Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
2015
TYPISCH
FRANZSISCH!
SPCIAL
HUMOUR
PRESSE ET MDIAS LES EXPRESSIONS DE LACTUALIT
LANGUE TOUT SUR LE VERBE GARDER
01. Introduction
02. Au programme ce mois-ci
0:56
0:36
Spcial humour
03. Les dbuts de lhumour en France
04. Le thtre de boulevard
05. Extrait de la pice Folle Amanda
06. Lpoque Louis de Funs
07. Les cafs-thtres
08. Coluche et Le Splendid
09. Lhumour Canal +
10. Les comiques dans les mdias
2:37
2:59
3:05
1:20
2:16
2:57
3:19
1:28
Vocabulaire
11. Un mot dans tous ses tats: garder
12. Quelques drivs du verbe garder
13. Quelques expressions avec le verbe
garder
1:34
Grammaire
14. Larticle partitif
4:07
2:39
1:26
Spcial humour
15. Le calembour
16. Calembours et homophones
17. Les calembours au quotidien
1:40
2:34
2:16
Polar
18. Rsum de lpisode prcdent
19. Les Montagnes rouges,
deuxime pisode
20. Questions et rponses du polar
5:50
1:02
Presse et mdias
21. Trois expressions dactualit
3:07
Comprhension orale
22. Agns est musicothrapeute
23. Questions et rponses
1:47
1:21
Chanson
24. Au revoir en musique
25. Camarade, de Cali
1:19
3:50
0:47
n 01. Introduction
Bonjour tous! Jean-Yves au micro. Ravi de vous
retrouver pour ce produit audio coute doctobre
2015. Bienvenue tous! Bonjour Jean-Paul, bonjour Isabelle!
Bonjour Jean-Yves!
Voil, lt est fini, et jespre que vous en avez tous
bien profit. Il est temps de savancer maintenant
vers lautomne Au fait, savez-vous quen franais,
lautomne de la vie dsigne la vieillesse? Pour ma
part, je trouve que lautomne na rien voir avec la
vieillesse ce serait plutt lhiver. Lautomne est une
saison magnifique, peut-tre la plus belle de toutes.
Du moins quand elle commence et que les forts
prennent des couleurs extraordinaires. Le mois doctobre a quelque chose dintensment lumineux, il
devrait appartenir lt.
n 02. Au programme ce mois-ci
Les Franais aiment rire. Nous consacrerons une
grande partie de ce programme lhumour franais
dont nous retracerons lvolution et les diffrents
aspects.
Toujours dans le domaine de lhumour, le calembour
sera au menu. Et nous aurons le plaisir de vous interprter un extrait de Folle Amanda de Pierre Barillet
et Jean-Pierre Grdy.
Vous retrouverez bien sr toutes nos rubriques mensuelles de vocabulaire, de grammaire, notre polar,
notre exercice de comprhension, et notre chanson
du mois.
Cest parti!
SPCIAL HUMOUR
n 03. Les dbuts de lhumour en France
Quest-ce que lhumour franais, quest-ce qui fait
rire les Franais? Cest la question que nous allons
maintenant nous poser et laquelle nous allons
essayer, bien sr, de rpondre, sinon quel intrt y
aurait-il la poser! La seule certitude avant de rentrer dans le vif du sujet, cest que les Franais aiment
rire. Il suffit daller dans un caf, de dambuler dans
un march, ou dassister une runion de famille,
ou entre copains, pour sen rendre compte. Et celui
qui sait faire rire a toujours beaucoup de succs.
Les chiffres confirment dailleurs cette impression.
Selon une enqute rcente de linstitut de sondage
Opinionway, 68% des Franais considrent essentiel
dapprcier lhumour, et de partager des moments
de rire.
On peut facilement imaginer que nos anctres les
Gaulois riaient dj, mais le mot humour tait
au fait - brigens
la vieillesse - das Alter
intensment - intensiv
lumineux,se - hell,
leuchtend
retracer - schildern
le calembour - der
Kalauer
tre au menu - auf dem
Programm stehen
comp = compltement
royalement - frstlich,
kniglich
sen cogner (fam.) -jm
vllig egal sein
verser une larme - eine
Trne vergieen
avoir du vague lme
- auf einem seelischen
Tiefpunkt sein
exagrer - bertreiben
le coquin - der Schelm;
hier: der Verehrer
avoir peine faire qc etw. kaum tun knnen
tre rang,e des voitures
-ausrangiert sein
prmatur,e - verfrht
rassurer - beruhigen
tre bien - hier: gut
aussehen
dbonnaire - gutmtig
La Grande Vadrouille Drei Bruchpiloten in Paris
Le Corniaud - Louis, das
Schlitzohr
tre connu,e de tous allen bekannt
se dcliner - sich
entwickeln, sich verbreiten
la scne - die Bhne
se produire - auftreten
vtu,e de - bekleidet mit
coiff,e dun chapeau
- mit einem Hut auf dem
Kopf
ridicule - lcherlich
le nud papillon - die
Fliege
en guise de - als
avoir lallure de aussehen wie
sapparenter qn - jm
hneln
nasillard,e - nselnd
lallgresse (f) - die
ausgelassene Freude
sattnuer - weniger
werden
contestataire protestierend, rebellisch
simposer - sich
durchsetzen
svir - sein Unwesen
treiben, herrschen
le compre - der Kumpan
le divertissement - die
Unterhaltung
supprimer - hier: absetzen
caustique - tzend,
beiend
la mouvance - die
Bewegung
tre entran,e vers une
nouvelle volution - sich
Fernsehnachrichten
rebaptis,e - umbenannt
arborer - hier: tragen
cinglant,e - bissig,
schneidend
sans mnagement - ohne
Gnade
semparer - sich zu eigen
machen
lancer - sagen
le prsentateur - der
Moderator
officier - ttig sein, seines
Amtes walten
faire sauter laudimat (m)
- die Einschaltquoten in die
Hhe treiben
dbouler - angerast
kommen
sur le plateau - vor der
Kamera
le fou rire - der
Lachkrampf
embrouiller qn - jn aus
dem Konzept bringen
dbiter - liefern
affubl,e de - ausstaffiert
mit
insens,e - unsinnig
tenir le haut de laffiche
- am lngsten gespielt
werden
la ralisation - die Regie
le vivier - die
Talentschmiede
entraner - dazu bringen
envahir - berfallen
le chroniqueur - der
Berichterstatter, der
Chronist
les nouvelles (f) - die
Nachrichten
de service - vom Dienst
la surenchre - das
berangebot
laudace (f) - die
Dreistigkeit
tourner vide - Leerlauf
haben
Quest-ce quon a fait
au Bon Dieu? - Monsieur
Claude und seine Tchter
la Toile - das Internet
11
Bien quelle soit la retraite, Louise a gard lhabitude de prendre ses vacances en aot.
Quand on ne sait pas quoi dire, il vaut mieux garder
le silence.
Malgr les nombreux obstacles qui se dressent
devant lui, Baptiste garde confiance en son avenir.
Autre sens du verbe garder: mettre de ct, en rserve, labri.
Je garde ce bon vin pour une grande occasion!
Il faut garder la paille au sec, sinon elle est perdue.
On utilise encore le verbe garder pour signifier quon
continue dprouver le mme sentiment pour une
personne ou un groupe de personnes et ce, malgr une dispute ou un dsaccord.
Je garde toute mon amiti pour Jean-Pierre bien
quil soit devenu aujourdhui mon principal adversaire politique.
13
Il faut toujours garder une poire pour la soif en prvision des moments difficiles.
Garder pour la bonne bouche: garder le meilleur
pour la fin.
Le comique a gard son histoire la plus drle pour
la bonne bouche.
Ne pas avoir gard les cochons ensemble: cette
expression semploie pour signifier quelquun que
sa familiarit est inadmissible.
Je ne vous permets pas de me tutoyer. Nous
navons pas gard les cochons ensemble que je
sache!
GRAMMAIRE
n 14. Larticle partitif
Dans notre point de grammaire, nous allons vous
expliquer lemploi de larticle partitif. Un article partitif est un article indfini employ devant un nom et
dsignant une ralit quon ne peut dnombrer ou
une chose abstraite.
Les articles partitifs sont: du, employ avec un nom
masculin commenant par une consonne
Donnez-moi du pain.
De l, avec un nom masculin commenant par une
voyelle
Il lui a donn de lamour.
De la, avec un nom fminin commenant par une
consonne
Ocane a de la chance.
De l, avec un nom fminin commenant par une
voyelle
Je bois de leau.
14
inadmissible - unmglich,
untragbar
dsigner - bezeichnen
dnombrer - aufzhlen
la voyelle - der Vokal
SPCIAL HUMOUR
n 15. Le calembour
Revenons lhumour avec une de ces formes les
plus franco-franaises, le calembour.
Un calembour est un jeu de mots construit sur la
ressemblance, loreille, de mots ou de groupes de
mots, dont la prononciation est la mme, mais dont
le sens est radicalement totalement diffrent.
Leffet humoristique est produit en dtournant le
sens dune phrase grce cette ressemblance des
sons, la confusion quelle cre dans la comprhension. Ces jeux de langage sont caractristiques de la
langue franaise et sont presque impossibles dans
les autres langues. En effet, compar aux autres langues europennes, le franais est trs peu accentu,
et des sries de sons identiques loreille peuvent
tre interprtes de plusieurs faons. Cest le cas
dans les quatre vers suivants souvent cits comme
exemple:
On senlace
Puis un jour
On sen lasse:
Cest lamour
Leur auteur, Victorien Sardou, nous donne, de faon
trs spirituelle, son avis sur la fragilit de lamour
en jouant sur lidentit sonore de on senlace
le calembour - der
Kalauer
dtourner - verdrehen
15
leurs, certaines rdactions ne se cachent pas dengager des spcialistes du calembour pour trouver
des titres qui sortent de lordinaire. Voici un exemple
tir du Canard Enchan:
Le PS en route pour les dpartemandales.
Ce titre sous forme de calembour fait allusion la
probable dfaite aux lections dpartementales de
mars 2015 du Parti socialiste. Il joue sur le mot dpartemental et mandale. Une mandale, dans le
langage argotique, est une gifle, un coup de poing.
La dbcle du parti de Franois Hollande ces lections avait en effet pris la forme dune claque. Ce
calembour est certes un peu approximatif, mais il
en reste trs percutant!
Le calembour permet aussi la construction de slogans amusants pour la publicit. Une marque de
Coca bretonne, Breizh Cola, se vante dtre lautre
Cola du phare ouest, en jouant sur lun des mythes
amricains, le Far West, ainsi que sur le btiment
caractristique des ctes bretonnes, le phare (der
Leuchtturm), et sur la position gographique de la
Bretagne, louest de la France.
Le calembour inspire aussi certains commerants
la recherche de noms originaux pour lenseigne
de leur magasin. Le Jardin dt pour un salon de
th (la boisson) ouvert en t; le salon de coiffure
Cratif qui se propose de vous couper les cheveux
(les tifs en argot) tout en restant cratif!
Maintenant que vous savez ce quest un calembour,
il ne vous reste plus qu en inventer vous-mmes.
Vous paterez vos amis et leur montrerez que la
langue franaise na plus aucun secret pour vous.
POLAR
n 18. Rsum de lpisode prcdent
Retrouvons maintenant les Pyrnes et notre polar.
Souvenez-vous: deux frres, Jrmie et Stphane,
partent chasser en montagne. Mais Jrmie tue le
chien dun berger par inadvertance. Le berger est
furieux et menace les deux frres avec son arme. La
partie de chasse va-t-elle virer au cauchemar? Cest
ce que vous allez savoir en coutant ce deuxime
pisode des Montagnes Rouges. Et comme dhabitude, Isabelle vous proposera des questions de
comprhension la fin du polar.
n 19. Les Montagnes rouges, deuxime pisode
Les Montagnes rouges, de Camille Larbey.
Vous avez tu mon chien!, cria le berger tout en
braquant son fusil sur Stphane et Jrmie. Pantalon
17
lim,e - verschlissen
le gilet - die Jacke
la laine de mouton - die
Schafwolle
la besace - die
Umhngetasche
la corne de brume - das
Nebelhorn
accroch,e - hier:
gehngt um
pas question! - kommt
nicht in Frage!
la bagarre - die Prgelei
les petits trafics (m) - die
Gaunereien
le casier - die Akte
ne pas faire de cadeau etwa: kein Auge zudrcken
fulminer - toben
emmerder (vulg.) - nerven
misrable - erbrmlich
se barrer (fam.) - abhauen
reculer - zurckweichen
tirer un coup de fusil - mit
dem Gewehr schieen
en guise de - als
lavertissement (m) - die
Warnung
se figer - erstarren
retourner - umdrehen
seffondrer zusammenbrechen
ajuster son tir - genau
zielen
la balle - die Kugel
le crne - der Schdel
dtaler - abhauen
se figer contre eindringen in
acclrer sa course schneller laufen
bout de souffle - auer
Atem
en nage - schweigebadet
retentir - ertnen
le frisson - der Schauder
parcourir lchine (f) ber den Rcken laufen
reprer - herausfinden
se tirer (fam.) - abhauen
la boussole - der
Kompass
forcer le pas - schneller
gehen
contourner - umgehen
se dlester de - sich
entledigen
la trousse pharmacie die Reiseapotheke
la sonorit - der Klang
semparer de - erfassen
grogner - grunzen,
knurren
le vallon - das kleine Tal
19
Solutions:
1. Le berger porte une corne de brume rouge autour
du cou.
2. Stphane voit des hommes habills comme le
berger.
3. Les hommes de la montagne bloquent le chemin
qui mne au parking.
20
PRESSE ET MDIAS
n 21. Trois expressions dactualit
Ce sont des expressions la mode que lon entend
beaucoup dans les mdias. Elles ont souvent une
signification bien diffrente de ce quelles expriment
littralement. Et ncessitent donc quelques explications. En voici trois parmi les plus courantes et le
mode demploi qui va avec!
Sexprimer titre personnel
Cette expression sapplique surtout un politique
qui sexprime hors du cadre de ses fonctions officielles, qui donne son avis, le plus souvent sur un
sujet sensible, sans pour autant engager la responsabilit de son parti. Cest ainsi un moyen dviter
que ses propos ne finissent en dbat public ou en
confrontation avec ses adversaires politiques.
titre dexemple, Ccile Duflot, alors la tte du parti
Europe cologie-Les Verts et ministre du Logement,
sest exprime en 2012 titre personnel en dclarant quelle tait favorable la dpnalisation du
cannabis. Si elle avait fait cette dclaration en tant
que reprsentante de ltat, elle aurait trs certai-
COMPRHENSION ORALE
n 22. Agns est musicothrapeute
En place pour notre exercice de comprhension.
coutez bien le dialogue qui suit, puis essayez de
21
Solutions:
1. Vrai.
2. Faux. Elle tait dj musicienne.
3. Faux.
4. Faux. Agns choisit des musiques qui vont provoquer des rsonnances en eux.
5. Vrai. La musique soulage la douleur.
dune institution, et je travaille avec des gens fragiles qui traversent des priodes difficiles, comme
des dpressions
En quoi consistent les sances?
Il y a deux phases. Lune est de la musicothrapie
active: avec le patient, on fait de la musique avec
des instruments simples. Ce qui permet de trouver
un mode de communication, sans verbaliser. Cela
convient bien aux personnes atteintes dAlzheimer,
par exemple. Lautre phase consiste couter de la
musique. Je prpare des extraits adapts la personne. Pas forcment ce quelle prfre mais ce qui
va provoquer une rsonnance en elle, introduire une
dynamique, rveiller certaines choses enfouies
Cela peut prendre du temps. La prsence du thrapeute est trs importante pour parler ensemble, pour
soigner la personne. Musicothrapeute est un mtier
passionnant qui est encore trop mconnu. Pourtant,
la musique peut vraiment soulager la douleur, en
agissant au niveau neurophysiologique.
fragile - verletzlich
verbaliser - sich in Worten
ausdrcken
convenir - geeignet
sein fr
atteint,e de - erkrankt an
lextrait (m) - das
Musikstck
adapt,e - passend fr
CHANSON
n 24. Au revoir en musique
Voici venu le moment de se sparer et ce sera, bien
sr, en chanson, comme dhabitude. Cest le chanteur Cali et son nouvel album, Lge dor, qui sont
lhonneur ce mois-ci.
Il y a des gens qui ont t les contemporains de
Beethoven, mais nous on aura t les contemporains de Lo Ferr! Par cette dclaration, Cali ne
cache pas son admiration pour le chanteur et pote
considr comme lune des rfrences de la chanson franaise du XXe sicle.
Son sixime opus, Lge dor, sorti au printemps dernier, propose une superbe reprise de Lo Ferr. Tout
au long de lalbum, Cali dclame son besoin damour
et son amour de la vie. De sa voix suave, il envote
son public avec des chansons nostalgiques, plus
sobres et moins politises que dans ses premiers
CD. Il partage aussi une chanson avec sa fille Coco.
Un duo mouvant.
La chanson que nous avons choisie pour vous
sintitule Camarade. Je vous souhaite un bon mois
doctobre et vous dis au mois prochain. Au revoir les
amis Au revoir! Portez-vous bien!
coute 10/15, p. 9
es gut
putain - verdammt
chouette - toll, klasse
sy prendre - sich
verhalten
gcher - verderben
traner - hinter sich her
ziehen
23
25
bung macht
den
Meister!
bung
macht
Das bungsheft zu Ihrem Sprach
den
Meister!
magazin
exibel
& ezient.
Das bungsheft zu Ihrem Sprach
magazin exibel & ezient.
Ne u :
M it Hrtraining! u:
Ne
M it Hrtraining!
Jean-Paul Dumas-Grillet
Impressum
Spotlight Verlag GmbH
Fraunhoferstrae 22
82152 Planegg/Mnchen
Deutschland
Telefon: +49 (0) 89/8 56 81-0
Fax: +49 (0) 89/8 56 81-105
Internet: www.ecoute.de
E-Mail Kundenservice: abo@spotlight-verlag.de
Amtsgericht Mnchen HRB 179611
Umsatzsteueridentifikationsnummer:
DE 265 973 410
Geschftsfhrer: Dr. Wolfgang Stock,
Markus Schunk
Herausgeber: Dr. Wolfgang Stock
Chefredakteur: Jean-Yves de Groote
Geschftsfhrende Redakteurin/CvD: Ingrid Sturm
Isabelle Kutter
Jean-Yves de Groote