DE LA RECHERCHE SCIENTIFIQUE UNIVERSITE EL HADJ LAKHDAR ! BATNA-
Facult des lettres et sciences sociales Dpartement de Franais Ecole doctorale Algro-Franaise Antenne de Batna Thme
Mmoire labor en vue de lobtention du diplme de magistre Option : sciences du langage
Sous la direction de : Prsent et soutenu par : Pr. Abdelhamid Samir Hadj laroussi Belkacem
Membres du jury: Prsident : Pr.Bensalah Bachir universit de Biskra Rapporteur : Pr. Abdelhamid Samir universit de Batna Examinateur : Pr.Manaa Gaouaou universit de Batna Examinateur : Dr.Khenour Salah universit de Ouargla
Anne Universitaire : 2011 / 2012 Le jeu du " je # et du " nous # ou la multiplicit du sujet dans luvre de Mouloud Feraoun " Le fils du pauvre #
Cer tes, i l ya des tr avaux pni bles ; mai s la joi e de la r ussi te na-t-elle pas compenser nos douleur s ? Jean de la bruyre
Remerciements Je tiens remercier tout dabord mon directeur de recherches, Professeur SAMIR ABDELHAMID, pour sa patience, et surtout pour sa confiance, ses remarques et ses conseils, sa disponibilit et sa bienveillance. Quil trouve ici le tmoignage de ma profonde gratitude. Je voudrais galement remercier les membres du jury pour avoir accepter dvaluer ce travail et pour toutes leurs remarques et critiques, ainsi que le personnel et les enseignants de lannexe de Batna de l!cole Doctorale sans oublier les enseignants trangers qui ont contribu ma formation. Je tiens aussi remercier monsieur le chef du dpartement de franais lUniversit de Msila : Dr Lakhdar Kherchi ainsi que tout le personnel et les enseignants du dpartement pour leur soutien inestimable. A tous mes enseignants qui mont initi aux valeurs authentiques, en signe d'un profond respect et d'un profond amour !!! Merci vous tous
Ddicace
A la mmoire de mon dfunt pre.
$ la plus belle crature que Dieu a cre sur terre ,,, $ cet source de tendresse, de patience et de gnrosit,,, $ ma mre ! $ ma femme qui a toujours tait mes cots A mes chres filles : Sirine, Racha, Fatima Zohra $ mon grand frre et pre Djamel $ tous mes frres et surs, ainsi que leurs enfants $ mes beaux parents et toute ma famille $ tous mes amis et collgues $ tous les tudiants de la promotion 2009/2010 Option : sciences du langage
A tous ceux qui, par un mot, mont donn la force de continuer ..
1
Introduction gnrale et objectif de ltude : ' Je me voulais crivain sans en mesurer la souffrance et le vertige ( ! En commenant par cette citation de lcrivain marocain A.Khatibi, nous voulions montrer la difficult du produit scriptural, mais ltude et/ou la critique de ce produit reste plus difficile encore.
Lvolution des espces vivantes a suivi des voies qui peuvent nous paraitre bien mystrieuses. En ralit, chaque organisme vivant reprsente sa manire une incroyable russite, et il est difficile de dire ce que cette volution a fait de mieux, tant chacun de ses produits force en quelque sorte notre admiration !
Il nen reste pas moins que cependant que le langage a toujours t considr comme un fruit trs particulier et fascinant de cette volution, comme sil sagissait dun inestimable cadeau quaurait reu lespce humaine !
Dun animal intelligent ne dit-on pas : ! il ne lui manque que... ", et cest sans doute ce qui fait dire au philosophe Alain 1 : ' qui na point rflchi au langage na point rflchi du tout (. Le langage humain est considr comme un objet la fois familier, trange et surtout merveilleuxcest le comportement symbolique humain le plus dvelopp ! Les langues naturelles nimposent pas de limites lexpression : tout ce que nous percevons, concevons, imaginons, pensons, prvoyons peut trouver une expression langagire et, par consquent, se communiquer autrui. En ralit, alors que la communication animale se limite un rpertoire limit de messages relativement strotyps (appel, alerte, demande, menace,..) le langage humain nous rend capable dexprimer un nombre de significations quasi illimit. Outil de communication, il participe de laction de lhomme sur le monde.
Lapplication de certaines mthodes linguistiques des textes littraires est fconde : elle permet den faire surgir certains aspects qui intressent les linguistes dune part et les spcialistes de lautre part. Et partir des annes 1980, ltude linguistique de la littrature sest renouvele grce aux acquis de lnonciation, de la linguistique textuelle et de lapragmatique.ces approches ont donn une grande
1 #mile Chartier, dit : Alain, essayiste franais n Mortagne (1868-1951) 2
pousse pour ltude du texte littraires et ont permis laccs des ' phnomnes linguistiques dune grande finesse() o se mlent troitement la rfrence au monde et linscription des partenaires de lnonciation dans le discours ( 1 .
Ltude de ces phnomnes ouvre alors, plusieurs voies la lecture littraire, notamment des rflexions sur la construction de la rfrence et les figurations de la subjectivit. La structure de la langue est lie au sujet humain de lnonciation et la socit dont il appartient ; tout auteur qui crit une uvre sadresse un public, un ou des lecteur(s), do la situation doit se dterminer par la relation entre nonciateur(auteur) et un nonciataire (lecteur), !() cest par le langage que lhomme se constitue comme "sujet"; parce que le langage seul fonde en ralit, dans sa ralit qui est celle de ltre, le concept d"go" " 2
En gnral, et dans toute production, crite soit-elle ou orale (notre tude sintresse la production scripturale), les pronoms personnels sont omniprsents ; et par consquent, personne ne peut sen passer de leur usage. Ce sont dailleurs la catgorie que nous rencontrons le plus dans tous les discours. Les pronoms personnels sont des formes linguistiques qui ont t toujours considres comme une seule et mme classe fonctionnelle et formelle : ' Les indicateurs )je- et )tu-, ne peuvent exister comme signes virtuels, ils nexistent quen tant quils sont actualiss dans linstance du discours o ils marquent par chacune de leur propre instance le procs dappropriation par le locuteur (. 3 Mais, alors peut-on imaginer une langue sans pronoms ?jamais ! Le problme des pronoms nest pas un problme de langue, mais plutt un problme de langage, et cela est du luniversalit de ces formes linguistiques. Problmatique : Les pronoms personnels ne sont distingus des autres pronoms, que seulement par leur dnomination. Dans la mesure o ' Toute manifestation verbale (...) a la facult (...) de communiquer ses intentions aux lments du langage intgrs dans ses vises smantiques et expressives, et de leur imposer des nuances de sens prcises, des tons
1 D. Mainguenau,, pragmatique pour le texte littraire, Nathan universit, paris, 2001 2 E. Benveniste, problmes de linguistique gnrale I, Ed. Gallimard, Paris, 1966, p.256 3 Ibid. P.255 3
de valeur dfinie ( 1 ,luvre littraire est considrer, la fois, comme une uvre esthtique et comme un lieu de questionnements sur la langue, suggrs par les priorits syntaxiques, stylistiques et lexicales de lauteur dterminant ses vises ou ses intentions. Les pronoms personnels ou comme les appellent dautres linguistes ' embrayeurs ou dictiques ", ont suscit un intrt majeur dans les tudes et recherches linguistiques rcentes linstar de celles de Dominique Mainguenau, et Catherine Karberat-Orecchioni.
En langue franaise, lusage des pronoms personnels de la premire personne ! je " et ! nous " permet de se dfinir en tant qunonciateur, mais lalternance dans cet usage posera des problmes, ce qui nous oblige tre attentif et marquer du recul, afin de bien saisir lnonciateur.
Notre objet dtude porte sur les deux pronoms personnels de la premire personne savoir ! je " et ! nous " dans le rcit autobiographique (dans la mesure o le roman de Mouloud Feraoun ! le fils du pauvre " est purement une autobiographie de lauteur lui mme ),car nous savons que le nom du personnage central du rcit ! Fouroulou Menrad " nest que lanagramme de lauteur ,ainsi que ce passage de Mouloud Feraoun son ami Robls ' dommage, car une prface de toi au fils du pauvre naurait fait de mal ni toi, ni moi, ni lcole.de toute faon, dis-moi ce quil faut faire :je suis prt parler de moi en 15lignes comme je lai fait en 200pages ( 2 , et dans une lettre Madame Landis-Benos,le 4fevrier 1955: ' Fouroulou, ctait peu prs moi ( 3 . Le rcit autobiographique est une narration la premire personne avec excellence, cest lhistoire de soi-mme, cest--dire narrer avec un ! je ", mais ce ! je " se mtamorphose souvent en ! nous ", premire personne du pluriel. Lauteur change ainsi de statut, ce choix des pronoms nest pas innocent : ! Le choix dun pronom personnel entraine et inspire dautres choix () touche la question fondamentale de la place o est situ un rcit donn dans les catgories des possibles narratifs ( 4 .Lauteur cherche donc, se raconter par le
1 M. Bakhtine, Esthtique de la cration verbale, Paris, Gallimard, 1984, P.112 2 Mouloud Feraoun, lettres ses amis, d. seuil, 1969, p.92 3 Ibid. P.93 4 Glowinski Michael, Sur le roman la premire personne, dans Esthtique et potique, textes runis et prsents par G. Genette, Ed. Seuil, Paris, 1992, p.229 4
truchement d'un personnage "fictif" ou "romanesque". Il suffit de chercher "hors du texte" les dtails autobiographiques pour s'assurer qu'il s'agit du personnage auteur.
Cette tude s'intresse donc, la description de ce que nous avons appel ! le jeu du "je" et "nous"" .Par le mot ! jeu ", nous visons montrer la multiplicit du sujet nonciateur mme sil sagit dune autobiographie ou une criture de soi, et aussi nous visons par l ,le ! jeu " de la langue, et les diffrentes situations nonciatives qui permettent ainsi un va-et-vient des deux pronoms dj mentionns et comment ce processus de mutation du ! je " en ! nous " prend place dans lcriture de Mouloud Feraoun .Ce va-et-vient entre ces pronoms ,donc ,relve dune stratgie adopte par lcrivain afin daccder un but dtermin :montrer son appartenance et sa relation avec son groupe social (son village),les deux pronoms seraient donc des marqueurs relationnels, une relation de solidarit surtout, et aussi celui dagir sur autrui et limpliquer tout en dnonant une situation de vie des plus misrable, car lcriture est une entreprise singulire et collective la fois, cest dire quon ncrit pas pour soi-mme seulement, mais aussi pour les autres ; ! lcriture est bien entendu une entreprise singulire, mais elle ne se dtache pas ici des proccupations collectives, quil sagisse de traduire une exprience linguistiquede traduire une exprience socioculturelle, daccepter ou de refuser tel aspect de lhistoire littraire occidentale ( 1 . Notre hypothse est que lcriture de Mouloud Feraoun dans ! le fils du pauvre " renferme des stratgies discursives mises au point par lauteur afin de construire et de dfendre une thmatique particulire : il ne sagit pas seulement dune autobiographie mais plutt dune biographie collective. Il sagit pour nous donc, de sintresser lusage altern des pronoms personnels de la premire personne ! je " et ! nous ", tout en prenant compte de la situation dnonciation et identifier qui renvoie lun et lautre et daborder les modalits dnonciation de ce ! jeu langagier " et la diversit du sujet dans le roman ! le fils du pauvre ". Nous montrons comment celui-ci sous-tend la dimension nonciative du discours de lauteur et ses intentions, de montrer aussi les degrs dimplication de lauteur dans son nonc et sa relation avec sa socit (le contexte de cette production artistique) do cette ! relation de solidarit ", do surgit une relation dinterdpendance entre une identit personnelle et une identit collective, en cherchant associer son destinataire et par la suite linfluencer !
Est-ce que cest sa voix quil veut nous faire entendre ?ou cest la voix collective de toute une population opprime ? Sagit-il dune biographie individuelle ou une biographie collective ?
Aprs une introduction gnrale o nous avons essay de montrer lutilit de la langue en gnral chez le sujet humain et du langage en particulier, un aperu sur la littrature maghrbine dexpression franaise savre ncessaire (puisque le corpus dtude y est inscrit), nous avons divis le travail en trois chapitres.
Dans le premier chapitre, nous procderons montrer lintrt qui a t donn la linguistique saussurienne c'est--dire tudier la langue comme les ! algorithmes ", et comment dautre linguistes ont pens que lnonc possde dautres niveaux dorganisation plus ! profonds " do lapparition de la linguistique nonciative, et aussi sans oublier et ngliger lapport qua fourni la psychanalyse ; le sujet producteur de tout nonc est influenc par ce quil lentoure. Ainsi, la comprhension et lanalyse de lnonc ne peut se faire sans recourir lextratexte. Le langage humain est rgi par un contexte qui impose un choix de mots ; le rcit autobiographique que nous le prsenterons brivement en est une grande preuve avec surtout ces voix multiples qui accompagnent toujours linstance de la narration savoir ! je " ! Tout en sappuyant sur les travaux de Bakhtine et la notion de polyphonie, le fruit dune conception Lacanienne du sujet ! le &je- nest quun autre "
Le deuxime chapitre sera consacr aux pronoms personnels dune faon gnrale et ceux de la premire personne ! je " et ! nous " plus particulirement. nous essayerons donc dans ce chapitre de faire une synthse aussi cohrente que possible des divers travaux dj effectus sur les pronoms personnels dune manire gnrale et plus particulirement ceux de la premire personne, ainsi que la place qu'ils occupent dans la pratique scripturale surtout. Nous parlerons aussi de lapproche nonciative dans laquelle sinscrit notre recherche et mettre en exergue le degr dimplication de lauteur avec ses lecteurs.
Dans le troisime chapitre, nous commencerons par une brve prsentation de luvre et une analyse simple du titre de luvre en tant que ! paratexte " et nous prsenterons par la suite des contenus choisis ! noncs ", et leurs situations 6
dnonciation et montrer aussi les diffrentes stratgies et astuces adoptes par lauteur afin de bien manier cet usage des pronoms de la premire personne ; tantt parler avec ! je " et tantt parler avec ! nous " !
Nous navions nullement lintention daborder tout ce qui concerne les pronoms personnels dans le discours littraire et faire une analyse approfondie, mais faire plutt de ce travail juste une initiation la recherche dans ce domaine et une tentative de description de ce ! jeu " interminable de la production littraire !...car approcher la littrature cest approcher les rives dun ocan avec tous ces risques, la littrature restera sans profondeur puisque tout simplement : cest une cration de lhomme !!!
7
PREAMBULE Aperu sur la littrature algrienne Dexpression franaise
Le r ci t commence avec lhi stoi r e mme de lhumani t ; I l nya pas, i l nya jamai s eu nulle par t, aucun peuple sans r cit . Roland Barthes ' Introduction lanalyse structurale des rcits (
8
Au demeurant, ' crire en franais est un choix douloureux mais cest un mal ncessaire ( Kateb Yacine. Ne dans un contexte colonial, la littrature algrienne dexpression franaise fut sans cesse interroge par les questions nationale et identitaire : elle se devait dtre lcho des mouvements de libration. La littrature se veut donc militante : crire en se rvoltant contre la socit coloniale et lordre ainsi instaur. Un grand nombre dcrivains algriens avaient un choix limit ds le dpart :les autres langues quils possdent ne sont en majorit quexclusivement orales (crire en arabe cest avoir un public restreint et la suite le message narrivera jamais lautre , lhexagone),le franais tant, de toute faon, dsign davance du fait quil tait la seule langue crite quils maitrisent ;quelques consquences en dcoulent par la suite, comme le signale lcrivain hongrois Arthur Koestler : ! ladoption dune nouvelle langue ,surtout par un crivain, entraine une transformation progressive inconsciente de ses modes de penser, de son style et de ses gouts, de son attitude et de ses ractions. Bref, il acquiert non seulement un nouveau moyen de communication, mais un nouveau fond culturel( 1 .les crivains ayant choisi la langue de Molire furent svrement harcels et traits de non-patriotiques. Les Algriens se mettent alors crire aprs la premire guerre mondiale. Ils saventurent dans le journalisme, publient des essais et des tmoignages sur plusieurs sujets sociopolitiques. Certains critiquent linfluence ngative du colonialisme sur la vie des Algriens, dautres vantent la mission civilisatrice de la France. Tous ces romans sont exotiques et moralisants. Les crivains dcrivent la vie quotidienne, recourent souvent au folklore et sadressent toujours au lecteur franais. Leur critique retenue ne touche que certains aspects de la morale. Dune faon gnrale, les romans des annes 20 et 30 constituent, selon les chercheurs presque unanimes, la priode dassimilation, dacculturation ou de mimtisme dans lhistoire de la littrature algrienne. A cette poque, les Algriens matrisent suffisamment le franais pour pouvoir crer des uvres littraires en imitant leurs crivains prfrs.
Une nouvelle tape du dveloppement de la littrature algrienne de langue franaise commence aprs la deuxime guerre mondiale. Elle est dabord caractrise par laccroissement de lactivit littraire des Algriens. Ils crent des cercles, des clubs, des associations littraires, travaillent dans les rdactions des journaux et des revues. Ils maintiennent galement des contacts plus ou moins troits avec l#cole nord-africaine dont ils se sparent bientt. Bref, la deuxime moiti des annes 40 et le dbut des annes 50 est, pour les crivains algriens, un moment de ! scolarit ", dinitiation active la littrature. En mme temps, cest le moment de rupture avec la littrature prcdente, puisque lpoque dassimilation est dpasse et les romanciers des annes 20 et 30 ncrivent plus. Seul Jean Amrouche continue produire et simpose comme matre aux yeux de la nouvelle gnration des crivains algriens. La parution des romans Le Fils du Pauvre (1950) et La Terre et le Sang (1953) de Mouloud Feraoun, La Grande Maison (1952) de Mohammed Dib et La Colline oublie (1952) de Mouloud Mammeri est donc la consquence de laccroissement de lactivit littraire des Algriens aprs la deuxime guerre mondiale. Ces romans ont marqu le dbut dune littrature nouvelle que plusieurs chercheurs considrent comme authentiquement algrienne. Le trait commun de la nouvelle littrature est son caractre ethnographique. Les romans ethnographiques dcrivent la vie traditionnelle et dessinent le ' portrait collectif ( du peuple, en mme temps ils sont biographiques et rappellent le roman dapprentissage europen qui suit lvolution du hros depuis son enfance et adolescence. Mais par rapport au roman europen, le hros ne se rvolte pas contre la socit, tout au contraire, cest le milieu national qui forme son caractre et sa vision du monde. Cependant la perception du monde de hros est toujours subjective, par consquent, le roman ethnographique algrien est toujours psychologique, car la vie du peuple y est dcrite le plus souvent travers les sentiments du hros. Lmergence du psychologisme chez les romanciers algriens peut tre considre comme un vritable exploit parce que, comme tmoigne Dib, ' les Algriens levs dans un milieu musulman considrent lintrospection comme un peu malsaine ( 1 . La parution des romans ethnographiques (beaucoup plus autobiographiques) a t dicte avant tout par la volont de sexprimer. Les crivains ont essay de raconter
1 Claudine Acs. In : LAfrique littraire et artistique, Paris, aot 1971, ' 18, p. 10 10
leur enfance et leur jeunesse, de parler de leurs problmes et de leurs sentiments, de dcrire la vie du peuple dont ils faisaient une partie intgrante. Cest alors que des uvres issues du Maghreb font leur entre sur la scne littraire franaise. La langue vient sinscrire alors comme une urgence, en raction contre la langue de bois de lpoque.
Les conditions de lmergence de la littrature maghrbine de langue franaise furent plus que difficiles. En effet, cette littrature, dite francophone, posait le problme dacculturation de ces auteurs. Ceux-ci possdaient un double bagage culturel, de par leur scolarisation lcole franaise durant le colonialisme et leur hritage maghrebo-musulman. Les dbuts du roman algrien sont contemporains de la guerre dAlgrie ou de ses prmisses, et beaucoup de lecteurs franais ou algriens associent encore lmergence de cette littrature cet vnement politique capital pour la mutation des mentalits de toute une gnration. Pourtant, contrairement ce que lon pourrait attendre, il y a peu de romans algriens consacrs la guerre dAlgrie, mme si les blessures de celle-ci sont en filigrane dans un grand nombre dentre eux. On a par contre limpression que litinraire de lintellectuel vers cet engagement commence par une description de sa double culture et des contradictions de comportement quelle entrane dans la vie quotidienne, et que cette description dbouchera ensuite sur un cahier de dolances adress la culture humaniste franaise qui na pas tenu ses promesses, pour narriver que dans un troisime temps des rcits dengagement proprement dit dans la guerre elle-mme. La littrature algrienne dexpression franaise est donc une littrature hybride, au mme titre que ses crateurs (dans le sens o ils possdent un double fond culturel), qui vont prsenter au public une situation donne dans un langage hrit de limprialisme. Pourtant, grce la conqute du franais, ils dvoilrent enfin la ralit de leur monde dans toute sa vrit. Ils parvinrent se dire librement et imposrent une forme nouvelle : lautobiographie, le rcit du ! moi ", qui saffirme dans toute sa singularit, libr des chanes de la tradition qui lont opprim jusqu prsent. Ainsi, les romanciers furent traits de parjures, dune part parce quils crivaient dans la langue du colonisateur, quils se rvoltaient contre leur milieu et dautre part parce que parler de soi la premire personne dans le but de raconter sa vie prsuppose que lon se dtache totalement du groupe social. Les auteurs ont donn leur hros le pouvoir dutiliser le ! je ", ce qui a t rendu possible par leur accs lducation franaise, alors que chez eux, cest le ! nous "qui domine. CHAPITRE PREMIER
De la phrase lnonc ! Au del du signe " saussurien # ou lapproche nonciative du discours :
Savoir danser avec les pieds, avec les i des, avec les mots : faut-il que je di se quil est ncessair e de le savoir avec la plume- qui l faut appr endr e cr ir e Nietzche ' Le crpuscule des idoles (
12
Introduction : La question du discours nest pas nonce dans le cours de linguistique de Ferdinand de Saussure qui circonscrit le domaine de la linguistique comme une tude de la langue, elle-mme dfinie comme un (systme de signes). Sa thorie repose sur une opposition langue / parole qui recoupe lopposition socit / individu. La recherche en linguistique soriente ainsi vers ltude du systme de la langue par opposition aux manifestations individuelles de la parole. La sparation langue / parole prsuppose du coup une opposition entre ce qui est social et ce qui individuel. Par rapport cette opposition, le discours est le tiers- exclu. La premire mise en cause de lopposition saussurienne qui rhabilite la parole apparat en 1909 chez Charles Bally1, dans son trait de stylistique. Celui- ci expose les principes dune linguistique de la parole qui ouvre la voie de la recherche sur la relation entretenue par le sujet parlant, son discours et le contexte. Chez Guillaume 2 on trouve la notion de lacte de discours, qui tend apporter plus de prcisions sur la place du sujet parlant ; mais cette thorie ne dpasse pas celle de Saussure. Cest chez les formalistes russes, par contre, que se dveloppe partir de 1915 une recherche sur les structures narratives de la littrature orale et crite. En 1928, on dcouvre, dans La morphologie du conte russe de Propp, lambition de dpasser le principe de limmanence pour sintresser aux vastes ensembles discursifs que sont les textes, afin de rendre compte de lorganisation syntaxique et smantique dun texte. Benveniste qui effectue des recherches sur lnonciation et la smiologie de la langue, en partant de la philosophie analytique et en particulier de la thorie des actes de parole de
1 Charles Bally, Trait de stylistique franaise, Ed. Leroux, Paris, 1909 2 Gustave Guillaume, Langage et sciences du langage, 1964 13
langlo-saxon Austin 1 , contribue introduire dans la linguistique franaise un thme nouveau, qui reprsente aujourdhui ce quon appelle communment lanalyse de discours. Une nouvelle voie sest ouverte pour aborder lanalyse des textes littraires ; celle de la ! pragmatique " quun grand nombre de linguistes la dfinit comme lutilisation du langage, comme la description du langage en action, ou comme du langage en contexte. Elle relve non seulement de la linguistique, mais aussi de la sociologie, de la psychologie, de philosophie du langage, de lthique, etc. On ne peut aborder la pragmatique sans parler de la situation dnonciation .cette dernire concerne, outre que les aspects spatio-temporels, la connaissance quen ont les locuteurs ou lide quils en font, la reprsentation intersubjective de ceux-ci, et les intentions apparentes ou caches de chacun des participants et les buts quils poursuivent travers lnonciation. Nous ne pouvons ngliger le contexte proprement linguistique, savoir lensemble des phrases o baigne lnonc pris en considration et qui doit tre galement compris comme faisant partie de la situation dune nonciation.
1 J-L Austin, Quand dire, cest faire, Ed. Seuil, Paris. (1 re ed.How to do things with words Oxford 1962) 14
I. Le langage dans le(s)contexte(s) ; une nouvelle voie pour lanalyse textuelle : Le langage peut tre dcrit comme une activit humaine qui senracine dans une situation et permet une interaction. Cette conception soppose celle bien connue de la thorie de linformation qui envisage la communication comme un simple passage dinformations partir dun code unifi ou commun. La pragmatique en tant que discipline des sciences du langage, na que depuis peu reu un statut autonome. Cela est du essentiellement la dpendance troite de la pragmatique vis vis la linguistique. Lavnement et lessor de la pragmatique constituent en effet un des faits les plus saillants. On tudie et on examine trs attentivement tout ce qui relve de lutilisation langage dans des situations particulires (effet de facteurs contextuels sur linterprtation dnoncs, reconnaissances des intentions communicatives des locuteurs, etc..) La grammaire ! traditionnelle " qui se prsente comme un bon usage des rapports systmatiques entre des squences de sons et le sens quelles expriment. Mais elle nest pas apparemment capable de fournir une dfinition prcise de ce quil faut entendre par ! le sens dun nonc ".cette limite est videment plus accablante pour une grammaire qui se veut une description de la comptence du locuteur :plus un programme est ambitieux ,plus on peut lui tenir rigueur de ses insuffisances. Trois insuffisances des thories syntaxiques purement formelles, pourront tre cites : 1-le fait de ne tenir compte que des phrases. 2-le fait de ngliger la situation dnonciation. 3-le fait de ngliger la fonction communicative des noncs. I.1.La question du contexte : Les approches nonciatives, qui par del leur diversit ont en commun ltude des noncs rapports lacte dnonciation dont ils sont le produit, se sont naturellement poses cette question de la situation de communication . 15
linstar de lacte de communication lui-mme, la situation de communication est ncessairement unique, non ritrable, et par l mme difficilement observable. Mais fondes sur lhypothse que tout dans lnonciation nest pas individuel, mais quil existe un invariant travers la multiplicit des actes dnonciation.les approches nonciatives cherchent thoriser la situation dnonciation .elles vont ainsi laborder en termes de situation dnonciation, circonscrite en tant que systme de trois coordonns qui dfinit toute situation de communication : un temps, un lieu, et des actants. Catherine Kerbrat-Orecchioni 1 , en reformulant le schma de la communication quelle propose, revient sur ce point, en montrant que les donnes dites situationnelles ne sont pertinentes que sous la forme de reprsentations que les sujets nonciateurs sen construisent, et que ce sont ces reprsentations ou ! images ", et non la situation en elle- mme, qui contraignent toute production. Elle dtaille ces images que se font les actants de lchange en ces termes : images deux-mmes, de leurs discours, du support de leur discours, de la langue quils utilisent, du destinataire, de la ralit sociale et physique.
1 C.Kerbrat-Orecchioni, lnonciation, de la subjectivit dans le langage, Armand colin, Paris, 2006 16
Voici le schma propos par Orecchioni :
I.2.$nonciation, nonc et situation dnonciation : 2.a) $nonciation et $nonc : ' Lnonciation est lopration prsuppose par tout nonc qui en est le fruit. Traditionnellement on pose que linstance de lnonciation est lassociation du ' je (, de ' ici ( et du ' maintenant ( (' ego (, ' hic ( et ' munc (), tandis que
Modlede Production Contraintes de lunivers de discours Comptences Linguistique et para- linguistique Comptences Idologique et culturelle
Dterminations psy- Modle D interprtation Contraintes de lunivers de discours
Comptences Linguistique et para- linguistique Comptences Idologique et culturelle
Dterminations ! psy- "
17
lnonc (verbal ou non verbal) est comme leur ngation et correspond alors ces termes opposs que sont le ' il (, ' lailleurs ( et ' lalors ( 1 . Dans son analyse de discours, #mile Benveniste souligne l'importance du "sujet", le processus de lnonciation, et les deux faons de signification de langue (rcit/discours). Selon lui, ce qui est important, c'est de dsigner les conditions d'utilisation dune langue ; ainsi lnonciation est dfinie comme ' la mise en fonctionnement de la langue par un acte individuel d'utilisation ( 2 .mais avant cela nous allons jeter un coup dil sur la dfinition de lnonciation chez certains linguistes. O .Ducrot considre que lnonciation est ' une suite de phrases, identifie sans rfrence telle apparition particulire de ces phrases ; soit comme un acte au cours duquel ces phrases s'actualisent, assumes par un locuteur particulier, dans des circonstances spatiales et temporelles prcises ( 3 . Et pour Todorov, elle est comme ' l'acte individuel par lequel la langue devient nonc, est appel nonciation ( 4 .ou encore chez D. Bernard ' acte d'noncer, de produire un ensemble de signes linguistiques ( 5 . 2.b) Situation dnonciation ou contexte effectif de lnonciation : Les approches nonciatives, qui par del leur diversit ont en commun ltude des noncs rapports lacte dnonciation dont ils sont le produit, se sont naturellement poses cette question de la situation de communication. A linstar de lacte dnonciation lui-mme, la situation de communication, cest-- dire le contexte effectif de lacte dnonciation, est ncessairement unique, non ritrable, et par l mme difficilement observable Mais, fondes sur lhypothse que tout dans lnonciation nest pas individuel, chaotique, mais quil existe un invariant travers la multiplicit des actes dnonciation, les approches nonciatives cherchent thoriser la situation de communication. Elles vont ainsi laborder en termes de situation dnonciation, circonscrite en tant que systme de
1 Joseph Courts, la smiotique du langage, Ed. Armand colin, 2007, P.112 2 #mile Benveniste, problmes de linguistique gnrale ll, Gallimard, Paris, 1974, p 3 O.Ducrot /T.Todorov, Dictionnaire encyclopdique des sciences du langage, 1972, p.405 4 Ibid. 5 Dupriez Bernard, les procds littraires (dictionnaire), union gnrale ddition, 1984, p181 18
trois coordonnes qui dfinit toute situation de communication : un temps, un lieu et des actants. Dans la reformulation du schma de la communication quelle propose, Catherine Kerbrat-Orecchioni (1980) revient sur ces images en montrant que les donnes dites situationnelles ne sont pertinentes que sous la forme d ! images ", de reprsentations que les sujets nonciateurs sen construisent, et que ce sont ces images, et non la situation en elle-mme qui contraignent la production verbale. De son cot la sociolinguistique pose un problme : celle du mode de mise en relation de la dimension linguistique avec la dimension sociale constitue un problme pineux en linguistique. Ce problme, est celui du rapport entre la linguistique et ses extrieurs, ou entre le linguistique et lextralinguistique. Ainsi la linguistique a-t-elle d traiter la problmatique de lnonciation qui tient une grande place dans les recherches linguistiques modernes. Car, quand il s'agit de l'analyse du texte littraire, on ne peut prtendre que ni la linguistique structuraliste ni la grammaire gnrative-transformationnelle, compte tenu de leurs approches mthodologiques, napportaient des rponses satisfaisantes aux questions suivantes : "qui parle? O il parle ? Quand il parle ? Avec qui il parle ? De quoi il parle ?". I.3.La " relation # comme acte illocutoire : ! Le langage nest pas un phnomne surajout ltre- pour autrui, il est originellement ltre-pour-autrui, cest--dire le fait quune subjectivit sprouve comme sujet pour lautre. () Le surgissement de lautre en face de moi comme regard fait surgir le langage comme condition de mon tre ( 1 . Le thoricien russe Bakhtine, la plusieurs fois soulign dans ses ouvrages, lnonciation du texte se fait toujours dans une situation dialogique : tout discours dpend dun autre qui on sadresse ' quil soit linterlocuteur du discours ou le narrataire dun texte littraire ( 2 , et cette dialogicit est en effet une premire condition quun texte puisse tre nonc. Bakhtine, renvoie ainsi au principe
1 J-P. Sartre, Ltre et le nant, Gallimard, Paris, 1943, pp.422-423. 2 M. Bakhtine, Le marxisme et la philosophie du langage, Ed. Minuit, Paris, 1977, P.189 19
dialogique du langage. De ce point de vue, la littrature maghrbine de langue franaise sinscrit indniablement dans le champ postcolonial, dans la mesure o la relation avec lAutre sera douloureusement marque par lexprience historique. Exprience qui, de son ct, marquera en mme temps la production textuelle en la dotant dune signification particulire de la situation postcoloniale. I.4.Llment" linguistique #seul, est-il suffisant pour linterprtation des noncs ? Lintention du locuteur associe la production dun nonc ou dun discours est trs dterminante afin dtudier le mcanisme dinterprtation de cette production. Si nous tenons compte de linterprtation d un nonc ou dun discours, cest--dire lacte accompli par le destinataire, il faudrait prendre en considration aussi un acte effectu par le locuteur, savoir la production dun nonc ou d un discours qui suppose l intention de ce dernier de produire suffisamment dfets contextuels chez son destinataire, Sperber & Wilson affirment ce propos que ' (...) la communication met en jeu la manifestation et la reconnaissance dintentions (. 1 Selon Sperber & Wilson, pour quun nonc soit correctement interprt et que la communication soit russie, il ne suffit pas que linterlocuteur connaisse le sens linguistique de lnonc : il faut quil infre en plus le vouloir-dire du locuteur, savoir quil rcupre l intention de ce dernier. Mais comment le destinataire procde t-il et quels sont les lments qui interviennent dans le processus de linterprtation ? Dans leur thorie de la pertinence, Sperber et Wilson ' ont suppos que la russite de la communication dpend de la manifestation et la reconnaissance dintentions ( 2 . Le locuteur a Lintention de mettre une certaine information en vidence dans un nonc, intention que le destinataire cherche quant lui identifier. Le locuteur tente de faire connatre au destinataire par son nonc l
1 Sperber D. & Wilson D. La Pertinence. Communication et cognition, Paris, Minuit1989, P.43 2 D .Sperber, D. Wilson, La Pertinence, Ed, Minuit, Paris, 1989.P.94
20
intention quil a de lui faire reconnatre une certaine information. De son ct, le destinataire fait des infrences pour reconnatre cette intention.
I.5.L'importance du contexte dans lanalyse des noncs : Pour mieux lire et comprendre un discours littraire, il est utile de le mettre en perspective avec tout ce qui constitue son contexte. Tout en dpassant le cadre limit de son poque, un crivain appartient une priode historique, au cours de laquelle il a ragi. Il convient de savoir situer l'crivain dans son temps, surtout lorsque son uvre est devenue insparable d'un certain contexte politique, idologique et social. Situer les crivains chronologiquement les uns par rapport aux autres permet en outre de comprendre des filiations, les influences qu'ils ont pu exercer ou subir, leur rejet parfois de ce qui a prcd. Dautres paramtres ne peuvent tre ngligs (la situation actuelle ne peut permettre de les citer tous), do le contexte artistique et littraire pour mieux situer luvre dans les courants, et aussi identifier les rfrences culturelles qui sy trouvent. Une premire page de roman apporte les informations ncessaires la lecture (l'identification des personnages, le cadre spatio-temporel dans lequel l'action prendra place...). Ces ! incipits ", annoncent souvent aussi les vnements venir, et cela de faon explicite, implicite ou symbolique.
21
II.Lcriture autobiographique : Une projection de la personnalit ? Que se passe t-il quand on dcide de raconter quelque chose ?comment sy prend-t-on et pourquoi ? La stratgie adopte dpend sans doute du genre dans lequel on dcide de dire ou decrire.la posture de lmetteur nest pas la mme selon que le rcit est fictif ou rel, selon que lauteur se raconte ou raconte le monde. On sait quen linguistique un acte de parole nest jamais totalement objectif entant quil est chaque fois la situation dans laquelle il est produit. Ainsi, mme quand il sagit dun rcit de vie (autobiographie), celui-ci peut comporter une part de fiction dans la mesure o son auteur peut tre tent, selon les situations, domettre, de dissimuler, de faire valoir, ou tout simplement doublier des dtails ou des lments personnels ,souvent trs ncessaires. II.1.Lautobiographie et le pacte autobiographique 1 : 1.a) Difficult dune dfinition de lautobiographie : Le mot autobiographie apparat en France vers 1850 comme un synonyme du terme mmoires. Son allure composite (auto - bios - graphie, c'est--dire !crire sa vie soi-mme") Par ailleurs, le terme d'autobiographie fait sens par l'opposition qu'il tablit avec celui de biographie, qui est le rcit de la vie de quelqu'un raconte par un autre que lui. Aucun critre purement linguistique ne semble pertinent. Rien ne distingue a priori autobiographie et roman la premire personne. Lautobiographie peut-tre dfinie selon Lejeune ' lautobiographie est un rcit rtrospectif en prose quune personne relle fait de sa propre existence,
1 P. Lejeune, Le pacte autobiographique, Ed. Seuil, Paris, 1975 22
lorsquelle met laccent sur sa vie individuelle, en particulier sur lhistoire de sa personnalit ( 1 . Donc, cest un rcit que lon fait de sa propre vie. Celui qui raconte, celui dont on parle et celui qui crit et signe le livre, sont une seule personne, une identit explicite entre le narrateur, lauteur et le personnage est alors dclare. Le je na de rfrence actuelle qu lintrieur du discours : il renvoie lnonciateur, que celui-ci soit fictif ou rel. Le je nest dailleurs nullement la marque exclusive de lautobiographie: le tu aussi bien que le il sont des figures dnonciation que lautobiographe utilise pour insister, par des effets de distanciation, sur la fiction du sujet, ou pour mettre en situation le discours de lautre dans celui du sujet . Dans le rcit autobiographique on pense donc trouver la vie de lauteur. Celui-ci 'se dfinit comme tant simultanment une personne relle socialement responsable, et le producteur dun discours. Pour le lecteur, qui ne connat pas la personne relle, tout en croyant son existence, lauteur se dfinit comme la personne capable de produire ce discours, et il limagine donc partir de ce quelle produit ( 2 Dans ce sens, ' lautobiographie (rcit racontant la vie de lauteur) suppose quil y ait identit de nom entre lauteur (tel quil figure, par son nom, sur la couverture), le narrateur du rcit et le personnage dont on parle( 3 . 1.b) Le "pacte autobiographique" : Dans les annes soixante-dix, la rflexion sur l'autobiographie a t enrichie par les travaux de Philippe Lejeune. Sa dfinition, tant donne comme point de dpart dans la thorie du genre. Le mot ! pacte " renvoie donc un contrat entre lauteur de lautobiographie et lecteur : ' dans lautobiographie, on suppose quil ya identit entre lauteur dune part et le narrateur et le protagoniste de lautre part. Cest dire que le ' je ( renvoie lauteur. Rien dans le texte ne peut le prouver. Lautobiographie
1 Ibid. p : 14 2 Ibid. P.23 3 Ibid. P.25 23
est un genre fond sur la confiance, un genre fiduciaire, si lon peut dire .do dailleurs, de la part des autobiographes, le souci de bien tablir au dbut de leur texte une sorte de ' pacte autobiographique (, avec excuses, explications, pralables, dclaration dintention, tout un rituel destin tablir une communication directe (. 1
Ce pacte se prsente comme la clef qui permet aux lecteurs douvrir la caverne magique et de contempler le trsor quil habite. Lidentit entre auteur, narrateur et personnage garantie par ce pacte, peut tre implicite ou concrte (concrte dans le cas o le narrateur-personnage porte le mme nom que lauteur, non signal sur la couverture du livre) ,implicite si luvre contient un indice : ! () o le narrateur prend des engagements vis- ) vis du lecteur en se comportant comme sil tait lauteur, de telle manire que le lecteur na aucun doute sur le fait que le ' je ( renvoie au nom port sur la couverture ,alors mme que le nom nest pas rpt dans la texte (. 2
1.c) le pacte rfrentiel : Philippe Lejeune, et en abordant lautobiographie a cit diffrents pactes et se propose de daborder la question de la ressemblance ; cest--dire de ladquation des faits raconts la vrit relle : le rapport du texte son model, un rapport impossible .cette relation extrmement difficile rside dans ce ! jeu " de lintriorit du texte et lextriorit de la ralit : ! Lidentit se dfinit partir des trois termes : auteurs, narrateur et personnage. Narrateur et personnage sont les figures auxquelles renvoient, lintrieur du texte, le sujet de lnonciation et le sujet de lnonc ; lauteur, reprsent la lisire du texte par son nom, est alors le rfrent auquel renvoie, de par le pacte autobiographique, le sujet de lnonciation ( 3 . Philippe Lejeune, affirme de par l que le genre autobiographique est rfrentiel ,do il prsuppose ! un pacte rfrentiel " qui doit inscrire le texte
1 P. Lejeune, lautobiographie en France, Ed. Seuil, Paris, 1980, P : 24 2 Ibid., P : 27 3 P. Lejeune, Le pacte autobiographique, Ed. Seuil, Paris, 1975 .p.35 24
dans le champs de lexpression de la vrit ,c'est--dire une vrit du texte ,dite par le texte ,cest une question dauthenticit en tant quelle est limage du narrateur entrain de se peindre et de limage quil veut donner de ce quil tait telle ou telle poque de sa vie .le ! pacte rfrentiel " est un contrat que conclut le lecteur avec le texte autobiographique quand il entreprend sa lecture. 1.d) Traits distinctifs de l'autobiographie : La dfinition de Lejeune a le mrite d'attirer l'attention sur plusieurs dimensions importantes de l'acte autobiographique ; ainsi seule une !personne relle" - laquelle s'oppose la personne imaginaire de la fiction - peut l'assumer. Il faut donc un tre humain constitu en tant que personne psychologique, morale et sociale pour noncer une autobiographie. Ce sont aussi et beaucoup plus, les indices externes qui renseigneront mieux le lecteur, notamment le nom de l'auteur sur la couverture du livre. II.2.La psychanalyse une voie incontournable pour lanalyse biographique : Lapplication des acquis de la psychanalyse la linguistique a engendr des analyses trs intressantes.les structuralistes ne pouvaient pas concevoir un discours chappant au contrle du sujet crivant, ce qui fera distinguer entre ! sujet crivant " et ! sujet de linconscient " ; notion labore par J.Lacan : ' linconscient partir de Freud, est une chaine de signifiants qui quelque part(sur une autre scne ,crit-il)se rpte et insiste pour interfrer dans les coupures que lui offre le discours effectif et la cogitation quil informe.() la structure du langage, une fois reconnue dans linconscient quelle sorte de sujet pouvons-nous lui concevoir ?.On peut ici, tenter, dans un souci de mthode, de partir de la dfinition strictement linguistique du ' JE ( comme signifiant : o il nest rien que le schifter ou indicatif qui dans le sujet de lnonc dsigne le sujet en tant quil parle actuellement. Cest dire quil dsigne le sujet de lnonciation mais quil ne le signifie pas" 1
1 J.Lacan, !crits, Ed. Du seuil, 1966, pp790-800 25
Dans la perspective psychanalytique, l ! autre " qui intercde dans tout discours est considr comme ! autre-sujet de linconscient " ou encore + pour faire rfrence J. Lacan + comme ! Autre ". Et au moment o lautobiographe noncerait le constat de son imaginaire russite & je parle et je dis cela de moi &, la psychanalyse pourrait lui souffler : ce nest pas toi qui parles, ou bien : tu parles dautre chose que tu nnonces pas, ou encore : tu nonces une chose dont pourtant tu ne parles pas. , lgard de lautobiographie, la psychanalyse est essentiellement suspicieuse. Dans Un souvenir denfance dans "Fiction et Vrit" de Goethe, Freud signale demble, citant Goethe, une des difficults de lautobiographie : ' Quand on cherche se rappeler ce qui nous est arriv dans la toute premire enfance, on est souvent amen confondre ce que dautres nous ont racont avec ce que nous possdons rellement de par notre propre exprience (. La psychanalyse viendra donc couper le discours de lautobiographe, comme pour dmonter lobjet que le sujet a construit pour satisfaire ses "intentions imaginaires" selon les propos de Lacan. Il faut passer par la place vide o ne snonce pas le sujet pour reprer comment le "je", absent de la mmoire comme du rve, se donne forme imaginaire dans des piphanies qui manquent tout autant dorigine que dissue. Lutilisation des concepts et des processus heuristiques de la psychanalyse dans le rcit de (sa) vie signale du moins que toute autobiographie nest peut-tre son tour quun rcit-cran labor pour tre substitu un autre. La fonction protectrice de lcriture ne serait jamais aussi efficace que dans le cadre dramatis dune mise nu, sa fonction dilatoire jamais aussi prsente que lorsque tout semble avoir t dit. Par ailleurs, lcart not par Jean-Bertrand Pontalis "entre le rve mis en images et le rve mis en mots" (Entre le rve et la douleur) ne dsigne-t-il pas, de manire plus large, lincomptence du langage signifier autre chose que les empchements de la parole ? Dans les strotypes et les objectivations de discours sofficialisent davantage les clivages du sujet que ne sannonce le retour dun ! langage premier " : au moins conviendra-t-il de ne pas sen tenir ' lide que le moi du sujet est identique la prsence qui vous 26
parle ( 1 . En dfinissant la psychanalyse comme ' cette assomption par le sujet de son histoire, en tant quelle est constitue par la parole adresse lautre ( 2 , Lacan rappelle avec force le caractre interlocutoire de lnonciation o le sujet sexpose une dpossession toujours plus grande de cet tre de lui-mme, jusqu ' reconnatre que cet tre na jamais t que son uvre dans limaginaire et que cette uvre doit en lui toute certitude. Car, dans ce travail quil fait de la reconstruire pour un autre, il retrouve lalination fondamentale qui la lui a fait construire comme une autre, et qui la toujours destine lui tre drob par un autre ( 3 . II.3.Pour une approche nonciative du discours autobiographique : ' En tant qunonciation, lcriture est la fois, le reflet et le vhicule dune pense, ou plus exactement de plusieurs ordres de penses, qui sinterpntrent ( 4 . Cette nouvelle approche signale un changement cardinal dans la lecture autobiographique des textes de plusieurs aspects. Lejeune relativise la valeur de la ! vrit ", catgorie centrale, mais quelquefois tout aussi difficilement discernable et livre lautorit des critiques. Ensuite, en dfinissant le pacte ' comme une formule inhrente au texte, il limite la comptence du lecteur au devoir didentifier ce pacte, non moins difficile si on considre combien linterprtation de la notion de pacte est vague dans les diffrentes lectures ( 5 . Enfin, Lejeune propose une analyse des conditions linguistiques de lidentit de la premire personne au niveau de lnonciation. La dfinition de Lejeune, la fois incontournable mais aussi incommode pour ses opposants, a un avantage incontestable : dune part, elle prouve quil existe des conditions formelles quune autobiographie doit remplir, dautre part, par lintgration des lments linguistiques (plus prcisment ceux de la
1 J. Lacan, ' Fonction et champ de la parole et du langage en psychanalyse (, !crits I, Seuil, coll., (Points) 1953.P.136, 2 Ibid. P.155 3 Ibid. P.160 4 Francis Berthelot, Du rve au roman, Ed. Universitaire de Dijon, Paris ,1998.P.80 5 -Philippe Lejeune, je est un autre, Ed, seuil, Paris, 1980, p32 27
pragmatique), elle suggre que la rception des textes est insparable des conditions de son nonciation. Comme nous allons voir, ce dernier aspect, jug maintes fois trs importante pour nos analyses, offre, mme si un peu malgr elle, une occasion excellente pour confronter les prsupposs dune lecture autobiographique aux modes et aux codes de fonctionnement de la rception des textes maghrbins. Parmi ces aspects un des plus remarquables serait le problme de linstance narrative ! je " qui, pour la critique maghrbine, demeure insoluble, voire une obsession principale, (comme la ! dcouverte " du pluriel, de sa part, (elle) une grande nouveaut) jusqu ce quil ne soit objet dune rflexion pragmatique. Dans son tude sur lautobiographie la troisime personne, Lejeune 1 a fait un premier pas en explorant certains fonctionnements rhtoriques des textes de caractre autobiographique, mais apparemment sans instance ! je ". Mais dans lespace postcolonial, le fonctionnement figuratif des instances narratives des textes nest pas un phnomne indit non plus. II.4. Analyse de lnonciation autobiographique : Pour K/te Hamburger, parat-il, la sparation entre nonc et nonciation et leur analyse sera pertinente ce sujet. Elle entend par le rcit la premire personne ! dans son sens propre ", ' comme une forme autobiographique qui rapporte des vnements vcus, mis en relation avec un narrateur qui dit je ( 2 , cest lanalyse du sujet de lnonciation (oppose celle du sujet de lnonc) des textes littraires qui sera dcisive dans des questions de genre du rcit la premire personne. En revanche, mme si la diffrenciation quelle fait entre les diffrentes modalits de lnonc lui permet de traiter le ! je " de lautobiographie en tant que sujet dnonciation historique ; elle semble ignorer le risque quelle court en basant tout sur la seule ! vrit " du sujet et le ! vcu " que celui-ci thmatise dans son rcit. Lexistence dun pacte autobiographique au sens pragmatique, stipule une coopration entre ! lmetteur " du texte (serait dans ce cas lauteur ou, plus
1 P. Lejeune, Le pacte autobiographique, Ed. Seuil, Paris, 1975 2 K/te Hamburger, Logique des genres littraires, Ed. Seuil, Paris, 1986, P. 274 28
prcisment, le narrateur qui il prte sa voix) et son narrataire. Or, la ! coopration " devient ainsi ncessairement un acte unilatral, face lautorit du lecteur. Comme Bruss affirme : ' un auteur ne peut lgitimement conclure un ' contrat ( quavec des lecteurs qui comprennent et acceptent les rgles qui gouvernent son acte littraire (. 1
II.5. Le statut de narration dans lautobiographie : La question !qui parle?" mrite bon droit l'attention qu'on lui prte dans les analyses des textes littraires, en particulier de la prose narrative. Le problme du point de vue n'est pas un problme marginal Le point de vue n'est pas seulement un problme purement technique ; plusieurs tudes rcentes sur la prose narrative ont prouv que l'analyse de la perspective narrative peut clairer certains aspects du message humain vhicul par l'uvre littraire aussi bien que la valeur esthtique de celle-ci. La prsence du locuteur dans un discours, quel quil soit, se fait sentir des degrs diffrents, selon des besoins communicatifs spcifiques, selon des conditions particulires imposes par le co(n)texte. La communication est assure par la proprit qua le langage de constituer lhomme en tant que sujet. Ainsi, Paul Ricur a voqu la question de limportance du langage dans le processus dindividuation, et par la suite, a forg ce quil a appel ! lidentit narrative " : ' On nindividualise que si on a conceptualis et individualis en vue de dcrire davantage. Cest parce que nous pensons et parlons par concepts que le langage doit en quelque manire rparer la perte que consomme la conceptualisation. [] Logiciens et pistmologues regroupent sous le titre commun doprateurs dindividualisation des procdures aussi diffrentes que les descriptions dfinies ) Le premier homme qui a march sur la Lune, Linventeur
1 BRUSS, #lisabeth W., Lautobiographie considre comme acte littraire, in Potique, N2 17, janvier 1974. 29
de limprimerie, etc. ), Les noms propres Socrate, Paris, la Lune ), les indicateurs ) Je, Tu, Ceci, Ici, Maintenant ( 1 . Dans la deuxime partie du roman ! le fils du pauvre ", le narrateur nintervient pas dans le rcit comme personnage-narrateur. Il reste dans lombre la plupart du temps, discret et anonyme. Il est, selon la terminologie de Grard Genette, un narrateur htrodigetique : ' Le choix du romancier [se fait] entre deux attitudes narratives [] : faire raconter lhistoire par lun de ses ' personnages (, ou par un narrateur tranger a cette histoire []. Je nomme le premier type, pour des raisons videntes, homodigtique, et le second htro digtique (. 2
a) Le " je # dans le texte autobiographique : Nous sommes donc en prsence dun texte autobiographique qui exige du lecteur, une fois de plus, des connaissances sur la vie et la personnalit de lauteur que le texte, lui seul, ne livre pas. Ainsi, le narrateur-personnage principal conduit son nonciation sur le mode du je. Ce mode dnonciation rpond parfaitement aux propos de Ph. Lejeune qui dit que lautobiographie doit tre un ! rcit () quune personne relle fait de sa propre existence, (mettant) laccent sur sa vie individuelle () " 3 .Cette citation fait office de premire condition dfinitoire de lautobiographie. Le je, ici, rpond cette dfinition, toujours selon Lejeune : ' Le pronom personnel - je - renvoie lnonciateur de linstance de discours o figure le )je- ; mais cet nonciateur est lui-mme susceptible dtre dsign par un nom (quil sagisse dun nom commun, dtermin de diffrentes manires, ou dun nom propre) ( 4 . b) Le " nous # inclus dans le " je # ou la voix de la socit dans le texte autobiographique : Raconter sa socit au dtriment de son individualit est une fonction cardinale dans un texte auto-bio-sociographique. Si lintention strictement autobiographique est clairement affiche, elle est en apparence subvertie quand le Je qui snonce
1 P. Ricur, Soi-mme comme un autre, p. 40. 2 G.Genette, Figures III, op. Cit. p. 262. 3 P. Lejeune, Le pacte autobiographique, Ed. Seuil, Paris, 1975, p : 36 4 Ibid. 30
devient prtexte lnonciation du tableau social. Ainsi je figure part entire dans une auto-bio-sociographie .derrire le je sinscrit une double instance narrative qui permet lauteur doccuper & au plan narratologique & des points de vue diffrents. Cest ce qui apparat dans le texte de Mouloud Feraoun. En effet, il existe une relation constante entre luvre, en tant que matriau littraire, le rfrent individuel ayant pour principal intrt le Moi de lcrivain et la dimension sociohistorique que peut communiquer lauteur, tant en premier lieu, un tre-acteur social, et en second lieu, un tmoin privilgi de son poque. Luvre de Mouloud Feraoun ! le fils du pauvre ", propose un rcit o domine lide que lhistoire personnelle de lauteur est lie celle de sa communaut. C'est--dire que Mouloud Feraoun inscrit son histoire, son vcu, au sein mme de son tmoignage sur lHistoire de sa socit, Cest de limbrication de la voix dominante du je avec les autres voix. Cette transcendance dsigne la pluralit des voix nonciatives dans le texte en question, et se traduit par lusage du Nous communautaire supplantant le je individuel. Lauteur glisse sur limportance de sa propre instance narrative, porteuse de son individualit, au profit de la narration collective. III.Le rcit autobiograpgique ou le "jeu de lambiguit: 'L'autobiographie propose un thtre dans le thtre, thtre d'ombres o l'auteur joue la fois les rles de l'auteur, du metteur en scne et des acteurs(. 1 #crire sa vie ncessite une vritable mise en scne o un seul acteur s'expose et joue (avec) son destin. Et comme nous lavons dja mentionn, Le rcit autobiographique est un ! rcit rtrospectif ". Le narrateur de ce rcit est identifi par le pronom personnel ! je " : ' lidentit du narrateur et du personnage principal se marque le plus souvent par lemploi de la premire personne ( 2 .Ce rcit est suppos tre vraisemblable. Le lecteur le conoit comme tel, la diffrence dun rcit fictif, il sattend ce que le premier soit, au moins en partie ! vridique ", et envisage le second comme une ! ralit fictive ". Il peut cependant sy reconnatre.
1 G.GUSDORF, Les !critures du moi : lignes de vie I, op. Cit, p. 311 2 Ibid. P.15 31
Le rcit autobiographique renvoie lexprience de la vie de lauteur, raconte par lui. Dans le rcit autobiographique on pense donc trouver la vie de lauteur. Celui-ci ! se dfinit comme tant simultanment une personne relle socialement responsable, et le producteur dun discours. Pour le lecteur, qui ne connat pas la personne relle, tout en croyant son existence, lauteur se dfinit comme la personne capable de produire ce discours, et il limagine donc partir de ce quelle produit () lautobiographie (rcit racontant la vie de lauteur) suppose quil y ait identit de nom entre lauteur (tel quil figure, par son nom, sur la couverture), le narrateur du rcit et le personnage dont on parle ( 1 . Mais cette identit est toujours en instance de reconstruction, une dialectique permanente entre le ! je ", le ! tu ", le ! il ", lAutre, celui dont lidentit semble ! identique " ou diffrente. Lusage voudrait que celui qui parle dit ! je ". Mais la fiction peut utiliser un ! il " ce qui permet lauteur dcrire plus ou moins sa guise. Car celui qui crit imagine un rcepteur comme dans la communication ordinaire. Mme si la communication nest pas immdiate, il conoit toujours un retour. Le lecteur de son cot nest pas entirement passif, il intervient sur luvre en la lisant. Il la remodle selon sa propre exprience. Lauteur du rcit pratique ! le jeu de lambigut " en oscillant entre le ! vridique " et le ! fictif " : ! quen fin de compte le lecteur ne puisse pas rduire ou fixer la position de lauteur, malgr le dsir quil aura invitablement de le faire, tant donn le problme que posent presque toutes ses uvres. Cette ambigut sera implicite ou explicit, selon que lauteur se cache ou se manifeste(. 2
III.1.Lautobiographie : le point de vue ou le regard du narrateur Le problme des !visions" ou des !points de vue", n'a cess de proccuper jusqu' nos jours les thoriciens littraires et les crivains eux-mmes. Dans un rcit autobiographique ou de vie, la transmission de l'information, des vnements se fait de la faon suivante : un regard tmoin ; celui de l'enfant-
1 Ibid. P.23 2 Ibid. P.167 32
hros, qui enregistre la scne et la voix-adulte quand il la transmet (on parle ici du rcit denfance). A ce sujet, une dfinition est propose par Philippe Lejeune : ' Dans le rcit d'enfance classique, c'est la voix du narrateur adulte qui domine et organise le texte : s'il met en scne la perspective de l'enfant, il ne lui laisse gure la parole. (...). Il ne s'agira plus de se souvenir mais de fabriquer une voix enfantine, cela en fonction des effets qu'une telle voix peut produire sur un lecteur (. 1
Il y a des moments o la voix du narrateur-adulte domine la voix de l'enfant marquant ainsi la supriorit du point de vue du narrateur au dtriment de celui de l'enfant. A d'autres moments, les deux voix, du narrateur et de l'enfant, s'entremlent et s'entrelacent, ralisant une sorte de "fondu" de ces deux voix, afin de "fabriquer" cette voix enfantine. Dans ce cas l'effet produit est galement celui d'une superposition de deux voix, mais aussi de deux points de vue ; ainsi l'explique Dominique Maingueneau : ' De deux "voix" inextricablement mles, celle du narrateur et celle du personnage. (...). On peroit deux "noncia-teurs" mises en scne, dans la parole du narrateur, lequel s'identifie l'une de ces deux "voix". Ce ne sont pas deux vritables locuteurs, qui prendraient en charge des nonciations, des paroles, mais deux "voix", deux "points de vue" auxquels on ne peut attribuer aucun fragment dlimit du discours rapport. Le lecteur ne repre cette dualit que par la discordance qu'il peroit entre les deux "voix", discordance qui lui interdit de tout rapporter une seule instance nonciative. ( 2
Si le but de la technique du point de vue est de prsenter une histoire en fonction de la conscience d'un personnage et vue travers cette conscience, le pas dcisif et le plus consquent, a t fait par l'adoption du narrateur la1 re
personne. Dans le roman racont du point de vue d'un personnage la 3 eme
1 P. Lejeune : Je est un Autre, op.cit., p. 10. 2 D.Mainguenau : !lments de linguistique pour le texte littraire, Paris, Bordas, 1986, p.96.
33
personne, il existe toujours implicitement un sujet, qui occupe la place d'un narrateur omniscient qui sait tout sur ce personnage : ' Au moment o le narrateur devient grammaticalement le 'je( de l'nonc, la situation narrative de base se complique. Entre le sujet de renonciation (l'auteur) d'une part et les personnages et les vnements de l'autre, un nouvel lment narratif est intercal, celui du 'je( narrateur qui est le sujet de l'nonc et qui, dans la plupart des cas, n'est pas identique au 'je( qui crit le livre ( 1 . Le !je" narrateur est un phnomne technique et formel et il est charg d'augmenter l'authenticit du rcit, la vraisemblance ou l'effet de celui-ci, donc des aspects extrieurs l'uvre littraire. Le pronom ! je " dsigne la personne ' qui nonce la prsente instance de discours contenant Je ( 2 . Donc ! je " na dexistence que par et dans le discours qui lemploie. Il est dans un changement continuel car il acquiert chaque fois une instance discursive particulire, il ne peut tre identifi que par ' linstance de discours qui le contient et par l seulement. Il ne vaut que dans linstance o il est produit () ; la forme ' je ( na dexistence linguistique que dans lacte de parole qui la profre. ( 3 . Genette constate que le narrateur est toujours prsent dans son crit ou lhistoire quil narre, il dclare donc :! Je ne puis aucun instant ngliger la prsence du narrateur dans l'histoire qu'il raconte ( 4 .ceci nous conduit donc dfinir la notion du point de vue (pdv). Selon Paul Ricur, le point de vue : ! Dsigne dans un rcit la troisime ou la premire personne l'orientation du regard du narrateur vers ses personnages, les uns vers les autres (...). Ds lors que la possibilit d'adopter des points de vue variables - proprit inhrente la notion mme de point de vue - donne l'artiste l'occasion
1 T.Todorov, Potique, in Quest-ce que le structuralisme ? Ed. Seuil, Paris, 1968, P.166 2 #mile Benveniste, problmes de linguistique gnrale 1, Paris, Gallimard 1966, p.233 3 Ibid. 4 G. Genette, Figures III, Ed .Seuil, Paris, 1972, p.225. 34
systmatiquement exploite par lui, de varier les points de vue l'intrieur de la mme uvre, de multiplier et d'en incorporer les combinaisons la configuration de l'uvre ( 1 . Il s'agit de voir non seulement comment le narrateur voit ses personnages, comment voit-il le monde (durant son enfance) et se voit, mais surtout de quelle manire l'criture reflte cette vision. Le rcit de Mouloud Feraoun ! le fils du pauvre " convoque une reprsentation du monde. Il aura donc faire le choix d'un narrateur - une *voix+ pour le profrer - et aussi d'un "regard" par la mdiation duquel le monde sera "vu". L'auteur peut ainsi choisir de jeter sur les vnements, les lieux, les personnages, le regard sans limites d'un dieu omniscient, le regard - restreint et singulier - d'un personnage de la digse, enfin le regard extrieur objectif, et cest-ce qui se passe dans la deuxime partie du rcit quand le narrateur-hro- cde la parole un ami qui connait tout de lui !Ne serait-il pas entrain de prendre la distance pour mieux voir ? III.2.Lautobiographie en " il # ou lcriture objective ! Le concept de la distance correspond le plus souvent une tension objectivisante et peut dans certaines conditions servir emphatiser un tat subjectif ; ! Il ne suffit pas dcrire : je suis malheureux ; tant que je ncris rien dautre, je suis trop prs de moi, trop prs de mon malheur, pour que ce malheur devienne vraiment le mieux sur le mode du langage : je ne suis pas encore vraiment malheureux .ce nest qu partir du moment o jen arrive cette substitution trange : il est malheureux, que le langage commence se constituer en langage. Malheureux pour moi, esquisser et projeter lentement le monde du malheur tel quil se ralise en lui ( 2 .
1 P.Ricoeur : Temps et Rcit II : La configuration dans le rcit de fiction, Ed. Seuil, Paris, 1984, p.140.
2 M. Blanchot, la part du feu, Ed, Gallimard, Paris, 1949, P.28-29 35
Contrairement la littrature franaise du dix-huitime sicle o le ! je " de lauteur se masquait, la substitution de la troisime personne la premire personne dans la deuxime partie de luvre de Mouloud Feraoun, se prsente alors comme une chappe la structure personnelle et suggre une exploitation psychanalytique comparable celle dont est passible le ! je est un autre " de Rimbaud. Si le discours subjectif porte de nombreuses marques de cette personnalisation du message, le discours objectif tend effacer toute trace de jugement personnel. IV. Le discours autobiographique e(s)t les voix multiples ! IV.1.La notion de polyphonie chez Bakhtine : #labore par Bakhtine pour dcrire certains caractres des romans de Dostoevski, elle a connu par la suite de nombreux emplois, notamment en linguistique de l'nonciation o elle dsigne ' un discours o s'exprime une pluralit de voix ( 1 .la polyphonie est, d'abord une marque distinctive du roman dostoevskien, par opposition au roman traditionnel, devient bientt une caractristique du roman en gnral, puis du langage un certain stade de son dveloppement (..) et enfin de tout langage. Inspire dune vision de Lacan qui supposera une division complte de lidentit en soulignant le clivage du sujet et la prsence de lextriorit au sein du mme, la polyphonie donc, au sens de Bakhtine, peut tre sommairement dcrite comme une pluralit de voix et de consciences autonomes dans la reprsentation romanesque. Bakhtine conclut que l'tre humain est toujours en communication avec autrui. La notion de polyphonie dsigne, d'une manire gnrale, la prsence dans l'nonc et dans le discours des "voix" distinctes de celle de l'auteur de l'nonc. Le postulat de l'unicit du sujet parlant est ainsi mis en cause. Un nonc n'quivaut plus un seul sujet parlant, responsable la fois des activits psycho- physiologiques dont dpend la production de l'nonc et des points de vues
1 Moeschler, Jacques & Reboul, Anne, Polyphonie et nonciation, Dictionnaire encyclopdique de pragmatique, Ed. Seuil., Paris, 1994, P : 326
36
exprims par celui-ci. Il s'agit de mettre au jour la pluralit constitutive du sujet, vu que Ducrot conteste le principe selon lequel un nonc correspond un sujet de conscience. On insiste sur la prsence de voix diffrentes travers une mme nonciation, sur la pluralit des nonciateurs accomplissant des actes illocutoires, sur les diverses attitudes du locuteur vis--vis de ces nonciateurs, Pour Bakhtine, le langage n'est pas un systme abstrait de formes, mais une opinion multilingue sur le monde. Son systme thorique procde une valorisation de la relation interlocutive : ' l'orientation dialogique du discours est (...) un phnomne propre tout discours (...) Sur toutes les voies vers l'objet, dans toutes les direction, le discours en rencontre un autre, tranger, et ne peut viter une action vive et intense avec lui. Seul Adam mythique abordant avec sa premire parole un monde pas encore mis en question, vierge, seul Adam - le solitaire - pouvait viter totalement cette orientation dialogique sur l'objet avec la parole d'autrui ( 1 . Pour O. Ducrot 2 , il faut cependant distinguer entre le sujet parlant, sujet empirique, producteur matriel de l'nonc, et le locuteur, tre de discours, prsent comme source de l'nonc et "responsable de l'nonciation", dune part, De lautre part, il introduit une distinction fondamentale, en insistant sur la diffrence entre le locuteur et l'nonciateur, ce dernier tant dfini comme "l'origine des points de vue exprims". Tout nonc consiste donc dans la mise en scne de quelques instances nonciatives distinctes, auxquels le locuteur peut se prsenter comme associ ou non. Pour saisir la signification d'un nonc, on doit saisir les diffrentes voix (les nonciateurs) et les instructions concernant la manire dont ces nonciateurs sont pris en charge par le locuteur (l'tre que l'nonc prsente comme auteur) 1.a) Polyphonie littraire et polyphonie linguistique : Il est bien connu que les textes vhiculent, dans la plupart des cas, beaucoup de points de vue diffrents et provenant de diffrents cts. La situation normale est que plusieurs voix se font entendre dans le mme texte : les textes sont
1 Mikhal Bakhtine, Esthtique et thorie du roman, Ed, Gallimard, Paris, 1978, p. 102 2 Oswald Ducrot, Dire et ne pas dire, Ed, Hermann, Paris, 1972 37
polyphoniques. Avec l'intrt croissant en linguistique pour des aspects pragmatiques et textuels qui s'est manifest durant la dernire vingtaine d'annes. On commence ds lors distinguer deux types de polyphonie : lune littraire et lautre linguistique (cest cette dernire qui nous intresse) ; ce propos, deux questions se prsentent immdiatement : -l'analyse polyphonique linguistique pourra-t-elle appuyer l'analyse littraire ? - lanalyse littraire pourra-t-elle enrichir l'analyse linguistique ? Ce qui caractrise la polyphonie en tant que thorie linguistique est qu'elle s'occupe principalement de la cration du sens au niveau de l'nonc. Que l'nonc renferme des traces de ses protagonistes est bien connu. Et cela de multiples faons. On peut songer aux pronoms personnels, aux adjectifs connotatifs, aux modalits, etc. Cette prsence des participants du discours est un phnomne profondment intgr dans la langue naturelle. Celle-ci renvoie en effet constamment son propre emploi : elle est sui-rfrentielle. On verra que d'autres points de vue que ceux de l'metteur et du rcepteur peuvent tre vhiculs travers l'nonc. La structure polyphonique se situe au niveau de la langue (ou de la phrase), elle fournit des instructions relatives l'interprtation de l'nonc de la phrase, ou plus prcisment aux interprtations possibles de celui-ci. 1.b) Polyphonie en linguistique de lnonciation : La voix humaine oscille dsormais entre deux vies, tantt textualise, tantt rincarne. Cest dans ce sens, que la thorie Lacanienne du sujet tre du langage met en vidence le sujet divis, qui se fait dans le langage et non faisant le langage ; dans cet environnement, la parole dautrui est la fois invitablement prsente dans sa propre parole (cest lhtrognit constitutive du langage), mais qui demande tre circonscrite en quelque sorte, pour quil reste un espace pour lidentit, laffirmation didentit du sujet parlant. Ce dernier en montrant les zones dhtrognit de son discours svertue en dsignant lautre, et revendique en quelque sorte la paternit du reste de son propos. le sujet parlant 38
alors, use de plusieurs formes pour marquer cette htrognit du discours, et cela en utilisant par exemple le style indirect libre. Toutefois, le style indirect libre produit sur le lecteur un effet de ' confusion (, car il ne reconnait plus si ce sont les rflexions du personnage ou bien celle de lauteur comme lexplique Dominique Maingueneau : ' il sagit de deux ' voix ( inextricablement mles ,celle du narrateur et celle du personnage ().on peroit deux ' nonciateurs ( mis en scne dans la parole du narrateur, lequel sidentifie lune de ces deux ' voix (.ce ne sont pas deux vritables locuteurs, qui prendraient en charge des nonciations, des paroles ,mais deux ' voix (,deux ' points de vue ( auxquels on ne peut attribuer aucun fragment dlimit du discours rapport. Le lecteur ne repre cette dualit que par la discordance quil peroit entre les deux ' voix (, discordance qui lui interdit de tout rapporter une seule instance narrative ( 1 . IV.2.La polyphonie dans le discours autobiographique : La catgorie narrative de la ! voix " a t dveloppe pour la premire fois par M. Bakhtine en 1929 lors de son analyse des textes de Dostoevski. Pour Bakhtine la voix est une catgorie idelle plutt que narrative : il entend par ' voix ( la position idologique, lopinion dun personnage, et naccorde pas dimportance la faon narrative par laquelle la voix est exprime dans le texte ( 2 . Alors que pour Genette, il entend par ! voix " la fonction du texte produisant le rcit dans lacte de la narration. Linstance narrative (= la voix) nest pas invariable mais peut changer dans un mme rcit, ce qui implique lide dun texte polyphonique. Cependant, dans la conception de Genette : ' tout changement de voix implique un changement du niveau narratif : une deuxime voix produit son rcit au niveau intradigtique, une troisime au niveau mtadigtique etc. ( 3 . Linconvnient de la conception de Genette est quelle ne distingue pas clairement le rcit intradigtique du simple discours direct dun
1 D .Maingueneau, lments de linguistique pour le texte littraire, Bordas, Paris, 1986, P : 96 2 -M. Bakhtine, Problmes de la potique de Dostoevski, lAge dhomme (' slavica (), Paris, 1970(1 re d.1929) 3 -G. Genette, Figures III, Ed. Seuil, Paris, 1972, P. 39
personnage (cest--dire la dlgation de la voix principale un personnage de son texte). Dans le discours autobiographique, comme dans tout autre discours, la question de lintelligibilit se pose lnonciateur : il sait quil ne peut exprimer par des mots tout ce qui se passe dans sa tte. Il sait quil faut matriser la parole pour tre compris, quil faut chercher exprimer par une voix plus ou moins claire et nette ce 'monologue intrieur plusieurs voix( qui se droule dans sa tte au moment de lcriture. Pourtant, un discours autobiographique net et clair o il ny aurait quune voix qui sexprime laisserait les lecteurs attentifs sur leur faim malgr lintelligibilit apparente : nous ne lisons gure pour comprendre les paroles au premier degr mais pour comprendre ce qui se cache derrire elles. Par consquent, la question de la !matrise" de la parole dans le discours autobiographique nous mne droit au centre dintrt de lanalyse de ce genre littraire : le conflit permanent ou plutt le dialogue intrieur permanent entre nonciateur et nonc, la tension entre ce qui ce passe dans une conscience et ce qui se laisse exprimer de faon plus ou moins intelligible par des paroles. Afin de pouvoir reprer ces voix de narrateur - indpendantes ou non - dans le discours autobiographique, tablissons une distinction entre deux je du narrateur autodigtique: le je narrant et le je narr. Le je narrant, cest celui qui narre, qui raconte : cest lautobiographe en train dcrire lhistoire de son pass, tandis que le je narr, cest le protagoniste de cette histoire raconte, de ce vcu. Dans Les Mots, le je narrant est donc lcrivain Jean-Paul Sartre en train de rdiger le rcit de son enfance, tandis que le je narr est la fois Sartre, adulte, jusquau moment de la rdaction en cours, et le petit Jean-Paul, nomm Poulou, lenfant que fut Sartre jusqu lge de douze ans environ. Au niveau de la perspective du narrateur, le cas normal dune autobiographie est en principe celui que lon trouve dans Les Mots : la dominance apparemment complte du je narrant sur le je narr, de celui qui crit sur celui qui est dcrit, notamment sur lenfant reprsent par le je narr. Les ractions et rflexions du petit Jean-Paul, appel Poulou, sont clairement formules par lcrivain adulte : elles sont choisies par ladulte pour tre revcues travers ses yeux. IV.3.Le style indirect libre ; une forme de la polyphonie linguistique : 40
Le style indirect libre, comme le dcrit Maingueneau, est : ' un mode dnonciation original, qui sappuie crucialement sur la polyphonie ( 1
Le style indirect libre devrait essentiellement servir dans le pass rapporter des paroles, alors que certains crivains se sont mis lutiliser pour reprsenter des penses, ce qui impliquait forcment un narrateur aux pouvoirs tout fait excessif (omniscient, omniprsent), capable de tout, comme le dieu lui-mme, de lire et de savoir ce qui se passe dans lme de ses cratures sans aucun peine ! Du point de vue smantique, le discours indirect(DI) est strictement oppos au discours direct(DD) ; ce dernier est fidle et textuel, alors que le premier (DI) est infidle et non textuel. Alors que le discours direct(DD) est la juxtaposition de deux nonciations, le discours indirect(DI) est linsertion ou lenchssement qui rduit les deux nonciations en une seule. Le discours indirect(DI) opre une transposition des temps, des personnes, et des dictiques ; il ! traduit " lnonciation quil rapporte. Une ralit linguistique dont il ne faut pas nier et que lon doit reconnaitre : les frontires entre le discours direct(DD) et le discours indirect(DI) existent ! Une rduction des frontires entre les deux discours au profit de lactualisation de lnonciation permet de dfinir le discours indirect : cest la notion de libert. Cette dernire se rpercute sur lambigut nonciative : on ne sait pas qui parle, parce que la syntaxe ne nous permet pas dattribuer de faon claire ' le dit (du rcit sous des formes diffrentes.
1 D. Mainguenau, !lments de linguistique pour le texte littraire, Paris, Bordas, 1986, P : 97 41
Conclusion Au cours de son volution, la linguistique a montr des perspectives diffrentes et des orientations vers les diffrents champs de recherches. C'est videmment Ferdinand de Saussure qui a fond les bases de la linguistique de nos jours dans son uvre intitule Cours de Linguistique Gnrale, en proposant premirement d'tudier la structure synchronique et intrinsque de la langue. Il a tabli sa thorie sur la dichotomie langue / parole. Mais cette thorie de langue tait insuffisante pour l'appliquer aux analyses des textes littraires. Aprs Saussure, nous remarquons de nouvelles voies dans ce domaine d'analyse. D'une part, la perspective structuraliste considrait la langue comme un code, tant un systme formel qui permet de transmettre des messages ; d'autre part, la grammaire gnrative-transformationnelle la dfinissait comme un systme des rgles permettant de passer de la structure profonde la structure de surface. Plusieurs acquis ont t remis en cause travers lhistoire de la linguistique, mais un seul ne sera pas remis en cause : lnonc prsente dautres niveaux dorganisation, plus ! profonds " que le niveau des contiguts de surfaces. 3tre le sujet-objet de son propre dire (rcit/discours), globalement, partiellement ou de faon fragmentaire, a de tout temps proccup, voire hant les crivains qui, toujours tents par ce projet, ont souvent fini, majoritairement, par y cder, sous une forme ou une autre. Raconter sa vie, en relater fidlement ( ?) les pripties ou les romancer, se confier (au papier, aux gens de bonne coute), rdiger ses mmoires, tenir un journal intime, un carnet de notes, de bord ou de voyage, entretenir une chronique, ses souvenirs ou sa mmoire, entreprendre une rflexion ou tout simplement prendre des notes et les consignervoil des pratiques anciennes etactuelles, d'auteurs illustres etinconnus, sous des 42
formes diverses et selon des techniques diffrentes ou enchevtres. Quen est-il au Maghreb et en Algrie plus particulirement ? Comment l'crivain algrien Mouloud Feraoun, compose- til avec cet ordre de discours littraire ? Comment s'y prend-il pour inscrire son vcu (cens tre singulier) ?
CHAPITRE DEUXIEME
Nature et fonctionnement Du pronom personnel
J e ne pui s aucun instant ngli ger la pr sence du nar r ateur dans lhi stoi r e qui l r aconte G. Genette Figure III, Paris, seuil, 1972
43
Introduction : Notre tude porte sur les pronoms personnels de la premire personne dans le discours littraire savoir ! je " et ! nous ".De l nous abordons dans ce deuxime chapitre le systme des pronoms personnels en franais, dune manire gnrale, et en particulier celui des pronoms de la premire personne, ainsi que de la notion dembrayeurs subjectifs. Pour cela, nous avons jug utile de se rfrer dans la partie thorique la cinquime partie des Problmes de linguistique gnrale : ' Lhomme dans la langue ( d!mile Benveniste 1 qui sattaque la conception traditionnelle de la grammaire, selon laquelle les formes du pronom constituent une mme classe formelle et fonctionnelle. Pour lui la dfinition ordinaire des pronoms personnels abolit la nation de personne. , lencontre de la grammaire traditionnelle qui donne la mme dfinition concernant les pronoms personnels je/tu/il, car il fait en la matire une figure de rfrence majeure, et aux rflexions de Catherine Kerbrat-Orecchioni sur la question de la rfrence dans ! lnonciation. De la subjectivit dans le langage 2 (. Une tendance actuelle, dans la discussion sur la nature des pronoms, les mle, dun ct, dans une classe formelle et fonctionnelle unique ; de lautre ct, les ramne aux questions lies au langage et la langue. Les pronoms ne sont pas une classe unique mais une diversit despces selon quon est dans la syntaxe de la langue ou dans ce que les linguistes nommeront les ! instances de discours " o un nonciateur, par la parole, actualise la langue. Selon #mile Benveniste : ! il faut voir que la dfinition ordinaire des pronoms personnels comme contenant les trois termes je, tu, il, yabolit justement la notion de -personne.celle-ci est propre seulement je/tu, et fait dfaut dans il (. 3
Mais tout dabord nous essayerons de voir la nature de cette catgorie dans la grammaire traditionnelle souvent qualifie du ! bon usage "de la langue.
1 E, BENVENISTE, Problmes de linguistique gnrale tome I, Paris, Gallimard, 1966. 2 Catherine, KERBRAT-ORECCHIONI, Lnonciation de la subjectivit dans le langage, Armand Colin, Paris,, 2006.
3 #mile Benveniste, Problmes de linguistique gnrale I, Ed. Seuil, Paris, 1966, P.253 44
I. Les pronoms personnels de la premire personne : valeurs et natures I.1.La notion du pronom dans la grammaire traditionnelle : Dans son fameux ouvrage, Maurice Grevisse donne la dfinition suivante pour le pronom : ! le pronom est un mot qui varie en genre et en nombre ; en outre les pronoms personnels et possessifs varient en personne ; les pronoms personnels, les relatifs et les interrogatifs varient daprs leur fonction-le pronom est susceptible davoir les diverses fonctions du nom : sujet, attribut, complment, parfois apposition ou approche ( 1 . Ainsi, les pronoms peuvent communiquer le genre, le nombre, et la personne un autre mot sans porter eux-mmes les marques du genre, du nombre et de la personne : tu es gentille. Mais ce qui nous intresse dans notre recherche, cest le pronom personnel de la premire personne (singulier et pluriel), savoir ! je " et ! nous ". M. Grevisse explique que ! les pronoms personnels dsignent les tres et les choses en marquant la personne grammaticale ( 2 .la premire personne du singulier dsigne ainsi, le locuteur(ou le scripteur), celui qui parle ou qui crit, alors que la premire personne du pluriel dsigne un ensemble de personne dont le locuteur (ou le scripteur) fait partie. Alors que ! la troisime personne reprsente un tre ou une chose (au singulier), des tres ou des choses (au pluriel) dont on parle ( 3 . I.2.Le pronom comme sujet grammatical : Les linguistes sentendent sur une distinction entre langage, langue et discours. Le langage concerne la facult mme, proprement humaine, de communiquer verbalement, et la linguistique se dcline alors par exemple en neurolinguistique, psycholinguistique, acquisition ou pathologies du langage
Les grammaires, comme, les dictionnaires et la plus part des travaux linguistiques classent les pronoms personnels selon trois grandes catgories selon lexpression de la personne :je ,me, moi, relvent de ! la premire personne "et dsignent ! celui qui parle " ; tu, te, toi, relvent de ! la deuxime personne "et dsignent ! celui qui lon parle " ; il, le, lui au masculin ,elle, la, lui, au fminin dsignent ! la personne ou la chose dont on parle ". Les pronoms personnels ont pour rle essentiel de remplacer le nom. Ils varient selon la personne et le nombre et selon leur fonction. I.3.Formes conjointes / disjointes : Il existe ce quon appelle les formes conjointes (atones) et les formes disjointes (toniques) des pronoms. Tandis que pour la premire personne du pluriel, il existe une seule forme quelle soit conjointe ou disjointe, masculin ou fminin, cest le "nous". Les formes donc, ! je ", ! me ", ! moi ", sont prsentes comme les variantes dune mme unit linguistique : le pronom personnel de premire personne. Toutes les trois dsignent le locuteur et il en va de mme pour ! tu ", ! te ", ! toi ", ces derniers dsignent linterlocuteur et sont considrs comme les variantes de la mme unit linguistique, savoir, le pronom personnel de deuxime personne. Les variantes, considres comme des alternances purement formelles, donc sans incidence smantique, sont rapportes aux fonctions occupes par le mot dans la phrase.
46
Riegel 1 rsume cela dans un tableau :
Formes conjointes
Formes disjointes Personne Sujet Complment direct
Complment indirect
1 re 2 me
Je tu me te moi toi Lappellation ! formes conjointes " dsigne le fait que je, tu, me, te, sont troitement solidaires du verbe, et lappellation ! formes disjointes " au contraire le fait que moi, toi sont spars du verbe : on ne pourrait pas noncer On moi regarde ni Cest pour me. 2
Avec le tableau emprunt Riegel que les trois formes morphologiques je, me, moi taient rparties selon leurs fonctions syntaxiques : ! je ( nest que sujet, ! me ( nest que complment, et ! mo (i, forme disjointe, est laiss en suspens. Ce qui apparat pertinent en revanche, cest que jamais je, me, moi ne peuvent tre sujets dans les mmes conditions. Autrement dit, me ne peut tre le sujet que dun infinitif tandis que je ne peut tre le sujet que dun verbe conjugu. Je et moi, ne sont jamais sujets dans les mmes constructions : moi peut tre le sujet dun participe, mais non je (Moi parti, les souris dansent vs Je parti, les souris dansent).
1 M. RIEGEL, Grammaire mthodique du franais, Ed. PUF, Paris, 1995. 2 Ibid. 47
II. Le pronom personnel en discours littraire : distinction et diffrentes appellations : II.1.La thorie dE. Benveniste et la corrlation de la personnalit : La rflexion actuelle sur les pronoms personnels puise ses sources sur un article d#mile Benveniste : ' structure des relations de personnes dans le verbe (, publi en 1946 dans le bulletin de la socit linguistique, et repris dans son ouvrage : ' problmes de linguistique gnrale (. Il remarque ainsi, et aprs lexamen de plusieurs langues non indo- europennes, que la flexion verbale trois personnes nest pas le type dominant des langues du monde, et que la catgorisation en trois personnes doit tre dnonce : ! seuls je et tu sont des personnes, tandis que il est la non-personne ( 1 . Les relations de personnes dans le verbe peuvent se dfinir comme une opposition : Je / tu / +personne / il / -personne/ Selon Benveniste, ! je " et ! tu " ont trois proprits communes : 1-ce sont les seules personnes :(est personne ce qui parle, cest--dire humains et assimils) 2 . 2- ! je " et ! tu " sont uniques :il nya quun ! je " et quun ! tu " par nonciation. 3- ! je " et ! tu " sont inversibles : les personnes dans linterlocution sont ! je " et ! tu " tour de rle : ! () celui que ' je ( dfinis par ' -tu ( se pense et peut sinverser en ' je (, et ' je ( (moi) devient un ' tu (.aucune relation pareille nest possible entre ces deux personnes et ' il (, puisque ' il ( en soi ne dsigne rien ni personne ( 3
1 E. Benveniste, problmes de linguistique gnrale, Ed, Gallimard, 1966, p : 230 2 Benveniste considre comme assimils aux humains tout objet personnifi ; ainsi que dieu, les anges, les fantmes .etc. 3 E. Benveniste, problmes de linguistique gnrale, Ed, Gallimard, 1966, p : 230
48
Je / +locuteur / tu / -locuteur/ Benveniste sattaque donc la conception traditionnelle de la grammaire, selon laquelle les formes du pronom constituent une mme classe formelle et fonctionnelle. Pour lui la dfinition ordinaire des pronoms personnels abolit la nation de personne. , lencontre de la grammaire traditionnelle qui donne la mme dfinition concernant les pronoms personnels je/tu/il, Benveniste affirme que la personne est propre seulement -je- et -tu- et fait dfaut dans -il- qui la considre comme la non-personne. II.2.La notion d'embrayeurs et/ou de dictique : Le concept dembrayeurs nappartient pas au vocabulaire de la grammaire traditionnelle mais, aujourdhui, devenu essentiel, il fait lobjet de questions de concours .On les divise en personnes, en dictiques spatiaux et temporels ". Donc, l aussi, en rapport avec la situation dnonciation. Les dictiques ou embrayeurs est une traduction franaise par N. Ruwet de langlais shifters, qui sont dfinis comme tant ! une classe de mots dont le sens varie avec la situation " 1 et emprunt par R. Jakobson O. Jespersen. Lembrayeur a pour fonction darticuler lnonc sur la situation dnonciation. On range sous cette appellation les dictiques spatiaux (ici, l...), temporels (aujourdhui, hier), les dmonstratifs (ce, cette) et les possessifs (mon, ton) les pronoms personnels (je, tu....). Les embrayeurs renvoyant aux actants (lnonciateur et le destinataire), sont appels : embrayeurs subjectifs ou embrayeurs personnels. Voici la dfinition que donne le Dictionnaire de linguistique Larousse des embrayeurs : ' les embrayeurs sont une classe de mots dont le sens varie avec la situation ; ces mots, nayant pas de rfrence propre dans la langue, ne reoivent un rfrent que lorsquils sont inclus dans un message, Par exemple, ' je, papa,
1 Otto, JESPERSEN, Langage, Londres, 1922, pp. 123-124.
49
hier, ici ( ne prennent de valeur que par rfrence un locuteur metteur et par rfrence au temps de lnonciation ( 1 . 2.1.Kerbrat-Orecchioni et la notion de dictiques : Certains linguistes, linstar de Kerbrat-Orecchioni aime parler de dictiques comme synonyme dembrayeurs : ! ce sont les units linguistiques dont le fonctionnement smantico-rfrentiel (slection lencodage, interprtations au dcodage) implique une prise en considration de certains des lments constitutifs de la situation de communication, savoir : -le rle que tiennent dans le procs dnonciation, les actants de lnonc. -la situation spatio-temporelle du locuteur, et ventuellement de lallocutaire( 2 . Ainsi, Catherine Karbrat-Orecchionni propose un schma afin de rsumer le systme des pronoms personnels en langue franaise : Pour elle, les pronoms personnels entretiennent des relations (axe triadique) : selon que la personne occupe la place d'un locuteur (je et nous) ou d'un non-locuteur ; ce dernier se divisant son tour en allocutaire(s) (tu ou vous) ou en non-allocutaire(s) (il(s) ou elle(s)).
1 J. Dubois, Dictionnaire de linguistique et des sciences du langage, Ed, Larousse, Paris, 1994, P.175 2 Catherine, KERBRAT-ORECCHIONI, Lnonciation de la subjectivit dans le langage, Paris, Armand Colin, 2006. p.41. 50
Voici donc, le schma propos par Kerbrat-Orecchionni : Personne
Locuteur non locuteur Je
Nous allocutaire non allocutaire
Tu il(s) &elle(s) Vous1
Vous2
III. Natures et valeurs des pronoms de premire personne : III.1.Le pronom " je# : une proprit singulire : Le pronom personnel "je" (du latin "ego") dsigne la premire personne du singulier, reprsentant celui ou celle qui parle, en fonction de sujet. En effet, le "je" sidentifie par le seul fait que lnonciateur le prononce : ! Je" signifie" la personne qui nonce la prsente instance de discours contenant "je" " 1
1 E. BENVENISTE, Problmes de linguistique gnrale tome I, Paris, Gallimard, 1966, p.252. 51
C'est un pronom particulier car un statut privilgi lui est accord. Il se dfinit par le seul fait qu'il est utilis et renvoie, selon linstance de discours qui le contient des personnes diffrentes, cest pourquoi il prend toujours un rfrent nouveau. ! Le fait qu'il ne renvoie pas un rfrent stable mais il est li l'acte d'interlocution o il est profr, donc un cadre phnomnal chaque fois unique." 1
Claude Hagge1 considre le ! je " ou l ! go "comme ' le noyau de la deixis ( ou le point de repre. Do, le locuteur profre les noncs linguistiques qui sont ancrs sur la situation dnonciation. Ainsi, cest lui qui dirige le ! ceci-ici- maintenant " de lnonciation. 1.a) Le pronom personnel" nous # et le problme de rfrence : La personnalit collective est indissociable de la personnalit individuelle. Le ! nous " (du latin, ! nos ") se dfinit comme tant un pronom personnel qui dsigne la premire personne du pluriel et qui reprsente un groupe dont fait partie la personne qui parle. Le pronom personnel ! nous " appartient aux personnes dites du pluriel, mais qui ne sont pas de vrais pluriels. Puisquil ne saurait yavoir plus dn ! je " par nonciation. Il correspond, donc, selon Benveniste, non un pluriel, mais une ' personne amplifie ( 2 .ainsi, dans ! nous " on peut constater une prdominance de ! je " que ! nous " peut dans certains cas remplacer. Mais ce pronom pose un problme quant sa rfrence ou lidentification de son rfrent car ! nous " nest pas un pluriel de !je ", cest--dire ! je+je+je+ " mais plutt une jonction entre ! je " et ! non-je " comme la expliqu Benveniste. Dou : La premire personne du pluriel (! nous ") inclut obligatoirement la premire personne du singulier (un seul et unique ! je "), plus : -soit la deuxime personne du singulier (un ou plusieurs ! tu ") ; -soit la troisime personne du singulier (un ou plusieurs ! il / elle ") ;
1 Claude HAGEGE, la structure des langues, Que sais-je ? Paris, 2001, p 98.
2 E. BENVENISTE, Problmes de linguistique gnrale tome I, Paris, Gallimard, 1966, p.258. 52
-soit une combinaison de ces deux hypothses. C'est ainsi que la phrase ! Nous irons au cinma " pourra tre interprte de diffrentes manires : ! Toi et moi" / ! Vous et moi" / ! Lui (ou elle) et moi" / ! Eux (ou elles) et moi" / ! Elle, vous et moi" / ! Eux, toi et moi" Nous = je et (pronom de la 2e personne ou/et nom ou pronom de la 3e personne). Le pronom ! nous " se substitue des noms au pluriel dsignant des personnes ou des objets personnaliss dont le locuteur est un, ou des noms collectifs (famille, quipe, orchestre) dsignant un groupe dont le locuteur fait partie. Le schma de Kerbrat-Orecchioni 1 explique mieux cette relation : Je+tu+vous : ! nous inclusif " nous = je + non-je je+il(s) : ! nous exclusif " je+tu+il(s) donc le ! nous " peut tre reprsent simplement comme suit : Nous =je +tu et/ ou il La prdominance de "je" est trs forte dans le ! nous "englobant le ! je " et le "non- je" est trs claire ; que le ! nous " soit inclusif ou exclusif. Rcapitulons donc : pour Benveniste, la structuration des pronoms personnels est conue comme suit :
1 C. Kerbrat-Orecchioni ! lnonciation, de la subjectivit dans le langage (, Ed, Armand Colin, Paris, p : 46 53
Rfrent une
Personne non personne IL Subjective non subjective JE TU III.2.La subjectivit et la distinction de personnes : Toute parole est gocentrique. Elle permet donc au ! locuteur " de se constituer en sujet-identique lui-mme dun acte de parole lautre et structurer lenvironnement spatio-temporel. Mais ' la prsence de lnonciateur dans lnonc ne se manifeste pas ncessairement par la figuration dun ' je (linguistique ; une description impersonnelle peut tre minemment ' subjective (, et un rcit endoss par le ' je (adopter un point de vue universaliste () on peut fort bien parler de soi en sabsentant de la surface textuelle, et parler dun autre en disant 'je ( (. 1
Chez J. Dubois, la personne est dfinie comme tant ! une catgorie grammaticale reposant sur la rfrence aux participants la communication et lnonc produit. " 2 . Dans toutes les langues il y a des distinctions de personnes. On oppose trois personnes : - La premire correspond au locuteur (ou metteur), celui qui parle. -La deuxime, c'est l'interlocuteur (ou rcepteur).
1 C.Kerbrat-Orecchioni, lnonciation, de la subjectivit dans le langage, Armand Colin, Paris, 1999, P : 169 2 J.DUBOIS et al. , Dictionnaire de linguistique, Paris, Larousse, 1994, p.355.
54
La premire et la deuxime personne renvoient des tres humains et sexpriment par des noms personnels dont les proprits smantiques et syntaxiques sont proches de celles des noms propres. - La troisime est toute personne ou objet dont on parle qui ne participe pas au dialogue et sexprime par des pronoms personnels dont les proprits syntaxiques et smantiques sont proches de celles du syntagme nominal. Dans la langue franaise, tout change verbal ou crit implique un nonciateur ou locuteur ! je " ou ! ego " (premire personne), un nonciataire (interlocuteur ou allocutaire) !tu "(deuxime personne) et une personne ou chose dont on parle, le ! il " (troisime personne), en littrature crite cest le cas dun auteur, dun lecteur et dun rfrent ". Nous verrons par la suite quil existe des relations entre les trois personnes car le locuteur ! je " peut associer le ! non-je " en utilisant le pronom personnel !nous". Cest alors quE. Benveniste signale la corrlation des pronoms personnels impliqu dans le discours : ' Une caractristique des personnes ' je ( et ' tu ( est leur unit spcifique ; le ' je ( qui nonce, et le ' tu ( auquel ' je ( sadresse sont chaque fois uniques .mais ' il ( peut tre une infinit de sujet ou aucun .cest pourquoi le ' je est un autre ( de Rimbaud fournit lexpression de ce qui est proprement ' lalination mentale ( o le moi dpossd de son identit constitutive. Cette dpossession est en fait la reconnaissance de la locution comme trangre soi appartenant lautre ' je ( pouvant devenir une ' non-personne (.cet effacement du ' je ( marque la possibilit dtre tout comme la troisime ' une infinit de sujets ou aucun ( 1 . Par ailleurs, L. Tesnire 2 distingue parmi les personnes du verbe : ! l'ontif " qui renvoie aux personnes ou aux tres prsents dans l'acte de communication. Lontif se divise en ! auto-ontif ", se rfrant la personne qui parle (premire
1 E. Benveniste, Problmes de linguistique gnrale, T1, Ed, Seuil, Paris, 1966, P : 230 2 L, Tesnire, !lments de syntaxe structurale, Paris, Ed, Klincksieck, 1965. 55
personne), et en ! anti-ontif " se rfrant la deuxime personne c'est--dire la personne qui on parle enfin ! l'anontif" renvoyant aux tres ou aux objets absents. 2.a) Concept et marques de " subjectivit # en linguistique : En sciences du langage, on appelle subjectivit ! la prsence du sujet parlant dans son discours " 1 . Le linguiste recherche donc les traces dun sujet dans ses productions. On remarque que cette dfinition recouvre un large domaine.les traces sont si nombreuses quil faut vite procder une distinction ; il y a la ! marque " du sujet, trace obligatoire. Les pronoms personnels dictiques en sont. Il sagit l dune contrainte du discours lie la situation de communication, qui conduit le locuteur employer ! je " lorsquil est sujet de sa phrase. Une dfinition de la subjectivit en tant que concept gnral devrait renvoyer la notion de sujet largo sensu, ayant trait ses jugements et sentiments, se rapportant toujours au moi, la conscience individuelle : ' le langage est ainsi organis tel quil permet chaque locuteur de sapproprier la langue entire en se dsignant comme ' je ( .les pronoms personnels sont le premier point dappui pour cette mise au jour de la subjectivit dans le langage ( 2
Les dictionnaires de langue franaise mentionnent au moins deux acceptions pour le terme subjectivit 3 , sans lassocier quand mme au domaine de la linguistique. Lapplication du concept de subjectivit au langage sest faite en plusieurs temps et des niveaux diffrents : -Michel Bral 4 parlait ds 1897, dans son tude smantique, de lexistence dun lment subjectif de la langue, quil considrait comme la partie la plus ancienne du
1 Dictionnaire Larousse des Sciences du Langage 2 E. Benveniste, Problmes de linguistique gnrale1, Gallimard, Paris, 1966, P : 262 3 Le petit Robert propose deux acceptions, la premire appartenant au domaine de la philosophie : ' caractre de ce qui appartient au sujet seul ( lindividu ou plusieurs).!tat dune personne qui considre les choses dune manire subjective en donnant la primaut ses tats de conscience.2-' domaine des ralits subjectives ; la conscience, le moi ( 4 Michel Bral, linguiste franais n Landau (1832-1874), il a introduit en France la linguistique historique. 56
langage ; il accorde tout un chapitre ce phnomne, ce qui est dautant plus surprenant dans un travail sur la smantique, en essayant de le dfinir et den tudier les rapports au discours ; -Charles Bally (1913) insistait sur ce quil appelait ' le langage expressif en tant que vhicule de la pense affective ( 1 , considrant en consquence que la langue nest pas entirement soumise au phnomne de la subjectivit, mais que certains segments sont plus subjectifs que dautres, en fonction de plusieurs facteurs. 2.b) la notion de " subjectivit # chez $mile Benveniste : En publiant en 1958 un article dans le Journal de psychologie intitul ' De la subjectivit dans le langage ( quil a repris dans Problme de linguistique gnrale (chap.XXI), avait accord un statut linguistique la notion de ' subjectivit ( et au fonctionnement de la langue linstar de plusieurs linguistes. Cet aspect lavait repris dans Problme de linguistique gnrale (chap.XXI). Selon Benveniste, la subjectivit et ses fondements rsident dans le langage :! est la capacit du locuteur se poser comme "sujet" () cest dans et par le langage que lhomme se constitue en sujet parce que le langage seul fonde la ralit, dans sa ralit qui est celle de ltre, le concept d *ego+( 2 ,et cela en sappropriant ce que la langue nous dispose de ses formes diverses , linstar des pronoms personnels et en particulier le pronom de la premire personne du singulier ! je " ,que son usage est motiv par la prise de conscience de soi mme. Cest donc le langage qui est le lieu de la subjectivit, de linscription du sujet. Lauteur procde la distinction entre le ! je " qui renvoie une personne subjective et le ! tu " qui lui, rfre une ! personne non-subjective ". Benveniste explique que, la subjectivit est omniprsente dans le langage. Elle se dfinit donc comme la capacit de lnonciateur se poser comme sujet, constituant en fait une caractristique intrinsque et essentielle du langage, marque sous diverses formes dans toutes les langues :
1 Charles Bally, Trait de stylistique franaise, Leroux, Paris, 1913 2 #mile, BENVENISTE, Problmes de linguistique gnrale tome I, Paris, Gallimard, 1966.P.259 57
! Une langue sans expression de la personne ne se conoit pas. () Le langage est marqu si profondment par lexpression de la subjectivit quon se demande si, autrement construit, il pourrait fonctionner et sappeler langage ( 1 .cest Benveniste donc que lon doit une analyse approfondie de la subjectivit dans le langage au point denvisager la subjectivit langagire comme une particularit dfinitoire du langage celle mme qui permet lnonciateur de devenir ! sujet " et utiliser la langue.la subjectivit donc est omniprsente chez Benveniste et elle se dfinit comme la capacit de lnonciateur se poser comme sujet : ! (...) le langage nest possible que parce que chaque locuteur se pose comme sujet, en renvoyant lui-mme comme je dans son discours ( 2 .le sujet sempare donc ,du langage et limprgne de sa subjectivit ,ce nest quau niveau du discours quil faut chercher les traces linguistiques de la subjectivit ! Le langage est la possibilit de la subjectivit, du fait quil contient toujours les formes linguistiques appropries son expression, et le discours provoque lmergence de la subjectivit, du fait quil consiste en instances discrtes " 3
En voquant lorigine mme du langage, cette omniprsence de la subjectivit dans le langage apparat comme un truisme ! le langage est dans la nature de lhomme, qui ne la pas fabriqu [] nous natteignons jamais lhomme spar du langage [] cest un homme parlant que nous trouvons dans le monde, un homme parlant un autre homme, et le langage enseigne la dfinition mme de lhomme " 4 .ce langage qui est essentiellement subjectif, ne peut galement tre que communicatif. Les lments linguistiques subjectifs remplissent donc deux rles : - poser quil y a sujet ; - poser ce quest (en partie) ce sujet. Par cette double utilisation, le sujet sannonce plus ou moins volontairement, plus ou moins en conscience.
2.c) Kerbrat-Orecchioni et la notion de subjectivmes : C. Kerbrat-Orecchioni dsigne sous le signifiant subjectivmes les substantifs, les adjectifs, les verbes et les adverbes subjectifs (qui permettent au sujet- nonciateur dexprimer son point de vue, son tat affectif, son degr dadhsion etc.). Lauteur annonce ainsi, ! il va de soi que toute unit lexicale est, en un sens, subjective, puisque les *mots+ de la langue ne sont jamais que des symboles substitutifs et interprtatifs des choses " 1 . Que sont les subjectivmes ?elle dcrit en dtail quatre classes dunits pouvant permettre la subjectivit du discours : les substantifs, les adjectifs, les verbes et les adverbes tout en signalant que tout les substantifs ne sont pas ncessairement subjectifs ! Des substantifs, des adjectifs, des verbes et des adverbes peuvent donc permettre lnonciateur dinscrire sa subjectivit. Orecchioni dans son ouvrage lnonciation, de la subjectivit dans le langage, a montr que ! toute parole est egocentrique ( 2 . Elle permet donc au ! locuteur " de se constituer en sujet-identique lui-mme dun acte de parole lautre- et structurer lenvironnement spatio-temporel. Mais ! la prsence de lnonciateur dans lnonc ne se manifeste pas ncessairement par la figuration dun ' je (linguistique ; une description (impersonnelle ( peut tre minemment ' subjective (, et un rcit endoss par le ' je (adopter un point de vue universaliste.()on peut fort bien parler de soi en sabsentant de la surface textuelle, et parler dun autre en disant je ( 3
Il est devenu presque vident daffirmer que le langage est par essence subjectif. La prsence de lnonciateur dans ses ralisations devient plus ou moins perceptible travers des moyens linguistiques diffrents, ce qui a conduit bon nombre de linguistes, commencer par Catherine Kerbrat Orecchioni, procder une identification et une analyse des subjectivmes, les marques concrtes, au niveau de lnonc, de lactivit subjective de lnonciateur. Quoique les
1 C.K.Orecchioni, lnonciation, de la subjectivit dans le langage, Ed, Armand Colin, Paris, P.70 2 Ibid. P.169 3 Ibid.158 59
phnomnes de la deixis et de la modalit axiologique soient tous les deux relis la subjectivit, nous considrons que, en raison de leur nature tout fait diffrente, on ne peut pas les classer ensemble sous ltiquette de subjectivme. Il est prfrable, selon nous, de rserver cette dnomination aux lments axiologiques qui rendent compte de la subjectivit en tant que phnomne graduel, allant, thoriquement, du ple [+ objectif] au ple [+ subjectif], sans jamais les atteindre de manire absolue. Par contre, les dictiques se relient la subjectivit par le fait quils ont voir avec le sujet nonciateur, ralisant son identification / localisation spatiotemporelle, donc le rapportant au contexte extralinguistique. De ce fait, et vu que tout nonc est le produit de lactivit langagire dun sujet, la subjectivit devient intrinsque nimporte quel type de discours. III.3.Le problme de la " rfrence # du pronom personnel dans le discours littraire : 3. a)la rfrence dans les textes de fiction : Tout dabord une dfinition de la rfrence savre trs ncessaire. Faire un acte dnonciation, cest parler, crire, construire un nonc, pour un ou plusieurs allocutaires, ceux & ci devront de leur part comprendre de quoi on leur parle prcisment, quels sont les objets du monde (rels ou imaginaires) concerns par le discours qui leur est transmis. On appelle aussi ! rfrence " ou ! traditionnellement " ! objet du monde "tout ce qui appartient au monde dans lequel se meuvent les tres de parole : objets (rels ou imaginaires), humains, abstractions. On parle aussi de ! segment de ralit ". Une question qui a fait couler beaucoup dencre se pose : les objets qui nexistent pas, ont-ils une rfrence ? cette question est dimportance, le fait quelle concerne tous les mythes, toutes les croyances et tous les objets littraires. 60
Chez les linguistes et les littraires, mais tout dabord avant eux les logiciens (1), on considre que les objets imaginaires ont un rfrent, dans le monde imaginaire do ils procdent. Ainsi, la construction de la rfrence dans un texte de fiction pose problme !comment en effet est-il procd pour construire lunivers fictionnel dans lequel seffectuera la rfrence des objets imaginaires ? Le crateur use, donc, de trois types de reprage pour reprer (espace et temps) et ainsi pour introduire ses personnages : reprage objectif, reprage subjectif et reprage mixtes 2 . 3.b) lambigut de la " rfrence # des pronoms personnels : ' Smantiquement, un pronom personnel se caractrise par la manire dont il rfre ce quil dsigne dans le discours. $ cet gard, les pronoms sont des symboles incomplets(ou des formes ouvertes) dont le sens cod comporte, en outre des traits relativement gnraux (personne, chose, etc.), des instructions() qui permettent linterprtant, moyennant diverses procdures infrentielles, didentifier ce quoi les rfrent ( 3
Les trois constituants des pronoms personnels souvent mentionns (je, tu, il) prtent quivoque puisque la notion mme de ! personne " sapplique mieux je/tu, qu il. Ltude de ! je (, en contexte de pragmatique chez Charles Morris 4 , montre que le locuteur qui lutilise renvoie sa propre personne ainsi que tous les signes quil mobilise, les signes auraient la fois une dimension pragmatique et une dimension smantique. La dfinition des pronoms personnels donne par certains linguistes comme celle de Paul Ricur: ! Les pronoms personnels sont proprement "asmiques"; le
1 Voir, par exemple, Grard Genette, ! fiction et diction ", Paris, Seuil, 1991, 2 Michel Pret, ! lnonciation en grammaire de texte ", Ed Nathan, Paris,1994 3 Riegel, M.J-CPellat &R.Rioul ; ! grammaire mthodique du franais (, Paris ; Presse universitaire de France, 1994, P .194 4 C. Morris, foundations of the theory of signs, 1938 61
mot "je" n'a pas de signification en lui-mme [], "je", c'est celui qui, dans une phrase, peut sappliquer lui-mme "je" comme tant celui qui parle; donc, le pronom personnel est essentiellement fonction du discours et ne prend sens que quand quelqu'un parle et se dsigne lui- mme en disant "je"" 1 , et celle de Benveniste qui parle de formes ! vides " : ' Hors du discours effectif, le pronom n'est qu'une forme vide, qui ne peut tre attache ni un objet ni un concept ( 2 , seront par la suite contestes et inacceptables puisquils, pense t- elle, confondent entre sens et rfrent. Pour Orecchioni, le ! je " fournit toujours la mme information, savoir, la personne laquelle renvoie le signifiant, cest le sujet dnonciation, cest donc la situation de cette dernire qui change : ! ce qui varie avec la situation, cest le rfrent dune unit dictique et non pas son sens ( 3 . Elle rejoint dans cette perspective ,Ducrot, qui considre la ! rfrence " comme le processus de mise en relation de lnonc au rfrent ,donc, lensemble des mcanismes qui font correspondre certaines units linguistiques certains lments de la ralit extralinguistique : ' la communication linguistique ayant souvent pour objet la ralit extralinguistique ,les locuteurs doivent pouvoir dsigner les objets qui la constituent :cest la fonction rfrentielle du langage (le ou les objets dsigns par une expression forment son rfrent) 4 . 3.c) La " non-personne #dans le rcit, une criture de distanciation : Tout cela ne sapplique pas il. Renvoyant une condition ! objective ", il correspond au mode de la non-personne o les instances de discours ne renvoient pas elles-mmes, mais nimporte qui ou quoi en dehors de linstance mme et dote dune rfrence objective.
1 P, RICOEUR, La mtaphore vive, Seuil, Paris, 1975, p.98. 2 E, BENVENISTE, Le langage et lexprience humaine, Problmes du langage, Paris, Gallimard, 1966, p.4 3 Catherine, KERBRAT-ORECCHIONI, Lnonciation de la subjectivit dans le langage, Paris, Armand Colin, 2006. p.41. 4 O.Ducrot, Dire et ne pas dire. Principe de smantique linguistique, Ed. Hermann, Paris, 1972 P : 317 62
Par sa fonction et sa nature, il est diffrent de je/tu et remplit les fonctions de substituts abrviatifs (! Pierre est malade ; il a la fivre "). Cette fonction sattache aussi certains verbes pour remplir la fonction de ! reprsentant " syntaxique pour besoin dconomie. Il est bien une ! non-personne " dans certains idiomes. Finalement, ce qui caractrise la ! 3 e personne ", cest quelle se combine avec nimporte quelle rfrence dobjet ; elle ne renvoie pas linstance discursive ; elle a un nombre lev de variantes pronominales et dmonstratives ; elle nest pas compatible avec les paradigmes dici, maintenant, etc. Lemploi donc des pronoms personnels dans le discours, connat quelques particularits bien intressantes. Remarquons dabord & avec Benveniste & quil y a une rupture entre lusage pragmatique des pronoms personnels de premire et deuxime personne et celui des pronoms personnels de troisime personne. Ainsi, ' -je et tu- renvoient des participants au discours, respectivement au locuteur et lallocutaire, tandis que la 3 e personne est la forme du paradigme verbal (ou pronominal) qui ne renvoie pas une personne, parce quelle se rfre un objet plac hors de lallocution ( 1 . Mais aussi, ! Je "et ! tu " sopposent leur tour dans le cadre du discours. Le locuteur se pose comme sujet, mais, en disant je, il pose en mme temps ' une autre personne, celle qui, tout extrieure quelle est ' moi (, devient mon cho auquel je dis tu et qui me dit tu ( 2 Le dialogue sinstaure ainsi et celui qui dit ! je " peut devenir ! tu " au moment o son interlocuteur lui rpond. Les rfrents de ! je " et ! tu " sont donc variables. ! Je " dsigne le locuteur, ! tu " linterlocuteur, mais les rles changent dans le discours en fonction de lmetteur. Ainsi, les pronoms personnels renvoient linstance de discours ' ne renvoient ni un concept ni un individu() je se rfre lacte de discours individuel o il est prononc, et il en dsigne le locuteur ( 3 .
1 E. Benveniste, problmes de linguistique gnrale 1, Ed. Gallimard, Paris, 1966, P.265 2 Ibid., p.202 3 Ibid., P.203 63
Le langage propose donc, en quelque sorte, (' des formes vides ( que chaque locuteur en exercice de discours sapproprie et quil rapporte sa ' personne (, dfinissant en mme temps lui-mme comme je et un partenaire comme tu () 1 . 3.d) Les diffrents " je # dans le rcit de fiction : Dans le rcit de fiction, il peut y avoir une entente entre au moins deux ! je " : celui du narrateur inscrit, qui est en fait un personnage fictif, et un ! je " extrieur au droulement de la fiction, qui reprsente dans le texte la voix de lcrivant, un ! je "qui manipule les personnages. Cest aussi que certains linguistes, comme Mainguenau Dominique, considre le ! rcit " le rcit comme un type dnonciation sans dictiques. Le ! je " du rcit ntant pas considr comme un vritable dictique (celui du discours est indissociable dun dun tu et de lici-maintenant). Cest la dsignation dun personnage par ! je " qui se trouve rfrer au mme individu que le narrateur. Le ! je " du personnage hro se dfinit par le fait quil na pas accs au savoir du narrateur et quil est cens de ne concider ensemble quau cours de lhistoire ; ' aussi, dans un rcit au je, ce dernier peut-il tre substitu une personne, sans quil faille pour autant modifier le systme de reprage non- deictique.indice pour quil ne sagit pas dun je de ' discours ( 2 ,sinon le romannaurait aucun sens. Grace ce ! je ", que nous pouvons glisser dun plan dnonciation un autre ;le ! je " peut sinterprter tantt come personnage, tantt come narrateur ! Selon des thoriciens, tels que D.Maingueneau, Starobinski, Lejeune et Genette, les littratures du moi se manifestent travers un grand nombre de catgories gnriques mais rvlent paralllement leurs spcificits esthtiques. Elles sincarnent la fois dans le rfrentiel et le fictionnel, dans la prose comme dans la posie.
1 Ibid. 2 . Maingueneau, linguistique pour le texte littraire, Armand Colin, Paris, 2005, P.57 64
! Grce au je quon glisse constamment dun plan dnonciation lautre. Ce ' je ( sinterprte, en effet, de deux faons : tantt comme personnage du rcit : ' je vis,.dis-je (, tantt comme lment du ' discours ( du narrateur. Cest ce dernier qui prend en charge par exemple, le ' peut-tre ( ou le ' je ne sais pas ( 1 . En effet, mme si lusage de la premire personne en est une donne commune et essentielle, il existe dune part, de multiples et diverses critures la premire personne o le sujet se raconte et se rvle. Dautre part, il existe aussi plusieurs types de je (il peut tre aussi un je dissimul sous un autre pronom personnel et adopter un masque), parce que ce ! je " qui se met en scne par les jeux de lcriture ne rfre pas la mme ralit. Un rcit la premire personne ne concide pas forcment avec la forme autobiographique puisquil peut se prsenter dans un texte fictionnel. Il est souligner que la prise en compte des aspects uniquement Narratologiques, leur classification et leur description, comme le prcise Genette dans Introduction larchitexte, risqueraient de nous faire tomber dans une vision rductrice des uvres. Ainsi le problme de ! la rfrence " est soulev par Genette, qui pour ce dernier la confusion nest pas un ! pch ",au contraire elle est tout fait lgitime : ! confusion peut )tre lgitime dans le cas dun rcit historique ou dune autobiographie relle, mais non lorsquil sagit dun rcit de fiction, o le narrateur est lui-mme un rle fictif ,fut-il directement assum par lauteur ,et o la situation narrative suppose peut tre fort diffrente de lacte dcriture(ou de dicte) qui sy rfre() " 2 . En effet, linterprtation des uvres du moi seraient peut & tre plus pertinentes si lon tient compte de la porte culturelle et idologique de la littrature intime travers les poques ayant chacune privilgi lune ou lautre des formes littraires conformment
1 D. Maingueneau, lments de linguistique pour le texte littraire, Bordas, Paris, 1986, P.38 2 G. Genette, figures III, op ; cit .P .226 65
lesthtique. Les crivains distinguent deux moi : un moi social et un moi crateur inconscient. Dsormais, ce moi adopte des rles multiples. Philippe Lejeune, cet effet, signale que : ' () lemploi des figures dpend toujours en dernier ressort du contrat de lecture et des ' horizons dattente ( du 'genre( 1 . Selon Starobinsky, le ! je " se masque en se figurant la premire personne o lindividu se donne une image singulire de lui-mme enfoncions des circonstances dans lesquelles il parle. Se figurer la deuxime personne cest se saisir dans une image voquant le ddoublement que lon se figure. Par cet effet de distance entre soi et soi, cest la figure du dialogu qui semble prendre relais pour susciter la division que lon peut parfois ressentir en nous-mmes Se figurer la troisime personne relverait dune volont de seffacer. IV.Lapproche nonciative et la relation de coopration auteur/ texte/lecteur : ' Longtemps je me suis couch de bonne heure : de toute vidence, un tel nonc ne se laisse pas dchiffrer )comme, disons, ' leau bout cent degrs ( ou ' la somme des angles dun triangle est gale deux droits (-sans gard celui qui lnonce, et pour la situation dans laquelle il lnonce ( 2
La tentative de dpasser la limite d'une linguistique de l'nonc a permis aux chercheurs de faire appel au concept d'nonciation. L'intrt port actuellement l'nonciation s'explique par l'extension de l'objet mme de la linguistique. En effet, la prise en compte de tous les phnomnes lis aux conditions de production du discours apparat comme pertinente pour la comprhension du fonctionnement de la langue ; ' tout nonc, avant dtre ce fragment de la langue naturelle que la linguistique sefforce danalyser, est le produit dun vnement unique, son nonciation, qui suppose un nonciateur, un destinataire, un moment et un lieu particulier.cet ensemble dlments dfinit la situation dnonciation ( 3
1 P .Lejeune, je est un autre, op .cit. p : 33 2 G. Genette, figures III, op ; cit .P .225 3 Dominique Maingueneau, pragmatique pour le texte littraire Dunod, Paris, 1991, P : 6 66
Lorsqu'on aborde le sens des units linguistiques, on est invitablement amen les relier des facteurs extralinguistiques, c'est--dire leur rfrence comme leur prise en charge par un nonciateur. La relation ! oblige " des units en question aux conditions de leur production suppose la prise en compte de la thorie de l'nonciation, qui dune autre manire articule le linguistique sur l'extralinguistique ; cest--dire le discours ses conditions de production. IV.1.Les sources de lapproche nonciative : , lorigine de cette dmarche fut le linguiste franais #mile Benveniste dans son ouvrage ' problmes de linguistique gnrale ( en 1966, o il avance dans ses recherches : -une dfinition de l'nonciation : mise en fonctionnement de la langue par un acte individuel dutilisation. -accompagne cette dfinition par une thorie gnrale des indicateurs linguistiques (pronoms personnels, formes verbales, dictiques spatiaux et temporels, modalisateurs) par l'intermdiaire desquels le locuteur s'inscrit dans lnonc ; ' actes discrets et chaque fois uniques par lesquels la langue est actualise par un locuteur 1 . #mile Benveniste, et pour parler des pronoms personnels (je, tu, il), utilise le terme dembrayeurs ; il entend par l que les pronoms dsignant la personne branchant l'nonc l'instance qui l'nonce ; a- les pronoms personnels qui dsignent les (instances du procs d'nonciation (je/tu ou nous/vous) opposs la troisime personne (il/ils) qui dsigne le rfrent dont on parle (la non-personne) ; b- les dterminants qui organisent le monde de l'nonc autour de l'instance d'nonciation (mon, ton, son, ce, ....) ; c- les formes temporelles : es temps du discours o le point de repre qui sert ancrer les indications temporelles est le moment d'nonciation (moment o je parle ou cris) .Le rcit comprend : le plus-que-parfait, l'imparfait, le conditionnel, le pass antrieur et le pass simple ! Ainsi se trouve tablie
1 E. Benveniste, Problmes de linguistique gnrale1, Ed, Gallimard, Paris, 1974, P.251 67
une distinction entre, dune part le plan dnonciation qui relve du discours, et dautre part un plan dnonciation historique qui caractrise le rcit des vnements passs sans aucune intervention du locuteur ( 1
Lappareil formel de l'nonciation contient les lments d'ancrage des relations intersubjectives. Ds qu'il (lnonciateur) se dclare locuteur et assume la langue, il implante l'autre en face de lui (...), postule un allocutaire (...). Ce qui, en gnral, caractrise l'nonciation est l'accentuation de la relation discursive au partenaire, que celui-ci soit rel ou imagin, individuel ou collectif 2 . Pour Kleiber il apparait que ; ! ce n'est plus seulement le moment d'nonciation, l'endroit d'nonciation et les participants (locuteur interlocuteur) l'nonciation qui forment le cadre dictique mais galement lobjet rsidant dans la situation d'nonciation ( 3 . Pour Kleiber ces objets peuvent avoir une prsence physique ou mentale, l'largissement du cadre dictique sera donc thoris sous la forme de ce qu'on appelle la ! mmoire discursive " de l'nonciateur et les ! savoirs-partags " entre l'metteur et le rcepteur ; cest--dire ce qui est dj l et qui fait partie de savoirs culturels, de connaissances encyclopdiques ou encore une mmoire collective que partagent les protagonistes de la communication. Kerbrat-orecchioni soutient que : ! noncer, c'est construire un espace et un temps, orienter, dterminer, tablir un rseau de valeurs rfrentielles ( 4 , est tout un systme de reprage par rapport un nonciateur, un co-nonciateur, un temps d'nonciation et un lieu d'nonciation. Dcrire l'activit d'un sujet, c'est analyser les caractristiques de cette activit et tous les facteurs qui la contrlent. Aux notions d'nonciateur et de locuteur, Culioli ajoute un troisime terme : l'asserteur, c'est dire celui qui, au sens strict, asserte ou prend en charge l'orientation ou le sens de l'nonc. #nonciateur, locuteur et asserteur sont issus du
1 Ibid. P.238-239 2 Ibid. P.14 3 G .Kleiber, Les propositions spatiales devant/derrire ont-elles un sens ou deux ? Seuil, 1988, P.116 4 C.K.Orecchioni, Lnonciation, de la subjectivit dans le langage, Armand Colin, Paris, 2006, P.30 68
monde rel et sont distinguer du sujet de l'nonc (sujet grammatical). En outre, l'nonciateur est l'agent du processus voqu, le sujet qui produit ou reconnat une suite, dans la mesure o il construit les conditions de production et de reconnaissance. Avec l'approche nonciative samorce une rupture entre la linguistique ! immanente "qui envisageait les noncs comme des entits abstraites et la linguistique du discours o l'tude des noncs ncessite la prise en compte des ralits dtermines par leurs conditions contextuelles de production. L'nonciation tend se constituer en discipline explicative de la production du discours. En mme temps que le social se rinvestit dans la parole, le sujet parlant se rinstalle au cur des noncs. Le bon usage du langage donc proprement dit ! usage normatif ", selon que J.Kristva lappelle ' nous appelons usage normatif tous les emplois dnotatifs du langage, quils soient de linformation ou de la perlocution (au sens dAustin), visant des effets sur le destinataire ( 1 .le langage doit donc procder influencer lautre dans toutes ses dimensions. IV.2.Le lecteur coopratif ou la relation Auteur/ Textes/ Lecteur : Toute uvre littraire est une parole et vhicule, indniablement, un message et un projet esthtique. Elle institue une relation intersubjective entre ' un donateur du rcit ( 2 et son rcepteur .Elle sadresse de fait et imprativement un lecteur ; ce dernier sattend y reconnatre les proccupations qui refltent son monde et les repres esthtiques en relation avec ses gots. Lauteur pense de mme lui donner le plaisir lire et le lire : '!crire un texte littraire, cest utiliser le langage des fins de communication mais aussi de fascination ().La narration relve de
1 J.Kristva, Rvolution du langage potique, Seuil, Paris, 1974, P : 84 2 R. Barthes, dans ' introduction lanalyse structurale des rcits, coll. Points/ Essais (, dfinit la notion de contrat de lecture ainsi : ! De mme quil y a lintrieur du rcit, une grande fonction dchange (rpartie entre un locuteur et un bnficiaire du rcit, de mme analogiquement, le rcit comme objet, est lenjeu dune communication : il y a un donateur du rcit, il y a un destinataire du rcit. On le sait, dans la communication linguistique, ! Je " et ! Tu " sont absolument prsupposs lun par rapport lautre ", p.38, 1977 69
lnonciation() ; derrire les mots se cache et se montre un homme, un sujet nonant consciemment ou inconsciemment un rcit dans lintention de plaire au lecteur de dfendre une ide et de la lui faire partager, de peindre un monde ( 1
Le langage/texte demeure le lien idal entre auteur- lecteur. Lauteur fait un travail sur la langue en faisant un choix pertinent de procds narratologiques 'pour traduire une vision du monde et pour agir sur le lecteur ( 2 ; atteindre son lecteur cest satisfaire au mieux son horizon dattente, combler son dsir de lire, le convaincre. Cette relation auteur/texte/lecteur nous conduit ce que Philippe Lejeune appelle !contrat gnrique " ou bien la notion trs rpandue actuellement de ! contrat de lecture " que D.Maingueneau nomme ' le principe de coopration (, du ' lecteur-coopratif ( ; cest ainsi quil voque ' le contrat littraire ( en ces termes : 'On retrouve ici la notion de ' convention tacite (, applique lexercice de la parole. Ce n -est quune traduction immdiate du principe de coopration : les attentes du public drivent dun contrat tacite, celui qua pass lauteur avec lui en produisant une comdie de boulevard, un roman policier ou un pamphlet(. 3
Le procd classique pour instituer ce contrat implicite auteur/lecteur se matrialise dans le paratexte ; cest comme si lcrivain, dans sa reprsentation du rel et dune vision du monde, prouve le besoin dune sorte de justification aux yeux de son lecteur pour obtenir sa complicit ou son acquiescement : 'Linstitution littraire, les contrats gnriques ont beau lgitimer par avance le discours de luvre, lauteur prouve souvent la ncessit de se justifier ; Le seul fait de prendre la parole (et quest -ce - que proposer une uvre au public sinon une prise de parole superlative ?) constitue une incursion territoriale caractrise qui appelle des rparations. ( 4 . Contrat de lecture et lecteur coopratif, horizon dattente, paratextualit, sont des donnes essentielles dans le champ littraire maghrbin ; ces dimensions du procs littraire lgitiment amplement la production dun texte littraire qui se trouve astreint dcrire le rel, son rel.
1 C .Tisset, analyse linguistique de la narration, d. Sedes, 2000, p. 5 2 C. Tisset, Ibid., p. 5 3 D. Maingueneau, pragmatique pour le discours littraire, d., Paris, 1997, p.122 4 Ibid., p.123 70
Pour Mouloud Feraoun, donc, a-t-il restitu un contrat de lecture avec son lecteur ? Il est essentiellement ncessaire de chercher hors du texte. IV.3.Le sujet dans la langue et identit narrative ou le qui-parle ? Dans tout discours (y compris le rcit autobiographique), linstance narrative est dfinie par Yves Reuters comme suit : ' linstance narrative dsigne les combinaisons entre les formes fondamentales du narrateur (qui parle? comment ?) et les perspectives (par qui peroit-on ?comment ?) utilises pour mettre en scne, selon des modalits diffrentes, lunivers fictionnel et produire des effets sur le lecteur ( 1 . ainsi donc, la question la plus immdiate, quil faut essayer de rsoudre, consiste surtout se demander qui appartient la voix du rcit : ! qui parle ? " et cela en essayant didentifier les propos et les actes des personnages avec les situations vcues et les penses de la personne relle :lcrivain.il suffit donc dobserver le fonctionnement narratif de nimporte quel texte. Ce qui nous mne vers la capacit et la possibilit de se poser en tant que sujet, dtre soi-mme dans le discours, comme lexplique #mile Benveniste : ! La ' subjectivit ( dont nous traitons ici est la capacit du locuteur se poser comme ' sujet (. Elle se dfinit, non par le sentiment que chacun prouve dtre lui-mme (ce sentiment, dans la mesure o lon peut en faire tat, nest quun reflet),(). Est ' ego ( qui dit ' ego (. Nous trouvons l le fondement de la ' subjectivit (, qui se dtermine par le statut linguistique de la personne ( 2
Dans Temps et rcit de P. Ricur 3 , soulve des aspects importants quant au rcit et au processus identitaire qui lui est inhrent. Un auteur qui crit son autobiographie se conforme une certaine vrit mais ce qui nest pas le cas quand il sagit dune fiction o ,il nest pas tenu de se conformer ce principe. Cest que dans une autobiographie, on sattend ce que lauteur soit le mme partout. Ce genre lui offre moins de libert que la fiction. Car,
1 Y. Reuters, ' lanalyse du rcit (, Ed, Armand Colin, Paris, 2005, p.49 2 E. Benveniste, ' De la subjectivit dans le langage ( in Problmes de linguistique gnrale 1 Gallimard, Paris, 1966 p. 259-260. 3 P. Ricur, Temps et rcit, III, Ed. Seuil, Paris, 1985 71
lorsquune personne communique quelque chose cest, au fond, mme en racontant le monde, pour dire qui elle est ' lidentit du ' qui ( nest donc elle-mme quune identit narrative ( 1 .celui qui se raconte suggre par la mme occasion sa vision du monde, raconter alors cest ' dployer un espace imaginaire pour des expriences de pense ( 2 . Le rcit autobiographique et comme nous lavons dj cit, est un !rcit rtrospectif en prose " Le narrateur est identifi donc par le pronom personnel !je": ' lidentit du narrateur et du personnage principal se marque le plus souvent par lemploi de la premire personne ( 3 .le rcit autobiographique est suppos tre vraisemblable et la diffrence dun rcit fictif, le lecteur le conoit comme tel. Le rcit autobiographique renvoie lexprience de la vie de lauteur, raconte par lui. On pense donc trouver la vie de lauteur. Celui-ci ' se dfinit comme tant simultanment une personne relle socialement responsable, et le producteur dun discours. Pour le lecteur, qui ne connat pas la personne relle, tout en croyant son existence, lauteur se dfinit comme la personne capable de produire ce discours, et il limagine donc partir de ce quelle produit ( 4
Dans ce sens, ' lautobiographie (rcit racontant la vie de lauteur) suppose quil y ait identit de nom entre lauteur (tel quil figure, par son nom, sur la couverture), le narrateur du rcit et le personnage dont on parle (. 5
En instance de reconstruction, Le sujet prouve sans cesse le besoin de se situer par rapport lAutre, celui dont lidentit semble ! identique " ou diffrente. Lusage voudrait que celui qui parle dit ! je " (comme fut le cas de la premire partie du roman ! le fils du pauvre ") mais lauteur peut utiliser un ! il " (cas de la 2 eme partie), ce qui permet lauteur dcrire plus ou moins sa guise. Celui qui crit imagine toujours un rcepteur comme dans la communication ordinaire, mme si la communication nest pas immdiate, il conoit toujours un retour. Le lecteur, de son cot intervient sur luvre en la lisant.
1 Ibid. P.355 2 P .Ricur, Soi-mme comme un autre, Ed, Seuil, Paris ,1990.P.200 3 P. Lejeune, Le pacte autobiographique, Ed, seuil, Paris, 1975, P.15 4 Ibid. P.23 5 Ibid. P.25 72
IV.4. " Sujet crivant # et " sujet de linconscient # : Souvent (comme cest le cas dans luvre ! le fils du pauvre "), le ! je " sefface en un jeu nonciatif qui vise affiner la relation et la tension entre les mots, alors, la langue est luvre et la question de la psychanalyse est incontournable. Barthes lavait soulign, en laborant une conception de lcriture : ! () nonciation (et non pas nonc) travers laquelle le sujet joue sa division en se dispersant, en se jetant en charpe sur la scne de la page blanche : notion qui doit () beaucoup () au double clairage du matrialisme (par lide de productivit) et de la psychanalyse (par celle de sujet divis) ( 1 . Mouloud Feraoun, nous invite aborder ses textes partir de la notion du ! clivage du moi " dans la terminologie Freudienne et /ou du ' sujet en procs ( 2
selon Kristeva. Cest ainsi alors quon peut distinguer ! le sujet crivant " du ! sujet de linconscient ". Dans cette perspective, '() on part de la dfinition strictement linguistique du ' je ( comme signifiant : o il nest rien que le schifter ou indicatif qui dans le sujet de lnonc dsigne le sujet en tant quil parle actuellement .cest dire quil dsigne le sujet de lnonciation mais quil ne le signifie pas ( 3 . Le positionnement thorique du sujet en criture ,se nourrit de lesprit mme de la rflexion de Mallarm : ! il doit y avoir quelque chose docculte au fond de tous, je crois dcidment quelque chose dabscons, signifiant ferm et cach, qui habite le commun :car, sitt cette masse jete vers quelque trace que cest une ralit, existant, par exemple sur une feuille de papier, dans tel crit-pas en soi- cela qui est obscur :elle sagite, ouragan, jaloux dattribuer les tnbres quoi que ce soit, profusment, flagramment ( 4 .
1 R. Barthes, ' rponses ( in tel quel, n o 47, Ed. Seuil, Paris, 1971, p : 103 2 J.Kristeva, la rvolution du langage potique, Seuil, Paris, 1974 3 J. Lacan, crits, Seuil, Paris, 1966, p : 80 4 S. Mallarm, variations sur un sujet, in uvres compltes, op.cit. : 383 73
La psychanalyse a beaucoup donn la littrature, depuis le XIX sicle, et surtout avec Freud, la problmatique de linconscient dcale de faon irrversible le ! sujet " par rapport soi. Lactivit scripturale inscrit donc, lerrance du sujet ! 74
Conclusion : Les tentatives de recherche concrte des marques de subjectivit dans le rcit en particulier et le discours en gnral, ont fait peu peu glisser le concept vers une autre acception. Ltude contrastive de types de textes a graduellement mis en avant la dichotomie subjectif / objectif et on a longtemps jug des discours comme relevant de lun ou de lautre type : le discours o apparat un ! je " serait, dans cette perspective, essentiellement subjectif, par opposition au discours objectif o les marqueurs de subjectivit ( commencer par je) sont absents. Des tiquettes comme objectif / impersonnel / neutre vs subjectif / personnel /expressif se sont imposes pour faire, par exemple, la distinction entre discours scientifique vs discours littraire, etc. Il est donc remarquer que, dans cette nouvelle acception, la subjectivit nest plus intrinsque lactivit langagire dun locuteur sujet mais rend compte du jugement personnel de celui-ci, de son affectivit vis--vis du message, ce qui est marqu explicitement au niveau discursif travers diffrents moyens. Si le discours subjectif porte de nombreuses marques de cette personnalisation du message, le discours objectif tend effacer toute trace de jugement personnel. La prsence du locuteur dans un discours, quel quil soit, se fait sentir des degrs diffrents, selon des besoins communicatifs spcifiques, selon des conditions particulires imposes par le co(n)texte. Lnonciation nest rien dautre que lactivit dun sujet qui met le langage en action lorsquil srige en nonciateur ;si tous les noncs nen rendent pas compte explicitement, tant rduit la transmission du message, la fonction strictement rfrentielle du langage, il ne faut pas conclure la disparition de lnonciateur ,il est donc illusoire de dire quon puisse atteindre une objectivit absolue si lon prend en compte lide que lexistence mme du langage dpend du sujet quil utilise.
CHAPITRETROISIEME
Jeux et multiplicit du sujet : Du " je # individuel au " je # collectif !
Toute uvr e est doublement tr ansgr essi ve : par ce quelle impose sa par ole, mai s aussi par ce que, di r ectement ou indir ectement ne par le que de son auteur , contr ai gnant le desti natai r e si ntr esser lui
DOMINIQUE MAINGUENAU ' Pragmatique pour le texte littraire (
76
Introduction Le lecteur de Mouloud Feraoun est trs tt plac en face dune nonciation discursive, avec tous les lments de la deixis : les pronoms de lnonciation (je, tu, nous), les temps de lnonciation (prsent, imparfait, plus que parfait), le cadre spatio-temporel qui suppose un ! ici "et un ! maintenant ".
Le roman de Mouloud Feraoun, emprunte largement au style de la conversation courante, ce qui ne peut quaccentuer lillusion de vraisemblance .La conversation a lavantage dtre informationnelle pour le lecteur, car il peut ce stade du roman, rpondre aux questions : qui? Quoi ? O ? Il(le lecteur, prcisment) peut dduire quil est question dune narration de la vie quotidienne dune famille ou dun village. Lcriture chez Mouloud Feraoun repose sur une relation fondamentale entre vivre et crire, mais cest une relation aussi double sens, cest dire vivre pour crire ! Lcriture ne se contente pas dexprimer le vcu, elle le transforme. Ce ! changement de vie " est lie la libert laisse aux mots de sassocier et de se combiner dans ! linter-dit ".lcrivain ou le pote ne se perd que pour se dcouvrir en tant que ! autre " ; dans cette aventure de lcriture le ! je " se remet en ! jeu " ! La forme dcriture adopte par Mouloud Feraoun (le discours apparait comme le produit dune conscience subjective), tend rapprocher le lecteur du narrateur et de son histoire. Le lecteur ne peut donc que saccommoder cette forme. ! le fils du pauvre " de Mouloud Feraoun, est considr ' comme un tmoignage, marque par sa vrit, le regard port sur la misre et la pauvret.la prise de conscience politique, certes, nest pas encore faite, mais ce roman tranche dune certaine faon sur ceux qui le prcdent. (. 1
Dune criture de complaisance et de jouissance au Franais (afin de plaire au colonisateur), on est pass une criture de ddain et de dnonciation mais surtout une criture de dvoilement ' lauteur entend montrer, donner voir les siens, leur identit : voila comment nous sommes.il sadresse aux franais ; il veut leur
1 J. Dejeux, Situation de la littrature maghrbine de langue franaise, Ed, OPU, 1982, P.31 77
expliquer, lui aussi ; il ne dit pas tout. On naime pas maintenant ce misrabilisme.et pourtant Mouloud Feraoun tmoigne sa faon ( 1 . Ce dvoilement identitaire se fait des fois en optant pour lcriture de soi, mais tout en restant dans le groupe et en gardant lesprit du collectif :parler de soi en tant quun lment indissociable du tout ;cest ce qui laisse certains crivains alterner lusage des pronoms personnels de la premire personne ! je " et ! nous " ,une stratgie dcriture propre beaucoup plus aux crivains maghrbins dexpression franaise. Lcriture chez Mouloud Feraoun intgre des techniques dancrage socioculturel, historique et linguistique. Elle apparait donc comme la manifestation de son enracinement dans son milieu socioculturel, un instrument de transmission de la culture et de lidentit kabyle et par la suite algrienne, et pour ainsi, montrer que llite algrienne nest pas une lite dracine, mais plutt une lite qui sait parler et raconter la ralit de leur pays, de leurs villes, de leurs villages ou simplement raconter leur vcu !
1 Ibid. 78
I. " Le Fils du pauvre # : autour de luvre et de lcrivain I.1. Biographie de lcrivain : Drle de destin pour un homme qui se veut diffrent des siens (ne pas accepter un vcu misreux).ce destin a voulu que lauteur du roman ! le fils du pauvre " naquit et mourut laube de deux printemps. Mouloud Feraoun est n le 8 mars 1913 la veille de la deuxime guerre mondiale.et cest dans la matine du 15 mars 1962, laube de lindpendance de lAlgrie que Feraoun fut sauvagement assassin par un commando de lOAS. N Tizi-Hibel, lun des villages de Beni- Douala, vingt kilomtre de au Sud-est de Tizi-Ouzou ; il reviendra dfinitivement en mars 1962 afin dy trouver sa dernire demeure ! Son pre chef de famille trs pauvre, dut migrer en France pour assurer la subsistance des siens. Dans son village natal ! Tizi-Hibel ", il ny avait pas encore une cole, alors Mouloud Feraoun sest inscrit dans un village loin de 2km (Taourirt-Moussa), lge de sept ans.Lambition de Mouloud Feraoun et les siens navait pas de limites : obtenir le certificat dtudes primaires ! Mouloud Feraoun studieux et acharn, la chance ne pourrait donc que lui sourire : il obtient une bourse au collge de Tizi-Ouzou. Son parcours ntait pas facileaprs avoir pass trois ans lcole de Bouzara ! l#cole Normale dAlger), il fut par la suite nomm instituteur Taourirt-Moussa en 1935.il pousa Dahbia sa cousine de son village. En 1946, il est nomm directeur de lcole de Taourirt-Moussa. en 1952, il prend la direction du Cours Complmentaire de Fort-National. Robls et Camus sont alors de grands amis. Mouloud Feraoun vit le drame algrien (la guerre de libration) comme une tragdie personnelle. En 1957, en pleine bataille dAlger, il devient directeur de lcole du Nador au Clos-Salembier, lune des banlieues surpeuple dAlger. En 1960, il est nomm inspecteur des centres sociaux. Ce sera sa dernire fonction.au chteau-Royal dEl Biar, alors quune sance de travail vient de commencer, des bourreaux surgissent et font lappel des six participants dont 79
Mouloud Feraoun, et les criblent de leurs balles. Ctait donc un 15mars1962, ctait la fin dun grand homme et la fin dun beau rve ! Lhomme de paix ne vivra pas donc pour voire la paix !
Tahar Djaout, crivain et journaliste algrien, rend, en 1992, un hommage Mouloud Feraoun & hommage dautant plus mouvant que lui aussi fut assassin mais en 1993 durant lautre guerre dAlgrie, cette fois par les intgristes : ' Il est intressant de tester le cheminement de luvre dun crivain qui a jou un rle primordial en ces annes 50 o il a grandement contribu faire connatre les dures conditions de vie de ses compatriotes. Mouloud Feraoun tait jusqu il y a une vingtaine dannes, lcrivain le plus frquent par les coliers dAlgrie. Le Fils du Pauvre demeure () lun des livres les plus attachants et les plus vrais de la littrature maghrbine (). La mort la empch dapprofondir son uvre et de lui trouver des axes neufs comme M. Dib par exemple la fait aprs lindpendance de lAlgrie." 1 . J. Dejeux conclut le chapitre quil consacre cet crivain en ces termes : ' Nous retenons et constatons chez lui non pas la violence et la rvolte mais la comprhension et le dsir du dialogue au point de passage de ceux qui travaillent pour un mme humanisme fraternel( 2 .
Dans un entretien qui date de 1961 dans Nouvelles littraires, Feraoun la question : ! La mort vous obsde )elle ? " Rpond : ! J'y pense quotidiennement ; elle ne m'obsde pas. Lobsession de la mort a inspir de belles pages Pascal sur le "divertissement ", mais un homme raisonnable n'a aucune inquitude () J'ai 48 ans. J'ai vcu 20ans de paix. Quelle paix ! 1920-1940. Et 28 ans de guerres mondiales, mcaniques, chimiques, raciste, gnocides. Non, vraiment, on ne peut pas tre optimiste sur l'avenir de l'humanit. On en arrive penser constamment la mort, l'accepter dans sa ncessit objective. Encore une fois, il ne sagit pas d'obsession( 3 . Un homme de paix, un humaniste qui a donn toute sa vie pour exprimer les souffrances, les misres et les maux de sa socit, une
1 DJAOUTT., Prsence de Feraoun, in Tiddukian214, Et1992 2 DEJEUX J., Littrature Maghrbine de langue franaise, Naaman, Ottawa, 1973, p 142 3 Nait Messaoud Amar, La dpche de Kabylie, p .2.3. 80
manire de porter un tmoignage vivant de la ralit sociale de son pays : il dclarait : ! Je sais que j'appartiens un peuple digne qui est et restera grand, je sais qu'il vient de secouer un sicle de sommeil o l'a plong une injuste dfaite, que rien dsormais ne saurait l'y replonger, qu'il est prt aller de l'avant pour saisir son tour ce flambeau que s'arrachent les peuples et je sais qu'il le gardera trs longtemps ( 1 .
I.2. Luvre de Feraoun : L'uvre de Feraoun est un tmoignage poignant, mouvant de l'poque coloniale de l'histoire de l'Algrie. C'est une uvre qui s'inscrit dans le cadre d'une littrature ethnographique. En effet, les thmes rcurrents dans l'uvre de Feraoun sont la prsentation du vcu collectif de la socit Kabyle une poque dtermine de son histoire. Il dpeint le mode de vie, les coutumes et les traditions de sa socit, qui l'avait marqu toute sa vie, il considrait que c'est son devoir de rapporter fidlement le vcu de sa socit par criture. Certains critiques l'accusent de rgionalisme. A ce propos, il rpondait : !Je crois que c'est surtout ce dsir de faire connatre notre ralit qui m'a pouss crire .Et, ce point de vue, je dois vous dire que la ralit ne se laisse jamais saisir dans toute sa complexit, toutes ses nuances et qui, en dfinitive, ceux qui prtendent la montrer ne montrent qu'eux- mmes et ne tmoignent que pour eux( 2 . Dans le ! fils du pauvre ", Feraoun dcrit fidlement la socit Kabyle, son village, sa maison familiale et tous les vnements, pendant cette priode de sa vie. Le livre voque galement le mode de vie de la Kabylie comme le travail de l'argile et le tissage de la laine, mais Feraoun insiste beaucoup plus sur la scolarit du garon unique de la famille, malgr la misre et les conditions lamentables dans lesquelles il vit.
1 Ibid. : p .3. 2 A.Hassina, La nouvelle rpublique, 23 mars 2005(page consulte le 24 juillet 2007) http://dzlit.free.fr/feraoun.html
81
I.3. Rsum et thmes abords dans " le fils du pauvre # : Dans un entretien avec Maurice Monnoyer dans L'Effort algrien du 27fvrier 1953, Feraoun disait propos de ses personnages : ' Je me mets honntement leur place. Je les sollicite. Et finalement ce sont les personnages qui me disent ce que je dois crire(. 1
Feraoun a commenc lcriture de son roman ! le fils du pauvre ", en 1939.cest seulement en 1950 que parait aux ditions des Cahiers du Nouvel Humanisme (Le puy) la premire version tire 1000exmplaires et imprims compte dauteur. Le roman est rdit aux ditions Seuil en 1954 (tirage : 31000 exemplaires).le fils du pauvre est sans conteste luvre la plus connue et la plus lue de Mouloud Feraoun.Le roman a t traduit en allemand, en russe, en polonais, et en arabe.Cest un vritable classique de la littrature algrienne dexpression franaise.il est jug comme un roman autobiographique, vu les grandes ressemblances entre la vie de lcrivain et celle de Fouroulou, le hro du roman.
Feraoun dans une lettre son ami Robls dit : ! dommage, car une prface de toi au fils du pauvre naurait fait de mal ni toi, ni moi, ni lecole.de toute faon dis moi ce quil faut faire : je suis prt parler de moi en 15lignes comme je lai fait en 200pages ( 2
Tous les pres et chefs de famille ayant fait partie de lunivers de Feraoun se reconnaissent pleinement dans cette belle phrase de Tchekhov : 'Nous travaillons pour les autres jusqu' notre vieillesse et quand notre heure viendra, nous mourrons sans murmure et nous dirons dans lautre monde que nous avons souffert, que nous avons pleur, que nous avons vcu de longues annes damertume, et Dieu aura piti de nous.( Dans ce roman, Mouloud Feraoun raconte sa propre enfance, au sein de son village et de sa famille en Kabylie, ainsi que son itinraire atypique denfant destin devenir berger et qui, au lieu de cela a eu limmense opportunit de pouvoir frquenter lcole. Fouroulou, le hros, nous donne voir son village et sa structure gographique et sociale ainsi que les coutumes de la socit kabyle, le travail des hommes et des
1 Nait Messaoud Amar, La dpche de Kabylie, 1 Dcembre 2005 2 M. Feraoun, lettres ses amis, d., Seuil, Paris p : 92 82
femmes, le statut des femmes, la place privilgie des enfants mles, la gestion des conflits familiaux, les superstitions etc. Par ailleurs, il nous raconte sa formation scolaire jusqu lge de 19 ans veille de son entre lcole dinstituteur de Bouzara.
Les thmes rcurrents chez lui sont ceux qui staient imposs sa production romanesque parce quils reprsentaient le vcu collectif au village, les traditions et coutumes dont il a t marqu vie et quil considrait comme un devoir de les rapporter fidlement par lcriture. Avec le recul, luvre de Feraoun a acquis une valeur inestimable en tant que peinture de la socit une poque dtermine de son histoire, celle de ses aeux, obligs dmigrer pour faire vivre leurs familles ou de gratter une terre ingrate qui ne donnait quavec parcimonie juste de quoi ne pas mourir de faim. Son pre, pauvre, illettr, rsistant, tait comme tous ceux de sa gnration.
Ces paroles traduisent parfaitement le drame de nos grands-parents qui nont connu de vie que celle au cours de laquelle ils ont trim pour apporter une Maigre substance aux leurs. Cest cette misre, cette lutte constante contre le froid, les vicissitudes dune vie dure et imprvisible, que Feraoun a immortalises pour les gnrations futures. Emmanuel Robls, qui a t son camarade lcole normale, a t aussi celui par qui tout est arriv. Feraoun, eut lide de lui demander dcrire sur la Kabylie : 'Tu ne comprends donc pas que cest l ton boulot, et que cest ta voix que nous voulons entendre.( 1 .
I.4. Le paratexte comme premier sens de luvre : Le paratexte regroupe notamment les paramtres suivants : le nom de lauteur ou son pseudonyme, le titre et le sous-titre, la ddicace, lpigraphie, la prfaceetc. Ces lments, souvent en concordance, annoncent, entre autre, la nature gnrique du texte avant sa lecture. Dans ce sens, G.Genette dclare : ' sil nest pas le texte, il est dj du texte ( 2 ; il continue aussi souligner que le paratexte est ' le versant
1 Ibid. 2 G.Genette, Seuils, Ed le seuil, Pais, 1987, p 51 83
ditorial et pragmatique de luvre littraire et le lieu privilgi de son rapport au public, et par l au monde ( 1 . Situ la lisire de luvre quil nomme et sociabilise, le titre sexhibe lavant- scne du texte qui lui est propre. Dans son article sur la titrologie romanesque, C.Duchet fait remarquer que le titre doit sanalyser tout dabord comme un ! microtexte autosuffisant, gnrateur de son propre code ". Le lecteur du roman ! le fils du pauvre ", peut comprendre quelle ide duvre se profile travers le titre et les sous- titres de luvre. - Le titre : Plac au seuil ou la lisire du texte, il en est la mtaphore et la mtonymie. En ce sens, il est dot dune valeur discursive rvlatrice des intentions de lauteur. Si nous devions traduire le titre et son signifiant en relation avec lidentit de lauteur, il annonce un rcit de vie, celui de lenfance, dun enfant pauvre vivant dans les hauteurs de la grande Kabylie, dans un village plong dans la misre et les souffrances. Le titre nonce donc la thmatique du livre et, conjointement, signale les attaches du texte au registre autobiographique. Le titre de luvre, lie le fils un parent pauvre, par larticle dtermin ! le ", alors que le qualificatif ! pauvre "renvoie au pre du fils (et par l cest lhistoire de lenfant qui sera narre et non pas celle du fils !! Le qualificatif de ! pauvre " ici, renvoie la situation misrable de tout pre algrien de lre coloniale. Le lecteur peut comprendre quil sagit de litinraire dun fils et non pas de son pre. Limage ou la gravure sur le roman ne pourra passer inaperue : un vieux portant un burnous et un turban de couleur blanche (tmoignant de lidentit des personnages dans luvre) qui se prpare sortir ; Lenfant qui porte un morceau de pain, et habill dune gandoura sur des vtements et regardant le vieux (cens tre son pre), mais qui regarde et se dirige dans un autre sens que le vieil homme comme sil devait lui dire : ! que je ne prendrai jamais votre chemin ! et par l ! je ne prendrai jamais votre chemin !et par l ! je ne serai jamais comme vous, mon destin ne sera jamais comme le tien ;;;
1 G.Genette, cent ans de critique littraire, in, le magazine littraire, n 0 192, fvrier 1983 84
II. La littrature algrienne dexpression franaise : du " nous # collectif au " je # individualiste : La littrature maghrbine en gnral et algrienne en particulier, dexpression franaise constituait la reprsentation dun espace ! socioculturel ". Les textes littraires maghrbins paraissent travaills par des mmoires et des imaginaires exprimant la mouvance entre la contestation, la revanche, laffirmation de soi et lappropriation de la langue franaise et de la forme romanesque occidentale.
Un nouveau phnomne surgit alors et sorganise autour de lmergence du ! je " durant les annes 1950.Le contexte religieux musulman est un contexte socital du ' nous collectif ( ; un contexte qui ne prparait pas des crivains dire ' je ( et exprimer lintime. Mais le contact avec loccident a entrain laffirmation de soi, de lindividu. La naissance du ' je (individualiste, intime, dvoile le priv, le cach et mme le refoul. La sociologue marocaine, Fatima Mernissi constate que ! notre identit traditionnelle reconnaissait peine lindividu, car perturbateur de lharmonie collective() la socit traditionnelle fabriquait des musulmans soumis au groupe ( 1
En Algrie, avant 1947 plusieurs crivains ont crit des romans, mais un seul sest exprim et a utilis le ! je " ; Ali Belhadj, en crivant ! souvenirs denfance dun bldard (, ensuite ctait le tour Mouloud Feraoun dans ! le fils du pauvre ( publi en 1950et puis Mouloud Mammeri dans ! la colline oublie (, publi en 1952. Le rcit de Mouloud Feraoun ! le fils du pauvre ( reprsente une parole collective de toute une population, une criture de la mmoire personnelle qui aboutit l!autobiographie collective.
II.1. " Le fils du pauvre #, une narration la premire personne ? Ds l'incipit du roman de Mouloud Feraoun ' le fils du pauvre (, avec cette citation de Tchekhov : ! nous travaillons pour les autres jusqu notre vieillesse quand notreheure viendra, nous mourons sans murmure et nous dirons dans lautre
1 Fatima Mernissi, ' le harem politique (, Ed, Albin Michel, Paris, 1987 85
monde que nous avons souffert, que nous avons pleur, que nous avons vcu de longues annes damertume, et dieu aura piti de nous. (, Il apparait que limplication du groupe ou la voix plurielle est clairement manifeste, dailleurs le titre de la premire partie est ' la famille (, bien que le roman sannonce comme un roman la premire personne.
A part la deuxime partie intitule ' le fils ain (, qui est la troisime personne, aprs une brve description (beaucoup plus gographique) minutieuse du village, ' mon oncle et mon pre se nomment (, ' J ele revois toujours avec une gandoura blanche et un turban soigneusement enroul.je limagine rarement une pioche la main() ma grand-mre aimait rpter quil lavait aide lever le petit Ramdane ( 1 .
Le ! je " est au centre de cette merveilleuse uvre et autour de lui gravitent tous les autres personnages. Le pronom ! je " dsigne la personne (qui nonce la prsente instance de discours contenant ! je (). Donc ! je " na dexistence que par et dans le discours qui lemploie. Il est dans un changement continuel car il acquiert chaque fois une instance discursive particulire ' il sentait confusment que javais plus dimagination que lui. Quant moi, jtais forc dadmettre quau-dehors il se faisait respecter bien mieux que moi. Nous nous compltions souhait. Nous fmes ensemble notreentre dans le monde ( 2 , et il ne peut tre identifi que par : ' Linstance de discours qui le contient et par l seulement. Il ne vaut que dans linstance o il est produit () ; la forme ' je ( na dexistence linguistique que dans lacte de parole qui la profre. ( 3
Lusage de la premire personne dans la narration romanesque participe dun artifice dont le mrite est la fois de crer plus facilement un univers dans un cadre spatio-temporel qui semble assez proche, de mme quil prend le lecteur en tmoin. Cest aussi ce que semblent traduire ces propos de Ren Dmoris : ' la premire personne a du mois lavantage de renvoyer un sujet chez qui cette pense, quelle que soit sa pertinence a t ralit() cest donc au moment o il se dfinit contre la logique ' naturelle ( du rcit que ltre prouve le mieux sa
1 M. Feraoun Le fils du pauvre, P.20-21 2 Ibid., P.31 3 E. Benveniste, Problmes de linguistique gnrale I, Ed, Gallimard, Paris, 1974P.248 86
propre vrit. Le rcit le plus vrai reste cependant le rcit personnel puisquil intgre lillusion davoir une histoire ( 1 . David Ndachi-Tagne explique lusage de la premire personne dans les romans par une corrlation entre la cration et lenvironnement social : ' Quoi quen disent les formalistes, la corrlation entre la cration littraire et lenvironnement social est une donne quil faut examiner en permanence sous le ciel africain() le roman la premire personne apparaitra en effet pour nombre dauteurs comme le tremplin de leurs expriences intimes ( 2 .
Le degr dimplication du narrateur dans la ! digse " en fait un acteur principal. Le lecteur ne peut ngliger la prsence de celui qui raconte lhistoire quand ce dernier sexprime la premire personne. On a envie de suivre cette voix qui se donne comme conscience, laquelle le lecteur est tent de sidentifier.
Dans le roman de Feraoun ' le fils du pauvre (, la narration change de ton lorsque le ! je " de dpart se mtamorphose en ! nous ", en signalant donc une prsence effective de lnonciateur, comme lexplique E. Benveniste et parle ainsi de la matrialisation de la prsence effective dun nonciateur travers ce quil appelle ! laccentuation de la relation discursive au partenaire, que celui-ci soit rel ou imaginaire, individuel ou collectif " 3 . La forme ! Je " peut prendre comme pluriel la forme ! Nous ".
De cette manire le narrateur tisse des liens avec son lecteur, et Ainsi fait-il lorsque le narrateur prend en charge le destin de son village ou de sa communaut : ! Nous kabyles, nous comprenons quon loue notre pays. Nous aimons mme quon nous cache sa vulgarit sous des qualificatifs flatteurs. Cependant nous imaginons trs bien limpression insignifiante que laisse sur le visiteur le plus complaisant de la vue de nos pauvres villages ( 4 , le narrateur semble en savoir tout et beaucoup plus sur lhistoire quil raconte ! nos anctres, ils, se grouprent par ncessit.ils ont trop souffert de lisolement pour apprcier comme il
1 -Ren Dmoris, Le roman la premire personne. Du classicisme aux lumires, Ed. Droz, Genve, 2002, P.337 2-David NdachiTagne, Romans et ralits camerounaises, Ed. Harmattan, Paris, 1996, P.109 3 E. Benveniste, Problmes de linguistique gnrale, I, Ed. Gallimard, Paris, 1966, P.85 4 Mouloud Feraoun, Le fils du pauvre, Ed, Seuil, Paris, 1954, P.12 87
convient lavantage de vivre unis. (.. .) nous craignons lisolement comme la mort() notreparadis nest quun paradis terrestre, mais ce nest pas un enfer ( 1 , nous remarquons bien labsence de la premire personne du singulier, mais qui ne tardera pas surgir.
Lalternance entre le ! je " et le ! nous " tmoigne de la volont du narrateur de prendre en charge un discours individuel et collectif. Lusage altern des deux pronoms de la premire personne signale aussi le lien troit entre les deux discours (individuel et collectif), entre lexprience individuelle et lexprience collective, cest un usage qui suppose une large part dinvestissement des deux pronoms, en particulier celui de ! je ", ! mes parents avaient leur habitation lextrme nord du village, dans le quartier den bas. Nous sommes de la karoubades Ait mezouz, de la famille des Ai moussa, Menrad est notresurnom (. 2
Et comme lexplique lcrivaine Calixthe Beyala : ! jutilise le ' je ( car jhabite mes personnages.je les habite physiquement, je suis leur place au moment prcis o jcris .je suis avec eux dans leur environnement.je nutilise pas la troisime personne parce que ' il ( ou ' elle ( suppose une distance et je nprouve pas cette distance lorsque jcris ( 3 . Le narrateur est une instance indispensable dans lnonciation,
Ce rle peut tre occup par le personnage principal ou par un personnage secondaire mais il nest pas toujours identifi dans le rcit et on est ! incapable dassigner linstance narrative une quelconque figure. Dans le cas de lautobiographie il y a fusion totale entre lauteur et le narrateur, dans dautres cas auteur et narrateur sont totalement diffrencis, mais il y a galement le cas o lidentit de lauteur et celle du narrateur se recoupent divers degrs. Ce dernier type est beaucoup plus complexe puisquil plonge le lecteur dans la confusion du moment quil est incapable de distinguer la part de ralit et celle de fiction. En effet ds les premiers incipits de luvre de Mouloud Feraoun,
le lecteur est demble plong dans la confusion la plus totale. Sagit-il de Feraoun le narrateur ou de Mouloud Feraoun ?
1 Ibid., P.15 2 Le fils du pauvre, P.20 3 B. Calixthe, ! Lcriture dans la peau ", Ed, Notre librairie, N 0 151, Juillet-Septembre, 2003, P.44 88
II.2. Fouroulou e(s)t la voix plurielle : Dans ! le fils du pauvre " de Mouloud Feraoun, il ne sagit pas seulement de la voix de lauteur-personnage, mais cset une ensemble de voix multiples :la voix de lauteur qui se manifeste travers lusage de la premire personne du singulier ! je "(de Fouroulou),celle des gens de son village, en recourant au pronom personnel ! nous ",et la tiers ,qui connait tout de lhistoire de Fouroulou et de son village, en employant le pronom personnel ! il ",(ceci peut tre considr comme une faon de distanciation et dobjectivit).cette alternance dans lusage des pronoms personnels, relve dune polyphonie du discours autobiographique, et dans une perspective purement Mallarmenne ; " le je est un autre # : 'Dans le rcit denfance classique, cest la voix du narrateur adulte qui domine et organise le texte : sil met en scne la perspective de lenfant, il ne lui laisse gure la parole() il ne sagira plus de se souvenir mais de fabriquer une voix enfantine, cela en fonction des effets quune telle voix peut produire sur un lecteur (. 1
! Le fils du pauvre " est un texte polyphonique : en plus de la voix du narrateur principal (que nous mettons galit avec celle de lauteur puisque le roman est attest en tant que autobiographique), le lecteur rencontre une multitude dautres voix.
Nous dfinissons ainsi les voix suivantes en tant que voix principales dans le fils du pauvre : la voix du narrateur/auteur, (fouroulou /M.feraoun) la voix des membres de la famille de Fouroulou (les parents, les surs, les tantes,etc. la voix des habitants de la grande Kabylie (hommes, femmes, et enfants dans le premier chapitre surtout : pauvret, misre, souffrance etc. la voix du Co-nonciateur, cette voix est lgue par lnonciateur principal (lauteur).le Co-nonciateur ! un ami denfance de Fouroulou ",et qui semblait connaitre tout.
1 -P. Lejeune, Je est un autre, op.cit. P.10 89
Mais toutes ces voix dpendent chacune de la voix du narrateur/auteur qui les dirige, les coordonne, les met en relation, les complte, les corrige etc.
On peut conclure donc, limportance primordiale de la voix du narrateur/auteur par rapport aux autres voix dans ' le fils du pauvre (.
La voix du ! je "autobiographique est la voix principale dans ' le fils du pauvre (. Elle est ! visible ", cest--dire ! prsente dans le rcit " Elle apparat donc comme productrice du discours autobiographique, mais aussi du discours historiographique (elle narre lHistoire de la grande Kabylie durant le colonialisme franais et par la suite celle de lAlgrie coloniale), cest elle (la voix) qui slectionne, ordonne, commente, complte, corrige et ainsi rend transparent le processus de production du rcit historique.
Dans les passages autobiographiques, la voix du narrateur change constamment sa position par rapport lhistoire relate. Elle modifie sa position et se trouve aussi bien au centre de lhistoire relate quen marge de celle-ci :
Il en rsulte un texte dans lequel le lecteur rencontre une multitude de pronoms personnels se rfrant lauteur : Le narrateur parle de lui-mme en oscillant entre autodigse et htrodigse (pronom personnel : 5je et 5il). le narrateur raconte des vnements de sa vie vcus en communaut (pronom personnel : 5nous). aussi le narrateur ne raconte pas simplement lhistoire de sa vie mais se rvle tre biographe des autres personnes de son village (pronoms personnels : 5il/s, elle/s,). il parle de lui mme en se crant un double fictif (pronom personnel 5je et 5tu).
90
II.3. La voix du " je # autobiographique : " Je #et " il # ; digse du (d)voilement Dans ! le fils du pauvre ", lauteur se sert de la narration htrodigtique pour dsigner sa propre personne. Ceci est le cas dans des contextes prcis, lauteur passe la narration htrodigtique : - dans la premire partie intitul " la famille # : dans lequel lauteur est le principal protagoniste et se trouve donc dans une position centrale de lpisode relat, ! mes parents avaient leur habitation lextrme nord du village, dans le quartier den bas.(.)mon oncle et mon pre se nomment lun Ramdane,lautre Lounis().mon oncle Lounis a les traits fins, le regard moqueur, le teint blanc() je le revois toujours avec une gandoura blanche et un turban soigneusement enroul.je limagine rarement une pioche la mainetc. ( 1
dans lequel lauteur raconte des moments intimes de sa vie, ! comme jtais le premier garon n viable dans ma famille, ma grand-mre dcida premptoirement de mappeler Fouroulou(de effer :cacher).ce qui signifie que personne ne pourra me voir, de son il bon ou mauvais()si jajoutais que ce prnom, tout fait nouveau chez nous, ne meridiculisa jamais parmi les bambins de mon ge. limage la plus recule qui surgit subitement dans ma mmoire est celle dun petit garon assis dans notrecourette sur une jarre renverse() je merevois ainsi, portant une gandoura blanche capuchon, pouvant peine marcher mais bavardant mon aise. J !avais peut-tre trois ans ( 2 .
- Dans la deuxime partie intitul " le fils ain # ; lauteur, cde la parole un autre narrateur (qui nest autre que lami intime de lauteur, et qui en sait autant que lui sur Fouroulou) ; on passe alors du ! je " la forme impersonnelle ou la non- personne ! il ".
Le recours au systme de narration la ! non-personne ", quest la troisime personne fonctionne ici comme une figure dnonciation lintrieur dun texte
1 Mouloud Feraoun, le fils du pauvre, Ed, seuil, Paris, 1995, P, 20 2 Ibid., P, 27 91
quon continue lire comme un discours la premire personne ' () lauteur parle de lui-mme comme si ctait un autre qui en parlait, ou comme sil parlait dun autre. Ce comme si concerne uniquement lnonciation : lnonc, lui, continue tre soumis aux rgles strictes et propres du contrat autobiographique. Alors que si jemployais la mme prsentation grammaticale dans une fiction autobiographique, lnonc lui-mme serait prendre dans la perspective dun pacte fantasmatique ( 1 . Ainsi donc, le Co-nonciateur semble connaitre mme les sentiments les plus profonds du hro, ce qui nous laisse supposer que cest une narration la premire personne, un narrateur ! omniscient ", et qui ne peut tre quun ! je " : ' lui savait trs bien que sil chouait ,les portes de lcole normale seraient jamais fermes pour lui car il tait la limite dge exige pour le concours .Il aurait encore travailler seul, dans de mauvaises conditions.ses parents ne pouvaient savoir quen cas dchec il demanderait partir en France .cette ide lavait hant tout lt .en France ,il trouverait sembaucher en usine comme manuvre .en Algrie il tait pris dans cette alternative :ou devenir instituteur, ce qui signifiait laisance pour toute sa famille, ou devenir berger ( 2 . Lutilisation de la troisime personne du singulier est un procd narratif courant dans le contexte de la ! Nouvelle autobiographie ".Lide lacanienne du ' je est un Autre (, exprimant lide dune identit plus complexe semble y tre reprsente : ! il ne se rappelle avec prcision que les mauvais de son enfance.il avait onze ans environ lorsque son pre extnu par la fatigue tomba gravement malade ( 3 . Par ce procd, le narrateur suggre quil ne parle pas de sa propre personne mais dune autre. Il se retire du droulement de lhistoire pour prendre une position en marge, voire en dehors de celle-ci.
Par ce procd narratif dans ' le fils du pauvre (, il nous semble plus probable que Mouloud Feraoun alterne les deux formes de la digse pour dsorienter le lecteur, mais aussi pour lintgrer, voire, lancrer beaucoup plus dans son nonc : ' Ne trouvant rien, il se dit que peut- tre tous les pres prient ainsi en secret, lorsque leur famille a beaucoup dennui-ce qui tait le cas des Menrad, il le
1 P. Lejeune, je est un autre, Ed, Seuil, Paris, 1980, P : 34 2 Mouloud Feraoun, le fils du pauvre, Ed, seuil, Paris, 1995, P : 145 3 Ibid. p, 107 92
savait trs bien. Alors, il joignit de tout son cur, sa prire celle de son pre et sendormit sans savoir comment() sa mre manifesta une satisfaction visible en constatant que son fils na pas dormi()-non !pensa Fouroulou. Cela dmontre simplement que ma mre ne peut pas compter sur elles, mais quelle peut compter sur moi pendant labsence de mon pre ( 1 .
On peut donc interprter loscillation entre lautodigse et lhtrodigse comme un mode dexpression dun auteur qui hsite se dvoiler de faon complte. Alterner les pronoms personnels ! je " et ! il " pour dsigner sa propre personne nous semble tre un moyen de raliser le paradoxe qui consiste parler de faon anonyme de soi-mme. II.4. Le " je # autobiographique et son double : La situation des voix dans le fils du pauvre se prsente de la faon suivante : une voix extra digtique (anonyme) donne la parole au narrateur intra digtique Fouroulou. Dans son rcit, Fouroulou suit deux fils de la narration : il raconte son propre pass : ' () ma mre, mes surs, mes tantes maternelles madoraient ; mon pre se pliait toutes mes volonts ; ma grand-mre () me gavait de toutes les bonnes choses quon lui donnait () ; mon oncle () pour lequel jereprsentais lavenir des Menrad, maimait comme son fils (, 2
et il est destin devenir un homme grce une ducation virile : ' J !tais destin reprsenter la force et le courage de la famille. Lourd destin pour le bout dhomme chtif que jtais ! Mais il ne venait lide de personne que jepuisse acqurir dautres qualits ou ne pas rpondre ce vu ( 3 . Il met laccent sur lunit du village, sur sa cohrence (ncessit historique), et prsente lhistoire des autres personnages (celle de sa famille.et de son village) ;
' Nos anctres se grouprent par ncessit. Ils ont trop souffert de lisolement pour apprcier comme il convient de vivre uni. ( 4
Fouroulou assume donc le rle de narrateur intra digtique, tandis que les autres personnages se trouvent de lautre ct de la situation communicative : il est le
1 Ibid., P, 112-113 2 M. Feraoun, Le fils du pauvre, Ed, Seuil, Paris, 1955, P.22 3 Ibid. P.16 4 Ibid. P.38 93
narrataire intra digtique, laquelle lun des personnages sadresse grce au pronom personnel ! tu ".
A cause de cette ingalit des deux voix au niveau narratif, le personnage de chacun dentre eux (la famille de Fouroulou et les membres de son village) est construit au moyen du discours du narrateur Fouroulou. Dans cette perspective, le personnage de Fouroulou nous semble reprsenter aspect identitaire diffrent du ! je " autobiographique, cest--dire de lidentit de lauteur. Fouroulou se prsente comme un enfant runissant tous les aspects identitaires ancrs dans le contexte culturel algrien (et kabyle surtout), La vie de Fouroulou semble tre celle que lauteur aurait vcue. Cest pourquoi le personnage de ! Fouroulou " peut tre considr comme un personnage ! autofictionnel ". Cependant, au cours de lhistoire, la position identitaire de chacun des personnages change : le rapprochement du ! statut identitaire " se fait dans une situation rciproque (Fouroulou malgr son insatisfaction de son destin, il na jamais ni son appartenance sa famille, son village et sa socit)
Ce rapprochement se reflte au niveau narratif du texte, cest dire au niveau des voix dans lutilisation des pronoms personnels. Au dbut, Fouroulou diffrencie strictement lhistoire des autres personnages en se servant du ! je " (pour la narration de sa propre histoire). II.5. Le " je # est un porte parole de la collectivit : Luvre de Mouloud Feraoun, sest attache dvoiler les contradictions et les transformations de la socit Kabyle, linfluence de lcole rpublicaine franaise et le besoin vital dexister. En osant dire ! je ", ce nest que pour marquer une altrit face au colon. Cependant le ! je " nest, dans un premier temps que, le porte-parole de toute la collectivit et la socit afin de dnoncer les mfaits de la colonisation. Jean Dejeux, qualifie : ' lmergence du je ( dans la littrature maghrbine de langue franaise de ' noussoiment ( qui nest ni un ' je ( goste, ni un ' il ( aussi 94
abstrait quimpersonnel, mais un ' nous ( terriblement et foncirement ambivalent ( 1 . Mouloud Feraoun, et en utilisant le ! je " du (narrateur/auteur) ne dcrit pas sa vie tant aux algriens quaux franais, mais plutt celle de toute une socit, et cela pouvait que servir la cause algrienne devant lopinion publique internationale. Lcrivain Mouloud Feraoun, stant appropri ce moyen (la langue franaise) dexpression affirme sa prsence, et se pose par la suite en interlocuteur et porte- parole de sa communaut. Le ! je " nest quun ! nous " divis en plusieurs personnes, comme il a t cit dans le chapitre qui a prcd.
1 G.Charpentier, volution et structure du roman maghrbin de langue franaise, universit de Sherbrooke(Qubec), 1977, cit par Jean Dejeux. 95
III. Le " nous #, un marqueur de solidarit et symbole de scurit et dappartenance : III. 1. Se dire autre(s) ; le" je #nest que " nous # : Lun des principes indiscutables de lcriture autobiographique est que le narrateur-auteur raconte sa vie en disant ! je ". Le pronom personnel ! je " est le seul garant donc de la subjectivit de lcrivain. Dans la perspective o tout ! nous " nest quun ensemble de ! je "et dautres (tu, il, vous), le narrateur opte pour lemploi du ! nous " rien que pour sengager aux cots des siens. Le ! nous " nest quun assemblage de ! je " divers, en adoptant une vision de lintrieur et rclamant le droit dexister une frange de lhumanit, en se situant loppos du regard folklorique des touristes :
! le touriste qui ose pntrer au cur de la Kabylie admire par conviction ou par devoir des sites quil trouve merveilleux, des paysages qui lui semblent pleins de posie et prouve une indulgente sympathie pour les murs des habitants) 1 .
Recourir la premire personne du pluriel, est une faon ou plutt une stratgie discursive pour montrer ainsi, son attachement et son rapport troit avec le groupe social dont il fait partie intgrante et indissociable : ! jadoptais donc avec tous mes voisins et toutes mes voisines la seule attitude que jepouvais adopter :( ) susceptible lexcs, jtais de surcroit trs craintif lorsque je maventurais en dehors de notrequartier ( 2 .
Le choix des pronoms personnels en littrature nest jamais innocent et jamais improvis, et lcrivain Mouloud Feraoun ne peut chapper cette rgle : ! Le choix dun pronom personnel entraine et inspire dautres choix() touche la question fondamentale de la place o est situ un rcit donn dans les catgories des possibles narratifs ( 3 .
1 Mouloud Feraoun, le fils du pauvre, Ed, seuil, Paris, 1950, p : 12 2 Ibid. P : 30 3 Glowinski Michael, sur le roman la premire personne, dans Esthtique et Potique, textes runis et prsents par G. Genette, Ed, Seuil, Paris, 1992, P : 229 96
Lcrivain algrien Mouloud Feraoun, dans son roman ! le fils du pauvre (, narre lhistoire de Fouroulou (le hro) et le quotidien dun petit village situ sur les hauteurs de la grande Kabylie, et par la suite lhistoire de tout un peuple opprim et domin. Lauteur a montr une grande maitrise de lorganisation interne du texte et des moyens stylistiques pour passer la narration de cette fiction (la narration est une suite dvnements, rels ou imaginaires qui constituent une fiction).
Lusage du pronom personnel ! je " dans les textes littraires surtout, est dune grande complexit, et comme nous le savons, il consiste savoir qui est ce ! je ". Ds le dbut du premier chapitre le narrateur nous informes sur le ! hro " Menrad partir dun journal intime : ! lorsque je rentre en moi-mme et que je considre ma situation en fonction de ma valeur, jeconclus amrement : je suis ls, le manque de moyens est un obstacle bien perfide. () cest fait, la dcision est prise, la russite est certaine ( 1 .
Une simple comparaison pourra nous permettre de connaitre quil sagit sans doute de la voix de lauteur, puisque le parcours est le mme .cest l une faon de se dissimuler travers son personnage.
Lhistoire de Fouroulou et son village est lhistoire de toutes les familles algriennes qui vivent dans des situations prcaires. Ainsi le recours la premire personne du pluriel est incontestable :
' Mon pre, un rude fellah, dbroussaillait, dfrichait sans cesse et plantait.au bout de quelques annes, nos parcelles changrent daspect. () les bufs ne nous appartenaient pas .un riche quelconque nous les confiait au printemps. Nous les engraissions et nous pouvions mettre en valeur nos proprits. ( 2 .
1 Mouloud Feraoun, le fils du pauvre, Ed, seuil, Paris, 1950, p : 9 2 Ibid, P : 66 97
III.2. Harmonie du moi individuel et du moi collectif : Lambition de la personne qui tient ce discours, cest dtre un citoyen actif, par utilit aux autres (et bien sur, lui-mme), de ne pas subir lhistoire mais de contribuer la (re)faonner dans le domaine relevant de sa capacit : celui de la crativit littraire ; pour son bien et pour celui des autres.
Lauteur narrateur du roman ! le fils du pauvre ( ne pouvait ainsi jouir du bonheur individuel, alors qu cot, le reste du monde se dmne dans des drames et des souffrances de plusieurs sortes, sous prtexte de chercher une uvre littraire.il (lauteur) aurait prouv de la honte sil avait cherch dtre heureux tout seul. Le moi individuel travaille donc en harmonie avec le moi collectif, celui-ci trouvant dans celui-l son porte parole ; ! pour tous les gens du village ,ce qui nous arrivait ne sortait pas de lordinaire .la mort fauche couramment des gens dans la fleur de lge .on pleure, on se lamente senrouer la voix pour une semaine, puis on se tte pour se dire que lon reste aprs le disparu et que malgr tout, le mal est sans remde ( 1 . Cest la mise en forme du projet scriptural dans le respect de cette complicit sous- jacente entre lindividu et la collectivit, le citoyen et la socit, ltre humain et le monde.
Jean Djeux, en expliquant le rapport entre ! je " et ! nous " dans la production littraire maghrbine dexpression franaise, cite Giles Charpentier qui a invent le terme de ! noussoiment ", ainsi : ! Les auteurs maghrbins, utilisent un ' je ( apocryphe, en racontant sa vie denfant pauvre durant le colonialisme, relve dun double message : la fois un soulagement dun pass denfant lourd, et aussi dnoncer liniquit du systme colonial. Dans lautobiographie maghrbine et contrairement lautobiographie occidentale (les confessions de J.J.Rousseau), le ' je ( et le ' nous ( sont troitement imbriqus (. 2
1 Mouloud Feraoun, le fils du pauvre, Ed, le seuil, Paris, 1954,P :90 2 G.Charpentier, cit par J.Dejeux, in littrature maghrbine dexpression franaise 98
III.3. Le je(u) autobiographique dans " le fils du pauvre # : Dans la premire partie du rcit autobiographique de Mouloud Feraoun ! le fils du pauvre ", ' cest la voix du narrateur adulte qui domine et organise le texte. S'il met en scne la perspective de l'enfant, il ne lui laisse gure la parole (...).il ne sagira plus de se souvenir mais de fabriquer une voix enfantine, cela en fonction des effets quune telle voix peut produire sur un lecteur ( 1 L'enfance n'apparat qu' travers la mmoire de l'adulte qui parle de cette poque de sa vie en utilisant le "je". Par contre dans la deuxime partie, lnonciation se traduit par larticulation de la troisime personne du singulier ! il ". Cette articulation pose une problmatique quant la position du sujet de lnonciation et de lnonc : la voix narrative contrle le discours autobiographique, et comment le ! je # est plong dans un jeu.
Par une neutralisation du ! je ", tout au plus rserv aux premiers paragraphes, le roman de Feraoun, est rdig en grande partie la premire personne ; le ! nous " lemporte sur le ! je ", comme si le nombre assurait la puissance des majorits et la lgitimit de linstitution lassertion.
Or lusage de la premire personne du singulier y surabonde. Renvoie-t-il pour autant toujours au moi de lcrivain, saisi dans sa singularit, ou sagit-il simplement dune ruse littraire ?
I1 relve dun jeu complexe qui introduit certains gards non seulement une nouvelle manire dcrire mais aussi un nouveau rapport au lecteur. Lnonciateur se dissimule pour livrer une vrit non pas individuelle mais collective. Lexprience est prsente comme celle de tous, dsigne par diffrents substituts : NOUS, ON, LES HOMMES, et mme, paradoxalement, un VOUS qui nexiste pas par opposition un JE ou un NOUS : ' En somme, Tizi, on se connait, on saime ou on se jalouse. On mne sa barque comme on peut, mais il ny a pas de castes.et puis, combien de pauvres se sont mis amasser et sont devenus riches ?combien de riches se sont appauvris promptement avant dtre ruins par Sad lusurier, que tout le monde respecte, craint et dteste.il aura son tour, bien sr,
1 P. Lejeune ;je est un autre. Op.cit. :10 99
il mourra dans la mendicit .la loi est sans exception .cest ne loi divine. Chacun de nous, ici-bas, doit connaitre la pauvret et la richesse. On ne finit jamais comme on dbute, assurent les vieux.ils en savent quelque chose ( 1
Cette pluralit inclut le JE qui se solidarise avec la collectivit dsigne. NOUS, ON, VOUS, nexcluent pas le JE mais lintgrent. III.4. La fuite de lindividualit ou le " nous # inclusif : 'Dans nous la personne parlante cest moi, mais parlant delle, elle parle en mme temps de plus quelle. Ce qui revient dire que sous la personne parlante premire, il ya plusieurs personne dont il est parl, parmi lesquelles, incluse, la parlante ( 2 . Le pronom personnel ! nous " sinscrit dans la digse et se change de toute sa dimension unificatrice, et cset ainsi que lunit linguistique du nous se trouve confirme. Le ! je " du narrateur continue exister dans le ! nous ".le passage de ! je " ! nous " implique dans ces situations nonciatives une fuite du narrateur devant laffirmation de son individualit.
Lemploi du ! nous " collectif est conu comme un attachement pour une socit paysanne, un ancrage dans tout ce que reprsente et valorise cette communaut. Ce passage donc se reprsente comme un glissement vers une sorte dauto-bio- graphie collective : ' Nous Kabyles, nous comprenons quon loue notrepays. Nous aimons mme quon nous cache sa vulgarit sous des qualificatifs flatteurs. Cependant nous imaginons trs bien limpression insignifiante que laisse sur le visiteur la plus complaisant la vue de nos pauvres villages ( 3 . Le pronom personnel ! nous " par inclusion du ! je " est employ dans un sens affectif, et charg dune complicit sans limites !
1 Mouloud Feraoun, le fils du pauvre, Ed, Seuil, Paris, 1954, P : 19 2 Narcisse Romancier, essai sur la premire personne dans le roman, op.cit. : 20 3 Mouloud Feraoun, le fils du pauvre, Ed, Seuil, Paris, 1954, P : 12 100
III.5. Linteraction " je-nous -on#, ou la plasticit des pronoms : Le rcit de vie de Mouloud Feraoun, travers son personnage principal Fouroulou se droule presque tout le long des deux parties du roman en saffirmant sans gne avec ! je ".ce nest quau moments o il aborde sa famille et son village (besoin extrme, pauvret, conflits,) quil annonce le rcit de sa vie en utilisant la premire personne du pluriel ! nous ",tout en signalant que ce ! nous " nest quun ' multi-je(ux) (. ' Lorsque jevins au monde, mon oncle ntait pas loin de la cinquantaine et mon pre de la qurantaine.ils avaient femmes et enfants. Helima, la femme de mon oncle, est originaire du quartier den haut. () mon pre tait son implacable ennemi parce quil djouait toutes ses ruses. Nous savons dans la famille quelle a rcolt la maldiction de ma grand-mre te nous supportons son amertume (. 1
Dans ! le fils du pauvre ", ! je " ne rfre pas une instance unique en loccurrence la voix du personnage(Fouroulou), lui-meme.je est donc le narrateur, ! je " est Ramdane, ! je " est Lounis, ! je " est Helima, ! je " est donc ! nous " et qui peut contenir le pronom personnel ! il ".
Le surgissement brusque du pronom indfini ! on " au milieu du discours rvle plus dune question ! le narrateur, en optant pour lusage de ce pronom veut dune faon implicite exclure les personnes dont reprsente ce pronom : cest un mode dexclusion, ce nest pas comme le pronom personnel ! nous "qui reprsente linclusion dans le groupe et la fiert dappartenance ce dernier : ' J e medirigeais chez nous ensanglant, conscient davoir chapp un assassinat puisque les tmoins, eux-mmes, ne voulaient pas croire le malheureux Boussad().on ne pouvait, certes, ni douter ni les accuser de chercher honntement envenimer les choses.la premire personne que je rencontrai sur le seuil de notre porte tait justement celle que la providence aurait mieux fait dloigner ce moment-l. Ctait mon oncle, attir par mes cris. (.).-on a tu mon fils, glapit ma mre qui poussa sans hsitation un grand cri de dtresse. ( 2 .
1 Ibid. :22 2 Ibid. :36 101
La vie ne pourrait avoir de gout ou plutt de sens sans cette relation de respect rciproque ; car les soucis sont les mmes et leurs problmes sont identiques : 'Nous vivons cote cote comme des voisins ordinaires et le temps qui scoule accroit petit petit lindiffrence des uns pour les autres. Nous savons que nos soucis sont du mme ordre, nos proccupations identiques, nos ressources quivalentes .nous navions rien nous envier, ni nous cacher ( 1
Dans le premier chapitre intitul ! la famille ", lauteur voque la ncessit du groupe et la collectivit une priode critique et dnonce lisolement comme la mort : ' mais il ya toujours des querelles ,des brouilles passagres suivies de raccommodements propos dune fte ou dun malheur-nous sommes voisins pour le paradis et non pour la contrarit- voil le plus sympathique de nos proverbes .notre paradis nest quun paradis terrestre ,mais ce nest pas un enfer.peu importe si chaque quartier a son aeul .on clbr depuis trs longtemps des mariages entre Karoubas, de sorte qu! prsent l!histoire du village est une, comme celle d!une personne .il ny a ni castes ni titres de noblesse particuliers une famille. Nous avons encore de nombreux pomes qui chantent des hros communs.des hros aussi russ quUlysse, aussi fiers que Tartarin, aussi maigres que Don Quichotte. ( 2 . Les formes sous laquelle se manifeste la premire personne du pluriel ! nous " sont multiples (pronoms personnels, adjectifs possessifs) .le ! nous " renvoie donc tous les citoyens de cette localit kabyle y compris le narrateur. Le narrateur continue raconter ses souvenirs denfances, et les moments de jeux quil a passs en compagnie de son ami Akli : ' il sentait confusment que javais plus dimagination et de gout que lui. Quant moi, j!tais forc dadmettre quau-dehors il se faisait respecter mieux que moi. Nous nous compltions souhait. Nous fmes ensemble notreentre dans le monde .dabord la Djema du quartier, puis dans les autres Djemas, enfin lcole. A quel moment naquit notreamiti ?je ne saurais le dire. () nous habitions la mme rue ; cest l, sans doute, que nous nous connmes. Cependant rien nexplique notre attachement. ( 3 .
1 Ibid. :80 2 Ibid. :p :14 3 Ibid. p : 31 102
En voquant, ainsi ses souvenirs denfance, le narrateur (Fouroulou) prouve un plaisir infini se mler, se fondre dans ce ! nous " collectif, et en faire partie, il yest toujours inclus et que son enfance est celle de tout enfant Kabyle durant cette priode : ' En somme, mon enfance de petit Menrad, fils de Ramdane et neveu de Lounis, scoule banale et vide comme celle dun grand nombre denfants kabyles. Jai gard de cet ge, pour tout souvenir, un tableau qui me semble uniforme et terne et que jvoque chaque fois sans y trouver ni charme ni motion excessive ( 1
III .6. Lalternance entre " on #et " nous # pour dnoncer un vcu : #crire en parlant de soi ou lcriture de soi, nest pas toujours une exploration de sa propre biographie, elle peut tre une faon de dnoncer une situation vcue ! Le jeune Fouroulou sera trs tt conscient des difficults conomiques de ses parents, sensibilis en cela par le problme de la faim et de la nourriture, omniprsent dans le roman.il fait ainsi alterner lusage des pronoms personnels de la premire personne pour dnoncer la situation prcaire des gens de son village : 'La viande est une denre trs rare dans nos foyers. Ou plutt non ! Le couscous est la seule nourriture des gens de chez nous. On ne peut, en effet, compter ni la louche de pois chiches ou de fves quon met dans la marmite avec un rien de graisse et trois litres deau pour faire le bouillon, ni la cuillere dhuile quon ajoute chaque repas, ni la poigne de figues quon grignote de temps en temps dans les intervalles. A part cela, on a la facult de se verdir les gencives avec toutes les herbes mangeables que lon rencontre aux champs (), et lon peut, en guise de primeurs, manger toutes les prunes, les pommes ou les poires encore vertes que les dents peuvent supporter. Nous sommes des montagnards, de rudes montagnards, on nous le dit souvent. () Cest srement une question de slection naturelle. Sil nat un individu chtif, il ne peut supporter le rgime. Il est vite limin. Sil nat un individu robuste, il vit, il rsiste. Il sera peut-tre chtif par la suite. Il sadapte. Cest lessentiel. ( 2
1 Ibid. p : 81 2 Mouloud Feraoun, le fils du pauvre, Ed, le seuil, Paris, 1954, P : 68 103
Et il nhsite pas dnoncer aussi la sienne et celle de sa famille. Dailleurs, il dnonce toujours la faim, la pauvret et les situations misrables que vivent la plus grande majorit des algriens : ' Mon pre en effet avait beaucoup de soucis pour faire vivre sa famille. Je noutrepasse pas la vrit en disant que la seule utilit visible de ma scolarisation tait mon absence prolonge de la maison qui rduisait la quantit de figues et de couscous que je mangeais. Je me souviens bien ce propos des plaintes de ma mre pendant les grandes vacances et de son impatience voir la fin des longs congs. Il lui fallait elle beaucoup dastuce et mon pre beaucoup de sueur pour joindre les deux bouts ( 1 . Le discours dnonciateur sorganise en formation discursive qui se constitue dans le cadre dun espace et dun temps, qui implique des instances dnonciation, et le rfrent autour duquel se fait lchange entre les interlocuteurs :' Dans la langue, la deixis dfinit les coordonnes spatio-temporelles impliques dans un acte d nonciations, cest--dire lensemble des rfrences articules par le triangle : je ? Tu) ici/ maintenant. Ce que nous appelons deixis discursive procde de la mme fonction mais un niveau distinct : celui de lunivers de sens que construit une formation discursive par son nonciation ( 2
La dnonciation est un discours assume par les personnages .Elle est donc un phnomne dnonciation : ! Lnonciation est prsente soit comme la relation que le locuteur entretient par le texte avec linterlocuteur ou comme lattitude du sujet parlant lgard de son nonc(. 3
1 Ibid., P : 63 2 D. Maingueneau : Nouvelles tendances dans lanalyse du discours Ed, Hachette, Paris, 1987,P.28 3 J. Dubois : !nonc, !nonciation ; Langages n2 13, cit par J.M Adam : linguistique et discours .Thories et pratique littraire, Ed, Larousse, Paris, 1975. P.28 104
IV. Le discours indirect libre (DIL) dans " le fils du pauvre # ou lnonciation polyphonique : Comme nous lavons signal dans le premier chapitre avec la dfinition de D. Mainguenau, cest au tour de Philippe Lejeune qui dfinit le style indirect comme suit : 'Le style indirect libre est une figure narrative, fonde en partie sur des phnomnes d'ellipse. Sa fonction est d'intgrer un discours rapport l'intrieur du discours qui le rapporte en ralisant une sorte de "fondu" la faveur duquel les deux nonciations vont se superposer. (...) Ainsi est obtenu un chevauchement des deux nonciations : on entend une voix qui parle l'intrieur d'une autre. Cette voix n'est pas cite, elle est en quelque sorte mime. ( 1
Lauteur ou lcrivain cherche restituer ! la ralit ", et reproduire donc avec la plus grande fidlit le langage de son personnage, et aussi, laborer un rcit efficace et dont la valeur esthtique est indiscutable.
Dans la deuxime partie du roman ! le fils du pauvre ", M. Feraoun, ne laisse pas la parole Fouroulou ni au narrateur ; il fait de son mieux pour ! fusionner " les deux voix, do lutilisation du style indirect libre : ' Fouroulou se rappela ce quil avait entendu au milieu de la nuit .sa mre, avec un pauvre sourire, lui dit quelle avait entendu, elle aussi. Elle manifesta une satisfaction visible en constatant que son fils navait pas dormi.les filles furent un peu honteuses de leur mauvaise conduite. Elles naimaient pas donc leur pre, puisquelles navaient pu se rveiller ? ( 2
Et des fois il associe le style indirect libre au monologue : ' -non, pensa Fouroulou. Cela dmontre simplement que ma mre ne peut pas compter sur elles, mais quelle peut compter sur moi pendant labsence de mon pre (. 3
Du point de vue pragmatique et smantique, Mouloud Feraoun sengage donc sidentifier son personnage-narrateur, Menrad ;
1 Philippe Lejeune : Je est un Autre, op.cit., p.18-19. 2 M .Feraoun, le fils du pauvre, Seuil, Paris, 1995, P.113 3 Ibid. 105
! J avais aussi la facult dtre voleur, menteur, effront. Ctait le seul moyen de faire de moi un garon hardi.nul nignore que la svrit des parents produit fatalement un pauvre diable craintif, faible, gentil et mou comme une fillette ( 1
En sinscrivant dans la situation dnonciation de ce passage, et afin de connaitre qui est ce ! je ", on dduit que le ! je " est pluriel, et non un ! je " singulier : pluriel car cest le cas de tout enfant vivant seul au milieu dune famille compose rien que des filles, gt par toute sa famille, et cela dans une priode de colonialisme et dans une socit masculine o lenfant est considr comme un protecteur et aussi comme une soupape de scurit.
IV.1. Lautre dans luvre de Mouloud Feraoun : Lcriture est le lieu dun choix et dune libert pour lcrivain, tandis que la langue et le style sont le produit naturel du temps et de la personne biologique. Selon Roland Barthes lcriture est le choix dun comportement humain et laffirmation dun certain bien : ' Lcriture est le rapport entre la cration et la socit, elle est la forme saisie dans son intention humaine et lie ainsi aux grandes crises de lhistoire ( 2 .
Les critures commencent se diversifier aprs stre libres de la bourgeoisie et son idologie au dbut du XIX sicle, on dcouvre alors ce que les critiques linstar de Barthes appellent ! lcriture neutre ", une criture libre de toute servitude Dans cette perspective, R. Barthes signale encore : ! () si lcriture est vraiment neutre (), la problmatique humaine est dcouverte et livre sans couleur, lcrivain est sans retour un honnte homme ( 3 . Cest ainsi que Mouloud Feraoun nous relate une situation simple de la vie Kabyle et raliste dans un style trs soign et accessible !
Lcriture est donc pour lui est le vhicule de voix intrieures ; il fait surgir dans son criture le sens en exposant des images de lespace et de la condition humaines Kabyles pendant la priode coloniale.
1 M. Feraoun, le fils du pauvre, d, Seuil, Paris, 1995, P : 28 2 R. Barthes, le degr zro de lcriture, Seuil, Paris, 1953, P : 147 3 Ibid. p : 149 106
Il incite la lecture de la structure profonde de la langue, et sans complaisance ; ' sil nait un individu chtif, il ne peut supporter le rgime.il est vite limin. Sil nait un individu robuste, il vit, il rsiste.il peut tre chtif par la suite.il sadapte. Cest lessentiel ( 1 . Le sujet nonciateur, nest pas absent, au contraire ce serait plutt le fruit dun rapport constant de la subjectivit de lauteur un fond commun. Mouloud Feraoun apporte un tmoignage bouleversant sur la priode de la guerre et dune dshumanisation absolue.
IV.2. $crire, ou nier le discours de lautre : La famille est le premier lieu commun de lalination. Elle est cet espace o lenfant sveille au monde, apprend faire ses premiers pas, fredonner, parler, agir, ragir,etc.
La psychanalyse y dcle lorigine des nvroses. Cest l que par le simple nonc du nom sopre la conversion de lindividu en sujet. Lordre symbolique interpelle lenfant, lui assigne sa place dans la structure familiale quil rgente : ' Lordre du langage na pas besoin de designer un objet (ou pour) linterdit, il agit pour la simple nomination des lments de la structure, cest--dire pour la rvlation verbale de leur appartenance un tout structur, ce qui en interdit lusage immdiat. Pour tablir les rgles de parent, il na pas besoin de faire intervenir ces signes que sont les pronoms (de personnes) : le sujet acceptant dtre ' je ( se diffrencie immdiatement du ' tu ( de lautre, et du ' il ( de lobjet ; ainsi, il apprend se connaitre pour ce quil est, et par la place quil occupe dans la structure familiale et langagire.de cette place il ne lui faudra plus bouger sous peine de perdre son identit subjective et sociale ( 2 .
Cest cette place assigne au corps qui sera mise en scne par lentreprise autobiographique ; puisque la position sinscrit au travers du langage, cet espace sera travaill par lactivit scripturale pour la dnoncer :
1 Mouloud Feraoun, le fils du pauvre, Ed, Seuil, Paris, 1954, P : 58 2 F. Gaillard, au nom de la loi, Lacan ; Althusser et lidologie, in, sociocritique, collection, coll., Nathan-Universit, Ed, F. Nathan, paris, 1979P :17 107
' ()il voulait tout simplement, comme ces grands hommes, raconter sa propre histoire .je vous disait quil tait modeste !loin de sa pense de se comparer des gnies :il comptait seulement leur emprunter lide ' la sotte ide ( de se peindre .il considrait que sil russissait faire quelque chose de cohrent ,de complet, de lisible ,il serait satisfait.il croyait que sa vie valait la peine dtre connue, tout au moins de ses enfants et de ses petits enfants. $ la rigueur, il navait pas besoin de se faire imprimer.il laissait un manuscrit ( 1 .
Lintervention dun nonciateur qui connait tout de Fouroulou (dailleurs la deuxime partie du rcit sera assume par cet nonciateur), lusage du discours indirect libre et le recours limparfait (le rcit du rve), relve dune stratgie scripturale comme ngation du discours de lautre ! Fouroulou, ne voulait pas tre et rester comme les siens ; ' En fait, celui qui raconte son rve ne procde pas un rcit effectif, mais prsente une suite de visions qui, dans sa mmoire, sont plus au moins concomitantes. Limparfait marque donc ici que lnonciateur est en train de dcimer des images isoles et non produire un rcit souvent peru comme incohrent().limparfait marque, en effet, la concidence avec un repre nonciatif situ dans le pass ( 2 . La description du sujet de lnonciation affirme ainsi sa singularit. ! Lautre " dans le discours de Mouloud Feraoun, est double :le discours de son village et sa famille, et aussi ,le discours du colonisateur qui naime entendre que ce qui fait plaire ,jamais de la ralit ! La priode coloniale draine avec elle des scnes de violences que la littrature maghrbine, habite souvent par lesprit militant, na pas manqu de relater. Luvre de Mouloud Feraoun, mme si elle na pas mentionn cela, nchappe pas dnoncer une situation sociale des plus difficiles !
1 M. Feraoun, le fils du pauvre P : 8 2 D. Maingueneau et G. Philippe, ' exercices de linguistique pour le texte littraire (, Ed. Armand colin, Paris, 2005, P : 34 108
Conclusion gnrale Au moment de rdiger le mot de la fin, nous sommes partags entre la joie den avoir fini avec une qute de longue haleine et lamertume de navoir, pas pouss laudace plus loin, et comme disait Louis Aragon : ! et sil tait refaire, je referai ce chemin " !!!
La littrature algrienne de langue franaise a produit un certain nombre de textes rsonance autobiographique. Le genre autobiographique peut tre donc, considr comme fondateur de cette littrature. Certains crivains ont essay de cacher leur identit, mais le projet initial est maintenu : lautobiographie. Le ! je " dans luvre de Mouloud Feraoun, balance entre la premire personne du singulier et la premire personne du pluriel ! nous " .un passage sans rupture se manifeste au fil de la narration, de la premire personne du singulier ! je " la premire personne du pluriel ! nous ".cest lune des stratgies et caractristiques de lcriture de Mouloud Feraoun et un grand nombre dcrivains algriens. Cette stratgie scripturale chez Mouloud Feraoun dans son roman ! le fils du pauvre " nest pas un jeu de ddoublement seulement, mais cest aussi la confrontation de soi soi, une confrontation dans un double sens ou un double mouvement : NOUS/MOI ;(...Jusquau jour o je franchirai moi-mme, sur mes deux pieds, le seuil de notre maison...), et puis : MOI/MOI (! je me revois ainsi, portant une petite gandoura blanche capuchon ", ! je ne me laissais pas faire aisment "). Un intrt majeur et qui est toujours dactualit dans le dbat de la littrature maghrbine dexpression franaise, est lambigut du ! je " et du ! nous ".cette position mobilise lapport de la psychanalyse et de la linguistique surtout, en lui permettant dinterroger certaines dimensions de lexprience scripturale, jusquici ignores par les thories dominantes du Maghreb.
!Je est un autre " crivait Rimbaud. En usant d'un pseudonyme pour signer une uvre littraire, il est bien connu que l'auteur veut faire croire qu'il est un autre. Il travestit son identit, lui impose un masque ; il se prsente ainsi voil au public. L'crivain qui met en valeur son moi en publiant une uvre littraire, mme s'il doit 109
dissimuler et jouer avec son identit, ne tient pas finalement tre totalement ! autre". Par consquent, le ! je " de l'auteur identique celui du narrateur se ralise en tant que tel travers le projet autobiographique qui le fait exister pour soi et pour autrui, en l'incitant agir pour transformer sa situation et celle d'autrui. Le projet ainsi que son actualisation permettent d'une part au ! je " de s'inscrire par rapport la collectivit, et d'autre part de transformer le temps en complice de " son " existence.
Dans un rcit autobiographique, le pronom personnel ! je " renvoie tantt au narrateur situ dans le pass, tantt au narrateur situ au moment o il raconte son histoire. Le narrateur fait alterner les passages o il raconte au pass son souvenir denfance avec les passages o il sexprime au prsent pour commenter cet pisode de son enfance, livrer ses rflexions ou voquer sa facilit ou au contraire sa difficult se souvenir. Lalternance entre des passages narratifs o le narrateur raconte des moments passs de sa vie et des commentaires o il sexprime au prsent est une des caractristiques du texte autobiographique.
En fait les textes littraires sont cadrs dans une ralit socio-historique, mais ce qui est fascinant chez les crivains algriens dexpression franaise est cette manire ou facult de manipuler lautobiographie, de se dvoiler, de parler de soi, de sa souffrance ,en llargissant au groupe ,et montrer ainsi la perduration dun sentiment dappartenance une communaut dmes qui implique le lecteur, ce qui parfois fait dfaut un type de littrature occidentale noye dans lgotisme. Cest donc l, o rsident sans doute la fascination et lintrt pour ce jeu entre ! je " et ! nous ".
REFERENCES BIBLIOGRAPHIQUES
111
Ouvrages de rfrence : 1) Adam.J.M, linguistique textuelle ;des genres de discours aux titres,Ed,Nathan/HER, Paris,1999 2) Bakhtine. M, Le marxisme et la philosophie du langage, Ed. Minuit, Paris, 1977 3) Bakhtine. M,, Esthtique et thorie du roman, Ed, Gallimard, Paris, 1978 4)- Bally. C, Trait de stylistique franaise, Ed, Leroux, Paris, 1913 5) Barthes. R, le degr zro de lcriture, Ed, Seuil, Paris 6) Barthes. R, ' rponses ( in tel quel, n o 47, Ed. Seuil, Paris, 1971 7) Benveniste. E, Problmes de linguistique gnrale tome I, Ed, Gallimard, Paris, 1966. 8) Benveniste .E, Le langage et lexprience humaine, Problmes du langage, Ed, Gallimard, Paris, 1966 9) Benveniste. E, ' De la subjectivit dans le langage ( in Problmes de linguistique gnrale 1 Ed, Gallimard, Paris, 1966 10) Blanchot. M, la part du feu, Ed, Gallimard, Paris, 1949 11) Bruss, #lisabeth W., Lautobiographie considre comme acte littraire, in Potique, N2 17, janvier 1974. 12) Calixthe. B ' Lcriture dans la peau (, Ed, Notre librairie, N 0 151, Juillet- Septembre 13) Catherine Kerbrat-Orecchioni, Lnonciation, de la subjectivit dans le langage, Ed, Armand Colin, Paris, 2006. 14) Charpentier.G, volution et structure du roman maghrbin de langue franaise, universit de Sherbrooke(Qubec), 1977, cit par Jean Dejeux. 15) Courts. J, la smiotique du langage, Ed. Armand colin, Paris, 2007, 16) David NdachiTagne, Romans et ralits camerounaises, Ed. Harmattan, Paris, 1996 112
17) Dejeux. J, Situation de la littrature maghrbine de langue franaise, Ed, OPU, 1982 18) Dejeux. J, Littrature Maghrbine de langue franaise, Ed, Naaman, Ottawa, 1973 19) Dmoris Ren, Le roman la premire personne. Du classicisme aux lumires, Ed. Droz, Genve, 2002 20) Dubois. J : !nonc, !nonciation ; Langages n2 13, cit par J.M Adam : linguistique et discours .Thories et pratique littraire, Ed, Larousse, Paris, 21) Ducrot. O, Dire et ne pas dire. Principe de smantique linguistique, Ed. Hermann, Paris, 1972 22) Fatima Mernissi, ' le harem politique (, Ed, Albin Michel, Paris, 1987 23) Genette. G, ' Mtonymie chez Proust ou la naissance du rcit (, potiques2, Ed, Seuil, Paris, 1970 24) Glowinski Michael, sur le roman la premire personne, dans Esthtique et Potique, textes runis et prsents par G. Genette, Ed, Seuil, Paris, 1992 25) HAGEGE.C, la structure des langues, Ed, Que sais-je ? Paris, 2001 26) Hamburger K/te, Logique des genres littraires, Ed. Seuil, Paris, 1986 27) Kleiber. G, Les propositions spatiales devant/derrire ont-elles un sens ou deux ? Ed, Seuil, Paris,1988 28) Kristeva. J, Rvolution du langage potique, Seuil, Paris, 1974 29) Lacan. J, ' Fonction et champ de la parole et du langage en psychanalyse (, !crits I, Ed, Seuil, coll., (Points) 1953 30) Lejeune. P, Le pacte autobiographique, Ed, seuil, Paris, 1975 31) Maingueneau. D, lments de linguistique pour le texte littraire, Ed, Bordas, Paris, 1986 32) Maingueneau .D, Nouvelles tendances dans lanalyse du discours Ed, Hachette, Paris, 1987 33) Maingueneau.D, pragmatique pour le texte littraire Ed, Dunod, Paris, 1991, 34) Maingueneau. D et Philippe.G, ' exercices de linguistique pour le texte littraire (, Ed. Armand colin, Paris, 2005 35) Maurice Grevisse, ' Le bon usage (, Ed. Duculot, 13 eme dition, 2004 113
36) Narcisse Romancier, essai sur la premire personne dans le roman, coll. Potique, Ed, Seuil, Paris, 1998 37) Ricur. P, Temps et Rcit II : La configuration dans le rcit de fiction, Ed. Seuil, Paris, 1984, 38) Ricur. P, Soi-mme comme un autre, Ed, Seuil, Paris ,1990 39) Riegel. M, Grammaire mthodique du franais, Ed. PUF, Paris, 1995. 40) Sartre. J.P, Ltre et le nant, Ed, Gallimard, Paris, 1943 41) Sperber D. & Wilson D. La Pertinence. Communication et cognition, Ed, Minuit Paris, 1989 42) Tisset. C, analyse linguistique de la narration, Ed. Sedes, Paris, 2000 Dictionnaires : 1) Dictionnaire Larousse des Sciences du Langage 2) Dubois. J : Dictionnaire de linguistique et des sciences du langage, Ed, Larousse, Paris, 1994 3) Ducrot.O /T.Todorov, Dictionnaire encyclopdique des sciences du langage, 1972 4) Dupriez Bernard, les procds littraires (dictionnaire), union gnrale ddition, 1984 Revues, articles et mmoires : 1) Claudine Acs. In : LAfrique littraire et artistique, Paris, aot 1971, '15 2) Djaout.T, Prsence de Feraoun, in Tiddukian214, Et1992 3) Loubna Bekakchi, ! Le jeu du "je" et du "nous 'dans les changes langagiers ( mmoire de Magister sous la direction du Professeur : Samir Abdelhamid, responsable de lEDAF, pole-Est 4) Nait Messaoud Amar, La dpche de Kabylie, 5) Riegel, M.J-Cpellat &R.Rioul ; ! grammaire mthodique du franais (, Presse universitaire de France,1994 Sitographie : 1) Hassina. A, La nouvelle rpublique, 23 mars 2005(page consulte le 24 juillet 2010) http://dzlit.free.fr/feraoun.html 2) Colloque international Dialogisme : langue, discours, septembre 2010, Montpellier. http://recherche.univ-montp3.fr/praxiling/spip.php?article264 Principales uvres de Mouloud Feraoun : 114
Le Fils du Pauvre, 1950 (roman) La terre et le sang, 1953 (roman) Les chemins qui montent, 1957 (roman) Les pomes de Si Mohand, 1960 (recueil de posie) Journal, 1962 Jours de Kabylie, 1968 (essai) Lettres ses amis, 1969 (correspondance) Lanniversaire, 1972 (roman inachev) La cit des roses, 2005(roman posthume)
Sommaire Introduction gnrale:..........................................................................................................1 Aperu sur la littrature algrienne dexpression franaise.................................................7
CHAPITRE PREMIER Au del du " signe saussurien# ou de la phrase lnonc Introduction.................................................................................................................. 13 I. Le langage dans le(s) contexte :une nouvelle voie pour lanalyse textuelle.......15 I.1. la question du contexte.................................................................................16 I.2. nonciation, nonc et situation dnonciation............................................17 I.2.a. nonciation et nonc ..................................................................................17 I.2.b. situation dnonciation ou contexte effectif de lnonciation......................18 I.3. la !relation "comme acte illocutoire............................................................19 I.4. Llment! linguistique "seul, est-il suffisant pour linterprtation des noncs...2O I.5 limportance du contexte dans lanalyse de lnonc..21 II. Lcriture autobiographique: Une projection de la personnalit?.......................22 II.1. Lautobiographie et le pacte autobiographique 22 1. a. Difficult dune dfinition de lautobiographie 23 1. b. Le ! pacte autobiographique " ..23 1. c. le pacte rfrentiel....24 1. d. Traits distinctifs de l'autobiographie.....25 II.2. La psychanalyse une voie incontournable pour lanalyse biographique .25 II.3. Pour une approche nonciative du discours autobiographique27 II.4. Analyse de lnonciation autobiographique.28 II.5. Le statut de narration dans lautobiographie ...29 5. a. Le ! je " dans le texte autobiographique 30 5. b. Le ! nous " inclus dans le ! je " ou la voix de la socit dans le texte autobiographique .......... 30 III. Le rcit autobiograpgique ou le !jeu de lambiguit(31 III.1.Lautobiographie : le point de vue ou le regard du narrateur.32 III.2. Lautobiographie en ! il " ou lcriture objective !......................................33 IV. Le discours autobiographique e(s)t les voix multiples !.....................................36 IV.1. La notion de polyphonie chez Bakhtine ..36 1. a. Polyphonie littraire et polyphonie linguistique.......37 1. b. Polyphonie en linguistique de lnonciation....38 IV.2. La polyphonie dans le discours autobiographique. ..39 IV.3. le style indirect libre; une forme de la polyphonie linguistique....................40 Conclusion...............................................................................................................42
CHAPITRE DEUXIEME Nature et fonctionnement du pronom personnel Introduction .......................................................................................................................44 I.les pronoms personnels de la premire personne: valeurs et natures...........................45 1. La notion du pronom dans la grammaire traditionnel..............................................45 I.2.le pronom comme sujet grammatical...............................................................45 I.3.formes conjointes/disjointes ............................................................................46 II. Le pronom personnel en discours littraire: distinction et diffrentes appellations...48 II.1.la thorie dE .Benveniste et la corrlation de la personnalit.48 II.2.la notion dembrayeurs et/ou de dictiques..49 2.1. Kerbrat-Orecchioni et le notion de dictique ..50 III-nature et valeurs des pronoms de la premire personne ............................................51 III.1.le pronom (je): une proprit singulire .............................................................51 1. a) le pronom personnel (nous) et le problme de rfrence...............................52 III.2. la subjectivit et la distinction de personnes ......................................................54 2. a) concept et marques ! de subjectivit" en linguistique 56 2. b) la notion de subjectivit chez Emile Benveniste..............................................57 2. c) Kerbrat &orecchioni et la notion de !subjectivemes"......................................59 III.3.le problme de la (rfrence) du pronom personnel dans le discours littraire...61 3. a) la rfrence dans les textes de fiction..............................................................61 3. b) lambigit de la rfrence des pronoms personnels......................................62 3. c) La ! non-personne "dans le rcit, une criture de distanciation ...63 3.d) Les diffrents ! je " dans le rcit de fiction 64 IV. lapproche nonciative et la relation de coopration auteur/texte/lecteur ................67 IV.1.les sources de lapproche nonciative .................................................................68 IV.2. Le lecteur coopratif ou la relation Auteur/ Textes/ Lecteur .70 IV.3. Le sujet dans la langue et identit narrative ou le qui-parle ?.............................72 IV.4. ! Sujet crivant " et ! sujet de linconscient " ...........74 Conclusion.......................................................................................................................76
CHAPITRE TROISIEME Jeu et multiplicit du sujet: du 'je( individuel au 'je( collectif ! Introduction........................................................................................................................77 I. le fils du pauvre: autour de luvre et de lcrivain.....................................................80 I.1.biographie de lcrivain .........................................................................................80 I.2. luvre de Feraoun...............................................................................................82 I.3.rsum et thmes abords dans ! le fils du pauvre "..............................................83 I.4.le paratexte comme premier sens de luvre .......................................................84 II.la littrature algrienne dexpression franaise: du ! nous " collectif au ! je " Individualiste..............................................................................................................86 II.1. ! le fils du pauvre", une narration la premire personne?..................................87 II.2. Fouroulou e(s)t la voix plurielle90 II.3.la voix du ! je " autobiographique : ! je " et ! il " digse du (d)voilement...92 II.4.le ! je " autobiographique et son double94 II.5.le ! je " est un porte parole de la collectivit.96 III. Le ! nous " un marqueur de solidarit et symbole de scurit et dappartenance....96 III.1. se dire autres : le ! je " nest que ! nous "..96 III.2.harmonie du moi individuel et du moi collectif ...................................................98 III.3.le je(u) autobiographique dans le fils du pauvre...................................................99 III.4. la fuite de lindividualit ou le ! nous "inclusif.................................................101 III.5. linteraction ! je-nous -on" ou la plasticit des pronoms...................................101 III.6. lalternance entre ! on" et ! nous" pour dnoncer n vcu..................................104 V.le discours indirect libre dans ! le fils du pauvre" ou lnonciation polyphonique105 IV.1.lautre dans luvre de Mouloud Feraoun .........................................................107 IV.2.crire, ou nier le discours de lautre.....................................................................108 Conclusion gnrale.........................................................................................................110 Bibliographie....................................................................................................................111