Vous êtes sur la page 1sur 9

Tolocan Alexandra Luise

Traducere i terminologie
Anul I
Analyse de la revue scientifique Science et avenir n807 en concernant le
tableau de la vulgarisation dans les mdias de masse digitaux
La vulgarisation scientifique peut tre explique dans une premire phase comme un
rglement du rapport entre science et publique. Elle valorise lautonomie des sciences et sa
sacralisation pour les spectateurs passifs! cest"#"dire le publique non"spcialiste! qui veut
assimiler les nouvelles informations dans une manire plus comprhensible. Elle est une
ncessit pour lavance du savoir et elle souligne aussi une ncessite dexistence dune relation!
soit dans une seule direction! entre le grand publique et les chercheurs des diffrents domaines.
$ cause de sa complexit! la vulgarisation nest pas un concept trs facile de dfinir. A
contraire de la dfinition donne par Larousse % & vulgarisation = Action de mettre la porte du
plus grand nombre, des non-spcialistes des connaissances techniques et scientifiques. '! les
chercheurs ont dautres opinions qui limitent la vulgarisation a un demi"langage situe entre
deux lments opposants! la science et la connaissance communautaire gnrale.
& Limpossibilit que lon prouve # dfinir la vulgarisation scientifique constitue donc le fait
premier! incontournable (...). *ais cette impossibilit rvle dabord la difficult quprouve la
science # poser prcisment ses limites. La vulgarisation +oue souvent sur les marges! sur cette
latitude. ' ,-eaune ./00! p. 1/2
.
3ans un sens large! la vulgarisation est vue comme un transfert entre deux t4pes de
textes % le texte scientifique versus le texte vulgaris. 5elui"l# se ralise autour de la paraphrase.
3ans ce cercle de la communication le message nest pas transmis de lmetteur au rcepteur par
un canal traditionnel! mais tous les lments participants sont modifis. 6remirement! lmetteur
est assombrit par un vulgarisateur! le rapporteur des discours primaires. 3ans le cas des revues
1
-eaune 7."5. ./00! & La vulgarisation scientifique. Lombre des techniques '! in 3. 7acobi! -. 8chiele ,d.2!
9ulgariser la science 8e4ssel! :ditions 5hamp 9allon ,*ilieux2 ;
.
Tolocan Alexandra Luise
Traducere i terminologie
Anul I
scientifiques destines au grand public! le vulgarisateur peut tre un +ournaliste ou un spcialiste
qui transmet linformation au public cible. 3ans la mme fa<on! le message passe par une varit
de transformations du point de vue smantique! smiotique et plut=t terminologique. En fin! le
rcepteur est aussi modifi! car dans le cas de la vulgarisation il devient le grand public! avec peu
ou aucune connaissance du domaine en question. 5est pourquoi! le texte vulgaris a ses bases
dans le bagage commun des rcepteurs.
>n peut dire que le discours lui"mme est dmocratis! il est altr et un autre discours!
avec un degr de scientificit plus redus prend son place. 5ette altration du discours original est
marque par deux modifications de la structure % lnonciation et lexplicite. 5est pourquoi le
texte cible porte les marques du discours rapport.
La relation entre les marques linguistiques et le degr de scientificit du texte fait que le
discours vulgaris soit encadr dans le t4pe du discours h4bride. 6ar ailleurs un mix entre le
discours dinformation et un discours de la presse a comme rsultat un texte informatif plus
comprhensible pour les non spcialistes.
Ensuite! lanal4se dun article de la revue & Science et avenir n80 ! vient de renforcer
la possibilit dune flexibilit du discours dans le domaine de linformatique. Larticle
& "#ardoise magique qui numrise les dessins ! publi le ?@ mai ?A.1 par >livier Bertel dans la
section high-tech de la revue est dsign pour les lecteurs non"spcialistes qui vont sinformer
sur les derniers dispositifs technologiques.
La premire observation quon peut faire est que ds le dbut! lempreint de lexistence
dun degr de vulgarisation est prsente. 8eulement le titre peut tre une fentre qui claire la
tentative de lauteur de faire le lecteur comprendre le thme principale du texte. Lutilisation
dun mot qui appartient au langage commune & ardoise magique' dans un domaine si spcialis
comme linformatique suggre que le +ournaliste! qui sidentifie dans ce cas avec le
vulgarisateur! prsente la communaut scientifique aux nouveaux rcepteurs en changeant
limage cre par le texte. 8i! peut"tre! dans le texte source! ce texte avait un titre plus sobre et
plus spcialis! dans ce cas"l# lauteur a prfr dattraire lattention du lecteur en ngociant le
vocabulaire du titre par lutilisation de lopposition des mots & ardoise '! & magique ' et
& dessins ' # & numrise ! qui appartient # registres diffrents! cest"#"dire un rapport de C %..
?
Tolocan Alexandra Luise
Traducere i terminologie
Anul I
3ans lintroduction de larticle on observe que lauteur a choisi dexpliciter le terme
& Slate ! par dfinition ,& Slate, un plateau magntique qui transfre instantanment lignes
d'criture et dessins sur un iPad '2. 5ette forme dexplicitation est une marque de
lintertextualit qui aide le vulgarisateur # mlanger le langage spcialis au langage commun en
utilisant lun comme mo4en de dfinir lautre.
Le contenu de larticle est abonde de termes spcialises mais chaque dentre eux sont
plus ou moins dfinis. 6ar exemple! mme le terme & iPad ' re<oit une simple dfinition la
tablette tactile dApple '! ou le terme & capteurs ' qui est dfini comme & Plus exactement des
magntomtres, capables de mesurer trs prcisment les champs magntiques autour deux '.
Dne autre modalit de rendre le discours plus comprhensible est lutilisation des dnominations
comme % & CA !Commissariat " lnergie atomique et aux nergies alternati#es$ ' ou
& %aboratoire dlectronique et de technologie de linformation !%eti$ ' qui appartient aux
sphres de linformatique et le llectronique! sont plus utilises dans le discours des spcialistes!
et qui doit tre explicits pour le grand public.
Le r=le de le vulgarisateur ne se rsume pas # transformer le discours ,en liminer le texte
source2! mais il agit comme une connexion entre la communaut scientifique et le rcepteurs.
3onc! il avoue lexistence dun premier metteur du message en utilisant le discours rapport
marqu par les phrases % & explique &ristan 'autson '! & indique &ristan 'autson ' ou
& samuse &imothe (obert '.
Les allusions prsentes dans le texte! particulirement les dfinitions ,&le calcul ) le
champ de laimant tant orient dans laxe de la bille, il nous donne langle dinclinaison du
st*lo '2! les reformulations! les ellipses et la structure fragmente du texte! qui est compose des
plusieurs paragraphes avec des sous"titres entrainants! souligne le caractre vulgarisant du
discours.
Lutilisation des liens h4pertexte souligne limpact du format digital sur la circulation
interne et externe des informations. 3une part! quelques mots cls sont marques avec un lien
h4pertexte qui permet de consulter seulement avec une clique des autres textes portant le mme
message ou une autre interprtation des informations similaires. 3une autre part! les mots cls
,tablette, i$ad, %ormation, high-tech, &'SS(), numrique, Application, plateau, magntique,
Slate2 du bas de larticle! qui sont spcifiques au milieu digital de linternet permettent aussi
C
Tolocan Alexandra Luise
Traducere i terminologie
Anul I
didentifier lessence du message et de combiner une varit illimite des textes analogues! donc
elles permettent la circulation des textes.
Dne autre caractristique de la vulgarisation est labondance des emprunts de langlais.
5ette forme de communication persuasive! rencontre dans les articles de presse! a un caractre
fragmentaire mais aussi ducatif. Tout de mme! dans le domaine de linformatique et en gnral
des sciences qui se dveloppent trs rapide! le vocabulaire est plut=t inspire de langlais et
malgr le fait que le fran<ais a russi dviter cette abondance des emprunts! dans quelques cas il
est impossible de remplacer la terminologie spcialise! ou bient=t! gnrale. 6ar exemple!
quelques mots ont t utiliss dans la langue source % & start+up !, & Post+it '! & ,S- ' ou
& -luetooth '.
Les mots spcialises sont points en utilisant les guillemets pour attentionner le lecteur
non"spcialiste que ces termes sont les mots cls! dune terminologie spcifique du texte ou que
certaines phrases reproduisent le discours spcialise de lmetteur original % & lidentit
magntique '! & clipser ' ou & Ce sont des capteurs. Plus exactement des magntomtres,
capables de mesurer trs prcisment les champs magntiques autour deux '.
Einalement! on peut mentionner lutilisation des lments prosodiques qui attirent
lattention du lecteur et qui augmentent lide de la transformation en discours vulgaris et aussi
la prsence des lments graphiques ,avec des explications2 qui aident le lecteur dimprimer
limage du message au niveau cognitif.
En conclusion! le r=le du vulgarisateur est de socialiser le savoir de la communaut
spcialis qui est possible avec laide de diffrentes mthodes linguistiques ou communicatives.
La vulgarisation reprsente la traduction de la langue savante en langue vulgaire cest pourquoi
dans ce cas le vulgarisateur se trouve entre le spcialiste et le non spcialiste! il interprte le
discours de la science en utilisant un seul registre commun # la pluralit des destinataires % la
langue mo4enne. 3onc! la vulgarisation est une diffusion dinformation pour le grand public par
un largissement des accs # la science.
1
Tolocan Alexandra Luise
Traducere i terminologie
Anul I
Bibliographie :
.. Feboul"Tour! 8andrine ; "es &iscours autour de la science * un ventail de marques
linguistiques pour le discours rapport! Dniversit 6aris C G 8orbonne nouvelle G
8HLE3"5E3I85>F ,EA ??/A2, p. C@?"CI? ;
?. Jaudin! Eran<ois ; ?AA?! & Les problmes linguistiques de la vulgarisationK '!
Socioterminologie * +ne approche sociolinguistique de la terminologie ; 3e -oecL
8uprieur! p. .AM".1/ ;
C. Faichvarg! 3aniel ; ?AAC! Savants et ignorants, une histoire de la vulgarisation des
sciences ; 6aris! Editions du 8euil ;
8ites %
.. http%NNquestionsdecommunication.revues.orgNC@0Otocto.n@
?. http%NNPPP.sciencesetavenir.frNhigh"techN?A.1AM?@.>-8010INl"ardoise"magique"qui"
numerise"les"dessins.html
C. http%NNsciences"medias.ens"l4on.frNarticle.phpCQidRarticleS@M
1. http%NNsemen.revues.orgN1?/.
M. http%NNPPP.larousse.frNdictionnairesNfrancaisNvulgarisationN0?@1/Q
qSvulgarisationO0.@I@
M
Tolocan Alexandra Luise
Traducere i terminologie
Anul I
Annexe
Accueil > High-tech > L'ardoise magique qui numrise les dessins
L'ardoise magique qui numrise les dessins
Publi le 26-05-2014 11h15
La start-up grenobloise ISKN a mis au point la Slate, un plateau magntique qui trans!re
instantanment lignes d'criture et dessins sur un i"ad#
N'en dplaise aux chantres du tout-numrique l'criture n'est pas morte ! "lle pourrait m#me
$aire un retour $racassant% &u moins c'est ce que su(()re le succ)s de la *eune start-up
(renobloise +,-N dont l'a.enture a commenc sur le site de $inancement participati$ amricain
-ic/starter 0 elle a ainsi le. en quelques heures aupr)s des internautes intresss en septembre
2011 les $onds ncessaires pour dmarrer son acti.it soit
15000 dollars 225000 34% 5u bout d'un mois elle a.ait m#me empoch6 150000 dollars
2251000 34%
SIMPLE. 7e plateau bourr d'lectronique est connect sans $il 8 par 9luetooth 8 un iPad la
tablette tactile d'5pple% +l su$$it alors de poser un calepin 8 quelle qu'en soit l'paisseur 8 une
$euille .olante ou m#me un Post-it sur le plateau d': tracer dessins croquis ou penses au st:lo
pour .oir ceux-ci reproduits sur la tablette en temps rel% 7haque trait chaque mot est en e$$et
instantanment numris par la ,late%
7e rsultat blu$$ant est hrit de dcennies de recherches menes sur le ma(ntisme au 7"5
27ommissariat l'ner(ie atomique et aux ner(ies alternati.es4 de ;renoble et
particuli)rement au <aboratoire d'lectronique et de technolo(ie de l'in$ormation 2<eti4 l'un des
principaux centres europens de recherche applique en microlectronique qui hber(e la
socit +,-N%
Le procd sait iltrer le champ magntique terrestre
Pour comprendre comment l'appareil $onctionne il $aut l'ou.rir% = l'intrieur 12 petits plots
noirs quadrillent une (rande carte lectronique% > 7e sont des capteurs% Plus exactement des
ma(ntom)tres capables de mesurer tr)s prcisment les champs ma(ntiques autour d'eux ?
explique @ristan Aautson directeur scienti$ique et co$ondateur d'+,-N% "n d'autres termes ils
sont m#me de sui.re un aimant qui se dplacerait dans leur en.ironnement% "t c'est l toute
@
Tolocan Alexandra Luise
Traducere i terminologie
Anul I
l'astuce d'+,-NB0 le st:lo utilis apparemment ordinaire comporte en $ait un aimant en $orme
d'anneau plac quelques centim)tres au-dessus de la pointe% 7e sont les mou.ements de cet
aimant sur la $euille que traquent les ma(ntom)tres *usqu' 10 centim)tres de distance 2.oir
l'in$o(raphie ci-dessous4%
Pour atteindre un tel de(r de prcision le procd doit sa.oir $iltrer les champs parasites le
premier 8 et non le moindre 8 tant le champ ma(ntique terrestre% > Nous sommes (alement
par.enus isoler les champs pro.enant des aimants disposs dans les microphones et enceintes
des tablettes qui sont couples la ,lateC indique @ristan Aautson%
$n positionnement e%tr&mement prcis
Petite subtilit 0 l'aimant implant dans le st:lo n'tant pas situ dans la bille il n'indique pas
directement la position de cette derni)re et donc ce que la personne est en train d'crire% > Nous
de.ons dduire cette position par le calcul% <e champ de l'aimant tant orient dans l'axe de la
bille il nous donne l'an(le d'inclinaison du st:lo% 7omme nous connaissons tout moment
l'emplacement de l'aimant dans l'espace et la distance entre l'aimant et la bille nous pou.ons
donc sa.oir oD se trou.e la bille ? explique @ristan Aautson%
7e positionnement extr#mement prcis correspond au diam)tre m#me de la bille soit 0E 1
millim)tre% > = titre de comparaison la prcision d'un st:let sur un iPad est d'en.iron 05 cm%
I
Tolocan Alexandra Luise
Traducere i terminologie
Anul I
7e qui s'explique par le $ait que cet appareil a t conFu pour #tre utilis a.ec les doi(ts ?
prcise @imothe Gobert l'un des co$ondateurs d'+,-N l'ori(ine de l'ide%
IDENTIT MAGNTIQUE. Hieux la ,late est capable de distin(uer 8 Bet donc de restituerB
8 quatre couleurs (rIce Cl'Bidentit ma(ntiqueC de ses quatre st:los% = chaque couleur
correspond en e$$et un aimant spci$ique dont le champ est plus ou moins $ort% = terme +,-N
de.rait proposer une application pour la reconnaissance de caract)res0 les notes prises sur un
carnet seront alors con.erties en un $ichier texte%
Les concurrents restent cantonns ' la ()
+,-N prend ainsi une lon(ueur d'a.ance sur la concurrence% 7ar les technolo(ies permettant de
numriser l'criture sont actuellement limites et peu pratiques% 5insi le ,martpen de la socit
amricaine <i.e,cribe est un st:lo numrique embarquant une camra et l'lectronique ddies
la dtection des rep)res inscrits sur un papier spci$i que% ,ur un carnet de notes ordinaire ce
st:lo est donc a.eu(le% Juant au &i(ital Pen du $abricant allemand ,taedtler il permet d'crire
sur papier ordinaire condition de CBclipserC en haut de la $euille un petit module dtectant la
position du st:lo% ,i la main se positionne entre ce module et le st:lo le s:st)me ne $onctionne
plus% "n outre ces produits restent cantonns l'criture et au dessin en 2&%
A terme, la Slate pourrait ser*ir ' numriser des ob+ets en ,) en sui*ant leurs contours
&ans sa premi)re .ersion la ,late sera .endue moins de 200 dollars 2en.iron 150 34 d)s cet t%
<e pac/ comprendra une cou.erture pou.ant accueillir l'iPad et le plateau et l'application
destine l'criture et au dessin baptise +s/etchnote% Par la suite +,-N pr.oit que l'appareil
pourra se brancher sur un ordinateur par K,9 ou 9luetooth ainsi que sur des tablettes
$onctionnant sous 5ndroid et LindoMs% Hais surtout la start-up (renobloise r$lchit des
applications tr)s .aries exploitant les aptitudes de cette technolo(ie pour sui.re des ob*ets dans
l'espace qui les entoure% <a ,late pourrait ainsi ser.ir dessiner en trois dimensions en a(itant
un st:lo dans l'air ou numriser des ob*ets en sui.ant simplement leurs contours%
PERSPECTIVES. >Nous tra.aillons aussi sur des *eux .ido en 1& a.ec des personna(es
reprsents dans le monde rel par des $i(urines que l'on pourrait dplacer au-dessus du
plateau% 9eaucoup d'autres pistes sont explorer!? s'amuse @imothe Gobert% +l su$$ira alors de
conce.oir de nou.elles applications tlchar(eables sur les ma(asins d'5pple 25pp ,tore4
d'5ndroid 2;oo(le Pla:4 ou de Hicroso$t 2LindoMs ,tore4 ou sur le $utur ma(asin en li(ne
d'+,-N% Kne seule limite pour ces applications6 l'ima(ination%
Cet article a t publi dans la revue Sciences et Avenir n807.
0
Tolocan Alexandra Luise
Traducere i terminologie
Anul I
tablette i"ad -ormation high-tech ).SSIN numrique Application plateau magntique Slate
/

Vous aimerez peut-être aussi