coussinets
.fr Faux rond :
in@
Dépose des coussinets :
neufs adaptés aux codes marqués sur chacune des
o o - La méthode de contrôle du faux rond du vilebrequin
ll Nota. Dès lors que le vilebrequin ou le carter moteur est
pièces.
n ad PHOTO 226 (Photo RMT)
eu
nécessite un marbre, un ‘’vé’’ et un comparateur sur remplacé, il faut obligatoirement monter des coussinets
- Les bielles portent, sur l’un de leurs flancs au
wa
niveau de leur chapeau, un chiffre 1 – 2 ou 3 qui
Tableau des coussinets de bielles en nn
pied. Au-delà de la limite de 0,05 mm, le vilebrequin
e
de vilebrequin neufs adaptés aux codes marqués sur cha-
cune des pièces.
@ fonction de leur épaisseur :
l. d
doit être remplacé car il n’est pas redressable.
in
permet de choisir les demi-coussinets (Photo 226,
ca
flèche).
ull s
Jeu aux coussinets du vilebrequin : Choix des coussinets du vilebrequin :

n ne
- Les masses du vilebrequin sont marquées de Référence Code et
couleur Épaisseur pa
- Éliminer l’huile sur les tourillons du vilebrequin
-
- Comme nous l’avons signalé précédemment, rap-
pelons qu’en plus des lettres se rapportant aux
e
chiffres et de lettres. Ce sont les lettres A – B ou C, I
ainsi que sur les coussinets.
a l.d
se rapportant pour chacune d’elles au maneton TA
- Pour déterminer le jeu diamétral, on intercale un
E
manetons (voir précédemment le paragraphe «
bielles »), la masse gauche porte une série de
sc
correspondant de la gauche à la droite, qui ren- 13214-MFA-D00 A - Bleu Plus épais
cordon en plastique (Plastigage) au niveau des chiffres 1, 2 ou 3 se rapportant au tourillon de la
a @
trent dans la méthode de choix des demi coussi-
-p
tourillons du vilebrequin et, après serrage du car- gauche vers la droite (photo 227, repères T). Si .fr
nets (Photo 227, repères M).
AI
- Il existe 5 catégories de demi-coussinets de 13215-MFA-D00 B - Noir ter moteur, on mesure la largeur d’écrasement du ces chiffres sont peu visibles, mesurer les tou-
doo
na
rillons à l’aide d’un palmer.
ET cordon pour connaître le jeu.
- Également, le demi carter supérieur porte une
wa
bielles d’épaisseur différente pour répondre à tous - Les vis de paliers de vilebrequin doivent être serrées
@ les cas possibles de montage pour obtenir un jeu r lettre A - B ou C qui permet de déterminer le mon-
o.f
13216-MFA-D00 C - Marron progressivement et en croix en partant des vis centrales
in@
à tage correct des coussinets (Photo 228).
normal. Ces demi-coussinets sont repérés par une jusqu’à obtenir un couple de serrage de 2,0 m.daN.
do ull
lettre (sur leur emballage) et par une teinture sur - À l’aide de ces deux informations, déterminer les cous-
Finir par un serrage angulaire de 150°.
a e
sinets à utiliser pour obtenir le jeu diamétral correct.
leur tranche.
- Au remontage des coussinets, assurez-vous que
13217-MFA-D00
w an
D - Vert Attention de ne pas faire tourner le vilebrequin
durant cette manipulation. Dans le cas contraire, nn
- Comme pour les bielles, il existe plusieurs caté-
e
d
gories de coussinets de vilebrequin d’épaisseur dif-
le cran sur la partie externe du coussinet se loge
i n @ vous faut recommencer la manipulation.
al.
férente. Ils sont repérés par une lettre (sur leur
correctement dans la gorge prévue à son effet sur
la tête de bielle ou sur le chapeau de bielle. e ull
13218-MFA-D00 E - Jaune Moins épais - Il faut se reporter au tableau ci avant pour sc
emballage) et par de la peinture sur leur tranche.
a
nn -p
connaître le jeu standard. Si ce jeu dépasse la

d e limite, mesurer au palmer le diamètre les tourillons


A I
alA. (mm) Repère B (mm) Repère C (mm)
Maneton
ET
du vilebrequin. Si les tourillons sont en dehors des
du vilebrequin Repère
s c cotes données dans le tableau ci-après, il faut
@
Øa36,497 à 36,503 Ø 36,491 à 36,497 Ø 36,485 à 36,491 changer le vilebrequin car il n’est pas rectifiable.
p
I - « E » Jaune
Tête de bielle
Au cas où les tourillons ne seraient pas hors cote,
Repère 1
T A
Ø 39,500 à 39,506 « D » Vert « C » Marron le jeu excessif peut avoir pour origine une usure
E des demi-coussinets. Dans ce cas, il suffit de les
Repère 2 @ à 39,512 « D » Vert
Ø 39,506 « C » Marron « B » Noir w
.fr
remplacer pour retrouver le jeu correct en tenant
o @
llin
compte des inscriptions du vilebrequin et du carter
Repère 3 Ø 39,512 à 39,518 « C » Marron « B » Noir « A » Bleu o
moteur.
n ad PHOTO 228 (Photo RMT)
neu
wa en
in @ al.d
e ull as
c
nn -p
r
Réparation
o o.f moteur déposé >> 187
d
A - Choix des coussinets en cas de remplacement du vilebrequin et du carter : a na
w d
in@ al.
Code et Ø ext. tourillons Repère

ull c
vilebrequin «1» «2» «3»
e a s
Codes 1/2 carters 34,000 à 34,006 33,994 à 34,000 33,988 à 33,994 n p
et Ø int. coussinets montés
en I-
A 37,000 à 37,006 « F » Rouge « E » - Rose « D » - Jaune
a l.d ET
A
c
as
Repère B 37,006 à 37,012 « E » - Rose « D » - Jaune « C » - Vert
C 37,012 à 37,018 « D » - Jaune « C » - Vert p
« B » - Marron
@
A I-
Épaisseur des coussinets de vilebrequin :
ET
Référence Code et coloris @
Épaisseur r
13314-MEL-003 B – Marron Le plus épais o o.f
d
na
13315-MEL-003 C – Vert
à
13316-MEL-003 D – Jaune
w a
.fr
in@
13317-MEL-003 E – Rose
13318-MEL-003 o
F - Rougeo Le moins épais
ll
n ad eu
Montage des coussinets de vilebrequin :
wa e nn
• Enduire la face externe des coussinets d’huile à base de bisulfure de molybdène.
@ l. d
in
• Placer les coussinets neufs en faisant les demi-carters en faisant correspondre leur encoche avec la
ca
gorge prévue à leur effet. ull s
ne
• Contrôler à nouveau le jeu de fonctionnement.
n - pa
e I
l.d TA
ca
>> BALANCIER D’ÉQUILIBRAGE E
p as @
.fr
A I - du balancier :
Dépose Désassemblage du balancier : Assemblage du balancier d’équilibrage.
doo
ET • Déposer la bride de réglage du jeu entredent balan- na

HONDA « CBF 1000 »


Une fois le carter moteur ouvert, procéder comme suit : Une fois le balancier déposé, procéder comme suit :

wa
• Déposer les rondelles de part et d’autre de la
@ r
o.f
cier/vilebrequin. Sur le demi-carter moteur inférieur. masse du balancier (Photos 230 et 231). Repérer
• Extraire l’arbre du balancier et déposer leur emplacement ainsi que leur sens de montage. in@
l’ensemble balancier (Photo 229).
a do
• Retirer les deux roulements à aiguilles.
e ull
• Extraire de l’arbre le joint torique (Photo 229,
repère Jt) qui sera remplacé par un neuf au d’équilibrage. w an
• Séparer le pignon du balancier de la masse
enn
d
remontage.
llin
@
• Déposer les silentblocs du pignon.
al.
e u a sc
-p
Contrôle :
nn I
de
- Vérifier l’état général des roulements à aiguilles,
l. les remplacer si leur état le nécessite. A
s ca - Contrôler le niveau d’usure des dents du pignon ET
a de balancier ainsi que l’usure des silentblocs. @
-p Remplacer ces derniers s’ils sont trop usés.

TAI PHOTO 231 (Photo RMT)


E Sélection des roulements PHOTO 230 (Photo RMT)
@ w
.fr
à aiguilles du balancier.
o @
llin
Nota : - Le balancier et ses roulements doivent être cor- • La masse d’équilibrage du balancier comporte deux lettres qui correspondent à un code d’alésage de la
o
ad
masse d’équilibrage.
eu
PHOTO 229 (Photo RMT) rectement sélectionnés.
n n
wa en
in @ al.d
e ull as
c
nn -p
188 << Réparation moteur déposé o .fr
ado
n
wa
• Chaque lettre correspond au diamètre d’alésage Mise en place d’une graduation en arrière l’arbre en vous basant
de chaque roulement. Face gravée face à vous, la du balancier : sur le coup de pointeau.
d
lettre gauche correspond à l’alésage du roulement
in@
Procéder comme suit : • Mettre le moteur en marche et le laisser tourner
al.
côté pignon tandis que la lettre droite correspond
e ull
• Présenter le balancier dans son logement puis
mettre en place son arbre.
au ralenti jusqu’à ce qu’il atteigne sa température
de fonctionnement. a s c
elle au diamètre de l’alésage du roulement côté n p
masse d’équilibrage (Photo 232). en
• Tourner l’arbre de balancier de manière à amener • Si les pignons d’équilibrage font un bruit exces-
I-
l.d A
le coup de pointeau dirigé vers le bas du carter. sif, régler le jeu entre-dents comme suit :
ET
• Par référence croisée entre le code d’alésage et
le diamètre de l’arbre de balancier, déterminer le c a - Tourner l’arbre du balancier – sens antihoraire -

as
jusqu’à ce que les pignons deviennent bruyant. De
code couleur du roulement à aiguilles à installer.
p @
cette position tourner l’arbre du balancier jusqu’à

A I- ce qu’il n’y ait plus de bruit des pignons.


- Serrer la bride de l’arbre.
ET • Une fois le réglage effectué, tourner la poignée
@ des gaz pour vérifier que les bruits ne soient pas
r
trop important.
o o.f
- Si un bruit du type « couinement » est excessif,
d
Amener dans un premier temps le a na
le jeu entredents est insuffisant.
- Si un bruit du type « claquement » est excessif,
w
.fr
PHOTO 232 (Photo RMT) coup de pointeau en direction de la le jeu entredents est alors trop important.
in@
base du moteur.
o o
Tableau de sélection des roulements de balancier d’équilibrage :
ll
- Dans ces cas, procéder à nouveau au réglage

ad
après avoir dévissé la vis de bridage de l’arbre.
eu
• Mettre en place la bride de réglage puis serrer sa
n Code et alésage du balancier
nn
vis de fixation et la vis de bridage de l’arbre.
wa A B C
de
• Assembler le carter moteur (voir au paragraphe

in @ l.
traitant de la fermeture du carter moteur (ci-
ca
Diamètre (en mm) 26,996 à 27,004 26,991 à 26,996 26,987 à 26,991
ull
avant) de manière à caler le balancier d’équili-
Arbre de balancier 17,990 à 17,996 Bleu Blanc Vert s
pa
brage sur le vilebrequin. Le réglage définitif se
n ne -
fera une fois le moteur en place sur la moto Une fois le réglage

de AI
Assemblage du balancier : après les avoir huilés. et près à être mis en marche. du balancier
l.
Procéder comme suit : • Mettre en place les rondelles de part et d’autre
ET
effectué,
a
sc
• Mettre en place les silentblocs sur le pignon du du balancier (voir photos 230 et 231). La rondelle ne pas oublier le
Réglage du jeu entre dents
a @ serrage de la vis
balancier. Les caler sur leur plot de maintien
-p
côté pignon se monte avec son épaulement du balancier de bridage ainsi .fr
(Photo 233).
AI
• Installer le pignon sur le balancier. Faire corres-
entrant dans l’alésage du pignon la rondelle côté
masse d’équilibrage s’installe avec sa face plate
et du vilebrequin : que celle de
maintien. doo
na
Une fois le moteur installé dans le cadre près à
ET pondre le repère de calage sur le balancier avec dirigée vers l’extérieur du balancier. fonctionner, procéder comme suit :
@ celui du pignon (Photo 234, flèches).
r
• Huiler un joint torique neuf puis l’installer dans • Moteur arrêté et froid, desserrer la vis de bri- wa
• Installer les roulements à leur place respective sa gorge sur l’arbre du balancier. o.f dage de l’arbre de balancier d’équilibrage.
in@
do ull
• Tourner l’arbre du balancier vers la droite
a jusqu’à sentir une résistance. Amener ensuite e
w an e nn
d
llin
@ al.
e u a sc
nn I -p
l. de A
s ca ET Méthode de réglage du jeu

pa @ entredent du balancier
d’équilibrage.
-
TAI
E
@ w
o .fr @
o llin
PHOTO 233 (Photo RMT) PHOTO 234 (Photo RMT)
n ad neu
wa en
in @ al.d
e ull as
c
nn -p
o .fr Électricité >> 189
ado
n
Électricité >> wa d
in@ al.
ull s c
Honda « CBF1000
.d e nn
e
» A I-
p a
a l ET
a sc @
p
>> CIRCUIT DE CHARGE
A I-
Si la batterie ne tient pas la charge, il peut y avoir ET
@ r
o.f
plusieurs causes :
- Cosses de batterie mal fixées ou oxydées.
d o
na
- La batterie elle-même (plaques désagrégées ou
sulfatées).
w a
- Alternateur défectueux.
.fr
- Redresseur régulateur défectueux.
o o ll in@
- Fuite de courant dans les circuits ou branche-
n ad eu
ments incorrects.
wa
Nota : il est indispensable de respecter les points sui- e nn
@ l. d
in
vants pour ne pas détériorer le circuit de charge et
ca
ull
notamment le bloc redresseur régulateur de courant : s
ne
- Maintenir un état de charge parfait de la batterie
n - pa
e
sinon le bloc redresseur régulateur ne peut pas I
l.d
fonctionner correctement.
a ETA
sc
Contrôle du courant de fuite, en intercalant un
- Il est indispensable de débrancher la batterie, du
a ampèremètre entre la borne (-) négative de la @
-p
circuit, avant de la charger, sinon les diodes du cir- batterie et sont câble de masse. .fr
AI
cuit de redressement risquent d’être détériorées.
doo
T na
- Prendre garde de ne pas inverser le branchement

HONDA « CBF 1000 »


CONTRÔLE DE LA
E
wa
de la batterie ce qui mettrait hors d’usage le bloc TENSION DE CHARGE
@ r
o.f
redresseur régulateur. Également, veiller à ne pas
in@
Nota : avant tout contrôle, s’assurer que la batterie est
inverser le branchement des fils.
do ull
complètement chargée, puis amener le moteur à sa tem-
pérature de fonctionnement. a e
CONTRÔLE DES
FUITES DE COURANT
an
Lorsqu’un défaut de charge de la batterie apparaît,
w e nn
contrôler tout d’abord la tension de charge. d
Avant d’incriminer un défaut de charge, vérifier
llin
@ al.
qu’il n’y a aucune fuite de courant lorsque le
e u a sc
nn -p
contacteur principal est sur la position « OFF ».
• Pour cela, il suffit de débrancher le câble de
de A I
masse de la batterie et de brancher un ampère- l. ET
mètre, sa sonde (+) reliée au câble de masse et sa
s ca @
a
sonde (-) reliée à la borne de masse de la batterie.
-p
AI
Lorsque le contacteur principal est sur « OFF »,
mesurer les fuites de courant : 0,5 mA maxi.
E T
- Au delà de cette valeur maxi, l’on considère qu’il
@
y a consommation électrique. Il vous faut donc en r w
o .fSchéma @
llin
rechercher la cause (fils dénudés ou mal isolés, Méthode de contrôle de la tension de charge de
o de principe et implantation des organes du circuit de charge.
ad
la batterie.
eu
contacteurs défectueux, etc.).
n n
wa en
in @ al.d
e ull as
c
nn -p
190 << Électricité o .fr
ado
n
wa
• Comme montré sur le dessin ci-avant, brancher un CONTRÔLE DU FAISCEAU DU
voltmètre aux bornes de la batterie en respectant la REDRESSEUR
d
polarité et sans débrancher les câbles de la batterie. RÉGULATEUR
in@ al.
• S’assurer que le phare est en position feu de Les deux connecteurs deux (écrus) et trois broches
e ull a s c
croisement. (blanc) du redresseur régulateur et de l’alternateur n p
• Démarrer le moteur et le laisser tourner au sont accessibles sur le côté gauche de la moto, le en I-
ralenti puis augmenter graduellement le régime. long du longeron de cadre sous l’habillage de selle
a l.d ET
A
La tension de charge doit être supérieure à la ten- (Photo 235, flèche). c
sion de la batterie, 13 à 13,2 V et inférieur à as
Débrancher les connecteurs du redresseur régula-
p @
I-
15,5 V à 5 000 tr/min. teur. Après avoir contrôlé l’état des fiches de
A
connexion, mesurer la tension entre les bornes du
ET
connecteur du fil rouge et du fil vert (côté
@
câblage). On doit trouver la tension de la batterie.
r
o.f
Mesurer ensuite la continuité entre la borne du fil
vert et la masse. La continuité doit être perma-
d o
na
nente. Si tous les composants du circuit de charge
sont normaux et si les connecteurs du redresseur
w a
.fr
régulateur ne sont pas desserrés, remplacer le

o o
redresseur régulateur.
llin@
n ad eu
wa e nn
PHOTO 235 (Photo RMT)
l. d
ll i n@ ca
>> ALLUMAGEe-uINJECTION - ALIMENTATION s
nn - pa
e I
a l.d
AVANCE À L’ALLUMAGE • Démarrer le moteur le laisser tourner au ralenti
TA
Contrôle de c l’avance :
sn’est
(1 200 ± 100 tr/min) et diriger la lampe sur l’ori- E
a à faire qui si l’avance à l’allu- fice du couvercle de doigt d’allumeur. @
Ce contrôle
p déréglée. Il nécessite l’emploi d’une - Au ralenti, vérifier que le trait du repère « F » est
- semble .fr
mage
I
A stroboscopique classique (sans déphasage). aligné
lampe avec l’encoche du couvercle. doo
T
E • Dévisser le bouchon central du carter droit don- peuvent êtreà :l’allumage est incorrecte, les causes
Si l’avance na
@ nant accès aux repères. r wa
• Brancher la lampe stroboscopique sur la bobine - Le boîtier d’allumage défectueux. o.f
in@
o ull
- Le capteur d’allumage défectueux.
addécrit ci-après.
du cylindre n° 1 en suivant les instructions du
Procéder à leur contrôle comme
n e
nn
constructeur.
wa d e
l in@ al.
u l
asc
n ne -p
e I
a l.d ET
A
a sc @
p
A I-
ET
@ fr de principe et implantation des organes du circuit d’allumage. w
o .Schéma @
o llin
n ad neu
wa en
in @ al.d
e ull as
c
nn -p
o .fr Électricité >> 191
a do
n
wa
DIAGNOSTICS DES PANNES D’ALLUMAGE • Mettre le contacteur d’allumage sur « ON ».
• Vérifier la tension initiale à ce moment. La ten-
d
in@
sion de la batterie doit être présente. Si la tension
al.
ull
initiale ne peut être mesurée, vérifier le circuit
e a s c
n
d’alimentation. p
en
• Mettre la boîte de vitesses au point mort. I-
a l.d
• Faire tourner le moteur au démarreur et relever la
ET
A
c tension de crête primaire de la bobine d’allumage :
p as - La tension de crête doit être de 100 V mini- @
A I- mum.
Nota : Si la tension de crête est incorrecte, effectuer les
ET contrôles donnés dans le tableau de dépannage ci avant.
@ r
Tension de crête du capteur
o o.f
Contrôle de la tension de crête du capteur
d
na
d’allumage « CKP » d’allumage « CKP » au niveau du connecteur 33
• Déconnecter du boîtier de gestion, la prise 33
w a broches gris.

.fr broches grise .


o o • Brancher l’adaptateur de tension de crête aux
ll in@
n ad bornes des borniers :
eu
wa e nn
- Raccordement fil jaune (+) et masse de la moto (-).
• Faire tourner le démarreur et relever la tension
@ l. d
in de crête :
ca
ull s
• Tension de crête mini : 0,7 Volt mini.

n ne pa
- Si la tension de crête est correcte, mesurer cette
-
e I
dernière mais au niveau du connecteur du capteur

a l.d TA
d’allumage (Photo 236, CKP). - Connexion fil
E
asc jaune (+) et fil blanc/jaune (-).
@
-p
- Si la tension de crête est correcte, le circuit de
.fr
AI Tableau de dépannage du système d’allumage.
câblage est ouvert ou une des connexions est des-
serrée. doo
T a

HONDA « CBF 1000 »


@
E CONTRÔLES DU SYSTÈME - Si les deux tensions de crêtes mesurées sont
w an
Contrôle de la tension de crête du capteur
d’allumage « CKP » au niveau du connecteur
.fr
D’ALLUMAGE anormales, vérifier chaque élément dans le du capteur d’allumage.
o @
llin
Tension de crête tableau de dépistage des pannes ci avant. Si tout
o
primaire aux bobines :
n ad est normal, le capteur d’allumage est défectueux.
e u
• Retirer les flancs du carénage de tête de fourche
puis soulever le réservoir de carburant. wa e nn
• Débrancher les capuchons des bougies.
in @ a l.d
• Installer dans les capuchons, des bougies en bon
e ull as
c
état. Mettre les bougies à la masse tout comme n - p
pour un essai d’étincelle.
den A I
• Installer la sonde positif (+) à la fiche du câblel. ET
jaune/bleu (pour les cylindres N1 et 4), ou à la
s ca @
a
fiche du fil bleu/ jaune (pour les cylindres N°2 et
-p
AI
3). La sonde négative est elle reliée à la masse.
• Raccorder les sondes de l’adaptateur de tension Contrôle de la tension de crête au primaire d’une
E T
de crête (réf. : 07HGJ – 0020100) aux bornes de bobine d’allumage à l’aide d’un voltmètre équipé
@ d’un adaptateur dont les deux sondes
w
.fr
l’adaptateur de contrôle Honda : sont reliées à l’alimentation de la bobine (+)
o @
llin
- Clip rouge (+) et à la masse (-).
o
- Clip vert (-).
n ad PHOTO 236 (Photo RMT)
neu
wa en
in @ al.d
e ull as
c
nn -p
192 << Électricité o .fr
ado
n
wa
>> CIRCUIT DE DÉMARRAGE
d
DÉMARREUR ÉLECTRIQUE
in@ al.
Ouverture
e ull a s c
et contrôle des balais : n p
Une fois le démarreur déposé, procéder comme en I-
suit :
a l.d ET
A
c
as
• Déposer le couvercle du collecteur en retirant les
deux longues vis d’assemblage. Ce couvercle sert p @
aussi de support au balai du démarreur.
A I-
ET
Attention de ne pas égarer le petit ressort installé Contrôle de l’usure
sous chaque charbon des balais du démarreur.
@ r
o.f
• Mesurer la longueur des 4 balais après les avoir
sortis de leur support :
- Longueur standard : 12 à 13 mm. d o
- Longueur limite : 6,5 mm.
a na
w
.fr
1 - Contrôles des charbons :
o o llin@
ad
• À l’aide d’un ohmmètre, mesurer la résistance
n eu
nn
entre la borne du câble d’alimentation et les char-
bons positifs. Il doit y avoir continuité.wa de
@
• Mesurer ensuite la résistance entre les balais
in l.
ull
positifs et le corps du démarreur. Il ne doit pas y
Détermination de la profondeur des rainures sca
avoir continuité.
n ne
• Mesurer la résistance entre les balais positifs et
(H) du collecteur du démarreur. Pour
- pa
e augmenter cette dernière, limer légèrement
I
l.d
les négatifs. Il ne doit pas y avoir continuité.
a
l’isolant (1).
E TA
asc @
-p .fr
AI doo
ET na
@ r wa
o.f in@
a do e ull
w an e nn
d
llin
@ al.
e u asc
nn I -p
l. de A
s ca ET
a @
-p
TAI
E
@ w
o .fr de principe et implantation des organes du circuit du démarreur. @
llin
Schéma
Composants du démarreur. o
nad neu
wa en
in@ al.d
e ull as
c
nn -p
o .fr Électricité >> 193
a do
n
wa
2 - Contrôles du rotor :
• Avec un ohmmètre, vérifier que la résistance est
d
nulle entre deux lamelles voisines du collecteur.
in@ al.
• Contrôler que la résistance est infinie entre les
e ull a s c
lamelles du collecteur et l’arbre de l’induit. n p
Contrôle du stator : en I-
• Vérifier la continuité entre la borne d’alimenta-
a l.d ET
A
tion et le balais positif. c
• Vérifier la parfaite isolation entre la borne d’ali-
p as @
mentation et la carcasse du démarreur.
A I- PHOTO 238 (Photo RMT)

RELAIS DU DÉMARREUR ET
Le relais du démarreur est installé contre la batte- @
Contrôle du circuit de masse
r
rie côté gauche de la moto (Photo 237, R dém.). du relais de démarreur.
o o.f
d
a na
w
.fr
o o ll in@
n ad eu
wa e nn
@ >> ÉQUIPEMENTSl.dÉLECTRIQUES DIVERS
in ca
ull s
n ne CAPTEUR DE VITESSE
- pa
e Contrôles : I
a l.d TA
Le capteur de vitesse est installé sur le carter moteur
E
asc en retrait du démarreur (Photo 239, flèche). Il est
@
.fr
Contrôle de la tension du relais de démarreur.
-p
nécessaire de déposer le boîtier du filtre d’air (voir au

AI
PHOTO 237 (Photo RMT) chapitre « Réparations moteur dans le cadre », le
doo
T na

HONDA « CBF 1000 »


DIODE paragraphe traitant de l’injection) pour atteindre le
E Contrôles :
wa
Contrôle connecteur du capteur de vitesse.
@ r
o.f
- Lorsqu’on appuie sur le bouton de démarrage, on Cette dernière se trouve dans le boîtier à fusibles • Mettre le contact et mesurer la tension entre les
doit entendre un claquement dans le relais, ce qui bornes du fil jaune/rouge (+) et du fil vert/noir (-)
in@
do ull
(Photo 238, diode). Extraire cette dernière afin
prouve le bon coulissement du noyau plongeur. du connecteur 3 broches du capteur de vitesse.
a
d’effectuer le contrôle suivant :
e
En cas de non fonctionnement, vérifier le relais
comme suit :
an
• Vérifier la continuité entre les bornes de la diode :
w
- Il doit y avoir la tension de la batterie.
S’il n’y a pas la tension de la batterie e nn
- S’il y a continuité, on peut noter une légère résis- d
• Débrancher le connecteur 4P du relais. tance.
llin
@ - Contrôler qu’il n’y a pas de coupure dans le
c al.
PHOTO 239 (Photo RMT)

as
• Vérifier la continuité entre la borne du fil câblage des fils cités ci-dessus.
e u
- S’il y a continuité dans un seul sens la diode est
THERMOMÈTRE DU CIRCUIT
vert/rouge (+) et de la masse (-).
nn
en bon état. - Contrôler le bon fonctionnement du compteur de p
- REFROIDISSEMENT
de AI
Il doit y avoir continuité lorsque la boîte est au vitesse. DE
point mort (au point mort il doit y avoir une légère l. • Débrancher le connecteur 20 broches du tableau
ET
La CBF1000 dispose d’un témoin lumineux d’alerte
résistance due à la diode) ou que le levier
s ca de bord (Photo 143, flèche).
@
au tableau de bord. Procéder à son contrôle si le
a
d’embrayage est actionné et la béquille latérale • Installer la moto sur sa béquille centrale, roue témoin reste allumé moteur tournant :
relevée. -p arrière décollée du sol. • Soulever le réservoir pour accéder au boîtier du
TAI
• Contrôler la tension entre la borne du fil • Passer au point mort et mettre le contact. thermostat.
E
jaune/rouge (+) et la masse (-). Mesurer alors la tension entre les bornes du fil • Débrancher le connecteur électrique du capteur
@ w
.fr
La tension de la batterie doit apparaître sur l’écran rose /vert (+) et du fil vert (-). de température.
o @
llin
du multimètre si l’on appuie sur le bouton du Contrôle de la continuité - En tournant lentement la roue arrière, à la main, il • Vérifier la continuité entre les bornes du fil
o
ad eu
démarreur (contact « ON »). entre les bornes de la diode. doit y avoir une tension d’impulsion de 0 à 5 Volts. vert/bleu (+) et la masse (-).
n n
wa en
in @ al.d
eull as
c
nn -p
194 << Électricité o .fr
ado
n
wa
- S’il y a continuité, rechercher un court-circuit • S’il n’y a pas continuité, vérifier la pression
dans le fil vert/bleu. d’huile. Si la pression d’huile est normale, rempla-
d
- S’il n’y a pas continuité, remplacer le capteur cer le manocontact.
in@ al.
(Photo 240, flèche). ull
• Au remontage de ce dernier, mettre un produit
e a s c
n
d’étanchéité sur sa partie filetée à l’exception de p
en
son extrémité sur 3 à 4 mm. La vis du câble sur le I-
a l.d
manocontact est serrée à 0,2 m.daN. Le mano-
ET
A
c contact est lui serré à 1,2 m.da N.
p as @
A I- CAPTEUR DE
NIVEAU DE CARBURANT
ET Après avoir déposé puis vider le réservoir de car-
@ burant, procéder comme suit : Contrôle de la jauge de niveau de carburant à
r
o.f
l’aide d’un ohmmètre.
• Déposer l’ensemble pompe et jauge de niveau de
carburant, récupérer son joint torique d’étanchéité d o
qui sera remplacé par un neuf au remontage.
a na
• Raccorder un ohmmètre aux bornes noir/blanc w
.fr
o o (+) et rouge/noir (-) du connecteur 3 broches noir
ll in@
ad
de la jauge de niveau puis mesurer sa résistance :
n - En position réservoir plein : de 4 à 10 Ω. eu
wa e nn
- En position réservoir vide : de 90 à 100 Ω.
@ - Hors valeurs, remplacer le capteur.l. d
in ca
ull
• Au remontage, installer un joint d’étanchéité
s
ne pa
obligatoirement neuf. Serrer les écrous de fixation
-
en
PHOTO 240 (Photo RMT) du support de pompe et de jauge à 1,2 m.daN.
I
CAPTEUR DEl.d TA
• Mettre un peu de carburant dans le réservoir et
TEMPÉRATUREs ca D’EAU Contrôle du capteur de température
@
E
contrôler qu’il n’y a pas de fuite au niveau de la
a pompe. Contrôle de la jauge de niveau au tableau de
.fr
- p le connecteur du capteur de tempé-
• Vidanger le circuit de refroidissement. du liquide de refroidissement.
bord, jauge dégagée du réservoir de carburant.
oo
• Installer le réservoir.
• IDébrancher
Arature. Manocontact de pression d’huile d
ET • Déposer le capteur. na
wa
Contrôles : >> ANTIDÉMARRAGE « HISS »
@ r
o.f
• Suspendre le capteur au dessus d’un récipient Le témoin ne s’allume pas lorsque l’on met le La CBF1000 dispose d’un système anti-démarrage par transpondeur. Pour des raisons évidentes de sécurité,
contenant du liquide de refroidissement. Seule la contact moteur (sans démarrer ce dernier) : in@
nous ne traitons pas de cette particularité dans notre revue. Pour tout problème, consulter un concessionnaire
partie filetée de la sonde doit être noyée dans le do
• Déposer la protection du manocontact puis
a ull
Honda qui dispose de tout l’équipement permettant de contrôler voire de réparer ce système.
e
liquide. La base de la sonde doit être à au moins
40 mm du fond de récipient. w an
débrancher le fil du témoin vissé sur ce dernier.
• Mettre la borne du fil à la masse de la moto. e nn
d
• Chauffer le liquide de refroidissement en contrô-
llin
@
• Mettre le contact moteur et vérifier que le
>> SYSTEME « ABS » (CBF1000Ascuniquement)
al.
lant sa température. Maintenir la température à
u
témoin lumineux s’allume au tableau de bord.
e a
un certain degré durant au moins 3 min avant de
nn
- Si le témoin s’allume, remplacer le manocontact p
procéder à la lecture de la résistance de la sonde.
de
(voir photo 209). Informations sur l’entretien :
A I-
reconnues par le système de diagnostic de l’« ABS ».
- À 80° C = de 2,1 à 2,6 kΩ. l. - Si le témoin ne s’allume pas, vérifier qu’il n’y a - Lorsque le module de commande « ABS »
ET
- Noter le symptôme du problème ainsi que le
- À 120° C = entre 0,65 et 0,73 kΩ.
s ca pas de coupure dans le câblage du fil bleu/rouge détecte un problème, il stoppe le fonctionnement
@
code problème avant d’effectuer le dépistage de la
a du système « ABS ». L’utilisateur de la moto ne panne.
-p
- Hors valeur procéder au remplacement de la sonde. puis contrôler que le témoin ne soit pas grillé.
peut alors compter que sur un freinage conven- - Le modulateur ne peut être remplacé que par un
AI
• Installer le capteur équipé d’une rondelle joint Le témoin reste allumé pendant la marche :
neuve. • Déposer la protection du manocontact puis tionnel. Le témoin d’ « ABS » au tableau de bord ensemble. Les pièces le composant n’existent pas
E T
• Serrer la sonde à un couple de 2,3 m.daN. débrancher le fil du témoin vissé sur ce dernier. reste allumé ou clignote. Conduire prudemment. en pièces de rechange.
@ w
.fr
• Reconnecter le capteur au faisceau. • Vérifier la continuité entre la borne et la masse. - Des pannes ne résultant pas d’un « ABS » défec- - Après remplacement d’un capteur ou de la roue à
o @
llin
• Faire le plein de liquide de refroidissement puis • S’il y a continuité, vérifier qu’il n’y a pas de tueux, c’est à dire, grincement de disque, plaquette secteur denté d’une des deux roues ne pas oublier
o
purger le circuit. court-circuit dans le fil bleu/rouge.
ad
de frein inégalement usée, etc., ne peuvent être
n
de régler l’entrefer.
neu
wa en
in @ al.d
eull as
c
nn -p
o .fr Électricité >> 195
do
CODES PROBLÈMES a na
w
Récupération / effacement
d
i n @ : al.
ull indique le code problème par
d’un codes problème
s c
- La lampe témoin
e p a
nn de clignotements.
son nombre
- Leecode problème n’est pas effacé lorsque le I-
.d A
alcontacteur principal est mis sur « OFF ».
ET
a sc - Le code problème ne peut pas être réaffiché en
@
p remettant le contacteur principal sur « ON ».

A I- - Pour réafficher le code problème, recommencer

ET
depuis le début les procédures de récupération de
ce dernier.
@ r
o.f
- Le système mémorise les codes problème du plus
petit au plus grand. Exécuter le dépannage en o
dPHOTO 241 (Photo RMT)
na
commençant par le code indiqué en premier.
- Après récupération du code, toujours le noter a
• Le témoin ABS commence le signalement des
w
.fr avant d’effacer le code après avoir effectué le codes défauts. Noter le nombre de clignotement
o o dépistage de pannes.
ll in@
puis déterminer le code.

n ad eu
- Après le dépannage, effacer le code du problème • Couper le contact puis déposer le shunte.

wa e nn
et exécuter l’auto diagnostic avant le démarrage
pour être sûr qu’il n’y a plus de problème avec le
@ l. d Effacement du code problème :

llin
témoin « ABS ».
u s ca Procéder comme pour la lecture de codes défauts.
• Contact coupé, shunter les fils marron blanc et

n ne Récupération
- pa vert/orange.
e I
du code problème : • Mettre le contact commutateur d’arrêt du
a l.d E TA
• Déposer la selle ainsi que son support. moteur sur « Run » en serrant le levier du frein à

asc • Assurez-vous que le contact est coupé.


@ main.

-p
• Ôter le capuchon de protection du connecteur (3 - Le témoin ABS doit s’allumer durant 2 secondes .fr
AI
broches écru) de diagnostics installé sous la selle
pilote (Photo 241, flèche).
puis s’éteindre.
doo
na
Schéma de principe et implantation des organes du circuit « ABS » des CBF1000A.
T

HONDA « CBF 1000 »


• Relâcher immédiatement le levier de frein après
E Procédure d’auto diagnostic
wa
• À l’aide d’un shunte, court-circuiter les fils mar- l’extinction du témoin. Le témoin doit ensuite
@ circuit de l’interrupteur de fin de course avec l’« ECU
.fr hydrau-
ron/blanc et vert. s’allumer.
et fonctionnement : o
» et détecte de la sorte si le fonctionnement • Mettre le contact.
in@
• Serrer immédiatement le frein à main. Le témoin
• Mettre le contacteur principal sur « ON ». lique est normal. Le système de dodiagnostic
aréception
passe s’éteint alors.
e ull
• Vérifier que le témoin ABS s’allume. alors à une phase d’attente de n du signal en
ade roue et il détermine nn
• Relâcher immédiatement le levier de frein après
• Démarrer le moteur. provenance des capteurs w e
l’extinction du témoin. Le témoin doit ensuite cli-
d
• Conduire la moto jusqu’à 10 Km/h.
l in@de roue est entré dans l’ECU à
l’auto diagnostic avant mise en marche lorsque le
al.
gnoter deux fois puis s’éteindre.
• Le témoin s’éteint si le système est en ordre de signal des capteurs l
eude la moto d’approximativement de
une vitesse
sc
- Si le témoin ne clignote pas deux fois, les don-
a
n -p
marche. nées sont toujours en mémoire. Il vous faut recom-
Le système d’auto diagnostic, avant la mise en 10 n
e ou plus.
Km/h
I
mencer toute la procédure.
marche de l’« ABS », analyse le fonctionnement l.d Si l’« ABS » est normal, la lampe témoin « ABS » A
ET
• Couper le contact puis déposer le shunte.
a s’éteint juste après la mise en marche indiquant
a
lique dans les modulateurs. En cas d’anomalie,
scle que le diagnostic est terminé. Si un problème est
du système électrique ainsi que le système hydrau-
@
p décelé, la lampe témoin clignote ou reste allumée
DIAGNOSTIC
problème et la pièce concernée peuvent
A
détectés en sortant le code problème.
I - être pour notifier au pilote un problème. L’« auto dia- Tableau des symptômes :
Nota : La lampe témoin de l « ABS » peut clignoter dans
ETle système d’auto témoin se mettant à clignoter dans ce cas. Lorsque
gnostic » s’effectue aussi en roulant, la lampe
Après mise en marche du moteur, certains cas :
@ de pompe et la sou- la lampe témoin clignote, la cause du problème w
.fr
diagnostic, actionne le moteur - La moto a continuellement roulé sur une route caho-
o @
llin
pape à solénoïde situés à l’intérieur de chaque modu- peut être identifiée en récupérant le code pro- Montage du shunte de contrôle sur la prise teuse (les pneus perdent momentanément le contact du
o
ad
diagnostic du système « ABS ».
eu
lateur. Il vérifie la condition mise en circuit ou hors blème en suivant la procédure indiquée ci-après. sol).
n n
wa en
in @ al.d
e ull as
c
nn -p
196 << Électricité o .fr
do
- L’unité de commande l’ « ECU/ABS » a été gênée par Codes problème 13 - 14 - 23 ou 43 Code problème 51 - 52 ou 53 a na • Effectuer un essai routier à plus de 30 Km/h.
des ondes radio très puissantes (interférence électroma- w: • Récupérer les codes défauts.
d
al.
(capteur d’ABS de la roue arrière) (moteur de pompe)
gnétique).
i n @ - Si l’un des codes ci-dessus persiste, le modula-
ulAl du système « ABS ».
• Contrôler :
- Après la conduite (c’est à dire après l’auto diagnostic (Photo 243, flèche) : teur ABS est défectueux. s c
• Contrôler l’entrefer du capteur et de la couronne - Fusible de e 30
p a
nn etentre
avant mise en marche), le moteur a été maintenu en - Si le code n’apparaît pas, il s’agit d’une panne
I-
de roue arrière (entre 0,4 et 1,2 mm). - Faisceau la fiche du fil rouge (connecteur
marche et la roue arrière a tourné (pendant plus de 30
• Contrôler les éventuels dépôts magnétiques sur 25 d e
fiches) la masse ; continuité, court circuit du
temporaire du moteur de pompe.
A
secondes) avec la roue arrière décollée du sol.
- Pression des pneumatiques incorrectes. la couronne (particules métalliques etc.).
c alfil. rouge entre fiche et fusible. Code problème 71 ET
• Contrôler le circuit de la ligne du capteur : as - Toujours sur le connecteur côté faisceau, mesurer @
- Taille des pneumatiques non conforme.
- Déconnecter la borne 25 broches (noire) - p de la la tension entre la fiche du fil rouge (+) et la (dimensions des pneus) :

AI 2 broches masse
- Déformation d’une roue. • Vérifier les points suivants :
commande « ABS » ainsi que la borne (-). Il doit y avoir la tension de la batterie.
- Pression de gonflage des pneus incorrecte.
DÉPANNAGE vert du capteur.
E T • Effacer le code défaut.
- Monte de pneus non homologuée pour le véhi-
Code problème 11 - 12 - 21 - 41 ou @
- Vérifier la continuité entre le fil rose/blanc et la • Effectuer un essai routier à plus de 30 Km/h. cule. r
42 (système de capteur de vitesse masse et le fil vert/rouge et la masse.
Il ne doit pas y avoir de continuité (fil coupé). Dans
• Récupérer les codes défauts.
- Si l’un des codes ci-dessus persiste, le modula- o.f
- Déformation du pneu ou de la roue.
o
de roue avant) d
• Si les points énumérés ci avant sont bons :
(Photo 242, flèche) : le cas contraire, continuer les contrôles.
- Vérifier la continuité entre le fil noir et la masse
teur ABS est défectueux.
- Si le code n’apparaît pas, il s’agit d’une panne
na
- Effacer le code défaut.
a
• Contrôler l’entrefer du capteur et de la couronne w
- Effectuer un essai routier à plus de 30 Km/h.
.fr
in@
et le fil blanc et la masse. temporaire du moteur de pompe.
de roue avant (entre 0,2 et 1,2 mm).
o o
Il ne doit pas y avoir de continuité. Dans le cas
ll
• Récupérer les codes défauts.

ad
• Contrôler les éventuels dépôts magnétiques sur - Si le code ci-dessus persiste, le modulateur ABS
la couronne (particules métalliques etc.). n contraire, le capteur avant est défectueux. Code problème 54 eu est défectueux.
wa
• Contrôler le circuit de la ligne du capteur : (relais de sécurité) :
e nn - Si le code n’apparaît pas, il s’agit d’une panne
@
- Déconnecter la borne 25 broches de la com- l. d
• Contrôler l’état du fusible de 30 Ampères « ABS temporaire de la centrale électronique.
in ca
ull
mande « ABS » ainsi que la borne 2 broches bleu solénoïde ».
s
ne pa
du capteur. • Contrôler un éventuel court-circuit entre la borne Code problème 81 (module de com-

en I-
- Vérifier la continuité entre le fil rose/noir et la du fil noir du connecteur 25 broches (côté faisceau mande ABS)
l.d A
masse et le fil vert/orange et la masse. et la masse. (Photo 244, flèche) :
a
Il ne doit pas y avoir de continuité (fil coupé). Dans
sc ET
• Toujours sur le connecteur côté faisceau, mesu- • Effacer le code défaut.
a @
rer la tension entre la fiche du fil noir (+) et la
.fr
le cas contraire, continuer les contrôles. • Effectuer un essai routier à plus de 30 Km/h.
-p
- Vérifier la continuité entre le fil vert/orange n°2 masse (-). Il doit y avoir la tension de la batterie. • Récupérer les codes défauts.
oo
AI
et la masse et le fil rose/noir et la masse. • Effacer le code défaut.
d
- Si le code ci-dessus persiste, le modulateur ABS
ET Il ne doit pas y avoir de continuité. Dans le cas • Effectuer un essai routier à plus de 30 Km/h. est défectueux. na
@ contraire, le capteur avant est défectueux.
r • Récupérer les codes défauts.
wa
- Si le code n’apparaît pas, il s’agit d’une panne
o.f - Si le code défaut 54 persiste, le modulateur ABS
in@
temporaire de la centrale électronique.
do ull
est défectueux.
a - Si le code n’apparaît pas, il s’agit d’une panne e
w an temporaire du moteur de pompe.
e nn
d
@ al.
PHOTO 243 (Photo RMT)

u llin Code problème 61 ou 62


sc
ne a
-p
(circuit d’alimentation) :

. d en problème 31 - 32 - 33 - 34 - 37
Code
• Contrôler l’état du fusible de 10 Ampères « ABS
A I
al ET
main ».

s c ou 38 (électrovanne) : • Contrôler un éventuel court-circuit entre la borne


@
pa • Effacer le code défaut. du fil rouge marron du connecteur 25 broches

A I- • Effectuer un essai routier à plus de 30 Km/h.


• Récupérer les codes défauts.
(côté faisceau et la masse.
• Toujours sur le connecteur côté faisceau, mesu-
ET - Si l’un des codes ci-dessus persiste, le modula- rer la tension entre la fiche du fil rouge marron (+)
@ w
.fr
teur ABS est défectueux. et la masse (-). Il doit y avoir la tension de la bat-
o @
llin
- Si le code n’apparaît pas, il s’agit d’une panne terie.
o
PHOTO 242 (Photo RMT) temporaire.
n ad
• Effacer le code défaut. PHOTO 244 (Photo RMT)
neu
wa en
in @ al.d
e ull as
c
nn -p
o .fr Électricité >> 197
a do
n
wa
SCHÉMA ÉLECTRIQUE DES « CBF1000 » - page 198 SCHÉMA ÉLECTRIQUE DES « CBF1000A » (ABS) - page 200
1. Tableau de bord – 1. Tableau de bord –
d
in@ al.
2. Relais des phares – 2. Relais des phares –

ull
3. Relais d’arrêt du moteur –
3. Relais d’arrêt du moteur –
4. Capteur d’inclinaison de la moto – 4. Capteur d’inclinaison de la moto – s c
5. Système anti démarrage –
n e
5. Système anti démarrage –
p a
6 Contacteur d’allumage –
en
6 Contacteur d’allumage –
I-
l.d A
7. Commandes au guidon côté droit (A. Feux de détresse – 7. Commandes au guidon côté droit (A. Feux de détresse –
B. Contacteur du démarreur –
c a B. Contacteur du démarreur –
ET
as
C. Coupe circuit d’allumage) –
C. Coupe circuit d’allumage) –
8. Contacteur sur poignée des freins avant –
p 8. Contacteur sur poignée des freins avant – @
I-
9. Contacteur de sécurité sur la béquille latérale – 9. Contacteur de sécurité sur la béquille latérale –
10. Bobines d’allumage –
10. Bobines d’allumage –
A
ET
11. Moto-ventilateur – 11. Moto-ventilateur –
12. Prise diagnostic du système PGM-FI – 12. Prise diagnostic du système PGM-FI –
@ 13. Relais de coupure de carburant –
r
o.f
13. Relais de coupure de carburant –
14. Relais de commande du moto-ventilateur –
14. Relais de commande du moto-ventilateur –
15. Jauge de niveau de carburant -
15. Jauge de niveau de carburant -
d o
na
16. Pompe à carburant –
16. Pompe à carburant – 17. Boîtier de commande d’injection « ECM » -
17. Boîtier de commande d’injection « ECM » - 18. Sonde « Lambda » -
w a
.fr
18. Sonde « Lambda » - 19. Électrovanne « IDC » -
o in@
19. Électrovanne « IDC » - 20. Électrovanne de commande du système « PAIR » -
20. Électrovanne de commande du système « PAIR » - o ll
ad eu
21. Injecteurs –
21. Injecteurs –
n 22. Actuateur de ralenti « IACV » -
nn
wa
22. Actuateur de ralenti « IACV » - 23. Capteur de pression absolue du collecteur « MAP » -
23. Capteur de pression absolue du collecteur « MAP » -
de
24. Capteur de position des papillons de gaz « TP » -
@
24. Capteur de position des papillons de gaz « TP » -
in
25. Clignotant arrière droit – l.
25. Clignotant arrière droit –
ull
26. Feu rouge et stop arrière –
s ca
pa
26. Feu rouge et stop arrière –
ne
27. Éclairage de la plaque de police –
27. Éclairage de la plaque de police – 28. Clignotant arrière gauche –
e n
28. Clignotant arrière gauche –
I -
29. Capteur d’allumage « CKP » -

30. Batterie – a l.d


29. Capteur d’allumage « CKP » -
E TA
30. Batterie – 31. Fusible principal de 30 A –
32. Relais du démarreur –
sc
31. Fusible principal de 30 A –
a @
33. Démarreur –

-p
32. Relais du démarreur – 34. Redresseur régulateur –
.fr
AI
33. Démarreur –
34. Redresseur régulateur –
35. Alternateur –
36. Contacteur de feu stop sur la pédale du frein arrière – doo
T na

HONDA « CBF 1000 »


37. Capteur de température du liquide de refroidissement « ECT » -
E 35. Alternateur –

wa
36. Contacteur de feu stop sur la pédale du frein arrière – 38. Capteur de température d’air d’admission – « IAT » -
@ r
o.f
37. Capteur de température du liquide de refroidissement « ECT » - 39. Capteur de vitesse « VS » -
38. Capteur de température d’air d’admission – « IAT » - 40. Manocontact de pression d’huile « EOP » -
in@
do ull
39. Capteur de vitesse « VS » - 41. Boîtier à fusibles et à diode –
a 42. Contacteur de point-mort-
e
an
40. Manocontact de pression d’huile « EOP » -
41. Boîtier à fusibles et à diode –
w inverseur code/phare – C. Contacteur de l’avertisseur sonore) – enn
43. Commande au guidon côté gauche (A. Contacteur des clignotants - B. Contacteur d’appel de phare et
42. Contacteur de point-mort-
d
@ al.
44. Contacteur de sécurité sur la poignée d’embrayage –
llin
43. Commande au guidon côté gauche

sc
(A. Contacteur des clignotants - B. Contacteur d’appel de phare et inverseur code/phare – 45. Avertisseur sonore –
C. Contacteur de l’avertisseur sonore) –
e u 46. Relais des clignotants –
a
nn -p
47. Clignotant avant gauche –
44. Contacteur de sécurité sur la poignée d’embrayage –
45. Avertisseur sonore –
de
48. Feu de position côté gauche –
A I
46. Relais des clignotants – l. 49. Ampoule de code –
ET
ca
50. Ampoule de plein phare –
47. Clignotant avant gauche –
48. Feu de position côté gauche –
a s 51. Feu de position droit –
52. Clignotant avant droit – @
49. Ampoule de code –
-p 53. Boîtier des fusibles « ABS PGM-FI » -
AI
50. Ampoule de plein phare – 54. Capteurs de vitesse des roues –
51. Feu de position droit –
52. Clignotant avant droit. E T 55. Connecteur de diagnostic « ABS » -
56. Modulateur « ABS ».
@ w
Code des coloris de fils : .fr
Code des coloris de fils :
o @
Bl. Noir - Y. Jaune - Bu. Bleu - G. Vert - R. Rouge - W. Blanc -
o
Bl. Noir - Y. Jaune - Bu. Bleu - G. Vert - R. Rouge - W. Blanc -
llin
Br. Marron - O. Orange - Lb. Bleu clair - Lg. Vert clair - P. Rose - Gr. Gris.
ad
Br. Marron - O. Orange - Lb. Bleu clair - Lg. Vert clair - P. Rose - Gr. Gris.
n neu
wa en
in@ al.d
e ull as
c
nn -p
198 << Électricité o .fr
ado
n
“CBF 1000” wa d
in@ al.
e ull a s c
n p
en I-
a l.d ET
A
c
p as @
A I-
ET
@ r
o o.f
d
a na
w
.fr
o o llin@
n ad eu
wa e nn
@ l. d
in ca
ull s
n ne - pa
e I
a l.d E TA
asc @
-p .fr
AI doo
ET na
@ r wa
o.f in@
a do e ull
w an enn
d
llin
@ al.
eu asc
nn I -p
l. de A
s ca ET
a @
-p
TAI
E
@ w
o .fr @
o llin
nad neu
wa en
in@ al.d
e ull as
c
nn -p
o .fr Électricité >> 199
ado
n
“CBF 1000” (suite) wa d
in@ al.
e ull a s c
n p
en I-
a l.d ET
A
c
p as @
A I-
ET
@ r
o o.f
d
a na
w
.fr
o o llin@
n ad eu
wa e nn
@ l. d
in ca
ull s
n ne - pa
e I
a l.d E TA
asc @
-p .fr
AI doo
T na

HONDA « CBF 1000 »


E
@ r wa
o.f in@
a do e ull
w an enn
d
llin
@ al.
eu asc
nn I -p
l. de A
s ca ET
a @
-p
TAI
E
@ w
o .fr @
o llin
nad neu
wa en
in@ al.d
e ull as
c
nn -p
200 << Électricité o .fr
ado
n
“CBF 1000 A” wa d
in@ al.
e ull a s c
n p
en I-
a l.d ET
A
c
p as @
A I-
ET
@ r
o o.f
d
a na
w
.fr
o o llin@
n ad eu
wa e nn
@ l. d
in ca
ull s
n ne - pa
e I
a l.d E TA
asc @
-p .fr
AI doo
ET na
@ r wa
o.f in@
a do e ull
w an enn
d
llin
@ al.
eu asc
nn I -p
l. de A
s ca ET
a @
-p
TAI
E
@ w
o .fr @
o llin
nad neu
wa en
in@ al.d
e ull as
c
nn -p
o .fr Électricité >> 201
ado
n
“CBF 1000 A” (suite) wa d
in@ al.
e ull a s c
n p
en I-
a l.d ET
A
c
p as @
A I-
ET
@ r
o o.f
d
a na
w
.fr
o o llin@
n ad eu
wa e nn
@ l. d
in ca
ull s
n ne - pa
e I
a l.d E TA
asc @
-p .fr
AI doo
T na

HONDA « CBF 1000 »


E
@ r wa
o.f in@
a do e ull
w an enn
d
llin
@ al.
eu asc
nn I -p
l. de A
s ca ET
a @
-p
TAI
E
@ w
o .fr @
o llin
nad neu
wa en
in@ al.d
e ull as
c
nn -p
202 << Partie cycle o .fr
ado
n
Par tie cycle >> wa d
in@ al.
ull s c
Honda « CBF1000
.d e nn
e
» A I-
pa
a l ET
a sc @
p
>> FOURCHE
A I-
Principaux renseignements : ET
@ r
o.f
- Longueur libre des ressorts : 358,8 mm.
- Limite d’utilisation : 352 mm.
- Flambage des tubes de fourche : 0,20 mm maxi. d o
- Contenance en huile de fourche : 437 ± 2,5 cm3.
a na
w
.fr
- Niveau d’huile de fourche : 129 mm.

o o llin@
Couples de serrage (en m.daN) :
n ad eu
nn
Vis hexacave de fixation des pipes d’amortissement : 2,0 (avec produit frein filet).
wa
Contre-écrou de la fixation de la cartouche interne sur le bouchon de fourche : 2,0.
de
Obturateur de tube de fourche : 2,2.
in @ l.
Vis de bridage des tubes :
ull sca
- Au té supérieur : 2,2.
n ne - pa
- Au té inférieur : 3,9.
e I
l.d
Vis de fixation étriers de frein : 3,0.
a ETA
sc
Axe de roue : 5,9.
a @
.fr
Vis de bridage d’axe de roue : 2,2.

I -p oo
ADépose d
T na
• Faire glisser les deux éléments de fourche par le
E des éléments de fourche :
wa
bas.
@ r
o.f
Si la dépose des éléments de fourche a pour objet
leur désassemblage, effectuer les opérations ci- in@
après en premier : Désassemblage des
a do e ull
- Desserrer les bouchons de tube de fourche.
Procéder ensuite comme suit :
éléments de fourche :
w an
Procéder de la manière suivante pour chacun des e nn
d
• Déposer le garde boue.
llin
@
éléments de fourche :
al.
• Sur les versions équipées de l’ « ABS », déposer
u
• Tout en le maintenant fermement, deviser le
e asc
nn -p
le capteur de roue. Dégager ses câbles de la bouchon supérieur du tube de fourche. Débloquer
fourche. Déposer la patte de maintien des durits
de
ensuite le contre-écrou de la cartouche d’amortis-
A I
au niveau du garde boue. l. sement interne. Dévisser le bouchon de la tige de
ET
s ca
• Déposer la roue avant (voir chapitre « Entretien »). la cartouche d’amortissement.
@
a
• Déposer les deux étriers de frein (2 vis chacun). • Récupérer l’entretoise interne ainsi que la ron-
-p
Il n’est pas utile de débrancher leurs canalisations. delle siège de ressort.
TAI
Les suspendre, à l’aide d’une cordelette au cadre. • Sortir le ressort d’amortisseur.
E
• Desserrer suffisamment les 2 vis de bridage du • Renverser le bras de fourche au-dessus d’un réci-
@ w
.fr
té supérieur (si cela n’est déjà fait). pient afin de vidanger l’huile contenue. Pomper
o @
llin
• Desserrer suffisamment les vis de bridage des plusieurs fois le tube afin d’évacuer correctement
o Dépose d’un élément de fourche.
tubes au té inférieur. l’huile restante.
nad neu
wa en
in @ al.d
e ull as
c
nn -p
o .fr Partie cycle >> 203
ado
n
wa
Assemblage des • Tirer le tube au maximum puis installer le ressort
éléments de fourche : de fourche, ses spires les plus jointives dirigées
d
in@
• Nettoyer toutes les pièces à l’aide d’un solvant à vers le bas.
al.
ull
point d’éclair élevé ou ininflammable puis les
e
• Mettre en place le siège du ressort puis l’entre-
a s c
n
essuyer à l’aide d’un chiffon propre non pelu- toise interne. p
en
cheux. • Tirer vers le haut la tige interne de la cartouche I-
a l.d
• Installer si elle a été déposée, la bague de cou- d’amortissement puis poser une clé entre le
ET
A
c lissement sur l’extrémité interne du tube de contre-écrou et l’entretoise interne afin de mainte-
p as fourche. nir la tige. @
A I- • Monter ensuite sur le tube de fourche, la ron-
delle siège et le joint à lèvre impérativement neuf.
• Présenter puis visser le bouchon de tube de
fourche jusqu’à l’appuyer légèrement sur le
ET Huiler la lèvre de ce dernier avant sa mise en contre-écrou.
@ place. Le joint à lèvre se monte avec sa face repé- r
• Serrer le contre-écrou contre le bouchon au
rée dirigée vers le haut. o.f
couple de serrage prescrit de 2,0 m.daN.
o
• Présenter l’ensemble dans le fourreau de d
• Huiler le joint torique du bouchon puis mettre en
fourche. Emmancher dans son logement le joint à na
place ce dernier. Serrer le bouchon sans toutefois
a
lèvre à l’aide d’un poussoir d’un diamètre d’alé- w
le bloquer. Il sera serré définitivement une fois
.fr
o o sage approprié (Ø 41 mm). Pour ne pas marquer
ll in@
l’élément de fourche en place sur la moto.

ad
cette bague, intercaler une bague usagée. • Installer la protection du fourreau de fourche.
n eu
• Remettre le jonc élastique puis le cache pous- Les languettes de la protection viennent se loger
wa sière.
e nn dans les plats prévus à leur effet sur le haut de
@ l. d
• Installer sur la cartouche d’amortissement le res- fourreau.
in ca
ull
sort de rebond puis le cône de butée.
s
ne pa
• Installer cet ensemble dans le fourreau de Installation des

d en fourche.
A I- éléments de fourche :

al.
• Enduire la vis hexacave de produit frein filet Noter les points suivants :

s c
Assemblage d’un élément de fourche.
ET
(uniquement sur la partie filetée) puis installer - Le haut du tube de fourche doit venir affleurer la
a @
.fr
cette dernière, équipée de sa rondelle d’étan- face supérieure du té supérieur.
- p le fourreau de fourche dans un étau Contrôle :
• IInstaller
chéité. Serrer la vis à 2,0 m.daN. - Avant de brider les tubes, enfiler l’axe de roue
oo
Aéquipé de mors doux ou en enroulant un chiffon - Pour les valeurs de contrôle, se reporter au • Verser la quantité d’huile de fourche nécessaire. pour être certain de leur bon alignement. Ajuster d
ET autour du fourreau. na

HONDA « CBF 1000 »


• Pomper lentement le tube de fourche à plusieurs au besoin la hauteur d’un bras.
wa
tableau en tête de paragraphe.
@ • Retirer la vis hexacave située à la base du fourreau. - Vérifier également l’état général desfbagues reprises afin d’éliminer l’air contenue dans les • Serrer les vis de bridage du té inférieur au couple
. r estde
in@
composants internes. prescrit (voir tableau).
o
Si cette vis tourne dans le fourreau en entraînant la coulissement. Les remplacer si leur revêtement
pipe d’amortissement, reposer temporairement le usé au point de laisser apparaître
o
ad le métal cuivré
• Enfoncer lentement le tube de fourche jusqu’à
butée puis mesurer le niveau d’huile contenue e ull
• Serrer les bouchons des tubes de fourche à
2,2 m.daN, puis les vis de bridage du té supérieur.
n nn
wa
ressort, l’entretoise ainsi que le bouchon de tube. sur les trois quarts de leur surface.
dans l’élément de fourche en prenant comme base • Remonter la roue, le garde boue et les étriers de
• Sortir le fourreau de l’étau puis renverser le bras
d e
in@ al.
le sommet du tube de fourche. frein.
de fourche afin d’extraire du tube la cartouche
l l sc
eu
d’amortissement ainsi que son ressort de rebond.
a
n -p
• Déposer le protecteur de tube de fourche en
plastique. e n I
• À l’aide d’un tournevis, retirer le cache poussière l.d A
du fourreau de fourche puis extraire le jonc c
s de
a ET
maintien du joint à lèvre.
p a @ Remplissage et contrôle du niveau d’huile
• Par petites secousses, sortir le tube du -fourreau, ce
qui provoque le déboîtement du joint A I
à lèvre, de son
dans un élément de fourche.

siège ainsi que de la bague de E


T
guidage du tube.
@ récupérer le cône de w
.fr
• Renverser le fourreau puis
o @
llin
butée s’il n’est pas venu en même temps que la Contrôle de l’usure des bagues
o
ad
d’élément de fourche.
eu
cartouche d’amortissement.
n n
wa en
in @ al.d
e ull as
c
nn -p
204 << Partie cycle o .fr
a do
n
wa
>> COLONNE DE DIRECTION
d
in@ al.
ull c
Contrôle du pivotement • Utiliser une clé à ergots de dimension adéquate
pour tourner légèrement l’écrou à créneaux de e as
de la direction :
n p
Pour être effectué avec précision, ce contrôle et ce réglage (couple de serrage 2,5 m.daN).
en I-
réglage nécessitent l’utilisation d’un peson à res- • Tourner la colonne de droite à gauche de butée
à butée 4 ou 5 fois. a l.d ET
A
sort. c
• Maintenir la roue avant décollée du sol. • Resserrer l’écrou au couple de 2,5 m.daN.
p
• Reposer une rondelle frein de préférence neuve
as @
• S’assurer qu’aucun câble ou fil électrique
n’entrave le pivotement de la direction. et replier ses languettes sur l’écrou.
A I-
• Accrocher un peson à ressort sur l’un des deux ET
• Installer le contre-écrou, le serrer à la main.
Resserrer ce dernier au maximum de 90° en ali-
tubes de fourche. Ce peson doit être installé bien @ r
perpendiculairement au tube (voir dessin). gnant ses créneaux avec les languettes de la ron-
delle frein. Replier les languettes dans les cré- o o.f
d
neaux du contre-écrou.
• Remettre en place le té et resserrer ses vis de a na
w
.fr
bridage Serrer ensuite l’écrou supérieur de la
o ocolonne.
ll in@
n ad • Respecter les couples de serrage :
eu
wa
- Vis de bridage du tube au té supérieur : 2,2 m.daN.
e nn
@
- Écrou supérieur de la colonne : 10,3 m.daN.
l. d
in • Effectuer le contrôle du pivotement de la direc-
ca
ull tion comme décrit précédemment. s
n ne - pa
e Dépose de la colonne : I Assemblage de la colonne de direction.

a l.d • Déposer le carénage de tête de fourche (voir au


E TA
sc
Méthode de contrôle du jeu à la direction à
a
chapitre “Entretien” le paragraphe traitant de • Déposer la rondelle frein qui sera remplacée par
@ tournevis ou si cela n’est pas possible utiliser un

-p
l’aide d’un peson. cette opération). une neuve au remontage. décolleur à couteaux.
.fr
A• ITirer sur le peson jusqu’à provoquer le pivote-
• Déposer le garde boue avant. • À l’aide d’une clé à créneaux du commerce ou à - Les deux cuvettes de roulement restant sur le
doo
na
l’aide de la clé Honda (référence 07916-3710101),
T
E ment de la direction. L’effort nécessaire à ce pivo-
• Dégager le guidon de ses brides au té supérieur, cadre se chassent du cadre à l’aide d’un jet en

wa
le déplacer en prenant garde de ne pas retourner tout en maintenant le té inférieur, dévisser l’écrou bronze.
@ tement doit être compris entre 1,0 et 1,4 kg. Si ce
r de réglage du jeu à la colonne.
o.f
les réservoirs de liquide de frein et d’embrayage.
n’est le cas, procéder au réglage de la direction • Déposer la roue avant. • Déposer l’ensemble té inférieur colonne de direc- Remonter les roulements commein @:
suit
comme indiqué ci-après. do
• Dégager le fil du récepteur d’anti-démarrage de tion par le bas. La cage à billes inférieure ainsi que u
• Remonter un cache-poussière ll neuf à l’embase
a ehuiler sa lèvre. Installer
an nninférieur
Si vous ne possédez pas de peson, il est possible sa bride au faisceau et débrancher son connecteur la cage à roulement inférieur avec son cache pous- de la colonne de direction,
d’effectuer un contrôle. Roue avant dans le vide, la (4 broches). w sière restent sur la colonne. e
la cuvette du roulement à l’aide d’un tube
ddiamètre équivalant
direction doit tourner sans points durs et il ne doit @ • Récupérer le pare poussière, le siège supérieur .
assez long et lde
llin
à la bague
pas avoir de jeu quand on bouge la roue d’avant
• Déconnecter le connecteur 4 broches du contact
du roulement à billes puis la cage à billes supé- c a
eu asdisposer pas d’un marteau suffisamment
à clé. interne du roulement en utilisant une presse ou si
en arrière. rieures. vouspn’en
n
• Dégager les différents câbles de leurs pattes de
- Bien centrer le tube par rapport à la cage
en
maintien.
AI
lourd.
Réglage de précharge
a l.d • Retirer la vis de fixation du raccord trois voies du
ET
interne du roulement pour ne pas abîmer cette
sc
aux roulements : circuit de frein, fixé au té inférieur. Contrôle et remplacement dernière.
p a
• Déposer le té supérieur comme décrit au para- • Dégager la plaque de calage des canalisations des roulements : @ Nota. : - Pour dilater la cuvette de roulement, on peut le
graphe suivant.
A I-
• Redresser les languettes de la rondelle frein
rigides de frein sur les versions CBF1000A.
• Déposer l’écrou de colonne de direction.
Après nettoyage, vérifier le parfait état des roule-
ments. Si nécessaire, extraire les cuvettes infé-
chauffer dans un four (température de l’ordre de 60 à
80°C).
ET
entre l’écrou de réglage du jeu à la colonne et son • Retirer les deux éléments de fourche. rieure et supérieure de roulement de la manière • Remettre les deux cuvettes sur le cadre en utili-
@ w
.fr
contre-écrou. • Déposer le té supérieur. suivante : sant un poussoir d’un diamètre externe équivalant
o @
llin
• Dévisser le contre-écrou et récupérer la rondelle • Déplier les languettes de la rondelle frein pour - Déposer la cuvette du roulement inférieur avec à celui des cuvettes. S’assurer qu’elles soient bien
o
frein. retirer le contre-écrou à créneaux.
n ad
son cache poussière en faisant levier avec deux remises au fond de leur logement.
neu
wa en
in @ al.d
e ull as
c
nn -p
o .fr Partie cycle >> 205
ado
n
wa
Remontage et réglage • Installer provisoirement les éléments de fourche.
• Mettre en place le té supérieur puis contrôler
d
al.
du jeu à la colonne :
l’effort nécessaire au pivotement de la colonne de
in@
ull
• Installer la cage billes inférieure sur sa cuvette.
direction à l’aide d’un peson comme décrit en tête s c
• Graisser les billes du roulement.
de paragraphe. ne p a
I-
• Enfiler la colonne dans le tube du cadre.
• Si le réglage est correct, remonter de façon défi- en
l.d
• Remettre le roulement supérieur ainsi que sa
A
ET
nitive le té supérieur puis les différents accessoires
cuvette sans oublier de les graisser.
déposés en procédant à l’inverse des opérations c a
• Installer le cache poussière supérieur.
• Visser à la main jusqu’au contact de l’écrou à p as
de dépose. Respecter les différents couples de ser- @
créneaux de réglage puis à l’aide d’une clé à rage (voir aussi le paragraphe fourche).
A I-
• Ne pas oublier de brancher les différents connec-
ET
ergots pouvant être utilisée sur une clé dynamo-
métrique ou de la douille Honda (Réf : 07916- teurs électriques.
@
• Installer le raccord 3 voies du circuit de freinage r
o.f
3710101) équipée d’une clé dynamométrique pour
avant. Mettre en place la patte de maintien de
serrer au couple de 2,5 m.daN.
durit de frein au niveau des tés. d o
na
• Faire pivoter plusieurs fois la direction (4 à 5 fois
• Présenter le guidon dans son logement au
de gauche à droite et de butée à butée) et resserrer
niveau du té supérieur : w a
de nouveau l’écrou crénelé au couple de 2,5 m.daN.
.fr
• Installer une rondelle frein neuve en faisant
o o
- Aligner soit le coup de pointeau bas ou soit le
ll in@
ad
haut (suivant votre choix) avec la face d’appui de
coïncider ses languettes avec les gorges de l’écrou
n la bride supérieure. eu
de réglage.
wa
• Installer le contre-écrou à la main. Une fois ce - Présenter les brides supérieures, leur flèche mou-
e nn
@ lée sur leur partie supérieure dirigée vers l’avant l. d
in
dernier au contact de la rondelle frein le serrer de
ca
ull
de la moto.
90° au maximum, tout en maintenant l’écrou de s
ne
réglage du jeu à la colonne. Faites en sorte que les
n
- Serrer en premier les vis avant des brides (couple
de serrage standard). - pa
e
gorges du contre-écrou correspondent avec les I
l.d
languettes de la rondelle frein. Rabattre ces der-
a E TA
asc
nières dans les gorges du contre-écrou.
@
- pSUSPENSION ARRIERE .fr
A
>>
I doo
ET AMORTISSEUR na

HONDA « CBF 1000 »


@ wa
Dépose de l’amortisseur :
.fr
Après avoir déposé les selles puis leur habillage o
- Tige d’amortissement : tordue ou marquée. in@
(voir au chapitre “Entretien” le paragraphe trai- - Fuites ou suintements sur la tige
o
ad et le ressort. e ull
- Bagues, caches-poussière n
tant de cette opération), procéder comme suit :
• Installer la moto sur sa béquille centrale - État du roulement àw
a endommagés.
aiguilles inférieur, si ce der- e nn
d
(CBF1000A) ou installer un support sous le moteur
l i @ poussière.
nier est abîmé lenremplacer (voir ci-après) :
al.
(CBF1000). Caler correctement la moto afin que la
u
• Déposer les l caches-
• Sortirnlaebague calibrée. a sc
-p
roue arrière soit décollée du sol.
• Soutenir le bras oscillant puis déposer la fixation •e n
Placer un chasse roulement ou une tige du dia- I
inférieure de l’amortisseur. l.dmètre du roulement à aiguilles dans le pied de ET
A
• Déposer la fixation supérieure de l’amortisseur,
s ca l’amortisseur.
@
visible au dessus de la batterie.
pa • À l’aide d’une presse hydraulique, chasser le

tisseur. A I-
• Abaisser le bras oscillant puis récupérer l’amor- roulement du pied de l’amortisseur.
• Remettre un roulement neuf de la même
ET manière (enfoncement de l’ordre de 5 à 5,5 mm),
@ w
.fr
Contrôle : bien graisser le roulement et son logement.
o @
llin
Vérifier visuellement l’amortisseur pour voir s’il est • Reposer la bague calibrée et les caches pous- Dépose du bras oscillant et de l’amortisseur.
o
endommagé ou non : sière.
n ad neu
wa en
in @ al.d
e ull as
c
nn -p
206 << Partie cycle o .fr
ado
n
wa d
in@ al.
e ull as c
n p
en I-
a l.d ET
A
c
p as @
A I-
ET
@ r
o.f
Montage correct du roulement
à aiguilles de l’amortisseur.
d o
a na
Repose de l’amortisseur :
r w
.fTechnique
in@
La repose s’effectue dans le sens inverse de la de perçage de la chambre d’huile
dépose en respectant les points suivants : o
o pour la mise au rebut d’un amortisseur. ll
• Poser la vis de fixation supérieure de l’amortis-
n ad eu
seur par la gauche de la moto.
wa
Attention. – L’amortisseur contenant de l’azote mais aussi de
e nn
@
• Soulever le bras oscillant afin d’aligner les per- l’huile sous pression, le perçage pour l’évacuation de l’azote
l. d
in ca
ull
çages du basculeur et de l’amortisseur puis instal- doit impérativement être fait à l’endroit indiqué ci avant sur le
corps de l’amortisseur au risque de percer la chambre d’huile s
ne pa
ler toujours par la gauche la vis de fixation infé-
rieure de l’amortisseur.
e n haute pression et de vous blesser.
- De même, utiliser un foret en bon état. Un foret émoussé I -
l.d TA
• Serrer les écrous de fixations de l’amortisseur à
4,2 m.daN. a peut, lors du perçage, provoquer une accumulation de cha-
E
a sc leur et de pression interne à l’amortisseur pouvant aller
@
-p jusqu’à l’explosion de l’élément.
Assemblage du bras oscillant.
.fr
Précautions
I avant la mise au rebut
Ad’un amortisseur : doo
ET L’amortisseur arrière contient de l’azote sous pres- na
BRAS OSCILLANT • Dégager le support d’étrier de frein du bras Contrôles et remplacement

wa
ET SYSTÈME « PRO-LINK » oscillant. Glisser une cale en bois de l’épaisseur du des roulements
@ sion. Il est donc important de ne pas poser ce der- r
o.f
Dépose du bras oscillant, disque entre les plaquettes de frein puis suspendre du bras oscillant :
nier près d’une source de chaleur ou d’une l’étrier au cadre à l’aide d’une cordelette. in@
• Déposer les bagues pivots du bras côté droit
do ull
des biellettes et du
flamme. De même, son stockage doit s’effectuer • Déposer la fixation inférieure de l’amortisseur au –bague longue externe, bague courte interne –
basculeur « Pro-link » : a e
dans un local tempéré.
Avant de mettre l’amortisseur au rebut, chasser
an
Après avoir déposé les silencieux ainsi que la roue
w
basculeur.
• Déposer ensuite la fixation du basculeur « Pro- e nn
puis ôter les pares poussières.
• Sur le bras côté gauche, retirer la bague pivot
arrière (voir ci-avant les paragraphes traitant de
d
l’azote contenu dans ce dernier de la manière sui- ces opérations).
llin
@ link » au bras oscillant.
al.
puis les deux caches poussières.
vante :
u
• Déposer l’axe de la pédale de sélection des
e
• Retirer le boulon de fixation des biellettes « Pro-
a sc
• Bras droit, retirer le circlips puis extraire le roule-
ment à billes à l’aide d’une presse et de la série
-p
• Donner un coup de poinçon à environ 35 mm au
nn
vitesses, récupérer sa rondelle plate puis dégager link » au cadre.
d’accessoires préconisés :
dessus de l’axe de la fixation supérieure de l’amor-
de
la pédale de sélection. • Dégager l’ensemble basculeur/biellettes « Pro-
A I
- Mandrin (référence 07949-3710001).
tisseur. l. • Déposer le platine repose-pied gauche. link » de la moto.
ET
• Installer l’amortisseur dans un sac en plastique
s ca • Retirer le carter de protection de la chaîne de • Déposer l’écrou d’axe de bras oscillant.
@
- Adaptateur d’un Ø d’alésage de 34 mm (réfé-
rence 07ZMD-MBW0100).
a
transparent puis venir le coincer dans un étau. • Dévisser les écrous de fixations du support d’axe
-p
transmission secondaire. - Pilote de Ø 20 mm (référence 07746-0040500).
• Par l’extrémité ouverte du sac, introduire une per- de bras oscillant.
AI
• Déposer la platine repose pieds droite. • Bras gauche, retirer le roulement à aiguilles de
ceuse équipée d’un foret pour métaux de 2 à 3 mm. • Écarter légèrement le support d’axe afin de
E T
• Maintenir la perceuse dans le sac et faire tourner
• Dégager la durit de frein arrière de ses guides au
niveau du bras oscillant. Sur la version équipée de dégager le bras oscillant.
la même manière avec les outils suivants :
- Mandrin (référence 07949-3710001).
@ w
.fr
son mandrin à l’intérieur de façon à venir gonfler l’ABS, dégager simultanément le capteur de roue • Tout en soutenant le bras oscillant, extraire l’axe - Adaptateur d’un Ø d’alésage de 37 mm (réfé-
o @
llin
ce dernier. Percer l’amortisseur au niveau du poin- arrière des guides. du bras puis dégager le bras par le dessous de la rence 07ZMD-MBW0200).
o
ad
çonnage que vous avez effectué.
eu
moto. - Pilote de Ø 28 mm (référence 07746-0041100).
n n
wa en
in @ al.d
e ull as
c
nn -p
o .fr Partie cycle >> 207
a do
n
wa
• Graisser abondamment les nouveaux roule- - Enduire de l’axe de pivotement du bras oscillant seur se serrent au même couple.
ments. - Les vis de fixation de la platine support d’axe de - Les pattes de maintien de la durit de frein sont
d
• À l’aide des outils spéciaux et d’une presse,
in@
bras oscillant se serrent à 6,9 m.daN. elles serrées à 0,4 m.daN.
al.
emmancher avec précaution les roulements à ull
- L’écrou de l’axe du bras oscillant doit être serré
e
- Les vis de la platine reposes pieds se serrent à
a s c
billes dans le bras droit, la référence des roule- n
énergiquement (couple de 9,8 m.daN). 2,7 m.daN. p
ments est dirigée vers l’extérieur du bras. en
- La boulon de montage du basculeur au cadre est - L’axe du sélecteur se serre lui aussi à 2,7 m.daN. I-
Emmancher les roulements jusqu’à butée.
a l.d
serré à 4,2 m.daN. La fixation de la biellette au - Poursuivre les remontages des autres pièces à
ET
A
• Mettre en place le circlips, sa face légèrement c bras oscillant et celle du basculeur sur l’amortis- l’inverse de leur dépose.
arrondie côté roulements.
p as @
• À l’aide des outils spéciaux et d’une presse,
emmancher avec précaution le roulement à A I-
aiguilles dans le bras gauche, la référence du rou- ET
lement est dirigée vers l’extérieur du bras. @ r
Emmancher le roulement de manière à laisser une
o o.f
cote comprise entre 5 et 6 mm entre le bord du d
bras et le roulement.
Montage correct des roulements à aiguilles >> FREINAGE a na
w
.fr du basculeur « Pro-link ».

o o ll
PRINCIPAUX RENSEIGNEMENTSin@
n ad • Les roulements à aiguilles des articulations du eu
wa
basculeur se remplacent à la presse : VALEURS DE CONTRÔLE
e nn
@ - Outils de dépose et d’installation : Mandrin
l. d
in 07749-0010000. Adaptateur 22 x 24 mm : a Valeurs (en mm)

e ull 07746-0010800. Et pilote de 17 mm :


a sc standard limites
n 07746-0040400. Disques de frein : p
d en - Le roulement est enfoncé de manière à disposer
A I-
- Épaisseur disques avant. 4,3 à 4,7 3,5

al.
- Épaisseur disque arrière (mod. CBF1000). 4,8 à 5,2 4,0

sc
d’une cote de 5,3 à 5,7 mm au dessus du roulement.
ET
- Épaisseur disque arrière (mod. CBF1000A). 5,8 à 6,2 5,0
a @
- Gauchissement du disque. --- 0,30

-p
Assemblage Maître-cylindre avant (modèle CBF 1000) :
.fr
AI Montage correcte des roulements à aiguilles
du système « Pro-link » : - Alésage maître-cylindre.
- Ø piston de maître-cylindre.
12,700 - 12,743
12,657 - 12,684
12,755
16,645 doo
T na

HONDA « CBF 1000 »


Après avoir contrôlé puis remplacé les roulements Maître-cylindre arrière (modèle CBF 1000) :
E du bras oscillant.
wa
de la biellette et du basculeur, procéder comme - Alésage maître-cylindre. 14,000 - 14,043 14,055
@ r
o.f
suit : - Ø piston de maître-cylindre. 13,957 - 13,984 13,945
• Mettre en place des pares poussières neufs puis • Graisser abondamment les roulements ainsi que Étriers de frein (modèle CBF 1000) :
in@
installer les bagues pivots.
a do
les bagues puis installer les différentes bagues
• Avant
- Ø des pistons e ull
25,400 à 25,450 25,462

Remplacement des roulements w an


internes puis leur caches poussières.
• Assembler le basculeur et la biellette. Installer la
- Alésages latéraux de l’étrier.
• Arrière e nn
25,318 à 25,368 25,310
d
du basculeur
llin
@
vis d’assemblage (une fois sur la moto, la vis sera - Ø du piston.
al.
38,098 à 38,148 38,090
sc
- Alésages de l’étrier. 38,180 à 38,230 38,240
eu
et de la biellette : côté droit). La face supérieure de la biellette est
• Le roulement à aiguilles de l’articulation de la n
repérée « Up ». Serrer ensuite l’écrou au couple de
Maître-cylindre avant (modèle CBF 1000A) :
- Alésage maître-cylindre. p a 12,700 - 12,743 12,755
biellette avec l’amortisseur se remplace à la presse en
4,2 m.daN. - Ø piston de maître-cylindre. I- 12,657 - 12,684 16,645
:
a l.d Maître-cylindre arrière (modèle CBF 1000A) :
- Alésage maître-cylindre. ET
A
17,460 - 17,503 17,515
sc
- Outils de dépose : Extracteur à inertie avec man- Repose du bras oscillant : - Ø piston de maître-cylindre.
@ 17,417 - 17,444 17,405
drin 07936-3710300.
- pa Procéder à l’inverse de la dépose en respectant les Étriers de frein (modèle CBF 1000A) :
• Avant
AI
- Outils d’installation : Mandrin 07749-0010000. points suivants :
Adaptateur 22 x 24 mm : 07746-0010800. Et - Si nécessaire, remplacer le patin de chaîne à - Ø des pistons 22,585 à 22,618 22,560
E T
pilote de 17 mm : 07746-0040400. l’avant du bras oscillant. Ce dernier est maintenu
- Alésages de l’étrier. 22,650 à 22,700 22,712
• Arrière
@ w
.fr
- Le roulement est enfoncé de manière à disposer au bras par deux vis cruciformes (serrées à - Ø des pistons. 25,318 à 25,368 25,310
o @
llin
d’une cote de 5,3 à 5,7 mm au dessus du roule- 0,6 m.daN), sa partie avant vient coiffée un téton - Alésages de l’étrier. 25,400 à 25,450 25,462
o
ment. sur le bras oscillant.
n ad neu
wa en
in @ al.d
e ull as
c
nn -p
208 << Partie cycle o .fr
ado
n
Couple de serrage (en m.daN) : wa d
in@ al.
• Freins avant
- Vis de bridage du maître-cylindre au guidon : 1,2.
- Axe de levier de frein : 0,1. e ull as c
n p
- Écrou d’axe de levier de frein : 0,6.
en I-
- Vis de fixation du contacteur de frein avant : 0,1.
a l.d ET
A
- Vis de fixation du couvercle de maître-cylindre : 0,15.
c
- Vis de fixation support d’étrier avant : 3,0.
p as @
I-
- Vis de purge étrier de frein : 0,6.
- Axe de maintien des plaquettes de freins avant : 1,7. A
- Obturateur de logement d’axe de maintien de plaquettes (CBF1000) : 0,3.
ET
- Vis de raccord “Banjo” : 3,4. @ r
• Frein arrière
- Vis de fixation du maître-cylindre arrière à la platine repose pieds : 1,2 o o.f
d
- Contre écrou sur tige de maître-cylindre pour réglage hauteur de pédale de frein : 1,7.
- Vis de fixation du raccord en « L » du réservoir au maître-cylindre : 0,15. a na
w
.fr
in@
- Axe de maintien des plaquettes de frein arrière : 1,7.
- Vis de fixation étrier arrière : 2,2. o o ll
- Vis de raccord “Banjo” : 3,4.
n ad eu
wa
• Spécifique au freinage ABS des CBF1000A :
e nn
- Vis de fixation du répartiteur de freinage : 1,2.
@ l. d
in ca
ull
- Raccords de durits sur le répartiteur : 1,7.
- Raccords de durits au modulateur de freinage : 1,7. s
ne
- Vis de fixation inférieures du support de modulateur : 1,2.
n - pa
e
- Vis de fixation latérale du support de modulateur : 1,0. I Assemblage d’un maître-cylindre de freins avant.

a l.d
- Vis de fixation des capteurs de roue : 1,2.
E TA
a sc @ Installation du

-p
maître-cylindre au guidon :
.fr
oo
MAITRE-CYLINDRE AVANT Remplacement du piston • Assurez-vous que l’alésage du maître-cylindre
I
A maître-cylindre :
Dépose de maître-cylindre : soit exempt de rayures ou de piquages dus à la
• Installer le contacteur de feu stop sur le maître-
d
ET du na
cylindre. Serrer sa vis de fixation à 0,1 m.daN.
corrosion. Dans ces cas, il vous faudra remplacer le
wa
• Mettre de la graisse à base de silicone sur l’alésage
@ Après avoir vidangé le circuit hydraulique des
r
Nota : Les pièces internes du maître-cylindre n’existent maître-cylindre.

o.f
de l’axe de poignée de frein ainsi que sur la partie
in@
freins avant (voir eu chapitre « Entretien »), procé- qu’en kit de réparation et non pas à l’unité. Si vous • Mesurer le diamètre de l’alésage du maître-
venant au contact du piston de maître-cylindre.
der comme suit : do
désassemblez le maître-cylindre, il est impératif de rem-
a
cylindre. Si sa cote maxi est atteinte, le maître-
cylindre sera remplacé. ull
• Installer la poignée de frein. Son axe se serre à
e
an nn
• Débrancher le connecteur électrique du contac- placer le piston et ses joints ainsi que le ressort de rappel. 0,1 m.daN puis son écrou à 0,6 m.daN.
teur de feu stop au niveau du maître-cylindre. w e
• Présenter le maître-cylindre sur le guidon. Aligner
d
@ al.
• Tout en protégeant - à l’aide de chiffons - dépo- Après avoir déposé le maître-cylindre procéder Au remontage :
llin
la face de bridage du maître-cylindre avec le coup de
ser la vis du raccord « Banjo » du maître-cylindre.
Récupérer de part et d’autre du raccord les ron-
comme suit :
e u • Imbiber de liquide de frein neuf, l’alésage du
maître-cylindre ainsi que le piston et ses joints à a sc
pointeau sur le guidon. Mettre en place la bride de

-p
• Dégager le soufflet de protection du piston.
nn
maître-cylindre, sa flèche repérée « Up » dirigée vers
delles d’étanchéité en cuivre. Entourer le raccord lèvre ainsi que le ressort de rappel.
de
• À l’aide de pinces à circlips rentrante courbes,
A I
le haut. Serrer la vis supérieure de bride à 1,2 m.daN
d’un chiffon voire d’un sachet en plastique main-
l. déposer le circlips de maintien du piston. • Présenter l’extrémité du ressort sur la partie
ET
puis la vis inférieure au même couple.
tenu par un élastique.
s ca • Récupérer le piston équipé de ses joints à lèvre interne du piston (petit diamètre du ressort).
@
• Présenter le raccord « Banjo » équipé de ron-
a
• Tout en maintenant le maître-cylindre, déposer ainsi que le ressort de rappel du piston. • Poser l’ensemble dans le maître-cylindre en pre- delles d’étanchéité cuivrées neuves. Serrer la vis
sa bride. -p Avant remontage : nant toute les précautions utiles afin que les lèvres du raccord au couple prescrit de 3,4 m.daN.
• Retirer si nécessaire :
TAI • Nettoyer l’alésage du piston ainsi que le réser- des deux joints du piston ne se retournent pas. • Connecter les câbles du contacteur de feu stop
E
- le levier de frein après avoir retiré l’écrou d’axe voir de liquide de frein avec du liquide de frein • Installer le circlips sa face légèrement arrondie avant.
@ w
.fr
puis l’axe. propre. Assurez-vous que le perçage entre le réser- dirigée vers le piston. • Emplir le bocal de liquide de frein neuf puis effec-
o @
llin
- Le contacteur de feu stop maintenu par une vis voir et l’alésage du maître-cylindre ne soit pas • Mettre en place le capuchon de protection du tuer la purge du circuit (voir au chapitre « Entretien »
o
cruciforme. obstrué. piston.
n ad les paragraphes traitant de cette opération).
neu
wa en
in @ al.d
e ull as
c
nn -p
o .fr Partie cycle >> 209
a do
n
wa
MAITRE-CYLINDRE ARRIÈRE Désassemblage et remplacement du Au remontage : • Emplir le bocal de liquide de frein neuf puis
Dépose du maître-cylindre • Imbiber de liquide de frein neuf, l’alésage du effectuer la purge du circuit (voir au chapitre «
d
al.
piston de maître-cylindre :
in@
maître-cylindre ainsi que le piston, son joint à lèvre Entretien » les paragraphes traitant de cette opé-
ull
de frein arrière : Une fois le maître-cylindre déposé, procéder
sa coupelle principale et son ressort de rappel. ration). s c
Procéder ensuite comme suit : comme suit :
n e
• Poser la coupelle principale sur le ressort de rappel • Contrôler et régler si nécessaire la course du p a
I-
• Vidanger le circuit de freinage. • Déposer la vis de fixation du raccord en « L » de
en
• Poser l’ensemble ressort/coupelle/piston dans le contacteur de feu stop.
l.d
• Débrancher le connecteur noir à deux broches du la canalisation venant du réservoir de liquide de
A
ET
maître-cylindre en prenant toute les précautions
contacteur de feu stop sur la pédale de frein. frein.
c a
as
utiles afin que les lèvres des deux joints du piston ÉTRIERS DE FREIN
Dégagger son câble de ses colliers de maintien.
• Déposer le réservoir de liquide de frein maintenu
• Déposer la durit si nécessaire.
p
• Dégager le soufflet de protection du piston de ne se retournent pas. @
Qu’elle soit ou non équipée d’un système de frei-
au cadre par une vis de fixation. maître-cylindre.
A I- • Installer le circlips sa face légèrement arrondie nage « ABS », les opérations touchant le freinage

ET
• Tout en protégeant - à l’aide de chiffons - dépo- • À l’aide de pinces à circlips rentrantes courbes, dirigée vers le piston. de votre moto restent identiques bien que les
ser la vis du raccord « Banjo » du maître-cylindre. déposer le circlips de maintien du piston. • Mettre en place le capuchon de protection du étriers soient différents.
@ r
o.f
Récupérer de part et d’autre du raccord les ron- • Récupérer le piston équipé de son joint à lèvre piston après avoir mis de la graisse à base de sili-
cone dans le soufflet.
delles d’étanchéité en cuivre. Entourer le raccord ainsi que la coupelle principale et le ressort de rap-
• Prérégler la longueur de la tige de poussée du
Dépose
d o
na
d’un chiffon voire d’un sachet en plastique main- pel du piston. des étriers de frein avant :
maître-cylindre si nécessaire. L’axe d’accouple-
tenu par un élastique. Avant remontage : a
Nota : la dépose de l’étrier avant droit du modèle
w
.fr
• Débloquer les deux vis de fixation du maître- • Nettoyer l’alésage du piston ainsi que le réservoir ment de la tige de poussée sur la pédale de frein

in@
CBF100A (ABS) diffère légèrement du gauche du fait de
cylindre.
o ode liquide de frein avec du liquide de frein propre. doit se trouver à 67,5 mm de l’axe de la fixation
ll sa double commande.
ad
inférieure du maître-cylindre sur le repose pieds
• Déposer le repose pieds droit maintenu au cadre
n
• Assurez-vous que l’alésage du maître-cylindre
eu • Vidanger le ou les circuits (suivant étrier droit ou
nn
par deux vis de fixation. soit exempt de rayures ou de piquages dus à la droit.
wa
• Extraire la goupille de raccordement de la pédale corrosion. Dans ces cas, il vous faudra remplacer le e
• Mettre en place le réservoir de liquide de frein
d
gauche).

in @
de frein à la tige de poussée du maître-cylindre. maître-cylindre. l.
équipé de sa durit sur le maître-cylindre. Le joint • Tout en protégeant - à l’aide de chiffons - dépo-

ull
Déposer ensuite l’axe de raccordement. • Mesurer le diamètre de l’alésage du maître- ca
torique du raccord en « L » devra être neuf et
s
ser la vis du (ou des) raccord « Banjo » de l’étrier.

pa
Récupérer de part et d’autre du raccord les ron-
n ne
• Déposer le maître-cylindre maintenu par 2 vis de cylindre. Si sa cote maxi est atteinte, le maître- lubrifié au liquide de frein. Sa vis de fixation se
serre à 0,2 m.daN. - delles d’étanchéité en cuivre. Entourer le raccord
e
fixation au repose pieds. cylindre sera remplacé. I
l.d TA
• Installer le maître-cylindre sur le repose pieds. d’un chiffon voire d’un sachet en plastique main-
a E tenu par un élastique.
sc
Les vis de fixation se serrent à 1,2 m.daN.
a @ • Déposer les vis de fixation du support d’étrier
.fr
• Mettre en place l’axe de raccordement du
-p maître-cylindre à la pédale de frein puis installé puis déposer ce dernier.
oo
AI une goupille fendue neuve sur l’axe. Rabattre les d
T na

HONDA « CBF 1000 »


Désassemblage
E extrémités de la goupille.
@ r d’un étrier de frein avant : wa
o.f Installation du maître-cylindre
in@
La méthode est identique pour les deux étriers de

a do de frein arrière :
e ull
frein. Procéder comme suit :

an
• Déposer si ce n’est déjà fait les plaquettes de
w
Une fois le maître-cylindre installé sur le repose
pieds droit, procéder comme suit : e nn
frein (voir au chapitre « Entretien » le paragraphe
d
@ al.
traitant de cette opération).
llin
• Présenter l’ensemble sur la moto. Assurez-vous

e u que la durit du réservoir est correctement position-


a sc
• Dégager l’étrier de son support.

-p
• Dégager les soufflets de protection de la colon-
nn
née pour permettre le montage du réservoir sur le

de
cadre. Serrer les vis de fixation du repose pieds à
A I
nette sur l’étrier et sur le support.
l. 2,7 m.daN.
ET
• Récupérer le ressort d’appui sur plaquettes en

s ca • Présenter le raccord « Banjo » équipé de ron-


@
fond d’étrier mais aussi sur le support de l’étrier.
a delles d’étanchéité cuivrées neuves. Serrer la vis • Placer une cale en bois entourée d’un chiffon
-p du raccord au couple prescrit de 3,4 m.daN. dans l’étrier face aux pistons.

TAI • Mettre en place le réservoir de liquide de frein sa • Placer l’étrier, pistons dirigés vers le bas.
E vis de fixation se serre à un couple de serrage Appliquer de l’air comprimé par l’orifice d’alimen-
@ w
.fr
standard. tation de l’étrier (ou les orifices sur l’étrier gauche
o @
llin
• Connecter les câbles du contacteur de feu stop, du modèle CBF1000A). Actionner la soufflette par
Assemblage d’un maître-cylindre de frein arrière. o
n ad
puis maintenir le câble au cadre par ses colliers. petite touche pour déposer les pistons.
neu
wa en
in @ al.d
e ull as
c
nn -p
210 << Partie cycle o .fr
a do
n
wa
Nota : Sur l’étrier avant gauche du modèle CBF1000A, • Installer le ou les raccords « Banjo » du ou des
les pistons externes se chassent par l’orifice supérieur circuits de freinage. Mettre une rondelle cuivre
d
in@
tandis que l’orifice central permet de chasser le piston neuve de part et d’autre du ou des raccords.
al.
ull
placé au centre de l’étrier.
e
• Serrer la vis de fixation du ou des raccords
as c
n
• Dégager le soufflet de protection des pistons « Banjo » au couple de 3,4 m.daN. p
en
ainsi que la coupelle principale elle aussi dans une • Faire le plein du ou des circuits de freinage puis I-
a l.d
gorge. effectuer leur purge comme décrit au chapitre
ET
A
c
as
« Entretien ».
p @
A I- Assemblage

ET
d’un étrier de frein :
Avant remontage : Étrier de frein arrière :
@ r
o.f
• Nettoyer l’alésage de chaque piston avec du Bien que l’étrier du circuit de freinage arrière (dif-
liquide de frein propre.
d o
férent suivant que votre moto est ou n’est pas
• Assurez-vous que les alésages soient exempts de
rayures ou de piquages dus à la corrosion. Dans a na
équipée de l’ABS) soit différent de ceux installés
sur l’avant de la moto, les méthodes de
w
.fr ces cas, il vous faudra remplacer l’étrier de frein. dépose/repose ainsi que de désassemblage et
o o • Mesurer le diamètre des alésages d’étrier. Si leur
ll in@
d’assemblage restent identiques, seuls changent

n ad cote maxi est atteinte, l’étrier sera remplacé.


eu les couples de serrage (voir en tête de paragraphe,

wa e nn le tableau des principaux renseignements).

@ Au remontage :
l. d
in ca
ull
• Imbiber de liquide de frein neuf, les alésages de
s
pa
pistons, ainsi que chaque piston avec son soufflet
n ne d’un étrier de frein avant sur modèle « CBF1000A ».
Assemblage -
de protection et sa coupelle principale.
de I
TA
• Poser la coupelle principale puis le soufflet de RÉPARTITEUR DE FREINAGE
al. E
protection dans leur gorge respective.
sc
(sur version « ABS »)
a @
• Poser le piston (partie ouverte tournée vers les
.fr
Nota : Il existe un répartiteur de freinage sur le circuit de
-p plaquettes de frein) en prenant toute les précau-
oo
frein arrière. Ce dernier est installé sur la partie du circuit
AI tions utiles afin que les lèvres des deux joints de allant à l’étrier du frein arrière. d
ET piston ne se retournent pas. Ce dernier est accessible après dépose de na
@ r • Mettre en place les soufflets des colonnettes de wa
l’habillage de selle côté droit (voir au chapitre
o.f l’étrier et de son support. Les remplacer si leur état
in@
“Entretien” le paragraphe traitant de cette opéra-
do ull
le nécessite. tion). Procéder ensuite comme suit :
a e
an
• Mettre en place le ressort d’appui latéral ainsi
nn
• Vidanger le circuit du frein arrière ainsi que celui
que celui en fond d’étrier de frein.
w e
arrivant au piston central de l’étrier avant droit.
d
@ al.
• Mettre de la graisse à base de silicone dans les • Déposer les deux raccords des canalisations

u llin soufflets de colonnette puis assembler l’étrier sur


sc
rigides du circuit de frein.
e son support. a
-p
• Déposer ensuite le répartiteur maintenu par
nn • Installer les plaquettes de frein.
I
de
deux vis de fixation.
l. A
ET
Le répartiteur ne peut être désassemblé, il n’existe

s ca @
qu’en ensemble au catalogue des pièces de
a Installation rechange de la CBF1000A.
-p d’un étrier sur la fourche : Au remontage de ce dernier, ses vis de fixation se
TAI • Présenter l’étrier sur la fourche. Les plaquettes serrent à 1,2 m.daN. Les écrous de ses canalisa-
E de frein venant de part et d’autre du disque. tions sont eux serrés à 1,7 m.daN.
@ w
.fr
• Mettre en place les vis de fixation du support Une fois remontée et reliée au circuit de frein, pro-
o @
llin
d’étrier. Honda préconise le montage de vis de céder à la purge du circuit comme décrit au cha-
o
ad
Assemblage d’un étrier de frein avant sur modèle « CBF1000 ».
eu
fixation neuves. Serrer ces dernières à 3,0 m.daN. pitre « Entretien ».
n n
wa en
in@ al.d
e ull as
c
nn -p
o .fr Partie cycle >> 211
ado
n
wa
• Déposer la vis de fixation latérale puis les vis de
MODULATEUR « ABS »
fixation inférieures du modulateur.
d
in@ al.
Dépose/repose :

ull c
• Vidanger les circuits de freinage avant et arrière.
e
• Déposer les selles, l’habillage de selle, le support a s
n Au remontage, procéder à l’inverse de la dépose p
en
de selle et le garde boue arrière (voir au chapitre
en respectant les points suivants : I-
a l.d
“Entretien” le paragraphe traitant de cette opéra-
tion) afin d’accéder au modulateur. - Assurez-vous du bon montage des différentes
ET
A
c
p as • Débrancher le connecteur 25 broches du modu- canalisations des circuits de freinage.
- Respecter les différents couples de serrage
@
I-
lateur. Tirer vers le haut le levier du connecteur
puis tirer le connecteur vers l’avant de la moto. (modulateur : 1,2 m.daN (vis inférieures et
A
ET • Débrancher toutes les canalisations de frein reliées 1,0 m.daN vis latérale - Canalisations sur modula-
teur : 1,7 m.daN).
@ au modulateur (5 au total) après avoir dévissé leur
r
écrou. Prendre garde de ne pas détériorer ou tordre
les canalisations lors de leur dépose. o o.f
- Purger les circuits de freinage comme décrit au
chapitre « Entretien ».
d
a na
w
.fr
o o ll in@
n ad eu
wa e nn
@ l. d
in ca
ull s
n ne de l’étrier de frein arrière sur modèle « CBF1000A ».
Assemblage - pa
de I
al. E TA
asc @
-p .fr
AI doo
T na

HONDA « CBF 1000 »


E
@ r wa
o.f in@
a do e ull
w an e nn
d
llin
@ al.
e u asc
nn I -p
l. de A
s ca ET
a @
-p
TAI
E
@ fr w
o .des @
Assemblage de l’étrier de frein arrière sur le modèle « CBF1000 ».
do
Installation canalisations de freins sur le modulateur « ABS » des modèles « CBF1000A ».
llin
a eu
w an en
n
@ l.d
llin c a
eu as
nn -p
212 << Partie cycle o .fr
do
>> ROUES Remplacement des roulements a na l’outil Honda composé :
de roue arrière : w - Mandrin : 07749-0010000.
d
Remplacement des roulements • Emmancher jusqu’à butée ce dernier dans son Après dépose denla@
li rouecomme
lprocéder arrière (voir au chapitre - Adaptateur Ø 42 x 47 mm : 07746-0010300.
cal.
de roue avant : logement. (Mandrin Honda référence « Entretien »), u
ele moyeu de transmissionsuit : - Pilote de Ø 15 mm : 07746-0040300.
as
07749-0010000 avec adaptateur Ø 42/47 mm • Extraire n • Installer la bague dans le roulement du moyeu p
n en faisant levier à l’aide du secondaire I-
Après dépose de la roue avant (voir au chapitre de
« Entretien », procéder comme suit : référence 07746-0010300 et guide de Ø 20 mm la roue
. d e manche d’un de transmission en vous aidant de l’outil Honda
A
• Déposer les bagues entretoises gauche et droite référence 07746-0040500).
c almarteau. composé :
ET
as le Déposer
• Retourner la roue, installer ensuite l’entretoise - Mandrin : 07749-0010000.
(la bague droite est plus longue que la gauche).
• Extraire les joints caches poussières. interne. p
• les silentblocs de transmission ainsi que
joint torique sur le moyeu de roue. - Pilote de Ø 20 mm : 07746-0040500.
@
• Déposer sur les modèles équipés de l’« ABS », la • Installer le roulement gauche de
A I -la même • Extraire le roulement du moyeu de roue à l’aide • Mettre en place l’ensemble roulement bague

ETsur l’entretoise de l’outil Honda composé de :


roue à secteur denté maintenue par 3 vis de fixa- manière que celui monté à droite du moyeu. Le d’un extracteur à inertie du commerce ou à l’aide dans le moyeu de transmission à l’aide de l’outil
tion (vis à empreinte « Torx »). roulement doit venir en butée Honda composé de :
@ r
o.f
• Déposer si nécessaire les disques de frein (6 vis interne. - Tête d’extraction de Ø 20 mm : 07746-0050600. - Mandrin : 07749-0010000.
- Adaptateur Ø 42 x 47 mm : 07746-0010300.
de fixation chaque). • Installer les disques de frein. Mettre des vis de - Arbre d’extraction : 07GGD-0010100.
d o
na
• À l’aide d’un extracteur à inertie du commerce fixation neuves que l’on serrera en croix en plu- • Déposer la bague ainsi que le roulement du - Pilote de Ø20 mm : 07746-0040500.
ou de celui préconisé par Honda (référence sieurs passes jusqu’à obtenir le couple de serrage moyeu de transmission.
w a
• Mettre en place un joint torique neuf graissé
07GGD-0010100 avec l’embout de Ø 20 mm réfé-
.fr
prescrit de 2,0 m.daN. • Graisser les roulements. puis les silentblocs de transmission. Installer
rence 07746-0050600) chasser l’un après l’autre
o o
• Sur les versions équipées de l’ « ABS », installer • Présenter en premier le roulement de roue droit
ll in@
ensuite le moyeu de transmission équipé de la
les deux roulements de moyeu de roue.
n ad le secteur denté, ses vis de fixation sont serrées à
eu
(références dirigées vers l’extérieur de la roue. couronne.
• Récupérer l’entretoise interne.
wa
0,7 m.daN.
• Mettre en place les joints à lèvre après les avoir logement. e nn
Emmancher ce roulement jusqu’à butée dans son • Si le disque de frein a été déposé, mettre en
place ce dernier, ces références dirigées vers
Nota : Toute dépose d’un roulement entraînera systéma-
@ l. d
in
tiquement le remplacement des deux roulements de graissés. • Mettre en place l’entretoise interne, elle aussi
ca
l’extérieur de la roue. Ses vis de fixation seront
moyeux de roue. ull • Installer les entretoises latérales, la plus longue abondamment graissée. s neuves et serrées en croix en plusieurs passes
ne
• Présenter un nouveau roulement sur le moyeu
n
allant à droite.
- pa
• Mettre en place le roulement côté gauche (réfé- jusqu’au couple de serrage prescrit de 4,2 m.daN.
e
de roue (côté droit en premier), sa face repérée • Monter la roue comme décrit au chapitre I
rences dirigées vers l’extérieur de la roue) jusqu’à • Remonter la roue comme décrit au chapitre
l.d
dirigée vers l’extérieur du moyeu.
a « Entretien ».
E TA
butée. Utiliser pour le montage de ce roulement “Entretien”.

asc @
-p .fr
AI doo
ET na
@ r wa
o.f in@
a do e ull
w an e nn
d
llin
@ al.
e u asc
nn I -p
l. de A
s ca ET
a @
-p
TAI
E Assemblage de la roue arrière.
@ w
o .fr @
Assemblage de la roue avant.
d o llin
eu
Étude réalisée par Serge LE GUYADER.
a
w an en
n
@ l.d
llin c a
eu as
nn -p
Date de 1er mise en circulation ...........................................
r
o.f
Carnet d’entretien de votre moto wa
na
do n° de série .......................................................................

Type ................................................................................
d
in@ al.
ull a s c
ne p
OPÉRATION DATE KILOMÉTRAGE
en
PIÈCES PRIX
I-
a l.d ET
A
sc
......................................................................................................................................................................
@
pa
I-
......................................................................................................................................................................
A
ET
......................................................................................................................................................................
@ r
o.f
......................................................................................................................................................................
o
d
na
......................................................................................................................................................................
a
w
o .fr
......................................................................................................................................................................
n@
i
do ull
......................................................................................................................................................................
na n e
wa en
......................................................................................................................................................................
@ .d
l
llin ca
......................................................................................................................................................................
u s
ne a
en I-p
......................................................................................................................................................................
l.d TA
......................................................................................................................................................................
ca E
as @
......................................................................................................................................................................
p .fr
I - o o
A...................................................................................................................................................................... ad
ET ......................................................................................................................................................................
an
@ r w
o.f llin
@
......................................................................................................................................................................
o
d u
na e
......................................................................................................................................................................
a nn
w e
i n @ a l.d
......................................................................................................................................................................
l l c
eu as
......................................................................................................................................................................
n p
en I-
......................................................................................................................................................................
d A
l .
ca ET
......................................................................................................................................................................
s
pa @
-
......................................................................................................................................................................
T AI
......................................................................................................................................................................
E
@ w
o .fr
...................................................................................................................................................................... @
in
a do e ull
an n


Cette fiche vous est offerte par la RMT. Utilisée comme marque-page, elle vousw permettra d’inscrire les opérations d’entretien réalisées sur votre moto. en
d
l l in@ c al.
eu as
nn -p
Date de 1er mise en circulation ...........................................
.fr
n° de série .......................................................................
Carnet d’entretien de votre moto wa
n ado
o

Type ................................................................................
d
in@ al.
ull a s c
ne p
OPÉRATION DATE KILOMÉTRAGE
en
PIÈCES PRIX
I-
a l.d ET
A
s c
......................................................................................................................................................................
@
pa
I-
......................................................................................................................................................................
A
ET
......................................................................................................................................................................
@ r
o.f
......................................................................................................................................................................
o
d
na
......................................................................................................................................................................
a
w
.fr
......................................................................................................................................................................
o n@
i
do ull
......................................................................................................................................................................
na n e
wa en
......................................................................................................................................................................
@ l .d
llin ca
......................................................................................................................................................................
u s
ne a
en -p
......................................................................................................................................................................
I
l.d TA
......................................................................................................................................................................
ca E
p as @
.fr
......................................................................................................................................................................
I - o o
A...................................................................................................................................................................... ad
ET ......................................................................................................................................................................
an
@ r w
o.f llin
@
......................................................................................................................................................................
o
d u
na e
......................................................................................................................................................................
a nn
w e
i n @ a l.d
......................................................................................................................................................................
l l c
eu as
......................................................................................................................................................................
n p
en I-
......................................................................................................................................................................
d A
l .
ca ET
......................................................................................................................................................................
s
pa @
-
......................................................................................................................................................................
T AI
......................................................................................................................................................................
E
@ w
o .fr
...................................................................................................................................................................... @
in
a do e ull
an n


Cette fiche vous est offerte par la RMT. Utilisée comme marque-page, elle vousw permettra d’inscrire les opérations d’entretien réalisées sur votre moto. en
d
l l in@ c al.
eu as
nn -p
Date de 1er mise en circulation ...........................................
r
o.f
Carnet d’entretien de votre moto wa
na
do n° de série .......................................................................

Type ................................................................................
d
in@ al.
ull a s c
ne p
OPÉRATION DATE KILOMÉTRAGE
en
PIÈCES PRIX
I-
a l.d ET
A
sc
......................................................................................................................................................................
@
pa
I-
......................................................................................................................................................................
A
ET
......................................................................................................................................................................
@ r
o.f
......................................................................................................................................................................
o
d
na
......................................................................................................................................................................
a
w
o .fr
......................................................................................................................................................................
n@
i
do ull
......................................................................................................................................................................
na n e
wa en
......................................................................................................................................................................
@ .d
l
llin ca
......................................................................................................................................................................
u s
ne a
en I-p
......................................................................................................................................................................
l.d TA
......................................................................................................................................................................
ca E
as @
......................................................................................................................................................................
p .fr
I - o o
A...................................................................................................................................................................... ad
ET ......................................................................................................................................................................
an
@ r w
o.f llin
@
......................................................................................................................................................................
o
d u
na e
......................................................................................................................................................................
a nn
w e
i n @ a l.d
......................................................................................................................................................................
l l c
eu as
......................................................................................................................................................................
n p
en I-
......................................................................................................................................................................
d A
l .
ca ET
......................................................................................................................................................................
s
pa @
-
......................................................................................................................................................................
T AI
......................................................................................................................................................................
E
@ w
o .fr
...................................................................................................................................................................... @
in
a do e ull
an n


Cette fiche vous est offerte par la RMT. Utilisée comme marque-page, elle vousw permettra d’inscrire les opérations d’entretien réalisées sur votre moto. en
d
l l in@ c al.
eu as
nn -p
Date de 1er mise en circulation ...........................................
.fr
n° de série .......................................................................
Carnet d’entretien de votre moto wa
n ado
o

Type ................................................................................
d
in@ al.
ull a s c
ne p
OPÉRATION DATE KILOMÉTRAGE
en
PIÈCES PRIX
I-
a l.d ET
A
s c
......................................................................................................................................................................
@
pa
I-
......................................................................................................................................................................
A
ET
......................................................................................................................................................................
@ r
o.f
......................................................................................................................................................................
o
d
na
......................................................................................................................................................................
a
w
.fr
......................................................................................................................................................................
o n@
i
do ull
......................................................................................................................................................................
na n e
wa en
......................................................................................................................................................................
@ l .d
llin ca
......................................................................................................................................................................
u s
ne a
en -p
......................................................................................................................................................................
I
l.d TA
......................................................................................................................................................................
ca E
p as @
.fr
......................................................................................................................................................................
I - o o
A...................................................................................................................................................................... ad
ET ......................................................................................................................................................................
an
@ r w
o.f llin
@
......................................................................................................................................................................
o
d u
na e
......................................................................................................................................................................
a nn
w e
i n @ a l.d
......................................................................................................................................................................
l l c
eu as
......................................................................................................................................................................
n p
en I-
......................................................................................................................................................................
d A
l .
ca ET
......................................................................................................................................................................
s
pa @
-
......................................................................................................................................................................
T AI
......................................................................................................................................................................
E
@ w
o .fr
...................................................................................................................................................................... @
in
a do e ull
an n


Cette fiche vous est offerte par la RMT. Utilisée comme marque-page, elle vousw permettra d’inscrire les opérations d’entretien réalisées sur votre moto. en
d
l l in@ c al.
eu as
nn -p
Date de 1er mise en circulation ...........................................
r
o.f
Carnet d’entretien de votre moto wa
na
do n° de série .......................................................................

Type ................................................................................
d
in@ al.
ull a s c
ne p
OPÉRATION DATE KILOMÉTRAGE
en
PIÈCES PRIX
I-
a l.d ET
A
sc
......................................................................................................................................................................
@
pa
I-
......................................................................................................................................................................
A
ET
......................................................................................................................................................................
@ r
o.f
......................................................................................................................................................................
o
d
na
......................................................................................................................................................................
a
w
o .fr
......................................................................................................................................................................
n@
i
do ull
......................................................................................................................................................................
na n e
wa en
......................................................................................................................................................................
@ .d
l
llin ca
......................................................................................................................................................................
u s
ne a
en I-p
......................................................................................................................................................................
l.d TA
......................................................................................................................................................................
ca E
as @
......................................................................................................................................................................
p .fr
I - o o
A...................................................................................................................................................................... ad
ET ......................................................................................................................................................................
an
@ r w
o.f llin
@
......................................................................................................................................................................
o
d u
na e
......................................................................................................................................................................
a nn
w e
i n @ a l.d
......................................................................................................................................................................
l l c
eu as
......................................................................................................................................................................
n p
en I-
......................................................................................................................................................................
d A
l .
ca ET
......................................................................................................................................................................
s
pa @
-
......................................................................................................................................................................
T AI
......................................................................................................................................................................
E
@ w
o .fr
...................................................................................................................................................................... @
in
a do e ull
an n


Cette fiche vous est offerte par la RMT. Utilisée comme marque-page, elle vousw permettra d’inscrire les opérations d’entretien réalisées sur votre moto. en
d
l l in@ c al.
eu as
nn -p
Date de 1er mise en circulation ...........................................
.fr
n° de série .......................................................................
Carnet d’entretien de votre moto wa
n ado
o

Type ................................................................................
d
in@ al.
ull a s c
ne p
OPÉRATION DATE KILOMÉTRAGE
en
PIÈCES PRIX
I-
a l.d ET
A
s c
......................................................................................................................................................................
@
pa
I-
......................................................................................................................................................................
A
ET
......................................................................................................................................................................
@ r
o.f
......................................................................................................................................................................
o
d
na
......................................................................................................................................................................
a
w
.fr
......................................................................................................................................................................
o n@
i
do ull
......................................................................................................................................................................
na n e
wa en
......................................................................................................................................................................
@ l .d
llin ca
......................................................................................................................................................................
u s
ne a
en -p
......................................................................................................................................................................
I
l.d TA
......................................................................................................................................................................
ca E
p as @
.fr
......................................................................................................................................................................
I - o o
A...................................................................................................................................................................... ad
ET ......................................................................................................................................................................
an
@ r w
o.f llin
@
......................................................................................................................................................................
o
d u
na e
......................................................................................................................................................................
a nn
w e
i n @ a l.d
......................................................................................................................................................................
l l c
eu as
......................................................................................................................................................................
n p
en I-
......................................................................................................................................................................
d A
l .
ca ET
......................................................................................................................................................................
s
pa @
-
......................................................................................................................................................................
T AI
......................................................................................................................................................................
E
@ w
o .fr
...................................................................................................................................................................... @
in
a do e ull
an n


Cette fiche vous est offerte par la RMT. Utilisée comme marque-page, elle vousw permettra d’inscrire les opérations d’entretien réalisées sur votre moto. en
d
l l in@ c al.
eu as
nn -p

Vous aimerez peut-être aussi