Vous êtes sur la page 1sur 3

A) sauf indications contraires, serrer les vis de maintien au couple adequat (std.

fabrication). enduire les filetages d ' un lubrifiant antrigrippage.


B) Jeu entre blindage : 3mm
C) remplir les interstices existant entre les blindages avec du mastic rtv (silastic
730 rtv rep. 48145)
D) L ' ensemble vis butee est montre dans dans cette position uniquement pour
un montage d ' expedition. Le reglage correct de la vis butee sera realise lors
du montage final du broyeur sur site.
a) unless otherwise indicated, tighten the retaining bolts to adequate
(std. manufacture). coat the threads of a antrigrippage lubricant.
b) Game between shielding: 3mm
c) fill the interstices between the shields with RTV sealant (RTV silastic
730 ref. 48145)
d) The set screw butee is shown in this position only for installation of
shipment. Proper adjustment of the screw butee be realized during
the final assembly of the mill on site.
PROCEDURE DE MONTAGE DES DEFLECTEURS ET BLINDAGES (Installation
procedure of deflectors and shields)
1.centrer les deflecteurs (rep. 48050) entre les axes ouvertures pendulaires.
maintenir la cote de 63 , 5 comme montre sur le plan et souder suivant
indications.
2.installer les blindages lateraux (rep. 48085). Les rives inferieures de ceux-ci
seront a fleur avec la rive inferieure des deflecteurs (48050)
3.pour le soudage des bouchons (rep. 48070) se referer a la procedure de
soudage pl. 4833/B-2.
4.installer les blindages inferieurs (rep. 48071-....)de droite a gauche
ajuster le blindage 48076 si necessaire
5. Installer les blindages intermediaires. de droite a gauche
7. Installer les blindages lateraux. en respectant le decalage de 6mm (voir
vue en plan)
11. apres soudage des bouchons (48070) mettre en place les bouchons en
ceramique suivant pl 4832
opmerkincen
1.centrer the deflectors (ref. 48050) between the axes tilting
openings. maintain the rating of 63, 5 as shown on the plan and
weld following indications.
2. Install the lateral shielding (ref. 48085). The lower edges of these
will be a flush with the lower edge of the deflectors (48050)
3.for welding end caps (ref. 48070) to refer to the procedure of
welding pl. 4833 / B-2.
4.installer lower shielding (ref. 48071 -....) from right to left
adjust the 48076 shield if necessary
5. Install the intermediate shields. from right to left
7. Install lateral shields. respecting the 6mm lag (see plan view)

11. after welding plugs (48070) establish caps ceramic according pl


4832
Comments
a. behalve waar anders aangegeven, dienen de bouten met het
juiste koppel aangetrokken te worden (zie fabricagenorm). de
schroefdraad moet met een smeermiddle ingesmeerd worden om
vastvreten te voorkomen
a. except where otherwise indicated, the bolts should the
appropriate torque to be attracted (see manufacturing standard).
the threads should be smeared with grease middle to prevent
seizing
b. speling tussen de bepantseringsplaten : 3mm
b. clearance between the armor plates: 3mm
c. de tussenruimten tussen de bepantseringsplaten dient met RTV
mastick opgevuld te worden
c. the interstices between the armor plate has to be filled up with
the RTV Mastick
d. de eindstopbout is in de transportpositie getekend. Deze bout
wordt op de bowplaats in de juiste bedrijfspositie afgeregeld
d. the end stop bolt is shown in the transport position. The note is
set to the bowplaats in the proper operating position
montage procedure van de geleidings en bepantseringsplaten
(assembly process of the guide and armor plates)
1. breng de geleidingsplaten (stucknr 48050) in de juiste positie
tussen de assen van de pendelarmen
1. bring the guide plates (part no 48050) in the correct position
between the axles of the pendulum arms
de maat van 63, 5 mm, zoals op de tekening is aangegeven,
aanhouden en volgens de voorschriften lassen
the size of 63, 5 mm, as shown in the drawing, hold and weld
according to regulations
2. plaats de zijdelingse bepantsering (stuknr 48085).
de onderste rand hievan moet op gelijke hoogte met de
onderkant van de geleidingsplaten komen
2.place the side armor (part no 48085).
the lower edge thereof should come at the same height with
the underside of the guide plates
3. voor het lassen van de proppen (stuknr 48070) zie
lasvoorschrift 4833/B-2
for the welding of the plugs (part no 48070) See lasvoorschrift
4833 / B-2

4. plaats de onderste bepantseringsplaten (stuknr 4807-4807248073) van rechts naar links


place the lower armor plates (part no 4807-48072-48073) from
right to left
5. plaats de tussenliggende bepantseringplaaten (stucknrs
48074-48075-48076) van rechts naar links
Instead the intermediate armor plates (stucknrs 48074-4807548076) from right to left
indien noodzakelijk, de bepantseringplaaten 48076 afstellen
If necessary, adjust the armor plates 48076
7.plaats de bovenste bepantseringsplaaten (stuknr48080)
rekening hondend met de verspringing van 6mm (zie
bovenaanzicht)
instead placing the upper armor (part no 48080), taking into
account the offset of 6 mm (see plan view)
10. indien noodzakalijk de maat aan de linker zijde afstellen
if necessary, adjust the size to the left
11. na het lassen van de proppen (stuknr 48070) de
keramische afdekplaten aanbrengen volgens tekening 4832/-2
after welding of the plugs (part no 48070) ceramic faceplates
make according to drawing 4832 / -2
rondelle
washer
goujon
stud
ecrou
nut
graisseur greaser
tige filetee threaded shaft

Vous aimerez peut-être aussi