Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
JOURNAL OFFICIEL
D E L A R E P U B L I Q U E A L G E R I E N N E D E M O C R AT I Q U E E T P O P U L A I R E
CONVENTIONS ET ACCORDS INTERNATIONAUX - LOIS ET DECRETS
ARRETES, DECISIONS, AVIS, COMMUNICATIONS ET ANNONCES
(TRADUCTION FRANÇAISE)
Edition originale, le numéro : 14,00 dinars. Edition originale et sa traduction, le numéro : 28,00 dinars.
Numéros des années antérieures : suivant barème. Les tables sont fournies gratuitement aux abonnés.
Prière de joindre la dernière bande pour renouvellement, réclamation, et changement d'adresse.
Tarif des insertions : 60,00 dinars la ligne
28 Ramadhan 1441
2 JOURNAL OFFICIEL DE LA REPUBLIQUE ALGERIENNE N° 30
21 mai 2020
SOMMAIRE
Décret présidentiel n° 20-115 du 13 Ramadhan 1441 correspondant au 6 mai 2020 portant ratification de la convention relative aux
modalités de mise en œuvre de la coopération dans le domaine de la santé entre le Gouvernement de la République algérienne
démocratique et populaire et le Gouvernement de la République de Cuba, signée à La Havane, le 30 janvier 2018....................... 4
DECRETS
Décret présidentiel n° 20-117 du 20 Ramadhan 1441 correspondant au 13 mai 2020 portant transfert du siège du consulat de la
République algérienne démocratique et populaire à Vitry-sur-Seine (République française)............................................................ 31
Décret présidentiel n° 20-118 du 20 Ramadhan 1441 correspondant au 13 mai 2020 portant changement de classe du poste consulaire
de la République algérienne démocratique et populaire à Londres (Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord)........ 31
Décret présidentiel n° 20-122 du 23 Ramadhan 1441 correspondant au 16 mai 2020 complétant certaines dispositions du décret
présidentiel n° 20-39 du 8 Joumada Ethania 1441 correspondant au 2 février 2020 relatif à la nomination aux emplois civils
et militaires de l'Etat...................................................................................................................................................................... 32
Décret exécutif n° 20-127 du 27 Ramadhan 1441 correspondant au 20 mai 2020 modifiant et complétant le décret exécutif n° 20-70
du 29 Rajab 1441 correspondant au 24 mars 2020 fixant des mesures complémentaires de prévention et de lutte contre la
propagation du Coronavirus (COVID-19)........................................................................................................................................... 32
DECISIONS INDIVIDUELLES
Décret exécutif du 18 Ramadhan 1441 correspondant au 11 mai 2020 mettant fin aux fonctions du directeur du commerce de la
wilaya de Laghouat........................................................................................................................................................................ 33
Décret exécutif du 18 Ramadhan 1441 correspondant au 11 mai 2020 mettant fin aux fonctions du directeur du développement au
ministère de la communication....................................................................................................................................................... 33
Décret exécutif du 18 Ramadhan 1441 correspondant au 11 mai 2020 mettant fin aux fonctions de directeurs de la santé et de la
population de wilayas.......................................................................................................................................................................... 33
Décret exécutif du 18 Ramadhan 1441 correspondant au 11 mai 2020 mettant fin aux fonctions d'une chef d'études à l'inspection
générale du travail................................................................................................................................................................................ 33
Décret exécutif du 18 Ramadhan 1441 correspondant au 11 mai 2020 portant nomination d'une inspectrice au ministère du travail,
de l'emploi et de la sécurite sociale....................................................................................................................................................... 33
Arrêté du 18 Ramadhan 1441 correspondant au 11 mai 2020 mettant fin aux fonctions d’un magistrat militaire................................. 34
Arrêté du 18 Ramadhan 1441 correspondant au 11 mai 2020 portant nomination d'un magistrat militaire................................................. 34
Arrêté du 12 Ramadhan 1441 correspondant au 5 mai 2020 portant nomination d’un magistrat militaire............................................ 34
28 Ramadhan 1441
JOURNAL OFFICIEL DE LA REPUBLIQUE ALGERIENNE N° 30 3
21 mai 2020
SOMMAIRE (suite)
Arrêté du 24 Joumada El Oula 1441 correspondant au 20 janvier 2020 modifiant l’arrêté du 14 Moharram 1440 correspondant au 24
septembre 2018 portant désignation des membres du conseil d’administration de l’institut national du travail............................... 34
Arrêté du 27 Rajab 1441 correspondant au 22 mars 2020 modifiant l’arrêté du 21 Rabie Ethani 1441 correspondant au 18 décembre
2019 portant désignation des membres du comité intersectoriel d’exportation des déchets spéciaux dangereux............................. 34
28 Ramadhan 1441
4 JOURNAL OFFICIEL DE LA REPUBLIQUE ALGERIENNE N° 30
21 mai 2020
Décret présidentiel n° 20-115 du 13 Ramadhan 1441 Et conformément à l’article 9 (alinéa 2) de l’accord cadre
correspondant au 6 mai 2020 portant ratification relatif à la coopération dans le domaine de la santé, signé à
de la convention relative aux modalités de mise en Alger, le 10 mai 2016 ;
œuvre de la coopération dans le domaine de la santé
entre le Gouvernement de la République algérienne
démocratique et populaire et le Gouvernement de Les deux parties ont convenu de ce qui suit :
la République de Cuba, signée à La Havane, le 30
janvier 2018. Article 1er
————
Autorités chargées de la mise en œuvre
Le Président de la République,
En vue de l’exécution de la présente convention, chacune
Sur le rapport du ministre des affaires étrangères,
des parties désigne ses représentants :
Vu la Constitution, notamment son article 91-9° ;
Considérant la convention relative aux modalités de mise Pour la République algérienne démocratique et populaire,
en œuvre de la coopération dans le domaine de la santé entre le ministère de la santé, de la population et de la réforme
le Gouvernement de la République algérienne démocratique hospitalière ;
et populaire et le Gouvernement de la République de Cuba,
signée à La Havane, le 30 janvier 2018 ;
Pour la République de Cuba, le ministère de la santé
Décrète : publique.
Le Gouvernement de la République algérienne — la partie cubaine assure aux patients algériens dans les
démocratique et populaire et le Gouvernement de la établissements hospitaliers d’ophtalmologie « Amitié
République de Cuba ; Algérie–Cuba » des soins médicaux spécialisés d’excellence
dispensés par des professionnels et techniciens cubains de
Désignés ci-après « les deux parties » ;
santé conformément aux effectifs fixés à l’annexe 1 de la
Considérant les relations d’amitié et d’entente solide, présente convention ;
existant entre les deux gouvernements et les peuples de la
République algérienne démocratique et populaire et de la — les services médicaux dispensés par la partie cubaine
République de Cuba ; dans les établissements hospitaliers ophtalmologiques sont
fixés à l'annexe 2 de la présente convention. Ils sont
Afin de développer et d’encourager les actions de
collaboration pour la recherche des solutions conjointes et rémunérés par la partie algérienne, selon les termes et les
appropriées aux problèmes de santé intéressant chacune des conditions prévus à l’article 5 de la présente convention et,
parties ; selon la capacité annuelle prévue à l’annexe 2.
28 Ramadhan 1441
JOURNAL OFFICIEL DE LA REPUBLIQUE ALGERIENNE N° 30 5
21 mai 2020
2- En matière de prestation de services médicaux dans le Cette équipe assure une assistance médicale spécialisée,
domaine de la santé de la mère et de l’enfant : selon la capacité annuelle prévue à l’annexe 2 de la présente
convention.
— ces prestations sont assurées par les professionnels et
les techniciens cubains de la santé conformément aux Article 4
effectifs fixés à l’annexe 1 et selon les capacités annuelles Obligations des parties
prévues à l’annexe 2 de la présente convention ;
4.1- Obligations de la partie cubaine :
— la partie cubaine accomplira les activités qui suivent,
a) assurer les frais du transport aérien international et
conformément au programme national de santé reproductive
national des professionnels et techniciens cubains de la santé,
et périnatale en Algérie, à savoir :
du début jusqu’à la fin de leur mission, ainsi que les frais
• le suivi pré et périnatal ; relatifs à la période des congés annuels correspondant à
trente (30) jours ;
• le dépistage et le suivi des grossesses à risque ;
• la prise en charge de l'accouchement ; b) garantir la présence de l’ensemble des professionnels et
techniciens cubains de la santé, selon les profils cités dans
• la prise en charge des urgences obstétricales ; le détail de l’annexe 1, un (1) mois après la notification des
• la prise en charge du nouveau-né pendant la naissance et décisions d’affectation par la partie algérienne.
les soins de néonatologie ;
— en cas de départ, d’un ou de plusieurs professionnels et
• le suivi post-partum de la mère et du nouveau-né ; techniciens, la partie cubaine assure leur remplacement avant
• l'amélioration de la santé reproductive, par le biais de leur départ, sauf en cas de force majeure.
l'orientation sur la prévention ;
— en cas d’absence ou d’incapacité d’exercer, le
• le dépistage du cancer du col de l'utérus et du cancer du remplaçant prend ses fonctions dans un délai n'excédant pas
sein ; un (1) mois, ce dernier est désigné parmi l'équipe de réserve
constituée, préalablement par la partie cubaine validée par
• la formation continue du personnel algérien dans les
la partie algérienne.
sujets susmentionnés, dans un premier temps sous la
modalité d'entraînement au poste de travail ;
c) veiller à ce que les professionnels et techniciens cubains
• le dépistage des malformations congénitales, notamment de la santé, possèdent les connaissances, les capacités et le
celles de l'appareil uro-génital et de l'appareil niveau requis qui leur permettent de dispenser avec qualité
cardiovasculaire et l'orientation vers des services spécialisés ; et éthique la prestation de services médicaux convenus dans
la présente convention ;
• le dépistage des problèmes auditifs et de la vision chez
l'enfant de moins de cinq (5) ans et l'orientation vers des d) dispenser les services médicaux prévus à l’annexe 2 de
services spécialisés ; la présente convention au niveau des établissements publics
• la prise en charge de la pathologie gynécologique ; de santé de la République algérienne démocratique et
populaire ;
• l’exécution des programmes nationaux de prévention de
santé mère-enfant dans le cadre de la présente convention. e) assurer les frais des personnels, des professionnels et
des techniciens cubains de la santé durant leur séjour dans
3- En matière de prestations de services médicaux dans le la République algérienne démocratique et populaire ;
domaine de l’urologie :
f) remettre à la partie algérienne dans un délai de
Elle se concrétise par l’affectation au niveau des quarante-cinq (45) jours, les dossiers administratifs des
établissements publics de santé algériens, d’une équipe de professionnels et techniciens cubains de la santé,
professionnels et de techniciens cubains de la santé, conformément aux dispositions de la présente convention ;
conformément aux effectifs fixés à l’annexe 1 de la présente
convention. g) désigner un représentant pour l'établissement des
coordinations pertinentes pour l'exécution de la présente
Cette équipe assure une assistance médicale spécialisée, convention ;
selon la capacité annuelle prévue à l’annexe 2 de la présente
convention. h) veiller au respect des lois et des règlements en vigueur
dans la République algérienne démocratique et populaire par
4- En matière de prestation de services médicaux dans le les professionnels et techniciens cubains de la santé, qui
domaine de l’oncologie : dispensent des prestations de services médicaux dans le
cadre de la présente convention.
Elle se concrétise par l’affectation, au niveau des
établissements publics de santé algériens, d’une équipe 4.2- Obligations de la partie algérienne :
pluridisciplinaire de professionnels et techniciens cubains de a) faciliter et garantir l'entrée et le séjour des
la santé conformément aux effectifs fixés à l’annexe 1 de la professionnels et techniciens cubains de la santé liés à la
présente convention. présente convention ;
28 Ramadhan 1441
6 JOURNAL OFFICIEL DE LA REPUBLIQUE ALGERIENNE N° 30
21 mai 2020
b) garantir l'obtention des cartes de séjour pour les p) garantir qu’aucun professionnel et technicien cubain de
professionnels et techniciens cubains de la santé ; la santé ne soit autorisé à exercer sa profession en dehors du
cadre de la présente convention sur le territoire de la
c) fournir à la partie cubaine la liste des documents République algérienne démocratique et populaire ;
nécessaires à la délivrance du permis de travail et à l’exercice
de la profession dans le pays des professionnels et q) assurer le paiement des prestations de santé, selon les
techniciens cubains de la santé ; modalités fixées à l’article 5 de la présente convention ;
d) garantir, le cas échéant, la délivrance du permis de
travail aux professionnels et techniciens cubains de la santé, r) se charger de la prise en charge médicale d’urgence des
ainsi que les autorisations respectives pour l'exercice des professionnels et techniciens cubains de la santé ;
activités décrites, pendant la durée de l'exercice du travail
attribué, dans le cadre de la présente convention ; s) ne pas appliquer une politique d’imposition aux
paiements à effectuer en raison de la présente convention ;
e) approuver et notifier à la partie cubaine les décisions
d’affectations dans un délai de quarante-cinq (45) jours, t) fixer les jours de travail de prestations de services
après la réception des dossiers complets, selon les profils médicaux qui seront assurés par la partie cubaine en vertu
demandés ; de la présente convention.
5-2- Ces montants seront réévalués, annuellement, par les En cas de constat de conditions non réunies,
deux parties et pourront être actualisés, d'un commun conformément à l'annexe 3-1 et 3-2 de la présente
accord ; convention, la partie algérienne, d’un commun accord avec
la partie cubaine, procédera au redéploiement des effectifs
5-3- L'évaluation prévue ci-dessus pourra être effectuée cubains vers un autre établissement ayant les conditions
avant le délai prévu, si les parties le jugent nécessaire ; nécessaires pour l'accomplissement des prestations de
services prévues.
5-4- Le montant à payer par la partie algérienne sera
transféré en euros, au compte et à la banque désignés au La partie algérienne peut décider de libérer le montant
préalable par la partie cubaine ; représentant les 50% restants de chaque montant après
constat d'accomplissement d'un taux de 90% de la capacité
5-5- Le paiement des montants prévus au point 5-1 sera annuelle globale prévue à l'annexe 2 de la présente
effectué sur la base des effectifs prévus par la présente convention.
convention, constatés par les procès-verbaux d’installation
signés conjointement par les deux parties comme suit : La partie algérienne procédera à l’assainissement des
paiements correspondant aux trois (3) programmes mère et
— 50 % de chaque montant total est effectué par la partie enfant existants, de la manière suivante :
algérienne trente (30) jours après le début effectif des
prestations de service ; 1. Programme mère et enfant I (354 effectifs) :
l’assainissement du paiement sera appliqué à partir du 30
— 50 % restant de chaque montant sera effectué dans un janvier 2018, date de signature de la présente convention,
délai de trente (30) jours suivant la fin de l’année concernée correspondant à la période allant du début d’activité de ce
et après constatation du service fait. programme en 2017 au 31 janvier 2018. Le montant sera
calculé au prorata des services réalisés durant la période
Au cas où les effectifs prévus à l’annexe 1 de la présente considérée.
convention ne sont pas au complet, le paiement de la
première tranche du montant représentant 50% de chaque 2. Programme mère et enfant II (130 effectifs) : le
montant total des prestations des services médicaux fournis paiement sera effectué en deux (2) parties, la première
par la partie cubaine se fera au prorata des effectifs présents tranche de 50% du montant sera calculée au prorata du
réellement, selon la formule suivante : personnel effectivement installé en Algérie. L’assainissement
du paiement de la deuxième tranche sera appliqué à partir du
Montant de la convention x Nombre des effectifs réels 30 janvier 2018, date de signature de la présente convention,
Nombre des effectifs prévus correspondant à la période allant du début d’activité de ce
programme en 2017 au 31 janvier 2018. Le montant sera
En cas d'arrivée tardive des effectifs cubains ou de départ calculé au prorata des services réalisés durant la période
de ces effectifs au cours de l'année sans être remplacés, le considérée.
paiement se fera pour la période ayant été réellement
travaillée ou prestée. 3. Programme mère et enfant III (45 effectifs) :
l’assainissement du paiement sera appliqué à partir du 30
Le paiement du montant représentant les 50% restant de janvier 2018, date de signature de la présente Convention,
chaque montant se fera au prorata des prestations de services correspondant à la période allant du début d’activité de ce
médicaux fournis par la partie cubaine dans la limite du taux programme en 2017 au 31 janvier 2018. Le montant sera
de réalisation de la capacité annuelle globale prévue à calculé au prorata des services réalisés durant la période
l'annexe 2 de la présente convention. considérée.
28 Ramadhan 1441
8 JOURNAL OFFICIEL DE LA REPUBLIQUE ALGERIENNE N° 30
21 mai 2020
Les trois (3) programmes mère et enfant seront unifiés 8.2- Pour le cas de force majeure, la partie qui l’invoque
dans un seul programme, intégrant 529 professionnels et est tenue d’informer aussitôt l’autre partie dans les quinze
techniciens cubains de la santé. Le paiement du premier 50% (15) jours suivant, par écrit dûment certifié par l’autorité
du montant total sera effectué à partir du 1er février 2018, compétente qui notifiera la date de début dudit évènement,
date d’effet du programme unifié, après signature de la sa durée éventuelle, son caractère et ses conséquences, ainsi
présente convention de prestation de services médicaux sur que tout autre aspect des circonstances mentionnées jugé
la base des effectifs prévus dans cette convention, constatés
par les procès-verbaux d’installation signés conjointement pertinent ;
par les deux parties. Le paiement du 50 % restant sera
effectué un mois après la fin de l’année d’activités 8.3- Si la période de force majeure ou de cas fortuit
concernée, sur la base des contrats signés conjointement par dépassait trois (3) mois sans interruption, les parties se
les représentants des deux parties, conformément à l’annexe réuniront et décideront en conséquence des mesures, des
2 de la présente convention et après constatation des services termes et des conditions nécessaires à la normalisation de la
faits. situation et à l’allègement de ses effets dans les meilleurs
délais. Dans le cas contraire, le lien entre les parties sera
5-6- Les frais relatifs aux opérations de transferts et/ou aux dissous d’un commun accord.
virements bancaires réalisés au profit de la partie cubaine,
pour le paiement des services convenus, seront assurés
Article 9
totalement par la partie algérienne de façon à permettre à la
partie cubaine de percevoir le montant total accordé libre de Réclamation et règlement des différends
charges et d’autres décomptes qui pourraient en découler.
9.1- Toute difficulté liée à l’accomplissement des services
Article 6 médicaux, objet de la présente convention, dispensés par les
Confidentialité professionnels et techniciens cubains de la santé, devra être
discutée directement entre les deux parties ;
Les parties s'engagent à ne diffuser, divulguer ou rendre
publique aucune information échangée entre elles, ou des 9.2- Sans préjudice de ce qui est établi à l’alinéa précédent,
informations auxquelles les parties auraient accès en vertu les parties pourront communiquer au sein d'un comité
de la présente convention, sauf si ces informations relèvent
du domaine public ou soient exigées par la loi ou par un ad hoc ;
accord établi entre les deux parties.
9.3- Tout désaccord résultant de l'interprétation ou de
Article 7 l'exécution de la présente convention sera réglé à l'amiable,
par voie diplomatique.
Suivi et évaluation des prestations de services
TOTAL 5.222.339,71
ANNEXE 1
RESSOURCE HUMAINE
OPHTALMOLOGIE
WILAYAS
Nos SPECIALITES TOTAL
DJELFA BECHAR EL OUED OUARGLA
1 Ophtalmologue clinicien 4 2 2 2 10
2 Ophtalmologue pédiatrique 2 1 1 1 5
3 Spécialiste d’oculoplastie 2 1 1 1 5
5 Spécialiste de la cataracte 4 3 3 3 13
6 Spécialiste du glaucome 3 2 2 2 9
7 Spécialiste de la rétine 4 3 3 3 13
8 Spécialiste en neurophtalmologie 2 1 1 1 5
14 Médecin biostatisticien 1 1 1 1 4
15 Infirmier 42 30 30 30 132
17 Technicien de laboratoire 2 1 1 1 5
18 Technicien en pharmacie 1 1 1 1 4
TOTAL 91 64 64 64 283
21 mai 2020
28 Ramadhan 1441
ANNEXE I
RESSOURCE HUMAINE
PROGRAMME MERE ET ENFANT
Nos Wilayas Djelfa Béchar El Oued Ouargla El Bayadh Ghardaïa Adrar Tamenghasset Naâma Tébessa Souk Autres Total
Spécialité Aïn Sefra Ahras wilayas
1 Spécialiste en gynécologie et 17 10 9 4 4 4 4 4 3 2 2 20 83
obstétrique
3 Spécialiste en pédiatrie — — — 2 2 2 2 2 — — — — 10
4 Spécialiste en anesthésie et 8 4 4 2 1 2 1 1 1 2 2 — 28
réanimation
7 Infirmière en néonatologie 22 10 10 5 4 4 4 4 2 4 4 — 73
8 Licence ou technicien de 7 7 4 2 2 2 2 2 — — — 5 33
radiologie
9 Licence ou technicien de 10 7 3 2 3 2 2 2 — — — 9 40
laboratoire clinique
10 Licence ou technicien en 1 — — — 1 1 1 1 — — — 1 6
cito-hystopathologie
14 Infirmière en anesthésie et — 2 2 — — — — — 3 3 4 — 14
réanimation
11
28 Ramadhan 1441
12 JOURNAL OFFICIEL DE LA REPUBLIQUE ALGERIENNE N° 30
21 mai 2020
ANNEXE 1
RESSOURCE HUMAINE
ONCOLOGIE
1 Spécialiste en radiothérapie 3
9 Spécialiste en anesthésie 2
10 Technicien en anesthésie 2
16 Radiopharmacien 1
17 Diplômé en pharmacie 1
20 Infirmière instrumentiste 2
22 Infirmière en radiothérapie 1
23 Infirmière en soins 1
Total 60
ANNEXE 1
RESSOURCE HUMAINE
UROLOGIE
ANNEXE 2
CAPACITE ANNUELLE DE PRESTATIONS DE SERVICES
Capacité Montant
Services d’assistance annuelle en euro
Capacité Montant
Services d’assistance annuelle en euro
Capacité Montant
Services d’assistance annuelle en euro
Capacité Montant
Services d’assistance annuelle en euro
EPH LAGHOUAT
Capacité Montant
Services d’assistance annuelle en euro
EPH AFLOU
Capacité Montant
Services d’assistance annuelle en euro
EPH MECHERIA
Capacité Montant
Services d’assistance annuelle en euro
Capacité Montant
Services d’assistance annuelle en euro
Capacité Montant
Services d’assistance annuelle en euro
Capacité Montant
Services d’assistance annuelle en euro
EPH REGGANE
Capacité Montant
Services d’assistance annuelle en euro
EPH ADRAR
Capacité Montant
Services d’assistance annuelle en euro
Capacité Montant
Services d’assistance annuelle en euro
Capacité Montant
Services d’assistance annuelle en euro
EPH TAMENGHASSET
Capacité Montant
Services d’assistance annuelle en euro
EPH GHARDAIA
Capacité Montant
Services d’assistance annuelle en euro
Capacité Montant
Services d’assistance annuelle en euro
Capacité Montant
Services d’assistance annuelle en euro
EPH CHERIA
Capacité Montant
Services d’assistance annuelle en euro
Capacité Montant
Services d’assistance annuelle en euro
Capacité Montant
Services
d’assistance annuelle en euro
EPH MESSAAD
Capacité Montant
Services d’assistance annuelle en euro
EPH EL IDRISSIA
Capacité Montant
Services d’assistance annuelle en euro
EPSP DJELFA
Capacité Montant
Services
d’assistance annuelle en euro
EPSP MESSAAD
Capacité Montant
Services d’assistance annuelle en euro
EPSP GUETTARA
Capacité Montant
Services d’assistance annuelle en euro
Capacité Montant
Services
d’assistance annuelle en euro
Capacité Montant
Services d’assistance annuelle en euro
EPH ABADLA
Capacité Montant
Services d’assistance annuelle en euro
EPSP BECHAR
Capacité Montant
Services
d’assistance annuelle en euro
Capacité Montant
Services d’assistance annuelle en euro
EPSP KERZAZ
Capacité Montant
Services d’assistance annuelle en euro
EPSP TAGHIT
Capacité Montant
Services
d’assistance annuelle en euro
Capacité Montant
Services d’assistance annuelle en euro
EPSP TABELBALA
Capacité Montant
Services d’assistance annuelle en euro
EPH DJAMAA
Capacité Montant
Services d’assistance annuelle en euro
EHS EL OUED
Capacité Montant
Services d’assistance annuelle en euro
EPH EL MEGHAIER
Capacité Montant
Services d’assistance annuelle en euro
EPSP GUEMAR
Capacité Montant
Services d’assistance annuelle en euro
Capacité Montant
Services d’assistance annuelle en euro
TABLEAU RECAPITULATIF
Capacité Montant
Services d’assistance annuelle en euro
Capacité Montant
Services d’assistance annuelle en euro
Annexe 2
Etablissement hospitalier d’ophtalmologie d’El Oued
Capacité Montant
Services d’assistance annuelle en euro
Annexe 2
Etablissement hospitalier d’ophtalmologie de Béchar
Capacité Montant
Services d’assistance annuelle en euro
Annexe 2
Etablissement hospitalier d’ophtalmologie de Djelfa
Capacité Montant
Services d’assistance annuelle en euro
Annexe 2
3- Dans le domaine de l’oncologie
Capacité Montant
Services d’assistance annuelle en euro
ANNEXE 2
4- Dans le domaine de l’urologie
Capacité Montant
Services d’assistance annuelle en euro
• Set d'urétéroscopie : — sonde type foley de 2 voies : 10, 12, 14, 16, 20 fr ;
— urétéroscopes semi-rigides (3 sets plus accessoires) : — sonde type foley de 3 voies : 18, 20, 22 fr ;
— urétéroscope 9.5 Fr de 34 cm de longueur ; — conducteur pour sondes ;
— urétéroscope 9.5 Fr de 43 cm de longueur ; — sondes en silicone ;
— urétéroscope flexible (1).7.5 Fr. — sondes type nélaton : 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20 fr ;
• Set de pinces à extraction des calculs, électrodes et — sondes type tieman : 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20 fr ;
paniers type dormia et/ou nitinoi.
— sondes philips et conducteurs ;
— Set de dilatation de l'uretère et du méat urétéral :
— jeux de sondes géniques courbés ;
• en téflon 6-16 Fr.
— bougies de dilatation ;
• de ballon haute pression (5 unités).
— set de cystotomie percutanée ;
— guides en téflon et en géranium de 125 à 145 cm de
longueur à pointes droites flexibles (10 unités). — matériel pour guérison suffisant.
28 Ramadhan 1441
30 JOURNAL OFFICIEL DE LA REPUBLIQUE ALGERIENNE N° 30
21 mai 2020
DECRETS
Décret présidentiel n° 20-117 du 20 Ramadhan 1441 Décret présidentiel n° 20-118 du 20 Ramadhan 1441
correspondant au 13 mai 2020 portant transfert du correspondant au 13 mai 2020 portant changement
siège du consulat de la République algérienne de classe du poste consulaire de la République
démocratique et populaire à Vitry-sur-Seine algérienne démocratique et populaire à Londres
(République française). (Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du
———— Nord).
————
Le Président de la République,
Sur le rapport du ministre des affaires étrangères, Le Président de la République,
Vu la Constitution, notamment ses articles 91 (alinéas 3 et Sur le rapport du ministre des affaires étrangères,
6) et 143 (alinéa 1er) ; Vu la Constitution, notamment ses articles 91 (alinéas 3
Vu le décret n° 77-62 du 1er mars 1977 relatif aux postes et 6) et 143 (alinéa 1er) ;
consulaires de la République algérienne démocratique et Vu le décret n° 77-62 du 1er mars 1977 relatif aux postes
populaire ; consulaires de la République algérienne démocratique et
Vu le décret présidentiel n° 79-174 du 27 octobre 1979 populaire ;
portant changement de classe du poste consulaire de la Vu le décret présidentiel n° 93-294 du 20 Joumada Ethania
République algérienne démocratique et populaire à Vitry- 1414 correspondant au 4 décembre 1993 portant ouverture
sur-Seine ;
du consulat de la République algérienne démocratique et
Vu le décret présidentiel n° 92-205 du 16 mai 1992 portant populaire à Londres (Royaume-Uni) ;
nouvelle délimitation de la circonscription du consulat de la
République algérienne démocratique et populaire à Vitry- Vu le décret présidentiel n° 02-403 du 21 Ramadhan 1423
sur-Seine (France) ; correspondant au 26 novembre 2002 fixant les attributions
du ministère des affaires étrangères ;
Vu le décret présidentiel n° 02-403 du 21 Ramadhan 1423
correspondant au 26 novembre 2002 fixant les attributions Vu le décret présidentiel n° 02-405 du 21 Ramadhan 1423
du ministère des affaires étrangères ; correspondant au 26 novembre 2002 relatif à la fonction
consulaire ;
Vu le décret présidentiel n° 02-405 du 21 Ramadhan 1423
correspondant au 26 novembre 2002 relatif à la fonction Vu le décret présidentiel n° 02-406 du 21 Ramadhan 1423
consulaire ; correspondant au 26 novembre 2002 fixant les attributions
des ambassadeurs de la République algérienne démocratique
Vu le décret présidentiel n° 02-406 du 21 Ramadhan 1423 et populaire ;
correspondant au 26 novembre 2002 fixant les attributions
des ambassadeurs de la République algérienne démocratique Vu le décret présidentiel n° 02-407 du 21 Ramadhan 1423
et populaire ; correspondant au 26 novembre 2002 fixant les attributions
des chefs de postes consulaires de la République algérienne
Vu le décret présidentiel n° 02-407 du 21 Ramadhan 1423 démocratique et populaire ;
correspondant au 26 novembre 2002 fixant les attributions
des chefs de postes consulaires de la République algérienne Vu le décret présidentiel n° 09-221 du Aouel Rajab 1430
démocratique et populaire ; correspondant au 24 juin 2009 portant statut particulier des
agents diplomatiques et consulaires ;
Vu le décret présidentiel n° 09-221 du Aouel Rajab 1430
correspondant au 24 juin 2009 portant statut particulier des
agents diplomatiques et consulaires ; Décrète :
Décret présidentiel n° 20-122 du 23 Ramadhan 1441 Vu la loi n° 88-07 du 26 janvier 1988 relative à l'hygiène,
correspondant au 16 mai 2020 complétant certaines à la sécurité et à la médecine du travail ;
dispositions du décret présidentiel n° 20-39 du 8
Joumada Ethania 1441 correspondant au 2 février Vu la loi n° 98-06 du 3 Rabie El Aouel 1419 correspondant
2020 relatif à la nomination aux emplois civils et au 27 juin 1998, modifiée et complétée, fixant les règles
militaires de l'Etat. générales relatives à l'aviation civile ;
————
Vu la loi n° 01-13 du 17 Joumada El Oula 1422
Le Président de la République, correspondant au 7 août 2001, modifiée et complétée, portant
orientation et organisation des transports terrestres ;
Vu la Constitution, notamment ses articles 91 (5 et 6), 92,
93, 99, 101, 118 (alinéa 3), 183 (alinéa 4) et 196 ; Vu la loi n° 04-08 du 27 Joumada Ethania 1425
correspondant au 14 août 2004, modifiée et complétée,
Vu le décret présidentiel n° 20-39 du 8 Joumada Ethania
relative aux conditions d'exercice des activités
1441 correspondant au 2 février 2020 relatif à la nomination
aux emplois civils et militaires de l'Etat ; commerciales ;
Art. 2. — Les dispositions du décret exécutif n° 20-70 du Tout les agents publics habilités sont tenus de veiller au
29 Rajab 1441 correspondant au 24 mars 2020, susvisé, sont strict respect de l'obligation du port de masque de
complétées par les articles 13 bis, 13 ter et 13 quater, rédigés protection ».
comme suit :
« Article 13 quater. — Le masque est tout moyen de
protection produit industriellement ou confectionné de
« Art. 13 bis. — Est considéré également comme manière artisanale, destiné à prévenir contre l'épidémie du
mesure de prévention obligatoire, le port d'un masque de Coronavirus (COVID-19) ».
protection.
Art. 3. — Les dispositions de l'article 17 (alinéa 2) du
Le masque de protection doit être porté par toutes décret exécutif n° 20-70 du 29 Rajab 1441 correspondant au
personnes et en toutes circonstances, sur la voie et les lieux 24 mars 2020, susvisé, sont complétées comme suit :
publics, sur les lieux de travail ainsi que dans tous les espaces
ouverts ou fermés recevant le public, notamment les « Art. 17. — ................ (sans changement) ...................
institutions et administrations publiques, les services publics, Les personnes enfreignant les mesures de confinement, de
les établissements de prestations de services et les lieux de port du masque de protection, des règles de distanciation et
commerce ». de prévention et les dispositions du présent décret, sont
passibles de peines prévues par le code pénal ».
« Art. 13 ter. — Tout administration, établissement
recevant le public, ainsi que toute personne assurant une Art. 4. — Le présent décret sera publié au Journal officiel
activité de commerce ou de prestation de services, sous de la République algérienne démocratique et populaire.
quelque forme que ce soit, sont tenus d'observer et de faire
respecter l'obligation du port de masque de protection, par Fait à Alger, le 27 Ramadhan 1441 correspondant au 20
tous moyens, y compris en faisant appel à la force mai 2020.
publique. Abdelaziz DJERAD.
DECISIONS INDIVIDUELLES
Décret exécutif du 18 Ramadhan 1441 correspondant au — Lazhar Guelfen, à la wilaya de Tébessa, admis à la
11 mai 2020 mettant fin aux fonctions du directeur retraite ;
du commerce de la wilaya de Laghouat.
———— — Dalila Benelmir, à la wilaya de Sétif ;
Par décret exécutif du 18 Ramadhan 1441 correspondant — Mossadek Fadhel, à la wilaya de Ouargla ;
au 11 mai 2020 il est mis fin aux fonctions de directeur du
commerce de la wilaya de Laghouat, exercées par M. Nacer — Fateh Haddad, à la wilaya de Boumerdès.
Benmennaa, admis à la retraite. ————H————
————H————
Décret exécutif du 18 Ramadhan 1441 correspondant au
Décret exécutif du 18 Ramadhan 1441 correspondant au 11 mai 2020 mettant fin aux fonctions d'une chef
11 mai 2020 mettant fin aux fonctions du directeur d'études à l'inspection générale du travail.
du développement au ministère de la ————
communication.
———— Par décret exécutif du 18 Ramadhan 1441 correspondant
au 11 mai 2020 il est mis fin aux fonctions de chef d'études,
Par décret exécutif du 18 Ramadhan 1441 correspondant à l'inspection générale du travail, exercées par Mme. Samia
au 11 mai 2020 il est mis fin aux fonctions de directeur du Rekheila, appelée à exercer une autre fonction.
développement au ministère de la communication, exercées ————H————
par M. Lyes Bourriche, appelé à exercer une autre fonction.
————H————
Décret exécutif du 18 Ramadhan 1441 correspondant au
Décret exécutif du 18 Ramadhan 1441 correspondant au 11 mai 2020 portant nomination d'une inspectrice
11 mai 2020 mettant fin aux fonctions de directeurs au ministère du travail, de l'emploi et de la sécurité
de la santé et de la population de wilayas. sociale.
———— ————
Par décret exécutif du 18 Ramadhan 1441 correspondant Par décret exécutif du 18 Ramadhan 1441 correspondant
au 11 mai 2020 il est mis fin aux fonctions de directeurs de au 11 mai 2020 Mme. Samia Rekheila est nommée
la santé et de la population aux wilayas suivantes, exercées inspectrice au ministère du travail, de l'emploi et de la
par Mme. et MM. : sécurité sociale.
28 Ramadhan 1441
34 JOURNAL OFFICIEL DE LA REPUBLIQUE ALGERIENNE N° 30
21 mai 2020