Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
MR850
Manual Técnico
REVISION J
Australia: USA:
36-40 New Street, Suite 101 22982 Alcalde Drive,
Ringwood, Victoria 3134, Laguna Hills, California 92653, USA
Australia, Tel: +1-(949)-470-3900
Tel: +61-(0)3-9879-5022 Fax: +1-(949)-470-3933
Fax: +61-(0)3-9879-5232 Toll Free: (800)-446-3908
Nota:
1 Fisher & Paykel Healthcare tienen una política de la mejora de producto persistente y se reservan el
derecho de cambiar las especificaciones sin previo aviso.
2 Este manual de Técnica cubre 5.45 de versión de software, 5.70, 6.00, 7.00, 7.14, 7.21, 7.22, 7.23 y C de
Revisión de PCB, D y E.. Haga referencia a las revisiones previas del manual de Técnica para software
más temprano y versiones de PCB.
1 Introducción
1.1 Acerca de este Manual
Este manual esta dirigido a personal tecnico calificado que llevarán a cabo el
mantenimiento y servicio sobre el Humedecedor Respiratorio de MR850 de atención
sanitaria de Fisher & Paykel. Este manual cubre las especificaciones de producto,
incluye un programa de mantenimiento, y provee la información necesaria requerida
para servicio.
Nota: Algunas versiones de software no podría estar disponible en su país. Haga
referencia a su representante de atención sanitaria de Fisher & Paykel local para el
versión de software apropiado. Los procedimientos de mantenimiento deben ser
llevados a intervalos regulares (como se recomienda en el programa de
mantenimiento), para asegurar que el humedecedor y sus accesorios están trabajando
correctamente.
Si una falla ocurre con el humedecedor, siga al guía de reparación técnica (la parte 6)
para encontrar la causa más probable. Si la unidad requiere servicio, asegúrese de que
los procedimientos sea seguido para prevenir el daño para el humedecedor. Después
del servicio, o como parte del programa de mantenimiento, un chequeo de rendimiento
del humedecedor debe ser terminado. Debido a la naturaleza de los equipos
electrónicos contenidos dentro de este humedecedor, es recomendado que los tableros
de circuitos impresos sean atendidos en el nivel competente. Si los PCBs son
encontrados de estar estropeando, deben ser reemplazados.
1.2 Glosario
Cámara Dispositivo que permite que el gas sea para ser calentado y humedecido
pasándolo por agua recalentada.
Temperatura / Flujo Sensor ensamblado para medir temperatura y circulación de flujo del gas
Sensor respiratorio que viaja por el circuito de respiración. Consta de una cámara y
un sensor de vias aereas.
Sensor de vías aéreas Sensor ensamblado para medir temperatura de gas al final del miembro
inspiratorio.
Sensor de camara Sensor ensamblado para medir el flujo y la temperatura de gas a la salida
de la camara de humidificacion.
Termistor Un resistor sencible a la temperaturacolocado dentro de la camara y el
sensor de vias aereas.
Cámara Punto reseteo La temperatura que el humedecedor intenta mantener en el puerto del
sensor.
Vía aérea punto de La temperatura que el humedecedor intenta mantener en el puerto de
reseteo investigación de ruta aérea.
1.3 Definiciones
Nota: una nota provee la información importante o la explicación de los procedimientos
o las condiciones que pueden ser malinterpretadas o pasado por alto por lo demás.
Precaución: una declaración de precaución indica la posibilidad del daño para esto o
otro equipo si un procedimiento exactamente no es seguido.
Advertencia:
Advertencia:
Una declaración de advertencia consulta las condiciones con una posibilidad del
perjuicio personal si un procedimiento exactamente no es seguido.
Advertencia:
2 Símbolos de Humidificador
Year-month
No descartar
WEEE collección (solo EU )
3 Especificaciones
3.1 Mecánica
Dimensiones: 140 mm x 173 x 135 (sin cámara puesta)
Peso: 2.8 kg (sin cámara puesta)
Approx. 3.1 kg (Con cámara equipada, y llena del agua)
3.2 Electrica
MR850 Model Number Frecuencia de Voltaje Frecuencia de Corriente
MR850Axx 230 V~ 1.0 A Max
MR850Pxx 127 V~ 1.8 A Max
MR850Jxx 115 V~ 2.0 A Max
MR850Gxx 100 V~ 2.4 A Max
Alarma de temperatura alta: Causar una alarma inmediata y audible y visible en una
fiebre
exhibida de 41 C de ° o si la temperatura de ruta aérea
supera 43
C de ° (ver la parte 4.3)
3.3 Performance
Modo invasivo Flow up to 60 LPM, humidity output >33 mg/L
Modo No-Invasivo: Flow up to 120 LPM, humidity output >10 mg/L
NOTA: Performance results with RT100 breathing circuit
Presión operative Maxima 20 kPa, fuga de gas presión max. <100 mL/min.
del Sistema:
Tiempo de claentamiento: Menos de 30 minutos.
Rango de temperature De 18 a 26 °C
ambiente recomendada:
CAUTION: Si operando fuera de la extensión de temperatura ambiental recomendada,
consulte con su representante de atención sanitaria de Fisher & Paykel
local o envie la parte 4.1.5.
Ventilator/Gas Supply
RT100 Breathing Circuit
Temperature Probe
Chamber Probe
Airway Probe
MR290 Chamber
Heater Wire Adapter
MR850 Humidifier
Humedeció el gas de los viajar de cámara a través del miembro de inspiratorio, donde
su temperatura debe ser mantenido para prevenir la humedad generada de condensar.
Esto es conseguido con un calentador que cable envolvió dentro del miembro de
inspiratorio. El humedecedor mantiene la temperatura a lo largo del miembro de
inspiratorio monitoreando la temperatura en la investigación de ruta aérea y controlar el
poder repartido al cable de calentador. Bajo las condiciones normales a las que el gas
es calentado 40 C de ° en el modo invasor, 34 ° C para el modo no invasivo.
Temperature Probe
Chamber
Probe
Airway Probe
MR290
Water trap
Chamber
MR850 Humidifier
Visualización de temperatura
Para alertar usuarios durante la operación normal que o manual o modo de HC
automático han estado activados, el punto decimal sobre la visualización de
temperatura destellará. Cada uno de los dos modos pueden ser identificados por el
rato ostentoso más lejos, donde el modo de HC de automóvil tiene uno más lento que el
modo de HC manual ratio ostentoso.
Nota: para versión de software 5.45, 5.70 el botón a motor necesita solamente
ser presionado por poco tiempo para quitar el interés el MR850.
Precaución: aunque la visualización no es esclarecida, la unidad todavía podría
estar vigorizado. Sea seguro desconectar el poder del MR850 antes de
atender.
El modo invasor es para el uso con pacientes cuyas rutas aéreas superiores
han sido evitadas por un tracheostomia o tubo de endotracheal. En este modo
de la operación el humedecedor intenta repartir la humedad óptima al paciente
(37 C de °, 100 % RH). Este modo es el modo de incumplimiento sobre poder
up del humedecedor.
Una cámara o la alarma de investigación de ruta aérea son sordas para una vez
más larga, hasta que el humedecedor determina si la investigación está
presente o terminada. La alarma de temperatura es tratada de manera
diferente - ¿usted ve? la parte 4.5.
4.2 Visualización de Temperatura
El panel primero indica el ceño de la cámara o las temperaturas de ruta aérea. Esta
temperatura da una señal del punto de rocío (en C de °) del gas que está estando
proporcionado al paciente. El punto de rocío de un gas es la mejor señal de tanto su
humedad como el contenido de energía. Bajo la operación normal, la temperatura
exhibida será la temperatura de cámara, cuando su punto de referencia de control es
más bajo. Si la temperatura está encima de 70 C de °, "Hi" será exhibido. Si la
temperatura está debajo de 10 C de °, "Lo" será exhibido. Si el modo de HC ha estado
activado el punto decimal sobre la visualización de temperatura destellará .mostrando
Esta alarma puede ser cancelado presionando el botón mudo. Sin embargo el
agua afuera de la condición queda, el humedecedor sí alarmar otra vez.
Temperatura alta:
Temperatura baja:
4.4.2 La operación de cable non- calentador (versiones 7.22 & 7.23 de software
Cuando la temperatura de ruta aérea supera 41 C de °, el placa de calentador
es cerrado, y una alarma de temperatura alta visible y audible inmediata es
activada.
5 Mantenimiento de Procedimientos
Para guardar su humedecedor en la buena orden básica, es necesario llevar a cabo el
mantenimiento a intervalos regulares.
Alcohol de Isopropyl
Detergente de lavado normal
6 Solución de problemas
LAS Último estado de alarma, la visualización anulará, y la última alarma del humedecedor será indicada sobre los
indicadores. Borrar LAS, presione y sujete la sordina y lo modo botones durante 1 segundo. El humedecedor
emitirá una señal sonora cuando LAS haya sido borrado.
LFS Último estado federal de falla, haga referencia a la parte 6.3. Borrar LFS, presione y sujete la sordina y lo modo
botones durante 1 segundo. El humedecedor emitirá una señal sonora cuando LFS haya sido borrado.
SoF Versión del Software
End Press the mute button to cycle to the start of the menu, or the diagnostic menu will automatically exit after 6
seconds.
Flo Rate de circulación de gas (0.1 LPM) "---" = circulación desconocida (la medición de circulación no empezó)
Visualiza Descripción
ción
FLr Alcance de rate de circulación de gas:
"---" = circulación desconocida (la medición de circulación no empezó)
"No" = ninguna circulación, (estar en estado de alerta )
= flujo bajo de "Lo", (< 3 LPM )
Circulación "En" = intermedia, (2 a 17 LPM )
Circulación del High de = de "Hi", (> 13 LPM )
"-" = la circulación de Ventilar notar
ASP El set point de temperatura de ruta aérea (0.1 C de °)
End Presione el botón mudo al que ir en bicicleta después del que el principio de la carta, o la carta diagnóstica automáticamente se
retirará 6 segundos.
6.4.6 Carta diagnóstica para 7.23 de versión de software
Visualización Descripción
Cct Identificación de circuito de respiración conectada:
"S" = calentador de inspiratory usual sintonizó
"C" = calentador de inspiratory coaxial sintonizó
"E" = calentador de Expiratory conectar
"---" = que ningún calentador notó mientras bajo control de cable de calentador
Operación de cable non- calentador
Permitir la operación de cable non calentador, presione y sujete tanto la sordina como
botones de modo simultáneamente durante 1 segundo. El voluntad de visualización que
función "Nhh" y el humedecedor confirmarán con una señal sonora audible. Asegure que
que ninguna respiración acalorada el circuito es conectó al humedecedor por lo demás el
humedecedor no cambiar la operación.
Desactivar el modo de cable non- calentador, repita el proceso más arriba o conecte un
calentador dando el circuito.
CSP El set point de cámara, en 0.1 solución de C de ° por ejemplo: 37.0
Modo invasor: arregle 35.5 a 42 C de °.
Modo no invasivo: arregle 31.0 a 36.0 C de °.
Cdc Ciclo de servicio de cámara (%)
Durante la selección de esta carta y mientras una investigación de cámara afuera de la
prueba está activa el indicador de investigación de cámara se encenderá.
CHP El poder de cámara / la proporción de circulación (W / LPM)
hP Temperatura de placa de calentador (1 C de °)
Flo Rate de circulación de gas (0.1 LPM)
"---" = circulación desconocida (la medición de circulación no empezó)
FLr Alcance de rate de circulación de gas:
"---" = circulación desconocida (la medición de circulación no empezó)
"No" = ninguna circulación, (estar en estado de alerta )
= flujo bajo de "Lo", (< 3 LPM )
Circulación "En" = intermedia, (2 a 17 LPM )
Circulación del High de = de "Hi", (> 13 LPM )
"-" = la circulación de Ventilated notar
ASP El set point de temperatura de ruta aérea (0.1 C de °)
Adc Ciclo de servicio de ruta aérea (%)
Durante la selección de esta carta y mientras una investigación de ruta aérea afuera de la
prueba está activa el indicador de investigación de ruta aérea se encenderá.
H2O Agua afuera de la cantidad, solía detectar la presencia de cámara de la que el agua, calculó,
el poder de cámara / (temperatura de placa de calentador. - ponga la temperatura.).
Durante la selección de esta carta el indicador de hombre fuera de agua se encenderá si el
agua afuera de la cantidad cae debajo de un umbral de cámara seco.
LAS Último estado de alarma, la visualización anulará, y la última alarma del humedecedor será
indicada sobre los indicadores. Borrar LAS, presione y sujete la sordina y lo modo botones
durante 1 segundo. El humedecedor emitirá una señal sonora cuando LAS haya sido
borrado.
LFS Último estado federal de falla, haga referencia a la parte 6.3. Borrar LFS, presione y sujete
la sordina y lo modo botones durante 1 segundo. El humedecedor emitirá una señal sonora
cuando LFS haya sido borrado.
SoF Versión de Software
End Presione el botón mudo al que ir en bicicleta después del que el principio de la carta, o la
carta diagnóstica automáticamente se retirará 6 segundos.
7 Procedimientos de mantenimiento
Advertencia:
Aunque la visualización de MR850 no puede ser esclarecida, la unidad todavía
podría estar vigorizado. Sea sure desconectar el MR850 del suministro eléctrico
antes de atender.
Precaución:
Donde los tornillos y pernos han sido retirados del producto, no use fuerza excesiva
when re- se abrochaban.
Los procedimientos de Antistatic deben ser seguidos when atienden este producto.
7.2 Desmontaje
7.2.1 Abrir la caja
1. Asegure tuberías matrices que el poder es desconectado de la unidad.
2. Retire los cuatro tornillos en la parte posterior del humedecedor.
Separe la caja slide las dos mitades separadamente. Apriete el delantero la mitad
de de la caja fuera de la parte trasera (Figure 7.1). El PCB de control es fijado al
delantero la mitad de de la caja y es conectado vía el cable de cinta al PCB a motor
ser conveniente para a la parte trasera la mitad de de la caja.
Precaución:
Donde los tornillos y pernos han sido retirados del producto, no use fuerza excesiva when re- se
abrochaban.
Los procedimientos de Antistatic deben ser seguidos when atienden este producto.
Separación de caso de Figure 7.1
1. Slide al delantero de PCB a motor con los paneles de equipo (el equipo en que los
paneles son fijado al PCB a motor). Los paneles de equipo necesitarán ser empujados inwards
durante este movimiento en orden a unlatch y borrarán los conectores eléctricos.
2. Un-clip los tres sujetadores (Figure 7.2) que sujeta el PCB de delantero (el control) al
delantero de la caja, y separa el PCB primero de la caja.
Figura Procedimientos de mantenimiento.4 mostrando los fasteners del PCB
Advertencia:
Sea sure reemplazar el fusible con la clasificación correcta y escriba a máquina. No
bajo alguno circunstancias reemplace la tecla F2 con anything other than un fusible
de tormenta rápido del tipo y la clasificación especificado, cuando la lesión seria
podía dar como resultado.
1. Reemplace el fusible.
2. Cierre el chasis (sección Error: Reference source not found).
1. Suelde los cables del nuevo arnés al placa recorte térmico de calentador.
2. 2. Attach que el cable empata suministró arnés de placa al calentador.
3. 3. Ponga plate de calentador hacia atrás into position, asegurando que los
manantiales debajo del placa de calentador son en su lugar. Conéctese a la caja
que usa los tres tornillos largos que fueron retirados antes del humedecedor.
4. 4. Conecte el elemento de placa de calentador, thermistor y arneses de recorte
térmicos al PCB a motor.
5. 5. Cierre la caja (la parte 7.2.8).
La resistencia del elemento de placa de calentador debe medir el mismo como dar una idea
general en la tabla abajo:
1. Retire los dos tornillos visibles sujetando el reflector de elemento de placa de calentador.
Retire el revestimiento, se asegurando de que los lavanderos no estén perdidos. Destornille los
últimos cuatro tornillos sobre el tapa de elemento (Figure 7.7).
2. Retire el elemento de calentador, dejando el aislante de mica en su lugar.
3. Inserte el nuevo elemento into position, se asegurando de que la mica aislando esté
entre el elemento y el placa de calentador.
4. Reemplace el elemento que la cobertura, usar los cuatro tornillos que eran antes quitó.
5. Reemplace el reflector de elemento, se asegurando de que los lavanderos que separan
el reflector de la tapa sean puestos de regreso into position. Engañar en su sitio.
6. Ponga el asamblea de placa de calentador de regreso into position, asegurando que los
manantiales debajo del placa de calentador son en su lugar. Dé al humedecedor el caso usando
los tres tornillos largos que fueron retirados antes.
7. Conecte el elemento de placa de calentador, thermistor y arneses de recorte térmicos al
PCB a motor.
8. Cierre la caja (la parte 7.2.8).
Advertencia:
When adjuntar las tuberías matrices cablegrafie telegramas, asegure que la polaridad
correcta del tuberías matrices atar con alambre es seguida. La mesa dada de arriba
solamente se presenta para impulsar cordones proporcionados por Fisher & la atención
sanitaria de Paykel.
1. Asegúrese de que todos arneses que eran antes inconexos hayan sido
reconectados. Si el cableado de tuberías matrices fuera desconectado durante
atender, verifique que el polaridad de tuberías matrices es correcto (vea la tabla en
la parte 7.2.7).
2. Slide el PCB a motor back into position, asegurando que los paneles de equipo
slide los huecos y ciérrese con cerrojo en la parte trasera de caso.
8 Testeo de Performance
Esta sección habla de la prueba de rendimiento del humedecedor de MR850 y también
la investigación de temperatura / circulación de MR850. La prueba de rendimiento es
requerida como part of el mantenimiento en curso o después de que atender del
humedecedor ha sido terminado.
8.1 Prueba de rendimiento de humedecedor
Si el humedecedor ha estado funcionando normalmente, pero un cheque de
rendimiento es requerido como part of el programa de mantenimiento, es recomendado
que que the following pruebas son terminadas:
Nota: todas pruebas llevar a cabo en la carta del servicio se retirarán automáticamente
después de 30 minutos.
8.1.1 Cheque de calibración de humedecedor
Esta sección describe cómo verificar la exactitud de la temperatura y el equipo
electrónico de medición de circulación del humedecedor.
Equipo requerir:
• Humedecedor de MR850
• Set, Fisher & Paykel número de parte de atención sanitaria de Probe de
referencia: 900MR870
1. Sujete el botón a motor, aplique poder de tuberías matrices al humedecedor
entonces/luego. Esta acción pone el humedecedor en el modo del servicio.
2. Seleccione number 1 de modo del servicio (el cheque de # 1 de investigación de
calibración) empujando el botón mudo cuando "- 1 -" es exhibido.
3. Inserte la sonda de calibración en el collet gris en la toma de corriente de
investigación de temperatura / circulación del humedecedor.
4. Permita que la visualización se estabilice por unos segundos, y verifique el
número mostrado sobre el visualización de humedecedor. La tabla abajo muestra los
números demostrar por el humedecedor en este modo:
Por ejemplo:
Model AEK de MR850 : El voltaje de Mains sólo de nombre es 230 V~
Lectura de Voltmeter : 240.5 V~
Tuberías matrices de porcentajes: 100 = 104.5 de x [240.5 / 230] %
Doble cualquier puntos decimales: 105
6. Ajuste el leer sobre la visualización del humedecedor para leer el same como el valor
calculado de arriba. Esto es conseguido empujando el botón de modo para incrementar, o el
botón a motor para reducir que el por ciento valora sobre la visualización del humedecedor.
7. Verifique que las principales que el voltaje tiene se quedaban constantes. Si necesario
recalcule los porcentajes de voltaje de tuberías matrices verdadero.
8. Guarde el nuevo valor en la memoria del humedecedor empujando y sujete la sordina y
lo modo botones juntos durante 1 segundo. El humedecedor emitirá una señal sonora
cuando el valor haya sido guardado correctamente.
9. Retírese de la prueba de calibración de voltaje empujando y sujete el botón mudo for
longer que un segundo.
8.1.3 Precalentamiento de humedecedor y revisión de Control
Esta sección describe cómo verificar los sistemas de control de calentador del humedecedor.
Esta prueba debe ser llevado a cabo si hay un problema con el humedecedor, o después de
atender del humedecedor.
Equipo requerir:
• Humedecedor de MR850
• Adaptador de cable de calentador de MR850
• Investigación de circulación / temperatura
• El circuito de respiración apropriado para MR850 (por ejemplo: RT100)
• Cámara apropriada para MR850 (para el ejemplo: MR290) llena del agua
• El suministro de gas - la circulación continua de: 10 SLPM de ± 5 (los litros usuales por
minuto)
Cámara y temperaturas de ruta aérea pueden ser verificado usando el modo de visualización
(la parte 4.3.1) y las temperaturas del set pueden ser verificado usando la carta diagnóstica
(la parte 6.4).
1. Lleve a cabo un revisión de calibración de humedecedor como dar una idea general en
la parte 8.1.2 (haga caso omiso de este paso si terminar recientemente).
2. Ponga el humedecedor como mostrar en Figure 4.1. Asegúrese de que la sonda de
cámara sea insertada en el circuito de respiración correctamente.
3. Conecte el ensenada de cámara de humedecedor al suministro de gas.
4. Entre en la carta del servicio (envie la parte 8.1.1).
5. Seleccione numero 5 de modo del servicio (el cheque de exactitud de circulación)
empujando el botón mudo cuando "- 5 -" es exhibido.
6. Enchufe al humedecedor la prueba de investigación bajo.
Nota: si una condición de falla de investigación existe, el humedecedor sí alarmar en este
momento.
7. El humedecedor se visualizará "---" hasta que una medición de circulación ha sido
adquirida.
8. Verifique que la medición de circulación es entre 5 y 15 LPM.
9. Si la medición de circulación está fuera de este alcance, asegúrese de que no hay saltos
de agua o depósitos sobre la termistor de vidrio, y prueba de repetición de la investigación
de temperatura / circulación.
10. Si la medición de circulación queda fuera del alcance especificado, la investigación debe
ser reemplazado.
9 Lista de verificación de mantenimiento recomendada
Esta hoja puede ser copiado y use guardar un registro de los procedimientos de
mantenimiento llevar sobre su humedecedor de MR850 (s), y sondas. Ponga el número de
serie y la fecha que el mantenimiento fue llevado en los espacios proveídos. Haga
referencia a la parte 5 para una descripción del mantenimiento que los procedimientos
requerían.
6 043 042 267 Equipo de reemplazo de caso de parte trasera - modelo de ADU
043 042 268 Equipo de reemplazo de caso de parte trasera - modelo de AEA
043 042 269 Equipo de reemplazo de caso de parte trasera - modelo de AEK
043 042 270 Equipo de reemplazo de caso de parte trasera - modelo de AEU
043 042 271 Equipo de reemplazo de caso de parte trasera - modelo de AFU
043 042 272 Equipo de reemplazo de caso de parte trasera - modelo de AGU
043 042 273 Equipo de reemplazo de caso de parte trasera - modelo de ALU
043 042 274 Equipo de reemplazo de caso de parte trasera - modelo de ANU
043 042 275 Equipo de reemplazo de caso de parte trasera - modelo de ARU
043 042 276 Equipo de reemplazo de caso de parte trasera - modelo de JHU
043 042 277 Equipo de reemplazo de caso de parte trasera - modelo de JSU
043 042 278 Equipo de reemplazo de caso de parte trasera - modelo de PEU
043 042 454 Equipo de reemplazo de caso de parte trasera - modelo de GJU
12 095 428 322 Principales que cordón, enchufe de USA, enderezan pescan (115
V~)
095 428 869 Cordón de tuberías matrices, enchufe de USA, recto (100 V~)
095 428 317 Enchufe de cordón, Nueva Zelanda / australiano de tuberías
matrices (230 V~)
095 428 569 Cordón de tuberías matrices enchufe del R.U. (230 V~)
095 428 323 Cordón de tuberías matrices enchufe de Schuko europeo (230 V~)
22 341 040 558 Toma de corriente que conserva el color azul de anillo
Los valores mesurados deben ser exactos a + 0.3 % de su valor sólo de nombre when
usan un metro exacto a lo ± 0.2 %.
10.1Introducción
El Nrº de software de View850 es dirigido al uso con el humedecedor de Respiratory de MR850
de atención sanitaria de Fisher & Paykel. El software puede ser acostumbrado a lo visualización
datos de humedecedor y registrar los resultados a un archivo. Un cable por entregas, * de
900MR888 de número de parte, es requerido para conectar el humedecedor de MR850 con un
PC.
Advertencia:
El puerto serie no debe ser usado cuando el humedecedor está en el uso paciente.
Equipo conectado con el puerto serie debe obedecer con el IEC60950 de safety
standard para computadoras personales.
Ninguna responsabilidad para el daño importante: en ningún evento Fisher & Paykel
Healthcare o sus proveedores serán responsable de daños que surgirán del uso de este
producto de View850.
9.1 Instalación
Instalar el software de View850 del MR850 CD de Technical.
1. Inserte CD en computadora personal.
2. Seleccione "View850 de instalación" de la lista de carta.
3. Siga las instrucciones de instalación.
4. El software está ahora listo para correr.
9.2 Instrucciones operativas
9.2.1 Datos de humedecedor de emisión
Conecte un 900MR888 * de cable por entregas de la toma de corriente por entregas
ubicada sobre la parte inferior del MR850 a un puerto de comunicaciones (RS - 232)
sobre la computadora central. Opere el programa de View850.exe del menú de inicio
de Microsoft Windows, los programas, View850.
Establezca el com correcto. Puerto en el software de View850 yendo al Config. Carta y
hacer clic en ajustes. El com. El puerto puede ser cambiado dentro del cuadro de
diálogo de Settings.
Definitivamente, empiece el programa correr haciendo clic en el botón de "Run". Parar,
haga clic en el "" botón de Running.
9.1.1 Datos de humedecedor de tala de árboles para archivar
El software de View850 puede registrar los datos que recibe a un archivo de texto. Este
archivo de texto puede ser abierto más tarde (por programas como el Microsoft Excel),
in order examinar rendimiento de humedecedor entonces/luego.
Para registrar el humedecedor los datos, primero empiezan el programa correr. Ponga
el directorio en el que usted quiere que los archivos de registro sean puesto, usando los
botones de carta después. Seleccione un directorio, y luego haga clic en el botón de
"OK".
Empezar la tala de árboles de programa, haga clic en los "Datos de diario para archivar"
botón. Un archivo de registro será creado. El nombre del archivo será el tiempo en
curso y la fecha, followed by una ".850" extensión. Parar, haga clic en los "Datos de
tala de árboles para archivar" botón.
El rate de diario (cuán a menudo los datos lo son guardar al archivo) puede ser
cambiado a través de los botones de carta.
El uso de accesorios aparte de ésos especificados por Fisher & Paykel en los que la
atención sanitaria puede resultar incrementó emisiónes de gases o redujo la inmunidad
del equipo o el sistema.
Debe ser se dado cuenta de que las futuras versiones actualizadas posibles pueden
cambiar la operación del humedecedor.
Por favor note que el software que Versions 4.40 y 4.44 solamente work con
el(la/los/las) de A de Revision o PCB de B solamente y Version 5.12 o la voluntad
posterior solamente funcionan en el(la/los/las) de C de Revision, D o PCB de E.
A 4.40
19 septiembre 9885xxx00000
Primer lanzamiento de producción.
1998
A 4.44
22 octubre Actualización del software.
1998
C 5.12
12 abril 1999 9985xxx00053
El lanzamiento de nuevo PCB
complacer el cambio en el circuito de
investigación de temperatura rediseña.
C 5.13
5 mayo 1999 Actualización del software.
D 5.13
14 enero 2000 2000-85xxx00028
El lanzamiento de nuevo PCB mejorar
la manufactura.
D 5.23
3 abril 2000 2000-85xxx01661
Actualización del software para la
estabilidad de control de circulación
baja.
D 5.33
25 julio 2000 2000-85xxx02806
Actualización del software, admitir la
capacidad de ventilación de volumen
neonatal. El manual que (TC) de
compensación de temperatura
implementó.
D 5.34
11 octubre 2000 2000-85xxx04212
El software actualiza para mejorar la
inmunidad de Emi.
D 5.45
19 febrero 2001 2001-85xxx00427
Actualización del software.
PCB Software Introduction Serial Number Comments
Versio Version
n
D 7.00
2 abril 2002 2002-85xxx00976
Actualización del software.
D 5.70
14 abril 2003 2003-85JHU008266
Mejore la velocidad de HC en el modo
no invasivo.
D 7.23
31 mayo 2004 2004-85JHU006084
F& P reconocimiento de circuito coaxial
y control.
A 4.40
19 septiembre 9885xxx00000
Primer lanzamiento de
1998 producción.
A 4.44
22 octubre Actualización del software.
1998
C 5.12
12 abril 1999 9985xxx00053
El lanzamiento de nuevo
PCB complacer el cambio en
el circuito de investigación de
temperatura rediseña.
C 5.13
5 mayo 1999 Actualización del software.
D 5.13
14 enero 2000 2000-85xxx00028
El lanzamiento de nuevo
PCB mejorar la manufactura.
D 5.23
3 abril 2000 2000-85xxx01661
Actualización del software
para la estabilidad de control
de circulación baja.
D 5.33
25 julio 2000 2000-85xxx02806
Actualización del software,
admitir la capacidad de
ventilación de volumen
neonatal. El manual que
(TC) de compensación de
temperatura implementó.
D 5.34
11 octubre 2000-85xxx04212
El software actualiza para
2000 mejorar la inmunidad de Emi.
D 5.45
19 febrero 2001-85xxx00427
Actualización del software.
2001
PCB Software Introdución Numero de Serie Comentarios
Versio Versión
n
D 6.00
15 noviembre Only released as
Actualización del software.
2001 software upgrade Introducción del modo de
kits. compensación (HC) de
humedad automático y
manual. Añadió la demora
de tiempo al botón de OFF.
Permita la alarma de
temperatura baja en el
recurso.
D 7.00
2 abril 2002 2002-85xxx00976
Actualización del software.
D 7.20
18 marzo 2004 2004-85GJU002592
Mejore la velocidad de HC en
el modo no invasivo.
D 7.21
9 June 2004 2004-85GJU006775
F& P reconocimiento de
circuito coaxial y control.
E 7.21
9 julio 2004 2004-85GJU008765
Actualización del software.
A 4.40
19 septiembre 9885xxx00000
Primer lanzamiento de
1998 producción.
A 4.44
22 octubre 1998 Actualización del software.
C 5.12
12 abril 1999 9985xxx00053
El lanzamiento de nuevo PCB
complacer el cambio en el
circuito de investigación de
temperatura rediseña.
C 5.13
5 mayo 1999 Actualización del software.
D 5.13
14 enero 2000 2000-85xxx00028
El lanzamiento de nuevo PCB
mejorar la manufactura.
D 5.23
3 abril 2000 2000-85xxx01661
Actualización del software
para la estabilidad de control
de circulación baja.
D 5.33
25 julio 2000 2000-85xxx02806
Actualización del software,
admitir la capacidad de
ventilación de volumen
neonatal. El manual que (TC)
de compensación de
temperatura implementó.
PCB Software Introdución Numero de Serie Comentarios
Versio Versión
n
D 5.34
11 octubre 2000 2000-85xxx04212
El software actualiza para
mejorar la inmunidad de Emi.
D 5.45
19 febrero 2001 2001-85xxx00427
Actualización del software.
D 6.00
15 noviembre Only released as
Actualización del software.
2001 software upgrade Introducción del modo de
kits. compensación (HC) de
humedad automático y
manual. Añadió la demora de
tiempo al botón de OFF.
Permita la alarma de
temperatura baja en el
recurso.
D 7.00
2 abril 2002 2002-85xxx00976
Actualización del software.
D 7.14
22 abril 2003 2003-85xxx009621
Mejore la velocidad de HC en
el modo no invasivo.
D 7.17
31 julio 2003 2003-85xxx013518
F& P reconocimiento de
circuito coaxial y control.
D 7.22
28 mayo 2004 2004-85xxx006024
Actualización del software.
E 7.22
2 julio 2004 2004-85xxx008200
HC de automóvil incrementó a
zxjPLUS 5 C de °.