Vous êtes sur la page 1sur 3

III godina - III ispitivanje

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
5 bodova - Gramatika

Belleville 1
Le présent - pravilni i nepravilni glagoli ÊTRE, AVOIR, ALLER, SAVOIR, FAIRE, POUVOIR, VOULOIR, VENIR,
CONNAITRE, PRENDRE
Le futur proche 46
Le futur simple 83

Belleville 2
L’imparfait 13
Le passé composé 13 / L’accord du participe passé 21
Les pronoms relatifs 15
Le plus-que-parfait 19
Le discours indirect 25
Le passif 31
Les comparatifs 39
Le mise en relief 49
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
10 bodova - Novo gradivo - Leksika

Belleville 2
Pour parler du caractère 13
La déception 19
La ville 19
Se plaindre 21
Faire une demande par ecrit 21
Exprimer son opinion 25
Situer dans le passé 33
Prendre une décision, hésiter 37
Debattre 48

Pour parler du caractère 13

gentil(le) - ljubazan méchant(e) - zao drôle - smešan


souriant(e) - nasmejan triste - tužan joyeux(se) - srećan
décontracté(e) - opušten renfermé(e) - zatvoren marrant(e) - zabavan
sincère - iskren hypocrite - dvoličan courageux(se) - hrabar
amusant(e) - zabavan ennuyeux(se) - dosadan malin(maligne) - lukav
optimiste - optimista pessimiste - pesimista débrouillard(e) - snalažljiv
travailleur(se) - vredan paresseux(se) - lenj curieux(se) - znatiželjan
intélligent(e) - pametan stupide, bête, idiot(e) - glup patient(e) - strpljiv
poli(e) - ljubazan impoli(e) - neljubazan timide - stidljiv
bien élevé(e) - lepo vaspitan mal élevé (e) - nevaspitan têtu - tvrdoglav
généreux(se) - darežljiv radin(e) - stipsa egoïste - egoista
jaloux(se) - ljubomoran sympa(thique) - simpatičan bavard - brbljiv
bien dans sa peau - zadovoljan mal dans sa peau - nezadovoljan menteur(se) - lažljiv

La décéption 19

Je suis deçu... - Razočaran sam...


C’est dommage! - Šteta!
Je regrette! - Žalim
Je m’attendais à autre chose. - Očekivao sam nešto drugo.
Quelle déception! - Kakvo razočarenje!

1
La ville 19

Le centre-ville - centar grada la boulangerie - pekara


L’hôtel de ville / la mairie - opština la pâtisserie - poslastičarnica
Le maire - gradonačelnik la poste - pošta
La zone piétonne - pešačka zona la gare - železnička stanica
La banlieue - predgrađe la station de bus - autobuska stanica
Le commisariat - policijska stanica la police / la gendarmerie - policija
Les espaces verts - zelene površine l’hôpital - bolnica
Le quartier - kvart, četvrt
La bibliothèque - biblioteka la rue - ulica
L’arrondissement - arondisman le boulevard - bulevar
L’office de tourisme - turistička organizacija la place - trg
Le conseil municipal - glavni (opštinski) savet l’avenue - avenija
La commune - zajednica le parc - park
Le stade - stadion le bâtiment - zgrada
Le jumelage - bratimljenje la maison - kuća

Se plaindre 21

C’est dommage de (ne pas) ... (+infinitif) - Šteta što... C’est dommage de ne pas visiter l’Espagne.
Je regrette de (ne pas) ... (+ infinitif) - Žalim što... Je regrette de ne pas acheter ce livre.
Ce n’est pas normal de ... (+ infinitif) - Nije normalno da... Ce n’est pas normal de dormir toute la journée.
C’est scandaleux de ... (+ infinitif) - Skandalozno je... C’est scandaleux d’avoir 1 du français.
C’est injuste de ... (+ infinitif) - Nepravedno je... C’est injuste de ne pas être recompensé pour son travail.
C’est inadmissible / intolérable de ... (+ infinitif) - Nedopustivo je...

Faire une demande par écrit 21

J’aimerais (+ infinitif)... - Voleo bih da... J’aimerais acheter une voiture rapide. - Voleo bih kupiti brz auto.
Je voudrais (+ infinitif)... - Želeo bih da... Je voudrais voyager en Italie. - Želeo bih putovati u Italiju.
J’ai envie de (+ infinitif)... - Želim da... J’ai envie de sortir ce soir. - Želim izaći večeras.
Il faudrait (+ infinitif)... - Trebalo bi da... Il faudrait parler avec lui. - Trebalo bi pričati sa njim.
Peut-on (+ infinitif)... - Može li se... Peut-on discuter de ce problème? - Može li se pričati o tom...
Est-il possible de (+ infinitif)... - Da li je moguće da se... Est-il possible de visiter Marie à l’hôpital? - Da li je moguće...
Ce serait bien si (sujet + imparfait)... - Bilo bi dobro kad bi... Ce seriat bien si tu parlais avec elle. - Bilo bi dobro kad bi pričao
sa njom.
Exprimer son opinion 25

Je pense que ... - Mislim da ... Je pense que c’est bien. - Mislim da je dobro.
Je crois / je trouve que ... - Mislim / nalazim da... Je crois que c’est bien. - Verujem da je dobro.
Il me semble ... - Čini mi se da ... Il me semble qu’il est malade. - Čini mi se da je bolestan.
J’ai l’impression que ... - Imam utisak da ... J’ai l’impression qu’il a raison. - Imam utisak da je u pravu.
Ça me paraît intéressant. - Čini mi se interesantnim.
Ça me semble juste. - Čini mi se da je ispravno/tačno.
A mon avis / c’est mon point de vue - Po mom mišljenju A mon avis, tu as tort. - Po mom mišljenju, on greši.
selon moi, d’après moi - po meni Selon moi, ce film est amusant. - Po meni, ovaj film je zabavan.
pour moi - za mene
moi aussi - ja takođe J’aime ce film. Moi aussi. - Volim ovaj film. Ja takođe.
pas moi - ja ne J’aime ce film. Pas moi. - Volim ovaj film. Ja ne.
moi non plus - ni ja Je n’aime pas ce film. Moi non plus. - Ne volim ovaj film. Ni ja.
moi, si - ja da Je n’aime pas ce film. Moi, si. - Ne volim ovaj film. Ja da.
Je suis d’accord avec vous - Slažem se sa vama
Vous avez raison / vous avez tort - U pravu ste / grešite
C’est exact / c’est ça / c’est vrai / c’est faux - To je tačno
Exactement! / absolument! / tout à fait! - Upravo tako / u potpunosti
Pas du tout! - Nikako
Je suis pour / je suis contre - Ja sam za / ja sam protiv
Bof! - (uzvik nezadovoljstva ili ravnodušosti)
Aucune idée! - Pojma nemam!
un argument - argument, rasprava
discuter - raspravljati
un débat - rasprava

2
Situer dans le passé 33
par rapport au présent par rapport au passé (la concordance des temps)

La semaine dernière - prošle sedmice la semaine précédente - prethodne sedmice


Il y a trois jours - pre tri dana 3 jours avant - 3 dana ranije
Avant-hier - prekjuče l’avant veille - prethodnog dana
Hier - juče la veille - prethodnog dana
Aujourd’hui – danas ce jour-là - tog dana
Demain - sutra le lendemain - sledeće dana
Après-demain - prekosutra le surlendemain - sledećeg dana
Dans 3 jours - za tri dana 3 jours après - 3 dana kasnije
La semaine prochaine - sledeće sedmice la semaine suivante - naredne sedmice

Expliquer une succession d’évènement 33

tout d’abord / avant tout - pre svega


puis / ensuite - zatim
après - posle
enfin... - najzad, na kraju
soudain / tout à coup - odjednom
alors - onda
à ce moment-là... - u tom trenutku

Prendre une décision, hésiter 37

J’ai décidé de... (+infinitif) - Odlučio sam da... J’ai décidé d’acheter cette maison. - Odlučio sam da kupim tu kuću.
Je suis décidé(e) à... (+infinitif) - Odlučio sam da... Je suis décidé(e) à déménager. - Odlučio sam da se preselim.
J’ai pris la résolution/la décision que... - Odlučio sam da...
J’hésite à... (+infinitif) - Oklevam da... J’hésite à appeler ma copine. - Oklevam da pozovem devojku.
Je ne sais pas encore si... - Ne znam još da li... Je ne sais pas encore si je viendrai. - Ne znam još da li ću doći.
Je me demande si... - Pitam se da li ... Je me demande si c’est une bonne idée. - Pitam se da li je to dobra ideja.
Je ne suis pas convaincu(e) / persuadé(e) / certain(e) que... - Nisam ubeđen da ...

Débattre 48

un débat - rasprava
un thème de discussion / un sujet - tema
un argument - rasprava
une polémique - polemika
Nous devons parler de... - Mi moramo pričati o...
Nous avons déjà discuté de... - Već smo pričali o...
Nous avons eu une discussion sur ... - Već smo imali raspravu o...
À propos de / au sujet de... - U vezi sa...
En ce qui concerne... - Što se tiče...
Voyons maintenant... - Da vidimo sad...
De quoi s’agit-il? - O čemu se radi?
Pour commencer... - Za početak...
Je voudrais ajouter que... - Hteo bih dodati da...
De plus / par ailleurs... - Sa druge strane...
Finalement / en conclusion / pour conclure - Na kraju, kao zaključak...