P. 1
Syncretisme francophone

Syncretisme francophone

|Views: 1,352|Likes:

More info:

Published by: Sebastian Alexandru on Mar 26, 2010
Droits d'auteur :Attribution Non-commercial

Availability:

Read on Scribd mobile: iPhone, iPad and Android.
download as PDF, TXT or read online from Scribd
See more
See less

09/14/2011

pdf

text

original

SYNCRETISME FRANCOPHONE

Nr. 1 25 mars 2010 Couverture 1

re at or .c om

FC

ar tP D

.S m

w

w

Revue des enseignants réunis pour promouvoir le français, l interculturalité et pour renforcer les liens d amitié entre les écoles francophones

ht tp :// w

ht

om

tp

://

w

w

w

.S

m

ar

tP

D

FC

re

at

or

.c

om

ht tp :// w

w

w

.S m

ar tP D

FC or .c at ht tp :// w w w .S m ar tP D FC re at or .c om

ht

tp ://

w

w

w .S m

ar

tP

D FC

re

re at or .c om

re at or .c om

SYNCRETISME FRANCOPHONE- Nr. 1 25 mars 2010

Couverture 2

FC

Sommaire

Veni i: privighetoarea cânt , i liliacul e-nflorit; Cânta i: nimic din ce e nobil, suav i dulce n-a murit. Sim irea, ca i bun tatea, deopotriv pot s piar Din inima îmb trânit , din omul reajuns o fiar , Dar dintre flori i dintre stele nimica nu va fi clintit, Veni i: privighetoarea cânt i liliacul e-nflorit. Voind s uit c sunt din lume, voiesc s cred c sunt din cer... Vestalelor, numai o noapte de fericire v mai cer, i-aceast noapte fericit la gâtul ei cu s lbi de astre S-a coborât pe flori roz-albe i pe p durile albastre, A-ntins sub irile-i z branic i peste câmp i peste v i, A-ns ilat nem rginirea cu raze de argint i aur F cu izvorul s -l îngâne, p durea s se-nveseleasc , Orice durere s -nceteze, i poezia s vorbeasc .

ht

ht

-Qu est-ce que c est le Syncrétisme Francophone -La Francophonie -Des fleurs, des voeux, des vers Printemps francophone -Pourquoi une correspondance scolaire? -Le théâtre scolaire -Laissons parler la poésie! La voix des arts 1 -Présentation des écoles

ht

om

tp

://

w

w

w

.S

m

ar

tP

D

FC

re

at

or

.c

Venez, les gens : le rossignol chante et le lilas est de nouveau en fleur Chantez: car la noblesse existe et la tendresse du monde vit encore Les sentiments et la bonté pourraient un jour se fondre, par malheur Dans les poitrines des fauves ces gens qui ont perdu leurs coeurs Seule, la nature résiste, rien n ébranle les étoiles, les fleurs Venez, les gens le rossignol chante et le lilas est de nouveau en fleur ! En m agrippant aux nuages pour vaincre la matière Je vous adresse, o muses, une dernière prière Une seule nuit heureuse,qui fait l étoile briller : Qu elle donne aux roses, aux bois sa lumière si claire Sur champs, vallées,collines et dans le monde entier En or et en argent qu elle change la poussière Qu elle fasse joyeux les arbres, et les eaux sursauter Qu elle efface tout le mal pour faire les vers parler

ar tP D

.S m

w

w

ht tp :// w

om

ht tp :// w

w

w

.S m

ar tP D

FC re at or .c om

D FC

tP

ar

w .S m

w

w

tp ://

tp ://

w

w

w .S m

ar

tP

D FC

Alexandru Macedonski, Nuit de mai (fragment) traduction par Aurelia Ungureanu Scoala Silistea

re

at

or .c

re at or .c om

re at or .c om

SYNCRETISME FRANCOPHONE- Nr. 1 25 mars 2010 Pagina 1

ar tP D

.S m

w

w

tp ://

2

ht

ht

tp ://

w

w

Depuis la découverte du terme Francophonie inventé par le géographe Onésime Reclus, ce terme ne cesse pas d être utilisé, en gagnant de nouvelles significations et ainsi une épaisseur sémantique sans que son sens s alourdisse, mais devenant de plus en plus riche, car nous vivons dans une époque, ou rien ne peut être utilisé en solitaire, c est l époque des synthèses, des mélanges, des combinaisons et symbioses, de la transdisciplinarité et interculturalité Conformément au Robert Micro, le terme, ,,francophonie désigne la communauté des peuples francophones, autrement dit, c est l ensemble des nations et états utilisant le français et les relations privilégiées censées les rassembler, mais c est aussi un mouvement en faveur de la langue française. Vu que l esprit francophone vise, non seulement au renforcement du français mais aussi d harmoniser les traits culturels des nations et leur l épanouissement dans une vision unitaire, j ai associé à ce terme celui de syncrétisme qui suppose le dialogue des éléments différents dans une vision homogène, tout en gardant leurs traits spécifiques. L expression syncrétisme francophone est représentée en plan graphique par plusieurs rayons qui ont pour centre la langue française, une métaphore spatiale, un cercle parfait qui garde la liaison avec la réalité -les traits spécifiques des éléments, mais se stylisant pour acquérir de nouvelles significations, enregistrant, du point de vue sémantique, une progression du sens concret vers celui figuré. L expression peut être utilisée dans un sens élargi et restreint aussi Sur un plan élargi la francophonie cherche de mélanger dans une vision syncrétique des éléments de plusieurs cultures de l Europe, de l Afrique et d autres continents, c est donc le mélange des cultures qui utilisent et aiment le français. Sur un plan plus restreint, le syncrétisme se manifeste dans la classe de FLE. La langue étant un organisme vivant, en évolution continue, il est nécessaire d appliquer une vision syncrétique sur le processus didactique pour envisager tous les facteurs qui engendrent une situation de communication, autrement dit, il est nécessaire la mise en pratique d une approche communicative car, elle seule suppose les habiletés à acquérir en fonction des facteurs linguistiques, extralinguistiques et contextuels, pour développer aux enfants une compétence SYNCRETISME FRANCOPHONE- Nr. 1 25 mars 2010 Pagina 2 linguistique et communicative Impliquer les élèves dans des activités extracurriculaires pour augmenter leur motivation pour l étude du français devient, grâce aux nouvelles technologies, une activité agréable et intéressante.

w

w

ht tp :// w

ht

om

tp

://

w

w

w

.S

m

ar

tP

D

FC

re

at

or

.c

om

ht tp :// w

w

w

.S m

ar tP D

QU EST-CE QUE C EST LE SYNCRETISME FRANCOPHONE?

FC

FC ar tP D FC re at or .c om

w .S m

ar

tP

D FC

re

at

or .c

w .S m

re at or .c om

re at or .c om

Syncrétisme Francophone est un projet qui a comme but la promotion de la langue et la culture française et qui exploite tous les arts en cherchant les harmoniser dans une vision syncrétique pour renforcer les liens d'amitié entre les écoles francophones ; c est un moyen d expression à plusieurs voix, un projet riche, réunissant des ressources humaines et matérielles dans une vision unitaire et devenant ainsi une chance d'exploiter l'enthousiasme des enfants et leur propension vers les différents arts et pour les nouvelles technologies afin de canaliser et mettre cette énergie mentale au service du Français. Le projet a une histoire plus longue, étant en 2008 un simple concours au niveau de l école Sili tea. En 2009 il a été proposé comme un projet e-twinning et il a maintenant plus de trente partenaires de plusieurs pays, se proposant: des objectifs communicatifs : exprimer des messages en langue française à travers différents arts et moyens : musique, peinture, travail manuel, théâtre, littérature ; exercer le langage verbal et non verbal; découvrir ses aptitudes personnelles par les activités extracurriculaires ; des objectifs culturels : promouvoir un apprentissage actif du français par le contact avec la richesse et la vitalité de la culture française; des objectifs linguistiques : promouvoir la langue française et la diversité linguistique et culturelle ; des objectifs didactiques : consolider l apprentissage du français par les chansons, la poésie et le théâtre ; Cette année on y ajoute la revue, comme un témoignage de tous les efforts des enseignants impliqués car le projet a mobilisé les ressources humaines de beaucoup d écoles francophones dans des activités agréables et utiles créant ainsi une meilleure motivation des élèves dans l apprentissage du français . Syncretisme Francophone s adresse aux enseignants, mais surtout à l'âme des enfants pour éveiller leur intérêt pour la langue française, en créant ainsi une meilleure motivation pour l'étude et enrichir, en fin de compte, leurs connaissances et leurs compétences communicatives en langue étrangère. Bonne lecture! Aurelia Ungureanu Prof. de FLE, Scoala Silistea.

FC

ar tP D

.S m

w

w

ht tp :// w

ht

om

tp

://

w

w

w

.S

m

ar

tP

D

FC

re

at

or

.c

om

ht tp :// w

w

w

.S m

ar tP D

FC

or .c

at

re

D FC

tP

ar

w .S m

w

w

tp ://

3

ht

ht

tp ://

w

w

w .S m

ar

tP

D FC

re

at

or .c

om

re at or .c om

re at or .c om

FC

ar tP D

.S m

w

w

ht tp :// w

La Francophonie a quatre objectifs principaux: la promotion de la langue française et la diversité culturelle et linguistique; promouvoir la paix, la démocratie et des droits de l'homme; appuyer l'éducation, la formation, l'enseignement supérieur et la recherche; développement de la coopération au service du développement durable et la solidarité. Francophonie, c'est d'appartenir à une communauté et de partager des valeurs culturelles, scientifiques, économiques. La Francophonie exige la solidarité, une conscience commune. Nous devrions être capables de dialoguer, d'avoir un monde meilleur, pour la promotion des réalisations locales. La Journée Internationale de la Francophonie est une journée dédiée à la langue française qui rassemble 200 millions de personnes dans le monde et 870 millions de personnes dans les 70 États et gouvernements de l'Organisation Internationale de la Francophonie.

ht

om

tp

://

w

w

w

.S

m

ar

tP

D

FC

re

at

or

.c

om

La Francophonie, signifie la paix, la compréhension, la tolérance, trois valeurs fondamentales de l'humanité

ht tp :// w

Enseignante Corina Ciobanu Scoala Teiu

w

w

.S m

LA FRANCOPHONIE

ar tP D

FC
4

re

D FC

tP

ar

w .S m

w

w

tp ://

ht

ht

tp ://

w

w

w .S m

ar

tP

D FC

re

Abdou Diouf est le Secrétaire général de la Francophonie.

et le 20 Mars, chaque année on déroule la célébration officielle la diversité et le dialogue culturel

or .c

at

at

or .c

om

re at or .c om

SYNCRETISME FRANCOPHONE- Nr. 1 25 mars 2010 Pagina 3

re at or .c om

SYNCRETISME FRANCOPHONE- Nr. 1 25 mars 2010 Pagina 4

.S m

w

ht tp :// w

tp

://

Les étudiants ont aussi réalisé des dossiers avec de diverses informations sur la Francophonie, sur la France, son histoire, sa civilisation mais ils ont aussi réussi à dessiner divers symboles tels que le drapeau de la France, la

ht

om

w

w

Tour Eiffel, la mode en France etc.

w

.S

m

ar

tP

D

FC

re

Étant donné le fait que les enseignés apprennent mieux et plus vite à travers des jeux, des poésies, des chansons, etc, j ai pensé à leur offrir l opportunité de mettre en évidence ce qu ils sachent et d éprouver le sentiment que la langue française vaut tout effort d être apprise étant une langue mélodique et bien facile.

at

or

.c

om

ht tp :// w

Ce programme artistique a eu comme but principal de promouvoir et d apprendre la langue française d une manière interractive et efficiente par les enseignés

w

w

w

.S m

Les élèves de l École C teasca ont soutenu un programme artistique à l occasion de la Francophonie. Le programme formé des chansons et des danses françaises a eu le rôle de rendre les enseignants conscients de l importance de l étude de la langue française au monde entier.

FC

ar tP D

ar tP D

FC re at or .c om

D FC

re

at

or .c

tP

ar

w .S m

w

w

tp ://

5

ht

ht

tp ://

w

w

w .S m

ar

tP

D FC

re at or .c om

re at or .c om

SYNCRETISME FRANCOPHONE- Nr. 1 25 mars 2010 Pagina 5

ht

Ecole Silistea C est l école où j ai été élève il y a plusieurs années, c est l école où j enseigne maintenant. Des enfants de trois villages -Silistea , Butesti et Silistea Mica-sont éduqués et reçoivent dans cette institution des compétences de différents domaines de la connaissance, ils participent avec enthousiasme aux activités curriculaires et extracurriculaires développées par les enseignants.

om

tp

://

w

w

w

.S

m

ar

tP

D

FC

DES FLEURS, DES VOEUX, DES VERS PRINTEMPS FRANCOPHONE Eloge à l école N importe lequel soit le chemin que l on suit, l école est certainement une présence continue dans nos vies. D abord nous sommes des élèves, ensuite nous sommes des parents. Et si un jour, nous avons la chance de devenir des professeurs, nous gardons à la fois quelque chose de bon de tous les deux, en les mélangeant harmonieusement: la curiosité et l énergie des enfants, mais aussi la responsabilité et la maturité des parents. Cet endroit où l on passe chaque jour une moitié de notre temps, à côté des enfants qu on modèle pour les faire aimer l étude, c est l école. Enseigner n est pas un simple métier pour les professeurs, c est une profession et même une façon de vie et pas rares les cas où l école est devenue la viemême de certains enseignants qui ont dédie toute leur existence à ce noble ideal d éduquer les enfants. Que l on est professeur dans une grande école, quelque part dans une ville bien développée, ou dans une école d un petit village, ce sont les mêmes sentiments qui nous animent dans les activités que nous déroulons. Le désir de faire progresser les élèves est le liant des professeurs de toutes les écoles.

FC

ar tP D

.S m

w

w

ht tp :// w

re

at

or

.c

om

ht tp :// w

w

w

.S m

ar tP D

FC

or .c

at

re

D FC

tP

ar

w .S m

w

w

tp ://

6

ht

ht

tp ://

w

w

w .S m

ar

tP

D FC

re

at

or .c

om

re at or .c om

re at or .c om

SYNCRETISME FRANCOPHONE- Nr. 1 25 mars 2010 Pagina 6

La Fête de la Francophonie

FC

ar tP D

.S m

Après tant de neige et vent Enfin voilà le printemps En peignant en couleurs Des oiseaux, de l herbe, des fleurs. Et des papillons surtout O, printemps, bienvenue !

w

w

ht tp :// w

re

at

.S

m

ar

tP

D

FC

ht

om

tp

://

w

w

w

or

.c

Le printemps est venu Chez nous, chez vous. Car il a entendu Notre appel si doux. Voici une fleur en papier En attendant la première Fleur du printemps Cadeau pour l ame.

om

ht tp :// w

w

w

.S m

ar tP D

Les élèves ont participé aux plusieurs manifestations: créations des vers en français, échange des voeux et cartes avec des écoles francophones, des chansons et danses.

FC re at or .c om

D FC

re

at

or .c

tP

ar

w .S m

w

w

tp ://

ht

ht

tp ://

w

w

w .S m

ar

tP

D FC

re at or .c om

re at or .c om

SYNCRETISME FRANCOPHONE- Nr. 1 25 mars 2010 Pagina 7

ar tP D

.S m

Dans son coeur L ourson a De l amitié Pour toi ! Il te donne Cette fleur Moi je t offre Tout mon c ur.

w

w

ht tp :// w

La correspondance permet aux élèves de découvrir la culture du ou des pays d origine et d avoir les mêmes motivations et le même désir de connaissance de l autre. Elle favorise le travail d'équipe et elle réveille le désir de lire et d'écrire en se révélant être un support particulièrement efficace pour l'apprentissage de la langue (communication en situation vraie). C est un moyen authentique de communication interhumaine qui donnera plus de sens pour l apprentissage d une langue étrangère, le français dans notre cas. En même temps, elle répond à un besoin de communication avec l'extérieur (individuellement et collectivement) et permet aux enfants de s'ouvrir aux autres, à un monde différent (connaissance et compréhension de l'autre, acceptation des différences, confrontation de modes de vie, usages,coutumes, opinions Tout le long d une correspondance scolaire, le développement de liens d'amitié sera un objectif très important qui visera à la formation de la personnalité et de la connaissance de soi. La correspondance scolaire motive les enfants pour écrire et ils seront tous capables de produire au moins une lettre minimale. Elle les conduit à se relire et/ou à faire vérifier leur texte par le maître, par d'autres enfants, ce qui n'est certainement pas une habitude spontanée. Le fondement de la correspondance scolaire est resté le même: ouvrir l'élève au monde et aux autres, aller vers l'autre et ses richesses. 8

ht

om

tp

://

w

w

w

.S

m

ar

EN VOICI QUELQUES BONNES RAISONS La correspondance est une pratique d'échange et de langage, par laquelle la langue étrangère devient nécessaire et familière. La diversité des techniques créatives d'écriture, de diffusion, ( carte postale, courriers électroniques, lettre vidéo), sont autant de possibilités de motivation et d apprentissage pour les élèves.

tP

D

FC

re

at

or

.c

POURQUOI UNE CORRESPONDANCE SCOLAIRE ?

om

ht tp :// w

w

w

.S m

ar tP D

Ce lapin fait des magies Pour chacun de nos amis. Sa baguette a du charme Elle apporte le printemps.

FC

FC ht tp :// w w w .S m ar tP D FC re at or .c om

ht

tp ://

w

w

w .S m

ar

tP

D FC

re

at

or .c

re at or .c om

re at or .c om

SYNCRETISME FRANCOPHONE- Nr. 1 25 mars 2010 Pagina 8

ht

om

tp

://

w

w

w

.S

m

ar

tP

D

FC

re

at

or

.c

om

La correspondance scolaire devient un excellent outil d'apprentissage de la langue écrite. La maîtrise de la langue écrite devient primordiale, quel que soit le support choisi. Elle nécessite une rigueur indispensable à une bonne communication et les enfants y sont sensibles immédiatement. En ce qui concerne la " découverte de faits culturels ", les correspondants sont les mieux placés pour répondre aux questions des enfants et parler de leur quotidien. La " dimension internationale de l'apprentissage d'une langue étrangère " est indéniable et les aide à les enrichir de leurs différences. Professeur de français Olimpia Ungureanu Scoala Generala nr.1 Bumbesti-Jiu, Gorj ROUMANIE

FC

ar tP D

.S m

w

w

ht tp :// w

ht tp :// w

w

w

.S m

ar tP D

FC

or .c

at

re

D FC

tP

ar

w .S m

w

w

tp ://

9

ht

ht

tp ://

w

w

w .S m

ar

tP

D FC

re

at

or .c

om

re at or .c om

re at or .c om

SYNCRETISME FRANCOPHONE- Nr. 1 25 mars 2010 Pagina 9

FC

ar tP D

educarea pentru adaptare la schimbare.

.S m

w

ht tp :// w

Ce ne caracterizeaz

cultura organizationala este orientat spre îndeplinirea sarcinilor i se bazeaz pe cooperare, este caracterizat printr-un ethos profesional înalt. Valorile dominante sunt: ata_amentul fac de cop ii, respectul pentru profesie, cooperare, munca n exprimare, receptivitate la nou, creativitate, entuziasm, dorinc de afirmare..

m

ht

tp

comunicare asertiv

://

w

colaborare, ascultare activ,

w

w

relacii interpersonale bazate

.S

pe

climat deschis, caracterizat prin dinamism _i grad nalt de angajare a membrilor instituciei _colare

om

ar

tP

La mission de l école

La mise en valeur de l enfant, sa stimulation intellectuelle, le développement des compétences qui provoquent des émotions, l éducation pour l adaptation au changement. La vision de l école Le respect de la tradition excellemment académique, l éducation des élèves dans l esprit des valeurs européennes, dans un milieu scolaire stimulateur.

D

FC

echip, respect reciproc, libertate de

re

at

or

.c

om

ht tp :// w

un mediu colar stimulativ.

w

w

w

Respectarea tradi iei de excelen

academic , educarea elevilor in spiritul valorilor europene, într-

.S m

Viziunea scolii

ar tP D

Valorizarea fiec rui copil, stimularea sa intelectual , dezvoltarea competen elor emo ionale,

FC

Misiunea colii

climat stimulativ, care ofer satisfaccii,

or .c

relaciile dintre cadrele didactice fiind

at

re

D FC

tP

ar

w .S m

• • •

nvcmnt primar: 18 clase cu elevi

422 413 19

w

w

tp ://

elevi personal didactic: nvctori, 55 total 36 profesori

ht

ht

tp ://

w

nvcmnt gimnazial: 19 clase cu

w

w .S m

ar

tP

Resurse umane 835 de elevi

• • • • • • •

Tradition et compétence. Elèves exceptionnels. Offre éducative diversifiée. Management efficient. Partenariat réel avec les familles des élèves. Principe d organisation solide. Dotation moderne.

D FC

sprijin reciproc.

re

at

deschise, colegiale, de respect _i de

Les points forts de l école

or .c

om

re at or .c om

re at or .c om

SYNCRETISME FRANCOPHONE- Nr. 1 25 mars 2010

Pagina 10

FC

ar tP D

.S m

w

w

w

w

tp ://

11

ht

ht

tp ://

w

w

In prezent, programele scolare pentru gimnaziu si liceu sunt elaborate in concordanta cu noile planuri-cadru de invatamant, iar in situatia multor discipline este vorba de o adevarata revolutie didactica in ceea ce priveste conceperea predarii/invatarii la clasa. Descongestionarea programului elevilor prin descongestionarea programelor scolare nu inseamna un rabat de la calitatea actului educativ si de la standarde inalte de performanta la nivelul invatarii. Dimpotriva, standardele inalte de calitate trebuie sa directioneze permanent politica curriculara si in sistemul de invatamant romanesc. Aceste standarde nu trebuie insa exprimate prin munti de informatie nerelevanta, care fac doar obiectul memorizarii si reproducerii sterile. Viziunea curriculara de alcatuire a programelor scolare permite tocmai o mai buna orientare a predarii/invatarii in raport cu obiective de formare care vizeaza competente de nivel superior, de aplicare a cunostintelor si competentelor in contexte noi si de rezolvare de probleme teoretice si practice. In loc ca programa sa fie una analitica, in sensul simplist, respectiv o insusire de continuturi sub forma de capitole si lectii, neracordate la iesiri foarte concrete in termeni de achizitii posibile si necesare ale fiecarui elev, noile proiectii ale predarii/invatarii prin programele scolare poarta amprenta viziunii curriculare. In aceasta viziune, continuturile nu devin deloc neimportante, dar ele sunt vazute in mult mai mare masura decat inainte ca vehicule de formare a competentelor necesare unui tanar intr-o societate democratica a timpului nostru. Noile programe scolare de gimnaziu si liceu, asa cum sunt ele elaborate in prezent sub coordonarea Consiliului National pentru Curriculum contribuie si la noi in tara la adancirea caracterului profesionalizat al elaborarilor curriculare. Consultarea profesorilor, a elevilor si a parintilor este un exercitiu democratic profitabil in orice zona a educatiei si invatamantului, cu atat mai necesara in domeniul cheie al educatiei scolare care este curriculumul. El a devenit in ultimii ani din ce in ce mai mult un proces deschis consultarilor publice si implicarii profesioniste a cadrelor didactice creative in domeniul curricular. Acest proces a constituit si constituie un prilej benefic de exercitiu intelectual individual si de grup pentru foarte multi profesori si invatatori/institutori din tara, membri ai grupurilor de lucru pentru diferite discipline. O programa scolara buna, ca orice alta componenta a curriculumului, este pana la urma rezultatul unui exercitiu colectiv, desfasurat insa sub semnul unui profesionalism specific. Noile planuri-cadru de invatamant stimuleaza de altfel, prin existenta curriculum-lui la decizia scolii, inovatia curriculara locala la nivelul fiecarui cadru

ht tp :// w

ht

om

tp

://

w

w

w

.S

m

ar

tP

D

FC

re

at

or

.c

om

ht tp :// w

w

w

.S m

ar tP D

Prof. Finita Benescu Scoala cu cls. I-VIII Mihai Eminescu , Braila

FC

TEATRUL SCOLAR

or .c

at

re

D FC

tP

ar

w .S m

w .S m

ar

tP

D FC

re

at

or .c

om

re at or .c om

re at or .c om

w

w

tp ://

12

ht

ht

tp ://

w

w

didactic si la nivelul fiecarei catedre. Noul curriculum scolar, prin conceperea lui ca echilibru intre curriculumul nucleu si curriculumul la decizia scolii, contribuie in mod specific la descentralizarea si flexibilizarea deciziilor curriculare la nivelul unitatilor scolare. Programele scolare sunt, in acelasi timp, inspiratoare pentru o noua viziune didactica in elaborarea manualelor scolare, care, prin rolul lor de instrument curricular si didactic, orienteaza intr-o masura extrem de importanta demersul de predare/invatare la clasa, inclusiv evaluarea elevilor si stimularea la acestia a unei motivatii sustinuta pentru invatare. In domeniul limbilor straine un optional indragit atat de elevi cat si de profesori este Teatrul scolar. De ce teatru ? In primul rand pentru ca orice profesor are ambitia de a-i face pe elevii sai sa interpreteze un mic scenariu sau un text dramatic cu ocazia unei serbari scolare sau a unei calatorii sau in cadrul unui Proiect Socrates ca cel realizat in 2003 intitulat Teatru fara frontiere . Cat efort, cata munca, cate emotii!. Daca profesorii au satisfactia muncii implinite, pentru elevi aceasta reprezinta un eveniment, o experienta inedita. Ei nu vor uita curand rolul lor, mare sau mic, atmosfera jocului, farmecul spectacolului cu mirajul scenei si bucuria aplauzelor. Pe 14 mai am avut ocazia de a participa la Festivalul Transfrontalier de la Vigy, Franta. Dupa lectiile de actorie luate de la profesionalisti, am interpretat cele doua piese de teatru si am primit aplauze din partea publicului si de aceasta data marturiseste eleva H.A. care a facut parte din echipa de proiect. In al doilea rand, dar nu in ultimul, teatrul poate sa-si aduca nenumarate contributii la pedagogia limbii franceze. Vom trece in revista doar cateva, suficiente pentru a pleda in favoarea practicilor teatrale folosite in predarea/invatarea limbii franceza ca limba straina. • Imbogatirea vocabularului elevilor datorita cantitatii si calitatii cuvintelor si expresiilor pe care fiecare text dramatic le ofera. • Insusirea unei pronuntii corecte. Se stie ca o pronuntie corecta si o intonatie adaptata sunt adesea dificil de produs in limba straina, aceste aptitudini fiind legate de fenomene psiholingvistice si afective: dificultati de ascultare, teama de ridicol, blocaj verbal si corporal. Este important sa indepartam blocajele abordand fonetica prin activitati ludice intr-un climat de destindere si creativitate. • Imbogatirea gesticulatiei, a exprimarii corporale, foarte necesare in comunicare. Dupa cateva ore de teatru elevii isi pierd inhibitiile, devin dinamici, dezinvolti. • Prin teatru elevii descopera cultura si civilizatia unui popor, o lume noua, necunoscuta pana atunci. • Avand ca pretext teatrul, elevii comunica cu colegii lor in afara spectacolelor, in timpul atelierelor de lucru, la diferite concursuri de limba si civilizatie franceze, dobandind astfel competenta de comunicare. Bibliografie • Birzea C., Curriculum Reform in Central and Estern Europe, J.C. van Bruggen, Enschede, 1993. • Crisan Al., Curriculum scolar. Ghid metodologic. Consiliul National pentru curriculum, Bucuresti, 1995. Reportaj realizat in timpul derularii Proiectului lingvistic « Teatru fara frontiere », 2003.

FC

ar tP D

.S m

w

w

ht tp :// w

ht

om

tp

://

w

w

w

.S

m

ar

tP

D

FC

re

at

or

.c

om

ht tp :// w

w

w

.S m

ar tP D

FC

or .c

at

re

D FC

tP

ar

w .S m

w .S m

ar

tP

D FC

re

at

or .c

om

re at or .c om

SYNCRETISME FRANCOPHONE- Nr. 1 25 mars 2010 Pagina 11

re at or .c om

LAISSONS PARLER LA POÉSIE!

FC

Créations des éléves de MOIS MARINELA

ar tP D

Maman

Onofrei Ciprian VII A

Je t aime, maman !

FC

Je te porte dans mon c ur, Ta présence si nécessaire. Je te vois avec mes yeux, Ton corps est la plus belle image. Je t écoute avec mes oreilles, Ta voix est la plus belle musique. Je t aime ,maman,de tout mon âme !

w

w

w

.S

m

ar

Macovei Robert VII A

tP

D

ht

Oh, maman, douce maman Didu-Mihaela VII A « Oh,maman,douce maman ! Je t ai vu en pleurant ce matin Et je regrette de t avoir deçu. Parle-moi ,s il te plaît ! »

om

tp

://

re

at

Affection et gentillesse, La plus belle présence. Tu m entoures de tendresse, Toi,pleine de patience.

or

Ma mère Sabaoanu Andreea VII A

.c

om

Tes bras comme la couronne d un arbre Qui frisonnent en me berçant, Tes yeux comme deux phares perdus dans la mer Qui brillent ma vie jour et nuit, Tes paroles douces comme la plus tendre chanson Qui m enseignent le chemin de mon destin.

Toi,seulement toi Coldea Raluca VII A Qui prend soin de moi Mieux que ma maman ? Qui m endort doucement Mieux que ma maman ? Qui me dirige dans la vie Mieux que ma maman ? Toi,seulement toi ,maman, Maman de mes jours et mes nuits.

.S m

w

w

ht tp :// w

ht tp :// w

w

w

.S m

ar tP D

FC ar tP D FC re at or .c om

or .c

C est toi la plus belle !

w .S m

w

w

tp ://

13

ht

ht

tp ://

w

w

w .S m

Qui a les yeux les plus doux ? Qui a le sourire le plus beau ? Qui m apprend plein de jeux ? Qui me rend toujours joyeux ? C est ma mère et c est elle la plus belle !

tP

D FC

re

Gurin Bogdan VII A

Les yeux en larmes tu me chuchottes : « Oh,ma fille !tu fais beaucoup de fautes Mais je te pardonnerai toujours Et je ne cesserai jamais de te conseiller ». « Oh,maman,douce maman ! Je te remercierai toujours Pour tes bons conseils, Toi,le gardien de ma vie. »

ar

at

re at or .c om

SYNCRETISME FRANCOPHONE- Nr. 1 25 mars 2010 Pagina 12

re at or .c om

LA VOIX DES ARTS Maman,maman chérie

FC

ar tP D

chanson VII A

.S m

ht tp :// w

Maman aimée !-chanson VB et VIII A Maman aimée Tu me regardes si doucement,si tendrement N importe quoi je fais Tu m aides toujours,tu m aimes toujours.

ht

om

tp

Reffrain : Tu m aimes toujours Maman,maman,mamaaaan Le plus beau mot d amour Maman,maman,mamaaaan

://

w

w

w

.S

m

ar

tP

Maman,maman,mamaaaan Le c ur de ma mère , Il est plein de sacrifices Le plus chaud sur la terre, Il est tout mon délice.

Reffrain : Comment te remercier Maman,maman chérie Pour l amour que tu m apportes Maman,maman chérie ?

D

FC

re

at

or

.c

om

Reffrain : Tu m aimes toujours Maman,maman,mamaaaan Le plus beau mot d amour

C est pour toi maman que je chante Maman,maman chérie Toi qui m a tant aidé et tant pardonné Maman,maman chérie Sans toi je ne serais pas sur cette terre Maman,maman chérie .

ht tp :// w

Le coeur de ma mère , Il est plein de tendresse, Le plus doux sur la terre, Il est remplit de sagesse.

chanson VIB Reffrain : Comment te remercier Maman,maman chérie Pour l amour que tu m apportes Maman,maman chérie ?

w

w

w

w

.S m

ar tP D

Maman,maman,maman

FC
14

or .c

D FC

tp ://

ht

ht

tp ://

Merci,maman chérie Pour tout ton amour,tout ton caresse Et toute ma vie,jolie bouquet Je vais t offrir. Reffrain :Tout ce que j ai/ je te le donne/ vie et sourire tout ce que je suis/c est pour toi,pour toi.

tP

ar

w .S m

w

w

w

w

w .S m

ar

tP

D FC

Reffrain :Tout ce que j ai/ je te le donne/ vie et sourire tout ce que je suis/c est pour toi,pour toi.

at

re

re

at

or .c

om

re at or .c om

SYNCRETISME FRANCOPHONE- Nr. 1 25 mars 2010

Pagina 13

re at or .c om

SYNCRETISME FRANCOPHONE- Nr. 1 25 mars 2010 Pagina 14

Message pour ma mère

Onofrei Ciprian VII A

FC

FC

Qui bat dans ma poitrine? C est toi,maman,en forme de mon c ur. Qui ouvre mon chemin ? C est toi,maman,en forme de mes yeux. Qui habite mes pensées ? C est toi,maman,en forme de mon cerveau. Qui mérite mes remerciements ? C est toi,maman ,toi,mon ange gardien. Merci ,maman,pour tout ce que tu me donnes et je ne vais jamais oublier ton amour !

ar

tP

D

ht

om

tp

://

w

w

w

.S

m

re

Merci,maman Incze Debora Andrada VI A

at

Maman,mon amour Fîta Georgiana VB Tu es belle comme le soleil, Tu es belle comme mon coeur, Tu es belle comme la lune, Tu es belle comme mon amour.

or

.c

om

Il était une fois un petit enfant qui est arrivé dans la vie de ses parents comme un cadeau du destin , un cadeau très attendu et très apprécié.Il a commencé une vie tranquille mais parsemée souvent de jolis moments.Ses parents n étaient pas riches.mais ils savaient goûter la beauté de petites choses qui marquent l existence ,beauté dont la plus part des gens ignorent l essence.Sa mère l apprenait plein de jeux tout comme son père.Les soirs d hiver avec leurs contes de fées ou les nuits orageux dans les bras de sa mère sont de plus beaux souvenirs Mais comme les lois du temps tout le monde les connaît ,voilà cet enfant qui a grandit.Il a à présent 13 ans et c est moi !!!malgré le temps qui passe ,je retrouve le même plaisir d avoir ma mère comme le meilleur ami ,camarade de jeux tout comme la confidente de mes plus profondes pensées.Pour te remercier ,je ne peux te dire que ces mots venant de tout mon âme : « Je t aime ,maman !Je t aime d un amour infini ! »

ar tP D

.S m

w

w

ht tp :// w

ht tp :// w

w

w

.S m

ar tP D

FC

or .c

at

re

D FC

w .S m

w

w

tp ://

15

ht

ht

tp ://

w

w

w .S m

Chère maman,je t aime beaucoup Et je te souhaite d un seul coup Boire le bonheur d une pleine coupe, Chère maman,c est la coupe de mon âme .

tP

ar

ar

tP

D FC

re

at

Chère maman Stîngaciu Otilia Simona VI A

or .c

om

re at or .c om

re at or .c om

SYNCRETISME FRANCOPHONE- Nr. 1 25 mars 2010 Pagina 15

Présentation de nos communautés

ht tp :// w

Notre ville a une population de 32 000 d habitants. En ce qui concerne l enseignement on a 7 écoles et un lycée.

ht

om

tp

://

w

w

Notre école ,Scoala Generala Nr.6 Vulcan,a 955 élèves.

w

.S

m

ar

tP

D

FC

re

at

or

.c

om

ht tp :// w

Vulcan est une ville du département appellé Hunedoara. La ville est située dans la zone nommée Valea Jiului (la Vallée du Jiu) où l exploitation minière est l occupation de base des habitants.La région est entourée par les massifs montagneux Parang,Retezat,Valcan,Surianu dont les sommets s élèvent audessus de 2500 m, renommés pour leur beauté,pour la richesse de la flore et de la faune (la réservation naturelle Parcul National Retezat et les pistes aménagées pour les sports d hiver par exemple attirent les touristes venus de tous les coins du pays et même de l étranger

FC

ar tP D

.S m

w

w

w

w

.S m

ar tP D

FC

or .c

at

re

D FC

w .S m

w

w

tp ://

16

ht

ht

tp ://

w

w

w .S m

Après les disponibilités successives des dernières années,de nombreux habitants sont devenus des chômeurs sans avoir la possibilité de trouver un autre travail.La majorité de ces habitants sont partis travailler surtout dans des pays de l Union Européenne.

tP

ar

ar

tP

D FC

re

at

or .c

om

re at or .c om

re at or .c om

w

w

ht tp :// w

ht

om

tp

://

w

w

w

.S

m

ar

tP

D

FC

re

at

or

.c

om

ht tp :// w

w

w

L école essaie de remplacer l absence des parents par de nombreuses activités extrascolaires, les encourager à continuer leur éducation,leur offrir des modèles d identification positifs avec qui discuter des questions de nature délicate et auprès de qui recevoir de l information en matière de santé,de soutien scolaire,de comportement, promouvoir l estime de soi,découvrir leurs aptitudes pour le sport,la musique,la peinture . Nous aimons beaucoup le français et on organise souvent des activités en français. La dernière activité a été pour fêter la francophonie.

FC

ar tP D

.S m

.S m

ar tP D

FC

or .c

at

re

D FC

tP

w .S m

w

w

tp ://

17

ht

ht

tp ://

w

w

w .S m

Nous avons à partir de l année passée un club francophone qui s appelle « Signes du Temps » qui a même un site où on vous attend :http://clubsignesdutemps.webs.com/

ar

ar

tP

D FC

re

at

or .c

om

re at or .c om

SYNCRETISME FRANCOPHONE- Nr. 1 25 mars 2010 Pagina 16

re at or .c om

SYNCRETISME FRANCOPHONE- Nr. 1 25 mars 2010 Pagina 17

A FI FRANCOFON IN ROMANIA

or .c

at

re

D FC

tP

ar

w .S m

w

w

tp ://

18

ht

ht

tp ://

w

w

w .S m

ar

tP

D FC

re

at

or .c

Termenul « francofonie » a aparut la sfarsitul secolului XIX cand geograful francez Onesime Reclus l-a introdus pentru a desemna spatiile geografice in care era vorbita limba franceza . Apoi conceptul de francofonie a aparut cu scopul declarat de a crea o comunitate culturala si stiintifica a celor care , fie ca locuiesc sau nu in Franta , « impart limba franceza ». Initiativa acestui concept apartine presedintelui francez Charles de Gaulle care , la inceputul anilor 60 , a creat deja cateva organizatii francophone . Astazi , prin francofonie se intelege mai degraba ansamblul populatiilor care folosesc exclusiv sau partial limba franceza in viata cotidiana sau in comunicare. Franceza este limba oficiala a numeroase organisme internationale printre care: Uniunea Europeana , Consiliul Europei , UNESCO , Crucea Rosie , Comitetul Olimpic International. Ea este vorbita pe toate continentele . Limba franceza nu a fost si nu este pentru romani doar un mijloc de comunicare cu lumea sau limba culturii , ci si « limba inimii ». In ciuda distantei geografice care separa cele doua spatii socioculturale si in ciuda vicisitudinilor istoriei , Franta a devenit incetul cu incetul pentru Romania ca de altfel pentru multe alte tari aproape un mit de cultura , de libertate si de democratie. Difuzarea cartilor frantuzesti , curiozitatea inaltei societati pentru care a sti franceza era indispensabil se numara printre cauzele folosirii limbii franceze in Romania . Primii români care au studiat pentru inceput in Franta au fost copiii printilor domnitori si boierilor . Cea mai mare parte aveau perceptori francezi acasa sau frecventasera pensionuri indrumate de profesori francezi instalati in principatele romane .Mai tarziu , viitorii oameni politici romani au studiat in Franta dreptul si stiintele politice (ex. C.A.Rossetti , Nicolae Balcescu , Ion C. Bratianu etc . ) .Din secolul XIX numerosi scriitori , artisti ,oameni de stiinta romani si-au completat studiile in Franta . Printre ei : Vasile Alecsandri ,Nicolae Iorga ,Titu Maiorescu , George Enescu , Constantin Brancusi , Nicolae Grigorescu , Victor Babes etc . Dupa statistici neoficiale , in prezent un roman din patru se exprima in franceza si mai bine de 40 % din tinerii romani studiaza franceza . Thomas Jefferson (al treilea presedinte al Statelor Unite ale Americii ) spunea ca pentru fiecare om prima tara este patria sa , iar a doua este Franta . Sa fie si pentru voi !

FC

ar tP D

.S m

w

w

ht tp :// w

ht

om

tp

://

w

w

w

.S

m

ar

tP

D

FC

re

at

or

.c

om

ht tp :// w

w

w

.S m

ar tP D

FC

om

re at or .c om

re at or .c om

SYNCRETISME FRANCOPHONE- Nr. 1 25 mars 2010 Pagina 18

FC

ar tP D

.S m

ht tp :// w

or .c

w .S m

(Raspunsurile corecte :1b,2c,3d,4a,5c)

w

w

tp ://

ht

ht

(Raspunsurile corecte :1c,2c,3d,4a,5b)

tp ://

w

w

w .S m

5.Cine este presedintele Frantei ? a)Ion Iliescu b)Johnny Hallyday c)Nicolas Sarkozy d)Jacques Chirac

at

re

D FC

tP

ar

ar

tP

D FC

re

at

or .c

4)Cand se sarbatoreste Ziua Frantei ? a)14 iulie b)1 decembrie c)8 martie d)1 iunie

ht

tp

3)Care este capitala Frantei? a)Bucuresti b)Roma c)Lyon d)Paris

m

ar

://

w

w

w

.S

om

tP

2.Unde se afla Franta ? a)in nordul Europei b)in sud-estul Europei c)in vestul Europei d)in sudul Europei

2.Cine a ajuns general la 24 de ani , iar apoi imparat ? a)Claude Makélélé b)Jacques Chirac c)Napoleon Bonaparte d)Alain Delon

D

3.Cum se numeste imnul national francez ? a)Desteapta-te romane b)Joyeux Noel c)Voyage voyage d)La Marseillaise 4.Cine a scris cunoscutul roman « Mizerabilii » ? a)Victor Hugo b)Louis de Funès c)Ion Creanga d)Mark Twain 5.Cine este eroul unei cunoscute benzi desenate franceze? a)Pantera Roz b)Astérix c)Harry Potter d)Batman

FC

re

at

or

.c

om

1.Care sunt culorile drapelului francez? a)alb-galben-negru b)albastru-alb-rosu c)rosu-alb-negru d)alb-galben-verde

ht tp :// w

Chers enfants, un petit test facile pour vous (on en aura chaque numéro) :

w

1.Care este numele eroinei nationale a Frantei ? a) Ecaterina Teodoroiu b)Carla Bruni c)Ioana ( Jeanne ) d Arc d)Celine Dion

w

w

w

.S m

TEST DE CULTURA FRANCEZA

ar tP D

FC om

Prof. MARINELA MOIS

re at or .c om

re at or .c om

SYNCRETISME FRANCOPHONE- Nr. 1 25 mars 2010

Pagina 19

FC

w

ht tp :// w

4)Care este numele celebrului bulevard din Paris ? a)France b)Massif central c)Champs-Elysées d)Alexandru Ioan Cuza

://

w

w

w

.S

m

tp

ar

3)De ce fluviu este traversat Parisul? a)Sena b)Niagara c)Mures d)Dunare

tP

Il faut savoir aussi SARBATORILE TRADITIONALE DIN FRANTA Le Nouvel An (Anul Nou ) -1 ianuarie Les Pâques (Pastele) in martie sau aprilie La Pentecote (Rusaliile ) in luna mai Les Rameaux ( Floriile ) cu o saptamana inaintea Pastilor La Toussaint (Sarbatoarea tuturor sfintilor-ziua mortilor ) 1 noiembrie L Assomption (Adormirea Maicii Domnului (Sfanta Maria ) 15 august L Ascension ( Inaltarea ) 40 de zile dupa Pasti La Fête Nationale ( Sarbatoarea ( ziua ) nationala ) 14 iulie Le Mardi Gras ( Lasata secului ) in februarie sau martie Le Noël ( Craciunul ) 25 decembrie 20

re

D FC

(Raspunsurile corecte:1a,2d,3a,4c,5c)

tP

ar

w .S m

Page réalisée par MOIS MARINELA

w

w

tp ://

ht

ht

tp ://

w

w

w .S m

ar

tP

D FC

re

5)Care este numele unui canal de televiziune francofon ? a)ProTV b)MTV c)TV5 d)HBO

ht

om

D

Deux petites filles discutent : - Dis,le chat tu crois que c est un homme ou une femme ? - Un homme !Il a des moustaches !

FC

- J ai perdu mon chien ! - Fais passer une annonce ! - Ça ne sert à rien , mon chien ne sait pas lire.

re

at

or

.c

om

2.Care este limba oficiala in Franta? a)engleza b)germana c)romana d)franceza

ht tp :// w

w

1.Ce tara se numara printre vecinii Frantei ? a)Italia b)Canada c)SUA d)Rusia

ar tP D

.S m

Un petit garçon discute avec sa maman qui a une grosse grippe: -Tu sais maman,j ai hâte que tu guérisses. - C est gentil mon chéri . Je te manque beaucoup? - Oui,seulement quand c est papa qui fait la cuisine.

w

w

.S m

BLAGUES

ar tP D

Si tu as bien fait le test,c est le temps des

FC at or .c om

at

or .c

re at or .c om

SYNCRETISME FRANCOPHONE- Nr. 1 25 mars 2010

Couverture 3

re at or .c om

COMITÉ DE RÉDACTION

FC

ar tP D

.S m

w

ht tp :// w

Rédacteur en chef adjoint MOIS MARINELA Secretaire de rédaction CORINA CIOBANU Membres SEBASTIAN ALEXANDRU VIORICA SPAHIU OLI MPIA UNGUREANU Correcteur linguistique FINITA BENESCU Couverture AURELIA UNGUREANU MARINELA MOIS

Contact http://syncretismefrancophone.ning.com

ht

om

tp

://

w

w

w

.S

m

ar

tP

D

FC

re

at

or

.c

om

ht tp :// w

Rédacteur en chef AURELIA UNGUREANU

w

w

w

.S m

ar tP D

FC or .c at
21

re

D FC

tP

ar

w .S m

w

w

tp ://

ht

ht

tp ://

w

w

w .S m

ar

tP

D FC

re

at

or .c

om

re at or .c om

ht w w .S m ar tP D

tp ://

w

w

w .S m FC

ht tp :// w

ar ht om w w w .S m ar tP D FC re at or .c tp ://

tP or .c

D FC

re

at

re at or .c om

ht

tp ://

w

w

om

ht tp :// w

w .S m

w

w

ar

.S m

tP or .c om

D FC

ar tP D

re

FC

at

re at or .c om

You're Reading a Free Preview

Télécharger
scribd
/*********** DO NOT ALTER ANYTHING BELOW THIS LINE ! ************/ var s_code=s.t();if(s_code)document.write(s_code)//-->