Vous êtes sur la page 1sur 20

Moteurs immergs 6" , 8" , 10" et 12"

rebobinables
Franklin Electric Europa GmbH
Rudolf-Diesel-Strae 20
D-54616 Wittlich, Germany
Tel.: +49 (0) 65 71 / 105 0
Fax: +49 (0) 65 71 / 105 520
E-MaiI: eId-service@frankIin-eIectric.de
Internet: www.franklin-electric.eu
F - Instructions de montage et de service ....................... 25-36
GB D F I E GR RU AR TR
25


Moteurs immergs
rebobinables 6", 8",
10" et 12"
F
Instructions de montage et
dutilisation


Franklin Electric Europa GmbH
Rudolf-Diesel-Strae 20
D-54616 Wittlich
Tlphone :+49 (0) 65 71 / 105 - 0
Tlcopie : +49 (0) 65 71 / 105 - 520

E-mail : field-service@franklin-electric.de
Internet : www.franklin-electric.eu

Doc. N : 308 018 427
Etat : Aot 2012

1 Concernant le prsent document ......................... 26
1.1 Avertissements et symboles .................................... 26
1.2 Remarques et mises en vidence ........................... 26
2 Scurit .................................................................. 27
2.1 Utilisation conforme aux prescriptions ..................... 27
2.2 Groupe vis ............................................................. 27
2.3 Consignes gnrales de scurit ............................ 27
3 Stockage, transport, mise au rebut ...................... 28
4 Caractristiques techniques ................................. 28
5 Mise en service du moteur .................................... 30
5.1 Contrle du moteur avant le montage ..................... 30
5.2 Montage du moteur et de la pompe ......................... 32
5.3 Prolongement du cble moteur ................................ 33
5.4 Mesure de la rsistance disolement ....................... 33
5.5 Raccordement lectrique du moteur ........................ 33
6 Fonctionnement du moteur .................................. 35
6.1 Garantie dun refroidissement suffisant du moteur .. 35
6.2 Prvision dun clapet de non-retour et dun
dispositif de contrle de niveau ............................... 35
6.3 Activation du moteur ................................................ 35
6.4 Utilisation du moteur avec convertisseur de
frquences ............................................................... 36
6.5 Utilisation du moteur avec dmarreur lectronique
(softstarter) .............................................................. 36
7 Entretien et maintenance ...................................... 36
8 Recherche de pannes ............................................ 36
9 Service aprs-vente ............................................... 36
10 Annexe .................................................................... 36


Copyright by Franklin Electric Europa GmbH 2005
Tous droits relatifs aux prsentes instructions (notamment les droits de reproduction, de diffusion et de traduction) rservs.
Aucune partie des instructions ne doit tre reproduite ou modifie, reprographie ou diffuse au moyen de systmes
techniques sous aucune forme (copie, microfilm ou autre procd) sans lautorisation crite pralable de la socit Franklin
Electric Europa GmbH.
Sous rserve de modifications des fins dvolution technique.
Moteurs immergs rebobinables
1 Concernant le prsent document
26
1 Concernant le prsent document
Les prsentes instructions de montage et dutilisation font partie intgrante du moteur immerg rebobinable
et dcrivent lutilisation sre et conforme aux recommandations lors de toutes les phases de fonctionnement.
Conservez les instructions de montage et dutilisation de manire accessible proximit du moteur.
Transmettez les instructions de montage et dutilisation tout nouvel utilisateur du moteur.
Les prsentes instructions de montage et dutilisation ne sappliquent quaux moteurs dcrits dans cette
notice.

1.1 Avertissements et symboles
Les avertissements attirent lattention sur des dangers particuliers et indiquent les mesures prendre afin
dviter ces dangers. Il existe trois niveaux davertissement :
Terme
davertissement
Signification
DANGER Danger imminent pour la vie et la sant
AVERTISSEMENT Danger potentiel pour la vie et la sant
ATTENTION Risque potentiel de blessures lgres ou de dommages matriels

Les remarques davertissement se prsentent comme suit :

TERME
DAVERTISSEMENT

Type et source de danger et consquences possibles en cas de non-respect des mesures !
Actions interdites
Mesures afin dviter le danger

1.2 Remarques et mises en vidence
Dans les prsentes instructions de montage et dutilisation, pour une meilleure lisibilit et un marquage
clair, les sigles et symboles ainsi que les mises en vidence suivants sont utiliss :
Appareil de mesure disolation (numration)
Indications prises en compte (condition)
Coupez le moteur. (demande dintervention)
Le moteur sarrte. (rsultat dcoulant de lintervention)
Coupez immdiatement le moteur. (mise en vidence en caractres gras)


Remarque
Vous trouverez ici des informations importantes respecter pour une utilisation correcte et sre du
moteur.
Conservation et
transmission
Validit
Moteurs immergs rebobinables
2 Scurit
27

2 Scurit
Ce chapitre dcrit les recommandations de scurit respecter pour une utilisation sre et sans
danger des moteurs immergs. Il renvoie aux sources de danger possibles et aux mesures de
scurit ncessaires.
2.1 Utilisation conforme aux recommandations
Les moteurs immergs Franklin Electric sont exclusivement prvus pour tre intgrs dans un
groupe hydraulique (moteur/pompe) et pour entraner cette pompe en immersion. Ils ne doivent
tre mis en service que si ce groupe est conforme aux dfinitions des directives applicables et
aux prescriptions lgales.
Les moteurs immergs ne doivent tre utiliss que dans des milieux propres et fluides tels que de
leau potable ou industrielle.
Les milieux suivants ne sont pas autoriss : air, produits facilement inflammables, produits
explosifs et eau sale.
Franklin Electric ne saurait tre responsable des dommages rsultant dune utilisation non
conforme aux recommandations. Lutilisateur prend seul le risque.

2.2 Groupe vis
Linstallation lectrique ne doit tre ralise que par du personnel qualifi (installateur lectrique
ou lectricien qualifi et diplm).

2.3 Consignes gnrales de scurit
Respectez imprativement les prescriptions de scurit suivantes avant la mise en service du
moteur :
Neffectuez pas de travaux sur le moteur hormis ceux dcrits dans les prsentes instructions.
Utilisez le moteur uniquement en immersion (le moteur et son cble doivent tre totalement
immergs).
Ne procdez aucune modification ni transformation sur le moteur ou ses branchements
lectriques.
Nouvrez jamais le moteur.
Nutilisez jamais le moteur en prsence de groupes ou dlments endommags.
Ne travaillez qu larrt. Aucune intervention ni contrle nest ncessaire pendant le
fonctionnement.
Avant toute intervention sur le groupe, mettez le moteur hors tension.
Assurez-vous que personne ne peut remettre involontairement le moteur sous tension
pendant une intervention.
Ne travaillez jamais sur des installations lectriques en cas dorage.
Assurez-vous que tous les dispositifs de scurit et de protection soient rinstalls
correctement et en totalit la fin des travaux.
Avant la mise sous tension, assurez-vous que tous les branchements lectriques et tous les
dispositifs de protection soient vrifis et que les fusibles soient installs correctement.
Assurez-vous quaucune zone dangereuse ne soit accessible (par exemple pices rotatives,
zones daspiration, sorties de pression, raccords lectriques).
Respectez les conditions de mise en service imposes par le fabricant de la pompe.
Signalez imprativement par marquage les moteurs ou les groupes contenant des produits
contamins avant de les transmettre des tiers (ou de les envoyer en rparation). Prenez
garde aux rsidus ventuels prsents dans les zones mortes (couvercle de membrane).
Signalez imprativement par marquage les moteurs ou les groupes contamins avant de les
transmettre des tiers (ou de les envoyer en rparation).
Les rparations doivent uniquement tre effectues dans des ateliers spcialiss agrs.
Utilisez uniquement des pices de rechange dorigine Franklin Electric.

Annulation de la
garantie et dni de
responsabilit
Moteurs immergs rebobinables
3 Stockage, transport, mise au rebut
28
3 Stockage, transport, mise au rebut

Stockez le moteur dans son emballage dorigine jusquau moment du montage.
En cas de stockage vertical, veillez ce que le moteur ne puisse pas se renverser (arbre toujours vers le
haut !).
Ne stockez pas le moteur dans une zone expose aux rayons directs du soleil ou proximit dautres
sources de chaleur.
Respectez la temprature de stockage (-15C +60C, voir caractristiques techniques).



DANGER

Danger de mort ou de blessures graves suite la chute de la marchandise transporte !
Ne passez pas sous des charges en suspension.
Utilisez uniquement un engin de levage autoris.
Choisissez lengin de levage en fonction du poids total transporter.


Aprs dballage, vrifiez labsence de dgts sur le moteur, par exemple au niveau du couvercle de
membrane, de la carcasse, de la bride, du connecteur et du cble moteur.
En cas de dommages, informez immdiatement le fournisseur.

DANGER

Danger de mort par lectrocution en cas dendommagement du cble moteur !
Ne montez pas le moteur et ne le mettez pas en service.

Pour viter tout risque pour lenvironnement :
Empchez la pollution par les lubrifiants, les dtergents, etc.
Mettez le moteur et le matriau demballage au rebut correctement et dans le respect de
lenvironnement.
Respectez les prescriptions locales.

4 Caractristiques techniques
Dsignation Valeur
Puissance/modle n 6": 4 37 kW Mdl. 262 ...
8": 30 93 kW Mdl. 263 ...
10": 85 185 kW Mdl. 264 ...
12": 185 400 kW Mdl. 265 ...
Isolation du bobinage Standard : PVC
En option : PE2/PA (Standard pour 12")
Plage de tension 220 V ... 1000 V, 3~ 50/60 Hz
Tolrance de tension
(sur les bornes moteur)
50Hz: -10 +6 % de U
N
, cest--dire une tension nominale de 380-415 V:
380 V 10 % = 342 V / 415 V + 6 % = 440 V
60Hz: 10% de U
N

Tolrance de frquences 2%
Vitesse de rotation env. 2900 tours/min 50 Hz
Stockage
Transport
Dballage
Mise au rebut
Moteurs immergs rebobinables
4 Caractristiques techniques
29

Dsignation Valeur
Variantes de dmarrage Dmarrage direct, dmarrage toile-triangle
Nombre de dmarrage Nombre max. de dmarrage par heure avec un temps darrt minimum de 90 s
6": 20 dmarrages
8", 10" : 10 dmarrages
12": 5 dmarrages
Protection IP 68 conformment IEC 60529
Profondeur dimmersion max. 350 m
Montage vertical (arbre vers le haut) horizontal (autoris uniquement lorsque la pompe
correspond la taille du moteur, par exemple moteur 6" avec pompe 6"). La
structure du groupe doit garantir une charge axiale suffisante du moteur.
6"37 kW, 8"93 kW et 10"185 kW ne doivent pas tre utiliss lhorizontale.
(En cas dutilisation horizontale jusqu 150 kW, le moteur encapsul Franklin
Electric constitue lalternative optimale sur le plan technique.)
Aucune garantie gnrale lors du montage dans des installations en suralimentation
(booster).
Temprature de service 3 C
Niveau sonore 70 dB(A)
Pousse axiale maximale sur le moteur (moteurs
8" et 10" : En cas de rotation dans le sens des
aiguilles dune montre, veuillez consulter Franklin
Electric)
6": 4 26 kW 15,5 kN
30 37 kW 27,5 kN
8": tous les moteurs 45,0 kN
10": tous les moteurs 60,0 kN
12": tous les moteurs 60,0 kN (en option 80kN)

Pousse axiale maximale vers le haut (uniquement
pour une contrainte brve de max. 3 minutes)
6": 2,0 kN
8" 3,0 kN
10" & 12": 4,4 kN
Choix du moteur Le choix du matriau, notamment en matire de rsistance au fluide ambiant
revient au client.
304SS/Fonte : Stator 304SS, pices moules en fonte
304SS: Stator et pices moules
316SS : Stator et pices moules
904L : Stator et pices moules
Liquide du moteur FES 93 (mulsion neutre base deau)
Remplacement du liquide de remplissage sur demande
Poids Fiches techniques (voir annexe)
Temprature de stockage 15 C +60 C
Cble moteur Les cbles moteur certifis KTW et VDE sont inclus.
6": Cble moteur longueur 4,0 m
8", 10" & 12": Cble moteur longueur 6,0 m
Bride de raccordement 6", 8": Bride NEMA (voir annexe)
10" & 12": Bride standard (voir annexe)
Contrle de la temprature Montage ultrieur possible dune sonde PT100 (commande spare ; voir annexe)

Moteurs immergs rebobinables
5 Mise en service du moteur
30
Diamtre du
moteur (")
Puissance
(kW)
Vitesse de
refroidissement*
(m/s)
Temprature max. du fluide (C)
PVC PE2/PA
6 5,515 0,2 30 50
18,530 0,5 30 50
37 0,5 45
8 3052 0,2 30 50
5593 0,5 30 50
10 85185 0,5 25 45
12 185 - 400 0,5 30
*La vitesse de refroidissement est la vitesse du fluide scoulant sur le corps du moteur pendant le
fonctionnement normal.
Lors dune temprature du fluide ambiant plus leve,
utilisation dun bobinage PE2/PA spcial
rduction de la puissance (Dclassement, voir annexe)
augmentation de la vitesse de refroidissement

5 Mise en service du moteur
5.1 Contrle du moteur avant le montage
Si une fuite est visible ou si le moteur a plus dun an (par exemple en cas de nouvelle utilisation ou de
stockage prolong) :
Contrlez le remplissage du moteur avant le montage.
Vous devez disposer des outils suivants pour le montage et les vrifications :
Appareil de mesure disolation : contrle 500 VDC
Kit de remplissage 308 726 103
Dterminez lge du moteur au moyen de la plaque signaltique (voir figure 5-1).

Figure 5-1 : Plaque signaltique avec dates de fabrication
5.1.1 Contrle du liquide moteur

ATTENTION

Dgts sur le moteur dus un remplissage insuffisant !
Remplissez le moteur dune quantit de liquide suffisante.
Lors du remplissage et de la vidange du moteur, portez des lunettes et des gants de protection.
Remplissez avec du liquide moteur dorigine Franklin Electric FES93 (concentr FES92 id. n
308 353 940, bidon de 5 litres) ou de leau potable propre.
Nutilisez pas deau distille !
6": env. 5 litres
8": env. 12 litres
10": env. 20 litres
12": env. 41 litres

Refroidissement du
moteur
Outil
Capacits
Moteurs immergs rebobinables
5 Mise en service du moteur
31



Figure 5-2 : Moteur 6"/ 8" / 10" Figure 5-3 : Moteur 12"

Disposez le moteur lhorizontale de sorte que la vanne de remplissage (2) constitue le point le plus
haut.
Retirez le bouchon (21) de la vanne de remplissage (2).
Enfoncez la jauge de contrle (1) avec soin dans la vanne de remplissage (2) jusqu ce que de lair et
un peu de liquide sortent.





Figure 5-5 : Contrle du liquide moteur
Introduisez la jauge de contrle (1) dans le trou du
logement de la membrane (3) (trou excentr dans
les couvercles des modles 8"/10") jusqu ce que
vous sentiez une rsistance.
Mesurez la distance relle entre la membrane et le
bord du trou dans le couvercle membrane.

Si le rsultat mesur ne correspond pas la valeur
thorique :
44 mm 2 mm (moteur 6"/8")
64 mm 2 mm (moteur 10")
Ajoutez du liquide moteur ou vidangez-le.
Mettez le moteur en position verticale et retirez le
bouchon PT100.
Niveau de liquide moteur jusquau bord infrieur du
trou.



6" / 8" / 10" 12"
Installez la seringue de remplissage (4) sur la
vanne de remplissage (2).
Ajoutez du liquide moteur jusqu ce que la valeur
de la position de la membrane soit infrieure la
valeur thorique.
12" Remplissez de liquide moteur jusquau
dbordement. Enfin, remontez le bouchon PT100

Ajustez la position de la membrane par vidange (voir purge) ou remplissage jusqu ce quelle
corresponde la valeur thorique.
Remettez le bouchon (21) en place.

Purge du moteur : 6 10"
Contrle du moteur : 6 10"
Remplissage du
moteur : 6 12"
Rglage du moteur : 6 10"
Moteurs immergs rebobinables
5 Mise en service du moteur
32

ATTENTION

Risque de blessure d au couvercle de membrane 8"/10" prcontraint lors du dmontage !
Bloquez le couvercle de membrane : Vissez la tige filete M8 travers le trou central du couvercle
dans le capuchon de protection membrane.
Bloquez-la lextrieur au moyen dun contre-crou M8.

5.2 Montage du moteur et de la pompe

Remarque
Les prsentes instructions de montage et dutilisation dcrivent uniquement les oprations se rfrant au
moteur. Dans tous les cas, respectez galement les instructions du fabricant du groupe hydraulique.

Protection de larbre retire
Tournez manuellement larbre moteur avant lassemblage tourne librement une fois le frottement
statique dpass
Surfaces des pices raccorder parfaitement propres (ni poussire ni salet)
Accouplement fix sur larbre de la pompe, glisse sur larbre moteur


Figure 5-7 : 6" Figure 5-8: 8", 10", 12"

Appliquez de la graisse rsistant leau et sans acide lintrieur de laccouplement (par exemple
Mobil FM 102, Texaco, Cygnus 2661, Gleitmo 746).
Lors de lassemblage du moteur et de la pompe, assurez-vous (sur les moteurs 6" et 8") que les
cannelures soient entoures dun joint torique.
Alignez larbre de la pompe et larbre moteur lun par rapport lautre, assemblez la pompe et le
moteur.

Remarque
Utilisez uniquement des vis de fixation de la classe de qualit et de dimensions autorises par le fabricant
du groupe hydraulique. Respectez les couples de serrage prescrits.
Vissez le moteur sur la pompe, serrez les vis de fixation en croix conformment aux prescriptions.
6": M12 8": Trou 17,5 mm 10" / 12" : Trou 22,0 mm
Empchez tout contact avec la zone daccouplement.
Prparation
Montage
Moteurs immergs rebobinables
5 Mise en service du moteur
33

5.3 Prolongement du cble moteur

ATTENTION

Dgts sur le moteur dus au cble moteur endommag !
Assurez-vous que le cble moteur nest en contact avec aucune arte vive.
Protgez le cble contre des dgts ventuels au moyen dun rembourrage adquat.

Indications du fabricant du groupe hydraulique respectes concernant le raccordement du cble
Utilisation uniquement de rallonges et disolants adapts lutilisation (notamment eau potable) et
autoriss pour les tempratures ambiantes du fluide.
Section des cbles : Les tableaux figurant en annexe ne sont fournis qu titre de rfrence.
Linstallateur est responsable du choix correct et des bonnes dimensions du cble
Placez le cble le long de la pompe.
Raccordez le fil de terre correctement (les moteurs sans fil de terre intgr sont prvus pour un
raccordement la terre extrieur).
Protgez le point de raccordement des cbles contre la pntration deau (gaines thermortractables,
masses de remplissage ou garnitures de cble finies).
Assurez-vous que le cble du moteur soit toujours immerg pendant le fonctionnement.

5.4 Mesure de la rsistance disolement
Procdez la mesure au moyen dun appareil de mesure disolation (500 VDC) avant et pendant la descente
du groupe hydraulique sur le lieu dutilisation.
Avant la descente, raccordez un cble de mesure au fil de terre.
Vrifiez que les points de contact sont propres.
Raccordez lautre cble de mesure dans lordre chaque brin du cble moteur connect.
La rsistance disolement saffiche sur lappareil de mesure disolation.

Rsistance disolement minimale (temprature amb. 20C) avec cble :
avec moteur neuf > 4 M
avec moteur usag >1 M

Rsistance disolement minimale(temprature amb. 20C) sans cble :
avec moteur neuf > 400 M
avec moteur usag > 20 M

5.5 Raccordement lectrique du moteur

DANGER

Danger de mort par lectrocution !
Avant de procder au raccordement lectrique du moteur, vrifiez que toute linstallation est hors
tension et que personne ne pourra la remettre sous tension inopinment pendant les travaux.

Respectez les indications figurant sur la plaque signaltique au niveau du moteur et prvoyez les
dimensions de linstallation lectrique en consquence. Les exemples de branchement figurant au prsent
chapitre se rfrent au moteur lui-mme. Il ne sagit pas dune recommandation concernant les lments de
commande situs en amont.
Toutes les oprations des chapitres prcdents effectues correctement

Pour information
Alimentation
lectrique par le
gnrateur
Moteurs immergs rebobinables
5 Mise en service du moteur
34

Remarque
Nous vous recommandons vivement de dterminer les dimensions de linstallation avec le fabricant du
gnrateur.
La tolrance de tension entre, 50Hz : -10% et +6% / 60Hz: 10%, (sur les bornes du moteur) et lcart
damprage par rapport la valeur moyenne des valeurs sur les 3 phases ne doit pas dpasser 5%.
Lors de la slection du gnrateur, comportement au dmarrage du moteur pris en compte, cest--dire
courant au dmarrage dun cos moyen de 0,5
Puissance continue disponible du gnrateur suffisante
Tension au dmarrage au moins 55% de la tension nominale
Respectez imprativement lordre de commutation :
Activez le gnrateur avant le moteur.
Dsactivez le moteur avant le gnrateur.

Prvoyez un commutateur secteur externe (1) de
sorte pouvoir mettre linstallation hors tension.
Prvoyez des fusibles (2) pour chaque phase
individuelle.
Prvoyez un disjoncteur (3) (voir possibilits de
raccordement)
Si ncessaire pour votre utilisation, prvoyez une
dsactivation durgence.
Reliez le moteur la terre (4) (mise la terre
externe possible pour tous les moteurs)
Figure 5-10 : Protection par fusible et
protection du moteur



Tenez compte de la protection contre les
surtension conformment IEC 60099 dans
lalimentation lectrique (protection contre la
foudre (5)).
Figure 5-12 : Protection contre les surtensions
Lexemple de raccordement montre une commutation classique avec un champ droite et une rotation en
sens inverse des aiguilles dune montre :
Figure 5-13 : Dmarrage direct Figure 5-14 : Dmarrage toile-triangle

Protection par fusible
et protection du
moteur
Protection contre les
surtensions
Possibilits de
raccordement
U = marron
V = gris (bleu)
W = noir
Moteurs immergs rebobinables
6 Fonctionnement du moteur
35

Un disjoncteur de protection du moteur (relais de surcharge) simpose imprativement !
Utilisez uniquement des dclencheurs thermiques de la classe 10A ou A avec
Temps de dclenchement < 10 s 500 % I
N
(courant nominal)
Protection contre perte de phase.
Compensation thermique
Rglez le relais de protection du moteur sur la valeur du courant de service mesur sans dpasser le
courant nominal du moteur I
N
(conformment la plaque signaltique) ; recommandation : 90 % du
courant nominal du moteur.
6 Fonctionnement du moteur
6.1 Garantie dun refroidissement suffisant du moteur

Attention

Dgts sur le moteur et sur le cble moteur en cas de surchauffe
Assurez une vitesse de refroidissement suffisante le long du moteur.
Assurez-vous que le cble moteur soit toujours entour de fluide de refroidissement.


Figure 6-1 : Chemise de refroidissement


Si la vitesse de refroidissement minimale requise ne peut pas tre atteinte (par exemple en cas de
remplissage par cascade venant dau-dessus du groupe hydraulique ou en prsence dun puits de grand
diamtre) :
Installez une chemise de refroidissement (voir figure 6-1).
Assurez-vous que la chemise de refroidissement entoure tout le moteur et la crpine de la pompe.
La chemise contraint le refroidissement du moteur.
6.2 Clapet de non-retour et dispositif de contrle de niveau
Prvoyez au moins un clapet de non-retour ressort dans le tuyau ascendant si la pompe nen contient
pas.
Veillez ce que le clapet de non-retour se trouve max. 7 m de la pompe.
En prsence de puits avec de fortes variations de dbit deau, installez un dispositif de contrle de
niveau.
6.3 Activation du moteur
Toutes les oprations des chapitres prcdents effectues correctement
Mettez le moteur sous tension au moyen du commutateur secteur situ dans larmoire lectrique.
Aprs la mise sous tension, mesurez les valeurs suivantes :
- Courant de service du moteur chaque phase
- Tension nominale pendant le fonctionnement du moteur
- Hauteur du niveau deau dans le puits
Coupez immdiatement le moteur lorsque
- Le courant nominal mentionn sur la plaque signaltique est dpass
- Des tolrances de tension suprieures , 50Hz : -10% et +6% / 60Hz: 10%, par rapport la tension
nominale sont dpasses sur le moteur
- Risque de marche sec
- Un courant moteur diffre de plus de 5 % de la moyenne des trois courants.
Relais de protection
du moteur
Moteurs immergs rebobinables
7 Entretien et maintenance
36
6.4 Utilisation du moteur avec convertisseur de frquences

Remarque
Lors de lutilisation du moteur avec un convertisseur de frquences, respectez les instructions dutilisation
correspondantes !
Veillez ce que le courant moteur ne soit pas suprieur au courant nominal du moteur indiqu sur la
plaque signaltique tous les niveaux de la plage de rglage.
Rglez le convertisseur de frquences de sorte que la frquence nominale min. du moteur (30 Hz) et la
frquence nominale max. (50 ou 60 Hz) soient respectes.
Lors de lutilisation dun convertisseur de frquences, limitez les pointes de tension du moteur aux
valeurs suivantes :
Monte max. en tension 500 V/s, pointe de tension max. 1000 V.
Veillez ce que le temps dacclration entre 0 et 30 Hz de mme que le temps de dclration entre
30 et 0 Hz ne dpassent pas une seconde.
Lors du dimensionnement des cbles, tenez compte de la baisse de tension due aux filtres
supplmentaires.
Veillez ce que la vitesse de refroidissement ncessaire le long du moteur soit respecte mme en cas
dutilisation dun convertisseur de frquences.
6.5 Utilisation dun moteur avec un dmarreur lectronique (softstarter)

Remarque
Lors de lutilisation du moteur avec un dmarreur lectronique, respectez les instructions dutilisation
correspondantes !
Rglez la tension de dmarrage du dmarreur lectronique sur 55% de la tension nominale et le temps
de dmarrage et de dclration sur max. trois secondes.
Aprs le dmarrage, pontez le dmarreur lectronique au moyen dun contacteur.
7 Entretien et maintenance
Le moteur ne ncessite aucun entretien. Aucune opration dentretien et de maintenance ne simpose.
8 Recherche de pannes
Anomalie Suppression
Bruits inhabituels, dmarrages/arrts,
amorages/dsamorages trop frquents du
groupe.
Dterminez lorigine de lanomalie sur le groupe.
Dclenchement rpt du moteur Faites vrifiez la rsistance disolement par un
spcialiste (voir chapitre 5.4).
Si vous ne trouvez pas lorigine au niveau du moteur ou
du cble : Faites vrifier linstallation lectrique.
9 Service aprs-vente
Les rparations doivent uniquement tre effectues dans des ateliers spcialiss agrs (utilisez uniquement
des pices de rechange dorigine Franklin Electric).
En cas de questions et de problmes, contactez votre revendeur ou contactez directement Franklin Electric
via Internet : www.franklin-electric.eu ou pa e-mail : field-service@franklin-electric.de .
10 Annexe
Page Explication
Page A Dimensions du moteur 6" / 8"
Page B Dimensions du moteur 10"/12"
Page C Instructions de montage PT100
Page D Section transversale des cbles DOL et YD

A
6" Rewindable 8" Rewindable
Cast iron - 304SS Version 304SS / 316SS / 904L
46
(1,81)
32,2
(1,27)
3
5
(
1
,
3
8
)
6
,
2
2
5
,
8
7
(
0
,
2
3
6

-

0
,
2
5
0
)
7
2
,
7
7

-

7
3
,
0
3
(
2
,
8
6
5

-

2
,
8
7
5
)
1
7
,
4
(
0
,
6
9
)
2
5
,
4
(
1
,
0
0
)
m
a
x
.
144,5 Max.
(5,68)
25
+0
- 0,033
L
check
valve
P
N
[kW]
Cast Iron-304SS
Version
L [mm]
304SS,316SS/904L
L [mm]
Shipping Weight [kg]
Cast Iron-
304SS
304SS / 316SS /
904L
4 699 679 53 48
5,5 699 679 53 48
7,5 719 699 55 50
9,3 749 729 58 53
11 779 759 61 56
13 829 809 66 61
15 874 854 71 66
18,5 919 899 75 70
22 1009 989 84 79
26 1114 1094 95 90
30 1214 1194 105 100
37 1294 1274 112 107
P
N
[kW]
L
[mm]
Shipping
Weight [kg]
30 1140 140
37 1140 140
45 1230 156
52 1340 179
55 1340 179
60 1470 198
67 1470 198
75 1560 215
83 1560 247
93 1740 247

L
7
2
,9

0
,1
142
3
5
(
1
,3
8
)
7
(
0
,2
7
)
46
(1,81)
32,2
(1,27)
25
+0
- 0,033
4 x M12
10" Rewindable 12" Rewindable
28,0
L
max. 286
(11,26)
1
2
7

-
0
,3
6
28
L

1
2
7
h
8
(4
,9
9
7
-5
,0
0
0
7
)
0
-0,063
42,86 h7
0
-0,025

1
9
0
,5
(7
,5
0
0
)

1
2
7
h
8
(
4
,
9
9
7
-
5
,
0
0
0
7
)
0 -0
,0
6
3
4
P
la
c
e
s

2
2 (
0
,8
6
6
)
Optional PT100
4
5

100
58
max. 21
16
h9

5
5

h
7
59
0,2
-0,05
P
N
[kW]
L
[mm]
Motor
Weight [kg]
85 1419 280
110 1529 315
130 1659 362
150 1769 413
185 1919 449
P
N
[kW]
L
[mm]
Motor
Weight [kg]
185 1703 595
220 1893 663
250 1893 663
300 2043 726
350 2143 769
400 2193 794
B
C
Required parts and tools
PT 100 Kit 304/316: (308 016 40..)
904L: (308 016 42.)
Filling Kit: (308 726 103)
Filling liquid (5L FES92): 308 353 941
Wear saftey goggles and gloves
when flling and draining the motor
Do not pull on the PT 100
Pressure compensation (Fig.1)
Stand the motor vertically and remove the plug (21) from the flling
valve (2). Remove the plunger from the syringe (4) and carefully push
the syringe into the fll valve (2) until motor fuid escapes into the cylin-
der; collect the motor fuid in a clean tank.
When the interior is no longer pressurized, that is no fuid fows out,
remove the syringe from the valve and reassemble it.
PT100 assembly (Fig.2 / Fig.3)
Remove the plug (22) from the end bell. Put the jam nut (12), washer
(13) and seal (14) on the PT 100 (11) see Fig.2. Tighten the jam nut
(approx. 15 Nm) and keep the above described position.
Topping up
Filling (Fig. 1): 6"/8"/10" - Apply the syringe (4) to the fll valve (2).
Top up the motor fuid until the value of the diaphragm position is
lower than the target value:
6" / 8 Motors - 44mm 2mm
6" Streamline Motors - 59mm 2mm
10" Motors - 64mm 2mm
12" Motors - (verticaI position) - overII with uid
Venting (Fig. 4): Place the motor horizontally so that the flling valve
(2) is located at the highest position. Carefully push the test pin (1)
into the flling valve (2) until air and some fuid escapes.
Checking (Fig. 5): 6"/8"/10" - Feed the test pin (1) through the ope-
ning in the diaphragm cover (3) (8"/10" de-central cover opening) until
resistance is felt. Measure the actual diaphragm distance to the side
of the opening in the diaphragm cover. Adjust the diaphragm position
by draining (see venting) or topping up motor fuid (tap water) until the
target value is reached. Fit the plug (21) or the PT100 again.
12" - Remove the plug (22) or PT100, the fuid level must be on the
threaded hole end . Fit the plug (22) or the PT100 again.
CONNECTION DIAGRAM
PT100
SW
BLK
GR
GRE
Electric installation:
Adjusting switching equipment
PVC Winding insulation 55C
PE2/PA Winding insulation 75C
(Fig.1)
2
4
21
(Fig.2)
50mm
80mm
304 / 316ss Version
904L Version
(Fig.3)
22
14
13
12
11
(Fig.4)
2
1
21
(Fig.5)
3
1
maximum Iengths in meters for 400V / 50Hz and 5% voItage drop at 30C ambient
Jacketed Cable Ampacity, IEC Publication 364-5-523 (1983 edition), Table 52-B1, Installation Methods C & G
DOL start
rating cable size mm
2
, copper wire - 70C rated insulation
KW HP 2,5 4 6 10 16 25 35 50 70 95 120 150 185 240 300 400
4 5,5 180 290 430 710
5,5 7,5 130 210 320 530 830
7,5 10 90 150 230 390 610 940
9,3 12,5 80 130 190 320 510 770
11 15 60 100 160 270 430 650 890
13 17,5 90 140 230 370 560 770
15 20 80 120 200 320 490 680 920
18,5 25 100 160 260 400 540 740 980
22 30 140 220 340 470 630 840
26 35 120 190 290 390 540 720 920
30 40 160 250 340 470 620 790 940
37 50 130* 200 280 380 500 640 760 890 1020
45 60 170 240 330 440 570 690 810 940
52 70 150* 210 290 390 500 600 710 820 980
55 75 140* 190 270 360 470 560 660 770 910
60 80 180 250 340 440 530 630 730 870 1010
67 90 160* 220 300 390 460 550 630 750 860 1000
75 100 200* 270 350 420 490 570 680 780 910
83 111 180* 250 320 390 450 530 630 730 850
85 114 230 290 350 410 480 570 650 750
93 125 220* 280 340 390 460 550 620 720
110 150 220 270 310 360 420 480 550
130 175 200* 240 280 330 390 440 520
150 200 200* 240 280 330 380 440
185 250 210* 250 280 330
Wye - Delta
rating cable size mm
2
, copper wire - 70C rated insulation
KW HP 2,5 4 6 10 16 25 35 50 70 95 120 150 185 240 300 400
4 5,5 270 430 640
5,5 7,5 190 310 480 790
7,5 10 130 220 340 580 910
9,3 12,5 120 190 280 480 760
11 15 90 150 240 400 640 970
13 17,5 70 130 210 340 550 840
15 20 70 120 180 300 480 730 1020
18,5 25 60 90 150 240 390 600 810
22 30 70 120 210 330 510 700 940
26 35 60* 100 180 280 430 580 810
30 40 90 150 240 370 510 700 930
37 50 120 190 300 420 570 750 960
45 60 100 160 250 360 490 660 850
52 70 90* 150 220 310 430 580 750 900
55 75 130 210 280 400 540 700 840 990
60 80 120 190 270 370 510 660 790 940
67 90 100 180 240 330 450 580 690 820 940
75 100 90* 150 210 300 400 520 630 730 850 1020
83 111 130 190 270 370 480 580 670 790 940
85 114 130* 180 250 340 430 520 610 720 850 970
93 125 120* 160 240 330 420 510 580 690 820 930
110 150 130* 190 250 330 400 460 540 630 720 820
130 175 160* 220 300 360 420 490 580 660 780
150 200 150* 190 250 300 360 420 490 570 660
185 250 190* 240 270 310 370 420 490
D
maximum Iengths in meters for 400V / 50Hz and 5% voItage drop at 50C ambient
Jacketed Cable Ampacity, IEC Publication 364-5-523 (1983 edition), Table 52-B1, Installation Methods C & G
DOL start
rating cable size mm
2
, copper wire - 90C rated insulation
KW HP 2,5 4 6 10 16 25 35 50 70 95 120 150 185 240 300 400 500
185 210 260 300 360 400
220 210 250 290 330
250 220 260 300
300 230 260
350 210
400
maximum Iengths in meters for 400V / 50Hz and 5% voItage drop at 50C ambient
Jacketed Cable Ampacity, IEC Publication 364-5-523 (1983 edition), Table 52-B1, Installation Methods C & G
YD start
rating cable size mm
2
, copper wire - 90C rated insulation
KW HP 2,5 4 6 10 16 25 35 50 70 95 120 150 185 240 300 400 500
185 190 230 280 310 390 450 540 610
220 190 230 270 310 370 430 490
250 170 200 240 290 330 390 450
300 180 210 250 290 340 390
350 200 240 280 320
400 180 210 250 280
* onIy for individuaI conductor cabIe
D
AR
GB I
E GR
RU
TR
P



EC


: Franklin Electric Europa GmbH
Rudolf-Diesel-Strasse 20
D-54516 Wittlich/Germany


: Rewindable Submersible motors


: 262..., 263..., 264..., 265..., 266.



:


2006/95/EC ( )



2004/108/EC (EMC )



: EN 60034-1









P. Klippel
Engineering & Quality Manager

15 2009

54516 Wittlich 20







20 Rudolf-Diesel-Strasse
54516 Wittlich





262 263 264 265 266






2006/95 / EC


2004/108 / EC



EN 60034-1














15 2009



EC

: Franklin Electric Europa GmbH
Rudolf-Diesel-Strasse 20
D-54516 Wittlich/Germany

:
: 262., 263., 264., 265.,266


:
2006/95/EC 12 2006
- EC

( )
2004/108/EC
- EC
( EMC)

: EN 60034-1



.

15 2009

20, 54516 / .

QUALI TY I N THE WELL
P
O
W
E
R
E
D

B
Y
J anuary 2013

Vous aimerez peut-être aussi