Vous êtes sur la page 1sur 37

ZEPHAIREE

CONVECTION OVEN
INSTALLATION - OPERATION - MAINTENANCE

ZEPHAIREE

FOURS CONVECTION
MANUEL D'INSTALLATION - FONCTIONNEMENT - ENTRETIEN

BLODGETT OVEN COMPANY


www.blodgett.com
44 Lakeside Avenue, Burlington, Vermont 05401 USA Telephone (800) 3315842, (802) 8603700 Fax: (802)8640183
PN 90147 Rev M (5/09)
E 2009 - G.S. Blodgett Corporation

IMPORTANT
WARNING: IMPROPER INSTALLATION, ADJUSTMENT, ALTERATION, SERVICE OR
MAINTENANCE CAN CAUSE PROPERTY DAMAGE, INJURY OR DEATH. READ THE
INSTALLATION, OPERATING AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS THOROUGHLY
BEFORE INSTALLING OR SERVICING THIS EQUIPMENT
AVERTISSEMENT: UNE INSTALLATION, UN AJUSTEMENT, UNE ALTRATION, UN
SERVICE OU UN ENTRETIEN NON CONFORME AUX NORMES PEUT CAUSER DES
DOMMAGES LA PROPRITE, DES BLESSURES OU LA MORT. LISEZ ATTENTIVE
MENT LES DIRECTIVES D'INSTALLATION, D'OPRATION ET D'ENTRETIEN AVANT
DE FAIRE L'INSTALLATION OU L'ENTRETIEN DE CET QUIPEMENT.

FOR YOUR SAFETY


Do not store or use gasoline or other flammable vapors or liquids in the vicinity
of this or any other appliance.
AVERTISSEMENT
Ne pas entreposer ni utiliser de l'essence ni d'autres vapeurs ou liquides inflam
mables dans le voisinage de cet appariel, ni de tout autre appareil.

The information contained in this manual is important for the proper installation,
use, and maintenance of this oven. Adherence to these procedures and instruc
tions will result in satisfactory baking results and long, trouble free service.
Please read this manual carefully and retain it for future reference.
Les informations donnes dans le prsent manuel sont importantes pour installer,
utiliser et entretenir correctement ce four. Le respect de ces instructions et proc
dures permettra d'obtenir de bons rsultats de cuisson et une longue dure de ser
vice sans problmes. Veuillez lire le prsent manuel et le conserver pour pouvoir
vous y reporter l'avenir.
Errors: Descriptive, typographic or pictorial errors are subject to correction. Specifica
tions are subject to change without notice.
Erreurs: Les erreurs de description, de typographie ou d'illustration font l'objet de
corrections. Les caractristiques sont sujettes modifications sans pravis.

THE REPUTATION YOU CAN COUNT ON


UNE RPUTATION SUR LAQUELLE VOUS POUVEZ COMPTER
For over a century and a half, The Blodgett Oven Company has been building
ovens and nothing but ovens. We've set the industry's quality standard for all
kinds of ovens for every foodservice operation regardless of size, application
or budget. In fact, no one offers more models, sizes, and oven applications
than Blodgett; gas and electric, fullsize, halfsize, countertop and deck, con
vection, Cook'n Hold, CombiOvens and the industry's highest quality Pizza
Oven line. For more information on the full line of Blodgett ovens contact your
Blodgett representative.
Cela fait maintenant dessus un sicle et demi que Blodgett se spcialise dans
la fabrication de fours. Nous avons tabli les normes de qualit qui s'appli
quent dans l'industrie tous les types de fours utiliss dans les services ali
mentaires, quel qu'en soit la taille, l'exploitation ou le budget. En fait, ni n'offre
plus de modles, de tailles et d'applications de fours que Blodgett. gaz et
lectriques. De tailles diffrentes, sur plan de travail et superposables. Qu'il
s'agisse de fours convection, des modles Cook'n Hold et CombiOven, ou
de la gamme de fours pizzas de la plus haute qualit offerte sur le march.
Pour de plus amples informations sur la gamme complte de fours Blodgett,
veuillez contacter votre reprsentant Blodgett.

Model/Modl:
Your Service Agency's Address:
Adresse de votre agence de service:
Serial Number/Numro de srie:

Your oven was installed by/


Installateur de votre four:

Your oven's installation was checked by/


Contrleur de l'installation de votre four:

Table of Contents/ Table des Matires


Introduction
Oven Description and Specifications . . . . 2
Oven Components . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

Installation

Installation
Delivery and Location . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utility Connections - Standards and
Codes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Oven Assembly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
NSF Bolts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Leg Attachment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Caster Assembly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Double Section Assembly . . . . . . . . . . . .
Oven Leveling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4
5
6
6
7
7
8
8

Livraison et Implantation . . . . . . . . . . . . . . .
Branchements de Service - Normes et
Codes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montage du Four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Boulons NSF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Assemblage des Pieds . . . . . . . . . . . . . . .
Montage des Roulettes . . . . . . . . . . . . . .
Montage de la Section Double . . . . . . . .
Mise Niveau du Four . . . . . . . . . . . . . . .

20
21
22
22
23
23
24
24

Utilisation

Operation
Single Speed Blower . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Single Speed Blower with Cavity Lights . .
Dual Speed Blower . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dual Speed Blower with Cavity Lights . . .
General Guidelines for Operating
Personnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Suggested Times and Temperatures . . . .

Introduction
Description et Spcifications du Four . . . . 18
lments du Four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

9
10
11
12
13
14

Maintenance
Cleaning and Preventative Maintenance . 15
Troubleshooting Guide . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Soufflerie Une Vitesse . . . . . . . . . . . . . . . . . 25


Soufflerie Une Vitesse avec Lumires de
Cavit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Soufflerie Deux Vitesses . . . . . . . . . . . . . . . 27
Soufflerie Deux Vitesses avec Lumires de
Cavit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Consignes Gnrales l'Intention des
Utilasateurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Dures et Tempratures Suggres . . . . . 30
Entretien
Nettoyage et Entretien Prventif . . . . . . . . 31
Guide de Dtection des Pannes . . . . . . . . 32

Introduction
Oven Description and Specifications
Cooking in a convection oven differs from cooking
in a conventional deck or range oven since heated
air is constantly recirculated over the product by
a fan in an enclosed chamber. The moving air con
tinually strips away the layer of cool air surround
ing the product, quickly allowing the heat to pene
trate. The result is a high quality product, cooked
at a lower temperature in a shorter amount of time.
Blodgett convection ovens represent the latest ad
vancement in energy efficiency, reliability, and
ease of operation. Heat normally lost, is recircu
lated within the cooking chamber before being
vented from the oven: resulting in substantial re
ductions in energy consumption and enhanced
oven performance.

Air Flow Pattern for


Blodgett Electric Convection Ovens

Figure 1
Amperes
L1

L2

L3

Electrical
Connection
AWG*

51

51

208

31

29

29

11

220240

44

44

11

220240

26

24

24

11

440

15

14

14

12

11

480

14

13

13

12

11.0

220/380

18

16

16

11.0

240/415

18

14

14

11.0

230/400

18

15

15

KW/Section

Volts

Phase

11

208

11

60 HZ UNITS

50 HZ UNITS

* Electric connection wiring is sized for 90_C copper wire at 125% of rated input.

Size
Si per
local code

Introduction
Oven Components
Heating Elements - located in the back of the
oven, the elements provide heat to the baking
chamber on electric ovens.

Rack Supports - hold oven racks.


Baffle - located on the back interior wall of the
oven. Protects the blower wheel.

Control Panel - contains wiring and components


to control the oven operation.

Blower Wheel - spins to circulate hot air in the


baking chamber.

Oven Racks - five racks are provided standard.


Additional racks are available.

Blower Motor - provides power to turn the blow


er wheel.

ZEPHAIRET-E
Single

ZEPHAIRET-E
Double Stacked

Figure 2

Installation
Delivery and Location
DELIVERY AND INSPECTION

OVEN LOCATION

All Blodgett ovens are shipped in containers to


prevent damage. Upon delivery of your new oven:

The well planned and proper placement of your


oven will result in long term operator convenience
and satisfactory performance.

Inspect the shipping container for external dam


age. Any evidence of damage should be noted
on the delivery receipt which must be signed by
the driver.
Uncrate the oven and check for internal dam
age. Carriers will accept claims for concealed
damage if notified within fifteen days of delivery
and the shipping container is retained for in
spection.

The following clearances must be maintained be


tween the oven and any combustible or noncom
bustible construction.
D
D
D
D

The Blodgett Oven Company cannot assume


responsibility for loss or damage suffered in
transit. The carrier assumed full responsibility
for delivery in good order when the shipment
was accepted. We are, however, prepared to
assist you if filing a claim is necessary.

Oven
Oven
Oven
Oven

body right side - 1/2" (1.3 cm)


body left side - 1/2" (1.3 cm)
body back - 1/2" (1.3 cm)
body bottom - 1/2" (1.3 cm)

Adequate clearances must be available for servic


ing.
D

Keep the oven area free and clear of all combus


tibles such as paper, cardboard, and flammable
liquids and solvents.
Do not place the oven on a curb base or seal to
a wall. This will restrict the flow of air and prevent
proper ventilation resulting in damage to the
oven.

Before making any utility connections to this oven,


check the rating plate to be sure the oven specifi
cations are compatible with the electrical services
supplied for the oven.
1. The rating plate is attached under ledge
above the door.

Installation
Utility Connections - Standards and Codes
THE INSTALLATION INSTRUCTIONS CON
TAINED HEREIN ARE FOR THE USE OF QUALI
FIED INSTALLATION AND SERVICE PERSONNEL
ONLY. INSTALLATION OR SERVICE BY OTHER
THAN QUALIFIED PERSONNEL MAY RESULT IN
DAMAGE TO THE OVEN AND/OR INJURY TO
THE OPERATOR.

U.S. and Canadian installations


Installation must conform with local codes, or in
the absence of local codes, with the National Elec
trical Code, ANSI/NFPA 70-Latest Edition and/or
Canadian National Electric Code C22.2 as applica
ble.

Qualified installation personnel are individuals, a


firm, a corporation, or a company which either in
person or through a representative are engaged
in, and responsible for:

Appliance is to be installed with backflow preven


tion in accordance with applicable federal, prov
ince and local codes.

the installation of electrical wiring from the elec


tric meter, main control box or service outlet to
the electric appliance.

Installation must conform with Local and National


installation standards. Local installation codes
and/or requirements may vary. If you have any
questions regarding the proper installation and/or
operation of your Blodgett oven, please contact
your local distributor. If you do not have a local dis
tributor, please call the Blodgett Oven Company at
00118028603700.

General export installations

Qualified installation personnel must be experi


enced in such work, familiar with all precautions
required, and have complied with all requirements
of state or local authorities having jurisdiction.

Installation
Oven Assembly
NSF BOLTS

any holes in stacked units not used for mount


ing stacking brackets.
1. Locate the 5/16" bolts that were shipped with
the oven.
2. Install the bolts as shown in Figure 3.
D

These bolts are required by NSF to block any ex


posed hole on the back of an oven. This includes:
D

any unit, single or stacked, without a back panel.

Double Stacked Units

Units without back panels


Figure 3

Installation
Oven Assembly
LEG ATTACHMENT
1. Push the oven onto a lift with the bottom of the
oven down.
2. Align the threaded stud in each leg with the
nut located inside each bottom corner of the
oven frame. Turn the legs clockwise and tight
en to the nearest full turn.
3. Align the two leg plate holes in each leg with
those in the oven bottom. Secure each leg us
ing two 1/2" bolts.
NOTE: If using casters see CASTER AS
SEMBLY before proceeding.
4. Level the oven by screwing the adjustable leg
feet in or out as necessary.

CASTER ASSEMBLY
NOTE: Install the locking casters on the front of
the oven. Install the nonlocking casters on
the back of the oven.
Casters for Single and Double Stacked Ovens:
1. Attach the legs as described.
2. Pry the adjustable feet out of the legs.
3. Insert one caster into each leg as shown.
Tighten the large hex nut to secure the cast
ers.
Adjustable
Leg Foot

Caster Assembly

Figure 5
Low Profile Casters for Double Stacked Ovens:
1. Align the three holes in each caster assembly
plate with those in the oven bottom. Secure
each caster using three 1/2" bolts.

6" (15 cm) Legs Shown

Figure 6
Figure 4

Installation
Oven Assembly
DOUBLE SECTION ASSEMBLY

3. Attach the stacking brackets using the re


maining 5/16" bolts shipped with the ovens.
4. Drill a clearance hole for a 5/16" bolt in the
angle iron of the old style oven. Use the holes
in the stacking brackets as a pilot.
5. Attach the stacking brackets to the old style
oven with the 5/16" bolts and nuts provided in
the kit.
6. Attach the flue connector.

NOTE: Old style ovens refer to units with painted ex


posed rear angle. New style ovens refer to
units with rear angle iron enclosed in steel.
The following instructions apply to stacking two
new style ovens.
1. Secure the short legs to the bottom sections
as described.
2. Place the upper section in position on top of
the lower oven.
3. Attach the stacking brackets using the re
maining 5/16" bolts shipped with the ovens.
4. Attach the flue connector.

WARNING!!
When stacking ovens be sure to remove
the single oven flue boxes prior to attach
ing threepiece connector.

The following instructions apply to stacking a new


style oven on an old style oven.

OVEN LEVELING

1. Secure the short legs to the bottom sections


as described.
2. Place the upper section in position on top of
the lower oven.

After assembly, the oven should be leveled and


moved to the operating location.
1. The oven can be leveled by adjusting the feet
or casters located on the bottom of each leg.

Flue
Connector

Figure 7

Operation
Single Speed Blower

ON

MAN

OFF

AUTO

BLOWER

COOL
DOWN

THE INFORMATION CONTAINED IN THIS SEC


TION IS PROVIDED FOR THE USE OF QUALIFIED
OPERATING PERSONNEL. QUALIFIED OPERAT
ING PERSONNEL ARE THOSE WHO HAVE
CAREFULLY READ THE INFORMATION CON
TAINED IN THIS MANUAL, ARE FAMILIAR WITH
THE FUNCTIONS OF THE OVEN AND/OR HAVE
HAD PREVIOUS EXPERIENCE WITH THE OP
ERATION OF THE EQUIPMENT DESCRIBED. AD
HERENCE TO THE PROCEDURES RECOM
MENDED
HEREIN WILL ASSURE THE
ACHIEVEMENT OF OPTIMUM PERFORMANCE
AND LONG, TROUBLEFREE SERVICE.

CONTROL DESCRIPTION
1. BLOWER ON/OFF SWITCH - Controls the
operation of the blower. If the blower switch is
in the OFF position the oven will be turned off.
2. COOL DOWN SWITCH - When the switch is
in the AUTO position, the oven can be used to
cook. When the switch is in the MAN position,
the oven is cooling down for the next bake.
3. OVEN READY LIGHT When lit indicates ele
ments are heating. When the light goes out
the oven has reached operating temperature.
4. THERMOSTAT Controls the temperature at
which the oven will operate. Temperatures
can range from 200500_F (93260_C).
5. COOK TIMER Used to time the length of the
cooking operation. When the set time expires,
a buzzer will sound.

OPERATION
1. Set the COOL DOWN switch (2) to the AUTO
position. Turn the THERMOSTAT (4) to the de
sired operating temperature.
2. Set the BLOWER ON/OFF SWITCH (1) to the
ON position. When the OVEN READY light (3)
goes out, load the product and set the COOK
TIMER (5).
3. When the timer sounds, remove the product.
If the next product requires a lower operating
temperature, then the cool down mode can be
used. Turn the COOL DOWN SWITCH (2) to
the MAN position. Make sure that the door is
open.
4. Turn the oven off by setting the BLOWER ON/
OFF SWITCH (1) to the OFF position.

Figure 8

Operation
Single Speed Blower with Cavity Lights
CONTROL DESCRIPTION
1
2

ON

ON

MAN

OFF

OFF

AUTO

LIGHTS BLOWER

1. CAVITY LIGHTS ON/OFF - Operates the


oven cavity lights.
2. BLOWER ON/OFF SWITCH - Controls the
operation of the blower. If the blower switch is
in the OFF position the oven will be turned off.
3. COOL DOWN SWITCH - When the switch is
in the AUTO position, the oven can be used to
cook. When the switch is in the MAN position,
the oven is cooling down for the next bake.
4. OVEN READY LIGHT When lit indicates ele
ments are heating. When the light goes out
the oven has reached operating temperature.
5. THERMOSTAT Controls the temperature at
which the oven will operate. Temperatures
can range from 200500_F (93260_C).
6. COOK TIMER Used to time the length of the
cooking operation. When the set time expires,
a buzzer will sound.

COOL
DOWN

OPERATION
1. Set the COOL DOWN switch (3) to the AUTO
position. Turn the THERMOSTAT (5) to the de
sired operating temperature.
2. Set the BLOWER ON/OFF SWITCH (2) to the
ON position. When the OVEN READY light (4)
goes out, load the product and set the COOK
TIMER (6).
3. When the timer sounds, remove the product.
If the next product requires a lower operating
temperature, then the cool down mode can be
used. Turn the COOL DOWN SWITCH (3) to
the MAN position. Make sure that the door is
open.
4. Turn the oven off by setting the BLOWER ON/
OFF SWITCH (2) to the OFF position.

Figure 9

10

Operation
Dual Speed Blower
CONTROL DESCRIPTION
1

HI

MAN

OFF
LOW

BLOWER

1. BLOWER HI/LO/OFF SWITCH - Controls the


operation of the blower. If the blower switch is
in the OFF position the oven will be turned off.
2. COOL DOWN SWITCH - When the switch is
in the AUTO position, the oven can be used to
cook. When the switch is in the MAN position,
the oven is cooling down for the next bake.
3. OVEN READY LIGHT When lit indicates ele
ments are heating. When the light goes out
the oven has reached operating temperature.
4. THERMOSTAT Controls the temperature at
which the oven will operate. Temperatures
can range from 200500_F (93260_C).
5. COOK TIMER Used to time the length of the
cooking operation. When the set time expires,
a buzzer will sound.

AUTO

COOL
DOWN

OPERATION
1. Set the COOL DOWN switch (2) to the AUTO
position. Turn the THERMOSTAT (4) to the de
sired operating temperature.
2. Set the BLOWER SWITCH (1) to the HI posi
tion. When the OVEN READY light (3) goes
out, load the product and set the COOK TIM
ER (5).
3. When the timer sounds, remove the product.
If the next product requires a lower operating
temperature, then the cool down mode can be
used. Set the BLOWER SWITCH (1) to the LO
position. Turn the COOL DOWN SWITCH (2)
to the MAN position. Make sure that the door
is open.
4. Turn the oven off by setting the BLOWER
SWITCH (1) to the OFF position.

Figure 10

11

Operation
Dual Speed Blower with Cavity Lights
CONTROL DESCRIPTION
1

ON
OFF

HI
OFF
LOW

LIGHTS BLOWER

MAN

1. CAVITY LIGHTS ON/OFF - Operates the


oven cavity lights.
2. BLOWER HI/LO/OFF SWITCH - Controls the
operation of the blower. If the blower switch is
in the OFF position the oven will be turned off.
3. COOL DOWN SWITCH - When the switch is
in the AUTO position, the oven can be used to
cook. When the switch is in the MAN position,
the oven is cooling down for the next bake.
4. OVEN READY LIGHT When lit indicates ele
ments are heating. When the light goes out
the oven has reached operating temperature.
5. THERMOSTAT Controls the temperature at
which the oven will operate. Temperatures
can range from 200500_F (93260_C).
6. COOK TIMER Used to time the length of the
cooking operation. When the set time expires,
a buzzer will sound.

AUTO

COOL
DOWN

OPERATION
1. Set the COOL DOWN switch (3) to the AUTO
position. Turn the THERMOSTAT (5) to the de
sired operating temperature.
2. Set the BLOWER SWITCH (2) to the HI posi
tion. When the OVEN READY light (4) goes
out, load the product and set the COOK TIM
ER (6).
3. When the timer sounds, remove the product.
If the next product requires a lower operating
temperature, then the cool down mode can be
used. Set the BLOWER SWITCH (2) to the LO
position. Turn the COOL DOWN SWITCH (3)
to the MAN position. Make sure that the door
is open.
4. Turn the oven off by setting the BLOWER
SWITCH (2) to the OFF position.

Figure 11

12

Operation
General Guidelines for Operating Personnel
COOK TIMES AND TEMPERATURES

OPERATING TIPS

Preheating the oven

Pans and Racks

Always preheat the oven before baking or roast


ing. We recommend preheating 50_F (10_C)
above the cook temperature to offset the drop in
temperature when the doors are opened and cold
product is loaded into the oven. Set the thermostat
to the cook temperature after the product is
loaded.

Product or pan height determines how many


racks are used. The oven holds up to 10 18" x 26"
(45.7 x 66.0 cm) bun pans.

NOTE: For frozen product, preheat the oven 100_F


(38_C) above the cook temperature.
Cook Temperatures
Generally, cook temperatures should be 50_F
(10_C) lower than deck or range oven recipes.
Use this as a starting point and adjust the temper
ature as necessary. If the edges of the product are
done but the center is raw, or if there is color varia
tion, reduce the thermostat setting another
15-25_F (10-15_C). Continue to reduce the
cook temperature on successive loads until the
desired results are achieved.
NOTE: Cooking at excessive temperatures will
not reduce cook time, it will produce un
satisfactory baking and roasting results.
Cook Time
Check the product in about half the time recom
mended for deck or range oven recipes. Record
times and temperatures which provide best re
sults for future reference.
NOTE: Cook time will vary with the amount of
product loaded, the type of pan and the
temperature.

Load the oven from the bottom, centering the pans


on the rack. Never place a pan or aluminum foil on
the bottom of the oven. This obstructs the flow of
air and results in uneven baking and roasting.
Roasting
To reduce shrinkage when roasting, place meat
directly on the racks. Place a sheet pan onehalf
full of water in the bottom rack position. The water
evaporates, increasing humidity in the oven
chamber. The pan catches grease from the meat,
making oven cleaning easier.
Baking
Weigh the product to ensure equal distribution in
each pan. Varying amounts of product will cause
uneven baking results.
Fans
The fan must be operating for the oven to heat.
Use the Pulse Plus feature to allow light or liquid
product to set in the pan and to avoid rippling to
wards the fan. If your oven is not equipped with
this feature use the following procedure.
1. Preheat the oven 25_F (15_C) above the bak
ing temperature.
2. Load the oven with product. Close the doors.
3. Set the thermostat to the baking temperature.
4. Turn the oven off.
5. Allow the product to set for 5-7 minutes with
the fan off. The residual heat in the oven sets
the product.
6. Turn the oven on for the remainder of the bake.
Lights
Turn the oven lights off when not viewing the prod
uct. Leaving the lights on for extended periods of
time shortens the bulb life considerably.

13

Operation
Suggested Times and Temperatures
Product

Temperature

Time

# Shelves

Meats
Hamburger Patties (5 per lb)
Steamship Round (80 lb. quartered)
Standing Rib Choice (20 lbs, trimmed, rare)
Banquet Shell Steaks (10 oz. meat)
Swiss Steak after Braising
Baked Stuffed Pork Chop
Boned Veal Roast (15 lbs.)
Lamb Chops (small loin)
Bacon (on racks in 18" x 26" pans)

400_F (205_C)
275_F (135_C)
235_F (115_C)
450_F (235_C)
275_F (135_C)
375_F (190_C)
300_F (150_C)
400_F (205_C)
400_F (205_C)

810 mins.
2 hrs 45 mins.
2 hrs 45 mins.
78 mins.
1 hr.
2530 mins.
3 hrs. 10 mins.
78 mins.
57 mins.

10
2
2
5
5
5
2
5
10

Poultry
Chicken Breast & Thigh
Chicken Back & Wing
Chicken (21/2 lbs. quartered)
Turkey Rolled (18 lb. rolls)

350_F (175_C)
350_F (175_C)
350_F (175_C)
310_F (155_C)

40 mins.
35 mins.
30 mins.
3 hrs 45 mins.

5
5
5
3

Fish and Seafood


Halibut Steaks, Cod Fish (frozen 5 oz)
Baked Stuffed Lobster (21/2 lb.)
Lobster Tails (frozen)

350_F (175_C)
400_F (205_C)
425_F (220_C)

20 mins.
10 mins.
9 mins.

5
3
5

Cheese
Macaroni & Cheese Casserole
Melted Cheese Sandwiches

350_F (175_C)
400_F (205_C)

30 mins.
8 mins.

5
10

Potatoes
Idaho Potatoes (120 ct.)
Oven Roasted Potatoes (sliced or diced)

400_F (205_C)
325_F (165_C)

50 mins.
10 mins.

5
5

Baked Goods
Frozen Berry Pies (22 oz)
Fresh Apple Pie (20 oz.)
Pumpkin Pies (32 oz.)
Fruit Crisp
Bread (24 1 lb. loaves)
Southern Corn Bread
Baking Soda Biscuits
Brown & Serve Rolls
Sheet Cakes (5 lb. mixed batter per pan)
Chocolate Cake
Brownies

325_F (150_C)
350_F (175_C)
300_F (150_C)
300_F (150_C)
325_F (155_C)
375_F (190_C)
400_F (205_C)
350_F (175_C)
325_F (160_C)
325_F (160_C)
325_F (150_C)

35 mins.
2530 mins.
3050 mins.
25 mins.
30 mins.
1520 mins.
6 mins.
15 mins.
1618 mins.
20 mins.
15 mins.

5 (30 pies)
5 (30 pies)
5 (20 pies)
5
3
5
5
5
5
5
5

NOTE: Actual times and temperatures may vary considerably from those shown above. They are affected
by weight of load, temperature of the product, recipe, type of pan and calibration of thermostat.
Should your recipe vary, write in your proven time and temperature for ready reference.

14

Maintenance
Cleaning and Preventative Maintenance
CLEANING THE OVEN

PREVENTATIVE MAINTENANCE

Stainless steel ovens may be kept clean and in


good condition with a light oil.

The best preventative maintenance measures are,


the proper installation of the equipment and a pro
gram for routinely cleaning the ovens.

1. Saturate a cloth, and wipe the oven when it is


cold.
2. Dry the oven with a clean cloth.
On the stainless front or interiors, deposits of
baked on splatter may be removed with any non
toxic industrial stainless steel cleaner. Heat tint
and heavy discoloration may be removed with any
nontoxic commercial oven cleaner.
1. Apply cleaners when the oven is cold. Always
rub with the grain of the metal.
Keep liquid away from the light sockets, tempera
ture probes, heating elements, etc. Avoid spray
ing the oven's electrical connections, thermostat
and light bulb receptacles.
The porcelain interior can be cleaned with any
commercial oven cleaner. Be sure caustic clean
ing compounds DO NOT come in contact with the
aluminized steel panel directly behind the blower
wheel.
1. Remove the racks and rack supports from the
oven.
2. Soak the parts in a solution of ammonia and
water.
3. Reinstall after cleaning.

15

Annual Maintenance
This oven requires no lubrication, however, the
venting system should be checked annually for
possible deterioration resulting from moisture and
corrosive flue products.
If maintenance or repairs are required, contact
your local Blodgett service company, a factory
representative or the Blodgett Oven company.
WARNING!!
Always disconnect the appliance from the
power supply before servicing or clean
ing.

Maintenance
Troubleshooting Guide
POSSIBLE CAUSE(S)

SUGGESTED REMEDY

SYMPTOM: Elements will not heat

S
S
S
S

S
S
S
S

Oven not plugged in.


Power switch on the control panel is off.
Control set below ambient temperature.
Doors are open.

Plug in electrical supply cord.


Set the control panel to COOK or OVEN ON.
Set to desired cook temperature.
Close doors.

SYMPTOM: Oven does not come to ready.

S The oven has not reached preheat temperature. S Wait for oven to reach preheat temperature.
S Internal problem with main temperature control. S *
SYMPTOM: Convection fan does not run.

S Oven is not plugged in.


S Circuit breaker tripped.
S Doors are open

S Plug in electrical supply cord.


S Reset the breaker.
S Close doors.

SYMPTOM: General baking problems.

S Thermostat out of calibration.

S *

*Denotes remedy is a difficult operation and should be performed by qualified personnel only. It is recommended, however, that
All repairs and/or adjustments be done by your local Blodgett service agency and not by the owner/operator. Blodgett cannot as
sume responsibility for damage as a result of servicing done by unqualified personnel.

WARNING!!
Always disconnect the power supply before cleaning or servicing the oven.

16

ZephaireE
Fours Convection
Manuel D'Installation - Utilisation - Entretien

17

Introduction
Description et Spcifications du Four
La cuisson dans un four convection diffre de la
cuisson dans un four de cuisine ordinaire en ce
sens que de l'air chaud circule en permanence au
tour de l'aliment cuit, sous l'effet d'un ventilateur
enferm dans une enceinte spciale. Le mouve
ment continu de l'air, en liminant constamment la
couche d'air froid qui se formerait autrement au
tour de l'aliment, permet la pntration plus rapide
de la chaleur. Il en rsulte un aliment de qualit
comparable ceux prpars dans un four ordinai
re, mais cuit temprature infrieure et en moins
de temps.
Le four convection reprsente ce qu'il y a de plus
perfectionn en termes de rendement nergti
que, de fiabilit et de facilit d'emploi. Comme la
source thermique se trouve l'intrieur mme de
la chambre de cuisson, d'importantes conomies
d'nergie peuvent tre ralises en mme temps
que d'excellents rsultats de cuisson.
Circulation de l'air dans les fours convection

Figure 1
KW par
section de
four

Tension

Ampres

Phase
L1

L2

L3

Connexion
lectrique
(calibre
minimum)

Frquence - 60 HZ
11

208

51

51

11

208

31

29

29

11

220240

44

44

11

220240

26

24

24

11

440

15

14

14

12

11

480

14

13

13

12
Calibre
suivant
i
code
d
local

Frquence - 50 HZ
11.0

220/380

18

16

16

11.0

240/415

18

14

14

11.0

230/400

18

15

15

* La dimension du cblage des connexions lectriques est dtermine pour les fils de cuivre de 90 C 125
% de la puissance d'entre nominale.

18

Introduction
lments du Four
lments chauffants - situs sur la paroi arrire
du four, les lments procurent de la chaleur la
chambre de cuisson des fours lectriques.
Panneau de Contrle - contient les cblages et
les lments permettant de contrler le fonction
nement du four.
Grilles de four - cinq grilles sont fournies en
quipement standard. Des grilles supplmentai
res sont disponibles.

Support de Grille - tient les grilles en place.


Couvercle de Ventilateur - situ sur la paroi int
rieur au fond du four. Protge le ventilateur.
Ventilateur - tourne pour faire circuler l'air chaud
dans le four.
Moteur Convection - fournit la force pour faire
tourner le ventilateur.

ZEPHAIRET-E
Single

ZEPHAIRET-E
Double Stacked

Figure 2

19

Installation
Livraison et Implantation
LIVRAISON ET INSPECTION

IMPLANTATION DU FOUR

Tous les fours sont expdis en conteneurs. A la


rception de votre four Blodgett vous devez:

L'implantation correcte et bien tudie du four


sera l'avantage long terme de l'oprateur et
permettra d'obtenir un rendement satisfaisant.

Vrifier que les emballages ne sont pas abims.


Toute dfection dans l'emballage doit tre no
te sur l'accus de reception de la marchandi
se; celuici doit tre sign par le chauffeur.
Sortir le four de son emballage et vrifier son
bon tat. Les transporteurs n'acceptent les r
clamations et plaintes que si elles sont faites
dans les quinze jours qui suivent la livraison et
si l'emballage a t conserv afin d'tre
inspect.

La Blodgett Oven Co., n'est pas responsable


des dgts subis pendant le transport. Le
transporteur est seul responsable de la livrai
son du matriel en bon tat lorsque l'expdi
tion a t accepte. Nanmoins, nous sommes
votre disposition pour vous aider composer
votre dossier de rclamation.

Les espaces de dgagement ci-dessous doivent


tre prvus entre le four et toute construction com
bustible ou non.
D
D
D
D

Ct droit du four - 1.3 cm (1/2 po)


Ct gauche du four - 1.3 cm (1/2 po)
Arrire du four - 1.3 cm (1/2 po)
Dessous du four - 1.3 cm (1/2 po)

dgagements proportionns doivent tre


disponibles pour l'entretien.
D

Maintenez la zone du four libre et dgage de


tous matriaux combustibles tels que le papier,
le carton, ainsi que les liquides et solvants
inflammables.
NE placez PAS le four sur un socle bordure.
L'une comme l'autre de ces installations gnera
la circulation d'air vers le compartiment de com
bustion et empchera une bonne ventilation
des moteurs de soufflantes.

Avant de raccorder le four aux prises des services


publics, vrifier la plaque signaltique afin de
s'assurer que les spcifications du four soient
compatibles avec les services lectriques fournis
ce dernier.
1. La plaque signaltique est fixe sous le rebord
du four, audessus de la porte.

20

Installation
Branchements de Service - Normes et Codes
LES
CONSEILS
D'INSTALLATION
ET
D'ENTRETIEN CONTENUS DANS CE MANUEL
NE S'ADRESSENT QU' UN PERSONNEL
QUALIFI. UN PERSONNEL NON QUALIFIE
PEUT SE BLES SER ET/OU ABMER LE FOUR
LORS DE SON INSTALLATION ET/OU SON
ENTRETIEN.

Installation aux tatsUnis et au Canada


La mise en service doit respecter les normes loca
les ou, en l'absence de tels normes, les rgle
ments suivants : National Electrical Code, ANSI/
NFPA 70 - dernire dition ou le Code canadien
de l'lectricit CSA C22.1, selon le cas.

Un personnel d'installation qualifi est reprsent


soit par des personnes physiques, soit par un
socit, une usine, une corporation qui en
personne ou par l'intermdiaire d'un reprsentant
s'engage et est responsable de:

L'appariel doit etre installe avec l'empechement


de refoulement selon les codes
federale,
provincial et locaux.

l'installation du cblage lectrique reliant le


compteur d'lectricit, l'armoire lectrique ou la
prise de courant l'appareil lectrique.

Les installations doivent tre conformes avec les


normes d'installation locales et nationales. Les
codes locaux d'installation peuvent varier. Pour
toute question concernant l'installation et/ou le
fonctionnement correct du four Blodgett, prendre
contact avec le distributeur local. S'il n'y a pas de
distributeur local, appeler la Blodgett Oven
Company au 00118028603700.

Le personnel d'installation qualifi doit tre


expriment dans ce type de travail, s'tre
familiaris avec toutes les prcautions requises et
respecter tous les rglements promulgus par les
autorits provinciales ou locales comptentes.

21

Gnralits concernant les installations


l'exportation

Installation
Montage du Four
BOULONS NSF
La NSF exige la pose de boulons dans tous les
trous vides situs l'arrire du four, notamment
dans les cas suivants :
D
D

1. Reprez les boulons de 5/16 po expdis


avec le four.
2. Posez les boulons comme l'illustre la Figure 3.

tout appareil, seul ou superpos, ne compor


tant aucun panneau arrire
tout trou d'appareils superposs ne servant pas
maintenir une ferrure de montage superpos.

Appareils sans panneau arrire

Deux appareils superposs


Figure 3

22

Installation
Montage du Four
ASSEMBLAGE DES PIEDS
1. Pousser le four, couch sur le dos, sur un
lvateur.
2. Alignez le goujon filet du pied sur le trou de
vis prvu dans le coin avant du fond de caisse.
Vissez le pied, dans le sens des aiguilles
d'une montre, jusqu'au dernier tour complet
possible.
3. Alignez les deux orifices de la plaque du pied
sur les trous prvus au bas du four. Fixez le pied
l'aide de deux boulons de 12.7 mm (1/2 po).
REMARQUE:Si des roulettes sont utilises, voir
MONTAGE DES ROULETTES
avant de continuer.
4. Si ncessaire, mettez le four de niveau en vis
sant ou en dvissant la vis de niveau des pieds
rglables.

MONTAGE DES ROULETTES


REMARQUE:Installer les roulettes frein sur le de
vant du four. Installer les roulettes
sans frein l'arrire.
Roulettes pour four simple ou pour four super
poss :
1. Placer les pieds comme dcrit.
2. Desserrer l'crou de blocage des embouts au
bas de chaque pied rglable. Retirer les embouts.
3. Insrer une roulette dans chaque pied, com
me illustr. Serrer les crous de blocage pour
fixer les roulettes.
Embouts de
pied ajustables

Ensemble de roulette

Figure 5
Roulettes de bas profile pour deux fours super
poss :
1. Aligner les trois trous dans chaque plaque de
l'ensemble de roulette avec les trous dans le
fond du four. Fixer chaque roulette l'aide de
trois boulons de 12.7 mm (1/2 po).

Illustr : pieds de 15 cm (6")

Figure 4

Figure 6

23

Installation
Montage du Four
MONTAGE DE LA SECTION DOUBLE
REMARQUE:Les vieux modles de fours sont ceux
qui ont un cadre arrire peintur. Les
nouveaux modles de fours sont ceux
avec un cadre arrire enferm en acier.
Les instructions suivantes sont applicable a
l'assemblage de deux nouveaux modles de
fours.
1. Fixez les pieds de courte longueur au bas de
la section infrieure comme dcrit.
2. Posez la section suprieure pardessus la
section infrieure.
3. Fixez les ferrures de montage superpos au
moyen des autres boulons de 5/16 po
expdis avec les fours.
4. Raccordez le connecteur de carneau.
Les instructions suivantes sont applicables a
l'assemblage d'un nouveau modle de four (le
four suprieur) avec un vieux modle de four (le
four infrieur).
1. Fixez les pieds de courte longueur au bas de
la section infrieure comme dcrit.
2. Posez la section suprieure pardessus la
section infrieure.

3. Fixez les ferrures de montage superpos au


moyen des autres boulons de 5/16 po exp
dis avec les fours.
4. Forez un trou pour un boulon de 5/16" dans le
cadre du vieux modle du four. Untilisez les
trous dans les agrafes d'empilage.
5. Fixez les agrafes d'empilage au vieux modle
du four a l'aide de boulons 5/16" et des crous
qui se trouve dans le trousseau d'assemblage.
6. Raccordez le connecteur de carneau.
AVERTISSEMENT!!
Lors de la superposition de deux fours
simples, il est ncessaire d'enlever les
botes de carneau des units simples avant
l'installation du connecteur trois pices.
MISE NIVEAU DU FOUR
Aprs assemblage le four doit tre mis niveau et
install son emplacement d'utilisation.
1. Le four peut tre mis niveau en ajustant les
vis de mise niveau ou les roulettes en bas de
chaque pied.

Le Connecteur

Figure 7

24

Utilisation
Soufflerie Une Vitesse
LES INFORMATIONS CONTENUES DANS CETTE SECTION SONT DESTINES AU PERSONNEL QUALI
FI APPEL A UTILISER LE FOUR. ON ENTEND PAR PERSONNEL QUALIFI LE PERSONNEL QUI AURA
LU ATTENTIVEMENT LES INFORMATIONS CONTENUES DANS CE MANUEL, CONNAIT BIEN LES
FONCTIONS DU FOUR ET/OU POSSEDE UNE EXPRIENCE ANTRIEURE DE L'EMPLOI DE L'QUIPE
MENT DCRIT. LE RESPECT DES PROCDURES RECOMMANDES DANS CETTE SECTION PERMET
TRA D'ATTEINDRE LES PERFORMANCES OPTIMALES DU SYSTEME ET D'EN OBTENIR UN SERVICE
DURABLE ET SANS ENCOMBRES.
DESCRIPTION DES COMMANDES
1

ON

MAN

OFF

AUTO

BLOWER

COOL
DOWN

1. INTERRUPTEUR
MARCHE/ARRT
DE
SOUFFLERIE - contrle la mise en marche
de la soufflerie. Si l'interrupteur est en position
ARRT (OFF) le four s'arrte.
2. INTERRUPTEUR REFROIDIR - en position
AUTO, le four peut tre utilis pour cuire. Si
l'interrupteur est en position MANuelle, le four
se refroidit avant la prochaine cuisson.
3. VOYANT D'TAT DU FOUR indique
l'opration de rchauffeur. Le voyant s'teint
lorsque le four atteint la temprature
demande
4. THERMOSTAT - contrle la temprature la
quelle le four fonctionne. La gamme de tem
prature va de 93 et 260_C (200-500_F).
5. MINUTERIE DE CUISSON - sert minuter le
temps de cuisson. Actionne un ronfleur quand
le temps de cuisson se termine.

UTILISATION
1. Rgler l'interrupteur de REFROIDIR (2) sur
AUTO. Tourner le THERMOSTAT (4) sur la
temprature de cuisson dsire.
2. Rgler l'INTERRUPTEUR MARCHE/ARRT
DE LA SOUFFLERIE (1) sur la position ON
(MARCHE). Quand le VOYANT FOUR PRT
(3) s'teint, charger le produit et rgler la MI
NUTERIE DE CUISSON (5).
3. Quand le ronfleur se dclenche, retirer le pro
duit. Si le produit suivant demande une tem
prature de cuisson plus basse, le mode de
refroidir" peut tre utilis. Passer l'INTER
RUPTEUR REFROIDIR (2) sur la position
MANuelle. S'assurer que la porte est ouverte.
4. Arrter le four en passant l'INTERRUPTEUR
MARCHE/ARRT DE LA SOUFFLERIE (1) sur
la position OFF (ARRT).

Figure 8

25

Utilisation
Soufflerie Une Vitesse avec Lumires de Cavit
DESCRIPTION DES COMMANDES
1
2

ON

ON

MAN

OFF

OFF

AUTO

LIGHTS

BLOWER

1. LUMIRES DE CAVIT MARCHE/ARRT actionne les lumires dans la cavit du four.


2. INTERRUPTEUR
MARCHE/ARRT
DE
SOUFFLERIE - contrle la mise en marche
de la soufflerie. Si l'interrupteur est en position
ARRT (OFF) le four s'arrte.
3. INTERRUPTEUR REFROIDIR - en position
AUTO, le four peut tre utilis pour cuire. Si
l'interrupteur est en position MANuelle, le four
se refroidit avant la prochaine cuisson.
4. VOYANT D'TAT DU FOUR indique
l'opration de rchauffeur. Le voyant s'teint
lorsque le four atteint la temprature
demande
5. THERMOSTAT - contrle la temprature la
quelle le four fonctionne. La gamme de tem
prature va de 93 et 260_C (200-50_F).
6. MINUTERIE DE CUISSON - sert minuter le
temps de cuisson. Actionne un ronfleur quand
le temps de cuisson se termine.

COOL
DOWN

UTILISATION
1. Rgler l'interrupteur de REFROIDIR (3) sur
AUTO. Tourner le THERMOSTAT (5) sur la
temprature de cuisson dsire.
2. Rgler l'INTERRUPTEUR MARCHE/ARRT
DE LA SOUFFLERIE (2) sur la position ON
(MARCHE). Quand le VOYANT FOUR PRT
(4) s'teint, charger le produit et rgler la MI
NUTERIE DE CUISSON (6).
3. Quand le ronfleur se dclenche, retirer le pro
duit. Si le produit suivant demande une tem
prature de cuisson plus basse, le mode de
"refroidir" peut tre utilis. Passer l'INTER
RUPTEUR REFROIDIR (3) sur la position
MANuelle. S'assurer que la porte est ouverte.
4. Arrter le four en passant l'INTERRUPTEUR
MARCHE/ARRT DE LA SOUFFLERIE (2) sur
la position OFF (ARRT).

Figure 9

26

Utilisation
Soufflerie Deux Vitesses
DESCRIPTION DES COMMANDES
1

HI

MAN

OFF
LOW
BLOWER

1. INTERRUPTEUR SOUFFLERIE HAUT/BAS/


ARRT - contrle le fonctionnement de la
soufflerie. Si l'interrupteur de la soufflerie est
en position ARRT (OFF), le four est mis
l'arrt.
2. INTERRUPTEUR REFROIDIR - en position
AUTO, le four peut tre utilis pour cuire. Si
l'interrupteur est en position MANuelle, le four
se refroidit avant la prochaine cuisson.
3. VOYANT D'TAT DU FOUR indique
l'opration de rchauffeur. Le voyant s'teint
lorsque le four atteint la temprature
demande
4. THERMOSTAT - contrle la temprature la
quelle le four fonctionne. La gamme de tem
prature va de 93 et 260_C (200-500_F).
5. MINUTERIE DE CUISSON - sert minuter le
temps de cuisson. Actionne un ronfleur quand
le temps de cuisson se termine.

AUTO
COOL
DOWN

UTILISATION
1. Rgler l'interrupteur de REFROIDIR (2) sur
AUTO. Tourner le THERMOSTAT (4) sur la
temprature de cuisson dsire.
2. Rgler l'INTERRUPTEUR DE SOUFFLERIE
(1) sur la position HI (HAUT). Quand le VOY
ANT FOUR PRT (3) s'teint, charger le pro
duit et rgler la MINUTERIE DE CUISSON (5).
3. Quand le ronfleur se dclenche, retirer le pro
duit. Si le produit suivant demande une tem
prature de cuisson plus basse, le mode de
"refroidir" peut tre utilis. Rgler l'INTER
RUPTEUR DE SOUFFLERIE (1) sur la position
LO (BAS). Passer l'INTERRUPTEUR REFROI
DIR (2) sur la position MANuelle. S'assurer
que la porte est ouverte.
4. Arrter le four en passant l'INTERRUPTEUR
MARCHE/ARRT DE LA SOUFFLERIE (1) sur
la position OFF (ARRT).

Figure 10

27

Utilisation
Soufflerie Deux Vitesses avec Lumires de Cavit
DESCRIPTION DES COMMANDES
1

ON
OFF

LIGHTS

HI
OFF
LOW
BLOWER

MAN

1. LUMIRES DE CAVIT MARCHE/ARRT actionne les lumires dans la cavit du four.


2. INTERRUPTEUR SOUFFLERIE HAUT/BAS/
ARRT - contrle le fonctionnement de la
soufflerie. Si l'interrupteur de la soufflerie est
en position ARRT (OFF), le four est mis
l'arrt.
3. INTERRUPTEUR REFROIDIR - en position
AUTO, le four peut tre utilis pour cuire. Si
l'interrupteur est en position MANuelle, le four
se refroidit avant la prochaine cuisson.
4. VOYANT D'TAT DU FOUR indique
l'opration de rchauffeur. Le voyant s'teint
lorsque le four atteint la temprature
demande
5. THERMOSTAT - contrle la temprature la
quelle le four fonctionne. La gamme de tem
prature va de 93 et 260_C (200-500_F).
6. MINUTERIE DE CUISSON - sert minuter le
temps de cuisson. Actionne un ronfleur quand
le temps de cuisson se termine.

AUTO
COOL
DOWN

UTILISATION
1. Rgler l'interrupteur de REFROIDIR (3) sur
AUTO. Tourner le THERMOSTAT (5) sur la
temprature de cuisson dsire.
2. Rgler l'INTERRUPTEUR DE SOUFFLERIE
(2) sur la position HI (HAUT). Quand le VOY
ANT FOUR PRT (4) s'teint, charger le pro
duit et rgler la MINUTERIE DE CUISSON (6).
3. Quand le ronfleur se dclenche, retirer le pro
duit. Si le produit suivant demande une tem
prature de cuisson plus basse, le mode de
"refroidir" peut tre utilis. Rgler l'INTER
RUPTEUR DE SOUFFLERIE (2) sur la position
LO (BAS). Passer l'INTERRUPTEUR REFROI
DIR (3)sur la position MANuelle. S'assurer
que la porte est ouverte.
4. Arrter le four en passant l'INTERRUPTEUR
MARCHE/ARRT DE LA SOUFFLERIE (2) sur
la position OFF (ARRT).

Figure 11

28

Utilisation
Consignes Gnrales l'Intention des Utilasateurs
TEMPS ET TEMPRATURES DE CUISSON

un maximum de 10 plaques petits pains de 18


x 26 po (457 x 660 mm).

Prchauffage du four
Toujours prchauffer le four avant de cuire ou de
rtir. Nous recommandons un prchauffage de
10_C (50_F) suprieur la temprature de cuis
son pour compenser la chute de temprature
quand les portes sont ouvertes et qu'un produit
froid est charg dans le four. Rgler le thermostat
sur la temprature de cuisson une fois que le pro
duit est charg.
REMARQUE:Pour les produits congels, prchauf
fer le four de 38_C (100_F) audessus
de la temprature de cuisson.
La Temprature de Cuisson
Gnralement, les tempratures de cuisson doiv
ent tre de 10_C (50_F) plus basses que les tem
pratures de recettes pour four de cuisinire ou
plateforme. Si les bords du produit sont cuits mais
que le centre est cru, ou s'il y a des variations de
couleur, rduire le rglage du thermostat de
1015_C (1525_F) de plus. Continuer rduire la
temprature de cuisson sur des charges succes
sives jusqu' ce que des rsultats satisfaisants
soient obtenus.
REMARQUE:Une temprature excessive, ne reduit
pas la dure de cuisson, mais produit
des rsultats insatisfaisants.
La Dure de Cuisson
Vrifiez l'aliment aprs une dure de cuisson re
prsentant environ la moiti de la dure recom
mande pour les fours ordinaires. Notez vos du
res et tempratures optimales pour rfrence
future.
REMARQUE:La dure de cuisson varie en fonction
de la quantit cuite, du type de plat
utilis et de la temprature slection
ne.
CONSEILS

Charger le four en commenant par le bas, centrer


les plats sur la grille. Ne jamais placer un plat ou
une feuille d'aluminium sur le fond du four. Ceci
obstrue la circulation d'air et rsulte en cuissons
ou en rtissages irrguliers.
Rotissage
Pour rduire la contraction des viandes rties, pla
cez la viande directement sur les grilles et placez
un plat en mtal moiti rempli d'eau au niveau de
la grille du bas. En s'vaporant, l'eau du plat aug
mente l'humidit dans la chambre de cuisson. Le
plat sert, de plus, recueillir la graisse de la viande
et le nettoyage du four s'en trouve facilit.
Cuisson
Peser le produit pour assurer une distribution
gale dans chaque plat. Des quantits variables
de produits causeront des cuissons ingales.
Ventilateurs
Pour que le four chauffe, le ventilateur doit fonc
tionner. Utiliser la caractristique Pulse Plus pour
empcher les produits lgers ou liquides de "mou
tonner" vers le ventilateur. Si le four n'est pas qui
p de cette caractristique, suivre le procd ci
aprs.
1. Prchauffer le four 15_C (25_F) audessus de
la temprature de cuisson.
2. Charger le four avec le produit. Fermer les por
tes.
3. Rgler le thermostat sur la temprature de
cuisson.
4. Arrter le four.
5. Laisser le produit reposer pendant 5 7 min
utes sans ventilateur. La chaleur rsiduelle
dans le four fige le produit.
6. Allumer le four pour le reste du temps de cuis
son.
Lumires

Plats et grilles
La hauteur de l'aliment ou du plat dtermine le
nombre de grilles utilisables. Le four peut recevoir

29

teindre les lumires du four quand on ne regarde


pas le produit. Laisser les lumires allumes pen
dant de longues priodes raccourci considrable
ment la dure utile des ampoules.

Utilisation
Dures et Tempratures Suggres
Aliment

Temprature

Dure

tagres

Viandes
Hamburgers (5 pts/lb)
Gte (80 lbs, en quartiers)
Cte de choix (20 lbs, dgraiss, saignant)
Contrefilet (portions de 10 oz)
Steak suisse aprs braisage
Ctelette de porc farcie
Rti de veau dsoss (15 lbs)
Ctelettes d'agneau (premires)
Lard (sur grilles en plats de 18 x 26 po)

400_F (205_C)
275_F (135_C)
235_F (115_C)
450_F (235_C)
275_F (135_C)
375_F (190_C)
300_F (150_C)
400_F (205_C)
400_F (205_C)

810 mins.
2 hrs 45 mins.
2 hrs 45 mins.
78 mins.
1 hr.
2530 mins.
3 hrs. 10 mins.
78 mins.
57 mins.

10
2
2
5
5
5
2
5
10

Volailles
Blanc et cuisse de poulet
Dos et aile de poulet
Poulet (2 1/2 lbs, en quartiers)
Roul de dinde (rouls de 18 lbs)

350_F (175_C)
350_F (175_C)
350_F (175_C)
310_F (155_C)

40 mins.
35 mins.
30 mins.
3 hrs 45 mins.

5
5
5
3

Poisson et Fruits de Mer


Steaks de fltan, morue (surgels, 5 oz)
Homard farci (21/2 lbs)
Queues de homard (surgeles)

350_F (175_C)
400_F (205_C)
425_F (220_C)

20 mins.
10 mins.
9 mins.

5
3
5

Fromages
Macaroni au gratin
CroqueMonsieur

350_F (175_C)
400_F (205_C)

30 mins.
8 mins.

5
10

Pommes de Terre
Au four (120 ct)
Pommes de terre rties

400_F (205_C)
325_F (165_C)

50 mins.
10 mins.

5
5

Pains et Patisseries
Tourtes aux baies, surgeles (22 oz)
Tourte aux pommes, frache (20 oz)
Tartes au potiron (32 oz.)
Croquant aux fruits
Pain (24 1 lb)
Pain la farine de mas (cornbread)
Petits pains au lait
Petits pains chauffer
Grands gteaux (5 lbs de pte par plaque)
Gteau au chocolat
Brownies

325_F (150_C)
350_F (175_C)
300_F (150_C)
300_F (150_C)
325_F (155_C)
375_F (190_C)
400_F (205_C)
350_F (175_C)
325_F (160_C)
325_F (160_C)
325_F (150_C)

35 mins.
2530 mins.
3050 mins.
25 mins.
30 mins.
1520 mins.
6 mins.
15 mins.
1618 mins.
20 mins.
15 mins.

5 (30 tourtes)
5 (30 tourtes)
5 (20 tourtes)
5
3
5
5
5
5
5
5

REMARQUE:Les dures et tempratures de cuisson peuvent varier grandement par rapport celles indi
ques cidessus. Le poids de la charge, la temprature des aliments, la recette, le type de plat
et l'talonnage du thermostat entrent tous en jeu. Notez les dures et tempratures avres
de vos recettes pour rfrence future.

30

Entretien
Nettoyage et Entretien Prventif
NETTOYAGE DES FOURS

ENTRETIEN PRVENTIF

Les fours peints et en acier inoxydable peuvent


tre conservs en bon tat si on les nettoie avec
une huile lgre.

Il doit tre assur par une installation initiale cor


recte et un programme de nettoyage rgulier des
fours.

1. Imprgner un chiffon de cette huile et frotter le


four lorsque celuici est froid.
2. L'essuyer avec un chiffon propre et sec.

Maintenance annuelle

Sur les surfaces intrieures et exttieures en acier


inoxydable, les depts de ptes, huile, graisse ou
les taches peuvent tre otes l'aide de l'un good
nontoxique
nettoyeur
industriel
d'acier
inoxydable.
1. Il faut toujours utiliser ces produits dtergents
lorsque le four est froid. Il faut toujours frotter
dans le sens du grain mtallique.
Tenir les liquides l'cart des douilles, des sondes
de temprature, des lments chauffants, etc.
viter de pulvriser les connexions lectriques, le
thermostat et les prises des ampoules du four.
L'intrieur en porcelaine se nettoie aisment l'ai
de d'un dtergent spcial. Il est important d'viter
le contact des produits d'entretien caustiques
avec la plaque d'acier alumin situe juste derri
re la roue du ventilateur.
1. Retirer du four les grilles et les supports de
grilles.
2. Faire tremper les pices dans une solution
d'ammoniaque et d'eau.
3. Remettre en place aprs nettoyage.

31

Les fours n'ont pas besoin d'tre graisss. Il faut


cependant vrifier annuellement le systme de
ventilation afin d'viter la dterioration provenant
de l'humidit et de la corrosion des produits
vacus.
Si des rparations ou de la maintenance est n
cessaire, prendre contact avec une entreprise de
servicel Blodgett locale, avec le reprsentant de
l'usine ou avec l'usine.
AVERTISSEMENT!!
Toujours debrancher le four avant toute
intervention de nettoyage, d'entretien ou
de reparation.

Entretien
Guide de Dtection des Pannes
CAUSE(S) PROBABLE(S)

SUGGESTION

SYMPTOME: Les lments chauffants ne fonctionnent pas

S Le four n'est pas branch.


S Brancher le fil dans la prise.
S L'interrupteur lectrique du paneau de contrle S Rgler le panneau de contrle sur COOK (CUIS
est sur arrt.

SON) ou OVEN ON (FOUR MARCHE).

S Contrle rgl audessous de la temprature S Rgler la temprature dsire.


ambiante.

S Portes ouvertes.

S Fermer les portes.

SYMPTOME: Le four n'atteint pas Prt".

S Le four n'a pas termin son cycle de S Attendre que le four est atteint sa temprature de
prchauffage.

prchauffage.

S Problme interne avec le contrle de tempratu S *


re principal.

SYMPTOME: Le ventilateur de convection ne tourne pas.

S Le four n'est pas branch.


S Le disjoncteur est dclench.
S Les portes sont ouvertes.

S Brancher le fil dans la prise.


S Renclencher le disjoncteur.
S Fermer les portes.

SYMPTOME: Problmes courants de cuisson au four.

S Calibrage du thermostat hors service.

S *

*Indique un type d'intervention dlicate qui devrait tre confie uniquement un personnel qualifi. Plutt que d'intervenir person
nellement, en tant qu'utilisateur ou acheteur de l'appareil, il est conseill de confier TOUT rglage et/ou TOUTE rparation un
agent commercial ou reprsentant local Blodgett. Blodgett ne saura tre tenu responsable d'un dommage rsultant d'une rpara
tion ou d'un service d'entretien effectu par un personnel non qualifi.
AVERTISSEMENT!!
Toujours debrancher le four avant toute intervention de nettoyage, d'entretien ou de
reparation.

32

INSERT
WIRING DIAGRAM
HERE
PLACER
SCHMA DE CBLAGE
ICI

Vous aimerez peut-être aussi