Vous êtes sur la page 1sur 11

VARIATION DANS

PRONOMS TU / VOUS À
BELÉM ET MARABÁ

Lairson Costa

Institut fédérale du Pará

Marilúcia Oliveira

Université Fédérale du Pará

Abdelhak Razky

Université Fédérale du Pará


INTRODUCTION

Expérience avec des études de "Variation des


pronoms « tu » et « vous » dans la capitale du Nord
du Brésil nous a motivés pour continuer à la
recherche de ces pronoms dans les municipalités
de Belém et Marabá. Le choix de ces villes était
due à l'importance stratégique de chacun. La
première, étant la capitale de l‘etat du Pará; la
seconde, pour être l'une des principales villes du
sud-ouest de cet état. ( RAZKY , 2003).
SUPORTE TEÓRICO

Le travail sera basé sur l'étude de la variation de la


langue de William Labov ou sociolinguistique
variationniste, qui analyse le discours dans différents
contextes sociaux et les caractéristiques qui viennent
interférer avec ce discours. Suite à la direction de
Sociolinguistique quantitative Labov (2008), nous
avons l'intention de vérifier les effets des facteurs
linguistiques et extralinguistiques qui favorisent ou
inhibent l'utilisation des pronoms «tu» / «vous» dans
les villes en question.
PRINCIPALES HYPOTHÈSES

1) Le pronom «tu» alterne avec le pronom


«vous» dans les deux villes étudiées.
Le premier est utilisé plus à Belém et le
deuxième plus utilisé dans Marabá.

2) Le pronom «tu» est plus utilisé avec le verbe


à la deuxième personne du singulier.
OBJECTIFS GENERAUX - décrire le contexte de la
parole dans lequel ils apparaissent pronoms «tu» /
«vous» dans les deux villes étudié et la relation de
«tu» avec les formes verbales de deuxième et
troisième personnes.

OBJECTIFS SPÉCIFIQUES - Vérifier le pourcentage


d'occurrence et le poids relatif (P.R.) des facteurs qui
favorisent ou non les pronoms «tu» / «vous». Donc,
nous allons prendre en compte les facteurs structurels
et sociaux détaillés dans la méthodologie.
MEMETHODOLOGIE
RECHERCHE CORPUS
Nous allons utiliser comme données de corpus
de parole 8 informateurs, 8 de Maraba, au
total 80 répondants, 4 hommes et 4 femmes
dans chaque municipalité, par moitié
d'entrevues de parole spontanée basées sur des
questionnaires project Atlas Linguístico do
Brasil (ALIB).
Les variables

Choisi comme variable dépendante la


deuxième personne du singulier de référence et
leurs variantes «tu» et «vous». Comme
variables indépendantes, nous allons examiner
quatre facteurs internes à la langue: accord du
verbe, pronom explicite, verbalement et
tendue; et cinq facteurs externes (social):
emplacement, l'âge, le sexe, l'éducation et la
classe sociale, qui peut contribuer à la variation
de ces pronoms dans les villes étudiées.
l' explicitation pronom
l' explicitation pronom
ACCORD VERBAL (CONCORDÂNCIA) l' explicitation pronom
l' explicitation
Nous allons travailler ce groupe pronom
de facteurs seulement avec le
pronom "vous", en tenant compte des événements qui présentent
la flexion deuxième personne et qu'ils ne seront pas cette flexion.
Aussi nous allons séparer les occurrences avec sujet explicite de
sans sujet explicite. Dans le second cas, nous verrons s'il y aura
une deuxième marque de personne. Les cas où il y a cette marque
qui ne présente pas un contexte flatteur le pronom «vous» ne sera
pas considéré pour la thèse.

L’EXPLICITATION PRONOM
Ce groupe de facteurs nous aidera à déterminer si l'explication ou
non de pronoms «tu» / «vous» favorisent l'utilisation de premier
ou deuxième pronom et en le cas de pronom spécifique «tu», si
l'accord sera faite avec le verbe dans le deuxième ou troisième
personne. Nous allons prendre soin de séparer le sujet explicite
des occurrences sans sujet explicite et d'observer le contexte de
discours dans lequel ils se produisent.
Tabela 4 – Alternância “tu”/“você” com todas as
localidade
Fatores Aplic./Total %   P.R.

      Input 0.59

         

Belém 118/137 82,2  

Maraba 12,8  
RÉFÉRENCES
 
ALVES, Cibelle Corrêa Béliche. Por Onde Tá o ‘Tu’? no Português Falado no Maranhão. SIGNUM:
Estud. Ling., Londrina, n. 15/1, p. 13-31, jun. 2012.
BRUSTOLIN, Ana Kelly Borba da Silva. Itinerário do uso e variação de nós e a gente em textos escritos
e orais de alunos do Ensino Fundamental da Rede Pública de Florianópolis. Dissertação (Mestrado em
Letras). Universidade Federal de Santa Catarina. Florianópolis (SC), 2009.
CUNHA, C.; CINTRA, L. Nova Gramática do Português Contemporâneo. 3 ed., Rio de Janeiro: Nova
Fronteira, 2001.
FRANCESCHNI, Lucelene. A influência dos fatores sociais no uso do “tu”/“você”. I Congresso
Internacional de Linguística e Dialetologia. São Luís, 2010.
HAUSEN, Telma Acácia Pacheco. Concordância verbal do pronome “tu” no interior do Estado de
Santa Catarina. Dissertação (Mestrado em Letras) –Universidade Federal de Santa Catarina.
Florianópolis, 2000.
HERÊNIO, Kerlly Karine Pereira. “Tu” e “você” em uma perspectiva intralinguística. Dissertação
(Mestrado em Letras) – Universidade Federal de Uberlândia. Uberlândia. 2006.
ILARI, Rodolfo et al. Os pronomes pessoais do português falado: roteiro para análise. In: LOREGIAN-
PENKAL, Loremi. (Re)Análise da Referência de Segunda Pessoa na Fala da Região Sul. Tese
(Doutorado em Letras) – Universidade Federal do Paraná. Curitiba. 2004.
ILARI, Rodolfo. Linguística e Ensino da Língua Portuguesa. Portal da Estação da Luz da Língua
Portuguesa, texto 29. Acesso em 15/12/2012 em www.estacaodaluz.org.br
JHIN, Elizabeth. Amor, Eterno Amor. Direção de Rogério Gomes. Rio de Janeiro: Rede Globo, 2012.
LABOV, William. The social motivation of sound change. Word, 19:273-307, 1963.
__________. The social statification of English in New York City. Washington DC: Center of Applied
Linguistics, 1966.
 
LABOV, William. Padrões sociolinguísticos. São Paulo: Parábola, 2008.
LIRA, Aline Ferreira; SOUZA, Lourdes de Fátima Moraes de; MELO, Nelson Fontoura de. A
variação no uso das formas de tratamento tu e vmce/você em Manaus na segunda metade do
século XIX. In: Work, pap. linguíst., Florianópolis, 2010. p. 108-120.
LOREGIAN-PENKAL, Loremi. (Re)Análise da Referência de Segunda Pessoa na Fala da Região
Sul. 2004. 260 f. Tese (Doutorado em Letras) – Universidade Federal do Paraná, Curitiba, 2004.
MARTINS, Germano Ferreira. A Alternância Tu/Você/Senhor no Município de Tefé – Estado do
Amazonas. 2010. 100 f. Dissertação (Mestrado em Letras) – Universidade de Brasília, Brasília.
2010.
MENON, Odete Pereira da Silva. O sistema pronominal do Brasil. Revista Letras, Curitiba, n.°
44, 1995. p. 91-106.
MONTEIRO, José Lemos. Pronomes pessoais: subsídios para uma gramática do português do
Brasil. Fortaleza: UFC, 2008.
__________. Para compreender Labor. 3. ed. Petrópolis: Vozes, 2008.
sonoros: procedimentos metodológicos para o ALISPA. In: A. Razky (Org.). Estudos geo-
sociolingüísticos no estado do Pará. Belém: Gráfica e Editora Grafia, 2003, p. 173-183.
RAZKY, Abdelhak. Atlas linguístico sonoro do Pará. In: http://www.ufpa.br/alipa/ acessado em
11 de setembro de 2014.
SOARES, Izabel Cristina; LEAL, Maria da Graça Ferreira. Do senhor ao tu: uma conjugação em
mudança. In: Moara: Revista do curso de mestrado da UFPA, Belém, n. 1, 27-64, mar/set 1993.
TARALLO, Fernando.A pesquisa sociolinguística. São Paulo: Ática, 1985.
WEINREICH, Uriel; LABOV, William; HERZOG, Marvin. Fundamentos empíricos para uma teoria
da mudança linguística. São Paulo: Parábola, 2006.