Vous êtes sur la page 1sur 87

--- ATTENTION : CONSERVEZ CETTE LICENCE SI VOUS REDISTRIBUEZ CE FICHIER --License ABU

-=-=-=-=-=Version 1.1, Aout 1999


Copyright (C) 1999 Association de Bibliophiles Universels
http://abu.cnam.fr/abu@cnam.fr
La base de textes de l'Association des Bibliophiles Universels (ABU) est
une oeuvre de compilation, elle peut tre copie, diffuse et modifie dans
les conditions suivantes :
1. Toute copie des fins prives, des fins d'illustration de
l'enseignement
ou de recherche scientifique est autorise.
2.

Toute diffusion ou inclusion dans une autre oeuvre doit


a) soit inclure la presente licence s'appliquant a l'ensemble de la
diffusion ou de l'oeuvre drivee.
b) soit permettre aux bnficiaires de cette diffusion ou de cette
oeuvre drive d'en extraire facilement et gratuitement une version
numrise de chaque texte inclu, muni de la prsente licence.Cette
possibilit doit tre mentionne explicitement et de faon claire,
ainsi que le fait que la prsente notice s'applique aux documents
extraits.
c) permettre aux bnficiaires de cette diffusion ou de cette
oeuvre drive d'en extraire facilement et gratuitement la version
numrise originale, munie le cas chant des amliorations vises
au paragraphe 6, si elles sont prsentent dans la diffusion ou la
nouvelle oeuvre. Cette possibilit doit tre mentionne explicitement
et de faon claire, ainsi que le fait que la prsente notice
s'applique aux documents extraits.
Dans tous les autres cas, la prsente licence sera rpute s'appliquer
l'ensemble de la diffusion ou de l'oeuvre drive.

3. L'en-tte qui accompagne chaque fichier doit tre intgralement


conserve au sein de la copie.
4. La mention du producteur original doit tre conserve, ainsi
que celle des contributeurs ultrieurs.
5. Toute modification ultrieure, par correction d'erreurs,
additions de variantes, mise en forme dans un autre format, ou autre,
doit tre indique. L'indication des diverses contributions devra tre
aussi prcise que possible, et date.
6. Ce copyright s'applique obligatoirement toute amlioration
par simple correction d'erreurs ou d'oublis mineurs (orthographe,
phrase manquante, ...), c'est--dire ne correspondant pas
l'adjonction d'une autre variante connue du texte, qui devra donc
comporter la prsente notice.
----------------------- FIN DE LA LICENCE ABU
---------------------------------- ATTENTION : CONSERVEZ CET EN-TETE SI VOUS REDISTRIBUEZ CE FICHIER --<IDENT volpofin>

<IDENT_AUTEURS leducl>
<IDENT_COPISTES swaelensg>
<ARCHIVE http://abu.cnam.fr/>
<VERSION 1>
<DROITS 0>
<TITRE VOLTAIRE ET LA POLICE, DOSSIER RECUEILLI A SAINT-PETERSBOURG PARMI
LES MANUSCRITS FRANAIS ORIGINAUX ENLEVES A LA BASTILLE EN 1789.>
<GENRE prose>
<AUTEUR L. Louzon le Duc>
<COPISTE G. J. Swaelens>
<NOTESPROD>
Publi en 1867, sur la base de documents consults au palais de l'Ermitage
Saint-Petersbourg (Y sont-ils toujours?), Voltaire et la Police de L.
Louzon le Duc donne une image parfois peu flatteuse de l'crivain. Ce
texte complte, et recoupe parfois, deux autres ouvrages (de l'ancien
pasteur M. J. Gaberel) :Voltaire et les Genevois (1856) et Voltaire et
Rousseau (1858) dj prsents sur le site de l'ABU. D'autres archives
relevant de l'Histoire (gnrale) de France sont galement voqus.
Published in 1867, on the basis of documents consulted at the Ermitage
Palace in Saint-Petersburg, "Voltaire et la Police" by L. Louzon le Duc
conveys a sometimes unflattering image of the author of "Candide". This
text completes, and sometimes partly confirms, two other works: "Voltaire
et les Genevois" (1856) and "Voltaire et Rousseau" (1858) written by a
former cleric, M. J. Gaberel, and already available on the ABU site. Other
documents relating to French history in general are also evoked. Whether
these various archives are still part of the collections of today's
Ermitage museum is an open question.
</NOTESPROD>
----------------------- FIN DE L'EN-TETE -------------------------------------------------------- DEBUT DU FICHIER volpofin1
--------------------------------

VOLTAIRE ET LA POLICE

DOSSIER RECUEILLI A SAINT-PETERSBOURG PARMI LES MANUSCRITS FRANAIS


ORIGINAUX ENLEVES A LA BASTILLE EN 1789.

AVEC UNE INTRODUCTION SUR LE NOMBRE ET L'IMPORTANCE DES DITS


MANUSCRITS, ET UN ESSAI SUR LA BIBLIOTHEQUE DE VOLTAIRE

PAR L. LEOUZON LE DUC


*
PARIS
AMBROISE BRAY, LIBRAIRE-EDITEUR,
20, RUE CASSETTE
TOUS DROITS RESERVES
1867
***

TABLE DES MATIERES.


INTRODUCTION.
Manuscrits franais enlevs la Bastille en 1789 et transports en Russie.
I. -- Manuscrits historiques
II. -- Manuscrits diplomatiques
III. -- Manuscrits spciaux. -- Confrence secrte de Henri-le-Grand
IV. -- Manuscrits spciaux (suite) -- Archives de la Bastille.
Voltaire et la police.
I. -- Voltaire, la police et ses diteurs.
II. -- Voltaire, la police et ses critiques.
III. -- Voltaire, la police, ses censeurs et ses parodistes.
Essai sur la bibliothque de Voltaire.
FIN DE LA TABLE.
IMPRIMERIE DE REGNIER-FAREZ, PLACE-AU-BOIS, 28.
***

PREFACE
Les documents qui forment la matire du prsent volume ont t copis par moi, sur les originaux, la
bibliothque impriale de Saint-Ptersbourg. Je les avais dj fait connatre en partie, il y a quinze ans
dans un ouvrage aujourd'hui puis; il m'a paru utile, aprs les avoir complts, de les rditer.
En effet, la souscription rcemment ouverte dans le but d'riger une statue Voltaire, au milieu de
l'une des places publiques de Paris, a de nouveau ramen l'attention sur ce grand agitateur du dixhuitime sicle. On relit ses oeuvres, on rvise les jugements ports sur lui; articles de journaux,
brochures lgres, livres srieux,(1) se multiplient; avant peu, si je ne me trompe, nous verrons
renatre, propos de Voltaire, les discussions passionnes d'un autre ge.
[(1) Parmi les livres srieux, qu'il me soit permis de signaler tout particulirement, l'ouvrage que
publie en ce moment M. l'abb Maynard, sous ce titre: Voltaire, sa vie et ses oeuvres. Cet ouvrage est
assurment le plus considrable qui ait paru jusqu' prsent sur Voltaire; il accuse une lecture
immense, et se distingue par un esprit de critique o la sagacit la plus pntrante s'unit la plus loyale
impartialit. Voltaire est l tout entier; rien de ce qui peut servir faire apprcier son talent, expliquer
ses actes, dfinir son caractre, n'est oubli. Quand on a lu l'ouvrage de M. l'abb Maynard, on
connat Voltaire fond; le Prote s'y dgage de ses formes multiples et se laisse treindre, enfin, dans
sa ralit complte et vritable.]
J'ai donc regard comme un devoir de ne point laisser dans l'oubli des documents qui se relient si
intimement au dbat. Sans doute, ils n'embrassent qu'un des cts de Voltaire, mais c'est le ct
principal, c'est l'homme! On ne saurait, par exemple, s'en prendre nous si le portrait moral qui en
ressort est peu flatt : c'est Voltaire lui-mme qui tient le pinceau.
Voudra-t-on voir dans cette publication une faon de protester contre la souscription dont il s'agit? Je
ne m'en dfendrai pas. Je comprends une statue de Voltaire dans une salle d'acadmie, une
bibliothque, un thtre, un muse ou tout autre monument d'ensemble. L, elle est sa place et toute
mprise est impossible. C'est l'hommage manifeste au grand crivain. La place publique, Paris,
surtout, a d'autres exigences. Le bronze et le marbre ne devraient s'y dresser, selon moi, qu'en
l'honneur d'un souverain dont le rgne a marqu ou marquera dans l'histoire, ou d'un citoyen distingu
par l'clat et la fiert de son patriotisme, la noblesse et la grandeur de son caractre. En dehors de ces
conditions, toute statue rige ne m'apparat que comme un tmoignage puril de vanit ou de flatterie.
On passe cette fantaisie une cit de province; elle serait indigne de la capitale de la France. Paris ne
doit avoir contempler, sur ses places publiques, que les images de ces hommes dont le nom s'impose
non-seulement l'admiration mais encore au respect, et dont la vie hautement digne et mritante, peut
allumer l'mulation et s'offrir en exemple. Or, en est-il ainsi de Voltaire ? Voltaire, l'un des plus
illustres, par l'esprit et le talent, s'est-il galement signal par l'clat et la fiert de son patriotisme, par
la noblesse et la grandeur de son caractre? J'en appelle au jugement impartial de tous ceux qui liront
ce livre.
**
Les pices relatives aux rapports de Voltaire avec la police forment un dossier spcial conserv parmi
les manuscrits franais originaux de la bibliothque impriale de Saint-Ptersbourg. Ces manuscrits
ont t enlevs en 1789, partie la Bastille, partie l'abbaye de Saint-Germain-des-Prs o se
trouvaient alors nos archives nationales. C'est une triste histoire que celle de cet enlvement, et il en
est rsult pour nos dpts une perte irrparable. J'en fais le sujet d'une introduction tendue o, en
mme temps que je rvle le nombre et l'importance des manuscrits en question, j'explique comment
le dossier concernant Voltaire est devenu la proprit de la Russie.

On sait, en outre, que l'impratrice Catherine II, grande admiratrice de Voltaire, acheta sa bibliothque
aprs sa mort. J'ai pass plusieurs jours au sein de cette bibliothque dpose aujourd'hui dans une des
salles du palais de l'Ermitage Saint-Ptersbourg, prenant des notes tant sur les livres que sur les
manuscrits. Aprs avoir mis ces notes en ordre, je les publie ici sous le titre d'Essai sur la bibliothque
de Voltaire. On y trouvera des dtails caractristiques ainsi que plusieurs indications curieuses
touchant les questions qui forment l'objet principal de cet ouvrage.
**

INTRODUCTION
DES MANUSCRITS FRANAIS ENLEVES LA BASTILLE EN 1789 ET TRANSPORTES EN
RUSSIE
En 1789, aprs la prise de la Bastille, le peuple de Paris, ivre de sa victoire, et pouss d'une rage
aveugle contre les odieux souvenirs que lui rappelait ce monument, le saccagea de fond en comble.
Des causes d'un autre genre amenrent un peu plus tard, le sac de l'abbaye de Saint-Germain-des-Prs.
Or, c'est la Bastille et dans cette abbaye que se trouvait le dpt de nos archives nationales. Le
peuple ne respecta pas plus ces papiers que les boiseries o ils taient renferms. En brisant les unes, il
dispersa les autres et jeta mme tant qu'il put de ces derniers par les fentres. Des masses considrables
en furent emportes hors du royaume, et devinrent le butin de l'tranger.
Parmi les nations qui gagnrent le plus ce dsastre, il faut nommer avant tout la Russie. La Russie
avait alors Paris un agent habile et clair, nomm Dubrowsky, lequel tait d'ailleurs
personnellement amateur de livres rares et de papiers curieux. M. Dubrowsky saisit avec
empressement la bonne occasion que lui offrait le vandalisme des Parisiens. De tout ce qu'il put
obtenir gratuitement ou tirer peu de frais des mains de pillards ignorants, il forma une collection de
prs de deux mille manuscrits franais, renfermant des documents de la plus haute importance pour
notre histoire, et dont les doubles, pour le plus grand nombre du moins, ne se trouvent nulle part.
Dplorable lacune dont souffriront, sans doute ternellement, nos archives!
La collection Dubrowsky fut achete, en 1805, par l'empereur Alexandre, et dpose dans une salle
particulire de la bibliothque impriale de Saint-Ptersbourg, qu'elle occupe encore aujourd'hui.
Les Russes apprcient singulirement ce trsor. Ils ne voudraient pour rien au monde en tre
dpossds. En 1812, lorsque la grande arme avait dj franchi la frontire de leur pays, craignant
que, si elle pntrait jusqu' Saint-Ptersbourg, Napolon ne mt tout d'abord la main sur un bien qu'il
considrait, bon droit, comme bien national, ils clourent les manuscrits dans des caisses, et prirent
des mesures pour les envoyer, la premire alerte, au fond du gouvernement d'Olonetz, certains que
personne ne s'aviserait d'aller les chercher dans cette sauvage contre.
La salle de la bibliothque impriale de Saint-Ptersbourg, o ils sont conservs, est belle et spacieuse.
Elle forme un dpartement spcial qu'entoure une vigilance tout exceptionnelle. Chaque soir, avant de
se retirer, le conservateur en ferme la porte clef, et sur les bouts de deux petites cordes cloues
chaque battant, qu'il noue et enduit de cire molle, il appose le cachet de la bibliothque.
Longtemps les manuscrits franais conservs Saint-Ptersbourg, nous sont rests inconnus. Je suis le
premier qui ai rvl officiellement leur existence et fait apprcier leur haut intrt. C'tait en 1846,
alors que je remplissais en Russie une mission du ministre de l'instruction publique. Plus tard, en
1850, charg d'une nouvelle mission, pour laquelle l'Acadmie des inscriptions et belles lettres m'avait
donn ses instructions, je m'occupai de nouveau des manuscrits franais d'une manire toute spciale.
Mes premires recherches et les rapports qui les ont signales, ont servi de point de dpart et comme
de jalons tous les travaux que d'autres envoys du ministre de l'instruction publique, ont
successivement entrepris dans le prcieux dpt.
Les manuscrits ont t rangs plusieurs fois sur les rayons qu'ils occupent, d'aprs des systmes
diffrents. Les chiffres et les lettres colls au dos des anciens portefeuilles en maroquin rouge qui les
renferment, ont galement subi des changements multiplis. Il serait donc impossible, aujourd'hui, de
rapprocher les portefeuilles transports en Russie de ceux qui restent Paris, comme on pouvait le
faire encore, il y a seulement quelques annes.

Dans l'expos qui va suivre, je rangerai les manuscrits sous trois titres: manuscrits historiques,
manuscrits diplomatiques, manuscrits spciaux.
***
I.
MANUSCRITS HISTORIQUES.
Les manuscrits historiques comprennent les documents relatifs l'histoire gnrale de la France ou
certaines particularits de cette histoire. Les uns et les autres sont fort nombreux. On trouve parmi les
premiers des chroniques volumineuses touchant l'tat de la monarchie franaise, partir des temps les
plus reculs jusqu'aux rgnes de Louis XIII, de Louis XIV, et mme de Louis XV; une foule de
Mmoires sur la gnralit de chacune de nos provinces; sur leur droit et leurs coutumes; sur les
finances du royaume; sur les dits, ordonnances, testaments des rois, etc. Un des manuscrits qui
mritent surtout de fixer l'attention, est une Histoire de France, en 333 pages in-folio, depuis
l'lvation des Guise jusqu' la conspiration de la Renaudie, document fort rare et plein de faits
curieux que l'on chercherait vainement ailleurs. Il faut ranger sur la mme ligne les pices suivantes :
Recueil de plusieurs choses mmorables, contenant diffrentes lettres remarquables, remontrances du
parlement, mmoires et autres pices touchant l'Histoire de France, depuis 1573 jusqu' 1603;
Etat de la France en 1700, MS. de 377 feuillets; une vingtaine de pices gnalogiques, expliquant les
alliances de nos principales familles princires; des Annotations sur l'Histoire de France de Mzerai;
des Relations des annes 1731, 1732, 1733, MS. de 607 feuillets; un carton contenant plusieurs bons et
beaux extraits d'un livre crit de la main de feu monseigneur le chancelier de l'Hpital, et qui n'a
jamais paru, lequel traite du comt de Flandres, du comt d'Alenon, du marquisat de Saluces, etc.;
Chronologie ancienne des papes, empereurs romains, rois de France et de Bretagne, MS. du XVe
sicle, en rouleau;
Table de l'histoire de la cour de France sous chaque roi, depuis Pharamond jusqu' Louis XIV, MS. de
247 feuillets;
Etat des traits de paix entre les rois de France et ceux des autres pays, depuis 1465 jusqu' 1558, o
l'on trouve une harangue de M. Jean Value, premier prsident du parlement de Paris l'empereur
Charles V sur la dlivrance de Franois ler, et un journal de ce qui s'est pass en la ngociation, MS.
de 368 feuillets;
Histoire des rois et ducs de la Bretagne armorique jusqu'aux successeurs franais (1486), ddie une
princesse de Bretagne, MS. de 13 feuillets;
Extrait des chroniques de Saint-Denys en France, crit du temps de Charles VI.
Tels sont les documents que les manuscrits franais de Saint-Ptersbourg renferment sur notre histoire
gnrale. Les particularits de cette histoire n'y sont pas moins bien reprsentes. Voici d'abord sur
Franois 1er, et sur Henri IV :
1 Histoire de Franois 1er, roi de France, en 9 livres et 5 volumes, MS. de 2134 feuillets;
2 Lettres et autres pices historiques relatives la captivit et la ranon de Franois Ier, MS. de
1200 feuillets;

3 Dissolution du mariage d'entre Henri IV roi de France et Marguerite de France fille du roi Henri II,
en 1590, MS. de 361 feuillets.
4 Briefs, discours et remarques sur la vie et naissance de Henry le grand, o se voyent les preuves
gnalogiques de l'alliance d'yceluy et de la Reyne Marguerite de France, ensemble les motifs, causes,
poursuites, projets et pourparlez, tant du mariage de ladite dame avec ledit Seigneur Roy que
dissolution d'yceluy;
5 Histoire des amours de Henri IV crite par Louise de Lorraine, princesse de Conty, MS. de 65
feuillets;
6 Confrence secrte de Henri le grand tenue pour le sujet des moyens de parvenir l'empire avec
trois de ceux auxquels il a accoustum de communiquer ses plus srieuses affaires, reprsentant les
difficults de l'lection avec les obstacles qui se peuvent opposer et de l'utilit de la possession
d'yceluy. (1)
[(1) Voyez plus bas, page 41.
Note du copiste, c..d.: Section III - Manuscrits Spciaux - Confrence secrte de Henri-le-Grand.]
A tous ces documents d'une valeur inapprciable, il faut joindre encore quatre normes portefeuilles
remplis exclusivement de lettres de Henri IV. Un littrateur franais rsidant Saint-Ptersbourg,
frapp de l'intrt qu'offrait cette correspondance, s'est dvou la copier lui-mme de sa main, et l'a
transmise au ministre de l'Instruction publique. Elle figure dans la collection des documents indits
de l'histoire de France.
De Franois 1er, et de Henri IV je passe immdiatement Louis XIV, et c'est pour citer un manuscrit
formant deux petits volumes in-12, exclusivement consacr sa vie intime et prive. Je ne connais rien
de plus charmant lire, tant cause du piquant et de la nouveaut des anecdotes, que de la finesse des
jugements et de la verte originalit du style. Voici le portrait qu'on y trace du grand roi :
Le roy est grand, les paules un peu larges, la jambe belle, danse bien, fort adroit tous les exercices.
Il a l'air et le port d'un monarque, les cheveux presque noirs, tach de petite vrole, les yeux brillants et
doux, la bouche rouge; et avec tout cela, il est parfaitement beau. Il a infiniment de l'esprit et trsagrable. Son geste est admirable avec ceux qu'il aime, et l'on dirait qu'il le rserve tout entier pour
ceux-l. Ce qui aide persuader de la dlicatesse de son esprit, c'est qu'il n'a jamais donn son coeur
qu' des personnes qui en eussent infiniment. Il avoue que, dans la vie, rien ne le touche si
sensiblement que la gloire et les plaisirs. C'est son penchant naturel. Il est un peu dur, l'humeur
ddaigneuse et mprisante avec les hommes, un peu de vanit, un peu d'envie, et fort commode s'il
n'tait roi. Gardant sa parole avec une fidlit extrme, reconnaissant, plein de probit, hassant ceux
qui en manquent, ferme en tout ce qu'il entreprend.
Aprs le portrait de Louis XIV, vient naturellement celui de mademoiselle de La Vallire. -- Cette
fille est d'une taille mdiocre et fort mince; elle marche d'un mchant air, cause qu'elle boite. Elle est
blonde, blanche, marque de petite vrole; les yeux bruns, les regards tout languissants et passionns,
et quelquefois aussi pleins de feu, de joie et d'esprit; la bouche grande, assez vermeille; les dents pas
belles, la taille maigre, les bras plats, qui font mal juger du reste du corps. Son esprit est brillant;
beaucoup de feu et de vivacit. Elle pense les choses plaisamment; elle a beaucoup de solide, sachant
presque toutes les histoires; aussi a-t-elle le temps de les lire. Elle a le coeur grand, ferme, gnreux,
dsintress, tendre et pitoyable. Elle est de bonne foi, sincre et fidle, loigne de la coquetterie,
mais plus capable que personne d'un fort engagement. Si elle n'tait pas damoiselle avant sa faveur,
maintenant elle est noble comme le roi. Elle aime ses amis d'une ardeur inconcevable, et il est certain

qu'elle a aim le roi plus d'un an avant qu'il la connt. Elle disait souvent une amie qu'elle voudrait
qu'il ne ft point roi.
Aprs le manuscrit dont j'extrais ces quelques lignes, d'autres viennent en grand nombre qui traitent
galement de la personne de Louis XIV, et des vnements de son rgne. Je citerai particulirement les
suivants :
1 Mmoire de Lomnie sur les rgnes de Louis XIII et de Louis XIV, jusqu' la mort de Mazarin;
2 Recueil historique pour la minorit du roi de France Louis XIV, sous la rgente sa mre Amie
d'Autriche, MS. de 23 feuillets;
3 Histoire galante de Henriette Stuart, MS. de 64 feuillets.
Un manuscrit relatif la mme poque, et qui n'est pas moins prcieux, sans doute, bien que sous un
autre rapport, que les prcdents, c'est l'original du sicle de Louis XIV par Voltaire avec les
corrections de sa main. Ce manuscrit figure dans la collection ct de l'original de la guerre de 1741,
corrig de mme par l'auteur.
Ce qui frappe surtout dans la masse des documents renferms dans les manuscrits, sur le rgne de
Louis XIV, c'est leur importance pour l'histoire administrative de l'poque, et en particulier pour
l'histoire de la marine et des colonies. Sur ce dernier chef, voici quelques titres que l'on me saura gr,
sans doute, de faire connatre :
1 Histoire de la marine de France depuis 1669 jusqu' 1700, sous les ministres de Colbert Seignelay
et Ponchartrain, en 5 forts volumes in-4.
2 Discours sommaire sur l'tablissement ancien de la charge d'amiral des mers du Levant et de la
fonction spare de celle d'amiral de France;
3 Administration de Cayenne par le chevalier Turgot gouverneur de Cayenne, MS. de 452 feuillets;
4 Concession de Cayenne, ou registres historiques des colonistes tablis dans cette contre par ordre
alphabtique avec la table des concessionnaires, MS. de 132 feuillets;
5 Mmoires concernant la marine de France de 1662 1671, MS. de 208 feuillets;
6 Usages et coutumes du commerce de la marine de Marseille, MS. en 7 livres et 223 feuillets;
7 Ordonnances de Louis XIV concernant la marine, MS. de 217 feuillets;
8 Mmoires sur le Canada, MS. de 137 feuillets;
9 Mmoires sur les affaires des Indes.
Je reprends la nomenclature des manuscrits qui traitent des faits particuliers de l'histoire de France, me
bornant toutefois, vu l'impossibilit o je suis d'tre complet, indiquer ceux qui me paraissent les
plus importants.
1 Ecrit d'Alain Chartier de l'an 1435, du premier jour de may, sous le roi Charles VII, touchant la
guerre des Anglais en France, MS. de 28 feuillets;

2 Histoire de le Vaillant Godefroy de Bouillon, duc de Loherene, ou histoire de la Terre-Sainte jusqu'


l'an 1265, MS. de 196 feuillets;
3 Petit traitt par manire de cronique, contenant en brief le sige mis par les Anglais devant la cit
d'Orlans, et les saillies, asiaux, et escarmouches qui durant le sige y furent faits de jour en jour, la
venue et vaillants faits d'armes de Jeanne d'Arc la Pucelle, et comment elle a fait partir les Anglais, et
enleva le sige par dvotion et force d'armes, MS. de 26 feuillets;
4 Chroniques du duc Louis de Bourbon, MS. de 176 feuillets,
5 Copie des actes concernant le trait de confdration fait en 1494, entre le pape Alexandre VI et le
Grand Turc Bajazet II, contre Charles VIII, roi de France, MS. de 50 feuillets;
(On trouve sur la premire page l'observation suivante : L'original de ce manuscrit est la
bibliothque de Citeau, il me fut communiqu en l'an 1717, par dom Cotheret, bibliothcaire de cette
maison, homme d'esprit et de mrite.)
6 Mmoire de feu M. le duc de Bouillon, Henri de la Tour d'Auvergne, vicomte de Turenne, marchal
de France, qui naquit le 28 septembre 1555, et mourut le 25 mars 1623, son fils, contenant l'histoire
de sa vie, MS. de 109 feuillets;
7 Secret de la ngociation du retour du roy dans sa bonne ville de Paris, en l'anne 1652, et celle de la
rduction de Bordeaux l'obissance de Sa Majest en l'an 1653, MS. de 163 feuillets;
8 Les anecdotes de Florence, ou l'histoire secrte de la maison de Mdicis, en sept livres. MS. de 331
feuillets;
9 Deux Mmoires politiques sur la situation de la France avec l'Angleterre, auxquels est joint le plan
gnral de guerre contre l'Angleterre, prsent Louis XVI en 1777. -- Ce manuscrit divis en trois
cahiers vient du cabinet de M. de Sartines, ministre de la marine;
10 Registre des prisonniers civils et criminels du grand Castel de Paris;
11 Une srie de pices relatives l'ordre du Saint-Esprit, l'histoire du blason, et celle de plusieurs
familles nobles de la France;
12 Description des funrailles de madame Anne, deux fois reine de France, duchesse de Bretagne,
MS. de 61 feuillets, crit en vers et orn de neuf miniatures;
13 Plusieurs catalogues de mdailles anciennes, entr'autres celui d'une collection prcieuse de
mdailles antiques grecques et romaines, provenant du cabinet de monseigneur le duc de Penthivre
petit-fils de Louis XIV, grand amiral de France, MS. de 7 feuillets, avec vignettes;
14 Alliances de la maison d'Orlans, avec les armoiries;
15 Devises et emblmes, par M. Cartay en 1660, pour monseigneur le Chancelier de France, Pierre
Sguier, MS. de 25 feuillets;
16 Etat des personnes qui doivent et ont droit de manger aux tables du Roy de France, durant l'anne
1720. Sign Louis-de-Bourbon et contresign La Faye, MS. de 274 feuillets;
17 Etat et menu gnral de la maison du Roi de France en 1739, MS. de 163 feuillets;

18 Bulletin de Versailles, depuis l'anne 1777 jusqu' l'anne 1792, MS. en 5 vol. et 1236 feuillets;
19 Histoire du Palais-Royal, MS. de 95 feuillets;
20 Recueil de tous les marchaux de France (avec leurs armoiries), qui ont t successivement crs
depuis leur institution faite par la troisime race des rois de France, l'exclusion de l'office de maire
du Palais, qui fut aboli, jusqu'au rgne de Louis XIII, recueillis et mis en ordre par le sieur de VallesChastrains, MS. de 144 feuillets, orn d'un portrait de Louis XIII;
21 Histoire de la Pairie de France, origine des grands d'Espagne, origine de la Pairie d'Angleterre et
des Paires Femelles d'Angleterre, MS. de 278 feuillets;
22 Liste des officiers de l'escadre franaise arrive la rade de Copenhague le 22 septembre 1733,
avec l'extrait de chaque quipage;
23 Avertissement au Roi trs-chrtien, Louis XIII, sur la guerre de religion, par un protestant, MS. de
20 feuillets;
24 Les trophes et les disgrces des princes de la maison de Vendme en 1669, MS. de 108 feuillets.
Parmi ces divers manuscrits, ceux qui datent du quinzime sicle sont orns de dessins coloris et
d'enluminures, dont la plupart sont fort curieuses. On les montre avec orgueil aux amateurs. Pour
faciliter cette exhibition, on a dress dans une des plus belles salles de la bibliothque, une suite de
vitrines en chne, o tous les manuscrits rappelant quelques souvenirs artistiques ou calligraphiques
restent ouverts et encadrs. C'est ce que les bibliothcaires appellent leur salon d'exposition.
Passons, maintenant, aux correspondances. Ici, la richesse et l'intrt des documents ne le cdent en
rien ce qui a t expos jusqu' prsent. Je citerai entre autres les lettres de Franois II et d'Henri II,
rois de France, de 1547 1559; de Catherine de Mdicis aux rois ses enfants, M. de Villeroi et
d'autres personnes, de 1560 1588; -- de Charles IX, de 1560 1573; -- d'Henri III au roi et la reine,
M. de Villeroi et d'autres personnes, de 1568 1580; -- de Louis XIII et de Louis XIV.
Ces pices sont, la plupart, en minute originale; celles qui sont d'une main trangre portent seulement
la signature autographe des titulaires.
Aux lettres manes de plumes souveraines se joint une masse d'autres lettres d'une origine moins
haute, mais d'une valeur historique au moins gale. Par exemple, les lettres de Franois d'Alenon; de
Louis de Valois, prince d'Alais; d'Henri, duc d'Angoulme; des princes de Bourbon-Cond; de
Franois de Bourbon-Montpensier; de Louis de Bourbon-Montpensier; du duc de Vendme; du
cardinal de Lorraine et de Franois, duc de Guise, son frre; de Claude de Lorraine, duc d'Aumale; des
ducs, princes et princesses de Lorraine; d'Antoine, roi de Navarre; de Jeanne d'Albret, reine de
Navarre; de Marguerite, reine de Navarre; de Louis d'Aubusson, marchal, duc de la Feuillade; de
Franois du Harlay, coadjuteur de Franois du Harlay, son oncle, et agent du clerg pendant les annes
1649 et 1650; de Champigny, intendant de la justice, police et finances en la province et arme de
Provence; de Bernard, duc d'Epernon, gouverneur de la Guyenne M. Sguier, chancelier de France,
de 1643 1649; du duc d'Etampes, gouverneur et lieutenant-gnral pour le roi au pays et duch de
Bretagne; de Raimond Phlippeaux d'Herbot, seigneur de Pontchartain, secrtaire d'Etat de France
sous Louis XIII; d'Anne de Joyeuse, duc et pair, amiral de France; de Lomnie de Brienne, ministre
secrtaire d'Etat; du conntable Anne de Montmorency et de ses descendants, depuis 1521; de du
Puysieux, ministre secrtaire d'Etat; de Michel Letellier, chancelier, de France et garde-des-sceaux
sous Louis XIII et Louis XIV; du marchal de Villars; de Neufville Villeroi, ministre secrtaire d'Etat;
du cardinal de Richelieu; du cardinal Mazarin; du cardinal de Retz.

Ajoutez encore cette collection:


1une foule de lettres, dpches, instructions et autres pices originales servant l'histoire du seizime
sicle;
2 Un recueil de lettres originales des hommes illustres du dix-septime sicle, servant l'histoire de
ce sicle;
3 Un recueil de lettres d'affaires, de missives et autres documents des diffrents parlements, capitouls
et autres tribunaux de France, adresss au chancelier Sguier, depuis 1633 jusqu' 1669;
4 Un recueil de lettres originales de diffrentes personnes employes dans les affaires d'Etat,
adresses M. Sguier, depuis 1633 jusqu' 1636.
5 Brefs adresss par les papes aux rois, reines, princes et principaux ministres de France de 1492
1528. Ces brefs sont originaux et sur vlin. Perte irrparable et que dplorent amrement nos savants
palographes.
****
II.
MANUSCRITS DIPLOMATIQUES.
La partie des manuscrits, relative la diplomatie, est peut-tre moins riche que les autres catgories,
mais elle ne leur est certainement infrieure ni en importance ni en intrt. On en jugera par
l'numration suivante:
1 Trait de Munster et d'Osnabruc, en trois volumes, o l'on trouve un mmoire du roi Messieurs les
plnipotentiaires, du 6 janvier 1646, et une lettre des plnipotentiaires M. de Brienne, MS. de 1056
feuillets;
2 Lettres et dpches de Messire Paul Huraut, sieur du Maine, conseiller du roy en son conseil, et son
ambassadeur Venise, avec les rponses s annes 1589, 1590, 1591, 1592, 1593, MS. de 1192
feuillets;
3 Ambassade d'Espagne des sieurs de Lymoge et de Saint-Sulpice, en 1561 et 1564, MS. de 411
feuillets;
4 Minute autographe d'une correspondance de quelque agent secret employ prs la cour de Versailles
en 1734.
Il est probable que cette correspondance aura t saisie sur l'agent et dpose la Bastille, d'o elle
sera venue Saint-Ptersbourg.
5 Ambassade de M. de Sillery Rome, touchant la ngociation de la comprotection, promotion des
cardinaux, restitution de la Valteline et dpt d'icelle, avec les instructions pour la demande des
sommes immenses envoyes par le marquis d'Ancre au grand-duc de Toscane, et de plusieurs autres
affaires gnrales en 1623, MS. de 382 feuillets;
6 Lettres originales de Louis XIII M. de Csy, ambassadeur Constantinople, et M. de Lon,
ambassadeur Venise;
7 Lettres originales de Marie de Mdicis M. de Lon, ambassadeur Venise;

8 Dpches originales du cardinal d'Armagnac et du cardinal Mazarin;


9 Item de M. de la Barde ambassadeur de France Osnabruc;
10 Item du duc de Bthune, ambassadeur Rome;
11 Item de Bouthillier, et de Chavigny ministre secrtaire d'Etat;
12 Item des ambassadeurs de France Rome et au concile de Trente;
13 Item de M. Jaugy, ambassadeur Vienne;
14 Item de MM. de La Motte Fnelon et de la Borderie, ambassadeurs Londres, en l'anne 1567 et
suivantes;
15 Item de M. de Laubespine, ambassadeur en Espagne en 1560;
16 Item du chevalier de Seure et du sieur de Nicot, ambassadeurs en Portugal, depuis 1559 jusqu'
1561 inclusivement;
17 Correspondance autographe de M. d'Allion, ministre de France la cour de Russie, pendant les
annes 1744 et 1745.
A toutes ces lettres ou dpches, il faut ajouter les rponses, en minute ou en copie, des rois ou des
ministres auxquels les ambassadeurs crivaient. Ces pices se trouvent aussi la bibliothque
impriale, en sorte que la collection diplomatique y prsente un systme de correspondance tout fait
complet.
Ce qui mrite surtout de fixer l'attention dans cette correspondance, ce sont les lettres du cardinal de
Mazarin M. Brasset, rsidant pour Sa Majest prs MM. les Etats-Gnraux des Provinces-Unies des
Pays-Bas. Ces lettres forment un corps d'instructions, o le gnie de Mazarin se dploie tout entier. Il
ne s'agit, du reste, de rien moins que du trait de Westphalie. Mais, comme la ngociation en est
conduite! Quelle profondeur dans la conception du plan! quelle force dans la manoeuvre! quelle
prvoyance des moindres obstacles, quelle habilet les viter ou en triompher! Pas un mot dans ces
lettres qui rappelle l'Italien. Mazarin s'y montre exclusivement Franais; une seule ide l'y proccupe :
la gloire et la prpondrance de la France. Nos lecteurs pourront bientt, sans doute, apprcier par euxmmes ce beau chapitre de notre diplomatie, dont la copie a t transmise par nous M. le ministre de
l'Instruction publique.
En attendant cette publication gnrale, voici sur le mme sujet, une dpche adresse par Mazarin au
baron de Rort, Ministre de France Stockholm. Outre que cette dpche nous initie parfaitement la
manire et au style du cardinal, elle nous le montre encore absorb par cette grande ide qu'il n'a cess
de poursuivre durant tout le cours des ngociations du trait de Westphalie: savoir qu' tout prix il
fallait empcher des alliances partielles entre les puissances, et ne se reposer qu'en prsence d'un
accord gnral et simultan. La dpche de Mazarin au baron de Rort est du 20 aot 1643.
Monsieur, j'ai escrit depuis peu l'estat de cette cour, et de la constante volont de la Reyne de
poursuivre jusqu'au bout les desseins commencez pour le bien de la Confdration, et de ne mettre
jamais les armes bas que par un trait de paix gnrale. -- Vous lui en confirmerez les assurances, et lui
reprsenterez qu'on en peut voir les preuves indubitables par l'effort que nous venons de faire pour la
prise de Thionville, dont les fruits ne doivent pas tre moins communs nos confdrs d'Allemagne
qu' cette couronne. On va aussi envoyer un renfort considrable au mareschal de Gubriant, pour agir
avec plus de vigueur contre l'arme bavaroise, et l'on fait des subventions extraordinaires Me la

lantgrave de Hesse, pour luy donner moyen de tenir la campagne du ct de la Vestphalie. Qu'en un
mot, on a rsolu de s'appliquer aux choses d'Allemagne plus fortement qu'on a fait jusqu'ici, et de
redoubler nos efforts de ce cost l pour contraindre nos ennemis de venir une paix qui soit honnte
et qui ait de la dure. C'est ce que vous lui ferez principalement valoir, et le conjurer de faire en sorte
que tout mouvement d'ombrage et de dfiance mis--bas, la couronne de Sude ne corresponde pas
seulement comme elle a fait auparavant aux bonnes intentions de ses allis, mais qu'elle s'unisse
encore plus troitement de volont et d'action avec luy, et surtout qu'il se forme une communication
d'assistance rciproque plus intime qu'elle n'a t par la pass entre les armes Sudoises et les
Hessiennes; puisque cette forte et sincre correspondance faira fleurir et prosprer la cause commune
avec des avantages plus certains et plus durables qu'ils ne seraient autrement, des membres qui la
composent. Vous n'oublierez pas aussi de luy reprsenter comme la prosprit accompagne partout les
justes desseins de S. M. Que Villeneufre d'Aste la meilleure forteresse du Piedmont, et qui met tout
cette province en libert, a, depuis peu, t rduite sous l'obissance de M. le Duc de Savoye. Que
l'arme du Roy est maintenant devant Turin, place imposante du Montferrat, et la rduction de laquelle
le donnera tout entier M. le Duc de Mantoue. Que le mareschal de La Mothe a une puissante arme
sur les frontires de l'Aragon, pour exercer le roy d'Espagne qui est venu en personne Sarragosse
pour s'opposer aux armes victorieuses de la France, et que le duc de Brz est en la coste de Catalogne
pour appuyer par mer, s'il en est besoin, ce que le mareschal de La Mothe entreprendra du cost de
terre. Qu'au reste, le dedans de l'Estat ne saurait tre plus tranquille, et que la prudence et la bont de la
Reyne telles qu'elles estouffent de tous costs jusqu'aux moindres semences de divisions et d'aigreurs
particulires. De sorte que nos amis se peuvent seurement moquer de la vanit des bruits que nos
ennemis font courir, que nous sommes la veille d'une discorde civile; et qu'il y a parmi nous de la
matire toute preste pour le trouble. Vous appuyerez principalement sur ce point, et fairez voir que les
forces manquant nos ennemis pour nous nuire, ils se consolent de la vrit de leur malheur par cette
fausse esprance, ou au moins en repaissent la facilit des peuples, pour adoucir le dsespoir o ils
commencent d'entrer.
****
III.(page 41)
MANUSCRITS SPECIAUX.
CONFERENCE SECRETE DE HENRI-LE-GRAND,
Tenue pour le sujet des moyens de parvenir l'Empire avec trois de ceux auxquels il a accoustum de
communiquer ses plus srieuses affaires, reprsentant les difficults qui se peuvent opposer, et de
l'utilit de la possession d'Ycelluy.
MONSIEUR,
Ce n'est rien de nouveau de venir faire en la cour de Rome, et en beaucoup d'autres endroits d'Italie
tant et si divers discours sur les occurrences des affaires gnrales qui naissent journellement en la
Chrestient et ailleurs, et ce que vous mandez y estre aujourd'huy le plus commun en la bouche des
hommes sur l'Election du Roy des Romains n'est pas possible sans quelque apparence de raison sur
l'apprhension du pril que semble leur estre redoubl en la prise de Canne et la volont qu'ils
tesmoignent de veoir eslev cette dignit quelque grand et magnanime prince qui puisse porter sa
propre valeur, ses forces et sa rputation au-devant d'un si cruel et invitable orage qui les menace et
vritablement plustost digne d'estre ayde que mprise, mais de faire un fondement si certain en la
personne de nostre Roy sur qui dites qu'un chacun jette les yeux pour les grandes et particulires
qualits qui se rencontrent en lui propres relever et soustenir la dignit de l'Empire, il semble que le
dsir en passe l'esprance, non que Sa Majest en apprhendast la peine, le hazard, ni le pril de sa
personne, ni des chefs hommes de commandement et moins ce qui est de ses moens et commodits
particulires. Car, au contraire, j'estime qu'il y tiendrait l'un et l'autre bien emplo, s'il estait ainsi jug

ncessaire et utile pour le salut de la Chrestient. Mais possible que toutes les autres nations ni les
Princes qui les dominent soit pour leur intrest, ou pour ce que l'on appelle autrement raison d'Estat,
ou pour se veoir esloigns du danger ne se trouveront pas tous concurrens l'opinion des Italiens. Et
d'estimer que Sa Majest voulust parvenir cette dignit par des moens secrets et menes couvertes,
ne croys jamais cela d'elle. S'il vous plaist elle est et a toujours est fort esloigne de toutes ces
inventions mondaines, remestant la Providence divine le progrs et la fin de tous ses desseins, qui
par l lui ont toujours ainsi heureusement russi qu'il en a pieusement et modrment dsir
l'excution. On dit bien icy nantmoins que lui ayant est faite cette proposition depuis quelque temps,
il voulut dernirement en faire discourir quelques-uns en sa prsence, et se dfiant en cela prudemment
de soy mesme, et pour ne se dtailler en rien, en avoir l'avis de trois de son conseil, avec lesquels il
confre volontiers de ses plus secrtes et srieuses affaires. Et les en ayant en ses promenoirs des
Thuilleries entretenus sparment selon sa coustume, et diverses fois, et leur ayant reprsent la
grandeur et importante qualit de cette action, il leur commande de la bien penser et peser et se
prparer lui en dire leur advis, et surtout lui en parler si franchement et nettement qu'il ne lui restast
rien dsirer d'eux ni des autres l-dessus, que outre cela il entendait que chacun en mit son opinion
par escrit pour ayder sa mmoire, afin d'y avoir toujours recours, les conjurant par l'affection et
obissance qu'ils lui doibvent de laisser toute passion et intrest particulier en arrire, comme de sa
part, il leur protestait n'y avoir aucun dsir autre que celui de la gloire de Dieu, l'exaltation de son saint
nom, et le repos commun de la Chrestient. Quelques jours aprs Sa Majest s'estant retire en son
cabinet et fait commandement que personne ne se prsentast d'une heure ou deux, il ft appeler ces
trois personnages et les ayant remis sur ce mesme propos, ils dirent tous qu'ils eussent bien dsir que
pour une affaire si grande et si importante, il pleust Sa Majest en avoir l'advis de plus grand nombre
de ceux de son Conseil, reconnaissant combien leur serait dur supporter le blasme qui leur en
arriverait si leur opinion avait servi de fondement cette rsolution, et qu'il en advint au contraire de
leur intention qu'ils portaient aussi nue devant la face de Sa Majest comme ils dsiraient porter leur
asme neste devant celle de leur Crateur, et que partant, ils la suppliaient trs-humblement de se
rsoudre faire l'assemble plus grande ou les dispenser de ce commandement; ce que n'ayant pu
obtenir, et ayant Sa Majest fait signe l'un d'Iceux qu'il parlast et commena dire ce qui suit :
Sire, si les entreprises grandes et difficiles ne portaient avec elles quelque apparence de pril et de
hazard, il serait bien malais de juger de la grandeur de courage et gnrosit de l'entrepreneur. Celleci sur laquelle Vostre Majest nous a command de parler et discourir en sa prsence pourrait de prime
face estonner un prince moins rsolu et esprouv que luy, qui Dieu semble qu'il ait voulu rserver
cette occasion pour le comble de l'honneur et de la gloire qu'il peut acqurir icy bas, pour le salut de
tant d'mes qui gmissent en attendant le bras vainqueur et secourable de Vostre Majest. Sire, pour
me rendre moins ennuyeux et possible mieux intelligible, en ce qui est de mon opinion, j'en spareray
et distingueray les chefs sur lesquels je prtends faire fondement, considrant en premier lieu si
l'entreprise est honorable de soy, et aprs si elle est utile, et si en l'effet il y a plus de possibilit que
d'empechement, car si elle se trouve comme j'espre faire voir, d'elle honorable, utile et possible, je ne
craindray point de soustenir qu'il n'est pas seulement bien sant Vostre Majest de s'y jetter, mais
qu'il serait craindre que sa mmoire en reust quelque blasme s'il la ngligeait et desdaignait. Qu'il y
ait de l'honneur, comment le pourrait on nier puisque l'on scait asss qu'il ne vous peut rien rester
dsirer pour vostre particulier aprs cette suprme dignit qui par tant d'annes a illustr la Couronne
de France, et rendu le nom franais si craint et si redout en toutes les parties de la terre, et aux lieux
plus esloigns de l'une et de l'autre mer avec les prrogatives et marques de grandeur dont il ne se lit
point de pareille. Et cette Couronne ne fust pas possible si aisment passe es maisons de Saxe et
d'Autriche qui l'ont si longuement tenue depuis, s'il se fust trouv de nos Princes franais qui l'eussent
industrieusement conserve et depuis poursuivie comme les autres ont fait. Mais si l'on peut tirer
quelques fois du proffit du notable dommage et de l'honneur d'un si grand accident qui semble nous
devoir altrer, je veux croire, Sire, que la Chrestient abattue et combattue d'un si puissant et fier
ennemy par tant et tant d'annes, ne prpare pas un moindre prix et poids de grandeur et de rputation
Vostre Majest qu'elle eust peu distribuer plusieurs de vos devanciers, s'ils se fussent conserv cette
couronne Impriale qui rendra vostre chef tellement orn et le nom Chrestien si vnrable que le Turc
bornera son nom et ses armes autant par de l Constantinople que son arrogance et vanterie le pensait
planter et estendre par de a. Et vous verrs d'autant accroistre et aller vostre gloire que l'on veoist le

pril en nos jours croistre et augmenter sans grande apparence de l'viter par son effort
extraordinairement, auquel il semble ne se veoir rien de bien prpar faute d'un chef pourveu de
qualits ncessaires un si grand dessein. Il peut y avoir plusieurs et divers honneurs plus particuliers
et plus attachs cette suprme dignit que je laisse en arrire sachant asss combien Vostre Majest
les prise peu au prix de ceux qui viennent de sa propre vertu et gnrosit de courage. Et ne
m'estendre davantage sur ce point, si j'estimais qu'il se trouvast personne et que outre cela il ne se
rencontre asss de matire par le cours du temps pour rendre le nom et la mmoire de Vostre Majest
aussi pleine d'honneur et de rputation es lieux o elle n'a point fait veoir ses armes comme elles l'ont
rendu clair et permanent aux endroits qui ont eu ce bonheur d'esprouver autant sa clmence que ses
heureuses victoires. Mais parce qu'il ne se veoist point d'objection assez forte pour destruire ce point
honorable, je le tiendray, Sire, pour bien rsolu. Et venant au second chef qui est de l'utilit particulire
que vous en recevrez et l'autre de celle que vous en fers recevoir autrui sachant assez que Vostre
Majest ne tient pas l'une en moindre rputation que l'autre. Et s'il y a quelque diffrence elle se
remarque souvent beaucoup plus l'advantage des siens que du sien. Si j'entendais parler de ce que
plusieurs appellent utilit, qui est d'amasser trsor et richesses sur richesses, il ne me serait pas malais
de monstrer combien il y peut avoir lieu d'en esprer en abondance par les succs heureux qui se
peuvent attendre de vos conquestes. Mais reconnaissant que ce n'est pas de l d'o les Princes tirent la
leur, je ne m'y arresteray pas et la chercheray en la grandeur et la dignit, et au moen de s'agrandir en
diminution pour en tirer cette vive et esclatante rputation laquelle visent toutes les laborieuses
actions du Prince, d'o s'engendre cette glorieuse utilit, qu'il a rechercher en tout le cours de sa vie
qui n'est autre chose enfin que le bien, repos et salut de ses peuples, lesquels ayant rendus ainsi
commodes et opulents sont les coffres les plus asseurs de ses trsors inestimables. Et combien que
j'ay distingu et spar cette utilit en deux, il la faut nantmoins rejoindre ici pour une trs grande
connexit, reconnaissant avec beaucoup de bons politiques que tout ainsi que l'une et l'autre naist et
marche tousjours d'un mesme pas, aussi ne peuvent-elles pas longuement subsister l'une sans l'autre.
Vos naturels sujets, Sire, le sentent et l'esprouvent asss et en louent et remercient Dieu journellement.
Les autres nations leur envient ce bonheur, en attendant le mesme de vostre gnreuse valeur et
triomphant Empire, comme ceux qui ont plus besoin de vous, que vous d'eux. Et quelle utilit doibst
estre plus grande que faire bien tous et bien soy-mesme? Il n'y a point d'autres utilits pour les
Princes, et celle l a toujours est estime si recommandable que quelques personnes prives l'ont bien
os rechercher en cela, selon le grade de leur condition dont ils n'ont t que fort lous et estims.
Partout, Sire, je ne craindray point de soustenir qu'en l'affaire qui se prsente, se rencontrant de
l'honneur et de la rputation ainsi que j'ay dit, elle y conduise aussi l'utilit par la main. En telle sorte
qu'elle se trouve et trouvera tousjours insparable. Mais tout ce discours se trouverait vain et inutile, si
la possibilit y dffaillait, en quoy il semble que gise le plus fort de tout ce qui se traite icy. Or, nous
ne saurions mieux prouver cette possibilit qu'en lui mettant au devant tous les obstacles et
empchemens qui s'y peuvent rencontrer, afin que se faisant faire place parmy tout cela, elle se trouve
plus visible et quasi palpable. Il la faut donc premirement chercher prsent en la premire action qui
est de l'lection ce titre de Roy des Romains qui dsigne la Couronne Impriale, et puis aprs par la
fonction de cette charge lorsque vous en sers pourveu. Quant l'Election on sait bien encore Dieu
mercy que les moens furent ceux dont les feus Empereurs Charles V et Franois Ier se servirent en
l'anne 1519, et d'o vient ce qui en russit en la dite de Francfort par les Archevesques de Mayence
et de Trves pour l'une part et pour l'autre semble ne procder que de l'apprhension du mal, et dsir
du bien qu'ils en attendaient. Et si quelques uns n'eussent jou le jeu qu'ils jourent lors pour leur
intrt particulier, on ne sait pas si l'Election fust tombe o elle tomba; quoi qu'il en soit, je ne voy
qu'il y ait lieu de craindre que l'on puisse entrer en comparaison du temps d'alors celui du prsent ni
de personne non plus que la disposition des affaires. Nous savons asss qui sont ceux qui y peuvent
prtendre autres que Vostre Majest. Il y aura le Roy d'Espagne, les Archiducs Albert de Flandres,
Ferdinand Mathias et Maximilien frres de l'Empereur. Car quant aux autres Princes Alemans ou
Italiens, il semble n'y en avoir point de cette porte. Que l'on alle donc examinant de prs tout ce qui
se peut allguer pour en exclure ces cinq premiers. Il s'y trouvera sans doute beaucoup plus de choses
dire que ne fit le dit archevesque de Trves parlant pour le dit Roy Franois : Et d'ailleurs on verra
cesser toutes les objections qui luy furent faites par celui de Mayence, parlant pour Charles cinquime.
Je veux donc infrer par l que cessant ces apprhensions et demeurant vives et entires celles qui
furent dduites contre la maison d'Autriche, auxquelles il s'en pourrait possible ajouter des nouvelles et

la Chrestient estant dans la ncessit o elle est, que chacun sait pour le dfaut d'un grand chef, il y
aurait lieu de bien esprer de cette ngociation pour laquelle on n'a pas faute de bons Instruments,
Ministres et moens, tels qu'ils y peuvent tre requis. A quoy il est indubitable que le Pape bandera
tous ses esprits, tant pour les intrts gnraux, que pour le particulier dsir de ses neveux qui ne sont
pas vuides d'esprance de s'agrandir en Etats en quelques endroits voisins du domaine vnitien, et ce
que le Sr Jean Franois Aldobrandiny a fait apprendre la langue Esclavonne son fils aisn n'a pas t
possible sans quelque apparence ny mistre cach que ce qui s'en dit par la ville de Rome, et aussi,
Sire, ce que l'on peut juger par conjectures plus vraysemblables. Je tiens que Vostre Majest se
trouverait porte cette dignit plus par les brigues et desseins d'autrui que par les siennes, estant
certain que sa sainctet vous y dsirera bien davantage que nul autre Prince, mme de ceux de maison
d'Autriche, et que partant il n'y oubliera rien pour les raisons susdites. Pour le regard de la fonction de
cette charge, je serais trop tmraire si j'entreprenais d'en dire ici aucune chose que j'estimasse vous y
devoir servir d'instruction, reconnaissant avec un chacun que tout autre ainsi que Vostre Majest nous
excde tous en grandeur et dignit, de mesme nous excde-t-elle en jugement et prudence outre la
grande et certaine connaissance qu'elle a plus que nul autre des affaires de la Chrestient. Je diray
seulement avec votre permission, qu'il pourrait bien arriver que le Grand Seigneur sachant cette
Election estre tombe en vostre personne, tempererait un peu ses desseins s la Hongrie, mesme ayant
sceu que le Roy de Perse recherche par ses Ambassadeurs qu'il a envoys en divers endroits, et lors
serait-il possible bien propos de chercher et establir une si ferme paix avec luy qu'on n'eust point
occasion de craindre le peu de foy qui s'est remarque autresfois en ces gens l ou bien se disposer
brusquement l'ofensive sur ses Etats propres, selon les desseins qui en ont t projests il y a
longtemps. quoi vous n'aurez pas fait de bonne et grande assistance pour l'esprance que chacun
aurait et bon droit en la valeur et gnrosit de Vostre Majest laquelle je supplie trs humblement
me pardonner si j'ay abus de sa patience m'estendant plus possible que je ne devais en beaucoup de
particularits inutiles, croant que je ne suis et ne seray jamais pouss d'autre zle que celui que je dois
naturellement la grandeur et gloire de son nom.
Le Roy qui avait attentivement ouy cette premire opinion, ainsi affirmative dont l'ordre et la division
ne lui despleut pas, sans toutesfois qu'il fist aucune dmonstration de l'approuver ou rprouver,
commanda l'autre de parler, lequel avec quelque petite prface d'excuse dit :
Sire, si j'tais d'opinion pareille celle que Vostre Majest vient d'our, il me resterait peu de chose
dire sur l'affaire qu'elle nous fait dlibrer en ayant est suffisamment discouru, et par un si bel ordre
qu'il ne se peut rien desirer davantage sinon que le dernier chef se trouvait ainsi ais, comme on peut
librement confesser. Le premier est bien peu contraire au deuxime si ce n'est en la substance de
l'utilit qui n'a ce semble est trait que mistiquement. Mais par ce que, Sire, je ne puis demeurer
d'accord de tout cela, j'ameneray icy quelques objections pour vous les mettre en considration par le
mme ordre qui a est tenu en la dduction de cette premire opinion y adjoutant les raisons qui me
semblent ncessaires les fortifier; sans toutes fois aucun fard ni ornement d'exemples, ni de langage
qui ne me fust jamais familier, et sans m'arrter sur ce qui est de l'honorable que vous y avez veu si
disertement traiter, encore qu'il se pourrait dire que cette esprance d'honneur pourrait et devrait
l'advanture davantage chatouiller le coeur et les esprits de quelque jeune Prince moins expriment et
pass par tant d'endroits o il se trouve que Vostre Majest qui est reconnue d'un chacun en estre aussi
couverte que les autres dsirent en estre revestus, possible meilleur prix qu'elle n'a fait. Je viendray
ce qui est de l'utilit qui a t fort bien distingue et rendue quasi insparable, dsirant de tout mon
coeur qu'il se trouvast aussi peu dire sur ce chef que sur l'autre. Je seray nantmoins bien d'accord
que l'une des principales utilits que les Princes tirent de leurs armes est la rputation, mais que cette
rputation seulement s'estend au bnfice commun de ses sujets, j'y ferais quelque peu de doubte. Je
voudrais, Sire, chercher une partie pour l'un et pour l'autre, en quelque autre endroit commencer par
l'asseurance de ce que l'on a auparavant que d'ymaginer celui d'autruy. Les fondements et les raisons
de la paix qu'il a pleu Dieu par le ministre de Vostre Majest donner cet Estat, ne sont pas encor si
fermes qu'ils ne puissent avoir l'advanture souvent besoin de vostre prsence pour les soustenir et
redresser, lorsque les vents contraires les voudraient branler. L'authorit presque Roale de tant et tant
de personnes qui s'estaient esleves, durant nos derniers malheurs, n'est pas encores tellement esteinte
que quelque faction ne se fist aisment revivre s'ils y voaient tant soit peu de jour par l'occupation de

Vostre Majest en quelque autre dessein, et plus encores s'il reculait sa prsence, comme il pourrait
bien arriver en cettui-ci, et ce serait lors mais trop tard, qu'on s'appercevrait si une utilit domestique et
asseure est plus advantageuse qu'une autre incertaine et loingtaine dont la peine, le hazard et le pril
peuvent passer de bien loing ce proffit et le plaisir que l'esprance en avait fait concevoir. Sire, ceux
qui pensent se connaistre le mieux aux affaires du monde, nous disent avec quelques apparentes
raisons que la dignit impriale spare de la maison d'Autriche et des deux dignits roales de la
Hongrie et de Bohme que tient aujourd'hui l'Empereur Rodolphe et qui sont sparment lectives et
attaches l'Empire n'est pas en effet ce que plusieurs en croient, n'y aiant nul revenu certain et
arrest, outre bien peu de chose que aucunes villes Impriales payent d'ordinaire qui ne surpasse plus
de quarante mil talers par an, si ce n'est ce qui s'accorde l'Empereur aux dites qui se tiennent selon
les occurrences qui naissent pour la conservation des terres de l'Empire, ou pour la guerre du Turc; en
quoi il y a tant de peine, de traverses et de longueurs que le plus souvent le tout se termine bien peu
de chose. Je sais bien qu'on me dira que les Princes et Potentats d'Allemagne et autres sachant ce que
dessus, ne permettront pas que ces Couronnes de Bohme et d'Hongrie tombent en autres mains qu'en
celles de celui qui la dignit Impriale sera dsigne. Je veux bien leur accorder cela, mais il faut
examiner l'tat auquel l'un et l'autre de ces royaumes se trouvent prsent aprs tant et de si longues
guerres qui y ont est. Le royaume de Bohme est vritablement le plus entier comme le plus esloign
des conquestes du Turc, et nantmoins il ne vaut pas plus de quatre cent mil talers de revenu. Celui de
Hongrie est aujourd'huy si misrablement partag que de soixante-dix Provinces quoi il estait
tousjours divis, il n'en reste que vingt-huit o le nom de Chrestien soit connu, encore que de ces
vingt-huit il y en a quatorze o la domination du Turc, est bien aussi forte que l'autre. Et de ce reste, il
est bien malais que l'Empereur en tire tous les ans pour les dpenses ordinaires de ces deux Etats. Le
reste ne paraistrait pas beaucoup pour satisfaire aux dpenses extraordinaires qui peuvent survenir. Et
aussi, au lieu de l'utilit qu'on voudrait se figurer de ce dessein, il serait craindre qu'il ne falust bien
avant fouiller en notre propre bourse pour maintenir cette nouvelle dignit. Car, d'en fonder la dpense
sur les conquestes, il y aurait peu d'apparence mon jugement quant bien elles russiraient toutes
heureusement, puisqu'en regaignant pied pied ce que le Turc a usurp en Hongrie, il serait bien dur et
injuste si on n'y restablissait ceux qui en ont est despossds ou les leurs, s'ils ne se trouvaient en vie.
Et en cela, il se trouverait plus de piti et de commisration que d'envie et dessein de s'enrichir parmy
tant de misres et de pauvrets qui ne cesseraient pas bien tost cause des grosses garnisons, qu'il
faudrait tenir en toutes ces nouvelles places de conquestes pour ne les laisser pas tomber en son pareil
ou possible pire accident que le premier. Pour le regard de la possibilit de parvenir cette dignit
qu'on trouve si facile, je suis, Sire, d'une opinion toute opposite et toute contraire celle que vous avs
j entendue et prtends de vous faire voir que les mesmes personnes, leur intrest et dessein que l'on
croit vous y devoir introduire, sont ceux-l mesme qui vous en reculeront et rejetteront : Pour me
mieux expliquer, je mettrai d'un cost ceux qui ont possible occasion de le dsirer et de l'autre ceux qui
l'empcheront ouvertement et couvertement, les premiers, mon advis seront ceux qui comme plus
proches du pril, en apprehendent aussi davantage leur ruine, et fonderaient bon droit leur esprance
sur le bonheur, la valeur et la rputation de vos armes. Mais je tiens bien que ce sont ceux l qui y ont
le plus de puissance car ce sont ceux qui en partie ont tousjours leurs vieilles prtentions attaches sur
la Transylvanie et Moldavie dont partant les poursuites seront suspectes et rejettes. Je veux que les
Polonais et quelques uns des Princes d'Allemagne, les uns vos amis, et les autres non, y contribuent
aussi, recherchez particulirement ce que chacun y peut, et vous les trouvers tous bien esloigns des
forces et intelligences qu'il est ncessaire d'avoir pour un tel dessein, encores que possible ils le
trouveront plus juste et plus pieux que celui des autres lesquels prendront l'affirmative contraire pour
l'empescher sur la mesme valeur et gnrosit, et se donneront bien une autre interprtation que les
premiers croans l'ordinaire que l'envie de donner et possder de grands Etats ne meurt jamais en
l'esprit des Princes magnanimes et s'imagineront que Vostre Majest estant accreue en dignit voudra
aussi s'accroistre en domination mesmes sur les prtentions que cette couronne a sur divers Etats de la
Chrestient, o ils craindront bien plus que l'effort de vos armes tombe, qu'ils n'espreront qu'elles
allent fondre sur les usurpations du Turc qu'ils ne tiennent pas si faciles, et me semble, Sire, estre du
tout hors de raison et d'apparence de croire que de ce cost icy qui est sans doubte fort, vous n'y
eussiez tous les empeschements et traverses qui se peuvent imaginer, des uns ouvertement comme
d'Espagne, d'Angleterre, et Pas-bas, des autres moindres princes, et qui craindront de vous offenser
soit d'Italie ou d'Allemagne couvertement par pratiques et intelligences fondes sur leur intrest o il

ne sera pas malais d'embarquer leurs voisins aussi faciles et craintifs. Et ainsi au lieu de cette grande
facilit, il est indubitable qu'il se rencontrera une notable impossibilit avec un extrme regret d'en
avoir entrepris la poursuite. Partant, Sire, je finiray mon opinion sur le dernier chef, puisque me
rencontrant en ceci, et ne trouvant que l'honneur dont Vostre Majest est plus que suffisamment
pourvue d'ailleurs, et l'utilit n'y estant quasi point du tout en l'impossibilit se descouvrant toute
manifeste que Vostre Majest se peut et se doibt contenter des grces que Dieu lui a dispenses jusques
prsent et laisser jouir ses peuples du repos et de la paix que Dieu leur a donne par vostre moen,
sans vous embarquer en de nouveaux desseins qui ne vous sauraient apporter que de dsavantage en
toutes sortes.
Le Roy sur cette seconde opinion demeura aussi ferme et rsolu que sur la premire ou estant j tard,
il commanda au dernier d'abrger le plus qu'il pourrait, lequel obssant au dit commandement dit
ainsy :
Sire, il me serait ais d'abrger mon discours, et former mon opinion en bien peu de paroles, si j'estais
de l'une ou de l'autre des deux opinions prcdentes, mais ne me pouvant accorder entirement pas
une des deux, je supplie trs humblement Vostre Majest de me permettre qu'en m'acquittant de mon
devoir, je lui reprsente ici nettement et sans fard ce que je sens en mon me sur cette proposition qu'il
vous a pleu nous faire, la reconnaissant trs importante ou au bien ou au mal de cet Etat, et pleine de
grandes et fortes considrations pour la rputation particulire de vostre personne afin qu'en
l'entreprise et en la procdure qu'on y pourrait tenir nous fassions perdre cette ancienne opinion que les
estrangers ont toujours eue de nostre lgret. Sire, en l'une et l'autre, des deux opinions que Vostre
Majest vient d'our, il y a est tenu bon ordre et la mthode qui s'observe en la dlibration des plus
hautes et notables entreprises, en ayant est fort bien discouru des commodits ou incommodits qui
s'y peuvent rencontrer. Mais tout ainsi que je ne puis du tout approuver, la premire, mesme en ce qui
est de l'impossibilit ny la deuxime non plus en l'empeschement qui s'y pourrait trouver croyant que
le temps et les occasions qui pourraient naistre apporteraient l'advantage autant de facilit pour
surmonter l'une que de mauvaise rencontre pour traverser l'autre. Je ne saurais pas tre d'advis qu'une
affaire de telle importance se traitast et s'achevast sans que Vostre Majest s'en fust mle y ayant tant
et si notable intrest comme elle a dit. Et je dis, Sire, que pour ce qui concerne l'honneur et utilit de
Vostre Majest; l'ayant ouy si diversement traiter, et n'ayant pas entrepris, ni de l'approuver, ni
reprouver, elle en fera, s'il lui plaist, le jugement elle mesme, et je me contenteray de luy reprsenter
simplement par la facilit de l'entreprise qui est par o il faut commencer, que les plus fortes et
importantes considrations qui se peuvent apporter une telle affaire furent fort bien et
industrieusement traites, et discourues en la Dite de Francfort l'an 1519, lors de l'eslection de
l'Empereur Charles cinquime, mais ce qui en sortit, et qui en fut veu en public, ne fut pas possible le
plus secret noeud et le plus facile moen de toute l'affaire. Et ce que nous en avons par tradition de nos
pres, passe bien plus avant estant certain que ce dont le Roy Franois se servait estait seulement pour
authoriser sa prtention et la faire valoir et considrer par dessus les autres, qui estait son heur et sa
valeur nouvellement tesmoigne la face du soleil en la bataille de Marignan et la conqueste du
Duch de Milan et de Gennes, ses prtentions sur le royaume de Naples, ses amitis et intelligences
Rome d'Italie et ailleurs, le voisinage et anciennes alliances fraternelles et amitis de la Couronne de
France avec les Princes de Germanie. Ce fut tout cela vritablement qui l'en fit exclure, les Italiens, les
Alemans ne trouvant nulle suret certaine pour leurs Etats en l'agrandissement d'un tel monarque, et
creurent mais vainement toutesfois de trouver le dit Charles beaucoup plus souple et moins contraire
leur libert, et outre cela moins craindre. En laquelle crance ils furent vainement entretenus par l'un
des premiers Princes de la Chrestient, encore qu'il en fist en apparence une dmonstration toute
contraire. Je sais bien qu'on peut dire que nous n'avons en Italie ce que nous y avions alors. Il est
vray, mais aussy il y a en vostre personne tant et tant d'autres qualits qui n'estaient point au Roy
Franois que comparant l'une l'autre, il est certain qu'ils trouveront plus craindre prsent, qu'ils
n'avaient alors, et la preuve s'en vit en l'allarme que prit l'Italie tout entire en vostre dernier voyage de
Savoye par la prise de Montmeillan, et des autres places qui vous rendaient maistre de tout le pas en
arrivant. Cet exemple du pass nous peut apprendre nous rendre plus modrs et retenus pour
l'avenir, mesme en cette action o je ne voudrais pas que Vostre Majest se jetast couvertement et
aymerais mieux par dmonstration gnrale faire veoir un chacun n'y avoir aucun dessein faisant

exhorter par ses Ministres tous ceux qui luy peuvent assister de n'avoir aucun esgard quelque
particulire prtention qu'on pourrait en une affaire si perilleuse trop passionnment affectionn, ains
seulement de porter toutes ces considrations au bien et la conservation de la Chrestient, leur
laissant aussi la libert de s'arrester ce que Dieu leur en inspirerait en l'me. Estant dsirer
grandement que Dieu seul qui donne les Couronnes et les Empires dparte cettecy celui que sa
divine bont en jugera le plus digne et capable pour l'exaltation et gloire de son saint nom. Que si ce
choix par l'inspiration du Saint Esprit tombe sur la personne de Vostre Majest, et cette couronne qui
dsigne l'Impriale lui estant ainsi offerte, il y aurait lieu alors de penser aux moens de s'y affermir, et
ne laisser pas ses propres affaires en apparence de pril pour aller faire celles d'autruy fort loing, fort
incommodment sans nul besoin ni autre ncessit particulire. Mais, Sire, ce qui me semble estre le
plus important et plus considrer, c'est savoir auxquels Vostre Majest doibt aider ou empescher
afin que cette Couronne leur tombe ou ne leur tombe en main ou de ceux que vous aurs en main, ou
de ceux que vous aurs occasion de craindre, et que par consquent vous en devs reculler. Je n'en voy
que deux, l'un le Roy d'Espagne, l'autre l'Archiduc Albert et de ces deux je m'attaquerais plus au
dernier qu'au premier; estant vray semblable que le Roy d'Espagne perdant l'esprance d'y parvenir,
comme il l'a doibt avoir perdue par raison portera tous ses efforts pour la faire tomber esmains de
l'autre pour en tirer quelque commodit particulire en ses desseins qui ne sont pas inconnus, sachant
asss qu'il se voudrait oster avec honneur et advantage de cette grande domination des Pas-bas et la
faire tomber en la personne de l'un de ses enfants sans attendre la mort de l'archiduchesse et croyait
outre cela en le faisant parvenir cette dignit impriale nous pouvoir tenir en jalousie de trois costs
tout--la-fois, au lieu qu' prsent nous n'en avons que de deux qui se rduisent presque un ou bien
en le laissant en l'Etat qu'il eut au Pas-bas et y joignant cette nouvelle couronne le rendre de telle sorte
forte considration que nous estant entre les deux, eussions par le cours du temps craindre des choses
que nous ne croyons pas prsent. Et quant l'autre es mains de qui Vostre Majest doibt desirer que
cette dignit tombe, qui en effet n'eschappera pas mon advis quelqu'un de la maison d'Autriche. Il
semble que l'Archiduc Mathias doibt tenir le premier rang, et d'autant que c'est celui que le Roy
d'Espagne y voudra le moins assister pour diverses occasions, mesmes pour une particulire que nous
savions lui avoir est commande par son dfunt pre, ce serait celuy lequel Vostre Majest y devrait
dsirer davantage n'estant pas craindre que le dit Roy d'Espagne et lui soient de long-temps et
possible jamais en telle et si ferme intelligence que nous ayons craindre les avoir sur les bras tous
ensemble en un mesme temps pour le regard des moens qu'il faudrait tenir pour reculer l'Archiduc
Albert et avancer l'Archiduc Mathias cette dignit. Je croy, Sire, que Vostre Majest peut prendre du
loisir d'y adviser, et y donner l'ordre qu'elle y jugera convenable pour n'y point faillir, et cela doibt
estre le but et la fin ( mon opinion) o doibt tendre Vostre Majest. Que si le Roy Franois se fust
content d'en user ainsi sans y attacher si obstinment sa personne, il n'en fust arriv tant et tant de
maux qui arrivrent depuis toute la Chrestient, et particulirement vostre Royaume, ainsi qu'on l'a
veu plusieurs fois remarquer et dplorer Vostre Majest laquelle je supplie trs humblement de me
pardonner si j'ay est trop long mon discours contre son commandement et en donner nulle mauvaise
interprtation soit en molesse de courage ou faute de rsolution, ce que je viens de lui prsenter
possible avec plus de circonspection que quelques uns ne voudraient, croant s'il lui plaist que rien ne
m'y a port que le desir de veoir Vostre Majest, autant comme est revere par les effets de sa prudence
admirable dj tout chacun cognue, comme telle elle l'a toujours de long-temps est par sa propre
valeur et gnrosit de courage accompagne d'une pit et clmence inimitables.
Le Roy qui avait attentivement prest l'oreille ce dernier, se leva, ayant ouvert une fenestre pour
prendre l'air, levant la vee et les mains vers le Ciel dit tout haut : Dieu formera et fera naistre en mon
coeur, s'il lui plaist, la rsolution que je doibs prendre sur tous vos discours, et les hommes
l'excuteront. Adieu, Messieurs, il faut que je m'alle promener. Et ainsi finit cette confrence.
****
IV.
MANUSCRITS SPECIAUX (SUITE).

ARCHIVES DE LA BASTILLE.
Parmi les pices enleves la Bastille, il en est plusieurs qui se rapportent directement l'histoire de
cette prison d'Etat et que l'on peut considrer avec raison comme faisant partie de ses archives
particulires. Ces pices forment au dpt de Saint-Ptersbourg, sept volumes ou portefeuilles in-folio
ou in-8 rangs sous les titres suivants.
1 Lettres de cachet du roi, ordres des ministres, leurs lettres, celles des officiers de la Bastille, etc.
2 Pices en vers saisies sur les auteurs ou crites par eux pendant leur dtention la Bastille, in-f.
3 Affaires, mmoires, espionnages de police et autres pices relatives aux prisonniers d'Etat enferms
la Bastille.
4 Pices en prose saisies sur les auteurs ou crites par eux pendant leur dtention la Bastille.
5 Papiers de la Bastille, interrogatoires, mmoires, liste des prisonniers et de la ronde et autres pices,
etc.
6 Lettres saisies par le gouvernement ou crites par les prisonniers d'Etat pendant leur dtention la
Bastille.
7 Pices en vers saisies sur les auteurs ou crites par eux pendant leur dtention la Bastille, in-4.
L'indication de ces titres suffit, elle seule pour faire pressentir l'intrt des dossiers qui les portent.
C'est la Bastille avec ses excutions arbitraires, ses tortures, ses dsespoirs, ses rsignations et ses
folies. J'ai copi une grande partie de ces pices; j'invite ceux de nos rudits qu'une bonne fortune
conduirait Saint-Ptersbourg complter ce travail. Ils trouveraient l un prcieux appoint pour une
histoire complte de la vieille prison d'Etat.
Parmi les documents dont il s'agit, ceux qui m'ont le plus vivement impressionn sont les lettres et les
compositions en prose ou en vers des prisonniers. Quelques-unes de ces lettres sont dchirantes. Elles
renferment gnralement des demandes de grces ou d'allgements; des demandes de permission de
prendre l'air dans la cour. Un M. d'Aligre emprisonn pour avoir manqu la marquise de Pompadour
se plaint nergiquement du rgime intolrable auquel il est soumis. L'abb de Vence, Ferdinand de
Villeneufve rclame d'abord du tabac; puis il s'tend dans un long mmoire sur les divers objets dont il
a besoin, une paire de souliers, quatre mouchoirs des Indes, quatre paires de bas de dessous en fil, six
tours de col, de la mousseline pour deux paires de manchettes, un manchon, deux paires de bas
raccommoder, un bref des offices du diocse de Paris pour 1760, un almanach royal et un petit paquet
de cure-dents. Il parat que le gouverneur ne s'empressa pas beaucoup de satisfaire ce mmoire, car
l'abb y revient dans une seconde lettre crite en termes amers, et o il dit qu'il ne croit pas qu'il soit
dans l'intention de Sa Majest qu'il souffre de l'indigence, lui homme de qualit.
Plusieurs lettres de familles ou d'amis sollicitent l'emprisonnement leurs frais d'un parent ou d'un ami
mauvais sujet. Une, entr'autres, dans ce sens, adresse au cardinal de Fleury par la veuve d'un matre
d'htel du roi. A ces lettres, il tait habituellement rpondu dans cette forme : De par le roy il est
ordonn d'arrter et conduire la Bastille le nomm... aux dpens de... Fait Versailles le... Sign :
Louis, et plus bas : Philippeau.
Quant aux compositions en prose ou envers, elles prennent naturellement leur source d'inspiration dans
les vnements gnraux du temps, dans les intrigues de cour ou d'autres lieux, dans le rle plus ou
moins important jou par certains personnages, enfin dans les dispositions d'esprit particulires leurs
auteurs.

Les questions thologiques tiennent une assez large place dans ces diverses pices. Ainsi, on y trouve
plusieurs dissertations sur la grce. Une, par exemple, o l'auteur se demande si l'on doit expliquer le
Concile de Trente par saint Augustin, ou, au contraire, saint Augustin par le Concile de Trente. Port
Royal y sert aussi de thme plus d'une discussion, soit logieuse, soit ironique. Il en est de mme du
pre Quesnel et des Jsuites. Dans ces dernires pices, le roi Louis XIV est souvent mis en cause.
Aveugle protecteur d'une infidle race,
Louis, il faut opter, il n'est plus de milieu,
Range-toi dsormais du parti de la grce,
Ou ne dit plus Louis par la grce de Dieu.
On sait l'agitation qu'excitrent dans la capitale et les provinces, les convulsions du cimetire SaintMdard et les prtendus miracles du diacre Pris. Les archives de la Bastille abondent en documents
sur ce sujet, et comme ils manent presque tous d'individus perscuts, on y sent une vive opposition
contre le pouvoir du temps. Telle est, par exemple, une pice intitule : Etat des quarante-deux
miracles du diacre Pris, mort appelant et rappelant le 1 may 1727. Tels sont les vers suivants
contre le lieutenant de police M. Hraut :
Hraut flau des gens de bien
Plus ambitieux que chrtien
Pour faire Rome un sacrifice
A pris du bienheureux Pris
Tous les portraits grands et petits;
Mais, les marchands ont par malice
Au mme lieu mis le tableau
De ce lieutenant de police.
Chacun voyant ce troc nouveau,
Demande par quel noir caprice
On change un saint contre un bourreau.
Hraut, ministre subalterne
Perscuteur dur, insolent,
Esclave de la cour moderne
Et juge sans discernement,
Nous prouvera par sa conduite
Qu'il mrite notre amiti,
Il a, ce ministre hypocrite,
Le coeur faux, l'me sans piti,
C'est par des qualits si rares
Qu' son poste il est parvenu,
Sans des vertus aussi barbares,
A peine et-il t connu.
Telle est enfin cette protestation sous forme d'inscription destine figurer sous le portrait du fameux
diacre thaumaturge :
Tel aux pieds de la croix sans cesse humili,
Devant cette victime il s'immolait lui-mme,
Retraant en son coeur la violence extrme,
Des tourments qu'a soufferts un Dieu crucifi;
N dans le sein de l'opulence
Il renona ds sa plus tendre enfance
A tout leur faux clat pour suivre Jsus-Christ;
Pour conserver son innocence

Il chtia son corps, il dompta le dmon


Par la plus rude pnitence,
Le jene, le travail, les veilles, l'oraison;
Par une humilit profonde
Il fut toute sa vie inconnu, retir,
Et s'il tait encor au monde,
Il serait encor ignor.
Si les questions thologiques donnaient matire tant de violences ou de sarcasmes, les personnages
ecclsiastiques, les princes les plus illustres de l'Eglise n'taient pas plus pargns. Leurs actes souvent
les plus inoffensifs taient stigmatiss avec une audace que mitigeait peine le ton de plaisanterie dont
usaient habituellement les auteurs.
Mais, passons des sujets plus profanes. D'abord, ce sont les rois et les princes du sang. Toutefois, sur
ces hauts personnages les pices trouves aux archives de la Bastille sont rares; il en est ainsi, du
moins, pour la collection de Saint-Ptersbourg. Louis XIV, Mme de Maintenon, la duchesse de
Bourgogne le fils an du grand Dauphin etc. dfraient surtout la verve des caustiques.
Voici une chanson sur le marchal de Richelieu, chanson, dit le texte, qui est la vraie histoire de sa vie,
et se chante sur l'air du Prvt des marchands. Je la fais suivre d'une autre pice intitule : Testament
du sieur de l'Isola. Qu'tait-ce que ce sieur de l'Isola ? Je n'ai pu le dcouvrir; je laisse ce soin de plus
forts rudits que moi; les deux pices, du reste, sont assez piquantes; et comme les allusions, s'y
traduisent d'elles-mmes, je n'y insisterai pas.
Un rejeton des Vignerots
Vient de s'embarquer sur les flots
Pour porter la rpublique
Au nom du roi pour tout secours,
Une pauvre mdaille antique
Qui parmi nous n'a plus de cours.
C'est le doyen des freluquets,
Le patron des colifichets,
C'est le grand prtre de la lune, (1)
C'est un gentilhomme du roi,
Dont la race n'est pas commune,
Et qui vaut presque Villeroi.
[(1) Allusion la conduite du marchal Vienne.]
Gnois, n'apprhendez plus rien,
Nous avez un homme de bien,
Il sait pardonner les injures;
A Bavire il l'a bien prouv
Quand il voulut contre nature
Le faire battre en rprouv.
Mais, ce n'est pas un Vignerot
Qu'on fait donner dans le panneau,
Aussi n'en fut-il pas la dupe,
Et quoi qu'on ait dit dans Paris,

Il se console sous la jupe


Du ridicule et du mpris.
TESTAMENT DU SIEUR L'ISOLA.
En vertu de ce testament
Je donne libralement
Mon coeur la triple alliance
Car elle tombe en dfaillance;
Et pour reconnatre l'honneur
Que nous fait en m'aimant mon prince et mon seigneur,
Je lgue ma plume fidle
Pour remplumer un peu l'aigle de l'empereur
Qui depuis si long-temps ne bat plus que d'une aile.
Item, je cde et j'ai cd
Mes ongles au lion d'Espagne
A qui le prince de Cond
Les rogna de si prs la dernire campagne.
Mon corps aux Etats gnraux,
Est destin d'abord qu'il n'aura plus de vie,
Pour en faire une anatomie
Afin de dcouvrir d'o viennent tant de maux.
Je lgue aux lecteurs partisans de l'empire,
Mes habits tant vieux que nouveaux,
Pour leur faire des drapeaux,
Car ils en ont perdu plus que l'on ne peut dire.
De peur qu'il ne soit morfondu
Je donne mes cheveux au vieux duc de Lorraine
Que le vicomte de Turenne
A si vaillamment tondu.
Je nomme Vanbruning excuteur fidle
De ma dernire volont,
Et je lui cde ma cervelle
Afin de subvenir sa ncessit.
A l'heure de sa mort sans haine et sans colre,
Mme ses ennemis tout chrtien doit bien faire;
Aussi je donne au prince de Cond
Mes mules de satin brod,
Car, quoique le zphyr ou que la bise souffle
Ce grand hros toujours fait la guerre en pantoufle.
Quand tu devrais t'en offenser,
Pauvre Allemagne, toi qui pleures
Aujourd'hui les mchantes heures
Que Turenne te fait passer,
Je donne ma montre sonnante
Pour tre mise dans sa tente
Et marque que ce chef sait bien prendre son temps

Pour aller la gloire


Car l'heure qu'il choisit pour employer les gens
Est toujours, coup sr l'heure de la victoire.
A Louis qu'on entend tonner
Dans tous les lieux de ce bas monde,
Hlas! Que pourrais-je donner
Qu'une admiration profonde,
Que mritent tous ses beaux faits?
Mais si ce grand roi veut que je repose en paix,
Qu'il la donne toute la terre
Qui ne peut soutenir son courroux dans la guerre ?
DE L'ISOLA.
Les sujets sur lesquels s'exeraient les prisonniers de la Bastille n'taient pas toujours aussi scabreux
que la plupart de ceux que nous venons de parcourir. Nous trouvons, par exemple, dans leurs archives,
un arrt du Parlement en faveur d'Aristote qui maintient ses droits contre toute rclamation de la part
de la raison Quelle malice plus inoffensive! Il en est de mme des facties auxquelles ils se livraient
l'gard de l'acadmie. Car il parat qu'il tait de ton alors comme aujourd'hui de plaisanter le docte
corps. Je citerai l'appui un extrait d'une longue pice intitule : Requte des dictionnaires MM. de
l'Acadmie sur les mots du vieux franais qu'ils ont proscrits de la langue.
Cependant on sait par la ville
Que depuis votre Gomberville (1)
Aurait injustement proscrit
Le pauvre car d'un sien crit,
Comme tant un mot trop antique
Et qui tirait sur le gothique;
Et qu'aussitt le sieur Baro
Sur ce mot cria tant haro
Qu'on allait par cette crierie
Bannir de la Chancellerie,
Tant lors on tait de loisir,
Le car tel est notre plaisir,
Sans que Conrad le secrtaire
D'un tel mal ne pouvant se taire,
S'oppost gnreusement
A ce cruel bannissement,
Vous remontrant qu'en toute affaire,
Le car est un mot ncessaire;
Que c'est un mot de liaison,
L'introducteur de la raison,
Et que depuis plus de cent lustres
Toujours par des emplois illustres,
Il sert utilement nos rois.
Dans leurs traits et dans leurs lois.
......
Mais, quand vous feriez d'autres mots,
Combien souffrirait-on de maux,
Avant que de les bien apprendre,
Et de se faire bien entendre?

Combien vous faudrait-il de temps,


Pour apaiser les malcontents
Et faire que ce beau tapage
Ft homologu par l'usage ?
Ce considr, Nos seigneurs,
Pour prvenir tous ces malheurs,
Qu'il plaise votre courtoisie
Rendre le droit de bourgeoisie
Aux mots injustement proscrits
De ces beaux et doctes crits.
Laissez votre vocabulaire,
Abandonnez votre grammaire,
N'innovez ni ne faites rien
En la langue et vous ferez bien.
[(1)Hilarin Leroy de Gomberville, pote, n Paris en 1600 et mort en 1647, publia ds l'ge de
quatorze ans un Eloge de la vieillesse en quatrains, composa des romans qui eurent un grand succs,
fut choisi un des premiers pour faire partie de l'Acadmie franaise et s'occupa aussi d'histoire.
Quelques-uns de ses ouvrages ont eu jusqu' neuf ditions; la plupart sont aujourd'hui fort rares.]
Les diverses pices qu'on vient de lire ainsi qu'une foule d'autres que je n'ai pu citer, ont t, ainsi que
l'indiquent les titres des portefeuilles o elles sont renfermes, les unes saisies sur les auteurs avant
leur incarcration, incarcration dont la plupart du temps elles taient cause, les autres composes par
eux pendant leur dtention. L'tude attentive de ces dernires est du plus vif intrt. On y voit nu le
caractre des prisonniers, on y saisit le genre d'influence que l'emprisonnement exerce sur leur esprit,
et l'essor qu'ils donnent leur pense fait mieux comprendre le temps o ils vivent. Ceux-ci sont
tristes, abattus, ceux-l insouciants et frivoles; les uns se rsignent, les autres s'exasprent. Aussi,
quelle diffrence dans la manire dont ils usent les longs loisirs de leur captivit! Ici, vous entendez
des soupirs, des murmures d'oraisons, l, de gais refrains, de galants couplets. On chante, on prie, on
se moque, on se dsespre, on s'tourdit ou on conspire. Feuilletez ces curieuses archives de la Bastille
: ct d'un psaume, d'un cantique, vous trouvez un sonnet amoureux, un rondeau impur. Le Salve
Regina y coudoie un idylle de Thocrite, le sonnet de Desbarreaux, l'ptre Uranie, le Miserere, les
mtamorphoses d'Ovide. Fables, vaudevilles, chansons, madrigaux, satires, hymnes angliques, saintes
lgendes, dissertations thologiques, jeux de mots graveleux, acrostiches, nigmes, tout se mle et se
fond dans ce vaste creuset, sous le feu de la captivit plus terrible que celui de la fournaise, plus
dvorant que la lave du volcan. N'ai-je pas oubli de dire que l aussi se trouvent les papiers, les
mmoires de Latude jaunis par le temps et l'humidit, mais assez respects cependant pour que la
lecture en soit facile? (1) Voil encore un document authentique!
[(1)Les portefeuilles qui renferment ces papiers portent en titre : Rveries de M. de la Tude, crites
de sa propre main dans le Donjon de Vincennes et la Bastille en 1775 et 1777. Ces Rveries se
divisent en plusieurs chapitres; on y trouve l'tat des requtes du prisonnier, son histoire intime, une
lettre sur une chemise saisie, et chose assez tristement curieuse, une apologie d'un livre infme. Je n'ai
pas besoin de dire qu'en prsence de pareils documents, l'intrt que l'on a attach au nom de de la
Tude s'amoindrit singulirement.]
J'ai parl plus haut des sentiments religieux qui se refltent parfois dans les crits des prisonniers de la
Bastille. Je terminerai par deux pices de ce genre qui offriront, je n'en doute pas, mes lecteurs un
touchant intrt.

MEDITATION.
Heureux l'homme du monde qui le ciel propice,
Inspire la retraite et la haine du vice,
Et de quitter la foule avec tous ses faux biens;
Mais, plus heureux encore si se quittant soi-mme,
Pour jouir de son Dieu et de ses entretiens
Son coeur tout enflamm de son tre suprme
Oublie enfin la terre, en rompant ses liens!
ALPHABET DE LA PRATIQUE DE L'HUMILITE.
Abaissez votre esprit au centre du nant,
Bannissez L'air hautain, superbe et suffisant,
Cdez avec douceur aux sentiments des autres;
Donnez pouvoir tous de mpriser les vtres;
Ecoutez sans chagrin qu'on se raille de vous,
Faites voir en tout temps un air tranquille et doux,
Gotez les vrais plaisirs de l'me anantie,
Insensible aux affronts, soyez sans rpartie,
Libre des vains honneurs, aimez qui vous noircit,
Mnagez sagement ce qui vous obscurcit,
Nourrissez votre me de la pure souffrance,
Obissez tous, soyez sans rsistance,
Portez tous les rebuts sans murmurer d'aucun,
Quittez vos intrts pour n'en avoir plus qu'un
Rendez votre Dieu le tribut et la gloire,
Sondez si votre coeur ne s'en fait point accroire,
Triomphez de vous mme et triomphez pour Dieu,
Unique en vos desseins prenez le plus bas lieu,
Zlez d'un zle ardent l'honneur de votre matre,
& pour vous dsirez de ne jamais paratre.
Priez pour moy.
*****
VOLTAIRE ET LA POLICE
**
Il s'agit ici d'un norme dossier saisi tout cachet la Bastille, et dont les sceaux n'ont t briss, diton, qu' Saint-Ptersbourg. Ce dossier renferme une srie de lettres adresses, soit M. Hrault, soit
M. Berrier, les deux lieutenants de police de l'poque. (1)
[(1) On sait que Voltaire a subi deux emprisonnements la Bastille, le premier du 17 mai 1717 au 11
avril 1718; le second du 17 au 29 avril 1726. Or, parmi les pices contenues dans le dossier de SaintPtersbourg, il s'en trouve quelques-unes, qui se rapportent au premier emprisonnement de Voltaire.
Beuchot les mentionne dans son dition. Il les doit M. de Montmerqu, de l'Institut, auquel elles ont
t communiques par le prince Labanoff Rostowski, seigneur russe, fort instruit, qui les avait copies
lui-mme la bibliothque impriale de Saint-Ptersbourg. Beuchot parle aussi d'un projet de vers
latins trouv chez Voltaire, mais, n'ayant pu lire la mauvaise copie qui lui en avait t transmise il n'en
cite que quatre lignes. Ce projet se rattache-t-il galement la premire arrestation du jeune Arouet ? Il
accuse, du moins, dans l'auteur, si, comme l'indique Beuchot, on doit l'appliquer au rgent, des

sentiments bien propres provoquer une lettre de cachet. Voici cette pice en entier : les rudits en
comprendront facilement les mordantes allusions:
Jam qui sis docui Apollinem, mox qui sis docebit universum orbem.
Quicumque virum te fortem suspicatus fuerit imbellem experietur.
O vilis mendax, vilior viliosissimo tuo servo quem colis.
Nobilem laesisti, nobili satisfacies, si non ferro, ligno saltem.
Quam vos decet nobiles contemnere, duces ignavi.
O homuncio! quam expedit stupidam tuam
Uxorem virgis te saepius excipere.
Iniquitates ministerii tui te fugiunt,
Servus humillimus socii tui Desfors.
Melonius et Reus collega, amores
Tuos pudidos serviunt, digni tali hero ministri.
Astrologus de Boutivilliers astra tua inspiciens
Clamavit : O prodigium! aquila genuit columbam.
Monachos evangelisantes pie sequens
Viros probos persecutus es, dignus his apostolis discipulus, Marescalco cuidam dedit deus filium
Vere pium quem Jesuitae illustrem exhibent.
Dedit Deus patri tuo filium imbellem.
Stupidum quem vix Franciscani fratrem mendicantem accepissent. Magister tuus Noailles amat te
stupidum,
Collega Desfors laudat te docilem.
Domus tua ridet te impotentem et virgis
Caesum mox subsannabo te nobili viro humillime satis
Facientem; vale mendax impudentissime.]
On chercherait en vain ces lettres dans les ditions des oeuvres de Voltaire publies jusqu' prsent.
L'dition de Beuchot, la plus complte de toutes, n'y fait mme pas allusion. C'est l une vaste lacune.
Grce aux lments que les circonstances m'ont mis entre les mains je vais entreprendre de la combler.
Non que je croie fort utile, en gnral, d'ajouter encore une correspondance dj si volumineuse.
Mais les lettres dont il est ici question sortent tellement si je puis ainsi parler, du vulgaire des lettres de
Voltaire, qu'elles ne sauraient, faire double emploi avec elles. C'est un curieux chapitre de la vie intime
de l'illustre crivain, une effusion de sa personnalit, mais une effusion d'autant plus vraie, qu'elle est
plus spontane, et qu'elle ne se produit le plus souvent qu' l'abri du secret.
Voltaire et la police, Voltaire invoquant l'arbitraire d'un magistrat contre des diteurs qu'il a dups, des
contrefacteurs qu'il a provoqus, des critiques par lesquels il se dit insult, des censeurs dont l'arrt lui
fait peur, des comdiens dont la malice l'exaspre; mentant, calomniant, dnonant; faisant de sa cause
la cause de la vertu, du droit et de l'humanit; touffant la vrit sous l'intrt, la justice sous la
passion; s'humiliant, se faisant pauvre, malade; dployant, en un mot, pour intresser a sa personne,
une fcondit de moyens dconcerter nos intrigants les plus tars; et, au milieu de tout cela, une
grce exquise, une aisance infinie, un talent suprme, un style dont le type ne se retrouve nulle part,
voil la correspondance qui va nous occuper.
Assurment, ce tableau est triste. On et mieux aim, en offrant de nouveaux documents sur Voltaire,
illuminer les couleurs sous lesquelles on l'a peint tant de fois, que de contribuer les assombrir; on et
t fier de mettre nant les fatales accusations qui psent sur sa mmoire, et de montrer que, dans ce
grand matre de notre littrature, la noblesse du caractre rpondait, en tout point, la distinction de
l'esprit, l'lvation du gnie. Si cette jouissance fait dfaut, il ne faut s'en prendre qu' Voltaire luimme; car c'est lui, lui seul dont le tmoignage est ici invoqu.

Quelques personnes trouveront peut-tre que j'eusse mieux fait de suivre le conseil qu'un ami de
Voltaire auquel j'avais communiqu ma collection, me donnait un jour : -- Ne publiez pas cela, c'est
trop hostile Voltaire! -- Mais il n'est pas dans mon caractre de me rendre complice de n'importe
quel fanatisme. -- Pourquoi donc, mme en faveur de Voltaire, retenir les quelques parcelles de justice
et de vrit que le sort a fait tomber entre vos mains? Plus une figure est grande dans l'histoire, plus il
convient qu'elle soit dpouille de tout masque. Si des taches apparaissent son front, qu'importe? Elle
ne perd rien, pour cela, de sa valeur relle. Seulement l'apprciation y gagne en morale, la vrit en
lumire.
****
I.
VOLTAIRE, LA POLICE ET SES EDITEURS.
Il est peu d'ouvrages littraires qui aient soulev un orage plus violent que les Lettres philosophiques.
Condamnes juridiquement, elles furent brles par la main du bourreau, le 10 avril 1734. Tel tait,
cette poque, le sort de toute publication mle de tant soit peu d'esprit nouveau. Le sicle avait
march, mais il n'avait point entran les lois dans sa course. Chass de la cour et de la ville, le spectre
du vieux Louis XIV s'tait rfugi au sein des parlements et y soutenait de sa main dcharne cet
difice de formules que la routine faisait encore respecter. Contradiction trange! Tel magistrat qui
souriait dans son esprit certaines ides, condamnait ces mmes ides au feu ds qu'elles lui
apparaissaient incarnes dans un livre.
En, mme temps que le livre tait brl, l'auteur tait poursuivi. On l'envoyait la Bastille. C'est ainsi
qu'aprs la condamnation des Lettres philosophiques, l'ordre d'arrter Voltaire partit de Paris pour
Montjeu o le philosophe se trouvait alors. Averti temps il put s'chapper et se rfugier en lieu sr.
Mais que de tourments ne lui causrent pas ces malheureuses lettres! C'est alors qu'il inaugura ce
systme de dsaveu de ses propres oeuvres dont il fit dans la suite un si frquent usage. Singulier
moyen, du reste, que celui dont il se sert ici pour se dfendre. Vantant l'ouvrage, reniant l'dition,
justifiant l'auteur, accablant le libraire. Comme si l'arrt qui frappe un livre n'en atteignait pas avant
tout la doctrine! Et quel cortge de dplorables passions autour de ce dsaveu officiel! Voltaire donne
pleine carrire son individualit propre : ce n'est plus le sicle, c'est l'homme qui se dresse devant
nous. Voici la premire lettre qu'il adresse au sujet des Lettres philosophiques M. Hrault, lieutenantgnral de police:
Je vois avec surprise et avec douleur, Monsieur, que les clabauderies de mes indignes ennemis en
imposent un homme aussi clair que vous. Devez-vous couter les prires et les sottes clameurs des
superstitieux imbciles que le poison du jansnisme infecte, et qui prtendent qu'on attaque Dieu et
l'Etat quand on se moque des convulsions des quaquers? Ce n'est point au magistrat de la police, c'est
l'homme d'esprit et l'homme instruit de tout que j'ose crire. N'coutez point, monsieur, la sotte
multitude de ceux qui sont sicut equus et mulus quibus non est intellectus; elle murmure huit jours
sans savoir pourquoi, et demeure ensuite dans un ternel silence sur les choses qui passent sa porte.
Daignez consulter sur mon livre, un M. de Maupertuis, un M. de Mairan, un M. Boindin, un M. de la
Condamine. Voil des gens qui pensent et dont le sentiment devient tt ou tard celui du public, parce
qu' la longue le vulgaire est toujours et en tout men par un petit nombre d'esprits suprieurs, et cela
en littrature comme en politique.
Mon livre est traduit en anglais et en allemand et a plus d'approbateurs en Europe que d'indignes
critiques en France.
Je n'ai encore une fois nulle part l'dition, daignez vous servir de toute votre autorit avec Jore,
avec Bauche, avec la Pissot, avec quiconque est souponn.

Pour moi, monsieur, je vous demande instamment ou de parler encore une fois de mon innocence
M. le cardinal de Fleury, ou d'avoir la bont de me mander, ou de me faire crire par M. d'Argental
s'il faut que j'aille dans les pays trangers chercher le repos et la considration qu'on me devait au
moins dans ma patrie. Je vivrai partout honorablement, sans jamais me plaindre, sans rien regretter que
quelques amis et sans jamais oublier vos bonts. Distinguez-moi, je vous en prie, monsieur, de la foule
qui vous importune comme magistrat et ne daignez vous souvenir avec moi que de ce qu'un esprit
suprieur comme le vtre doit l'humanit. Ma reconnaissance galera mon attachement, et le zle
tendre et respectueux avec lequel vous savez que je serai toujours votre trs-humble et obissant
serviteur.
On voit par cette lettre jusqu' quel point la crainte de l'exil importune Voltaire. il sentait, en effet, que
tel serait l'invitable rsultat de la tempte dchane contre lui. Pour prvenir de plus cruelles
rigueurs, il prit de lui-mme le parti de se retirer en Hollande. Madame Duchtelet, qui tait dans la
confidence de cette retraite et qui en crivait jour par jour les aventures son ami d'Argental, montre
dans ses lettres une apprhension toujours croissante. Car le bruit court, dit-elle, que l'ordre est donn
d'arrter M. de Voltaire partout o on le rencontrera. Ces apprhensions de madame Duchtelet
taient vaines. Cependant, ce n'est qu'au bout de huit mois que Voltaire obtint la permission de revenir
Paris. Le lieutenant de police lui en donne avis en ces termes:
Son Eminence et M. le garde des sceaux m'ont charg, monsieur, de vous mander que vous pouvez
revenir Paris lorsque vous le jugerez propos. Ce retour a pour condition que vous vous occuperez
ici d'objets qui ne donneront plus aucun sujet de former contre vous les mmes plaintes que par le
pass. Plus vous avez de talent, monsieur, plus vous devez sentir que vous avez et d'ennemis et de
jaloux. Fermez-leur donc la bouche pour jamais par une conduite digne d'un homme sage et d'un
homme qui a dj acquis un certain ge. Vous savez combien en particulier, je vous ai dans tous les
temps t attach et combien je dsire encore de vous prouver dans toutes les occasions que j'ai
l'honneur d'tre, etc.
Cette lettre est date du 2 mars 1735. Le mercredi 30 mars, au soir, Voltaire arrivait Paris, et
dpchait ce court billet M. Hrault:
Ma reconnaissance et mon coeur me conduiraient chez vous, monsieur, quand ce ne serait pas pour
moi un devoir. Mais vous connaissez ma misrable sant, je suis arriv bien malade. Sans cela, mes
premiers moments seraient consacrs vous faire ma cour. Je vous supplie, monsieur, de me conserver
des bonts qui me sont si chres, et de me regarder comme l'homme du monde qui vous est le plus
sincrement dvou. Je suis avec un attachement plein de respect, monsieur, votre trs-humble et trsobissant serviteur.
Une consquence des tribulations que Voltaire eut souffrir l'occasion de ses Lettres philosophiques,
(1) c'est sa querelle avec l'diteur Jore.
[(1)Consulter le rcent ouvrage de M. l'abb Maynard intitul : Voltaire, sa vie et ses oeuvres, 2 forts
vol. in-8 (Paris, Ambroise Bray, libraire-diteur). Cet ouvrage est certainement le plus complet, le
plus intressant, le plus impartial et le plus judicieux, qui ait t publi jusqu' prsent sur Voltaire.
L'affaire des Lettres philosophiques y occupe tout le huitime chapitre du premier volume pp. 183211.
Note du copiste: Une note descriptive du livre de l'abb Maynard figure en fin de la prsente
numrisation dans la liste d'autres ouvrages publis par Ambroise Bray.]
Un pareil fait a l'air aujourd'hui d'un paradoxe. Quel est celui de nos crivains, si grand qu'il soit, qui
russirait faire la centime partie du bruit que fit Voltaire, propos de frais d'impression rclams par
un diteur et de libelles publis par ce mme diteur, contre lui? Quelle serait d'ailleurs, l'gard de

cet crivain, la conduite du prfet de police, du garde des sceaux ou des autres ministres qu'il viendrait
importuner de sa cause ? Ils le renverraient tout simplement la police correctionnelle ou l'agent de
la Socit des gens de lettres, et tout serait dit.
Voici quel tait le sujet de la querelle souleve entre Jore et Voltaire. Jore lui-mme nous l'apprend:
J'ai pay bien chrement la confiance aveugle que j'ai eue pour le sieur de Voltaire. Ebloui par ses
talents, je me suis livr lui sans rserve, j'y ai perdu ma fortune, ma libert, mon tat. Dans ma triste
situation, je me suis adress lui et l'ai pri de me payer 1,400 f. 5 s. qu'il me doit. Toutes sortes de
motifs devaient l'engager ne pas balancer sur une demande aussi juste : l'quit, la commisration
mme pour un homme dont il a caus la ruine. (1)
[(1) Jore ayant t convaincu d'avoir dit les Lettres philosophiques, fut enferm la Bastille, et
dpouill de sa matrise.]
Quelle est la rponse que j'en ai reue? Des injures, des menaces. Le sieur de Voltaire s'est nanmoins
radouci : il a fait l'effort de m'offrir par degrs jusqu' cent pistoles. Dans tout autre temps, je n'aurais
pas hsit d'accepter son offre, je l'aurais certainement prfre la douloureuse extrmit de traduire
en justice un homme dont j'ai t moi-mme l'admirateur, et qui m'avait sduit par le brillant de son
imagination; mais les pertes que j'ai essuyes me mettent dans l'impossibilit d'en supporter de
nouvelles; ainsi aprs avoir tent toutes les voies de la politesse, aprs m'tre adress des personnes
respectables pour essayer de faire sentir au sieur de Voltaire l'injustice et la bassesse de son procd, je
me suis vu,dans la dure ncessit de le citer devant les juges.
Ainsi donc cette simple querelle a pris les proportions d'un procs. Chaque partie a son avocat
Voltaire, un nomm Robert; Jore, un nomm Bayle. Dj mme ce dernier a pris ses srets vis--vis
de son adversaire en faisant saisir ses biens. Voltaire crit au lieutenant de police, en date du 15 juin
1736:
Je vous supplie de vouloir bien garder cette lettre. Je suis oblig de partir dans deux jours. J'ai laiss
tous les papiers concernant l'affaire de Jore, au sieur Robert, avocat, rue du Mouton, prs la Grve.
J'ai besoin, pour avoir main-leve, des saisies faites par Jore, on d'une sentence du Chtelet, ou d'un
arrt prononc par vous, monsieur, comme commissaire du conseil, ou d'un ordre qui force ce sclrat
donner la mainleve en le condamnant, comme vous le pouvez mille cus d'amende pour sa
prvarication. Quelque parti que vous preniez, je ne doute pas, monsieur, que vous ne l'empchiez
d'imprimer cette lettre (1) o M. le garde des sceaux et un de ses amis sont compromis.
[(1) Voir ci-aprs.]
M. Lenormand condamne bien fort le procd du sieur Bayle, avocat, qui soutient Jore contre nous.
Ce Bayle a avou qu'il n'avait aucun titre pour intenter un procs, et qu'il ne voulait imprimer cette
lettre et ce factum (1) prtendu que pour intimider et tirer de l'argent.
[(1) Voir page 103.]
Jore est all trouver M. le garde des sceaux. Je crois qu'il en aura t reu, comme il le mrite. Il y a

autant d'absurdit que de sclratesse dans la conduite de cet homme, et il est bien trange que l'avocat
Bayle veuille les partager. Enfin, monsieur, j'attends tout de votre quit et de votre protection.
Si vous parliez un peu au sieur Bayle, je suis persuad qu'il n'oserait plus se mler d'une affaire si
odieuse qui a t refuse par quatre avocats.
Il parat que le lieutenant de police voulant tre agrable Voltaire, en lui vitant la poursuite rgulire
d'un procs, offrit sa propre mdiation. Mais, les conditions qu'il voulait lui imposer n'ayant pas t
acceptes, l'affaire rentra dans la voie judiciaire. Les lettres suivantes montrent tout l'acharnement que
Voltaire dploya contre le malheureux Jore; il va jusqu' chercher lui enlever l'avocat qui s'est charg
de le dfendre. Le ton du philosophe contraste singulirement avec la rserve et la modration qui
rgnent dans les lettres de Jore et jusque dans cet odieux factum que Voltaire dnonce avec tant d'clat
la vindicte des lois.
Puisque vous voulez bien tre mdiateur au lieu de juge, je vous supplie trs-instamment de ne me
pas condamner par l'arbitrage une somme que certainement aucun jugement ne me ferait jamais
payer. Il ne faut pas tre grand jurisconsulte pour savoir qu'un crancier sans titre, et auquel on oppose
des crits valant quittance, n'a rien demander. M. Rouill, qui vous a dit que j'avais offert mille
francs pour acheter le silence de ce misrable et pour viter un procs ridicule, n'a pas t bien
inform. M. Lenormand, qui sait bien que je gagnerais en justice avec dpens, m'avait conseill
d'acheter la paix avec cinquante pistoles. Mais, pour mille francs, il n'en a jamais t question, et je
vous jure que je n'ai ni le pouvoir ni la volont de les donner.
Il dpend de vous, monsieur, d'interposer votre autorit. Je vous prie de considrer que, si j'tais
oblig de payer cent pistoles cet homme, c'est tout au plus ce que vaut l'dition, il paratrait donc
qu'en effet je ne l'avais point pay. Ainsi, par l'vnement de la mdiation et de l'arbitrage, il m'en
coterait cent pistoles, et je serais dshonor, au lieu qu'en plaidant il ne me faut qu'une audience pour
faire casser sa procdure et le faire condamner aux dpens.
J'attends, monsieur, une dcision de vous et j'espre beaucoup de votre justice et de votre bont pour
moi.
16 juin.
Le sieur Jore persiste toujours dans le dessein de faire imprimer cette lettre que vous lui avez
redemande et qu'il refuse si insolemment de vous remettre.
Son avocat, Bayle, le soutient dans cette mauvaise manoeuvre, et quoiqu'il n'y ait pas matire
procs, il fait un libelle sous le nom de factum pour m'en faire acheter la suppression.
Il est trs-certain que le nom de M. le garde des sceaux est compromis dans cette lettre que ce
misrable veut absolument imprimer malgr vous.
Il ne tient qu' vous, monsieur, d'user de votre autorit, d'empcher les imprimeurs d'imprimer son
libelle et la lettre et de le pincer pour avoir os s'avouer dans son exploit imprimeur d'un livre dfendu.
Je viens de rendre compte par un Mmoire M. Rouill de ce qui s'est pass chez vous, comme vous
me l'avez ordonn, afin qu'il en instruise M. le garde des sceaux s'il le voit avant vous.
Je vous aurais bien de l'obligation, monsieur, si vous vouliez avoir la bont d'envoyer chercher le
sieur Bayle, avocat, et lui faire honte de se charger d'une cause si odieuse.
P. S. Jore demeure chez Tabari, ancien libraire, rue du Paon, au petit htel Cond.

26 juin 1736.
Pardon de vous importuner encore, mais tout le public est indign contre l'insolence de Jore et contre
la tmrit de l'avocat Bayle, plutt complice que dfenseur de Jore. Est-il possible qu'un libelle
infme absolument tranger la prtendue cause de Jore se dbite dans Paris aux portes des
spectacles! Aucun exemplaire n'en a t donn aux juges, tout est vendu au public. Les lois, les bonnes
moeurs, votre autorit sont galement blesses. Je le rclame, monsieur, punissez un sclrat dj
coupable mille fois devant vous. Ecrivez un mot M. le garde des sceaux, faites vous remettre
l'original de cette lettre extorque qui fait le prtexte du procs. Il n'y aura point d'honnte homme qui
ne vous en ait obligation.
Je vous conjure, monsieur, de faire voir combien vous dtestez cette odieuse manoeuvre. Souffrirezvous que Bayle se vante publiquement, comme il fait, d'avoir pouss l'affaire malgr vous ?
[page 103]
Encore n'est-ce pas lui qui a crit ce libelle; c'est l'abb Desfontaines.
Serait-il dit que Jore et Desfontaines, tous deux repris de justice par vous, triomphassent vos yeux
d'un homme que vous protgez ? Il n'est plus question actuellement d'acheter le silence d'un sclrat et
la suppression de ma lettre, mais d'en punir la publication faite malgr vos ordres.
Ce factum, ce libelle que Voltaire reprsente en traits si noirs, est loin, ce me semble, de mriter un
pareil traitement. Il y rgne, au contraire, comme je le disais tout l'heure, une extrme modration; et,
bien que plus tard l'diteur Jore ait t amen le dsavouer, j'ai de la peine ne pas y voir une sincre
expression de vrit. Le lecteur en jugera par lui-mme. Je vais mettre sous ses yeux le Mmoire de
Jore tout entier : je ne puis en effet, renvoyer, pour un document aussi ncessaire l'intelligence des
pices indites qui vont suivre, au vieux recueil intitul Voltariana; il est devenu si rare qu'on ne le
trouve plus que dans quelques bibliothques d'amateurs. Voici donc ce fameux factum de Jore :
J'ai connu particulirement le sieur de Voltaire pour lui avoir donn un logement chez moi, pendant
un sjour de sept mois qu'il a fait Rouen en 1731. Il choisit ma maison pour y descendre, et j'avoue
que je fus doublement sensible cette prfrence, tant par les esprances flatteuses que j'en conus
pour mon commerce, que par la vanit de possder un hte dont le nom faisait tant de bruit. Je ne pus
cependant jouir de cet honneur aux yeux de la ville. Soit modestie, soit politique, le sieur de Voltaire
ne voulut y tre regard que comme un seigneur anglais, que des affaires d'Etat avaient oblig de se
rfugier en France. Il parlait moiti anglais, moiti franais. Toute ma maison fut fidle au secret.
Ainsi, le seigneur anglais, content d'un respect vulgaire d son rang, chappa humblement aux
honneurs qu'une ville compose de gens de condition et d'esprit, n'aurait sans doute pas manqu de
rendre l'illustre Voltaire, si elle avait su que ce grand homme tait renferm dans l'enceinte de ses
murs. Le sieur de Voltaire avait pour objet, dans son voyage, l'impression de son Charles XII, dont il
fit faire deux ditions la fois, et une nouvelle dition de la Henriade. Lorsque cet auteur dit qu'il ne
vend point ses ouvrages, c'est--dire qu'il ne les vend point forfait; effectivement, il y perdrait trop. Il
est dans l'usage de les faire imprimer ses frais, et, aprs en avoir dtaill par lui-mme une partie, il
vend un libraire le surplus de l'dition, qui tombe dans l'instant, par une nouvelle qu'il fait succder
la faveur de quelques changements lgers. C'est par ce petit savoir-faire que les faveurs des Muses ne
sont point pour Voltaire des faveurs striles, et que, devenu sage par l'exemple de tant d'autres potes,
il sait s'en servir utilement pour se procurer aussi celles de Plutus. (1)
[(1) Une pice de vers intitule Eloge de Voltaire que l'on trouve dans le Voltariana, reproduit de la
sorte les allgations de Jore :

Ferme dans son engagement


Sa parole vaut un serment
Et j'en atteste maint libraire;
Ah! l'honnte homme que Voltaire!
De candeur, de sincrit
C'est un trsor. La probit
Partout est son unique affaire;
Ah! c'est un grand saint que Voltaire!
Quelquefois un pige tendu
Donne licence sa vertu,
Cette licence est ordinaire
Aux saints rimeurs tels que Voltaire.
C'est alors qu'il vend tout prix,
A droite, gauche, ses crits, Multiplie un mme exemplaire
O toujours on connat Voltaire.
Du profit il voit les appas;
Mais quant Dieu qu'il ne voit pas,
Il tient que c'est une chimre:
Je crois au REEL, dit Voltaire.]
Aprs un sjour de trois mois la ville, milord Voltaire eut besoin, pour sa sant, de prendre l'air la
campagne. Toujours attentif plaire mon hte, je sus lui procurer une jolie maison, une lieue de
Rouen. Avant que de partir, le sieur de Voltaire, par un trait d'conomie, voulut congdier un valet que
j'avais arrt pour lui, 20 sols par jour; mais pour le coup, Voltaire trahit le seigneur anglais; il ne
voulut payer le valet que sur le pied de 10 sols; il coupa ainsi ses gages par la moiti. Je tirai 45 francs
de ma bourse, et terminai la contestation.
Ces 45 francs ne m'ont jamais t rendus. Il est vrai que le sieur de Voltaire parla galamment de les
acquitter avec une pendule qui manquait la parure de la chambre o il couchait; mais ni la pendule ni
le paiement ne sont venus; et ce n'est pas la seule petite dette que j'aie rpter contre lui.
Le sieur de Voltaire passa un mois la campagne. Il y vivait comme dans l'ge d'or, d'herbes, d'oeufs
frais et de laitage. La jardinire qui lui fournissait ces aliments champtres, lui rendait aussi d'autres
services. Elle allait trois fois la semaine la ville pour les preuves de l'impression. Le sieur de
Voltaire ne fut pas ingrat de ses bons offices! Pour rcompenser ses peines et lui payer un mois de
pension, il lui donna noblement six livres. Cette femme me porta ses plaintes, me reprsenta que ses
oeufs n'taient seulement pas pays, et par honneur, je pris encore sur moi d'apaiser ses murmures et
de la satisfaire.
Je le perdis enfin, cet hte illustre. Il s'en retourna Paris, aprs un sjour de sept mois, tant chez moi
qu' la campagne d'un de mes amis, et le rle de seigneur anglais finit glorieusement par une pice de
vingt-quatre sols, dont sa gnrosit gratifia la servante d'une maison, o rien ne lui avait manqu
pendant un si long espace de temps, soit en sant, soit dans une maladie qu'il y avait essuye.
Ce n'est qu'avec une peine extrme que j'ai pris sur moi d'entrer dans ce dtail. Je serais au dsespoir
que tombt dans l'esprit de quelqu'un que j'aie dessein de reprocher au sieur de Voltaire la dpense
qu'il m'a occasionne, ni de lui demander qu'il m'en tienne compte. En exposant sa conduite, et la
mienne, je n'ai pens qu' en montrer l'opposition. J'ai voulu faire voir, par l'empressement que j'ai
toujours eu obliger le sieur de Voltaire, et par les procds que j'ai toujours tenus avec lui, combien

j'tais loign d'une lchet pareille celle de lui demander un paiement que j'aurais reu; qu'au
contraire, l'indignit avec laquelle il en use aujourd'hui mon gard, est prcisment dans son
caractre, que son penchant l'entrane naturellement vers l'ingratitude, et le porte frustrer
gnralement tous ceux qui il est redevable.
peine le sieur de Voltaire fut de retour Paris qu'il me manda de le venir trouver pour une affaire
importante qu'il voulait me communiquer. Je partis sur-le-champ et me rendis ses ordres chez la
dame de Fontaine Martel, o il avait tabli son domicile, car, quoique ce riche partisan de la
rpublique des lettres jouisse de 28,000 livres de rente, cependant, il n'a jamais cru qu'un grand pote
comme lui dt se loger et vivre ses dpens.
La grande affaire dont il s'agissait tait l'impression de vingt-cinq lettres qui, pour mon malheur, ne
sont que trop connues, et pour lesquelles le sieur de Voltaire m'assura avoir une permission verbale. En
mme temps pour solde d'un vieux compte de 700 livres, il me donna en paiement quelques
exemplaires de la Henriade, qu'il se disposait secrtement faire rimprimer avec des additions et un
reste des ditions de son Charles XII, dont le lendemain il vendit un manuscrit plus ample au sieur
Franois Josse, imprimeur-libraire Paris.
J'avoue que les diffrents traits dont j'avais t tmoin, auraient d me dessiller les yeux sur le sieur
de Voltaire. Mais ils n'taient ouverts que sur le mrite de l'auteur, et sachant qu'effectivement il avait
souvent obtenu par son crdit des permissions et des tolrances, je me fiai sa parole, et j'eus la
facilit d'accepter le manuscrit pour l'excuter. Le sieur de Voltaire, de son ct, s'engagea payer
l'impression et le papier, et faire tous les frais de l'dition. Il exigea en mme temps que les preuves
des premires feuilles lui fussent envoyes par la poste. Elles l'ont t, en effet, son nouveau
domicile chez le sieur Desmoulin, marchand de bls et son associ dans ce commerce, o il avait t
loger depuis la mort de madame de Fontaine Martel.
L'dition ayant t acheve en peu de temps, le sieur de Voltaire dont l'ouvrage commenait faire du
bruit, me fit avertir de le mettre l'cart, et en sret entre les mains d'un de ses amis, qui devait m'en
payer le prix. Je connus alors le tort que j'avais eu de me fier la parole du sieur de Voltaire sur la
permission d'imprimer ce livre. Cependant, quoique l'dition ft considrable, puisqu'elle avait t
tire 2,500 exemplaires, je pris le parti de ne point m'en dessaisir, moins qu'on ne m'envoyt un
certificat de la permission. J'en fis mme changer le dpt. Je me rendis en mme temps Paris chez le
sieur de Voltaire et je lui fis part de ma rsolution. De son ct, il convint de faire quelques
changements l'ouvrage. Pour y travailler et en confrer, il me demanda des exemplaires que je ne fis
aucune difficult de lui donner.
Ce fut alors que l'imagination vive et fconde du sieur de Voltaire lui fit enfanter un projet admirable
pour le tirer d'affaire. J'tais en procs avec le sieur Ferrand, imprimeur de Rouen, qui avait contrefait
un livre dont j'avais le privilge. Le sieur de Voltaire me conseilla de lui faire donner sous main son
ouvrage manuscrit. Il ne manquera pas, ajouta-t-il, de tomber dans le pige et de l'imprimer. L'dition
sera saisie propos. Les suprieurs, instruits que je n'aurai eu aucune part l'impression, jugeront que
ce manuscrit m'aura t vol, et par consquent, je ne puis tre responsable des autres ditions qui en
pourront paratre. Par ce moyen, j'aurai la libert de publier la mienne sans obstacle, et nous serons
l'un et l'autre l'abri.
Le sieur de Voltaire s'applaudit beaucoup de cette invention qui lui paraissait merveilleuse, et fut
surpris de voir que je l'coutais froidement. Je m'excusai sur la pesanteur de mon esprit qui
m'empchait de goter cet expdient. Ma simplicit lui fit piti. Elle m'attira mme une riche profusion
d'pithtes, malgr lesquelles je persistai dans mon refus.
J'ai dit que j'avais remis au sieur de Voltaire deux exemplaires pour revoir les endroits qui avaient
besoin d'tre retouchs. Quel est l'usage qu'il en fit? C'est ce qu'il faut voir dans une lettre qu'il m'a

crite, et qui est imprime la suite de ce mmoire. Il en confia l'un, dit-il, pour le faire relier. A qui?
un libraire qui le fit copier la hte et imprimer.
Voltaire eut-il quelque part cette dition? Quand il pourrait s'en dfendre, quand il n'irait pas plus
loin que l'aveu qu'il fait dans sa lettre; quels reproches n'aurai-je pas lui faire sur son infidlit et sur
l'abus qu'il a fait de ma confiance? Mais n'ai-je lui reprocher que cette infidlit? Est-il
vraisemblable que pour relier un livre Voltaire se soit adress non son relieur, mais un libraire; qu'il
ait livr un ouvrage qui pouvait causer ma ruine, qu'il devait regarder comme un dpt sacr, et dont il
craignait la contrefaon; qu'il l'ait livr un libraire, et un libraire non-seulement qui par sa
profession mme lui devenait suspect, mais qu'il connaissait si mal? D'ailleurs, par qui ce libraire a-t-il
pu tre inform que l'exemplaire qui lui tait remis par le sieur de Voltaire sortait de mon imprimerie?
Qui a pu en instruire celui qui, avant que l'dition de ce libraire part, vint me prier de lui fournir cent
exemplaires du livre et m'en offrit cent louis d'or, que j'eus la constance de refuser? A l'instigation de
qui les colporteurs chargs de dbiter dans Paris l'dition de ce libraire annonaient-ils au public que
j'en tais l'auteur? C'est un fait que j'ai prouv moi-mme. A qui attribuer cette dition trangre qui
parut en 1734, prcisment dans l'poque de mes malheurs? dition que Voltaire a augmente d'une
vingt-sixime lettre dans laquelle il rpond des faits qui ne sont arrivs qu'en 1733, dition qui se
vendait chez ledit imprimeur du sieur de Voltaire Amsterdam, et qui a pour titre : _Lettres, etc., par
M. de Voltaire, Rouen chez Jore, MDCCXXXIV. Et pour tout dire, en un mot, qu'est-ce que cette
lettre crite contre moi au Ministre? Car enfin, c'est trop balancer sur la perfidie du sieur de Voltaire.
L'dition du libraire de Paris se rpand dans le public, je suis arrt et conduit la Bastille, et quel est
l'auteur de ma dtention? Sur la dnonciation de qui suis-je arrt? Sur celle du sieur de Voltaire. Je
suis surpris qu'on nie montre une lettre de lui dans laquelle il m'accuse faussement d'avoir imprim
l'dition qui parat, dit-il, malgr son consentement.
Que peut rpondre le sieur de Voltaire tous ces faits qui me confondent moi-mme? N'tait-il
qu'infidle? Etait-il seulement coupable d'avoir trahi le secret d'un homme qu'il avait sduit par
l'assurance d'avoir une permission tacite, et d'avoir publi ce secret qui avait voulu l'entendre? Etaisje moi-mme infidle ses yeux? Le sieur de Voltaire crut-il effectivement que l'dition qui paraissait
tait la mienne? Pouvait-il le penser lorsque j'avais refus les mille cus qu'il m'avait fait offrir luimme pour cette dition et que j'avais dclar que je ne consentirais jamais la laisser rpandre sans le
certificat de la permission? Etait-il mme possible que, vers comme il l'est dans l'imprimerie, il
mconnut les diffrences de ces deux ditions, le papier, les caractres, quelques termes qu'il avait
changs? Ou, au contraire, le sieur de Voltaire avait-il rsolu de me sacrifier? Piqu de mes refus,
dsesprant galement d'obtenir une permission et de me faire consentir laisser paratre son ouvrage
sans me la rapporter, ne me demanda-t-il les deux exemplaires que pour en faire une autre dition et
pour en rejeter sur moi l'iniquit ? J'avoue que c'est un chaos dans lequel je n'ai jamais pu rien
comprendre, parce qu'il est des noirceurs dont je ne saurais croire les hommes capables. Ce qui est
certain, c'est que deux jours aprs avoir obtenu ma libert, le magistrat qui je la devais me montra
une seconde lettre de Voltaire dans laquelle, en m'accusant de nouveau d'avoir fait disparatre mon
dition, il ajoutait que j'tais d'autant plus coupable qu'il m'avait mand de la remettre M. Rouill, et
m'avait offert de m'en payer le prix. Et ce qui est encore certain, c'est que dans la lettre que l'on mettra
sous les yeux des juges la suite de ce Mmoire, aprs avoir fait mention de cette autre lettre, par
laquelle il me marquait, dit-il, de remettre toute mon dition M. Rouill, le sieur de Voltaire
reconnat de bonne foi que j'tais la Bastille lorsqu'il me l'crivit, c'est--dire qu'il a commenc par
m'accuser d'avoir rendu mon dition publique, qu'ensuite, lorsque sur sa fausse dnonciation j'tais la
Bastille, il m'a crit de remettre M. Rouill cette mme dition que je n'avais plus, et que par une
double contradiction qui dvoile de plus en plus le dessein qu'il avait form de me perdre, il a voulu
encore me charger de n'avoir rpandu l'ouvrage dans le public qu'aprs qu'il m'avait averti de le
remettre aux magistrats.
Cependant je parvins prouver l'imposture du sieur de Voltaire. Je fis voir que l'dition n'tait pas de
mon imprimerie et que je n'avais point de caractres semblables, de faon que j'obtins ma libert au
bout de quatorze jours.

Mais mon bonheur ne fut pas de longue dure. Mon dition fut surprise et saisie, et j'prouvai bientt
une nouvelle disgrce plus cruelle que la premire. Par arrt du Conseil du mois de septembre 1734,
j'ai t destitu de ma matrise, dclar incapable d'tre jamais imprimeur ni libraire.
Tel est l'tat o m'a rduit la malheureuse confiance que j'avais eue pour le sieur de Voltaire; tat
d'autant plus triste pour moi que je lui ai t plus fidle, puisqu'indpendamment des 100 louis que j'ai
refus pour cent exemplaires d'une personne dont l'honneur m'tait trop connu pour me laisser rien
apprhender de sa part, je me voulus pas couter la proposition du sieur Chatelain, libraire
d'Amsterdam, qui, pour un seul exemplaire, m'offrit 2,000 fr., avec une part dans le profit de l'dition
qu'il en comptait faire, et que mon scrupule alla mme jusqu' ne vouloir pas le permettre un ami qui
avait apparemment appris mon secret, par la mme voie qui en avait instruit tant d'autres.
Dans l'abme o je me suis vu plong par mon arrt, sans profession, sans ressources, je me suis
adress l'auteur de mes maux, persuad que je ne devais mes malheurs qu'aux drglements de son
imagination, et que le coeur n'y avait point de part, j'ai t trouver le sieur de Voltaire, j'ai implor son
crdit auprs de ses amis, je l'ai suppli de l'employer pour me procurer quelque moyen honnte de
subsister et de me rendre le pain qu'il m'avait arrach. Il m'a leurr d'abord de vaines promesses. Mais,
bientt, il s'est lass de mes importunits et m'a annonc que je n'avais rien esprer de lui. Ce fut
alors que, n'ayant plus de grce attendre du sieur de Voltaire, si cependant ce que je lui demandais en
tait une, j'ai cru pouvoir au moins exiger de lui le paiement de l'impression de son livre. Pour rponse
la lettre que je lui crivis ce sujet, il me fit dire de passer chez lui; je ne manquai pas de m'y rendre,
et, suivant son usage, il me proposa de couper la tte par la moiti. Je lui rpliquai ingnument que je
consentirais volontiers au partage, condition qu'il serait gal; que j'avais t prisonnier la Bastille
pendant quatorze jours; qu'il s'y ft mettre sept, que l'impression de son livre m'avait caus une perte de
22,000 fr.; qu'il m'en payt 11,000. Qu'il me resterait encore ma destitution de matrise pour mon
compte. Ma franchise dplut au sieur de Voltaire, qui cependant, par rflexion, poussa la gnrosit
jusqu' m'offrir cent pistoles pour solde de compte; mais comme je ne crus pas devoir les accepter,
mon refus l'irrita; il se rpandit en invectives, et alla mme jusqu' me menacer d'employer, pour me
perdre, ce puissant crdit dont son malheureux imprimeur s'tait vainement flatt pour sortir de la triste
affaire o il l'avait lui-mme engag.
Voil les termes o j'en tais avec le sieur de Voltaire, lorsque je l'ai fait assigner le 5 du mois dernier.
Les dfenses qu'il m'a fait signifier mritent bien de trouver ici leur place. Il a lieu, dit-il, d'tre
surpris de mon procd tmraire. Mon avidit me fait en mme temps tomber dans le vice
d'ingratitude contre lui, et lui intenter une action qui n'a aucun fondement, d'autant qu'il ne me doit
aucune chose, et qu'au contraire, il m'a fait connatre qu'il est trop gnreux dans l'occasion pour ne
pas satisfaire ses engagements. C'est pourquoi il me soutient purement et simplement non recevable
dans ma demande dont je dois tre dbout avec dpens.
C'est ainsi que le sieur de Voltaire, non content de vouloir me ravir le fruit de mon travail, non
content de manquer la reconnaissance et la justice qu'il me doit, m'insulte et veut me noircir du
vice mme qui le caractrise. Ce trait ne suffit pas encore sa malignit. Il ose publier dans le monde
qu'il m'a pay, et que dans l'apprhension o je sens qu'il peut tre de voir se rallumer un feu cach
sous la cendre, j'abuse de la triste conjoncture o il se trouve pour faire revivre une dette acquitte.
Sous ce prtexte, il se dchane contre moi, et sa fureur ne peut tre assouvie si ce faux dlateur
n'obtient une seconde fois de me voir gmir dans les fers. Assur sur mon innocence, sur l'quit de
ma cause, sur la renomme de Voltaire, je n'ai t alarm ni de ses menaces, ni de ses vains discours, et
convaincu par ma propre exprience quel point il sait se jouer de sa parole,je n'ai pu me persuader
que son tmoignage ft assez sacr pour me faire condamner sans m'entendre.
Je suis donc demeur tranquille, et ne me suis occup que de ma dfense. Je me dois moi-mme,
ma propre justification. J'ai pens que je ne pouvais mieux l'tablir qu'en rendant un compte exact des
faits. Les rflexions que je vais ajouter en prouveront la vrit; en mme temps qu'elles feront cesser
les clameurs du sieur de Voltaire, elles jetteront sur lui l'opprobre dont il cherchait me couvrir, et

engageront mme me plaindre sur ma malheureuse toile qui m'a procur une aussi trange liaison.
En effet, quelle fatale connaissance pour moi que celle du sieur de Voltaire! Et que penser de cet
homme dont il est galement dangereux d'tre ami comme ennemi; dont l'amiti a caus ma ruine et
ma perte, et qui ne veut rien moins que me perdre une seconde fois, s'il est possible, depuis que pour
lui demander mon d je suis devenu son ennemi?
Maintenant il me reste tablir mes moyens et rpondre aux objections du sieur de Voltaire. Mais,
ne me prvient-on pas dj sur ces deux objets? Aprs les faits dont j'ai rendu compte, l'quit de ma
cause ne s'annonce-t-elle pas d'elle-mme, et les dfenses du sieur de Voltaire ne sont-elles pas
confondues d'avance ? Mes moyens sont ma demande. Aprs avoir t tromp, trahi, reni par le sieur
de Voltaire, je lui demande au moins le prix de mon travail, le prix d'un ouvrage que j'ai imprim pour
lui et par ses ordres, que je n'ai imprim que sur la foi d'une permission, trait que j'ai refus de laisser
paratre, tant qu'on ne me rapporterait pas la permission des suprieurs, et qui effectivement n'a
jamais paru dans le public. Quelle est la preuve de mon travail? La lettre du sieur de Voltaire. S'il me
rpond que dans sa lettre il n'a pas nomm l'ouvrage que j'ai imprim pour lui, je lui rplique que je lui
demande le paiement d'un ouvrage que j'ai imprim pour lui et qu'il n'a point nomm dans sa lettre. Le
sieur de Voltaire ose publier qu'il m'a pay en me remettant le manuscrit; mais sa lettre le confond, elle
prouve son imposture et sa mauvaise foi. Elle prouve qu'il ne m'avait pas encore pay en 1734, lorsque
j'tais la Bastille, et qu'il m'crivit alors pour m'en offrir le prix. Avancera-t-il qu'il m'a pay depuis?
Sa variation ne suffirait-elle pas pour prouver son infamie ? D'ailleurs, sa lettre opre un
commencement de preuve par crit, et je demande, en vertu de l'ordonnance, tre admis la preuve
par tmoins. Je demande prouver que lorsque j'allai chez lui, le jour mme que je l'ai fait assigner, sa
rponse fut que, n'ayant tir aucun profit de l'dition, il ne m'en devait que la moiti. Trouvera-t-on
dans cette rponse, dont je suis prt de rapporter la preuve, que l'offre qu'il me fit n'tait que pour se
rdimer de ma vexation ? Il m'a, dit-il, depuis quatre mois, fait toucher une gratification de 100 livres.
Aurait-il t question de m'accorder une gratification s'il ne m'et d quelque chose ? Aurais-je pens
de l'en remercier par une lettre? Mais qu'il reprsente ma lettre, on y verra le motif de cette
gratification, on y verra que le sieur de Voltaire, alarm d'un bruit qui se rpandait qu'on imprimait un
de ses ouvrages que je ne nommerai point, il me chargea d'employer tous mes soins, tant Paris qu'au
dehors, pour dcouvrir si ce bruit avait quelque fondement, et que les 100 livres furent la rcompense
des mouvements que je m'tais donns.
Mais il en faut venir la grande objection du sieur de Voltaire, au reproche qu'il me fait de la perfidie
la plus noire, au reproche d'abuser de la conjoncture o il se trouve, d'abuser d'une lettre qu'il a eu la
facilit de m'crire, et que j'ai su tirer de lui sous prtexte de solliciter ma rhabilitation; d'en abuser,
dj, pour le forcer, par la crainte d'un procs dshonorant, me payer une somme qu'il ne me doit pas.
C'est donc l le grand moyen du sieur de Voltaire, ou plutt le dplorable sophisme avec lequel il
prtend en imposer aux personnes les plus respectables. Car enfin, la haine de ce reproche ne retombet-elle pas sur son auteur ? Et qu'ai-je me reprocher, moi qui ne fais que demander mon d ? S'il est
vrai que le sieur de Voltaire ne m'a pas pay, comme il n'en est que trop certain, comme il est vident,
comme j'offre d'en achever la preuve, en quoi suis-je coupable de m'appuyer d'une lettre qui, en mme
temps qu'elle tablit ma demande, me justifie d'une calomnie ? Ces inconvnients sont-ils mon fait?
En puis-je tre garant? Que ne payait-il sans me noircir dans le public du crime d'exiger deux fois la
mme dette ? Ne devait-il pas tre content de tous les maux qu'il m'a cots, de m'avoir engag dans
une affaire malheureuse sur la fausse assurance d'une permission, de m'avoir priv de ma libert par sa
dnonciation calomnieuse, de m'avoir enlev ma fortune et mon tat, sans vouloir encore me ravir
l'honneur ? N'ai-je pas rtorquer son argument contre lui? N'ai-je pas lui reprocher de se faire un
rempart de sa lettre et des circonstances qu'elle renferme non-seulement pour me refuser le paiement
de ce qui m'est d, mais encore pour me rendre odieux et pour accumuler contre moi calomnie sur
calomnie? Et lorsque le sieur de Voltaire a la hardiesse d'appuyer ses faux raisonnements d'un
mensonge aussi grossier que celui de son indigence, lorsqu'avec vingt-huit mille livres de rente,
indpendamment des sommes qu'il a rpandues dans Paris, il ose avancer qu'il est hors d'tat de payer
une somme aussi considrable que celle que je lui demande; se peut-il que quelqu'un, se laisse blouir
par ses artifices ? Ne se trahit-il pas lui-mme par cette nouvelle fausset ? Cette dernire circonstance

ne montre-t-elle pas clairement ce qu'on doit penser de toutes les autres; et, dans toute la conduite que
le sieur de Voltaire a tenue avec moi, ne voit-on pas un homme qui rien n'est sacr, qui se joue de
tout et qui ne connat point de moyens illicites, pourvu qu'ils le mnent son but ?
Enfin, le sieur de Voltaire m'oppose une fin de non-recevoir. Il soutient que je suis mal fond lui
demander le paiement d'une dition qui a pu tre saisie. Une fin de non-recevoir, est-ce donc l la
dfense familire du sieur de Voltaire ? C'est ainsi qu'il vient de payer un tailleur pauvre et aveugle,
qui, comme moi, il oppose une fin de non-recevoir. Voil donc le paiement qui m'tait rserv et que
ma malheureuse confiance pour le sieur de Voltaire devait me procurer ? Mais est-il recevable luimme m'opposer cette fin de non-recevoir ? Aprs m'avoir sduit par l'assurance d'une permission
verbale; aprs que je n'ai travaill que sur la foi de cette permission; aprs que, si je suis coupable, je
ne le suis que pour m'tre fi la parole du sieur de Voltaire, puisque dans tous les temps j'ai refus de
laisser rpandre l'dition jusqu' ce que la permission me fut montre, et qu'effectivement elle n'a
jamais paru, de quel front le sieur de Voltaire ose-t-il se faire une exception de ce qu'il m'a tromp ?
J'ai trop de confiance dans la qualit des juges pour apprhender qu'ils adoptent une dfense aussi
odieuse. J'espre mme que les personnes respectables qui honorent de leur protection les talents du
sieur de Voltaire me plaindront d'avoir t sduit par ces mmes talents, et que, touches de mes
malheurs, elles pardonneront la ncessit de me dfendre et de me justifier, et que je n'ai mise au jour
qu'afin de ne me pas laisser ravir l'honneur, le seul bien qui me reste.
Voici maintenant la lettre de Voltaire, si frquemment annonce par Jore et si redoute de son auteur:
Cirey en Champagne, le 26 mars 1736.
Vous me mandez, monsieur, qu'on vous donnera des lettres de grce, qui vous rtabliront dans votre
matrise, en cas que vous disiez la vrit qu'on exige de vous sur le livre en question, ou plutt dont il
n'est plus question. (1)
[(1)Lettres philosophiques.]
Un de mes amis, trs-connu, (2) ayant fait imprimer ce livre en Angleterre uniquement pour son
profit, suivant la permission que je lui en avais donne, vous en ftes de concert avec moi une dition
en 1731.
[(2) Thieriot.]
Un des hommes les plus respectables du royaume, (1) savant en thologie comme dans les belleslettres, me dit en prsence de dix personnes, chez Madame de Fontaine Martel, qu'en changeant
seulement vingt lignes dans l'ouvrage, il mettrait son approbation au bas. Sur cette confiance, je vous
fis achever l'dition. Six mois aprs j'appris qu'il se formait un parti pour me perdre, et d'ailleurs M. le
garde des sceaux ne voulait pas que l'ouvrage part. Je priai alors un conseiller au parlement de
Rouen (2) de vous engager lui remettre toute l'dition. Vous ne voultes pas la lui confier; vous lui
dtes que vous la dposeriez ailleurs, et qu'elle ne paratrait jamais sans la permission des suprieurs.
[(2) L'abb de Rothelin.
(3) M. de Cideville.]
Mes alarmes redoublrent quelque temps aprs surtout lorsque vous vntes Paris. Alors je vous fis

venir chez M. le duc de Richelieu; je vous avertis que vous seriez perdu si l'dition paraissait, et je
vous dis expressment que je serais oblig de vous dnoncer moi-mme. Vous me jurtes qu'il ne
paratrait aucun exemplaire. Mais vous me dtes que vous aviez besoin de quinze cents livres, (3) que
je vous fis prter sur le champ par le sieur Pasquier, agent de change, rue Quincampoix, et vous
renouveltes la promesse d'ensevelir l'dition.
[(3) Elles m'avaient t prtes pour quatre mois, et je les ai acquittes au bout de deux.]
Vous me donntes seulement deux exemplaires, dont l'un fut prt madame de ***, et l'autre, tout
dcousu, fut donn Franois Josse, libraire, qui se chargea de le faire relier pour M...... qui il devait
tre confi pour quelques jours.
Franois Josse, par la plus lche des perfidies copia ce livre toute la nuit avec Ren Josse, petit
libraire... et tous deux le firent imprimer secrtement. Ils attendirent que je fusse la campagne,
soixante lieues de Paris, (1) pour mettre au jour leur larcin.
[(1)A Montjeu.]
La premire dition qu'ils en firent tait presque dbite, et je ne savais pas que le livre part; j'appris
cette triste nouvelle et l'indignation du gouvernement. Je vous crivis sur-le-champ plusieurs lettres,
pour vous dire de remettre toute votre dition M. Rouill et pour vous en offrir le prix. Je ne reus
point de rponse, vous tiez la Bastille. J'ignorais le crime de Franois Josse; tout ce que je pus faire
alors fut de me renfermer dans mon innocence et de me taire.
Cependant Ren Josse, ce petit libraire, fit en secret une nouvelle dition, et Franois Josse jaloux du
gain que son cousin allait faire, joignit son premier crime celui de faire dnoncer son cousin Ren; ce
dernier fut arrt, cass de sa matrise et son dition confisque.
Je n'appris ce dtail que dans un sjour de quelques semaines que je vins faire malgr moi Paris,
pour mes affaires.
J'eus la conviction du crime de Franois. J'en dressai un Mmoire pour M. Rouill. Cependant cet
homme a joui de sa mchancet impunment. Voil tout ce que je sais de cette affaire. Voil la vrit
devant Dieu et devant les hommes. Si vous en retranchiez la moindre chose, vous seriez coupable
d'imposture. Vous y pouvez ajouter des faits que j'ignore, mais tous ceux que je viens d'articuler sont
essentiels. Vous pouvez supplier votre protecteur de montrer ma lettre monseigneur le garde des
sceaux, mais surtout prenez bien garde votre dmarche, et croyez qu'il faut dire la vrit ce
ministre.
Pour moi, je suis si las de la mchancet des hommes, que j'ai rsolu de vivre dsormais dans la
retraite, et d'oublier leurs injustices et mes malheurs.
De son ct, Voltaire ne manque pas d'adresser aussi au lieutenant de police un Mmoire en forme
pour rfuter celui qu'on vient de lire.
Le Mmoire vendu au public par la cabale de Jore est rempli d'outrages trangers l'affaire; il s'agit
ici de prouver la justice simplement de la cause du Dfendeur.

1 Suivant le propre Mmoire de Jore, il est certain que 1'unique titre dont il se sert pour demander le
paiement d'une prtendue dette contracte, dit-il, il y a six ans, est une lettre arrache, il y a trois mois,
avec artifices la bonne foi du sieur de Voltaire.
Ceux qui conduisent cette affaire commencrent par abuser du nom d'un grand ministre. Jore, leur
instrument, eut l'audace d'crire au sieur de Voltaire au mois de mars dernier que ce ministre exigeait
un aveu circonstanci sur une affaire particulire.
Rien n'tait si faux. Ce ministre n'en avait jamais parl: ce mensonge est dj bien punissable. C'est
un violent prjug contre Jore.
2 Le Demandeur n'ayant pour tout titre de sa crance qu'une lettre extorque la faveur d'un
mensonge, y cherche un sens dont il puisse infrer qu'on lui doit de l'argent depuis six ans.
Le Dfendeur, sans exiger, quant prsent, qu'on lui reprsente ici l'original de sa lettre, veut bien
pour un moment, et sans tirer consquence, s'en tenir ce que Jore a imprim. Que trouvera-t-on
dans cet crit? Que Jore a travaill de sa profession en 1731, de concert avec le Dfendeur, mais en
gnral et sans aucune exception, Jore a toujours t si bien pay que le Dfendeur espre de retrouver
dans ses papiers un billet par lequel Jore est lui-mme dbiteur.
3 Par la lettre imprime dont Jore a la mauvaise foi de se servir, il est prouv qu'en 1733, le
Dfendeur prta 1,500 livres au Demandeur.
Or, prte-t-on de l'argent celui qui en doit, et Jore l'et-il rendu s'il avait t crancier?
4 Pendant tout l'hiver en 1736, Jore n'a cess de parler du sieur de Voltaire un conseiller au
parlement, et d'autres personnes dont on est oblig de demander ici le tmoignage, il leur a dit qu'il
tait pntr des bonts et des gnrosits du Dfendeur;
5 Il a reu de son propre aveu il y a quatre mois, des gratifications et il en marque par lettres sa trshumble reconnaissance : un heureux hasard a voulu qu'on ait retrouv ces lettres qui prouvent la
gnrosit du Dfendeur et la perfide ingratitude de son ennemi.
En effet, serait-il possible que Jore et remerci humblement en 1736, celui qui le volerait depuis
1730, et qui mme selon lui, aurait t son dnonciateur en 1734? Voil les contradictions o les
calomniateurs tombent ncessairement.
6 Jore, dans son libelle diffamatoire, aprs des mensonges avrs et des railleries, qui assurment ne
sont pas le langage d'un homme opprim, croit toucher la piti des juges et du public, en disant: J'ai
perdu ma fortune en 1734. On m'a saisi pour vingt-deux mille francs d'effets.
Mais si on lui a saisi pour vingt-deux mille livres de libelles contre le gouvernement, qu'est-ce que
cette nouvelle faute si punissable a de commun avec un effet prtendu que Jore lui-mme, en le
grossissant, porte quatorze cents livres tout au plus?
7 Jore pense rendre sa cause meilleure en citant un procs que fait au sieur de Voltaire la famille d'un
tailleur pour de prtendues dettes de seize annes. Ceux qui ont suscit toutes ces affaires au
Dfendeur ont cru, en effet, l'accabler, parce qu'ils ont espr qu'il aurait perdu toutes ses quittances
dans ses frquents voyages. Mais le sieur Dubreuil, ci-devant commis la Chambre des Comptes,
vient heureusement de les retrouver. On a mme recouvr un billet par lequel le tailleur devait au sieur
de Voltaire de l'argent prt, car le Dfendeur a prt presque tous ceux qu'il a connus, et Jore
mme, et il n'a gures fait que des ingrats.

8 Jore a dit au conseiller du parlement dj cit que son unique but tait de dbiter et de vendre son
factum injurieux; il avait en cela deux avantages, l'argent qu'il a gagn ce trafic infme, et l'esprance
d'inquiter un homme de lettres expos l'envie.
9 Parmi toutes ses impostures trangres au sujet, Jore parle dans son Mmoire de je de sais quel
libraire, nomm Ferrand, avec lequel il avait, dit-il, un procs pour une contrefaon d'un livre dont
Jore avait le privilge. Quel rapport de ce privilge et de ce procs avec l'affaire dont il s'agit? Mais cet
cart de Jore va devenir plus essentiel qu'il ne pensait : on vient d'apprendre que Jore fut condamn
pour avoir accus Ferrand d'une contrefaon dont Jore lui-mme tait coupable; c'tait lui qui contrefit
son propre ouvrage pour le vendre plus cher et pour accuser ce Ferrand; on a en main les pices et
l'arrt, (1) et il a dans sa famille des exemples bien tristes, qui auraient d prvenir en lui de pareils
dlits.
[(1) Il est du 13 juillet 1735.]
10 La procdure de Jore est autant, contre le rgles du barreau que sa conduite est contre celles de la
probit.
L'original de son exploit d'assignation est trois jours; la copie signifie est huit jours; par cette
mauvaise finesse, une sentence est surprise par dfaut avant la huitaine. Sentence radicalement nulle,
comme surprise par prcipitation avant l'chance du dlai qui n'expirait la rigueur que le 17 mai
parce que l'on ne compte ni le jour de l'assignation, ni celui de l'chance. (2)
[(2) Art. 6 et 7 du titre 3 de l'ordonnance de 1667.]
Jore fait signifier cette sentence le 16 mai, au domicile du Dfendeur; et, le 21 du mme mois, il fait
des saisies-arrts sur le Dfendeur, autre nullit essentielle, n'tant pas permis de mettre une sentence
par dfaut excution dans la huitaine de sa signification.
A ce Mmoire Voltaire ajoute ce qu'il appelle Preuves par crit que le Dfendeur ne doit rien :
Ces preuves sont, en premier lieu, deux lettres de Jore au Dfendeur, des 6 et 14 fvrier 1736.
-- J'ai reu l'honneur de vos lettres, je ne puis assez vous en tmoigner ma reconnaissance; j'ai reu les
dix pistoles dont vous m'avez bien voulu gratifier et dont je vous remercie; soyez bien persuad que,
quand la reconnaissance ne m'engagerait pas, etc.
En second lieu, certificat de celui qui a compt les dix pistoles Jore, en prsence de tmoins.
-- Je soussign certifie que sur les ordres ritrs de M. de Voltaire, j'ai donn de son argent cent livres
au sieur Jore par gratification et charit attendu le besoin o il disait tre. A Paris, ce premier mai
1736. Sign DESMOULINS.
Cette gratification est bien plus forte en faveur du sieur de Voltaire, que ne serait une quittance; car
une quittance dmontrerait seulement que Jore est un crancier de mauvaise foi, et la gratification
dmontre qu'il joint l'ingratitude la mchancet.
Voil donc maintenant les deux adversaires er prsence. Chacun a lanc son exploit; la justice peut
agir.

Mais ces moyens rguliers ne suffisent point Voltaire; il donne sa correspondance avec le lieutenant
de police une nouvelle activit.
Je n'ai pu tre encore assez heureux pour vous trouver chez vous. J'apprends dans le moment que Jore
est venu se plaindre de vous chez Dumoulin rue de Longpont, lequel Dumoulin est celui qui l'incite
cette mauvaise manoeuvre. Il lui a conseill d'aller chez M. le garde des sceaux, le flattant que
monseigneur le garde des sceaux le soustrairait aussitt votre tribunal. Jore aussi absurde que
mchant y est all.
Je vous supplie, monsieur, de faire attention que ce Dumoulin ci-devant mon homme d'affaires,
m'ayant vol mon bien, garde encore tous mes manuscrits.
Il ne tiendrait qu' vous, monsieur, de lui ordonner de vous les apporter; ils seraient entre vos mains,
et ce serait une nouvelle obligation que je vous aurais.
J'ai dj t forc d'abandonner ce fripon de Dumoulin vingt-quatre mille livres que je lui avais
prtes et qu'il m'a manges.
Je n'ai plus rien. Jore pour ses procdures a fait des saisies sur le peu de bien qui me reste. Je ne fais
point casser ses procdures, parce que je m'en suis remis votre jugement. En attendant je suis dans
une situation trs-violente; je me console par l'esprance que vous punirez un fourbe et un insolent qui
veut se soustraire votre autorit et votre arbitrage.
En effet, M. Hrault a pris de nouveau l'affaire coeur, mais il veut qu'on vite tout clat, qu'on
s'arrange l'amiable, qu'on transige, du moins et qu'on ferme le procs. Dj il a obtenu de Jore qu'il
lui remt la lettre fatale, et il est sur le point de l'amener sinon un dsaveu, du moins un dsistement
de sa procdure, lorsque Voltaire, excit par les bruits qui grondent autour de lui, adresse au lieutenant
de police cette lettre violente:
J'ai supprim le dernier Mmoire que j'ai eu l'honneur de vous envoyer, et j'en ai brl deux cents
exemplaires qui restaient, voulant absolument touffer l'affaire comme vous l'avez ordonn, et ayant
mme retir les pices des mains de mon procureur.
Je me disposais partir incessamment, mais j'apprends que la cabale de Jore veut poursuivre. Jore
prtend que vous serez oblig de reprsenter l'original de la lettre, en justice. Il a protest contre vous,
monsieur, chez un notaire, aprs vous avoir remis cette pice; il a dj gagn prs de deux mille francs
faire imprimer chez Gurin, quai des Augustins, un libelle diffamatoire, sous le nom de factum. Il en
fait mettre un nouveau sous presse chez le mme Gurin; ce n'est plus moi, monsieur, qu'on attaque
ici, c'est votre autorit qu'on brave. C'est un sclrat repris de justice presque tous les ans, qui a os se
servir du nom de M. le garde des sceaux pour m'extorquer par un mensonge cette lettre en question.
C'est un homme qui n'est Paris que pour mener une vie scandaleuse; c'est lui qui vous a tromp en
vous vendant 18 fr. trois exemplaires qu'il disait avoir achets et qui taient son propre ouvrage. C'est
ce mme homme enfin qui se rvolte contre vous.
Je sais, monsieur, que vous ne daignez pas faire attention une insolence dont vous ne pouvez tre
offens. Mais la justice et le bon ordre sont aussi outrags que vous, et si vous oubliez vos
ressentiments, vous n'oubliez pas le bien public.
Pour moi, monsieur, je suis aussi pntr de vos bonts que de votre quit.
Non content de rclamer dans cette querelle avec Jore l'intervention du lieutenant de police, Voltaire
cherche encore se faire un patron du garde des sceaux. C'tait de sa part une assez vive hardiesse, car
M. Chauvelin, qui remplissait alors ces fonctions, tait partout ailleurs que dans le camp de ses amis.
Voici la lettre qu'il lui crit :

Avant la publication du factum, j'aurais donn beaucoup pour prvenir le scandale. J'aurais achet le
silence d'un sclrat. Mais ce silence n'est plus vendre. La cabale de Jore a inond le public de son
libelle. Jore a brav la mdiation de M. Hrault et l'autorit du ministre. Recevra-t-il prsent le prix
de son crime, de son insolence et du libelle qu'il a vendu publiquement ? Une vocation M. Hrault,
comme commissaire du conseil ne serait-elle pas juste ? J'ose l'attendre de votre protection. Le public
croirait que j'tais en effet dbiteur de Jore si je m'accommodais avec lui; il aurait le fruit de son crime
et moi la honte. Je m'en remets entirement vos bonts. Tout le monde me dit que je suis dshonor
si je m'accommode prsent; si la voix publique le dit, elle a raison, car la chose dpend d'elle.
Cependant Voltaire n'eut pas lieu d'tre satisfait du rsultat de ses dmarches. Jore fut, il est vrai,
dbout de sa demande, mais il fut condamn, lui, en cinq cents livres d'aumnes. Une lettre de Jore au
lieutenant de police nous fait connatre cette triste conclusion. Je cite cette lettre. Pour la bien
comprendre, il faut se rappeler qu' la suite de la publication des Lettres philosophiques, Jore avait t
mis la Bastille et dpouill de son brevet d'imprimeur.
Je suis trop pntr de votre justice pour rien apprhender en vous la demandant de vous-mme. Si
vous voulez bien prendre la peine de jeter les yeux sur les raisons qui m'y autorisent et que vos
continuelles occupations vous ont sans doute fait mettre en oubli, j'ose me flatter de l'obtenir. Lorsque
j'eus fait assigner Voltaire pour me payer les quatorze cents livres cinq sols qu'il me doit, vous voultes
bien, sa prire, arrter le cours de la procdure, persuad que ma demande tait injuste. Mais
dtromp par le Mmoire que je rendis public, vous me ftes consentir aux mille livres qu'il m'avait
offertes, et dont vous vous rendtes garant. Je ne balanai pas de m'y soumettre; vous m'assurtes,
monseigneur, que ce consentement oprerait mon rtablissement, que vous en faisiez votre affaire.
Lorsque je me prsentai pour toucher le paiement, vous m'apprtes qu'il y avait un jugement rendu par
M. de Maurepas qui me dboutait de ma demande et condamnait Voltaire en cinq cents livres
d'aumnes. Je l'appris de votre bouche, et le reus avec soumission, et vous etes la bont de me
renouveler encore la certitude de mon rtablissement. Voil deux ans que je me repose sur l'honneur de
votre protection, sans voir finir mes peines. L'opposition de M. Pont-Carr a form un obstacle que
son consentement a d faire lever. Cependant, je me vois tout la fois priv de mon d et sans tre
rtabli, et par consquent sans savoir o donner de la tte, sans pain pour moi-mme, et sans en
pouvoir procurer mes enfants. Si la grce de mon rtablissement est surnaturelle, votre crdit,
monseigneur, peut me procurer quelque emploi, pour me faire subsister et ma famille. Vous me mettez
en situation de pouvoir vous adresser ces paroles du prophte-roi : In te, domine, speravi, non
confundar in aeternum. Qu'elles aient leur effet, je m'en rendrai digne, et vous en aurai une ternelle
reconnaissance.
Je ne sais si le malheureux Jore obtint jamais de M. Hrault la grce qu'il sollicitait. Quant Voltaire,
l'arrt de M. de Maurepas le mit hors de lui. Il se transporta sans dlai, quoique malade, chez le garde
des sceaux, et lui fit remettre ce lamentable billet. C'tait le 3 juillet 1736:
Je me trouve enfin dshonor aprs avoir essuy deux annes entires d'exil et de perscution pour ce
malheureux livre qui n'a jamais vu le jour que pour l'utilit d'un ami.
Je passe dans Paris pour tre condamn l'aumne, quoique M. Hrault n'ait pas t juge en ce
procs. Faut-il qu'il me vende si chrement une mdiation? Le factum de Jore tait tout ce que j'aurais
voulu empcher. Mais prsent, au lieu d'acheter la soustraction de ce procs, j'achterais plutt un
jugement juridique en justice rgle qui ft voir, qu'en effet, je ne dois rien ce misrable Jore.
Donner 500 fr. d'aumnes, c'est signer ma honte.
J'attends tout de votre protection. Si vous voulez me parler, je me suis tran malade votre porte.
Du garde des sceaux, Voltaire retourna au lieutenant de police. Mais, la manire dont il lui crit, on
sent dj qu'il a perdu tout espoir de faire rvoquer l'arrt qui le frappe. Il se plaint seulement du genre

de condamnation auquel cet arrt le soumet, et de l'impossibilit matrielle qu'il prouve y satisfaire
immdiatement. L'exemple du faible secours donn par lui un jeune homme de lettres ne vient l, ce
semble, que pour justifier ce qu'il allgue de son embarras pcuniaire.
Il s'en faut beaucoup que je puisse trouver prsent cinquante pistoles. J'ai rellement peine de quoi
partir.
A l'gard des charits que je peux faire, quelque borne que soit ma fortune, j'en ai fait par an pour
des sommes plus considrables. Mais je vous supplie, monsieur, de m'en laisser la disposition et le
choix.
Voici un jeune homme de lettres qui n'a prcisment rien, et qui je ne peux rien donner prsent. Je
lui donne seulement un billet de dix pistoles sur M. Lechanteur, notaire, qui me les avancera. Vous
trouverez, monsieur, le billet ci-inclus que je vous supplie de lui faire rendre. A l'gard du reste des
aumnes que je peux faire, vous pouvez garder les papiers en question jusqu' ce que ces charits
soient consommes, ces papiers seront mieux en vos mains qu'en toutes autres. Ma mauvaise sant
m'empche de venir vous faire ma cour; je ne manquerai pas de venir vous remercier de toutes vos
bonts avant de partir. Je serai toute ma vie avec respect et reconnaissance, etc.
Voltaire parle ici de ses charits. Nous savons, en effet, par ses livres de compte qui nous sont rests,
qu'tant Ferney, il consacrait mille francs par an des aumnes; nous savons aussi que beaucoup
d'hommes de lettres et d'autres ont puis assez souvent dans sa bourse. D'un autre ct, il nous dit luimme, dans son Mmoire contre Jore, qu'il a prt tous ceux qu'il a connus. Cette gnrosit de
Voltaire tait-elle de sa part philanthropie relle ou fastueux gosme? (1)
[(1) Un mot du testament de Voltaire me parat ici sa place. Ce testament, son ouverture, dit
Bachaumont, a tonn tout le monde. On comptait y trouver des dispositions qui feraient honneur
son esprit et son coeur. Rien de tout cela. Il est trs plat et sent l'homme dur qui ne songe personne,
et n'est capable d'aucune reconnaissance. Ce qui augmente l'indignation, c'est qu'il a deux ans de date
et a t fait consquemment avec toute la maturit de jugement possible. Voici les principaux articles :
A M. Vagnires, son secrtaire, son bras droit, dont il ne pouvait se passer, qu'il appelait son ami, son
fidus Achates, 8,000 livres une fois payes; rien sa femme ni ses enfants.
A son domestique nomm La Vigne, qui le servait depuis 33 ans, une anne de gages seulement.
A la Barbaras, sa gouvernante de confiance, 800 livres, payes une fois seulement.
Aux pauvres de Ferney 300 livres, une fois payes.
Six livres anglais un M. Durieu.
Du reste rien qui que ce soit.
A madame Denis sa nice : 80,000 livres de rente, et 400,000 livres d'argent comptant, en ce qu'il l'a
fait sa lgataire universelle, 100,000 livres seulement l'abb Nicquot, son neveu, et autant M.
d'Ornoy.]
Je laisse chacun le soin de rsoudre cette facile question. Ce que je me plairai dire ici, c'est que les
bienfaits de Voltaire, qui tombaient si frquemment, comme il le prtend encore lui-mme, sur des
ingrats, lui valaient aussi parfois de vifs sentiments de reconnaissance. J'ai trouv dans le dossier qui

nous occupe une ptre en vers lui adresse, le 14 juin 1747, par un officier nomm Bastin, auquel il
avait avanc de l'argent pour faire sa campagne. Cette ptre est curieuse citer; je le fais d'autant plus
volontiers, qu'elle gaiera un peu, pour le lecteur, la sombre route travers laquelle je suis forc de le
conduire.
Heureux Voltaire, dont la gloire
Embrasse mille et mille objets,
Les dieux amis de ta mmoire
Pour toi firent un sort exprs.
De concert avec la fortune,
Par une faveur peu commune,
Apollon comblait tes souhaits;
Tu devins Virgile et Mcne,
Et Plutus comme Melpomne
Sur toi rpandit ses bienfaits.
J'en fais la douce exprience.
Je me voyais sort fatal!
Faute d'argent dans l'impuissance
D'aller admirer la vaillance
De Maurice et de Lowendal.
J'aurais eu le sort de tant d'autres
Qui vont guerroyer en aptres
Au jardin du Palais-Royal;
Et sur un sable trop docile,
Canne en main, fier comme Artaban,
Devant une troupe imbcile,
J'aurais, courant de ville en ville,
Fait la conqute d'Amsterdam.
Arouet, me gnreuse,
Tu m'as sauv pareils exploit.
Tu prtas l'oreille ma voix
En voyant ma mine emprunteuse,
Joyeux, sans froncer le sourcil,
D'un air gracieux et gentil,
Dans une main infortune,
Tu mis de l'or le plus brillant.
Je ressuscitai dans l'instant,
Pour aller gament l'arme,
Plein d'une noble ambition,
Braver la mort sous BergoPson.
Que, d'accord avec la Tamise,
Le Tibre chante tes crits,
Je ferme l'oreille leurs cris,
Ignorance, c'est ma devise.
Descartes, Newton et Leibnitz,
Je le confesse avec franchise,
Confondent mes faibles esprit:
J'oserai pourtant sur le vide,
Grande et terrible question
Que tout docte son gr dcide,
Hasarder une opinion,

Ecris, Arouet, comme un ange,


Sur ce vide tant disput,
Tu mrites moins de louange
Que d'avoir rempli par bont
Celui que par un sort trange
Ma bourse a sec t'a prsent.
Revenons l'affaire de Jore. Ainsi que sa dernire lettre adresse au lieutenant de Police le faisait
pressentir, Voltaire se soumit dfinitivement l'arrt de M. de Maurepas, et paya les cinq cents livres
d'aumnes. Il en donne lui-mme avis M. Hrault.
Mon notaire n'est point Paris. Je n'en suis pas moins dispos faire tout ce que vous souhaitez.
Cette malheureuse affaire m'a dj cot tout l'argent que j'avais. Mais, monsieur,je ne crois pas
pouvoir trop acheter le bonheur d'en sortir. Je conserverai toute ma vie une reconnaissance bien vive
pour vos bonts; j'attendrai votre retour Paris pour vous rendre compte de ce que j'aurai fait, et pour
venir vous remercier.
Une fois dlivr des soucis de son procs, Voltaire se retira dans la terre de Cirey, pour s'y livrer tout
entier l'tude. Il se trouvait l dans la socit de madame Duchtelet, qui se plaisait lui faire les
honneurs de sa belle rsidence et l'y entourer des soins les plus bienveillants. Ses jours de paix furent
courts. L'orage clata de nouveau; et c'est encore Jore qui parait tenir en main la foudre. Voltaire
reprend sa correspondance avec le lieutenant de police.
Ce 21 fvrier 1738.
J'ai toujours eu une si grande confiance dans vos bonts pour moi, que j'ai nglig de vous
importuner au sujet du dsistement que Jore remit entre vos mains et des papiers concernant cette
affaire. Je fis tout ce que vous m'aviez prescrit ds l'instant que je le pus, et M. d'Argental m'a mand,
il y a plus d'un an, que vous tiez content.
Si vous vouliez bien ordonner, monsieur, celui de vos secrtaires qui a les papiers en question entre
les mains de me les renvoyer, je vous serais trs-oblig. Je suis dans la ncessit de prendre toutes les
srets possibles contre un homme tel que Jore, dont vous connaissez la sclratesse.
Huit mois s'coulent, l'orage dure encore. Voltaire devient plus pressant. D'ailleurs les circonstances lui
font une loi de dgager sa rputation de toutes les accusations que Jore a formules contre lui.
Nouvelles lettres au lieutenant de police.
Ce 27 octobre 1738.
Etant sur le point de prendre un tablissement assez avantageux, et ayant toujours compt sur vos
bonts, je vous demande une grce qui dpend entirement de vous et dont mon repos et mon honneur
dpendent.
Jore est connu de vous. Vous savez que, malgr vos ordres, il publia sous le nom de factum un libelle
injurieux contre moi. Ce libelle, que vous avez eu la bont de supprimer, est renouvel aujourd'hui par
des personnes qui veulent traverser mon tablissement. Si vous vouliez bien, monsieur, exiger deux
lignes de Jore par lesquelles il dsavouerait son factum, je vous aurais une obligation ternelle. Je vous
demande en grce de daigner me donner cette marque de vos bonts, et d'exercer, en faveur d'un
ancien serviteur, ce zle avec lequel vous avez oblig tant de personnes.

Ne regardez pas, je vous en supplie, ma lettre comme une affaire ordinaire, qu'on renvoie un temps
plus loign, et daignez proportionner vos bonts au besoin extrme que j'en ai et la confiance avec
laquelle je les rclame.
Cirey, Ce 7 novembre 1738.
Je vous demande bien pardon d'une telle importunit, mais vous savez combien ce dsaveu de Jore
m'est ncessaire. Il y a bien longtemps que vous aviez bien voulu me faire esprer cette grce. C'est
une justice que j'ai le droit d'exiger de lui, et une faveur que j'ose attendre de vous. Je vous supplie
avec la dernire instance, monsieur, de vouloir bien me procurer cette satisfaction. Vous obligerez le
coeur le plus reconnaissant et le plus sensible. Je sais que vous avez des affaires plus importantes, mais
enfin, il ne s'agit que d'un mot, et ce mot m'est essentiel; encore une fois je vous en conjure.
Cirey, ce 13 novembre 1738.
C'est ma reconnaissance, moins que mon intrt qui vous importune. Je suis pntr de vos bonts.
Permettez-moi seulement de poursuivre le nomm Jore en justice et de demander rparation. Vous
aviez eu la bont de me promettre de me rendre ma lettre qui avait servi de prtexte son infme
procs. Si elle ne parvient pas entre mes mains, je me flatte qu'elle ne sortira pas des vtres. M.
d'Argental et le jeune Lamarre, tmoins des procds de Jore, savent trs-bien que je ne lui dois rien.
M. et madame du Chastelet, qui ont vu ici longtemps un billet de lui (malheureusement gar) peuvent
certifier qu'au contraire il m'tait redevable. Je peux vous assurer, sans crainte de vous tromper, qu'il y
a peu de sclrats aussi dangereux que ce misrable.
Quoi qu'il arrive, j'ose compter, monsieur, sur votre protection et mon attachement sincre pour votre
personne semble m'y donner quelques droits.
Ainsi press par Voltaire, le lieutenant de police fit appeler Jore, et l'exhorta dsavouer par crit son
factum. Jore refusa. Ce n'est que six semaines plus tard, c'est--dire le 30 dcembre, qu'il se dcida
enfin crire Voltaire de manire lui donner satisfaction. Je ne sais quels nouveaux moyens furent
employs pour arriver ce rsultat, ni quel fond on doit faire sur le dsaveu arrach Jore. Quoi qu'il
en soit, Voltaire reconnaissant constitua son malheureux diteur une lgre pension viagre qui, si
elle ne rtablit point ses affaires, l'empcha du moins de mourir de faim. (1)
[(1) Voir sur l'affaire Jore : Voltaire, sa vie et ses oeuvres, par l'abb Maynard, tome ler page 200.]
Nous entrons, maintenant, dans une srie de nouvelles tracasseries que Voltaire eut encore souffrir
l'occasion de ses livres, et des diteurs autoriss ou non autoriss qui s'avisrent de les publier. Telle
fut la destine de cet homme extraordinaire, de signaler chaque production de son esprit, soit par un
clat glorieux, soit par un scandale retentissant. Il avait d'ailleurs affaire une cour et une socit
d'une mobilit infinie, o l'adoration de la veille prludait souvent la disgrce du lendemain; o
chacun semblait rivaliser d'inconsquence avec soi-mme. Voltaire avait donc subir de frquents
retours de fortune, d'humiliantes msaventures contre lesquelles ses hautes amitis n'taient presque
toujours qu'un impuissant rempart. Ainsi, aprs tout le bruit qu'avaient fait en 1734 et en 1735 les
Lettres philosophiques, nous les voyons reparatre au bout de plusieurs annes, comme pour braver
celui qui en avait dsavou la publication, et troubler encore son repos. Voltaire crit au lieutenant de
police propos de cette nouvelle dition.
C'est moi-mme qui ai fait dcouvrir, comme vous le savez, l'dition qu'un nomm Ren Josse,
libraire sur le pont Notre-Dame, faisait des Lettres philosophiques. Vous devez en tre convaincu par
les lettres qui vous sont tombes entre les mains.

Je vous ai fait remettre aussi toutes les instructions ncessaires pour les recherches de l'dition qu'on
a dbite, et, de mon ct, j'ai fait promettre 500 livres de rcompense celui qui dcouvrirait l'diteur.
Il est certain que, depuis deux ans, je fais humainement ce qui est en moi pour supprimer ce livre.
Je suis bien malheureux qu'on ait pu m'accuser si cruellement auprs des ministres d'tre moi-mme
l'auteur de l'dition que j'ai fait saisir. On a fait chez moi une visite qui n'a abouti qu' ouvrir une
armoire, la seule qui ait jamais t ferme chez moi, et dans laquelle on n'a trouv que des papiers
concernant mes affaires. Malheureusement, il s'en est trouv de perdus, et cette cruelle affaire me
cotera peut-tre une partie de mon bien.
Je me croirai trop heureux, et je croirai avoir beaucoup gagn, si vous daignez assurer M. le garde
des sceaux de mon innocence qui me parat dmontre, au sujet de ces ditions. C'est une grce que
j'ose attendre de votre quit et de votre bont, et dont je vous aurai toute ma vie une obligation bien
sensible.
Mais, ce n'est point assez du tort que causent Voltaire des ditions subreptices; il faut encore qu'il
soit tourment dans les ditions qu'il a lui-mme provoques, et qu'il les voie frappes de saisie. Voici
ce qu'il crit son libraire Prault : Je serai fort aise que vous donniez incessamment, un petit recueil
contenant mes ptres, quelques odes, le commencement de histoire de Louis XIV, une lettre sur
Newton, etc. Je retravaille encore les ptres et tous ces petits morceaux. Ce sera pour votre
Quasimodo.
Or, peine ce petit recueil a-t-il paru, qu'il est confisqu par les agents du roi. Pour quelles causes ?
L'extrait suivant des registres du Conseil d'Etat du 4 dcembre 1739, nous l'apprend :
V par le Roy, estant en son Conseil, le procs-verbal du Commissaire Lespinay, en date du 24
novembre dernier, contenant, qu'en excution des ordres de Sa Majest, il se serait transport dans une
maison sise sur le Pont-au-Change occupe par le nomm Desfres, marchand joaillier, sur l'avis qui
aurait est donn, que dans ladite maison il y avait un dpt d'imprimez prohibez; o estant mont au
troisime estage, il serait entr dans une chambre, dans laquelle il aurait en effet trouv une quantit
considrable de feuilles imprimes, et entr'autres, un grand nombre d'exemplaires d'un ouvrage intitul
: Recueil de Pices fugitives, en prose et en vers, par M. de Voltaire. Et le dit sieur Commissaire ayant
requis le dit Desfres, de dclarer qui il avait lou la dite chambre, il aurait dit que c'tait le nomm
Prault fils, libraire, son gendre, qui l'avait pri de la luy prester, pour y mettre diffrens imprimez et
livres qu'il luy avait assr estre permis. Et Sa Majest voulant rprimer une contravention qui blesse
galement l'ordre public et les bonnes moeurs, soit par la nature de l'ouvrage, soit par la tmrit du dit
Prault fils, libraire, qui, au prjudice des rglements de la librairie, a fait imprimer sans privilge ni
permission, l'ouvrage dont il s'agit, et a entrepos clandestinement l'dition dans un magasin non
dclar aux officiers de la Librairie; quoi voulant pourvoir : Oy le rapport, LE ROY ESTANT EN
SON CONSEIL, de l'avis de M. le Chancelier, a ordonn et ordonne que les exemplaires du dit livre
intitul : Recueil de Pices fugitives en prose et en vers, par M. de Voltaire, seront et demeureront
supprimez et mis au pilon en prsence de la Communaut des Libraires, qui sera cet effet
extraordinairement assemble. Et pour la contravention commise par le dit Prault fils, ordonne Sa
Majest que sa boutique sera et demeurera ferme pendant l'espace de trois mois, commencer du jour
de la publication du prsent arrest; luy fait deffences pendant le dit temps, de faire directement ou
indirectement, aucun exercice de sa profession, le condamne en outre en cinq cents livres d'amende, et
lui fait deffences de rcidiver, sous peine de deschance de sa matrise. Enjoint Sa Majest au sieur
Hrault, Conseiller d'Estat, Lieutenant gnral de police de la ville, prvost et vicomt de Paris, de
tenir la main l'excution du prsent arrest, qui sera imprim, l, publi et affich partout o besoin
sera, ce que personne n'en ignore. Fait au Conseil d'Estat du Roy, Sa Majest y estant, tenu
Versailles le quatre de Dcembre mille sept cent trente neuf.
Sign PHELYPAUX.

A coup sr, la saisie des pices numres dans ce procs-verbal dpasse toutes les bornes d'une juste
svrit. Peut-tre faut-il l'attribuer moins au contenu des pices elles-mmes qu' l'tat de disgrce
dans lequel Voltaire se trouvait alors, soit la cour, soit la ville, et qui faisait gnralement mal
accueillir tout ce qui sortait de sa plume.
Quoi qu'il en soit, dans cette circonstance, comme dans toutes les autres, Voltaire invoque l'appui de
M. Hrault. Il lui crit de Rethel :
En quelque pays du monde que je sois, je compte toujours sur les bonts dont vous m'avez honor.
J'ai appris en chemin qu'on avait saisi un petit recueil que le sieur Prault fils, libraire, faisait de
quelques-uns de mes ouvrages. Je puis vous assurer, monsieur, qu'il n'y a aucune des pices de ce
recueil qui n'ait t imprime plusieurs fois, soit la suite de la Henriade, soit dans des ouvrages
priodiques.
A l'gard d'une espce d'introduction ou de plan raisonn de l'histoire du sicle de Louis XIV, il y a
plusieurs mois que cela est public, dans les journaux trangers, comme j'ai dj eu l'honneur de vous le
dire.
Je ne crois pas qu'on trouve dans cet essai rien qui ne soit d'un bon citoyen. Et si par malheur, il
s'tait gliss quelque chose qui pt dplaire, je suis prt le corriger. Cette entreprise a, ce me semble,
l'approbation de tous les honntes gens, mais il me faut une protection comme la vtre pour
m'encourager finir un si grand ouvrage qui demande en mme temps beaucoup de tranquillit et de
travail.
Il n'y a que la modestie de M. le cardinal de Fleury qui peut, je crois, l'indisposer contre mon histoire,
dont il fera un des principaux ornements.
J'ai l'honneur de vous reprsenter encore que les petites pices que Prault avait jointes cet essai,
sont faites il y a prs de trente ans pour la plupart, et qu'ainsi, s'il s'y trouvait, je ne dis pas des
expressions licencieuses, car je n'en ai jamais hasardes, mais quelques ides peu mesures, je me
flatte qu'on ne les traiterait pas plus svrement que les posies de Chaulieu, ou mme que celles de
Rousseau qu'on imprime Paris sans privilge.
En un mot, monsieur, il ne m'appartient pas de vous demander une grce pour Prault, mais seulement
pour moi-mme, pour votre ancien courtisan, qui ne cessera jamais d'tre avec la reconnaissance la
plus respectueuse, etc.
Voici maintenant une affaire beaucoup plus grave. Il s'agit d'une dition en douze volumes des
Oeuvres, ou plutt des prtendues oeuvres de Voltaire, faite sans son aveu, et avec le concours d'un
imprimeur et d'un diteur anonymes. Nous allons retrouver dans Voltaire, pour la poursuite de cette
affaire la mme insistance, le mme acharnement qu'il dployait nagure contre Jore. Nous verrons
aussi avec quelle complaisance le lieutenant de police s'empresse de le seconder. Cet pisode forme un
chapitre des plus intressants de l'histoire littraire du dix-huitime sicle. Il suffit, pour le faire
connatre, de citer, sans commentaires, les pices de la correspondance. Les lettres de Voltaire M.
Hrault sont dates successivement de Versailles et de Paris.
11 juin 1748.
Il parat, depuis quelques jours, dans Paris, une dition en douze volumes, de mes prtendus
ouvrages. Dans cette dition subreptice, il y a quatre tomes entiers de pices trangres, remplies des
plus affreux scandales, des libelles diffamatoires contre des personnes respectables, et des impits les
plus abominables. Je sais, n'en pouvoir douter, que l'ouvrage est imprim Rouen, et j'en ai fait
crire M. le premier prsident, qui j'ai eu aussi l'honneur de m'adresser. Je prendrai mme la libert,
si cela est ncessaire, d'en instruire Sa Majest. Je n'ai pu encore en parler M. le comte de Maurepas,

qui, depuis quelques jours, n'est pas Versailles. Mais, monsieur, je suis persuad qu'il suffit de
m'adresser vous pour rprimer cet horrible scandale qui intresse les lois et la religion. Il y en a un
magasin dans Paris. Ce n'est pas chez les libraires. Et on ne peut parvenir en avoir connaissance que
par les principaux colporteurs. Le sieur de Beauchamp qui a, je crois, un dpartement dans la librairie,
et sur la bienveillance de qui je peux compter, pourrait se donner quelque mouvement avec prudence,
et sans effaroucher personne, si vous aviez la bont de lui en dire un mot. Je n'ose vous proposer,
monsieur, d'en ordonner des recherches par les commissaires et les exempts prposs pour cette partie
de la police. Ils sont trop connus, et leur seule prsence est un avertissement qui sert faire cacher ce
qu'on cherche dcouvrir. Mais, monsieur, si vous pouviez seulement ordonner quelque personne
moins connue de chercher le livre, vous en auriez peut-tre des nouvelles, et on remonterait la
source. De mon ct, ds que j'aurai fini mon quartier auprs du Roi, je mettrai des gens en campagne,
et j'aurai l'honneur de vous donner avis de ce que j'aurai dcouvert. J'ai cru, en attendant, qu'il tait de
mon devoir d'avoir recours vous dans une affaire o il s'agit de l'ordre et du bien public. Je vous
supplie de vouloir bien donner quelques ordres. Je vous en aurai une extrme obligation.
Deux jours aprs, le lieutenant de police rpond :
Il y a quelque temps, monsieur, qu'on m'avait prvenu du livre que vous m'annoncez dans votre lettre
d'hier, et auquel on m'avait dit que vous ne donniez pas votre approbation. Je fis avertir alors les
officiers de la librairie pour y veiller. A prsent que vous me marquez qu'il parat, quoique je n'en aie
point vu, je vais prendre quelques voies pour tcher de dcouvrir le fait, et y mettre ordre, s'il est
possible. Si, de votre ct, vous apprenez quelque chose, faites-m'en part, souhaitant fort de concourir
avec vous pour squestrer un ouvrage aussi scandaleux. Le sieur Beauchamp, dont vous me parlez,
n'est point Paris depuis six mois, et par consquent a perdu le fil de l'histoire. Je suis, etc.
Il parat que cette indication de M. Hraut tait errone; M. de Voltaire se hte de la rectifier, et suivant
son habitude, en pareilles affaires, il joint un Mmoire sa lettre.
Je pense, monsieur, que l'dition dont on vous avait parl, il y a quelque temps, n'est point celle dont
il est question; mais c'est probablement une dition en six volumes, faite Trvoux, et que j'ai trouve
si mauvaise, si infidle et si pleine de fautes, que j'ai suppli instamment M. Pallu de la supprimer
autant qu'il pourrait. Cette misrable dition court les provinces et les pays trangers avec beaucoup
d'autres, et cela il n'y a que du papier perdu. Voil l'dition qui n'a pas mon approbation. Mais celle
dont je me plains, et que je dfre votre justice, a toute mon indignation et aura certainement la
vtre. Jamais rien n'a t imprim de plus punissable. L'dition de Trvoux, en six volumes, est
intitule : A Londres, chez Nourse, 1746. Celle-ci porte : A Amsterdam, par la Compagnie. Voici,
monsieur, un petit Mmoire que j'ai l'honneur de vous envoyer ce sujet. J'envoie le pareil M. le
comte de Maurepas, et j'attends vos ordres et les siens avant de faire aucune dmarche.
Mmoire de Voltaire au sujet de l'dition en douze volumes, faite Botten, avec le titre Amsterdam,
par la compagnie des libraires.
Il y a quelques mois que je trouvai, chez un homme qui tale des livres Versailles, une nouvelle
dition de la Henriade, 1748, avec la bataille de Fontenay, etc., en un volume. J'achetai douze
exemplaires de cet homme pour en faire des prsents.
A mon retour de Lunville, j'ai trouv dans Paris une dition en douze volumes, remplie de libelles et
d'impurets, de laquelle ce mme volume de la Henriade fait le premier tome.
J'ai jug que ce volume, d'abord spar, contenant la Henriade, avait d'abord t vendu pour essayer
le dbit, et qu'ensuite on y avait ajout les onze tomes.
Je me suis adress au mme homme qui tale Versailles. Il m'a dit ingnument que la Henriade qu'il
m'avait vendue avait t imprime Rouen.

Je lui ai demand les onze autres volumes; il m'a dit qu'il les chercherait chez ceux qui les ont Paris,
et qu'il m'en ferait tenir un exemplaire dimanche 16 du mois, ou mme samedi.
Si on peut, l'amiable, savoir de cet taleur o se vend cette dition, il sera ais de remonter la
source. Il peut d'autant plus faire cet aveu, que n'ayant aucune part cette entreprise, il n'a point
d'intrt dguiser la vrit.
L'taleur en question est un relieur nomm Fournier; il demeure rue des Rcollets, Versailles, et
parat un honnte homme.
Une fois ce Mmoire en main, M. Hrault met ses recherches la plus grande activit; et afin de leur
donner plus de suite et d'efficacit, il charge un des principaux employs de son ministre, nomm
d'Hmery, de les diriger. De son ct, Voltaire ne laisse pas au lieutenant de police le temps de se
refroidir.
Monsieur, le premier prsident de Rouen me fait l'honneur de me mander qu'il y a apparence que le
dpt de l'dition infme que j'ai dfre est probablement auprs de Paris, selon l'usage des
imprimeurs de Rouen qui, lorsqu'ils ont fait une dition subreptice, l'envoient dans des magasins sur la
route, d'o ils la font entrer dans Paris.
Voici, monsieur, une lettre ci-jointe qui m'arrive de Versailles, par laquelle on m'instruit que le
nomm Lefvre, libraire, taleur Versailles, vend le tome de la Henriade, qui sert de premier volume
l'dition en douze tomes, dfre la justice du ministre.
Le colporteur qui vend dans Paris madame Doublet et M. de Bachaumont, aux filles de SaintThomas, leur a vendu un exemplaire de cette dition en douze tomes. J'ai vu cet exemplaire. Je l'ai
exactement confront avec le volume contenant la Henriade, lequel se vend sparment, qui vient du
mme magasin, qui est imprim par les mmes diteurs, et qui est dbit Versailles, par le nomm
Lefvre, publiquement.
J'ai l'honneur, monsieur, de vous prsenter une de ces Henriades, que Lefvre vend. Vous pourriez, je
crois, savoir aisment de lui o est le magasin de toute cette dition. Il ne peut refuser de vous dire
d'o il tient sa Henriade. Ce livre tant permis, il ne doit point cler d'o il le tire, et s'il ne l'avoue pas,
c'est s'avouer coupable de l'dition scandaleuse, dont cette Henriade fait le premier tome.
Je me repose de tout, monsieur, sur votre prudence, sur vos bonts et sur votre justice. Je me flatte
que monseigneur le comte de Maurepas voudra bien employer son autorit, et concourir avec vous
pour supprimer ce dsordre.
Je vous remercie, monsieur, des attentions favorables dont vous avez bien voulu m'honorer dans cette
occasion.
Ci-joint la lettre nonce. Elle est de madame de Champbonnin, amie de Voltaire, et de madame
Duchtelet, et est ainsi conue :
Le libraire Fournier n'a point d'Henriade, mais on la trouve Versailles chez Lefvre, autre libraire.
Cette Henriade est imprime de cette anne. J'ai eu bien de la peine dterminer Fournier me
l'enseigner, mais il est sr que Lefvre en a plusieurs exemplaires et qu'il en vendra.
Cependant, plusieurs mois se sont couls, et toutes les recherches du lieutenant de police sont restes
sans effet. Voltaire n'abandonne point la partie. Il cherche, il questionne; il est lui seul toute une
police. Enfin, de nouvelles indications lui sont parvenues; il s'empresse de les faire connatre M.
Hrault, et lui adresse, cet effet, une lettre confidentielle, portant en suscription ces mots: A vous
seul.

Vous devez tre las de moi, mais vous permettrez qu'aprs vous avoir remerci de vos bonts, j'aie
l'honneur de vous faire souvenir d'une affaire qui regarde principalement la police.
Il s'agit de cette dition en douze volumes, pleine des impits et des ordures les plus atroces, qui fut
faite il y a un an, et laquelle le libraire a mis mon nom.
M. le premier prsident de Normandie fit faire une perquisition exacte Rouen, dans le temps que
j'tais prt partir pour aller passer quelque temps Lunville. Avant mon dpart, le libraire de Rouen,
diteur de cette infme collection, intimid par les recherches, me fit parler, et me fit porter parole que
si je voulais l'aider faire une dition de mes oeuvres vritables, en laissant subsister la Henriade et
quelques autres ouvrages, il jetterait dans le feu les cinq ou six volumes de cette dition, qui
contiennent des pices trangres et condamnables.
J'apprends, en arrivant Paris, que ce libraire, dont on m'avait cit le nom, s'appelle Vatiltin ou
Ratiltin, qu'il est Paris, qu'il s'y cache pour avoir dbit le Portier des Chartreux et d'autres livres
infmes.
Il a mis, soit Paris, soit dans les environs, son dition en douze volumes. Et il est si certain qu'il l'a
cache dans quelques magasins, et que c'est lui seul qu'il faut s'adresser, qu'il m'en fit remettre un
exemplaire mon dpart pour Lunville.
Il est encore certain qu'on ne peut rien faire de cette dition que de la brler.
Je vous aurais donc une trs-grande obligation, monsieur, et le public vous en aurait une, si vous
daigniez faire venir devant vous ce malheureux et l'obliger, par votre autorit et par les moyens que
votre prudence vous suggrera, de vous faire un aveu sincre de tout, de mriter son pardon par une
soumission entire vos ordres, et non-seulement de vous remettre toute l'dition, mais de vous
avouer avec qui il en avait fait march, car il a un associ Paris, qui est une espce de courtier de
littrature, et je sais que cet associ en a dbit quelques exemplaires. Peut-tre, monsieur, sera-t-il un
peu difficile de dterrer cet homme de Rouen, nomm Vatiltin, qui se cache actuellement de peur de la
justice. Mais il n'y a rien dont votre sagesse et votre capacit ne vienne bout. Je suis bien honteux de
les rclamer dans de si petits objets. Mais rien n'est petit pour vous, monsieur, quand il s'agit de l'ordre,
de la biensance et des moeurs, et du repos d'un citoyen qui vous est dvou. J'ai l'honneur d'tre, etc.
Rponse du lieutenant de police.
Ce 8 fvrier 1749.
Je reois dans ce moment votre nouvelle lettre, monsieur, au sujet de Vatiltin ou Ratiltin, libraire de
Rouen, qui se cache Paris pour faire de mauvaises manoeuvres, en fait de librairie, et qui est l'diteur
d'une fausse dition de vos oeuvres que vous proscrivez. Je le ferai chercher publiquement, et si on
l'attrape, je vous rendrai la justice que vous me demandez, personne n'tant plus que moi dispos
vous donner des preuves relles d'attention et de bonne volont. Je vous prie d'en tre persuad, ainsi
que du vritable attachement avec lequel, etc.
Tandis que Voltaire poursuivait l'dition in-12 dnonce par lui au lieutenant de police, une autre
publication vint encore paratre, reproduisant de la manire la plus absurde quelques-unes de ses
oeuvres. Voltaire indign crit aussitt M. Hrault:
Paris, 31 octobre 1749.
Je vous supplie instamment, monsieur, de vouloir bien ajouter aux services que vous rendez au
public, les bonts qu'un particulier vous demande.

On m'a vol les manuscrits de la tragdie de _Smiramis, de la petite comdie de Nanine, et, ce qui
est plus cruel, l'histoire de la dernire guerre, que j'avais commence et presque finie, par ordre du
roi. La tragdie de Smiramis, la petite comdie de Nanine_, sont dj imprimes, et le sont de la
manire la plus absurde. On les vend publiquement Fontainebleau. Je vous prie, monsieur, d'avoir la
bont de donner vos ordres la chambre syndicale et ceux que vous jugerez propos, pour
supprimer, autant qu'il se pourra, le cours de cette infidlit. Voulez-vous bien aussi permettre que je
fasse afficher le papier ci-joint?
Vos bonts, dans cette occasion, prviendront la ruine du libraire qui m'imprime avec privilge, et les
chagrins cruels que cette insigne friponnerie m'attire.
Vous rendrez la fois un bon service aux lettres et moi.
Voici l'affiche jointe la lettre:
Cent cus gagner.
On a vol plusieurs manuscrits contenant la tragdie de Smiramis, la comdie intitule Nanine, etc.
-- L'histoire de la dernire guerre depuis 1741 jusqu'en 1747. On les a imprims remplis de fautes et
d'interpolations; on les vend publiquement Fontainebleau. Le premier qui donnera des indices srs
de l'imprimeur et de l'diteur recevra la somme de 300 fr. de M. de Voltaire, gentilhomme ordinaire du
roi, historiographe de France, rue Traversire.
Voltaire n'obtint point la permission de faire apposer cette affiche sur les murs de Paris. M. Hrault
jugea qu'une telle manire de rclamer des manuscrits vols produirait un effet tout contraire celui
que l'on se proposait. Il expliqua ce sentiment Voltaire dans un billet qui, du reste, tait pour lui on ne
peut plus obligeant.
Ce 4 novembre 1749.
Je suis trs-fch, monsieur, de l'infidlit qui vous a t faite par rapport vos manuscrits. J'ai
donn, comme vous le savez, des ordres trs-prcis, pour qu'on tche de dcouvrir l'imprimeur qui les
a imprims furtivement, et les colporteurs qui les vendent; et, quand je saurai quelque chose sur cela,
je vous en informerai et svirai contre eux, de mme, si de votre ct vous apprenez quelque chose,
faites-m'en part, pour que j'agisse en consquence : l'gard du papier joint votre lettre, je pense que
je ne puis y mettre nia permission d'imprimer et afficher, le cas de cette espce ne demandant point de
publicit en cette forme. Outre que cela ferait tenir des propos tous les dsoeuvrs, qui vous assurera
que ceux qui rapporteraient les manuscrits, sous l'espoir de la rcompense, n'en auraient pas tir un
double? Ces gens-l ayant fait une premire friponnerie, n'hsiteraient pas en faire une seconde. Je
me flatte que ma rflexion vous paratra toute naturelle, et que vous n'en serez pas moins convaincu de
ma bonne volont qui gale les sentiments pleins d'attachement avec lesquels je suis, etc.
Il faut convenir que rien ne surpasse l'activit de Voltaire rechercher et poursuivre les
contrefacteurs ou peut-tre les soi-disant contrefacteurs de ses oeuvres. La police assurment n'et pu
choisir d'agent plus habile. Mais, si nous ne saurions le blmer de se dpenser ainsi pour son propre
compte, comment le jugerons-nous lorsque nous le verrons sortir des domaines de sa propre
personnalit pour gnraliser sa mission et s'abaisser un rle que nul n'oserait avouer en plein
soleil?... Tel est pourtant le dplorable fait que nous rencontrons dans la lettre suivante, crite de la
terre de Cirey au lieutenant de police.
J'ai appris avec douleur dans ma retraite que l'on continue inonder Paris de brochures infmes. Il y
en a deux surtout dont on m'a parl qui semblent mriter toute votre indignation. L'une est un
Almanach du Diable, infamie qu'on renouvelle tous les ans; l'autre est un recueil de chansons atroces
faites pendant la rgence, et de pices licencieuses sous le nom de M. Ferrand. Il y a dans ce dernier

recueil une pice de l'abb de Chaulieu, que l'on prtend que la calomnie m'attribue, elle est intitule :
Epitre Uranie. (1)
[(1) L'Epitre Uranie fut imprime au commencement de l'anne 1732. Voltaire l'avait compose pour
madame de Rupelmonde, mais, craignant les perscutions qu'elle pourrait lui susciter, il la mit sur le
compte de l'abb de Chaulieu qui, tant dj mort cette poque, ne pouvait par consquent protester.
Voir Voltaire, sa vie et ses oeuvres, par l'abb Maynard, tome 1er, page 109.]
Je suis sorti du silence que je garde depuis si longtemps avec tout le monde, pour crire Paris, et j'ai
promis des rcompenses aux personnes au fait de ces livres nouveaux pour dterrer ceux qui les
distribuent et vous en avertir sur-le-champ.
Un de mes neveux, nomm Mignot, correcteur des comptes, se donne des mouvements pour
connatre les imprimeurs de ces libelles, et il doit avoir l'honneur de vous rendre compte de ce qu'il
pourra dcouvrir.
Pour moi, monsieur, je me repose entirement sur votre protection. Il y a vingt-cinq ans au moins que
je vous suis dvou. J'ai eu l'honneur d'tre lev avec vous quelques annes, et assurment vous
devez me regarder comme un de vos anciens et de vos plus tendres serviteurs.
Vous savez mieux que moi, monsieur, que les nouvelles ecclsiastiques s'impriment publiquement
Utrecht et de l sont envoyes en France. Mais vous ne sauriez croire quel point ce parti dangereux
se fortifie dans les provinces. L'impertinente et abominable secte des convulsionnaires, est un beau
champ pour cet ouvrage que j'avais autrefois commenc sous vos yeux et que je reprendrais de bon
coeur uniquement pour vous, sans autre confident si vous l'ordonniez. Vous n'auriez qu' me faire tenir
quelques Mmoires sur ces fous de cabrioleurs. Il y a de quoi faire quelque chose d'utile et de trsplaisant. J'y emploierais volontiers mon loisir dans la vue de servir l'Etat et vous, monsieur, dont je
serai toute ma vie avec respect et reconnaissance, etc.
Les personnes qui pourraient tre souponnes d'tre les diteurs de l'Almanach du Diable et autres
brochures sont un nomm Parfait, un nomm Gruot de Merville, autrefois libraire la Haye, fils d'un
matre de la poste aux chevaux Versailles, auteur de quelques pices pour la Foire; l'abb
Desfontaines.
Il y a un colporteur, peu connu, nomm Guillire qui pourrait donner quelques indications sur ces
imprims.
On peut avoir des lumires du nomm Tabari, autrefois libraire, travaillant secrtement avec Jore. Il
demeurait il y a quelque temps prs de l'htel de Tours.
J'ai droit d'esprer, monsieur, de votre probit et de vos bonts, que vous paierez au moins ma
confiance et mon respectueux attachement d'un secret inviolable.
****
II.
VOLTAIRE, LA POLICE ET SES CRITIQUES.
De toutes les tribulations qui agitrent la vie de Voltaire, celles que lui causrent les critiques de l'abb
Desfontaines furent certainement les plus poignantes. (1) Proccup sans cesse de la postrit, Voltaire

affichait cette conviction, qu'il ne fallait rien permettre aux contemporains, qui pt en obscurcir ou en
souiller les arrts. C'est pourquoi, nul blme svre, nulle remarque hostile ne s'levaient contre lui
qu'il ne s'appliqut aussitt les rfuter. (2)
[(1) Voyez sur Desfontaines l'ouvrage de M. Charles Nisard : Les Ennemis de Voltaire, 1 vol. in-8.
Paris, Amyot. 1853. Voyez surtout Voltaire, sa vie et ses oeuvres, par l'abb Maynard. Tome 1er, pages
240-316.
(2) La pauvret, la libert d'crire, la jalousie sont trois sources intarissables de libelles. Un grand mal
en est la suite. Ces libelles servent quelquefois d'autorit dans l'histoire des gens de lettres. L'illustre
Bayle lui-mme s'est abaiss jusqu' en faire usage. On est donc rduit la ncessit d'arrter dans leur
source, autant que l'on peut, le cours de ces eaux empoisonnes. On les arrte en les faisant connatre.
On prvient le jugement de la postrit, car tout homme public, soit ceux qui gouvernent, soit ceux qui
crivent, soit le ministre, soit l'orateur, ou le pote ou l'historien, doit toujours se dire soi-mme :
Quel jugement la postrit pourra-t-elle faire de ma conduite ? C'est sur ce principe que tant de
ministres et de gnraux ont crit des Mmoires justificatifs, que tant d'orateurs, de philosophes et de
gens de lettres ont fait leur apologie! Imitons-les; quelque grande distance qui soit entre eux et nous, le
devoir est le mme. (Extrait du Mmoire de Voltaire contre l'abb Desfontaines.)]
Nous avons vu l'insistance qu'il dploya contre Jore. Cette insistance ne sera pas moins grande contre
l'abb Desfontaines.
Certainement, de pareilles agitations sembleraient aujourd'hui fort tranges. Un critique comme
Desfontaines n'aurait que bien peu d'influence sur l'opinion; et l'on ne comprendrait pas l'auteur
attaqu qui s'obstinerait le poursuivre. Il n'en tait point ainsi du temps de Voltaire. Alors l'opinion
n'tait ni assise, ni sre d'elle-mme. Tourmente de toutes manires par les esprits rformateurs, elle
flottait tantt droite, tantt gauche, suivant la force prdominante des attractions. Combien donc
n'importait-il pas l'crivain de maintenir vis--vis d'elle son autorit intacte et respecte! Combien
redoute, par consquent, tait la critique! La plume du moindre folliculaire pouvait se transformer
inopinment en une massue de gant.
Ce qui ajoutait encore la puissance de la critique, c'taient la nouveaut et la hardiesse des doctrines
sur lesquelles elle avait s'exercer. Une critique qui n'a pour pture que des vrits consacres, des
dogmes sculaires, cette critique est morte. Sa vie, c'est d'exploiter, c'est de rvler l'inconnu. Aussi,
lorsque remuant la poussire des temps qui l'ont prcd, le dix-huitime sicle fait jaillir ces flots
d'ides encore si nouvelles, voyez comme la critique se dresse haletante, superbe; une nouvelle sve
vient rajeunir ses forces; et dj elle voit l'opinion s'attacher plus servilement son char, le monde lui
demander des lois.
Voltaire avait parfaitement compris le caractre de ce mouvement, dont il tait d'ailleurs lui-mme
l'agent le plus actif, le plus fcond. Et voil pourquoi la critique lui inspirait tant d'effroi. Vraie ou
fausse, juste ou injuste, polie ou insolente, il n'en voulait sous aucune forme. Philosophe absolu, il tait
impatient de toute contradiction; et dans sa passion effrne de propagande, il et tout sacrifi pour
que ses principes demeurassent incontests, et qu'aucun souffle ennemi ne vnt en refroidir la lave
dvorante. Il savait si bien, du reste, par l'exprience qu'il en faisait personnellement, ce que
contiennent de perfide venin la calomnie et le mensonge.
Sous l'influence de pareils sentiments, on conoit tout ce que Voltaire dut avoir souffrir des critiques
de l'abb Desfontaines. La Voltairomanie, ce malicieux libelle que ce dernier dirigea contre lui fit
surtout le malheur de sa vie. Il s'en plaint qui veut l'entendre. Il use de tous les moyens pour forcer
son auteur un dsaveu. Si ce dsaveu vient manquer, il semble que c'en est fait tout jamais de la
gloire de Voltaire. La Voltairomanie le tuera dans la postrit. (1)

[(1) On peut consulter sur ce sujet les Lettres de madame du Chtelet M. d'Argental, Paris, 1808.]
Naturellement, l'intervention du lieutenant de police est ici vivement rclame. Nous savons dj par
l'affaire de Jore, le parti que Voltaire tirait contre ses ennemis de sa liaison avec M. Hrault. Mais, dans
cette circonstance, le rle qu'il joue n'a point, au mme degr, ce caractre d'odieuse personnalit que
l'on a remarqu prcdemment. On s'tonne, sans doute, de voir un homme comme Voltaire attacher
tant d'importance aux diatribes de l'abb Desfontaines; mais enfin, quand on se reporte l'poque o il
vivait, l'esprit qui prvalait alors dans la socit, on s'explique jusqu' un certain point, sa conduite.
C'est ce plaidoyer prventif en face de la postrit dont il a t question tout--l'heure.
Voici parmi les lettres contenues dans le dossier de Saint-Ptersbourg, la premire que Voltaire ait
adresse au lieutenant de police, au sujet de l'abb Desfontaines. Elle est crite de Cirey, en
Champagne, et date du 20 fvrier 1739.
Je ne puis empcher que plusieurs gens de lettres vous prsentent des requtes contre l'abb
Desfontaines; aussi bien que tout le public, mes parents peuvent s'y joindre pour l'honneur de toute une
famille outrage. Mais, moi, monsieur, qui regarde plus ma rputation que ma vengeance, j'ai
l'honneur de vous supplier instamment de me faire accorder un dsaveu des calomnies du sieur
Desfontaines qui soit aussi authentique que son libelle. Vous avez entre les mains, monsieur, la lettre
de madame de Bernire, celles du sieur Tiriot, celle du libraire Praut, le certificat de Dumoulin, la
lettre du sieur du Lyon, enfin celle de l'abb Desfontaines mme crite au sortir de Bictre. (1)
[(1) Lettre par laquelle l'abb Desfontaines remercie Voltaire de l'avoir tir de Bictre o il avait t
enferm, sous l'accusation d'un crime honteux. Cette lettre est du 31 mai 1725.]
Puis-je moins demander, monsieur, que le dsaveu de ces calomnies si hostiles et si prouves? Et
quand vous tes prt punir le coupable, n'aurez-vous pas quelque bont pour le citoyen offens? Je
parle l'homme autant qu'au juge. Je parle mon protecteur aussi bien qu'au magistrat. Songez que le
moment o j'ai servi autrefois l'abb Desfontaines est l'poque de ses fureurs contre moi. Voyez la
lettre du sieur du Lyon, voyez celle de Tiriot du 16 aot 1726, dans laquelle il m'avertit que
Desfontaines, pour rcompense, a fait, contre moi, un libelle. Considrez, monsieur, je vous en
conjure, qu'il m'a perscut, calomni pendant des annes; coutez la voix publique. Songez qu'un
crit intitul : Le Prservatif, (1) que je n'ai ni imprim, ni fait a t le prtexte de son libelle qu'il a
fait et imprim, distribu et avou publiquement.
[(1) Brochure dirige contre les crits de l'abb Desfontaines. Elle parut en novembre 1738, sous le
nom du chevalier de Mouhy, et fut l'occasion de plusieurs libelles, notamment de la Voltairomanie, o
Desfontaines dploie contre Voltaire la critique la plus acerbe et la plus violente. On sait que Voltaire
ne reconnut jamais le Prservatif pour son oeuvre.]
Je sais ses rcriminations, mais, monsieur, est-ce un crime de se plaindre d'un ingrat et d'un
calomniateur ? Je porte votre tribunal les mmes plaintes qu' tous les honntes gens. Est-ce lui
m'accuser d'avoir crit il y a deux ans qu'en effet il avait pay mes bienfaits d'un libelle ? Oui,
monsieur, c'est prcisment de quoi je demande vengeance. Je la demande et de ce libelle fait en 1726,
et de vingt autres et surtout du dernier. (1) Je le demande avec tous les gens de lettres, avec tout le
public qui vous en aura obligation; mais cette vengeance n'est autre chose qu'un dsaveu ncessaire
mon honneur. Il ne m'appartient pas de vous prier de punir, mais je dois vous supplier de faire cesser

un si horrible scandale. Je vous demande ce dsaveu, monsieur, et par cette lettre, et par ce placet cijoint.
[ (1) La Voltairomanie.]
Ce placet a pour titre : Requte du sieur de Voltaire. Il rsume en neuf paragraphes tous ses griefs
contre Desfontaines.
1 Le sieur de Voltaire reprsente trs-humblement qu'il est trs-vrai qu'en 1725, il fit tous ses efforts
auprs de feu M. le marchal de Villars pour faire tirer de Bictre le sieur Desfontaines qui y tait
enferm, pour avoir corrompu plusieurs ramoneurs; et M. le comte de Maurepas peut se souvenir de
tous les soins que le sieur de Voltaire se donna pour lors;
2 Il est trs-vrai que l'abb Desfontaines pour toute rcompense fit un libelle contre le sieur de
Voltaire;
3 Il est trs-vrai qu'il n'a cess d'attaquer pendant dix ans le sieur de Voltaire et plusieurs gens de
lettres par des injures atroces;
4 Dans les Observations (1) mme, quoique corriges exactement par le sieur abb Trublet, il a
toujours gliss des calomnies personnelles, tantt disant propos de la Henriade, que le sieur de
Voltaire avait intrt mnager les Juifs, tantt l'accusant de bassesses, d'irrligion,
quoiqu'indirectement;
[(1) Titre de la collection des lettres Desfontaines sur les crits modernes.]
5 Il est prouv par la lettre du sieur du Lyon, qui est entre les mains de M. d'Argental, conseiller au
parlement, que le dit Desfontaines faisait un libelle contre le sieur de Voltaire, dans le temps mme
qu'il tait condamn la chambre de l'Arsenal, pour avoir vendu Ribou une feuille scandaleuse;
6 Le sieur de Voltaire a fait parler vingt fois l'abb Desfontaines par M. de Bernires, par l'abb
Asselin, proviseur de Harcourt, par le sieur Tiriot, pour l'engager cesser tant de noirceurs et
d'ingratitudes;
7 Il a souffert dix annes avant de se plaindre soit en vers, soit en prose, et quand il s'est plaint, il a dit
simplement le fait; il a fait voir ses bienfaits et l'ingratitude;
8 Aujourd'hui l'abb Desfontaines inonde Paris et les pays trangers d'un libelle diffamatoire, (1) qui
perdrait d'honneur le sieur de Voltaire s'il demeurait sans satisfaction;
[(1)La Voltairomanie.]
9 Le sieur de Voltaire ne demande qu'un dsaveu aussi authentique que l'outrage; il espre que ceux
qui veillent au maintien des moeurs et des lois, daigneront lui faire obtenir ce dsaveu, puisque les
attestations authentiques qu'il a runies entre leurs mains sont des preuves de la fausset des
accusations contenues dans le libelle.

Le sieur de Voltaire attend tout des bonts et de l'quit de M. Hrault.


Ds le lendemain, c'est--dire le 21 fvrier, Voltaire appuie auprs de M. Hrault la requte qu'on vient
de lire, par la lettre suivante :
Je suis assurment bien plus touch, bien plus consol de vos bonts, que je ne suis sensible aux
impostures abominables d'un homme dont les iniquits de toute espce sont si bien connues de vous.
Je vous parle, monsieur, et comme au juge qui peut le punir selon les lois, et comme au protecteur des
lettres, au pacificateur des citoyens et au pre de la ville de Paris; comme mon juge, je ne balancerai
pas vous prsenter requte, et c'est votre tribunal seul que j'ai souhait recourir, parce que j'en
connais la prompte justice, que vous tes instruit du procs, et que vous avez dj condamn cet
homme en pareil cas.
Mais, monsieur, daignez considrer comme juge que, si l'abb Desfontaines dfend ses calomnies par
de nouvelles impostures, il faut que je vienne Paris pour me dfendre. Il y a plus de trois mois que je
suis hors d'tat d'tre transport; vous connaissez ma sant languissante. Si je pouvais me flatter que
vous pussiez nommer un juge du voisinage pour recevoir et vous renvoyer juridiquement mes
dfenses, et pour se transporter cet effet au chteau de Cirey, je suis prt former la plainte en mon
nom. Cependant, c'est une grce que je n'ose pas demander, car je sens trs-bien, malgr toute
l'indulgence qu'on peut avoir pour ma mauvaise sant, quel respect on doit aux lois et aux formes.
On m'a mand que la plupart de ceux qui sont outrags dans ce libelle, ont rendu plainte; et je ne sais
si cela est suffisant.
Pour moi, monsieur, qui ne demande ni la punition de personne, ni dommage, ni intrts, et qui n'ai
pour but que la rparation de mon honneur, ce que j'ose vous demander ici avec plus d'instances, c'est
que vous daignez interposer votre autorit de magistrat de la police et de pre des citoyens, sans forme
judiciaire mon gard, et sans employer contre le sieur Desfontaines l'usage de la puissance du roi. Je
vous conjure donc, monsieur, d'envoyer chercher l'abb Desfontaines (si vous trouvez la chose
convenable), et de lui faire signer un dsaveu des calomnies horribles dont son libelle est plein.
Ne peut-il pas dclarer qu'il se repent de s'tre port cet excs et que lui-mme, aprs avoir revu sa
propre lettre au sortir de Bictre (que j'ai fait prsenter M. le chancelier, et dont vous, monsieur, vous
avez copie), aprs avoir vu le tmoignage de tant d'honntes gens qui dposent contre ses calomnies,
ne peut-il pas reconnatre qu'il m'a injustement outrag, et promettre de ne plus tomber l'avenir dans
de semblables crimes? Voil, monsieur, tout mon but. Ce que je demande est-il juste? c'est-il
raisonnable? Je m'en remets vous. Un procs criminel peut achever de ruiner ma sant, et troublera
tout le cours de mes tudes qui sont mon unique consolation.
Je sens, monsieur, toute la hardiesse de mes prires, et combien il est singulier de prendre mon juge
pour mon conseil. Mais enfin je ne puis pas en avoir d'autre. Je me mets entre vos bras, je vous regarde
comme mon protecteur. Je ne ferai que comme vous me prescrirez. Je ne veux point abuser de vos
moments, mais si vous voulez me faire savoir vos ordres par M. Deon, dont je connais la probit, je
m'y conformerai. Je lui renverrai sa lettre. Je serai toute ma vie, etc.
En mme temps qu'il s'adresse au lieutenant de police, Voltaire cherche intresser sa cause tous les
amis qu'il a laisss Paris. Il va mme jusqu' exiger de Thiriot qu'il dsavoue personnellement tous
les faits contenus dans le libelle de Desfontaines, sinon il le dclare indigne de vivre. Quant ses
parents, il est entendu qu'ils formeront une sorte de ligue en sa faveur. La lettre qu'il crit l'abb
Moussinot, son homme d'affaires, est curieuse : Convoquez tous mes parents; offrez-leur des
carrosses, et, avec votre adresse et honntet ordinaires, le paiement de tous les faux frais. Ameutez les
Procope, les Audry, mme l'indolent Pitaval, les abbs Seran, de la Tour, etc., Trlez de Mouhy;
promettez-lui de l'argent, mais ne lui en donnez pas. Allez tous en corps l'audience de M. le

chancelier; rien ne fait un si grand effet sur l'esprit d'un juge bien dispos que ces apparitions de
famille.
C'est au mme abb de Moussinot que Voltaire crit encore : Le tribunal de M. Hrault m'est plus
avantageux que celui du Chtelet; il est plus expditif; il n'y a point d'appel; il n'y aura point de
factum; et je n'y aurai point craindre de dnonciation trangre ce sujet.
Voyez aussi comme les lettres et les billets M. Hrault se multiplient. Voltaire ne craint pas de lui
rpter cent fois les mmes choses.
Encore une fois, il faut que je vous importune mais, enfin, je ne veux devoir mon repos qu' vous
seul.
Je vous supplie, monsieur, que je puisse obtenir un dsaveu des calomnies infmes du sieur
Desfontaines. Je joins ici un mot de requte, et, si vous souhaitez lire dans quelques moments de
dlassement le Mmoire que j'avais compos, j'ai l'honneur de vous l'envoyer. Vous tes homme de
lettres. Comme magistrat, vous soutenez les arts et les lois. J'attends ma tranquillit et ma dfense de
votre seule dcision.
Ce 2 mars.
Permettez que je vous renouvelle encore mes trs-humbles prires et ma reconnaissance. Je crois
toujours le bon ordre dont vous tes le soutien intress dans l'affaire de l'abb Desfontaines. Il me
parat encore (en me soumettant toujours vos lumires et vos ordres), qu'il est plus dcent pour moi
que quelqu'un de ma famille, mon neveu, par exemple, officier la Chambre des Comptes, dont le
grand-pre est trait de paysan, etc., vous rende plainte contre le libelle, en se dsistant dans les vingtquatre heures, et en laissant agir votre justice. C'est dans cette vue que je lui cris de vous prsenter
requte. Je suis toujours prt vous en prsenter une en mon nom, si vous le jugez propos.
J'aurai d'ailleurs l'honneur de vous avertir que l'abb Desfontaines, agissant puissamment auprs de
M. le procureur du roi, prtend que vous ne pouvez pas tre son juge.
Mais, moi, monsieur, tout ce que je souhaite, et tout ce que je demande, c'est que cette affaire se
termine par votre autorit, soit de juge, soit d'homme du roi, charg du repos et de l'honneur des
citoyens.
Vous avez, monsieur, en main les preuves qui dmontrent les calomnies du sieur Desfontaines; vous
ne doutez pas qu'il ne soit l'auteur du libelle infme; vous connaissez l'homme, vous l'avez dj puni.
J'oserais vous demander en grce, monsieur, de daigner au moins lui parler au nom du roi qui vous
confie une partie de son autorit, et d'exiger de lui un dsaveu des calomnies infmes rpandues dans
ce libelle. La juste crainte o il est d'un chtiment plus svre, et son respect pour vous, ne lui
permettront pas de se soustraire des ordres si quitables et si modrs.
D'ailleurs, monsieur, j'ai remis sur cela mes intrts entre les mains de M. le marquis du Chastelet,
qui veut bien avoir la bont de s'en charger, et qui joindra aux bonts infinies dont il m'honore, celle de
vous prsenter ma respectueuse reconnaissance.
Ce 20 mars.
Je vous ai toujours conjur de vouloir rendre le repos un citoyen aussi indignement trait que je le
suis par le sieur Desfontaines. Je n'ai demand justice qu' vous. Je vous la demande encore.
L'excration publique contre mon ennemi, la voix des honntes gens et votre justice vous parlent en

ma faveur. Souffrez, monsieur, que je joigne la reconnaissance aux sentiments qui m'attachent vous
depuis si longtemps.
Le mmoire mentionn dans des prcdents billets avait t rdig pour M. d'Argenson. Voltaire le fit
et le refit plusieurs fois; car, d'aprs ce qu'il crit l'abb d'Olivet, il voulait que ce fut un ouvrage pour
la postrit et non un factum. (1)
[(1) Voltaire, en parlant ou en crivant sur Desfontaines, a pris souvent un tout autre ton que celui de
son Mmoire. Voici ce sujet quelques vers tirs d'un de ses manuscrits conservs Saint-Ptersbourg;
j'ignore s'ils sont indits:
Pour juger la littrature,
L'impudence en original,
La faim, l'envie et l'imposture
Se sont construit un tribunal.
De ce petit trne infernal,
O sigent ces quatre vilaines,
Partent les arrts du journal
De monsieur l'abb Desfontaines.]
On y reconnat, en effet, un ordre raisonn dans l'exposition des faits, et un grand soin du style. Le
caractre de l'abb Desfontaines y est impitoyablement stigmatis, et chacun de ses libelles pass au
crible. Rien, en un mot, n'est oubli dans ce Mmoire, qui de la honte constate de l'abb Desfontaines
puisse faire surgir la justification et la gloire de Voltaire. On en jugera par ces quelques extraits.
Un ennemi cruel du sieur de Voltaire (Eh! pourquoi est-il son ennemi? on le sait) prend prtexte du
Prservatif pour inonder Paris du plus affreux libelle diffamatoire qui ait jamais soulev l'indignation
publique. Comment ne serait-on pas rvolt d'un libelle o l'on traite si injurieusement M. Audry, qui
travaille avec applaudissement depuis trente ans sous M. Bignon, au Journal des Savants; o l'on
appelle un autre mdecin, Tersite de la famille; M. de Fontenelle, ridicule; celui-l faquin, celui-ci
polisson; un autre cyclope, un autre colporteur, un autre enrag, etc.; o l'on ne prodigue enfin que des
injures atroces, ce malheureux partage de la colre et de l'aveuglement. J'ose demander surtout
l'estimable corps des avocats quelle est leur indignation contre un perturbateur du repos public qui ose
mettre sous le nom d'un avocat cet crit scandaleux, comme s'il y avait un avocat qui ft un Mmoire
sans le signer, qui pt se charger de tant d'horreurs, qui pt jamais crire d'un semblable style! (1)
[(1) La Voltairomanie portait en sous-titre : Lettre d'un jeune avocat en forme de Mmoire, au nom des
avocats. Un membre du barreau de Paris, nomm Pageau, rcusa au nom de son ordre, toute
participation ce libelle de Desfontaines. Voltaire cite sa lettre dans son Mmoire sur la Satire.]
Pour mieux confondre toutes ces satires infmes, toutes ces accusations que le sieur Desfontaines a
semes et qu'il voudrait rpandre dans toute l'Europe savante contre le sieur de Voltaire, nous ne
voulons ici que mettre sous les yeux du lecteur, en peu de mots, qui sont ceux que cet crivain a
outrags et comment il les a outrags. Ne parlons que des libelles mmes qu'il avoue, et ne citons que
des faits publics.
M. l'abb de Houteville fait un livre loquent et estim sur la religion chrtienne. L'abb Desfontaines
crit contre ce livre mesure qu'il le lit, fait imprimer mesure qu'il compose, et enfin (quel aveu pour
un satirique!) il est oblig d'avouer dans le cours de sa critique, qu'il s'est ht de reprendre dans la

premire partie du livre de M. l'abb Houteville, des choses dont il trouve l'explication dans la
seconde. Y a-t-il un plus grand exemple d'une satire injuste et prcipite ?
Imprime-t-on un livre sage et ingnieux de M. Murat, qui fait tant d'honneur la Suisse, et qui peint
si bien les Anglais chez lesquels il a voyag, l'abb Desfontaines prend la plume, dchire M. Murat
qu'il de connat pas, et dcide sur l'Angleterre qu'il n'a jamais vue. Quelles censures injustes, amres,
mais frivoles de l'Histoire du vicomte de Turenne, par M. de Ramsay! Ce savant Ecossais crit dans
notre langue avec une lgance singulire; il honore par l notre nation, et un homme qui dans ses
gazettes littraires ose parler au nom de cette nation, outrage cet tranger estimable! L'illustre marquis
Maffey fait-il un voyage en France, l'observateur saisit cette occasion pour l'avilir, pour parler
indignement de la tragdie de Mrope; il en traduit des scnes, o on lui prouve qu'il en avait altr le
sens. Avec quelle opinitret ne s'est-il pas longtemps dchan contre M. de Fontenelle, jusqu' ce
qu'on lui ait enfin impos silence; mais que la satire est aveugle et qu'on est malheureux de ne
chercher qu' reprendre l o tous les autres hommes cherchent s'instruire! Il s'honorait de l'amiti et
des instructions de M. l'abb d'Olivet, il fait imprimer clandestinement un livre contre lui, il ose le
ddier l'Acadmie franaise, et l'Acadmie ternise dans ses registres son indignation contre le livre,
la ddicace et l'auteur.
Quel acharnement personnel l'abb Desfontaines n'a-t-il pas marqu contre feu M. de Lamotte? Y a-til beaucoup de gens de lettres qu'il n'ait pas offenss ? Par o est-il connu que par ses outrages? Quel
trouble n'a-t-il pas voulu porter partout, tantt imprimant les satires les plus sanglantes contre un
certain auteur, tantt se liguant avec lui pour crire ses libelles, pour faire la Ramsade qu'il osa bien
envoyer Cirey; pour distribuer dans Paris, pour imprimer des feuilles scandaleuses, dlit dont il a t
juridiquement convaincu la chambre de l'Arsenal, et pour lequel il a obtenu des lettres d'absolution;
mais ces lettres du roi, qui ont pardonn un crime, donnent-elles le droit d'en commettre encore? Nous
avons la preuve, par une lettre dpose dans les mains du magistrat, que le jour mme qu'il fut
condamn, il acheva ce libelle contre le sieur de Voltaire, duquel nous venons de parler tout--l'heure.
Est-il possible de mieux dissquer un auteur et d'en faire ressortir avec plus de concision tous les
vices ? Le Mmoire est tout entier sur ce ton. Ce n'est plus cette sauvage rudesse que Voltaire
dployait nagure contre Jore, c'est de la fine et spirituelle critique; une vritable indignation de grand
seigneur. On voit bien qu'en crivant contre Desfontaines, Voltaire crivait pour la postrit. Rien ici
qui sente le factum. Ecoutons surtout cette proraison, o le nom de J.-J. Rousseau vient se mler
celui de l'abb Desfontaines, Voltaire voulant frapper du mme coup les deux hommes qu'il regarde
comme ses plus mortels ennemis. (1)
[(1) Voltaire n'eut pas souffrir seulement des critiques de Rousseau et de l'abb Desfontaines; Frron
et l'abb de La Porte lui causrent des soucis non moins cuisants. Les deux lettres suivantes, adresses
au lieutenant de police, tmoignent jusqu' quel point il en tait affect, et combien il dsirait qu'un
coup d'autorit, le dlivrt de cette perscution. Malheureusement, les grands personnages dont il
invoque l'intervention ne peuvent lui promettre que de bons offices.
Paris, 15 mars 1750.
Je me suis prsent votre porte pour vous supplier de ne point laisser avilir les gens de lettres en
France, et surtout ceux que vous honorez de vos bonts, au point qu'il soit permis aux sieurs Frron et
abb de la Porte, d'imprimer tous les quinze jours les personnalits les plus odieuses. L'abb Raynal,
attaqu comme moi, est venu avec moi, monsieur, pour vous supplier de supprimer ces scandales dont
tous les honntes gens sont indigns. Ayez la bont, monsieur, d'en confrer avec M. d'Argenson, si
vous le jugez ncessaire. Daignez prvenir les querelles violentes qui natraient infailliblement d'une
pareille licence. Elle est porte au plus haut point. Et, pour peu que vous le vouliez, elle cessera. Il est
dur pour un homme de mon ge, pour un officier du Roi, d'tre compromis avec de pareils

personnages. Je vous conjure de m'en pargner le dsagrment. Je vous aurai deux obligations, celle de
mon repos et celle de rester en France. J'ai l'honneur d'tre, etc.
Paris, ce 19 mars 1750.
M. le comte d'Argenson, monsieur, me fait dire par M. le prsident Hnault, qu'il pense comme moi,
sur le compte de ceux qui troublent la socit par ces libelles, mais que, ne pouvant entreprendre sur
les fonctions de ceux qui prsident la librairie, il se trouve rduit de bons offices. Voil les propres
mots de la lettre de M. le prsident Hrault. Quels meilleurs offices, monsieur, qu'un mot de la bouche
d'un homme comme vous? Il est bien certain que, si vous voulez envoyer chercher La Porte, et surtout
Frron, contre lequel tous les honntes gens sont indigns, et leur reprsenter, avec l'autorit de votre
place et celle de la persuasion, qu'ils ne doivent pas attaquer personnellement les sujets du Roi, vous
les ferez taire, et vous rendrez service la socit et aux lettres.
Il est douloureux qu' mon ge, entour d'une nombreuse famille compose de magistrats et
d'officiers, et tant moi-mme officier de la maison du Roi, je sois expos continuellement aux
insolences de ces barbouilleurs de papier. Il n'est pas permis de se faire justice soi-mme. Je ne la
demande qu' vous, monsieur, et je vous supplie, au nom de tous les honntes gens, d'avoir la bont
d'envoyer ordre Frron de venir vous parler, et de daigner lui donner celui d'tre plus circonspect. Il
demeure rue de Seine, chez un distillateur. Vous pouvez, monsieur, finir d'un mot tout ce scandale.
J'ose l'esprer de votre sagesse, de votre justice et de vos bonts pour moi. J'ai l'honneur, etc.]
Nous nous taisons ici, parce que nous avons trop dire; nous n'talerons pas au public les preuves de
dix annes de calomnies, les remords de ceux qui ont eu part tant d'erreurs, nous ne ferons point
remarquer que les coupables les plus punis sont ceux qui se corrigent le moins; nous avons de quoi
faire un procs criminel plus funeste que celui qui priva le sieur Rousseau de sa patrie; nous ne
montrons point ici la lettre de M. le duc d'Aremberg, qui convainc cet homme d'une nouvelle
imposture. Nous lui souhaitons seulement des remords vritables. Plt Dieu que ces querelles si
dshonorantes pussent aussi aisment s'teindre qu'elles ont t allumes! Plt Dieu qu'elles fussent
oublies jamais! Mais le mal est fait, il passera peut-tre la postrit. Que le repentir aille donc
jusqu' elle. Il est bien tard, mais n'importe, il y a encore pour le sieur Rousseau quelque gloire se
repentir. Peut-tre mme, si nos fautes et nos malheurs peuvent corriger les autres hommes, natra-t-il
quelque avantage de ces tristes querelles, dont le sieur Rousseau a fatigu deux gnrations d'hommes.
Cet avantage que j'espre de ce flau malheureux, c'est que les gens de lettres en sentiront mieux le
prix de la paix et l'horreur de la satire, et qu'il arrivera dans la littrature ce qu'on voit dans les Etats
qui ne sont jamais mieux rgls qu'aprs des guerres civiles.
Que les gens de lettres songent encore une fois quels sont les fruits amers de la critique, qu'ils
songent qu'aprs trente annes on retrouve un ennemi, et qu'un mot suffit pour empoisonner toute la
vie. Pourquoi l'abb Prvost, qui juge trs-librement des ouvrages d'esprit, ne s'est-il point fait
d'ennemis ? C'est qu'il est poli et mesur dans ses critiques les plus svres. Pourquoi celui qui en use
autrement est-il en excration dans Paris? Chaque lecteur trouvera aisment la rponse. Le sieur de
Voltaire avouera sans peine qu'il a t trop sensible aux traits de ses deux ennemis, Rousseau et
Desfontaines, aux injustices du premier, parce qu'il estimait beaucoup quelques-uns de ses anciens
ouvrages, et que l'auteur de la Henriade ne mritait pas ses insultes; aux outrages du second, parce
qu'il est affreux d'tre ainsi trait pour prix de ses bienfaits. Il y a des hommes qui ont l'art d'opposer le
silence aux injures et de forger sourdement les traits de leur vengeance; il y en a d'autres qui, ns avec
un coeur plus ouvert et incapables de dissimuler, disent hautement ce qu'ils sentent et ce qu'ils pensent.
Le sieur de Voltaire est de ce nombre. Il espre que les magistrats auxquels il a l'honneur de prsenter
ce Mmoire compatiront sa sensibilit, et rendront justice sa bonne foi.
Ce Mmoire, compos la hte par un homme qui n'a que la vrit pour loquence et son innocence
pour protection, apprendra du moins la calomnie trembler. Son vritable supplice est d'tre rfute,

et s'il n'y a point parmi nous de loi contre l'ingratitude, il y en a une grave dans tous les coeurs qui
venge le bienfaiteur outrag et punit l'ingrat qui perscute. (1)
[(1) Le Mmoire de Voltaire, contre l'abb Desfontaines, imprim dans l'dition Beuchot, a une
proraison diffrente de celle que je viens de citer. Ceux qui voudront les comparer donneront, sans
doute, la prfrence cette dernire.]
Tant de dmarches et de sollicitations ne pouvaient rester sans effet. Desfontaines eut beau lutter, il
fallut se rendre. M. Hrault le fit appeler devant lui, et l'obligea signer le dsaveu rclam par
Voltaire. En voici les termes:Je dclare que je ne suis point l'auteur d'un libelle imprim, qui a pour
titre : la Voltairomanie, et que je le dsavoue en son entier, regardant comme calomnieux tous les faits
qui sont imputs M. de Voltaire dans ce libelle, et que je me croirais dshonor si j'avais eu la
moindre part cet crit, ayant pour lui tous les sentiments d'estime dus ses talents, et que le public
lui accorde si justement.
Cet acte, qui porte la date du 4 avril 1739, n'tait videmment, de la part de l'abb Desfontaines,
qu'une concession force dont il devait lui-mme se moquer tout le premier. Aussi, voyons-nous
Voltaire, qui en fut mdiocrement satisfait, se plaindre plus tard M. d'Argenson de ce que
Desfontaines avait l'impudence de revenir sur son dsaveu. Quoi qu'il en soit, la grande querelle
souleve par la Voltairomanie se trouva dsormais apaise. Voltaire passant par Reims quelques jours
aprs, crit deux billets au lieutenant de police, o il ne lui parle que de sa reconnaissance.
Je comptais passer par Paris, comme j'avais eu l'honneur de vous le mander; mais les affaires des
personnes avec qui j'ai l'honneur de vivre, sont si pressantes qu'il faut ncessairement aller en Flandre.
Je me flatte qu'au moins, mon retour, je pourrai avoir le plaisir de vous faire ma cour et de vous
renouveler les assurances du respect et de la reconnaissance avec lesquels je serai toute ma vie, etc.,
etc.
Je ne puis m'empcher encore, monsieur, de saisir cette nouvelle occasion de vous remercier de
toutes vos bonts. Je me flatte que ma lettre, parvenue sous le couvert de M. de Schelle, sera
favorablement reue, et que la bienveillance dont il m'honore depuis longtemps fortifiera les
sentiments de bont que vous avez toujours eus pour moi; il ne me reste que le regret de n'avoir pu
vous faire ma cour Paris comme je l'esprais.
Nous terminerons l'affaire de la Voltairomanie par l'extrait d'un crit singulier publi peu aprs le
dsaveu de l'abb Desfontaines, par le mdecin Procope, sous le titre de Jugement dsintress du
dml qui s'est lev entre M. de Voltaire et l'abb Desfontaines. Comme dans cet crit, l'auteur bat
tantt d'un ct, tantt de l'autre, on l'appela le Timbalier.
Le tout bien examin, messieurs, je conclus que, laissant l toute hostilit aprs avoir fait
pralablement amende honorable au public, avouant qu'imprudemment et comme malaviss vous
l'avez scandalis par vos discours infamants, vous devez, vous, monsieur de Voltaire, continuer faire
des vers, des histoires ou enfin tudier la philosophie et laisser jouir M. l'abb de ses droits de critiquer
les bons ou mauvais livres, selon que l'intrt ou la passion en dcideront. Et vous, monsieur l'abb,
gardez-vous dans la suite d'inquiter M. de Voltaire, soit que couch nonchalamment sur le bord de la
fontaine de Castalie, il se plaise chanter sa chre Amaryllis, soit qu'anim d'une plus noble ardeur, il
prenne son essor vers le haut des cieux, pour y rgler la marche du firmament, ou que, descendu dans
les abmes o se cache la nature, il la surprenne dans ses fonctions les plus secrtes.
Ce faisant, messieurs, le public indulgent, regardera comme non avenues toutes vos folies passes.
****

III.
VOLTAIRE -- LA POLICE. -- LA CENSURE ET LES PARODISTES.
Jusqu'ici la correspondance de Voltaire avec la police nous l'a montr luttant contre ses diteurs et ses
critiques. Maintenant, nous allons le voir aux prises avec la censure et les parodistes. Nous ne
trouverons point ici cette indignation dclamatoire, cette passion irrite qui caractrisent les lettres
prcdentes. Dans les questions dlicates, Voltaire savait se contenir, il n'en arrivait ainsi que plus
srement son but. Si parfois sa verve s'chauffe encore, si quelques gouttes de fiel tombent de sa
plume, il s'en justifie habilement en mettant sa propre personnalit sous l'gide de l'intrt gnral.
D'ailleurs, le gouvernement de la police n'tait plus entre les mains de M. Hraut, M. Berrier lui avait
succd, et avec M. Berrier, Voltaire n'avait ni la mme intimit, ni la mme effusion. Toutefois, dans
la correspondance qui va passer sous nos yeux, Voltaire n'abdique pas plus qu'il ne l'a fait jusqu'ici son
amour-propre et le soin de sa gloire. Tels sont toujours, au contraire, les puissants motifs qui le font
agir. Mais comme il les dguise avec art! Son orgueil se voile de modestie, sa colre, de modration.
A l'poque dont nous parlons (1748), la censure thtrale tait en France une des grandes
proccupations du pouvoir. Tandis que les livres taient du ressort de l'Universit, de la Sorbonne ou
du parlement, les pices dramatiques relevaient de la police. Elle employait pour cela jusqu' quatrevingt-seize censeurs. C'tait une affaire d'Etat que l'examen de la plus mince comdie. On y dpensait
plus d'criture que dans la ngociation diplomatique la plus complique. Qui pourrait dire les
sollicitations, les plaintes, les recommandations dont les bureaux de la censure taient assigs! Les
influences les plus contraires y avaient leur cho. Aussi, rien de plus difficile que d'en arracher un avis
dfinitif, une dcision. Beaumarchais raconte que, pour obtenir la permission de faire reprsenter son
Barbier de Sville, il fit plus de soixante courses inutiles l'htel du lieutenant-gnral. Souvent le
cabinet, le roi lui-mme s'en mlaient; toujours du moins les gentilshommes de la chambre auxquels
leur charge attribuait la surintendance des thtres. L'impression du Mahomet de Voltaire absorba,
pendant plusieurs semaines, la cour et le dpartement de la justice. De l'une l'autre, les dpches
s'changeaient avec la mme vivacit que s'il se ft agi du salut de la patrie. Singulier sicle qui, une
licence de moeurs sans exemple, un esprit frondeur pouss jusqu' l'audace, joignait, dans leur plus
solennel appareil, les mesures que les gouvernements les plus austres emploient habituellement pour
protger la religion, la socit et la vertu!
Parmi les quatre-vingt-seize censeurs officiels, il en est un que Voltaire redoutait particulirement.
C'tait Crbillon. Indpendamment de ce nuage de rivalit qui devait naturellement s'lever entre deux
hommes jets dans la mme carrire, Voltaire, en refaisant certaines pices de Crbillon, lui avait port
le plus rude coup que celui-ci pt recevoir dans son amour-propre d'auteur. Ajoutez cela les intrigues
de madame de Pompadour, qui, favorisant Crbillon pour narguer Voltaire, attisait ainsi l'irritation et la
dfiance qui les excitaient dj 1'un contre l'autre. Quelle n'tait donc pas l'anxit de Voltaire, lors
qu'il savait quelqu'une de ses pices aux mains du censeur Crbillon! Cette anxit le tourmenta
surtout, lorsqu'il fut question de Smiramis, Smiramis que Crbillon avait mise le premier au thtre.
Pour ravir ce dernier autant que possible l'initiative de son propre jugement, il chercha le faire
prvenir par le lieutenant gnral de police, lui-mme. Tactique adroite, car l'approbation de ce
magistrat tant le passe-port oblig de tous les arrts de la censure, Crbillon, pas plus que ses autres
collgues, ne pouvait s'y soustraire. Voyez, aussi, par quelles flatteuses insinuations, par quelles
craintes affectes d'une injustice possible, Voltaire cherche capter la bienveillance de M. Berrier, et
l'amne transformer une affaire officielle en service particulier, en confidentielle obligeance. Voltaire
aura dj M. Berrier de son ct, quand Crbillon sera appel donner son avis.
Permettez, lui crit-il, qu'en partant pour Commercy, je remette la tragdie de Smiramis entre vos
mains et que je vous demande votre protection pour elle. On la reprsentera pendant mon absence. Je
commence par la soumettre votre dcision, non-seulement comme celle du magistrat de la police,
mais comme aux lumires d'un juge trs-clair. M. Crbillon, commis par vous l'examen des
ouvrages du thtre, a fait autrefois une tragdie de Smiramis, et peut-tre ai-je le malheur qu'il soit

mcontent que j'aie travaill sur le mme sujet. Je lui en ai pourtant demand la permission, et je vous
demande vous, monsieur, votre protection, m'en remettant vos bonts et votre prudence.
Une aussi gracieuse et aussi modeste requte ne pouvait qu'tre favorablement accueillie. M. Berrier
s'empressa de rpondre a Voltaire : J'ai reu, monsieur, avec la lettre que vous m'avez fait l'honneur
de m'crire la copie manuscrite de votre tragdie de Smiramis dont je vous suis sensiblement oblig.
Ne doutez pas que je ne la lise avec grand plaisir, et je vous promets qu'elle ne sortira pas de mes
mains.
Ainsi donc, la tragdie de Smiramis ne se prsenta devant la censure que sous l'gide du lieutenant de
police. L'approbation lui tait assure. Cependant, Crbillon ne laissa pas que d'exiger quelques
suppressions.
Voltaire s'en montra fort chagrin et invoqua l'autorit de M. Berrier, pour obtenir justice contre le
censeur.
Je vous prie, monsieur, de vouloir bien permettre qu'on rcite quelques vers que M. Crbillon a
retranchs et qui sont absolument ncessaires. Je vous en fais juge. Si le personnage charg de ces vers
ne les dbite pas, Smiramis, qui lui rplique, ne rpond plus convenablement; et ce disparate gte un
endroit essentiel l'ouvrage. Vous trouverez ci-joint les vers en question. Je vous prie de me les
renvoyer approuvs de votre main, afin que l'acteur puisse les rciter. Je vous demande bien pardon de
ces bagatelles, mais vous entrez dans les petites choses comme dans les grandes.
Voici les vers que Crbillon avait retranchs. Ils tiennent l'acte second, dans la scne entre Assur et
Semiramis:
ASSUR.
Je suis pouvant, mais c'est de vos remords,
Les vainqueurs des vivants redoutent-ils les morts?
Ah! ne vous formez plus de craintes inutiles,
C'est par la fermet qu'on rend les dieux faciles.
............
SEMIRAMIS.
............
Croyez-moi, les remords vos yeux mprisable
Sont la seule vertu qui reste des coupables.
Ces vers furent, en effet, rtablis, et il parat, la rponse du lieutenant de police, que ce fut sans
l'intervention de Crbillon. Quant l'endroit de votre pice o le censeur a retranch quelques vers, je
parlerai aux comdiens, pour tcher d'arranger les choses votre satisfaction. Au surplus, elle doit tre
remplie par le succs qu'elle a eu. Recevez-en mon compliment que je vous fais de tout coeur. Il y a
long-temps que vous tes accoutum aux applaudissements, et je me suis toujours fait un plaisir de les
prvenir dans le public.
Le succs de Smiramis ne fut pourtant pas d'abord aussi brillant que M. Berrier veut bien le dire.
Malgr tous les efforts de Voltaire qui avait peupl une grande partie de la salle de ses amis, la
premire reprsentation ne fut que trs-froidement accueillie.
Cela tenait trois causes : l'imperfection de la pice, la disposition vicieuse de la scne, le mauvais
vouloir des acteurs.

Voltaire travaillait excessivement vite. A peine l'ide tait-elle conue dans son esprit qu'elle brillait
aussitt la pointe de sa plume, tant la forme lui tait lgre! A cette facilit merveilleuse joignez une
impatience de jouir qui tenait de la fivre, et vous comprendrez cet appel sans cesse renouvel que le
grand homme adressait au public. Du reste, Voltaire usait, mais n'abusait pas de sa facilit; la
correction ne lui tait point un insupportable joug. En matire dramatique surtout, il aimait se
dclarer le trs-humble serviteur du public, et il agissait en consquence.
Quel empressement le servir! D'un jour l'autre il bouleversait une pice, et il ne fallait rien moins
que l'intervention du premier gentilhomme pour forcer les comdiens se plier toutes ses
transformations. Cette habitude que Voltaire avait prise Paris, il la garda partout; elle devint une
vritable manie, en sorte qu'un plaisant put dire avec vrit, en parlant de l'Orphelin de la Chine, qu'il
existait trois pices de ce nom : celle qu'on jouait Paris, celle qui tait en route et qu'on jouerait dans
quelques jours, et celle que l'auteur tait en train de remanier aux Dlices pour l'expdier le lendemain.
Voltaire se tourmentait en pensant que ce qu'on jouait Paris, que ce qu'on allait y jouer encore
pendant plusieurs jours n'tait pas sa bonne, sa vritable pice. Il tremblait que de toutes ces variantes,
les acteurs ne prissent plutt celles qui leur convenaient que celles auxquelles il attachait lui-mme un
caractre dfinitif. Je vous supplie instamment, mademoiselle, crivait-il la Clairon, de vouloir bien
conserver ces deux vers... Je vous demande aussi grce pour ceux-ci. Je ne peux pas concevoir
comment on a pu ter de votre rle ce vers... Je vous demande pardon de tous ces dtails... Grand
aussi tait son tourment, quand on imprimait trop tt, et que la pice tait livre au public avec des
vers qu'il ne voulait pas conserver. Il s'en plaint vivement d'Argental. J'essuie plus d'une tribulation.
Prault a imprim Tancrde. Non-seulement il ne l'a point imprim tel que je l'ai fait, mais ni Prault, ni
Lekain, ni mademoiselle Clairon, qui en ont tant profit, n'ont daign m'en faire tenir un exemplaire.
La pice est extrmement altre, et d'une manire qui, dit-on, me couvre de honte. Prault, le libraire,
n'et pas mieux demand, sans doute, que de donner une bonne dition, mais o la prendre? A chaque
reprsentation, c'tait une pice diffrente. Il est des auteurs qui n'envoient l'imprimeur qu'un
brouillon et qui refont leur travail sur les preuves. Voltaire faisait mieux. Il envoyait son brouillon aux
comdiens, et c'tait seulement aprs plusieurs essais publics qu'il donnait sa pice sa forme
dfinitive. J'ai pris sur les maux qui m'accablent, sur le sommeil que je ne connais gure, crivait-il
d'Argental, l'occasion de l'Orphelin de la Chine, un peu de temps la hte pour dsigner, pour
arrondir ce que j'ai pu. Il appelle les cinq actes de ses pices ses cinq magots. Il se compare un
Chinois ouvrier en porcelaine, cuisant et recuisant ses figures, les vernissant, les dorant, croyant
toujours avoir fini et s'y remettant toujours.
Ainsi donc, de mme que les autres pices de Voltaire, la tragdie de Smiramis fut prsente la
premire fois au public, sinon l'tat d'bauche, du moins en telle condition qu'il y aurait eu
outrecuidance compter sur un succs immdiat. Ce n'est qu' la troisime reprsentation, c'est--dire
lorsque l'auteur eut dj retouch son oeuvre, que le public se montra dcidment satisfait. Mais
Voltaire, qui vise la postrit, ne se contente pas d'un triomphe qui peut tre phmre. Il remet sa
pice sur le mtier, il la recorrige, il la refond. Ceux qui l'ont vue au dbut ne la reconnatront plus la
reprise. A l'gard de la pice, crit-il d'Argental, je vous jure que je la travaillerai pour la reprise
avec le peu de gnie que je peux avoir et avec beaucoup de soin.
Aprs ce travail de correction, la chose qui proccupe le plus Voltaire, c'est de soustraire sa tragdie
aux abus tranges qui rgnaient cette poque sur le thtre. Ce qui empche, dit-il, que l'action ne
soit vraiment tragique, c'est la construction du thtre, la mesquinerie du spectacle. Nos thtres sont,
en comparaison de ceux des Grecs et des Romains, ce que sont nos halles, notre place de Grve, nos
petites fontaines de village, en comparaison des aqueducs et des fontaines d'Agrippa, du Forum
Trajani, du Colise et du Capitole... Des bateleurs louent un jeu de paume pour reprsenter Cinna sur
des trteaux... Que peut-on faire sur une vingtaine de planches charges de spectateurs?
Qu'on se figure, en effet, ces vingt planches claires par une vingtaine de chandelles, couvertes
droite et gauche d'un double rang de siges rservs aux amateurs qui causent, rient, et font tout haut
leurs remarques. A peine si l'on a laiss au milieu un petit espace libre... Et c'est ce petit espace qui va

devenir bon gr, mal gr un palais un temple o les plaines de quelque empire lointain. C'est au milieu
de ce cercle remuant que l'imagination des spectateurs devra se reprsenter Polyeucte seul dans sa
prison, ou des amants en tte--tte, ou des conjurs complotant dans le plus profond secret. Puis,
quelque habitus que puissent tre les acteurs cet encombrement, comprend-on ce que leur jeu devait
y perdre ? Les jours de foule, ils pouvaient peine se frayer un passage; Mithridate, apport mourant,
avait t entendu disant tout bas : Pardon, messieurs! Et, dans Smiramis, au moment o l'ombre de
Ninus s'avance sur la scne, un soldat en faction dans les coulisses, avait cri : Place l'ombre!
Quant aux costumes, la vraisemblance et la couleur locale n'taient pas mieux observes. Ce n'tait pas
assez d'habiller en marquis franais tous les hros de l'antiquit romaine ou grecque; on entassait dans
ce travestissement dj trange tous les raffinements du mauvais got. Un roi, s'appelt-il Nicomde
ou Attila, avait invariablement des gants blancs franges d'or, des galons sur toutes les coutures, des
diamants de verre son pe; un guerrier avait le tonnelet, espce de panier, qui s'attachait au-dessous
de la ceinture et que recouvrait un court jupon. Les allures, les gestes rpondaient ces mascarades.
Dans Cinna, dit Voltaire, on voyait arriver Auguste avec la dmarche d'un matamore, coiff d'une
perruque carre qui descendait par devant jusqu' la ceinture. Cette perruque tait farcie de feuilles de
laurier et surmonte d'un large chapeau avec deux rangs de plumes rouges. Il se plaait sur un norme
fauteuil deux gradins, et Maxime et Cinna taient si,ir deux petits tabourets. Les femmes portaient,
de leur ct, la haute coiffure poudre, le grand panier, la robe queue. Un jour que l'on donnait les
Horaces, la Duclos, qui jouait Camille, s'lana aprs les imprcations pour sortir; mais elle se prit
dans sa queue, et la voil par terre; Horace, qui court aprs elle pour la tuer, la relve, la soutient, la
conduit jusqu' la coulisse; et l, reprenant son rle, se remet la poursuivre en criant :
Va dedans les enfers joindre ton Curiace!
On comprend jusqu' quel point un auteur dramatique de tant de bon sens et d'esprit que Voltaire
devait tre choqu et afflig de toutes ces anomalies. Il dirigea contre elles ses efforts les plus
nergiques. Ce qui lui tait surtout insupportable, c'tait ce mlange des spectateurs et des acteurs sur
la scne. Une telle indcence, dit-il, se fit sentir particulirement la premire reprsentation de
Smiramis. La principale actrice de Londres, qui tait prsente ce spectacle, ne revenait pas
d'tonnement; elle ne pouvait concevoir comment il y avait des hommes assez ennemis de leurs
plaisirs pour gter ainsi le spectacle sans en jouir. Voltaire s'adresse aux gentilshommes de la
chambre pour qu'ils fassent cesser cet odieux scandale; il invoque, l'autorit du lieutenant de police :
Monsieur, crit-il ce dernier, son retour de Commercy, le 30 aot 1748, c'est--dire, le lendemain
de la premire reprsentation de Smiramis, j'apprends, en arrivant Paris, que le public reoit avec
quelque indulgence une tragdie d'un got un peu nouveau, que vous honorez de vos bonts. Des
pices de thtre qui respirent la vertu sont par l une partie de la police digne de votre attention. Je
vous supplie de vouloir bien ordonner que deux exempts soient sur le thtre pour faire ranger une
foule de jeunes Franais qui ne sont gure faits pour se rencontrer avec des Babyloniens.
A ce billet, le lieutenant de police rpond : J'ai t instruit, monsieur, de la grande foule qu'il y a eu
sur le thtre jeudi, et qui a pu gner la reprsentation. Mais quel remde apporter au moment mme!
Lorsque les spectateurs sont entrs et placs, peut-on les faire sortir, et par qui commencer? L'abus
provient du trop grand nombre de billets que les comdiens distribuent. D'ailleurs, les billets de thtre
n'tant pas diffrents des places principales, tout le monde prfre le thtre et veut y tre, parce qu'on
se communique plus facilement que dans les loges. Je viens de charger l'exempt de parler, de ma part,
aux comdiens, et de se concerter avec eux pour prendre, de trs bonne heure, de justes prcautions
pour ne point laisser entrer plus de monde qu'il ne faut au thtre.
Ce n'est pourtant qu'en 1760, c'est--dire douze ans aprs la courageuse campagne ouverte par Voltaire
que le thtre se trouva enfin dbarrass des parasites qui l'encombraient et livr exclusivement aux
acteurs. Ce fut un vrai triomphe pour les auteurs, un triomphe aussi dont ils pouvaient revendiquer
pour eux seuls toute la gloire. Car, il faut bien le dire, du ct des comdiens, ils ne trouvrent, dans
cette circonstance, qu'un trs-faible soutien. Les comdiens aimaient beaucoup mieux se mler aux

gentilshommes qui les coudoyaient sur la scne, que de plaire messieurs les auteurs en tirant de leurs
pices le plus grand effet possible. Ils affectaient mme vis vis d'eux un ton de suffisance, qui parfois
allait jusqu' l'insulte. Voici comment Voltaire se plaint d'Argental des acteurs qui jouaient sa
Smiramis :
A l'gard des comdiens, Sarrasin m'a parl avec beaucoup plus que de l'indcence, quand je l'ai pri,
au nom du public, de mettre dans son jeu plus d'me et de dignit. Il y en a quatre o cinq qui me
refusent le salut, pour les avoir fait paratre en qualit d'assistants. La Noue a dclam contre la pice
beaucoup plus haut qu'il n'a dclam son rle. En un mot, je n'ai essuy d'eux que de l'ingratitude et de
l'insolence. Permettez, je vous en prie, que je ne sacrifie rien de mes droits pour des gens qui ne m'en
sauraient aucun gr et qui en sont indignes de toute faon.
Mais, peine Voltaire avait-il mis nant les divers obstacles qui altraient la dignit des
reprsentations de Smiramis, peine gotait-il la joie d'un succs dsormais complet et non contest,
que tout--coup l'annonce d'une parodie, que les Italiens se proposaient de jouer Paris et
Fontainebleau, vint de nouveau le combler d'ennui et le rejeter dans la vie militante. Une parodie de
Smiramis, grand Dieu! Voltaire ne perd pas de temps. Sa correspondance prend des ailes d'une
vigueur et d'une vlocit jusqu'alors inconnues. A qui n'crit-il pas ? J'cris M. d'Aiguillon, et j'offre
une chandelle M. de Maurepas. J'intresse la pit de la duchesse de Villars, la bont de madame de
Luynes, la facilit bienfaisante du prsident Hnault. A tous ces noms ajoutez celui de la reine, celui
de madame de Pompadour, de M. d'Argental, du duc de Gvres, du duc d'Aumont, de l'abb de
Chauvelin, du duc de Fleury, du lieutenant de police. La parodie de Smiramis! n'est-ce pas une affaire
d'intrt public? Qui pourrait y rester indiffrent ?
Voici d'abord la lettre de Voltaire la reine:
Madame, je me jette aux pieds de Votre Majest; vous n'assistez aux spectacles que par
condescendance pour votre auguste rang, et c'est un sacrifice que votre vertu fait aux biensances du
monde. J'implore cette vertu mme, et je la conjure, avec la plus vive douleur, de ne pas souffrir que
ces spectacles soient dshonors par une satire odieuse qu'on veut faire contre moi Fontainebleau,
sous vos yeux. La tragdie de Smiramis est fonde d'un bout l'autre sur la morale la plus pure, et par
l, du moins, elle peut s'attendre votre protection. Daignez considrer, madame, que je suis
domestique du Roi, et par consquent le vtre. Mes camarades, les gentilshommes du Roi, dont
plusieurs sont employs dans les cours trangres et d'autres dans des places trs-honorables,
m'obligeront me dfaire de ma place si j'essuie devant eux et devant toute la famille royale un
avilissement aussi cruel. Je conjure Votre Majest, par la bont et par la grandeur de son me, et par sa
pit, de ne pas me livrer ainsi mes ennemis ouverts et cachs, qui, aprs m'avoir poursuivi par les
calomnies les plus atroces, veulent me perdre par une fltrissure publique. Daignez envisager,
madame, que ces parodies satiriques ont t dfendues Paris pendant plusieurs annes. Faut-il qu'on
les renouvelle pour moi seul sous les yeux de Votre Majest ? Elle ne souffre pas la mdisance dans
son cabinet : l'autorisera-t-elle devant toute la cour? Non, madame, votre coeur est trop juste pour ne
pas se laisser toucher par mes prires et par ma douleur, et pour faire mourir de douleur et de honte un
ancien serviteur, et le premier sur qui soit tombes vos bonts. (1) Un mot de votre bouche, madame,
M. le duc de Fleury et M. de Maurepas, suffit pour empcher un scandale dont les suites me
perdraient. J'espre de votre humanit qu'elle sera touche, et qu'aprs avoir peint la vertu, je serai
protg par elle.
[(1)Voltaire tenait des bonts de la reine une pension de 1,500 livres.]
Marie Leczinska ne fut, au contraire, ce qu'il parat, que mdiocrement touche de toutes les raisons
de Voltaire. Les monstruosits d'une parodie ne lui semblrent pas suffisamment dmontres. L'auteur

de Smiramis reut avis qu'il ne pouvait compter sur sa royale protection. Il en informa en ces termes
son ami d'Argental:
La reine m'a fait crire par madame de Luynes que les parodies taient d'usage et qu'on avait travesti
Virgile. Je rponds que ce n'est pas un compatriote de Virgile qui a fait l'Enide travestie, que les
Romains en taient incapables; que si on avait rcit une Enide burlesque Auguste et Octavie,
Virgile en aurait t indign; que cette sottise tait rserve notre nation, longtemps grossire et
toujours frivole; qu'on a tromp la reine quand on lui a dit que les parodies taient encore d'usage; qu'il
y a cinq ans qu'elles sont dfendues; (1) que le Thtre Franais entre dans l'ducation de tous les
princes d'Europe, et que Gilles et Pierrot ne sont pas faits pour former l'esprit des descendants de
Saint-Louis.
Au reste, si j'ai crit une capucinade, c'est une capucine. Ces derniers mots peignent l'homme.
[(1) Voltaire, ayant t attaqu plusieurs fois par les comdiens italiens qui avaient pour spcialit la
parodie, fit tant auprs des gentilshommes de la chambre, ses camarades, qu'il leur persuada d'interdire
aux parodistes toutes les pices manant des auteurs de l'Opra et du Thtre-Franais. Quand
Smiramis parut, cette dfense tait dj observe depuis cinq ans.]
A dfaut de la reine, Voltaire trouva dans la plupart de ses amis des champions zls de sa cause.
D'Argental, surtout, l'pousa avec chaleur. C'est lui qui, en l'absence de Voltaire, se charge de toutes les
dmarches ncessaires pour lui faire rendre justice. Son premier soin est naturellement de mettre le
lieutenant de police dans ses intrts. Il lui crit cette lettre intressante :
A Paris, ce mercredi 27 septembre 1748.
Je me suis prsent hier votre porte, monsieur; je n'ai pas eu le bonheur de vous trouver, et, comme
on m'a assur que vous ne seriez pas visible aujourd'hui de toute la journe, et que l'affaire dont je
voulais avoir 1'honneur de vous parler peut presser, j'ai cru que vous ne trouveriez pas mauvais que
j'eusse celui de vous crire. M. de Voltaire, tant oblig de partir pour la Lorraine, m'a pri de veiller
en son absence tout ce qui pouvait concerner les intrts de la tragdie qu'il donne actuellement au
public. C'est une confiance de sa part laquelle je ne saurais me dispenser de rpondre. Il m'a dit que
vous lui aviez tmoign tant de bonts, qu'il tait persuad que vous permettriez qu'on s'adresst
vous dans toutes les occasions o l'on aurait besoin de votre protection. Il s'en prsente une des plus
essentielles. Les comdiens italiens ont port la police une parodie de Smiramis, qui est une satire
des plus sanglantes. M. de Crbillon, ne voulant pas se charger de vous en parler, les a renvoys
vous, monsieur. Dans ces circonstances, permettez-moi de vous reprsenter que depuis l'interdiction de
l'Opra-Comique, les parodies ont t absolument proscrites, et qu'on a jug qu'en tant un thtre
aussi prjudiciable au bon got, il ne fallait pas en laisser subsister le genre sur un autre. La dfense
des parodies a t faite nommment aux Italiens. M. le duc d'Aumont est celui des gentilshommes de
la chambre qui a le plus contribu cet ordre. S'il tait Paris, il est sr qu'il vous prierait de tenir la
main son excution. Je crois mme pouvoir vous en parler en son nom, bien sr qu'il ne me
dsavouera pas. Si jamais l'application de la dfense a d avoir lieu, j'ose dire que c'est dans cette
occasion. Smiramis est remplie d'un spectacle beau, mais singulier, et par l susceptible d'tre
ridiculis. Il en est des ouvrages peu prs comme des hommes, on leur passe plus aisment un vice
qu'un ridicule. Le public qui n'a que trop de pente voir les choses de ce ct, quand il a saisi la
plaisanterie, n'est plus capable de revenir au srieux. Et, en vrit, il serait cruel que le succs d'un bon
ouvrage ft arrt par une mauvaise bouffonnerie, et qu'un auteur, qui fait autant d'honneur la nation
et la littrature, se trouvt, pour rcompense, bafou sur un thtre, tandis qu'il contribue autant la
fortune d'un autre. Quoique j'aie trs-peu l'honneur d'tre connu de vous, je vous parle avec confiance,
puisque je reprsente des intrts qui vous sont extrmement chers; ce sont ceux de la littrature et des
beaux-arts. J'y joins celui d'un homme qui vous accordez une protection dont il est trs-digne. Je ne

fais que prvenir la mission dont M. d'Aumont m'aurait honor auprs de vous. Tant de motifs ne
peuvent manquer de vous toucher. Il ne me reste qu' vous prier de me permettre de vous aller
tmoigner ma reconnaissance, et vous renouveler les assurances du sincre et respectueux attachement
avec lequel j'ai l'honneur d'tre, monsieur, etc.
Rponse du lieutenant de police.
Paris, 27 septembre 1748.
Au moment o j'ai ouvert ce matin votre lettre, je n'avais pas encore reu, monsieur, la parodie de
_Smiramis; ce n'est qu' midi qu'elle m'a t remise par un de mes commis, qui les comdiens
italiens l'avaient laisse. Vous ne devez pas douter, monsieur, que, dans cette occasion qui regarde M.
de Voltaire, dont les talents mritent toutes sortes d'gards, je n'en agisse avec toute la circonspection
possible. Aussi je ne ferai rien cet gard sans en avoir rendu compte M. de Maurepas; mais, ce qui
dpend de moi et ce que je ferai certainement, c'est d'examiner avec la plus scrupuleuse attention cet
ouvrage, quel qu'il soit, pour qu'au cas qu'on tolre une parodie, on y garde au moins les gards qui
soit lgitimement dus M. de Voltaire. L'intrt mme que vous y prenez, monsieur, sera un nouveau
motif pour ne rien laisser passer qui puisse blesser l'illustre auteur de Smiramis_; et, pour vous le
prouver, il n'y aura rien de fait sur cela que je n'aie l'honneur d'en confrer avec vous, c'est tout ce que
je puis en cette occasion, o je ne recevrais pas des ordres suprieurs pour empcher la reprsentation
de la pice dont il est question. Je vous connais trop juste pour ne pas approuver mes raisons, et pour
douter un instant de l'attachement sincre et respectueux avec lequel je suis, etc.
Tout exquise de politesse et de bon vouloir que soit cette lettre du lieutenant de police M. d'Argental,
elle ne promet cependant pour l'affaire de Voltaire qu'un rsultat problmatique. Voltaire n'y tient pas;
il faut qu'il crive lui-mme M. Berrier. Et avec quelle nergie, quelle loquence il fait valoir tout ce
qui peut intresser en sa faveur : honneur, fortune, famille, avenir; tout cela corrobor de
considrations de bien public et de morale universelle!
A Commercy, le 20 octobre 1748.
MONSIEUR,
J'apprends la protection que vous donnez aux beaux-arts, et dont vous m'honorez. J'y suis beaucoup
plus sensible que je ne suis indign de ces misrables satires que des baladins d'Italie taient en
possession autrefois de dbiter. Ils avilissaient et ils ruinaient par l le thtre franais, le seul thtre
de l'Europe estimable. Il y a environ cinq ans qu'on leur interdit cette libert scandaleuse. Il serait
assez triste qu'elle recomment contre moi. Ce n'est pas, monsieur, que je ne mprise comme je le
dois ces platitudes faites pour amuser la canaille et pour nourrir l'envie. Mais, les circonstances o je
me trouve me forcent regarder ces sottises d'un oeil un peu plus srieux. J'ai des confrres chez le
Roi, qui regardent cet avilissement public comme un affront que je me suis attir de gat de coeur, en
travaillant encore pour le thtre, et qui rejaillit sur eux. Je vous confie qu'ils pourront me donner tant
de dgots, qu'ils m'obligeront me dfaire de ma charge. Les bonts dont vous m'honorez, monsieur,
m'enhardissent ne vous rien cacher, et je vous avouerai que je traite actuellement d'une charge
honorable et que je n'aurai certainement pas, si je suis aussi avili aux yeux du Roi, dont je suis le
domestique et pour qui j'avais fait Smiramis. Une de mes nices est prte se marier un homme de
condition, qui ne voudra pas d'un oncle vilipend. Vous savez comment les hommes pensent, et quelles
suites ont toutes les choses auxquelles on attache du mpris et du ridicule. Il est trs-probable que cette
niaiserie aurait un effet funeste pour ma fortune et pour ma famille. Vous m'avez tir par vos bonts,
monsieur, de ce cruel embarras, et je ne puis trop vous en remercier. Je vous supplie de continuer, et de
reprsenter M. de Maurepas le tort extrme que ce scandale peut me faire. Ce serait mme un service
ternel que vous rendriez aux beaux-arts, si vous abolissiez pour jamais cette coutume dshonorante
pour la nation.

Vous pensez bien que je fais, de mon ct, tout ce qu'il faut pour prvenir la scne impertinente qu'on
veut donner Fontainebleau. Mais, monsieur, je ne serai sr du succs qu'en tant fortement appuy et
protg par vous. Vous avez plus d'un moyen que votre prudence peut mettre en oeuvre. Et j'ai tout
lieu de croire que vous avez regard cette affaire comme une des biensances publiques que vous
voulez maintenir. J'aurai, monsieur, une reconnaissance ternelle de la bont particulire que vous
avez bien voulu me tmoigner dans cette occasion, o l'intrt vritable du public se trouve joint aux
miens. Je vous demande instamment la continuation d'une bienveillance dont je sens assurment tout
le prix.
Rponse du lieutenant de police.
Paris, le 24 octobre 1748.
Je suis infiniment sensible, monsieur, la lettre pleine de confiance que je reois de vous, et je ne
puis qu'tre trs-flatt que vous vouliez bien m'y exposer des circonstances qui sont aussi intressantes
pour votre famille, qu'elles vous sont rellement personnelles. Il est vrai que j'avais prvu avec zle ce
que je m'imaginais bien qui vous dplaisait, et c'est pour cela que je m'tais ht d'en parler au
ministre, mais puis-je rpondre que ce n'est pas une suspension? Ma bonne volont ne fait pas loi,
mais au moins accordez-moi la justice de la tenir pour quelque chose, puisqu'elle est toute votre
service. Je reparlerai Fontainebleau, o je compte aller dimanche, et, quand il serait vrai qu'on voult
se relcher sur le fait des parodies, je reprsenterai que le thtre vous doit trop, et mme la patrie,
pour que l'on commence par vous se dranger des maximes qu'on s'tait propos de garder. Voil ce
que je vous offre, et qui est en ma disposition, et, si je n'ai pas le bonheur de russir, n'en soyez pas
moins persuad de mon sincre attachement et de l'estime toute particulire que je vous ai voue. C'est
avec ces sentiments, qui sont dus vos talents suprieurs et la confiance que vous avez en moi, que
je suis plus que personne du monde, monsieur, votre, etc.
Ainsi donc, Voltaire tait convaincu du peu d'autorit personnelle que M. Berrier pouvait ajouter son
bon vouloir dans l'affaire qu'il recommandait ses soins, et de la ncessit par consquent d'invoquer
encore d'autres patrons. M. d'Aumont est un de ceux qui lui donnent le plus d'espoir. Il compte bien
qu'il ne souffrira pas que les scandales qu'il a rprims pendant six ans se renouvellent son dtriment.
O ange, crit-il d'Argental, je ne doute pas que M. le duc d'Aumont ne soit indign qu'on vilipende
un ouvrage que j'ai donn pour lui comme pour vous, que j'ai fait pour lui, pour le Roi et dans la
scurit d'tre l'abri de l'infme parodie. Il faut qu'il combatte comme un lion et qu'il l'emporte.
Cependant, une puissance plus grande et plus remuante que toutes celles que nous venons de voir en
jeu, la puissance de madame de Pompadour travaillait auprs du roi en faveur de Voltaire. Madame de
Pompadour russit, et il fut arrt que la parodie de Smiramis ne serait point joue Fontainebleau,
o la cour se trouvait alors. Voltaire crit cette occasion M. d'Argental : Madame de Pompadour a
plus fait que la reine; elle me fait dire, mon cher et respectable ami, que l'infamie ne sera certainement
point joue. Je me flatte qu'tant dfendue la cour, elle ne sera pas permise la ville, et que M. le duc
d'Aumont insistera sur une suppression de cinq ou six annes, aprs laquelle il serait bien odieux de
renouveler un scandale qu'on a eu tant de peine draciner.
Malgr cette confiance que la parodie ne sera point joue la ville, Voltaire n'en insiste pas moins
auprs de M. Berrier. Ne pouvait-il pas arriver que les comdiens italiens ne tinssent aucun compte
vis--vis du public de Paris d'une interdiction provoque par et pour la maison du roi? Ici reparat
Crbillon; et la manire dont en parle Voltaire, il paratrait que l'approbation donne par le censeur
la parodie de Smiramis n'tait pas exempte d'une certaine intention malicieuse. Voici sa lettre M.
Berrier :
A Lunville, ce 24 octobre 1748.
MONSIEUR,

J'ai autant de confiance en vous que de reconnaissance. Le Roi a t touch de mes reprsentations, et
il n'a pas voulu qu'on dshonort Fontainebleau un ouvrage fait pour lui par un de ses officiers et
honor de ses bienfaits. Je me flatte qu'avec votre protection, cette dfense s'tendra jusqu' Paris. Il
serait bien trange qu'on voult produire la ville un scandale dfendu la cour. Mais, monsieur, si,
contre toute apparence, il arrivait que mes ennemis prvalussent, si un malheureux conflit de
juridiction, dont on m'a parl, servait donner gain de cause aux comdiens italiens, je vous
supplierais de vouloir bien m'en faire donner avis. Il me semble que quiconque est le matre de
proscrire ou de permettre ces scandales, pourra se laisser toucher par mes prires et par mes raisons,
sans que je sois oblig d'importuner encore le Roi et de le faire expliquer. Je me repose de tout,
monsieur, sur votre protection et sur votre prudence. Je vous ai ouvert mon coeur sur les suites que
cette affaire peut avoir pour moi, et je vous renouvelle les plus vives instances.
J'ajouterai que M. Crbillon aurait pu prvenir tous ces embarras, en ne donnant pas son approbation
la parodie. Je sais bien qu'il y a dans cet ouvrage des personnalits odieuses, assez dguises la
vrit, pour que l'examinateur puisse les passer, sans se commettre, mais assez intelligibles pour que la
malignit, qui a l'oreille fine, en fasse son profit. Il pourrait, tant mon confrre et ayant
malheureusement fait une tragdie de Smiramis, qui n'a pas russi, se dispenser d'approuver une
satire contre la mienne; mais les mmes raisons qui devaient le retenir l'ont fait agir.
Personne au monde n'est plus capable que vous, monsieur, d'apaiser tout cela, soit en conseillant aux
Italiens de ne pas hasarder cet ouvrage, soit en diffrant l'examen nouveau que vous en pourriez faire,
soit en cherchant vous instruire des volonts du Roi, soit enfin en reprsentant M. de Maurepas ce
que les conjonctures vous permettront de lui dire. Je vous demande pardon de vous importuner pour
une chose qui est, en elle-mme, bien frivole, mais qui, par la situation o je suis, m'est devenue trsessentielle. J'attends tout de vous et je serai toute ma vie, monsieur, avec la reconnaissance la plus
respectueuse, etc.
En mme temps que Voltaire travaillait si activement empcher la reprsentation de la parodie de
Smiramis, il mettait la dernire main au pangyrique de Louis XV, et veillait le faire traduire en
quatre langues, en anglais, en italien, en latin et en espagnol. Ce pangyrique devait tre prsent par
lui au Roi, le jour o l'Acadmie irait le complimenter. Il l'envoie au lieutenant de police et saisit cette
occasion pour lui recommander encore l'affaire de la parodie.
J'ai l'honneur, monsieur, de vous faire hommage de la seule dition du pangyrique du Roi, dont j'ai
t content pour la fidlit et l'exactitude. Je me flatte que vous recevrez avec bont, ce tribut d'un bon
citoyen attach son matre et sa patrie.
Permettez que je vous renouvelle mes prires au sujet de la parodie de Smiramis, que les Italiens ont
eu ordre de supprimer la cour et qu'ils veulent toujours jouer Paris, malgr l'abolition de cet abus
faite depuis cinq ans. J'aurai seulement l'honneur de vous reprsenter ici que dans le temps que cet
abus tait souffert, on ne permettait ces farces qu'aprs que le premier cours des reprsentations des
tragdies nouvelles tait entirement expir et que ces tragdies ne se jouaient plus.
S'il faut donc, monsieur, que les comdiens italiens persistent dans leur opinitret faire jouer leur
parodie, je demande seulement, dans les circonstances prsentes, qu'on se rgle suivant l'ancienne
mthode, trs-sagement tablie pour ne pas ruiner les comdiens franais, c'est--dire qu'on attende
l'expiration du cours des premires reprsentations de Smiramis, interrompu par le voyage de
Fontainebleau, et qui va se reprendre dans quelques semaines. Je compte tre Paris dans ce temps-l
et vous y remercier de vos bonts.
Voltaire eut, en effet, remercier M. Berrier. Le succs fut complet. La parodie de Smiramis ne monta
point sur la scne. Par compensation, l'auteur qui s'appelait Montigny la fit imprimer l'anne suivante
Amsterdam. Cette parodie forme un petit in-8 de trente pages. Elle porte en titre : Smiramis,
tragdie en cinq actes. Les personnages qui y figurent sont : Smiramis, l'Exposition, le Dnouement,

l'Intrt, la Piti, la Cabale, le Remords, la Dcoration, l'Ombre du grand Corneille, Plusieurs


beauts, Troupe de dfauts. Tissu de fines plaisanteries, d'amres critiques, de grossiers lazzis,
d'allusions parfois dlicates, mais le plus souvent pleines de trivialit et de mauvais got. Telle tait la
parodie cette poque.
A peine sorti des embarras que lui avait causs Smiramis, Voltaire, ayant refait sous le nom d'Oreste,
l'Electre de Crbillon, tombe dans de nouvelles inquitudes. Que va penser Crbillon de la hardiesse
du pote? Comment traitera-t-il une pice dont la prtention vidente est d'appeler l'oubli sur une des
oeuvres qu'il a caresses, qu'il caresse encore avec le plus d'amour? Voil les questions que se pose
Voltaire; et certes, il n'ose pas trop y rpondre. Il s'adresse donc, comme toujours, au lieutenant de
police. Plus encore que Smiramis, Oreste a besoin auprs du censeur Crbillon d'une haute protection.
La lettre que Voltaire adresse, dans cette circonstance, M. Berrier, renferme quelques mots sur le
Testament de Richelieu, dont l'intrt sera compris de tous ceux qui ont lu dans les oeuvres de Voltaire,
ce qu'il a crit sur cette question.
Paris, 6 janvier 1750, ce mardi, rue Traversire.
Monsieur,
Si vous vous tes amus lire mon factum pour le cardinal de Richelieu contre ceux qui lui imputent
un trs-mauvais ouvrage, je vous supplie de me le renvoyer. J'ai encore de trs-fortes raisons y
ajouter, et j'ai surtout faire voir ce que c'est que le manuscrit qui est la Sorbonne depuis l'an 1664.
C'est assurment une nouvelle preuve de l'imposture et qui sert dcouvrir le nom de l'imposteur. M.
le marchal de Richelieu vint chez moi avant-hier et ne trouve point du tout mauvais que je dtrompe
le public.
J'ai une autre affaire, monsieur, dans laquelle je vous demande, si vous le permettez, vos conseils et
votre protection. Je vous avais bien dit que les muses me ramneraient encore votre tribunal. J'ai fait
la tragdie d'Oreste; c'est le mme sujet que l'Electre de M. Crbillon. J'avais envie de vous prier de
remettre l'approbation de la pice M. le prsident Hnault et d'en parier M. d'Argenson, afin
d'viter les aventures auxquelles cette vieille mgre de Villeneuve et ses chiens exposent les
manuscrits.
Mais je ne sais s'il ne sera pas mieux de toutes faons que j'aille moi-mme de votre part chez M.
Crbillon. C'est au bout du compte mon confrre et mon ancien. Les dmarches honntes sont toujours
nobles. Je lui dirai qu'en travaillant sur le mme sujet, je n'ai pas prtendu l'galer, que je lui rends
justice dans un discours que je ferai prononcer avant la reprsentation, et que j'ose compter sur son
amiti. Ce procd et un petit billet de vous, que j'ose vous demander pour le lui rendre, doivent le
dsarmer. Il n'est gure possible qu'il ne fasse son devoir de bonne grce. Le grand point est qu'il ne
garde pas longtemps le manuscrit. C'est quoi vos intentions l'engageront quand votre billet les lui
aura apprises. Je vous apporterai les deux exemplaires signs de sa main. Je vous supplie, monsieur, de
vouloir bien m'honorer de vos ordres aussi promptement que vos grandes occupations pourront vous le
permettre. J'ai l'honneur d'tre, etc.
Voltaire eut du lieutenant de police le billet qu'il dsirait. Je vous envoie, monsieur, lui crit M.
Berrier, comme vous le souhaitez, une lettre pour M. Crbillon, pour l'engager acclrer son examen
de la tragdie d'Oreste. Lorsque vous aurez sa signature, vous me ferez plaisir de me communiquer les
deux doubles comme vous me l'avez promis.
La reprsentation d'Oreste ne se fit pas attendre. Crbillon ne garda la pice que trois ou quatre jours.
En la renvoyant approuve Voltaire, il lui crivit ces mots la fois pleins de fiert, de mesure et de
dlicatesse: J'ai t content de mon Electre; je souhaite que le frre vous fasse autant d'honneur que la
soeur m'en a fait.

****
ESSAI SUR LA BIBLIOTHEQUE DE VOLTAIRE CONSERVEE AU PALAIS DE L'ERMITAGE A
SAINT-PETERSBOURG.
**
On connat l'estime particulire que l'impratrice Catherine II faisait de Voltaire, les prsents et les
hommages dont elle le combla, la correspondance flatteuse qu'elle entretint avec lui. Cet enthousiasme
le suivit jusqu'aprs sa mort. Catherine acheta sa bibliothque; (1) et, si l'on en croit certains
mmoires, elle dcrta qu'un chteau, en tout pareil celui de Ferney, serait construit dans son parc de
Tzarskoe-Celo; que dans ce chteau on lverait un muse o tous les livres de Voltaire seraient rangs
dans le mme ordre qu' Ferney, et qu'au milieu de ce muse on dresserait la statue du grand homme.
[(1)Catherine avait dj achet la bibliothque de Diderot, qu'un besoin d'argent avait forc de s'en
dfaire; mais, par une dlicatesse digne d'une souveraine, elle lui en laissa l'usage jusqu' sa mort.
Cette bibliothque n'offre rien de remarquable.]
M. Grimm, ministre plnipotentiaire du duc de Saxe-Gotha, fut charg par l'impratrice de faire
l'acquisition de la bibliothque de Voltaire. A cette occasion, elle crivit de sa propre main madame
Denis une lettre assez connue, qu'il me parat utile de citer ici :
Je viens d'apprendre, madame, que vous consentez remettre entre mes mains ce dpt prcieux que
M. votre oncle vous a laiss, cette bibliothque que les mes sensibles ne verront jamais sans se
souvenir que ce grand homme sut inspirer aux humains cette bienveillance universelle que tous ses
crits, mme ceux de pur agrment, respirent, parce que son me en tait profondment pntre.
Personne avant lui n'crivit comme lui; il servira d'exemple et d'cueil la race future. Il faudrait unir
le gnie et la philosophie aux connaissances et l'agrment; en un mot, tre M. de Voltaire pour
l'galer. Si j'ai partag avec toute l'Europe vos regrets, madame, sur la perte de cet homme
incomparable, vous vous tes mise en droit de participer la reconnaissance que je dois ses crits. Je
suis sans doute trs-sensible l'estime et la confiance que vous me marquez; il m'est bien flatteur de
voir qu'elles sont hrditaires dans votre famille. La noblesse de vos procds vous est caution de mes
sentiments votre gard.
J'ai charg M. Grimm de vous en remettre quelques faibles tmoignages dont je vous prie de faire
usage.
Sign CATHERINE.
Cette lettre est date du 15 octobre 1778, et porte en suscription : Pour madame Denis, nice d'un
grand homme qui m'aimait beaucoup.
La bibliothque de Voltaire se compose d'environ 7,500 volumes, ouvrages de philosophie, d'histoire,
de littrature; elle n'offre par elle-mme d'autre intrt spcial que celui d'avoir t la proprit d'un
grand homme. Plusieurs volumes, il est vrai, sont couverts de notes marginales autographes; mais la
plupart de ces notes sont ou trop insignifiantes, ou trop indignes, pour qu'il vaille la peine de les
relever. Ce qui est vraiment intressant dans la bibliothque de Voltaire, ce sont les manuscrits qui en
font partie. Je vais tcher d'en rendre un compte exact et dtaill.
Ces manuscrits se divisent en deux catgories la premire comprend les pices relatives l'histoire de
la Russie sous Pierre-le-Grand; la seconde, un grand nombre d'ouvrages et de sujets de composition
publis ou indits.

Les manuscrits de la premire catgorie sont renferms dans cinq portefeuilles relis en veau, dont
deux in-folio et trois in-quarto; ceux de la seconde ne forment pas moins de treize portefeuilles, relis
en maroquin rouge, dont trois in-folio et dix in-quarto.
J'analyserai successivement chaque catgorie.
Dans sa prface historique et critique de l'histoire de Russie sous Pierre-le-Grand, Voltaire professe des
principes dignes de tout loge : Jamais, dit-il, l'histoire n'eut plus besoin de preuves authentiques que
de nos jours, o l'on trafique si insolemment du mensonge. Un auteur qui donne au public l'histoire de
l'empire de Russie sous Pierre-le-Grand est le mme qui crivit, il y a trente ans, l'histoire de Charles
XII sur les mmoires de plusieurs personnes publiques qui avaient longtemps vcu auprs de ce
monarque. La prsente histoire est une confirmation et un supplment de la premire.`
Ainsi, Voltaire demanda la Russie tous les documents ncessaires. On les lui prodigua, et il n'eut qu'
puiser pleines mains au milieu de richesses de toute espce. M. le comte Schouvaloff, chambellan
de l'impratrice Elisabeth, dit-il ce sujet, l'homme peut-tre le plus instruit de l'empire, voulut en
1759 communiquer l'historien de Pierre les documents authentiques ncessaires, et on n'a crit que
d'aprs eux.
Cette dclaration de Voltaire, on n'a crit que d'aprs eux, semble d'un heureux prsage pour la
critique; mais elle ne saurait en imposer lorsqu'on connat tous les matriaux que l'auteur a eus sa
disposition. Sans doute, Voltaire a us de ces matriaux; mais en a-t-il tir tout le parti qu'il devait? Je
puis affirmer le contraire. Son Histoire de Pierre-le-Grand est une esquisse brillante, rapide; avec un
peu plus de bonne volont et de travail, il et pu en faire un monument solide, une source abondante
d'instruction. Voltaire a trop effleur les questions spciales. Entran par le mouvement des batailles et
des victoires du Tzar moscovite, il s'est plu revtir son hros de toutes les qualits du guerrier, et ne
s'est pas assez arrt tudier en lui le gnie de l'administrateur. Quoi qu'il en soit, le livre de Voltaire
sera toujours pour lui un titre honorable; on y sent la main du matre : et voil pourquoi il m'a paru
vraiment curieux d'tudier ce livre dans ses lments originels, d'en suivre en quelque sorte l'histoire
secrte.
Le premier portefeuille des manuscrits relatifs l'histoire de Russie sous Pierre-le-Grand, renferme :
1 Un extrait du journal de Pierre-le-Grand, contenant les faits et gestes de ce souverain, depuis 1701
jusqu' l'an 1721.
Ce journal, dont l'original est en russe, n'avait pas encore, du temps de Voltaire, t communiqu
l'Europe. Depuis, il a t traduit en franais par Formey, et publi par le prince Michel Scherbatoff,
Berlin (1773, in-4), Stockolm (1774, in-8), et Londres (1773, in-8). Il a t galement traduit en
allemand et imprim Berlin et Leipsick (1773, in-8).
Le journal de Pierre-le-Grand commence l'anne 1698, et finit la paix de Nystadt.
Il ne faut pas confondre ce journal avec un autre ouvrage analogue, publi Moscou en 1788, sous ce
titre : Les Actes de Pierre-le-Grand, sage rformateur de la Russie, recueillis d'aprs des documents
authentiques et disposs par ordre chronologique, par J. Golikoff. (1)
[(1) Golikoff ayant t graci d'une condamnation qui le retenait en prison, par l'impratrice Catherine
II, le jour de l'inauguration de la statue de Pierre-le-Grand sur la place du Palais-d'Hiver, se prosterna
devant cette statue, et jura de consacrer toute sa vie la gloire de celui qu'elle reprsentait. C'est ce
serment que l'on doit l'ouvrage dont je viens de citer le titre.]

Cet ouvrage, crit en russe, n'a pas encore t traduit. Il forme douze volumes in-8; c'est la meilleure
source laquelle on puisse recourir sur l'histoire de Pierre-le-Grand.
2 Deux mmoires sur les affaires de Perse, aprs la conclusion de la paix avec la Sude;
3 Une suite d'anecdotes curieuses sur les ngociations entre les cours de Russie et d'Espagne, depuis
1718, jusqu' 1727;
4 Un abrg chronologique, revu et augment, des vnements les plus remarquables du rgne de
Pierre-le-Grand;
5 Un rcit de la maladie et de la mort de Pierre 1er, o l'on s'attache prouver qu'il est mort d'un mal
honteux, aggrav par l'usage de l'eau-de-vie, et non des suites d'un poison que lui aurait administr sa
femme Catherine 1re, ainsi que quelques-uns l'ont prtendu.
Aprs ces documents, dont l'tude est d'un vritable intrt, viennent les questions et objections que
Voltaire envoyait en Russie au fur et mesure qu'il composait son livre, et les rponses ces mmes
questions et objections, puis une srie de remarques et d'observations sur l'histoire de Pierre-le-Grand,
que le comte de Schouvaloff, sans doute, et d'autres Russes, faisaient tenir son auteur, afin qu'il en ft
son profit pour les ditions venir. Ces remarques et observations sont excessivement minutieuses :
elles prennent l'ouvrage de Voltaire, non-seulement chapitre par chapitre, mais, encore, page par page,
et en quelque sorte ligne par ligne, relevant tantt un jugement hasard, tantt une assertion inexacte,
souvent de simples fautes typographiques. En examinant la dernire dition qui ait t publie de
l'Histoire de Pierre-le-Grand, on se convainc facilement que Voltaire da tenu aucun compte de cette
critique. C'est un tort, car son livre y et beaucoup gagn; mais Voltaire avait sans doute bien d'autres
soucis.
Il ne sera peut-tre pas hors de propos de parcourir ici quelques-unes des questions dont Voltaire se
proccupait plus activement, et sur lesquelles il demandait des claircissements Saint-Ptersbourg. Je
m'y dtermine d'autant plus volontiers, qu'outre l'intrt particulier qui les rattache ce sujet, ces
questions ont encore un intrt gnral qui doit leur mriter toute considration :
1 Veliki kns, demande Voltaire, signifie-t-il originairement duc ? Ce mot duc, aux Xe et Xle sicles,
tait absolument ignor dans tout le Nord. Kns ne signifie-t-il pas seigneur ? Ne rpond-il pas
originairement au mot baron ? N'appelait-on pas kns un possesseur d'une terre considrable? Ne
signifie-t-il pas chef, comme mirza ou kan le signifient ? Les noms de dignits ne se rapportent pas
galement les uns aux autres dans aucune langue.
Rponse:
Le mot kns est slavon, et signifie prcisment ce que dans les autres langues de l'Europe on appelle
prince : ainsi, veliki kns veut dire grand prince. L'usage ayant introduit le mot duc Pour distinguer les
princes rgnants des autres qui ne le sont pas, les trangers, au lieu de dire grands princes en parlant
des souverains de Russie, les ont appels grands-ducs Le titre de kns est employ partout o l'on dit
en franais prince, et en allemand frst. Seigneur s'exprime en russe par hosoudar. Il n'y a chez les
Russes aucun titre qui soit quivalent celui de baron. Avant la cration des comtes et des barons faite
par Pierre-le-Grand, on ne connaissait d'autres titres que ceux de kns et de dworenin ou
gentilhomme.
2 Si du temps de ce Cosaque qui selon le baron de Strahlemberg dcouvrit et conquit la Sibrie avec
six cents hommes, les chefs des Sibriens s'appelaient Tsar, comment ce titre peut-il venir de Caesar ?
Est-il probable qu'on se ft model en Sibrie sur l'Empire romain ?

Le chef des Sibriens dont le Cosaque Jermack Timodajeff conquit le pays, n'avait d'autre titre que
celui de Khan. Ce sont les Russes qui dans leur langue l'appelaient Tsar, titre qu'ils donnaient tous les
princes de l'Asie qui possdaient des Etats indpendants. Si le mot de Tsar n'est pas originairement
slavon, il y a la plus grande probabilit qu'il nous est venu des Grecs, dans le temps que la Russie
embrassa le christianisme ou peut-tre encore avant. Les Russes ne donnaient d'autre nom aux
empereurs grecs que celui de Tsar, et la ville de Constantinople porte jusqu' prsent le nom de
Tsargorod ou ville du Tsar. Le mot de Caesar a pu tre facilement mutil et chang en Tsar, en rejetant
la diphthongue ae. Les lettres C et K dans les mots trangers se changent ordinairement en russe dans
une lettre appele tsi qui se prononce comme ts. Dans la bible comme dans plusieurs prires traduites
en langue slavonne la fin du XIe sicle on rencontre le mot de Tsar, partout o dans les autres se
trouve celui des rois David, Salomon; quelquefois mme les empereurs russes ne sont appels que
Tsars. Les Tartares ainsi que leur nom taient encore inconnus aux Russes avant l'irruption que ces
premiers firent en 1237. Tout cela prouve clairement que le mot de Tsar ne peut pas avoir une origine
tartare.
3 Je suis fort surpris d'apprendre qu'il tait permis de sortir de Russie, et que c'tait uniquement par
prjug qu'on ne voyageait pas. Mais un vassal pouvait-i1 sortir sans la permission de son boyard, un
boyard pouvait-il s'absenter sans la permission du czar ?
Rponse :
Il n'y a aucune loi crite qui dfende absolument aux Russes de sortir du pays; mais, toutes les fois
que quelqu'un voulait sortir pour commercer ou pour s'instruire en voyageant, il tait oblig de
demander la permission et un passe-port, sans quoi il tait arrt sur les frontires, ce qui se pratique
encore prsent sans distinction de condition.
4 Je voudrais savoir quel nom on donnait l'assemble des boyards qui lut Michel Fodorovitsch.
J'ai nomm cette assemble snat, en attendant que je sache quelle tait sa vraie dnomination.
Pourrait-on l'appeler dite, convocation; enfin tait-elle conforme ou contraire aux lois?
5 Quand une fois la coutume s'introduisit de tenir la bride du cheval patriarcal, cette coutume ne
devint-elle pas une obligation ainsi que l'usage de baiser la pantoufle du pape ? Et tout usage dans
l'Eglise ne se tourne-t-il pas bientt en devoir?
Rponses :
On ne saurait autrement la nommer que convocation, parce que, non-seulement les boyards, mais
aussi toute la noblesse et toutes les villes, taient invits y assister par leurs dputs. Comme ce cas
venait d'arriver pour la premire fois depuis Rurik, premier grand-duc de Russie, il n'y avait aucune loi
laquelle cette convocation pt droger ou se conformer, et qui en prescrivt la forme.
Les tzars ne l'ont jamais fait par aucun autre motif que par celui de dvotion, et comme une pure
crmonie d'Eglise. Quoiqu'on ne trouve pas dans les histoires et annales de Russie que les grandsducs aient fait avant les patriarches la mme crmonie vis--vis des mtropolitains ou autres chefs du
clerg qui officiaient le jour de cette procession, il est trs-probable qu'elle s'est pratique de la mme
faon; et comme les Russes ont reu de l'Eglise grecque tous leurs rites et crmonies, il ne serait peuttre pas hors de propos de rechercher si les empereurs grecs n'ont pas fait la mme chose.
6 La question la plus importante, est de savoir s'il ne faudrait pas glisser lgrement sur les
vnements qui prcdent le rgne de Pierre-le-Grand, afin de ne pas puiser l'attention du lecteur, qui
est impatient de voir ce que le grand homme a fait.
Rponse :

M. de Voltaire est le matre de faire tout ce qu'il jugera propos. Mais les remarques et les mmoires
spars qu'on lui a envoys serviront beaucoup rectifier les erreurs dans lesquelles sont tombs les
auteurs trangers, trop peu instruits, et n'ayant fait que se copier l'un l'autre. Tout ce qui prcde le
temps o Pierre a commenc rgner doit tre intressant et nouveau pour les lecteurs, surtout
l'histoire de ces diffrentes rvoltes des Strlitz, traduite d'un manuscrit compos par le fils du
malheureux boyard Malfeyeff, massacr l'occasion de la premire rvolte. Comme entre ces
mmoires il y en a plusieurs dont les dtails ne conviennent pas au plan de l'ouvrage de M. de Voltaire,
on suppose qu'il n'en fera d'autre usage que celui d'en tirer la quintessence et ce qui est plus intressant
: tels sont les diffrents tats des troupes, des revenus, etc.
Ceux qui ont lu l'histoire de Pierre-le-Grand ont pu se convaincre par eux-mmes du peu de dfrence
que Voltaire a eu pour les rflexions qui prcdent. Voici un autre article dont il a encore moins tenu
compte.
On suivra exactement, dit-il, les mmoires envoys. A l'gard de l'orthographe, on demande la
permission de se conformer l'usage de la langue dans laquelle on crit, de ne point crire Moskwa,
mais Mosca, d'crire Vronise, Moscou, Alexiovis, etc. On mettra au bas des pages les noms propres
tels qu'on les prononce dans la langue russe.
Singulier systme que celui que professe ici notre historien! On lui rpond avec raison :
Les auteurs trangers, faute de connaissance de la langue russe, ont tellement estropi les noms, qu'un
Russe mme aurait toute la peine du monde les deviner. C'est pourquoi M. de Voltaire est pri de
faire observer scrupuleusement l'orthographe des noms russes, telle qu'elle se trouve dans les
mmoires et les remarques qu'on lui a envoys, et de mettre au bas des pages les noms mutils, tels
qu'ils se trouvent dans les auteurs trangers. Pour plus d'exactitude, on enverra M. de Voltaire une
liste alphabtique, correctement crite, de tous les noms propres qui pourraient entrer dans le corps de
cet ouvrage. La rivire qui traverse la ville de Moscou s'appelle et se prononce Moskwa, et non Mosca;
de mme on ne dit point Vronise, mais Voronech, Alexiewitsch et non pas Alexiovis. Cette exactitude
de l'orthographe ne laissera pas d'ajouter un nouveau degr d'authenticit l'ouvrage mme.
A propos de l'histoire de Pierre-le-Grand, William Coxe fait des rflexions qu'il m'a paru utile de citer :
'Cet ouvrage, dit-il, a t regard presque partout comme mritant une confiance d'autant plus grande
que l'auteur, dans la prface, prtend ne l'avoir crit que sur des autorits incontestables et sur des
documents que la cour de Saint-Ptersbourg elle-mme lui avait fait parvenir. -- Mais, les Russes
instruits affirment que ce n'est qu'une production trs-imparfaite et trs-inexacte, et un pangyrique
plutt qu'une histoire; qu'un grand nombre de faits importants y sont omis ou mal prsents, et que
l'auteur n'ayant crit que pour faire sa cour l'impratrice Elisabeth qui l'avait engag ce travail par
des prsents considrables, il a dissimul avec soin tout ce qui pouvait tre dsavantageux Pierre et
Catherine. Son gnie ne brille mme pas beaucoup dans cette production; il n'y a pas plus de feu que
de vrit dans le portrait de Pierre 1er, et de tous les ouvrages historiques c'est le moins intressant et
le plus inexact. -- Il ne se servit mme pas de la plupart des mmoires qu'on lui envoya de Russie. (1)
[Voyage en Pologne, Russie, etc. Tome IIIe, 1786.]
Tout le monde est d'accord, dit d'un autre ct le savant Mller que l'histoire de Pierre-le-Grand de
Voltaire n'a point rempli l'attente qu'on en avait avant qu'elle part au jour. On s'en aperut mme
avant la publication par les chantillons que l'auteur envoyait Saint-Ptersbourg en manuscrit. Je fus
pri de faire l dessus des remarques. Je le fis; mais, M. de Voltaire n'eut pas la patience d'en profiter,
tant il se hta de faire imprimer le premier tome. Aprs la publication, je continuai mes remarques.
Tout cela fut envoy l'auteur. C'est l'aide de ces remarques que M. de Voltaire dans la prface du
second tome, vient de corriger quelques lgres fautes qu'il avait commises dans le premier. Il en a

excus d'autres. Il m'a pay de durets. Il a pris garde surtout de ne point toucher des faits qui le
faisaient rougir. Voil ce que c'est qu'un auteur qui ne veut point avoir tort. (2)
[(2) Busching, Magasin pittoresque. Tome XVIe.]
Le deuxime portefeuille des manuscrits relatifs l'histoire de Pierre-le-Grand contient encore :
1 Une anecdote singulire touchant le sieur de Villebois, breton d'origine, chef d'escadre dans la
marine russe, grand buveur, mais bon et fidle serviteur, et pour cela trs-aim de Pierre-le-Grand.
Ayant t envoy un jour, aprs une orgie, auprs de la Tzarine pour y remplir un message, il la trouva
encore au lit et la traita outrageusement, ce que Pierre ayant appris, il excusa le crime en faveur de
l'ivresse de l'un et de la surprise de l'autre. Villebois n'eut qu'une lgre peine subir, pour l'exemple;
aprs quoi il rentra au service de l'empereur; et jouit de toutes ses bonnes grces comme auparavant :
ce trait est caractristique;
2 Deux anecdotes, dont l'une sur la maladie et la mort de Pierre 1er, et l'autre sur la clbration de ce
conclave burlesque si connu qu'il institua pour se moquer de l'Eglise romaine et rabaisser l'autorit du
patriarche grec;
3 L'histoire de la rvolte et de la destruction des Strlitz;
4 Plusieurs lettres de Pierre 1er, au grand amiral comte Apraxin, et Schafiroff, concernant l'affaire
du Pruth et la reddition d'Asoff en 1711;
5 L'ordonnance de Pierre-le-Grand touchant l'tablissement d'un snat en 1711, avant la campagne du
Pruth, pour diriger les affaires de l'empire pendant son absence.
Cette ordonnance est trop curieuse pour que nous ne la citions pas ici:
Nous, Pierre ler, par la grce de Dieu, etc., faisons savoir toutes les personnes tant ecclsiastiques
que militaires, civiles et d'autres tats, que la guerre que nous avons soutenir nous obligeant de nous
absenter continuellement de notre empire, nous avons tabli un snat dirigeant, aux ordres duquel nous
enjoignons chacun de nos sujets d'obir sous les peines les plus rigoureuses, et mme sous celle de
mort, suivant la nature du dlit; et si ce snat, malgr le serment qu'il vient de faire devant Dieu, se
porte quelques actions d'injustice et que quelqu'un en ait connaissance, nous lui ordonnons de se
tenir dans le silence jusqu' notre retour, pour ne point troubler et empcher le cours des autres
affaires, et alors il pourra nous porter ses plaintes; mais nous l'avertissons de prendre les informations
les plus exactes et les plus prcises, parce que cette affaire sera juge devant nous et que les coupables
seront svrement punis.
6 Plusieurs lettres et documents sur le congrs d'Aland en 1718 et 1719, o il fut trait de la paix entre
la Sude et la Russie;
7 Une anecdote sur Mazeppa, tire du mmoire justificatif de son secrtaire Orlik, adress au
mtropolitain de Riazan en 1721;
8 Une srie de mmoires sur le commerce de la Russie, sa marine, sa police, ses lois, l'tat de son
Eglise et de son clerg;
9 La copie du trait d'alliance et de commerce conclu entre Pierre 1er et Louis XV;

10 La description de la crmonie du couronnement de Pierre II, le 25 fvrier 1728;


11 La description de la chambre funbre o fut dpos le corps de Pierre-le-Grand aprs sa mort;
12 L'tat des titres que prend l'empereur de Russie avec les princes trangers et avec ses sujets;
13 Une foule de pices historiques et critiques sur les Kosacs, les Lapons, les Samodes, les habitants
du Kamtchatka et autres peuples faisant partie de l'empire de Russie;
14 Enfin, plusieurs tableaux gnalogiques, historiques et gographiques, pouvant servir l'histoire
de la Russie et de ses souverains.
Je crois superflu d'ajouter cette liste ou analyse celle des trois portefeuilles in-4 qui se trouvent
encore dans la premire catgorie des manuscrits de Voltaire. Presque tous les documents qu'ils
renferment sur l'histoire de Pierre-le-Grand peuvent se ranger sous les mmes titres que les prcdents,
dont il ne font que dvelopper les donnes.
Cependant avant d'en finir avec cette catgorie, je ne puis m'empcher de signaler encore un de ses
articles intitul : Particularits sur lesquelles M. de Voltaire souhaite d'tre instruit. Une question,
entr'autres, m'a paru digne d'tre cite:
Est-il vrai, demande Voltaire, que l'impratrice Catherine, tant rebaptise dans le rit de l'Eglise
grecque, ft oblige de dire : Je crache sur mon pre et sur ma mre, qui m'ont leve dans une
religion fausse?
Rponse:
On ne rebaptise pas les personnes qui, d'une autre religion chrtienne, passent la religion grecque.
Cette crmonie ne se pratique qu'avec les juifs, mahomtans et idoltres : aux chrtiens, on ne donne
que l'onction. Il est vrai qu'ils crachent, mais ce n'est pas sur leur pre et leur mre; c'est seulement
pour marquer qu'ils reconnaissent comme fausses les opinions dans lesquelles ils ont t levs. Toutes
ces crmonies sont dcrites dans les livres qui traitent de l'Eglise grecque et russienne, et
n'appartiennent gure l'histoire.
Quant aux documents qui ont servi l'histoire de Charles XII, la bibliothque de Voltaire ne m'en a
offert aucun. C'est l un fait regrettable. Il et t curieux, assurment, d'tudier dans sa source ce
chef-d'oeuvre de notre littrature. Voltaire, il est vrai, dclare dans la prface de la premire dition,
qu'il a compos son ouvrage d'aprs des rcits de personnes connues qui ont pass plusieurs annes
auprs de Charles XII et de Pierre-le-Grand, et qu'il n'y a pas avanc un seul fait sur lequel il n'ait
consult des tmoins oculaires et irrprochable. Mais, comme propos de l'histoire de Pierre-le-Grand,
Voltaire fait une dclaration absolument semblable, on a quelque raison, ce semble, de ne pas y ajouter
une foi aveugle. D'un autre ct sa lettre la fois aigre et hautaine M. Norberg, chapelain de Charles
XII et auteur, lui aussi, d'une histoire de ce prince, n'est pas de nature imposer silence la critique. Je
citerai ici quelques observations de Mallet.
Pendant mon sjour en Norvge, et en particulier Frderikshall, je relus en partie l'histoire de
Charles XII par Voltaire que j'avais avec moi, et que la mort de ce prince me rappelait. J'applaudis la
rapidit, la facilit, l'lgance de sa narration, et j'aurais t dispos passer ce grand crivain ses
inexactitudes ordinaires, si je l'avais trouv moins impitoyable pour celles des autres. Ce pauvre
chapelain Norberg me faisait une sorte de piti. Avec quel acharnement il le poursuit et pourquoi?
parce qu'il avait relev quelques erreurs dans les premires ditions de son histoire, parce qu'il avait
souvent raison contre lui et parce qu'il tait chapelain. Mais, quand on veut avoir le droit de relever
avec tant de svrit les erreurs des autres il serait juste de prendre plus de peine pour ne pas en
commettre soi-mme de pareilles ou de plus grandes. Voltaire tait bien loign de se donner cette

peine l. (1) Suit un tat des erreurs de Voltaire au sujet seulement de la campagne de Charles XII en
Norvge, tat trop long, pour tre reproduit ici, mais qu'on lira avec intrt dans l'ouvrage auquel est
emprunt le prcdent extrait.
[(1) Voyage en Norwge par M. P. H. Mallet ci-devant professeur royal Copenhague, professeur
l'acadmie de Genve, correspondant de l'acadmie royale des Inscriptions et belles-lettres de Paris,
etc. etc. -- Ce voyage fait partie de l'ouvrage de William Coxe cit plus haut.]
J'arrive maintenant la seconde catgorie des manuscrits de Voltaire.
Il serait sans doute intressant de s'arrter en dtail sur chacun des treize portefeuilles qui la
composent. Un grand nombre des oeuvres de Voltaire nous apparatraient ainsi, en quelque sorte, leur
berceau. Ces tragdies, ces drames, ces lettres, ces grandes histoires, ces posies de toute espce, qui
ont valu tant de gloire leur auteur, nous les verrions leur premier jet, et au milieu des corrections et
des ratures, ces tmoins manifestes de la lutte de la pense contre l'expression qu'ont eue soutenir les
crivains mme les plus faciles. Et parmi cette foule de manuscrits prcieux, que de pices se
rencontreraient encore qui ont chapp la publicit, et que nous lirions avec cette avidit jalouse et
fire qu'on apporte toujours participer des trsors drobs la foule.
Entre les diverses pices contenues dans ces treize portefeuilles, voici, ce me semble, quelles sont les
plus intressantes : la tragdie d'Irne, avec les changements (original). -- L'ancien original d'Adlade
Duguesclin, sous le titre des Frres ennemis. -- Agathocle. -- Atre et Thyeste. -- Le Droit du seigneur
(original). -- Une dissertation thologique sur le Saint-Esprit. -- Une autre sur la doctrine de l'Eglise
gallicane. -- Une longue srie de manuscrits originaux, philosophiques et conomiques de madame du
Chtelet. -- Toutes les pices relatives aux procs Delabarre et Lally. -- Une partie notable de la
correspondance de Voltaire avec le roi de Prusse et du roi de Prusse avec Voltaire. -- Plusieurs lettres
madame Denis, M. Vagnire et d'autres personnes.
C'est dans une des lettres adresses M. Vagnire, en date du 28 fvrier 1778, par consquent trois
mois avant la mort de Voltaire, que l'on trouve cette dclaration crite de sa main : Je meurs en
adorant Dieu, en aimant mes amis, en ne hassant pas mes ennemis, en dtestant la superstition.
Plusieurs portefeuilles sont riches en documents historiques; ainsi, on y trouve : onze cahiers de lettres
historiques communiques Voltaire sur la cour de France, depuis 1709 jusqu'en 1721. -- Un essai sur
les colonies. -- Les mmoires du comte d'Estaing sur les colonies, les finances, etc. -- Une suite de
remarques historiques pour l'histoire gnrale, le sicle de Louis XIV et le sicle de Louis XV. -- La
guerre de 1741. -- Les lettres du cardinal de Bouillon Louis XIV, au sujet du livre de M. de Cambrai.
-- Des extraits des mmoires du duc de la Force. -- Plusieurs documents sur les affaires des Indes. -Divers mmoires et lettres sur l'affranchissement du pays de Gex, etc., etc.
Indpendamment des pices que je viens de citer, la seconde catgorie des manuscrits de Voltaire
renferme une foule de posies dans tous les genres, comme opras, contes, madrigaux, odes, ptres,
chansons, etc., dont un grand nombre sont indites.
Dans un portefeuille spar et sans numro, mais qui mrite d'tre mentionn, on trouve une tragdie,
en tte de laquelle Voltaire a crit ces mots: Tragdie de je ne sais quel polisson; puis une histoire
des perruques, que Voltaire a fait transcrire, ainsi qu'il le dit lui-mme dans une note, parce qu'elle ne
fut imprime qu' un petit nombre d'exemplaires (1705 ou 1706.) La copie de cette histoire s'arrte au
moment o les perruques furent mises en usage dans l'Eglise. Je n'ai pas fait copier la suite de cette
dissertation, dit Voltaire, parce qu'elle n'est faite que pour empcher les prtres de continuer l'usage des
perruques, introduit depuis quelques annes, jusqu' la clbration de la messe, ce qui ne regarde pas
la curiosit que j'avais de m'instruire de l'antiquit des perruques.

Tout le monde sait que, dans sa terre de Ferney, Voltaire se comportait en vritable seigneur.
Entr'autres tablissements construits ses frais, il y fit btir une glise. On trouve dans un des
portefeuilles de ses manuscrits toutes les pices relatives cette affaire, comme actes, devis, procsverbaux, plans, etc. Un mmoire autographe, conserv la bibliothque impriale de SaintPtersbourg, nous montrera jusqu' quel point le seigneur de Ferney poussait les prvisions et les soins
minutieux en ce qui concernait la construction de cette glise :
Aujourd'hui, 6 aot 1760, matre Guillot et matre Desplaces se sont engags btir les murs de
l'glise et sacristie de la paroisse de Ferney, au lien qui leur sera indiqu par M. le cur : l'glise, nef et
choeur des mmes dimensions prcisment que l'glise, nef et choeur qui est actuellement auprs du
chteau, afin que les mmes bois de charpente et menuiserie de l'ancienne puissent servir la
nouvelle; ils difieront le tout de mme hauteur et de mme pierre nomme blocaille ou blocage,
pratiqueront les fentres peu prs des mmes dimensions; ils se serviront du mme portail qui est
l'ancienne glise, ils l'enlveront de la place o il est, et mettront des tanons pour soutenir ledit
ancien portail; ils auront seulement soin de faire saillir le portail de la nouvelle glise de quatre
pouces; ils feront deux pilastres saillants de quatre pouces chaque ct du portail, avec un fronton de
pierre molasse au-dessus dudit portail. Ces quatre pilastres simples seront de briques, qu'ils revtiront
de pltre ou d'un bon enduit de chaux. Il n'y aura point d'autres ornements, le tout au prix des murs du
chteau de Ferney, la pierre taille au mme prix, et ledit ouvrage complet sera pay totalement le 1er
ou le 15 octobre prochain, jour auquel lesdits entrepreneurs s'engagent livrer le btiment aux
charpentiers pour faire la couverture. Fait au chteau de Ferney ledit 6 aot 1760.
De tous les portefeuilles des manuscrits de Voltaire dont il est ici question, le plus intressant et le plus
curieux est sans contredit le cinquime. On retrouve l le caractre de Voltaire tout entier : cet
assemblage de tous les extrmes, cette puissance tonnante qui embrasse la fois le bien et le mal, la
vrit et le mensonge, la vertu et l'infamie. Ce portefeuille est en quelque sorte l'image de la pense de
Voltaire, le confident de ses tudes, le tmoin de toutes ses impressions. Il contient une foule d'extraits
d'auteurs latins, anglais, franais, italiens; plusieurs anecdotes concernant l'histoire des lettres et des
spectacles; des notes et des rflexions sur toutes sortes de sujets; en sorte que, d'aprs ce portefeuille
seulement, on peut juger de la vrit de ce vers que Voltaire a fait sur lui-mme :
Tous les gots la fois entrrent dans mon me.
Quoi de plus attrayant que de suivre un esprit comme celui de Voltaire travers la route mobile de ses
impressions; que de le voir tantt se replier sur lui-mme pour y fconder sa pense, tantt interroger
des organes trangers pour les faire servir ses propres inspirations! Voltaire tait un homme laborieux
et rflchi; rien ne passait sous ses yeux qui ne fixt vivement son attention, et qui ne prt place
aussitt dans ses notes. S'il a t universel, c'est que son travail s'est appliqu toutes choses. On voit,
lorsqu'on parcourt ses manuscrits, surtout celui que j'examine en ce moment, jusqu' quel point il
poussait l'observation. Les choses les plus indiffrentes, les plus fugitives, prennent pour lui de
l'intrt, de la consistance; il ne craint pas de leur consacrer un souvenir et de les ranger parmi les pis
de sa moisson. Faut-il s'tonner aprs cela si cet homme a eu de la gloire, puisqu'au gnie, qui, selon
Bossuet, consiste dans une illumination soudaine, il joignit si libralement cet autre gnie que Buffon a
dfini la patience?
Ce mme portefeuille, o se trouvent accumuls ple-mle tant d'extraits, de notes et de pices
diverses, renferme encore un grand nombre de vers dont la licence dpasse toute imagination. Ah!
Voltaire mentait bien fort quand, reniant les ditions de la Pucelle qu'on faisait courir sous son nom, il
prtendait qu'il n'tait pas capable de pareilles choses!
A l'poque o je compulsais la bibliothque de Voltaire, un ordre de l'empereur Nicolas condamnait
tous ces vers impurs ne jamais sortir du dpt o ils sont renferms. J'ai d me conformer cet
ordre; et je me suis born transcrire quelques penses ou sentences d'un caractre moins scabreux.

Que ces sentences soient sorties de l'esprit de Voltaire ou seulement recueillies par sa plume, elles n'en
servent pas moins faire connatre quelles taient les causes et la nature de ses impressions.
Je les jetterai ici au hasard, et sans plus d'ordre que n'en a mis Voltaire lui-mme dans son manuscrit :
D'o vient que les Italiens sont de si mauvais philosophes et de si fins politiques; les Anglais, au
contraire ? N'est-ce pas que la politique tant l'art de tromper, de petits esprits en sont plus capables ?
Il n'y a que les faibles qui fassent des crimes, le puissant et l'heureux n'en ont pas besoin.
Si la lumire vient des toiles en vingt-cinq ans, Adam fut donc vingt-cinq ans sans en voir ?
Quand on ne voyage qu'en passant, on prend les abus pour les lois du pays.
Ceux qui ont crit sur l'homme n'ont jamais considr l'homme en gnral. Le pre Malebranche
regarde l'homme comme une me chrtienne, la Bruyre comme un Franais qui a des ridicules. Celui
qui ferait un trait des chiens devrait-il ne parler que des pagneuls? Il y a des hommes noirs blancs,
jaunes, barbus, sans barbe; les uns naissent pour penser beaucoup, les autres pour penser trs-peu,
etc..
La mmoire et l'esprit sont comme la pierre d'aimant, qui devient plus forte en augmentant petit
petit le poids qu'on lui fait porter.
Les paroles sont aux penses ce que l'or est aux diamants: il est ncessaire pour les mettre en oeuvre,
mais il en faut peu.
Quand il plat au roi de crer des charges, il plat Dieu de crer des fous pour les acheter.
Dans les pays o l'on a la libert de conscience, on est dlivr d'un grand flau : il n'y a point
d'hypocrites.
La dcadence des lettres vient de ce qu'on atteint le but; ceux qui suivent veulent le dpasser.
On aime la gloire et l'immortalit comme on aime ses enfants posthumes.
Le moyen sr pour tre cras dans ce monde est de n'avoir que du mrite.
La religion est comme la monnaie; les hommes la prennent sans la connatre.
L'homme de bien est comme l'archer qui n'atteint pas toujours au but, mais qui ne s'en prend qu'
lui.
Il semble que les Europens soient tous mdecins; tout le monde demande comment on se porte.
En venant au monde, on pleure et rjouit; il faut rire en mourant et faire pleurer.
Il parat que la nature nous a donn de l'amour-propre pour notre conservation, et la bienveillance,
pour la conservation des autres, et peut-tre que sans ces deux principes dont le premier doit tre le
plus fort, il n'y aurait pas de socit.
Un voleur dpouillait un homme qui l'aidait afin d'tre plus tt dbarrass. Le vol dchirant sa
cravate, comment, coquin, dit le voleur, tu dchires ma cravate!

Pourquoi les peintres qui reprsentent des hros et des paysans ne sont-ils pas infmes, tandis que les
comdiens qui les reprsentent d'une manire bien suprieure sont dshonors pour leur art mme? Il
est plaisant qu'on excommunie celui qui reprsente Csar avec des lambrequins, parce la ressemblance
est plus parfaite; j'aimerais autant qu'on excommunit le buste de la reine.
Un vieillard est un grand arbre qui n'a plus ni fruits, ni feuilles, mais qui tient encore la terre.
Nous cherchons tous le bonheur, mais sans savoir o, comme des ivrognes qui cherchent leur maison,
sachant confusment qu'ils en ont une.
En ouvrages d'esprit comme en mcanique, ce que l'on perd en temps, on le gagne en force.
Les calomniateurs sont comme le feu qui noircit le bois vert, ne pouvant le brler.
Le bonheur ressemble l'le d'Ithaque, qui fuyait toujours devant Ulysse.
Je terminerai ici ce que j'ai voulu dire des papiers de Voltaire conservs Saint-Ptersbourg. Mon but
sera atteint, je l'espre. Cette bibliothque de Voltaire, achete par l'impratrice Catherine, a soulev en
France tant de questions diverses. On saura dsormais ce qu'il faut en penser. Si des diteurs
courageux entreprenaient encore l'oeuvre importante d'une nouvelle dition de Voltaire, ils sauraient
aussi o sont dposes les archives de ce grand crivain, et o ils peuvent trouver un nombre
considrable de pices qui n'ont jamais vu le jour, de mme que plusieurs variantes dignes de figurer
la suite de celles qui sont dj imprimes.
***
LIBRAIRIE A. BRAY, RUE CASSETTE, 20, A PARIS,
VOLTAIRE ET SES OEUVRES, par M. l'abb MAYNARD, chanoine hon. de Poitiers. 2 forts vol. in8... 45 fr.
Ce livre n'est ni une apologie, ni une satire : c'est une histoire. Voltaire se raconte, se peint lui-mme
dans ses oeuvres et surtout dans sa correspondance et dans les crits de ses amis. C'est donc un rapport
complet, fidle, accompagn de toutes les pices, afin que le lecteur puisse, en parfaite connaissance
de cause, porter un jugement dfinitif sur un homme dont on parle beaucoup, mais que l'on connat
peu.
Il est difficile de se faire une ide de ce qu'un pareil travail a cot l'auteur de temps et de recherches.
Quant son talent d'historien, de critique et d'crivain, il suffit de rappeler ses autres ouvrages sur
Pascal, son histoire de saint Vincent de Paul, ses tudes sur l'Acadmie franaise. Son livre est la fois
l'histoire complte de Voltaire et le tableau du XVIIIe sicle. A l'intrt historique se joint l'attrait des
rcits, des bons mots d'un crivain dont la finesse, la malice et la sduction exercrent une grande
influence sur ses contemporains.
L'ART DE CROIRE ou Prparation philosophique la foi chrtienne, par M. Aug. NICOLAS,
magistrat. 2e dit., revue et corrige. 2 vol. in-18 anglais... 7 fr.
-- Le mme ouvrage. 3e dition. 2,vol. in-8... 12 fr.
Plan de l'ouvrage : Livre I : Besoin de croire. Livre II : Raison de croire. Livre III : Moyen de croire.
Livre IV: Bonheur de croire.
VIE DE MAXIMILIEN D'ESTE, Archiduc d'Autriche, Grand-Matre de l'Ordre teutonique, mort le
1er juin 1863, d'aprs le R. P. Stoeger, S. J., par J. M. S. DAURIGNAC. 4 vol. in-8 orn d'un portrait...
6 FR. -Le mme ouvrage, orn de huit belles gravures... 7 fr. 50

L'Archiduc Maximilien, a dit le prince Augustin Galitzin, fut grand mme dans les petites choses,
pauvre au sein des richesses, humble dans les grandeurs. Il y avait en lui, tout la fois, du Vincent de
Paul pour son inpuisable charit, et du Vauban pour son gnie dans l'art des fortifications. Il tait
neveu de Marie-Antoinette et oncle de Mme la comtesse de Chambord, qu'il institua son hritire ou
plutt l'excutrice de ses intentions charitables.
HISTOIRE DE L'ABBE DE RANCE ET DE SA REFORME, compose avec ses lettres, ses crits, ses
rglements et beaucoup de documents contemporains indits ou peu connus, par M. l'abb DUBOIS. 2
forts vol. in-8 avec portr.....44 FR.
Il n'existe pas de Vie authentique et complte de l'abb de Ranc : les histoires publies par Maupeou,
Marsollier et le Nain de Tillemont sont inexactes; on ne peut mme donner ce nom fait aux rcits
romanesques de Chateaubriand. M. l'abb Dubois, crivain srieux, instruit, a refait, l'aide de
nombreux documents puis aux vritables sources, cette grande figure, l'une des plus pures
illustrations du grand sicle.
L'EGLISE, oeuvre de l'Homme-Dieu. Confrences prononces la mtropole de Besanon, par M.
l'abb BESSON, suprieur du collge Saint-Franois-Xavier, 1 beau vol. in-8... 5 fr
-- _Le mme ouvrage. 3e dition. 1 vol. in-12... 3 fr.
L'HOMME-DIEU. Confrences par le mme, 4e dition, 1 vol. in-12... 5 fr.
-- _Le mme ouvrage. 3e dition. 1 vol. in-12... 3 fr.
Le plan, le fond et la forme de ces deux ouvrages qui se compltent l'un par l'autre, ont mrit les plus
grands loges de tous les critiques.
Sous presse pour paratre en juillet 1867. LE DECALOGUE, ou Lois de l'Homme-Dieu.
**
Paris - Impr. Divry et Ce, rue N.-D. des Champs, 49.

Vous aimerez peut-être aussi