Vous êtes sur la page 1sur 516

liSMlfli;]"

Digitized by the Internet Archive


in

2012 with funding from


University of Toronto

http://archive.org/details/oeuvrescomplete04volt

OEUVRES
COMPLETES
D E

VOLTAIRE.

OEUVRES
COMPLETES
D E

VOLTAIRE.
TOME QUATRIEME.

DE L'IMPRIMERIE DE LA SOCIETE LITTERAIRE.

TYPOGRAPHIQUE.

17

8 5.

^ X
0EU

il

THEATRE.

Thtre.

Tome

IV.

R E

T E

TRAGEDIE.
Reprfente
,

pour

la

premire

fois

le

janvier

1750.

AVERTISSEMENT
DES EDITEURS.
\^<ette pice eft une imitation de Sophocle aufi exacte que la diffrence des murs et les progrs de l'art ont pu le permettre. Elle fut joue en 17^0 avec beaucoup de fuccs. L'auteur fut feulement oblig de changer le dnouement. Voici ce qu'il dit de ce changement dans une note qui fe trouvait la fin de plufieurs ditions
, ,

d'Orefte.

de 55 Sophocle foit fans aucune comparaifon 55 plus thtrale et plus tragique que l'autre 55 manire dont on a jou la fin de la pice, 5 5 cependant j'ai t oblig de prfrer fur 55 le thtre cette fconde leon toute faible 55 qu'elle eft, la premire. Rien n'eftplus 55 aif, et plus commun parmi nous, que 55 de jeter du ridicule fur une action th55 traie laquelle on n'eft pas accoutum. 55 Les cris de Clytemnejlre qui fefaient 55 frmir les Athniens, auraient pu, fur 55 un thtre mal conftruit et confufment 55 rempli de jeunes gens faire rire des 55 Franais; et c'eft ce que prtendait une
55

Quoique
,

cette cataftrophe, imite

55

cabale

un peu

violente.

Cette action

6
j
55

AVE RTI
thtrale a fait
,
,

SE

MENT
,

55
55

n
55
5,5

beaucoup d'effet Verfailles parce que la fcne quoique trop troite tait libre; et que le fond plus rapproch laiffait entendre Cljtemneftre avec plus de terreur, et rendait fa mort plus prfente. Mais je doute que l'ex-

cution et pu ruffir Paris. 55 Voici donc la manire dont on a gt la fin de la pice de Sophocle :

On

dit

que dans ce trouble on voit


la

les

Eumnides,
,

Sourdes

prire et de vengeance avides


arrts

Minires des

prononcs par

le fort

Marcher autour d'Orefte en appelant


1

la

mort.

p
;

E.

Il vient

il

eft

veng

je le vois.

ELECTRE.
Cher Orefte
Je peux vous embraffer
: ,

Dieux
!

quel accueil funefte

Quels regards effrayans

O R

T
,

E.

O
Clytemneftre
,

terre

entrouvre-toi

Tantale, Atre, attendez-moi


enfers
,

Je vous

fuis

aux

ternelles victimes

8cc.

Crbillon

tait

cenfeur des

thtre

M.

de

Voltaire fut

de donc oblig de
pices
,

lui prfenter fa tragdie. Monfieur

lui dit

Crbillon,

en la

lui

rendant ,jai

content

, ,,

DES EDITEURS.
dujuccs d'Electre Jefouhaite que
jaffe autant
le frre

vous

d honneur

quelafur m en

a fait.

on applaudit avec tranfport un morceau imit de Sophocle. M. de Voltaire s'lana fur le bord
de
fa loge
:

A la premire reprfentation
Courage Athniens
,

s'cria- t-il

cejl

du Sophocle. Gn verra en
,

lifant les variantes

que

l'auteur a retranch d'loquentes dclama-

pour mettre plus de mouvement dans les fcnes, qu'il s'efl cart du gnie du thtre grec pour ne plus fuivre que
tions
,

le fien.

AVIS AU LECTEUR.
Extrait de V dition de
1

y o.

de cette tragdie fe croit oblig d'avertir les gens de lettres et tous ceux qui fe forment des cabinets de livres que de toutes les ditions faites jufquici en Hollande et ailleurs de fes prtendues Oeuvres il n'y en a pas une feule qui
, ,

Ij'auteur

mrite la moindre attention et qu'elles font toutes remplies de pices fuppofes


,

ou

dfigures.

AVIS AU LECTEUR.
Il

n'y a gure d'annes qu'on ne dbite

fousfon nom des ouvrages qu'il n'a jamais vus et il apprend qu'il n'y a gure de mois o l'on ne lui impute dans les mercures quelque pice fugitive qu'il ne connat pas davantage. Il fe flatte que les lecteurs judicieux ne feront pas plus de cas de ces imputations continuelles, que des critiques paflionnes dont il entend dire qu'on remplit les ouvrages priodiques. Il ne fera plus qu'une feule rflexion fur ces critiques c'efi que depuis les obfervations de l'acadmie fur le Cid il n'y a pas eu une feule pice de thtre qui n'ait t critique, et qu'il n'y en a pas eu une feule qui l'ait bien t. Les obfervations de l'acadmie font depuis plus de cent ans la feule critique raifonnable qui ait paru et la feule qui puiffe parler la poftrit. La raifon en eft qu'elle fut compofe avec beaucoup de temps et de foin par des hommes capables de juger, et qui jugeaient
; : , ,
,

fans partialit.

A SON ALTESSE SERENISSIME

MADAME LA DUCHESSE DU

MAINE.

MADAME,
Vous
la gloire

avez vu pafTer ce

ficle

admirable ,

duquel vous avez tant contribu par votre got et par vos exemples ce ficle qui fert de modle au ntre en tant de choies, et peut-tre de reproche comme il en fervira tous les ges. C'eft dans ces temps illuftres que les Cond vos aeux couverts de tant de
;

lauriers

cultivaient et encourageaient les arts

o un

Bojfuet immortalifaitles hros, et inftruirois


;

fcond des hommes dans l'loquence et le premier dans Fart de rendre la vertu aimable , enfeignait avec tant de charmes la juftice et l'humanit ;
fait les

o un

Fnlon
,

le

les

Racine

les

Defpraux prridaient aux

belles-lettres, Lully la
la peinture.

mufique

le

Brun
furent

Tous

ces arts,

Madame,

accueillis fur-tout

dans votre palais. Je

me

fouviendrai toujours que, prefque au fortir

de l'enfance
quelquefois
la plus

j'eus le

bonheur d'y entendre


,

un homme

dans qui l'rudition


le

profonde n'avait point teint

gnie,

10
et

EPITRE
,

MADAME
le

qui cultiva l'efprit de Monfeigneur


ainfi

Duc

que le vtre et celui de le Duc du Maine travaux heureux dans lefquels il fut fi puifamment fcond par la nature. Il prenait quelquefois devant V. A. S.
de Bourgogne

M.

un Sophocle, un Euripide; il champ en franais une de


L'admiration
faifi
,
,

traduifait fur le

leurs

tragdies.
il

l'enthoufiafme

dont

tait

lui infpirait des

exprefhons qui rponpoffible d'en approcher

daient lamleetharmonieufe nergie des vers


grecs
,

autant qu'il

eft

dans

la

profe d'une langue peine tire de


,

la barbarie

et qui, polie

par tant de grands

auteurs,

manque encore pourtant de prcifion


et

d'abondance. On fait qu'il eft impoffible de faire palier dans aucune langue moderne la valeur des expreffions grecques ;

de force

elles

peignent d'un
fuffit

trait

ce qui exige trop

de

paroles chez tous les autres peuples.

Un

feul

pour reprfenter ou une montagne toute couverte d'arbres chargs de feuilles ou un dieu qui lance au loin fes traits, ou les fommets des rochers frapps fouvent de la foudre. Non-feulement cette langue avait l'avantage de remplir d'un mot l'imagination; mais chaque terme comme on fait avait une mlodie marque et charmait l'oreille tandis qu'il talait l'efprit de grandes peintures. Voil pourquoi toute
terme y
, , ,
,

LA DUCHESSE DU MAINE.
traduction d'un pote grec
eft

11

toujours faible,

sche et indigente. CTeft du caillou et de la brique , avec quoi on veut imiter des palais de porphyre. Cependant M. de Malzieu, par
des efforts que produifait
fubit
,

et par
la

un

rcit

un enthoufiafme vhment, femblait


la

fuppler

pauvret de

langue

et

mettre

dans

fa

dclamation toute l'ame des grands


ici

hommes d'Athnes. Permettez-moi, Madame,


de rappeler
tout aux
ce qu'il penfait de ce peuple

inventeur, ingnieux et fenfible, qui enfeigna

Romains

fes

vainqueurs

et qui,

long-

temps aprs fa ruine et celle de l'empire romain a fervi encore tirer l'Europe moderne de fa groffire ignorance. Il connaifait Athnes mieux qu'aujourd'hui quelques voyageurs ne connaifTent Rome
,

aprs l'avoir vue.

Ce nombre prodigieux de
,

ftatues des plus grands matres

ces colonnes

qui ornaient les marchs publics, ces

monu-

mens de

gnie et de grandeur, ce thtre


,

fuperbe et immenfe

bti dans

place, entre la ville et la

une grande citadelle, o les


,

ouvrages des Sophocle et des Euripide taient


couts par les
Pricls et

par les Socrate

et

o des jeunes gens n'amftaient pas debout et en un mot tout ce que les en tumulte Athniens avaient fait pour les arts en tous les
;

genres tait prfent fon efprit.

Il tait

bien

12

EPITRE
auftres
,

MADAME
ces

loin de penfer

comme
et ces
les

hommes

ridicule,

ment

faux politiques

qui
et

blment encore
qui ne
favent

Athniens d'avoir t
,

trop fomptueux dans leurs jeux publics

pas

mme

enrichifait

que cette magnificence Athnes en attirant dans


,

fon fein une foule d'trangers qui venaient


l'admirer et prendre chez elle des leons de

vertu et d'loquence.

Vous engagetes, Madame,


efprit

cet

homme d'un
une

prefque univerfel

traduire avec

de force l'Iphignie en Tauride d'Euripide. On la reprfenta dans une fte qu'il eut l'honneur de donner

fidlit pleine d'lgance et

V. A. S. fte digne de celle qui la recevait et de celui qui en fefait les honneurs vous y reprfentiez Iphignie. Je fus tmoin de ce fpectacle je n'avais alors nulle habitude de notre thtre franais il ne m'entra pas dans la tte qu'on pt mler de la galanterie dans je me livrai aux murs et ce fujet tragique de la Grce d'autant plus coutumes aux
;
;

aifment qu' peine j'en connailTais d'autres j'admirai l'antique dans toute fa noble (impli;

cite.

Ce

fut-l ce

qui

me donna
,

la

premire

ide de faire la tragdie d'Oedipe

fans

mme

avoir lu celle de Corneille. Je commenai par m'effayer, en traduifant la fameufe fcne de


Sophocle, qui contient la

double confidence de

LA DUCHESSE DU MAINE.
Jocajle et tf Oedipe.

lS

Je

la lus

quelques-uns de
les

mes amis qui frquentaient


:

fpectacles

et quelques acteurs ils nVaflurrent que ce morceau ne pourrait jamais ruflir en

France;
l'avait

ils

m'exhortrent

lire Corneille

qui

que
diens

fi

foigneufement vit; etme dirent tous je ne mettais , fon exemple , une

intrigue amoureufe dans

Oedipe
fe

mme

ne pourraient pas

comcharger de
les

mon ouvrage. Je lus donc FOedipe de Corneille,


au rang de Cinna et de Polyeucte avait pourtant alors beaucoup de rputation. J'avoue que je fus rvolt d'un bout l'autre mais il fallut cder l'exemple et la mauvaife coutume. J'introduifis au milieu de la terreur de ce chef-d'uvre de l'antiquit non pas une intrigue d'amour, l'ide m'en paraifTait trop choquante mais au moins le refTouvenir d'une paffion teinte je ne rpterai point ce que j'ai dit ailleurs fur ce
qui
,

fans tre mis


,

fujet.

V. A. S. fe fouvient que j'eus l'honneur de lire Oedipe devant elle la fcne de Sophocle ne fut affurment pas condamne ce tribunal ; mais vous et M. le cardinal de Polignac et M. de Malzieu et tout ce qui compofait
: ,

votre cour

vous

me

blmtes univerfelle,

ment,

et

avec trs-grande raifon


le

d'avoir

prononc

mot d'amour dans un ouvrage

14
o
fait

PITRE
fi

MADAME
;

Sophocle avait

bienrufi fans ce malheuet ce

reux ornement tranger


recevoir

qui feul avait


'

ma

pice

fut prcifment le

feul dfaut

que vous condamntes.

Les comdiens jourent regret FOedipe , dont ils n'efpraient rien. Le public fut enti-

rement de votre avis; tout ce qui tait dans le got de Sophocle fut applaudi gnralement ; et ce qui refTentait un peu la pafion de l'amour fut condamn de tous les critiques clairs. En effet, Madame quelle place pour la galanterie que le parricide et l'incefte qui
, ,

dfolent une famille

et

la

contagion qui

ravage

un pays Et quel exemple plus frappant du ridicule de notre thtre et du pouvoir de l'habitude que Corneille d'un
!

ct

qui

fait

dire Thfe

Quelque ravage
Labfence aux
et

affreux qu'tale ici la pefte,

vrais

amans

eft

encor plus funefte

moi

qui,

foixante ans aprs lui,

viens

faire parler

une vieille Jocafte d'un vieil amour; et tout cela pour complaire au got le plus fade et le plus faux qui ait jamais corrompu
la littrature ?

Qu'une
la feule

Phdre

dont le caractre

eft le

plus

thtral qu'on ait jamais

vu

et

qui eftprefque

que l'antiquit ait reprfente amoureufe; qu'une Ph clre dis-je, tale les fureurs
,

LA DUCHESSE DU MAINE.
,

l5

de cette paffion funefte; qu'une Roxane, dans s'abandonne l'amour et l'oifivet du frail

la jaloufie
la terre
;

qu' Ariane fe plaigne au ciel et


;

d'une infidlit cruelle


:

qu Orofmane
eft
,

vraiment tragique. L'amour furieux criminel malheureux fuivi de remords, arrache de nobles larmes. Point de milieu il faut, ou que l'amour domine en tyran, ou qu'il ne paraiffe pas il n'eft point fait pour la fconde place. Mais que Nron fe cache derrire une tapifferie pour entendre les difcours de fa matrefle et de fon rival; mais que le vieux Mithridate fe ferve d'une rufe comique pour favoir le fecret d'une jeune perfonne aime par fes deux enfans mais que Maxime mme dans fi la pice de Cinna remplie de beauts mles et vraies ne dcouvre en lche une confpiration 11 importante que parce qu'il amoureux d'une femme eft imbcillement
tue ce qu'il adore
tout cela
,
,
:

dont
et

il

devait connatre la paflion pour C7ina,


,

qu'on dife pour raifon

L'amour rend

tout permis

Un

vritable

amant ne connat point d'amis ;


fais

mais qu'un vieux Sertorius aime je ne

quelle Viriate, et qu'il foitalTaflin iparPerpenna,

amoureux de

cette efpagnole

tout cela

eft

l6

ETITRE
,

MADAME
;

petit et puril

hardiment et ces petitefles nous mettraient prodigieufement fi au-deffous des Athniens nos grands
il

le faut dire

matres n'avaient rachet ces

dfauts

qui

font de notre nation

par les fublimes beauts


fens aiez trange

qui font uniquement de leur gnie.

Une
que
aient
tale
fi

chofe

mon

c'eft

les

grands potes tragiques d'Athnes

fouvent

trait

des fujets o
a

la

nature
,

Electre

une une Iphignie une Mrope un Alcmon et que nos grands modernes nglitout ce qu'elle
,

de touchant

de tels fujets n'aient prefque trait que l'amour , qui eft fouvent plus propre la comdie qu' la tragdie. Ils ont cru quelgeant
,

quefois ennoblir cet

amour par

la politique;

mais un amour qui n'eft pas furieux eft froid et une politique qui n'eft pas une ambition
forcene
eft

plus froide encore.

Des raifonne,

mens

dans Machiavel; la galanterie eft fa place dans la comdie et dans des contes mais rien de tout
;

politiques font bons dans Polybe

cela n'eft digne du pathtique et de

la gran-

deur de la tragdie. Le got de la galanterie avait dans la tragdie prvalu au point qu'une grande princefte, qui par fon efprit et par fon rang femblait
en quelque forte excufable de croire que tout
le

monde

devait penfer

comme

elle

imagina

qu'un

LA DUCHESSE DU MAINE,
fujet tragique
:

17

qu'un adieu de Titus et de Brnice tait un elle le donna traiter aux deux matres de la fcne. Aucun des deux n'avait jamais fait de pice dans laquelle l'amour n'et jou un principal ou un fcond rle; mais l'un n'avait jamais parl au cur que dans les feules fcnes du Cid qu'il avait imites de l'efpagnol
;

l'autre

toujours lgant et tendre, tait lo-

quent dans tous les genres, et favant dans cet art enchanteur de tirer de la plus petite fituation aufli le preles fentimens les plus dlicats
:

mier fit de Titus et de Brnice un des plus mauvais ouvrages qu'on connaifTe au thtre,
l'autre trouva le fecret d'intrefTer

pendant
:

cinq actes

fans autre fonds que ces paroles


et je

Je vous aime,

vous quitte. C'tait,

la

vrit,

une paftorale entre un empereur, une reine et une paftorale cent fois moins et un roi tragique que les fcnes intreflantes du Paftor
,

Fido.

Ce

fuccs avait perfuad tout le public

que l'amour feul devait tre jamais l'ame de toutes les tragdies. Ce ne fut que dans un ge plus mr que cet
et tous les auteurs

homme

tait capable de mieux faire et qu'il fe repentit d'avoir affaibli la fcne par tant de dclarations d'amour ,
,

loquent comprit qu'il

par tant de fentimens de jaloufie et de coquetterie


;

plus dignes

comme

j'ai

dj of le

dire

de Mnandre que de Sophocle

et d'Euripide.

Thtre.

Tome

IV.

PITRE

MADAME
;

II

compofa fon chef-d'uvre cTAthalie mais quand il fe fut ainfi dtromp lui-mme le public ne le fut pas encore. On ne put
imaginer
prtre
,

qu'une femme

un

enfant et

un

pufTent former une tragdie intref-

fante

l'ouvrage le plus approchant de la

perfection qui foit jamais forti de la

main des
,

hommes
illuftre

refta

long-temps mprif
le

et

fon

auteur mourut avec


ficle clair
,

chagrin d'avoir

vu fon

mais corrompu, ne pas

rendre juflice fon chef-d'uvre. Il eft certain que fi ce grand homme avait

vcu,

et

s'il

avait cultiv

un
il

talent
,

qui feul

avait fait fa fortune et fa gloire

et qu'il

devait pas

abandonner

et
,

ne rendu au

thtre fon ancienne puret


avili

il

n'et point

par des amours de ruelle les grands fujets de l'antiquit. Il avait commenc l'Iphignie
,

en Tauride et la galanterie n'entrait point dans fon plan il n'et jamais rendu amouni Electre ni reux ni Agamemnon ni Orejle mais ayant Ajax malheureufeni Tlphonte, ; ment quitt le thtre avant que de l'purer, tous ceux qui le fuivirent imitrent et outrfans atteindre aucune de rent fes dfauts fes beauts. La morale des opra de Quinault
:

entra dans prefque toutes les fcnes tragiques


tantt c'eft
ces tendres

un

Alcibiade
il

qui avoue que dans


prouv

momens

a toujours

quun

LA DUCHESSE DU MAINE.
mortel peut goter
c'eft

19

une

Amejiris

un bonheur achev qui dit que


fille

tantt

La
Brle d'un feu
Ici
fecret
,

d'un grand roi

fans honte et fans effroi.

un Agnonide
la belle

De

Chryfis en tout lieu fuit

les

pas,

Adorateur confiant de
,

fes divins appas.

Le froce Arminius ce dfenfeur de la Germanie protefte qu'il vient lire Jon fort dans les yeux d'Ifmnie ; et vient dans le camp de Varus pour voirai les beaux yeux de cette Ifmnie
,

daignent lui montrer leur tendrejfe ordinaire.

Amafis

qui n'eft autre chofe que la

Dans Mrope

charge d'pifodes romanefques , une jeune hrone qui depuis trois jours , a vu un
,

dans une maifon de campagne un jeune inconnu dont elle eft prife s'crie avec bienfance
,
:

moment

C'eft ce

mme

inconnu, pour
,

mon

repos, hlas
;

Autant

qu'il le devait

il

ne

fe

cacha pas
s'offrit

Et pour quelques
Je
le vis
,

j'en

momens qu'il rougis-, mon ame


,

ma

vue,

en fut mue.
fe

Dans Athenas un prince de Perfe

dguife

pour aller voir fa matrefe la cour d'un empereur romain. On croit lire enfin les romans

20*

EPITRE
,le

MADAME
de

de

Scudri, qui peignait des bourgeois

Paris fous le

nom
,

Pour achever de

got dteftable aux yeux de tous


arriva, par

de hros de l'antiquit. fortifier la nation dans ce et qui nous rend ridicules


les
,

trangers fenfs,

il

malheur que M. de Longe-Pierre , trs-zl pour l'antiquit mais qui ne connaiflait pas allez notre thtre et qui ne
,

travaillait

pas

allez fes vers

fit

reprfenter

fon Electre. Il faut avouer qu'elle tait dans le got antique une froide et malheureufe intrigue ne dfigurait pas ce fujet
;

terrible

la

pice tait fimple et fans pifode


,

voil ce qui lui valait, avec raifon

la

faveur

dclare de tant de perfonnes de la premire

qui efpraient qu'enfin cette fimplicit prcieufe , qui avait fait le mrite
confidration
,

des grands gnies d'Athnes

pourrait tre
fi,

bien reue Paris

elle avait t
,

nglige.

que feue de Conti, la tte de ceux qui efprance mais malheude cette flattaient fe reufement les dfauts de la pice franaife
tiez
,

Vous

Madame

auffi-bien

me laprincefle

l'emportrent

fi

fort furies
la

beauts qu'il avait

Grce, que vous avoutes empruntes de la reprfentation, que c'tait une ftatue de
Traxitles

un moderne. Vous d'abandonner ce qui en effet etes le courage d'tre foutenu, digne fchant trsn'tait pas
,

dfigure par

LA DUCHESSE DU MAINE.

21

bien que la faveur prodigu e aux mauvais ouvrages, eft aufi contraire aux progrs de l'efprit

dchanement contre les bons. Mais la chute de cette Electre fit en mme temps grand on fe prtort aux partifans de l'antiquit valut trs-mal propos des dfauts de la copie contre le mrite de l'original et pour achever de corrompre le got de la nation , on fe perfuada qu'il tait impofible de foutenir, fans une intrigue amoureufe, et fans des aventures romanefques, ces fujets que les Grecs n'avaient jamais dshonors par de tels pifodes; on prtendit qu'on pouvait admirer les Grecs dans la lecture, mais qu'il tait impoiible de les imiter fans tre condamn par fon licle trange contradiction car fi en effet la lecture en plat, comment la reprfentation en peut- elle dplaire ? Il ne faut pas , je l'avoue s'attacher imiter ce que les anciens avaient de dfectueux et de faible. Il eft mme trs-vraifemblable que furent relevs les dfauts o ils tombrent de leur temps. Je fuis perfuad Madame queles bons efprits d'Athnes condamnrent, comme vous quelques rptitions, quelques dclamations dont Sophocle avait charg fon Electre ils durent remarquer qu'il ne fouillait pas allez dans le cur humain. J'avouerai

que

le

encore

qu'il

des

beauts

propres

22

EPITRE
, ,

MADAME
,

non -feulement la langue grecque, mais aux murs au climat au temps qu'il ferait ridicule de vouloir tranfplanter parmi nous. Je n'ai point copi l'Electre de Sophocle , il s'en faut

beaucoup pu tout
,

j'en ai pris
et

autant que je

l'ai

l'efprit

toute la fubftance. Les


et Clytemnejlre, et

ftes
qu'ils

que clbraient Egyjlhe


appelaient les

feftins

& Agamemnon
,
1

l'arrive

laquelle

l'urne dans d'Orefte et de Pylade on croit que font renfermes les


,

cendres 'OreJle

l'anneau
,

"

Agamemnon
eft
,

le

caractre ? Electre

celui 'Iphife qui

prci-

fment la Chryfothemis de Sophocle et fur-tout les remords de Clytemnejlre tout eft puif dans la tragdie grecque car lorfque celui qui fait Clytemnejlre le rcit de la prtendue mort d'OreJte lui dit Eh quoi, Madame cette mort vous afflige ? Clytemnejlre rpond Je
, ;
, :

Juis

mre

et

par-l malheureuje
,

une mre

quoique outrage

ne peut har Jon

cherche

mme

fe juftifter
:

Jang : elle devant Electre du


;

meurtre

d' Agamemnon

elle plaint fa fille

et

Euripide a poufle encore plus loin que Sophocle


l'attendrilTement et les larmes de Clytemnejlre
:

voil ce qui fut applaudi chez le peuple le plus

judicieux et
ce que j'ai

le

plus fenfible de la terre


fenti par tous les
n'eft

voil

vu

de notre nation. Rien


la nature

bons juges en effet plus dans


envers

qu'une femme criminelle

LA DUCHESSE DU MAINE.
fon poux
enfans
,
,

23
fes

et qui fe laiie attendrir

par

qui reoit la piti dans farouche, qui


s'irrite,

fon cur
lui fait

altier et

qui reprend
qui s'apaife
:

la duret

de fon caractre quand on


,

des reproches trop violens

et

enfuite par les foumiffions et par les larmes


le et

germe de ce perfonnage
dans Euripide
qui en
,

tait
l'ai

dans Sophocle
Il

et je

dvelopp.

n'appartient qu' l'ignorance et la

premp-

tion

eft la fuite

rien imiter dans les

de dire qu'il n'y a anciens il n'y a point


,
:

de beauts dont on ne trouve chez eux


femences.

les

fuisimpof fur-tout la loi de ne pas m'carter de cette fimplicit tant recommande par les Grecs et fi difficile faifir c'tait-l le vrai caractre de l'invention et du gnie; c'tait l'eflence du thtre. Un perfonnage tranger , qui dans l'Oedipe ou dans

Je

me

Electre ferait

un grand
,

rle, qui dtournerait

fur lui l'attention

ferait

un monftre aux yeux


et la nature

de quiconque connat les anciens

dont
fujet

ils

ont

t les

premiers peintres. L'art


trouver tout dans fon
fujet.

et le gnie confiftent
,

non pas chercher hors de fon Mais comment imiter cette pompe et
et

cette

magnificence vraiment tragique des vers de


Sophocle
,

cette

lgance

cette puret
(

ce
fait

naturel,
d'ailleurs

fans quoi
)

un ouvrage

bien
?

ferait

un mauvais ouvrage

24
J'ai

EPITRE

MADAME

donn au moins
;

ma

nation quelque

amour, fans confidens fans pifodes le petit nombre des les partifans du bon got m'en fait gr quand autres ne reviennent qu' la longue
ide d'une tragdie fans
,

la fureur

de parti

l'injuftice

de

la

perfcudifli-

tion et les tnbres de l'ignorance font


pes.
C'eft

vous, Madame, conferver les tincelles qui reftent encore parmi nous de

cette lumire prcieufe

que

les

anciens nous
:

ont tranfmife. Nous leur devons tout aucun art n'eft n parmi nous tout y a t tranf,

plant

mais
,

la

terre

qui porte ces


:

fruits

trangers

s'puife et fe lafle

et

l'ancienne

barbarie, aide de la frivolit, percerait encore

quelquefois malgr la culture

les

difciples

d'Athnes

et

de

Rome

deviendraient des

Goths

et

des Vandales, amollis parles


des

murs

des Sybarites, fans cette protection claire


et' attentive

perfonnes de votre rang.

Quand

la

nature leur a
,

donn ou du gnie

ou l'amour du gnie
nation, qui
eft

elles

encouragent notre

plus faite pour imiter que pour

inventer

et

qui cherche toujours dans le fang

de

fes matres les leons et les

exemples dont

elle a befoin.
c'eft qu'il fe

Tout

ce que je dfire ,

Madame
thtre

trouve quelque gnie qui achve

ce que

j'ai

bauch, qui

tire

le

de
eft

cette mollelfe et de cette affterie

il

plong,

LA DUCHESSE DU MAINE. 25
plong
,

qui

le

rende refpectable aux efprits


digne du thtre d'Athnes
,

les plus auftres,

digne du trs-petit nombre de chefs-d'uvre

que nous avons, et enfin du luffrage d'un efprit tel que le vtre et de ceux qui peuvent reflembler. vous
,

thtre.

Tome

IV.

PERSONNAGES.
ORESTE,fils de
Clytemneflre et

(TAgamemnon.

ELECTRE,
IPHISE,

}
>

fceurs d'Ore/le.

CLYTEMNESTRE,
EGISTHE,

poufe

d'Egifthe.

tyran d'Argos.

PYLADE,

zmi&OreJle.
vieillard attach la famille

PAMMENE,
DIMAS,
Suite.

d Agamemnon.
officier

des gardes.

Le

enter thtre doit reprf


bois
,

le

rivage de la
et

mer ; un
,

un temple, un palais

un tombeau
le

d'un

ct ; et de l'autre,

Argos dans

lointain.

O R E S T E, TRAGEDIE. ACTE PREMIER.


SCENE PREMIERE. IPHISE, PAMMENE.
j^
J-j
S

IPHISE.
t-i L vrai
,

cher

Pammne

et ce lieu folitaire.

Ce

palais excrable

o languit

ma

misre

Me
De

verra-t-il goter la funefte

douceur

mler mes regrets aux larmes de


Electre
,

ma fur
fi

?
,

La malheureufe

mes douleurs
tombeau de

chre

Vient-elle avec Egifthe au

mon

pre ?

Egifthe ordonne-t-il qu'en ces folennits

Le fang d'Agamemnon
Serons-nous
les

paraiffe fes cts ?


la

tmoins de
,

pompe inhumaine
?

Qui

clbre le crime

et

que ce jour amne

[a)

PAMMENE.
Miniftre malheureux d'un temple abandonn
,

Du

fond de

ces dferts

o je

fuis confin
le

J'adrefle au ciel des

vux pour
;

retour d'Orefle

Je pleure

Agamemnon
Iphife
!

j'ignore tout le relie.

O refpectable
Ce jour

pur fang de

mon

roi

vient tous les ans rpandre ici l'effroi.

28

RE

TE.
fi

Les defieins d'une cour en horreurs


Pntrent rarement dans

fertile
afile.

mon

obfcur

Mais on

dit qu'en effet Egifthe

fouponneux
jeux
;

Doit entraner Electre

ces funbres

Qu'il ne fouffrira plus qu'Electre en fon abfence

Appelle par
Il

fes cris

Argos
,

la vengeance.

redoute

fa plainte

il

craint

que tous
fes

les

curs
j

Ne

rveillent leur haine

au bruit de
fa

clameurs

Et d'un il yigilant piant


11 la traite

conduite

en efclave
i

et la trane fa fuite.

H
!

E.

Ma Un

fur efclave

Ciel

fang

d'Agamemnon

barbare ce point outrage encor ton


,

nom
,
!

Et Clytemneftre

hlas

cette

mre

cruelle

permis

cet affront r

qui

rejaillit

fur elle
E.

(b)

A M
*

Peut -

tre votre

fur

avec moins de
l'autorit
;

fiert

Devait de fon tyran braver

Et n'ayant contre

lui

que d'impuiffantes armes


et

Mler moins de reproche


Qu'a produit
Elle irrite
fa fiert ?
,

d'orgueil

ks larmes.

que fervent
et

fes clats ?

un barbare

ne nous venge pas,

h
,

E.

On m'a laifle du moins dans ce funefte afile Un deftin fans opprobre, un malheur plus tranquille.
,

Mes mains peuvent d'un pre honorer


Loin de
fes

le

tombeau
:

ennemis

et

loin de fon bourreau

,,

ACTE PREMIER.
Dans
ce fjour de fang
,

29
trifte
,

dans ce dfert

fi

Je pleure en libert

je hais

en paix Egifthe.
le

Je ne fuis condamne l'horreur de

voir

Que lorfque rappelant


Le
foleil regret
le ciel a

le

temps du dfefpoir
la

ramne

journe
,

O O O

permis ce barbare hymne

ce

monftre enivr du fang du


.

roi des rois

Clytemneftre.

SCENE

IL

ELECTRE, IPHISE, PAMMENE.

H
Ma
fur
?
. .

IPHISE.
e l

eft-ce vous que je vois

ELECTRE.
Il eft

venu ce jour o

l'on apprte
fte.
,

Les dteftables jeux de leur coupable


Electre leur efclave
,

Electre votre fur

Vous annonce en

leur

nom leur horrible bonheur.


permet que je vous voie
il

IPHISE.
Un
deftin

moins

affreux

A ma douleur profonde
Et vos pleurs
et les

mle un peu de joie

miens enfemble confondus.

ELECTRE.
Des pleurs
Des pleurs
!
!

Ah ma faibleffe en
,

a trop rpandus.
et

Ombre facre ombre chre


,

fanglante

Eft -ce -l le tribut qu'il faut qu'on te prfente?

,,

R E
,

E.
tu
,

C eft du fang que je dois C eft parmi les apprts de


Dans
ce cruel

c'en
tes

du fang que

veux

indignes jeux

triomphe o

mon

tyran m'entrane

Oue ranimant ma force et foulevant ma chane Mon bras mon faible bras ofera l'gorger
,

Au tombeau que fa rage


Quoi
!

ofe encore outrager.


,

j'ai

vu Clytemneftre
fa

avec lui conjure,


aflure
!

Lever fur fon poux


Et nous fur
le

main trop

tyran nous fufpendons des coups

Oue ma mre

mes yeux porta fur fon poux


!

O douleur
Nous

vengeance

vertu qui m'animes

Pouvez -vous en ces lieux moins que n'ont pu les crimes?


feules dformais

devons nous fecourir


? craignez -vous

Craignez-vous de frapper

de mourir
;

Secondez de vos mains


Fille de Clytemneftre
,

ma main
et

dfefpre

rejeton d' Atre

Venez.
i

E.
;

Ah

modrez
,

ces tranfports impuiflans

Commandez

chre Electre, au trouble de vos fens


:

Contre nos ennemis nous n'avons que des larmes

Qui peut nous fconder? comment trouver des armes ?

Comment
Vigilant
,

frapper

un

roi de gardes entour


,

fouponneux

par

le

crime clair ?
;

Hlas

nos regrets n'ajoutons point de craintes


le

Tremblez que

tyran n'ait cout vos plaintes.

ELECTRE.
Je veux qu'il les coute; oui, je veux dans fon cur
(

ACTE PREMIER.
Empoifonner
fa joie
,

3l
;

y porter, ma douleur
ciel
et la faffent

Que mes

cris

jufqu'au

puiffent fe faire entendre;


,

Qu'ils appellent la foudre

defcendre

Ou'ils rveillent cent rois indignes de ce

nom

Qui
Ces
Il

n'ont of venger le fang


,

d'Agamemnon.
douleur captive
:

Je vous pardonne
faibles

hlas

cette

fentimens de votre

ame craintive

vous mnage au moins.

De fon
et

indigne loi

Le joug
Vous

appefanti n'efl tomb que fur moi.


,

n'tes point efclave

d'opprobres nourrie

Vos yeux ne virent point


Ces vtemens de mort
,

ce parricide
,

impie

ces apprts
,

ce ferlin
,

Ce

feftin dteftable

le fer la

main

Clytemneflre...
Eft prfente
C'eft l
,

ma mre. ..
,

ah!

cette horrible

image

mes yeux

prfente
,

mon courage,

c'eft

en ces lieux

o vous n'ofez pleurer,


fe dclarer
,

O
Que

vos reffentimens n'ofent


j'ai

vu votre pre
et

attir

dans

le

pige

Se dbattre

tomber fous leur main

facrile.

Pammne, aux
Je crois
J'arrive.
te

derniers cris, auxfanglots de ton roi,

voir encore accourir avec


objet

moi
furie

Quel

une femme en

Recherchait dans fon flanc

les reftes

de

fa vie.
,
.

Tu

vis

mon

cher Orefte enlev dans mes bras


qu'il

Entour des dangers

ne connaiffait pas,
,

Prs du corps tout fanglant de fon malheureux pre

A fon fecours encore


Clytemneftre
j

il

appelait fa mre.
,

appuyant mes foins officieux

3a
Sur
Et

o R

E.
;

ma tendre piti daigna fermer les yeux


laiifa

s'arrtant

du moins au milieu de fon crime

Nous

loin d'Egifthe emporter la victime.

Orefte , dans ton fang

confommant

fa

fureur

Egifthe a-t-il dtruit l'objet de fa terreur ?

Es-tu vivant encore ? as-tu fuivi ton pre ?

Je pleure

Agamemnon

je tremble

pour un

frre.

Mes mains portentdesfers;


N'ont vu que des
P
Filles d'

et mesyeux

pleinsde pleurs

forfaits et des perfcuteurs.

A M M E N
,

E.

Agamemnon
la

race divine et chre


,

Dont j'ai vu

fplendeur et l'horrible misre

Permettez que

ma

voix puiffe encore en vous deux

Rveiller cet efpoir qui refte aux malheureux.

Avez-vous donc des dieux oubli

les

promeffes ?

Avez-vous oubli que

leurs

mains vengerelfes
cet affreux fjour
le
,

Doivent conduire Orefte en

fa

fur avec moi

lui

conferva

jour ?

Qu'il doit punir Egifthe au lieu

mme

o vous

tes
,

Sur ce

mme tombeau

dans ces
,

mmes

retraites
affafin

Dans

ces

jours de triomphe

o fon lche
pera

Infulte encore au roi, dont

il

le fein ?

La

parole des dieux

n'eft

point vaine

et

trompeufe
;

Leurs delfeins font couverts d'une nuit tnbreufe

La

peine fuit

le

crime

elle arrive

pas lents. (3)

ELECTRE.
Dieux, qui la prparez, que vous tardez long-temps!
(c)

ACTE PREMIER.
i

33

Vous

le

voyez

Pammne
fanglant la

Egifthe renouvelle
criminelle.

De fon hymen
Et

pompe

ELECTRE.
mon
frre
,

exil de dferts en dferts


,

Semble oublier fon pre

et

ngliger

mes

fers.

PAMMENE.
Comptez
les

temps, voyez

qu'il

touche peine lage


:

la

force

commence

fe joindre au courage
les

Efprez fon retour , efprez dans

dieux.

ELECTRE.
Sage etprudent vieillard, oui, vous m'ouvrez les yeux.

Pardonnez
Hlas
!

mon trouble, vous me rendez un


les

mon

impatience

rayon d'efprance.
les autels
,

Qui
S'ils

pourrait de ces dieux encenfer

voyaient fans piti


,

malheurs des mortels

Si le crime infolent

dans fon heureufe ivreffe,


!

Ecrafait loifir l'innocente faibleffe

Dieux

vous rendrez Orefte aux larmes de

fa

fur;

Votre bras fufpendu frappera i'oppreffeur.


Orefte
Celle
,

entends

ma

voix

celle

de

ta

patrie,
:

du fang

verf qui t'appelle et qui crie


,

Viens du fond des dferts

o tu fus lev

O les maux exeraient ton courage prouv. Aux monflres des forets ton bras fait-il la guerre ?
C'eft

aux monftres d'Argos

aux tyrans de

la terre
:

Aux
Viens

meurtriers des rois que tu dois t'adreffer


,

qu'Electre

te

guide au fein qu'il faut percer.

34

O
I

R E
P

S
I

T
S

E.
E.

H
,

Renfermez

ces

douleurs

et cette plainte

amre

Votre mre parat.

ELECTRE.
Ai -je
encore une mre ?

SCENE
CLYTEMNESTRE

III.
,

ELECTRE

IPHISE.

CLYTEMNESTRE.
ll e z
,
;

jl\

que

l'on

me

laiffe
;

en ces lieux
filles
,

retirs

Pammne
Hlas

loignez-vous

mes

demeurez.

IPHISE.
!

ce

nom
jadis

facr diflipe

mes alarmes.

ELECTRE.
Ce nom
,

fi

faint, redouble encor

mes larmes.

CLYTEMNESTRE.
J'ai

voulu fur

mon

fort et fur vos intrts

Vous dvoiler

enfin

mes fentimens
,

fecrets.

Je rends grce au deftin

dont

la

rigueur utile
,

De mon fcond poux

rendit l'hymen ftrile


,

Et qui n'a pas form dans ce funefte flanc

Un
Et

fang que j'aurais vu l'ennemi de

Peut-tre que je touche aux bornes


les

mon fang. de ma vie


; ,

chagrins fecrets dont je fuspourfuivie

Dont toujours

vos yeux
le

j'ai

drob

le

cours

Pourront prcipiter

terme de mes jours.

ACTE PREMIER.
Mes
filles

35
;

devant moi ne font point trangres


elles

Mme

en dpit d'Egiflhe

m'ont

t chres
;

Je n'ai point touff mes premiers fentimens

Et malgr
Electre
,

la

fureur de Ces emportemens


a confol fa

dont l'enfance
et
,

mre

Du fort
Dans
le

d'Iphignie,

des rigueurs d'un pre,


et

Electre qui m'outrage

qui brave mes


n'a point

lois

fond de

mon cur

perdu

fes droits.

ELECTRE.
Qui vous Madame,
!

Ciel vous m'aimeriez encore ?


!

Quoi, vous n'oubliez point

ce fang

qu'on dshonore
fi

Ah

fi

vous confervez des fentimens


cette

chers
fers.

Obfervez

tombe

et

regardez mes

CLYTEMNESTRE.
Vous me
faites

frmir

votre efprit inflexible


:

Se plat m'accabler d'un fouvenir horrible

Vous portez

le

poignard dans ce cur agit,


,

Vous frappez une mre

et je l'ai

mrit.

ELECTRE.
Eh
bien, vous dfarmez une
eft
fille

perdue.

La nature en mon cur

toujours entendue.
vos pieds

Ma

mre

s'il

le faut

je

condamne

Ces reproches fanglans trop long-temps effuys.

Aux fers
D'Egiflhe

de

mon tyran par vous mme livre dans mon cur je vous ai fpare.
je vous dois ne faurait fe trahir
;

Ce fang que
J'ai

pleur fur

ma mre

et n'ai

pu

vous har.

, , ,

, ,

36

O R

T
et

E.

Ah
S'il

fi

le ciel enfin

vous parle

vous claire

vous donne en fecret un remords falutaire


le

Ne

repouffez pas

laiffez-vous pntrer

la fecrte

voix qui vous daigne infpirer.

Dtachez vos deftins des deftins d'un perfide


Livrez-vous toute entire ce dieu qui vous guide

Appelez votre

fils

qu'il revienne
le

en ces lieux
fes

Reprendre de vos mains


Qu'il puniffe

rang de

aeux

un tyran

qu'il rgne, qu'il


,

vous aime
,

Qu'il venge

Agamemnon

fes filles et

vous-mme

Faites venir Orefte.

CLYTEMNESTRE.
Electre
,

levez-vous

Ne

parlez point d'Orefte

et craignez

mon

poux.

J'ai plaint les fers

honteux dont vous

tes

charge

Mais d'un matre abfolu

la puiffance

outrage
:

Ne

pouvait pargner qui ne l'pargne pas

Et vous

l'avez forc d'appefantir fon bras.


,

Moi-mme qui me vois fa premire fujette Moi qu'offenfa toujours votre plainte indifcrette,
Qui
Je
tant de fois

pour vous
,

ai

voulu

le flchir

l'irritais

encore

au

lieu de l'adoucir.
;

N'imputez qu' vous feule un affront qui m'outrage


Pliez votre tat ce fuperbe courage
;

Apprenez d'une fur comme

il

faut s'affliger
le

Comme on cde au deftin


Je voudrais dans
Finir
le fein

quand on veut

changer.

de

ma

famille entire

un jour en paix ma

fatale carrire.

,,

ACTE PREMIER.
Mais
fi

2)^

vous vous htez

fi

vos foins imprudens

Appellent en

ces lieux Orefle avant le


il
,

temps

Si d'Egifthe jamais

affronte ta
et

vue,

Vous hafardez
Et malgr
Je dois

fa vie

vous

tes

perdue

la piti

dont mes fens font


plus qu'au
fils

atteints

mon poux

que je

crains.

ELECTRE.
Lui, votre poux ? Ciel! lui,cemonftre? Ah! manire,
Eft-ce ainfi qu'en
effet
,

vous plaignez
!

ma misre

quoi vous

fert
fi

hlas

ce

remords paffager ?
tranger ?
fils

Ce fentiment

tendre
,

tait-il

Vous menacez Electre


[ Iphife.)

et

votre

lui-mme

Ma

fur

et c'eft ainfi

qu'une mre nous aime ?


)

( Clykmnejre.

Vous menacez Orefte

...

Hlas

loin d'efprer

Qu'un

frre
fi

malheureux nous vienne dlivrer,


conferv fa vie
;

J'ignore

le ciel a

J'ignore

fi

ce matre
,

abominable

impie

Votre poux

puifqu'ainfi vous l'ofez appeler

Ne

s'eft

pas en fecret ht de l'immoler.


i

h
;

E.
,

Madame

croyez-nous

je jure
,

j'en attefte

Les dieux dont nous fortons

et la

mre d'Orefle
mort
fur fon fort.
,

Que

loin de l'appeler dans ce fjour de


,

Nos yeux

nos

trifies

yeux font ferms


filles

Ma mre
De
ce
fils

ayez piti de vos


,

tremblantes

malheureux

de

fes fceurs gmiffantes

38

R E
:

E.
fes douleurs
les

N'affligez plus Electre

on peut
,

Pardonner

le

reproche

et

permettre

pleurs.

ELECTRE.
Loin de
leur pardonner,
je parle d'Orefte

on nous dfend
,

la plainte

Quand
Et

on redouble ma
;

crainte.

Je connais trop Egifthe

et fa frocit
,

mon

frre eft

perdu

puifqu'il

eft

redout.

CLYTEMNESTRE.
Votre frre
eft

vivant

reprenez l'efprance
c'eft

Mais

s'il eft

en danger
fureurs
,

par votre imprudence.

Modrez vos

et

fchez aujourd'hui
,

Plus humble en vos chagrins

refpecter
et

mon

ennui.
,

Vous penfez que je viens, heureufe


Conduire dans
Electre
,

triomphante

la joie

une pompe

clatante.
:

cette fte eft

un jour de douleur

Vous pleurez dans


Je
fais

les fers, et

moi dans ma grandeur.

quels

vux forma
les

votre haine infenfe.


;

N'implorez plus

dieux

ils

vous ont exauce.

Laiffez-moi refpirer.

SCENE
JL/a
Dans
S

IV.
Jeule.

CLYTEMNESTRE
p e c

t de mes enfans

mon cur perdu redouble mes tourmens. Hymen fatal hymen crime long-temps profpre
,
,

Nuds

fanglans qu'ont forms le meurtre

et l'adultre,

ACTE PREMIER.
Pompe jadis
Quel
eft

3g

trop chre
cet effroi
eft

mes vux

gars

donc

dont vous

me
eft

pntrez ?

Mon
Une

bonheur

dtruit, l'ivreffe

diffipe;

lumire horrible en ces lieux m'a frappe.


eft
,

Qu'Egifthe
Tranquille
Il

aveugl

puifqu'il fe croit heureux


;

il

me

conduit ces funbres jeux

triomphe
la

et je Cens

fuccomber

mon

courage.
;

Pour

premire

fois je

redoute un prfage
,

Je crains

Argos
,

Electre et fes lugubres cris


,

La Grce

mes

fujets
,

mon
et

fils

mon

propre
,

fils.

Ah
De

quelle deftine

quel affreux fupplice

De former
n'ofer

de fon fang ce qu'il faut qu'on hafle


,

prononcer
les

fans des troubles cruels


,

Les noms

plus facrs

les

plus chers aux mortels


;

Je chaffai de Je tremble

mon cur la nature outrage au nom d'un fils la nature eft venge.
:

S C

JV

V.

EGISTHE, GLYTEMNESTRE.

CLYTEMNESTRE.
l\. H
!

trop cruel Egifthe

o guidiez-vous mes pas


au trpas
?

Pourquoi revoir

ces lieux confacrs

EGISTHE.
Quoi
,

ces folennits qui

vous taient

fi

chres
,

Ces gages renaiffans de nos deftins profpres

Deviendraient vos yeux des objets de terreur

Ce

jour de notre

hymen

eft-il

un jour d'horreur

,,

, ,

40

O R

E.

CLYTEMNESTRE.
Non;
maiscelieu, peut-tre,
eft

pour nous redoutable.


qui m'accable.

Ma famille y rpand une horreur


Iphife dans
les

A des tourmens nouveaux tout mes fens font ouverts.


pleurs
,

Electre dans les fers

Du

fang verf par nous cette demeure empreinte


,

Orefte

Agamemnon
E g

tout
i

me

remplit de
E.

crainte,

T H

Laiffez

gmir Iphife

et

vous reffouvenez

Qu'aprs tous nos affronts, trop long-temps pardonnes,

L'imptueufe Electre a mrit l'outrage

Dont j'humilie
Je
la trane

enfin cet orgueilleux courage.


,

enchane

et je

ne prtends pas

Que

de

fes cris plaintifs

alarmant mes Etats


dangereufe audace
la

Dans Argos dformais

fa

Ofe des dieux fur nous rappeler

menace
le retour.

D'Orefte aux mcontens promettre

On
Et

n'en parle que trop


le

et

depuis plus d'un jour

Par-tout

nom

d'Orefte a bleff

mon

oreille

ma jufte

colre ce bruit fe rveille.

CLYTEMNESTRE.
Quel

nom

prononcez-vous ? tout

mon cur en frmit,

On

prtend qu'en fecret un oracle a prdit


lieu

Qu'un jour en ce
Il porterait fur

mme

o mon deftin me guide

nous une main parricide.

Pourquoi

tenter les dieux ?

Pourquoi vous prfenter

Aux coups qu'il vous faut craindre, et qu'on peut viter?


E G

ISTHE.

ACTE PREMIER.
E G
I

41

T H
eft

E.
:

Ne

craignez rien d'Orefte. Il


le

vrai qu'il refpire


attire
,

Mais loin que dans

pige Orefte nous


il

Lui-mme
Errant
Il
et

ma

pourfuite
j'ai

ne peut chapper.

Dj de toutes parts

fu l'envelopper.
,

pourfuivi de rivage en rivage

promne en tremblant fon impuifante rage


forts

Aux

d'Epidaure

il s'eft

enfin cach.

D'Epidaure en

fecret le roi m'eft attach.


,

Plus que vous ne penfez

on prend notre dfenfe

CLYTEMNESTRE.
Mais quoi
,

mon

fils

E G

T H

E.
eft fa

Je
Il eft fier
,

fais

quelle

violence.
;

implacable

aigri par fon


,

malheur

Digne du fang d'Atre

il

en a

la

fureur.

CLYTEMNESTRE.
Ah
,

Seigneur

elle eft jufte.

E G

T H E.
Il faut la

rendre vaine.
:

Vous
Il eft

favez qu'en fecret j'ai fait partir Pliftne

dans Epidaure.

CLYTEMNESTRE.
A
E G
I

quel deffein ? pourquoi ?

S
,

T H

E.

Pour

mon trne et calmer votre effroi Oui Pliftne mon fils adopt par vous-mme L'hritier de mon nom et de mon diadme
afurer
,

Thtre.

Tome

IV.

42
Eft trop intreff

O R E
,

T
,

E.

Madame
fils

dtourner

Des
Il

prils

que toujours vous voulez fouponner.


de
;

vous

tient lieu
,

n'en connaiffez plus d'autre.


et la vtre

Vous favez

pour unir ma famille

Qu'Electre et
Si fon

pu prtendre

l'hymen de
,

mon

fils,

cur

vos lois et t plus fournis

Si vos foins avaient

pu
,

flchir
et je

fon caractre
le frre

Mais

je punis la

fur
;

cherche
,

Pliftne

me

fconde

en un mot

il

vous

fert.

Notre ennemi
,

commun fans Vous frmiffez Madame ?


,

doute

eft

dcouvert.

CLYTEMNESTRE.
O
Ne
Le
Egifthe
fils
,

nouvelles victimes

puis-je refpirer qu' force de grands crimes ?

vous favez qui


j'ai

j'ai

priv

du jour
!

que

nourri prirait fon tour


le

Ah

de mes jours ufs

dplorable refte
fi

Doit-il tre achet par

un prix
I

funefte ? (d)
E.

E G
Songez....

T H

CLYTEMNESTRE.
Souffrez

du moins que j'implore une


j'ai

fois

Ce

ciel

dont

fi

long-temps
E G
i

mprif
E.

les lois.

T H
il

Voulez-vous qu' mes vux


Qu'attendez-vous
ici

mette des obftacles ?

du

ciel et des oracles ?

Au jour de

notre

hymen

furent-ils couts ?

ACTE PREMIER. CLYTEMNESTRE.


Vous rappelez
des temps dont
ils

43

font irrits.
le

De mon cur

tonn vous voyez


les
,

tumulte.

L'amour brava

dieux

la crainte les confulte.


,

N'infultez point

Seigneur
tout a
la

mes

fens affaiblis.
efprits
;

Le temps qui change

chang mes

Et peut-tre des dieux


Se plat fubjuguer

main appefantie
fiert

ma

dmentie.
,

Je ne fens plus en moi ce courage emport

Qu'en

ce palais fanglant j'avais trop cout.


1

Ce n'eu
Il n'eft

pas que

pour vous

point d'intrt que


fille

mon amiti s'altre mon cur vous prfre


:

Mais une

efclave

un

fils

abandonn
,

Un

fils

mon ennemi
,

peut-tre aifafin
,

Et qui

s'il eft

vivant

me condamne
et
i

et

m'abhorre

L'ide en

eft

horrible

je fuis
s

mre encore.

T H E.
fur-tout

Vous

tes

mon

poufe

et

vous rgnez.

Rappelez Clytemneftre
Ecoutez-vous du fang

mes yeux indigns.


dangereux murmure
,

le

Pour
Venez

des enfans ingrats qui bravent la nature ?


;

votre repos doit fur eux l'emporter.

CLYTEMNESTRE.
Du
repos dans
le

crime

ah

qui peut s'en

flatter

Fin du premier acte

, )

44

R E

E.

ACTE
-p.

IL

SCENE PREMIERE.
ORESTE, PYLADE.
ORESTE.
,

A ylade

o fommes-nous
obftin

en quels lieux t'a conduit

Le malheur Tout

du

deltin qui

me

fuit ?

L'infortune d'Orefte environne

ta vie.
,

ce qu'a prpar ton amiti hardie


,

Trfors

armes

foldats
toi jet

,1

a pri

dans

les
,

mers.

Sans fecours avec

dans ces dferts


le deflin

Tu
Le

n'as plus
ciel

qu'un ami dont


ravit tout
,

t'opprime.

nous

hors l'efpoir qui m'anime.

A peine as-tu
Quelques

cach

fous ces rocs efcarps

triftes

dbris au naufrage chapps.

Connais-tu ce rivage o
r

mon malheur
E.
la

m'arrte ?

Y L A D

J'ignore en quels climats nous jette

tempte
?

Mais de notre
,

deftin
;

pourquoi dfefprer

Tu vis il me fuffit tout doit me raffurer. Un dieu dans Epidaure a conferv ta vie
,

Que

le

barbare Egifthe a toujours pourfuivie.


il

Dans ton premier combat


Pliftne fous tes coups a

a conduit tes mains.

fini fes deftins.


,

Marchons fous

la
fils

faveur de ce dieu tutlaire


,

Qui

t'a

livr le

qui

t'a

promis

le

pre, [c

ACTE SECOND.
O R E
Je
n'ai contre
S

45

T
le

E.

un

tyran fur

trne affermi
et

Dans

ces lieux

inconnus, qu'Orefte
p

mon

ami.

Y l A D

E.

C'eft affez
Il

et

du

ciel je

reconnais l'ouvrage.

nous a tout ravi par ce cruel naufrage


accomplir
facrifice
il

Il veut feul

fes
il

auguftes deffeins

Pour

ce

grand

ne veut que nos mains.


la

Tantt de trente rois Tantt trompant


Il veut
,

arme
,

vengeance,
,

la terre

et

frappant en Clence
,

en fignalant fon pouvoir oubli


la

N'armer que

nature

et la feule amiti.

O R

E.
;

Avec un

tel

fecours bannirions nos alarmes

Je n'aurai pas befoin de plus puiffantes armes.

As-tu dans

ces rochers

ijui

dfendent ces bords

nous avons pris


,

terre aprs
,

de longs

efforts

As-tu cach
Ces dpts
,

du moins

ces cendres de Pliflne


et

ces

tmoins de vengeance

de haine

Cette urne qui d'Egifthe a


p

d tromper
E.

les

yeux

Y L a D
,

Echappe au naufrage

elle eft

prs de ces lieux.


,

Mes mains
Qui dans
le

avec cette urne ont cach cette pe

fang troyen fut autrefois trempe


doit venger fa

Ce fer d' Agamemnon qui


Ce fer qu'on
enleva
,

mort
fore

quand par un coup du


ton enfance fauve
,

Des mains des

affaffins

4^
Fut
,

O R E
loin des

T
,

E.

yeux d'Egifthe
lui fervait eft

en Phocide leve.
tes

L'anneau qui

encore en
s

mains.

o R

E.

Comment Comment
Ce

des dieux vengeurs accomplir les defTeins ? porter encore

aux mnes de
il porte.
)

mon

pre

{en montrant tpe qu


glaive qui frappa

mon

indigne adverfaire ?

Mes
Sur

pas taient compts par les ordres


a tout dtruit
;

du

ciel

Lui-mme
ces

un naufrage

cruel

bords ignors nous

jette l'aventure.

Quel chemin peut conduire

cette

cour impure

cefjour de crime o
p

j'ai

reu le jour ?
E.
cette

Y L a D
ce temple
, ,

Regarde

ce palais
,

tour
et

Ce tombeau

ces cyprs

ce bois

fombre

fauvage ?

De

deuil

et

de grandeur tout

offre ici l'image.

Mais un mortel s'avance en


Trifte
,

ces lieux retirs


;

levant au ciel des

yeux dfefprs

Il parat

dans

cet

ge o l'humaine prudence
la

Sans doute a des malheurs

longue exprience
s'attendrir.

Sur ton malheureux

fort

il

pourra
S

O R
Il

E.
!

gmit

tout mortel

eft

donc n pour fouffrir

(f

ACTE SECOND.

47

SCENE
ORESTE, PYLADE
^^^ V-/ qui que vous foyez
, ,

IL
PAMMENE.
la

PYLADE.
tournez vers nous

vue
;

La

terre

o je vous parle

eft

pour nous inconnue

Vous voyez deux amis

et

deux infortuns

A
Ce

la

fureur des

flots

long-temps abandonns.

lieu

nous

doit-il tre
P

ou funefte ou propice
I

A
,

M M

E.
;

Je

fers ici les

dieux

j'implore leur juftice


,

J'exerce en leur prfence

en

ma

(implicite

Les refpectables droits de

i'hofpitalit.

Daignez

fous l'humble toit qu'habite


la

ma

vieillerie
:

Mprifer des grands rois

fuperbe richeffe

Venez

les

malheureux

me
E
s

font toujours facrs.

O r
Sage
et jufte

E.

habitant de ces bords ignors

Que
De
Quel

des dieux par nos

mains

la

puiffance immortelle
!

votre pit rcompenfe le zle


afile efl le

vtre

et

quelles font vos lois ?

Quel fouverain commande aux lieux o je vous vois?

PAMMENE.
Egifthe rgne ici
;

je fuis fous fa puiffance.

O R
Egifthe ? Ciel
!

E
!

E.
!

crime

terreur

vengeance

4^
Dans

O R E
P

E.
E.

Y
,

A D

ce pril

nouveau

gardez de vous trahir.


E
S

O R
Egifthe
? juftes

T E.
fit

Dieux
P

celui qui

prir. ...

A M M E N

E.
'

Lui-mme.

O R

E.

Et Clytemneflre aprs ce coup funefte....


P

A M M E N
:

E.

Elle rgne avec lui

l'univers fait le refte.

O R

E.

Ce

palais, ce

tombeau
P

A M M E N

E.

Ce palais redout
Eft par Egifthe

mme

en ce jour habit.

Mes yeux

ont vu jadis lever cet ouvrage


,

Par une main plus digne

et

pour un autre ufage.

Ce tombeau (pardonnez
Eft celui de

fi

je pleure ce

nom)

mon

roi

du grand Agamemnon.
s

o r e

E.

Ah

c'en

eft

trop
p

le ciel puife

mon

courage.

Y l A d e

Orefte.

Drobe-lui

\ts

pleurs qui baignent ton vifage.


Orefte qui Je dtourne.
;

pammene
Etranger gnreux
,

vous vous attendririez

Vous voulez
Hlas
!

retenir les pleurs

que vous verfez


fe

qu'en libert votre cur


le fils

dploie

Plaignez

des dieux

et le

vainqueur de Troie

Que

ACTE SECOND.
Que des yeux trangers pleurent au moins fon fort
Tandis que dans
ces lieux

49

on
S

infulte fa mort.

o R
Je n'en chris pas moins

T E.

Si je fus lev loin de cette contre


les

defcendans d'Atre.

Un

grec doit s'attendrir fur le fort des hros.


eft-elle

Je dois fur-tout.... Electre


P

dans Argos ?

A M M E N

E.

Seigneur

elle eft ici.

O R E

E.
,

Je veux
P

je cours.
E.

Y L A D

Arrte.

Tu

vas braver les dieux


te

tu hafardes ta tte.

Que je

plains

(g)
(

Pammne.
,

Daignez

refpectable mortel
l'autel
;

Dans

le

temple voifin nous conduire

C'eft le

premier devoir.

Il eft

temps que j'adore

Le

dieu qui nous fauva fur la

mer d'Epidaure.
E.

o r
Menez-nous
ce

e s
,

temple

ce

tombeau

facr
:

O repofe un
Je dois
fa

hros lchement maffacr

grande ombre un fecret

facrifice.

PAMMENE.
Vous
,

Seigneur

? deftins

clefte juftice

(h)
1

Eh quoi deux
Ils

trangers ont

un

deffein

fi

beau

viennent de

mon

matre honorer le tombeau

thtre.

Tome

IV.

5o
Hlas
,

O
le

R E

E.
fidle

citoyen

timidement

N'oferait en ces lieux imiter ce faint zle.

Ds qu'Egifthe parat,

la pit
,

Seigneur

Tremble de

fe

montrer

et

rentre au fond

du cur.

Egifthe apporte

ici le frein

de l'efclavage.

Trop

de danger vous fuit.

O R

E.

C'eft ce qui m'encourage.


P

A M M

E.

De tout ce que j'entends que mes fens fontfaifis Je me tais..,, mais, Seigneur, mon matre avait un fils,
Qui dans
les bras d'Electre.
.

Egifthe

ici

s'avance

Clytemneftre

le fuit.... vitez leur

prfence.

o R

E.

Quoi

c'eft

Egifthe ?
P

Y L A D E.
Il faut

vous cacher

Ces

yeux.

SCENE
,

III.
plus

EGISTHE, GLYTEMNESTRE P A M M E N E Suite.


.

loin,

EGiSTHE Pammne.
qui dans ce
ces

J~\

moment

parliez-vous dans ces lieux ?


vifage

L'un de

deux mortels porte fur fon

L'empreinte des grandeurs, et

les traits

du courage
:

Sa dmarche

fon

air

fon maintien m'ont frapp


il

Dans une douleur fombre

femble envelopp

ACTE SECOND.
Quel
eft-il ? eft-il

5l

n fous

mon
et

obiffance ?

A M M E N E.
,

Je connais fon malheur Je devais des fecours


Pouffes par
S'ils

non pas

fa naiflance.
,

ces

deux trangers

la

tempte travers ces rochers


,

ne

me

trompent point
E

la

Grce
E.

efl;

leur patrie.

T H
:

Rpondez deux

Pammne

il

y va de

la vie.

CLYTEMNESTRE.
Eh quoi
,

deux malheureux
fi

en

ces lieux abords

D'un il

fouponneux
E G
I

feraient-ils regards ?
S

T H

E.

On murmure
!

on m'alarme,

et tout

me fait ombrage.

CLYTEMNESTRE.
Hbs depuis quinze ans c'eft-l notre partage Nous craignons les mortels autant que l'on nous craint; Et c'eft un des poifons dont mon cur eff atteint.
,

egisthe
Allez
,

Pammne.
;

dis-je

et

fchez quel lieu les a vus natre


palais
ils

Pourquoi prs du

ont of paratre
;

De

quel port

ils

partaient

et fur- tout

quel deffein

Les guida fur ces mers dont je

fuis fouverain.

, , ,

Bl

E.

SCENE

IV,

EGISTHE, CLYTEMNESTRE.

EGISTHE.
V>< l Y temnestre, vos dieux ont gard le filence:
(i)

En moi

feul dformais mettez votre efprance.


,

Fiez-vous mes foins

vivez

rgnez en paix

Et d'un indigne

fils

ne

me
,

parlez jamais.
il eft

Quant au

deftin d'Electre

temps que j'y penfc


l'importance
je fais
:

De nos nouveaux deffeins j'ai pef


Sans doute
elle eft craindre
;

k)

et

que fon

nom
;

Peut

lui

donner des

droits
fils

au rang

d'Agamemnon

Qu'un jour avec mon


Peut dans
les

Electre en concurrence,
la balance.
,

mains du peuple emporter

Vous voulez qu'aujourd'hui

je brife fes liens

Que j'uniffe

par vous

fes intrts

aux miens
,

Vous voulez terminer

cette

haine fatale

Ces malheurs attachs aux enfans de Tantale


Parlez-lui
,

mais craignons tous deux de partager


refus
,

La honte d'un
Je

qu'il

nous faudrait venger.


fi

me flatte avec vous


ce paffage
le

qu'un
la
,

trifte

efclavage
;

Doit plier de fon cur

fermet fauvage
et
fi

Que

heureux

peu prpar

Du

rang

plus abject ce premier degr


la raifon

Le poids de

qu'une mre autorife


la

L'ambition fur-tout

rendra plus foumife.

ACTE SECOND.
Gardez
11 refte

53

qu'elle rfifte fa flicit

un chtiment pour

fa tmrit.

Ici votre indulgence et le

nom
,

de fon pre
la

NourrifTent fon orgueil au fein de


Qu'elle craigne
,

misre

Madame
,

un

fort plus

rigoureux

Un

exil fans retour

et

des fers plus honteux.

SCENE
IVIa
fille,

F.

CLYTEMNESTRE, ELECTRE. __ CLYTEMNESTRE.


approchez vous;
,

et

d'un il moins auflre

Envifagez ces lieu*


Je gmis en fecret
,

et

fur-tout

une mre.

comme

vous foupirez
livrs
:

De

l'avilirTement

o vos jours font

Quoiqu'il ft d peut-tre votre injufte haine

Je m'en

afflige

en mre

et

m'en indigne en reine.

J'obtiens grce

pour vous; vos droits vous font rendus.

ELECTRE.
Ah Madame
,
!

vos pieds....

CLYTEMNESTRE.
Je veux faire encor plus.

ELECTRE.
Eh
!

quoi ?

CLYTEMNESTRE.
Du
grand
fes

De votre fang foutenir l'origine nom de Plops rparer la ruine T


,

Runir

enfans

trop long-temps divifs.

^4

O R

E.

ELECTRE,
Ah
!

parlez-vous d'Orefte ? achevez

difpofez.

CLYTEMNESTRE.
Je parle de vous-mme
:

et

votre

ame

obfline

A
De

fon propre intrt doit tre ramene.


tant d'abaiffement c'eft
,

peu de vous
il

tirer

Electre

au trne un jour
,

vous faut afpirer.


le vrai

Vous pouvez

fi

ce

cur connat

courage
:

De Micne

et

d'Argos efprer
,

l'hritage

C'eft vous de paffer

des fers que vous portez


rois

A
Il

ce

fuprme rang des

dont vous fortez.


;

D'Egifthe contre vous


veut vous voir en
eft

j'ai
,

fu flchir la haine
il

fille

vous donne Pliftne.


:

Pliftne

d'Epidaure attendu chaque jour


eft fix

Votre

hymen

pour fon heureux

retour.
;

D'un

brillant avenir gotez dj la gloire


,

Le

pafT n'eft plus rien

perdez-en

la

mmoire.

ELECTRE.
A
O
quel oubli
,

grands Dieux

ofe-t-on m'inviter ?

Quel horrible avenir m'ofe-t-on


fort
!

prfenter ?

derniers coups tombs fur

ma

famille

Songez-vous au hros dont Electre

eft la fille ?

Madame
Le
fang

ofez-vous bien
Electre au

par un crime nouveau


de fon bourreau ?
?

Abandonner

fils

d'Agamemnon
fils

qui

moi

? la foeur d'Orefte,
!

Electre au

d'Egifthe

au neveu de Thiefte
;

Ah

rendez-moi mes
la

fers

rendez-moi tout

l'affront

Dont

main des tyrans

a fait rougir

mon

front ?

ACTE SECOND.
Rendez-moi
les

55
,

horreurs de cette fervitude


et
fi

Dont j'ai fait une preuve


L'opprobre
J'ai
eft

longue
il

et

fi

rude.

mon

partage
,

convient
la

mon

fort.

fupport

la

honte

et

vu de prs
avait

mort.
;

Votre Eifthe

c ent fois

m'en

menace

Mais enfin

c'eft

par vous qu'elle m'eft annonce.

Cette mort mes fens infpire moins d'effroi

Que

les
,

horribles

vux qu'on

exige de moi.
la

Allez

de cet affront je vois trop bien

caufe

Je vois quels nouveaux fers un lche

me

propofe.

Vous n'avez plus de


Craint
les droits

fils

fon

affaffin cruel
:

de

fes fceurs

au trne paternel
,

Il veut forcer

mes mains

fconder fa rage
,

AfTurer Pliftne un fanglant hritage

Joindre un

droit lgitime aux droits des affaffins


forfaits

Et m'unir aux

par
,

les

nuds
main

les

plus faints.

Ah

fi

j'ai

quelques droits

s'il eft

vrai qu'il les craigne


les teigne
:

Dans

ce fang

malheureux que

fa

Qu'il achve vos yeux de dchirer

mon fein
:

Et

fi

ce n'eft affez
,

prtez-lui votre

main

Frappez Frappez

joignez Electre fon malheureux frre


dis-je
:

vos coups je connatrai

ma

mre.

CLYTEMNESTRE.
Ingrate
,

c'en eft trop

et

toute

ma

piti

Cde

enfin dans

mon cur

ton inimiti.

Que

n'ai-je

point tent ? que pouvais-je plus faire,


,

Pour

flchir

pour

brifer ton cruel caractre ?

E 4

, ,

36
Tendrefle
,

R E
,

E.
,

chtimens

retour de mes bonts

Tes reproches fanglans fouvent


Raifon
,

mme

couts
la te

menace

amour

tout

jufqu'

couronne

O tu n'as d'autres droits


Jai pri
, ,

que ceux que je


pardonn fans

donne
:

j'ai

puni

j'ai

fruit

Va j'abandonne

Electre au malheur qui la fuit


,

Va
Le

je fuis Clytemneftre

et fur-tout je fuis reine.

fang

d'Agamemnon

n'a de droits qu'


,

ma

haine.

C'eft trop flatter la tienne

et

de

CarefTer le ferpent qui dchire

ma faible main mon fein.

Pleure

tonne

gmis

j'y fuis indiffrente.


,

Je ne verrai dans toi qu'une efclave imprudente


Flottant entre la plainte et la tmrit

Sous

la puiffante

main de fon matre


;

irrit.

Je t'aimai malgr toi

l'aveu

m'en
la

eft

bien

trifte

Je ne fuis plus pour


Je ne
fuis plus ta

toi
,

que

femme

d'Egifthe

mre

et toi feule as

rompu
la

Ces nuds infortuns de ce cur combattu


Ces nuds qu'en frmiiant rclamait
nature
,

Que ma

fille

dtefte

et qu'il faut

que

j'abjure.

SCENE
ELECTRE
X_j t
c'eft

VI.
feule,

ma mre

Ciel

fut-il

jamais pour moi


d'effroi ?

Depuis
Hlas
,

la

mort d'un pre, un jour plus plein


:

j'en ai trop dit

ce

cur plein d'amertume


qui
le

Rpandait malgr

lui le fiel

confume.

ACTE SECOND.
Je m'emporte
D'Orefte
, ,

il eft

vrai

mais ne m'a-t-elle pas

en

fes

difcours

annonc

le trpas ?
!

On
De

offre fa

dpouille fa fur dfole

ces lieux tout fanglans la nature exile


laiffe ici

Et qui ne

qu'un

nom

qui

fait

horreur

Se renfermait pour
S'il n'eft

lui toute entire

en

mon

cur.
,

plus

fi

quoi bon mnager


?

ma mre ce point m'a ma plus grande ennemie


fes triftes

trahie
?

Pourquoi

pour obtenir de
dans
la

faveurs

De ramper
Pour

cour de mes perfcuteurs ?

lever en tremblant,

aux dieux qui metrahiffent,


fltriffent ?

Ces languiflantes mains que mes chanes

Pour
Dans

voir avec des


le lit

yeux de larmes obfcurcis


pre
,
,

de
,

mon

et

fur fon trne

affis

Ce monflre ce tyran ce Qui m te encor ma mre

raviffeur funefte
,

et

me prive

d'Orefle ?

SCENE
V><

VIL

ELECTRE, IPHISE.
IPHISE.
here
!

Electre

apaifez ces cris de la douleur,

ELECTRE.
Moi

IPHISE.
Partagez

ma

joie.

ELECTRE.
Au
comble du malheur

58

R E

E.
!

Quelle funefte joie nos curs trangre


i

E.

Efprons.

ELECTRE.
Non
Orefte
eft
,

pleurez
Iphife.
I

fi

j'en crois

une mre

mort

s
fi

E.

Ah
Orefte vit encore
,

j'en crois

mes yeux

Orefle

eft

en ces lieux.

ELECTRE.
Grands. Dieux
!

Orefte

? lui ? ferait-il

bien poffible

Ah

gardez d'abufer une


,

ame

trop fenfible.

Orefte

dites-vous ?
i

E.

Oui.

ELECTRE.
D'un fonge
flatteur

Ne me
Orefte
!

prfentez pas la dangereufe erreur.

pourfuivez

je

fuccombe

l'atteinte
et

Des mouvemens confus d'efprance


i

de crainte.

h
,

E.

Ma

fur, deux inconnus


dieu
,

qu' travers mille morts,


,

La main d'un

fans doute

a jets fur ces bords,

Recueillis par les foins

du

fidle

Pammne....

L'un des deux....

ELECTRE.
Je

me meurs

et

me foutiens peine.

L'un des deux

ACTE SECOND.
I

5g
yeux
,

P
;

E.
fes
!

Je
II avait l'air
,

l'ai

vu
,

quel feu brille en

le

port
le

le

front des demi-dieux

Tel qu'on peint

hros qui triompha de Troye

La mme

majeft fur fon front fe dploie.


s'arracher
,

mes avides yeux foigneux de


fecret
il

Chez Pammne en
Interdite
J'ai
,

femble

fe cacher.

et le

cur tout plein de fon image


trifte

couru vous chercher fur ce


ces

rivage

Sous

fombres cyprs

dans ce temple loign,

Enfin vers ce tombeau de nos larmes baign.


Je
l'ai

vu

ce

tombeau couronn de guirlandes


,

De

l'eau fainte arrof


,

couvert encor d'offrandes


fe font

Des cheveux

fi

mes yeux ne

pas tromps

Tels que ceux du hros dont mes fens font frapps

Une

pe

et c'eft-l

ma
fils

plus ferme efprance


la

C'eft le figne clatant

du jour de
,

vengeance
.

Et quel autre qu'un


Sufcit par les dieux

qu'un frre
le falut

qu'un hros
,

pour

d'Argos

Aurait of braver ce tyran redoutable ?


C'eft Orefte
,

fans doute

il

en
il

eft

feul capable

C'eft lui

le ciel l'envoie

m'en daigne

avertir.

C'eft l'clair qui parat, la foudre va partir.

ELECTRE.
Je vous crois -J'attends tout mais n'eft-cepoint un pige
:

mon tyran la fourbe facrilge ? Allons. De mon bonheur il me faut affiner. Ces trangers... Courons mon cur va m'clairer
Que
tend de
,

6o

O R
I
,

S
I

T
S

E.
E.

Pammne m'avertit Pammne nous conjure De ne point approcher de fa retraite obfcure.


Il

y va de

fes jours.

ELECTRE.
Ah
Non
,

que m'avez-vous
et le ciel
,

dit ?.

vous
frre
,

tes

trompe

nous

trahit.
fa patrie
;
,

Mon
Il et

aprs feize ans


les

rendu dans
fa vie
;

Et vol dans

bras qui fauvrent

port la joie ce cur dfol


fuir
,

Loin de vous

Iphife
,

il

vous aurait parl.


alarme.

Ce
J'ai

fer

vous

raffurait

et j'en fuis

Une mre
Le

cruelle eft trop bien informe.


,

cru voir

et j'ai

vu dans

fes

yeux

interdits

barbare plaifir d'avoir perdu fon


,

fils.

N'importe

je conferve
,

un

refte d'efprance

Ne m'abandonnez pas Dieux de la vengeance Pammne mes tranfports pourra-t-il rfifter ?


Il faut qu'il parle
,

allons

rien ne peut m'arrter.

E.

Vous vous perdez

fongez qu'un matre impitoyable


fuit
,

Nous obsde
Si

nous

d'un

oeil

invitable.
;

mon frre
fur
,

eft

venu

nous Talions dcouvrir


,

Ma
Et

en

lui parlant
,

nous

le

fefons prir:

fi

ce n'eft pas lui

notre recherche vaine


(/)

Irrite

nos tyrans, met en danger Pammne.


:

Je revole au tombeau que je puis honorer

Clytemneftre du moins m'a permis d'y pleurer.

ACTE SECOND.
Cet tranger ,
C'eft

6l
;

ma fur y
,

peut paratre encore

un

afile

sr

et ce ciel

que j'implore
les
,

Ce

ciel

dont votre audace accufe


le

rigueurs

Pourra
Venez.

rendre encore vos cris

mes

pleurs.

ELECTRE.
De

Ah

fi

ma trompez me vous
quel efpoir

douleur

eft fuivie

vous m'arrachez la vie.

Fin du fcond acte.

62

O R

E.

ACTE

III.
(m)

SCENE PREMIERE,
ORESTE,PYLADE.

QP
(

Un

efclave porte une urne

et

un autre une pe.


E.

Y L A D

uO

I ,

verrai-je toujours ta

grande ame gare

Souffrir tous les tourmens des defcendans d'Atre ?

De

rattendrifTement parler

la

fureur ?
E.

O R
C'eft le deitln d'Orefte
J'tais dans ce tombeau
,

il eft

n pour l'horreur.

lorfque ton il fidle


;

Veillait fur ces dpts confis ton zle

J'appelais en fecret ces

mnes indigns
,

Je leur offrais

mes dons

de mes larmes baigns.


dfefpre
eft

Une femme
Avec

vers

moi Courant

des cris affreux dans la


fi

tombe

entre

Comme

dans ces lieux

qu'habite

la

terreur,

Elle et fui fous les coups de quelque dieu vengeur.


Elle a jet fur

moi

fa
,

vue pouvante
fa

Elle a voulu parler


J'ai

voix

s'eft

arrte.

vu foudain

j'ai

vu

les filles

de l'enfer
entr'ouvert.

Sortir entre elle et

moi de l'abyme

Leurs ferpens, leurs flambeaux, leur voix fombre et terrible


M'infpirait

un

tranfport inconcevable

horrible

ACTE TROISIEME.
Une
fureur atroce
;

63

et je Tentais
,

ma main
:

Se lever malgr moi

prte percer fon fein

Ma raifon
Cette

s'enfuyait de

mon ame
s'eft

perdue.

femme en tremblant
aux dieux
craindre
,

fouftraite

ma

vue
;

Sans

s'adreffer

et

fans les honorer

Ellefemblait

les

et

non
,

les

adorer.

Plus loin

verfant des pleurs


et

une

fille

timide
,

Sur

la

tombe

fur

moi

fixant

un

il avide
le

D'Orefte en gmifant a prononc

nom.

IL ORESTE, PYLADE, PAMMENE.


^~
o r e
s

SCENE
t
E

Pammne.

V-/ vous qui

fecourez le fang

d'Agamemnon
des Atrides
fait

Vous vers qui nos malheurs et nos dieux font mes guides,
Parlez
,

rvlez-moi

les deftins

Qui
Et

font ces

deux

objets,

dont l'un m'a

horreur,

l'autre a

dans mes fens

fait parler la

douleur ?

Ces deux femmes....

PAMMENE.
Seigneur
,

l'une tait votre mre. ...

ORESTE.
Clytemneftre
!

elle infulte

aux mnes de

mon

pre ?

PAMMENE.
Elle venait

aux dieux vengeurs des

attentats

Demander un pardon quelle n'obtiendra

pas.

64

O R E
,

S
la

E.

L'autre tait votre fur

tendre ei fimple Ipliife

A qui de ce tombeau l'entre tait permife.


O R E
Hlas
!

E.

que

fait

Electre ?
P

A M M E N E.
Elle croit votre

mort

Elle pleure.

o r

E.

Ah
Quoi
,

grands Dieux qui conduifez

mon

fort,

vous ne voulez pas que

ma bouche
outrage

afflige

Confole de mes furs

la tendreffe

Quoi
Eft

toute

ma
P

famille, en ces lieux abhorrs

un

fujet de trouble

mes

fens dchirs
E.

A M M E N

ObifTons aux dieux.

O R

E.
i

Que cet ordre eft fvre


P

A M M E N
-,

E.
eft falutaire
:

Ne vous

en plaignez point
eft

cet
Ils

ordre

La vengeance
Qu'on touche
Son

pour eux.

ne prtendent pas
:

leur ouvrage , et qu'on aide leurs bras


,

Electre vous nuirait


caractre ardent

loin de vous tre utile

fon courage indocile


et
,

Incapable de feindre
Servirait

de rien mnager

vous perdre

au

lieu

de vous venger.
E.

O R
Mais quoi

E S

les

abufer par cette feinte horrible ?


P

AMM ENE.

ACTE TROISIEME.
P

65

A M

M
,

E.
le

N'oubliez point ces dieux

dont

fecours fenfible

Vous

rendu

la vie

au milieu du trpas.
fi

Contre

leurs volonts

vous

faites

un pas

*
:

Ce moment vous dvoue


Tremblez
,

leur haine fatale

malheureux

fils

d'Atre
,

et

de Tantale

Tremblez de voir fur vous

en

ces lieux dtefts

Tomber

tous les flaux

du fang dont vous


E
,

fortez.

O R
Pourquoi nous impofer

E.
lois

par des
,

inhumaines

Et des devoirs nouveaux

et

de nouvelles peines
ont-ils pas allez ?
ils

Les mortels malheureux n'en

Sous des fardeaux fans nombre

vivent terraffs.
l'tre ?

A quel prix
N'importe
Obirions
,

Dieux

puiflans

avons-nous reu

eft-ce l'efclave

condamner fon matre?

Pammne.
P

A M M

E.

Il le faut, et je

cours

Eblouir

le

barbare arm contre vos jours.


le

Je dirai qu'aujourd'hui

meurtrier d'Orefte
cette
s

Doit remettre en

fes

mains
E

cendre funefie.
E.
le

o R
Allez donc. Je rougis

T
de

mme

tromper-

PAMMENE.
Aveuglons
la

victime

afin de la frapper.

Thtre.

Tome

IV.

66

R E

E.

SCENE

III.

ORESTE, PYLADE.
PYLADE.
i

jlV p a

e de tes fens le trouble involontaire


fecret ncefiaire
;

Renferme dans ton cur un Cher Orefte


!

crois-moi

des

femmes

et

des pleurs

Du

fang

d'Agamemnon

font de faibles vengeurs.

ORESTE.
Trompons
fur-tout Egiflhe
,

et

ma

coupable mre.
;

Qu ils
Sur
la

gotent de

ma mort
a
fils

la

douceur pafTagre

Si pourtant une

mre

pu porter jamais
!

cendre d'un

des regards fatisfaits

PYLADE.
Attendons-les
ici

tous

deux leur

paflage.

SCENE
de t autre
,

IV,

ELECTRE, IPHISEdWo/,ORESTE, PYLADE


avec un efclave qui porte lurne
et

pe.

ELECTRE.
.L/esperance trompe
accable et dcourage. ()

Un feul mot de Pammne a fait vanouir


Ces fonges impofteurs dont vous
ofiez jouir.

Ce jour
Laiffe

faible et tremblant

qui confolait

ma

vue

une horrible nuit fur mes yeux rpandue.


la vie efl

Ah

pour nous un

cercle de douleur.

ACTE TROISIEME.
O R E
S
:

67

t E Pylade.
ils

Tu vois ces deux objets


Sous
les lois

m'arrachent

le

cur.

PYLADE.
des tyrans tout gmit
,

tout

s'attrifte.

R E

E.

La

plainte doit rgner dans l'empire d'Egifthe.


1

E Electre.

Voil ces trangers.

ELECTRE.
Prfages douloureux
1

Le nom

d'Egifthe

Ciel
1

eft
S

prononc par eux.


E.

L'un d'eux

eft

ce hros

dont

les traits

m'ont frappe.

ELECTRE.
Hlas
!

ainf

que vous j'aurais


)

trompe.

( Orejle.

Eh Que
,

qui donc tes-vous

trangers malheureux ?

venez-vous chercher fur ce rivage affreux ?

O R E

T
,

E.
la

Nous

attendons

ici les

ordres

prfence

Du
Qui

roi qui tient

Argos fous fon obhTance.

ELECTRE.
?

du

roi

quoi
le

des grecs ofent donner ce

nom

Au tyran qui verfa


11

fang

d'Agamemnon

PYLADE.
rgne
,
:

c'eft afez

et le ciel
,

nous ordonne

Que

fans pefer fes droits

nous refpections fon trne.

68

ft

E.

ELECTRE.
Maxime
horrible
et

lche

Eh que demandez-vous

Au monftre enfanglant qui rgne ici fur nous ?


P

Y L A D

Nous venons

lui

porter des nouvelles heureufes.

ELECTRE.
Elles font

donc pour nous inhumaines


i

affreufes ?

s
,

en voyant urne.
!

Quelle

eft cette

urne
p

hlas

O furprife
E.

douleurs

Y l a D

Orefte.....

ELECTRE.
Orefle
!

ah Dieux
E
S

il eft

mort je me meurs.
;

O R

t E Pylade.
?

Quavons-nous

fait,

ami

peut-on

les

mconnatre
?
!

A l'excs des douleurs


Tout mon

que nous voyons paratre

fang fe foulve.

Ah

Princeie

ah vivez

ELECTRE.
Moi
,

vivre

Orefte
I

eft

mort. Barbares

achevez.

E.

Hlas

d' Agamemnon
filles
,

vous voyez ce qui

refte

Ses deux

les

furs du malheureux Orefte.

O R
Electre
!

E S

E.
!

Iphife
(

fuis-je ?

impitoyables Dieux
)

celui qui porte urne.

Otez

ces

monumens

loignez de leurs yeux

Cette urne dont rafpect....

ACTE TROISIEME.
ELECTRE,
Ah
Ces

69
fume

revenant

elle

et

courant vers

Cruel
ne m'en privez pas
,
;

qu'ofez-vous dire ?
,

et

devant que j'expire

Laiffez

biffez toucher

mes tremblantes mains

reftes

chapps des dieux inhumains.

Donnez.
(

elle

prend

fume

et

fembrajje.

O R

E S T

E.

Que

faites-vous ? ceffez.

Y L A D

E.

Le
Dut
recevoir de nous ce

feul

Einhe o

monument

fi

trifle.

ELECTRE.
Qu'entends-je? nouveau crime dfaftresplus grands!

Les cendres de

mon

frre
,

aux mains de mes tyrans


Ciel
s
,

Des meurtriers d'Orefte

fuis-je

entoure

o R e

E.

De

ce reproche affreux

mon ame

dchire

Ne peut plus....
Et

ELECTRE.
c'eft

vous qui partagez mes pleurs ?


,

Au nom du fils
S'il n'eft

des rois

au
,

nom
fi

des dieux vengeurs

pas

mort par vous

vos mains gnreufes

Ont daign

recueillir fes cendres malheureufes

O R E

E.

Ah

Dieux

ELECTRE.
Si vous plaignez fon trpas et

ma

mort,

Rpondez-moi

comment

ayez-vous fu fon fort ?

70

O R E
?

E.
tes
,

Etiez-vous fon ami

dites-moi qui vous


. .

Vous fur-tout dont les traits.

Vos bouches font muettes*,


tes attendris.
E.

Quand vous
C'en
eft

m'affafinez

vous
s

o R e
trop
,

et les

dieux font trop bien obis.

ELECTRE.
Que
dites-vous ?

O R

E.

Laiffez ces dpouilles horribles.

ELECTRE.
Tous
les

curs aujourd'hui feront-ils inflexibles ?


tranger
,

Non

fatal

je ne rendrai jamais
,

Ces prfens douloureux


C'eft Orefte
,

que

ta piti

m'a

faits

c'eft lui...

Vois

fa

fur expirante
dfaillante.

L'embrafler-en mourant de fa

main
T
E.

O R
Je n'y
rfifte

plus.

Dieux inhumains

tonnez.

Electre

ELECTRE,
Eh
bien ?

O R

E
.

S
.

T
.

E.

Je dois.
P

Y L A D
Ciel!

E.

ELECTRE.
Pourfuis.

O R

E.

Apprenez.

ACTE TROISIEME.

71

SCENE
EGISTHE
,

V.

QE
P
u E L fpectacle
,

ORESTE PYLADE, ELECTRE, IPHISE

CLYTEMNESTRE
E
I

AMM
G
!

N
S

Gardes.
E.

T H

fortune
?
,

mes

lois affervie

Pammne eft-il donc vrai Vous ne me trompiez point

mon

rival eft fans vie ?


inftruit.

fa

douleur m'en

ELECTRE.
O
rage
!

dernier jour

ORESTE.
O me
Qu'on
te de fes
(

vois-je rduit ?

EGISTHE.
mains
ces dpouilles d'Orefte. des mains d'Electre.
)

on prend

fume

ELECTRE.
Barbare
,

arrache-moi

le feul
,

bien qui

me
le

refte
,

Tigre
Joins

avec cette cendre

arrache-moi
,

cur

le

pre aux enfans


,

joins le frre la fur.


,

Monftre heureux

tes pieds vois toutes tes victimes


,

Jouis de ton bonheur

jouis de tous
fi

tes

crimes.
,

Contemplez avec

lui des fpectacles


;

doux

Mre

trop inhumaine

ils

font dignes de vous.


(Iphife emmne)

72

O R

E S

E.

SCENE
EGISTHE
,

VI.
,

CLYTEMNESTRE

ORESTE

PYLADE,

Gardes.

Q
Sans

CLYTEMNESTRE.
u e

me

faut-il

entendre

EGISTHE.
Elle en fera punie.
fe

Qu'elle

plaigne au ciel

ce ciel
,

me juflifie

me charger du meurtre
jours font affurs
,

il l'a

du moins permis

Nos

nos trnes affermis.

Voil donc ces deux grecs chapps du naufrage,

De

qui je dois payer

le zle et le

courage.

ORESTE.
C'eft

nous-mmes

j'ai

d vous

offrir ces prfens


,

D'un important

trpas gages intreffans


,

Ce glaive

cet

anneau
les

vous devez

les

connatre

(o)
;

Agamemnon

eut

quand

il

fut votre matre

Orefte les portait.

CLYTEMNESTRE.
Quoi
!

c'eft

vous que

mon

fils...

EGISTHE.
Si vous l'avez vaincu
,

je vous
?

en dois

le

prix.

De quel fang tes-vous

que

vois-je

en vous paratre ?

ORESTE.
Mon nom n'eft point connu.
. . .

Seigneur,

il

pourra

l'tre.

Mon

ACTE TROISIEME.
Mon Aux
Qui
pre aux champs troyens a fignal fon bras

73
,

yeux de tous

ces rois

vengeurs de Mnlas.
et

Il prit

dans ces temps de malheurs

de gloire

des Grecs triomphans ont fuivi la victoire.

Ma

mre m'abandonne

et je fuis fans

fecours

Des ennemis cruels ont pourfuivi mes jours.


Cet ami
J'ai

me

tient lieu

de fortune
et

et

de pre.

recherch l'honneur
,

brav la misre.

Seigneur

tel eft

mon fort.
E G
i

t H .
Dites-moi dans quels lieux

Votre bras m'a veng de ce prince odieux.

O R

E.

Dans les champs d'Hermione,au tombeau d' Achmore,


Dans un bois qui conduit au temple dEpidaure.
E G
I

T H

E.
fes

Mais

le roi

d'Epidaure avait profcrit


fes bienfaits

jours

D'o vient qu'

vous n'avez point recours


S

O R
Je chris
la

T E.

vengeance,

et je hais l'infamie.

Ma
Des

main d'un ennemi


intrts fecrets
les
,

n'a point

vendu

la vie.
;

Seigneur, m'avaient conduit


il

Cet ami

connut,

en futfeul
,

inftruit.

Sans implorer des rois

je venge

ma

querelle.

Je fuis loin de vanter

ma

victoire et

mon

zle
,

Pardonnez. Je friffonne tout ce que je voi


Seigneur.
.

. . .

d'

Agamemnon la veuve eft


IV.

devant moi.

Thtre.

Tome

74

O
,

R E

E.
:

Peut-tre je la fers
Il

peut-tre je l'offenfe

ne m'appartient pas de braver


fors.
. ,

fa prfence. (p)

Je

T H

E.

Non

demeurez.

CLYTEMNESTRE.
Qu'il s'carte, Seigneur
;

Son

afpect

me

remplit d'pouvante
trouv dans
la

et

d'horreur.

C'eft lui

que

j'ai

demeure fombre,
grande ombre.

O d'un roi malheureux


Les
dits

repofe

la

du Styx marchaient
E

fes cts.

T H E.

Qui vous
!

. . .

qu'ofiez-vous faire en ces lieux carts ?

O R
J'allais
,

E
,

E.
la

comme

la

reine

implorer

clmence

De Le

ces

mnes fanglans qui demandent vengeance.


,

fang qu'on a verf doit s'expier

Seigneur.

CLYTEMNESTRE.
Chaque mot
eft

un

trait

enfonc dans

mon

cur.

Eloignez de mes yeux

cet aflaffin d'Orefte,

o r
Cet Orefte
,

E,
:

dit-on

dut vous tre funefte


,

On
De

difait

que profcrit

errant et

malheureux

har une

mre

il

eut le droit affreux.

CLYTEMNESTRE.
Il

naquit pour verfer

le
,

fang qui
et

le

fit

natre.

Tel

fut le fort d'Orefte

fon deffein peut-tre.

ACTE TROISIEME.
De
fa

j$

mort cependant mes


faites

fens font pntrs.

Vous me

frmir

vous qui m'en dlivrez.


e
s

o R

t E.

Oui

lui

Madame ? un
fon fang.

fils

arm contre

fa
?

mre

4)

Ah

qui peut effacer ce facr caractre


.
. .

II refpectait

peut-tre

il

et voulu.

GLYTEMNESTRE.
Ah
Ciel
!

E G

T H

E.

Que

dites-vous ? o l'aviez-vous
P

connu

Y L A D
les

E.

Il fe perd.

. . .

Aifment
lis,

malheureux

s'unifient

Trop promptement
Nous
le

promptementils

s'aigriffent;

vmes dans Delphe.

O R

E.

Oui. ...
E G
I

j'y fus fon deffein.

T H E.

Eh

bien

quel

tait -il ?

O R E

T E.
le fein.

De
E G
I

vous percer
S

T H

E.

Je connaiffais

fa rage, et je l'ai mprife.

Mais de ce

nom

d'Orene Electre autorife,


;

Semblait tenir encor tout l'Etat partag


C'eft d'Electre fur-tout

que vous m'avez veng.


:

Elle a mis aujourd'hui le comble fes offenfes

Comptez-la dformais parmi vos rcompenfes.

,,

76
Oui
,

O R

E.

ce fuperbe objet contre

moi conjur,
,

Ce cur

enfl d'orgueil
fils

et

de haine enivr
l'alliance
;

Qui mme de mon


mets dans vos

ddaigna

Digne fur d'un barbare avide de vengeance


Je
la

fers

elle

va vous fervir

C'eft m'acquitter vers

vous bien moins que

la

punir.

Si de

Priam

jadis la race malheureufe


fes

Trana chez

vainqueurs une chane honteufe


fervir

Le fang d'Agamemnon peut

fon tour.

CLYTEMNESTRE.
Qui
,

moi

? je fouffrirais.

T H

E,
,

Eh, Madame
Dfendez -vous encor
ce fang qui
,

en ce jour
?

vous dtefte

N'pargnez point Electre


(

ayant profcrit Orefte.

Orefte.

Vous

laiffez cette

cendre
e
s

mon
E.

jufte courroux.

o R
J'accepte vos prfens
;

cette

cendre

eft

vous.

CLYTEMNESTRE.
Non
,

c'eft

pouffer trop loin la haine et la vengeance


,

Qu'il parte

qu'il

emporte une autre rcompenfe.


quittons ces
les

Vous-mme, croyez-moi,
Qui
n'offrent

triftes

bords,

mes yeux que

cendres des morts.

Ofons-nous prparer
Entre l'urne du
fils

ce feftin fanguinaire

et la

tombe du pre

Ofons-nous appeler nos folennits

Les dieux de

ma

famille qui vous infultez,

ACTE TROISIEME.
Et livrer dans
les

77

jeux d'une

pompe

funefte
?
;

Le fang de Clytemneftre au meurtrier d'Orefte

Non
Ce

trop d'horreur

ici s'obftine
,

me
que

troubler

Quand je

connais la crainte
;

Egifthe peut trembler.


fa

meurtrier m'accable
port dans
,

et je fens

vue
tue.
,

mon cur un
,

poifon qui

me

Je cde

et

je voudrais
la terre,

dans ce mortel
,

effroi

Me

cacher

et

s'il

fe

peut, moi.
{elle fort.
)

t H e
le

Orejle.
la

Demeurez. Attendez que

temps
cri

dfarme.
;

La nature un moment jette un


Mais bientt dans un cur
L'intrt parle en matre
,

qui l'alarme
,

la raifon rendu
et feul eft

entendu.

En

ces lieux, avec

nous, clbrez
,

la

journe

De fon couronnement
(

et

de

mon hymne. mon


fils

fa fuite.
.

Et vous

dans Epidaure allez chercher

Qu'il vienne confirmer tout ce qu'ils m'ont appris.

SCENE
Va
j
,

VIL

ORESTE,PYLADE.
ORESTE.
tu verras Orefte tes

VA
,

pompes

cruelles

j'enfanglanterai la fte
P

o tu m'appelles.
E.
i

Y L A D
,

Dans tous

ces entretiens

que je tremble pour vous

, ,

73

O R

E S
,

T E.
plus votre courroux
\

Je crains votre tendreffe

et

Dans

fes

motions

je vois votre

ame

altire,
;

l'afpect

du tyran

s'lanant toute entire


,

Tout

prt de l'infulter

tout prt de vous trahir

Au nom d'Agamemnon

vous m'avez
s

fait

frmir.

o r e

E.

Ah

Clytemneftre encor trouble plus

mon

courage.
!

Dans

mon cur

dchir quel douloureux partage

As-tu vu dans

fes

yeux, fur fon front


excitait
tait

interdit
rcit ?

Les combats qu'en fon ame


Je
les

mon

prouvais tous

ma

voix

tremblante.

Ma Un

mre en me voyant

s'effraye et
,

m'pouvante.

Le meurtre de mon pre


barbare punir
,
,

et

mes furs

venger,

la reine

mnager
fe fou lve
,

Electre

fon tyran

mon
!

fang qui

Que

de tourmens fecrets

Dieu terrible

achve

Prcipite

un moment trop lent pour ma fureur Ce moment de vengeance, et que prvient mon cur!
pourrai -je fervir

Quand
Mler

ma

tendreffe et

ma

haine,

le

fang d'Egifthe aux cendres de Pliflne


ce tyran
,

Immoler

le

montrer

ma

fur,

Expirant fous mes coups, pour

la tirer d'erreur ?

ACTE TROISIEME.

79

SCENE
O R
E
S

IL

ORESTE, PYLADE,PAMMENE.
T
E.

\Ju AS- tu fait, cher Pammne? as-tu quelque efprance P


P

M M

E N

E.

Seigneur

depuis ce jour

fatal votre

enfance
,

j'ai

vu dans

ces lieux votre pre gorg


affig.

Jamais plus de prils ne vous ont

ORESTE.
Comment
?

Y L A D

E.

Quoi

pour Orefte

aurai-je craindre encore?

PAMMENE.
Il arrive l'inftant
11 eft avec Egifthe

un
;

courrier d'Epidaure
glace
la

il

mes

efprits

Egifthe

eft

inform de
P

mort de fon
E.

Ris.

Y L A D

Ciel

ORESTE,
Sait -il

que ce

fils

lev dans le crime,

Du

fils

d'Agamemnon
mort

eft

tomb

la

victime ?

PAMMENE.
On
parle de fa
,

on ne

dit rien

de plus

Mais de nouveaux

avis font encore attendus.

On

fe tait

la cour,
fes

on cache

la contre
eft

Que

d'un de

tyrans la Grce

dlivre.

8o
Egifthe avec

O
la reine
,

R E

E.

en fecret renferm
n'eft

Ecoute ce
Et
c'eft

rcit

qui

pas confirm

ce

que j'apprends d'un ferviteur


le

fidle

Qui

pour

fang des rois

comme moi

plein de zle,

GmifTant

et

cach

trane encor fes vieux ans

Dans un

fervice ingrat la cour des tyrans.

o r e

E.

De

la

vengeance au moins
ont

j'ai

got

les

prmices
;

Mes mains

commenc mes juftes

facrifices

Les dieux permettront-ils que

je n'achve pas ?

Cher Pylade
Par des

eft-ce

en vain qu'ils ont arm

mon

bras?

bienfaits

trompeurs exerant leur colre


le fils
,

M ont-ils donn
Marchons
;

pour me

livrer

au pre ?
:

notre pril doit nous dterminer

Qui ne

craint point la

mort

eft

sr de la donner.
,

Avant qu'un jour plus grand


Je veux de ce

puife clairer fa rage

moment
P

faifir

tout l'avantage.
E.

A M M E N
,

Eh

bien

il

faut paratre

il

faut

vous dcouvrir
;

A
11

ceux qui pour leur roi fauront du moins mourir


en
eft
ils
,

j'en

rponds
,

cachs dans ces


ils

afiles

Plus

font inconnus

plus

feront utiles.

PYLADE.
Allons
,

et

fi

les

noms

d'Orefte et de fa fceur
,

Si l'indignation contre l'ufurpateur

Le tombeau de ton pre

et l'afpect
,

de

fa
te

cendre

Les dieux qui t'ont conduit

ne peuvent

dfendre

ACTE TROISIEME.
S'il faut

8l

qu Orefte meure en
,

ces lieux abhorrs

Je t'ai'vou mes jours

ils te

font confacrs.

Nous

prirons unis
tes cts

c'eft l'efpoir

qui

me

refte

Pylade

mourra

cligne d'Orefle.
s

o r
Ciel
,

e
,

T E.
ta piti
,

ne frappe que moi

mais daigne, en

Protger fon courage,

et fervir l'amiti.

Fin du troifime acte.

82

O R

E.

ACTE

IV.

SCENE PREMIERE.
ORESTE,PYLADE.
^
JL/e Pammne
,

O R E
il eft

S
,

T
la

Ec

vrai

fage vigilance (q)


la

D Egifthe
On

pour un temps trompe


que
les

dfiance

lui dit

dieux

de Tantale ennemis
les

Frappaient en
Peut-tre que

mme
le ciel
,

temps

derniers de fes

fils.

qui pour nous


fur les
fi

fe dclare

Rpand l'aveuglement
Mais
tu vois ce

yeux du barbare.

tombeau

cber

ma

douleur

Ma
Ce

main

l'avait

charg de

mon

glaive

vengeur;

(r)

fer eft enlev

par des mains facrilges.


n'a plus de privilges
;

L'afile

de

la

mort

Et je crains que ce glaive,

mon

tyran port

Ne

lui

donne fur nous quelque

affreufe clart.
le

Prcipitons l'inftant o je veux


P

furprendre.

Y L A D
,

E.
il

Pammne

veille tout

fans doute
,

faut l'attendre.
,

Ds que nous aurons vu

dans ces bois carts

Le peu de vos
Par
trois divers

fujets

vous fuivre excits

chemins retrouvons -nous enfemble,

Non loin

de

cette

tombe

au lieu qui nous raffemble.

ACTE QUATRIEME.
O R E
Allons.
.
.

83

T
!

E.

Pylade, ah Ciel
affaffine

ah trop barbare
vit

loi

Ma

rigueur

un cur qui

pour moi.
!

Quoi, j'abandonne

Electre fa douleur mortelle

PYLADE.
Tu
l'as

jur

pourfuis

et

ne redoute qu'elle.

Electre peut

te

perdre,

et

ne peut

te fervir

Les yeux de

tes

tyrans font tout prts de s'ouvrir

Renferme

cette

amour

et

fi

fainte et

fi

pure.
la

Doit- on craindre en

ces lieux

de dompter

natue?

Ah

de quels fentimens

te laifTes-tu

troubler ?

Il faut

venger Electre

et

non
s

la

confoler.

o R e
Pylade,
elle s'avance
,

E.

et

me

cherche peut-tre.

PYLADE.
Ses pas font pis
;

garde -toi de paratre.


:

Va

j'obferverai tout avec empreiement


l'amiti fe

Les yeux de

trompent rarement.

SCENE
JLiE
perfide. ...
il

IL

ELECTRE, IPHISE, PYLADE. ELECTRE. T


chappe
,

ma

vue indigne.

En
Je

proie
refte fans
(

ma

fureur

et
,

de larmes baigne

vengeance
)

ainfi

que fans efpoir.

Pylade.

Toi qui fembles frmir

et

qui n'ofes

me

voir

84 O
Ce

O R

E.

Toi, compagnon du crime,apprends-moi donc,barbare,


va cet affafm, de

mon
,

fang trop avare;

matre qui je fuis


p

qu'un tyran m'a donn.


E.

Y l A D

Il

remplit un devoir par

le ciel
,

ordonn

Il obit

aux dieux

imitez-le

Madame.
;

Les arrts du deftin trompent fouvent notre ame


Il

conduit

les

mortels

il

dirige leurs pas

Par des chemins


II

fecrets qu'ils
,

ne connaiient pas
en
;

plonge dans l'abyme


de
fers
,

et bientt

retire

11 accable
Il fait

il

lve l'empire

trouver la vie au milieu des tombeaux.


vos

Gardez de fuccomber
Soumettez-vous
;

tourmens nouveaux

c'eft

tout ce que je puis vous dire.

SCENE m.
ELECTRE, IPHISE.
~

ELECTRE.
S

OE
Que

difcours ont accru la fureur qui m'infpire.

veut-il? prtend-il que je doive fouffrir


?
,

L'abominable affront dont on m'ofe couvrir

La mort d'Agamemnon
N'avaient donc

l'affafinat

d'un frre

pu combler

ma

profonde misre

Aprs quinze ans de maux

et

d'opprobres foufferts,
;

De

raffafln d'Orefte il faut porter les fers

Et preffe en tout temps dune main meurtrire,


Servir tous les bourreaux de

ma

famille entire

ACTE
Glaive affreux
,

^U A T R
,

E.

85

fer fanglant

qu'un outrage nouveau


,

Expofait en triomphe ce facr tombeau

Fer

teint

du fang d'Orefte

excrable trophe
touffe
;

Qui trompas un moment ma douleur


Toi qui
Sers
n'es

qu'un outrage
5
,

la cendre des
et

morts

un

projet plus digne


,

mes

juftes efforts.
;

Egifthe

m'a-t-on dit

s'enferme avec la reine


il

De quelque nouveau crime

prpare

la

fcne

Pourfuirlamaind'Electre,ilprenddenouveauxfoins;

l'affaflTm

d'Orefte

on peut
le

aller

du moins.
tratres
:

Je ne puis
,

me baigner dans
vais
i

fang des deux

Allons je

du moins punir un de mes


p

matres.

s)

E.

Eft-il bien vrai qu'Orefte ait pri de fa


J'avais cru voir en lui le
Il partageait ici

main

cur

le

plus humain.

notre douleur amre.


la

Je

l'ai

vu rvrer

cendre de

mon

pre.

ELECTRE.
Ma
mre en
fait

autant
le

les
,

coupables mortels
tremblent aux autels.
facrifice.

Se baignent dans
Ils paffent fans

fang

et

rougir du crime au

Eft-ce ainfi que des dieux


II

on trompe

la juflice ?

ne trompera pas
!

mon

courage

irrit.

Quoi

de ce meurtre affreux ne

s'eft-il

pas vant ?

Egifthe au meurtrier ne m'a-t-il pas donne ?

Ne fuis-je
La

pas enfin la preuve infortune


,

victime

le

prix de ces noirs attentats


,

Dont vous ofez douter quand je meurs dans vos

bras,

S6
Quand

O
fur, ah

R E

E.

Orefte au tombeau m'appelle avec fon pre ?


!

Ma

fi

jamais Electre vous fut chre


piti de
!

Ayez du moins

mon
il

dernier

moment.

Il faut qu'il foit terrible

faut qu'il foit fanglant.


fait

Allez, informez-vous de ce que

Pammne

Et

fi

le

meurtrier

n'eft
,

point avec
flatt

la reine.
;

La

cruelle a, dit-on
elle a

mes ennemis
de fon
eft
fils.

Tranquille

reu
(

l'arTaflin

On

l'a

vu partager

et ce

crime

croyable

De fon indigne poux la joie impitoyable. Une mre ah grands Dieux !. .. ah,jeveuxdemamain,

A
Je

fes
le

yeux
veux.

dans

fes bras

immoler
e.

l'alfaHm

Vos douleurs
L'afpect

lui font trop d'injuftice


eft

du meurtrier

pour
,

elle

un

fupplice.

Ma

fur, au

nom

des dieux

ne prcipitez rien.
entretien.
,

Je vais avec
Electre
,

Pammne
je m'abufe

avoir
,

un

ou

ou

l'on s'obftine taire

cacher nos yeux

un important myftre.

Peut-tre on craint en vous ces clats douloureux,

Imprudence excufable au cur des malheureux.

On

fe

cache de vous

Pammne

vous vite
il

j'ignore

comme

vous quel projet


,

mdite

Laiffez-moi lui parler

laiflez-moi vous fervir.

Ne

vous prparez pas un nouveau repentir.

ACTE QUATRIEME,

87

SCENE IV. ELECTR E


vJ n
Dans
repentir
ce
!

feule.

qui

moi mes mains


!

dfefpres

[t)

grand abandon feront plus


,

affures.
;

Eumnides

venez

foyez

ici

mes dieux

Vous

connaiiez trop bien ces dteflables lieux

Ce

palais plus rempli de malheurs et de crimes

Oue vos

gouffres profonds regorgeans de victimes.

Filles de la

vengeance
la
,

armez-vous

armez-moi
l'effroi
;

Venez avec

mort

qui marche avec


,

Que vos
Orefte
,

fers

vos flambeaux
,

vos glaives tincellent


:

Agamemnon
,

Electre vous appellent


et les vois

Les voici

je les vois

fans terreur

L'afpect de mes tyrans m'infpirait plus d'horreur.

Ah

le

barbare approche

il

vient, fes pas impies


furies.

Sont mes yeux vengeurs entours des


L'enfer

me

le dfigne

et le livre

mon bras,

SCENE
ELECTRE

V-/u
dans
le

V.
d'un autre cote.

fond

ORESTE

ORESTE.
fuis-je ? C'eft ici

qu'on adreffa mes pas.

ma

patrie

terre tous les

miens

fatale

Redoutable berceau des enfans de Tantale


Famille des hros
et des

grands criminels

88

O R

E.
?

Les malheurs de ton fang feront-ils ternels


L'horreur qui rgne
ici

m'environne

et

m'accable.

De quoi

fuis-je

puni

de quoi fuis -je coupable ?


?

Au fort de mes Electre,


Qui
Avanons.

aeux ne pourrai-je chapper

avanant un peu du fond du thtre.

m'arrte ? et d'o vient que je crains de frapper ?

O R
Quelle voix

E.

ici s'eft fait


,

entendre ?

Pre

poux malheureux
gmis
,

chre

et terrible

cendre
?

Eft-ce-toi qui

ombre d'Agamemnon

ELECTRE.
Jufle Ciel
!

eft-ce lui

de prononcer ce
E
S

nom

? (u)

O R

E.

O malheureufe Electre
Il

ELECTRE.
me nomme
,

il

foupire

Les remords en

ces lieux ont-ils

donc quelque empire?


courroux
)

Qu'importe des remords


(

mon jufte

elle

avance vers Orejle.

Frappons.

Meurs, malheureux.
E
s

o R

t e

lui Jaifijfant le bras.

Juftes

Dieux! eft-ce -vous,

Chre Electre

. .

ELECTRE.
Qu'entends -je
?
S

O R

T
I

E.
qu'alliez- vous faire ?

Hlas

ELECTRE.

ACTE (QUATRIEME. ELECTRE.


J'allais verfer

89

ton fang
,

j'allais

venger

mon

frre.

o r

t e
!

la

regardant avec attend rijfement.

Le venger

et fur

qui

ELECTRE.
Son
afpect
,

fes accens

Ont

fait
!

trembler

mon
o R

bras

ont

fait

frmir mes fens.

Quoi

c'eft

vous dont je

fuis l'efclave

malheureufe

E.

C'eft

moi

qui fuis vous.

ELECTRE.
O
O R E
vengeance trompeufe
!

D'o vient qu'en vous parlant tout mon cur eft chang?
S

E.

Sur d'Orefte

ELECTRE.
Achevez.

O R

E.

O me

fuis-je

engag

ELECTRE.
Ah
Par
!

ne

me trompez plus
rpondez

parlez,

il

faut

m'apprendre

L'excs du crime affreux que


piti
,

j'allais
,

entreprendre.

clairez-moi
E
S

parlez.

O R
Je ne puis.
.
. .

E.

fuyez -moi.

ELECTRE.
Qui
Thtre.
1

moi vous

fuir

Tome

IV.

90

R E
E

S
S

E.

O R

T E.

Tremblez.

ELECTRE.
Pourquoi
?

O R E
Je
fuis.
. . .

E.

Ceffez.

Gardez qu'on ne vous voie.

ELECTRE.
Ah

vous

me

rempliriez de terreur et de joie

O R
Si vous

E
.
.

E.

aimez un

frre.

ELECTRE.
Oui
Voir
les traits
,

je l'aime

oui

je crois
;

de

mon
:

pre
,

entendre encor fa voix


:

La

nature nous parle


lui rfiftez pas
l'tes, je
,

et
,

perce ce myftre

Ne

oui

vous

tes

mon

frre
;

Vous

vous vois je vous embraffe


,

hlas
!

Cher Orefte

et ta
S

fur a voulu ton trpas

O R E

t e
,

en emhrajjanl.
la

Le

ciel

menace en vain
retenait
;

nature l'emporte";
eft

Un dieu me
Il
t'a

mais Electre

plus forte.

ELECTRE.
rendu
ta fceur
,

et tu crains

fon courroux

O R
Ses ordres

E.

menaans

me

drobaient vous.

Eft-il barbare affez

pour punir

ma

faibleffe ?

ELECTRE.
Ta
faibleffe eft vertu
:

partage

mon

ivreffe.

ACTE
A quoi
mon

^U A T R
,

E.

gi

m'expofais-tu

cruel ? t'immoler.
e
S

O R
J'ai trahi

E.

ferment.

ELECTRE.
Tu
O R E
C'eft le fecret des dieux.
l'as

d
E.

violer.

ELECTRE.
C'eft

moi qui

te

arrache

Moi qu'un ferment plus faint leur vengeance attache Que crains- tu ?
o R E
s

E. fuis deftin
,

Les horreurs o je
Les
oracles, ces lieux, ce

fang dont je fuis n.

ELECTRE.
Ce fang va
Les oracles
Ils

s'purer
,

viens punir le coupable


,

les

dieux

tout nous
,

eft

favorable

ont par mes coups

ils

vont guider

les tiens.

SCENE
Ah
Quoi
,
1

VI.
,

ELECTRE, ORESTE, PYLADE PAMMENE.

ELECTRE.
venez et joignez tous vos tranfports aux miens*,
,

UnhTez-vous moi
p

chers amis de

mon

frre.

Y L A d e

Orejie.
1

vous avez trahi ce dangereux myftre


.
.

Pouvez-vous.

92

O R E
O R
E

S
S

E.

T E.
,

Si le ciel veut fe faire obir

Qu'il

me donne
vous
,

des lois

que je

puife accomplir,

ELECTRE
Quoi
Cruel
,

Pylade.

lui

reprochez de
,

finir

ma

misre

par quelle loi

par quel ordre fvre,


les

De mes

perfcuteurs prenant

fentimens

Drobiez-vous Orefte mes embraffemens

A quoi

m'expofiez-vous

Quelle rigueur trange,...

PYLADE.
Je voulais le fauver
P
:

qu'il vive

et qu'il

nous venge.

A M M

E.
,

Frinceffe

on vous obferve en
,

ces lieux dtefts

On

entend vos foupirs


,

et

vos pas font compts.

Mes amis inconnus

et

dont l'humble fortune


recherche importune
il tait
,

Trompe de
Ont ador
Tout
tait

nos tyrans
leur matre

la
;

fcond
efl;

prt,

Madame
effet

et

tout

hafard.

ELECTRE.
Mais Egilhe en
ne m'a-t-il pas livre
de

A la
Mon
Oui
,

main
(

qu'il croyait
)

mon

fang altre ?

Orefte.

fort vos deftins n'eft-il pas afiervi ?

vous

tes

mon

matre
la

Egifthe

eft

obi.

Du

barbare une fois


eff ici

volont m'eft chre.

Tout

pour nous.
P

M M

E.

Tout vous

devient contraire.

ACTE QUATRIEME.
Egifte
eft

g3

alarm
,

redoutez fon tranfport


,

Ses foupons

croyez-moi

font

un

arrt de mort.

Sparons-nous.
p

y l a d e Pammhie.
fidle et fage,

Va, cours, ami


Raffemble
tes

amis

achve ton ouvrage.


chers
;

Les

momens nous font

il eft

temps

d'clater.

SCENE
,

VIL
,

EGISTHE, CLYTEMNESTRE

ELECTRE,

ORESTE PYLADE
_-.

Gardes.

EGISTHE.
lois
,

IVliNiSTRES de mes

htez-vous d'arrter,

Dans l'horreur des cachots de plonger ces deux tratres.

ORESTE.
Autrefois dans Argos
il

rgnait d'autres matres

Qui

connaiffaient les droits de l'hofpitalit.

PYLADE.
Egifthe
,

contre toi qu'avons -nous attent?

De

ce hros

au moins refpecte

la jeuneffe.

EGISTHE.
Allez
,

et

fcondez

ma

fureur vengereie.

Quoi donc
Allez
,

fon afpect
,

vous femblez tous frmir

dis-je

et

gardez de

me

dfobir

Qu'on

les trane.

ELECTRE.
Arrtez
!

Ofez-vous bien

barbare.

.,

94
Arrtez
!

O R
Le
ciel

E
efl;

E.
;

mme
.

de leur fang avare


. .

Ils font tous

deux facrs. .On les entrane.


E G
i

ah Dieux

T H

E.
;

Electre

frmiffez

pour vous comme pour eux

Perfide

en nclairant redoutez

ma

colre.

SCENE
a

VI IL

ELECTRE, CLYTEMNESTRE.

ELECTRE.

,/jLH

daignez m'couter

et

fi

vous

tes
,

mre,

Si j'ofe rappeler vos premiers fentimens

Pardonnez pour jamais mes vains emportemens

Dune
Hlas
!

douleur fans borne

effet invitable.

dans

les

tourmens

la

plainte

eft

excufable.

Pour

ces

deux trangers laiffez-vous


le ciel

attendrir.
offrir

Peut-tre que dans eux

vous daigne

La

feule occafion d'expier des offenfes

Dont vous

avez tant craint les terribles vengeances


les

Peut-tre en

fauvant tout peut fe rparer.

CLYTEMNESTRE.
Quel
intrt

pour eux vous peut donc

infpirer ?

ELECTRE.
Vous voyez que
Ils les
les

dieux ont refpect leur vie


la
,

ont arrachs

mer en
et

furie

Le

ciel

vous

les
fi

confie

vous rpondez d'eux.


. .

L'un d'eux..",

vous

faviez.

tous deux font malheureux.

ACTE QUATRIEME.
Sommes-nous dans Argos, ou bien dans
la

(jB

Tauride
,

O Du

de meurtres facrs une prtreffe avide


fang des trangers
,

fait

fumer fon autel

Eh bien pour les ravir tous deux au coup mortel Que faut-il ? Ordonnez j'pouferai Pliftne
:

Parlez

j'emb raflerai

cette effroyable

chane

Ma

mort fuivra l'hymen; mais je veux l'achever:

J'obis, j'y confens.

CLYTEMNESTRE.
Voulez -vous

me

braver ?

Ou bien ignorez-vous qu'une main ennemie Du malheureux Pliftne a termin la vie ?

ELECTRE.
Quoi donc
,

le ciel eft jufte

Egifthe perd

un

fils

CLYTEMNESTRE.
De joie
ce difcours je vois vos fens faifis
!

ELECTRE.
Ah dans le dfefpoir o mon Mon cur ne peut goter une
!

ame

fe

noie
;

funefte joie

Non
Et
le

je n'infulte point au fort d'un


n'eft
;

malheureux

fang innocent

pas ce que je veux.

Sauvez ces trangers

mon ame

intimide

Ne
Va

voit point d'autre objet, et n'a point d'autre ide.

CLYTEMNESTRE.
,

je t'entends trop bien

tu m'as trop confirm


tait tant

Les foupons dont Egifthe

alarm.
;

Ta bouche

eft:

de

mon

fort l'interprte funefle

Tu n'en as

que trop

dit, l'un des

deux

eft

Orefte.

g6
Eh
bien,

R E

E.

ELECTRE.
s'il

tait vrai,

fi

le ciel l'et
,

permis.

Si dans vos

mains ,

Madame
que

il

mettait votre

fils.

CLYTEMNESTRE.
O
moment
redout
!

faut-il

que je

fafle ?

ELECTRE.
Quoi
Lui

vous hfiteriez demander


fils
:
!

fa grce

votre

6 Ciel

quoi ,

fes prils paffs

Il eft

mort

c'en

eft fait

puifque vous balancez.

CLYTEMNESTRE.
Je ne balance point
:

va

ta

fureur nouvelle

Ne
Je

peut

mme
feul

affaiblir

ma

bont maternelle
il

le

prends fous

Son nom

ma me prpare un
garde;
fuis

pourra m'en punir..


cruel avenir.
il fuflEt
;
. . .

..

N'importe. ... Je

mre
.

inhumaine
ta

J'aime encor mes enfans.

tu

peux garder

haine.

ELECTRE.
Non
Ciel
,

Madame

jamais je fuis vos

genoux.
;

enfin tes faveurs galent ton courroux


les

Tu veux changer

curs tu veux fauver


,

Et pour comble de biens, tu m'as rendu

mon frre, ma mre.

Fin du quatrime acte.

ACTE

ACTE CINQUIEME,

97

ACTE

V.

SCENE PREMIERE.
ELECTRE.
v^n m'interdit l'accs de
En
La
cette affreufe enceinte
;

Je cours, je viens, j'attends, je me meurs dans la crainte:


vain je tends aux dieux ces bras chargs de fers
-,

Iphife ne vient point


voici; je frmis.

les

chemins font ouverts

SCENE

IL

ELECTRE, IPHISE.
ELECTRE.
Qu'a-t-on
fait

? Clytemneftre ofe-t-elle tre mre ?


l'aiTervit

Q
les

faut-il

que j'efpre

Ah
En

fi....

Mais un tyran

aux

forfaits.

Peut-elle rparer
a-t-elle la

malheurs qu'elle

a faits ?

force? en a-t-eile l'ide ?

Parlez. Dfefprez

mon ame

intimide

Achevez

mon

trpas.

IPHISE.
J'efpre
;

mais je crains.

Egifthe a des avis, mais

ils

font incertains;

Thtre,

Tome

IV,

98
II s'gare,
S'il tient
il

O R E
ne
fait
,

E.
,

dans fon trouble funefte


le

entre fes

mains
,

malheureux Orefte
point

Il n'a

que des foupons

qu'il n'a

claircis

Et Clytemneftre au moins n'a point


Ele
le

nomm

fon

fils.

voit

l'entend

ce

moment

la rappelle

Aux
Ce

premiers fentimens d'une

ame

maternelle
furpris
,

fang prt couler parle


,

fes fens

Epouvants d'horreur

et

d'amour

attendris.

J'obfervais fur fon front tout l'effort d'une

mre

Qui tremble de
Elle dfend
les

parler

et

qui craint de fe
,

taire.

jours de ces infortuns


,

Deftins au trpas

fitt

que fouponns

Aux

fureurs d'un
le
,

poux

peine elle rfifte

Elle retient

bras de l'implacable Egiflhe.


fi

Croyez-moi

fon

fils

avait t
t

nomm

Le crime

le

malheur et

confomm

Orefte n'tait plus.

ELECTRE.
O
Je
le trahis

comble de misre

peut-tre

en implorant

ma
en

mre.

Son

trouble irritera ce monftre furieux.


eft

La

nature en tout temps


fa

funefte

ces lieux.

Je crains galement

voix
;

et

fon filence.
efprance.

Mais

le pril croiffait
fait

j'tais fans

Que

Pammne
i

?
p

h
,

E.

Il a

dans nos dangers preflans


ans
;

Ranim

la lenteur

de

fes dbiles

ACTE CINQUIEME.
L'infortune lui donne une force nouvelle
Il parle
;

99

nos amis

il

excite leur zle


eft

Ceux mme dont

Egifthe

toujours entour,

ce

grand

ncm

d'Orefte ont dj
,

murmur.
le
:

J'ai

vu de vieux foldats
fils
,

qui fervaient fous


frmir de colre

pre

S'attendrir fur le

et

Tant aux curs des humains

la juftice et les lois

Mme

aux plus endurcis font entendre leur voix.

ELECTRE.
Grands Dieux
!

fi

j'avais

pu dans

ces

mes tremblantes

Enflammer

leurs vertus
,

peine renaiffantes
,

Jeter dans leurs efprits

trop faiblement touchs


tant reprochs

Tous
Si

ces

emportemens qu'on m'a


,

mon

frre

abord fur

cette terre

impie
1

M'et
Si

confi plus tt le fecret de fa vie

du moins jufqu'au bout Pammne

avait tent.

SCENE

III.
,

QE
u'o N
faififfe

EGISTHE, CLYTEMNESTRE
IPHISE
G
I
,

ELECTRE,

Gardes.

T H
,

E.

Pammne

et qu'il foit

confront

Avec

ces trangers deftins

au fupplice.
,

Il eft leur confident, leur

ami
ils

leur complice.

Dans quel pige effroyable


L'un des deux
eft

allaient

me jeter
I

Orefte

en pouvez-vous douter ?
2

"Vjniversitaa

BIBUOTHECA
Cttaviensi

100
(

O R E
Clylemnejre.
)

E.

CefTez de vous tromper, celfez de le dfendre.

Je vois tout,

et

trop bien. Cette urne


;

cette

cendre

C'eft celle de

mon fils un

pre gmifant

Tient de fon

affaffin cet

horrible prfent.

CLYTEMNESTRE.
Croyez-vous.
.
.

T H

E.

Oui,
Entre tous
J'en crois
les

j'en crois cette haine jure


et d' Atre
;

enfans de Thyefte
,

le

temps

les

lieux marqus par cette

mort

Et

ma
les

foif de venger

fon dplorable fort


,

Et

fureurs d'Electre
piti

et les

larmes dlphife
eft

Et l'indigne
Orefte
vit

dont votre ame


:

furprife.
fils
!

encore

et j'ai

perdu

mon
eft

Le

dteftable Orefte
qu'il foit des

en mes mains

remis

Et quel

deux

jufte dans

ma

colre

Je l'immole

mon

fils,

je l'immole fa mre.

CLYTEMNESTRE.
Eh
bien, ce facrifice
eft
I

horrible
S

mes yeux.

E G

T H

E.

A vous ?

CLYTEMNESTRE.
Allez de fang a coul dans ces lieux.

Je prtends mettre un terme au cours des homicides

A
Si

la fatalit

du fang

des Plopides.
,

mon fils

aprs tout

n'eft

pas entre vos mains


bruits incertains ?

Pourquoi

verfer

du fang fur des

ACTE CINQUIEME.
Pourquoi vouloir, fans
Seigneur
,

101

fruit
fils,
,

la

monde

l'innocence ?

fi

c'eft

mon
E G

j'embraffe fa dfenfe.

Oui

j'obtiendrai fa grce
I

en duff-je prir.

T H

E.

Je dois

la refufer la piti

afin

de vous fervir.

Redoutez

qu'en votre
flchit

ame on

excite.

Tout

ce qui

vous
eft

me
et

rvolte et m'irrite.

L'un des deux

Orefte,
,

tous deux vont prir.

Je ne puis balancer

je n'ai point choifir.

moi

foldats.
i

H
,

E.
!

Seigneur

quoi

fa famille entire

Perdra-t-elle vos pieds fes cris et fa prire ?


(

elle

Je jette fes pieds.


,

Avec moi

chre Electre

embralfez

fes

genoux

Votre audace vous perd.

ELECTRE.
O me
Quel
Elle
affront
fait
,

rduifez-vous ?
!

pour Orefle
horreur.
. .

et

quel excs de honte


la

me

eh bien, je

furmonte.

Eh
Je

bien

j'ai

donc connu

la baffeffe et l'effroi
fait

fais ce

que jamais je n'aurais

pour moi.
)

[fans Je mettre genoux.

Cruel

fi

ton courroux peut pargner

(Je ne puis oublier le meurtre de

mon frre mon pre;


)

Mais je pourrais du moins

muette ton afpect

Me

forcer au filence, et peut-tre au refpect.


je

Que

demeure

efclave

et

que

mon

frre vive.

I 3

,,

'02

O R E
E G
I

E.
.

T H
et

Je vais frapper ton frre

tu vivras captive

Ma
Je
te

vengeance
vois fans

eft

entire: au

bord de fon cercueil,

effet abaiffer

ton orgueil.

CLYTEMNESTRE.
Egifthe, c'en
eft

trop

c'eft

trop braver

peut-tre,

Et

la

veuve

et le

fang du roi qui fut ton matre.


fils
:

Je dfendrai

mon
ta

et

malgr

tes

fureurs

Tu

trouveras fa mre encor plus que fes furs.

Que

veux-tu ?
ta

grandeur
,

que rien ne peut dtruire,


te

Orefte en

puiffance
,

et

qui ne peut

nuire
,

Electre enfin foumife

et

prte

te fervir

Iphife

tes tes

genoux

rien ne peut

te flchir
;

Va
Je

de

cruauts je fus affez complice

t'ai fait

en ces lieux un trop grand

facrifice.
,

Faut-il

pour

t'affermir dans ce funefte rang


le

Tabandor/ner encor
N'aurai -je

plus pur de

mon

fang ?

donc jamais qu'un poux

parricide ?

L'un maffacre

ma

fille

aux campagnes d'Aulide


,

L'autre m'arrache

un

fils

et

l'gorg
fes

mes yeux
dieux.
,

Sur

la

cendre du pre
avec

l'afpect de

Tombe
Odieux

moi

plutt ce fatal diadme


,

la Grce
,

et
;

pefant
c'eft

moi-mme
bienfaits.

Je t'aimai

tu le fais

un de mes

forfaits

Et

le

crime

fubfifte ainfi

que mes

Mais
Je
l'ai

enfin de

mon

fang mes mains feront avares

trop prodigu

pour des poux barbares

ACTE CINQUIEME.
J'arrterai ton bras lev

lo3

pour
. .

le verfer.

me connais. tremble de m'offenfer, Nos nuds me font facrs et ta grandeur m'eft chre Mais Orefte eft mon fils, arrte et crains fa mre.
Tremble
,

tu

ELECTRE.
Vous
paflez

mon
votre

efpoir.

Non

Madame

jamais

Le fond de
Continuez
,

cur

n'a

conu
et

les forfaits.

vengez vos enfans


E

mon
E.

pre.

S
,

T H

Vous comblez

la

mefure

efclave tmraire.
la

Quoi donc

d'Agamemnon

veuve

et les

enfans
!

Arrteraient mes coups par des cris menaans

Quel dmon vous aveugle


Et de qui prenez-vous
la

Reine malheureufe ?

dfenfe odieufe ?
. .

Contre qui, jufte Ciel

ObifTez, courez

Que

tous

deux dans

l'inftant la

mort foient

livrs.

SCENE
EGISTHE
,

IV.
,

CLYTEMNESTRE
IPHISE
,

ELECTRE

DIMAS.

DIMAS.
UEIGNEUR

EGISTHE.
Parlez.

Quel

eft ce

dfordre funefte ?

Vous vous

troublez.

DIMAS.
On
vient de reconnatre Orefte.

104

O R E
I

S
I

T
S

E.

E.

Qui

lui ?

CLYT1MNESTRE.
Mon
fils

ELECTRE.
Mon
E G
I

frre ?

T H

E.
,

Eh
D
II
I

bien
S.

eft-il

puni

? (x)

M
S

ne l'en pas encor.


E G
I

T H

E.
!

Je fuis dfobi

D
Orefte
s'efl

m a
fa

s.

nomm
foldats
la piti

ds qu'il a

vu Pammne.
chane,

Pylade,

cet

ami qui partage

Montre aux
Et je crains

mus
pour
I

le fils

d'Agamemnon
nom.
E.

cet augufte

E G

S
,

T H

Allons

je vais paratre

et preffer

leur fupplice.

Qui

n'ofe
,

me

venger fentira
fes

ma

juftice.
,

Vous

retenez

furs

et

vous

fuivez

mes
pas.

pas.

Le fang d'Agamemnon ne m'pouvante


Quels mortels
et

quels dieux pourraient fauver Orefle


,

Du

pre de Pliflne

et

du

fils

de Thyefte

ACTE CINQUIEME,

lo5

SCENE
,

V.

CLYTEMNESTRE ELECTRE

IPHISE.

IPHISE.
Suivez-le,
Portez
les

montrez-vous, ne craignez rien, parlez;

derniers coups dans les curs branls.

E L E G T R E.

Au nom
De
Volez
,

de

la

nature

achevez votre ouvrage


le

Clytemneftre enfin dployez


conduifez-nous.

courage.

CLYTEMNESTRE.
Mes
filles
,

ces foldats

Me refpec
Demeurez

ent peine
,

et
,

retiennent vos pas.

c'eft

moi

dans ce

moment

trille
:

De
Je

rpondre des jours


poufe
et

et d'Orefte et d'Egifthe
;

fuis

mre

et je

veux

la fois

Si j'en puis tre digne, en remplir tous les droits.


(

ellefort.

SCENE
.

VI.

ELECTRE, IPHISE.
IPHISE.
!

l\n
En
Les

le

dieu qui nous perd en fa rigueur perfifte


,

dfendant Orefte
cris

elle

mnage
et

Egifthe.
,

de

la piti

du fang

des remords
efforts.

Seront contre

un

tyran d'inutiles

106
Egifthe furieux
,

O
et

R E

E.
,

brlant de vengeance

Confomme
Il

fes forfaits
il eft

pour
;

fa
il

propre dfenfe
frappe
,

condamne,

matre

il

faut prir.

ELECTRE.
Et
j'ai

pu

le

prier avant que de mourir


la

Je defcends dans

tombe avec

cette

infamie

Avec

le

dfefpoir de m'tre dmentie

J'ai fuppli ce

monftre

et j'ai

ht fes coups.

Tout

ce qui dut fervir

s'eft

tourn contre nous.

Que font

tous ces amis dont fe vantait


la

Pammne
haine ?

Ces peuples dont Egifthe a foulev


Ces dieux qui de

mon
,

frre armaient le bras

vengeur

Et qui lui dfendaient de confoler fa fur ?

Ces

filles

de la nuit

dont

les

mains infernales
fatales ?

Secouaient leurs flambeaux fous ces votes

Quoi

la

nature entire, en ce jour de terreur,

Paraiffait

ma

voix s'armer en
,

ma

faveur
eft

Et tout Et
les

eft

pour Egifthe
,

et
,

mon frre
et l'enfer

fans vie

dieux

les

mortels

m'ont trahie

SCENE
-,

VII.

ELECTRE, PYLADE, IPHISE. ELECTRE.


Jl_jn eft-ce fait
,

Pylade

PYLADE.
Oui
Tout change
,
,

tout

eft

accompli
obi.

Electre

eft libre, et le ciel

ACTE CINQUIEME.
ELECTRE.
Comment
?

107

LAD
,

E.

Orefte rgne
1

et c'eft lui
1

qui m'envoie.

E.

Juftes

Dieux

ELECTRE.
Je fuccombe l'excs de
Orefte
!

ma

joie.

eft-il poffible ?

Y L A D

E,

Orefte tout puiffant

Va

venger fa famille

et le

fang innocent.

ELECTRE.
Quel miracle
a

produit un deftin
p

fi

profpre ?

Y L A D
,

E.

Son courage

fon

nom
,

le

nom

de votre pre
,

Le La

vtre

vos vertus
,

l'excs

de vos malheurs

piti, la juftice
les

un

dieu qui parle aux curs.

Par

ordres d'Egifthe
,

on amenait peine
le fidle

Pour mourir avec nous


Tout un peuple
fuivait

Pammne

morne

glac d'horreur
;

J'entrevoyais fa rage travers fa terreur

La garde
Orelte
fe

retenait leurs fureurs interdites.

tournant vers
,

{es fiers fatellites

Immolez

a-t-il dit
?

le

dernier de vos rois


,

Lofez-vous

ces

mots

au fon de

cette
,

voix

ce front

brillait la majefle

fuprme

Nous avons

tous cru voir

Agamemnon lui-mme

10$
Qui
,

R E S T E.
les gouffres ternels
,

perant du tombeau

Revenait en ces lieux commander aux mortels.


Je parle
,

tout s'meut

l'amiti perfuade

On
Des
Ils

refpecte les

nuds

d'Orefte et de Pylade.

foldats avanaient
le

pour nous envelopper


n'ont of frapper
:

ont lev

bras

et

Nous fommes

entours d'une foule attendrie


,

Le

zle s'enhardit
les

l'amour devient

furie.

Dans
Vole
J'ai

bras de ce peuple Orefte tait port.


,

Egifthe avec les fiens


,

d'un pas prcipit


,

croit le

punir

arrive

et voit

fon matre.
,

vu tout fon orgueil


,

finftant difparatre

Ses efclaves le fuir

fes

amis

le quitter

Dans
Des

fa

confufion fes foldats l'infulter.

O jour
fers

d'un grand exemple

juftice fuprme
eft

que nous portions

il

charg lui-mme.
fes

La

feule Clytemneftre

accompagne

pas,
foldats
,

Le

protge

l'arrache

aux fureurs des


,

Se jette au milieu d'eux

et

d'un front intrpide


le perfide
,

A
Le

la

fureur

commune
,

enlve

tient entre fes bras


fils

s'expofe tous les coups

Et conjure fon

d'pargner fon poux.


,

Orefte parle au peuple

il

refpecte fa
fils

mre

11 remplit les devoirs et de

et

de frre.

A peine dlivr
C'eft

du

fer

de l'ennemi

un

roi triomphant fur fon trne affermi.


i

E.
;

Courons

venez orner ce triomphe d'un frre

ACTE CINQUIEME,
Voyons Orefte heureux
Quel bonheur inoui
Protecteur de
,

log
mre.

et

confolons

ma

ELECTRE.
,

par
,

les

dieux envoy

mon
p

fang

hros de l'amiti

Venez.

Y L A D
,

/a

fuite.
fi

Brifez

amis
fes

ces chanes

cruelles

Fers, tombez de

mains;
(

le fceptre eft fait


lui le

pour
)

elles.

on

Je s chanes.

SCENE
,

VI IL
,

ELECTRE 1PHISE PYLADE PAMMENE.


,

A
Que
Tel

L E C

T R

E.

Pammne, o trouver mon frre, mon vengeur?


vient-il pas ?

Pourquoi ne

PAMMENE.
Ce moment de
Eft deftin
la
eft
,

terreur

Madame,

ce grand facnnce,
fa juftice
:

cendre d'un pre attend de


l'ordre qu'il fuit. Cette

tombe

eft l'autel

O
Ce

fa

main doit

verfer le fang
,

du criminel. un pre.
;

Daignez

l'attendre ici

tandis qu'il venge

devoir redoutable

eft jufte et nceffaire

Mais

ce fpectacle horrible aurait fouill vos

yeux.
dieux
:

Vous
Elles

cormailfez les lois

qu'Argos

tient

de

fes

ne fouffrent point que vos mains innocentes


prvient fes

Avant le temps prefcrit

mains fanglantes.

110

RESTE.
I

E.

Mais que

fait

Clytemneftre en ces

momens d'horreur ?
E.
fa

Voyons-la.
P

A M M E N
,

Clytemneftre

en proie

fureur
;

De

fon indigne poux dfend encor


fils

la vie

Elle oppofe fon

une main trop hardie,

[y

ELECTRE.
Elle dfend Egifthe.
. .

elle
.

de qui
,

le

bras
1

A fur Agamemnon.
P

Dieux

ne
E.

le fouffrez pas

A M M E N on

On

dit

que dans
la

ce trouble
,

voit les

Eumnides
,

Sourdes

prire

et

de meurtres avides

Miniftres des arrts prononcs par le fort

Marcher autour d'Orefte


I

>

en appelant la mort.
i

h
,

E.

Jour

terrible et fanglant
les

foyez

un jour de

grce.

Terminez
,

malheurs attachs
!

ma

race.
cris ?

Ah ma fur
C'eft

ah

Pylade

entendez-vous ces

ELECTRE,
ma mre
!

A M M E N

E.

Elle-mme.

clytemnestre
Arrte
I
!

derrire la/cne.

E.

Ciel

ACTE CINQUIEME.
clytemnestre
derrire

111

lafcme.

Mon

fils

ELECTRE.
Il frappe Egifthe.

Achve
;

et fois

inexorable
fi

Venge-nous, venge-la

tranche

un nud

coupable

Immole
Frappe,

entre fes bras cet infme arTaffin.


dis-je.

CLYTEMNESTRE.
Mon
P
fils

j'expire de ta main.
E.

Y L A D

deftine

p
!

E.

crime

ELECTRE.
Ah
Quel
forfait a
,

trop malheureux frre

puni

les forfaits
l

de

ma mre

Jour jamais affreux

SCENE
G R
E

IX
,

et

dernire.

Les acteurs prcdens


S

ORES TE.
E.

V-/ Terre
Clytemneftre
,

entr ouvre-toi
,

Tantale

Atre

attendez-moi
;

Je vous fuis aux enfers

ternelles victimes
et

Je difpute avec vous de tourmens

de crimes.

112

O R

E S T E.

ELECTRE.
Qu'avez-vous
fait
,

cruel ?

O R
Et
les

E.
. .

Elle a voulu fauver.

frappant tous deux. ... Je ne puis achever,

ELECTRE.
Quoi ? de
Vous.
. .

la

main d'un

fils

quoi , par ce coup funefte

O R E
;

E.

Non, ceneftpasmoi non,

ce n'eft point Orefte.

Un

pouvoir effroyable

a feul

conduit mes coups.


,

Excrable inftrument d'un ternel courroux

Banni de

mon

pays par

le

meurtre d'un pre,

Banni du monde
Patrie
,

entier par celui de


,

ma mre
d'effroi

Etats
,

parens

que je remplis
eft

Innocence

amiti, tout

perdu pour moi

Soleil qu'pouvanta cette affreufe contre Soleil qui reculas

pour

le feftin
,

d'Atre

,
!

Tu

luis

encor pour moi

tu luis pour ces climats

Dans

l'ternelle nuit tu
,

ne nous plonges pas


,

Dieux

tyrans ternels

puiffance impitoyable

Dieux qui me puniffez

qui m'avez

fait

coupable

Eh bien

me deftinez ? Quel eft le nouveau crime o vous me condamnez Parlez.... Vous prononcez le nom de la Tauride
,

quel

eft l'exil

que vous

?
;

J'y cours

j'y vais trouver la prtreffe

homicide

Qui

n'offre

que du fang

des dieux en
,

courroux

A des dieux

moins

cruels

moins barbares que vous.

ELECTRE.

ACTE CINQUIEME,
ELECTRE.
Demeurez. Conjurez leur
juftice et leur haine.

1 1

P Y L A D E.

Je

te fuivrai

par-tout o leur fureur t'entrane.

Que

l'amiti

triomphe

en ce jour odieux
,

Des malheurs des mortels

et

du courroux des dieux,

Fin du cinquime

et dernier acte.

Thtre.

Tome

IV.

VA

RIANTES
zr o r e s

e,
175o.

EDITION DE
P
(a)

M M
!

N
de

E.

kJ

refpectable Iphife

fille

mon

ro

Relgu

comme vous

dans ce fjour

d'effroi

Les iecrets d'une cour, en horreurs fi fertile, Pntrent rarement dans mon oblcur afile , &c.
(b) Iphife

continue,
Peut-tre que

ma

fur.

Et parle feule jufqu'


1

la fin

de
E.

la fcne.

p
,

(c)

Dieux qui la prparez que vous tardez long-temps Auprs de ce tombeau je languis dfole ;

Ma Ma

iur plus malheureufe

la

cour exile

iur

eft clans les

fers; et l'oppreffeur en paix,


,

Indignement heureux jouit de

fes forfaits.

ELECTRE.
i

Vous

le

voyez

Pammne

Egifthe renouvelle

De
Et
{d)

fon

hymen

fanglant la

pompe
T H
E.

criminelle,
,

mon
.

frre exil de dferts

en dferts

&c.

E G

Songez.

CLYTEMNESTRE.
Non
,

laiffez-moi

dans ce trouble mortel

Confulter de ces lieux l'oracle folennel. e G


1
s

T H

E.
. .

Madame, mes

defleins mettra-t-il des obftacles?.

VARIANTES D'ORESTE.
[e)

Il5

Qui Qui

t'a livr le fils

qui
,

t'a

promis

le

pre.

veille fur le jufte

et

venge
s

les forfaits.

o r e

E.
;

Ce Dieu

dans
eft

fa colre

a repris fes bienfaits


et

Sa faveur

trompeufe

dans

toi

je contemple

Des changemens du fort un dplorable exemple. As-tu dans ces rochers qui dfendent ces bords
,

O nous

avons pris terre aprs de longs

efforts

As-tu cach cette urne et ces marques funbres


,

Qu'en des lieux dtelles par le crime clbres Dans ce champ de Mycne o rgnaient mes aeux Nous devions apporter par les ordres des dieux?
,

Cette urne qui contient les cendres de Pliftne


,

Ces dpts ces tmoins de vengeance et de haine, Qui devaient d'un tyran tromper les yeux cruels ?
T

Y L A D E.

Oui

j'ai

rempli ces foins.

O R E

E.

O
Quel
fruit tirerons-nous
,

dcrets ternels

de notre obiffance ?
la

Ami
Ce

qu'eft

devenu

le

jour de

vengeance?

Reverrai-je jamais ce palais, ce fjour,


lieu cher et terrible
,

O marcher
Dont
la

o j'ai reu le jour? o trouver cette fceur gnreufe


la vertu

Grce a vant

courageufe

Que

l'on admire, hlas! qu'on n'oie fecourir,


,

Qui conferva ma vie et m'apprit fouffrir ; Qui, digne en tous les temps d'un pre magnanime; N'a jamais fuccomb fous la main qui l'opprime. Quoi donc tant de hros tant de rois tant d'Etats Ont combattu dix ans pour venger Mnlas ?
, , ,

Agamemnon
Dans
Et

prit, et la Grce
fils

eft

tranquille?

l'univers entier fon


,

n'a point d'afile;

j'euffe t fans toi

fans ta tendre amiti,

Aux
Mais
11

plus vils des mortels


le ciel

me

foutient
il

un objet de piti : quand il me pericute

;
i

m'a donn Pylade,

ne veut point

ma

chute
2

, , ,

Il6
Il

VARIANTES

m'a fait vaincre au moins un indigne ennemi Et la mort de mon pre eft venge demi. Mais que nous fervira cette cendre funefte Que nous devions offrir pour la cendre d'Orefte?

Quel chemin peut conduire


P

cette affreufe

cour?

Y L A D E.

Regarde ce palais
{/)
(s) 11

&c.
eft-il

ge'mit: tout mortel


le

n pour

fouffrir

Que je

plains

P
[h)
, ,

M M
.'

E.
!

Vous Seigneur deftins Vous lui facrifier Parmi


,
!

clefte juftice
fes

ennemis
,

Je me

tais.

Mais

Seigneur
i

mon
E.

matre avait un

fils.

E g
(i)

T H

Vous

donc voulu; votre crainte inquite A des dieux vainement confult l'interprte ; Leur filence ne fert qu' vous dfefprer : Mais Egiflhe vous parle, et doit vous raffurer.
l'avez

vous-mme oppofe
la

et

par vos

vux

trahie,

mort d'un fils et redoutant fa vie Votre efprit branl ne peut fe raffermir. Ah ne confultez point fur un fombre avenir
Craignant
!

Des confidens des dieux l'incertaine rponfe. Ma main fait nos deftins, et ma voix les annonce, liez-vous mes foins &c.
,

(k)

De
Et

vos nouveaux deffeins


ce

8cc.

/)

Venez
l'on

tombeau, vous pouvez l'honorer;


a pas

ne vous

dfendu d'y pleurer.

Cet

tranger, &c.

d'oreste.
(m)

117
de
i

SCENE PREMIERE de
aux
trois

l'dition

7 so,

qui rpond

premires /cnes de cette dition,

ORESTE,PYLADE,rAMMENE.
(

un efclave dans renfoncement

porte une urne et une pe.

Ou
O

M M
fi

E.

e be'ni foit le jour

long-temps attendu,

le fils

de

mon

matre, nos larmes rendu,

Vient, digne de

fa race et

de

fa deftine

Venger d'Agamemnon la cendre profane Je crains que le tyran par fon trouble averti
!

Ne
Il

dtourne un deftin dj trop preflenti.


1

n'a fait qu'entrevoir et fon juge et fon matre,


fa rage a

Et

dj fembl
,

le
il

reconnatre.

Il s'informe

il

s'agite

veut fur-tout vous voir

Vous-mme vous mlez

la crainte

mon

efpoir.

De

vos ordres fecrets excuteur fidle


,

Je fonde les efprits j'encourage leur zle; Des fujets gmiffans confolant la douleur , Je leur montre de loin leur matre et leur vainqueur. La race des vrais rois tt ou tard eft chrie Le cur s'ouvre aux grands noms d'Orefte et de patrie. Tout femble autour de moi fortir d'un long fommeil ;
;

La vengeance aflbupie eft au jour du rveil Et le peu d'habitans de ces trilles retraites Lve les mains au ciel, et demande o vous

tes.

Mais je frmis de voir Orefte en ce dfert, Sans armes , fans foldats , prs d'tre dcouvert.

D'un barbare ennemi


Et contre ce tyran

l'active vigilance

Peut prvenir d'un coup votre jufte vengeance;


,

fur le trne affermi


!

Vous n'amenez
C'eft afiez
Il
,

hlas
p

qu'Orefte et fon ami.

Y L A D E. je reconnais l'ouvrage
;

et

du

ciel

nous a tout ravi par ce cruel naufrage

1 1

S
Il

VARIANTES
veut feul accomplir
facrifice

fes auguftes defieins


il

Pour ce grand

ne veut que nos mains.

Tantt de trente Tantt trompant


Il

rois

il

arme

la

vengeance

la terre, et

frappant en filence,
,

veut en fignalant fon pouvoir oubli


la

N'armer que

nature et

la feule amiti.
s

o r e

E.

Avec un

tel

fecours

Orefte eft fans alarmes.

Je n'aurai pas befoin d plus puiflantes armes, (*) P Y L A D E. Prends garde cher Orefte ne pas t'garer Au fentier qu'un dieu mme a daign te montrer. Prends garde tes fermens cet ordre fuprme
, , ,

De cacher ton retour cette fur qui t'aime Ton repos ton bonheur ton rgne eft ce prix. Commande tes tranfports diflimule obis;
;
,
, ,

Il la faut

abufer encor plus que fa mre.


P

M M

E.

Remerciez

les

dieux de cet ordre fvre.

A peine j'ai tromp fes tranfports indifcrets : Dj portant par-tout fes pleurs et fes regrets , Appelant grands cris fon vengeur et fon frre
Accourant fur vos pas dans ce
Elle m'interrogeait et
lieu folitaire,

me

fefait

trembler.

La nature en fecret femblait lui rvler Par un preflentiment trop tendre et trop

funefte

Que

le ciel

en

fes

bras remet fon cher Orefte.

Son cur trop plein de vous ne peut fe contenir. O R E S T E. Quelle contrainte, Dieux! puis-je la foutenir P Y L A D E. Vous balancez longez aux menaces terribles
!
!

Que vous

fefaient ces

dieux dont
vous

les fecours fenfibles

* Vous ont rendu

la vie
fi

au milieu du trpas.
faites

* Contre leurs volonts

un pas
premire fcne du

(*) Ces vers ont t placs dans fcond acte.

la

DORESTE.
, ,

119
,

Ce moment vous dvoue leur haine fatale, y Tremblez malheureux fils d'Atre et de Tantale Tremblez de voir fur vous dans ces lieux dtelles , -s 9 Tomber tous ces flaux du fang dont vous fortez. O R S T E. Quel eft donc cher ami le deftin, qui nous guide? Quel pouvoir invincible tous nos pas prfide? Moi facrilge Moi fi j'coute un inftant La voix du fang qui parle ce cur gmiflant O juftice ternelle abyme impntrable
, ,
,
.'

Ne

diftinguez-vous point le faible et

le

coupable

(*)

Le mortel qui s'gare ou qui brave vos lois , Qui trahit la nature ou qui cde fa voix ? N'importe eft-ce l'efclave condamner fon matre ? Le ciel ne nous doit rien quand il nous donne l'tre.
,

J'obis, je

me

tais.

Nous avons apport


:

Cette urne, cet anneau, ce fer enfanglant


Il fuffit; offrons-les loin d'Electre afflige.

Allons
{

je la verrai
)

quand je

l'aurai venge.

Pammne.

Va

prparer

les coeurs

Que je dois confommer Trompe fur-tout Egiflhe


* Qu'ils gotent de *
Si

au grand vnement et que la Grce attend.


,

et

ma
la

coupable mre

ma mort
fils

pourtant une mre a


la
,

douceur paflagre pu porter jamais

* Sur

cendre d'un
les

des regards fatisfaits.

Va nous
(n)

attendrons tous deux leur paflage.

SCENE

11, qui rpond

la

scne

iv.

ELECTRE*

Iphife.

* 1_j'esperance trompe accable et dcourage. * Un feul mot de Pammne a fait vanouir * Ces fonges impofleurs dont vous ofiez jouir. * Ce jour faible et tremblant qui confolait

ma vue,

Laifie

une horrible nuit

fur

mes yeux rpandue.


dans
la

(*) Ces vers fe retrouvent troifime acte.

fconde fcne du

120
*

VARIANTES
!

Ah

la vie eft

pour nous un cercle de douleurs.

O R E
Quelle
eft

T E Pylade.

cette princefle et cette efclave en pleurs ?


i

e Electre.

D'une erreur trop

flatteufe fuite trop cruelle!

ELECTRE.
Orefte, cher Orefte
!

En

vain je vous rappelle,

En

vain pour vous revoir j'ai prolong

mes

jours.

O R E

E.

Quels accens

Elle appelle Orefte fon fecours.


i

E Electre.

Voil ces trangers.

ELECTRE
Que
Hlas
(
!

Iphfe.

fes traits

m'ont frappe

ainfi

que vous j'aurais


)

t trompe.

Orefte.

Eh

qui donc tes-vous, trangers malheureux;


fur ce rivage affreux ?

Et qu'ofez-vous chercher

PYLADE.
Nous attendons
ici les

ordres

la prfence

Du

roi qui tient

Argos fous fon obiflance.

ELECTRE.
Qui ? du
roi ? quoi
!

des grecs ofent donner ce

nom

Au

tyran qui verfa le fang

d'Agamemnon

Cher Pylade

ces

o r e s T E. mots aux douleurs qui


,

la prefent

Aux Ah
l

pleurs qu'elle rpand tous


c'eft

mes troubles

renaiffent.

Electre.

ELECTRE.
Hlas
!

vous voyez qui je

fuis

On

reconnat Electre fes affreux ennuis.


i

E.

Du

vainqueur d'Uion voil


filles, les fceurs

le trifte refte

Ses deux

du malheureux
s

Orefte.

o r e
Ciel
!

E.

foutiens

mon

courage.

ELECTRE.

D Q R E

E.

121

ELECTRE.
Eh que demandez-vous
,

Au
Je

tyran dont

le

bras
p

s'eft

dploy fur nous ?

y L A D E.

lui viens

annoncer un deftin trop propice,


o r e
s

E.
!

Que ne
Qui me

puis-je

Je vous plains

du vtre adoucir l'injuftice toutes deux je dtelle un devoir


:

force combler votre long dfefpoir.


i

E.

Serait-il

donc pour nous encor quelque infortune ?

ELECTRE.
Parlez
,

dlivrez-moi d'une vie importune.


P

Y L A D E.

Orefte.

ELECTRE.
Eh
bien, Orefte?

O R E

E.

O
i

fuis-je?
en voyant Curne.

Dieux vengeurs

ELECTRE.
Cette cendre... on
fe tait...

mon
s

frre.

.je

me meurs.
!

E.

Il n'eft

donc plus

faut-il voir
S

encor

la

lumire

O R E

T E

Pylade.

Elle femble toucher fon heure dernire.

Ah! pourquoi
(

l'ai-je

vue

impitoyables Dieux
)

celui gui porte Vurne.

Otez ce
o)

monument, gardez pour


o R e
s

d'autres yeux, Sec.

E.

vous devez le connatre Ce glaive, cet anneau. Agamemnon l'avait quand il fut votre matre.
. . .

'thtre.

Tome

IV.

122

VARIANTES
CLYTEMNESTRE.
!

Quoi

ce ferait par vous qu'au

tombeau defcendu.
E.
eft

>

E G
Si

T H

vous m'avez

fervi

le prix

vous eu

d.

De

quel fang tes-vous ?

O R E
(p) Souffrez.
.

E.

E G

T H

E.

Non

demeurez.

CLYTEMNESTRE.
Qu'il s'carte, Seigneur;

Cette urne, ce rcit

me
,

rempliffent d'horreur.
il

Le ciel veille Rendez grce

fur vous
,

foutient votre empire

et fouffrez

qu'une mre foupire.

O R E S T E. Madame. ..j'avais cru que, profcrit dans Le fils d'Agamemnon vous tait odieux.
.

ces lieux,

CLYTEMNESTRE.
Je ne vous cache point
qu'il

me
T

fut redoutable.

O R

E S

E.

vous

CLYTEMNESTRE.
Il tait

n pour devenir coupable.

O R
Envers qui?

E S

E.

CLYTEMNESTRE.
Vous
favez qu'errant et malheureux
;

De har une mre il eut le droit affreux N pour fouiller fa main du fang qui l'a
De Pammne
il eft

fait natre

vrai

l'adroite vigilance,

r )

O ma main

frmiffante offrit ce fer vengeur.

D O R
'

E S

E.

123

s)

Allons

je vais

du moins punir un de mes matres.


I

E.

Je fuis loin de blmer des douleurs que je fens ; Mais fouffrez mes raifons dans vos emportemens Tout parle ici d'Orefte on pre'tend qu'il relpire
: ,

Et

du roi femble encor nous le dire. Vous avez vu Pammne avec cet tranger,
le

trouble

Lui parler en fecret

l'attendre, le chercher.

Pammne, de nos maux

confolateur utile,

Au

milieu des regrets

vieilli
a-t-il

dans cet

aille

Jufqu' tant de baffe ffe


Eft-il d'intelligence

pu s'oublier?

avec

le

meurtrier?

ELECTRE.
Que m'importe un
,

vieillard qu'on aura pu fduire? Tout nous trahit ma fur tout fert m'en inftruire. Ce cruel tranger lui-mme avec clat
,

Ne

s'eft-il

pas vant de fon affaffinat ?

Egillhe au meurtrier ne m'a-t-il pas

donne?

8cc.

Electre
[

feule.

Mes

tyrans de

Le courage

s'puife et

Pammne ont vaincu la faibleffe ; manque la vieillerie.


un vain
,

Que peut
Pour moi

contre la force
,

refte

de foi?

pour

ma

vengeance
;

Eh

bien

c'en

eft affez

que moi. mes mains dfefpres


il

ne

refte

Dans ce grand abandon feront plus affines. Eumnides venez foyez ici mes dieux ;
,
:

Accourez de

l'enfer en ces horribles lieux;

En ces lieux plus cruels et plus remplis de crimes Que vos gouffres profonds regorgeant de victimes
(tt)

ELECTRE.
Jufte Ciel
!

eft-ce lui

de prononcer ce

nom

D'o vient qu'il s'attendrit? je l'entends qui foupire ; Les remords en ces lieux ont-ils donc quelque empire? Qu'importent des remords l'horreur o je fuis.
(

elle

avance vers Orejle.


. .

Le

voil feul.

frappons. Meurs

tratre.

.je ne puis...

124

VARIANTES
O R E
S
,

E.
,

Ciel

Electre

eft-ce

vous

furieufe

tremblante ?

ELECTRE.
AhJ
je crois voir en vous
AfTafln

de
,

mon

frre, oui, j'ai voulu ta


,

J'ai fait

pour

te

un dieu qui m'pouvante. mort : frapper un impuiffant effort.


et je trahis

Ce

fer m'eft

chapp; tu braves
,

Je cde ton gnie

ma colre, mon frre.

RESTE.
.
.

Ah

loin de le trahir.

O me

fuis-je

engag ?

ELECTRE.
Sitt
,

que je vous vois

tout

Quoi c'en vous qui

tantt

mon cur eft chang. me rempliffiez d'alarmes?


T
E.

O R
C'eft

E S

moi qui de mon fang voudrais payer vos larmes.

ELECTRE.
Le nom d'Agamemnon vient de vous chapper Jufte Ciel! ce point ai-je pu me tromper?
:

Ah

ne

me

trompez plus

parlez

il

faut m'apprendre

L'excs du crime affreux que

j'allais
,

entreprendre.

Par piti rpondez, clairez-moi

parlez.

O R E

S
,

E.
,

fceur

du

tendre Orefle

vitez-moi

tremblez.

ELECTRE,
Pourquoi
?

O R
Ceflez.
.

S
.
.

E.

.je fuis.
I

gardez qu'on ne vous voie.


E.
,

(x)

E G

T H
bien

Eh
D
Paraiflez

eft-il

puni ?

I
,

M A

S.
,

c'eft

vous

Seigneur

d'tre obi.

Orefte

s'eft

nomm

ds qu'il a vu

Pammne.

D
[y)

O R E
P

E.
E.

25

A
fils

M M

E N

Elle oppofe fon

une main trop hardie.


fon tre'pas
et

Pour ce grand criminel qui touche


Elle

demande
dit

grce

ne l'obtiendra pas.
,

On

Sourdes

que dans ce trouble on voit les Eumenides la prire et de meurtres avides


,

Miniftres des arrts prononce's par

le fort,

Marcher autour d'Orefte


I

en appelant
I

la

mort.

E.

Jour

terrible et fanglant! Sec*

Fin des Variantes d'Orejle.

NOTES.
(1)

Ah,

Puiflent

plutt dans les maux o mon cur eft en proie mes cris troubler leur odieufe joie!
Electre de Longepkrre.

C'eft ici qu'arrt

dans

le pige,

Mon
(3)

pre fuccomba fous

un

fer facrile'ge.
Ibid,

Le temps auprs des dieux ne prefcrit point le crime. Leur bras fait tt ou tard atteindre fa victime
;

Ce bras Jur

le

coupable

ejl

toujours tendu
fi

*
)

Et va frapper un coup

long-temps attendu.
Ibid.

(4)

Un

fils

peut-il

fi

loin e'tendre fes fureurs ?


, ,

Une mre fes yeux Madame La nature aifment dfarme fa

eft

toujours mre

colre.
Ibid.

Vers d'Athalie.

DISSE RTATION
SUR LES PRINCIPALES

TRAGEDIES
ANCIENNES ET MODERNES,
Qui
ont

paru Jur

le

fujet d'Electre
celle

et

en

particulier

Jur

de Sophocle,

Par

M.

dumolard, membre
acadmies.

de plufieurs

L 4

TRADUCTION
DE DEUX VERS DEURIPIDE.
Un
bon critique fuit toujours
reprend en tout temps
et

les rgles

de l'quit,

et

en tout lieu ceux qui

commettent des fautes

DISSERTATION
SUR LES PRINCIPALES

TRAGEDIES
ANCIENNES ET MODERNES,
Qui ont paru fur
lefujet d'Electre, et en particulier
celle

fur

de Sophocle,

-Lie fujet d'Electre, un des plus beaux de l'antiquit , a t trait par les plus grands matres et chez toutes les nations qui ont eu

du got pour

les fpectacles. Efc hy le

Sophocle

Euripide, Pont embelli l'envi chez les Grecs.

fujet. Virgile le

Les Latins ont eu plufieurs tragdies fur ce tmoigne par ce vers :


Aid Agamemnoniusfcenis agitaius Orefles.

ce qui

donne

entendre

que cette pice

tait

le livre de Finibus

fouvent reprfente Rome. Cicron, dans cite un fragment d'une tragdie d'Orefte fort applaudie de fon temps. Sutone dit que Nron chanta le rle d'Orefte
,

parricide
tait

d'un Orefte qui d'une longueur rebutante et auquel


;

et Juvnal parle

l'auteur n'avait pas

encore mis

la

dernire

main

l3o

DISSERTATION
Summi pkn jam margine
Scriplus
et in tergo
,

libri

necdum Jinitus

Orejles.

Baif eft le premier qui ait trait ce fujet en notre langue. Son ouvrage n'eft qu'une traduction de l'Electre de Sophocle : il a eu le fort de toutes les pices de thtre de fon faite ficle. L'Electre de M. de Longepierre en 1700, ne fut joue je crois qu'en 17 18. Pendant cet intervalle M. de Crbillon donna fa tragdie d'Electre. Je ne connais que le titre de l'Electre du baron de Walef qui a paru dans les Pays-Bas. Enfin M. de Voltaire vient de nous donner une tragdie d'Orefte. Erafmo di Valvafone a traduit en italien l'Electre de Sophocle, et Rufcellai a fait une tragdie d'Orefte,
, ,
,

premier volume du thtre italien , donn par M. le marquis de Mqffei, Vrone, en 1723.
qui
fe

trouve dans

le

Jediviferaicettediffertationen trois parties.

Je rechercherai dans la premire quels font les fondemens de la prfrence que tous les ficles ont donne la tragdie d'Electre de Sophocle et fur les Chophores fur celle d'Euripide
,

d'E/chyle.

fconde , j'examinerai fans prvention ce qu'on doit penfer de l'entreprife de de traiter l'auteur de la tragdie d'Orefte ce fujet fans ce que nous appelons pifodes
la
, ,

Dans

SUR i/ELECTRE DE SOPHOCLE.


et

l3l
de
la

avec

la (implicite
il

des anciens

et

manire dont

a excut cette entreprise.


et

Dans

la

troifime
il

dernire partie

je

ferai voir

combien

de la route que les en traitant ce fujet fans dtruire le bon got et fans tomber dans des dfauts qui paflent mme des penfes aux expreffions. Je foumets tout ce que je dirai dans cet crit au jugement de ceux qui aiment fincrement les belles - lettres qui ont fait de bonnes tudes qui connaiflent en mme
,

de s'carter anciens nous ont fraye


eft difficile

temps le gnie de de la ntre qui


,

la
,

langue grecque et celui fans tre les adorateurs


,

ferviles

et aveugles des anciens


,

connaiffent

leurs beauts

les

fentent

et leur

rendent

juftice; et qui joignent l'rudition la faine

je recufe tous les autres juges , incomptens. Je ne cherche qu' tre utile je ne veux faire ni d'loge ni de fatire. Le thtre que
critique
:

comme

jeregarde

comme

l'colede lajeuneffe, mrite


d'ordinaire dans

qu'on en parle d'une manire plus frieufe et


plus approfondie qu'on ne
fait

tout ce qui s'crit pour et contre les pices

nouvelles

[a).

Le public

eft las

de tous ces

Le pre Sapin , dans fes Re'flexions fur la potique ( a ) dit, aprs Arijiote , que la tragdie eft une leon publique
plus inftructive
,

fans comparaison

que

la philofophie

parce

l32
crits
,

DISSERTATION
qui font plutt des libelles que des
,

inftructions

et

de tous ces jugemens dicts

par un efprit de cabale et d'ignorance.

Quiconque ofe porter un jugement doitle motiver, fans quoiilfe dclare lui-mme indigne d'avoir un avis je n'ai form le mien qu'aprs avoir
;

confult les gens de lettres les plus clairs.


C'eft ce qui m'enhardit

me nommer,

afin

de n'tre pas confondu avec les auteurs de


tant d'crits tnbreux, dont le

moins qu'on

puifle dire eft qu'ils font inutiles.

PREMIERE PARTIE.
De
r Electre de Sophocle

KJ N

a toujours regard l'Electre de Sophocle

comme un

chef-d'uvre
elle a t

foit

par rapport au
,

temps auquel

compofe

foit

par

rapport au peuple pour lequel

elle a t faite.

Ce temps

touchait celui de l'invention de la

tragdie. Trois illuftres rivaux, les chefs etles

modles de tous ceux qui ont excell depuis


dans
le

genre dramatique

fe

difputrent la

victoire.

Les pices des deux antagoniftes de


par les fens
,

qu'elle inftruit l'efprit

et

qu'elle rectifie les

pallions par les

motion

le

en calmant , par leur trouble qu'elles excitent dans le cur.


pallions
,

mmes

SUR l'electre DE SOPHOCLE.


Sophocle furent loues, furent

33

mme

rcom-

penfes

couronne et prfre. Toute la nation grecque et toute la poftrit n'ont jamais vari fur ce jugement. Elle tira elle excita des gmifTemens et des larmes
;

la fienne fut

mme
piti
lire

des

cris

qu'arrachaient la terreur et la

portes leur comble.

On
et

ne peut

la

dans l'original fans rpandre des pleurs.


eft

Tel

l'effet

que produifit
la

encore de nos jours

que produit fcne de l'urne que


,

toute l'antiquit a regarde

comme un

chef-

d'uvre de l'artdramatique.^w/w-G^//^rapporte que de fon temps, fous l'empire d'Adrien un


,

acteurnommPaw/Mi,quifefaitlerle d'Electre,
fit

tirer

du tombeau
fils

l'urne qui contenait les

cendres de fon
c'et t

bien-aim
,

et

comme

fi

l'urne
,

'Orefte

il

remplit

toute

l'affemble

non pas d'une fimple motion


,

de douleur bien imite


eft

mais de

cris

et

de

pleurs vritables. Effectivement cette fcne

un modle achev du pathtique. En la lifant on fereprfente un grand peuple pntr


qui ne peut retenir fes larmes.

On

croit

enten-

dre les foupirs et les fanglots interrompus de

temps en temps par les cris les plus douloureux mais bientt un filence morne, figne de la confternation gnrale fuccde ce bruit tout le peuple femble tomber avec Electre dans le dfefpoir la vue de ce grand
; ,
:

objet de terreur et de compaflon.

l34
Si

DISSERTATION
tous les Grecs et les Romains,
les plus
fi

les
,

deux nations
et

clbres

du monde

qui ont le plus


,

cultiv et chri la littfi

rature et la pofie
aufli fpirituels et

deux peuples
,

entiers

aufli dlicats

fi

tous ceux

qui depuis eux


des

murs
et

dans d'autres pays et avec diffrentes ont aim les lettres


,
,

grecques

ont t

en
,

tat
fe

de fentir

les

beauts de cette pice

font tous unani-

mement

accords penferdemmederElectre

de Sophocle, il faut abfolumentqueces beauts foient de tous les temps et de tous les lieux. En effet tout ce qui peut concourir rendre une pice excellente fe trouve dans
,

celle-ci

fable

bien

conftitue;

expofition

claire,

noble, entire; obfervation parfaite

des rgles de Part; unit de lieu, d'action


et

Faction ne dure prcifment de temps que le temps de la reprfentation ) conduite


:

fage

murs ou

caractres vrais et toujours

galement foutenus. Electre y refpire continuellement la douleur et la vengeance, fans aucun mlange de parlions trangres. Orejle
n'a d'autre ide
auffi

que d'excuter une entreprife


hardie , aufli
eft

grande

aufli

difficile qu'int-

refante.

Son cur
,

fentiment

ferm tout autre tout autre objet. La douleur


,

de Chryfothemis , plus fage plus modre que celle de fa fur fait un contrarie adroit et
,

sur l'electre de sofhocle.


continuel

i35

avec

les

emportemens

d'Electre.

La fcne

Les fentimens y font par-tout convenables. d'Electre et de Chryfothemis fait fortir

le caractre

de

la

premire par
Jfrnne
,

la

douceur de
la

celui de fa

fceur.

dans

tragdie

d'Antigone de Sophocle douceur par le mme art


trarier le caractre

montre la mme et pour faire condes deux fceurs. Ifmne et


,

Chryfothemis

ont

la

mme

compafTion

et la

mme

tendrefe pour Antigone et pour Electre, pour Orejle et pour Polynice : la diffrence eft qu Antigone ayant un peu moins de duret qu Electre Ifmne de fon ct a un peu plus de fermet que Chryfothemis.
,

L'expofitionproduifait d'abord

un

fpectacle

frappant
fit

et

un

trs-grand intrt. L'immen-

du

thtre, la magnificence artificieufe


,

des dcorations

qui fuppofe ncefTairement

une grande connaiffance de la perfpective donnent lieu au gouverneur d'Orefte de lui faire obferver deux villes une fort des
,
,

temples

des places publiques et des palais.

Un

franais

peu verf dans


grecque
,

Thiftoire et dans
traiter

la littrature

peut
,

les villes
fille

d'Argos
d'Inachus
le palais

et
,

de

Mycne
,

le

bois de la

clbre par les fables d'Io et d'Argus,


les
,

d'Agamemnon
;

temples

les

plus

renomms il peut dis-je peu intrelfans mais que


,
;

les traiter d'objets

ces objets taient

l36

DISSERTATION
pour toute
la
!

Grce que notre thtre eft loign d'en offrir de pareils Le relie du difcours du gouverneur met le fpectateurau fait, en trs-peu de mots de l'hiftoire que la rponfe du d'Orefie et de fon projet hros achve d'expliquer. L'oracle lui dfend d'avoir des troupes et d'employer d'autres armes que la rufe et le fecret.
frappans
!

AqXoiiti

Tikil/oct

%u?o
il

zvIkov eoiyoc.

En confquence

envoie fon gouverneur

annoncera Egijlhe et Clytemneflre quOrefie a t tuauxjeux Pythiens. Qu'importe, dit-il, qu'on dife que je fuis mort pourvu que je vive et que je me couvre de gloire ? Quand un faux bruit nous procure un grand avantage, ce qui je ne puis le regarder comme un mal fait allufion l'ide que les anciens avaient que ces bruits de mort taient d'un mauvais
,
;

augure.
t/ yoc
fx "hvzsi
,

Tv(f

orocv \yoo 5-ocvwv


;

sgycitri fftoQto

xochviyKViu.oti hXo
pyj/iAot

doxoj fv ovclh

trvv y.ichi xocnov.

Il fort

enfuite pour aller faire des libations


,

fur le
l'a

tombeau de fon pre

ainfi

ordonn. Sa conduite ne fe Les caractres ne fe dmentent pas davantage.

qu Apollon dment point.


dans Electre,

Mme

inflexibilit,

mme fureur

mme

SUR i/ELECTRE DE SOPHOCLE.

37

mme
fageffe

mme douceur dans Chryfothemis gouverneur dans Orejle et dans le


,

mme
fiert

fiert

dans
,

Clytemneftre,

Traiter

cette

de dfaut
c'eft

c'eft infulter

toute l'anti-

quit,

ignorer ce que
,

c'eft

dans un pareil fujet


belle nature.

c'eft

que les murs mconnatre la

perfections

Je ne difconviendrai pas qu'avec toutes ces on ne puiffe faire quelques objections contre Sophocle. On dira que l'intrigue
eft

trs-fimple
c'eft

je l'avoue

et je crois

mme

que
fi

la plus grande beaut de la pice.

Cette fimplicit irait au dtrimentde l'intrigue,


cette intrigue

elle-mme

tait

autre chofe

qu'un tableau continu. Sophocle, ajoute -t-on, manque de certains traits dlicats et fins que
la tragdie a

pu

acqurir avec le temps.

Les

penfes n'y font peut-tre pas affez approfondies ni allez varies. Mais les Grecs et
,

Sophocle
faibles

en particulier, connaiffent peu ces ornemens. Son pinceau hardi peignait


traits. Il

tout grands
d'arriver

ne s'embarrafait que
' Orejle,
,

au but. qu'on dit dont on fait


rcit

On

apporte les cendres

avoir t tu aux jeux Pythiens

une trs-longue defeription


forme pas
Il

qui appartient

plus l'pope qu' la tragdie.


d'ailleurs
le

Ce

ne

de

nud

allez

intrigu.

ne met point
Thtre.

hros auquel on s'intrefte

Tome IV.

38

DISSERTATION
;

ne produit ni piti ni terreur, du moins chez un peuple dbarraff


il

en un danger rel

du prjug aveugle o
que
ces bruits

vivaient les anciens

de mort taient du plus

finiftre

prfage. Mais ce

que les Grecs n'en craignaient que plus pour Orejle ;


prjug
fefait

mme

et cette crainte tait

fi

forte qu'elle fufpen-

daittous les
et

mouvemens prcdens de

terreur

de compalTion. Quoique ce bruit de mort mette ce hros dans le plus grand danger de perdre la vie, Orejle foule aux pieds cette crainte, parce que le but de la tragdie eft

d'empcher de craindre avec trop de


crainte des fpectateurs
,

faiblelTe
la

des difgrces communes. Sophocle mnage

en fefant mprifer par Orejle ce mauvais prfage. La crainte du hros fe porte toute entire fur l'obilTance aveugle qu'on doit aux oracles. D'ailleurs on a toujours excuf cette defpar cription pifodique par le got dcid
,

la paffion furieufe

que toute

la

nation grecque
c'tait

avait

pour

ces jeux.
la

En

effet,

un des

endroits
palTait

de
la

pice les plus applaudis.

On
en

Sophocle

l'anacronifme

formel

faveur de
l'intrt

beaut de ce morceau, et de

qu'on prenait cette magnifique


peut-tre encore que le gouvertait

defcription.

On
neur

dira

d' Orejle

bien hardi de dbiter

SUR L'ELECTRE DE SOPHOCLE.


une grande
d'un
reine

3(J

une

fable

dont

elle

pouvait

moment

l'autre reconnatre la fauflet.

Toute la Grce accourait aux jeux Pythiens. N'y avait-il aucun habitant de Mycne ou
d'Argos qui y et affili ? Cela n'eft pas probaPerfonne n'en tait-il encore revenu quand ou quelqu'un le gouverneur fefait ce rcit ne pouvait-il pas en arriver dans le moment mme ? La reine pouvait en un inftant
ble.
,

dcouvrir l'impofture.
Cette objection tombe d'elle-mme, pour

peu que

l'onfafle rflexion que l'action qui ne dure que quatre heures, oue temps delarepr-

fentation,eftfipreiTe,que Clytemneftre et Egypte

font tus avant qu'ils aient le temps d'tre

dtromps
ce
la

le plaifir que morceau fefait toute la nation, la beaut fublimit du ftyle dans lequel il eft crit
;

et,

encore

un coup

l'emportrent fur toutes

les critiques.

Je
ainfi

ne

faurais
,

qu'Euripide

difeonvenir que Sophocle , ne devaient pas faire de


Ils fe

Pylade
par-l

un perfonnage muet.
de grandes beauts.
-

font privs

recevoir la mort?

y Quel perfonnage que celui d'un roi qui ne vient que pour mourir Cepen!

dfaut qu'Eg?Jlhe ne paraiffe qu' la dernire fcne, et pour

N'eft

ce

pas encore

un

dant

abfolument nceffaire qu'EgT/foparaifleplustt. Le pote infpire tant


il

ne femble

p'as

14

DISSERTATION
le cours

de terreur dans tout


qu'il n'a pas

de

la

pice

befoin d'introduire plus tt un perfonnage qui ne produirait que de l'horreur, qui nuirait fonplan ou qui du moins ferait
,

inutile.

Quant l'atrocit

delacataftrophe, elle parat


;

que terrible dans celles des Grecs. C'tait un fait avou de tout le monde qu Orejle avait tu fa mre de propos dlibr pour venger le meurtre
horrible dans nos moeurs
elle n'tait
,

de fonpre. Il n'tait pas permis de dguifer, ni de changer une fable univerfellement reue;
(b) c'tait

mme

ce qui fefait tout le grand tra-

gique
fuivi,

tout le terrible

de cette action

[c)

aufi

voit-on quEfchyle et Euripide ont exactement

comme

Sophocle, l'hiftoire confacre. Il

que la mort de Clytemnejlre, en un fens moins atroce et fans contredit beaucoup plus thtrale et que le meurtre de Camille , plus tragique
femble
tue par fon
fils
,

me

mme

eft

excut par Horace.


(

II
c.

faut que Clytemnejlre foit tue'e par Orejle. Ariftot.


i$.

de Poet.

Un des principaux objets du pome dramatique eft ( c ) d'apprendre aux hommes mnager leur compaffion pour des fujets qui le mritent ; car il y a de l'injuftice d'tre trop touch des malheurs de ceux qui mritent d'tre mifrables= On doit voir fans piti dit le pre Rapin Clytemnejlre tue par fon fils Orejle dans Ejchyle parce qu'elle avait tu et l'on ne peut voir fans compaffion mourir fon poux Hippvlyte parce qu'il ne meurt que pour avoir t fage et ver,
,

tueux. Voy. Rjlexiensfur

la potique.

SUR L'ELECTRE DE SOPHOCLE.


Elle me parat

141

moins atroce, en ce que Camille

tHinnocentc^et Clytemnejlre eH coupable du plus

grand des crimes crime dont elle fe glorifie quelquefois, et dont elle n'a qu'un lger repen;

en cela elle mrite infiniment plus d'tre punie que Camille, qui regrette fon amant, et dont tout le crime ne confifte qu'en des paroles trop dures que lui arrache l'excs de
tir
;

fa douleur.

Elle

eft

plus thtrale

le vrai fujet

de

la

pice
,

prpare et attendue
les

et

en ce qu'elle fait cette mort eft celle de Camille dans


car

qu'un vnement imprvu qui ne fait qu'une double action vicieufe, et un cinquime acte inutile qui devient lui-mme une triple action dans la pice. Il n'y a qu'une feule action au contraire dans Sophocle la punition des deux
Horaces
n'eft

qui pouvait ne pas arriver

poux tant

le feul fujet

de lapice. C'eft cette

unit qui contribuait tant au pathtique de la cataftrophe. Quoi de plus pathtique en


effet
fils
!

que ces cris de Clytemnejlre? mon mon fils ayez piti de celle qui vous a mis
,

au monde.

.......
On

bi

TIXVQV

T>tV&V

frmiffait cette terrible,


:

quoique jufte
,

rponfe d'Electre

Mais
et

vous-mme

avez-vous

eu piti de fon pre

de lui?

142
uXK

DISSERTATION
ovx. sa

vinv
yevwot
ftotrn

Jx7e/f0'

ovro, cv'

On tremblait
le

cette effrayante exclamation


:

d'Electre fon frre

Frappe, redouble

fi tu

peux.
irot7<rov
,

ci

vmi

oiixtv.

Aprs quoi
Encore une fois w
,

Clytemnejlre expirante s'crie


hlas
!

//toi

yttxX

ccvirt

QuEgiJlhe, pourfuit Electre, ne

reoit-il

mime

traitement
ci

yx AiyurQui

&

oy,ov.

Egifike qui arrive dans ces terribles circonstances, croyant voirie corps
et

dcouvrant celui de fa ignominieufede cet alTafTin qui n'a pas mme confolation de mourir volontairement la
;

d Or ^maffacr, femme la mort

et

en

homme
le

libre

et

qui

Ton annonce
;

qu'il

fera priv

de

la fpulture

tout cela

coup de thtre le plus frappant et le plus terrible je ne dis pas pour notre nation mais pour toute celle des Grecs
forme
,
,

qui n'tait point amollie par des ides d'une


tendreffe lche et effmine
;

pour un peuple

qui, d'ailleurs humain, clair, poli autant

sur l'electre de sorHocLE.


,

14.3

qu'aucun peuple de la terre ne cherchait point au thtre ces fentimens fades et doucereux auxquels nous donnons le nom de galans, et qui par confquent tait plus difpof recevoir les impreffions d'un tragique
atroce.

Combien ce peuple ne s'intreiTait-il pas fon malheur et la gloire dAgamemnon


,

fa vengeance

? Il

entrait dans ces fentimens

autant quOrefle lui-mme. Les Grecs n'ignoraient pas que ce prince tait coupable de tuer fa mre; mais il fallait abfolument reprfenter ce crime.
jufte,
et

La mort de
n'tait

Clytemnejlre tait

fon

fils

coupable que par


le

Tordre formel des dieux qui


pas pas dans ce crime
,

conduifaient

par celui des defti,

nes

dont

les arrts taient irrvocables

qui

fefaient des
plaifait
;

malheureux mortels ce
nos

qu'il leur

Qui

homines quaji pilas habent.

Ainfi en condamnant Orejle autant qu'ils le

devaient,
Sophocle,

les

et

Grecs ne condamnaient point ils le comblaient au contraire de


les

louanges. D'ailleurs tous

potes tragiques
les

tiennent le langage de la philofophieftocienne.


Il

me

femble avoir montr

fources

de l'admiration que tous les anciens ont eue pour l'Electre de Sophocle. Le parallle de
cette pice avec celles d'Euripide et 'EJchyle

fur ce fujet,

qui font la vrit pleines de

144

DISSERTATION
fervira pas

beauts, ne

peu

dmontrer

entirement combien

elle leur eft fuprieure.

On
de

verra
la

conduite et l'intrigue pice de Sophocle font plus belles et


la

combien

plus raifonnables que celles des deux autres.


Plufieurs critiques ont dout

que

la

tragdie

avons fous le nom d'Euripide ft de ce grand matre. On y trouve moins de chaleur et moins de liaifon et
d'Electre
,

que

nous

Ton pourrait fouponner

qu'elle

eft

l'ouvrage

d'un pote fort poftrieur. On fait que les favans de la clbre cole d'Alexandrie ont non-feulement rectifi et corrig, mais auffi
altr et

fuppof plufieurs pomes anciens.

Electre tait peut-tre mutile


leur temps
;

ou perdue de
qu'il
cits

ils

en auront

li

tous les fragmens

pour en faire une pice fuivie. Quoi foit on y retrouve les fameux vers
,

en
par

Plutarque

dans

la

vie de Lyfandre) qui pr,

fervrent Athnes d'une deftruction totale

lorfque Lyfandre. s'en rendit


effet,
foir

le

matre.

En
le

comme

les

vainqueurs dlibraient
la ville

dans un

feftin s'ils

raferaient feulement
,

les murailles

de

ou

s'ils

la

renver-

feraient

de fond en comble,
,

un phocen
convives
rfoudre
fe

chanta ce beau chur

et tous les

en furent

fi

mus
et

qu'ils

ne purent

dtruire une ville qui avait produit d'aufi

beaux

efprits

d'aufli

grands perfonnages.

Dans

SUR
Dans

L'ELECTRE DE SOPHOCLE. 145

Euripide, Electre a t marie par Egijihe


fans bien et fans dignit
,

un homme

qui

demeure hors de la ville dans une maifon conforme fa fortune. La fcne eft devant ce qui ne produit pas une cette maifon dcoration bien magnifique. Cet poux
,

dC Electre,

qui,

la

vrit, par refpect n'a


,

ouvre la eu aucun commerce avec elle fcne en fait l'expofition dans un long monologue qu'on peut regarder comme un pro,

logue.

Ce

dfaut, qui fe trouve dans prefque


,

toutes les premires fcnes ' Euripide


fes expofitions la plupart froides et

rend
lies

peu

avec

la pice.

reconnu par un vieillard en prfence de fa fur par une cicatrice qu'il s'eft faite au-deflus du fourcil en courant,
Orefte eft
,

lorfqu'il tait enfant

aprs

un

chevreuil.

Des

critiques ont trouv cette reconnaif,

fance trop brufque


Il

et celle de Sophocle trop femble qu'ils n'aient fait aucune tranante. attention aux moeurs de la nation grecque ,

et qu'ils n'aient

connu

ni le gnie ni les grces

des deux tragiques.


Orejle

va enfuite avec fon ami Pylade

aiTaffi-

ner Egijihe par derrire,

pendant

qu'il

eft

pench pour confidrer


victime.
et
Ils le

les entrailles

d'une

tuent au milieu d'un facrifice


,

d'une crmonie religieufe


Thtre.

parce que tous

Tome

IV.

146

DISSERTATION
humains avaient
t viols

les droits divins et

dans FaiTamnat dCAgamemnon , commis dans fon propre palais par une rufe abominable, et lorfqu'il allait fe mettre table et faire des libations aux dieux. Ainfi ce rcit de
la

mort

d'EgiJlhe contient la defcription

d'un

facrifice.

Les Grecs taient fort curieux de ces defcriptions de facrifices de ftes de


, ,

jeux 8cc. ainfi que des marques cicatrices anneaux, bijoux, caffettes et autres chofes qui amnent les reconnaiffances. Le rcit qu Electre et fon frre font de la manire dont ils ont aflamn leur mre qui ne vient fur la fcne que pour y tre tue me parat beaucoup plus atroce que la fcne que j'ai rapporte ci-delTus. de Sophocle Orejle eft livr aux furies pour avoir excut Tordre des dieux pendant qu Electre, qui fe vante d'avoir vu cet horrible fpectacle, d'avoir encourag fon frre, d'avoir conduit fa main, parce qu Orejle s'tait couvert le vifage de fon manteau, Electre, dis-je eft pargne. Sophocle
,
, , 1
,

certainement l'emporte
les

ici

fur Euripide
Pollux
,

mais

Diofcures
,

Cajlor

et
,

Clytemnefire
la

furviennent
,

et loin

de de prendre
frres

dfenfe de leur fur

ils
,

rejettent le crime

de fes enfans fur Apollon envoient Orejle Athnes pour y tre expi, lui prdifent qu'il courra rifque d'tre condamn mort mais
,

SUR L'ELECTRE DE SOPHOCLE.


1

47

qu Apollon le fauvera en fe chargeant lui-mme de ce parricide. Ils lui annoncent enfuite un fort heureux, aprs qu Electre aura pouf Pylade poux digne en effet d'une aufli grande puifqu'il tait fils d'une fur princefle
1

d Agamemnon et qu'il defcendait d'Eaue, fils de Jupiter et d'Egine. C'eft ce qui j'unifie le
,

reproche d'un critique M. Racine , d'avoir fait de Pylade un confident trop fubalterne

dans Andromaque

dshonor par-l une amitirefpectable entre deux princes dont


,

et d'avoir

la naiflance tait gale.

Quant
Electre
,

la pice d'Efchyle, des filles tran,

gres, efclaves de Clytemnejlre

mais attaches
le

portent des prfens fur


;

tombeau
la

iT Agamemnon

c'eft

ce qui a
,

fait

donner

pice

de Chophores ou porteufes de du mot grec %or libations ou de prfens qui lignifie des libations qu'on fefait fur les
le
,

nom

tombeaux.
Orejle eft

reconnu par fa fur ds


la
,

le

commen-

cement de
quivoques
et la

pice, par trois marques allez

les

cheveux,

la

trace des pas,


,

elle-mme il y avait fans doute long-temps. Les anciens eux-mmes fe font moqus de et M. Dacier la blme cette reconnaiffance , parce qu'elle eft trop loigne de la priptie ou changement d'tat. Celle de Sophocle eft
vQocrfiot

robe

qu'elle a tiffue

H&
cet

DISSERTATION
Oreje dit
cefl celui de

plus fimple.

fa

fur

Regardez

anneau

mon pre.

Il

dclare enfui te que l'oracle d'Apollon lui


,

a ordonn de tuer les meurtriers de fon pre

fous peine d'prouver les plus cruels tour-

aux furies Sec. P. Brumoy remarque judicieufement ce fujet qu' Orejie eft criminel en obiffant et en n'obifTant pas. Cependant il ne peut
,

mens Le

d'tre livr

fe

dterminer tuer fa mre. Electre lve fes


l'aigrit

fcrupules et

contre

elle.
,

Le chur
lui a

lui

raconte le fonge de
fortir

la reine

qui a cru voir


tir

de fon fein un ferpent qui

du fang au

lieu de lait. Orejie jure qu'il

accomrcit

plira ce fonge.

Le chur fuivant
dans
le

eft

un

des amours funeftes qui ont t enfanglants.


Orejie

s'introduit

palais CEgiJlhe
la

fous

le

nom
entre

d'un marchand de
fils

Phocide

qui vient annoncer lamort du


Egijihe

d'Agamemnoii.

dans fon palais pour s'alurer


Orejie

de ce

bruit.

l'y tue

et reparat

pour

affaffiner fa

mre fur
elle

le thtre.

En
,

vain

lui

demande

grce par les

mamelles qui l'ont allait. Pylade dit fon ami qui craint encore de commettre ce

sur l'electre de sorHOCLE.


parricide, qu'il doit obir
plir fes

149
vos

aux dieux
,

et

accom,

fermens. Prfrez-vous

ajoute-t-il

ennemis aux dieux mmes


fa

? Orejle
,

dtermin dit
et

mre

Ceji vous-mme

non pas a

moi, que vous devez attribuer votre mort:

Sv
cruel!
Il

roi

treocvliliv ,

ovx,

ly<*>,

hutukJsvsT,

Quoi de plus

rflchi

de plus dur
,

et

de plus

n'y a point d'oracle

de deftine qui

pt diminuer fur notre thtre l'atrocit de cette action et de ce fpectacle aufi Ortfle a beau fe difculper et faire fon apologie,
; ,

rejeter le crime fui l'oracle et fur la

menace

d'Apollon ronnent et

les

chiens irrits de fa mre l'envi-

le

dchirent.

Electre n'eft point

amoureufe chez
et

les trois

tragiques grecs
tres

en voici lesraifons. Les carac,

taient confites
les

comme

confacrs
et

dans

tragdies d'Efchyle,

de Sophocle

d'Euripide, parce
confites chez

que

les

caractres

taient

ne s'cartaient jamais de l'opinion reue Sit Medea ferox invictaque 8cc. Electre ne pouvait pas plus tre amoureufe que Polyxne et Iphignie ne pouvaient tre coquettes Mde douce et compatiffante, Antigone faible et timide. Lesfentimens taient toujours conformes aux perfonnages et aux fituations. Un mot de tendreffe dans la bouche d'Electre aurait fait tomber la plus
les anciens. Ils
:

5q

dissertation
du monde
de
la
,

belle pice

parce que ce
1

mot
,

aurait t contre le caractre diftinctif et la

fituation

terrible

fille

d Agamemnon
,

qui ne doit refpirer que la vengeance.

Que
ferait
,

dirait-on, parmi
et

nous

d'un pote qui

parler Louis XII comme un IV comme un lche Charlemagne comme un imbcille S Louis comme un impie ? Quelque belle que la pice ft
agir

tyran Henri

d'ailleurs,

je doute

que

le

parterre

et la

patience d'couter jufqu'au bout. Pourquoi

amoureufe aurait-elle eu un meilleur fuccs Athnes ? Les fentimens doucereux les intrigues amoureufes les tranfports de jaloufie les fermens indifcrets de s'aimer toute la vie
Electre
,
, ,

malgr

les

dieux

et les
,

hommes

tout ce ver-

dshonore fouvent tait inconnu des Grecs. La notre thtre correction des murs tait le but principal de leur thtre. Pour y ruffir ils voulurent monter la fource de toutes les pallions et de tous les fentimens. Loin de rencontrer
biage langoureux
,

qui

y trouvrent la terreur et la compafhon. Ces deux fentimens leur parurent les plus vifs de tous ceux dont le coeur humain eft fufceptible. Mais la terreur
,

l'amour fur leur route

ils

et l'attendriflement ports l'excs

prciles

pitent indubitablement les

hommes

dans

SUR l/ELECTRE DE SOPHOCLE.

l5l

plus grands crimes et dans les plus grands

malheurs. Les Grecs entreprirent de corriger l'un et l'autre, et de les corriger l'un par l'autre.

La

crainte

non

corrige

non pure, pour


,

me
der

fervir

du terme

d'Ariflote

nous

fait

regar-

comme des maux infupportables


l'exil,

les

vnedes
la

mens fcheux de la vie, les difgrces imprvues,


la douleur,
la perte
,

des biens,
,

amis, des
libert et

parens

des

couronnes

de

de

la

vie.

La

crainte bien pure


;

nous nous

fait
fait

fupporter toutes ces chofes

elle

mme
,

courir au-devant avec joie,


,

l-o rfqu'il

s'agit

des intrts de la patrie


la

de

l'honneur
des

de

vertu et de l'obfervatioi par


les

lois ternelles tablies

dieux. Les

Grecs enfeignaient fur leur thtre ne rien alors ne jamais balancer entre la vie et le devoir et fupporter fans fe troubler toutes les difgrces en les voyant fi frquentes et fi extrmes dans les perfoncraindre
,

nages tueux

les
;

plus confidrables et les plus verla crainte

temprer par les exemples les plus illuftres. Les peuples apprenaient au thtre qu'il y a de la pusillanimit et du crime craindre ce qui n'eft plus
et la

mnager

un mal
mal,
de
fi

par

le

motif qui
qui
le

et par la caufe

c'en

eft

un

furmonter produit; puifque ce n'eft rien en comparaifon


le fait
,

maux

invitables et bien plus craindre

1^2
tels

DISSERTATION
, ,

que l'infamie le crime la colre et la vengeance ternelle des dieux. La terreur de


bien plus redoutables fait difparatre entirement celle des premiers. VOrefie de
ces
Sophocle s'embarrafe
le

maux

bruit de

fa

peu qu'on mort pourvu


,

faffe

courir
obiiTe

'

qu'il

ponctuellement aux oracles.


Fefclavage
'EgiJlhe
,

Electre

mprife

et les rigueurs de fa mre et pourvu que la mort d Agamemnon foit venge il faut n'avoir jamais lu ni le texte ni la traduction de Sophocle pour ofer dire qu'elle fonge plus venger fes propres injures que la mort de fon pre. Antigone rend les honneurs funbres fon frre, et ne craint point d'tre enterre vive, parce que
1

formellement contraire celui des dieux, et qu'on ne peut ni ne doit jamais balancer entre les dieux et entre la mort et la colre des les hommes immortels. Orejle, dans Sophocle, n'a rien
,

l'ordre facrilge de Cron eft

craindre des Eumnides

parce qu'il fuit fid-

lement

les

ordres " Apollon.

La piti non pure nous fait plaindre tous les malheureux qui gmiflent dans l'exil, dans
pure apprenait aux Grecs ne plaindre que ceux et qui qui n'ont point mrit ces maux fouffrent injustement, amnager leur compajjion ne point gmir fur les malheurs qui accablent
la

misre

et

dans

les fupplices.

La

piti

SUR l'electre DE SOPHOCLE.


ceux qui dfobifTent aux dieux
qui trahifTent
la patrie,

i53
lois
,

et

aux

qui fe font fouills

par des crimes.


Clytemnejire n'eft point plaindre de prir

par

la

main

cVOre/ie

parce qu'elle a elle-mme.


,

afTaflin

fon poux
fa vie,

parce qu'elle a got le

barbare plaifir de rechercher dans fon flanc les


relies

de

parce qu'elle lui avait


,

manqu

de

foi par

un

incefte

parce qu'elle a voulu


fils
,

faire prir

fon propre

de peur qu'il ne

venget

la mort- de fon pre. C'eft une de plaindre ceux qui mritent d'tre mifrables , de s'attendrir fur les malheurs qui arrivent aux tyrans aux aux tratres

injuftice

en un mot, qui ont tranfgreiT toutes les rgles de la juftice. On ne doit les plaindre que d'avoir commis les crimes qui leur ont attir la punition et les tourmens qu'ils fubilfent. Mais cette piti mme ne fait que gurir l'ame de cette vile compaflion qui peut l'amollir, et
parricides
,

aux

facrilges

ceux

de ces vaines terreurs qui la troublent.


C'eft
la

ainli

que

le thtre

grec tendait

correction
la

par

des murs par la terreur et compaffion fans le fecours de la galan,

terie. C'tait

faient les

de ces deux fentimens que naifpenfes fublimes, et les expreffions


et

nergiques
tragdies
,

que nous admirons dans leurs auxquelles nous ne fubftituons

1^4

DISSERTATION
,

que trop fouvent des fadeurs et des pigrammes.


Je demande tout
dans un fujet
aufi terrible

de

jolis riens

homme

raifonnable,

que celui de la vengeance de la mort d'Agamemnon, que peut produire l'amour d'Electre et d'OreJle qui ne
ioit infiniment au-defous
l

de Fart de Sophocle?

eftbien queftionicide dclarations d'amour,

d'intrigues de ruelle, de combats entre l'amour


et la

vengeance. Loin d'lever l'ame, ces

fai-

bles relTources ne feraient


eft

que

l'avilir. Il

en

de

mme

traits

de prefque tous les grands fujets par les Grecs. L'auteur d'Oedipe con,

vient lui-mme

et cet
,

aveu

lui fait

infini-

que l'amour de Jocajle et de Philoctte, qu'il n'a introduit que malgr lui, droge la grandeur de fon fujet. La nouvelle tragdie de Philoctte n'et valu que mieux fi l'auteur avait vit l'amour de Pyrrhus pour la fille de Philoctte. Le got du
,

ment d'honneur

ficle

l'a

entran.

Ses talens auraient furdifficult

mont

la

prtendue

de

traiter

ces

fujets fans

amour, comme

Sophocle.

Mrope
trait

Mettez de l'amour dans Athalie et dans ces deux pices ne feront plus des chefs-d'uvre parce que l'amour le mieux
,

n'a jamais
,

le

frieux, la gravit

le

fublime
Electre
,

le

terrible
,

qu'exigent
n'infpire

ces fujets

amoureufe

plus

cette

SUR l'electre DE SOPHOCLE.

l55

terreur et cette piti active des anciens. Inuti-

lement veut-on y fuppler par des pifodes

romane fque s par des defcriptions dplaces,


,

par des reconnaiflances accumules


fur les autres
,

les

unes
et

par des converfations galantes

par des lieux


gurer
l'art

communs de
;

toute efpce

par des ides gigantefques on ne fait que dfi-

de Sophocle
et

et la

beaut du fujet.
excellente

C'eft faire

un mauvais roman d'une

tragdie

comme

le
il

ftyle eft d'ordinaire

analogue aux ides,


foufl
fi
,

devient lche, bourdife aprs cela

barbare.

Qu'on

que
,

on

avait quelque chofe imiter de Sophocle

certainement pas fon Electre qu'on appelle ce prince de la tragdie grec babillard il rfulte de ces invectives que l'art de Sophocle eft inconnu celui qui tient ce
;
.

ce ne ferait

difcours
afe2

ou

qu'il n'a

pas daign travailler


,

fon

fujet

pour y parvenir

ou enfin
,

que tous fes efforts ont t inutiles et qu'il n'a pu y atteindre. Il femble que le dfefpoir lui ait fuggr de condamner d'un mot Sophocle et toute la Grce. Mais Electre, amoureufe du fils CEgiJlhe affaiTin de fon pre fducteur de fa mre, perfcuteur d'Orefte, auteur de tous fes malheurs; Orejle, amoureux de la
,

fille

de ce
,

mme

fa famille

bourreau de toute ravilfeur de fa couronne et qui


Egijlhe
,

ne cherche qu'

lui ter la vie, auraient l'un

l56

DISSERTATION
chou fur
le

et l'autre

thtre d'Athnes.

eu ncefTairement le plus mauvais fuccs. Vainement on aurait dit en faveur du pote que plus Electre eft malheureufe plus elle eft aife attendrir; le peuple d'Athnes aurait rpondu que plus Orejle et Electre font malheureux, moins ils
aurait
,

Ce double amour

font fufceptibles d'un


qu'ils font trop
et

amour
,

puril et infenf

occups de leurs infortunes de leur vengeance pour s'amufer lier


partie

une

quarre avec les deux enfans


,

du

bourreau dC Agamemnon
cable ennemi. Ces

et

de leur plus implatranfis auraient fait

amans
Grce,

horreur toute

la

et le

peuple aurait
le

prononc fur
abfurde
teur de

le

champ

contre une fable aufli


deftruc-

et auffi

dshonorante pour
et

pour toute la nation. Cette courte analyle desdeuxpices rivales de l'Electre de Sophocle fuffit pour faire connatre combien celle-ci eft prfrable aux deux
autres
,

Troye

par rapport
le principal

la

fable
(5-)

/mvS-o

et

par rapport aux murs.

Mais

mrite de Sophocle
et les

celui

qui lui a acquis l'eftime

loges de fes

contemporains
ntre
lettres
,

et des ficles fuivans

jufqu'au

celui qui les lui procurera tant

que

les

grecques fubfifteront , c'eft la nobleffe et l'harmonie de fa diction. ( xe#$ ) Quoi-

qu' Euripide l'emporte quelquefois fur lui par

SUR L ELECTRE DE SOPHOCLE.


la
,

1^7

beaut des penfes (hwtu) Sophocle eft au-deflus de luipar la grandeur par la majeft, parla puret du ftyle, et parrharmonie. C'eft
,

ce que le favant et judicieux abb


appelle la po'fie de ftyle. C'eft elle

Dubos quia fait

donner
elle

Sophocle le
fait

furnom

d'Abeille, c'eft

remporter vingt-trois victoires fur tous les potes de fon temps. Le dernier de fes triomphes lui cota la vie, par
qui lui a
la furprife et

par

la joie

imprvue

qu'il

en

de forte qu'on peut dire de lui qu'il eft mort dans le fein de la victoire. Les termes pittorefques et cette imaginaeut
;

tion dans l'expreffion

fans laquelle le vers


et

tombe en langueur, foutiendront Homre


Sophocle dans tous les

temps

et

charmeront

toujours les amateurs de la langue dans laquelle


ces grands
fi

hommes
la

ont crit

(d).

Ce

mrite
flon

rare

de
,

beaut de Tlocution
les oreilles dlicates.

eft,

Quintilieii

comme une mufique harmonieufe

qui charme
aurait

Un pome
et

beau

tre parfait d'ailleurs


l'art
,

conduit
et

flon toutes les rgles de

il

ne fera lu
,

de perfonne
s'il

s'il

manque

de ce mrite
,

pche par l'locution. Cela eft fi vrai qu'il n'y a jamais eu dans aucune langue et chez aucun peuple de pome mal crit qui jouiffe de la moindre eftime permanente et durable.
,

Graih ingenium

Gratis ddit ore rotundo

Muja

loqui.

hor. de Art. Poet.

l58

DISSERTATION
et celles dontj'aiparl ci-defus.
fait

C'eft ce qui a fait entirement oublier l'Electre

de Longepierre,
C'eft

ce

qui a

univerfellement rejeter
,

parmi nous la Pucelle de Chapelain pome de Clovis de Defmarets.


s?

et

le

Ce

font deux
,

pomes piques

ajoute

?
?
s?

M. l'abb Dubos dont la conftitution et les murs valent mieux fans comparaifon que
celles

des deux tragdies


)

du Cid
incidens

et
,

de
qui

33
3

Pompe.

D'ailleurs leurs

font la plus belle partie de notre hiftoire

? ?
33 33

doivent plus attacher

la

nation franaife

33
33 33
33

que des vnemens arrivs depuis longtemps dans l'Efpagne et dans l'Egypte. Chacun fait le fuccs de ces pomes, qu'on ne faurait imputer qu'au dfaut de lapofie de ftyle. On n'y trouve prefque point de
fentimens
naturels
eft

capables d'intrefTer.

Ce

dfaut leur

commun. Quant aux

33

33
33

images, Defmarets ne crayonne que des chimres, et Chapelain, dans fon ftyle tudefque ne deiine rien que d'imparfait
,

33
33

et

d'eftropi.

Toutes
Pucelle
,

fes peintures

font

des tableaux gothiques. De-l vient


dfaut de flon
la
,

le feul

33 33
33

mais dont

il

faut

M. De/praux
le
,

que

fes dfenfeurs

con-

viennent:
la

dfaut

quon
,

ne la faurait

lire, 3>

Sans

langue

en un mot

l'auteur le plus divin


,

Eft toujours, quoi qu'il faffe

un mchant
i

crivain.

b o

L e

A u

Art Pot.

SUR LA TRAGEDIE D'ORESTE.

l5g

SECONDE PARTIE.
De
la tragdie d'OreJle.

l n'eft pas indiffrent

que dans tous les on n'a jamais rufi qu'en imitant traits leurs beauts. La diffrence des temps et des lieux ne fait que de trs-lgers changemens car le vrai et le beau font de tous les temps et et de toutes les nations. La vrit eft une les anciens l'ont faifie parce qu'ils ne recherchaient que la nature dont la tragdie eft une imitation. Phdre et Iphignie en font des preuves convaincantes. On fait le mauvais
,
,

de remarquer d'abord fujets que les anciens ont

fuccs d ceux qui


fujets
,

en

traitant les

mmes

de ces grands en effet de la nature et il n'y a de beau que ce qui eft naturel. Le dcri dans lequel TOedipe de eft une bonne preuve Corneille eft tomb de cette vrit. Corneille voulut s'carter de
ont
s'carter

voulu

modles.
,

Ils

fe

font carts

Sophocle
Il

et

il

fit

fe

prfente
,

un mauvais ouvrage. une autre rflexion non


que
,

moins
plis

utile

c'eft

parmi nous

les vrais

imitateurs des anciens fe font toujours rem-

au point de fe rendre propres leur harmonie et leur lgance continue. La raifon en eft mon gr qu'ayant fans
efprit
, ,
,

de leur

l6o
celle

DISSERTATION
les

devant got et du

yeux

ces
,

modles du bon
ils

ftyle

foutenu

fe

formaient
,

peu

peu l'habitude
,

d'crire

comme eux
,

tandis que les autres


rgles
,

fans

modles
carts

fans

s'abandonnaient aux
,

d'une

imagination drgle
ftrilit.

ou

refiaient

dans leur

Ces deux principes pofs je crois ne rien que de raifonnable en avanant que l'auteur de la tragdie d'Orefte a imit Sophocle autant que nos murs le lui permettaient et quelque eftime que j'aye pour la pice grecque je ne crois pas qu'on dt porter
,

dire

l'imitation plus loin.


Il

a reprfent Electre et fon frre toujours

occups de leur douleur et de la vengeance de leur pre, et n'tant fufceptibles d'aucun


autre fentiment. C'eit prcifment le carac-

que donnent;
tre

Sophocle
il

Efchyle et

Euripide leur

n'en a retranch que des exprefflon

fions

trop dures

nos murs.
,

Mme
la

rfolution dans les deux Electres

de poignar-

der

le

tyran

mme

douleur en apprenant
la

faulTe

nouvelle de
,

menaces
et

mort d'OreJle, mmes mmes emportemens dans Tune

dans l'autre,

mmes

dfirs

de vengeance.

Mais
tendant

il

n'a pas voulu reprfenter Electre

fa

vengeance fur

fa

propre mre, fe
fe

chargeant d'abord du foin de

dfaire

de
,

Clytemnejlre

SUR LA
Clytemneftre
,

TRAGEDIE d'ORESTE.
conduifant

enfuite excitant fon frre cette


,

action dteftable
le fein

et

fa

main dans

maternel.
celle

Il les

a rendus plus refpecla naifance


,

tueux pour
et il a

qui leur a donn

mme fem

dans

le rle d'Electre

tantt
,

des fentimens de tendrefe tantt des emportemens ,


plus ou

et

de refpect

et

flon

qu'elle

moins d'efprance.

de Pylade et de Pammne me parahTent avoir t faits pour fuppler aux churs de Sophocle. On fait les effets prodigieux que fefaient ces churs accompagns
Les
rles

de mulique et de danfe en juger par ces la mulique devait merveilleufement effets fconder et augmenter le terrible et le path:
,

tique

des vers. La danfe des anciens tait


;

peut-tre fuprieure leur mufique

elle expri-

mait, elle peignait les penfes les plus fubli-

mes

et les pallions

les

plus violentes. Elle


vie pluparoles des

parlait

aux curs

comme aux yeux. Le chur


la

des Eumnides d'Efchyle cota


feurs des fpectateurs.

Quant aux
qu'un
tiffu

churs
et

elles n'taient
,

fublimes

de

la

de penfes de principes d'quit, de vertu morale la plus pure. Le nouvel

auteur a tch de fuppler par les rles de


Pylade
et

de
et

Pammne

ces

beauts

qui

manquent
dans l'un

notre

thtre.

dans l'autre

Quelle fageffe perfonnage et quels


!

Thtre.

Tome IV.

162

DISSERTATION
!

fentimens l'auteur donne au premier Je n'en veux rapporter que deux exemples. Le premier eft tir de la fcne o Pylade dit Orefte :
C'efl afTez
Il
,

et

du

ciel je

reconnais l'ouvrage;
;

nous a tout ravi par ce cruel naufrage


:

Il veut feul accomplir fes auguftes deffeins

Pour

ce grand facrifice
rois

il

ne veut que nos mains.


la

Tantt de trente

il

arme

vengeance,

Tantt, trompant
Il veut
,

la terre, et

frappant en filence,

en Cgnalant fon pouvoir oubli


la

N'armer que
L'autre

nature

et la feule

amiti.

eft tir

de

la

fcne o Pylade dit

Electre
Les
arrts

qu.'OreJle obit

aux dieux

du

deftin

trompent fouvent notre ame.


,

Il conduit les mortels

il

dirige leurs pas

Par des chemins

fecrets qu'ils

ne connaiffent pas
en retire
; ;

Il plonge dans l'abyme,


Il accable de fers
,

et bientt

il

lve l'empire

Il fait

trouver la vie au milieu des tombeaux.

Lefonddurle de Clytemnejlre eft tir auffi de quoique tempr par la Clytemnejlre Sophocle Euripide. On voit videmment dans les deux potes grecs que Clytemnejlre eft fouvent
,
, ,

prte
Electre
,

s'attendrir.
elle

Elle
fes

fe

juftifie
;

devant
et
il

entend
fi

reproches

eft

certain

que

Electre lui rpondait

avec plus
,

de circonfpection

et

de douceur

il

ferait

SUR LA TRAGEDIE D'ORESTE.


impoffible
qu'alors
Clytemnejlre

l63

mue

et

ne

fentt pas des


,

ne ft pas remords. Ainf ,

puifque Fauteur d'Orefte


plus nos

murs

et

rend Electre fa mre il fallait bien qu'il rendt Clytemnejlr moins farouche avec fa fille. L'un eft la fuite

davantage
,

pour fe conformer pour nous toucher moins froce avec

de

l'autre. Electre eft


:

touche quand

fa

mre

lui dit

Mes

filles

devant

moi ne

font point trangres


elles

Mme
Je
n'ai

en dpit d'Egifthe

m'ont

t chres.
*,

point oubli mes premiers fentimens


la

Et malgr

fureur de fes emportemens

Electre dont l'enfance a confol fa

mre

Du

foi;

d'Iphignie

et des

rigueurs d'un pre,

Electre qui m'outrage et qui brave

mes

lois
fes droits.

Dans

le

fond de

mon cur

n'a

point perdu
eft

Clytemnejlre
fille lui

fon tour

mue quand

fa

demande pardon de
rfifter ces

fes

emportemens.

Pouvait- elle

paroles tendres?
fille

Eh

bien, vous dfarmez une


eft

perdue

La nature en mon cur

toujours entendue.
vos pieds

Ma

mre

s'il

le faut

je

condamne

Ces reproches fanglans trop long-temps effuys.

Aux

fers

de

D'Egifthe

mon tyran par vous-mme livre, dans mon cur je vous ai fpare
:

O2

164

DISSERTATION
je vous dois ne faurait fe trahir.

Ce fang que

J'ai pleur fur

ma mre

et n'ai

pu vous

har, 8cc.

Mais enfuite quand cette mme croyant fa mre complice de la mort


dit
:

Electre

'Orefte,

lui fait des reproches fanglans, et qu'elle lui

Vous

n'avez plus de
les
j'ai

fils

fon

aiaflin

cruel

Craint

droits de fes furs au trne paternel.

Ah

fi

quelques droits,

s'il efl

vrai qu'il les craigne,

Dans

ce fang

malheureux que

fa

main

les

teigne
fein

Qu'il achve vos yeux de dchirer

mon
;

Et

fi

ce n'eft affez

prtez-lui votre

main

Frappez, joignez Electre fon malheureux frre,


Frappez,
dis-je
:

vos coups je connatrai

ma mre.

a-t-il rien

de plus naturel que de voir


reprendre alors toute fa
:

Clytemnejlre

irrite

duret
,

et dire fa fille

Va j'abandonne

Electre au malheur qui la fuit


et

Va

je fuis Clytemneftre,

fur-tout je fuis reine

Le fang d'Agamemnon

n'a de droit qu'


,

ma

haine.

C'eft trop flatter la tienne

et

de

Careffer le ferpent qui dchire

ma faible main mon fein.


;

Pleure, tonne, gmis, j'y fuis indiffrente

Je ne verrai dans

toi

qu'une efclave imprudente,


et la

Flottante entre la crainte

tmrit,
irrit.

Sous

la puilfante

main de fon matre

SUR

LA TRAGEDIE D'oRESTE. l65


toi, l'aveu
toi

Je t'aimais malgr

m'en
la

eft

bien

trifte ;

Je ne Je ne

fuis plus

pour

que

femme dEgifthe ;

fuis plus ta

mre;

et toi

feule as

rompu
nature,

Ces nuds infortuns de ce cur combattu Ces nuds qu'en frmiflant rclamait
la

Que ma

fille

dtefte, et qu'il faut

que

j'abjure.

Ces paffages de la piti la colre ce jeu ne font-ils pas vritablement des pallions
, ,

tragiques

? et le

plaifir

qu'ils

ont constam,

pas

ment fait toutes les reprfentations n'eft-il un tmoignage certain que l'auteur en
,

puifant galement dans l'antiquit et dans la

nature

faifi

tout ce

que l'une

et

l'autre

pouvaient fournir ? Mais quand Electre parle au tyran, fon caractre inflexible eft tellement foutenu qu'elle ne fe dment pas mme en demandant la grce de fon frre
,

Cruel,

fi

vous pouvez pardonner

(Je ne peux oublier le meurtre

mon frre, de mon pre;)

Mais je pourrais du moins

muette votre afpect

Me

forcer au filence

et

peut-tre au refpect.

dans l'intrigue d'Orefle, la plus fimple fans contredit qu'il y ait fur notre thtre il n'y a pas un heureux artifice faire aborder Orejte dans fa propre patrie par
fi
,

Je demande

une tempte

le

jour

mme

que

le

tyran

l66
infulte

DISSERTATION
du
,

aux mnes de fon pre ? fi la renvieillard Pammne,^ et la fcne n'eft pas quOrefte et Pylade ont avec lui dans le got le plus pur de l'antiquit, fans en tre une copie et fi on peut la voir fans en tre attendri? La dernire fcne du fcond entre lphife et Electre qui eft une trsacte
contre
; ,

belle imitation de Sophocle

produit tout

l'effet

qu'on en peut attendre. L'expofition de la pice d'OreJleme parat auffi pleine qu'on puiffe la fouhaiter. Le rcit de la mort d''Agamemnon dslafeconde fcne,
,

et

que l'auteur a imit


fait
,

d'Efchyle, mettrait feul


le
,

au

avec ce qui

le

prcde ,

fpectateur le

moins

mftruit. Electre peut-elle

aprs ce rcit

exprimer fon tat d'une manire plus prcife et plus entire qu'elle ne le fait dans ces trois vers :
Je pleure

Agamemnon

je tremble
et

pour un

frre

Mes mains portentdes fers,


N'ont vu que des

mes yeux pleins de pleurs

forfaits et des perfcuteurs.

Le
eft

delTein de tromper Electre

pour lavenger,
L'oracle avait
la

et d'apporter les cendres

prtendues d'OreJle,

entirement

de

Sophocle.

expreffment ordonn qu'on venget

mort
et

d Agamemnon
1

par la rufe, ^oxoin

parce que

ce meurtre

avait t

commis de mme,

que
fi

la

vengeance n'aurait pas t complte


avaient t punis par

les affaflins

un

autre

SUR LA TRAGEDIE D'ORESTE.


'

67

et d'une autre que par le fils d" Agamemnon manire que celle qu'ils avaient employe en commettant le crime. Dans Euripide, Egijlhe efl afTaflin par derrire tandis qu'il eft pench fur une victime parce qu'il avait frapp Agamemnon lorfqu'il changeait de robe pour fe mettre table. Cette robe tait coufue ou ferme par le haut de forte que le roi ne put fe dgager ni fe dfendre c'eft ce que le nouvel auteur a dfign par ces mots de vitemens de mort et de pige.
,
,

L'auteur franais n'a


ordre des dieux une

fait

qu'ajouter cet
terrible
,

menace

en cas

quOreJte dfobt et qu'il fe dcouvrt fa fceur. Cette fage dfenfe tait d'ailleurs ncef-

de fon projet. La joie d'Electre aurait alTurment clat, et aurait dcouvert fon frre. D'ailleurs que pouvait en fa faveur une princeffe malheureufe et charge de fers ? Pylade a raifon de dire fon ami que fa fceur peut le perdre et ne
faire
la rulTite

pour

faurait le fervir

et
et

dans un autre endroit


fi

Renferme

cette

amour

tendre

et

fi

pure.
la

Doit-on craindre en

ces lieux

de dompter

nature ?

Ah

de quels fentimens

te laiffes-tu

troubler ?

11 faut

venger Electre,

et

non

la confoler.

C'eft cette
le

nud

et le

menace des dieux qui produit dnouement; c'eft elle qui

68

DISSERTATION
,

retient d'abord Orejle

donne au dfefpoir
.croit

quand Electre s'aban la vue de l'urne qu'elle


,

contenir les cendres de fon frre;

c'eft

elle

qui

eft

caufe de la rfolution furieufe


Electre

que prend
qu'elle

de tuer fon propre


d' Orejle
eft
;

frre

croit

l'aiTafTin

c'eft

cette

menace des dieux qui

accomplie quand
;

ce frre trop tendre a dfobi

c'eft elle

enfin

qui donne au malheureux

Orejle

l'aveugleil

ment mre

et le tranfport
,

dans lefquels
eft

tue fa

de forte qu'il

puni lui-mme en

la punifTant.

C'tait

anciens

une maxime reue chez tous les que les dieux punifTaient la moindre

dfobiftance leurs ordres

comme

les

plus

grands crimes
la

et c'eft ce qui

rend encore

plus beaux ces vers que l'auteur met dans

bouche

d'OreJle,
,

au troifime acte.
,

Eternelle juftice

abyme impntrable

Ne

diftinguez-vous point
s'gare
,

le faible et le

coupable
lois,
?

Le mortel qui

ou qui brave vos


fa

Qui

trahit la nature

ou qui cde

voix

Ce ne

font pas l de ces vaines fentences


auffi-

dtaches. Ces vers font en fentiment

bien qu'en maxime.


qui
fait

Ils

appartiennent cette
eft

philofophie naturelle qui

dans

le

cur

et

un des

caractres diftinctifs des ouvra-

ges de l'auteur.

Quel

SUR LA TRAGEDIE D'ORESTE.

l6g

Quel art n'y a-t-il pas encore faire paratre les Eumnides avant le crime 'Orefle, comme les divinits vengerelTes du meurtre d' Agamemnon et comme les avant-courrires du crime que
,

va commettre ? Cela me parat trsconforme aux ides de l'antiquit, quoique


fon
fils

trs-neuf. C'eft inventer


l'auraient fait,
cir le
s'ils

comme

les

anciens

avaient t obligs d'adou;

au lieu que dans Euripide Orejte eft livr aux furies , et dans Efchyle ici Orefte ne tue parce qu'il a tu fa mre fa mre que parce qu'il eft livr aux furies ;
crime d'OreJle
,
:

et

il

leur
,

eft livr

parce qu'il a dfobi aux


fa fceur.

dieux ques

en

fe

dcouvrant
vers ces

Dans quels
!

Eumnides font vo-

Eumnides, venez, foyez


Accourez de
l'enfer

ici

mes dieux,
'

en ces horribles lieux,


remplis de crimes

Dans

ces lieux plus cruels et plus

Que

vos gouffres profonds regorgeant de victimes.

Filles de la

vengeance

armez-vous

armez- moi.
:

Les voici

je les vois, et les vois fans terreur

L'afpect de

mes tyrans
la

m'infpirait plus d'horreur, Sic.

L'auteur de

tragdie

d' Orefte la

a fans

doute

l'urne. Il eft vrai

fcne de qu'un excs de dlicatefle empche quelquefois de goter et de fentir


tort
aufi

eu

de

tronquer

des morceaux d'une


Thtre.

grande force

et

des

Tome

IV.

170

DISSERTATION
mles
et aufi fublimes.

traits aufl

Prs de

cinquante vers de lamentations auraient peuttre paru des longueurs une nation impa-

accoutume aux longues tirades des fcnes grecques. Cependant l'auteur a perdu le plus beau, et l'endroit le plus
tiente, et qui n'eft pas

pathtique de la pice.

A la vrit
Plifine
,

ila tch

d'y

fuppler par une beaut neuve. L'urne contient,


flon lui, les cendres de
fils

EgiJlhe.

Ce

n'eft

point une urne vide et poftiche. La moiti venge. Le

mort

d' AgamemnoneR.djk

tyran va tenir cet horrible prfent de la main de fon plus cruel ennemi prfent qui infpire
;

et la terreur dans le

cur du fpectateur qui

eft

douleur dans celui d'Electre qui n'y eft pas. Il faut avouer aufi que la coutume des anciens de recueillir les cendres des morts et principalement de ceux qu'ils aimaient le plus tendrement rendait cette
fait
,

au

et la

fcne infiniment plus touchante pour eux que

pour nous.

Il

a fallu fuppler au pathtique

qu'ils y trouvaient par la terreur que doit infpirer la vue des cendres de Plifine pre,

mire

victime

de

la

vengeance

dOreJle.

D'ailleurs la fituation de l'urne dans les

mains

& Electre produit un coup de


d'Egifthe et de Clytemnejtre.
et
la

thtre l'arrive

La douleur mme, les fureurs d'Electre perfuadent le tyran de vrit de ce que Pammnc vient de lui

annoncer.

SUR LA TRAGEDIE D'ORESTE.

1)1

Le nouvel auteur s'eft bien gard de faire un long rcit de la mort d'Orefte en prfence
d'Egifthe.

Ce

rcit

aurait

eu

dans

notre

langue

nos murs, tous les dfauts que les dtracteurs de l'antiquit ofent reprocher celui de Sophocle. Le nouvel auteur
et fuivant

fuppofe quOrefte et l'tranger fe font vus les malheureux Delphes. Aijment , dit Pylade
,

s'unifient

trop

promptement

lis

aifment

ils

plus haut Egijlhc s" ai griffent. Orefte a dit


qu'il s'eft
rois.
-fait

veng fans implorer


eft

le

fecours des

Cette fuppofition
vraifemblable
autant
;

fimple et toutcrois

et je

quEgiflhe

intreff

qu'il

l'tait

cette

mort

pouvait s'en contenter fans entrer dans un examen plus approfondi. On croit trs-aif-

ment

ce

que l'on fouhaite avec une paffion


D'ailleurs
Clytemnejlre
;

violente.

interrompt
et l'action

cette converfation qui l'accable


eft enfuitefi prcipite
,

ainli

que dans Sophocle,

qu'il n'eft pas pofible Egiflhe d'en

ni

d'en

apprendre

davantage.

demander Cependant
aille

comme

le caractre d'un tyran eft toujours


il

rempli de dfiance,
chercher fon
fils

ordonne qu'on
le rcit

pour confirmer

des

deux

trangers.

Lareconnaiflanced'ii/tfdrtfet 'Orefle, fonde


fur la force

en

mme

de la nature et fur le cri du fang, temps que furies foupons d"Jphife,

17

DISSERTATION
,

fur quelques paroles quivoques 'OreJle, et


fur fon attendriffement

me
en

parat d'autant

plus pathtique

fe dcouvrant, quOrefie , prouve des combats qui ajoutent beaucoup


,

l'attendriffement qui nat de la fituation. Les

reconnaifTances font toujours touchantes

moins

qu'elles ne foient trs-mal-adroitement


;

traites

mais

les

plus belles font peut-tre

un effet qu'on n'attendait pas qui fervent faire un nouveau nud le refferrer et qui replongent le hros dans un
celles qui produifent
, , ,

nouveau

pril.

On

s'intreffe toujours

deux

perfonnes malheureufes qui fe reconnaifient aprs une longue abfence et de grandes infortunes mais fi ce bonheur paffager les rend encore
;

plus mifrables

c'eft alors

dchir

ce qui

eft le

que vrai but de

le

cur

eft

la tragdie.

A l'gard
qu'il

de cetje partie de
dit-il,

la cataftrophe

que l'auteur d'Orefte a imite de Sophocle,


n'a pas
,

et
,

of faire reprfenter
:

je fuis d'un avis contraire au lien

je crois
,

que
il

fi

ce

morceau

tait

jou avec terreur

en produirait beaucoup.

Qu'on
d'effroi,

fe figure Electre

Iphife et Pylade faifis

et

marquant chacun leur furprife


,

aux

cris

faire, ce

de Clytemncjlre ; ce tableau devrait me femble un auffi grand effet en


fit

Paris

Athnes et cela avec d'autant plus de raifon que Clytemnejlre infpire


qu'il

SUR LA TRAGEDIE d'oRESTE.

?,3

beaucoup plus de piti dans la pice franaife que dans la pice grecque. Peut-tre qu' la premire reprfentation, des gens malintentionns purent profiter de la difficult de
reprfenter cette action fur
et

un

thtre troit
,

embarraff par la foule des fpectateurs

pour y jeter quelque ridicule. Mais comme il eft trs-certain que la chofe eft bonne en
foi
,

il

faudrait ncelTairement qu'elle part


la

bonne

longue

malgr tous

les difcours

et toutes les critiques. Il

ne

ferait

pas

mme
grand

impoffible de difpofer le thtre et les dcorations d'une manire qui favorist ce

tableau. Enfin

il

me

parat

heureufement of
d'aprs Efchyle
fort
,

faire

que celui qui a paratre une ombre


Euripide, pourrait

et d'aprs

de Clytemnejlre d'aprs Sophocle. Je maintiens que ces coups bien mnags font la vritable tragdie, qui ne confifte pas dans les fentimens galans ni dans les raifonnemens mais dans une action
bien
faire

entendre

les cris

pathtique
celle-ci.

terrible

thtrale

telle

que

ne participe point dans Orefte au meurtre de fa mre comme dans l'Electre


Electre
,

de

Sophocle

et

encore

plus

dans

celles

d'Euripide et dCEjchjle.
frre
,

Ce

qu'elle crie
la catafcrophe

fon
,

dans
:

le

moment de

la

juftine

147

DISSERTATION
Achve,
et fois
)

inexorable;

Venge-nous, venge-la ( Clytemneftre tranche un fi coupable


:

nud

Frappe, immole

fes

pieds cet infme

affaffin.

Je ne comprends pas comment


nation qui voit tous
le
les

la

mme

jours
,

fans horreur

dnouement de Rodogane
,

et qui a fouffert

celui de Thyefte et 'Atre

pourrait dfapprou-

ver

le

tableau que formerait cette cataftrophe.


L'atrocit

Rien de moins confquent.


tacle
le

du Spec-

fang de fon propre

d'un pre qui voit fur le thtre mme fils innocent et mafTa-

cr par

un frre barbare,
d'une

doit caufer infiniment

plus d'horreur que le meurtre involontaire


et

forc

femme coupable

meurtre

ordonn

d'ailleurs expreflement par les dieux.

Orejie eft

certainement plus plaindre dans


,

l'auteur franais que dans l'athnien

et

la

Divinit y eft plus mnage. Elle y punit un crime par un crime mais elle punit avec
;

raifon Orejie qui a dfobi. C'eft cette dfo.biflance

qui forme prcifment ce qu'il


la

a de plus touchant dans


parricide

pice.

Il

n'eft

que pour avoir trop cout avec il n'eft malheufa fceur la voix de la nature il reux que pour avoir t tendre infpire
, :

ainfi

la

compaiion et

la terreur

mais

il

les

infpire pures et dignes de toute la majeft

du pome dramatique

ce n'eft point ici

une

SUR LA TRAGEDIE D'ORESTE.


crainte
ridicule qui

l'ame

ce
,

n'eft

diminue la fermet de point une compaflion mal

entendue
et le

fonde fur l'amour le plus trange qui ferait auffi abfurde plus dplac
,

qu'injufte.

Quant au dernier
ne
le

rcit

que

fait

Pylade

je

fais ce qu'on y pourrait trouver redire. Les applaudifTemens redoubls qu'il a reus

mettent pleinement au-delTus de la critique. Les Grecs ont t charms de celui d' Euripide

o le meurtre d'EgyJthe

eft

racont fort au long.

Comment

notre nation pourrait-elle improu,

ver celui-ci

qui contient d'ailleurs une rvo,

lution imprvue

mais fonde, dont tous les


qu'elle eft
,

fpectateurs font d'autant plus fatisfaits qu'elle


n'eft

en aucune faon annonce


la

la fois tonnante et vraifemblable

et qu'elle
?

conduit naturellement

cataftrophe

Ce
gaires

n'eft

pas un de ces dnouemens vul,

dont parle M. de la Bruyre et dans lequel les mutins n'entendent point raifon.

On

voit allez quel art

il

a d'avoir

amen de

loin cette rvolution, enfefant dire kPammne,

ds le troifime acte

La

race des vrais rois tt

ou tard
fi

eft

fervie.

Je demande aprs cela


lettres

la

n'a pas

obligation

rpublique des un auteur qui


fa nobleie,

reiufcite l'antiquit

dans toute

P4

1?6

DISSERTATION
fa

dans toute
et qui

grandeur

et

dans toute

fa force

joint les plus grands efforts de la

nature, fans aucun mlange des petites faibleffes et des mifrables intrigues amoureufes
qui dshonorent
le

thtre parmi nous

L'impreffion de la pice

met en
eft

libert

de juger du mrite de
fes
,

la diction,

des penremplie.

et

des fentimens dont elle

On verrafiTauteur aimitles
et

grands modles,

vera

de quelle manire il Ta fait. On y trouun grand nombre de penfes tires de


:

Sophocle

cela tait invitable

et d'ailleurs

on ne pouvait mieux faire. J'en ai reconnu plufieurs tires ou imites d'Euripide, qui ne me paraiflent pas moins belles dans l'auteur
franais

que dans le grec mme. Telles font ces penfes de Clytemnejlre :


les fers, et
et
>/

Voas pleurez dans

moi dans ma grandeur.


l'ai

Vous frappez une mre,

je

mrit.

....

</

ov%

ovtcaj

uyocv

Et

celle-ci d'Electre

qui a t

fi

applaudie
les autels

Qui
S
ils

pourrait de ces dieux encenfer

voyaient fans piti

les

malheurs des mortels

Si le crime infolent dans fon heureufe ivreffe

Ecrafait loifir l'innocente faibleffe ?

SUR LA TRAGEDIE D'ORESTE.

177

grof

/jc

itIoci

ixy vtsinx.

faire

Les anciens avaient pour maxime de ne des acteurs fubalternes mme de ceux
,

qui contribuaient la cataftrophe


,

que des

mieux que

perfonnages muets ce qui valait infiniment les dialogues infipides qu'on met

de nos jours dans la bouche de deux ou trois confidens dans la mme pice. On ne trouve point dans la tragdie d'Orefte de ces perfonnages
oififs
;

qui ne font qu'couter des con-

got en pafst Sophocle et Euripide ont mieux aim ne point faire parler Pylade que de lui faire dire des
fidences
et plt

au

ciel

que

le

chofes inutiles. Dans la nouvelle pice


les rles font

tous

intreffans

et

ncelfaires.

TROISIEME PARTIE.
Des
dfauts o tombent ceux qui s'cartent des
les

anciens, dans

Jujets quils ont traits.

X lus mon

pour l'antiquit, et mon eftime fmcre pour ceux qui en ont fait revizle

vre les beauts,


la

viennent
prefcrit

d'clater,

plus

de modration et de retenue en parlant de ceux qui s'en font carts. Bien loign de vouloir faire de cet
bienfance

me

178
crit

CONTRE LES DETRACTEURS


une
,

fatire

ni

mme une

critique

je

n'aurais jamais parl de l'Electre de


Crbillon
fi

M. de

je

ne m'y trouvais entran par

mon

fujet; mais les termes injurieux qu'il a

mis dans la prface de cette pice contre les anciens en gnral et en particulier contre Sophocle ne permettent pas un homme de lettres de garder le filence. En effet puifque M. de Crbillon traite de prjug l'eftime qu'on a pour Sophocle depuis prs de trois mille ans puifqu'il dit en termes formels qu'il croit avoir mieux rufi que les trois tragiques grecs rendre Electre tout--fait plaindre puifqu'il ofe avancer que l'Electre de Sophocle a plus de frocit que de vritable grandeur,
, ,
,

et qu'elle a autant
n'eft-il

de dfauts que

la

Tienne

pas

lettres

mme du devoir d'un homme de de prvenir contre cette invective


,

ceux qui pourraient s'y lailTer furprendre et de dpofer en quelque faon la poftrit qu' la gloire de notre ficle, il n'y a aucun homme de bon got aucun vritable favant qui n'ait t rvolt de ces expreffions ? Mon deiTein n'eft que de faire voir par l'exemple mme de cet auteur moderne, aux dtracteurs de l'antiquit qu'on ne peut comme je l'ai
, , , ,

dj dit
qu'ils

s'carter des anciens

ont traits,
la

dans lesfujets fans s'loigner en mme


,

temps de

nature, foit dans la fable, foit

DE
dans

L'ANTIQUITE.
,

179

dans l'locution. Le cur ne penfe point par art ; et ces anciens ,


les caractres
foit

l'objet

de leur mpris

la nature. Ils

ne confultaient que puifaient dans cette fource de


, ,

renthoufiafme, l'abonen dance et la puret. Leurs adverfaires fuivant une route oppofe et en s'abandonla vrit la noblefle
,
,

nant aux carts de leur imagination drgle, ne rencontrent que bafleffe , que froideur,

que barbarie. Je me bornerai ici quelques queftions auxquelles tout homme de bon fens peut
ftrilit et

que

aifment

faire la

rponfe.
peut-elle tre chez

Comment Electre
dans Sophocle
,

M. de

touchante que occupe d'un amour froid auquel perfonne ne s'intreffe qui ne fert en rien la cataftrophe , qui dment fon caractre qui de l'aveu mme de l'auteur, ne produit rien qui jette enfin une efpce de ridicule fur le perfonnage le plus terrible et le plus inflexible de Tantiquit, le moins fufceptible d'amour et qui n'a jamais eu d'autres pmons que la douleur et la vengeance ? N'eft-ce pas comme fi on mettait fur le thtre Cornlie amoureufe d'un jeune homme, aprs la mort de Pompe? Qu'aurait penf toute l'antiquit li Sophocle avait rendu Chryfothemis amoureufe d'Orefle,
Crbillon plus plaindre et plus

quand

elle eft

l8o

CONTRE LES DETRACTEURS


fois

pour l'avoir vu une


murailles
,

combattre fur des


avait
dit

et
:

fi

Orejle

cette

Chryfothemis

Ah

fi ,

pour

fe flatter

de plaire vos beaux yeux

Il fuffifait

d'un bras toujours victorieux,

Peut-tre ce bonheur aurais-je pu prtendre,

Avec quelque
Quels
efforts
,

valeur et l'amour
quels travaux
,

le

plus tendre

quels illuflres projets


vos attraits ?

N'et point tent ce cur charm de

Qu'aurait- on dit dans Athnes

fi,

au lieu
les

de

cette belle expofition


,

admire de tous
la

ficles

Spphocle avait introduit Electre fefant

nuit? Qu'aurait-on dit, fi, la premire fois qu Electre parle Orejle cet Orejle lui et fait confidence de fon amour pour une fille d' Egijlhe et fi Electre l'avait pay par une autre confidence
, ,

confidence de fon amour

de fon amour pour


Qu'aurait-on dit
,

le fils
fi
:

de ce tyran
avait

on

entendu une

fille d' Egijlhe s'crier

Fefons tout pour l'amour,

s'il

ne

fait

rien

pour moi

Qu'aurait-on dit d'une Electre furanne , qui voyant venir le fils ? Egijlhe fe ferait
,

adoucie jufqu' dire


Hlas
S'meut
!

c'eft lui.

que

mon ame
1

perdue

et s'attendrit cette

chre vue

DE

l'

ANTIQUIT.
,

Qu'aurait- on dit

fi

on avait vu

le irocx'yuyo

ou gouverneur perfonnage de
qui doit
la

d'Orefle, devenir le principal


la pice
,

attirer fur foi toute

l'attention, effacer entirement et avilir celui

de forte que pice devrait tre intitule Palamde plutt


faire le principal rle:
?

qu'Electre

Qu'aurait-on dit, fion avait vu Orefle ( fans fon ami Pylade) devenir gnral des armes
'EgiJlhe
rois
, ,

gagner des batailles

chaffer

deux
?

fans que ce gouverneur en ft inftruit

Fie ta volupiatis causa [mi proxima veris.

Qu'aurait- on dit

du roman tranger

la

pice

que deux actes entiers ne


?

fuffifent pas

pour dbrouiller
charg
fa

Qu'aurait-on dit

enfin

fi

Sophocle avait

pice de deux reconnaiiTances brufet l'autre


,

mnages ? qui fait ce que Tyde a fait pour Electre Egijlhe qui n'ignore pas qu'il eft amouieux de la fille de ce tyran peut-elle fouponner un moment fans aucun indice que ce
ques l'une
,

et trs-mal

mme
eft-il

Tyde

eft

fon frre?

De

plus
fi

comment
inftruit

pofTible quOreJte ait t

peu

de fon fort et de fon nom ? Horace et tous les romains aprs les Grecs, lavue de tant d'abfurdits fe feraient cris
,

tous d'une voix

l82

CONTRE LES DETRACTEURS


Quodcumque
oftendis

mihific incredulus odi

et j'ofe aflurer qu'ils auraient trouv l'Electre

de Sophocle

fi

elle avait t

compofe

et crite

comme
dans
duite
,

la franaife, tout--fait
,

draifonnable
la

le caractre

dans fans vritable noblefe dans


fans juftefle
et fans puret

con-

les fen-

timens

Ne

voit-on pas videmment que


,

dans rexpreflion. le mpris


ngligence
,

des anciens modles


tudier ,

la

les

et l'indocilit s'y conformer mnent

nceflairement l'erreur et au mauvais got?


etn'eft-ilpas aufi nceiTairede faire

aux jeunes gens qui veulent faire tudes les fautes o font tombs les dtracteurs de l'antiquit que de leur faire obferver
,

remarquer de bonnes

les

beauts anciennes qu'ils doivent tcher

d'imiter? Je ne fais par quelle fatalit il arrive que les potes qui ont crit contre les anciens
fans entendre leur langue
,

ont prefque tou;

jours trs-mal parl la leur

que ceux qui n'ont pu tre touchs de l'harmonie d Homre et de Sophocle, ont toujours pch contre l'harmonie, quieftunepartieelTentielledela pofie. On n'auraitpas hafard impunment devant les juges et fur le thtre d'Athnes un vers dur, ni des termes impropres. Par quelle trange corruption fe pourrait-il faire qu'on fouffrt parmi nous ce nombre prodigieux de
et
1

DE L'ANTI
des mots
Il faut
,

^U

l83

vers dans lefquels la fyntaxe


la juftefle

la
,

proprit

des figures

le

rhythme

font ternellement viols?

avouer qu'il y a peu de pages dans l'Electre de M. de Crbillon o les fautes dont je parle ne fe prfentent en foule. La mme
ngligence qui empche
les

auteurs modernes

de lire les bons auteurs de l'antiquit , les

emp-

che de
fvre
1

travailler

avec foin leurs propres ouvra-

ges. Ils redoutent la critique d'un


,

ami fage

clair,
,

comme

ils

redoutent la lecture

d 'Homre

de Sophocle, de Virgile et de Cicron. Par exemple, lorfque l'auteur d'Electre fait


parler ainfi ltys Electre
:

Enfin pour vous forcer vous donner moi

Vous
II

favez

fi

jamais j'exigeai rien du roi.

prtend qu'avec vous

un nud

facr m'unifie,

Ne

m'en imputez point


prix de tout

la cruelle injuftice.

Au

mon

fang je voudrais tre vous,

Si c'tait votre

aveu qui

me

ft

votre poux.

Ah,

par

piti

pour vous, Princeffe infortune,

Payez l'amour d'Itys par un tendre hymne.


Puifqu'il faut l'achever

ou defcendre au tombeau
le

Laiez-en mes feux allumer

flambeau.

Rgnez donc avec moi

c'eft

trop vous en dfendre...

Je fuppofe que l'auteur et confult feu M. De/praux fur ces vers, je ne dis pas fur

184
le

CONTRE LES DETRACTEURS


,

fond

car ce grand critique n'aurait pas

pu fupporter une dclaration d'amour kElectre) je dis uniquement fur la langue et fur la vrification
;

alors
:

M.

Defpraux lui aurait dit

fans doute

Il

n'y a pas

un

feul de tous ces

vers qui ne foit rformer.


Enfin pour vous forcer vous donner moi.

Vous

favez

fi

jamais j'exigeai

rien

du

roi.

Ce
-la

rien n'eft pas franais, et fert rendre


;

phrafe plus barbare


fi

il

fallait dire

Vous
vous

favez

jamais j'exigeai du

roi qu'il

fort m'poufer.
11

prtend qu'avec vous un nud f acre m'unifie;

Ne m en

imputez point

la cruelle injuftice.

Cet en n'eft pas franais


n'eft pas raifonnable
il

et la cruelle injujiice

dans la bouche d'Itys : ne doit point regarder comme cruel et injufte un mariage qu'il ne veut faire que pour rendre Electre heureufe.

Au

prix de tout

mon

fang je voudrais tre vous,

Si c'tait votre aveu qui

me

ft votre

poux.
dire au prix

Au
de
qui

prix de tout
vie; et
il

mon fang, veut

ma

n'y a pas d'apparence qu'on


c'tait votre

fe marie quand oneftmort. Si

aveu

me ft
la

eft

profaque, plat et dur,

mme
Ah

dans

profe la plus fimple.

de l'anti
Ah
,

q^u

it!

i85

par piti pour vous

Princeffe infortune

Payez l'amour d'Itys par un tendre hymne.

Ces termes lches


tune et

et

oifeux e princejfe infor,

de tendre hymne
Il

affaiblirai en t la

meil-

leure tirade.

faut viter

foigneufement ces
craindre
fi

expreflions fades. Far piti pour vous, n'eft pas

plac

il

fallait

dire

tout

eft

vous

n'obiffez pas au roi

ce

quevousne
,

faites

par piti pour vous pas par amour par bienfaites


,

veillance

par condefcendance pour moi. ou defcendre au tombeau


le

Puifqu'il faut l'achever


Laiflez-fn

mes feux allumer


avec

flambeau.

Rgnez donc

moi

c'eft

trop vous en dfendre.

Vous devez
tinu

fentir

M.

De/praux
.

vous-mme combien
,

aurait conces
;

mots

puifquil faut

laiffez-en

mes feux
cela

rgnez

donc avec moi


faibleffe
,

ont

la fois

combien tout

puret, de nobleffe et

de duret et de manque de de chaleur; reprenez


fouffrirait-il

cent fois le rabot et la lime.


Si M, Defpraux continuait lire
les vers
,

fuivans

Quilfaffe que

ces fers

dont

il s eft

tant

promis

Soient moins honteux pour

moi que l'hymen de fon fils

Ta

vertu ne te fert qu' redoubler


te

ma

haine.
. .

Egiflhe ne prtend

faire

mon

poux.

Thtre,

Tome

IV.

, ,

186

CONTRE LES DETRACTEURS


du moins du
,

Bravez-fc, mais

fort

qui vous accable


.

N'accufez donc que vous

Princeffe inexorable.
et

Je voulais

par l'hymen d'Itys

de

ma

fille

Voir rentrer

quelque jour

le fceptre

en

fa famille

;
.

Mais t ingrate ne veut que nous immoler

tous.

Madame
Vous a

quel malheur

troublant votre fommeil


le foleil ?

fait

de fi loin devancer

Ce mme
de
rire

De/praux aurait-il

pu s'empcher
:

lorfque Electre dit Egiflhe


heureux hymen

Pour
Et

cet

ma main

eft

toute prte

Je n'en veux difpofer qu'en faveur de ton fang


je la

donne qui

te

percera

le flanc.

Cette quivoque

et cette

pointe lui aurait

paru prcisment de la mme efpce que celle de Thophile qu'il relve fi bien dans une de
,

fes judicieufes prfaces.

Ah

voil ce poignard qui

du fang de fon matre


,

S'eft fouill

lchement

il

en rougit

le tratre.

Les vers de l'auteur d'Electre ne font pas moins ridicules en faveur de tonfang fignifie, et non pas en faveur de en faveur de ton fils ton fang verf. Cette pointe de tonfang, et de celui qui rpandra ton fang, vaut bien la pointe de Thophile. Il eft certain qu'un auteur clair par de telles critiques aurait retravaill entirement
:

DE L'ANTIQUIT.
fon ouvrage
point
fait
,

187
mis du
n'aurait
le

et qu'il aurait fur-tout

naturel la place

du

bourfoufl.

Il

de ces fautes normes contre


:

bon

fens et contre la langue; fon cenfeur lui

aurait cri

Mon

efprit

n'admet point un pompeux barbarifme.

Ni d'un

vers

ampoul

l'orgueilleux folcifme.

On n'aurait
ouvrir le ciel
et

point vu

un hros voguer au gr
des vents
;
,

de Je s dfirs plus

quau gr
;

la foudre
et
s"*

tonde filions redoubls

bouil-

lonner en fource de feu

de ples clairs

armer

de toute part

un hros

mditer fon retour

grands pas

fuprme fageffe des dieux , qui brave la crdule faiblejfe des mortels ; un grand cur qui ne manque fon devoir que pour s\n
;

la

mieux; un interlocuteur qui dit ne pntrez-vous pas un fi trijle filence ? des remords d'un cur n vertueux , qui pour punir ce cur
injlruire
:

vont plus loin que


Percez
le

les

dieux ;
,

une

Electre qui dit

cur d'Itys

mais
,

refpectez le mien.

que trop vrai et il faut l'avouer, la honte de notre littrature que dans la plupart de nos auteurs tragiques on trouve rarement fix vers de fuite qui n'aient de pareils
Il n'eft
,

dfauts

et cela

parce qu'ils ont


,

la

tion de ne confulter perfonne


(

[]

prempou l'indopoet.

In Metii defcendat judic'n aures.

horat. de Art.

88

CONTRE LES DETRACTEURS


de ne profiter d'aucun avis. Le peu de

cilit

connaifTance qu'ils ont eux-mmes des langues


favantes, de la noble (implicite des anciens,

de Tharmonie de
fait

la tragdie

grecque

les leur

mprifer.

La prcipitation

et la parefe

font encore des dfauts qui les perdent fans


reflource (f). Xnophon leur crie en vain que le travail eft la nourriture du fage, oxvoityov
to7 yotSh.

Enivrs d'un fuccs pafTager

ils
,

fe croient au-defus des plus grands matres et des anciens qu'ils

ne connaiffent prefque que de nom. Une bonne tragdie, ainfi qu'un


,

bonpome eft l'ouvrage d'un efprit fublime, Magna mentis opus dit Juvnal. Ce n'eft pas un faible effort et un travail mdiocre qui
,

font

rufir.

L'illuftre Racine joignait

un

travail infini

une grande connaifTance de la tragdie grecque, une tude continuelle de fes beauts et de
de leur langue et de la ntre. Il conles fultait de plus les juges les plus fvres
celles
,

plus clairs
attachs.
Il

et qui lui taient fmcrement

les coutait
,

avec docilit. Enfin


,

il fe fefait

gloire

ainfi

que De/praux
;

d'tre

revtu des dpouilles des anciens


(f)
.
.

il

avait

Carmen reprehendite quoi non


dies
,

Multa

et

multa litura coercuit

atque

Prfectum

decies non cajiigavit

ad unguem.
Art. pot.

H o r A t. de

DE L'ANTIQUIT.
form fon
s'eft fait

189

ftyle fur le leur

c'eft

par-l qu'il

un nom immortel. Ceux


mieux que

qui fuivent

une

autre route n'y parviendront jamais.


rufir peut-tre
;

On
les

peut

lui

dans

cataftrophes

on peut produire plus de

ter-

reur, approfondir davantage les fentimens , mettre de plus grands mouvemens dans les
intrigues
;

mais quiconque ne
anciens
,

fe

formera pas

comme

quiconque furtout n'imitera pas la puret de leur ftyle et du fien n'aura jamais de rputation dans
lui fur les
,

la poftrit.

joue pendant quelques annes des romans barbares qu'on nomme tragdies mais enfin les yeux s'ouvrent; on a eu beau
,

On

louer, protger ces pices, elles finiflent par


tre

aux yeux de tous les hommes des monumens de mauvais got.


,

inftruits

Vos exemplaria

grca

Nocturn

verfate

manu,

verfate diurn.

hoRA

t. de Art. po't.

ROME SAUVEE,
o u

A T

N A,

TRAGEDIE.
Reprfente
,

pour

la

premire

fois

le

24

fvrier

1752.

AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT
DES EDITEURS.
V>4
eft

ette

pice ainfi que la Mort de Cfar


,

d'un genre particulier;


,

le

plus difficile

de tous peut-tre

mais

aufi le plus utile.

Dans
c'eft

ces pices
,

ce n'eft ni

un

feul per-

fonnage ni une famille qu'on


Elles ne

s'intreffe;

un grand vnement hiftorique.


produifent point ces motions

vives que le fpectacle des panions tendres

peut feul exciter.

L'intrt de curiofit
,

qu'on prouve fuivre une intrigue

eft

une

reffource qui leur

fituations

manque. L'effet des extraordinaires ou des coups


,

de thtre y peut difficilement tre employ. Ce qui attache dans ces pices c'efl le
,

dveloppement de grands caractres placs


dans des fituations
fortes, le plaifir d'en-

tendre de grandes ides exprimes dans de

beaux vers

et

avec

un

flyle

auquel

l'tat

des perfonnages qui

on
et

les prte

permet

de donner de

la

pompe

de l'nergie fans
d'une rvo-

s'carter de la vraifemblance; c'eft le plaifir

d'tre

tmoin

pour

ainfi dire,

lution qui fait


Thtre.

poque dans
IV.

l'hiftoire, d'en

Tome

ig4

AVERTISSEMENT
:

voir fous fesyeux mouvoir tous les reibrts.


Elles ont fur-tout l'avantage prcieux de

donner lame de l'lvation et de la force en fortant de ces pices on fe trouve plus difpof une action de courage plus loign de ramper devant un homme accr, ,

dit,

ou de
fuffit

plier

devant

le

pouvoir injufte
talent

et abfolu. Elles

font plus difficiles faire.

Il

ne

pas d'avoir

un grand
il

pour lapofie dramatique,

faut y joindre

une connaiffance approfondie de l'hiftoire, une tte faite pour combiner des ides de
politique, de morale et

de philofophie.

Elles fontaufi plus difficiles jouer.


les autres pices
,

Dans
on

pourvu que
refte;
,

les princi-

paux perfonnages

foient bien remplis,

peut tre indulgent pour le


voit pas fans dgot

mais on ne
Clodius

un Caton un

mme,

dire d'une

manire gauche des vers

qu'il a l'air

de ne pas entendre. D'ailleurs


,

un acteur qui a prouv des parlions qui a Fam fenfible, fentira toutes les nuances de la paflion dans un rle d'amant de pre ou d'ami; mais comment un acteur
,

qui n'a point reu une ducation foigne,

qui ne

s'eft

point occup des grands objets

DES EDITEURS.
qui ont anim
les

ig5

perfonnages qu'il va
le

reprfenter, trouvera-t-il
les

ton, Faction
Cicron et

accens qui conviennent


?

Cjar

Rome
un
le rle

fauve fut reprsente Paris fur

thtre particulier.

M.
fi

de Voltaire y joua.

de Cicron. Jamais dans aucun rle


loin lillufion.

aucun acteur n'a port


croyait voir
le

On

conful.

Ce

n'taient pas des

vers rcits de

mmoire qu'on entendait


l'ora,

mais un difcours fortant de l'ame de


teur.

Ceux qui ont

affili
,

ce fpectacle

il

y a plus de
s'criait
:

trente ans fe fouviennent encore

du moment o

l'auteur de

Rome

fauve

Romains j aime
,

la gloire

et

ne veux point m'en taire ,

avec une vrit


fi

fi

frappante qu'on ne favait

aveu venait d'chapper l'ame de Cicron ou celle de Voltaire.


ce noble

Avant lui, la Mort de Pompe tait le feul modle des pices de ce genre qu'il y et dans notre langue on peut dire mme dans aucune langue. Ce n'eft pas que le
,

Jules- Cfar de Shakefpeare,fes pices tires

de l'hiftoire d'Angleterre

ainfi

que quelques

196

AVERTISSEMENT,

kc.

tragdies efpagnoles, ne foient des


hiftoriques; mais de telles

drames pices, o il n'y


les

a ni unit ni raifon

o tous

tons font

mls o Thifloire
,

eft

conferve jufqu la
altres jufqu'au

minutie
ridicule
tre
arts
,

et les

murs
les

de

telles

pices ne peuvent plus

comptes parmi

productions des
gnie

que

comme
les

des

monumens du
,

brut de leurs auteurs


ficles

et

de la barbarie des

qui

ont produites.

PREFACE.
Ue v x motifs ont
tragdie
,

fait choifir

ce fujet de

qui parat impraticable et peu fait la pour les ufages pour les murs manire de penfer, et le thtre de Paris. On a voulu effayer encore une fois, par
, ,

une tragdie fans dclarations d'amour, de dtruire les reproches que toute l'Europe
favante
fait

la France

de ne fouffrir

gure au thtre que les intrigues galantes ; et on a eu fur-tout pour objet de faire connatre Cicron aux jeunes perfonnes qui frquentent les fpectacles.

Les grandeurs paffes des Romains tiennent encore toute la terre attentive; et
l'Italie

moderne met une

partie de fa gloire

dcouvrir quelques ruines de l'ancienne.

montre avec refpect la maifon que Son nom eft dans toutes les bouches fes crits dans toutes les mains. Ceux qui ignorent dans leur patrie quel
Cicron occupa.
,

On

chef tait la tte de fes tribunaux il y a cinquante ans faventen quel temps Cicron tait la tte de Rome. Plus le dernier ficle de la rpublique romaine a t bien connu de nous plus ce grand homme a t admir. Nos nations modernes trop
,
, ,

tard civilifes

ont eu long-temps de lui

198

PREFACE.
;

des ides vagues ou fauffes. Ses ouvrages fervaient notre ducation mais on ne
favait pas jufqu' quel point fa perfonne
tait refpectable.
;

L'auteur tait fuperficiel-

lement connu le conful tait prefque ignor. Les lumires que nous avons acquifes nous ont appris ne lui comparer aucun des hommes qui fe font mls du gouvernement et qui ont prtendu Tloquence.
,

Il

qu'il aurait

femble que Cicron aurait t tout ce voulu tre. Il gagna une bataille
,

dans les gorges d'Iffus o Alexandre avait vaincu les Perfes. Il eft bien vraifemblable que s'il s'tait donn tout entier la guerre cette profeffion qui demande un fens droit et une extrme vigilance il et t au rang des plus illufires capitaines de fon ficle; mais, comme Cefar n'et t que le fcond des orateurs Cicron n'et t que le fcond des gnraux. Il prfra toute autre gloire celle d'tre le pre de la ma,

quel prodigieux mrite ne fallait -il pas un fimple chevalier d'Arpinum pour percer la foule de tant de
treffe

du monde;

et

grands hommes, pourparvenir fans intrigue la premire place de l'univers malgr l'envie de tant de patriciens qui rgnaient Rome
,
!

PREFACE.
Ce
qui tonne fur-tout,
,

199

c'eft que, dans cet fa vie de le tumulte et les orages homme, toujours charg des affaires de l'Etat et de celles des particuliers trouvt encore du temps pour tre inftruit fond de toutes les fectes des Grecs et qu'il ft le plus grand philofophe des Romains, auifi-bien que le plus loquent. Y a-t-il dans l'Europe beaucoup de miniflres de magiftrats, d'avocats mme un peu employs, qui puiffent je ne dis pas expliquer les admirables dcouvertes de Newton et les ides de Leibnitz comme Cicron rendait compte des principes de TJnon, de Platon et 'Epicure, mais qui puiilent rpondre une queftion profonde de philofophie? Ce que peu de perfonnes lavent c'eft que Cicron tait encore un des premiers potes d'un ficle o la belle pofie commenait natre. Il balanait la rputation de Lucrce. Y a-t-il rien de plus beau que ces vers qui nous font relis de fon pome fur Marius et qui font tant regretter la perte de cet ouvrage?
,

Sic Jovis altifoni fubito pinnala fatees


Arboris

trunco

ferpentis Jaucia morfu

Jpfa feris fubigit transfigens unguibus alignent

Semanimum ,

et

varia graviter cervice micantem

200
Quemfe
Jfam

PREFACE.
iniorquentem lanians rqftroque cruenlans
,

Jaiiata animos
,

,jam

duros ultra doores


affligit in

Abjicit efflantem

et

laceralum

undas

Seque obitu folis nitidos convertit ad

ortus.

Je fuis de plus en plus perfuad que notre langue eft impuifTante rendre l'harmonieufe nergie des vers latins
vers grecs
;

comme

des

mais j'oferai donner une lgre efquiire de ce petit tableau, peint par le grand homme que j'ai of faire parler dans Rome sauve, et dont j'ai imit en quelques endroits les Catilinaires.
Tel on voit
Bleie par
Il s

cet oifeau

qui porte

le

tonnerre
5

un
,

ferpent lanc de

la terre

envole

il

entrane au fjour azur


il eft

L'ennemi tortueux dont

entour.
il

Le
Le

fang tombe des

airs. Il

dchire,

dvore
;

reptile acharn qui le

combat encore

Il le

perce

il le

tient fous fes ongles


il

vainqueurs
douleurs.
;

Par cent coups redoubls

venge
,

fes

Le monflre en
Il

expirant

fe

dbat

fe replie

exhale en poifons
l'aigle

les reftes
,

de

fa vie

Et

tout fanglant

fier et

victorieux

Le

rejette

en fureur

et

plane au haut des cieux.

Pour peu qu'on ait la moindre on apercevra dans la got


,

tincelle

de

faiblee de

PREFACE.
cette copie la force

201
l'original.

du pinceau de

Pourquoi donc Cicron paffe-t-il pour un mauvais pote? parce qu'il a plu kjuvnal de le dire, parce qu'on lui a imput un
vers ridicule,
fortunalam naiam
,

me

confue

Romam

.'

C'eft

un

vers

fi

mauvais que
,

le traducteur,

qui a voulu en exprimer


ais, n'a

les

dfauts en fran-

pu mme y

ruffir.

O Rome
Sous

fortune
confulat ne
!

mon

ne rend pas beaucoup prs


vers latin.

le ridicule

du

Je demande s'il eft poflTible que l'auteur du beau morceau de pofie que je viens de citer, ait fait un vers fi impertinent? Il y a des fottifes qu'un homme de gnie et de fens ne peut jamais dire. Je m'imagine que le prj ug qui n'accorde prefque jamais deux genres un feul homme fit croire Cicron incapable de la pofie quand il y eut renonc. Quelque mauvais plaifant, quelque ennemi de la gloire de ce grand homme imagina ce vers ridicule et l'attribua l'orateur au philofophe au pre de Rome* Juvnal dans le ficle fuivant, adopta ce
,

202

PREFACE.

fit parler lapoftrit fatiriques; et j'ofe dclamations dans fes croire que beaucoup de rputations bonnes ou mauvaifes fe font ainfi tablies. On impute par exemple au pre

bruit populaire, et le

Mallebr anche
Il fait

ces

deux vers
le

en ce beau jour

plus beau temps

du monde

Pour

aller cheval fur la terre et fur

fonde.

prtend qu'il les fit pour montrer qu'un philofophe peut, quand il veut tre pote, Quel homme de bon fens croira que le pre Mallebr anche ait fait quelque chofe de fi abfurdc? Cependant, qu'un crivain d'anecdotes un compilateur littraire traufmette la poflrit cette fottife, elle s'accrditera avec le temps et fi le pre
,

On

Mallebranche tait

un grand homme

on

un jour un fot quand il


dirait
:

ce grand
tait

homme

devenait

hors de fa fphre. On a reproch Cicron trop de fenfibilit, trop d'affliction dans fes malheurs.

Il confie fes juftes plaintes

fa

femme

et

fon ami,
chife.

on impute lchet fa franLe blme qui voudra d'avoir rpandu


et
,

de l'amiti les douleurs qu'il cachait fes perfcuteurs je l'en aime davantage. Il n'y a gure que les mes
le fein

dans

PREFACE.
tant la gloire
,

2o3

vertueufes de fenfibles. Cicron, qui aimait


n'a point ambitionn celle

de vouloir paratre ce qu'il n'tait pas. Nous avons vu des hommes mourir de douleur pour avoir perdu de trs-petites places aprs avoir affect de dire qu'ils ne
,

les regrettaient

pas; quel mal y a-t-il donc avouer fa femme et fon ami qu'on efl

fch d'tre loin de

qu'on a fervie, et d'tre perfcut par des ingrats et par des perfides ? Il faut fermer fon cur fes tyrans et l'ouvrir ceux qu'on aime. Cicron tait vrai dans toutes fes dmarches; il parlait de fon affliction fans honte et de fon got pour la vraie gloire fans
,

Rome

dtour.

Ce
.

caractre

eft

la fois naturel,

haut et humain. Prfrerait-on la politique de Cjar qui dans fes Commentaires dit qu'il a offert la paix Pompe, et qui dans fes lettres avoue qu'il ne veut pas la lui donner ? Cfar tait un grand homme; mais Cicron tait un homme vertueux. Que ce conful ait t un bon pote un
,

philofophe qui favait douter, un gouver^ neur de province parfait un gnral habile ; que fon ame ait t fenfible et vraie ce n'eft pas l le mrite dont il s'agit ici. Il fauvaRome malgr le fnat, dont la moiti tait anime contre lui par l'envie la plus
,

204
violente.

PREFACE.
Il fe
il

fit

des ennemis de ceux


,

mmes dont

fut l'oracle

le

librateur et

ruine par le ferle vengeur. vice le plus fignal que jamais homme ait rendu fa patrie. 11 vit cette ruine, et il n'en fut point effray. Ceft ce qu'on a
Il

prpara

fa

voulu reprfenter dans

cette tragdie

c'eft

moins encore l'ame farouche de Catilina, que l'ame gnreufe et noble de Cicron qu'on a voulu peindre. Nous avons toujours cru, et on s'tait confirm plus que jamais dans l'ide que
Cicron
efl

un

des caractres qu'il ne faut

jamais mettre fur le thtre. Les Anglais, qui hafardent tout fans mme favoir qu'ils hafardent, ont fait une tragdie de la confpiration de Catilina. Ben-Johnjon n'a pas manqu dans cette tragdie hiflorique de traduire fept ou huit pages des Catilinaires et mme il les a traduites en profe, ne croyant pas que l'on pt faire parler Cicron en vers. La profe du conful et les vers des autres perfonnages font, la vrit, un contrafte digne de la barbarie du ficle de Ben-Johnjon ; mais pour traiter un fujet fi fvre dnu de ces pallions qui ont tant d'empire fur le cur il faut avouer qu'il fallait avoir affaire un peuple frieux et inftruit digne en quelque forte qu'on mt fous fes yeux l'ancienne Rome.
,

PREFACE.
,

2o5

Je conviens que ce fujet n'eft gure thtral pour nous qui ayant beaucoup plus de got, de dcence, de connaiflance du thtre que les Anglais, n'avons gnralement pas des murs fi fortes. On ne voit avec plaiiir au thtre que le combat des parlions qu'on prouve foi-mme. Ceux qui font remplis de ltude de Cicron et de la rpublique romaine ne font pas ceux
qui frquentent les fpectacles. Ils n'imitent point Cicron, qui y tait affidu. Il efl trange
qu'ils prtendent tre plus graves
ils

que

lui;

feulement moins fenfibles aux beaux arts ou retenus par un prjug ridicule. Quelques progrs que ces arts aient faits en France les hommes choifis qui les ont cultivs n'ont point encore communiqu le vrai got toute la nation. C'eft que nous fommes ns moins heureufement que les Grecs et les Romains. On va aux fpectacles plus par oifivet que par un vritable amour de la littrature. Cette tragdie parat plutt faite pour tre lue par les amateurs de l'antiquit, que pour tre vue par le parterre. Elle y fut la vrit applaudie et beaucoup plus que Zare mais elle n'eft pas dun genre fe foutenir comme Zare fur le thtre. Elle eft beaucoup plus fortement crite ;
font
,

ao6
et

PREFACE.
feule fcne entre Cefar et Catilina

une

faire que la plupart o l'amour domine. Mais le cur ramne ces pices et l'admiration pour les anciens Romains s'puife bientt.
tait plus difficile

des pices

Perfonne ne confpire aujourd'hui,


le

et tout

monde

aime.
trop grand

D'ailleurs les reprfentations de Catilina

exigent

un

nombre

d'acteurs

un

trop grand appareil.

Les favans ne trouveront pas ici une de la conj uration de Catilina. Ils font afez perfuads qu'une tragdie n'eft pas une hifloire; mais ils y verront une peinture vraie des murs de ce temps-l.
hiftoire fidelle

Tout
ont

ce

que Cicron
dans

Catilina, Caton, Cefar


;

fait

cette pice n'eft pas vrai

mais

leur gnie et leur caractre y font peints fidlement.


Si on n'a pu y dvelopper l'loquence de Cicron on a du moins tal toute fa
,

vertu

et

tout le courage qu'il

fit

paratre
Catilina

dans

le pril.

On

montr dans
;

ces contraries de frocit et de fduction

qui formaient fon caractre


Cefar naiffant
Cefar
fait
,

on a

fait

voir

factieux et

magnanime

pour

tre la fois la gloire et le

flau de

Rome.

On n'a point fait paratre les dputs des

PREFACE.
,

207

Allobroges qui n'taient point des ambaffadeurs de nos Gaules mais des agens dune petite province d'Italie foumife aux Romains qui ne firent que le perfonnage de dlateurs et qui par-l font indignes de figurer fur la fcne avec Cicron, Cjar
,
, ,

et Catcn.

ouvrage parat au moins pafablement crit, et s'il fait connatre un peu l'ancienne Rome c'eft tout ce qu'on a prtendu et tout le prix qu'on attend.
Si cet
, ,

PERSONNAGES.
CICERON.
CESAR.

CRASSUS.

CLODIUS.

CATILINA.
AURELIE.

CETHEGUS.
LENTULUS-SURA.
Conjurs.
Licteurs.

CATON. LUCULLUS.
Le

thtre reprefente d'un ct

le

palais d'Aurlie,
,

de Vautre
fnat.

le

temple de Tellus

o s'affemble

le

On

voit

dans renfoncement une galerie

qui communique desfouterrans qui conduifent

du palais d'Aurlie au

veflibule

du temple.

CATILINA,

C A TI L
O U

A,

ROME SAUVE,
TRAGEDIE.

ACTE PREMIER. SCENE PREMIERE.


C
(

A T

A.
)

Soldats dans t enfonce ment.

V>J r A t

E u R infolent

qu'un

vil

peuple fconde

Affis au premier rang des fouverains

du monde

Tu

vas

tomber du

fate

Rome
dur

ta plac.
,

Inflexible

Gaton

vertueux infenf
,

Ennemi de ton

ficle

efprit

et

farouche

Ton
Tes

terme

eft

arriv

ton imprudence y touche.


le

Fier Snat de tyrans qui tiens


fers font

monde aux

fers

prpars

tes

tombeaux font ouverts.


,

Que ne

puis-je

en ton fang

imprieux Pompe

Eteindre de ton

nom
,

la

fplendeur ufurpe
ton

Que ne puis-je oppofer terrible et Ce Cfar


fi

pouvoir

fatal
!

(a)

dj ton gal

thtre.

Tome

IV.

210
Quoi
!

CATILINA.
Cfar

comme moi
eft

factieux ds l'enfance,

Avec
Mais

Catilina n'eft pas d'intelligence ?


le

pige

tendu

je prtends qu'aujourd'hui

Le

trne qui m'attend foit prpar par lui.

Il faut

employer tout jufqu' Cicron


,

mme

Ce

Cfar que je crains


,

mon
eft

poufe que j'aime:

[b)

Sa docile tendreffe

en

cet affreux

moment

De mes
Tout

fanglans projets

l'aveugle infiniment.

ce qui m'appartient doit tre

mon

complice.

Je veux que l'amour


Titres chers et facrs
FaibleCTes des

mme
,

mon
,

ordre obiffe.
et

et
,

de pre

d'poux

humains

vanouiffez-vous. (i)

SCENE
Affranchis
et

IL
le lointain.

CATILINA, CETHEGUS,
Soldats dans

CATILINA.
_S_jh bien
,

cher Cthgus

tandis

que

la

nuit fombre

Cache encor nos

deffeins et
les chefs

Rome

dans fon ombre

Avez-vous runi

des conjurs ?

CETHEGUS.
Ils

viendront dans ces lieux du conful ignors

Sous ce portique

mme
,

et

prs du temple impie


l'Italie.
et

domine un Snat

tyran de

Ils ont renouvel leurs

fermens
?

leur foi.

Mais tout

eft-il

prvu

Cfar

eft-il

toi ?

ACTE PREMIER.
Seconde-t-il enfin Catilina qu'il aime ?

211

C A T

A.

Cet efprit dangereux n'agit

que pour lui-mme.

CETHEGUS.
Confpirer fans Cfar
!

CATILINA.
Ah
Dans
ce
,

je l'y

veux

forcer.

pige fanglant je veux l'embarralfer.


,

Mes
Je

foldats

en fon
le

nom

vont furprendre Prnefte.


,

fais

qu'on

fouponne

et je

rponds du
;

refte.

Ce

conful violent va bientt l'accufer


fe

Pour
Rien
C'efl

venger de lui

Cfar peut tout ofer.


irrite
;

n'efl; fi

dangereux que Cfar qu'on


y et

un

lion qui dort

que ma

voix

excite.

Je veux que Cicron

rveille

fon courroux

Et force ce grand

homme

combattre

pour nous,

[c)

CETHEGUS.
Mais Nonnius enfin dans Prnefte
Il
eft le

matre
:

aime

la patrie

et

tu dois le connatre

Tes

foins

pour

le tenter

ont

t fuperflus.

Que

faut-il

dcider du fort de Nonnius ?

CATILINA.
Je t'entends
;

tu fais trop que fa

fille

meft chre.

Ami

j'aime Aurlie en dteftant fon pre.


il

Quand
Quand

fut

que

fa fille avait

conu pour moi

(d)

Ce tendre fentiment qui


fa

la tient fous
et fa

ma

loi

haine impuiffante,
fruit

colre vaine
;

Eurent tent fans

de brifer notre chane

212

C A T

L
il

N A.

A
Sa

cet

hymen

fecret

quand

a confenti

faiblefle a

trembl d'offenfer fon parti.


;

Il a craint

Cicron

mais

mon

heureufe adrefle
faiblefle.

Avance mes
J'ai

defeins

par
,

fa

propre

moi-mme
ce

exig

par un ferment facr,

Que
De
Le

nud
et

clandeftin ft encore ignor.

Cthgus

Sura font feuls dpofitaires

ce fecret utile nos fanglans myftres.

palais d'Aurle au temple


l

nous conduit

C eft

qu'en furet
,

j'ai

moi-mme
,

introduit

Les armes

les

flambeaux

l'appareil

du carnage.
gage.

De nos

vaftes fuccs

mon hymen
;

eft le

Vous m'avez bien


C'eft chez

fervi

l'amour m'a fervi mieux.


,

Nonnius mnre
,

l'afpect de fes dieux

Sous

les

murs du Snat

fous fa vote facre

Que
Vous

de tous nos tyrans

la

mort

eft

prpare.
fond. )

(aux conjurs qui font dans


,

le

courez dans Prnefte o nos amis fecrets


voil nos intrts
;

Ont du nom de Gfar

Que Nonnius
Vous
,

furpris ne puifle fe dfendre.


capitule allez foudain vous rendre.
,

prs

du

Songez qui vous fervez


( Cthgus.)

et

gardez vos fermens.

Toi, conduisd'un coup d' il tous cesgrandsmouyemens.

ACTE PREMIER.

2l3

SCENE
.

II L

AURELIE, CATILINA. AURELIE.


h
!

JLjL

calmez
,

les

horreurs dont je fuis pourfuivie

Cher poux

efTuyez les larmes d'Auflie.


,

Quel trouble
Je vous
fuis

quel fpectacle

et

quel rveil affreux i

en tremblant fous ces murs tnbreux.

Ces foldats que je vois redoublent mes alarmes.

On

porte en

mon

palais des flambeaux et des


?

armes
,

Qui peut nous menacer

Les jours de Marius

De Carbon De ce front

de Sylla
fi

font-ils

donc revenus

terrible cairciffez les

ombres.
fombres.
fecrets
,

Vous dtournez de moi

des

yeux
et

trilles et

Au nom Au nom

de tant d'amour,
deftins
fils
, ,

par

ces
,

nuds

Qui joignent nos


de notre

nos curs

nos intrts
eft
fi

dont l'enfance

chre

(Je ne vous parle point des dangers de fa

mre

Et je ne vois

hlas

que ceux que vous courez


fens font livrs
:

:)

Ayez

piti

du > trouble o mes

Expliquez-vous.

CATILINA.
Sachez que

mon nom, ma fortune,


commune,
tes
(e)

Ma

furet

la vtre et la caufe

Exigent

ces apprts

qui caufent votre


,

effroi.

Si vous daignez

m'aimer

fi

vous

moi

,,

214

CATILINA.
le filence.

Sur ce qu'ont vu vos yeux obfervez

Des meilleurs citoyens Vous voyez


le

j'embrafle la dfenfe.
le

Snat

peuple

divifs

Une

foule de rois l'un l'autre oppofs


,

On fe menace

on s'arme
,

et

dans ces conjonctures,

Je prends un parti fage

et

de juftes mefures.
I

A U R E L
Je
le

E.

fouhaite au moins. Mais

me

tromperiez-vous ?

Peut-on cacher fon cur aux curs qui font nous ?

En

vous juftifiant

vous redoublez

ma

crainte.

Dans vos yeux


Ciel
i

gars trop d'horreur

eft

empreinte.

que

fera

mon

pre alors que dans ces lieux


fes

Ces funeftes apprts viendront frapper


Souvent
les

yeux

noms de

fille et
,

de pre

et

de gendre
entendre.
:

Lorfque

Rome

a parl

n'ont
,

pu
le

fe faire

Notre hymen

lui dplut

vous

favez affez

Mon bonheur eft un crime fes yeux offenfs. On dit que Nonnius eft mand de Prnefte.
Quels
effets il
,

verra de cet

hymen
,

funefte

Cher poux

quel ufage affreux

infortun
!

Du

pouvoir que fur moi l'amour vous a donn


parti
,
;

Vous avez un
Caton
,

mais Cicron

mon

pre

Rome

les

dieux font du parti contraire.


vient vous perdre aujourd'hui.

Peut-tre

Nonnius

CATILINA.
Non
,

il

ne viendra point

ne craignez rien de
I

lui.

A u R E L

E.

Comment

ACTE PREMIER.
C A T
I

2l5

N
il

A.

Aux murs de Rome


Que pour y
refpecter et fa
,

ne pourra fe rendre
fon gendre.

fille

et

Je ne puis m'expliquer

mais fouvenez-vous bien

Ou'en tout fon

intrt s'accorde avec le


il

mien.

Croyez

quand

verra qu'avec lui je partage


le

De

mesjuftes projets

premier avantage,

Qu'il fera trop heureux d'abjurer devant

moi

Les fuperbes tyrans dont


Je vous ouvre tous deux,

il

reut la loi.

et

vous devez m'en croire,


et

Une
La

fource ternelle

et

d'honneur
I

de gloire, (f)

A u R E L
gloire
eft

E.

bien douteufe
?

et le pril certain. (2)

Que

voulez-vous
fuffit-il

pourquoi forcer votre deftin


,

?
,

Ne

vous

pas

dans

la

paix

dans la guerre

D'tre

un

des fouverains fous qui tremble la terre ?


?

Pour tomber de plus haut o voulez-vous monter


"Les noirs prefifentimens
J'ai

viennent m'pouvanter.

trop chri

le

joug o je

me

fuis foumife.

Voil donc cette paix que je m'tais promife,

Ce

repos de l'amour que

Les dieux m'en ont

mon cur a cherch punie et me l'ont arrach.


: , ,

Ds qu'un lger fommeil vient fermer mes paupires


Je vois

Rome
,

embrafe

et
,

des mains meurtrires

Des fupplices

des morts

des fleuves teints de fang


le flanc
:

De mon

pre au Snat je vois percer

Vous-mme environn dune troupe en

furie
;

Sur des monceaux de morts exhalant votre vie

2l6

A T

A.

Des torrens de

mon

fang rpandus par vos coups

Et votre poufe enfin mourante auprs de vous.


Je

me

lve
,

je fuis ces images funbres

Je cours

je vous
,

demande au milieu
hlas
!

des tnbres

Je vous retrouve

et

vous

me

replongez

Dans l'abyme

des

maux qui me

font prfags.

CATILINA.
Allez
,

Catiiina ne craint point les augures


,

(g)
,

Et je veux du courage

et

non

pas des
,

murmures

Quand

je fers et l'Etat, et vous

et

mes amis.

A u R E L

E.

Ah

cruel

eft-ce ainfi

que
ta

l'on fert fon pays ?

J'ignore quels deffeins


S'ils taient

fureur sert porte

gnreux

tu m'aurais confulte

Nos communs

intrts femblaient te l'ordonner

Si tu feins avec

moi
dj
,

je dois tout fouponner.

Tu

te

perdras

ta

conduite

eft

fufpecte

(//)

ce conful fvre

et

que

Rome

refpecte.

CATILINA.
Cicron refpecte
!

lui

mon

lche rival

SCENE

ACTE PREMIER.

21 7

SCENE

IV.

CATILINA, AURELIE, MARTIAN


l'un des conjurs.
-,

MARTIAN.
Cicron vient prs de ce
le

Oeigneur,
Il

lieu fatal.
:

Par fon ordre bientt


vous mande en

Snat fe raffemble

fecret.

AURELIE.
Catilina
,

je tremble

A cet ordre fubit


Mon
Que Nonnius
Qu'il ferve
il

ce funefte

nom.
de Cicron

CATILINA.
poufe trembler au

nom

fduit le craigne et le rvre


ainfi
eft

Qu'il dshonore
,

fon rang
digne
,

fon caractre

en

et

je plains fon erreur

Mais de vos fentimens j'attends plus de grandeur.


Allez
,

fouvenez-vous que vos nobles anctres

Choififfaient autrement leurs confuls et leurs matres.

Quoi, vous femme

et

romaine,

et

du fang d'un Nron,

Vous
Il

feriez fans orgueil et fans

ambition ?

en faut aux grands curs.

AURELIE.
Tu
La
crois le

mien timide

feule cruaut te parat intrpide.

Tu
Le

m'ofes reprocher d'avoir trembl pour toi.


conful va paratre
;

adieu

mais connais-moi:

thtre.

Tome

IV.

21 8

CATILINA.
cette

Apprends que

poufe
,

tes lois fiert

trop foumife,
,

Que tu Qui ne

devais aimer

que
,

ta

mprife
t'

peut

te

changer
toi
,

qui ne peut

attendrir

Plus romaine que

peut Rapprendre mourir.

CATILINA.
Oue
de chagrins divers
eft
il

faut

que je dvore

Cicron que je vois

moins craindre encore.

SCENE
CICERON
dans T enfoncement

V.

le

Chef des

licteurs,

CATILINA.
~

ciceron
mon
ordre
,

au chef des
allez
;

licteurs.

Ouivez
La

de ce perfide cur
la

Je prtends fans tmoin fonder


crainte quelquefois peut

profondeur.
tratre.

ramener un

CATILINA.
Quoi,
c'eft

ce plbien dont

Rome a

fait

fon matre

CICERON.
Avant que
Je viens
,

le

Snat fe raffemble
,

ma

voix
,

Catilina
le

pour

la
le

dernire fois

Apporter

flambeau fur

bord de l'abyme

votre aveuglement vous conduit par le crime.

Qui vous

CATILINA. CICERON.
Moi.

ACTE PREMIER. CATILINA.


C'eft ainfi

2ig

que votre inimiti.

C
()

C E R O N.

C'eft ainfi
cris

que s'explique
,

un

refte

de

piti.

Vos

audacieux

votre plainte frivole

Ont Ont

affez fatigu les

murs du

capitole.
et le

Vous feignez de penfer que


avili

Rome

Snat

dans moi l'honneur du confulat.


cette place infigne

Concurrent malheureux
Votre orgueil
l'attendait
,
;

mais en tiez-vous digne ?

La

valeur d'un foldat

le

nom

de vos aeux
,

Ces prodigalits d'un jeune ambitieux


Ces jeux
et ces feftins

qu'un vain luxe prpare


,

Etaient-ils

un

mrite affez grand

affez rare

Pour vous

faire efprer

de difpenfer des lois


les rois ?

Au

peuple fouverain qui rgne fur

A vos prtentions j'aurais


Si j'avais

cd peut-tre,

vu dans vous

ce

que vous deviez

tre.
:

Vous pouviez de
Mais pour

l'Etat tre
,

un jour

le

foutien

tre conful
affaiblir

devenez citoyen.
gloire et

Penfez-vous

ma
,

En

dcriant

mes

foins

mon

tat

ma puiffance, ma naiffance ?

Dans ces temps malheureux, dans nosjours corrompus,


Fautil

des

noms

Rome ?

il

lui faut des vertus.

Ma

gloire (et je la dois ces vertus fvres)

Eft de ne rien tenir des grandeurs de

mes

pres.

Mon nom commence en moi: de votre honneur jaloux, Tremblez que votre nom ne finiffe dans vous.

220

A T

N A.
dune anne

CATILINA.
Vous abufez beaucoup
,

magiftrat

De

votre autorit paffagre et borne.

Si j'en avais uf
,

E R

N.
les fers
;

vous feriez dans

Vous

l'ternel
,

appui des citoyens pervers

Vous qui

de nos autels fouillant

les privilges
;

Portez jufquaux lieux faints vos fureurs facrilges

Qui comptez tous


Par des

vos jours
,

et

marquez tous vos pas,


;

plaifirs affreux
,

ou

des affaffinats

Qui

favez tout braver


enfin
,

tout ofer et tout feindre

Vous

qui fans

moi

feriez peut-tre craindre.


,

Vous avez corrompu

tous les dons prcieux

Que pour un
Courage
,

autre ufage ont mis en vous les dieux


,

adrefie

efprit

grce

fiert

fublime

Tout dans votreame aveugle eft

l'inftrument

du crime.
,

Je dtournais de vous des regards paternels

Qui

veillaient

au deftin du

refte des mortels.


,

Ma voix que craint l'audace


Dans
Mais
,

et

que

le faible

implore,
;

le

rang des Verres ne vous mit point encore


fier

devenu plus

par tant d impunit

Jufqu' trahir l'Etat vous avez attent.

Le

dfordre

eft

dans

Rome
,

il

eft

dans l'Etruric
;

On
Les

parle de Prnefte
foldats

on foulve l'Ombrie

de Sylla, de carnage altrs,


;

Sortent de leur retraite aux meurtres prpars

Mallius en Tofcane arme leurs mains froces

Les coupables foutiens de

ces .complots atroces

ACTE PREMIER.
Sont tous vos partifans dclars ou
fecrets
;

221

Par- tout

le

nud du

crime unit vos intrts.

Ah!

fans qu'un jour plus grand claire majuitice,


;

Sachez que je vous crois leur chef ou leur complice

Que j'ai par-tout des yeux Que malgr vous encore il eft de vrais romains ; Que ce cortge affreux d'amis vendus au crime
,

que j'ai par-tout des mains,

Sentira

comme

vous

l'quit

qui m'anime.
rival

Vous

n'avez

vu dans moi qu'un


,

de grandeur
,

Voyez-y votre juge

et

votre accufateur

Qui va

dans un

moment vous

forcer de rpondre

(k)

Au
Des

tribunal des lois qui doivent vous confondre,


lois

qui

fe taifaient fur

vos crimes paffs


et

De

ces lois

que je venge
C A T
I

que vous renverfez.


I

N
,

A.

Je vous

ai

dj dit

Seigneur

que votre place


audace.
fi

Avec

Catilina permet

peu

cette

Mais je veux pardonner des foupons

honteux
:

En
Je

faveur de l'Etat que nous fervons tous deux


fais

plus
,

je refpecte
,

un

zle infatigable

Aveugle

je l'avoue

et

pourtant eftimable.

Ne me

reprochez plus tous mes garemens


;

D'une ardente jeuneffe imptueux enfans

Le Snat m'en donna l'exemple


Cet emportement parle
,

trop funefte.
refte.
,

et le

courage
de
la

Ce

luxe

ces excs

ces fruits
,

grandeur

Sont

les vices

du temps

et

non ceux de mon cur,

, ,

22

C A T
cette

N A.
rpublique
;

Songez que

main
,

fervit la
et

Que
J'ai
,

foldat en Afie

juge dans l'Afrique

malgr nos excs

et

nos divifions

Rendu Rome terrible aux yeux des nations. Moi je la trahirais moi qui l'ai fu dfendre
,

C E R
la
,

O N.
,

Marius

et

Sylla

qui

mirent en cendre
et l'ont

Ont mieux
Ils

fervi l'Etat

mieux dfendu.
;

Les tyrans ont toujours quelque ombre de vertu


foutiennent
les lois

avant de
I

les abattre.

C A T

N A.

Ah

fi

vous fouponnez ceux qui favent combattre


,

Accufez donc Cfar

et

Pompe

et Crafus.

Pourquoi

fixer fur

moi vos yeux


,

toujours dus ?
la

Parmi

tant de guerriers

dont on craint

puiffance,

Pourquoi

fuis -je l'objet

de votre dfiance?
? par quel zle

Pourquoi me

choifir,

moi

emport

?..

C E R O N.
,

Vous - mme jugez - vous


C

l'avez- vous mrit ?

A T

N A.
;

Non

mais

j'ai

trop daign m'abaiffer l'excufe

Et plus je

me
tes

dfends

plus Cicron m'accufe.


parler en

Si vous avez voulu

me
,

ami
ennemi
:

Vous vous
Si
c'eft
fi

tromp
,

je fuis votre

en citoyen

comme
,

vous je crois

l'tre

Et

c'eft

en conful
au Snat
,

ce conful n'eft pas matre

Il prfide

et je

peux

l'y

braver.

ACTE PREMIER.
C
I

223

C
-,

E R

O N.

J'y punis les forfaits

tremble de m'y trouver.


,

Malgr toute
Je
t'y

ta

haine
,

mes yeux mprifable


:

protgerai
,

fi

tu n'es point coupable

Fuis

Rome

fi

tu Tes.

CATILINA.
C'en
C'eft trop fouffrir le zle
eft

trop

arrtez.

o vous vous emportez.


j'ai

De

vos vagues foupons


fprs tant d'affronts

ddaign l'injure

Mais

que

mon
le

orgueil endure

Je veux que vous fchiez que


N'eft pas d tre accuf
,

plus grand de tous

mais protg par vous.

c
,

e r

o n

Jeul.
,

Le
Par

tratre penfe-t-il

force d'infolence

fa fauffe

grandeur prouver fon innocence ?


,

Tu

ne peux m'impofer

perfide

ne crois pas
pas.

Eviter l'il vengeur attach fur

tes

SCENE
-,

VI.

CIGERON, CATON.
CICERON.
bien, ferme Caton
,

XL h

Rome

eft-elle

en dfenfe

CATON.
Vos ordres font
fuivis.

Ma

prompte vigilance
,

difpof dj ces braves chevaliers

Qui

fous vos tendards marcheront les premiers.


,

Mais je crains tout du peuple

et

du Snat lui-mme.

T4

,, ,

224

C A T
C
I

N A.

C E R

O N.

Du

Snat ?

C A T O N.

Enivr de

fa

grandeur fuprme
fers.

(/)

Dans

fes divifions il fe

forge des
e

r o N.
l'univers. (3)
;

Les

vices des

Romains ont veng


,

La

vertu difparat

la libert
,

chancelle

Mais

Rome
qui

a des Gtons

j'efpre encor pour

elle.

c A T

o N.
fouvent
Snat
*,

Ah

fert

fon pays

fert

un

ingrat.

Votre mrite

mme
C
I

irrite le

Il voit d'un il

jaloux
C

cet clat

qui

l'offenfe.

E R

O N.

Les regards de Caton feront

ma

rcompenfe.

Au

torrent de

mon

ficle

fon iniquit

J'oppofe ton fuffrage


Fefons notre devoir
:

et la poftrit.

les

dieux feront

le refte.

CATON.
Eh
,

comment

rfifter

ce torrent funefte
,

Quand

je vois dans ce temple


le

aux vertus lev

L'infme trahifon marcher


Croit- on que Mallius
,

front lev ?
,

cet

indigne rebelle
,

Ce

tribun des foldats


la

fubalterne infidelle
;

De

guerre civile arbort l'tendard

Qu'il ost s'avancer vers ce facr rempart

Qu'il et pu fomenter ces ligues menaantes


S'il n'tait

foutenu par des mains plus puiffantes,

ACTE PREMIER.
Si

225

quelque rejeton de nos derniers tyrans

N'allumait en fecret des feux plus dvorans ?

Les premiers du Snat nous

trahiffent peut-tre

Des cendres de Sylla


Cfar fut
le

les

tyrans vont renatre.

premier que

mon cur
O N.
,

fouponna.

Oui

j'accufe Cfar.

E R

Et moi

Catilina. (m)

De

brigues

de complots
projets
,

de nouveauts avide
,

Vafte dans

{es

imptueux
le crois
,

perfide

Plus que Cfar encor je

dangereux

Beaucoup plus tmraire


Je viens de lui parler
J'ai
;

et

bien moins gnreux.


,

j'ai

vu fur fon vifage


et fa
,

vu dans

fes difcours

fon audace

rage

Et

la

fombre hauteur d'un


fe lafle

efprit affermi

Qui

de feindre

et

parle en ennemi.

De

fes

obfcurs complots je cherche les complices.

Tous

es

crimes paffs font mes premiers indices.

J'en prviendrai la fuite.

C A T O N.
Il a

beaucoup d'amis

Je crains

pour
eft

les

Romains
,

des tyrans runis.

L'arme

en Afie

et le

crime

eft

dans

Rome

Mais pour fau ver l'Etat ,


c
Si nous
i

il fuffit

d'un grand

homme.

c
,

r o N. de nous deux.
les factieux.

fommes
eft

unis

il fuffit

La

difcorde

bientt

parmi

226

CATILINA.
,

Cfar peut conjurer


Je
fais

mais je connais fon ame


le

quel noble orgueil

domine

et

l'enflamme.

Son cur ambitieux ne peut

tre abattu

Jufqu' fervir en lche un tyran fans vertu.


Il

aime

Rome

encore

il

ne veut point de matre


il

Mais je prvois trop bien qu'un jour

voudra

l'tre.

Tous deux jaloux de


Ils font

plaire

et

plus

de

commander

monts trop haut pour jamais s'accorder.

Par leur dfunion


Allons
,

Rome

fera fauve.
,

n'attendons pas que de fang abreuve


languiflantes mains
,

Elle tende vers nous fes

Et qu'on donne des

fers

aux matres des humains.

Fin du premier acte

ACTE SECOND.

227

ACTE

II.

SCENE PREMIERE.
CATILINA, CETHEGUS. CETHEGUS. _,
X
Va
andis que tout
de
s'apprte
,

et

que

ta

main hardie
,

Rome

et

du monde allumer

l'incendie
ces lieux
?

Tandis que ton arme approche de


Sais -tu ce qui fe

pane en

ces

murs odieux

CATILINA.
Je
Se
fais

que d'un conful

la

fombre dfiance
prudence,

livre a des terreurs qu'il appelle


le vaiffeau

Sur

public ce pilote gar


les

Prfente tous
Il s'agite

vents
,

un

flanc
il

mal

affur

au hafard

l'orage

s'apprte,
la

Sans favoir feulement d'o viendra

tempte.

Ne

crains rien

du Snat

ce corps faible et jaloux

Avec

joie en fecret l'abandonne nos coups.


divif
,

Ce Snat

ce monftre tant de ttes


,

Si fier de fa noblelfe

et

plus de

fes

conqutes

Voit avec

les

tranfports de l'indignation

Les fouverains des rois refpecter Cicron.


Cfar
n'eft

point lui

Craflus le facrifie.
,

J'attends tout de

ma main

j'attends tout de l'envie.

228

CATILINA.
d'un faible
effort
et

C eft un homme expirant qu'on voit


Se dbattre

tomber dans

les

bras

de

la

mort.

CETHEGUS.
Il a des

envieux

mais
,

il

parle

il

entrane

II rveille la

gloire

il

fubjugue

la

haine

-,

Il

domine au

Snat.

CATILINA.
\

Je

le

brave en tous lieux


:

J'entends avec mpris fes cris injurieux

Qu'il dclame fon gr jufqu' fa dernire heure

Qu'il triomphe en parlant, qu'on l'admire et qu'il meure.

De

plus cruels foucis

des chagrins plus preffans


,

Occupent

mon

courage

et

rgnent fur mes fens.

CETHEGUS.
Que
dis- tu ? qui t'arrte

en

ta

noble carrire ?
la barrire

Quand

l'adreffe et la force

ont ouvert

Que

crains-tu ?

CATILINA.
Ce
n'eft

pas
,

mes nombreux ennemis,

Mon
De

parti feul

m'alarme

et je crains
,

mes amis

Lentulus-Sura l'ambition jaloufe

Le grand cur de Cfar,

et fur- tout

mon

poufe.

CETHEGUS.
Ton
poufe ? tu crains une

femme

et

des pleurs ?
5

Laiffe-lui fes

remords, laiffe-lui
,

fes terreurs

Tu

l'aimes, mais en matre


tes

et

fon amour docile


utile.

Eft de

grands deffeins un inftrument

ACTE SECOND.
CATILINA.
Je vois qu'il peut enfin devenir dangereux.
,

229

Rome un poux un fils partagent trop fes vux. O Rome nom fatal libert chrie Quoi, dans ma maifon mme on parle de patrie
,
>,

Je veux qu'avant

le

temps

fix

pour
le

le

combat,

Tandis que nous allons blouir

Snat
,

Ma femme

avec

mon
ville

fils

de ces lieux enleve


;

Abandonne une
Qu'elle parte
,

aux flammes rferve

en un mot.

Nos femmes nos


,

enfans

Ne

doivent point troubler ces terribles


!

momens.

Mais Cfar

CETHEGUS.
Que veux -tu
? Si

par ton

artifice
,

Tu

ne peux
le

ruffir t'en faire

un complice
Cicron?

Dans

rang des profcrits faut - il placer fon


et

nom

Faut- il confondre enfin Cfar

CATILINA.
C'eft-l ce qui

m'occupe

et s'il faut qu'il prifle

Je
Il

me

fens tonn de ce

grand

facrifice.
,

femble qu'en fecret refpectant fon deftin


1

Je rvre dans lui

honneur du

nom

romain.

Mais Sura

viendra-t-il ?

CETHEGUS.
Compte
fur fon audace
;

Tu

fais

comme

bloui des grandeurs de fa race


il fe

partager ton rgne

croit deftin.

23o

C A T

A.

CATILINA.
Qu'
cet efpoir

trompeur
il

il

refte

abandonn,

(n)

Tu

vois avec quel art

faut

que je mnage
,

L'orgueil prfomptueux de cet efprit fauvage


Ses chagrins inquiets
Sais -tu
,

fes
il

foupons

fon courroux.

que de Cfar

ofe tre jaloux ?

Enfin

j'ai

des amis moins aifs conduire


et

Que Rome

Gicron ne cotent dtruire.


et

d'un chef de parti dur

pnible emploi

CETHEGUS.
Le fouponneux Sura
s'avance ici vers toi.

SCENE
.

IL

CATILINA, CETHEGUS, LENTULUS-SURA.

SURA.
foins et malgr

il. insi, malgr mes


Vous

ma

prire
;

Vous prenez dans Cfar une


lui

affurance entire

donnez Prnefte

il

devient notre appui.

Penfez-vous

me

forcer dpendre de lui ?

CATILINA.
Le fang
des Scipions n'eft point fait

pour dpendre.

Ce
Je

n'eft
traite

qu'au premier rang que vous devez prtendre.


avec Cfar
,

mais fans m'y confier


,

Son

eriiit

peut nous nuire

il

peut nous appuyer

Croyez qu'en
Je

me

fers

de

mon parti fon nom


,

s'il

faut

que je l'engage,

mais pour votre avantage.

ACTE SECOND.
S

23l

U R A.
le

Ce nom

eft-il

plus grand que

vtre et le

mien

Pourquoi vous

abaifler briguer ce foutien ?


,

On

le fait

trop valoir
naiffant

et

Rome

eft

trop frappe

D'un mrite
Pourquoi
le

qu'on oppofe Pompe.

rechercher alors que je vous fers ?

Ne

peut-on fans Gfar fubjuguer l'univers?

CATILINA.
Nous
J'ai
le

pouvons

fans doute

et

fur votre vaillance


;

fond ds long-temps
eft

ma

plus forte efprance


et

Mais Cfar
Politique
,

aim du peuple
,

du Snat

guerrier
la

pontife
,

magiftrat
la tribune,

Terrible dans

guerre
divers

et
il

grand dans

Par cent chemins


Il

court la fortune.

nous

eft ncelTaire.

u R A.
nous
,

Il

fera fatal

Notre gal aujourd'hui


Bientt notre tyran
,

demain notre
eft

rival
;

tel

fon caractre

Je

le

crois

du

parti le plus grand adverfaire.


il

Peut-tre qu' vous feul

daignera cder
il

Mais croyez qu' tout autre


Je ne fouffrirai point
,

voudra commander.
,

puifqu'il faut vous le dire


le

De

fon

fier

afcendant

dangereux empire.
fervice et

Je vous

ai

prodigu

mon
r

ma

foi

Et je renonce vous

s'il

l'emporte fur moi.

CATILINA.
J'y confens
;

faites

plus

arrachez-moi

la vie

232

CATILINA.
,

Je m'en dclare indigne


Si je permets jamais
,

et je la facrifie
,

de nos grandeurs jaloux


:

Qu'un
Mais
Je
Je

autre ofe penfer s'lever fur nous

fouffrez qu' Cfar votre intrt

me

lie

le flatte

aujourd'hui
;

demain
en un

je l'humilie

ferai

plus peut-tre

mot vous penfez


affez.

Que
Va

fur nos intrts

mes yeux s'ouvrent

[ Cthgus.)
,

prpare en fecret

le

dpart d'Aurlie

Que des feuls conjurs fa maifon foit remplie. De ces lieux cependant qu'on carte fes pas
,

Craignons de fon amour

les

funeftes clats.

Par un

autre

chemin

tu reviendras m'attendre

Vers ces lieux retirs o Cfar va


S

m entendre.

u R A.

Enfin donc fans Cfar vous n'entreprenez rien ?

Nous
Allez

attendrons

le fruit

de ce grand entretien.

CATILINA.
,

j'efpre en vous plus

que dans Cfar mme.

CETHEGUS.
Je cours excuter
ta

volont fuprme

Et fous

tes

tendards jamais runir


leur gloire favoir t'obir.

Ceux qui mettent

SCENE

ACTE SECOND.

33

SCENE
_
Jt_j

IL

CATILINA, CESAR.
CATILINA.
h
le

bien

Cfar

eh bien

toi

de qui

la

fortune

Ds

temps de Sylla
j'ai

me

fut toujours

commune

Toi dont

prfag
tre

les clatans deftins


le

Toi n pour

un jour

premier des Romains


le

N es-tu donc aujourd'hui


Du Tu
fameux plbien qui
le hais
,

que

premier efclave
brave ?

t'irrite et te

je le fais

et

ton il pntrant

Voit pour s'en affranchir, ce que

Rome

entreprend

Et tu balancerais

et

ton ardent courage

Craindrait de nous aider fortir d'efclavage ?

Des

deftins de la terre
fouffrirait

il

s'agit
les

aujourd'hui
lui ?

Et Cfar

qu'on

changet fans

Quoi

n'es-tu plus jaloux

du

nom du grand Pompe ?

Ta

haine pour Caton

s'eft-elle difipe ?

N'es-tu pas indign de fervir les autels

Quand Cicron
Quand

prfide au deftin des mortels *

l'obfcur habitant des rives

du Fibrne

Sige au-deffus de toi fur la pourpre romaine ?


Souffriras-tu

long-temps tous
,

ces rois faftueux

Cet heureux Lucullus


Fatigu de fa gloire
,

brigand Voluptueux
;

nerv de molleffe
,

Un

Craffus tonn de fa propre richeffe


,

Dont l'opulence avide


thtre.

ofant nous infulter

Tome

IV.

234

A T
,

N A.

Affervirait l'Etat

s'il

daignait l'acheter ?
la

Ah
Vois Vois

de quelque ct que tu jettes


turbulente
,

vue
;

Rome
,

ou

Rome corrompue

ces lches

vainqueurs en proie aux factions


le

Difputer

dvorer

fang des nations.


,

Le monde
Veux-tu

entier t'appelle

et tu reftes paifible

laiier

languir ce courage invincible ?


te

De Rome
Cfar

qui

parle as-tu quelque piti

eft-il fidle

ma

tendre amiti ?

CESAR.
Oui
,

fi

dans

le

Snat on
;

te fait injuftice

Cfar

te

dfendra

compte fur
;

mon
N A.

fervice.

Je ne peux

te trahir

n'exige rien de plus.


I

A T

Et tu bornerais
C'eft parler

l tes

vux

irrfolus ?
tu

pour moi que

peux

te

rduire ?

CESAR.
J'ai pef
tes

projets

je ne veux pas leur nuire;

Je peux leur applaudir, je n'y veux point entrer.


C
l'entends
:

A T

A.
te dclarer.

pour

les

heureux tu veux
fpectateur
la

Des premiers mouvemens

immobile

Tu

veux

ravir les fruits

de

guerre civile,

Sur nos

communs

dbris tablir ta grandeur.

CESAR.
Non
,

je

veux des dangers plus dignes de


,

mon

cur.

Ma
Des

haine pour Caton


lauriers

ma

fire jaloufie
eft

dont

Pompe

couvert en Afie

ACTE SECOND.
Le
crdit
,

235

les

honneurs

l'clat

de Cicron

Ne
Sur

m'ont dtermin qu' furpaier leur nom.


les rives

du Rhin

de
et

la

Seine

et

du Tage

La

victoire m'appelle

voil

mon

partage.

CATILINA.
Commence donc
par

Rome

et

fonge que demain

J'y pourrais avec toi marcher en fouverain.

CESAR.
Ton
Il eft

projet

eft

bien grand
toi
;

peut-tre tmraire

digne de
il

mais
,

pour ne
il

te

rien taire

Plus

doit t'agrandir

moins

eft

fait

pour moi>

CATILINA.
Gomment
?

CESAR.
Je ne veux pas fervir
ici

fous toi.

CATILINA.
Ah
On
Va
,
!

crois qu'avec

Cfar on partage fans peine

CESAR.
ne partage point ne
te flatte

la

grandeur fouveraine.

pas que jamais fon char

L'heureux Gatilina puifte enchaner Cfar.

Tu

m'as vu ton ami

je le fuis

je

veux

l'tre

Mais jamais

mon ami
ferait

ne deviendra
,

mon

matre,
,

Pompe en
Ce

digne

et s'il

lofe tenter
l'arrter.
,

bras lev fur lui l'attend

pour

Sylla dont tu reus la valeur en partage

Dont

j'eftime l'audace

et

dont je hais

la

rage

236

A T

N
:

A.

Sylla nous a rduits la captivit

Mais

s'il

ravit l'empire
,

il l'avait il fit

mrit.
,

Il fournit l'Hellefpont Il

trembler l'Euphrate

fubjugua l'Afie,
fait ?

il

vainquit Mithridate.

Qu'as-tu

quels Etats, quels fleuves, quelles mers,


(o)

Quels

rois par toi vaincus ont ador nos fers ?

Tu peux avec le temps tre un jour un grand homme;


Mais
Et
tu n'as pas acquis le droit d'affervir
,

Rome

mon nom ma
point encor

grandeur

et

mon

autorit
,

N ont
Le

l'clat et la

maturit

poids qu'exigerait
tt

une

telle entreprife.

Je vois que
J'ignore

ou tard
;

Rome
fi

fera foumife.
j'tais

mon
les

deftin

mais

un jour

Forc par

Romains de rgner

mon
,

tour

Avant que
J'tendrai
,

d'obtenir une telle victoire


fi

je puis
,

leur empire et leur gloire


et je
,

Je

ferai

digne d'eux

veux que leurs

fers

Deux-mmes

refpects

de lauriers foient couverts.

CATILINA.
Le moyen que
je t'offre eft plus aif peut-tre.
s'eft fait

Qu'tait donc ce Sylla qui


Il avait 11

notre matre ?
;

une arme

et j'en

forme aujourd'hui
lui
;

m'a

fallu crer ce

qui
,

s'offrait

Il profita des

temps

et

moi
:

je les fais natre.

Je ne dis plus qu'un mot

il fut

roi; veux-tu l'tre ?

Veux-tu de Cicron fubir


Vivre fon courtifan
,

ici la loi

ou rgner avec moi

ACTE SECOND.
CESAR.
Je ne veux l'un ni l'autre :
J'eftime Gicron
,

2^7

il n'eft

pas temps de feindre.

fans l'aimer ni le craindre.


,

Je t'aime

je l'avoue

et je

ne

te

crains pas.

Divife

le

Snat, abaiffe des ingrats,


,

Tu

le

peux

j'y confens

mais

fi

ton

ame

afpire
,

Jufqu' m'ofer foumettre ton nouvel empire

Ce cur

fera fidle tes fecrets defleins

Et ce bras combattra l'ennemi des Romains.


{il'Jort.)

SCENE
C

IV.

AT
s'il
,

L
,

A.

a\ h
Et
s'il

qu'il ferve,
eft

lofe

au deffein qui m'anime;


foit la victime.

n'en

l'appui

qu il en
,

Sylla voulait

le

perdre

il

le connaiflait bien, (p)

Son gnie en

fecret eft l'ennemi

du mien.
faire.

Je ferai ce qu'enfin Sylla craignit de

SCENE
r> VJ
Sa
S

V.

CATIL1NA, CETHEGUS, LENTULUS-SURA.


U R A.
?

e S

AR

s'eft-il

montr favorable ou contraire


I

C A T
ftrile

A.

amiti nous offre

un

faible appui.

, ,

238
Il faut et

GATILINA.
nous
fervir
,

et

nous venger de

lui.

Nous avons

des foutiens plus srs et plus fidelles.

Les voici ces hros vengeurs de nos querelles.

SCENE
CATILINA,
Venez,
Vous
noble Pifon
,

VI.
les

Conjurs.

CATILINA.
,

vaillant

Autronius
;

Intrpide Vargonte

ardent Statilius

tous, braves guerriers de tout rang, de tout ge


;

Des plus grands des humains redoutable affemblage


Venez
,

vainqueurs des rois


vrais

vengeurs des citoyens


foutiens.

Vous tous mes

amis

mes gaux, mes

Encor quelques momens

un dieu qui vous fconde

Va

mettre entre vos mains la matreife du monde.


trente nations
tait

De

malheureux conqurans
,

La peine

pour vous

le fruit

pour vos
et

tyrans.

Vos mains n'ont fubjugu Tigrane


Votre fang n'a rougi
les

Mithridate
,

ondes de l'Euphrate

Que pour enorgueillir d'indignes fnateurs De leurs propres appuis lches perfcuteurs
Grands par vos travaux
feuls
,

et

qui pour rcompenfe

Vous permettaient de

loin d'adorer leur puiffance.


eft

Le jour de
Des travaux

la

vengeance

arriv
fier

pour vous.

Je ne propofe point votre

courroux
:

fans prils et des meurtres fans gloire


telle victoire
j

Vous pourriez ddaigner une

ACTE SECOND.
A
vos curs gnreux je promets des combats
:

3g

Je vois vos ennemis expirans fous vos bras


Entrez dans leurs palais
;

frappez

mettez en cendre
;

Tout

ce qui prtendra l'honneur de fe dfendre


et parfait
l'effet.

Mais fur-tout qu'un concert unanime

De
Des

nos

vaftes defleins affure

en tout

A l'heure o je
foldats

vous parle on doit


le

faifir
,

Prnefe;

de Sylla

redoutable refte
et

Par des chemins divers

des fentiers obfcurs,


ces

Du

fond de

la
;

Tofcane avance vers


,

murs.
tte.

Ils arrivent

je fors

et je
,

marche leur
efl:

Au
Au

dehors

au dedans
,

Rome

votre conqute.
,
.

Je combats Ptrius

et
,

je m'ouvre en ces lieux

pied du capitole

un chemin glorieux.
que vous donne
trne de
la

C'eft l

que par

les

droits

guerre

Nous montons en triomphe au

la terre

A ce trne
Mais
Curius
(

fouill par d'indignes


,

romains

lav dans leur fang


et les liens
arrte

et

veng par vos mains.


les portes.

doivent m'ouvrir
il

il s

un moment, puis

sadrejfe un conjur.)
les

Vous, des gladiateurs aurons-nous

cohortes?

Leur joignez-vous fur-tout

ces braves vtrans,

Qu'un odieux repos

fatigua trop long-temps ?

LENTULUS.
Je dois
les

amener

fitt

que
leur

la

nuit fombre
et leur

Cachera fous fon voile


Je
les

et

marche

nombre ;

armerai tous dans ce lieu

retir*

240

CATILINA.
CATILINA*
,

Vous

du mont Clius

tes-vous affur ?

STATILIUS.
Les gardes font fduits
;

on peut tout entreprendre.

CATILINA.
Vous
,

au mont Aventin que tout

foit

mis en cendre.
,

Ds que de Mallius vous

verrez les drapeaux

De

ce fignal terrible allumez les flambeaux.

Aux
Vous

maifons des profcrits que

la

mort

foit porte.

La premire victime
l'avez tous jur

mes yeux prfente,


doit tre Cicron
,

Immolez Cfar mme

oui

Cfar
et

et

Caton.
fert
;

Eux morts

le

Snat tombe

nous

en

filence.

Dj notre fortune aveugle

fa

prudence

Dans Ces murs, fous fon temple, fesyeux,

fousfespas,

Nous

difpofons en paix l'appareil du trpas.


le

Sur-tout avant

temps ne prenez point

les

armes.
;

Que la mort des tyrans prcde les alarmes Que Rome et Cicron tombent du mme fer Que la foudre en grondant les frappe avec l'clair.
;

Vous avez dans vos mains

le

deflin de la terre

Ce

n'eft

point confpirer

c'eft
,

dclarer la guerre

C'eft reprendre vos droits

et c'eft

vous

refaifir

De

l'univers
(

dompt qu'on
et

ofait

vous ravir.
)

Cthgus

Lentulus-Sura.

Vous, de

ces grands defleins les auteurs


le

magnanimes,

Venez dans

Snat, venez voir vos victimes.

De

ACTE SECOND.
De
ce conful encor

2^1
;

nous entendrons

la

voix

Croyez
Et vous

qu'il va parler
,

pour
,

la

dernire fois.
cette

dignes

Romains jurez par


(

pe

Qui du

fang des tyrans

fera bientt

trempe,

Jurez tous de prir ou de vaincre avec moi.

M A R T
Oui
,

A N.
fer et

nous

le

jurons tous par ce

par

toi.

UN AUTRE CONJUR.
Priffe le Snat
!

M
Qui pourra
diffrer

A R T

A N.

Priffe l'infidelle

de venger
,

ta

querelle

Si quelqu'un fe repent

qu'il
1

tombe fous nos coups


1

c A

n A.

Allez

et cette

nuit

Rome

entire efl vous.

Fin du fcond acte.

Thtre.

Tome

IV.

, ,

242

C A T

N A.

ACTE

III.

SCENE PREMIERE.
CATILINA, CETHEGUS,
_, Aot
Affranchis,

MARTIAN, SEP TIME. CATILINA.


eft-il

prt ? enfin

arme avance-t-elle

MARTIAN.
Oui, Seigneur, Mallius
fes

fermens

fidelle

Vient entourer ces murs aux flammes deftins.

Au

dehors

au dedans

les

ordres font donns*.


s

Les conjurs en foule au carnage

excitent

Et des moindres
Prefcrivez le

dlais leurs courages s'irritent.

moment o Rome

doit prir.

CATILINA.
Sitt

que du Snat vous

me

verrez fortir,
;

Commencez

l'inftant nos fanglans facrifices


les fatales

Que du

fang des profcrits

prmices

Confacrent fous vos mains ce redoutable jour.

Obfervez

Martian

vers cet obfcur dtour


les

Si d'un conful

tromp

ardens miffaires

Oferaient pier nos terribles myftres.

CETHEGUS.
Peut-tre avant
le

temps

faudrait-il l'attaquer
;

Au

milieu du Snat qu'il vient de convoquer


et

Je vois qu'il prvient tout,

que

Rome

alarme...

ACTE TROISIEME.
C

243

A T

N A.

Prvient-il Mallius ? prvient-il

mon

arme

?
,

Connat-il mes projets ?

fait-il

dans fon

effroi
?

Que

Mallius n'agit

n'eft

arm que pour moi


et

Suis-je fait

pour fonder ma fortune


,

ma

gloire

Sur un vain brigandage

et

non
,

fur

la victoire ?
;

Va mes
,

deffeins font grands

autant que mefurs

Les foldats de Sylla font mes vrais conjurs.

Quand

des mortels obfcurs, et de vils tmraires,


tiffu

D'un complot mal

forment

les

nuds

vulgaires

Un

feul reffort qui

manque
,

leurs piges tendus

Dtruit l'ouvrage entier

et l'on
et tels

n'y revient plus.


le

Mais des mortels

choifis
,

que nous

fommes

Ces deffeins fi profonds cescrimes des grands hommes,


Cette
lite

indomptable

et ce

fuperbe choix
;

Des defcendans de Mars

et
,

des vainqueurs des rois

Tous

ces refforts fecrets

dont

la

force affure

Trompe

de Cicron

la

prudence gare

Un

feu dont l'tendue embrafe au


,

mme

inftant

Les Alpes

l'Apennin

l'aurore et le couchant
,

Que Rome

doit nourrir
,

que rien ne peut teindre


s'il eft

Voil notre deftin

dis-moi

craindre ?

cethegus.
Sous
le

nom

de Cfar Prnefte eft-elle nous ?


C

A T

L
c'eft

N A.

G'eft-l

mon premier pas

un des plus grands coups

Qu'au Snat incertain

je porte en affurance.

Tandis que Nonnius tombe fous

ma

puiffance

244
Tandis

C A T
qu'il eft

A.

perdu

je fais femer le bruit

Que
La

tout ce grand complot par

lui-mme eft conduit.

moiti du Snat croit Nonnius complice.


dlibre- , avant
,

Avant qu'on Avant que


Ait dml

qu'on seclairciffe
,

ce Snat
le

fi

lent dans fes dbats


j'ai
,

pige o

conduit

fes

pas,

Mon
Allez

arme
,

eft

dans

Rome

et la terre affervie.

que de

ces lieux

on enlve Aurlie
fi

Et que rien ne partage un

grand

intrt.

S C E JV E
,
,

IL
,

AURELIE CATILINA CETHEGUS

8cc.

LA
i S

urel

une
,

lettre

la

main.
et

ton fort

et le

mien

ton crime

ton arrt

Voil ce qu'on m'crit.

CATILINA.
Quelle main tmraire.
.

Eh

bien

je reconnais le feing de votre pre.

AURELIE.
Lis.
.

catilina
[q)
5 5
5? 9
?

lit

la lettre.

La mort trop long-temps


puni

a refpectmesjours,
le cours.
trifte vieilleffe,

Une
Je

fille

que j'aime en termine


,

fuis trop bien


cet

dans

ma

De
Je

hymen

affreux qu'a permis


les

ma faibleffe.

fais

de votre poux

complots odieux.

5*

Cfar qui nous trahit veut enlever Prnefte.

ACTE TROISIEME.
55

245

Vous avez partag

leur trahifon funefte.

55

Repentez-vous, ingrate, ou pririez


aurait-il

comme

eux... 5

Mais comment Nonnius Des


fecrets

pu connatre

qu'un conful ignore encor peut-tre ?

CETHEGUS,
Ce
billet

peut vous perdre.

CATILIN
(

A Cthgus.
Il

pourra nous

fervir.

Aurlie.

)
,

Il faut tout

vous apprendre
le

il

faut tout claircir.

Je vais armer

monde

et c'eft

pour ma

dfenfe.

Vous, dans ce jour de fang marqu pour ma puiffance,


Voulez-vous prfrer un pre votre poux
?

Pour

la

dernire fois dois-je compter fur vous ?

AURELIE.
Tu Tu
Eh
m'avais ordonn
voulais
le filence et la fuite ta
;

mes pleurs drober


?

conduite

bien

que prtends-tu

CATILIN
Partez au

A.

mme

infiant

Envoyez au conful
J'ai

ce billet important.

mes

raifons, je
eft

veux

qu'il

apprenne connatre

Que

Cfar

craindre, et plus que

moi

peut-tre.
:

Je n'y fuis point


C'eft ce

nomm
;

Cfar

eft

accuf

que j'attendais
fils

tout le refte eft aif.

Que mon

au berceau,

mon

fils

n pour

la

guerre,

Soit port dans vos bras aux vainqueurs de

la terre.

246
Ne

CATILINA.
murs abhorrs
:

rentrez avec lui dans ces

Oue quand j'en ferai matre, et quand vous rgnerez. Notre hymen eft fecret je veux qu'on le publie

Au

milieu de l'arme

aux yeux de

l'Italie

Je veux que votre pre, humble dans fon courroux,


Soit le premier fujet qui tombe vos genoux.

Partez

daignez

me

croire, et laiflfez-vous conduire


,

Laiiez-moi mes dangers

ils

doivent

me

fuffire
:

Et

ce n'eft pas vous de partager


et

mes

foins

Vainqueur

couronn

cette nuit je

vous joins.

A u R

E.
le

Tu

vas ce jour dans

Rome

ordonner

carnage ?

CATILINA.
Oui
,

de nos ennemis j'y vais punir


eft

la rage. {$)

Tout

prt

on m'attend.
A u R
E

E.

Commence donc
Commence par
Barbare
,

par moi
toi
,
:

ce meurtre
,

il eft

digne de

j'aime mieux
tes

avant que tout priffe

Expirer par

mains

que vivre

ta

complice.

CATILINA.
Qu'au

nom

de nos liens votre efprit raffermi...

CET
Ne
dfefprez point
eft

ECUS.
,

un poux
;

un ami.
;

Tout vous

confi
,

la

carrire eft ouverte

Et reculer d'un pas

c'eft

courir fa perte.
e

A u R

E.

Ma perte fut certaine au moment

mon cur

ACTE TROISIEME.
Reut de vos confeils
le

247

poifon fducteur
,

Quand j'acceptai

fa

main
,

quand

je fus abufee
*,

Attache fon fort

victime mprife
,

Vous penfez que mes yeux timides

confternes

Refpecteront toujours vos complots forcens.

Malgr moi fur vos pas vous m'avez fu conduire.


J'aimais
;

il

fut aif

cruels

de

me
pu

fduire

Et

c'eft

un crime

affreux dont

on

doit vous punir


fervir.

Qu'

tant d'atrocits l'amour ait

Dans

mon

aveuglement

que

ma

raifon dplore

Ce

refte

de raifon m'claire au moins encore.

11 fait

rougir

mon
fit

front de l'abus dtelle


fait

Que

vous avez tous

de
,

ma

crdulit.

L'amour me

coupable

et je

ne veux plus

l'tre
;

Je ne veux point fervir

les
,

attentats d'un matre


,

Je renonce mes
,

vux Mes mains mes propres mains


et trane

ton crime

ta foi

s'armeront contre
et

toi.
,

Frappe

dans

Rome
,

embrafe

fumante

Pour ton premier


Fais prir avec

exploit

ton poufe expirante

moi

l'enfant infortun

Que

les

dieux en courroux mes


,

vux

ont donn
,

Et couvert de fon fang


Barbare
,

libre dans ta furie


ta patrie.

alfouvis-toi

du fang de

CATILINA.
C'eft

donc

l ce

grand cur

et

qui

me fut fournis ?
?

Ainfi vous vous rangez parmi

mes ennemis

Ainfi dans

la

plus jufte

et la

plus noble guerre

Qui jamais

dcida du deftin de la terre

248

CATILINA.
?

Quand je brave un conful, et Pompe, et Caton Mes plus grands ennemis feront dans ma maifon
Les prjugs romains de votre
faible

pre
fi

Arment

contre

moi-mme une poufe


la

chre ?

Et vous mlez enfin

menace
E

l'effroi ?

A u R
Je menace
le

E.

crime.

et

je tremble

pour

toi.
,

Dans mes emportemens


Frmis d'en abufer
Crains.
.

vois encor

ma

tendreffe

c'eft

ma

feule faibleffe.

CATILINA.
Cet indigne mot
n'eft pas fait

pour

mon cur.
:

Ne me

parlez jamais de paix ni de terreur

C'eft affez m'offenfer.

Ecoutez
,

je vous

aime

Mais ne prfumez pas que


J'immole

m'oubliant moi-mme,

mon amour
mes

ces

amis gnreux

Mon
Vous

parti

deffeins et l'empire avec eux.


;

n'avez pas of regarder la couronne

Jugez de

mon amour
.

puifque je vous pardonne

Mais

fchez.

A U R

E.
tes

La couronne o

tendent

deffeins,

Cet objet du mpris du refte des Romains,

Va

je l'arracherais fur

mon

front affermie

Comme un
Quoi
,

figne infuitant d horreur et d'infamie.


affez

tu

m'aimes

pour ne
t'ofer

te

pas venger

Pour ne me punir pas de

outrager

ACTE TROISIEME.
Pour ne
Et moi
,

249

pas ajouter

ta

femme
pour

tes victimes ?

je t'aime allez
.

arrter tes crimes.

Et je cours.

SCENE
AURELIE
S
,

III.
8cc.

CATILINA, CETHEGUS, LENTULUS-SURA,

U R A.
,

V>*'e

eft fait
,

et

nous fommes perdus

Nos amis
Nonnius

font trahis

nos projets confondus.


;

Prnefte entre nos mains n'a point t remife


vient dans

Rome

il

fait

notre entreprife.

Un

de nos confidens dans Prnefte arrt


,

fubi les tourmens

et n'a
;

point

rfift.
;

Nous avons
Il va chez

trop tard

rien ne peut nous dfendre

Nonnius au Snat

vient accufer fon gendre.


n'eft

Cicron qui
de

que trop

inftruit.

AURELIE.
Eh
Ces
bien
,

tes forfaits tu

vois quel

eft le fruit.
,

Voil

ces

grands deffeins o j'aurais d foufcrire


,

deftins de Sylla

ce trne

cet

empire

Es-tu dfabuf

? [t] tes

yeux

font-ils ouverts ?

CATILINA,
Mais.
.

aprs un

moment defilence

Je ne m'attendais pas ce nouveau revers.

me

trahiriez-vous ?

AURELIE.
Je
le

devrais peut-tre.

25o

C A T

L
la

A.
tratre
:

Je devrais fervir

Rome

en

vengeant d'un
;

Nos dieux m'en

avoraient. Je ferai plus


et

je

veux

Te
Je

rendre ton pays,

vous fauver tous deux.

Ce cur
n'ai

n'a pas toujours la faibleffe en partage.


tes

point

fureurs

mais j'aurai ton courage


J'ai
le

L'amour en donne au moins.

prvu

le

danger

Ce danger

eft

venu

je

veux
;

partager.

Je vais trouver

mon pre
la vie,
,

il

faudra que j'obtienne

Qu'il m'arrache
Il

ou
il

qu'il fauve la tienne.

m aime

il

eft facile

craindra devant
tel

moi

D'armer

le

dfefpoir d'un gendre

que

toi.

J'irai parler

de paix Cicron lui-mme.


te

Ce

conful qui

craint
,

ce Snat

o
eft

l'on t'aime

Cfar

te

foutient

o ton

nom

puiffant

Se tiendront trop heureux de

te croire

innocent.

On pardonne aifment ceux


Il n'eft

qui font craindre.


;

Repens-toi feulement, mais repens-toi fans feindre

que ce

parti
,

quand on

eft

dcouvert
te

Il bleffe ta fiert

mais tout autre

perd

Et je te donne au moins,quoiqu'onpuHTe entreprendre,

Le temps

de quitter
ici

Rome ou
, ,

d'ofer t'y dfendre.


;

Plus de reproche

fur tes complots pervers

Coupable je

t'aimais

malheureux
et tes

je te fers

Je mourrai pour fauver

jours

et ta gloire.

Adieu
Je

Catilina doit apprendre

me

croire

l'avais mrit.

catilina,
Que
faire
,

l'arrtant.

et

quel danger

ACTE TROISIEME.
coutez ...
Je
le fort
. .

25
.

change

il

me force
il

changer.

me rends.

je vous cde.

. .

faut vous fatisfaire.

Mais. ..fongezqu'un poux eft pour vous plus quunpre,

Et que dans
Si je prends

le pril

dont nous fommes preffs,


,

un

parti

c'efl:

vous qui m'y forcez.


L
I

A u R
Je me
Je
charge de tout
, ,

E.

ft-ce encor de ta haine.


,

te fers

c'eft allez. Fille


;

poufe,
;

et

romaine,

Voil tous mes devoirs


Efl d'galer

je les fuis

et le tien

un cur

auffi

pur que

le

mien.

SCENE
U R A.

IV.

CATILINA,CETHEGUS, Affranchis LENTULUS-SURA.


y^
S

XL s T - c e
N'es-tu de

Catilina que nous venons d'entendre ?

Nonnius que

Je

timide gendre ?

Efclave d'une

femme
s'efl:

et

d'un feul

mot

troubl

Ce grand cur

rendu

fitt qu'elle

a parl.

CETHEGUS.
Non
,

tu ne

peux changer; ton gnie invincible

Anim
Nous
Nous

par fobftacle en fera plus terrible.


,

Sans reffource Prnefte

accufs

au Snat
;

pourrions tre encor les matres de l'Etat


le

ferions trembler,

mme

dans

les

fupplices.

Nous avons

trop d'amis, trop dilluftres complices,

Un

parti trop puiffant,

pour ne pas

clater.

2.52

CATILINA.
S

u R A.
arrter.
,

Mais avant

le fignal

on peut nous

C'en" lorfque dans la nuit le Snat fe fpare

Que Que

le parti s'affemble

et

que tout

fe dclare.

faire ?

CETHEGUSa
Tu
Oui
je frmis
te tais
,

Catilina.

et tu

frmis d'effroi ?

CATILINA.
,

du coup que
s

mon fort veut de moi.


dans ce jour funefte

u R A.
;

J'attends

peu d'Aurlie

et

Vendre cher notre vie

eft

tout ce qui nous refte.

CATILINA.
Je compte
Aurlie en
les

momens

et

j'obferve les lieux.

flattant ce vieillard

odieux

En

le

baignant de pleurs, en lui demandant grce


fa

Sufpendra pour un temps

courfe

et fa
;

menace.

Cicron que j'alarme


C'en
eft aifez
,

eft ailleurs arrt

amis

tout

eft

en furet.
;

Qu'on

tranfporte foudain les armes nceffaires


tout
,

Armez
Et
qu'il

affranchis

efclaves et ficaires
,

Dbarraffez l'amas de ces lieux fouterrains

en

refte

encore

affez

pour mes
et

deffeins.

Vous,

fidle affranchi,
,

brave
,

prudent Septime,

Et vous

cher Martian
,

qu'un

mme
ne
fe

zle
:

anime

Obfervez Aurlie
Allez
j

obfervez

Nonnius

et

dans

l'inftant qu'ils

verront plus

ACTE TROISIEME.
Abordcz-Ie en
fecret de la part de fa fille
,

253

Peignez-lui fon danger

celui de fa famille

Attirez-le en parlant vers ce dtour obfcur

Qui conduit au chemin de Tibur

et

d'Anxur:
favorable,

faififfant
.

tous deux le
,

moment
?

Vous.

Ciel

que vois-je

SCENE
C
I

V.

C E R O
C
I

les

prcdens.

E R O N.

A
O
portes-tu tes pas ?
,

.rrete

audacieux coupable
,

Vous

Cthgus

parlez...

Snateurs

Affranchis , qui vous a raffembls ?


C

A T

N A.
te

Bientt dans

le

Snat nous pourrons

l'apprendre.

CETHEGUS.
De
ta

pourfuite vaine on faura s'y dfendre.


s

u R A.

Nous

verrons

fi ,

toujours

prompt

nous outrager y

Le

fils

de Tullius nous ofe interroger.


c
i

r o N.
ces tmraires ?

J'ofe

au moins demander qui font

Sont-ils ainfi

que vous des romains confulaires

Que

la loi
le

de l'Etat

me

force refpecter

Et que

Snat feul

ait le
;

droit d'arrter ?
allez
,

Qu'on

les

charge de fers

qu'on

les entrane.

2^4

C A T

N A.

CATILINA.
C'en donc
1

toi

qui dtruis

la libert

romaine

?
I

Arrter des Romains fur


c
Ils font
i

tes

lches foupons

c
,

e r
et

o N. mes
raifons.

de ton confeil

voil

Vous-mme,
(

frmifTez. Licteurs, qu'on m'obifle.


et

on emmen Septime

Martian.

CATILINA.
Implacable ennemi
,

pourfuis ton injuflice

Abufe de
Il faudra

ta

place, et profite

du temps.
o je
t'attends.

rendre compte,
c
i

et c'eft

r o N.
interroger ces tratres.

Qu'on

fafe

l'inftant

mme
il

Va
J'ai
J'ai

je pourrai bientt traiter ainfi leurs matres.

mand Nonnius
mis

fait
,

tous

tes deifeins.

Rome

en dfenfe

et

Prnefte en mes mains.


la balance*,

Nous

verrons qui des deux emporte


artifice
,

Ou

de ton
te

ou de ma

vigilance.
;

Je ne

parle plus

ici
,

de repentir
et

Je parle de fupplice

veux

t'en avertir.
te

Avec
Viens

les arTaffins t'affeoir

fur qui tu
,

repofes
,

au Snat

et

fuis-moi

fi

tu l'ofes.

ACTE TROISIEME.

255

SCENE
,

VL

CATILINA CETHEGUS, LENTULUS-SURA.


._

CETHEGu'S.
donc fuccomber fous
les puiffans efforts

Paut-il
D'un

bras habile et prompt qui

rompt tous nos refbrts?

Faut-il qu' Cicron le fort nous facrine ?

CATILINA.
Jufquau dernier moment
C'eft

ma
,

fureur

le dfie.

un homme alarm

que fon trouble conduit


,

Qui cherche. tout apprendre

et

qui n'eft pas inftruit :


fes

Nos amis
Ils

arrts

vont accrotre

peines

fauront l'blouir de clarts incertaines.


ce billet fatal Cfar
efl:

Dans

efl

accuf.

Le

Snat en tumulte
et

dj divif.

Mallius

l'arme aux portes vont paratre.


;

Vous m'avez cru perdu


S

marchez

et je fuis

matre.

u R A.
foupons.

Nonnius du conful

claircit les

CATILINA.
Il

ne

le

verra pas
,

c'eft

moi qui

t'en

rpons.
t

Marchez

dis-je
le

au Snat parlez en affurance

Et laiffez-moi
Allons. ...

foin de remplir
?

ma

vengeance.

O vais -je

CETHEGUS.
Eh
bien ?

256

CATILINA.
C A

N A.
!

Aurlie

ah

grands Dieux

Qu'allez vous ordonner de ce cur furieux ? (u)


Ecartez-la
,

fur-tout. Si je la vois paratre,


,

Tout

prt vous fervir

je tremblerai peut-tre.

Fin du troifme acte.

ACTE

ACTE. (QUATRIEME.

25 7

ACTE
Le
thtre doit reprfenter le

IV.

SCENE PREMIERE.
Heu prpar pour
le

Snat.

CetteJolie laiffe voir une partie de la galerie qui conduit

du palais

d! Aurlie

au temple de
cercle
ejl

Tellus.
cette

Un
;

double
le

rang de figes forme un


de Cicron
,

dans

faile

fig e

plus lev,

au milieu.

CETHEGUS, LENTULUS-SURA,
[retirs vers le devant.
)

To st, P ^eL;::se,uPPeu
Incertains de leur fort
,

et

de foupons troubls

Ces monarques tremblans tardent bien paratre.

CETHEGUS.
L'oracle des

Romains

ou qui du moins

croit l'tre

Dans d'impuifans travaux


Interroge Septime
Il a retard tout
,

fans relche occup,


fes foins

et

par

tromp

par

fes fauffes alarmes.


s

u R A.
les

Plt au

ciel
,

que dj nous euffions pris


,

armes

Je crains

je l'avorai
facrs de
,

cet efprit

du Snat,

Ces prjugs

l'amour de l'Etat
et cette idoltrie
le

Cet antique refpect

Que

rveille

en tout temps

nom

de

la patrie.

Thtre.

Tome

IV.

258

A T

N A.

CETHEGUS.
La
patrie eft
le

un nom

fans force et fans effet


,

On
Le Le

prononce encor

mais

il

n'a plus d'objet.

fanatifme uf des
,

ficles
,

hroques
;

Se conferve

il eft

vrai

dans des mes ftoques


fait

refte eft fans


,

vigueur ou
,

des

vux pour
;

nous.

Cicron

refpect

n'a fait que des jaloux


;

Caton

eft

fans crdit
ici
,

Cfar nous favorife

Dfendons-nous

Rome
S

fera foumife.

u R A.

Mais

fi

Catilina

par

fa

femme

frduit
!

De

tant de nobles foins

nous
,

raviffait le fruit

Tout homme
Reconnat en
Il l'aime,
il

a fa faibleffe

et cette

ame hardie

fecret f afcendant d'Aurlie.


,

la refpect

il

pourra lui cder.

CETHEGUS.
Sois sr qu' fon

amour
s

il

faura

commander.

u R A.
-,

Mais

tu l'as

vu frmir

tu fais ce qu'il
. .

en cote

Quand

de

tels intrts.

cethegus,
[Leniulus
et

en

le

tirant

part.

Caton approche, coute.


Cthgus sajfeyent un bout delajalle.
]

ACTE QUATRIEME.

25g

SCENE
CATON
entre

IL

au Snat avec

LUCULLUS,

CRASSUS, FAVONIUS, CLODIUS,

MURENA
c A T

CESAR, CATULLUS, MARCELLUS, &c


,

o N

en regardant

les

deux conjurs.

JLjucullus Le crime
Dj
la

je

me trompe ou
,

ces

deux confidens

S'occupent en fecret de foins trop importans.


eft

fur leur front qu'irrite

ma

prfence,

trahifon marche avec arrogance.


la

Le Snat qui

voit cherche diffimuler.

Le dmon de
L'ame de

Sylla femble nous aveugler.

ce tyran dans le Snat refpire.

CETHEGUS.
Je vous entends affez
c A T
,

Caton

qu'ofez-vous dire ?

oN
les

en sajjeyant

tandis que les autres prennent place.


les
,

Que
Qui

dieux du Snat,
,

dieux de Scipion,
ont infpir Caton
,

contre toi

peut-tre

Permettent quelquefois

les attentats

des tratres
;

Qu'ils ont des tyrans affervi nos anctres

Mais

qu'ils

ne mettront pas en de pareilles mains

La

matreffe

du monde
,

et le fort des

humains.
,

J'ofe encore ajouter

que fon puiffant gnie


,

Qui

n'a

pu qu'une

fois fouffrir la tyrannie

20

CATILINA.
,

Pourra dans Cthgus

et

dans Catilina

Punir tous

les forfaits qu'il

permit Sylla.

CESAR.
Caton que
,

faites-vous ? et quel affreux langage

Toujours votre vertu s'explique avec outrage.

Vous

rvoltez les curs

au

lieu
(

de

les

gagner.
)

Cfar sajfed.

caton
Sur
les

Cfar.

curs corrompus vous cherchez rgner.


feditieux Cfar toujours facile

Pour

les

Conferve en nos prils un courage tranquille.

CESAR.
Caton,
Je
il

faut agir dans les jours des


,

combats

fuis tranquille ici

ne vous en plaignez pas.

CATON.
Je plains

Rome

Cfar

et je la

vois trahie.

Ciel

pourquoi

faut-il
,

qu'aux climats de l'Afe,


encore arrt ?

Pompe, en

ces prils
c"

foit
s

A R.
,

Quand

Cfar

eft

pour vous

Pompe
ce

eft

regrett ?

CATON.
L'amour
de la patrie

anime

grand homme.

CESAR.
Je
lui difpute tout
,

jufqu' l'amour de

Rome.

ACTE QUATRIEME.

261

SCENE
ClCERON
Je
lvent.

III.
,

arrivant avec prcipitation

tous lesfnaleurs

A
.

H dans quels vains dbats perdez-vous cesinftans ?


!

Quand Rome

fon fecours appelle Ces enfans

Qu'elle vous tend les bras, et que fes fept collines

Se couvrent vos yeux, de meurtres

de ruines

Qu'on

a dj

donn

le lignai

des fureurs

Qu'on

a dj verf le fan g des fnateurs ?

LUCULLUS.
O
Ciel

C A T O N,

Que
c

dites -vous ?
1

c E r

o n

debout,

J'avais d'un pas rapide

Guid des

chevaliers la cohorte intrpide


,

AfTur des fecours aux portes menacs

Arm

les

citoyens avec ordre placs.

J'interrogeais chez

moi ceux qu'en ce

trouble extrme,

Aux yeux de Cthgus j'avais furpris moi-mme. Nonnius mon ami ce vieillard gnreux Cet homme incorruptible en ces temps malheureux, Pour fauver Rome et vous arrive de Prnefte.
,

11 venait m'clairer

dans ce trouble funefte

Mapprendre jufqu'aux noms de

tous les conjurs


altrs

Lorfque de notre fang deux rnonftres

262

CATILINA.
fidle
zle.

A
Il

coups prcipits frappent ce cur


lui tout le fruit

Et font prir en

de
,

mon
on
la

tombe mort
,

on court, on vole
,

les

pourfuit

Le tumulte

l'horreur

les
,

ombres de
qui

nuit
,

Le peuple qui

fe preffe

et

fe prcipite

Leurs complices enfin favorifent leur


J'ai faifi l'un des

fuite.

deux qui
fe frayait
,

le fer

la

main,

Egar

furieux

un chemin.
fu que ce tratre
et

Je lai mis dans

les fers

et j'ai

Avait Gatilina pour complice


(

pour matre.
le

Cicron sajfed avec

Snat.

SCENE
CATILINA
(Cthgus
debout entre
ej

IV.
et

CATON
,

CESAR.
ajjis.
)

auprs de Cfar

le

Snat

V>/ui Snat,
,

j'ai tout fait

et

vous voyez

la

main

Qui de
Oui
C'eft
,

votre

ennemi vient de percer

le fein.

c'eft

Catilina qui venge la patrie


perfide ai termin la vie.

moi qui d'un

CICERON.
Toi
,

fourbe

toi

barbare ?

CATON.
Ofes-tu
te

vanter ?

CESAR.
Nous pourrons
le

punir, mais

il

faut l'couter.

ACTE (QUATRIEME. CETHEGUS.


Parle
,

263

Catilina
tes

parle

et force
et

au filence

De

tous

ennemis l'audace
C
I

l'loquence.

R O N.
?

Romains

o fommes-nous

CATILINA.
Dans
Dans
la
les

temps du malheur,
,

guerre civile

au milieu de l'horreur
le

Parmi l'embrafement qui menace

monde,

Parmi

des ennemis qu'il faut que je confonde.

Les neveux de Sylla fduits par ce grand

nom

Ont
J'ai

of de Sylla
la libert

montrer l'ambition.
les

x)
,

vu

dans
,

curs expirante
dans l'pouvante,
,

Le Snat
Semant

divif

Rome
,

Le dfordre en
ici la
il

tous lieux

et

fur-tout Cicron
le

crainte

ainfi

que

foupon.
eft afflige
:

Peut-tre
Il

plaint les

maux dont Rome


;

vous parle pour

elle

et

moi je

l'ai

venge.

Par un coup

effrayant je lui

prouve aujourd'hui
plus chers qu' lui.
invifible
fi
,

Que Rome

et le

Snat

me font

Sachez que Nonnius

tait

lame

L'efprit qui gouvernait ce grand corps

terrible

Ce
Les
Je

corps de conjurs qui

des

monts Apennins,

S'tend

jufquo

finit le

pouvoir des Romains.


,

momens
fu
,

taient chers

et les prils

extrmes.

l'ai

j'ai

fauve l'Etat,

Rome

et

vous-mmes.
;

Ainfi par un foldat fut puni Spurius

Ainfi

les

Scipions ont

immol Gracchus.

264

A T

L
fi

N A.
homicide
?

Qui m'ofera punir d'un

jufte

Qui de vous peut encor


C
I

m'accufer ?
E

R O N.

Moi
Moi
,

perfide

qu'un Catilina

fe

vante de fauver
,

Moi Que

qui connais ton crime

et

qui vais

le

prouver.

ces
,

deux affranchis viennent

fe faire entendre*

Snat

voici la

main qui

mettait

Rome

en cendre
;

Sur un pre de

Rome

il

a port fes
,

coups

Et vous fouffrez

qu'il parle

et qu'il s'en

vante vous?

Vous fouffrez qu'il vous trompe,


Qu'il
faffe

alors qu'il vous

opprime
?

infolemment des vertus de fon crime

CATILINA.
Et vous fouffrez
,

Romains

que

mon

accufateur

Des meilleurs citoyens

foit le perfcuteur ?
;

Apprenez

des fecrets que le conful ignore


,

Et profitez -en tous

s'il

en
,

efl

temps encore.
,

Sachez qu'en fon palais

et

prefque fous ces lieux

Nonnius enfermait l'amas prodigieux

De machines, de traits de lances et d'pes Que dans des flots de fang Rome doit voir trempes. amis Si Rome exifte encore vous vivez C'eft moi c'eft mon audace qui vous le devez.
,

fi

Pour prix de mon


Snateurs
,

fervice

approuvez mes alarmes


faifiife ces

ordonnez qu'on
c
1

armes.

r o n aux
,

licteurs.

Courez chez Nonnius

allez, et qu'

nos yeux

On

amne

fa fille

en

ces auguftes lieux.

Tu

ACTE
Tu
trembles ce

Q^U

AT
I

E.

25

nom

C A T

A.

Moi
Cette reflburce indigne o
ta

trembler ? je mprife

haine s'puife.
dlibrez.

Snat

le pril crot
,

quand vous

Eh

bien

fur

ma

conduite tes-vous clairs ?


c
I

E R
,

o N.

Oui

je le fuis

Romains

je le fuis fur fon crime.


vieillard

Qui de vous peut penfer qu'un


Ait form de
fi

magnanime
,

loin ce redoutable

amas

Ce dpt
Dans
ta

des forfaits et des affafinats ?


ta

propre maifon

rage induftrieufe

Craignait de mes regards la lumire odieufe.

De Nonnius tromp
Et ton noir
artifice

tu choifis

le

palais

y cacha

tes forfaits.
fille.
,

Peut-tre as-tu fduit fa malheureufe

Ah
O Tu

cruel

ce n'eft pas la premire famille

tu portas le trouble, et le crime, et la mort.


traites

Rome

ainfi

c'eft

donc

l notre fort

Et tout couvert d'un fang qui demande vengeance

Tu veux qu'on t'applaudiffe


Artifan de
la

et

qu'on

te

rcompenfe.

guerre

affreux confpirateur,
,

Meurtrier d'un vieillard

et

calomniateur

Voil tout ton fervice

et tes droits et tes titres.


,

O vous

des nations jadis heureux arbitres


ici
,

Attendez- vous

fans force et fans fecours

Qu'un tyran
Thtre,

forcen difpofe de vos jours ?

Tome

IV.

26
Fermerez-vous

A T

N A.

les

yeux au bord des prcipices?


,

Si vous ne vous vengez

vous

tes fes

complices.

Rome
Vous

ou Catilina doit prir aujourd'hui.

n'avez qu'un

moment jugez
;

entre elle et lui,

CESAR.
Un jugement trop
C'eft la caufe de

prompt
;

eft

fouvent fansjuftice.

Rome

il

faut

qu'on

l'claircifle.

Aux
Trop

droits de nos

gaux

eft-ce
il

nous

d'attenter ?

Toujours dans

fes pareils

faut fe refpecter.

de fvrit tient de la tyrannie,

C A T O N.

Trop
C'eft

d'indulgence
,

ici tient
,

de

la perfidie.
afaffin
,

Quoi Rome

eft

d'un ct
,

de l'autre un

Cicron qui parle

et l'on eft incertain ?

CESAR.
Il

nous faut une preuve

on

n'a

que des alarmes.


armes

Si l'on trouve en

effet ces parricides

Et

fi

de Nonnius

le
,

crime

eft

avr

Catilina nous fert


(

et doit tre
)

honor.

Catilina
:

Tu me

connais

en tout je

te tiendrai

parole.

CICERON.
O
Rome

ma patrie

Dieux du capitole
eft

Ainfi d'un fclrat un hros


Agiffez-vous pour vous
,

l'appui

en nous parlant pour lui ?


;

Cfar

vous m'entendez

et

Rome

trop plaindre

N'aura donc dformais que

fes

enfans craindre ?

ACTE
Rome
eft

Q^U A T R
O D
Cfar
I

E.

267

C L

S.

en furet
avoir
ici

eft

citoyen.

Oui peut

d'autre avis
I

que

le lien

C E R

O N.
du monde.

Clodius, achevez

que votre main fconde


la

La main
C'en
eft

qui prpara
,

ruine

trop

je

ne vois dans ces murs menacs


et

Que

conjurs ardens
,

citoyens glacs.
tranquille rage
le

Catilina l'emporte

et fa

Sans crainte

et fans

danger mdite
il eft

carnage.
;

Au rang

des fnateurs

encore admis

Il profcrit le

Snat

et s'y fait des

amis

Il dvore des
Il

yeux

le fruit

de tous
,

fes

crimes
fes

vous voit, vous menace

et

marque

victimes
,

Et lorfque je m'oppofe
Cfar parle de droits
et

tant

d enormits
;

de formalits
Ce

Clodius mes yeux de fon parti

range
le

Aucun ne

veut fouffrir que Cicron


ce tratre eft

venge.

Nonnius par

mort

afaflm.

N'avons-nous pas fur

lui le droit qu'il s'eft


,

donn
,

Le

devoir

le

plus faint

la loi la plus chrie


la patrie

Eft d'oublier la loi

pour fauver

Mais vous n'en avez plus.

, , ,

268

C A T

A.

SCENE
Le Snat
,

F.

A U R
E

E L
I

I E.

A U R

E.

o
Demi-dieux fur
Conful
,

vous

facrs vengeurs

la terre

et

mes

feuls protecteurs
,

augufte appui

qu'implore l'innocence
:

Mon
(

pre par

ma voix vous demande vengeance


enfonc dans fon flanc.

[y)

J'ai retir ce fer

tn voulantJe jeter aux pieds de Cicron qui

la relve,

Mes pleurs mouillent


Secourez-moi
,

vos pieds arrofs de fon fang.

vengez ce fang qui fume encore

Sur l'infme

aflaflin

que

ma

douleur ignore.

ciceron,
Le
voici.

en montrant Catilina.

A U R E L

E.

Dieux

CICERON.
C'eft lui
,

lui

qui

l'affaflina

Qui

s'en ofe vanter.

A u R E L

E.
!

O
L'ai-je bien

Ciel
,

Catilina

entendu? Quoi
,

monftre fanguinaire,

Quoi

c'eft toi
(

c'eft ta

main qui maffacra


)

mon pre
et Je

des licteurs lafoutiennent.

CATILINA,
Quel

Je tournant vers Cthgus,


perdu entre Je s bras.

jetant

fpectacle, grands

Dieux je
!

fuis trop bien puni.

ACTE QUATRIEME, CETHEGUS.


A ce fatal objet quel trouble
Mais
fi

269

t'a faifi

?
:

Aurlie nos pieds vient demander vengeance


tu fervis
1

Rome
1

attends ta rcompenfe.
tournant vers Aurlie
.
.

c A t
Aurlie,

n a
.

/^
.

il eft

vrai.

qu'un horrible devoir. cur,

M'a

forc... Refpectez

mon

mon

dfefpoir.

Songez qu'un nud plus

faint et plus inviolable....

SCENE
Le
Snat
,

VI.
chef des Licteurs.

AURELIE,
a

le

LE CHEF DES LICTEURS.


,

Oeigneur on
Chez Nonnius
?

faifi
I

ce dpt formidable.

E R

O N.

LE CHEF.
Chez
lui.

Ceux qui

font arrts

N'accufent que lui feul de tant d'iniquits.

AURELIE.
O
Le
comble de
lui
la la

rage

et
:

de

la

calomnie

On

donne

mort

on veut

fltrir fa vie

cruel dont la

main porta
C
I

fur lui les coups.

C E R O N.

Achevez.

AURELIE.
Juftes

Dieux

me

rduifez-vous ?

270
Parlez

CATILINA,
C
*,

C E R

N.

la vrit

dans fon jour doit paratre.


l'afpect de ce tratre.

Vous gardez

le filence

Vous

baifiez devant lui vos

yeux intimids.
,

Il frmit

devant vous. Achevez

rpondez.
E.

A U R

Ah

je vous ai trahis

c'eft;

moi qui

fuis coupable.

CATILINA.
Non
,

vous ne

l'tes

point.

A U R E L

E.
*,

Va Va
,

monftre impitoyable
fait

ta piti
!

m'outrage
trop tard
le

Dieux
Snat
,

j'ai

me connu ma
,

elle

horreur.

dteftable erreur.

j'ai

vu

crime

et j'ai tu les
,

complices

Je demandais vengeance

il

me

faut des fupplices.


,

Ce jour menace Rome

et

vous
c'eft

et l'univers.

Ma faibleie
Tu
foras

a tout fait, et

moi qui vous

perds.
'

Tratre, qui m'as conduite travers tant d'abymes

ma

tendreffe fervir tous tes crimes.

Priffe, ainfi que

moi,

le

jour, l'horrible jour,


innocent amour
ta furie
I

ta

rage a tromp

mon

Ce jour o malgr moi


Fidelle

fcondant
perfide

mes fermens

ma

patrie
,

Conduifant Nonnius

cet affreux trpas


,

Et pour mieux l'gorger


J'ai prfent fa tte ta
(

le preffant

dans mes bras


!

main fanguinaire
au bout du
thtre
)
,

tandis quAurlie parle


ajfis

Cicron

ej

plong dans

la douleur,

ACTE QUATRIEME.
Murs
facrs,
,

27

Dieux vengeurs, Snat, Mnes d'un pre,

Romains

voil l'poux dont j'ai fuivi la loi


. .

Voil votre ennemi.

Perfide

imite-moi.

(elle Je frappe)

CATILINA.
O
fuis-je ?

malheureux

C A T O N.

O jour pouvantable

ciCERON,y
Jour trop digne en
effet

levant.
fi

d'un

ficle
I

coupable

A U R E L
Je devais. ... un
Conful.
.
.

E.
.

billet

remis entre vos mains.


affaffins.
.

de tous cts je vois vos


.
.

Je

me

meurs.
(

on emmne Aurlie.

C
.

C E R
,

O N.
la

S'il fe

peut

qu'on

fecoure

Aufide

Qu'on cherche
Snateurs
,

cet crit.

En
,

eft-ce affez, perfide ?

vous tremblez
tant de fang

vous ne vous joignez pas


et tant d'aflaflinats ?

Pour venger
Il

vous impofe encor. Vous


,

lailfez

impunie

La mort de Nonnius

et celle d' Aurlie ?

CATILINA.
Va
,

toi-mme

as tout fait

c'eft

ton inimiti
:

Qui me rend dans ma


Toi
,

rage
la

un
mes

objet de piti
rivale
,

dont l'ambition de
la

mienne

Dont

fortune heureufe

deftins fatale

z 4

,,

^72

C A T

N A.

M entrana dans l'abyme o tu me vois plong.


Tu
J'ai

caufas

mes fureurs, mes fureurs


,

t'ont veng.
-,

J'ai ha ton gnie

et
,

Rome

qui l'adore

voulu

ta ruine

et je la

veux encore.
:

Je vengerai fur

toi tout ce

que j'ai perdu


tes

Ton
D'un

fang para ce fang

yeux rpandu

Meursencraignantlamort,meursdelamortd'un tratre,
efclave
tes

chapp que

fait

punir fon matre.


ta

Que

membres fanglans dans

tribune pars

Des inconftans Romains


Voil ce qu'en partant

repaiffent les regards.

ma
et
,

douleur

et

ma

rage
;

Dans

ces lieux

abhorrs
,

te laiffent

pour prfage
,

C'eft le fort qui t'attend

qui va s'accomplir
et je

C'eft l'efpoir qui

me
C
I

refte

cours
N.

le

remplir.

C E R

Qu'on

faife

ce tratre.

CETHEGUS.
En
S

as-tu la puifiance ?

Ofes-tu prononcer

u R A. quand le Snat balance

CATILINA.
La
guerre
eft
;

dclare
le lignai
,

amis

fuivez

mes

pas.

C'en

eft fait
,

vous appelle aux combats.


qui venez de m'entendre
,

Vous

Snat incertain

Choififfez Ioifir le parti qu'il faut prendre.


[ilfort avec quelques Jnateur s de Jon parti.
)

E
,

R O N.
vainqueurs de l'univers

Eh

bien

choifffez

donc

ACTE QUATRIEME.
De commander
au

2)3
fers.

monde
,

ou de porter des
majeft
fltrie
I

O grandeur
Sur
le

des

Romains

bord du tombeau, rveille-toi, Patrie


,

Lucullus

Murna

Cfar

mme

coutez
;

Rome demande un
Cardons
l'galit

chef en ces calamits

pour des temps plus

tranquilles

Les Gaulois font dans


Il faut

Rome, il vous fautdes Camilles


un vengeur un appui
,
, :

un

dictateur

Qu'on nomme le plus digne

et je

marche fous lui.

SCENE
LE SENAT,
JIGNUR,
Que nos
J'ai
le

VIL
chef des Licteurs.

LE CHEF DES LICTEURS.


en fecourant
la

mourante Aurhe
,

foins vainement rappelaient la vie


billet

trouv ce

par fon pre adreff.


UfanL

ClCERON,7i
Quoi , d'un danger plus grand
5

l'Etat eft

menac
?>

Cfar qui nous trahit veut enlever Prnefte.

Vous, Cfar, vous trempiez dans ce complot funefte


Lifez, mettez le comble des malheurs
fi

grands.

Cfar

tiez-vous fait

pour

fervir des tyrans ?

CESAR.
J'ai lu
,

je fuis

romain
,

notre perte s'annonce.


,

Le danger

crot

j'y vole

et

voil

ma
(

rponfe.
)

U fort.

, ,

*74
Sa rponfe

C A T

A.

C T O N.
eft

douteufe
c
i

il eft

trop leur appui.

c e R
,

O N.
et

Marchons

fervons l'Etat

contre eux

contre lui.

( une partie des fnateurs.

Vous

fi

les derniers cris

d'Aurlie expirante
,

Ceux du monde

branl

ceux de

Rome

fanglante,

Ont

rveill dans

vous
,

l'efprit

de vos aeux
:

Courez au capitule

et

dfendez vos dieux

Du

fier

Catilina foutenez les approches.


ferai

Je ne vous
D'avoir

point d'inutiles reproches


et

pu

balancer entre ce monftre


( d'autres fnateurs.
)

moi.

Vous Snateurs blanchis dans l'amour de


,

la loi

Nommez un
Amis
(

chef enfin, pour n'avoir point de matre;


vertu
,

de

la

fparez-vous des
de Ctkgus
,

tratres.
)

les fnateurs Je /patent

et

de Lentulus-Sura.
:

Point d'efprit de parti


C'eft par-l

de fentimens jaloux

que

jadis Sylla rgna fur nous.

Je vole en tous

les

lieux o vos dangers m'appellent,


les
,

de l'embrafement
,

flammes

tincellent.
et

Dieux animez ma voix


Et fauvez
les

mon

courage

mon bras,

Romains

duffent-ils tre ingrats.

Fin du quatrime acte.

ACTE CINQUIEME,

275

ACTE
CATON
,

V.

SCENE PREMIERE.
et

une partie des fnateurs debout en


de guerre.

habit

QCLODius
uoi!

Caton.

lorfque dfendant cette enceinte facre


,

peine aux factieux nous en fermons l'entre


par-tout
le

Quand

Snat s'expofant au danger


;

Aux
Cet

ordres d'un famnite a daign fe ranger

altier plbien

nous outrage
,

et

nous brave
en efclave
i

Il fert

un peuple
en abufer

libre

et le traite

Un

pouvoir pafTager
,

eft

peine en fes mains


I

Il ofe

et le

contre des romains

Contre ceux dont

fang a coul dans

la

guerre
la terre

Les cachots font remplis des vainqueurs de

Et

cet

homme

inconnu

ce
fes

fils

heureux du fort

Condamne infolemment
Catilina

matres la mort. (8)


;

pour nous

ferait

moins tyrannique
Rpublique.
l'Etat
;

On

ne

le verrait

point

fltrir la

Je partage avec vous

les

malheurs de

Mais je ne peux

fouffrir la

honte du Snat,

CATON.
La honte
,

Clodius

n'eft

que dans vos murmures.


les injures

Allez de vos amis dplorer

, , ,

276

CATILINA.
le

Mais fchez que

fang de nos patriciens


,

Ce fang Ce fang
Devient

des Cthgus et des Cornliens


fi

prcieux

quand
et le

il

devient coupable

le
,

plus abject

plus condamnable.
;

Regrettez

refpectez ceux qui nous ont trahis

On
De

les

mne

la

mort

et c'eft

par

mon
de

avis.

Celui qui vous fauva

les

condamne au
eft-ce

fupplice.
fa juftice ?

quoi vous plaignez-vous ?


elle

Eft-ce

qui produit cet indigne courroux ?


,

En craignez-vous la fuite et la mritez-vous ? Quand vous devez la vie aux foins de ce grand homme
Vous
ofez l'accufer d'avoir trop fait
,

pour
eft

Rome

Murmurez
Il n'efl pas

mais tremblez

la

mort

fur vos pas.

encor temps de devenir ingrats.


;

On
Et

a dans les prils de la reconnaiiance

c'eft le

temps du moins d'avoir de

la

prudence.
;

Catilina parat jufqu'aux pieds

du rempart

On
S'il

ne

fait

point encor quel parti prend Cfar

veut ou conferver
,

ou perdre

la patrie.
;

Cicron agit feul

et feul fe facrifie
,

Et vous confidrez

entours d'ennemis

Si celui qui vous fert vous a trop bien fervis.

C L

O D

S.

Caton plus implacable encor que magnanime

Aime
Vous

les

chtimens plus qu'il ne hait


le

le

crime.

Refpectez

Snat

ne

lui
;

reprochez rien.

parlez en cenfeur

il

nous faut un foutien.

ACTE CINQUIEME.
Les
dits

277

Quand la guerre s'allume, et quand Rome eft en cendre,


d'un conful pourront-ils nous dfendre?
,

N'a-t-il contre une arme

et

des confpirateurs

Que

l'orgueil des faifceaux

et les

mains

des licteurs?

Vous

parlez de dangers

Penfez-vous nous inftruire

Que

ce peuple infenf s'obitine fe dtruire ?


I

Vous redoutez Cfar

Et qui

n'eft

inform

Combien
Dans

Catilina de Cfar fut aim ?

le pril preffant

qui crot

et

nous obsde

Vous montrez tous nos maux: montrez-vous le remde?


c A t

o N.
jaloux
,

Oui

j'ofe conseiller

efprit fier et

Que

l'on veille la fois fur Cfar et fur vous.


;

Je confeillerais plus

mais voici votre pre.

SCENE
CICERON CATON
,

IL
partie des fnateurs.

une

"cATON
,

Cicron.

Viens,
Les noms

tu vois des ingrats.


les facrs

Mais

Rome

te

dfre
;

noms de pre

et

de vengeur

Et

l'envie tes pieds t'admire avec terreur.

CICERON.
Romains, j'aime la
gloire, et ne
,

veux point m'en taire;


digne
falaire.
:

Des travaux des humains


Snat
,

c'eft le

en vous fervant
,

il

la faut

acheter

Qui

n'ofe la vouloir

n'ofe la mriter.

,, ,

, , ,

278

CATILINA.
maux une main
,

Si j'applique vos

falutaire

Ce que j'ai fait eft peu voyons ce qu'il faut faire. Le fang coulait dans Rome ennemis citoyens ,
:

Gladiateurs
Etalaient

foldats

chevaliers
la

plbiens

mes yeux

dplorable image,
et

Et d'une

ville

en cendre,

d'un

champ de

carnage.
f

La flamme en s'lanant de cent toits Dans l'horreur du combat guidait les


Cthgus
et

dvors

conjurs.

Sura s'avanaient leur


-,

tte.
eft

Ma

main

les a faiiis

leur jufte
,

mort

prte.
:

Mais quand
Il faut

j'touffe l'hydre

il

renat en cent lieux

fendre par- tout


,

les flots

des factieux.

Tantt Catilina
Il

tantt

Rome
,

l'emporte.
;

marche au Quirinal
l
,

il

s'avance la porte
et

Et

fur des
fait

amas de mourans

de morts
efforts

Ayant

mes yeux d'incroyables


paffage
,

Il fe fraye
J'ai

un

il

vole fon arme.


entire alarme.
fier

peine raffurer
,

Rome

Antoine

qui s'oppofe au

Catilina

A tous

ces vtrans aguerris fous Sylla


,

Antoine

que pourfuit notre mauvais gnie


voit fa force affaiblie
,

,
;

Par un coup imprvu


Et fon corps accabl
Sert

dformais fans vigueur


les

mal en

ces

momens

foins de fon grand


le

cur ;

Ptrius tonn vainement

fconde.

Ainfi de tous cts


Aflige au dehors
Eft cent fois en
,

la matreffe

du monde

embrafe au dedans
fes derniers

un jour

momens.

ACTE CINQUIEME,
C R A
S
S

279

S.

Que

fait

Cfar ?

I
,

C E R

O N.
,

Il a

dans ce jour mmorable

Dploy

je l'avoue

un courage indomptable
cur
tel

Mais

Rome
vu

exigeait plus d'un


,

que

le fien.

II n'eft pas criminel

il

n'eft

pas citoyen.
;

Je

l'ai

diffiper les plus hardis rebelles


>

Mais bientt

mnageant des romains


aux

infidelles

Il s'efforait de plaire

efprits gars
,

Aux
Dans

peuples
le pril

aux

foldats

horrible

mme aux conjurs ; o Rome tait en proie


et
,

Son

front

laiffait briller

une

fecrte joie
follicitant

Sa voix d'un peuple entier


Semblait inviter

l'amour

Rome

le fervir

un jour.
tait avare.

D'un trop coupable fang

fa

main

C A T

O N.
le

Je vois avec horreur tout ce qu'il nous prpare.


Je
le

redis encore

et

veux
il

publier

De

Cfar en tout temps

faut fe dfier.

SCENE
---^

III

et

dernire.

LE SENAT, CESAR.
CESAR.
,

XLi h bien

dans ce Snat

trop prt

fe dtruire

La

vertu de

Caton cherche encore


?

me

nuire.

De

quoi m'accufe-t-il

280

C A T
C A

N A.

T O N.
D'aimer Gatilina

De l'avoir protg lorfqu'on le fouponna De mnager encor ceux qu'on pouvait abattre De leur avoir parl quand il fallait combattre.

CESAR.
Un
tel

fang

n'eft pas fait


,

pour teindre mes

lauriers.

Je parle aux citoyens


C

je combats les guerriers.

A T O N.
,

Mais tous

ces conjurs

ce peuple de coupables

Que

font-ils

vos yeux ?

CESAR.
Des mortels mprifables.

A ma
Qui
Des
fe

voix

mes coups

ils

n'ont

pu

rfifter.

foumet moi n'a rien redouter.


qu'on donne un combat vritable.

C'eft maintenant

foldats de Sylla l'lite redoutable

Eft fous

un chef
vrai

habile

et

qui

fait fe
eft

venger.

Voici

le

moment o Rome
,

en danger.

Ptrius

eft bleff

Catilina s'avance.
eft

Le

foldat fous les

murs

peine en dfenfe.
les

Les guerriers de Sylla font trembler

Romains.

Qu'ordonnez-vous, Conful Petquels font vos deffeins?


C
I

E R

O N.
et les

Les voici

que

le ciel

m'entende

couronne

Vous

avez mrit que


l'affront

Rome
,

vous fouponne.
tes

Je veux laver

dont vous

charg

Je veux qu'avec

l'Etat votre

honneur

foit

veng.

Au

ACTE CINQUIEME,
Au
Je
falut des

28l
;

Romains
;

je vous crois ncefTaire

Je vous connais
fais

je fais ce

que vous pouvez


:

faire,

quels intrts vous peuvent blouir


,

Cfar veut commander

mais

il

ne peut trahir.

Vous

tes

dangereux

vous

tes

magnanime.

En me
Partez
,

plaignant de vous je vous dois


juftifiez

mon
fais.

eflime.

l'honneur que je vous

Le monde

entier fur vous a les


,

yeux dformais.
l'Empire,
et

Secondez Ptrius

et dlivrez

Mritez que Caton vous aime

vous admire.

Dans

l'art

des Scipions vous n'avez qu'un rival. des guerriers


c'eft
,

Nous avons
Vous
Cfar
l'tes
,

il

faut

un

gnral

fur vous que

mon

efpoir fe fonde.

entre vos mains je mets le fort

du monde

csar,
Cicron Cfar a d

en tembrajjani,
;

fe confier

Je

vais

mourir

Seigneur, ou vous juftifier.

{ilfort,)

CATON.
De
Va
fon ambition vous allumez
les

flammes

CICERON.
,

c'eft ainfi

qu'on

traite
,

avec

les

grandes amesv

Je l'enchane l'Etat

en

me

fiant lui.

Ma

gnrofit le rendra notre appui.


diftinguer l'ambitieux
,

Apprends
S'il n'eft

du

tratre-.

pas vertueux

ma
ou

voix
le
les

le

force l'tre.

Un

courage indompt

dans

cur des mortels


grands criminels.

Fait ou les grands hros


'thtre.

Tome

IV.

Aa

282
Qui du crime
S'il

CATILINA.
la terre a
la

donn

les

exemples

et aim

gloire

et mrit des temples.

Catilina

lui-mme
Scipion
,

tant d'horreurs inftruit

Et

fi

je l'avais conduit.
il eft
,

Je rponds de Cfar,
J'y vois plus d'un Sylla
[Je tournant vers
le

l'appui de

Rome.
grandhomme.

mais j'y vois un

chef des licteurs, qui entre en armes.)

Eh

bien,

les

conjurs?

LE

CHEF

DES

LICTEURS.
,

Seigneur

ils

font punis

Mais leur fang

a produit de

nouveaux ennemis.
;

C'eft le feu de l'Etna qui couvait fous la cendre

Un
Et
fi

tremblement de plus va par-tout


de Ptrius
le

le

rpandre

fuccs
,

eft

douteux

Ces murs font embrafs

vous tombez avec eux.


afige et

Un
Que

nouvel Annibal nous

nous preffe
,

D'autant plus redoutable en fa cruelle adreffe


jufqu'au fein de

Rome
il

et

parmi

fes

enfans

En

creufant vos

tombeaux

a des partifans.

On

parle en fa faveur dans


,

Rome

qu'il ruine
il

Il l'attaque au dehors

au dedans
,

domine

Tout fon

gnie

y rgne
,

et cent

coupables voix
lois.

S'lvent contre vous

et

condamnent vos
clameurs des

Les plaintes des ingrats

et les

tratres

Rclament contre vous

les droits

de nos anctres,
:

Redemandent

le

fang rpandu par vos mains

On

parle de punir le vengeur des

Romains.

ACTE CINQUIEME.
C L

283

O D
,

S.

Vos gaux aprs


Par vous
feul

tout

que vous deviez entendre


,

condamns
.

n'ayant

pu

fe

dfendre

Semblent autorifer.
c

c e

r o

isr.

Clodius

arrtez
;

Renfermez votre envie

et

vos tmrits

Ma

puiiance abfolue en de peu de dure


tant qu'elle fubfifte
,

Mais

elle fera facre.

Vous

aurez tout

le

temps de
il

me
faut

perfcuter

Mais quand

le pril dure

me

refpecter.

Je connais l'inconftance aux humains ordinaire.


J'attends fans m'branler les retours

du

vulgaire.

Scipion accuf fur des prtextes vains

Remercia

les

dieux

et quitta les

Romains.

Je puis en quelque chofe imiter ce grand Je rendrai grce au


ciel
,

homme.

et refterai

dans

Rome.
;

l'Etat

malgr vous

j'ai

confacr

mes jours

Et toujours envi je fervirai toujours.


C

A T O N.
encor je

Permettez que dans

Rome

me

prfente

Que Que
Et

j'aille

intimider une foule infolente,


,

je vole au rempart

que du moins

mon

afpect

Contienne encor Cfar, qui m'eft toujours fufpect.


fi

dans ce grand jour


C
I

la

fortune contraire.

C E R

O N.

Caton

votre prfence

eft ici nceffaire.

Aa

284
Mes
Caton de
Il

A T

L
,

N
eft

A.
au combat
;

ordres font donns


la

Cfar

vertu doit l'exemple au Snat.


la

en doit foutenir

grandeur expirante.
,

Reftez. ... Je vois Cfar


(il court

et

Rome

eft

triomphante,

au-devant de Cfar.)
l'Etat foutenu...

Ah
Je

c'eft

donc par vos mains que

CESAR.
l'ai

fervi peut-tre, et
eft

vous m'aviez connu.


;

Ptrius

couvert d'une immortelle gloire


et l'adreffe

Le courage

ont fix

la victoire.

Nous

n'avons combattu fous ce facr rempart,

Que pour

ne rien

laiffer

au pouvoir du hafard
des mes hroques
,

Que pour mieux enflammer

l'afpect
,

impofant de leurs dieux domeftiques.

Mtellus

Murna
le

les

braves Scipions

Ont

foutenu

poids de leurs auguftes noms.

Ils ont

aux yeux de
l'Afie
,

Rome
et

tal le

courage,

Qui fubjugua
Tous
font de

et dtruifit

Carthage.
et

la patrie

l'honneur

l'appui.
lui.

Permettez que Cfar ne parle point de

(9)
,

Les foldats de Sylla renverfs fur

la terre

Semblent braver

la

mort

et dfier la

guerre.

De

tant de nations ces triftes

conqurans

Menacent

Rome

encor de leurs yeux expirans.

Si de pareils guerriers la valeur

nous fconde

Nous mettrons
Mais
il eft
,

fous nos lois ce qui refte


ciel
,
,

du monde.

grce au

encorde plus grands curs,


font leurs vainqueurs.

Des hros plus

choifis

et ce

ACTE

N ^U

M
,

E.
,

2$5

Catilina terrible au milieu

du carnage
fa

Entour d'ennemis immols


Sanglant, couvert de
traits
,

rage

et

combattant toujours,
fes jours.

Dans nos rangs


Sur des morts

claircis a

termin
de

entaffs l'effroi

Rome

expire.

Romain

je le

condamne
;

et

foldat je l'admire.

J'aimai Catilina

mais vous voyez

mon cur

Jugez

fi

l'amiti l'emporte fur l'honneur.

R O N.

Tu
Va
,

n'as

point dmenti mes

vux

et

mon

eftime.

conferve jamais cet efprit magnanime.

Que Rome admire


Grands Dieux

en

toi

fon ternel foutien.


foit toujours citoyen.

que ce hros

Dieux

ne corrompez pas

cette

ame gnreufe

Et que tant de vertu ne

foit

pas dangereufe.

Fin du cinquime

et

dernier acte,

VARIANTES
*

DE ROME SAUVE.
(a)

Du
(b)

JV1 As fur-tout que ne puis-je mes vaftes courageux Cfar aflbcier les mains
!

defleins

Ce Cfar que
Il faut

je crains

mon
le
eft

e'poufe

que j'aime.

que

l'artifice aiguife

dans mes mains


fang des Romains.

Ce

fer

qui va nager dans

Aurlie

mon cur
,

en

encor plus chre

Sa tendreffe docile

empreffe

me

plaire

Eft l'aveugle inftrument d'un

ouvrage d'horreurs.

Tout
(c)

ce qui m'appartient doit fervir

mes

fureurs.

Crois-moi

De
La

ces grands
fire

quand il verra qu'avec lui je partage changemens le premier avantage , ambition qui couve dans fon cur
,

Lui parlera fans doute avec plus de hauteur.


(rf)

l'amour m'a bien fervi. Nonnius c'eft chez mon ennemi Prs des murs du Se'nat, fous la vote facre ,
reproche rien
:

Ne me

C'eft chez ce

Que
Ce

de tous nos tyrans

la perte eft pre'pare'e.

fouterrain fecret au Snat nous conduit:

C'eft l qu'en furet j'ai

moi-mme
,

introduit

Les armes

les

flambeaux
,

l'appareil

du carnage.
eft le

Du

fuccs que j'attends


,

mon hymen
Nonnius
ici fa
,

gage.

L'ami de Cicron

l'auftre

M'outragea trop long-temps par


Contre lui-mme enfin j'arme

fes triftes

vertus.

famille;

Je fduis tous les fiens, je lui ravis fa fille; Et fa propre maifon par un heureux effort,
,

Eft

un rempart

fecret d'o va partir la mort.

Prnefte en ce jour

mme

mon

ordre
,

eft

remife.

Nonnius arrt dans Prnefte foumife Saura quand il verra l'univers embraf Quel gendre et quel ami le lche a refuf.

VARIANTES DE ROME SAUVE. 287

CATILINA.
(e)

Ma

furet

la vtre

et la caufe

commune
d'effroi
;

Exigent ces apprts qui vous glacent


,

Mais vous fi vous fongez que vous tes moi Tremblez que d'un coup d'il l'indifcrte imprudence
Oie de votre poux trahir la confiance.

A U R E L
(/)

E.

Vous nous perdez


Croyez-moi

tous

deux

tout fera reconnu.

CATILINA.
,

dans Prnefte

il

fera retenu.
I

A U R E L

E.
'

Qui? mon pre

ofez-vous.

que votre ame amollie.


A.
,

CATILIN
Vous
l'affaibli ffez

trop

je vous aime

Aurlie

Mais que votre intrt s'accorde avec le mien ; Lorfque j'agis pour vous ne me reprochez rien :

Ce

qui fait aujourd'hui votre crainte mortelle

Sera pour vous de gloire une fource ternelle,


Allez; Catilina ne craint point les augures.
Etouffez le reproche
Ils
( il
,

(g)

et ceffez
,

vos murmures
ils

me

percent

le

cur

mais

font fuperfius.
,

prend Jur

la table le papier qu'il crivait


)

et le

donne unfoldat

qu'il fait approcher.

Vous
(

portez cet crit au


)

camp de Mallius.
les

un autre.
,

Vous

cotez vers Lecca dans


,

murs de Prnefte
refte.
;

Des vtrans

dans

Rome
,

obfervez ce qui
il

Allez : je vous joindrai quand

en fera temps

Songez qui vous fervez


(

et

gardez vos fermens.

les

Joldat s fartent.

AURELIE.
Vous me
faites frmir
;

chaque mot

elt

un crime.

CATILINA.
Croyez qu'un prompt fuccs rendra tout lgitime

Que

je fers et l'Etat

et

vous

et

mes amis.

288

VARIANTES
A U R E L
I

E.

(A)

Tu

te

perdras

dj ta conduite

eft

fufpecte

A
Je

ce conful fvre et
le crains
;

que Rome refpecte;


eft
I

fon gnie C A T

au
L

tien trop fatal.


I

A.

Ne

vous abaiffez pas craindre

mon

rival

Allez, fouvenez-vous que vos nobles anctres,


C'eft ainfi

8cc.

(i)

A
Je Je

l'afpect
fais
fais

que s'explique un des faifceaux dont

refte

de

piti.
,

le

peuple m'honore

quel vain dpit vous prefle et vous dvore

dans quel excs, dans quels garemens


prcipit vos fiers reffentimens.

Vous ont

Concurrent malheureux cette place infigne , Pour me la difputer il en faut tre digne. La valeur d'un foldat, le rang de vos aeux &c.
,

{k)

Les foupons

du Snat

font affez lgitimes.


,

Je ne veux point vous perdre et malgr tous vos crimes "e vous protgerai fi vous vous repentez ;

Mais vous

tes

perdu

fi

vous

me

rfiftez.

A qui parl-je enfin? faut-il que je vous nomme Un des pres du monde ou l'opprobre de Rome?
,

Profitez des

momens

qui vous font accords


,

Tout

eft

entre vos mains; choififlez


la

rpondez.

Comme
la

fcne entre Caton et Cicron prcdait


et Cicron
,

fcne entre Catilina


,

celle-ci tait fuivie

d'une fcne entre Cthgus et Catilina alors la troifime du fcond acte, et qui en eft actuellement la premire avec des changemens.
et

de ce monologue

catilina
Ne
crois pas

feul.
:

m'chapper, conful que je ddaigne


,

Tyran par

la parole

il

faut finir ton rgne.

Ton

Snat factieux voit d'un il courrouc


citoyen famnite fa tte plac
;

Un

Ce

DE ROME SAUVE.
Ce Snat qui lui-mme mes
traits eft

28g
,

en butte

Me
,

prtera les mains pour avancer ta chute.

Va de
Et ce

tous

mes

defleins

tu n'es pas clairci


ici.

n'eft

pas Verres que tu combats

CAT1LINA, CETHEGUS.
CATILINA.
Cthgus
Doit de
,

l'heure approche o cette


et

main hardie
l'incendie
,

Rome
:

du monde allumer

Tout

preffc

CETHEGUS.
Tout m'alarme
J'e'coutais Cicron
,

il

faudrait

commencer.

et j'allais le percer

Si j'avais remarqu qu'il et eu des indices Des dangers qu'il fouponne et du nom des complices Il fera dans une heure tnftruit de ton deflein.
,

CATILINA.
En recevant le coup il connatra la main. Une heure me fuffit pour mettre Rome en cendre. Que fera Cice'ron? Que peut -il entreprendre? Que cr^ins-tu du Snat? ce corps faible et jaloux.
Avec joie
,

en fecret
noblefle

s'abandonne nos coups.


,

Ce Snat
Si fier

divif, ce monftre tant de ttes


fa
,

de

et plus

de

fes

conqutes

Voit avec

les tranfports

de l'indignation

Les fouverains des rois refpecter Cicron.


Lucullus, Clodius
Frmiffent
Il a
,

les

Nrons
de
fa

Cfar

mme,

comme nous

grandeur fuprme.

Clodius

dans le Snat plus d'ennemis que moi. en fecret, m'engage enfin fa foi ;
,

Et nous avons pour nous l'abfence de Pompe. et tout de mon pe. J'attends tout de l'envie
,

C'eft

un homme expirant qu'on


et

voit d'un faible effort

Se dbattre

tomber dans

les bras

de la mort.

Je ne crains que Cfar,

et peut-tre Aurlie.

thtre.

Tome

IV.

Bb

2go

VARIANTES
CETHEGUS.
effet a

Aurlie en

trop ouvert les yeux.

Ses cris et fes remords importunent les dieux.

Pour ce myftre affreux fon ame eft trop peu Mais tu fais gouverner fa tendrefle inquite.
,

faite

!.

Ne Ne

penfons qu' Cfar: nos femmes

nos enfans

doivent point troubler ces terribles momens.


il

Cfar trahirait-

Catilina qu'il

aime?

CATILINA.
Je ne
fais
:

mais Cfar n'agit que pour lui-mme.

CETHEGUS.
Dans
le rang des profcrits faut -il placer fon
et

nom?

Faut- il confondre enfin Cfar

Cicron?

CATILINA.
Sans doute
il

le

faudra

fi

par

Je ne peux

rufr

m'en

faire

un artifice un complice
,

Si des foupons fecrets avec foin rpandus

Ne
Si

produifent bientt

les effets

attendus

d'un conful tromp

la

prudence ombrageufe
;

N'irrite de Cfar la fiert courageufe

En un mot

fi

mes

foins
,

ne peuvent
il

le flchir,

Si Cfar eft craindre

faut s'en affranchir.


,

Enfin je vais m'ouvrir cette ame profonde

Voir

s'il

faut qu'il priffe

ou bien

qu'il

me

fconde.

CETHEGUS.
Et moi je
vais preffer

ceux dont

le

sr appui
lui.

Nous

fervira peut-tre

nous venger de

CICERON.
Il eft trop vrai
,

Caton

nous mritons des matres

Nous dgnrons
Le luxe

trop des

murs de nos
fers.

anctres

et l'avarice

ont prpar nos

Les vices des Romains ont veng l'univers.

La vertu

difparait

la libert chancelle
,

Mais Rome

a des Catons

j'efpre encor pour elle.

DE ROME SAUVEE.

291

A T O
,

N.
trop d'ennemis
;

Que me
Il

fert la juftice

elle a

Et je vois trop d'ingrats que vous avez


en
eft

fervis.

au

Se'nat.

C E R O N.

Qu'importe ce qu'il penfe. Les regards de Caton feront ma rcompenfe.


[m)

Et moi

Catilina.

De

brigues

de complots
,

Vafte dans fes projets

de nouveauts avide dans le crime intrpide ,


,

Plus que Ciar encor je

le crois

dangereux

Beaucoup plus tmraire

et bien

moins gnreux.
,

Avec Vain

art quelquefois
rival

fouvent force ouverte


il

de

ma

gloire

confpira

ma

perte.

Aujourd'hui qu'il mdite un plus grand attentat

Je ne crains rien pour moi, je crains tout pour l'Etat. Je vois fa trahifon j'en cherche les complices Tous fes crimes paies font mes premiers indices. Il faut tout prvenir. Des chevaliers romains Dj du champ de Mars occupent les chemins.
,

J'ai plac Ptrus la porte Colline

Je mets en furet Prnefte et Terracine. J'obferve le perfide en tout temps, en tous lieux. Je fais que ce matin fes amis odieux L'accompagnaient en fouleaulieumme onousfommes... Martian l'affranchi miniftre des forfaits
, ,

S'eft

chapp foudain

charg d'ordres fecrets.

Ai -je enfin fur ce monftre un foupon lgitime?

CATON.
Votre il invitable a dml
le

crime

Mais furtout redoutez Cfar et Clodius. Clodius implacable en fa fombre furie


,

Jaloux de vos honneurs

hait en vous la patrie.

Du

fier

Catilina tous

Je crains pour les

deux font les amis. Romains trois tyrans runis.


le
,

L'arme eft en Afie , et Mais pour fauver l'Etat

crime
il

eft

dans Rome;

fuffit

d'un grand homme.

Bb

292

VARIANTES
C
I

C E R

N.
;
'

Sylla pourfuit encor cet Etat dchir

Je

le vois tout fanglant

mais non dfefpr.


(*)
,

J'attends Catilina: fon

ame inquite
il

Semble depuis deux jours incertaine


Peut-tre qu'en fecret

agite

redoute aujourd'hui

La grandeur d'un deflein trop au-deflus de lui. Reconnu dcouvert il tremblera peut-tre. La crainte quelquefois peut ramener un tratre. Toi ferme et noble appui de notre libert Va de nos vrais Romains ranimer la fiert ;
, , ,

Rallume leur courage au feu de ton gnie


Et
(

fais

en paraiflant

trembler la tyrannie.
il

)Qu'

cet efpoir frivole


,

refte

abandonn.
,

Conjur fans gnie


Il eft fait

et foldat iltrpide

pour

fervir fous la

main qui

le

guide.

(o) Quels triomphes encore ont fignal ta vie?

Pour ofer dompter Rome il faut l'avoir fervie. Marius a rgn: peut-tre quelque jour Je pourrai des Romains triompher mon tour. Mais avant d'obtenir une telle victoire ;
,

(/)

Et

s'il

en

eft

l'appui qu'il en foit la victime.


,

Plus Cfar devient grand

moins je dois l'pargner


prend pour modle

Et

je n'ai point
il
,

d'amis alors qu'il faut rgner.


parle
,

Sylla dont

me

et qu'il

Qu'tait-il
Il avait

aprs tout, qu'un gnral rebelle?


,

une arme

et j'en

forme aujourd'hui
lui.
les fais natre

Il

m'a

fallu crer ce

qui
,

s'offrait

Il profita Il

des temps

et
,

moi je
:

fubjugua vingt rois

je vais
le

dompter leur matre.


,

C'eft-l

mon

premier pas
le

Snat va prir

Et Cfar n'aura point

temps de

le fervir,

Cette fcne entre Caton et Cicron prcdait dans les ( * ) premires ditions, la fcne entre Cicron et Catilina, et commenait le fcond acte.
,

DE
Vous
feule
,

HOME SAUVE.
fille

2g3
:

(?).... La mort trop long-temps pargna


ingrate
,

mes vieux jours


:

en terminez le cours.
la furie

De

nos cruels tyrans vous fervez


,

Catilina

Cfar ont trahi

la patrie.

Pour comble de malheur un tratre vous fduit. Le flau de l'Etat, l'eft donc de ma famille? malheureufe un pre trop inftruit Frmifiez
, ;

Vient fauver,
(r)
Il n'eft

s'il

le

peut

fa patrie et fa fille.
il

plus temps de feindre,

faut tout claircir;

Je

vais armer le

monde,
;

et c'eft

pour

On

pourfuit

J'ai lieu de

mon trpas je pourfuis me flatter que tous mes ennemis


mes pieds
eft
,

ma dfenfe. ma vengeance.

Vont
Et

prir

mon

feul dplaifir

ou vont ramper fournis. de voir votre pre

Jet par fon deftin dans le parti contraire. Mais un pre vos yeux eft -il plus qu'un poux? Ofez-vous me chrir? puis -je compter fur vous?

A
Eh
bien
,

U R E L

E.

qu'exiges -tu ?

CATILINA.
Qu' mon fort engage , Votre ame foit plus ferme , et foit moins partage. Souvenez- vous fur -tout que vous m'avez promis De ne trahir jamais ni moi ni mes amis.

A U R E
Je
te le

E.

jure encor

va, crois -en

ma

tendrefle

Elle n'a pas befoin de nouvelle promette.

Quand

tu reus

ma

foi

tu fais qu'en ces

momens >
,

Le ferment que je

fis

valut tous les fermens.

Ah

quelques attentats que ta fureur prpare


te trahir

Je ne puis

... ni t'approuver

barbare.

CATILINA.
Vous approuverez tout
lorfque nos ennemis Viendront vos genoux dfarms et fournis Implorer en tremblant la clmence d'un homme Dont dpendra leur vie et le deftin de Rome.
,

Bb

294

VARIANTES
ma
gloire et vos

Laiiez-moi prparer
Efprez tout
;

grandeurs;

allez.

A U R

E L

E.

Laifie-moi mes terreurs.

Tu Tu

n'es qu'ambitieux

je ne fuis que fenfible

Et je vois mieux que


Pourfuis

dans quel tat horrible vas plonger des jours que j'avais crus heureux.
toi
,

trame fans moi


,

tes

complots tnbreux
,

-Mprife mes confeils

accable

Creufe

ton

gr l'abyme

un cur trop tendre o tu nous fais defcendre.


;

J'en vois toute l'horreur, et j'en plis d'effroi Mais en te condamnant je m'y jette aprs toi.
,

CATILINA.
Faites plus
,

Aurlie: cartez vos alarmes

JouifTez avec

nous du fuccs de nos armes


tels

Prenez des fentimens


L'poufe de Sylla Tels que
,

qu'en avaient conus


;

celle

de Marius

mon nom ma gloire et mon cur les demandent.


,

Regardez d'un il

fec les prils qui

m'attendent:

Soyez digne de moi. Le fceptre des humains


point fait pour paffer en de tremblantes mains. Apprenez que mon camp qui s'approche en filence Dans une heure au plus tard attend votre prfence. Que l'augufte moiti du premier des humains S'accoutume jouir des honneurs fouverains Que mon fils au berceau mon fils n pour la guerre Soit port dans vos bras aux vainqueurs de la terre
!N'e/l
, , ,
,

Que

votre pre enfin reconnaiie aujourd'hui


;

Les intrts facrs qui m'uniient lui Qu'il refpecte forr gendre et qu'il n'ofe
,

me

nuire.

Mais avant qu'en

Je veux qu'

ce

mon camp je conful mon


,
,

vous

rafle

conduire,

lche rival

Vous faffiez parvenir ce billet fi fatal. je veux qu'il apprenne J'ai mes raifons
Et tout ce qu'eft Cfar
,

connatre

et tout ce qu'il

peut

tre.

DE ROME SAUVE.
Laiflez, fans vous troubler, tout le refte

2g5
foins
:

mes

Vainqueur
( j )

et

couronn

cette nuit je
,

vous joins.
;

Commence donc
Malheureux
,

par moi

qu'il faudra dfarmer

punis -moi du crime de t'aimer.


!

Tu

m'ofes reprocher d'tre faible et timide


,

Eh bien
Qui

cruel e'poux

dans
t'a

le

crime intrpide
fa foi
,

Frappe ce lche cur qui


dtefte ta rage
ingrat-,
toi
,

gard

et qui

meurt tout
ta

toi

Frappe,

j'aime mieux, avant que tout priffe

Voir en

mon

bourreau que d'tre


I

complice.

C A T

N A.

Amlie

ce point pouvez -vous m'outrager ?

A U R
Je Oui
Et
t'outrage et te fers
,

E L

E.
t'en venger.

et tu

peux

je vais arrter ta fureur meurtrire;

c'eft

moi que

tes

mains combattront

la

premire.

(f)Es-tu dfabuf?

tu

nous a perdus tous.


7

C A T

N A.

Dans Vous

ces affreux
ferai -je

momens

puis -je compter fur

vous?

encor cher?

A U R
Je dfendrai Ce danger
tes

E L

I
,

E.

Oui
jours
, ,

mais

il

faut

me
;

croire.

je dfendrai ta gloire.
j'en ai craint le danger
vais le partager.
,

J'ai ha tes complots


eft

venu, je

Je n'ai point tes fureurs mais j'aurai ton courage ; L'amour en donne au moins et malgr ton outrage
;

Malgr

tes

cruauts
eft

confiant dans fes bienfaits

Cet amour

encor plus grand que tes

forfaits.

CATILINA.
Eh
bien, que voulez -vous, que prtendez-vous faire?

A u R
Mourir ou
te fauver.

E.
eft

Tu

fais
il

quel

mon

pre

En moi

de. fes vieux ans


il

voit l'unique appui.

Il eft fenfible,

m'aime,

et le fang parle

en

lui.

Bb

, ,

2g6
Je
Il faura

VARIANTES
vais lui dclarer le faint noeud qui

nous

lie

que mes jours de'pendent de

ta vie.

Je peindrai tes remords : il craindra devant moi D'armer le dfefpoir d'un gendre tel que toi ; Et je te donne au moins quoi qu'il puifle entreprendre Le temps de quitter Rome , ou d'ofer t'y dfendre.
,

J'arrterai

mon

pre au pril de mes jours.


(

catilina
Je reois vos Je me rends.
(w) Remords
, .

aprs

un moment de recueillement).

confeils ainfi
.

que vos feours.


. .

le fort

change.

il

faut vousfatisfaire.
. . .

approchez -vous de ce cur furieux


fi

Ecartez- la fur -tout:

je la vois paratre,
,

Tout

prt vous fervir

je tremblerai peut-tre.

CETHEGUS. Voil votre chemin. CATILINA.


C'eft le

Je m'garais je fors : chemin du crime et j'y cours fans remords,'


, ,

(x)Ont

of de Sylla
,

montrer l'ambition.

Mallius

un

foldat qui n'a

que du courage

Un

aveugle inftrument de leur fecrte rage

Defcend comme un torrent du haut des Apennins ; Jufqu'aux remparts de Rome il s'ouvre les chemins.

Le

pril eft par -tout; l'erreur, la dfiance,

M'accufaient avec eux de trop d'intelligence.

Je voyais regret vos injuftes foupons , Dans vos curs prvenus tenir lieu de raifons. Mais fi vous m'avez fait cette injure cruelle Le danger vous excufe et fur -tout votre zle. Vous le favez Cfar vous le favez Snat Plus on eft fouponn plus on doit l'Etat.
, , ,
,

Cicron plaint
Il

les

maux dont Rome


elle
,

eft afflige

vous

parlait

pour

et
lui

moi je

l'ai

venge.

Par un coup effrayant je

prouve aujourd'hui

Que Rome

et le

Snat

me

font plus chers qu' lui.

Sachez que Nonnius tait l'ame invifible L'efprit qui gouvernait ce grand corps fi terrible

DE ROME SAUVE,
Ce
Il

297

corps de conjurs

qui des monts Apennins

S'tend jufqu'o
venait

finit le

pouvoir des Romains.

confommer
les

ce qu'on ofe entreprendre,

Allumer
Egorger

flambeaux qui mettaient


profcrit
et

Rome en
:

cendre

les confuls
,

vos yeux e'perdus

Caton
Les

e'tait

Rome
,

n'tait plus.

momens
fu
,

taient chers

et les prils

extrmes.

Je

l'ai

j'ai

fauve l'Etat,

Rome,

et

vous-mmes.

Ainf par Scipion fut


Ainfi par

immol Gracchus
et

un

foldat fut puni Spurius

Ainf ce fier

Caton qui m'coute


,

me

brave

Caton n fon efclave Demandait une pe et de fes faibles mains Voulait, fur un tyran, venger tous les Romains.
Caton n fous Sylla
,

(y)

Mon
Il eft

pre par
eft

ma

voix vous
,

demande vengeance;
;

Son fang

rpandu
il

j'ignore par quels coups

mort,

expire, et peut-tre pour vous.

C'eft dans votre palais , c'eft dans ce fanctuaire , Sous votre tribunal et fous votre il fvre Que cent coups de poignard ont puif fon flanc.
,

en voulant Je jeter

aux pieds de Cicron

qui la relve.

Mes

pleurs mouillent vos pieds arrofs de fon fang,


,

Secoure2-moi
Sur l'infme

vengez ce fang qui fume encore

aflaffin

que

ma

douleur ignore.

cicron,
Le
voici
.
.

en montrant Catilina,

A U R E
Dieux
!

E.

CICERON.
C'eft lui
,

lui qui l*aflafna

Qui

s'en ofe vanter

A U R E O Ciel
L'ai-je bien

L
!

E.
!

Catilina

Quoi

c'eft

entendu? quoi! monftre fanguinaire toi . mon poux a mafiacr mon pre
!

298

VARIANTES
C
I

C E R O N.

Lui ? votre poux

A U R
C

E L

E.

Je meurs.

A T

N A.
,

Oui

les plus facrs

nuds
fervice.

De
Oui

fon pre ignors, nous unifient tous deux.


,

plus ces

nuds

font faints

plus grand
;

eft le

J'ai fait en frmiflant cet affreux facrifice


,

Et fi des dictateurs ont immol leurs fils Je crois faire autant qu'eux pour fauver mon pays Quand, malgr mon hymen et l'amour qui me lie J'immole nos dangers le pre d'Aurlie.
a u r e l
Ofes
i

revenant elle*

tu

ciceron
Snateurs,
ce*

au Snat.

Sans horreur avez -vous pu l'our?


point
il

peut vous blouir!

LE SENAT, AU RE LIE, le Chef des Licteurs.

LE
Seigneur
,

LICTEUR.
ce dpt formidable.
.

on a

faifi

CICERON.
Chez Nonnius
,

Ciel

c r

s.
eft

Qui des deux

coupable ?

CICERON.
Nommez
Mais

En pouvez -vous douter ? Ah Madame au Snat nommez l'auteur de ce noir attentat.


!

J'ai toute la piti que votre tat


clairciflez tout,

Rome vous
E L
I

demande le commande.
,

A U R

E.

Ah! laiftez-moi mourir! Que me demandez -vous Ce cruel ... je ne puis acculer mon poux. .
!

DE ROME SAUVE.
C
C'eftl'accuferaflez.
I

299

C E R O N.

L E N T U L U

S.

C'eft affez le dfendre.

C
Pdurfuivez donc
,

C
,

E R O

N.

cruels
refle

et mettez

Rome

en cendre.

Achevez:

il

vous

le dclarer roi.

A U R
Sauvez
Si

E
et

E.

Rome

Conful

ne perdez que moi.

vous ne m'arrachez cette odieufe vie


fanglantes mains vous

De mes

me

verrez punie.

Sauvez Rome, vous dis -je,


C
,

et

ne m'pargnez point.

C E R O N.
!

Quoi ce fier ennemi vous impofe ce point Vous gardez devant lui ce filence timide Vous mnagez encore un poux parricide
,
!

CATILINA.
Coniul Mais elle
j

elle eft
eft

d'un fang que l'on doit dtefter


poufe
I
,

mon
C

il

la

faut refpecter.

C E R O N.
,

Crois -moi, je ferai plus, je la vengerai


(

tratre!

Amlie.
fi

Eh

bien,

devant

lui

vous craignez de paratre,


le

Daignez de votre pre attendre

vengeur
douleur.

Et renfermer chez vous votre L je vous parlerai.

jufte

A U R E L
Que
Le fang d'un pre parle Je ne le verrai pas Je fuccombe.
,

E.

pourrai -je vous dire?


et devrait
le

vous
eft

fuffire.

Snateurs, tremblez tous ...


.

jour

arriv.

mon

fort eft

achev,

300

VARIANTES
CATTLINA.
Ayez
C
foin de cette infortune.
I
,

Allez
(

qu'en fon palais

C E R O N. elle foit ramene.

on

P emmne.

CATILINA.
Qu'ai -je vu, malheureux! je
fuis trop bien puni.

CETHEGUS.
A
ce fatal objet, quel trouble t'a
faifi

Aure'lie nos pieds a

demand vengeance
,

Mais

fi

tu fervis

Rome
C
I

attends ta rcompenfe.

C E R O N.
fort
,

Qu'entends

-je

Ah! Snateurs, en proie votre


, !

Ouvrez enfin les yeux que va fermer la mort. Sur les bords du tombeau rveille - toi Patrie
, (

en montrant Catilina.

Vous avez dj vu l'eflai de fa furie Ce n'eft qu'un des reflbrts par ce tratre employs Tous les autres en foule ici font dploys.
, ; ,

On lve des foldats jufqu'au milieu de Rome On les engage lui c'eft lui feul que l'on nomme. Que font ces vtrans dans la campagne pars ?
Qui va
Tratre
les raflembler

Que demande
,

Lecca dans

aux pieds de nos remparts ? les murs de Prnefte ?


tes deffeins

je fais trop bien tout l'appui qui te refte.

Mais

je t'ai

confondu dans l'un de


en dfenfe
,

J'ai mis

Rome

et Prnefte

en mes mains.
;

Je

te fuis

en tous lieux

Rome

en Etrurie

Tu me

trouves par- tout piant ta furie,


;

Combattant tes projets que tu crois nous cacher Chez tous tes confidens ma main va te chercher.

Du

Snat et de Rome il eft temps que tu fortes. Ce n'eft pas tout, Romains une arme eft aux portes, Une arme eft dans Rome et le fer et les feux Vont renverfer fur vous vos temples et vos dieux. C'eft du mont Aventin que partiront les flammes
, ,

Qui doivent embrafer vos enfans

et vos

femmes

DE ROME SAUVE.
Et fans
les fruits

3oi
,

heureux d'un
ferait dj

travail affidu

Ce

terrible

moment

venu.
frivole
,

Sans

mon
les

foin redoubl

que Ton nommait


les rois

Dj

conjurs marchaient au capitule.

Ce temple o nous voyons


Dtruit et confum
priffait

nos genoux

avec vous.

Cependant vos yeux Catilina paifible Se prpare avec joie ce carnage horrible

Au
Il
Il

rang des fnateurs

il

eft

encore

affis

Il profcrit le

Snat, et

s'y fait

des amis;

dvore des yeux le fruit de tous fes crimes , vous voit vous menace , et marque fes victimes.
,

Et quand

ma

voix s'oppofe tant d'normits


!

Vous me parlez de droit et de formalits Vous refpectez en lui le rang qu'il dshonore Vos bras intimids font enchans encore Ah fi vous hfitez fi mprifant mes foins , Vous n'ofez le punir, dfendez -vous du moins.
!
!

C A T O N.

Va

les
,

Confu

dieux immortels ont parl par ta bouche. dlivre-nous de ce monftre farouche;


fang dont
il

Tout dgouttant du
Il attelle les droits

fouilla fes

mains

des citoyens romains.


la patrie
:

Ufe des mmes droits pour venger Nous n'avons pas befoin des aveux

d'Aurlie.
eft

Tu

l'as

trop convaincu
le feul

lui-mme

interdit;

Et fur Catilina Cthgus nous

foupon

fuffit.
>

mieux qu'il ne penfe Qu'on doit immoler tout Rome fa dfenfe. Immole ce perfide abandonne aux bourreaux
difait, et bien
, ,

L'artifan des forfaits et l'auteur de nos

maux :

Frappe malgr Cfar

et facrifie

Rome
eft

Cet

homme

dteft,

fi

ce monftre

un homme.

Je

fuis trop

indign qu'aux yeux de Cicron

Il ait of s'afleoir ct
{

de Caton.

Caton Je lve

et pajfe
,

du ct de Cicron. Tous lesjnateurs lefuivent


,

hon Cthgus

Lentulus

Crajfus

Clodius qui rejlent avec Catilina.

302
Courage
,

VARIANTES
cicERONflw
Snateurs
,

Snat.
,

du monde auguftes matres

Amis de la vertu, fparez-vous des tratres. Le dmon de Sylla femblait vous aveugler :
Allez au capitole, allez vous raflembler
;

C'eft l qu'on doit porter les premires alarmes.

Mlez l'appui des lois la force des armes D'une efcorte nombreufe entourez le Snat,
;

Et que tout citoyen

foit

aujourd'hui foldat.

Crez un dictateur en ces temps difficiles. Les Gaulois font dans Rome il vous faut des Camilles.
,

On

attaque fans peine un corps trop divil


il

Lui-mme
Je fuis Qu'on

fe

dtruit; le vaincre
il

eft

trop aif.

Runi fous un chef,


le

devient indomptable.
:

loin d'afpirer ce faix honorable

donne au plus digne,


,

et je rvre

en lui

Un

pouvoir dangereux
feule parle
,

nceffaire aujourd'hui.
et foit feule fervie
;

Que Rome

Point d'efprit de parti

de cabales

d'envie
:

De

faibles intrts

de fentimens jaloux

C'en par-l que jadis Sylla rgna fur vous


Par-l
,

fous Marius

j'ai

vu tomber vos
,

pres.

Des tyrans moins fameux


,

cent fois plus fanguinaires

Tiennent le bras lev les fers et le trpas; Je les montre vos yeux ne les voyez-vous pas? Ecoutez-vous fur moi l'envie et les caprices ?
:

Oubliez qui je

fuis
,

fongez mes fervices

Songez

Rome

vous qui vous facrifiez

Non
Allez

de vains honneurs qu'on m'a trop envis.


,

ferme Caton
foyez fidle
;

prfidez
et

ma
,

place.

que l'antique audace Du brave Lucullus de Craffus de Cfon , S'allume au feu divin de l'ame de Caton. Je cours en tous les lieux o mon devoir m'oblige,
Cfar
,
,

O mon

pays m'appelle

le

danger m'exige.
,

Je vais combler l'abyme entr'ouvert fous vos pas vous fauver du trpas. enfin Et malgr vous
, ,

( il

Jort avec

le

Snat.

DE ROME SAUVE. catilina


Cicron.

33

J'attelle encor les lois

que vous ofez enfreindre:


fallait

Vous allumez un

feu qu'il vous

teindre
;

Un

feu par qui bientt


c'eft

Rome

s'embrafera

Mais

dans votre fang que

ma main

l'teindra.

CETHEGUS.
Viens,
le

Snat encore hfite


,

Tandis

qu'il dlibre

et. fe partage: achevons notre ouvrage.

Fin des Variantes.

NOTES.
( i )

Vains fantmes
La

d'Etat, vanouiflez-vous.
(

Vers de Rodogune.

gloire en eft douteufe, et le pe'rl certain.


(

Vers de Cinna.

Sav'tor armis

Luxura incubuit victumque

ulcifcitur orbem.

(juvenai.)
4 Tous les tyrans qui ont voulu dtruire un gouvernement rpublicain ont toujours pris pour prtexte la ncelfit de dlivrer le peuple du joug des grands; comme
(
)

toutes les fois qu'une ariftocratie a fuccd au gouvernement d'un feul elle a pris pour prtexte les abus de l'autorit arbitraire : et le peuple a toujours t la victime et la dupe de toutes ces rvolutions. Catilina ne dit nulle part qu'il eft un fclrat il veut venger le peuple et les vtrans de l'ingratitude du Snat; il veut venger fes propres injures. Il ne commet un crime, que parce que ce crime eft nceflaire fon falut et celui de les amis. M. de Voltaire eft le premier pote tragique qui ait fait parler les fclrats avec vraisemblance fans dclamation et fans baflefle. C'eft un pas que l'art n'avait point fait encore du temps de Racine.
,

Spurius Metius tait un chevalier romain qui dans un ( 5 ) temps de difette forma des magafms de pain, et Je diitribua aux citoyens. Il devint leur idole. Le Snat l'accufa d'afpirer et pour oppofer la faveur populaire une la tyrannie autorit redoutable au peuple on nomma dictateur le clbre Cincinnatus. Il cita Spurius fon tribunal et envoya Servilius Ahala qu'il avait choifi pour gnral de la cavalerie familier
,
,

l'accul d'y comparatre.

Metius refufa d'obir

Servilius le

tua; et
fort des

le

dictateur approuva fa conduite.

On

fait

quel fut le

Gracques. Catilina s'excufe devant le Snat par des exemples de violence approuvs par le Snat mme et commis
,

pour
(

fes intrts.

eu , dans fa jeunefie , des liaifons avec ceux qui dcouvrirent la confpiration Cicron nommrent Cfar parmi les complices foit que rellement il y et tremp foit qu'ils eulfent voulu augmenter l'importance de leur fervice en mlant un grand nom aux noms obfcurs
6
)

Cfar avait

Catilina; et

NOTES DE ROME SAUVE. 3o5


ou mprifs des
pendant
la

autres complices. Mais la conduite de Cfar,


,

conjuration fit fouponner qu'il regrettait qu'elle n'et pas eu de fuites qui auraient pu le rendre nceflaire et lui ouvrir le chemin la fouveraine puifiance.
,

C'e'tait au conful de jour nommer le dictateur. ne pouvait fe nommer lui-mme. Antoine fon collgue tait un homme eilim comme gnral mais obr et dbauch; fes gots et l'tat de fa fortune l'avaient li avec tout ce que Rome renfermait alors de factieux. et s'afurer qu'Antoine le nom-v Cicron n'ofait fe fier lui nierait. Crajfus Cfar, Lucullus taient plus ou moins fufpects. On prit donc le parti de ne point nommer de dictateur et le
(

Cicron

dcret : videant confules ne quid dtriment! RefpuCe dcret donnait au conful une autorit blica accipiat. abfolue , femblable celle de dictateur ; mais non pour un

Snat porta

le

temps

fixe, et feulement tant que le Snat voulait la continuer. L'exercice des autres magiftratures n'tait pas fufpendu. Enfin on pouvait demander compte aux confuls de la conduite

qu'ils avaient tenue

pendant

le

temps

qu'ils avaient joui

de

cette autorit.

cette

tre
faire

condamn
,

poque aucun citoyen romain ne pouvait mort qu'en violant les lois. Cicron avant de
,
, ,

de l'autorit illimite qu'il avait reue un ufage contraire une loi refpecte dans Rome, et chre au peuple, confulta le Snat. Ce fut dans cette occafion que Cjar et
Caton prononcrent
,

ucefit

deux difcours : Caton pour prouver la de faire mourir les conjurs Cfar pour propoier de les renfermer feulement dans quelques villes d'Italie. Ces difcours nous ont t tranfmis par Sallufle. On ignore , la vrit n ce font rellement ceux que Cjar et Caton ont proou des difcours de l'invention de noncs dans le Snat
,
,

fuivant l'ufage des anciens hiftoriens. Il eft remarquer que Ctjar , fouverain pontife, dit en plein Snat , dans ce difcours , qu'il ne faut pas punir de mort les conjurs, parce que la mort leur tera le fentiment de toutes les peines, et celui de leur opprobre , qu'elle ferait une grce plutt qu'un fupplice : il nie hautement les peines
Sallufle
,

aprs la mort. Soit que Cjar


Sallufle
,

ait
,

fait

ce difcours

foit

que

l'ait attribu au fouverain auteur contemporain pontife , il en rfulte galement que les ides religieufes des anciens Romains taient bien diffrentes des ntres. Un auteur qui ne ferait pas abfolument fou ( ce qu'on ne peut

ihtre.

Tome

IV.

Ce

3o6

NOTES DE ROME SAUVE.


)

fuppofer de Sallujie n'introduirait pas dans un livre frieux un roi d'Angleterre avanant en plein parlement qu'i/ n'y a comme une opinion toute (impie et qui ne rien aprs la mort doit fcandalifer perfonne. Le Snat fuivit l'avis de Caton ; mais le fuffrage de ce corps fi rjuiflant n'empcha point que Cicron ne ft recherch dans la fuite, comme ayant abuf defon pouvoir, et qu'il ne fubt la peine de l'exil. Clodius fut fon accufateur.
, ,

En fortant de la premire reprfentation de Rome 9 fauve M. iAlembert dit M. de Voltaire : Il y a dam votre pice un vers que feujfe voulu retrancher.
( )
,

Permettez que Cfar ne parle point de


Si je n'avait eu
,

lui.

rpondit l'auteur de la tragdie


,

que des

hommes

tels

que vous pour Jpectateurs

je ne t'aurais pas

crit.

L'ORPHELIN
DE LA CHINE
TRAGEDIE.
Reprfente
,

pour

la

premire
1

fois

le

20 auguile

755.

Ce

MONSEIGNEUR
LE

MARECHAL

DUC DE RICHELIEU,
PAIR DE FRANCE, PREMIER GENTILHOMME DE LA CHAMBRE DU ROI,

COMMANDANT EN LANGUEDOC,
L'UN DES

QUARANTE DE L'ACADEMIE.

vous prfenter de beau marbre comme les Gnois et je n'ai que des figures chinoifes vous offrir. Ce petit ouvrage ne parat pas fait pour vous ; il n'y a aucun hros dans cette pice qui ait runi tous les fuffrages par les agrmens de fon efprit ni qui ait foutenu une rpublique prte fuceomber, ni qui ait imagin de renverfer une colonne anglaife avec quatre canons. Je fens mieux que perfonne le peu que je vous offre mais tout fe pardonne un attachement de quarante annes. On dira et vis--vis peut-tre qu'au pied des Alpes des neiges ternelles o je me fuis retir j'ai et o je devais n'tre que philofophe fuccomb la vanit d'imprimer que ce qu'il y a eu de plus brillant fur les bords de la
J
,
,

E voudrais, Monfeigneur

3lO

E P

T R

E.

Seine ne m'a jamais oubli.


n'ai confult

Cependant
;

je

que
fe

mon cur

il

me

conduit

feul;

il
;

a toujours infpir
il

mes

actions et

mes
le

paroles

trompe quelquefois, vous


fi

favez, mais ce n'eft pas aprs des preuves


fi

longues. Permettez donc que

cette faible

tragdie peut durer quelque temps aprs

moi
,

on fche que Fauteur ne vous a pas t permettez qu'on apprenne que fi votre oncle fonda des beaux arts en France, vous les avez foutenus dans leur dcadence.
indiffrent
;

L'ide de

cette
,

tragdie

me

vint

il

y a

quelque temps

la lecture

de l'Orphelin de
traduite

Tchao
que
le

tragdie
,

chinoife

par le

pre Brmare

qu'on trouve dans

le recueil

pre du Halde a donn au public. Cette fous


dynaftie

pice chinoife fut compofe au quatorzime

de Gengis-Kan. C'eft une nouvelle preuve que les vainqueurs tartares ne changrent point les murs de la nation vaincue; ils protgrent tous les arts ils adoptrent toutes fes tablis la Chine
ficle
,

la

mme

lois.

Voil
naturelle

un grand exemple de
que donnent la raifon
;

la

fupriorit

et le

gnie fur la

force aveugle et barbare

deux

fois

donn

cet

et les Tartares ont exemple. Car lorfqu'ils

ont conquis encore ce grand empire au com-

mencement du

ficle palf

ils

fe font fournis

E r

T R

E.

1 1

une fconde fois la fageie des vaincus; et les deux peuples n'ont form qu'une nation gouverne par les plus anciennes lois du monde vnement frappant qui a t le
:

premier but de

mon

ouvrage.
,

La tragdie chinoife
l'Orphelin
,

qui porte

le

nom

de

d'un recueil immenfe des pices de thtre de cette nation elle cultivait depuis plus de trois mille ans cet art ,
eft tire
;

invent un peu plus tard par


faire

les

Grecs, de

des actions des de ces coles de morale o Ton enfeigne la vertu en action et en dialogues. Le pome dramatique ne fut donc
des
portraits

vivans

hommes

et d'tablir

long-temps en honneur que dans ce vafte pays

de

la

Chine, fpar
,

et

ignor du refte
ville

du

d'Athnes. Home ne le cultiva qu'au bout de quatre cents annes. Si vous le cherchez chez les chez les Indiens, qui pafTent pour Perfes des peuples inventeurs vous ne l'y trouvez pas il n'y eft jamais parvenu. L'Afie fe contentait des fables de Pilpay et de Lokman qui
et

monde

dans

la

feule

renferment toute

la

morale
les

et

qui inftruifent

en allgories toutes
ficles.

nations et tous les

femble qu'aprs avoir fait parler les animaux il n'y et qu'un pas faire pour faire
Il
,

E P
,

T R

E.

parler les

hommes pour

les introduire fur la


:

pour former Part dramatique cependant ces peuples ingnieux ne s'en avisrent jamais. On doit infrer de-l que les Chinois, les Grecs et les Romains font les feuls peuples anciens qui aient connu le vritable efprit de la focit. Rien en effet ne rend les hommes
fcne
, ,
,

plus fociables

n'adoucit plus leurs


,

murs

ne perfectionne plus leur raifon que de les raffembler pour leur faire goter enfemble les auli nous voyons plaifirs purs de l'efprit qu' peine Pierre le Grand eut polic la Ruflie et bti Ptersbourg que les thtres s'y font
:
,

tablis. Plus

l'Allemagne
ils

s'eft

perfectionne,
:

etplus nous l'avons vu adopternos fpectacles


le

peu de pays o
,

n'taient pas reus dans

le ficle paiT

n'taient pas mis au rang des

pays civilifs. L'Orphelin de Tchao


cieux qui
fert

eft

un monument prqu'on

plus faire connatre l'efprit


les relations

de

la

Chine que toutes


et

a faites,

qu'on

fera

jamais de ce vafte

vrai que cette pice eft toute en comparaifon des bons ouvrages de nos jours mais aufll c'eft un chef-d'uvre , fi on le compare nos pices du quatorzime ficle. Certainement nos troubadours notre Bazoche la focit des enfans fans fouci , et n'approchaient pas de de la Mre - fotte

empire.

Il eft

barbare

l'auteur

T R

E.

3l3

Fauteur chinois.
cette

Il faut

encore remarquer que

pice

eft

crite

dans

la

langue des
;

Mandarins , qui n'a point chang et qu' peine entendons -nous la langue qu'on par
lait

du temps de Louis XII

On

de Charles VIII, ne peut comparer l'Orphelin de Tchao


et

qu'aux tragdies franaifes et efpagnoles du dixfeptime ficle, qui ne laifent pas encore de
plaire

au-del des Pyrnes

et

de

la

mer.

L'action de la pice chinoife dure vingt-cinq

ans

monftrueufes de Shakefpeare et de Lopez de Vega qu'on a nommes tragdies c'eft un entaiement d'vne,

comme

dans

les farces

mens

incroyables. L'ennemi de la maifon de


faire

Tchao veut d'abord en

prir le chef,

en lchant fur lui


croire tre

un

gros dogue, qu'il fait

dou de

criminels

comme

de dcouvrir les Jacques Aymard parmi nous


l'inftinct
il

devinait les voleurs par fa baguette. Enfuite

fuppofe

envoie fon ennemi Tchao une corde, du poifon Tchao chante flon l'ufage , et un poignard en vertu de l'obillance et fe coupe la gorge que tout homme fur la terre doit de droit divin un empereur de la Chine. Le perf,

un

ordre de l'empereur

et

*,

cuteur
la

fait

mourir

trois

cents perfonnes de

maifon de Tchao. LaprincefTe veuve accouche de l'Orphelin. On drobe cet enfant la fureur de celui qui a extermin toute la
thtre.

Tome

IV.

Dd

314

E F
,

T R

E.
faire prir

maifon
berceau

et qui
le

veut encore

au

feul qui refte. Cet exterminateur

ordonne qu'on gorge dans les villages d'alentour tous les enfans afin que l'Orphelin foit envelopp dans la deftruction gnrale.
,

On

croit

lire

les
;

Mille et une nuits en


,

action et en fcnes

mais malgr l'incroyable il y rgne de l'intrt et malgr la foule des vnemens tout eft de la clart la plus lumi; ,
:

neufe

ce font
et

deux grands mrites en tout


;

temps

chez toutes nations

et

ce mrite

beaucoup de nos pices modernes. que la pice chinoife n'a pas d'auunit de temps et d'action tres beauts dveloppemens de fentimens peinture des

Il eft vrai
:

manque

murs, loquence, raifon, paflion manque; et cependant, comme je


dit
,

tout lui
l'ai

dj

l'ouvrage

eft

fuprieur tout ce que

nous

fefions alors.

les Chinois qui, au quatorzime long-temps auparavant, favaient faire de meilleurs pomes dramatiques que tous les Europans font -ils refts toujours dans l'enfance gromre de l'art, tandis qu' force de foins et de temps notre nation eft parvenue produire environ une douzaine de pices qui fi elles ne font pas parfaites font pourtant fort au-deius de tout ce que

Comment
fi

ficle, et

>

EPITRE.
le
refte

3\5

de

la

terre
,

a jamais produit en ce

genre. Les Chinois

comme
,

les autres asiati-

ques

font demeurs aux premiers lmens


,

de l'loquence de la phyfique de l'aftronomie , de la peinture connus par eux fi long -temps avant nous. Il leur a t donn de commencer en tout plus tt que les

de

la po'fie

autres peuples

progrs.

Ils
,

aucun ont reffembi aux anciens Egyp,

pour ne

faire enfuite

tiens qui

ayant d'abord enfeign

les

Grecs,

finirent par
difciples.

n'tre pas capables d'tre leurs

Ces Chinois chez qui nous avons voyag travers tant de prils, ces peuples de qui nous avons obtenu avec tant de peine la permiflion de leur apporter l'argent de l'Europe et de venir les inftruire, ne favent pas encore quel point nous leur fommes fuprieurs ils ne font pas affez avancs pour ofer feulement vouloir nous jmiter. Nous avons puif dans leur hiftoire des fujets de tragdie, et ils ignorent fi nous avons une hiftoire.
, ;

Le clbre abb Metajlafio a pris pour fujet fes pomes dramatiques le mme fujet peu -prs que moi, c'eft--dire un
d'un de
,

orphelin chapp au carnage de


et
il

fa

maifon

a puif cette

aventure dans une dynaftie

qui rgnait neuf cents ans avant notre re.

Dd

3l6
La
eft

E P

T R

E.

tragdie chinoife de l'Orphelin de Tchao

tout

un

autre fujet. J'en ai choili


,

un

tout

diffrent

encore des deux autres

et

qui ne
arrt
et j'ai

leur reflemble que parle

nom. Je me fuis
,

la grande poque de Gengis-Kan

voulu peindre

les

murs des
les
elles

Tartares et des

Chinois. Les aventures

plus intreiTantes
les

ne font rien quand

ne peignent pas
,

murs
plus

et

cette

peinture

qui

eft

un

des

grands

fecrets

de

l'art,

n'eft

encore

qu'un amufement
pire pas la vertu.

frivole

quand

elle n'inf-

J'ofe dire que depuis la Henriade jufqu' Zare, et jufqu' cette pice chinoife , bonne ,

ou mauvaife tel qui m'a infpir


,
;

a t toujours le principe
et

que dans
clbr

l'hiftoire

du

ficle

de Louis

XIV j'ai
j'ai

mon

roi et

ma

patrie fans flatter ni l'un ni l'autre. C'eft dans

un

tel travail

que

confum plus de qua-

rante annes. Mais voici ce que dit un auteur chinois traduit en efpagnol par le clbre Navarette.
? 55

Si tu

compofes quelque ouvrage, ne


tes

le

montre qu'

amis; crains

le
,

public, et

tes confrres; car

on

falfifiera
fait
,

55
55 55 55

fonnera ce que tu auras


tera ce

et

on empoion t'impu,

que tu n'auras pas


,

fait.

qui a cent trompettes


te

les

La calomnie fera fonner pour


vrit

perdre,

tandis que

la

qui

eft

EPITRE.
j> 5

3l7

?>

?
5

Le clbre Ming fut accuf d'avoir mal penf du Tien et du Li, et de l'empereur Vang ; on trouva le vieillard moribond qui achevait le pangyrique de Vang, et une hymne au Tien et
muette
reftera auprs

de

toi.

" au

Li,

Sec.

Dd

PERSONNAGES.
GENGIS-K AN, empereur
)

tartare.

OCTAR, guerriers tar tares. OSMAN, 5 ZAMT mandarin lettr. I D A M femme de %amtu
I
,
,

A S S E L I attache Idam E T A N attach %pmtu


,

La fcne
tient

ej

dans un palais des Mandarins


imprial
,

qui

au palais
,

dans

la

ville

de

Cambalu

aujourd'hui F-kin.

L'ORPHELIN DE LA CHINE,
TRAGEDIE.
ACTE PREMIER. SCENE PREMIERE.
IDAM,
Oe
^
A
S

SEL

I.

IDAM.
peut-il qu'en ce temps de dfolation
,
,

En ce jour de carnage er de deftruction Quand ce palais fanglant ouvert des Tartares Tombe avec l'univers fous ces peuples barbares
,

Dans
Il foit

cet

amas affreux de publiques horreurs

encor pour moi de nouvelles douleurs ?

E
!

I.

Eh
Les

qui n'prouve
triftes

hlas

dans

la

perte

commune,

fentimens de fa propre infortune ?


vers le ciel n'lve pas fes cris
,

Oui de nous
Pour
Dans
les

jours d'un poux


enceinte

oud'un pre, oud'un


au Tartare inconnue

fils?

cette vafte

le

roi drobait la publique vue


paifibles mortels
,

Ce peuple dfarm de
Interprtes des lois
,

minires des autels

Dd

320 l'orphelin de la chine.


Vieillards
,

femmes, enfans, troupeau


approch
cette

faible et timide,

Dont

n'a point

guerre homicide

Nous ignorons encore quelle atrocit Le vainqueur infolent porte fa cruaut.

Nous entendons gronder

la
,

foudre
et

et les

temptes.
ttes,

Le dernier coup approche


I

vient frapper nos .


!

D A

fortune

pouvoir au-deflus de l'humain


,

Chre

et trifte Affli

fais-tu quelle eft la

main

Oui du

Catai fanglant preife le vafte empire


?

Et qui s'appefantit fur tout ce qui refpire

I.

On nomme
C'eft ce fier

ce tyran

du

nom
,

de roi des rois.


les

Gengis-Kan

dont
la

affreux exploits

Font un
Octar
,

vafte

tombeau de
,

fuperbe Afe.
,

fon lieutenant
,

dj dans fa furie
,

Porte au palais

dit-on

le fer et les

flambeaux.

Le

Catai parle enfin fous des matres nouveaux.


,

Celte ville

autrefois fouveraine

du monde

Nage de
Ont

tous cts dans le fang qui l'inonde.


,

Voil ce que cent voix

en fanglots fuperflus

appris dans ces lieux


I

mes

fens perdus.

D A M .
la terre interdite
,

Sais-tu

que ce tyran de

Sous qui de

cet Etat la fin fe prcipite


,

Ce
Eft

deftructeur des rois

de leur fang abreuv

un fcythe

un

foldat dans la

poudre lev

ACTE PREMIER.
Un
guerrier vagabond de ces dferts fauvages
ciel pais

321
,

Climats qu'un

ne couvre que dorages


briguant l'autorit
,

C'eft lui qui fur

les fiens
,

Tantt

fort et puiffant
tes

tantt perfcut

Vint jadis

yeux

dans cette augufte ville

Aux
Son

portes du palais

demander un
;

afile.

nom
!

eft

Tmugin
a
s

c'eft t'en

apprendre

affez.

i.

Quoi

c'eft lui

dont

les

vux vous
dont l'amour

furent adreffs
et

Quoi

c'eft

ce fugitif,

l'hommage

vos parens furpris parurent

un outrage

Lui qui

trane aprs lui tant de rois fes fuivans

Dont
C'eft

le

nom

feul

impofe au

refte des

vivans

d A
:

.
,

lui-mme

Affli

fon fuperbe courage


;

Sa future grandeur brillaient fur fon vifage

Tout fembhit
Et lorfque de

je l'avoue

efclave auprs de lui


,

la

cour
il

il

mendiait l'appui

Inconnu,
Il m'ai mait

fugitif,
;

ne parlait qu'en matre.


s'en applaudit peut-tre
tirais
:

et

mon cur

Peut-tre qu'en fecret je

vanit
,

D'adoucir ce lion dans mes

fers arrt

De

plier

nos murs

cette

grandeur fauvage
,

D'inftruire nos vertus fon froce courage

Et de

le

rendre enfin
d'tre

grces ces liens

Digne un jour

admis parmi nos citoyens.


d
truit

Il et fervi l'Etat qu'il

par

la

guerre

Un

refus a produit les

malheurs de

la terre.

322 l'orphelin de la chine.


De nos
peuples jaloux tu connais
,

la fiert.
,

De nos arts de nos lois l'augufte antiquit Une religion de tout temps pure De cent ficles de gloire une fuite avre
,

Tout nous

interdifait

dans nos prventions


les nations.

Une

indigne alliance avec

Enfin un autre

hymen un
,

plusfaint

nud m'engage

Le vertueux Zamti mrita mon Oui


l'et

fuffrage.
et

cru

dans ces temps de paix

de bonheur,

Qu'un

fcythe mprif ferait notre vainqueur?


,

Voil ce qui m'alarme


J'ai refuf fa

et

qui

me

dfefpre.

main

je fuis poufe et
il

mre

Il

ne pardonne pas:
fait

fe vit

outrager,
fe

Et l'univers

trop
,

s'il

aime

venger.
1

Etrange deftine
Eft-ii poffible
,

et

revers incroyable

Dieu, que ce peuple innombrable

Sous

le

glaive

du Scythe expire fans combats,


troupeaux que l'on mne au trpas
?

Comme

de

vils

A
Les Corens
,

s
,

i.
;

dit-on

rafTemblaient une arme

Mais nous ne favons

rien

que par

la

renomme

Et tout nous abandonne aux mains des deftructeurs.


I

D a

.
!

Que

cette incertitude

augmente mes douleurs

J'ignore quel excs parviennent

nos misres

Si l'empereur encore au palais de fes pres

trouv quelque

afile

ou quelque dfenfeur

Si la reine eft

tombe aux mains de l'oppreffeur

acte premierI
Si l'un et l'autre touche fon heure fatale.

323

Hlas

ce dernier fruit de leur foi conjugale

Ce malheureux
Excite encor

enfant

nos foins confi


,

ma

crainte

ainfi

que

ma

piti.
;

Mon

poux au

palais porte

un pied tmraire

Une ombre

de refpect pour fon faint miniftre

Peut-tre adoucira ces vainqueurs forcens.

On
Oui

dit

que

ces brigands

aux meurtres acharns

remplifTent de fang la terre intimide

Ont d'un Dieu cependant


Tant
la

conferv quelque ide


,

nature

mme

en toute nation

Grava

l'Etre

fuprme

et la religion.
les

Mais je me

flatte

en vain qu'aucun refpect

touche

La crainte eft dans mon cur, et l'efpoir dans ma bouche.


Je

me

meurs.

SCENE
I

II.

IDAM, ZAMTI, ASSELI.


D A M .
e vous

E
Notre
Helas
!

t-c

poux infortun ?

fort fans retour eft-il

dtermin ?

qu'avez-vous vu ?

ZAMTI.
Ce que je
Le malheur
eft

tremble dire.
:

au comble

-,

il n'eft

plus, cet empire

324 l'orphelin de la chine.


Sous
le glaive

tranger

j'ai

vu

tout abattu.

De
Et

quoi nous a fervi d'adorer la vertu ?


tions vainement
,

Nous

dans une paix profonde

les lgiflateurs et

l'exemple du monde.
:

Vainement par nos

lois l'univers fut inftruit


;

La
J'ai

fageffe n'eft rien

la force a tout dtruit.


la

vu de

ces

brigands

horde hyperbore

Par des
Sur
les

fleuves de fang fe frayant

une entre
,

corps entaffs de nos frres mourans


le

Portant par-tout
Ils

glaive et les feux dvorans.

pntrent en foule la demeure augufte

O
La

de tous

les

humains

le

plus grand,

le

plus jufte

D'un front majeftueux

attendait le trpas.

reine vanouie tait entre fes bras.


leurs

De

nombreux

enfans ceux en qui le courage


crotre avec leur ge,
les

Commenait vainement

Et qui pouvaient mourir


Etaient dj tombs fous
Il reliait prs

armes

la

main,

le fer

inhumain.
la

de lui ceux dont

tendre enfance

N'avait que

la faibleffe et

des pleurs

pour dfenfe
,

On

les

voyait encore autour de lui preffs


fes

Tremblans

genoux

qu'ils tenaient embraffs.


;

J'entre par des dtours inconnus au vulgaire

J'approche en frmhTant de ce malheureux pre

Je vois

ces vils

humains

ces monftres des dferts


,

notre augufte matre ofant donner des fers


,

Traner dans fon palais

d'une main fanguinaire

Le pre

les enfans et leur mourante mre.

ACTE PREMIER.
I

325

D A
!

.
!

C'eftdoncl leur defUn


Z

Quel changement, pCieux


I.

A M T

Ce
Il

prince infortun tourne vers


,

moi

les

yeux

m'appelle

il

me

dit

dans

la

langue facre
:

Du

conqurant

tartare et
le jour

du peuple ignore

Conferve au moins

au dernier de mes fils.

Jugez

fi

mes fermens

et

mon cur
eft la

l'ont

promis

Jugez de
J'ai fenti

mon

devoir quelle

voix prenante.
;

ranimer

ma

force languifTante

J'ai revol vers vous.

Les raviffeurs fanglans

Ont

laide le paffage

mes pas chancelans;


,

Soit que dans les fureurs de leur horrible joie

Au

pillage acharns

occups de leur proie


ait

Leur fuperbe mpris

dtourn

les

yeux

Soit que cet ornement d'un miniftre des cieux

Ce fymbole

facr

du grand dieu que j'adore


impofer encore
;

la frocit puifTe

Soit qu'enfin ce grand dieu, dans fes profonds deffeins,

Pour
Sur

fauver cet enfant qu'il a mis dans

mes mains
,

leurs

yeux

vigilans rpandant
,

un nuage

Ait gar leur vue

ou fufpendu leur rage.


D A

.
le

Seigneur

il

ferait

temps encor de
fils
;

fauver

Qu'il parte avec

mon
,

je les puis enlever

Ne
De

dfefprons point

et

prparons leur
ait la

fuite.

notre

prompt dpart qu'Etan

conduite.

326 l'orphelin de la chine.


Allons vers
la

Core

au rivage des mers


trifte

Au
La

lieu

o l'Ocan ceint ce

univers.
;

terre a des dferts et des antres fauvages


les

Portons-y ces enfans tandis que

ravages
,

N'inondent point encor


Eloigns du vainqueur

ces afiles facrs


et peut-tre
,

ignors.

Allons

le

temps

eft

cher

et la

plainte inutile.

i.

Hlas

le fils

des rois n'a pas


;

mme un
,

afile

J'attends les Corens

ils

viendront

mais trop tard

Cependant
Saifiibns
,

la
s'il

mort vole au pied de ce rempart.


fe

peut

le

moment

favorable

De

mettre en furet ce gage inviolable.

SCENE
_^,

III.

ZAMTI, IDAM, ASSELI, ETAN.

ZAMTI.
o courez-vous
,

XL tan,
Fuyons de

interdit

conftern ?

IDAM.
ce fjour

au Scythe abandonn.

ETAN.
Vous
tes obfervs
;

la fuite eft impofible.


,

Autour de notre

enceinte une garde terrible

Aux

peuples confterns offre de toutes parts


hriff de piques et de dards.
filence

Un

rempart

Les vainqueurs ont parl. L'efclavage en


Obit leurs voix dans
cette ville

immenfe.

ACTE PREMIER.
Chacun
refte

327

immobile

et

de crainte

et

d'horreur

Depuis que fous

le glaive eft

tomb l'empereur.
i.

z
Il n'eft

A M T

donc plus

D A Gieux

m
!

E T A

N.

De
Qui pourra
Son poufe
,

ce

nouveau carnage
image
?

retracer l'pouvantable
fes
fils

fanglans

et dchirs....
!

O
Du

famille de dieux fur la terre adors

Que

vous dirai-je

hlas

leurs ttes expofes


les rifes
,

vainqueur infolent excitent


leurs fujets
,

Tandis que
BaiiTent des

tremblant de

murmurer

yeux mourans
les

qui craignent de pleurer.

De nos honteux foldats

phalanges errantes

genoux ont jet

leurs

armes impuifTantes.
affervis
, ,

Les vainqueurs fatigus dans nos murs

Lafies de leur victoire et de fang affouvis

Publiant

la fin le

terme du carnage

Ont au

lieu de la

mort annonc

l'efclavage.

Mais d'un plus grand dfanre on nous menace encor;

On

prtend que ce roi des


,

fiers

enfans du

Nord
,

Gengis-Kan

que

le ciel

envoya pour dtruire

Dont

les feuls

lieutenans oppriment cet empire


autrefois

Dans nos murs

inconnu
,

ddaign

Vient toujours implacable

et

toujours indign

328 l'orphelin de la chine.


Confommer
fa colre et
eft

venger fon injure.

Sa nation farouche

d'une autre nature

Que

les triftes

humains qu'enferment nos remparts.

Ils habitent des Ils fe croiraient

champs

des tentes et des chars


cette ville

gns dans

immenfe.

De

nos

arts

de nos lois

la beaut les offenfe.

Ces brigands vont changer en


Les murs que
fi

d'ternels dferts

long-temps admira l'univers.


i

D A m .

Le vainqueur vient
Dans

fans doute

arm de

la

vengeance.
,

mon

obfcurit j'avais quelque efprance

Je n'en

ai plus.

Les cieux

nous nuire attachs

Ont

clair la

nuit o nous tions cachs.


les

Trop heureux

mortels inconnus leur matre


z A

M T

i.

Les ntres font tombs

le jufte ciel

peut-tre

Voudra pour l'Orphelin


Veillons fur
lui
,

fignaler fon pouvoir.

voil notre premier devoir.

Que nous

veut ce tartare ?
I

D A M .

O Ciel

prends ma dfenfe.

SCENE

ACTE PREMIER.

32Q

SCENE
,

IV.
,

ZAMTI, IDAM, ASSELI OGTAR


O C T A
R.

Gardes.

rVs c lave s
Il refte

coutez

que votre obiflance

Soit l'unique rponfe aux ordres de

ma

voix.
rois
;

encore un

fils

du dernier de vos
:

C'eft vous qui l'levez

votre foin tmraire


il

Nourrit un ennemi dont


Je vous ordonne
,

faut fe dfaire.
.

au

nom du vainqueur des humains }


mes mains
:
,

De

remettre aujourd'hui cet enfant dans


,

Je vais l'attendre

allez

qu'on m'apporte ce gage.


,

Pour peu que vous tardiez


Vont de
Et

le

fang

et le

carnage
,

mon
,

matre encor fignaler

le

courroux

la deftruction

commencera par vous.


jour
,

La

nuit vient

le

fuit

vous
,

avant qu'il
obiffe.

finiffe,

Si vous aimez la vie

allez

qu'on

SCENE
^^^

V.

ZAMTI, IDAM.
IDAM.
fommes-nous
rduits ?

v/ u

O monftres

terreur

Chaque

inftant fait clore


forfaits

une nouvelle horreur

Et produit des

dont fam intimide

Jufqu' ce jour de fang n'avait point eu d'ide.


thtre.

Tome

IV.

Ee

33o l'orphelin de la chine.


Vous ne rpondez
rien
:

vos foupirs lancs

Au

ciel

qui nous accable en vain font adreffs.


,

Enfant de tant de rois

faut-il

qu'on

facrifie

Aux

ordres d'un foldat ton innocente vie ?

z A
J'ai

M T

i.

promis

j'ai

jur de conferver
i

fes jours.

D A m .
vos malheureux fecours ?
,

De

quoi

lui ferviront

Qu'importent vos fermens


Etes-vous en
tat

vos

ftriles tendreffes ?

de tenir vos promeffes ?

N'efprons plus.
z A

M T
!

i.

Ah
Voir du
fils
i

Ciel

Et quoi
jours

vous voudriez

de mes rois

les

facrifis ?

D A

.
;

Non
Et
fi

je n'y puis penfer fans des torrens de larmes

je n'tais

mre

et

fi

dans mes alarmes

Le

ciel

me

permettait d'abrger

un

deftin
fein
,

Nceflaire

mon
,

fils

lev dans
;

mon

Je vous dirais

mourons
,

et

lorfque tout fuccombe


la

Sur

les

pas de nos rois


z

defcendons dans
i.

tombe.

A M T

Aprs

l'atrocit

de leur indigne fort


et refufer la
,

Oui

pourrait redouter
la craint
,

mort

Le coupable

le

malheureux l'appelle
d'elle
(

Le brave

la dfie

et

marche au-devant

Le

fage qui l'attend la reoit fans regrets.

ACTE PREMIER.
I

33

D A M .

Quels font en

me

parlant vos fentimens fecrets ?

Vous

baiflez vos regards, vos

cheveux

fe hrilfent,

Vous

pliffez

vos yeux de larmes fe remplnTent;


il

Mon cur rpond au vtre,


Mais que rfolvez-vous
?

fenttous vos tourmeus.

z A

M T
De
,

i.

garder mes fermens.

Auprs de

cet enfant
I

allez

daignez m'attendre.
.

D A

Mes

prires

mes

cris

pourront-ils le dfendre ?

SCENE VI. ZAMTI, ETAN.


_
Oeigjs/EUr Ne fongez qu'
Pour
le falut
,

ETAN.
votre piti ne peut
l'Etat
le

conferver.
:

que
il

fa

mort peut fauver

du peuple

faut bien qu'il priffe.

ZAMTI.
Oui. ... je vois
Ecoute
:

qu'il faut faire


eft-il

un
tes

trifle facrifice.

cet

empire

cher

yeux

?
,

Reconnais-tu ce dieu de

la terre et des

cieux

Ce dieu que

fans
le

mlange annonaient nos anctres


bonze
,

Mconnu

par

infult par nos matres ?

ETAN.
Dans nos communs malheurs
Je pleure la patrie
,

il eft

mon

feul appui;

et

nefpre qu'en

lui.

Ee

, ,

,.

332 l'orphelin de la chine.


Z

A
,

M T
par
fa

I.

Jure

ici

par fon

nom

toute-puiffance

Que
Le

tu conferveras dans l'ternel filencc

fecret

qu'en ton fein je dois enfevelir.


tes

Jure-moi que

mains oferont accomplir


,

Ce que

les intrts

et les lois

de l'empire
te prefcrire.

Mon
Je
le

devoir

et

mon

dieu

vont par moi

E T A N.

jure

et

je veux

dans ces murs dfols

Voir nos malheurs communs fur moi feul affembls


Si
,

trahiffant vos

vux
ou

et

dmentant
,

mon

zle

Ou ma
Allons

bouche

ma main
z A

vous
i.

tait infidle.

M T

il

ne m'eft plus permis de reculer.


E T A N.

De

vos yeux attendris je vois des pleurs couler.

Hlas

de tant de

maux

les atteintes cruelles

Laiffent

donc place encore


Z

des larmes nouvelles


I.
!

A M T

On
On

a port l'arrt

rien ne peut le changer


E

T A N.
,

preffe

et cet enfant

qui vous eA tranger.


.

A M T
roi

Etranger

Lui,

mon

E T A N.

Notre roi
Je
le fais
,

fut

fon pre

j'en frmis

parlez

que dois-je

faire ?

ACTE PREMIER.
Z A

333

M T
;

I.

On
De

compte

ici

mes pas

j'ai

peu de

libert.

Sers-toi de la faveur de ton obfcurit.


ce

dpt facr tu

fais
;

quel

eft l'afile

Tu

n'es point obferv

l'accs t'en eft facile.

Cachons pour quelque temps

cet enfant

prcieux

Dans

le fein

des

tombeaux

btis

par nos aeux.

Nous remettrons

bientt au chef de la Core

Ce
Il

tendre rejeton d'une tige adore.

peut ravir du moins nos cruels vainqueurs


enfant
,

Ce malheureux
Il

l'objet

de leurs terreurs.
le refte.'

peut fauver

mon

roi. Je

prends fur moi

E T A N.

Et que deviendrez^vous fans ce gage funefte

Que
J'ai

pourrez-vous rpondre au vainqueur


Z

irrit ?

A M T

I.

de quoi

fatisfaire fa frocit.

E T A N.

Vous Seigneur
,

z A

M T
!

i.
!

O
Eh bien?

nature

devoir tyrannique

E T A N.
Z

A M T
E

I.

Dans fon berceau


Votre
fils

faifis

mon

fils

unique.

T A N.

Z A

M T

I.

Songe au
Prends

roi

que tu dois conferver.


. .

mon fils.

. .

que fonfang.

je ne puis achever.-

334 l'orphelin de la chine


E T A N>

Ah

que m'ordonnez-vous
z

?
i.

A M T

Refpecte

Refpecte

mon

malheur

et

fur-tout

ma ma

tendrefle,
faibleffe
;
:

N'oppofe aucun obftacle

cet ordre faer

Et remplis ton devoir aprs


E t A

l'avoir jur.

N.

Vous m'avez arrach

ce

ferment tmraire.
faut-il fatisfaire ?
;

quel devoir affreux

me

J'admire avec horreur ce deffein gnreux

Mais

fi

mon amiti
z

M T
eft

i.

C'en
Je
fuis

trop, je le veux.
tel arrt

pre

et ce

cur

qu'un

dchire
dire.

S'en eft dit cent fois plus


J'ai fait taire le

que tu ne peux m'en

fang

fais taire l'amiti.

Pars.
E
Il faut obir.

T A N.

M T

i.

Lailfe-moi par

piti.

ACTE TREMIE

R.

335

SCENE
Z
I 'a i

VIL
I

A M T
fang
!

feul
!

fait taire le

Ah
fi

trop malheureux pre


fi

J'entends trop cette voix


Ciel
,

fatale et
cris

chre.

impofe
poufe
,

filence

aux

de

ma

douleur
le

Mon

mon

fils

me

dchirent

cur.

De ce cur effray cache-moi la bleflure. L'homme eft trop faible, hlas pourdompter la nature: Que peut-il par lui-mme ? Achve foutiens-moi
!

Affermis

la vertu prte

tomber fans

toi.

Fin du premier

acte.

336 l'orphelin de

la chine.
II.

ACTE
Z

SCENE PREMIERE.
AMT
moi
;

Jeul.

E tan
Il faut

auprs de

tarde trop fe rendre


et je crains

que je

lui parle

de l'entendre.

Je tremble malgr moi de fon

fatal retour.

O mon
Je n'ai

fils

mon

cher

fils

as-tu

perdu

le

jour

Aura-t-on confomm ce

fatal facrifice ?

pu de ma main

te

conduire au fupplice

Je n'en eus pas

la force.
l'effet

En

ai-je affez

au moins
?

Pour apprendre

de mes funeftes foins

En

ai-je

encore affez pour cacher mes alarmes ?

SCENE IL ZAMTI, ETAN.


ZAMTI.
Viens, ami.
. .

je t'entends.

. .

je fais toutpar tes larmes.

ETAN.
Votre malheureux
fils.
. .

ZAMTI.
Arrte
,

parle-moi

De

l'efpoir

de l'empire
?

et

du

fils

de

mon

roi

Eft-il

en furet

ETAN.

ACTE SECOND.
E

337

T A N.
fes

Les tombeaux de

pres

Cachent nos tyrans


Il

fa vie et fes misres.


;

vous devra des jours pour fourfrir commencs


fatal

Prfent

peut-tre

z A

M T
Il vit

i.

c'en

efl:

aiez.

O O

vous

qui je rends ces fervices ridelles


,

mes

rois

pardonnez mes larmes paternelles.


E

T A N.
gmir en
libert ?

Ofez-vous en

ces lieux

A
,

M T
et

i.

O
Le

porter

ma

douleur

ma

calamit ?
les

Et comment dformais foutenir


dfefpoir
,

approches,
reproches
?
!

les cris

les ternels

Les imprcations d une mre en fureur

Encor

fi

nous pouvions prolonger fon erreur


E

T A N.
fa fatale

On

a ravi fon

fils

dans

abfence

A nos
Au
Ah

cruels vainqueurs
j'ai

on conduit fon enfance

Et foudaiii

vol pour donner

mes fecours
les

royal orphelin dont


z
!

on pourfuit
i.
fi

jours.

A M T
,

du moins

cher Etan

tu pouvais lui dire

Que nous avons livr l'hritier de Que j'ai cach mon fils qu'il efl;
,

l'empire

en furet

Impofons quelque temps


thtre.

fa crdulit.

Tome

IV.

338 l'orphelin de la chine.


Hlas
!

la vrit
et les

fi

fouvent

eft

cruelle

Onraime;
Allons
.
.

humains font malheureux par elle.


!

(3)
;

Ciel
et la

elle-mme approche de

ces lieux

La douleur

mort font peintes dans

fes

yeux.

QI
Non
Non
Que
,

SCENE III. ZAMTI, IDAM.


D A

u'ai-JE vu ? Qu'a-t-onfait?Barbare,eft-ilpoffible?
facrifice horrible ?
;

Lavez-vous command ce
je ne puis le croire
fein

et le ciel irrit

N'a pas dans votre


,

mis tant de cruaut.


et

vous ne ferez point plus dur

plus barbare

la loi

du vainqueur,
,

et le fer
1

du Tartare.

Vous pleurez

malheureux

ZAMTI.
Ah
!

pleurez avec
roi.

moi

Mais avec moi fongez fauver votre

IDAM.
Que j'immole mon
fils
I

ZAMTI.
Telle
eft

notre misre

Vous

tes

citoyenne avant que d'tre mre.

IDAM.
Quoi
!

fur toi la nature a

fi

peu de pouvoir

ZAMTI,
Elle n'en a que trop
,

mais moins que

mon

devoir

ACTE SECOND.
Et
je dois plus

33g
,

au fang de

mon

malheureux matre

Qu'

cet enfant

obfcur qui
i

j'ai

donn

l'tre.

d A m .

Non
J'ai

je ne connais point cette horrible vertu.


,

vu nos murs en cendre


les
,

et ce

trne abattu
;

J'ai pleur de nos rois

difgrces affreufes

Mais par quelles fureurs


Veux-tu
Livrer
le
,

encor plus douloureufes


le trpas

de ton poufe avanant


fang d'un
,

fils

qu'on ne demande pas


la

Ces

rois enfevelis

difparus dans

poudre
foudre?

Sont-ils

pour toi des dieux dont


,

tu craignes la
la

A ces dieux impuiians


As-tu
Hlas
fait le
I

dans

tombe endormis,
ton
fils

ferment

d'affaffiner

grands

et petits,

et fujets,

et

monarques,
marques
, ,

Diflingus

un moment par de
la

frivoles
le

Egaux par

nature
eft

gaux par
fa

malheur

Tout mortel
Sa peine

charg de
,

propre douleur

lui fuffit

et

dans ce grand naufrage,


,

Raffembler nos dbris

voil notre partage.


I

ferais-je

grand Dieu
le

fi

ma

crdulit

Et tomb dans

pige mes pas prfent ?


fi

Auprs du

fils

des rois

j'tais

demeure,
:

La
Je

victime aux bourreaux


ceffais d'tre

allait tre livre

mre

et le

mme

couteau

Sur

le

corps de

mon

fils

me

plongeait au tombeau.
,

Grces

mon amour

inquite

trouble

ce fatal berceau l'infUnct

m'a rappele.

Ff

340 l'orphelin de la chine.


J'ai

vu porter

mon

fils

nos cruels vainqueurs

-,

Mes mains
Barbare
,

l'ont arrach des

mains des

raviffeurs.

ils

n'ont point eu ta fermet cruelle.

J'en ai charg foudain cette efclave fidelle

Qui

foutient de fon

lait fes

mifrables jours

Ces jours qui


J'ai

priiaient fans
le

moi, fans
de
la

mon fecours;
,

conferv

fang du
,

fils et

mre

Et

j'ofe dire

encor

de fon malheureux pre.

M t
I

1.

Quoi,

mon

fils eft

vivant
1

D A m .

Oui
Malgr
toi favorable

rends grces au ciel,

ton cur paternel.

Repens-toi.
z A

M t
,

1.

Dieu des deux

pardonnez

cette joie

Qui

fe

mle un moment aux pleurs o je


chre Idam
,

me

nie.

ma

ces
fils

momens

feront courts.
les

Vainement de

mon

vous prolongiez

jours

Vainement vous cachiez


Si nous ne

cette fatale offrande.


le

donnons pas

fang qu'on nous demande,


;

Nos

tyrans fouponneux feront bientt vengs


citoyens tremblans
,

Nos

avec nous gorgs


;

Vont payer de vos

foins les efforts inutiles

De
Et

foldats entours

nous n'avons plus

d'afiles

mon

fils

qu'au trpas vous croyez arracher,


pourfuit ne peut plus fe cacher.

A l'il qui

le

XL faut fubir fon fort.

ACTE SECOND.
I

S41

D A

.
,

Ah
Ecoute-moi
,

cher poux

demeure

du moins.
z

A M t
Hlas

1.

... il

faut qu'il

meure.

d A

m
,

.
et crains

Qu'il meure

arrte

tremble

mon dfefpoir,

Crains

fa

mre.
z

A M t

1.

Je crains de trahir

Abandonnez

le

vtre

mon abandonnez ma
il

devoir.
vie

Aux
C'eft

dteftables

mains d'un conqurant impie.


vous faut demander.

mon
,

fang qu' Gengis

Allez

il

n'aura pas de peine l'accorder.


;

Dans

le

fang d'un poux trempez vos mains perfides


n'eft fait

Allez, ce jour

que pour des


,

parricides.

Rendez vains mes fermens

facrifiez

nos

lois

Immolez

votre

poux
1

et le

fang de vos rois.


.

t)

M
ils

De mes
Va
le

rois

Va,

tedis-je,

n'ont rien prtendre

Je ne dois point
;

mon

fang en tribut leur cendre


n'eft pas

nom

de fujet
fi

plus faint pour nous

Que ces noms facrs et de pre et d'poux. La nature et l'hymen, voil les lois premires,
Les devoirs
,

les liens

des nations entires


;

Ces lois viennent des dieux

le refteeft

des humains. (4)


:

Ne me

fais

point har

le

fang des fouverains

Ff

342 l'orphelin de
Oui
,

la chine.
;

fauvons l'Orphelin d'un vainqueur homicide


le

Mais ne

fauvons pas au prix d'un parricide.

Que

les

jours de

mon

fils

n'achtent point fes jours


:

Loin de l'abandonner
Je prends piti de lui

je vole fon fecours

prends
fa

piti

de toi-mme,
t'aime.

De

ton

fils

innocent, de
:

mre qui
tes

Je ne menace plus

je

tombe

genoux.
!

O
Ce

pre infortun
j'ai

cher
,

et cruel

poux

Pour qui

mprif

tu

en fouviens peut-tre,
ton matre
;

mortel qu'aujourd'hui

le fort a fait

Accorde-moi

mon

fils,

accorde-moi
a

ce fang,

Que
Qu'

le

plus pur

amour

form dans

mon

flanc

Et ne

rfifte

point au

cri terrible et

tendre

tes fens

dfois l'amour a fait entendre. (5)


Z

A M T

I.

Ah

c'eft

trop abufer
et

du charme

et

du pouvoir
devoir.
.

Dont

la

nature

vous combattez
,

mon

Trop faible poufe


Je fuis faible

hlas
1

fi

vous pouviez connatre.

d A m .
;

oui

pardonne

une mre doit

l'tre.

Je n'aurai point de toi ce reproche fouffrir,

Quand

il

faudra
,

te

fuivre, et qu'il faudra mourir.

Cher poux

fi

tu
,

peux au vainqueur fanguinaire


facrifier la
le

A
Je

la

place

du
:

fils

mre

fuis prte

Idam ne
eft

plaindra de rien

Et

mon cur

encore
z

auffi

grand que
1.

le tien.

M T

Oui,

j'en crois ta vertu.

ACTE SECOND.

343

SCENE
OCTAR.

IV.
Gardes.

ZAMTI, IDAM, OCTAR,

Q,uoi
Soldats
,

vous ofez reprendre


?
:

Ce dpt que ma voix vous ordonna de rendre


fuivez leurs pas
,

et

me

rpondez d'eux

SaififlTez cet

enfant qu'ils cachent

mes yeux.

Allez

votre empereur en ces lieux va paratre.


la

Apportez

victime aux pieds de votre matre.

Soldats, veillez fur eux.

ZAMTI.
Je fuis prt d'obir.

Vous aurez

cet enfant.

IDAM.
Je ne
le

puis fouffrir.
,

Non

vous ne l'obtiendrez

cruels

qu'avec

ma

vie.

OCTAR.
Qu'on
faffe retirer cette
;

femme

hardie.

Voici votre empereur

ayez foin d'empcher

Que

tous ces vils captifs ofent en approcher.

Ff 4

344 l'orphelin de la chine.

SCENE
CENGIS OGTAR OSMAN
,
,

V.

troupe de guerriers.

G E N G I S. ^. V_/n a pouff trop loin le droit de ma conqute. Que le glaive fe cache, et que la mort s'arrte
:

Je veux que
J'envoyai

les

vaincus refpirent dformais.


,

la terreur
fils

et

j'apporte

la

paix

La mort du

des rois fuffit


la fatale

ma

vengeance.

Etouffons dans fon fang

femence
,

Des complots

ternels

et des rebellions

Qu'un fantme de prince


Sa famille
eft

infpire
vit
;
-,

aux nations.
doit la fuivre.

teinte

il

il

Je n'en veux qu' des rois

mes

fujets

doivent vivre.

Ceiez de mutiler tous ces grands

monumens,
les

Ces prodiges des


Refpectez-les
-,

arts

confacrs par

temps

ils

font le prix de

mon

courage.

Qu'on

ceffe

de livrer aux flammes, au pillage,


lois
,

Ces archives de

ce vafte
,

amas

d'crits

Tous

ces fruits

du gnie
,

objets de vos mpris.


;

Si Terreur les dicta

cette erreur m'eft utile


,

Elle occupe ce peuple

et le

rend plus docile.

(6)

Octar

je vous deftine porter


le foleil

mes drapeaux

Aux
Vous

lieux o

renat

du

fein des eaux.

[ un de Je s Juivans.)
,

dans l'Inde foumife

humble dans
interprte
;

fa dfaite,

Soyez de mes dcrets

le fidle

ACTE SECOND.
Tandis qu'en Occident je
fais

345

voler

mes

fils y

Des murs de Samarcande aux bords du Tanais.


Sortez
:

demeure

Octar.

SCENE VI. GENGIS, OCTAR.


G E N G
I

S.

X_jh bien

pouvais-tu croire

Que

le fort

m'levt ce comble de gloire ?


;

Je foule aux pieds ce trne

et je

rgne en des lieux

O mon
O
,

front avili n'ofa lever les yeux.


,

Voici donc ce palais


cach dans
les

cette
,

fuperbe ville
cherchant

la

foule

et

un

afile

Jefluyai

mpris qu'

l'abri

du danger
honte

L'orgueilleux citoyen prodigue l'tranger.

On

ddaignait

un

fcythe

et la

et l'outrage

De mes vux mal conus devinrent le partage. Une femme ici mme a refuf la main
Sous qui depuis cinq ans tremble
le

genre humain.

OCTAR.
Quoi
D'un
,

dans ce haut degr de gloire


le

et

de puifTance

Quand

monde

vos pieds fe profterne en filence,


!

tel

refbuvenir vous feriez occup

GENGIS.
Mon
efprit, je l'avoue,

en fut toujours frapp.

346 l'orphelin de la chine.


Des
affronts attachs

mon humble
de

fortune

C'eft le feul

dont je garde une ide importune.

Je n'eus que ce
Je crus trouver
Il n'eft

moment
ici le

faibleffe et d'erreur

repos de

mon cur
le fort
,

point dans

l'clat
;

dont

m'environne
,

La

gloire le

promet

l'amour

dit-on

le

donne.
;

J'en conferve

un

dpit trop indigne de

moi

Mais au moins

je voudrais qu'elle
,

connt fon roi

Que fon il entrevt du fein de la baffefie De qui fon imprudence outragea la tendreffe
Qu'
l'afpect des

grandeurs qu'elle et pu partager

Son

dfefpoir fecret fervt

me

venger.

O G T A R.

Mon oreille Seigneur tait accoutume Aux cris de la victoire et de la renomme Au bruit des murs fumans renverfs fous vos
,
, ,

pas

Et non

ces difcours

que je ne conois pas.


I

G E N G

S.

Non

depuis qu'en ces lieux

mon ame

fut vaincue,
,

Depuis que

ma
s'eft

fiert fut ainli

confondue

Mon
Tous
Fit

cur

dformais dfendu fans retour


l'on

ces vils fentimens qu'ici


,

nomme
,

amour.

Idam

je l'avoue

en cette

ame

gare

une impreffion que


antres

j'avais ignore.
,

Dans nos
Il n'eft

du Nord

dans nos

firiles

champs

point de beaut qui fubjugue nos fens.


les

De

nos travaux grofliers

compagnes fauvages

Partageaient l'pret de nos mles courages.

ACTE SECOND.
Un
La
poifon tout nouveau
tranquille
,

847
;

me

furprit en ces lieux

Idam

le portait

dans

fes

yeux

Ses paroles

fes traits refpiraient l'art

de plaire.
colre
, ;

Je rends grce au refus qui nourrit

ma

Son mpris

diflipa ce

charme fuborneur
et
;

Ce charme

inconcevable

fouverain du cur.

Mon
J'ai

bonheur m'et perdu

Se doit aux grands objets de

mon ame toute entire ma vafle carrire.


foupir
,

fubjugu
trait

le

monde
,

et j'aurais

Ce

injurieux

dont je fus dchir

Ne

rentrera jamais dans

mon ame

offenfe.

Je bannis fans regret cette lche penfe.

Une femme

fur

moi n aura point


,

ce pouvoir
la voir.
;

Je la veux oublier

je ne

veux point

Qu'elle pleure

loifir fa fiert
1

trop rebelle

Octar

je vous dfends que

on s'informe
R.

d'elle.

o c T A

Vous

avez en ces lieux des foins plus importans.

G E n g

s.

Oui

je

me

fouviens trop de tant d'garemens.

348 l'orphelin de

la chine.

SCENE
T
JLi A victime
,

VIL

GENGIS, OCTAR, OSMAN.

OSMAN.
Seigneur
,

allait tre

gorge
;

Une

garde autour d'elle


,

tait dj

range

Mais un vnement

que je n'attendais pas


,

Demande un nouvel ordre et fufpend fon trpas Une femme perdue et de larmes baigne
,

Arrive

tend

les

bras la garde indigne

Et nous furprenant tous par


Arrtez
G'eft
,

fes cris forcens

c'eft
fils
;

mon

fils

que vous

afTaffinez

mon

on vous trompe au choix de la victime.


et

Le

dfefpoir affreux qui parle


,

qui l'anime

Ses yeux, fon front

fa voix

fes fanglots, fes fes

clameurs,
,

Sa fureur intrpide au milieu de

pleurs

Tout
Le

fembtait annoncer

par ce grand caractre

cri

de

la

nature

et le

cur dune mre.


,

Cependant fon poux devant nous appel

Non
De
De

moins perdu

qu'elle

et

non moins

accabl,
,

Mais fombre
nos rois,
:

et recueilli
a-t-il dit
le
,

dans fa douleur funefte


;

voil ce qui nous refte

Frappez

voil

fang que vous


fes

me demandez.
faife

larmes en parlant

yeux font inonds.


,

Cette

femme

ces

mots d'un froid mortel

Long-temps

fans

mouvement,

fans couleur etfans vie,

ACTE SECOND.
Ouvrant enfin
les

349

yeux d'horreur appefantis


fils.
fi

Ds

qu'elle a

pu

parler a rclam fon

Le menfonge

n'a point des douleurs

fincres

On ne verfa jamais de larmes plus amres. On doute, on examine et je reviens confus


,

Demander

vos pieds vos ordres abfolus.

G E N G
Je faurai dmler un pareil

S.
;

artifice

Et qui m'a pu tromper

eft

sr de fon fupplice.

Ce peuple de

vaincus prtend-il m'aveugler ?


le

Et veut-on que

fang recommence couler ?

O C T A
Cette

R.

femme ne

peut tromper votre prudence.


;

Du fils de l'empereur elle a conduit l'enfance Aux enfans de fon matre on s'attache aifment.
Le danger, le malheur ajoute au fentiment. Le fanatifme alors gale la nature ;
Et
fa

douleur

fi

vraie ajoute l'impofture.

Bientt de fon fecret perant l'obfcurit

Vos yeux fur

cette

nuit rpandront la clart.

G
Quelle
eft

n G

s.

donc

cette

femme
c

t a R.

On dit qu'elle eft

unie

A l'un de ces lettrs que refpectait l'Afle,


Qui
,

trop enorgueillis

du

fafte

de leurs lois
rois.

Sur leur vain tribunal ofaient braver cent

35o l'orphelin de la chine.


Leur foule
Ils
eft

innombrable; ils font tous dans


lois

les chanes,
:

connatront enfin des


,

plus fouveraines
altier

Tjxml'i

c'eft-I le

nom
G
e

de cet efclave

Qui

veillait fur l'enfant

qu'on doit

facrifier.

N g

s.
;

Allez interroger ce couple condamnable

Tirez

la vrit

de leur bouche coupable


,

Que

nos guerriers fur-tout

leur porte fixs


ai

Veillent dans tous les lieux o je les

placs

Qu'aucun d'eux ne
Les Corens
Vers
,

s'carte.
,

On parle
a

de furprife
;

dit-on

tentent quelque enlreprife

les rives

du

fleuve

on

vu des

foldats.
,

Nous
Et
fi

faurons quels mortels s'avancent au trpas

l'on veut forcer les enfans de la guerre


la terre.

porter le carnage aux bornes de

Fin du fcond acte.

ACTE TROISIEME.

S5l

ACTE
S C

III.

JV

PREMIERE.
,

GENGIS

OCTAR OSMAN
guerriers.

troupe de

GENGIS.
ces captifs clairci l'impolture ?

./jL-t-on de

A-t-on connu

leur crime

et

veng

mon

injure ?

Ce rejeton
Entre
les

des rois leur garde

commis
remis ?

mains d'Octar

eft-il enfin

OSMAN.
Il cherche pntrer

dans ce fombre myftre.


,

A l'afpect des tourmens


Perfifte
Il

ce

mandarin fvre

en

fa

rponfe avec tranquillit.


la vrit.

femble fur fon front porter

Son poufe en tremblant nous rpond par


Sa plainte
,

des larmes

fa

douleur augmente encor

fes

charmes.
,

De

piti

malgr nous nos curs taient furpris

Et nous nous tonnions de nous voir attendris.

Jamais rien de
Seigneur
,

fi

beau ne frappa notre vue.

le croiriez-vous ? cette

femme perdue
fe jeter.
:

A vos facrs
5

genoux demande

Que

le

vainqueur des rois daigne enfin m'couter


;

5 Il
)

pourra d'un enfant protger l'innocence


fes cruauts j'efpre

Malgr

en

fa

clmence

352 l'orphelin de la chine.


j

Puifqu'il

eft

tout-puifTant

il

fera

gnreux

Pourrait-il rebuter les pleurs des malheureux ?

jj

C'eft ainf qu'elle parle; et j'ai

lui

promettre

Qu' vos pieds en

ces lieux

vous daignerez l'admettre.


i

G E N g

s.

De

ce myftre enfin je dois tre clairci.

[ fa fuite.

Oui

qu'elle vienne

allez

et

qu'on l'amne

ici.

Qu'elle ne penfe pas que par de vaines plaintes

Des foupirs

affects

et

quelques larmes feintes

Aux yeux d'un conqurant


Les femmes de
Je
Et
n'ai

on

puiffe en impofer.

ces lieux

ne peuvent m'abufer.
leurs larmes infidelles,

que trop connu

mon cur ds long-temps s'eft


me tromper
c'eft

affermi contre elles.


fort
;

Elle cherche

un honneur dont dpendra fon


,

Et vouloir

demander

la

mort.

OSMAN.
Voil
cette captive

vos pieds amene,


I

G E N G

S.
!

Que vois-je ? ft-il pofible ? Ciel a deftine Ne me tromp-je point? eft-ceunfonge, une erreur?

C'eft

Idam

c'eft elle

et

mes

fens.

SCENE

ACTE TROISIEME.
S C

353

IL
OSMAN
,

GENGIS, 1DAM, OGTAR,


I

Gardes.

D A M .

h
Tranchez
les triftes

Seigneur,

jours d'une
,

femme

perdue.
;

Vous devez vous venger

je

m'y

fuis attendue

Mais, Seigneur, pargnez un enfant innocent,

GENGIS.
Raffurez-vous
,
;

fortez de cet effroi preffant.


,

Ma furprife Madame
Le
deftin qui fait tout

efl;

gale la vtre.

nous trompa l'un


;

et l'autre.

Les temps font bien changs

mais

fi

l'ordre descieux
,

D'un

habitant

du Nord

mprifable vos yeux


,

A
Ne

fait

un conqurant

fous qui tremble l'Afie


;

craignez rien

pour vous

votre empereur oublie

Les affronts qu'en

ces lieux effuya

Tmugin.

J'immole

ma
1

victoire,

mon

trne, au deftin,

Le

dernier rejeton d'une race ennemie.


Etat

Le repos de

me demande

fa vie

Il faut qu'entre

mes mains
fils

ce dpt foit livr,

Votre cur fur un

doit tre raffur.

Je

le

prends fous

ma

garde.
I

d a M .

A peine je refpire.

GENGIS.
Mais de
la vrit
,

Madame
IV.

il

faut m'inftruire.

thtre.

Tome

Gg

3i>4

l'orphelin de la chine.
artifice

Quel indigne

ofe-t-on m'oppofer ?
,

De vous

de votre poux
I

qui prtend m'impofer ?

d A

Ah

des infortuns pargnez la misre.

G E N G

S.

Vous

favez

fi

je dois har ce tmraire.


i

d A M .

Vous

Seigneur

N G
,

S.
et

J'en dis trop


I

plus que je ne veux.

D a m .
;

Ah

rendez-moi
l'avez

Seigneur, un enfant malheureux


:

Vous me

promis

fa

grce
I

eft

prononce.

G E N G
Sa grce
eft

S.
eft offenfe
;

dans vos mains


,

ma gloire

Mes ordres mprifs mon pouvoir avili En un mot vous favez jufqu'o je fuis trahi.
C'eft

peu de m'enlever

le

fang que je demande,

De me
Vous

dfobir alors que je

commande

tes ds

long-temps

inftruite

m'outrager

Ce

neft pas d'aujourd'hui que je dois


!

me

venger.

Votre poux

... ce feul
ce mortel
,

nom
,

le

rend
fi

allez

coupable.

Quel

eft

donc

pour vous
a

refpectable
captiver ?

Qui

fous fes lois


eft cet

Madame

pu vous

Quel

infolent qui penfe

me

braver ?

Qu'il vienne.

ACTE TROISIEME.
I

355

D A

.
et fidelle
,

Mon
Objet infortun de
Servit fon dieu
,

poux vertueux

ma

douleur mortelle
,

fon roi

rendit
I

mes jours heureux,

G E N G

S.

Qui

... lui

?.. mais depuis quand formtes- vous ces


.

nuds

?
I

D A

Depuis que loin de nous

le fort

qui vous fconde

Eut entran vos pas pour

le

malheur du monde.
i

g E n g
J'entends; depuis
le

s.

jour que je fus outrag,


tre

Depuis que de vous deux je dus

veng

Depuis que vos climats ont mrit

ma

haine.

SCENE
^

II T.

GENGIS, OCTAR, OSMANYs^,. IDAM, ZAMTl de Uutre, Gardes.

GENGIS.
;

Xa rle

as -tu

fatisfait

ma
le

loi
fils

fouveraine ?

As-tu mis dans mes mains


z a
J'ai rempli

de l'empereur ?

m t

i:

mon

devoir

c'en eft fait

oui

Seigneur*

GENGIS.
Tu fais.fi je punis la fraude et l'infolence Tu fais que rien n'chappe aux coups de ma vengeance,
;

Gg

356 l'orphelin de la chine.


Que
fi

le fils

des rois par toi m'eft enlev


il

Malgr ton impofture

fera retrouv

Que
Mais

fon trpas certain va fuivre ton fupplice.


(

/es gardes.

je

veux bien

le croire.

Allez,

et

qu'on

faififle

L'enfant que cet efclave a remis en vos mains.

Frappez.
Z

M T

I.

Malheureux pre!
I

D A m .
Arrtez
,

inhumains
vous

Ah

Seigneur

eft-ce ainfi

que

la piti

prefl'e ?

Eft-ce ainfi qu'un vainqueur fait tenir fa promelfe ?

G E N G
Eft-ce ainfi qu'on m'abufe
,

S.

et

qu'on croit

me jouer ?

C'en

eft

trop

coutez

il

faut tout m'avouer.

Sur

cet enfant,

Madame
,

expliquez-vous fur l'heure


,

Inftruifez-moi de tout

rpondez

ou

qu'il

meure.

D A

M
,

.
fi ,

Eh bien mon fils l'emporte


,

et

dans

mon

malheur,

L'aveu que

la

nature arrache

ma

douleur
;

Eft encore vos


S'il faut toujours

yeux une
du fang

ofFenfe nouvelle

votre

ame

cruelle

Frappez ce

trifte

cur qui cde

fon effroi

Et fauvez un mortel plus gnreux que moi.


Seigneur
,

il eft

trop vrai que notre augufte matre


,

Qui

fans vos feuls exploits n'et point cefie de*l tre

ACTE TROISIEME.
A remis
Ce dpt
Seigneur
,

3^7
,

mes mains

aux mains de

mon poux

refpectable tout autre qu' vous.


afTez d'horreurs fuivaient votre victoire

Affez de cruauts terniffaient tant de gloire.

Dans

des fleuves de fang tant d'innocens plongs


et fa
,

femme et cinq fils gorgs Le fer de tous cts dvaluant cet empire Tous ces champs de carnage auraient d vous fuffire.
L'empereur

Un
Ce
Ce

barbare en ces lieux

eft

venu demander

dpt prcieux
fils

que
,

j'aurais

d garder

de tant de rois
ordre terrible
,

notre unique efprance.


,

cet

cette violence
,

Mon

poux

inflexible en fa fidlit
,

N'a vu que fon devoir


Il a livr fon
fils.

et n'a

point hfit

La nature outrage
;

Vainement dchirait fon aine partage


Il impofait filence fes cris

douloureux

Vous
J'ai

deviez ignorer ce facrifice affreux. plus refpecter fa fermet fvre.


;

Je devais l'imiter

mais enfin je fuis mre.


fi

Mon ame
Hlas
!

eft

au-deffous d'un

cruel effort
-la

Je n'ai pu de

mon

fils

confentir
j'ai

mort.
,

au dfefpoir que

trop

fait paratre

Une mre
Voyez de

aifment pouvait fe reconnatre.


cet enfant le

pre confondu

Qui ne vous
Et

a trahi qu' force

de vertu.

L'un n'attend fon

falut

que de fon innocence,


,

l'autre eft refpectable

alors qu'il vous offenfe.

358 l'orphelin de la chine.


Ne
puniflez que

moi

qui trahis
et le

la fois

Et l'poux que j'admire,

fang de mes rois.

Digne poux digne


!

objet de toute

ma
fi

tendreffe
;

La

piti maternelle eft

ma
;

feule faiblefie

Mon

fort fuivra le tien

je meurs

tu pris.
fils.

Pardonne-moi du moins d'avoir fauve ton


z

A M T
;

Je

t'ai

tout

pardonn

je n'ai plus

me plaindre

Pour le fang de mon


G

roi je n'ai plus rien craindre

Ses jours font aflurs.


e

n G

s.
ils

Tratre

ne

le font pas

Va

rparer ton crime


z

ou fubir ton
.

trpas.

a M t

Le crime

eft

d'obir des ordres injuftes.

La

fouveraine voix de mes matres auguftes

Du fein de leurs tombeaux parle plus haut que toi. Tu fus notre vainqueur et tu n'es pas mon roi
, ;

Si j'tais ton fujet

je te ferais fidle.
,

Arrache-moi
Je
t'ai

la vie

et refpecte
,

mon

zle.
:

livr

mon

fils

j'ai

pu

te

l'immoler

Penfes-tu que pour moi je puiffe encor trembler ?

G E N G

S.

Qu'on

te de

mes yeux.

D A m .

Ah

daignez. ...
I

G N G

S.

Qu'on

l'entrane.

ACTE TROISIEME.
I

35g

D A M .

Non

n'accablez que
!

moi

des traits de votre haine.

Cruel

qui m'aurait dit que j'aurais par vos coups

Perdu

mon
!

empereur,

mon

fils

et

mon poux
amollie
!

Quoi

votre

ame jamais ne peut


G E N G
I

tre

S.
lie.

Allez

fuivez l'poux qui le fort vous

Eft-ce vous de prtendre encore

me toucher

Et quel droit avez-vous de


i

me
m

rien reprocher ?

d A
:

Ah

je l'avais prvu

je n'ai plus d'efprance.


i

G E N g
Allez, dis-je
,

S.

Idam

fi

jamais

la

clmence
entrer,

Dans mon cur malgr moi pouvait encore Vous


fentez quels affronts
il

faudrait rparer.

S C

IV.

GENGIS,0CTAR,
_-^ -LJ'ou
G E N G
I

S.

vient que je gmis ? d'o vient que je balance ?


parlait en elle et prenait fa dfenfe ?
les vertus
,

Quel dieu
Eft-il

dans

eft-il

dans

la

beaut

Un Ah
Il

pouvoir au-deffus de
!

mon
je

autorit ?

demeurez
faut

Octar
;

me

crains

je m'ignore
;

me

un ami

je n'en eus

point encore

Mon

cur en

a befoin.

36o l'orphelin de la chine.


O
C

T A R.
,

Puifqu'il faut vous parler


S'il elt

des ennemis qu'on vous doive

immoler
,

Si vous voulez

couper d'une race odieufe

Dans

fes

derniers

rameaux
;

la tige la

dangereufe
,

Prcipitez fa perte

il

faut

que

rigueur

Trop
C'eft

nceffaire

appui du trne d'un vainqueur,

Frappe fans

intervalle

un coup

sr et rapide.

un

torrent qui pafle en fon cours homicide.


l'ordre et la tranquillit.
la docilit.
el affaiblie
il
;

Le temps ramne

Le peuple

fe

faonne

De

fes

premiers malheurs l'image


il les

Bientt

pardonne,

et

mme
on
et

les oublie.

Mais lorfque goutte

goutte
,

fait

couler le fang
le flanc
,

Qu'on ferme avec

lenteur

qu'on rouvre
le

Que
Le
Et

les

jours renaiffans ramnent

carnage

dfefpoir tient lieu de force et de courage


fait

d'un peuple faible un peuple d'ennemis

D'autant plus dangereux qu'ils taient plus fournis.

G E N G

S.
c'eft-l cette efclave

Quoi

c'eft cette

Idam quoi
i

Quoi

l'hymen

l'a

foumife au mortel qui

me brave

O C T A
Je conois que pour

R.

elle il n'eft

point de piti

Vous ne

lui devez plus

que votre inimiti.


,

Cet amour, dites-vous

qui vous toucha pour

elle

Fut d'un feu paffager

la lgre tincelle.

Ses

ACTE TROISIEME.
Ses imprudens refus
,

36 t

la

colre

et le

temps

En

ont teint dans vous

les relies

languiffans.

Elle n'eft vos

yeux qu'une femme coupable

D'un criminel obfcur poufe mprifable.


G E n g
Il en fera
i

s.

puni

je le dois

je le

veux

Ce

n'eft:

pas avec lui que je fuis gnreux.

Moi

laiffer refpirer

un vaincu que j'abhorre


!

Un

efclave

un

rival

T A R.
vit-il

Pourquoi

encore ?
!

Vous

tes tout puiffant

et n'tes

point veng

G
Jufte Ciel
C'eft; ici
,

n g

s.

ce point

mon cur ferait


les

chang
,

que ce cur connatrait


la

alarmes
les

Vaincu par
Dvorant

beaut
dpit,

dfarm par
et
,

larmes

mon

mes foupirs honteux


et et

Moi

rival d'un efclave

d'un efclave heureux

Je fouffre qu'il refpire

cependant on l'aime.
;

Je refpecte

Idam jufqu'en fon poux mme

Je crains de la Mfier en enfonant

mes coups

Dans

le

cur

dteft

de

cet

indigne poux.

Eft-il bien vrai

que j'aime

? eft-ce
? a-t-il

moi qui foupire

Qu'eft-cedonc que l'amour

donc

tant d'empire?

o c T A R.
Je n'appris qu' combattre
,

marcher fous vos


flches,

lois

Mes chars et mes courfiers, mes


Thtre.

mon carquois,

Tome

IV.

Hh

362 l'orphelin de la chine.


Voil mes pallions
,

et

ma

feule fcience.

Des

caprices

du cur

j'ai

peu

d'intelligence

Je connais feulement

la victoire et

nos murs

Les

captives- toujours

ont fuivi leurs vainqueurs.


,

Cette dlicateie importune

trangre

Dment

votre fortune et votre caractre.

Et qu'importe pour vous qu'une efclave de plus

Attende en gmilfant vos ordres abfolus ?

n G

s.

Qui

connat mieux que moi jufqu'o va ma puiiance?


,

Je puis

je le fais trop

ufer de violence.
,

Mais quel bonheur honteux


D'affujettir

cruel
1

empoifonn,

un cur qui ne
,

s'en point

donn

De

ne voir en des yeux

dont on

fent les atteintes


,

Qu'un nuage de
Qu'une

pleurs et d'ternelles craintes


,

Et de ne poffeder

dans

fa funefte

ardeur
!

efclave tremblante qui l'on fait horreur


forts qu'habitent
,

Les monftres des

nos tartares

Ont des j ours plus fereins


Enfin,
il

des

amours moins barbares.


prit fur

faut tout dire;


,

Idam

moi

Un

fecret afeendant

qui m'impofait

la loi.

Je tremble que

mon cur
;

aujourd'hui s'en fouvienne.


eut fur la

J'en tais indign

fon
,

ame
fur

mienne
,

Et fur

mon

caractre

et et

ma

volont
,

Un

empire plus sr,

plus illimit

Que je

n'en ai reu, des mains de la victoire,


,

Sur cent rois dtrns

accabls de

ma

gloire

ACTE TROISIEME.
Voil ce qui tantt excitait

363

mon

dpit.

Je Je

la

veux pour jamais chaier de


rends tout entier
,

mon

efprit

me

ma

grandeur fuprme
,

Je l'oublie

elle arrive

elle

triomphe

et

j'aime,

N E v. GEN.GIS, OCTAR, OSMAN.


S C

G
-

N G
? et

S.

XLh bien, que rfout-elle


Elle
eft

que m'apprenez-vous ?

OSMAN.
prte prir auprs de fon
l'afile

poux

Plutt que dcouvrir

impntrable

O
Ils

leurs foins ont cach cet enfant mifrable.

jurent d'affronter
la retient

le

plus cruel trpas.


fes bras
;

Son poux

tremblante entre
,

Il foutient fa
Ils

confiance

il

l'exhorte au fupplice
la

demandent tous deux que

mort
et

les uniffe.

Tout un peuple autour d'eux pleure


G E N G
I

frmit d'effroi.

S. ?

Idam

dites-vous

attend

la

mort de moi

Ah

raffurezfon ame, et faites-lui connatre


fon matre.

Que fes jours font facrs, qu'ils font chers


C'en
eft affez
:

volez.

Hh

064 l'orphelin de la chine.

SCENE
O
C

FI.

GENGlS,OCTAR.
T A
el R.

Q'u
Sur
cet enfant des rois

ordres donnez-vous

qu'on drobe nos coups ?


I

G E N G

S.

Aucun.
O C T A R.
Vous commandiez que notre vigilance

Aux

mains d'Idam
attende.

mme

enlevt fon enfance.


i

G e N g

s.

Qu'on

T A
.

R.
.

On

pourrait.

G E N G
Il

S.

ne peut

m chapper,

ct

a R.

Peut-tre elle vous trompe.

G E N G
X

S.

Elle ne peut tromper.

O
Voulez-vous de

T A R.
conferver ce qui refte ?
i

fes rois

G E n g
:

s.

ordonne tout le refte. Je veux qu'Idam vive Va la trouver. Mais non. Cher Octar , hte-toi

De

forcer fon

poux

flchir fous

ma

loi.

ACTE TROISIEME.
C'en"

365
;

peu de

cet enfant, c'efl

peu de fon fupplice

Il faut bien qu'il

me
O

faffe
fi

un plus grand

facrifice.

T A R.
I

Lui?
G E N G
Sans doute
:

S.

oui

lui-mme.
R.
eft

O C T A
G E N G

Et quel
I

votre efpoir ?

S.
,

De dompter Idam De
la

de l'aimer
,

de

la

voir

D'tre aim de l'ingrate

ou de me venger
faibleffe nouvelle.

d'elle

punir
,

tu vois

ma
,

Emport

malgr moi

par de contraires

vux

Je frmis, et j'ignore encor ce que je veux.

Fin du troifime acte.

Hh

366 l'orfhelin de la chine.

ACTE
GEN GIS

IV.

SCENE PREMIERE.
troupe de guerriers tartares.

G E n g
S
i

s. et la

Jfx i n

la libert

le

repos

paix

Ce but de mes travaux me


Je ne puis tre moi
1

fuira

pour jamais

D'aujourd'hui je commence

A fentir tout le
Que
ces chefs

poids de
:

ma

trifte

puiffance.

Je cherchais Idam

je ne vois prs de

moi
roi.

importuns qui fatiguent leur


)

{ fa fuite.

Allez

au pied des murs htez-vous de vous rendre

L'infolent Coren ne pourra nous furprendre.

Us ont proclam
Et,
fa tte la
la

roi cet enfant


,

malheureux

main

je marcherai contre eux.


:

Pour

dernire fois que Zamti m'obiffe

J'ai trop
(

de
il

cet enfant diffr le fupplice.


)

rejiefeul.

Allez. Ces foins cruels

mon

fort attachs

Gnent trop mes

efprits
,

d'un autre foin touchs.

Ce peuple
Des

contenir
,

ces

vainqueurs conduire
;

prils prvoir

des complots dtruire

Que

tout pfe
!

mon cur

en fecret tourment

Ah

je fus plus heureux dans

mon

obfcurit.

ACTE QUATRIEME.

3t>7

SCENE
G E N G
I

IL
R.

S,

O G T A
I

E
A

G E N G

S.

H bien

vous avez vu ce mandarin farouche ?

C
,

T A R.
le

Nul

pril ne l'meut
,

nul refpect ne
j'ai

touche.

Seigneur
ce vil

en votre

nom

rougi de parler

ennemi

qu'il fallait
il

immoler.
le

D'un il

d'indiffrence

vu
,

fupplice
;

Il rpte les

noms

de devoir
:

de juflice

11 brave la victoire

on

dirait

que
ici

fa

voix

Du
Ne

haut d'un tribunal nous dicte


lui

des lois.
-,

Confondez avec
vous
abaiffez
les

fon poufe rebelle

point foupirer pour

elle

Et dtournez

yeux de
,

ce couple profcrit
la terre obit.
I

Qui vous

ofe braver

quand

G E N G

S.

Non

je ne reviens point encor de

ma

furprife.

Quelsfontdoncceshumainsquemon bonheur matrife?


Quels font
ces fentirnens
, ,

qu'au fond de nos climats

Nous ignorions encore

et
,

ne fouponnions pas ?

A fon roi

qui

n'eft

plus

immolant

la

nature

L'un voit prir fon


L'autre pour fon

fils

fans crainte et fans


eft
,

murmure;

poux

prte s'immoler;
fait

Rien ne peut

les flchir

rien ne les

trembler.

Hh

368 l'orphelin de la chine,


Que
Sur
dis-je ?
cette
fi

j'arrte

une vue
et

attentive
,

nation dfole
je l'admire
fes
,

captive
lui

Malgr moi
Je vois que

en

donnant des

fers.
;

travaux ont inftruit l'univers


,

Je vois un peuple antique


Ses rois fur
la fageffe

induftrieux

immenfe^
;

ont fond leur puiflance

De
Le

leurs voifins fournis

heureux
,

lgiflateurs
les

Gouvernant fans conqute


ciel

et la

rgnant par

murs.
;

ne nous donna que

force en partage
eft

Nos

arts font les


!

combats

dtruire

notre ouvrage.

Ah

de quoi m'ont fervi tant de fuccs divers ?


fruit

Quel

me

revient-il des pleurs de l'univers ?


le

Nous

rougirions de fang

char de la victoire:

Peut-tre qu'en

effet il eft

une autre

gloire.
-,

Mon

cur

eft

en fecret jaloux de leurs vertus


les

Et vainqueur je voudrais galer

vaincus.

O
Pouvez- vous de

C T A R.

ce peuple admirer la faibleffe ?


arts

Quel mrite ont des

enfans de la molleffe

Qui

n'ont

pu

les

fauver des fers et de la

mort?

Le faible eft deftin pour fervir le Tout cde fur la terre aux travaux
Mais
c'eft

plus fort.
,

au courage

vous qui cdez


les

qui fouffrez
,

un outrage

Vous qui tendez

mains

malgr votre courroux

je ne fais quels fers inconnus

parmi nous

Vous qui vous expofez


De. ceux dont

la plainte importune

la valeur a fait votre fortune.

ACTE QUATRIEME,
Ces braves compagnons de vos travaux parls

36g

Verront-ils tant d'honneurs par l'amour effacs ?

Leur grand cur s'en indigne, et leurs fronts en


Leurs clameurs jufqu' vous par
Je vous parle en leur
Excufez un
tartare
le
,

rougiffent;
:

ma voix retentiffent nom comme au nom de l'Etat.


un
foldat
*
,

ejccufez
et

Blanchi fous

harnois

dans votre fervice


caprice
blouis.
,

Qui ne peut (importer un amoureux


Et qui montre
la gloire

vos
I

yeux
S.

G e n G

Que Ton

cherche Idam.

o c T A R.
Vous
G E N G
I

voulez....
S.

Obis.

De

ton zle hardi rprime

la rudeffe

Je veux que mes

fujets refpectent

ma

faibleffe.

$ C

JV

E III.
I S feul.

G E N G
mon fort la fin Le ciel me la deftine
J'ai fait des

je ne puis rfifter
il

n'eu faut point douter.

Qu'ai-je fait, aprs tout, dans

ma

grandeur fuprme?

malheureux

et je le fuis

moi-mme.
rang
,

Et de tous ces mortels attachs

mon

Avides de combats

prodigues de leur fang

370 l'orphelin de la chine.

Un

feul a-t-il jamais


les

arrtant

ma

penfe

Diiip

chagrins de

mon ame

oppreffe ?

Tant

d'Etats fubjugus ont -ils rempli


laff

mon cur?
profonde
(7)

Ce cur
Et qui

de tout demandait une erreur


chaffer la nuit
le

Qui pt de mes ennuis

me

confolt fur

trne du

monde.

Par

fes triftes confeils

Octar m'a rvolt.


tas

Je ne vois prs de moi qu'un

enfanglant
fauvages

De

monftres affams

et d'affaffins
,

Difciplins au meurtre
Ils font ns

et
,

forms aux ravages.


et

pour

la

guerre
,

non

pas pour

ma

cour;
:

Je

les

prends en horreur

en connaiffant l'amour
,

Qu'ils combattent fous

moi

qu'ils

meurent

ma fuite

Mais

qu'ils n'ofent

jamais juger de

ma

conduite.

Idam ne

vient point....

c'eft elle, je la voi.

QI
UOi!

SCENE
D A

IV.

GENGIS, IDAM.
M
.

vous voulez jouir encor de


,

mon

effroi
;

Ah
Ne

Seigneur

pargnez une femme

une mre

rougiffez-vous pas d'accabler

ma

misre ?

GENGIS.
Ceffez vos frayeurs de vous abandonner.

Votre poux peut


J'ai dj

fe

rendre
de

on peut

lui

pardonner.
,

fufpendu

l'effet

ma

vengeance
la

Et

mon cur pour

vous feule a connu

clmence.

ACTE OUATRIEME.
Peut-tre ce
n'eft pas fans

37

un ordre

des cieux

Que mes
Peut-tre

profprits m'ont conduit vos


le deftin

yeux

voulut vous
,

faire natre

Pour

flchir

un vainqueur pour
cette

captiver

un matre

Pour adoucir en moi


Des
climats o

pre duret

mon
,

fort en naiflant

m'a

jet.

Vous m'entendez

je rgne, et vous pourriez reprendre

Un pouvoir
Le
Et
S'il
le

que fur moi vous deviez peu prtendre.

divorce en

un mot par mes

lois eft

permis

vainqueur du

monde
,

vous feule efl fournis.


;

vous fut odieux


le

le

trne a quelques charmes

Et

bandeau des

rois peut effuyer des larmes. (8)


,

L'intrt de l'Etat

et

de vos citoyens

Vous
Sur

preffe autant
,

que moi de former

ces liens.

Ce langage
les

fans doute, a de quoi vous furprendre.

dbris

fumans des trnes mis en cendre


,

Le

deflructeur des rois

dans

la

poudre oublis
vos pieds.

Semblait n'tre plus

fait

pour

fe voir

Mais fchez qu'en


Par un
rival

ces lieux votre foi fut


elle fut
,

trompe

indigne
,

ufurpe

Vous

la

devez

Madame au vainqueur
et

des

humains

Tmugin
Vous

vient vous vingt fceptres dans les mains.


,

baifez vos regards

je ne puis

comprendre

Dans vos yeux


Oubliez

interdits ce

que je dois attendre.

mon

pouvoir
,

oubliez

ma

fiert

Pefez vos intrts

parlez en libert.
I

D A

tant de

changemens tour tour condamne

,, , ,

, ,

372 l'orphelin de la chine.


Je ne
le cle
,

point

vous m'avez tonne.


,

Je vais

fi

je le puis

reprendre mes efprits

Et quand je rpondrai vous ferez plus furpris.


Il vous fouvient

du temps

et

de

la vie

obfcure

le ciel

enfermait votre grandeur future.

L'effroi des nations n'tait

que Tmugin

L'univers n'tait pas


Elle tait pure alors

Seigneur, en votre main


et

me

fut prfente.
l'aurais accepte,
s.

Apprenez qu'en

ce

temps je

G E n g
Ciel
!

que m'avez-vous

dit ? Ciel

vous m'aimeriez i

Vous!
I

D A

M
,

Jai dit que ces

vux

que vous

me prfentiez ,

N'auraient point rvolt


Si les fages mortels qui

mon ame
j'ai

affujettie

la vie

N'avaient

fait

mon cur un
ils

contraire devoir.
le

De

nos parens fur nous vous favez


dieu que nous fervons

pouvoir

;
;

Du

font la vive image


,

Nous

leur obiffons en tout


dtruit
,

temps

en tout ge.

Cet empire
Seigneur
,

qui dut tre immortel


le droit

tait

fond fur
,

paternel

Sur

la foi

de l'hymen

fur l'honneur, la juftice,


;

Le

refpect des fermens

et s'il faut

qu

il

priffe

Si le fort l'abandonne vos heureux forfaits


L'efprit qui l'anima ne prira jamais.

Vos

deftins font

changs

mais

le

mien ne peut

l'tre.

ACTE QUATRIEME,
G
E

3;3

N G
1

S.

Quoi vous
!

m'auriez aim
i

d A

C'en"

vous de connatre

Que
Pour

ce ferait encore

une raifon de plus


ternel refus.
;

n'attendre de

moi qu'un

Mon hymen eft un nud form par le ciel mme Mon poux m'eft facr je dirai plus je l'aime.
;

Je

le prfre

vous, au trne, vos grandeurs.


aveu
,

Pardonnez

mon

mais refpectez nos murs.

Ne

penfez pas non plus que je mette

ma

gloire

A remporter fur vous cette illuftre victoire A braver un vainqueur tirer vanit
,

De

ces juftes refus

qui ne m'ont point cot


,

Je remplis

mon

devoir

et je

me rends me

juftice

Je ne

fais

point valoir
les

un

pareil facrifice.

Portez ailleurs

dons que vous

propofez
;

Dtachez- vous d'un cur qui

les a

mprifs

Et puifqu'il

faut toujours

qu'Idam vous implore


les

Permettez qu' jamais

mon poux
il

ignore.
flatt
y

De

ce faible

triomphe

ferait

moins
fidlit.

Qu'indign de l'outrage

ma
I

G E N G
Il fait

S.
il

mes fentimens, Madame;


conformera
,

faut les fuivre; vivre.

Il s'y

s'il

aime encore

D A M .
et
fi

Il

en

eft

incapable

dans

les

tourmens

La douleur

garait fes nobles fentimens

,,

374 l'orphelin de la chine.


Si fon

ame

vaincue avait quelque molleffe


et

Mon
De En

devoir

ma

foi foutiendraient fa faibleffe.

fon cur chancelant je deviendrais l'appui


atteflant des

nuds dshonors par


G E N G
I

lui.

S.
eft-il

Ce que je
Quoi
!

viens d'entendre

Dieux,

croyable ?

Iorfqu'envers
fa cruaut
,

vous-mme il s'efi rendu coupable,


par un barbare
effort
la

Lorfque

Vous arrachant un

fils, l'a
I

conduit

mort!

D A

M
,

.
;

Il eut

une vertu

Seigneur

que je rvre

Il penfait

en hros, je

n'agiffais

qu'en mre
har
,

Et

fi

j'tais injufte affez

pour

le

Je

me

refpecte affez

pour ne

le
i

point trahir.
s.

G E n g

Tout m'tonne dans vous; mais

aufi tout
;

m'outrage

J'adore avec dpit cet excs de courage

Je vous aime encor plus quand vous

me

rlifte^.

Vous fubjuguez mon cur


Redoutez-moi
;

et

vous

le rvoltez.

fchez que malgr

Ma
Je

fureur peut aller plus loin


i

ma que ma

faibleffe

tendreffe.

D A

m
ou

.
prit fous vos coups.

fais qu'ici

tout tremble

Les

lois vivent

encore

et

l'emportent fur vous.


I

G
Les
lois
les
I

N g
:

s.

il

n'en

eft

plus

quelle erreur obftine


deftine ?

Ofe

allguer contre

ma

ACTE QUATRIEME.
Il n'eft ici

S*]!)

de lois que celles de

mon cur
t trop fatales.

Celles d'un fouverain, d'un Scythe, d'un vainqueur;

Les

lois
,

que vous fuivez m'ont

Oui

lorfque dans ces lieux nos fortunes gales


,

Nos fentimens nos curs


(

l'un vers l'autre emports,


)

Car

je le crois ainfi malgr vos cruauts


tout nous unifiait
,

Quand
Je
les

vos lois, que je dtefle


votre
1

Ordonnrent
anantis

ma
,

honte,
,

et

hymen
;

funefte;

je parle
,

c'en allez
,

Imitez l'univers

Madame

obiffez.

Vos murs que vous vantez , vos ufages

auftres

Sont un crime mes yeux, quand ils mefont contraires.

Mes

ordres font donns

et

votre indigne

poux
et

Doit remettre en mes mains votre empereur

vous.

Leurs jours
Peniz-y
,

me

rpondront de votre obiffance.

vous favez jufqu'o va

ma

vengeance

Et fongez quel prix vous pouvez dfarmer

Un

matre qui vous aime

et

qui rougit d'aimer.

SCENE IDAM, ASSELI.


V.

_
J. l

IDAM.
me
faut

donc

choifir leur perte


rois
!

ou

l'infamie.

pur fang de mes


,

moiti de

ma

vie

Cher poux dans mes mains quand je tiens votre fort,

Ma

voix fans balancer vous condamne

la

mort.

376 l'orphelin de la chine.


A
S
S

I.

Ah

reprenez plutt cet empire fuprme


,

Qu'aux beauts

aux vertus attacha

le ciel

mme

Ce pouvoir qui

fournit ce Scythe furieux

Aux

lois

de

la

raifon qu'il

lifait

dans vos yeux.


fa

Long-temps accoutume dompter

colre

Que ne pouvez-vous point, puifque vous favez plaire ? 1 D a m .


Dans
l'tat

o je

fuis

c'eft
s

un malheur de
l
1.

plus.

Vous

feule adouciriez le deftin des vaincus.

Dans nos

calamits

le ciel

qui vous fconde

Veut vous oppofer

feule ce tyran

du monde.

Vous avez vu
d

tantt fon courage irrit


fa frocit.

Se dpouiller pour vous de


Il aurait

cent fois

il

devrait

mme

encore

Perdre dans votre poux un rival

qu'il abhorre.
;

Zamti pourtant

refpire aprs l'avoir brav


il

fon poufe encore

n'eft
;

point enlev

On
Sur

vous refpecte en lui


les

ce

vainqueur fanguinaire

dbris

du monde

a craint de vous dplaire.


ces

Enfin fouvenez- vous que dans


Il fentit le

mmes

lieux
;

premier

le

pouvoir de vos yeux

Son amour

autrefois fut
1

pur

et

lgitime.

D A M .
-,

Arrte

il

ne

l'eft

plus

y penfer

eft

un crime.

SCENE

ACTE QUATRIEME,

377

SCENE
.

VI.

ZAMTI, IDAM, ASSELI.


I

D A

M
,

jCJL

dans ton infortune


,

et

dans

mon
me

dfefpoir

Suis-je encor ton poufe

et

peux-tu

revoir ?

ZAMTI.
On
le

veut

du tyran

tel eft

l'ordre funefte

Je dois les fureurs ce


i

moment

qui

me

refte.

d A m .

On

t'a dit

quel prix ce tyran daigne enfin

Sauver

tes triftes

jours

et

ceux de l'Orphelin ?

ZAMTI.
Ne
parlons pas des miens
,

laiiTons notre infortune.

Un

citoyen n'eft rien dans la perte

commune

Il doit s'anantir.

Idam

fouviens-toi

Que mon
Nous
lui

devoir unique

eft
,

de fauver

mon
,

roi

devions nos jours


fils

nos fervices

notre tre,

Toutjufqu'au fang d'un

qui naquitpour fon matrej

Mais l'honneur

eft

un bien que nous ne devons pas.


le trpas
;

Cependant l'Orphelin n'attend que

Mes

foins l'ont enferm dans ces afiles fombres

O
En

des rois fes aeux


,

on rvre
,

les

ombres

La mort
Attend
Etan
,

fi

nous tardons
le

l'y

dvore avec eux.

vain des Corens


ce cher

prince gnreux
lui

dpt que

promit

mon
Ii

zle.

de fon falut ce miniftre fidle

Thtre,

Tome

IV.

378 l'orthelin de la chine.


Etan
,

ainfi

que moi

fe voit

charg de

fers.
-,

Toi

feule l'Orphelin reftes dans l'univers


,

C'eft toi maintenant de conferver fa vie

Et ton

fils, et ta

gloire
1

mon honneur
m
que
.
faut-il ?
I.

unie.

D a
?

Ordonne

que veux-tu
Z

A M T

M'oublier
Vivre pour ton pays
,

lui tout facrifier.


les

Ma
Eft

mort

en teignant

flambeaux d'hymne

un

arrt des cieux qui fait ta deftine.


,

Il n'eft plus d'autres foins

ni d'autres lois

pour nous.

L'honneur d

tre fidelle

aux cendres d'un poux


belle.

Ne

faurait balancer

une gloire plus

C'eft

au prince

l'Etat qu'il faut tre fidelle.


rois les ordres abfolus
,

Remplirons de nos
Je leur donnai
Libre par
Eteins

mon fils je leur donne encor plus. mon trpas enchane ce tartare fur mon tombeau les foudres du barbare (9)
,

Je commence fentir

la

mort avec horreur


cet ufurpateur.

Quand ma mort
Je
fais

t'abandonne
facrifice
,

en frmiffant ce

impie

Mais

mon
,

devoir l'pure

et

mon

trpas l'expie

Il tait nceffaire autant qu'il eft affreux.

Idam

fers

de mre ton roi malheureux


,

Rgne Rgne

que ton roi vive


dis-je
,

et
:

que ton poux meure


,

ce prix

oui

je le veux.

ACTE QUATRIEME.
I

379

D A

Demeure.

Me
Soit

connais-tu ? veux-tu que ce funefte rang


le

prix de

ma

honte

et le

prix de ton fang ?


?

Penfes-tu que je

fois
;

moins poufe que mre


et ta

Tu

t'abufes

cruel

vertu fvre

A
Ne

commis

contre toi deux crimes en


la

un jour

Qui

font frmir tous deux


fils
,

nature

et

l'amour.

Barbare envers ton


te

et

plus envers
,

moi-mme
?

fouvient-il plus qui je fuis


:

et

qui t'aime

Crois-moi

dans nos malheurs

il eft

un fort plus beau,

Un
Soit

plus noble chemin pour defcendre au tombeau,

amour
,

foit

mpris

le
,

tyran qui m'offenfe


n'eft

Sur moi

fur

mes

deffeins
,

pas en dfiance.
,

Dans
Je

ces

remparts fumans
,

et

de fang abreuvs
obfervs.

fuis libre

et

mes pas ne font point

Le

chef des Corens s'ouvre


loin de ces

un
o

fecret paffage

Non
De

tombeaux

ce prcieux gage
tes

A l'il
ces

qui

le

pourfuit fut cach par


facrs je fais tous les

mains

tombeaux

chemins
,

Je cours y ranimer

fa languiffante vie

Le rendre aux

dfenfeurs arms pour la patrie


bras dans leurs rangs belliqueux
,

Le porter dans mes

Comme un
Nous

prfent d'un dieu qui combat avec eux.


;

Nousmourrons, jelefais; maistout couverts de gloire


laifferons

de nous une

illuftre

mmoire.

Mettons nos noms obfcursau rang des plus grandvS noms.


Et juge
fi

mon

cur a

fuivi tes leons.

Ii

38o l'orphelin de la chine.


Z A

M T

I.
I

Tu rinfpires,
Idam Toi
,

grand Dieu, que ton braslafoutienne

ta

vertu l'emporte fur la mienne.

feule as mrit

que

les

cieux attendris

Daignent fauver par

toi ton prince et

ton pays.

Fin du quatrime acte.

ACTE CINQUIEME,

38

ACTE

V.

QA
uO
1

SCENE PREMIERE.
IDAM,
S S

A
E
!

S S
L
I.

E L

I.

rien n'a rfift

tout a fui fans retour

Quoi
Sur

je vous vois
il

deux

fois fa captive

en un jour

Fallait-

affronter ce conqurant fauvage ?

les faibles
,

mortels

il
,

a trop d'avantage.

Une femme un enfant des Que pouviez-vous ? hlas


!

guerriers fans vertu

IDAM.
J'ai fait ce

que

j'ai

d.

Tremblante pour
J'ai port

mon

fils,

fans force, inanime,

dans mes bras l'empereur l'arme.

Son

afpect a d'abord
a

anim
;

les

foldats

Mais Gengis

march

la
la

mort

fuivait {es pas

Et des enfans du Nord

horde enfanglante
rejete.

Aux
C'en

fers

dont

je fortais

m'a foudain
E L

eft fait.

i.

Ainfi donc ce malheureux enfant

Retombe entre fes mains etmeurtprefqueennailfant


,

Votre poux avec lui termine

fa carrire.

IDAM.
L'un
et l'autre bientt voit

fon heure dernire.

382 l'orphelin de la chine.


Si l'arrt de la

mort

n'eft

point port contre eux

C'eft

pour leur prparer des tourmens plus


fils
,

affreux.

Mon

ce
fier

fils fi

cher

va
il il

les fuivre

peut-tre.
;

Devant ce

vainqueur
,

m'a

fallu paratre
fait

Tout fumant de carnage

m'a

appeler

Pour jouir de mon trouble

et

pour mieux m'accabler.


et

Ses regards infpiraient l'horreur

l'pouvante.

Vingt

fois

il

a lev fa

main
,

toute fanglante

Sur
Je

le fils

de mes rois

fur

mon
me

fils

malheureux.
;

me

fuis

en tremblant jete au-devant d'eux


fes pieds je

Toute en pleurs
Mais
lui
,

fuis profterne
,

me

repouffant d'une main forcene

La menace
Et

la

bouche
,

et

dtournant
furieux
;

les

yeux

Il efl forti penfif


s'adreffant

et rentr

aux

fiens

d'une voix oppreflee


,

Il leur criait

vengeance

et

changeait de penfe

;.

Tandis qu'autour de

lui fes barbares foldats

Semblaient lui demander l'ordre de

mon

trpas.

A
Penfez-vous
qu'il

E L

i.

donnt un ordre

fi

funefle ?
;

Il laiffe vivre

encor votre poux qu'il dtelle


n'efl

L'Orphelin aux bourreaux

point abandonn.
eft

Daignez demander grce


I

et

tout

pardonn.

D A M .
eft

Non

ce froce
fi

amour

tourn tout en rage.

Ah

tu l'avais

vu redoubler
,

mon

outrage,
!

M'affurer de fa haine

infulter

mes pleurs

ACTE CINQUIEME.
A
Et vous doutez encor
S
S

383

E L

I,

d'affervir fes fureurs ?


,

Ce
S'il

lion fubjugu

qui rugit dans fa chane


,

ne vous aimait pas


I

parlerait

moins de haine.

D a m .
haffe
,

Qu'il m'aime ou

me
A

il

eft

temps d'achever

Des jours que

fans horreur je ne puis conferver.


s S

I.

Ah

que rfolvez-vous
i

D A

m . Quand le
combl

ciel
la

en colre
,

ceux

qu'il perfcute a

misre

11 les foutient fouvent dans le fein des douleurs

Et leur donne un courage


J'ai pris dans l'horreur

<ral

leurs malheurs.

Une
Va
,

force nouvelle

mme o je fuis parvenue mon cur inconnue.


humains
;

je ne craindrai plus ce vainqueur des


:

Je dpendrai de moi

mon
S S

fort eft dans

mes mains.

A
Mais
ce
fils
,

cet objet

de crainte
?

et

de tendreffe

L'abandonnerez-vous

D a

m Tu me

rends

ma

faibeffe
!

Tu me

perces le cur.

Ah

facrifice affreux

Que n'avais-je
Mais Gengis
,

point

fait

pour

ce

fiis

malheureux

aprs tout, dans


rois

fa

grandeur

altire,
,

Environn de

couchs dans

la pouffire

384 l'orphelin de la chine.


Ne
recherchera point
les

un

enfant ignor
la

Parmi

malheureux dans
il

foule gar

Ou

peut-tre

verra d'un regard


il

moins fvre
la

Cet enfant innocent dont

aima
trifte

mre.
fe

A cet efpoir au
C'eft

moins

mon

cur

rend

une

illufion

que j'embraffe en mourant.


,

Hara-t-il

ma

cendre

aprs m'avoir aime ?


ferai-je

Dans

la

nuit de la

tombe en
fils

opprime

Pourfuivra-t-il

mon

SCENE
O C T A
R.

IL

IDAM,ASSLI,OCTAR.
I DAM,
Attendez l'empereur en
(

demeurez

ces lieux retirs.

Ja fuite.

Veillez fur ces enfans

et

vous

cette porte
et

Tartares
(

empchez qu'aucun n'entre


AJJdi.
)

ne

forte.

Eloignez- vous.
I

D A M .
il

Seigneur,
J'obis
,

veut encor

me

voir

il le faut

je cde fon pouvoir.


,

Si j'obtenais

du moins

avant de voir

un matre

Qu'un moment mes yeux mon poux pt

paratre

Peut-tre

ACTE CINQUIEME,
Peut-tre

385

du vainqueur

les efprits

ramens

Rendraient enfin

juftice

deux infortuns.
:

Je fens que je hafarde une prire vaine

La

victoire eft chez

vous implacable
,

inhumaine
,

Mais

enfin la piti

Seigneur, en vos c'imats

Eft-elle

un fentiment qu'on ne

connaifle pas ?

Et ne puis-je implorer votre voix favorable ?

C
,

T A R.
qui confeille
eft

Quand
Vous

l'arrt eft

port

coupable.
,

n'tes plus ici fous vos antiques rois


laiflaient

Qui

dfarmer

la

rigueur de leurs lois.


les

D autres temps, d'autres murs: ici rgnent


Nous ne
connaiffons point
,

armes,

les prires

les

larmes.

On commande
Demeurez
,

et la terre

coute avec terreur.

attendez l'ordre de l'empereur.

SCENE
I

II L

D A
,

feule.
mon
outrage
;

JLJi

u des infortuns

qui voyez

Dans

ces extrmits foutenez


,

mon

courage

Verfez du haut des cieux

dans ce cur conftern

Les vertus de l'poux que vous m'avez donn.

thtre.

Tome

IV.

Kk

3S6 l'orphelin de la chine.

SCENE
^yy
JL\I

IV.

GENGIS, IDAM.
GENGIS..
On
,

je n'ai point affez

dploy

ma
,

colre

Affez humili votre orgueil tmraire

Afle

fait

de reproche aux infidlits

Dont
Vous

votre ingratitude a pay

mes bonts.
;

n'avez pas conu l'excs de votre crime


,

Ni

tout votre danger


j'avais

ni l'horreur qui
,

m'anime

Vous que

aime
,

et
et

que je dus har,

Vous qui me

trahiffiez
I

que je dois punir.

D A
;

Ne

puniffez que

moi

c'eft la

grce dernire

Que j'ofe demander


Dont j'efprais en
Eteignez dans

la

main meurtrire

vain flchir la cruaut.

mon

fang votre inhumanit.


fidelle

Vengez-vous d'une femme fon devoir


FinhTez
fes

tourmens.

GENGIS.
Je ne
le

puis
les

cruelle

Les miens font plus affreux , je

veux terminer.

Je viens pour vous punir, je puis tout pardonner.

Moi, pardonner ? vous non, craignez ma vengeance!


!

Je tiens

le fils

des rois

le

vtre

en

ma

puiffance.
;

De

votre indigne

poux

je ne vous parle pas


lui dois le trpas
:

Depuis que vous l'aimez je

ACTE CINQUIEME.
Il

387

me

trahit

me

brave

il

ofe tre rebelle.

Mille morts puniraient fa fraude criminelle.

Vous

retenez

mon
ce

bras

et j'en fuis

indign

Oui, jufqu'
Mais
je

moment

le tratre eft

pargn.
captive.

ne prtends plus fupplier


,

ma

Il le faut oublier

fi

vous voulez qu'il vive.

Rien n'excufe

prfent votre

cur

obftin
eft

Il n'eft plus votre Il a pri

poux
:

puifqu'il

condamn.

pour vous

votre chane odieufe

Va

fe

rompre jamais par une mort honteufe.

C'eft vous qui

m'y

forcez

-,

et

je ne conois pas

Le

fcrupule infenf qui

le livre
,

au trpas.

Tout couvert de fon fang

je devais fur fa cendre,


;

A mes vux abfolus


A
Le
Et

vous forcer de vous rendre


,

Mais fchez qu'un barbare un Scythe, un deftructeur,


quelques fentimens dignes de votre cur.
deftin
,

croyez-moi

nous devait l'un

lautre

mon ame

a l'orgueil de rgner fur la vtre.


;

Abjurez votre hymen


Je place votre
fils

et

dans

le

mme

temps

au rang de mes enfans.


;

Vous

tenez dans vos mains plus d'une deftine

Du

rejeton des rois l'enfance


,

condamne

Votre poux

qu'
les

la

mort un mot peut arracher


le

Les honneurs

plus hauts tout prts


fils
,

chercher,

Le

deftin de fon

le vtre
,

le

mien

mme

Tout dpendra de vous

puifqu'enfin je vous aime.


;

Oui

je vous

aime encor

mais ne prfumez pas


;

D'armer contre mes vux l'orgueil de vos appas

Kk

3S8 l'orphelin de l chine.


Gardez-vous d'infuker l'excs de
faiblefie

Que
C'eft

dj

mon

courroux reproche
l'aveu

ma

tendrefle.
fais
:

un danger pour vous que

que je

Tremblez de

mon amour

tremblez de mes bienfaits.


trop accoutume
\

Mon
Et
je

ame

la vengeance

eft

vous punirais de vous avoir aime.


:

Pardonnez

je

menace encore en foupirant


ce

Achevez d'adoucir

courroux qui

fe

rend

Vous
Mais

ferez

d'un feul

mot

le fort

de
,

cet

empire

ce

mot important, Madame


fans tarder
,

il
,

faut le dire

Prononcez

fans feinte

fans dtour

Si je vous dois enfin


i

ma

haine ou
.

mon

amour.

D A m

L'une et

l'autre aujourd'hui ferait trop


eft injufte eft
,

condamnable
:

Votre haine

et

votre

amour coupable
;

Cet amour

indigne
juftice
;

et

de vous et de moi
fi

Vous me devez
Je
la

et

vous

tes roi

veux , je

l'attends

pour moi contre vous-mme.


grandeur fuprme
;

Je Je

fuis loin de braver votre


la rappelle

en vous

lorfque vous l'oubliez

Et vous-mme en

fecret

vous
i

me
s.

justifiez,

G E N g

Eh bien
Vous

vous le voulez
;

vous

choififfez

ma haine

l'aurez

et

dj je la retiens peine.
-,

Je ne vous connais plus

et

mon jufte
et

courroux

Me

rend

la cruaut

que

j'oubliais
,

pour vous.
fils
,

Votre poux, votre prince

votre

cruelle

Vont payer de leur fang votre

fiert rebelle.

acte cinquime,
Ce mot que je
C'en
eft fait
,

389
;

voulais

les a

tous condamns
les affaffinez.

et c'eft
I

vous qui

d a m .
i

Barbare

G E N g
Je
le fuis
;

s.

j'allais celfer

de

l'tre.

Vous

aviez

un amant

vous n'avez plus qu'un matre


froce
,

Un

ennemi fanglant
la

fans piti

Dont

haine

eft

gale votre inimiti.


i

D a

.
fvre.

Eh bien
Le

je

tombe aux pieds de ce matre

ciel l'a fait

mon

roi

Seigneur

je le rvre
lui.

Je demande genoux une grce de

GENOIS.
Inhumaine,
Levez-vous
Pourrai-je
:

eft-ce

vous d'en attendre aujourd'hui?

je fuis prt encore vous entendre.


flatter

me

d'un fentiment plus tendre ?

Que

voulez-vous ? parlez.
I

d a

.
,

Seigneur

qu'il foit
foit

permis

Qu'en

fecret

mon poux

prs de

moi

admis

Que je

lui parle.

G E N g

s.

Vous
I

D A

Ecoutez

ma

prire.
:

Cet

entretien fera

ma

reffource dernire

Kk

Sgo L'ORPHELIN DE LA CHINE.


Vous jugerez aprs
fi

j'ai

rfifter.
I

G E N G

S.
;

Non

ce n'tait pas lui qu'il fallait confulter

Mais je veux bien encor


Je crois qu'
la

fouffrir cette entrevue.

raifon fon

ame

enfin rendue
fatal

N'ofera plus prtendre cet honneur

De me
Il

dfobir

et d'tre
,

mon
eft

rival.

m'enleva fon prince

il

vous a poffde.
encore accorde
:

Que

de crimes

Sa grce
,

Qu'il la tienne de vous

qu'il

vous doive fon fort


la

Prfentez

(es

yeux

le

divorce ou
,

mort

Oui

j'y confens.
,

Octar

veillez cette porte.


1

Vous

fui vez-moi.

Quel foin m'abaiffeetme tranfporte


? eft-ce-l

jFaut-il

encore aimer

mon

deftin

[il fort.)
i

d a

feule.

Je renais

et je fens s'affermir

dans

mon

fein

Cette intrpidit dont je doutais encore.

SCENE
^^^ \~J
I

V.

ZAMTI.IDAM.
D A M .
de ce
et

toi

qui

me

tiens lieu
,

ciel

que j'implore

Mortel plus refpectable

plus grand mes yeux

Que tous ces conqurans dont l'homme a fait des dieux!


L'horreur de nos deftins ne
t'eft

que trop connue


eli

La mefure

eft

comble

et

notre heure

venue.

ACTE
Je
le fais.
I

C
Z

N Q,U
M T M
I.

E.

3gi

D A

.
fois

C'eft

en vain que tu voulus deux


de nos malheureux rois.
Z

Sauver

le rejeton

A
,

M T

I.
;

Il n'y faut

plus penfer

l'efprance eft perdue


:

De

tes

devoirs facrs tu remplis l'tendue

Je mourrai confol.
i

D A M .
deviendra

Que
Pardonne encor
ce

mon

fils

mot

mes

fens attendris

Pardonne

ces foupirs

ne vois que

mon

courage.

z A

m T
,

i.

Nos rois font au tombeau


Va
,

tout

eft

dans l'efclavage.
les

crois-moi

ne plaignons que

infortuns

Qu'

refpirer encor le ciel a


i

condamns.
.
ce qu'on te prpare,
i.

d A

m
eft

La mort

la

plus honteufe
z

A M T

Sans doute
Ils

et j'attendais les

ordres

du barbare:

ont tard long-temps.


i

D A

.
,

Eh

bien

coute-moi

Ne

faurons-nous mourir que par l'ordre d'un roi ?


facrifice
;

Les taureaux aux autels tombent en

Les criminels tremblans font trans au fupplice

Kk

3q2 l'orphelin de la chine.


Les mortels gnreux difpofent de leur
fort
:

Pourquoi des mains d'un matre attendre

ici la

mort?
?

L'homme tait-il donc n pour tant de dpendance De nos voifins altiers imitons la confiance ; De la nature humaine ils foutiennent les droits ,
Vivent libres chez eux
,

et

meurent leur choix.


fortir

Un
Le

affront leur fuffit


le

pour
ils

de

la vie

Et plus que

nant

craignent l'infamie.

hardi Japonais n'attend pas qu'au cercueil


defpote infolent
le

Un

plonge d'un coup d'il.


;

Nous avons

enfeign ces braves infulaires

Apprenons d'eux
Sachons mourir

enfin des vertus nceffaires

comme
Z A

eux.

M T
eft

I.
,

Je t'approuve

et je crois

Que
Mais

le

malheur extrme
conu

au-deffus des lois.

J'avais dj

tes deffeins

magnanimes;
et victimes,

feuls et

dfarms, efclaves

Courbs fous nos tyrans, nous attendons


I

leurs coups.

D A m

en tirant un poignard.

Tiens

fois libre avec

moi

frappe
i.

et

dlivre- nous.

z A

M T

Ciel!
I

D A M .
,

Dchire ce fein
J'ai trembl

ce
,

cur qu'on dshonore.

que

ma main

mal affermie encore


affur.
;

Ne

portt fur

moi-mme un coup mal


ce

Enfonce dans

cur un bras moins gar

ACTE CINQUIEME,
Immole
avec courage une poufe fidelle
,

3g3

Tout couvert de mon fang tombe et meurs auprs d elle. Qu' mes derniers momens j'embrafle mon poux ;

Que

le

tyran

le

voie, et qu'il en foit jaloux.

Z A

M T

I.
;

Grce au

ciel

jufqu'au bout ta vertu perfvre

Voil de ton

amour
,

la

marque
mes
,

la

plus chre.
;

Digne poufe

reois
,

ternels adieux

Donne

ce glaive
i

donne
,

et

dtourne
le

les

yeux.

d a m

en

lui

donnant
;

poignard.
:

Tiens, commence par moi


z A

tu le dois
i.

tu balances

M T

Je ne puis.
I

D a m .

Je

le

veux.
Z A

M T
M
.

I.

Je frmis.
I

D A

Tu
i.

m'offnfes.

Frappe

et

tourne fur toi


z A

tes bras

enfanglants.

M t

Eh

bien, imite -moi.


I

d A m

lui faijiflant le bras.

Frappe,

dis -je.

394 l'orphelin de la chine.

SCENE
GENGIS,
,

et

dernire.

OCTAR IDAM ZAMTI


,

Gardes.

gengis accompagn

de fes gardes

-,

et

armant df

Zamtu

J\ RRETEZ
Arrtez , malheureux

O Ciel
finir

qu'alliez-vous faire ?

IDAM.
Nous
dlivrer de toi
,

notre misre

tant d'atrocits drober notre fort.

A M T

Veux-tu nous envier jufques notre mort ?

GENOIS.
Oui... Dieu, matre des
rois,
,

qui mon cur

s'adrefle,
,

Tmoin de mes affronts


Toi qui mis

tmoin de
,

ma

faiblefie

mes pieds
la fin

tant d'Etats

tant de rois
?
,

Deviendrai-je

digne de mes exploits

Tu

m'outrages, Zamti, tu l'emportes encore


,

Dans un cur n pour moi dans un cur que j'adore.

Ton

poufe mes yeux


ta

victime de

fa foi

Veut mourir de

main plutt que

d'tre

moi.

Vous apprendrez tous deux


Peut-tre faire plus.

fouffrir

mon

empire

,~

IDAM.
Que
Quel
nouveau
prtends-tu nous dire ?

ZAMTI.
eft

ce

trait

de l'inhumanit ?

ACTE CINQUIEME,
I

3$5

D A

M
i

D'o vient que notre

arrt n'eft pas


s.

encor port ?

G E N g
Il va l'tre
,

Madame

et
,

vous allez l'apprendre.


et je vais

Vous me rendiez juftice

vous

la

rendre.

peine dans ces lieux je crois ce que


je vous

j'ai

vu

Tous deux
Je rougis
,

admire

et

vous m'avez vaincu.

fur

le

trne o m'a mis la victoire

D'tre au-deffous de vous au milieu de

ma

gloire.
;

En

vain par mes exploits


avili
;

j'ai

fu

me

fgnaler

Vous m'avez

je

veux vous

galer.

J'ignorais qu'un mortel pt fe

dompter lui-mme;
fuprme
:

Je l'apprends

je vous dois cette gloire

Jouiffez de l'honneur d'avoir

pu me

changer.

Je viens vous runir, je viens vous protger.


Veillez
,

heureux poux
,

fur l'innocente vie

De
Par

l'enfant de vos rois


le droit

que

ma main
j'allais

vous confie
;

des combats j'en pouvais difpofer


,

Je vous remets ce droit

dont

abufer.
fa

Croyez qu'

cet enfant
fils
,

heureux dans

misre

Ainfi qu' votre

je tiendrai lieu de pre.

Vous

verrez

fi

l'on peut fe fier


,

ma

foi.
fait

Je fus un conqurant
(

vous m'avez

un

roi,

Z ami ^

Soyez

ici

des lois l'interprte fuprme

Rendez

leur miniftre aufli faint


la raifon
,

que vous-mme

Enfeignez

la juftice et les

murs.
les

Que

les

peuples vaincus gouvernent

vainqueurs

396. l'orphelin de la chine, acte v


Que
la fagee

rgne

et prfide
,

au courage

Triomphez de

la force

elle
,

vous doit

hommage

J'en donnerai l'exemple

et

votre fouverain
la

Se foumet vos

lois les
1

armes

main.

D A m .

Ciel! queviens-je d'entendre ?hlas!puis-je vous croire?

A M t
,

1.

Etes-vous digne enfin

Seigneur, de votre gloire?

Ah

vous ferez aimer votre joug aux vaincus.


1

D A

Qui peut vous

infpirer ce deffein ?

G E N G

S.

Vos

vertus.

Fin du cinquime

et dernier acte.

NOTES.
{ 1
)

On

dans

la

peut comparer ces vers ceux que Phdre de Racine:

dit

Aricie 9

Phdre en vain s'honorait des foupirs de Thfe ; Pour moi je fuis plus fire et fuis la gloire aife'e
,

hommage mille autres offert Et d'entrer dans un cur de toutes parts ouvert Mais de faire flchir un courage inflexible De porter la douleur dans une ame infenfible D'enchaner un captif de fes fers tonn Contre un joug qui lui plat vainement mutin Voil ce qui me plat, voil ce qui m'irrite.
D'arracher un
;

Hercule dfarmer cotait moins qu'Hippolyte

Et vaincu plus fouvent

et plutt

furmont

Prparait moins de gloire aux yeux qui l'ont dompt.

Quelle diffrence entre


qui
le

la coquetterie

bourgeoife d'Aride,
infenfible,

plat porter la douleur


tire

dans une ame

et le

noble orgueil d'Idam, qui


lion dans fes fers arrt
,

une vanit

iecrete d'adoucir ce

et d'infiruire aux vertus fon froce courage.' l'habitude avait-elle pu familiariier Racine avec le got d'une galanterie ridicule, au point d'introduire dans une tragdie une princeffe qui prfre un jeune hros Hercule parce qu'Hercule prparait moins de gloire aux yeux gui l'avaient dompt ? Idam ne parle point de la gloire de Je s yeux.

Comment

Un
(

refus a cauf
2

les

malheurs de
la

la terre.

Catilina

dans

pice de Crbillon

dit

La mort

n'eft

qu'un inftant
le

Que
C'eft

le

grand coeur dfie

et

que

lche attend.

un

foldat
:

romain qui
eft

au lupplice
mort.

Zamti

fe donne la mort pour fe drober un philofophe chinois rfign la


,

L'abb Mongant tait trs-vaporeux. Employ dans ( 3 ) l'ducation du duc d'Orlans, fils du Rgent, comme l'abb du Bois l'avait t dans celle du Rgent , il n'avait eu qu'une abbaye ; et du Bois tait devenu cardinal , premier miniitre

quoique l'abb Mongant

lui ft fuprieur

en naiffance

en

3()S
efprit, en

NOTES.
lumire, et en probit.
,

Il

eut la faibleffe d'tre


,

et il n'aurait pas malheureux de la deftine'e du cardinal voulu fans doute l'acheter au mme prix. Un jour on lui demandait ce que c'tait que les vapeurs dont il fe plaignait :
,

c'eft

une

terrible

maladie

rpondit-il;

elle

fait voir

les chofes

telles

qu'elles

fut. C'eft dans ce

mme

iens que ces vers de Zamti

font vrais.

On tait accoutum fur notre thtre voir des fujets ( 4 immoler leurs enfans pour fauver ceux de leurs rois et l'on fut tonn d'entendre dans l'Orphelin le cri de la nature. Zamti ne devait pas facrifier Ion fils pour le fils de l'empereur. Un particulier, une nation mme, n'a pas le droit de livrer un innocent la mort pour des vues d'utilit politique. Mais Zamti en immolant fou fils unique flait ce qu'il regardait comme fon devoir, le facrifice le plus grand qu'un homme puiffe faire. En facrifiant un tranger il n'et t qu'odieux ; en facrifiant fon fils il eft intreffant quoiqu'injufte.
)
;
,

On peut comparer cette fituation celle de Clytemneftre. ( 5 ) Obfervons que dans Iphignie un pre gorge fa fille pour faire changer le vent qu'aucun perfonnage dans la pice ne s'lve contre cet abfurde fanatifme; que Clytemneftre trouve qu'il ferait plus naturel d'immoler la fille " Hlne puifqu'enfin c'eft Hlne qui eft coupable; tant les ides fuperftitieufes , qu'on a reues dans l'enfance familiarifent les hommes avec les principes les plus abfurdes non-feulement des fuperftitions rgnantes mais mme des fuperftitions qui n'exiftent plus !
,
;
1

On

pendant quelque temps retranch

ces huit vers.

La

police de Paris ne voulait pas que Gengis apprit aux Parifiens qu'il lui tait utile de laiffer aux Chinois certaines erreurs

qui entranaient leur docilit.


7
)

On
,

d'Augufte

et ces vers

peut comparer cette fituation de Gengis de l'Orphelin ceux-ci de Cinna :


efprit

celle

Et comme notre

jufqu'au dernier foupir

Toujours vers quelqu'objet pouffe quelque dfir Il fe ramne en foi n'ayant plus o fe prendre
;

Et mont fur

le fate

il

afpire defcendre.

Voltaire

Rien ne forme plus le got, comme le remarque M. de lorfque fur tout deux hommes , que ces comparaisons ,

notes.
, ,

3gg

d'un gnie gal mais trs-diffrent, ont exprimer un mme fonds d'ides dans des circonftances et avec des acceffoires qui ne font pas les mmes. Ici l'un peint un tyran et la fatit d'une ame puife par des pallions violentes ; et l'autre peint un conqurant , et le vide d'un cur qui a
,
,

conferv fa fenfibilit et fon nergie.


(

Ege dit Egl

dans l'opra de Thfe

C'eft peut-tre

un peu

Je ne

fuis plus

tard m'offrira vos beaux yeux au temps de l'aimable jeuneffe ;


,

Mais je

fuis roi

belle Princeffe

Et
(

roi victorieux.

Dans

les

premires ditions on

lifait

Paffe fur

mon tombeau

clans les bras

du

barbare.

Fin des Notes,

TANCREDE,

TANCREDE,
TRAGEDIE.
Reprfente
,

pour

la

premire

fois

le

3 feptembre 1760.

Thtre.

Tome

IV.

Ll

MADAME
LA MARQUISE

DE POMPADOUR*
MADAME,
X ou te s
les

ptres

ddicatoires ne font
,

pas de lches flatteries


dictes par l'intrt
;

toutes ne font pas

celles

que vous retes

de
et

M.

Crbillon

mon

confrre l'acadmie

mon

premier matre dans


,

toujours aim
naifTance
;

fut

un art que j'ai un monument de fa recon,

le

mien durera moins


dvelopper
,

mais

il

eft

aufi jufte. J'ai

vu ds votre enfance
;

les grces

et les talens fe

j'ai

reu de vous,

dans tous

les

temps

des tmoignages d'une


Si

bont toujours gale.

quelque

cenfeur

pouvait dfapprouver l'hommage que je vous


rends, ce nepourrait tre qu'un coeur n ingrat.

Je vous dois beaucoup


le dire. J'ofe

Madame
,

et je dois

encore plus j'ofe vous remercier


fait

publiquement du bien que vous avez

un

trs-grand
,

nombre de

vritables gens
,

de

lettres

de grands

artiftes

d'hommes de
je
le fais

mrite en plus d'un genre.

Les cabales

font affreufes

la

Ll

404
littrature

E P
en
fera

T R

E.
,

toujours trouble
tats

ainli

que

tous les autres

de

la

vie.

On

calomniera toujours
les

les

gens de lettres

comme
de

gens en place

et

javouerai que l'horreur


fait

pour ces cabales m'a


la retraite
,

prendre

le parti

qui feule m'a rendu

heureux.

Mais j'avoue en

mme

temps que vous n'avez


,

jamais cout aucune de ces petites factions

que jamais vous ne retes d'impremon de


l'impofture fecrte qui bleie fourdement le

mrite

ni de l'impofture publique qui l'attafait

que infolemment. Vous avez


avec

du bien
avez
ni

difcernement

parce
;

que vous

jug par vous-mme

aufi je n'ai
,

connu

aucun

homme

de

lettres

ni aucune perfonne

fans prvention, qui ne rendt juftice votre,


caractre,

dans

les

non - feulement en public, mais converfations particulires o Ton


,

blme beaucoup plus qu'on ne loue. Croyez

Madame

que

c'eft

quelque chofe que

le

fuffrage de ceux qui favent penfer.

Detouslesarts quenous cultivons en France,


l'art

de

la tragdie n'eft

pas celui qui mrite


;

le

moins

l'attention
c'eft

publique

car

il

faut

avouer que

celui dans lequel les Franais


d'ailleurs,

fe font le plus diftingus. C'eft,

E P

T R
la

E.

405
,

au thtre feul que


c'eft l

nation fe raflemble

que Fefprit
:

et le

got de

la

jeuneile

y viennent apprendre notre langue; nulle mauvaife maxime n'y


fe
les trangers
eft

forment

tolre, et nul fentiment eftimable n'y eft


tre applaudi
;

dbit fans

c'eft

une cole

toujours fubfiftante. de po'fie et de vertu.

La

tragdie n'eft pas encore peut-tre tout;

-fait ce qu'elle doit tre

fuprieure celle
,

d'Athnes en plufieurs endroits

il

lui

man-

que

ce

grand appareil
lui

que

les

magiftrats

d'Athnes favaient
Permettez-moi
,

donner.
,

Madame

en vous ddiant
art

une tragdie

de m'tendre fur cet

des

Sophocles et des Euripides. Je fais


la

que toute

pompe de l'appareil ne vaut


,

pas une penfe

fublime

ou un fentiment

de

mme

que

la

parure n'eft prefque


fais

rien fans la beaut.

Je

bien que ce n'eft pas

un grand mrite

de parler aux yeux; mais j'ofe tre sr que


le

fublime

et

le

touchant portent un coup

beaucoup plus

fenfible,

quand ils font


,

foute-

nus d'un appareil convenable


frapper

et qu'il faut

Fam

et les

yeux

la fois.

Ce

fera le

partage des gnies qui viendront aprs nous.


J'aurai

du moins encourag ceux qui me

feront oublier.

406

E r

T R
,

E.

C'eft dans cet

efprit

Madame, que

je

deffinai la faible efquifle

que je foumets
chang
et

vos lumires. Je

la

crayonnai ds que je fus


tait
,

que

le

thtre

de Paris

devenait

un
un

vrai fpectacle.
talent
la

Des jeunes gens de


que je
faire la

beaucoup de

reprfentrent avec
fis

moi

fur

petit thtre

campagne. Quoique ce thtre

ft

extrme-

ment

troit, les acteurs

ne furent point gns


boucliers,

tout fut excut facilement; ces


ces devifes
la lice
,
,

ces

armes qu'on fufpendait dans

fefaient

un

effet

qui redoublait

l'in-

trt, parce

que cette dcoration, cette action


Il

devenait une partie de l'intrigue:

et fallu

que

la

pice et joint cet

avantage celui

d'tre crite avec plus de chaleur,

que
les

j'eufTe

pu

viter

les

longs rcits

que

vers

euiTent t faits avec plus de foin. Mais le

temps o nous nous tions propof de nous

donner ce divertiffement, ne permettait pas


de dlai;
mois, (a)
la

pice fut faite et apprife en

deux

Mes amis me mandent que


en
courait

les

comdiens

de Paris ne l'ont reprfente que parce qu'il

une giande quantit de copies


donc
fallu la lailler paratre

infidelles. Il a

avec

E P

T R

E.

407
corriger.

tous les dfauts que je n'ai


ces dfauts

pu

Mais

mme

instruiront
le

ceux qui vougot.


(

dront travailler dans


Il

mme

a encore

dans cette pice une autre


parat mriter d'tre percrite

nouveaut qui
fectionne
;

me

elle

eft

en vers

croifs.

Cette forte de

po'fie

fauve l'uniformit de la
eft

rime

mais

auffi ce

genre d'crire

dange-

reux, car tout a foncueil. Ces grands tableaux,

que les anciens regardaient


efentielle

comme une
,

partie

de

la tragdie

peuvent aifment
en
le

nuire au thtre de France

rduifant
;

n'tre prefque qu'une vaine dcoration


forte de vers

et la

que j'ai employs dans Tancrde


la

approche peut-tre trop de


il

profe. Ainfi

pourrait arriver qu'en voulant perfectionner


,

la fcne franaife
Il fe

on

la gterait

entirement.

peut qu'on y ajoute un mrite qui lui manque il fe peut qu'on la corrompe.
,

J'infifte

feulement fur une chofe,

c'eft la

varit

dbnt on a befoin dans


,

une
ait

ville

immenfe

la

feule de la terre qui


les

jamais

eu de fpectacles tous

jours. .Tant

que

nous faurons maintenir par

cette varit le

mrite de notre fcne, ce talent nous rendra


toujours agrables aux autres peuples
;

c'eft

408
ce qui
fait

E P

T R

E.

que des perfonnes

de

la

plus

haute diftinction
ouvrages
Italie,

reprfentent fouvent nos


,

dramatiques
les traduit

en Allemagne,

en

qu'on

mme

en Angleterre,

tandis que

nous voyons dans nos provinces


de fpectacles magnifiques,

des

falles

comme

on voyait des cirques dans toutes les provinces romaines; preuve inconteftable du got qui
fubfifte

parmi nous
les

et

preuve de nos refburplus


difficiles.

ces

dans

temps

les

C'eft

en vain que plusieurs de nos compatriotes


s'efforcent d'annoncer notre

dcadence en tout
,

genre. Je ne fuis pas de l'avis de ceux qui

au

fortir
,

d'un fpectacle
dans
le fein

dans
et

un fouper
du
;

dlicieux

du luxe
eft

plaifir,

difent gaiement
aflez prs

que tout
ville

perdu
,

je fuis

d'une

de province
,

auffi

peu-

ple que

Rome moderne
,

et

beaucoup plus

opulente

qui
,

entretient plus de quarante


et

mille ouvriers

qui vient de conftruire en


bel hpital du royaume,

mme

temps

le plus

et le plus

beau thtre.
fi

De bonne

foi, tout

cela exifterait-il
raient

les

campagnes ne produi?

que des ronces


pour

J'ai choifi

mon habitation un des moins


en France; cependant
rien

bons

terrains qui foient

E P
rien ne

T R

E.

40g

nous y manque. Le pays eft orn de maifons qu'on et regardes autrefois comme
trop belles
celle

pauvre qui veut s'occuper y cette petite province eft d'tre pauvre
;

le

devenue un jardin
doute
,

riant

il

vaut mieux

fans

fertilifer fa terre
flrilit

que de

fe plaindre

Paris de la

de

fa terre. (1)
,

Me

voil,
;

Madame
du

un peu
de
je

loin

de

Tancrde

j'abufe

droit
,

mon

ge,
les

j'abufe de vos

momens

tombe dans
de votre

digrefions, je dis peu

en beaucoup de paroles.
cfprit
;

Ce

n'eft pas l le caractre


ferais

mais je

plus diffus

fi

je

m'abandonnais

aux fentimens de
vez
,

ma
et

reconnaiflance. Rece,

avec votre bont ordinaire

Madame

mon

attachement

mon

rcfpect que rien ne

peut altrer jamais.

Thtre.

Tome

IV.

Mm

PERSONNAGES.
ARGIRE,
^

TANCREDE, ORBASSAN, LOREDAN, CATANE,

v,

chevaliers.

ALDAMON, A M EN A I DE
FANIE,

foldat.
,

fille

d'Argire.

fuivante d'Amnade.

Plufieurs chevaliers afliftans au confeil.

Ecuyers

Soldats

Peuple.
le

La fcne

efl

Syracufe, d'abord dans

palais

d Argire et dans unefaile du confeil, enjuite dans


la place truite.

publique fur laquelle


faction

cette Jalle ejl conf-

V poque de

ejt

de l'anne iooS.

Les Sarrazins d'Afrique avaient conquis toute


la Sicile

leurjoug.
aient

au neuvimeficle ; Syracufe avaitfecou Des gentilshommes normands commen1

s"

tablir vers Salerne

dans

la Fouille.
;

Les empereurs grecs pojfdaient Meffme


Arabes tenaient Palerme et Agrigente.

les

TANCREDE,
TRAGEDIE. ACTE PREMIER. SCENE PREMIERE.
ASSEMBLE DES CHEVALIERS RANGS EN DEML-CERCLE.
A R G
I
,

E.
la Sicile

Illustres
Qui daignez
,

Chevaliers

vengeurs de

par gard au dclin de mes ans


chafr nos tyrans
et tranquille
;

Vous afiembler chez moi pour


Et former un Etat triomphant
Syracufe en
fes

murs

gmi trop long- temps

Des

defeins avorts d'un courage inutile.

Il eft
Il eft

temps de marcher

ces fiers

Mufulmans

temps de fauver d'un naufrage funefle


biens, le plus cher qui nous refte,
,

Le plusgrand de nos

Le
La
Des

droit le plus facr des mortels gnreux


libert
:

c'eft l

que tendent tous nos vux.


,

Deux

puiffans ennemis de notre rpublique


,

droits des nations

du bonheur
et les fiers

des

humains

Les Cfars de Byzance,

Sarrazins

Nous menacent encor de


Ces defpotes
altiers
,

leur joug tyrannitju.


,

partageant lunivers

Se difputent l'honneur de nous donner des

fers.

Mm

st

2
a

T A N C R E D
fous
fes lois les

E.
;

Le Grec

peuples de Mefine

Le
Sur

hardi Solamir infolemment


les fertiles

domine
l'Etna
,

champs couronns par

Dans

les

murs d'Agrigente, aux campagnes d'Enna;


la

Et tout de Syracufe annonait

ruine.
,

Mais nos communs tyrans

l'un de l'autre jaloux

Arms pour nous


Us ont perdu

dtruire

ont combattu pour nous

leur force en difputant leur proie.


le ciel

A notre libert
Le moment
eft

ouvre une voie


,

propice

il

en faut profiter.
fon dernier ge
la
;

La grandeur mufulmane

eft

On commence
Dans
la

en Europe
,

moins redouter.
,

France un Martel

en Efpagne un Pelage

Le grand Lon [a] dans Rome, arm d'un faint courage,

Nous
Je
!N'a
(

ont

affez

appris

comme on
mal

peut

la

dompter.

fais

qu'aux factions Syracufe livre


libert faible et

qu'une
)

affure.

entend Lon IV, et lous le nom de laint Lon, de Lon le grand. Ce faint Lon eft le premier pape qui ait approuv le lupplice des hrtiques. Il dit dans les lettres que le tyran Maxime en puniffant de mort Pri/ctllien et il pourluivit avec a rendu un grand lervice l'Egliie violence ce qui reftait de prifeillianiftes en Elpagne. Les lgendaires racontent qu'un jour une femme lui ayant baii qu'en il fentit un mouvement de concupifcence la main coniequence il le coupa la main. Mais la Vierge la lui rendit quelques jours aprs afin qu'il pt clbrer la mfie. C'eft depuis ce temps qu'on baile les pieds du pape, attendu que le laint pre le pied tant envelopp dans une pantoufle court moins de rilque d'tre oblig de le le couper. On lent bien que ce n'elt pas a ce pape que M. de Voltaire a pu donner le nom de Grand. D'ailleurs laint Lon vivait piulieurs ficles avant l'poque o la tragdie de Tancrde eft place.
a
Voltaire

non

le

Par le grand Lon M. de pape Lon I, connu dans

les clotres

ACTE PREMIER.
Je ne veux point
ici

4*3

vous rappeler ces temps

O nous tournions fur nous nos armes criminelles O l'Etat rpandait le fang de fes enfans.
Etouffons dans l'oubli nos indignes querelles.

Orbaflan

qu'il

ne

foit
,

qu'un parti parmi nous


et

Celui du bien public

du

falut

de tous.
;

Que de
Et
fi

notre union l'Etat puiffe renatre

de nos gaux nous fmes trop jaloux,


et priffons fans

Vivons

avoir eu de matre.

ORBASSAN.
Argire
,

il eft

trop vrai que

les divifions
:

Ont rgn
Qu' voir

trop long-temps entre nos deux maifons


;

L'Etat en fut troubl


les

Syracufe n'afpire
d' Argire.

OrbafTans unis au fang


l'un par l'autre
il

Aujourd'hui

faut
fille
;

nous protger.

En
Je

citoyen zl j'accepte votre


fervirai l'Etat,

vous

et

votre famille

Et du pied des

autels

o je vais m'engager
,

Je marche Solamir

et

je cours vous venger.

Mais

ce n'efl pas affez de combattre le


il

Maure
;

Sur d'autres ennemis


Il fut d'autres tyrans

faut jeter les

yeux

non moins pernicieux

Que

peut-tre un vil peuple ofe chrir encore.


droit IesFranais, portantpar-toutleurs pas,
tablis

Dequel
Se font-ils

dans nos riches climats

De quel
(

droit

un Goucy

(b) vint-il dans Syracufe

Un
le

feigneur de Coucy s'tablit en Sicile


chauve.

du temps

de

Charles

Mm

4'4
Des

TANCREDE.
aux bords de l'Arthufe
,

rives de la Seine
et

D'abord modefte
Bientt
fier et

fimple
,

il

voulut nous fervir


obir.
,

fuperbe

il

fe

fit

Sa race accumulant d'immenfes hritages


Et d'un peuple bloui matrifant

les fuffrages

Ofa fur

ma

famille lever fa grandeur.


,

Nous

l'en

avons punie
fes
,

et

malgr

fa faveur

Nous voyons
Tancrde
(c)

enfans bannis de nos rivages.


rejeton de ce fang dangereux
,

un

Des murs de Syracufe loign ds l'enfance

A fervi

nous dit-on
,

les

Cfars de Byzance
;

Il efl fier

outrag

fans doute valeureux


,

11 doit har

nos

lois

il

cherche

la

vengeance.

Tout

franaise!! craindre:
,

on voit mme en nos jours


fans bien et fans fecours,
,

Trois (impies cuyers (d)

Sortis des flancs glacs de l'humide Neuftrie

(e)

Aux

champs (/) apuliens fe faire une patrie ; Et n'ayant pour tout droit que celui des combats
Chafler
les povTeffeurs
,

et

fonder des Etats.

Grecs, Arabes, Franais, Germains, tout nous dvore;

Et nos champs

malheureux par leur fcondit

Appellent

l'avarice et la rapacit

(c) Ce n'eft pas Tancrde que quelque temps aprs.


(

de Hauteville

qui n'alla en Italie

d) Les premiers
,

normands qui pafsrent dans

la Pouille,

Drogon
(

Bateric et RipofteL

La Normandie.
Le pays de Naples.

(/)

ACTE PREMIER.
Des brigands du Midi
,

4l5

du Nord

et

de l'Aurore.
et
;

Nous devons nous dfendre enfemble


J'ai

nous venger.

vu plus dune

fois loi
,

Syracufe trahie

Maintenons notre
Elle

que rien ne doit changer

condamne
commerce

perdre et l'honneur et la vie

Quiconque

entretiendrait avec nos


fecret
,

ennemis

Un

fatal

fon pays.

l'infidlit

l'indulgence encourage.
le

On

ne doit pargner ni

fexe ni l'ge.

Venife ne fonda

fa fire autorit
:

Que

fur la dfiance et la fvrit


fa fageffe

Imitons

en perdant

les

coupables,

L O R E D A N.

Quelle honte en

effet

dans nos jours dplorables


,

Que Solamir
Dans
la Sicile

un maure
encore
ait

un chef

des

mufulmans
!

tant de partifans

Que par-tout dans cette le et guerrire et chrtienne, Que mme parmi nous Solamir entretienne
Des
fujets

corrompus vendus
les

fes bienfaits

Tantt chez

Cfars occup de nous nuire

Tantt dans Syracufe ayant fu s'introduire

Nous prparant

la

guerre

et

nous

offrant la paix
1

Et pour nous dfunir foigneux de nous fduire

Un fexe

dangereux dont

les faibles efprits

D'un peuple encor plus

faible attirent les


et

hommages,

Toujours des nouveauts

des hros pris


fes fuffrages.

ce

maure impofant prodigua

Mm

4*6
Combien de
Pour

TANCREDE.
citoyens aujourd'hui prvenus
ces arts fduifans
,

[g ) que l'Arabe cultive I Arts trop pernicieux dont l'clat les captive,

nos vrais chevaliers noblement inconnus.


notreart fcit de vaincre, et je n'en veux point d'autre.

Que

J'efpre en

ma

valeur

j'attends tout
cette fvrit

de

la vtre

Et j'approuve fur-tout
VtngerefTe des lois
et

de
il

la libert.

Pour

dtruire l'Efpagne

a fuffi d'un tratre

[h)

Il en fut

parmi nous

chaque jour en voit


;

natre.

Mettons un

frein terrible l'infidlit


l'Etat

Au

falut

de

que toute
,

piti

cde;

Combattons Solamir

et

profcrivons Tancrde.
dteft
libert.

Tancrde n d'un fang parmi nous


Efl plus craindre encor

pour notre

Dans

le les

dernier confeil

un

dcret jufte et fage


,

Dans

mains d Orbaffan remit fon hritage


jamais nos

Pour confondre

ennemis cachs
;

ce

nom
,

de Tancrde en fecret attachs

Du

vaillant Orbaffan c'eft le jufte partage


fa

Sa dot

rcompenfe.
c A t A

N
,

E.

Oui

nous y foufcrivons.
;

Que Tancrde

s'il

veut, foitpuiffant Byzance


fa vaillance
;

Qu'une cour odieufe honore

(g) En ce temps les Arabes cultivaient feuls les fcienccs en Occident et ce font eux qui fondrent l'cole de Salerne,
,

Le comte

Julien

ou l'archevque

Opas.

ACTE PREMIER.
11 n'a rien

41

prtendre aux lieux o nous vivons.


fe

Tancrde

en

donnant un matre defpotique


:

A
Ne
Et

renonc lui-mme nos facrs remparts


lui
;

Plus de retour pour

l'efclave des Cfars

doit rien pofleder dans une rpublique.


lois eft le plus

Orbafian de nos

ferme appui
;

l'Etat qu'il foutient


el

ne pouvait moins pour lui

Tel

mon

fentiment.

A R G

R E.
lui

Je vois en

mon
;

gendre

Ma

fille

m'en bien chre

il eft

vrai

mais enfin

Je n'aurais point

pour eux dpouill l'orphelin.

Vous

favez qu' regret

on m'y

vit condefcendre.

L O R E D A N.

Blmez-vous

le

Snat ?

A R G

R E.
je hais la rigueur
;

Non
Mais toujours
Et
l'intrt

la loi je fus prt

commun

l'emporta

me rendre dans mon cur.


prendre.

ORBASSAN.
Ces biens font
Je
n'ai

l'Etat

l'Etat feul doit les


cette faible faveur.
1

point recherch

A R g

R E.

N'en parlons plus


Qu'il

htons cet heureux


la brillante

hymne

amne demain

journe,

ce chef arrogant d'un


la fin doit

peuple deftructeur,

Solamir

connatre

un vainqueur.

4*8
Votre
rival

TANCREDE.
en tout
la
,

il

ofa bien prtendre


,

,"

En

nous offrant

paix

devenir
cet

mon gendre
fatal.

(?)

Il penfait

m'honorer par

hymen

Allez.... dans tous les temps triomphez d'un rival

Mes amis

foyons

prts.

. . .

ma faibleffe

et

mon

ge
;

Ne me permettent plus l'honneur de commander

A mon gendre Orbaffan vous daignez l'accorder.


Vous
Je
fuivre eft

pour mes ans un


;

affez

beau partage
;

ferai prs

de vous

j'aurai cet avantage

Je

fentirai

mon cur

encor

fe

ranimer

Mes yeux

feront tmoins de votre fier courage


fe

Et vous auront vu vaincre avant de

fermer.

LOREDAN.
Que ce jour
,

*
ofons croire
;

Nous combattrons fous vous, Seigneur, nous


quel qu'il foit
,

nous

fera glorieux

Nous nous promettons

tous l'honneur de

la victoire,

Ou

l'honneur confolant de mourir vos yeux.

SCEJVE

IL

_
Hj h
()
Il

ARGIRE, ORBASSAN. ARGIRE.


bien
,

brave Orbaffan, fuis-je enfin votre pre ?

Tous vos
mufulmans

reffentimens font-ils bien effacs ?

trs-comrmm de marier des chre'tiennes des le fils de Mu/a, conqurant de l'Efpagne, poufa la fille du roi Rodrigue cet exemple fut imit dans tous les pays o les Arabes portrent leurs armes
tait
;

et Abdalife

victorieufes.

ACTE PREMIER.
Pourrai-je en vous d'un
fils

419

trouver le caractre ?

Dois-je compter fur vous ?

ORBASSAN.
Je vous
J'aime
l'Etat
,

l'ai dit affez

Argire

il

nous rconcilie.
,

Cet hymen nous rapproche

et la

raifon nous lie

Mais

le

nud

qui nous joint n'et point t form,


,

Si dans notre querelle

jamais affoupie

Mon

cur qui vous

hait

ne vous et eftim.

L'amour peut avoir


Mais un
fi

part

ma

nouvelle chane

noble

hymen ne
inftant,
,

fera

point

le fruit

D'un feu n d'un

qu'un autre inftant dtruit


trop fouvent
la

Que

fuit l'indiffrence
la patrie

et

haine.
,

Ce cur que

appelle

aux champs de Mars

Ne

fait

point foupirer au milieu des hafards.


a

Mon hymen

pour but l'honneur de vous complaire,


,

Notre union naiffante tous deux ncefaire

La fplendeur de
Devant de
Il

l'Etat

votre intrt

le

mien

tels objets

l'amour a peu de charmes.


fi

pourra refferrer un
fa

noble lien

Mais

voix doit

ici fe taire

au bruit des armes.

ARGIRE.
J'eftime en

un

foldat cette
,

mle

fiert

Mais

la franchife plat

et

non

l'auftrit.

J'efpre

que bientt
flchir

ma

chre

Amnade
modefle douceur
la valeur.

Pourra
C'eft

en vous ce courage rigide.

peu

d'tre

un

guerrier
,

la

Donne un

prix aux vertus

et fied

, ,

420
Vous
fentez

TANCREDE.
que

ma

fille

au

fortir

de l'enfance
et

Dans nos temps orageux de trouble


Par
fa

de malheur

mre

leve la cour de

Byzance

Pourrait s'effaroucher de ce fvre accueil

Qui

tient

de

la rudeffe

et

reffemble l'orgueil.

Pardonnez aux

avis d'un vieillard et d'un pre.

ORBASSAN.
Vous-mme
,

pardonnez
,

mon humeur

auftre

Elev dans nos camps

je prfrai toujours

A ce mrite faux A cet art de


La
Mais

des politeffes vaines


,

flatter

cet efprit des cours

groffire vertu des

murs

rpublicaines.

je fais refpecter la naiffance et le rang


objet form de votre fang.
t

D'un eftimable

Je prrends par mes foins mriter qu'elle m'aime

Vous regarder en

elle

et

m'honorer moi-mme.

ARGIRE.
Par

mon

ordre en ces lieux elle avance vers vous.

SCENE
_
JLi E bien de
Votre pre
,

III.

ARGIRE, ORBASSAN, AMEN AIDE.

ARGIRE.
cet Etat
,
,

les

voix de Syracufe

le ciel

vous donnent un poux

Leurs ordres runis ne fouffrent point d'excufe.

Ce

noble chevalier

qui

fe rejoint

moi
foi.

Aujourd'hui par

ma

bouche a reu votre

ACTE PREMIER.
Vous
connaiflez fon

421
renomme
;

nom
,

fon rang

fa

Puiflant dans Syracufe

il

commande
fes

l'arme

Tous

les droits

de Tancrde entre

mains remis...

amena DE
De Tancrde
!

part.

A R G

R Ele

A
Qui

mes yeux font

moins digne prix

relve l'clat d'une telle alliance.

ORBASSAN.
Elle m'honore aviez
,

Seigneur

et fa

prfence
reois.
,

Rend

plus cher
,

mon cur
trois

le

don que je
et

Puilf-je

en mritant vos bonts

fon choix

Du

bonheur de tous
A M

confirmer l'efprance

N A
temps
,

D E.
je fais

Mon pre

en tous

les

que votre cur


bonheur.
;

Sentit tous

mes chagrins

et

voulut

mon

Votre choix

me

deftine

un hros en partage

Et quand

ces

longs dbats qui troublrent vos jours


fageffe
,

Grce votre

ont termin leurs cours


fille eft le

Du nud
D'une

qui vous rejoint votre

gage

telle

union

je conois l'avantage.
,

Orbaffan permettra que ce cur tonn

Qu'opprima ds

l'enfance

un

fort toujours contraire,


,

Par ce changement
Se recueille un

mme

au trouble abandonn
le

moment

dans

fein de fon pre.

ORBASSAN.
Vous
le

devez

Madame
,

-,

et loin

de m'oppofer

de

tels

fentimens

dignes de

mon elUme

422
Des
droits

TANCREDE.
fi

Loin de vous dtourner d'un foin

lgitime

que j'ai fur vous je craindrais d'abufer.


nos guerriers
tel
,

J'ai quittt

je revole leur tte


il le

C'en"

peu d'un

hymen

faut mriter

La

victoire en rend digne

et j'ofe

me

flatter

Que

bientt des lauriers en orneront la fte.

SCENE

IV.

ARGIRE.AMENAIDE.
ARGIRE. _7 Vous femblez interdite et vos yeux pleins d'effroi,
;

De

larmes obfcurcis
touffs

fe

dtournent de moi.

Vos foupirs

femblent

me
le

faire injure

La bouche

obit

mal lorfque

cur murmure.
E.

A M E N A
Seigneur
,

je l'avorai

je ne m'attendais pas
,

Qu'aprs tant de malheurs

et

de

fi

longs dbats
le

Le

parti d'Orbaffan dt tre

un jour

vtre

Que mes

tremblantes mains uniraient l'un et l'autre

Et que votre ennemi dt paffer dans mes bras.

Je n'oublrai jamais que

la

guerre civile
;

Dans vos propres

foyers vous priva d'un afle


,

Que ma mre

regret vitant le danger

Chercha loin de nos murs un rivage tranger

Que

des bras paternels avec elle arrache

fes trilles deftins

dans Byzance attache

ACTE PREMIER.
J'ai

423

partag long-temps
fortir

les

maux

qu'elle a foufferts.
les revers
,
:

Au

du berceau

j'ai
,

connu

J'appris fous une

mre

abandonne

errante
,

A
Et

fupporter

l'exil et le fort des profcrits

L'accueil imprieux d'une cour arrogante


la fauffe piti
,

pire que les mpris.

Dans un

fort avili

noblement leve

De ma mre bientt cruellement prive Je me vis feule au monde en proie mon


,

effroi

Rofeau

faible et tremblant

n'ayant d'appui que moi.

Votre deftin changea. Syracufe en alarmes

Vous remit dans vos

biens

vous rendit vos honneurs,


fes
fes

Se repofa fur vous du deftin de

armes

Et de

fes

murs fanglans repouffa


paternel je

vainqueurs.
;

Dans

le fein

me

vis rappele
:

Un

malheur inoui m'en

avait exile

Peut-tre j'y reviens pour

un malheur nouveau.
allument
le

Vos mains de
Je
fais

mon hymen
,

flambeau.
;

quel intrt

quel efpoir vous anime


vis la victime.

Mais de vos ennemis je me


Je
fuis enfin la vtre
;

et

ce

jour dangereux
le

Peut-tre de nos jours fera

plus affreux.
E.

A r G
Il fera fortun
,

c'eft

vous de
,

m'en

croire.

Je vous aime

ma
la

fille

et

j'aime votre gloire.


ce fier

On

a trop
le

murmur

quand

Solamir
offrir
,

Pour

prix de

paix qu'il venait nous

424
Ofa

TANCREDE.
propofer de l'accepter pour gendre
;

me

Je vous donne au hros qui marche contre

lui

Au

plus grand des guerriers arms pour nous dfendre

Autrefois

mon mule

prfent notre appui.

A M E N A

E.
;

Quel appui

vous vantez
la

fa

fuperbe fortune

Mes vux

plus modrs

voudraient plus commune.


fier et
fi

Je voudrais qu'un hros

fi

puiflant
1

N'et point pour s'agrandir dpouill

innocent.

A R G

R E.

Du

confeil

il eft

vrai

la

prudence fvre

Veut punir dans Tancrde une race trangre.


Elle abufa long-temps de fon autorit Elle a trop d'ennemis.
;

A M

N A

D
,

E.

Seigneur

ou je m'abufe

Ou

Tancrde

eft

encore aim dans Syracufe.

A R G

E.

Nous rendons
Sa valeur a
,

tous juftice fon


,

cur indompt
lllyrie;
,

dit-on

fubjugu

Mais plus

il

a fervi fous l'aigle des Cfars


:

Moins
Il eft

il

doit efprer de revoir fa patrie

par

un

dcret chatte de nos remparts.

A M

N A
?

E.

Pour jamais

lui

Tancrde

A R G

R E.
l'on craint fa prfence
;

Oui
Et G vous l'avez vu dans

les

murs de Byzance

Vous

ACTE PREMIER.
Vous
favez qu'il nous hait.

425

A M E N A

D E.

Je ne le croyais pas.

Ma

mre

avait

penf qu'il pouvait tre encore


,

L'appui de Syracufe

et le

vainqueur du Maure

Et lorfque dans

ces lieux des citoyens ingrats

Pour

ce fier Orbafan contre vous s'animrent


,

Qu'ils ravirent vos biens

et qu'ils

vous opprimrent

Tancrde

aurait

pour vous
fu.

affront le trpas.

C'eft tout ce

que j'ai

A r G

E.
,

C'eft trop

Amnade

Rendez-vous aux confeils d'un pre qui vous guide


,

Conformez-vous au temps conformez-vous aux lieux.


Solamir
et

Tancrde

et la

cour de Byzance

Sont tous galement en horreur nos yeux.


Votre bonheur dpend de votre complaifance.

ai

pendant foixante ans combattu pour


,

l'Etat

Je

le fervis injufte

et le chris ingrat

Je dois penfer ainfi jufqu'

ma

dernire heure.
,

Prenez mes fentimens

et
,

devant que je meure

Confolez mes vieux ans

dont vous
:

faites l'efpoir.

Je

fuis prt finir

une

vie orageufe

La

vtre doit couler fous les lois


,

du devoir;

Et je mourrai content

G.

vous vivez heureufe.

AMENADE.
Ah, Seigneur
!

croyez-moi, parlez moins de bonheur.


la

Je ne regrette point
Thtre,

cour d'un empereur.

Tome

IV.

Nn

426
Je vous
ai

TANCREDE.
confacr

mes fentimens
,

ma

vie

Mais pour en difpofer

attendez quelques jours.


;

Au
Ce

crdit d'Orbaffan trop d'intrt vous lie


crdit
fi

vant doit-il durer toujours


;

Il peut
S'eft

tomber

tout change

et ce

hros peut-tre

trop tt dclar votre gendre

et

mon

matre.

A R G

R
?

E.

Comment

que dites-vous

A M E N A

D E.

Cette tmrit

Vous
Je

offenfe peut-tre

et

vous femble une injure.

fais

que dans

les

cours

mon

fexe plus

flatt
:

Dans

votre rpublique a
le fert
,
;

moins de

libert

Byzance on

ici la loi

plus dure

Veut de

l'obiffance

et

dfend

le

murmure.

Les mufulmans al tiers, trop long-temps vos vainqueurs,

Ont chang

la Sicile

ont endurci vos

murs

Mais qui peut

altrer vos bonts paternelles ?

A R G

R
,

E.
d'elles.
:

Vous

feule

vous

ma

fille

en abufant trop

De
J'ai

tout ce que j'entends

mon

efprit eft confus

permis vos dlais

mais non pas vos refus.

La

loi ne peut plus rompre un

nud

fi

lgitime

(c\

La

parole

eft

donne

y manquer
,

eft

un

crime.
:

Vous me

l'avez bien dit

je fuis n

malheureux

Jamais aucun fuccs n'a couronn mes vux.

ACTE PREMIER.
Tous
Dieu
les

427

jours de
1

ma

vie ont t des orages.


:

puiflant

dtournez ces funeftes prfages


,

Et puifle Amnade

en formant

ces liens

Se prparer des jours moins

trilles

que

les

miens

SCENE AMENADE
A ancrede,
De
trahir

V.

feule.

cher amant

moi j'aurais

la faiblelTc

mes fermens pour ton perfcuteur


lui
,

Plus cruelle que

perfide avec baffefle

Partageant ta dpouille avec cet opprefleur

Je pourrais

SCENE

VL

AMENADE, FANIE.
AMENADE.
Viens, approche
Vois
le trait dteft
,

ma chre Fanie

qui m'arrache
pre
eft

la vie.

Orbaffan par

mon

nomm mon poux

FANIE.
Je fens combien cet ordre
J'ai
eft

douloureux pour vous.

vu vos fentimens

j'en ai

connu

la force.

Le fort n'eut point de traits, la cour n'eut point d'amorce


Qui
pufTent arrter
la

ou dtourner vos pas

Quand

route par vous fut une fois choifie,

Nn

428
Votre cur

TANCREDE.
s'eft

donn
,

c'eft

pour toute

la vie.
,

Tancrde

et

Solamir

touchs de vos appas

Dans
Mais

la

cour des Gfars en fecret foupirrent

celui

que vos yeux juftement diftingurent

Qui

feul obtint vos

vux
;

qui fut

les

mriter

En
Sur

fera toujours digne


le fier

et

puifque dans Byzance


prfrence,
;

Solamir

il

eut

la

Orbafan dans ces lieux ne pourra l'emporter

Votre

ame

eft.

trop confiante.

AME
On
dpouille Tancrde
C'eft; le fort

N A

E.

Ah
,

tu n'en
,

peux douter.
l'outrage
; ;

on

l'exile

on

d'un hros d'tre perfcut


c'eft le

Je fens que
Ecoute
;

mien de l'aimer davantage.


eft regrett
;

dans ces murs Tancrde


le chrit.

Le peuple

A N

E.

Banni dans fon enfance

De fon pre oubli les faftueux amis Ont bientt fon fort abandonn le fils. Peu de curs comme vous tiennent contre

l'abfence,

leurs feuls intrts les grands font attachs.


eft

Le peuple

plus fenfible.

A M E N A
A N

E.

II eft auffi

plus jufte.

E.
;

Mais

il

eft affervi

nos amis font cachs

Aucun

n'ofe parler

pour

ce profcrit augufte.

ACTE PREMIER.
Un
Oui
Snat tyrannique
eft ici

42g

tout- piaffant.

A M E N A
,

D E.

je fais qu'il peut tout F

quand Tancrde eft abfent.


I

A N

E.
:

S'il

pouvait
il eft

fe

montrer, j'efprerais encore

Mais

loin de vous.

A M E N A

D E.
,

Jufte Ciel
( Fanie.)

je t'implore

Je

me

confie toi.

Tancrde

n'eft

pas loin

Et quand de

l'carter

on prend l'indigne foin


eft

Lorfque
Il eft

la

tyrannie au comble
qu'il paraifTe
,

parvenue

temps

et

qu'on tremble

fa vue.

Tancrde

eft

dans Mefline.

FANIE.
Eft-il vrai ? juftes

Cieux
!

Et

cet

indigne

hymen

eft

form fous

fes

yeux

A M E N A
11

D
;

E.
et

ne

le fera pas.

. . .

non

Fanie

peut-tre

Mes opprefieurs et moi nous n'aurons


Viens.
. .

plus qu'un matre.


faut tout ofer
;

je t'apprendrai tout.
eft

. .

mais

il

Le joug

trop honteux

ma main
faibleffe.

doit le brifer.

La
Le

perfcution enhardit
trahir eft
,

ma

(d)

un crime

obir

eft baffefle.
,

S'il vient

c'eft

pour moi

feule

et

je

l'ai

mrit

Et moi, timide efclave fon tyran promife,


Victime malheureufe indignement foumife
,

43o
Je mettrais

TANCREDE.
mon
devoir dans
l'infidlit
! ,

Non
Et

l'amour

mon

fexe infpire le courage


;

C'eft

moi de

hter ce fortun retour

s'il eft

des dangers que

ma
,

crainte envifage

Ces dangers

me font

chers

ils

naiffent de l'amour.

Fin du premier acte.

ACTE SECOND.

481

ACTE

IL

SCENE PREMIERE. AMENAIDE


feule.

V_-/uport-jemespas?..

d'o vient que je friffonne?

Moi des remords

!..

qui
.

moi ?le crime feul les dorme...


!

Ma caufe eft jufte.. O Gieux


Allons
,

protgez mes deffeins


(

Fanie qui entre.

raflurons-nous.

Suis-je
1

en tout obie ?

F a

E.

Votre efclave

eft parti

la lettre eft

dans

fes

mains.

A M E N A
Il eft matre
,

E.

il eft

vrai

du
:

fecret

de

ma

vie

Mais je connais fon

zle

il

m'a toujours

fervie.

On
N

doit tout quelquefois

aux derniers des humains.


les

d'aeux

mufulmans chez
deux
lois
il
,

Syracufains
les

Inftruit dans les

et

dans

deux langages

Du camp

des Sarrazins

connat

les partages
;

Et des monts de l'Etna


C'eft lui qui dcouvrit
,

les

plus fecrets chemins


,

{e}

par une courfe utile


;

Que Tancrde en

fecret a revu la Sicile

C'eft lui par qui le ciel veut

changer mes deftins.

Ma lettre par fes foins remife aux


Dans Meffine demain

mains d'un maure

doit tre avant l'aurore,

,,

432
Des Maures

TANCREDE.
et des

Grecs
,

les

befoins mutuels

Ont

toujours conferv

dans cette longue guerre,


;

Une
Tant

correfpondance tous deux nceffaire


la

nature unit

les

malheureux mortels
A N
I

E.

Ce

pas

eft
fi

dangereux

mais

le

nom

de Tancrde

Ce nom

redoutable qui tout autre cde

Et qu'ici nos tyrans ont toujours en horreur,

Ce beau nom que l'amour grava dans


N'eft point dans cette lettre

votre cur
adreftee.
,

Tancrde

Si vous lavez toujours prfent la penfe

Vous avez

fu

du moins

le taire

en crivant.

Au

camp

des Sarrazins votre lettre porte


ferait lue
,

Vainement
Enfin
,

ou

ferait arrte.

jamais l'amour ne fut moins imprudent

Ne

fut

mieux

fe voiler

dans l'ombre du myftre

Et ne

fut plus hardi fans tre tmraire.

Je ne puis cependant vous cacher

mon

effroi.

A M E N A

D E.

Le
Il

ciel

jufqu' prfent femble veiller fur


,

moi

ramne Tancrde

et

tu

veux que je tremble


I

A N

E.

Hlas

qu'en d'autres lieux


et l'intrt

fa

bont vous raffemble.


:

La

haine

s'arment trop contre lui


;

Tout fon

parti fe tait

qui fera fon appui ?

A
Sa gloire. Qu'il
fe

N A
;

E.
le

montre

il

deviendra

matre.

Un

hros qu'on opprime attendrit tous

les

curs

II

ACTE SECOND.
Il les

433

anime tous quand


F

il

vient paratre,
I

A N

E.

Son

rival eft craindre.

A M E N A

E.
ces terreurs,

Ah
Nous

combats

Et ne m'en donne point. Souviens-toi que


unit l'un et l'autre fes derniers
eft

ma mre
;

momens

Que Tancrde

moi

qu'aucune loi contraire


,

Ne

peut rien fur nos


!

vux

et fur
fi

nos fentimens.
funefte
,

Hlas

nous regrettions
de

cette le

Dans

le fein

la gloire et

des

murs des Cfars

Vers ces champs trop aims qu'aujourd'hui je dtefte,

Nous tournions
J'tais loin

triftement nos avides regards.


le

de penfer que

fort

qui m'obsde

Me gardt pour
Et que
j'aurais

poux

l'oppreffeur de

Tancrde

pour dot

l'excrable prfent

Des biens qu'un


Il faut l'inftruire

raviffeur enlve

mon amant.

au moins d'une

telle injuftice

Qu'il apprenne de

moi

fa perte et

mon

fupplice

Qu'il hte fon retour et dfende fes droits.

Pour venger un

hros je
,

fais ce

que

je dois.

Ah

fi

je le pouvais

j'en ferais davantage.


,

J'aime, je crains un pre

et

refpecte fon ge

Mais je voudrais armer nos peuples foulevs


Contre
cet

Orbaffan qui nous a captivs.


chevalier fa conduite
,

D'un brave
Intreff
Il croit
,

eft

indigne.
i

cruel

il

prtend l'honneur

d un peuple

libre tre le protecteur

thtre.

Tome

IV.

Oo

434
Il

TANCREDE.
ma
honte
,

ordonne

et

Et je dois

la

fubir

et je

mon pre la figne dois me livrer


I

Au

matre imprieux qui penfe m'honorer


!

Hlas

dans Syracufe on hait


plus excrable
,

la

tyrannie

Mais

la

et la
et la

plus impunie

Eft celle qui

commande

haine

et

l'amour

Et qui veut nous forcer de changer en un jour.

Le

fort

en

eft jet.

F A

E.

Vous
A
Je ne crains plus.
F A

aviez

paru craindre.

N A

E.

E.

On
Contre Tancrde
Il

dit

qu'un arrt redout


eft

mme
le

aujourd'hui port

y va de

la vie

qui

veut enfreindre.

A M E N A
Je
le fais
,

E.
;

mon
eft

efprit

en

fut

pouvant
eft
;

Mais l'amour
J'adore
,

bien faible alors qu'il


,

timide.

tu le fais

un

hros intrpide

Comme lui

je dois l'tre.

A N

E.
loi

Une
Contre vous
,

de rigueur

aprs tout

ferait-elle coute ?

Pour

effrayer le peuple elle parat dicte.

A M E N A
Elle attaque

E.

Tancrde ;

elle

me

fait

horreur.

ACTE SECOND*
Que
Ce
cette loi jaloufe eft

435
1

digne de nos matres


,

netait point ainf que fes braves anctres


,

Ces gnreux Franais


Subjuguaient
l'Italie
,

ces illuftres vainqueurs

et

conquraient des curs.


,

On

aimait leur franchife

on redoutait

leurs

armes ;

Les foupons n'entraient point dans leurs efpr its altiers.

L'honneur

avait uni tous ces grands chevaliers

Chez
Et
le

les feuls

ennemis

ils

portaient les alarmes


leur autorit,
et

peuple

amoureux de

Combattait pour leur gloire


Ils abaiflaient les

pour

fa libert.

Grecs

ils

triomphaient du Maure.

Aujourd'hui je ne vois qu'un Snat ombrageux,

Toujours en dfiance

et
,

toujours orageux
et

Qui lui-mme
Je ne
fais
fi

fe craint

que

le

peuple abhorre.
;

mon cur eft


fouffrir ce

trop plein de fes feux

Trop

de prvention peut-tre

me pofsde
n'eft

Mais je ne puis

qui

pas Tancrde

La foule
Son
Et tous

des

humains

n'exifte point

pour moi

nom

feul en ces lieux diflipe

mon

effroi,

fes

ennemis

irritent

ma

colre.

Oo

, ,

436

TANCREDE,

SCENE
AMEN AIDE FANIE
, ,

IL
le

fur

devant;

ARGIRE

les

Chevaliers au fond,

^
Ah
!

ARGIRE.
je

v><hevaliers....
j'efprais

fuccombe

cet excs d'horreur. fans dshonneur.


colre.
)

du moins mourir

[ fa fille avec desfanglots mls de


Retirez-vous,
. . .

fortez. [f]

A M

N A

D
!

E.

Qu'entends-je

vous,

mon pre? nom


?

ARGIRE.
Moi
,

ton pre

. . . .

eft-ce toi
,

de prononcer ce
,

Quand

tu trahis ton fang

ton pays
,

ta

maifon

A m e n Ad
Je fuis perdue
!

e fefant un pas
.

appuye fur Fanie,

ARGIRE.
Arrte..... ah! trop chre victime,

Qu'as-tu fait

A M E N A

E pleurant.
. .

Nos

malheurs.

ARGIRE.
Pleures-tu fur ton crime ?

A
Je n'en
ai

N A

E.

point commis.

ARGIRE.
Quoi
!

tu

dmens ton feing

ACTE'SECND.
A

437

N A
I

D E.
E.

Non.

A R G

Tu
Tout
fert
!

vois

que

le

crime
,

eft crit

de

ta

main.

m'accabler
...
il eft

tout fert te confondre.


? ... tu n'ofes me rpondre.

Ma
J'ai

fille

donc vrai
le

Laide au moins dans

doute un pre au dfefpoir.


.
.

vcu trop long-temps.

Qu'as- tu

fait ?

. .

A M E N A
Aviez-vous
fait le vtre ?

D E.

Mon
A R G
I
!

devoir.

R E.
c'en eft trop
,

Ah
Ofes-tu
te

cruelle

vanter d'tre
,

fi

criminelle ?
!

Laifle-moi

malheureufe
.
.

te-toi de ces lieux

Va

fors.

une autre main faura fermer mes yeux.

amenad Efort prefque vanouie entre les bras de Fanie.


Je

me meurs

SCENE
ARGIRE,
A R G
I

III.
Chevaliers.
E.

les

VI e s amis
Aprs fon aveu mme.
Excufez d'un vieillard
Je dois tout
l'Etat.
.

dans une telle injure.

. .

aprs ce crime affreux.


fanglots douloureux.
la nature.
.

. .

les

. .

mais tout

Vous

n'exigerez pas qu'un pre malheureux

Oo

,,

4^8

TANCREDE.
,

vos fvres voix mle fa voix tremblante.


hlas
!

Amnade
Mais

ne peut

tre

innocente
et fa

figner la fois
le

mon
. . .

opprobre
c'eft

mort
effort
;

Vous ne

voulez pas.
,

un barbare

La

nature en frmit

et j'en fuis incapable.

O R
,

D A N.
,

Nous plaignons

tous

Seigneur

un pre

refpectable;
l'aigrir
,
;

Nous

fentons fa bleffure, et

craignons de

Mais vous-mme avez vu


L'efclave la portait au

cette lettre

coupable
;

camp
pu

de Solamir

Auprs de

ce

camp mme on
a
le

a furpris le tratre

Et finfolent Arabe

voir punir, [g)

Ses odieux deffeins n'ont que trop fu paratre.

L'Etat tait perdu.

Nos dangers nos fermens


,

Ne fouffrent point de nous


Les
lois n'coutent
;

de vains mnagemens
;

point

la piti paternelle

L'Etat parle

il fuffit.

A R G

R E.

Seigneur, je vous entends.

Je

fais ce

qu'on prpare

cette criminelle

Mais

elle tait

ma

fille.

... et voil fon poux.

Je cde
Il

ma

dou*leur. ... je

m'abandonne

vous..

..

ne

me

refte plus qu' mourir avant

elle.

{il fort.)

ACTE SECOND.

43g

SCENE

IV.

LES CHEVALIERS.

U
Par

__

C A T A

E.

e J A de la faifir l'ordre eft


il

donn par nous.

Sans doute

eft

affreux de voir tant de noblefle


,

Les grces

les attraits

la
,

plus tendre jeune fle


le deftin le

L'efpoir de deux maifons


le

plus beau

dernier fupplice enferms au tombeau, [h)

Mais

telle eft

parmi nous

la loi

de l'hymne
,

C'eft la religion

lchement profane

C'eft la patrie enfin

que nous devons

veriger.
1

L'infidelle en

nos murs appelle l'tranger

La Grce

et la Sicile

ont vu des citoyennes


,

Renonant

leur gloire
lois

au

titre

de chrtiennes

Abandonner nos

pour
,

ces fiers
et

Mufulmans

Vainqueurs de tous cts

par-tout nos tyrans


refpecte
,

Mais que d'un chevalier


(

la fille

Orbajan.

Sur

le

point d'tre vous


fi

et

marchant
fi

l'autel,

Excute un complot

lche et

cruel

De

ce crime

nouveau Syracufe infecte


juftice

Veut de notre

un exemple

ternel.

L O R E D A N.

Je l'avoue en tremblant
Plus
fa race eft illuftre

-,

fa et

mort eft lgitime


plus grand
eft le

crime.

Oo

,,

44

TANCREDE.
de Solamir l'efpoir ambitieux
fes deffeins
,

On On

fait

connat

fon amour tmraire


et

Ce malheureux
D'impofer aux
C'eft lui

talent
efprits

de tromper
,

de plaire

et d'blouir les

yeux.

que

s'adreffe
:

un

crit

fi

funefte,

Rgnez dans nos Etats

ces

mots trop odieux


manifefte.
le refte
;

Nous

rvlent affez

un complot
Quel
,

Pour l'honneur d'Orbaffan je fupprime


Il

nous

ferait rougir.

eft le

chevalier
,

Qui
Pour

daignera jamais

fuivant l'antique ufage

ce coupable objet fignaler fon courage


le juftifier ?

Et hafarder fa gloire

C A T A

E.
;

Orbaffan

comme

vous nous fentons votre injure

Nous
Son

allons l'effacer au milieu des combats.


:

Le crime rompt l'hymen


fupplice vous venge
,

oubliez la parjure.
et

ne vous

fltrit

pas.

ORBASSAN.
Il

me

confterne

au moins. ...
. . .

et

coupable ou

fidelle

Sa main me

fut promife.

On approche

c'eft elle

Qu'au fjour des

forfaits conduifentdesfoldats....
:

Cette honte m'indigne autant quelle m'offenfe

LaiiTez-moi lui pailer.

ACTE SECOND.

441

SCENE
Les Chevaliers fur
le

V.

devant

A M E N A ID E
dans
le

au

fond

entoure de gardes.

amena
Ne

de
v-/

fond.

clefte Puiffance

m'abandonnez point dans


!

ces

momens
donc

affreux.

Grand Dieu vous


Vous connaiffez

connaiffez l'objet de
;

tousmesvux,
fi

mon cur

eft-il

coupable ?

C A T A

E.

Vous voulez voir encor

cet objet
S S

condamnable
N.

o R A

Oui

je le veux.

A T A N
;

E.
,

Sortons

parlez-lui

mais fongez
:

Que les lois

les autels

l'honneur font outrags

Syracufe regret exige une victime.

ORBASSAN.
Je
le fais

comme vous

un mme foin m'anime.

Eloignez-vous, foldats.

442

T A N C R

E.

SCENE VI. AMENAlDE,ORBASSAN.


A M E N A

E.

Q.u'o sez-vous
A
mes
derniers

attenter ?

momens

venez- vous infulter ?

ORBASSAN.
Ma
fiert

jufque-l ne peut tre avilie.

Je vous donnais
Peut-tre

Je ne

fais

fi

ma main, je vous avais choifie l'amour mme avait dict ce choix. mon cur s'en fouviendrait encore ,
indign d'avoir connu
le

Ou

s'il eft il

fes lois

Mais

ne peut fouffrir ce qui

dshonore.
foit trahi

Je ne veux point penfer qu'Orbaffan

Pour un chef
Pour un de

tranger

pour un chef ennemi


culte abhorre
;

ces tyrans

que notre
,

Ce crime

eft

trop indigne

il eft

trop inoui

Et pour vous, pour


Je veux fermer
les

l'Etat, et furtout
,

pour

ma gloire,
:

yeux

et

prtends ne rien croire.

Syracufe aujourd'hui voit en

moi

votre

poux
;

Ce

titre

me

fufEt, je

me
,

refpecte en vous
et

Ma
Les

gloire eft offenfe


lois des chevaliers

je prends fa dfenfe.
ces

ordonnent
(k)

combats

;
;

Le jugement de Dieu
(

dpend de notre bras


ces

On

fait affez

qu'on appelait

combats

le

jugement

de Dieu.

ACTE SECOND.
C'eft le glaive qui

443

juge

et

qui

fait

l'innocence.

Je

fuis prt.

A M E N A Vous
?

E,

ORBASSAN.
Moi
Qu'aprs
cette

feul
,

et j'ofe

me

flatter
,'

dmarche

aprs cette entreprife

(Qu'aux yeux de tout guerrier

mon honneur autorife


furprife
,

Un

cur qui

m'tait
fi

d me
votre
,

faura mriter.

Je n'examine point

ame

Ou par mes ennemis Un moment aveugle


Les
bienfaits

ou par un fducteur
eut

un moment

d'erreur

Si votre averfion fuyait

mon hymne.
ame
bien ne
;

peuvent tout fur une

La
Je

vertu s'affermit par


fuis sr,

un remords heureux.
,

en un mot

de l'honneur de tous deux.


j'ai le droit

Mais

ce n'eft point affez

de prtendre

(Soit fiert, foit

amour) un fentiment plus tendre.


ici

Les

lois

veulent

des fermens folennels


,

J'en exige

un de vous
la faibleffe
,

non

tel

que

la contrainte la crainte
,

En

dicte
fe

en impofe

Qu'en

trompant foi-mme on prodigue aux autels


il

A ma franchife altire
Prononcez.

faut parler fans feinte


,

Mon cur s'ouvre


,

et

mon bras eft arm;

Je puis mourir pour vous

mais je dois tre aim.

A M E N A

D E.
defcendue

Dans l'abyme

effroyable

o je

fuis

, ,

444

TANCREDE.
moi-mme rendue
,

peine avec horreur


effort
le

Cet

gnreux

que je n'attendais pas

Porte Et

dernier coup

mon ame
,

perdue

me plonge au tombeau qui s'ouvrait fous mes pas. Vous me forcez Seigneur la reconnaiffance
,

Et tout prs du fpulcre

o l'on va m'enfcrmer
de vous eftimer.

Mon
Mais

dernier fentiment

eft

Connaiffez-moi , fchez que


je n'ai

point trahi
;

mon cur vous offenfe; ma gloire et mon pays


:

Je ne vous trahis point

je n'avais rien promis.


eft affez

Mon ame

envers la vtre
eft

criminelle

Sachez qu'elle

ingrate
;

et

non

pas infidelle...
ce prix

Je ne peux vous aimer

je ne

peux

Accepter un combat pour Je


fais

ma

caufe entrepris.
,

de votre

loi la duret
,

barbare

Celle de mes tyrans

la

mort qu'on me prpare.

Je ne

me

vante point du faftueux effort


les

De
Je

voir fans m'alarmer


.
.

apprts de

ma

mort.

regrette la vie.

elle
,

dut m'tre chre.

Je pleure

mon

deftin

je

gmis fur
,

Mais

malgr

ma

faibleffe

et

mon pre malgr mon effroi


;

Je ne puis vous tromper; n'attendez rien de moi. Je vous parais coupable aprs un
tel

outrage

Mais

ce

cur

croyez-moi

le ferait

davantage

Si jufqu' vous complaire

il

pouvait s'oublier.
trifte

Je ne veux

pardonnez ce

langage

De
J'ai

vous

pour
;

mon poux
,

ni

pour

mon

chevalier.

prononc jugez

et

vengez votre offenfe. (i)

ACTE SECOND.
OKBASSN.
Je

445

me

borne

Madame
,

venger
le

mon

pays
,

A ddaigner l'audace braver mpris A l'oublier. Mon bras prenait votre dfenfe
Mais quitte envers ma gloire,
Je ne
fuis plus

auffi-bien qu'envers vous,


fidelle
,

qu'un juge fon devoir


,

Soumis

la loi feule

infenfble

comme

elle
(

Et qui ne doit fentir ni regrets ni courroux.

SCENE

VU.

JA
'a
i

AMENAIDE,
M
E

Soldats dans l'enfoncement.

N A

D E.

donc

dict l'arrt. ... et je

me

facrifie

O
Je

toi feul des

humains qui mritas


je

ma

foi
la vie,

Toi pour qui


fuis

mourrai, pour qui j'aimais


! . . . .

donc condamne
je
l'ai

Oui

je le fuis

pour

toi
,

Allons

voulu..
,

..

mais tant d'ignominie


les
.
.

Mais un pre accabl

dont
.

jours vont

finir

Des

liens
!

des bourreaux.
affreufe

ces apprts d'infamie

mort

mort

puis-je vous foutenir ?


. .

Tourmens, trpas honteux.

toutmon courage cde.

Non, il n'eft point de honte en mourant pourTancrde.

On
Je

peut m'ter
!

le

jour

et

non pas me punir.


!

Quoi

je

meurs en coupable ? ... un pre une


tous deux
,

patrie !
!

les fervais

et
,

tous deux m'ont fltrie

Et je n'aurai pour moi

dans ces
,

momens
voix de

d'horreur,
!

Que mon feul tmoignage

et la

mon cur

44^

TANCREDE.
(

Fanie qui
!

entre.

Quels momens pour Tancrde


(

O ma chre Fanie
i

Fanie lui baife la main en pleurant^ et Amnade embrajfe.)


te

La douceur de

voir ne m'eft donc point ravie

FANIE.
Que ne
puis-je avant vous expirer en ces lieux
!

AMENADE.
Ah
(
I

... je vois s'avancer ces monftres odieux.


le

. .

Les gardes qui taient dans

fond
)

avancent pour

emmener,

Porte un jour au hros

qui j'tais unie


et

Mes

derniers fentimens
il

mes derniers adieux

Fanie. ...

apprendra

fi

je

mourus

fidelle.

Je coterai du moins des larmes

fes

yeux

Je ne meurs que pour

lui.

. .

ma mort eft moins cruelle.

lin du fcond acte.

ACTE TROISIEME.

447

ACTE
fon cu
,

III.

SCENE PREMIERE.
T ANCREDE fuivi de deux cuyers qui portent fa hnce
bc.
%

ALDAMON.
la patrie eft

TANCREDE.
chre
!

Jl\, tous les curs bien ns que

Qu'avec raviffement je revois ce fjour

Cher

et

brave

Aldamon

digne ami de

C'eft toi

dont l'heureux

zle a fervi

mon pre mon retour.


profprei
je te dois

QueTancrde eft heureux Iquecejourm'eft

Tout mon

fort eft chang.


,

Cher ami,

Plus que je n'ofe dire

et

plus que tu ne crois.

ALDAMON.
Seigneur
,

c'eft

trop vanter

mes

fervices vulgaires

Et

c'eft

trop relever

un
,

fort tel

que

le

mien
.

Je ne fuis qu'un foldat

un Cmple

citoyen.

TANCREDE.
Je
le fuis

comme vous

les

citoyens font frres.

ALDAMON.
Deux
ans dans l'Orient fous vous j'ai combattu
vis effacer l'clat
;

Je vous

de vos anctres
;

J'admirai d'afTez prs votre haute vertu


C'eft-l

mon
. .

feul mrite. Elev par


,

mes matres

dans votre maifon

je vous fuis affervi.

Je dois.

448

TANCREDE.
TANCREDE.
Vous ne devez
tre

que

mon

ami.

Voil donc ces remparts que je voulais dfendre

Ces murs toujours facrs pour

le

cur

le

plus tendre,
fuis

Ces murs qui m'ont vu

natre

et

dont je

banni

Apprends-moi dans quels

lieux refpire

Amnade.

A L D A M O N.
Datas ce palais antique o fon pre rfide
;

Cette place

y conduit
,

plus loin vous contemplez


l'on voit affembls
,

Ce
Ces

tribunal augufte

o
,

vaillans chevaliers

ce Snat intrpide
et

Qui

font les lois

du peuple

combattent pour

lui
,

Et qui vaincraient toujours


S'ils

le

Mufulman

perfide

ne

s'taient privs
,

de leur plus grand appui.


leurs lances
,

Voil leurs boucliers

leurs devifes

Dont
Votre

la

pompe

guerrire annonce aux nations


leurs faits
,

La fplendeur de

leurs nobles entreprifes.


ces

nom

feul ici

manquait

grands noms.

TANCREDE.
Que
ce

nom

foit

cach

puifqu'on
il eft

le

perfcute

Peut-tre en d'autres lieux


(

clbre affez.

fes cayers.

Vous

qu'on fufpende

ici

mes

chiffres effacs

Aux fureurs

des partis qu'ils ne foient plus en butte


fans fafte
,

Que mes armes

emblme

des douleurs

Telles que je les porte au milieu des batailles

Ce

ACTE TROISIEME.
Ce
fimple bouclier
,

44g
,

ce cafque fans couleurs

Soient attachs fans


(

pompe

ces

triftes

murailles,
,

les cityer

fie/pendent Jes armes aux places vides


trophes.
)

eu milieu des autres

Confervez
Elle a dans

ma

devife

elle eft

chre

mon cur
,

mes combats foutenu ma


et fait
;

vaillance
;

Elle a conduit mes pas

mon
,

efprance
et

Les mots en font

facrs

c'eft

Vamour

honneur.
la place
,

Lorfque

les chevaliers

descendront dans

Vous

direz qu'un guerrier, qui veut tre

inconnu
eft

Pour les fuivre aux combats dans leurs murs


Et qu'
(

venu

les imiter

il

borne fon audace.

Aldamon,

)
,

Quel

eft

leur chef

ami

ALDAMON.
Ce
fut depuis trois ans
,

Comme

vous l'avez fu

le refpectable

Argire,

TANCREDE
Pre d'Amnade
!

part

ALDAMON.
On
Succomber au
le vit

trop long-temps

parti dont

nous craignons l'empife*


:

Il reprit la fin fa jufte autorit

On refpecte fon
Mais

rang

fon

nom

fa probit

l'ge l'affaiblit.

Orbaflan

lui fuccde,

TANCREDE.
Orbaflan
!

l'ennemi

Toppreffeur de Tancrde

thtre.

Tome

IV.

Pp

45o

TANCREDE.
,

Ami

quel
,

eft le

bruit rpandu dans ces lieux ?

Ah

parle

eft-il

bien vrai que cet audacieux


,

D'un pre trop

facile ait furpris la faiblefle


il ait
il ait

Que Que

de fon alliance
fur

eu

la

promen
yeux
,

Amnade

lev les

Qu'il

ait of

prtendre s'unir avec

elle ?

A L D A M O N.
Hier confufment j'en appris
la

nouvelle.

Pour moi ,

loin de la ville

tabli

dans ce fort

O je vous ai reu, grce mon heureux fort, A mon porte attach j'avorai que j'ignore
,

Ce qu'on

a fait depuis dans ces


,

murs que j'abhorre

On

vous y perfcute

ils

font affreux pour moi.

TANCREDE.
mon cur s'abandonne
,

Cher ami

tout

ta foi
elle
:

Cours chez Amnade

et parais

devant

Dis-lui qu'un inconnu brlant

du plus beau
augufte
,

zle

Pour l'honneur de fon fang, pour fon


Pour
D'un
les

nom

profprits de fa noble maifon


fa

Attach ds l'enfance

mre

fa race

entretien fecret lui

demande

la grce.

A L D A M O N.
Seigneur, dans
fa

maifon j'eus toujours quelque


,

accs.

On

y Tous ceux
Plt au

voit avec joie

on

accueille

on honore
encore.

qu' votre

nom
le

le zle attache

ciel

qu'on et vu

pur fang des Franais


!

Uni dans
Quel que

la Sicile

au noble fang d'Argire


,

foit le deffein

Seigneur, qui vous infpire,


,

Puifque vous m'envoyez

je rponds

du

fuccs.

ACTE TROISIEME.

45l

SCENE
fes

IL

TANCREDE, Ecuyers au fond, TANCREDE.


-Il fera favorable
;

et ce ciel

qui

me

guide,

Ce

ciel

qui

me ramne aux
les

pieds

d' Amnade

Et qui dans tous

temps accorda
,

fa faveur

Au
Ce

vritable
ciel

amour

au vritable honneur
les tentes

qui

ma

conduit dans

du Maure

Parmi mes

ennemis foutient
,

ma

caufe encore.

Amnade m'aime

et

fon cur

me rpond

Que le

mien dans

ces lieux

ne peut craindre un affront.


,

Loin des camps des Cfars


Je viens enfin pour
elle
,

et

loin de l'Illyrie

au fein de
qui

De ma
J'arrive

patrie ingrate
eft

et

Aprs Amnade
;

fi

chre

ma patrie dans mon malheur mon cur


!

un

autre

ici l'obtiendrait

de fon pre
trahir
i

Et

fa fille ce
eft cet

point aurait pu
?

me
il

Quel

Orbafan
les
fi

quel

eft

ce tmraire ?

Quels font donc


Qu'a-t-il fait de

exploits dont

doit s'applaudir?

grand qui

le puiffe

enhardir

demander un prix qu'on

doit la vaillance,

Qui

des plus grands hros ferait la rcompenfe

Qui

m'appartient du moins par


l'ter
,

les droits

de l'amour?

Avant de me
Aprs

il

m tera le jour.
ferait fidelle. (/)

mon

trpas

LopprefTeur de

mme elle mon fang ne

peut rgner fur

elle,

Pp

452
Oui
,

TANCREDE.
ton cur m'eft connu
,

je n'en redoute rien

Ma

chre

Amnade
,

il eft tel

que
et

le

mien

Incapable d'effroi

de crainte

d'inconftance

SCENE
./\h
!

III.

TANCREDE, ALDAMON.
TANCREDE.
trop heureux ami
,

tu fors de fa prfence

Tu vois tous mes tranfports


Vers ces funeftes lieux
,

allons

conduis mes pas.

ALDAMON.
Seigneur
,

n'avancez pas.

TANCREDE.
Que me
dis-tu ? les pleurs inondent ton vifage

ALDAMON.
Ah
!

fuyez pour jamais ce malheureux rivage.


les attentats

Aprs

que ce jour
,

a produits,

Je n'y puis demeurer

tout obfcur que je fuis.

TANCREDE.
Comment ?
.
.

ALDAMON.
Portez ailleurs ce courage fublime
;

La

gloire vous attend aux tentes des Cfars

Elle n'eft point

pour vous dans

ces affreux

remparts
crime.

Fuyez

vous n'y verriez que la honte

et le

TANCREDE.
De quels traits
Qu'as-tu vu
?

inouis viens-tu percer

mon cur
?

que

t'a

dit

que

fait

Amnade

ACTE TROISIEME.
A L D A M O N.
J'ai trop

453

vu vos

deffeins.

. .

Oubliez-la

Seigneur.

TANCREDE.
Ciel
!

Orbaffan l'emporte
,

Orbaffan

la perfide

L'ennemi de fon pre


A L

mon perfcuteur D A M O N.
et

Son pre a ce matin fign


Et
la

cet

hymne
.

pompe
ferais

fatale

en

tait

ordonne.

TANCREDE.
Et je
tmoin de
cet excs

d'horreur

A L D A M O N.
Votre dpouille
ici

leur fut abandonne.

Vos biens
Seigneur
,

taient fa dot.

Un
le

rival

odieux

vous enlevait

bien de vos aeux.

TANCREDE.
Le
lche
!

il
,

m'enlevait ce qu'un hros mprife.

Amnade
Elle
eft

Ciel
I

en

fes

mains

eft

remife ?

lui

A L D A M O N.
Seigneur
,

ce font les

moindres coups

Oue

le ciel irrit vient

de lancer fur vous.

TANCREDE.
Achve donc
Achve.
. .
.

cruel
.

de m'arracher
.

la vie

parle.

hlas

A L D A M O N.
Elle
allait tre

unie
,

Au

fier

perfcuteur de vos jours glorieux

Le flambeau de l'hymen

s'allumait en ces lieux

454
Lorfqu'on
C'eft
a

TANCREDE.
reconnu quelle
,

eft fa perfidie

peu d'avoir chang


,

d'avoir tromp vos


trahiffait tous

vux

L'infidelle

Seigneur

vous

deux.

TANCREDE.
Pour qui
?

A L D A M O N.

Pour une main


Pour

trangre

ennemie

l'oppreffeur aider de notre nation

Pour Solamir.

TANCREDE.
O Ciel
Solamir
!
. !

trop funefte
il

nom

. .

Dans Byzance
,

foupira pour elle

Mais

il

fut ddaign

mais je fus fon vainqueur

Elle n'a

pu

trahir fes fermens et

mon

cur.
fi

Tant d'horreur n'entre point dans une ame


Elle en
eft

belle

incapable.

A L D A M O N.

A
Mais

regret j'ai parl

ce fecret horrible eft par-tout rvl.

TANCREDE.
Ecoute, je connais l'envie
et

l'impofture

Eh

quel cur gnreux chappe leur injure

Profcrit ds

mon

berceau
,

nourri dans
fuis

le

malheur,

Moi Qui
Qui

toujours prouv
d'Etats

moi qui
port

mon ouvrage,
,

en Etats

ai

mon
la

courage
fureur
,

par-tout de l'envie
je fuis

ai fenti. la j'ai

Depuis que
Exhaler
les

vu

calomnie

venins de fa bouche impunie

ACTE TROISIEME.
Chez
les

455
rois.

rpublicains,

comme

la
fa

cour des
voix
;

Argire fut long-temps accuf par


Il fouffrit

comme moi

cher ami , je m'abufe

Ou

ce

monftre odieux rgne dans Syracufe.


,

Ses ferpens font nourris de ces mortels poifons

Que dans les curs tromps De l'efprit de parti je fais quelle


L'augufte

jettent les factions.


eft la

rage

Amnade en prouve
je

l'outrage.

Entrons

veux

la

voir

l'entendre et m'clairer.

A L D A

M O
faut

N.

Ah On
Elle

Seigneur, arrtez

il

donc tout vous dire :


;

l'arrache des bras


eft

du malheureux Argire

aux

fers.

TAN

RED
?

E.

Quentends-j

A L D A M O N.
Et l'on va
la livrer,

Dans

cette

place

mme au
,

plus affreux fupplice.

TANCREDE.
Amnade
!

A L D A M O
Hlas
Elle
efl:
'

N.
,

fi

c'efl:

une juftice

bien odieufe
;

on ofe en murmurer
,

On

pleure

mais

Seigneur

on

fe

borne

pleurer.

TANCREDE.
Amnade
!

Cieux
attentat

crois-moi

ce facrifice

Cet horrible

ne s'achvera pas.

4^6

TANCREDE.
A L D A M O N.
tribunal prcipite fes pas
il
; ,

Le peuple au
Il la plaint

gmit

en

la

nommant

perfide

Et d'un cruel fpectacle indignement avide

Turbulent
Il s'agite

curieux avec compaflion


la prifon.

en tumulte autour de

Etrange empreflement de voir des mifrables

On

hte en gmiffant ces


,

momens

formidables.
dferts

Ces portiques

ces lieux

que vous voyez

De nombreux
Eloignez-vous

citoyens feront bientt couverts.


,

venez.

TANCREDE.
Quel
vieillard vnrable

Sort d'un temple en tremblant, lesyeuxbaignsdepleurs?


Ses fuivans confterns imitent fes douleurs.

A L D A M O N.
Ceft Argire
,

Seigneur

c'eft

ce

malheureux pre.

TANCREDE.
Retire-toi.
.
. .

furtout ne
l

me

dcouvre pas.

Que

je le plains

SCENE

ACTE TROISIEME.

4^7

SCENE
ARGIRE dans
fur
l

IV.

un des
,

cts

de la fchie,

TANCREDE
loin

le

devant

A LDAMON

de

lui

dans

enfoncement.

ARGIRE.

O
O
mort
!

Ciel

avance
,

viens

me

frapper

mon trpas. c'eft ma feule prire

TANCREDE.
Noble Argire
,

excufez un de ces chevaliers

Qui

contre
fi

le croiffant

dployant leur bannire,


lauriers.

Dans de

faints
le
.

combats vont chercher des

Vous voyez
Je venais.
. .

moins grand de
. .

ces dignes guerriers.


l'tat

pardonnez.

dans

o vous

tes

Si je mle vos pleurs

mes larmes

indifcrtes.

ARGIRE.
Ah

vous

tes le feul

qui m'ofiez confoler


,

Tout

le refte
,

me
?

fuit

ou cherche

m'accabler.

Vous-mme

pardonnez
hlas
!

mon

dfordre extrme.

A qui parl-je

TANCREDE.
-Je fuis

un tranger,

Plein de refpect pour vous, touch

comme vous-mme,
;

Honteux

et frmiffant

de vous interroger
. .

Malheureux comme vous.

Ah

par piti.

de grce

Une

fconde fois excufez tant d'audace.


!

Eft-il vrai ?... votre fille

... en

il

poffible ?

thtre.

Tome

IV.

Qq

4<58

TANCUEDE.
A R G
I

E.

Hlas
Il eft

trop vrai

bientt

on

la

mne au

trpas.

TANCREDE.
Elle
eft

coupable

?
,

A R g

r e

avec desfoupirs
eft.
. .

et

des pleurs.

Elle

la

honte de fon pre.

TANCREDE.
Votre
fille
,
! .

Seigneur
le

nourri loin de ces lieux

Je penfais

fur

bruit de fon

nom

glorieux
,

Que
Elle

fi

la vertu

mme

habitait fur la terre


tait
!

Le cur d'Amnade
eft

fon fanctuaire.
dteftables bords
!

coupable

jour
1

Jours jamais affreux

A R G

R E.
dfefpre
les
,

Ce qui me

Ce qui
Avec

creufe

ma tombe

et ce

qui chez

morts
,

plus d'amertume encor


,

me

fait

defcendre

C 'eft qu elle aime fon cri me

et

qu'elle
la

eft

fans remords.

Aufli nul chevalier ne cherche

dfendre.
;

Ils ont en gmiffant fign l'arrt mortel

Et malgr notre ufage antique et folennel


Si vant dans l'Europe
,

et

fi

cher au courage

De

dfendre en

champ
fille

clos le fexe

qu on outrage
prir
,

Celle qui fut

ma

mes yeux va

Sans trouver un guerrier qui lofe fecourir.

Ma douleur
Tout
frmit

s'en accrot
,

ma honte
,

s'en

augmente

tout

fe tait

aucun ne

fe prfente.

ACTE TROISIEME. TANCREDE.


Il s'en

469

prfentera

gardez-vous d'en douter.

A R G

E.

De

quel efpoir

Seigneur

daignez-vous

me

flatter ?

TANCREDE.
Il s'en prfentera
,

non pas pour

votre

fille

Elle

efl;

loin d'y prtendre et de le mriter


facr

Mais pour l'honneur

de

fa

noble famille

Pour vous, pour

votre gloire, et pour votre vertu.

A R G

E.

Vous rendez quelque

vie ce

cur

abattu.
la lice ?
;

Eh

qui pour nous dfendre entrera dans


,

Nous fommes en horreur

on

efl;

glac d'effroi
protectrice ?
?

Qui

daignera

me

tendre une
.

main

Je n'ofe m'en

flatter.

qui combattra

TANCREDE.
Qui
?

moi
,

Moi
De

dis-je

et

fi

le ciel
,

fconde
,

ma

vaillance

Je demande de vous

Seigneur

pour rcompenfe
,

partir l'inflant fans tre retenu


,

Sans voir Amnade

et fans tre
1

connu.

A R G
! , ,

E.

Ah Seigneur c'eft le ciel c'en Dieu qui vous envoie. Mon cur trifle et fltri ne peut goter de joie
;

Mais

je fens

que j'expire avec moins de douleur.


,

Ah

ne puis-je favoir qui


et

dans

mon

malheur
?

Je dois tant de refpect

de reconnaiflance

Tout annonce mes yeux

votre haute naiffance.

OjM

460
Hlas
!

TANCREDE.
qui vois-je en vous ?

TANCREDE.
Vous voyez un vengeur.

SCENE
Chevaliers
,

V.

ORBASSAN, ARGIRE, TANCREDE,


Suite.

T
JLTe t a t

ORBASSan Argue.
eft

en danger

longeons

lui

Seigneur.
;

Nous

prtendions demain fortir de nos murailles


prvenus.

Nous fommes

Ceux qui nous ont

trahis

Sans doute avertiraient nos cruels ennemis.

Solamir veut tenter

le deftin

des batailles
ii

Nous marcherons
Drobez
vos
,

lui.

Vous,

vous m'en croyez,

yeux un

fpectacle funefte

Infupportable

horrible nos feus effrays.

ARGIRE.
Il fuffit
,

Orbaian

tout l'efpoir qui

me

refte

Ceft

d'aller expirer
(

au milieu des combats.


)

montrant Tancrde.

Ce

brave chevalier y guidera mes pas


les

Et malgr

horreurs dont

Je prirai du moins en

ma race eft fltrie, fervant ma patrie.

ORBASSAN.
Des fentimens
Allez
,

fi

grands font bien dignes de vous.


;

aux Mufulmans portez vos derniers coups

ACTE TROISIEME.
Mais avant tout
Si peu
fait
,

46
,

fuyez cet appareil barbare


,

pour vos yeux

et dj

qu'on prpare.

On

approche. A R G
1

R E.
!

Ah

grand Dieu

ORBASSAN.
Les regards paternels
Doivent
fe

dtourner de ces objets cruels.

Ma

place

me

retient

et

mon

devoir fvre

Veut

qu'ici je contienne
loi

un peuple tmraire;
mnager
:

L'inexorable

ne

fait

rien
,

Toute horrible

qu'elle eft

je la dois protger.
cet affreux miniftre

Mais vous qui n'avez point

Qui peut vous

retenir, et qui peut vous forcer


le

voir couler
vient
,

fang que

la loi

va verfer ?

On

loignez-vous.

TANCREDEa
Non
Et qui donc tes-vous
?
,

AgUe.
,

demeurez

mon

pre.

ORBASSAN.

TANCREDE.
Votre ennemi
,

Seigneur

L'ami de

ce vieillard, peut-tre
,

fon vengeur,

Peut-tre autant que vous

l'Etat nceffaire.

Qq3

462

TANCREDE.

SCENE
La f cne
s

VI.
au milieu des

ouvre

on voit
,

AMENAIDE
le

Gardes; les Chevaliers

Peuple

rempijjenl la place.

~^ VJT

A R G
e

R e Tancrde.
,

E R E

u x inconnu
ces objets.
. .

daignez
c'eft

me
fille

foutenir

Cachez-moi

ma

elle-mme.

TANCREDE.
Quels momens pour tous
trois

A M

N A

E.

O juftice fuprme
Toi
qui vois
lis

le paie

le

prfent

l'avenir

Tu

feule en

mon

cur,
la
,

toi feule es quitable

Des profanes humains


Parle
et

foule impitoyable
et

juge en aveugle
,

condamne au

hafard.

Chevaliers

Citoyens

vous qui tous avez part

Au
Ce

fanguinaire arrt port contre


n'eft

pas devant vous que je

ma vie me juftifie
,

Que
Oui,
Je

ce ciel qui

m'entend juge entre vous

et

moi.

Organes odieux d'un jugement inique,


je vous outrageais
,

j'ai trahi

votre loi

l'avais
,

en horreur

elle tait
,

tyrannique.

Oui

j'offenfais

un pre
,

il

a forc

mes vux.

J'offenfais

Orbaffan

qui

fier et

rigoureux,

Prtendait fur

mon ame une


mort
eft

injufte puiflance.

Citoyens

fi

la

due

mon

offenfe

ACTE TROISIEME.
Frappez
;

463

mais coutez

fchez tout

mon

malheur.

Qui va rpondre Dieu parle aux hommesfanspeur. (3)


Et vous,

mon pre,

et

vous, tmoin de mon fupplice,


,

Qui ne

deviez pas letre


(

et

de qui

la juftice

apercevant Tancrle.
!

Aurait pu.

Ciel
.

Ciel

qui vois-je

fes cts ?

Eft-ce lui ?.
(

je

me

meurs.
les

elle

tombe vanouie entre

gardes.

TANCREDE.
Ah ma
!

feule prfence
. . ,

Eft pour elle

un reproche

il

n'importe.
la fa

arrtez
;

Miniftres de la mort, fufpendez

vengeance
dfenfe
,
,

Arrtez

Citoyens

j'entreprends

Je

fuis

fon chevalier.

Ce

pre infortun
,

comme elle et non moins condamn, Daigne avouer mon bras propice {innocence. Que la feule valeur rende ici des arrts
Prt mourir
;

Des dignes

chevaliers

c'eft.

le

plus beau partage.


,

Que Que
Toi
,

l'on
les

ouvre

la lice

l'honneur

au courage

juges du

camp
,

faiTent tous les apprts.


c'eft toi

fuperbe OrbafTan

que je

dfie

Viens mourir de mes mains ou m'arracher

la vie.

Tes exploits

et

ton
ici
,

nom

ne font pas fans

clat
:

Tu
Je

commandes
devant
(

je veux t'en croire digne

jette

toi le

gage du combat.
gantelet fur la fchie.
)

il jette

fon

L'ofes-tu relever

Qq4

464

TANCREDE.
O

RBASSAN.
Ton
arrogance infigne

Ne
{

mriterait pas qu'on te ft cet

honneur
le

ilfaitfigne fon cuyer de ramajjer


le fais

gage de

bataille.

Je

moi-mme

et, confultant
ici

mon cur,
t'admettre
,

Refpectant ce vieillard qui daigne

Je veux bien avec

toi

defcendre

me commettre
fimple bouclier
gloire.

Et daigner

te

punir de m'ofer
,

dfier.

Quel

eft

ton rang

ton

nom

? ce

Semble nous annoncer peu de marques de

TANCREDE.
Peut-tre
il

en aura des mains de


,

la victoire.

Pour mon nom


Mais je
te

je le tais

et tel eft

mon

defein

l'apprendrai les armes la main.

Marchons.

ORBASSAN.
Qu'
l'inftant

mme on

ouvre

la barrire,

Ou'Amnade

ici

ne foit plus prifonnire

Jufqu' l'vnement de ce lger combat.

Vous, fchez, compagnons, qu'en quittant la carrire,

Je marche

votre tte

et je

dfends

l'Etat.
;

D'un combat
Mais

fingulier la gloire eft priffable

fervir la patrie eft l'honneur vritable.

TANCREDE.
Viens
:

et

vous

Chevaliers, j'efpre qu'aujourd'hui

L'Etat fera fauve par d'autres que par lui.

ACTE TROISIEME.

465

SCENE
ARGIRE fur
A M

VIL
au fond,

le

devant.

AMENAIDE
vt les fers.

qui ton a
E

r->,

n A

d revenant

elle.

V><

e l

que deviendra-t-il

? Si l'on fait fa naiffance,

11 eft

perdu.

ARGIRE.
Ma
fille

amen aide

appuye fur Fanie


vers

et

fe retournant

on pre.
!

Ah
Vous m'avez condamne.

que

me

voulez-vous ?

ARGIRE.
O
Voulez-vous
,

deftins en

courroux
,

mon Dieu
,

qui prenez fa dfenfe


?

Ou

pardonner

fa faute

ou venger l'innocence

Quels

bienfaits

mes yeux daignez-vous accorder


?

Eft-ce juftice

ou grce

Ah!

je tremble et j'efpre.
!

Qu'as-tu

fait ? et
,

comment
hlas
!

dois-je te regarder

Avec

quels yeux

AMENA
Avec
Votre
Je ne
fille eft

E.

les

yeux d'un pre.

encore au bord de fon tombeau.


ciel

fais

fi

le

me

fera favorable.
fuis

Rien

n'eft

chang, je

encor fous
gloire
,

le

couteau.

Tremblez moins pour ma

elle eft inaltrable.

466
Mais
fi

TANGREDE.
vous tes pre
fille
,

tez-moi de ces lieux


,

Drobez votre

accable
,

expirante

tout cet appareil

la foule infultante
ici fes

Qui

fur

mon
caufe

infortune arrte
affronts
eft
fi
,

yeux.
,

Obferve mes

et

contemple des larmes

Dont
Viens
Ciel
!

la

belle. ... et

qu'on ne connat pas,


E.
tes
,

A R G
*,

mes tremblantes mains raffureront


les

pas.

de fon dfenfeur favorifez

armes
le

Ou

d'un malheureux pre avancez

trpas

Fin du troifime acte.

ACTE (QUATRIEME.

467

ACTE
Marche
guerrire
:

IV.

SCENE PREMIERE.
TANCREDE,LOREDAN, Chevaliers.
on porte
les

armes de Tancrede

devant

lui.

~
Oeigneur,
Dont
le

LOREDAN.
votre victoire
en" illuftre et fatale
, ;

Vous nous avez


cur
la

privs d'un brave chevalier


l'Etat fe livrait tout entier
la
,

Et de qui

valeur fut

vtre gale.

Ne pouvons-nous
tancrede
,

favoir votre

nom

votre fort ?

dans attitude d'un homme penjif et afflig


la

Orbaian ne la fu qu'en recevant


Il

mort

emporte au tombeau
fort

mon

fecret et

ma

haine.
;

De mon

malheureux ne foyez point en peine


,

Si je puis

vous fervir

qu'importe qui je

fois ?

LOREDAN.
Demeurez ignor
,

puifque vous Voulez


fe
f'affe

l'tre

Mais que votre vertu

ici

connatre

Par un courage

utile et

de dignes exploits.
;

Les drapeaux du croiffantdansnos champs vontparatre


Dfendez avec nous notre culte
et

nos

lois

Voyez dans Solamir un plus grand

adverfaire
le

Nous perdons
Rendez-nous

notre appui

mais vous

remplacez.
;

le

hros que vous nous raviiez

468
Le vainqueur

TANCREDE.
d'Orbaffan nous devient nceffaire.

Solamir vous attend.

TANCREDE
Oui
,

je vous ai promis
;

De marcher avec vous contre vos ennemis Je tiendrai ma parole et Solamir peut-tre Eft plus mon ennemi que celui de l'Etat.
;

Je

le

hais plus

que vous mais quoi


;

qu'il en puiffe tre

Sachez que je fuis prt pour ce nouveau combat.


C

A T A N

E.
telle vaillance
;

Nous

attendons beaucoup d'une


auffi

Attendez tout

de

la

reconnaiflance
illuftre bras.

Que

devra Syracufe votre

TANCREDE.
Il n'en eft

point pour moi

je n'en exige pas


;

Je n'en veux point, Seigneur

et cette trifte

enceinte

N'a rien qui dformais


Si je verfe

foit l'objet
fi

de mes vux.
,

mon

fang

je

meurs malheureux
,

Je ne prtends

ici

rcompenfe ni plainte

Ni

gloire ni piti. Je ferai

mon

devoir

Solamir

me

verra

c'eft-l tout

mon

efpoir.

L O R
C'eft celui

E
le

D A N.
temps nous
preffe.

de

l'Etat

dj

Ne

fongeons qu'
la victoire
;

l'objet

qui tous nous intreffe,


l'allez

et

vous qui

partager

Vous

ferez averti

quand

il

faudra vous rendre

Au pofte

o l'ennemi

croit bientt

nous furprendre.

ACTE QUATRIEME.
Dans
le

46g

fang mufulman tout prts nous plonger

Tout

autre fentiment nous doit tre tranger.


,

Ne

penfons

croyez-moi

qu' fervir la patrie.


)

[les chevaliers fortent.

TANCREDE.
Qu'elle en foit digne

ou non

je lui

donne ma

vie,

SCENE
T
JL l S

IL

TANCREDE, ALDAMON.

ALDAMON.
ne connatraient pas quel
trait

envenim
trop charm.

Eft cach dans ce

cur trop noble


et

et

Mais malgr vos douleurs,

malgr votre outrage,

Ne remplirez-vous pas
De paratre en Qui vous doit
Et de
D'Orbaffan

l'indifpenfable ufage
la
,

vainqueur aux yeux de fon honneur


,
,

beaut
j

fes

jours

fa libert

lui prfenter

de vos mains triomphantes

terraff les dpouilles fanglantes ?

TANCREDE.
Non
,

fans doute

Aldamon

je

ne

la verrai pas.

ALDAMON.
Eh quoi pour
,

la fervir

vous cherchiez

le trpas

Et vous fuyez loin

d'elle ?

TANCREDE.
Et fon cur
le

mrite.

ALDAMON.
Je vois trop quel point fon crime vous
irrite.

470

TANCREDE.
,

Mais pour ce crime

enfin

vous avez combattu.

TANCREDE.
Oui
Je
,

j'ai

tout fait
,

pour
,

elle

il eft

vrai

je
,

l'ai

d.

n'ai

pu

cher ami
fa

malgr

fa perfidie

Supporter ni

mort

ni fon ignominie.
,

Et
J'ai

l'euff-je

aim moins
fes

comment l'abandonner
non
lui

d fauver
,

jours
,

et et

pardonner.

Qu'elle vive

il fuffit

que Tancrde expire.

Elle regrettera l'amant qu'elle a trahi

Le cur

qu'elle a
,

perdu
!

ce

cur

qu'elle dchire.
!

..

quel excs

Ciel
,

je lui fus affervi


!

Pouvais-je craindre

hlas

de

la

trouver parjure ?
,

Je penfais adorer

la

vertu la plus pure


,

Je croyais

les

fermens

les autels
,

moins

facrs,
.

Qu'une fimple promette

un mot d'Amnade.

A L D A M O N.

Tout

efl-il

en ces lieux ou barbare ou perfide ?


vos jours furent livrs
et
,

A la profcription
La
loi

vous perfcute,
,

l'amour vous outrage.


:

Eh bien
Loin de

s'il eft

ainfi

fuyons de ce rivage
,

Je vous fuis aux combats


ces

je vous fuis
,

pour jamais,

murs

affreux

trop fouills de forfaits.

TANCREDE.
Quel charme Toi qui me
Dans
,

dans fon crime

mes

efprits rappelle
elle
!

L'image des vertus que


fais

je crus voir

en

defcendre avec tant de tourment


t'ai

l'horreur

du tombeau dont je
et peut-tre

dlivre
i

Odieufe coupable, ...

adore

ACTE QUATRIEME.
Toi qui
fais

47
;

mon

deflin jufqu'au dernier


,

moment

Ah

s'il

tait poffible

ah

fi

tu pouvais tre

Ce que mes yeux tromps

t'ont

vu toujours

paratre
;

Non

ce n'eft qu'en

mourant que je puis


.

l'oublier
,

Ma

faibleffe eft affreufe.

il la

faut expier

Il faut prir

mourons

fans nous occuper d'elle.

A L D A M O N.
Elle vous a paru tantt moins criminelle.

L'univers

difiez-vous

au menfonge

eft livr

La calomnie y

rgne.

TANCREDE.
Ah
Tout
eft
!

tout

eft

avr

approfondi dans
ces lieux
fa

cet affreux myftre.


fes attraits
le

Solamir en
Il

adora

demanda
!

main pour
,

prix de

la

paix.

Hlas
Ils

l'et-il of

s'il

n'avait pas fu plaire ?

font d'intelligence.

En

vain

j'ai

cru

mon cur,
un pre
; :

En
Le
Il

vain j'avais dout

je dois en croire

pre

le

plus tendre
fa
fille
;

eft

fon accufateur

condamne

elle-mme s'accufe
billet plein

Enfin mes yeux l'ont vu ce

d'horreur
,

PuiJJiez-vous vivre en matre au fein de Syracuje

Et rgner dans nos mars

ainji que

dans mon cur

Mon

malheur

eft certain.

A L D A

M O
ce

N.

Que

grand cur l'oublie,

Qu'il ddaigne une ingrate ce point avilie.

472

TANCREDE.
TANCREDE.
,

Et pour comble d'horreur

elle a

cru s'honorer

Au

plus grand des humains elle a cru fe livrer


cette ide

Que
Et
le

encor m'accable

et

n\humilie
;

L Arabe
Ce

imprieux domine en

Italie

fexe imprudent, que tant d'clat fduit,

fexe l'efclavage en leurs Etats rduit

Frapp de ce refpect que des vainqueurs impriment


Se livre par
Il
faiblefl

aux matres qui l'oppriment


,

nous

trahit

pour eux
,

nous
et

fon fervile appui


!

Qui vivons

fes pieds

qui mourons pour lui


telle injure
,

Ma

fiert fuffirait,

dans une
,

Pour

dtefter

ma

vie

et

pour

fuir la parjure.

SCENE
TANCREDE, ALDAMON,

III.
plufieurs Chevaliers.

__
1AI O
S

A T A N
;

E.
le

chevaliers font prts

temps

eft

prcieux.

TANCREDE.
Oui
,

j'en ai trop
fuis
,

perdu

je m'arrache ces lieux

Je vous

c'en eft fait.

SCENE

ACTE QUATRIEME.

473

SCENE
TANCREDE
F
,

IV.
,

AMENAIDE
,

ALDAMON

ANIE

Chevaliers.

AMENAde,
Matre de
(

arrivant avec prcipitation.

V-/ mon Dieu tutlaire

mon deftin

j'embraffe vos genoux.


,

Tancrde

la relve

mais en Je dtournant.
et
,

Ce

n'efl

point m'abaiffer
,

mon

malheureux pre

A vos pieds

comme moi

va tomber devant vous.


?

Pourquoi nous drober votre augufle prfence

Qui pourra condamner ma


Je m'arrache
fes bras. ..
.

jufie impatience ?
,

mais ne puis-je

Seigneur,
?

Me
Ne

permettre

Je n'ofe vous

ma joie nommer

et

montrer tout
et

mon cur
la vue.
,
. .

vous baiffez

puis-je vous revoir

en

cet affreux fjour

Qu'au milieu

des bourreaux qui m'arrachaientle jour ?


. .

Vous

tes conftern.

mon ame
...
.

eft

confondue
,

Je crains de vous parler.

quelle contrainte
.

hlas

Vous dtournez

les

yeux.

vous ne m'coutez pas.

tancrede,
Retournez.
..
.

cune voix entre-coupe.


;

confolez ce vieillard que j'honore

D'autres foins plus preffans

me

rappellent encore.

Envers vous
J'en
ai

envers lui

j'ai

rempli

mon

devoir

reu

le

prix

je n'ai

point d'autre efpoir;

Thtre.

Tome

IV.

Rr

474
Trop de

TANCREDE.
reconnaiffance
eft

un fardeau
et le

peut-tre
eft le

Mon cur vous en dgage


De
Vivez heureufe..

vtre

matre

pouvoir fon gr difpofer de fon


et

fort.

moi

je vais chercher la mort.

SCENE
A M E N A
1

V.

AMENAIDE, FANIE.
D E.
fuis-je

V,eill-je ?
Eft-il vrai

et

du tombeau

en

effet

fortie?

que

le ciel

m'ait rendue la vie ?


claire-t-il
,

Ce jour,
Ce que
Eft

ce trifte

jour

mes yeux

?
,

je viens d'entendre
arrt de

ma
,

chre Fanie
plus odieux

un

mort

plus dur

Plus affreux que

les lois

qui m'avaient condamne.

FANIE.
L'un
et l'autre eft

horrible

mon ame tonne,

[m)

AMENA
Eft-ce

IDE.
me
,

Tancrde
fa

Ciel

qui vient de
,

parler ?

As-tu vu

froideur altire

aviliffante
il

Ce courroux ddaigneux dont


Fanie
Il
,

m'ofe accabler ?
!

avec horreur
la

il

voyait fon amante


,

m'arrache

mort

et c'eft

pour m'immoler

Quai-je donc

fait,

Tancrde?

ai-je

pu vous dplaire

FANIE
Il eft vrai

que fon front

refpirait la colre

Sa voix entre-coupe
Il dtournait les

affectait des froideurs


,

yeux

mais

il

cachait tes pleurs.

ACTE
A M
Il

Q.U A T R
E
,

E
E.

E.

470

N A

me

rebute

il

fuit

me

renonce

et

m'outrage
orage ?

Quel changement

affreux a

form

cet

Que veut-il ? quelle offenfe excite fon courroux De qui dans l'univers peut-il tre jaloux ?
Oui
,

je lui dois la vie

et c'eft
il eft

toute

ma

gloire.

Seul objet de mes

vux
,

mon
,

feul appui.
;

Je mourais

je le fais

fans lui
,

fans fa victoire

Mais

s'il

fauva mes jours


F A

je les perdais

pour

lui.

E.
;

Il le

peut ignorer

la
,

voix publique entrane

Mme

en s'en dfiant
,

on

lui rfifte peine.

Cet efclave

fa

mort

ce billet

malheureux
fa vaillance,

Le nom
Tout

de Solamir,

l'ciat

de

L'offre de fon

hymen,

l'audace de fes feux,


,

parlait contre vous


fi

jufqu' votre filence


,

Ce

filence

fier

fi

grand

fi

gnreux

Qui

drobait Tancrde l'injurie vengeance

De

vos

communs

tyrans arms contre vous deux.


ce voile tnbreux ?
croit l'apparence.

Quels yeux pouvaient percer

Le prjug
Lui

l'emporte

et

Ion

A M E N A
,

E.

me

croire coupable
F

A N

E.
!

Ah
Excufez un amant.
.

s'il

peut s'abufer

AMENAD E

reprenantfa fiert

et fes forces.
.

Rien ne peut

l'excufer.

Rr

476
Quand

TANCREDE.
l'univers entier m'accuferait d'un crime.
feul

Sur fon jugement

un grand homme appuy


eftime.
piti
!

A l'univers fduit oppofe fon


Il aura

donc pour moi combattu par


efl

Cet opprobre

affreux
lui

et j'en fuis
,

accable.
;

Hlas
Et

mourant pour

je mourais confole
et

c'eft lui

qui m'outrage

m'ofe fouponner

C'en

eft fait;

je ne veux jamais lui pardonner.

Ses bienfaits font toujours prfens


Ils relieront gravs

ma

penfe
;

dans

mon ame
eft

offenfe

Mais

s'il

pu me

croire indigne de fa foi

C'eft lui qui

pour jamais

indigne de moi.
plus grand peut-tre.

Ah

de tous mes affronts


F

c'eft le

A N
. .

E.

Mais

il

ne connat pas.

A M E N A

D E.

Il devait
Il devait refpecter

me

connatre

un cur

tel

que

le

mien

11

devait prfumer

qu'il tait impofTible


fi

Que

jamais je trahiffe un
eft auffi fier

noble lien.
;

Ce cur
Ce cur

que fon bras invincible


auffi

tait

en tout
,

grand que

le lien

Moins fouponneux

fans doute , et furtout plus fenfible.


,

Je renonce Tancrde
Ils font

au
,

refte des
ils

mortels
,

faux ou mchans

font faibles

cruels

Ou trompeurs,
En

ou tromps;

et

ma douleur

profonde,

oubliant Tancrde, oublra tout le

monde.

ACTE QUATRIEME.

477

SCENE
._

VI.
Suite.

ARGIRE, AMENAIDE,
argire,
,

foutenu par/es cuyers.


,

lVXESamis

avancez

fans plaindre
,

mes tourmens

On
Ne

va combattre, allons

guidez mes pas tremblans.

pourrai-je embraffer ce hros tutlaire ?


1

Ah

ne puis-je favoir qui ta fauve


plonge dans fa douleur
, ,

le

jour ?

AMENAde

appuye

une

main

fur Fanie

et

fe tournant moiti vers fon pre.


,

Un mortel autrefois digne de mon amour Un hros en ces lieux opprim par mon pre
Que
Le
je

nofais

nommer

que vous aviez profcrit


,

feul et cher objet de ce fatal crit

Le
Le

dernier rejeton

dune

famille augufte
,

plus grand des humains


,

hlas

le

plus injufte

En un mot

c'eft

Tancrde.

ARGIRE.
O
Ce que ne
peut cacher
la

Ciel

que m'as-tu

dit ?

AMENADE.
douleur qui m'gare
,

Ce que je vous

confie en craignant tout

pour

lui.

ARGIRE.
Lui
,

Tancrde

AMENADE.
Et quel autre et
t

mon

appui

478

TANCREDE.
A R G
I

R E.
i

Tancrde qu'opprima notre Snat barbare


A M E N A

E.

Oui

lui-mme
A.

R G

R E.
il

Et pour nous

fait
,

tout aujourd'hui
,

Nous
Et

lui raviflions tout

biens

dignits

patrie

c'eft lui

qui pour nous vient prodiguer fa vie


,

O juges malheureux

qui dans nos faibles mains


le glaive et la

Tenons aveuglment

balance
et

Combien nos jugemens

font injuftes
fauffe

vains
!

Et combien nous gare une

prudence

Que

nous tions ingrats

que nous tions tyrans

A M E N A

D
fais.
(i

E.
. .

Je puis meplaindre vous, je le

.mais,mon pre,

Votre vertu

fe fait

des reproches

grands

Que mon cur


Je
les dois

dfol tremble de vous en faire.

Tancrde.

A R G

R E.
lui

par qui je

vis

qui je dois

tes

jours

A M E N A

E.
;

Ils font trop avilis Ils font trop

malheureux.

C'eft

en vous que j'efpre


;

Rparez

tant d'horreurs et tant de cruaut

Ah

rendez-moi l'honneur que vous m'avez


n'a fauve
et

t.
;

Le vainqueur d Orbaffan

que

ma

vie

Venez, que votre voix parle

me

juftifie.

ACTE QUATRIEME.
A R G
Sans doute je
,

479

R E.

le dois.

A M

N A

E.

Je vole fur vos pas.

A R G

E.

Demeure.
A M
E
!

N A

E.

Moi
J'ai

refter

je vous fuis
,

aux combats.
vue horrible
;

vu

la

mort de prs

et je l'ai

Croyez qu'aux champs d'honneur elle eft bien moins terrible

Qu'

l'indigne chafaud
,

o vous

me

conduiriez.
;

me refufiez J'ai quelques droits fur vous; mon malheur me les donne. Faudra-t-il que deux fois mon pre m'abandonne ?
Seigneur
il

n'eft

plus temps que vous

a R

r E.
;

Ma

fille

je n'ai plus d'autorit fur toi


,

J'en avais abuf

je dois l'avoir perdue.

Mais quel
Crains
les

eft

ce deffein qui

me

glace d'effroi ?

garemens de ton ame perdue.


lieux
,

Ce n'eft point en ces

comme en d'autres climats,


,

le

fexe

lev loin d'une trifte gne


,

Marche

avec les hros


et

et s'en

diftingue peine

Et nos murs

nos

lois

ne

le

permettent pas.

A M
Quelles
lois

N A
,

E.
et cruelles
!

quelles

murs

indignes

Sachez qu'en ce

moment je

fuis au-deffus d'elles;


et

Sachez que dans ce jour d'injuftice

d'horreur,

Je n'coute plus rien que

la loi

de

mon

cur.

480
Quoi
,

TANCREDE.
ces affreufes lois,

dont

le

poids vous opprime,

Auront

pris dans vos bras votre fang

pour victime

Elles auront

permis qu'aux yeux des citoyens


paru dans d'infmes liens
,

Votre

fille ait

Et ne permettront pas qu'aux champs de

la victoire
1

J'accompagne
Et
le

mon

pre
,

et

dfende

ma

gloire

fexe en ces lieux


fe

conduit aux chafauds

Ne

pourra

montrer qu'au milieu des bourreaux

L injunice
Vous

la fin produit l'indpendance.


,

(4)
,

frmiriez

mon

pre

ah

vous deviez frmir


,

Quand

de vos ennemis careffant l'infolence

Au

fuperbe Orbafan vous ptes vous unir


le feul

Contre

mortel qui prend votre dfenfe

Ouand
Va

vous m'avez force vous dfobir.

A R G
,

E.
;

c'eft

trop accabler un pre dplorable


droit,

N'abufe point du

de

Je

le fuis

je le fens

je
et

me trouver coupable me fuis condamn.


ton cur encore
s'en"

Mnage ma douleur
Laiffe-moi feul

fi

D'un pre au dfefpoir ne

point dtourn,

mourir par
,

les flches

du Maure.

Je vais joindre Tancrde

et tu

n'en peux douter.

Vous

obfervez fes pas.

SCENE

ACTE QUATRIEME.
S C E JV E

48

VII.

A M
Tancrde , qui

N A

D E

feule.

Q'u
me
tes

pourra m'arrter

hais

et

qui

mas

outrage
,

Qui

m'ofes mprifer aprs m'avoir venge


,

Oui
Des

je

veux

yeux combattre

et t'imiter',
,

traits

fur toi lancs affronter la tempte

En Te

recevoir les coups ... en garantir

ta tte,

rendre

tes cts tout ce

que je

te

doi
,

Punir ton
Surpaffer,

injuftice
s'il fe

en expirant pour
,

toi

peut

ta

rigueur inhumaine

Mourante

entre tes bras t'accabler de


,

De ma

haine trop jufte

et lahTer, le

ma haine ma mort,
,

Dans ton cur qui m'aima

poignard du remord
,

L'ternel repentir d'un crime irrparable

Et l'amour que j'abjure,

et

l'horreur qui m'accable.

Fin du quatrime acte

thtre.

Tome

IV.

Ss

4^2

TANCREDE.

ACTE
S C

V.

E
et leurs

PREMIERE.
cuyers
;
,

Les Chevaliers

tpe la main; des


lefond

jfoldats portant des trophes

le

peuple dans

L O R E D A N.
llEz
et

\.

prparez

les

chants de la victoire

Peuple, au dieu des combats prodiguez votre encens


C'eft lui qui nous
S'il
fait

vaincre
,

lui feul eft la gloire.

ne conduit nos coups


,

nos bras font impuifTans.


les

Il a brif les traits

il

rompu

piges
,

Dont nous environnaient

ces brigands facrilges

De
Sur

cent peuples vaincus dominateurs cruels.


leurs corps tout fanglans rigez vos trophes
;

Et foulant vos pieds

leurs fureurs touffes


faints autels.

Des

trfors

du Croiflant ornez nos


,

Que

l'Efpagne opprime
terraffe
,

et l'Italie

en cendre
,

L'Egypte

et la

Syrie

aux

fers

Apprennent aujourd'hui comme on peut


Contre ces
C'eft
fiers

fe

dfendre

tyrans

l'effroi

de l'univers.
;

nous maintenant de confoler Argire

Que

le

bonheur

public apaife fes douleurs


fes

Puifions-nous voir en lui , malgr tous

malheurs
!

L'homme

d'Etat heureux

quand
,

le

pre foupire

"Mais pourquoi

ce guerrier

ce hros

inconnu

qui l'on doit

dit-on

le fuccs

de nos armes

ACTE CINQUIEME.
Avec nos
chevaliers n'efl-il point revenu ?

483
?
?

Ce triomphe

fes

yeux

a-t-il

fi

peu de charmes

Croit-il de fes exploits

que nous foyons jaloux

Nous fommes

allez

grands pour tre fans envie.

Veut-il fuir Syracufe aprs l'avoir fervie ?


(

Calane.
il

Seigneur,

a long-temps

combattu prs de vous


,

D'o vient qu'ayant voulu courir notre fortune


Il

ne partage point

l'allgrelfe

commune

C A T A N E.

Apprenez-en

la

caufe

et

daignez m'couter.
fermiez
le

Quand du chemin d'Etna vous


Plac loin de vos yeux
,

paffage

j'tais vers le

rivage
;

O
Je

nos

fiers

ennemis ofaient nous

rfifter
-

l'ai

vu courir

feul et fe prcipiter.

Nous

tions tonns qu'il n'et point ce courage-

Inaltrable et calme au milieu

du carnage

Cette vertu d'un chef et ce

don d'un grand cur


;

Un

dfefpoir affreux garait fa valeur


et

Sa voix entre-coupe

fon regard farouche


fes efprits.
cris
;

Annonaient
Il appelait

la

douleur qui troublait

fouvent Solamir grands


fa

Le nom d'Amnade chappait de


Il la

bouche

nommait parjure

et

malgr

fes fureurs

De

fes

yeux enflamms j'ai vu tomber


mourir,
,

des pleurs.

Il cherchait

et

toujours invincible
il tait

Plus

il

s'abandonnait

plus
,

terrible.
;

Tout

cdait nos coups

et

furtout fon bras

4^4
Mais
lui, les
,

TANCREDE.
vers vous conduits par la victoire
baiffs
,

Nous revenions

yeux
,

infenfible fa gloire
,

Morne

trifte

abattu

regrettant le trpas

11 appelle

en pleurant
,

Aldamon

qui s'avance

Il l'embraffe

il

lui parle, et loin

de nous s'lance

Auffi rapidement qu'il avait combattu.

Ceft pour jamais

dit-il
,

ces
fi

mots nous

laiflent croire
,

Qjie ce grand chevalier

digne de mmoire

Veut

tre Syracufe jamais

inconnu.

Nul ne

peut foupnner
le

le

deffein qui le guide.

Mais dans
Je
la vois

mme
les

infiant je vois

Amnade
,

perdue au milieu des foldats


regards
, ,

La mort dans
Son pre en
Il

ple

dfigure
;

Elle appelle Tancrde

elle

vole gare

gmiflant fuit peine fes pas,

ramne avec nous Amnade en larmes;


,

Cefl Tancrde

dit-il

ce hros
fi

dont

les

armes

Ont tonn nos yeux par de

grands exploits
,

Ce vengeur
C'eft lui

de l'Etat
ce

vengeur d'Amnade

que

matin d'une
,

commune voix
nous nommions perfide;
lois.

Nous

dclarions rebelle

et

C'eft ce
,

mme

Tancrde exil par nos


,

Amis que
Il n'en eft

faut-il faire

et

quel parti nous refte ?

L O R

D A N.

qu'un pour nous, celui du repentir.


;

Perfifter dans fa faute eft horrible et funefte

Un grand homme opprim doit On condamna fouvent la vertu


,

nous
le

faire rougir.
;

mrite

Mais quand

ils

font connus

il les

faut honorer.

ACTE CINQUIEME.

485

SCENE
Les Chevaliers,

II.

ARGIRE
,

AMENAIDE

dans

enfoncement

foutenne par fes femmes

._.

argire,
les faut

arrivant avec prcipitation.


,

Il

fecourir

il les

faut dlivrer.
;

Tancrde

eft

en pril
lanc
,

trop de zle l'excite


les

Tancrde
Contre
!

s'eft

parmi

ennemis

lui

ramens

contre lui feul unis.

Hlas j'accufe en vain

mon
eft

ge qui

me

glace.
,

vous

de qui

la

force

gale l'audace

Vous qui du
Courez tous
,

faix des ans n'tes point affaiblis


diiipez

ma

crainte impatiente

Courez

rendez Tancrde

ma

fille

innocente.

L O R E D A N.
C'efl;

nous en dire trop


fa

le

temps

eft

cher

volons
,

Secourons

valeur qui devient imprudente

Et

cet

emportement que nous dfapprouvons.

Ss

436

TANCREDE.

SCENE
-.

III.

ARGIRE,AMENAIDE.
A R G
Ciel
!

R E.
;

V_/

tu

prends

piti
,

d'un pre qui t'adore


et tu

Tu

m'as rendu

ma

fille

me

rends encore

L'heureux librateur qui nous a tous vengs.


{Amenaide
entre.
)

Ma fille
Je
les

un jufte

efpoir dans nos curs doit renatre.


les ai

J'ai cauf tes

malheurs, je
:

partags

termine enfin

Tancrde va

paratre.

Ne
Je

puis-je confoler

tes efprits affligs ?

A M

N A

D .
,

me confolerai quand je verrai Tancrde Quand ce fatal objet de l'horreur qui m'obsde
plus de juftice
,

Aura

et fera fans

danger

Quand j'apprendrai de vous qu'il vit fans m'outrager


Et lorfque
fes

remords expront mes

injures.

A R G
Je reffens ton tat
:

E.
il

fans doute

doit t'aigrir.

On
Je

n'efluya jamais des preuves plus dures.

fais ce qu'il

en cote

et qu'il eft

des bleflures

Dont un cur gnreux peut rarement

gurir

La

cicatrice

en

refte

il eft

vrai

mais,

ma

fille

Nous avons vu Tancrde en


Apprends
qu'il eft chri
il
,

ces lieux
,

abhorr
;

glorieux
1

honor
dont
il

Sur toi-mme

rpand tout

clat

brille.

ACTE CINQUIEME.
Aprs
Par
ce qu'il a fait
,

487
,

il

veut nous faire voir


et

l'excs de fa gloire
fes
eft

de tant de fervices

L'excs o

rivaux portaient leurs injuftices.


content
,

Le

vulgaire

s'il
il

remplit fon devoir.

11 faut plus au hros

faut

que

fa

vaillance
:

Aille au-del du terme


C'eft ce

et

de notre efprance
,

que

fait

Tancrde
,

il

pafle notre efpoir.

Il te verra confiante

il te

fera fidelle.
et s'attendrit
;

Le peuple en
Tancrde va

ta

faveur s'lve

fortir

de fon erreur cruelle


,

Pour
11

clairer fes

yeux

pour calmer fon

efprit

ne faudra qu'un mot. A

N A

E.
n'eft pas dit. et

Et ce mot

Que m'importe
Et
Et
la

prfent ce

peuple

fon outrage

fa faveur crdule, et fa piti volage,

publique voix que je n'entendrai pas ?


feul mortel
,

D'un

d'un feul dpend

ma renomme.

Sachez que votre

fille

aime mieux

le trpas

Que Que

de vivre
(

un moment

fans en tre eftime.

Sachez

il

faut enfin

m'en vanter devant vous )

dans

mon
lit

bienfaiteur j'adorais

mon

poux.;

Ma

mre au

de mort a reu nos promefTes


;

Sa dernire prire a bni nos tendreffes


Elle joignit nos mains
,

qui fermrent fes yeux.


la face des cieux
,

Nous jurmes par


Par
fes

elle

mnes, par vous, vous trop malheureux pre


en vous
,

De nous aimer

d'tre unis

pour vous

plaire

Ss 4

,,

488
De former
Seigneur.
.

TANCREDE.
nos liens dans vos bras paternels.
.

les
,

chafauds ont t nos autels.

Mon amant mon


Et l'horreur de
Voil

poux cherche un

trpas funefte

ma honte en"
A R G

tout ce qui

me

refte.

mon

fort.
I

E.
eft

Eh

bien

ce fort

rpar.

Et nous obtiendrons plus que tu n'as efpr.

A M E N A
Je crains tout.

E.

SCENE
F

IV.

ARGIRE, AMENAIDE, FANIE.


A N
I

E.

Xa r t A g e z
Tancrde
a

l'allgreffe

publique

Jouiffez plus que nous de ce prodige unique.

combattu

Tancrde

a diflp

Le

refle

dune arme au
eft

carnage chapp.
cette

Solamir

tomb fous

main

terrible
,

Victime dvoue notre Etat veng

Au bonheur

d'un pays qui devient invincible

Surtout votre

nom

qu'on

avait outrag.
la

La prompte renomme en rpand

nouvelle

Ce peuple
Parle

ivre de joie
,

et

volant aprs lui


,

Le nomme fon hros

fa gloire

fon appui

mme du

trne o fa vertu l'appelle.

ACTE CINQUIEME,
Un feul
C'en ce
1

489
;

de nos guerriers

Seigneur

l'avait fuivi

mme Aldamon

qui fous vous a fervi.


;

Lui

feul a partag fes exploits incroyables


,

Et quand nos chevaliers

dans un danger

fi

grand
,

Lui font venus


Tancrde

offrir leurs
,

armes fecourables
tait

avait tout fait


cris

il

triomphant.
fa vaillance ?

Entendez-vous ces

qui vantent

On

l'lve au-deffus des hros


,

de
il

la

France,
defcendu.
,

Des Rolands

des Lifois

dont

eft

Venez de mille mains couronner Venez voir


ce

fa vertu

triomphe
lui

et

recevoir

l'hommage

Que

vous avez de
,

trop long-temps attendu.

Tout vous rit

tout vous fert , tout venge votre outrage ;

Et Tancrde vos

vux

eft

pour jamais rendu.

A M E N A

E.

Ah je Ah m
! !

refpire enfin
<n

mon cur
le ciel

connat

la joie.

pre, adorons
,

qui

me

renvoie

Par

ces

coups inouis

tout ce que j'ai perdu.


fa

De combien
Ce
n
eft

de tourmens

bont nous dlivre


je

qu'en ce
eft

moment que

commence

vivre.

Mon

bonheur

au comble, hlas
;

il

m'eft bien d.
,

Je veux tout oublier

pardonnez -moi mes plaintes


,

Mes reproches
Soyez tous

amers

et

mes
,

frivoles craintes.
,

Oppreffeurs de Tancrde
fes

ennemis

citoyens

pieds

il

va tomber aux miens.


I

A R G

E.

Oui
Je

le ciel

pour jamais daigne effuyer nos larmes.


,

me trompe ou

je vois le fidelle

Aldamon

49
Qui
C'eft lui

TANCREDE.
Tancrde
,

fuivait feul
,

et fcondait fes

armes

c'eft

ce guerrier
la

fi.

cher

ma

maifon.

De

nos profprits
vient

nouvelle

eft certaine.

Mais d'o

que

vers

nous

il fe

trane avec peine ?


la

Eft-il blefle ? {es

yeux annoncent

douleur.

SCENE
,
,

V.

ARGIRE AMEN AIDE ALDAMON FANIE.


,

-j-^

A M E N A

D E.

jL

arlez, cherAIdamon, Tancrde eft donc vainqueur?

ALDAMON.
Sans doute,
il l'eft,

Madame.

A M E N A

E.

A
A ces voix que j'entends
Ces chants vont
fe
,

ces chants d'allgrefie

il

s'avance en ces lieux?

ALDAMON.
changer en des

cris

de

triftelTe.

A M E N A
Qu'entends-je ?

D E.

Ah

malheureufe

ALDAMON.
Un jour
A M
Il eft
fi

glorieux

Eft le dernier des jours de ce hros fidelle.


E

N A

D E.

mort

ALDAMON.
claire encor fes

La lumire
Mais
il eft

yeux
;

expirant d'une atteinte mortelle

ACTE C1N
Je vous apporte
ici
,

^U

E.

49I

de funeftes adieux.
et

Cette lettre fatale

de fon fang trace


,

Doit vous apprendre

hlas

fa dernire penfe
cet affreux devoir.

Je m'acquitte en tremblant de

A R G

E.

O jour

de l'infortune

jour du dfefpoir

amenai
Donnez-moi mon
Il m'eft

de,
,

revenant elle.

arrt

il

me
!

dfend de vivre
matre de

cher
,

Tancrde

mon fort
te fuivre

Ton

ordre

quel qu'il foit

eft

Tordre de

*,

J'obirai....

Donnez

votre lettre et la mort.

A L D A M O N.
Lifez donc
,

pardonnez ce

trifte

miniftre.

A M

N A

D E.

O
Le

mes yeux

lirez-vous ce fanglant caractre ?


il le

pourrai-je ?

faut.
(

c'eft

mon dernier effort.

elle lit.

}>Je ne pouvais furvivre votre perfidie;

5Jemeursdanslescombats,maisjemeursparvoscoups.
5 5?

J'aurais

voulu, cruelle, en m'expofant pour vous,


la

Vous avoir conferv


bien,
(

gloire avec la vie.

Eh

mon

pre

elle Je rejette

dans

les
I

bras de Fanie,

A R G
Enfin
,

R E.

les deftins

dformais
traits
:

Ont

aibuvi leur haine

ont puiie leurs

Nous

voil maintenant fans efpoir et fans crainte.


tat et le

Ton

mien ne permet plus

la plainte.

492
Ce jour,
ce

TANCREDE.
!

Ma chre Amnade
monde

avant que de quitter

affreux

que je dois

dtefter,

Que j'apprenne du moins

ma
ta

trifte

patrie
;

Les honneurs qu'on devait

vertu trahie

Que

dans l'horrible excs de

ma

confufion

J'apprenne l'univers refpecter ton nom.

AMENADE.
Eh que fait l'univers ma douleur profonde Que me fait ma patrie et le refte du monde ?
,

Tancrde meurt.

A R g

E.

Je cde aux coups qui m'ont frapp.

AMENADE.
Tancrde meurt
,

Ciel

fans tre dtromp

Vous en

tes la caufe

Ah
!

devant qu'il expire.

. .

Que

vois-je ?

mes tyrans

S C
,

VI
,

et

dernire.

LOREDAN Chevaliers Suite AMENADE ARG1RE,FANIE,ALDAM0N, TANCREDE


,

dans

le

fond

port par desfoldats.

LOREDAN.
V_y malheureux Argire
I

O
Ce

fille

infortune

on conduit devant vous

brave chevalier perc de nobles coups.

Il a trop cout

fon aveugle furie

ACTE
Il a

N Q^U
il

E.
.

4g3

voulu mourir, mais

meurt en hros.
la

De

ce fang prcieux verf

pour

patrie
;

Nos

fecours emprefles ont fufpendu les flots

Cette

ame qu'enflammait un courage


s'arrter
les

intrpide,
;

Semble encor
Il la

pour voir Amnade

nomme

pleurs coulent de tous les

yeux

Et d'un jufte remords je ne puis


Pendant
qicil parle
,

me

dfendre.

on approche lentement Tancrde vers


les

Amnade prefqae vanouie entre


elle

bras de es femmes;

Je dbarrajje prcipitamment des


,

femmes

qui la
,

foutiennent
dit
:

etfe retournant avec horreur vers

Lordan

Barbares ,

laiflez l

vos remords odieux

(puis courant Tancrde et fe jetant fes pieds.

Tancrde, cher amant, trop cruel

et

trop tendre,

Dans nos derniers inftans

hlas

peux-tu m'entendre ?
?

Tes yeux appefantis peuvent-ils me revoir


Hlas
!

reconnais-moi, connais mon.dfefpoir.

Dans

le

mme tombeau
facr m'eft

fouffre au

moins ton poufe ;


eft

C'eft-l le feul

honneur dont

mon ame
l'avais

jaloufe.
;

Ce nom

tu

me

promis

Ne

fois

point plus cruel que tous nos ennemis.


ton poufe
regarde.
fidelle.
. .

Honore d'un regard

(il la

C'eft

donc

l le

dernier que tu jettes fur elle!...


eft-il

De

ton cur gnreux fon cur

ha ?

Peux-tu

me

fouponner

494

TANCREDE.
tancrde,/*? foulevant
Ah
A M E N A
!

un peu.
!

vous m'avez trahi

E.

Qui moi ? Tancrde

A R g

r e

Je jetant

aujji

genoux de l'autre ct,

et

embrajfanl Tancrde, puis Je relevant.

Hlas

ma

fille

infortune,

Pour

t'

avoir trop aim, fut par nous


la puniflions

condamne,

Et nous

de

te

garder

fa foi.

Nous fmes

tous cruels envers elle, envers toi.

Nos

lois,

nos chevaliers, un tribunal augufte,

Nous avons failli tous; elle feule tait jufte. Son crit malheureux qui nous avait arms
Cet
crit fut

pour

toi

pour
t'ai

le

hros quelle aime.

Cruellement tromp, je

tromp moi-mme.

TANCREDE.
Amnade.
.

Ciel!

eft-il

vrai ? vous m'aimez

A M E N A
Va,
j'aurais

E.

en

effet

mrit

mon

fupplice,

Ce

fupplice honteux dont tu m'as fu tirer,

Si j'avais
Si

un moment
et

ceff

de t'adorer

mon cur

commis

cette horrible injuftice.


et

tancrde,

en reprenant un peu de force,


la voix.

levant

Vous m'aimez bonheur plus grand que mes

revers!

Je fens trop qu' ce mot je regrette


J'ai mrit la

la vie.

mort,

j'ai
1

cru la calomnie.
!

Ma

vie tait horrible

hlas

et je la

perds

ACTE
Quand un mot de
Ce n'eft donc,jufte
Ce
n'eft
,

N Q^U

E.

4g5

ta

bouche

allait la

rendre heureufe.

A M E N A

E.

Dieu! que dans


j'ai

cette

heure affreufe,

qu'en le perdant que


!

pu

lui parler!

Ah

Tancrde

TANCREDE.
Vos pleurs devraient me confoler
;
,

Mais

il

faut vous quitter

ma mort

eft
,

douloureufe
:

Je fens qu'elle s'approche. Argire


Voil
le

coutez-moi
fa foi

digne objet qui


la

me donna

Voil de nos foupons

victime innocente,

A fa

tremblante main joignez


le

Que j'emporte au tombeau


Soyez

ma main fanglante nom de fon poux.

mon

pre.

argire, prenant leurs mains.


Hlas
!

mon

cher

fils

puiffiez-vous
!

Vivre encore ador d'une poufe chrie

TANCREDE.
J'ai

vcu pour venger

ma femme
,

et

ma

patrie;

J'expire entre leurs bras

dignes de toutes deux,

De

toutes

deux aim... j'ai rempli tous mes vux...

Ma

chre

Amnade

! .

A M E N A

D E.
bien!

Eh

TANCREDE.
Gardez de fuivre

Ce malheureux amant.

. .

et

jurez-moi de vivre.
( il

retombe.

, .

49^
Il expire.

TANCREDE.
C A T A N E.
.
.

et

nos curs de regrets pntrs.


tard
le corps
,

Qui

l'ont

connu trop

amenade,
Vous
,

Je jetant fur
Il

de Tancrede.

meurt
,

et

vous pleurez.
la vie
!

cruels

vous
(

tyrans
relev

qui lui cotez


marche.
et
)

elle Je

et

Que

l'enfer engloutiffe et
,

vous

ma

patrie

Et ce Snat barbare

et ces

horribles droits
le fer

D'gorger l'innocence avec

des lois

Que

ne puis-je expirer dans Syracufe en poudre


la

Sur vos corps tout fanglans crafs par


(

foudre

elle Je rejette Jur le

corps de Tancrede.
i

Tancrede , cher Tancrede


(

elleJe relve

enjureur,

Il

meurt

et
il

vous vivez ?
m'appelle.
..

Vous

vivez, je le fuis... je l'entends

Il fe rejoint

moi dans

la nuit ternelle.

Je vous

laiffe

aux tourmens qui vous font


les

rfervs.

( elle

tombe dans

bras de Fanie.
I

A R G

R E.

Ah ma
,

filk

amenade,
Arrtez.

gare
. .

et le

repoujjant.

vous

n'tes

point

mon pre,
;

Votre cur n'en eut point

le facr caractre
.
.

Vous

ftes leur complice.

ah
.

pardonnez

hlas

Je meurs en vous aimant.

j'expire entre tes bras,

Cher

ACTE CINQUIEME,
Cher Tancrde.
.
.

497

elle

tombe cote de

lui.

R G

R E.
,

O
Qu'avant

ma

fille
!

la

ma chre
rende

Fanie,

ma mort,

hlas

on

la vie.

Fin du cinquime

et

dernier acte,

Thtre,

Tome IV.

Tt

VARIANTES
DE
[a)

TA

JV C

R E D

E.

>

XLlle

fut joue par des franais et par


c'eft

des

trangers runis;

peut-tre le feul

moyen d'em-

pcher que la puret de la langue ne fe corrompe que la prononciation ne s'altre dans les pays o l'on nous fait l'honneur de parler franais, jj
et

>
?

5
i

(b) i Je ne faurais trop recommander qu'on cherche mettre fur notre fcne quelques parties de notre biftoire de France. On m'a dit que les noms des anciennes maifons qu'on retrouve dans dans Tancrede, ont Zare, dans le Duc de Foix fait plaifir la nation. C'eft encore peut-tre un nouvel aiguillon de gloirepour ceux qui defeendent de ces races illuftres. Il me femble qu'aprs avoir fait paratre tant de hros trangers fur la fcne , il
,

?
?

nous manquait d'y montrer les ntres. J'ai eu le bonheur de peindre le grand, l'aimable Henri IV dansun pome qui ne dplat pasaux bons citoyens. Un temps viendra que quelque gnie plus heureux
-,

l'introduira fur la fcne avec plus de majeft.

>

(c)

Edition de 1761

Rien ne faurait plus rompre un


{d) (e)

nud

fi

lgitime.

Le

feul

nom

de Tancrede enhardit

ma

faiblefle.

C'eft lui par qui le ciel

veut changer mes deftns,

C'eft lui qui dcouvrit

dans une courfe utile,


;

Que Tancrede

en fecret a revu la Sicile

Mais craignant de lui nuire en cherchant Il crut que m'avertir tait fon feul devoir:

le voir,

Ma
(/)

lettre par fes foins

8cc.

a r g

r e Amnade.

Eloignez-vous, fortez.

VARIANTES DE TANCREDE. 499


A M
E

N A

E.

Qu'entends-je? vous!

mon

pre!

A R G

R E.
tez-vous de ces lieux
:
,

Vous

n'tes plus
,

ma

fille

Rougiffez

et

tremblez de vos fureurs fecrtes


,

Vous
Allez
,

htez

mon trpas perfide que vous tes une autre main fama fermer mes yeux.
A M
E

N A
!

D
eft

E.

fuis-je ? jufte Ciel


.

quel

ce

coup de foudre ?

Soutiens-moi.

Fane Vaide fortir*

SCENE
A R G
I

III.

R E,

les Chevaliers.

A R g

E.

VI es amis

c'eft

vous de rfoudre

Quel

parti l'on doit prendre aprs ce crime affreux.

De
Je
(g)
(h)

l'Etat et

de vous je fen3 quelle


,

eft

l'injure
,

dois tout la loi

mais tout la nature


il

&c.

Plutt que de fe rendre,

voulu mourir.

Avec tant d'infamie enferms au tombeau;


Telle
eft

dans nos Etats la

loi

de l'hymne

Sec,

i )

Puniflez

ma

franchife et vengez votre offenfe.

{k)

Et qui ne doit fentir ni regrets ni courroux.

Sans daigner pntrer au fond de ce myftre Je veux vos ddains oppoler mes mpris ;

votre aveuglement vous


et

laiffer

fans colre,

Marcher Solamir

venger

mon

pays.

Tt

500

VARIANTES DE TANCREDE.

SCENE
AMENAIDE,

VIL

Soldats dans renfoncement,

1 l me faut donc mourir et dans On croit qu' Solamir mon cur

l'ignominie
fe facrifie
!

toi feul

des humains qui mritas


,

ma

foi

Seul objet de mes pleurs


:

objet de leur envie,


,

Je meurs en criminelle oui je le fuis pour toi ; Je le veux je dois l'tre. Eh quoi ? cette infamie Ces apprts ces bourreaux puis-je les foutenir ?
,
,

Mort honteufe! ton nom tout mon courage cde. Non il n'eft point de honte en mourant pour Tancrde. On peut m'ter le jour et non pas me punir. Quoi je parais trahir mon pre et ma patrie
, , !
!

Porte un jour au hros pour qui je perds la vie

Mes

derniers fentimens et
il

mes derniers adieux.


fidelle.
eft

Peut-tre

vengera fon amante

Enfin je meurs pour lui;


( / )

ma mort
mon
,

moins
!

cruelle,

Elle ferait fidelle

aprs

trpas

mme

Oui

m'en flatter; oui c'eft ainfi qu'elle aime C'eft ainfi que j'adore un cur tel que le fien Il eft inbranlable il eft digne du mien
,

j'ofe

Incapable d'effroi

de crainte
F

et d'inconftance.

A N
;

E.
a-t-il

[m) Craint-il de s'expliquer

vous

fouponne'e ?

Fin des Variantes.

NOTES.
( 1 )

L a France

tait alors

obre et furcharge d'impts


,

campagnes taient cultives et fi l'on avait compar la maffe des impts avec la fomme du produit net des terres peut-tre l'aurait-on trouve dans une moindre proportion que du temps de Charles IX de Henri III ou mme de Henri I V. Si on avait compar de mme la fomme de ce produit net au nombre des hommes employs la culture, on l'aurait trouve dans un rapport plus grand. Il rfulte de cette fconde comparaifon qu'il pouvait y avoir en 1760 plus de valeurs relles qu'on pouvait employer payer la main-d'uvre des travaux d'induftrie et de conflruction que dans des temps regards comme plus heureux. L'impt eft injufte lorfqu'il excde les
les
,
, ,
,

mais

dpenfes nceflaires et ftrictement nceffaires la profprit publique: il eft alors un vritable vol aux contribuables. 11 eft injufte encore lorfqu'il n'eft pas diftribu proportionnellement aux proprits de chacun. Il eft tyrannique lorfque fa forme affujettit les citoyens des gnes ou des vexations inutiles ; mais il n'eft deftructeur de la richefle nationale que lorfque , foit par fa grandeur , foit par fa forme t diminue l'intrt de former des entreprifes de culture ou qu'il les fait ngliger. Il n'tait pas encore parvenu ce point en 1760 ; et quoiqu'il y et en Fiance beaucoup de malheureux , quoique le peuple gmt fous le poids de la fifcalit le royaume tait encore riche et bien cultiv. Tout tait fi peu perdu cette poque , que quelques annes d'une bonne adminiftration euffent alors fuffi pour tout rparer. Ce que dit ici M. de Voltaire tait donc trs-vrai ; mais ce n'tait en aucune manire une exeufe pour ceux qui gouvernaient.
,
, ,

Iphignie

prs d'tre immole

dit fon

pre

D'un

il auf content, d'un

cur

aui fournis

Que

j'acceptais l'poux que vous m'aviez promis

Je faurai s'il le faut, victime obiflante, Tendre au fer de Calchas une tte innocente.
Cette rfignation parat exagre le fentiment dC Aminade plus vrai et auffi touchant mais dans cette comparaifon ce
: ;
,

eft

qui eft infrieur Voltaire c'eft l'art qui a fait des progrs. Pour rendre les vertus dramatiques plus impofantes on les a d'abord exagres mais le comble de l'art eft de les rendre la fois naturelles et hroques. Cette perfection ne pouvait tre que le fruit du temps de l'tude des grands modles > et furtout de l'tude de leurs fautes.
n'eft point Racine
, ; ,

02
(

NOTES.
)

Qui n ' a

P^ us

qu'un moment vivre

N'a plus rien diffimuler.

M. de Voltaire , dans d'un vieux foldat :


Il

la

Comtefle de Givry

dit

en parlant

touche au jour

fatal

o l'homme ne ment plus.

On a cru reconnatre dans ce vers le fentiment qu'une ( 4 ) longue fuite d'injuftices avait d produire dans l'ame de
l'auteur
:

comme dans

ceux-ci
,

Profcrit ds le berceau

nourri dans le malheur

Moi

toujours prouv, moi qui fuis

mon

ouvrage

Qui d'Etats en Etats ai port mon courage , Oui par-tout de l'envie ai fenti la fureur, Depuis que je fuis n j'ai vu la calomnie Exhaler les venins de fa bouche impunie Chez les rpublicains comme la cour des

rois.

On a cru reconnatre encore le fentiment d'un grand homme , qui aprs avoir t priv de la libert dans fa jeuneffe pour des vers qu'il n'avait point faits forc de fuir en Angleterre la haine des bigots d'aller oublier Berlin les cabales des gens de lettres et la haine que les gens en place portent lourdement avait t enfuite oblig de quitter tout homme fuprieur Berlin par les intrigues d'un gomtre mdiocre , jaloux d'un grand pote et retrouvait Genve les monftres qui l'avaient
, , , ;
,

perfcut Paris et Berlin

la fuperftition et l'envie.

que c'eft vraifemblablement au got de M. de Voltaire pour V Ariofie que nous devons Tancrde. Il tait impoflible qu'un aufi grand artifte ne vt dans l'hiftoire tfAriodant et de Genvre un bloc prcieux d'o devait fortir une belle tragdie. C'eft une des pices du thtre franais
ici
,

Remarquons

qui

fait le

plus d'effet la reprfentation

et peut-tre celle et

de toutes o l'on trouve un plus grand nombre de vers fituations d'une fenfibilit profonde et paflionne.

de

Fin du Tome quatrime

TABLE
DES PIECES
CONTENUES DANS CE VOLUME.

OR

ESTE

tragdie.

Page 3
5

AVERTISSEMENT DES EDITEURS.


avis au lecteur
<,

extrait de l'dition de

\y $ o.

fpitre fort

alteffe frniffme

madame

la duchejfe

du

Mime.

9
dition de

variantes d'oresti,
notes.

\y$o.

114
126

dissertation/^
culier fur celle

les

principales tragdies anciennes et


et

modernes, qui ont parufur lefujet d'Electre,

en parti-

de Sophocle,
l'Electre de Sophocle,
la tragdie d'Ore/te.

127
i32

premire partie. De

seconde partie. De
troisime PART. Des

i5g
ceux qui
,

dfauts o tombent
des anciens

s'cartent

dans

les

fujets qu'ils ont traits.

177

ROME SAUVE
PREFACE.

ou

CATILINA

tragdie.

191

AVERTISSEMENT DES EDITEURS.

1q3
197

504

TABLE.
286

VARIANTES DE ROME SAUVEE.


NOTES.

304
tragdie.

L'ORPHELIN DE LA CHINE,
A

3oy

MONSEIGNEUR LE MARECHAL DUC DE RICHELIEU.

NOTES,

3g7
,

TANCREDE
A

tragdie.

40

MADAME LA MARQUISE DE POMPADOUR.

4o3

VARIANTES DE TANCREDE.
NOTES.

498
501

Fin de

la

Table du

Tome

quatrime.

Ur\!versi757

BJBLiOTHECA

207 PQ f85A V004

CGC

VOLTAIRE. FR OEUVRES CQ

Vous aimerez peut-être aussi