Vous êtes sur la page 1sur 1

:':::*:a'

*
*.

ffiffiffi5eANs
"Ce n'est pas un proverbe pour moi mais plutt une expres-

Js?Ift+IsoANs
"Je dirais '. "Tarta csnn! ssn zsrh". Cela veut dire
que l'homme sait qui il
a

ii',*;l ..r

;**i ,'*

"=;;1.,

1*

sion bien croie que j'utilise


chaque jour en iant que mamie.

"&rr*t f* *s*r' 1". Je le rpte tous les soirs en rentrant

affaire. Je peux vous donner un exemple dans le domaine de la politique puisque c'est d'actualit.

mes petits-enfants. Aprs le travail, on n'a pas en-

Les nervis s'attaquent aux gens d'ici parce qu'ils savent sur qui ils vont tomber, mais ne leur demandez pas i t

vie d'entendre crier ou s'agiter autour de soi, ll ne s'agit pas de dsordre dans la chambre, c'est une image, a concerne

plutt le bruit. En tout


mme s

cas,

d'aller exercer leur mtier


ailleurs, ils en seraient incapables. A bon entendeur.., ll y a aussi "uf naka boil

.'

ils

parlent franais.

ils comprennent bien quand je leur ciis a et ils se calment tout


de suite l"

la

sale, buf iffipart boit

fu pruprs", a peut tre mal pris, mais c'est la vrit !"

"Mon papa disait toujours '. 'nParlr c'ast bien mais vair c'est mieux I", c'est--dire qu'avant de dire quelque chose il
vaut mieux en avoir la preuve. Mais en proverbe j'aime bien uLeskarga monte pa si zerb do l". Le bois de lait est une plante avec un liquide blanc mais c'est un poison. l-escargot n'est pas bte, il ne se laisse pas berner par cette plante apptissante. ll suffit de transposer ensuite ce proverbe lorsqu'il s'agit d'une personne maligne, qui ne se fait pas avoir."
:

ffi40ANS

22 ANS "C'est une expression que l'on utilise beaucoup Cilaos dont je suis originaire. EIle nous a t transmise par les anciens et je trouve qu'elle a t bien trouve. Lorsqu'on dit : "f si ceci *" si **1a,".", on rajoute souvent : ''# 3i araif ur fas de "i" *fis i* f*rsf d* Sr*s ,$*c, ;f *'y aurai plus de &ris J"
vous l'aurez compris "si" est cette fois sous-entendu "scie" ! C'est

Quels sont

"r?sss
e,rr

*f

*s{Ji#}iTr}#
114!:tfi ltnc

vos proverbes crolds Prfets?


"Lesthiensil*filipad0chats"'c'ti'expt"*sston le vclre? piii-t- i-s rr:rnais' n v*us' qulie *i

J: ?jf

drrri*rs", 'est un

pro-

verbe en crole mauricien

qui veut dire qu'il faut se

mfier des apparences.


Les gens paraissent soul'extrieur vent bien mais fond d'eux-

joli non ?"

au

mmes que cachent-ils? J'aime ce proverbe parce qu'il est trs imag I"

f,1fiIs2ANs
"Mon proverbe pr-

fr ce serait "Oe

l'eaa sur

feuille
un

62 ANS 16 ANS ET 15 ANS


"En ces temps de crise : "6onl vid i tien pa debaut" est Parli-

sane", c'est
que "Laisse

4 .:tr
E

peu la mme chose

culirement adapl non ? Cela veut dire qu'un sac vide ne Peut
pas rester debout sous-entendLr quand l'estomac est vide, on nr

signifie que

les

gens

!".

parler
Cela

ne

cela

tient pas longtemps. Mais mc j'ai ma devise : "Iant qu'ur fiamme n'est Pas efiter{e. ' n'est pas mnrt", Je la oa'.. depuis que j ai fait
"C'est un peu vulgaire ce que je vais vous dire mais : "n chie* s'il est habitu mange la merd, mme si au danne a li un bon mange i sa tauiours rcde sa merd mme !', 0n le dit pour une personne qui a le coco dur. Mme si vous lui montrez qu'elle a tort, elle refera toujours la mme erreur et restera borne. l-autre proverbe auquel je pense est quand mme plus joli : "L'oioeau fait ssn ni pe' tit patit*, il ne faut pas brler les lapesl Mais celui-l

L:{v

"La seule expression crole qu'on utilise c'est "i,;l i;*:gi ;'l* po#:f ig;*". 0n a appris qa dans une chanson mais cela veut bien dire ce que
cela veut dire : La langue n'a

atteint pas, tout comme la goutte d'eau qui ne

nous

sur la feuille
dil *tlis lor

reste pas longtemps


de

songe. A Maurice, on

brede

: i --:': I'r. :" t: -:''-' tu" et ce : : :- ::':= -:1 --' liremer: :,, :, ::-::
piurc".Ehoui
lapeau de

dans les "Paras' en aussi "I f Pas Ia

'I

'

: ' ' '!

pas d'os. Nous, on l'utilise lorsqu'on parle d'une perscnne hypocrite. En gnral, ce sont des gens qui remuent bien leur langue

nlrge", cela signifie la mme chose."

mais leur parole n'a pas de


vaieur pour nous i "

m m

il estfrancais!"

x t

Vous aimerez peut-être aussi