Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
POUR LE LIBAN
CINQUIME RAPPORT ANNUEL
(2013-2014)
2|Page
Traduction officielle du Tribunal
En application de larticle 10 2) du Statut du Tribunal spcial pour le Liban, jai le plaisir de vous prsenter le
cinquime rapport annuel du Tribunal. Il couvre la priode allant du 1er mars 2013 au 28 fvrier 2014 et expose
en dtail les rsultats obtenus, les difficults rencontres et lensemble des progrs raliss par le Tribunal
durant ladite priode.
Le rapport dbute par la Partie I (Introduction) et la Partie II : A (qui rend compte des activits des Chambres).
Je me suis charg de ces deux parties, au mme titre que de la Partie III (Conclusions). Les responsables des
autres organes le Greffe, le Bureau du Procureur et le Bureau de la Dfense ont respectivement rdig les
Parties II : B, II : C et II : D.
Le Tribunal a entam la phase du procs, qui relve de ses fonctions judiciaires. LAccusation prsente ses
moyens dans le cadre du procs ouvert dans la premire affaire porte devant le Tribunal, Le Procureur c.
Ayyash, Badreddine, Oneissi et Sabra ; les conseils de la Dfense, avec laide du Bureau de la Dfense, assurent
avec diligence la dfense des accuss ; les Reprsentants lgaux des victimes dfend les intrts des victimes ;
tandis que les juges statuent sur les questions dont ils sont saisis. Le Greffe ne mnage aucun effort pour
appuyer de multiples activits en lien avec le procs.
Au cours de la priode vise par le prsent rapport, le Tribunal a t saisi dune deuxime affaire.
Le 31 juillet 2013, le Juge de la mise en tat a confirm un acte daccusation contre un cinquime accus,
Hassan Habib Merhi, pour son implication dans lattentat faisant lobjet de la procdure en laffaire Ayyash et
autres. En dcembre 2013, la Chambre de premire instance a jug que les conditions imposes par le Statut et
le Rglement de procdure et de preuve pour tenir le procs de M. Merhi par dfaut avaient t satisfaites.
Depuis, la Chambre de premire instance a dcid que lintrt de la justice commandait la jonction des
instances Merhi et Ayyash et autres.
Le Tribunal sest galement attel dautres activits judiciaires importantes. En avril 2013, le Juge comptent
en matire doutrage a ordonn quune instruction confidentielle soit ouverte au sujet de trois vnements qui
pourraient tre considrs comme une entrave ladministration de la justice. Plusieurs dcisions ont t
rendues en laffaire El Sayed. ce stade, tous les lments en la possession du Procureur, qui pouvaient tre
lgalement communiqus M. El Sayed, ont t mis la disposition de ce dernier. Le Bureau du Procureur a
continu denquter sur les attentats perptrs contre Marwan Hamadeh, George Hawi et Elias el-Murr, aprs
que le Juge de la mise en tat a conclu quils relevaient de la comptence du Tribunal.
La pierre angulaire des travaux judiciaires du Tribunal est son engagement informer le peuple libanais et un
plus large public international de ces travaux et soutenir les importants efforts dploys par le Liban pour
promouvoir ltat de droit. Les quatre organes du Tribunal continuent prendre part un large ventail
dactivits de communication et de sensibilisation, en faisant une place de choix au renforcement des relations
avec les communauts juridiques et universitaires du Liban, ainsi quavec des groupes de la socit civile.
Alors quil entame sa sixime anne qui est aussi la dernire anne de son mandat en cours , le Tribunal
poursuivra les procdures engages, apportera les rponses qui simposent, quelles quelles soient, aux autres
initiatives dcrites par le Procureur, et continuera de sensibiliser la communaut libanaise ainsi que dautres
publics dsireux de suivre nos activits.
[Signature]
David Baragwanath
Prsident
3|Page
Traduction officielle du Tribunal
4|Page
Traduction officielle du Tribunal
Les Chambres...................................................................................................................................... 11
1.
Introduction .................................................................................................................................... 11
2.
3.
4.
5.
6.
B.
Le Greffe ............................................................................................................................................. 22
1.
Introduction .................................................................................................................................... 22
2.
3.
4.
5.
C.
Introduction .................................................................................................................................... 32
2.
3.
4.
5.
Demande de jonction des affaires Ayyash et autres et Merhi en un procs unique ..................... 37
6.
7.
8.
Laffaire El Sayed............................................................................................................................. 39
9.
D.
Introduction .................................................................................................................................... 41
2.
3.
4.
5.
6.
5|Page
Traduction officielle du Tribunal
B.
C.
D.
6|Page
Traduction officielle du Tribunal
PARTIE I INTRODUCTION
La justice est lun des piliers essentiels de ltat de droit. Elle ne saurait elle seule rsoudre les
problmes que connat actuellement le Moyen-Orient, mais elle peut et doit jouer son rle en vue de
restaurer la paix et la scurit au Liban.
Par suite de la condamnation de lattentat ayant donn naissance au Tribunal spcial pour le Liban
( le TSL ou le Tribunal ) en mars 2009, les attentats la bombe ont connu une accalmie charitable.
Ce rpit a rappel combien le processus judiciaire comptait parmi les mesures dont dispose le Conseil
de scurit au titre du Chapitre VII de la Charte des Nations Unies. Toutefois, avec la reprise des
attentats la bombe, le Liban un membre fondateur de lOrganisation des Nations Unies est
nouveau en proie des tensions et des pressions.
Le TSL a pour tche de contribuer aux efforts de longue haleine que dploient le Gouvernement et le
peuple libanais pour renforcer ltat de droit en veillant au respect du principe de procdure rgulire
dans les affaires relevant de notre comptence. Lanne coule a vu les travaux du TSL renforcs par le
soutien moral et les contributions concrtes du Liban, du Secrtaire gnral de lONU, du Conseil de
scurit et de la communaut internationale au sens large. Cette anne a galement t marque par
louverture dun procs devant le Tribunal, un objectif qui naurait pas t atteint sans le soutien du
Liban, de nombreux autres tats, ainsi que des Nations Unies et dautres institutions internationales, ni
sans les efforts concerts de notre personnel Beyrouth, New York et La Haye.
Louverture du premier procs devant le Tribunal constitue un tournant dans nos oprations et nos
activits. De prcdents rapports annuels ont retrac le chemin laborieux parcouru pour en arriver l.
Louverture du procs a t repousse pour plusieurs raisons, au rang desquelles figurait la ncessit de
mener terme lexamen et la communication dun important volume dlments de preuve et
dattendre que la Dfense soit correctement prpare. LAccusation, la Dfense et les Reprsentants
lgaux des victimes ont tout mis en uvre pour garantir une procdure rgulire.
La principale tche qui attend le Tribunal est de conduire ce premier procs, qui sest ouvert le
16 janvier 2014. Les quatre accuss initiaux sont jugs par dfaut pour lattentat la bombe perptr le
14 fvrier 2005, qui a caus la mort de 22 personnes et fait 226 blesss. Depuis, un cinquime accus a
t dclar partie cette procdure.
Le Statut du Tribunal applique les principes les plus rigoureux de la procdure pnale internationale et
exige la publicit des dbats. Louverture du procs, marque par des allocutions du juge prsident, du
Procureur, des conseils de la Dfense et des Reprsentants lgaux des victimes, a t suivie sur place
par plus dune centaine de reprsentants des mdias accrdits, une douzaine de victimes participant
la procdure et nombre de reprsentants du corps diplomatique, ainsi que dautres visiteurs prsents
dans la galerie publique de la salle daudience.
Il convient galement de souligner quun tel procs ncessite lutilisation de systmes fiables afin que le
peuple libanais et le reste du monde puissent suivre les dbats distance. Au cours de louverture du
procs, le site Internet a accueilli prs de 15 000 visiteurs originaires de 92 pays, soit prs de
54 000 pages consultes. Un quart de ces visiteurs provenait du Liban. Quelque 2 000 personnes ont
7|Page
Traduction officielle du Tribunal
suivi les dbats en direct grce une retransmission vido externe et bien dautres ont pu y assister
grce aux chanes de tlvision libanaises qui retransmettaient toutes, sauf deux, louverture du procs.
Le procs a permis au public dobserver le droulement de la procdure qui aboutira des verdicts.
ce jour, le public a entendu la dclaration liminaire de lAccusation, les dclarations liminaires des
Reprsentants lgaux des victimes et de deux des conseils des accuss, ainsi que des tmoins venus
dposer en salle daudience ou par liaison vido depuis Beyrouth.
Le public a pu voir le juge prsident et ses confrres libanais et internationaux en action ; leur rle
consiste mener le procs avec biensance afin de garantir que chaque partie soit entendue de faon
quitable et un rythme qui permette tous les participants, y compris les interprtes, et au public de
suivre les dbats.
Il incombe au Tribunal de veiller ce que tout ait t mis en uvre, et continue de ltre, afin de
garantir lquit des procdures qui relvent de sa comptence.
Louverture du procs a galement donn une ide de lampleur et de la nature de la tche qui attend
lAccusation, la Dfense, les Reprsentants lgaux des victimes et les juges de la Chambre de premire
instance, qui bnficient tous de lappui du Greffe. Il a fallu non seulement matriser limportant volume
de pices pertinentes, mais galement laborer et appliquer les mthodes pour y parvenir efficacement
et en toute scurit. Aussi bien La Haye qu Beyrouth, la mise en place de systmes de scurit
complexes, lenregistrement de donnes, les traductions et les interprtations vers larabe, langlais et
le franais, qui sont les trois langues officielles du Tribunal, tmoignent du large ventail dactivits et
de procdures requises.
Au procs viennent sajouter les activits relevant de la sensibilisation et des affaires publiques. Les
ressources supplmentaires apportes par des bailleurs de fonds volontaires financent les visites La
Haye de juges, de praticiens, duniversitaires et dtudiants du Liban ; pour sa troisime dition, le cours
du TSL sur le droit pnal international accueille 230 tudiants issus de huit universits libanaises, qui le
suivent par liaison vido ; par ailleurs, un texte de rfrence en matire de droit international pnal est
en cours de traduction vers larabe. La fusion de la Section des affaires publiques et de la Section de la
communication externe du Tribunal permettra daccrotre lefficience et lefficacit de la mise en uvre
de ces activits et dautres activits importantes au nom du peuple libanais mesure que le procs
avance.
Le grand intrt que porte le public libanais au procs confirme quil aspire la justice et
linstauration de ltat de droit. Le TSL a pour mandat dappliquer le principe de procdure rgulire
auquel comme pour la dmocratie et le droit international le Liban a de tout temps apport une
contribution exceptionnelle (notamment en fournissant une part hors de toute proportion du droit
romain qui est la base de nombreux systmes juridiques modernes, de la Charte des Nations Unies et
de la Dclaration universelle des droits de lhomme).
Plus que jamais, le principe de procdure rgulire doit tre protg. plusieurs reprises avant
louverture du procs, les identits de tmoins confidentiels prsums ont t publies. Ces
vnements ont t adresss au cours de procdures menes en application dun article du Rglement
du Tribunal qui sanctionne quiconque entrave sciemment le cours de la justice. Cette mme disposition
protge les juges et les agents du Tribunal contre les diffamations publiques, les intimidations et les
8|Page
Traduction officielle du Tribunal
menaces. Le Tribunal a dfendu avec force sa branche judiciaire par le pass, et ne cessera de le faire
lavenir.
Le Conseil de scurit a raffirm la ncessit de combattre le flau du terrorisme sous toutes ses
formes et dans toutes ses manifestations, et ce par tous les moyens et dans le respect de la Charte des
Nations Unies et du droit international1. En sa qualit de premire institution judiciaire en son genre
lutter contre le terrorisme en tant que crime distinct, le TSL reste dtermin faire tout ce qui est en
son pouvoir pour sacquitter du mandat que lui confre le Statut dune manire quitable et diligente,
et assister ainsi les institutions et le peuple libanais dans les efforts quils mnent en vue de restaurer la
paix et la scurit.
Aussi bien de manire gnrale, comme dans sa rsolution S/RES/2133 du 27 janvier 2014, quen faisant spcifiquement rfrence
au Liban (dclarations du Secrtaire gnral et du Conseil de scurit de lONU en date du 1er fvrier 2014).
9|Page
Traduction officielle du Tribunal
10 | P a g e
Traduction officielle du Tribunal
A.
Les Chambres
1.
Introduction
Lactivit judiciaire au stade de la mise en tat, en premire instance et en appel a nettement augment
au cours de lanne coule. Les prparations en vue des audiences du procs en laffaire Le Procureur
c. Ayyash, Badreddine, Oneissi et Sabra se sont intensifies et, en octobre 2013, la Chambre de
premire instance a officiellement t saisie de laffaire. Le procs sest ouvert le 16 janvier 2014.
En juillet 2013, le Juge de la mise en tat a confirm un acte daccusation dpos dans le cadre de la
deuxime affaire que connat le Tribunal, Le Procureur c. Hassan Habib Merhi. M. Merhi est accus
dtre impliqu dans lattentat du 14 fvrier 2005 qui fait lobjet de la procdure en laffaire Ayyash et
autres.
Des dcisions et des ordonnances ont t rendues concernant un certain nombre de questions
judiciaires incidentes portant sur de potentielles affaires doutrage au Tribunal, la procdure El Sayed et
des recours forms par des membres du personnel. Le Prsident, les juges et le personnel des
Chambres ont galement jou un rle actif dans les initiatives du Tribunal en matire de sensibilisation
et de relations extrieures.
2.
Activits judiciaires
Ces 12 derniers mois, le Juge de la mise en tat, la Chambre de premire instance, la Chambre dappel,
le Prsident, le juge comptent en matire doutrage et le juge comptent pour connatre des recours
forms par des membres du personnel ont tous pris part des activits judiciaires. Entre
le 1er mars 2013 et le 31 janvier 2014, ils ont dlivr ensemble plus de 260 dcisions et ordonnances,
soit plus de 3 000 pages au total.
Procdure
Pour que soit respecte lexigence primordiale dquit et (dans la mesure du possible) de rapidit
consacre par le Statut, le Rglement de procdure et de preuve du Tribunal ( le Rglement ) sest
appuy sur les meilleures techniques en matire de droit pnal international labores ces 20 dernires
annes. Comme dans la procdure pnale internationale, lobligation de communiquer les pices
pertinentes la Dfense incombe au Procureur, plutt qu un juge dinstruction. Ici, il revient une
partie ou aux conseils de recueillir des lments de preuve, plutt quau Juge de la mise en tat (le
terme franais illustre mieux ce concept que le terme anglais Pre-Trial Judge ).
En salle daudience, les tmoins peuvent, comme dans certains systmes de tradition
romano-germanique, tre interrogs dabord par les juges, puis par les conseils. Toutefois, si la nature
11 | P a g e
Traduction officielle du Tribunal
du dossier ne permet pas de procder ainsi, la Chambre de premire instance peut, dans lintrt de la
justice, ordonner que les conseils ayant cit le tmoin linterrogent en premier lieu, avant que les autres
conseils ne procdent son contre-interrogatoire. Linterrogatoire judiciaire peut avoir lieu tout
moment du procs, mais il est gnralement rserv pour la fin. Cette faon de procder peut tre
privilgie lorsquil est prvu de mener un contre-interrogatoire.
Composition de la Chambre de premire instance
Le 9 septembre 2013, M. le juge Robert Roth a dmissionn de ses fonctions de juge sigeant la
Chambre de premire instance. Le lendemain, le Prsident a dsign Mme le juge Janet Nosworthy, un
des juges supplants de la Chambre de premire instance, en remplacement du juge Roth. Par la suite,
les juges de la Chambre de premire instance ont lu M. le juge David Re en qualit de nouveau
prsident de la Chambre.
Le 4 octobre 2013, le Prsident a rejet une requte de la Dfense lui demandant de reconsidrer et
dannuler son ordonnance du 10 septembre 2013 portant composition de la Chambre de premire
instance. Le 25 octobre 2013, la Chambre dappel a dclar irrecevable un recours form conjointement
par les quipes de la Dfense de MM. Badreddine et Oneissi contre lordonnance du Prsident. Elle a en
outre conclu la futilit de ce recours et, en application de larticle 126 G) du Rglement, a ordonn au
Greffier de surseoir au paiement des honoraires relatifs la production du recours et des frais y
affrents.
Le 13 novembre 2013, le juge Riachy, prsident par intrim de la Chambre dappel, a autoris les
conseils de MM. Badreddine et Oneissi dposer une requte aux fins de rexamen de la dcision de la
Chambre dappel en date du 25 octobre 2013, concernant deux points prcis. Le 10 dcembre 2013, la
Chambre dappel a rejet cette requte au motif que la Dfense navait pas dmontr que la dcision
tait errone et avait entran une injustice.
Le 7 janvier 2014, M. le juge Nicola Lettieri, aprs avoir t dsign par le Secrtaire gnral de lONU
pour siger au sein de la Chambre de premire instance, a t nomm juge supplant en remplacement
de Mme le juge Janet Nosworthy.
Le Procureur c. Ayyash, Badreddine, Oneissi et Sabra
Le procs lencontre de Salim Jamil Ayyash, Mustafa Amine Badreddine, Hussein Hassan Oneissi et
Assad Hassan Sabra, pour leurs rles respectifs dans lattentat perptr le 14 fvrier 2005 Beyrouth,
sest ouvert le 16 janvier 2014 au terme de plusieurs mois dintense prparation. Au cours de la priode
vise par le prsent rapport, les requtes et dcisions crites ont couvert un large ventail de questions,
telles que le fond de lacte daccusation, la communication de pices, les mmoires davant procs, les
victimes participant la procdure, les tmoins, les mesures de protection pour les victimes et les
tmoins, les pices conviction, la coopration avec les autorits libanaises et la conduite du procs.
Compte tenu du nombre considrable de dcisions rendues par les Chambres au cours de la priode
considre, la prsente synthse ne renverra quaux plus importantes dentre elles.
12 | P a g e
Traduction officielle du Tribunal
de dsaccord, un rsum des principales dcisions et conclusions, de mme que des suggestions
concernant les tmoins. Ce dossier complet avait pour objectif de faciliter la prparation de la Chambre
de premire instance et la tenue du procs.
Le 17 dcembre 2013, la Chambre de premire instance a rejet une requte dpose par les conseils
de M. Sabra ( laquelle se sont jointes les trois autres quipes de la Dfense) aux fins de suspension de
la procdure. Les conseils ont prsent cette requte en raison de labsence de coopration prsume
des autorits libanaises avec la Dfense, en ce quelles navaient pas communiqu certaines
informations. La Chambre a conclu que la Dfense navait pas dmontr en quoi les conditions
essentielles la tenue dun procs quitable ntaient pas remplies, ni quil ny avait pas suffisamment
dlments indiquant quil serait remdi la question litigieuse au cours du procs.
Ouverture du procs
Le procs sest ouvert le 16 janvier 2014. Dans sa dclaration liminaire, le Procureur sest dit confiant
quant la solidit du dossier visant chacun des quatre accuss. Il a expliqu que la thse de lAccusation
comprendrait trois grands volets. Premirement, lAccusation produira des lments de preuve
concernant les vnements qui se sont produits dans la zone de lexplosion qui a eu lieu
le 14 fvrier 2005 Beyrouth, ainsi quaux alentours de cette zone. Deuximement, elle apportera des
preuves relatives la prparation de lattentat la bombe, lachat du vhicule pig et aux actes et
tentatives de fausse revendication de lattentat. Troisimement, lAccusation cherchera attribuer la
responsabilit de cet attentat aux quatre accuss. Le 17 janvier 2014, la parole a t donne aux
Reprsentants lgaux des victimes, puis les conseils de MM. Badreddine et Oneissi ont fait leurs
dclarations liminaires le 20 janvier 2014. Le Chef du Bureau de la Dfense sest galement exprim
laudience. Douze victimes participant la procdure ont assist louverture du procs en laffaire
Ayyash et autres.
Le 22 janvier 2014, lAccusation a commenc la production de ses lments de preuve en laffaire
Ayyash et autres. ce jour, la Chambre de premire instance a sig pendant 12 jours daudience (en
plus des trois jours quont dur les dclarations liminaires) et entendu les dpositions de 15 tmoins
(soit dans la salle daudience du TSL, soit par liaison vido). La Chambre a dclar admissibles les
dclarations de 45 tmoins et vers 186 pices conviction au dossier (soit 7 342 pages au total
et 29 objets physiques).
Le Procureur c. Merhi
Le 5 juin 2013, le Procureur a dpos un acte daccusation confidentiel et ex parte devant le Juge de la
mise en tat, accusant Hassan Habib Merhi dtre impliqu dans les mmes vnements et crimes que
ceux reprochs en laffaire Ayyash et autres. Le 31 juillet 2013, le Juge de la mise en tat a confirm
lacte daccusation visant M. Merhi et a dlivr un mandat darrt son gard. Le 6 aot 2013, le
Greffier a transmis titre confidentiel lacte daccusation confirm aux autorits libanaises, ainsi que le
mandat darrt laccompagnant.
Lacte daccusation est rest confidentiel aprs sa confirmation afin que les autorits libanaises puissent
plus facilement trouver et arrter laccus. Le 6 septembre 2013, le Procureur gnral par intrim de la
Cour de cassation du Liban a prsent un rapport confidentiel au Prsident, lui indiquant que malgr les
efforts dploys par les autorits libanaises, M. Merhi navait pu tre localis. Le 24 septembre,
14 | P a g e
Traduction officielle du Tribunal
le 26 septembre, et les 3 et 4 octobre 2013, le Procureur gnral par intrim a adress dautres
rapports au Prsident pour prciser certains points.
Le 10 octobre 2013, le Prsident a tabli que les autorits libanaises avaient raisonnablement tent de
signifier lacte daccusation M. Merhi en personne. De ce fait, le Prsident a autoris que la
signification de lacte daccusation soit effectue dune autre manire (notamment par la voie de la
procdure dannonce publique) prvue larticle 76 E) du Rglement. la mme date, immdiatement
aprs lordonnance du Prsident, le Juge de la mise en tat a ordonn la leve de la confidentialit de
lacte daccusation (sous rserve de certaines expurgations).
Le 21 octobre 2013, le Prsident a publi une dclaration, dans laquelle il sadressait spcifiquement
M. Merhi et au peuple libanais. Il a invit M. Merhi envisager la possibilit de se prsenter devant le
Tribunal, assist du Bureau de la Dfense et de conseils de la Dfense. Il a galement sollicit laide et le
soutien du public libanais afin que le Tribunal puisse correctement sacquitter de son mandat.
Le 13 dcembre 2013, le Prsident a publi une dclaration de suivi lattention de M. Merhi, lui
rappelant la gravit des accusations qui le visent et lui recommandant vivement dobtenir des conseils
juridiques et de nommer un avocat pour le reprsenter devant le Tribunal.
Le 25 novembre 2013, le Juge de la mise en tat a saisi la Chambre de premire instance afin quelle
statue sur la question de lengagement dune procdure par dfaut lendroit de M. Merhi.
Le 20 dcembre 2013, la Chambre a conclu que les conditions nonces larticle 22 du Statut et
larticle 106 A) du Rglement, requises pour engager une procdure par dfaut contre M. Merhi,
avaient t satisfaites. Le mme jour, le Chef du Bureau de la Dfense a nomm M. Mohamed Aouini,
inscrit au barreau de Tunis, en qualit de conseil principal charg de reprsenter les droits et les
intrts de M. Merhi.
Le 24 dcembre 2013, le Juge de la mise en tat a ordonn lAccusation de communiquer
immdiatement au conseil de M. Merhi lensemble des documents relevant de lobligation de
communication qui lui est faite larticle 110 A) du Rglement, savoir les copies de toutes les pices
justificatives qui ont t jointes lacte daccusation lors de la demande de confirmation, ainsi que les
dclarations des tmoins quelle entend citer comparatre. Le Juge de la mise en tat a galement
ordonn lAccusation de dposer les pices requises en vertu de larticle 91 G) du Rglement,
notamment son mmoire davant procs, ainsi que ses listes de tmoins et de pices conviction.
Jonction dinstances
Les procdures en laffaire Ayyash et autres et en laffaire Merhi portent sur les mmes vnements
survenus le 14 fvrier 2005. LAccusation a sollicit la jonction des deux affaires afin que M. Merhi
puisse tre mis en accusation et jug conjointement avec MM. Ayyash, Badreddine, Oneissi et Sabra
(comme lautorise larticle 70 B) du Rglement).
Le 18 dcembre 2013, lAccusation a dpos une requte auprs du Juge de la mise en tat lui
demandant de renvoyer la question de la jonction des instances Merhi et Ayyash et autres devant la
Chambre de premire instance. Dans la mesure o il ny a pas un juge unique ni une chambre qui ait
comptence pour connatre des deux affaires, lAccusation a affirm quil tait ncessaire de renvoyer
la question de la jonction dinstances afin quelle puisse tre tranche. Le 30 dcembre 2013, les
conseils de M. Merhi ont dpos des observations dtailles devant le Juge de la mise en tat, dans
15 | P a g e
Traduction officielle du Tribunal
lesquelles ils sopposent la requte de lAccusation. Le mme jour, lAccusation a dpos une requte
auprs de la Chambre de premire instance afin quelle autorise la jonction dinstances et ordonne que
les cinq accuss soient jugs conjointement.
Le 2 janvier 2014, le Juge de la mise en tat a fait droit la requte de lAccusation et renvoy la
question de la jonction dinstances devant la Chambre de premire instance.
Le 10 janvier 2014, la Chambre de premire instance a rendu une ordonnance portant calendrier, aux
termes de laquelle elle a convoqu une audience le 14 janvier 2014 afin dentendre les arguments
prliminaires de lAccusation et des conseils de M. Merhi concernant lventuelle jonction des deux
instances. Le 15 janvier 2014, la Chambre de premire instance a ordonn aux conseils de M. Merhi de
dposer toute rponse la requte de lAccusation aux fins de jonction dinstances avant
le 31 janvier 2014.
Le 11 fvrier 2014, aprs avoir examin les arguments du Procureur, des conseils de la Dfense, du
Greffier et du Chef du Bureau de la Dfense concernant la question de la jonction des instances Merhi
et Ayyash et autres, la Chambre de premire instance a conclu que lintrt de la justice commandait la
jonction de laffaire visant M. Merhi celle visant MM. Ayyash, Badreddine, Oneissi et Sabra. Au cours
dune audience convoque le 12 fvrier 2014, la Chambre a pass en revue les aspects pratiques dun
procs conjoint, comme la dure de lajournement ncessaire pour donner aux conseils de M. Merhi
suffisamment de temps pour se prparer. La Chambre de premire instance a soulign que sa
proccupation premire est le respect des droits de M. Merhi un procs rapide et quitable. cette
fin, la Chambre de premire instance se runira rgulirement avec lAccusation et les conseils de la
Dfense, et suivra de prs la situation. Le 25 fvrier 2014, la Chambre de premire instance a rendu sa
dcision crite relative la jonction dinstances.
Outrage
Le 9 avril 2013, les noms et photographies de tmoins prsums du Tribunal, dont lidentit est
confidentielle, ont t publis.
Le 12 avril 2013, le Bureau de la Dfense a saisi le Juge de la mise en tat dune requte lui demandant
de renvoyer cette potentielle affaire doutrage au Prsident afin quil ouvre une procdure pour
outrage au Tribunal. Les 15 et 16 avril 2013, les Reprsentants lgaux des victimes et le Procureur ont
respectivement prsent des observations, allguant que dautres outrages avaient t commis, en ce
que les noms dautres tmoins prsums, dont lidentit est confidentielle, avaient t publis dans la
presse. Le 19 avril 2013, le Greffe a exprim son soutien louverture dune procdure pour outrage au
Tribunal, se disant prt nommer un amicus curiae, si lordre lui en tait donn, et soulignant quil
pourrait tre dans lintrt de la justice et de lefficacit judiciaire denquter sur lensemble de ces
allgations.
Le 24 avril 2013, le Prsident a rendu une ordonnance confirmant que laffaire avait t renvoye par le
Juge de la mise en tat devant le Prsident, et que conformment une liste prtablie le
Prsident lui-mme devait faire office de juge comptent en matire doutrage en lespce.
Le 25 avril 2013, une audience publique a t convoque pour dterminer si des procdures devaient
tre engages.
16 | P a g e
Traduction officielle du Tribunal
Le 29 avril 2013, le Juge comptent en matire doutrage a ordonn : i) quune instruction soit ouverte
au sujet de trois vnements qui pourraient tre considrs comme une entrave ladministration de la
justice ; et ii) que le Greffier nomme un amicus curiae (choisi avec lassentiment pralable du Juge
comptent en matire doutrage). Pour prserver lintgrit de linstruction, le Juge comptent en
matire doutrage a ordonn que les procdures demeurent confidentielles jusqu nouvel ordre.
Le 5 juin 2013, le Juge de la mise en tat a enjoint au Procureur gnral par intrim du Liban de prendre
toute mesure visant empcher ou, le cas chant, faire cesser la diffusion dinformations en
violation des ordonnances rendues prcdemment par le Juge de la mise en tat aux fins de la
non-diffusion dinformations confidentielles spcifiques. Le Juge de la mise en tat a en outre demand
au Procureur gnral par intrim de veiller ce que son ordonnance du 5 juin 2013 soit diffuse auprs
du public libanais (par lintermdiaire des mdias ou par toute autre voie) et de la signifier aux
responsables des principaux mdias libanais.
Affaire El Sayed
Le 17 mai 2013, la Chambre dappel a rendu une dcision relative lappel partiel interjet par
M. El Sayed contre la dcision dlivre par le Juge de la mise en tat le 22 mars 2013, par laquelle il
rejetait une requte aux fins de communication dinformations sur neuf dclarations de tmoin
confidentielles. Le Juge de la mise en tat avait prcdemment considr (et la Chambre dappel lavait
suivi) que ces tmoins taient exposs des risques levs ou trs levs et quen consquence,
leurs dclarations et dautres documents les concernant ne pouvaient tre communiqus. Par la suite,
M. El Sayed a cherch obtenir des rsums, des listes et des certificats attestant du contenu de ces
documents. La Chambre dappel a dclar lappel de M. El Sayed recevable mais la rejet sur le fond
lunanimit. En outre, elle a rejet les autres formes de redressement demandes par M. El Sayed en
appel.
Le 4 novembre 2013, le Juge de la mise en tat a rejet une demande du conseil de M. El Sayed visant
obtenir, sous une forme non expurge, les documents de lAccusation relatifs aux valuations des
risques encourus par certains tmoins.
Tous les lments en la possession du Procureur, qui pouvaient tre lgalement communiqus
M. El Sayed, ont t mis la disposition de ce dernier. Dautres pices lui seront communiques
condition que de futures valuations des risques indiquent quune telle communication ne mettrait pas
en danger des individus protgs.
Recours forms par des membres du personnel
Les juges du Tribunal ont tranch un certain nombre de recours forms par des membres du personnel
durant la priode considre. Ces recours portaient sur certaines dcisions administratives et
disciplinaires rendues par le Greffier. Le personnel des Chambres et du Greffe semploie actuellement
rendre les dcisions accessibles aux membres du personnel du Tribunal (aprs y avoir apport les
expurgations qui simposent pour protger la vie prive des personnes concernes) ; lobjectif est
damliorer la transparence et de mieux faire comprendre les principes juridiques sur lesquels reposent
les dcisions rendues par suite des recours forms par des membres du personnel.
17 | P a g e
Traduction officielle du Tribunal
3.
Activits rglementaires
Afin damliorer lefficience et lefficacit des activits judiciaires, le Prsident et dautres juges ont
examin et, le cas chant, modifi le Rglement ainsi que des textes juridiques complmentaires du
Tribunal.
i)
ii)
4.
i)
Gnral
Le 12 juillet 2013, les juges de la Chambre dappel ont rlu lunanimit M. le juge David Baragwanath
(Nouvelle-Zlande) aux fonctions de Prsident du Tribunal pour un mandat de 18 mois ( compter
du 1er septembre 2013) et M. le juge Ralph Riachy (Liban) aux fonctions de Vice-Prsident, pour un
18 | P a g e
Traduction officielle du Tribunal
ii)
Relations extrieures
Au cours de lanne coule, le Prsident sest rgulirement runi avec des membres des
communauts juridique et diplomatique de La Haye, de Beyrouth et dautres capitales, et a assist des
confrences et des rceptions prsentant un intrt pour les travaux du Tribunal.
En avril et dcembre 2013, le Prsident sest rendu au Liban. Lors de ces deux missions, il a rencontr
des personnalits de la scne diplomatique et politique, comme le Prsident de la Rpublique libanaise,
le Premier Ministre par intrim, le Premier Ministre dsign ainsi que des reprsentants du Comit de
gestion du Tribunal. Il a galement rencontr des magistrats, dont le Prsident de la Cour de cassation,
le Procureur gnral par intrim prs la Cour de cassation du Liban, le Btonnier ainsi que des membres
de lOrdre des Avocats de Beyrouth.
Le 6 mai 2013, le Prsident a rencontr le Secrtaire gnral de la China Education Association for
International Exchange (CEAIE). La CEAIE et le Tribunal ont sign un Mmorandum daccord en
dcembre 2012 dans le but de favoriser les stages au Tribunal de jeunes chinois diplms en droit.
Le 14 mai 2013, le Prsident sest rendu New York pour rencontrer le Secrtaire gnral adjoint aux
affaires juridiques et le Prsident du Comit de gestion. Lobjet de ces runions tait de faire le point
sur les activits en cours et futures du Tribunal, sur leur dure prvue ainsi que sur les ressources
ncessaires.
Le 30 mai 2013, le Prsident a assist une runion La Haye avec le Prsident allemand et de hauts
reprsentants des juridictions internationales.
Les 19 et 20 juin 2013, en dplacement en Suisse, le Prsident a rencontr le conseiller juridique du
Dpartement fdral suisse des affaires trangres, le Chef du Service de ltat de droit, de lgalit et
de la non-discrimination du Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de lhomme, ainsi que le
Prsident du Comit international de la Croix-Rouge. Ces runions avaient pour but de mieux faire
connatre le Tribunal au sein des organisations internationales et intergouvernementales bases
Genve, et dtudier les possibilits de coopration et de coordination.
19 | P a g e
Traduction officielle du Tribunal
Le 28 aot 2013, le Prsident, le Procureur, le Greffier et le Chef du Bureau de la Dfense ont prsent
un rapport concernant les activits du Tribunal au Secrtaire gnral adjoint aux affaires juridiques.
Le 27 septembre 2013, le Prsident a prononc un discours lors de la runion dinformation du Tribunal
spcial pour la Sierra Leone lintention du corps diplomatique. Le 29 novembre 2013, le Tribunal a
tenu sa runion dinformation lintention du corps diplomatique dans la rsidence de lAmbassadeur
du Canada. Le Prsident a saisi cette occasion pour remercier la communaut diplomatique pour son
soutien, et pour prsenter les objectifs du Tribunal la veille de son premier procs.
iii)
Activits de sensibilisation
En avril 2013, le Prsident et les juges Janet Nosworthy et David Re, de la Chambre de premire
instance, ont pris part un certain nombre dimportantes activits de sensibilisation Beyrouth. En
dcembre 2013, lors dune mission Beyrouth, le Prsident et le Vice-Prsident ont particip dautres
initiatives de sensibilisation, telles que des tables rondes et des prsentations consacres aux travaux
du Tribunal (pour de plus amples informations se reporter la page 25).
Le 5 novembre 2013, Beyrouth, le Vice-Prsident a prsent un expos une dlgation
de 80 avocats irakiens de lordre des avocats de Bagdad. Le 13 novembre 2013, comme les annes
prcdentes, le Prsident a prononc le discours inaugural du troisime Programme interuniversitaire
sur le droit international pnal et sa procdure. Ce Programme (qui est prsent aux pages 25 et 26) est
le fruit dune initiative conjointe du Tribunal, de lInstitut Asser de La Haye et de huit universits
libanaises.
Le 6 dcembre 2013, le Prsident a assist la crmonie annuelle douverture du barreau de Paris.
Au cours de la priode considre, les juges et le personnel des Chambres ont prsent de nombreux
exposs sur le mandat et les activits du Tribunal ladresse davocats, dtudiants et dautres
personnes venues visiter le Tribunal.
Les juges et le personnel des Chambres ont galement prpar un rsum entirement index
reprenant les principales dcisions qua rendues le Tribunal en 2012. Le recueil de jurisprudence 2012
sera bientt disponible en ligne ainsi quen version papier, dans les trois langues officielles du Tribunal.
Ce recueil de jurisprudence 2012 fait suite au recueil 2009-2010 et au recueil 2011, qui sont tous deux
disponibles sur le site Internet du Tribunal.
5.
En dpit de la charge de travail accrue des Chambres, le Prsident continuera dappliquer la politique de
prudence budgtaire quil mne de longue date. Les juges sont seconds par de petites quipes
composes de juristes et dun personnel dappui ; le recrutement de nouveaux agents ne se fait et ne
se fera que sur la base dun contrat temporaire et en cas dabsolue ncessit.
6.
Prochaines tapes
Au cours de la priode qui fera lobjet du prochain rapport, le Prsident et les autres juges prvoient
de :
i)
ii)
iii)
iv)
v)
vi)
Faire progresser le procs visant les cinq accuss en laffaire Ayyash et autres, tout en
cherchant soigneusement concilier rapidit et droits des accuss ;
Traiter quitablement et rapidement les activits judiciaires incidentes au mandat principal du
Tribunal (telles que les procdures pour outrage et les recours forms par des membres du
personnel) ;
largir le rle jou par les Chambres dans les initiatives de sensibilisation afin de mieux faire
comprendre les travaux du Tribunal au Liban et ailleurs ;
Maintenir et renforcer les relations avec les interlocuteurs du Tribunal reprsentant les milieux
juridiques, politiques et universitaires ainsi que la socit civile au Liban ;
Nouer le dialogue avec des tats afin dassurer un soutien financier et politique continu aux
travaux du Tribunal ;
Favoriser un plus grand accs la jurisprudence du Tribunal dans les trois langues officielles par
divers moyens, dont la publication de recueils de jurisprudence annuels.
21 | P a g e
Traduction officielle du Tribunal
B.
1.
Le Greffe2
Introduction
Selon larticle 12 1) du Statut, le Greffe est charg, sous la direction du Greffier, de ladministration et
des services du Tribunal. Il est tenu dapporter son soutien aux Chambres, au Bureau du Procureur et au
Bureau de la Dfense afin de faciliter leur bon fonctionnement et de veiller ce que le Tribunal puisse
sacquitter de son mandat avec clrit et conomie.
Au cours des 12 derniers mois, le Greffier a veill ce que toutes les sections sous sa responsabilit
soient prtes pour le dbut du procs. Par ailleurs, il a continu dassister les Chambres, le Bureau du
Procureur et le Bureau de la Dfense dans des domaines tels que la traduction et linterprtation,
ladministration, linformatique, la scurit, linformation ainsi que les relations avec la presse et le
public, tout en facilitant leur prparation pour le procs. Le Greffe a galement apport son appui dans
le cadre de lenqute en cours relative loutrage, dont est actuellement saisi le juge comptent en la
matire. Enfin, le Greffe a veill ce que le Tribunal fasse preuve de responsabilit budgtaire afin
dassurer le fonctionnement le plus efficient possible, tant du point de vue financier quoprationnel. Le
Tribunal a t en mesure de poursuivre son travail grce aux contributions du Liban, dautres tats
donateurs et de lUnion europenne.
2.
Appui judiciaire
(i)
Administration judiciaire
La Section dappui et dadministration judiciaires (SAAJ) a assist les Chambres, le Bureau du Procureur,
le Bureau de la Dfense et dautres participants la procdure dans le dpt dcritures, requtes et
ordonnances en laffaire Ayyash et autres ainsi quen laffaire Merhi, mais galement dans le cadre des
affaires prsentant un lien de connexit et en laffaire El Sayed ; elle sest galement charge de
lorganisation et du bon droulement des audiences. Enfin, la SAAJ a continu rdiger de nombreux
documents dtaillant les procdures internes respecter afin de garantir une bonne administration de
la justice.
Au cours de la priode considre, la SAAJ a trait 996 documents dposs, lesquels correspondent
213 976 pages dactes de procdure, dont la plupart ont t traduits dans les trois langues officielles du
Tribunal.
22 | P a g e
Traduction officielle du Tribunal
En 2013, la SAAJ a apport son concours pour quatre confrences de mise en tat et deux confrences
pralables au procs en laffaire Ayyash et autres, trois runions convoques au titre de larticle 91
paragraphes D) et E) du Rglement3, et une audience doutrage. Elle a galement apport son soutien
dans le cadre de deux runions plnires en fvrier et dune runion plnire en octobre 2013. En tout,
29 comptes rendus ont t rdigs et distribus.
En 2013, la suite dune restructuration partielle du Greffe, la Section de la bibliothque, des archives
et de la gestion des dossiers lectroniques a t place sous la responsabilit de la Section des services
de linformation nouvellement cre, tandis quune nouvelle quipe charge de la gestion des
documents a t tablie au sein de la SAAJ. Cette quipe a t mise sur pied pour traiter les demandes
de traduction en veillant ce que des priorits prcises soient tablies et ce que les mmes textes ne
soient pas traduits deux fois. Lquipe a annul des demandes de traduction quivalant 12 869 pages,
permettant ainsi dconomiser 4 340 journes de travail de traducteurs, soit 817 488 euros.
En 2014, la SAAJ a commenc apporter un appui rgulier dans le cadre des audiences du procs qui a
dbut le 16 janvier.
Afin de pouvoir fournir lappui organisationnel et logistique voulu aux audiences avec un personnel
aussi rduit que possible, la SAAJ a adopt une dmarche gomtrie variable consistant conjuguer
recrutement du personnel, formation transversale la polyvalence et externalisation de certains
services dappui judiciaire, telle la stnotypie des dbats.
(ii)
Larticle 91 du Rglement du TSL a trait l laboration et lexcution dun plan de travail lors de la phase de mise en
tat de la procdure judiciaire.
23 | P a g e
Traduction officielle du Tribunal
cibles de courte dure lintention du personnel de la Section ; le transfert, au sige du Tribunal, dun
interprte membre du personnel bas Beyrouth ; le recrutement de trois interprtes permanents
supplmentaires ; lorganisation dun programme de formation de deux semaines destin aux
interprtes permanents ; les tests, la slection et lhabilitation de scurit grande chelle de
prestataires individuels ou collectifs de services linguistiques externes ; lenrichissement du fichier
dexperts linguistiques indpendants ayant fait lobjet dune enqute de scurit, portant leur nombre
243 ; la mise en place dun logiciel de cryptage pour faciliter le traitement de documents confidentiels
lextrieur du Tribunal ; la coopration avec dautres juridictions et organisations internationales,
dans le domaine de la formation, des prts de personnel (provenant des bureaux des Nations Unies
Genve et New York) et de llaboration de politiques. La Section des services linguistiques, avec
lappui de la Section des ressources humaines, continue de mettre en uvre des stratgies pour
surmonter les difficults de recrutement de personnel trs expriment, en particulier de personnel
dot de comptences linguistiques en arabe.4
(iii)
(iv)
Tous les chiffres fournis par la Section des services linguistiques sont arrts au 28 fvrier 2014.
24 | P a g e
Traduction officielle du Tribunal
Par ailleurs, la Section a administr la politique daide juridictionnelle du Tribunal en faveur des
victimes, en dcaissant des ressources au titre de laide juridictionnelle destine aux Reprsentants
lgaux des victimes et leur quipe et en prenant des dcisions relatives toutes les demandes daide
juridictionnelle. Afin de renforcer le travail daide juridictionnelle men par la Section de participation
des victimes, un administrateur adjoint a t engag, et une base de donnes regroupant les
documents et les dcisions en matire daide juridictionnelle a t cre avec lassistance du Bureau de
la Dfense.
La Section a veill ce que les victimes participant la procdure bnficient de lappui du Tribunal
pour participer certaines parties du procs. cette occasion, une collaboration importante a t
tablie avec dautres sections du Greffe, en particulier la SAVT, de faon ce que les moyens et le
soutien ncessaires aux victimes participant la procdure leur soient accords lors de leur sjour.
Douze victimes ont t en mesure dassister aux audiences lors des dclarations liminaires.
La Section de participation des victimes a galement continu laborer ou actualiser les politiques
et rglements internes ncessaires. En 2013, des procdures oprationnelles permanentes ont t
tablies pour rglementer les missions des reprsentants, la prsence des victimes participant la
procdure lors du procs, et le remboursement des frais de voyage des dites victimes lors de runions
avec leurs reprsentants lgaux. Des modifications ont t apportes la Directive relative la
reprsentation en justice des victimes.
Enfin, la Section de participation des victimes a aussi men un certain nombre dautres projets, y
compris la cration et la mise en place dune base de donnes pour grer les informations concernant
les victimes participant la procdure ainsi que la cration dun site Internet scuris conu pour
lesdites victimes et accessible par elles.
(v)
25 | P a g e
Traduction officielle du Tribunal
Un nouveau systme a t mis en place pour les dpositions de tmoins distance. Ce systme, qui est
adaptable diffrents lieux et fonctionne sur une base multicanal/multilingue, permet de faciliter
linterprtation, la collaboration et les mesures de protection pour les tmoins dposant distance.
Afin de grer le grand nombre de traductions et damliorer la scurit des informations lors des
transferts, un nouveau systme de Transfert de fichiers scuris a t mis en place pour permettre
la Section des services linguistiques dchanger des documents de travail de manire scurise,
contrle et vrifie.
Au cours de la priode considre, la Section a galement commenc tablir un plan de gestion de
linformation pour le Tribunal, comprenant une stratgie en matire de procs-verbaux et de
conservation numrique. Cet effort a t men de concert avec les quatre organes du Tribunal, et de
grands progrs ont t accomplis en vue de consolider le patrimoine de linstitution en vue de sa
transmission et de sa conservation.
Durant la mme priode, la Bibliothque sest prpare en vue du dbut du procs. Elle a procd
notamment un examen et une mise jour de ses collections juridiques libanaises, sous forme de
documents imprims ou numriques. Dans le mme temps, elle a continu de consolider sa collection
de publications traitant du droit international, qui permet actuellement daccder 6 617 livres et
articles. Par ailleurs, et afin de faciliter laccs sa collection de plus en plus importante, elle a
compltement revu la prsentation de son site Intranet. Dans le but doptimiser lutilisation des
ressources, la Bibliothque participe au Consortium pour les acquisitions dinformations lectroniques
du systme des Nations Unies. Elle a galement particip aux efforts dploys par le TSL pour faciliter,
autant que possible, laccs sa jurisprudence, et a particip des activits visant inclure tous les
documents publics du TSL dans la base de donnes des Outils juridiques de la Cour pnale
internationale.
(vi)
Les hauts responsables du Tribunal sont le Prsident, le Procureur, le Greffier et le Chef du Bureau de la Dfense.
26 | P a g e
Traduction officielle du Tribunal
Communication externe
Au cours de lanne coule, la Section de la communication externe a poursuivi sa stratgie consistant
expliquer le travail du TSL dans le contexte plus gnral de la justice internationale.
Un certain nombre dactivits ont t organises au Liban en coordination avec tous les organes du
Tribunal. Ces activits ont souvent t planifies de manire concider avec les visites des hauts
responsables ou des juges en vue de minimiser les cots. En janvier, M. von Hebel, le Greffier de
lpoque, a organis une table ronde avec les avocats et les membres du Conseil excutif du barreau de
Beyrouth. Il a galement tenu une confrence sur la justice pnale internationale devant
environ 80 juges. En avril, les juges ont particip plusieurs vnements Beyrouth, y compris une
table ronde sur les tribunaux pnaux internationaux au barreau de Beyrouth et une runion-dbat avec
environ 70 juges libanais au sujet du rle des magistrats dans les juridictions internationales et hybrides
et dans les tribunaux nationaux. Au mois de mai, M. Mundis, alors Greffier par intrim, a rencontr des
reprsentants dONG libanaises. En dcembre 2013, le Prsident et le Vice-Prsident ont tenu une
confrence luniversit de Notre Dame. Le Prsident a aussi particip une confrence intitule
Dialogue entre les juges luniversit Saint-Esprit de Kaslik (USEK).
Le Programme interuniversitaire sur le droit international pnal et sa procdure, lanc en
novembre 2011, sest poursuivi pour une deuxime et une troisime anne universitaire. Destin des
tudiants en droit duniversits libanaises, ce programme, dispens gratuitement, a t organis par le
Tribunal en coopration avec lInstitut Asser aux Pays-Bas et huit universits au Liban6. En fvrier, le
Prsident a lanc la deuxime anne universitaire du programme en tenant une confrence sur
lhistoire du droit des tribunaux internationaux. La troisime anne universitaire a dbut en novembre
par une autre confrence donne par le Prsident. Une crmonie de remise des diplmes sest
droule en juillet lintention de 109 tudiants. Les 26 meilleurs dentre eux ont pu visiter le Tribunal
plus tard dans lanne. Le Tribunal a galement reu la visite La Haye de 13 doyens et professeurs des
universits libanaises participantes.
Des projections dune vido sur la procdure pnale internationale ont dbut en octobre pour tenter
de familiariser le public libanais avec les diffrentes phases de la procdure devant les juridictions
internationales, y compris le Tribunal. En 2013, trois projections accompagnes de prsentations par le
Vice-Prsident du Tribunal ont t organises pour les universitaires et les professionnels du droit.
Bureau de presse
Au cours de la priode considre, le Tribunal a continu prsenter un intrt particulier pour les
mdias libanais. La couverture de ses travaux sest intensifie loccasion des grands moments qui ont
ponctu ses activits, plus particulirement lors de la confirmation de lacte daccusation lencontre
de M. Merhi, lors de ltablissement dune date pour le dbut du procs en laffaire Ayyash et autres, et
Parmi les universits participantes figurent luniversit amricaine des sciences et de la technologie, luniversit arabe de
Beyrouth, luniversit de Notre Dame, luniversit amricaine de Beyrouth, luniversit La Sagesse, luniversit Libanaise,
luniversit Saint-Esprit de Kaslik, et luniversit Saint-Joseph. Le cours a t dispens par retransmission vido, les
confrenciers sadressant depuis La Haye aux tudiants se trouvant dans les amphithtres de lune des universits
participantes.
27 | P a g e
Traduction officielle du Tribunal
pendant les semaines prcdant le dbut du procs, le 16 janvier 2014. Le Tribunal demeure en tout
temps un sujet de discussion dans la presse et les journaux tlviss.
Le Bureau de presse estime que les journalistes, dont la majorit venait du Liban, ont pos environ
1 500 questions au porte-parole du Tribunal en 2013, lesquelles viennent sajouter aux centaines
dchanges de courriels avec des journalistes et plusieurs visites des membres du Bureau de presse
Beyrouth et dans la rgion. Des points presse ont aussi t organiss Paris et Genve, dans le cadre
dune stratgie gnrale visant renforcer la prsence du Bureau auprs des mdias francophones.
Dans le cadre des prparatifs qui ont eu lieu du 6 au 13 janvier 2014 en vue du dbut du procs, le
porte-parole sest rendu Beyrouth pour y rencontrer des journalistes et des rdacteurs en chef.
Le 6 janvier 2014, le Bureau de presse a organis un sminaire destin aux journalistes Beyrouth afin
de leur donner des informations sur les procdures judiciaires, ainsi que des renseignements pratiques
pour les aider couvrir le dbut du procs. Le Bureau de presse a aussi organis des entretiens avec le
Procureur et le Greffier au cours des semaines prcdant louverture du procs.
Le 16 janvier 2014, le TSL a accueilli plus de 100 reprsentants des mdias et 80 autres visiteurs dans
ses locaux pour louverture du procs. Des dizaines dentretiens ont t organiss par le porte-parole
du TSL ce jour-l avec des journalistes de la presse libanaise, rgionale et internationale.
Affaires publiques
Plus de 231 000 visites ont t enregistres sur le site Internet du Tribunal en 2013. Les visiteurs
consultent en majorit depuis les Pays-Bas, suivis du Liban. Les 16 et 17 janvier 2014, lors des
dclarations liminaires du premier procs du Tribunal, prs de 15 000 personnes ont consult le site
Internet. Sur ces 15 000 personnes, un quart venait du Liban. Deux autres pays de la rgion MENA
figuraient parmi les 10 pays les plus reprsents. Par ailleurs, le premier jour du procs, 2 000
personnes reprsentant 92 pays diffrents ont suivi la procdure devant le Tribunal grce une
diffusion externe en flux continu sur le site Internet du Tribunal. Au Liban, les dclarations liminaires ont
aussi t diffuses en direct par la plupart des chanes de tlvision libanaises.
Le Tribunal a galement renforc sa stratgie en matire de mdias sociaux. En plus de ceux que nous
utilisions dj (Twitter, YouTube, Flickr et Scribd), une page Facebook officielle a t lance en
fvrier 2013, permettant au Tribunal dtre en prise direct avec le grand public libanais. Le compte
Twitter du Tribunal, dont le nombre dabonns a doubl pendant lanne, demeure lun de ses outils de
communication les plus efficaces.
Publications
Compte tenu de lintensification de lactivit judiciaire, la Section de linformation et de la
communication a commenc publier rgulirement un Bulletin dactualit judiciaire qui rcapitule les
derniers dveloppements judiciaires importants survenus au Tribunal. Le Bulletin est diffus largement
en arabe, en franais et en anglais et cible plus particulirement la presse ainsi que les membres des
communauts diplomatiques et juridiques.
28 | P a g e
Traduction officielle du Tribunal
Une srie de publications a galement t finalise en 2013, en vue du dbut du procs. Ces
documents, qui sont disponibles sur le site Internet du Tribunal, couvrent un large ventail
dinformations relatives laffaire Ayyash et autres, y compris des fiches informatives sur laffaire, les
intervenants en salle daudience, les rgles relatives la galerie publique et les directives destines aux
journalistes couvrant le procs.
Visites
Le Tribunal a continu accueillir des centaines de visiteurs La Haye. En 2013, il a organis des visites
pour plus de 60 groupes, y compris des universits dAllemagne, dAutriche, de Belgique, des mirats
arabes unis, des tats-Unis dAmrique, de Finlande, de France, dIrlande, dItalie, des Pays-Bas, du
Royaume-Uni et de Suisse. Le Tribunal a galement accueilli dautres groupes, y compris des groupes de
magistrats libyens, franais et espagnols, une dlgation de magistrats et de juristes de la fonction
publique de lAcadmie diplomatique algrienne et une dlgation de professeurs russes et chinois.
3.
Le cabinet du Greffier
M. Daryl Mundis a t nomm Greffier du Tribunal en juillet 2013. Il occupait la fonction de Greffier par
intrim depuis le 18 avril, la suite du dpart de M. Herman von Hebel. Mme Amelie Zinzius a t
nomme Greffire adjointe en dcembre 2013.
(i)
Relations extrieures
Pendant la priode considre, le cabinet du Greffier a tenu, La Haye, Beyrouth et New York
notamment, des runions bilatrales avec des reprsentants de la communaut diplomatique, afin de
les informer des travaux mens par le Tribunal en vue du procs et de solliciter leur coopration et leur
soutien continus.
En mai 2013, le Greffier par intrim, M. Mundis, sest rendu Beyrouth pour se prsenter au personnel
du Tribunal dans ses locaux, ainsi quaux autorits libanaises et aux membres de la communaut
diplomatique. Il a abord les vnements survenus rcemment au Tribunal et a exprim sa
reconnaissance aux autorits libanaises pour leur coopration et leur soutien continus. Par ailleurs, il a
particip un certain nombre dactivits de communication. Le Greffier a galement effectu des visites
de suivi la mi-septembre et la fin du mois doctobre 2013.
la Haye, des runions dinformation ont t organises rgulirement avec des reprsentants de la
communaut diplomatique, y compris une runion dinformation diplomatique sous les auspices de
lambassadeur canadien, le 29 novembre 2013. Par ailleurs, le 6 juin 2013, M. Mundis sest rendu
Bruxelles pour rencontrer des reprsentants de la communaut diplomatique, y compris lUnion
europenne, et pour informer les ONG et les membres de la presse des travaux du Tribunal.
En avril 2013, M. Von Hebel et M. Mundis se sont rendus New York pour rendre compte des travaux
du Tribunal, y compris de sa situation financire. En octobre 2013, M. Mundis est all New York pour
29 | P a g e
Traduction officielle du Tribunal
prsenter le budget 2013 du Tribunal au Comit de gestion. Au cours de ces deux missions, 45 runions
ont t organises avec des membres du Comit de gestion, avec des tats de la rgion, divers
dpartements de lOrganisation des Nations Unies, le Groupe des tats intresss et lUnion
europenne.
Le Greffe a galement continu de bnficier de la coopration du Gouvernement des Pays-Bas,
notamment de son appui en ce qui concerne, entre autres, les locaux du Tribunal, la scurit extrieure,
et la dlivrance de visas et de permis de sjour.
(ii)
des dfis quil doit relever. Enfin, tout au long de lanne, le Bureau de liaison a organis les visites des
reprsentants du Greffe et des Chambres New York et Washington et en a assur la ralisation
pratique.
(iii)
4.
Appui administratif
(i)
Budget et financement
Le budget adopt pour lexercice courant du 1er janvier au 31 dcembre 2013 slevait
59 972 672 euros (EUR). Celui adopt pour lexercice courant du 1er janvier au 31 dcembre 2014 est
peine infrieur au prcdent et stablit 59 891 848 euros.
Comme les annes prcdentes, le budget 2014 a t tabli en fonction de certains paramtres dfinis
sur la base de consultations intensives entre les chefs des organes du Tribunal. Le budget 2014 contient
un certain nombre dactivits qui auraient d se solder par une augmentation (comme par exemple les
journes daudiences supplmentaires, les cots additionnels relatifs laide juridictionnelle et
laffaire doutrage), mais cette hausse a t entirement compense par des mesures visant rduire
les cots ou limiter le nombre des nouvelles augmentations. Ces mesures se sont concentres sur les
domaines les moins susceptibles davoir des rpercussions ngatives sur les activits judiciaires et les
oprations de soutien connexes, permettant ainsi au Tribunal douvrir le procs le 16 janvier 2014.
ce jour, 28 pays ainsi que lUnion Europenne ont particip au financement du Tribunal depuis sa
cration, sous forme soit de contributions volontaires, soit dun appui en nature. Outre le Liban, ces
pays sont les suivants : Allemagne, Australie, Autriche, Belgique, Canada, Croatie, Danemark, tats de la
rgion, tats-Unis dAmrique, Ex-Rpublique yougoslave de Macdoine, Fdration de Russie,
Finlande, France, Hongrie, Irlande, Italie, Japon, Luxembourg, Nouvelle-Zlande, Pays-Bas, Rpublique
tchque, Royaume-Uni, Sude, Turquie et Uruguay.
Au cours du premier semestre de 2013, le commissaire aux comptes externe du Tribunal a effectu sa
quatrime vrification comptable du Tribunal. Il a publi son rapport en juin, lequel sest conclu sur une
certification sans rserve des tats financiers du Tribunal pour lexercice 2012. En 2013, le Tribunal a
31 | P a g e
Traduction officielle du Tribunal
aussi tabli un cadre pour la gestion des risques, comprenant des registres des risques de haut niveau
pour chaque organe et pour linstitution dans son ensemble.
(ii)
Recrutement du personnel
Au 31 dcembre 2013, le Tribunal comptait 394 employs, dont 60 au Bureau de Beyrouth. Plus
de 60 nationalits sont reprsentes au sein du personnel, dont 58 employs de nationalit libanaise
reprsentant 15 % de leffectif total. La rpartition des sexes est la suivante : 41 % de femmes et 59 %
dhommes.
Par ailleurs, le Tribunal a accueilli 74 stagiaires au cours de lanne. Le Tribunal continue dencourager
les tudiants libanais faire acte de candidature au programme. Sur les 74 stagiaires, 48 nont bnfici
daucun financement.
En 2013, le programme de professionnels nationaux invits sest poursuivi avec succs, et quatre
avocats libanais y ont particip.
5.
iii)
iv)
v)
vi)
C.
1.
le soutien continu des activits lies avec le procs par les sections du Greffe charges
dapporter leur appui aux procdures judiciaires ;
lappui fourni aux Chambres, au Bureau du Procureur et au Bureau de la Dfense ;
la responsabilit budgtaire au sein de lensemble du Tribunal et la garantie dune optimisation
financire et oprationnelle de son fonctionnement ;
la mise en uvre de la stratgie de mobilisation de fonds labore par le Tribunal ;
la recherche daccords avec les tats concernant la rinstallation des tmoins et lexcution des
peines ; et
le perfectionnement des initiatives destination de la presse et du grand public et lapport
dune contribution prenne du TSL au Liban et ailleurs en vue de diffuser, en temps opportun,
une information exacte concernant les prochaines tapes de lactivit du Tribunal.
Bureau du Procureur7
Introduction
32 | P a g e
Traduction officielle du Tribunal
Pour le Bureau du Procureur, la priode de mars 2013 fvrier 2014 a t extrmement charge et
productive.
La dclaration liminaire prononce par le Procureur le 16 janvier 2014 a amorc louverture du procs
et le dbut de la prsentation par lAccusation de ses moyens charge dans le cadre de laffaire le
Procureur c. Ayyash et autres.
Le dbut du procs a marqu laboutissement du travail considrable fourni tout au long de
lanne 2013 en vue den assurer louverture. Le Procureur a clarifi certains lments de lacte
daccusation tabli en laffaire Ayyash et autres en vue de faciliter la comprhension des allgations
quil contient, et a propos des modifications de fond, notamment lidentification dun coauteur.
LAccusation a rationalis son dossier, optant pour une prsentation plus efficace de ses moyens de
preuve, retirant ainsi quelque 160 personnes de sa liste de tmoins et supprimant approximativement
9 200 pices de la liste de documents devant tre prsents en audience. En outre, lAccusation a
prpar et prsent des lments de preuve par crit, dans lespoir que ladmission desdites preuves
permettrait un gain de temps considrable en audience. Paralllement ces initiatives, elle a achev,
en juin 2013, la communication la Dfense de pices susceptibles de disculper laccus.
En juin 2013, lAccusation a achev les travaux lui permettant de mettre en accusation un cinquime
accus, M. Hassan Habib Merhi. la suite de la confirmation de lacte daccusation et de la dcision
rendue par la Chambre de premire instance de tenir un procs par dfaut, lAccusation a prpar et
transmis les documents ncessaires aux nouveaux conseils de la Dfense. LAccusation continue de
veiller ce que les documents soient communiqus de manire diligenter la procdure, en
conformit avec les droits de laccus.
Le Procureur a immdiatement dpos une demande de jonction des affaires Ayyash et autres et
Merhi auprs de la Chambre, dans le but de joindre les deux instances et de ne tenir quun seul procs
Le Procureur a cr une quipe distincte charge de poursuivre les enqutes et lanalyse des
documents concernant dautres attentats considrs comme du ressort du Tribunal (les affaires
prsentant un lien de connexit), et dautres affaires connexes, sur lesquels lquipe a ax son travail.
2.
ainsi que les rsultats des enqutes criminalistiques sur la cause de lexplosion. Elle a fait part de son
intention dappuyer le premier volet de sa cause sur les lments de preuve fournis par
approximativement 100 tmoins et a tabli lordre de comparution desdits tmoins ou de
prsentation des lments de preuve. la date de prsentation du Rapport annuel, 15 tmoins
avaient dpos en personne, dans la salle daudience ou par vidoconfrence. la demande de
lAccusation, la Chambre de premire instance a galement admis les dclarations crites de
45 tmoins.
3.
En deuxime lieu, lAccusation a pris de nombreuses mesures visant rationaliser la prsentation des
lments de preuve et raccourcir le temps consacr cet aspect en audience. Outre le retrait
denviron 160 personnes de la liste de tmoins et de quelque 9 200 pices conviction, lAccusation a
demand prsenter des lments de preuve par crit, ce qui permet de gagner du temps en
audience. Pour le premier volet de la prsentation de ses moyens charge, lAccusation a demand
prsenter les lments de preuve fournis par plus de 75 de ses tmoins sous forme de dclarations
crites et de documents qui remplacent les dpositions. ce stade, la Chambre a admis les
dclarations crites de 45 tmoins. Le temps daudience ncessaire la prsentation des lments de
preuve de lAccusation devrait ainsi tre court. De plus, lAccusation a cherch travailler de concert
avec la Dfense en vue didentifier les lments non litigieux qui pourraient tre prsents dans un
format plus rduit ou succinct, ce qui pourrait galement constituer un gain de temps en audience.
LAccusation continuera duvrer en ce sens.
En troisime lieu, des efforts considrables ont t dploys pour assurer une prsentation adquate
des lments de preuve. Ceux-ci ont notamment consist : consolider les lments de preuve ;
confirmer la disponibilit des tmoins ; demander lautorisation, pour un certain nombre de tmoins,
de tmoigner par vidoconfrence ; solliciter, si ncessaire, des mesures de protection des tmoins, et,
pour certains tmoins, ladmission de leurs dclarations crites les dispensant dtre prsents
laudience ; et demander ladmission laudience de certains lments de preuve dont la Chambre
estime quils ont valeur probante sans faire appel un tmoin pour les produire ou les identifier. Ces
requtes comprenaient une demande dadmission de photographies et de vidos de la scne du crime,
de cartes de Beyrouth et des modles tridimensionnels reproduisant les lieux du crime, dont lobjectif
tait daider le Tribunal mieux apprhender la scne du crime lors de lexplosion et dans les instants
qui ont suivi.
Une vingtaine de missions en rapport avec la prparation du procs ont t menes bien. En plus des
missions ralises depuis le Bureau Leidschendam, un grand nombre dauditions a t conduit par
des enquteurs du Bureau du Procureur bass Beyrouth. De ce fait, les ressources ont t utilises
plus efficacement et des missions nont t menes depuis Leidschendam quen cas dabsolue
ncessit.
La coopration avec les tats a t et demeure un aspect important du travail du TSL. La prparation
du Bureau du Procureur en vue du procs repose en grande partie sur le soutien des tats, par exemple
en ce qui concerne laudition des tmoins et lobtention de rapports de criminalistique ou dautres
expertises techniques. Alors que le Bureau du Procureur sengage dans le procs, il devient encore plus
crucial quil sassure de la pleine coopration des tats dans les dlais les plus brefs pour parvenir
sacquitter de son mandat. Dans cette optique, des demandes formelles dassistance ont t adresses
au Liban ainsi qu dautres tats.
Le Bureau du Procureur continue galement de compter sur lappui des tmoins et des victimes qui ont
fourni des lments de preuve en lespce. cet gard, il a pris contact avec des tmoins afin de
dterminer sils devaient bnficier dune protection et, le cas chant, quelles mesures de protection
pourraient tre ncessaires durant le procs.
Le 23 aot, lAccusation a dpos un nouveau mmoire davant procs dont la mise jour refltait
lacte daccusation du 21 juin 2013 ainsi que les modifications apportes ses listes de tmoins et de
pices conviction.
35 | P a g e
Traduction officielle du Tribunal
En quatrime lieu, au cours de la priode considre, lAccusation a galement entrepris des activits
importantes mobilisant de nombreuses ressources et dont lobjectif tait de garantir que tous les
documents pertinents soient transmis la Dfense. Durant la premire partie de cette mme priode,
lAccusation sest donn comme priorit dachever la communication la Dfense de documents qui,
aux termes de larticle 113 du Rglement, pourraient disculper les accuss ou attnuer leur
responsabilit pnale. Ainsi quil a t dit la Chambre, lAccusation a respect la date butoir
du 17 juin 2013 grce un examen approfondi des lments de preuve se trouvant en sa possession, et
ce au moyen dune redistribution des ressources au sein du Bureau, et notamment au redploiement
dune quarantaine dagents chargs de rechercher, examiner et traiter un volume considrable
dlments aux fins de communication. Jusqu prsent lAccusation a continu de respecter ses
obligations en termes de communication des pices.
Durant la priode considre, lAccusation a galement rpondu plus de 200 demandes crites
distinctes de la Dfense aux fins de consultation dlments de preuve contenus dans les archives du
Bureau du Procureur et dont la Dfense considre quils font partie des documents ncessaires sa
prparation au procs. Lesdites demandes sont souvent importantes, et des ressources et un temps
considrables sont ncessaires pour compiler et transmettre les pices la Dfense.
4.
mme jour. la date du 2 janvier 2014, elle a commenc communiquer les dclarations des tmoins
quelle entend citer ; la majorit des dclarations ont t communiques au dbut du mois de janvier.
Le 8 janvier 2014, elle a dpos son mmoire davant procs provisoire. Le mme jour, lAccusation a
dpos ses listes de tmoins et de pices conviction concernant laffaire Merhi, et,
au 31 janvier 2014, elle a communiqu les lments de preuve sur lesquels elle entend sappuyer lors
du procs. En date du 24 janvier 2014, elle a achev la communication des pices susceptibles de
disculper laccus. Lacclration sensible du processus de communication a constitu une importante
mesure prparatoire la requte dpose par le Procureur aux fins de jonction des deux instances en
un procs unique.
5.
6.
37 | P a g e
Traduction officielle du Tribunal
7.
Outrage au Tribunal
Le 16 avril 2013, le Procureur a dpos devant le Juge de la mise en tat une requte visant saisir le
juge comptent en matire doutrage de trois questions concernant la publication des noms ou
lidentification dinformations relatives des tmoins prsums. Lorsquil a formul sa requte, le
Procureur a soulign que lAccusation considrait le fait de publier les noms de personnes et de les
identifier en tant que tmoins associs au Tribunal comme une question grave, que celles-ci soient ou
non effectivement des tmoins dans la procdure dont le Tribunal est saisi. Le Procureur a soulign que
de tels actes dintimidation mettaient des personnes en danger et ne sauraient tre tolrs par le
Tribunal.
Les 19 et 24 avril 2013 respectivement, le Procureur a dpos des arguments sur la question de
lventuel engagement dune procdure pour outrage et, le cas chant, de la ncessit de sa
confidentialit. Il sest prononc en faveur de louverture dune enqute sur ces allgations, que le Juge
de la mise en tat a renvoyes devant le Prsident, conformment larticle 60 bis D) du Rglement. Le
Procureur a fait valoir quil existait des motifs largement suffisants justifiant louverture dune enqute
et quil serait prfrable que le juge comptent en matire doutrage examine conjointement les trois
questions, les lments de preuve indiquant quelles taient factuellement lies. Il a en outre fait valoir
quil serait prudent de prserver la confidentialit de la procdure, compte tenu de la nature sensible
des allgations trs graves dont il est question.
la suite de la dcision portant ouverture dune procdure pour outrage rendue le 29 avril 2013 par le
Juge comptent en matire doutrage, le Procureur sest fix comme priorit dassister et de fournir
des informations, en tant que de besoin, lquipe de lamicus curiae dsigne par le Tribunal pour
enquter sur les vnements faisant lobjet dallgations doutrage.
38 | P a g e
Traduction officielle du Tribunal
8.
Laffaire El Sayed
Conformment lordonnance du Juge de la mise en tat en date du 8 octobre 2012, lAccusation a
prsent en avril et en octobre 2013 une rvaluation des risques encourus par un certain nombre de
personnes dont les dclarations ont fait lobjet dune demande de communication par M. Jamil
El Sayed.
9.
Sagissant des trois autres attentats cibls dont le lien de connexit avec lattentat du 14 fvrier 2005 a
t tabli et dont le Tribunal a t saisi, le Bureau du Procureur poursuivra ses enqutes sur ces
attentats dans le cadre de son mandat. Le Procureur envisage dtablir de nouveaux actes daccusation
si les lments de preuve le justifient. LAccusation prendra une dcision cet gard dans le courant de
lanne prochaine.
39 | P a g e
Traduction officielle du Tribunal
Le Bureau du Procureur continuera dexaminer et dvaluer la question de savoir si les autres attentats
cibls commis au Liban relevant de la comptence ratione temporis du Tribunal ou qui se sont produits
aprs le 12 dcembre 2005 prsentent des liens de connexit avec lattentat du 14 fvrier 2005,
conformment aux termes de larticle premier du Statut. Une quipe charge des affaires connexes
procdera une analyse plus approfondie pour dterminer si lesdits attentats peuvent relever de la
comptence du Tribunal. Sil existe des lments de preuve permettant dtablir quun attentat
prsente de prime abord un lien de connexit, le Procureur pourra saisir le Tribunal de cette affaire en
application des articles 11 ou 12 du Rglement. Dans le cas contraire, le Procureur partagera avec les
autorits judiciaires libanaises, dans la mesure du possible, les informations recueillies et les analyses
menes, afin de leur apporter son concours dans le cadre des enqutes qui relvent de leur
comptence et quelles conduisent lchelon national.
la fin de lanne 2013, le Procureur a amorc une rorganisation du Bureau afin de crer une quipe
en charge du procs en vue de consolider les comptences ncessaires en termes denqute et
danalyse ainsi que dans les domaines juridiques et administratifs. Nous lavons vu, une autre quipe a
t mise sur pied pour se consacrer exclusivement aux affaires prsentant un lien de connexit et aux
affaires potentiellement connexes. Le nouvel organigramme du Bureau du Procureur reflte les
nouvelles fonctions dont il doit sacquitter pour mener un procs international part entire et
poursuivre les activits qui lui incombent en termes denqutes. Les ressources ont t restructures au
sein du Bureau afin de mener bien les tches survenues durant lanne. Les objectifs accomplis
en 2013, bass sur une approche de travail en quipes, ont t atteints dans le contexte dune
organisation internationale o la rotation du personnel est une possibilit permanente et souvent la
ralit qui prside la gestion du personnel et du Bureau. Lapproche fonctionnelle adopte en matire
de gestion et lutilisation cible des ressources se poursuivra en 2014. Le Procureur continuera de
rorganiser les ressources au sein de son Bureau afin de rpondre aux besoins actuels et futurs.
Au cours des 12 prochains mois, le travail du Bureau sera ax sur les activits voques plus haut, mais
le Procureur ne perdra pas de vue la ncessit de renouveler et poursuivre les efforts visant
apprhender les accuss. Il fournira toute laide possible en ce sens aux autorits libanaises pour
quelles continuent prendre toutes les mesures ncessaires en vue darrter et de transfrer les cinq
accuss au Tribunal spcial pour le Liban.
40 | P a g e
Traduction officielle du Tribunal
D.
Le Bureau de la Dfense8
1.
Introduction
Avec la dcision portant ouverture du procs en laffaire Ayyash et autres rendue par la Chambre de
premire instance, la priode considre a t marque par des vnements importants pour le Bureau
de la Dfense, en particulier en ce qui concerne son obligation de fournir un appui et une assistance
juridiques et administratifs aux conseils de la Dfense. Durant cette mme priode, des coconseils
supplmentaires ont t commis en vue de prter assistance aux conseils principaux en laffaire Ayyash
et autres dans le cadre de la prparation et de la reprsentation de la Dfense. En outre, les conseils
ont pris une srie de mesures procdurales importantes qui constituent une part essentielle de leur
prparation en vue du procs.
la suite de la confirmation de lacte daccusation tabli contre Hassan Habib Merhi et de la dcision
du 20 dcembre 2013 rendue par la Chambre de premire instance portant ouverture dun procs par
dfaut, le Chef du Bureau de la Dfense a commis doffice un conseil principal et deux coconseils afin
quils reprsentent les droits et les intrts de laccus. Le Bureau de la Dfense a galement prodigu
toute lassistance logistique et juridique ncessaire lquipe de la dfense afin quelle accomplisse un
certain nombre de tches, telles que la constitution de ses quipes de personnel dappui, lidentification
dexperts et le dpt de requtes et dobservations. Lquipe de la dfense a galement commenc
recevoir des documents communiqus par lAccusation et a entam son propre examen des lments
de preuve et ses enqutes.
Globalement, la priode considre a pos de redoutables dfis aux conseils de la dfense et au Bureau
de la Dfense qui leur prte son concours. Dans le mme temps, les activits rgulires de celui-ci se
sont poursuivies, au premier rang desquelles figurent la communication externe et les relations avec les
parties prenantes libanaises visant promouvoir une meilleure comprhension du travail du Bureau de
la Dfense et de limportance que revt la Dfense dans lintrt de la justice.
2.
41 | P a g e
Traduction officielle du Tribunal
prescrit par les Principes rgissant laide juridictionnelle ainsi que la mise en balance des intrts de
laccus et des contraintes imposes par le budget disponible pour dterminer si la demande est
raisonnable et ncessaire la prparation et la prsentation des moyens de la Dfense.
La Section des avis juridiques
La Section des avis juridiques de la Dfense a suivi de prs, dans lintrt des conseils, les procdures
engages devant le TSL et dautres juridictions internationales et elle a rpondu plus de 40 demandes
formelles dappui juridique manant des quipes de la dfense (prenant la forme davis consultatifs, de
mmoires et de projets de requtes pour les conseils en laffaire Ayyash et autres). Les avis sont
souvent produits pour une quipe spcifique, dans des dlais trs courts, mais dans la mesure du
possible, ils sont partags par toutes les quipes de la Dfense. La Section des avis juridiques a
galement prt son concours lquipe de la dfense nouvellement constitue pour reprsenter les
droits et les intrts de M. Merhi, notamment en lui fournissant des renseignements sur le droit
applicable au Tribunal, ainsi que sur la jurisprudence et la pratique pertinentes. En outre, la Section a
fourni au Chef du Bureau de la Dfense un nombre important davis internes concernant certains
aspects de la procdure et des documents rglementaires. Durant les douze derniers mois, la Section
des avis juridiques a assist des audiences tenues dans le cadre des affaires Ayyash et autres et Merhi,
et elle a prt son assistance au Chef du Bureau de la Dfense dans la prparation dobservations orales
et crites.
LUnit dappui oprationnel
LUnit dappui oprationnel a trait six demandes officielles dassistance adresses aux autorits
libanaises. Un certain nombre de missions des conseils de la dfense ont galement eu lieu. En arrireplan, un important travail a t accompli sur plusieurs projets informatiques, parmi lesquels la mise au
point des modules de communication des pices et de gestion des dossiers du systme Legal Workflow
et lacquisition de logiciels danalyse dune importance dterminante, ainsi que sur des projets de bases
de donnes pour lanalyse des tlcommunications et le traitement des lments de preuve. La
commission doffice dune quipe de la dfense pour reprsenter M. Merhi a entran une importante
charge de travail en vue daider lquipe devenir oprationnelle le plus rapidement possible. Elle a
notamment consist nommer du personnel dappui, aider lquipe organiser des missions denqute
au Liban, fournir des bureaux, des ordinateurs et laccs au systme Legal Workflow et acqurir des
logiciels.
Observations dposes
Le Chef du Bureau de la Dfense a dpos un certain nombre dobservations en application de
larticle 57 F) du Rglement, y compris sur des questions telles que la communication des pices, les
langues de travail dans le cadre de la mise en tat, le rexamen dune sanction impose des conseils
de la dfense, la possibilit de dsigner des conseils ad hoc ainsi que la violation prsume des droits
dun accus.
Coopration
43 | P a g e
Traduction officielle du Tribunal
la demande des quipes de la dfense, le Bureau de la Dfense a pris contact avec les ambassades de
diffrents tats en vue de solliciter leur coopration et afin quils fournissent une aide spcifique la
Dfense.
3.
Cadre rglementaire
Un certain nombre de documents fondamentaux concernant les conseils de la dfense et le Bureau de
la Dfense ont t adopts ou modifis durant la priode considre.
Le Chef du Bureau de la Dfense a adopt la version rvise dune directive intitule dornavant
Directive relative la commission doffice de conseils de la dfense . Les modifications concernent
principalement les modalits de la commission doffice des conseils retenus, la nomination et le statut
des personnes assistant les conseils, lventuel droit dintervenir laudience de ces personnes, ainsi
que certaines questions procdurales.
Le Chef du Bureau de la Dfense a dpos une requte devant le Juge de la mise en tat en vue dattirer
son attention sur certaines informations relatives un ventuel outrage au Tribunal, selon les termes
de larticle 60 bis du Rglement. Aprs le dpt de la requte, le Bureau de la Dfense a pris part une
audience consacre cette question, qui a conduit louverture, par le Juge comptent en matire
doutrage, dune enqute sur lintimidation prsume de tmoins.
Au cours de la priode considre, le Bureau de la Dfense a travaill en coopration avec le Greffier
sur une rglementation interne concernant les contrles de scurit. Une procdure pratique spciale
relative aux missions de la Dfense au Liban a galement t adopte.
Le Bureau de la Dfense a galement particip au travail du Comit du Rglement, prsentant des
propositions de modification du Rglement et commentant les propositions des autres organes. Ce
faisant, il a agi pour son propre compte ainsi qu la demande des conseils de la dfense.
4.
5.
44 | P a g e
Traduction officielle du Tribunal
Durant les douze mois couls, le Bureau de la Dfense a poursuivi ses initiatives dans le domaine des
affaires publiques, en particulier avec les barreaux et les tablissements universitaires libanais. Deux
missions au Liban ont t organises par le Bureau en mai 2013 et janvier 2014. Le personnel du Bureau
a rencontr de multiples parties prenantes, telles que des fonctionnaires, des membres des barreaux de
Beyrouth et de Tripoli, le milieu universitaire, des organisations non gouvernementales et les mdias.
Outre les efforts continus dploys par le Chef du Bureau de la Dfense pour relayer linformation
concernant le mandat du Bureau, les missions de celui-ci ont principalement consist fournir des
mcanismes de soutien aux conseils de la dfense pour les assister dans le cadre de leur prparation en
vue de la phase de mise en tat et du procs venir, ainsi que de leurs enqutes.
En mars 2013, le Chef du Bureau de la Dfense sest rendu New York pour rencontrer les membres du
Comit de gestion, le Reprsentant du Liban au Conseil de Scurit ainsi que le Chef du Bureau des
affaires juridiques des Nations Unies.
En mai 2013, ladjoint par intrim du Chef du Bureau de la Dfense a fourni des informations sur le
mandat du Bureau de la Dfense et le rle des conseils de la dfense au Tribunal 11 doyens et
professeurs duniversits libanaises invits au TSL.
En septembre 2013, le Chef du Bureau de la Dfense a particip une confrence lcole nationale
dAdministration Paris (France).
En novembre 2013, le Chef du Bureau de la Dfense a particip une confrence sur le droit pnal
international lcole Nationale de la Magistrature Paris. Il a galement prsent un expos sur la
participation des victimes la procdure pnale internationale durant la session de lAssemble des
tats Parties de la CPI ainsi quun expos sur le droit international pnal la Cour de Cassation Paris.
En outre, plusieurs membres du Bureau de la Dfense ont assist la confrence sur lhritage du TPIY
organise par lAssociation des Conseils de la Dfense exerant au TPIY. Le Chef du Bureau de la
Dfense a galement particip une confrence au barreau de Londres, au Royaume-Uni.
Les 4 et 5 dcembre 2013, le Bureau de la Dfense et le barreau de Paris ont organis la premire
runion de bureaux de la Dfense. Lobjectif de cette rencontre tait de runir les bureaux qui
consacrent leurs activits des questions de dfense dans lensemble des juridictions internationales
afin quils partagent les enseignements tirs de leur exprience et discutent de questions se rapportant
cette thmatique. Le barreau de Paris a accueilli la runion. La prsence des prsidents des barreaux
de Beyrouth et de Tripoli a montr lintrt quils portent ces questions.
6.
45 | P a g e
Traduction officielle du Tribunal
Les activits du Bureau de la Dfense en 2014-2015 viseront exclusivement prter toute lassistance
possible la Dfense au cours du procs en laffaire Ayyash et autres, ainsi qu accorder tout son appui
lquipe de la dfense en laffaire Merhi durant la mise en tat et le procs, afin de sassurer que les
conseils de la dfense puissent reprsenter de manire efficace les droits et les intrts des accuss.
cet effet, des ressources supplmentaires pourraient tre accordes lquipe en question afin
dassurer sa prparation dans les meilleurs dlais. nen pas douter, la suite du procs en laffaire
Ayyash et autres soulvera de trs nombreuses questions procdurales, pour lesquelles la Section des
avis juridiques du Bureau de la Dfense apportera son concours. En termes daide juridictionnelle, il est
prvu que les ressources disponibles soient pleinement utilises en 2014-2015, ce qui constituera
vraisemblablement un dfi. LUnit dappui oprationnel devrait tre sollicite par lintensification des
activits de la Dfense au Liban et laugmentation des besoins en termes de soutien oprationnel pour
le procs.
Selon quil conviendra, le Chef du Bureau de la Dfense continuera de fournir son appui la Dfense. Il
coordonnera galement les activits conduites en collaboration avec les autres organes, en particulier
par le biais du Comit de direction, afin de rationaliser la procdure judiciaire et de veiller ce que la
combinaison des traditions juridiques rsulte en une administration quitable et efficiente de la justice.
46 | P a g e
Traduction officielle du Tribunal
A.
Aperu gnral
Les efforts dploys par toutes les personnes impliques dans la lourde tche consistant prparer le
premier procs portent leurs fruits. Malgr les tentatives visant enrayer ses procdures judiciaires, le
TSL est rsolu conduire laffaire jusqu son terme avec laide du Liban et de la communaut
internationale. Dans le mme temps, les travaux se poursuivent dans le cadre des trois affaires
prsentant un lien de connexit (Marwan Hamadeh, George Hawi et Elias el-Murr) et relevant de la
comptence du Tribunal. Le Procureur a fait savoir quil allait prendre une dcision quant la possibilit
de dlivrer des actes daccusation plus tard dans lanne. Reste mener ventuellement les enqutes
sur le rle jou par dautres personnes dans lattentat du 14 fvrier 2005 et dans des attentats
connexes, y compris ceux perptrs aprs le 12 dcembre 2005 et qui, ce jour, ne sont pas du ressort
du Tribunal.
B.
C.
entendu des efforts considrables que les autorits libanaises fournissent de longue date et des
nombreuses difficults auxquelles elles sont confrontes. Il est dans lintrt du public que les accuss
soient jugs en personne devant le Tribunal, dans les plus brefs dlais. Partant, jinvite instamment les
autorits libanaises tout mettre en uvre pour les localiser et les arrter.
D.
Observations finales
Par sa rsolution 1757 (2007), le Conseil de scurit a jug opportun de recourir au Chapitre VII de la
Charte des Nations Unies pour rpondre aux attentats commis au Liban, au motif quils constituent une
menace pour la paix et la scurit internationales. Cette reconnaissance additionnelle du rle que la
communaut internationale doit jouer pour protger la dignit et la valeur de la personne au sein dun
tat, en apportant son soutien lapplication du droit pnal interne, reprsente une avance
considrable dans la mise en uvre des principes promus par la Charte des Nations Unies. mesure
que le TSL avance dans ses enqutes et ses procs pour finir par sacquitter pleinement de son mandat,
lexemple quil offre mrite que nous nous attardions sur la cration dun tribunal international
permanent charg dassister les tats-nations en vue de lentre en vigueur des lois pnales internes
sagissant du terrorisme, ainsi que des crimes de nature similaire. Mais nous nen sommes pas encore
l. Pour linstant, le TSL se doit de redoubler ses efforts afin de mener bien la mission que le Conseil
de scurit lui a confie au nom du peuple du Liban.
48 | P a g e
Traduction officielle du Tribunal
Nombre de
ressortissants
tat
Nombre de
ressortissants
Afrique du Sud
Irak
Allemagne
Irlande
10
Argentine
Italie
Australie
11
Jamaque
Autriche
Japon
Bangladesh
Jordanie
Barbade
Kenya
Belgique
Lettonie
Bosnie-Herzgovine
Liban
22
Canada
18
Montngro
Chine
Npal
Danemark
Pays-Bas
13
gypte
Philippines
Espagne
Roumanie
tats-Unis dAmrique
Ex-Rpublique
yougoslave de Macdoine
15
1
Rpublique de Moldavie
Royaume-Uni de GrandeBretagne et dIrlande du Nord
1
31
Fdration de Russie
Serbie
Fidji
Sierra Leone
Finlande
Soudan
France
21
Sude
Guyana
Tunisie
Hongrie
Turquie
Inde
Ukraine
Total
214
49 | P a g e
Traduction officielle du Tribunal
Nombre de
ressortissants
tat
Nombre de
ressortissants
Afrique du Sud
Irlande
Albanie
Italie
Australie
Jordanie
Belgique
Kenya
Bosnie- Herzgovine
Lettonie
Brsil
Liban
37
Bulgarie
Npal
Cameroun
Nouvelle-Zlande
Canada
Ouganda
Croatie
Ouzbkistan
gypte
Pakistan
Espagne
tats-Unis dAmrique
thiopie
Ex-Rpublique
yougoslave de Macdoine
1
1
Pays-Bas
Rpublique-Unie de
Tanzanie
49
Roumanie
Royaume-Uni de GrandeBretagne et dIrlande du Nord
12
Fdration de Russie
Serbie
Finlande
Sierra Leone
France
12
Soudan
Ghana
Sude
Inde
Tunisie
Iran
Irak
Total
192
50 | P a g e
Traduction officielle du Tribunal