Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Danon-Boileau Laurent, Bouscaren Janine. Pour en finir avec Procuste. In: Langages, 19 anne, n73, 1984. Les Plans
d'nonciation. pp. 57-73;
doi : 10.3406/lgge.1984.1165
http://www.persee.fr/doc/lgge_0458-726x_1984_num_19_73_1165
57
Plutt que d'aborder les choses en appliquant des catgories contestables
des exemples hors- contexte, nous nous proposons d'analyser plusieurs
fragments d'un mme ensemble suivi. Dans chacun, naturellement, nous
serons amens relever des constantes. Mais bien souvent, ces indices nous
permettront seulement d'apprcier l'ambigut ou l'htrognit du statut
d'un nonc, sans nous autoriser le ranger une fois et pour toutes dans
une catgorie tranche. Cette attention porte au particulier ne nous
dtournera cependant pas de l'examen de problmes gnraux. C'est mme, on
s'en doute, ceux-ci que vise notre tude. Mais plutt que d'avoir recours
une exposition qui conduirait rompre le fil du texte analys, et compte-
tenu de l'importance que nous accordons ce fil , nous adopterons, dans
l'examen des diffrents problmes, l'ordre d'exposition d'un commentaire
linaire.
1. Remarques liminaires
1.1. Nous appellerons ambigu un nonc dont la forme ne permet pas de
dterminer le niveau. Ainsi dans
(I) Dixon looked again at Bertrand's eyes. They really were
extraordinary1
le second nonc de l'exemple, en lui-mme, ne contient pas d'indice crucial
permettant de savoir s'il faut lire un fragment de style indirect libre ou si
c'est l'nonc primaire qui se poursuit. C'est seulement le lien entre le
premier et le second nonc qui fait pencher ce second nonc du ct du SIL
(l'interprtation conduit alors une paraphrase du genre : Dixon regarda
nouveau les yeux de Bertrand et pensa qu'ils taient vraiment
extraordinaires). Dire d'un nonc qu'il est ambigu veut donc dire :
que sa forme permet de le classer indiffremment dans deux
catgories d'noncs traditionnellement tenues pour distinctes.
que c'est le lien qu'il entretient avec son contexte qui peut, le cas
chant lever l'ambigut.
1.2. Nous appellerons htrogne un nonc qui dispose de marques
spcifiques et (prtendument) exclusives de deux types d'noncs
traditionnellement tenus pour distincts. Ainsi dans :
(II) He thought what a pity it was that all his faces were designed to
express rage 2
(Quel dommage se dit-il, que toutes ces /ses grimaces ne soient
destines qu' exprimer la rage)
se trouvent rassembles les marques du discours indirect (prsence d'un
verbe introducteur he thought ) et celles du discours direct (la modalit
exclamative what a pity it was ) ceci contrairement un nonc tel
que :
(II') He thought is was a great pity that all his faces were designed to
express rage
(II pensa qu'il tait bien dommage...)
58
1.3. Dans plusieurs analyses portant sur le style indirect libre, bien que
sous des formes diverses, l'enjeu semble tre de dterminer si tel nonc est
une remarque d'auteur (laquelle sera alors un nonc primaire
chappant au plan dnonciation histoire ) ou s'il est au contraire l'cho plus
ou moins affaibli de la voix (ou de la conscience) d'un personnage.
L'attention que nous portons l'ambigut comme l'htrognit des
noncs nous a conduit, aprs d'autres, nous dfier de la mtaphore qui
consiste parler alternativement de : voix de l'auteur/ voix (ou conscience)
du personnage. De notre part, il ne s'agit aucunement d'un parti-pris
thorique anti-subjecti viste (ou anti-humaniste, entendu dans le sens althuss-
rien), mais simplement du constat que la mtaphore de la voix prjuge de la
cohrence linguistique d'un nonc. Car parler de voix , c'est laisser
croire la ncessaire unit d'un nonc concernant :
la nature de ses shifters
leur origine
le type de modalits qu'il contient
le support de ses modalits et apprciations
les origines et les repres temporels dont ses formes verbales portent
la trace.
Dans ce mme ordre d'ide, il nous semble difficile de parler d'nonciateur
rapport ou de situation dnonciation rapporte (ou translate). Tels qu'ils
sont dfinis par A. Culioli 3, les concepts d'nonciateur et de situation
dnonciation dsignent des origines partir desquelles sont reprs tous les
shifters, toutes les modalits, tous les temps, tous les aspects d'un mme
nonc (l'nonc primaire). Or c'est prcisment cette cohrence qui clate
dans les noncs rapports.
Rpudiant l'ide de voix, il nous appartiendra :
de dterminer les indices qui permettent de savoir si un nonc donn
est un nonc primaire, un nonc rapport ou, faute d'indice crucial, un
nonc ambigu ;
de dterminer, dans le cas d'un nonc rapport, le type dont il peut
s'agir (DD, DI, SIL) ou les phnomnes d'htrognit qui se manifestent ;
de voir ce qu'il en est :
de la nature des shifters et de leurs origines
de la nature des modalits et de leurs supports
de la nature des aspects des temps et de leurs repres respectifs.
Nos analyses vont porter sur le texte suivant dont les noncs soulignent
diversement les problmes qui nous proccupent. Le voici :
(III-l) In order to give a reasonable berth to the Caf Royal mob, I
struck up a side street into Soho, intending to cut back to Regent Street
higher up.
(III-2) Perhaps hunger was driving more people out of their homes.
3. Toute notre analyse se situe dans le cadre des travaux de A. Culioli. Voir
bibliographie.
59
(III-3) Whatever the reason, I found that the parts (of London) I now
entered were more populous than any I'd seen since I left the hospital.
(IH-4) Constant collisions took place on the pavements and in the
narrow streets, and the confusion of those who were trying to get along was
made worse by knots of people clustering in front of the now frequently
broken shop-windows.
(III-5) None of those who crowded there seemed to be quite sure what
kind of shop they were facing.
(III-6) Some in the front sought to find out by groping for any
recognizable objects ; others, taking the risk of disembowelling themselves on
standing splinters of glass, more enterprisingly climbed inside.
(III-7) I felt that I ought to be showing these people where to find food.
(III-8) But should I ?
(III-9) If I were to lead them to a food shop still intact there would be a
crowd which would not only have swept the place bare in five minutes,
but have crushed a number of its weaker members in the process (John
Wyndham, The day of the Triffids ; Penguin Books - 1951).
60
d'un support coupl une rfrence qui peut tre identifie celle dfinie
par l'emploi de I .
L'nonc est donc htrogne du point de vue des plans dnonciation.
Mais les diffrents supports et origines investis dans les oprations de
reprages attestes par ces formes peuvent nanmoins tre dfinis.
61
D'autre part, la prsence de be+ing (dans was driving) indique que
l'nonciateur propose son nonc comme l'tablissement d'une proprit de
hunger (c'est la valeur de la copule be), autrement dit comme un
commentaire de hunger (la faim est ce qui faisait sortir les gens de chez eux),
contrairement un nonc tel que hunger drove people out of their homes,
lequel poserait alors l'occurrence d'un vnement.
Mais par ailleurs, hunger , en soi, est un prdicat nominalis
(correspondant be hungry). Le sujet de sens de ce dernier prdicat est effac sans
doute l'issue de la nominalisation qui permet de passer de be hungry
hunger . Il n'en demeure pas moins identifiable au more people qui
figure dans le prdicat syntaxique de l'nonc. L'ensemble de l'nonc
quivaut donc l'identification de deux prdicats rattachs ( mdia tement : be
hungry ou immdiatement : drive out of their homes) un mme sujet
more people. A maints gards, ce second nonc parat commentatif :
il est domin par une modalit pistmique ;
celle-ci est antpose (ce qui atteste une thmatisation) ;
la structure syntaxique propose un commentaire sur le sujet ;
le sujet est lui-mme un prdicat nominalis.
Reste que dans l'argumentation qui prcde le terme de commentaire n'a
reu qu'un contenu intuitif. Revenons donc sur cette notion en nous
efforant de la pourvoir d'un statut linguistique.
6. Sur l'analyse de la mise en place des rfrences temporelles des procs, cf.
infra ^analyse de Now.
62
b) La dpendance consiste en ceci : le repre temporel pour lequel la
relation predicative du procs antcdent est pose comme valide
garantit galement la validation (ou la validabilit) de la relation predicative
du procs du commentaire. Pour expliciter cette seconde caractristique,
nous contrasterons relation anaphorique et relation de dpendance telle que
nous l'entendons.
Dans une relation anaphorique, l'quivalence entre l'antcdent et la
reprise porte sur un contenu (contenu rfrentiel dans le cas des anaphores
de type pronom, contenu prdicatif dans le cas des reprises par do ,
so , etc.).
Dans une relation commentative, il n'existe pas, notre avis,
d'quivalence entre le contenu du commentaire et celui de tel autre segment de
l'nonc. La relation de dpendance consiste reprendre, pour le procs du
commentaire, le rle de repre et de garant dj assign un terme t dans
l'institution d'un autre procs.
Pour clarifier notre propos sur la valeur commentative de be+ing,
reprenons l'exemple bien connu et souvent tudi :
When you vote Thatcher, you are voting conservative.
Nous pouvons dire (aprs H. Adamczewski, J. Guillemin-Flescher, A.
Gauthier 7) que you are voting conservative a bien une valeur
commentative en raison de be -\- ing. Et, en effet, fee+mg ne reprend aucun contenu
prdicatif (s'il y a reprise de contenu, c'est par la rptition de vote
voting ). Ce qu'indique ici la forme en be-\-ing c'est que :
la relation correspondant au procs are voting est considre par
l'nonciateur comme valide pour un repre temporel donn.
que ce repre temporel concide avec le repre temporel d'un autre
procs donn dans le mme nonc.
En d'autres termes, ce qu'indique be-\-ing, c'est que la validation de you
are voting conservative est garantie pour le repre temporel T ( =
when ) en raison du fait que ce repre a dj servi la validation de
you vote Thatcher . Ce que le be+ing de you are voting conservative
reprend you vote Thatcher , ce n'est pas un contenu, mais le rle jou
par when tout la fois repre temporel et garant de la validation de la
relation predicative.
Reste que le lien de dpendance entre un commentaire et son antcdent
se double souvent d'une relation anaphorique plus ou moins nette (ou d'une
simple reprise de termes comme dans l'exemple analys ci-dessus : Vote-
Voting). Nous reviendrons plus bas sur les raisons de cet tat de fait.
3) Effets de sens du commentaire :
Si l'on considre la constitution progressive d'une fiction par un texte,
toutes les rfrences (rfrences de personnes et d'objets, par exemple), pour
7. Ces trois tudes ont comme cadre thorique la linguistique des oprations
nonciatives labore par A. Culioli (H. Adamczewski, Thse (1976) ; A. Gauthier,
Thse (1981) A.P.L.V. ; J. Guillemin-Flescher, voir bibliographie).
63
tre pleinement figurables, doivent se voir assigner une coordonne
temporelle . Une dnotation dj n'est rellement dfinie que si l'on sait qu'elle est
figurable en un temps tj pour lequel sont galement dfinies des dnotations
d2, , etc. Faute de cette coordonne temporelle , aucune stabilit n'est
assure au rfrent fictif, et le texte ne peut donner lieu aucune dduction.
Ainsi, pour reprendre l'exemple fameux de Austin, un nonc du type :
Le chat est sur le paillasson
peut conduire la dduction Le paillasson est sous le chat si et
seulement si le chat et le paillasson sont figurs en un mme instant t. En
suspendant toute rfrence temporelle, le procs commentatif inhibe la
fonction rfrentielle inhrente tous les segments que contient l'nonc o
il s'inscrit. Partant, dans un nonc commentatif, il ne peut y avoir au
mieux que de nouvelles appellations assignes des objets dont la rfrence
a par ailleurs t dfinie dans des noncs non commenta tifs. N'autorisant
la mise en place d'aucune dnotation, le procs du commentaire doit alors
tre une explicitation, un retour sur la relation dfinie entre sujet et procs.
Ce trait est d'ailleurs commun aux aspects non-aoristiques et aux modalits.
Il a deux effets corollaires. D'une part, revenant sur des rfrences
dj dfinies ou des prdications dj tablies, le commentaire semble
instituer une relation anaphorique plus ou moins nette avec le segment du
contexte avec lequel s'tablit le lien de dpendance. D'autre part, la prsence
des modalits et des aspects que le commentaire contient incite le lecteur
voir dans le texte la mise en avant d'un nonciateur, l'avnement d'une
voix. Et du coup, la question de son identit fait surface.
Nous verrons comment il est possible d'abandonner cette formulation
nave pour retrouver les fondements linguistiques du problme ainsi soulev.
64
sur people ou, pour tre plus prcis, sur le lien entre people et
were driven out of their homes .
L'nonc qui prcde semble fournir l'ensemble des lments ncessaires
au reprage : le repre temporel du commentaire peut tre identifi au
repre temporel associable I struck up a side street ; de surcrot, il
existe une proximit thmatique entre l'objet du commentaire people et
l'expression faisant rfrence the Caf Royal mob (mme si la clique du
caf Royal n'est en rien assimilable aux gens tirs de chez eux par la faim).
Le premier nonc tant un nonc primaire, le commentaire qui, dans
cette interprtation, en dpend, est un nonc primaire, une remarque
d'auteur . Mais il est galement concevable d'envisager l'articulation du
commentaire au contexte de faon diffrente. Dans la phrase qui suit
immdiatement celle sur laquelle portent nos analyses ( Whatever the reason, I
found that the parts of London I now entered were more populous than any
I'd seen since I left the hospital ; quoiqu'il en soit, je constatai que la
foule, dans les quartiers que je traversais prsent, tait plus dense que
dans tous ceux que j'avais parcourus depuis ma sortie de l'hpital) on
trouve nouveau un repre temporel, et cette fois plus nettement marqu
( the parts of London I now entered ). La continuit thmatique avec
people est galement plus vidente, puisque l'on trouve une rptition
quasi terme terme dans more populous . De sorte qu'il est concevable
d'assigner (/ found that) the parts of London I now entered were more
populous than... le rle de segment antcdent du commentaire tudi.
Mais l'antcdent, cette fois nous allons le voir est un nonc rapport
au discours indirect (introduit par I found that ). De sorte que, dans
cette interprtation, comme le commentaire dpend d'un nonc rapport, il
est interprt lui-mme comme un nonc rapport au style indirect libre.
Le statut de la seconde phrase du texte est donc indcidable. L'intrt de
l'analyse linguistique ne nous semble d'ailleurs pas tre de chercher
trancher, mais plutt de donner les raisons de l'ambigut et de les rapporter
la forme de l'nonc comme aux liens qu'il entretient avec le contexte o il
s'inscrit.
65
2.3.1. Mais il convient d'y regarder de plus prs. Cet nonc rapport en
effet inclut lui-mme une relative restrictive constitue par la ' contact
clause ' I now entered , laquelle ' dfinit ' parts of London . Le
problme que nous souhaitons soulever est celui du statut du segment form
par la relative. S agit- il de la poursuite de l'nonc rapport ou d'un retour
l'nonc primaire ? Dire que la question ne se pose pas, qu'il s'agit
coup sr de la poursuite de l'nonc rapport serait abolir la distinction de
dicto/de re et poser que, dans le DI, toutes les expressions formant
rfrence sont de dicto. En effet, une relative restrictive dfinit une rfrence et
tout comme les autres expressions porteuses de rfrence, il convient
d'examiner si les mots qu'elle contient sont, pour faire bref, ceux du
personnage ou ceux de l'auteur . Dans :
Paul m'a dit qu'il avait revu cet horrible type qu'on a rencontr l'autre
jour tous les trois,
1 expression cet horrible type qu'on a rencontr l'autre jour tous les trois
contient une relative restrictive ( qu'on a rencontr l'autre jour tous les
trois ) et une apprciation ( cet horrible type ). Rien ici ne permet
d'affirmer que ce sont l les paroles de Paul et non celles de l'nonciateur
primaire auquel renvoie le je . M. Lips donne d'ailleurs des exemples du
mme genre :
Le commandant menaa de sa surveillance et de sa colre ces Europens
sans aveu qui venaient, disait-il, s'tablir dans le Nouveau Monde
(Chateaubriand, Les Natchez, d. orig. p. 201).
Dans cet exemple, on peut considrer menaa comme un verbe
introducteur de discours indirect. La fonction de l'incise disait-il est de lever
l'ambigut du statut de la modalit apprciative (sans aveu) comme celui
de la restrictive {qui venaient s'tablir dans le Nouveau Monde). Mais
l'effet disait-il montre a contrario qu'en l'absence d'incise, il est possible
de considrer la relative comme un nonc de re, c'est--dire comme une
reprise de l'nonc primaire. A notre avis, donc, tant donn une relative
restrictive dans un nonc rapport au discours indirect, il n'est pas possible
de savoir s'il y a poursuite de l'nonc rapport ou retour l'nonc
primaire.
A cette conclusion, on pourrait objecter, dans l'exemple dont nous
sommes partis, que la prsence de now permet de trancher en faveur de la
poursuite de l'nonc rapport, puisqu'aussi bien now met en place une
nouvelle origine temporelle qui ne correspond pas celle fournie par le
moment de renonciation. Une analyse de now propose ailleurs par l'un
d'entre nous montre qu'en fait il n'en est rien ( Now et le S.I. L. , Danon-
Boileau, paratre).
En l'absence d'indice dcisif, la ' contact clause ' dont nous sommes
partis peut donc tre soit la continuation de l'nonc rapport, soit un
retour l'nonc primaire.
67
que l'antcdent de ce commentaire dans la relation de dpendance
soit un nonc rapport 8.
La premire de ces caractristiques est un critre intrinsque, la seconde un
critre extrinsque. Examinons le cas qui nous proccupe.
L'emploi d'un modal et de l'interrogation directe suffisent dfinir
But should I ? comme un commentaire. Dans cet nonc, le groupe ver-
8. Ce point exigerait plus ample discussion. En effet, les textes proposent souvent
des exemples de changement de niveau d'nonc sans marque d'indirection ni
mdiation d'aucune sorte. On est alors rduit interprter tel segment de l'nonc primaire
comme un substitut de modus voire simplement faire l'hypothse d'un
modus sous-entendu .
Nous sommes conscients du fait qu'il n'y a l rien de trs satisfaisant. Sur ce
point, nos analyses ne font en rien progresser le dbat. Donnons toutefois un exemple
dans lequel le recours l'argument de la suppltion semble invitable :
Judith said :
Shall we dance ?
He looked surprised
All right. Certainly. Just let me cool down a bit !
He was not in any hurry
Do you adore dancing ? she said
Well, I don't know that I adore it. It's fun once in a way !
He looked at her with amusement.
She must remember not to ask Roddy if he adored things (Rosemond Lehmann,
Dusty Answer).
(Judith demanda :
On danse ?
II parut surpris.
Oui, bien sr. Laisse-moi juste me reposer un instant !
// n'y avait pas la moindre hte dans son attitude.
Tu adores danser ? demahda-t-elle.
Oh, je ne dirais pas que j'adore danser, non. a dlasse de temps en temps.
II la regarda d'un il amus.
Elle devait prendre garde ne pas demander Ruddy s'il adorait faire telle ou telle
chose. )
Dans la dernire phrase de l'exemple, le must n'est interprtable que si l'on
considre qu'il s'insre dans un nonc rapport (au SIL).
Un raisonnement analogue celui que nous avons donn propos de Should I
have montrerait que le moment de renonciation ne peut pas servir de repre
temporel l'nonc She must remember... . En revanche, la dtermination du repre
temporel de must remember ne peut tre assimile un T dont la dnotation soit
co- referente l'instant correspondant he looked at her with amusement . En
effet, must n'est pas ne saurait tre affect par un prtrit susceptible de
marquer la valeur de rupture de l'oprateur dfinissant la position du repre de she
must remember par rapport To ceci contrairement des noncs tels que she
should/would remember...
Must marque donc que l'oprateur de reprage prend la valeur = au
regard d'un repre T, et ne dit rien de la situation de ce dernier repre T par rapport
T() (contrairement donc should ou would ).
Il faut donc que la rupture entre T et To soit garantie par ailleurs. Cette
autre garantie existe si l'on supple un modus, qui peut alors dcrocher she
must remember de tout rapport To, lequel rgit l'nonc primaire.
Cet emploi de must pourrait donc lgitimer l'ide d'un modus sous-entendu.
Mais il s'agit l, comme nous l'avons indiqu au dbut de la prsente note, d'une
proposition qui reste, en son tat actuel, une hypothse.
68
bal est une reprise incomplte qui ne s'entend que si l'on rtablit should I
be showing/show these people where to find food . Ceci garantit l'existence
d'un lien anaphorique entre should I et la compltive de la phrase qui
prcde. Si l'on veut bien admettre que to feel est assimilable un verbe
introducteur de discours indirect (comme to find plus haut), on peut
considrer la compltive comme un contenu d'nonc rapport.
Toutefois, l'existence d'un lien anaphorique entre Should I et un
nonc rapport ne suffit pas. Tout l'heure, nous avons indiqu qu'il
existait une diffrence entre lien anaphorique et lien de dpendance. Le premier
est souvent l'indice de la prsence du second, mais ne constitue jamais une
garantie du fait. Si le texte tait :
(VIII) I felt that I ought to be showing these people where to find food.
But should I have ?
J'eus le sentiment que je devrais tre en train de leur montrer o trouver
de la nourriture... mais le devais-je vraiment ?)
la liaison anaphorique entre les deux noncs et subsist (le second nonc
continuerait de devoir tre lu comme Should I have shown these people
where to find food . Or, ce second nonc, nous l'avons dit, n'est plus
ncessairement rapport).
La diffrence entre lien anaphorique et lien de dpendance rside en ceci
que, dans une relation de dpendance, le procs reprise (le procs du
commentaire donc) doit ncessairement conserver le repre ayant servi
l'institution de la rfrence aspecto-temporelle du procs du segment
antcdent tel qu'il a t utilis.
69
Le second est que, mme si cette contradiction apparente peut tre leve,
il reste encore montrer pourquoi la prise en compte aspecto- temporelle
d'un procs de type should I have shown... s'tablit sur la base de
l'opposition show (ou be showing) /have shown et non sur la base de
l'opposition shall/should. Nous allons considrer successivement l'un puis l'autre
de ces points.
70
Ds lors, par le jeu de l'alternance aspectuelle et ct du reprage
temporel directement li la prsence de T s'institue indirectement un
nouvel effet de type chronologique. Car, lorsqu'il s'agit de la validabilit d'une
relation predicative issue d'un procs accompli, comme accompli renvoie
au fait que le passage non-accompli / accompli est dpass ,
l'vnement (hypothtique) correspondant cette frontire est implicitement donn
comme antrieur au repre temporel du procs (le repre de vise).
(a) I felt that I ought to tell them what to do. But should / ?
[1] [2] [3]
(b) / felt that I ought to tell them what to do. But should I have ?
[1] [2] [3]
En (a) comme en (b), (1) est un nonc primaire comportant un procs
institu sur le mode aoristique ; (2) et (3) sont des commentaires ; (2) est un
nonc rapport. Pour dterminer le niveau de (3), le problme est de savoir
si (3) se rattache (1) ou (2).
71
3.3.2. Rle du prtrit
Dans ce qui prcde, nous avons tabli que la prise en compte de
l'opposition infinitif prsent / infinitif perfect ( la suite d'une modalit de
vise ) n'tait pas incompatible avec le principe d'une absence de
dnotation aspecto-temporelle pour le procs affect par ce genre de modalits.
Nous avons mme rendu compte de l'effet temporel indirect jou par
l'alternance infinitif prsent / infinitif perfect.
Reste fournir l'interprtation que doit recevoir selon nous la prsence
de la marque prtrit lorsqu'elle affecte le modal. Nous laisserons ici de
ct la valeur de surmodalisation (dsactualisation) appele aussi
tentative use , que le prtrit affectant les modalits peut avoir dans des
noncs du type
(IX) He might have finished by now, I think.
(Je pense qu'il pourrait I peut avoir fini, l'heure qu'il est).
Nous ne nous occuperons que des emplois o le prtrit du modal, dans un
contexte pass, est une marque qui peut paratre temporelle comme
dans :
(X) As Paul was crossing the street, a lorry came from the opposite
direction. He might have been killed but fortunately, the lorry
driver gave a swerve.
(Au moment o Paul traversait la rue, un camion surgit de la
direction oppose. Il aurait pu tre tu, mais heureusement, le
chauffeur du camion donna un coup de volant.)
On peut distinguer entre ces deux emplois de might : en effet, on peut
remplacer might par may dans le 1er exemple (avec, bien sr, une
lgre diffrence de valeur) ; on ne peut pas remplacer might par
may dans le 2e exemple.
Le prtrit qui affecte une modalit, tout comme le prtrit qui affecte
un aspect de {be + ing) ou {have + en), marque seulement que le repre
origine T par rapport auquel est dfini la validation ou la validabilit de la
relation predicative est considr comme non repr par rapport au moment
de renonciation. Cette rupture du rapport entre T et le moment de l'non-
ciation, si elle est cause de l'emploi de la forme prtrit du modal, n'exclut
nullement que la validabilit du procs considr soit repr par rapport
l'origine que dfinit T. Ainsi, dans l'exemple
(X) As Paul was crossing the street, a lorry came from the opposite
direction. He might have been killed, but the lorry driver gave a
swirve.
le repre temporel T est dfini par le repre T' du procs antcdent
came from the opposite direction . Le prtrit might marque que ce
72
repre est en rupture par rapport au moment de renonciation. Mais
c'est par rapport T que se dtermine la validabilit de la relation issue du
procs envisag sous sa forme accomplie ( have been killed ).
Nous pensons avoir ainsi indiqu les effets de l'alternance prsent/ pass
susceptibles d'affecter le modal d'une part, et l'infinitif de l'autre.
4. Conclusion
partir d'une srie d'noncs formant un seul texte anglais, nous avons
donc cherch montrer qu'il tait difficile de procder des classements sur
la base d'une typologie pr-tablie. Trs souvent, la source des ambiguts
et leur ventuelle rsolution s'est avre tributaire de l'interprtation
du lien entre un nonc et son contexte. Nous avons alors vu que ce lien
son tour exigeait que soient abords les problmes des reprages temporels
et aspectuels des procs concerns. Ce qui prouve, nous semble-t-il, que les
questions de plans d'nonciation et de niveaux d'nonc ne peuvent tre
directement abords dans le cadre traditionnel de la rpartition nonc
primaire, nonc rapport au DD, au DI ou au SIL , car, chaque fois,
c'est le bien-fond de cette rpartition qui forme l'enjeu du dbat.
73