Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
MANUEL D’ATELIER
YZ65
YZ65
YZ65J
BR8-28197-F0
FAS20003
IMPORTANT
Ce manuel a été écrit par Yamaha Motor Company, Ltd. principalement à l’intention des concession-
naires Yamaha et de leurs mécaniciens qualifiés. Il n’est évidemment pas possible d’inclure tout le sa-
voir d’un mécanicien dans un seul manuel. Il a donc été supposé que les personnes utilisant ce manuel
pour exécuter l’entretien et les réparations des véhicules Yamaha ont une connaissance élémentaire
des principes mécaniques et des procédés inhérents à la technique de réparation de ces véhicules.
Se reporter à “INFORMATIONS GENERALES” (volume séparé, Y0A-28197-F0*) pour les instructions
de base qui doivent être respectées pendant l’entretien.
Sans ces compétences, l’exécution de réparations ou de procédures d’entretien sur ce véhicule peut
le rendre impropre à l’emploi, voire dangereux.
Yamaha Motor Company, Ltd. s’efforce en permanence d’améliorer tous ses produits. Les modifica-
tions et les changements importants des caractéristiques ou des procédures seront notifiés à tous les
concessionnaires Yamaha et paraîtront, à l’endroit approprié, dans les éditions futures de ce manuel.
• * Si le contenu du manuel est révisé, le dernier chiffre du numéro du manuel augmente d’une unité.
• L’aspect et les caractéristiques peuvent être modifiés sans préavis.
FAS30001
FAS20002
YZ65/YZ65J
MANUEL D’ATELIER
©2018 par Yamaha Motor Co., Ltd.
Première édition, mars 2018
Tous droits réservés.
Toute reproduction ou utilisation
sans la permission écrite de la
Yamaha Motor Co., Ltd.
est formellement interdite.
FAS20004
PRÉSENTATION DU MANUEL
Ce manuel est organisé de façon claire et systématique afin que le mécanicien puisse facilement trou-
ver les informations dont il a besoin. Toutes les explications concernant les déposes, reposes, démon-
tages, remontages, réparations et contrôles sont divisées en étapes numérotées.
• Le manuel est divisé en chapitres, eux-mêmes subdivisés en sections. Le titre de la section en cours
“1” figure en haut de chaque page.
• Les titres de sous-sections “2” apparaissent en caractères plus petits que les titres de sections.
• Chaque section détaillant les étapes de démontage ou de dépose est précédée de vues en éclaté “3”
qui permettent d’identifier les pièces et de clarifier les procédures.
• Les chiffres “4” figurant dans les vues en éclaté sont donnés dans l’ordre des tâches. Un chiffre dé-
signe une étape de dépose ou de démontage.
• Les symboles “5” identifient les pièces à graisser ou à remplacer.
Se reporter à “SYMBOLES”.
• Les vues en éclaté sont suivies d’un tableau “6” indiquant l’ordre des tâches, le nom des pièces, les
remarques associées aux tâches, etc. Ces étapes expliquent la procédure de dépose et de démon-
tage uniquement. Pour le montage et l’assemblage, suivre les étapes dans l’ordre inverse.
• Les tâches “7” nécessitant des informations supplémentaires (telles que des données techniques et
des outils spéciaux) sont décrites pas à pas.
5
2
4 7
6
FAS20005
SYMBOLES
Les symboles suivants ont été adoptés dans ce manuel en vue de simplifier les explications.
Liquide silicone
S
TABLE DES MATIÈRES
FAS10003
IDENTIFICATION..............................................................................................1-1
NUMÉRO D’IDENTIFICATION DU VÉHICULE .........................................1-1
1
NUMÉRO DE SÉRIE DU MOTEUR ...........................................................1-1
2
OUTILS SPÉCIAUX..........................................................................................1-3
3
4
5
6
7
8
9
IDENTIFICATION
FAS20007
IDENTIFICATION
FAS30002
FAS30004
1-1
MÉLANGE DE CARBURANT ET D’HUILE POUR MOTEUR
FAS20204
MÉLANGE DE CARBURANT ET
D’HUILE POUR MOTEUR
Mélanger l’huile et l’essence selon le rapport in-
diqué ci-dessous. Toujours utiliser de l’essence
neuve, d’une marque connue, et mélanger
l’huile et l’essence le jour où le véhicule est utili-
sé. Ne pas utiliser un mélange vieux de plu-
sieurs heures.
Carburant recommandé
Essence super sans plomb (es-
sence-alcool [E10] acceptable)
Octane de recherche minimum
95 ou plus
Capacité du réservoir
3.5 L (0.9 US gal, 0.8 Imp.gal)
Huile moteur
Système de graissage
Mélange
Huile moteur
YAMALUBE 2R
Taux du mélange
30
1-2
OUTILS SPÉCIAUX
FAS20012
OUTILS SPÉCIAUX
Les outils spéciaux suivants sont indispensables pour pouvoir effectuer un assemblage et une mise au
point complets et précis. Toujours utiliser les outils spéciaux prescrits afin d’éviter les endommage-
ments dus à l’emploi d’outils inappropriés ou de techniques improvisées. Les outils spéciaux, les nu-
méros de pièce ou les deux peuvent différer selon les pays.
Au moment de passer une commande, se reporter à la liste ci-dessous pour éviter de commettre une
erreur.
• Aux États-Unis et au Canada, utiliser les références commençant par “YM-”, “YU-”, ou “ACC-”.
• Dans les autres pays, utiliser les références commençant par “90890-”.
Référence
Nom d’outil/N d’outil. Illustration
pages
YM-A8703
1-3
OUTILS SPÉCIAUX
Référence
Nom d’outil/N d’outil. Illustration
pages
YM-A8703
YU-01304
1-4
OUTILS SPÉCIAUX
Référence
Nom d’outil/N d’outil. Illustration
pages
YU-90058/YU-90059
1-5
OUTILS SPÉCIAUX
Référence
Nom d’outil/N d’outil. Illustration
pages
YU-24460-A
YU-33984
1-6
OUTILS SPÉCIAUX
1-7
CARACTÉRISTIQUES
CARACTÉRISTIQUES DU MOTEUR...............................................................2-2
1
CARACTÉRISTIQUES DU CHÂSSIS ..............................................................2-5
3
COUPLES DE SERRAGE DU CHÂSSIS...................................................2-9
4
5
6
7
8
9
CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES
FAS20013
CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES
Modèle
Modèle BR81 (YZ65J_CAN)
BR82 (YZ65_EUR)
BR84 (YZ65J_AUS)
Dimensions
Longueur hors tout 1615 mm (63.6 in)
Largeur hors tout 760 mm (29.9 in)
Hauteur hors tout 1000 mm (39.4 in)
Empattement 1140 mm (44.9 in)
Garde au sol 265 mm (10.43 in)
Poids
Poids à vide 61 kg (134 lb)
Capacité de conduite 1 personne
Poids maximum du pilote 50.0 kg (110 lb)
2-1
CARACTÉRISTIQUES DU MOTEUR
FAS20014
CARACTÉRISTIQUES DU MOTEUR
Moteur
Cycle de combustion 2 temps
Circuit de refroidissement Refroidissement liquide
Système d’admission Clapet d’admission
Cylindrée 65 cm³
Nombre de cylindres Monocylindre
Alésage course 43.5 43.6 mm (1.71 1.72 in)
Taux de compression 8.1–9.6 : 1
Système de démarrage Kick
Carburant
Carburant recommandé Essence super sans plomb (essence-alcool
[E10] acceptable)
Capacité du réservoir 3.5 L (0.9 US gal, 0.8 Imp.gal)
Huile moteur
Marque recommandée YAMALUBE
Système de graissage Mélange
Huile moteur YAMALUBE 2R
Taux du mélange 30
Huile de boîte de vitesses
Type Huile moteur SAE 10W-30 de type SE et au-delà
ou huile pour engrenages SAE 85W GL-3
Quantité (lors du démontage) 0.55 L (0.58 US qt, 0.48 Imp.qt)
Quantité 0.50 L (0.53 US qt, 0.44 Imp.qt)
Refroidissement
Quantité de liquide de refroidissement
Radiateur (circuit compris) 0.38 L (0.40 US qt, 0.33 Imp.qt)
Pression d’ouverture de soupape du bouchon 107.9–137.3 kPa (1.08–1.37 kgf/cm², 15.6–19.9
de radiateur psi)
Bougie(s)
Fabricant/modèle NGK/BR9ECM
Écartement des électrodes 0.7–0.8 mm (0.028–0.031 in)
Culasse
Déformation maximum 0.03 mm (0.0012 in)
Cylindre
Alésage 43.500–43.519 mm (1.7126–1.7133 in)
Limite d’usure 43.600 mm (1.7165 in)
Piston
Diamètre 43.457–43.472 mm (1.7109–1.7115 in)
Point de mesure (à partir du bas de la jupe de 11.3 mm (0.44 in)
piston)
Jeu piston 0.040–0.045 mm (0.0016–0.0018 in)
Diamètre intérieur d’alésage d’axe de piston 12.004–12.015 mm (0.4726–0.4730 in)
Limite 12.040 mm (0.4740 in)
Diamètre extérieur d’axe de piston 11.995–12.000 mm (0.4722–0.4724 in)
Limite 11.975 mm (0.4715 in)
Jeu entre axe de piston et alésage d’axe de 0.004–0.020 mm (0.0002–0.0008 in)
piston
2-2
CARACTÉRISTIQUES DU MOTEUR
Segments
Segment de feu
Limite 0.80 mm (0.0315 in)
Jeu latéral dans la gorge 0.030–0.065 mm (0.0012–0.0026 in)
Limite 0.100 mm (0.0039 in)
Vilebrequin
Largeur d’axe de lanceur 44.90–44.95 mm (1.768–1.770 in)
Déformation maximum 0.050 mm (0.0020 in)
Embrayage
Type d’embrayage Humide, multidisque
Garde du levier d’embrayage 7.0–12.0 mm (0.28–0.47 in)
Épaisseur des disques garnis 1 2.94–3.06 mm (0.116–0.120 in)
Nombre de disques 2 pièces
Limite d’usure 2.70 mm (0.106 in)
Épaisseur des disques garnis 2 2.92–3.08 mm (0.115–0.121 in)
Nombre de disques 4 pièces
Limite d’usure 2.70 mm (0.106 in)
Épaisseur des disques lisses 1.83–2.17 mm (0.072–0.085 in)
Nombre de disques 5 pièces
Déformation maximum 0.10 mm (0.004 in)
Longueur libre des ressorts d’embrayage 33.00 mm (1.30 in)
Limite 31.00 mm (1.22 in)
Limite de déformation de la tige 0.15 mm (0.006 in)
Transmission
Taux de réduction primaire 3.611 (65/18)
Type de boîte de vitesses Prise constante, 6 rapports
Rapport de démultiplication
1re 2.455 (27/11)
2e 1.882 (32/17)
3e 1.529 (26/17)
4e 1.263 (24/19)
5e 1.095 (23/21)
6e 0.960 (24/25)
Déformation maximum d’arbre primaire 0.01 mm (0.0004 in)
Déformation maximum d’arbre secondaire 0.01 mm (0.0004 in)
Taux de réduction secondaire 3.357 (47/14)
Transmission finale Chaîne
Filtre à air
Élément du filtre à air Élément de type humide
Grade de l’huile de filtre Huile Yamaha pour élément de filtre à air en
mousse ou une autre huile de filtre à air en
mousse de bonne qualité
Carburateur
Modèle quantité PWK28 1
Repère d’identification BR81 00
Gicleur principal #142
Gicleur d’air principal #60
Aiguille NAPF
Puits d’aiguille φ3.4
Gicleur de ralenti #48
2-3
CARACTÉRISTIQUES DU MOTEUR
By-pass 1 0.8
Vis d’air (desserrage) 1-3/4
Taille de siège de pointeau 2.6
Gicleur de starter 1 #62
Hauteur de flotteur 19.0 mm (0.75 in)
Garde de la poignée des gaz 3.0–6.0 mm (0.12–0.24 in)
Clapet d’admission
Epaisseur 0.520 mm (0.0205 in)
Hauteur de la butée de clapet 7.4–7.8 mm (0.29–0.31 in)
Limite de déformation des clapets 0.2 mm (0.01 in)
2-4
CARACTÉRISTIQUES DU CHÂSSIS
FAS20015
CARACTÉRISTIQUES DU CHÂSSIS
Châssis
Type de cadre Simple berceau dédoublé
Angle de chasse 26.4 degrés
Chasse 64 mm (2.5 in)
Roue avant
Type de roue Roue à rayons
Taille de jante 14 x 1.60
Limite du faux-rond de rotation de roue 2.0 mm (0.08 in)
Limite du voile de roue 2.0 mm (0.08 in)
Roue arrière
Type de roue Roue à rayons
Taille de jante 12 x 1.60
Limite du faux-rond de rotation de roue 2.0 mm (0.08 in)
Limite du voile de roue 2.0 mm (0.08 in)
Pneu avant
Type Avec chambre
Taille 60/100-14 30M
Fabricant/modèle MAXXIS/MAXXCROSS SI
Pneu arrière
Type Avec chambre
Taille 80/100-12 41M
Fabricant/modèle MAXXIS/MAXXCROSS SI
Pression de gonflage (contrôlée les pneus froids)
Avant 100 kPa (1.00 kgf/cm², 15 psi)
Arrière 100 kPa (1.00 kgf/cm², 15 psi)
Frein avant
Type Frein hydraulique monodisque
Diamètre extérieur du disque épaisseur 198.0 3.0 mm (7.80 0.12 in)
Épaisseur minimum de disque de frein 2.5 mm (0.10 in)
Limite de voile de disque de frein (mesuré sur 0.15 mm (0.0059 in)
la roue)
Limite 0.8 mm (0.03 in)
Diamètre intérieur de maître cylindre 11.00 mm (0.43 in)
Diamètre intérieur de cylindre d’étrier 22.20 mm, 22.20 mm (0.87 in, 0.87 in)
(Gauche)
Liquide de frein spécifié DOT 4
Frein arrière
Type Frein hydraulique monodisque
Diamètre extérieur du disque épaisseur 190.0 3.0 mm (7.48 0.12 in)
Épaisseur minimum de disque de frein 2.5 mm (0.10 in)
Limite de voile de disque de frein (mesuré sur 0.15 mm (0.0059 in)
la roue)
Limite 1.0 mm (0.04 in)
Diamètre intérieur de maître cylindre 12.7 mm (0.50 in)
Diamètre intérieur de cylindre d’étrier 27.00 mm (1.06 in)
Liquide de frein spécifié DOT 4
2-5
CARACTÉRISTIQUES DU CHÂSSIS
Suspension avant
Type Fourche télescopique
Ressort Ressort hélicoïdal
Amortisseur Amortisseur hydraulique
Débattement de roue 215 mm (8.5 in)
Longueur libre de ressort de fourche 330.0 mm (12.99 in)
Limite 325 mm (12.80 in)
Limite du cintrage de tube de fourche 0.2 mm (0.01 in)
Huile recommandée Huile de suspension Yamaha 01
Quantité (gauche) 265.0 cm³ (8.96 US oz, 9.35 Imp.oz)
Quantité (droit) 265.0 cm³ (8.96 US oz, 9.35 Imp.oz)
Niveau (gauche) 79 mm (3.1 in)
Niveau (droit) 79 mm (3.1 in)
Amortissement à la détente
Système de réglage Typé réglable mécanique
Unité pour réglage Cliquer
Valeur de réglage depuis la position de dé- 20
part (Doux)
Valeur de réglage depuis la position de dé- 10
part (STD)
Valeur de réglage depuis la position de dé- 1
part (Dur)
Amortissement à la compression
Système de réglage Typé réglable mécanique
Unité pour le réglage d’amortissement à la Cliquer
compression
Valeur de réglage depuis la position de dé- 20
part (Doux)
Valeur de réglage depuis la position de dé- 12
part (STD)
Valeur de réglage depuis la position de dé- 1
part (Dur)
Suspension arrière
Type Bras oscillant
Ressort Ressort hélicoïdal
Amortisseur Amortisseur pneumatique/hydraulique
Débattement de roue 270 mm (10.6 in)
Précontrainte du ressort
Système de réglage Typé réglable mécanique
Valeur de réglage (Doux) 205.5 mm (8.09 in)
Valeur de réglage (STD) 199.0 mm (7.83 in)
Valeur de réglage (Dur) 195.0 mm (7.68 in)
Amortissement à la détente
Système de réglage Typé réglable mécanique
Unité pour réglage Cliquer
Valeur de réglage depuis la position de dé- 30
part (Doux)
Valeur de réglage depuis la position de dé- 10
part (STD)
Valeur de réglage depuis la position de dé- 1
part (Dur)
Unité pour réglage Cliquer
2-6
CARACTÉRISTIQUES DU CHÂSSIS
2-7
CARACTÉRISTIQUES DU CIRCUIT ÉLECTRIQUE
FAS20016
2-8
COUPLES DE SERRAGE
FAS20017
COUPLES DE SERRAGE
FAS30016
FAS30017
2-9
COUPLES DE SERRAGE
Dia-
Élément mètre Qté Couple de serrage Remarques
de filet
2-10
CHEMINEMENT DES CÂBLES
FAS20021
2-11
CHEMINEMENT DES CÂBLES
2-12
CHEMINEMENT DES CÂBLES
2-13
CHEMINEMENT DES CÂBLES
2-14
CHEMINEMENT DES CÂBLES
2-15
CHEMINEMENT DES CÂBLES
2-16
CHEMINEMENT DES CÂBLES
2-17
CHEMINEMENT DES CÂBLES
2-18
CHEMINEMENT DES CÂBLES
2-19
CONTRÔLES ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
1
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET FRÉQUENCES DE GRAISSAGE .......3-1
CONTRÔLE DU CALAGE DE L’ALLUMAGE ............................................3-5
RÉGLAGE DE LA POSITION DU LEVIER D’EMBRAYAGE .....................3-5
RÉGLAGE DE LA GARDE DU LEVIER D’EMBRAYAGE..........................3-5
CHANGEMENT DE L’HUILE DE BOÎTE DE VITESSES ...........................3-6
2
CONTRÔLE DU SYSTÈME D’ÉCHAPPEMENT .......................................3-7
CONTRÔLE DE LA DURITE DE MISE À L’AIR DU CARTER
MOTEUR ...................................................................................................3-7
RÉGLAGE DE LA VIS D’AIR DE RALENTI ...............................................3-7
RÉGLAGE DU RÉGIME DE RALENTI.......................................................3-8
CONTRÔLE DU RACCORD DU CARBURATEUR....................................3-8
CONTRÔLE DES DURITES DU CARBURATEUR....................................3-8
CONTRÔLE DE LA BOUGIE .....................................................................3-8
TENSION DE CHAÎNE DE TRANSMISSION.............................................3-9
3
GRAISSAGE DE LA CHAÎNE DE TRANSMISSION ................................3-10
CONTRÔLE DU NIVEAU DE LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT ..........3-10
CONTRÔLE DU CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT ..............................3-11
REMPLACEMENT DU LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT ....................3-11
NETTOYAGE DE L’ÉLÉMENT DU FILTRE À AIR...................................3-12
4
RÉGLAGE DU FREIN À DISQUE AVANT ...............................................3-14
CONTRÔLE DES PLAQUETTES DE FREIN AVANT..............................3-14
5
RÉGLAGE DU FREIN À DISQUE ARRIÈRE ...........................................3-14
CONTRÔLE DES PLAQUETTES DE FREIN ARRIÈRE..........................3-15
CONTRÔLE DU NIVEAU DE LIQUIDE DE FREIN..................................3-15
CONTRÔLE DES DURITES DE FREIN...................................................3-16
PURGE DU SYSTÈME DE FREINAGE HYDRAULIQUE ........................3-16
6
RÉGLAGE DU SÉLECTEUR ...................................................................3-17
CONTRÔLE DE LA FOURCHE ...............................................................3-17
RÉGLAGE DES BRAS DE FOURCHE ....................................................3-18
RÉGLAGE DU COMBINÉ RESSORT-AMORTISSEUR ARRIÈRE .........3-19
GRAISSAGE DE LA SUSPENSION ARRIÈRE .......................................3-21
CONTRÔLE ET RÉGLAGE DE LA TÊTE DE FOURCHE .......................3-21
CONTRÔLE DES PNEUS........................................................................3-22
CONTRÔLE ET SERRAGE DES RAYONS.............................................3-23
LUBRIFICATION DES LEVIERS ET PÉDALES ......................................3-23
7
RÉGLAGE DE LA GARDE DE LA POIGNÉE DES GAZ .........................3-23
8
9
ENTRETIENS PÉRIODIQUES
FAS20022
ENTRETIENS PÉRIODIQUES
FAS30022
INTRODUCTION
Ce chapitre explique toutes les procédures nécessaires pour effectuer les contrôles et réglages préco-
nisés. Le respect de ces procédures d’entretien préventif assure un fonctionnement satisfaisant et une
plus longue durée de service du véhicule. Ces informations concernent les véhicules déjà en service
ainsi que les véhicules neufs en instance de vente. Tous les techniciens d’entretien doivent se familia-
riser avec toutes les instructions de ce chapitre.
FAS30616
L’entretien des éléments précédés d’un astérisque ne pouvant être mené à bien sans les données
techniques, les connaissances et les outils adéquats, il doit être confié à un concessionnaire Yamaha.
Quand
Toutes les Toutes les
Nº ÉLÉMENT OPÉRATION Après le À chaque trois cinq cela est
rodage course néces-
courses courses saire
• Remplacer.
• Remplacer.
• Remplacer.
• Nettoyer.
3-1
ENTRETIENS PÉRIODIQUES
• Remplacer.
• Nettoyer.
• Contrôler l’état.
• Nettoyer et régler l’écartement
15 Bougie des électrodes.
• Remplacer.
• Remplacer.
• Contrôler le niveau de liquide de
refroidissement et l’étanchéité.
3-2
ENTRETIENS PÉRIODIQUES
• Nettoyer.
19 Élément du filtre à air
• Remplacer.
• Contrôler le fonctionnement et
vérifier l’absence de fuite d’huile.
• Régler si nécessaire.
• Nettoyer le joint cache-poussière
et le lubrifier à l’aide de graisse à
base de savon au lithium.
23 * Fourche
• Changer l’huile de fourche.
• Contrôler le fonctionnement et
serrer si nécessaire.
26 * Suspension arrière
• Lubrifier avec de la graisse à base
de savon au lithium.
• Contrôler le fonctionnement et le
jeu et serrer si nécessaire.
3-3
ENTRETIENS PÉRIODIQUES
• Contrôler le fonctionnement.
• Contrôler la garde de la poignée
30 * Poignée des gaz des gaz et la régler si nécessaire.
• Lubrifier le câble et le logement
de la poignée.
3-4
ENTRETIENS PÉRIODIQUES
FAS31388
b 2. Serrer :
• Contre-écrou
Contre-écrou de position du le-
vier d’embrayage
T.
4.8 N·m (0.48 kgf·m, 3.5 lb·ft)
R.
a FAS30629
a
R.
2. Régler :
• Garde du levier d’embrayage
2 Côté guidon
a. Tourner le manchon “1” jusqu’à obtenir la
4. Monter : garde du levier d’embrayage spécifiée.
• Couvercle de carter moteur (gauche)
FAS31485 1
RÉGLAGE DE LA POSITION DU LEVIER
D’EMBRAYAGE
1. Régler :
• Position du levier d’embrayage “a”
Desserrer le contre-écrou “1” et utiliser le dis-
positif de réglage “2” pour régler la position
du levier d’embrayage “a” comme souhaité.
3-5
ENTRETIENS PÉRIODIQUES
2
e. Faire glisser le dispositif de réglage et le
5. Vidanger :
cache en caoutchouc jusqu’à leurs posi-
• Huile de boîte de vitesses
tions d’origine, en s’assurant d’aligner le
(du carter, entièrement)
repère d’alignement “a” du dispositif de ré-
6. Monter :
glage et la fente “b” de la vis de réglage.
• Joint de la vis de vidange de la boîte de vi-
tesses New
• Vis de vidange de la boîte de vitesses
(ainsi que le joint neuf)
Vis de vidange de la boîte de vi-
1
tesses
T.
2
4 7. Remplir :
3
• Huile de boîte de vitesses
(de la quantité spécifiée de l’huile de boîte de
vitesses du type recommandé)
Type
Huile moteur SAE 10W-30 de
type SE et au-delà ou huile pour
engrenages SAE 85W GL-3
Quantité (lors du démontage)
a b 0.55 L (0.58 US qt, 0.48 Imp.qt)
Quantité
0.50 L (0.53 US qt, 0.44 Imp.qt)
FAS31486 8. Monter :
CHANGEMENT DE L’HUILE DE BOÎTE DE • Bouchon de remplissage de la boîte de vi-
VITESSES tesses
1. Mettre le moteur en marche, le faire chauffer 9. Mettre le moteur en marche, le faire chauffer
pendant quelques minutes, puis le couper. pendant quelques minutes, puis le couper.
2. Placer le véhicule sur un plan horizontal et le 10.Contrôler :
dresser à la verticale en plaçant le support de • Fuites d’huile
maintenance sous le moteur.
3-6
ENTRETIENS PÉRIODIQUES
FAS30625 FAS30800
cadre)
10 N·m (1.0 kgf·m, 7.4 lb·ft)
6
La vis d’air de ralenti de chaque véhicule est ré-
LT glée individuellement en usine afin de maximiser
6 le flux de carburant à une petite ouverture des
2 gaz. Avant de régler la vis d’air de ralenti, la vis-
ser complètement et compter le nombre de tours
4 nécessaires. Noter ce chiffre, car il s’agit du ré-
glage d’usine.
LT 5 a. Visser la vis d’air de ralenti jusqu’à ce
qu’elle résiste quelque peu.
b. Dévisser la vis d’air de ralenti du nombre
de tours réglé en usine.
5 3
Vis d’air (desserrage)
1-3/4
5
3-7
ENTRETIENS PÉRIODIQUES
FAS30624 FAS31489
1
2
1
FAS30620
CONTRÔLE DE LA BOUGIE
1. Débrancher :
• Capuchon de bougie
3. Régler : 2. Déposer :
• Garde de la poignée des gaz • Bougie
Se reporter à “RÉGLAGE DE LA GARDE DE FCA13330
3-8
ENTRETIENS PÉRIODIQUES
a
1
2
7. Monter :
• Bougie
FCA20870
Bougie
20 N·m (2.0 kgf·m, 15 lb·ft)
Une tension de chaîne de transmission in-
T.
R.
3-9
ENTRETIENS PÉRIODIQUES
a. Tourner les deux vis de réglage “1” jusqu’à pièces frottant les unes sur les autres. Si la
obtenir la tension de chaîne de transmis- chaîne n’est pas entretenue correctement, elle
sion spécifiée. s’usera rapidement. C’est pourquoi il faut l’entre-
tenir régulièrement, particulièrement lors de dé-
placements dans des régions poussiéreuses.
1 N’utiliser que du pétrole pour nettoyer la chaîne
de transmission. Essuyer ensuite la chaîne, puis
la lubrifier généreusement avec de l’huile mo-
teur ou un lubrifiant pour chaînes sans joint to-
rique.
Lubrifiant recommandé
Huile moteur ou lubrifiant pour
chaînes sans joint torique
2 3 FAS30811
1
FAS30803
GRAISSAGE DE LA CHAÎNE DE
TRANSMISSION
La chaîne est composée de nombreuses petites
3-10
ENTRETIENS PÉRIODIQUES
3. Contrôler :
• Niveau de liquide de refroidissement “1” bas 2
Ajouter du liquide de refroidissement.
FCA13470
2
• L’ajout d’eau au lieu de liquide de refroidis- 3
3
sement réduit le taux d’antigel du liquide de
refroidissement. Si l’on a utilisé de l’eau au 1 2
lieu de liquide de refroidissement, il
convient de vérifier et au besoin de corriger 2
la concentration d’antigel du liquide de re-
froidissement. 3. Monter :
• Utiliser exclusivement de l’eau distillée. • Prise d’air
Pour se dépanner, on peut toutefois utiliser FAS30813
3-11
ENTRETIENS PÉRIODIQUES
FAS31490
FWA13040
3-12
ENTRETIENS PÉRIODIQUES
3 3
1
4 2 1
2
3. Nettoyer : 7. Insérer l’élément du filtre à air dans le boîtier
• Élément du filtre à air de filtre à air en alignant la saillie “a” sur l’élé-
(avec du dissolvant) ment à l’aide de la fente “b” du boîtier, puis
poser la vis papillon et sa rondelle “1”.
Après le nettoyage, éliminer l’excès de dissol- FCA26420
b a
4. Contrôler :
• Élément du filtre à air
Endommagement Remplacer.
5. Enduire :
• Huile Yamaha pour élément de filtre à air en
mousse ou une autre huile de filtre à air en
mousse de bonne qualité
Sur l’élément. 1
3-13
ENTRETIENS PÉRIODIQUES
FAS30630
4-14.
RÉGLAGE DU FREIN À DISQUE AVANT
1. Régler :
• Position du levier de frein 1
(distance “a” de la poignée des gaz au levier
de frein)
FAS30631
1
Position de la pédale de frein (au-
dessus du sommet du repose-
pied)
3.0 mm (0.12 in)
c. Resserrer le contre-écrou.
Contre-écrou de position du le- 2. Régler :
vier de frein • Hauteur de pédale de frein
a. Desserrer le contre-écrou “1”.
T.
3-14
ENTRETIENS PÉRIODIQUES
FAS30632
FAS30634
A. Frein avant
B. Frein arrière
3-15
ENTRETIENS PÉRIODIQUES
FWA13090
a
• N’utiliser que le liquide de frein préconisé.
D’autres liquides risquent d’attaquer les 1 2
joints en caoutchouc et de provoquer des
fuites et un mauvais fonctionnement des b
freins.
• Faire l’appoint avec du liquide de frein du
même type que celui qui se trouve déjà
dans le circuit. Le mélange de liquides de
type différent risque de provoquer une
réaction chimique et de nuire au bon fonc- 3. Maintenir le véhicule à la verticale et action-
tionnement du frein. ner le frein à plusieurs reprises.
• Veiller à ce que, lors du remplissage, de 4. Contrôler :
l’eau ne pénètre pas dans le réservoir de li- • Durite de frein
quide de frein. L’eau abaisse fortement le Fuites de liquide de frein Remplacer la du-
point d’ébullition du liquide et cela risque rite défectueuse.
de former un bouchon de vapeur (ou “va- Se reporter à “FREIN AVANT” à la page
por lock”). 4-14.
FCA13540 FAS30637
3-16
ENTRETIENS PÉRIODIQUES
T.
6 N·m (0.6 kgf·m, 4.4 lb·ft)
R.
tique transparent “1” à la vis de purge d’air Vis de purge d’air d’étrier de frein
“2”. arrière
6 N·m (0.6 kgf·m, 4.4 lb·ft)
1 2
A. Frein avant
B. Frein arrière
d. Placer l’autre extrémité du tuyau dans un a 2
récipient. FAS30653
3-17
ENTRETIENS PÉRIODIQUES
1. Régler :
• Amortissement à la détente
a. Tourner la vis de réglage “1” dans le sens
“a” ou “b”.
Sens “a”
L’amortissement à la détente augmente
(suspension plus dure).
Sens “b”
L’amortissement à la détente diminue
(suspension plus souple).
FAS30806
Sens “a”
L’amortissement à la compression aug-
mente (suspension plus dure).
3. Monter : Sens “b”
• Vis de purge d’air L’amortissement à la compression dimi-
nue (suspension plus souple).
Vis de purge d’air de la fourche
1.0 N·m (0.10 kgf·m, 0.73 lb·ft)
Positions de réglage
T.
R.
3-18
ENTRETIENS PÉRIODIQUES
b 1
a 1
2
FAS30655 4. Régler :
RÉGLAGE DU COMBINÉ RESSORT- • Précontrainte du ressort
AMORTISSEUR ARRIÈRE a. Desserrer le contre-écrou “1” à l’aide de la
FWA13120
clé à ergot.
Ne jamais dépasser les limites de réglage • Avant d’effectuer le réglage, bien veiller à ce
maximum ou minimum. que le dispositif et son contre-écrou soient
1. Déposer : propres et nettoyer si nécessaire.
• Selle • La longueur du ressort (monté) se modifie de
• Cache latéral (gauche/droite) 1.5 mm (0.06 in) par tour du dispositif de ré-
Se reporter à “VUE D’ENSEMBLE DU glage.
CHÂSSIS” à la page 4-1. b. Tourner l’écrou de réglage “2” dans le
• Boulon du silencieux sens “a” ou “b”.
Se reporter à “DÉPOSE DU MOTEUR” à la
page 5-1. Sens “a”
2. Desserrer : La précontrainte du ressort a augmenté
• Vis de collier à pince du filtre à air “1” (suspension plus dure).
Sens “b”
La précontrainte du ressort a diminué
1 (suspension plus souple).
3. Déposer : 1
• Cadre arrière complet “1”
2
b
a
3-19
ENTRETIENS PÉRIODIQUES
T.
R.
7. Monter :
• Boulon du silencieux
c
Se reporter à “DÉPOSE DU MOTEUR” à la
page 5-1.
• Cache latéral (gauche/droite)
• Selle
Se reporter à “VUE D’ENSEMBLE DU
c. Resserrer le contre-écrou. CHÂSSIS” à la page 4-1.
Amortissement à la détente
Contre-écrou FCA13590
Sens “a”
L’amortissement à la détente augmente
1 (suspension plus dure).
1 Sens “b”
L’amortissement à la détente diminue
(suspension plus souple).
Positions de réglage
Minimum : 30 crans dans le sens “b”*
Standard : 10 crans dans le sens “b”*
Maximum : 1 cran dans le sens “b”*
* La vis de réglage étant complètement
vissé dans le sens “a”
6. Serrer :
• Vis de collier à pince du filtre à air “1”
1
Amortissement à la compression
FCA13590
3-20
ENTRETIENS PÉRIODIQUES
FAS30807
Caler solidement le véhicule pour qu’il ne Ne pas trop serrer l’écrou borgne.
puisse se renverser.
Écrou crénelé de direction
Surélever la roue avant en plaçant le véhicule (couple de serrage final)
T.
3-21
ENTRETIENS PÉRIODIQUES
3-22
ENTRETIENS PÉRIODIQUES
Pneu arrière
Type
Avec chambre
Taille 1
80/100-12 41M
Fabricant/modèle
MAXXIS/MAXXCROSS SI
2
FWA18140
ment mal à la route jusqu’à ce qu’ils soient LUBRIFICATION DES LEVIERS ET PÉDALES
légèrement usés. Lubrifier le point pivot et les pièces mobiles mé-
talliques des leviers et pédales.
Aligner le repère “1” et le point de montage de la Lubrifiant recommandé
valve. Graisse à base de savon au li-
thium
1 FAS30661
3-23
ENTRETIENS PÉRIODIQUES
2
3
e. Resserrer le contre-écrou.
FWA17990
3-24
ENTRETIENS PÉRIODIQUES
3-25
CHÂSSIS
1
DÉPOSE DE LA PRISE D’AIR ...................................................................4-2
POSE DE LA PRISE D’AIR ........................................................................4-2
MONTAGE DU CACHE LATÉRAL.............................................................4-2
5
DÉPOSE DE L’ÉTRIER DE FREIN AVANT.............................................4-21
DÉMONTAGE DE L’ÉTRIER DE FREIN AVANT.....................................4-21
CONTRÔLE DE L’ÉTRIER DE FREIN AVANT........................................4-21
MONTAGE DE L’ÉTRIER DE FREIN AVANT..........................................4-22
REPOSE DE L’ÉTRIER DE FREIN AVANT.............................................4-22
DÉPOSE DU MAÎTRE-CYLINDRE DE FREIN AVANT............................4-23
CONTRÔLE DU MAÎTRE-CYLINDRE DE FREIN AVANT.......................4-24
MONTAGE DU MAÎTRE-CYLINDRE DE FREIN AVANT ........................4-24
REPOSE DU MAÎTRE-CYLINDRE DE FREIN AVANT............................4-24
6
7
FREIN ARRIÈRE ............................................................................................4-26
INTRODUCTION ......................................................................................4-31
CONTRÔLE DU DISQUE DE FREIN ARRIÈRE......................................4-31
REMPLACEMENT DES PLAQUETTES DE FREIN ARRIÈRE................4-31
DÉPOSE DE L’ÉTRIER DE FREIN ARRIÈRE.........................................4-33
DÉMONTAGE DE L’ÉTRIER DE FREIN ARRIÈRE.................................4-33
CONTRÔLE DE L’ÉTRIER DE FREIN ARRIÈRE....................................4-33
MONTAGE DE L’ÉTRIER DE FREIN ARRIÈRE......................................4-34
REPOSE DE L’ÉTRIER DE FREIN ARRIÈRE.........................................4-34
8
DÉPOSE DU MAÎTRE-CYLINDRE DE FREIN ARRIÈRE........................4-35
CONTRÔLE DU MAÎTRE-CYLINDRE DE FREIN ARRIÈRE...................4-35
MONTAGE DU MAÎTRE-CYLINDRE DE FREIN ARRIÈRE ....................4-36
REPOSE DU MAÎTRE-CYLINDRE DE FREIN ARRIÈRE........................4-36 9
GUIDON..........................................................................................................4-38
DÉPOSE DU GUIDON .............................................................................4-39
CONTRÔLE DU GUIDON ........................................................................4-39
REPOSE DU GUIDON .............................................................................4-39
FOURCHE ......................................................................................................4-42
DÉPOSE DES BRAS DE FOURCHE.......................................................4-45
DÉMONTAGE DES BRAS DE FOURCHE ..............................................4-45
CONTRÔLE DES BRAS DE FOURCHE..................................................4-46
MONTAGE DES BRAS DE FOURCHE ...................................................4-47
REPOSE DES BRAS DE FOURCHE.......................................................4-51
FAS20026
7 N・m (0.7 kgf・m, 5.2 lb・ft) 7 N・m (0.7 kgf・m, 5.2 lb・ft)
3
1
4-1
VUE D’ENSEMBLE DU CHÂSSIS
FAS32707
1 FAS31333
a
b
b
1
a. Saillie
FAS31332 b. Fente
DÉPOSE DE LA PRISE D’AIR
FAS31196
1. Déposer : MONTAGE DU CACHE LATÉRAL
• Vis 1. Monter :
• Prise d’air (gauche/droite “1”) • Cache latéral (gauche “1”/droit)
Déposer la prise d’air du véhicule en retirant les Monter le cache latéral de façon à ce que la ner-
boulons et en le faisant glisser tel qu’illustré. vure soit située sous la nervure du garde-boue
arrière.
4-2
VUE D’ENSEMBLE DU CHÂSSIS
4-3
ROUE AVANT
FAS20028
ROUE AVANT
Dépose du disque de frein et de la roue avant
2
3
4
3
12 N・m (1.2 kgf・m, 8.9 lb・ft)
4-4
ROUE AVANT
1
2
3
2
1
4-5
ROUE AVANT
FAS30145
• Roue avant
DÉPOSE DE LA ROUE AVANT Endommagement/usure Remplacer.
1. Placer le véhicule sur une surface de niveau. Se reporter à “CONTRÔLE DES PNEUS” à
FWA13120
la page 3-22.
3. Contrôler :
Caler solidement le véhicule pour qu’il ne
• Rayons
puisse se renverser.
Se reporter à “CONTRÔLE ET SERRAGE
DES RAYONS” à la page 3-23.
Surélever la roue avant en plaçant le véhicule
sur un support de maintenance. Après avoir serré les rayons, mesurer le voile de
2. Surélever : roue avant.
• Roue avant
2
Pour obtenir la déformation, il faut diviser en 1
deux la valeur affichée sur le comparateur à ca-
dran.
FWA13460
5. Contrôler :
• Entretoises épaulées
Endommagement/usure Remplacer.
6. Contrôler :
• Roulements de roue
La roue avant tourne de façon irrégulière ou
est desserrée Remplacer les roulements
de la roue.
• Bagues d’étanchéité
Endommagement/usure Remplacer.
2. Contrôler :
• Pneu
4-6
ROUE AVANT
7. Remplacer :
• Roulements de roue
• Bagues d’étanchéité New
a. Nettoyer l’extérieur du moyeu de la roue
avant.
b. Retirer les bagues d’étanchéité “1” à l’aide FAS30154
LOCTITE®
R.
2. Contrôler :
2 • Disque de frein avant
Se reporter à “CONTRÔLE DU DISQUE DE
FREIN AVANT” à la page 4-19.
3. Lubrifier :
1. Extracteur de roulements
• Axe de roue avant
2. Roulement
• Lèvres de bague d’étanchéité
d. Monter les roulements de roue neufs et
les bagues d’étanchéité dans l’ordre in- Lubrifiant recommandé
Graisse à base de savon au li-
verse de leur démontage.
FCA18110
thium
4-7
ROUE AVANT
5. Serrer :
• Axe de roue avant
Écrou d’axe de roue avant
70 N·m (7.0 kgf·m, 52 lb·ft)
T.
R.
4-8
ROUE ARRIÈRE
FAS20029
ROUE ARRIÈRE
Dépose de la roue arrière
21 N・m (2.1 kgf・m, 15 lb・ft) 6
80 N・m (8.0 kgf・m, 59 lb・ft)
7
1
1
5
3
2
4
3
2
4-9
ROUE ARRIÈRE
2
42 N・m (4.2 kgf・m, 31 lb・ft)
4-10
ROUE ARRIÈRE
1
3
4
3
2
1
4-11
ROUE ARRIÈRE
FAS30156
AVANT” à la page 4-6.
DÉPOSE DE LA ROUE ARRIÈRE 2. Contrôler :
1. Placer le véhicule sur une surface de niveau. • Pneu
FWA13120
• Roue arrière
Endommagement/usure Remplacer.
Caler solidement le véhicule pour qu’il ne
Se reporter à “CONTRÔLE DES PNEUS” à
puisse se renverser.
la page 3-22.
3. Contrôler :
Surélever la roue arrière en plaçant le véhicule • Rayons
sur le support de maintenance. Se reporter à “CONTRÔLE DE LA ROUE
2. Desserrer : AVANT” à la page 4-6.
• Contre-écrou “1” 4. Mesurer :
• Vis de réglage “2” • Faux-rond radial de la roue
• Faux-rond latéral de la roue
Se reporter à “CONTRÔLE DE LA ROUE
2 AVANT” à la page 4-6.
FAS30161
1 CONTRÔLE ET REMPLACEMENT DE LA
COURONNE ARRIÈRE
1. Contrôler :
• Couronne arrière
Usure supérieure à 1/4 de dent “a” Rem-
placer le pignon menant, la couronne arrière
et la chaîne de transmission en même temps.
3. Déposer : Dents pliées Remplacez le pignon me-
• Écrou d’axe de roue “1” nant, la couronne arrière et la chaîne de
• Axe de roue transmission en même temps.
• Roue arrière
1
b. Correct
4-12
ROUE ARRIÈRE
2 1
FAS30165
2. Serrer :
• Écrou d’axe de roue arrière
• Contre-écrou du tendeur de chaîne de trans-
mission
Se reporter à “TENSION DE CHAÎNE DE
TRANSMISSION” à la page 3-9.
Écrou d’axe de roue arrière
80 N·m (8.0 kgf·m, 59 lb·ft)
T.
Contre-écrou du tendeur de
R.
chaîne de transmission
21 N·m (2.1 kgf·m, 15 lb·ft)
4-13
FREIN AVANT
FAS20030
FREIN AVANT
Dépose des plaquettes de frein avant
3
2
4
1
4-14
FREIN AVANT
2
1
4-15
FREIN AVANT
4
5
1
6
4-16
FREIN AVANT
5
4
2 3
2
1
4-17
FREIN AVANT
3
4
4-18
FREIN AVANT
FAS30168
e. Mesurer la déformation à 1.5 mm (0.06 in)
INTRODUCTION du bord du disque de frein.
FWA14101
LOCTITE®
R.
4-19
FREIN AVANT
4. Monter :
• Plaquettes de frein
3. Mesurer :
• Limite d’usure de plaquette de frein “a” 6. Contrôler :
Hors spécifications Remplacer la paire de • Niveau de liquide de frein
plaquettes de frein. En dessous du repère de niveau minimum “a”
Ajouter du liquide de frein du type spécifié
Limite jusqu’au niveau approprié.
0.8 mm (0.03 in) Se reporter à “CONTRÔLE DU NIVEAU DE
4-20
FREIN AVANT
1
a. Insuffler de l’air comprimé dans l’ouver-
7. Contrôler : ture du raccord de la durite de frein “a”
• Fonctionnement du levier de frein pour chasser les pistons de l’étrier de
Sensation molle ou spongieuse Purger le frein.
FWA13560
système de freinage.
Se reporter à “PURGE DU SYSTÈME DE
• Couvrir les pistons d’étrier avec un chiffon.
FREINAGE HYDRAULIQUE” à la page 3-16.
Faire attention de ne pas se blesser lors de
FAS30724 l’éjection des pistons hors du maître-cy-
DÉPOSE DE L’ÉTRIER DE FREIN AVANT lindre de frein.
• Ne jamais arracher les pistons d’étrier de
Avant de déposer l’étrier de frein, vidanger l’inté- frein.
gralité du système de freinage.
1. Déposer :
• Boulon de raccord de durite de frein “1” a
• Rondelles de cuivre “2”
• Durite de frein “3”
4-21
FREIN AVANT
T.
30 N·m (3.0 kgf·m, 22 lb·ft)
R.
Vis de fixation d’étrier de frein
avant
22 N·m (2.2 kgf·m, 16 lb·ft)
1 Boulon de raccord de durite de
2 frein avant
30 N·m (3.0 kgf·m, 22 lb·ft)
2. Contrôler :
• Support d’étrier de frein avant “1”
Fissures/endommagement Remplacer.
• Pion de guidage “2”
Rouille/endommagement Remplacer. 3
• Bout du manchon “3”
Fissures/endommagement Remplacer. 1
• Manchon “4”
Usure/endommagement Remplacer.
2
4
2
FWA13531
4
1
Un acheminement correct des durites de
frein est indispensable pour un bon fonc-
tionnement du véhicule.
3 FCA14170
FAS30174
Lors de la mise en place de la durite de frein
MONTAGE DE L’ÉTRIER DE FREIN AVANT sur l’étrier de frein “1”, veiller à que le tuyau
FWA18160 de frein “a” touche la saillie “b” de l’étrier de
frein.
• Avant le remontage, nettoyer et lubrifier
tous les éléments internes du frein avec du
liquide de frein neuf ou propre.
• Ne jamais utiliser de dissolvants, car ceux-
ci risquent de faire gonfler et de déformer
les joints cache-poussière et les joints de
piston d’étrier de frein.
4-22
FREIN AVANT
a
b
2. Remplir :
• Réservoir du maître-cylindre de frein
5. Contrôler :
(de la quantité spécifiée du liquide de frein
• Fonctionnement du levier de frein
spécifié)
Sensation molle ou spongieuse Purger le
Liquide de frein spécifié système de freinage.
DOT 4 Se reporter à “PURGE DU SYSTÈME DE
FREINAGE HYDRAULIQUE” à la page 3-16.
FWA13090
FAS30179
4-23
FREIN AVANT
FAS30725
• Ne jamais utiliser des dissolvants sur les
CONTRÔLE DU MAÎTRE-CYLINDRE DE éléments internes du frein.
FREIN AVANT
1. Contrôler : Liquide de frein spécifié
• Maître-cylindre de frein “1” DOT 4
Endommagement/rayures/usure Rempla-
cer. FAS30182
T.
9 N·m (0.9 kgf·m, 6.6 lb·ft)
R.
cer.
1 1
3. Contrôler :
• Réservoir du maître-cylindre de frein “1”
Fissures/endommagement Remplacer.
• Diaphragme du réservoir du maître-cylindre
de frein “2” a
Endommagement/usure Remplacer.
2. Monter :
2 • Rondelle en cuivre “1” New
• Durite de frein “2”
• Vis de raccord “3”
Boulon de raccord de durite de
1 frein avant
T.
4. Contrôler :
• Durite de frein
Fissures/endommagement/usure Rem-
placer. 2
FAS30181
MONTAGE DU MAÎTRE-CYLINDRE DE
FREIN AVANT
FWA13520
New 1 3
• Avant le remontage, nettoyer et lubrifier FWA13531
tous les éléments internes du frein à l’aide
de liquide de frein neuf ou propre.
Un acheminement correct des durites de
4-24
FREIN AVANT
b
a a
b
3. Remplir :
• Réservoir du maître-cylindre de frein
(de la quantité spécifiée du liquide de frein
spécifié) 6. Contrôler :
• Fonctionnement du levier de frein
Liquide de frein spécifié Sensation molle ou spongieuse Purger le
DOT 4 système de freinage.
FWA13540
Se reporter à “PURGE DU SYSTÈME DE
FREINAGE HYDRAULIQUE” à la page 3-16.
• N’utiliser que le liquide de frein préconisé.
D’autres liquides risquent d’attaquer les
joints en caoutchouc et de provoquer des
fuites et un mauvais fonctionnement des
freins.
• Faire l’appoint avec du liquide de frein du
même type que celui qui se trouve déjà
dans le circuit. Le mélange de liquides de
type différent risque de provoquer une
réaction chimique et de nuire au bon fonc-
tionnement du frein.
• Veiller à ce que, lors du remplissage, de
l’eau ne pénètre pas dans le réservoir du
maître-cylindre de liquide de frein. L’eau
abaisse fortement le point d’ébullition du li-
quide et cela risque de former un bouchon
de vapeur (ou “vapor lock”).
FCA13540
4-25
FREIN ARRIÈRE
FAS20031
FREIN ARRIÈRE
Dépose des plaquettes de frein arrière
4-26
FREIN ARRIÈRE
D
4 FW
30 N・m (3.0 kgf・m, 22 lb・ft)
3
1
5
2
8 6
4-27
FREIN ARRIÈRE
4-28
FREIN ARRIÈRE
D
30 N・m (3.0 kgf・m, 22 lb・ft) FW
4-29
FREIN ARRIÈRE
1
5
7
8
6
2
4-30
FREIN ARRIÈRE
FAS30183
vers endroits.
INTRODUCTION Hors spécifications Remplacer.
FWA14101
Se reporter à “CONTRÔLE DU DISQUE DE
FREIN AVANT” à la page 4-19.
Il est rarement nécessaire de démonter les
éléments d’un frein à disque. Veiller, dès Épaisseur minimum de disque de
lors, à toujours prendre les précautions sui- frein
vantes : 2.5 mm (0.10 in)
• Ne jamais démonter un élément sauf en cas
de nécessité absolue. 5. Régler :
• Démonter tout le circuit de freinage, le vi- • Déformation du disque de frein
danger, le nettoyer, refaire le plein de li- Se reporter à “CONTRÔLE DU DISQUE DE
quide et purger le circuit si la moindre FREIN AVANT” à la page 4-19.
déconnexion a été faite.
Boulon de disque de frein arrière
• Ne jamais utiliser des dissolvants sur les
12 N·m (1.2 kgf·m, 8.9 lb·ft)
éléments internes du frein.
T.
LOCTITE®
R.
• Utiliser du liquide de frein neuf ou propre
pour les nettoyages. 6. Monter :
• Le liquide de frein risque d’endommager • Roue arrière
les surfaces peintes et les pièces en plas- Se reporter à “ROUE ARRIÈRE” à la page
tique. Toujours essuyer immédiatement les 4-9.
éclaboussures de liquide de frein.
• Éviter toute éclaboussure de liquide de FAS30185
frein dans les yeux, car cela pourrait causer REMPLACEMENT DES PLAQUETTES DE
des lésions. FREIN ARRIÈRE
PREMIERS SOINS LORS D’ÉCLABOUS-
SURE DE LIQUIDE DE FREIN DANS LES Il n’est pas nécessaire de démonter l’étrier de
YEUX : frein ni de détacher la durite de frein pour rem-
• Rincer à l’eau pendant 15 minutes et placer les plaquettes de frein.
consulter un médecin sans tarder. 1. Desserrer :
• Goupilles de plaquettes de frein “1”
FAS30184
2. Déposer :
CONTRÔLE DU DISQUE DE FREIN ARRIÈRE
• Étrier de frein “2”
1. Déposer :
• Roue arrière
Se reporter à “ROUE ARRIÈRE” à la page 1
4-9.
2. Contrôler :
• Disque de frein arrière
Endommagement/grippage Remplacer.
3. Mesurer : 2
• Déformation du disque de frein
Hors spécifications Corriger la déforma-
tion du disque de frein ou remplacer ce der-
nier. 3. Déposer :
Se reporter à “CONTRÔLE DU DISQUE DE • Goupilles de plaquettes de frein “3”
FREIN AVANT” à la page 4-19. • Plaquettes de frein “4”
(avec les cales de plaquette de frein)
Limite de voile de disque de frein • Ressort de plaquette de frein
(mesuré sur la roue)
0.15 mm (0.0059 in)
4. Mesurer :
• Épaisseur du disque de frein
Mesurer l’épaisseur du disque de frein à di-
4-31
FREIN ARRIÈRE
2
3 1
T.
6 N·m (0.6 kgf·m, 4.4 lb·ft)
R.
Limite
1.0 mm (0.04 in) d. Poser la cale “3” sur chaque plaquette de
frein “4”.
e. Poser les goupilles de plaquettes de frein
“5”.
3 5
a
5
5. Monter :
• Ressort de plaquette de frein 4
• Cales de plaquette de frein 6. Serrer :
(sur les plaquettes de frein) • Goupilles de plaquettes de frein “1”
• Plaquettes de frein • Étrier de frein “2”
• Goupilles de plaquette de frein
• Étrier de frein Goupille de plaquette d’étrier de
frein arrière
T.
7. Contrôler :
• Niveau de liquide de frein
En dessous du repère de niveau minimum “1”
Ajouter du liquide de frein du type spécifié
4-32
FREIN ARRIÈRE
1 1
Introduire l’extrémité de la durite de frein dans b. Déposer le joint de piston d’étrier de frein
un récipient et faire sortir le liquide de frein en et le joint cache-poussière de piston
pompant délicatement. d’étrier de frein.
FAS30188
4-33
FREIN ARRIÈRE
T.
30 N·m (3.0 kgf·m, 22 lb·ft)
R.
• Corps d’étrier de frein “3”
Fissures/endommagement Remplacer
l’ensemble étrier de frein. 1
• Passages du liquide de frein 2 3
(corps de l’étrier de frein)
Obstruction Nettoyer à l’air comprimé.
FWA18150
1. Vis de raccord
2
2. Rondelle en cuivre
3. Durite de frein
FWA13531
1
Un acheminement correct des durites de
3 frein est indispensable pour un bon fonc-
tionnement du véhicule.
FAS30189
• Vis de raccord
• N’utiliser que le liquide de frein préconisé.
4-34
FREIN ARRIÈRE
6. Contrôler :
2
• Fonctionnement de la pédale de frein
Sensation molle ou spongieuse Purger le
système de freinage.
Se reporter à “PURGE DU SYSTÈME DE
FREINAGE HYDRAULIQUE” à la page 3-16.
1
4-35
FREIN ARRIÈRE
3. Contrôler :
• Durite de frein
Fissures/endommagement Remplacer.
3
Se reporter à “CONTRÔLE DES DURITES
DE FREIN” à la page 3-16.
FAS30195 a
MONTAGE DU MAÎTRE-CYLINDRE DE
FREIN ARRIÈRE 3 1
FWA13520
FAS30196
FWA13531
4-36
FREIN ARRIÈRE
5. Contrôler :
• Fonctionnement de la pédale de frein
FWA18170
4-37
GUIDON
FAS20033
GUIDON
Dépose du guidon
0.6 N・m (0.06 kgf・m, 0.44 lb・ft)
15 4
4-38
GUIDON
FAS30203
2. Monter :
DÉPOSE DU GUIDON • Guidon “1”
1. Placer le véhicule sur une surface de niveau. • Demi-paliers supérieurs de guidon “2”
FWA13120
T.
puisse se renverser. 27 N·m (2.7 kgf·m, 20 lb·ft)
R.
2. Déposer :
• Poignée (gauche) “1”
FCA14250
FAS30205
REPOSE DU GUIDON a
1. Placer le véhicule sur une surface de niveau.
FWA13120
4-39
GUIDON
1 1 1
2 2 a
1. Saillie
2. Distance 2
3. Monter : b
1
• Poignée (gauche) “1”
Appliquer de l’adhésif sur le guidon.
4
3
4. Monter :
• Poignée (droite) “1” 1
Appliquer de l’adhésif sur le guide de la
chambre à air “2”.
2
• Avant d’appliquer de l’adhésif sur le guide de la
chambre à air “a”, nettoyer tout résidu de
6. Monter :
graisse ou d’huile avec du diluant pour pein-
• Capuchon du câble des gaz “1”
ture.
• Capuchon de la poignée des gaz “2”
• Localiser le repère d’accouplement “b” sur la
• Couvercle “3”
poignée comme illustré.
Vis de capuchon du câble des gaz
0.6 N·m (0.06 kgf·m, 0.44 lb·ft)
T.
des gaz
3.8 N·m (0.38 kgf·m, 2.8 lb·ft)
4-40
GUIDON
1 a
3
2
2
7. Régler : a. 30–50
• Garde de la poignée des gaz 10.Monter :
Se reporter à “RÉGLAGE DE LA GARDE DE • Câble d’embrayage “1”
LA POIGNÉE DES GAZ” à la page 3-23.
8. Monter : Appliquer de la graisse à base de savon au li-
• Maître-cylindre de frein “1” thium sur l’extrémité du câble d’embrayage.
• Support du maître-cylindre de frein “2”
Boulon de demi-palier du maître-
LS 1
cylindre de frein avant
T.
1
11.Régler :
• Garde du levier d’embrayage
Se reporter à “RÉGLAGE DE LA GARDE DU
LEVIER D’EMBRAYAGE” à la page 3-5.
2
12.Serrer la partie collier à pince du numéro de
la plaquette sur le guidon.
a 13.Insérer l’extrémité de la durite de mise à l’air
du réservoir de carburant dans l’orifice de la
colonne de direction.
9. Monter : Se reporter à “TÊTE DE FOURCHE” à la
• Coupe-circuit du moteur “1” page 4-53.
• Support de levier d’embrayage “2”
• Collier à pince “3”
Vis du support de levier d’em-
brayage
T.
4-41
FOURCHE
FAS20034
FOURCHE
Dépose des bras de fourche
22 N・m (2.2 kgf・m, 16 lb・ft)
7 6
5
4-42
FOURCHE
7
14
8
17
12
13 16
11
15
10
11
9
4-43
FOURCHE
20
21
19
18
4-44
FOURCHE
FAS30206 FAS30207
4. Déposer :
• Joint cache-poussière “1”
1 • Clip de bague d’étanchéité “2”
(utiliser un tournevis à tête plate)
FCA14180
5. Déposer :
• Bras de fourche Ne pas griffer le tube de fourche.
4-45
FOURCHE
1
1 2 3
5. Déposer : FAS30208
a
1
6. Déposer :
• Bague antifriction
• Rondelle de bague d’étanchéité 2
• Bague d’étanchéité
• Métal du piston
• Clip de bague d’étanchéité
• Joint cache-poussière 2. Mesurer :
7. Déposer : • Longueur libre de ressort de fourche “a”
• Soupape de base “1” Hors spécifications Remplacer.
• Pipe d’amortissement “2”
Longueur libre de ressort de
Immobiliser le tube plongeur à l’aide de l’outil de fourche
330.0 mm (12.99 in)
maintien de pipe d’amortissement “3”, puis des-
Limite
serrer la soupape. 325 mm (12.80 in)
4-46
FOURCHE
3. Contrôler :
• Pipe d’amortissement “1” 1
Déformation/endommagement Rempla-
cer.
Obstructions Nettoyer tous les passages 2
d’huile à l’air comprimé.
• Tige d’accouplement du dispositif de réglage
de l’amortissement
Déformation/endommagement Rempla-
cer.
FAS30209
• Le bras de fourche est équipé d’une pipe de • Lors du montage du bras de fourche, rempla-
réglage d’amortissement et sa construc- cer les pièces suivantes :
tion complexe la rend particulièrement sen- –Bague coulissante de tube plongeur
sible à la présence de corps étrangers. –Bague antifriction
• Être attentif à ne pas laisser pénétrer de –Bague d’étanchéité
corps étrangers dans la fourche pendant –Joint cache-poussière
son démontage et son remontage. • S’assurer que tous les éléments sont propres
avant de les remonter sur le bras de fourche.
4. Contrôler :
• Soupape de base complète “1” 1. Monter :
Endommagement Remplacer. • Pipe d’amortissement équipée “1”
• Tube plongeur “2”
FCA14210
1
Faire glisser lentement la pipe d’amortisse-
ment dans le tube plongeur jusqu’à ce
qu’elle émerge du fond de ce dernier. Veiller
à ne pas endommager le tube plongeur.
2
5. Contrôler :
• Vis de chapeau “1”
Endommagement/usure Remplacer.
• Vis de purge d’air “2”
Endommagement/usure Remplacer. 1
2. Monter :
• Joint “1” New
• Soupape de base “2”
4-47
FOURCHE
1 2
a
2
6. Monter :
3. Serrer :
• Joint cache-poussière “1”
• Soupape de base “1”
• Clip de bague d’étanchéité “2” New
Boulon de tige d’amortisseur de • Bague d’étanchéité “3” New
fourche • Rondelle de bague d’étanchéité “4”
T.
LOCTITE® FCA14220
4 5
2 3
1
4. Lubrifier :
• Surface extérieure du tube plongeur
Huile recommandée
Huile de suspension Yamaha 01
5. Monter :
• Guide de ressort “1”
• Écrou “2”
4-48
FOURCHE
1 New
8. Monter : 2
• Fourreau “1”
New 1
1
11.Monter :
• Clip de bague d’étanchéité “1” New
9. Monter :
• Bague antifriction “1” New
• Rondelle de bague d’étanchéité “2”
(à l’aide de l’outil de pose de joint de roule-
ment de fourche “3”)
Outil de pose de joint de roule-
ment de fourche 1
90890-01442
Outil réglable de pose de joint de 12.Monter :
roulement de fourche (36 à 46 • Joint cache-poussière “1”
mm)
YM-01442 1
2 1 New
13.Remplir :
• Bras de fourche
(de la quantité spécifiée de l’huile de fourche
10.Monter : recommandée)
• Bague d’étanchéité “1” New
4-49
FOURCHE
Quantité (gauche)
265.0 cm³ (8.96 US oz, 9.35
Imp.oz)
Quantité (droit)
265.0 cm³ (8.96 US oz, 9.35 2
Imp.oz)
Huile recommandée
Huile de suspension Yamaha 01 1 3
14.Mesurer :
Niveau d’huile de bras de fourche “a” (à partir a. Monter le ressort de fourche et la rondelle.
du sommet du fourreau, avec le fourreau
comprimé à fond et sans le ressort de Monter le ressort avec le pas le plus petit “a”
fourche) vers le haut “b”.
Niveau (gauche)
79 mm (3.1 in) b
Niveau (droit)
79 mm (3.1 in)
Plage de réglage
70–110 mm (2.76–3.94 in) a
15.Monter :
• Ressort de fourche “1”
• Rondelle “2”
• Vis de chapeau “3”
d. Enlever l’extracteur de pipe d’amortisse-
4-50
FOURCHE
T.
18 mm (0.71 in) 15 N·m (1.5 kgf·m, 11 lb·ft)
R.
1
a
3
FAS30210
3. Régler :
• Sommet de fourche “a”
4-51
FOURCHE
a
1
4. Serrer :
• Vis de pincement de té supérieur “1”
• Vis de pincement de té inférieur “2”
Vis de pincement de té supérieur
22 N·m (2.2 kgf·m, 16 lb·ft)
T.
5. Monter :
• Protection de fourche
Boulon de protection de fourche
7 N·m (0.7 kgf·m, 5.2 lb·ft)
T.
R.
6. Régler :
• Précontrainte du ressort
• Amortissement à la détente
• Amortissement à la compression
Se reporter à “RÉGLAGE DES BRAS DE
FOURCHE” à la page 3-18.
4-52
TÊTE DE FOURCHE
FAS20035
TÊTE DE FOURCHE
Dépose du té inférieur
1st 38 N・m (3.8 kgf・m, 28 lb・ft) 125 N・m (12.5 kgf・m, 92 lb・ft)
2nd
3rd 4.0 N・m (0.40 kgf・m, 3.0 lb・ft) 3 2
4 5 3
6
7 4
8
10
7
B 12 N・m (1.2 kgf・m, 8.9 lb・ft)
C 10 N・m (1.0 kgf・m, 7.4 lb・ft)
4-53
TÊTE DE FOURCHE
Dépose du té inférieur
1st 38 N・m (3.8 kgf・m, 28 lb・ft) 125 N・m (12.5 kgf・m, 92 lb・ft)
2nd
3rd 4.0 N・m (0.40 kgf・m, 3.0 lb・ft)
14
13
12 11
14
4-54
TÊTE DE FOURCHE
FAS30213
DÉPOSE DU TÉ INFÉRIEUR
1. Placer le véhicule sur une surface de niveau.
FWA13120
FAS30214
2. Contrôler :
• Roulement “1”
• Cages de roulements
Endommagement/piqûres Remplacer.
4. Contrôler :
• Té supérieur
• Té inférieur
(avec la colonne de direction)
4-55
TÊTE DE FOURCHE
Déformations/fissures/endommagement
Remplacer.
FAS30216
6. Monter :
5. Monter :
• Bras de fourche
• Entretoise épaulée
Se reporter à “REPOSE DES BRAS DE
• Support inférieur de guidon
FOURCHE” à la page 4-51.
• Écrou
Écrou de support inférieur de gui- Serrer provisoirement les boulons de pincement
don des tés supérieur et inférieur.
T.
4-56
COMBINÉ RESSORT-AMORTISSEUR ARRIÈRE
FAS20036
5
9
4 8
3 6
4-57
COMBINÉ RESSORT-AMORTISSEUR ARRIÈRE
FAS30826
puisse se renverser.
MANIPULATION DU COMBINÉ RESSORT-
AMORTISSEUR ARRIÈRE
FWA13740 Surélever la roue arrière en plaçant le véhicule
sur le support de maintenance.
Cet amortisseur arrière contient de l’azote
2. Déposer :
sous haute pression. Lire attentivement les
• Selle et cache latéral (gauche/droit)
informations ci-dessous avant de manipuler
Se reporter à “VUE D’ENSEMBLE DU
l’amortisseur arrière. Le fabricant décline
CHÂSSIS” à la page 4-1.
toute responsabilité pour les dégâts ou les
• Boulon du silencieux
blessures corporelles résultant d’une mau-
Se reporter à “DÉPOSE DU MOTEUR” à la
vaise manipulation.
page 5-1.
• Ne jamais manipuler frauduleusement ou
3. Desserrer :
tenter d’ouvrir l’amortisseur arrière.
• Collier à pince du filtre à air
• Ne pas soumettre l’amortisseur à une
4. Déposer :
flamme nue ou une autre source de forte
• Cadre arrière complet “1”
chaleur. L’élévation de pression qui en ré-
sulterait pourrait faire exploser l’amortis-
seur.
• Ne pas déformer ni endommager l’amortis-
seur arrière. Le moindre endommagement
de l’amortisseur arrière risque d’amoindrir
les performances d’amortissement.
1
FAS30729
1
MISE AU REBUT D’UN AMORTISSEUR
ARRIÈRE
1. Il est indispensable d’éliminer la pression du 5. Déposer :
gaz avant de jeter l’amortisseur arrière et sa • Vis inférieure de combiné ressort-amortis-
bonbonne. Avant de jeter l’amortisseur ar- seur arrière “1”
rière, veiller à extraire l’azote de la soupape • Rondelle “2”
“1”. • Écrou autobloquant “3”
FWA13760
3 1
6. Déposer :
• Vis supérieure de combiné ressort-amortis-
1
seur arrière “1”
• Écrou autobloquant “2”
FAS30219
4-58
COMBINÉ RESSORT-AMORTISSEUR ARRIÈRE
seur arrière
Lubrifiant recommandé
Graisse au bisulfure de molyb-
dène
2 1 2. Monter :
• Combiné ressort-amortisseur arrière
3 1
4 3 2
FAS30225
4-59
COMBINÉ RESSORT-AMORTISSEUR ARRIÈRE
4. Monter :
• Cadre arrière (haut)
• Cadre arrière (bas)
• Collier à pince
Boulon de cadre arrière
23 N·m (2.3 kgf·m, 17 lb·ft)
T.
R.
5. Monter :
• Silencieux
Se reporter à “DÉPOSE DU MOTEUR” à la
page 5-1.
• Selle et cache latéral droit
Se reporter à “VUE D’ENSEMBLE DU
CHÂSSIS” à la page 4-1.
6. Régler :
• Précontrainte du ressort
• Amortissement à la détente
• Amortissement à la compression
Se reporter à “RÉGLAGE DU COMBINÉ
RESSORT-AMORTISSEUR ARRIÈRE” à la
page 3-19.
4-60
BRAS OSCILLANT
FAS20037
BRAS OSCILLANT
Dépose du bras oscillant
FW 3
D
9
8
7 8
6
9
3 2
63 N・m (6.3 kgf・m, 47 lb・ft)
6
9
8
9 8
4
4.0 N・m (0.40 kgf・m, 3.0 lb・ft)
2
5
4-61
BRAS OSCILLANT
FAS30226
2. Contrôler :
b. Mesurer le jeu latéral du bras oscillant “A”
• Axe de pivot
en le déplaçant latéralement.
Rouler l’axe de pivot sur une surface plane.
c. Si le jeu latéral du bras oscillant est hors
Déformations Remplacer.
spécifications, contrôler les entretoises, FWA13770
les roulements, les rondelles et les caches
antipoussière. Ne pas tenter de redresser un axe de pivot
Jeu latéral du bras oscillant (à déformé.
l’extrémité du bras oscillant)
1.0 mm (0.04 in)
4-62
BRAS OSCILLANT
4. Contrôler :
• Entretoises épaulées “1”
• Bagues d’étanchéité “2”
Endommagement/usure Remplacer.
a a a a
• Roulements “3” b c
Endommagement/piqûres Remplacer.
• Bagues “4” b. Côté gauche
Endommagement/usure Remplacer. c. Côté droit
24 3
2 2. Lubrifier :
1 • Écrou inférieur de combiné ressort-amortis-
2
4 seur arrière
3 Lubrifiant recommandé
2 Graisse au bisulfure de molyb-
dène
3. Monter :
• Écrou inférieur de combiné ressort-amortis-
FAS30228
seur arrière
REPOSE DU BRAS OSCILLANT Écrou inférieur de combiné res-
1. Monter : sort-amortisseur arrière
• Roulements “1”
T.
5. Monter :
• Combiné ressort-amortisseur arrière
• Roue arrière
Se reporter à “ROUE ARRIÈRE” à la page
4-9.
4-63
TRANSMISSION PAR CHAÎNE
FAS20038
FW
D
4
2
3
1 16 N・m (1.6 kgf・m, 12 lb・ft)
4-64
TRANSMISSION PAR CHAÎNE
FAS30229
1
c
3
2. Contrôler :
2 • Chaîne de transmission
Raideur Nettoyer et lubrifier ou remplacer.
FAS30230
CONTRÔLE DE LA CHAÎNE DE
TRANSMISSION
1. Mesurer :
• Mesurer la longueur de 15 maillons, à l’inté-
rieur “a” et à l’extérieur “b” des rouleaux, et
calculer ensuite la longueur entre le centre
des axes.
• Longueur “c” entre le centre des axes = (Inté- 3. Nettoyer :
rieur “a” + Extérieur “b”)/2 • Chaîne de transmission
• Longueur de 15 maillons “c” de la chaîne de a. Nettoyer la chaîne de transmission à l’aide
transmission d’un chiffon propre.
Hors spécifications Remplacer la chaîne b. Plonger la chaîne de transmission dans
de transmission, le pignon menant avant et le du pétrole et éliminer tout résidu de saleté.
pignon menant arrière en même temps. c. Sortir la chaîne de transmission du pétrole
Longueur limite de 15 maillons et la sécher parfaitement.
194.3 mm (7.65 in)
4-65
TRANSMISSION PAR CHAÎNE
4. Contrôler : FAS31484
2. Monter :
• Attache rapide “1”
• Flasque d’attache rapide “2”
5. Lubrifier :
• Chaîne de transmission 1
Lubrifiant recommandé
Huile moteur ou lubrifiant pour
chaînes sans joint torique
FAS30231
b. Correct
4. Régler :
• Tension de chaîne de transmission
Se reporter à “Réglage de la tension de
4-66
TRANSMISSION PAR CHAÎNE
4-67
TRANSMISSION PAR CHAÎNE
4-68
MOTEUR
1
REPOSE DU MOTEUR..............................................................................5-4
3
CONTRÔLE DE L’AXE DE PISTON ........................................................5-13
CONTRÔLE DU ROULEMENT DE PIED DE BIELLE .............................5-14
CONTRÔLE DU BOISSEAU RÉGLABLE ................................................5-14
CONTRÔLE DE L’ORIFICE DU BOISSEAU RÉGLABLE SUR LE
CYLINDRE ..............................................................................................5-14
4
MONTAGE DU BOISSEAU RÉGLABLE..................................................5-14
REPOSE DU PISTON ET DU CYLINDRE ...............................................5-15
REPOSE DU BOISSEAU RÉGLABLE .....................................................5-16
REPOSE DE LA CULASSE .....................................................................5-17
EMBRAYAGE..................................................................................................5-19
DÉPOSE DE L’EMBRAYAGE ..................................................................5-21
CONTRÔLE DES DISQUES GARNIS .....................................................5-21
5
CONTRÔLE DES DISQUES D’EMBRAYAGE.........................................5-22
CONTRÔLE DES RESSORTS D’APPUI DU PLATEAU DE
6
PRESSION ..............................................................................................5-22
CONTRÔLE DE LA CLOCHE D’EMBRAYAGE .......................................5-22
CONTRÔLE DE LA NOIX D’EMBRAYAGE .............................................5-22
CONTRÔLE DU PLATEAU DE PRESSION ............................................5-23
CONTRÔLE DE L’ARBRE DE TIGE DE POUSSÉE................................5-23
7
CONTRÔLE DES TIGES DE POUSSÉE D’EMBRAYAGE......................5-23
REPOSE DE L’EMBRAYAGE ..................................................................5-23
8
DÉPOSE DE L’ENSEMBLE ARBRE DE KICK ........................................5-30
CONTRÔLE DU KICK ..............................................................................5-30
CONTRÔLE DE L’ARBRE DE SÉLECTEUR...........................................5-30
CONTRÔLE DU DOIGT DE VERROUILLAGE ........................................5-31
CONTRÔLE DES PIGNONS MENANT ET MENÉ DE
9
TRANSMISSION PRIMAIRE ...................................................................5-31
REPOSE DE L’ARBRE DE SÉLECTEUR................................................5-31
POSE DE L’ENSEMBLE ARBRE D’ENTRAÎNEMENT ET SECTEUR
DENTÉ DE KICK .....................................................................................5-32
REPOSE DU PIGNON LIBRE DE KICK ..................................................5-33
REPOSE DU PIGNON MENANT DE TRANSMISSION PRIMAIRE ........5-33
RÉGULATEUR YPVS.....................................................................................5-35
DÉPOSE DU RÉGULATEUR DE VITESSES ..........................................5-36
VÉRIFICATION DE LA RAINURE DU RÉGULATEUR DE VITESSES ...5-36
CONTRÔLE DU ROULEMENT................................................................5-36
REPOSE DU RÉGULATEUR DE VITESSES ..........................................5-36
BOÎTE DE VITESSES.....................................................................................5-48
DÉPOSE DE LA BOÎTE DE VITESSES...................................................5-50
CONTRÔLE DE LA BOÎTE DE VITESSES..............................................5-50
REPOSE DE LA BOÎTE DE VITESSES...................................................5-51
DÉPOSE DU MOTEUR
FAS20042
DÉPOSE DU MOTEUR
Dépose du pignon menant
1
6
5
4
FW
D
5-1
DÉPOSE DU MOTEUR
2
10 N・m (1.0 kgf・m, 7.4 lb・ft) 7
3
2
4
a
5-2
DÉPOSE DU MOTEUR
Dépose du moteur
5-3
DÉPOSE DU MOTEUR
FAS31463
T.
Vis de cache latéral
R.
1. Déposer :
• Selle 7 N·m (0.7 kgf·m, 5.2 lb·ft)
• Cache latéral (droite) Vis de la selle
• Boulon du silencieux “1” 7 N·m (0.7 kgf·m, 5.2 lb·ft)
• Silencieux “2”
• Boulon en fibre “3”
• Rondelle
3
1 1
2
LT
3
2
FAS30251
REPOSE DU MOTEUR
1. Monter :
2. Déposer : • Moteur “1”
• Tuyau interne “1” • Axe de pivot “2”
3. Remplacer : • Vis de montage du moteur (avant) “3”
• Fibre “2” • Vis de montage du moteur (bas) “4”
4. Monter :
• Tuyau interne Ne pas serrer complètement les boulons.
(avant)
38 N·m (3.8 kgf·m, 28 lb·ft)
Écrou de montage du moteur
(bas)
38 N·m (3.8 kgf·m, 28 lb·ft)
2
1 Lubrifiant recommandé
Graisse au bisulfure de molyb-
dène
Graisse à base de savon au li-
thium
5. Monter :
• Rondelle
• Boulon en fibre “1”
Appliquer de la LOCTITE® 620.
• Silencieux “2”
• Boulon du silencieux “3”
• Cache latéral (droite)
• Selle
5-4
DÉPOSE DU MOTEUR
4
1
5-5
CULASSE, CYLINDRE ET PISTON
FAS20371
12 6 1
15
(4)
2
11 10
20 N・m (2.0 kgf・m, 15 lb・ft)
(4)
9
7
4.0 N・m (0.40 kgf・m, 3.0 lb・ft)
14
FW
13 D
4.5 N・m (0.45 kgf・m, 3.3 lb・ft)
5-6
CULASSE, CYLINDRE ET PISTON
(4)
18 17
16 (4)
17
FW
D
4.5 N・m (0.45 kgf・m, 3.3 lb・ft)
5-7
CULASSE, CYLINDRE ET PISTON
a
5
2
6
4
1
3
4
5-8
CULASSE, CYLINDRE ET PISTON
Dépose du piston
2 1
FW
D
5-9
CULASSE, CYLINDRE ET PISTON
FAS30276
DÉPOSE DE LA CULASSE
1. Déposer :
• Écrous de culasse
FAS32712
Veiller à bien utiliser l’entretoise épaulée. Ne pas employer de marteau pour chasser
Dans le cas contraire, les composants du l’axe de piston.
boisseau réglable risquent de s’endomma-
ger.
Avant de déposer l’axe de piston, ébarber la
gorge du clip d’axe de piston ainsi que la zone
Régler l’entretoise épaulée “3” fournie dans la d’alésage de l’axe de piston. Si l’axe de piston
trousse de réparation du propriétaire pour retirer reste difficile à déposer après l’ébarbement, dé-
le boulon (tige de débrayage). poser l’axe à l’aide du kit d’extraction d’axe de
piston “4”.
3 2 1
3
FAS30289
DÉPOSE DU PISTON
1. Déposer :
• Clip d’axe de piston “1”
5-10
CULASSE, CYLINDRE ET PISTON
b. Mesurer la déformation.
c. Si la limite est dépassée, rectifier la
1 culasse comme suit.
d. Placer un morceau de papier de verre nº
400–600 humide sur un marbre et rectifier
la culasse en décrivant des “huit”.
FAS30277 FAS30291
1 Alésage
43.500–43.519 mm (1.7126–
1.7133 in)
Limite d’usure
43.600 mm (1.7165 in)
2. Contrôler :
• Culasse “C” = maximum de D1, D2, D3, D4, D5, D6
Endommagement/rayures Remplacer.
• Cheminse d’eau de culasse
Dépôts de minéraux/rouille Éliminer.
3. Mesurer :
• Déformation de la culasse
Hors spécifications Rectifier la culasse.
Déformation maximum
0.03 mm (0.0012 in)
5-11
CULASSE, CYLINDRE ET PISTON
P a
5-12
CULASSE, CYLINDRE ET PISTON
FAS30292 FAS30293
2. Monter :
• Segment de piston 3. Mesurer :
(dans le cylindre) • Diamètre d’alésage de l’axe de piston “b”
Hors spécifications Remplacer le piston.
Mettre le segment de piston à niveau dans le cy-
Diamètre intérieur d’alésage
lindre en le poussant à l’aide de la calotte de pis-
d’axe de piston
ton. 12.004–12.015 mm (0.4726–
3. Mesurer : 0.4730 in)
• Écartement des becs de segment de piston Limite
Hors spécifications Remplacer le segment 12.040 mm (0.4740 in)
de piston.
Limite
0.80 mm (0.0315 in)
4. Calculer :
• Jeu entre axe de piston et alésage d’axe de
piston
Hors spécifications Remplacer à la fois
l’axe de piston et le piston.
5-13
CULASSE, CYLINDRE ET PISTON
a b
FAS32713
Usure/endommagement Remplacer.
LOCTITE®
• Ressort
Cassé Remplacer.
FAS32714 1
CONTRÔLE DE L’ORIFICE DU BOISSEAU
RÉGLABLE SUR LE CYLINDRE 3
3
1. Déposer :
• Dépôts de calamine LT
De la surface de l’orifice du boisseau réglable
“a” LT
2
Ne pas utiliser d’outil pointu. Éviter de rayer l’alu-
minium.
3. Contrôler :
• Ressort “1”
• Levier à bras du boisseau réglable “2”
• Arbre du boisseau réglable “3”
5-14
CULASSE, CYLINDRE ET PISTON
2
Lubrifiant recommandé
Graisse à base de savon au li-
thium
a b 2 1
b
1
a
a 2. Monter :
• Joint de cylindre “1” New
3 d • Roulement de pied de bielle “2”
c (avec le lubrifiant recommandé)
• Goujon “3”
4. Contrôler :
Lubrifiant recommandé
• Mouvement fluide du boisseau réglable
Huile moteur
Mouvement irrégulier Réparer ou rempla-
cer.
3
2
1
E
1
3. Monter :
1. Arbre du boisseau réglable • Piston “1”
FAS30294
• Axe de piston “2”
REPOSE DU PISTON ET DU CYLINDRE • Clip d’axe de piston “3” New
1. Monter :
• Segment de piston “1” • Enduire l’axe de piston d’huile moteur.
• S’assurer que la flèche “a” sur le piston est
• Veiller à ne pas rayer le piston ou endomma- orientée vers le côté échappement du cylindre.
ger le segment de piston. • Couvrir le carter moteur d’un chiffon propre
• Aligner les becs de segment de piston avec la avant de monter le clip d’axe de piston afin
goupille “2”. d’éviter que le clip ne tombe dans le carter mo-
• Après le montage du segment de piston, véri- teur.
5-15
CULASSE, CYLINDRE ET PISTON
5. Monter : mande
• Cylindre “1” 4.0 N·m (0.40 kgf·m, 3.0 lb·ft)
• Écrou de cylindre “2”
Écrou de cylindre
27 N·m (2.7 kgf·m, 20 lb·ft) 1
T.
R.
3
2
5-16
CULASSE, CYLINDRE ET PISTON
a
1
b 3 2
b
3
FAS30282
REPOSE DE LA CULASSE
5 1. Lubrifier :
• Joints toriques
Lubrifiant recommandé
1 4 Graisse à base de savon au li-
thium
2. Monter :
• Joints toriques “1” New
2. Monter :
• Goujon “1” 1
3. Monter :
• Culasse “1”
3. Monter : • Rondelle en cuivre
• Joint New (couvercle du boisseau réglable) • Boulon de culasse
• Couvercle du boisseau réglable “2” Boulon de culasse
• Durite de mise à l’air YPVS (vers la partie “a” 12 N·m (1.2 kgf·m, 8.9 lb·ft)
du tuyau du couvercle de boisseau réglable)
T.
R.
“3”
• Collier de serrage • Serrer le boulon de culasse par étapes et dans
un ordre entrecroisé.
Boulon de couvercle du boisseau
réglable • S’assurer que la flèche “a” sur la culasse est
orientée vers le côté échappement.
T.
5-17
CULASSE, CYLINDRE ET PISTON
4. Monter :
• Bougie
• Capuchon de bougie
• Durite du radiateur
Bougie
20 N·m (2.0 kgf·m, 15 lb·ft)
T.
R.
5-18
EMBRAYAGE
FAS20055
EMBRAYAGE
Dépose de l’embrayage
D
FW
7
11
6 10
5 9
4
8 2
1
5-19
EMBRAYAGE
Dépose de l’embrayage
D
FW
19
20
21
22 18
17
16
62 N・m (6.2 kgf・m, 46 lb・ft)
5-20
EMBRAYAGE
FAS30346
5. Déposer :
DÉPOSE DE L’EMBRAYAGE • Écrou de noix d’embrayage “1”
1. Déposer : • Rondelle “2”
• Couvercle d’embrayage “1” • Noix d’embrayage “3”
• Joint
Desserrer l’écrou de la noix d’embrayage tout en
Desserrer chaque boulon d’1/4 d’un tour à la maintenant la noix d’embrayage “3” à l’aide de
fois, en procédant par étape et dans un ordre l’outil de maintien d’embrayage “4”.
entrecroisé. Lorsque tous les boulons sont en-
tièrement desserrés, les déposer.
Outil de maintien d’embrayage
90890-04086
Outil de maintien d’embrayage
YM-91042
1
2 3
2. Déposer :
• Boulon de ressort de compression “1”
• Ressort de compression “2” 1
• Plateau de pression
6. Déposer :
• Rondelle
2 • Pignon mené de transmission primaire
• Entretoise
FAS30348
1 CONTRÔLE DES DISQUES GARNIS
Les étapes suivantes s’appliquent à tous les
1 2 disques garnis.
1. Contrôler :
2 1 • Disque garni
Endommagement/usure Remplacer l’en-
3. Déposer : semble des disques garnis.
• Tige de débrayage 1 2. Mesurer :
• Bille • Épaisseur de disque garni
• Tige de débrayage 2 Hors spécifications Remplacer l’ensemble
4. Déposer : des disques garnis.
• Disques garnis 1 “1”
• Disques d’embrayage “2”
Mesurer le disque garni en quatre points.
• Disques garnis 2 “3”
Épaisseur des disques garnis 1
2.94–3.06 mm (0.116–0.120 in)
3 Épaisseur des disques garnis 2
1 2.92–3.08 mm (0.115–0.121 in)
Limite d’usure
2.70 mm (0.106 in)
1
2
5-21
EMBRAYAGE
2. Mesurer :
• Longueur libre de ressort d’appui du plateau
de pression “a”
Hors spécifications Remplacer l’ensemble
des ressorts d’appui du plateau de pression.
Longueur libre des ressorts d’em-
brayage
33.00 mm (1.30 in)
Limite
31.00 mm (1.22 in)
FAS30349
FAS30351 FAS30353
5-22
EMBRAYAGE
3
2
1
FAS30354 FAS30363
1 G
FAS31467 2
CONTRÔLE DE L’ARBRE DE TIGE DE
POUSSÉE
1. Contrôler : 3
• Arbre de la tige de poussée
Usure/endommagement Remplacer.
2. Monter :
• Rondelle “1”
• Noix d’embrayage “2”
1
2
FAS30355
5-23
EMBRAYAGE
3
1
4. Monter : 1
• Écrou de noix d’embrayage “1” 2
Écrou de noix d’embrayage
62 N·m (6.2 kgf·m, 46 lb·ft)
T.
R.
3
Serrer l’écrou de noix d’embrayage tout en
maintenant la noix d’embrayage à l’aide de l’outil
de maintien d’embrayage “2”.
1
Outil de maintien d’embrayage
90890-04086
Outil de maintien d’embrayage 7. Monter :
YM-91042 • Tige de débrayage 2 “1”
• Bille “2”
• Tige de débrayage 1 “3”
(avec le lubrifiant recommandé)
2 Lubrifiant recommandé
Huile de boîte de vitesses
1
5. Lubrifier :
• Disques garnis
• Disques d’embrayage G
(avec le lubrifiant recommandé) 1
2
Lubrifiant recommandé 3
Huile de boîte de vitesses 8. Monter :
• Plateau de pression 1 “1”
6. Monter :
• Disque garni 1 “1”
Aligner le repère poinçonné “a” sur le plateau de
• Disque d’embrayage “2”
pression et le repère poinçonné “b” sur la noix
• Disque garni 2 “3”
d’embrayage.
• Monter les disques d’embrayage et les disques
garnis dans la noix d’embrayage en les alter-
nant, en commençant par un disque garni et en
finissant par un disque garni.
• Utiliser le disque garni pour le premier et le der-
5-24
EMBRAYAGE
b
1
9. Monter :
• Ressort d’appui du plateau de pression “1”
• Vis du ressort d’appui du plateau de pression
“2”
Vis du ressort d’appui du plateau
de pression
T.
1
2 4
1
2
3
5
10.Monter :
• Goujon
• Joint de couvercle d’embrayage New
• Couvercle d’embrayage “1”
Boulon de couvercle d’em-
brayage
T.
5-25
KICK ET ARBRE DE SÉLECTEUR
FAS20374
D
FW
2
1
4.0 N・m (0.40 kgf・m, 3.0 lb・ft)
1 3
4
10 N・m (1.0 kgf・m, 7.4 lb・ft)
9
6
8
7 5
5-26
KICK ET ARBRE DE SÉLECTEUR
D
FW
5-27
KICK ET ARBRE DE SÉLECTEUR
D
FW
8
7
6
5
4
2
3
2
1
5-28
KICK ET ARBRE DE SÉLECTEUR
D
FW
FW
D
10 N・m (1.0 kgf・m, 7.4 lb・ft)
3
4
5
6
7
8
2
5-29
KICK ET ARBRE DE SÉLECTEUR
FAS31468
2 a
3
1
FAS31470
2
1
FAS30330
1
CONTRÔLE DU KICK
1. Contrôler :
• Mouvement régulier du pignon de kick FAS31471
5-30
KICK ET ARBRE DE SÉLECTEUR
FAS31474
1
3. Monter :
• Doigt de verrouillage
• Arbre de sélecteur “1”
5-31
KICK ET ARBRE DE SÉLECTEUR
c 4 2 3
1 c a
1 2. Monter :
• Guide de ressort “1”
1
4. Contrôler :
a
• Position du levier de sélecteur “1”
Les espaces “a” et “b” ne sont pas identiques,
sauf au point mort Remplacer l’arbre de
sélecteur.
1 3. Monter :
• Arbre d’entraînement et secteur denté de
a kick complets “1”
5-32
KICK ET ARBRE DE SÉLECTEUR
1 a
1 2
c 2
1 3
c b
b
3
a 1
2
4. Monter : FAS31477
1 1
2
3
4
FAS31476
• Installer le circlip “b” de sorte que le côté enfon- 55 N·m (5.5 kgf·m, 41 lb·ft)
R.
5-33
KICK ET ARBRE DE SÉLECTEUR
T.
10 N·m (1.0 kgf·m, 7.4 lb·ft)
R.
2
3 Vis de vidange de la boîte de vi-
tesses
10 N·m (1.0 kgf·m, 7.4 lb·ft)
Vis de vidange du liquide de re-
froidissement
1 10 N·m (1.0 kgf·m, 7.4 lb·ft)
Vis de pédale de kick
3. Monter : 10 N·m (1.0 kgf·m, 7.4 lb·ft)
• Pignon mené de transmission primaire
Se reporter à “EMBRAYAGE” à la page 5-19.
4. Monter : • Serrer les boulons par étapes et dans un ordre
• Goujon “1” entrecroisé.
• Joint du couvercle de carter moteur (droite) • Monter le kick le plus près possible du tube de
“2” New montant et du tube d’échappement, mais sans
qu’il les touche.
1
6
1
1
2
4
5. Monter : 3 2 5
• Couvercle de carter moteur (droite) “1”
7. Monter :
Engrener le pignon menant de pompe “2” avec • Sélecteur “1”
le pignon menant de transmission primaire “3”. Boulon du sélecteur
10 N·m (1.0 kgf·m, 7.4 lb·ft)
T.
R.
1
1
6. Monter :
• Boulon du couvercle de carter moteur (droite)
“1”
• Rondelle en cuivre “2” New
• Vis de vidange de la boîte de vitesses “3” a 2
• Rondelle en cuivre (boulon de vidange du li-
quide de refroidissement) “4” New
• Vis de vidange du liquide de refroidissement
“5”
5-34
RÉGULATEUR YPVS
FAS20372
RÉGULATEUR YPVS
Dépose du régulateur YPVS
FW
D 12
11
2
7
6
9
10 6 4
4
5 3
6
4
7
4
5-35
RÉGULATEUR YPVS
FAS32708 FAS32711
VÉRIFICATION DE LA RAINURE DU
RÉGULATEUR DE VITESSES 7
1. Contrôler : 4
• Rondelle “1” 54
• Entretoise épaulée “2” 6
Usure/endommagement Remplacer. 4
5
3
2
2
FAS32710 1
CONTRÔLE DU ROULEMENT
1. Contrôler : 8
• Roulement de butée “1”
• Rondelle “2” 2. Monter :
Usure/endommagement Remplacer. • Bille “1”
• Retenue “2”
(vers l’arbre du régulateur de vitesses “3”)
2 1 2
Enduire l’huile de boîte de vitesses sur la rete-
nue et la bille.
Lubrifiant recommandé
Graisse à base de savon au li-
thium
5-36
RÉGULATEUR YPVS
1 2
3. Monter :
• Goujon “1”
4. Monter :
• Régulateur complet “1”
b a
5-37
MAGNÉTO CDI
FAS20202
MAGNÉTO CDI
Dépose de la magnéto CDI
5-38
MAGNÉTO CDI
FAS31478 FAS31479
1
2 b
FAS31480
2. Déposer :
• Rotor “1”
(à l’aide de l’extracteur de volant magnétique
“2”)
• Clavette demi-lune 1
Extracteur de volant magnétique
90890-01189
Extracteur de volant magnétique
YM-01189 FAS31481
2. Monter :
• Clavette demi-lune “1”
5-39
MAGNÉTO CDI
• Rotor “2”
1
• Nettoyer la partie conique du vilebrequin et le
rotor.
• Lors du montage de la clavette demi-lune, vé-
rifier que sa surface plane “a” est parallèle à
l’axe du vilebrequin “b”.
• Monter le rotor en veillant à aligner la rainure
pour clavette “c” et la clavette demi-lune.
2
b 1 a 6. Contrôler :
1 • Calage de l’allumage
Contrôler de nouveau le calage de l’allu-
mage.
c 7. Brancher :
• Fil du magnéto CDI “1”
Se reporter à “CHEMINEMENT DES
2 CÂBLES” à la page 2-11.
3. Monter :
• Rondelle “1”
• Écrou du rotor “2”
(se servir de l’outil de maintien de rotor “3”)
Écrou du rotor
33 N·m (3.3 kgf·m, 24 lb·ft)
T.
R.
1
Outil de maintien de rotor
90890-01235 8. Monter :
Outil de maintien universel de ma- • Joint du couvercle de carter moteur (gauche)
gnéto et de rotor New
YU-01235 • Couvercle de carter moteur (gauche) “1”
Vis du couvercle de carter moteur
(gauche)
T.
2
1
3 3
1
4. Régler :
• Calage de l’allumage
Se reporter à “CONTRÔLE DU CALAGE DE
L’ALLUMAGE” à la page 3-5.
5. Serrer :
• Vis “1” (stator “2”) 2 4
1
Boulon de stator équipé
8 N·m (0.8 kgf·m, 5.9 lb·ft)
T.
R.
5-40
VILEBREQUIN ET FOURCHETTE DE SÉLECTION
FAS20373
2
3 8 N・m (0.8 kgf・m, 5.9 lb・ft)
4
5
10
1
5
11
9 12
13
7
(3)
8
6
(4) (3)
20 N・m (2.0 kgf・m, 15 lb・ft)
5-41
VILEBREQUIN ET FOURCHETTE DE SÉLECTION
17
16
14
15
(3)
(4) (3)
20 N・m (2.0 kgf・m, 15 lb・ft)
5-42
VILEBREQUIN ET FOURCHETTE DE SÉLECTION
FAS31241
FAS30414
5-43
VILEBREQUIN ET FOURCHETTE DE SÉLECTION
A b
1
FAS31243
B
CONTRÔLE DU CARTER MOTEUR
1 1. Contrôler :
• Plan de joint “a”
Rayures Remplacer.
• Noix de montage du moteur “b”, carter mo-
teur
Fissures/endommagement Remplacer.
2 b
FAS30423
CONTRÔLE DU VILEBREQUIN ET DE LA
BIELLE
1. Mesurer :
• Faux-rond du vilebrequin “a”
Hors spécifications Remplacer le vilebre-
quin, le roulement ou les deux.
a b b
Tourner lentement le vilebrequin. FAS31483
2. Mesurer :
• Largeur de vilebrequin “b”
Hors spécifications Remplacer le vilebre-
quin. 2. Contrôler :
Largeur d’axe de lanceur • Bagues d’étanchéité “1”
44.90–44.95 mm (1.768–1.770 in) Endommagement/usure Remplacer.
5-44
VILEBREQUIN ET FOURCHETTE DE SÉLECTION
lection)
1 Mouvement irrégulier Remplacer en-
semble les fourchettes de sélection et la
barre de guidage de fourchette de sélection.
FAS30431
2. Contrôler : 1
• Barre de guidage de fourchette de sélection
Faire rouler la barre de guidage de fourchette
de sélection sur une surface plane.
Déformations Remplacer. FAS30428
FWA12840
REPOSE DU VILEBREQUIN ÉQUIPÉ
1. Monter :
Ne pas tenter de redresser une barre de gui- • Vilebrequin équipé “1”
dage de fourchette de sélection déformée.
Installer le vilebrequin équipé avec l’outil de re-
pose de vilebrequin “2”, du boulon de repose de
vilebrequin “3” et de l’embout d’adaptation (M10)
“4”.
3. Contrôler :
• Mouvement de fourchette de sélection
(sur la barre de guidage de fourchette de sé-
5-45
VILEBREQUIN ET FOURCHETTE DE SÉLECTION
5-46
VILEBREQUIN ET FOURCHETTE DE SÉLECTION
1
5
4
3 5
2. M6 40 mm
5 3. M6 50 mm
4. M6 60 mm
5. M6 70 mm
4. Monter :
• Support de bague d’étanchéité du carter mo-
teur “1”
• Vis “2”
LOCTITE®
1
LT
1
1. Goujon 2
2. Carter moteur (droite)
3. Carter moteur (gauche)
5. Déposer :
• Pâte d’étanchéité
Refoulé sur le plan de joint du cylindre.
6. Enduire :
• Huile moteur
Vers le maneton de bielle, le roulement, l’ori-
fice d’arrivée d’huile et la rondelle de pied de
4. Came d’inverseur bielle.
3. Monter : 7. Contrôler :
• Collier à pince “1” • Fonctionnement du vilebrequin et de la boîte
• Vis “2”, “3”, “4”, “5” de vitesses
Fonctionnement irrégulier Réparer.
Boulon de carter moteur
8 N·m (0.8 kgf·m, 5.9 lb·ft)
T.
R.
5-47
BOÎTE DE VITESSES
FAS20062
BOÎTE DE VITESSES
Dépose de la boîte de vitesses
14
11
12
13
15
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
5-48
BOÎTE DE VITESSES
23
16
17
18
19
26
20
21
22
25
24
23
27
Ordre Tâche/Pièces à déposer Qté Remarques
16 Rondelle 1
17 Pignon mené de 4e 1
18 Pignon mené de 3e 1
19 Pignon mené de 6e 1
20 Arbre secondaire 1
21 Pignon mené de 2e 1
22 Rondelle 1
23 Entretoise épaulée 2
24 Bague d’étanchéité 1
25 Roulement 1
Installer le roulement de manière à ce que la
26 Roulement 1 surface du joint soit face à l’extérieur du
véhicule.
27 Roulement 1
5-49
BOÎTE DE VITESSES
FAS30430
comparateur à cadran “1”)
DÉPOSE DE LA BOÎTE DE VITESSES Hors spécifications Remplacer l’arbre se-
1. Déposer : condaire.
• Carter moteur (droite)
Se reporter à “VILEBREQUIN ET FOUR- Déformation maximum d’arbre
CHETTE DE SÉLECTION” à la page 5-41. secondaire
2. Déposer : 0.01 mm (0.0004 in)
• Arbre primaire “1”
• Arbre secondaire “2”
2. Mesurer :
• Faux-rond d’arbre secondaire
(à l’aide d’un dispositif de centrage et d’un
5-50
BOÎTE DE VITESSES
5. Contrôler :
• Mouvement des pignons de boîte de vitesses Lubrifiant recommandé
Huile de boîte de vitesses
Mouvement irrégulier Remplacer toute
Huile au bisulfure de molybdène
pièce défectueuse.
6. Contrôler :
• Circlips 5 G
Déformations/endommagement/jeu Rem- M
placer. 6 4
3
FAS30438 2
REPOSE DE LA BOÎTE DE VITESSES 7 M
1. Monter :
• Pignon baladeur de 5e “1” M
M A
M
M 4 c
2. Monter :
• Pignon mené de 2e “1”
• Pignon mené de 6e “2”
• Pignon mené de 3e “3” d
• Pignon mené de 4e “4”
• Pignon mené de 5e “5”
• Pignon mené de 1re “6”
(sur l’arbre secondaire “7”)
5-51
BOÎTE DE VITESSES
Lubrifiant recommandé 1 4
Graisse à base de savon au li-
thium 7
G
1
G 5
G
3 1
G
5. Monter :
• Arbre primaire “1” G
• Arbre secondaire “2”
2
6
7. Monter :
2 1 • Came d’inverseur “1”
5-52
BOÎTE DE VITESSES
8. Monter :
• Barre de guidage de fourchette de sélection
(gauche/droite) “1”
• Circlip “2” New
• Barre de guidage de fourchette de sélection
(centre) “3”
Lubrifiant recommandé
Huile de boîte de vitesses
1
3
2
9. Contrôler :
• Fonctionnement du sélecteur
• Fonctionnement de la boîte de vitesses
5-53
BOÎTE DE VITESSES
5-54
CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT
RADIATEUR .....................................................................................................6-1
CONTRÔLE DU RADIATEUR....................................................................6-2
1
REPOSE DU RADIATEUR.........................................................................6-2
2
3
4
5
6
7
8
9
RADIATEUR
FAS20063
RADIATEUR
Dépose du radiateur
6
1
6-1
RADIATEUR
FAS30439
CONTRÔLE DU RADIATEUR 1
1. Contrôler :
• Ailettes du radiateur
Obstruction Nettoyer.
Passer l’arrière du radiateur à l’air comprimé. 2
Endommagement Réparer ou remplacer.
3
Redresser toute ailette écrasée à l’aide d’un
tournevis fin à tête plate.
b. Exercer la pression spécifiée pendant dix
secondes et s’assurer qu’elle ne tombe
pas.
FAS30440
REPOSE DU RADIATEUR
1. Remplir :
• Circuit de refroidissement
(de la quantité spécifiée de liquide de refroi-
dissement recommandé)
Se reporter à “REMPLACEMENT DU LI-
2. Contrôler : QUIDE DE REFROIDISSEMENT” à la page
• Durites du radiateur 3-11.
Fissures/endommagement Remplacer. 2. Contrôler :
3. Mesurer : • Circuit de refroidissement
• Pression d’ouverture du bouchon de radia- Fuites Réparer ou remplacer toute pièce
teur défectueuse.
En dessous de la pression spécifiée Rem- a. Fixer le testeur de bouchon de radiateur
placer le bouchon du radiateur. “1” sur le radiateur.
Pression d’ouverture de soupape Testeur de bouchon de radiateur
du bouchon de radiateur 90890-01325
107.9–137.3 kPa (1.08–1.37 Kit de testeur du circuit de refroi-
kgf/cm², 15.6–19.9 psi) dissement (Mityvac)
YU-24460-A
a. Fixer le testeur de bouchon de radiateur Embout d’adaptation de testeur
“1” et l’embout d’adaptation de testeur de de bouchon de radiateur
bouchon de radiateur “2” sur le bouchon 90890-01352
du radiateur “3”. Embout de contrôleur de pres-
sion
Testeur de bouchon de radiateur YU-33984
90890-01325
Kit de testeur du circuit de refroi-
dissement (Mityvac)
YU-24460-A 1
Embout d’adaptation de testeur
de bouchon de radiateur
90890-01352
Embout de contrôleur de pres-
sion
YU-33984
6-2
POMPE À EAU
FAS20066
POMPE À EAU
Dépose de la pompe à eau
D
FW
3
1
4 2
5
6 14 N・m (1.4 kgf・m, 10 lb・ft)
1
6-3
POMPE À EAU
FAS30447
FAS30449
Lubrifiant recommandé
Graisse à base de savon au li-
thium
1
1
3. Contrôler :
• Turbine “1”
Fissures/endommagement/usure Rem-
placer.
1
2. Monter :
• Roulement “1” New
4. Contrôler :
• Arbre de turbine de pompe à eau “1”
Endommagement/usure Remplacer.
• Pignon menant de pompe à eau “2”
Endommagement/usure Remplacer.
3. Monter :
• Arbre de turbine de pompe à eau “1”
6-4
POMPE À EAU
• Rondelle “2”
• Turbine “3”
Turbine de pompe à eau
14 N·m (1.4 kgf·m, 10 lb·ft)
T.
R.
1
• Veiller à ce que la lèvre de la bague d’étanchéi-
té ne soit pas endommagée ou que le ressort
ne glisse pas. 2
• Lors du montage de l’arbre de turbine de
pompe à eau, appliquer de la graisse à base 5. Remplir :
de savon au lithium sur la lèvre de la bague • Circuit de refroidissement
d’étanchéité et sur l’arbre de la turbine de (de la quantité spécifiée de liquide de refroi-
pompe à eau. Poser ensuite l’arbre en le tour- dissement recommandé)
nant. Se reporter à “REMPLACEMENT DU LI-
• Maintenir l’arbre de pompe sur sa largeur de QUIDE DE REFROIDISSEMENT” à la page
pan “a” à l’aide de clés, etc. et poser la turbine. 3-11.
6. Contrôler :
Lubrifiant recommandé • Circuit de refroidissement
Graisse à base de savon au li- Se reporter à “CONTRÔLE DU CIRCUIT DE
thium REFROIDISSEMENT” à la page 3-11.
Huile de boîte de vitesses
2
1
3
4. Monter :
• Joint New
• Corps de la pompe à eau “1”
Boulon de corps de pompe à eau
10 N·m (1.0 kgf·m, 7.4 lb·ft)
T.
R.
6-5
CIRCUIT D’ALIMENTATION
CARBURATEUR ..............................................................................................7-3
CONTRÔLE DU CARBURATEUR .............................................................7-6
1
CONTRÔLE DE LA SOUPAPE À CLAPETS .............................................7-7
MONTAGE DE LA SOUPAPE À CLAPETS...............................................7-7
MONTAGE DU CARBURATEUR...............................................................7-8
REPOSE DE LA SOUPAPE À CLAPETS ..................................................7-9
REPOSE DU CARBURATEUR ..................................................................7-9
2
MESURE ET RÉGLAGE DU NIVEAU DE CARBURANT ..........................7-9
3
4
5
6
7
8
9
RÉSERVOIR DE CARBURANT
FAS20067
RÉSERVOIR DE CARBURANT
Dépose du réservoir de carburant
6
10 N・m (1.0 kgf・m, 7.4 lb・ft)
5
3
8 2
7 N・m (0.7 kgf・m, 5.2 lb・ft) 10 N・m (1.0 kgf・m, 7.4 lb・ft)
7-1
RÉSERVOIR DE CARBURANT
FAS31461
7-2
CARBURATEUR
FAS20069
CARBURATEUR
Dépose du carburateur et de la soupape à clapets
2 1
7
1.0 N・m (0.10 kgf・m, 0.73 lb・ft)
7-3
CARBURATEUR
Démontage du carburateur
10 9
2.0 N・m (0.20 kgf・m, 1.5 lb・ft)
3 11
5
17
6
8
1 12 16
2
7 13
15
4
14
7-4
CARBURATEUR
Démontage du carburateur
20
21
24
23 18
25
19
22
7-5
CARBURATEUR
FAS30469
CONTRÔLE DU CARBURATEUR
1. Contrôler :
• Corps de carburateur
• Cuve à niveau constant
• Logement de gicleur
Fissures/endommagement Remplacer.
2. Contrôler :
• Passages de carburant
Obstruction Nettoyer.
a. Laver le carburateur dans du dissolvant à
6. Contrôler :
base de pétrole. Ne pas utiliser de subs-
• Pointeau “1”
tance nettoyante corrosive sur le carbura-
• Siège de pointeau “2”
teur.
Endommagement/usure “a” Remplacer.
b. Nettoyer tous les conduits et gicleurs à
Obstructions “b” Nettoyer.
l’air comprimé.
a 2
7. Contrôler :
3. Contrôler :
• Aiguille “1”
• Cuve à niveau constant
• Gicleur principal “2”
Encrassement Nettoyer.
• Diffuseur “3”
4. Contrôler :
• Support de diffuseur “4”
• Joint en caoutchouc de cuve à niveau
• Gicleur de ralenti “5”
constant
• Plongeur de starter “6”
Fissures/endommagement/usure Rem-
Déformations/usure/endommagement
placer.
Remplacer.
Obstruction Nettoyer.
Nettoyer les gicleurs à l’air comprimé.
1
6
5. Contrôler :
• Flotteur 2 3 4 5
Endommagement Remplacer.
8. Contrôler :
• Mouvement du boisseau
Introduire le boisseau “1” dans le corps du
carburateur et le déplacer de haut en bas.
Mouvement dur Remplacer le boisseau.
7-6
CARBURATEUR
9. Contrôler : FAS31459
1 1
a
2
3
a
2. Monter :
• Hauteur de butée de la soupape “b” • Entretoise “1”
Hors spécifications Remplacer. (vers la soupape à clapets équipée “2”)
Hauteur de la butée de clapet
7.4–7.8 mm (0.29–0.31 in)
1
7-7
CARBURATEUR
FAS30470
MONTAGE DU CARBURATEUR
FCA14110
1
2
5. Monter :
• Cuve à niveau constant
2. Monter : • Joint (cuve à niveau constant) New
• Plongeur de starter “1” • Support de durite (durite de mise à l’air de
carburateur)
6. Monter :
• Durites de mise à l’air de carburateur
• Durite de trop-plein
7. Monter :
• Aiguille “1”
• Boisseau “2”
1
3. Monter :
• Gicleur de ralenti “1” 1
• Diffuseur “2”
• Support de diffuseur “3”
2
• Gicleur principal “4”
7-8
CARBURATEUR
8. Monter :
• Câble des gaz “1”
• Sommet de la chambre de mélange “2”
• Joint (sommet de la chambre de mélange) “3”
New
• Ressort (boisseau) “4”
• Bague “5”
• Boisseau “6”
1
• Connecter le câble des gaz tout en compri-
mant le ressort. FAS30471
• Aligner la découpe “a” du segment sur le câble REPOSE DU CARBURATEUR
des gaz. 1. Régler :
• Régime de ralenti
2 5 Se reporter à “RÉGLAGE DU RÉGIME DE
a RALENTI” à la page 3-8.
2. Régler :
5 1 • Garde de la poignée des gaz
3 Garde de la poignée des gaz
6 3.0–6.0 mm (0.12–0.24 in)
4
New Se reporter à “RÉGLAGE DE LA GARDE DE
LA POIGNÉE DES GAZ” à la page 3-23.
FAS31460
2. Monter :
• Raccord de carburateur “1”
Boulon de raccord de carburateur a. Retourner le carburateur.
8 N·m (0.8 kgf·m, 5.9 lb·ft) b. Mesurer la distance entre le plan de joint
T.
7-9
CARBURATEUR
1
d. Contrôler à nouveau le niveau de carbu-
rant.
e. Répéter les étapes (c) à (d) jusqu’à ce que
le niveau de carburant soit dans les limites
spécifiées.
7-10
CARBURATEUR
7-11
CIRCUIT ÉLECTRIQUE
1
DIAGNOSTIC DE PANNES .......................................................................8-3
COMPOSANTS ÉLECTRIQUES......................................................................8-5
CONTRÔLE DES CONTACTEURS...........................................................8-6
CONTRÔLE DE LA LONGUEUR D’ÉTINCELLE D’ALLUMAGE...............8-7
CONTRÔLE DU CAPUCHON DE BOUGIE...............................................8-7
CONTRÔLE DE LA BOBINE D’ALLUMAGE..............................................8-7
CONTRÔLE DE LA BOBINE D’EXCITATION............................................8-8
2
CONTRÔLE DE LA BOBINE D’ALIMENTATION.......................................8-8
3
4
5
6
7
8
9
SYSTÈME D’ALLUMAGE
FAS20072
SYSTÈME D’ALLUMAGE
FAS30490
SCHÉMA DU CIRCUIT
B
G/W
B/W
?
5
ON
OFF
B
B
B
B
B
B
?
6 B
B
8-1
SYSTÈME D’ALLUMAGE
1. Magnéto CDI
2. Boîtier CDI
3. Bobine d’allumage
4. Bougie
5. Coupe-circuit du moteur
6. Connecteur de raccord
8-2
SYSTÈME D’ALLUMAGE
FAS30492
DIAGNOSTIC DE PANNES
Le système d’allumage ne fonctionne pas (absence d’étincelle ou production intermittente d’étincelle).
1. Contrôler la bougie.
Régler l’écartement des électrodes ou
Se reporter à “CONTRÔLE DE LA
Incorrect remplacer la bougie.
BOUGIE” à la page 3-8.
Correct
2. Contrôler la longueur d’étincelle
d’allumage.
Se reporter à “CONTRÔLE DE LA Le système d’allumage est en bon état.
LONGUEUR D’ÉTINCELLE D’AL- Correct
LUMAGE” à la page 8-7.
Incorrect
3. Contrôler le capuchon de bougie.
Se reporter à “CONTRÔLE DU CA-
Remplacer le capuchon de bougie.
PUCHON DE BOUGIE” à la page Incorrect
8-7.
Correct
4. Contrôler la bobine d’allumage.
Se reporter à “CONTRÔLE DE LA
Remplacer la bobine d’allumage.
BOBINE D’ALLUMAGE” à la page Incorrect
8-7.
Correct
5. Contrôler le coupe-circuit du mo-
teur.
Remplacer le coupe-circuit du moteur.
Se reporter à “CONTRÔLE DES Incorrect
CONTACTEURS” à la page 8-6.
Correct
6. Contrôler la bobine d’excitation.
Se reporter à “CONTRÔLE DE LA
Remplacer la bobine d’excitation.
BOBINE D’EXCITATION” à la page Incorrect
8-8.
Correct
7. Contrôler la bobine d’alimentation.
Se reporter à “CONTRÔLE DE LA
Remplacer la magnéto CDI.
BOBINE D’ALIMENTATION” à la Incorrect
page 8-8.
Correct
8-3
SYSTÈME D’ALLUMAGE
8-4
COMPOSANTS ÉLECTRIQUES
FAS20089
COMPOSANTS ÉLECTRIQUES
2
1
3
1. Boîtier CDI
2. Coupe-circuit du moteur
3. Bobine d’allumage
4. Magnéto CDI
8-5
COMPOSANTS ÉLECTRIQUES
FAS30549
1. Coupe-circuit du moteur
8-6
COMPOSANTS ÉLECTRIQUES
FAS30556
Hors spécifications Remplacer.
CONTRÔLE DE LA LONGUEUR
D’ÉTINCELLE D’ALLUMAGE Résistance
1. Contrôler : 4.00–6.00 k
• Longueur d’étincelle d’allumage
Hors spécifications Effectuer la procédure a. Relier le multimètre numérique () au ca-
de diagnostic de pannes du système d’allu- puchon de bougie.
mage à partir de l’étape 3.
Multimètre numérique (CD732)
Se reporter à “DIAGNOSTIC DE PANNES” à 90890-03243
la page 8-3. Multimètre modèle 88 avec
Longueur d’étincelle d’allumage compte-tours
minimum YU-A1927
6.0 mm (0.24 in)
• Pointe positive du multimètre
Borne du câble haute tension “1”
• Pointe négative du multimètre
Si la longueur d’étincelle d’allumage est Borne du câble haute tension “2”
conforme aux spécifications, le système d’allu-
mage fonctionne correctement.
2
a. Déconnecter le capuchon de la bougie.
b. Connecter le testeur d’allumage “1”
comme illustré. 1
Testeur d’allumage
90890-06754
Testeur d’allumage Oppama pet–
4000
YM-34487
b. Mesurer la résistance du capuchon de
bougie.
FAS30558
8-7
COMPOSANTS ÉLECTRIQUES
FAS30559
• Pointe positive du multimètre CONTRÔLE DE LA BOBINE D’EXCITATION
Orange/Noir “1”
• Pointe négative du multimètre 1. Débrancher :
Noir “2” • Coupleur de bobine d’excitation
(du faisceau de fils)
2 2. Contrôler :
1 • Résistance de la bobine d’excitation
Hors spécifications Remplacer.
Résistance de la bobine d’excita-
tion
248.0–372.0
2 CONTRÔLE DE LA BOBINE
D’ALIMENTATION
1. Débrancher :
• Coupleur du magnéto CDI
(du faisceau de fils)
1 2. Contrôler :
• Résistance de la bobine de charge
(B/R–G/W)
b. Mesurer la résistance de l’enroulement Hors spécifications Remplacer la magnéto
secondaire. CDI.
Résistance de la bobine de
charge
720.0–1080.0
8-8
COMPOSANTS ÉLECTRIQUES
2
• Pointe positive du multimètre
Noir/Rouge “1” b. Mesurer la résistance de la bobine d’ali-
• Pointe négative du multimètre
Vert/Blanc “2” mentation (G/L–B).
1
W/L B/R G/L
W/R G/W B
2
b. Mesurer la résistance de la bobine d’ali-
mentation (B/R–G/W).
3. Contrôler :
• Résistance de la bobine de charge
(G/L–B)
Hors spécifications Remplacer la magnéto
CDI.
Résistance de la bobine de
charge
44.0–66.0
8-9
RÉGLAGES
MOTEUR...........................................................................................................9-1
RÉGLAGES DU CARBURATEUR .............................................................9-1
1
CONDITIONS ATMOSPHÉRIQUES ET RÉGLAGES DU
CARBURATEUR .......................................................................................9-1
TOUR D’ESSAI ..........................................................................................9-1
EFFETS DES PIÈCES DE RÉGLAGE SUR L’OUVERTURE DU
BOISSEAU ................................................................................................9-2
2
RÉGLAGE DU GICLEUR PRINCIPAL .......................................................9-2
RÉGLAGE DE LA VIS D’AIR DE RALENTI ...............................................9-2
RÉGLAGE DU GICLEUR DE RALENTI.....................................................9-3
RÉGLAGE DE L’AIGUILLE DU GICLEUR .................................................9-3
RÉGLAGE DE LA POSITION DE GORGE D’AIGUILLE DE GICLEUR.....9-3
PIÈCES DE RÉGLAGE DU CARBURATEUR ...........................................9-4
CARACTÉRISTIQUES DE L’AIGUILLE DU GICLEUR..............................9-5
ÉTAT DE LA ROUTE ET EXEMPLES DE RÉGLAGES DE
CARBURATEUR .......................................................................................9-5
3
EXEMPLES DE RÉGLAGES DE CARBURATEUR EN FONCTION
DES SYMPTÔMES ...................................................................................9-6
CHANGEMENT DE LA GAMME THERMIQUE DES BOUGIES................9-8
4
CHÂSSIS ..........................................................................................................9-9
SÉLECTION DU TAUX DE RÉDUCTION SECONDAIRE
(COURONNE) ...........................................................................................9-9
PIÈCES DE RÉGLAGE DES PIGNONS MENANT ET MENÉ...................9-9
PRESSION DE GONFLAGE ......................................................................9-9
RÉGLAGE DE LA FOURCHE ..................................................................9-10
5
MODIFICATION DU NIVEAU ET DES CARACTÉRISTIQUES DE
L’HUILE DE FOURCHE ..........................................................................9-10
RÉGLAGE DU RESSORT APRÈS REMPLACEMENT (FOURCHE) ......9-10
PIÈCES DE RÉGLAGE DE LA FOURCHE..............................................9-11
RÉGLAGE DE LA SUSPENSION ARRIÈRE ...........................................9-11
6
RÉGLAGE DE LA LONGUEUR ...............................................................9-11
RÉGLAGE DU RESSORT APRÈS REMPLACEMENT
(SUSPENSION ARRIÈRE)......................................................................9-12
PIÈCES DE RÉGLAGE DE L’AMORTISSEUR ARRIÈRE.......................9-12
RÉGLAGE DE LA SUSPENSION ............................................................9-13
7
8
9
MOTEUR
FAS20205
• Une humidité supérieure réduit la quantité
MOTEUR d’oxygène dans l’air dans la même proportion
FAS31493
que la vapeur d’eau présente dans cet air.
RÉGLAGES DU CARBURATEUR • Une pression atmosphérique inférieure (à une
• Le but du carburant est de refroidir le moteur altitude élevée) réduit la masse volumique de
et, dans le cas d’un moteur 2 temps, de lubrifier l’air.
le moteur en plus de l’alimenter. Par consé- FAS31495
FAS31494
CONDITIONS ATMOSPHÉRIQUES ET
RÉGLAGES DU CARBURATEUR
Temp.
Pression
atmos- Humi- d’air Mélange Réglage
phé- dité
(altitude)
rique
9-1
MOTEUR
3
5
4
6
B
A. Complètement fermée
B. Complètement ouverte
1. Gicleur de ralenti
2. Vis d’air de ralenti
3. Diamètre de la partie droite
4. Position du clip
5. Aiguille
6. Gicleur principal
C FAS31497
FAS31498
9-2
MOTEUR
l’appauvrit.
Position standard de
1-3/4 de tours
la vis d’air de ralenti 1
FAS31501
9-3
MOTEUR
FAS31502
2
1
9-4
MOTEUR
FAS31527
Riche 1 fois plus riche NAPE-4e rainure NAPF-4e rainure NAPG-4e rainure
0.5 fois plus riche NWHE-3e rainure NWHF-3e rainure NWHG-3e rainure
STD NAPE-3e rainure NAPF-3e rainure NAPG-3e rainure
0.5 fois plus pauvre NWHE-2e rainure NWHF-2e rainure NWHG-2e rainure
Pauvre 1 fois plus pauvre NAPE-2e rainure NAPF-2e rainure NAPG-2e rainure
Riche — Pauvre
FAS31503
Gicleur prin-
cipal #145 #142 #140 #150 #148 #148
Le réglage optimal de la vis d’air de ralenti peut être obtenu en ajoutant le nombre de tours de vis du
réglage d’usine à toute valeur requise indiquée dans le tableau.
Par exemple, si le réglage d’usine est “2”, ajouter “2” à la valeur choisie dans le tableau.
9-5
MOTEUR
FAS31504
9-6
MOTEUR
Faible réponse lorsque le Vérifier l’ensemble des réglages. Vérifier l’absence d’encrassement du
papillon de gaz s’ouvre Utiliser un gicleur principal d’un nº filtre à air.
rapidement d’étalonnage inférieur.
Positionner le clip d’aiguille de gicleur
plus haut.
Utiliser une aiguille de gicleur d’un
diamètre plus grand.
Si rien ne se produit, utiliser un gicleur
principal d’un nº d’étalonnage supé-
rieur et positionner le clip d’aiguille de
gicleur plus bas.
Fonctionnement incorrect Visser la vis d’air de ralenti. Contrôler le fonctionnement du bois-
du moteur Régler la vis de butée du papillon des seau.
gaz.
* marqué : En cas d’essoufflement, vérifier l’absence d’obstruction des durites de mise à l’air du car-
burateur.
Cela n’est qu’un exemple. Il est nécessaire de régler le carburateur tout en contrôlant l’état de fonction-
nement du moteur et la décoloration des bougies.
Normalement, le réglage du carburateur est réalisé à l’aide du gicleur principal, de la position du clip
d’aiguille du gicleur, du gicleur de ralenti et de la vis d’air de ralenti.
9-7
MOTEUR
FAS31505
9-8
CHÂSSIS
FAS20206 FAS31507
9-9
CHÂSSIS
Plage de réglage
100–120 kPa
(1.0–1.2 kgf/cm², 15–18 psi)
FAS31509
RÉGLAGE DE LA FOURCHE
Le réglage de la fourche doit être effectué en 1
fonction des sensations du pilote lors d’un essai
réel et des conditions du circuit.
Le réglage de la fourche implique les trois fac- 2
teurs suivants :
1. Réglage des caractéristiques du ressort 3
pneumatique
• Modifier le niveau d’huile de la fourche.
2. Réglage de la précontrainte de ressort
• Remplacer le ressort.
3. Réglage de la force d’amortissement
• Modifier l’amortissement à la compression.
• Modifier l’amortissement à la détente.
Le ressort agit sur la charge et la force
d’amortissement agit sur la course d’amortis-
sement. A. Caractéristiques du ressort pneumatique en
rapport avec le changement de niveau d’huile
FAS31510
B. Charge
MODIFICATION DU NIVEAU ET DES C. Course
CARACTÉRISTIQUES DE L’HUILE DE
FOURCHE 1. Niveau d’huile max.
La caractéristique d’amortissement proche de la 2. Niveau d’huile standard
course finale peut être redéfinie en modifiant la 3. Niveau d’huile min.
quantité d’huile de la fourche. FAS31511
FCA22310
RÉGLAGE DU RESSORT APRÈS
REMPLACEMENT (FOURCHE)
Régler le niveau d’huile en incréments ou dé- Le réglage de la fourche pouvant être facilement
créments de 5 mm (0.2 in). Un niveau d’huile affecté par la suspension arrière, veiller à ce que
trop bas entraîne l’émission d’un bruit au ni- l’avant et l’arrière du véhicule soient équilibrés
veau de la fourche en détente complète ou (en position, etc.) lors du réglage de la fourche.
une sensation de pression pour le pilote au 1. Utilisation du ressort souple
niveau de ses mains ou de son corps tout en- Un ressort souple procure généralement une
tier. Par ailleurs, un niveau d’huile trop élevé sensation de pilotage souple. L’amortisse-
entraîne un blocage prématuré de l’huile ment à la détente a tendance à se renforcer
avec un débattement plus court de la et la fourche peut s’abaisser davantage sur
fourche et des performances inférieures. Par une série de trous.
conséquent, régler la fourche selon la plage Pour régler un ressort souple :
spécifiée. • Modifier l’amortissement à la détente.
Dévisser d’un ou deux déclics.
Niveau d’huile de bras de fourche • Modifier l’amortissement à la compression.
(à partir du sommet du fourreau, Visser d’un ou deux déclics.
le tube plongeur étant comprimé
2. Utilisation du ressort dur
à fond sans le ressort de fourche)
Standard : 79 mm (3.1 in) Un ressort dur procure généralement une
Plage de réglage : 70–110 mm sensation de pilotage dure. L’amortissement
(2.76–3.94 in) à la détente a tendance à s’affaiblir, ce qui
entraîne une sensation de contact avec la
route réduite ou des vibrations dans le gui-
9-10
CHÂSSIS
Le repère d’identification (fentes) “a” est situé à 2. Déposer le support ou la cale du dessous du
l’extrémité du ressort. moteur et, un pilote étant assis sur la selle,
mesurer la longueur “b”, la selle étant alors
abaissée, entre le centre de l’axe de roue ar-
rière et le boulon de fixation du garde-boue
arrière.
1
9-11
CHÂSSIS
1
2
a
FAS31529
9-12
CHÂSSIS
FAS31516
RÉGLAGE DE LA SUSPENSION
• Fourche
• Si l’un des symptômes suivants apparaît en position standard, effectuer de nouveau les réglages en
se référant à la procédure indiquée dans le même tableau.
• Avant toute modification, régler la longueur abaissée de l’amortisseur arrière sur la valeur standard
60–70 mm (2.36–2.76 in).
Section
Symptôme Contrôler Régler
Grand Écart Petit
Sauter
écart moyen écart
Raide vers la fin de la Niveau d’huile (quan- Diminuer le niveau d’huile d’environ 5 mm (0.17 in).
course tité d’huile)
9-13
CHÂSSIS
Section
Symptôme Contrôler Régler
Grand Écart Petit
Sauter écart moyen écart
“Avant”gênant”, ten- Équilibrer avec Régler la longueur abaissée sur 60–65 mm (2.36–
l’extrémité arrière 2.56 in) quand un passager est assis sur la selle (pos-
dance à élever la ture arrière supérieure).
posture avant
Ressort Remplacer par un ressort souple.
• Amortisseur arrière
• Si l’un des symptômes suivants apparaît en position standard, effectuer de nouveau les réglages en
se référant à la procédure indiquée dans le même tableau.
• Régler l’amortissement par incréments ou décréments de 2 déclics.
Section
Symptôme Contrôler Régler
Sauter Grand Écart Petit
écart moyen écart
9-14
CHÂSSIS
Section
Symptôme Contrôler Régler
Grand Écart Petit
Sauter écart moyen écart
9-15
FAS20091 FAS30613
B
G/W
B/W
?
5
ON
OFF
B
B
B
B B
B
?
6 B
B
?
3
?
2
?
1 ?
4
?
5
OFF
RUN
?
6