Vous êtes sur la page 1sur 2

Deux dictionnaires d’analyse du discours / linguistique dont je recommande l’usage

• Charaudeau, Patrick & Dominique Maingueneau (éd.) 2002. Dictionnaire d’analyse


du discours. Paris : Seuil.
• Ducrot, Oswald & Jean-Marie Schaeffer. 1995. Nouveau dictionnaire encyclopédique
des sciences du langage. Paris : Le Seuil.
Sur la cohérence
• Apothéloz, Denis. 1995. Rôle et fonctionnement de l’anaphore dans la dynamique
textuelle. Genève-Paris : Droz. (adaptation au français de : Halliday, Michael A. K. &
Ruqaiya Hasan. 1976. Cohesion in English. Londres : Longman)
• Cornish, Francis. 2006. « Relations de cohérence en discours : critères de
reconnaissance, caractérisation et articulation cohésion-cohérence ». In D. Legallois
(ed.), Corela : Organisation des textes et cohérence des discours. Accessible en ligne
sur http://edel.univ-poitiers.fr/corela/document.php?id=1280
• Béguelin, M.-J. (Éd.). (2000). De la phrase aux énoncés. Grammaire scolaire et
descriptions linguistiques (De Boeck-Duculot). Bruxelles.
Sur la notion de cohérence référentielle vs cohérence relationnelle
 Sanders, T., & Spooren, W. (2007). Discourse and Text Structure. In D. Geeraerts &
H. Cuykens (Éd.), Handbook of Cognitive Linguistics (p. 916-943). Oxford: Oxford
University Press. (en doc joint)
Modèle de Genève de la structure hiérarchique et relationnelle des textes
 Cf le chapitre 4 de mon syllabus du cours LROM1331 Des mots au discours (partie
Analyse du discours). Attention : je vous demande de ne pas diffuser ce syllabus.
 Roulet E. 1989. Des dimensions argumentatives du récit et de la description dans le
discours, Argumentation 3, 247-270
 Roulet E. 1997. L’analyse des structures hiérarchiques d’une leçon en classe de
langues dans une approche modulaire de l’interaction verbale, in C. Germain (éd.),
L’observation et l’analyse de l’enseignement des langues : problèmes théoriques et
méthodologiques, Montréal, Editions Livrel, 11-29
 Roulet E. 1999. La description de l’organisation du discours. Paris : Didier, collection
LAL [= version didactisée, présentation du modèle pour les enseignants de
français]
 Roulet E, L. Filliettaz & A. Grobet, avec la collaboration de M. Burger. 2001. Un
modèle et un instrument d’analyse de l’organisation du discours. Berne: Peter Lang [=
ouvrage théorique de présentation du modèle à l’usage des linguistes]
Sur les relations de discours en général + études appliquées soit à l’enseignement, soit à la
comparaison entre langues
 Degand, L., & Sanders, T. (2002). The impact of relational markers on expository text
comprehension in L1 and L2. Reading and Writing, 15(7-8), 739-757.
http://doi.org/10.1023/A:1020932715838
 Knott, A., & Sanders, T. (1998). The classification of coherence relations and their
linguistic markers: An exploration of two languages. Journal of Pragmatics, 30(2),
135‑175.
 Sanders, T. J. M., & Noordman, L. G. M. (2000). The Role of Coherence Relations
and Their Linguistic Markers in Text Processing. Discourse Processes, 29(1), 37‑60.
http://doi.org/10.1207/S15326950dp2901_3
 Sanders, T. J. M., Spooren, W. P. M. S., & Noordman, L. G. M. (1992). Towards a
Taxonomy of Coherence Relations. Discourse Processes, 15, 1‑35.

A.C. Simon, 09/07/2015