Vous êtes sur la page 1sur 184

Une courte (?

)
introduction LATEX 2
ou LATEX2e en 166 minutes

par Tobias Oetiker


Hubert Partl, Irene Hyna et Elisabeth Schlegl
traduit en franais par Samuel Colin
et Manuel Pgouri-Gonnard
( partir de la version 3.21)

ainsi que par Matthieu Herrb


(jusqu la version 3.20)

Version 5.01fr-0, 25 Avril 2011


ii

Copyright 1995-2011 Tobias Oetiker and Contributors. All rights reserved.


This document is free; you can redistribute it and/or modify it under the terms
of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation;
either version 2 of the License, or (at your option) any later version.
This document is distributed in the hope that it will be useful, but without any
warranty; without even the implied warranty of merchantability or fittness for a
particular purpose. See the GNU General Public License for more details.
You should have received a copy of the GNU General Public License along with
this document; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass Ave,
Cambridge, MA 02139, USA.

Copyright 1995-2011 Tobias Oetiker et les contributeurs.


Copyright 1998-2001 LAAS/CNRS pour la traduction jusqu la version 3.20
incluse.
Copyright 2009-2011 Samuel Colin et Manuel Pgouri-Gonnard pour la
traduction partir de la version 3.21 incluse.
Ce document est libre ; vous pouvez le redistribuer et/ou le modifier selon
les termes de la licence publique gnrale de GNU publie par la Free Software
Foundation (version 2 ou tout autre version ultrieure choisie par vous)
Ce document est diffus en esprant quil sera utile, mais sans aucune garantie,
ni explicite ni implicite, sans mme la garantie implicite dtre commercialisable ou
adapt un but spcifique. Reportez-vous la licence publique gnrale de GNU
pour plus de dtails.
Vous devez avoir reu une copie de la licence publique gnrale de GNU en
mme temps que ce document. Si ce nest pas le cas, crivez la Free Software
Fundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, tats-Unis.
Merci !

C e document est une traduction en franais de The not so short intro-


duction to LaTeX2e par Tobias Oetiker.
Une grande partie du document sus-cit provient dune introduction autrichi-
enne LATEX 2.09, crite en allemand par :
Hubert Partl <partl@mail.boku.ac.at>
Zentraler Informatikdienst der Universitt fr Bodenkultur, Wien
Irene Hyna <Irene.Hyna@bmwf.ac.at>
Bundesministerium fr Wissenschaft und Forschung, Wien
Elisabeth Schlegl <noemail>
in Graz
La version courante en franais est disponible sur :
CTAN://info/lshort/french/ 1
Vous trouverez la version anglaise de Tobias Oetiker sur :
CTAN://info/lshort/english
Si vous tes intresss par la version allemande, vous trouverez une version
adapte LATEX 2 par Jrg Knappen sur :
CTAN://info/lshort/german

1. Voir page viii la liste des sites CTAN.


iv Merci !

De nombreuses personnes ont fourni des corrections, des suggestions et du


texte pour amliorer ce document. Quils ou elles en soient ici remercis
sincrement. Ajoutons que je suis responsable de toutes les erreurs que vous
pourriez trouver dans ce document.
Merci en particulier :
Eric Abrahamsen, Rosemary Bailey, Marc Bevand, Friedemann Brauer,
Barbara Beeton, Salvatore Bonaccorso, Jan Busa, Markus Brhwiler,
Pietro Braione, David Carlisle, Jos Carlos Santos, Neil Carter,
Mike Chapman, Pierre Chardaire, Christopher Chin, Carl Cerecke,
Chris McCormack, Diego Clavadetscher, Wim van Dam,
Benjamin Deschwanden Jan Dittberner, Michael John Downes,
Matthias Dreier, David Dureisseix, Eilinger August, Elliot,
Rockrush Engch, Hans Ehrbar, Daniel Flipo, David Frey, Hans Fugal,
Robert Funnell, Robin Fairbairns, Jrg Fischer, Erik Frisk,
Mic Milic Frederickx, Frank, Kasper B. Graversen, Arlo Griffiths,
Alexandre Guimond, Andy Goth, Cyril Goutte, Greg Gamble,
Frank Fischli, Robert Funnell, Morten Hgholm, Neil Hammond,
Rasmus Borup Hansen, Joseph Hilferty, Bjrn Hvittfeldt,
Martien Hulsen, Werner Icking, Jakob, Eric Jacoboni, Alan Jeffrey,
Byron Jones, David Jones, Nils Kanning, Tobias Krewer,
Johannes-Maria Kaltenbach, Andrzej Kawalec, Sander de Kievit,
Alain Kessi, Christian Kern, Tobias Klauser, Jrg Knappen,
Kjetil Kjernsmo, Michael Koundouros, Matt Kraai, Maik Lehradt,
Rmi Letot, Flori Lambrechts, Mike Lee, Axel Liljencrantz,
Johan Lundberg, Alexander Mai, Hendrik Maryns, Martin Maechler,
Aleksandar S Milosevic, Henrik Mitsch, Claus Malten,
Kevin Van Maren, Stefan M. Moser, Richard Nagy, Philipp Nagele,
Lenimar Nunes de Andrade, I. J. Vera Marn, Manuel Oetiker,
Urs Oswald, Marcelo Pasin, Lan Thuy Pham, Martin Pfister,
Breno Pietracci, Demerson Andre Polli, Nikos Pothitos,
Maksym Polyakov Hubert Partl, John Refling, Mike Ressler,
Brian Ripley, Young U. Ryu, Bernd Rosenlecher, Kurt Rosenfeld,
Chris Rowley, Axel Kielhorn, Risto Saarelma, Jordi Serra i Solanich,
Hanspeter Schmid, Craig Schlenter, Gilles Schintgen, Baron Schwartz,
Christopher Sawtell, Miles Spielberg, Matthieu Stigler,
Geoffrey Swindale, Laszlo Szathmary, Andrs Salamon, Boris Tobotras,
Josef Tkadlec, Scott Veirs, Didier Verna, Matthew Widmann,
Fabian Wernli, Carl-Gustav Werner, David Woodhouse, Chris York,
Fritz Zaucker, Rick Zaccone, et Mikhail Zotov.
v

Les versions franaises ont bnfici des contributions des personnes


suivantes :
Sebastien Blondeel, Marie-Dominique Cabanne, Christophe
Dousson, Olivier Dupuis, Daniel Flipo, Paul Gaborit, Manuel
Pgouri-Gonnard, Thomas Ribo, Philippe Spiesser et Vincent
Zoonekynd.

Note des traducteurs : nous tenons galement remercier chaleureusement


les auteurs de ce document de le rendre publiquement utilisable et davoir
ainsi rendu possible cette version franaise. Nous remercions tout aussi
chaleureusement Matthieu Herrb pour sa traduction jusqu la version 3.20,
et dont dimportantes parties se retrouvent encore dans ce document.
Prface

LATEX [1] est un logiciel de composition typographique particulirement


adapt la production de documents scientifiques et mathmatiques de
grande qualit typographique. Il permet galement de produire toutes sortes
dautres documents, quil sagisse de simples lettres ou de livres entiers.
LATEX utilise TEX [2] comme outil de mise en page.
Cette introduction dcrit LATEX 2 et devrait se montrer suffisante pour
la plupart des applications de LATEX. Pour une description complte du
systme LATEX, reportez-vous [1, 3].

Cette introduction est compose de six chapitres :


Le chapitre 1 prsente la structure lmentaire dun document LATEX 2 .
Il vous apprendra galement quelques lments sur lhistoire de LATEX.
Aprs avoir lu ce chapitre, vous devriez avoir une vue gnrale de ce
quest LATEX et de son fonctionnement.
Le chapitre 2 entre dans les dtails de la mise en page dun document.
Il explique les commandes et les environnements essentiels de LATEX.
Aprs avoir lu ce chapitre, vous serez capables de rdiger vos premiers
documents.
Le chapitre 3 explique comment produire des formules mathmatiques en
LATEX. De nombreux exemples montrent comment utiliser cet atout
majeur de LATEX. la fin de ce chapitre, vous trouverez des tableaux
qui listent tous les symboles mathmatiques disponibles sous LATEX.
Le chapitre 4 traite des index, listes de rfrences bibliographiques et
de linsertion de figures PostScript. Il prsente aussi la cration de
documents PDF avec pdfLATEX ainsi que quelques autres extensions
utiles.
Le chapitre 5 montre comment utiliser LATEX pour crer des images. Au
lieu de dessiner une image laide dun programme dinfographie donn,
la sauvegarder et linclure dans LATEX, vous dcrirez limage et laisserez
LATEX la dessiner pour vous.
Le chapitre 6 contient des informations potentiellement dangeureuses. Il
vous apprend modifier la mise en page standard produite par LATEX et
viii Prface

vous permet de transformer les prsentations plutt russies de LATEX


en quelque chose de laid ou magnifique, selon votre habilet.

Il est important de lire ces chapitres dans lordre aprs tout, ce livre nest
pas si long. Ltude attentive des exemples est indispensable la comprhen-
sion de lensemble car ils contiennent une bonne partie de linformation que
vous pourrez trouver ici.

LATEX est disponible pour une vaste gamme de systmes informatiques, des
PCs et Macs aux systmes UNIX 2 et VMS. Dans de nombreuses universits,
il est install sur le rseau informatique, prt tre utilis. Linformation
ncessaire pour y accder devrait tre fournie dans le Local Guide [6]. Si vous
avez des difficults pour commencer, demandez de laide la personne qui
vous a donn cette brochure. Ce document nest pas un guide dinstallation du
systme LATEX. Son but est de vous montrer comment crire vos documents
afin quils puissent tre traits par LATEX.

Si vous avez besoin de rcuprer des fichiers relatifs LATEX, utilisez les
sites CTAN (Comprehensive TEX Archive Network). Le site principal est sur
http://www.ctan.org.
Vous verrez plusieurs rfrences au CTAN au long de ce document, en
particulier des pointeurs vers des logiciels ou des documents. Au lieu dcrire
des URL complets, nous avons simplement crit CTAN: suivi du chemin dans
larborescence du CTAN.
Si vous souhaitez installer LATEX sur votre ordinateur, vous trouverez
sans doute une version adapte votre systme sur CTAN://systems.

Si vous avez des suggestions de choses ajouter, supprimer ou modifier dans


ce document, contactez soit directement lauteur de la version originale, soit
moi-mme, le traducteur. Nous sommes particulirement intresss par des
retours dutilisateurs dbutants en LATEX au sujet des passages de ce livre
qui devraient tre mieux expliqus.

2. UNIX est une marque dpose de The Open Group.


ix

Tobias Oetiker <tobi@oetiker.ch>


OETIKER+PARTNER AG
Aarweg 15
4600 Olten
Switzerland
Matthieu Herrb <matthieu.herrb@laas.fr>
(jusqu la version 3.20, cit ici en guise dhommage)
Manuel Pgouri-Gonnard <mpg@elzevir.fr>
Institut de mathmatiques de Jussieu, France.
(avait dbut un travail de traduction, dsormais repris ici)
Samuel Colin <scolin@hivernal.org>
( partir de la version 3.21fr)

La version courante de ce document est disponible sur CTAN://info/lshort.


Contents

Merci ! iii

Prface vii

1 Ce quil faut savoir 1


1.1 Le nom de la bte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
1.1.1 TEX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
1.1.2 LATEX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
1.2 Les bases . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
1.2.1 Auteur, diteur et typographe . . . . . . . . . . . . . . 2
1.2.2 Choix de la mise en page . . . . . . . . . . . . . . . . 3
1.2.3 Avantages et inconvnients . . . . . . . . . . . . . . . 3
1.3 Fichiers source LATEX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
1.3.1 Espaces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
1.3.2 Caractres spciaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
1.3.3 Commandes LATEX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
1.3.4 Commentaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
1.4 Structure du fichier source . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
1.5 Utilisation typique en ligne de commande . . . . . . . . . . . 7
1.6 La mise en page du document . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
1.6.1 Classes de documents . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
1.6.2 Extensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
1.6.3 Styles de page . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
1.7 Les fichiers manipuls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
1.8 Gros documents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

2 Mise en page 17
2.1 La structure du document et le langage . . . . . . . . . . . . 17
2.2 Sauts de ligne et de page . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
2.2.1 Paragraphes justifis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
2.2.2 Csure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
2.3 Chanes prtes lemploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
2.4 Caractres spciaux et symboles . . . . . . . . . . . . . . . . 22
xii CONTENTS

2.4.1 Guillemets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
2.4.2 Tirets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
2.4.3 Tilde (~) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
2.4.4 Barre oblique ou slash (/) . . . . . . . . . . . . . . . . 23
2.4.5 Symbole degr () . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
2.4.6 Le symbole de leuro (e) . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
2.4.7 Points de suspension (. . . ) . . . . . . . . . . . . . . . . 24
2.4.8 Ligatures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
2.4.9 Accents et caractres spciaux . . . . . . . . . . . . . 25
2.5 Support multilingue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
2.5.1 Support de la langue portugaise . . . . . . . . . . . . 29
2.5.2 Support de la langue franaise . . . . . . . . . . . . . 29
2.5.3 Support de la langue allemande . . . . . . . . . . . . . 31
2.5.4 Support de la langue corenne . . . . . . . . . . . . . 32
2.5.5 Support du grec . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
2.5.6 Support du cyrillique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
2.5.7 Support du mongol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
2.5.8 Lalternative Unicode . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
2.6 Lespace entre les mots . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
2.7 Titres, chapitres et sections . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
2.8 Rfrences croises . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
2.9 Notes de bas de page . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
2.10 Souligner limportance dun mot . . . . . . . . . . . . . . . . 45
2.11 Environnements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
2.11.1 Listes, numrations et descriptions . . . . . . . . . . 46
2.11.2 Alignements gauche, droite et centrage . . . . . . 46
2.11.3 Citations et vers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
2.11.4 Rsum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
2.11.5 Impression verbatim . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
2.11.6 Tableaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
2.12 Objets flottants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
2.13 Protection des commandes fragiles . . . . . . . . . . . . . . 55

3 Formules Mathmatiques 57
3.1 Lensemble AMS-LATEX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
3.2 quations simples . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
3.2.1 Mode mathmatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
3.3 lments dune formule mathmatique . . . . . . . . . . . . . 60
3.4 Formules trop longues : multline . . . . . . . . . . . . . . . 65
3.5 Formules multiples . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
3.5.1 Problmes des commandes traditionnelles . . . . . . . 67
3.5.2 Lenvironnement IEEEeqnarray . . . . . . . . . . . . . 68
3.5.3 Usages courants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
3.5.4 Tableaux et matrices . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
CONTENTS xiii

3.6 Espacement en mode mathmatique . . . . . . . . . . . . . . 74


3.6.1 Fantmes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
3.7 Manipuler les polices mathmatiques . . . . . . . . . . . . . . 75
3.7.1 Symboles gras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
3.8 Thormes, lemmes, etc. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
3.8.1 Preuves et symbole de fin de preuve . . . . . . . . . . 78
3.9 Liste des symboles mathmatiques . . . . . . . . . . . . . . . 81

4 Complments 91
4.1 Inclusion PostScript encapsul . . . . . . . . . . . . . . . . 91
4.2 Rfrences bibliographiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
4.3 Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
4.4 En-ttes amliors . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
4.5 Lextension verbatim . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
4.6 Installation dextensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
4.7 Travailler avec pdfLATEX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
4.7.1 Des documents PDF pour le Web . . . . . . . . . . . . 99
4.7.2 Les polices . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
4.7.3 Images et graphiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
4.7.4 Liens hypertextuels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
4.7.5 Problme de liens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
4.7.6 Problmes de marque-pages . . . . . . . . . . . . . . . 105
4.7.7 Compatibilit des sources entre LATEX et pdfLATEX . . 105
4.8 Utiliser XELATEX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
4.8.1 Les polices . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
4.8.2 Compatibilit entre XELATEX et pdfLATEX . . . . . . . 108
4.9 Crer des prsentations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109

5 Produire des graphiques mathmatiques 113


5.1 Vue densemble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
5.2 Lextension picture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
5.2.1 Commandes de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
5.2.2 Segments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
5.2.3 Flches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
5.2.4 Cercles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
5.2.5 Texte et formules . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
5.2.6 Les commandes \multiput et \linethickness . . . . 118
5.2.7 Ovales. Les commandes \thinlines et \thicklines . 119
5.2.8 Usage multiple dimages prdfinies . . . . . . . . . . 120
5.2.9 Courbes de Bzier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
5.2.10 Catnaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
5.2.11 La rapidit dans la thorie de la relativit restreinte . 123
5.3 Les extensions graphiques PGF et TikZ . . . . . . . . . . . . 123
xiv CONTENTS

6 Personnalisation de LATEX 127


6.1 Vos propres commandes, environnements et extensions . . . . 127
6.1.1 Nouvelles commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
6.1.2 Nouveaux environnements . . . . . . . . . . . . . . . . 129
6.1.3 Espaces surnumraires . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
6.1.4 LATEX en ligne de commande . . . . . . . . . . . . . . 130
6.1.5 Votre propre extension . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
6.2 Polices et tailles des caractres . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
6.2.1 Commandes de changement de police . . . . . . . . . 131
6.2.2 Attention danger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
6.2.3 Un conseil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
6.3 Espacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
6.3.1 Entre les lignes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
6.3.2 Mise en page dun paragraphe . . . . . . . . . . . . . . 136
6.3.3 Espacement horizontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
6.3.4 Espacement vertical . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
6.4 Disposition dune page . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
6.5 Jouons un peu avec les dimensions . . . . . . . . . . . . . . . 141
6.6 Botes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
6.7 Filets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144

A Installation de LATEX 145


A.1 Ce quil faut installer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
A.2 TEX sous Mac OS X . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
A.2.1 Obtenir une distribution TEX . . . . . . . . . . . . . . 146
A.2.2 Choisir un diteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
A.2.3 Faites-vous plaisir avec PDFView . . . . . . . . . . . . 146
A.3 TEX sous Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
A.3.1 Obtenir TEX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
A.3.2 Un diteur LATEX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
A.3.3 Prvisualisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
A.3.4 Travailler avec des images . . . . . . . . . . . . . . . . 147
A.4 TEX sous Linux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148

Bibliography 149

Index 152
List of Figures

1.1 Un fichier LATEX minimal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8


1.2 Exemple dun article de revue plus raliste . . . . . . . . . . . 8

4.1 Exemple de configuration de lextension fancyhdr . . . . . . . 97


4.2 Exemple de code pour la classe beamer . . . . . . . . . . . . . 110

6.1 Exemple dextension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131


6.2 Paramtres de disposition de page pour ce document . . . . . 140
List of Tables

1.1 Classes de documents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10


1.2 Options de classes de document . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
1.3 Quelques extensions fournies avec LATEX . . . . . . . . . . . . 13
1.4 Les styles de page de LATEX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

2.1 Un sac plein deuros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24


2.2 Accents et caractres spciaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
2.3 Prambule pour les documents portugais . . . . . . . . . . . . 30
2.4 Commandes de saisie en franais . . . . . . . . . . . . . . . . 30
2.5 Caractres spciaux en allemand . . . . . . . . . . . . . . . . 31
2.6 Prambule pour les documents grecs . . . . . . . . . . . . . . 35
2.7 Caractres spciaux grecs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
2.8 Bulgare, russe et ukrainien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
2.9 Placements possibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53

3.1 Accents en mode mathmatique . . . . . . . . . . . . . . . . . 81


3.2 Alphabet grec . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
3.3 Relations binaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
3.4 Oprateurs binaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
3.5 Oprateurs n-aires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
3.6 Flches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
3.7 Flches en tant quaccents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
3.8 Dlimiteurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
3.9 Grands dlimiteurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
3.10 Symboles divers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
3.11 Symboles non-mathmatiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
3.12 Dlimiteurs de lAMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
3.13 Caractres grecs et hbreux de lAMS . . . . . . . . . . . . . 85
3.14 Alphabets mathmatiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
3.15 Oprateurs binaires de lAMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
3.16 Relations binaires de lAMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
3.17 Flches de lAMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
3.18 Ngations des relations binaires et des flches de lAMS . . . 89
xviii LIST OF TABLES

3.19 Symboles divers de lAMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89

4.1 Clefs pour lextension graphicx . . . . . . . . . . . . . . . . . 92


4.2 Exemples de clefs dindex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95

6.1 Polices . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132


6.2 Tailles des polices . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
6.3 Tailles en points dans les classes standard . . . . . . . . . . . 133
6.4 Polices mathmatiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
6.5 Units TEX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Chapter 1

Ce quil faut savoir

La premire partie de ce chapitre couvre rapidement la philosophie et lhistoire


de LATEX 2 . La deuxime partie met laccent sur les structures fondamentales
dun document LATEX. Aprs avoir lu ce chapitre, vous devriez avoir une ide
densemble du fonctionnement de LATEX qui vous aidera mieux comprendre les
chapitres suivants.

1.1 Le nom de la bte


1.1.1 TEX
TEX est un programme crit par Donald E. Knuth [2]. Il est conu pour
la composition de textes et de formules mathmatiques.
Knuth a commenc le dveloppement de TEX en 1977 pour tenter
dexploiter les possibilits du matriel dimpression numrique qui com-
menait sintroduire dans le milieu de ldition de lpoque. En particulier,
il souhaitait contrecarrer la baisse de qualit typographique qui touchait ses
propres livres et articles. Le TEX que nous connaissons aujourdhui a t
publi en 1982, avec de lgres amliorations en 1989 visant mieux grer
les caractres 8 bits ainsi que plusieurs langages. TEX est connu pour sa trs
grande stabilit, sa capacit fonctionner sur toutes sortes dordinateurs, et
son absence quasi-totale de bogues. Son numro de version converge vers
et vaut actuellement 1 3.141592653.
TEX se prononce Tech, avec un ch comme dans le mot cossais
Loch. 2 Le ch provient de lalphabet grec o X est la lettre chi .
TEX est aussi la premire syllabe du mot grec (technologie). En
1. Au moment de la traduction. . . (NdT)
2. Il est noter que lorthographe particulire de TEX tend laisser la prononciation
suivre la faon dont les lettres qui le composent sont prononces dans le pays o il est
utilis. Les allemands, plutt que dutiliser le ch de Ach, prfrent celui de Pech, ce
qui donnerait comme prononciation en franais tche. propos de ce point, Knuth a
crit dans le Wikipedia allemand : Je ne moffusque pas que les gens prononcent TEX de la
2 Ce quil faut savoir

alphabet phontique cela donne [tex]. . . Dans un environnement ASCII,


TEX devient TeX.

1.1.2 LATEX
LATEX permet un auteur de mettre en page et imprimer son travail avec
la meilleure qualit typographique en utilisant un format professionnel pr-
dfini. LATEX a t crit par Leslie Lamport [1]. Il utilise TEX comme outil
de mise en page. Actuellement LATEX est maintenu par Frank Mittelbach 3 .
LATEX se prononce [latex]. Si vous voulez faire rfrence LATEX dans un
environnement ASCII, utilisez LaTeX. LATEX 2 se prononce [latex dz]
et scrit LaTeX2e.
En anglais, cela donne [latex] et [latex tu: i:].

1.2 Les bases


1.2.1 Auteur, diteur et typographe
Pour publier un texte, un auteur confie son manuscrit une maison
ddition. Lditeur dcide alors de la mise en page du document (largeur
des colonnes, polices de caractres, prsentation des en-ttes, . . . ). Lditeur
note ses instructions sur le manuscrit et le passe un technicien typographe
qui ralise la mise en page en suivant ces instructions.
Un diteur humain essaye de comprendre ce que lauteur avait en tte en
crivant le manuscrit. Il dcide de la prsentation des en-ttes de chapitres,
citation, exemples, formules, etc. en fonction de son exprience professionnelle
et du contenu du manuscrit.
Dans un environnement LATEX, celui-ci joue le rle de lditeur et utilise
TEX comme typographe pour la composition. Mais LATEX nest quun pro-
gramme et a donc besoin de plus de directives. Lauteur doit en particulier
lui fournir de linformation sur la structure logique de son document. Cette
information est insre dans le texte sous la forme de commandes LATEX.
Cette approche est totalement diffrente de lapproche WYSIWYG 4
utilise par les traitements de texte modernes tels que Microsoft Word ou
LibreOffice. Avec ces programmes, lauteur dfinit la mise en page du docu-
ment de manire interactive pendant la saisie du texte. Il voit lcran
quoi ressemblera le document final une fois imprim.
Avec LATEX, il nest normalement pas possible de voir le rsultat final
durant la saisie du texte, mais celui-ci peut tre pr-visualis aprs traitement
manire quils prfrent . . . et en allemand, nombreux sont ceux qui utilisent le ch doux
car le X suit la voyelle e, pas comme le ch qui suit le a. En Russie, tex est un
mot commun qui se prononce tyekh. Je crois cependant que la meilleure prononciation
est la grecque, o lon a le ch dur de ach et Loch.
3. Et lquipe du projet LATEX 3. (NdT)
4. What you see is what you get Ce que vous voyez est ce qui sera imprim.
1.2 Les bases 3

du fichier par LATEX. Des corrections peuvent alors tre apportes avant
denvoyer la version dfinitive limpression.

1.2.2 Choix de la mise en page


La typographie est un mtier (un art ?). Les auteurs inexpriments font
souvent de graves erreurs en considrant que la mise en page est avant tout
une question desthtique : si un document est beau, il est bien conu.
Mais un document doit tre lu et non accroch dans une galerie dart. La
lisibilit et la comprhensibilit sont bien plus importantes que lapparence.
Par exemple :
la taille de la police et la numrotation des en-ttes doivent tre choisies
afin de mettre en vidence la structure des chapitres et des sections ;
les lignes ne doivent pas tre trop longues pour ne pas fatiguer la
vue du lecteur, mais cependant assez pour remplir la page de manire
harmonieuse.
Avec un logiciel WYSIWYG, lauteur produit gnralement des documents
esthtiquement plaisants (quoi que. . . ) mais trs peu ou mal structurs.
LATEX empche de telles erreurs de formatage en forant lauteur dcrire
la structure logique de son document et en choisissant lui-mme la mise en
page la plus 5 approprie.

1.2.3 Avantages et inconvnients


Un sujet de discussion qui revient souvent quand des gens du monde
WYSIWYG rencontrent des utilisateurs de LATEX est le suivant : les avan-
tages de LATEX par rapport un traitement de texte classique ou bien le
contraire. La meilleure chose faire quand une telle discussion dmarre, est
de garder son calme, car souvent cela dgnre. Mais parfois on ne peut y
chapper. . .
Voici donc quelques arguments. Les principaux avantages de LATEX par
rapport un traitement de texte traditionnel sont :
mise en page professionnelle qui donne aux documents lair de sortir
de latelier dun imprimeur ;
la composition des formules mathmatiques se fait de manire pratique ;
il suffit de connatre quelques commandes de base pour dcrire la
structure logique du document. Il nest pas ncessaire de se proccuper
de la mise en page ;
des structures complexes telles que des notes de bas de page, des
renvois, la table des matires ou les rfrences bibliographiques sont
faciles produire ;
5. Lun des traducteurs nest pas aussi optimiste et pense que LATEX choisit seulement
une mise en pages approprie, ce qui nest dj pas mal. (NdT)
4 Ce quil faut savoir

pour la plupart des tches de typographie qui ne sont pas directement


gres par LATEX, il existe des extensions gratuites : par exemple pour
inclure des figures PostScript ou pour formater une bibliographie
selon un standard prcis. La majorit de ces extensions sont dcrites
dans le LATEX Companion [3] et dans LATEX, apprentissage, guide et
rfrence [5] (en franais) ;
LATEX encourage les auteurs crire des documents bien structurs,
parce que cest ainsi quil fonctionne (en dcrivant la structure) ;
TEX, loutil de formatage de LATEX 2 , est rellement portable et gratuit.
Le systme peut ainsi fonctionner sur quasiment tout type de machine
existante.

LATEX a galement quelques inconvnients ; il est difficile pour moi den


trouver, mais dautres vous en citeront des centaines :
LATEX ne fonctionne pas bien pour ceux qui ont vendu leur me ;
bien que quelques paramtres des mises en page pr-dfinies puissent
tre personnaliss, la mise au point dune prsentation entirement
nouvelle est difficile et demande beaucoup de temps 6 ;
crire des documents mal organiss et mal structurs est trs difficile.
il est possible que votre hamster, malgr des dbuts encourageants, ne
parvienne jamais bien comprendre la notion de balisage logique.

1.3 Fichiers source LATEX


Lentre de LATEX est un fichier texte brut. Sous Unix/Linux les fichiers
textes sont communs. Sous Windows, daucuns utiliseraient Notepad pour
crer un fichier texte. Ce fichier contient le texte de votre document ainsi
que les commandes qui vont dire LATEX comment mettre en page le texte.
On appelle ce fichier fichier source 7 . Si vous utilisez un environnement de
dveloppement LaTeX intgr, il contiendra un programme pour crer des
fichiers sources LATEX au format texte.

1.3.1 Espaces
Les caractres despacement, tels que les blancs ou les tabulations, sont
traits de manire unique comme espace par LATEX. Plusieurs blancs
conscutifs sont considrs comme une seule espace 8 . Les espaces en dbut
de ligne sont en gnral ignores et un retour la ligne unique est trait
comme une espace.

6. La rumeur dit que cest un des points qui devrait tre amliors dans la future version
LATEX3.
7. Couramment lid en le source dans la conversation. (NdT)
8. En langage typographique, espace est un mot fminin. (NdT)
1.3 Fichiers source LATEX 5

Une ligne vide entre deux lignes de texte marque la fin dun paragraphe.
Plusieurs lignes vides sont considres comme une seule ligne vide. Le texte
ci-dessous est un exemple. gauche se trouve le contenu du fichier source et
droite le rsultat format.
Saisir un ou plusieurs
espaces entre les mots Saisir un ou plusieurs espaces entre les
na pas dimportance. mots na pas dimportance.
Une ligne vide commence un nouveau para-
Une ligne vide commence graphe.
un nouveau paragraphe.

1.3.2 Caractres spciaux


Les symboles suivants sont des caractres rservs qui, soit ont une
signification spciale dans LATEX, soit ne sont pas disponibles dans toutes
les polices. Si vous les saisissez directement dans votre texte, ils ne seront
pas imprims mais forceront LATEX faire des choses que vous navez pas
voulues.
$ & % # _ { } ~ ^ \
Comme vous le voyez, certains de ces caractres peuvent tre utiliss
dans vos documents en les prfixant par une contre-oblique 9 :

\# \$ \% \^{} \& \_ \{ \} \~{}


#$%&_{}\
\textbackslash

Les autres symboles et bien dautres encore peuvent tre obtenus avec
des commandes spciales lintrieur de formules mathmatiques ou comme
accents. La contre-oblique \ ne peut pas tre saisie en ajoutant une contre-
oblique devant (\\) : cette squence est utilise pour indiquer les coupures
de ligne ; utilisez la commande \textbackslash 10 pour cela.

1.3.3 Commandes LATEX


Les commandes LATEX sont sensibles la casse des caractres (majuscules
ou minuscules) et respectent lun des deux formats suivants :
soit elles commencent par une contre-oblique \ et ont un nom compos
uniquement de lettres. Un nom de commande est termin par une
espace, un chiffre ou tout autre caractre qui nest pas une lettre ;
soit elles sont composes dune contre-oblique et dexactement un
caractre autre quune lettre.
9. Aussi nomme barre oblique inverse, ou parfois antislash daprs langlais back-
slash. (NdT)
10. Fournie par lextension textcomp. (NdT)
6 Ce quil faut savoir

plusieurs commandes ont aussi une variante toileo une toile (*)
est ajoute au nom de la commande.
L TEX ignore les espaces aprs les commandes. Si vous souhaitez obtenir
A
un blanc aprs une commande, il faut ou bien insrer un paramtre vide {}
suivi dun blanc ou bien utiliser une commande despacement spcifique de
LATEX. Le paramtre vide {} empche LATEX dignorer les blancs aprs une
commande.

Jai lu que Knuth classe les


Jai lu que Knuth classe les gens qui
gens qui utilisent \TeX{} en
utilisent TEX en TEXniciens et TEXperts.
\TeX{}niciens et \TeX perts.\\
Nous sommes le June 14, 2011.
Nous sommes le \today.

Certaines commandes prennent un paramtre fourni entre accolades { }.


Certaines commandes acceptent des paramtres optionnels qui suivent le
nom de la commande entre crochets [ ].
\commande[paramtre optionnel]{paramtre}
Lexemple suivant montre quelques commandes LATEX. Ne vous tracassez
pas pour les comprendre, elles seront expliques plus loin.

\textsl{Penchez}-vous ! Penchez-vous !

Sil vous plait, passez \a la


Sil vous plait, passez la ligne ici.
ligne ici.\newline
Merci !
Merci !

1.3.4 Commentaires
Quand LATEX rencontre un caractre % dans le fichier source, il ignore
le reste de la ligne en cours, le changement de ligne et tous les espaces au
dbut de la ligne 11 suivante.
Cest utile pour ajouter des notes qui napparatront pas dans la version
imprime.

% Dmonstration :
Ceci est un % mauvais Ceci est un exemple: anticonstitutionnelle-
exemple: anticonstitu% ment
tionnellement

Le caractre % peut galement tre utilis pour couper des lignes trop
longues dans le fichier dentre, lorsquaucun espace ou coupure nest autoris.
11. Ceci est habituel et nest pas propre %. (NdT)
1.4 Structure du fichier source 7

Pour crer des commentaires plus longs, on peut utilier lenvironnement


comment fourni par lextension verbatim ajouter en prambule. Vous
apprendrez plus loin utiliser une extension.

Voici un autre exemple


\begin{comment}
Limit mais dmonstratif Voici un autre exemple de commentaires.
\end{comment}
de commentaires.

Notez cependant que cet environnement nest pas utilisable lintrieur


dautres environnements complexes, tels que certains environnements math-
matiques par exemple.

1.4 Structure du fichier source


Quand LATEX analyse un fichier source, il sattend y trouver une certaine
structure. Cest pourquoi chaque fichier source doit commencer par la
commande :
\documentclass{...}
Elle indique quel type de document vous voulez crire. Aprs cela vous
pouvez insrer des commandes qui vont influencer le style du document ou
vous pouvez charger des extensions qui ajoutent de nouvelles fonctionnalits
au systme LATEX. Pour charger une extension, utilisez la commande :
\usepackage{...}
Quand tout le travail de prparation est fait 12 , vous pouvez commencer
le corps du texte avec la commande :
\begin{document}
Maintenant vous pouvez saisir votre texte et y insrer des commandes
LATEX. la fin de votre document, utilisez la commande
\end{document}
pour dire LATEX quil en a fini. Tout ce qui suivra dans le fichier source
sera ignor.
La figure 1.1 montre le contenu dun document LATEX 2 minimal. Un
fichier source plus complet est prsent sur la figure 1.2.

1.5 Utilisation typique en ligne de commande


Vous brlez probablement denvie dessayer lexemple prsent page 8.
Voici quelques informations : LATEX lui-mme ne propose pas dinterface
graphique ni de jolis boutons cliquer. Il sagit simplement dun programme
12. La partie entre \documentclass et \begin{document} est appele le prambule.
8 Ce quil faut savoir

\documentclass{article}
\begin{document}
Small is beautiful.
\end{document}

Figure 1.1: Un fichier LATEX minimal

\documentclass[a4paper,11pt]{article}
\usepackage[T1]{fontenc}
\usepackage[english,francais]{babel}
\author{P.~Tar}
\title{Le Minimalisme}
\begin{document}
\maketitle
% insrer la table des matires
\tableofcontents
\section{Quelques mots descriptifs}
Et bien, ici commence mon \oe uvre.
\section{Au revoir, monde}
\ldots{} Et ainsi sach\eve mon ouvrage.
\end{document}

Figure 1.2: Exemple dun article de revue plus raliste. Les commandes que
vous voyez dans cet exemple vous seront expliques plus tard dans cette
introduction.
1.5 Utilisation typique en ligne de commande 9

qui digre votre fichier source. Certaines installations de LATEX ajoutent


une interface graphique permettant de cliquer pour lancer la compilation
de votre document. Sur dautres systmes il faudra probablement taper
quelques lignes de commande, aussi voici comment convaincre LATEX de
compiler votre fichier dentre sur un systme interface textuelle. Notez
cependant que ces explications supposent que LATEX soit dj install et
fonctionnel sur votre ordinateur. 13

1. Crez/ditez votre fichier source LATEX. Il sagit dun fichier texte pur.
Sur les systmes Unix, tous les diteurs crent ce type de fichier. Sous
Windows, assurez-vous que le fichier est sauvegard en texte seul (plain
text). Choisissez pour votre fichier un nom avec le suffixe .tex.
2. Ouvrez un terminal ou une ligne de commande, dplacez-vous via la
commande cd dans le rpertoire o se trouve votre fichier et excutez
LATEX sur celui-ci. Si tout se passe bien, vous obtiendrez un nouveau
fichier avec le suffixe .dvi. Il peut tre ncessaire dexcuter LATEX
plusieurs fois afin que la table des matires et les rfrences croises
soient jour. Sil y a une erreur dans votre fichier, LATEX vous le
signalera et sarrtera de le traiter. Appuyez sur la combinaison Ctrl-D
pour revenir la ligne de commande.

latex document.tex

3. prsent, vous pouvez visualiser le rsultat, le fichier DVI. Il y a


plusieurs faons de le faire. Vous pouvez par exemple afficher le fichier
lcran via

xdvi document.dvi

Cela ne fonctionne que sous un systme Unix avec X11. Si vous utilisez
Windows avec la distribution MikTeX, vous pouvez essayer via yap
(yet another previewer 14 ).
Vous pouvez galement transformer le rsultat en PostScript pour
impression ou visualisation avec Ghostcript.

dvips -Pcmz -o document.ps document.dvi

Avec un peu de chance, votre installation LATEX contient loutil dvipdf,

13. Cest le cas de toute bonne dclinaison dUnix, et . . . les Puristes utilisent Unix,
donc . . . ;-)
14. Encore un autre prvisualiseur. (NdT)
10 Ce quil faut savoir

qui permet de convertir les fichiers .dvi directement en .pdf.

dvipdf document.dvi

1.6 La mise en page du document


1.6.1 Classes de documents
La premire information dont LATEX a besoin en traitant un fichier source
est le type de document que son auteur est en train de crer. Ce type est
spcifi par la commande \documentclass.

\documentclass[options]{classe}

Ici classe indique le type de document crer. Le tableau 1.1 donne la


liste des classes de documents prsentes dans cette introduction. LATEX 2
fournit dautres classes pour dautres types de documents, notamment des
lettres et des transparents. Le paramtre options permet de modifier le
comportement de la classe de document. Les options sont spares par
des virgules. Les principales options disponibles sont prsentes dans le
tableau 1.2.
Exemple : un fichier source pour un document LATEX pourrait commencer
par la ligne
\documentclass[11pt,twoside,a4paper]{article}

Table 1.1: Classes de documents

article pour des articles dans des revues scientifiques, des prsentations,
des rapports courts, des documentations, des invitations, etc.
proc pour des comptes-rendus de confrence. Cette classe est base sur la
classe article.
minimal est aussi rduite que possible. Elle dfinit uniquement une taille de
papier et une police de base. Elle est utilise principalement des fins
de dboguage.
report pour des rapports plus longs contenant plusieurs chapitres, des petits
livres, des thses, etc.
book pour des vrais livres.
slides pour des transparents. Cette classe utilise de grands caractres sans
serif. Voir galement la classe Beamer.
1.6 La mise en page du document 11

Table 1.2: Options de classes de document

10pt, 11pt, 12pt dfinit la taille de la police principale du document. Si


aucune option nest prsente, la taille par dfaut est de 10pt.
a4paper, letterpaper, . . . letterpaper dfinit la taille du papier. La
taille par dfaut est letterpaper, le format standard amricain. Les
autres valeurs possibles sont : a5paper, b5paper, executivepaper et
legalpaper.
fleqn aligne les formules mathmatiques gauche au lieu de les centrer.
leqno place la numrotation des formules gauche plutt qu droite.
titlepage, notitlepage indique si une nouvelle page doit tre
commence aprs le titre du document ou non. La classe article
continue par dfaut sur la mme page contrairement aux classes
report et book.
onecolumn, twocolumn demandent LATEX de formater le texte sur une
seule colonne (deux colonnes, respectivement).
twoside, oneside indique si la sortie se fera en recto-verso ou en recto
simple. Par dfaut, les classes article et report sont en simple face
alors que la classe book est en double-face.
landscape change la disposition du mode portrait au mode paysage a .
openright, openany fait commencer un chapitre sur la page de droite
ou sur la prochaine page. Cette option na pas de sens avec la classe
article qui ne connat pas la notion de chapitre. Par dfaut, la classe
report commence les chapitres sur la prochaine page vierge alors que
la classe book les commence toujours sur une page de droite.

a. Aussi connus sous les noms la franaise et litalienne, respectivement. (NdT)


12 Ce quil faut savoir

elle informe LATEX quil doit composer ce document comme un article avec
une taille de caractre de base de onze points et quil devra produire une
mise en page pour une impression double face sur du papier au format A4 15 .

1.6.2 Extensions
En rdigeant votre document, vous remarquerez peut-tre quil y a des
domaines o les commandes de base de LATEX ne permettent pas dexprimer
ce que vous voudriez. Si vous voulez inclure des graphiques, du texte en
couleur ou du code dun programme dans votre document, il faut augmenter
les possibilits de LATEX grce des extensions. Une extension est charge
par la commande

\usepackage[options]{extension}

o extension est le nom de lextension et options une liste de mots-cls


qui dclenchent certaines fonctions de lextension. Certaines extensions font
partie de la distribution standard de LATEX 2 (reportez-vous au tableau 1.3).
Dautres sont distribues part. Le Local Guide [6] peut vous fournir plus
dinformations sur les extensions installes sur votre site. le LATEX Compan-
ion [3] est la principale source dinformation au sujet de LATEX 2 . Ce livre
contient la description de centaines dextensions ainsi que les informations
ncessaires pour crire vos propres extensions LATEX 2 .
Les distributions TEX modernes sont fournies avec un trs grand nom-
bre dextensions prinstalles. Vous pouvez utiliser la commande texdoc
(sous TEX Live et MacTEX) ou mthelp (sous MikTEX) pour accder la
documentation dune extension.

1.6.3 Styles de page


LATEX propose trois combinaisons den-ttes et de pieds de page, appeles
styles de page et dfinies par le paramtre style de la commande :

\pagestyle{style}

Le tableau 1.4 donne la liste des styles prdfinis.


On peut changer le style de la page en cours grce la commande

\thispagestyle{style}

Au chapitre 4, page 95, vous apprendrez comment crer vos propres


en-ttes et pieds de pages.
15. Sans loption a4paper, le format de papier sera amricain : 8,5 11 pouces, soit
216 280 mm.
1.6 La mise en page du document 13

Table 1.3: Quelques extensions fournies avec LATEX

doc permet de documenter des programmes pour LATEX.


Dcrite dans doc.pdf a et dans le LATEX Companion [3].
exscale fournit des versions de taille paramtrable des polices mathmatiques
tendues.
Dcrite dans ltexscale.pdf.
fontenc spcifie le codage des polices de caractre que LATEX va utiliser.
Dcrite dans ltoutenc.pdf.
ifthen fournit des commandes de la forme
if. . . then do. . . otherwise do. . . .
Dcrite dans ifthen.pdf, dans le LATEX Companion [3] et dans LATEX,
apprentissage, guide et rfrence [5].
latexsym permet lutilisation de la police des symboles LATEX.
Dcrite dans latexsym.pdf, dans le LATEX Companion [3] et dans
LATEX, apprentissage, guide et rfrence [5].
makeidx fournit des commandes pour raliser un index.
Dcrite dans ce document, section 4.3, dans le LATEX Companion [3] et
dans LATEX, apprentissage, guide et rfrence [5].
syntonly analyse un document sans le formater. Utile pour une vrification
rapide de la syntaxe.
Dcrite dans syntonly.pdf et dans le LATEX Companion [3].
inputenc permet de spcifier le codage des caractres utilis dans le fichier
source, parmi ASCII, ISO Latin-1, ISO Latin-2, 437/850 IBM code
pages, Apple Macintosh, Next, ANSI-Windows ou un codage dfini par
lutilisateur.
Dcrite dans inputenc.pdf.
a. Ce fichier devrait tre install sur votre systme et vous devriez tre capable de le
trouver via la commande texdoc ou mthelp selon votre distribution. Il en est de mme
pour les autres fichiers cits dans ce tableau.
14 Ce quil faut savoir

1.7 Les fichiers manipuls


Lutilisateur de LATEX est amen cotoyer un grand nombre de fichiers aux
suffixes varis et probablement mystrieux. Comme chaque suffixe renseigne
sur le type de fichier dont il sagit, il est utile den connatre la signification,
voici les suffixes les plus courants. Si vous pensez quil en manque, nhsitez
pas nous le signaler :
.tex fichier source TEX ou LATEX, qui peut tre compil avec les commandes
latex ou pdflatex ;
.sty fichier contenant des commandes, que lon charge dans le prambule
dun document grce une commande \usepackage ;
.dtx fichier contenant du code LATEX (commandes) document, le lancement
de LATEX sur un fichier .dtx en extrait la documentation.
.ins fichier permettant dinstaller le contenu du fichier .dtx de mme nom.
Une extension LATEX tlcharge de lInternet est compose dun fichier
.dtx et dun .ins. Excuter LATEX sur le fichier .ins pour extraire
les fichiers installer du .dtx.
.cls dsigne un fichier de classe contenant la description dun type de
document, charg par la commande \documentclass;
.fd fichier contenant des dfinitions pour les polices de caractres ;
Les fichiers suivants sont produits par LATEX partir du fichier source
(de suffixe .tex) :
.pdf votre document compil, rsultat principal dune compilation par la
commande pdflatex ;
.dvi signifie DeVice Independent, cest le fichier rsultat dune compilation
par la commande latex. Il peut tre visualis avec un logiciel appropri,
converti en PostScript (par dvips par exemple) ou en pdf ;
.log fichier contenant le compte-rendu dtaill de la compilation du fichier
source (avec les messages derreur ventuels) ;

Table 1.4: Les styles de page de LATEX

plain imprime le numro de page au milieu du pied de page. Cest le style


par dfaut.
headings imprime le titre du chapitre courant et le numro de page dans
len-tte de chaque page et laisse le pied de page vide. Cest peu prs
le style utilis dans ce document.
empty laisse len-tte et le pied de page vides.
1.8 Gros documents 15

.toc contient le matriel ncessaire la production de la table des matires,


si celle-ci a t demande. Ce fichier sera lu la prochaine excution
de LATEX ;
.lof contient la liste numrote des figures, si elle a t demande ;
.lot contient la liste numrote des tableaux, si elle a t demande ;
.aux contient diverses informations utiles LATEX, en particulier ce qui est
ncessaire au fonctionnement des rfrences croises. Le fichier .aux
produit lors dune excution de LATEX est lu lors de lexcution suivante
;
.idx fichier produit seulement si un index est demand, il doit tre trait
par makeindex (voir section 4.3 page 94). LATEX y stocke tous les mots
qui iront en index ;
.ind fichier produit par makeindex partir du .idx, il contient lindex prt
tre inclus dans le document ;
.ilg fichier contenant le compte-rendu du travail de makeindex.

1.8 Gros documents


Lorsque lon travaille sur de gros documents, il peut tre pratique de
couper le fichier source en plusieurs morceaux. LATEX a deux commandes
qui vous permettent de faire cela.

\include{fichier}

Vous pouvez utiliser cette commande dans le corps de votre document pour
insrer le contenu dun autre fichier source. LATEX ajoute automatiquement
le suffixe .tex au nom spcifi. Remarquez que LATEX va sauter une page
pour traiter le contenu de fichier.tex.
La seconde commande peut tre utilise dans le prambule. Elle permet de
dire LATEX de ninclure que certains des fichiers dsigns par les commandes
\include.

\includeonly{fichier,fichier,. . . }

Aprs avoir rencontr cette commande dans le prambule dun document,


seules les commandes \include dont les fichiers sont cits en paramtre de
la commande \includeonly seront excutes.
La commande \include saute une page avant de commencer le formatage
du texte inclus. Ceci est utile lorsquon utilise \includeonly, parce quainsi
les sauts de pages ne bougeront pas, mme si certains morceaux ne sont pas
16 Ce quil faut savoir

inclus. Parfois ce comportement nest pas souhaitable. Dans ce cas, vous


pouvez utiliser la commande :

\input{fichier}

qui insre simplement le fichier indiqu sans aucun traitement sophistiqu.


Il est possible de demander LATEX de simplement vrifier la syntaxe
dun document, sans produire de fichier .dvi pour gagner du temps, en
utilisant lextension syntonly :

\usepackage{syntonly}
\syntaxonly

La vrification termine, il suffit de mettre ces deux lignes (ou simplement la


seconde) en commentaire en plaant un % en tte de ligne.
Chapter 2

Mise en page

Aprs la lecture du chapitre prcdent vous connaissez maintenant les l-


ments de base qui constituent un document LATEX. Dans ce chapitre, nous allons
complter vos connaissances afin de vous rendre capables de crer des documents
ralistes.

2.1 La structure du document et le langage


Par Hanspeter Schmid <hanspi@schmid-werren.ch>

La principale raison dtre dun texte ( lexception de certains textes


de la littrature contemporaine 1 ) est de diffuser des ides, de linformation
ou de la connaissance au lecteur. Celui-ci comprendra mieux le texte si ces
ides sont bien structures et il ressentira dautant mieux cette structure si
la typographie utilise reflte la structure logique et smantique du contenu.
Ce qui distingue LATEX des autres logiciels de traitement de texte cest
quil suffit dindiquer LATEX la structure logique et smantique dun texte.
Il en dduit la forme typographique en fonction des rgles dfinies dans la
classe de document et les diffrents fichiers de style.
Lunit de texte la plus importante pour LATEX (et en typographie) est
le paragraphe. Le paragraphe est la forme typographique qui contient une
pense cohrente ou qui dveloppe une ide. Vous allez apprendre dans
les pages suivantes la diffrence entre un retour la ligne (obtenu avec la
commande \\) et un changement de paragraphe (obtenu en laissant une
ligne vide dans le document source). Une nouvelle rflexion doit dbuter sur
un nouveau paragraphe, mais si vous poursuivez une rflexion dj entame,
un simple retour la ligne suffit.
En gnral, on sous-estime compltement limportance du dcoupage en
paragraphes. Certains ignorent mme la signification dun changement de
1. Diffrente tout prix, traduction du Different at all cost du texte original, lui-mme
une traduction du suisse-allemand UVA (Ums Verrecken Anders). (NdT)
18 Mise en page

paragraphe ou bien, notamment avec LATEX, coupent des paragraphes sans


le savoir. Cette erreur est particulirement frquente lorsque des quations
sont prsentes au milieu du texte. tudiez les exemples suivants et essayez
de comprendre pourquoi des lignes vides (changements de paragraphe) sont
parfois utilises avant et aprs lquation et parfois non. (Si vous ne comprenez
pas suffisamment les commandes utilises, lisez dabord la suite du chapitre
puis revenez cette section.)
% Exemple 1
\dots{} lorsquEinstein introduit sa formule
\begin{equation}
e = m \cdot c^2 \; ,
\end{equation}
qui est en mme temps la formule la plus connue et la
moins comprise de la physique.

% Exemple 2
\dots{} do vient la loi des courants de Kirchhoff :
\begin{equation}
\sum_{k=1}{n} I_k = 0 \; .
\end{equation}

La loi des tensions de Kirchhof sen dduit\dots

% Exemple 3
\dots{} qui a plusieurs avantages.

\begin{equation}
I_D = I_F - I_R
\end{equation}
est le c\oe{}ur dun modle de transistor trs
diffrent\dots
Lunit de texte immdiatement infrieure est la phrase. Dans les docu-
ments anglo-saxons, lespace aprs le point terminant une phrase est plus
grande que celle qui suit un point aprs une abrviation. (Ceci nest pas vrai
dans les rgles de la typographie franaise.) En gnral, LATEX se dbrouille
pour dterminer la bonne largeur des espaces. Sil ny arrive pas, vous verrez
dans la suite comment le forcer faire quelque chose de correct.
La structure du texte stend mme aux morceaux dune phrase. Les
rgles grammaticales de chaque langue grent la ponctuation de manire
trs prcise. Dans la plupart des langues, la virgule reprsente une courte
respiration dans le flux du langage. Si vous ne savez pas trop o placer une
virgule, lisez la phrase voix haute en respirant chaque virgule. Si cela
ne sonne pas naturellement certains endroits, supprimez la virgule ; au
2.2 Sauts de ligne et de page 19

contraire, si vous ressentez le besoin de respirer (ou de marquer une courte


pause), insrez un virgule cet endroit.
Enfin, les paragraphes dun texte sont galement structurs au niveau
suprieur, en les regroupant en sections, chapitres, etc. Leffet typographique
dune commande telle que

\section{La structure du texte et du langage}

est suffisamment vident pour comprendre comment utiliser ces structures


de haut niveau.

2.2 Sauts de ligne et de page


2.2.1 Paragraphes justifis
Les livres sont souvent composs de lignes qui ont toutes la mme
longueur ; on dit quelles sont justifies droite. LATEX insre des retours la
ligne et des espacements entre les mots de manire optimiser la prsentation
de lensemble dun paragraphe. En cas de besoin, il coupe les mots qui ne
tiennent pas en entier sur une ligne. La prsentation exacte dun paragraphe
dpend de la classe de document 2 . Normalement la premire ligne dun
paragraphe est en retrait par rapport la marge gauche et il ny a pas
despace vertical particulire entre deux paragraphes (cf. section 6.3.2).
Dans certains cas particuliers, il peut tre ncessaire de demander LATEX
de couper une ligne :

\\ ou \newline

commence une nouvelle ligne sans commencer un nouveau paragraphe.

\\*

empche un saut de page aprs le saut de ligne demand.

\newpage

provoque un saut de page.

\linebreak[n], \nolinebreak[n], \pagebreak[n], \nopagebreak[n]

indiquent les endroits o un saut de ligne ou de page devrait apparatre ou


non. Laction de ces commandes peut tre paramtre par lauteur grce
au paramtre optionnel n qui peut prendre une valeur entre zro et quatre.
2. Et des rgles typographiques propres de chaque pays. (NdT)
20 Mise en page

En donnant n une valeur infrieure quatre, vous laissez LATEX la


possibilit de ne pas tenir compte de votre commande si cela devait rendre
le rsultat rellement laid. Ne confondez pas ces commandes break avec
les commandes new. Mme lorsque vous utilisez une commande break,
LATEX essaye de justifier le bord droit du texte et dajuster la longueur totale
de la page, comme expliqu plus loin ; cela peut mener des trous disgracieux
dans votre texte. Si vous voulez rellement commencer une nouvelle ligne
ou une nouvelle page, utilisez la commande new correspondante.
LATEX essaye toujours de trouver les meilleurs endroits pour les retours
la ligne. Sil ne trouve pas de solution pour couper les lignes de manire
conforme ses normes de qualit, il laisse dpasser un bout de ligne sur la
marge droite du paragraphe. LATEX met alors le message derreur overfull
\hbox 3 . Cela se produit surtout quand LATEX ne trouve pas de point de
csure dans un mot. 4 En utilisant alors la commande \sloppy, vous pouvez
demander LATEX dtre moins exigeant. Il ne produira plus de lignes trop
longues en ajoutant de lespace entre les mots du paragraphe, mme si ceux-ci
finissent trop espacs selon ses critres. Dans ce cas le message underfull
\hbox 5 est produit. Souvent, malgr tout, le rsultat est acceptable. La
commande \fussy agit dans lautre sens, au cas o vous voudriez voir LATEX
revenir ses exigences normales.

2.2.2 Csure
LATEX coupe les mots en fin de ligne si ncessaire. Si lalgorithme de
csure 6 ne trouve pas lendroit correct pour couper un mot 7 , vous pouvez
utiliser les commandes suivantes pour informer TEX de lexception.
La commande :

\hyphenation{liste de mots}

permet de ne couper les mots cits en argument quaux endroits indiqus


par -. Cette commande doit tre place dans le prambule et ne doit
contenir que des mots composs de lettres ou signes considrs comme
normaux par LATEX. La casse des caractres nest pas prise en compte. Les
informations de csure sont associs au langage actif lors de linvocation de la
3. Dbordement horizontal.
4. Bien que LATEX signale un avertissement lorsque cela arrive et affiche la ligne qui pose
problme, celle-ci nest pas toujours facile retrouver dans le texte. En utilisant loption
draft dans la commande \documentclass, ces lignes problmatiques seront marques
dune paisse marque noire dans la marge de droite.
5. Bote horizontale pas assez pleine.
6. Hyphenation en anglais.
7. Ce qui est normalement plutt rare. Si vous observez de nombreuses erreurs de
csure, cest probablement un problme de spcification de la langue du document ou du
codage de sortie. Voir le paragraphe sur le support multilingue, page 26.
2.2 Sauts de ligne et de page 21

commande de csure. Cela signifie que si vous placez une commande de csure
dans le prambule, cela influencera la csure de langlais 8 . Si vous placez
la commande aprs \begin{document} et que vous utilisez une extension
comme babel pour le support dune autre langue, alors les suggestions de
csure seront actives pour le langage activ via babel.
Lexemple ci-dessous permet anticonstitutionnellement et Anticons-
titutionnellement, dtre coups. Mais il empche toute csure de FOR-
TRAN, Fortran ou fortran. Ni les caractres spciaux ni les symboles
ne sont autoriss dans cette commande.
\hyphenation{FORTRAN}
\hyphenation{Anti-cons-ti-tu-tion-nel-le-ment}
La commande \hyphenation{liste de mots} a un effet global sur toutes
les occurrences des mots de la liste. Si lexception ne concerne quune
occurrence dun mot on utilise la commande \- qui insre un point de
csure potentiel dans un mot. Ces positions deviennent alors les seuls
points de csure possibles pour cette occurrence du mot. Cette commande
est particulirement utile pour les mots contenant des caractres spciaux,
puisque LATEX ne ralise pas automatiquement la csure pour ces derniers.

I think this is: su\-per\-cal\-%


I think this is: supercalifragilisticexpiali-
i\-frag\-i\-lis\-tic\-ex\-pi\-%
docious
al\-i\-do\-cious

Normalement, en franais, on ne coupe pas la dernire syllabe dun mot


si elle est muette, mais il arrive quon soit oblig de le faire, par exemple si
on travaille sur des textes troits (cas de colonnes multiples).
Exemple : on pourra coder ils ex\-pri\-ment pour autoriser excep-
tionnellement le rejet la ligne suivante de la syllabe muette ment.
Plusieurs mots peuvent tre maintenus ensemble sur une ligne avec la
commande :

\mbox{texte}

Elle a pour effet dinterdire toute coupure de ligne dans texte.

Mon num\ero de t\el\ephone va


changer. \A partir du 18 mai,
ce sera le \mbox{0561 336 330}. Mon numro de tlphone va changer.
partir du 18 mai, ce sera le 0561 336 330.
Le param\etre Le paramtre nom du fichier de la com-
\mbox{\emph{nom du fichier}} mande input contient le nom du fichier
de la commande \texttt{input} lire.
contient le nom du fichier
\a lire.
8. Par dfaut les documents sont supposs tre en anglais. (NdT)
22 Mise en page

\fbox est similaire \mbox, la diffrence quun cadre visible sera en


plus dessin autour du contenu.

2.3 Chanes prtes lemploi


Dans les exemples prcdents, vous avez dcouvert certaines commandes
permettant de produire le logo LATEX et quelques autres chanes de caractres
spcifiques. Voici une liste de quelques-unes de ces commandes :

Commande Rsultat Description


\today June 14, 2011 Date du jour
\TeX TEX Logo TeX
\LaTeX LATEX Logo LaTeX
\LaTeXe LATEX 2 Sa version actuelle

2.4 Caractres spciaux et symboles


2.4.1 Guillemets

Pour insrer des guillemets nutilisez pas le caractre " comme sur une
machine crire. En typographie, il y a des guillemets ouvrants et fermants
spcifiques. En anglais, utilisez deux ` pour les guillemets ouvrants et deux '
pour les guillemets fermants. En franais, avec loption francais de lextension
babel, utilisez \og et \fg ou bien utilisez directement et si vous disposez
dun moyen de saisir ces caractres (voir la section 2.5.2 pour plus de dtails).

Please press the x key. Please press the x key.

Appuyez sur la touche x. Appuyez sur la touche x.

Je suis conscient que le rendu nest pas idal, mais il sagit effectivement
dun accent grave (`) pour louverture et dune quote (') (i.e. pas une
apostrophe au sens typographique du terme) pour la fermeture, et ce malgr
ce que la police choisie semble indiquer.

2.4.2 Tirets

LATEX connat quatre types de tirets. Trois dentre eux sont obtenus en
juxtaposant un nombre variable de tirets simples. Le quatrime nest pas
rellement un tiret il sagit du signe mathmatique moins.
2.4 Caractres spciaux et symboles 23

belle-fille, pages 13-67\\


belle-fille, pages 13-67
il parle ---~en vain~---
il parle en vain du pass.
du pass.\\
oui ou non ?
oui~---~ou non ? \\
0, 1 et 1
$0$, $1$ et $-1$

Notez que les exemples ci-dessus respectent les rgles de la typographie


franaise concernant lusage des tirets, qui diffrent des habitudes anglo-
saxonnes, en particulier le double tiret nest pas utilis en franais.

2.4.3 Tilde (~)


Un caractre souvent utilis dans les adresses sur le web est le tilde. Pour
produire ce caractre avec LATEX, on peut utiliser \~{}, mais le rsultat ()
nest pas tout fait le symbole attendu. Essayez ceci la place :

http://www.rich.edu/\~{}bush \\ http://www.rich.edu/bush
http://www.clever.edu/$\sim$demo http://www.clever.edu/demo

Voir aussi lextension hyperref qui inclut une commande \url.

2.4.4 Barre oblique ou slash (/)


Pour obtenir une barre oblique entre deux mots, il suffit de lcrire, comme
par exemple lire/crire. Cependant LATEX considre alors cela comme un
seul mot et non deux. La csure est dsactive pour ces mots, ce qui peut con-
duire des erreurs de dbordement de ligne (overfull hbox). Pour surmonter
ce problme, utilisez \slash comme par exemple lire\slash crire qui
autorise la csure. Le caractre usuel de barre oblique (/) peut toujours tre
utiliss pour des fractions ou des units, par exemple 5 MB/s.

2.4.5 Symbole degr ()


Lexemple suivant montre comment obtenir un symbole degr :

Il fait $-30\,^{\circ}\mathrm{C}$.
Il fait 30 C. Je vais bientt devenir
Je vais bient\^ot devenir
supra-conducteur.
supra-conducteur.

Lextension textcomp fournit un symbole degr plus adapt, disponible


seul avec \textdegree, ou accompagn dun C avec \textcelsius.

30 \textcelsius{} font
86 \textdegree{}F. 30 font 86 F.
24 Mise en page

En franais avec loption french de babel, on dispose aussi de la com-


mande \degres qui donne un rsultat similaire.

2.4.6 Le symbole de leuro (e)


crire sur tout sujet conomique de nos jours requiert lutilisation du
symbole de leuro. De nombreuses polices de caractres contiennent un
symbole euro. Aprs avoir charg lextension textcomp dans le prambule

\usepackage{textcomp}

vous pouvez utiliser la commande

\texteuro

pour y accder.
Si votre police ne fournit pas son propre symbole de leuro ou si vous ne
laimez pas, il vous reste dautres possibilits.
Tout dabord lextension eurosym qui fournit un symbol officiel de leuro :

\usepackage[official]{eurosym}

Si vous prfrez un symbole qui se marie bien votre police, utilisez


plutt gen la place de official.

Table 2.1: Un sac plein deuros

LM+textcomp \texteuro
eurosym \euro e e e
[gen]eurosym \euro A
C A
C A
C

2.4.7 Points de suspension (. . . )


Sur une machine crire, une virgule ou un point occupent la mme
largeur que les autres lettres. En typographie professionnelle, le point occupe
trs peu de place et il est plac tout prs du caractre qui le prcde. Il nest
2.4 Caractres spciaux et symboles 25

donc pas possible dutiliser trois points conscutifs pour crer des points de
suspension. la place on utilise la commande spcifique :

\dots

Non pas comme \c{c}a...


Non pas comme a... mais ainsi :
mais ainsi :\\
New York, Tokyo, Budapest. . .
New York, Tokyo, Budapest\dots

2.4.8 Ligatures
Certaines squences de lettres ne sont pas composes simplement en
juxtaposant les diffrentes lettres les unes la suite des autres, mais en
utilisant des symboles spciaux.
ff fi fl ffi. . . la place de ff fi fl ffi. . .
Ces ligatures peuvent tre dsactives en insrant un \mbox{} entre les lettres
en question. Cela peut savrer utile pour certains mots composs 9 .

\Large Not shelfful\\ Not shelfful


but shelf{}ful but shelfful

2.4.9 Accents et caractres spciaux


LATEX permet lutilisation daccents et de caractres spciaux issus de
nombreuses langues. Le tableau 2.2 montre tous les accents que lon peut
ajouter la lettre o. Ils sappliquent naturellement aux autres lettres.
Pour placer un accent sur un i ou un j, il faut supprimer leur point. Ceci
sobtient en tapant \i et \j.

H\^otel, na\"\i ve, \el\eve,\\


Htel, nave, lve,
sm\o rrebr\o d, !Se\~norita!,\\
smrrebrd, Seorita!,
Sch\"onbrunner Schlo\ss{}
Schnbrunner Schlo Strae
Stra\ss e

9. Il nexiste pas dexemple en franais. (NdT)


26 Mise en page

2.5 Support multilingue


Pour composer des documents dans des langues autres que langlais, il y
a plusieurs domaines pour lesquels LATEX doit sadapter aux spcificits de
chaque langue :
1. Toutes les chanes de caractres gnres automatiquement 10 doivent
tre traduites. Pour de nombreuses langues, ces adaptations peuvent
tre ralises par lextension babel de Johannes Braams.
2. LATEX doit connatre les rgles de csure de la nouvelle langue. Dfinir
les rgles de csure utilises par LATEX est une tche assez complexe,
qui impose la construction de formats spcifiques. Votre Local Guide [6]
devrait vous indiquer quelles sont les langues prises en compte par
votre installation de LATEX et comment configurer les rgles de csure.
3. Certaines rgles typographiques changent en fonction de la langue ou
de la rgion gographique. Par exemple le franais impose une espace
avant le caractre deux-points (:).
Si votre systme est configur correctement, vous pouvez slectionner la
langue utilise par lextension babel avec la commande :

\usepackage[langue]{babel}

aprs la commande \documentclass. La liste des langues intgres votre


systme LATEX est affiche lcran quand vous lancez latex et au dbut
du rapport de compilation (fichier log). Babel activera automatiquement les
rgles de csures correctes pour la langue choisie. Si votre format LATEXne
possde pas les rgles de csures pour la langue choisie, babel fonctionnera
10. Table des matires, Liste des figures, . . .

Table 2.2: Accents et caractres spciaux

\o \o \^o \~o
o \=o o \.o \"o \c c
o \u o o \v o \H o o \c o
o. \d o o \b o o o \t oo

\oe \OE \ae \AE
\aa \AA
\o \O \l \L
\i \j ! ?
2.5 Support multilingue 27

quand mme mais dsactivera la csure des mots, ce qui peut avoir un impact
ngatif sur laspect de votre document.
Babel dfinit galement pour certaines langues de nouvelles commandes
qui simplifient la saisie des caractres spciaux. Lallemand contient par
exemple de nombreux umlauts (). Avec babel, vous pouvez entrer un en
tapant "o au lieu de \"o.
Si vous appelez babel avec plusieurs langues,

\usepackage[langueA,langueB]{babel}

alors la dernire langue dans la liste doptions sera active (cest--dire


langueB). Vous pouvez utiliser la commande

\selectlanguage{langueA}

pour changer la langue active au cours de votre document.


La plupart des systmes informatiques modernes vous permettent de
saisir directement depuis le clavier les caractres accentus ou les symboles
spcifiques de lalphabet dune langue. LATEX 2 gre la varit des codages
dentre des diffrents langages et plateformes grce lextension inputenc :

\usepackage[encodage]{inputenc}

En utilisant cette extension, il faut prendre garde au fait que les systmes
informatiques nutilisent pas tous le mme codage des caractres spciaux.
Par exemple, lumlaut allemand est cod 132 sous OS/2, sous les systmes
Unix utilisant ISO-LATIN 1 il est cod 228 et sous le codage cyrillique cp1251
pour Windows cette lettre nexiste mme pas; cest pourquoi vous devez
exploiter cette fonctionnalit avec soin.
Pour visualiser correctement votre fichier source sous un autre diteur, il
faut donc slectionner lencodage correspondant celui avec lequel le fichier
a t cr. La plupart des diteurs de texte permettent de choisir lencodage
voulu, mais soyez conscients que certains (notamment sous Windows) ne le
permettent pas, et quen tout cas cela demande une intervention manuelle.
Par contre, votre fichier sera compilable sans problme sur tout ordinateur,
du moment que loption passe inputenc correspond bien lencodage rel
du document.
Les encodages suivants peuvent savrer utiles en fonction du type de
systme sous lequel vous travaillez. 11

11. Pour en savoir plus sur les codages dentre reconnus par LATEX, consultez
inputenc.pdf, cyinpenc.pdf et utf8ienc.pdf.
28 Mise en page

Systme encodages
dexploitation Alphabet latin Alphabet cyrillique
Mac applemac macukr
Unix latin1 koi8-ru
Windows ansinew cp1251
DOS, OS/2 cp850 cp866nav

\usepackage[utf8]{inputenc}

vous permettra de crer des fichiers dentre LATEX en utf8, un codage multi-
octets o chaque caractre peut ncessiter entre un et quatre octets pour
tre cod. 12
Depuis le dbut de ce sicle la majorit des systmes dexploitation sont
bass sur Unicode (par exemple, Windows XP, MacOS X). Cest pourquoi il
est recommand dutiliser utf8 pour tout nouveau projet. Le codage utf8
utilis par inputenc nest dfini que pour les caractres effectivement fournis
par les polices utilises. Si vous avez besoin de plus de caractres (non-latins),
vous pouvez regarder la section 4.8 sur XELATEX, une implantation de TEX
qui se base sur Unicode.
Pour faciliter la lecture, inputenc est utilis dans la suite du document
pour reprsenter les caractres accentus dans les exemples.
Le codage des polices de caractres est une autre histoire. Celui-ci dfinit
quelle position dans une police de TEX se trouve chaque caractre. Plusieurs
codages dentre sont susceptibles dtre traduits en un codage de fonte donn,
ce qui rduit le nombre de dispositions de polices requises. Les codages de
polices sont manipuls avec lextension fontenc :

\usepackage[codage]{fontenc}

o codage est le codage de la police. Il est possible den charger plusieurs


simultanment.
Le codage de police par dfaut de LATEX est OT1, celui de la police TEX
Computer Modern originelle. Celui-ci contient seulement les 128 caractres
de lensemble ASCII sur 7 bits. Au besoin, TEX fabrique des caractres
accentus en combinant un caractre normal avec un accent. Bien que le
rsultat soit visuellement correct, cette approche empche le systme de
csure de fonctionner pour les mots contenant des caractres accentus. De
plus, certaines lettres latines ne peuvent tre fabriques de cette faon, sans
parler des alphabets non-latins, comme le grec ou le cyrillique.
12. Danciennes versions de ce document prconisent la conversion des caractres ac-
centus et spciaux en squences du type \ e pour lchange de documents LATEX. Cette
pratique tend tre de moins en moins ncessaire grce Unicode. Il existe cependant
des utilitaires pour faire la conversion automatique dans les deux sens : recode sous Unix,
Tower of Babel sur Macintosh, etc. y compris de et vers Unicode. (NdT)
2.5 Support multilingue 29

Pour surpasser ces limitations, plusieurs ensembles de polices 8 bits


proches de CM furent proposes. Les polices Extended Cork (EC) dans le
codage T1 contiennent les lettres et caractres de ponctuation pour la plupart
des langues europennes qui utilisent un alphabet latin. Lensemble de polices
LH contient les lettres pour formatter les langages lalphabet cyrillique.
cause du nombre imposant de glyphes cyrilliques, ils sont organiss en quatre
codages de police : T2A, T2B, T2C et X2. 13 Le paquet CB contient des polices
dans le codage LGR pour la composition de textes en grec.
Lusage de ces polices activera ou amliorera les csures dans les doc-
uments non-anglophones. Lautre avantage des polices proches de CM est
quelles fournissent les polices des familles CM dans tous les poids, formes et
tailles optiquement chelonnables de polices.

2.5.1 Support de la langue portugaise


Par Demerson Andre Polli <polli@linux.ime.usp.br>

Pour activer la csure et faire passer tous les textes automatiss en portugais
utilisez la commande :

\usepackage[portuguese]{babel}

Si vous tes au Brsil, remplacez le langage par brazilian.


Au vu du nombre consquent daccents en portugais, vous devriez utiliser

\usepackage[latin1]{inputenc}

pour les saisir facilement ainsi que

\usepackage[T1]{fontenc}

pour obtenir des csures correctes.


Voyez le tableau 2.3 qui rcapitule ce quil y a ajouter en prambule
pour crire en langue portugaise. Remarquez que nous indiquons ici le codage
latin1. Il est prfrable dutiliser utf8 sur un systme moderne.

2.5.2 Support de la langue franaise


Par Daniel Flipo <daniel.flipo@univ-lille1.fr>

Voici quelques conseils pour crer des documents en franais laide de LATEX.

13. Retrouvez une liste des langages pris en compte par chacun de ces codages dans [15].
30 Mise en page

Table 2.3: Prambule pour les documents portugais

\usepackage[portuguese]{babel}
\usepackage[latin1]{inputenc}
\usepackage[T1]{fontenc}

Le support de la langue franaise est activ par la commande suivante :

\usepackage[francais]{babel}

Vous pouvez aussi utiliser loption frenchb qui est un synonyme. Loption
french a pu tre diffrente une poque et sur certains systmes, mais est
quivalente aux prcdentes sur tous les systmes depuis 2003. Cest dsormais
le nom recommand.
Cette commande active les rgles de csure spcifiques du franais
et adaptent LATEX la plupart des rgles spcifiques de la typographie
franaise [14] : prsentation des listes, insertion automatique de lespacement
avant les signes de ponctuation doubles, etc. Les mots gnrs automatique-
ment par LATEX sont traduits en franais et certaines commandes supplmen-
taires (cf. table 2.4) sont disponibles.

Table 2.4: Commandes de saisie en franais

\og guillemets \fg{} guillemets


M\up{me}, D\up{r} Mme, Dr
1\ier{}, 1\iere{}, 1\ieres{} 1er, 1re, 1res
2\ieme{} 4\iemes{} 2e 4es
\No 1, \no 2 No 1, no 2
20~\degres C, 45\degres 20 C, 45
\bsc{M. Durand} M. Durand
\nombre{1234,56789} 1,234.567,89

Vous remarquerez galement que la mise en page des listes est change
lors du passage la langue franaise. Pour obtenir toutes les informations sur
loption francais de babel et comment modifier son comportement, consultez
2.5 Support multilingue 31

la partie 29 de babel.pdf 14
Notez galement que les versions rcentes de francais ncessitent lextension
numprint pour implanter la commande \nombre.
Dans cette traduction, un certain nombre dajouts prsentent les spci-
ficits de la typographie franaise tout au long du texte.

2.5.3 Support de la langue allemande


Voici quelques conseils pour crer des documents en allemand laide
de LATEX. Le support de la langue allemande est activ par la commande
suivante :

\usepackage[german]{babel}

La csure allemande est alors active, si votre systme a t configur pour


cela. Le texte produit automatiquement par LATEX est traduit en allemand
(par ex. Kapitelpour un chapitre). De nouvelles commandes (listes dans
la table 2.5) permettent la saisie simplifie des caractres spciaux mme
sans utiliser lextension inputenc. Avec inputenc cette capacit devient un
peu vaine mais votre texte est alors un peu enferm dans un type dencodage
particulier.

Table 2.5: Caractres spciaux en allemand

"a "a "s "s


" " " "
"< ou \flqq "< "> ou \frqq ">
\flq \frq
\dq "

Les livres allemands contiennent souvent des marques de citation franaises


(guillemets). Les typographes allemands les utilisent diffremment, cepen-
dant. Une citation dans un livre allemand ressemblerait plutt ceci.
En Suisse allemande, les typographes utilisent les guillemets comme les
franais le font.
Un problme majeur dcoule de lutilisation de commandes comme \flq :
si vous utilisez la police OT1 (la police par dfaut) les guillemets ressembleront
au symbole mathmatique , de quoi causer des maux destomac un
14. Ou la documentation en franais sur la page de son auteur : http://daniel.flipo.
free.fr/frenchb/frenchb2-doc.pdf. (NdT)
32 Mise en page

typographe. Les polices codes T1, par contre, contiennent les symboles
requis. Ainsi, si vous utilisez ce type de marque de citation, assurez-vous
dutiliser le codage T1 (\usepackage[T1]{fontenc}).

2.5.4 Support de la langue corenne 15


Pour utiliser LATEX avec la langue corenne, nous devons rsoudre trois
problmes :
1. Nous devons tre capables dditer des fichiers dentre en coren. Ces
fichiers doivent tre au format text brut, mais puisque le coren dispose
dun ensemble de caractres situ en dehors du rpertoire US-ASCII,
ils apparatront tranges dans tout diteur ASCII usuel. Les codages
corens les plus rpandus sont EUC-KR et son extension (avec com-
patibilit ascendante) utilise dans la version corenne de Windows,
CP949/Windows-949/UHC. Dans ces codages, chaque caractre US-
ASCII reprsente son caractre usuel, comme dans dautres codages
compatibles avec US-ASCII (ISO-8859-x, EUC-JP, Big5 ou Shift_JIS).
En revanche les caractres hangul, hanjas (des caractres chinois util-
ises en Core), hangul jamos, hirakanas, katakanas, grecs et cyrilliques,
les symboles et les lettres drive de KS X 1001 sont reprsents par
deux octets conscutifs. Le premier possde son propre ensemble MSB.
Jusquau milieu des annes 1990, il fallait beaucoup de temps et deffort
pour installer un environnement capable de grer la langue corenne
sous un systme non localis. Vous pouvez lire en diagonale la ressource
dsormais dsuette http://jshin.net/faq pour vous faire une ide
de la difficult dutiliser du coren sous un systme non-coren dans les
annes 1990. De nos jours les trois systmes majeurs (Mac OS, Unix,
Windows) sont quips dun bon support multilingue et de fonction-
nalits dinternationalisation, de sorte quditer un fichier texte coren
nest plus autant un problme, mme sur un systme non-coren.
2. TEX et LATEX ont t conus lorigine pour des documents nayant
pas plus de 256 caractres dans leur alphabet. Pour les faire fonctionner
avec des langages ayant considrablement plus de caractres comme le
coren 16 ou le chinois, un mcanisme de sous-police a t dvelopp.
15. En rponse aux problmes usuellement rencontrs par les utilisateurs corens de
LATEX. Cette section fut crite par Karnes KIM au nom de lquipe de traduction corenne
de lshort. Elle fut ensuite traduite en anglais par SHIN Jungshik, raccourcie par Tobi
Oetiker puis traduite en franais par Samuel Colin.
16. Le hangul coren est un script alphabtique avec 14 consonnes de base et 10 voyelles
(jamos) de base. la diffrence des alphabets latin ou cyrillique, les caractres individuels
doivent tre arrangs sous forme de groupes rectangulaires de la taille de caractres chinois.
Chaque groupe reprsente une syllabe. Un nombre illimit de syllabes peut tre fabriqu
avec cet ensemble fini de consonnes et de voyelles. Les standards orthographiques corens
modernes (tant en Core du Nord quen Core du Sud) imposent cependant des restrictions
sur la formation de ces groupes. Cest pourquoi il existe seulement un nombre fini de
2.5 Support multilingue 33

Il divise une police CJK avec des (dizaines de) milliers de glyphes en un
ensemble de sous-polices ayant chacune 256 glyphes. Pour le coren, il
y a dj 3 extensions couramment utilises : HLATEX par UN Koaunghi,
hLATEXp par CHA Jaechoon et lextension CJK par Werner Lemberg. 17
HLATEX et hLATEXp sont spcifiques au coren et fournissent une locali-
sation corenne au-del du support de police. Elles peuvent toutes deux
compiler des fichiers textes cods en EUC-KR. HLATEX peut mme
compiler des fichiers dentre cods en CP949/Windows-949/UHC et
UTF-8 si elle est utilise avec ou .

Lextension CJK nest pas spcifique au coren. Elle peut compiler des
fichiers dentre en UTF-8 ainsi que diffrents codages CJK comprenant
EUC-KR et CP949/Windows-949/UHC. Elle peut tre utilise pour
saisir des documents avec support multilingue (en particulier chinois,
japonais et coren). Lextension CJK na pas de localisation corenne
comme celle offerte par HLATEX et nest pas livre avec autant de polices
spciales corennes quHLATEX.

3. Lide principale derrire lutilisation dun systme comme TEX et


LATEX est dobtenir des documents typographis dune manire esth-
tiquement satisfaisante. En consquence llment le plus important
en typographie est un ensemble de polices bien conues. La distribution
HLATEX inclut les polices PostScript UHC de 10 familles diffrentes et
des polices TrueType Munhwabu 18 de 5 diffrentes familles. Lextension
CJK fonctionne avec un ensemble de polices utilis par des versions
antrieures dHLATEX et elle peut utiliser la police TrueType Bitstream
cyberbit.

syllabes syntaxiquement correctes. Le codage coren dfinit des points de code individuels
pour chacune des syllabes (KS X 1001:1998 et KS X 1002:1992). Ainsi lhangul, bien
qualphabtique, est trait comme les systmes dcriture chinois et japonais avec des
dizaines de milliers de caractres idographiques/logographiques. lISO 10646/Unicode
propose les deux faons de reprsenter lhangul utilis pour le coren moderne via lhangul
jamos conjoignant (alphabets: http://www.unicode.org/charts/PDF/U1100.pdf) en plus
de toutes les syllabes hangul orthographiquement correctes en coren moderne (http:
//www.unicode.org/charts/PDF/UAC00.pdf). Lun des plus minents dfis en typographie
corenne avec LATEX et autres systmes similaires est la prise en compte de syllabes du
coren mdian et futur via la conjonction jamos en Unicode. Lespoir rside dans des
moteurs TEX futurs tels que et pour proposer des solutions.
17. Elles peuvent tre obtenues depuis language/korean/HLaTeX/, language/korean/
CJK/ et http://knot.kaist.ac.kr/htex/.
18. Ministre coren de la culture.
34 Mise en page

Pour utiliser lextension HLATEX pour votre document coren, insrer la


dclaration suivante en prambule :

\usepackage{hangul}

Cette commande active la localisation corenne. Les textes automatiques


(chapitres, sections,. . . ) sont traduits en coren et le format du document
est modifi afin de suivre les conventions corennes. Lextension propose
galement une slection de particules automatique. En coren, il y a des
paires de particules postfixes quivalentes grammaticalement mais diffrentes
dapparence. La correction dune paire dpend du fait que la syllabe qui
prcde est une consonne ou une voyelle (la ralit est plus complexe, mais
cest lide gnrale). Les corens natifs nont aucun problme pour choisir
la bonne particule, mais il nest pas possible de dterminer quelle particule
utiliser pour les rfrences et pour les textes automatiques qui changeront
au fur et mesure de ldition du document. Placer les particules appro-
pries manuellement requiert un douloureux effort chaque ajout/retrait de
rfrence ou chaque rordonnancement de parties du document. HLATEX
soulage ses utilisateurs de ce processus ennuyeux et risqu.
Au cas o vous navez pas besoin de fonctionnalits de localisation mais
souhaitez simplement saisir du texte coren, insrez plutt la ligne suivante
en prambule :

\usepackage{hfont}

Pour plus de dtails sur la typographie corenne avec HLATEX, rfrez-vous


au HLATEX Guide. Consultez galement le site web des utilisateurs corens de
TEX (KTUG) sur http://www.ktug.or.kr/. Il existe aussi une traduction
corenne de ce manuel.

2.5.5 Support du grec


Par Nikolaos Pothitos <pothitos@di.uoa.gr>

Les commandes insrer en prambule pour crire en grec se trouvent dans


le tableau 2.6. Ce prambule active la csure et change le texte automatique
en grec. 19
De nouvelles commandes pour une saisie simplifie du grec deviennent
aussi disponibles. Pour passer temporairement en alphabet latin et vice-
versa, vous pouvez utiliser les commandes \textlatin{texte latin} and
\textgreek{texte grec}. Elles prennent un argument qui sera format avec
la police la plus pertinente. Sinon vous pouvez aussi utiliser la commande
\selectlanguage{...} prsente prcdemment. Le tableau 2.7 prsente
19. Si vous ajoutez loption utf8x inputenc, vous pourrez saisir du grec et des caractres
unicodes grecs polytoniques.
2.5 Support multilingue 35

Table 2.6: Prambule pour les documents grecs

\usepackage[english,greek]{babel}
\usepackage[iso-8859-7]{inputenc}

quelques caractres de ponctuation grecs. Vous pouvez utiliser \euro pour


obtenir le symbole de leuro.

Table 2.7: Caractres spciaux grecs

; ? ;
(( ))

2.5.6 Support du cyrillique


Par Maksym Polyakov <polyama@myrealbox.com>

La version 3.7h de babel comprend un support pour les codages T2* et


pour le formatage des textes bulgares, russes et ukrainiens base de lettres
cyrilliques.
Le support du cyrillique se base sur des mcanismes LATEX standards en
utilisant les extensions fontenc et inputenc. Si cependant vous voulez utiliser
du cyrillique en mode mathmatique, vous devrez de plus charger mathtext
avant fontenc 20 :

\usepackage{mathtext}
%\usepackage{amsmath}
\usepackage[T1,T2A]{fontenc}
\usepackage[koi8-ru]{inputenc}
\usepackage[english,bulgarian,russian,ukranian]{babel}

En gnral, babel choisira lui-mme le codage de police par dfaut : pour


les trois langues prcites il sagit de T2A. Les documents ne sont cependant
pas limits un seule codage de police. Pour les documents multilingues
avec des alphabets cyrillique et latin, il est raisonnable dinclure les codages
de polices latines explicitement. babel prendra en charge le changement vers
20. Si vous utilisez les extensions AMS-LATEX, chargez-les aussi avant fontenc et babel
pour viter des conflits.
36 Mise en page

un codage de fonte appropri lorsquun autre langage est slectionn dans le


document.
En plus dactiver les csures, de traduire les textes automatiques et
dactiver certaines rgles typographiques (comme \frenchspacing), babel
fournit des commandes additionnelles pour permettre un formatage conforme
aux conventions bulgare, russe ou ukrainienne.
Pour ces trois langues, une ponctuation spciale est fournie. Le tiret
cyrillique pour le texte (plus troit que le tiret latin et entour despaces
fines), un tiret pour le dialogue, des marques de citation et des commandes
pour faciliter les csures, voir le tableau 2.8.

Table 2.8: Les dfinitions additionnelles de babel pour le bulgare, le russe et


lukrainien
"| Dsactiver la ligature ici.
"- Un tiret explicite autorisant la csure dans le reste du mot.
"--- Tiret long cyrillique pour le texte.
"--~ Tiret long cyrillique pour les noms composs.
"--* Tiret long cyrillique pour le dialogue.
"" Comme "-, mais naffiche pas le tiret (pour les mots composs avec
tiret, p.e. x-""y ou dautres signes comme disable/enable).
"~ Pour une marque de mot compos sans rupture.
"= Pour une marque de mot compos avec rupture, pour autoriser les
csures dans les mots le composant.
", Espace fine pour les initiales avec rupture possible pour le nom qui
suit.
" Pour les marques doubles allemandes de citation (ressemble ,,).
" Pour les marques doubles allemandes de citation, droite (ressemble
).
"< Pour les guillemets gauche (comme ).
"> Pour les guillemets droite (comme ).

Les options babel pour le russe et lukrainien dfinissent les commandes


\Asbuk et \asbuk qui agissent comme \Alph et \alph 21 , mais produisent des
majuscules et des minuscules des alphabets russe et ukrainien (en fonction
duquel est la langue active du document). Loption bulgare de babel fournit
les commandes \enumBul et \enumLat (\enumEng) qui font produire \Alph
et \alph des lettres des alphabets bulgare ou latin (anglais, resp.). Le
comportement par dfaut de \Alph et \alph pour le bulgare est de produire
des lettres de lalphabet bulgare.

21. les commandes pour transformer les compteurs en a, b, c, . . .


2.5 Support multilingue 37

2.5.7 Support du mongol


Pour composer du mongol avec LATEX, vous avec le choix entre deux
extensions : babel (multilingue) et MonTEX dOliver Corff.
MonTEX prend en compte aussi bien le cyrillique que lcriture mongole
traditionnelle. Pour avoir accs aux commandes de MonTEX, ajoutez

\usepackage[langue,encodage]{mls}

votre prambule. Pour obtenir les titres et dates en mongol moderne, utilisez
loption xalx comme langue. Pour crire un document complet en mongol
traditionnel, choisissez bicig. Cette dernire active la mthode dentre de
caractres par translittration simplifie.
Le mode de translittration latine peut tre activ ou dsactiv avec les
commandes suivantes.

\SetDocumentEncodingLMC \SetDocumentEncodingNeutral

Vous trouverez plus dinformation sur MonTEX sur CTAN://language/


mongolian/montex/doc.
Lcriture cyrillique du mongol est supporte par babel. Les commandes
suivantes activent ce support.

\usepackage[T2A]{fontenc}
\usepackage[mn]{inputenc}
\usepackage[mongolian]{babel}

o mn correspond lencodage dentre cp1251. Si vous prfrez la modernit,


utilisez utf8 la place.

2.5.8 Lalternative Unicode


Par Axel Kielhorn <A.Kielhorn@web.de>

Unicode est la meilleure approche si vous souhaitez inclure plusieurs langages


dans le mme document, en particulier si ces langages ne sont pas bass
sur un alphabet latin. Il existe deux systmes TEX capables de prendre de
lUnicode directement en entre :
XETEX , dvelopp initialement pour MacOS X mais dsormais disponible
pour toutes les architectures. Il fut inclus partir de 2007 dans TeXLive.
LuaTEX , le successeur de pdfTEX. Il fut inclus partir de 2008 dans
TeXLive.
Nous dcrivons dans la suite XELATEX tel quil existe dans TeXLive 2010.
38 Mise en page

Dmarrage rapide
Convertir un fichier LATEX existant vers un format compatible avec
XELATEX entrane la procdure suivante :
1. Sauvegarder le fichier en UTF-8
2. Retirer

\usepackage{inputenc}
\usepackage{fontenc}
\usepackage{textcomp}

du prambule.
3. Changer

\usepackage[langageA]{babel}

en

\usepackage{polyglossia}
\setdefaultlanguage[babelshorthands]{langageA}

4. Ajouter

\usepackage[Ligatures=TeX]{fontspec}

au prambule.
Lextension polyglossia[23] est un substitut babel. Elle prend soin des
motifs de csure et des chanes de textes gnres automatiquement. Loption
babelshorthands active la compatibilit avec babel en ce qui concerne les
raccourcis pour lallemand et le catalan.
Lextension fontspec[25] gre le chargement des polices pour XELATEX et
LuaTEX. La police par dfaut est Latin Modern Roman. Il est noter ici
un fait peu connu, savoir que certaines commandes TEX sont des ligatures
dfinies dans les polices Computer Modern. Si vous souhaitez les utiliser avec
une police non-TEX, vous devez les muler. Loption

Cest du  pour moi


+
Jusqu maintenant lutilisation dun systme TEX Unicode napportait
aucun avantage. Cet tat de fait change ds que lon quitte lalphabet latin
et que lon utilise un langage plus intressant comme le grec ou le russe.
2.5 Support multilingue 39

Avec un systme bas sur Unicode, pour pouvez simplement 22 entrer les
caractres dans votre diteur et TEX les comprendra.
crire en plusieurs langues est facile, il suffit de spcifier les langages
dans le prambule 23 :

\setdefaultlanguage{french}
\setotherlanguage[babelshorthands]{german}

Pour crire un paragraphe en allemand, vous utiliserez lenvironnement


german :

Texte en franais.
\begin{german}
Deutscher Text.
\end{german}
Encore du texte en franais.

Si vous avez seulement besoin dun mot dans une langue autre, utilisez
alors la commande \textlangage :

Texte en franais. \textgerman{Gesundheit} est en fait un mot allemand.

Cela peut sembler superflu puisque le seul avantage est alors une csure
correcte, mais pour un langage plus exotique le jeu en vaut la chandelle.
Parfois la police principale du document ne contient pas les glyphes
requis pour le second langage 24 . La solution est alors de spcifier une police
utiliser pour ce langage. Chaque fois quun nouveau langage est activ,
polyglossia vrifiera dabord si une police aura t spcifie pour ce langage.

\newfontfamily\russianfont[Script=Cyrillic,(...)]{(font)}

Maintenant vous pouvez crire :

\textrussian{Pravda} est un journal russe.

Puisque le document que vous lisez actuellement est cod en Latin1, il


mest impossible de montrer les caractres cyrilliques.
Lextension xgreek[26] offre le support pour crire autant en ancien grec
quen grec moderne (monotonique ou polytonique).

22. Pour des valeurs suffisamment petites de simple.


23. les noms des langages sont en anglais, il faut bien un socle commun... (NdT)
24. Latin Modern ne contient pas de caractres cyrilliques.
40 Mise en page

Langages lcriture de droite gauche.


Certains langages scrivent de gauche droite, dautres de droite gauche
(abbrvi en RTL, comme right to leften anglais). polyglossia doit faire
appel lextension bidi[27] 25 pour le support des langages RTL. Lextension
bidi doit tre la dernire tre charge, mme aprs hyperref qui cette
place est usuellement rserve (de plus, comme polyglossia charge bidi, alors
polyglossia devra tre la dernire extension charge).
Lextension xepersian[28] propose un support de la langue perse. Elle
fournit des commandes LATEX permettant dcrire des commandes comme
\section en perse, ce qui rend cette extension attrayante pour les natifs
de cette langue. xepersian est la seule extension disposant du support du
kashida avec XELATEX. Le dveloppement dune extension avec support du
syriaque selon un algorithme similaire est en cours.
La police IranNastaliq fournie par le SCICT 26 est disponible sur son site
web http://www.scict.ir/Portal/Home/Default.aspx.
Lextension arabxetex[24] propose le support de plusieurs langages utilisant
un alphabet arabe :
arab (arabe)
persian (perse)
urdu
sindhi (sindh)
pashto (ou pachto ou pachtoune)
ottoman (turc)
kurdish (kurde)
kashmiri (Cachemire)
malay (malais ou jawi)
uighur (oughoure)
Elle offre un mcanisme de mise en correspondance des polices qui permet
XELATEX de traiter les entres laide dune transcription ASCII ArabTEX.
Les polices avec support de plusieurs langues arabes sont offertes par
lIRMUG 27 sur http://wiki.irmug.org/index.php/X_Series_2.
Il ny a pas dextension pour lhbreu parce quaucune nest nces-
saire, polyglossia tant suffisante ici. Si cependant vous souhaitez une po-
lice convenable pour de lhbreu en Unicode, SBL Hebrew est gratuite
pour un usage non commercial et disponible sur http://www.sbl-site.
org/educational/biblicalfonts.aspx. Vous pouvez galement regarder
la police Ezra SIL distribue sous la licence SIL Open Font License sur
http://www.sil.org/computing/catalog/show_software.asp?id=76.
Rappelez-vous simplement dutiliser les commandes suivantes pour les

25. bidi ne fonctionne pas avec LuaTEX.


26. Supreme Council of +Information and Communication Technology Conseil suprme
pour les technologies de linformation et de la communication. (NdT)
27. Iranian Mac User Group groupe iranien des utilisateurs de Mac (NdT).
2.6 Lespace entre les mots 41

utiliser :

\newfontfamily\hebrewfont[Script=Hebrew]{SBL Hebrew}
\newfontfamily\hebrewfont[Script=Hebrew]{Ezra SIL}

Chinois, japonais et coren (CJK)


Lextension xeCJK[29] prend soin de la slection des polices et de la
ponctuation pour ces langues.

2.6 Lespace entre les mots


Pour obtenir une marge droite aligne, LATEX insre des espaces plus ou
moins larges entre les mots. Aprs la ponctuation finale dune phrase, les
rgles de la typographie anglo-saxonne 28 veulent que lon insre une espace
plus large. Mais si un point suit une lettre majuscule, LATEX considre quil
sagit dune abrviation et insre alors une espace normale.
Toute exception ces rgles doit tre spcifie par lauteur du document.
Une contre-oblique qui prcde une espace gnre une espace qui ne sera pas
largie par LATEX. Un tilde ~ produit une espace interdisant tout saut de
ligne (dit espace inscable). ~ est utiliser pour viter les coupures indsirables
: on code par exemple M.~Dupont. La commande \@ avant un point indique
que celui-ci termine une phrase, mme lorsquil suit une majuscule.

Mr.~Smith was happy to see her\\ Mr. Smith was happy to see her
cf.~Fig.~5\\ cf. Fig. 5
I like BASIC\@. What about you? I like BASIC. What about you?

Lajout despace supplmentaire la fin dune phrase peut tre supprim


par la commande :

\frenchspacing

qui est active par dfaut avec loption francais de lextension babel. Dans ce
cas, la commande \@ nest pas ncessaire.

2.7 Titres, chapitres et sections


Pour aider le lecteur suivre votre pense, vous souhaitez sparer vos
documents en chapitres, sections ou sous-sections. LATEX utilise pour cela
28. Mais pas celles de la typographie franaise. Cest pourquoi lexemple suivant reste
en anglais. (NdT)
42 Mise en page

des commandes qui prennent en argument le titre de chaque lment. Cest


vous de les utiliser dans lordre.
Dans la classe de document article, les commandes de sectionnement
suivantes sont disponibles :

\section{...}
\subsection{...}
\subsubsection{...}
\paragraph{...}
\subparagraph{...}

Si vous souhaitez dcouper votre document sans influencer la numro-


tation des chapitres ou des sections vous pouvez utiliser la commande :

\part{...}

Dans les classes report et book, une commande de sectionnemnent


suprieur est disponible (elle sintercale entre \part et \section) :

\chapter{...}

Puisque la classe article ne connat pas les chapitres, il est facile par ex-
emple de regrouper des articles en tant que chapitres dun livre en remplacant
le \title de chaque article par \chapter.
Lespacement entre les sections, la numrotation et le choix de la police
et de la taille des titres sont grs automatiquement par LATEX.
Deux commandes de sectionnement ont un comportement spcial :
la commande \part ne change pas la numrotation des chapitres ;
la commande \appendix ne prend pas dargument. Elle bascule sim-
plement la numrotation des chapitres 29 en lettres.
LATEX peut ensuite crer la table des matires en rcuprant la liste des
titres et de leur numro de page dune excution prcdente (fichier .toc).
La commande :

\tableofcontents

imprime la table des matires lendroit o la commande est invoque. Un


document doit tre trait (on dit aussi compil) deux fois par LATEX pour
avoir une table des matires correcte. Dans certains cas, un troisime passage
est mme ncessaire. LATEX vous indique quand cest le cas.
Toutes les commandes cites ci-dessus existent dans une forme toile
obtenue en ajoutant une toile * au nom de la commande. Ces commandes
29. Pour la classe article, elle change la numrotation des sections
2.7 Titres, chapitres et sections 43

produisent des titres de sections qui napparaissent pas dans la table des
matires et qui ne sont pas numrots. On peut ainsi remplacer la commande
\section{Introduction} par \section*{Introduction}.
Par dfaut, les titres de section apparaissent dans la table des matires
exactement comme ils sont dans le texte. Parfois il nest pas possible de faire
tenir un titre trop long dans la table des matires. On peut donner un titre
spcifique pour la table des matires en argument optionnel avant le titre
principal :
\chapter[Le LAAS du CNRS]{Le laboratoire
danalyse et darchitecture
des systmes du Centre national
de la recherche scientifique}
Le titre du document est obtenu par la commande :

\maketitle

Les lments de ce titre sont dfinis par les commandes :

\title{...}, \author{...} et ventuellement \date{...}

qui doivent tre appeles avant \maketitle. Dans largument de la commande


\author, vous pouvez citer plusieurs auteurs en sparant leurs noms par des
commandes \and.
Vous trouverez un exemple des commandes cites ci-dessus sur la figure 1.2,
page 8.
En plus des commandes de sectionnement expliques ci-dessus, LATEX 2
a introduit trois nouvelles commandes destines tre utilises avec la classe
book :
\frontmatter doit tre la premire commande aprs le dbut du corps du
document (\begin{document}), elle introduit le prologue du docu-
ment. Les numros de pages sont alors en romain (i, ii, iii, etc.) et les
sections non-numrotes, comme si vous utilisiez les variantes toiles
des commandes de sectionnement (p.e. \chapter*{Preface}), mais
les sections apparaissaient tout de mme en table des matires ;
\mainmatter se place juste avant le dbut du premier (vrai) chapitre du
livre, la numrotation des pages se fait alors en chiffres arabes et le
compteur de pages est remis 1 ;
\appendix indique le dbut des appendices, les numros des chapitres sont
alors remplacs par des lettres majuscules (A, B, etc.) ;
\backmatter se place juste avant la bibliographie et les index. Avec les classes
standard de document, cette commmande na aucun effet visible.
44 Mise en page

2.8 Rfrences croises


Dans les livres, rapports ou articles, on trouve souvent des rfrences
croises vers des figures, des tableaux ou des passages particuliers du texte.
LATEX dispose des commandes suivantes pour faire des rfrences croises :

\label{marque}, \ref{marque} et \pageref{marque}

o marque est un identificateur choisi par lutilisateur. LATEX remplace \ref


par le numro de la section, de la sous-section, de la figure, du tableau, ou
du thorme o la commande \label correspondante a t place. \pageref
affichera la page de la commande \label correspondante. Lutilisation de
rfrences croises rend ncessaire de compiler deux fois le document : la
premire compilation les numros correspondant aux tiquettes \label{}
sont inscrits dans le fichier .aux et, la compilation suivante, \ref{} et
\pageref{} peuvent imprimer ces numros 30 .

Une rfrence cette


section\label{ma-section}
Une rfrence cette section ressemble :
ressemble :
voir section 2.8, page 44.
\og voir section~\ref{ma-section},
page~\pageref{ma-section}.\fg

2.9 Notes de bas de page


La commande :

\footnote{texte}

imprime une note de bas de page en bas de la page en cours. Les notes de
bas de page doivent tre places aprs le mot o la phrase auquel elles se
rfrent 31 Les notes qui se rfrent une (partie de) phrase devraient tre
places aprs une virgule ou un point. 32

30. Ces commandes ne connaissent pas le type du numro auquel elles se rfrent, elles
utilisent le dernier numro gnr automatiquement.
31. La typographie franaise demande une espace fine avant la marque de renvoi
la note. Celle-ci est insre automatiquement par babel si le franais est la langue
principale du document, depuis la version 2.0 de frenchb. Auparavant, il fallait utiliser
\AddThinSpaceBeforeFootnotes dans le prambule. (NdT)
32. Remarquez que les notes de bas de page dtournent lattention du lecteur du corps
du document. Aprs tout, tout le monde lit les notes de bas de page nous sommes une
espce curieuse, alors pourquoi ne pas plus simplement intgrer tout ce que vous souhaitez
dire dans le corps du document ? 33
33. Un guide ne va pas forcment dans la direction quil indique :-).
2.10 Souligner limportance dun mot 45

Les notes de bas de page


\footnote{Ceci est une note Les notes de bas de page a sont trs prises
de bas de page.} par les utilisateurs de LATEX.
sont trs prises par les a. Ceci est une note de bas de page.
utilisateurs de \LaTeX{}.

2.10 Souligner limportance dun mot


Dans un manuscrit ralis sur une machine crire, les mots importants
sont valoriss en les soulignant ; on peut obtenir ce rsultat en LATEX
avec la commande :

\underline{texte}

Dans un ouvrage imprim, on prfre les mettre en valeur 34 . La commande


de mise en valeur est :

\emph{texte}

Son argument est le texte mettre en valeur. En gnral, la police italique


est utilise pour la mise en valeur, sauf si le texte est dja en italique, auquel
cas on utilise une police romaine (droite).

\emph{Pour \emph{insister}
dans un passage dj Pour insister dans un passage dj mis en
mis en valeur, \LaTeX{} valeur, LATEX utilise une police droite.
utilise une police droite.}

2.11 Environnements
Pour composer du texte dans des contextes spcifiques, LATEX dfinit des
environnements diffrents pour appliquer divers types de mise en page des
portions de texte potentiellement longues :

\begin{nom} contenu \end{nom}

nom est le nom de lenvironnement. Les environnements peuvent tre im-


briqus, condition que lordre de fermeture soit correct.
\begin{aaa}...\begin{bbb}...\end{bbb}...\end{aaa}
Les sections suivantes vous prsentent (presque) tous les environnements
importants.
34. Emphasize en anglais.
46 Mise en page

2.11.1 Listes, numrations et descriptions

Lenvironnement itemize est utilis pour des listes simples, enumerate


est utilis pour des numrations (listes numrotes) et description est
utilis pour des descriptions.
Notez que loption francais de lextension babel utilise une prsentation des
listes simples qui respecte les rgles typographiques franaises : utilisation
dun tiret pour les listes simples au loin dun point pais , espaces
verticaux rduits.

\begin{enumerate}
\item Il est possible dimbriquer
les environnements sa guise :
\begin{itemize} 1. Il est possible dimbriquer les envi-
\item mais cela peut ne pas ronnements sa guise :
tre trs beau, mais cela peut ne pas tre trs
\item ni facile suivre. beau,
\end{itemize} ni facile suivre.
\item Souvenez-vous : 2. Souvenez-vous :
\begin{description} Clart : les faits ne vont pas de-
\item[Clart :] les faits ne venir plus senss parce quils
vont pas devenir plus senss sont dans une liste,
parce quils sont dans une liste,
Synthse : une liste peut cepen-
\item[Synthse :] une liste peut
dant trs bien rsumer des
cependant trs bien
faits.
rsumer des faits.
\end{description}
\end{enumerate}

2.11.2 Alignements gauche, droite et centrage

Les environnements flushleft et flushright produisent des textes


aligns gauche ou droite. Lenvironnement center produit un texte
centr. Si vous nutilisez pas la commande \\ pour indiquer les sauts de ligne,
ceux-ci continuent dtre calculs automatiquement par LATEX.

\begin{flushleft}
Ce texte est\\
Ce texte est
align gauche.
align gauche. LATEX nessaye pas
\LaTeX{} nessaye pas
daligner la marge droite.
daligner la marge droite.
\end{flushleft}
2.11 Environnements 47

\begin{flushright}
Ce texte est\\
Ce texte est
align droite.
align droite. LATEX nessaye pas
\LaTeX{} nessaye pas
daligner la marge gauche.
daligner la marge gauche.
\end{flushright}

\begin{center}
Au centre de la terre. Au centre de la terre.
\end{center}

2.11.3 Citations et vers

Lenvironnement quote est utile pour les citations, les phrases importantes
ou les exemples.

Une rgle typographique


simple pour la longueur
des lignes : Une rgle typographique simple pour la
\begin{quote} longueur des lignes :
Une ligne ne devrait pas comporter Une ligne ne devrait pas com-
plus de 66~caractres. porter plus de 66 caractres.
\end{quote}
Cest pourquoi les pages composes par
Cest pourquoi les pages
LATEX ont des marges importantes et
composes par \LaTeX{} ont des
les journaux utilisent souvent plusieurs
marges importantes et
colonnes.
les journaux utilisent
souvent plusieurs colonnes.

Il existe deux autres environnements comparables : quotation et verse.


Lenvironnement quotation est utile pour des citations plus longues, cou-
vrant plusieurs paragraphes parce quil indente ceux-ci. Lenvironnement
verse est utilis pour la posie, l o les retours la ligne sont importants.
Les vers sont spars par des commandes \\ et les strophes par une ligne
vide 35 .

35. Les puristes constateront que lenvironnement verse ne respecte pas les rgles de la
typographie franaise : les rejets devraient tre prfixs par [et aligns droite sur le
vers prcdent.
48 Mise en page

Voici le dbut dune


fugue de Boris Vian :
\begin{flushleft}
Voici le dbut dune fugue de Boris Vian :
\begin{verse}
Les gens qui nont plus
Les gens qui nont plus rien
rien faire\\
faire
Se suivent dans la rue comme\\
Se suivent dans la rue comme
Des wagons de chemin de fer.
Des wagons de chemin de fer.
Fer fer fer\\ Fer fer fer
Fer fer fer\\ Fer fer fer
Fer quoi faire\\ Fer quoi faire
Fer coiffeur.\\ Fer coiffeur.
\end{verse}
\end{flushleft}

2.11.4 Rsum
Lors dune publication scientifique il est usuel de dmarrer celle-ci avec
un rsum (abstract), cens donner au lecteur une vue densemble de ce quil
doit attendre du document. LATEX fournit un environnement abstract
cette fin. Normalement abstract est utilis dans les documents de classe
article.

\begin{abstract}
Labstrait abstract rsum. Labstrait abstract rsum.
\end{abstract}

2.11.5 Impression verbatim


Tout texte inclus entre \begin{verbatim} et \end{verbatim} est im-
prim tel quel, comme sil avait t tap la machine, avec tous les retours
la ligne et les espaces, sans quaucune commande LATEX ne soit excute.
lintrieur dun paragraphe, une fonctionnalit quivalente peut tre
obtenue par

\verb+texte+

Le caractre + est seulement un exemple de caractre sparateur. Vous pouvez


utiliser nimporte quel caractre, sauf les lettres, * ou lespace. La plupart
des exemples de commandes LATEX dans ce document sont raliss avec cette
commande.
2.11 Environnements 49

La commande \verb|\dots| \dots


La commande \dots . . .
\begin{verbatim}
10 PRINT "HELLO WORLD "; 10 PRINT "HELLO WORLD ";
20 GOTO 10 20 GOTO 10
\end{verbatim}

\begin{verbatim*}
La version toile de Laversiontoilede
lenvironnement verbatim lenvironnementverbatim
met les espaces en metlesespacesen
vidence vidence
\end{verbatim*}

La commande \verb peut galement tre utilise avec une toile :

\verb*|comme ceci :-) | commececi:-)

Lenvironnement verbatim et la commande \verb ne peuvent tre utiliss


lintrieur dautres commandes comme \footnote{}.

2.11.6 Tableaux
Lenvironnement tabular permet de raliser des tableaux avec ou sans
lignes de sparation horizontales ou verticales. LATEX ajuste automatiquement
la largeur des colonnes.
Largument description de la commande :

\begin{tabular}[position]{description}

dfinit le format des colonnes du tableau. Utilisez un l pour une colonne


aligne gauche, r pour une colonne aligne droite et c pour une colonne
centre. p{largeur } permet de raliser une colonne justifie sur plusieurs
lignes et enfin | permet dobtenir un filet vertical.
Si le texte dune colonne est trop large pour la page, LATEX ninsrera
pas automatiquement de saut de ligne. Grce p{largeur } vous pouvez
dfinir un type spcial de colonne qui fera passer le texte la ligne comme
pour un paragraphe usuel.
Largument position dfinit la position verticale du tableau par rapport
au texte environnant. Utilisez une des lettres t , b et c pour laligner en
haut (top), en bas (bottom) ou au centre (center) respectivement.
lintrieur de lenvironnement tabular, le caractre & est le sparateur
de colonnes, \\ commence une nouvelle ligne et \hline insre un filet hori-
50 Mise en page

zontal. Vous pouvez ajoutez des filets partiels via la commande \cline{i-j},
o i et j sont les numros de colonnes de dbut et de fin du filet.

\begin{tabular}{|r|l|}
\hline
7C0 & hexadcimal \\ 7C0 hexadcimal
3700 & octal \\ 3700 octal
11111000000 & binaire \\ 11111000000 binaire
\hline \hline
1984 dcimal
1984 & dcimal \\
\hline
\end{tabular}

\begin{tabular}{|p{4.7cm}|}
\hline
Bienvenue dans ce
cadre.\\ Bienvenue dans ce cadre.
Merci de votre visite.\\ Merci de votre visite.
\hline
\end{tabular}

La construction @{...} permet dimposer le sparateur de colonnes.


Cette commande supprime lespacement inter-colonnes et le remplace par
ce qui est indiqu entre les crochets. Une utilisation courante de cette
commande est prsente plus loin comme solution au problme de lalignement
des nombres dcimaux. Une autre utilisation possible est de supprimer
lespacement dans un tableau avec @{} .

\begin{tabular}{@{} l @{}}
\hline
sans espace
sans espace\\\hline
\end{tabular}

\begin{tabular}{l}
\hline
avec espaces\\ avec espaces
\hline
\end{tabular}

Sil ny a pas de commande prvue 36 pour aligner les nombres sur le


point dcimal (ou la virgule si on respecte les rgles franaises) nous pouvons
tricher et raliser cet alignement en utilisant deux colonnes : la premire
36. Si les extensions de lensemble tools sont installes sur votre systme, jetez un il
sur lextension dcolumn faite pour rsoudre ce problme.
2.11 Environnements 51

aligne droite contient la partie entire et la seconde aligne gauche


contient la partie dcimale. La commande \@{,} dans la description du
tableau remplace lespace normale entre les colonnes par une simple virgule,
donnant limpression dune seule colonne aligne sur le sparateur dcimal.
Noubliez pas de remplacer dans votre tableau le point ou la virgule par
un sparateur de colonnes (&) ! Un titre peut tre plac au-dessus de cette
colonne virtuelle(en fait, de ces deux colonnes) en utilisant la commande
\multicolumn.

\begin{tabular}{c r @{,} l}
Expression &
\multicolumn{2}{c}{Valeur} \\ Expression Valeur
\hline 3,1416
$\pi$ & 3&1416 \\ 36,46
$\pi^{\pi}$ & 36&46 \\ ( ) 80662,7
$(\pi^{\pi})^{\pi}$ & 80662&7 \\ 1 0,3183
$\pi^{-1}$ & 0&3183 \\
\end{tabular}

Autre exemple dutilisation de \multicolumn :

\begin{tabular}{|l|l|}
\hline
\multicolumn{2}{|c|}{%
\textbf{Nom}} \\ Nom
\hline Dupont Jules
Dupont & Jules \\ Durand Jacques
Durand & Jacques \\
\hline
\end{tabular}

LATEX traite le contenu dun environnement tabular comme une bote


indivisible, en particulier il ne peut y avoir de coupure de page. Pour raliser
de longs tableaux stendant sur plusieurs pages il faut avoir recours aux
extensions supertabular ou longtable.
Parfois les tableaux par dfaut de LATEX donnent une impression dtroitesse.
Si vous voulez leur donner plus dextension, vous pouvez le faire en modifiant
les valeurs de \arraystretch et \tabcolsep comme dans lexemple suivant.
52 Mise en page

\begin{tabular}{|l|}
\hline
Ces lignes sont\\\hline
ltroit\\\hline
\end{tabular} Ces lignes sont
ltroit
{\renewcommand{\arraystretch}{1.5}
\renewcommand{\tabcolsep}{0.2cm} Un tableau
\begin{tabular}{|l|}
moins troit
\hline
Un tableau\\\hline
moins troit\\\hline
\end{tabular}}

Si vous voulez seulement augmenter la hauteur dun ligne dans un tableau,


vous pouvez utiliser une rglure de largeur nulle 37 . Donnez cette rglure la
hauteur voulue.

\begin{tabular}{|c|}
\hline
\rule{1pt}{4ex}\Etai\dots\\
tai. . .
\hline
\rule{0pt}{4ex} montant \\ montant
\hline
\end{tabular}

Les pt et ex dans lexemple ci-avant sont des units TEX. Rfrez-vous


au tableau 6.5 en page 138 pour en savoir plus sur les units de TEX.

2.12 Objets flottants


De nos jours, la plupart des publications contiennent un nombre important
de figures et de tableaux. Ces lments ncessitent un traitement particulier
car ils ne peuvent tre coups par un changement de page. On pourrait
imaginer de commencer une nouvelle page chaque fois quune figure ou un
tableau ne rentrerait pas dans la page en cours. Cette faon de faire laisserait
de nombreuses pages moiti blanches, ce qui ne serait rellement pas beau.
La solution est de laisser flotter les figures et les tableaux qui ne rentrent
pas sur la page en cours, vers une page suivante et de complter la page
avec le texte qui suit lobjet flottant. LATEX fournit deux environnements
pour les objets flottants adapts respectivement aux figures (figure) et aux
tableaux (table). Pour faire le meilleur usage de ces deux environnements,
il est important de comprendre comment LATEX traite ces objets flottants
de manire interne. Dans le cas contraire ces objets deviendront une cause
37. En typographie professionnelle ceci est appel un montant.
2.12 Objets flottants 53

de frustration intense car LATEX ne les placera jamais lendroit o vous


souhaitiez les voir.

Commenons par regarder les commandes que LATEX propose pour les
objets flottants.Tout objet inclus dans un environnement figure ou table
est trait comme un objet flottant. Les deux environnements flottants ont
un paramtre optionnel :

\begin{figure}[placement] ou \begin{table}[placement]

appel placement. Ce paramtre permet de dire LATEX o vous autorisez


lobjet flotter. Un placement est compos dune chane de caractres
reprsentant des placements possibles. Reportez-vous au tableau 2.9.

Table 2.9: Placements possibles


Caractre Emplacement pour lobjet flottant. . .
h here, ici, lemplacement dans le texte o la
commande se trouve. Utile pour les petits objets.
t top, en haut dune page
b bottom, en bas dune page
p page, sur une page part ne contenant que des
objets flottants.
! ici, sans prendre en compte les paramtres in-
ternes a qui pourraient empcher ce placement.
a. tels que le nombre maximum dobjets flottants sur une page

Un tableau flottant peut commencer par exemple par la ligne suivante :


\begin{table}[!hbp]
Lemplacement [!hbp] permet LATEX de placer le tableau soit sur place (h),
soit en bas de page (b) soit enfin sur une page part (p), et tout cela mme
si les rgles internes de LATEX ne sont pas toutes respectes (!). Si aucun
placement nest indiqu, les classes standard utilisent [tbp] par dfaut.
LATEX place tous les objets flottants quil rencontre en suivant les indi-
cations fournies par lauteur. Si un objet ne peut tre plac sur la page en
cours, il est plac soit dans la file des figures soit dans la file des tableaux 38 .
Quand une nouvelle page est entame, LATEX essaye dabord de voir si les
objets en tte des deux files pourraient tre placs sur une page spciale,
part. Si cela nest pas possible, les objets en tte des deux files sont traits
comme sils venaient dtre trouvs dans le texte : LATEX essaye de les placer
selon leurs spcifications de placement (sauf h, qui nest plus possible). Tous
38. Il sagit de files FIFO (First In, First Out) : premier arriv, premier servi.
54 Mise en page

les nouveaux objets flottants rencontrs dans la suite du texte sont ajouts
la queue des files. LATEX respecte scrupuleusement lordre dapparition des
objets flottants. Cest pourquoi un objet flottant qui ne peut tre plac dans
le texte repousse tous les autres la fin du document.
Do la rgle :
Si LATEX ne place pas les objets flottants comme vous le souhaitez,
cest souvent cause dun seul objet trop grand qui bouche lune
des deux files dobjets flottants.
Essayer dimposer LATEX un emplacement particulier pose souvent
problme : si lobjet flottant ne tient pas lemplacement demand, alors il
est coinc et bloque le reste des objets flottants. En particulier, lutilisation
de la seule option [h] pour un flottant est une ide proscrire, les versions
modernes de LATEX changent dailleurs automatiquement loption [h] en
[ht].
Voici quelques lments supplmentaires quil est bon de connatre sur
les environnements table et figure.
Avec la commande :

\caption{texte de la lgende}

vous dfinissez une lgende pour lobjet. Un numro (incrment automa-


tiquement) et le mot Figure ou Table 39 sont ajouts par LATEX.
Les deux commandes :

\listoffigures et \listoftables

fonctionnent de la mme manire que la commande \tableofcontents ;


elles impriment respectivement la liste des figures et des tableaux. Dans ces
listes, la lgende est reprise en entier. Si vous dsirez utiliser des lgendes
longues, vous pouvez en donner une version courte entre crochets qui sera
utilise pour la table :
\caption[courte]{LLLLLoooooonnnnnggggguuuueee}
Avec \label et \ref vous pouvez faire rfrence votre objet lintrieur
de votre texte. La commande \label doit apparatre aprs la commande
\caption dune lgende si vous voulez rfrencer le numro de cette lgende.
Lexemple suivant dessine un carr et linsre dans le document. Vous
pouvez utiliser cette commande pour rserver de la place pour une illustration
que vous allez coller sur le document termin.
La figure~\ref{blanche} est un exemple de Pop-Art.
\begin{figure}[!htbp]
39. Avec lextension babel, la prsentation des lgendes est modifie pour obir aux
rgles franaises.
2.13 Protection des commandes fragiles 55

\makebox[\textwidth]{\framebox[5cm]{\rule{0pt}{5cm}}}
\caption{Cinq centimtres sur cinq.\label{blanche}}
\end{figure}
Dans lexemple ci-dessus 40 LATEX va sacharner (!) placer la figure l
o se trouve la commande (h) dans le texte. Sil ny arrive pas, il essayera
de la placer en bas (b) de la page. Enfin sil ne peut la placer sur la page
courante, il essayera de crer une page part avec dautres objets flottants.
Sil ny a pas suffisamment de tableaux en attente pour remplir une page
spcifique, LATEX continue et, au dbut de la page suivante, ressayera de
placer la figure comme si elle venait dapparatre dans le texte.
Dans certains cas il peut savrer ncessaire dutiliser la commande :

\clearpage ou mme \cleardoublepage

Elle ordonne LATEX de placer tous les objets en attente immdiatement


puis de commencer une nouvelle page. \cleardoublepage commence une
nouvelle page de droite.
Plus loin dans cette introduction LATEX, vous apprendrez inclure des
figures PostScript dans vos documents LATEX 2 .

2.13 Protection des commandes fragiles


Les arguments de commandes telles que \section ou \caption etc.,
peuvent apparatre plusieurs fois dans le document (par exemple dans la table
des matires, les hauts de pages. . . ), on dit quil sagit darguments mobiles
(moving arguments). Certaines commandes, comme \footnote, \phantom
etc., ne produisent pas le rsultat escompt quand elles sont excutes comme
argument de commandes de type \section. La compilation du document
chouera alors. On dit de ces commandes quelles sont fragiles, ce qui
signifie quelles ont besoin de la protection (comme nous tous ?). Il faut
alors les faire prcder de \protect : elles fonctionneront alors correctement
mme si elles sont utilises dans des arguments mobiles.
La commande \protect na deffet que sur la commande qui la suit
immdiatement, mais pas ses arguments ventuels. La plupart du temps un
\protect de trop ne produira aucun effet pervers.
Voici un exemple dutilisation de \protect :

\section{Je suis prudent


\protect\footnote{Je protge ma note de bas de page.}}

40. En supposant que la file des figures soit vide.


Chapter 3

Formules Mathmatiques

Vous tes prts ! Dans ce chapitre nous allons aborder latout majeur de
TEX : la composition de formules mathmatiques. Mais attention, ce chapitre
ne fait que dcrire les commandes de base. Bien que ce qui est expliqu ici soit
suffisant pour la majorit des utilisateurs, ne dsesprez pas si vous ny trouvez
pas la solution votre problme de mise en forme dune quation mathmatique.
Il y a de fortes chances pour que la solution se trouve dans lextension amsmath
de AMS-LATEX.

3.1 Lensemble AMS-LATEX


Si vous souhaitez saisir des textes mathmatiques (avancs), vous devriez
utiliser AMS-LATEX. Le paquet AMS-LATEX est une collection dextensions et
de classes pour la saisie mathmatique. Nous traiterons ici principalement de
lextension amsmath qui fait partie de ce paquet. AMS-LATEX est produit par
lAmerican Mathematical Society 1 et est utilise extensivement pour la mise
en forme de mathmatiques. LATEX seul fournit bien quelques fonctionnalits
et environnements basiques, mais ils sont relativement limits (voire, la
logique sappliquerait plutt dans lautre sens : AMS-LATEX est illimit !) et
parfois incohrents.
AMS-LATEX fait partie de la distribution de base et est fournie avec toutes
les distributions rcentes de LATEX 2 . Dans ce chapitre nous supposerons
quamsmath est charg en prambule, via \usepackage{amsmath}.

3.2 quations simples


Une formule mathmatique peut tre mise en forme au fil du texte
lintrieur dun paragraphe (style en-ligne) ou en interrompant le flot du
1. la Socit amricaine de mathmatiques. (NdT)
2. Si la vtre ne la pas, visitez CTAN://macros/latex/required/amslatex
58 Formules Mathmatiques

texte pour que la mise en forme soit spare (style hors-texte). Les quations
mathmatiques dans un paragraphe sont entres entre deux signes $ :

Ajoutez $a$ au carr


et $b$ au carr pour obtenir Ajoutez a au carr et b au carr pour
$c$ au carr. Ou, en obtenir c au carr. Ou, en utilisant une
utilisant une approche plus approche plus matheuse : a2 + b2 = c2 .
matheuse : $a^2 + b^2 = c^2$.

\TeX{} se prononce TEX se prononce 


$\tau\epsilon\chi$\\[5pt]
100 m3 deau
100~m$^{3}$ deau\\[5pt]
J$\heartsuit$ \LaTeX{} J LATEX

Il vaut mieux composer les quations ou les formules plus importantes


hors-texte, cest--dire sur une ligne part, plutt que damocher le para-
graphe. Pour cela, on les place entre \begin{equation} et \end{equation}.
Vous pouvez ensuite utiliser \label pour marquer un numro dquation et
vous y rfrer ailleurs dans le texte via la commande \eqref. Si vous voulez
plutt nommer lquation, utiliser \tag la place.

Ajoutez $a$ au carr


et $b$ au carr pour obtenir
$c$ au carr. Ou, en Ajoutez a au carr et b au carr pour
utilisant une approche plus obtenir c au carr. Ou, en utilisant une
matheuse : approche plus matheuse :
\begin{equation}
a^2 + b^2 = c^2 a2 + b2 = c2 (3.1)
\end{equation}
Einstein a dit Einstein a dit
\begin{equation}
E = mc2 (3.2)
E = mc^2 \label{intelligent}
\end{equation} Il na pas dit
Il na pas dit
\begin{equation} 1+1=3 (idiot)
1 + 1 = 3 \tag{idiot}
\end{equation} Voici une rfrence (3.2).
Voici une rfrence
\eqref{intelligent}.

Si vous ne voulez pas que LATEX numrote vos quations, utilisez la version
toile dequation, equation* 3 , ou mieux encore, entourez votre quation
par \[ et \] :
3. Fournie par amsmath. Si vous ne lavez pas charg, vous pouvez utiliser
lenvironnement displaymath de LATEX. Mais il vaut mieux toujours charger amsmath,
LATEX seul nayant que la version non-toile dequation.
3.2 quations simples 59

Ajoutez $a$ au carr


et $b$ au carr pour obtenir Ajoutez a au carr et b au carr pour
$c$ au carr. Ou, en obtenir c au carr. Ou, en utilisant une
utilisant une approche plus approche plus matheuse :
matheuse :
\begin{equation*} a2 + b2 = c2
a^2 + b^2 = c^2
ou de faon plus condense :
\end{equation*}
ou de faon plus condense : a2 + b2 = c2
\[ a^2 + b^2 = c^2 \]

Cependant, si vous avez beaucoup dquations dans votre document, le


source LATEX risque de devenir moins lisible si vous utilisez \[ et \], moins
de les laisser seuls sur une ligne. Aussi nous recommandons dutiliser plutt
equation et equation* pour lesquels il est plus facile dactiver ou dsactiver
la numrotation par simple ajout ou retrait des toiles.
Remarquez que les expressions mathmatiques sont formates diffrem-
ment selon quelles sont composes en-ligne ou hors-texte :

Style en-ligne :
$\lim_{n \to \infty}
\sum_{k=1}^n \frac{1}{k^2} Pn 1 2
Style en-ligne : limn k=1 k2 = 6 .
= \frac{\pi^2}{6}$.
Style hors-texte :
Style hors-texte :
\begin{equation} n
X 1 2
\lim_{n \to \infty} lim 2
= (3.3)
n k 6
\sum_{k=1}^n \frac{1}{k^2} k=1
= \frac{\pi^2}{6}
\end{equation}

En style en-ligne, utilisez la commande \smash sur des (sous-)expressions


mathmatiques plusieurs niveaux, que ce soit vers le haut ou vers le bas.
Cela incite LATEX ne pas prendre en compte la hauteur de ces expressions
et permet davoir un interligne rgulier.

Une expression mathmatique


$d_{e_{e_p}}$ suivie par une Une expression mathmatique deep suivie
expression $h^{i^{g^h}}$. Par gh
opposition une expression par une expression hi . Par opposition
avec smash \smash{$d_{e_{e_p}}$} une expression avec smash deep suivie par
gh
suivie par une expression une expression hi .
\smash{$h^{i^{g^h}}$}.

3.2.1 Mode mathmatique


Il y a galement des diffrences notables entre le mode mathmatique et
le mode texte. Par exemple, en mode mathmatique :
60 Formules Mathmatiques

1. la plupart des espaces et des retours la ligne nont aucune signification.


Les espaces sont dduites de la logique de la formule ou indiques
laide de commandes spcifiques telles que \,, \quad ou\qquad (nous
reparlerons de cela en section 3.6) ;
2. les lignes vides ne sont pas autorises. Un seul paragraphe par formule ;
3. chaque lettre est considre comme tant le nom dune variable et
sera imprime comme telle. Pour insrer du texte normal (police et
espacement standard) dans une formule, il faut utiliser la commande
\text{...} (voir galement la section 3.7 en page 75).

$\forall x \in \mathbf{R}:


\qquad x^{2} \geq 0$ x R : x2 0

$x^{2} \geq 0\qquad


x2 0 pour tout x R
\text{pour tout } x\in\mathbf{R}$

Une mode rcente et contestable pousse utiliser la police blackboard bold


(gras tableau noir, ainsi appele car cest par le doublement des verticales des
lettres que lon simule le gras typographique lorsquon ne peut faire autrement)
qui est obtenue par la commande \mathbb de lextension amssymb 4 pour
dsigner les ensembles de nombres entiers, rels, etc. Lexemple prcdent
devient :

$x^{2} \geq 0\qquad


\text{pour tout } x x2 0 pour tout x R
\in \mathbb{R}$

Rfrez-vous aux tableaux 3.14 en page 86 et 6.4 en page 133 pour plus
de polices mathmatiques.

3.3 lments dune formule mathmatique


Cette section dcrit les commandes les plus importantes du mode math-
matique. La plupart des commandes de cette section ne ncessitent pas
amsmath, sauf mention explicite, mais chargez-la tout de mme.
Les lettres grecques minuscules sont saisies de la manire suivante :
\alpha, \beta, \gamma, etc. Les lettres grecques majuscules sont quant
elles saisies ainsi : \Gamma, \Delta, etc. 5 sont saisies
4. amssymb ne fait pas partie du paquet AMS-LATEX, mais fait peut-tre partie de
votre distribution LATEX. Vrifiez celle-ci ou visitez CTAN:/fonts/amsfonts/latex/ pour
lobtenir.
5. Il ny a pas de Alpha, Beta. . . majuscule dans LATEX 2 parce que cest le mme
caractre que le A,B. . . romain.
3.3 lments dune formule mathmatique 61

Rfrez-vous au tableau 3.2 en page 81 pour une liste de lettres grecques.

$\lambda,\xi,\pi,\theta,
, , , , , , ,
\mu,\Phi,\Omega,\Delta$

Les indices, exposants et lettres suprieures sont positionns en


utilisant les caractres _ et ^.
Le tableau 3.3 en page 82 liste de nombreuses relations binaires comme
et .
La plupart des commandes du mode mathmatique ne sappliquent quau
caractre suivant. Pour quune commande sapplique un ensemble de
caractres, il faut les grouper en utilisant des accolades : {...}.

$p^3_{ij} \qquad
m_\text{Knuth}\qquad P3
p3ij mKnuth k=1 k
\sum_{k=1}^3 k \\[5pt] 2
a^x+y \neq a^{x+y}\qquad ax + y 6= ax+y ex 6= ex 2
e^{x^2} \neq {e^x}^2$

La racine carre est saisie via \sqrt. La racine n-ime est produite par
la commande \sqrt[n]. La taille du symbole racine est calcule par LATEX.
Pour obtenir le symbole seul, utilisez \surd.
Voyez dautres sortes de flches comme , et
dans le tableau 3.6 en
page 83.

$\sqrt{x} = x^{1/2}
\quad \sqrt[3]{2} p
x = x1/2 3
2 x2 + y [x2 + y 2 ]
\quad \sqrt{x^{2} + \sqrt{y}}
\quad \surd[x^2 + y^2]$

Bien que les points pour indiquer les oprations de multiplication soient
normalemet omis, les faire apparatre peut aider la lecture. Utilisez alors
\cdot qui imprime un seul point centr. \cdots imprime des points de
suspension centrs ( la manire de points de suspension situs plus haut sur
la ligne). \ldots imprime des points de suspension normaux. En plus de ces
commandes vous avez galement \vdots pour des points aligns verticalement
et \ddots qui imprime des points en diagonale. Dautres exemples se trouvent
en section 3.5.4.

$\Psi = v_1 \cdot v_2


\cdot \ldots \qquad
= v1 v2 . . . n! = 1 2 (n 1) n
n! = 1 \cdot 2
\cdots (n-1) \cdot n$

Les commandes \overline et \underline crent un trait horizontal


au-dessus ou au-dessous dune expression :
62 Formules Mathmatiques

$0.\overline{3} = 0.3 = 1/3


\underline{\underline{1/3}}$

Les commandes \overbrace et \underbrace crent une grande accolade


horizontale au-dessus ou au-dessous dune expression :

6 9
$\underbrace{\overbrace{a+b+c}^6 z }| { z }| {
\cdot \overbrace{d+e+f}^9} a + b + c d + e + f = 42
| {z }
_{\text{meaning of life}} = 42$ meaning of life

Pour ajouter des accents mathmatiques tels que des flches ou des
tildes, vous pouvez utiliser les commandes du tableau 3.1 p. 81. Les chapeaux
et les tildes larges, couvrant plusieurs caractres, sont produits par les
commandes \widetilde et \widehat. Notez bien la diffrence entre \hat
et \widehat ainsi que le placement de \bar pour une variable indice. La
commande produit un prime :

$f(x) = x^2 \qquad f(x)


= 2x \qquad f(x) = 2\\[5pt] f (x) = x2 f 0 (x) = 2x f 00 (x) = 2
\hat{XY} \quad \widehat{XY}
XY XY
d x0 x0
\quad \bar{x_0} \quad \bar{x}_0$

Les vecteurs sont en gnral marqus en ajoutant une flche au-dessus


des noms de variables. Ceci est obtenu par la commande \vec. Pour coder
le vecteur de A B, les commandes \overrightarrow et \overleftarrow
sont bien utiles :
$\vec{a} \qquad
\vec{AB} \qquad ~
~a AB AB
\overrightarrow{AB}$

Les noms des fonctions doivent souvent tre imprims laide dune
police droite et non en italique comme les variables. Cest pourquoi LATEX
fournit les commandes suivantes pour les fonctions les plus utilises :
\arccos \cos \csc \exp \ker \limsup
\arcsin \cosh \deg \gcd \lg \ln
\arctan \cot \det \hom \lim \log
\arg \coth \dim \inf \liminf \max
\sinh \sup \tan \tanh \min \Pr
\sec \sin

\begin{equation*}
\lim_{x \rightarrow 0} sin x
\frac{\sin x}{x}=1 lim =1
x0 x
\end{equation*}
3.3 lments dune formule mathmatique 63

Les fonctions napparaissant pas dans la liste peuvent tre dclares avec
\DeclareMathOperator. Il y a mme une version toile pour les fonctions
avec des indices ou exposants placs en dessous et en dessus 6 . Cette com-
mande ne peut tre utilise quen prambule, aussi les lignes commentes de
lexemple doivent tre ajoutes en prambule pour fonctionner.

%\DeclareMathOperator{\argh}{argh}
%\DeclareMathOperator*{\Nut}{Nut}
\begin{equation*} 3 argh = 2 Nut
x=1
3\argh = 2\Nut_{x=1}
\end{equation*}

Pour la fonction modulo, il y a deux commandes possibles : \bmod pour


loprateur binaire et \pmod pour loprateur unaire :

$a\bmod b \\ a mod b
x\equiv a \pmod{b}$ x a (mod b)

Une fraction est produite avec \frac{numrateur}{dnominateur}.


Pour les quations en-ligne, la fraction est rduite pour tenir sur la ligne.
Ce style peut aussi sobtenir hors-texte avec \tfrac. Linverse, cest--dire
obtenir des fractions en-ligne selon le style hors-texte, est obtenu avec \dfrac.
La forme utilisant une barre oblique (1/2) est souvent prfrable pour des
petits lments.
En style hors-texte :
\begin{equation*} En style hors-texte :
3/8 \qquad \frac{3}{8} 3 3
\qquad \tfrac{3}{8} 3/8 8
8
\end{equation*}

En style en-ligne : En style en-ligne : 1 12 heures


$1\frac{1}{2}$~heures \\ 1
ou bien 1 heures
ou bien $1\dfrac{1}{2}$~heures 2

Ici nous utilisons la commande \partial utilise habituellement pour


une drive partielle :

\begin{equation*}
\sqrt{\frac{x^2}{k+1}}\qquad r
x^\frac{2}{k+1}\qquad x2 2 2f
\frac{\partial^2f} x k+1
k+1 x2
{\partial x^2}
\end{equation*}
6. Parfois appels limites. (NdT)
64 Formules Mathmatiques

Pour imprimer des coefficients binomiaux ( lamricaine) ou dautres


structures semblables, utilisez la commande \binom damsmath :

La rgle de Pascal est


\begin{equation*} La rgle de Pascal est
\binom{n}{k} =\binom{n-1}{k}   
n n1
 
n1

+ \binom{n-1}{k-1} = +
k k k1
\end{equation*}

Il est parfois utile, notamment pour des relations binaires, de pouvoir su-
perposer des symboles. La commande \stackrel{#1}{#2} place largument
#1 en taille rduite au-dessus de largument #2, lui-mme mis en position
normale :
\begin{equation*}

f_n(x) \stackrel{*}{\approx} 1 fn (x) 1
\end{equation*}

Les intgrales sont produites par la commande \int, les sommes par
la commande \sum et les produits par la commande \prod. Les limites
infrieures et suprieures sont indiques avec _ et ^ comme pour les indices
et les exposants :

\begin{equation*}
\sum_{i=1}^n \qquad n
X Z
2 Y
\int_0^{\frac{\pi}{2}} \qquad
\prod_\epsilon i=1 0 
\end{equation*}

Pour superposer des indices, lextension amsmath propose la commande


\substack :
\begin{equation*}
n
\sum^n_{\substack{0<i<n \\ X
j\subseteq i}} P (i, j) = Q(i, j)
0<i<n
P(i,j) = Q(i,j) ji
\end{equation*}

LATEX fournit toutes sortes de symboles pour les crochets et autres


dlimiteurs (par exemple [ h k l). Les parenthses et les crochets sont
obtenus avec les caractres correspondants, les accolades avec \{, mais les
autres dlimiteurs ne sont obtenus que par des commandes spciales (par
exemple \updownarrow) :

\begin{equation*}
{a,b,c} \neq \{a,b,c\} a, b, c 6= {a, b, c}
\end{equation*}

Si vous ajoutez \left avant un dlimiteur ouvrant et \right avant le


3.4 Formules trop longues : multline 65

dlimiteur fermant correspondant, LATEX dtermine automatiquement la


taille approprie pour ces symboles. Remarquez quil est ncessaire de fermer
chaque dlimiteur ouvrant (\left) avec un dlimiteur fermant (\right).
Si vous ne voulez pas de dlimiteur fermant, utilisez le dlimiteur invisible
\right. :

\begin{equation*}
1 + \left(\frac{1}{1-x^{2}}  3
1 
\right)^3 \qquad 1+
\left. \ddagger \frac{~}{~}\right) 1 x2
\end{equation*}

Dans certains cas, il est ncessaire dindiquer la taille exacte des dlimi-
teurs mathmatiques la main. Vous pouvez alors utiliser les commandes
\big, \Big, \bigg et \Bigg comme prfixes des commandes qui impriment
les dlimiteurs :

$\Big((x+1)(x-1)\Big)^{2}$\\  2
$\big( \Big( \bigg( \Bigg( \quad (x + 1)(x 1)
\big\} \Big\} \bigg\} \Bigg\}\quad ) ww
 o ww ww
\big\| \Big\| \bigg\| \Bigg\|\quad
ww
w
\big\Downarrow \Big\Downarrow
w

\bigg\Downarrow \Bigg\Downarrow$

Pour une liste de tous les dlimiteurs disponibles, reportez-vous au


tableau 3.8, page 84.

3.4 Formules trop longues : multline


Si une quation est trop longue, il faut trouver un moyen de la rpartir
sur plusieurs lignes. Malheureusement, lquation a alors tendance devenir
moins lisible. Pour prserver la lisibilit, voici quelques rgles sur la faon de
dcouper les quations.
1. En gnral, une quation devrait toujours tre coupe avant un signe
dgalit ou un oprateur.
2. Une coupure devant un signe dgalit est prfrable une coupure
devant un oprateur.
3. Une coupure devant un signe plusou moins est prfrable une
coupure devant un signe de multiplication.
4. Il faut viter autant que possible les coupures tous les autres endroits.
La faon la plus simple pour raliser un tel dcoupage est dutiliser lenvironnement
multline 7 .
7. Fourni par amsmath.
66 Formules Mathmatiques

\begin{multline}
a + b + c + d + e + f
+ g + h + i
a+b+c+d+e+f +g+h+i
\\
= j + k + l + m + n =j+k+l+m+n (3.4)
\end{multline}

La diffrence avec lenvironnement equation est quil est possible dinsrer un


saut de ligne o lon veut (voire plusieurs), en utilisant \\ l o lquation doit
tre coupe. Comme pour equation*, il existe un environnement multline*
qui supprime la numrotation.
Souvent le rsultat sera meilleur avec lenvironnement IEEEeqnarray
(voir section 3.5). Par exemple, considrons la situation suivante.

\begin{equation}
a = b + c + d + e + f
+ g + h + i + j
+ k + l + m + n + o + p a = b+c+d+e+f +g+h+i+j+k+l+m+n+o+p
\label{eq:formule_trop_longue} (3.5)
\end{equation}

Ici, cest en fait le membre de droite qui est trop long pour tenir sur une
ligne. Lusage de multline produit alors :

\begin{multline}
a = b + c + d + e + f
+ g + h + i + j \\ a=b+c+d+e+f +g+h+i+j
+ k + l + m + n + o + p +k+l+m+n+o+p (3.6)
\end{multline}

Cest nettement mieux que (3.5), mais linconvnient est que le signe
dgalit perd son importance naturelle, en principe suprieure celle du
signe plusdevant k. Une meilleure solution est dutiliser IEEEeqnarray,
qui sera prsent en dtails en section 3.5.

3.5 Formules multiples


Dans le cas le plus gnral, considrons une suite dquations qui ne
tiennent pas en entier sur une ligne. Il sagit dajuster lalignement vertical
de faon obtenir une structure lisible et agrable lil pour lensemble.
Avant les conseils pour obtenir ce rsultat, commenons par quelques
mauvais exemples qui montrent les principaux inconvnients de certaines
solutions courantes.
3.5 Formules multiples 67

3.5.1 Problmes des commandes traditionnelles


Pour grouper ensemble plusieurs quations, on peut utiliser lenvironnement
align 8 comme ceci :

\begin{align}
a & = b + c \\
a=b+c (3.7)
& = d + e
\end{align} =d+e (3.8)

Cette approche pose problme ds quune ligne est trop longue.

\begin{align}
a & = b + c \\
& = d + e + f + g + h + i a=b+c (3.9)
+ j + k + l \nonumber \\ =d+e+f +g+h+i+j+k+l
& + m + n + o \\ +m+n+o (3.10)
& = p + q + r + s
=p+q+r+s (3.11)
\end{align}

Ici, on voudrait que + m soit plac exactement sous le d et non sous le


signe dgalit. Bien sr, il est possible dajouter un peu despace avec
\hspace{...}, mais il est difficile dobtenir un alignement prcis ainsi (et ce
nest pas un trs bon style de programmation).
Lenvironnement eqnarray offre premire vue une meilleure solution.

\begin{eqnarray}
a & = & b + c \\
& = & d + e + f + g + h + i a = b+c (3.12)
+ j + k + l \nonumber \\ = d+e+f +g+h+i+j+k+l
&& +\: m + n + o \\ +m+n+o (3.13)
& = & p + q + r + s
= p+q+r+s (3.14)
\end{eqnarray}

a nest cependant toujours pas une solution optimale puisque les espaces
autour du signe dgalit sont trop grands. En particulier, ce ne sont pas les
mmes quavec les environnements multline ou equation :

\begin{eqnarray}
a & = & a = a
\end{eqnarray} a = a=a (3.15)

8. Lenvironnement align peut aussi servir placer plusieurs groupes dquations cte
cte. Un autre excellent cas dutilisation de lenvironnement IEEEeqnarray, avec un
argument comme {rCl+rCl}.
68 Formules Mathmatiques

. . . De plus, la formule et le numro dquation peuvent se chevaucher, mme


quand il y a suffisamment de place gauche pour pousser la formule :

\begin{eqnarray}
a & = & b + c
\\
& = & d + e + f + g + h^2 a = b+c (3.16)
+ i^2 + j = d + e + f + g + h2 + i2 +(3.17)
j
\label{eq:eqnarrayfautif}
\end{eqnarray}

Alors que lenvironnement propose une commande \lefteqn qui peut tre
utilise quand le membre de gauche est trop long.

\begin{eqnarray}
\lefteqn{a + b + c + d
+ e + f + g + h}\nonumber\\ a+b+c+d+e+f +g+h
& = & i + j + k + l + m
\\ = i+j+k+l+m (3.18)
& = & n + o + p + q + r + s = n + o + p + q + r + s (3.19)
\end{eqnarray}

a nest toujours pas optimal tant donn que le membre de droite est trop
court et lensemble nest pas centr correctement :

\begin{eqnarray}
\lefteqn{a + b + c + d
+ e + f + g + h}
a+b+c+d+e+f +g+h
\nonumber \\
& = & i + j = i+j (3.20)
\end{eqnarray}

Aprs avoir suffisamment dnigr la comptition, nous pouvons nous diriger


vers le glorieux. . .

3.5.2 Lenvironnement IEEEeqnarray


Lenvironnement IEEEeqnarray est trs puissant et offre beaucoup doptions.
Nous nen couvrirons ici que les fonctionnalits de base. Pour plus dinformation,
nous renvoyons son manuel 9 .
Pour commencer, il faut charger lextension 10 IEEEtrantools afin de
pouvoir utiliser IEEEeqnarray. Pour cela, ajoutez la ligne suivante votre
prambule.
9. Le manuel officiel sappelle IEEEtran_HOWTO.pdf ; la partie sur IEEEeqnarray se
trouve dans lappendice F.
10. Lextension IEEEtrantools peut ne pas tre prsente dans votre installation, vous
pourrez alors la trouver sur le CTAN.
3.5 Formules multiples 69

\usepackage[retainorgcmds]{IEEEtrantools}

Ce qui fait la force dIEEEeqnarray, cest la capacit de spcifier le nombre


de colonnes dans le tableau dquation. Le plus souvent, cette spcification
sera {rCl}, cest--dire trois colonnes dont la premire est aligne droite,
la deuxime centre et avec un peu plus despace autour delle (cest le sens
du C majuscule au lieu de c minuscule), et la troisime aligne gauche.

\begin{IEEEeqnarray}{rCl}
a & = & b + c
\\
& = & d + e + f + g + h a=b+c (3.21)
+ i + j + k \nonumber\\ =d+e+f +g+h+i+j+k
&& +\: l + m + n + o +l+m+n+o (3.22)
\\
=p+q+r+s (3.23)
& = & p + q + r + s
\end{IEEEeqnarray}

On peut choisir nimporte quel nombre de colonnes. Par exemple, {c}


donnera une seule colonne dans laquelle toutes les lignes seront centres, ou
bien {rCll} donnera une quatrime colonne aligne gauche, par exemple
pour des commentaires. Mieux, en plus de l, c, r, L, C, R pour les entres en
mode mathmatique, on dispose aussi de s, t, u pour des colonnes en mode
texte, respectivement alignes gauche, centres ou alignes droite. Par
ailleurs, on peut ajouter de lespace entre deux colonnes avec 11 ., /et
?en ordre croissant. Remarquons les espaces autour des signes dgalit,
par rapport au cas dutilisation de lenvironnement eqnarray.

3.5.3 Usages courants


Nous dcrivons ici comment utiliser IEEEeqnarray pour rsoudre les
problmes les plus courants.
Si une ligne et le numro dquation se superposent comme dans (3.17),
la commande

\IEEEeqnarraynumspace

permet de rsoudre le problme : il suffit de lajouter la fin de la ligne


en question, et lensemble de la formule est dcale vers la gauche de la
longueur ncessaire (le dcalage dpend de la taille du numro dquation).
Par exemple, partant de :

11. Pour plus de types despacement, nous renvoyons la section 3.8.1 et au manuel
officiel.
70 Formules Mathmatiques

\begin{IEEEeqnarray}{rCl}
a & = & b + c
\\
& = & d + e + f + g + h a=b+c (3.24)
+ i + j + k = d + e + f + g + h + i + j + (3.25)
k
\\ =l+m+n (3.26)
& = & l + m + n
\end{IEEEeqnarray}

on obtient :

\begin{IEEEeqnarray}{rCl}
a & = & b + c
\\
& = & d + e + f + g + h a=b+c (3.27)
+ i + j + k = d + e + f + g + h + i + j + k (3.28)
\IEEEeqnarraynumspace\\ = l + m + n. (3.29)
& = & l + m + n.
\end{IEEEeqnarray}

Si le membre de gauche est trop long, IEEEeqnarray propose la com-


mande \IEEEeqnarraymulticol, qui fonctionne dans tous les cas, comme
remplacement de \lefteqn.

\begin{IEEEeqnarray}{rCl}
\IEEEeqnarraymulticol{3}{l}{
a + b + c + d + e + f
+ g + h a+b+c+d+e+f +g+h
}\nonumber\\ \quad
& = & i + j =i+j (3.30)
\\ =k+l+m (3.31)
& = & k + l + m
\end{IEEEeqnarray}

Son usage est identique celui de la commande \multicolumns dans


lenvironnement tabular : le premier argument 3 dit quil faut combiner
trois colonnes pour nen former quune, et le deuxime argument l dit que
son contenu sera align gauche.
Remarquons quen insrant \quad dans lexemple prcdent, on peut
facilement adapter lalignement vertical 12 du signe gal, par exemple :

12. Nous pensons quun cadratin est la distance qui rend le mieux dans la plupart des
cas.
3.5 Formules multiples 71

\begin{IEEEeqnarray}{rCl}
\IEEEeqnarraymulticol{3}{l}{
a + b + c + d + e + f
+ g + h a+b+c+d+e+f +g+h
}\nonumber\\ \qquad\qquad
& = & i + j =i+j (3.32)
\\ =k+l+m (3.33)
& = & k + l + m
\end{IEEEeqnarray}

Si une formule est dcoupe en deux ou plusieurs lignes, LATEX croit que
le signe + ou au dbut dune ligne est un oprateur unaire (comme dans
2) et non binaire (comme dans 2 2). Cest pourquoi il faut ajouter un
peu despace \: entre ce signe et le terme qui suit. Par exemple, au lieu de

\begin{IEEEeqnarray}{rCl}
a & = & b + c
\\
& = & d + e + f + g + h a=b+c (3.34)
+ i + j + k \nonumber\\ =d+e+f +g+h+i+j+k
&& + l + m + n + o +l + m + n + o (3.35)
\\
=p+q+r+s (3.36)
& = & p + q + r + s
\end{IEEEeqnarray}

il vaut mieux crire

\begin{IEEEeqnarray}{rCl}
a & = & b + c
\\
& = & d + e + f + g + h a=b+c (3.37)
+ i + j + k \nonumber\\ =d+e+f +g+h+i+j+k
&& +\: l + m + n + o +l+m+n+o (3.38)
\\
=p+q+r+s (3.39)
& = & p + q + r + s
\end{IEEEeqnarray}

Observez lespace entre + et l dans les deux cas !


Parfois, un espacement adquat suffit, comme par exemple devant
un nom doprateur comme \log, \sin, \det, \max, etc. ;
une intgrale \int ou une somme \sum ;
une parenthse dont la taille sadapte en utilisant \left ou \right
(par opposition une parenthse simple, ou dont la taille est fixe avec
par exemple \big) ;
un signe + ou ne peut pas tre unaire et doit tre un oprateur binaire.
Dans ces cas, LATEX ajuste correctement lespace aprs le signe, et il ne faut
pas en rajouter.
72 Formules Mathmatiques

Pour supprimer la numrotation sur une ligne particulire, on dispose de


la commande \nonumber (ou bien \IEEEnonumber). Si un label \label{...}
est dfini sur cette ligne, il est alors transmis la prochaine ligne dont la
numrotation nest pas supprime. Placez plutt les labels juste avant le \\
la fin de la ligne concerne ou avant la fin de la formule. En plus damliorer
la lisibilit du code source, ceci vite des erreurs de compilation dans le cas
o une commande \IEEEmulticol se trouverai aprs la dfinition du label.
Il existe galement une version toile de lenvironnement, qui supprime to-
talement la numrotation. Dans ce cas, on peut ajouter un numro dquation
sur une ligne particulire avec \IEEEyesnumber.

\begin{IEEEeqnarray*}{rCl}
a & = & b + c \\ a=b+c
& = & d + e \IEEEyesnumber\\
& = & f + g =d+e (3.40)
\end{IEEEeqnarray*} =f +g

On peut galement obtenir des numros de sous-quation avec la com-


mande \IEEEyessubnumber.

\begin{IEEEeqnarray}{rCl}
a & = & b + c
\IEEEyessubnumber\\
& = & d + e a=b+c (3.41a)
\nonumber\\ =d+e
& = & f + g =f +g (3.41b)
\IEEEyessubnumber
\end{IEEEeqnarray}

3.5.4 Tableaux et matrices


Pour composer des tableaux mathmatiques, utilisez lenvironnement
array. Il fonctionne de manire similaire lenvironnement tabular. La
commande \\ est utilise pour sparer les lignes :

\begin{equation*}
\mathbf{X} =
\left(
\begin{array}{ccc}
x1 x2 ...

x_1 & x_2 & \ldots \\ x3 x4 ...
X=
x_3 & x_4 & \ldots \\ .. .. ..

\vdots & \vdots & \ddots . . .
\end{array}
\right)
\end{equation*}
3.5 Formules multiples 73

Lenvironnement array peut galement tre utilis pour imprimer des


fonctions dfinies par morceaux en utilisant . comme dlimiteur (invisible)
de droite :

\begin{equation*}
|x| =
\left\{
\begin{array}{rl}
-x & \text{si } x < 0,\\ x si x < 0,
|x| = 0 si x = 0,
0 & \text{si } x = 0,\\
x si x > 0.

x & \text{si } x > 0.
\end{array}
\right.
\end{equation*}

Lenvironnement cases damsmath offre une syntaxe plus simple.

\begin{equation*}
|x| =
\begin{cases}
-x & \text{si } x < 0,\\ x si x < 0,

|x| = 0 si x = 0,
0 & \text{si } x = 0,\\
x si x > 0.

x & \text{si } x > 0.
\end{cases}
\end{equation*}

Lenvironnement array peut servir mettre en page des matrices, mais


amsmath fournit une meilleure solution avec lenvironnement matrix et ses
variantes. Elles sont au nombre de six (avec des dlimiteurs diffrents) :
matrix (aucun dlimiteur ), pmatrix (, bmatrix [, Bmatrix {, vmatrix |
et Vmatrix k. Vous navez pas spcifier le nombre de colonnes comme
avec array. Leur nombre maximal est de 10 par dfaut mais il est mod-
ifiable (bien que ce ne soit pas frquent davoir besoin de 10 colonnes ou
plus !) :
74 Formules Mathmatiques

\begin{equation*}
\begin{matrix}
1 & 2 \\
3 & 4
\end{matrix} \qquad
\begin{bmatrix}
p_{11} & p_{12} & \ldots

p11 p12 ... p1n
& p_{1n} \\ p21 p22 ... p2n
1 2
p_{21} & p_{22} & \ldots .. .. .. ..
3 4 . . . .
& p_{2n} \\
\vdots & \vdots & \ddots pm1 pm2 ... pmn
& \vdots \\
p_{m1} & p_{m2} & \ldots
& p_{mn}
\end{bmatrix}
\end{equation*}

3.6 Espacement en mode mathmatique


Si lespacement choisi par LATEX dans une formule nest pas satisfaisant,
il peut tre ajust en insrant des commandes despacement. Les plus im-
3
portantes sont : \, pour une espace fine ( 18 quad, ), \: pour une espace
4 5
moyenne ( 18 quad, ) et \; pour une espace grande ( 18 quad, ). Lespace
chappe \ cre une espace moyenne similaire lespace entre mots. and
\quad ( ) et \qquad ( ) produisent des espaces plus larges. La largeur
dun \quad 13 correspond approximativement la largeur du caractre M
dans la police courante. La commande \! produit une espace fine ngative
3
de 18 quad ( ).

\begin{equation*}
\int_1^2 \ln x \mathrm{d}x Z 2 Z 2
\qquad ln xdx ln x dx
\int_1^2 \ln x \,\mathrm{d}x 1 1
\end{equation*}

Remarquez que d est imprime en police romaine. Dans lexemple


suivant, nous dfinissons une commande \ud qui produit d (remarquez
lespace avant le d), de manire ne pas avoir le saisir chaque fois. La
commande \newcommand est place en prambule.

\newcommand{\ud}{\,\mathrm{d}}
Z b
\begin{equation*} f (x) dx
\int_a^b f(x)\ud x a
\end{equation*}
13. Appel espace cadratin en franais. (NdT)
3.7 Manipuler les polices mathmatiques 75

Lorsque vous utilisez des intgrales multiples, vous constatez que lespace
entre celles-ci est trop grand. Vous pouvez certes utiliser \!, mais AMS-LATEX
propose un ensemble de commandes pour raliser cet ajustement : \iint,
\iiint, \iiiint et \idotsint.

\newcommand{\ud}{\,\mathrm{d}}
Z Z
\begin{IEEEeqnarray*}{c} f (x)g(y) dx dy
\int\int f(x)g(y) ZZ
\ud x \ud y \\
f (x)g(y) dx dy
\int\!\!\!\int ZZ
f(x)g(y) \ud x \ud y \\
f (x)g(y) dx dy
\iint f(x)g(y) \ud x \ud y
\end{IEEEeqnarray*}

Reportez-vous au document testmath.tex distribu avec AMS-LATEX, au


chapitre 8 de le LATEX Companion [3] ou au chapitre 9 de LATEX, apprentissage,
guide et rfrence [5] pour plus de dtails.

3.6.1 Fantmes. . .
Il arrive que LATEX en fasse un peu trop dans des alignements verticaux
dindices ou dexposants. La commande \phantom permet de rserver de
lespace pour des caractres qui ne seront pas imprims, comme le montrent
les exemples suivants :

\begin{equation*}
{}^{14}_{6}\text{C}
\qquad \text{ comparer } \qquad 14 14
6 C comparer 6C
{}^{14}_{\phantom{1}6}\text{C}
\end{equation*}

Si vous souhaitez mettre en forme des isotopes comme dans lexemple


ci-avant, lextension mhchem ddie aux formules chimiques peut vous y
aider.

3.7 Manipuler les polices mathmatiques


Plusieurs polices mathmatiques sont listes au tableau 3.14 page 86.

$\Re \qquad
\mathcal{R} \qquad
\mathfrak{R} \qquad < R R R
\mathbb{R} \qquad $

Les deux dernires ncessitent amssymb ou amsfonts.


76 Formules Mathmatiques

Parfois, il peut tre ncessaire dindiquer LATEX la taille de fonte dsire.


En mode mathmatique, cette taille est ajustable avec les quatre commandes :

\displaystyle (123), \textstyle (123), \scriptstyle (123) et


\scriptscriptstyle (123).
P
Si est plac dans une fraction, il sera imprim dans le style en-ligne
moins dindiquer LATEX le contraire :

\begin{equation*}
P = \frac{\displaystyle{
\sum_{i=1}^n (x_i-x) n
X
(y_i-y)}} (xi x)(yi y)
{\displaystyle{\left[ i=1
P =" #1/2
\sum_{i=1}^n(x_i-x)^2 Xn n
X
2 2
\sum_{i=1}^n(y_i-y)^2 (xi x) (yi y)
\right]^{1/2}}} i=1 i=1
\end{equation*}

Changer de style modifie galement la faon dont les limites et les grands
oprateurs sont affichs.

3.7.1 Symboles gras


Il est relativement ardu dobtenir des symboles gras avec LATEX ; cela
est sans doute fait exprs car les typographes amateurs ont tendance en
abuser. La commande de changement de graisse \mathbf permet dobtenir
des caractres gras, mais romains (donc droits) alors que les symboles math-
matiques sont normalement en italique. De plus elle ne fonctionne pas sur les
minuscules grecques. Il y a bien une commande \boldmath, mais elle ne peut
tre utilise quen dehors du mode mathmatique. Cependant elle fonctionne
aussi pour les symboles :

$\mu, M \qquad
\mathbf{\mu}, \mathbf{M}$ , M , M , M
\qquad \boldmath{$\mu, M$}

Lextension amsbsy (appele par amsmath) ainsi que lextenstion bm dans


le paquet tools simplifient beaucoup ce problme puisquils fournissent une
commande \boldsymbol :

$\mu, M \qquad
, M , M
\boldsymbol{\mu}, \boldsymbol{M}$
3.8 Thormes, lemmes, etc. 77

3.8 Thormes, lemmes, etc.


En rdigeant des documents mathmatiques, on a besoin dun moyen
de prsenter des lemmes, des dfinitions, des axiomes et dautres structures
similaires :

\newtheorem{nom}[compteur]{texte}[section]

Largument nom est un mot-clef utilis pour identifier le thorme.


Largument texte dfinit le nom rel du thorme tel quil sera imprim
dans le document final.
Les arguments entre crochets sont optionnels. Ils servent indiquer la
numrotation utiliser sur le thorme. Utilisez le compteur pour indiquer le
nom dun thorme dj dclar. Le nouveau thorme sera alors numrot
dans la mme squence. Avec section vous indiquez dans quel niveau de
sectionnement vous voulez numroter votre thorme.
Aprs avoir excut \newtheorem dans le prambule de votre document,
vous pouvez utiliser la commande suivante :
\begin{nom}[texte]
Ceci est mon premier thorme
\end{nom}
Lextension amsthm (qui fait partie dAMS-LaTeX) met disposition
la commande \theoremstyle{style} offrant un choix de type de thorme
parmi trois styles prffinis : definition (titre gras, corps romain), plain
(titre gras, corps italique) or remark (titre italique, corps romain).
Voil pour la thorie. Les exemples qui suivent devraient lever tout doute
et montrer clairement que la commande \newtheorem est trop complexe
comprendre.
Dabord dfinissez les thormes :

\theoremstyle{definition} \newtheorem{loi}{loi}
\theoremstyle{plain} \newtheorem{decret}[loi]{Dcret}
\theoremstyle{remark} \newtheorem*{lechef}{Le chef}

\begin{loi} \label{chef}
Le chef a raison.
\end{loi}
\begin{decret}[Important] loi 1. Le chef a raison.
Le chef a toujours raison,
voir la loi~\ref{chef}. Dcret 2 (Important). Le chef a toujours
\end{decret} raison, voir la loi 1.
\begin{lechef}
Le chef. Et si le chef a tort, se rfrer la
Et si le chef a tort, se rfrer
loi 1.
la loi~\ref{chef}.
\end{lechef}
78 Formules Mathmatiques

Lenvironnement decret utilise le mme compteur que lenvironnement


loi, donc il obtient un numro dans la mme squence que les autres lois.
Largument entre crochets permet de spcifier un titre ou quelque chose de
ce genre pour lenvironnement.

\newtheorem{mur}{Murphy}[section]
\begin{mur} Tout ce qui peut Murphy 3.8.1. Tout ce qui peut aller mal
aller mal ira mal.\end{mur} ira mal.

Les environnements Murphy sont numrots lintrieur de la section en


cours. On aurait pu utiliser un autre niveau tel que chapter ou subsection.
Si vous voulez personnaliser vos thormes au point prs, lextension
ntheorem vous offrira la plthore doptions dont vous avez besoin.

3.8.1 Preuves et symbole de fin de preuve


Lextension amsthm fournit aussi lenvironnement de preuve proof.

\begin{proof}
Trivial, utilisez Proof. Trivial, utilisez
\begin{equation*}
E=mc^2. E = mc2 .
\end{equation*}
\end{proof}

La commande \qedhere permet de dplacer le symbole de fin de preuve


(CQFD) pour les cas o il finirait seul sur une ligne.

\begin{proof}
Trivial, utilisez
\begin{equation*} Proof. Trivial, utilisez
E=mc^2. \qedhere
E = mc2 .
\end{equation*}
\end{proof}

Malheureusement, cette correction ne fonctionne pas avec lenvironnement


IEEEeqnarray.

\begin{proof}
Voici une preuve qui termine
Proof. Voici une preuve qui termine par
par un alignement dquations.
un alignement dquations.
\begin{IEEEeqnarray*}{rCl}
a & = & b + c \\ a=b+c
& = & d + e. \qedhere
\end{IEEEeqnarray*} = d + e.
\end{proof}
3.8 Thormes, lemmes, etc. 79

La raison provient de la structure interne dIEEEeqnarray, qui place systma-


tiquement une colonne invisible de chaque ct de lquation, qui contiennent
seulement des espaces tirables, de faon ce que le tableau dquations soit
correctement centr. Il faudrait en fait placer le \qedhere lextrieur de
cet espace tirable, mais ce nest pas possible car ces colonnes sont invisibles
pour lutilisateur.
Il y a une solution trs simple : dfinir ces colonnes tirables explicitement
!

\begin{proof}
Voici une preuve qui termine
Proof. Voici une preuve qui termine par
par un alignement dquations.
un alignement dquations.
\begin{IEEEeqnarray*}{+rCl+x*}
a & = & b + c \\ a=b+c
& = & d + e. & \qedhere
\end{IEEEeqnarray*} = d + e.
\end{proof}

Ici, le + dans {+rCl+x*} indique un espace tirable : un gauche de lquation


qui, sil ntait pas prsent, serait ajout doffice par IEEEeqnarray, et un
droite de lquation. Mais cette fois droite, aprs cette colonne tirable,
nous ajoutons une colonne vide x, qui ne sera utilise que sur la dernire
ligne, si la commande \qedhere est utilise. Enfin, nous ajoutons un * : cest
un espace sans paisseur, qui empche IEEEeqnarray dajouter un autre
espace + indsirable.
Dans le cas dquations numrotes, le problme est similaire. Comparons

\begin{proof}
Voici une preuve qui termine Proof. Voici une preuve qui termine par
par une quation numrote. une quation numrote.
\begin{equation}
a = b + c. a = b + c. (3.42)
\end{equation}
\end{proof}

avec

\begin{proof}
Voici une preuve qui termine Proof. Voici une preuve qui termine par
par une quation numrote. une quation numrote.
\begin{equation}
a = b + c. \qedhere a = b + c. (3.43)
\end{equation}
\end{proof}

Vous remarquerez que dans la deuxime version, qui est correcte, le symbole
2 est bien plus proche de lquation que dans la premire.
80 Formules Mathmatiques

De faon analogue, la bonne manire de placer le symbole de fin de preuve


la fin dun alignements dquations est la suivante.

\begin{proof}
Voici une preuve qui termine
Proof. Voici une preuve qui termine par
par un alignement dquations.
un alignement dquations.
\begin{IEEEeqnarray}{+rCl+x*}
a & = & b + c \\ a=b+c (3.44)
& = & d + e. \\
= d + e. (3.45)
&&& \qedhere\nonumber
\end{IEEEeqnarray}
\end{proof}

par opposition

\begin{proof}
Voici une preuve qui termine Proof. Voici une preuve qui termine par
par un alignement dquations. un alignement dquations.
\begin{IEEEeqnarray}{rCl}
a=b+c (3.46)
a & = & b + c \\
& = & d + e. = d + e. (3.47)
\end{IEEEeqnarray}
\end{proof}
3.9 Liste des symboles mathmatiques 81

3.9 Liste des symboles mathmatiques


Les tableaux suivants montrent tous les symboles accessibles en mode
mathmatique.
Remarquez que certains tableaux montrent des symboles qui ne sont
accessibles quaprs avoir charg lextension amssymb dans le prambule 14 .
Si les extensions et les polices de lAMS ne sont pas installes sur votre
systme, vous pouvez les rcuprer sur
macros/latex/required/amslatex. Il existe une liste beaucoup plus com-
plte de symboles sur info/symbols/comprehensive.

Table 3.1: Accents en mode mathmatique

a \hat{a} a \check{a} a \tilde{a}


a \grave{a} a \dot{a} a \ddot{a}
a \bar{a} ~a \vec{a} AAA
[ \widehat{AAA}
a \acute{a} a \breve{a} AAA
] \widetilde{AAA}
a \mathring{a}

Table 3.2: Alphabet grec

Certaines lettres nont pas leur quivalent en majuscule comme \Alpha,


\Beta. . . parce quelles ressemblent aux lettres romaines normales : A, B. . .

\alpha \theta o o \upsilon


\beta \vartheta \pi \phi
\gamma \iota $ \varpi \varphi
\delta \kappa \rho \chi
 \epsilon \lambda % \varrho \psi
\varepsilon \mu \sigma \omega
\zeta \nu \varsigma
\eta \xi \tau
\Gamma \Lambda \Sigma \Psi
\Delta \Xi \Upsilon \Omega
\Theta \Pi \Phi

14. Ces tables sont drives du fichier symbols.tex de David Carlisle et modifies selon
les suggestions de Josef Tkadlec.
82 Formules Mathmatiques

Table 3.3: Relations binaires

Vous pouvez produire la ngation de ces symboles en les prfixant par la


commande \not.
< < > > = =
\leq ou \le \geq ou \ge \equiv
.
 \ll  \gg = \doteq
\prec  \succ \sim
 \preceq  \succeq ' \simeq
\subset \supset \approx
\subseteq \supseteq
= \cong
@ \sqsubset a A \sqsupset a 1 \Join a
v \sqsubseteq w \sqsupseteq ./ \bowtie
\in 3 \ni , \owns \propto
` \vdash a \dashv |= \models
| \mid k \parallel \perp
^ \smile _ \frown  \asymp
: :
/ \notin 6= \neq ou \ne

Table 3.4: Oprateurs binaires

+ + -
\pm \mp / \triangleleft
\cdot \div . \triangleright
\times \ \setminus ? \star
\cup \cap \ast
t \sqcup u \sqcap \circ
\vee , \lou \wedge , \land \bullet
\oplus \ominus  \diamond
\odot \oslash ] \uplus
\otimes \bigcirc q \amalg
4 \bigtriangleup 5 \bigtriangledown \dagger
 \lhd a  \rhd a \ddagger
 \unlhd a  \unrhd a o \wr
a
Utilisez lextension latexsym pour avoir accs ces symboles
3.9 Liste des symboles mathmatiques 83

Table 3.5: Oprateurs n-aires


P S W
\sum \bigcup \bigvee
Q T V
\prod \bigcap \bigwedge
` F U
\coprod \bigsqcup \biguplus
R H J
\int \oint \bigodot
L N
\bigoplus \bigotimes

Table 3.6: Flches


\leftarrow or \gets \longleftarrow
\rightarrow or \to \longrightarrow
\leftrightarrow \longleftrightarrow
\Leftarrow = \Longleftarrow
\Rightarrow = \Longrightarrow
\Leftrightarrow \Longleftrightarrow
7 \mapsto 7 \longmapsto
- \hookleftarrow , \hookrightarrow
( \leftharpoonup * \rightharpoonup
) \leftharpoondown + \rightharpoondown

\rightleftharpoons \iff (bigger spaces)
\uparrow \downarrow
l \updownarrow \Uparrow
\Downarrow m \Updownarrow
% \nearrow & \searrow
. \swarrow - \nwarrow
; \leadsto a
a
Utilisez lextension latexsym pour obtenir ces symboles

Table 3.7: Flches en tant quaccents



AB \overrightarrow{AB} AB
\underrightarrow{AB}

AB \overleftarrow{AB} AB
\underleftarrow{AB}

AB \overleftrightarrow{AB} AB
\underleftrightarrow{AB}
84 Formules Mathmatiques

Table 3.8: Dlimiteurs


( ( ) ) \uparrow
[ [ ou \lbrack ] ] ou \rbrack \downarrow
{ \{ ou \lbrace } \} ou \rbrace l \updownarrow
h \langle i \rangle \Uparrow
| | ou \vert k \| ou \Vert \Downarrow
/ / \ \backslash m \Updownarrow
b \lfloor c \rfloor
e \rceil d \lceil

Table 3.9: Grands dlimiteurs



\lgroup \rgroup \lmoustache
w
\arrowvert \Arrowvert \bracevert
w


\rmoustache

Table 3.10: Symboles divers


.. ..
... \dots \cdots . \vdots . \ddots
~ \hbar \imath \jmath ` \ell
< \Re = \Im \aleph \wp
\forall \exists f \mho a \partial
0 0 \prime \emptyset \infty
\nabla 4 \triangle 2 \Box a 3 \Diamond a

\bot > \top \angle \surd
\diamondsuit \heartsuit \clubsuit \spadesuit
\neg ou \lnot [ \flat \ \natural ] \sharp
a
Utilisez lextension latexsym pour obtenir ces symboles
3.9 Liste des symboles mathmatiques 85

Table 3.11: Symboles non-mathmatiques

Ces symboles peuvent galement tre utiliss en mode texte.

\dag \S \copyright \textregistered


\ddag \P \pounds % \%

Table 3.12: Dlimiteurs de lAMS

p \ulcorner q \urcorner x \llcorner y \lrcorner

Table 3.13: Caractres grecs et hbreux de lAMS

z \digamma \varkappa i \beth \gimel k \daleth


86 Formules Mathmatiques

Table 3.14: Alphabets mathmatiques

Voir le tableau 6.4 page 133 pour dautres polices mathmatiques.

Exemple Commande Extension utiliser


ABCDEabcde1234 \mathrm{ABCDE abcde 1234}
ABCDEabcde1234 \mathit{ABCDE abcde 1234}
ABCDEabcde1234 \mathnormal{ABCDE abcde 1234}
ABCDE \mathcal{ABCDE abcde 1234}
A BC DE \mathscr{ABCDE abcde 1234} mathrsfs
ABCDEabcde1234 \mathfrak{ABCDE abcde 1234} amsfonts ou amssymb
ABCDEa1234 \mathbb{ABCDE abcde 1234} amsfonts ou amssymb

Table 3.15: Oprateurs binaires de lAMS

u \dotplus  \centerdot
n \ltimes o \rtimes > \divideontimes
d \doublecup e \doublecap r \smallsetminus
Y \veebar Z \barwedge [ \doublebarwedge
 \boxplus \boxminus  \circleddash
 \boxtimes \boxdot } \circledcirc
| \intercal ~ \circledast i \rightthreetimes
g \curlyvee f \curlywedge h \leftthreetimes
3.9 Liste des symboles mathmatiques 87

Table 3.16: Relations binaires de lAMS

l \lessdot m \gtrdot + \doteqdot


6 \leqslant > \geqslant : \risingdotseq
0 \eqslantless 1 \eqslantgtr ; \fallingdotseq
5 \leqq = \geqq P \eqcirc
\lll ou \llless \ggg $ \circeq
. \lesssim & \gtrsim , \triangleq
/ \lessapprox ' \gtrapprox l \bumpeq
\lessgtr \gtrless m \Bumpeq
Q \lesseqgtr R \gtreqless \thicksim
S \lesseqqgtr T \gtreqqless \thickapprox
4 \preccurlyeq < \succcurlyeq u \approxeq
2 \curlyeqprec 3 \curlyeqsucc v \backsim
- \precsim % \succsim w \backsimeq
w \precapprox v \succapprox  \vDash
j \subseteqq k \supseteqq \Vdash
q \shortparallel c \Supset  \Vvdash
J \blacktriangleleft A \sqsupset  \backepsilon
B \vartriangleright \because \varpropto
I \blacktriangleright b \Subset G \between
D \trianglerighteq a \smallfrown t \pitchfork
C \vartriangleleft p \shortmid ` \smallsmile
E \trianglelefteq \therefore @ \sqsubset
88 Formules Mathmatiques

Table 3.17: Flches de lAMS

L99 \dashleftarrow 99K \dashrightarrow


\leftleftarrows \rightrightarrows
 \leftrightarrows  \rightleftarrows
W \Lleftarrow V \Rrightarrow
 \twoheadleftarrow  \twoheadrightarrow
 \leftarrowtail  \rightarrowtail
\leftrightharpoons
\rightleftharpoons
 \Lsh  \Rsh
" \looparrowleft # \looparrowright
x \curvearrowleft y \curvearrowright
\circlearrowleft  \circlearrowright
( \multimap  \upuparrows
 \downdownarrows  \upharpoonleft
 \upharpoonright  \downharpoonright
\rightsquigarrow ! \leftrightsquigarrow
3.9 Liste des symboles mathmatiques 89

Table 3.18: Ngations des relations binaires et des flches de lAMS

\nless \ngtr & \varsubsetneqq


\lneq \gneq ' \varsupsetneqq
 \nleq  \ngeq " \nsubseteqq

\nleqslant \ngeqslant # \nsupseteqq
 \lneqq \gneqq - \nmid
\lvertneqq  \gvertneqq \nparallel
 \nleqq  \ngeqq . \nshortmid
 \lnsim  \gnsim / \nshortparallel
 \lnapprox  \gnapprox  \nsim
\nprec  \nsucc  \ncong
 \npreceq  \nsucceq 0 \nvdash
 \precneqq  \succneqq 2 \nvDash
 \precnsim  \succnsim 1 \nVdash
 \precnapprox  \succnapprox 3 \nVDash
( \subsetneq ) \supsetneq 6 \ntriangleleft
\varsubsetneq ! \varsupsetneq 7 \ntriangleright
* \nsubseteq + \nsupseteq 5 \ntrianglelefteq
$ \subsetneqq % \supsetneqq 4 \ntrianglerighteq
8 \nleftarrow 9 \nrightarrow = \nleftrightarrow
: \nLeftarrow ; \nRightarrow < \nLeftrightarrow

Table 3.19: Symboles divers de lAMS

~ \hbar } \hslash k \Bbbk


 \square  \blacksquare s \circledS
M \vartriangle N \blacktriangle { \complement
O \triangledown H \blacktriangledown a \Game
\lozenge  \blacklozenge F \bigstar
\angle ] \measuredangle
 \diagup  \diagdown 8 \backprime
@ \nexists ` \Finv \varnothing
\eth ^ \sphericalangle f \mho
Chapter 4

Complments

Pour rdiger un document important, LATEX vous fournit des outils pour
raliser un index, une liste de rfrences bibliographiques et dautres choses. Des
descriptions bien plus compltes de ces possibilits et des amliorations possibles
avec LATEX se trouvent dans le LATEX Manual [1],dans le LATEX Companion [3]
et dans LATEX, apprentissage, guide et rfrence [5].

4.1 Inclusion PostScript encapsul


Avec les environnements figure et table, LATEX fournit les mcanismes
de base pour travailler avec des objets tels que des images ou des graphiques.
Il existe plusieurs faons de produire des graphiques avec des commandes
L TEX ou des extensions de LATEX. Certaines dentre elles sont dcrites au
A
chapitre 5. Pour plus dinformations leur sujet, reportez-vous LATEX,
apprentissage, guide et rfrence [5] ou le LATEX Companion [3].
Un moyen bien plus simple dinclure des graphiques dans un document
est de les produire laide dun logiciel spcialis 1 puis dinclure le rsultat
dans le document. Ici encore LATEX offre de nombreuses solutions. Dans
cette introduction, seule lutilisation de graphiques PostScript encapsul
(EPS) sera traite. En effet, cest la solution la plus simple et la plus utilise.
Pour pouvoir utiliser des graphiques au format EPS, il faut disposer dune
imprimante PostScript 2 vers laquelle envoyer le rsultat.
Un ensemble de commandes bien adaptes linsertion de graphiques est
fourni par lextension graphicx, dveloppe par D. P. Carlisle. Elle fait partie
dun ensemble dextensions appel graphics. 3 .

1. Tel que XFig, Gnuplot, Gimp, Xara X. . .


2. Une autre possibilit pour imprimer du PostScript est dutiliser le logiciel Ghost-
Script, disponible sur CTAN://support/ghostscript. Les utilisateurs de Windows et
OS/2 peuvent se tourner vers GSview.
3. CTAN://macros/latex/required/graphics.
92 Complments

En supposant maintenant que vous travaillez sur un systme o lextension


graphicx est installe et qui dispose dune imprimante PostScript, voici la
marche suivre pour inclure une figure dans un document :
1. exportez la figure de votre logiciel graphique au format EPS 4 ;
2. chargez lextension graphicx dans le prambule de votre fichier source
avec :

\usepackage[pilote]{graphicx}

pilote est le nom du programme de conversion DVI vers PostScript


que vous utilisez. Le programme le plus rpandu est dvips. Cette
information est ncessaire car il ny a pas de standard pour linsertion
de figures en TEX ; celle-ci est ralise par le pilote au moment de
limpression. Connatre le nom du pilote permet lextension graphicx
dinclure les bonnes commandes dans le fichier .dvi pour raliser
linsertion correcte du fichier .eps ;
3. utilisez la commande :

\includegraphics[clef =valeur, ... ]{fichier}

pour insrer fichier dans votre document. Le paramtre optionnel est


une liste de paires de clefs et de valeurs spares par des virgules. Les
clefs permettent de modifier la largeur, la hauteur, ou langle de rotation
de la figure. Le tableau 4.1 prsente les clefs les plus importantes.

Table 4.1: Clefs pour lextension graphicx

width dfinit la largeur de la figure


height dfinit la hauteur de la figure
angle (en degrs) tourne la figure dans le sens
des aiguilles dune montre
scale chelle de la figure

Lexemple suivant devrait aider illustrer le fonctionnement de la com-


mande :
4. Si votre logiciel ne sait pas exporter au format EPS, vous pouvez essayer dutiliser un
pilote dimpression PostScript (tel que Apple LaserWriter, par exemple) puis imprimer
vers un fichier laide de ce pilote. Avec de la chance ce fichier sera au format EPS. Notez
cependant quun fichier EPS ne doit pas faire plus dune page. Certains pilotes dimpression
peuvent mme tre configurs pour produire explicitement un format EPS.
4.2 Rfrences bibliographiques 93

\begin{figure}
\centering
\includegraphics[angle=90,
width=0.5\textwidth]{test}
\caption{Ceci est un test.}
\end{figure}
Cette commande inclut la figure stocke dans le fichier test.eps. La
figure est dabord tourne de 90 degrs puis ajuste pour que sa largeur finale
soit de 10 cm. Les proportions largeur/hauteur sont conserves, puisquaucune
hauteur nest spcifie.
Pour plus dinformations, reportez vous [10] et [17].

4.2 Rfrences bibliographiques


Lenvironnement thebibliography permet de produire une liste de
rfrences bibliographiques. Chaque rfrence commence par

\bibitem[label]{marque}

La marque est utilise pour citer la rfrence dans le document.

\cite{marque}

Si vous nutilisez pas loption label, les rfrences sont automatiquement


numrotes. Le paramtre qui suit \begin{thebibliography} dfinit la
largeur du dcrochement utilis pour placer ces numros. Dans lexemple
ci-aprs, {99} indique LATEX que le dcrochement ne devrait jamais tre
plus large que le nombre 99.

Partl [1] propose que. . .

Partl~\cite{pa}
propose que\dots

{\small
\begin{thebibliography}{99}
\bibitem{pa} H.~Partl:
\emph{German \TeX},
Bibliography
TUGboat Vol.~9, No.~1 (88)
\end{thebibliography}
}
[1] H. Partl: German TEX, TUGboat
Vol. 9, No. 1 (88)
94 Complments

Pour des projets plus importants, il est recommand dutiliser loutil


BiBTEX. Celui-ci est fourni avec la plupart des installations de TEX. Il permet
de maintenir une base de donnes de rfrences bibliographiques et den
extraire la liste des rfrences cites dans votre document. La gnration
des listes de rfrences par BiBTEX utilise un mcanisme de feuilles de style
qui permettent de raliser tous les types de prsentations habituellement
demands.

4.3 Index
Lindex est un lment fort utile pour de nombreux ouvrages. LATEX
et le programme associ makeindex 5 permettent de crer des index assez
facilement. Cette introduction prsente seulement les commandes lmentaires
de gestion dun index. Pour une description plus dtaille, reportez-vous le
LATEX Companion [3]ou LATEX, apprentissage, guide et rfrence [5].
Pour utiliser cette fonctionnalit, lextension makeidx doit tre charge
dans le prambule avec :

\usepackage{makeidx}

La cration de lindex doit tre active par la commande :

\makeindex

place dans le prambule.


Le contenu de lindex est dfini par une srie de commandes :

\index{clef@entre formate}

o entre formate est ce qui doit apparatre dans lindex, et clef est utilise
pour le tri. La partie entre formatte est optionnelle. Vous insrez des
commandes \index aux endroits du texte que vous voulez voir rfrencs
par lindex. Le tableau 4.2 explique cela avec plusieurs exemples.
Quand le fichier source est trait par LATEX, chaque commande \index
cre une entre adapte contenant le numro de la page en cours dans le
fichier qui porte le mme nom de base que le fichier source, mais avec le
suffixe .idx. Ce fichier est ensuite trait par le programme makeindex :

makeindex nom de fichier

5. Sur les systmes qui ne supportent pas les noms de fichiers de plus de huit caractres,
ce programme sappelle makeidx.
4.4 En-ttes amliors 95

Table 4.2: Exemples de clefs dindex

Exemple Rsultat Commentaires


\index{hello} hello, 1 Entre normale
\index{hello!Peter} Peter, 3 Sous-entre de hello
\index{Sam@\textsl{Sam}} Sam, 2 Entre formate
\index{Lin@\textbf{Lin}} Lin, 7 Entre formate
\index{Kaese@K\"ase} Kse, 33 Entre formate
\index{ecole@\ecole} cole, 4 Entre formate
\index{Jenny|textbf} Jenny, 3 Numro de page format
\index{Joe|textit} Joe, 5 Numro de page format

Le programme makeindex cre un index tri dans le fichier .ind. Ensuite,


la prochaine fois que le fichier source sera trait, le contenu du fichier .ind
sera inclus lendroit o LATEX rencontrera la commande :

\printindex

Lextension showidx fournie avec LATEX 2 permet de visualiser les entres


de lindex dans la marge gauche du texte. Cela permet la relecture et la mise
au point de lindex.
Remarquez galement que la command \index peut affecter votre mise
en page si vous ny prenez pas garde.

Mon mot \index{mot}. Diffrent


Mon mot . Diffrent de mot. Notez la po-
de mot\index{mot}. Notez la
sition du point final.
position du point final.

Le programme makeindex standard ne traite malheureusement pas cor-


rectement les caractres accentus dans les clefs : il les place systmatiquement
en tte de lordre alphabtique. Pour obtenir un classement correct des cls
contenant des caractres accentus (le doit tre class comme un e),
on peut utiliser le caractre @ : la dernire ligne du tableau 4.2 produira une
entre cole dans lindex, classe comme sil sagissait de ecole.

4.4 En-ttes amliors


Lextension fancyhdr 6 , dveloppe par Piet van Oostrum, offre quelques
commandes simples permettant de personnaliser les enttes et les pieds de

6. disponible sur CTAN://macros/latex/contrib/supported/fancyhdr.


96 Complments

page de votre document. Si vous regardez en haut de cette page, vous verrez
un rsultat possible de lutilisation de cette extension.
La difficult principale pour personnaliser les en-ttes et les pieds de
page consiste mettre jour le nom de la section ou du chapitre en cours
utiliss par ces lments. LATEX ralise cela en deux tapes. Dans la dfinition
des en-ttes et pieds de page les commandes \leftmark et \rightmark sont
utilises pour dsigner respectivement les noms du chapitre et la section
courants. La valeur de ces commandes est redfinie chaque fois quun nouveau
chapitre ou une nouvelle section commence.
Pour plus de souplesse, la commande \chapter et ses collgues ne
redfinissent pas \leftmark et \rightmark directement. Elles appellent
les commandes appeles \chaptermark, \sectionmark et \subsectionmark
qui sont charges de redfinir \leftmark et/ou \rightmark, selon la prsen-
tation dsire.
Ainsi, si vous voulez modifier la prsentation du nom du chapitre courant
dans len-tte, vous naurez qu redfinir la commande \chaptermark.
La figure 4.1 montre un exemple de configuration de lextension fancyhdr
qui se rapproche de la prsentation utilise pour ce document. La documen-
tation complte de cette extension se trouve ladresse mentionne dans la
note de bas de page.

4.5 Lextension verbatim


Plus haut dans ce document, vous avez appris utiliser lenvironnement
verbatim. Dans cette section vous allez dcouvrir lextension verbatim.
Lextension verbatim est une nouvelle implmentation de lenvironnement
du mme nom qui corrige certaines de ses limitations. En soi cela nest
pas spectaculaire, mais ce package sadjoint de nouvelles fonctionnalits qui
justifient que cette extension soit cite ici. Lextension verbatim propose la
commande :

\verbatiminput{nom de fichier}

qui permet dinclure un fichier ASCII brut dans votre document, comme sil
se trouvait lintrieur dun environnement verbatim.
Puisque lextension verbatim fait partie de lensemble tools, elle devrait
tre dj disponible sur la plupart des systmes. Pour en savoir plus au sujet
de cette extension, reportez-vous [11].

4.6 Installation dextensions


La plupart des installations LATEX fournissent en standard un grand
nombre dextensions, mais il arrive que justement celle dont on aurait besoin
4.6 Installation dextensions 97

\documentclass{book}
\usepackage{fancyhdr}
\pagestyle{fancy}
% Ceci permet davoir les noms de chapitre et de section
% en minuscules
\renewcommand{\chaptermark}[1]{
\markboth{#1}{}}
\renewcommand{\sectionmark}[1]{
\markright{\thesection\ #1}}
\fancyhf{} % supprime les en-ttes et pieds
\fancyhead[LE,RO]{\bfseries\thepage}% Left Even, Right Odd
\fancyhead[LO]{\bfseries\rightmark} % Left Odd
\fancyhead[RE]{\bfseries\leftmark} % Right Even
\renewcommand{\headrulewidth}{0.5pt}% filet en haut de page
\addtolength{\headheight}{0.5pt} % espace pour le filet
\renewcommand{\footrulewidth}{0pt} % pas de filet en bas
\fancypagestyle{plain}{ % pages de tetes de chapitre
\fancyhead{} % supprime lentete
\renewcommand{\headrulewidth}{0pt} % et le filet
}

Figure 4.1: Exemple de configuration de lextension fancyhdr


98 Complments

manque, ou quune extension ncessite une mise jour. Lendroit le plus


adquat pour rechercher les versions officielles des extensions est le CTAN
(http://www.ctan.org/).
Les extensions, telles geometry, hyphenat et beaucoup dautres, sont en
gnral fournies sous la forme de deux fichiers, lun de suffixe .dtx, lautre
de suffixe .ins. Souvent un fichier readme.txt leur est joint et donne une
brve description de lextension. Le mieux est alors de commencer par la
lecture de ce fichier.
Quoi quil en soit, une fois que vous avez copi les fichiers de lextension
sur votre machine, vous dever les manipuler de manire (a) informer votre
distribution TEX de cette nouvelle extension et (b) obtenir sa documentation.
Voici la manire de procder :

1. excuter LATEX sur le fichier .ins. Ceci produira les fichiers .sty, .def,
etc., dont LATEX a besoin.
2. dplacer ces fichiers dans un rpertoire adquat, en gnral cest dans
.../texmf/tex/latex ou dans .../localtexmf /tex/latex.
3. mettre jour la base de donnes des noms de fichiers, la commande
dpend de votre distribution LATEX : TEXlive texhash; web2c
mktexlsr; MiKTEX initexmf --update-fndb ou via linterface
graphique; la commande peut galement tre texconfig rehash.

Il faut ensuite extraire la documentation du fichier .dtx :


1. excuter LATEX sur le fichier .dtx. Cela produira un fichier .dvi. Noter
que plusieurs excutions de LATEX peuvent tre ncessaires pour pro-
duire les rfrences croises compltes.
2. vrifier si LATEX a produit un fichier .idx. Si ce nest pas le cas, passer
ltape 5.
3. pour produire lindex, excuter la commande suivante :

makeindex -s gind.ist nom

(o nom reprsente le nom du fichier principal, sans suffixe).


4. excuter LATEX sur le fichier .dtx une fois de plus.
5. enfin, produire un fichier PostScript ou PDF imprimer pour une
lecture plus confortable.
Parfois vous constaterez quun fichier .glo (glossaire) a galement t
produit. Excutez la commande suivante entre les tapes 4 et 5 :
makeindex -s gglo.ist -o nom .gls nom .glo
Et noubliez pas de re-excuter LATEX sur le fichier .dtx avant de passer
ltape 5.
4.7 Travailler avec pdf LATEX 99

4.7 Travailler avec pdf LATEX


Par Daniel Flipo <Daniel.Flipo@univ-lille1.fr>

PDF est un format de document hypertexte et portable. De la mme


manire que dans une page Web, certains mots sont marqus comme des
hyperliens. Ils renvoient vers dautres endroits du document voir vers dautres
documents. En cliquant sur un hyperlien vous serez transports sur la destina-
tion de ce lien. Dans le contexte de LATEX, cela signifie que toute occurrence
de \ref et de \pageref peut devenir un hyperlien. De plus, la table des
matires, lindex et dautres structures similaires deviendront aussi des col-
lections dhyperliens.
La plupart des pages Web de nos jours sont crites en HTML (Hyper-
Text Markup Language). Ce format a deux dfauts majeurs pour crire des
documents scientifiques :
1. Linclusion de formules mathmatiques nest gnralement pas possible.
Bien quil y ait un standard pour cela, la plupart des navigateurs ne le
prennent pas en compte ou nont pas les polices requises;
2. Limpression de documents HTML est possible mais les rsultats varient
normment selon la plateforme et le navigateur, et loin des standards
de qualit du monde LATEX.
Il y a de nombreuses tentatives de cration de traducteurs de LATEX
vers HTML. Certaines rencontrrent un certain succs dans le sens o elles
peuvent produire des pages Web lisibles partir dun fichier dentre LATEX
standard. Mais toutes vitent certaines parties dlicates pour obtenir ce
rsultat. Ds que lon utilise des fonctionnalits plus complexes de LATEX ou
des extensions externes, les choses tendent partir vau-leau. Les auteurs
qui souhaitent prserver la qualit typographique unique de leurs documents,
mme sur le Web, se tournent vers le format PDF (Portable Document
Format) qui prserve la mise en page du document et autorise la navigation
hypertextuelle. La plupart des navigateurs disposent de plus dextensions
pour laffichage direct de documents PDF.
Bien quil y ait des visualiseurs DVI et PS pour presque toutes les
plateformes, vous constaterez quAcrobat Reader et Xpdf, qui servent lire
des documents PDF, sont encore plus frquemment dploys 7 . Fournir des
versions PDF de vos documents les rendra donc dautant plus accessibles
vos lecteurs potentiels.

4.7.1 Des documents PDF pour le Web


La cration dun fichier PDF partir dune source LATEX est trs simple,
grce au programme pdfTEX dvelopp par Hn Th Thnh. pdfTEX produit

7. http://pdfreaders.org
100 Complments

une sortie PDF l o TEX produisait une sortie DVI. Il existe aussi pdfLATEX
qui produit une sortie PDF partir de sources LATEX.
pdfTEX et pdfLATEX sont installs automatiquement par les distributions
TEX modernes majeures : teTEX, fpTEX, MikTEX, TEXLive et CMacTEX.
Pour produire un fichier PDF au lieu dun fichier DVI, il suffit de remplacer
la commande latex document.tex par pdflatex document.tex. Sur les
systmes o LATEX nest pas appel depuis la ligne de commande, vous
pourrez trouver un bouton cette fin dans linterface graphique TEX.
Vous pouvez dfinir le format de papier via une option passe documentclass
comme a4paper ou letterpaper. Ceci fonctionne galement avec pdfLATEX,
mais en plus de cela pdfTEX a besoin de connatre le format physique du
papier pour dterminer la taille relle des pages dans le fichier pdf. Si vous
utilisez lextension hyperref (voir page 102), le format de papier sera ajust
automatiquement. Sinon vous devrez le spcifier manuellement en ajoutant
les lignes suivantes en prambule :
\pdfpagewidth=\paperwidth
\pdfpageheight=\paperheight
La section suivante prcisera plus encore les diffrences entre LATEX et
pdfLATEX. Les diffrences principales concernent trois domaines : les polices
utiliser, les formats dimages inclure et la configuration manuelle des
hyperliens.

4.7.2 Les polices


pdfLATEX est capable de grer toutes sortes de polices (PK bitmaps,
TrueType, PostScript type 1. . . ) mais le format de police normal de
LATEX, les polices bitmap PK, produisent des rsultats excrables lorsquils
sont affichs avec Acrobat Reader. Il est prfrable dutiliser des polices
PostScript de Type 1 exclusivement pour produire des documents au
rendu correct. Les installations modernes de TEX sont rgles pour que ce
comportement soit activ automatiquement. Le mieux est dessayer. Si cela
fonctionne pour vous, passez directement la section suivante.
Lensemble de polices de Type 1 la plus utilise aujourdhui sappelle
Latin Modern (LM). Si vous avez une installation TEX rcente, il est probable
que vous en ayez dj une copie installe. Tout ce quil vous reste alors
faire dans ce cas est dajouter
\usepackage{lmodern}
\usepackage[T1]{fontenc}
\usepackage{textcomp}
au prambule de votre document et vous tes pars pour crer dexcellents
documents PDF avec support complet de lalphabet latin. Si vous travaillez
avec une installation TEX rduite, vous aurez peut-tre ajouter les polices
lm explicitement.
4.7 Travailler avec pdf LATEX 101

Pour la langue russe, une solution est dutiliser des polices C1 virtuelles
disponibles sur ftp://ftp.vsu.ru/pub/tex/font-packs/c1fonts. Ces po-
lices combinent les polices standard CM type 1 de Bluesky aux polices type 1
CMCYR des collections Paradissa et BaKoMa, toutes disponibles sur le
CTAN. Comme les polices Paradissa ne contiennent que des lettres russes, il
manque aux polices C1 les autres glyphes cyrilliques.
Une autre solution est de passer dautres polices PostScript type 1.
Certaines dentre elles sont mme fournies avec chaque copie dAcrobat
Reader. Celles-ci ayant des tailles de caractres diffrentes, laspect de votre
texte sur vos pages sera diffrent. Gnralement ces polices utiliseront plus
despace que les polices CM qui sont trs efficaces en terme doccupation
despace. De plus la cohrence visuelle de votre document en souffrira car les
polices Times, Helvetica et Courier (les premires candidates en lice pour un
tel changement) nont pas t conues pour fonctionner en harmonie dans
un seul document.
Deux polices prtes lemploi sont disponibles dans cette optique : pxfonts,
base sur Palatino pour la police du texte principal et lextension txfonts
base sur Times. Pour les utiliser il suffit dajouter les lignes suivantes en
prambule :
\usepackage[T1]{fontenc}
\usepackage{pxfonts}
Il se peut que vous voyiez des lignes comme

Warning: pdftex (file eurmo10): Font eur... not found

dans le fichier .log aprs compilation de votre fichier. Elles signifient que
lune des polices utilises par votre document est introuvable. Assurez-vous
didentifier et rparer les sections incrimines de votre document, car le
document PDF rsultant pourrait ne pas afficher du tout les pages contenant
les caractres manquants.

4.7.3 Images et graphiques


Inclure des images dans un document fonctionne mieux avec lextension
graphicx (voir page 91).
\usepackage{xcolor,graphicx}
Lexemple ci-dessus charge aussi lextension xcolor, puisquil est naturel
dutiliser de la couleur dans les documents affichs lcran.
Voil pour les bonnes nouvelles. La mauvaise nouvelle est que les figures
au format PostScript encapsul ne fonctionnent pas avec pdfLATEX. Si
vous ne donnez pas dextension de fichier dans largument de la commande
\includegraphics, graphicx cherchera lui-mme la bonne en fonction de
loption de pilote qui lui est passe. Pour pdftex ce seront les formats .png,
.pdf, .jpg et .mps (METAPOST), mais srement pas .eps.
102 Complments

La manire la plus simple de rsoudre le problme est de convertir vos


fichiers EPS au format PDF en utilisant lutilitaire epstopdf disponible
sur de nombreux systmes. Pour les images vectorielles (dessins) cest une
bonne solution. Pour les formats bitmap (photos, numrisations) ce nest pas
lidal car le format PDF prend nativement en compte linclusion dimages
PNG et JPEG. PNG est un bon format pour les captures dcran et autres
images contenant peu de couleurs. JPEG est trs bien pour les photos de
par lefficacit de sa compression pour ce type dimages.
Pour certaines figures gomtriques, il peut mme tre prfrable dutiliser
un langage de commandes spcialis comme METAPOST, qui se trouve dans
la plupart des distributions TEX et est livr avec son manuel dtaill.

4.7.4 Liens hypertextuels


Lextension hyperref 8 prendra soin de transformer toutes les rfrences
internes de votre document en hyperliens. Pour que cela fonctionne, il faut
faire appel un peu de magie : vous devrez ajouter \usepackage{hyperref}
en tant que dernire commande de votre prambule. De nombreuses options
modifient le comportement de lextension hyperref :
soit en tant quune liste spare par des virgules aprs loption pdftex
\usepackage{hyperref} ;
soit sur des lignes part avec la commande \hypersetup{options}.
Dans la liste suivante, les valeurs par dfaut des options sont affiches
avec une police droite.

bookmarks (=true,false ) montrer ou cacher les marque-pages lors de


laffichage du document ;
unicode (=false,true ) permettre dutiliser des caractres non-latins
dans les marque-pages du lecteur de PDF ;
pdftoolbar (=true,false ) montrer ou cacher la barre doutils du lecteur
de PDF ;
pdfmenubar (=true,false ) montrer ou cacher le menu du lecteur de
PDF ;
pdffitwindow (=false,true ) ajuster le grossissement initial lors de
laffichage du fichier PDF ;
pdftitle (={texte}) dfinir le titre affich dans la fentre Document
Info du lecteur de PDF ;
pdfauthor (={texte}) le nom de lauteur ;
8. Il est ici intressant de noter que lextension hyperref nest pas limite pdfTEX.
Elle peut aussi tre configure pour embarquer des informations spcifiques au format
PDF dans la sortie DVI de LATEX, qui seront insres dans le fichier PS via dvips et enfin
reconnues par linterprteur PostScript lors de la transformation du fichier PS en PDF.
4.7 Travailler avec pdf LATEX 103

pdfnewwindow (=false,true ) dfinir si une nouvelle fentre doit tre


ouverte lorsquun lien conduit hors du document courant ;
colorlinks (=false,true ) entourer les liens par des lisers colors
(false) ou colorer le texte des liens (true). La couleur de ces liens
peut tre configure via les options suivantes (les couleurs par dfaut
sont indiques) :
linkcolor (=red) couleur des liens internes (sections, pages, etc) ;
citecolor (=green) couleur des liens de citations bibliographiques ;
filecolor (=magenta) couleur des liens vers des fichiers ;
urlcolor (=cyan) couleur des liens URL (adresse lectronique,
adresse web).
Si les valeurs par dfaut vous plaisent, utilisez
\usepackage{hyperref}
Pour avoir la liste des marque-pages ouverte et des liens en couleur (les
valeurs =true sont optionnelles) :
\usepackage[bookmarks,colorlinks]{hyperref}
Lors de la cration de fichiers PDFs en vue dimpression, les liens colors
peuvent finir griss dans le rsultat final, ce qui les rend difficiles lire. Vous
pouvez utiliser des lisers colors qui ne seront pas imprims :
\usepackage{hyperref}
\hypersetup{colorlinks=false}
ou noircir les liens :
\usepackage{hyperref}
\hypersetup{colorlinks,
citecolor=black,
filecolor=black,
linkcolor=black,
urlcolor=black,
}
Lorsque vous souhaitez simplement fournir des informations en section
Document Info pour le fichier PDF :
\usepackage[pdfauthor={Pierre Desproges},
pdftitle={Des femmes qui tombent},
]{hyperref}

En plus des hyperliens automatiques pour les rfrences croises, il est


possible dinsrer des liens explicites via

\href{url}{text}

Le code
104 Complments

Le site web du \href{http://www.ctan.org}{CTAN}.


produit la sortie CTAN; cliquer sur le mot CTAN vous amnera au site
web du CTAN.
Si la destination du lien nest pas une URL mais un fichier local, vous
pouvez utiliser la commande \href sans la partie http:// :

Le document complet est \href{manuel.pdf}{ici}

Elle produit le texte Le document complet est ici. Cliquer sur le mot
ici ouvrira le fichier manuel.pdf (le nom de fichier est relatif au document
courant).
Lauteur dun article peut souhaiter que ses lecteurs puissent lui envoyer
facilement des emails en utilisant la commande \href lintrieur de la
commande \author sur la page de titre du document :
\author{Mary Oetiker <\href{mailto:mary@oetiker.ch}%
{mary@oetiker.ch}>
Remarquez que jai crit le lien de manire ce que mon adresse email
apparaisse non seulement dans le lien mais aussi sur la page elle-mme. Jai
fait cela parce que le lien
\href{mailto:mary@oetiker.ch}{Mary Oetiker},
sil fonctionnerait bien en listant le PDF, ne serait plus visible une fois la
page imprime.

4.7.5 Problme de liens


Des messages tels que celui-ci :

! pdfTeX warning (ext4): destination with the same


identifier (name{page.1}) has been already used,
duplicate ignored

apparaissent lors de la rinitialisation dun compteur, par exemple lors de


lutilisation de la commande \mainmatter fournie par la classe de document
book. Elle remet 1 le numro de page page avant le premier chapitre du
livre. Cependant, la prface du livre a aussi une page numrote 1 : les
liens vers la page 1 ne seraient alors plus uniques, do lavertissement
duplicate has been ignored.
La contre-mesure consiste en lajout de plainpages=false aux options
dhyperref. a ne rsout le problme que pour le compteur de pages, mal-
heureusement. Une solution encore plus radicale est dutiliser loption
hypertexnames=false mais cela empchera les liens de pages en index de
fonctionner.
4.7 Travailler avec pdf LATEX 105

4.7.6 Problmes de marque-pages


Le texte affich par les marque-pages ne correspond pas toujours vos
attentes : comme ceux-ci sont juste du texte, encore moins de caractres
que pour LATEX sont disponibles. Hyperref remarquera ce type de problme
et notifiera un avertissement :
Package hyperref Warning:
Token not allowed in a PDFDocEncoded string:
Vous pouvez contourner ce problme en fournissant une chane de caractres
pour les marque-pages pour remplacer le texte problmes :

\texorpdfstring{Texte TEX }{Texte de marque-pages}

Les expressions mathmatiques sont les coupables idales pour ce genre


de problmes :
\section{\texorpdfstring{$E=mc^2$}%
{E=mc**2}}
transforme $E=mc^2$ en E=mc**2 dans la zone de marque-pages.
Si votre document est crit en Unicode et que vous utilisez loption
unicode de lextension hyperref, vous pouvez utiliser des caractres Unicode
dans les marque-pages. Vous aurez ainsi une bien plus grande slection parmi
les caractres utilisables avec \texorpdfstring.

4.7.7 Compatibilit des sources entre LATEX et pdf LATEX


Idalement vos documents devraient se compiler aussi bien avec LATEX
quavec pdfLATEX. Le problme principal ici est linclusion dimages. La
solution simple est de systmatiquement omettre le suffixe de fichier des
commandes \includegraphics. Ils chercheront alors un fichier dans un
format pris en compte dans le rpertoire courant. Tout ce que vous avez
faire est crer des versions appropries des images. LATEX cherchera les
fichiers .eps et pdfLATEX sefforcera dinclure un fichier au suffixe .png, .pdf,
.jpg ou .mps (dans cet ordre).
Pour les occasions o vous voulez utiliser un code diffrent pour la
version PDF de votre document, vous pouvez ajouter lextension ifpdf 9 en
prambule. Il y a des chances quelle soit dj installe ; si ce nest pas le cas
alors vous utilisez probablement MiKTEX qui linstallera de lui-mme lorsque
vous lutiliserez pour la premire fois. Cette extension dfinit la commande
spciale \ifpdf qui permet dcrire du code conditionnel aisment. Dans
lexemple suivant, nous voulons que la version PostScript soit en noir et
9. Pour le pourquoi de lutilisation de cette extension, consultez la FAQ TEX (en anglais)
la page
http://www.tex.ac.uk/cgi-bin/texfaq2html?label=ifpdf.
106 Complments

blanc cause des cots dimpression, mais nous voulons quand mme que la
version PDF en ligne soit colore.
\RequirePackage{ifpdf} % Production dun PDF ?
\documentclass[a4paper,12pt]{book}
\usepackage[latin1]{inputenc}
\usepackage[T1]{fontenc}
\usepackage{lmodern}
\usepackage[bookmarks, % ajout dhyperliens
colorlinks,
plainpages=false]{hyperref}
\usepackage{graphicx}
\ifpdf
\hypersetup{linkscolor=blue}
\else
\hypersetup{linkscolors=black}
\fi
\usepackage[english]{babel}
...
Lexemple ci-dessus fait inclure lextension hyperref mme dans la version
non-PDF, ceci afin de faire fonctionner la commande \href dans tous les cas.
Cela vite de devoir protger chacune de ses occurrences par une structure
conditionnelle.
Remarquez que dans les distributions TEX rcentes (comme TEXLive,
MacTEX et MiKTEX), le programme TEX par dfaut est en fait pdfTEX. Il
sadaptera automatiquement la production de pdf ou de dvi en fonction de
la faon dont vous lappelez : utilisez la commande pdflatex pour obtenir
une sortie pdf et latex pour une sortie dvi.

4.8 Utiliser XELATEX


Par Axel Kielhorn <A.Kielhorn@web.de>

La plupart des propos applicables pdfLATEX sont galement valides


pour XELATEX.
Le Wiki situ sur le site http://wiki.xelatex.org/doku.php rassemble
les informations concernant XETEX et XELATEX.

4.8.1 Les polices


En plus des polices usuelles bases sur tfm, XELATEX sait utiliser toute
police connue du systme dexploitation. Supposons que les polices Linux
Libertine soient installes, vous pouvez les utiliser via la commande
\usepackage{fontspec}
\setmainfont[Ligatures=TeX]{Linux Libertine}
4.8 Utiliser XELATEX 107

ajoute dans le prambule. La dtection des versions italique et grasse de la


police devrait galement tre effective, ainsi \textit et \textbf fonction-
neront comme de coutume. Lorsque la police utilise la technologie OpenType,
vous avez accs de nombreuses fonctionnalits qui ncessitaient nagure le
passage une autre police ou lutilisation de polices virtuelles. La fonction-
nalit principale est lobtention dun ensemble de caractres tendu : une
police peut contenir des caractres latins, grecs et cyrilliques ainsi que les
ligatures correspondantes.
De nombreuses polices contiennent au moins deux types de chiffres, ceux
lalignement normal et ceux en style ancien (ou en minuscules) qui stendent
partiellement en dessous de la ligne. Elles peuvent contenir des chiffres
proportionns (le 1prend moins de place que le 0) ou espacement fixe
mieux adapts pour des tableaux.
\newfontfamily\LLln[Numbers=Lining]{(font)}
\newfontfamily\LLos[Numbers=OldStyle]{(font)}
\newfontfamily\LLlnm[Numbers=Lining,Numbers=Monospaced]{(font)}
\newfontfamily\LLosm[Numbers=OldStyle,Numbers=Monospaced]{(font)}
Presque toutes les polices OpenType contiennent les ligatures standard
(fl fi ffi) mais il existe aussi des ligatures rares ou historiques comme st, ct
et tz. Si leur utilit dans un rapport technique est discutable, elles ont leur
place dans un roman. Pour activer ces ligatures utilisez lune des commandes
suivantes :
\setmainfont[Ligatures=Rare]{(font)}
\setmainfont[Ligatures=Historic]{(font)}
\setmainfont[Ligatures=Historic,Ligature=Rare]{(font)}
Toutes les polices ne contiennent pas les deux ensembles de ligatures, aussi
consultez la documentation de la police ou essayez-la directement. Parfois ces
ligatures dpendent du langage utilis, par exemple la ligature (fk), inconnue
en franais, est utilise en polonais. Il vous faudra ajouter
\setmainfont[Language=Polish]{(font)}
pour activer les ligatures polonaises.
Certaines polices (comme la police commerciale Adobe Garamond Premier
Pro) contiennent aussi des glyphes alternatifs activs par dfaut dans le
XELATEX fourni avec TEXLive 2010 10 . Le rsultat de son utilisation est par
exemple un Qmajuscule stylis dont la queue rejoint par en-dessous le
uqui suit. Pour dsactiver cette fonctionnalit, vous devrez dfinir la police
sans les traitements contextuels :
\setmainfont[Contextuals=NoAlternate]{(font)}
Pour en savoir plus sur les polices et XELATEX, rfrez-vous au manuel
de fontspec.
10. Ce comportement ntait pas prsent car dsactiv par dfaut dans des versions
prcdentes.
108 Complments

O se procurer des polices OpenType ?

Si TeXLive est install, vous en avez quelques-unes disposition dans


.../texmf-dist/fonts/opentype : il ne vous reste plus qu les installer
dans votre systme dexploitation. Cette collection ne comprend pas DejaVu,
qui elle est disponible sur le site http://dejavu-fonts.org/.
Assurez-vous que chacune des polices nest bien installe quune seule
fois, sinon vous obtiendrez des rsultats au mieux intressants.
Vous pouvez utiliser toute police installe sur votre ordinateur, rappelez-
vous cependant que dautres utilisateurs ne les ont peut-tre pas. Par exemple,
la police Zapfino utilise dans le manuel de fontspec existe sous Mac OSX
mais pas sous Windows. 11

Saisie de caractres Unicode

Le nombre de caractres dans une police a assurment augment, mais


ce nest pas le cas du nombre de touches des claviers. Comment, alors, saisir
des caractres non-ASCII ?
Si vous crivez beaucoup de texte dans une autre langue, vous pouvez
installer un clavier pour ce langage et imprimer les positions des caractres
(la plupart des systmes dexploitation ont une forme ou une autre de clavier
virtuel, il suffit de faire une copie dcran).
Si vous navez pas souvent besoin de caractres exotiques, vous pouvez
simplement le choisir dans la palette des caractres.
Certains environnements (comme p.e. le systme X Window) offrent des
mthodes spcifiques pour entrer des caractres non-ASCII. Il en va de mme
de certains diteurs (comme Vim et Emacs). Consultez les documentations
des outils que vous utilisez.

4.8.2 Compatibilit entre XELATEX et pdfLATEX

Certaines diffrences existent entre XELATEX et pdfLATEX.


Un document XELATEX doit tre crit en Unicode (UTF-8) alors quun
document pdfLATEX peut utiliser dautres types de codages.
Lextension microtype ne fonctionne pas encore avec XELATEX et le
support pour la saillie de caractres (technique connue sous le nom de
character protrusionen anglais) est en cours de dveloppement.
Tout ce qui a trait aux polices doit tre vrifi (sauf si vous vous
cantonnez la police Latin Modern).

11. noter quune version commerciale appele Zapfino Extra existe.


4.9 Crer des prsentations 109

4.9 Crer des prsentations


Par Daniel Flipo <Daniel.Flipo@univ-lille1.fr>

Vous pouvez prsenter les rsultats de vos travaux sur un tableau noir, avec
des transparents ou directement depuis votre ordinateur portable grce un
logiciel de prsentation.
pdfLATEX combin la classe beamer permettent la cration de prsen-
tations en PDF trs semblables ce que vous feriez avec LibreOffice ou
PowerPoint dans un bon jour, mais bien plus portable puisque des lecteurs
PDF sont disponibles sur bien plus de systmes.
La classe beamer utilise graphicx, color et hyperref avec des options adap-
tes aux prsentations sur crans.
la compilation du code de la figure 4.2 12 avec pdfLATEX, vous obtiendrez
un fichier avec une page de titre et une deuxime page dont les points seront
rvls un un lorsque vous avancez dans la prsentation.
Un avantage notable de la classe beamer est sa capacit produire
un fichier PDF utilisable directement sans avoir passer par une tape
PostScript comme avec prosper ou sans demander un post-traitement
comme les prsentations cres avec lextension ppower4.
Avec la classe beamer vous pouvez produire plus versions (modes) de
votre document partir de votre fichier dentre. Celui-ci peut contenir
des instructions spciales pour les diffrents modes entre chevrons (crochets
obliques < et >). Les modes suivants sont disponibles :
beamer pour une prsentation PDF comme au-dessus ;
trans pour les transparents ;
handout pour la version imprime.
Le mode par dfaut est beamer. Vous pouvez le changer via les options glob-
ales de la classe, comme \documentclass[10pt,handout]{beamer} pour
obtenir les notes associes.
Laspect de la prsentation dpend du thme choisi. Vous pouvez soit
utiliser les thmes livrs avec la classe beamer, soit en crer un. Pour plus
dinformation, voyez la documentation dans beameruserguide.pdf.
Observons maintenant le code de la figure 4.2 de plus prs.
Pour la version lcran de la prsentation (\mode<beamer>) nous avons
choisi le thme Goettingen. Celui-ci propose un panneau de navigation intgr
la table des matires. Les options nous permettent de choisir la taille de ce
panneau (22 mm dans notre cas) et sa position ( droite du corps du texte).
Loption hideothersubsections montre les titres de sections, mais uniquement
les sous-sections de la section en cours. Il ny a pas dautre rglage spcifique
pour \mode<trans> et \mode<handout>, ils apparatront selon leur mise en
page usuelle.
12. Attention, lexemple suppose un codage dentre en utf8, voyez la ligne dappel de
lextension inputenc. (NdT)
110 Complments

\documentclass[10pt]{beamer}
\usepackage[utf8x]{inputenc}
\mode<beamer>{%
\usetheme[hideothersubsections,
right,width=22mm]{Goettingen}
}

\title{Une simple prsentation}


\author[D. Flipo]{Daniel Flipo}
\institute{U.S.T.L. \& GUTenberg}
\titlegraphic{\includegraphics[width=20mm]{USTL}}
\date{2005}

\begin{document}

\begin{frame}<handout:0>
\titlepage
\end{frame}

\section{Un exemple}

\begin{frame}
\frametitle{Choses faire un dimanche aprs-midi}
\begin{block}{On peut \ldots}
\begin{itemize}
\item sortir le chien\dots \pause
\item lire un livre\pause
\item rendre fou un chat\pause
\end{itemize}
\end{block}
et bien dautres choses
\end{frame}
\end{document}

Figure 4.2: Exemple de code pour la classe beamer


4.9 Crer des prsentations 111

Les commandes \title{}, \author{}, \institute{}, et


\titlegraphic{} permettent de remplir la page de titre. Les arguments
optionnels de \title[]{} et \author[]{} servent spcifier une version
spciale du titre et de lauteur (respectivement) qui apparatront sur le
panneau fourni par le thme Goettingen.
Les titres et sous-titres du panneau proviennent de lutilisation des
commandes usuelles \section{} et \subsection{}. Celles-ci doivent tre
places en dehors de lenvironnement frame.
Les petites icnes de navigation au bas de lcran permettent elles aussi
de naviguer dans le document. Leur prsence nest pas dpendante du thme
choisi.
Le contenu de chaque transparent ou chaque cran doit tre plac dans
un environnement frame. Loption entre chevrons ((< et >) nous permet de
supprimer un cadre en particulier de lune des versions de la prsentation.
Dans notre exemple, la premire page napparatra pas dans la version
imprime cause de loption <handout:0>.
Il est particulirement recommand de donner un titre chaque trans-
parent, en plus du transparent de titre. Ce titre est fourni via la commande
\frametitle{}. Pour obtenir un sous-titre, utilisez \framesubtitle{} ou
une commande block comme dans lexemple. Remarquez galement que le
contenu des commandes \section{} et \subsection{} napparat pas sur
le transparent.
La commande \pause dans lenvironnement itemize fait que les points
vont se rvler un un. Dautres effets de prsentations sont disponibles
via les commandes \only, \uncover, \alt et \temporal. Vous pouvez aussi
utiliser les chevrons de nombreux endroits pour personnaliser encore plus
votre prsentation.
Dans tous les cas, nous vous recommandons fortement de lire la docu-
mentation de la classe beamer beameruserguide.pdf pour tout savoir sur
les possibilits non voques ici. Cette classe est dveloppe activement,
consultez son site (http://latex-beamer.sourceforge.net/) pour plus
dinformations rcentes.
Chapter 5

Produire des graphiques


mathmatiques

De nombreuses personnes utilisent LATEX pour mettre en page leur texte. Et


puisque lapproche oriente structure est si commode, LATEX fournit galement,
quoique limites, des possibilits de production graphique sur la base de descrip-
tions textuelles. De nombreuses extensions ont t cres pour surmonter ces
limitations. Vous dcouvrirez quelques-unes dentre elles dans cette section.

5.1 Vue densemble


La cration de graphiques avec LATEX a une longue histoire. Celle-ci com-
mence par lenvironnement picture qui permet la cration de graphiques par
le placement dlments prdfinis sur un canevas. Vous pourrez en trouver
une description complte dans le LATEX Manual [1]. Cet environnement four-
nit la commande \qbezier, le qsignifiant quadratique. De nombreuses
courbes usuelles comme les cercles, ellipses ou catnaires peuvent tre ap-
prochs de manire satisfaisante par des courbes quadratiques de Bzier,
bien que cela requiert quelque labeur mathmatique. Si de plus un langage
de programmation externe est utilis pour gnrer les blocs \qbezier des
fichiers dentre, lenvironnement picture devient soudain plus puissant.
Bien que programmer des images directement en LATEX soit limit et
souvent fatiguant, il reste des raisons pour continuer le faire : en effet les
documents produits ainsi sont de petite taille (en octets) et il ny a pas de
fichier graphique adjoindre.
Cela tait la situation jusqu il y a quelques annes lorsque Till Tantau,
clbre pour lextension beamer, proposa le Format de Graphiques Portable
pgf et son extension associe TikZ tikz. Ce systme permet de crer des
graphiques vectoriels de haute qualit avec un support pour tous les systmes
TEX actuels, y compris ceux utilisant pdf comme format de prdilection.
114 Produire des graphiques mathmatiques

partir de ces nombreuses extensions de base, dautres extensions furent


dveloppes pour des besoins spcifiques. Nombre dentre elles sont dcrites
en dtail dans The LATEX Graphics Companion [4].
Le plus puissant outil graphique li LATEX est srement METAPOST. Il
sagit dune application tierce base sur METAFONT par Donald E. Knuth.
METAPOST possde le langage mathmatique puissant et sophistiqu de
METAFONT. la diffrence de METAFONT qui gnre des bitmaps, META-
POST gnre du PostScript encapsul, qui peut tre import dans LATEX et
mme pdfLATEX. Pour une prsentation, voyez A Users Manual for META-
POST [19] ou le tutoriel de [21].
Vous pourrez trouver une discussion trs dtaill des stratgies LATEX et
TEX pour les images (et les polices) dans TEX Unbound [20].

5.2 Lextension picture


Par Urs Oswald <osurs@bluewin.ch>

Comme indiqu plus haut, lenvironnement picture fait partie du LATEX


standard et fonctionne trs bien pour des tches simples ou si vous souhaitez
plus de contrle sur la position exacte des lments sur une page. Mais pour
tout travail graphique complexe, vous devriez plutt regarder du ct de
TikZ, prsent en section 5.3 la page 123.

5.2.1 Commandes de base


Lune des deux commandes 1 suivantes cre un environnement picture :

\begin{picture}(x, y). . . \end{picture}

ou

\begin{picture}(x, y)(x0 , y0 ). . . \end{picture}

Les nombres x, y, x0 , y0 se rapportent une unit \unitlength qui


peut tre rinitialise tout moment (sauf lintrieur dun environnement
picture) avec une commande telle que

\setlength{\unitlength}{1.2cm}

La valeur par dfaut d\unitlength est 1pt. La premire paire (x, y)


rserve un espace rectangulaire pour limage dans le document. La deuxime
paire optionnelle associe des coordonnes arbitraires au coin infrieur gauche
du rectangle rserv.
1. Croyez-le ou non, lenvironnement picture fonctionne directement, sans avoir
charger quelque extensions LATEX 2 supplmentaire que ce soit.
5.2 Lextension picture 115

La plupart des commandes de dessin suivent lune des deux formes


suivantes :

\put(x, y){objet}

ou

\multiput(x, y)(x, y){n}{objet}

Les courbes de Bzier font exception : elles sont dessines avec la com-
mande

\qbezier(x1 , y1 )(x2 , y2 )(x3 , y3 )

5.2.2 Segments

\setlength{\unitlength}{5cm}
\begin{picture}(1,1)
\put(0,0){\line(0,1){1}}
\put(0,0){\line(1,0){1}}
\put(0,0){\line(1,1){1}}
\put(0,0){\line(1,2){.5}}
\put(0,0){\line(1,3){.3333}}
\put(0,0){\line(1,4){.25}}
\put(0,0){\line(1,5){.2}}      



%%
\put(0,0){\line(1,6){.1667}}      
%
\put(0,0){\line(2,1){1}}      
% ,
,
#
#
\put(0,0){\line(2,3){.6667}}      
% ,
# 
\put(0,0){\line(2,5){.4}}      
% , 
#
, 
     
 % #
, "
\put(0,0){\line(3,1){1}}      
 % ," # "
"
\put(0,0){\line(3,2){1}}      
 % # ,
# " 

\put(0,0){\line(3,4){.75}}    
 % 
 ,
#
" !
" !!
\put(0,0){\line(3,5){.6}}   
 %  ,
# "!!
" !! 
\put(0,0){\line(4,1){1}}  
 %  ,
#
 " !

,
#
 "  !  
\put(0,0){\line(4,3){1}}
 
 %
 , 
"  ! 
  ( (
( (
 


%
,
#


"
 !

!
( ( ( (((
#
 ! 
\put(0,0){\line(4,5){.8}} 


,
(
%


"
#




!

"
(
!

 (((

\put(0,0){\line(5,1){1}}
\put(0,0){\line(5,2){1}}
\put(0,0){\line(5,3){1}}
\put(0,0){\line(5,4){1}}
\put(0,0){\line(5,6){.8333}}
\put(0,0){\line(6,1){1}}
\put(0,0){\line(6,5){1}}
\end{picture}
116 Produire des graphiques mathmatiques

Les segments sont dessins via

\put(x, y){\line(x1 , y1 ){longueur}}

La commande \line a deux arguments :


1. Un vecteur de direction ;
2. Une longueur.
Les composants du vecteur de direction sont restreints aux entiers

6, 5, . . . , 5, 6,

et doivent tre premiers entre eux (pas de diviseur en commun sauf 1). La
figure ci-dessus illustre les 25 valeurs possibles de pentes pour le premier
quadrant. La longueur est relative \unitlength. Largument de longueur
est la coordonne verticale dans le cas dun segment vertical, horizontale
dans tous les autres cas.

5.2.3 Flches
\setlength{\unitlength}{0.75mm}
\begin{picture}(60,40)
\put(30,20){\vector(1,0){30}}
\put(30,20){\vector(4,1){20}}
OCC
\put(30,20){\vector(3,1){25}} *

\put(30,20){\vector(2,1){30}}  C 
y
X
XX 1

\put(30,20){\vector(1,2){10}} XXX C   

:


XC  

 -
\thicklines 
\put(30,20){\vector(-4,1){30}} 
\put(30,20){\vector(-1,4){5}} 
\thinlines 
\put(30,20){\vector(-1,-1){5}}
\put(30,20){\vector(-1,-4){5}}
\end{picture}

Les flches sont dessines via

\put(x, y){\vector(x1 , y1 ){longueur}}

Pour les flches, les composants du vecteur de direction sont encore plus
restreints que pour les segments, aux entiers

4, 3, . . . , 3, 4.

qui doivent aussi tre premiers entre eux. Remarquez leffet de la commande
\thicklines sur les flches qui pointent vers le coin suprieur gauche.
5.2 Lextension picture 117

5.2.4 Cercles
\setlength{\unitlength}{1mm}
\begin{picture}(60, 40)
\put(20,30){\circle{1}}
\put(20,30){\circle{2}}
\put(20,30){\circle{4}}
\put(20,30){\circle{8}}
\put(20,30){\circle{16}}
\put(20,30){\circle{32}}

\put(40,30){\circle{1}}
\put(40,30){\circle{2}} '$ '$
#
\put(40,30){\circle{3}}  




\put(40,30){\circle{4}} j
be m
j
h
be



 
\put(40,30){\circle{5}} 
"!
\put(40,30){\circle{6}} &% &%
\put(40,30){\circle{7}}
\put(40,30){\circle{8}}
\put(40,30){\circle{9}} r u x z}
\put(40,30){\circle{10}}
\put(40,30){\circle{11}}
\put(40,30){\circle{12}}
\put(40,30){\circle{13}}
\put(40,30){\circle{14}}

\put(15,10){\circle*{1}}
\put(20,10){\circle*{2}}
\put(25,10){\circle*{3}}
\put(30,10){\circle*{4}}
\put(35,10){\circle*{5}}
\end{picture}

La commande

\put(x, y){\circle{diamtre}}

dessine un cercle de centre (x, y) et de diamtre diamtre (pas le rayon).


Lenvironnement picture admet seulement des cercles de moins de 14 mm,
et mme en-dessous de cette limite tous les diamtres ne sont pas autoriss.
La commande \circle* produit quant elle des disques (i.e. des cercles
remplis).
Comme pour les segments, il peut devenir ncessaire de recourir des
extensions supplmentaires comme eepic ou pstricks. Pour une description
dtaille de ces extensions, voyez The LATEX Graphics Companion [4].
Il existe aussi une possibilit dans lenvironnement picture. condition
de ne pas tre effray par les calculs requis (ou en les laissant un programme
ddi), des cercles et des ellipses de tailles arbitraires peuvent tre construits
118 Produire des graphiques mathmatiques

base de courbes de Bzier, quadratiques. Voyez Graphics in LATEX 2 [21]


pour des exemples et des fichiers source Java.

5.2.5 Texte et formules

\setlength{\unitlength}{0.8cm}
\begin{picture}(6,5)
\thicklines
\put(1,0.5){\line(2,1){3}}
\put(4,2){\line(-2,1){2}} p
\put(2,3){\line(-2,-5){1}} F = s(s a)(s b)(s c)
\put(0.7,0.3){$A$}
\put(4.05,1.9){$B$} CH
\put(1.7,2.95){$C$} HHa
HH
B

\put(3.1,2.5){$a$} b
\put(1.3,1.7){$b$} 
c
\put(2.5,1.05){$c$}  a+b+c
\put(0.3,4){$F= A
 s :=
2
\sqrt{s(s-a)(s-b)(s-c)}$}
\put(3.5,0.4){$\displaystyle
s:=\frac{a+b+c}{2}$}
\end{picture}

Comme le montre lexemple ci-dessus, la commande \put permet dinsrer


du texte et des formules dans un environnement picture comme laccoutume.

5.2.6 Les commandes \multiput et \linethickness

\setlength{\unitlength}{2mm}
\begin{picture}(30,20)
\linethickness{0.075mm}
\multiput(0,0)(1,0){26}%
{\line(0,1){20}}
\multiput(0,0)(0,1){21}%
{\line(1,0){25}}
\linethickness{0.15mm}
\multiput(0,0)(5,0){6}%
{\line(0,1){20}}
\multiput(0,0)(0,5){5}%
{\line(1,0){25}}
\linethickness{0.3mm}
\multiput(5,0)(10,0){3}%
{\line(0,1){20}}
\multiput(0,5)(0,10){2}%
{\line(1,0){25}}
\end{picture}
5.2 Lextension picture 119

La commande

\multiput(x, y)(x, y){n}{objet}

possde 4 paramtres : le point de dpart, le vecteur de translation dun


objet lautre, le nombre dobjets et lobjet dessiner. La commande
\linethickness sapplique aux segments horizontaux et verticaux mais pas
aux segments obliques ni aux cercles. Elle sapplique cependant aux courbes
de Bzier.

5.2.7 Ovales. Les commandes \thinlines et \thicklines


\setlength{\unitlength}{0.75cm}
\begin{picture}(6,4)
\linethickness{0.075mm}
\multiput(0,0)(1,0){7}%
{\line(0,1){4}}
#
\multiput(0,0)(0,1){5}%
{\line(1,0){6}} #
\thicklines
\put(2,3){\oval(3,1.8)} "
# ! !

\thinlines 
"  !
\put(3,2){\oval(3,1.8)}
\thicklines " !
\put(2,1){\oval(3,1.8)[tl]}
\put(4,1){\oval(3,1.8)[b]}
\put(4,3){\oval(3,1.8)[r]}
\put(3,1.5){\oval(1.8,0.4)}
\end{picture}

La commande

\put(x, y){\oval(w, h)}

or

\put(x, y){\oval(w, h)[position]}

produit un ovale centr en (x, y), de largeur w et dhauteur h. Les paramtres


optionnels de position b, t, l et r se rapportent haut, bas,gauche et
droite respectivement. Ils peuvent tre combins comme lillustre lexemple
plus haut.
Lpaisseur de trait peut tre contrles par deux sortes de commandes :
\linethickness{longueur} dun ct, ou \thinlines et \thicklines de
lautre. Alors que \linethickness{longueur} ne sapplique quaux lignes
horizontales, verticales, ou courbes de Bzier, \thinlines et \thicklines
sappliquent aux segments obliques ainsi quaux cercles et aux ovales.
120 Produire des graphiques mathmatiques

5.2.8 Usage multiple dimages prdfinies

\setlength{\unitlength}{0.5mm}
\begin{picture}(120,168)
\newsavebox{\foldera}
\savebox{\foldera}
(40,32)[bl]{% definition
\multiput(0,0)(0,28){2}   

{\line(1,0){40}}
\multiput(0,0)(40,0){2}
{\line(0,1){28}}
  
\put(1,28){\oval(2,2)[tl]}
\put(1,29){\line(1,0){5}}
\put(9,29){\oval(6,6)[tl]}
\put(9,32){\line(1,0){8}}
\put(17,29){\oval(6,6)[tr]}
\put(20,29){\line(1,0){19}}   
\put(39,28){\oval(2,2)[tr]}
}
\newsavebox{\folderb}
\savebox{\folderb}   
(40,32)[l]{% definition
\put(0,14){\line(1,0){8}}
\put(8,0){\usebox{\foldera}}
}
\put(34,26){\line(0,1){102}}
\put(14,128){\usebox{\foldera}}
\multiput(34,86)(0,-37){3}
{\usebox{\folderb}}
\end{picture}

Une bote dimage peut tre dclare par la commande

\newsavebox{nom}

puis dfinie par

\savebox{nom}(largeur,hauteur)[position]{contenu}

et enfin dessine arbitrairement souvent via

\put(x, y){\usebox{nom}}

Le paramtre optionnel de position a pour effet de dfinir le point


dancrage de limage embote. Dans lexemple il est dfini comme bl qui
met le point dancrage dans le coin infrieur gauche de limage embote. Les
autres positions possibles sont top (en haut) et right ( droite).
5.2 Lextension picture 121

Le paramtre nom se rapporte un registre de stockage LATEX: il sagit


donc dune commande (do lusage de contre-obliques dans lexemple). Les
images embotes peuvent tre imbriques : \foldera est utilise lintrieur
de la dfinition de \folderb dans lexemple.
La commande \oval a d tre utilise car la commande \line ne fonc-
tionne pas avec des segments dont la longueur est infrieure 3 mm.

5.2.9 Courbes de Bzier


\setlength{\unitlength}{0.8cm}
\begin{picture}(6,4)
\linethickness{0.075mm}
\multiput(0,0)(1,0){7}
{\line(0,1){4}}
\multiput(0,0)(0,1){5}
{\line(1,0){6}}
\thicklines
\put(0.5,0.5){\line(1,5){0.5}} 

\put(1,3){\line(4,1){2}}  D
\qbezier(0.5,0.5)(1,3)(3,3.5)  D
\thinlines  HH D
 HH D
\put(2.5,2){\line(2,-1){3}}  H D
\put(5.5,0.5){\line(-1,5){.5}}  HHD
\linethickness{1mm}
\qbezier(2.5,2)(5.5,0.5)(5,3)
\thinlines
\qbezier(4,2)(4,3)(3,3)
\qbezier(3,3)(2,3)(2,2)
\qbezier(2,2)(2,1)(3,1)
\qbezier(3,1)(4,1)(4,2)
\end{picture}

Cet exemple illustre linadquation du dcoupage dun cercle en 4 courbes


de Bzier. Au moins 8 dentre elles sont requises. La figure montre nou-
veau leffet de la commande \linethickness sur les lignes horizontales et
verticales, ainsi que des commandes \thinlines et \thicklines sur les
segments obliques. Elle montre enfin leffet des deux sortes de commandes sur
les courbes de Bzier, chaque commande supplantant toutes les prcdentes.
Soient P1 = (x1 , y1 ), P2 = (x2 , y2 ) les points de dbut et fin et m1 , m2
leurs pentes respectives dune courbe de Bzier. Le point de contrle inter-
mdiaire est donn par les quations suivantes :

rclx = m2 x2 m1 x1 (y2 y1 )
,

m2 m1 (5.1)


y = yi + mi (x xi ) (i = 1, 2).
Rfrez-vous Graphics in LATEX 2 [21] pour un programme Java qui gnre
les lignes de commandes \qbezier ncessaires.
122 Produire des graphiques mathmatiques

5.2.10 Catnaire

\setlength{\unitlength}{1cm}
\begin{picture}(4.3,3.6)(-2.5,-0.25)
\put(-2,0){\vector(1,0){4.4}}
\put(2.45,-.05){$x$}
\put(0,0){\vector(0,1){3.2}}
\put(0,3.35){\makebox(0,0){$y$}}
\qbezier(0.0,0.0)(1.2384,0.0)
(2.0,2.7622)
\qbezier(0.0,0.0)(-1.2384,0.0)
(-2.0,2.7622)
\linethickness{.075mm} y
\multiput(-2,0)(1,0){5} 6
{\line(0,1){3}}
\multiput(-2,0)(0,1){4}
{\line(1,0){4}}
\linethickness{.2mm}
\put( .3,.12763){\line(1,0){.4}}
\put(.5,-.07237){\line(0,1){.4}}
\put(-.7,.12763){\line(1,0){.4}} -x
u
\put(-.5,-.07237){\line(0,1){.4}}
\put(.8,.54308){\line(1,0){.4}}
\put(1,.34308){\line(0,1){.4}}
\put(-1.2,.54308){\line(1,0){.4}}
\put(-1,.34308){\line(0,1){.4}}
\put(1.3,1.35241){\line(1,0){.4}}
\put(1.5,1.15241){\line(0,1){.4}}
\put(-1.7,1.35241){\line(1,0){.4}}
\put(-1.5,1.15241){\line(0,1){.4}}
\put(-2.5,-0.25){\circle*{0.2}}
\end{picture}

Dans cette figure, chaque moiti symmtrique du catnaire y = cosh x 1


est approche par une courbe de Bzier. La moiti droite sachve au point
(2, 2.7622) avec une pente m = 3.6269. laide de lquation (5.1) nous
pouvons calculer les points de contrle intermdiaires. Ils savrent tre
(1.2384, 0) et (1.2384, 0). Les croix indiquent les points du catnaire rel.
Lerreur est ngligeable, de moins dun pourcent.
Cet exemple signale lusage du paramtre optionel de la commande
\begin{picture}. Limage est dfinie selon des coordonnes mathma-
tiques commodes, tandis que par la commande

\begin{picture}(4.3,3.6)(-2.5,-0.25)

son coin infrieur gauche (marqu par une disque noir) est associ aux
coordonnes (2.5, 0.25).
5.3 Les extensions graphiques PGF et TikZ 123

5.2.11 La rapidit dans la thorie de la relativit restreinte

\setlength{\unitlength}{0.8cm}
\begin{picture}(6,4)(-3,-2)
\put(-2.5,0){\vector(1,0){5}}
\put(2.7,-0.1){$\chi$}
\put(0,-1.5){\vector(0,1){3}}
\multiput(-2.5,1)(0.4,0){13} = v/c = tanh
{\line(1,0){0.2}} 6
\multiput(-2.5,-1)(0.4,0){13}
{\line(1,0){0.2}} -
\put(0.2,1.4)
{$\beta=v/c=\tanh\chi$}
\qbezier(0,0)(0.8853,0.8853)
(2,0.9640) t
\qbezier(0,0)(-0.8853,-0.8853)
(-2,-0.9640)
\put(-3,-2){\circle*{0.2}}
\end{picture}

Les points de contrle des deux courbes de Bzier ont t calcules grce
aux formules (5.1). La branche positive est dtermine par P1 = (0, 0), m1 =
1 and P2 = (2, tanh 2), m2 = 1/ cosh2 2. Limage est nouveau dfinie selon
des coordonnes mathmatiques commodes et le coin infrieur gauche est
associ aux coordonnes mathmatiques (3, 2) (le disque noir).

5.3 Les extensions graphiques PGF et TikZ


De nos jours, tout systme de sortie LATEX (dvips, pdflatex, etc.) est
capable de fabriquer dagrables images vectorielles, mais aucun ne le fait
avec la mme interface. Lextension pgf fournit une couche dabstraction
au-dessus de ces interfaces. Elle est fournie avec sa documentation de 500
pages et plus [22]. Nous allons nous contenter dune vue superficielle de
lutilisation de cette extension dans cette courte section.
Lextension pgf est accompagne par un langage de haut niveau fourni par
lextension tikz. TikZ fournit des commandes efficaces pour le dessin dimages
directement dans votre document. Utilisez lenvironnement tikzpicture
pour y mettre ces instructions de dessin dcrites en TikZ.
Comme mentionn plus haut, il existe un trs bon manuel pour pgf et
ses drivs. Plutt donc que montrer comment ces extensions fonctionnent,
nous allons juste montrer quelques exemples de ce qui peut tre produit afin
doffrir une premire impression de lutilisation de cet outil.
Tout dabord un diagramme sans signification spciale :
124 Produire des graphiques mathmatiques

\begin{tikzpicture}[scale=3]
\clip (-0.1,-0.2)
rectangle (1.8,1.2);
\draw[step=.25cm,gray,very thin]
(-1.4,-1.4) grid (3.4,3.4);
\draw (-1.5,0) -- (2.5,0);
\draw (0,-1.5) -- (0,1.5);
\draw (0,0) circle (1cm);
\filldraw[fill=green!20!white,
draw=green!50!black]
(0,0) -- (3mm,0mm)
arc (0:30:3mm) -- cycle;
\end{tikzpicture}

Remarquez lusage du point-virgule ;. Il spare les commandes indi-


viduelles.
Un simple diagramme de Venn.

\shorthandoff{:}
\begin{tikzpicture}
\node[circle,draw,
minimum size=3cm, economics psychology
label=120:{economics}]
at (0,0) {};
\node[circle,draw,
minimum size=3cm,
label=60:{psychology}]
at (1,0) {};
\node (i) at (0.5,-1) {};
\node at (0.6,-2.5)
{behavioral economics}
behavioral economics
edge[->,thick,
out=60,in=-60] (i);
\end{tikzpicture}

Si vous utilisez tikz avec babel, il se peut que certains caractres utiliss
par le langage TikZ soient modifis par babel, ce qui conduit des erreurs
tranges. Pour viter ce problme, ajoutez la commande \shorthandoff
votre code.
Remarquez les boucles pour(foreach) dans lexample suivant :
5.3 Les extensions graphiques PGF et TikZ 125

\begin{tikzpicture}[scale=0.8]
\tikzstyle{v}=[circle, minimum size=2mm,inner sep=0pt,draw]
\foreach \i in {1,...,8}
\foreach \j in {1,...,3}
\node[v]
(G-\i-\j) at (\i,\j) {};
\foreach \i in {1,...,8}
\foreach \j/\o in {1/2,2/3}
\draw[->]
(G-\i-\j) -- (G-\i-\o);
\foreach \i/\n in
{1/2,2/3,3/4,4/5,5/6,6/7,7/8}
\foreach \j/\o in {1/2,2/3} {
\draw[->] (G-\i-\j) -- (G-\n-\o);
\draw[->] (G-\n-\j) -- (G-\i-\o);
}
\end{tikzpicture}

Avec \usetikzlibrary dans le prambule, vous pouvez activer de nom-


breuses fonctionnalits pour le dessin de formes spciales. Par exemple,
la bibliothque decorations.pathmorphing permet dobtenir des botes
lgrement tordues.

\usetikzlibrary{%
decorations.pathmorphing}
\begin{tikzpicture}[
B
decoration={bent,aspect=.3}]
\draw [decorate,fill=lightgray]
(0,0) rectangle (5.5,4);
\node[circle,draw]
(A) at (.5,.5) {A};
\node[circle,draw]
(B) at (5,3.5) {B};
\draw[->,decorate] (A) -- (B); A
\draw[->,decorate] (B) -- (A);
\end{tikzpicture}
126 Produire des graphiques mathmatiques

\usetikzlibrary{positioning}
\begin{tikzpicture}[xscale=6,
yscale=8,>=stealth]
\tikzstyle{v}=[circle,
minimum size=1mm,draw,thick]
\node[v] (a) {$1$};
\node[v] (b) [right=of a] {$2$}; 1 2
\node[v] (c) [below=of a] {$2$};
\node[v] (d) [below=of b] {$1$};
\draw[thick,->]
2 1
(a) to node {} (c);
\draw[thick,->]
(a) to node {} (d);
\draw[thick,->]
(b) to node {} (d);
\end{tikzpicture}

Vous pouvez mme dessiner des diagrammes syntaxiques comme sils


provenaient directement dun livre sur la programmation Pascal. Le code
est plus complexe que lexemple du dessus, aussi me contenterai-je de ne
vous montrer que son rsultat. Si vous lisez la documentation de pgf, vous y
trouverez un tutoriel pour dessiner ces mmes diagrammes.

unsigned integer . digit E unsigned integer

Il y a bien plus : vous pouvez dessiner des graphes de donnes numriques,


de fonctions, etc laide de lextension pgfplot. Elle fournit tout ce dont vous
avez besoin pour dessiner des graphes. Elle peut mme appeler la commande
externe gnuplot pour valuer les fonctions faisant partie du graphe.
Pour encore plus dinspiration, visitez lbahissant site de Kjell Magne
Fauske http://www.texample.net/tikz/. Il contient un corpus toujours
grandissant de beaux graphiques et de code LATEX.
Chapter 6

Personnalisation de LATEX

Les documents produits avec les commandes que vous avez apprises jusquici
sont de trs bonne qualit aux yeux dun vaste public. Mme sils manquent de
fantaisie, ils obissent toutes les rgles de lart de la typographie, ce qui les
rend agrables lire.
Mais il y a des situations o LATEX ne propose pas de commande ou
denvironnement adapt vos besoins, ou bien o le rsultat obtenu par une
commande existante peut ne pas rpondre votre attente.
Dans ce chapitre, vous allez avoir un aperu sur la manire denrichir les
commandes de LATEX et de modifier la prsentation par dfaut.

6.1 Vos propres commandes, environnements et


extensions
Vous avez srement constat que toutes les commandes dcrites dans cet
ouvrage sont prsentes dans un cadre et sont rfrences dans lindex qui se
trouve la fin. Au lieu dutiliser chaque fois lensemble des commandes
LATEX ncessaires, nous avons cr une extension dans laquelle nous avons
dfini de nouvelles commandes et de nouveaux environnement adapts cet
usage. Ainsi nous pouvons simplement crire :

\begin{lscommand}
\dum
\ci{dum}
\end{lscommand}

Dans cet exemple, nous utilisons la fois un nouvel environnement


appel lscommand qui est responsable du trac du cadre et une nouvelle
commande appele \ci qui compose le nom de la commande et qui produit
lentre correspondante dans lindex. Vous pouvez le vrifier en cherchant la
128 Personnalisation de LATEX

commande \dum dans lindex la fin de ce document ; vous y trouverez une


entre pointant vers chaque page o la commande dum est mentionne.
Si nous dcidons un jour que nous ne souhaitons plus voir de cadre
autour du nom des commandes, il nous suffira de modifier la dfinition de
lenvironnement lscommand pour dfinir un nouveau style. Cest bien plus
simple (et efficace) que de parcourir tout le document pour remplacer une
une toutes les commandes qui tracent les cadres.

6.1.1 Nouvelles commandes


Pour ajouter de nouvelles commandes, utilisez la commande :

\newcommand{nom}[num]{dfinition}

Cette commande prend principalement deux arguments : le nom de la com-


mande crer et sa dfinition. Largument num entre crochets est optionnel.
Il indique le nombre de paramtres quutilisera la nouvelle commande (jusqu
9).
Les deux exemples ci-dessous vous aiderons saisir le principe. Le premier
exemple dfinit une nouvelle commande appele \ucil qui est une abrviation
de une courte introduction LATEX 2 . Une telle commande pourrait tre
utile si vous aviez citer de nombreuses fois le titre de ce livre.

\newcommand{\ucil}
{Une courte (?)
Voici Une courte (?) introduction
introduction \LaTeXe}
LATEX 2 . . .
% dans le document :
Voici \og \ucil \fg\dots

Lexemple suivant montre comment utiliser largument num. La balise


#1 est remplace par le paramtre rel. Pour utiliser plus dun paramtre,
continuez avec #2, etc.

\newcommand{\uxil}[2]
{Une \emph{#1}
introduction #2}
% dans le document : Une courte introduction LATEX 2
\begin{itemize} Une longue introduction Word
\item \uxil{courte}{\LaTeXe}
\item \uxil{longue}{Word}
\end{itemize}

LATEX ne vous permet pas de crer une nouvelle commande si celle-ci


existe dj. Si vous voulez explicitement remplacer une commande existante,
utilisez \renewcommand. Elle utilise la mme syntaxe que \newcommand.
6.1 Vos propres commandes, environnements et extensions 129

Dans certains cas, vous pouvez avoir besoin de \providecommand. Cette


commande fonctionne comme \newcommand, mais si la nouvelle commande
est dj dfinie, LATEX 2 ignore la nouvelle dfinition.
LATEX supprime en gnral les espaces qui suivent une commande (voir
page 6).

6.1.2 Nouveaux environnements


De manire analogue la commande \newcommand, il est possible de
dfinir de nouveaux environnements. La commande \newenvironment se
prsente de la manire suivante :

\newenvironment{nom}[num]{avant}{aprs}

Il est ici aussi possible dutiliser \newenvironment avec un paramtre


optionnel. Le contenu de largument avant est excut avant que le contenu
de lenvironnement ne soit trait. Le contenu de largument aprs est trait
lorsque lon rencontre la commande \end{nom}.
Lexemple ci-dessous illustre lutilisation de \newenvironment.

\newenvironment{king}
{\rule{1ex}{1ex}%
\hspace{\stretch{1}}}
{\hspace{\stretch{1}}%
\rule{1ex}{1ex}} Mes chers sujets, . . .

\begin{king}
Mes chers sujets, \dots
\end{king}

Largument num est utilis de la mme faon que pour la commande


\newcommand. LATEX vous empche de redfinir un environnement qui existe
dj. Si jamais vous vouliez redfinir un environnement existant, utilisez
\renewenvironment qui utilise la mme syntaxe que \newenvironment.
Les commandes utilises dans lexemple ci-dessus seront prsentes plus
loin. Pour la commande \rule, voir page 144, pour \stretch, voir page 138
enfin, pour plus dinformations sur \hspace, voir page 137.

6.1.3 Espaces surnumraires


La cration dun nouvel environnement est souvent accompagne du
problme rcurrent despaces surnumraires qui peuvent avoir des effets
indsirables. Par exemple lorsque vous voulez crer un environnement de
titre qui supprime sa propre indentation ainsi que celle du paragraphe qui le
suit immdiatement. La commande \ignorespaces dans le bloc de dbut de
lenvironnement lui fera ignorer tout espace situ aprs lexcution du bloc
130 Personnalisation de LATEX

de dbut. Le bloc de fin est plus dlicat car un processus spcifique se droule
la fin dun environnement. Avec la commande \ignorespacesafterend
LATEX ajoutera un \ignorespaces qui ignorera les espaces aprs que le
processus spcifique se soit droul.

\newenvironment{simple}%
{\noindent}%
{\par\noindent} Voyez lespace
gauche.
\begin{simple} Ici
Voyez lespace\\ gauche. aussi.
\end{simple}
Ici\\aussi.

\newenvironment{correct}%
{\noindent\ignorespaces}%
{\par\noindent% Plus despace
\ignorespacesafterend} gauche.

\begin{correct} Ici
Plus despace\\ gauche. non plus.
\end{correct}
Ici\\non plus.

6.1.4 LATEX en ligne de commande


Si vous travaillez sur un systme de type Unix, il est probable que vous
utilisiez des Makefiles pour compiler vos projets LATEX. Dans ce contexte
il pourrait tre intressant de pouvoir produire des versions sensiblement
diffrentes du mme document par le simple changement de paramtres de
ligne de commande lors de linvocation de LATEX. Si vous ajoutez la structure
suivante votre document :

\usepackage{ifthen}
\ifthenelse{\equal{\noiretblanc}{true}}{
% mode noir et blanc; faire ceci..
}{
% mode couleur; faire cela..
}

Alors vous pouvez invoquer LATEX de la manire suivante:


latex \newcommand{\noiretblanc}{true}\input{document.tex}
Dabord la commande \noiretblanc est dfinie, puis le document est
effectivement lu. En modifiant \noiretblanc false ce serait la version
couleur du document qui serait produite.
6.2 Polices et tailles des caractres 131

6.1.5 Votre propre extension

Si vous dfinissez beaucoup de nouveaux environnements et de nouvelles


commandes, le prambule de votre document va se rallonger dangereusement.
Il peut alors devenir intressant de crer une extension contenant toutes ces
nouvelles dfinitions. Avec la commande \usepackage vous pourrez rendre
disponible votre extension dans votre document.

% Exemple dextension par Tobias Oetiker


\ProvidesPackage{demopack}
\newcommand{\ucil}{Une courte (?) introduction
\LaTeXe}
\newcommand{\uxil}[1]{Une \emph{#1}
introduction \LaTeXe}
\newenvironment{king}{\begin{quote}}{\end{quote}}

Figure 6.1: Exemple dextension

crire une extension consiste principalement copier le prambule de


votre document dans un fichier part, dont le nom se termine par .sty. Il y a
une commande spcifique utiliser sur la premire ligne de votre extension :

\ProvidesPackage{nom de lextension}

\ProvidesPackage indique LATEX 2 le nom de lextension afin notamment


de lui permettre de produire des messages derreur significatifs. La figure 6.1
montre un exemple dextension simple qui reprend les commandes dfinies
dans les exemples prcdents.

6.2 Polices et tailles des caractres

6.2.1 Commandes de changement de police

LATEX choisit la police de caractres et sa taille en fonction de la structure


logique du document (sections, notes de bas de page, etc. ). Dans certains
cas, on voudrait pouvoir changer la taille de la police la main. Pour cela,
utilisez les commandes listes dans les tableaux 6.1 et 6.2. La taille exacte
de chaque police est un choix qui dpend de la classe de document et de ses
options. La table 6.3 donne les tailles absolues en points pour les commandes
prsentes dans les classes de document standard.
132 Personnalisation de LATEX

{\small Les romains


petits et \textbf{gras}
Les romains petits et gras rgnrent sur
rgnrent sur}
{\Large toute la belle
toute la belle et grande Italie.
et grande \textit{Italie}.}

Une caractristique importante de LATEX 2 est que les diffrents attributs


dune police sont indpendants 1 . Cela signifie que vous pouvez excuter des
commandes de changement de taille ou mme de changement de police tout
en conservant lattribut gras ou italique.
En mode mathmatique, vous pouvez utiliser les commandes de change-
ment de police pour quitter provisoirement le mode mathmatique et saisir du
texte normal. Pour changer les attributs de la police en mode mathmatique,
il existe un jeu de commandes spciales. Reportez-vous au tableau 6.4.
En complment des commandes de changement de taille, les accolades
jouent un rle essentiel. Elles sont utilises pour former des groupes qui
limitent la porte de la plupart des commandes de LATEX.

1. Ou presque. Par exemple, comme litalique et les petites capitales relvent dun mme
attribut pour LATEX, il lui est impossible de concevoir des petites capitales italiques. (NdT)

Table 6.1: Polices

\textrm{...} romain \texttt{...} machine crire


\textsf{...} sans serif
\textmd{...} moyen \textbf{...} gras
\textup{...} droit \textit{...} italique
\textsl{...} pench \textsc{...} Petites Capitales
\emph{...} en vidence \textnormal{...} par dfaut

Table 6.2: Tailles des polices

\tiny minuscule \Large plus grand


\scriptsize
\footnotesize
trs petit
assez petit
\LARGE trs grand
\small petit \huge norme
gant
\normalsize normal
\large grand \Huge
6.2 Polices et tailles des caractres 133

Table 6.3: Tailles en points dans les classes standard

taille 10pt (dfaut) option 11pt option 12pt


\tiny 5pt 6pt 6pt
\scriptsize 7pt 8pt 8pt
\footnotesize 8pt 9pt 10pt
\small 9pt 10pt 11pt
\normalsize 10pt 11pt 12pt
\large 12pt 12pt 14pt
\Large 14pt 14pt 17pt
\LARGE 17pt 17pt 20pt
\huge 20pt 20pt 25pt
\Huge 25pt 25pt 25pt

Table 6.4: Polices mathmatiques

\mathrm{...} Police romaine


\mathbf{...} Police grasse
\mathsf{...} Police sans serif
\mathtt{...} Police typewriter
\mathit{...} Police italique
\mathcal{...} P
\mathnormal{...} P olice normale
134 Personnalisation de LATEX

Il aime les {\LARGE grands et


{\small les petits}
grands et les petits car-
Il aime les
caractres}. actres.

Les commandes de changement de taille modifient galement linterligne,


mais seulement si le paragraphe se termine dans la porte de la commande de
changement de taille. Laccolade fermante } ne doit donc pas tre place trop
tt. Remarquez la position de la commande \par dans les deux exemples
suivants 2 :

{\Large Ne lisez pas ceci ! Ne lisez pas ceci ! Ce nest pas


Ce nest pas vrai !
Croyez-moi !\par} vrai ! Croyez-moi !

{\Large Ce nest pas vrai. Mais Ce nest pas vrai. Mais


noubliez pas que je suis un noubliez pas que je suis un
menteur.}\par menteur.

Si vous voulez utiliser une commande de modification de la taille pour


tout un paragraphe ou mme plus, vous pouvez utiliser la syntaxe des
environnements la place des commandes.

\begin{Large} \raggedright
Ceci nest pas vrai Ceci nest pas vrai Mais,
Mais, quest-ce qui lest quest-ce qui lest de nos
de nos jours\dots\par
\end{Large} jours. . .

Cela vous vitera davoir compter les accolades fermantes.

6.2.2 Attention danger


Il est dangereux dutiliser de telles commandes de changement explicite
de police tout au long de vos documents, en effet ces commandes vont
lencontre de la philosophie de LATEX qui est de sparer les aspects logiques
et visuels dun document. Cela signifie que si vous voulez utiliser en plusieurs
endroits la mme commande de changement de style afin de mettre en valeur
un type particulier dinformation, vous devriez utiliser \newcommand pour

2. \par est quivalent une ligne vide


6.2 Polices et tailles des caractres 135

dfinir une nouvelle commande en insrant ainsi la commande de changement


de style dans une enveloppe logique.

% dans le prambule ou dans


% une extension :
\newcommand{\danger}[1]{%
\textbf{#1}} Dfense dentrer. Cette pice contient des
% dans le document : machines dorigine inconnue.
Dfense d\danger{entrer}.
Cette pice contient des
\danger{machines} dorigine
inconnue.

Cette approche sera prcieuse si vous dcidez plus tard dutiliser une autre
reprsentation typographique du danger que \textbf. Elle vitera davoir
rechercher et remplacer une une toutes les occurrences de \textbf
correspondant la notion de danger.
-Remarquez la diffrence entre demander LATEX de mettre en -valeur
un mot et lui demander de changer de police de -caractres. La commande
\emph prend en compte le contexte alors que les commandes de police sont
absolues.

\textit{Vous pouvez aussi


\emph{mettre en valeur}\\
du texte en italique,} Vous pouvez aussi mettre en valeur
\textsf{ou dans une police du texte en italique, ou dans une police
\emph{sans-serif},} sans-serif, ou dans une police machine
\texttt{ou dans une police crire.
\emph{machine crire}.}

6.2.3 Un conseil

Pour conclure cette promenade au pays des commandes de changement


de police, voici un (mauvais) conseil :

Noubliez pas ! Plus VOus utilisez de polices dans un

document
Plus il devient lisible et bien prsent .
136 Personnalisation de LATEX

6.3 Espacement
6.3.1 Entre les lignes
Pour utiliser un interligne plus grand pour un document, vous pouvez
utiliser la commande

\linespread{facteur}

dans le prambule de votre document. Utilisez \linespread{1.3} pour un


interligne un et demi et \linespread{1.6} pour un double interligne.
Linterligne par dfaut est 1.
Notez que leffet de la commande \linespread est drastique et inappro-
pri pour la publication. Si vous avez une bonne raison de changer linterligne,
vous pouvez utiliser la commande :

\setlength{\baselineskip}{1.5\baselineskip}

{\setlength{\baselineskip}%
{1.5\baselineskip} Ce paragraphe est formatt avec un in-
Ce paragraphe est formatt avec
terligne fix 1,5 de ce quil tait avant.
un interligne fix 1,5 de ce
quil tait avant. Remarquez la Remarquez la commande par la fin du
commande par la fin du
paragraphe.
paragraphe.\par}
Ce paragraphe a un objet prcis et montre
Ce paragraphe a un objet prcis quaprs laccolade fermante tout redevient
et montre quaprs laccolade normal.
fermante tout redevient normal.

6.3.2 Mise en page dun paragraphe


Il y a deux paramtres qui jouent sur lapparence dun paragraphe. En
insrant une dfinition telle que :
\setlength{\parindent}{0pt}
\setlength{\parskip}{1ex plus 0.5ex minus 0.2ex}
dans le prambule, vous supprimez le retrait des dbuts de paragraphe (1re
dfinition) et vous augmentez lespace entre deux paragraphes (2e dfinition).
Les arguments plus et minus de la deuxime dfinition indiquent TEX
de quelle taille il est autoris tendre et rtrcir lespace entre paragraphes,
si cela lui est ncessaire pour faire tenir un paragraphe dans une mme page.
Attention, la deuxime dfinition a galement une influence sur la table
des matires : ses lignes deviennent galement plus espaces. Pour viter
cela, vous pouvez dplacer ces commandes du prambule vers le corps du
6.3 Espacement 137

document, aprs la commande \tableofcontents (ou bien ne pas les utiliser


du tout, car la typographie professionnelle prfre utiliser lindentation plutt
que lespacement pour sparer les paragraphes).
Pour indenter un paragraphe qui ne lest pas, utilisez la commande :

\indent

au dbut du paragraphe 3 . Bien sr cela ne marche que si \parindent nest


pas nul.
Pour crer un paragraphe sans indentation, utilisez :

\noindent

en tte du paragraphe.
Loption francais de lextension babel modifie ici aussi les rgles par dfaut
de LATEX pour sadapter aux rgles franaises.
Il est possible de commencer un paragraphe par une lettrine en utilisant
lextension lettrine 5 :

\lettrine[options]{lettrine}{texte}

La lettrine de la page iii sobtient par la commande :


\lettrine{C}{e document}

6.3.3 Espacement horizontal


LATEX dtermine lespacement entre les mots et les phrases automatique-
ment. Pour ajouter de lespacement horizontal, utilisez :

\hspace{longueur}

Si une telle espace doit tre conserve, mme lorsquelle tombe en dbut
ou en fin de ligne, utilisez \hspace*. Dans le cas le plus simple, longueur
est simplement un nombre suivi dune unit. Les units les plus importantes
sont listes dans le tableau 6.5.

Ceci\hspace{1.5cm}est une espace Ceci est une espace de 1.5 cm.


de 1.5 cm.

3. Pour indenter systmatiquement le premier paragraphe aprs le titre dune section,


utilisez 4 lextension indentfirst de lensemble tools.
4. Ou bien, si vous crivez en franais, ne faites rien : babel sen est charg pour vous
! (NdT)
5. CTAN:/macros/latex/contrib/supported/lettrine/
138 Personnalisation de LATEX

Table 6.5: Units TEX

mm millimtre
cm centimtre = 10 mm
in pouce a = 25,4 mm
pt point 1/72 pouce 0, 35 mm
em largeur dun M dans la police courante
ex hauteur dun x dans la police courante

a. Inch en anglais. (NdT).

La commande :

\stretch{n}

produit une espace lastique. Elle stend jusqu ce que tout lespace libre
sur la ligne soit occup. Si plusieurs commandes \hspace{\stretch{n}}
sont excutes sur la mme ligne, les espaces stendent proportionnellement
leurs facteurs dlasticit n respectifs.

x\hspace{\stretch{1}}%
x x x
x\hspace{\stretch{3}}x

Lors que lespacement horizontal est utilis en conjonction avec du texte,


il est prfrable de faire que lespace soit ajust en fonction de la taille de la
police courante. Ceci peut tre ralis en utilisant les units relatives em et
ex:

{\Large{}plus gr\hspace{1em}and}\\ plus gr and


{\tiny{}minuscu\hspace{1em}le} minuscu le

6.3.4 Espacement vertical


Lespacement vertical entre les paragraphes, sections, sous-sections. . .
est dtermin automatiquement par LATEX. En cas de besoin, de lespace
supplmentaire entre deux paragraphes peut tre insr avec la commande :

\vspace{longueur}

Cette commande doit normalement tre utilise entre deux lignes vides.
Si lespacement doit tre conserv en haut ou en bas dune page, utilisez la
6.4 Disposition dune page 139

version toile, i.e. \vspace*.


La commande \stretch en association avec \pagebreak permet dimprimer
du texte sur la dernire ligne dune page ou de centrer verticalement du texte
sur une page.
Du texte \dots

\vspace{\stretch{1}}
Ceci sera imprim sur la dernire ligne.\pagebreak
De lespace supplmentaire entre deux lignes du mme paragraphe ou
lintrieur dune table peut tre obtenu par la commande :

\\[longueur]

Les commandes \bigskip et \smallskip permettent de crer des espace-


ments verticaux prdfinis sans se proccuper des dimensions exactes.

6.4 Disposition dune page


LATEX 2 permet dindiquer la taille du papier en paramtre de la com-
mande \documentclass. Il dfinit ensuite automatiquement les marges les
mieux adaptes. Parfois, on peut ne pas tre satisfait par les valeurs prdfinies
et vouloir les modifier. La figure 6.2 montre tous les paramtres qui peuvent
tre modifis. Cette figure a t ralise avec lextension layout de lensemble
tools 6 .
Attendez !. . . avant de vous lancer dans largissons un peu ce texte,
prenez deux secondes pour rflchir. Comme souvent avec LATEX, il y a de
bonnes raisons pour disposer les pages de cette faon.
Sans doute, compar avec une page standard produite avec MS Word,
une page de LATEX lair horriblement troite. Mais regardez votre livre
prfr 7 et comptez le nombre de caractres sur une ligne normale. Vous
verrez quil ny a gure plus de soixante-six caractres par ligne. Lexprience
montre quun texte devient moins lisible si le nombre de caractres par ligne
dpasse cette valeur, cela parce quil devient plus difficile pour les yeux de
passer de la fin dune ligne au dbut de la ligne suivante. Ceci explique aussi
que les journaux utilisent plusieurs colonnes.
Ainsi, si vous largissez le corps du texte, ayez conscience que vous le
rendez aussi moins lisible. Ceci dit, si vous tenez modifier les paramtres
qui contrlent la disposition dune page, voici comment procder :
LATEX dispose de deux commandes pour modifier ces paramtres. Elles
sont gnralement utilises dans le prambule.
6. macros/latex/required/tools
7. Un vrai livre, imprim par un grand diteur. . .
140 Personnalisation de LATEX

6
i
4 i
5 i
6 i
2

? ?
?
6 ?Entte
6
6 6

Corps i
7
Note dans
la marge

-  9i
 i -
10

3 i
- 

 i
8 -

? ?
 1i- Pied de page
i
6
11

1 un pouce + \hoffset 2 un pouce + \voffset


3 \oddsidemargin = 22pt 4 \topmargin = 22pt
or \evensidemargin
5 \headheight = 12pt 6 \headsep = 19pt
7 \textheight = 595pt 8 \textwidth = 360pt
9 \marginparsep = 7pt 10 \marginparwidth = 106pt
11 \footskip = 27pt \marginparpush = 5pt (non affich)
\hoffset = 0pt \voffset = 0pt
\paperwidth = 597pt \paperheight = 845pt

Figure 6.2: Paramtres de disposition de page pour ce document. Utilisez


lextension layout pour afficher la disposition de page de votre document
6.5 Jouons un peu avec les dimensions 141

La premire commande affecte une valeur fixe au paramtre spcifi :

\setlength{paramtre}{longueur}

La deuxime commande ajoute une longueur ce paramtre :

\addtolength{paramtre}{longueur}

La deuxime commande est en pratique plus utile que \setlength, parce


quelle fonctionne relativement la taille par dfaut. Pour ajouter un cen-
timtre la largeur du texte, nous utiliserions les commandes suivantes dans
le prambule :

\addtolength{\hoffset}{-0.5cm}
\addtolength{\textwidth}{1cm}

Dans ce contexte, il peut tre intressant dutiliser lextension calc. Elle


permet dutiliser des expressions algbriques traditionnelles en argument de
\setlength ainsi que partout o lon utilise des valeurs numriques comme
arguments de macros.

6.5 Jouons un peu avec les dimensions

Autant que possible nous vitons dutiliser des dimensions absolues dans
des documents LATEX. Nous essayons plutt de les dfinir relativement aux
dimensions dautres lments de la page. La largeur dune figure sera ainsi
\textwidth afin de lui faire occuper toute la largeur de la page.
Les trois commandes suivantes permettent de dterminer la largeur, la
hauteur et la profondeur dune chane de caractres.

\settoheight{variable}{texte}
\settodepth{variable}{texte}
\settowidth{variable}{texte}

Lexemple ci-dessous montre une utilisation possible de ces commandes :


142 Personnalisation de LATEX

\flushleft
\newenvironment{vardesc}[1]{%
\settowidth{\parindent}{#1\ }
\makebox[0pt][r]{#1\ }}{}
\begin{displaymath}
a^2+b^2=c^2 a2 + b2 = c2
\end{displaymath}
O : a, b sont les cots adjacents langle
\begin{vardesc}{O :}$a$, droit dun triangle rectangle,
$b$ sont les cots adjacents c est lhypothnuse du triangle,
langle droit dun triangle
rectangle,\par d nest pas utilis ici. tonnant non
$c$ est lhypothnuse du ?
triangle,\par
$d$ nest pas utilis ici.
\Etonnant non ?
\end{vardesc}

6.6 Botes
LATEX construit ses pages en empilant des botes. Au commencement
chaque caractre est une petite bote qui est ensuite colle dautres botes-
caractres pour former un mot. Ceux-ci sont alors assembls dautres mots,
avec une colle spciale qui est lastique pour permettre de comprimer ou
dtirer des sries de mots afin de remplir exactement une ligne sur la page.
Reconnaissons quil sagit dune description simpliste de ce qui se passe
rellement, mais le fait est l : TEX travaille avec des botes et de la colle. Les
caractres ne sont pas les seuls pouvoir former des botes. Virtuellement
tout peut tre mis dans des botes, y compris dautres botes. Chaque bote
est ensuite traite par LATEX comme sil sagissait dun simple caractre.
Dans les chapitres prcdents vous avez dj rencontr quelques botes,
mme si nous ne lavons pas signal. Lenvironnement tabular et la com-
mande \includegraphics, par exemple, produisent tous les deux des botes.
Cela signifie que vous pouvez facilement aligner deux illustrations ou deux
tables cte cte. Il suffit de sassurer que la somme de leurs largeurs ne
dpasse pas la largeur du texte.
Il est aussi possible demballer un paragraphe dans une bote :

\parbox[pos]{largeur}{texte}

on peut galement utiliser un environnement :

\begin{minipage}[pos]{largeur} texte \end{minipage}

le paramtre pos peut tre lune des lettres c, t ou b pour contrler


6.6 Botes 143

lalignement vertical de la bote par rapport la base du texte prcdent.


largeur est une dimension indiquant la largeur de la bote. La diffrence
majeure entre minipage et \parbox est quil est possible dutiliser quasiment
nimporte quelle commande ou environnement dans minipage, alors que ce
nest pas le cas 8 avec \parbox.
Alors que \parbox englobe tout un paragraphe en ralisant coupure des
lignes et tout le reste, il existe galement une catgorie de commandes de
gestion des botes qui ne travaillent que sur des lments aligns horizontale-
ment. Lune delles nous est dj connue : il sagit de \mbox. Celle-ci combine
simplement une srie de botes pour en former une nouvelle; elle peut tre
utilise pour empcher LATEX de couper une ligne entre deux mots. Puisquil
est possible de placer des botes dans dautres botes, ces constructeurs de
botes horizontales sont extrmement flexibles.

\makebox[largeur][pos]{texte}

Le paramtre largeur dfinit la largeur de la bote vue de lextrieur 9 .


En plus des expressions exprimant une longueur vous pouvez galement
utiliser \width, \height, \depth et \totalheight lintrieur du paramtre
largeur. Leurs valeurs sont obtenues partir des dimensions relles du texte.
Le paramtre pos est une lettre parmi c (center) pour centrer le texte, l
(flushleft) pour laligner gauche, r (flushright) pour laligner droite, ou s
(spread) pour le rpartir horizontalement dans la bote.
La commande \framebox fonctionne de la mme faon que \makebox,
mais en plus elle dessine un cadre autour du texte.
Lexemple suivant vous montre quelques choses que lon peut faire avec
les commandes \makebox et \framebox :

\makebox[\textwidth]{%
c e n t r \e}\par
\makebox[\textwidth][s]{% centr
t i r }\par t i r
\framebox[1.1\width]{Whoua
Whoua le cadre !
le cadre !} \par
\framebox[0.8\width][r]{Rat\e, Rat, je suis trop large
je suis trop large} \par
\framebox[1cm][l]{cest aussi cest aussi
Pouvez-vous
mon cas.lire ceci ?
mon cas.}
Pouvez-vous lire ceci ?

Maintenant que nous savons contrler lalignement horizontal, la suite


8. En fait, ce sont essentiellement les environnements et commandes de type verbatim
qui posent problme. (NdT)
9. Cela signifie quelle peut tre plus petite que la largeur du contenu de la bote. Dans
un cas extrme on peut mme rgler la largeur 0pt; ainsi le texte dans la bote sera plac
sans influencer les botes adjacentes.
144 Personnalisation de LATEX

logique est de voir comment grer lalignement vertical 10 . Pas de problme


avec LATEX. La commande :

\raisebox{lvation}[profondeur][hauteur]{texte}

permet de dfinir les proprits verticales dune bote. La profondeur cor-


respond une extension sous la ligne de base du texte, la hauteur une
extension au-dessus de cette ligne. Vous pouvez utiliser \width, \height,
\depth et \totalheight dans les trois premiers paramtres afin dagir en
fonction de la taille du texte contenu dans la bote.

\raisebox{0pt}[0pt][0pt]{\Large%
\textbf{Aaaa\raisebox{-0.3ex}{a}%
\raisebox{-0.7ex}{aa}%
Aaaaaaa cria-t-il, mais la ligne
rg
\raisebox{-1.2ex}{r}%
\raisebox{-2.2ex}{g}% suivante ne remarqua pas quune chose
\raisebox{-4.5ex}{h}}} horrible lui tait h
arrive.
cria-t-il, mais la ligne suivante
ne remarqua pas quune chose
horrible lui tait arrive.

6.7 Filets
Quelques pages plus haut vous avez peut-tre remarqu la commande :

\rule[lvation]{largeur}{hauteur}

En utilisation normale, elle produit une simple bote noire.

\rule{3mm}{.1pt}%
\rule[-1mm]{5mm}{1cm}%
\rule{3mm}{.1pt}%
\rule[1mm]{1cm}{5mm}%
\rule{3mm}{.1pt}

Cest utile pour produire des lignes horizontales et verticales. La ligne hori-
zontale sur la page de titre par exemple a t trace laide dune commande
\rule, par exemple.

Fin.

10. Le contrle total est obtenu en contrlant en mme temps lalignement horizontal et
lalignement vertical.
Appendix A

Installation de LATEX

Knuth a diffus les sources de TEX une poque o personne ne savait ce


qutaient les concepts de logiciel libre ou source ouvert. La licence fournie
avec TEX vous laisse faire tout ce que vous voulez avec les sources, mais vous
ne pouvez appeler le rsultat TEX que si le programme passe une srie de tests
fournis aussi par Knuth. Ceci a men une situation o il existe une implantation
libre de TEX pour presque tous les systmes dexploitation existants. Dans ce
chapitre nous donnerons quelques astuces sur ce dont vous avez besoin pour
faire fonctionner TEX sous Linux, Mac OS X et Windows.

A.1 Ce quil faut installer

Pour installer LATEX sur un ordinateur, les logiciels suivants sont essen-
tiels :

1. Le programme TEX/LATEX pour compiler vos fichiers sources LATEX en


documents PDF ou DVI ;
2. Un diteur de texte pour diter vos fichiers sources LATEX. Certains
programmes permettent mme le lancement du programme LATEX
depuis lditeur ;
3. Un visualiseur PDF ou DVI pour afficher et imprimer vos documents ;
4. Un programme pour grer les fichiers PostScript et les images pour
inclusion dans vos documents.

Il y a tant de programmes qui rentrent dans les critres dfinis ci-dessus. . .


Nous discuterons ici seulement de ceux que nous connaissons, apprcions et
pour lesquels nous avons quelque exprience.
146 Installation de LATEX

A.2 TEX sous Mac OS X


A.2.1 Obtenir une distribution TEX
Tlchargez tout simplement MacTeX. Il sagit dune distribution pr-
compile de LATEX pour OSX. MacTeX met disposition une installation
complte de LATEX fournie avec des outils supplmentaires. Obtenez MacTex
sur http://www.tug.org/mactex/.
Si vous utilisez dj les Macports ou Fink pour installer des logiciels Unix
sous OSX, utilisez-les aussi pour LATEX. Avec Macports la commande sera
port install texlive et avec Fink fink install texlive .

A.2.2 Choisir un diteur


Lditeur ouvert le plus populaire pour LATEX sous Mac semble tre
TEXshop. Tlchargez-en une copie sur http://www.uoregon.edu/~koch/
texshop. Il est aussi fourni avec la distribution MacTeX.
Texmaker est un autre bon diteur. Son avantage, part dtre un bon
diteur, est sa capacit fonctionner sous Windows, Mac et Unix/Linux.
Visitez http://www.xm1math.net/texmaker pour plus dinformation. Notez
quil existe galement une version drive de Texmaker appele Texmak-
erX sur http://texmakerx.sourceforge.net/ qui y ajoute de nouvelles
fonctionnalits.
Les distributions rcentes TEXLive contiennent lditeur TEXworks http:
//texworks.org/, un diteur multi-plateformes bas sur les concepts de
TEXShop. Puisque TEXworks utilise la bibliothque Qt, il est disponible
sur toute plateforme sur laquelle cette bibliothque fonctionne (MacOS X,
Windows, Linux).

A.2.3 Faites-vous plaisir avec PDFView


Utilisez PDFView pour afficher des fichiers PDF gnrs par LATEX, il
sintgre parfaitement avec votre diteur. PDFView est une application libre
qui peut tre tlcharge depuis http://pdfview.sourceforge.net/. Une
fois tlcharg et install, ouvrez les prfrences de PDFView et assurez-vous
que loption recharger/rafrachir automatiquement les documents est active
et que le support PDFSync est positionn sur le rglage TextMate.

A.3 TEX sous Windows


A.3.1 Obtenir TEX
En premier lieu, obtenez une copie de lexcellente distribution MiKTEX
sur http://www.miktex.org/. Elle contient tous les programmes et fichiers
de base pour compiler des documents LATEX. La fonctionnalit la plus
A.3 TEX sous Windows 147

sympathique, mes yeux, est que MiKTeX tlchargera les extensions


LATEX manquantes la vole et les installera lors de la compilation dun
document. Vous pouvez aussi utiliser la distribution TeXlive pour Win-
dows, Unix et Mac OS pour obtenir un bon environnement LATEX de base
http://www.tug.org/texlive/.

A.3.2 Un diteur LATEX


LATEX est un langage de programmation pour documents. TeXnicCenter
fait appel plusieurs concepts du monde de la programmation pour mettre
disposition un environnement LATEX agrable et efficace pour la saisie sous
Windows. Obtenez une copie sur http://http://www.texniccenter.org/.
TeXnicCenter sintgre bien avec MiKTeX. La version 2.0 de TeXnicCenter
prendra en compte lUnicode et la version alpha rcente semble raisonnable-
ment stable.
Un autre trs bon choix est lditeur fourni par le projet LEd sur http:
//www.latexeditor.org.
Voyez la note sur Texmaker dans la section Mac plus haut pour un
troisime choix.
Les distributions TEXLive rcentes contiennent lditeur TEXworks http:
//texworks.org/. Celui-ci prend en compte lUnicode et ncessite Windows
XP au minimum.

A.3.3 Prvisualisation
Vous utiliserez probablement Yap pour visualiser votre document DVI,
puisquil est install avec MikTeX. Pour un document PDF vous pouvez re-
garder du ct de Sumatra PDF http://blog.kowalczyk.info/software/
sumatrapdf/. Nous le mentionnons ici parce quil permet aprs rglages
daller directement dune position dans le document PDF la position
correspondante dans le document source.

A.3.4 Travailler avec des images


Travailler avec des images de haute qualit dans LATEX est synonyme
dutilisation de PostScript encapsul (eps) ou de PDF comme format
dimage. Le programme qui vous aidera dans cette tche sappelle GhostScript.
Vous pouvez lobtenir avec son interface graphique propre GhostView sur
http://www.cs.wisc.edu/~ghost/.
Si vous utilisez plutt des formats bitmap (photos et images numrises),
vous pouvez jeter un oeil Gimp, une alternative libre PhotoShop,
tlchargeable sur http://gimp-win.sourceforge.net/.
148 Installation de LATEX

A.4 TEX sous Linux


Si vous travaillez sous Linux, il est probable que LATEX soit dj install
sur votre systme, ou au moins disponible sur les dpts que vous avez utiliss
lors de son installation. Utilisez votre gestionnaire de paquets pour installer
les applications suivantes :
texlive linstallation TEX/LATEX de base ;
emacs (avec auctex) un diteur Linux qui sintgre troitement avec
LATEX via une extension appele AucTeX ;
ghostscript un visualiseur PostScript ;
xpdf et acrobat des visualiseurs PDF ;
imagemagick un programme libre pour convertir des images bitmap ;
gimp un clone libre de PhotoShop ;
inkscape un clone libre dIllustrator/Corel Draw (dessin vectoriel).
Si vous cherchez un environnement graphique ddition plus proche de ce
qui se fait sous Windows, essayez Texmaker ou TEXworks, diteurs dont il
est question dans la section Mac plus haut.
Attention, la plupart des distributions dcoupent TEX Live en plusieurs
paquets. Si vous souhaitez une installation complte, cherchez un paquet
appel texlive-full ou bien installez tous les paquets dont le nom contient
texlive ou latex, ainsi que les paquets cm-super et lmodern sils existent.
Bibliography

[1] Lamport, Leslie. LATEX: A Document Preparation System. Addison-


Wesley, 1994. 2e dition.
ISBN 0-201-52983-1.
[2] Knuth, Donald E. The TEXbook, Volume A de Computers and Type-
setting. Addison-Wesley, 1984. 2e dition.
ISBN 0-201-13448-9.
[3] Mittelbach, Frank ; Goossens, Michel. Trad. supervise par Jacques
Andr le LATEX Companion, 2e dition. Pearson Education France,
2005.
ISBN 2-7440-7133-1.
[4] Michel Goossens, Sebastian Rahtz and Frank Mittelbach. The LATEX
Graphics Companion. Addison-Wesley, Reading, Massachusetts, 1997,
ISBN 0-201-85469-4.
[5] Desgraupes, Bernard. LATEX Apprentissage, guide et rfrence. Vuibert,
2000.
ISBN 2-7117-8658-7.
[6] Chaque installation de LATEX devrait fournir un document appel LATEX
Local Guide qui explique les particularits de cette installation. Mal-
heureusement certains administrateurs systme paresseux ne fournissent
pas ce document. Dans ce cas, demandez de laide aux autres utilisateurs
autour de vous ou au gourou local de LATEX.
[7] LATEX3 Project Team. LATEX 2 for authors. Distribu avec LATEX 2
dans usrguide.tex.
[8] LATEX3 Project Team. LATEX 2 for Class and Package writers. Distribu
avec LATEX 2 dans clsguide.tex.
[9] LATEX3 Project Team. LATEX 2 Font selection. Distribu avec LATEX 2
dans fntguide.tex.
[10] Carlisle, David P. Packages in the graphics bundle. Distribu avec
les extensions graphics dans grfguide.tex.
[11] Schpf, Rainer ; Raichle, Bernd et Rowley Chris. A New Imple-
mentation of LATEXs verbatim Environments. Distribu avec lensemble
tools dans verbatim.dtx.
150 BIBLIOGRAPHY

[12] American Mathematical Society AMS-LATEX Version 1.2 Users guide.


Distribu avec les extensions AMS-LATEX dans amsldoc.tex.
[13] Gaulle, Bernard. Notice dutilisation du style french multilingue.
Disponible avec lextension french sur http://frenchpro.free.fr/.
[14] Perrousseaux, Yves. Manuel de typographie franaise lmentaire.
Ateliers Perrousseaux diteur, 1995.
ISBN 2-911220-00-5.
[15] Vladimir Volovich, Werner Lemberg and LATEX3 Project Team. Cyrillic
languages support in LATEX. Fourni avec la distribution LATEX 2 sous la
forme du fichier cyrguide.tex.
[16] Graham Williams. The TeX Catalogue is a very complete listing of
many TEX and LATEX related packages. Available online from CTAN:
//help/Catalogue/catalogue.html
[17] Reckdahl, Keith. Using EPS Graphics in LATEX 2 Documents qui
explique tout ce que vous avez toujours voulu savoir et mme plus sur
les fichiers PostScript et leur utilisation avec LATEX. Disponible en ligne
sur CTAN://info/epslatex.ps
[18] Kristoffer H. Rose. XY-pic Users Guide. Tlchargeable depuis le CTAN
avec la distribution XY-pic
[19] John D. Hobby. A Users Manual for METAPOST. Tlchargeable
depuis http://cm.bell-labs.com/who/hobby/
[20] Alan Hoenig. TEX Unbound. Oxford University Press, 1998, ISBN
0-19-509685-1; 0-19-509686-X (pbk.)
[21] Urs Oswald. Graphics in LATEX 2 , contient des fichiers source Java
pour gnrer des cercles et des ellipses arbitraires dans lenvironnement
picture, et METAPOST - A Tutorial. Les deux sont tlchargeables
depuis http://www.ursoswald.ch
[22] Till Tantau. TikZ&PGF Manual. Download from CTAN://graphics/
pgf/base/doc/generic/pgf/pgfmanual.pdf
[23] Franois Charette. Polyglossia: A Babel Replacement for XELATEX.
Comes with the TEXLive distribution as polyglossia.pdf. (Type
texdoc polyglossia on the command line.)
[24] Franois Charette. An ArabTEX-like interface for typesetting languages
in Arabic script with XELATEX. Comes with the TEXLive distribution as
arabxetex.pdf. (Type texdoc arabxetex on the command line.)
[25] Will Robertson and Khaled Hosny. The fontspec package. Comes with
the TEXLive distribution as fontspec.pdf. (Type texdoc fontspec
on the command line.)
[26] Apostolos Syropoulos. The xgreek package. Comes with the TEXLive
distribution as xgreek.pdf. (Type texdoc xgreek on the command
line.)
BIBLIOGRAPHY 151

[27] Vafa Khalighi. The bidi package. Comes with the TEXLive distribution
as bidi.pdf. (Type texdoc bidi on the command line.
[28] Vafa Khalighi. The XePersian package. Comes with the TEXLive
distribution as xepersian-doc.pdf. (Type texdoc xepersian on the
command line.
[29] Wenchang Sun. The xeCJK package. Comes with the TEXLive distribu-
tion as xeCJK.pdf. (Type texdoc xecjk on the command line.
Index

Symboles accent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
\! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 aigu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 circonflexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 grave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
"- . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 accolade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
"--- . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 horizontale . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
"< . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 accolades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6, 64
"= . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Acrobat Reader . . . . . . . . . . . . . . . . 99
"> . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 \AddThinSpaceBeforeFootnotes 44
" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 \addtolength . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
$ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
\, . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60, 74 align . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
- . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 align . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 alignement dcimal . . . . . . . . . . . . . 50
\- . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 allemand . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27, 31
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 \Alph . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 \alph . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
., espace aprs . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 \Alpha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 amsbsy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
\: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71, 74 amsfonts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75, 86
\; . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 amsmath . . . . . . . . . . . . 57, 64, 73, 76
\@ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 amssymb . . . . . . . . . . . . . . . . 60, 75, 81
\[ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58, 59 amsthm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77, 78
& . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 \and . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
quation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 ansinew . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
\\ . . . . . . . . . . . . . . . 19, 46, 47, 49, 139 Antislash . . . . . . . see Contre-oblique
\\* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 \appendix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42, 43
\] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58, 59 applemac . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 arabe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
arabxetex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
A \arccos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
A4 (papier) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 \arcsin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
a4paper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 \arctan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
A5 (papier) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 \arg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 array . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72, 73
abstract . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 \arraystretch . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
INDEX 153

article (classe) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 calc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141


\Asbuk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 \caption . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54, 55
\asbuk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 caractres rservs . . . . . . . . . . . . . . . 5
\author . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43, 104 caractres spciaux . . . . . . . . . . . . . 25
avantages de LATEX . . . . . . . . . . . . . . 3 cases . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
\cdot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
B \cdots . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
B5 (papier) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 center . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
babel . 21, 22, 26, 30, 3538, 41, 46, csure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
124, 137 \chapter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
\backmatter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 \chaptermark . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Backslash . . . . . . see Contre-oblique \ci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
\bar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 \circle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Barre oblique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 \circle* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Barre oblique inverse . . . . . . . . . . see \cite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Contre-oblique CJK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
beamer . . . . . . . . . . . . . . 109, 110, 113 classe minimal . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
\begin . . . . . . . . . . . . . . . . . 45, 114, 122 classe proc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
\Beta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 \cleardoublepage . . . . . . . . . . . . . . 55
\bibitem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 \clearpage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
bicig . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 \cline . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
bidi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 codage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
\Big . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 codages des polices . . . . . . . . . . . . . 28
\big . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65, 71 color . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
\Bigg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
\bigg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 \! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
\bigskip . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139 \, . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60, 74
\binom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 \- . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
blackboard bold . . . . . . . . . . . . . . . . 60 \: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71, 74
blancs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 \; . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
block . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 \@ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
bm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 \[ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58, 59
Bmatrix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 \\ . . . . . . . . . . 19, 46, 47, 49, 139
bmatrix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 \\* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
\bmod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 \] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58, 59
bote . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142 \AddThinSpaceBeforeFootnotes
\boldmath . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 44
\boldsymbol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 \addtolength . . . . . . . . . . . . . 141
book (classe) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 \Alph . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
brazilian . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 \alph . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
\Alpha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
C \and . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
cdille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 \appendix . . . . . . . . . . . . . . 42, 43
cachemire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 \arccos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
154 INDEX

\arcsin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 \det . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62, 71


\arctan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 \dfrac . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
\arg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 \dim . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
\arraystretch . . . . . . . . . . . . . 51 \displaystyle . . . . . . . . . . . . 76
\Asbuk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 \documentclass . . . . 10, 14, 20
\asbuk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 \dots . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
\author . . . . . . . . . . . . . . . 43, 104 \dq . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
\backmatter . . . . . . . . . . . . . . . 43 \dum . . . . . . . . . . . . . . . . . 127, 128
\bar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 \emph . . . . . . . . . . . . 45, 132, 135
\begin . . . . . . . . . . . 45, 114, 122 \end . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45, 114
\Beta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 \enumBul . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
\bibitem . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 \enumEng . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
\Big . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 \enumLat . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
\big . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65, 71 \eqref . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
\Bigg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 \exp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
\bigg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 \fbox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
\bigskip . . . . . . . . . . . . . . . . . 139 \fg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
\binom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 \flq . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
\bmod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 \flqq . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
\boldmath . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 \foldera . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
\boldsymbol . . . . . . . . . . . . . . . 76 \folderb . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
\caption . . . . . . . . . . . . . . . 54, 55 \footnote . . . . . . . . . . . . . . 44, 55
\cdot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 \footskip . . . . . . . . . . . . . . . . 140
\cdots . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 \frac . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
\chapter . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 \framebox . . . . . . . . . . . . . . . . 143
\chaptermark . . . . . . . . . . . . . . 96 \frenchspacing . . . . . . . . 36, 41
\ci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127 \frontmatter . . . . . . . . . . . . . . 43
\circle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117 \frq . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
\circle* . . . . . . . . . . . . . . . . . 117 \frqq . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
\cite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 \fussy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
\cleardoublepage . . . . . . . . . 55 \gcd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
\clearpage . . . . . . . . . . . . . . . . 55 \hat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
\cline . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 \headheight . . . . . . . . . . . . . . 140
\cos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 \headsep . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
\cosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 \height . . . . . . . . . . . . . . 143, 144
\cot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 \hline . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
\coth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 \hom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
\csc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 \href . . . . . . . . . . . 103, 104, 106
\date . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 \hspace . . . . . . . . . . . . . . 129, 137
\ddots . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 \hyphenation . . . . . . . . . . . . . . 20
\DeclareMathOperator . . . . 63 \idotsint . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
\deg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 \IEEEeqnarraymulticol . . . 70
\degres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 \IEEEmulticol . . . . . . . . . . . . 72
\depth . . . . . . . . . . . . . . . 143, 144 \IEEEnonumber . . . . . . . . . . . . 72
INDEX 155

\IEEEyesnumber . . . . . . . . . . . 72 \marginparwidth . . . . . . . . . 140


\IEEEyessubnumber . . . . . . . . 72 \mathbb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
\ifpdf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 \max . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62, 71
\ignorespaces . . . . . . 129, 130 \mbox . . . . . . . . . . 21, 22, 25, 143
\ignorespacesafterend . . 130 \min . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
\iiiint . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 \multicolumn . . . . . . . . . . . . . . 51
\iiint . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 \multicolumns . . . . . . . . . . . . 70
\iint . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 \multiput . . . . . . 115, 118, 119
\include . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 \newcommand . . . . . 74, 128, 134
\includegraphics 92, 101, 105 \newenvironment . . . . . . . . . 129
\includeonly . . . . . . . . . . . . . . 15 \newline . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
\indent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137 \newpage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
\index . . . . . . . . . . . . . . . . . 94, 95 \newsavebox . . . . . . . . . . . . . . 120
\inf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 \newtheorem . . . . . . . . . . . . . . . 77
\input . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 \noindent . . . . . . . . . . . . . . . . 137
\int . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64, 71 \nolinebreak . . . . . . . . . . . . . . 19
\item . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 \nombre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
\ker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 \nonumber . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
\label . . . . . . . . . . . . . 44, 54, 58 \nopagebreak . . . . . . . . . . . . . . 19
\LaTeX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 \not . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
\LaTeXe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 \oddsidemargin . . . . . . . . . . 140
\ldots . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 \og . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
\left . . . . . . . . . . . . . . . 64, 65, 71 \oval . . . . . . . . . . . . . . . . 119, 121
\lefteqn . . . . . . . . . . . . . . . 68, 70 \overbrace . . . . . . . . . . . . . . . . 62
\leftmark . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 \overleftarrow . . . . . . . . . . . 62
\lettrine . . . . . . . . . . . . . . . . 137 \overline . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
\lg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 \overrightarrow . . . . . . . . . . 62
\lim . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 \pagebreak . . . . . . . . . . . . . . . . 19
\liminf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 \pageref . . . . . . . . . . . . . . . 44, 99
\limsup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 \pagestyle . . . . . . . . . . . . . . . . 12
\line . . . . . . . . . . . . . . . . 116, 121 \paperheight . . . . . . . . . . . . 140
\linebreak . . . . . . . . . . . . . . . . 19 \paperwidth . . . . . . . . . . . . . . 140
\linespread . . . . . . . . . . . . . . 136 \par . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
\linethickness . 118, 119, 121 \paragraph . . . . . . . . . . . . . . . . 42
\listoffigures . . . . . . . . . . . 54 \parbox . . . . . . . . . . . . . . 142, 143
\listoftables . . . . . . . . . . . . 54 \parindent . . . . . . . . . . . . . . . 136
\ln . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 \parskip . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
\log . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62, 71 \part . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
\mainmatter . . . . . . . . . . 43, 104 \partial . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
\makebox . . . . . . . . . . . . . . . . . 143 \phantom . . . . . . . . . . . . . . . 55, 75
\makeindex . . . . . . . . . . . . . . . . 94 \pmod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
\maketitle . . . . . . . . . . . . . . . . 43 \Pr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
\marginparpush . . . . . . . . . . 140 \printindex . . . . . . . . . . . . . . . 95
\marginparsep . . . . . . . . . . . 140 \prod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
156 INDEX

\protect . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 \sup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
\providecommand . . . . . . . . . 129 \tabcolsep . . . . . . . . . . . . . . . . 51
\ProvidesPackage . . . . . . . . 131 \tableofcontents . . . . 42, 137
\put . . . . . . . . . . . . . . . . . 115120 \tag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
\qbezier . . . . . . . . 113, 115, 121 \tan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
\qedhere . . . . . . . . . . . . . . . 78, 79 \tanh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
\qquad . . . . . . . . . . . . . . . . . 60, 74 \TeX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
\quad . . . . . . . . . . . . . . . 60, 70, 74 \texorpdfstring . . . . . . . . . 105
\raisebox . . . . . . . . . . . . . . . . 144 \textbackslash . . . . . . . . . . . . 5
\ref . . . . . . . . . . . . . . . . 44, 54, 99 \textcelsius . . . . . . . . . . . . . . 23
\renewcommand . . . . . . . . . . . 128 \textdegree . . . . . . . . . . . . . . . 23
\renewenvironment . . . . . . . 129 \texteuro . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
\right . . . . . . . . . . . . . . 64, 65, 71 \textheight . . . . . . . . . . . . . . 140
\right. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 \textstyle . . . . . . . . . . . . . . . . 76
\rightmark . . . . . . . . . . . . . . . . 96 \textwidth . . . . . . . . . . . . . . . 140
\rule . . . . . . . . . . . . 52, 129, 144 \tfrac . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
\savebox . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 \theoremstyle . . . . . . . . . . . . 77
\scriptscriptstyle . . . . . . 76 \thicklines . . . . 116, 119, 121
\scriptstyle . . . . . . . . . . . . . . 76 \thinlines . . . . . . . . . . 119, 121
\sec . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 \thispagestyle . . . . . . . . . . . 12
\section . . . . . . . . . . . . . . . 42, 55 \title . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
\sectionmark . . . . . . . . . . . . . . 96 \today . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
\selectlanguage . . . . . . . . . . 27 \topmargin . . . . . . . . . . . . . . . 140
\setlength . . . . . 114, 136, 141 \totalheight . . . . . . . . 143, 144
\settodepth . . . . . . . . . . . . . . 141 \ucil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
\settoheight . . . . . . . . . . . . . 141 \ud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
\settowidth . . . . . . . . . . . . . . 141 \underbrace . . . . . . . . . . . . . . . 62
\shorthandoff . . . . . . . . . . . 124 \underline . . . . . . . . . . . . . 45, 61
\sim . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 \unitlength . . . . . . . . . 114, 116
\sin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62, 71 \url . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
\sinh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 \usebox . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
\slash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 \usepackage 12, 14, 24, 2628,
\sloppy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 37, 57, 131
\smallskip . . . . . . . . . . . . . . . 139 \usetikzlibrary . . . . . . . . . 125
\smash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 \vdots . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
\sqrt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 \vec . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
\stackrel . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 \vector . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
\stretch . . . . . . . . 129, 138, 139 \verb . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48, 49
\subparagraph . . . . . . . . . . . . 42 \verbatiminput . . . . . . . . . . . 96
\subsection . . . . . . . . . . . . . . . 42 \vspace . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
\subsectionmark . . . . . . . . . . 96 \widehat . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
\substack . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 \widetilde . . . . . . . . . . . . . . . . 62
\subsubsection . . . . . . . . . . . 42 \width . . . . . . . . . . . . . . . 143, 144
\sum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64, 71 comment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
INDEX 157

commentaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 E
confrence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 eepic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
contre-oblique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 \emph . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45, 132, 135
\cos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 emplacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
\cosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 empty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
\cot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 en-ligne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
\coth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 en-tte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
cp1251 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28, 37 encodings
cp850 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 font
cp866nav . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 LGR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
crochets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6, 64 OT1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
\csc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 T1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29, 35
CTAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . viii T2* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
cyrillique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 T2A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29, 35
T2B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
D T2C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
dlimiteurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 X2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
drive partielle . . . . . . . . . . . . . . . . 63 input
\date . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 ansinew . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
dcolumn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 applemac . . . . . . . . . . . . . . . . 28
\ddots . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 cp1251 . . . . . . . . . . . . . . . 28, 37
\DeclareMathOperator . . . . . . . . . 63 cp850 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
\deg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 cp866nav . . . . . . . . . . . . . . . . 28
degr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 koi8-ru . . . . . . . . . . . . . . 28, 35
\degres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 latin1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
\depth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143, 144 macukr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 mn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
\det . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62, 71 utf8 . . . . . . . . . . . . . . . . . 28, 37
deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 \end . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45, 114
deux colonnes . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 \enumBul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
\dfrac . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 \enumEng . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
\dim . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 enumerate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137 \enumLat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
displaymath . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
\displaystyle . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 environnements
disposition dune page . . . . . . . . . 139 Bmatrix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
\documentclass . . . . . . . . . 10, 14, 20 IEEEeqnarray . . . 6669, 78, 79
\dots . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Vmatrix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
double interligne . . . . . . . . . . . . . . 136 abstract . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
double-face . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 align . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
\dq . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 array . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72, 73
droit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132 block . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
\dum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127, 128 bmatrix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
dvipdf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 cases . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
158 INDEX

center . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 vertical . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139


comment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 eurosym . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
description . . . . . . . . . . . . . . . 46 executive (papier) . . . . . . . . . . . . . . 11
displaymath . . . . . . . . . . . . . . . 58 \exp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
enumerate . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 exposant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
eqnarray . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 exscale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
equation* . . . . . . . . . . 58, 59, 66 extension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7, 12
equation . . . . . . . 58, 59, 66, 67 .aux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
figure . . . . . . . . . . . . . . 5254, 91 .cls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
flushleft . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 .def . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
flushright . . . . . . . . . . . . . . . . 46 .dtx . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
frame . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 .dvi . . . . . . . . . . . . . . . . 10, 14, 92
itemize . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 .eps . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
lscommand . . . . . . . . . . . 127, 128 .fd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
matrix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 .idx . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15, 94
minipage . . . . . . . . . . . . 142, 143 .ilg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
multline* . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 .ind . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15, 95
multline . . . . . . . . . . . . . . . 6567 .ins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
picture . . . . 113, 114, 117, 118 .lof . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
pmatrix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 .log . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
proof . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 .lot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
quotation . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 .pdf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10, 14
quote . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 .sty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14, 98
table . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5254 .tex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9, 14
tabular . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 .toc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
thebibliography . . . . . . . . . . 93 log . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
tikzpicture . . . . . . . . . . . . . . 123 extension de fichier . . . . . . . . . . . . . 14
verbatim . . . . . . . . . . . . . . . 48, 96 extensions
verse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 amsbsy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
vmatrix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 amsfonts . . . . . . . . . . . . . . . . 75, 86
eqnarray . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 amsmath . . . . . . . . 57, 64, 73, 76
\eqref . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 amssymb . . . . . . . . . . . . 60, 75, 81
quation amsthm . . . . . . . . . . . . . . . . . 77, 78
multiple . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 arabxetex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
trop longue . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 babel . 21, 22, 26, 30, 3538, 41,
equation . . . . . . . . . . . . 58, 59, 66, 67 46, 124, 137
equation* . . . . . . . . . . . . . . 58, 59, 66 beamer . . . . . . . . . . 109, 110, 113
espace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 bicig . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
aprs une commande . . . . . . . . 6 bidi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
en dbut de ligne . . . . . . . . . . . . 4 bm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
espace inscable . . . . . . . . . . . . . . . . 41 calc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
espacement color . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
horizontal . . . . . . . . . . . . . . . . . 137 dcolumn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
mathmatique . . . . . . . . . . 60, 74 eepic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
INDEX 159

eurosym . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 xepersian . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
exscale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 xgreek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
fancyhdr . . . . . . . . . . . . . . . . 9597
fontenc . . . . . . . . . . . . . . 13, 28, 35 F
fontspec . . . . . . . . . . 38, 107, 108 fancyhdr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9597
francais . 22, 30, 31, 41, 46, 137 \fbox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
geometry . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 \fg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
graphicx . . . . . . . . . . 91, 101, 109 fichier source . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
hyperref . . 23, 40, 100, 102, 105, fichiers dentre en coren . . . . . . 32
106, 109 figure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
hyphenat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 figure . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5254, 91
IEEEtrantools . . . . . . . . . . . . . . . 68 filet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
ifpdf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 fleqn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
ifthen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 \flq . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
indentfirst . . . . . . . . . . . . . . . . . 137 \flqq . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
inputenc . . . . . . . . . 13, 27, 28, 35 flushleft . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
latexsym . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 flushright . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
layout . . . . . . . . . . . . . . . . 139, 140 \foldera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
lettrine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137 \folderb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
longtable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 fonctions
makeidx . . . . . . . . . . . . . . . . . 13, 94 dfinies par morceaux . . . . . . 73
mathrsfs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 font
mathtext . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 \footnotesize . . . . . . . . . . . 132
mhchem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 \Huge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
microtype . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 \huge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
ntheorem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 \LARGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
numprint . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 \Large . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
pgf . . . . . . . . . . . . . . 113, 123, 126 \large . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
pgfplot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126 \mathbf . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
polyglossia . . . . . . . . . . . . . . 3840 \mathcal . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
ppower4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 \mathit . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
prosper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 \mathnormal . . . . . . . . . . . . . . 133
pstricks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117 \mathrm . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
pxfonts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 \mathsf . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
showidx . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 \mathtt . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
supertabular . . . . . . . . . . . . . . . . 51 \normalsize . . . . . . . . . . . . . . 132
syntonly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 \scriptsize . . . . . . . . . . . . . . 132
textcomp . . . . . . . . . . . . . 5, 23, 24 \small . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
tikz . . . . . . . . . . . . . . 113, 123, 124 \textbf . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
txfonts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 \textit . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
verbatim . . . . . . . . . . . . . . . . . 7, 96 \textmd . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
xalx . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 \textnormal . . . . . . . . . . . . . . 132
xcolor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 \textrm . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
xeCJK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 \textsc . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
160 INDEX

\textsf . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132 grec . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34


\textsl . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132 alphabet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
\texttt . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132 groupe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
\textup . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132 guillemets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
\tiny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
font encodings H
LGR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 hbreu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
OT1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 HLATEX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
T1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29, 35 hLATEXp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
T2* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 \hat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
T2A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29, 35 \headheight . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
T2B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 headings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
T2C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 \headsep . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
X2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 \height . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143, 144
fontenc . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13, 28, 35 \hline . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
fontspec . . . . . . . . . . . . . . . 38, 107, 108 \hom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
\footnote . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44, 55 horizontal
\footnotesize . . . . . . . . . . . . . . . . . 132 accolade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
\footskip . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140 filet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
format de papier . . . . . . . . . . . . . . 100 trait . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
formule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 hors-texte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
\frac . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 \href . . . . . . . . . . . . . . . . . 103, 104, 106
fraction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 \hspace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129, 137
frame . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 \Huge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
\framebox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143 \huge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
franais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 hyperref . 23, 40, 100, 102, 105, 106,
francais . . . . . 22, 30, 31, 41, 46, 137 109
\frenchspacing . . . . . . . . . . . . . 36, 41 hypertexte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
\frontmatter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 hyphenat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
\frq . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Hyphenation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
\frqq . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 \hyphenation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
\fussy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
I
G et sans points . . . . . . . . . . . . . . . . 26
\gcd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 \idotsint . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
geometry . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 IEEEeqnarray . . . . . . . 6669, 78, 79
Ghostcript . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 \IEEEeqnarraymulticol . . . . . . . . 70
GhostScript . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147 \IEEEmulticol . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
GhostView . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147 \IEEEnonumber . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Gimp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147 IEEEtrantools . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
graphicx . . . . . . . . . . . . . . 91, 101, 109 \IEEEyesnumber . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
graphiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 \IEEEyessubnumber . . . . . . . . . . . . . 72
gras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132 ifpdf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Grec . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 \ifpdf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
INDEX 161

ifthen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 koi8-ru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28, 35


\ignorespaces . . . . . . . . . . . . 129, 130 kurde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
\ignorespacesafterend . . . . . . . 130
\iiiint . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 L
\iiint . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 \label . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44, 54, 58
\iint . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Lamport, Leslie . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
\include . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 landscape . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
\includegraphics . . . . . 92, 101, 105 \LARGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
\includeonly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 \Large . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
\indent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137 \large . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
indentfirst . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137 \LaTeX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 LATEX3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
\index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94, 95 \LaTeXe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
indice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 latexsym . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
\inf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 latin1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
\input . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 layout . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139, 140
input encodings \ldots . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
ansinew . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 \left . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64, 65, 71
applemac . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 \lefteqn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68, 70
cp1251 . . . . . . . . . . . . . . . . . 28, 37 \leftmark . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
cp850 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 legal (papier) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
cp866nav . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 leqno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
koi8-ru . . . . . . . . . . . . . . . . 28, 35 letter (papier) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
latin1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 letterpaper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
macukr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 lettre suprieure . . . . . . . . . . . . . . . . 61
mn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 lettrine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
utf8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28, 37 \lettrine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
inputenc . . . . . . . . . . . . . 13, 27, 28, 35 \lg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
\int . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64, 71 LGR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
intgrale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 ligature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
interligne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136 \lim . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
international . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 \liminf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
italique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132 \limsup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
\item . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 \line . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116, 121
itemize . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 \linebreak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
\linespread . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
J \linethickness . . . . . . 118, 119, 121
Jawi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 \listoffigures . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
justification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 \listoftables . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
livre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
K \ln . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
kashida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 \log . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62, 71
\ker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 longtable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Knuth, Donald E. . . . . . . . . . . . . . . . . 1 lscommand . . . . . . . . . . . . . . . 127, 128
162 INDEX

M mot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
MacTeX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146 \multicolumn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
macukr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 \multicolumns . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
\mainmatter . . . . . . . . . . . . . . . 43, 104 \multiput . . . . . . . . . . . . 115, 118, 119
\makebox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143 multline . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6567
makeidx . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13, 94 multline* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
\makeindex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
makeindex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 N
\maketitle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 \newcommand . . . . . . . . . . . 74, 128, 134
malais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 \newenvironment . . . . . . . . . . . . . . 129
marges . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139 \newline . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
\marginparpush . . . . . . . . . . . . . . . 140 \newpage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
\marginparsep . . . . . . . . . . . . . . . . . 140 \newsavebox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
\marginparwidth . . . . . . . . . . . . . . 140 \newtheorem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
mathmatiques . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 \noindent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
accents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 \nolinebreak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
espaces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 \nombre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 \nonumber . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
\mathbb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 \nopagebreak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
\mathbf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133 \normalsize . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
\mathcal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133 \not . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
\mathit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133 notitlepage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
\mathnormal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133 ntheorem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
\mathrm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133 numprint . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
mathrsfs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
\mathsf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133 O
mathtext . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 objets flottants . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
\mathtt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133 \oddsidemargin . . . . . . . . . . . . . . . 140
matrice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
matrix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 \og . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
\max . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62, 71 onecolumn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
\mbox . . . . . . . . . . . . . . . 21, 22, 25, 143 oneside . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
METAPOST . . . . . . . . . . . . . . . 101, 102 openany . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
mhchem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 openright . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
microtype . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 option . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
MiKTEX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146 OT1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
\min . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 ottoman . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
minipage . . . . . . . . . . . . . . . . . 142, 143 ouighoure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Mittelbach, Frank . . . . . . . . . . . . . . . 2 \oval . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119, 121
mn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 \overbrace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
mode mathmatique . . . . . . . . . . . . 59 overfull \hbox . . . . . . . . . . . . . . . 20
modulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 \overleftarrow . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
moins (signe) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 \overline . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
montant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 \overrightarrow . . . . . . . . . . . . . . . 62
INDEX 163

P verticaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
pachtoune . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 points en diagonale . . . . . . . . . . . . . 61
\pagebreak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 police . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
\pageref . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44, 99 Police corenne
\pagestyle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 police UHC . . . . . . . . . . . . . . . . 33
\paperheight . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140 polyglossia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3840
\paperwidth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140 Portugus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
papier PostScript . . . 4, 9, 33, 55, 91, 92,
A4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 100102, 105, 109, 114, 145,
A5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 148
letter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 encapsul . . . . . . . . . 91, 101, 147
taille du . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 PostScript encapsul 91, 101, 147
\par . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134 ppower4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
\paragraph . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 \Pr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
paragraphe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 prambule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
paramtre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 prime . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
paramtres optionnels . . . . . . . . . . . 6 \printindex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
\parbox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142, 143 \prod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
parenthses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 proof . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
\parindent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136 prosper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
\parskip . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136 \protect . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
\part . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 \providecommand . . . . . . . . . . . . . . 129
\partial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 \ProvidesPackage . . . . . . . . . . . . . 131
Pashto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 pstricks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
PDF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99, 106 \put . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115120
pdfLATEX . . . . . . . . . . . . . . . . . 100, 109 pxfonts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
pdfLATEX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
pdfTEX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Q
PDFView . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146 \qbezier . . . . . . . . . . . . . 113, 115, 121
pench . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132 \qedhere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78, 79
Perse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 \qquad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60, 74
perse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 \quad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60, 70, 74
Petites Capitales . . . . . . . . . . . . . . 132 quotation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
pgf . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113, 123, 126 quote . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
pgfplot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
\phantom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55, 75 R
picture . . . . . . . . 113, 114, 117, 118 rfrences croises . . . . . . . . . . . . . . 44
pieds de page . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 racine carre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
plain . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 \raisebox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
pmatrix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 rapport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
\pmod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 recto simple . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
point . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24, 61 recto-verso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
points de suspension . . . . . . . . 25, 61 \ref . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44, 54, 99
diagonaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 relations binaires . . . . . . . . . . . . . . . 64
164 INDEX

\renewcommand . . . . . . . . . . . . . . . . . 128 empty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12


\renewenvironment . . . . . . . . . . . . 129 headings . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
report (classe) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 plain . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
\right . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64, 65, 71 style en-ligne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
\right. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 style hors-texte . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
\rightmark . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 \subparagraph . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
romain . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132 \subsection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
\rule . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52, 129, 144 \subsectionmark . . . . . . . . . . . . . . . 96
russe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 \substack . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
\subsubsection . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
S suffixe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
sans serif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132 \sum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64, 71
\savebox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 \sup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
scandinaves (caractres) . . . . . . . . 26 supertabular . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
\scriptscriptstyle . . . . . . . . . . . . 76 symboles
\scriptsize . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132 gras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
\scriptstyle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 mathmatiques . . . . . . . . . . . . . 81
\sec . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 syntonly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
\section . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42, 55
\sectionmark . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 T
\selectlanguage . . . . . . . . . . . . . . . 27 T1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29, 35
\setlength . . . . . . . . . . . 114, 136, 141 T2* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
\settodepth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141 T2A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29, 35
\settoheight . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141 T2B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
\settowidth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141 T2C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
\shorthandoff . . . . . . . . . . . . . . . . . 124 \tabcolsep . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
showidx . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 table . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5254
\sim . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 tableau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
simple face . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 \tableofcontents . . . . . . . . . 42, 137
\sin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62, 71 tabular . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
sindh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 \tag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
\sinh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 taille
slash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 de la police par dfaut . . . . . . 11
\slash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 des polices . . . . . . . . . . . . . . . . 131
slides . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 du papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
\sloppy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 prdfinies . . . . . . . . . . . . . . . . 132
\small . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132 \tan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
\smallskip . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139 \tanh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
\smash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 \TeX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
somme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 TeXnicCenter . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
\sqrt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 \texorpdfstring . . . . . . . . . . . . . . 105
\stackrel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 \textbackslash . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
\stretch . . . . . . . . . . . . . 129, 138, 139 \textbf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
style de page \textcelsius . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
INDEX 165

textcomp . . . . . . . . . . . . . . . . . 5, 23, 24 \ud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74


\textdegree . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 umlaut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
\texteuro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 \underbrace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
\textheight . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140 underfull \hbox . . . . . . . . . . . . . . 20
\textit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132 \underline . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45, 61
\textmd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132 units . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137, 138
\textnormal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132 \unitlength . . . . . . . . . . . . . . 114, 116
\textrm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132 urdu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
\textsc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132 \url . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
\textsf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132 URL link . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
\textsl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132 \usebox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
\textstyle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 \usepackage . . 12, 14, 24, 2628, 37,
\texttt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132 57, 131
\textup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132 \usetikzlibrary . . . . . . . . . . . . . . 125
\textwidth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140 utf8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28, 37
\tfrac . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
V
thebibliography . . . . . . . . . . . . . . 93
\vdots . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
\theoremstyle . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
\vec . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
\thicklines . . . . . . . . . . 116, 119, 121
vecteurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
\thinlines . . . . . . . . . . . . . . . . 119, 121
\vector . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
\thispagestyle . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
\verb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48, 49
tikz . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113, 123, 124
verbatim . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7, 96
tikzpicture . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
verbatim . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48, 96
tilde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23, 62
\verbatiminput . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
tilde ( ~) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
verse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
\tiny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
vertical
tiret . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
espacement . . . . . . . . . . . . . . . 139
\title . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
points de suspension . . . . . . . . 61
titlepage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
virgule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
titre du document . . . . . . . . . . 11, 43
Vmatrix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
\today . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
vmatrix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
\topmargin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
\vspace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
\totalheight . . . . . . . . . . . . . 143, 144
trait W
horizontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 \widehat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
transparents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 \widetilde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Turc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 \width . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143, 144
twocolumn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 WYSIWYG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2, 3
twoside . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
txfonts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 X
type de fichier . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 X2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
xalx . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
U xcolor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
\ucil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128 xeCJK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
166 INDEX

XELATEX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
xepersian . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
XETEX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
xgreek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Xpdf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99

Vous aimerez peut-être aussi