Vous êtes sur la page 1sur 8

‫ﺧﻄﺒﺔ اﺠﻟﻤﻌﺔ ﺤﻛﺎرﻳﺦ ‪ ٢٠٢١/١٠/١‬اﻤﻟﻮاﻓﻖ ‪ ٢٤‬ﺻﻔﺮ ‪ ١٤٤٣‬ﻫ‬

‫َُ‬
‫اﻟﻌﺒﺎدة ﻲﻓ اﻟﻔﻦﺘ‬

‫ﺮﺷور أَْﻏُﻔﺴﻨﺎ وﻣﻦْ‬ ‫ﷲ ِﻣْﻦ ُ ُ‬ ‫َْ ُ ُُ َُ ُ‬ ‫َْ ُُ َْ َ ُُ َْ َْ‬ ‫ْ َ‬ ‫‪$‬‬


‫ِ‬ ‫ِ‬ ‫َ ِ‬ ‫ِ‬ ‫ﺎ‬ ‫ِ‬ ‫ﺑ‬ ‫ذ‬‫ﻮ‬‫ﻌ‬‫ﻏ‬‫و‬ ‫ه‬‫ﺮ‬‫ﻜ‬ ‫ﺸ‬ ‫ﻧ‬‫و‬ ‫ﻪ‬
‫ِ‬ ‫ﻳ‬ ‫ﺪ‬
‫ِ‬ ‫ﻬ‬ ‫ﷲ ﺤﻧﻤﺪه وﻧﺴﺘِﻌﻴﻨﻪ وﻧﺴﺘ‬ ‫ِإن اﺤﻟ َﻤﺪ ِ‬
‫ََ ّ‬ ‫َ َ َْ َ ُ ْ‬ ‫ُ َ ُ َ ُْ َْ َ ُ ْ ْ َ‬ ‫َ َْ‬ ‫َ ْ‬
‫ﻻ اﷲُ‬ ‫َﺳِﻴّﺌﺎِت أﻋﻤﺎِﺠﺎ ﻣﻦ ﻓﻬِﺪ اﷲ ﻓﻬﻮ اﻟﻤﻬﺘِﺪ وﻣﻦ ﻳﻀِﻠﻞ ﻓﻼ ﻫﺎِدي ‪ ،Y‬وأﺷﻬﺪ أن ﻻ ِإ‪ِ Y‬إ‬
‫‪$َ َْ َ $‬‬ ‫‪$‬‬ ‫َ َ‬ ‫َ َ َ‬ ‫َ َ َ‬ ‫َ ْ َُ‬
‫ﺮﺷﻳﻚ ُ‪ Y‬وﻻ ﺷِﺒﻴﻪ ‪ ،Y‬وﻻ َﻣِﺜﻴﻞ ُ‪ Y‬وﻻ ِﺿﺪ وﻻ ﻧِﺪ ‪ ،Y‬وأﺷَﻬُﺪ أن َﺳ ِّﻴَﺪﻧﺎ وَﺣِﺒﻴَﺒﻨﺎ‬ ‫وﺣﺪه ﻻ ِ‬
‫‪$ َ ُ ُ َ ُ ُّ َ ُ ُّ َ ُ ُ ُ َ ُ ُ ْ َ ً $‬‬ ‫َ ُ‪ْ َ َ$‬‬
‫وَﻋِﻈﻴَﻤﻨﺎ وﻗﺎﺋِﺪﻧﺎ وﻗﺮة أﻗﻴِﻨﻨﺎ ﺤﻣﻤﺪا ﻗﺒﺪه ورﺳﻮ‪ Y‬وﻧِﺒﻴﻪ وﺻِﻔﻴﻪ وﺣِﺒﻴﺒﻪ ﺻﻰﻠ اﷲ ﺒﻟ ﺳِﻴِﺪﻧﺎ‬
‫ّ‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫ُ‬ ‫ُ‬
‫َ‬ ‫ّ‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫ُ ْ َْ َ َْ‬ ‫َ ّ ُ‬ ‫َ‬ ‫ُ‬ ‫ُّ َ ُ َْ َ َ َّ َ ْ‬ ‫ّ‬
‫ﷲ اﻟﻌ ِ ِﻲﻠ اﻟﻌِﻈﻴِﻢ‬ ‫ﻞﻛ رﺳﻮٍل أرﺳﻠﻪ‪ .‬أﻣﺎ ﻧﻌﺪ ِﻋﺒﺎد اﷲ‪ ،‬ﻓِﺈِ‪ k‬أوِﺻﻴﻜﻢ وﻏﻔِ‪ n‬ﺑِﺘﻘﻮى ا ِ‬ ‫ﺤﻣﻤٍﺪ وﺒﻟ ِ‬
‫ْ‬ ‫‪ْ َ ْ َ ٌ ْ ُ ََ ١‬‬ ‫ُ‬ ‫َ‬ ‫َ ۡ ُ ۡ َ َّ َ َ َّ َ ۡ َ َ ۡ‬ ‫ُْ َ‬
‫ت يأتِيك ٱلِقي ‪ . ﴾8‬روى ﻣﺴِﻠﻢ ﻗﻦ ﻣﻌِﻘِﻞ ﺑِﻦ‬ ‫ﻜِﻢ ِﻛﺘﺎﺑِِﻪ ﴿وٱعبد ربك ح ٰ‬ ‫اﻟﻘﺎﺋِِﻞ ﻲﻓ ﺤﻣ‬
‫َ ْ َ‬ ‫َُ‬ ‫‪َ $‬‬ ‫َ ّ ُ َ‬ ‫َ‬
‫ُ َُْ ‪َ َُ $‬‬
‫ﷲ َﻋﻠﻴِْﻪ وﺳﻠﻢ ﻗﺎل "اﻟِﻌﺒﺎدة ﻲﻓ اﻟَﻬْﺮِج ﻛِﻬﺠَﺮٍة ِإﻲﻟ اﻫ‬
‫‪٢ L‬‬
‫ﷲ ﺻﻰﻠ ا‬ ‫ﻳﺴﺎٍر ر ِ َ اﷲ ﻗﻨﻪ أن رﺳﻮل ا ِ‬
‫َ‬ ‫َ‬
‫‪Esclaves de Dieu, je vous recommande et je me recommande à moi-même, de faire preuve de‬‬
‫َ‬ ‫َ‬
‫‪ Al-^Aliyy Al-^Adhim, Lui Qui dit dans Son Livre qui ne‬اﻟﻌ ِ ّﻲﻠ اﻟﻌِﻈﻴﻢ ‪piété à l’égard de Dieu‬‬
‫‪ Al-Hijr : ce qui signifie : « Persévère sur‬ال ِۡجر ‪comporte pas de contradiction, dans sourat‬‬
‫‪l’adoration de ton Seigneur jusqu’à ce que vienne à toi la mort. » Mouslim a rapporté dans‬‬
‫‪#‬‬
‫‪ a‬ﺻﻰﻠ اﷲ ﻋﻠﻴﻪ وﺳﻠﻢ ‪son Sahih de Ma^qil Ibnou Yaçar, que Dieu l’agrée, que le Messager de Dieu‬‬
‫‪dit : ce qui signifie : « Persévérer sur l’adoration à l’époque des tueries sera comme faire‬‬
‫» ‪l’émigration pour me rejoindre.‬‬
‫َ‬ ‫َ‬ ‫ُّ ْ‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫ْ‬ ‫ْ َُ َ ْ َ َ ُْ ْ َ َ ‪َ ََ َ ْ َ $ َ َ $ َ َ $‬‬
‫اﻋﻠﻤﻮا ﻣﻌﺮﺸ اﻟﻤﺆِﻣِﻨﻦﻴ أن اﷲ ﻋﺰ وﺟﻞ ﻗﺪ ﺧﻠﻘﻨﺎ وأوﺟﺪﻧﺎ ﻲﻓ ﻫِﺬِه اﻧﻴﺎ اﻟﻔﺎِﻏﻴِﺔ اﻟﺰاﺋِﻠِﺔ‬
‫َ‬ ‫ْ‬
‫َ‬ ‫َ ًْ ُ ُ‬
‫ﺠِﻄﻴَﻌﻪ ِﻓﻴﻤﺎ أﻣﺮ ﺑِِﻪ‬
‫َ‬ ‫ﺮﺸك ﺑِِﻪ ﺷﻴﺌﺎ؛ ِ‬ ‫ﻜَﻤٍﺔ َﻋِﻈﻴَﻤٍﺔ ﺑﺎِﻟَﻐﺔ‪َ ،‬ﺧﻠََﻘﻨﺎ ُﺳﺒْﺤﺎﻧَُﻪ ِ َ‬
‫ﺠْﻌُﺒَﺪُه َوْﺣَﺪُه وﻻ ﻧ ُ ْ َ‬ ‫ﺤﻟ‬
‫ِِ‬
‫ِ‬ ‫َ‬ ‫َ‬
‫َ ُ‬ ‫َ‬ ‫َ َ‬ ‫ْ‬ ‫َُ َ‬ ‫ََْ َ َ َ َ َ ُْ ‪ُ$‬‬
‫ﻲﻬ ﻗّﻤﺎ ﻏﻰﻬ ﻗﻨﻪ ِﻷﻧﻪ ُﺳﺒْﺤﺎﻧﻪ وﺗﻌﺎﻰﻟ ﻳ َْﺴَﺘِﺤُّﻖ أن ﻳُﻄﺎع ﻓُﻬَﻮ اﻵِﻣُﺮ ﻓﻼ ءاِﻣَﺮ ُ‪ Y‬وﻫَﻮ اﺠﺎِﻲﻫ‬ ‫وﻧﻨﺘ ِ‬

‫‪ ١‬ﺳﻮرة اﺤﻟﺠﺮ ‪.٩٩ /‬‬


‫‪ ٢‬رواه ﻣﺴﻠﻢ ﻲﻓ ﺻﺤﻴﺤﻪ‪.‬‬

‫‪Ces feuilles contiennent des mots honorés, ne pas les jeter dans un endroit indigne.‬‬ ‫‪Les discours de l’APBIF sont disponibles sur apbif.fr 1‬‬
ََٓ ۡ ّ ّ ُۡ ُ ُ َٓ َ ِ Dَِّ ‫لَّن َوٱۡلنَس إ‬ۡ ُ َۡ َ َ َ ُ َ َُ َ َ
‫ ما أرِيد ِمنهم ِمن رِزٖق وما‬G ‫لۡعُبُدوِن‬ ِ ِ ‫ ﻗﺎل اﷲ ﴿وما خلقت ٱ‬Y ‫ﻓﻼ ﻧﺎِﻲﻫ‬
َ ُ
٣
﴾V ‫أرِيُد أن ُيۡطِعُموِن‬
ّ
Sachez, peuple des croyants, que Dieu ‫ ﻋّﺰ وﺟﻞ‬nous a créés, nous a fait exister dans ce bas monde
caduque, éphémère, pour une sagesse éminente et très importante : Il nous a créés afin de nous
ordonner de L’adorer, Lui Seul sans rien Lui associer, afin de Lui obéir en tous les ordres qu’Il
nous a donnés, et de nous abstenir de tout ce qu’Il nous a interdit, car Dieu ‫ ﺳﺒﺤﺎﻧﻪ وﺗﻌﺎﻰﻟ‬mérite
d’être adoré. En effet, Il est Celui Qui donne les ordres alors nul ne Lui en donne, Il est Celui
َّ
Qui fixe les interdits alors que nul ne Lui en fixe. Dieu ‫ ﺗﻌﺎﻰﻟ‬dit, dans sourat ‫ الارَِياِت‬Adh-Dhariyat :
ce qui signifie : « Je n’ai créé les jinn et les humains que pour leur ordonner de M’adorer,
Je ne cherche aucune subsistance de leur part pas plus que Je ne cherche à ce qu’ils Me

َْ َ َ َ ََ ْ َ ََْ َ َ َ َُّ ْ َ َْ َ ُُ ْ َ ْ َ $ ََ َ َ َْ ْ َ َ
nourrissent. »
‫ﺐ َﻋﻠﻴْﻨﺎ أن‬ ‫ﺮﻣﺎِت ﻓﻮﺟ‬$‫ﺐ اﻟُﻤَﺤ‬ ‫وﻗﺪ أوﺟﺐ ﻳﻘﺪﺳﺖ أﺳﻤﺎؤه ﻋﻠﻴﻨﺎ أن ﻧﺆِدي اﻟﻔﺮاﺋِﺾ وﺠﻧﺘِﻨ‬
ُ ْ َََ َ
َ َ ْ $ َ َ $ َ َ َ ّ َ َ ََْ َ ََ ُ َ ََْ َ َ َ
َ ُ $
‫ﺮﺘض اﷲ وأﻣﺮ وﻧﻨﺘِﻲﻬ ﻗﻤﺎ ﻏﻰﻬ وﺣﺬر ﻓِﺈن أﻓﻀﻞ ﻣﺎ ﻓﺘﻘﺮب ﺑِِﻪ اﻟﻌﺒﺪ ِإﻰﻟ‬ ‫ِْﻪ ﺑِﻤﺎ اﻓ‬¥‫ﺮَب ِإ‬$‫ﻏَﺘﻘ‬
ْ‫ﷲ َﻗﻨُْﻪ َﻗﻦ‬ ُ ‫ﺮﻣﺎت َﻓَﻘْﺪ َرَوى اُﻛﺨﺎرُّي َﻗْﻦ أَ« ُﻫَﺮﻳَْﺮَة َر ِ َ ا‬$‫ﺟﺘﻨﺎُب اﻟ ُْﻤَﺤ‬ ْ ُ
َ َّ
َِ ِ ِ ِ ‫رﺑِِﻪ أداء اﻟﻮاِﺟﺒﺎِت وا‬
َ Lَ َ L َ َ َ َ َ ُ $ َ َ َ $ َ ُ $ َ
‫ﻲﻟ ﻗﺒِْﺪي‬ ‫ﷲ ﻋﻠﻴِْﻪ وﺳﻠَﻢ ِﻓﻴﻤﺎ ﻳَْﺮِوﻳِﻪ ﻗْﻦ َر ّﺑِِﻪ ﺗﺒﺎَرَك وﺗﻌﺎﻰﻟ أﻧﻪ ﻗﺎل وﻣﺎ ﻳﻘﺮب ِإ‬ ‫ﷲ ﺻﻰﻠ ا‬ ِ ‫رﺳﻮِل ا‬
َُ
َ ََ ْ ْ َ ُ $ َ َ ُ ْ َ َْ L Lَ L َ َ ْ َ
‫ ﻓَﺪل اﺤﻟ َِﺪﻳﺚ َﺒﻟ َﻋِﻈﻴِﻢ ﻓﻀِﻞ اﻟُﻤﺤﺎﻓﻈِﺔ َﺒﻟ اﻟﻔﺮاﺋِِﺾ‬٤‫ﺖ َﻋﻠﻴِْﻪ اﻫ‬ ‫ٍء أﺣﺐ ِإﻲﻟ ِﻣﻤﺎ اﻓﺮﺘﺿ‬nِ ‫ﺑ‬
ْ‫ﻠَﻢ ﻗﺎَل َﻋﻠَﻴﻪ‬$‫ﷲ ﻋﻠَﻴﻪ وﺳ‬ َ
ُ ‫ﻰﻠ ا‬$‫ َﺻ‬Yِ ِ ‫ﺒﻟ اﻟَﻔﺮاﺋﺾ وأﻓَْﻀﻠَﻬﺎ اﻹﻳﻤﺎُن ﺑﺎﷲ وَرُﺳﻮ‬ َْ َ $ َ $ َ
ِ ِ ِ ِ ِ ِ ‫وﻻ ﺷﻚ أن أ‬
ٌ ْ َ ُ َ ْ َُ ُ $
.‫ َرواُه اُﻛﺨﺎِرُّي‬٥‫ اﻫ‬mِ ِ ‫ﷲ وَرُﺳﻮ‬ِ ‫اﻟﺼﻼة واﻟﺴﻼم أﻓﻀﻞ اﻷﻋﻤﺎِل ِإﻳﻤﺎن ﺑِﺎ‬
Dieu, que Ses noms soient honorés, nous a ordonnés d’accomplir les obligations et d’éviter les
péchés. C’est donc un devoir pour nous, de nous rapprocher de Son agrément, en accomplissant
les devoirs et tout ce qu’Il a rendu obligatoire sur nous, et en s’abstenant de ce qu’Il a interdit
et tout ce contre quoi Il nous a mis en garde. Et la meilleure des choses qui permette à l’esclave
de se rapprocher de l’agrément de son Seigneur, c’est d’accomplir les devoirs et d’abandonner
les péchés. Al-Boukhariyy a rapporté de Abou Hourayrah, que Dieu l’agrée, que le Messager
#
de Dieu ‫ ﺻﻰﻠ اﷲ ﻋﻠﻴﻪ وﺳﻠﻢ‬a dit dans ce qu’il rapporte de son Seigneur ‫ﺗﺒﺎرك وﺗﻌﺎﻰﻟ‬, qu’Il a dit : ce qui
signifie : « Et Mon esclave ne demande pas Mon agrément par une chose plus agréée que
ce que J’ai rendu obligatoire sur lui. » Ce ‫ ﺣﺪﻳﺚ‬hadith indique l’éminence du mérite qu’il y
a à persévérer à accomplir les obligations ; et il n’y a aucun doute que la plus haute et la

.٥٧-٥٦ / ‫ارﻳﺎت‬E‫ ﺳﻮرة ا‬٣


.‫ رواه اﻛﺨﺎري ﻲﻓ ﺻﺤﻴﺤﻪ‬٤
.‫ رواه اﻛﺨﺎري ﻲﻓ ﺻﺤﻴﺤﻪ‬٥

Ces feuilles contiennent des mots honorés, ne pas les jeter dans un endroit indigne. Les discours de l’APBIF sont disponibles sur apbif.fr 2
#
meilleure des obligations, c’est de croire en Dieu et en Son Messager. Le Prophète ‫ﺻﻰﻠ اﷲ ﻋﻠﻴﻪ‬
‫ وﺳﻠﻢ‬a dit : [rapporté par Al-Boukhariyy] ce qui signifie : « La meilleure des œuvres, c’est la croyance

َ‫ﺠﺠﺎة ﻳَْﻮَم اﻟﻘﻴﺎﻣﺔ‬$‫ﺴﺒﻴُﻞ إﻰﻟ ا‬$‫ﺮﻣﺎت ُﻫَﻮ اﻟ‬$‫ت َﺒﻟ أَداء اﻟﻮاﺟﺒﺎت واﺟﺘﻨﺎب اﻟ ُْﻤَﺤ‬ َ $ $ َ ْ َ ْ ُْ
en Dieu et en Son Messager. »
ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ‫ﻌﻠﻢ أن اﺨﻛﺒﺎ‬¥‫و‬
َ َُ َ ََُ َ َ َ ْ ََُ َ َ ‫ﺤﻛْﻘ‬$‫ ﻟ َِﻤْﻦ ﺎﻛﻧَﺖ ا‬³َ‫ﻨِﺔ ﺑﻼ َﻋﺬاب َﻓُﻄﻮ‬$َ ‫وُدُﺧﻮل اﺠﻟ‬
‫ﺮﺳﻳَﺮﺗﻪ ﻓﺎْﺳَﺘﻘﺎَم‬ ِ ‫و‬ ‫ﻪ‬‫ﺘ‬‫ﻴ‬ ِ ‫ﻧ‬‫ﻼ‬ ‫ﻋ‬ ‫ﺢ‬ ‫ﻠ‬‫ﺻ‬ ‫أ‬ ‫و‬ ‫ﻪ‬‫ﺗ‬ ‫ﺮﻴ‬ ‫ﺳ‬
ِ ‫ى‬ ‫ﻮ‬ ِ ٍ ِ ِ
ْ َ َ َ ْ َ َ ّ َ َُ ٌ َ
ُ ‫ُﻔﻮَز ﻲﻓ أﻳّﺎٍم ﻃﻮال ﻳَْﻮَم ﻻ َﻓﻨَْﻔ‬¥ َ َ َّ
‫ﺐ َﺳِﻠﻴٍﻢ‬ ٍ ِ‫ﻠ‬‫ﻘ‬ ‫ﺑ‬ ‫ﷲ‬ ‫ا‬ ¼ ‫أ‬ ‫ﻦ‬‫ﻣ‬ ‫ﻻ‬ ‫إ‬
ِ ‫ن‬ ‫ﻮ‬‫ﻨ‬ ‫ﻧ‬ ‫ﻻ‬ ‫و‬ ‫ل‬ ‫ﺎ‬‫ﻣ‬ ‫ﻊ‬ ٍ ِ
َ ِ ٍ ِ ‫ﻲﻓ أﻳﺎٍم‬
‫ﺔ‬ ‫ﻠ‬‫ﻴ‬‫ﻠ‬‫ﻗ‬
Que l’on sache que la persévérance à accomplir les obligations et à abandonner les péchés est
la voie pour être sauf au Jour du jugement et pour entrer au Paradis sans aucun châtiment.
Bonheur à celui qui a adopté la piété pour conduite, qui a veillé à soigner son apparence et son
for intérieur, qui a pris le chemin de droiture dans ses quelques jours de bas-monde afin d’être
gagnant dans des jours qui seront beaucoup plus longs, notamment un jour où ni les biens ni
les enfants ne seront plus d’aucune utilité, sauf pour qui viendra avec un cœur sain de toute

ْ َ َ ُ َ ُ ْ ُ َ ُ$َ ُْ َ ُ َ َ َ َ ْ
mécréance.
َ َ ْ ُ ْ َ ُّ ْ ّ َ ْ ََ
‫ﷲ أﺧِﺮﺒِﻰﻳ ﺑِﻌﻤٍﻞ‬ ِ ‫ﻓﻘﺪ رَوى اﻟِﺮﺘِﻣِﺬي ﻗﻦ ﻣﻌﺎِذ ﺑِﻦ ﺟﺒٍﻞ ر ِ اﷲ ﻗﻨﻪ أﻧﻪ ﻗﺎل ﻗﻠﺖ ﻳﺎ رﺳﻮل ا‬
َ َ ُ َُ Lَ ْ َ ََ ٌ ََ ُL َ َ َْ َ ْ ََ َ َ$ ُ ْ
‫ﷲ ﺗﻌﺎﻰﻟ‬ ‫ﺖ ﻗْﻦ َﻋِﻈﻴٍﻢ ِإﻧﻪ ﻟﻴِﺴﺮﻴ ﺒﻟ ﻣﻦ ﻳﺮﺴه ا‬ ‫ ِﻣَﻦ اّﺠﺎِر ﻗﺎل ﻟﻘﺪ ﺳﺄﻟ‬kِ‫ﻳُﺪِﺧﻠِﻲﻨ اﺠﻟ َﻨﺔ وُﻳﺒﺎِﻋُﺪ‬
‫ﺖ ِإِن‬ َ ْ‫ﺤﺗُّﺞ اَﻛﻴ‬ ُ َ ‫ﺰﺎﻛَة وﺗَُﺼﻮُم َرَﻣﻀﺎَن و‬L‫ﺼﻼَة وﺗُْﺆﻲﺗ اﻟ‬L‫ﷲ ﻻ ﺗ ُْﺮﺸُك ﺑﻪ َﺷﻴًْﺌﺎ وﺗُﻘﻴُﻢ اﻟ‬ َ ‫َﻋﻠَﻴْﻪ َﻳْﻌُﺒُﺪ ا‬
ِ ِ ِِ ِ ِ
َ ْ َ‫ﷲ َﻗﻨُْﻪ وُﻫَﻮ ﺑ‬ ُ ُ ََ ً َ َ ْ ََْ
‫ﺼﺤﺎﺑَِﺔ‬$‫ﻦﻴ اﻟ‬ ُ ‫« اﺠﻟ َﻠﻴﻞ ُﻣﻌﺎذ ْﻧُﻦ َﺟَﺒﻞ َر ِ َ ا‬
ٍ
$ َ
ِ ُّ ِ ‫اﺳﺘﻄﻌﺖ ِإِْﻪ ﺳِﺒﻴﻼ اﻫ ﻓﻬﺬا اﻟﺼﺤﺎ‬
ُ‫ﻰﻠ اﷲ‬$‫ﻲﻠ َدَﻓَﻌُﻪ ﺣْﺮُﺻُﻪ َﺒﻟ اﺨﻟ َْﺮﻴ إﻰﻟ أَْن ﻳ َْﺴﺄََل َرُﺳﻮَل اﷲ َﺻ‬ ٌ
ّ ‫َﻣْﻌُﺮوف َﻣْﺸُﻬﻮٌر ﺑِﺎﻟَﻔْﻀِﻞ واﻟَﻘْﺪِر اﻟَﻌ‬
ِ ِ ِ ِ ِِ َ
َ َ َ ْ َ $ ْ َ َ
َ ‫ﷲ ﻋﻠﻴِﻪ وَﺳﻠ‬ ُ ‫ﻠَﻢ َﻫﺬا اﻟُّﺴﺆاَل اﻟَﻌﻈﻴَﻢ َﻓﺄْرﺷﺪُه َرُﺳﻮل اﷲ َﺻﻰﻠ ا‬$‫َﻋﻠَﻴْﻪ وَﺳ‬
$ ُ َ َ
‫ﺮﻴ أﻣَﺮُه‬ ٍ ‫ﺒ‬
ِ ‫ﻛ‬ ‫ﺮﻴ‬
ٍ ‫ﺧ‬ ‫ﻰﻟ‬‫إ‬ِ ‫ﻢ‬ ِ ِ ِ
ْ َ ْ َ َ َ ََ
‫ﻹﺮﺷاِك ﺑِِﻪ ﺷﻴًﺌﺎ‬ َ
ِ ‫ﷲ وﻃﺎﻋِﺘِﻪ وﻋﺪِم ا‬ ِ ‫ﺑِﺎﺨﻛﺒﺎِت ﺒﻟ ِﻋﺒﺎدِة ا‬
$
At-Tirmidhiyy a en effet rapporté de Mou^adh Ibnou Jabal, que Dieu l’agrée, qu’il avait
demandé « J’ai dit au Messager de Dieu : indique-moi un acte que me fasse entrer au Paradis
et qui me fasse m’éloigner de l’enfer. » Il lui avait répondu : ce qui signifie : « Tu as demandé
quelque chose d’éminent, et c’est chose facile pour celui à qui Dieu le facilite : tu adores
Dieu sans rien Lui associer, et tu accomplis la prière, tu t’acquittes de la zakat, tu jeûnes
Ramadan, et tu fais le pèlerinage à La Mecque si tu en as la capacité. » Ce compagnon
éminent Mou^adh Ibnou Jabal, qui est connu parmi les compagnons pour son mérite et pour
son haut degré, sa persévérance à faire le bien l’avait amené à interroger le Messager de Dieu
#
‫ ﺻﻰﻠ اﷲ ﻋﻠﻴﻪ وﺳﻠﻢ‬et à lui poser cette question éminente ; et le Messager de Dieu lui a indiqué un
grand bien, il lui a ordonné de persévérer sur l’adoration de Dieu, d’être sur l’obéissance à Dieu
et de ne rien Lui associer.

Ces feuilles contiennent des mots honorés, ne pas les jeter dans un endroit indigne. Les discours de l’APBIF sont disponibles sur apbif.fr 3
ً ْ َ َ ْ َ َ ُ َْ َ $ َ َ َْ ْ َ َ$َ ََ ْ َ ُ ُ
َ َ ً
‫ﺮﻴ اﻟِﻌﺒﺎدِة ﻓِﺈن ﻛِﺜﺮﻴا ِﻣﻦ اﺠﺎِس ﻻ ﻓﻌِﺮﻓﻮن ﻣﻌﻰﻨ اﻟِﻌﺒﺎدِة أﺻﻼ‬ ِ ‫وُﻳﻨﺎِﺳﺐ ﻫﻨﺎ أن ﻏﺘﻠﻜﻢ ﻗﻦ ﻳﻔِﺴ‬
ْ َ ُّ $ َ َ َََ ُ ُ ُُ َ َ َْ َ ْ َُْ َ $َ َ َُ
‫ ﺬﻟﻳِﺔ اﺨﻟﺸﻮِع واﺨﻟﻀﻮِع ﻏﻘﻞ ذﻟ ِﻚ اﻟﺰﺑِﻴِﺪي ﻲﻓ ﺮﺷِح‬Æ‫واﻟِﻌﺒﺎدة ﻛﻤﺎ ﻋﺮﻓﻬﺎ أﻫﻞ اﻟِﻌﻠِﻢ ِﻲﻫ أﻗ‬
َ ‫ﻜﻮُن ﻣَﻦ اﻟ ُْﻤْﺴﻠﻤ‬
‫ﻦﻴ‬
ُ َ َ
‫ﷲ ﺗﻌﺎﻰﻟ ﻻ ﻳ‬ ْ ‫ﺮﺻَف اﻟﻌﺒﺎَدَة ﻟَﻐ‬َ َ ‫ﷲ َﻓَﻤْﻦ‬ ُ ‫ﻤﺣُﻪ ا‬
َ ِ ‫ﻲﻜ َر‬ّ ْ‫اﻟﻘﺎُﻣﻮس َﻋﻦ اﻟُّﺴﺒ‬
ِِ ِ ِ ‫ﺮﻴ ا‬
ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ
ُ ُ $َ َ ُ َ
٦ ٗ َ ٰ َ ٗ َّ ۡ ُ ُ َّ ٓ َ َّ
﴾‫حدة‬ ِ ‫ﺰ وﺟﻞ ﴿إ ِن هِٰذه ِۦ أمتكم أمة و‬$‫ﷲ ﻋ‬ ‫ﻗﺎل ا‬
Il convient de parler, ici, de comment on explique l’adoration, car beaucoup de gens ne
connaissent pas le sens même de l’adoration. L’adoration, tout comme l’ont expliqué les gens
de science, c’est l’extrême limite de la crainte et de la soumission. Cela a été rapporté par Az-
Zabidiyy, dans son commentaire du Qamous, le fameux dictionnaire de la langue arabe, d’après
As-Soubkiyy, que Dieu lui fasse miséricorde. Celui qui voue son adoration à autre que Dieu ne
ّ َ
fait pas partie des musulmans. Dieu ‫ ﻋّﺰ وﺟﻞ‬dit, dans sourate ‫ النبَياء‬Al-‘Anbiya’ : ce qui signifie :

َْ َْ ْ َ َْ ُ$ ْ ُ $ُ َ
« Certes, ceci est votre communauté, unie [sur la vérité]. »
ْ ْ ُ ُّ ُ َ ٌ َ َُ َ ٌَ
‫ﻹﺳﻼِﻣﻴﺔ واِﺣﺪة ﻋِﻘﻴﺪﺗﻬﺎ واِﺣﺪة ﻓﻞﻜ ﻣﺴِﻠٍﻢ ﻲﻓ أﺤﻧﺎِء اﻷرِض ِﻣﻦ أﻗﺼﺎﻫﺎ ِإﻰﻟ أﻗﺼﺎﻫﺎ‬ ِ ‫ﻓﺎﻷﻣﺔ ا‬
ْ َ ُ ْ ٌ َ َ
‫ َﻣْﻮُﺟﻮد ﺑِﻼ َﻣﺎﻜٍن ﻻ ﻳ ُﺸِﺒﻪ ﺷﻴًﺌﺎ وﻻ‬Yُ ‫ وﻻ ﺷِﺒﻴﻪ وﻻ َﻣِﺜﻴﻞ‬Yُ ‫ﺮﺷﻳﻚ‬
َ َ َ َ َ
‫ﻻ‬ ‫ﺪ‬
ٌ
‫ﺣ‬ ‫ا‬‫و‬ َ ‫ن ا‬$َ‫َﻓْﻌَﺘﻘُﺪ أ‬
‫ﷲ‬
ِ ِ ِ
$ َ َ ْ ُ ْ َ ٌ َ َ ُّ َ ْ َ ُ $ َ ُ َ ْ َ َ َ ُ َ َ َ ْ َ َ َْ ْ َ ُُ ُْ
‫ﺨﺑﻼِف ذﻟ ِﻚ وﻳﻌﺘِﻘﺪ أﻧﻪ ﻻ ﻳﺴﺘِﺤﻖ أﺣﺪ أن ﻓﻌﺒﺪ ِإﻻ‬ ِ ِ ‫ﻮرت ﺑِﺒﺎﻟ ِﻚ ﻓﺎﷲ‬$‫ٌء ﻣﻬﻤﺎ ﺗﺼ‬n ‫ﻳﺸِﺒﻬﻪ‬
َ َ
ْ ‫ﺤﻛَﺬﻟ ُّﻞ ﻟَﻐ‬$‫َﻞ أَﺣٌﺪ ﻧﻬﺎﻳََﺔ ا‬$ ‫ﺠﻳﻮُز أْن َﻓَﺘَﺬﻟ‬ َ
ُ َ ‫ﺠﻳﻮُز َﻳْﻌﻈﻴُﻢ أَﺣﺪ َﻛَﺘْﻌﻈﻴﻢ اﷲ وﻻ‬ ُ َ ‫ﷲ ﺗَﻌﺎﻰﻟ َوْﺣَﺪُه َﻓﻼ‬ ُ ‫ا‬
‫ﺮﻴ‬
ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ٍ ِ
ُ َْ َ ُ ََ ْ ََ َ َ َََ ْ َ
‫ﻖ ﻻ ﺨﻳَﺘِﻠﻒ ِﻓﻴِﻪ ُﻣْﺴِﻠﻤﺎِن‬Ò‫ﷲ وﻫﺬا َﺣ‬ ِ ‫ﷲ وﻣﻦ ﻓﻌﻞ ذﻟ ِﻚ ﻓﻘﺪ ﻛﻔَﺮ واﻟِﻌﻴﺎذ ﺑِﺎ‬ ِ ‫ا‬
La communauté musulmane est unie, sa croyance est la même. Tout musulman, partout sur
terre, d’une extrémité à l’autre, a pour croyance que Dieu est unique, qu’Il n’a pas d’associé,
qu’Il n’a pas de semblable ni d’égal, qu’Il existe sans endroit, Il n’a aucune ressemblance avec
quoi que ce soit et que rien n’a de ressemblance avec Lui, quoi que tu imagines en ton esprit,
Dieu en est différent. Chaque musulman a pour croyance que nul ne mérite d’être adoré si ce
n’est Dieu ‫ ﺗﻌﺎﻰﻟ‬Lui seul, qu’il n’est pas permis de glorifier quelqu’un comme on glorifierait
Dieu, qu’il n’est pas permis de se soumettre à quelqu’un d’une extrême soumission sinon à
Dieu, uniquement, et que celui qui le ferait deviendrait mécréant, que Dieu nous en préserve.
Et ceci est une réalité, deux musulmans ne divergent pas à ce sujet.
ُ ْ $ ‫ﺒﻟ ﻃﺎَﻋﺔ اﷲ ﺗَﻌﺎﻰﻟ ﻧَْﺪُﻋﻮ إﻰﻟ اﻻﻟ ْﺰﺘاِم اﺤﻛﺎ ِ ّم ﺑﺎﻟ‬
‫ﺤﻛﺎﻜﺗِﻒ‬$‫ﺮﺸِع ِإﻰﻟ ا‬
ََ
‫ت‬ ‫ﺎ‬‫ﺒ‬$‫ﻨﺎ ﻧَْﺪُﻋﻮ إﻰﻟ اﺨﻛ‬$‫ﻚ َﻓﺈﻧ‬َ َ
ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ‫ﻟ‬Õِ‫و‬
َ
‫ﺰَﻣِﻦ‬$‫ﻴﻤﺎ ﻲﻓ ﻫﺬا اﻟ‬$‫ﻦﻴ ﻻ ِﺳ‬ َْ َْ ْ َ َ َ ُ
ِ ‫ﷲ اﻟﻤِﺘ‬ ِ ‫ﻻﻋِﺘﺼﺎِم ِﺤﺑﺒِﻞ ا‬ ِ ‫ﺤﻛﻌﺎُوِن ﺒﻟ ﻃﺎﻋِﺔ ا‬$‫ﺤﻛﻌﺎﺿِﺪ وا‬$‫وا‬
ِ ‫ﷲ ﺗﻌﺎﻰﻟ وا‬

.٩٢/ ‫ ﺳﻮرة اﻷﻧﺒﻴﺎء‬٦

Ces feuilles contiennent des mots honorés, ne pas les jeter dans un endroit indigne. Les discours de l’APBIF sont disponibles sur apbif.fr 4
َ َ ْ َ ُ َ َ
‫ﺮﺼﻧﺎ ﻧَﺮى اﻟﻘﺎﺑِﺾ ِﻓﻴِﻪ‬ ُّ $ ُ ‫ي َﻗُﻈَﻢ ﻓﻴﻪ اﺨﻟ َْﻄ‬Õ$‫اﻟَﻌﺼﻴﺐ ا‬
َ ْ َ‫ﺐ واْﺳﺘ‬
ِ ‫ﺮﺸى ِﻓﻴِﻪ اﻟﺮﺸ وزاد اﻟﻔﺴﺎد ﻓ‬ ِ ِ ِ ِ ِ
ْ َ ‫َﺒﻟ دﻳﻨﻪ َﺎﻛﻟﻘﺎﺑﺾ َﺒﻟ‬
‫ﻤﺟٍﺮ‬ ِ ِ ِِ ِ
C’est pour cela que nous appelons à persévérer sur l’adoration de Dieu ‫ﺗﻌﺎﻰﻟ‬. Nous appelons à
l’attachement complet et parfait à la révélation, à la solidarité, au soutien les uns des autres, à
l’entraide pour l’obéissance à Dieu ‫ﺗﻌﺎﻰﻟ‬, à s’attacher à cette voie ferme que Dieu nous a
indiquée, à l’Islam, surtout dans cette période difficile durant laquelle les divergences et les
erreurs se sont multipliées, dans laquelle le mal a augmenté ainsi que la corruption. Nous
constatons, dans cette époque, que celui qui s’attache à sa religion est comme quelqu’un qui

َ َ َُْ َ
tiendrait dans sa main un charbon ardent.
$ َ َ ‫ﻨﺎ َﻏﻨَْﺼُﺢ ﻲﻓ َز‬$‫ﻜﺬا َﻓﺈﻧ‬ ُ ُّ ُ
َ ‫ﻜْﻢ ﻳ َْﺴَﻤُﻊ وَﻳَﺮى واﻗ‬
‫ﻦﺘ اﻟِﻲﺘ‬ ‫ﻔ‬
ِ ِ ِ ‫ﻟ‬‫ا‬ ‫ﻦ‬ ‫ﻣ‬ ِ ِ ‫ﻫ‬ ‫ﺮ‬‫ﻣ‬‫ﻷ‬ ‫ا‬ ‫ن‬ ‫ﺎﻛ‬ ‫ا‬‫ذ‬ Ü‫و‬ ‫د‬ ‫ﺎ‬‫ﺒ‬ ‫ﻌ‬ ‫ﻟ‬
ِ ِ ِ ِ َِ ِ‫ا‬‫و‬ ‫د‬‫ﻼ‬ ‫ﻛ‬ ‫ا‬ ‫ﻊ‬ Û‫و‬
ْ َ ُّ َ ُ َْ $ ََ ْ ْ ْ $ َ ْ َ ََ
‫ﺖ ﻛِﻘَﻄِﻊ اﻟﻠﻴِْﻞ اﻟُﻤﻈِﻠِﻢ أن ﻳ َﺸﻐﻞ اﻟَﻮاِﺣُﺪ ِﻣﻨﺎ ﻏﻔَﺴﻪ ﺑِِﻌَﺒﺎدِة َر ّﺑِِﻪ َوَﻃﺎَﻋِﺘِﻪ ﺑَِﺘَﻌﻠٍﻢ َوﻳﻌِﻠﻴٍﻢ‬ ‫ﺗﻮاﻟ‬
َ ُّ َ ََ َ َ ْ َ َ ُ ُْ َ َ َ َ َ
‫َﻨﺎل ﺗِﻠﻚ اﻟﻔِﻀﻴْﻠﺔ اﻟَﻌِﻈﻴَﻤﺔ َوَﻳُﺪل َﺒﻟ َﻋِﻈﻴِﻢ‬¥ َ
ِ ‫ِﺨﻧِﺔ ﻣﻠﻬﻮٍف َوِﻗَﺮاَءِة ﻗْﺮَءاٍن‬Ü‫َوﺻﻼٍة َوِﺻﻴﺎٍم َو‬
٧
‫ﻲﻟ اﻫ‬ L َ ‫ﺠَﺮٍة إ‬ْ َ َْ َُ $
‫ﷲ ﻋﻠﻴِﻪ وﺳﻠَﻢ اﻟِﻌﺒﺎدة ِﻲﻓ اﻟﻬﺮِج ﻛِﻬ‬
َ ُ $ َ
‫ﷲ ﺻﻰﻠ ا‬ َُ ُ َ َ َ
ِ ‫ﻓﻀِﻞ ﻫِﺬِه اﻟِﻌﺒﺎداِت ﺣِﺪﻳﺚ رﺳﻮِل ا‬
َ ْ َ
ِ
Vous avez tous entendu parler ou constaté de visu la réalité des pays et des populations. S’il en
est ainsi, alors nous recommandons en ces temps où les troubles se succèdent comme des pans
de nuits obscures que chacun d’entre nous se consacre à l’adoration de son Seigneur et à Lui
obéir, à apprendre par transmission et à enseigner, à faire des prières et des jeûnes, à venir en
aide aux démunis et à réciter le ‫ ﻗﺮآن‬Qour’an, afin d’obtenir cette grâce éminente. Et ce qui
#
indique l’éminence du mérite de ces adorations, c’est le ‫ ﺣﺪﻳﺚ‬hadith du Messager de Dieu ‫ﺻﻰﻠ‬
‫ اﷲ ﻋﻠﻴﻪ وﺳﻠﻢ‬: qui signifie : « Persévérer sur l’adoration à l’époque des tueries sera comme faire

ْ َ َْ ْ َ
l’émigration pour me rejoindre. »
ُ ْ َ َ ْ َ َ َ ْ ‫ﺟﺮ َﻣ‬ ّ ‫ﺟَﺮ اﻟ ُْﻤَﺘَﻌ‬ ْ‫ﺒَﻪ ﻋﻠَﻴ‬$‫َﺷ‬
‫ﺖ اﻟِﻬﺠَﺮة‬ ِ ‫ﻧ‬‫ﺎﻛ‬ ‫ﻦﻴ‬‫ﺣ‬ ‫ﻪ‬
ِ ِ ِ ¥ ‫إ‬ ‫ﺮ‬‫ﺟ‬‫ﺎ‬ ‫ﻫ‬ ‫ﻦ‬ ِ ِ ‫ﺄ‬‫ﺑ‬ ‫ج‬ِ ‫ﺮ‬ ‫ﻬ‬‫ﻟ‬‫ا‬ ‫ﻲﻓ‬ ‫ﺪ‬ ‫ﺒ‬
ِِ ‫أ‬ ‫م‬ ‫ﻼ‬ ‫ﺴ‬ ‫ﻟ‬‫ا‬‫و‬ ‫ة‬‫ﻼ‬‫ﺼ‬ ‫ﻟ‬‫ا‬ ‫ﻪ‬ِ
َ َ َ ْ ُ َ ْ ْ َ َ ْ ْ َ َ ْ $ ُ َْ ً َْ
‫ﻦﻴ ﻓﺎﻜن‬ ‫ﺖ ِﻣَﻦ اﻷْوﻗﺎِت ﻓْﺮًﺿﺎ َﺒﻟ اﻟُﻤْﺴَﺘِﻄﻴِﻊ ِﻣﻦ اﻟﻤﺴِﻠِﻤ‬ ٍ ‫ﻓﺮﺿﺎ ﺣﻴﺚ إن اﻟِﻬﺠَﺮة ﺎﻛﻧﺖ ﻲﻓ َوﻗ‬
َ‫ﻮرة‬$‫ﻠَﻢ ﻲﻓ اﻟ َْﻤﺪﻳَﻨﺔ اﻟ ُْﻤَﻨ‬$‫ﷲ َﻋﻠَﻴْﻪ وَﺳ‬ ُ ‫ﻰﻠ ا‬$‫ﺠَﺮَة أَْن ﻳُﻬﺎﺟَﺮ إﻰﻟ َرُﺳﻮل اﷲ َﺻ‬ ْ َ
‫واِﺟًﺒﺎ َﺒﻟ َﻣِﻦ اْﺳَﺘﻄﺎع اﻟِﻬ‬
ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ
َ َ َ َ َ ْ َ$ $ َ ُ $ ُ َُ َََ ََْ ُ ْ َ َ ُ $ُ
‫ﺮَﻣﺔ أْي ﻟْﻢ ﻳُﻌِﺪ‬$‫ﷲ ﻋﻠﻴِْﻪ وَﺳﻠَﻢ َﻣﻜﺔ اﻟُﻤﻜ‬ ‫ﷲ َﺻﻰﻠ ا‬ ِ ‫ﻋﻢ ﻧِﺴﺦ ﻫﺬا اﺤﻟ ُﻜﻢ ﻧﻌﺪﻣﺎ ﻓﺘﺢ رﺳﻮل ا‬
َ َ َ ْ ُ ْ
‫اﻟِﻬﺠَﺮة َﻧﻌَﺪ ذﻟ ِﻚ ﻓْﺮًﺿﺎ‬
En effet, le Messager a comparé la récompense de celui qui se consacrera à l’adoration durant
ces périodes de grand nombre d’homicides, à la récompense de qui a fait l’émigration pour le
rejoindre lorsque l’émigration était une obligation. En effet, pendant un temps, l’émigration

.‫ رواه ﻣﺴﻠﻢ ﻲﻓ ﺻﺤﻴﺤﻪ‬٧

Ces feuilles contiennent des mots honorés, ne pas les jeter dans un endroit indigne. Les discours de l’APBIF sont disponibles sur apbif.fr 5
était obligatoire pour tout musulman qui en était capable. C’était donc un devoir pour toute
#
personne qui pouvait faire l’émigration, d’émigrer pour rejoindre le Messager de Dieu ‫ﺻﻰﻠ اﷲ‬
‫ ﻋﻠﻴﻪ وﺳﻠﻢ‬à Médine l’Illuminée. Ensuite ce jugement a été abrogé par la révélation, après que le
Messager de Dieu a conquis La Mecque Honorée. C’est-à-dire qu’après cela l’émigration a

ْ َ ُ ْ ُ ٌ ْ َ َُ َ
cessé d’être obligatoire.
$
‫ﷲ َﺻﻰﻠ‬ ‫ا‬ ‫ل‬ ‫ﻮ‬ ُ ‫ﺟَﺮ اﻟ ُْﻤﻬﺎﺟﺮ ﻲﻓ َﺳﺒﻴﻞ اﷲ إﻰﻟ َر‬
‫ﺳ‬
َ ََ ْ
‫ أﺟﺮ ﻳﺸِﺒﻪ أ‬Y ‫ﻓَﻤِﻦ اﺷَﺘﻐﻞ ﺑِﺎﻟِﻌﺒﺎدِة ﻲﻓ اﻟَﻬْﺮِج ﺎﻛن‬
َ
ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِِ
ْ َ ُ ْ ُ ْ َ $ َ َ ْ َْ َْ ُ$ ْ $ َ ُ
‫ﺮﺜﺗﻪ واﻟﻤﻌﻰﻨ أن أﺟﺮه ﻳﺸِﺒﻪ أﺟﺮ ﻣﻦ ﻫﺎﺟﺮ ﻲﻓ‬ã‫ﷲ ﻋﻠﻴِْﻪ وَﺳﻠَﻢ واﻟَﻬْﺮُج َﻣﻌﻨﺎُه ِﺷﺪة اﻟﻘﺘِﻞ و‬
َ َ ْ َ َ ‫ا‬
َ َ
ْ ‫ َﻓﺄُّي َﺧ‬Y‫ﻄﺮﻳﻖ ﻃﺎَﻋًﺔ ﷲ َوَرُﺳﻮ‬$‫ﺮﺣﻴﻞ وَﻣَﺸّﻘﺎت اﻟ‬$‫ﺴَﻔﺮ وأْﻋﺒﺎَء اﻟ‬$‫ﻤَﻞ َوْﻗَﺜﺎَء اﻟ‬$‫ﺤﺗ‬ َ َ ‫ﺤﺮاء و‬ ْ $
‫ﺮﻴ‬
ٍ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ‫اﻟﺼ‬
َ ْ َ ََ َ
.‫ﺤﻳﻮُزُه َﻣْﻦ ﺗﺸﺎﻏﻞ ﺑِﺎﻟِﻌﺒﺎدِة ﻲﻓ ﺗِﻠﻚ اﺤﻟﺎِل‬ ُ َ ‫ و‬Yُ ُ ‫ي ﻳَﻨﺎ‬Õ$‫ﺟﺮ وأَُّي َﻓْﻀﻞ َﻫﺬا اﻟَﻔْﻀُﻞ اﻟَﻌﻈﻴُﻢ ا‬ ْ َ ُّ َ
ِ ِ ٍ ٍ ‫وأي أ‬
Celui qui se consacre à l’adoration en période de grandes dissensions, de grand nombre
d’homicides, il aura une récompense semblable à la récompense de ceux qui ont émigré dans
#
la voie que Dieu agrée pour rejoindre le Messager de Dieu ‫ﺻﻰﻠ اﷲ ﻋﻠﻴﻪ وﺳﻠﻢ‬. Cela veut dire qu’il
aura une récompense qui ressemble à la récompense d’un homme ou d’une femme qui a émigré
dans le désert, qui a supporté les difficultés du voyage, les douleurs du départ, les épreuves du
voyage par obéissance à Dieu ‫ ﺗﻌﺎﻰﻟ‬et à Son Messager. Quel bienfait, quelle récompense et quelle
grâce que ce grand mérite qu’obtiendra et gagnera celui qui se consacrera à l’adoration dans ce
genre de situation.
َ ۡ $ َ ُ $ َ َ َ ْ ُْ ّ $ َُ َ َُ َْ
‫ﷲ ﻋﻠِﻴِﻪ وَﺳﻠَﻢ ﻓﻘﺎل ﴿َوٱعُبۡد َرَّبك‬
َ ُ
‫ وﺣِﺒﻴﺒﻪ اﺠ ِ ِﻲﺒ اﻟﻤﺼﻄﻰﻔ ﺻﻰﻠ ا‬Y‫ﷲ ﺗﻌﺎﻰﻟ رﺳﻮ‬ ‫وﻗﺪ ﺧﺎﻃﺐ ا‬
َ َ َْ $ َ َ $ َ َ ُ َ ُ ‫لِق‬ َۡ‫كٱ‬َ َ ۡ َ ٰ َّ َ
‫ﻦﻴ‬ُ ‫ﻘ‬¥ َِ ‫ﻚ ا‬ ‫ ﻳﺄِﻳﻴ‬k‫ﺮِﺣﻴِﻢ ﺣ‬$‫ أْي دْم َﺒﻟ ِﻋﺒﺎدِة َر ّﺑِﻚ اﻟﻠِﻄﻴِﻒ اﻟﻜِﺮﻳِﻢ اﻟ‬٨﴾8 ‫ي‬ ‫حت يأتِي‬
َ ْ ْ ْ ْ ٌ َْ َ ٌ َ ْ َْ ُ ُ َْ $ َ ُ ْ َْ ُ ُ َ
‫ واﻟَﻤﻌَﻰﻨ اﺷَﺘِﻐﻞ ﺑِﺎﻟِﻌﺒﺎدِة‬،‫ﺮﺘي ِﻓﻴِﻪ ﺨِﻗﻞ‬ ِ ‫ﻤ‬ ‫ﻓ‬ ‫ﻻ‬ ‫ﻦﻴ‬ ‫ﻘ‬‫ﻳ‬
ِ ِ‫ت‬ ‫ﻮ‬‫ﻤ‬‫ﻟ‬‫ا‬ ِ
‫ع‬ ‫ﻮ‬‫ﻗ‬ ‫ِﻘﻦﻴ ﻫﻨﺎ اﻟﻤﻮت ِﻷن اﻟِﻌﻠﻢ ﺑِﻮ‬¥‫وا‬
ْ $َ ْ َ َ َ َََ ْ َ َ َ ْ َ ْ َ ْ َ ْ ُّ $ ُ َْ َ َ ‫ﻣﺎ ُدْﻣ‬
‫ِن ﻧﺰل ﺑِﻚ ﺧﻄﺐ أِو اﺷﺘﺪت‬Ü‫ و‬،‫ ﻃﺎﻤﻟﺎ أﻧﺖ ﻲﻓ ﻣﺪِة اﻧﻴﺎ ﻓﺎﺷﻐﻞ ﻏﻔﺴﻚ ﺑِﺎﻟِﻌﺒﺎدِة‬،‫ﻴﺎ‬ì‫ﺖ َﺣ‬
ٌ ْ َ
ُ َ َ َْ ُ َ َْ $ َ $ َ َ َْ ْ ََ ُ $ َ
Yِ ِ ‫ﷲ ورﺳﻮ‬ ِ ‫ﻹﻳﻤﺎِن ﺑِﺎ‬ِ ‫ﺑِﻚ اﺠﻮاﺋِﺐ ﻓﺄِرح ﻏﻔﺴﻚ ﺑِﺎﻟﺼﻼِة ﻓِﺈﻧﻬﺎ أﻓﻀﻞ اﻟِﻌﺒﺎداِت ﻧﻌﺪ ا‬
َ َ ْ ُ ْ #
Dieu dit à Son messager et Son bien-aimé, le Prophète ‫ اﻟﻤﺼﻄﻰﻔ‬Al-Moustafa –l’Élu– ‫ﺻﻰﻠ اﷲ ﻋﻠﻴﻪ‬
‫ وﺳﻠﻢ‬dans sourat ‫ اﺤﻟﺠﺮ‬Al-Hijr : ce qui signifie : « Et persévère sur l’adoration de ton Seigneur
/
jusqu’à ce que vienne à toi la mort » c’est-à-dire persévère à adorer ton Seigneur ‫ اﻟﻠِﻄﻴﻒ‬Al-
َ
Latif –Celui Qui sait les choses cachées–, ‫ اﻟﻜِﺮﻳﻢ‬Al-Karim –Celui Qui accorde beaucoup de
/
grâces–, ‫ اﻟﺮِﺣﻴﻢ‬Ar-Rahim, Celui Qui accorde beaucoup de miséricordes aux croyants, jusqu’à ce
َ
que vienne ‫ِﻘﻦﻴ‬7‫ ا‬al-yaqin –la certitude–, et al-yaqin ici c’est la mort, car la connaissance de la
survenue de la mort est une certitude ; aucune personne sensée n’en doute. Cela veut dire :
occupe ton temps par l’adoration tant que tu es vivant, tant que tu es dans ce bas monde,

.٩٩ / ‫ ﺳﻮرة اﺤﻟﺠﺮ‬٨

Ces feuilles contiennent des mots honorés, ne pas les jeter dans un endroit indigne. Les discours de l’APBIF sont disponibles sur apbif.fr 6
occupe-toi par l’adoration de Dieu, même si tu es éprouvé, même si tu as beaucoup de
difficultés. Alors soulage-toi par la prière, elle est la meilleure des adorations après la croyance

َ َُ $َ َُْ ُ َ َ َََْ ُ ْ َ َ ْ ُ َُْ َ ََ ْ ََ


en Dieu et en Son Messager.
َ َ$ َ َْ َ ُ $ َ
‫ﷲ ﺻﻰﻠ اﷲ ﻋﻠﻴِﻪ وﺳﻠﻢ ﺎﻛن‬ ِ ‫ﻓﻘﺪ روى أﻤﺣﺪ ﻲﻓ ﻣﺴﻨِﺪِه ﻗﻦ ﺣﺬﻓﻔﺔ ر ِ اﷲ ﻗﻨﻪ أن رﺳﻮل ا‬
ً َ َ ْ ُّ َ َ َ َ َ َ ْ َ َ ْ َ َ $ َ ْ َ ُ َ َ ْ َ ُ َ َ َ َ ْ َ $ َ ٌ ْ َ ُ َ َ َ
‫ِإذا ﺣﺰﺑﻪ أﻣﺮ ﺻﻰﻠ وﻣﻌﻰﻨ ﺣﺰﺑﻪ أي ﻧﺎﺑﻪ واﺷﺘﺪ ﻋﻠﻴِﻪ ﻓﻤﻦ ﻋﺮف ﺣِﻘﻴﻘﺔ اﻧﻴﺎ ﺎﻛن ﺟِﺪﻳﺮا ﺑِِﻪ‬
َ ْ َ ‫أَْن َﻓْﻌَﻤَﻞ ﺑﻄﺎَﻋﺔ اﷲ ﺗَﻌﺎﻰﻟ وَﻳْﻘَﻄَﻊ اﻟُﻌْﻤَﺮ ﻲﻓ َﻳْﻘَﻮى َر ّﺑﻪ واﻹْﻛﺜﺎر ﻣَﻦ اﺨﻟ‬
‫ِذا َرأى اّﺠﺎَس‬Ü‫ﺮﻴ و‬ ِ ِ ِ ِ ِِ ِ ِ ِ
ْ َ ْ َ ٌ َ َ ْ ُّ َ ْ َ َ َ َ ّ ََ ‫ﺖ‬ ْ ْ ْ َ
ُ ‫ﺗَْﺪُﺧُﻞ ﻲﻓ اﻟﻔَﻦﺘ ﻟْﻢ ﻳَْﺪُﺧﻞ َﻣَﻌُﻬْﻢ ﺑَﻞ ﻳَﺜُﺒ‬
‫ﺮﺒ واﻟِﻌﺒﺎدِة ﻓﻠﻘﺪ ِﻗﻴﻞ اﻧﻴﺎ ﺳﺎﻋﺔ ﻓﺎﺟﻌﻠﻬﺎ‬ ِ ِ ‫ﺒﻟ اﻟ‬ ِ ِ
َ
َ ُ$ َُْ ُ َ َ ّ ً
‫ﷲ ﻗﻨﻪ أﻧﻪ ﻗﺎل‬ ‫ﻃﺎَﻋﺔ وُرِوَي َﻋِﻦ ﺑﻌﺾ اﻷﺋﻤﺔ ر ِ ا‬
ْ َ ُ َ ُ َْ َ َ ُ َ ْ َ َ ْ
‫ أن ﻳَﻜﻮن َﻣْﻮﺗﻚ َﻧﻐَﺘﻪ‬n‫ﻓَﻌ‬ ‫اﻟَﺘِﻨْﻢ ﻲﻓ اﻟﻔﺮاِغ ﻓﻀﻞ ُرﻛﻮٍع‬
َْ ُ ُ َْ ْ ََ َ $ َْ ْ َ َ ْ ْ َ
‫ﺼِﺤﻴَﺤﺔ ﻓﻠَﺘﻪ‬$‫ﺖ ﻏﻔُﺴﻪ اﻟ‬ ‫ﺮﻴ ِﻋﻠﺔ ذﻫﺒ‬ ِ ‫ﻛﻢ ِﻣﻦ ﺻِﺤﻴٍﺢ ﻣﺎت ِﻣﻦ ﻏ‬
Ahmad a rapporté dans son Mousnad, d’après Houdhayfah, que Dieu l’agrée, que lorsque
#
quelque chose éprouvait fortement le Messager de Dieu ‫ﺻﻰﻠ اﷲ ﻋﻠﻴﻪ وﺳﻠﻢ‬, il faisait la prière. Par
conséquent, quelqu’un qui aura connu la réalité du bas monde sera d’autant plus à même
d’occuper son temps par l’adoration de Dieu ‫ﺗﻌﺎﻰﻟ‬, de passer sa vie dans la piété envers son
Seigneur et la multiplication des actes de bienfaisance. Et quand il voit les gens s’engager dans
des discordes, il ne s’y engage pas avec eux, mais persévère sur la bienfaisance et l’adoration.
Il a été dit que la vie du bas monde ne dure qu’un instant, alors fais-en un instant d’obéissance.
Il a été rapporté de l’un des Imams, que Dieu l’agrée, qu’il a dit :
Profite du temps libre pour accomplir des prières,
car ta mort peut t’arriver sans que tu t’y attendes,
Combien de bien portants sont morts sans maladies,
leur âme étant partie saine, en leur échappant.

َ ‫َﻫﺬا وأَْﺳَﺘْﻐﻔُﺮ ا‬
Ayant tenu mes propos, je demande que Dieu me pardonne ainsi qu’à vous-mêmes.
ُ َ
.‫ﷲ ﻲﻟ وﻟﻜﻢ‬ ِ

‫اﺨﻟﻄﺒﺔ اﺨﻛﺎﻧﻴﺔ‬
َُْ ُ ُ ْ ُ ََُ ُُ ُ ََْ َْ ََْ ُُ َ ََْ ُُ ََْ َ ْ $
‫ﺮﺷوِر أﻏﻔِﺴﻨﺎ‬ ‫ﷲ ِﻣﻦ‬ِ ِ‫ﺎ‬‫ﺑ‬ ‫ذ‬‫ﻮ‬‫ﻌ‬‫ﻏ‬ ‫و‬ ،‫ه‬‫ﺮ‬‫ﻜ‬ ‫ﺸ‬‫ﻧ‬‫و‬ ‫ﻪ‬
ِ ِ ‫ﷲ ﺤﻧﻤﺪه وﻧﺴﺘِﻌﻴﻨﻪ وﻧﺴﺘ‬
‫ﻳ‬‫ﺪ‬‫ﻬ‬ ِ ‫ِإن اﺤﻟ َﻤﺪ‬
ُ $ َ َُ َ َ ْ ْ ُ َ َ َُ $ ُ َ ُ َْ َ ْ َ
‫ واﻟﺼﻼة واﻟﺴﻼم ﺒﻟ‬،Y ‫ وﻣﻦ ﻳﻀِﻠﻞ ﻓﻼ ﻫﺎِدي‬Y ‫وَﺳِﻴّﺌﺎِت أﻋﻤﺎِﺠﺎ ﻣﻦ ﻓﻬِﺪ اﷲ ﻓﻼ ﻣِﻀﻞ‬
ُ $ َ
$ ُ ْ َ ُ َ َ ْ ُ ْ َ ّ $ ْ َ ْ َ $ ّ َ
َ
‫ ور ِ اﷲ ﻗﻦ أﻣﻬﺎِت‬.‫ﻦﻴ وﺒﻟ ِإﺧﻮاﻧِِﻪ اﺠِﺒِﻴﻦﻴ واﻟﻤﺮﺳِﻠﻦﻴ‬ ِ ‫ﺳِﻴِﺪﻧﺎ ﺤﻣﻤٍﺪ اﻟﺼﺎِدِق اﻟﻮﻋِﺪ اﻷِﻣ‬

Ces feuilles contiennent des mots honorés, ne pas les jeter dans un endroit indigne. Les discours de l’APBIF sont disponibles sur apbif.fr 7
‫َ‬ ‫َ‬ ‫ّ‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫ُ ََ َ ُْ َ‬ ‫َ َ َ ْ‬ ‫ﺖ اﻟ‪$‬ﻄﺎِﻫﺮﻳَﻦ َوَﻋﻦ اﺨﻟ ُﻠَﻔﺎِء اﻟ ‪$‬‬ ‫ﻦﻴ َوءال اَﻛﻴْ‬ ‫اﻟ ُْﻤْﺆﻣﻨ َ‬
‫ﻲﻠﻋ وﻋِﻦ‬ ‫و‬ ‫ن‬ ‫ﺎ‬‫ﻤ‬ ‫ﺜ‬ ‫ﻗ‬ ‫و‬ ‫ﺮ‬ ‫ﻤ‬ ‫ﻗ‬ ‫و‬ ‫ﺮ‬ ‫ﻜ‬ ‫ﺑ‬ ‫«‬ ‫أ‬ ‫ﻦ‬ ‫ﻳ‬ ‫ﺪ‬‫ِ‬ ‫ﺷ‬
‫ِ‬ ‫ا‬‫ﺮ‬ ‫ِ‬ ‫ِ‬ ‫ِ‬
‫ٍِ‬ ‫َ‬ ‫ٍ‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫ِ‬ ‫ِ‬ ‫َ‬
‫َ‬ ‫ُ‬ ‫َ ّ َْ‬ ‫‪$‬‬ ‫ْ‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫ّ ْ‬ ‫َ ََ‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫َ ‪ْ ُْ $‬‬
‫ﷲ‬ ‫ﻲﻌ وأﻤﺣﺪ وﻋِﻦ اﻷوِ‪¥‬ﺎِء واﻟﺼﺎِﺤﻟﻦﻴ أﻣﺎ ﻧﻌﺪ ِﻋﺒﺎد ا ِ‬ ‫اﻷﺋِﻤ ُِﺔ اﻟﻤﻬﺘِﺪﻳﻦ أ« ﺣِﻨﻴﻔﺔ وﻣﺎﻟ ٍِﻚ واﻟﺸﺎِﻓ ِ ِ‬
‫َ ‪ُ$‬‬ ‫‪ n‬ﺑَﺘْﻘ َ‬ ‫ُ ْ َْ‬ ‫َ ّ‬
‫ﻲﻠ اﻟَﻌِﻈﻴِﻢ ﻓﺎﻳﻘﻮه‪.‬‬ ‫ﷲ اﻟَﻌ ّ‬
‫ِِ‬ ‫ِ‬ ‫ا‬ ‫ى‬ ‫ﻮ‬ ‫ِ‬ ‫َ‬ ‫ِ‬ ‫ﻔ‬ ‫ﻏ‬ ‫و‬ ‫ﻢ‬ ‫ﻜ‬ ‫ﻴ‬‫ﺻ‬ ‫ِ‬ ‫و‬ ‫أ‬ ‫‪k‬‬ ‫ﻓِﺈ‬
‫َّ‬ ‫َ‬ ‫ُ‬ ‫‪ْ ُ َ $‬‬ ‫َ‬
‫ﷲ أﻣَﺮ‪ْã‬ﻢ ﺑﺄﻣٍﺮ ﻋﻈﻴٍﻢ‪ ،‬أﻣَﺮ‪ْã‬ﻢ ﺑﺎﻟ‪$‬ﺼﻼِة واﻟ‪$‬ﺴﻼِم ﺒﻟ ﻧﺒ ِّﻴِﻪ اﻟﻜﺮﻳِﻢ ﻓﻘﺎل ﴿إ ِن‬ ‫واﻋﻠﻤﻮا أن ا‬
‫َ ‪$‬‬ ‫ّ ْ َ‬ ‫ْ ُّ ْ َ‬ ‫َّ‬ ‫َ َ‬ ‫َّ َ َ َ َ ٰٓ َ َ ُ ُ َ ُّ َ َ َ‬
‫ليَن َءاَمُنوا َصلوا َعلۡيهِ َوَسل ُِموا تۡسل ِيًما‪ .٩﴾G‬اﻟﻠُﻬ‪$‬ﻢ‬ ‫بۚ ي ٰأُّيَها ٱ ِ‬ ‫‪ k‬ٱلَّ ّ‬
‫ِِ‬ ‫ٱ‪ a‬وملـئ ِكتهۥ يصلون‬
‫ﺖ َﺒﻟ َﺳ ِّﻴِﺪﻧﺎ ِإﺑ ْﺮاِﻫﻴَﻢ وﺒﻟ ءاِل َﺳ ِّﻴِﺪﻧﺎ‬ ‫َﺻ ّﻞ َﺒﻟ َﺳ ّﻴﺪﻧﺎ ﺤﻣ‪$‬ﻤﺪ وَﺒﻟ ءال َﺳ ّﻴﺪﻧﺎ ﺤﻣ‪$‬ﻤﺪ َﻛَﻤﺎ َﺻ‪$‬ﻠﻴْ َ‬
‫ٍ‬ ‫ِ ِِ‬ ‫ٍ‬ ‫ِِ‬ ‫ِ‬
‫ْ‬ ‫َ‬ ‫ْ‬
‫ِإﺑ ْﺮاِﻫﻴﻢ وﺑﺎِرك ﺒﻟ ﺳِﻴِﺪﻧﺎ ﺤﻣﻤٍﺪ وﺒﻟ ءاِل ﺳِﻴِﺪﻧﺎ ﺤﻣﻤٍﺪ ﻛﻤﺎ ﺑﺎر‪ã‬ﺖ ﺒﻟ ﺳِﻴِﺪﻧﺎ ِإﺑﺮاِﻫﻴﻢ وﺒﻟ ءاِل‬
‫َ‬ ‫ْ‬ ‫ّ‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫‪$‬‬ ‫ّ‬ ‫َ‬ ‫‪$‬‬ ‫ّ‬ ‫َ‬ ‫َ‬
‫كۡم إَّن َزل َۡزَلَة ٱلَّساعةَ‬ ‫َ ٰ َ ُّ َ َّ ُ َّ ُ ْ َ َّ ُ‬ ‫ﻤﺣﻴٌﺪ َ ٌ َ ُ ُ ُ‬ ‫‪َ َ $‬‬ ‫ْ‬ ‫َ ّ‬
‫ِ‬ ‫ﺠﻣﻴﺪ ‪.‬ﻓﻘﻮل اﷲ ﺗﻌﺎﻰﻟ ﴿يأيها ٱلاس ٱتقوا رب ۚ ِ‬ ‫ِ‬ ‫ﺳِﻴِﺪﻧﺎ ِإﺑﺮاِﻫﻴَﻢ ِإﻧﻚ ِ‬
‫َۡ َََۡ ََ‬ ‫َ ۡ َ َ َ ۡ َ َ َ ۡ َ ُ ُ ُّ ُ ۡ َ َ َّ ٓ َ َ َ ۡ َ َ َ ُ ُ ُّ َ‬ ‫َ ۡ َ‬
‫َ‬
‫ت حٍل حلها وترى‬ ‫ضعٍة عما أضعت وتضع ك ذا ِ‬ ‫شٌء عِظي‪ٞ‬م ƒ يوم ترونها تذهل ك مر ِ‬
‫ى َوَل ٰكَّن َعَذاَب ٱَّ‪َ a‬شدي‪ٞ‬د ™﴾‪ ،١٠‬ا َﻟ‪$‬ﻠُﻬ‪$‬ﻢ إﻧ‪$‬ﺎ َدَﻋْﻮﻧﺎَك َﻓﺎْﺳَﺘﺠ ْ‬ ‫ٰ‬ ‫ر‬‫كٰ َ‬ ‫َّ َ ُ َ ٰ َ ٰ َ َ ُ ُ َ‬
‫ٱلاس سكرى وما هم ب ِس‬
‫ﺐ‬ ‫ِ‬ ‫ِ‬ ‫ِ‬ ‫ِ‬ ‫ِ‬
‫َْ‬ ‫‪ْ ْ َ ُْْ ْ ْ $ ُ$‬‬ ‫ْ‬ ‫َ‬ ‫ْ َ‬ ‫‪ُ َ $‬‬ ‫ََ ُ َ َ ْ‬
‫ﻦﻴ َواﻟُﻤﺆِﻣﻨﺎِت اﻷﺣﻴﺎِء‬ ‫ﺠﺎ دﺨَءﻧﺎ ﻓﺎﻏِﻔِﺮ اﻟﻠُﻬ‪$‬ﻢ ﺠﺎ ذﻧﻮَﺑَﻨﺎ َو‪ِÜ‬ﺮﺳاﻓﻨﺎ ﻲﻓ أﻣِﺮﻧﺎ اﻟﻠﻬﻢ اﻏِﻔﺮ ﻟ ِﻠﻤﺆِﻣﻨ‬
‫ﻦﻴ َﻣﻌﺎﺻﻴﻚ‪ ،‬اﻟ‪$‬ﻠُﻬ‪$‬ﻢ أَﻟ ْﻬﻢْ‬ ‫ﺤﺗﻮُل ﺑﻪ ﺑَﻴَْﻨﻨﺎ وَﺑ ْ َ‬ ‫ﻚ ﻣﺎ َ ُ‬ ‫ْ َ ْ َ َ‬
‫ِﻣﻨﻬﻢ واﻷﻣﻮاِت‪ ،‬اﻟﻠﻬﻢ اﻗِﺴﻢ ﺠﺎ ِﻣﻦ ﺧﺸﻴِﺘ‬
‫‪َ ْ ْ $ ُ$‬‬ ‫ُْ ْ َ َْ‬
‫ِ‬ ‫ِ‬ ‫ِِ‬
‫ً‬
‫ﺮﻴ َﻣْﻦ َز‪ø‬ﻫﺎ‪َ ،‬ر‪$‬ﺑﻨﺎ ءاﺗِﻨﺎ ﻲﻓ اُّﻧﻴﺎ َﺣَﺴَﻨﺔ َو‪ ù‬اﻵِﺧَﺮِة َﺣَﺴَﻨﺔ َوِﻗَﻨﺎ‬
‫ً‬ ‫ْ‬ ‫‪$‬‬ ‫ﺖ َﺧ ْ ُ‬ ‫ُﻏُﻔﻮَﺳﻨﺎ َﻳْﻘﻮاﻫﺎ وَز ّ‪ã‬ﻬﺎ أَﻧ ْ َ‬
‫ِ‬
‫ﻦﻴ اﻟﻠُﻬ‪$‬ﻢ اْﺳ ُ ْ‬ ‫‪$‬‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫َْ‬ ‫‪َُْ ً ُ َ َ ْ ُ$‬‬ ‫ْ‬
‫ﺮﺘ َﻋْﻮراﺗِﻨﺎ َوَءاِﻣْﻦ‬ ‫ﻦﻴ َوﻻ ُﻣﻀﻠ َ‬
‫ِ ِ‬
‫ﺮﻴ ﺿﺎﻟ َ‬
‫ﻋﺬاب ا‪$‬ﺠﺎِر اﻟﻠﻬ‪$‬ﻢ اﺟﻌﻠﻨﺎ ﻫﺪاة ﻣﻬﺘِﺪﻳَﻦ ﻏ َ ِ‬
‫َ َ‬
‫ََ ‪ُ ََ $‬‬ ‫َ‬ ‫ْ‬ ‫‪َ َْ $‬‬ ‫ََ ‪ْ $ ُ$ ُ$ َ ََ $ َ َ َ $‬‬ ‫ْ‬ ‫َْ‬
‫ﷲ‬ ‫ﷲ اﻟﻬﺮِري رﻤﺣﺎت ا ِ‬ ‫روﺨﺗِﻨﺎ َواﻛِﻔﻨﺎ ﻣﺎ أﻫﻤﻨﺎ وِﻗﻨﺎ ﺮﺷ ﻣﺎ ﻏﺘﺨﻮف اﻟﻠﻬﻢ اﺟِﺰ اﻟﺸﻴﺦ ﻗﺒﺪ ا ِ‬
‫َ ْ‬ ‫َ‬ ‫ُ َْ َََْ‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫‪ْ َ ْ َ ُ َُْ َ $‬‬ ‫َ‬ ‫َﻋﻠَﻴِْﻪ َﻗ‪$‬ﻨﺎ َﺧ ْ ً‬
‫ﻹﺣﺴﺎِن و‪ِÜ‬ﻳﺘﺎِء ِذي اﻟﻘﺮ‪ ³‬وﻳﻨﻰﻬ ﻋِﻦ اﻟﻔﺤﺸﺎِء‬ ‫ِ‬ ‫ا‬ ‫و‬ ‫ل‬ ‫ِ‬ ‫ﺪ‬ ‫ﻌ‬ ‫ﻟ‬‫ﺎ‬ ‫ِ‬ ‫ﺑ‬ ‫ﺮ‬‫ﻣ‬ ‫ﺄ‬ ‫ﻳ‬ ‫ﷲ‬ ‫ا‬ ‫ن‬ ‫إ‬
‫ِ‬ ‫ﷲ‬ ‫ِ‬ ‫ا‬ ‫د‬ ‫ﺎ‬ ‫ﺒ‬ ‫ﻋ‬ ‫ِ‬ ‫‪.‬‬ ‫ا‬ ‫ﺮﻴ‬
‫ﻛﻢ‪ْ،‬‬ ‫َ َ َ ُ ْ ُ ْ َ ْ ُُ ُ َ ْ ُ‬ ‫َ ْ ُ ْ َ َ َ ْ َ ُ ُ ْ َ َ ‪ُُ ْ َ ُ $ َ َ ْ ُ $‬‬
‫ﻲﻐ ﻳِﻌﻈﻜﻢ ﻟﻌﻠﻜﻢ ﺗﺬﻛﺮون‪ .‬اذﻛﺮوا اﷲ اﻟﻌِﻈﻴﻢ ﻳِﺜﺒﻜﻢ واﺷﻜﺮوه ﻳِﺰد‬ ‫واﻟﻤﻨﻜِﺮ واﻛ ِ‬
‫َ‬ ‫ْ ُ َْ‬ ‫َ‬ ‫‪ُ َ ْ َْ ُ$‬‬ ‫َْ َ ُ‬ ‫ْ‬
‫َواْﺳَﺘﻐِﻔُﺮوُه ﻓﻐِﻔْﺮ ﻟﻜْﻢ َواﻳﻘﻮُه ﺠﻳَﻌﻞ ﻟﻜْﻢ ِﻣْﻦ أﻣِﺮ‪ْã‬ﻢ ﺨﻣَﺮًﺟﺎ‪َ ،‬وأِﻗِﻢ اﻟ‪$‬ﺼﻼة‪.‬‬

‫‪ ٩‬ﺳﻮرة اﻻﺣﺰاب ‪.٥٦ /‬‬


‫ُ ْ‬
‫‪ُ ١٠‬ﺳﻮَرة اﺤﻟ َ ِ ّﺞ ‪٢-١ /‬‬

‫‪Ces feuilles contiennent des mots honorés, ne pas les jeter dans un endroit indigne.‬‬ ‫‪Les discours de l’APBIF sont disponibles sur apbif.fr 8‬‬

Vous aimerez peut-être aussi