l d nr d serenad Leurs courtes vestes de soie, The donors of serenades lrs kurt vst d swa Their short silk coats Et les belles couteuses e l bl zekutz Leurs longues robes queues, And the beauties that listen lrs l g rb za k Their long Dresses with tails changent des propos fades e g d prpo fad Exchange insipid words Leur lgance, leur joie lr zeleg s, lrs wa Sous les ramures chanteuses. Their elegance, their joy Su l ramur tz Under the singing branches. Et leurs molles ombres bleues, e lr mol z br bl And their soft blue shadows C'est Tircis et c'est Aminte, s tirsi ze s tamt There is Thyrsis and Amyntas Tourbillonnent dans l'extase turbil n d lkstaz Et c'est l'ternel Clitandre, Swirl around in the ecstasy e se letrnl Klit dr And there's the eternal Clytander, D'une lune rose et grise, dyn lyn ro ze gris Et c'est Damis qui pour mainte Of one moon pink and grey e se dami ki pur mt And there's Damis who for many a Et la mandoline jase e la m dolin az Cruelle fit maint vers tendre. And the mandolin gossips kryl fi m vr t dr Heartless made many-a tender Parmi les frissons de brise. verse parmi l fris d briz Among the shivers from the breeze