Vous êtes sur la page 1sur 2220

"à" "(préposition)" "at (lieu, heure).

in (lieu, saison).
to (mouvement, vers).
on (sur).
"
"a capella" "(adverbe)" "a capella.
"
"a fortiori" "(adverbe)" "a fortiori.
"
"à-plat" "(nom)" "flat tint.
solid (imprimerie).
"
"a posteriori" "(adverbe)" "a posteriori.
"
"a priori" "(adverbe, nom masculin invariable)" "a priori [adverbe, adjectif].
apriorism [nom].
"
"ab intestat" "(adverbe)" "ab intestate.
"
"ab irato" "(adverbe)" "under the influence of anger.
"
"abaca" "(nom masculin)" "abaca.
"
"abaissant" "(adjectif)" "degrading.
"
"abaisse" "(nom féminin)" "thin sheet of pastry.
"
"abaissement" "(nom masculin)" "fall.
degradation.
lowering.
reduction in prices.
"
"abaisser" "(verbe)" "to lower.
to bring down [prétérit : brought, participe passé : brought].
to humiliate.
to reduce.
to mark down.
"
"abaisseur" "(adjectif masculin, nom masculin)" "depressor.
"
"abaisse-langue" "(nom masculin invariable)" "tongue depressor.
"
"abajoue" "(nom féminin)" "cheek-pouch.
"
"abalourdir" "(verbe transitif)" "to render dull.
"
"abandon" "(nom masculin)" "abandonment.
withdrawal (sport).
surrender.
cession.
relinquishment.
"
"abandonnataire" "(nom)" "abandonee.
releasee.
"
"abandonné,e""(adjectif)" "deserted.
"
"abandonner" "(verbe)" "to give up [prétérit : gave, participe passé : given].
to forsake [prétérit : forsook, participe passé : forsaken].
to abandon.
to leave (laisser) [prétérit : left, participe passé : left].
to withdraw from (sport) [prétérit : withdrew, participe passé : withdrawn].
to desert.
to relinquish.
to surrender.
"
"abaque" "(nom masculin)" "abacus.
"
"abasourdir" "(verbe)" "to stun.
"
"abasourdissant" "(adjectif)" "deafening.
(sens figuré) astounding.
"
"abasourdissement" "(nom masculin)" "stupefaction.
bewilderment.
"
"abat" "(nom masculin)" "offal (viande).
giblets (viande).
heavy rain.
sudden shower.
"
"abâtardi" "(adjectif)" "degenerate.
"
"abâtardir" "(verbe transitif, pronominal)" "to deteriorate.
to debase.
to degenerate (s'abâtardir).
"
"abâtardissement" "(nom masculin)" "degeneracy.
"
"abatée ou abattée" "(nom féminin)" "falling off.
"
"abatis ou abattis" "(nom masculin pluriel)" "felling (bois).
clearing (bois).
felled wood (bois).
giblets (volaille).
offal (boeuf, etc.).
limbs (membres).
"
"abats""(nom masculin pluriel)" "offal (volaille).
giblets (volaille).
"
"abattage" "(nom masculin)" "felling (bois).
clearing (bois).
cutting down (arbres).
killing (animaux).
slaughtering (animaux).
heaving down (marine).
slaughter (animaux).
go (personnalité).
"
"abattant" "(nom masculin)" "flap.
"
"abattement" "(nom masculin)" "despondency.
reduction (prix).
allowance (finance).
remission.
abatement.
"
"abatteur" "(nom masculin)" "feller (bois).
slaughterer (animaux).
hard worker (travail).
"
"abattoir" "(nom masculin)" "slaughterhouse.
abattoir.
"
"abattre" "(verbe)" "to cut down (arbres) [prétérit : cut, participe passé : cut].
to pull down.
to shoot down (avion) [prétérit : shot, participe passé : shot].
to kill (tuer).
to knock down.
to slaughter.
"
"abattu,e" "(adjectif)" "exhausted (épuisé).
"
"abatture" "(nom féminin)" "beating down (grains, noix).
foils (vénerie).
foiling (vénerie).
"
"abat-faim" "(nom masculin invariable)" "heavy joint.
"
"abat-foin" "(nom masculin invariable)" "opening over a rack.
"
"abat-jour" "(nom masculin)" "lampshade.
"
"abat-son ou abat-sons [pluriel : abat-sons]" "(nom masculin)" "sounding-board.
"
"abat-vent" "(nom masculin invariable)" "screen.
mat.
louvre board.
windbreak.
chimney cowl.
"
"abat-voix" "(nom masculin invariable)" "sounding-board.
"
"abbatial" "(adjectif)" "abbey.
"
"abbaye" "(nom féminin)" "abbey.
"
"abbé" "(nom masculin)" "priest.
"
"abbesse" "(nom féminin)" "abbess.
"
"abc" "(nom masculin invariable)" "abc.
"
"abcéder" "(verbe intransitif)" "to turn to an abscess.
"
"affété" "(adjectif)" "affected.
finical.
"
"afféterie ou affèterie" "(nom féminin)" "affectation.
finicalness.
"
"affichage" "(nom masculin)" "billposting (affiche).
posting.
billing.
display (informatique).
"
"affiche" "(nom féminin)" "poster.
placard.
bill.

"
"affiché" "(adjectif)" "posted.
"
"afficher" "(verbe)" "to post.
to stick up [prétérit : stuck, participe passé : stuck].
to display (montrer).
"
"afficheur" "(nom)" "billsticker.
billposter.
"
"affichiste" "(nom)" "poster designer.
"
"affidavit" "(nom masculin)" "affidavit.
"
"affidé" "(nom)" "(sens péjoratif) accomplice.
"
"affilage" "(nom masculin)" "setting.
sharpening.
whetting.
"
"affilé,e" "(adjectif)" "sharp.
"
"affiler" "(verbe)" "to sharpen.
"
"affiliation" "(nom féminin)" "affiliation.
"
"affilié,e" "(nom)" "affiliated member.
"
"affilier" "(verbe)" "to affiliate.
S'affilier : to become affiliated to.
"
"affiloir" "(nom masculin)" "knife sharpener.
oilstone.
"
"affinage" "(nom masculin)" "refining.
maturing (fromage).
"
"affinement" "(nom masculin)" "refinement.
"
"affiner" "(verbe)" "to refine.
"
"affinerie" "(nom féminin)" "refinery.
"
"affineur" "(nom)" "refiner.
"
"affinité" "(nom féminin)" "affinity.
relationship.
"
"affinoir" "(nom masculin)" "fine heckle.
"
"affiquet" "(nom masculin)" "knick-knack.
knitting-sheath.
"
"affirmatif [fém.: affirmative]" "(adjectif)" "affirmative.
positive.
"
"affirmation" "(nom féminin)" "assertion.
"
"affirmative" "(nom féminin)" "affirmative.
"
"affirmativement" "(adverbe)" "in the affirmative.
affirmatively.
"
"affirmer" "(verbe)" "to assert.
"
"affixe" "(nom)" "affix.
"
"affleurement" "(nom masculin)" "levelling.
outcrop.
"
"affleurer" "(verbe)" "to show on the surface.
to be level.
to be flush.
to crop out.
"
"afflictif" "(adjectif)" "Peine afflictive : corporal punishment.
"
"affliction" "(nom féminin)" "affliction.
"
"affligé" "(adjectif, nom)" "afflicted.
grieved (moralement).
suffering from (maladie).
"
"affligeant" "(adjectif)" "afflicting.
distressing.
painful.
"
"affliger" "(verbe)" "to afflict.
to distress.
"
"afflouer" "(nom masculin)" "to float.
"
"affluence" "(nom féminin)" "affluence.
abundance.
inflow.
influx.
multitude.
crowd.
"
"affluent" "(nom masculin)" "tributary.
"
"affluer" "(verbe)" "to rush.
to flood in.
"
"afflux" "(nom masculin)" "rush.
flood.
inflow.
influx.
"
"affolant,e" "(adjectif)" "alarming.
"
"affolé,e" "(adjectif)" "panicstricken.
"
"affolement" "(nom masculin)" "panic.
"
"affoler" "(verbe)" "to drive mad [prétérit : drove, participe passé : driven].
to madden.
to distract.
to bewilder.
"
"affouage" "(nom masculin)" "estovers.
right of cutting fuel in a forest.
"
"affouiller" "(verbe transitif)" "to erode.
to undermine.
to wash away.
"
"affourager" "(verbe transitif)" "to fodder.
"
"affourcher" "(verbe transitif)" "to moor across.
to place astride.
"
"affranchi" "(adjectif, nom)" "emancipated.
freed.
free from.
postpaid (courrier).
paid.
prepaid.
emancipated slave [nom].
emancipated man [nom].
"
"affranchir" "(verbe)" "to stamp (lettre).
to set free (libérer).
"
"affranchissement" "(nom masculin)" "freeing.
freedom.
liberation.
deliverance.
enfranchisement.
postage (paiement).
stamping (timbre).
"
"affranchisseur" "(nom masculin)" "liberator.
deliverer.
"
"affres" "(nom féminin pluriel)" "Dans les affres : in the throes of.
in the pangs of.
"
"affrété" "(adjectif)" "chartered.
"
"abcès" "(nom masculin)" "abscess.
"
"abdication" "(nom féminin)" "abdication.
surrender.
"
"abdiquer" "(verbe)" "to abdicate.
to renounce.
"
"abdomen" "(nom masculin)" "abdomen.
"
"abdominal" "(adjectif)" "abdominal.
"
"abducteur" "(adjectif masculin, nom masculin)" "abductor.
"
"abduction" "(nom féminin)" "abduction.
"
"abécédaire" "(nom masculin)" "alphabet primer.
"
"abée" "(nom féminin)" "penstock (moulin).
waste-gate.
"
"abeille" "(nom féminin)" "bee.
"
"aberrant,e" "(adjectif)" "absurd.
"
"aberration" "(nom féminin)" "aberration.
"
"abêtir" "(verbe)" "to make stupid.
"
"abêtissant" "(adjectif)" "stupefying.
"
"abhorrer" "(verbe)" "to abhor.
"
"abîme" "(nom masculin)" "abyss.
gulf.
chasm.
"
"abîmer" "(verbe)" "to damage.
to spoil [prétérit : spoilt ou spoiled, participe passé : spoilt ou spoiled].
"
"abject,e" "(adjectif)" "abject.
"
"abjectement" "(adverbe)" "abjectly.
meanly.
despicably.
"
"abjection" "(nom féminin)" "abjection.
meanness.
"
"abjuration" "(nom masculin)" "abjuration.
renunciation.
"
"abjurer" "(verbe)" "to abjure.
"
"ablactation" "(nom féminin)" "ablactation.
"
"ablatif" "(nom masculin)" "ablative.
"
"ablation" "(nom féminin)" "removal.
"
"able" "(nom masculin)" "bleak.
"
"ablégat" "(nom masculin)" "vice-legate.
"
"ableret" "(nom masculin)" "bleak-net.
"
"ablette" "(nom féminin)" "bleak.
"
"ablution" "(nom féminin)" "washing.
"
"abnégation" "(nom féminin)" "abnegation.
"
"aboi" "(nom masculin)" "barking.
"
"aboiement" "(nom masculin)" "barking.
bark.
"
"abois""(nom masculin pluriel)" "Aux abois : at bay.
"
"abolir" "(verbe)" "to abolish.
to lift.
"
"abolition" "(nom féminin)" "abolition.
abolishment.
annulment.
"
"abolitionnisme" "(nom masculin)" "abolitionism.
"
"abolitionniste" "(adjectif, nom)" "abolitionist.
"
"abominable" "(adjectif)" "abominable.
"
"abominablement" "(adverbe)" "abominably.
"
"abomination""(nom féminin)" "abomination.
"
"abominer" "(verbe transitif)" "to loathe.
to abominate.
"
"abondamment" "(adverbe)" "abundantly.
"
"abondance" "(nom féminin)" "abundance.
wealth.
plenty.
affluence.
"
"abondant,e" "(adjectif)" "plentiful.
abundant.
affluent.
"
"abonder" "(verbe)" "to abound.
to agree with (être d'accord).
"
"abonné,e" "(nom)" "subscriber.
consumer.
"
"abonnement" "(nom masculin)" "subscription.
subscribing.
season ticket (spectacle, transport).
"
"abonner" "(verbe)" "To take out a subscription to something for somebody.
To buy somebody a season ticket for.
"
"abonnir" "(verbe transitif, pronominal)" "to improve.
"
"abord (d')" "(adverbe)" "at first.
"
"abord" "(nom masculin)" "surroundings (environs).
approach.
"
"abordable" "(adjectif)" "approachable.
reasonable (prix).
"
"abordage" "(nom masculin)" "boarding.
"
"aborder" "(verbe)" "to reach (lieu).
to approach (personne).
to address (personne).
to board (combat).
to land (navire).
"
"aborigène" "(nom masculin)" "native.
"
"abortif" "(adjectif)" "abortive.
"
"abot" "(nom masculin)" "hobble.
"
"abouchement" "(nom masculin)" "anastomosis.
bringing face to face.
"
"aboucher" "(verbe)" "to put in touch (relations).
to connect to (technique).
"
"abouler" "(verbe transitif)" "to bring [prétérit : brought, participe passé : brought].
"
"about" "(nom masculin)" "butt.
"
"aboutement" "(nom masculin)" "scarfing.
"
"abouter" "(verbe transitif)" "to join.
to scarf.
"
"aboutir" "(verbe)" "to end (lieu).
to result in.
to succeed (réussir).
to come to [prétérit : came, participe passé : come].
"
"aboutissants" "(nom masculin pluriel)" "Connaître les tenants et les aboutissants : to know the
ins and outs.
"
"aboutissement" "(nom masculin)" "outcome.
"
"aboyer" "(verbe)" "to bark.
"
"aboyeur" "(nom)" "barker.
"
"abracadabra" "(nom masculin)" "abracadabra.
"
"abracadabrant" "(adjectif)" "stupendous.
"
"abraser" "(verbe transitif)" "to abrade.
"
"abrasif [fém.: abrasive]" "(nom masculin, adjectif)" "abrasive.
"
"abrasion" "(nom féminin)" "abrasion.
"
"abrégé" "(nom masculin)" "summary.
abstract.
digest.
"
"abrègement" "(nom masculin)" "shortening.
"
"abréger" "(verbe)" "to shorten.
to abridge.
to abbreviate.
"
"abreuvement" "(nom masculin)" "watering.
"
"abreuver" "(verbe)" "to water.
"
"abreuvoir" "(nom masculin)" "watering place.
"
"abréviation" "(nom féminin)" "abbreviation.
contraction.
shortened form.
"
"abri" "(nom masculin)" "shelter.
"
"abribus" "(nom masculin)" "bus shelter.
"
"abricot" "(nom masculin)" "apricot.
"
"abricoté" "(adjectif)" "apricot flavour.
"
"abricotier" "(nom masculin)" "apricot tree.
"
"abriter" "(verbe)" "to shelter.
"
"abrivent" "(nom masculin)" "windbreak.
"
"abrogation" "(nom féminin)" "abrogation.
repeal.
"
"abrogeable" "(adjectif)" "repealable.
"
"abroger" "(verbe)" "to abrogate.
to repeal.
"
"abrupt,e" "(adjectif)" "abrupt.
steep (pentu).
"
"abruptement""(adverbe)" "abruptly.
"
"abruti,e" "(nom)" "idiot.
moron.
"
"abrutir" "(verbe)" "to daze.
to make stupid.
"
"abrutissant" "(adjectif)" "brutalising.
exhausting.
besotting.
"
"abrutissement" "(nom masculin)" "exhaustion (épuisement).
stupidity (bêtise).
"
"abscisse" "(nom féminin)" "abscissa.
"
"abscons" "(adjectif)" "obscure.
"
"absence" "(nom féminin)" "absence.
non-attendance.
"
"absent,e" "(adjectif)" "absent.
away.
missing (manquant).
"
"absentéisme" "(nom masculin)" "absenteeism.
"
"absentéiste" "(adjectif, nom)" "absentee.
"
"absenter" "(verbe pronominal)" "S'absenter : to leave [prétérit : left, participe passé : left].
to go out [prétérit : went, participe passé : gone].
to stay away.
"
"absidal ou absidial" "(adjectif)" "apsidal.
"
"abside" "(nom féminin)" "apse.
"
"absidiole" "(nom féminin)" "apsidal chapel.
"
"absinthe" "(nom féminin)" "absinth.
"
"absolu,e" "(adjectif)" "absolute.
peremptory.
implicit.
unconditional.
"
"absolument" "(adverbe)" "absolutely.
"
"absolution" "(nom féminin)" "absolution.
"
"absolutisme" "(nom masculin)" "absolutism.
"
"absolutiste" "(adjectif, nom)" "absolutist.
"
"absolutoire" "(adjectif)" "absolutory.
"
"absorbable" "(adjectif)" "absorbable.
"
"absorbant,e" "(adjectif)" "absorbent.
"
"absorbé,e" "(adjectif)" "absorbed.
"
"absorber" "(verbe)" "to absorb.
to swallow up (commerce).
"
"absorption" "(nom féminin)" "absorption.
"
"absoudre" "(verbe)" "to absolve.
"
"abstenir" "(verbe pronominal)" "S'abstenir : to abstain from.
to forbear [prétérit : forbore, participe passé : forborne].
"
"abstention" "(nom féminin)" "abstention.
"
"abstentionnisme" "(nom masculin)" "abstentionism.
"
"abstentionniste" "(adjectif, nom)" "abstentionist.
"
"abstinence" "(nom féminin)" "abstinence.
abstention.
"
"abstinent" "(adjectif, nom)" "abstemious [adjectif].
abstainer [nom].
teetotaller (alcool).
"
"abstraction" "(nom féminin)" "abstraction.
"
"abstraire" "(verbe)" "to abstract.
"
"abstrait,e" "(adjectif)" "abstract.
pure.
"
"abstraitement" "(adverbe)" "in the abstract.
abstractedly.
"
"abstrus" "(adjectif)" "abstruse.
"
"absurde" "(adjectif)" "foolish.
absurd.
"
"absurdement" "(adverbe)" "absurdly.
"
"absurdité" "(nom féminin)" "nonsense.
absurdity.
"
"abus" "(nom masculin)" "abuse.
misuse (juridique).
"
"abuser" "(verbe)" "to abuse.
S'abuser : to be mistaken.
"
"abusif [fém.: abusive]" "(adjectif)" "excessive.
improper.
incorrect.
"
"abusivement""(adverbe)" "wrongly.
incorrectly.
improperly.
"
"abyssal" "(adjectif)" "abyssal.
(sens figuré) unfathomable.
"
"abysse" "(nom masculin)" "abyssal zone.
"
"abyssin" "(adjectif)" "abyssinian.
"
"acabit" "(nom masculin)" "sort.
"
"acacia" "(nom masculin)" "acacia.
"
"académicien [fém.: académicienne]" "(nom)" "academician.
"
"académie" "(nom féminin)" "academy.
learned society (société de savants).
"
"académique" "(adjectif)" "academic.
"
"académiquement" "(adverbe)" "academically.
"
"académisme" "(nom masculin)" "academism.
"
"acadien" "(adjectif, nom)" "acadian.
"
"acajou" "(nom masculin)" "mahogany.
"
"acanthe" "(nom féminin)" "acanthus.
"
"acare ou acarus" "(nom masculin)" "acarus.
"
"acariâtre" "(adjectif)" "sour.
cantankerous.
"
"acarien" "(nom masculin)" "dust mite.
"
"acaule" "(adjectif)" "acaulose.
acaulus.
"
"accablant,e" "(adjectif)" "overwhelming.
"
"accablé" "(adjectif)" "overburdened.
"
"accablement" "(nom masculin)" "despondency.
"
"accabler" "(verbe)" "to overwhelm.
"
"accalmie" "(nom féminin)" "lull.
"
"accaparement" "(nom masculin)" "monopolizing.
cornering.
buyingup.
"
"accaparer" "(verbe)" "to monopolize.
to corner.
to buy up [prétérit : bought, participe passé : bought].
"
"accapareur" "(nom, adjectif)" "monopolizer.
monopolist.
(sens péjoratif) grabber.
"
"accastillage" "(nom masculin)" "upper works.
fittings.
"
"accastiller" "(verbe transitif)" "to fit out.
to add the upper works.
"
"accéder" "(verbe)" "to reach (lieu).
to accede to (obtenir, accepter).
to attain (obtenir).
"
"accélérateur" "(nom masculin)" "accelerator.
"
"accélération" "(nom féminin)" "acceleration.
gathering speed.
"
"accéléré" "(adjectif)" "accelerated.
quick.
quickened.
crash (stage).
"
"accélérer" "(verbe)" "to speed up [prétérit : sped ou speeded, participe passé : sped ou
speeded].
to accelerate.
to quicken.
"
"accent" "(nom masculin)" "accent.
tone (sonore).
stress (phonétique).
"
"accentuation""(nom féminin)" "accentuation.
"
"accentué" "(adjectif)" "accented.
stressed.
"
"accentuer" "(verbe)" "to emphasize.
to accentuate.
to accent (orthographe).
"
"acceptabilité""(nom féminin)" "acceptability.
"
"acceptable" "(adjectif)" "acceptable.
"
"acceptant" "(adjectif, nom)" "acceptant.
"
"acceptation" "(nom féminin)" "acceptance.
accepting.
signing.
"
"accepté" "(adjectif)" "accepted.
"
"accepter" "(verbe)" "to accept.
"
"accepteur" "(nom)" "acceptor.
drawee (effet de commerce).
endorser.
indorser [Etats-Unis].
"
"acception" "(nom féminin)" "meaning.
"
"accès" "(nom masculin)" "access.
entrance.
admittance.
attack (crise).
"
"accessibilité" "(nom féminin)" "accessibility.
"
"accessible" "(adjectif)" "accessible.
attainable.
"
"accession" "(nom féminin)" "attainment of.
accession to.
"
"accessit" "(nom masculin)" "honourable mention.
accessit.
"
"accessoire" "(adjectif)" "secondary.
unessential.

"
"accessoire" "(nom masculin)" "accessory.
prop (spectacle).
furniture (industrie).
"
"accessoirement" "(adverbe)" "accessorily.
over and above.
if necessary.
if need be.
"
"accessoiriser" "(verbe transitif)" "to accessorize.
"
"accessoiriste""(nom)" "property man [fém.: property girl].
"
"accident" "(nom masculin)" "accident.
crash.
casualty.
injury.
"
"accidenté,e" "(adjectif)" "uneven (relief).
hilly (relief).
undulating (relief).
damaged (abîmé).
injured (blessé).

"
"accidenté,e" "(nom)" "casualty (victime).
"
"accidentel" "(adjectif)" "accidental.
random.
casual.
"
"accidentellement" "(adverbe)" "accidentally.
"
"accidenter" "(verbe transitif)" "to damage.
to vary (diversifier).
"
"accises" "(nom féminin pluriel)" "excise.
"
"acclamation" "(nom féminin)" "cheers [pluriel].
"
"acclamer" "(verbe)" "to cheer.
to acclaim.
"
"acclimatable""(adjectif)" "acclimatizable.
acclimatable.
"
"acclimatation" "(nom féminin)" "acclimatization.
"
"acclimatement" "(nom masculin)" "acclimatation.
"
"acclimater" "(verbe)" "to acclimate.
to acclimatize.
"
"accointance" "(nom féminin)" "relation.
acquaintance.
contact.
"
"accointer" "(verbe pronominal)" "S'accointer : to frequent.
to take up with.
"
"accolade" "(nom féminin)" "embrace (embrassade).
brace (signe).
"
"accolage" "(nom masculin)" "fastening.
"
"accolement" "(nom masculin)" "joining.
"
"accoler" "(verbe transitif, pronominal)" "to join.
"
"accommodable" "(adjectif)" "accommodable.
"
"accommodant,e" "(adjectif)" "accommodating.
"
"accommodation" "(nom féminin)" "adaptation.
accommodation (yeux).
"
"accommodement" "(nom masculin)" "compromise.
composition.
"
"accommoder" "(verbe)" "to prepare.
"
"accompagnateur [fém.: accompagnatrice]" "(nom)" "guide.
accompanist (musique).
"
"accompagnement" "(nom masculin)" "accompaniment.
"
"accompagner" "(verbe)" "to go with [prétérit : went, participe passé : gone].
to conduct.
to accompany (instrument).
"
"accompli,e" "(adjectif)" "accomplished.
"
"accomplir" "(verbe)" "to perform.
to carry out.
to fulfil.
to accomplish.
to achieve.
to make [prétérit : made, participe passé : made].
to do [prétérit : did, participe passé : done].
"
"accomplissement" "(nom masculin)" "accomplishment.
fulfilment.
feat.
achievement.
performance.
"
"accord" "(nom masculin)" "agreement.
approval.
arrangement.
contract.
treaty.
understanding.
chord (musique).
"
"accordable" "(adjectif)" "tunable (musique).
reconcilable.
"
"accordailles" "(nom féminin pluriel)" "betrothal.
"
"accordé" "(adjectif)" "granted.
allowed.
"
"accordéon" "(nom masculin)" "accordion.
"
"accordéoniste" "(nom)" "accordionist.
"
"accorder" "(verbe)" "to grant (soutien).
to give [prétérit : gave, participe passé : given].
to allow.
to award.
to admit (convenir).
to agree.
to tune in (musique).
"
"accordeur" "(nom)" "tuner (musique).
reconciler.
"
"accordoir" "(nom masculin)" "tuning key.
"
"accore" "(nom masculin, adjectif)" "shore [nom].
steep [adjectif].
"
"accorer" "(verbe transitif)" "to shore up.
"
"accort" "(adjectif)" "easy tempered.
sly.
"
"accortement" "(adverbe)" "civilly.
"
"accostable" "(adjectif)" "accostable (personne).
suitable for mooring (marine).
"
"accostage" "(nom masculin)" "accosting (personne).
drawing alongside (marine).
docking (vaisseau spatial).
"
"accoster" "(verbe)" "to accost (personne).
to berth (navire).
"
"accotement" "(nom masculin)" "verge.
"
"accoter" "(verbe pronominal)" "S'accoter : to lean against [prétérit : leant ou leaned, participe
passé : leant ou leaned].
"
"accotoir" "(nom masculin)" "prop.
armrest.
headrest.
"
"accouchée" "(nom féminin)" "mother.
"
"accouchement" "(nom masculin)" "delivery.
childbirth.
birth.
"
"accoucher" "(verbe)" "to give birth to (donner naissance).
to deliver (faire accoucher).
"
"accoucheur" "(nom masculin)" "obstetrician.
"
"accouder" "(verbe pronominal)" "S'accouder : to lean on [prétérit : leant ou leaned, participe
passé : leant ou leaned].
"
"accoudoir" "(nom masculin)" "armrest.
"
"accouer" "(verbe transitif)" "to tie horses head and tail.
"
"accouple" "(nom féminin)" "leash.
"
"accouplement" "(nom masculin)" "coupling.
mating (reproduction).
"
"accoupler" "(verbe)" "to couple.
to mate (sexualité).
"
"accourcir" "(verbe transitif)" "to shorten.
"
"accourcissement" "(nom masculin)" "shortening.
"
"accourir" "(verbe)" "to come running.
to run up [prétérit : ran, participe passé : run].
to hurry.
"
"accoutrement" "(nom masculin)" "getup.
"
"accoutrer" "(verbe transitif, pronominal)" "to accoutre.
to dress up.
to rig out.
"
"accoutumance" "(nom féminin)" "adaptation.
"
"accoutumé,e""(adjectif)" "usual.
"
"accoutumer" "(verbe)" "to accustom.
"
"accouvage" "(nom masculin)" "artificial incubation.
"
"accréditation" "(nom féminin)" "accreditation.
"
"accrédité" "(adjectif)" "accredited.
authorized.
recognized.

"
"accrédité" "(nom masculin)" "party named.
person named.
"
"accréditer" "(verbe)" "to accredit (personne).
to substantiate (information).
"
"accréditif" "(adjectif)" "accreditive.
"
"accrétion" "(nom féminin)" "accretion.
"
"accro" "(adjectif, nom)" "addicted (intoxiqué).
addict (passionné).
"
"accroc" "(nom masculin)" "tear (vêtement).
hitch (ennui).
"
"accrochage" "(nom masculin)" "hanging.
collision (voiture).
encounter (bataille).
clash (dispute).
"
"accroche" "(nom féminin)" "slogan.
bank (presse).
blurb (presse).
tag (presse).
"
"accrocher" "(verbe)" "to hang (pendre) [prétérit : hung ou hanged, participe passé : hung ou
hanged].
to hook.
to grasp (saisir).
to run against (accident) [prétérit : ran, participe passé : run].
"
"accrocheur" "(nom, adjectif)" "tenacious [adjectif].
fighter [nom].
"
"accroche-coeur" "(nom masculin)" "kiss-curl.
"
"accroire" "(verbe transitif)" "to believe.
"
"accroissement" "(nom masculin)" "increase.
increasing.
growth (végétaux).
increment.
accretion.
addition.
"
"accroître" "(verbe)" "to increase.
"
"accroupi,e" "(adjectif)" "squatting.
"
"accroupir" "(verbe)" "to squat.
to crouch.
"
"accroupissement" "(nom masculin)" "crouching.
squatting.
"
"accru" "(adjectif, nom masculin)" "sucker [nom].
increased [adjectif].
incoming [adjectif].
"
"accrue" "(nom féminin)" "spreading.
extension.
"
"accu" "(nom masculin)" "battery.
"
"accueil" "(nom masculin)" "reception.
welcome.
"
"accueillant,e""(adjectif)" "welcoming.
hospitable.
"
"accueillir" "(verbe)" "to welcome.
to greet.
to receive.
to meet [prétérit : met, participe passé : met].
to honour.
"
"acculer" "(verbe)" "to drive to [prétérit : drove, participe passé : driven].
"
"accumulateur" "(nom masculin)" "battery.
accumulator.
"
"accumulation" "(nom féminin)" "accumulation.
accrual.
laying up.
gathering.
"
"accumulé" "(adjectif)" "cumulated.
accumulated.
accrued.
"
"accumuler" "(verbe)" "to accumulate.
to accrue.
to amass.
"
"accusateur" "(nom)" "accuser.

"
"accusateur" "(adjectif)" "accusing.
"
"accusatif" "(nom masculin)" "accusative.
"
"accusation" "(nom féminin)" "accusation.
charge.
indictment.
prosecution.
"
"accusé,e" "(nom)" "accused.
defendant (justice).
"
"accuser" "(verbe)" "to accuse.
to accentuate.
to show [prétérit : showed, participe passé : shown ou showed].
"
"acéphale" "(adjectif)" "acephalous.
headless.
"
"acerbe" "(adjectif)" "caustic.
"
"acerbité" "(nom féminin)" "acerbity.
harshness.
"
"acéré,e" "(adjectif)" "sharp.
"
"acérer" "(verbe transitif)" "to sharpen.
to edge.
"
"acétate" "(nom masculin)" "acetate.
"
"acéteux" "(adjectif)" "acetous.
"
"acétique" "(adjectif)" "acetic.
"
"acétocellulose" "(nom féminin)" "cellulose acetate.
"
"acétone" "(nom féminin)" "acetone.
"
"acétylène" "(nom masculin)" "acetylene.
"
"acétylsalicylique" "(adjectif)" "acetylsalicylic.
"
"achalandage" "(nom masculin)" "custom.
"
"achalandé,e" "(adjectif)" "well-stocked (marchandises).
well-patronized (clients).
"
"achalander" "(verbe transitif)" "to obtain custom.
to stock.
"
"achards" "(nom masculin pluriel)" "relish.
"
"acharné,e" "(adjectif)" "fierce (personne).
relentless (travail).
keen.
"
"acharnement" "(nom masculin)" "fierceness (cruauté).
relentlessness (persévérance).
"
"acharner" "(verbe pronominal)" "S'acharner : to hound.
to persist in (persévérer).
"
"achat""(nom masculin)" "purchase.
purchasing.
buy.
buying.
"
"ache" "(nom féminin)" "smallage.
wild celery.
"
"achéen" "(adjectif, nom)" "achean.
"
"acheminement" "(nom masculin)" "preparation.
progress.
forwarding (transport).
routing.
"
"acheminer" "(verbe)" "to send (envoyer) [prétérit : sent, participe passé : sent].
to convey (convoyer).
to dispatch.
to forward.
"
"acheter" "(verbe)" "to buy [prétérit : bought, participe passé : bought].
to purchase.
"
"acheteur" "(nom)" "buyer.
customer.
purchaser.
"
"achevé,e" "(adjectif)" "finished (terminé).
completed.
absolute (total).
"
"achèvement" "(nom masculin)" "completion.
"
"achever" "(verbe)" "to finish.
to end.
to finish off (tuer).
"
"achigan" "(nom masculin)" "black bass.
"
"achillée" "(nom féminin)" "achillea.
milfoil.
"
"achoppement" "(nom masculin)" "stumbling.
"
"achopper" "(verbe)" "to stumble.
"
"achromatique" "(adjectif)" "achromatic.
"
"achromatisme" "(nom masculin)" "achromatism.
"
"aciculaire" "(adjectif)" "acicular.
needle-shaped.
"
"acide""(adjectif)" "sour.
acid.

"
"acide""(nom masculin)" "acid.
"
"acidification" "(nom féminin)" "acidification.
"
"acidifier" "(verbe)" "to acidify.
"
"acidité" "(nom féminin)" "acidity.
"
"acidose" "(nom féminin)" "acidosis.
"
"acidulé,e" "(adjectif)" "acid.
"
"aciduler" "(verbe transitif)" "to acidulate.
"
"acier" "(nom masculin)" "steel.
"
"aciérer" "(verbe transitif)" "to convert into steel.
"
"aciérie" "(nom féminin)" "steelworks.
"
"aciériste" "(nom)" "steel maker.
"
"acmé""(nom féminin)" "acme.
"
"acné" "(nom féminin)" "acne.
"
"acolyte" "(nom masculin)" "associate.
confederate.
"
"acompte" "(nom masculin)" "payment on account.
deposit.
advance.
instalment.
part-payment.
partial payment.
account.
down-payment.
"
"aconit" "(nom masculin)" "aconite.
"
"acoquiner" "(verbe)" "to captivate.
"
"acotylédone" "(adjectif, nom)" "acotyledonous [adjectif].
acotyledon [nom].
"
"acousticien" "(nom)" "acoustician.
"
"acoustique" "(adjectif, nom féminin)" "acoustic [adjectif].
acoustics [nom].
"
"acquéreur" "(nom masculin)" "purchaser.
buyer.
purchasing party.
"
"acquérir" "(verbe)" "to acquire.
to purchase.
to get [prétérit : got ou gat, participe passé : got ou gotten].
to win [prétérit : won, participe passé : won].
to gather.
"
"acquêt" "(nom masculin)" "acquest.
acquisition.
property acquired.
"
"acquiescement" "(nom masculin)" "approval.
"
"acquiescer" "(verbe)" "to approve.
"
"acquis" "(nom masculin)" "experience.

"
"acquis,e" "(adjectif)" "acquired.
established (prouvé).
vested.
"
"acquisitif" "(adjectif)" "acquisitive.
"
"acquisition" "(nom féminin)" "purchase.
purchasing.
buying.
acquisition.
procurement.
procuration.
"
"acquit" "(nom masculin)" "receipt.
release.
payment received.
"
"acquitté" "(adjectif)" "paid.
paid-up.
paid-in.
honoured.
duty-apaid.
"
"acquittement" "(nom masculin)" "discharge.
payment (dette).
clearance.
clearing.
acquittal (justice).
satisfaction.
"
"acquitter" "(verbe)" "to acquit (inculpé).
to pay (dette) [prétérit : paid, participe passé : paid].
"
"acquit-à-caution" "(nom masculin)" "bond note.
permit.
transire.
entry under bond.
transhipment bond.
"
"acre" "(nom féminin)" "acre.

"
"âcre" "(adjectif)" "bitter.
acrid.
"
"âcreté" "(nom féminin)" "bitterness.
"
"acrimonie" "(nom féminin)" "acrimony.
"
"acrimonieux""(adjectif)" "acrimonious.
"
"acrobate" "(nom)" "acrobat.
"
"acrobatie" "(nom féminin)" "acrobatics.
"
"acrobatique" "(adjectif)" "acrobatic.
"
"acromégalie" "(nom féminin)" "acromegaly.
"
"acronyme" "(nom masculin)" "acronym.
"
"acronyque" "(adjectif)" "acronycal.
"
"acropole" "(nom féminin)" "acropolis.
"
"acrostiche" "(nom masculin)" "acrostic.
"
"acrotère" "(nom masculin)" "acroter.
"
"acrylique" "(adjectif, nom masculin)" "acrylic.
"
"acte" "(nom masculin)" "act.
action.
act (théâtre).
deed (notarié).
contract.
agreement.
instrument.
muniment.
bill.
memorandum.
certificate.
articles.
"
"acteur" "(nom)" "actor [fém.: actress].
"
"actif" "(adjectif)" "active.
occupied.
busy.
working.

"
"actif" "(nom masculin)" "assets (finance).
credit.
claim.
active (grammaire).
"
"actinie" "(nom féminin)" "actinia.
sea-anemone.
"
"action" "(nom féminin)" "action.
act.
effect.
working.
proceedings (juridique).
lawsuit.
legal action.
trial.
share (Bourse).
stock (Bourse).
security (Bourse).
"
"actionnaire" "(nom)" "shareholder.
stockholder.
investor.
"
"actionnariat" "(nom masculin)" "share ownership.
shareholding.
investment.
"
"actionné" "(adjectif)" "operate.
"
"actionner" "(verbe)" "to activate.
to operate.
to set in motion.
"
"activation" "(nom féminin)" "activation.
"
"activé" "(adjectif)" "activated.
"
"activement" "(adverbe)" "actively.
"
"activer" "(verbe)" "to speed up [prétérit : sped ou speeded, participe passé : sped ou
speeded].
"
"activisme" "(nom masculin)" "activism.
"
"activiste" "(nom)" "activist.
"
"activité" "(nom féminin)" "activity.
business (commercial).
working (travail).
"
"actuaire" "(nom)" "actuary.
"
"actualisation""(nom féminin)" "actualization (passage à l'acte).
updating (mise à jour).
discounting (économie).
discount.
"
"actualisé" "(adjectif)" "discounted.
"
"actualiser" "(verbe transitif)" "to actualize (réaliser).
to update (mettre à jour).
to discount (économie, finance).
"
"actualité" "(nom féminin)" "current events [pluriel].
"
"actuariel" "(adjectif)" "actuarial.
"
"actuel" "(adjectif)" "present.
current.
ruling.
discounted.
"
"actuellement" "(adverbe)" "nowadays.
at present.
at the present time.
"
"acuité" "(nom féminin)" "acuteness.
sharpness.
"
"acuminé" "(adjectif)" "acuminate.
"
"acuponcteur ou acupuncteur" "(nom)" "acupuncturist.
"
"acuponcture ou acupuncture" "(nom féminin)" "acupuncture.
"
"acutangle" "(adjectif)" "acute-angled.
"
"ad hoc" "(adverbe)" "ad hoc.
"
"ad patres" "(adverbe)" "Aller ad patres : to die.
"
"ad valorem" "(adverbe)" "ad valorem.
"
"ad vitam aeternam" "(adverbe)" "from here to eternity.
"
"adage" "(nom masculin)" "adage.
"
"adagio" "(nom masculin)" "adagio.
"
"adamantin" "(adjectif)" "adamantine.
"
"adaptabilité" "(nom féminin)" "adaptability.
"
"adaptable" "(adjectif)" "adaptable.
flexible.
"
"adaptateur [fém.: adaptatrice]" "(nom)" "adapter.
"
"adaptation" "(nom féminin)" "adaptation.
adjustment.
accommodation.
change.
"
"adapter" "(verbe)" "to adapt.
to accommodate.
"
"addenda" "(nom masculin invariable)" "addendum.
"
"additif" "(nom masculin)" "additive (chimique).
additional clause.

"
"additif" "(adjectif)" "additive.
"
"addition" "(nom féminin)" "addition.
adding.
summation.
casting.
bill (note).
"
"additionné" "(adjectif)" "combined.
"
"additionnel" "(adjectif)" "additional.
extra.
"
"additionner" "(verbe)" "to add.
to add up.
to sum.
to aggregate.
to total.
"
"adducteur" "(nom masculin, adjectif masculin)" "adducent [adjectif].
adductor [nom].
supply main (canalisation).
"
"adduction" "(nom féminin)" "adduction (anatomie).
admission.
canalization (eau).
"
"adénite" "(nom féminin)" "adenitis.
"
"adénoïde" "(adjectif)" "adenoid.
"
"adent" "(nom masculin)" "dovetail.
"
"adepte" "(nom)" "follower.
"
"adéquat,e" "(adjectif)" "appropriate.
"
"adhérence" "(nom féminin)" "adhesion.
"
"adhérent,e" "(adjectif)" "adherent to.
adhesive.

"
"adhérent,e" "(nom)" "member.
adherent.
"
"adhérer" "(verbe)" "to adhere.
to join (parti).
to stick (coller) [prétérit : stuck, participe passé : stuck].
"
"adhésif [fém.: adhésive]" "(adjectif)" "adhesive.
"
"adhésion" "(nom féminin)" "adherence.
adhesion.
membership (parti).
"
"adiante ou adiantum" "(nom masculin)" "adiantum.
maiden-hair.
"
"adieu" "(nom masculin)" "farewell.
"
"adipeux [fém.: adipeuse]" "(adjectif)" "fat.
"
"adiposité" "(nom féminin)" "adiposity.
"
"adjacent,e" "(adjectif)" "adjacent.
contiguous.
"
"adjectif" "(nom masculin)" "adjective.
"
"adjectival" "(adjectif)" "adjectival.
"
"adjectivement" "(adverbe)" "adjectively.
"
"adjoindre" "(verbe)" "to add.
S'adjoindre : to appoint.
"
"adjoint,e" "(nom)" "assistant.
associate.
"
"adjonction" "(nom féminin)" "addition.
"
"adjudant" "(nom masculin)" "warrant officer.
"
"adjudant-chef" "(nom masculin)" "warrant officer class 1.
chief warrant officer.
"
"adjudicataire" "(nom)" "purchaser.
successful tenderer for a contract.
"
"adjudicateur" "(nom)" "adjudicator.
awarder.
auctioneer.
"
"adjudication" "(nom féminin)" "sale by auction (commerce, finance).
auctions (commerce, finance).
adjudication.
allocation.
award.
tender.
"
"adjuger" "(verbe)" "to auction (vente aux enchères).
to award.
to adjudicate.
S'adjuger : to take [prétérit : took, participe passé : taken].
S'adjuger la part du lion : to take the lion's share.
"
"adjuration" "(nom féminin)" "adjuration.
entreaty.
plea.
"
"adjurer" "(verbe)" "to beg.
"
"adjuvant" "(nom masculin)" "additive.
"
"admettre" "(verbe)" "to admit.
to assume.
"
"adminicule" "(nom masculin)" "adminicle.
presumption.
"
"administrateur [fém.: administratrice]" "(nom)" "administrator.
director.
"
"administratif [fém.: administrative]" "(adjectif)" "administrative.
"
"administration" "(nom féminin)" "management.
administration.
direction.
government.
civil service.
authority (administration).
"
"administrativement" "(adverbe)" "administratively.
"
"administré" "(nom)" "administered.
citizen.
"
"administrer" "(verbe)" "to manage (économique).
to administer (médecine).
"
"admirable" "(adjectif)" "admirable.
"
"admirablement" "(adverbe)" "admirably.
"
"admirateur [fém.: admiratrice]" "(nom)" "admirer.
"
"admiratif [fém.: admirative]" "(adjectif)" "admiring.
"
"admiration" "(nom féminin)" "admiration.
"
"admirer" "(verbe)" "to admire.
"
"admis" "(adjectif, nom)" "admitted.
accepted.
granted.
sustained.
allowed (autorisé).
successful (à un examen).
"
"admissibilité" "(nom féminin)" "admissibility.
"
"admissible" "(adjectif)" "admissible.
eligible.
allowable.
"
"admission" "(nom féminin)" "admission.
entrance.
entry.
allowance.
"
"admixtion" "(nom féminin)" "admixtion.
admixture.
"
"admonestation" "(nom féminin)" "admonition.
admonishing.
reprimand.
"
"admonester" "(verbe)" "to admonish.
"
"admonition" "(nom féminin)" "admonition.
reprimand.
"
"adobe" "(nom féminin)" "adobe.
"
"adolescence" "(nom féminin)" "adolescence.
"
"adolescent,e" "(nom)" "teenager.
adolescent.
"
"adonis" "(nom masculin)" "adonis (insecte).
"
"adonner" "(verbe pronominal)" "S'adonner : to devote oneself to.
"
"adoptant" "(nom)" "adoptive parent.
"
"adopté" "(nom, adjectif)" "adopted child [nom].
adopted [adjectif].
"
"adopter" "(verbe)" "to adopt.
"
"adoptif [fém.: adoptive]" "(adjectif)" "adoptive (parents).
adopted (enfant).
"
"adoption" "(nom féminin)" "adoption.
passing.
"
"adorable" "(adjectif)" "lovely.
charming.
delightful.
adorable.
"
"adorablement" "(adverbe)" "adorably.
"
"adorateur [fém.: adoratrice]" "(nom)" "worshipper.
"
"adoration" "(nom féminin)" "worship.
"
"adorer" "(verbe)" "to worship (dieu).
to adore.
"
"ados" "(nom masculin)" "sloping bed.
"
"adossé" "(adjectif)" "backed.
back to back.
"
"adossement" "(nom masculin)" "backing.
"
"adosser" "(verbe pronominal)" "S'adosser : to lean against [prétérit : leant ou leaned, participe
passé : leant ou leaned].
"
"adouber" "(verbe intransitif)" "to arrange.
to adjust.
to dub (a knight).
"
"adoucir" "(verbe)" "to soften.
to sweeten (culinaire).
to soothe (douleur).
S'adoucir : to soften.
"
"adoucissage" "(nom masculin)" "first polish.
polishing.
softening.
toning down (teinte).
"
"adoucissant" "(nom masculin, adjectif)" "softening.
soothing.
"
"adoucissement" "(nom masculin)" "softening.
smoothing.
"
"adoucisseur" "(nom masculin)" "softener.
"
"adrénaline" "(nom féminin)" "adrenalin.
"
"adressage" "(nom masculin)" "addressing (informatique).
"
"adresse" "(nom féminin)" "address (résidence, informatique).
skill (dextérité).
"
"adresser" "(verbe)" "to address.
to send (envoyer) [prétérit : sent, participe passé : sent].
"
"Adriatique" "(nom féminin)" "Adriatic.
"
"adroit,e" "(adjectif)" "skillful.
"
"adroitement" "(adverbe)" "skilfully.
"
"adsorber" "(verbe transitif)" "to adsorb.
"
"adsorption" "(nom féminin)" "adsorption.
"
"adulateur" "(nom, adjectif)" "adulator.
flatterer.
"
"adulation" "(nom féminin)" "adulation.
flattery.
"
"aduler" "(verbe)" "to adulate.
"
"adulte" "(adjectif)" "adult.

"
"adulte" "(nom)" "adult.
grown-up.
"
"adultération" "(nom féminin)" "adulteration.
debasement.
"
"adultère" "(adjectif)" "adulterous.

"
"adultère" "(nom)" "adultery (acte).
adulterer [fém.: adulteress] (personne).
"
"adultérer" "(verbe transitif)" "to adulterate.
to debase.
"
"adultérin" "(adjectif)" "born of adultery.
adulterine.
adulterous.
"
"advenir" "(verbe)" "to happen.
to occur.
"
"adventice" "(adjectif)" "adventitious.
casual.
"
"adventif" "(adjectif)" "adventitious (botanique).
"
"adverbe" "(nom masculin)" "adverb.
"
"adverbial" "(adjectif)" "adverbial.
"
"adverbialement" "(adverbe)" "adverbially.
"
"adversaire" "(nom masculin)" "opponent.
"
"adversatif" "(adjectif)" "adversative.
"
"adverse" "(adjectif)" "opposing.
adverse.
"
"adversité" "(nom féminin)" "adversity.
"
"adynamie" "(nom féminin)" "adynamia.
"
"adynamique" "(adjectif)" "adynamic.
"
"aérage" "(nom masculin)" "ventilation.
"
"aérateur" "(nom masculin)" "ventilator.
"
"aération" "(nom féminin)" "ventilation.
airing.
"
"aéré" "(adjectif)" "ventilated.
aerated.
"
"aérer" "(verbe)" "to ventilate.
to air.
"
"aérien [fém.: aérienne]" "(adjectif)" "air.
aerial.
overhead (câble).
light (léger).
"
"aérifère" "(adjectif)" "aerial.
"
"aériforme" "(adjectif)" "aeriform.
"
"aérium" "(nom masculin)" "sanatorium.
"
"aérobic" "(nom masculin)" "aerobics.
"
"aérodrome" "(nom masculin)" "airfield.
aerodrome.
flying-ground.
"
"aérodynamique" "(adjectif)" "streamlined.

"
"aérodynamique" "(nom féminin)" "aerodynamics [singulier].
"
"aérodyne" "(nom masculin)" "aerodyne.
"
"aérofrein" "(nom masculin)" "air brake.
"
"aérogare" "(nom féminin)" "airport.
"
"aéroglisseur" "(nom masculin)" "hovercraft.
"
"aérogramme" "(nom masculin)" "air mail letter.
"
"aérographe" "(nom masculin)" "airbrush.
"
"aérolithe ou aérolite""(nom masculin)" "aerolite.
aerolithe.
"
"aérologie" "(nom féminin)" "aerology.
"
"aéromètre" "(nom masculin)" "aerometer.
"
"aérométrie" "(nom féminin)" "aerometry.
"
"aéromodélisme" "(nom masculin)" "model aircraft making.
"
"aéromoteur" "(nom masculin)" "wind engine.
"
"aéronaute" "(nom)" "aeronaut.
"
"aéronautique" "(adjectif)" "aeronautical.

"
"aéronautique" "(nom féminin)" "aeronautics [singulier].
"
"aéronaval" "(adjectif)" "air and sea [adjectif].
"
"aéronef" "(nom masculin)" "aircraft.
"
"aérophagie" "(nom féminin)" "aerophagy.
"
"aérophobie" "(nom féminin)" "aerophobia.
"
"aéroplane" "(nom masculin)" "aeroplane.
airplane.
"
"aéroport" "(nom masculin)" "airport.
air terminal.
"
"aéroporté" "(adjectif)" "airborne.
"
"aéroportuaire" "(adjectif)" "airport.
"
"aéropostal" "(adjectif)" "airmail.
"
"aérosol" "(nom masculin)" "aerosol.
"
"aérospatial" "(adjectif)" "aerospace.
"
"aérostat" "(nom masculin)" "balloon.
air-ballon.
aerostat.
"
"aérostation" "(nom féminin)" "aerostation.
"
"aérostatique" "(adjectif, nom)" "aerostatic [adjectif].
aerostatics [nom].
"
"aérostier" "(nom masculin)" "balloonist.
"
"aérotrain" "(nom masculin)" "hovertrain.
"
"aéro-club" "(nom masculin)" "flying club.
"
"aétite" "(nom féminin)" "eagle-stone.
"
"affabilité" "(nom féminin)" "affability.
"
"affable" "(adjectif)" "affable.
gracious.
kind.
"
"affablement" "(adverbe)" "affably.
"
"affabulation" "(nom féminin)" "affabulation.
invention.
fabrication.
"
"affabuler" "(verbe intransitif)" "to invent.
"
"affadir" "(verbe transitif)" "to make insipid.
to make dull.
"
"affadissant" "(adjectif)" "insipid.
sickening.
"
"affadissement" "(nom masculin)" "insipidity.
"
"affaiblir" "(verbe)" "to weaken.
"
"affaiblissant" "(adjectif)" "weakening.
"
"affaiblissement" "(nom masculin)" "weakening.
"
"affaire" "(nom féminin)" "affair.
matter.
case.
concern.
lawsuit (juridique).
business (commerce).
business matter (commerce).
trade (commerce).
trading (commerce).
bargain (commerce).
deal (commerce).
dealing (commerce).
transaction (commerce).
enterprise.
banking.
things (objets personnels).

"
"affairé,e" "(adjectif)" "busy.
"
"affairement" "(nom masculin)" "bustle.
"
"affairer" "(verbe pronominal)" "S'affairer : to bustle about.
"
"affairisme" "(nom masculin)" "racketeering (politique).
"
"affairiste" "(nom)" "speculator.
profiteer.
"
"affaissement""(nom masculin)" "subsidence.
"
"affaisser" "(verbe)" "to bend [prétérit : bent, participe passé : bent].
"
"affaler" "(verbe pronominal)" "S'affaler : to collapse.
to slump.
"
"affamé,e" "(adjectif)" "hungry.
starving.
"
"affamer" "(verbe)" "to starve.
"
"affectation" "(nom féminin)" "appointment (nomination).
allocation (argent).
assignment.
allocation.
appropriation.
setting.
setting apart.
setting aside.
purpose.
affectation (attitude).
"
"affecté,e" "(adjectif)" "affected (feint).
"
"affecter" "(verbe)" "to affect.
to pretend.
to allocate (argent).
to appoint (nommer).
to appropriate.
to earmark.
to devote.
to assign.
"
"affectif [fém.: affective]" "(adjectif)" "affective.
"
"affection" "(nom féminin)" "affection.
fondness.
disease (maladie).
"
"affectionné" "(adjectif)" "beloved.
loving.
affectionate (formule de fin de lettre).
"
"affectionner" "(verbe)" "to be fond of.
"
"affectivité" "(nom féminin)" "affectivity.
"
"affectueusement" "(adverbe)" "affectionately.
"
"affectueux [fém.: affectueuse]" "(adjectif)" "affectionate.
loving.
"
"afférent" "(adjectif)" "relating to.
pertaining to.
assignable.
incidental.
attached.
"
"affermage" "(nom masculin)" "leasing.
farming.
"
"affermé" "(adjectif)" "leased.
"
"affermer" "(verbe transitif)" "to lease (propriétaire).
to take on lease (fermier).
to rent (fermier).
"
"affermir" "(verbe)" "to strengthen.
to consolidate.
"
"affermissement" "(nom masculin)" "strengthening.
consolidation.
"
"ânerie" "(nom féminin)" "stupidity.
stupid comment.
"
"ânesse" "(nom féminin)" "she-ass.
"
"anesthésiant" "(adjectif)" "anaesthetic.
"
"anesthésie" "(nom féminin)" "anaesthetic.
"
"anesthésier" "(verbe)" "to anaesthetize.
"
"anesthésiologie" "(nom féminin)" "anaesthetics.
anesthesiology.
"
"anesthésiologiste" "(nom)" "anaesthetist.
anesthesiologist.
"
"anesthésique" "(nom masculin, adjectif)" "anaesthetic.
"
"anesthésiste" "(nom)" "anaesthetist.
"
"aneth" "(nom masculin)" "dill.
fennel.
"
"aneurine" "(nom féminin)" "vitamin B.
"
"anévrisme ou anévrysme" "(nom masculin)" "aneurism.
aneurysm.
"
"anfractuosité" "(nom féminin)" "crevice.
"
"ange" "(nom masculin)" "angel.
"
"angélique" "(adjectif)" "angelic.
"
"angéliquement" "(adverbe)" "angelically.
"
"angelot" "(nom masculin)" "cherub.
monkfish (poisson).
"
"angélus" "(nom masculin)" "angelus.
"
"angine" "(nom féminin)" "sore throat.
"
"angiologie" "(nom féminin)" "angiology.
"
"anglais,e" "(adjectif)" "English.

"
"anglais,e" "(nom)" "Englishman (homme).
Englishwoman (femme).
English (langue).
"
"anglaise" "(nom féminin)" "ringlet (boucle).
copperplate script (écriture).
"
"anglaiser" "(verbe transitif)" "to dock a horse's tail.
"
"angle" "(nom masculin)" "angle.
corner.
angle (imprimerie).
"
"angledozer" "(nom masculin)" "angledozer.
"
"Angleterre" "(nom féminin)" "England.
"
"anglican,e" "(nom, adjectif)" "anglican.
"
"anglicanisme" "(nom masculin)" "anglicanism.
"
"angliciser" "(verbe transitif)" "to anglicize.
"
"anglicisme" "(nom masculin)" "anglicism.
"
"angliciste" "(nom)" "student of English.
anglicist (spécialiste).
"
"anglomane" "(adjectif, nom)" "anglomaniac.
"
"anglomanie" "(nom féminin)" "anglomania.
"
"anglophile" "(adjectif)" "anglophilic.
"
"anglophilie" "(nom féminin)" "anglophilia.
"
"anglophobe" "(adjectif)" "anglophobic.
"
"anglophobie" "(nom féminin)" "anglophobia.
"
"anglophone" "(adjectif)" "English-speaking.

"
"anglophone" "(nom)" "English speaker.
"
"anglo-américain" "(adjectif, nom)" "anglo-american.
American English (la langue).
"
"anglo-normand" "(adjectif)" "Anglo-Norman.
"
"anglo-saxon [fém.: anglo-saxonne]" "(nom, adjectif)" "Anglo-Saxon.
"
"angoissant,e" "(adjectif)" "agonizing.
distressing.
heart-rending.
tense.
"
"angoisse" "(nom féminin)" "anguish.
"
"angoissé,e" "(adjectif)" "anguished.
"
"angoisser" "(verbe)" "to cause anguish to.
to distress.
"
"angolais" "(adjectif, nom)" "Angolan.
"
"angon" "(nom masculin)" "javelin.
"
"angora" "(nom masculin, adjectif)" "angora.
"
"anguille" "(nom féminin)" "eel.
Il y a anguille sous roche : there is something in the wind.
"
"angulaire" "(adjectif)" "angular.
"
"anguleux" "(adjectif)" "angular.
"
"anharmonique" "(adjectif)" "anharmonic.
cross-ratio.
"
"anhydre" "(adjectif)" "anhydrous.
"
"anicroche" "(nom féminin)" "hitch.
"
"ânier" "(nom)" "ass-driver.
"
"aniline" "(nom féminin)" "aniline.
"
"animadversion" "(nom féminin)" "animadversion.
"
"animal" "(nom masculin, adjectif)" "animal.
"
"animalcule" "(nom masculin)" "animalcule.
"
"animalier" "(adjectif, nom)" "animal [adjectif].
painter of animals (peintre).
animalist.
"
"animaliser" "(verbe transitif)" "to animalize.
"
"animalité" "(nom féminin)" "animality.
"
"animateur [fém.: animatrice]" "(nom)" "organizer.
host (télévision).
compère (spectacle).
"
"animation" "(nom féminin)" "animation.
liveliness.
"
"animé,e" "(adjectif)" "lively.
live.
brisk.
animate (qui a une âme).
animated (audiovisuel).
"
"animer" "(verbe)" "to animate.
to enliven.
to compère (spectacle).
"
"animosité" "(nom féminin)" "spite.
animosity.
"
"anion" "(nom masculin)" "anion.
"
"anis" "(nom masculin)" "anise.
"
"aniser" "(verbe transitif)" "to flavour with aniseed.
"
"anisette" "(nom féminin)" "anisette.
"
"ankylose" "(nom féminin)" "stiffness.
"
"ankyloser" "(verbe)" "to ankylose.
to stiffen.
"
"annal" "(nom féminin)" "for a year.
"
"annales" "(nom féminin pluriel)" "annals.
"
"annaliste" "(nom masculin)" "annalist.
"
"annamite" "(adjectif)" "annamese.
"
"annate" "(nom féminin)" "annats [pluriel].
"
"anneau" "(nom masculin)" "ring.
link (chaîne).
"
"année" "(nom féminin)" "year.
"
"année-lumière" "(nom féminin)" "light year.
"
"annelé" "(adjectif)" "ringed.
"
"anneler" "(verbe transitif)" "to ring.
"
"annelet" "(nom masculin)" "small ring.
"
"annélide" "(nom féminin pluriel)" "earthworm.
"
"annexe" "(adjectif)" "subsidiary.
related.
attached.

"
"annexe" "(nom féminin)" "annexe (construction).
annex (document).
enclosure (pièce jointe).
schedule (contrat).

"
"annexé" "(adjectif)" "attached.
"
"annexer" "(verbe)" "to append.
to annex.
"
"annexion" "(nom féminin)" "annexation.
"
"annihilation" "(nom féminin)" "annihilation.
"
"annihiler" "(verbe)" "to annihilate.
to destroy.
"
"anniversaire" "(nom masculin)" "birthday (naissance).
anniversary.
"
"annonce" "(nom féminin)" "announcement.
indication.
advertisement (publicitaire).
"
"annoncer" "(verbe)" "to announce.
to advertise.
to indicate.
to report.
to forecast (prévoir).
"
"annonceur" "(nom masculin)" "advertiser (publicitaire).
announcer (speaker).
telecaster (audiovisuel, publicité).
"
"Annonciation" "(nom féminin)" "Annunciation.
"
"annotateur" "(nom)" "annotator.
"
"annotation" "(nom féminin)" "annotation.
"
"annoter" "(verbe)" "to annotate.
"
"annuaire" "(nom masculin)" "yearbook.
directory.
annual.
telephone directory (téléphone).
phone book (téléphone).
yearbook (finance).
"
"annuel [fém.: annuelle]" "(adjectif)" "yearly.
annual.
"
"annuellement" "(adverbe)" "yearly.
annually.
"
"annuité" "(nom féminin)" "annual instalment.
annuity.
"
"annulaire" "(nom masculin)" "ring finger.
third finger.
"
"annulation" "(nom féminin)" "cancellation.
nullification.
annulment.
avoidance.
reversal.
""no fly"" (imprimerie).
"
"annulé" "(adjectif)" "cancelled.
written off.
"
"annuler" "(verbe)" "to cancel.
to annul.
to nullify.
to void.
to withdraw [prétérit : withdrew, participe passé : withdrawn].
to write off [prétérit : wrote, participe passé : written].
"
"anobli" "(adjectif, nom)" "ennobled.
"
"anoblir" "(verbe)" "to ennoble.
"
"assassin" "(nom masculin)" "murderer.
assassin.
"
"assassinat" "(nom masculin)" "murder.
"
"assassiner" "(verbe)" "to murder.
"
"assaut" "(nom masculin)" "attack.
assault.
"
"assèchement""(nom masculin)" "drainage.
"
"assécher" "(verbe)" "to drain.
to dry.
"
"assemblage" "(nom masculin)" "assembling.
joint.
assembly.
collection.
collating.
gathering (imprimerie).
network (audiovisuel, informatique, télécommunications).
"
"assemblé" "(adjectif)" "assembled.
joined.
Bibliothèque de programmes assemblés : link library (informatique).
"
"assemblée" "(nom féminin)" "assembly.
meeting.
"
"assembler" "(verbe)" "to assemble.
to put together [prétérit : put, participe passé : put].
to gather.
to collect.
to collate (imprimerie).
to fit together.
to assembly.
"
"assembleur" "(nom)" "gatherer.
collector.
assembler (mécanique, informatique).
assembly language (informatique).
"
"asséner" "(verbe)" "to strike [prétérit : struck, participe passé : struck ou stricken].
"
"assentiment" "(nom masculin)" "approval.
assent.
"
"asseoir" "(verbe)" "to sit [prétérit : sat, participe passé : sat].
to establish.
to base.
S'asseoir : to sit down [prétérit : sat, participe passé : sat].
"
"assermenté,e" "(adjectif)" "sworn.
"
"assermenter" "(verbe)" "to swear in [prétérit : swore, participe passé : sworn].
"
"assertion" "(nom féminin)" "assertion.
"
"asservir" "(verbe)" "to enslave.
to subjugate.
"
"asservissant" "(adjectif)" "enslaving.
"
"asservissement" "(nom masculin)" "slavery.
"
"assesseur" "(nom masculin)" "assessor.
"
"assez""(adverbe)" "enough.
"
"assidu,e" "(adjectif)" "regular.
assiduous.
constant.
steady.
"
"assiduité" "(nom féminin)" "assiduity.
"
"assidûment" "(adverbe)" "assiduously.
"
"assiégé" "(adjectif, nom)" "besieged.
"
"assiégeant" "(adjectif, nom)" "besieger [nom].
besieging [adjectif].
"
"assiéger" "(verbe)" "to besiege.
"
"assiette" "(nom féminin)" "plate.
seat (cavalier).
base.
funding.
"
"assiettée" "(nom féminin)" "plateful.
"
"assignable" "(adjectif)" "assignable.
"
"assignat" "(nom masculin)" "assignat.
"
"assignation" "(nom féminin)" "summons (justice).
summoning (justice).
writ (justice).
assignment (finance).
"
"assigné" "(adjectif)" "assigned.
"
"assigner" "(verbe)" "to assign.
to set.
to attribute.
to summon (justice).
"
"assimilable" "(adjectif)" "assimilable.
comparable to.
"
"assimilation" "(nom féminin)" "assimilation.
"
"assimilé" "(adjectif)" "assimilated.
equivalent.
"
"assimiler" "(verbe)" "to assimilate.
to compare.
"
"assis,e" "(adjectif)" "seated.
sitting.
Etre assis à la place d'honneur : to occupy the seat of honour.
"
"assise" "(nom féminin)" "basis [pluriel : bases].
foundation.
course.
conference.
assizes (les assises, justice).
"
"assistance" "(nom féminin)" "audience (public).
assistance (aide).
help (aide).
relief (aide).
aid.
"
"assistant,e" "(nom)" "assistant.
"
"assisté" "(adjectif)" "receiving aid.
"
"assister" "(verbe)" "to attend (être présent).
to help (aider).
to assist (aider).
"
"associatif" "(adjectif)" "associative.
"
"association" "(nom féminin)" "association.
partnership.
society.
club.
combination.
"
"associativité" "(nom féminin)" "associative law.
associative property.
"
"associé,e" "(nom)" "partner.
associate.
"
"associer" "(verbe)" "to associate.
"
"assoiffé,e" "(adjectif)" "thirsty.
"
"assoiffer" "(verbe transitif)" "to make thirsty.
"
"assolement" "(nom masculin)" "rotation of crops.
shift of crops.
"
"assoler" "(verbe transitif)" "to distribute the crops.
"
"assombrir" "(verbe)" "to darken.
"
"assombrissement" "(nom masculin)" "darkening.
"
"assommant,e" "(adjectif)" "wearisome.
boring.
"
"assommer" "(verbe)" "to stun.
to knock down.
to bore (ennuyer).
"
"assommeur" "(nom)" "slaughterer.
"
"bibliographie" "(nom féminin)" "bibliography.
"
"bibliographique" "(adjectif)" "bibliographic.
bibliographical.
"
"bibliomane" "(nom)" "bibliomaniac.
book lover.
book collector.
"
"bibliomanie" "(nom féminin)" "bibliomania.
book collecting.
"
"conglutinant ou conglutinatif" "(adjectif)" "conglutinant.
"
"conglutination" "(nom féminin)" "conglutination.
"
"conglutiner" "(verbe transitif)" "to conglutinate.
"
"congolais" "(adjectif, nom)" "Congolese (du Congo).

"
"congolais" "(nom masculin)" "coconut cake.
"
"congratulations" "(nom féminin pluriel)" "congratulations.
"
"congratuler" "(verbe)" "to congratulate.
"
"congre" "(nom masculin)" "conger.
"
"congréer" "(verbe transitif)" "to worm.
"
"congréganiste" "(adjectif, nom)" "member of a congregation.
"
"congrégation" "(nom féminin)" "congregation.
"
"congrès" "(nom masculin)" "congress.
"
"congressiste" "(nom)" "conventioneer.
"
"congru" "(adjectif)" "sufficient.
adequate.
"
"congruence" "(nom féminin)" "congruence.
"
"congruent" "(adjectif)" "congruent.
"
"congrûment" "(adverbe)" "congruously.
"
"conicine" "(nom féminin)" "conicine.
conia.
"
"conifère" "(nom masculin)" "conifer.
"
"conique" "(adjectif)" "conical.
conic.
cone-shaped.
"
"conjectural" "(adjectif)" "conjectural.
"
"conjecturalement" "(adverbe)" "conjecturally.
"
"conjecture" "(nom féminin)" "conjecture.
"
"conjecturer" "(verbe)" "to conjecture.
"
"conjoint,e" "(adjectif)" "joint.
common.

"
"conjoint,e" "(nom)" "spouse.
husband and wife (les conjoints).
"
"conjointement" "(adverbe)" "conjointly.
jointly.
"
"conjoncteur" "(nom masculin)" "cut-in.
"
"conjoncteur-disjoncteur" "(nom masculin)" "make-and-break.
"
"conjonctif [fém.: conjonctive]" "(adjectif)" "connective.
"
"conjonction" "(nom féminin)" "conjunction.
"
"conjonctive" "(nom féminin)" "conjunctiva (anatomie).
"
"conjonctivite" "(nom féminin)" "conjunctivitis.
"
"conjoncture" "(nom féminin)" "circumstances [pluriel].
"
"conjoncturel""(adjectif)" "cyclic.
cyclical.
short-term.
conjunctural.
"
"conjugable" "(adjectif)" "conjugable.
"
"conjugaison" "(nom féminin)" "conjugation.
union (lien).
"
"conjugal" "(adjectif)" "conjugal.
"
"conjugalement" "(adverbe)" "conjugally.
"
"conjugué" "(adjectif)" "combined.
joint.
conjugate (mathématiques, botanique).
"
"conjuguer" "(verbe)" "to conjugate (grammaire).
to combine.
Se conjuguer : to combine.
"
"conjungo" "(nom masculin)" "marriage ceremony.
"
"conjurateur" "(nom)" "conjuror.
conspirator.
"
"conjuration" "(nom féminin)" "conspiracy.
"
"conjuré,e" "(nom)" "conspirator.
"
"conjurer" "(verbe)" "to avert.
to ward off (le sort).
"
"connaissable" "(adjectif)" "recognizable.
knowable.
"
"connaissance" "(nom féminin)" "knowledge.
acquaintance (relation).
"
"connaissant" "(adjectif)" "acquainted with.
Skilled in.
"
"connaissement" "(nom masculin)" "bill of lading (B.O.L).
"
"connaisseur" "(nom masculin, adjectif)" "connoisseur [nom].
expert [adjectif].
"
"connaître" "(verbe)" "to know [prétérit : knew, participe passé : known].
to be acquainted with (relation).
"
"connecter" "(verbe)" "to connect.
Connecté : online (audiovisuel, informatique).
"
"algérien [fém.: algérienne]" "(nom, adjectif)" "Algerian.
"
"algérois" "(adjectif, nom)" "of Algiers.
"
"algide" "(adjectif)" "cold.
chilling.
"
"algie" "(nom féminin)" "pain.
ache.
"
"algol" "(nom masculin)" "algol.
"
"algonkin ou algonquin" "(nom masculin)" "Algonkian.
"
"algorithme" "(nom masculin)" "algorithm.
"
"algorithmique" "(adjectif, nom féminin)" "algorithmic.
"
"alguazil" "(nom masculin)" "alguazil.
"
"algue" "(nom féminin)" "seaweed.
"
"alias" "(adverbe)" "alias.
"
"alibi" "(nom masculin)" "alibi.
"
"aliboron" "(nom masculin)" "ass.
donkey.
"
"aliboufier" "(nom masculin)" "storax.
"
"alicante" "(nom masculin)" "alicant.
"
"alidade" "(nom féminin)" "alidade.
"
"aliénabilité" "(nom féminin)" "alienability.
"
"aliénable" "(adjectif)" "alienable.
"
"aliénant" "(adjectif)" "alienating.
"
"aliénataire" "(nom)" "alienee.
"
"aliénateur" "(nom)" "alienator.
transferrer.
"
"aliénation" "(nom féminin)" "alienation.
transfer.
"
"aliéné,e" "(adjectif)" "insane person.
lunatic.
mental patient.
"
"aliéner" "(verbe)" "to alienate.
to transfer.
to dispose.
"
"aliéniste" "(nom)" "alienist.
mad-doctor.
"
"aliforme" "(adjectif)" "wing-shaped.
"
"aligné" "(adjectif)" "lined.
"
"alignement" "(nom masculin)" "alignment.
"
"aligner" "(verbe)" "to align.
to draw up [prétérit : drew, participe passé : drawn].
to line up.
to string together [prétérit : strung, participe passé : strung].
to flush (typographie).
to indent (typographie).
"
"aliment" "(nom masculin)" "food.
aliment.
"
"alimentaire" "(adjectif)" "food.
alimentary.
"
"alimentation""(nom féminin)" "feeding.
food.
supply (électricité, mécanique).
supplying (électricité, mécanique).
maintenance.
"
"alimenté" "(adjectif)" "maintained.
"
"alimenter" "(verbe)" "to feed [prétérit : fed, participe passé : fed].
to supply with.
to furnish.
"
"alinéa" "(nom masculin)" "fresh line.
indention.
new line.
new paragraph.
"
"aliquote" "(adjectif, nom féminin)" "aliquot.
"
"alise" "(nom féminin)" "beam-tree berry.
"
"alisier" "(nom masculin)" "beam-tree.
"
"alité,e" "(adjectif)" "laid up.
bed ridden.
"
"alitement" "(nom masculin)" "confinement to bed.
"
"aliter""(verbe pronominal)" "S'aliter : to take to one's bed.
"
"alizari" "(nom masculin)" "madder-root.
"
"alizarine" "(nom féminin)" "alizarine.
madder.
pincoffin.
"
"alizé" "(nom masculin, adjectif)" "trade wind.
La zone des vents alizés : the trade-wind belt.
"
"alkékenge" "(nom masculin)" "winter cherry.
"
"alkermès" "(nom masculin)" "alkermes.
"
"allaitement" "(nom masculin)" "feeding.
"
"allaiter" "(verbe)" "to feed [prétérit : fed, participe passé : fed].
to suckle.
"
"allant" "(nom masculin)" "drive.
"
"allantoïde" "(nom féminin)" "allantoid.
"
"alléchant" "(adjectif)" "alluring.
enticing.
tempting.
appetizing.
"
"allèchement" "(nom masculin)" "allurement.
enticement.
"
"allécher" "(verbe)" "to tempt.
to entice.
"
"allée" "(nom féminin)" "walk.
path.
drive.
alley.
"
"allégation" "(nom féminin)" "allegation.
"
"allège" "(nom féminin)" "lighter (nautique).
barge (nautique).
sill (fenêtre).
basement (fenêtre).
balustrade (fenêtre).
tender (locomotive).
"
"allégeance" "(nom féminin)" "allegiance.
loyalty.
handicapping (sport nautique).
nationality.
"
"allégement" "(nom masculin)" "lightening.
lessening.
easing.
relief (douleur).
alleviation (douleur).
"
"alléger" "(verbe)" "to lighten.
to reduce.
to relieve (douleur).
to alleviate (douleur).
"
"allégorie" "(nom féminin)" "allegory.
"
"allégorique" "(adjectif)" "allegorical.
"
"allégoriquement" "(adverbe)" "allegorically.
"
"allégoriser" "(verbe transitif)" "to allegorize.
"
"allégoriste" "(nom masculin)" "allegorist.
"
"allègre" "(adjectif)" "lively.
cheerful.
"
"allègrement" "(adverbe)" "cheerfully.
briskly.
gaily.
"
"allégresse" "(nom féminin)" "elation.
exhilaration.
gaiety.
"
"allegretto" "(adverbe)" "allegretto.
"
"allegro" "(adverbe)" "allegro.
"
"alléguer" "(verbe)" "to put forward [prétérit : put, participe passé : put].
"
"alléluia" "(nom masculin)" "alleluia.
hallelujah.
"
"Allemagne" "(nom féminin)" "Germany.
"
"allemand,e" "(nom, adjectif)" "German.
"
"aller" "(nom masculin)" "outward journey (déplacement).
single ticket (billet).
one-way ticket (billet).

"
"aller" "(verbe)" "to go (déplacement) [prétérit : went, participe passé : gone].
to fit (vêtement).
to suit (convenir).
"
"allergène" "(adjectif, nom masculin)" "allergen.
"
"allergie" "(nom féminin)" "allergy.
"
"allergique" "(adjectif)" "allergic.
"
"allergologiste ou allergologue" "(nom)" "allergist.
"
"aller-et-retour" "(nom masculin)" "Billet aller-retour : return ticket, round trip ticket
[Etats-Unis].
"
"alleu ou franc-alleu [pluriel : alleux ou francs-alleux]" "(nom masculin)" "allodial tenure.
freehold (franc-alleu).
"
"alliage" "(nom masculin)" "alloy.
"
"alliance" "(nom féminin)" "alliance.
marriage.
wedding ring (bague).
"
"allié,e" "(adjectif)" "allied.

"
"allié,e" "(nom)" "ally.
"
"allier""(verbe)" "to ally.
to combine (mélange).
"
"alligator" "(nom masculin)" "alligator.
"
"allitération" "(nom féminin)" "alliteration.
"
"allô" "(exclamation)" "hallo !
hullo !
"
"allocataire" "(nom)" "beneficiary.
recepient of an allowance.
"
"allocation" "(nom féminin)" "allocation.
allowance (argent).
allotment (finance).
grant.
granting.
benefit.
pay.
"
"allocution" "(nom féminin)" "short speech.
"
"allogène" "(adjectif, nom)" "non-indigenous.
"
"allonge" "(nom féminin)" "leaf (table).
reach (boxe).
lunge (équitation).
rider.
allonge.

"
"allongé" "(adjectif)" "elongated.
long.
"
"allongement" "(nom masculin)" "lengthening.
"
"allonger" "(verbe)" "to lengthen.
to dilute (diluer).
to stretch out (étendre).
"
"allopathe" "(nom)" "allopathist.
"
"allopathie" "(nom féminin)" "allopathy.
"
"allopathique" "(adjectif)" "allopathic.
"
"alloué" "(adjectif)" "allowed.
awarded.
"
"allouer" "(verbe)" "to allocate.
to allot.
to grant.
to allow.
to award.
"
"alluchon" "(nom masculin)" "cog.
tooth.
"
"allumage" "(nom masculin)" "ignition.
Bougie d'allumage : sparking plug.
"
"allumé" "(adjectif)" "alight.
burning.
crazy (fou).
"
"allumer" "(verbe)" "to light [prétérit : lit ou lighted, participe passé : lit ou lighted].
to switch on (électricité).
to turn on (radio, gaz).
"
"allumette" "(nom féminin)" "match.
"
"allumettier" "(nom)" "matchmaker.
"
"allumeur" "(nom masculin)" "lamplighter (personne).
lighter.
"
"allumeuse" "(nom féminin)" "tease.
"
"allume-cigares" "(nom masculin)" "cigar lighter.
"
"allume-gaz" "(nom masculin invariable)" "gas lighter.
"
"allure" "(nom féminin)" "speed (vitesse).
pace (pas).
run.
look (apparence).
"
"allusif" "(adjectif)" "allusive.
"
"allusion" "(nom féminin)" "allusion.
hint (sous-entendu).
"
"allusivement" "(adverbe)" "allusively.
"
"astronomique" "(adjectif)" "astronomical.
"
"astronomiquement" "(adverbe)" "astronomically.
"
"astrophysicien" "(nom)" "astrophysicist.
"
"astrophysique" "(nom féminin)" "astrophysics.
"
"astuce" "(nom féminin)" "cleverness.
astuteness.
shrewdness.
craft.
trick (truc).
"
"astucieusement" "(adverbe)" "astutely.
cunningly.
artfully.
"
"astucieux [fém.: astucieuse]" "(adjectif)" "shrewd.
astute.
clever.
cunning.
"
"asymétrie" "(nom féminin)" "asymmetry.
skewness.
"
"asymétrique" "(adjectif)" "asymmetrical.
asymmetric.
skew.
"
"asymptote" "(nom féminin)" "asymptote.
"
"asymptotique" "(adjectif)" "asymptotical.
asymptotic.
"
"asynchrone" "(adjectif)" "asynchronous.
"
"atavique" "(adjectif)" "atavistic.
"
"atavisme" "(nom masculin)" "atavism.
"
"ataxie" "(nom féminin)" "ataxy.
ataxia.
"
"ataxique" "(adjectif, nom)" "ataxic.
"
"atelier" "(nom masculin)" "workshop.
work-group.
industrial unit.
studio (art).
"
"atemporel" "(adjectif)" "timeless.
"
"atermoiement" "(nom masculin)" "delay.
shillyshallying.
putting off.
"
"atermoyer" "(verbe intransitif)" "to delay.
to put off [prétérit : put, participe passé : put].
to procrastinate.
"
"athée""(adjectif)" "atheistic.

"
"athée""(nom)" "atheist.
"
"athéisme" "(nom masculin)" "atheism.
"
"athénée" "(nom masculin)" "athenaeum.
"
"Athènes" "(nom)" "Athens.
"
"athénien" "(adjectif)" "Athenian.
"
"athermane" "(adjectif)" "athermanous.
"
"athermique" "(adjectif)" "athermanous.
"
"athérome" "(nom masculin)" "atheroma.
"
"athlète" "(nom masculin)" "athlete.
"
"athlétique" "(adjectif)" "athletic.
"
"athlétisme" "(nom masculin)" "athletics [singulier].
"
"atlante" "(nom masculin)" "atlas.
atlantis.
"
"atlantique" "(nom masculin, adjectif)" "atlantic.
"
"atlas" "(nom masculin)" "atlas.
"
"atmosphère" "(nom féminin)" "atmosphere.
"
"atmosphérique" "(adjectif)" "atmospheric.
atmospherical.
"
"atoca ou ataca" "(nom masculin)" "cranberry.
"
"atoll" "(nom masculin)" "atoll.
"
"atome" "(nom masculin)" "atom.
"
"atome-gramme" "(nom masculin)" "gram-atom.
"
"atomicité" "(nom féminin)" "atomicity.
"
"atomique" "(adjectif)" "atomic.
nuclear.
"
"atomisation" "(nom féminin)" "atomization.
"
"atomiser" "(verbe transitif)" "to atomize.
"
"atomiseur" "(nom masculin)" "atomiser.
spray.
"
"atomisme" "(nom masculin)" "atomic theory.
"
"atomiste" "(nom, adjectif)" "atomist (philosophie).
nuclear physicist.
"
"atomistique" "(adjectif, nom féminin)" "atomic.
atomical.
atomistic (théorie).
atomics [nom].
"
"atonal" "(adjectif)" "atonal.
"
"atone" "(adjectif)" "lifeless.
"
"atonie" "(nom féminin)" "atony.
lethargy.
"
"atonique" "(adjectif)" "atonic.
"
"atours" "(nom masculin pluriel)" "attire [singulier].
"
"atout" "(nom masculin)" "trump carte).
asset (avantage).
"
"atrabilaire" "(adjectif, nom)" "atrabilarian.
atrabilarious.
"
"atrabile" "(nom féminin)" "black bile.
"
"âtre" "(nom masculin)" "hearth.
fire-place.
"
"atroce" "(adjectif)" "atrocious.
"
"atrocement" "(adverbe)" "atrociously.
dreadfully.
"
"atrocité" "(nom féminin)" "atrocity.
"
"atrophie" "(nom féminin)" "atrophy.

"
"atrophié" "(adjectif)" "atrophied.
"
"atrophier" "(verbe transitif)" "to atrophy.
"
"atropine" "(nom féminin)" "atropin.
"
"attabler" "(verbe pronominal)" "S'attabler : to sit down at table.
"
"attachant" "(adjectif)" "interesting.
engaging.
"
"attache" "(nom féminin)" "fastener.
fastening.
bond.
tie (lien).

"
"attaché" "(nom masculin)" "attaché.
"
"attachement" "(nom masculin)" "attachment.
affection.
"
"attacher" "(verbe)" "to attach.
to fasten.
to bind [prétérit : bound, participe passé : bound].
to tie.
"
"attaché-case" "(nom masculin)" "attaché case.
"
"attaquable" "(adjectif)" "attackable.
contestable.
"
"attaquant,e" "(nom)" "attacker.
"
"attaque" "(nom féminin)" "attack.
agression.
onslaught.
stroke (médical).
"
"attaquer" "(verbe)" "to attack.
to impugn.
S'attaquer : to attack.
"
"attardé,e" "(adjectif)" "late (en retard).
backward (arriéré).
"
"attarder" "(verbe pronominal)" "S'attarder : to linger.
"
"atteindre" "(verbe)" "to reach.
to affect (maladie, sentiment).
to hit (toucher) [prétérit : hit, participe passé : hit].
to attain.
to get [prétérit : got ou gat, participe passé : got ou gotten].
to strike [prétérit : struck, participe passé : struck ou stricken].
"
"atteint,e" "(adjectif)" "attained.
reached.
"
"atteinte" "(nom féminin)" "attack.
infringement.
nuisance.
"
"attelage" "(nom masculin)" "team.
harness.
harnessing.
"
"atteler" "(verbe)" "to harness.
to hitch up to.
to set to.
"
"attelle" "(nom féminin)" "hame (harnachement).
splint (médical).
"
"attenant,e" "(adjectif)" "adjoining.
close.
by.
contiguous.
"
"attendre" "(verbe)" "to wait for.
"
"attendri,e" "(adjectif)" "tender.
"
"attendrir" "(verbe)" "to tenderize (viande).
to move (sentiment).
to soften (adoucir).
S'attendrir : to be moved.
"
"attendrissant,e" "(adjectif)" "moving.
"
"attendrissement" "(nom masculin)" "emotion.
compassion.
"
"attendrisseur" "(nom masculin)" "tenderizer.
"
"attendu" "(conjonction)" "Attendu que : considering that.

"
"attendu" "(nom masculin)" "reasons adduced for a judgment.

"
"attendu,e" "(adjectif)" "expected.
"
"attentat" "(nom masculin)" "attack.
outrage.
crime.
attempt.
"
"attentatoire" "(adjectif)" "derogatory.
"
"attente" "(nom féminin)" "wait.
waiting.
expectation (espérance).
"
"attenter" "(verbe)" "to attack.
to make an attempt.
"
"attentif [fém.: attentive]" "(adjectif)" "attentive.
careful.
"
"attention" "(nom féminin)" "attention.
care.
"
"attentionné,e" "(adjectif)" "thoughtful.
"
"attentisme" "(nom masculin)" "wait-and-see policy.
"
"attentivement" "(adverbe)" "attentively.
carefully.
"
"atténuant" "(adjectif)" "extenuating.
"
"atténuation" "(nom féminin)" "attenuation.
extenuation (juridique).
lessening.
"
"atténué" "(adjectif)" "mild.
dimmed.
dampened.
"
"atténuer" "(verbe)" "to ease.
to soften.
to make smaller.
to attenuate.
to minimize.
"
"atterrage" "(nom masculin)" "landing.
"
"atterrant" "(adjectif)" "crushing.
overwhelming.
"
"atterrer" "(verbe)" "to dismay.
"
"atterrir" "(verbe)" "to land.
"
"atterrissage" "(nom masculin)" "landing.
"
"atterrissement" "(nom masculin)" "alluvium.
"
"attestation" "(nom féminin)" "certificate.
attestation.
testimony.
statutory declaration.
"
"biscornu,e" "(adjectif)" "crooked.
mis-shapen.
queerly-shaped.
uncouth.
"
"biscotin" "(nom masculin)" "sweet-biscuit.
"
"biscotte" "(nom féminin)" "rusk.
"
"biscuit" "(nom masculin)" "biscuit.
cracker.
cookie [Etats-Unis].
"
"biscuiterie" "(nom féminin)" "biscuit factory.
"
"bise" "(nom féminin)" "North wind (vent).
kiss (baiser).
"
"biseau [pluriel : biseaux]" "(nom masculin)" "bevel.
"
"biseautage" "(nom masculin)" "bevelling.
marking (cartes).
"
"biseauter" "(verbe transitif)" "to bevel.
to mark (cartes).
"
"biser" "(verbe transitif)" "to re-dye (étoffe).
[sens familier] to kiss (embrasser).

"
"biser" "(verbe intransitif)" "to darken.
"
"biset" "(nom masculin)" "rock pigeon.
"
"bisexué,e" "(adjectif)" "bisexual.
"
"bisexuel" "(adjectif, nom)" "bisexual.
"
"bismuth" "(nom masculin)" "bismuth.
"
"bison" "(nom masculin)" "bison.
buffalo.
"
"bisou ou bizou" "(nom masculin)" "kiss.
"
"bisque" "(nom féminin)" "bisque.
"
"bissac" "(nom masculin)" "wallet.
"
"bissecteur" "(adjectif)" "bisecting [adjectif].
bisector (une bissectrice).
"
"bissection" "(nom féminin)" "bisection.
"
"bissectrice" "(nom féminin)" "bisector.
"
"bisser" "(verbe transitif)" "to encore.
to repeat.
"
"bissexte" "(nom masculin)" "bissextile.
"
"bissextile" "(adjectif)" "Année bissextile : leap-year.
"
"bistorte" "(nom féminin)" "bistort.
snake-weed.
"
"bistouri" "(nom masculin)" "lancet.
bistoury.
"
"bistournage" "(nom masculin)" "castration.
"
"bistourner" "(verbe transitif)" "to wring [prétérit : wrung, participe passé : wrung].
to wrench.
to twist.
to castrate (castrer).
"
"bistre" "(adjectif, nom masculin)" "bistre.
swarthy (teint).

"
"bistré" "(adjectif)" "brown.
swarthy (teint).
tawny.
"
"bistrer" "(verbe transitif)" "to darken.
to tan.
"
"bistro" "(nom masculin)" "café.
pub.
"
"bistrot" "(nom masculin)" "café.
pub.
"
"bisulfate" "(nom masculin)" "bisulphate.
"
"bisulfite" "(nom masculin)" "bisulphite.
"
"bisulfure" "(nom masculin)" "bisulphide.
disulphide.
"
"bit" "(nom masculin)" "bit (informatique).
"
"bite" "(nom féminin)" "prick.
cock.
"
"bitonal [pluriel : bitonaux ou bitonals]" "(adjectif)" "two-tone.
"
"bitord" "(nom masculin)" "spun yarn.
"
"bitos" "(nom masculin)" "hat.
titfer.
"
"bitte" "(nom féminin)" "Bitte d'amarrage : bollard.
"
"bitturer ou biturer" "(verbe pronominal)" "Se biturer : to get canned.
"
"bitumage" "(nom masculin)" "asphalting.
tarring.
"
"bitume" "(nom masculin)" "asphalt.
bitumen.
"
"bitumer" "(verbe)" "to asphalt.
"
"bitumeux" "(adjectif)" "bituminous.
asphaltic.
"
"bitumineux" "(adjectif)" "bituminous.
asphaltic.
"
"biunivoque" "(adjectif)" "one-to-one.
"
"bivalent" "(adjectif)" "bivalent.
divalent.
"
"bivalve" "(adjectif, nom masculin)" "bivalve.
"
"bivouac" "(nom masculin)" "bivouac.
"
"bibliophile" "(nom)" "book-lover.
"
"bibliophilie" "(nom féminin)" "bibliophily.
"
"bibliothécaire" "(nom)" "librarian.
"
"bibliothéconomie" "(nom féminin)" "library science.
"
"bibliothèque""(nom féminin)" "library.
Book-case (meuble).
Reading-room (salle de lecture).
"
"biblique" "(adjectif)" "biblical.
"
"bibliste" "(nom)" "biblist.
"
"bic" "(nom masculin)" "Bic.
ballpoint.
"
"bicaméral" "(adjectif)" "bicameral.
"
"bicamérisme ou bicaméralisme" "(nom masculin)" "bicameral system.
"
"bicarbonate" "(nom masculin)" "bicarbonate.
"
"bicentenaire" "(adjectif, nom masculin)" "bicentenary.
bicentennial.
"
"bicéphale" "(adjectif)" "bicephalous.
two-headed.
"
"biceps" "(nom masculin)" "biceps.
"
"biche" "(nom féminin)" "doe.
hind.
"
"bichette" "(nom féminin)" "young hind.
(sens figuré) darling.
(sens figuré) dear.
"
"bichlorure" "(nom masculin)" "bichloride.
dichloride.
"
"bichon" "(nom)" "lap-dog.
toy dog.
(sens figuré) darling.
(sens figuré) dear.
"
"bichonner" "(verbe)" "to groom.
to titivate.
"
"bichromate" "(nom masculin)" "bichromate.
dichromate.
"
"bichromie" "(nom féminin)" "two-colour printing.
duotone (imprimerie).
"
"bicolore" "(adjectif)" "two-tone.
bicoloured.
"
"biconcave" "(adjectif)" "biconcave.
"
"biconvexe" "(adjectif)" "biconvex.
"
"bicoque" "(nom féminin)" "shack.
shanty.
"
"bicorne" "(nom masculin)" "cocked hat [nom] (chapeau).
"
"bicot" "(nom masculin)" "(sens péjoratif) wog.
kid (enfant).
"
"bicross" "(nom masculin)" "cyclo-cross bicycle.
"
"biculturalisme" "(nom masculin)" "biculturalism.
"
"biculturel" "(adjectif)" "bicultural.
"
"bicuspide" "(adjectif)" "bicuspid.
bicuspidate.
"
"bicyclette" "(nom féminin)" "bike.
cycle.
bicycle.
"
"bidasse" "(nom masculin)" "squaddie.
G.I. [Etats-Unis].
"
"bide" "(nom masculin)" "belly (ventre).
flop (échec).
"
"bidet" "(nom masculin)" "bidet.
"
"bidirectionnel" "(adjectif)" "duplex, full-duplex (informatique, télécommunications).
"
"bidoche" "(nom féminin)" "meat.
"
"bidon" "(nom masculin)" "can.
tin.
"
"bidonnant" "(adjectif)" "hilarious.
screamingly funny.
"
"bidonner" "(verbe pronominal)" "Se bidonner : to laugh one's head off.
"
"bidonville" "(nom masculin)" "slum.
shanty town.
"
"bidouiller" "(verbe transitif)" "to patch.
"
"bidule" "(nom masculin)" "thing.
"
"bief" "(nom masculin)" "reach.
head bay (bief d'amont).
tail bay (bief d'aval).
millcourse (moulin).
millrace (moulin).
"
"bielle" "(nom féminin)" "connecting rod.
"
"bien" "(adverbe, nom masculin)" "well [adverbe].
right [adverbe].
properly [adverbe].
good (bon).
nice (beau).
property [nom] (économie et juridique).
goods (les biens, économie et juridique).
asset [nom] (économie et juridique).
wealth (économie et juridique).
possessions (les biens).
commodity [nom].
estate [nom].
effect [nom].
thing [nom].
"
"bienfaisance" "(nom féminin)" "kindness.
charity.
beneficence.
"
"bienfaisant,e""(adjectif)" "benevolent.
kind.
beneficent.
charitable.
beneficial (chose).
"
"bienfait" "(nom masculin)" "benefit.
kindness (gentillesse).
favour.
"
"bienfaiteur [fém.: bienfaitrice]" "(adjectif)" "benefactor (homme).
benefactress (femme).
"
"bouvier" "(nom masculin)" "sheep dog.
"
"bouvière" "(nom féminin)" "cowgirl.
herdswoman.
"
"bouvillon" "(nom masculin)" "steer.
young bullock.
"
"bouvreuil" "(nom masculin)" "bullfinch.
"
"bovidé" "(nom masculin)" "bovidae.
"
"bovin" "(nom masculin)" "cattle (les bovins).

"
"bovin,e" "(adjectif)" "bovine.
"
"boviné" "(nom masculin)" "bovines.
cattle.
"
"bowling" "(nom masculin)" "bowling.
"
"box ou box-calf [pluriel : box ou box-calf ou box-calfs]" "(nom masculin)" "box calf.

"
"box [pluriel : boxes]" "(nom masculin)" "lock-up garage (voiture).
loose-box (cheval).
dock (des accusés).
"
"boxe" "(nom féminin)" "boxing.
"
"boxer" "(verbe)" "to box.
"
"boxer-short" "(nom masculin)" "boxer shorts.
"
"boxeur" "(nom masculin)" "boxer.
"
"box-office" "(nom masculin)" "box office.
"
"boy" "(nom masculin)" "boy.
"
"boyard" "(nom masculin)" "boyard.
"
"boyau [pluriel : boyaux]" "(nom masculin)" "gut (intestins).
hose-pipe (tuyau).
gallery (passage).
tyre (bicyclette).
"
"boyauderie" "(nom féminin)" "catgut manufactory.
"
"boyaudier" "(nom)" "gut-spinner.
catgut-maker.
"
"boycott" "(nom masculin)" "boycott.
"
"boycottage" "(nom masculin)" "boycott.
boycotting.
"
"boycotter" "(verbe)" "to boycott.
"
"boycotteur" "(adjectif, nom)" "boycotter.
"
"boy-scout" "(nom masculin)" "boy scout.
"
"brabançon" "(adjectif, nom)" "Brabantine.
"
"brabant" "(nom masculin)" "all-metal wheel plough.
"
"bracelet" "(nom masculin)" "bracelet.
armlet.
bangle.
Bracelet-montre : wristwatch.
"
"bracelet-montre" "(nom masculin)" "wristwatch.
"
"brachial" "(adjectif)" "brachial.
"
"brachiopode" "(nom masculin)" "brachiopod.
"
"brachycéphale" "(adjectif, nom)" "brachycephalic.
"
"braconnage" "(nom masculin)" "poaching.
"
"braconner" "(verbe)" "to poach.
"
"braconnier" "(nom masculin)" "poacher.
"
"bractéal" "(adjectif)" "bracteal.
"
"bractée" "(nom féminin)" "bract.
"
"brader" "(verbe)" "to sell off.
to sell cut price.
"
"braderie" "(nom féminin)" "cut-price market.
jumble sale.
"
"braguette" "(nom féminin)" "fly.
"
"brahmane" "(nom masculin)" "brahmin.
"
"brahmanique" "(adjectif)" "brahminical.
"
"brahmanisme" "(nom masculin)" "brahminism.
"
"brahmine" "(nom féminin)" "brahmani.
"
"brai" "(nom masculin)" "tar.
pitch.
"
"braies" "(nom féminin pluriel)" "breeches.
drawers.
"
"braillard" "(adjectif, nom)" "yelling [adjectif].
bawling [adjectif].
squalling [adjectif].
bawler [nom].
"
"braille" "(nom masculin)" "Braille.
"
"braillement" "(nom masculin)" "yelling.
bawling.
squalling.
"
"brailler" "(verbe)" "to yell.
to bawl.
to shout.
"
"braiment" "(nom masculin)" "braying.
"
"brainstorming" "(nom masculin)" "brainstorming.
"
"braintrust" "(nom masculin)" "brainstrust.
"
"braire" "(verbe)" "to bray.
"
"braise" "(nom féminin)" "embers (les braises).
"
"braiser" "(verbe)" "to braise.
"
"braisière" "(nom féminin)" "braising pan.
"
"bramement ou brame" "(nom masculin)" "troating.
troat.
"
"bramer" "(verbe)" "to bell.
"
"bran ou bren""(nom masculin)" "bran.
"
"brancard" "(nom masculin)" "stretcher.
Ruer dans les brancards : to kick over the traces.
"
"brancardier [fém.: brancardière]" "(nom)" "stretcher-bearer.
"
"branchage" "(nom masculin)" "fallen branches.
boughs.
"
"branche" "(nom féminin)" "branch.
division (partie).
side-piece (lunettes).
leg (compas).
department.

"
"branché" "(adjectif, nom)" "trendy (à la mode).
"
"branchement" "(nom masculin)" "connection.
branching.
"
"brancher" "(verbe)" "to connect.
to plug in (prise).
to put through (téléphone) [prétérit : put, participe passé : put].
Brancher quelqu'un sur un autre n° : to switch somebody on to another number.
"
"branchette" "(nom féminin)" "twig.
small branch.
"
"branchial" "(adjectif)" "branchial.
"
"branchies" "(nom féminin pluriel)" "gills.
"
"branchu" "(adjectif)" "branchy.
"
"brandade" "(nom féminin)" "brandade.
"
"brande" "(nom féminin)" "heath.
heather.
"
"brandebourg""(nom masculin)" "frog.
"
"brandiller" "(verbe transitif, intransitif)" "to swing about [prétérit : swung, participe passé :
swung].
to shake about [prétérit : shook, participe passé : shaken ou shook].
"
"brandir" "(verbe)" "to brandish.
to wield.
to flourish.
"
"brandon" "(nom masculin)" "firebrand.
"
"branlant,e" "(adjectif)" "shaky.
unsteady.
"
"branle" "(nom masculin)" "Mettre en branle : to set in motion.
Se mettre en branle : to set going.
"
"branlebas" "(nom masculin invariable)" "clearing for action.
(sens figuré) commotion.
(sens figuré) bustle.
"
"branlement" "(nom masculin)" "shaking.
nodding.
"
"branler" "(verbe)" "to shake [prétérit : shook, participe passé : shaken ou shook].
to swing [prétérit : swung, participe passé : swung].
"
"branloire" "(nom féminin)" "see-saw.
"
"braquage" "(nom masculin)" "stick-up (cambriolage).
"
"braque" "(nom masculin)" "pointer (chien).

"
"braque" "(adjectif)" "barmy.
crazy.
nutty.
"
"braquemart" "(nom masculin)" "cutlass.
"
"braquement" "(nom masculin)" "pointing.
levelling.
aiming (fusil).
"
"braquer" "(verbe)" "to point (viser).
to aim (viser).
to turn (voiture).
"
"braquet" "(nom masculin)" "gear ratio.
"
"bras" "(nom masculin)" "arm.
"
"brasage" "(nom masculin)" "brazing.
"
"braser" "(verbe transitif)" "to braze.
"
"brasero" "(nom masculin)" "brazier.
brasero.
"
"brasier" "(nom masculin)" "inferno.
"
"brasiller" "(verbe transitif, intransitif)" "to sparkle.
to glitter.
"
"brasque" "(nom masculin)" "brasque.
"
"brasquer" "(verbe transitif)" "to line a crucible with brasque.
"
"brassage" "(nom masculin)" "mixing.
"
"brassard" "(nom masculin)" "armband.
arm badge.
"
"brasse" "(nom féminin)" "breast-stroke (natation).
fathom (distance).
"
"brassée" "(nom féminin)" "armful.
"
"brasser" "(verbe)" "to brew (bière).
to mash.
to mix.
to stir.
to shake [prétérit : shook, participe passé : shaken ou shook].
"
"brasserie" "(nom féminin)" "brewery.
"
"brasseur" "(nom masculin)" "brewer.
"
"brassière" "(nom féminin)" "vest.
"
"brassin" "(nom masculin)" "mash-tub.
brewing.
"
"brasure" "(nom féminin)" "brazing.
braze.
"
"bras-le-corps (à)" "(adverbe)" "round the waist.
"
"bravache" "(adjectif, nom masculin)" "blusterer [nom].
bully [nom].
blustering [adjectif].
"
"bravade" "(nom féminin)" "Par bravade : out of bravado.
"
"brave" "(adjectif)" "brave.
courageous.
bold.
good (bon).
"
"bravement" "(adverbe)" "bravely.
"
"braver" "(verbe)" "to brave.
to defy.
"
"bravo" "(nom masculin)" "cheer.
bravo.
"
"automotrice" "(nom féminin)" "railcar.
"
"automutilation" "(nom féminin)" "self-mutilation.
"
"autoneige" "(nom féminin)" "snowmobile.
"
"autonettoyant" "(adjectif)" "self-cleaning.
"
"autonome" "(adjectif)" "autonomous.
offline (informatique).
self-governed.
self-governing.
"
"autonomie" "(nom féminin)" "autonomy.
self-governent.
Home Rule.
"
"autonomiste" "(nom)" "autonomist.
"
"autoportant ou autoporteur" "(adjectif)" "self-supporting.
"
"autoportrait" "(nom masculin)" "self portrait.
"
"autopropulsé" "(adjectif)" "self-propelled.
"
"autopropulsion" "(nom féminin)" "self-propulsion.
"
"autopsie" "(nom féminin)" "autopsy.
post mortem.
"
"autopsier" "(verbe transitif)" "to perform a post mortem.
to autopsy.
"
"autopunition""(nom féminin)" "self-punishment.
"
"autoradio" "(nom féminin)" "car radio.
"
"autorail" "(nom masculin)" "railcar.
motor-train.
"
"autoréglage" "(nom masculin)" "self-regulation.
"
"autorégulateur" "(adjectif, nom masculin)" "self-regulating [adjectif].
self-acting regulator [nom].
"
"autorisation" "(nom féminin)" "permission.
authorization.
permit.
licence, license [Etats-Unis].
warranty.
authority.
flan.
warrant.
warranty.
"
"autorisé,e" "(adjectif)" "authoritative (bien informé).
"
"autoriser" "(verbe)" "to give permission.
to authorize.
to allow.
to licence.
to license [Etats-Unis].
"
"autoritaire" "(adjectif)" "authoritarian.
tyrannical.
dictatorial.
"
"autoritairement" "(adverbe)" "authoritatively.
"
"autoritarisme" "(nom masculin)" "authoritarianism.
bossiness.
"
"autorité" "(nom féminin)" "authority.
"
"autoroute" "(nom féminin)" "motorway.
highway.
motor-road.
expressway.
main road.
turnpike [Etats-Unis].
"
"autoroutier" "(adjectif)" "motorway.
"
"autosatisfaction" "(nom féminin)" "self-satisfaction.
"
"autosuffisance" "(nom féminin)" "self-sufficiency.
"
"autosuggestion" "(nom féminin)" "auto-suggestion.
"
"autour" "(préposition, adverbe)" "around.
about.
round.
"
"autovaccin" "(nom masculin)" "autovaccine.
"
"auto-couchettes" "(adjectif)" "Train auto-couchettes : car sleeper train.
"
"auto-école" "(nom féminin)" "driving school.
"
"auto-immun" "(adjectif)" "autoimmune.
"
"auto-immunité ou auto-immunisation [pluriel : auto-immunités ou auto-immunisations]"
"(nom féminin)" "autoimmunization.
"
"auto-induction" "(nom féminin)" "self-induction.
"
"auto-intoxication" "(nom féminin)" "auto-intoxication.
"
"auto-radio" "(nom féminin)" "car radio.
"
"auto-stop" "(nom masculin)" "hitch-hiking.
"
"auto-stoppeur [fém.: auto-stoppeuse]" "(nom)" "hitch-hiker.
"
"autre" "(adjectif, pronom)" "other.
else.
"
"autrefois" "(adverbe)" "in the past.
formerly.
"
"autrement" "(adverbe)" "otherwise (sinon).
differently.
"
"Autriche" "(nom féminin)" "Austria.
"
"autrichien [fém.: autrichienne]" "(nom, adjectif)" "Austrian.
"
"autruche" "(nom féminin)" "ostrich.
"
"autrui" "(pronom)" "others.
another.
"
"auvent" "(nom masculin)" "canopy.
"
"auvergnat" "(adjectif, nom)" "of Auvergne.
"
"auxiliaire" "(adjectif)" "auxiliary.

"
"auxiliaire" "(nom)" "assistant.
subsidiary.
auxiliary (verbe).
housekepping (informatique).
"
"au-deçà" "(préposition)" "on this side.
"
"au-dedans" "(adverbe)" "inside.
"
"au-dehors" "(adverbe)" "outside.
"
"au-delà" "(préposition, adverbe)" "beyond.
L'au-delà : the beyond.
"
"au-dessous" "(préposition, adverbe)" "under.
below.
beneath.
underneath.
Au-dessous de la normale : below standard.
"
"au-dessus" "(préposition, adverbe)" "above.
over.
upper.
"
"avachi,e" "(adjectif)" "limp.
"
"avachir" "(verbe pronominal)" "S'avachir : to become limp.
"
"avachissement" "(nom masculin)" "sloppiness.
softening (cuir).
"
"aval [pluriel : avals]""(nom masculin)" "downstream (cours d'eau).
guarantee (garantie).
backing (finance).
endorsement.
indorsement [Etats-Unis].
"
"avalanche" "(nom féminin)" "avalanche.
"
"avalancheux" "(adjectif)" "prone to avalanches.
"
"avalant" "(adjectif)" "going down stream.
"
"avaler" "(verbe)" "to swallow.
"
"avaleur" "(nom)" "swallower.
"
"avalisé" "(adjectif)" "endorsed.
guaranteed.
backed.
"
"avaliser" "(verbe transitif)" "to back.
to endorse.
To indorse [Etats-Unis].
to guarantee.
"
"avaliseur ou avaliste" "(adjectif, nom masculin)" "backer.
"
"avance" "(nom féminin)" "advance (progression, argent, amour).
overdraft.
loan.
lead (tôt, devant).

"
"avancé,e" "(adjectif)" "advanced.
"
"avancée" "(nom féminin)" "projection.
Jusqu'à une heure avancée de la nuit : far into the night.
"
"avancement" "(nom masculin)" "promotion.
preferment.
"
"avancer" "(verbe)" "to advance (argent, travail, déplacement).
to put forward (mettre en avant) [prétérit : put, participe passé : put].
to project (dépasser).
to be fast (horloge).
to make headway (progresser).
to progress.
"
"avanie" "(nom féminin)" "snub.
"
"avant" "(nom masculin, adjectif invariable)" "front.
forward (joueur).

"
"avant" "(préposition, adverbe)" "before.
"
"avantage" "(nom masculin)" "advantage.
profit.
gain.
benefit.
odds.
"
"avantager" "(verbe)" "to favour.
to advantage.
to flatter.
"
"avantageusement" "(adverbe)" "advantageously.
favourably.
"
"avantageux [fém.: avantageuse]" "(adjectif)" "worthwhile.
attractive.
advantageous.
flattering.
beneficial.
gainful.
good.
"
"avant-bassin""(nom masculin)" "outer basin.
dock.
"
"avant-bec" "(nom masculin)" "up-stream cut-water.
"
"avant-bras" "(nom masculin)" "forearm.
"
"avant-cale" "(nom féminin)" "launch-ways.
fore hold.
"
"avant-centre" "(nom masculin)" "centre-forward.
"
"avant-corps" "(nom masculin invariable)" "fore-part.
Projecting part.
"
"avant-cour" "(nom féminin)" "front-yard.
forecourt.
"
"avant-coureur" "(adjectif)" "Signe avant-coureur : forerunner.
"
"avant-dernier,ière" "(nom, adjectif)" "next to last.
last but one.
"
"avant-garde" "(nom féminin)" "vanguard (armée).
Avant-garde (sens figuré).
"
"avant-gardisme" "(nom masculin)" "avant-gardism.
"
"avant-gardiste" "(adjectif, nom)" "avant-gardist.
"
"avant-goût" "(nom masculin)" "foretaste.
"
"avant-guerre""(nom masculin ou nom féminin)" "pre-war period.
"
"avant-hier" "(nom masculin)" "the day before yesterday.
"
"avant-main" "(nom féminin)" "forehand (cheval).
forequarters (cheval).
"
"avant-plan" "(nom masculin)" "foreground.
"
"avant-port" "(nom masculin)" "outer harbour.
outer port.
"
"avant-poste" "(nom masculin)" "outpost.
"
"avant-première" "(nom féminin)" "preview.
"
"avant-projet" "(nom masculin)" "pilot study.
preliminary plan.
preliminary scheme.
"
"avant-propos" "(nom masculin)" "foreword.
preface.
"
"avant-scène" "(nom féminin)" "forestage.
stage-box (loge).
"
"avant-toit" "(nom masculin)" "eaves.
Projecting roof.
"
"avant-train" "(nom masculin)" "forewheels.
"
"avant-veille" "(nom féminin)" "two days before.
"
"avare" "(adjectif)" "miserly.
sparing of (de commentaires).

"
"avare" "(nom)" "miser.
"
"avarice" "(nom féminin)" "miserliness.
avarice.
"
"avaricieux [fém.: avaricieuse]" "(adjectif)" "miserly.
"
"avarie" "(nom féminin)" "damage.
breakage (transport).
average.

"
"avarié,e" "(adjectif)" "rotting (nourriture).
spoiled.
spoilt.
damaged.
"
"avarier" "(verbe pronominal)" "S'avarier : to rot.
"
"avatar" "(nom masculin)" "metamorphosis.
misadventure (mésaventure).
"
"avec" "(préposition)" "with.
"
"aveline" "(nom féminin)" "filbert.
hazel nut.
"
"avelinier" "(nom masculin)" "filbert-tree.
hazel.
"
"aven" "(nom masculin)" "swallowhole.
"
"avenant,e" "(adjectif, nom masculin)" "attractive.
pleasant.
pleasing.
"
"avènement" "(nom masculin)" "advent.
accession.
"
"avenir" "(nom masculin)" "future.
"
"avent" "(nom masculin)" "advent.
"
"aventure" "(nom féminin)" "adventure.
affair (sentimentale).
Diseuse de bonne aventure : fortune-teller.
Dire la bonne aventure à quelqu'un : to tell somebody's fortune.

"
"aventuré" "(adjectif)" "risky.
"
"aventurer" "(verbe)" "to risk.
to venture.
S'aventurer : to venture.
"
"aventureusement" "(adverbe)" "adventurously.
venturesomely.
"
"aventureux [fém.: aventureuse]" "(adjectif)" "adventurous.
risky.
hazardous.
"
"aventurier [fém.: aventurière]" "(nom)" "adventurer (homme).
adventuress (femme).
"
"aventurine" "(nom féminin)" "sunstone.
avanturine.
"
"aventurisme" "(nom masculin)" "adventurism.
"
"avenu,e" "(adjectif)" "Nul et non avenu : null and void.
"
"avenue" "(nom féminin)" "avenue.
drive.
"
"avéré" "(adjectif)" "established.
known.
"
"avérer" "(verbe pronominal)" "S'avérer : to prove to be.
to turn out that.
"
"avers""(nom masculin)" "obverse.
"
"averse" "(nom féminin)" "shower.
"
"aversion" "(nom féminin)" "aversion.
Prendre quelqu'un, quelque chose en aversion : to take an aversion to somebody, something.
to take a dislike to somebody, something.
"
"averti,e" "(adjectif)" "informed.
Un homme averti en vaut deux : a man forewarned, a man forearmed.
"
"avertir" "(verbe)" "to warn.
to inform.
to notify.
"
"avertissement" "(nom masculin)" "warning.
notice.
Avertissement en bonne et due forme : due warning.
"
"avertisseur" "(nom masculin)" "horn.
hooter.
alarm.
"
"aveu [pluriel : aveux]" "(nom masculin)" "confession.
"
"aveuglant" "(adjectif)" "blinding.
"
"aveugle" "(adjectif)" "blind.

"
"aveugle" "(nom)" "blind man (homme).
blind woman (femme).
"
"aveuglement" "(nom masculin)" "blindness.

"
"aveuglément" "(adverbe)" "blindly.
"
"aveugler" "(verbe)" "to blind.
"
"aveuglette (à l')" "(adverbe)" "blindly.
"
"aveulir" "(verbe transitif)" "to deaden.
to enervate.
"
"aveulissement" "(nom masculin)" "enfeeblement.
listlessness.
"
"aviaire" "(adjectif)" "fowl.
"
"aviateur [fém.: aviatrice]" "(nom)" "aviator.
"
"aviation" "(nom féminin)" "flying (pratique).
aviation.
Air force (armée de l'air).
"
"avicole" "(adjectif)" "poultry.
"
"aviculteur" "(nom)" "poultry farmer.
"
"aviculture" "(nom féminin)" "aviculture.
Poultry farming (volailles).
"
"avide" "(adjectif)" "eager.
greedy.
"
"avidement" "(adverbe)" "greedily.
eagerly.
"
"avidité" "(nom féminin)" "eagerness.
avidity.
greed.
"
"cypriote" "(nom, adjectif)" "Cypriot.
"
"cyrénaïque" "(adjectif)" "cyrenaic.
"
"cyrillique" "(adjectif)" "Cyrillic.
"
"cystique" "(adjectif)" "cystic.
"
"cystite" "(nom féminin)" "cystitis.
"
"cystotomie" "(nom féminin)" "cystotomy.
"
"cytise" "(nom masculin)" "laburnum.
cytisus.
"
"cytodiagnostic" "(nom masculin)" "cytodiagnosis.
"
"cytogénétique" "(nom féminin)" "cytogenetics.
"
"cytologie" "(nom féminin)" "cytology.
"
"cytologique" "(adjectif)" "cytological.
"
"cytoplasme" "(nom masculin)" "cytoplasm.
"
"cytoplasmique" "(adjectif)" "cytoplasmic.
"
"tzar" "(nom masculin)" "tsar ou tzar.
"
"c'est-à-dire" "(conjonction)" "that is to say.
"
"d" "(nom masculin)" "Système D : wangling.
"
"oui- da" "(adverbe)" "yes indeed.
"
"da capo" "(adverbe)" "da capo.
"
"dactyle" "(nom masculin)" "dactyl (poésie).
dactylis (botanique).
"
"dactylique" "(adjectif)" "dactylic.
"
"dactylo" "(nom féminin)" "typist.
"
"dactylographe" "(nom)" "typist.
"
"dactylographie" "(nom féminin)" "typing.
typewriting.
"
"dactylographier" "(verbe)" "to typewrite.
to type.
"
"dactylographique" "(adjectif)" "typing.
"
"dactylologie" "(nom féminin)" "dactylology.
"
"dactyloscopie" "(nom féminin)" "dactyloscopy.
"
"dada" "(nom masculin)" "hobby-horse (violon d'Ingres).
"
"dadais" "(nom masculin)" "booby.
ninny.
awkward boy.
"
"dadaïsme" "(nom masculin)" "Dadaism.
"
"dadaïste" "(adjectif, nom)" "Dadaist.
"
"dague" "(nom féminin)" "dagger (arme).
spike (jeune cerf).
"
"daguerréotype" "(nom masculin)" "daguerreotype.
"
"daguet" "(nom masculin)" "brock.
brocket.
"
"dahlia" "(nom masculin)" "dahlia.
"
"daigner" "(verbe)" "to deign.
to condescend.
"
"daim" "(nom masculin)" "deer.
suede (peau).
"
"daine" "(nom féminin)" "doe.
"
"dais" "(nom masculin)" "canopy.
"
"dallage" "(nom masculin)" "paving.
flagging.
"
"dalle (que) ou dal (que)" "(adverbe)" "zilch.

"
"dalle" "(nom féminin)" "paving stone.
flag.
flagstone.
slab.
"
"daller" "(verbe)" "to pave.
"
"dalleur" "(nom masculin)" "flag layer.
"
"dalmate" "(adjectif, nom)" "Dalmatian.
"
"dalmatien" "(nom)" "Dalmatian.
"
"dalmatique" "(nom féminin)" "dalmatic.
"
"dalot ou daleau" "(nom masculin)" "scupper (nautique).
scupper-hole.
"
"daltonien [fém.: daltonienne]" "(adjectif)" "colour-blind.
"
"daltonisme" "(nom masculin)" "colour blindness.
Color blindness [Etats-Unis].
"
"damage" "(nom masculin)" "ramming.
"
"damas" "(nom masculin)" "damask.
"
"damasquinage" "(nom masculin)" "damascening.
"
"damasquiner" "(verbe transitif)" "to damascene.
to inlay.
to damask.
"
"damasquineur" "(nom masculin)" "damaskeener.
damask-worker.
"
"chamois" "(nom masculin)" "chamois.
"
"chamoiser" "(verbe transitif)" "to shamoy.
"
"chamoiserie" "(nom féminin)" "shamoy-leather manufactory.
shamoy leather.
"
"chamoiseur" "(nom masculin)" "chamoy-dresser.
"
"champ" "(nom masculin)" "field (sens général).
"
"champagne" "(nom masculin)" "champagne.
"
"champagnisation" "(nom féminin)" "champagnization.
"
"champagniser" "(verbe transitif)" "to champagnize.
"
"champart" "(nom masculin)" "field rent claimed by the feudal lord.
"
"champenois" "(adjectif, nom)" "of Champagne.
"
"champêtre" "(adjectif)" "rural.
country.
"
"champignon" "(nom masculin)" "mushroom (comestible).
toadstool (vénéneux).
"
"champignonnière" "(nom féminin)" "mushroom bed.
"
"champignonniste" "(nom)" "mushroom grower.
"
"champion [fém.: championne]" "(nom)" "champion.
"
"championnat" "(nom masculin)" "championship.
"
"chançard" "(nom, adjectif)" "lucky [adjectif].
lucky person [nom].
"
"chance" "(nom féminin)" "luck.
chance (possibilité, probabilité).
"
"chancel" "(nom masculin)" "cancel.
"
"chancelant,e" "(adjectif)" "unsteady.
tottering.
"
"chanceler" "(verbe)" "to totter.
"
"chancelier" "(nom masculin)" "chancellor.
secretary (ambassade).
"
"chancelière" "(nom féminin)" "chancellor's wife.
footmuff (pour les pieds).
"
"chancellerie" "(nom féminin)" "chancellery.
"
"chanceux [fém.: chanceuse]" "(adjectif)" "lucky.
fortunate.
risky.
"
"chanci" "(nom masculin)" "mouldy.
"
"chancir" "(verbe intransitif)" "to go mouldy.
"
"chancissure" "(nom féminin)" "mould.
mouldiness.
"
"chancre" "(nom masculin)" "canker.
"
"chandail" "(nom masculin)" "pullover.
sweater.
jersey.
jumper.
"
"Chandeleur" "(nom féminin)" "Candlemas.
"
"chandelier" "(nom masculin)" "candlestick.
"
"chandelle" "(nom féminin)" "candle.
"
"chanfrein" "(nom masculin)" "forehead (cheval).
chamfer (architecture).
"
"chanfreiner" "(verbe transitif)" "to chamfer.
"
"change" "(nom masculin)" "change.
exchange.
foreign exchange (finance).
"
"changeable" "(adjectif)" "changeable.
"
"changeant,e" "(adjectif)" "variable.
changing.
changeable.
fickle.
varying.
"
"changement" "(nom masculin)" "change.
changing.
"
"changer" "(verbe)" "to change.
to alter.
to vary.
to exchange (échanger).
"
"changeur" "(nom masculin)" "money-changer.
"
"chanoine" "(nom masculin)" "canon.
"
"chanoinesse" "(nom féminin)" "canoness.
"
"chanson" "(nom féminin)" "song.
La Chanson de Roland : the Song of Roland.
"
"chansonner" "(verbe transitif)" "to ridicule in a song.
to lampoon in a song.
"
"chansonnette" "(nom féminin)" "little song.
short song.
"
"chansonnier" "(nom)" "song book (recueil).
cabaret singer (personne).
"
"chant" "(nom masculin)" "singing (acte).
song (chanson).
melody.
crowing (coq).

"
"chant" "(nom masculin)" "edge (bord).
"
"chantage" "(nom masculin)" "blackmail.
"
"chantant" "(adjectif)" "tuneful.
melodious.
lyrical.
"
"chanteau" "(nom masculin)" "hunk (pain).
cutting (vêtement).
"
"chantepleure" "(nom féminin)" "spout (gouttière).
tap (tonneau).
weephole (mur).
funnel (entonnoir).
"
"chanter" "(verbe)" "to sing [prétérit : sang ou sung, participe passé : sung].
to warble (oiseaux).
to chirp (cigale).
to crow (coq) [prétérit : crowed ou crew, participe passé : crowed].
"
"chanterelle" "(nom féminin)" "decoy (oiseau).
chantarelle (botanique).
highest string (violon).
"
"chanteur [fém.: chanteuse]" "(nom)" "singer.
Maître-chanteur : blackmailer.
"
"chantier" "(nom masculin)" "yard.
building site (construction).
"
"complainte" "(nom féminin)" "lament.
"
"complaire" "(verbe)" "to please.
Se complaire : to delight.
"
"complaisamment" "(adverbe)" "obligingly.
complacently.
"
"complaisance" "(nom féminin)" "complacency.
complaisance.
indulgence.
facility.
accommodation.
kindness (gentillesse).
obligingness.
"
"complaisant,e" "(adjectif)" "kind (gentil).
indulgent.
obliging.
complacent.
accommodating (arrangeant).
"
"complant" "(nom masculin)" "plantation.
vineyard.
"
"complément" "(nom masculin)" "complement.
rest.
Complément de salaire en nature : fringe benefits for labour.
"
"complémentaire" "(adjectif)" "complementary.
further.
collateral.
"
"complémentarité" "(nom féminin)" "complementarity.
"
"complet" "(nom)" "suit (vêtement).

"
"complet [fém.: complète]" "(adjectif)" "complete.
full (plein).
comprehensive.
total.
no vacancy (tourisme).
sold out (spectacle).
"
"complètement" "(adverbe)" "completely.
Cela m'était complètement sorti de l'esprit : it had gone clear out of my mind.
"
"compléter" "(verbe)" "to complete.
to supplement.
"
"complétif" "(adjectif)" "completive.
"
"complexe" "(nom, adjectif)" "complex [adjectif et nom].
compound [adjectif].

"
"complexé,e" "(adjectif)" "mixed up.
"
"complexer" "(verbe)" "to give complex.
"
"complexifier" "(verbe transitif)" "to make complex.
"
"complexion" "(nom féminin)" "constitution.
temperament.
complexion.
disposition.
"
"complexité" "(nom féminin)" "complexity.
"
"complication" "(nom féminin)" "complexity.
complication (problème).
"
"complice" "(adjectif)" "knowing.
conniving.

"
"complice" "(nom)" "accomplice.
accessory.
"
"complicité" "(nom féminin)" "complicity.
"
"complies" "(nom féminin pluriel)" "compline.
"
"compliment" "(nom masculin)" "compliment.
congratulations [pluriel].
"
"complimenter" "(verbe)" "to compliment.
to congratulate.
"
"complimenteur" "(adjectif, nom)" "obsequious [adjectif].
complimentary [adjectif].
flatterer [nom].
complimenter [nom].
"
"compliqué,e" "(adjectif)" "complicated.
"
"compliquer" "(verbe)" "to complicate.
Se compliquer : to become complicated.
"
"complot" "(nom masculin)" "plot.
conspiracy.
"
"comploter" "(verbe)" "to plot.
"
"comploteur" "(nom masculin)" "plotter.
"
"componction" "(nom féminin)" "compunction (contrition).
"
"componé" "(adjectif)" "compone.
"
"comportant" "(adjectif)" "including.
indusive.
"
"comportement" "(nom masculin)" "behaviour.
behavior [Etats-Unis].
attitude.
"
"comportemental" "(adjectif)" "behavioural.
behavioral [Etats-Unis].
"
"comportementalisme" "(nom masculin)" "behaviourism.
behaviorism [Etats-Unis].
"
"comporter" "(verbe)" "to have [prétérit : had, participe passé : had].
to include (inclure).
to require (exiger).
to involve (comprendre).
to imply (impliquer).
"
"composant,e""(nom masculin)" "component.
"
"composante" "(nom féminin)" "component.
component part.
"
"composé,e" "(nom masculin, adjectif)" "compound.
studied (affecté).
"
"composée" "(nom féminin)" "compositae.
"
"composer" "(verbe)" "to make [prétérit : made, participe passé : made].
to compose (musique).
to dial (numéro de téléphone).
to make up (pharmacie).
to set (imprimerie) [prétérit : set, participe passé : set].
Se composer : to be composed of.
"
"composite" "(adjectif)" "heterogeneous.
"
"compositeur" "(nom masculin)" "composer.
compositor (musique).
"
"composition" "(nom féminin)" "composition.
test.
exam.
setting (imprimerie).
"
"compost" "(nom masculin)" "compost.
"
"compostage" "(nom masculin)" "composting (agriculture).

"
"compostage" "(nom masculin)" "stamping.
punching.
"
"composter" "(verbe)" "to punch.
"
"composteur" "(nom masculin)" "punch.
composing stick (typographie).
"
"compote" "(nom féminin)" "compote.
stew.
"
"compotier" "(nom masculin)" "fruit bowl.
"
"compound" "(adjectif invariable)" "compound.
"
"compréhensibilité" "(nom féminin)" "comprehensibleness.
"
"corroboration" "(nom féminin)" "corroboration.
"
"corroborer" "(verbe)" "to corroborate.
"
"corrodant" "(adjectif)" "corrosive.
"
"corroder" "(verbe)" "to corrode.
"
"corroi" "(nom masculin)" "currying of leather.
puddle.
puddling.
"
"corroierie" "(nom féminin)" "currying.
"
"corrompre" "(verbe)" "to corrupt.
to bribe.
to deprave.
"
"corrompu,e" "(adjectif)" "corrupt.
spoiled.
depraved.
"
"corrosif [fém.: corrosive]" "(adjectif)" "corrosive.
"
"corrosion" "(nom féminin)" "corrosion.
"
"corroyage" "(nom masculin)" "currying.
welding (métal).
"
"corroyer" "(verbe transitif)" "to curry (cuir).
to weld (métal).
to plane (bois).
"
"corroyère" "(nom féminin)" "tanner's sumach.
"
"corroyeur" "(nom masculin)" "currier.
"
"corrupteur" "(nom, adjectif)" "corrupter [nom masculin].
corruptress [nom féminin].
suborner (témoin).
corrupting [adjectif].
"
"corruptibilité" "(nom féminin)" "corruptibility.
corruptibleness.
"
"corruptible" "(adjectif)" "corruptible.
perishable (matière).
"
"corruption" "(nom féminin)" "corruption.
bribery.
"
"corsage" "(nom masculin)" "blouse.
bust.
bodice.
body.
"
"corsaire" "(nom masculin)" "pirate.
privateer.
"
"Corse" "(nom féminin)" "Corsica.

"
"corse""(nom, adjectif)" "Corsican.

"
"corsé,e" "(adjectif)" "strong.
spicy.
"
"corselet" "(nom masculin)" "corselet.
"
"corser" "(verbe transitif, pronominal)" "to pep up (aliment).
to strengthen (vin).
to intensify.
"
"corset" "(nom masculin)" "corset.
"
"corseter" "(verbe transitif)" "to corset.
(sens figuré) to constrain.
"
"corsetier" "(nom)" "corset maker.
"
"cortège" "(nom masculin)" "procession.
"
"cortex" "(nom masculin)" "cortex.
"
"cortical" "(adjectif)" "cortical.
"
"cortisone" "(nom féminin)" "cortisone.
"
"coruscation" "(nom féminin)" "coruscation.
"
"corvéable" "(adjectif)" "liable to statute-labour.
"
"corvée" "(nom féminin)" "fatigue duty (militaire).
chore.
forced labour.
"
"corvette" "(nom féminin)" "corvette.
"
"corybante" "(nom masculin)" "corybant.
"
"corymbe" "(nom masculin)" "corymb.
tuft.
"
"coryphée" "(nom masculin)" "corypheus.
"
"coryza" "(nom masculin)" "coryza.
"
"cosaque" "(nom masculin)" "cossack.
"
"cosécante" "(nom féminin)" "cosecant.
"
"cosignataire" "(nom)" "co-signatory.
cosigner.
"
"cosinus" "(nom masculin)" "cosine.
"
"cosmétique" "(adjectif, nom masculin)" "cosmetic [adjectif].
hair cream [nom].
"
"cosmétologie" "(nom féminin)" "cosmetics.
"
"cosmétologue" "(nom)" "cosmetics specialist.
"
"cosmique" "(adjectif)" "cosmic.
"
"cosmogonie" "(nom féminin)" "cosmogony.
"
"cosmogonique" "(adjectif)" "cosmogonical.
"
"cosmographe" "(nom masculin)" "cosmographer.
"
"cosmographie" "(nom féminin)" "cosmography.
"
"cosmographique" "(adjectif)" "cosmographic.
cosmographical.
"
"cosmologie" "(nom féminin)" "cosmology.
"
"cosmologique" "(adjectif)" "cosmological.
"
"bravoure" "(nom féminin)" "bravery.
gallantry.
courage.
"
"brayer" "(nom masculin)" "to pay (nautique) [prétérit : paid, participe passé : paid].
to cover with pitch.
"
"break" "(nom masculin)" "estate car (voiture).
"
"breakfast" "(nom masculin)" "breakfast.
"
"brebis" "(nom féminin)" "ewe.
sheep.
"
"brèche" "(nom féminin)" "breach.
gap.
"
"bréchet" "(nom masculin)" "breastbone.
sternum.
"
"bredouillage ou bredouillement ou bredouillis" "(nom masculin)" "mumbling.
spluttering.
"
"bredouillant,e" "(adjectif)" "mumbling.
spluttering.
"
"bredouille" "(adjectif)" "empty-handed.
"
"bredouiller" "(verbe)" "to mumble.
to stammer.
"
"bredouilleur" "(nom)" "mumbler [nom].
"
"bref" "(adverbe)" "anyway.

"
"bref [fém.: brève]" "(adjectif)" "brief.
short.
"
"bréhaigne" "(adjectif féminin)" "barren.
"
"brelan" "(nom masculin)" "three of a kind.
"
"breloque" "(nom féminin)" "charm.
"
"brème" "(nom féminin)" "bream.

"
"Brême" "(nom propre)" "Bremen.
"
"Brésil" "(nom masculin)" "Brazil.

"
"brésil ou brésillet" "(nom masculin)" "braziletto.
Brazil wood.
Pernambuco wood.
"
"brésilien [fém.: brésilienne]" "(nom, adjectif)" "Brazilian.
"
"brésiller" "(verbe transitif, intransitif)" "to crumble.
to pulverize.
to break small.
"
"Bretagne" "(nom féminin)" "Brittany.
"
"bretelle" "(nom féminin)" "strap.
braces [pluriel] (pantalon).
suspenders [pluriel] (pantalon).
slip road (autoroute).
"
"breton" "(adjectif, nom)" "Breton.
"
"bretonnant" "(adjectif)" "of Lower Brittany.
Breton-speaking.
"
"brette" "(nom féminin)" "rapier.
"
"bretter ou bretteler" "(verbe transitif)" "to tooth (pierres).
to tool (pierres).
to chase (or, etc.).
"
"bretteur" "(nom masculin)" "fighter.
bully.
"
"bretzel" "(nom masculin ou nom féminin)" "pretzel.
"
"breuil" "(nom masculin)" "coppice enclosed for a game preserve.
"
"breuvage" "(nom masculin)" "drink.
"
"brève" "(nom féminin)" "short syllable.
short vowel.
small news item (article de journal).
short paragraph (article de journal).
"
"brevet" "(nom masculin)" "patent (invention).
diploma.
certificate.
licence (pilotage, etc.).
license [Etats-Unis].
commission.
"
"brevetable" "(adjectif)" "patentable.
"
"breveté,e" "(adjectif)" "patented (invention).
qualified.
licensed.
"
"breveter" "(verbe)" "to patent (invention).
to licence (pilotage).
"
"bréviaire" "(nom masculin)" "breviary.
"
"brévité" "(nom féminin)" "shortness.
"
"bribe""(nom féminin)" "bit.
"
"bric et de broc (de)" "(adverbe)" "haphazardly.
"
"brick""(nom masculin)" "brig (nautique).
carton (emballage).
"
"bricolage" "(nom masculin)" "do-it-yourself.
pottering about.
"
"bricole" "(nom féminin)" "trifle (objet).
small job (activité).
"
"bricoler" "(verbe)" "to do odd jobs.
to fix (réparer).
"
"bricoleur" "(nom masculin)" "handyman.
"
"bric-à-brac" "(nom masculin)" "jumble.
"
"bride""(nom féminin)" "bridle.
string.
strap.

"
"bridé,e" "(adjectif)" "Yeux bridés : slit eyes.
"
"brider" "(verbe)" "to bridle.
"
"bridge" "(nom masculin)" "bridge.
"
"affrètement" "(nom masculin)" "chartering.
charter.
freighting.
freightage.
affreightment.
charter party.
"
"affréter" "(verbe)" "to freight (bateau).
to charter.
"
"affréteur" "(nom masculin)" "freighter (propriétaire).
charterer.
"
"affreusement" "(adverbe)" "dreadfully.
horribly.
"
"affreux [fém.: affreuse]" "(adjectif)" "horrible.
frightful.
awful.
horrid.
"
"affriander" "(verbe transitif)" "to entice.
to tempt.
"
"affriolant,e" "(adjectif)" "tempting.
"
"affrioler" "(verbe)" "to tempt.
"
"affriquée" "(adjectif féminin, nom féminin)" "affricate.
"
"affront" "(nom masculin)" "insult.
affront.
snub.
"
"affronté" "(adjectif)" "braved.
"
"affrontement" "(nom masculin)" "confrontation.
"
"affronter" "(verbe)" "to face.
to brave.
"
"affublement" "(nom masculin)" "muffler.
ridiculous dress.
"
"affubler" "(verbe)" "to dress up.
to rig out.
to give [nom] [prétérit : gave, participe passé : given].
"
"affût" "(nom masculin)" "gun carriage (de canon).
"
"affûtage" "(nom masculin)" "sharpening.
setting.
"
"affûter" "(verbe)" "to sharpen.
"
"affûteur" "(nom)" "sharpener.
setter.
"
"affûteuse" "(nom féminin)" "sharpening machine.
grinding machine.
"
"affûtiau" "(nom masculin pluriel)" "knick-knack.
trinket.
"
"afghan" "(adjectif)" "Afghan.
"
"aficionado" "(nom masculin)" "aficionado.
"
"afin" "(conjonction)" "Afin de : in order to.
Afin que : in order that.
so that.
"
"africain,e" "(nom, adjectif)" "african.
"
"africanisation" "(nom féminin)" "africanization.
"
"africaniser" "(verbe transitif, pronominal)" "to africanize.
"
"afrikaander ou afrikaner" "(adjectif, nom)" "Afrikaner.
"
"afrikaans" "(adjectif invariable, nom masculin invariable)" "Afrikaans.
"
"afro" "(adjectif invariable)" "afro.
"
"afro-américain" "(adjectif)" "Afro-American.
Black American.
"
"afro-asiatique" "(adjectif)" "Afro-Asian.
"
"afro-cubain" "(adjectif)" "Afro-Cuban.
"
"after-shave" "(nom masculin invariable)" "after-shave.
"
"agaçant,e" "(adjectif)" "irritating.
provoking.
annoying.
"
"agace ou agasse" "(nom féminin)" "magpie.
"
"agacement" "(nom masculin)" "irritation.
"
"agacer" "(verbe)" "to annoy.
to provoke.
to irritate.
to grate upon.
"
"agacerie" "(nom féminin)" "enticement.
wile.
charm.
"
"agape" "(nom féminin)" "feast.
"
"agaric" "(nom masculin)" "agaric.
"
"agar-agar" "(nom masculin)" "agar-agar.
"
"agate""(nom féminin)" "agate.
glass marble (bille).
"
"agave ou agavé" "(nom masculin)" "agave.
"
"age" "(nom masculin)" "beam (charrue).
"
"âge" "(nom masculin)" "age.
period.
epoch.

"
"âgé,e""(adjectif)" "old.
"
"agence" "(nom féminin)" "office.
agency.
"
"agencement" "(nom masculin)" "arrangement.
equipment.
"
"agencer" "(verbe)" "to arrange.
to fit.
to fit up.
to adjust.
"
"agenda" "(nom masculin)" "diary [pluriel : diaries].
engagement book.
"
"agenouillement" "(nom masculin)" "kneeling.
"
"agenouiller" "(verbe pronominal)" "S'agenouiller : to kneel down [prétérit : knelt ou kneeled,
participe passé : knelt ou kneeled].
"
"agenouilloir" "(nom masculin)" "kneeling-stool.
hassock.
"
"agent" "(nom masculin)" "agent.
"
"agglomérant""(nom masculin)" "binding.
binder.
"
"agglomérat" "(nom masculin)" "agglomerate.
"
"agglomération" "(nom féminin)" "agglomeration.
town.
built up area.
concentration.
"
"aggloméré" "(nom masculin)" "chipboard (bois).
"
"agglomérer" "(verbe transitif, pronominal)" "to agglomerate.
"
"agglutinant" "(adjectif, nom masculin)" "agglutinant [adjectif].
agglutinative [adjectif] (linguistique).
bond [nom].
"
"agglutination" "(nom féminin)" "agglutination.
"
"agglutiner" "(verbe transitif, pronominal)" "to agglutinate.
to gather (s'agglutiner).
"
"aggravant" "(adjectif)" "aggravating.
"
"aggravation" "(nom féminin)" "worsening.
"
"aggraver" "(verbe)" "to aggravate.
to make worse.
S'aggraver : to grow worse.
"
"agile" "(adjectif)" "agile.
nimble.
"
"agilement" "(adverbe)" "with agility.
nimbly.
agilely.
"
"agilité" "(nom féminin)" "agility.
nimbleness.
"
"agio" "(nom masculin)" "agio.
premium.
exchange premium.
discount charges.
"
"agiotage" "(nom masculin)" "jobbing.
stock-jobbing.
agiotage.
gambling.
market jobbery.
rigging.
rigging the market.
"
"agioter" "(verbe intransitif)" "to job.
to speculate.
to gamble.
"
"agioteur" "(nom)" "stock jobber.
gambler.
speculator.
rigger.
"
"agir" "(verbe)" "to act.
to operate.
to behave (se comporter).
"
"âgisme" "(nom masculin)" "ageism.
"
"agissant" "(adjectif)" "effective.
active.
acting.
"
"agissements" "(nom masculin pluriel)" "schemes.
"
"agitateur [fém.: agitatrice]" "(nom)" "agitator.
Un agitateur : a glass-rod.
"
"agitation" "(nom féminin)" "agitation.
unrest.
upheaval.
flurry.
"
"agité,e" "(adjectif)" "agitated.
troubled.
rough (mer).
jumpy.
disturbed.
"
"agiter" "(verbe)" "to shake [prétérit : shook, participe passé : shaken ou shook].
to agitate.
to wave (main).
to trouble (inquiétude).
S'agiter : to be restless.
"
"agit-prop" "(nom féminin invariable)" "agit-prop.
"
"agnat" "(nom masculin)" "agnate.
"
"agnation" "(nom féminin)" "agnation.
"
"agneau" "(nom masculin)" "lamb.
Doux comme un agneau : as gentle as a lamb.
"
"agnel" "(nom masculin)" "agnel.
"
"agnelage" "(nom masculin)" "lambing.
"
"agneler" "(verbe intransitif)" "to lamb.
"
"agnelet" "(nom masculin)" "lambkin.
"
"agneline" "(adjectif, nom féminin)" "lamb's wool.
"
"agnelle" "(nom féminin)" "ewe lamb.
"
"agnosticisme" "(nom masculin)" "agnosticism.
"
"agnostique" "(adjectif, nom)" "agnostic.
"
"agnus-castus" "(nom masculin invariable)" "agnus-castus.
chaste-tree.
"
"agonie" "(nom féminin)" "death throe.
agony.
"
"agonir" "(verbe transitif)" "to abuse at.
"
"agonisant" "(adjectif, nom)" "dying.
"
"agoniser" "(verbe)" "to be dying.
"
"agoraphobe" "(adjectif, nom)" "agoraphobic.
"
"agoraphobie" "(nom féminin)" "agoraphobia.
"
"agouti" "(nom masculin)" "agouti.
"
"agrafage" "(nom masculin)" "fastening.
clamping.
stitching (imprimerie).
"
"agrafe" "(nom féminin)" "hook.
clasp.
fastener.
staple.
"
"agrafer" "(verbe)" "to hook.
to clasp.
"
"agrafeuse" "(nom féminin)" "stapler.
"
"agraire" "(adjectif)" "agrarian.
"
"agrammatical" "(adjectif)" "ungrammatical.
"
"agrandir" "(verbe)" "to enlarge.
to make larger.
to extend.
to increase.
"
"agrandissement" "(nom masculin)" "extension.
enlargement (photographie).
blow-up (photographie).
"
"agrandisseur""(nom masculin)" "enlarger.
"
"agrarien" "(adjectif, nom)" "agrarian.
"
"agréable" "(adjectif)" "pleasant.
agreeable.
enjoyable.
"
"agréablement" "(adverbe)" "pleasantly.
agreeably.
"
"agréé" "(adjectif, nom masculin)" "approved [adjectif].
authorized [adjectif].
certified [adjectif].
lawyer [nom].
attorney [nom].
counsel [nom].
"
"agréer" "(verbe)" "to accept (accepter).
to please (plaire).
Veuillez agréer...: yours faithfully.
yours sincerely.
"
"agrégat" "(nom masculin)" "aggregate.
"
"agrégatif" "(adjectif, nom)" "aggregative.
aggregate.
"
"agrégation" "(nom féminin)" "aggregation.
agrégation examination (diplôme).
"
"agrégé" "(adjectif, nom)" "aggregate.
Who has passed the agrégation examination (diplômé).
"
"agréger" "(verbe)" "to aggregate.
"
"agrément" "(nom masculin)" "attractiveness.
charm.
consent (accord).
pleasure (plaisir).
"
"agrémenter" "(verbe)" "to embellish.
to accompany.
"
"agrès""(nom masculin pluriel)" "tackle (navire).
apparatus (gymnastique).
"
"agresser" "(verbe)" "to attack.
"
"agresseur" "(nom masculin)" "attacker.
aggressor.
"
"agressif [fém.: agressive]" "(adjectif)" "aggressive.
enterprising.
"
"agression" "(nom féminin)" "attack.
agression.
"
"agressivement" "(adverbe)" "aggressively.
"
"agressivité" "(nom féminin)" "aggressiveness.
"
"agreste" "(adjectif)" "rustic.
"
"agricole" "(adjectif)" "agricultural.
farm.
"
"agriculteur [fém.: agricultrice]" "(nom)" "farmer.
"
"agriculture" "(nom féminin)" "agriculture.
farming.
Agriculture extensive : extensive agriculture.
Agriculture intensive : intensive agriculture.
"
"agriffer" "(verbe pronominal)" "S'agriffer : to cling [prétérit : clung, participe passé : clung].
"
"agripper" "(verbe)" "to grab.
to grasp.
"
"agroalimentaire" "(adjectif, nom masculin)" "food [adjectif].
agribusiness [nom].
"
"agrochimie" "(nom féminin)" "agro-chemistry.
"
"agronome" "(nom masculin)" "Ingénieur agronome : agricultural engineer.
agronomist.
"
"agronomie" "(nom féminin)" "agronomy.
agronomics.
husbandry.
"
"agronomique" "(adjectif)" "agronomic.
"
"agrume" "(nom masculin)" "citrus fruit.
"
"aguardiente" "(nom féminin)" "aguerdiente.
"
"aguerrir" "(verbe)" "to harden.
"
"aguets" "(nom masculin pluriel)" "Etre aux aguets : to be on the look-out.
"
"aguichant" "(adjectif)" "seductive.
provocative.
"
"aguiche" "(nom féminin)" "teaser.
"
"aguicher" "(verbe)" "to entice.
"
"aguicheur" "(adjectif)" "seductive provocative.
"
"ahan" "(nom masculin)" "laborious effort.
"
"ahaner" "(verbe intransitif)" "to labour hard.
"
"ahuri,e" "(adjectif)" "stunned.
stupefied.
"
"ahurir" "(verbe transitif)" "to dumbfound.
to astound.
to stupefy.
to flurry.
"
"ahurissant,e" "(adjectif)" "staggering.
"
"ahurissement" "(nom masculin)" "stupefaction.
"
"aï" "(nom masculin)" "three-toed sloth.
"
"aide" "(nom)" "help (action).
assistance (action).
aid.
grant.
assistant (personne).
"
"aider" "(verbe)" "to help.
Aide-toi, le ciel t'aidera : God helps those who help themselves.
"
"aide-comptable" "(nom)" "assistant accountant.
"
"aide-mémoire" "(nom masculin invariable)" "aide-memoire.
"
"aide-soignant" "(nom)" "nursing auxiliary.
"
"aïe" "(exclamation)" "ouch !
"
"aïeul" "(nom)" "grandfather [masculin].
grandmother [féminin].
forefathers (les aïeux).
"
"aïeux" "(nom masculin pluriel)" "ancestors.
"
"aigle" "(nom masculin)" "eagle.
"
"aiglefin" "(nom masculin)" "haddock.
"
"aiglette" "(nom féminin)" "eaglet.
"
"aiglon" "(nom)" "eaglet.
"
"aigre" "(adjectif)" "sour.
bitter.
acid.
Aigre-doux : bitter-sweet.
"
"aigrefin" "(nom masculin)" "swindler (escroc).
"
"aigrelet" "(adjectif)" "sour (goût).
harsh (voix).
"
"aigrement" "(adverbe)" "bitterly.
"
"aigremoine" "(nom féminin)" "agrimony.
"
"aigrette" "(nom féminin)" "tuft (fourrure).
aigrette (plumes d'oiseau).
egret (botanique, ornithologie).
"
"aigreur" "(nom féminin)" "sourness.
harshness.
tartness.
Aigreurs d'estomac : heartburn.
"
"aigre-doux" "(adjectif)" "sweet and sour.
sourish.
(sens figuré) catty.
"
"aigri" "(adjectif, nom)" "soured.
"
"aigrir" "(verbe)" "to embitter.
to sour.
S'aigrir : to sour.
"
"aigrissement""(nom masculin)" "souring.
"
"aigu [fém.: aiguë]" "(adjectif)" "sharp.
acute.
pointed.
shrill (son).
high-pitched (son).
angle aigu : acute angle.
"
"aiguade" "(nom féminin)" "supply of fresh water.
"
"aigue-marine" "(nom féminin)" "aquamarine.
"
"aiguière" "(nom féminin)" "waterjug.
ewer.
"
"aiguillage" "(nom masculin)" "points.
"
"aiguille" "(nom féminin)" "needle.
hand (montre).
"
"aiguillée" "(nom féminin)" "piece of thread.
needleful.
"
"aiguiller" "(verbe)" "to direct.
"
"aiguilleter" "(verbe transitif)" "to lash.
"
"aiguillette" "(nom féminin)" "tagged lace.
slice.
"
"aiguilleur" "(nom masculin)" "pointsman.
air traffic controller (du ciel).
"
"aiguillier" "(nom masculin)" "needle-maker (personne).
needle-case (objet).
"
"aiguillon" "(nom masculin)" "sting (insecte).
stimulus (motivation).
"
"aiguillonnement" "(nom masculin)" "goading.
"
"aiguillonner" "(verbe)" "to spur on.
"
"aiguisage ou aiguisement" "(nom masculin)" "sharpening.
"
"aiguiser" "(verbe)" "to sharpen.
to whet.
"
"aiguiseur" "(nom)" "grinder.
"
"aiguisoir" "(nom masculin)" "sharpener.
whetstone.
"
"aïkido" "(nom masculin)" "aikido.
"
"ail [pluriel : ails ou aulx]" "(nom masculin)" "garlic.
"
"aile" "(nom féminin)" "wing.
sail (moulin).

"
"ailé" "(adjectif)" "winged.
butterfly screw (vis).
thumbscrew (vis).
"
"aileron" "(nom masculin)" "fin (poisson).
wing-flap (avion).
wing-tip (avion).
"
"ailette" "(nom féminin)" "blade.
"
"ailier""(nom masculin)" "winger.
"
"aillade" "(nom féminin)" "garlic sauce.
"
"ailler""(verbe transitif)" "to flavour with garlic.
"
"ailleurs" "(adverbe)" "somewhere else.
elsewhere.
"
"ailloli ou aïoli" "(nom masculin)" "garlic mayonnaise.
"
"aimable" "(adjectif)" "kind.
nice.
loveable.
C'est très aimable à vous de...: it's very kind (or nice) of you to...
"
"aimablement" "(adverbe)" "kindly.
"
"aimant" "(nom masculin)" "magnet.

"
"aimant,e" "(adjectif)" "loving.
"
"aimantation" "(nom féminin)" "magnetization.
"
"aimanté,e" "(adjectif)" "magnetic.
"
"aimanter" "(verbe)" "to magnetize.
"
"aimer" "(verbe)" "to love (amour, etc.).
to like.
to be fond of.
to be fancy.
S'aimer : to be in love.
"
"aine" "(nom féminin)" "groin.

"
"aîné,e" "(adjectif)" "elder (de deux).
eldest (de plus de deux).
"
"aînesse" "(nom féminin)" "Droit d'aînesse : birthright.
"
"ainsi" "(adverbe)" "thus.
like this.
like that.
therefore (en conséquence).
"
"air" "(nom masculin)" "air.
look (apparence).
appearance.
breeze (souffle).
tune (musique).
"
"airain" "(nom masculin)" "bronze.
brass.
"
"Airbus" "(nom masculin)" "Airbus.
"
"aire" "(nom féminin)" "area.
"
"airedale" "(nom masculin)" "airedale terrier.
"
"airelle" "(nom féminin)" "bilberry.
whortleberry.
huckleberry.
cranberry.
whortleberry-bush (plante).
"
"airer" "(verbe intransitif)" "to build an eyrie.
"
"ais" "(nom masculin)" "press-board.
thin plank of wood.
stave (of a cask).
"
"aisance" "(nom féminin)" "ease.
easiness.
sufficiency.
affluence (richesse).
"
"aise" "(nom féminin)" "comfort.
pleasure.
ease.
easiness.
sufficiency.

"
"aisé,e" "(adjectif)" "easy.
well-off (riche).
"
"aisément" "(adverbe)" "easily.
"
"aisselle" "(nom féminin)" "armpit.
"
"ajiste""(nom)" "hosteller.
"
"ajointer" "(verbe transitif)" "to fit end to end.
to join up.
"
"ajonc" "(nom masculin)" "gorse.
"
"ajour""(nom masculin)" "hole.
opening.
perforation.
"
"ajouré,e" "(adjectif)" "openwork.
"
"ajourer" "(verbe transitif)" "to make holes.
to perforate.
"
"ajournement""(nom masculin)" "adjournment.
deferral.
postponement.
tabling [Etats-Unis].
"
"ajourner" "(verbe)" "to adjourn.
to put off [prétérit : put, participe passé : put].
to postpone.
to defer.
to table [Etats-Unis].
"
"ajout" "(nom masculin)" "addition.
addendum [pluriel : addenda].
additional copy (presse).
"
"ajouté" "(nom masculin, adjectif)" "addition [nom].
added [adjectif].
"
"ajouter" "(verbe)" "to add.
S'ajouter : to add.
"
"ajustage" "(nom masculin)" "fitting.
"
"ajustement" "(nom masculin)" "adjustment.
fitting.
fit.
reconciliation.
allowance.
"
"ajuster" "(verbe)" "to adjust.
to fit.
to arrange.
to aim at (pointer).
"
"ajusteur" "(nom masculin)" "metal worker.
"
"ajutage" "(nom masculin)" "ajutage.
"
"akène" "(nom masculin)" "akene.
"
"alacrité" "(nom féminin)" "alacrity.
"
"alaire" "(adjectif)" "Charge alaire : wing loading.
Surface alaire : wing area.
"
"alaise" "(nom féminin)" "drawsheet.
"
"alambic" "(nom masculin)" "still.
"
"alambiqué" "(adjectif)" "overcomplicated.
too subtle.
"
"alanguir" "(verbe pronominal)" "S'alanguir : to grow languid.
"
"alanguissement" "(nom masculin)" "languishment.
languidness.
languor.
"
"alarguer" "(verbe intransitif)" "to sheer off.
"
"alarmant" "(adjectif)" "alarming.
"
"alarme" "(nom féminin)" "alarm.
Donner l'alarme : to raise the alarm.
"
"alarmer" "(verbe)" "to alarm.
S'alarmer : to become alarmed.
"
"alarmiste" "(nom, adjectif)" "alarmist.
"
"alaterne" "(nom masculin)" "alaterne.
buck-thorn.
"
"albanais" "(adjectif)" "Albanian.
"
"albâtre" "(nom masculin)" "alabaster.
"
"albatros" "(nom masculin)" "albatross.
"
"alberge" "(nom féminin)" "clingstone-peach.
"
"albergier" "(nom masculin)" "clingstone-peach tree.
"
"albinisme" "(nom masculin)" "albinism.
"
"albinos" "(nom, adjectif)" "albino.
"
"albuginé" "(adjectif)" "albugineous.
"
"albugo" "(nom masculin)" "albugo.
"
"album" "(nom masculin)" "album.
catalogue.
"
"albumen" "(nom masculin)" "albumen.
"
"albumine" "(nom féminin)" "albumin.

"
"albuminé" "(adjectif)" "albuminous.
"
"albumineux" "(adjectif)" "albuminous.
"
"albuminoïde""(nom masculin, adjectif)" "albuminoid.
"
"alcade" "(nom masculin)" "alcade.
"
"alcaïque" "(adjectif)" "alcaic.
"
"alcalescence" "(nom féminin)" "alkalescence.
"
"alcalescent" "(adjectif)" "alkalescent.
"
"alcali" "(nom masculin)" "alkali.
"
"alcalimètre" "(nom masculin)" "alkalimeter.
"
"alcalimétrie" "(nom féminin)" "alkalimetry.
"
"alcalin,e" "(adjectif)" "alkaline.
"
"alcaloïde" "(nom masculin)" "alkaloid.
"
"alcée""(nom féminin)" "hollyhock.
"
"alchimie" "(nom féminin)" "alchemy.
"
"alchimilla ou alchémille" "(nom féminin)" "lady's mantle.
"
"alchimique" "(adjectif)" "alchemic.
alchemical.
"
"alchimiste" "(nom masculin)" "alchemist.
"
"alcool" "(nom masculin)" "alcohol.
spirits (boisson).
"
"alcoolat" "(nom masculin)" "aromatized spirit.
"
"alcoolature" "(nom féminin)" "tincture.
alcoholic extract.
"
"alcoolémie" "(nom féminin)" "Presence of alcohol.
Taux d'alcoolémie : level of alcohol in the blood.
"
"alcoolique" "(nom, adjectif)" "alcoholic.
"
"alcoolisation" "(nom féminin)" "alcoholization.
"
"alcoolisé,e" "(adjectif)" "alcoholic.
"
"alcooliser" "(verbe transitif)" "to alcoholize.
to fortify (a wine).
"
"alcoolisme" "(nom masculin)" "alcoholism.
"
"alcoomètre" "(nom masculin)" "alcoholmeter.
"
"alcootest" "(nom masculin)" "breathalyser test.
"
"alcoran" "(nom masculin)" "the Koran.
"
"alcotest ou alcootest" "(nom masculin)" "breathalyser.
"
"alcôve" "(nom féminin)" "alcove.
"
"alcyon" "(nom masculin)" "alcyon.
king-fisher.
"
"aldéhyde" "(nom masculin)" "aldehyde.
"
"aldin" "(adjectif)" "aldine.
"
"ale" "(nom féminin)" "ale.
"
"aléa" "(nom masculin)" "risk.
hazard.
chance.
"
"aléatoire" "(adjectif)" "uncertain.
random.
risky.
contingent.
aleatory.
"
"alémanique" "(adjectif, nom)" "Suisse alémanique : german-speaking switzerland.
"
"alêne""(nom féminin)" "awl.
"
"alénois" "(adjectif masculin)" "common garden cress.
"
"alentour" "(adverbe)" "around.
about.
D'alentour : surrounding.
"
"alentours" "(nom masculin pluriel)" "surroundings.
round about.
neighbourhood.
"
"aléoute" "(adjectif, nom masculin)" "aleutian.
"
"alépine" "(nom féminin)" "bombazine.
"
"alérion" "(nom masculin)" "Spread eaglet without beak or talons.
"
"alerte" "(adjectif)" "alert.
smart.

"
"alerte" "(nom féminin)" "alarm.
"
"alertement" "(adverbe)" "briskly.
"
"alerter" "(verbe)" "to alert.
to warn.
"
"alésage" "(nom masculin)" "boring.
drilling.
reaming (cylindre).
internal diameter.
"
"alèse" "(nom féminin)" "undersheet.
"
"aléser" "(verbe)" "to ream.
"
"aléseuse" "(nom féminin)" "borer.
reamer (élargir).
"
"alésoir" "(nom masculin)" "boring.
"
"alevin" "(nom masculin)" "alevin.
"
"alevinage" "(nom masculin)" "stocking with young fish.
fish-breeding.
"
"aleviner" "(verbe transitif)" "to stock with fry (or with young fish).
"
"alevinière ou alevinier" "(nom)" "nursery.
breeding pond.
"
"alexandrin" "(adjectif)" "Alexandrian.

"
"alexandrin" "(nom masculin)" "alexandrine.
"
"alexie" "(nom féminin)" "alexia.
"
"alezan,e" "(nom, adjectif)" "chestnut.
"
"alfa" "(nom masculin)" "esparto.
alfa.
"
"algarade" "(nom féminin)" "row.
"
"algèbre" "(nom féminin)" "algebra.
"
"algébrique" "(adjectif)" "algebraic.
algebraical.
"
"algébriquement" "(adverbe)" "algebraically.
"
"algébriste" "(nom)" "algebraist.
"
"Alger" "(nom)" "Algiers.
"
"Algérie" "(nom féminin)" "Algeria.
"
"aquarelliste" "(nom)" "watercolourist.
watercolorist.
"
"aquarium" "(nom masculin)" "aquarium.
"
"aquatinte" "(nom féminin)" "aquatint.
"
"aquatique" "(adjectif)" "aquatic.
"
"aqueduc" "(nom masculin)" "aqueduct.
"
"aqueux [fém.: aqueuse]" "(adjectif)" "aqueous.
"
"aquifère" "(adjectif, nom masculin)" "water-bearing.
aquifer.
"
"aquilin" "(adjectif masculin)" "aquiline.
"
"aquilon" "(nom masculin)" "aquilon.
north wind.
"
"aquitain" "(adjectif, nom)" "From Aquitaine.
"
"ara" "(nom masculin)" "macaw.
"
"Arabe" "(nom)" "Arab.
arabic (langue).

"
"arabe" "(adjectif)" "Arabian.
Arab.
arabic (langue).
"
"arabesque" "(nom féminin)" "arabesque.
"
"arabica" "(nom masculin)" "arabica.
"
"Arabie" "(nom féminin)" "Arabia.
"
"Arabie Saoudite" "(nom féminin)" "Saudi Arabia.
"
"arabique" "(adjectif)" "arabic.
"
"arabisant" "(adjectif, nom)" "arabist.
"
"arabisation" "(nom féminin)" "arabization.
"
"arabiser" "(verbe transitif)" "to arabize.
"
"arable" "(adjectif)" "arable.
tillable.
"
"arabophone" "(nom, adjectif)" "arabic-speaking [adjectif].
arabic-speaker [nom].
"
"arachide" "(nom féminin)" "peanut.
"
"arachnéen" "(adjectif)" "spider.
"
"arachnide" "(nom masculin)" "arachnida.
"
"arachnoïde" "(nom féminin)" "arachnoid.
"
"aragonais" "(adjectif)" "Aragonese.
"
"araignée" "(nom féminin)" "spider.
"
"araire" "(nom masculin)" "swing-plough.
"
"araméen" "(adjectif)" "aramaic.
"
"arasement" "(nom masculin)" "levelling.
"
"araser" "(verbe)" "to level.
"
"aratoire" "(adjectif)" "farming.
agricultural.
"
"araucaria" "(nom masculin)" "araucaria.
"
"arbalète" "(nom féminin)" "crossbow.
"
"arbalétrier" "(nom masculin)" "crossbowman (soldat).
principal rafter (charpente).
"
"arbitrage" "(nom masculin)" "arbitration.
refereeing (sport).
arbitrage.
hedging.
hedge.
jobbing.
"
"arbitragiste" "(adjectif)" "arbitrager.
arbitragist.
"
"arbitraire" "(nom masculin, adjectif)" "arbitrary.
discretionary.
"
"arbitrairement" "(adverbe)" "arbitrarily.
"
"arbitral" "(adjectif)" "arbitral.
of arbitration.
by arbitration.
"
"arbitralement" "(adverbe)" "by arbitration.
"
"arbitre" "(nom masculin)" "arbiter.
referee (sport).
umpire (sport).
adjudicator.
arbitrator (juridique).
judge.
referee.

"
"arbitré" "(adjectif)" "arbitrated.
"
"arbitrer" "(verbe)" "to arbitrate.
to referee (sport).
to hedge.
"
"arboré" "(adjectif)" "arboreous.
planted with trees.
"
"arborer" "(verbe)" "to display.
"
"arborescence" "(nom féminin)" "arborescence.
"
"arborescent" "(adjectif)" "arborescent.
"
"arboretum" "(nom masculin)" "arboretum.
"
"arboricole" "(adjectif)" "arboricultural.
arboreal (espèce animale).
"
"arboriculteur" "(nom)" "nurseryman.
arboriculturist.
"
"arboriculture" "(nom féminin)" "arboriculture.
"
"arborisation" "(nom féminin)" "dendritic marking.
arborization.
"
"arborisé" "(adjectif)" "dendritic.
arborized.
"
"balluchon ou baluchon" "(nom masculin)" "bundle.
"
"ball-trap" "(nom masculin)" "shooting.
"
"balnéaire" "(adjectif)" "seaside.
"
"balourd,e" "(adjectif)" "clumsy.
"
"balourdise" "(nom féminin)" "clumsiness (maladresse).
blunder (gaffe).
"
"balsa""(nom masculin)" "balsa.
"
"balsamier ou baumier" "(nom masculin)" "balsam tree.
"
"balsamine" "(nom féminin)" "balsam.
"
"balsamique" "(adjectif)" "balsamic.
balsamical.
"
"balte" "(adjectif)" "Baltic.
"
"baltique" "(adjectif, nom)" "Baltic.
"
"balustrade" "(nom féminin)" "railing.
rail.
handrail.
balustrade.
"
"balustre" "(nom masculin)" "baluster.
"
"balzan" "(adjectif)" "white-footed horse.
horse with white stockings.
"
"balzane" "(nom féminin)" "white stocking.
white foot.
"
"bambin" "(nom masculin)" "little child.
brat.
"
"bambochard ou bambocheur" "(adjectif, nom)" "reveller.
rake.
"
"bamboche" "(nom féminin)" "lark.
spree.
"
"bambocher" "(verbe intransitif)" "to go on the spree.
to live it up.
"
"bambou" "(nom masculin)" "bamboo.
"
"bamboula" "(nom féminin)" "spree.
lark.
"
"ban" "(nom masculin)" "cheer.
"
"banal" "(adjectif)" "trivial.
commonplace.
trite.
"
"banalement" "(adverbe)" "tritely.
"
"banalisation" "(nom féminin)" "standardization.
"
"banaliser" "(verbe transitif)" "to make commonplace.
to signal.
"
"banalité" "(nom féminin)" "banality.
commonplace.
triviality.
"
"banane" "(nom féminin)" "banana.
"
"bananier" "(nom masculin)" "banana tree.
"
"banc" "(nom masculin)" "bench.
Bank (sable).
Reef (corail).
Shoal (poissons).
"
"bancable ou banquable" "(adjectif)" "bankable.
negotiable.
"
"bancaire" "(adjectif)" "banking.
"
"bancal" "(adjectif)" "wobbly.
lame.
"
"banche" "(nom féminin)" "a bank of marl visible at low water.
"
"banco" "(nom masculin)" "banco.
"
"bancroche" "(adjectif)" "bandy-legged.
crooked-legged.
"
"bandage" "(nom masculin)" "bandage.
truss.
"
"bandagiste" "(nom)" "bandage-maker.
truss-maker.
"
"bande" "(nom féminin)" "strip.
bandage (pansement).
band (groupe).
gang (groupe).
bunch (groupe).
tape (magnétique).
"
"bandé" "(adjectif)" "bandaged.
blindfold (yeux).
bendy (héraldique).
"
"bandeau [pluriel : bandeaux]" "(nom masculin)" "bandage.
"
"bandelette" "(nom féminin)" "narrow band.
strip.
"
"bander" "(verbe)" "to bend (arc) [prétérit : bent, participe passé : bent].
to bandage (pansement).
to tense (tendre).
"
"banderille" "(nom féminin)" "banderilla.
"
"banderole" "(nom féminin)" "pennant.
banner.
streamer.
"
"bande-annonce" "(nom féminin)" "trailer.
"
"bandit" "(nom masculin)" "bandit.
Bandit de grand chemin : highwayman.
"
"banditisme" "(nom masculin)" "violent crime.
"
"bandoulière" "(nom féminin)" "En bandoulière : across the shoulder.
"
"bang" "(nom masculin)" "supersonic boom.
"
"banian" "(nom masculin)" "banyan tree.
"
"banjo" "(nom masculin)" "banjo.
"
"banlieue" "(nom féminin)" "suburbs.
outskirts.
"
"banlieusard,e" "(nom)" "suburbanite.
"
"banne" "(nom féminin)" "hamper.
tilt.
awning.
"
"banneret" "(nom masculin)" "banneret.
"
"banneton" "(nom masculin)" "basket.
corf (pêche).
"
"banni,e" "(nom)" "exile.
"
"bannière" "(nom féminin)" "banner.
"
"bannir" "(verbe)" "to banish.
to exile.
"
"bannissable" "(adjectif)" "deserving banishment.
"
"bannissement" "(nom masculin)" "banishment.
"
"banque" "(nom féminin)" "bank.
banking (profession).
"
"banquer" "(verbe intransitif)" "to cough up.
"
"banqueroute" "(nom féminin)" "bankruptcy.
"
"banqueroutier" "(nom)" "bankrupt.
"
"banquet" "(nom masculin)" "banquet.
"
"banqueter" "(verbe intransitif)" "to banquet.
to feast.
"
"banqueteur" "(nom)" "banqueter.
"
"banquette" "(nom féminin)" "bench.
Jouer devant des banquettes vides : to play before empty benches.
"
"banquier [fém.: banquière]" "(nom)" "banker.
"
"banquise" "(nom féminin)" "ice field.
"
"banquiste" "(nom masculin)" "mountebank.
"
"bantou" "(adjectif, nom masculin)" "Bantu.
"
"baobab" "(nom masculin)" "baobab.
"
"baptême" "(nom masculin)" "baptism.
Le baptême de l'air : the first flight.
"
"baptisé" "(nom)" "baptized.
nicknamed.
"
"baptiser" "(verbe)" "to baptize.
to christen.
"
"baptismal" "(adjectif)" "baptismal.
"
"baptisme" "(nom masculin)" "baptism.
"
"baptistaire" "(adjectif, nom masculin)" "registre baptistaire : baptismal register.
"
"baptiste" "(nom, adjectif)" "Baptist.
"
"baptistère" "(nom masculin)" "baptistry.
"
"baquet" "(nom masculin)" "tub.
"
"baquetures" "(nom féminin pluriel)" "tap-drippings.
"
"bar" "(nom masculin)" "bar.
pub.
"
"baragouin" "(nom masculin)" "gibberish.
"
"baragouinage" "(nom masculin)" "gibberish.
jabbering.
"
"baragouiner" "(verbe)" "to gabble.
"
"baragouineur" "(nom)" "jabberer.
"
"baraka" "(nom féminin)" "luck.
"
"baraque" "(nom féminin)" "shed.
hut.
booth.

"
"baraqué,e" "(adjectif)" "hefty.
"
"baraquement" "(nom masculin)" "shacks.
hutting.
hutments.
"
"baraquer" "(verbe intransitif)" "to hut.
to lodge in huts.
to kneel down (chameau) [prétérit : knelt ou kneeled, participe passé : knelt ou kneeled].
"
"baraterie" "(nom féminin)" "barratry.
"
"baratin" "(nom masculin)" "patter.
"
"baratiner" "(verbe)" "to chat.
"
"baratineur" "(adjectif, nom)" "gasbag.
"
"barattage" "(nom masculin)" "churning.
"
"baratte" "(nom féminin)" "churn.
"
"baratter" "(verbe transitif)" "to churn.
"
"barbacane" "(nom féminin)" "barbican.
Loop-hole (meurtrière).
Drainage channel.
"
"barbant,e" "(adjectif)" "boring.
"
"barbaque" "(nom féminin)" "meat.
"
"barbare" "(adjectif)" "barbaric.
barbarous (cruel).

"
"barbare" "(nom)" "barbarian.
"
"barbaresque" "(adjectif, nom)" "berber.
barbary.
"
"barbarie" "(nom féminin)" "barbarity.
"
"barbarisme" "(nom masculin)" "barbarism.
"
"barbe" "(nom féminin)" "beard.
"
"barbeau" "(nom masculin)" "barbel (poisson).
Blue bottle (plante).
"
"barbecue" "(nom masculin)" "barbecue.
"
"barbelé" "(nom masculin, adjectif)" "barbed wire.
"
"barber" "(verbe transitif)" "to bore.
"
"barbet" "(nom)" "water-spaniel.
"
"barbette" "(nom féminin)" "whimple.
"
"barbiche" "(nom féminin)" "short beard.
goatee.
"
"barbichette" "(nom féminin)" "goatee.
"
"barbier" "(nom masculin)" "barber.
"
"barbifier" "(verbe transitif)" "to shave [prétérit : shaved, participe passé : shaved ou
shaven].
"
"barbillon" "(nom masculin)" "barbel.
"
"barbital" "(nom masculin)" "barbitone.
barbital.
"
"barbiturique" "(nom masculin)" "barbiturate.
"
"barbituromanie ou barbiturisme" "(nom)" "barbiturism.
"
"barbon" "(nom masculin)" "graybeard.
"
"barbotage" "(nom masculin)" "paddling.
"
"barbote ou barbotte" "(nom féminin)" "cel-pout.
"
"barboter" "(verbe)" "to dabble.
to steal (voler) [prétérit : stole, participe passé : stolen].
"
"barboteur" "(nom)" "paddler.
thief (voleur).
"
"barboteuse" "(nom féminin)" "rompers [pluriel].
"
"barbotière" "(nom féminin)" "duckpond.
"
"barbotin" "(nom masculin)" "sprocket wheel.
"
"barbotine" "(nom féminin)" "wormwood flowers.
"
"barbouillage""(nom masculin)" "daub.
daubing.
scrawl.
scrawling.
"
"barbouiller" "(verbe)" "to daub.
"
"barbouilleur" "(nom)" "dauber.
scribbler.
"
"barbu,e" "(adjectif)" "bearded.
"
"barbue" "(nom féminin)" "brill.
"
"barcarolle" "(nom féminin)" "barcarolle.
"
"barcasse" "(nom féminin)" "launch.
boat.
"
"bard" "(nom masculin)" "hand-barrow.
"
"barda" "(nom masculin)" "gear.
"
"bardage" "(nom masculin)" "hand transport.
boarding.
"
"bardane" "(nom féminin)" "burdock.
"
"barde" "(nom masculin)" "bard.
"
"barde" "(nom féminin)" "bard.
"
"bardeau" "(nom masculin)" "shingle.

"
"bardeau ou bardot" "(nom masculin)" "hinny.
"
"barder" "(verbe transitif, intransitif)" "to bard (culinaire, cheval).
"
"barème" "(nom masculin)" "scale.
price-list.
ready-reckoner.
schedule.
table.
rate.
tariff.
"
"barge" "(nom féminin)" "barge.
"
"barguigner" "(verbe intransitif)" "to hesitate.
"
"baril" "(nom masculin)" "barrel.
"
"barillet" "(nom masculin)" "cylinder.
"
"bariolage" "(nom masculin)" "variegation.
mixture of colours.
(sens figuré) medley.
"
"bariolé,e" "(adjectif)" "many-coloured.
"
"barioler" "(verbe transitif)" "to variegate.
to paint with many colours.
"
"bariolure" "(nom féminin)" "variegation.
medley.
"
"barjo ou barjot" "(adjectif, nom)" "fruit-cake [nom].
flake [nom].
nutty [adjectif].
flakey [adjectif].
"
"barlong" "(adjectif)" "oblong.
lopsided.
"
"barmaid" "(nom féminin)" "barmaid.
"
"barman" "(nom masculin)" "barman.
"
"barn" "(nom masculin)" "barn.
"
"barnabite" "(nom masculin)" "barnabite.
"
"barographe" "(nom masculin)" "barograph.
"
"baromètre" "(nom masculin)" "barometer.
Le baromètre indique ""variable"" : the barometer is at change.
Le baromètre est au beau fixe : the barometer is set fair.
"
"barométrique" "(adjectif)" "barometric.
"
"baron [fém.: baronne]" "(nom masculin)" "baron (homme).
baroness (femme).
"
"baronnage" "(nom masculin)" "baronage.
"
"baronnie" "(nom féminin)" "barony.
"
"baroque" "(adjectif)" "baroque.
weird.
odd.
queer.
"
"baroscope" "(nom masculin)" "baroscope.
"
"baroud" "(nom masculin)" "fighting.
"
"baroudeur" "(nom masculin)" "fighter.
"
"barouf" "(nom masculin)" "din.
row.
noise.
"
"barque" "(nom féminin)" "small boat.
barque.
"
"barracuda" "(nom masculin)" "barracuda.
"
"barrage" "(nom masculin)" "dam (rivière).
barrier.
barrage.
roadblock (routier).
"
"barre""(nom féminin)" "bar.
helm (gouvernail).
Line (ligne).

"
"barré""(nom masculin)" "obstructed.
Crossed (chèque).
Closed (accès).
Impacted (dent).
"
"barreau" "(nom masculin)" "bar.
Bar (juridique).
"
"barrement" "(nom masculin)" "crossing (chèque).
"
"barrer" "(verbe)" "to bar.
to block.
to dam.
to cross (rayer).
to steer (bateau).
Barrer la route à quelqu'un : to bar somebody's way.
""Rue barrée"" : no thoroughfare.
"
"barrette" "(nom féminin)" "slide.
"
"barreur" "(nom masculin)" "helmsman.
"
"barricade" "(nom féminin)" "barricade.
"
"barricader" "(verbe)" "to barricade.
"
"barrière" "(nom féminin)" "barrier.
gate (porte).
wall.
"
"barrique" "(nom féminin)" "barrel.
"
"barrir" "(verbe intransitif)" "to trumpet.
"
"barrissement" "(nom masculin)" "trumpeting.
"
"bartavelle" "(nom féminin)" "rock partridge.
"
"barycentre" "(nom masculin)" "barycentre.
"
"baryte" "(nom féminin)" "baryta.
"
"baryton" "(nom masculin)" "baritone.
"
"baryum" "(nom masculin)" "barium.
"
"barzoï" "(nom masculin)" "barzoi.
"
"bas" "(adverbe)" "low.

"
"bas" "(nom masculin)" "stocking (vêtement).
bottom (lieu).

"
"bas [fém.: basse]" "(adjectif)" "low.
cheap prix).
mean (méprisable).
"
"basal""(adjectif)" "basal.
"
"basalte" "(nom masculin)" "basalt.
"
"basaltique" "(adjectif)" "basaltic.
"
"basane" "(nom féminin)" "basil.

"
"basané,e" "(adjectif)" "sunburnt.
tanned.
"
"basaner" "(verbe transitif)" "to tan.
"
"basculant" "(adjectif)" "rocking.
tilting.
"
"bascule" "(nom féminin)" "weighing machine.
"
"basculement" "(nom masculin)" "rocking.
swinging.
tipping up (siège).
toppling over (déséquilibre).
swapping (finance).
"
"basculer" "(verbe)" "to fall over (tomber) [prétérit : fell, participe passé : fallen].
to tip up (benne, faire basculer).
"
"basculeur" "(nom masculin)" "tipper.
rocker.
"
"base" "(nom féminin)" "base (général).
basis [pluriel : bases] (principes).
foundation.
footing.
radix.

"
"basé" "(adjectif)" "based.
"
"baselle" "(nom féminin)" "basella.
"
"baser""(verbe)" "to ground.
to base.
"
"base-ball" "(nom masculin)" "baseball.
"
"basic""(nom masculin)" "BASIC.
"
"basilaire" "(adjectif)" "basilar.
"
"basilic" "(nom masculin)" "basil.
"
"basilical" "(adjectif)" "basilical.
"
"basilique" "(nom féminin)" "basilica.
"
"basin""(nom masculin)" "cotton damask.
dimity.
"
"basique" "(adjectif)" "basic.
"
"basket" "(nom masculin)" "basketball.
sneakers (chaussures).
"
"basketteur [fém.: basketteuse]" "(nom)" "basketball player.
"
"brise-fer" "(nom invariable)" "destructive child.
"
"brise-glace" "(nom masculin invariable)" "ice breaker.
"
"brise-jet" "(nom masculin)" "tap nozzle.
"
"brise-lames" "(nom masculin invariable)" "breakwater.
"
"brise-mottes" "(nom masculin invariable)" "brake harrow.
"
"brise-tout" "(nom masculin invariable)" "blunderer.
breaker.
clumsy person.
"
"brise-vent" "(nom masculin)" "windbreak.
"
"brisis" "(nom masculin)" "the angle of a curbed roof.
"
"brisque" "(nom féminin)" "brisque.
"
"bristol" "(nom masculin)" "Bristol board.
Visiting card.
"
"brisure" "(nom féminin)" "break.
"
"britannique" "(adjectif)" "British.
"
"broc" "(nom masculin)" "jug.
pitcher.
"
"brocante" "(nom féminin)" "dealing in antiques.
antiques.
"
"brocanter" "(verbe intransitif)" "to deal in antiques.
"
"brocanteur" "(nom masculin)" "second-hand dealer.
broker.
second-hand broker.
"
"brocard" "(nom masculin)" "gibe (littéraire).

"
"brocard" "(nom masculin)" "brocket (zoologie).
"
"brocarder" "(verbe transitif)" "to gibe.
to scoff.
to sneer.
to taunt.
"
"brocart" "(nom masculin)" "brocade.
"
"brocatelle" "(nom féminin)" "brocatelle.
"
"brochage" "(nom masculin)" "sewing.
stitching.
brocading (tissu).
binding (imprimerie).
"
"broche" "(nom féminin)" "spit (rôtir).
brooch (bijou).
peg.
pin.

"
"broché,e" "(adjectif)" "paper-backed.
paper-bound.
"
"brocher" "(verbe transitif)" "to stitch.
to sew.
to brocade (tissu).
"
"brochet" "(nom masculin)" "pike [pluriel : pike].
"
"brocheton" "(nom masculin)" "small pike.
"
"brochette" "(nom féminin)" "skewer.
"
"brocheur" "(nom)" "stitcher (livres).
sewer (livres).
brocade weaver (tissu).
"
"brochure" "(nom féminin)" "stitching (technique).
binding (technique).
brochure (dépliant, magazine).
booklet (dépliant, magazine).
pamphlet (dépliant, magazine).
"
"brocoli" "(nom masculin)" "broccoli.
"
"brodequin" "(nom masculin)" "laced boot.
"
"broder" "(verbe)" "to embroider.
"
"broderie" "(nom féminin)" "embroidery.
"
"brodeur,euse" "(nom)" "embroiderer.
embroideress.
"
"broie""(nom féminin)" "brake.
"
"broiement" "(nom masculin)" "grinding.
pulverizing.
"
"bromate" "(nom masculin)" "bromate.
"
"brome" "(nom masculin)" "bromine.
"
"bromure" "(nom masculin)" "bromide.
proof (imprimerie, informatique).
"
"bronche" "(nom féminin)" "bronchus.
bronchia.
"
"broncher" "(verbe)" "to stumble (cheval).
"
"bronchiole" "(nom féminin)" "bronchiole.
"
"bronchique" "(adjectif)" "bronchial.
"
"bronchite" "(nom féminin)" "bronchitis.
"
"bronchitique""(adjectif, nom)" "bronchitic.
"
"bronchoscopie" "(nom féminin)" "bronchoscopy.
"
"broncho-pneumonie" "(nom féminin)" "bronco-pneumonia.
"
"brontosaure" "(nom masculin)" "brontosaurus.
"
"bronzage" "(nom masculin)" "suntan.
"
"bronze" "(nom masculin)" "bronze.

"
"bronzé,e" "(adjectif)" "suntanned.
"
"bronzer" "(verbe)" "to tan.
to sunburn.
"
"bronzier" "(nom)" "maker of bronzes.
"
"brook" "(nom masculin)" "water jump.
"
"alluvial" "(adjectif)" "alluvial.
"
"alluvion" "(nom féminin)" "alluvion.
alluvium.
alluvial deposits [pluriel].
"
"almanach" "(nom masculin)" "almanac.
"
"aloès""(nom masculin)" "aloe.
aloes.
"
"aloi" "(nom masculin)" "purity.
fineness.
"
"alopécie" "(nom féminin)" "alopecia.
"
"alors" "(adverbe)" "then.
so.
"
"alose""(nom féminin)" "shad.
alose.
"
"alouette" "(nom féminin)" "skylark.
"
"alourdi" "(adjectif)" "dull.
"
"alourdir" "(verbe)" "to make heavy.
to increase (augmenter).
S'alourdir : to get heavy.
"
"alourdissement" "(nom masculin)" "heaviness (poids).
increase (augmentation).
"
"aloyau" "(nom masculin)" "sirloin.
"
"alpaga" "(nom masculin)" "alpaca.
"
"alpage" "(nom masculin)" "mountain pasture.
"
"alpaguer" "(verbe transitif)" "to nab.
"
"alpenstock" "(nom masculin)" "alpenstock.
"
"Alpes" "(nom féminin pluriel)" "the Alps.
"
"alpestre" "(adjectif)" "alpine.
"
"alpha" "(nom masculin)" "alpha.
"
"alphabet" "(nom masculin)" "alphabet.
"
"alphabétique" "(adjectif)" "alphabetical.
"
"alphabétiquement" "(adverbe)" "alphabetically.
"
"alphabétisation" "(nom féminin)" "teaching to read and write.
Taux d'alphabétisation : literacy rate.
"
"alphabétiser" "(verbe transitif)" "to teach to read and write.
"
"alphanumérique" "(adjectif)" "alphanumeric.
Code alphanumérique : alphanumeric code.
"
"alpin,e" "(adjectif)" "alpine.
"
"alpinisme" "(nom masculin)" "climbing.
mountaineering.
"
"alpiniste" "(nom)" "climber.
mountaineer.
"
"alpiste" "(nom masculin)" "canary seed.
"
"alsacien" "(adjectif)" "Alsatian.
"
"altaïque" "(adjectif)" "Altaic.
"
"alter ego" "(nom masculin invariable)" "alter ego.
"
"altérabilité" "(nom féminin)" "alterability.
"
"altérable" "(adjectif)" "alterable.
perishable.
"
"altéragène" "(nom masculin, adjectif masculin)" "noxious.
"
"altérant" "(nom masculin)" "thirst-making.
"
"altération" "(nom féminin)" "change.
deterioration.
adulteration.
accidental (musique).
"
"altercation" "(nom féminin)" "altercation.
dispute.
"
"altéré" "(adjectif)" "thirsty (qui a soif).
altered.
changed.
distorted.
faded (couleur).
"
"altérer" "(verbe)" "to change.
to alter.
to make thirsty (donner soif).
"
"alternance" "(nom féminin)" "alternation.
interchange.
En alternance : alternately.
"
"alternant" "(adjectif)" "alternating.
alternate.
rotating.
"
"alternat" "(nom masculin)" "alternity.
alternation.
"
"alternateur" "(nom masculin)" "alternator.
"
"alternatif [fém.: alternative]" "(adjectif)" "alternate.
altemating.
alternative.
oscillatory.
"
"alternative" "(nom féminin)" "alternative.
"
"alternativement" "(adverbe)" "alternatively.
"
"alterne" "(adjectif)" "alternate.

"
"alterné,e" "(adjectif)" "alternate.
"
"alterner" "(verbe)" "to alternate.
to take turn.
to rotate.
"
"altesse" "(nom féminin)" "highness.
"
"althaea" "(nom féminin)" "marsh-mallow.
"
"altier""(adjectif)" "proud.
haughty.
loft.
"
"altimètre" "(nom masculin)" "altimeter.
height-gauge.
"
"altiport" "(nom masculin)" "high altitude airport.
"
"altiste" "(nom)" "viola player.
"
"altitude" "(nom féminin)" "altitude.
height.
"
"alto" "(nom masculin)" "viola.
"
"altocumulus" "(nom masculin)" "altocumulus.
"
"altostratus" "(nom masculin)" "altostratus.
"
"altruisme" "(nom)" "altruism.
"
"altruiste" "(adjectif)" "altruistic.

"
"altruiste" "(nom)" "altruist.
"
"altuglas" "(nom masculin)" "thick form of perspex.
"
"alumine" "(nom féminin)" "alumina.
"
"aluminer" "(verbe transitif)" "to mix with alumina.
"
"alumineux" "(adjectif)" "aluminous.
"
"aluminium" "(nom masculin)" "aluminium.
"
"alun" "(nom masculin)" "alum.
"
"alunage" "(nom masculin)" "aluming.
"
"aluner" "(verbe transitif)" "to alum.
"
"alunir" "(verbe)" "to land on the moon.
"
"alunissage" "(nom masculin)" "moon landing.
"
"alvéolaire" "(adjectif)" "alveolar.
honeycomb.
"
"alvéole" "(nom féminin)" "cell.
alveolus.

"
"alvéolé,e" "(adjectif)" "honeycombed.
"
"alvin" "(adjectif)" "alvine (médical).
"
"alysse ou alysson" "(nom masculin)" "alyssum.
"
"amabilité" "(nom féminin)" "amiability.
kindness.
"
"amadou" "(nom masculin)" "touchwood.
kindling.
tinder.
"
"amadouement" "(nom masculin)" "coaxing.
softening.
"
"amadouer" "(verbe)" "to mollify.
to soothe.
to coax.
"
"amaigri" "(adjectif)" "lean.
emaciated.
"
"amaigrir" "(verbe)" "to make thin.
"
"amaigrissant,e" "(adjectif)" "slimming.
"
"amaigrissement" "(nom masculin)" "thinness.
loss in weight.
slimming (régime).
"
"amalgamation" "(nom féminin)" "amalgamation.
"
"amalgame" "(nom masculin)" "combination.
amalgam.
"
"amalgamer" "(verbe)" "to combine.
to amalgamate.
"
"amande" "(nom féminin)" "almond.
"
"amandier" "(nom masculin)" "almond tree.
"
"amanite" "(nom féminin)" "Amanite phalloïde : death cap.
"
"amant,e" "(nom)" "lover (homme).
mistress (femme).
"
"amarante" "(nom féminin)" "amaranth.
"
"amarinage" "(nom masculin)" "manning.
"
"amariner" "(verbe transitif)" "to man.
"
"amarrage" "(nom masculin)" "mooring.
lashing.
anchorage.
"
"amarre" "(nom féminin)" "mooring rope.
"
"amarrer" "(verbe)" "to moor (un bateau).
to make fast (attacher).
"
"amaryllis" "(nom féminin)" "amaryllis.
"
"amas""(nom masculin)" "pile.
heap.
"
"amasser" "(verbe)" "to pile up.
to heap up.
to amass.
to accumulate.
to gather.
"
"amateur" "(nom masculin)" "lover (passionné).
amateur (non professionnel).
Etre amateur de sports : to go in for sports.
"
"amateurisme" "(nom masculin)" "amateurism.
amateurishness (dilettantisme).
"
"amatir" "(verbe transitif)" "to deaden.
to dull.
"
"amaurose" "(nom féminin)" "amaurosis.
"
"amazone" "(nom féminin)" "amazon.
"
"ambages" "(nom féminin pluriel)" "Sans ambages : in plain language.
plainly.
"
"ambassade" "(nom féminin)" "embassy.
mission.
"
"ambassadeur" "(nom masculin)" "ambassador (homme).
Ambassadeur auprès du roi d'Angleterre : ambassador to the Court of St Jame's.
"
"ambassadrice" "(nom féminin)" "ambassadress.
"
"ambiance" "(nom féminin)" "atmosphere.
environment.
"
"ambiant,e" "(adjectif)" "surrounding.
ambient (température).
"
"ambidextre" "(nom, adjectif)" "ambidextrous.
"
"ambigu [fém.: ambiguë]" "(adjectif)" "ambiguous.
"
"ambiguïté" "(nom féminin)" "ambiguity.
"
"ambigument""(adverbe)" "ambiguously.
"
"ambitieusement" "(adverbe)" "ambitiously.
"
"ambitieux [fém.: ambitieuse]" "(adjectif)" "ambitious.
"
"ambition" "(nom féminin)" "ambition.
"
"ambitionner" "(verbe)" "to have as one's ambition.
"
"ambivalence""(nom féminin)" "ambivalence.
"
"ambivalent" "(adjectif)" "ambivalent.
"
"amble" "(nom masculin)" "amble.
"
"ambler" "(verbe intransitif)" "to amble.
"
"ambre" "(nom masculin)" "amber.

"
"ambré" "(adjectif)" "amber-coloured.
"
"ambrette" "(nom féminin)" "ambrette.
musk-seed.
"
"ambroisie" "(nom féminin)" "ambrosia.
"
"ambulance" "(nom féminin)" "ambulance.
"
"ambulancier [fém.: ambulancière]" "(nom)" "ambulance man (homme).
ambulance woman (femme).
"
"ambulant,e" "(adjectif)" "travelling.
"
"ambulatoire" "(adjectif)" "ambulatory.
"
"âme" "(nom féminin)" "soul.
spirit.
"
"améliorable" "(adjectif)" "improvable.
"
"améliorant" "(adjectif)" "culture améliorante : cover crop.
"
"amélioration""(nom féminin)" "improvement.
renewal.
appreciation.
"
"amélioré" "(adjectif)" "improved.
"
"améliorer" "(verbe)" "to improve.
to ameliorate.
"
"amen" "(nom masculin)" "amen.
"
"aménagement" "(nom)" "fitting out.
fitting up.
adjustment.
arrangement.
development.
planning.
"
"aménager" "(verbe)" "to fit out.
to fit up.
to develop.
to adjust.
"
"amendable" "(adjectif)" "improvable.
"
"amende" "(nom féminin)" "fine.
penalty.
forfeit.
"
"amendement" "(nom masculin)" "amendment (politique).
improvement (agriculture).
"
"amender" "(verbe)" "to amend (rectifier).
to enrich (agriculture).
S'amender : to mend one's ways.
"
"amène" "(adjectif)" "agreeable.
pleasing.
"
"amener" "(verbe)" "to bring (apporter) [prétérit : brought, participe passé : brought].
to cause (causer).
to occasion (causer).
to provoke (causer).
to lead (conduire) [prétérit : led, participe passé : led].
to lower (les voiles).
to strike (les voiles) [prétérit : struck, participe passé : struck ou stricken].
"
"aménité" "(nom féminin)" "graciousness.
urbanity.
amenity.
"
"aménorrhée" "(nom féminin)" "amenorrhoea.
"
"amentacée" "(nom féminin)" "amentaceae.
"
"amenuisement" "(nom masculin)" "diminishing.
"
"amenuiser" "(verbe pronominal)" "S'amenuiser : to dwindle.
"
"amer [fém.: amère]" "(adjectif)" "bitter.
"
"amèrement" "(adverbe)" "bitterly.
"
"américain,e" "(adjectif)" "American.
"
"américanisation" "(nom féminin)" "americanization.
"
"américaniser" "(verbe transitif)" "to americanize.
"
"américanisme" "(nom masculin)" "americanism.
"
"amérindien" "(adjectif)" "amerindian.
"
"Amérique" "(nom féminin)" "America.
"
"amerrir" "(verbe)" "To land on the sea.
"
"amerrissage" "(nom masculin)" "sea landing.
"
"amertume" "(nom féminin)" "bitterness.
"
"améthyste" "(nom féminin)" "amethyst.
"
"ameublement" "(nom masculin)" "furniture.
furnishing.
"
"ameublir" "(verbe transitif)" "to mellow (terre).
to loosen (terre).
to bring into the communal estate (juridique).
"
"ameublissement" "(nom masculin)" "mellowing (terre).
loosening (terre).
inclusion in the communal estate (juridique).
conversion into personalty.
"
"ameuter" "(verbe)" "to bring out [prétérit : brought, participe passé : brought].
to rouse.
to stir up (la foule).
"
"ami,e" "(nom)" "friend.
boyfriend (petit ami).
girlfriend (petite amie).
"
"amiable" "(adjectif)" "amicable.
"
"amiante" "(nom féminin)" "asbestos.
"
"amibe" "(nom féminin)" "amoeba.
"
"amibiase" "(nom féminin)" "amoebiasis.
"
"amibien" "(adjectif, nom masculin)" "amoebic.
"
"amiboïde" "(adjectif)" "amoeba.
"
"amical" "(adjectif)" "friendly.
"
"amicale" "(nom féminin)" "association.
club.
"
"amicalement" "(adverbe)" "in a friendly way.
"
"amict" "(nom masculin)" "amice.
amict (vêtement sacerdotal).
"
"amide" "(nom masculin)" "amide.
"
"amidon" "(nom masculin)" "starch.
"
"amidonnage" "(nom masculin)" "starching.
"
"amidonner" "(verbe)" "to starch.
"
"amidonnerie""(nom féminin)" "starch-works.
"
"amidonnier" "(adjectif, nom)" "starchmaker.
"
"amincir" "(verbe)" "to thin.
S'amincir : to get thinner.
"
"amincissant" "(adjectif)" "slimming.
"
"amincissement" "(nom masculin)" "thinning.
"
"amine" "(nom féminin)" "amine.

"
"aminé" "(adjectif)" "acide aminé : amino acid.
"
"amiral" "(adjectif)" "Navire amiral : flagship.

"
"amiral" "(nom masculin)" "admiral.
"
"amiralat" "(nom masculin)" "admiralship.
"
"amirale" "(nom féminin)" "admiral's wife.
"
"amirauté" "(nom féminin)" "admiralty.
"
"amitié" "(nom féminin)" "friendship.
"
"ammoniac" "(nom masculin)" "ammonia.
"
"ammoniacal" "(adjectif)" "ammoniacal.
"
"ammoniaque" "(nom féminin)" "ammonia.
"
"ammonite" "(nom féminin)" "ammonite.
"
"ammonium" "(nom masculin)" "ammonium.
"
"amnésie" "(nom féminin)" "amnesia.
"
"amnésique" "(nom, adjectif)" "amnesic.
"
"amniocentèse" "(nom féminin)" "amniocentesis.
"
"amnistie" "(nom féminin)" "amnesty.
"
"amnistier" "(verbe transitif)" "to amnesty.
to pardon.
"
"amocher" "(verbe transitif)" "to bash about.
to beat up [prétérit : beat, participe passé : beaten].
S'amocher : to smash oneself up.
"
"amodiateur" "(nom)" "lease-holder.
"
"amodiation" "(nom féminin)" "leasing.
"
"amodier" "(verbe transitif)" "to let on lease.
to lease out.
"
"amoindrir" "(verbe)" "to reduce.
to diminish.
to weaken (affaiblir).
"
"amoindrissement" "(nom masculin)" "diminution.
reduction.
"
"amollir" "(verbe)" "to soften.
"
"amollissant" "(adjectif)" "enervating.
"
"amollissement" "(nom masculin)" "softening.
mollification.
enervation.
"
"amome" "(nom masculin)" "amomum.
"
"amonceler" "(verbe)" "to pile up.
to heap up.
to accumulate.
S'amonceler : to pile up.
to heap up.
to accumulate.
"
"amoncellement" "(nom masculin)" "pile.
heap.
accumulation.
"
"amont" "(nom masculin)" "upstream (cours d'eau).
uphill (pente).
"
"amoral" "(adjectif)" "amoral.
"
"amoralité" "(nom féminin)" "amorality.
"
"amorçage" "(nom masculin)" "baiting (pêche).
priming (pompe).
beginning (début).
"
"amorce" "(nom féminin)" "bait (appât).
cap (explosif).
beginning (commencement).
bootstrap (informatique).
"
"amorcer" "(verbe)" "to bait (pêche).
to begin (commencer) [prétérit : began, participe passé : begun].
to prime (pompe).
"
"amorçoir" "(nom masculin)" "boring bit (vrille).
ground-baiting appliance (pêche).
"
"amoroso" "(adverbe)" "amoroso.
"
"amorphe" "(adjectif)" "passive.
"
"amorti" "(adjectif, nom masculin)" "damped (une onde).
deadened (son, lumière, douleur, etc.).
redeemed (bien).
repaid (bien).
written off (bien).
depreciated (bien).
drop shot [nom] (sport).
"
"amortir" "(verbe)" "to cushion (choc).
to soften (coup, chute).
to deaden (son, lumière, douleur, etc.).
to break [prétérit : broke, participe passé : broken].
to amortize (finance).
to depreciate (coût).
to redeem (bien).
to write off (investissement) [prétérit : wrote, participe passé : written].
"
"amortissable""(adjectif)" "redeemable.
amortizable.
depreciable.
"
"amortissement" "(nom masculin)" "paying off (argent).
amortization (comptabilité).
redemption (comptabilité).
depreciation (coût).
writing off (créance).
wiping out.
redemption.
sinking (emprunt).
"
"amortisseur" "(nom masculin)" "shock absorber.
"
"amour" "(nom masculin)" "love.
affection.
ink receptiveness (imprimerie).
"
"amouracher" "(verbe pronominal)" "S'amouracher de : to become infatuated with.
"
"amourette" "(nom féminin)" "love affair.
sheep's loins (cuisine).
spinal marrow (cuisine).
"
"amoureusement" "(adverbe)" "lovingly.
"
"amoureux [fém.: amoureuse]" "(adjectif)" "in love with.

"
"amoureux [fém.: amoureuse]" "(nom)" "lover.
"
"amour-propre" "(nom masculin)" "self-esteem.
self-respect.
"
"amovibilité" "(nom féminin)" "liability to removal.
"
"amovible" "(adjectif)" "detachable.
removable.
"
"ampérage" "(nom masculin)" "amperage.
"
"ampère" "(nom masculin)" "ampere.
"
"ampèremètre" "(nom masculin)" "ammeter.
"
"amphétamine" "(nom féminin)" "amphetamine.
"
"amphi" "(nom masculin)" "lecture room.
"
"amphibie" "(adjectif)" "amphibious.

"
"amphibie" "(nom masculin)" "amphibian.
"
"amphibien" "(nom masculin)" "amphibian.
"
"amphibologie" "(nom féminin)" "amphibology.
"
"amphibologique" "(adjectif)" "amphibological.
"
"amphigouri" "(nom masculin)" "burlesque composition.
rigmarole.
"
"amphigourique" "(adjectif)" "ludicrous.
unintelligible.
"
"amphioxus" "(nom masculin)" "amphioxus.
"
"amphithéâtre" "(nom masculin)" "amphitheatre.
lecture theater (salle de cours).
"
"amphitryon" "(nom masculin)" "amphitryon.
"
"amphore" "(nom féminin)" "amphora.
"
"ample" "(adjectif)" "roomy (spacieux).
vast.
broad (mouvement).
ample (moyens).
liberal.
"
"amplement" "(adverbe)" "fully.
"
"ampleur" "(nom féminin)" "copiousness (quantité).
fullness.
volume.
scale.
size (taille).
extent (étendue).
"
"ampli" "(nom masculin)" "amplifier.
"
"ampliatif" "(adjectif)" "additional.
"
"ampliation" "(nom féminin)" "duplicate.
"
"amplificateur" "(nom masculin)" "amplifier.
"
"amplification" "(nom féminin)" "increase.
"
"amplifier" "(verbe)" "to amplify.
to increase.
to magnify.
S'amplifier : to increase.
"
"amplitude" "(nom féminin)" "amplitude.
"
"ampoule" "(nom féminin)" "bulb (lampe).
phial (médicament).
blister (pied).

"
"ampoulé,e" "(adjectif)" "pompous.
bombastic.
"
"amputation" "(nom féminin)" "amputation.
"
"amputé" "(adjectif, nom)" "amputated [adjectif].
amputee [nom].
"
"amputer" "(verbe)" "to amputate.
"
"amulette" "(nom féminin)" "amulet.
"
"amure" "(nom féminin)" "tack.
"
"amurer" "(verbe transitif)" "to haul aboard a tack.
"
"amusant,e" "(adjectif)" "funny.
amusing.
entertaining.
"
"amusement" "(nom masculin)" "entertainment.
game.
amusement.
pastime (loisir).
"
"amuser" "(verbe)" "to entertain.
to amuse.
"
"amusette" "(nom féminin)" "child's play.
pastime.
"
"amuseur" "(nom)" "entertainer.
"
"amuse-gueule" "(nom masculin invariable)" "appetizer.
"
"amygdale" "(nom féminin)" "tonsil.
"
"amygdalectomie" "(nom féminin)" "tonsillectomy.
"
"amygdalite" "(nom féminin)" "tonsillitis.
"
"amylacé" "(adjectif)" "amylaceous.
"
"an" "(nom masculin)" "year.
"
"anabaptisme" "(nom masculin)" "anabaptism.
"
"anabaptiste" "(nom, adjectif)" "anabaptist.
"
"anabolisant" "(nom masculin, adjectif)" "anabolic.
"
"anabolisme" "(nom masculin)" "anabolism.
"
"anacarde" "(nom masculin)" "cashew nut.
"
"anacardier" "(nom masculin)" "cashew tree.
"
"anachorète" "(nom masculin)" "anchorite.
recluse.
"
"anachronique" "(adjectif)" "anachronistic.
"
"anachronisme" "(nom masculin)" "anachronism.
"
"anaconda" "(nom masculin)" "anaconda.
"
"anacréontique" "(adjectif)" "anacreontic.
"
"anagogique" "(adjectif)" "anagogical.
"
"anagrammatique" "(adjectif)" "anagrammatical.
"
"anagramme" "(nom féminin)" "anagram.
"
"anal" "(adjectif)" "anal.
"
"analeptique" "(adjectif, nom masculin)" "analeptic.
"
"analgésie" "(nom féminin)" "analgesia.
"
"analgésique" "(adjectif, nom masculin)" "analgesic.
"
"anallergique" "(adjectif)" "hypoallergenic.
"
"analogie" "(nom féminin)" "analogy.
"
"analogique" "(adjectif)" "analogical.
analog.
analogous.
"
"analogiquement" "(adverbe)" "analogically.
"
"analogue" "(adjectif)" "similar.
analogous.

"
"analogue" "(nom masculin)" "analogue.
"
"analphabète" "(adjectif, nom)" "illiterate.
"
"analphabétisme" "(nom masculin)" "illiteracy.
"
"analysable" "(adjectif)" "analysable.
"
"analyse" "(nom féminin)" "analysis.
test (médical).
"
"analyser" "(verbe)" "to analyse.
to analyze [Etats-Unis].
"
"analyseur" "(nom masculin)" "analyser.
analyzer [Etats-Unis].
"
"analyste" "(nom)" "analyst.
"
"analyste-programmeur" "(nom)" "systems analyst.
"
"analytique" "(adjectif)" "analytical.
"
"analytiquement" "(adverbe)" "analytically.
"
"anamorphose" "(nom féminin)" "anamorphosis.
"
"ananas" "(nom masculin)" "pineapple.
"
"anapeste" "(nom masculin)" "anapest.
"
"anaphore" "(nom féminin)" "anaphora.
"
"anaphorique" "(adjectif, nom masculin)" "anaphoric.
"
"anaphrodisiaque" "(adjectif, nom masculin)" "anaphrodisiac.
"
"anar" "(adjectif, nom)" "anarchist.
"
"anarchie" "(nom féminin)" "anarchy.
"
"anarchique" "(adjectif)" "anarchic.
"
"anarchiquement" "(adverbe)" "anarchically.
chaotically.
"
"anarchisant" "(adjectif, nom)" "with anarchist tendencies.
"
"anarchisme" "(nom masculin)" "anarchism.
"
"anarchiste" "(adjectif)" "anarchistic.

"
"anarchiste" "(nom)" "anarchist.
"
"anastigmat ou anastigmate ou anastigmatique" "(adjectif, nom masculin)" "anastigmatic
[adjectif].
anastigmat [nom].
"
"anastomose" "(nom féminin)" "anastomosis.
"
"anastomoser""(verbe transitif)" "to anastomose.

"
"anastomoser""(verbe pronominal)" "S'anastomoser : to anastomose.
"
"anastrophe" "(nom féminin)" "anastrophe.
"
"anathématiser" "(verbe transitif)" "to anathematize.
"
"anathème" "(nom masculin)" "anathema.
"
"anatife" "(nom masculin)" "barnacle.
"
"anatocisme" "(nom masculin)" "capitalization of interest.
"
"anatomie" "(nom féminin)" "anatomy.
"
"anatomique" "(adjectif)" "anatomical.
"
"anatomiquement" "(adverbe)" "anatomically.
"
"anatomiser" "(verbe transitif)" "to anatomize.
to dissect.
"
"anatomiste" "(nom)" "anatomist.
"
"ancestral" "(adjectif)" "ancestral.
"
"ancêtre" "(nom masculin)" "ancestor.
"
"anche" "(nom féminin)" "reed.
"
"anchois" "(nom masculin)" "anchovy.
"
"ancien [fém.: ancienne]" "(adjectif)" "ancient.
old.
antique.
former (précédent).

"
"ancien [fém.: ancienne]" "(nom)" "elder.
old person.
senior person (expérimenté).
Ancients (les Anciens).
"
"anciennement" "(adverbe)" "formerly.
"
"ancienneté" "(nom féminin)" "antiquity.
oldness.
length of service (professionnelle).
sentant (professionnelle).
longevity.
"
"ancillaire" "(adjectif)" "ancillary.
"
"ancolie" "(nom féminin)" "columbine.
aquilegia.
"
"ancrage" "(nom masculin)" "anchoring.
anchorage.
"
"ancre" "(nom féminin)" "anchor.
"
"ancrer" "(verbe)" "to anchor.
"
"andain" "(nom masculin)" "swath.
"
"andalou" "(adjectif, nom)" "Andalusian.
"
"andante" "(adverbe)" "andante.
"
"andantino" "(adverbe)" "andantino.
"
"andin" "(adjectif)" "Andean.
"
"andorran" "(adjectif, nom)" "Andorran.
"
"andouille" "(nom féminin)" "andouille (charcuterie).
clot (imbécile).
"
"andouiller" "(nom masculin)" "antler.
tine.
"
"andouillette" "(nom féminin)" "small chitterling.
"
"andrinople" "(nom féminin)" "adrianople.
turkey red.
"
"androgène" "(adjectif, nom masculin)" "androgenic [adjectif].
androgen [nom].
"
"androgyne" "(adjectif, nom masculin)" "androgynous [adjectif].
androgyne [nom].
"
"andropause" "(nom féminin)" "male menopause.
"
"âne" "(nom masculin)" "donkey.
ass.
fool (imbécile).
"
"anéantir" "(verbe)" "to destroy.
"
"anéantissement" "(nom masculin)" "destruction.
"
"anecdote" "(nom féminin)" "anecdote.
"
"anecdotier" "(nom)" "relater of anecdotes.
"
"anecdotique" "(adjectif)" "anecdotic.
anecdotal.
"
"ânée" "(nom féminin)" "ass-load.
"
"anémie" "(nom féminin)" "anaemia.
"
"anémier" "(verbe transitif)" "to make anaemic.
to weaken.
"
"anémique" "(adjectif)" "anaemic.
"
"anémomètre" "(nom masculin)" "anemometer.
"
"anémone" "(nom féminin)" "anemone.
"
"anoblissement" "(nom masculin)" "ennoblement.
"
"anode" "(nom féminin)" "anode.
"
"anodin,e" "(adjectif)" "insignificant.
trivial.
"
"anodique" "(adjectif)" "anodic.
anodal.
"
"anomal" "(adjectif)" "anomalous.
"
"anomalie" "(nom féminin)" "anomaly.
"
"anomie" "(nom féminin)" "anomia.
"
"ânon" "(nom masculin)" "young ass.
baby donkey.
"
"ânonnement" "(nom masculin)" "stuttering.
mumbling.
"
"ânonner" "(verbe transitif, intransitif)" "to mumble.
to hesitate in reading.
"
"anonymat" "(nom masculin)" "anonymity.
"
"anonyme" "(adjectif)" "anonymous.
impersonal.
"
"anonymement" "(adverbe)" "anonymously.
"
"anorak" "(nom masculin)" "anorak.
"
"anorexie" "(nom féminin)" "anorexia.
"
"anorexique" "(adjectif, nom)" "anorexic.
"
"anormal" "(nom, adjectif)" "abnormal.
"
"anormalement" "(adverbe)" "abnormally.
"
"anormalité" "(nom féminin)" "abnormality.
"
"anse" "(nom féminin)" "handle (poignée).
cove (baie).
"
"antagonique" "(adjectif)" "antagonistic.
"
"antagonisme""(nom masculin)" "antagonism.
"
"antagoniste" "(adjectif)" "antagonistic.

"
"antagoniste" "(nom)" "antagonist.
"
"antan" "(nom masculin)" "D'antan : of long ago.
"
"Antarctique" "(nom masculin)" "Antarctic.

"
"antarctique" "(adjectif)" "antarctic.
"
"ante" "(nom féminin)" "handle.
facings of a doorway.
"
"antécédence" "(nom féminin)" "antecedence.
precedence.
"
"antécédent,e" "(nom masculin)" "antecedent (grammaire).
background.
"
"Antéchrist" "(nom masculin)" "Antichrist.
"
"antédiluvien [fém.: antédiluvienne]" "(adjectif)" "antediluvian.
"
"antéfixe" "(nom féminin)" "antefixa.
"
"antémémoire" "(nom féminin)" "cache memory.
"
"anténatal" "(adjectif)" "antenatal.
"
"antenne" "(nom féminin)" "aerial (radio, télévision).
antenna (audiovisuel).
"
"antépénultième" "(adjectif)" "antepenultimate.
"
"antérieur,e" "(adjectif)" "previous.
prior.
former.
earlier.
anterior.
fore.
front (devant).
preceding.
past.
"
"antérieurement" "(adverbe)" "previously.
earlier.
before.
"
"antériorité" "(nom féminin)" "precedence.
priority.
"
"anthère" "(nom féminin)" "anther.
tip.
"
"anthologie" "(nom féminin)" "anthology.
"
"anthracite" "(nom masculin)" "anthracite.
"
"anthrax" "(nom masculin)" "carbuncle.
anthrax.
"
"anthropoïde" "(nom masculin, adjectif)" "anthropoid.
"
"anthropologie" "(nom féminin)" "anthropology.
"
"anthropologique" "(adjectif)" "anthropological.
"
"anthropologue" "(nom)" "anthropologist.
"
"anthropométrie" "(nom féminin)" "anthropometry.
"
"anthropométrique" "(adjectif)" "anthropometric.
anthropometrical.
"
"anthropomorphe" "(adjectif)" "anthropomorphic.
"
"anthropomorphique" "(adjectif)" "anthropomorphic.
"
"anthropomorphisme" "(nom masculin)" "anthropomorphism.
"
"anthropophage" "(nom masculin, adjectif)" "cannibal.
"
"anthropophagie" "(nom féminin)" "cannibalism.
"
"anti" "(préfixe)" "anti.
"
"antiacide" "(adjectif)" "antiacid.
"
"antiaérien [fém.: antiaérienne]" "(adjectif)" "anti-aircraft.
"
"antialcoolique" "(adjectif)" "against alcohol.
"
"antialcoolisme" "(nom masculin)" "teetotalism.
temperance.
"
"antiallergique" "(adjectif)" "hypoallergenic.
"
"antiatomique" "(adjectif)" "Abri antiatomique : fallout shelter.
"
"antibiotique" "(nom masculin, adjectif)" "antibiotic.
"
"antibrouillard" "(nom masculin, adjectif)" "Phare antibrouillard : fog lamp.
"
"antibruit" "(adjectif invariable)" "soundproof.
"
"anticalcaire" "(adjectif)" "scale preventer.
scale remover.
"
"anticathode" "(nom féminin)" "anticathode.
"
"antichambre" "(nom féminin)" "antechamber.
"
"antichar" "(adjectif)" "anti-tank.
"
"antichoc" "(adjectif)" "shockproof.
"
"antichrèse" "(nom féminin)" "pledging of real estate (as security).
"
"anticipation" "(nom féminin)" "anticipation.
advance.
"
"anticipé,e" "(adjectif)" "early.
in advance.
anticipated.
"
"anticiper" "(verbe)" "to anticipate.
to forestall.
to discount.
"
"anticlérical" "(adjectif)" "anticlerical.
"
"anticléricalisme" "(nom masculin)" "anti-clericalism.
"
"anticlinal" "(adjectif, nom masculin)" "anticline.
"
"anticoagulant" "(adjectif, nom masculin)" "anti-coagulant.
"
"anticolonialisme" "(nom masculin)" "anti-colonialism.
"
"anticommunisme" "(nom masculin)" "anti-communism.
"
"anticommuniste" "(adjectif, nom)" "anti-communist.
"
"anticonceptionnel" "(adjectif)" "contraceptive.
"
"anticonformisme" "(nom masculin)" "non-conformism.
"
"anticonformiste" "(adjectif, nom)" "non-conformist.
"
"anticonstitutionnel" "(adjectif)" "anti-constitutional.
"
"anticonstitutionnellement" "(adverbe)" "unconstitutionally.
"
"anticorps" "(nom masculin)" "antibody.
"
"anticyclique" "(adjectif)" "anticyclic.
anticyclical.
"
"anticyclonal ou anticyclonique" "(adjectif)" "anticyclonic.
"
"anticyclone" "(nom masculin)" "anticyclone.
"
"antidate" "(nom féminin)" "antedate.
"
"antidater" "(verbe)" "to predate.
to antedate.
to date back.
"
"antidéflagrant" "(adjectif, nom masculin)" "explosion-proof.
"
"antidémocratique" "(adjectif)" "antidemocratic.
undemocratic.
"
"antidépresseur" "(nom masculin)" "anti-depressant.
"
"antidérapant,e" "(adjectif)" "non-skid.
"
"antidétonant" "(adjectif, nom masculin)" "anti-knock.
"
"antidoping ou antidopage" "(adjectif invariable)" "Contrôle antidoping : drug test.
"
"antidote" "(nom masculin)" "antidote.
"
"antidumping""(adjectif)" "anti-dumping.
"
"antienne" "(nom féminin)" "refrain.
"
"antiépileptique" "(adjectif, nom masculin)" "antiepileptic.
"
"antiesclavagiste" "(adjectif, nom)" "abolitionist.
"
"antifading" "(nom masculin)" "automatic volume control.
"
"antifasciste" "(adjectif, nom)" "anti-fascist.
"
"antigel" "(nom masculin)" "antifreeze.
"
"antigène" "(nom masculin)" "antigen.
"
"antiglisse" "(adjectif invariable)" "non-slip.
"
"antihéros" "(nom masculin)" "antihero.
"
"antihistaminique" "(nom masculin)" "antihistamine.
"
"antihygiénique" "(adjectif)" "unhygienic.
insanitary.
"
"antillais,e" "(nom, adjectif)" "West Indian.
"
"Antilles" "(nom féminin pluriel)" "West Indies.
"
"antilope" "(nom féminin)" "antelope.
"
"antimatière" "(nom féminin)" "antimatter.
"
"antimilitarisme" "(nom masculin)" "antimilitarism.
"
"antimilitariste" "(adjectif)" "antimilitarist.
"
"antimissile" "(adjectif)" "anti-missile.
"
"antimite" "(nom masculin, adjectif)" "mothballs [nom].
mothproofer [nom].
mothkiller [nom].
mothproof [adjectif].
"
"antimoine" "(nom masculin)" "antimony.
"
"antimonarchique" "(adjectif)" "antimonarchic.
antimonarchical.
"
"antimonarchiste" "(nom)" "antimonarchist.
"
"antinazi" "(adjectif)" "anti-Nazi.
"
"antinévralgique" "(adjectif)" "antineuralgic.
"
"antinomie" "(nom féminin)" "antinomy.
"
"antinomique""(adjectif)" "antinomic.
"
"antinucléaire" "(adjectif)" "anti-nuclear.
"
"antipaludéen ou antipaludique" "(adjectif, nom masculin)" "antimalarial.
"
"antipape" "(nom masculin)" "antipope.
"
"antiparasite" "(adjectif)" "anti-interference.
"
"antiparlementaire" "(adjectif)" "antiparliamentary.
unparliamentary.
"
"antiparlementarisme" "(nom masculin)" "antiparliamentarism.
"
"antipathie" "(nom féminin)" "antipathy.
"
"antipathique" "(adjectif)" "unpleasant.
disagreeable.
nasty.
"
"antipelliculaire" "(adjectif)" "anti-dandruff.
"
"antipersonnel" "(adjectif invariable)" "antipersonnel.
"
"antiphlogistique" "(adjectif)" "antiphlogistic.
"
"antiphonaire""(nom masculin)" "antiphonary.
"
"antiphrase" "(nom féminin)" "antiphrasis.
"
"antipode" "(nom masculin)" "Antipodes [pluriel].
"
"antipoétique" "(adjectif)" "unpoetic.
"
"antipoison" "(adjectif invariable)" "antidote.
"
"antipollution" "(adjectif invariable)" "anti-pollution.
"
"antiprotectionniste" "(adjectif, nom)" "free-trade [adjectif].
free trader [nom].
"
"antipsychiatrie" "(nom féminin)" "anti-psychiatry.
"
"antiputride" "(adjectif)" "antiputrefactive.
antiseptic.
"
"antipyrétique" "(adjectif, nom masculin)" "antipyretic.
"
"antipyrine" "(nom féminin)" "antipyrine.
"
"antiquaille" "(nom féminin)" "worthless piece of antiquity.
rubbish.
"
"antiquaire" "(nom masculin)" "antique-dealer.
"
"antique" "(adjectif)" "ancient.
"
"antiquité" "(nom féminin)" "antique (meuble).
Antiquity (l'Antiquité).
"
"antirabique" "(adjectif, nom masculin)" "anti-rabies.
"
"antirachitique" "(adjectif)" "antirachitic.
"
"antiracisme" "(nom masculin)" "antiracialism.
anti-racism.
"
"antiraciste" "(adjectif)" "antiracist.
"
"antiradar" "(adjectif invariable)" "anti-radar.
"
"antireligieux""(adjectif)" "antireligious.
"
"antirépublicain" "(adjectif, nom)" "antirepublican.
"
"antirides" "(adjectif)" "antiwrinkle.
"
"antirouille" "(adjectif invariable)" "anti-rust.
"
"antiroulis" "(adjectif invariable)" "stabilizer.
"
"antiscorbutique" "(adjectif, nom masculin)" "antiscorbutic.
"
"antiségrégationniste""(adjectif)" "antisegregationist.
"
"antisémite" "(adjectif)" "anti-semitic.
"
"antisémitisme" "(nom)" "anti-semitism.
"
"antisepsie" "(nom féminin)" "antisepsis.
"
"antiseptique" "(nom masculin, adjectif)" "antiseptic.
"
"antisocial" "(adjectif)" "antisocial.
"
"antispasmodique" "(adjectif, nom)" "antispasmodic.
"
"antisportif" "(adjectif)" "anti-sport.
unsportsmanlike.
unsporting.
"
"antistrophe" "(nom féminin)" "antistrophe.
"
"antisudoral" "(adjectif)" "antiperspirant.
"
"antisyphilitique" "(adjectif)" "antisyphilitic.
"
"antitabac" "(adjectif invariable)" "anti-smoking.
"
"antiterroriste" "(adjectif)" "anti-terrorist.
anti-terrorism.
"
"antitétanique" "(adjectif, nom masculin)" "antitetanus.
"
"antithèse" "(nom féminin)" "antithesis.
"
"antithétique" "(adjectif)" "antithetic.
antithetical.
"
"antitoxine" "(nom féminin)" "antitoxin.
"
"antitoxique" "(adjectif)" "antitoxic.
"
"antitrust" "(adjectif invariable)" "anti-monopoly.
anti-trust.
"
"antituberculeux" "(adjectif)" "antitubercular.
"
"antitussif" "(adjectif, nom masculin)" "cough medicine.
"
"antivariolique" "(adjectif)" "smallpox.
"
"antivénérien" "(adjectif)" "antivenereal.
"
"antivenimeux" "(adjectif)" "antivenom.
"
"antiviral" "(adjectif, nom masculin)" "antivirus.
"
"antivol" "(nom masculin)" "antitheft device.
theft-prevention device.
"
"anti-aérien" "(adjectif)" "Anti-aircraft.
"
"anti-g" "(adjectif invariable)" "Vêtement anti-g : anti G suit.
"
"anti-inflationniste" "(adjectif)" "anti-inflation.
anti-inflationary.
"
"anti-reflet" "(adjectif)" "non-reflecting.
blooming (audiovisuel).
"
"anti-sous-marin" "(adjectif)" "anti-submarine.
"
"antonomase" "(nom féminin)" "antonomasia.
"
"antonyme" "(nom masculin)" "antonym [nom].
antonymous [adjectif].
"
"antre" "(nom masculin)" "cavern.
den.
lair.
cave.
"
"anurie" "(nom féminin)" "anuria.
"
"anus" "(nom masculin)" "anus.
"
"Anvers" "(nom)" "Antwerp.
"
"anversois" "(adjectif)" "from Antwerp.
"
"anxiété" "(nom féminin)" "anxiety.
anxiousness.
"
"anxieusement" "(adverbe)" "anxiously.
"
"anxieux [fém.: anxieuse]" "(adjectif)" "anxious.
"
"aoriste" "(nom masculin)" "aorist.
"
"aorte" "(nom féminin)" "aorta.
"
"aortique" "(adjectif)" "aortic.
aortal.
"
"août" "(nom masculin)" "August.
"
"aoûté" "(adjectif)" "ripened.
"
"apache" "(adjectif, nom masculin)" "Apache.
"
"apagogie" "(nom féminin)" "apagogy.
"
"apaisant,e" "(adjectif)" "soothing.
"
"apaisement" "(nom masculin)" "calm.
relief.
appeasement.
reassurance.
"
"apaiser" "(verbe)" "to appease.
to allay.
to calm.
"
"apanage" "(nom masculin)" "privilege.
prerogative.
attribute.
"
"apanager" "(verbe transitif)" "to endow with an apanage.
"
"apanagiste" "(nom masculin, adjectif)" "apanagist.
"
"aparté" "(nom masculin)" "private conversation.
aside.
"
"apartheid" "(nom masculin)" "apartheid.
"
"apathie" "(nom féminin)" "apathy.
"
"apathique" "(adjectif)" "apathetic.
"
"apatride" "(nom)" "stateless person.
"
"apatridie" "(nom féminin)" "statelessness.
"
"apepsie" "(nom féminin)" "apepsy.
"
"apercevable" "(adjectif)" "perceivable.
perceptible.
"
"apercevoir" "(verbe)" "to perceive.
to see [prétérit : saw, participe passé : seen].
"
"aperçu" "(nom masculin)" "general idea.
general survey.
glimpse.
glance.
outline.
"
"apériodique" "(adjectif)" "aperiodic.
"
"apéritif" "(nom masculin)" "drink.
aperitif.
"
"aperture" "(nom féminin)" "aperture.
"
"apesanteur" "(nom féminin)" "weightlessness.
"
"apétale" "(adjectif)" "apetalous.
"
"apeuré,e" "(adjectif)" "frightened.
afraid.
"
"apeurer" "(verbe transitif)" "to scare.
to frighten.
"
"apex" "(nom masculin invariable)" "apex.
"
"aphasie" "(nom féminin)" "aphasia.
"
"aphasique" "(adjectif, nom)" "aphasiac [adjectif].
aphasic [nom].
"
"aphélie" "(nom féminin)" "aphelion.
"
"aphérèse" "(nom féminin)" "aphaeresis.
"
"aphone" "(adjectif)" "voiceless.
"
"aphonie" "(nom féminin)" "aphony.
loss of voice.
"
"aphorisme" "(nom masculin)" "aphorism.
"
"aphrodisiaque" "(nom masculin, adjectif)" "aphrodisiac.
"
"aphte" "(nom masculin)" "mouth ulcer.
"
"aphteux" "(adjectif)" "aphtous.
"
"aphylle" "(adjectif)" "leafless.
"
"api" "(nom masculin)" "api.
"
"apicole" "(adjectif)" "apiarian.
"
"apiculteur" "(nom masculin)" "beekeeper.
"
"apiculture" "(nom féminin)" "apiculture.
"
"apitoiement" "(nom masculin)" "compassion.
pity.
"
"apitoyer" "(verbe)" "to excite pity.
to move to pity.
"
"apivore" "(adjectif, nom)" "bee-eating.
"
"aplanir" "(verbe)" "to flatten.
to plane.
to level.
to smooth.
to smooth away (simplifier).
"
"aplanissement" "(nom masculin)" "levelling.
making even.
(sens figuré) ironing out.
"
"aplati,e" "(adjectif)" "flat.
"
"aplatir" "(verbe)" "to flatten.
"
"aplatissage" "(nom masculin)" "pressing.
flattening.
"
"aplatissement" "(nom masculin)" "flattening.
flatness.
peakedness.
kurtosis.
skewness.
"
"aplatisseur" "(nom masculin)" "flattener.
"
"aplatissoir ou aplatissoire" "(nom)" "flatting-mill.
rolling-mill.
"
"aplomb" "(nom masculin)" "balance (équilibre).
plumb (droit).
assurance (sang-froid).
coolness (calme).
nerve (audace, sang-froid).
D'aplomb : steady.
"
"apnée" "(nom féminin)" "apnea.
"
"apocalypse" "(nom féminin)" "apocalypse.
"
"apocalyptique" "(adjectif)" "apocalyptic.
"
"apocope" "(nom féminin)" "apocope.
"
"apocryphe" "(adjectif)" "apocryphal.
"
"apode" "(adjectif, nom masculin)" "apode [nom].
apodal [adjectif].
"
"apodictique" "(adjectif)" "apodictic.
apodictical.
demonstrable.
"
"apogée" "(nom féminin)" "apogee.
peak.
zenith.
height (sommet).
"
"apolitique" "(adjectif)" "apolitical.
"
"apolitisme" "(nom masculin)" "apolitical attitude.
"
"apollon" "(nom masculin)" "Apollo.
(sens figuré) Adonis.
"
"apologétique" "(adjectif, nom féminin)" "apologetic [adjectif].
apologetical [adjectif].
apologetics [nom].
"
"apologie" "(nom féminin)" "praise.
defence.
"
"apologiste" "(nom)" "apologist.
"
"apologue" "(nom masculin)" "apologue.
"
"apophtegme" "(nom masculin)" "apophtegm.
"
"apophyse" "(nom féminin)" "apophysis.
"
"apoplectique" "(adjectif, nom)" "apoplectic.
"
"apoplexie" "(nom féminin)" "apoplexy.
"
"apostasie" "(nom féminin)" "apostasy.
"
"apostasier" "(verbe intransitif)" "to apostatize.
"
"apostat" "(nom masculin, adjectif)" "apostate.
"
"aposter" "(verbe transitif)" "to set.
to post.
to place.
"
"apostille" "(nom féminin)" "rider.
side-note.
"
"apostiller" "(verbe transitif)" "to add a recommandation to.
"
"apostolat" "(nom masculin)" "apostolate.
proselytism.
"
"apostolique" "(adjectif)" "apostolic.
"
"apostoliquement" "(adverbe)" "apostolically.
"
"apostrophe" "(nom féminin)" "apostrophe (grammaire).
interpellation (appel).
"
"apostropher" "(verbe)" "to address.
"
"apothéose" "(nom féminin)" "apotheosis [pluriel : apotheoses].
pinnacle.
"
"apothicaire" "(nom masculin)" "apothecary.
"
"apôtre" "(nom masculin)" "apostle.
"
"appalachien" "(adjectif)" "appalachian.
"
"apparaître" "(verbe)" "to appear.
"
"apparat" "(nom masculin)" "pomp.
ceremonial.
"
"apparatchik" "(nom masculin)" "apparatchik.
"
"apparaux" "(nom masculin pluriel)" "tackle (nautique).
gear (nautique).
apparatus (gymnastique).
"
"appareil" "(nom masculin)" "apparatus.
appliance.
device.
instrument.
outfit.
machine.
phone (téléphone).
camera (photographique).
brace (dentaire).
set (télévision, radio).
"
"appareillage" "(nom masculin)" "casting off (départ).
equipment.
"
"appareillement" "(nom masculin)" "matching.
pairing (animaux).
"
"appareiller" "(verbe)" "to get under way (navire).
to get under steam (navire).
to cast off (partir) [prétérit : cast, participe passé : cast].
to match up (rendre pareil).
"
"appareilleur" "(nom masculin)" "dresser.
trimmer.
fitter.
"
"apparemment" "(adverbe)" "apparently.
"
"apparence" "(nom féminin)" "appearance.
"
"apparent,e" "(adjectif)" "apparent.
visible.
"
"apparenté,e" "(adjectif)" "similar to.
"
"apparenter" "(verbe pronominal)" "S'apparenter à : to be similar to.
"
"appariement" "(nom masculin)" "matching.
pairing.
"
"apparier" "(verbe transitif)" "to match.
to pair.
s'apparier : to mate.
"
"appariteur" "(nom masculin)" "attendant.
"
"apparition" "(nom féminin)" "apparition (fantôme).
appearance.
"
"apparoir" "(verbe impersonnel)" "to appear.
"
"appartement" "(nom masculin)" "flat.
apartment.
suite of apartments.
"
"appartenance" "(nom féminin)" "membership.
"
"appartenir" "(verbe)" "to belong to.
"
"appas" "(nom masculin pluriel)" "charms.
"
"appât" "(nom masculin)" "bait.
"
"appâter" "(verbe)" "to bait.
to lure.
"
"appauvrir" "(verbe)" "to impoverish.
S'appauvrir : to become poorer.
"
"appauvrissement" "(nom masculin)" "impoverishment.
"
"appeau" "(nom masculin)" "call.
decoy-bird.
"
"appel" "(nom masculin)" "call (finance, télécommunications, etc.).
cry.
appeal (juridique).
take-off (élan).
invitation.
"
"appelant" "(adjectif, nom masculin)" "appellant [nom].
appealing [adjectif].
"
"appelé" "(adjectif)" "conscript [nom].
called [adjectif].
named [adjectif].
"
"appeler" "(verbe)" "to call.
to invite.
"
"appellatif" "(adjectif, nom masculin)" "appellative.
"
"appellation" "(nom féminin)" "designation.
appellation.
name.
"
"appendice" "(nom masculin)" "appendix.
"
"appendicectomie" "(nom féminin)" "appendicectomy.
appendectomy.
"
"appendicite" "(nom féminin)" "appendicitis.
Etre opéré de l'appendicite : to be operated on for appendicitis.
"
"appendiculaire" "(adjectif)" "appendicular.
"
"appendre" "(verbe transitif)" "to append.
to hang up [prétérit : hung ou hanged, participe passé : hung ou hanged].
"
"appentis" "(nom masculin)" "lean-to.
"
"appesantir" "(verbe pronominal)" "S'appesantir : to grow heavier.
to dwell on (traîner, rester) [prétérit : dwelt, participe passé : dwelt ou dwelled].
"
"appesantissement" "(nom masculin)" "heaviness.
slowing.
dullness.
"
"appétence" "(nom féminin)" "appetence.
appetency.
penchant.
"
"appétissant,e" "(adjectif)" "appetizing.
"
"appétit" "(nom masculin)" "appetite.
"
"applaudimètre" "(nom masculin)" "clapometer.
"
"applaudir" "(verbe)" "to applaud.
to clap.
Applaudir à tout rompre : to bring down the house (with applause).
"
"applaudissement" "(nom masculin)" "applause.
"
"applaudisseur" "(nom)" "applauder.
"
"applicable" "(adjectif)" "applicable.
"
"applicateur" "(adjectif masculin, nom masculin)" "applicator.
"
"application" "(nom féminin)" "application.
diligence.
industry.
"
"applique" "(nom féminin)" "wall lamp.

"
"appliqué,e" "(adjectif)" "studious.
painstaking.
careful.
diligent.
applied (mis en oeuvre).
practical.
"
"appliquer" "(verbe)" "to apply.
"
"appoint" "(nom masculin)" "odd money.
small money.
small coin.
small change.
balance.
"
"appointements" "(nom masculin pluriel)" "salary [singulier].
emoluments.
allowance.
"
"appointer" "(verbe transitif)" "to pay [prétérit : paid, participe passé : paid].
to sharpen (rendre pointu).
"
"appontage" "(nom masculin)" "landing.
"
"appontement" "(nom masculin)" "wharf.
"
"apponter" "(verbe intransitif)" "to land.
"
"apport" "(nom masculin)" "contribution.
supply.
share.
capital.
bringing.
assignment.
"
"apporté" "(adjectif)" "brought.
"
"apporter" "(verbe)" "to bring [prétérit : brought, participe passé : brought].
to contribute.
"
"apporteur" "(adjectif)" "contributing.
"
"apposer" "(verbe)" "to append.
to put [prétérit : put, participe passé : put].
to affix.
to place.
Apposer son cachet sur quelque chose : to set one's seal to something.
"
"apposition" "(nom féminin)" "apposition.
"
"appréciabilité" "(nom féminin)" "appreciability.
"
"appréciable" "(adjectif)" "appreciable.
handsome.
"
"appréciateur" "(nom)" "appreciator.
"
"appréciatif" "(adjectif)" "appreciative.
"
"appréciation" "(nom féminin)" "assessment.
estimation.
estimate.
appreciation.
valuation.
judgment.
betterment.
rise in value.
"
"apprécier" "(verbe)" "to assess.
to estimate.
to judge.
to appreciate (aimer).
"
"appréhender" "(verbe)" "to apprehend (arrêter).
to dread (craindre).
"
"appréhensif" "(adjectif)" "apprehensive.
"
"appréhension" "(nom féminin)" "apprehension.
"
"apprendre" "(verbe)" "to learn (s'instruire) [prétérit : learnt ou learned, participe passé :
learnt ou learned].
to hear of (entendre dire) [prétérit : heard, participe passé : heard].
to teach (enseigner) [prétérit : taught, participe passé : taught].
to tell (dire) [prétérit : told, participe passé : told].
"
"apprenti,e" "(nom)" "apprentice.
novice.
trainee.
articled clerk (juridique).
"
"apprentissage" "(nom masculin)" "apprenticeship.
learning.
initiation.
"
"apprêt" "(nom masculin)" "dressing.
finish.
"
"apprêtage" "(nom masculin)" "dressing.
priming (peinture).
"
"apprêté" "(adjectif)" "(sens péjoratif) affected.
prepared.
dressed.
"
"apprêter" "(verbe)" "to prepare.
to dress.
to finish.
S'apprêter : to get ready.
"
"apprêteur" "(nom)" "dresser.
finisher.
"
"apprivoisable" "(adjectif)" "tameable.
"
"apprivoisé,e" "(adjectif)" "tame.
"
"apprivoisement" "(nom masculin)" "taming.
"
"apprivoiser" "(verbe)" "to tame.
"
"approbateur [fém.: approbatrice]" "(adjectif)" "approving.
"
"approbatif" "(adjectif)" "approving.
"
"approbation" "(nom féminin)" "approval.
approbation.
sanction.
"
"approbativement" "(adverbe)" "approvingly.
"
"approchable" "(adjectif)" "accessible.
approachable.
"
"approchant,e" "(adjectif)" "similar.
"
"approche" "(nom féminin)" "approach.
fit.
width (typographie).
""You approach"" (publicité).
A l'approche de l'hiver : at the coming of winter.

"
"approché,e" "(adjectif)" "approximate.
"
"approcher" "(verbe)" "to approach.
S'approcher : to approach.
"
"approfondi,e""(adjectif)" "detailed.
elaborate.
extensive.
exhaustive.
thorough.
close.
"
"approfondir" "(verbe)" "to deepen.
to go deeper.
S'approfondir : to become deeper.
"
"approfondissement" "(nom masculin)" "deepening.
investigation.
deepening.
"
"appropriation" "(nom féminin)" "appropriation.
embezzlement.
"
"approprié,e" "(adjectif)" "appropriate.
"
"approprier" "(verbe pronominal)" "S'approprier : to appropriate.
"
"approuver" "(verbe)" "to approve.
to agree.
to pass.
"
"approvisionné" "(adjectif)" "stocked.
"
"approvisionnement" "(nom masculin)" "supply.
purveyance.
procurement [Etats-Unis].
order.
"
"approvisionner" "(verbe)" "to supply with.
"
"approximatif [fém.: approximative]" "(adjectif)" "approximate.
rough.
estimated.
"
"approximation" "(nom féminin)" "approximation.
"
"approximativement" "(adverbe)" "approximately.
roughly.
"
"appui" "(nom masculin)" "support.
"
"appuie-tête" "(nom masculin)" "headrest.
"
"appui-bras ou appuie-bras [pluriel : appuis-bras ou appuie-bras]" "(nom masculin)" "armrest.
"
"appui-tête" "(nom masculin invariable)" "headrest.
"
"appuyé" "(adjectif)" "heavy (remarque).
"
"appuyer" "(verbe)" "to press.
to support.
to rely on (faire confiance).
"
"âpre" "(adjectif)" "bitter.
rough.
sharp.
fierce.
keen.
"
"âprement" "(adverbe)" "bitterly.
harshly.
fiercely.
"
"après""(préposition, adverbe)" "after.
afterwards.
later.
"
"après-demain" "(nom masculin)" "the day after tomorrow.
"
"après-dîner" "(nom masculin)" "after-dinner.
"
"après-guerre" "(nom masculin)" "post-war period.
"
"après-midi" "(nom masculin ou féminin)""afternoon.
"
"après-rasage" "(nom masculin, adjectif invariable)" "aftershave.
"
"après-ski" "(nom masculin)" "snowboots (les chaussures).
"
"après-vente" "(adjectif invariable)" "Service après-vente : aftersales service.
"
"âpreté" "(nom féminin)" "bitterness.
harshness.
fierceness.
"
"apside" "(nom féminin)" "apsis.
apogee.
"
"apte" "(adjectif)" "capable of.
fitted.
fit.
qualified.
"
"aptère" "(adjectif)" "apterous.
wingless.
"
"aptéryx" "(nom masculin)" "apteryx (oiseau).
kiwi (oiseau).
"
"aptitude" "(nom féminin)" "ability.
aptitude.
"
"apuré" "(adjectif)" "audited.
"
"apurement" "(nom masculin)" "auditing.
closing.
discharge.
"
"apurer" "(verbe transitif)" "to audit.
to discharge.
to check.
"
"apyre" "(adjectif)" "apyrous.
infusible.
"
"apyrétique" "(adjectif)" "apyretic.
"
"aquaculteur ou aquiculteur" "(nom)" "fish farmer.
"
"aquaculture ou aquiculture" "(nom féminin)" "fish farming.
aquaculture.
"
"aquaplanage ou aquaplaning" "(nom masculin)" "aquaplaning.
"
"aquaplane" "(nom masculin)" "aquaplaning (pratique).
aquaplane (planche).
"
"aquarelle" "(nom féminin)" "watercolour (une aquarelle).
watercolours (l'aquarelle).
"
"arbouse" "(nom féminin)" "arbutus-berry.
"
"arbousier" "(nom masculin)" "arbutus.
strawberry tree.
"
"arbre""(nom masculin)" "tree.
shaft (technique).
"
"arbrisseau [pluriel : arbrisseaux]" "(nom masculin)" "shrub.
"
"arbuste" "(nom masculin)" "shrub.
bush.
"
"arc" "(nom masculin)" "bow (arme).
arc (géométrie).
arch (architecture).
Arc en plein cintre : semi-circular arch.
"
"arcade" "(nom féminin)" "arch.
"
"arcane" "(nom masculin)" "arcanum.
"
"arcanes" "(nom masculin pluriel)" "mysteries.
"
"arcanson" "(nom masculin)" "black colophony.
black resin.
"
"arcature" "(nom féminin)" "arcature.
"
"arceau" "(nom masculin)" "arch.
vault.
"
"archaïque" "(adjectif)" "archaic.
"
"archaïsme" "(nom masculin)" "archaism.
"
"archal" "(nom masculin singulier)" "latten.
brass.
"
"archange" "(nom masculin)" "archangel.
"
"archangélique" "(adjectif)" "archangelic.
"
"arche" "(nom féminin)" "arch.
"
"archée" "(nom féminin)" "archeus.
span (arche).
"
"archéologie" "(nom féminin)" "archeology.
"
"archéologique" "(adjectif)" "archeological.
"
"archéologue" "(nom)" "archeologist.
"
"archer" "(nom masculin)" "archer.
"
"archet" "(nom masculin)" "bow.
"
"archétype" "(nom masculin)" "archetype.
"
"archevêché" "(nom masculin)" "archbishopric.
archbishop's palace (résidence).
"
"archevêque" "(nom masculin)" "archbishop.
"
"archichancelier" "(nom masculin)" "arch-chancellor.
"
"archidiaconat" "(nom masculin)" "archdeaconship.
"
"archidiacre" "(nom masculin)" "archdeacon.
"
"archidiocèse" "(nom masculin)" "archdiocese.
archbishopric.
"
"archiduc" "(nom masculin)" "archduke.
"
"archiduché" "(nom masculin)" "archduchy.
archdukedom.
"
"archiduchesse" "(nom féminin)" "archduchess.
"
"archiépiscopal" "(adjectif)" "archiepiscopal.
"
"archiépiscopat" "(nom masculin)" "archiepiscopate.
archiepiscopacy.
"
"archimandrite" "(nom masculin)" "archimandrite.
"
"archipel" "(nom masculin)" "archipelago.
"
"archipresbytéral" "(adjectif)" "of an archpresbyter.
"
"archiprêtre" "(nom masculin)" "archpresbyter.
archpriest.
"
"architecte" "(nom)" "architect.
"
"architectonique" "(adjectif)" "architectonic [adjectif].
"
"architectural" "(adjectif)" "architectural.
"
"architecture" "(nom féminin)" "architecture.
"
"architrave" "(nom féminin)" "architrave.
"
"archiver" "(verbe transitif)" "to archive.
"
"archives" "(nom féminin pluriel)" "records.
archives.
files.
"
"archiviste" "(nom)" "archivist.
keeper of records.
"
"archivolte" "(nom féminin)" "archivolt.
"
"archontat" "(nom masculin)" "archonship.
"
"archonte" "(nom masculin)" "archon.
"
"arçon" "(nom masculin)" "saddle bow.
bow (textile).
"
"arçonner" "(verbe transitif)" "to card with a bow.
"
"arctique" "(adjectif)" "arctic.
"
"arc-boutant" "(nom masculin)" "flying buttress.
"
"arc-bouter" "(verbe pronominal)" "S'arc-bouter : to lean against [prétérit : leant ou leaned,
participe passé : leant ou leaned].
"
"arc-doubleau" "(nom masculin)" "transverse rib.
projecting arch.
"
"arc-en-ciel [pluriel : arcs-en-ciel]" "(nom masculin)" "rainbow.
"
"ardemment" "(adverbe)" "ardently.
"
"ardent,e" "(adjectif)" "ardent (sentiment).
passionate.
burning (feu).
blazing (soleil).
fervent.
"
"ardeur" "(nom féminin)" "fervour.
ardour.
heat (chaleur).
"
"ardillon" "(nom masculin)" "tongue.
"
"ardoise" "(nom féminin)" "slate.

"
"ardoisé" "(adjectif)" "slate-coloured.
"
"ardoisière" "(nom féminin)" "slate quarry.
"
"ardu,e" "(adjectif)" "arduous.
difficult.
hard.
strenuous.
"
"are" "(nom masculin)" "are.
"
"arec" "(nom masculin)" "areca.
"
"areligieux" "(adjectif)" "not religious.
"
"arénacé" "(adjectif)" "arenaceous.
sandy.
"
"arène" "(nom féminin)" "arena.
bull-ring (les arènes).
"
"aréole" "(nom féminin)" "areola.
"
"aréomètre" "(nom masculin)" "areometer.
hydrometer.
"
"aréométrie" "(nom féminin)" "areometry.
hydrometry.
"
"aréopage" "(nom masculin)" "areopagus.
learned assembly.
"
"aréostyle" "(nom masculin)" "areostyle.
"
"arête" "(nom féminin)" "fishbone (poisson).
edge (rebord).
ridge (montagne).
"
"arêtier" "(nom masculin)" "hip rafter.
"
"arêtière" "(nom féminin)" "hip tile.
"
"argent" "(nom masculin)" "silver (métal).
money (économie, finance).
cash.
loan.
"
"argenté,e" "(adjectif)" "silver.
"
"argenter" "(verbe transitif)" "to silver.
to give silvery sheen.
"
"argenterie" "(nom féminin)" "silverware.
"
"argenteur" "(nom)" "silverer.
silver plater.
"
"argentier" "(nom masculin)" "treasurer.
"
"argentifère" "(adjectif)" "argentiferous.
"
"argentin" "(adjectif)" "silvery.
"
"Argentine" "(nom féminin)" "Argentina.
"
"argenture" "(nom féminin)" "silvering.
"
"argile" "(nom féminin)" "clay.
"
"argileux [fém.: argileuse]" "(adjectif)" "clayey.
"
"argon" "(nom masculin)" "argon.
"
"argonaute" "(nom masculin)" "argonaut.
"
"argot" "(nom masculin)" "slang.
"
"argotique" "(adjectif)" "slangy.
"
"argotisme" "(nom masculin)" "slang expression.
"
"argousin" "(nom masculin)" "convict-warder.
"
"arguer ou argüer" "(verbe transitif)" "to infer.
to conclude.
to argue that (arguer de).
"
"argument" "(nom masculin)" "argument.
"
"argumentant" "(nom masculin)" "arguer.
"
"argumentateur" "(nom)" "arguer [nom].
argumentizer [nom].
argumentative [adjectif].
"
"argumentation" "(nom féminin)" "argumentation.
"
"argumenter" "(verbe)" "to argue.
"
"argus" "(nom masculin)" "guide to secondhand car prices.
"
"argutie" "(nom féminin)" "cavil.
quibble.
quirk.
"
"arianisme" "(nom masculin)" "arianism.
"
"aride" "(adjectif)" "arid.
dry.
barren.
"
"aridité" "(nom féminin)" "aridity.
"
"arien" "(adjectif, nom)" "Aryan.
"
"ariette" "(nom féminin)" "arietta.
"
"arille""(nom féminin)" "aril.
arillus.
"
"aristocrate" "(nom masculin)" "aristocrat.
"
"aristocratie" "(nom féminin)" "aristocracy.
"
"aristocratique" "(adjectif)" "aristocratic.
"
"aristocratiquement" "(adverbe)" "aristocratically.
"
"aristoloche" "(nom féminin)" "aristolochia.
birthwort.
"
"aristotélicien" "(adjectif)" "aristotelian.
"
"aristotélisme" "(nom masculin)" "aristotelianism.
"
"arithméticien" "(nom)" "arithmetician.
"
"arithmétique""(adjectif)" "arithmetical.

"
"arithmétique""(nom féminin)" "arithmetic.
"
"arithmétiquement" "(adverbe)" "arithmetically.
"
"arlequin" "(nom masculin)" "harlequin.
"
"arlésien" "(adjectif)" "Arlesian.
"
"armada" "(nom féminin)" "armada.
"
"armagnac" "(nom masculin)" "Armagnac.
"
"armateur" "(nom masculin)" "shipowner.
"
"armature" "(nom féminin)" "framework.
"
"arme" "(nom féminin)" "arm.
weapon.
"
"armée" "(nom féminin)" "army.
forces (militaire).
"
"armeline" "(nom féminin)" "hermine skin.
"
"armement" "(nom masculin)" "arms [pluriel].
shipping.
shipping trade.
shipping business.
navigation.
"
"arménien" "(adjectif, nom)" "Armenian.
"
"armer" "(verbe)" "to arm.
to equip.
to wind on (appareil photographique) [prétérit : wound, participe passé : wound].
to cock (fusil).
"
"armet" "(nom masculin)" "helmet.
armet.
"
"armillaire" "(adjectif)" "armillary.
"
"armille" "(nom féminin)" "annulet.
"
"arminianisme" "(nom masculin)" "arminianism.
"
"arminien" "(nom)" "Arminian.
"
"armistice" "(nom masculin)" "armistice.
"
"armoire" "(nom féminin)" "wardrobe.
cupboard (placard).
"
"armoiries" "(nom féminin pluriel)" "coat of arms.
"
"armoise" "(nom féminin)" "artemisia.
wormwood.
"
"armon" "(nom masculin)" "futchel.
"
"armorial" "(adjectif)" "armorial.
"
"armoricain" "(adjectif)" "Armorican.
"
"armorier" "(verbe transitif)" "to emblazon.
to put a coat of arms on.
"
"armure" "(nom féminin)" "armour.
"
"armurerie" "(nom féminin)" "gunsmith's.
"
"armurier" "(nom masculin)" "gunsmith.
"
"arnaque" "(nom féminin)" "swindle.
"
"arnaquer" "(verbe transitif)" "to swindle.
to rip off.
"
"arnaqueur" "(nom masculin)" "swindler.
"
"arnica" "(nom féminin)" "arnica.
"
"aromate" "(nom masculin)" "spice.
seasoning (les aromates).
"
"aromatique" "(adjectif)" "aromatic.
"
"aromatisation" "(nom féminin)" "aromatization.
"
"aromatisé,e" "(adjectif)" "flavoured.
"
"aromatiser" "(verbe transitif)" "to aromatize.
to flavour (cuisine).
"
"arôme" "(nom masculin)" "aroma.
flavour.
"
"aronde" "(nom féminin)" "swallow.
"
"arpège" "(nom masculin)" "arpeggio.
"
"arpéger" "(verbe intransitif)" "to play in arpeggio.
"
"arpent" "(nom masculin)" "arpent.
acre.
"
"arpentage" "(nom masculin)" "surveying.
"
"arpenter" "(verbe)" "to pace up and down.
to stride along [prétérit : strode, participe passé : stridden].
to survey (mesurer).
"
"arpenteur" "(nom masculin)" "land surveyor.
"
"arpenteuse" "(nom féminin, adjectif)" "looper.
citigrade spider.
"
"arpion" "(nom masculin)" "hoof (pied).
toe.
"
"arqué,e" "(adjectif)" "bow.
"
"arquebusade" "(nom féminin)" "arquebusade.
"
"arquebuse" "(nom féminin)" "arquebuse.
"
"arquebusier" "(nom masculin)" "arquebusier.
"
"arquer" "(verbe)" "to curve.
"
"arrachage" "(nom masculin)" "pulling up.
pulling out.
"
"arraché" "(adjectif, nom masculin)" "erased [adjectif].
snatch [nom] (haltérophilie).
"
"arrachement" "(nom masculin)" "rooting up.
wrench (sens figuré, médical).
"
"arracher" "(verbe)" "to lift.
to root up.
to tear out [prétérit : tore, participe passé : torn].
to tear off (déchirer).
to pull up.
to pull out.
to extract (enlever).
"
"arracheur" "(nom)" "tearer.
lifter.
puller.
extractor.
"
"arracheuse" "(nom féminin)" "grubber.
lifter.
"
"arrache-clou" "(nom masculin)" "nail drawer.
"
"arrache-pied (d')" "(adverbe)" "relentlessly.
without intermission.
uninterruptedly.
"
"arrache-pied" "(adverbe)" "relentlessly.
"
"arrachis" "(nom masculin)" "fraudulent rooting of young trees.
"
"arrachoir" "(nom masculin)" "lifter.
puller.
"
"arraisonnement" "(nom masculin)" "boarding.
"
"arraisonner" "(verbe transitif)" "to hail (un navire).
"
"arrangeant,e" "(adjectif)" "obliging.
"
"arrangement" "(nom masculin)" "arrangement.
accomodation.
settlement.
understanding.
"
"arranger" "(verbe)" "to arrange.
to repair (réparer).
to fix (réparer).
to settle.
"
"arrangeur" "(nom masculin)" "arranger.
"
"arrenter" "(verbe transitif)" "to rent.
to let out [prétérit : let, participe passé : let].
"
"arrérager" "(verbe intransitif ou pronominal)" "to get in arrears.
to fall into arrear.
"
"arrérages" "(nom masculin pluriel)" "arrears.
interests.
back interest.
back payment.
"
"arrestation" "(nom féminin)" "arrest.
"
"arrêt" "(nom masculin)" "stop.
stopping.
stoppage.
interruption.
standstill.
cessation.
impounding.
adjudication.
stay.
arrest.
injunction.
decision (justice).
sentence (justice).
judgement (justice).
"
"arrêté" "(nom masculin)" "order.
decree.
ordinance.
"
"arrêter" "(verbe)" "to stop.
to cease.
to close.
to conclude.
to discontinue.
to arrest (un coupable).
to decide (décider).
"
"arrête-boeuf" "(nom masculin invariable)" "rest harrow.
"
"arrêtiste" "(nom masculin)" "compiler of decrees.
"
"arrhes" "(nom féminin pluriel)" "deposit.
earnest money.
earnest.
key-money.
Verser 1000 Francs d'arrhes : to deposit 1000 Francs.
"
"arriération" "(nom féminin)" "backwardness.
"
"arriéré" "(nom masculin)" "arrears (somme due).
arrearage [Etats-Unis].
backlog.

"
"arriéré,e" "(adjectif)" "backward (mental).
outstanding (somme d'argent).
overdue (somme d'argent).
owing (somme d'argent).

"
"arrière" "(nom masculin)" "back.
rear.
fullback (football).
"
"arriérer" "(verbe transitif)" "to postpone.
to defer.
"
"arrière-bouche" "(nom féminin)" "back of the mouth.
"
"arrière-boutique" "(nom féminin)" "back shop.
"
"arrière-corps" "(nom masculin invariable)" "recess.
"
"arrière-cour" "(nom féminin)" "backyard.
"
"arrière-cuisine" "(nom féminin)" "scullery.
back kitchen.
"
"arrière-faix" "(nom masculin invariable)" "afterbirth.
"
"arrière-fond" "(nom masculin)" "innermost depth.
"
"arrière-garde" "(nom féminin)" "rearguard.
"
"arrière-gorge" "(nom féminin)" "back of the throat.
"
"arrière-goût" "(nom masculin)" "aftertaste.
"
"arrière-grands-parents" "(nom masculin pluriel)" "great-grandparents.
"
"arrière-grand-mère" "(nom féminin)" "great-grandmother.
"
"arrière-grand-père" "(nom masculin)" "great-grandfather.
"
"arrière-main" "(nom féminin)" "hind quarters (cheval).
backhand (tennis).
"
"arrière-neveu" "(nom masculin)" "grand-nephew.
"
"arrière-nièce""(nom féminin)" "grand-niece.
"
"arrière-pays" "(nom masculin invariable)" "hinterland.
"
"arrière-pensée" "(nom féminin)" "ulterior motive.
mental reservation.
"
"arrière-petite-fille" "(nom féminin)" "great-grand-daughter.
"
"arrière-petits-enfants" "(nom masculin pluriel)" "great-grandchildren.
"
"arrière-petit-fils" "(nom masculin)" "great-grandson.
"
"arrière-petit-neveu [fém.: arrière-petite-nièce]" "(nom)" "great-grand-nephew.
"
"arrière-plan" "(nom masculin)" "background.
"
"arrière-port" "(nom masculin)" "inner harbour.
"
"arrière-saison" "(nom féminin)" "late autumn.
"
"arrière-salle" "(nom féminin)" "back room.
"
"arrière-train" "(nom masculin)" "hindquarters [pluriel].
"
"arrière-vassal" "(nom masculin)" "under-vassal.
"
"arrière-voussure" "(nom féminin)" "back arch.
"
"arrimage" "(nom masculin)" "stowage.
stowing.
trim.
trimming.
docking (vaisseau spatial).
"
"arrimer" "(verbe)" "to stow.
"
"arrimeur" "(nom masculin)" "stower.
trimmer.
"
"arriser ou ariser" "(verbe transitif)" "to frap.
"
"arrivage" "(nom masculin)" "arrival.
"
"arrivant,e" "(nom)" "newcomer.
"
"arrivé" "(adjectif, nom)" "came.
arrived.
"
"arrivée" "(nom féminin)" "arrival.
coming.
finish.
"
"arriver" "(verbe)" "to arrive.
to come (venir) [prétérit : came, participe passé : come].
to reach (atteindre).
to happen (se produire).
to succeed (réussir).
"
"arrivisme" "(nom masculin)" "pushfulness.
"
"arriviste" "(nom)" "go-getter.
"
"arrobe ou arobe" "(nom féminin)" "arroba.
"
"arroche" "(nom féminin)" "orache.
"
"arrogamment" "(adverbe)" "arrogantly.
"
"arrogance" "(nom féminin)" "arrogance.
"
"arrogant,e" "(adjectif)" "arrogant.
"
"arroger" "(verbe pronominal)" "S'arroger : to assume.
"
"arrondi" "(nom masculin)" "roundness.

"
"arrondi,e" "(adjectif)" "round.
rounded.
"
"arrondir" "(verbe)" "to round.
to curve.
to round off (quantité).
to increase (augmenter).
"
"arrondissement" "(nom masculin)" "district.
borough.
"
"arrosage" "(nom masculin)" "watering.
"
"arrosement" "(nom masculin)" "watering.
sprinkling.
"
"arroser" "(verbe)" "to water.
"
"arroseur" "(nom)" "sprinkle.
"
"arroseuse" "(nom féminin)" "watering cart.
"
"arrosoir" "(nom masculin)" "watering can.
"
"arsenal [pluriel : arsenaux]" "(nom masculin)" "arsenal.
gear (quantité).
"
"arséniate" "(nom masculin)" "arseniate.
"
"arsenic" "(nom masculin)" "arsenic.
"
"arsenical" "(adjectif)" "arsenical.
"
"arsénieux" "(adjectif)" "arsenious.
"
"arsénique" "(adjectif masculin)" "arsenical.
"
"arsénite" "(nom masculin)" "arsenite.
"
"art" "(nom masculin)" "art.
"
"Artaban" "(nom propre)" "Fier comme Artaban : As proud as Lucifer.
"
"artefact" "(nom masculin)" "artefact.
"
"artère" "(nom féminin)" "artery (anatomie).
road (voie de communication).
"
"artériel [fém.: artérielle]" "(adjectif)" "arterial.
"
"artériole" "(nom féminin)" "small artery.
"
"artériosclérose" "(nom féminin)" "arteriosclerosis.
"
"artérite" "(nom féminin)" "arteritis.
"
"artésien" "(adjectif)" "artesian.
"
"arthralgie" "(nom féminin)" "arthralgia.
"
"arthrite" "(nom féminin)" "arthritis.
"
"arthritique" "(adjectif, nom)" "arthritic.
"
"arthrodie" "(nom féminin)" "arthrodia.
"
"arthropode" "(nom masculin)" "arthropod.
"
"arthrose" "(nom féminin)" "osteoarthritis.
"
"artichaut" "(nom masculin)" "artichoke.
"
"article" "(nom masculin)" "article (presse, commerce, grammaire, loi).
item (marchandise, commerce, comptabilité).
entry (dictionnaire).
story (journalisme, presse).
goods (marchandises).
ware (marchandise).
piece.
section.
"
"articulaire" "(adjectif)" "articular.
"
"articulation" "(nom féminin)" "articulation.
joint (anatomie).
"
"articulé" "(adjectif)" "articulate.
"
"articuler" "(verbe)" "to articulate.
"
"artifice" "(nom masculin)" "trick.
artifice.
device.
Tirer un feu d'artifice : to let off fireworks.
"
"artificiel [fém.: artificielle]" "(adjectif)" "artificial.
"
"artificiellement" "(adverbe)" "artificially.
"
"artificier" "(nom masculin)" "firework maker.
pyrotechnist.
"
"artificieusement" "(adverbe)" "deceitfully.
craftily.
cunningly.
"
"artificieux" "(adjectif)" "cunning.
crafty.
wily.
deceitful.
"
"artillerie" "(nom féminin)" "artillery.
"
"artilleur" "(nom masculin)" "artilleryman.
"
"artimon" "(nom masculin)" "mizzen.
"
"artisan" "(nom masculin)" "craftsman.
"
"artisanal" "(adjectif)" "made by craftsmen.
"
"artisanalement" "(adverbe)" "by craftsmen.
"
"artisanat" "(nom masculin)" "craft industry.
arts and crafts [pluriel].
handicraft.
"
"artiste" "(nom)" "artist.
"
"artistement" "(adverbe)" "artistically.
"
"artistique" "(adjectif)" "artistic.
"
"artistiquement" "(adverbe)" "artistically.
"
"arum""(nom masculin)" "arum.
"
"aruspice ou haruspice" "(nom masculin)" "aruspice.
"
"aryen [fém.: aryenne]" "(adjectif)" "Aryan.
"
"aryténoïde" "(adjectif, nom masculin)" "arytenoid.
"
"as" "(nom masculin)" "ace.
"
"asbeste" "(nom féminin)" "asbestos.
"
"asbestose" "(nom féminin)" "asbestosis.
"
"ascaride ou ascaris" "(nom masculin)" "ascaris.
"
"ascaridiose" "(nom féminin)" "ascariasis (médecine).
"
"ascendance" "(nom féminin)" "ancestry.
"
"ascendant" "(nom masculin)" "ascendancy.
ascendants (les ascendants).

"
"ascendant,e" "(adjectif)" "rising.
ascending.
increasing.
upward.
"
"ascenseur" "(nom masculin)" "lift.
elevator.
"
"ascension" "(nom féminin)" "ascent (ballon, etc.).
rise.
climbing (escalade).
Ascension (l'Ascension).
"
"ascensionnel" "(adjectif)" "upward.
ascensional.
"
"ascensionner" "(verbe intransitif)" "to climb.
"
"ascensionniste" "(nom)" "climber.
mountaineer.
"
"ascèse" "(nom féminin)" "asceticism.
"
"ascète" "(nom)" "ascetic.
"
"ascétique" "(adjectif)" "ascetic.
"
"ascétisme" "(nom masculin)" "asceticism.
"
"ascite" "(nom féminin)" "ascites.
dropsy.
"
"ascitique" "(adjectif)" "ascitic.
"
"asclépiade" "(nom masculin)" "asclepiad.

"
"asclépiade ou asclépias" "(nom)" "asclepias.
swallow-wort.
"
"ascorbique" "(adjectif)" "ascorbic.
"
"asdic""(nom masculin)" "asdic.
"
"asepsie" "(nom féminin)" "asepsis.
"
"aseptique" "(adjectif)" "aseptic.
"
"aseptisation" "(nom féminin)" "sterilization.
disinfection.
"
"aseptiser" "(verbe)" "to sterilize.
"
"asexué" "(adjectif)" "asexual.
"
"asiatique" "(nom, adjectif)" "Asiatic.
Asian.
"
"asile" "(nom masculin)" "refuge.
shelter.
asylum (psychiatrique).
home (maison de retraite).
sanctuary.
harbour.
"
"asinien" "(adjectif)" "asinine.
"
"asocial" "(adjectif, nom)" "asocial.
"
"asparagus" "(nom masculin)" "asparagus fern.
"
"aspect" "(nom masculin)" "look.
appearance.
aspect.
sight.
Prendre l'aspect de...: to assume the appearance of...
"
"asperge" "(nom féminin)" "asparagus.
"
"asperger" "(verbe)" "to splash.
to spray.
to sprinkle.
"
"aspergès" "(nom masculin)" "sprinkler.
aspergillum.
"
"aspérité" "(nom féminin)" "bump.
excrescence.
asperity.
"
"asperme" "(adjectif)" "seedless.
"
"aspersion" "(nom féminin)" "spraying.
"
"aspersoir" "(nom masculin)" "holy-water brush.
aspergillum.
"
"asphaltage" "(nom masculin)" "asphalting.
"
"asphalte" "(nom masculin)" "asphalt.
"
"asphalter" "(verbe)" "to asphalt.
"
"asphodèle" "(nom masculin)" "asphodel.
"
"asphyxiant" "(adjectif)" "suffocating.
"
"asphyxie" "(nom féminin)" "suffocation.
asphyxia.
"
"asphyxier" "(verbe)" "to asphyxiate.
to suffocate.
"
"aspic""(nom masculin)" "asp (serpent).
aspic (cuisine).
"
"aspidistra" "(nom masculin)" "aspidistra.
"
"aspirail" "(nom masculin)" "air-hole.
"
"aspirant" "(nom masculin)" "midshipman.
Le poste des aspirants : the midshipmen's berth.
"
"aspirateur" "(nom masculin)" "vacuum cleaner.
hoover.
"
"aspiration" "(nom féminin)" "inhalation.
aspiration (désir).
"
"aspiré" "(adjectif)" "aspirate.
aspirated.
"
"aspirée" "(nom féminin)" "aspirate.
"
"aspirer" "(verbe)" "to inhale.
to aspire (à quelque chose).
to hoover (aspirateur).
to vacuum (aspirateur).
"
"aspirine" "(nom féminin)" "aspirin.
"
"aspre""(nom féminin)" "Turkish coin.
"
"assagir" "(verbe transitif, pronominal)" "to quieten.
to quieten down.
to sober down.
"
"assagissement" "(nom masculin)" "calming down.
"
"assaillant,e" "(nom)" "assailant.
"
"assaillir" "(verbe)" "to assault.
to assail with.
"
"assainir" "(verbe)" "to clean up.
to purify.
to make healthy.
to reorganize.
to purge.
"
"assainissement" "(nom masculin)" "cleaning up.
rehabilitation.
reorganization.
restoration.
"
"assaisonnement" "(nom masculin)" "seasoning.
"
"assaisonner" "(verbe)" "to season.
to flavour.
to dress.
"
"assommoir" "(nom masculin)" "bludgeon.
blackjack.
low dive (débit de boisson).
"
"Assomption" "(nom féminin)" "Assumption.
"
"assomption" "(nom féminin)" "assumption.
L'Assomption : Assumption Day.
"
"assonance" "(nom féminin)" "assonance.
"
"assonant" "(adjectif)" "assonant.
"
"assorti,e" "(adjectif)" "matched.
accompanied by.
"
"assortiment" "(nom masculin)" "assortment.
collection.
"
"assortir" "(verbe)" "to match.
"
"assoupi,e" "(adjectif)" "dozing.
stilled (calme).
"
"assoupir" "(verbe pronominal)" "S'assoupir : to get drowsy.
to doze off.
"
"assoupissant""(adjectif)" "drowsy.
soporific.
"
"assoupissement" "(nom masculin)" "doze.
"
"assouplir" "(verbe)" "to make supple.
to relax (discipline).
"
"assouplissement" "(nom masculin)" "suppling up.
relaxing (discipline).
relaxation.
"
"assourdir" "(verbe)" "to deafen.
to muffle.
"
"assourdissant" "(adjectif)" "deafening.
"
"assourdissement" "(nom masculin)" "deafening.
softening (lumière).
"
"assouvir" "(verbe)" "to satisfy.
to satiate.
to appease.
"
"assouvissement" "(nom masculin)" "satisfaction.
"
"assuétude" "(nom féminin)" "addiction.
"
"assujetti" "(adjectif)" "subject to.
liable.
tied.
assessed.
"
"assujettir" "(verbe)" "to subjugate.
to subject.
to subdue.
to submit.
"
"assujettissant" "(adjectif)" "demanding.
"
"assujettissement" "(nom masculin)" "subjection.
"
"assumer" "(verbe)" "to assume.
to accept.
"
"assurable" "(adjectif)" "assurable.
insurable.
"
"assurance" "(nom féminin)" "insurance (couverture).
assurance (certitude).
self-confidence (confiance).
"
"assuré,e" "(adjectif)" "insured.
secured.
assured.
certain.
sure.

"
"assuré,e" "(nom)" "policyholder.
"
"assurément" "(adverbe)" "assuredly.
"
"assurer" "(verbe)" "to ensure.
to assure.
to secure.
to insure (couvrir).
To ascertain something.
to steady (stabiliser).
to provide (un service).
"
"assureur" "(nom masculin)" "underwriter.
insurer.
"
"assyrien" "(adjectif)" "Assyrian.
"
"aster" "(nom masculin)" "aster.
"
"astérisque" "(nom masculin)" "asterisk.
"
"astéroïde" "(nom masculin)" "asteroid.
"
"asthénie" "(nom féminin)" "asthenia.
"
"asthmatique" "(adjectif)" "asthmatic.
"
"asthme" "(nom masculin)" "asthma.
"
"asticot" "(nom masculin)" "maggot.
"
"asticoter" "(verbe transitif)" "to needle.
to bug.
"
"astigmate" "(adjectif, nom)" "astigmatic.
"
"astigmatisme" "(nom masculin)" "astigmatism.
"
"astiquage" "(nom masculin)" "polishing.
"
"astiquer" "(verbe)" "to polish.
"
"astragale" "(nom masculin)" "anklebone (anatomie).
astragal (architecture).
"
"astrakan" "(nom masculin)" "astrakhan.
"
"astral" "(adjectif)" "astral.
"
"astre" "(nom masculin)" "star.
"
"astreignant,e""(adjectif)" "demanding.
exacting.
"
"astreindre" "(verbe)" "to compel.
S'astreindre : to compel oneself to.
"
"astreinte" "(nom féminin)" "constraint.
"
"astringence" "(nom féminin)" "astringency.
"
"astringent,e" "(adjectif)" "astringent.
"
"astrolabe" "(nom masculin)" "spacelab.
"
"astrologie" "(nom féminin)" "astrology.
"
"astrologique" "(adjectif)" "astrologic.
astrological.
"
"astrologue" "(nom masculin)" "astrologer.
"
"astronaute" "(nom)" "astronaut.
"
"astronautique" "(nom féminin)" "astronautics.
"
"astronef" "(nom masculin)" "spaceship.
"
"astronome" "(nom masculin)" "astronomer.
"
"astronomie" "(nom féminin)" "astronomy.
"
"attester" "(verbe)" "to testify.
to certify.
to attest.
"
"atticisme" "(nom masculin)" "atticism.
"
"attiédir" "(verbe pronominal)" "S'attiédir : to become lukewarm.
"
"attiédissement" "(nom masculin)" "lukewarmness.
coolness.
"
"attifé,e" "(adjectif)" "got up.
"
"attifer" "(verbe)" "to get up [prétérit : got ou gat, participe passé : got ou gotten].
"
"attiger" "(verbe intransitif)" "to shoot a line.
"
"attique" "(adjectif)" "Attic (Antiquité).
attic (architecture).
"
"attirail" "(nom masculin)" "gear.
"
"attirance" "(nom féminin)" "attraction.
"
"attirant,e" "(adjectif)" "attractive.
"
"attiré""(adjectif)" "attracted.
"
"attirer" "(verbe)" "to attract.
to lure.
to entice.
to draw [prétérit : drew, participe passé : drawn].
Attirer l'attention de quelqu'un : to draw (or to attract) somebody's attention.
S'attirer (encourir) la haine de quelqu'un : to incur somebody's hatred.
"
"attiser" "(verbe)" "to poke up.
to stir up.
"
"attitré,e" "(adjectif)" "regular.
recognized.
appointed.
"
"attitrer" "(verbe transitif)" "to appoint.
"
"attitude" "(nom féminin)" "attitude.
"
"attouchements" "(nom masculin pluriel)" "touching (sexuels).
stroking (sexuels).
"
"attractif" "(adjectif)" "attractive.
gravitational.
"
"attraction" "(nom féminin)" "attraction.
"
"attraire" "(verbe transitif)" "to attract.
to allure.
"
"attrait" "(nom masculin)" "appeal.
charm.
attraction.
"
"attrapade ou attrapage" "(nom)" "quarrel.
set-to.
"
"attrape" "(nom féminin)" "trick.
"
"attraper" "(verbe)" "to catch [prétérit : caught, participe passé : caught].
to tell off (disputer) [prétérit : told, participe passé : told].
to take in (duper).
"
"attrape-mouche" "(nom masculin)" "flypaper.
Venus flytrap (fleur).
"
"attrape-nigaud" "(nom masculin)" "con.
"
"attrayant,e" "(adjectif)" "attractive.
"
"attribuable" "(adjectif)" "attributable.
due to.
"
"attribué" "(adjectif)" "imputed.
alloted.
"
"attribuer" "(verbe)" "to attribute.
to assign.
to attach.
to give [prétérit : gave, participe passé : given].
to allot.
"
"attribut" "(nom masculin)" "attribute.
inherent property of.
"
"attributif" "(adjectif)" "predicative.
"
"attribution" "(nom féminin)" "attribution.
assigning.
assignation.
allotment.
"
"attristant" "(adjectif)" "saddening.
"
"attrister" "(verbe)" "to sadden.
to distress.
"
"attrition" "(nom féminin)" "attrition.
"
"attroupement" "(nom masculin)" "crowd.
"
"attrouper" "(verbe pronominal)" "S'attrouper : to gather.
"
"atypique" "(adjectif)" "atypic.
atypical.
"
"au" "(préposition)" "at.
in.
to (mouvement).
on (sur).
Vendre quelque chose au mètre : to sell something by the metre.
"
"aubade" "(nom féminin)" "dawn serenade.
"
"aubaine" "(nom féminin)" "godsend.
windfall.
"
"aube" "(nom féminin)" "dawn.
alb (robe).
"
"aubépine" "(nom féminin)" "hawthorn.
"
"aubère" "(adjectif, nom masculin)" "red roan.
dappled.
"
"auberge" "(nom féminin)" "inn.
"
"aubergine" "(nom féminin)" "aubergine (légume, couleur).
eggplant (légume) [Etats-Unis].
"
"aubergiste" "(nom)" "innkeeper.
"
"aubette" "(nom féminin)" "bus shelter.
newspaper kiosk.
"
"aubier" "(nom masculin)" "sap-wood.
alburnum.
"
"aubin" "(nom masculin)" "canter.
"
"auburn" "(adjectif invariable)" "auburn.
"
"aucun,e" "(adjectif)" "no.

"
"aucun,e" "(pronom)" "none.
D'aucuns : some.
"
"aucunement" "(adverbe)" "not at all.
in no way.
by no means.
"
"audace" "(nom féminin)" "audacity.
daring.
"
"audacieusement" "(adverbe)" "audaciously.
boldly.
"
"audacieux [fém.: audacieuse]" "(adjectif)" "audacious.
daring.
bold.
"
"audibilité" "(nom féminin)" "audibility.
"
"audible" "(adjectif)" "audible.
"
"audience" "(nom féminin)" "audience.
sitting.
hearing (juridique).
Audience à huis clos : hearing in camera.
"
"audiencier" "(nom masculin, adjectif masculin)" "crier.
usher.
"
"audiofréquence" "(nom féminin)" "audiofrequency.
"
"audiomètre" "(nom masculin)" "audiometer.
"
"audionumérique" "(adjectif)" "digital audio.
"
"audiovisuel" "(adjectif, nom masculin)" "audiovisual.
"
"audio-oral" "(adjectif)" "audio.
"
"audio-visuel" "(adjectif)" "audio-visual.
"
"audit" "(nom masculin)" "audit.
auditor (comptabilité).
"
"auditer" "(verbe transitif)" "to audit.
"
"auditeur [fém.: auditrice]" "(nom)" "listener.
hearer.
"
"auditif" "(adjectif)" "auditory.
"
"audition" "(nom féminin)" "hearing.
audition (test).
audition : examination (juridique).
"
"auditionner" "(verbe)" "to audition.
"
"auditoire" "(nom masculin)" "audience.
"
"auditorium" "(nom masculin)" "public studio.
"
"auge" "(nom féminin)" "trough.
"
"augée" "(nom féminin)" "trayful.
hodful.
"
"auget" "(nom masculin)" "trough.
"
"augment" "(nom masculin)" "augment.
"
"augmentatif" "(adjectif, nom masculin)" "augmentative.
"
"augmentation" "(nom féminin)" "increasing.
increase.
raising.
rise.
raise [Etats-Unis].
increment (informatique).
expansion.
enhancement.
gain.
addition.
"
"augmenter" "(verbe)" "to increase.
to rise [prétérit : rose, participe passé : risen].
to raise.
to advance.
to give a rise.
"
"augural" "(adjectif)" "augural.
"
"augure" "(nom masculin)" "oracle (personne).
omen (prédiction).
"
"augurer" "(verbe)" "to foresee from (prévoir) [prétérit : foresaw, participe passé :
foreseen].
"
"auguste" "(adjectif)" "august.
noble.
"
"augustinien" "(adjectif)" "Augustinian.
"
"aujourd'hui" "(adverbe)" "today.
nowadays (de nos jours).
"
"aulique" "(adjectif)" "aulic.
"
"auloffée ou aulofée" "(nom féminin)" "luffing up.
"
"aumône" "(nom féminin)" "alms.
charity.
dole.
Faire l'aumône à quelqu'un : to give alms to somebody.
"
"aumônerie" "(nom féminin)" "chaplaincy.
"
"aumônier" "(nom masculin)" "chaplain.
"
"aumusse ou aumuce" "(nom féminin)" "amice.
amess.
"
"aunage" "(nom masculin)" "alnage.
measuring.
"
"aunaie ou aulnaie" "(nom féminin)" "alder-plot.
alder-grove.
"
"aune" "(nom féminin)" "ell.

"
"aune ou aulne" "(nom masculin)" "alder.
alder-tree.
"
"aunée" "(nom féminin)" "elecampane.
"
"auparavant" "(adverbe)" "before.
previously.
"
"auprès" "(préposition, adverbe)" "close to.
near.
by.
with.
next to.
compared with (comparé à).
"
"auquel [pluriel : auxquels]" "(pronom relatif)" "which (chose).
whom (personne).
"
"aura" "(nom féminin)" "aura.
"
"aurélie" "(nom féminin)" "aurelia.
"
"auréole" "(nom féminin)" "halo.
ring (tache).
"
"auréoler" "(verbe transitif)" "to surround with a halo.
to glorify.
"
"auréomycine" "(nom féminin)" "aureomycin.
"
"auriculaire" "(nom masculin)" "little finger.
"
"auricule" "(nom féminin)" "auricle.
the outer ear.
"
"auriculé" "(adjectif)" "auriculated.
"
"auriculothérapie" "(nom féminin)" "aural acupuncture.
"
"aurifère" "(adjectif)" "gold-bearing.
auriferous.
"
"aurification" "(nom féminin)" "stopping with gold.
"
"aurifier" "(verbe transitif)" "to stop with gold.
"
"aurique" "(adjectif)" "gaff.
"
"aurochs" "(nom masculin)" "aurochs.
wild ox.
"
"aurore" "(nom féminin)" "dawn.
"
"auscultation" "(nom féminin)" "auscultation.
"
"ausculter" "(verbe)" "to auscultate.
"
"auspice" "(nom masculin)" "auspice [pluriel : auspices].
omen.
Sous les auspices de : under the auspices of.
"
"aussi" "(adverbe, conjonction)" "also (également).
too (également).
likewise (de même).
as (autant).
therefore (en conséquence).
so (tellement).
"
"aussitôt" "(adverbe)" "straight away.
at once.
immediately.
"
"austère" "(adjectif)" "austere.
"
"austèrement" "(adverbe)" "austerely.
"
"austérité" "(nom féminin)" "austerity.
"
"austral" "(adjectif)" "southern.
"
"Australie" "(nom féminin)" "Australia.
"
"australien [fém.: australienne]" "(nom, adjectif)" "australian.
"
"autan" "(nom masculin)" "auster.
south-wind.
"
"autant" "(adverbe)" "as much (devant singulier).
as many (devant pluriel).
D'autant : in proportion.
"
"autarcie" "(nom féminin)" "autarchy.
autarky.
national self-sufficiency.
"
"autarcique" "(adjectif)" "autarkic.
"
"autel" "(nom masculin)" "altar.
"
"auteur" "(nom masculin)" "author.
writer (écrivain).
composer (compositeur).
cause.
"
"authenticité" "(nom féminin)" "authenticity.
"
"authentification" "(nom féminin)" "authentication.
"
"authentifié" "(adjectif)" "certified.
"
"authentifier" "(verbe)" "to authenticate.
"
"authentique" "(adjectif)" "genuine.
authentic.
true blue.
"
"authentiquement" "(adverbe)" "authentically.
"
"authentiquer""(verbe transitif)" "to authenticate.
"
"autisme" "(nom masculin)" "autism.
"
"autiste" "(adjectif, nom)" "autistic.
"
"autistique" "(adjectif)" "autistic.
"
"auto" "(nom féminin)" "car.
"
"autoaccusation" "(nom féminin)" "self-accusation.
"
"autoadhésif" "(adjectif)" "self-adhesive.
"
"autoallumage" "(nom masculin)" "pre-ignition.
"
"autoamorçage" "(nom masculin)" "automatic priming.
"
"autobiographie" "(nom féminin)" "autobiography.
"
"autobiographique" "(adjectif)" "autobiographical.
"
"autobus" "(nom masculin)" "bus.
"
"autocar" "(nom masculin)" "coach.
"
"autocensure" "(nom féminin)" "self-censorship.
"
"autochenille" "(nom féminin)" "half-track vehicle.
"
"autochrome" "(adjectif, nom féminin)" "colour.
"
"autochtone" "(nom, adjectif)" "native.
"
"autocinétique" "(adjectif)" "autokinetic.
"
"autoclave" "(nom masculin, adjectif)" "pressure cooker.
autoclave (industrie).
sterilizer.
pressure-sealed [adjectif].
"
"autocollant" "(nom masculin)" "sticker.

"
"autocollant,e" "(adjectif)" "self-adhesive.
"
"autoconduction" "(nom féminin)" "mutual induction.
"
"autoconsommation" "(nom féminin)" "subsistence farming.
"
"autocopie" "(nom féminin)" "duplicating.
"
"autocouchette ou auto-couchette [pluriel : autocouchettes ou autos-couchettes]" "(adjectif
invariable)" "train autocouchettes : motorail train.
"
"autocrate" "(nom masculin)" "autocrat.
"
"autocratie" "(nom féminin)" "autocraty.
"
"autocratique" "(adjectif)" "autocratic.
"
"autocritique" "(nom féminin)" "self-criticism.
"
"autocuiseur" "(nom masculin)" "pressure cooker.
"
"autodafé" "(nom masculin)" "auto-da-fe.
"
"autodéfense" "(nom féminin)" "self-defence.
"
"autodestructeur" "(adjectif)" "self-destructive.
"
"autodestruction" "(nom féminin)" "self-destruction.
"
"autodétermination" "(nom féminin)" "self-determination.
"
"autodidacte" "(nom)" "self-taught person.
"
"autodiscipline" "(nom féminin)" "self-discipline.
"
"autodrome" "(nom masculin)" "motor-racing track.
"
"autoérotique""(adjectif)" "autoerotic.
"
"autoérotisme" "(nom masculin)" "autoeroticism.
"
"autofécondation" "(nom féminin)" "self-pollination.
"
"autofinancement" "(nom masculin)" "self-financing.
financing from reserves.
"
"autofinancer" "(verbe pronominal)" "s'autofinancer : to be self-financing.
"
"autofocus" "(adjectif invariable)" "autofocus.
"
"autogène" "(adjectif)" "autogenous (soudure).
"
"autogéré" "(adjectif)" "self-managed.
"
"autogestion" "(nom féminin)" "self-management.
"
"autogestionnaire" "(adjectif)" "self-managing.
"
"autogire" "(nom masculin)" "autogyro.
"
"autographe" "(nom masculin, adjectif)" "autograph.
"
"autographie" "(nom féminin)" "autography.
"
"autographier""(verbe transitif)" "to autograph.
"
"autographique" "(adjectif)" "autographic.
"
"autogreffe" "(nom féminin)" "autograft.
"
"autoguidage" "(nom masculin)" "homing.
"
"autoguidé" "(adjectif)" "homing.
"
"autolubrifiant" "(adjectif)" "self-lubricating.
"
"automate" "(nom masculin)" "automaton.
robot.
"
"automation" "(nom féminin)" "automation.
"
"automatique" "(adjectif)" "automatic.
automated.
"
"automatiquement" "(adverbe)" "automatically.
"
"automatisation" "(nom féminin)" "automation.
automatization.
"
"automatisé" "(adjectif)" "computerized.
automated.
press-button.
"
"automatiser" "(verbe)" "to automate.
"
"automatisme" "(nom masculin)" "automatism.
"
"automédication" "(nom féminin)" "self-medication.
"
"automédon" "(nom masculin)" "automedon.
driver.
"
"automitrailleuse" "(nom féminin)" "armoured car.
"
"automnal" "(adjectif)" "autumnal.
"
"automne" "(nom masculin)" "autumn.
fall.
"
"automobile" "(adjectif)" "motor.
self-propelling.

"
"automobile" "(nom féminin)" "car.
motor-car.
automobile.
car industry (secteur).
"
"automobilisme" "(nom masculin)" "motoring.
"
"automobiliste" "(nom)" "motorist.
driver.
"
"automoteur" "(adjectif)" "self-propelling.
self-moving.
"
"avilir""(verbe)" "to degrade.
to depreciate.
to debase.
to lower.
"
"avilissant" "(adjectif)" "degrading.
"
"avilissement""(nom masculin)" "degradation.
"
"aviné,e" "(adjectif)" "inebriated.
"
"avion" "(nom masculin)" "plane.
aircraft.
"
"avionique" "(nom féminin)" "avionics.
"
"avionneur" "(nom masculin)" "airframe manufacturer.
"
"avion-citerne" "(nom masculin)" "air tanker.
"
"avion-école" "(nom masculin)" "training aircraft.
"
"aviron" "(nom masculin)" "oar.
paddle.
rowing (sport).
"
"avis" "(nom masculin)" "opinion.
advice (conseil).
notice.
announcement.
letter.
"
"avisé,e" "(adjectif)" "sensible.
prudent.
cautious (circonspect).
wary (circonspect).
purposeful (circonspect).
prudent (circonspect).
"
"aviser" "(verbe)" "to notice (remarquer).
to inform.
to decide (décider).
"
"aviso""(nom masculin)" "sloop.
"
"avitaillement" "(nom masculin)" "victualling.
"
"avitailler" "(verbe transitif)" "to victual.
"
"avitaminose" "(nom féminin)" "avitaminosis.
vitamin deficiency.
"
"avivage" "(nom masculin)" "polishing.
"
"aviver" "(verbe)" "to arouse.
to increase.
"
"avocasserie" "(nom féminin)" "pettifogging.
"
"avocassier" "(adjectif)" "pettifogging.
"
"avocat" "(nom masculin)" "barrister (justice).
lawyer (justice).
Advocate (défenseur).
attorney.
Avocado (fruit).
"
"avocatier" "(nom masculin)" "avocado tree.
"
"avocette" "(nom féminin)" "avocet.
"
"avoine" "(nom féminin)" "oats.
"
"avoir""(nom masculin)" "resources.
assets.
property.
holding.
stock (finance).
credit.
credit side.

"
"avoir""(verbe)" "to have [prétérit : had, participe passé : had].
to get [prétérit : got ou gat, participe passé : got ou gotten].
to take in (tromper).
"
"avoirdupois ou avoirdupoids" "(nom masculin)" "avoirdupois.
"
"avoisinant,e" "(adjectif)" "neighbouring.
"
"avoisiner" "(verbe)" "to be near.
to border on.
"
"avorté" "(adjectif)" "abortive.
"
"avortement" "(nom masculin)" "abortion.
"
"avorter" "(verbe)" "to have an abortion.
to miscarry.
to fail (rater).
"
"avorteur" "(nom)" "abortionist.
"
"avorton" "(nom masculin)" "abortion.
squirt.
"
"avouable" "(adjectif)" "avowable.
"
"avoué" "(nom masculin)" "solicitor.
"
"avoué,e" "(adjectif)" "avowed.
"
"avouer" "(verbe)" "to confess.
to admit.
"
"avril" "(nom masculin)" "April.
"
"avulsion" "(nom féminin)" "avulsion.
"
"avunculaire" "(adjectif)" "avuncular.
"
"axe" "(nom masculin)" "axle (roue).
axis (géométrie).
main road (routier).
concept (publicité).
spindle.
"
"axer" "(verbe)" "to centre on.
"
"axial" "(adjectif)" "axial.
"
"axillaire" "(adjectif)" "axillary.
"
"axiomatique" "(adjectif, nom féminin)" "axiomatic [adjectif].
axiomatics [nom].
"
"axiome" "(nom masculin)" "axiom.
"
"axis" "(nom masculin)" "axis.
"
"axonge" "(nom féminin)" "hog's lard.
"
"ayant cause" "(nom masculin)" "legatee (bénéficiaire).
legal successor (bénéficiaire).
donee (bénéficiaire).
assignee (bénéficiaire).
vendee (bénéficiaire).
trustee (représentant).
"
"ayant compte" "(nom masculin)" "customer.
"
"ayant droit" "(nom masculin)" "claimant.
entitled beneficiary.
eligible party.
interested party.
party entitled.
entitled person.
privy.
rightful person.
"
"ayatollah" "(nom masculin)" "ayatollah.
"
"azalée" "(nom féminin)" "azalea.
"
"azerole" "(nom féminin)" "azarole.
Neapolitan medlar.
"
"azerolier" "(nom masculin)" "azarole-tree.
"
"azimut" "(nom masculin)" "azimuth.
"
"azimutal" "(adjectif)" "azimuth.
azimuthal.
"
"azimuté" "(adjectif)" "crazy.
"
"azotate" "(nom masculin)" "azotate.
nitrate.
"
"azote""(nom masculin)" "nitrogen.

"
"azoté,e" "(adjectif)" "nitrogenous.
"
"azotique" "(adjectif)" "nitric.
azotic.
"
"azotite" "(nom masculin)" "azotite.
nitrite.
"
"aztèque" "(adjectif)" "Aztec.
"
"azur" "(nom masculin)" "azure.
blue.
sky (ciel).
"
"azuré" "(adjectif)" "azure.
sky-blue.
"
"azurer" "(verbe transitif)" "to blue.
to azure.
to tint with blue.
"
"azyme" "(adjectif, nom masculin)" "azyme.
Unleavened (pain).
"
"à-côté" "(nom masculin)" "side issue.
"
"à-coup" "(nom masculin)" "jerk.
Avoir des à-coups moteur : to judder.
"
"à-peu-près" "(nom masculin invariable)" "approximation.
"
"à-pic" "(nom masculin invariable)" "cliff.
bluff.
"
"à-propos" "(nom masculin)" "aptness.
presence of mind.
"
"avaloire ou avaloir" "(nom)" "swallow.
breeching.

"
"à-valoir" "(nom masculin invariable)" "advance.
instal(l)ment.
"
"baba cool ou baba" "(nom)" "hippie.
"
"babeurre" "(nom masculin)" "buttermilk.
"
"babil" "(nom masculin)" "prattling.
prattle.
"
"babillage" "(nom masculin)" "prattling.
twaddling.
"
"babillard" "(adjectif, nom)" "talkative.
"
"babiller" "(verbe)" "to babble (bébé).
to prattle.
to chatter.
to twitter (oiseau).
"
"babine" "(nom féminin)" "lips [pluriel].
chops [pluriel].
Se lécher les babines : to lick one's lips.
"
"babiole" "(nom féminin)" "trifle (détail).
trinket (objet).
"
"bâbord" "(nom masculin)" "A bâbord : to port.
"
"bâbordais" "(nom masculin)" "man of the port watch.
"
"babouche" "(nom féminin)" "Turkish slipper.
"
"babouin" "(nom masculin)" "baboon.
"
"baby" "(adjectif invariable, nom masculin)" "small whisky.
"
"babylonien" "(adjectif, nom)" "Babylonian.
"
"baby-boom" "(nom masculin)" "baby boom.
"
"baby-foot" "(nom masculin invariable)" "table football.
"
"baby-sitter" "(nom)" "baby-sitter.
"
"baby-sitting" "(nom masculin)" "baby-sitting.
"
"bac" "(nom masculin)" "ferry (bateau).
car-ferry (bateau).
ferryboat (bateau).
tank (récipient).
tub (récipient).
vat (récipient).
tray (récipient).
sink (évier).
"
"baccalauréat" "(nom masculin)" "G.C.E.A-levels.
"
"baccara" "(nom masculin)" "baccara.
"
"baccarat" "(nom masculin)" "baccarat.
crystal.
"
"bacchanale" "(nom féminin)" "orgy.
"
"bacchantes" "(nom féminin pluriel)" "Une bacchante : a bacchant.
"
"baccifère" "(adjectif)" "bacciferous.
"
"bâche" "(nom féminin)" "tarpaulin.
tilt.
canvas cover.
"
"bachelier [fém.: bachelière]" "(nom)" "holder of the baccalauréat.
"
"bâcher" "(verbe)" "to cover.
"
"bachique" "(adjectif)" "bacchic.
"
"bachi-bouzouk" "(nom masculin)" "bashi-bazouk.
(sens péjoratif) Crackpot.
"
"bachot" "(nom masculin)" "wherry (bateau).
"
"bachotage" "(nom masculin)" "cramming.
"
"bachoter" "(verbe)" "to cram.
"
"bacillaire" "(adjectif)" "bacillary [adjectif].
"
"bacille" "(nom masculin)" "germ.
bacillus [pluriel : bacilli].
"
"bacillose" "(nom féminin)" "bacillosis.
"
"background" "(nom masculin)" "background.
"
"bâclage" "(nom masculin)" "botching (sabotage).
"
"bâcle""(nom féminin)" "bar.
"
"bâcler" "(verbe)" "to botch.
to scamp.
to bungle.
to bar.
"
"bacon" "(nom masculin)" "bacon.
"
"bactéricide" "(adjectif, nom masculin)" "bactericidal [adjectif].
bactericide [nom].
"
"bactérie" "(nom féminin)" "bacterium [pluriel : bacteria].
"
"bactérien" "(adjectif)" "bacterial.
"
"bactériologie" "(nom féminin)" "bacteriology.
"
"bactériologique" "(adjectif)" "bacteriological.
"
"bactériologiste" "(nom)" "bacteriologist.
"
"bactériophage" "(nom masculin)" "bacteriophage.
"
"badaud" "(nom masculin)" "stroller.
onlooker.
lounger.
"
"badauder" "(verbe intransitif)" "to gawp.
"
"badauderie" "(nom féminin)" "sauntering.
idle talk.
"
"baderne" "(nom féminin)" "rubbish (nautique).
"
"badge" "(nom masculin)" "badge.
"
"badiane" "(nom féminin)" "aniseed-tree.
"
"badigeon" "(nom masculin)" "distemper.
colourwash.
"
"badigeonnage" "(nom masculin)" "whitewashing (chaux).
colourwashing.
"
"badigeonner" "(verbe)" "to daub.
to colourwash.
to distemper.
"
"badigeonneur" "(nom)" "whitewasher.
colourwasher.
(sens péjoratif) dauber.
"
"badin,e" "(adjectif)" "playful.
"
"badinage" "(nom masculin)" "banter.
"
"badine" "(nom féminin)" "switch.
"
"badiner" "(verbe)" "to joke.
"
"badinerie" "(nom féminin)" "banter.
joking.
"
"badminton" "(nom masculin)" "badminton.
"
"bad-lands" "(nom féminin pluriel)" "badlands.
"
"baffe" "(nom féminin)" "slap.
"
"baffle" "(nom masculin)" "baffle.
"
"bafouer" "(verbe)" "to deride.
to ridicule.
to flout.
to scoff.
"
"bafouillage" "(nom masculin)" "stammering.
"
"bafouille" "(nom féminin)" "letter.
"
"bafouiller" "(verbe)" "to stammer.
to splutter.
"
"bâfrer" "(verbe)" "to guzzle.
"
"bâfreur" "(nom)" "guttler.
glutton.
"
"bagage" "(nom masculin)" "luggage.
knowledge (connaissance).
qualifications (diplômes).
Les bagages en franchise : free allowance of luggage.
Déposer ses bagages à la consigne : to leave one's luggage in the cloak-room.
"
"bagagiste" "(nom)" "luggage handler.
"
"bagarre" "(nom féminin)" "fight.
brawl.
"
"bagarrer" "(verbe pronominal)" "Se bagarrer : to brawl.
to fight [prétérit : fought, participe passé : fought].
"
"bagarreur" "(adjectif, nom)" "quarrelsome [adjectif].
fighter [nom].
brawler [nom].
"
"bagasse" "(nom féminin)" "cane-trash.
indigo waste.
slut.
jade.
loose woman.
"
"bagatelle" "(nom féminin)" "trifle.
"
"bagnard" "(nom masculin)" "convict.
"
"bagne" "(nom masculin)" "penal colony.
convict-prison.
hard labour (travaux forcés).
"
"bagnole" "(nom féminin)" "banger.
jalopy.
"
"bagou ou bagout" "(nom masculin)" "gab.
glibness.
"
"baguage" "(nom masculin)" "ringing.
"
"bague" "(nom féminin)" "ring.
"
"baguenaude" "(nom féminin)" "bladder-nut.
"
"baguenauder" "(verbe pronominal)" "Se baguenauder : to trail around.
to mooch about.
to loaf around.
"
"baguenauderie" "(nom féminin)" "idle talk.
"
"baguenaudier" "(nom masculin)" "trifler (qui baguenaude).

"
"baguenaudier" "(nom masculin)" "bladder-nut tree (arbrisseau).
"
"baguer" "(verbe)" "to ring.
"
"baguette" "(nom féminin)" "stick.
baton (de chef d'orchestre).
"
"baguier" "(nom masculin)" "ring case.
"
"bahut" "(nom masculin)" "side-board.
"
"bai" "(adjectif)" "bay.
"
"baie" "(nom féminin)" "bay (géographie).
berry (fruit).
picture window (fenêtre).
"
"baignade" "(nom féminin)" "bathe.
bathing.
"
"baigné,e" "(adjectif)" "soaked with.
Ses yeux baignés de larmes : her eyes washed with tears.
"
"baigner" "(verbe)" "to bathe.
to lie in (être dans) [prétérit : lay, participe passé : lain].
Se baigner : to go bathing.
to have a bath (prendre un bain).
"
"baigneur [fém.: baigneuse]" "(nom)" "swimmer.
bather.
baby doll (poupée).
"
"baignoire" "(nom féminin)" "bath tub.
ground floor box (théâtre).
"
"bail [pluriel : baux]" "(nom masculin)" "lease (juridique).
"
"baille" "(nom féminin)" "bucket.
smalltub.
pail.
"
"bâillement" "(nom masculin)" "yawn.
"
"bailler" "(verbe transitif)" "to yawn. Bailler à s'en décrocher la mâchoire : to yawn one's
head off.

"
"bâiller" "(verbe)" "to yawn.
to gape (vêtement).
"
"bailleur" "(nom masculin)" "lessor (juridique).
money-lender.

"
"bâilleur" "(nom)" "yawner.
"
"bailli""(nom masculin)" "bailiff.
"
"bailliage" "(nom masculin)" "bailiwick.
bailliage.
"
"baillive" "(nom féminin)" "bailiff's wife.
"
"bâillon" "(nom masculin)" "gag.
"
"bâillonner" "(verbe)" "to gag.
"
"bain" "(nom masculin)" "bath.
"
"bain-marie" "(nom masculin)" "bain-marie.
Double boiler.
"
"baïonnette" "(nom féminin)" "bayonet.
"
"baïram ou bayram ou beïram" "(nom masculin)" "Bairam.
"
"baise""(nom féminin)" "screwing.
"
"baisemain" "(nom masculin)" "hand kissing.
"
"baisement" "(nom masculin)" "kissing the foot.
"
"baiser" "(nom masculin)" "kiss.

"
"baiser" "(verbe)" "to kiss.
"
"baise-en-ville" "(nom masculin invariable)" "man's handbag.
"
"baisoter" "(verbe transitif)" "to kiss frequently.
"
"baisse" "(nom féminin)" "fall.
falling.
decline.
declining.
drop.
cut.
decrease.
lowering.
cutting.
reduction.
sagging.
ebb.
depression.
"
"baisser" "(verbe)" "to lower.
to turn down (diminuer).
to reduce (prix).
to fall [prétérit : fell, participe passé : fallen].
to go down [prétérit : went, participe passé : gone].
to drop.
to dip.
to sink [prétérit : sank ou sunk, participe passé : sunk ou sunken].
to recede.
"
"baissier" "(nom masculin, adjectif masculin)" "bear (finance).
"
"baissière" "(nom féminin)" "bottom.
foot.
Rain hole.
"
"bajoue" "(nom féminin)" "cheek.
chop.
"
"bajoyer" "(nom masculin)" "chamber-wall.
"
"bakchich" "(nom masculin)" "baksheesh.
tip.
"
"bakélite" "(nom féminin)" "bakelite.
"
"baklava" "(nom masculin)" "baklava.
"
"bal [pluriel : bals]" "(nom masculin)" "dance.
ball.
Dance hall (salle).
"
"balade" "(nom féminin)" "walk (à pied).
stroll (à pied).
drive (en voiture).
run (en voiture).
"
"balader" "(verbe)" "to trail round.
Se balader : to go for a walk (à pied).
to go for a stroll (à pied).
to go for a drive (en voiture).
to go for a run (en voiture).
"
"baladeuse" "(nom féminin)" "portable lamp.
"
"baladin" "(nom masculin)" "wandering entertainer.
"
"balafre" "(nom féminin)" "slash (blessure).
scar (cicatrice).
"
"balafrer" "(verbe)" "to gash.
"
"balai" "(nom masculin)" "broom.
Balai-brosse : deck scrubber.
scrubbing brush.
"
"balais" "(adjectif masculin)" "balas.
"
"balalaïka" "(nom féminin)" "balalaika.
"
"balance" "(nom féminin)" "scales [pluriel] (instrument de mesure).
balance (équilibre, chimie, finance).
Libra (astrologie).
"
"balancelle" "(nom féminin)" "garden swing (balançoire).

"
"balancelle" "(nom féminin)" "felucca (bateau).
"
"balancement""(nom masculin)" "swinging.
rocking.
swaying.
Shilly-shallying (hésitation).
"
"balancer" "(verbe)" "to swing [prétérit : swung, participe passé : swung].
to chuck (lancer).
"
"balancier" "(nom masculin)" "pendulum (horloge).
pole (équilibre).
"
"balancine" "(nom féminin)" "lift.
"
"balançoire" "(nom féminin)" "swing.
"
"balayage" "(nom masculin)" "sweeping.
Scanning (électronique).
Sweep (électronique).
Streaks (coiffure).
Lecture par balayage de l'écran : browsing.
scrolling.
"
"balayer" "(verbe)" "to sweep [prétérit : swept, participe passé : swept].
to scan (parcourir).
"
"balayette" "(nom féminin)" "brush.
small broom.
"
"balayeur [fém.: balayeuse]" "(nom)" "sweeper.
"
"balayeuse" "(nom féminin)" "road sweeper.
"
"balayures" "(nom féminin pluriel)" "sweepings.
"
"balbutiant" "(adjectif)" "stammering.
"
"balbutiement" "(nom masculin)" "stammering.
"
"balbutier" "(verbe)" "to stammer.
to falter.
to stutter.
"
"balbuzard" "(nom masculin)" "osprey.
fishing eagle.
"
"balcon" "(nom masculin)" "balcony.
circle (théâtre).
"
"balconnet" "(nom masculin)" "half-cup bra.
"
"baldaquin" "(nom masculin)" "canopy.
"
"Baléares" "(nom féminin pluriel)" "Balearic Islands.
"
"baleine" "(nom féminin)" "whale.
rib (tige).

"
"baleiné" "(adjectif)" "boned.
Stiffened (col).
"
"baleineau" "(nom masculin)" "whale calf.
"
"baleinier" "(nom masculin)" "whaler.
"
"baleinière" "(nom féminin)" "whale-boat.
"
"balénoptère" "(nom masculin)" "rorqual.
"
"balisage" "(nom masculin)" "buoying (action).
Buoys (signaux).
lighting.
Balisage en vidéo inversée : highlighting (informatique).
"
"balise" "(nom féminin)" "beacon.
buoy.
ground light.
mark (informatique, typographie).
"
"baliser" "(verbe)" "to beacon.
to buoy.
"
"balisier" "(nom masculin)" "indian shot plant.
"
"baliste" "(nom féminin)" "ballista.
Balistes (poisson).
"
"balistique" "(nom féminin)" "ballistics [singulier].
"
"balivage" "(nom masculin)" "staddling.
"
"baliveau" "(nom masculin)" "staddle.
"
"baliverne" "(nom féminin)" "trifle.
nonsense.
"
"balkanique" "(adjectif)" "Balkan.
"
"balkanisation" "(nom féminin)" "balkanisation.
"
"ballade" "(nom féminin)" "ballad.
"
"ballant" "(nom masculin)" "Avoir du ballant : to be slack.

"
"ballant,e" "(adjectif)" "dangling.
"
"ballast" "(nom masculin)" "ballast.
"
"ballastage" "(nom masculin)" "ballasting.
"
"ballaster" "(verbe transitif)" "to ballast.
"
"balle" "(nom féminin)" "ball.
bullet (fusil).
chaff (blé).
"
"baller" "(verbe intransitif)" "to dance.
to hang (pendre) [prétérit : hung ou hanged, participe passé : hung ou hanged].
to be slack (pendre).
"
"ballerine" "(nom féminin)" "ballerina (personne).
ballet shoe (chaussure).
"
"ballet" "(nom masculin)" "ballet.
"
"ballon" "(nom masculin)" "ball (balle).
balloon (ascensionnel).
"
"ballonné" "(adjectif)" "swollen.
distended.
"
"ballonnement" "(nom masculin)" "distending.
"
"ballonner" "(verbe transitif, intransitif)" "to distend.
to swell (enfler) [prétérit : swelled, participe passé : swollen ou swelled].
"
"ballon-sonde" "(nom masculin)" "sounding balloon.
"
"ballot" "(nom masculin)" "bundle.
nitwit (idiot).
"
"ballote" "(nom féminin)" "horehound.
"
"ballotin" "(nom masculin)" "small box.
"
"ballottage" "(nom masculin)" "second ballot.
failure to gain absolute majority.
"
"ballottement""(nom masculin)" "tossing about.
Shaking about.
"
"ballotter" "(verbe)" "to toss.
to jolt.
"
"ballottine" "(nom féminin)" "galantine.
"
"basket-ball" "(nom masculin)" "basketball.
"
"basoche" "(nom féminin)" "basoche.
"
"basquais" "(adjectif)" "Basque.
"
"basque" "(nom féminin)" "tail (habit).
skirt (habit).

"
"basque" "(adjectif, nom)" "Basque.
"
"basquine" "(nom féminin)" "basquine.
"
"basse" "(nom féminin)" "bass.
"
"bassement" "(adverbe)" "meanly.
"
"bassesse" "(nom féminin)" "lowness.
meanness.
"
"basset" "(nom masculin)" "basset (chien).
dachshund (chien).
basset horn (musique).
"
"basse-cour" "(nom féminin)" "farmyard.
poultry-yard.
"
"basse-fosse" "(nom féminin)" "dungeon.
"
"basse-taille" "(nom féminin)" "basso cantante.
singing bass.
"
"bassin" "(nom masculin)" "basin.
pond (mare).
bowl (récipient).
dock (port).
coalfield (houiller).
pelvis (anatomie).
field.
"
"bassinant" "(adjectif)" "boring.
"
"bassine" "(nom féminin)" "bowl.
"
"bassiner" "(verbe transitif)" "to bathe.
to bore (ennuyer).
"
"bassinet" "(nom masculin)" "pelvis (rein).
basinet (armure).
crow-foot (plante).
"
"bassinoire" "(nom féminin)" "warming pan.
"
"bassiste" "(nom)" "bass player.
"
"basson" "(nom masculin)" "bassoon.
"
"bassoniste" "(nom)" "bassoonist.
"
"basterne" "(nom féminin)" "bastern.
"
"bastille" "(nom féminin)" "fortress.
"
"bastingage" "(nom masculin)" "rail.
"
"bastion" "(nom masculin)" "bastion.
"
"bastionné" "(adjectif)" "defended with bastions.
"
"bastionner" "(verbe transitif)" "to bastion.
"
"bastonnade ou bâtonnade" "(nom féminin)" "bastonade.
beating.
cudgelling.
"
"bastos" "(nom féminin)" "bullet.
"
"bastringue" "(nom masculin)" "dance band (orchestre).
dance hall (endroit).
din (bruit, chahut).
"
"bas-bleu" "(nom masculin)" "blue-stocking.
"
"bas-côté" "(nom masculin)" "verge (route).
side.
"
"bas-fond" "(nom masculin)" "shallow (maritime).
dregs (les bas-fonds).
"
"bas-mât" "(nom masculin)" "lower mast.
"
"bas-relief" "(nom masculin)" "bas relief.
low relief.
"
"bas-ventre" "(nom masculin)" "guts.
"
"bat" "(nom masculin)" "fish's tail.
La saison bat son plein : it is the height of the season.

"
"bât" "(nom masculin)" "packsaddle.
"
"bataclan" "(nom masculin)" "rattle-traps.
equipage.
belongings.
"
"bataille" "(nom féminin)" "battle.
"
"batailler" "(verbe)" "to fight [prétérit : fought, participe passé : fought].
"
"batailleur [fém.: batailleuse]" "(adjectif)" "aggressive.
"
"bataillon" "(nom masculin)" "battalion.
"
"bâtard,e" "(nom, adjectif)" "bastard [nom].
illegitimate [adjectif].
mongrel (chien).
"
"batardeau" "(nom masculin)" "embankment.
coffer dam.
caisson.
"
"bâtardière" "(nom féminin)" "nursery of grafted fruit-trees.
"
"bâtardise" "(nom féminin)" "bastardy.
"
"batave" "(adjectif, nom)" "Batavian.
"
"batavique" "(adjectif)" "Larmes bataviques : Rupert's drops.
"
"batayole" "(nom féminin)" "stanchion.
"
"bâté" "(adjectif)" "saddled.
"
"bateau" "(nom masculin)" "boat.
ship [féminin] (navire).
"
"bateau-citerne" "(nom masculin)" "tanker.
"
"bateau-lavoir" "(nom masculin)" "wash-house.
"
"bateau-mouche" "(nom masculin)" "river boat.
water bus.
"
"bateau-phare" "(nom masculin)" "light vessel.
lightship.
"
"bateau-pompe" "(nom masculin)" "fire boat.
"
"batelage" "(nom masculin)" "boating.
boat-hire.
waterage.
juggling (jongleur).
"
"batelée" "(nom féminin)" "boatload.
"
"bateler" "(verbe transitif)" "to juggle (jongleur).
to tumble (acrobate).
"
"batelet" "(nom masculin)" "little boat.
"
"bateleur" "(nom)" "juggler (jongleur).
tumbler (acrobate).
"
"batelier" "(nom)" "boatman (homme).
boatwoman (femme).
waterman (homme).
waterwoman (femme).
bargeman.
bargee.
"
"batellerie" "(nom féminin)" "inland water transport.
boating.
water-carriage.
"
"bâter" "(verbe transitif)" "to saddle.
"
"bathyal" "(adjectif)" "bathyal.
"
"bathymètre" "(nom masculin)" "bathymeter.
"
"bathymétrie" "(nom féminin)" "bathymetry.
"
"bathyscaphe" "(nom masculin)" "bathyscaphe.
"
"bathysphère" "(nom féminin)" "bathysphere.
"
"bâti" "(nom masculin, adjectif)" "frame [nom].
built [adjectif].
"
"batifolage" "(nom masculin)" "romping.
larking about.
flirting.
"
"batifoler" "(verbe)" "to frolic about.
"
"batifoleur" "(nom)" "rollicker.
"
"batik" "(nom masculin)" "batik.
"
"batillage" "(nom masculin)" "wake.
"
"bâtiment" "(nom masculin)" "building (construction).
ship (navire).
"
"bâtir" "(verbe)" "to build [prétérit : built ou builded, participe passé : built ou builded].
"
"bâtisse" "(nom féminin)" "building.
"
"bâtisseur [fém.: bâtisseuse]" "(nom)" "builder.
"
"batiste" "(nom féminin)" "batiste.
lawn.
cambric.
"
"bâton" "(nom masculin)" "stick.
"
"bâtonnat" "(nom masculin)" "presidentship of the corporation of barristers.
"
"bâtonner" "(verbe transitif)" "to beat [prétérit : beat, participe passé : beaten].
to cudgel.
"
"bâtonnet" "(nom masculin)" "stick.
rodlike cell (biologie).
rod bacterium (biologie).
retinal rods (rétine).
"
"bâtonnier" "(nom masculin)" "president of the Bar.
"
"batracien" "(nom masculin)" "amphibian.
"
"battage" "(nom masculin)" "plugging.
"
"battant" "(nom masculin)" "flap.
tongue (cloche).
Fenêtre à deux battants : French-window.

"
"battant,e" "(adjectif)" "beating.
"
"batte" "(nom féminin)" "bat (cricket).
club (massue).
"
"battée" "(nom féminin)" "jamb.
"
"battellement" "(nom masculin)" "eaves.
"
"battement" "(nom masculin)" "beat (coeur).
blinking (paupières).
"
"batterie" "(nom féminin)" "battery.
drums [pluriel] (percussions).
Mettre une pièce en batterie : to run a gun out.
"
"batteur" "(nom masculin)" "drummer (musicien).
"
"batteuse" "(nom féminin)" "threshing machine (machine agricole).
"
"battoir" "(nom masculin)" "beater.
racket.
bat.
"
"battre" "(verbe)" "to beat [prétérit : beat, participe passé : beaten].
to defeat (vaincre).
to shuffle (cartes).
to whip (fouetter).
to thresh (blé).
to mint (monnaie).
to coin (monnaie).
"
"battu" "(adjectif)" "beaten.
battered (personne).
"
"battue" "(nom féminin)" "beat.
"
"batture" "(nom féminin)" "sandbank.
coral reef.
batter (cuisine).
"
"bat-flanc" "(nom masculin invariable)" "wooden partition.
swinging bail (écurie).
"
"bau" "(nom masculin)" "beam.
"
"baud" "(nom masculin)" "baud (informatique).
"
"baudet" "(nom masculin)" "ass.
donkey.
trestle (menuiserie).
"
"baudrier" "(nom masculin)" "crossbelt.
shoulder belt.
"
"baudroie" "(nom féminin)" "monkfish.
anglerfish.
sea-devil.
"
"baudruche" "(nom féminin)" "bladder.
"
"bauge" "(nom féminin)" "lair (abri).
wallow (abri).
(sens péjoratif) pigsty.
"
"baume" "(nom masculin)" "balm.
balsam.
"
"bauquière" "(nom féminin)" "clamp.
"
"bauxite" "(nom féminin)" "bauxite.
"
"bavard,e" "(adjectif)" "talkative.
"
"bavardage" "(nom masculin)" "chat.
gossip (ragot).
"
"bavarder" "(verbe)" "to chat.
to gossip (raconter).
"
"bavarois" "(adjectif, nom)" "Bavarian.
"
"bavasser" "(verbe intransitif)" "to tell tales.
"
"bave" "(nom féminin)" "dribble.
slaver.
slime (escargot).
"
"baver" "(verbe)" "to slaver.
to dribble.
"
"bavette" "(nom féminin)" "bib (pour enfant).
undercut or the sirloin (viande).
"
"baveux [fém.: baveuse]" "(adjectif)" "dribbling.
"
"bavocher" "(verbe intransitif)" "to blur.
to smear.
to slur (imprimerie).
"
"bavochure" "(nom féminin)" "blur.
smear.
"
"bavoir" "(nom masculin)" "bib.
"
"bavolet" "(nom masculin)" "cap.
curtain (bonnet de femme).
"
"bavure" "(nom féminin)" "smudge.
mistake (erreur).
hitch (erreur).
"
"bayadère" "(nom féminin)" "bayadere (danseuse).
"
"bayer" "(verbe intransitif)" "to gape.
"
"bayeur" "(nom, adjectif)" "gaper.
"
"bazar" "(nom masculin)" "general store.
bazaar.
gear (désordre).
jumble (désordre).
"
"bazarder" "(verbe transitif)" "to get rid of.
to sell off (vendre).
"
"bazooka" "(nom masculin)" "bazooka.
"
"beagle" "(nom masculin)" "beagle.
"
"béant,e" "(adjectif)" "gaping.
"
"béarnais" "(adjectif, nom)" "Béarn.
"
"béarnaise" "(nom féminin)" "béarnaise sauce.
"
"béat,e" "(adjectif)" "blissful.
sanctimonious.
"
"béatement" "(adverbe)" "smugly.
"
"béatification" "(nom féminin)" "beatification.
"
"béatifier" "(verbe transitif)" "to beatify.
"
"béatifique" "(adjectif)" "beatific.
"
"béatitude" "(nom féminin)" "bliss.
beatitude.
"
"beatnik" "(nom)" "beatnik.
"
"beau" "(adjectif)" "beautiful.
fine.
pretty (femme).
handsome (homme).
goodlooking (homme).
lovely (adorable).
nice (chose).
"
"beaucoup" "(adverbe)" "much [singulier].
many [pluriel].
a lot.
"
"beaujolais" "(nom masculin)" "Beaujolais.
"
"beaupré" "(nom masculin)" "bowsprit.
"
"beauté" "(nom féminin)" "beauty.
handsomeness (homme).
"
"beaux-arts" "(nom masculin pluriel)" "fine arts.
"
"beaux-parents" "(nom masculin pluriel)" "in-laws [pluriel].
"
"beau-fils" "(nom masculin)" "son-in-law.
"
"beau-frère" "(nom masculin)" "brother-in-law.
"
"beau-père" "(nom masculin)" "father-in-law.
step-father (second mariage).
"
"bébé" "(nom masculin)" "baby.
"
"bébête" "(adjectif)" "silly.
babyish.
"
"bébé-éprouvette" "(nom masculin)" "test-tube baby.
"
"bec" "(nom masculin)" "beak (oiseau).
bill (oiseau).
nib (plume).
spout (théière).
"
"bécane" "(nom féminin)" "bike.
"
"bécard ou beccard" "(nom masculin)" "merganser.
"
"bécarre" "(nom masculin)" "natural.
"
"bécasse" "(nom féminin)" "woodcock.
"
"bécasseau" "(nom masculin)" "young woodcock (petit de la bécasse).
sandpiper.
"
"bécassine" "(nom féminin)" "snipe (oiseau).
"
"becfigue" "(nom masculin)" "warbler.
backcup.
waxwing.
"
"bêchage" "(nom masculin)" "digging.
"
"béchamel" "(nom féminin)" "Béchamel.
"
"bêche" "(nom féminin)" "spade.
"
"bêcher" "(verbe)" "to dig [prétérit : dug ou digged, participe passé : dug ou digged].
"
"bêcheur" "(nom)" "digger.
knocker (qui critique).
stuck-up person (snob).
"
"béchique" "(adjectif)" "bechic.
"
"bêchoir" "(nom masculin)" "mattock.
"
"bécot" "(nom masculin)" "kiss.
peck.
"
"bécoter" "(verbe transitif)" "to give a kiss.
to give a peck.
"
"becquée" "(nom féminin)" "beakful.
"
"becquerel" "(nom masculin)" "becquerel.
curie.
"
"becqueter" "(verbe)" "to peck.
"
"bectance" "(nom féminin)" "grub.
"
"bec-croisé" "(nom masculin)" "crossbill.
"
"bec-de-cane" "(nom masculin)" "catch (serrure).
door handle (poignée).
"
"bec-de-corbin" "(nom masculin)" "bill-head.
ripping-iron (nautique).
"
"bec-de-lièvre" "(nom masculin)" "harelip.
"
"bec-de-perroquet" "(nom masculin)" "parrot-fish.
"
"bec-fin" "(nom masculin)" "warbler.
"
"bedaine" "(nom féminin)" "paunch.
"
"bédane" "(nom féminin)" "mortise.
chisel.
"
"bedeau [pluriel : bedeaux]" "(nom masculin)" "verger.
beadle.
"
"bédégar" "(nom masculin)" "bedeguar.
"
"bédéphile" "(nom)" "comics fan.
"
"bedon" "(nom masculin)" "pot belly.
paunch.
"
"bedonnant,e" "(adjectif)" "portly.
paunchy.
"
"bedonner" "(verbe intransitif)" "to get a paunch.
"
"bédouin" "(nom)" "bedouin.
"
"bée" "(adjectif)" "Bouche bée : gaping.
"
"beefsteak" "(nom masculin)" "beefsteak.
"
"béer" "(verbe intransitif)" "to stand openmouthed.
to daydream.
"
"beffroi" "(nom masculin)" "belfry.
"
"bégayant" "(adjectif)" "stammering.
stuttering.
(sens figuré) Hesitant.
"
"bégaiement ou bégayement""(nom masculin)" "stammering.
stuttering.
early attempts (les débuts).
"
"bégayer" "(verbe)" "to stutter.
to stammer.
"
"bégayeur" "(adjectif, nom)" "stuttering.
stammering.
"
"bégonia" "(nom masculin)" "begonia.
"
"bégu" "(adjectif)" "un cheval bégu : a horse that never razes.
"
"bègue" "(nom)" "stammerer.
"
"bégueule" "(adjectif)" "prudish [adjectif].
"
"bégueulerie" "(nom féminin)" "prudery.
"
"béguin" "(nom masculin)" "cap (coiffure).
bonnet (coiffure).
hood (coiffure de nonne).
Avoir le béguin pour : to have a crush on.
"
"béguinage" "(nom masculin)" "beguine convent.
"
"béguine" "(nom féminin)" "beguine (religieuse).
"
"bégum" "(nom féminin)" "begum.
"
"behaviorisme ou behaviourisme" "(nom masculin)" "behaviourism.
"
"behavioriste ou behaviouriste" "(adjectif, nom)" "behaviourist.
"
"beige" "(adjectif)" "beige.
yellowish.
"
"beigne" "(nom féminin)" "blow (gifle).
slap (gifle).
clout (gifle).

"
"beigne" "(nom masculin)" "doughnut.
donut.
"
"beignet" "(nom masculin)" "fritter.
"
"béjaune" "(nom masculin)" "eyas hawk (fauconnerie).
(sens figuré) ninny.
"
"bel" "(nom masculin)" "bel.
"
"bel canto" "(nom masculin invariable)" "bel canto.
"
"bélandre" "(nom féminin)" "canal barge.
bilander.
"
"bêlant" "(adjectif)" "bleating.
"
"bêlement" "(nom masculin)" "bleating.
"
"bélemnite" "(nom féminin)" "belemnite.
"
"bêler" "(verbe)" "to bleat.
"
"belette" "(nom féminin)" "weasel.
"
"belge" "(nom, adjectif)" "Belgian.
"
"belgicisme" "(nom masculin)" "Belgian expression.
"
"Belgique" "(nom féminin)" "Belgium.
"
"bélier" "(nom masculin)" "ram (zoologie, technique).
battering-ram (militaire).
"
"bélière" "(nom féminin)" "clapper-ring.
ring.
sheep bell.
"
"bélître" "(nom masculin)" "rascal.
scamp.
"
"belladone" "(nom féminin)" "belladonna.
deadly nightshade.
"
"bellâtre" "(nom masculin, adjectif)" "smoothie.
"
"bellement" "(adverbe)" "gently.
well and truly.
"
"belle-dame" "(nom féminin)" "orache (botanique).
deadly nightshade (botanique).
thistle-butterfly (papillon).
painted lady (papillon).
"
"belle-de-jour" "(nom féminin)" "convolvulus.
bindweed.
"
"belle-de-nuit" "(nom féminin)" "four o'clock (plante).
marvel of Peru (plante).
prostitute.
"
"belle-doche" "(nom féminin)" "mother-in-law.
"
"belle-famille" "(nom féminin)" "wife's family.
husband's family.
in-laws.
"
"belle-fille" "(nom féminin)" "step-daughter (second mariage).
daughter-in-law.
"
"belle-mère" "(nom féminin)" "step-mother (second mariage).
mother-in-law.
"
"belle-soeur" "(nom féminin)" "sister-in-law.
"
"bellicisme" "(nom masculin)" "bellicosity.
warmongering.
"
"belligérance" "(nom féminin)" "belligerence.
"
"belligérant" "(nom, adjectif)" "belligerent.
"
"belliqueux [fém.: belliqueuse]" "(adjectif)" "warlike.
quarrelsome.
bellicose.
combative.
"
"bellot" "(adjectif, nom)" "pretty.
"
"belote ou belotte" "(nom féminin)" "belote.
pinochle.
"
"bélouga ou béluga" "(nom masculin)" "beluga.
white whale.
"
"belvédère" "(nom masculin)" "belvedere.
summer-house.
view-point (point de vue).
"
"bémol" "(nom masculin)" "flat.
"
"bémoliser" "(verbe transitif)" "to flatten.
to flat.
"
"bénarde" "(nom féminin)" "pin key lock.
double-sided lock.
"
"bénédicité" "(nom masculin)" "grace.
"
"bénédiction" "(nom féminin)" "blessing.
benediction.
"
"bénef" "(nom masculin)" "profit.
"
"bénéfice" "(nom masculin)" "profit.
benefit.
benefice.
gain.
return.
earnings.
"
"bénéficiaire" "(adjectif, nom)" "profitable [adjectif].
profit-making [adjectif].
beneficiary [nom].
recipient [nom].
payee [nom] (d'un chèque).
"
"bénéficier" "(verbe)" "to get [prétérit : got ou gat, participe passé : got ou gotten].
to benefit.
"
"bénéfique" "(adjectif)" "beneficial.
"
"Bénélux" "(nom masculin)" "Benelux countries.
"
"benêt" "(nom masculin)" "simpleton.
"
"bénévolat" "(nom masculin)" "voluntary service.
"
"bénévole" "(adjectif)" "voluntary.
unpaid.
kind.
benevolent.
gratuitous.
"
"bénévolement" "(adverbe)" "voluntarily.
"
"bengali" "(adjectif, nom masculin)" "Bengali.
"
"bénignement" "(adverbe)" "benignly.
benignantly.
"
"bénignité" "(nom féminin)" "benignity (gentillesse).
kindness (gentillesse).
mildness (climat, maladie).
"
"bénin [fém.: bénigne]" "(adjectif)" "minor.
benign (tumeur).
"
"bénir""(verbe)" "to bless.
to thank.
Que Dieu vous bénisse! : God bless you!
"
"bénit,e" "(adjectif)" "consecrated.
"
"bénitier" "(nom masculin)" "stoup.
font.
"
"béni-oui-oui" "(nom masculin invariable)" "yes-man.
"
"benjamin,e" "(nom)" "youngest child.
"
"benjoin" "(nom masculin)" "benzoin.
benjamin.
"
"benne" "(nom féminin)" "skip.
tipper.
tip-lorry (camion benne).
hamper.
tub.
car (téléphérique).
"
"benoît" "(adjectif)" "smarmy.
"
"benoîte" "(nom féminin)" "bennet.
avens.
"
"benthique" "(adjectif)" "benthic.
"
"benthos" "(nom masculin)" "benthos.
benthic flora and fauna.
"
"benzène" "(nom masculin)" "benzene.
"
"benzine" "(nom féminin)" "benzine.
"
"benzoate" "(nom masculin)" "benzoate.
"
"benzoïque" "(adjectif)" "benzoic.
"
"benzol" "(nom masculin)" "benzene.
benzol.
benzole.
"
"benzolisme" "(nom masculin)" "benzole poisoning.
"
"béotien [fém.: béotienne]" "(nom)" "philistine.
"
"béquille" "(nom féminin)" "crutch.
stand (bicyclette).
"
"béquiller" "(verbe intransitif)" "to walk with crutches.
to shore up (nautique).
to prop up (nautique).
"
"ber" "(nom masculin)" "cradle.
"
"berbère" "(adjectif)" "Berber.
"
"bercail" "(nom masculin)" "fold.
"
"berçante" "(nom féminin)" "rocking (chair).
"
"berce" "(nom féminin)" "hogweed.
cow-parsnip.
"
"berceau [pluriel : berceaux]" "(nom masculin)" "cradle.
"
"bercelonnette" "(nom féminin)" "bassinet.
cradle.
"
"bercement" "(nom masculin)" "rocking.
lulling.
"
"bercer" "(verbe)" "to rock.
to lull.
to nurse.
to cherish (illusion).
"
"berceur" "(adjectif)" "soothing.
lulling.
"
"berceuse" "(nom féminin)" "lullaby.
"
"béret" "(nom masculin)" "beret.
"
"bergamote" "(nom féminin)" "bergamot pear.
bergamot orange.
"
"berge" "(nom féminin)" "bank.
embankment.
"
"berger [fém.: bergère]" "(nom)" "shepherd (homme).
shepherdess (femme).
"
"bergère" "(nom féminin)" "wing chair.
"
"bergerie" "(nom féminin)" "sheepfold.
pen.
"
"bergeronnette" "(nom féminin)" "wagtail.
"
"béribéri" "(nom masculin)" "beriberi.
"
"berk ou beurk" "(exclamation)" "yuk !
"
"berkélium" "(nom masculin)" "berkelium.
"
"berline" "(nom féminin)" "saloon car.
"
"berlingot" "(nom masculin)" "boiled sweet (friandise).
carton.
"
"berlinois" "(adjectif, nom)" "from Berlin.
Berliner [nom].
"
"berlue" "(nom féminin)" "Avoir la berlue : to be seeing things.
"
"berme" "(nom féminin)" "berm (fortification).
verge (chemin).
"
"bermuda" "(nom masculin)" "Bermuda shorts.
"
"bernache ou bernacle" "(nom féminin)" "barnacle (crustacé).
barnacle goose (oiseau).
"
"bernardin" "(nom)" "Bernardine monk.
"
"bernard-l'ermite ou bernard-l'hermite" "(nom masculin invariable)" "hermit crab.
soldier crab.
"
"berne" "(nom féminin)" "En berne : at half-mast.
"
"berner" "(verbe transitif)" "to fool.
to hoax.
to ridicule.
"
"bernique" "(exclamation)" "nothing doing !

"
"bernique ou bernicle" "(nom féminin)" "limpet.
"
"bernois" "(adjectif)" "Bernese.
"
"bertillonnage" "(nom masculin)" "Bertillon system.
"
"béryl""(nom masculin)" "beryl.
"
"béryllium" "(nom masculin)" "beryllium.
"
"besace" "(nom féminin)" "beggar's bag.
"
"besacier" "(nom masculin)" "beggar.
"
"besaiguë ou bisaiguë" "(nom féminin)" "mortising axe.
glazier's hammer.
"
"besant" "(nom masculin)" "bezant.
"
"beset""(nom masculin)" "ambsace.
"
"besicles ou bésicles" "(nom féminin pluriel)" "spectacles.
"
"bésigue ou bési" "(nom masculin)" "bezique.
"
"besogne" "(nom féminin)" "work.
job.
"
"besogner" "(verbe intransitif)" "to work [prétérit : worked ou wrought, participe passé :
worked ou wrought].
to toil.
to slave.
"
"besogneux [fém.: besogneuse]" "(adjectif)" "hard-working (courageux).
needy (dans le besoin).
necessitous (dans le besoin).
poor (dans le besoin).
"
"besoin" "(nom masculin)" "need.
want.
necessity.
requirement.
poverty (pauvreté).
"
"bessemer" "(nom masculin)" "Bessemer converter.
"
"besson" "(nom)" "twin.
"
"bestiaire" "(nom masculin)" "bestiary.
"
"bestial" "(adjectif)" "bestial.
beastly.
brutish.
"
"bestialement""(adverbe)" "beast-like.
bestially.
"
"bestialité" "(nom féminin)" "bestiality.
"
"bestiaux" "(nom masculin pluriel)" "cattle.
"
"bestiole" "(nom féminin)" "small animal.
"
"best-seller" "(nom masculin)" "best-seller.
"
"bêta" "(adjectif, nom)" "stupid [adjectif].
goose [nom].

"
"bêta" "(nom masculin)" "beta.
"
"bêtabloquant" "(adjectif, nom masculin)" "beta-blocker.
"
"bétail" "(nom masculin)" "cattle.
livestock.
"
"bétaillère" "(nom féminin)" "cattle truck.
"
"bêtatron" "(nom masculin)" "betatron.
"
"bête" "(adjectif)" "silly.
brutish.
stupid.
foolish.
dumb.

"
"bête" "(nom féminin)" "animal.
"
"bétel" "(nom masculin)" "betel.
"
"bêtement" "(adverbe)" "stupidly.
foolishly.
"
"bêtifiant" "(adjectif)" "idiotic.
"
"bêtifier" "(verbe transitif, intransitif)" "to make stupid (rendre bête).
to play the fool (faire l'idiot).
"
"bêtise" "(nom féminin)" "silliness (état).
stupidity (état).
foolish thing (une bêtise).
nonsense.
"
"bétoine" "(nom féminin)" "betony.
"
"béton" "(nom masculin)" "concrete.
"
"bétonnage" "(nom masculin)" "concreting.
"
"bétonner" "(verbe)" "to concrete.
"
"bétonneuse" "(nom féminin)" "concrete mixer.
"
"bétonnière" "(nom féminin)" "concrete mixer.
"
"bette" "(nom féminin)" "beet.
"
"betterave" "(nom féminin)" "beetroot.
beet (fourragère).
sugar beet (à sucre).
"
"betteravier" "(adjectif)" "beetroot.

"
"betteravier" "(nom masculin)" "beet grower.
"
"beuglante" "(nom féminin)" "yell.
"
"beuglement" "(nom masculin)" "mooing.
bellowing.
"
"beugler" "(verbe)" "to moo.
to bellow.
"
"beur" "(nom)" "North African born in France of immigrant parents.
"
"beurre" "(nom masculin)" "butter.
Cela mettra du beurre dans les épinards : that will help to keep the kettle boiling.
"
"beurrer" "(verbe)" "to butter.
"
"beurrerie" "(nom féminin)" "butter dairy.
butter industry.
"
"beurrier" "(nom masculin)" "butter dish.
"
"beuverie" "(nom féminin)" "drinking bout.
soak.
"
"bévatron" "(nom masculin)" "bevatron.
"
"bévue" "(nom féminin)" "blunder.
mistake.
"
"bey" "(nom masculin)" "bey.
"
"bézoard" "(nom masculin)" "bezoar.
"
"biacide" "(adjectif, nom masculin)" "diacid.
"
"biais" "(nom masculin)" "device (moyen).
means (moyen).
expedient (moyen).
bias (sens).
"
"biaisé" "(adjectif)" "biased.
"
"biaiser" "(verbe)" "to slant.
to shuffle.
"
"biathlon" "(nom masculin)" "biathlon.
"
"bibasique" "(adjectif)" "dibasic.
"
"bibelot" "(nom masculin)" "trinket.
small curio.
"
"biberon" "(nom masculin)" "baby's bottle.
feeding-bottle.
"
"biberonner" "(verbe intransitif)" "to booze.
to tipple.
"
"bibine" "(nom féminin)" "tasteless drink.
"
"bible" "(nom féminin)" "bible.
"
"bibliobus" "(nom masculin)" "mobile library.
bookmobile.
"
"bibliographe""(nom)" "bibliographer.
"
"bienheureux [fém.: bienheureuse]" "(adjectif)" "happy.
blessed.
blissful.
"
"biennal" "(adjectif)" "biennial.
"
"bienséance" "(nom féminin)" "propriety.
"
"bienséant,e" "(adjectif)" "becoming.
proper.
"
"bientôt" "(adverbe)" "soon.
shortly.
"
"bienveillance" "(nom féminin)" "benevolence.
good-will.
kindness.
Par bienveillance pour...: out of benevolence to...
"
"bienveillant,e" "(adjectif)" "benevolent.
kind.
"
"bienvenu,e" "(nom, adjectif)" "welcome.
"
"bienvenue" "(nom féminin)" "welcome.
"
"bien-aimé,e" "(adjectif)" "beloved.
"
"bien-dire" "(nom masculin invariable)" "fine speaking.
elocution.
"
"bien-disant" "(adjectif)" "fair-spoken.
"
"bien-être" "(nom masculin)" "well-being.
comfort.
welfare.
"
"bien-faire" "(nom masculin invariable)" "well-doing.
"
"bien-fondé" "(nom masculin)" "soundness.
adequacy.
"
"bien-fonds" "(nom masculin)" "real estate.
landed property.
real estate.
land and house property.
patrimony.
Bien-fonds grevé d'un usufruit : limited estate.
"
"bien-jugé" "(nom masculin)" "just and lawful decision.
"
"bien-pensant" "(adjectif, nom)" "right-minded [adjectif].
(sens péjoratif) self-righteous [adjectif].
(sens péjoratif) prig [nom].
"
"bière" "(nom féminin)" "beer.
ale.
lager (blonde).
coffin (cercueil).
Le commerce des vins, bières et spiritueux : ""The Trade"".
"
"biffe" "(nom féminin)" "infantry.
"
"biffer" "(verbe)" "to cross out.
to strike out [prétérit : struck, participe passé : struck ou stricken].
to cancel.
to erase.
"
"biffin" "(nom masculin)" "ragman.
infantryman.
"
"biffure" "(nom féminin)" "striking out.
crossing out.
line.
"
"bifide" "(adjectif)" "bifid.
"
"bifidus" "(nom masculin)" "live culture.
"
"bifocal" "(adjectif)" "bifocal.
"
"bifteck" "(nom masculin)" "steak.
"
"bifurcation" "(nom féminin)" "fork.
bifurcation.
junction.
"
"bifurquer" "(verbe)" "to bifurcate.
to fork.
to branch off.
to turn off (voiture).
"
"big bang ou big-bang" "(nom masculin singulier)" "big bang.
"
"bigame" "(adjectif)" "bigamous.
"
"bigamie" "(nom féminin)" "bigamy.
"
"bigarade" "(nom féminin)" "bitter orange.
Seville orange.
"
"bigaradier" "(nom masculin)" "Seville orange tree.
"
"bigarré,e" "(adjectif)" "gaily-coloured.
multicoloured.
motley.
"
"bigarreau" "(nom masculin)" "whiteheart cherry.
"
"bigarrer" "(verbe transitif)" "to make motley.
to paint in a various colours.
"
"bigarrure" "(nom féminin)" "variegation.
medley.
"
"bigéminé" "(adjectif)" "bigeminate.
"
"bigle" "(adjectif, nom)" "cross-eyed person.
squint-eyed person.
"
"bigler" "(verbe intransitif)" "to squint.
"
"bigleux" "(adjectif, nom)" "cross-eyed person.
(sens péjoratif) short-sighted person.
"
"bignonia" "(nom masculin)" "bignonia.
trumpet-flower.
"
"bigophone" "(nom masculin)" "blower.
"
"bigorne" "(nom féminin)" "bickern.
beaked anvil.
beak.
horn.
"
"bigorneau [pluriel : bigorneaux]" "(nom masculin)" "winkle.
"
"bigorner" "(verbe transitif)" "to work on an anvil.
"
"bigot,e" "(adjectif)" "over-devout.
churchy.

"
"bigot,e" "(nom)" "church fiend.
religious bigot.
"
"bigoterie" "(nom féminin)" "religious bigotry.
"
"bigotisme" "(nom masculin)" "bigotry.
"
"bigoudi" "(nom masculin)" "curling-pin.
hair-curler.
"
"bigre""(exclamation)" "gosh !
"
"bigrille" "(nom féminin, adjectif)" "tetrode.
"
"bigue" "(nom féminin)" "sheers.
mast crane (nautique).
"
"biguine" "(nom féminin)" "beguine.
"
"bihebdomadaire" "(adjectif)" "twice-weekly.
"
"bihoreau" "(nom masculin)" "night-heron.
"
"bijou""(nom masculin)" "jewel.
gem.
"
"bijouterie" "(nom féminin)" "jewellery (activité).
jeweler's shop (boutique).
"
"bijoutier [fém.: bijoutière]" "(nom)" "jeweller.
"
"bilabial" "(adjectif, nom féminin)" "bilabial.
"
"bilabiale" "(nom féminin)" "bilabial.
"
"bilabié" "(adjectif)" "bilabiate.
"
"bilan" "(nom masculin)" "assessment.
result.
balance sheet (comptabilité).
balance.
statement.
financial statement.
return.
schedule.
"
"bilatéral" "(adjectif)" "bilateral.
"
"bilboquet" "(nom masculin)" "cup-and-ball.
curling-pipe.
"
"bile" "(nom féminin)" "bile.
gall.
Bad temper (inquiétude).
ill-humour (inquiétude).
"
"bileux" "(adjectif)" "easily upset.
"
"biliaire" "(adjectif)" "biliary.
"
"bilieux [fém.: bilieuse]" "(adjectif)" "bilious.
"
"bilingue" "(adjectif)" "bilingual.
"
"bilinguisme" "(nom masculin)" "bilingualism.
"
"billard" "(nom masculin)" "billiards [singulier] (jeu).
billiard-table (table).
billiard-room (salle).
"
"bille" "(nom féminin)" "marble.
ball (billard).
Log (bois).
"
"billet""(nom masculin)" "letter (lettre).
short letter.
note.
paper.
notice.
ticket (transport, tourisme).
banknote (banque).
bank-bill [Etats-Unis] (banque).
bill [Etats-Unis] (banque).
"
"billeté" "(adjectif)" "billeted.
"
"billette" "(nom féminin)" "billet.
"
"billetterie" "(nom féminin)" "cash dispenser (distributeur de billets de banque).
ticket office (bureau).
ticketing (traitement).
"
"billevesée" "(nom féminin)" "nonsense.
stupid idea.
"
"billion" "(nom masculin)" "billion.
"
"billon" "(nom masculin)" "ridge (agriculture).
copper coinage.
"
"billonnage" "(nom masculin)" "ridging.
"
"billot""(nom masculin)" "block.
"
"bilobé" "(adjectif)" "bilobate.
bilobed.
"
"biloculaire" "(adjectif)" "bilocular.
"
"bimane" "(adjectif, nom)" "bimanous.
bimanal.
"
"bimbeloterie""(nom féminin)" "fancy goods trade (activité).
toy trade (activité).
toys.
odds and ends.
fancy goods.
"
"bimbelotier" "(nom)" "maker in fancy goods.
dealer in fancy goods.
"
"bimensuel [fém.: bimensuelle]" "(adjectif)" "bimonthly.
fortnightly.
"
"bimestre" "(nom masculin)" "term.
"
"bimestriel" "(adjectif)" "bimonthly.
"
"bimétallique""(adjectif)" "bimetallic.
"
"bimétallisme" "(nom masculin)" "bimetallism.
"
"bimillénaire" "(adjectif, nom masculin)" "bimillenary.
"
"bimoteur" "(adjectif, nom masculin)" "twin-engined [adjectif].
"
"binage" "(nom masculin)" "second tillage.
second hoeing.
second dressing.
"
"binaire" "(adjectif)" "binary.
"
"binard ou binart" "(nom masculin)" "dray.
lorry.
"
"biner""(verbe)" "to hoe.
to plough.
"
"binette" "(nom féminin)" "hoe (outil).
face.
"
"bingo" "(nom masculin)" "bingo.
"
"biniou" "(nom masculin)" "Breton bagpipes.
"
"binocle" "(nom masculin)" "binocle.
pince-nez.
"
"binoculaire" "(adjectif)" "binocular.
"
"binôme" "(nom masculin)" "binomial.
"
"binomial" "(adjectif)" "binomial.
"
"biochimie" "(nom féminin)" "biochemistry.
"
"biochimique""(adjectif)" "biochemical.
"
"biochimiste" "(nom)" "biochemist.
"
"bioclimat" "(nom masculin)" "bioclimate.
"
"bioclimatique" "(adjectif)" "bioclimatic.
"
"biodégradable" "(adjectif)" "biodegradable.
"
"bioéthique" "(nom féminin)" "bioethics.
"
"biogenèse" "(nom féminin)" "biogenesis.
"
"biographe" "(nom masculin)" "biographer.
"
"biographie" "(nom féminin)" "biography.
"
"biographique" "(adjectif)" "biographical.
"
"biologie" "(nom féminin)" "biology.
"
"biologique" "(adjectif)" "biological.
"
"biologiste" "(nom masculin)" "biologist.
"
"biomasse" "(nom féminin)" "biomass.
"
"biomatériau" "(nom masculin)" "biomaterial.
"
"biomédical" "(adjectif)" "biomedical.
"
"biométrie" "(nom féminin)" "biometrics.
"
"bionique" "(nom féminin)" "bionics.
"
"biophysique" "(nom féminin)" "biophysics.
"
"biopsie" "(nom féminin)" "biopsy.
"
"biorythme" "(nom masculin)" "biorhythm.
"
"biosphère" "(nom féminin)" "biosphere.
"
"biosynthèse" "(nom féminin)" "biosynthesis.
"
"biotechnique ou biotechnologie" "(nom féminin)" "biotechnology.
"
"biothérapie" "(nom féminin)" "biotherapy.
"
"biotope" "(nom masculin)" "biotope.
"
"bioxyde" "(nom masculin)" "dioxide.
"
"bio-dégradable" "(adjectif)" "biodegradable.
"
"bio-industrie" "(nom féminin)" "biotechnology.
"
"bip ou bip-bip [pluriel : bips ou bips-bips]" "(nom masculin)" "beep.
"
"bipale" "(adjectif)" "twin-bladed.
"
"biparti [fém.: bipartite]" "(adjectif)" "bipartite.
"
"bipartisme" "(nom masculin)" "bipartite coalition.
"
"bipède" "(nom masculin, adjectif)" "biped.
"
"biphasé" "(adjectif)" "two-phase.
diphase.
"
"biplace" "(adjectif, nom)" "two-seater.
"
"biplan" "(nom masculin)" "biplane.
"
"bipolaire" "(adjectif)" "bipolar.
two pole.
"
"bipolarisation" "(nom féminin)" "separation into two blocs.
"
"bipolarité" "(nom féminin)" "bipolarity.
"
"biprocesseur""(nom masculin)" "biprocessor (informatique).
"
"biquadratique" "(adjectif)" "biquadratic.
"
"bique" "(nom féminin)" "nanny goat.
"
"biquet [fém.: biquette]" "(nom)" "kid.
"
"biquotidien" "(adjectif)" "twice-daily.
"
"birbe""(nom masculin)" "Vieux birbe : old man.
"
"biréacteur" "(nom masculin)" "twin-engined jet.
"
"biréfringence" "(nom féminin)" "birefringence.
Double refraction.
"
"biréfringent" "(adjectif)" "birefringent.
doubly-refractive.
"
"biribi" "(nom masculin)" "biribi.
"
"birman,e" "(nom, adjectif)" "Burmese.
"
"Birmanie" "(nom féminin)" "Burma.
"
"biroute" "(nom féminin)" "sock.
sleeve.
"
"bis" "(adverbe)" "twice.
repeat.

"
"bis,e" "(adjectif)" "greyish-brown.
"
"bisaïeul,e" "(nom)" "great-grandfather (arrière-grand-père).
great-grandmother (arrière-grand-mère).
"
"bisannuel [fém.: bisannuelle]" "(adjectif)" "biennial.
"
"bisbille" "(nom féminin)" "tiff.
bickering.
petty quarrel.
wrangling.
jangling.
"
"bischof ou bichof ou bishop" "(nom masculin)" "bishop.
"
"bivouaquer" "(verbe)" "to bivouac.
"
"bizarre" "(adjectif)" "queer.
strange.
odd.
peculiar.
"
"bizarrement" "(adverbe)" "strangely.
peculiarly.
"
"bizarrerie" "(nom féminin)" "strangeness.
oddness.
peculiarity.
"
"bizarroïde" "(adjectif)" "weird.
"
"bizut ou bizuth" "(nom masculin)" "freshman.
fresher.
"
"bizutage" "(nom masculin)" "ragging.
"
"bizuter" "(verbe transitif)" "to rag.
"
"blackboulage" "(nom masculin)" "blackballing.
"
"blackbouler" "(verbe transitif)" "to blackball.
"
"black-out" "(nom masculin invariable)" "black-out.
"
"blafard,e" "(adjectif)" "pale.
livid.
pallid.
wan.
"
"blague" "(nom féminin)" "joke (plaisanterie).
trick (farce).
blunder (gaffe).
"
"blaguer" "(verbe)" "to joke.
"
"blagueur [fém.: blagueuse]" "(adjectif)" "teasing.

"
"blagueur [fém.: blagueuse]" "(nom)" "joker.
"
"blair" "(nom)" "conk.
hooter.
"
"blaireau [pluriel : blaireaux]" "(nom masculin)" "badger (animal).
shaving brush (brosse).
"
"blairer" "(verbe transitif)" "Je ne peux pas le blairer : I can't stand him.
"
"blâmable" "(adjectif)" "blamable.
blameworthy.
"
"blâme" "(nom masculin)" "blame.
censure.
"
"blâmer" "(verbe)" "to blame.
to censure.
"
"blanc [fém.: blanche]" "(nom, adjectif)" "white [adjectif, nom].
blank [adjectif, nom] (espace).
gutter [nom] (typographie).
margin [nom] (typographie).
white space [nom] (typographie).
slug [nom] (typographie).
minim [nom] (musique).
"
"blanchaille" "(nom féminin)" "bait.
small fry.
whitebait.
"
"blanchâtre" "(adjectif)" "whitish.
"
"blanchet" "(nom masculin)" "blanket (imprimerie).
white wollen cloth.
strainer (pharmacie).
"
"blancheur" "(nom féminin)" "whiteness.
"
"Blanche-Neige" "(nom féminin)" "Snow White.
"
"blanchiment" "(nom masculin)" "whitening.
whitewashing.
blanching (culinaire).
bleaching (tissu).
Blanchiment de l'argent douteux : cleaning, whitewashing.
"
"blanchir" "(verbe)" "to whiten.
to go white (devenir blanc).
to clear (disculper).
"
"blanchissage" "(nom masculin)" "laundering.
washing.
"
"blanchissant" "(adjectif)" "whitening.
"
"blanchissement" "(nom masculin)" "whitening.
blanching.
laundering (argent).
"
"blanchisserie" "(nom féminin)" "laundry.
launderette (automatique).
"
"blanchisseur,euse" "(nom)" "launderer (masculin).
laundryman (masculin).
laundress (féminin).
"
"blanc-bec" "(nom masculin)" "greenhorn.
tenderfoot.
"
"blanc-manger" "(nom masculin)" "blancmange.
"
"blanc-seing" "(nom masculin)" "signed blank paper.
"
"blanque" "(nom féminin)" "lucky-bag.
"
"blanquette" "(nom féminin)" "blanquette (veau).
sparkling white wine from Limoux.
"
"blasé,e" "(adjectif)" "blasé.
indifferent.
"
"blaser" "(verbe transitif)" "to pall (rendre indifférent).
to make blasé (rendre indifférent).
to blunt.
to cloy.
"
"blason" "(nom masculin)" "blazon.
coat of arms.
"
"blasonner" "(verbe transitif)" "to blazon.
"
"blasphémateur" "(nom)" "blasphemer [nom].
"
"blasphématoire" "(adjectif)" "blasphemous.
"
"blasphème" "(nom masculin)" "blasphemy.
"
"blasphémer" "(verbe)" "to blaspheme.
"
"blastoderme" "(nom masculin)" "blastoderm.
"
"blastomère" "(nom masculin)" "blastomere.
"
"blastomycose" "(nom féminin)" "blastomycosis.
"
"blatérer" "(verbe intransitif)" "to roar.
to bleat.
"
"blatte" "(nom féminin)" "cockroach.
"
"blazer" "(nom masculin)" "blazer.
"
"blé" "(nom masculin)" "wheat.
grain.
corn [Etats-Unis].
"
"bled" "(nom masculin)" "hole.
village.
the interior (le bled).
"
"blême" "(adjectif)" "wan.
livid.
pale.
"
"blêmir" "(verbe)" "to turn pale.
to turn livid.
"
"blêmissement" "(nom masculin)" "paleness.
"
"blende" "(nom féminin)" "blende.
"
"blennorragie""(nom féminin)" "blennorrhoea.
"
"blennorragique" "(adjectif)" "gonorrhoeal.
"
"blennorrhée" "(nom féminin)" "blennorhoea.
gonorrhea.
gleet.
"
"blépharite" "(nom féminin)" "blepharitis.
"
"blèsement" "(nom masculin)" "lisp.
lisping.
"
"bléser" "(verbe intransitif)" "to lisp.
"
"blésité" "(nom féminin)" "lisping.
"
"blessant,e" "(adjectif)" "cutting.
hurtful.
"
"blessé,e" "(adjectif)" "hurt.

"
"blessé,e" "(nom)" "wounded person.
"
"blesser" "(verbe)" "to wound.
to hurt [prétérit : hurt, participe passé : hurt].
to injure.
to offend (offenser).
Se blesser : to injure oneself.
Offenser, blesser quelqu'un : to hurt somebody's feelings.
"
"blessure" "(nom féminin)" "wound.
injury.
"
"blet [fém.: blette]" "(adjectif)" "overripe.
"
"blette" "(nom féminin)" "beet.
"
"blettir" "(verbe intransitif)" "to go soft.
to become overripe.
"
"blettissement" "(nom masculin)" "overripeness.
"
"bleu,e" "(nom masculin, adjectif)" "blue [adjectif].
very rare [adjectif] (viande).
bruise [nom] (contusion).
"
"bleuâtre" "(adjectif)" "bluish.
"
"bleuet" "(nom masculin)" "cornflower.
"
"bleuir" "(verbe)" "to turn blue.
"
"bleuté,e" "(adjectif)" "bluish.
"
"bleuter" "(verbe transitif)" "to give a blue tinge.
"
"blindage" "(nom masculin)" "reinforcing (porte).
armour plating.
"
"blindé" "(adjectif)" "armoured.
(sens figuré) hardened.

"
"blindé" "(nom masculin)" "tank.
"
"blinder" "(verbe)" "to armour.
"
"blini" "(nom masculin)" "blini.
"
"blister" "(nom masculin)" "blister pack.
"
"blizzard" "(nom masculin)" "blizzard.
"
"bloc" "(nom masculin)" "block.
pad (papier).
unit.
"
"blocage" "(nom masculin)" "blocking.
freezing (économie).
freeze (économie).
tie-up.
"
"blocaille" "(nom féminin)" "rubble.
"
"blockhaus" "(nom masculin)" "blockhouse.
"
"blocus" "(nom masculin)" "blockade.
"
"bloc-cuisine" "(nom masculin)" "kitchen unit.
"
"bloc-cylindres" "(nom masculin)" "cylinder block.
"
"bloc-diagramme" "(nom masculin)" "block diagram.
"
"bloc-évier" "(nom masculin)" "sink unit.
"
"bloc-moteur" "(nom masculin)" "engine block.
"
"bloc-notes" "(nom masculin)" "writing pad.
notebook.
"
"blond" "(nom masculin)" "blond (couleur).

"
"blond,e" "(adjectif)" "fair.
fair-haired (personne).
golden (doré).
"
"blondasse" "(adjectif)" "insipidly fair.
"
"blonde" "(nom féminin)" "lager (bière).
blonde (femme).
"
"blondeur" "(nom féminin)" "fairness.
"
"blondin" "(adjectif, nom)" "blond.
cableway [nom] (technique).
"
"blondinet" "(adjectif, nom)" "fair haired.
"
"blondir" "(verbe transitif, intransitif)" "to bleach.
to go blond (devenir blond).
"
"blondissant" "(adjectif)" "yellowish.
golden.
"
"bloqué" "(adjectif)" "blocked.
frozen.
"
"bloquer" "(verbe)" "to block.
to lock.
to freeze (geler) [prétérit : froze, participe passé : frozen].
to group (grouper).
to jam (coincer).
"
"blottir" "(verbe pronominal)" "Se blottir : to curl up.
to huddle up.
to snuggle up.
to crouch.
to cower.
"
"blousant" "(adjectif)" "loose-fitting.
"
"blouse" "(nom féminin)" "overall.
"
"blouser" "(verbe transitif)" "to blouse (vêtement).

"
"blouser" "(verbe intransitif)" "to con (tromper).
to trick (tromper).
"
"blouson" "(nom masculin)" "jacket.
"
"blues""(nom masculin)" "blues.
"
"bluette" "(nom féminin)" "spark.
sparkle.
trifle (littérature).
"
"blue-jean" "(nom masculin)" "jeans.
"
"bluff" "(nom masculin)" "bluff.
"
"bluffer" "(verbe)" "to bluff.
"
"bluffeur" "(nom)" "bluffer.
"
"blush" "(nom masculin)" "blusher.
"
"blutage" "(nom masculin)" "bolting.
"
"bluter" "(verbe transitif)" "to bolt.
"
"bluterie" "(nom féminin)" "bolting-house.
"
"boa" "(nom masculin)" "boa.
"
"boat people" "(nom masculin invariable)" "boat people.
"
"bobard" "(nom masculin)" "tall story.
"
"bobèche" "(nom féminin)" "sconce.
socket.
"
"bobinage" "(nom masculin)" "winding.
"
"bobine" "(nom féminin)" "reel (imprimerie, etc.).
roll (imprimerie, etc.).
spool (informatique, etc.).
induction-coil (électricité).
"
"bobiner" "(verbe transitif)" "to wind [prétérit : wound, participe passé : wound].
to reel.
"
"bobinette" "(nom féminin)" "string.
"
"bobineur" "(nom)" "reeler.
winder.
"
"bobineuse" "(nom féminin)" "winder.
"
"bobinier" "(nom)" "coil winder.
"
"bobinoir" "(nom masculin)" "winder.
"
"bobo" "(nom masculin)" "pain.
sore.
"
"bobonne" "(nom féminin)" "missis.
"
"bobsleigh" "(nom masculin)" "bobsleigh.
"
"bocage" "(nom masculin)" "grove.
"
"bocager" "(adjectif)" "wooded.
"
"bocal [pluriel : bocaux]" "(nom masculin)" "jar.
"
"bocard" "(nom masculin)" "stamping mill.
ore crusher.
"
"bocardage" "(nom masculin)" "stamping.
crushing.
"
"bocarder" "(verbe transitif)" "to crush.
to stamp.
"
"boche" "(adjectif, nom)" "Boche.
Kraut.
"
"bock" "(nom masculin)" "glass of beer.
"
"body" "(nom masculin)" "body stocking.
teddy.
"
"boette ou boëte ou bouette ou boitte" "(nom féminin)" "bait.
"
"boeuf" "(nom masculin)" "ox [pluriel : oxen].
beef (viande).
Il ne faut pas mettre la charrue devant les boeufs : don't put the cart before the horse.
"
"bof" "(exclamation)" "I dunno.
"
"boghei ou boguet ou buggy""(nom masculin)" "buggy.
"
"bogie ou boggie" "(nom masculin)" "bogie.
"
"bogue" "(nom féminin)" "husk.
chestnut bur.
shuck.

"
"bogue ou bug" "(nom masculin)" "bug.
"
"bohème" "(nom, adjectif)" "bohemian.

"
"bohême" "(adjectif)" "Bohemia.
"
"bohémien [fém.: bohémienne]" "(nom)" "gipsy.
"
"boire""(verbe)" "to drink [prétérit : drank ou drunk, participe passé : drunk ou drunken].
to soak up (s'imbiber).
"
"bois" "(nom masculin)" "wood.
timber.
Antlers [pluriel] (cerf).
"
"boisage" "(nom masculin)" "timbering (mine).
framework.
"
"boisé,e" "(adjectif)" "wooded.
woody.
"
"boisement" "(nom masculin)" "forestation.
"
"boiser" "(verbe transitif)" "to afforest.
to timber (mine).
"
"boiserie" "(nom féminin)" "woodwork.
panelling.
"
"boisseau" "(nom masculin)" "bushel.
"
"boisselier" "(nom masculin)" "dry cooper.
white cooper.
"
"boissellerie" "(nom féminin)" "cooper's trade.
white cooperage.
"
"boisson" "(nom féminin)" "drink.
beverage.
Adonné à la boisson : addicted to drink.
"
"boîte" "(nom féminin)" "box.
can.
tin (conserve).
Night club (de nuit).
"
"boitement" "(nom masculin)" "halting.
limping.
"
"boiter" "(verbe)" "to limp.
"
"boiterie" "(nom féminin)" "halting.
limping.
lameness.
"
"boiteux [fém.: boiteuse]" "(nom, adjectif)" "lame [adjectif].
wobbly [adjectif].
shaky [adjectif].
limping [adjectif].
cripple [nom].
clumsy [adjectif] (construction grammaticale).
"
"boîtier" "(nom masculin)" "case.
"
"boitillement" "(nom masculin)" "halting.
limping.
"
"boitiller" "(verbe intransitif)" "to limp slightly.
"
"boit-sans-soif" "(nom invariable)" "tippler.
"
"bol" "(nom masculin)" "bowl.
"
"bolchevique" "(adjectif, nom)" "bolshevik [nom et adjectif].
bolshevist [adjectif].
"
"bolchevisme""(nom masculin)" "bolshevism.
"
"bolcheviste" "(adjectif, nom)" "bolshevik [nom et adjectif].
bolshevist [adjectif].
"
"bolduc" "(nom masculin)" "coloured ribbon.
"
"bolée" "(nom féminin)" "bowl.
"
"boléro" "(nom masculin)" "bolero (vêtement, musique).
"
"bolet" "(nom masculin)" "boletus.
"
"bolide" "(nom masculin)" "racing car.
"
"bolivar" "(nom masculin)" "bolivar.
"
"bolivien" "(adjectif, nom)" "Bolivian.
"
"bollard" "(nom masculin)" "bollard.
"
"bolognais" "(adjectif)" "Bolognese.
"
"bombage" "(nom masculin)" "aerosol graffiti.
"
"bombance" "(nom féminin)" "feasting.
"
"bombarde" "(nom féminin)" "bombard (arme).
bombardo (musique).
bombketch (bateau).
"
"bombardement" "(nom masculin)" "bombing.
shelling.
"
"bombarder" "(verbe)" "to bomb.
to shell.
"
"bombardier" "(nom masculin)" "bomber.
bombing plane.
"
"bombe" "(nom féminin)" "bomb.

"
"bombé,e" "(adjectif)" "convex.
rounded.
"
"bombement" "(nom masculin)" "bulging.
convexity.
"
"bomber" "(verbe)" "to bend [prétérit : bent, participe passé : bent].
to bulge.
"
"bonbonne" "(nom féminin)" "demijohn.
carboy (industrie).
"
"bombyx" "(nom masculin)" "silkworm.
"
"bôme" "(nom féminin)" "boom.
"
"bon" "(nom masculin)" "slip.
voucher.
bond (finance).
stet (édition, imprimerie).
order.
certificate.
bill.
draft.

"
"bon [fém.: bonne]" "(adjectif)" "good.
kind (gentil).
right (juste).
fine.
proper.
"
"bon enfant" "(adjectif invariable)" "easy-going.
"
"bon marché" "(adjectif invariable)" "cheap.
"
"bonace" "(nom féminin)" "calm.
lull.
"
"bonapartisme" "(nom masculin)" "Bonapartism.
"
"bonapartiste" "(adjectif, nom)" "Bonapartist.
"
"bonasse" "(adjectif)" "easy-going.
soft.
"
"bonbon" "(nom masculin)" "sweet.
candy.
"
"bonbonnière""(nom féminin)" "sweet box.
"
"bond" "(nom masculin)" "bound.
jump.
leap.
spring.
"
"bonde" "(nom féminin)" "plug.

"
"bondé,e" "(adjectif)" "packed.
crowded.
"
"bonder" "(verbe transitif)" "to overload.
"
"bondieuserie" "(nom féminin)" "bigotry.
Religious knick-knacks (objet).
"
"bondir" "(verbe)" "to spring [prétérit : sprang, participe passé : sprung].
to leap [prétérit : leapt ou leaped, participe passé : leapt ou leaped].
to bound.
"
"bondissant" "(adjectif)" "bounding.
skipping.
leaping.
"
"bondissement" "(nom masculin)" "bounding.
skipping.
leaping.
"
"bondon" "(nom masculin)" "bung.
bunghole.
"
"bonheur" "(nom masculin)" "happiness.
good luck (chance).
Porter bonheur à...: to bring good luck to...
"
"bonheur-du-jour" "(nom masculin)" "escritoire.
"
"bonhomie" "(nom féminin)" "good-naturedness.
"
"bonhomme" "(adjectif invariable)" "good-natured.

"
"bonhomme [pluriel : bonshommes]" "(nom masculin)" "man.
"
"boni" "(nom masculin)" "bonus.
surplus.
"
"boniche ou bonniche" "(nom féminin)" "servant.
"
"bonification" "(nom féminin)" "improvement (amélioration).
bonus.
"
"bonifier" "(verbe transitif, pronominal)" "to improve.
to give a bonus.
"
"boniment" "(nom masculin)" "patter.
"
"bonimenter" "(verbe intransitif)" "to hand out the sales talk.
"
"bonite" "(nom féminin)" "bonito.
"
"bonjour" "(nom masculin)" "good day.
good morning (matin).
Good afternoon (après-midi).
C'est simple comme bonjour : it is as easy as A.B.C.
"
"bonne" "(nom féminin)" "maid.
"
"bonnement" "(adverbe)" "simply.
plainly.
"
"bonnet" "(nom masculin)" "bonnet.
cap.
"
"bonneterie" "(nom féminin)" "hosiery.
hosier's shop (boutique).
"
"bonneteur" "(nom masculin)" "toad-eater.
card-sharper.
sharper.
"
"bonnetier [fém.: bonnetière]" "(nom)" "hosier.
"
"bonnetière" "(nom féminin)" "hosier.
"
"bonnette" "(nom féminin)" "bonnet (militaire).
studding-sail (nautique).
"
"bonne-maman" "(nom féminin)" "grandmama.
"
"bonsaï" "(nom masculin invariable)" "bonsai.
"
"bonsoir" "(nom masculin)" "good evening.
good night.
"
"bonté" "(nom féminin)" "goodness.
kindness.
"
"bonus" "(nom masculin)" "bonus.
"
"bonze" "(nom)" "bonze.
"
"bonzerie" "(nom féminin)" "Buddhist monastery.
"
"bon-papa" "(nom masculin)" "grandpapa.
"
"boogie-woogie" "(nom masculin)" "boogie-woogie.
"
"bookmaker" "(nom masculin)" "bookmaker.
"
"booléen" "(adjectif)" "Boolean.
"
"boomerang" "(nom masculin)" "boomerang.
"
"booster" "(nom masculin)" "booster.
"
"bootlegger" "(nom masculin)" "bootlegger.
"
"boots" "(nom masculin pluriel)" "ankle boots.
"
"borate" "(nom masculin)" "borate.
"
"borax" "(nom masculin)" "borax.
"
"borborygme" "(nom masculin)" "rumbling.
gurgling.
"
"borchtch ou bortsch" "(nom masculin)" "borscht.
"
"bord" "(nom masculin)" "side.
board.
border.
edge.
shore (mer).
bank (rivière).
"
"bordage" "(nom masculin)" "edging (vêtement).
planking (nautique).
plank (nautique).
"
"bordé" "(nom masculin)" "edging [nom].
border [nom].
planking [nom] (nautique).
"
"bordeaux" "(nom masculin)" "Bordeaux wine.

"
"bordeaux" "(adjectif)" "burgundy (couleur).
"
"bordée" "(nom féminin)" "broadside.
watch (équipe).
"
"bordel" "(nom masculin)" "brothel.
"
"bordelais" "(adjectif)" "of Bordeaux.
"
"bordélique" "(adjectif)" "shambolic.
"
"border" "(verbe)" "to border.
to edge.
to bound.
to tuck in (lit).
"
"bordereau" "(nom masculin)" "slip.
memo.
invoice (facture).
note (commerce).
schedule.
Contract note.
"
"bordier" "(adjectif)" "lap-sided.
"
"bordigue" "(nom féminin)" "crawl.
"
"bordure" "(nom féminin)" "edge.
border.
"
"bore" "(nom masculin)" "boron.
"
"boréal" "(adjectif)" "boreal.
northern.
"
"borée" "(nom masculin)" "Boreas.
North wind.
"
"borgne" "(nom masculin)" "one-eyed.
"
"borique" "(adjectif)" "boric.
boracic.

"
"boriqué" "(adjectif)" "boracic.
"
"bornage" "(nom masculin)" "boundary line.
boundary stone.
demarcation.
marking out.
"
"borne" "(nom féminin)" "milestone (route).
landmark.
boundary-stone.

"
"borné,e" "(adjectif)" "narrow-minded (esprit).
"
"borner" "(verbe)" "to limit.
to confine.
to restrict.
"
"borne-fontaine" "(nom féminin)" "public drinking fountain.
"
"bornoyer" "(verbe transitif)" "to mark out.
to look with one eye along a line.
"
"bosquet" "(nom masculin)" "grove.
thicket.
"
"boss" "(nom masculin invariable)" "boss.
"
"bossage" "(nom masculin)" "boss.
bossage.
"
"bossa-nova" "(nom féminin)" "bossa nova.
"
"bosse" "(nom féminin)" "hump.
hump dent.
peak.
Avoir la bosse des mathématiques : to have a knack for mathematics.
"
"bosselage" "(nom masculin)" "embossing.
"
"bosseler" "(verbe)" "to dent.
"
"bosser" "(verbe intransitif)" "to slog.
to slave.
to work [prétérit : worked ou wrought, participe passé : worked ou wrought].
to work hard.
to swot (intellectuellement).
"
"bossette" "(nom féminin)" "boss.
"
"bosseur [fém.: bosseuse]" "(nom)" "slogger.
"
"bossoir" "(nom masculin)" "cathead (ancre).
Davit (système de levage).
"
"bossu,e" "(adjectif, nom)" "hunchbacked [adjectif].
hunchback [nom].
"
"bossuer" "(verbe transitif)" "to dint.
to bruise.
to dent.
to bash.
"
"boston" "(nom masculin)" "boston.
"
"bostonien" "(adjectif)" "Bostonian.
"
"bot" "(adjectif)" "Pied bot : club-foot.
"
"botanique" "(adjectif)" "botanical.

"
"botanique" "(nom féminin)" "botany.
"
"botaniste" "(nom)" "botanist.
"
"botte" "(nom féminin)" "boot (chaussure).
bundle (foin).
sheaf [pluriel : sheaves] (foin).
bunch (bouquet).
thrust (escrime).
"
"bottelage" "(nom masculin)" "trussing.
tying up.
bottling.
"
"botteler" "(verbe transitif)" "to truss.
to tie up.
"
"botteleur" "(nom)" "trusser.
binder.
"
"botter" "(verbe transitif)" "to kick (frapper).
to boot (frapper).
to supply with boots (mettre des bottes).
"
"bottier" "(nom masculin)" "bootmaker.
"
"bottillon" "(nom masculin)" "ankle boot.
"
"bottin" "(nom masculin)" "directory.
"
"bottine" "(nom féminin)" "ankle boot.
"
"boubou" "(nom masculin)" "bubu.
boubou.
"
"bouc" "(nom masculin)" "he-goat.
billy.
goatee (barbe).
"
"boucan" "(nom masculin)" "row.
din.
uproar.
hullabaloo.
"
"boucaner" "(verbe transitif)" "to smoke.
"
"boucanier" "(nom masculin)" "buccaneer.
"
"boucaut" "(nom masculin)" "hogshead.
"
"bouchage" "(nom masculin)" "stopping.
corking (bouteille).
blocking up (passage).
fill-in.
pugging (imprimerie).
"
"bouche" "(nom féminin)" "mouth.
opening (ouverture).
aperture.

"
"bouché" "(adjectif)" "blocked.
bottled (cidre).
"
"bouchée" "(nom féminin)" "mouthful.
Il a eu cela pour une bouchée de pain : He got it for a trifle.
"
"boucher" "(verbe)" "to stop.
to block.
to shut up [prétérit : shut, participe passé : shut].
to fill up (remplir).
to cork (bouteille).

"
"boucher [fém.: bouchère]" "(nom)" "butcher.
"
"boucherie" "(nom féminin)" "butchers's shop.
slaughter (massacre).
"
"bouche-à-bouche" "(nom masculin invariable)" "mouth-to-mouth resuscitation.
kiss of life.
"
"bouche-trou" "(nom masculin)" "substitute.
stop-gap.
"
"bouchon" "(nom masculin)" "cork.
top.
stopper.
plug.
float (pêche).
traffic jam (circulation).
"
"bouchonner" "(verbe transitif)" "to roll.
to twist up.
to rub down (un cheval).
to be jammed up (circulation).
"
"bouchonnier""(nom)" "cork cutter.
dealer in corks.
"
"bouchot" "(nom masculin)" "mussel bank.
mussel bed.
mussel farm.
"
"bouclage" "(nom masculin)" "surrounding.
sealing off.
locking up (emprisonnement).
looping (informatique).
"
"boucle" "(nom féminin)" "buckle (attache).
shackle.
curl (cheveux).
loop (forme, informatique).
earring (d'oreille).

"
"bouclé,e" "(adjectif)" "curly.
"
"boucler" "(verbe)" "to fasten (attacher).
to buckle (attacher).
to seal off (région).
to lock up (enfermer).
to curl (cheveux).
"
"bouclette" "(nom féminin)" "small curl.
"
"bouclier" "(nom masculin)" "shield.
"
"bouddha" "(nom masculin)" "Buddha.
"
"bouddhique" "(adjectif)" "Buddhist.
"
"bouddhisme" "(nom masculin)" "Buddhism.
"
"bouddhiste" "(nom)" "Buddhist.
"
"bouder" "(verbe)" "to sulk.
"
"bouderie" "(nom féminin)" "sulk.
"
"boudeur [fém.: boudeuse]" "(adjectif)" "sulky.
"
"boudin" "(nom masculin)" "roll.
pudding (charcuterie).
"
"boudinage" "(nom masculin)" "slubbing.
roving.
"
"boudiné" "(adjectif)" "bulging out of (dans un vêtement).
podgy (doigts).
"
"boudiner" "(verbe transitif)" "to rove (textile).
to slub (textile).
to coil (fil).
to show one's bulges (vêtement).
"
"boudoir" "(nom masculin)" "boudoir (pièce).
"
"boue" "(nom féminin)" "mud.
"
"bouée" "(nom féminin)" "buoy.
"
"boueux" "(nom masculin)" "dustman.

"
"boueux [fém.: boueuse]" "(adjectif)" "muddy.
"
"bouffant" "(adjectif)" "puffed.
"
"bouffarde" "(nom féminin)" "pipe.
"
"bouffe" "(nom féminin)" "grub.
"
"bouffée" "(nom féminin)" "puff.
Une bouffée de colère : a fit of anger.
a gust of anger.
"
"bouffer" "(verbe)" "to eat [prétérit : ate, participe passé : eaten].
to puff out (tissu).
"
"bouffetance" "(nom féminin)" "grub.
nosh.
"
"bouffette" "(nom féminin)" "tuft.
knot.
"
"bouffeur" "(adjectif, nom)" "guzzler.
"
"bouffi,e" "(adjectif)" "swollen.
puffed.
puffy.
"
"bouffir" "(verbe transitif, intransitif)" "to puff up.
to swell [prétérit : swelled, participe passé : swollen ou swelled].
"
"bouffissure" "(nom féminin)" "swelling.
"
"bouffon" "(nom masculin)" "jester (du roi).
clown.

"
"bouffon [fém.: bouffonne]" "(adjectif)" "farcical.
"
"bouffonner" "(verbe intransitif)" "to play the buffoon.
"
"bouffonnerie" "(nom féminin)" "buffoonery.
"
"bougainvillée" "(nom féminin)" "bougainvillea.
"
"bougainvillier" "(nom masculin)" "bougainvillea.
"
"bouge" "(nom masculin)" "hovel.
"
"bougeoir" "(nom masculin)" "candlestick.
"
"bougeotte" "(nom féminin)" "Avoir la bougeotte : to be fidgety.
to be always on the move.
"
"bouger" "(verbe)" "to move.
"
"bougie" "(nom féminin)" "candle.
sparkling plug (moteur).
"
"bougnat" "(nom masculin)" "coal-merchant.
"
"bougon [fém.: bougonne]" "(adjectif, nom)" "grumpy [adjectif].
grumbler [nom].
"
"bougonnement" "(nom masculin)" "grousing.
grumbling.
"
"bougonner" "(verbe)" "to grumble.
"
"bougran" "(nom masculin)" "buckram.
"
"bougre" "(nom masculin)" "chap.
blighter.
guy.

"
"bougre" "(exclamation)" "strewth !
blast !
"
"bougrement" "(adverbe)" "damn.
damned.
"
"bouillabaisse" "(nom féminin)" "bouillabaisse.
"
"bouillant,e" "(adjectif)" "boiling.
(sens figuré) impetuous.
"
"bouille" "(nom féminin)" "mug.
face.
"
"bouilleur" "(nom masculin)" "boiler tube.
water space.
distiller (personne).
"
"bouilli" "(nom masculin)" "boiled meat.
beef stew.

"
"bouilli" "(adjectif)" "boiled.
"
"bouillie" "(nom féminin)" "gruel.
porridge.
"
"bouillir" "(verbe)" "to boil.
"
"bouilloire" "(nom féminin)" "kettle.
"
"bouillon" "(nom masculin)" "bubble (bulles).
stock (cuisine).
"
"bouillonnant""(adjectif)" "bubbling.
"
"bouillonnement" "(nom masculin)" "bubbling.
effervescence.
"
"bouillonner" "(verbe)" "to bubble.
to boil.
"
"bouillotte" "(nom féminin)" "hot-water bottle.
"
"bouillotter" "(verbe intransitif)" "to simmer.
"
"boui-boui" "(nom masculin)" "dingy café.
greasy spoon.
"
"boujaron" "(nom masculin)" "tot.
gill.
"
"boulaie" "(nom féminin)" "birch plantation.
"
"boulange" "(nom féminin)" "bakery trade.
"
"boulanger [fém.: boulangère]" "(nom)" "baker.
"
"boulangerie" "(nom féminin)" "bakery.
baker's shop (boutique).
"
"boule" "(nom féminin)" "bowl.
boule (casino).
"
"bouleau [pluriel : bouleaux]" "(nom masculin)" "silver birch.
birch-tree.
"
"bouledogue" "(nom masculin)" "bulldog.
"
"bouler" "(verbe transitif, intransitif)" "to roll.
to pad (cornes).
"
"boulet" "(nom masculin)" "nut (charbon).
ball and chain (bagnard).
cannonball (canon).
"
"bouleté" "(adjectif)" "crowned.
"
"boulette" "(nom féminin)" "ball.
"
"boulevard" "(nom masculin)" "boulevard.
"
"boulevardier""(adjectif, nom)" "facile.
"
"bouleversant,e" "(adjectif)" "moving.
upsetting.
"
"bouleversement" "(nom masculin)" "upheaval.
upset.
"
"bouleverser" "(verbe)" "to upset [prétérit : upset, participe passé : upset].
to overturn.
to overthrow.
Bouleversé : dug up.
"
"boule-de-neige" "(nom féminin)" "guelder rose.
snowball tree.
"
"boulier" "(nom masculin)" "abacus.
billiard scoring board (billard).
"
"boulimie" "(nom féminin)" "bulimia.
"
"boulimique" "(adjectif, nom)" "bulimic.
"
"boulin" "(nom masculin)" "pigeon-hole.
putlog.
"
"bouline" "(nom féminin)" "bowline (nautique).
Naviguer à la bouline : to sail close to the wind.
"
"boulingrin" "(nom masculin)" "lawn.
grass.
grass-plot.
bowling-green.
"
"boulinier" "(nom masculin)" "plyer.
"
"bouliste" "(nom)" "bowls player.
"
"boulle" "(nom masculin invariable)" "boule (ébéniste).
Boulle (ébéniste).
Buhl (ébéniste).
"
"boulocher" "(verbe intransitif)" "to pill.
"
"boulodrome" "(nom masculin)" "bowling alley.
"
"boulon" "(nom masculin)" "bolt.
"
"boulonnage" "(nom masculin)" "bolting.
"
"boulonner" "(verbe transitif, intransitif)" "to bolt.
"
"boulonnerie" "(nom féminin)" "nuts and bolts.
"
"boulot" "(nom masculin)" "job.
"
"boulotter" "(verbe transitif)" "to eat [prétérit : ate, participe passé : eaten].
"
"boum" "(exclamation)" "bang !
boom !

"
"boum ou boom" "(nom féminin)" "boom.
party (fête).

"
"boum ou boom" "(nom masculin)" "boom (finance, commercial).
Etre en plein boum : to be in full swing.
to be in full spate.
to be going full blast.
"
"bouquet" "(nom masculin)" "bunch (fleurs).
bouquet (parfum).
clump (arbres, touffe).
prawn (crevette).
cluster (groupe).
"
"bouquetière" "(nom féminin)" "flower girl.
flower seller.
"
"bouquetin" "(nom masculin)" "ibex.
"
"bouquin" "(nom masculin)" "book.
"
"bouquiner" "(verbe)" "to read [prétérit : read, participe passé : read].
"
"bouquinerie" "(nom féminin)" "old book trade.
"
"bouquineur" "(nom)" "book hunter.
"
"bouquiniste" "(nom masculin)" "second-hand bookseller.
"
"bourbe" "(nom féminin)" "mire.
mud.
"
"bourbeux [fém.: bourbeuse]" "(adjectif)" "muddy.
"
"bourbier" "(nom masculin)" "slough.
quagmire.
"
"bourbillon" "(nom masculin)" "core.
"
"bourbon" "(nom masculin)" "bourbon.
"
"bourdaine" "(nom féminin)" "black alder.
"
"bourdalou" "(nom masculin)" "hatband.
Oblong urinal.
"
"bourde" "(nom féminin)" "fib.
blunder.
bloomer.
"
"bourdon" "(nom masculin)" "bumble-bee (insecte).
great-bell (cloche).
blues (cafard).
"
"bourdonnant""(adjectif)" "humming.
buzzing.
"
"bourdonnement" "(nom masculin)" "hum.
humming.
buzz.
buzzing.
"
"bourdonner" "(verbe)" "to buzz.
to hum.
"
"bourdonneur" "(adjectif, nom)" "humming [adjectif].
Hummingbird [nom] (oiseau).
"
"bourg" "(nom masculin)" "borough.
town.
"
"bourgade" "(nom féminin)" "township.
small town.
"
"bourgeois,e" "(adjectif)" "middle-class.

"
"bourgeois,e" "(nom)" "burgher (histoire).
bourgeois.
"
"bourgeoisement" "(adverbe)" "in a middle-class way.
"
"bourgeoisie" "(nom féminin)" "middle class.
bourgeoisie.
"
"bourgeon" "(nom masculin)" "bud.
"
"bourgeonnement" "(nom masculin)" "budding.
budding time.
"
"bourgeonner""(verbe)" "to bud.
"
"bourgmestre" "(nom masculin)" "burgomaster.
"
"Bourgogne" "(nom féminin)" "Burgundy.

"
"bourgogne" "(nom masculin)" "Burgundy wine.
"
"bourguignon [fém.: bourguignonne]" "(adjectif)" "Burgundian.
"
"bourlinguer" "(verbe)" "to get around [prétérit : got ou gat, participe passé : got ou gotten].
"
"bourlingueur" "(adjectif, nom)" "adventurous [adjectif].
adventurer [nom].
"
"bourrache" "(nom féminin)" "borage.
"
"bourrade" "(nom féminin)" "shove.
"
"bourrage" "(nom masculin)" "jam (imprimerie, informatique).
"
"bourrasque" "(nom féminin)" "squall.
gust.
"
"bourratif [fém.: bourrative]" "(adjectif)" "filling.
"
"bourre" "(nom féminin)" "stuffing.
wadding.
waste.
hair.
flock.
fluff.
down (bourgeon).
wad (arme).

"
"bourre" "(nom masculin)" "cop.

"
"bourré,e" "(adjectif)" "crammed with.
"
"bourreau" "(nom masculin)" "hangman.
executioner.
torturer (tortionnaire).
"
"bourrée" "(nom féminin)" "bourrée (danse).

"
"bourrée" "(nom féminin)" "faggot (fagot).
"
"bourrelé" "(adjectif)" "stricken with.
"
"bourrèlement" "(nom masculin)" "anguish.
pangs (remords).
"
"bourreler" "(verbe)" "Etre bourrelé de remords : to be racked by remorse.
"
"bourrelet" "(nom masculin)" "roll.
pad.
wad.
cushion.
"
"bourrelier" "(nom masculin)" "harness maker.
saddler.
"
"bourrellerie" "(nom féminin)" "saddlery.
harness-making.
collar-making.
harness maker's trade.
harness maker's shop.
"
"bourrer" "(verbe)" "to fill.
to stuff.
to pad.
to cram (nourriture).
"
"bourriche" "(nom féminin)" "hamper.
basket.
"
"bourrichon" "(nom masculin)" "Se monter le bourrichon : to get excited.
"
"bourricot" "(nom masculin)" "donkey.
"
"bourrin" "(nom masculin)" "nag.
"
"bourrique" "(nom féminin)" "ass.
"
"bourriquet" "(nom masculin)" "ass's colt.
windlass.
winch.
"
"bourroir" "(nom masculin)" "tamping iron.
"
"bourru,e" "(adjectif)" "rough.
rude.
gruff.
surly.
peevish.
churlish.
"
"bourse" "(nom féminin)" "purse (porte-monnaie).
stock exchange (finance).
stock market (finance).
security market (finance).
Share market (finance).
pit [Etats-Unis] (finance).
The House [Angleterre] (finance).
grant (subvention).
scholarship (école).
"
"boursicotage" "(nom masculin)" "dabbling.
speculation.
"
"boursicoter" "(verbe intransitif)" "to dabble.
to speculate.
to gamble.
"
"boursicoteur""(nom)" "small-time speculator.
dabbler on the stock exchange.
"
"boursier [fém.: boursière]" "(adjectif)" "Stock Market (valeur).

"
"boursier [fém.: boursière]" "(nom)" "grant-holder (école).
scholarship holder (école).
operator (finance).
"
"boursouflé" "(adjectif)" "swollen.
swelled.
inflated.
puffy.
(sens péjoratif) turgid.
"
"boursoufler" "(verbe)" "to puff up.
"
"boursouflure" "(nom féminin)" "swelling.
puffiness.
(sens péjoratif) turgidity.
"
"bouscueil" "(nom masculin)" "debacle.
"
"bousculade" "(nom féminin)" "jostle.
scuffle.
rush.
"
"bousculer" "(verbe)" "to push.
to jostle.
"
"bouse" "(nom féminin)" "dung.
"
"bousier" "(nom masculin)" "dung beetle.
"
"bousillage" "(nom masculin)" "bungling.
bungle.
botching.
botch.
wrecking (voiture).
"
"bousiller" "(verbe)" "to wreck.
to break [prétérit : broke, participe passé : broken].
to botch.
to skimp.
"
"bousilleur" "(nom)" "bungler.
botcher.
"
"boussole" "(nom féminin)" "compass.
"
"boustifaille" "(nom féminin)" "grub.
nosh.
"
"bout" "(nom masculin)" "end.
extremity.
tip (doigt).
piece (morceau).
bit (petit morceau).
"
"boutade" "(nom féminin)" "joke.
quip.
whim.
caprice.
sally.
"
"boutargue ou poutargue" "(nom féminin)" "botargo.
pickled spawn of fish.
"
"boutefeu" "(nom masculin)" "linstock.
gunner.
"
"bouteille" "(nom féminin)" "bottle.
"
"bouteiller ou boutillier" "(nom masculin)" "butler.
cup-bearer.
"
"bouteillon ou bouthéon" "(nom masculin)" "dixie.
"
"bouter" "(verbe transitif)" "to push out.
to drive out [prétérit : drove, participe passé : driven].
"
"bouterolle" "(nom féminin)" "chape.
button-maker's punch.
"
"bouteur" "(nom masculin)" "bulldozer.
"
"boute-en-train" "(nom masculin invariable)" "live wire.
"
"boute-selle" "(nom masculin invariable)" "boot and saddle.
"
"boutique" "(nom féminin)" "shop.
"
"boutiquier [fém.: boutiquière]" "(nom)" "shopkeeper.
"
"boutisse" "(nom féminin)" "header.
"
"boutoir" "(nom masculin)" "snout (sanglier).
"
"bouton" "(nom masculin)" "bud (fleur).
button (vêtement).
knob (porte, radio).
spot (corps).
cuff-links (manchette).
"
"boutonnage" "(nom masculin)" "buttoning.
fastening.
"
"boutonnement" "(nom masculin)" "buttoning.
budding.
"
"boutonner" "(verbe)" "to button.
"
"boutonneux [fém.: boutonneuse]" "(adjectif)" "spotty.
"
"boutonnier" "(nom)" "buttonmaker.
"
"boutonnière" "(nom féminin)" "buttonhole.
"
"bouton-d'or" "(nom masculin)" "buttercup.
"
"bouton-pression" "(nom)" "press stud.
"
"bouturage" "(nom masculin)" "propagation by cuttings.
"
"bouture" "(nom féminin)" "cutting.
"
"bouturer" "(verbe transitif, intransitif)" "to make suckers.
to propagate by cuttings.
"
"bout-dehors ou boute-hors [pluriel : bouts-dehors ou boute-hors]" "(nom masculin)"
"boom.
"
"bouverie" "(nom féminin)" "ox-stall.
shed.
"
"bouvet" "(nom masculin)" "plough.
grooving plane.
"
"bouvier" "(nom)" "herdsman (personne).
cattleman (personne).
drover (personne).
cowherd (personne).

"
"bridger" "(verbe intransitif)" "to play bridge.
"
"bridgeur" "(nom)" "bridge player.
"
"bridon" "(nom masculin)" "snaffle-bridle.
"
"brie" "(nom masculin)" "Brie.
"
"briefer" "(verbe transitif)" "to brief.
"
"briefing" "(nom masculin)" "briefing.
"
"briéron" "(adjectif)" "peat cutter.
"
"brièvement" "(adverbe)" "briefly.
"
"brièveté" "(nom féminin)" "brevity.
"
"brigade" "(nom féminin)" "brigade.
"
"brigadier" "(nom masculin)" "corporal.
sergeant (police).
"
"brigadier-chef" "(nom masculin)" "lance sergeant.
"
"brigand" "(nom masculin)" "brigand.
ruffian.
"
"brigandage" "(nom masculin)" "brigandage.
robbery.
"
"brigandine" "(nom féminin)" "coat of mail.
"
"brigantin" "(nom masculin)" "brigantine.
"
"brigantine" "(nom féminin)" "spanker.
"
"brigue" "(nom féminin)" "intrigue.
canvassing.
"
"briguer" "(verbe)" "to solicit.
to covet.
to aspire to.
to plot.
to court.
"
"brillamment" "(adverbe)" "brilliantly.
"
"brillance" "(nom féminin)" "brilliance.
brightness.
"
"brillant,e" "(adjectif)" "bright.
shining.
brilliant (idée).
"
"brillanté" "(adjectif, nom masculin)" "cut as a brilliant [adjectif].
dimity [nom].
"
"brillanter" "(verbe transitif)" "to cut as a brilliant.
to make shine.
to make glitter.
to polish.
to glaze (tissu).
"
"brillantine" "(nom féminin)" "brilliantine.
"
"briller" "(verbe)" "to shine [prétérit : shone, participe passé : shone].
to glow.
"
"brimade" "(nom féminin)" "vexation.
harassment.
ragging.
"
"brimbalement" "(nom masculin)" "swaying.
wobbling.
"
"brimbaler ou brinquebaler" "(verbe transitif, intransitif)" "to sway.
to wobble (roue).
to carry about.
"
"brimborion" "(nom masculin)" "bauble.
knick-knack.
"
"brimer" "(verbe)" "to rag.
to bully.
"
"brin" "(nom masculin)" "blade (herbe).
strand.
Faire un brin de toilette : to have a wash and brush-up.
"
"brindezingue" "(adjectif, nom)" "mad.
crazy.
"
"brindille" "(nom féminin)" "twig.
sprig.
"
"bringue" "(nom féminin)" "binge (fête).
"
"bringuebaler""(verbe)" "to shake [prétérit : shook, participe passé : shaken ou shook].
"
"brio" "(nom masculin)" "brilliance.
brio (musical).
"
"brioche" "(nom féminin)" "bun.
brioche.

"
"brioché" "(adjectif)" "pain brioché : milk bread.
"
"brion""(nom masculin)" "tree-moss.
"
"brique" "(nom féminin)" "brick.
"
"briquer" "(verbe)" "to polish.
"
"briquet" "(nom masculin)" "lighter.
"
"briquetage" "(nom masculin)" "brickwork.
imitation brickwork (trompe-l'oeil).
"
"briqueter" "(verbe transitif)" "to brick.
"
"briqueterie" "(nom féminin)" "brickworks.
"
"briqueteur" "(nom masculin)" "bricklayer.
"
"briquetier" "(nom masculin)" "brick-maker.
brick manufacturer.
"
"briquette" "(nom féminin)" "briquette.
"
"bris" "(nom masculin)" "breaking.
"
"brisant" "(nom masculin, adjectif)" "reef [nom].
shoal [nom].
breaker [nom].
high explosive [adjectif] (obus).
"
"brise" "(nom féminin)" "breeze.

"
"brisé,e" "(adjectif)" "broken.
jerky.
"
"brisées" "(nom féminin pluriel)" "track.
broken boughs.
Revenir sur ses brisées : to retrace one's steps.
Aller sur les brisées de quelqu'un : to follow in someone's footsteps.
"
"brisement" "(nom masculin)" "breaking.
heartbreak (coeur).
"
"briser" "(verbe)" "to break [prétérit : broke, participe passé : broken].
to smash.
Se briser : to break [prétérit : broke, participe passé : broken].
"
"briseur" "(nom)" "breaker.
"
"broquette" "(nom féminin)" "tack.
tin tack.
"
"brossage" "(nom masculin)" "brushing.
"
"brosse" "(nom féminin)" "brush.
"
"brosser" "(verbe)" "to brush.
"
"brosserie" "(nom féminin)" "brush-trade.
brush-manufactory.
"
"brossier" "(nom)" "brushmaker.
dealer in brushes.
"
"brou" "(nom masculin)" "husk.
shuck.
"
"brouet" "(nom masculin)" "broth.
gruel.
"
"brouette" "(nom féminin)" "wheelbarrow.
"
"brouettée" "(nom féminin)" "barrowful.
"
"brouetter" "(verbe transitif)" "to wheel in a barrow.
"
"brouhaha" "(nom masculin)" "hubbub.
"
"brouillage" "(nom masculin)" "jamming.
interference.
scrambling.
"
"brouillamini" "(nom masculin)" "muddle.
confusion.
"
"brouillard" "(nom masculin)" "fog.
mist.
smog.
"
"brouillasse" "(nom féminin)" "drizzle.
"
"brouillasser" "(verbe intransitif)" "to drizzle.
"
"brouille" "(nom féminin)" "disagreement.
discord.
quarrel.

"
"brouillé" "(adjectif)" "mixed.
confused.
scrambled (oeufs).
on bad terms with (avec quelqu'un).
"
"brouillement" "(nom masculin)" "mixing.
mingling.
"
"brouiller" "(verbe)" "to blur.
to mix up.
to confuse.
to jam (ondes).
"
"brouillerie" "(nom féminin)" "tiff.
disagreement.
quarrel.
"
"brouilleur" "(nom masculin)" "jammer.
"
"brouillon" "(nom masculin)" "draft.
rough copy.

"
"brouillon [fém.: brouillonne]" "(adjectif)" "disorganised.
"
"broussaille" "(nom féminin)" "undergrowth.
bushwood.
"
"broussailleux" "(adjectif)" "bushy (sourcils).
tousled (cheveux).
"
"broussard" "(nom masculin)" "bushman.
"
"brousse" "(nom féminin)" "bush.
"
"broussin" "(nom masculin)" "gnarl.
"
"brout""(nom masculin)" "browse-wood.
"
"broutage" "(nom masculin)" "grabbing (mécanique).
juddering (mécanique).

"
"broutage ou broutement" "(nom masculin)" "grazing (bétail).
"
"brouter" "(verbe)" "to browse.
to graze.
"
"broutille" "(nom féminin)" "trifle.
rubbish.
"
"broyage" "(nom masculin)" "grinding.
crushing.
pulverizing.
braking (textile).
"
"broyer" "(verbe)" "to crush.
to grind [prétérit : ground, participe passé : ground].
"
"broyeur" "(adjectif, nom)" "grinding [adjectif].
crushing [adjectif].
grinder (personne, matériel).
crusher (personne, matériel).
hemp dresser (textile).
garbage disposal unit (pour les ordures).
"
"bru" "(nom féminin)" "daughter-in-law.
"
"bruant" "(nom masculin)" "bunting.
"
"brucelles" "(nom féminin pluriel)" "tweezers.
"
"brucellose" "(nom féminin)" "brucellosis.
"
"bruche" "(nom masculin)" "pea beetle.
weevil.
"
"brugnon" "(nom masculin)" "nectarine.
"
"brugnonier" "(nom masculin)" "nectarine tree.
"
"bruine" "(nom féminin)" "drizzle.
"
"bruiner" "(verbe impersonnel)" "to be drizzling.
"
"bruineux" "(adjectif)" "drizzly.
"
"bruire" "(verbe)" "to murmur.
"
"bruissement" "(nom masculin)" "humming.
murmuring (ruisseau).
rustling noise.
soughing.
"
"bruit" "(nom masculin)" "noise.
rumour (rumeur).
sound (son).
din (fort).
"
"bruitage" "(nom masculin)" "sound effects [pluriel].
"
"bruiter" "(verbe intransitif)" "to produce sound effects.
"
"bruiteur [fém.: bruiteuse]" "(nom)" "sound-effects engineer.
effects man.
"
"brûlage" "(nom masculin)" "burning.
roasting (café).
"
"brûlant,e" "(adjectif)" "burning.
on fire.
ticklish (thème).
red-hot (thème).
"
"brûlé""(nom masculin)" "burnt taste.
smell of burning.
Avoir un goût de brûlé : to taste burnt.

"
"brûlé""(adjectif, nom)" "burnt.
(sens figuré) Il est brûlé : he's had.
"
"brûler" "(verbe)" "to burn [prétérit : burnt ou burned, participe passé : burnt ou burned].
to be on fire (être en feu).
Se brûler : to burn oneself.
Se brûler la cervelle : to blow one's brain.
Brûler la chandelle par les deux bouts : to burn the candle at both ends.
"
"brûlerie" "(nom féminin)" "distillery.
"
"brûleur" "(nom masculin)" "burner.
"
"brûle-gueule""(nom masculin)" "short pipe.
"
"brûle-parfum" "(nom masculin)" "incense burner.
"
"brûle-pourpoint (à)" "(adverbe)" "point-blank.
straight out.
in the face.
"
"brûloir" "(nom masculin)" "burner.
roaster.
"
"brûlot" "(nom masculin)" "fireship (bateau).
(sens figuré) firebrand.
"
"brûlure" "(nom féminin)" "burn.
scald.
"
"brumaire" "(nom masculin)" "Brumaire.
"
"brume" "(nom féminin)" "fog.
mist.
haze.
"
"brumeux [fém.: brumeuse]" "(adjectif)" "misty.
foggy.
hazy.
"
"brun,e" "(adjectif)" "brown.
dark.
"
"brunante" "(nom féminin)" "dusk.
twilight.
"
"brunâtre" "(adjectif)" "brownish.
"
"brunch" "(nom masculin)" "brunch.
"
"brune" "(nom féminin)" "brunette.
"
"brunet" "(adjectif, nom)" "dark man.
"
"brunir" "(verbe)" "to brown.
to tan.
to darken.
"
"brunissage" "(nom masculin)" "burnishing.
polishing.
"
"brunissement" "(nom masculin)" "tanning.
tan.
"
"brunisseur" "(nom)" "burnisher.
"
"brunissoir" "(nom masculin)" "burnisher.
polisher.
"
"brunissure" "(nom féminin)" "burnish.
polish.
rot (pomme de terre).
"
"brusque" "(adjectif)" "abrupt.
brusque.
sudden.
rough.
rude.
"
"brusquement" "(adverbe)" "abruptly.
suddenly.
"
"brusquer" "(verbe)" "to rush.
to precipitate.
to hustle (personne).
to hurry (chose).
"
"brusquerie" "(nom féminin)" "abruptness.
brusqueness.
"
"brut,e" "(adjectif)" "rough.
raw.
brut (champagne).
gross.
crude.
unmanufactured.
actual.
"
"brutal" "(adjectif)" "brutal.
rough.
sudden (soudain).
"
"brutalement" "(adverbe)" "roughly.
suddenly (soudainement).
"
"brutaliser" "(verbe)" "to illtreat.
to bully.
"
"brutalité" "(nom féminin)" "brutality.
roughness.
"
"brute""(nom féminin)" "brute.
"
"Bruxelles" "(nom)" "Brussels.
"
"bruyamment""(adverbe)" "noisily.
loudly.
"
"bruyant,e" "(adjectif)" "noisy.
loud.
"
"bruyère" "(nom féminin)" "heath.
heather.
"
"bryone" "(nom féminin)" "shank.
bryony.
"
"buanderie" "(nom féminin)" "wash-house.
laundry.
"
"buandier,ère" "(nom)" "laundryman (masculin).
laundress (féminin).
"
"bubale" "(nom masculin)" "hartebeest.
"
"bubon" "(nom masculin)" "bubo.
"
"bubonique" "(adjectif)" "bubonic.
"
"buccal" "(adjectif)" "buccal.
"
"buccin" "(nom masculin)" "whelk.
"
"buccinateur" "(nom masculin)" "buccinator.
"
"bucco-dentaire" "(adjectif)" "oral and dental.
"
"bûche" "(nom féminin)" "log.
billet.
"
"bûcher" "(nom masculin)" "pyre.
wood-shed.
"
"bûcheron" "(nom masculin)" "woodcutter.
"
"bûchette" "(nom féminin)" "twig.
stick.
"
"bûcheur" "(nom)" "hard worker.
swot.
grind.
"
"bucolique" "(adjectif)" "bucolic.
"
"budget" "(nom masculin)" "budget.
account.
"
"budgétaire" "(adjectif)" "budgetary.
financial.
fiscal.
"
"budgétisation" "(nom féminin)" "budgeting.
"
"budgétiser" "(verbe transitif)" "to budget for.
"
"buée" "(nom féminin)" "steam.
vapour mist (sur un carreau).
"
"buffet" "(nom masculin)" "sideboard (meuble).
buffet (réception).
"
"buffetier,ère" "(nom)" "manager.
manageress.
"
"buffle" "(nom masculin)" "buffalo.
"
"bufflesse ou bufflonne" "(nom féminin)" "cow buffalo.
"
"bufflon ou buffletin" "(nom masculin)" "buffalo calf.
"
"bugle" "(nom masculin)" "bugle.

"
"bugle" "(nom féminin)" "bugle.
"
"buglosse" "(nom féminin)" "bugloss.
"
"bugrane" "(nom féminin)" "rest-harrow.
"
"buire""(nom féminin)" "beaker.
jug.
ewer.
flagon.
"
"buis" "(nom masculin)" "box tree.
boxwood.
"
"buisson" "(nom masculin)" "bush.
"
"buissonneux""(adjectif)" "bushy.
"
"buissonnier,ère" "(adjectif)" "living in bushes.
"
"bulbe" "(nom masculin)" "bulb.
"
"bulbeux" "(adjectif)" "bulbous.
"
"bulgare" "(nom, adjectif)" "Bulgarian.
"
"Bulgarie" "(nom féminin)" "Bulgaria.
"
"bulldozer" "(nom masculin)" "bulldozer.
"
"bulle" "(nom féminin)" "bubble.
bull (papale).
balloon (bande dessinée).
"
"bulletin" "(nom masculin)" "report.
bulletin.
note.
letter.
summary.
sheet (formulaire).
form (à remplir).
ballot paper (vote).
certificate.
list.
ticket (administration, commerce, finance).
"
"bulleux" "(adjectif)" "covered with blisters.
"
"bull-terrier" "(nom masculin)" "bull terrier.
"
"bungalow" "(nom masculin)" "bungalow.
"
"bunker" "(nom masculin)" "bunker.
"
"bupreste" "(nom masculin)" "golden beetle.
"
"buraliste" "(nom)" "tobacconist.
"
"bure" "(nom féminin)" "homespun.
"
"bureau" "(nom masculin)" "desk (meuble).
office (endroit).
board (direction).
bureau (administration).
division (administration).
department (administration).
branch (administration).
desk (presse).
counter (comptoir).
agency.
"
"bureaucrate" "(nom masculin)" "bureaucrat.
"
"bureaucratie" "(nom féminin)" "bureaucracy.
redtape.
officialdom.
"
"bureaucratique" "(adjectif)" "bureaucratic.
"
"bureaucratisation" "(nom féminin)" "bureaucratization.
"
"bureaucratiser" "(verbe transitif)" "to bureaucratize.
"
"bureautique" "(nom féminin)" "office automation.
"
"burette" "(nom féminin)" "oilcan (huile).
burette (chimie).
"
"burgau" "(nom masculin)" "mother-of-pearl oyster.
"
"burgaudine" "(nom féminin)" "mother-of-pearl.
"
"burgrave" "(nom masculin)" "burgrave.
"
"burgraviat" "(nom masculin)" "burgraviate.
"
"burin""(nom masculin)" "cold chisel.
"
"burinage" "(nom masculin)" "chiselling.
chipping.
"
"buriné,e" "(adjectif)" "craggy.
"
"buriner" "(verbe transitif)" "to engrave.
to chisel.
to chip.
"
"burineur" "(nom masculin)" "chipper.
chiseller.
trimmer.
"
"burlesque" "(adjectif)" "burlesque.
comical.
"
"burlesquement" "(adverbe)" "in a burlesque manner.
comically.
"
"burnous" "(nom masculin)" "burnous.
"
"bus" "(nom masculin)" "bus.
Aller par le bus : to go by bus.
"
"busard" "(nom masculin)" "harrier.
buzzard.
"
"busc" "(nom masculin)" "busk.
whalebone (baleine).
shoulder (fusil).
locksill (écluse).
steel (corset).
"
"buse" "(nom féminin)" "buzzard.
"
"business" "(nom masculin invariable)" "business.
"
"businessman" "(nom masculin)" "businessman [pluriel : businessmen].
"
"busqué,e" "(adjectif)" "hooked.
aquiline.
"
"busquer" "(verbe transitif)" "to busk.
"
"buste""(nom masculin)" "bust.
"
"bustier" "(nom masculin)" "long-line brassière.
"
"but" "(nom masculin)" "purpose.
aim.
goal (sport).
mark (sport).
intent.
target.
object.
objective.
"
"butane" "(nom masculin)" "butane.
"
"butanier" "(nom masculin)" "butane tanker.
"
"buté,e" "(adjectif)" "obstinate.
stubborn.
"
"butée" "(nom féminin)" "stop.
"
"buter""(verbe)" "to stumble (trébucher).
Se buter : to get obstinate.
"
"buteur" "(nom masculin)" "scorer.
"
"butin""(nom masculin)" "booty.
spoils [pluriel].
Loot (vol).
"
"butiner" "(verbe)" "to gather nectar.
"
"butineur,euse" "(adjectif)" "pollen-gathering.
"
"butoir" "(nom masculin)" "stop.
buffer.
"
"butome" "(nom masculin)" "flowering-rush.
"
"butor""(nom masculin)" "lout.
"
"buttage" "(nom masculin)" "earthing up.
"
"butte" "(nom féminin)" "mound.
Etre en butte à : to be exposed to.
"
"butter" "(verbe transitif)" "to earth up (une plante).
to ridge (sol).

"
"butter" "(verbe transitif)" "[sens familier] to bump off (personne).
"
"butyreux" "(adjectif)" "butyrous.
"
"butyrique" "(adjectif)" "butyric.
"
"buvable" "(adjectif)" "drinkable.
"
"buvant" "(nom masculin)" "drinking.
"
"buvard" "(nom masculin)" "blotter.
"
"buvetier" "(nom)" "taverne-keeper.
barkeeper.
barman.
barmaid.
"
"buvette" "(nom féminin)" "refreshment room.
refreshment bar.
"
"buveur [fém.: buveuse]" "(nom)" "drinker.
"
"bye-bye ou bye" "(exclamation)" "bye-bye !
bye !
"
"byssus" "(nom masculin)" "byssus.
"
"byzantin,e" "(adjectif)" "Byzantine.
"
"by-pass ou by pass" "(nom masculin invariable)" "bypass.
"
"B.P." "(abréviation)" "B.P.: post office Box (PO Box).
"
"c" "(nom masculin)" "C.
"
"ça" "(pronom démonstratif)" "that.
this.
it.

"
"ça" "(nom masculin invariable)" "id (psychologie).

"
"çà" "(adverbe)" "çà et là : here and there.
"
"cabale" "(nom féminin)" "cabal (complot).
"
"cabaler" "(verbe intransitif)" "to cabal.
"
"cabaliste ou kabbaliste" "(nom)" "cabalist.
cabbalist.
"
"cabalistique ou kabbalistique" "(adjectif)" "cabalistic.
cabbalistic.
"
"caban" "(nom masculin)" "reefer.
peajacket.
"
"cabane" "(nom féminin)" "hut.
shanty.
cabin.
"
"cabaner" "(verbe transitif, intransitif)" "to cabin.
to capsize (nautique).
"
"cabanon" "(nom masculin)" "cottage.
"
"cabaret" "(nom masculin)" "public house.
cabaret.
nigh-club.
tavern.
"
"cabaretier" "(nom)" "tavern keeper.
innkeeper.
public-house keeper.
"
"cabas" "(nom masculin)" "shopping bag.
"
"cabasset" "(nom masculin)" "small helmet.
"
"cabestan" "(nom masculin)" "capstan.
"
"cabillaud" "(nom masculin)" "cod (inv).
"
"cabillot" "(nom masculin)" "toggle pin (amarrage).
belaying pin (tournage).
"
"cabine" "(nom féminin)" "cabin.
"
"cabinet" "(nom masculin)" "closet (pièce).
surgery (médical).
cabinet (politique).
dressing-room (toilette).
"
"câblage" "(nom masculin)" "wiring.
cabling.
"
"câble""(nom masculin)" "cable.
hardwire (électricité).

"
"câblé""(adjectif, nom masculin)" "cable (network).
cabled.
hardwired (informatique).
trendy (à la mode).
"
"câbler" "(verbe)" "to cable.
"
"câbleur" "(nom)" "cable-layer.
"
"câblodistribution" "(nom féminin)" "cable television.
"
"câblogramme" "(nom masculin)" "cablegram.
cable.
"
"cabochard" "(adjectif, nom)" "stubborn.
"
"caboche" "(nom féminin)" "nut.
hobnail (clou de cordonnier).
heavy-headed nail (clou).
"
"cabochon" "(nom masculin)" "cabochon.
stopper (carafe).
"
"cabosse" "(nom féminin)" "cocoa capsule.
"
"cabosser" "(verbe)" "to dent.
"
"cabot" "(nom masculin)" "mutt (chien).
show-off (personne).
"
"cabotage" "(nom masculin)" "coastal navigation.
coasting trade.
coasting.
coastwise shipping.
"
"caboter" "(verbe intransitif)" "to coast.
"
"caboteur" "(nom masculin)" "coaster.
"
"cabotin" "(nom masculin)" "ham [adjectif et nom] (acteur).
histrionic [adjectif].
show-off [nom].
"
"cabotinage" "(nom masculin)" "play-acting.
"
"cabotiner" "(verbe intransitif)" "to show off [prétérit : showed, participe passé : shown ou
showed].
"
"caboulot" "(nom masculin)" "dive.
"
"cabrage" "(nom masculin)" "rearing up.
pulling up (avion).
"
"cabrer" "(verbe pronominal)" "Se cabrer : to rear up (cheval).
to rebel (se rebeller).
to pull up (avion).
"
"cabri" "(nom masculin)" "kid.
"
"cabriole" "(nom féminin)" "caper.
"
"cabrioler" "(verbe intransitif)" "to caper.
to cut capers.
"
"cabriolet" "(nom masculin)" "convertible.
"
"caca" "(nom masculin)" "cack.
poo-poo.
big job.
"
"cacahouète ou cacahuète" "(nom féminin)" "peanut.
"
"cacao" "(nom masculin)" "cocoa.
"
"cacaoté" "(adjectif)" "cocoa-flavoured.
"
"cacaoyer ou cacaotier" "(nom masculin)" "cacao tree.
"
"cacaoyère ou cacaotière" "(nom féminin)" "cocoa plantation.
"
"cacatoès ou kakatoès" "(nom masculin)" "cockatoo.
"
"cacatois" "(nom masculin)" "royal.
"
"cachalot" "(nom masculin)" "sperm whale.
"
"cache" "(nom féminin)" "hiding-place.
Cache-cache : hide and seek.

"
"cache" "(nom masculin)" "card.

"
"caché,e" "(adjectif)" "hidden.
disguised.
latent.
"
"cachectique" "(adjectif)" "cachectic.
"
"cachemire" "(nom masculin)" "cashmere.
"
"cacher" "(verbe)" "to hide [prétérit : hid, participe passé : hidden ou hid].
Se cacher : to hide.
"
"cachet" "(nom masculin)" "tablet (pilule).
seal (tampon).
stamp (tampon).
fee (paye).
"
"cachetage" "(nom masculin)" "sealing.
"
"cacheté" "(adjectif)" "sealed.
Ordres sous pli cacheté : sealed orders.
"
"cacheter" "(verbe)" "to seal.
"
"cachette" "(nom féminin)" "hiding-place.
"
"cachexie" "(nom féminin)" "cachexy.
"
"cache-cache" "(nom masculin invariable)" "hide-and-seek.
"
"cache-col" "(nom masculin invariable)" "scarf.
"
"cache-misère" "(nom masculin invariable)" "wrap.
coat.
"
"cache-nez" "(nom masculin invariable)" "scarf.
"
"cache-pot" "(nom masculin invariable)" "flowerpot holder.
"
"cache-sexe" "(nom masculin invariable)" "G-string.
"
"cache-tampon" "(nom masculin invariable)" "hunt-the-thimble.
"
"cachot" "(nom masculin)" "dungeon.
cell.
"
"cachotterie" "(nom féminin)" "mystery.
"
"cachottier [fém.: cachottière]" "(adjectif)" "secretive.
"
"cachou" "(nom masculin)" "cachou.
catechu (teinture).
"
"cacique" "(nom masculin)" "cacique.
boss.
"
"cacochyme" "(adjectif, nom)" "doddery.
"
"cacographie" "(nom féminin)" "cacography.
"
"cacolet" "(nom masculin)" "pair of panniers for beasts or burden.
mule ambulance.
"
"cacologie" "(nom féminin)" "cacology.
"
"cacophonie" "(nom féminin)" "cacophony.
"
"cacophonique" "(adjectif)" "cacophonous.
"
"cactus" "(nom masculin)" "cactus.
"
"cadastral" "(adjectif)" "cadastral.
"
"cadastre" "(nom masculin)" "cadastre.
public register of lands.
real estate register.
Cadastral survey.
"
"cadastrer" "(verbe transitif)" "to register in the cadastre.
"
"cadavéreux" "(adjectif)" "cadaverous.
"
"cadavérique" "(adjectif)" "deathly pale.
"
"cadavre" "(nom masculin)" "corpse.
"
"caddie" "(nom)" "caddie (golf).
trolley (chariot).
"
"cadeau [pluriel : cadeaux]" "(nom masculin)" "gift.
present.
"
"cadenas" "(nom masculin)" "padlock.
"
"cadenasser" "(verbe)" "to padlock.
"
"cadence" "(nom féminin)" "rhythm.

"
"cadencé,e" "(adjectif)" "rhythmical.
"
"cadencer" "(verbe transitif)" "to cadence.
to give rhythm.
"
"cadenette" "(nom féminin)" "long drooping curl.
"
"cadet [fém.: cadette]" "(adjectif)" "younger (de deux).
youngest (de plus de deux).
junior.
C'est le cadet de mes soucis : it is the least of my worries.
"
"cadi" "(nom masculin)" "cadi.
"
"cadmie" "(nom féminin)" "cadmia.
"
"cadmium" "(nom masculin)" "cadmium.
"
"cadogan ou catogan" "(nom masculin)" "hair ribbon.
"
"cadrage" "(nom masculin)" "centring.
"
"cadran" "(nom masculin)" "dial.
face (horloge).
Faire le tour du cadran : to sleep the clock round.
"
"cadrat" "(nom masculin)" "quadrat.
"
"cadratin" "(nom masculin)" "M-quadrat.
quad.
em quad.
""molly"".
""mutton"" (typographie).
"
"cadrature" "(nom féminin)" "dial-train.
dial-work.
"
"cadre" "(nom masculin)" "frame.
framework.
border.
trim edge (imprimerie).
trim marks (imprimerie).
surroundings [pluriel] (environs).
officer (militaire).
manager (responsable).
staff (les cadres, la direction).
executive (administration).
chart.
"
"cadrer" "(verbe)" "to correspond with.
to center (photo).
"
"cadreur" "(nom masculin)" "cameraman (audiovisuel).
"
"caduc [fém.: caduque]" "(adjectif)" "deciduous (feuillage).
obsolete.
decaying.
decrepit.
null.
barred.
"
"caducée" "(nom masculin)" "caduceus.
"
"caducité" "(nom féminin)" "outmoded nature.
caducity.
decay.
senility.
nullity.
lapsing.
"
"caecum" "(nom masculin)" "caecum.
"
"caesium ou césium" "(nom masculin)" "caesium.
"
"cafard" "(nom masculin)" "cockroach (insecte).
blues (tristesse).
"
"cafardage" "(nom masculin)" "sneaking.
"
"cafarder" "(verbe intransitif)" "to sneak.
"
"cafardeur" "(nom)" "sneak.
creep.
telltale.
"
"cafardeux,euse" "(adjectif)" "gloomy"
"café" "(nom masculin)" "coffee (boisson).
café (lieu).
coffee-house (lieu).
"
"caféier" "(nom masculin)" "coffee tree.
"
"caféière" "(nom féminin)" "coffee plantation.
"
"caféine" "(nom féminin)" "caffeine.
"
"cafetan" "(nom masculin)" "caftan.
"
"cafétéria" "(nom féminin)" "cafeteria.
"
"cafetier [fém.: cafetière]" "(nom)" "café-owner.
"
"cafetière" "(nom féminin)" "coffee-pot.
"
"café-concert" "(nom masculin)" "cabaret.
"
"café-théâtre" "(nom masculin)" "pub theater.
"
"cafouillage ou cafouillis" "(nom masculin)" "mess.
muddle.
misfiring (moteur).
"
"cafouiller" "(verbe intransitif)" "to misfire (moteur).
to get into a muddle (s'embarrasser).
"
"cafouilleur ou cafouilleux" "(adjectif, nom)" "muddle-headed [adjectif].
muddler [nom].
"
"cafre" "(adjectif, nom)" "Caffer.
"
"cage" "(nom féminin)" "cage.
well (escalier).
shaft (ascenseur).
goal (football).
"
"cageot" "(nom masculin)" "crate.
"
"cagibi" "(nom masculin)" "shed.
box room.
"
"cagna" "(nom féminin)" "dug out.
"
"cagneux [fém.: cagneuse]" "(adjectif)" "knock-kneed.
"
"cagnotte" "(nom féminin)" "hoard.
kitty.
"
"cagot" "(adjectif, nom)" "canting hypocrite [nom].
canting bigot [nom].
canting [adjectif].
hypocritical [adjectif].
"
"cagoule" "(nom féminin)" "cowl.
"
"cahier" "(nom masculin)" "exercise book.
copy-book.
note-book.
paperbook.
folder (imprimerie).
signature (imprimerie).
journal (édition, presse).
periodical (édition, presse).
review (édition, presse).
"
"cahin-caha" "(adverbe)" "so so.
"
"cahot" "(nom masculin)" "jolt.
bump.
"
"cahotant" "(adjectif)" "jolting (voiture).
bumpy (route).
"
"cahotement" "(nom masculin)" "jolting (secousse).
"
"cahoter" "(verbe)" "to jolt.
to bump.
"
"cahoteux" "(adjectif)" "bumpy.
"
"cahute" "(nom féminin)" "shack.
"
"caïd" "(nom masculin)" "boss.
"
"caïeu ou cayeu" "(nom masculin)" "sucker.
off-shoot.
clove (ail).
"
"caillage ou caillement" "(nom masculin)" "clotting.
"
"caillasse" "(nom féminin)" "marl.
loose stones.
"
"caille" "(nom féminin)" "quail.

"
"caillé,e" "(adjectif)" "curdled (lait).
"
"caillebotis" "(nom masculin)" "grating.
duckboard.
"
"caillebotte" "(nom féminin)" "curds.
"
"caillebotter" "(verbe transitif)" "to curdle.
to clot (lait).
"
"cailler" "(verbe)" "to curdle (lait).
to clot (sang).
"
"cailletage" "(nom masculin)" "gossip.
cackle.
"
"cailleteau" "(nom masculin)" "young quail.
"
"cailleter" "(verbe intransitif)" "to cackle.
to gossip.
"
"caillette" "(nom féminin)" "rennet.
"
"caillot" "(nom masculin)" "clot.
"
"caillou [pluriel : cailloux]" "(nom masculin)" "stone.
pebble.
"
"cailloutage" "(nom masculin)" "road metalling.
ballasting.
"
"caillouter" "(verbe transitif)" "to metal.
to ballast.
"
"caillouteux [fém.: caillouteuse]" "(adjectif)" "stony.
"
"cailloutis" "(nom masculin)" "gravel.
road metal.
"
"caïman" "(nom masculin)" "cayman.
caiman.
"
"caïque" "(nom masculin)" "caïc.
skiff.
"
"Caire" "(nom masculin)" "Le Caire : Cairo.
"
"cairn" "(nom masculin)" "cairn.
"
"cairote" "(adjectif, nom)" "from Cairo.
"
"caisse" "(nom féminin)" "box.
chest.
cashier's desk (banque).
cashier's office (banque).
cashdesk (comptoir).
cash register (argent).
cashbox (argent).
pay-office.
till (d'un magasin).
counter.
association.
"
"caissette" "(nom féminin)" "small case.
small box.
"
"caissier [fém.: caissière]" "(nom)" "cashier.
teller (banque).
"
"caisson" "(nom masculin)" "box.
caisson.
"
"cajoler" "(verbe)" "to cuddle.
to wheedle.
to coax.
"
"cajolerie" "(nom féminin)" "cuddle.
"
"cajoleur" "(nom, adjectif)" "wheedler [nom].
coaxer [nom].
wheedling [adjectif].
coaxing [adjectif].
"
"cajou" "(nom masculin)" "cashew.
"
"cake" "(nom masculin)" "fruit cake.
"
"cal" "(nom masculin)" "callus.
callosity.
"
"calabrais" "(adjectif, nom)" "Calabrian.
"
"calage" "(nom masculin)" "wedging.
steadying.
stalling (moteur).
setting (mise au point).
"
"Calais" "(nom)" "Le Pas de Calais : the Straits Dover.
"
"calaison" "(nom féminin)" "ship's gauge.
draught of water.
"
"calamar" "(nom masculin)" "squid.
"
"calamine" "(nom féminin)" "calamine.
"
"calamistré" "(adjectif)" "brilliantined.
"
"calamité" "(nom féminin)" "calamity.
disaster.
"
"calamiteux" "(adjectif)" "calamitous.
"
"calandrage" "(nom masculin)" "calendering.
hot-pressing.
"
"calandre" "(nom féminin)" "radiator grill.
"
"calandrer" "(verbe transitif)" "to calender.
to press.
"
"calandreur" "(nom)" "calenderer.
"
"calanque" "(nom féminin)" "rocky inlet.
"
"calao""(nom masculin)" "hornbill.
"
"calcaire" "(adjectif)" "chalky.
calcareous.
limy.

"
"calcaire" "(nom masculin)" "limestone.
"
"calcanéum" "(nom masculin)" "calcaneum.
heel bone.
"
"calcédoine" "(nom féminin)" "chalcedony.
"
"calcification" "(nom féminin)" "calcification.
"
"calcin" "(nom masculin)" "calcined glass.
"
"calcination" "(nom féminin)" "calcination.
"
"calciné,e" "(adjectif)" "burnt.
"
"calciner" "(verbe)" "to burn [prétérit : burnt ou burned, participe passé : burnt ou burned].
to char.
"
"calcium" "(nom masculin)" "calcium.
"
"calcul" "(nom masculin)" "calculation (mathématiques, sens figuré).
calculus (intégral, différentiel, etc.).
reckoning (mathématiques).
computation.
count.
account.
"
"calculable" "(adjectif)" "calculable.
computable.
"
"calculateur" "(adjectif, nom)" "calculator [nom] (machine).
computer [nom] (machine).
reckoner [nom] (machine).
calculating [adjectif] (habile).
"
"calculatrice" "(nom féminin)" "calculator.
computer.
"
"calculé" "(adjectif)" "calculated.
computed.
predetermined.
"
"calculer" "(verbe)" "to calculate (mathématiques, sens figuré).
to reckon (compter).
to compute (compter).
"
"calculette" "(nom féminin)" "pocket calculator.
"
"calculeux" "(adjectif)" "calculous.
calculary.
"
"cale" "(nom féminin)" "hold (bateau).
wedge (système de blocage).

"
"calé,e" "(adjectif)" "bright (personne).
clever (personne).
difficult (problème).
"
"calebasse" "(nom féminin)" "gourd.
calabash.
water bottle.
"
"calèche" "(nom féminin)" "barouche.
open carriage with a hood.
"
"caleçon" "(nom masculin)" "pants.
drawers.
trunks.
"
"calédonien" "(adjectif, nom)" "Caledonian.
"
"caléfaction" "(nom féminin)" "calefaction.
heating.
"
"calembour" "(nom masculin)" "pun.
"
"calembredaine" "(nom féminin)" "gammon.
quibble.
"
"calendes" "(nom féminin pluriel)" "calends.
kalends.
Remettre aux calendes grecques : to put off indefinitely.
"
"calendrier" "(nom masculin)" "calendar.
schedule.
timing [Etats-Unis].
"
"calepin" "(nom masculin)" "notebook.
"
"caler" "(verbe)" "to choke.
to wedge (immobiliser).
to stall (moteur).
"
"caleter ou calter" "(verbe intransitif, pronominal)" "Se caleter : to make off.
"
"cale-pied" "(nom masculin invariable)" "toe-clip.
"
"calfat" "(nom masculin)" "caulker.
"
"calfatage" "(nom masculin)" "caulking.
"
"calfater" "(verbe)" "to caulk.
"
"calfeutrage" "(nom masculin)" "stopping up.
filling in.
draught-proofing.
"
"calfeutrer" "(verbe)" "to draughtproof.
"
"calibrage" "(nom masculin)" "gauging.
measuring.
grading (oeufs).
trimming (photo).
cast-off (édition, imprimerie, presse).
character count (édition, imprimerie, presse).
copy fitting (édition, imprimerie, presse).
"
"calibre" "(nom masculin)" "calibre.
bore.
"
"calibrer" "(verbe)" "to calibrate.
to grade.
"
"calibreur" "(nom masculin)" "calibrator.
"
"calibreuse" "(nom féminin)" "calibrator.
"
"calice" "(nom masculin)" "chalice (religieux).
calyx (fleur).
"
"calicot" "(nom masculin)" "calico.
banner.
"
"califat ou khalifat" "(nom masculin)" "caliphate.
"
"calife ou khalife" "(nom masculin)" "caliph.
"
"californien" "(adjectif, nom)" "Californian.
"
"californium" "(nom masculin)" "californium.
"
"califourchon (à)" "(adverbe)" "astride.
"
"califourchon""(nom masculin)" "A califourchon : astride.
"
"câlin" "(nom masculin)" "cuddle.

"
"câlin,e" "(adjectif)" "tender.
cuddly.
"
"câliner" "(verbe)" "to cuddle.
to wheedle.
to coax.
to pet.
"
"câlinerie" "(nom féminin)" "coaxing.
wheedling.
cuddle.
fondle.
"
"calleux [fém.: calleuse]" "(adjectif)" "callous.
"
"calligraphe" "(nom)" "calligrapher.
calligraphist.
"
"calligraphie" "(nom féminin)" "calligraphy.
"
"calligraphier""(verbe transitif)" "to write beautifully.
"
"calligraphique" "(adjectif)" "calligraphic.
"
"callosité" "(nom féminin)" "callosity.
callus.
"
"call-girl" "(nom féminin)" "call girl.
"
"calmant,e" "(adjectif, nom masculin)" "tranquillizing [adjectif].
soothing [adjectif] (propos).
painkilling [adjectif] (douleur).
tranquillizer [nom].
sedative [nom].
painkiller [nom] (douleur).
"
"calmar" "(nom masculin)" "squid.
"
"calme" "(adjectif)" "calm.
quiet.
still.
smooth.
unruffled.
flat.
easy.

"
"calme" "(nom masculin)" "calm.
quietness.
slackness.
"
"calmement" "(adverbe)" "calmly.
"
"calmer" "(verbe)" "to calm.
to ease.
to quiet.
"
"calomel" "(nom masculin)" "calomel.
"
"calomniateur" "(nom, adjectif)" "slanderer [nom].
libeller [nom].
calumniator [nom].
slanderous [adjectif].
libellous [adjectif].
"
"calomnie" "(nom féminin)" "calumny.
slander.
libel.
"
"calomnier" "(verbe)" "to slander.
to calumniate.
"
"calomnieusement" "(adverbe)" "slanderously.
libellously.
"
"calomnieux [fém.: calomnieuse]" "(adjectif)" "slanderous.
"
"caloporteur" "(adjectif masculin, nom masculin)" "coolant.
"
"calorie" "(nom féminin)" "calorie.
calory.
"
"calorifère" "(nom masculin)" "stove.
"
"calorifique" "(adjectif)" "calorific.
thermal.
"
"calorifuge" "(adjectif)" "insulating.
"
"calorifugeage" "(nom masculin)" "heat insulation.
"
"calorifuger" "(verbe)" "to insulate.
"
"calorimètre" "(nom masculin)" "calorimeter.
"
"calorimétrie" "(nom féminin)" "calorimetry.
"
"calorimétrique" "(adjectif)" "calorimetric.
calorimetrical.
"
"calorique" "(adjectif)" "caloric.
heat.
"
"calorisation" "(nom féminin)" "calorizing.
calorization.
"
"calot" "(nom masculin)" "forage cap.
"
"calotte" "(nom féminin)" "skullcap (coiffure).
slap (gifle).
"
"calotter" "(verbe transitif)" "to clout.
to box the ears of.
"
"caloyer" "(nom)" "caloyer.
"
"calquage" "(nom masculin)" "tracing.
"
"calque" "(nom masculin)" "tracing.
"
"calquer" "(verbe)" "to trace.
"
"calumet" "(nom masculin)" "calumet.
pipe.
"
"calvados" "(nom masculin)" "calvados.
"
"calvaire" "(nom masculin)" "Calvary (religion).
suffering.
"
"calville" "(nom féminin)" "calville.
"
"calvinisme" "(nom masculin)" "Calvinism.
"
"calviniste" "(nom, adjectif)" "Calvinist.
"
"calvitie" "(nom féminin)" "baldness.
"
"calypso" "(nom masculin)" "calypso.
"
"camaïeu" "(nom masculin)" "camaieu.
monochrome.
"
"camail" "(nom masculin)" "cape.
hackles (oiseau).
"
"camaldule" "(nom)" "camaldolite.
"
"camarade" "(nom masculin)" "comrade.
friend.
fellow.
"
"camaraderie" "(nom féminin)" "friendship.
"
"camard" "(adjectif)" "flat.
"
"camarde" "(nom féminin)" "the Reaper.
"
"camarguais ou camarguin ou camarguen" "(adjectif)" "of the Camargue.
"
"camarilla" "(nom féminin)" "camarilla.
"
"cambiste" "(nom, adjectif)" "exchange broker.
cambist.
money changer.
exchange dealer.
dealer.
foreign exchange dealer.
foreign exchange broker.
currency dealer.
"
"cambodgien" "(adjectif, nom)" "Cambodian.
"
"cambouis" "(nom masculin)" "engine oil.
grease.
"
"cambré,e" "(adjectif)" "arched.
"
"cambrement ou cambrage" "(nom masculin)" "bending.
arching.
curving.
"
"cambrer" "(verbe)" "to arch.
Se cambrer : to arch one's back.
"
"cambreur" "(nom masculin)" "blocker.
"
"cambrien" "(adjectif, nom masculin)" "cambrian.
"
"cambriolage" "(nom masculin)" "burglary.
"
"cambrioler" "(verbe)" "to burgle.
"
"cambrioleur" "(nom masculin)" "burglar.
"
"cambrousse ou cambrouse" "(nom féminin)" "country.
"
"cambrure" "(nom féminin)" "curve.
arch.
"
"cambuse" "(nom féminin)" "steward's room.
low tavern.
hovel.
"
"cambusier" "(nom masculin)" "canteen keeper.
"
"came""(nom féminin)" "Arbre à cames : camshaft.

"
"camé""(adjectif, nom)" "stoned [adjectif].
junkie [nom].
"
"camée" "(nom masculin)" "cameo.
"
"caméléon" "(nom masculin)" "chameleon.
"
"camélia" "(nom masculin)" "camellia.
"
"camelot" "(nom masculin)" "street pedlar.
"
"camelote" "(nom féminin)" "stuff.
"
"camembert" "(nom masculin)" "camembert.
pie-chart (diagramme).
"
"camer" "(verbe pronominal)" "Se camer : to be on drugs.
"
"caméra" "(nom féminin)" "camera.
"
"cameraman" "(nom)" "cameraman.
"
"camérier" "(nom masculin)" "chamberlain.
"
"camériste" "(nom féminin)" "lady-in-waiting.
"
"camerlingat" "(nom masculin)" "chamberlainship.
"
"camerlingue" "(nom masculin)" "chamberlain.
"
"camerounais""(adjectif, nom)" "Cameroonian.
"
"caméscope" "(nom masculin)" "camcorder.
"
"camion" "(nom masculin)" "lorry.
truck.
Camion-citerne : tanker.
"
"camionnage" "(nom masculin)" "haulage.
truckage.
cartage.
trucking [Etats-Unis].
"
"camionner" "(verbe transitif)" "to transport by lorry.
to truck.
"
"camionnette" "(nom féminin)" "van.
pick-up.
"
"camionneur" "(nom masculin)" "lorry-driver.
truck-driver.
haulier.
"
"camion-citerne" "(nom masculin)" "tanker lorry.
tank truck.
"
"camisard" "(nom masculin)" "camisard.
"
"camisole" "(nom féminin)" "Camisole de force : strait jacket.
"
"camomille" "(nom féminin)" "camomile.
"
"camouflage" "(nom masculin)" "camouflage.
"
"camoufler" "(verbe)" "to disguise.
to camouflage.
"
"camouflet" "(nom masculin)" "snub.
"
"camp" "(nom masculin)" "camp.
site.
"
"campagnard,e" "(adjectif)" "country.
rustic.
rural.

"
"campagnard,e" "(nom)" "countryman (homme).
countrywoman (femme).
"
"campagne" "(nom féminin)" "country (géographie).
campaign (militaire, politique, presse, publicité).
"
"campagnol" "(nom masculin)" "vole.
"
"campanile" "(nom masculin)" "campanile.
bell tower.
"
"campanule" "(nom féminin)" "campanula.
"
"campé" "(adjectif)" "Bien campé : standing firmly on one's feet.
well-constructed (histoire).
well-sketched (portrait).
"
"campêche" "(nom masculin)" "logwood.
"
"campement" "(nom masculin)" "encampment.
camping.
camp.
"
"camper" "(verbe)" "to camp.
"
"campeur [fém.: campeuse]" "(nom)" "camper.
"
"camphre" "(nom masculin)" "camphor.

"
"camphré" "(adjectif)" "camphorated.
"
"camphrier" "(nom masculin)" "camphor tree.
"
"camping" "(nom masculin)" "camping.
camp site (lieu).
"
"camping-car" "(nom masculin)" "dormobile.
camper.
"
"campos" "(nom masculin)" "holiday.
"
"campus" "(nom masculin)" "campus.
"
"camus,e" "(adjectif)" "Nez camus : pug nose.
"
"Canada" "(nom masculin)" "Canada.
"
"canadianisme" "(nom masculin)" "canadianism.
"
"canadien [fém.: canadienne]" "(nom)" "Canadian.
"
"canadienne" "(nom féminin)" "fur-lined jacket (vêtement).
"
"canaille" "(nom féminin)" "crook.
scoundrel.
rabble.
"
"canaillerie" "(nom féminin)" "low trick.
crookedness.
coarseness (vulgarité).
"
"canal [pluriel : canaux]" "(nom masculin)" "canal.
channel (audiovisuel, informatique, télécommunications).
trunk (informatique).
"
"canalisation" "(nom féminin)" "pipe.
canalization.
"
"canaliser" "(verbe)" "to canalize.
to channel (ordonner).
"
"cananéen" "(adjectif, nom)" "Canaanite.
"
"canapé" "(nom masculin)" "settee.
sofa.
couch.
"
"canapé-lit" "(nom masculin)" "sofa bed.
bed settee.
"
"canaque ou kanak" "(adjectif, nom)" "Kanak.
"
"canard [fém.: cane]" "(nom)" "duck.
"
"canardeau" "(nom masculin)" "duckling.
"
"canarder" "(verbe transitif)" "to pitch (nautique).
to fire on.
to snipe at.
"
"canardière" "(nom féminin)" "duck pond (mare).
punt gun.
duck gun.
"
"canari" "(nom masculin)" "canary.
"
"canasson" "(nom masculin)" "nag.
"
"canasta" "(nom féminin)" "canasta.
"
"cancale" "(nom féminin)" "Cancale oyster.
"
"cancan" "(nom masculin)" "gossip.
tittle-tattle.
Cancan (danse).
"
"cancaner" "(verbe)" "to gossip.
"
"cancanier" "(nom, adjectif)" "gossipy [adjectif].
gossip [nom].
tattler [nom].
"
"cancer" "(nom masculin)" "cancer.
Cancer (signe).
Crab (signe).
"
"cancéreux [fém.: cancéreuse]" "(adjectif)" "cancerous.
"
"cancérigène ou cancérogène" "(adjectif)" "carcinogenic.
"
"cancérologie" "(nom féminin)" "cancerology.
"
"cancérologique" "(adjectif)" "cancerological.
"
"cancérologue" "(nom)" "cancer specialist.
"
"cancre" "(nom masculin)" "dunce.
"
"cancrelat" "(nom masculin)" "cockroach.
"
"cancroïde" "(nom masculin)" "cancroid.
"
"candélabre" "(nom masculin)" "candelabra.
street lamp.
"
"candeur" "(nom féminin)" "naïvety.
ingenuousness.
candour.
"
"candi" "(adjectif masculin)" "candied.
"
"candidat,e" "(nom)" "candidate.
applicant.
"
"candidature" "(nom féminin)" "candidature.
"
"candide" "(adjectif)" "naïve.
pure.
innocent.
ingenuous.
"
"candidement" "(adverbe)" "candidly.
ingenuously.
artlessly.
"
"candir" "(verbe transitif, pronominal)" "to candy.
to crystallize.
"
"cane" "(nom féminin)" "duck.
"
"canéphore" "(nom féminin)" "canephora.
"
"caner" "(verbe intransitif)" "to chicken out (avoir peur).
to bottle out (avoir peur).
to funk it (avoir peur).
to snuff it (mourir).

"
"caner ou canner" "(verbe intransitif)" "to cane.
"
"caneton" "(nom masculin)" "duckling.
"
"canette" "(nom féminin)" "duckling.
"
"canevas" "(nom masculin)" "canvas.
structure.
"
"cangue" "(nom féminin)" "Chinese pillory.
"
"caniche" "(nom masculin)" "poodle.
"
"caniculaire" "(adjectif)" "scorching.
sultry.
canicular.
"
"canicule" "(nom féminin)" "scorching heat.
canicule.
"
"canif" "(nom masculin)" "penknife.
"
"canin,e" "(adjectif)" "canine.
"
"canine" "(nom féminin)" "canine.
eye-tooth.
"
"canisse ou cannisse" "(nom féminin)" "split cane.
"
"caniveau [pluriel : caniveaux]" "(nom masculin)" "gutter.
"
"cannabis" "(nom masculin)" "cannabis.
"
"cannage" "(nom masculin)" "caning.
canework.
"
"cannaie" "(nom féminin)" "cane-field.
"
"canne" "(nom féminin)" "stick.
walking-stick.
cane (sucre).

"
"canné" "(adjectif)" "cane-seated.
"
"canneberge" "(nom féminin)" "cranberry.
"
"cannelé" "(adjectif)" "fluted.
grooved.
"
"canneler" "(verbe transitif)" "to flute (colonne).
to grove (pneu).
"
"cannelier" "(nom masculin)" "cinnamon tree.
"
"cannelle" "(nom féminin)" "cinnamon.
"
"cannelloni" "(nom masculin)" "cannelloni.
"
"cannelure" "(nom féminin)" "groove.
slot.
flute.
fluting.
"
"cannetille" "(nom féminin)" "silvered wire.
wire ribbon.
"
"cannibale" "(nom, adjectif)" "cannibal.
"
"cannibalisme" "(nom masculin)" "cannibalism.
"
"canoë" "(nom masculin)" "canoe.
"
"canoéisme" "(nom masculin)" "canoeing.
"
"canoéiste" "(nom)" "canoeist.
"
"canon" "(nom masculin)" "gun (arme).
barrel (fusil).
canon (droit, musique, modèle).

"
"cañon" "(nom masculin)" "canyon.
"
"canonial" "(adjectif)" "canonic.
canonical.
"
"canonicat" "(nom masculin)" "canonry.
canonship.
"
"canonicité" "(nom féminin)" "canonicity.
canonicalness.
"
"canonique" "(adjectif)" "canonical.
"
"canoniquement" "(adverbe)" "canonically.
"
"canonisation""(nom féminin)" "canonization.
"
"canoniser" "(verbe)" "to canonize.
"
"canoniste" "(nom masculin)" "canonist.
"
"canonnade" "(nom féminin)" "cannonade.
"
"canonnage" "(nom masculin)" "gunnery.
"
"canonner" "(verbe transitif)" "to cannonade.
to shell.
to bombard.
"
"canonnier" "(nom masculin)" "gunner.
"
"canonnière" "(nom féminin)" "gunboat.
"
"canot" "(nom masculin)" "boat.
lifeboat (de sauvetage).
dinghy [pluriel : dinghies].
rubber dinghy (pneumatique).
"
"canotage" "(nom masculin)" "boating.
"
"canoter" "(verbe intransitif)" "to go boating.
to canoe.
to row.
"
"canoteur" "(nom)" "boater.
rower.
canoeist.
"
"canotier" "(nom masculin)" "rower (personne).
oarsman (personne).
straw hat (chapeau).
boater (chapeau).
"
"cantaloup" "(nom masculin)" "cantaloup.
"
"cantate" "(nom féminin)" "cantata.
"
"cantatrice" "(nom féminin)" "opera singer.
"
"cantharide" "(nom féminin)" "cantharis.
Spanish fly.
"
"cantilène" "(nom féminin)" "cantilena.
"
"cantilever" "(adjectif masculin, nom masculin)" "cantilever.
"
"cantine" "(nom féminin)" "canteen.
"
"cantinier" "(nom)" "canteen-keeper.
sutler.
"
"cantique" "(nom masculin)" "canticle.
hymn.
Le Cantique des Cantiques : the Song of Songs.
"
"canton" "(nom masculin)" "district.
canton.
"
"cantonais" "(adjectif, nom)" "Cantonese.
"
"cantonal" "(adjectif)" "cantonal.
"
"cantonnement" "(nom masculin)" "stationing.
quartering.
billeting.
billet.
cantonment.
camp.
"
"cantonner" "(verbe)" "to station.
Se cantonner : to confine oneself.
"
"cantonnier" "(nom masculin)" "roadman.
"
"cantonnière" "(nom féminin)" "valance.
"
"canular" "(nom masculin)" "hoax.
"
"canule" "(nom féminin)" "cannula (médical).
nozzle (syringe).
pipe (syringe).
"
"canyon" "(nom masculin)" "canyon.
"
"canzone" "(nom féminin)" "canzone.
"
"caoua" "(nom masculin)" "coffee.
"
"caoutchouc" "(nom masculin)" "rubber.
"
"caoutchoutage" "(nom masculin)" "rubberizing.
"
"caoutchouter" "(verbe transitif)" "to rubberize.
"
"caoutchouteux [fém.: caoutchouteuse]" "(adjectif)" "rubbery.
"
"cap" "(nom masculin)" "cape.
"
"capable" "(adjectif)" "able.
capable.
proficient.
fit.
"
"capacité" "(nom féminin)" "capacity (juridique, etc.).
ability.
capability.
proficiency.
power.
bulk.
content.
measurement.
"
"caparaçon" "(nom masculin)" "caparison.
"
"caparaçonner" "(verbe transitif)" "to caparison.
"
"cape" "(nom féminin)" "cape.
cloak.
"
"capéer ou capeyer" "(verbe intransitif)" "to lie to [prétérit : lay, participe passé : lain].
to bring to [prétérit : brought, participe passé : brought].
"
"capelage" "(nom masculin)" "rigging.
"
"capelan" "(nom masculin)" "sorry chaplain.
capelan (poisson).
"
"capeler" "(verbe transitif)" "to rig.
"
"capelet" "(nom masculin)" "capped hock.
"
"capeline" "(nom féminin)" "hood.
sun hat.
"
"capharnaüm" "(nom masculin)" "shambles [singulier].
"
"capillaire" "(adjectif)" "hair (cheveux).
capillary (vaisseau).
"
"capillarité" "(nom féminin)" "capillarity.
"
"capilliculture" "(nom féminin)" "hair treatment.
"
"capitaine" "(nom masculin)" "captain.
"
"capitainerie" "(nom féminin)" "captaincy.
"
"capital" "(adjectif)" "main.
essential.
principal.
capital (peine).

"
"capital" "(nom masculin)" "capital.
asset.
money.
stock.
fund.
investment.
finance.
"
"capitale" "(nom féminin)" "capital (ville, lettre).
uppercase (imprimerie).
"
"cavaleur" "(adjectif, nom)" "womanizing [adjectif].
womanizer [nom].
"
"cavalier [fém.: cavalière]" "(adjectif)" "offhand (impertinent, désinvolte).

"
"cavalier [fém.: cavalière]" "(nom)" "rider.
horseman (homme).
partner (danse).
cavalryman (militaire).
knight (échecs).
"
"cavalièrement" "(adverbe)" "offhandedly.
"
"cavatine" "(nom féminin)" "cavatina.
"
"cave" "(nom féminin)" "cellar.
Avoir une bonne cave : to keep a good cellar.
"
"caveau [pluriel : caveaux]" "(nom masculin)" "vault (tombe).
cellar (cave).
"
"caveçon" "(nom masculin)" "cavesson.
"
"cavée" "(nom féminin)" "hollow way.
"
"caver" "(verbe intransitif)" "to hollow (out).

"
"caver" "(verbe transitif, pronominal)" "to put up a stake (au jeu).
"
"caverne" "(nom féminin)" "cavern.
cave.
"
"caverneux [fém.: caverneuse]" "(adjectif)" "cavernous.
"
"cavet""(nom masculin)" "cavetto.
"
"caviar" "(nom masculin)" "caviar.
"
"caviardage" "(nom masculin)" "censoring.
"
"caviarder" "(verbe transitif)" "to censor.
to black out (presse).
"
"caviste" "(nom)" "cellarman.
"
"cavité" "(nom féminin)" "hollow.
cavity.
"
"ce" "(pronom, adjectif démonstratif)" "it (pronom).
that (pronom, adjectif).
this (pronom, adjectif).
what (pronom, adjectif).
which (pronom, adjectif).

"
"c' ou ce" "(pronom démonstratif)" "it.
that.
this.
"
"céans" "(adverbe)" "of the house.
in this house.
"
"ceci" "(pronom démonstratif)" "this.
"
"cécité" "(nom féminin)" "blindness.
"
"cédant" "(adjectif, nom)" "granting [adjectif].
assigning [adjectif].
grantor [nom].
assignor [nom].
transferor [nom].
"
"céder" "(verbe)" "to yield to (donner).
to transfer (donner).
to part with (se défaire de).
to dispose.
to transfer.
to assign.
to give up (abandonner) [prétérit : gave, participe passé : given].
to surrender (abandonner, se rendre).
to give way (se rompre) [prétérit : gave, participe passé : given].
"
"cedex" "(nom masculin invariable)" "special delivery service for business mail.
"
"cédille" "(nom féminin)" "cedilla.
"
"cédrat" "(nom masculin)" "cedrate.
citron.
"
"cédratier" "(nom masculin)" "citron tree.
"
"cèdre" "(nom masculin)" "cedar.
"
"cédulaire" "(adjectif)" "scheduled.
schedular.
"
"cédule" "(nom féminin)" "schedule.
note of hand.
promise to pay.
"
"ceindre" "(verbe)" "to put on (mettre) [prétérit : put, participe passé : put].
to put round (entourer).
to gird [prétérit : girded ou girt, participe passé : girded ou girt].
"
"ceinture" "(nom féminin)" "belt.
waist (taille).
"
"ceinturer" "(verbe)" "to waist.
to surround.
to girdle.
"
"ceinturon" "(nom masculin)" "belt.
swordbelt.
"
"cela" "(pronom démonstratif)" "that.
"
"céladon" "(nom masculin)" "celadon.
"
"célébrant" "(adjectif, nom masculin)" "officiating [adjectif].
celebrant [nom].
"
"célébration" "(nom féminin)" "celebration.
"
"célèbre" "(adjectif)" "famous.
"
"célébrer" "(verbe)" "to celebrate.
"
"célébrité" "(nom féminin)" "celebrity.
"
"celer" "(verbe transitif)" "to conceal.
to hide [prétérit : hid, participe passé : hidden ou hid].
to keep secret.
"
"céleri" "(nom masculin)" "celery.
celeriac (rave).
"
"célérité" "(nom féminin)" "promptness.
swiftness.
celerity.
speed.
"
"célesta" "(nom masculin)" "celesta.
"
"céleste" "(adjectif)" "heavenly.
celestial.
"
"célestin" "(nom masculin)" "Celestine.
"
"célibat" "(nom masculin)" "celibacy.
bachelorhood (homme).
spinsterhood (femme).
"
"célibataire" "(adjectif, nom)" "single [adjectif].
unmarried [adjectif] (administratif).
bachelor [nom] (homme).
single woman [nom] (femme).
spinster [nom féminin] (péjoratif).
"
"cellérier" "(nom, adjectif)" "cellarer.
cellaress.
"
"cellier" "(nom masculin)" "storeroom.
"
"cellophane" "(nom féminin)" "cellophane.
"
"cellulaire" "(adjectif)" "cellular.
"
"cellule" "(nom féminin)" "cell.
"
"codirection" "(nom féminin)" "joint management.
"
"codonataire" "(adjectif, nom)" "joint donee.
"
"coédition" "(nom féminin)" "joint publishing.
joint publication.
"
"coefficient" "(nom masculin)" "coefficient.
ratio.
index.
"
"coelentéré" "(nom masculin)" "coelenterata.
"
"coeliaque" "(adjectif)" "coeliac.
celiac.
"
"coelioscopie" "(nom féminin)" "coelioscopy.
"
"coéquation" "(nom féminin)" "proportional assessment.
"
"coéquipier [fém.: coéquipière]" "(nom)" "team mate.
"
"coercibilité" "(nom féminin)" "coercibleness.
"
"coercible" "(adjectif)" "coercible.
"
"coercitif" "(adjectif)" "coercive.
coercitive.
"
"coercition" "(nom féminin)" "coercion.
"
"coéternel" "(adjectif)" "coeternal.
"
"coeur" "(nom masculin)" "heart.
feelings (sentiments).
"
"coexistence" "(nom féminin)" "coexistence.
"
"coexister" "(verbe)" "to coexist.
"
"coffrage" "(nom masculin)" "coffering.
form.
"
"coffre" "(nom masculin)" "coffer.
chest.
boot (voiture).
box.
"
"coffrer" "(verbe)" "to lock up.
"
"coffret" "(nom masculin)" "casket.
"
"coffre-fort" "(nom masculin)" "safe.
strong-box.
safe-deposit box [Etats-Unis].
"
"cogérance" "(nom féminin)" "co-management.
joint management.
"
"cogérant" "(nom)" "joint manager (masculin).
joint manageress (féminin).
"
"cogérer" "(verbe transitif)" "to manage jointly.
"
"cogestion" "(nom féminin)" "joint management.
"
"cogitation" "(nom féminin)" "cogitation.
"
"cogiter" "(verbe intransitif)" "to cogitate.
"
"cogito" "(nom masculin invariable)" "cogito.
"
"cognac" "(nom masculin)" "cognac.
"
"cognassier" "(nom masculin)" "quince tree.
"
"cognat" "(nom masculin)" "cognate.
"
"cognation" "(nom féminin)" "cognation.
"
"cogne" "(nom masculin)" "cop.
"
"cognée" "(nom féminin)" "hatchet.
axe.
Jeter le manche après la cognée : to throw the helve after the hatchet.
"
"cognement" "(nom masculin)" "knocking.
banging.
"
"cogner" "(verbe)" "to knock.
"
"cogniticien" "(nom)" "knowledge engineer.
"
"cognitif" "(adjectif)" "cognitive.
"
"cognition" "(nom féminin)" "cognition.
"
"cohabitation" "(nom féminin)" "cohabitation.
"
"cohabiter" "(verbe)" "to live together.
"
"cohérence" "(nom féminin)" "coherence.
coherency.
consistency.
"
"cohérent,e" "(adjectif)" "coherent.
"
"cohéritier" "(nom)" "coheir (masculin).
coheiress (féminin).
joint heir (masculin).
joint heiress (féminin).
"
"cohésif" "(adjectif)" "cohesive.
"
"cohésion" "(nom féminin)" "cohesion.
"
"cohorte" "(nom féminin)" "troop.
"
"cohue" "(nom féminin)" "crowd.
crush.
mob.
"
"coi [fém.: coite]" "(adjectif)" "silent.
"
"coiffage" "(nom masculin)" "hairdressing (cheveux).
covering (couverture).
"
"coiffe" "(nom féminin)" "headdress.
"
"coiffer" "(verbe)" "to do someone's hair.
to dress.
to put on (chapeau).
Se coiffer : to do one's hair.
"
"coiffeur [fém.: coiffeuse]" "(nom)" "hair-dresser.
"
"coiffeuse" "(nom féminin)" "dressing-table.
"
"coiffure" "(nom féminin)" "hair style.
hat (chapeau).
hairdressing (métier).
"
"contemplatif""(adjectif, nom)" "contemplative.
"
"contemplation" "(nom féminin)" "contemplation.
"
"contempler" "(verbe)" "to contemplate.
to view.
to gaze.
to behold [prétérit : beheld, participe passé : beheld].
"
"contemporain,e" "(nom, adjectif)" "contemporary.
"
"contemporanéité" "(nom féminin)" "contemporariness.
contemporaneousness.
"
"contempteur""(nom)" "contemner.
"
"contenance" "(nom féminin)" "capacity (volume).
area (surface).
attitude.
countenance (personne).
"
"contenant" "(nom masculin)" "container.
"
"conteneur" "(nom masculin)" "container.
"
"contenir" "(verbe)" "to contain.
to control.
"
"content,e" "(adjectif)" "glad.
happy.
satisfied.
pleased.
"
"contentement" "(nom masculin)" "satisfaction.
contentment.
"
"contenter" "(verbe)" "to satisfy.
to content.
"
"contentieux" "(adjectif, nom masculin)" "contentious [adjectif].
"
"contentif" "(adjectif)" "retaining.
retentive.
"
"contention" "(nom féminin)" "contention.
application (esprit).
exertion (esprit).
retention (membre).
restraint (dans une camisole de force).
"
"contenu" "(nom masculin)" "contents.
content (d'un livre).
tenor.
subject-matter.
"
"conter" "(verbe)" "to tell [prétérit : told, participe passé : told].
to relate.
"
"contestable" "(adjectif)" "questionable.
contestable.
dubious.
"
"contestataire""(nom)" "protester.
"
"contestation" "(nom féminin)" "protest.
contestation.
dispute.
bargaining.
strife.
"
"conteste (sans)" "(adverbe)" "indisputably.
"
"contester" "(verbe)" "to protest against.
to contest.
to dispute.
"
"conteur [fém.: conteuse]" "(nom)" "storyteller.
"
"contexte" "(nom féminin)" "context.
"
"contextuel" "(adjectif)" "contextual.
"
"contexture" "(nom masculin)" "contexture.
"
"contigu [fém.: contiguë]" "(adjectif)" "adjacent.
contiguous.
neighbouring.
Contigu à...: bordering on...
"
"contiguïté" "(nom féminin)" "contiguity.
"
"continence" "(nom féminin)" "continence.
"
"continent" "(nom masculin)" "continent.
"
"continental" "(adjectif)" "continental.
"
"contingence" "(nom féminin)" "contingency.
"
"contingent" "(nom masculin)" "quota (quantité).
contingent (militaire).

"
"contingent,e" "(adjectif)" "contingent.
quota.
"
"contingentement" "(nom masculin)" "limitation.
quota system.
"
"contingenter""(verbe)" "to apportion.
to fix a quota.
to curtail.
"
"continu,e" "(adjectif)" "continual.
continuous.
continued.
persistent.
"
"continuateur""(nom)" "successor.
"
"continuation""(nom féminin)" "continuation.
"
"continuel [fém.: continuelle]" "(adjectif)" "continual.
constant.
"
"continuellement" "(adverbe)" "continually.
"
"continuer" "(verbe)" "to carry on.
to keep on [prétérit : kept, participe passé : kept].
to go on [prétérit : went, participe passé : gone].
to continue.
to go ahead.
"
"continuité" "(nom féminin)" "continuity.
"
"continûment""(adverbe)" "continuously.
"
"continuum" "(nom masculin)" "continuum.
"
"contondant" "(adjectif)" "blunt.
"
"contorsion" "(nom féminin)" "contortion.
"
"contorsionner" "(verbe pronominal)" "Se contorsionner : to contort oneself.
"
"contorsionniste" "(nom)" "contorsionist.
"
"contour" "(nom masculin)" "outline.
contour.
"
"contourné" "(adjectif)" "twisted.
contorted.
(sens figuré) tortuous.
"
"contournement" "(nom masculin)" "skirting.
convolution.
"
"contourner" "(verbe)" "to turn round.
to go round [prétérit : went, participe passé : gone].
to bypass.
to double (navigation).
"
"contraceptif,ive" "(nom masculin, adjectif)" "contraceptive.
"
"contraception" "(nom féminin)" "contraception.
"
"cumulus" "(nom masculin)" "cumulus.
"
"cunéiforme" "(adjectif)" "cuneiform.
"
"cupide" "(adjectif)" "greedy.
grasping.
covetous.
"
"cupidement" "(adverbe)" "greedily.
covetously.
"
"cupidité" "(nom féminin)" "cupidity.
greed.
covetousness.
"
"cuprifère" "(adjectif)" "copper-bearing.
"
"cuprique" "(adjectif)" "cupric.
"
"cupule" "(nom féminin)" "cupula.
cupule.
cup (gland).
"
"curabilité" "(nom féminin)" "curability.
curableness.
"
"curable" "(adjectif)" "curable.
"
"curaçao" "(nom masculin)" "curaçao.
"
"curage" "(nom masculin)" "cleaning out.
"
"curare" "(nom masculin)" "curare.
"
"curatelle" "(nom féminin)" "guardianship.
trusteeship.
"
"curateur" "(nom)" "guardian (personne).
trustee (succession).
administrator.
"
"curatif [fém.: curative]" "(adjectif)" "curative.
"
"cure" "(nom féminin)" "cure (traitement, paroisse).
treatment.

"
"curé" "(nom masculin)" "parish priest.
"
"curée" "(nom féminin)" "quarry.
kill.
"
"curer""(verbe)" "to clean.
"
"curetage" "(nom masculin)" "curettage.
curetting.
"
"cureter" "(verbe transitif)" "to curette.
"
"curette" "(nom féminin)" "scraper.
scoop.
curette (médical).
"
"cure-dent [pluriel : cure-dents]" "(nom masculin)" "toothpick.
"
"cure-ongles" "(nom masculin invariable)" "nail cleaner.
"
"cure-oreille" "(nom masculin)" "ear-pick.
"
"cure-pied" "(nom masculin)" "horse-pick.
"
"cure-pipe ou cure-pipes [pluriel : cure-pipes]" "(nom masculin)" "pipe cleaner.
"
"curial" "(adjectif)" "priestly.
vicarial.
"
"curie" "(nom féminin)" "Curia (histoire, religion).

"
"curie" "(nom masculin)" "curie (physique).
"
"curieusement" "(adverbe)" "curiously.
"
"curieux [fém.: curieuse]" "(adjectif)" "curious.
"
"curiosité" "(nom féminin)" "curiosity.
"
"curling" "(nom masculin)" "curling.
"
"curriculum ou curriculum vitae" "(nom masculin)" "curriculum vitae.
c.v.
résumé [Etats-Unis].
"
"curry""(nom masculin)" "curry.
"
"curseur" "(nom masculin)" "slide.
blinking (informatique).
cursor (informatique).
wiper (informatique).
"
"cursif [fém.: cursive]" "(adjectif)" "cursive.
"
"cursus" "(nom masculin)" "course of study.
"
"curule" "(adjectif)" "curule.
"
"curviligne" "(adjectif)" "curvilinear.
"
"curvilinéaire""(adjectif)" "curvilinear.
"
"curvimètre" "(nom masculin)" "curvometer.
"
"cuspide" "(nom féminin)" "cusp.
point.
cuspis.
"
"custode" "(nom féminin)" "warden.
curtain.
rear side panel (voiture).
"
"cutané,e" "(adjectif)" "cutaneous.
"
"cuticule" "(nom féminin)" "cuticle.
"
"cutiréaction ou cuti-réaction ou cuti [pluriel : cutiréactions ou cutis-réactions ou cutis]" "(nom
féminin)" "skin test.
"
"cutter" "(nom masculin)" "knife.
cutter (nautique).
"
"cuvage ou cuvaison" "(nom)" "fermentation.
"
"cuve" "(nom féminin)" "vat.
tun.
"
"cuveau" "(nom masculin)" "small tub.
small vat.
"
"cuvée" "(nom féminin)" "vintage.
"
"cuvelage" "(nom masculin)" "tubbing.
lining.
casing (puits).
"
"cuveler" "(verbe transitif)" "to tub.
to line.
to case (puits).
"
"cuver" "(verbe transitif, intransitif)" "to ferment.
to sleep off [prétérit : slept, participe passé : slept].
"
"cuvette" "(nom féminin)" "basin (récipient, géographie).
pan (W.C.).
"
"cuvier" "(nom masculin)" "wash-tub.
"
"cyanhydrique" "(adjectif)" "cyanhydric.
hydrocyanic.
prussic.
"
"cyanogène" "(nom masculin)" "cyanogen.
"
"cyanose" "(nom féminin)" "cyanosis.
"
"cyanure" "(nom masculin)" "cyanide.
"
"cybernéticien" "(nom)" "cybernetician.
cyberneticist.
"
"cybernétique" "(nom féminin)" "cybernetics [singulier].
"
"cyclable" "(adjectif)" "Piste cyclable : bicycle track.
"
"cyclamen" "(nom masculin)" "cyclamen.
"
"cycle""(nom masculin)" "cycle.
"
"cyclique" "(adjectif)" "cyclical.
cyclic.
"
"cyclisme" "(nom masculin)" "cycling.
"
"cycliste" "(adjectif)" "cycle.

"
"cycliste" "(nom)" "cyclist.
"
"cycloïdal" "(adjectif)" "cycloidal.
"
"cycloïde" "(nom féminin)" "cycloid.
"
"cyclomoteur""(nom masculin)" "moped bike.
"
"cyclomotoriste" "(nom)" "moped rider.
"
"cyclonal ou cyclonique" "(adjectif)" "cyclonic.
"
"cyclone" "(nom masculin)" "hurricane.
cyclone.
"
"cyclope" "(nom masculin)" "cyclops.
"
"cyclopéen" "(adjectif)" "cyclopean.
cyclopic.
"
"cyclothymie" "(nom féminin)" "manic-depression.
"
"cyclothymique" "(adjectif, nom)" "manic-depressive.
"
"cyclotourisme" "(nom masculin)" "bicycle touring.
"
"cyclotron" "(nom masculin)" "cyclotron.
"
"cyclo-cross" "(nom masculin invariable)" "cyclo-cross.
"
"cygne" "(nom masculin)" "swan.
"
"cylindrage" "(nom masculin)" "calendering (textile).
rolling.
turning.
"
"cylindre" "(nom masculin)" "cylinder.
"
"cylindrée" "(nom féminin)" "capacity.
"
"cylindrer" "(verbe transitif)" "to calender (textile).
to roll.
"
"cylindrique" "(adjectif)" "cylindrical.
"
"cylindroïde" "(adjectif)" "cylindroid.
"
"cymaise" "(nom féminin)" "ogee.
"
"cymbale" "(nom féminin)" "cymbal.
"
"cymbalier" "(nom masculin)" "cymbalist.
cymbal player.
"
"cyme" "(nom féminin)" "cyme.
"
"cynégétique" "(adjectif)" "cynegetics.
"
"cynips" "(nom masculin)" "cynips.
"
"cynique" "(adjectif)" "cynical.
shameless.
impudent.

"
"cynique" "(nom)" "cynic.
"
"cyniquement" "(adverbe)" "cynically.
"
"cynisme" "(nom masculin)" "cynicism.
shamelessness.
"
"cynocéphale" "(nom masculin)" "cynocephalous.
"
"cynodrome" "(nom masculin)" "dog racing track.
"
"cynoglosse" "(nom féminin)" "cynoglossum.
hound's-tongue.
"
"cynophile" "(adjectif, nom)" "dog lover.
"
"cynorhodon" "(nom masculin)" "rosehip.
"
"cyprès" "(nom masculin)" "cypress.
"
"cyprière" "(nom féminin)" "cypress-grove.
"
"chantignolle ou chantignole" "(nom féminin)" "bracket.
purlin.
"
"chantonnement" "(nom masculin)" "humming.
crooning.
"
"chantonner" "(verbe)" "to hum.
"
"chantoung ou shantung ou shantoung" "(nom masculin)" "shantung.
"
"chantourner" "(verbe transitif)" "to cut in profile.
to jigsaw.
"
"chantre" "(nom masculin)" "cantor.
Precentor (cathédrale).
poet.
"
"chanvre" "(nom masculin)" "hemp.
"
"chanvrier,ère" "(adjectif, nom)" "hemp [adjectif].
hemp-dresser.
hemp-seller.
hemp-grower.
"
"chaos" "(nom masculin)" "chaos.
"
"chaotique" "(adjectif)" "chaotic.
"
"chapardage" "(nom masculin)" "thieving.
pilfering.
"
"chaparder" "(verbe)" "to pilfer.
"
"chapardeur" "(nom, adjectif)" "thieving [adjectif].
pilfering [adjectif].
thief [nom].
pilferer [nom].
"
"chape" "(nom féminin)" "covering.
cover.
tread (pneu).
cope (prêtre).
"
"chapeau [pluriel : chapeaux]" "(nom masculin)" "hat.
caption (presse).
heading (presse).
standfirst (presse).
"
"chapeauter" "(verbe)" "to head.
"
"chapelain" "(nom masculin)" "chaplain.
"
"chapelet" "(nom masculin)" "rosary.
string (quantité).
"
"chapelier [fém.: chapelière]" "(nom)" "hatter.
"
"chapelle" "(nom féminin)" "chapel.
"
"chapellerie" "(nom féminin)" "hat trade.
Hat making.
hat industry.
hat shop.
"
"chapelure" "(nom féminin)" "bread-crumbs [pluriel].
"
"chaperon" "(nom masculin)" "chaperon.
"
"chaperonner" "(verbe)" "to chaperon.
"
"chapiteau [pluriel : chapiteaux]" "(nom masculin)" "capital (architecture).
marquee (cirque).
"
"chapitre" "(nom masculin)" "chapter.
heading.
head.
Avoir voix au chapitre : to have a voice in the matter.
"
"chapitrer" "(verbe)" "to lecture.
"
"chapon" "(nom masculin)" "capon.
"
"chaponner" "(verbe transitif)" "to capon.
"
"chaptalisation" "(nom féminin)" "chaptalization.
"
"chaptaliser" "(verbe transitif)" "to chaptalize.
"
"chaque" "(adjectif)" "each (individuel).
every (collectif).
A chaque jour suffit sa peine : Sufficient unto the day is the evil thereof.
"
"char" "(nom masculin)" "chariot (antique).
tank (militaire).
waggon (charrette).
float (carnaval).
"
"charabia" "(nom masculin)" "gibberish.
"
"charade" "(nom féminin)" "riddle.
"
"charançon" "(nom masculin)" "weevil.
"
"charançonné""(adjectif)" "weevilled.
weevilly.
"
"charbon" "(nom masculin)" "coal.
"
"charbonnage" "(nom masculin)" "coal board.
coal-mining.
"
"charbonner" "(verbe transitif, intransitif)" "to blacken.
"
"charbonnerie" "(nom féminin)" "coal-yard.
coal-store.
"
"charbonneux" "(adjectif)" "coaly.
carbuncular (médical).
anthracic (médical).
"
"charbonnier" "(nom masculin)" "coalman.
"
"charbonnière" "(nom féminin)" "charcoal kiln.
titmouse (oiseau).
"
"charcuter" "(verbe transitif)" "to butcher.
to hack to pieces.
to mangle.
"
"charcuterie" "(nom féminin)" "pork butcher's shop and delicatessen (commerce).
pork (viande).
"
"charcutier [fém.: charcutière]" "(nom)" "pork butcher.
"
"chardon" "(nom masculin)" "thistle.
"
"chardonneret" "(nom masculin)" "goldfinch.
"
"charge" "(nom féminin)" "load (poids).
loading.
cargo.
bulk.
weight.
burden (poids).
charge (assaut, explosif, électrique).
responsibility (responsabilité).
office.
expenses (frais).
tax.
encumbrance.
incumbrance.

"
"chargé,e" "(nom, adjectif)" "loaded (rempli).
laden.
weighted.
burdened.
full (plein).
"
"chargement" "(nom masculin)" "loading (action).
load.
lading (transport).
charging.
freight.
cargo.
"
"charger" "(verbe)" "to load.
to lade [prétérit : laded, participe passé : laded ou laden].
to charge (assaut, électricité).
"
"chargeur" "(nom masculin)" "loader.
charterer.
magazine (arme).
cartridge (photo).
"
"chargeuse" "(nom féminin)" "loader.
"
"charia" "(nom féminin)" "sharia.
"
"conserver" "(verbe)" "to keep [prétérit : kept, participe passé : kept].
to preserve.
to maintain.
to hold [prétérit : held, participe passé : held].
to treasure.
to pack.
"
"conserverie" "(nom féminin)" "canning factory.
"
"considérable""(adjectif)" "considerable.
extensive.
wide.
far-reaching.
heavy.
"
"considérablement" "(adverbe)" "considerably.
"
"considérant" "(nom masculin)" "preamble.
"
"considération" "(nom féminin)" "consideration (réflexion, raison).
respect.
"
"considéré,e" "(adjectif)" "respected.
"
"considérer" "(verbe)" "to consider.
to count.
to regard.
to think [prétérit : thought, participe passé : thought].
to respect.
"
"consignataire" "(nom masculin)" "depositary.
consignee (commercial, nautique).
trustee.
freighter [Etats-Unis].
"
"consignation" "(nom féminin)" "deposit (argent).
consignment (marchandises).
consignation.
"
"consigne" "(nom féminin)" "order (ordre).
detention (retenue).
deposit (dépôt).
left-luggage (bagages).
deposit office (bagages) [Etats-Unis].

"
"consigné" "(adjectif)" "deposited (emballage).
returnable (emballage).
"
"consigner" "(verbe)" "to record (noter).
to put in detention (punir).
to put a deposit on (emballage).
to consign.
to deposit.
to lodge.
"
"consistance" "(nom féminin)" "consistency.
"
"consistant,e" "(adjectif)" "solid.
substantial.
firm.
"
"consister" "(verbe)" "to consist.
to be made of.
"
"consistoire" "(nom masculin)" "consistory.
"
"consistorial" "(adjectif)" "consistorial.
"
"consoeur" "(nom féminin)" "colleague.
"
"consolable" "(adjectif)" "consolable.
"
"consolant" "(adjectif)" "consoling.
comforting.
"
"consolateur" "(adjectif, nom)" "consoler [nom].
comforter [nom].
consoling [adjectif].
consolatory [adjectif].
"
"consolation" "(nom féminin)" "consolation.
"
"console" "(nom féminin)" "console.
"
"consoler" "(verbe)" "to console.
to soothe.
to comfort.
"
"consolidation" "(nom féminin)" "strengthening.
consolidation (relation).
funding.
"
"consolidé" "(adjectif)" "funded (dette).
consolidated (fonds).
"
"consolider" "(verbe)" "to strengthen (renforcer).
to consolidate (une relation).
to fund.
"
"consommable" "(adjectif)" "consumable.
"
"consommateur [fém.: consommatrice]" "(nom)" "consumer.
customer (bar).
"
"consommation" "(nom féminin)" "consumption.
consummation.
drink (boisson).
"
"consommé,e""(adjectif)" "consummate (habileté).
consumed.
"
"consommer" "(verbe)" "to consume.
to drink (boire) [prétérit : drank ou drunk, participe passé : drunk ou drunken].
to use (essence).
"
"consomptible" "(adjectif)" "wasting.
consumable.
"
"consomptif" "(adjectif)" "caustic.
"
"consomption" "(nom féminin)" "consumption.
wasting (médical).
decline (médical).
destruction.
consuming (par le feu).
"
"consonance" "(nom féminin)" "consonance.
"
"consonant" "(adjectif)" "consonant.
"
"consonne" "(nom féminin)" "consonant.
"
"consort" "(adjectif masculin)" "consort (prince).
"
"consortial" "(adjectif)" "consortial.
"
"consortium" "(nom masculin)" "consortium.
syndicate.
combine.
"
"consoude" "(nom féminin)" "comfrey.
consound.
"
"conspirateur [fém.: conspiratrice]" "(nom)" "conspirator.
conspirer.
plotter.
"
"conspiration" "(nom féminin)" "conspiration.
conspiracy.
plot.
"
"conspirer" "(verbe)" "to plot.
to conspire.
"
"conspuer" "(verbe)" "to boo.
"
"constable" "(nom masculin)" "constable.
"
"constamment" "(adverbe)" "constantly.
"
"constance" "(nom féminin)" "constancy.
"
"constant,e" "(adjectif)" "constant.
even.
steadfast (caractère).
uniform.
"
"constante" "(nom féminin)" "constant.
"
"constat" "(nom masculin)" "report.
"
"constatation" "(nom féminin)" "observation.
noticing.
certifying.
verification.
"
"constaté" "(adjectif)" "known.
established.
"
"constater" "(verbe)" "to notice.
to record.
to verify.
to ascertain.
to note.
to diagnose.
to certify (attester).
to establish.
"
"constellation" "(nom féminin)" "constellation.
"
"constellé,e" "(adjectif)" "spotted with.
studded with.
"
"datura" "(nom masculin)" "datura.
thorn-apple.
"
"daube" "(nom féminin)" "En daube : braised.
"
"dauber" "(verbe transitif, intransitif)" "to braise.
to make fun of (se moquer de).
"
"daubière" "(nom féminin)" "long stew pan.
pot for braising.
"
"dauphin" "(nom masculin)" "dolphin (poisson).
dauphin (héritier de la couronne).
"
"dauphine" "(nom féminin)" "dauphiness.
"
"dauphinelle ou delphinium" "(nom)" "lark-spur.
"
"daurade" "(nom féminin)" "sea bream.
gilt-head.
"
"davantage" "(adverbe)" "more.
"
"davier" "(nom masculin)" "forceps.
davit (nautique).
bow sheave (nautique).
cramp (menuiserie).
"
"dazibao" "(nom masculin)" "dazibao.
"
"de ou d'" "(préposition)" "of.
out of (provenance).
from (provenance).
with (moyen).
by (moyen).

"
"dé" "(nom masculin)" "thimble (à coudre).
die ou dice [pluriel : dice] (à jouer).
"
"de cujus" "(nom masculin)" "deceased.
"
"de jure" "(adverbe)" "de jure.
"
"de profundis""(nom masculin)" "de profundis.
"
"déambulation" "(nom féminin)" "strolling.
"
"déambulatoire" "(nom masculin)" "ambulatory.
"
"déambuler" "(verbe)" "to stroll about.
"
"débâcher" "(verbe transitif)" "to uncover.
"
"débâcle" "(nom féminin)" "rout (militaire).
break-up (glace).
disaster.
collapse.
"
"débâcler" "(verbe transitif, intransitif)" "to break up (la glace) [prétérit : broke, participe passé :
broken].
to clear (un port).
"
"débagouler" "(verbe transitif, intransitif)" "to vomit.
to spew.
to insult.
"
"débâillonner""(verbe transitif)" "to ungag.
"
"déballage" "(nom masculin)" "unpacking.
(sens figuré) confession.
"
"déballer" "(verbe)" "to unpack.
"
"débandade" "(nom féminin)" "rout.
"
"débander" "(verbe transitif, pronominal)" "to unbind (bandage).
to take off a bandage.
to unbend (un arc).
to disband (les troupes).
to disperse (se débander).
to go limp (sexualité).
"
"débaptiser" "(verbe transitif)" "to rename.
to change the name of.
"
"débarbouillage" "(nom masculin)" "face wash.
"
"débarbouiller" "(verbe)" "to wash.
Se débarbouiller : to wash.
"
"débarcadère" "(nom masculin)" "landing stage.
wharf.
"
"débardage" "(nom masculin)" "unlading.
unloading.
"
"débarder" "(verbe transitif)" "to unload.
to convey.
"
"débardeur" "(nom masculin)" "docker.
stevedore (déménageur).
slipover (vêtement).
"
"débarqué" "(adjectif)" "landed [adjectif].
unloaded [adjectif].
"
"débarquement" "(nom masculin)" "landing (voyageurs).
disembarkation (voyageurs).
disembarkment (voyageurs).
unloading (marchandises).
unshipment (marchandises).
"
"débarquer" "(verbe)" "to land (personnes).
to unload (décharger).
to sack (congédier).
to disembark (personnes).
to land (persones).
"
"débarras" "(nom masculin)" "riddance (action).
lumber room (lieu).
junk room (lieu).
"
"débarrasser" "(verbe)" "to rid [prétérit : rid, participe passé : rid].
to clear.
"
"débarrer" "(verbe transitif)" "to unbar.
"
"débat" "(nom masculin)" "dispute.
debate.
discussion.
"
"débâter" "(verbe transitif)" "to unsaddle.
"
"débâtir" "(verbe transitif)" "to untack.
"
"débattement" "(nom masculin)" "clearance.
"
"débattre" "(verbe)" "to debate.
to discuss.
Se débattre : to struggle.
"
"débauchage" "(nom masculin)" "laying off.
discharging of workmen.
"
"débauche" "(nom féminin)" "debauchery.
lewdness.
profusion.

"
"débauché" "(adjectif, nom)" "rake [nom masculin].
debauched woman.
debauched [adjectif].
"
"débaucher" "(verbe)" "to debauch (vice).
to dismiss (renvoyer).
to discharge (renvoyer).
to turn off (renvoyer).
"
"débecter ou débecqueter ou débéqueter" "(verbe transitif)" "to sicken.
"
"débet" "(nom masculin)" "debit of balance due.
"
"débile" "(adjectif)" "feeble.
weak.
idiot.
"
"débilement" "(adverbe)" "weakly.
feebly.
"
"débilitant" "(adjectif)" "debilitating.
"
"débilité" "(nom féminin)" "debility.
weakness.
mental deficiency (mentale).
"
"débiliter" "(verbe)" "to debilitate.
"
"débillarder" "(verbe transitif)" "to cut diagonally.
"
"destituable" "(adjectif)" "removable.
"
"destituer" "(verbe)" "to dismiss.
"
"destitution" "(nom féminin)" "dismissal.
"
"déstockage" "(nom masculin)" "destocking.
"
"déstocker" "(verbe transitif)" "to destock.
"
"destrier" "(nom masculin)" "steed.
charger.
war horse.
"
"destroyer" "(nom masculin)" "destroyer.
"
"destructeur [fém.: destructrice]" "(adjectif)" "destructive.

"
"destructeur [fém.: destructrice]" "(nom)" "destroyer.
"
"destructible" "(adjectif)" "destructible.
"
"destructif" "(adjectif)" "destructive.
"
"destruction" "(nom féminin)" "destruction.
"
"destructivité" "(nom féminin)" "destructiveness.
"
"destructuration" "(nom féminin)" "destructuring.
"
"déstructurer" "(verbe transitif)" "to destructure.
"
"désuet [fém.: désuète]" "(adjectif)" "old-fashioned.
outdated.
obsolescent.
obsolete.
out-of-date.
"
"désuétude" "(nom féminin)" "obsolescence.
decay.
"
"désulfuration" "(nom féminin)" "desulphuration.
"
"désuni" "(adjectif)" "divided.
uncoordinated (mouvements).
"
"désunion" "(nom féminin)" "disunity.
discord.
"
"désunir" "(verbe)" "to disunite.
to divide.
"
"détachable" "(adjectif)" "detachable.
"
"détachage" "(nom masculin)" "removal of stains.
"
"détachant" "(nom masculin)" "stain-remover.
cleaning fluid.
"
"détaché,e" "(adjectif)" "detached.
"
"détachement""(nom masculin)" "detachment.
"
"détacher" "(verbe)" "to remove.
to detach.
to separate.
to second (fonctionnaire).
"
"détacheur" "(nom)" "stain remover.
"
"détail" "(nom masculin)" "detail.
retail (commerce).
particular.
"
"détaillant,e" "(nom)" "retailer.
last distributor.
retail dealer.
"
"détaillé,e" "(adjectif)" "detailed.
particular.
itemized.
"
"détailler" "(verbe)" "to retail (vendre).
to divide up.
to detail.
to itemize.
"
"détaler" "(verbe)" "to run away [prétérit : ran, participe passé : run].
"
"détartrage" "(nom masculin)" "descaling.
scaling (dent).
"
"détartrant" "(adjectif, nom masculin)" "scaler.
"
"détartrer" "(verbe)" "to descale.
"
"détartreur" "(nom masculin)" "scaler.
"
"détaxation" "(nom féminin)" "removal of tax.
"
"détaxe" "(nom féminin)" "remission of duty.
remission of charge.
return of charges.
return of duties.
"
"détaxer" "(verbe)" "to remove the tax.
to remit the duties on.
to return the duties on.
to return the charges on.
to untax.
to decontrol the price of.
to decontrol.
"
"détecter" "(verbe)" "to detect.
"
"détecteur [fém.: détectrice]" "(nom, adjectif)" "detector.
"
"détection" "(nom féminin)" "detection.
"
"détective" "(nom)" "detective.
"
"déteindre" "(verbe)" "to take the colour out.
to fade.
"
"dételage" "(nom masculin)" "taking out.
unharnessing.
uncoupling (wagons).
"
"dételer" "(verbe)" "to unharness.
to unhitch (voiture).
to leave off working (sens figuré).
"
"détendeur" "(nom masculin)" "relief valve.
"
"détendre" "(verbe)" "to release.
to loosen.
to calm.
"
"détendu,e" "(adjectif)" "relaxed.
slack.
"
"détenir" "(verbe)" "to have [prétérit : had, participe passé : had].
to hold [prétérit : held, participe passé : held].
to detain.
to keep [prétérit : kept, participe passé : kept].
"
"détente" "(nom féminin)" "relaxation.
spring (saut).
trigger (arme).
détente (diplomatie).
slackening.
easing.
easing off.
"
"détenteur [fém.: détentrice]""(nom)" "holder.
"
"détention" "(nom féminin)" "holding.
detention (prison).
"
"détenu,e" "(nom, adjectif)" "prisoner [nom].
held [adjectif].
"
"détergent,e" "(nom masculin, adjectif)" "detergent.
"
"déterger" "(verbe transitif)" "to clean.
"
"donatiste" "(adjectif, nom)" "donatist.
"
"donc" "(conjonction)" "then.
therefore.
so.
"
"donjon" "(nom masculin)" "keep.
"
"donjuanesque" "(adjectif)" "Don Juan.
"
"donnant" "(adjectif)" "Donnant donnant : give and take.
tit for tat.
"
"donne" "(nom féminin)" "deal.

"
"donné" "(adjectif)" "given.
assigned.
"
"donnée" "(nom féminin)" "datum [pluriel : data].
fact.
figure.
coefficient.
"
"donner" "(verbe)" "to give [prétérit : gave, participe passé : given].
"
"donneur [fém.: donneuse]" "(nom)" "giver.
donor (médecine).
dealer (cartes).
"
"donquichottisme" "(nom masculin)" "quixotism.
"
"dont" "(pronom relatif)" "whose.
of whom (personne).
of which (chose).
"
"dopage" "(nom masculin)" "doping.
"
"dopant" "(adjectif, nom masculin)" "dope.
"
"dope" "(nom)" "dope.
"
"doper" "(verbe)" "to dope.
"
"doping" "(nom masculin)" "doping.
"
"dorade" "(nom féminin)" "sea bream.
"
"doré,e" "(nom masculin, adjectif)" "gilt [adjectif et nom].
gilded [adjectif].
golden [adjectif] (couleur).
"
"dorée" "(nom féminin)" "dory.
"
"dorénavant" "(adverbe)" "from now on.
henceforth.
"
"dorer""(verbe)" "to gild [prétérit : gilt, participe passé : gilt].
to brown.
"
"doreur" "(nom)" "gilder.
"
"dorien" "(adjectif)" "Dorian.
Doric (langue).
"
"dorique" "(adjectif)" "Doric.
"
"dorlotement" "(nom masculin)" "fondling.
codling.
"
"dorloter" "(verbe)" "to pamper.
"
"dormant" "(adjectif, nom masculin)" "sleeping [adjectif].
still [adjectif] (eau).
fixed [adjectif].
sleeping [adjectif].
frame [nom masculin] (de porte).
casing [nom masculin] (de porte).
"
"dormeur [fém.: dormeuse]" "(nom)" "sleeper.
"
"dormir" "(verbe)" "to sleep [prétérit : slept, participe passé : slept].
"
"dormitif" "(adjectif, nom masculin)" "soporific.
"
"dorsal" "(adjectif)" "dorsal.
"
"dorsale" "(nom féminin)" "dorsal fin (ichthiologie).
ridge (montagne).
dorsal consonant.
"
"dortoir" "(nom masculin)" "dormitory.
"
"dorure" "(nom féminin)" "gilding.
"
"doryphore" "(nom masculin)" "Colorado beetle.
"
"dos" "(nom masculin)" "back.
backbone.
spine (livre).
reverse side.
"
"dosage" "(nom masculin)" "mixture.
balance (équilibre).
"
"dose" "(nom féminin)" "dose.
proportion.
"
"doser" "(verbe)" "to measure.
to balance (équilibrer).
to proportion.
"
"doseur" "(nom masculin)" "measure.
"
"dossard" "(nom masculin)" "number.
"
"dossier" "(nom masculin)" "back (siège).
documents (bureau).
file (bureau, informatique).
case (affaire).
"
"dossière" "(nom féminin)" "ridge-band (harnais).
back (cuirasse).
"
"dos-d'âne" "(nom masculin)" "humpback.
"
"dot" "(nom masculin)" "dowry.
marriage portion.
"
"dotal" "(adjectif)" "dotal.
"
"dotation" "(nom féminin)" "endowment.
appropriation.
"
"doté" "(adjectif)" "endowed (with).
"
"doter""(verbe)" "to endow.
to equip with.
"
"douaire" "(nom masculin)" "dower.
"
"douairière" "(nom féminin)" "dowager.
"
"douane" "(nom féminin)" "customs.
"
"douanier [fém.: douanière]" "(adjectif)" "customs.

"
"douanier [fém.: douanière]" "(nom)" "customs officer.
"
"doublage" "(nom masculin)" "dubbing (cinéma).
"
"double" "(adjectif)" "double.

"
"double" "(nom masculin)" "double.
copy (copie).
duplicate copy.

"
"doublé" "(adjectif)" "doubled.
lined (vêtement).
dubbed (acteur).

"
"égalitaire" "(adjectif)" "egalitarian.
"
"égalitarisme" "(nom masculin)" "egalitarianism.
"
"égalité" "(nom féminin)" "equality.
parity.
par.
evenness (régularité).
"
"égard" "(nom masculin)" "regard.
respect.
consideration.
"
"égaré,e" "(adjectif)" "lost.
"
"égarement" "(nom masculin)" "distraction.
wildness.
"
"égarer" "(verbe)" "to lose [prétérit : lost, participe passé : lost].
to stray (objet).
to mislay (objets).
to mislead (poursuivants).
"
"égayer" "(verbe)" "to brighten up.
to enliven.
to cheer up (réjouir).
"
"égéen" "(adjectif)" "Aegean.
"
"égérie" "(nom féminin)" "egeria.
"
"égide" "(nom féminin)" "aegis.
"
"églantier" "(nom masculin)" "wild rose.
"
"églantine" "(nom féminin)" "wild rose.
"
"églefin" "(nom masculin)" "haddock.
"
"église" "(nom féminin)" "church.
"
"églogue" "(nom féminin)" "eclogue.
"
"ego" "(nom masculin)" "ego.
"
"égocentrique" "(adjectif)" "egocentric.
"
"égocentrisme" "(nom masculin)" "egocentricity.
egocentrism.
"
"égoïne" "(nom féminin)" "handsaw.
"
"égoïsme" "(nom masculin)" "selfishness.
"
"égoïste" "(adjectif)" "selfish.
egoistic.

"
"égoïste" "(nom)" "selfish person.
egoist.
"
"égoïstement" "(adverbe)" "egoistically.
selfishly.
"
"égorgement" "(nom masculin)" "cutting the throat.
"
"égorger" "(verbe)" "to cut the throat of.
to slaughter.
"
"égorgeur" "(nom)" "cut-throat.
"
"égosiller" "(verbe pronominal)" "S'égosiller : to bawl.
to shout.
"
"égotisme" "(nom masculin)" "egotism.
"
"égotiste" "(adjectif, nom)" "egotist [nom].
egotistic [adjectif].
"
"égout" "(nom masculin)" "sewer.
drain.
"
"égoutier" "(nom masculin)" "sewer worker.
"
"égouttage ou égouttement" "(nom masculin)" "drainage.
draining.
"
"égoutter" "(verbe)" "to drain.
to strain.
S'égoutter : to drip.
"
"égouttoir" "(nom masculin)" "draining board.
draining rack.
"
"égoutture" "(nom féminin)" "drainings.
"
"égrainage ou égrenage" "(nom masculin)" "shelling.
"
"égrappage" "(nom masculin)" "picking off.
"
"égrapper" "(verbe transitif)" "to pick off.
"
"égratigner" "(verbe)" "to scratch.
"
"égratignure" "(nom féminin)" "scratch.
"
"égrener" "(verbe)" "to pick off.
"
"égreneuse" "(nom féminin)" "sheller.
"
"égrillard,e" "(adjectif)" "bawdy.
"
"égrisage" "(nom masculin)" "grinding.
"
"égrisée ou égrisé" "(nom)" "diamond dust.
"
"égriser" "(verbe transitif)" "to grind [prétérit : ground, participe passé : ground].
"
"égrugeage" "(nom masculin)" "bruising.
pounding.
"
"égrugeoir" "(nom masculin)" "mortar.
"
"égruger" "(verbe transitif)" "to bruise.
to pound.
"
"égueulé" "(adjectif)" "with the neck broken.
"
"égueuler" "(verbe transitif)" "to break off the neck of.
"
"Egypte" "(nom féminin)" "Egypt.
"
"égyptien [fém.: égyptienne]" "(nom, adjectif)" "Egyptian.
"
"égyptologie" "(nom féminin)" "egyptology.
"
"égyptologue" "(nom)" "egyptologist.
"
"eh" "(exclamation)" "hey !
"
"capitalisable" "(adjectif)" "capitalizable.
"
"capitalisation" "(nom féminin)" "capitalization.
"
"capitalisé" "(adjectif)" "capitalized.
"
"capitaliser" "(verbe)" "to capitalize.
"
"capitalisme" "(nom masculin)" "capitalism.
"
"capitaliste" "(adjectif, nom)" "capitalist [nom].
capitalistic [adjectif].
"
"capitan" "(nom masculin)" "bully.
"
"capitation" "(nom masculin)" "capitation.
poll tax.
"
"capiteux [fém.: capiteuse]" "(adjectif)" "heady.
intoxicating.
sensuous.
"
"capitole" "(nom masculin)" "the Capitol.
"
"capitolin" "(adjectif)" "capitoline.
"
"capiton" "(nom masculin)" "padding.
boss.
cap.
"
"capitonnage" "(nom masculin)" "padding.
"
"capitonner" "(verbe)" "to pad.
Capitonné : padded.
"
"capitoul" "(nom masculin)" "capitoul.
"
"capitulaire" "(adjectif)" "capitular.

"
"capitulaire" "(nom masculin)" "capitulary.
"
"capitulation" "(nom féminin)" "capitulation.
"
"capitule" "(nom féminin)" "capitule.
"
"capituler" "(verbe)" "to capitulate.
"
"capon" "(adjectif, nom)" "coward [nom].
sneak [nom].
sneaking [adjectif].
cowardly [adjectif].
"
"caponnière" "(nom féminin)" "caponniere.
"
"caporal [pluriel : caporaux]""(nom masculin)" "corporal.
"
"caporaliser" "(verbe transitif)" "to militarize.
"
"caporalisme" "(nom masculin)" "authoritarianism.
"
"caporal-chef" "(nom masculin)" "corporal.
"
"capot" "(nom masculin)" "bonnet.
hood [Etats-Unis].
"
"capotage" "(nom masculin)" "capsizing (bateau).
overturning.
"
"capote" "(nom féminin)" "hood (dessus).
top (dessus).
greatcoat (vêtement).
"
"capoter" "(verbe)" "to overturn.
to turn a somersault.
"
"cappucino" "(nom masculin)" "cappuccino.
"
"câpre" "(nom masculin)" "caper.
"
"capricant" "(adjectif)" "uneven.
leaping.
"
"caprice" "(nom masculin)" "caprice.
whim.
fancy.
"
"capricieusement" "(adverbe)" "capriciously.
"
"capricieux [fém.: capricieuse]" "(adjectif)" "capricious.
"
"capricorne" "(nom masculin)" "Capricorn (tropique, astronomie).
Capricorn beetle (insecte).
"
"câprier" "(nom masculin)" "caper bush.
"
"caprification""(nom féminin)" "caprification.
"
"caprin" "(adjectif)" "caprine.
"
"capron" "(nom masculin)" "haut-boy.
"
"capronnier ou capronier" "(nom masculin)" "haut-boy plant.
"
"capselle" "(nom féminin)" "capsella.
"
"capsulage" "(nom masculin)" "capping.
"
"capsulaire" "(adjectif)" "capsular.
"
"capsule" "(nom féminin)" "capsule.
cap.
"
"capsuler" "(verbe transitif)" "to cap.
to seal.
"
"captal" "(nom masculin)" "chief.
"
"captateur" "(nom)" "inveigler (juridique).
legacy hunter (héritage).
"
"captage ou captation" "(nom)" "collecting (eau).
picking up (courant, émission).

"
"captation" "(nom féminin)" "captation.
inveigling (héritage).
"
"captatoire" "(adjectif)" "inveigling.
"
"capter" "(verbe)" "to obtain.
to win [prétérit : won, participe passé : won].
to pick up (ondes, eau).
"
"capteur" "(nom masculin)" "sensor.
collector (solaire).
"
"captieusement" "(adverbe)" "speciously.
captiously.
"
"captieux" "(adjectif)" "specious.
captious.
"
"captif [fém.: captive]" "(nom, adjectif)" "captive.
"
"captivant" "(adjectif)" "captivating.
"
"captiver" "(verbe)" "to captivate.
"
"captivité" "(nom féminin)" "captivity.
"
"capture" "(nom féminin)" "capture.
"
"capturer" "(verbe)" "to capture.
"
"capuce" "(nom masculin)" "cowl.
hood.
"
"capuche" "(nom féminin)" "hood.
"
"capuchon" "(nom masculin)" "hood.
top (stylo).
"
"capuchonné" "(adjectif)" "hooded.
"
"capucin" "(nom)" "Capuchin (religieux).

"
"capucin" "(nom masculin)" "capuchin (singe).
hare (lièvre).
"
"capucinade" "(nom féminin)" "dull sermon.
"
"capucine" "(nom féminin)" "nasturtium.
"
"capulet" "(nom masculin)" "hood.
"
"caque" "(nom féminin)" "barrel.
keg.
"
"caquelon" "(nom masculin)" "fondue dish.
"
"caquer" "(verbe transitif)" "to cure and barrel.
"
"caquet" "(nom masculin)" "cackle.
"
"caquetage" "(nom masculin)" "cackle.
cackling.
"
"caqueter" "(verbe)" "to cackle.
"
"car" "(conjonction)" "for.
because.

"
"car" "(nom masculin)" "coach. bus.
"
"carabe" "(nom masculin)" "ground beetle.
"
"carabin" "(nom masculin)" "medic.
medical student.
"
"carabine" "(nom féminin)" "rifle.

"
"carabiné" "(adjectif)" "stiff.
violent.
strong.
"
"carabinier" "(nom masculin)" "carbineer.
rifleman.
"
"caraco" "(nom masculin)" "camisole.
"
"caracole" "(nom féminin)" "caracole.
"
"caracoler" "(verbe)" "to caracole.
"
"caractère" "(nom masculin)" "character.
temper.
disposition.
nature.
profile (psychologie).
letter (imprimerie).
type (imprimerie).
print (imprimerie).
characteristic (particularité).
symbol (mathématiques).
"
"caractériel [fém.: caractérielle]" "(adjectif)" "emotionally disturbed (médecine).
"
"caractérisation" "(nom féminin)" "characterization.
"
"caractérisé" "(adjectif)" "typical.
"
"caractériser" "(verbe)" "to characterize.
"
"caractéristique" "(nom féminin, adjectif)" "characteristic.
"
"caractérologie" "(nom féminin)" "characterology.
"
"carafe" "(nom féminin)" "carafe.
"
"carafon" "(nom masculin)" "small decanter.
small carafe.
"
"caraïbe" "(adjectif, nom)" "Carribean [adjectif].
Carib [nom].
"
"carambolage" "(nom masculin)" "pileup.
crash.
"
"caramboler" "(verbe transitif, intransitif)" "to carambole (billard).
to cannon (billard).
to run into (accident) [prétérit : ran, participe passé : run].
"
"caramel" "(nom masculin)" "caramel.
"
"caramélisation" "(nom féminin)" "caramelization.
"
"caraméliser" "(verbe transitif)" "to caramelize.
"
"carapace" "(nom féminin)" "carapace.
shell.
"
"carapater" "(verbe pronominal)" "Se carapater : to scram.
to scarper.
"
"caraque" "(nom féminin)" "carack.
"
"carat" "(nom masculin)" "carat.
"
"caravanage" "(nom masculin)" "caravaning.
"
"caravane" "(nom féminin)" "caravan.
trailer [Etats-Unis].
"
"caravanier" "(nom masculin)" "caravanner.
"
"caravaning" "(nom masculin)" "caravanning.
"
"caravansérail" "(nom masculin)" "caravanserai.
"
"caravelle" "(nom féminin)" "caravel (bateau).
"
"carbochimie" "(nom féminin)" "organic chemistry.
"
"carbonarisme" "(nom masculin)" "carbonarism.
"
"carbonaro" "(nom masculin)" "carbonaro.
"
"carbonate" "(nom masculin)" "carbonate.
"
"carbone" "(nom masculin)" "carbon.

"
"carboné" "(adjectif)" "carbonated.
"
"carbonifère" "(adjectif, nom)" "carboniferous.
"
"carbonique" "(adjectif)" "Gaz carbonique : carbonic acid gas.
"
"carbonisation" "(nom féminin)" "carbonization.
"
"carbonisé,e" "(adjectif)" "charred.
"
"carboniser" "(verbe)" "to burn [prétérit : burnt ou burned, participe passé : burnt ou burned].
to carbonize.
to char.
"
"carbonnade ou carbonade" "(nom féminin)" "charcoal-grilled.
"
"carbonyle" "(nom masculin)" "carbonyl.
"
"carburant" "(nom masculin)" "fuel.
"
"carburateur" "(nom masculin)" "carburettor.
"
"carburation" "(nom féminin)" "carburation.
"
"carbure" "(nom masculin)" "carbide.

"
"carburé" "(adjectif)" "carburetted (air).
carburized (métallurgie).
"
"carburéacteur" "(nom masculin)" "aviation fuel.
"
"carburer" "(verbe transitif)" "to carburize (métallurgie).
(sens figuré) to go well.
"
"carcajou" "(nom masculin)" "wolverine.
carcajou.
"
"carcan" "(nom masculin)" "yoke.
"
"carcasse" "(nom féminin)" "carcass.
shell (épave).
framework (structure).
"
"carcéral" "(adjectif)" "prison.
"
"carcinogène" "(adjectif, nom masculin)" "carcinogenic.
"
"carcinologie" "(nom féminin)" "oncology.
"
"carcinome" "(nom masculin)" "carcinoma.
"
"cardage" "(nom masculin)" "carding.
"
"cardamine" "(nom féminin)" "lady's smock.
"
"cardamome" "(nom féminin)" "cardamom.
"
"cardan" "(nom masculin)" "cardan.
"
"carde" "(nom féminin)" "chard (aliment).
card (textile).
teasel (cadre).
"
"carder" "(verbe)" "to card.
"
"cardère" "(nom féminin)" "fuller's teasel.
"
"cardeur" "(nom)" "carder.
"
"cardeuse" "(nom féminin)" "carder.
"
"cardia" "(nom masculin)" "cardia.
"
"cardialgie" "(nom féminin)" "cardialgia.
"
"cardiaque" "(adjectif, nom)" "cardiac [adjectif].
heart patient [nom].
"
"cardigan" "(nom masculin)" "cardigan.
"
"cardinal" "(nom masculin, adjectif)" "cardinal.
"
"cardinalat" "(nom masculin)" "cardinalate.
cardinalship.
"
"cardinalice" "(adjectif)" "of a cardinal.
"
"cardiogramme" "(nom masculin)" "cardiogram.
"
"cardiographe" "(nom masculin)" "cardiograph.
"
"cardiographie" "(nom féminin)" "cardiography.
"
"cardiologie" "(nom féminin)" "cardiology.
"
"cardiologue" "(nom masculin)" "cardiologist.
"
"cardio-respiratoire" "(adjectif)" "cardiorespiratory.
"
"cardite" "(nom féminin)" "carditis.
"
"cardon" "(nom masculin)" "cardoon.
"
"carême" "(nom masculin)" "lent.
fasting.
"
"carême-prenant" "(nom masculin)" "shrovetide.
"
"carénage" "(nom masculin)" "careening.
careenage.
"
"carence" "(nom féminin)" "shortage (manque).
deficiency (manque).
absence.
incompetence.

"
"carencé" "(adjectif)" "deficient (médecine).
"
"carène" "(nom féminin)" "hull.
"
"caréner" "(verbe)" "to careen.
"
"carentiel" "(adjectif)" "deficiency.
"
"caressant,e" "(adjectif)" "caressing.
tender.
"
"caresse" "(nom féminin)" "caress.
"
"caresser" "(verbe)" "to caress.
to stroke.
to fondle.
"
"caret" "(nom masculin)" "hawk-bill turtle.
reel.
"
"carex" "(nom masculin)" "carex.
"
"cargaison" "(nom féminin)" "cargo.
freight.
freightage.
freighting.
"
"cargo" "(nom masculin)" "cargo boat.
tramp.
freighter.
"
"cargue" "(nom féminin)" "brail.
"
"carguer" "(verbe transitif)" "to brail.
to clew up.
"
"cariatide ou caryatide" "(nom féminin)" "caryatid.
"
"caribou" "(nom masculin)" "caribou.
"
"caricatural" "(adjectif)" "caricatured.
"
"caricature" "(nom féminin)" "caricature.
"
"caricaturer" "(verbe)" "to caricature.
"
"caricaturiste" "(nom)" "caricaturist.
"
"carie" "(nom féminin)" "tooth decay.

"
"carié,e" "(adjectif)" "decayed (dent).
"
"carier" "(verbe transitif, pronominal)" "to decay.
to rot.
"
"carillon" "(nom masculin)" "chime (horloge).
bells (église).
"
"carillonnement" "(nom masculin)" "chiming.
"
"carillonner" "(verbe)" "to chime.
"
"carillonneur" "(nom)" "bellringer.
"
"cariste" "(nom masculin)" "fork-lift truck driver.
"
"caritatif" "(adjectif)" "charitable.
"
"carlin" "(nom masculin)" "pug (chien).

"
"carlin" "(nom masculin)" "carline (pièce italienne).
"
"carline" "(nom féminin)" "carline thistle.
"
"carlingue" "(nom féminin)" "cabin.
"
"carlisme" "(nom masculin)" "Carlism.
"
"carliste" "(adjectif, nom)" "Carlist.
"
"carmagnole" "(nom féminin)" "carmagnole (danse, veste).
"
"carme" "(nom masculin)" "Carmelite.
"
"carmeline" "(adjectif féminin, nom féminin)" "wool of the lama.
"
"carmélite" "(nom féminin)" "Carmelite.
"
"carmin" "(adjectif invariable, nom masculin)" "carmine.
"
"carminatif" "(adjectif)" "carminative.
"
"carminé" "(adjectif)" "carmine-coloured.
ruby.
"
"carnage" "(nom masculin)" "slaughter.
"
"carnassier" "(nom masculin)" "carnivore.

"
"carnassier [fém.: carnassière]" "(adjectif)" "carnivorous.
"
"carnassière" "(nom féminin)" "game bag.
carnassial (dent).
"
"carnation" "(nom féminin)" "complexion.
carnation.
"
"carnau ou carneau" "(nom masculin)" "flue.
"
"carnaval [pluriel : carnavals]" "(nom masculin)" "carnival.
"
"carnavalesque" "(adjectif)" "carnival.
"
"carné" "(adjectif)" "flesh-coloured.
"
"carnet" "(nom masculin)" "notebook.
memobook.
book (tickets, timbres, chèques).
"
"carnier" "(nom masculin)" "gamebag.
"
"carnification ou carnisation""(nom féminin)" "carnification.
"
"carnivore" "(adjectif)" "carnivorous.

"
"carnivore" "(nom masculin)" "carnivore.
"
"carogne" "(nom féminin)" "hag.
vixen.
"
"carolingien" "(adjectif)" "Carolingian.
Carlovingian.
"
"carolus" "(nom masculin)" "carolus.
"
"caronade" "(nom féminin)" "carronade.
"
"caroncule" "(nom féminin)" "caruncle.
"
"carotène" "(nom masculin)" "carotene.
"
"carotide" "(nom féminin)" "carotid.
"
"carotidien" "(adjectif)" "carotid.
"
"carottage" "(nom masculin)" "pinching (vol).
swindling (vol).
taking cores (échantillons).
coring (échantillons).
"
"carotte" "(nom féminin)" "carrot.
"
"carotter" "(verbe transitif)" "to pinch (vol).
to swindle (vol).
to take a sample (échantillon).
"
"carotteur" "(adjectif, nom)" "swindler.
thief.
cheat.
"
"caroube" "(nom féminin)" "carob.
"
"caroubier" "(nom masculin)" "carob tree.
"
"carpaccio" "(nom masculin)" "carpaccio.
"
"carpe" "(nom féminin)" "carp [pluriel : carp].
Muet comme une carpe : as dumb as a fish.
"
"carpeau" "(nom masculin)" "young carp.
"
"carpelle" "(nom masculin ou nom féminin)" "carpel.
"
"carpette" "(nom féminin)" "rug.
"
"carpiculture" "(nom féminin)" "carp farming.
"
"carpien" "(adjectif)" "carpal.
"
"carpillon" "(nom masculin)" "very small carp.
"
"carquois" "(nom masculin)" "quiver.
"
"Carrare" "(nom masculin)" "Carrara.
Carrara marble.
"
"carre" "(nom féminin)" "edge (ski).
crown (chapeau).
corner.

"
"carré" "(nom masculin, adjectif)" "square [nom et adjectif].
wardroom [nom] (bateau).
"
"carreau [pluriel : carreaux]" "(nom masculin)" "pane (fenêtre).
tile (sol).
floor.
field.
Sur le carreau de la mine : ex mine.
"
"carrée" "(nom féminin)" "breve (musique).

"
"carrée" "(nom féminin)" "room (chambre).
"
"carrefour" "(nom masculin)" "crossroads [singulier].
crossing.
meeting point (point de rencontre).
"
"carrelage" "(nom masculin)" "tiling (pose).
tiled floor (sol carrelé).
"
"carreler" "(verbe)" "to tile.
"
"carrelet" "(nom masculin)" "plaice (poisson).
"
"carreleur" "(nom masculin)" "tiler.
"
"carrément" "(adverbe)" "straight.
"
"carrer" "(verbe transitif, pronominal)" "to square.
"
"carrick" "(nom masculin)" "box-coat.
"
"carrier" "(nom masculin)" "quarryman.
"
"carrière" "(nom féminin)" "career (professionnel).
pursuit (professionnelle).
quarry (gisement).
stone pit quarry (pierres).
sandpit (sable).
"
"carriériste" "(nom)" "careerist.
"
"carriole" "(nom féminin)" "cart.
"
"carrossable" "(adjectif)" "suitable for vehicles.
carriageable.
"
"carrosse" "(nom masculin)" "coach.
carriage.
C'est la cinquième roue du carrosse : He is the fifth wheel of the cart.
"
"carrosser" "(verbe transitif)" "to fit the body to.
"
"carrosserie" "(nom féminin)" "body.
"
"carrossier" "(nom masculin)" "coachbuilder.
car designer (styliste).
"
"carrousel" "(nom masculin)" "carousel.
merry-go-round (manège).
"
"carrure" "(nom féminin)" "build (personne).
size (vêtement).
calibre (importance).
"
"carry ou cary ou cari" "(nom masculin)" "curry.
"
"cartable" "(nom masculin)" "satchel.
"
"carte" "(nom féminin)" "card.
pass.
ticket.
map (géographie).
chart (marine).
menu (restaurant).
"
"cartel" "(nom masculin)" "wall clock (horloge).
dial case (horloge).
trust (économie).
cartel (économie).
combine (économie).
"
"cartellisation" "(nom féminin)" "cartelization.
trustification.
"
"carter" "(nom masculin)" "sump.
"
"carterie" "(nom féminin)" "card shop.
card making.
"
"cartésianisme" "(nom masculin)" "Cartesianism.
"
"cartésien" "(adjectif, nom)" "Cartesian.
"
"carte-lettre" "(nom féminin)" "letter-card.
"
"carte-réponse" "(nom féminin)" "reply card.
"
"carte-vue" "(nom féminin)" "picture postcard.
"
"carthaginois" "(adjectif, nom)" "Carthaginian.
"
"cartier" "(nom masculin)" "card maker.
"
"cartilage" "(nom masculin)" "cartilage.
"
"cartilagineux" "(adjectif)" "cartilaginous.
"
"cartisane" "(nom féminin)" "card-paper.
"
"cartographe" "(nom masculin)" "cartographer.
"
"cartographie" "(nom féminin)" "cartography.
"
"cartographique" "(adjectif)" "cartographic.
cartographical.
"
"cartomancie" "(nom féminin)" "fortune telling.
"
"cartomancien [fém.: cartomancienne]" "(nom)" "fortune-teller.
"
"carton" "(nom masculin)" "cardboard (matière).
box (boîte).
"
"cartonnage" "(nom masculin)" "cardboard.
"
"cartonné,e" "(adjectif)" "hardback.
"
"cartonner" "(verbe transitif)" "to board.
to bind in boards [prétérit : bound, participe passé : bound].
"
"cartonnerie" "(nom féminin)" "paste-board manufactory.
"
"cartonneux" "(adjectif)" "like cardboard.
"
"cartonnier" "(nom)" "cardboard manufacturer.
cardboard seller.

"
"cartonnier" "(nom masculin)" "filing cabinet (meuble).
"
"carton-paille""(nom masculin)" "strawboard.
"
"carton-pâte" "(nom masculin)" "pasteboard.
"
"cartoon" "(nom masculin)" "cartoon.
"
"cartouche" "(nom féminin)" "cartridge.
carton (cigarettes).

"
"cartouche" "(nom masculin)" "cartouche (archéologie, architecture).
"
"cartoucherie" "(nom féminin)" "cartridge factory.
ammunition factory.
cartridge store.
ammunition store.
"
"cartouchière" "(nom féminin)" "cartridge pouch.
cartridge belt (ceinture).
"
"cartulaire" "(nom masculin)" "records.
"
"caryopse" "(nom masculin)" "caryopsis.
"
"cas" "(nom masculin)" "case.
event.
circumstance.
instance.
"
"casanier [fém.: casanière]" "(nom, adjectif)" "stay-at-home.
home-living.
"
"casaque" "(nom féminin)" "blouse.
"
"casaquin" "(nom masculin)" "short jacket.
overblouse.
"
"casbah" "(nom féminin)" "casbah.
kasbah.
"
"cascade" "(nom féminin)" "waterfall.
cascade.
"
"cascader" "(verbe intransitif)" "to cascade.
"
"cascadeur [fém.: cascadeuse]" "(nom)" "stuntman (homme).
stuntgirl (femme).
"
"cascatelle" "(nom féminin)" "small cascade.
"
"case" "(nom féminin)" "compartment (emplacement).
hut (cabane).
cabin (cabane).
"
"caséeux" "(adjectif)" "caseous.
"
"caséine" "(nom féminin)" "casein.
"
"casemate" "(nom féminin)" "blockhouse.
"
"casemater" "(verbe transitif)" "to casemate.
"
"caser""(verbe)" "to put [prétérit : put, participe passé : put].
"
"caserne" "(nom féminin)" "barracks.
"
"casernement" "(nom masculin)" "lodging in barracks.
barracking.
quartering.
barrack block.
"
"caserner" "(verbe transitif, intransitif)" "to lodge in barracks.
to quarter in barracks.
to barrack.
"
"casernier" "(nom masculin)" "barrack warden.
"
"cash" "(adverbe)" "Payer cash : to pay cash down.
"
"cash and carry" "(nom masculin invariable)" "cash-and-carry.
"
"cash flow" "(nom masculin)" "cash flow.
"
"cashmere" "(nom masculin)" "cashmere.
"
"cash-flow" "(nom masculin)" "cash flow.
"
"casier" "(nom masculin)" "compartment.
rack.
"
"casimir" "(nom masculin)" "kerseymere.
"
"casino" "(nom masculin)" "casino.
"
"casoar" "(nom masculin)" "cassowary (oiseau).
plume (plumet).
"
"casque" "(nom masculin)" "helmet.
head-phones [pluriel] (musique).

"
"casqué" "(adjectif)" "helmeted.
"
"casquer" "(verbe transitif, intransitif)" "[sens familier] to fork out.
"
"casquette" "(nom féminin)" "cap.
"
"cassable" "(adjectif)" "breakable.
"
"cassage" "(nom masculin)" "breaking.
"
"cassant,e" "(adjectif)" "brittle.
abrupt (ton).
"
"cassate" "(nom féminin)" "cassata.
"
"cassation" "(nom féminin)" "cassation.
"
"casse""(nom féminin)" "breakage.
damage.

"
"cassé,e" "(adjectif)" "broken.
"
"casseau" "(nom masculin)" "fount case.
pi.
sorts case.
"
"cassement" "(nom masculin)" "headache (tête).
head-splitting.
"
"casser" "(verbe)" "to break [prétérit : broke, participe passé : broken].
to bang.
"
"casserole" "(nom féminin)" "saucepan.
pan.
"
"cassetin" "(nom masculin)" "box.
"
"cassette" "(nom féminin)" "casket (boîte).
cassette (bande magnétique).
"
"casseur" "(nom)" "breaker.
burglar (cambrioleur).
destructive demonstrator (manifestant).
"
"casse-cou" "(nom masculin invariable, adjectif invariable)" "daredevil (personne).
danger spot (endroit).
break-neck place (endroit).
"
"casse-croûte" "(nom masculin invariable)" "snack.
"
"casse-cul" "(adjectif invariable, nom invariable)" "boring [adjectif].
bore [nom].
"
"casse-noisettes" "(nom masculin invariable)" "nutcrackers [pluriel].
"
"casse-noix" "(nom masculin invariable)" "nutcrackers [pluriel].
"
"casse-pieds" "(adjectif invariable)" "boring.
"
"casse-pierre ou casse-pierres" "(nom masculin invariable)" "stone-hammer.
stone-crusher.
saxifrage.
"
"casse-pipes ou casse-pipe" "(nom masculin invariable)" "war.
front.
"
"casse-tête" "(nom masculin invariable)" "headache.
"
"cassier" "(nom)" "case rack.
"
"cassine" "(nom féminin)" "cassine.
shack.
cottage.
summer house.
"
"cassis" "(nom masculin)" "blackcurrant (baie).
dip (route).
"
"cassolette" "(nom féminin)" "incense burner.
perfume burner.
ramekin.
"
"casson" "(nom masculin)" "lump (sucre).
fragment of glass.
"
"cassonade" "(nom féminin)" "moist sugar.
brown sugar.
"
"cassoulet" "(nom masculin)" "cassoulet.
"
"cassure" "(nom féminin)" "break.
"
"castagnettes" "(nom féminin pluriel)" "castanets.
"
"caste" "(nom féminin)" "caste.
"
"castel" "(nom masculin)" "manor.
mansion.
castle.
"
"castillan" "(adjectif, nom)" "Castilian.
"
"castine" "(nom féminin)" "lime-stone flux.
"
"casting" "(nom masculin)" "casting.
"
"castor" "(nom masculin)" "beaver.
"
"castoréum" "(nom masculin)" "castoreum.
"
"castramétation" "(nom féminin)" "castrametation.
"
"castrat" "(nom masculin)" "castrato.
"
"castrateur" "(adjectif)" "castrating.
"
"castration" "(nom féminin)" "castration.
"
"castrer" "(verbe)" "to castrate.
"
"castrisme" "(nom masculin)" "Castroism.
"
"castriste" "(adjectif, nom)" "Castroist.
"
"casuel" "(nom masculin)" "perquisites (revenu occasionnel).
commission money (revenu occasionnel).
surplice fees (revenus religieux).

"
"casuel" "(adjectif)" "incidental.
precarious.
casual.
fortuitous.
"
"casuiste" "(nom masculin)" "casuist.
"
"casuistique" "(nom féminin)" "casuistry.
"
"casus belli" "(nom masculin)" "casus belli.
"
"catabolisme" "(nom masculin)" "catabolism.
"
"catachrèse" "(nom féminin)" "catachresis.
"
"cataclysmal ou cataclysmique" "(adjectif)" "cataclysmal.
"
"cataclysme" "(nom masculin)" "cataclysm.
"
"catacombes" "(nom féminin pluriel)" "catacombs.
"
"catadioptre" "(nom masculin)" "reflector (sur un véhicule).
cat's eye (fixe).
"
"catadioptrique" "(adjectif)" "catadioptric.
"
"catafalque" "(nom masculin)" "catafalque.
"
"cataire" "(nom féminin)" "catmint.
catnip.
"
"catalan" "(adjectif, nom)" "Catalan.
"
"catalectique" "(adjectif)" "catalectic.
"
"catalepsie" "(nom féminin)" "catalepsy.
"
"cataleptique" "(adjectif, nom)" "cataleptic.
"
"catalogage" "(nom masculin)" "cataloguing.
"
"catalogne" "(nom féminin)" "rag rug (textile).
"
"catalogue" "(nom masculin)" "catalogue.
list.
"
"cataloguer" "(verbe)" "to list.
"
"catalpa" "(nom masculin)" "catalpa.
"
"catalyse" "(nom féminin)" "catalysis.
"
"catalyser" "(verbe transitif)" "to catalyse.
"
"catalyseur" "(nom masculin)" "catalyst.
"
"catalytique" "(adjectif)" "catalytic.
"
"catamaran" "(nom masculin)" "catamaran.
"
"cataplasme" "(nom masculin)" "poultice.
"
"catapultage" "(nom masculin)" "catapulting.
"
"catapulte" "(nom féminin)" "catapult.
"
"catapulter" "(verbe)" "to catapult.
"
"cataracte" "(nom féminin)" "cataract.
"
"catarrhal" "(adjectif)" "catarrhal.
"
"catarrhe" "(nom masculin)" "catarrh.
"
"catarrheux" "(adjectif, nom)" "catarrhal [adjectif].
catarrhal person [nom].
"
"catastrophe" "(nom féminin)" "catastrophe.
disaster.
calamity.
"
"catastropher" "(verbe)" "to shatter.
"
"catastrophique" "(adjectif)" "catastrophic.
"
"catatonique" "(adjectif, nom)" "catatonic.
"
"catch""(nom masculin)" "wrestling.
"
"catcher" "(verbe intransitif)" "to wrestle.
"
"catcheur [fém.: catcheuse]" "(nom)" "wrestler.
"
"catéchèse" "(nom féminin)" "catechism.
"
"catéchisation" "(nom féminin)" "catechization.
"
"catéchiser" "(verbe)" "to catechize.
"
"catéchisme" "(nom masculin)" "catechism.
"
"catéchiste" "(nom)" "catechist.
"
"catéchuménat" "(nom masculin)" "catechumenate.
"
"catéchumène" "(nom)" "catechumen.
"
"catégorie" "(nom féminin)" "category.
class.
rating.
"
"catégoriel" "(adjectif)" "categorical (philosophie).
differential (revendications).
"
"catégorique" "(adjectif)" "categorical.
categoric.
"
"catégoriquement" "(adverbe)" "categorically.
"
"catégorisation" "(nom féminin)" "categorization.
grading (personnel).
"
"catégoriser" "(verbe transitif)" "to categorize.
to grade (personnel).
"
"caténaire" "(nom féminin)" "catenary.
"
"catgut" "(nom masculin)" "catgut.
"
"cathare" "(nom, adjectif)" "Cathar.
"
"catharsis" "(nom féminin)" "catharsis.
"
"cathartique" "(adjectif, nom masculin)" "cathartic.
"
"cathédrale" "(nom féminin)" "cathedral.
"
"cathéter" "(nom masculin)" "catheter.
"
"cathétérisme""(nom masculin)" "catheterization.
"
"cathode" "(nom féminin)" "cathode.
"
"cathodique" "(adjectif)" "cathodic.
"
"catholicisme""(nom masculin)" "Catholicism.
"
"catholicité" "(nom féminin)" "Catholic Church.
Catholicity (orthodoxie).
"
"catholique" "(nom, adjectif)" "Catholic.
"
"catholiquement" "(adverbe)" "catholicly.
"
"cati" "(nom masculin)" "lustre.
gloss.
"
"catimini (en)" "(adverbe)" "on the quiet.
on the sly.
stealthily.
secretly.
"
"catin" "(nom féminin)" "whore.
trollop.
"
"cation" "(nom masculin)" "cation.
"
"catir" "(verbe transitif)" "to gloss.
"
"catissage" "(nom masculin)" "glossing.
"
"catoptrique" "(nom féminin, adjectif)" "catoptric [adjectif].
catoptrical [adjectif].
catoptrics [nom].
"
"caucasien ou caucasique" "(adjectif, nom)" "Caucasian.
"
"cauchemar" "(nom masculin)" "nightmare.
"
"cauchemarder" "(verbe intransitif)" "to have nightmares.
"
"cauchemardesque" "(adjectif)" "nightmarish.
"
"caudal" "(adjectif)" "caudal.
"
"cauri ou cauris" "(nom masculin)" "cowrie.
"
"causal,e" "(adjectif)" "causal.
"
"causalité" "(nom féminin)" "causality.
"
"causant,e" "(adjectif)" "talkative.
chatty.
"
"causatif" "(adjectif)" "causative.
"
"cause" "(nom féminin)" "cause.
reason.
"
"causer" "(verbe)" "to cause.
to chat (parler).
to talk (parler).
"
"causerie" "(nom féminin)" "talk.
"
"causette" "(nom féminin)" "Faire la causette : to have a chat.
"
"causeur" "(nom)" "chatterer.
"
"causeuse" "(nom féminin)" "love seat.
"
"causticité" "(nom féminin)" "causticity.
"
"caustique" "(adjectif)" "caustic.
"
"cautèle" "(nom féminin)" "cautel.
craft.
"
"cauteleux [fém.: cauteleuse]" "(adjectif)" "wily.
"
"cautère" "(nom masculin)" "cautery.
"
"cautérisation" "(nom féminin)" "cauterization.
"
"cautériser" "(verbe)" "to cauterize.
"
"caution" "(nom féminin)" "guarantee.
guaranty.
security (loyer).
bail (juridique).
backing (finance).
surety.
indemnity.
voucher.
vouchee.
"
"cautionné" "(adjectif)" "pertaining to security.
pertaining to bail.
"
"cautionnement" "(nom masculin)" "guarantee.
securing.
surety.
surety-bond.
caution.
money.
bail.
letter of indemnity.
bond.
indemnity bond.
"
"cautionner" "(verbe)" "to guarantee.
to support (soutenir).
to secure.
to give security.
to guarantee.
to bail.
"
"cavalcade" "(nom féminin)" "cavalcade.
"
"cavalcader" "(verbe intransitif)" "to cavalcade.
to ride [prétérit : rode, participe passé : ridden ou rode].
(sens figuré) to swarm.
"
"cavale" "(nom féminin)" "mare (cheval).

"
"cavale" "(nom féminin)" "escape (fuite).
"
"cavaler" "(verbe)" "to run [prétérit : ran, participe passé : run].
"
"cavalerie" "(nom féminin)" "cavalry.
"
"cellulite" "(nom féminin)" "cellulitis.
"
"cellulitique" "(adjectif, nom)" "cellulite.
"
"celluloïd" "(nom masculin)" "celluloid.
"
"cellulose" "(nom féminin)" "cellulose.
"
"cellulosique" "(adjectif)" "cellulose.
"
"celte ou celtique" "(adjectif, nom)" "Celtic.
Celt.

"
"celtique" "(nom masculin)" "Celtic (langue).
"
"celui" "(pronom démonstratif)" "the one [singulier].
the ones [pluriel].
this one (celui-ci, celle-ci).
these (ceux-ci, celles-ci).
that one (celui-là, celle-là).
those (ceux-là, celles-là).
"
"cément" "(nom masculin)" "cement.
"
"cémentation" "(nom féminin)" "cementation.
"
"cémenter" "(verbe transitif)" "to cement.
"
"cénacle" "(nom masculin)" "set.
"
"cendre" "(nom féminin)" "ash.

"
"cendré,e" "(adjectif)" "ash.
cinder track (piste).
"
"cendrée" "(nom féminin)" "dust shot (chasse).
"
"cendrer" "(verbe transitif)" "to cinder (une piste).
to colour ash-grey.
"
"cendreux" "(adjectif)" "ashy.
"
"cendrier" "(nom masculin)" "ashtray.
"
"Cendrillon" "(nom féminin)" "Cinderella.
"
"cène" "(nom féminin)" "Communion (religion).
Last Supper (art).
"
"cenelle" "(nom féminin)" "haw.
"
"cenellier" "(nom masculin)" "hawthorn.
"
"cénobite" "(nom masculin)" "coenobite.
cenobite.
"
"cénobitique" "(adjectif)" "cenobitic.
"
"cénotaphe" "(nom masculin)" "cenotaph.
"
"cénozoïque" "(adjectif, nom masculin)" "Cenozoic.
"
"cens" "(nom masculin)" "census (Antiquité).
quota.
rating.
quit-rent.
property qualification (électoral).
"
"censé,e" "(adjectif)" "supposed to.
considered.
"
"censément" "(adverbe)" "supposedly.
"
"censeur" "(nom masculin)" "censor.
deputy head (lycée).
"
"censier" "(adjectif, nom)" "farmer.

"
"censier" "(nom masculin)" "rent-roll of a manor (registre).
"
"censitaire" "(adjectif)" "based on the poll tax (suffrage).
"
"censive" "(nom féminin)" "manor.
fee-farm.
"
"censorial" "(adjectif)" "censorial.
"
"censurable" "(adjectif)" "censurable.
"
"censure" "(nom féminin)" "censorship.
blame.
"
"censurer" "(verbe)" "to censor (art, spectacle).
to censure (boycotter).
"
"cent" "(adjectif numéral)" "hundred.
cent (monnaie).
"
"centaine" "(nom féminin)" "hundred.
"
"centaure" "(nom masculin)" "centaur.
"
"centaurée" "(nom féminin)" "centaury.
"
"centenaire" "(adjectif, nom)" "hundred years old [adjectif].
hundred-year-old [adjectif].
centenarian [nom] (personne).
centenary (anniversaire).
"
"centenier" "(nom masculin)" "centurion.
"
"centésimal" "(adjectif)" "centesimal.
"
"centiare" "(nom masculin)" "centiare.
square meter.
"
"centième" "(nom, adjectif)" "hundredth.
"
"centigrade" "(nom masculin)" "centigrade.
"
"centigramme" "(nom masculin)" "centigramme.
"
"centilitre" "(nom masculin)" "centilitre.
"
"centime" "(nom masculin)" "centime.
"
"centimètre" "(nom masculin)" "centimetre.
measuring tape (ruban).
"
"centon" "(nom masculin)" "cento.
"
"centrage" "(nom masculin)" "centring.
centering.
"
"central" "(adjectif)" "central.
main.
middle.

"
"central [pluriel : centraux]" "(nom masculin)" "exchange.
"
"centrale" "(nom féminin)" "station.
works.
central prison.
"
"centralisateur" "(adjectif)" "centralizing.
"
"centralisation" "(nom féminin)" "centralization.
centralizing.
"
"centraliser" "(verbe)" "to centralize.
"
"centralisme" "(nom masculin)" "centralism.
"
"centraliste" "(nom)" "centralist.
"
"centre" "(nom masculin)" "centre.
center [Etats-Unis].
middle.
core.

"
"centré" "(adjectif)" "central.
"
"centrer" "(verbe)" "to centre.
"
"centreur" "(nom masculin)" "centring tool.
centering tool.
"
"centre-ville" "(nom masculin)" "town centre.
"
"centrifugation" "(nom féminin)" "centrifugation.
centrifuging.
"
"centrifuge" "(adjectif)" "centrifugal.
"
"centrifuger" "(verbe)" "to centrifuge.
"
"centrifugeuse ou centrifugeur" "(nom)" "centrifuge.
separator.
"
"centripète" "(adjectif)" "centripetal.
"
"centrisme" "(nom masculin)" "centrism.
"
"centriste" "(adjectif, nom)" "centrist [nom].
of the center [adjectif].
"
"centumvir" "(nom masculin)" "centumvir.
"
"centuple" "(nom masculin)" "a hundred times.
centuple.
"
"centupler" "(verbe transitif, intransitif)" "to increase a hundredfold.
"
"centurie" "(nom féminin)" "century.
A hundred men.
"
"centurion" "(nom masculin)" "centurion.
"
"cep" "(nom masculin)" "stock (vigne).
"
"cépage" "(nom masculin)" "vine.
"
"cèpe" "(nom masculin)" "boletus.
cepe.
"
"cépée" "(nom féminin)" "cluster of young shoots from copse-wood.
wood under tow years old.
"
"cependant" "(adverbe, conjonction)" "meanwhile (pendant ce temps).
in the mean-time (pendant ce temps).
while (cependant que).
Nevertheless (néanmoins).
still (néanmoins).
however (néanmoins).
yet (néanmoins).
"
"céphalée ou céphalalgie" "(nom féminin)" "headache.
"
"céphalique" "(adjectif)" "cephalic.
"
"céphalopode""(nom masculin)" "cephalopod [pluriel : cephalopoda].
"
"céramique" "(nom féminin)" "ceramic.
ceramics [singulier] (art).
"
"céramiste" "(nom, adjectif)" "ceramist.
"
"céraste" "(nom masculin)" "cerastes.
"
"cérat" "(nom masculin)" "cerate.
"
"cerbère" "(nom masculin)" "Cerberus.
surly hall porter.
surly door porter.
surly janitor.
"
"cerceau [pluriel : cerceaux]""(nom masculin)" "hoop.
Faire rouler un cerceau : to trundle a hoop.
"
"cerclage" "(nom masculin)" "hooping (tonneau).
tyring (roues).
"
"cercle" "(nom masculin)" "circle.
club.
round.
"
"cercler" "(verbe)" "to hoop.
to encircle.
"
"cercueil" "(nom masculin)" "coffin.
"
"céréale" "(nom féminin)" "cereal.
corn.
grain.
"
"céréalier" "(adjectif, nom)" "cereal [adjectif].
cereal grower [nom].
"
"cérébelleux" "(adjectif)" "cerebellar.
"
"cérébral" "(adjectif)" "cerebral.
mental (intellectuel).
"
"cérébro-spinal" "(adjectif)" "cerebro-spinal.
"
"cérémonial [pluriel : cérémonials]" "(nom masculin)" "ceremonial.
"
"cérémonie" "(nom féminin)" "ceremony.
"
"cérémonieusement" "(adverbe)" "ceremonious.
"
"cérémonieux [fém.: cérémonieuse]""(adjectif)" "ceremonious.
formal.
"
"cerf" "(nom masculin)" "stag.
Le cerf est aux abois : the stag is at bay.
"
"cerfeuil" "(nom masculin)" "chervil.
"
"cerf-volant [pluriel : cerfs-volants]" "(nom masculin)" "kite.
Faire voler un cerf-volant : to fly a kite.
"
"cerisaie" "(nom féminin)" "cherry orchard.
"
"cerise" "(nom féminin)" "cherry.
"
"cerisier" "(nom masculin)" "cherry tree.
cherry wood (bois).
"
"cérium" "(nom masculin)" "cerium.
"
"cerne" "(nom masculin)" "ring.

"
"cerné,e" "(adjectif)" "surrounded.
Avoir les yeux cernés : to have dark rings under the eyes.
"
"cerneau" "(nom masculin)" "green walnut.
"
"cerner" "(verbe)" "to encircle.
to surround.
to define (définir).
"
"certain,e" "(adjectif)" "sure.
certain.

"
"certain,e" "(pronom indéfini)" "some (certains, certaines).
Un certain M Smith : one Mr Smith.
Jusqu'à un certain point : in some degree.
Tenir quelque chose pour certain : to look on something as a certainty.
Dans une certaine mesure : to a certain extent.
"
"certainement" "(adverbe)" "certainly.
"
"certes" "(adverbe)" "indeed.
certainly.
surely.
"
"certificat" "(nom masculin)" "certificate.
references.
warrant (commerce, finance).
bond.
"
"certificateur" "(nom masculin, adjectif masculin)" "certifier.
guarantor.
"
"certification" "(nom féminin)" "certification.
"
"certifié" "(nom, adjectif)" "qualified (professeur).
certified.
attested.
"
"certifier" "(verbe)" "to attest.
to guarantee.
to certify.
to audit.
to warrant.
"
"certitude" "(nom féminin)" "certainty.
certitude.
conviction.
surety.
"
"cérumen" "(nom masculin)" "cerumen.
earwax.
"
"cérumineux" "(adjectif)" "ceruminous.
waxy.
"
"céruse" "(nom féminin)" "ceruse (maquillage).
"
"cervaison" "(nom féminin)" "buck-season.
"
"cerveau" "(nom masculin)" "brain.
"
"cervelas" "(nom masculin)" "saveloy.
"
"cervelet" "(nom masculin)" "cerebellum.
"
"cervelle" "(nom féminin)" "brain.
Se creuser la cervelle : to rack one's brains.
"
"cervical" "(adjectif)" "cervical.
"
"cervidés" "(nom masculin pluriel)" "cervidae family.
"
"cervoise" "(nom féminin)" "barley beer.
"
"césar""(nom masculin)" "emperor.
"
"césarien" "(adjectif)" "Caesarean [adjectif].
"
"césarienne" "(nom féminin)" "Caesarean section.
"
"césarisme" "(nom masculin)" "caesarism.
"
"cessant" "(adjectif)" "ceasing.
"
"cessation" "(nom féminin)" "cessation.
termination.
suspension.
stop.
leaving.
discontinuance.
"
"cesse""(nom féminin)" "Sans cesse : continuously.
"
"cesser" "(verbe)" "to stop.
to give up [prétérit : gave, participe passé : given].
to leave off [prétérit : left, participe passé : left].
to cease.
to discontinue.
to quit [prétérit : quitted ou quit, participe passé : quitted ou quit].
"
"cessez-le-feu" "(nom masculin invariable)" "ceasefire.
"
"cessibilité" "(nom féminin)" "transferability.
"
"cessible" "(adjectif)" "transferable.
assignable.
"
"cession" "(nom féminin)" "transfer.
transferring.
assignation (juridique).
assignment.
transmission.
cession.
surrender.
release.
disposal.
conveyance.
delivery.
"
"cessionnaire" "(nom)" "transferee (commerce).
holder.
cessionary (juridique).
assignee.
"
"ceste" "(nom masculin)" "cestus.
gauntlet.
"
"césure" "(nom féminin)" "caesura.
"
"cétacé" "(nom masculin)" "cetacean.
"
"cétérach ou cétérac" "(nom masculin)" "ceterach.
"
"cétoine" "(nom féminin)" "cetonia.
rose beetle.
"
"chabot" "(nom masculin)" "bullhead (poisson de mer).
"
"chacal [pluriel : chacals]" "(nom masculin)" "jackal.
"
"chaconne" "(nom féminin)" "chaconne.
"
"chacun" "(pronom indéfini)" "each one (individuel).
every one (collectif).
A chacun son tour : each in turn.
"
"chafouin" "(adjectif)" "foxy-looking.
weasel-faced.
sly-looking.
"
"chagrin" "(nom masculin)" "grief.
sorrow.

"
"chagrin,e" "(adjectif)" "morose.
sad.
peevish.
"
"chagrinant" "(adjectif)" "sad.
distressing.
melancholy.
"
"chagriner" "(verbe)" "to distress.
to grieve.
to afflict.
to worry (ennuyer).
"
"chahut" "(nom masculin)" "uproar.
"
"chahuter" "(verbe)" "to make an uproar (faire du chahut).
to rag (quelqu'un).
"
"chahuteur [fém.: chahuteuse]" "(nom, adjectif)" "rowdy.
"
"chai" "(nom masculin)" "wine and spirits store.
"
"chaînage" "(nom masculin)" "chain measuring.
chaining.
clamping (murs).
clamps.
"
"chaîne" "(nom féminin)" "chain (industrie, etc.).
belt.
line.
link (lien).
range (montagnes).
channel (télévision).
trunk (informatique).
string (informatique).
Hi-fi system.

"
"chaîné" "(adjectif)" "chained.
"
"chaîner" "(verbe transitif)" "to chain (arpenteur, les murs).
"
"chaînetier ou chaîniste" "(nom)" "chain maker.
"
"chaînette" "(nom féminin)" "small chain.
"
"chaînon" "(nom masculin)" "link.
"
"chair" "(nom féminin)" "flesh.
meat.
"
"chaire" "(nom féminin)" "pulpit (église).
professorship (titre universitaire).
mastership (titre universitaire).
lectureship (titre universitaire).
chair (titre universitaire).
"
"chaise" "(nom féminin)" "chair.
seat.
"
"chaisier,ère" "(nom)" "chairmaker.
"
"chaland" "(nom masculin)" "barge.
"
"chalandise" "(nom féminin)" "custom.
"
"chalcographie" "(nom féminin)" "chalcography.
engraving on metals.
"
"chaldéen" "(adjectif, nom)" "Chaldean.
"
"châle""(nom masculin)" "shawl.
"
"chalet" "(nom masculin)" "chalet.
"
"chaleur" "(nom féminin)" "heat.
warmth.
ardour.
"
"chaleureusement" "(adverbe)" "warmly.
"
"chaleureux [fém.: chaleureuse]" "(adjectif)" "warm.
"
"châlit" "(nom masculin)" "bedstead.
"
"challenge" "(nom masculin)" "contest.
"
"challenger ou challengeur" "(nom masculin)" "challenger.
"
"chaloupe" "(nom féminin)" "launch.
long-boat.

"
"chaloupé" "(adjectif)" "swinging.
swaying.
rocking.
"
"chalumeau [pluriel : chalumeaux]" "(nom masculin)" "blowlamp.
"
"chalut" "(nom masculin)" "trawl.
"
"chalutage" "(nom masculin)" "trawling.
"
"chalutier" "(nom masculin)" "trawler.
"
"chamade" "(nom féminin)" "Battre la chamade : to be beating wildly.
"
"chamailler" "(verbe pronominal)" "Se chamailler : to squabble.
"
"chamaillerie ou chamaille" "(nom féminin)" "quarrelling.
squabbling.
wrangling.
"
"chamailleur" "(nom, adjectif)" "quarrelsome.
"
"chamarré,e" "(adjectif)" "richly coloured.
richly brocaded.
"
"chamarrer" "(verbe transitif)" "to adorn.
to bedeck.
to trim with lace.
to tinsel.
"
"chamarrure" "(nom féminin)" "tinselling.
braid.
lace.
"
"chambard" "(nom masculin)" "disorder.
shambles.
racket.
din.
upheavel.
"
"chambardement" "(nom masculin)" "upheavel.
"
"chambarder" "(verbe)" "to upset [prétérit : upset, participe passé : upset].
"
"chambellan" "(nom masculin)" "chamberlain.
"
"chamboulement" "(nom masculin)" "chaos.
"
"chambouler" "(verbe)" "to mess up.
"
"chambranle" "(nom masculin)" "frame.
"
"chambre" "(nom féminin)" "bedroom.
room.
Chamber (politique, de commerce).
"
"chambrée" "(nom féminin)" "barracks-room.
"
"chambrer" "(verbe transitif)" "to lock up (enfermer).
to bring to the room temperature (vin).
to pull someone's leg (se moquer de).
"
"chambrette" "(nom féminin)" "little bedroom.
"
"chambrier" "(nom masculin)" "chamberlain.
"
"chambrière" "(nom féminin)" "chambermaid (personne).
long whip (fouet).
cart prop (charrette).
"
"chameau [pluriel : chameaux]" "(nom masculin)" "camel.
"
"chamelier" "(nom masculin)" "camel-driver.
cameleer.
"
"chamelle" "(nom féminin)" "she-camel.
"
"chamelon" "(nom masculin)" "young camel.
"
"chariot" "(nom masculin)" "waggon.
trolley.
truck.
carriage (machine à écrire).
"
"charismatique" "(adjectif)" "charismatic.
"
"charisme" "(nom masculin)" "charisma.
"
"charitable" "(adjectif)" "charitable.
"
"charitablement" "(adverbe)" "charitably.
"
"charité" "(nom féminin)" "charity.
dole.
"
"charivari" "(nom masculin)" "din.
row.
racket.
hubbub.
"
"charlatan" "(nom masculin)" "charlatan.
"
"charlatanerie" "(nom féminin)" "charlatanry.
quackery.
"
"charlatanesque" "(adjectif)" "quack.
"
"charlatanisme" "(nom masculin)" "charlatanism.
"
"Charlemagne" "(nom)" "Charlemagne.
"
"charleston" "(nom masculin)" "charleston.
"
"charlot" "(nom masculin)" "clown.
"
"charlotte" "(nom féminin)" "charlotte (culinaire).
"
"charmant,e" "(adjectif)" "charming.
"
"charme" "(nom masculin)" "charm.
appeal.
attraction.
spell (fascination).
hornbeam (arbre).
"
"charmer" "(verbe)" "to charm.
to delight.
"
"charmeur [fém.: charmeuse]" "(adjectif, nom)" "engaging [adjectif].
attractive [adjectif].
charmer [nom].
"
"charmille" "(nom féminin)" "bower.
arbour.
"
"charnel [fém.: charnelle]" "(adjectif)" "sensual.
carnal.
"
"charnellement" "(adverbe)" "carnally.
"
"charnier" "(nom masculin)" "mass grave.
"
"charnière" "(nom féminin)" "hinge.
"
"charnu,e" "(adjectif)" "fleshy.
"
"charognard" "(nom masculin)" "vulture.
"
"charogne" "(nom féminin)" "carrion.
"
"charpente" "(nom féminin)" "framework.

"
"charpenté" "(adjectif)" "built.
constructed.
well-built.
"
"charpenter" "(verbe transitif)" "to cut for framing.
to frame.
to construct.
"
"charpenterie" "(nom féminin)" "carpentry.
"
"charpentier" "(nom masculin)" "carpenter.
"
"charpie" "(nom féminin)" "En charpie : in shreds.
"
"charretée" "(nom féminin)" "cartload.
cartful.
"
"charretier" "(nom masculin)" "carter.
"
"charrette" "(nom féminin)" "cart.
"
"charriable" "(adjectif)" "transportable.
"
"charriage" "(nom masculin)" "cartage.
haulage.
thrusting (géologie).
"
"charrier" "(verbe)" "to carry.
"
"charroi" "(nom masculin)" "cartage.
haulage.
"
"charron" "(nom masculin)" "cartwright.
wheelwright.
"
"charronnage" "(nom masculin)" "wheelwright's work.
"
"charroyer" "(verbe transitif)" "to cart.
"
"charrue" "(nom féminin)" "plough.
Il ne faut pas mettre la charrue devant les boeufs : don't put the cart before the horse.
"
"charte" "(nom féminin)" "charter.
"
"charter" "(nom masculin)" "charter.
"
"charte-partie""(nom féminin)" "charter party.
"
"chartisme" "(nom masculin)" "chartism.
"
"chartiste" "(nom)" "chartist.

"
"chartiste" "(adjectif, nom)" "student of the Ecole des chartes.
"
"chartreuse" "(nom féminin)" "Carthusian convent.
Carthusian monastery.
"
"chartreux" "(nom masculin)" "Carthusian.
"
"chartrier" "(nom masculin)" "keeper of charters (gardien).
Collection of charters.
Charter room.
"
"Charybde" "(nom)" "Tomber de Charybde en Scylla : to jump out of the frying pan into
the fire.
"
"chas" "(nom masculin)" "eye.
"
"chasse" "(nom féminin)" "hunting.
shooting (fusil).

"
"chassé" "(nom masculin)" "chassé (danse).
chase (nautique).

"
"châsse" "(nom féminin)" "reliquary.
"
"chassepot" "(nom masculin)" "chassepot.
"
"chasser" "(verbe)" "to hunt.
to shoot (fusil) [prétérit : shot, participe passé : shot].
to chase (poursuivre).
to raid.
to pursue.
to dismiss (renvoyer).
to drive out [prétérit : drove, participe passé : driven].
"
"chasseresse" "(nom féminin)" "huntress.
"
"chasseur" "(nom masculin)" "hunter.
huntsman.
shooter (au fusil).
sportsman.
fighter (avion).
""Boots"" (domestique).
"
"chasse-clou" "(nom masculin)" "nail punch.
nail set.
"
"chassé-croisé" "(nom masculin)" "reshuffling.
"
"chasse-marée" "(nom masculin invariable)" "fish cart (voiture).
lugger (bateau).
"
"chasse-mouches" "(nom masculin invariable)" "fly flap.
fly whisk.
"
"chasse-neige" "(nom masculin invariable)" "snowplough.
"
"chasse-pierres" "(nom masculin invariable)" "guard iron.
cowcatcher.
"
"chassie" "(nom féminin)" "gum.
"
"chassieux [fém.: chassieuse]" "(adjectif)" "sticky.
"
"châssis" "(nom masculin)" "frame.
chassis (voiture).
chase (imprimerie).
plateholder (imprimerie).
"
"chassoir" "(nom masculin)" "driver.
"
"chaste" "(adjectif)" "chaste.
"
"chastement" "(adverbe)" "chastely.
"
"chasteté" "(nom féminin)" "chastity.
"
"chasuble" "(nom féminin)" "chasuble.
"
"chat [fém.: chatte]" "(nom)" "cat.
pussy (familier).
"
"châtaigne" "(nom féminin)" "chestnut.
"
"châtaigneraie" "(nom féminin)" "chestnut plantation.
chestnut grove.
"
"châtaignier" "(nom masculin)" "chestnut tree.
"
"châtain" "(adjectif invariable)" "chestnut.
brown.
"
"château" "(nom masculin)" "castle (fort).
palace.
manor.
mansion.
country-house.
"
"chateaubriand ou châteaubriant" "(nom masculin)" "porterhouse steak.
"
"châtelain [fém.: châtelaine]""(nom)" "manor-owner (homme).
lady of the manor (femme).
"
"châtelaine" "(nom féminin)" "chatelaine (ceinture).
"
"châtelet" "(nom masculin)" "small castle.
"
"châtellenie" "(nom féminin)" "castellany.
"
"châtier" "(verbe)" "to punish.
to refine (améliorer).
"
"chatière" "(nom féminin)" "cat's hole.
cat door.
cat flap.
"
"châtiment" "(nom masculin)" "punishment.
"
"chatoiement" "(nom masculin)" "shimmer.
"
"chaton" "(nom masculin)" "kitten.
catkin (fleur).
bezel (bague).
"
"chatonner" "(verbe intransitif)" "to grow catkins (botanique).
to have kittens (une chatte).
"
"chatouille" "(nom féminin)" "tickling.
"
"chatouillement" "(nom masculin)" "tickle.
"
"chatouiller" "(verbe)" "to tickle.
"
"chatouilleux [fém.: chatouilleuse]" "(nom féminin)" "ticklish.
touchy (susceptible).
"
"chatouillis" "(nom masculin)" "tickling.
"
"chatoyant" "(adjectif)" "shimmering.
iridescent.
glistening.
"
"chatoyer" "(verbe)" "to shimmer.
to sparkle.
"
"châtrer" "(verbe)" "to castrate.
to geld [prétérit : gelded ou gelt, participe passé : gelded ou gelt].
"
"chatte" "(nom féminin)" "she-cat.
"
"chattemite" "(nom féminin)" "demure-looking person.
hypocrite.
"
"chatterie" "(nom féminin)" "daintiness.
coaxing.
dainties (friandises).
"
"chatterton" "(nom masculin)" "insulating tape.
"
"chat-huant" "(nom masculin)" "screech owl.
tawny owl.
brown owl.
wood owl.
"
"chat-tigre" "(nom masculin)" "tiger cat.
"
"chaud" "(adverbe)" "Il fait chaud : it is warm.
it is hot (très chaud).

"
"chaud" "(nom masculin)" "heat.

"
"chaud,e" "(adjectif)" "warm.
hot (très chaud).
"
"chaudeau" "(nom masculin)" "caudle.
"
"chaudement" "(adverbe)" "warmly.
"
"chaude-pisse" "(nom féminin)" "clap.
"
"chaudière" "(nom féminin)" "boiler.
"
"chaudron" "(nom masculin)" "cauldron.
"
"chaudronnerie" "(nom féminin)" "boilerworks.
"
"chaudronnier" "(nom)" "coppersmith.
boiler maker.
ironmonger (marchand).
"
"chaud-froid" "(nom masculin)" "cold jellied chicken (culinaire).
"
"chauffage" "(nom masculin)" "heating.
warming.
"
"chauffagiste" "(nom masculin)" "heating engineer.
"
"chauffant" "(adjectif)" "warming.
heating.
"
"chauffard" "(nom masculin)" "roadhog.
reckless driver.
"
"chauffe" "(nom féminin)" "heating.
firing (technique).
furnace (métallurgie).
"
"chauffer" "(verbe)" "to warm.
to heat.
to warm up.
to heat up.
"
"chaufferette" "(nom féminin)" "foot-warmer (pieds).
"
"chaufferie" "(nom féminin)" "boiler room.
"
"chauffeur" "(nom masculin)" "driver.
chauffeur (de maître).
"
"chauffeuse" "(nom féminin)" "low fireside chair (siège).
"
"chauffe-assiette ou chauffe-assiettes [pluriel : chauffe-assiettes]" "(nom masculin)" "plate
warmer.
"
"chauffe-bain""(nom masculin)" "geyser.
water heater.
"
"chauffe-biberon" "(nom masculin)" "bottle-warmer.
"
"chauffe-eau" "(nom masculin invariable)" "water-heater.
immersion heater.
"
"chauffe-pieds" "(nom masculin invariable)" "foot-warmer.
"
"chauffe-plat" "(nom masculin)" "plate warmer.
"
"chauffoir" "(nom masculin)" "warming-room.
"
"chaufour" "(nom masculin)" "limekiln.
"
"chaufournier" "(nom masculin)" "lime-burner.
"
"chaulage" "(nom masculin)" "liming.
whitewashing (murs).
"
"chauler" "(verbe transitif)" "to lime.
to lime-wash.
to whitewash (murs).
"
"chaumage" "(nom masculin)" "cutting.
bagging.
"
"chaume" "(nom féminin)" "thatch (toit).
stubble (dans les champs).
"
"chaumer" "(verbe transitif)" "to bag stubble.
"
"chaumière" "(nom féminin)" "cottage.
thatched cottage.
"
"chaumine" "(nom féminin)" "hut.
hovel.
"
"chaussant" "(adjectif)" "easy to put on.
comfortable.
"
"chausse" "(nom féminin)" "stocking.
breeches (des chausses).
jelly-bag (sac).
straining bag (sac).
"
"chaussée" "(nom féminin)" "roadway.
road.
carriage-road.
"
"chausser" "(verbe)" "to shoe [prétérit : shod, participe passé : shod].
to put on [prétérit : put, participe passé : put].
to take size (taille).
"
"chaussette" "(nom féminin)" "sock.
"
"chausseur" "(nom masculin)" "shoemaker.
"
"chausse-pied [pluriel : chausse-pieds]" "(nom masculin)" "shoehorn.
"
"chausse-trape ou chausse-trappe [pluriel : chausse-trapes ou chausse-trappes]" "(nom féminin)"
"trap.
star-thistle (botanique).
"
"chausson" "(nom masculin)" "slipper.
"
"chaussure" "(nom féminin)" "shoe.
"
"chauve" "(adjectif)" "bald.
"
"chauve-souris [pluriel : chauves-souris]" "(nom féminin)" "bat.
"
"chauvin,e" "(adjectif)" "chauvinistic.

"
"chauvin,e" "(nom)" "chauvinist.
"
"chauvinisme""(nom masculin)" "chauvinism.
"
"chauvir" "(verbe intransitif)" "to prick up the ears.
"
"chaux" "(nom féminin)" "lime.
"
"chavirer" "(verbe)" "to capsize.
to upset [prétérit : upset, participe passé : upset].
"
"chebec ou chebek" "(nom masculin)" "xebec.
"
"chèche" "(nom masculin)" "scarf.
"
"chéchia" "(nom féminin)" "fez.
"
"check-list" "(nom féminin)" "checklist.
"
"check-up" "(nom masculin invariable)" "check-up.
"
"chef" "(nom masculin)" "chief.
leader.
head.
boss (patron).
manager (patron).
head-cook (cuisine).
chef (cuisine).
"
"cheftaine" "(nom féminin)" "captain.
cubmistress.
"
"chef-d'oeuvre" "(nom masculin)" "masterpiece.
"
"chef-lieu" "(nom masculin)" "county town.
"
"cheikh" "(nom masculin)" "sheik.
sheikh.
"
"chéiroptère ou chiroptère" "(nom masculin)" "cheiroptera.
"
"chelem ou schelem" "(nom masculin)" "slam (cartes).
"
"chélidoine" "(nom féminin)" "celandine.
"
"chemin" "(nom masculin)" "path.
road.
lane.
track.
way (trajet).
"
"chemineau" "(nom masculin)" "tramp.
"
"cheminée" "(nom féminin)" "chimney (sur un toit).
fire-place (intérieure).
funnel (bateau).
gutter (typographie).
"
"cheminement" "(nom masculin)" "progress.
"
"cheminer" "(verbe)" "to walk.
"
"cheminot" "(nom masculin)" "railwayman.
"
"chemisage" "(nom masculin)" "casing.
"
"chemise" "(nom féminin)" "shirt (homme).
chemise (femme).
night dress (de nuit).
folder (classeur).
portfolio (classeur).
"
"chemiser" "(verbe transitif)" "to case.
"
"chemiserie" "(nom féminin)" "shirt making.
shirt factory.
shirt shop.
"
"chemisette" "(nom féminin)" "short-sleeved shirt.
"
"chemisier" "(nom masculin)" "blouse.
"
"chênaie" "(nom féminin)" "oak grove.
oak plantation.
"
"chenal [pluriel : chenaux]" "(nom masculin)" "channel.
"
"chenapan" "(nom masculin)" "scoundrel.
rogue.
scamp.
"
"chêne" "(nom masculin)" "oak.
"
"chéneau" "(nom masculin)" "gutter (toit).

"
"chêneau" "(nom masculin)" "young oak.
oak sapling.
"
"chenet" "(nom masculin)" "fire-dog.
"
"chènevière" "(nom féminin)" "hemp field.
"
"chènevis" "(nom masculin)" "hempseed.
"
"chènevotte" "(nom féminin)" "reed.
boon.
shove.
"
"chêne-liège" "(nom masculin)" "cork oak.
"
"chenil" "(nom masculin)" "kennels [pluriel].
"
"chenille" "(nom féminin)" "caterpillar.

"
"chenillé" "(adjectif)" "tracked.
"
"chenillette" "(nom féminin)" "caterpillar.
bren gun carrier.
"
"chénopode" "(nom masculin)" "chenopodium.
"
"chenu" "(adjectif)" "hoar.
hoary.
white-haired.
"
"cheptel" "(nom masculin)" "livestock.
"
"chèque" "(nom masculin)" "cheque.
check [Etats-Unis].
"
"chèque-voyage" "(nom masculin)" "traveller's cheque.
traveler's check [Etats-Unis].
"
"chéquier" "(nom masculin)" "cheque-book.
check-book [Etats-Unis].
"
"cher" "(adverbe)" "expensive.

"
"cher [fém.: chère]" "(adjectif)" "dear (aimé, coûteux).
expensive (coûteux).
"
"chercher" "(verbe)" "to look for.
to seek [prétérit : sought, participe passé : sought].
to search.
to prospect.
to explore.
to want.
to fetch (aller chercher).
"
"chercheur [fém.: chercheuse]" "(nom)" "researcher.
investigator.
seeker.
"
"chère" "(nom féminin)" "fare.
food.
"
"chèrement" "(adverbe)" "dearly.
"
"chéri,e" "(adjectif)" "beloved.

"
"chéri,e" "(nom)" "darling.
sweetheart.
"
"chérif" "(nom masculin)" "sherif.
"
"chérir" "(verbe)" "to cherish.
Chérir quelqu'un comme la prunelle de ses yeux : to cherish somebody. like the apple of one's eyes.
"
"chérot" "(adjectif masculin)" "pricey.
"
"cherry [pluriel : cherrys ou cherries]" "(nom masculin)" "cherry brandy.
"
"cherté" "(nom féminin)" "dearness.
high cost.
expensiveness.
costliness.
"
"chérubin" "(nom masculin)" "cherub.
"
"chervis" "(nom masculin)" "skirret.
"
"chester" "(nom masculin)" "Cheshire cheese.
"
"chétif [fém.: chétive]" "(adjectif)" "puny.
sickly.
stunted.
"
"chétivement" "(adverbe)" "poorly.
wretchedly.
"
"chevaine ou chevesne ou chevenne" "(nom masculin)" "chub.
"
"cheval [pluriel : chevaux]" "(nom masculin)" "horse.
break page (presse).
jump page (presse).
"
"chevalement""(nom masculin)" "bearing-up.
shoring up.
"
"chevaler" "(verbe transitif)" "to shore up.
to bear up [prétérit : bore, participe passé : borne] .
"
"chevaleresque" "(adjectif)" "chivalrous.
"
"chevalerie" "(nom féminin)" "chivalry.
knighthood.
"
"chevalet" "(nom masculin)" "easel (peintre).
trestle.
"
"chevalier" "(nom masculin)" "knight.
"
"chevalière" "(nom féminin)" "signet ring.
"
"chevalin,e" "(adjectif)" "equine.
horsy.
"
"cheval-arçons ou cheval-d'arçons" "(nom masculin invariable)" "vaulting horse.
"
"cheval-vapeur" "(nom masculin)" "horsepower.
"
"chevauchant" "(adjectif)" "overlapping.
"
"chevauchée" "(nom féminin)" "ride.
cavalcade.
"
"chevauchement" "(nom masculin)" "overlapping.
"
"chevaucher" "(verbe)" "to ride (faire du cheval) [prétérit : rode, participe passé : ridden ou
rode].
to be astride (être à cheval sur).
Se chevaucher : to overlap.
"
"chevau-léger" "(nom masculin)" "light horseman.
"
"chevêche" "(nom féminin)" "sparrow owl (oiseau).
"
"chevelu,e" "(adjectif)" "long-haired.
"
"chevelure" "(nom féminin)" "hair.
"
"chevesne ou chevenne ou chevaine" "(nom masculin)" "chub.
"
"chevet" "(nom masculin)" "head.
bed head.
Etre au chevet de quelqu'un : to be at somebody's bedside.
"
"chevêtre ou chevestre" "(nom masculin)" "head-bandage (médical).
head-stall (licol).
trimmer (charpenterie).
binding joist (charpenterie).
"
"cheveu [pluriel : cheveux]" "(nom masculin)" "hair.
"
"chevillage" "(nom masculin)" "pegging.
bolting (nautique).
"
"chevillard" "(nom masculin)" "meat salesman.
wholesale butcher.
"
"cheville" "(nom féminin)" "ankle (anatomie).
peg (bois).
pin (bois).
plug (pour vis).
"
"cheviller" "(verbe transitif)" "to peg.
to bolt (nautique).
"
"chevillette" "(nom féminin)" "small peg.
draw-bore (charpenterie).
"
"cheviotte" "(nom féminin)" "tweed.
"
"chèvre" "(nom féminin)" "goat.
Ménager la chèvre et le chou : to run with the hare and hold with the hounds.
"
"chevreau [pluriel : chevreaux]" "(nom masculin)" "kid.
"
"chèvrefeuille" "(nom masculin)" "honeysuckle.
"
"chevrette" "(nom féminin)" "small goat.
young she-goat.
female roe deer (femelle du chevreuil).
tripod (support).
lifting jack.
"
"chevreuil" "(nom masculin)" "roe deer.
"
"chèvre-pied" "(adjectif, nom)" "goat-footed.
"
"chevrier" "(nom)" "goatherd (personne).
kidney bean (haricot).
"
"chevrillard" "(nom masculin)" "fawn.
young roe-buck.
"
"chevron" "(nom masculin)" "rafter (bois).
chevron.
stripe (bande).
"
"chevronné,e" "(adjectif)" "experienced.
practised.
seasoned.
"
"chevrotain" "(nom masculin)" "mouse deer.
musk deer.
"
"chevrotant,e" "(adjectif)" "quavering.
"
"chevrotement" "(nom masculin)" "quavering.
"
"chevroter" "(verbe)" "to quaver.
"
"chevrotin" "(nom masculin)" "kid leather.
"
"chevrotine" "(nom féminin)" "buckshot.
"
"chewing-gum" "(nom masculin)" "chewing-gum.
"
"chez" "(préposition)" "at.
to (mouvement).
with (avec).
"
"chez-moi" "(nom masculin invariable)" "my home.
"
"chez-soi" "(nom masculin invariable)" "one's home.
"
"chez-toi" "(nom masculin invariable)" "your home.
"
"chiader" "(verbe transitif, intransitif)" "to swot.
"
"chialer" "(verbe intransitif)" "to snivel.
to blubber.
"
"chiant" "(adjectif)" "annoying.
"
"chianti" "(nom masculin)" "chianti.
"
"chiard" "(nom masculin)" "brat.
"
"chiasse" "(nom féminin)" "fly speck.
scum.
"
"chibouk ou chibouque" "(nom)" "chibouk.
"
"chic" "(adjectif invariable)" "smart.
chic.
nice (gentil).

"
"chic" "(nom masculin)" "stylishness.
"
"chicane" "(nom féminin)" "in and out (route).
zigzag (route).
squabble (dispute).
"
"chicaner" "(verbe)" "to quibble.
to haggle.
"
"chicanerie" "(nom féminin)" "chicanery.
quibbling.
"
"chicaneur" "(adjectif, nom)" "quibbler [nom].
haggler [nom].
quibbling [adjectif].
Haggling [adjectif].
"
"chicanier [fém.: chicanière]" "(nom)" "quibbler.
"
"chiche" "(adjectif)" "mean.
niggardly.
meagre (maigre).
"
"chichement" "(adverbe)" "stingily.
meanly.
"
"chiche-kebab" "(nom masculin)" "shish kebab.
"
"chichi" "(nom masculin)" "Faire des chichis : to put on airs.
to make a fuss.
"
"chichiteux" "(adjectif, nom)" "fussy.
"
"chicon" "(nom masculin)" "cos lettuce.
"
"chicorée" "(nom féminin)" "chicory.
endive (salade).
"
"chicot" "(nom masculin)" "stump.
"
"chicoter" "(verbe intransitif)" "to dispute.
"
"chicotin" "(nom masculin)" "extract of colocynth.
"
"chiée""(nom féminin)" "loads.
masses.
"
"chien [fém.: chienne]" "(nom)" "dog.
bitch (chienne).
hammer (fusil).
"
"chiendent" "(nom masculin)" "couch grass.
twitch-grass.
"
"chienlit" "(nom féminin)" "mess.
"
"chiennerie" "(nom féminin)" "meanness (avarice).
filthy trick (méchanceté).
"
"chien-loup" "(nom masculin)" "wolfhound.
"
"chier" "(verbe transitif, intransitif)" "to shit.
"
"chiffe" "(nom féminin)" "rag.
"
"chiffon" "(nom masculin)" "cloth.
rag.
"
"chiffonnade" "(nom féminin)" "chiffonade.
"
"chiffonnage ou chiffonnement" "(nom masculin)" "crumpling.
creasing.
"
"chiffonné" "(adjectif)" "creased.
crumpled.
drawn (visage).
"
"chiffonner" "(verbe)" "to crumple.
"
"chiffonnier" "(nom masculin)" "ragman.
"
"chiffrable" "(adjectif)" "calculable.
"
"chiffrage" "(nom masculin)" "numbering.
calculating.
coding (message).
ciphering (message).
figuring (musique).
"
"chiffre" "(nom masculin)" "figure.
numeral.
number.
total.
digit (informatique).
Code (code).

"
"chiffré" "(adjectif)" "quantitative.
quantified.
"
"chiffrement" "(nom masculin)" "coding (message).
ciphering (message).
"
"chiffrer" "(verbe)" "to assess.
to number.
to calculate.
to code (message).
"
"chiffreur" "(nom)" "cipher clerk.
"
"chignole" "(nom féminin)" "drill.
"
"chignon" "(nom masculin)" "bun.
chignon.
knot hair.
back hair.
"
"chihuahua" "(nom masculin)" "chihuahua.
"
"chiite" "(adjectif, nom)" "shiite.
"
"Chili" "(nom masculin)" "Chile.
"
"chilien" "(adjectif, nom)" "Chilean.
"
"chimère" "(nom féminin)" "chimera (Antiquité).
dream (rêve).
idle fancy (rêve).
"
"chimérique" "(adjectif)" "fanciful.
"
"chimie" "(nom féminin)" "chemistry.
"
"chimiothérapie" "(nom féminin)" "chemotherapy.
"
"chimique" "(adjectif)" "chemical.
"
"chimiquement" "(adverbe)" "chemically.
"
"chimiste" "(nom masculin)" "chemist.
"
"chimpanzé" "(nom masculin)" "chimpanzee.
"
"chinage" "(nom masculin)" "mottling.
speckling.
"
"chinchilla" "(nom masculin)" "chinchilla.
"
"Chine" "(nom féminin)" "China.

"
"chine" "(nom féminin)" "hunting for antiques.

"
"chine" "(nom masculin)" "Chinese paper.
rice paper.

"
"chine" "(nom masculin)" "China (porcelaine).
Piece of Chinese porcelain.
China vase.

"
"chiné,e" "(adjectif)" "flecked.
"
"chiner" "(verbe transitif)" "to mottle (textile).
to colour (textile).
to hunt for antiques.
to pull someone's leg (se moquer).
"
"chinetoque" "(nom)" "chink.
"
"chineur" "(nom)" "second-hand dealer (vendeur).
antique-hunter (acheteur).
"
"chinois,e" "(nom, adjectif)" "chinese.
"
"chinoiser" "(verbe intransitif)" "to quibble.
"
"chinoiserie" "(nom féminin)" "Chinese curio.
Chinese knick-knack.
"
"chinook" "(nom masculin)" "chinook.
"
"chintz" "(nom masculin invariable)" "chintz.
"
"chiot" "(nom masculin)" "puppy.
"
"chiotte" "(nom féminin)" "bog.
"
"chiper" "(verbe transitif)" "to swipe.
to pinch.
to catch (attraper) [prétérit : caught, participe passé : caught].
"
"chipeur" "(adjectif, nom)" "petty thief.
filcher.
"
"chipie" "(nom féminin)" "minx.
"
"chipolata" "(nom féminin)" "chipolata.
"
"chipotage" "(nom masculin)" "quibbling (discussion).
haggling (marchandage).
"
"chipoter" "(verbe)" "to nibble.
to quibble.
"
"chipoteur" "(nom, adjectif)" "haggler (qui marchande).
quibbler (qui discute).
haggling [adjectif].
quibbling [adjectif].
fussy [adjectif] (pour la nourriture).
"
"chips""(nom masculin pluriel)" "crisps.
"
"chique" "(nom féminin)" "quid.

"
"chiqué" "(nom masculin)" "bluffing.
"
"chiquement" "(adverbe)" "smartly.
"
"chiquenaude""(nom féminin)" "flick.
"
"chiquer" "(verbe transitif, intransitif)" "to chew.
"
"chiqueur" "(nom)" "chewer.
"
"chiragre" "(nom féminin)" "chiragra.
"
"chirographaire" "(adjectif)" "unsecured.
"
"chirographie""(nom féminin)" "chiromancy.
palmistry.
"
"chiromancie" "(nom féminin)" "chiromancy.
palmistry.
"
"chiromancien [fém.: chiromancienne]" "(nom)" "palmist.
"
"chiropraticien ou chiropracteur" "(nom)" "chiropractor.
"
"chiropraxie ou chiropractie" "(nom féminin)" "chiropractic.
"
"chirurgical" "(adjectif)" "surgical.
"
"chirurgie" "(nom féminin)" "surgery.
"
"chirurgien" "(nom)" "surgeon.
"
"chirurgien-dentiste" "(nom masculin)" "dental surgeon.
"
"chistera" "(nom masculin)" "chistera.
"
"chiure" "(nom féminin)" "fly-speck.
fly-dirt.
"
"chlamyde" "(nom féminin)" "chlamys.
"
"chlamydia" "(nom féminin)" "chlamydia.
"
"chleuh ou schleuh ou schleu" "(adjectif, nom)" "Jerry.
"
"chloral" "(nom masculin)" "chloral.
"
"chlorate" "(nom masculin)" "chlorate.
"
"chlore" "(nom masculin)" "chlorine.

"
"chloré" "(adjectif)" "chlorinated.
"
"chlorelle" "(nom féminin)" "chlorella.
"
"chloreux" "(adjectif masculin)" "chlorous.
"
"chlorhydrate""(nom masculin)" "hydrochlorate.
"
"chlorhydrique" "(adjectif masculin)" "hydrochloric.
"
"chlorique" "(adjectif masculin)" "chloric.
"
"chloroforme" "(nom masculin)" "chloroform.
"
"chloroformer" "(verbe transitif)" "to chloroform.
"
"chlorométrie" "(nom féminin)" "chlorometry.
"
"chlorophylle""(nom féminin)" "chlorophyll.
"
"chlorophyllien" "(adjectif)" "chlorophyllous.
"
"chlorose" "(nom féminin)" "chlorosis.
green-sickness.
"
"chlorotique" "(adjectif)" "chlorotic.
"
"chlorure" "(nom masculin)" "chloride.
"
"chlorurer" "(verbe transitif)" "to chlorinate.
"
"choc" "(nom masculin)" "shock.
knock.
impact.
"
"chochotte" "(nom féminin)" "lah-di-dah [adjectif].
"
"chocolat" "(nom masculin)" "chocolate.
"
"chocolaté" "(adjectif)" "chocolate.
"
"chocolaterie" "(nom féminin)" "chocolate factory.
chocolate shop.
"
"chocolatier" "(nom)" "chocolate-maker.
chocolate-seller.
"
"chocolatière" "(nom féminin)" "chocolate pot.
"
"chocottes" "(nom féminin pluriel)" "Avoir les chocottes : to have the jitters.
"
"choeur" "(nom masculin)" "chorus (opéra, théâtre, orchestre).
choir (sens général, religieux).
En choeur ! : all together !
"
"choir""(verbe)" "to fall [prétérit : fell, participe passé : fallen].
"
"choisi,e" "(adjectif)" "selected.
chosen.
picked.
"
"choisir" "(verbe)" "to choose [prétérit : chose, participe passé : chosen].
to select.
De deux maux, il faut choisir le moindre : of two evils one must choose the lesser.
"
"choix" "(nom masculin)" "choice.
selection.
alternative.
option.
"
"cholagogue" "(adjectif, nom masculin)" "cholagogue.
"
"cholédoque" "(adjectif)" "Canal cholédoque : choledocus.
hepatic duct.
"
"choléra" "(nom féminin)" "cholera.
"
"cholérine" "(nom féminin)" "cholerine.
"
"cholérique" "(adjectif, nom)" "choleraic [adjectif].
cholera patient [nom].
"
"cholestérol" "(nom masculin)" "cholesterol.
"
"chômable" "(adjectif)" "non-working.
"
"chômage" "(nom masculin)" "unemployment.
idleness.
shut-down.
joblessness [Etats-Unis].
"
"chômé,e" "(adjectif)" "Jour chômé : public holiday.
"
"chômer" "(verbe)" "to be stopped.
to be idle.
to stand off [prétérit : stood, participe passé : stood].
to lie idle [prétérit : lay, participe passé : lain].
"
"chômeur [fém.: chômeuse]" "(nom)" "unemployed person.
unemployed worker.
jobless worker.
"
"chope" "(nom féminin)" "tankard.
pint.
mug.
"
"choper" "(verbe transitif)" "to nick (voler, arrêter).
to catch (un rhume) [prétérit : caught, participe passé : caught].
"
"choquant,e" "(adjectif)" "shocking.
offensive.
"
"choquer" "(verbe)" "to shock.
to offend.
"
"choral,ale,aux" "(adjectif)" "choral.
"
"chorale" "(nom féminin)" "choir.
"
"chorée" "(nom féminin)" "chorea.
Saint Vitus's dance.
"
"chorège" "(nom masculin)" "choragus.
leader of the chorus.
"
"chorégraphe" "(nom)" "choreographer.
"
"chorégraphie" "(nom féminin)" "choreography.
"
"chorégraphique" "(adjectif)" "choreographic.
"
"chorïambe" "(nom masculin)" "choriambus.
"
"chorion" "(nom masculin)" "chorion.
"
"choriste" "(nom)" "choir member.
chorister.
chorus singer.
backup vocalist.
"
"chorizo" "(nom masculin)" "chorizo.
"
"choroïde" "(nom féminin)" "choroid.
"
"chorus" "(nom masculin)" "chorus.
"
"chose" "(nom féminin)" "thing.
"
"chott" "(nom masculin)" "chott.
saline lake.
"
"chou [pluriel : choux]" "(nom masculin)" "cabbage.
darling (chéri).
sweetheart (chéri).
"
"chou de bruxelles" "(nom masculin)" "brussels sprout.
"
"chouan" "(nom masculin)" "chouan.
"
"chouannerie" "(nom féminin)" "chouannerie.
"
"choucas" "(nom masculin)" "jackdaw.
"
"chouchou" "(nom)" "pet.
"
"chouchouter" "(verbe transitif)" "to pet.
"
"choucroute" "(nom féminin)" "sauerkraut.
"
"chouette" "(adjectif)" "great.
smashing.
nice (gentil).

"
"chouette" "(nom féminin)" "owl.
"
"chou-fleur" "(nom masculin)" "cauliflower.
"
"chou-navet" "(nom masculin)" "swede.
rutabaga.
"
"chou-palmiste" "(nom masculin)" "palm cabbage.
"
"chou-rave" "(nom masculin)" "kohlrabi.
"
"chow-chow" "(nom masculin)" "chow.
"
"choyer" "(verbe)" "to cherish.
to pamper.
to pet.
to coddle.
"
"chrême" "(nom masculin)" "chrism.
consecrated oil.
holy oil.
"
"chrémeau" "(nom masculin)" "chrisom-cloth.
"
"chrestomathie" "(nom féminin)" "chrestomathy.
"
"chrétien [fém.: chrétienne]" "(nom, adjectif)" "christian.
"
"chrétiennement" "(adverbe)" "like a Christian.
in a Christian manner.
"
"chrétienté" "(nom féminin)" "christendom.
"
"Christ" "(nom)" "Christ.
"
"christiania" "(nom masculin)" "christiania.
"
"christianisation" "(nom féminin)" "christianization.
"
"christianiser" "(verbe transitif)" "to christianize.
"
"christianisme" "(nom masculin)" "Christianity.
"
"chromage" "(nom masculin)" "chromium plating.
"
"chromalin" "(nom masculin)" "chromalin (imprimerie, photo).
"
"chromate" "(nom masculin)" "chromate.
"
"chromatine" "(nom féminin)" "chromatin.
"
"chromatique""(adjectif)" "chromatic.
chromatic.
"
"chrome" "(nom masculin)" "chromium.

"
"chromé,e" "(adjectif)" "chromium-plated.
"
"chromer" "(verbe)" "to chromium-plate.
"
"chromique" "(adjectif)" "chromic.
"
"chromolithographie ou chromo" "(nom féminin)" "chromolithography.
"
"chromosome" "(nom masculin)" "chromosome.
"
"chromosomique" "(adjectif)" "chromosomal.
"
"chromosphère" "(nom féminin)" "chromosphere.
"
"chronicité" "(nom féminin)" "chronicity.
"
"chronique" "(adjectif)" "chronic.

"
"chronique" "(nom)" "chronicle.
column (journalisme, presse).
"
"chroniquement" "(adverbe)" "chronically.
"
"chroniqueur" "(nom masculin)" "chronicler.
columnist (journalisme, presse).
"
"chrono" "(nom masculin)" "stopwatch.
"
"chronogramme" "(nom masculin)" "chronogram.
"
"chronographe" "(nom masculin)" "chronograph.
"
"chronologie" "(nom féminin)" "chronology.
"
"chronologique" "(adjectif)" "chronological.
"
"chronologiquement" "(adverbe)" "chronologically.
"
"chronométrage" "(nom masculin)" "time-keeping.
timing.
"
"chronomètre""(nom masculin)" "stopwatch.
chronometer.
"
"chronométrer" "(verbe)" "to time.
"
"chronométreur" "(nom masculin)" "timekeeper.
"
"chronométrique" "(adjectif)" "chronometric.
chronometrical.
"
"chrysalide" "(nom féminin)" "chrysalis.
"
"chrysanthème" "(nom masculin)" "chrysanthemum.
"
"chrysocale" "(nom masculin)" "pinchbeck.
"
"chrysocolle" "(nom féminin)" "borax.
chrysocolla.
"
"chrysolite" "(nom féminin)" "chrysolite.
olivine.
"
"chrysomèle" "(nom féminin)" "golden-beetle.
chrysomela.
"
"chuchotement" "(nom masculin)" "whisper.
"
"chuchoter" "(verbe)" "to whisper.
"
"chuchoterie" "(nom féminin)" "whispering.
whisper.
"
"chuchoteur" "(adjectif, nom)" "whisperer [nom].
whispering [adjectif].
"
"chuintant" "(adjectif)" "chirting.
hushing.
"
"chuintement" "(nom masculin)" "hissing.
"
"chuinter" "(verbe intransitif)" "to hiss.
to hoot (oiseau).
"
"chut" "(exclamation)" "sh !
"
"chute" "(nom féminin)" "fall.
drop.
slide.
waterfall (eau).
scrap (reste).
"
"chuter" "(verbe)" "to fall [prétérit : fell, participe passé : fallen].
to bomb (prix).
"
"chyle" "(nom masculin)" "chyle.
"
"chylifère" "(adjectif)" "chiliferous.
"
"chyme" "(nom masculin)" "chyme.
"
"Chypre" "(nom)" "Cyprus.
"
"chypriote" "(nom, adjectif)" "cypriote.
"
"ci" "(adverbe)" "De ci de là, par ci par là : here and there (lieu).
now and then (temps).
"
"ciao ou tchao" "(exclamation)" "ciao !
"
"cibiche" "(nom féminin)" "gasper.
ciggie.
fag.
"
"cibiste" "(nom)" "C.B. user.
"
"cible" "(nom féminin)" "target.
"
"ciboire" "(nom masculin)" "ciborium.
"
"ciborium" "(nom masculin)" "ciborium.
"
"ciboule" "(nom féminin)" "shallot.
spring onion.
"
"ciboulette" "(nom féminin)" "chive.
"
"ciboulot" "(nom masculin)" "noddle.
nut.
"
"cicatrice" "(nom féminin)" "scar.
"
"cicatriciel" "(adjectif)" "scar.
"
"cicatrisant" "(adjectif)" "healing.
cicatrizing.
"
"cicatrisation" "(nom féminin)" "healing.
cicatrizing.
"
"cicatriser" "(verbe)" "to heal.
"
"cicéro" "(nom masculin)" "pica.
"
"cicérone" "(nom masculin)" "cicerone.
guide.
"
"cicindèle" "(nom féminin)" "cicindela.
tiger-beetle.
"
"cidre" "(nom masculin)" "cider.
"
"cidrerie" "(nom féminin)" "cider house.
cidermaking.
"
"ciel [pluriel : cieux]" "(nom masculin)" "sky [pluriel : skies].
heaven (religion).
"
"cierge" "(nom masculin)" "candle.
"
"cigale" "(nom féminin)" "cicada.
"
"cigare" "(nom masculin)" "cigar.
"
"cigarette" "(nom féminin)" "cigarette.
"
"cigarillo" "(nom masculin)" "cigarillo.
"
"cigogne" "(nom féminin)" "stork.
"
"ciguë" "(nom féminin)" "hemlock.
"
"cil" "(nom masculin)" "eyelash.
"
"ciliaire" "(adjectif)" "ciliary.
"
"cilice" "(nom masculin)" "haircloth.
hair shirt.
"
"cilié" "(adjectif)" "ciliated.
hairy.
"
"cillement" "(nom masculin)" "blinking.
twinkling.
winking.
"
"ciller""(verbe)" "to blink.
"
"cimaise" "(nom féminin)" "picture rail.
"
"cime" "(nom féminin)" "summit.
peak.
top.
"
"ciment" "(nom masculin)" "cement.
"
"cimentation" "(nom féminin)" "cementing.
"
"cimenter" "(verbe)" "to cement.
"
"cimenterie" "(nom féminin)" "cement works [singulier].
"
"cimeterre" "(nom masculin)" "scimitar.
"
"cimetière" "(nom masculin)" "graveyard.
churchyard.
cemetery.
"
"cimier" "(nom masculin)" "crest.
"
"cinabre" "(nom masculin)" "cinnabar.
"
"cinchonine" "(nom féminin)" "cinchonine.
"
"cincle" "(nom masculin)" "waterousel.
dipper.
"
"ciné" "(nom masculin)" "pictures.
movies.
"
"cinéaste" "(nom masculin)" "film-maker.
film-director.
"
"cinéma" "(nom masculin)" "cinema.
movies.
"
"cinémascope" "(nom masculin)" "cinemascope.
"
"cinémathèque" "(nom féminin)" "film library.
"
"cinématique" "(adjectif, nom féminin)" "kinematic [adjectif].
kinematics [nom].
"
"cinématographe" "(nom masculin)" "cinematograph.
"
"cinématographie" "(nom féminin)" "cinematography.
"
"cinématographique" "(adjectif)" "cinema.
film.
"
"cinémomètre" "(nom masculin)" "cinemometer.
speedometer.
"
"cinéphile" "(nom)" "film-loving [adjectif].
movie-loving [adjectif].
film buff [nom].
movie buff [nom].
film goer [nom].
"
"cinéraire" "(nom féminin)" "cineraria.

"
"cinéraire" "(adjectif)" "cinerary.
"
"cinérama" "(nom masculin)" "cinerama.
"
"cinéroman" "(nom masculin)" "serial.
"
"cinétique" "(adjectif)" "kinetic.
"
"ciné-club" "(nom masculin)" "film club.
cine-club.
"
"ciné-parc" "(nom masculin)" "drive-in.
"
"cingalais ou cinghalais" "(adjectif, nom)" "Singhalese.
Sinhalese.
"
"cinglage" "(nom masculin)" "sailing.
shingling (métallurgie).
"
"cinglant,e" "(adjectif)" "lashing (pluie).
biting (mordant).
"
"cinglé,e" "(adjectif)" "barmy.
cracked.
"
"cingler" "(verbe)" "to lash.
to make for (se diriger vers).
"
"cinoque ou sinoque" "(adjectif, nom)" "crazy [adjectif].
nutcase [nom].
"
"cinq" "(adjectif numéral)" "five.
"
"cinquantaine" "(nom féminin)" "about fifty.
fifty or so.
"
"cinquante" "(adjectif numéral)" "fifty.
"
"cinquantenaire" "(nom)" "fiftieth anniversary.
fifty year old person.
"
"cinquantième" "(nom, adjectif numéral)" "fiftieth.
"
"cinquième" "(nom, adjectif numéral)" "fifth.
"
"cinquièmement" "(adverbe)" "fifthly.
"
"cintrage" "(nom masculin)" "bend.
bending.
"
"cintre" "(nom masculin)" "coat hanger (vêtement).
arch (architecture).
curve (courbe).
Arc en plein cintre : semi-circular arch.
"
"cintré,e" "(adjectif)" "curved.
"
"cintrer" "(verbe transitif)" "to bend [prétérit : bent, participe passé : bent].
to arch (fenêtre).
"
"cipaye" "(nom masculin)" "sepoy.
"
"cipolin" "(nom masculin)" "cipolin.
"
"cippe" "(nom masculin)" "cippus.
"
"cirage" "(nom masculin)" "shoe-polish.
polish.
blacking.
"
"circadien" "(adjectif)" "circadian.
"
"circassien" "(adjectif, nom)" "circassian.
"
"circoncire" "(verbe transitif)" "to circumcise.
"
"circoncis" "(adjectif masculin, nom masculin)" "circumcised.
"
"circoncision" "(nom féminin)" "circumcision.
"
"circonférence" "(nom féminin)" "circumference.
"
"circonflexe" "(adjectif)" "circumflex.
"
"circonlocution" "(nom féminin)" "circumlocution.
"
"circonscription" "(nom féminin)" "district.
"
"circonscrire" "(verbe)" "to contain (limiter).
to delimit.
"
"circonspect,e" "(adjectif)" "circumspect.
cautious.
wary.
"
"circonspection" "(nom féminin)" "circumspection.
"
"circonstance" "(nom féminin)" "circumstance.
condition.
"
"circonstancié,e" "(adjectif)" "detailed.
"
"circonstanciel,ielle" "(adjectif)" "adverbial.
"
"circonvallation" "(nom féminin)" "circumvallation.
"
"circonvenir" "(verbe)" "to circumvent.
"
"circonvoisin" "(adjectif)" "circumjacent.
neighbouring.
adjacent.
"
"circonvolution" "(nom féminin)" "circumvolution.
"
"circonvolutions" "(nom féminin pluriel)" "twists.
"
"circuit" "(nom masculin)" "tour.
circuit (technique, sport).
lap (sport).
round (sports).
chain (commerce, économie, industrie).
"
"circulaire" "(nom, adjectif)" "circular [adjectif et nom].
newsletter [nom].
round [adjectif].
"
"circulairement" "(adverbe)" "in a circle.
circularly.
"
"circulant" "(adjectif)" "circulating.
"
"circulation" "(nom féminin)" "traffic (automobile).
circulation.
currency.
"
"circulatoire" "(adjectif)" "circulation.
circulatory.
"
"circuler" "(verbe)" "to circulate.
to flow.
to run (train) [prétérit : ran, participe passé : run].
"
"circumnavigation" "(nom féminin)" "circumnavigation.
"
"cire" "(nom féminin)" "wax.

"
"ciré" "(nom masculin)" "oilskin.
"
"cirer" "(verbe)" "to wax.
to polish (chaussures).
"
"cireur" "(nom)" "shoe-black.
shoeshine boy.
"
"cireuse" "(nom féminin)" "polisher.
"
"cireux" "(adjectif)" "waxy.
waxen (teint).
"
"cirier""(adjectif)" "wax-chandler.
wax-maker.
wax-myrtle (botanique).
candleberry tree (botanique).
"
"ciron""(nom masculin)" "mite.
"
"cirque" "(nom masculin)" "circus.
cirque (montagne).
"
"cirre ou cirrhe" "(nom masculin)" "cirrus (botanique).
tendril (botanique).
barbel (poisson).
tentacle.
"
"cirrhose" "(nom féminin)" "cirrhosis.
"
"cirro-cumulus ou cirrocumulus" "(nom masculin invariable)" "cirrocumulus.
"
"cirro-stratus ou cirrostratus" "(nom masculin invariable)" "cirrostratus.
"
"cirrus" "(nom masculin)" "cirrus.
"
"cirse ou cirsium" "(nom masculin)" "thistle.
"
"cisaille" "(nom féminin)" "parings.
shears.
"
"cisaillement" "(nom masculin)" "shearing.
pruning (branches).
"
"cisailler" "(verbe)" "to cut [prétérit : cut, participe passé : cut].
to clip.
"
"cisailles" "(nom féminin pluriel)" "shears.
"
"cisalpin" "(adjectif)" "Cisalpine.
"
"ciseau [pluriel : ciseaux]" "(nom masculin)" "scissor.
scissors (paire).
chisel (bois).
"
"ciselage ou cisèlement" "(nom masculin)" "chiselling (bois).
engraving (métal).
tooling (cuir).
cutting (velours).
"
"ciseler" "(verbe)" "to chisel (bois).
to chase (or).
to engrave.
"
"ciselet" "(nom masculin)" "chasing-tool.
"
"ciseleur" "(nom)" "engraver.
chaser.
carver (bois).
"
"ciselure" "(nom féminin)" "chasing (métal).
engraving (métal).
carving (bois).
tooling (cuir).
"
"cisoires" "(nom féminin pluriel)" "bench-shears.
"
"ciste" "(nom masculin)" "cistus.
rock-rose.

"
"ciste" "(nom féminin)" "cist.
chest.
basket.
"
"cistercien" "(adjectif)" "Cistercian.
"
"citadelle" "(nom féminin)" "citadel.
stronghold.
"
"citadin,e" "(adjectif)" "urban.
town.

"
"citadin,e" "(nom)" "citizen.
town-dweller.
townsman.
"
"citateur" "(nom)" "quoter.
citer.
"
"citation" "(nom féminin)" "quotation (édition).
summoning (juridique).
summons (juridique).
mention (militaire, à l'ordre du jour).
"
"cité" "(nom féminin)" "city.
settlement.
town.
colony.
"
"citer" "(verbe)" "to quote.
to mention.
to name.
to cite.
to summon (juridique).
"
"citérieur" "(adjectif)" "hither.
hithermost.
"
"citerne" "(nom féminin)" "tank.
cistern.
"
"cité-dortoir" "(nom féminin)" "dormitory town.
"
"cité-jardin" "(nom féminin)" "garden city.
"
"cithare" "(nom féminin)" "zither.
"
"citoyen [fém.: citoyenne]" "(nom)" "citizen.
"
"citoyenneté" "(nom féminin)" "citizenship.
"
"citrate" "(nom masculin)" "citrate.
"
"citrin""(adjectif)" "citrine.
"
"citrique" "(adjectif)" "citric.
"
"citron" "(nom masculin)" "lemon.
citron.
lime (vert).
"
"citronnade" "(nom féminin)" "lemon squash.
lemonade.
"
"citronné" "(adjectif)" "lemon-scented.
lemon-flavoured.
"
"citronnelle" "(nom féminin)" "citronella (botanique).
lemon liqueur.
"
"citronnier" "(nom masculin)" "lemon tree.
"
"citrouille" "(nom féminin)" "pumpkin.
"
"cive" "(nom féminin)" "chives [pluriel].
"
"civet" "(nom masculin)" "stew.
"
"civette" "(nom féminin)" "chives [pluriel] (plante).
civet (animal).
"
"civière" "(nom féminin)" "hand-barrow.
stretcher (blessé).
"
"civil" "(nom)" "civilian (non-militaire).
layman (non ecclésiastique).

"
"civil,e" "(adjectif)" "civil.
private.
polite.
"
"civilement" "(adverbe)" "legally (légalement).
civilly.
politely (poliment).
"
"civilisable" "(adjectif)" "civilizable.
"
"civilisateur" "(nom, adjectif)" "civilizing [adjectif].
civilizer [nom].
"
"civilisation" "(nom féminin)" "civilization.
"
"civilisé" "(adjectif, nom)" "civilized.
"
"civiliser" "(verbe)" "to civilize.
Se civiliser : to become civilized.
"
"civilité" "(nom féminin)" "courtesy.
civility.
politeness.
"
"civique" "(adjectif)" "civic.
civil.
"
"civisme" "(nom masculin)" "public-spiritedness.
"
"ci-contre" "(adverbe)" "opposite.
"
"ci-dessous" "(adverbe)" "below.
"
"ci-dessus" "(adverbe)" "above.
"
"ci-devant" "(adverbe)" "formerly.

"
"ci-devant" "(nom invariable)" "ci-devant.
aristocrat.
"
"ci-inclus" "(adverbe)" "enclosed.
"
"ci-joint" "(adverbe)" "enclosed.
herewith.
"
"clabaud" "(nom masculin)" "noisy hound.
"
"clabaudage" "(nom masculin)" "barking.
yelping.
"
"clabauder" "(verbe intransitif)" "to yelp.
to bark.
"
"clabauderie" "(nom féminin)" "barking.
yelping.
baying.
"
"clabaudeur" "(nom)" "barking [adjectif].
yelping [adjectif].
baying [adjectif].
yapper [nom].
"
"clac" "(exclamation)" "crack !
slam !
"
"claie" "(nom féminin)" "grid.
"
"clair" "(adverbe)" "clearly.

"
"clair" "(nom masculin)" "Clair de lune : moonlight.
moonshine.

"
"clair,e" "(adjectif)" "bright.
light (couleur).
clear (compréhension, sonorité, ciel).
obvious (évident).
lucid (esprit).
fair (temps).
"
"claire" "(nom féminin)" "oyster bed (parc à huîtres).
fattened oyster (l'huître).
"
"clairement" "(adverbe)" "clearly.
"
"clairet" "(adjectif, nom masculin)" "pale [adjectif].
pale-coloured [adjectif].
light [adjectif].
pale wine [nom].
light-red wine [nom].
"
"clairette" "(nom féminin)" "light sparkling wine.
"
"claire-voie" "(nom féminin)" "openwork.
"
"clairière" "(nom féminin)" "glade.
clearing.
"
"clairon" "(nom masculin)" "bugle (instrument).
bugler (homme).
"
"claironnant" "(adjectif)" "loud.
"
"claironner" "(verbe transitif, intransitif)" "(sens figuré) to trumpet.
(sens figuré) to shout.
to sound the bugle (sonner du clairon).
"
"clairsemé,e" "(adjectif)" "scattered.
sparse.
"
"clairvoyance" "(nom féminin)" "perceptiveness.
perspicacity.
shrewdness.
"
"clairvoyant,e" "(adjectif)" "perceptive.
perspicacious.
clear-sighted.
"
"clair-obscur" "(nom masculin)" "chiaroscuro.
"
"clam" "(nom masculin)" "clam.
"
"clamer" "(verbe)" "to shout.
to proclaim.
to cry out.
"
"clameur" "(nom féminin)" "clamour.
"
"clan" "(nom masculin)" "clan.
"
"clandestin,e" "(adjectif)" "clandestine.
underground.
secret.
black.
"
"clandestinement" "(adverbe)" "clandestinely.
"
"clandestinité""(nom féminin)" "Dans la clandestinité : clandestinely.
underground.
in secret.
"
"clapet" "(nom masculin)" "valve.
"
"clapier" "(nom masculin)" "hutch.
"
"clapir" "(verbe intransitif)" "to squeal.
"
"clapotement ou clapotage" "(nom masculin)" "lapping.
rippling.
"
"clapoter" "(verbe)" "to lap.
"
"clapotis" "(nom masculin)" "lapping.
"
"clappement" "(nom masculin)" "click.
clicking.
"
"clapper" "(verbe intransitif)" "to click one's tongue.
to clap with the tongue.
"
"claquage" "(nom masculin)" "pulled muscle.
"
"claquant" "(adjectif)" "killing.
"
"claque" "(nom féminin)" "slap.
smack.
claque (théâtre).
"
"claquement" "(nom masculin)" "bang.
"
"claquemurer" "(verbe)" "to shut up [prétérit : shut, participe passé : shut].
"
"claquer" "(verbe)" "to bang.
to flap (drapeau).
to snap (doigts).
to slap (gifler).
"
"claquet" "(nom masculin)" "clapper.
"
"claquette" "(nom féminin)" "tap-dancing.
"
"claqueur" "(nom masculin)" "paid clapper.
"
"claquoir" "(nom masculin)" "clapper.
clapperboard.
"
"clarification" "(nom féminin)" "clarification.
"
"clarifier" "(verbe)" "to clarify.
Se clarifier : to clarify.
"
"clarine" "(nom féminin)" "cattle bell.
cowbell.
"
"clarinette" "(nom féminin)" "clarinet.
"
"clarinettiste" "(nom)" "clarinettist.
"
"clarté" "(nom féminin)" "light (lumière).
brightness (lumière).
clearness (son, eau).
clarity (explication).
"
"classable" "(adjectif)" "classifiable.
"
"classe" "(nom féminin)" "class (sens général, sociale).
classroom (salle).
rank.
rating.

"
"classé,e" "(adjectif)" "classified.
graded.
listed (monument).
placed.
"
"classement" "(nom masculin)" "classifying (rangement).
filing (rangement).
place (rang).
grading (rang).
ordering.
classification.
"
"classer" "(verbe)" "to file.
to classify.
to class.
to sort out (trier).
to grade (candidat).
to close (mettre un terme).
Se classer : to finish (terminer).
"
"classeur" "(nom masculin)" "file.
"
"classicisme" "(nom masculin)" "classicism.
"
"classificateur" "(adjectif, nom)" "classifier [nom].
classifying [adjectif].
"
"classification" "(nom féminin)" "classification.
"
"classifier" "(verbe)" "to classify.
"
"classique" "(adjectif)" "classical.
classic.

"
"classique" "(nom)" "classic.
classical.
"
"claudication" "(nom féminin)" "limp.
"
"claudiquer" "(verbe intransitif)" "to limp.
"
"clause" "(nom féminin)" "clause.
provision.
article.
term.
"
"claustra [pluriel : claustra ou claustras]" "(nom masculin)" "stone railings.
"
"claustral" "(adjectif)" "claustral.
monastic.
"
"claustration" "(nom féminin)" "cloistering (monastère).
confinement.
"
"claustrer" "(verbe)" "to confine.
"
"claustrophobe" "(adjectif, nom)" "claustrophobic.
"
"claustrophobie" "(nom féminin)" "claustrophobia.
"
"claveau" "(nom masculin)" "archstone.
keystone.
"
"clavecin" "(nom masculin)" "harpsichord.
"
"claveciniste" "(nom)" "harpsichordist.
harpsichord player.
"
"clavelé ou claveleux" "(adjectif)" "infected with the sheep rot.
"
"clavelée" "(nom féminin)" "sheep-rot.
"
"clavetage" "(nom masculin)" "keying.
wedging.
cottering.
"
"claveter" "(verbe transitif)" "to key.
to wedge.
to cotter.
"
"clavette" "(nom féminin)" "key.
cotter.
pin.
"
"clavicorde" "(nom masculin)" "clavichord.
"
"clavicule" "(nom féminin)" "collarbone.
"
"clavier" "(nom masculin)" "keyboard.
keyset.
"
"claviste" "(nom)" "compositor.
keyboarder.
operator typist.
"
"clayette" "(nom féminin)" "wire tray.
wire rack.
crate (pour les fruits).
"
"clayon" "(nom masculin)" "wicker tray.
cheese-drainer.
"
"clayonnage" "(nom masculin)" "wattling.
wicker-work.
"
"clé ou clef" "(nom féminin)" "key.
wrench (outil).
spanner (outil).
lock (lutte). clef (musique).
"
"clean""(adjectif invariable)" "clean-living.
straight.
"
"clearing" "(nom masculin)" "clearing.
"
"clébard ou clebs" "(nom masculin)" "pooch.
mutt.
"
"clématite" "(nom féminin)" "clematis.
"
"clémence" "(nom féminin)" "leniency.
clemency.
mercy.
mildness (climat).
"
"clément,e" "(adjectif)" "lenient (indulgent).
clement.
mild (temps).
"
"clémentine" "(nom féminin)" "clementine.
"
"clenche" "(nom féminin)" "latch.
"
"clepsydre" "(nom féminin)" "clepsydra.
water-clock.
"
"cleptomane" "(adjectif, nom)" "kleptomaniac.
"
"cleptomanie" "(nom féminin)" "kleptomania.
"
"clerc" "(nom masculin)" "clerk.
"
"clergé" "(nom masculin)" "clergy.
"
"clergie" "(nom féminin)" "learning.
scholarship.
"
"clérical" "(nom, adjectif)" "clerical.
"
"cléricalisme" "(nom masculin)" "clericalism.
"
"cléricature" "(nom féminin)" "priesthood.
ministry.
holy orders.
"
"clic" "(nom masculin)" "click.
"
"clichage" "(nom masculin)" "stereotyping.
electrotyping.
"
"cliché" "(nom masculin)" "stereotype.
cliché.
negative (photo).
block (imprimerie).
cast (imprimerie).
cut (imprimerie).
line block (imprimerie).
printing plate (imprimerie).
stereotype cliché (imprimerie).
trait (imprimerie).
cliché (linguistique).
"
"clicher" "(verbe transitif)" "to stereotype.
to take electros.
"
"clicheur" "(nom masculin, adjectif)" "stereotyper.
electrotyper.
"
"click ou clic" "(nom masculin)" "click.
"
"client,e" "(nom)" "customer.
client (avocat).
guest (hotel).
fare (taxi).
"
"clientèle" "(nom féminin)" "customers.
custom.
practice (médecin, avocat).
goodwill.
clientele.
"
"clignement" "(nom masculin)" "blink.
blinking.
wink.
winking.
"
"cligner" "(verbe)" "to blink (papilloter).
to wink (clin d'oeil).
"
"clignotant" "(nom masculin)" "indicator.
"
"clignotement" "(nom masculin)" "blinking (yeux).
winking (lumière).
twinkling (étoile).
"
"clignoter" "(verbe)" "to blink.
to twinkle (étoile).
to flicker (lumière).
"
"climat" "(nom masculin)" "climate.
tone (finance).
"
"climatérique" "(adjectif, nom féminin)" "climacteric.
"
"climatique" "(adjectif)" "climatic.
"
"climatisation" "(nom féminin)" "air conditioning.
"
"climatisé,e" "(adjectif)" "air-conditioned.
"
"climatiser" "(verbe)" "to air-condition.
"
"climatiseur" "(nom masculin)" "air conditioner.
"
"climatologie""(nom féminin)" "climatology.
"
"climatologique" "(adjectif)" "climatological.
"
"climax" "(nom masculin)" "climax.
gradation.
"
"clin d'oeil" "(nom masculin)" "wink.
Faire un clin d'oeil : to wink at.
En un clin d'oeil : in the twinkling of an eye.
"
"clinfoc" "(nom masculin)" "flying jib.
"
"clinicien" "(nom)" "clinician.
"
"clinique" "(adjectif)" "clinical.
clinic.

"
"clinique" "(nom féminin)" "nursing home.
private clinic.
"
"cliniquement" "(adverbe)" "clinically.
"
"clinomètre" "(nom masculin)" "clinometer.
"
"clinquant,e" "(adjectif)" "flashy.
showy.
"
"clip" "(nom masculin)" "clip (bijou).

"
"clip ou vidéoclip ou vidéo-clip [pluriel : clips ou vidéoclips ou vidéo-clips]" "(nom masculin)"
"clip.
video clip.
"
"clipper" "(nom masculin)" "clipper (nautique).
transport aircraft.
"
"clique" "(nom féminin)" "band (fanfare).
"
"cliquer" "(verbe intransitif)" "to click on.
"
"cliques" "(nom féminin pluriel)" "Prendre ses cliques et ses claques : to pack up and
leave.
"
"cliquet" "(nom masculin)" "ratchet.
pawl.
catch.
"
"cliqueter" "(verbe)" "to clink.
"
"cliquetis" "(nom masculin)" "clink.
"
"cliquette" "(nom féminin)" "snappers.
"
"clisse" "(nom féminin)" "cheese-drainer (fromages).
wicker tray (fromages).
wicker covering (bouteilles).
"
"clisser" "(verbe transitif)" "to cover with wickers.
to splint.
"
"clitoris" "(nom masculin)" "clitoris.
"
"clivage" "(nom masculin)" "cleavage (pierres).
division.
gulf.
rift.
"
"cliver" "(verbe transitif)" "to cleave [prétérit : cleft ou clove, participe passé : cleft ou
cloven].
"
"cloaque" "(nom masculin)" "cloaca (anatomie).
(sens figuré) pigsty.
(sens figuré) cesspool.
filthy hole.
"
"clochard,e" "(nom)" "tramp.
"
"clochardisation" "(nom féminin)" "destitution.
"
"cloche" "(nom féminin)" "bell.
"
"clochement" "(nom masculin)" "halting.
limping.
"
"clocher" "(nom masculin)" "steeple.
belfry.
bell tower.

"
"clocher" "(verbe)" "to go wrong.
"
"clocheton" "(nom masculin)" "pinnacle.
bell-turret.
"
"clochette" "(nom féminin)" "bell.
"
"cloche-pied (à)" "(adverbe)" "hopping.
"
"clodo" "(nom, adjectif)" "tramp.
hobo.
down-and-out [adjectif].
"
"cloison" "(nom féminin)" "partition.
division.
"
"cloisonnage ou cloisonnement" "(nom masculin)" "partitioning.
"
"cloisonné" "(adjectif, nom)" "partitioned [adjectif].
cloisonné [nom] (émail).
"
"cloisonner" "(verbe)" "to partition.
to compartmentalize.
"
"cloître" "(nom masculin)" "cloister.
"
"cloîtrer" "(verbe)" "to cloister.
Se cloîtrer : to shut oneself up.
"
"clonage" "(nom masculin)" "cloning.
"
"clone" "(nom masculin)" "clone.
"
"cloner" "(verbe transitif)" "to clone.
"
"clope" "(nom masculin ou nom féminin)" "fag.
butt.
"
"clopiner" "(verbe)" "to hobble along.
"
"clopin-clopant" "(adverbe)" "hobbling along.
"
"cloporte" "(nom masculin)" "woodlouse [pluriel : woodlice].
"
"cloque" "(nom féminin)" "swelling.
blister.

"
"cloqué" "(adjectif)" "seersucker (tissu).
rusty (blé).
"
"cloquer" "(verbe)" "to blister.
to swell [prétérit : swelled, participe passé : swollen ou swelled].
"
"clore" "(verbe)" "to close.
to shut [prétérit : shut, participe passé : shut].
to end.
to enclose (entourer).
"
"clos" "(nom masculin)" "field.

"
"clos,e" "(adjectif)" "closed.
Audience à huis clos : hearing in camera.
"
"closeau ou closerie" "(nom)" "little close.
small enclosure.
small garden.
"
"clôture" "(nom féminin)" "enclosure.
fence.
closing (compte, fermeture, arrêt).
close.
closing-down.
conclusion.
finish.
"
"clôturer" "(verbe)" "to fence.
to enclose.
to close (compte).
to end (finance).
"
"clou" "(nom masculin)" "nail.
boil (bouton).
pedestrian crossing (passage clouté).
"
"clouage" "(nom masculin)" "nailing.
"
"clouer" "(verbe)" "to nail.
"
"cloutage" "(nom masculin)" "studding.
"
"clouté,e" "(adjectif)" "studded.
"
"clouter" "(verbe transitif)" "to stud.
"
"clouterie" "(nom féminin)" "nail-manufacture.
nail-trade.
"
"cloutier" "(nom masculin)" "nail-maker.
nail dealer.
"
"clovisse" "(nom féminin)" "clam.
"
"clown" "(nom masculin)" "clown.
"
"clownerie" "(nom féminin)" "clowning.
"
"clownesque" "(adjectif)" "clownish.
"
"cloyère" "(nom féminin)" "oyster-basket.
"
"club" "(nom masculin)" "club.
"
"clubiste" "(nom)" "clubbist.
"
"cluse""(nom féminin)" "cluse.
"
"clystère" "(nom masculin)" "clyster.
enema.
"
"coaccusé" "(nom)" "co-defendant.
"
"coach" "(nom masculin)" "coach (entraîneur).
"
"coacquéreur" "(nom masculin)" "joint purchaser.
"
"coadjuteur" "(nom)" "coadjutor.
"
"coadministrateur" "(nom)" "co-director.
co-trustee.
"
"coagulable" "(adjectif)" "coagulable.
"
"coagulant" "(adjectif, nom masculin)" "coagulant.
"
"coagulateur" "(adjectif)" "coagulative.
"
"coagulation" "(nom féminin)" "coagulation.
"
"coaguler" "(verbe)" "to coagulate.
to clot (sang).
to curdle.
"
"coagulum" "(nom masculin)" "coagulum.
"
"coalescence" "(nom féminin)" "coalescence.
"
"coalescent" "(adjectif)" "coalescent.
"
"coalisé" "(adjectif, nom)" "allied [adjectif].
"
"coaliser" "(verbe)" "to join.
to unite.
Se coaliser : to unite.
"
"coalition" "(nom féminin)" "coalition.
"
"coaltar" "(nom masculin)" "coal tar.
"
"coassement" "(nom masculin)" "croak.
croaking.
"
"coasser" "(verbe)" "to croak.
"
"coassocié" "(nom)" "copartner.
joint partner.
"
"coassurance" "(nom féminin)" "mutual assurance.
mutual insurance.
co-insurance.
"
"coati" "(nom masculin)" "coati.
"
"coauteur" "(nom masculin)" "joint author.
co-author.
partner (co-responsable).
"
"coaxial" "(adjectif, nom masculin)" "coaxial [adjectif].
feeder [nom] (câble d'alimentation).
"
"cobalt" "(nom masculin)" "cobalt.
"
"cobaye" "(nom masculin)" "guinea-pig.
"
"cobéa ou cobaea ou cobée" "(nom masculin)" "cobaea.
"
"cobelligérant" "(adjectif, nom masculin)" "cobelligerent.
"
"cobol" "(nom masculin)" "COBOL.
"
"cobra" "(nom masculin)" "cobra.
"
"coca" "(nom)" "coca.
"
"cocagne" "(nom féminin)" "feast.
treat.
"
"cocaïne" "(nom féminin)" "cocaine.
"
"cocaïnomane" "(nom)" "cocaine addict.
"
"cocarde" "(nom féminin)" "rosette.
"
"cocardier" "(adjectif, nom)" "chauvinistic [adjectif].
jingoistic [adjectif].
chauvinist [nom].
jingoist [nom].
"
"cocasse" "(adjectif)" "funny.
"
"cocasserie" "(nom féminin)" "funniness.
"
"coccinelle" "(nom féminin)" "ladybird.
"
"coccyx" "(nom masculin)" "coccyx.
"
"coche" "(nom masculin)" "stagecoach (diligence).
passenger barge (bateau).
horse-drawn barge (bateau).

"
"coche" "(nom féminin)" "notch.
score.
nock.
nick.
"
"cochenille" "(nom féminin)" "cochineal.
"
"cocher" "(nom masculin)" "coachman.

"
"cocher" "(verbe)" "to tick off.

"
"côcher" "(verbe transitif)" "to tread (couvrir la femelle) [prétérit : trod, participe passé :
trodden].
"
"cochère" "(adjectif féminin)" "Porte cochère : carriage entrance.
"
"cochet" "(nom masculin)" "cockerel.
young cock.
"
"cochevis" "(nom masculin)" "crested lark.
"
"cochléaria" "(nom masculin)" "cochlearia.
scurvy-grass.
"
"cochon" "(nom masculin)" "pig.
hog.
pork (charcuterie).
swine (personne).

"
"cochon [fém.: cochonne]" "(adjectif)" "dirty.
"
"cochonceté" "(nom féminin)" "filthy talk.
dirty trick.
"
"cochonnaille" "(nom féminin)" "pork.
"
"cochonner" "(verbe transitif)" "to botch.
to bungle.
"
"cochonnerie" "(nom féminin)" "filth (saleté).
rubbish (camelote).
"
"cochonnet" "(nom masculin)" "jack.
"
"cocker" "(nom masculin)" "cocker spaniel.
"
"cockney" "(adjectif, nom)" "cockney.
"
"cockpit" "(nom masculin)" "cockpit.
"
"cocktail" "(nom masculin)" "cocktail.
cocktail party (soirée).
"
"coco" "(nom masculin)" "coconut (noix).
liquorice (réglisse).
[sens familier] bloke (personne).
[sens familier] eggie (oeuf).
"
"cocon" "(nom masculin)" "cocoon.
"
"cocontractant" "(nom)" "contracting partner.
"
"cocooning" "(nom masculin)" "cocooning.
"
"cocorico" "(nom masculin)" "cock-a-doodle-do.
"
"cocotier" "(nom masculin)" "coconut palm.
"
"cocotte" "(nom féminin)" "hen (poule).
casserole (récipient).
"
"cocotte-minute" "(nom féminin)" "pressure cooker.
"
"cocréancier" "(nom)" "co-creditor.
"
"coction" "(nom féminin)" "coction.
boiling.
"
"cocu" "(nom masculin)" "cuckold.
"
"cocuage" "(nom masculin)" "cuckoldry.
"
"cocufier" "(verbe transitif)" "to cuckold.
"
"coda" "(nom féminin)" "coda.
"
"codage" "(nom masculin)" "coding.
"
"code" "(nom masculin)" "code.
codex.
act.
dipped lights (phares).

"
"codé" "(adjectif)" "coded.
"
"codébiteur" "(nom)" "joint debtor.
"
"codéine" "(nom féminin)" "codeine.
"
"codemandeur" "(nom)" "joint plaintiff.
"
"coder" "(verbe)" "to code.
"
"codétenteur" "(nom)" "joint holder.
"
"codétenu" "(nom)" "fellow prisoner.
"
"codeur" "(nom masculin)" "coder (système de transcription).
"
"codex" "(nom masculin)" "pharmacopoeia.
"
"codicillaire" "(adjectif)" "codicillary.
"
"codicille" "(nom masculin)" "codicil.
"
"codification" "(nom féminin)" "codification.
coding.
"
"codifier" "(verbe)" "to codify.
"
"codirecteur,trice" "(nom)" "joint manager (homme).
joint manageress (femme).
co-director.
"
"coin" "(nom masculin)" "corner.
wedge (cale).
place (endroit).
quoin (typographie).
Au coin de la rue : round the corner.
"
"coinçage" "(nom masculin)" "jamming.
wedging.
"
"coincement" "(nom masculin)" "jamming.
wedging.
"
"coincer" "(verbe)" "to wedge.
to jam.
to catch (attraper) [prétérit : caught, participe passé : caught].
"
"coïncidence" "(nom féminin)" "coincidence.
"
"coïncident" "(adjectif)" "coincident.
coinciding.
"
"coïncider" "(verbe)" "to coincide.
"
"coïnculpé" "(nom)" "co-defendent.
co-accused.
"
"coing" "(nom masculin)" "quince.
"
"coin-coin" "(nom masculin invariable)" "quack ! quack !
"
"coït" "(nom masculin)" "coitus.
"
"coke" "(nom masculin)" "coke.
"
"cokéfaction" "(nom féminin)" "coking.
"
"cokéfier" "(verbe transitif)" "to coke.
"
"cokerie" "(nom féminin)" "coking plant.
"
"col" "(nom masculin)" "neck (cou).
collar (chemise).
pass (montagne).
"
"cola" "(nom masculin)" "cola.
kola.
"
"colature" "(nom féminin)" "colature.
"
"colback ou colbach ou kolbak" "(nom masculin)" "colback.
bearskin cap.
"
"colchique" "(nom féminin)" "colchicum.
meadow saffron.
autumn crocus.
"
"cold-cream" "(nom masculin)" "cold cream.
"
"colégataire" "(nom)" "co-legatee.
joint legatee.
"
"coléoptère" "(nom masculin)" "beetle.
"
"colère" "(nom féminin)" "anger.
"
"coléreux [fém.: coléreuse]" "(adjectif)" "irascible.
"
"colérique" "(adjectif)" "irascible.
"
"colibacille" "(nom masculin)" "colon bacillus.
"
"colibri" "(nom masculin)" "humming bird.
"
"colicitant" "(adjectif, nom)" "co-vendor.
"
"colifichet" "(nom masculin)" "trinket.
"
"colimaçon" "(nom masculin)" "snail.
"
"colin" "(nom masculin)" "hake.
"
"colin-maillard" "(nom masculin)" "blindman's buff.
"
"colique" "(nom féminin)" "diarrhoea.
colic.
stomach ache.
"
"colis" "(nom masculin)" "parcel.
package.
packet.
"
"colistier" "(nom)" "fellow candidate.
running mate.
"
"colite" "(nom féminin)" "colitis.
"
"colitigant" "(adjectif)" "colitigant.
"
"collaborateur [fém.: collaboratrice]" "(nom)" "colleague.
collaborator.
"
"collaboration" "(nom féminin)" "collaboration.
"
"collaborer" "(verbe)" "to collaborate.
"
"collage" "(nom masculin)" "sticking.
"
"collagène" "(nom masculin)" "collagen.
"
"collant" "(nom masculin)" "tights [pluriel] (vêtement).

"
"collant,e" "(adjectif)" "sticky.
tight-fitting (vêtement).
"
"collapsus" "(nom masculin)" "collapse.
"
"collatéral" "(adjectif, nom)" "collateral.
side (architecture).
"
"collateur" "(nom masculin)" "collator.
"
"collation" "(nom féminin)" "snack.
light meal.
"
"collationnement" "(nom masculin)" "collating.
collation.
"
"collationner" "(verbe transitif, intransitif)" "to collate.
to compare.
to have a snack (déjeuner).
"
"colle" "(nom féminin)" "paste.
glue.
poser (interrogation).
detention (retenue).
"
"collecte" "(nom féminin)" "collection.
gathering.
collecting.
"
"collecter" "(verbe)" "to collect.
"
"collecteur" "(adjectif, nom)" "collector.
main sewer (égout).
"
"collectif [fém.: collective]" "(adjectif)" "collective [adjectif].
group [adjectif].
joint [adjectif].
mass [adjectif].
aggregate [adjectif].
general [adjectif].
collective [nom].
"
"collection" "(nom féminin)" "collection.
collecting.
gathering.
file.
set.
bundle.
"
"collectionner" "(verbe)" "to collect.
"
"collectionneur [fém.: collectionneuse]" "(nom)" "collector.
"
"collectivement" "(adverbe)" "collectively.
"
"collectivisation" "(nom féminin)" "collectivization.
"
"collectiviser" "(verbe transitif)" "to collectivize.
"
"collectivisme" "(nom masculin)" "collectivism.
"
"collectiviste" "(adjectif, nom)" "collectivist.
"
"collectivité" "(nom féminin)" "group.
community.
collectivity.
authority.
common ownership.
"
"collège" "(nom masculin)" "school.
grammar school.
"
"collégial" "(adjectif)" "collegial.
collegiate.
"
"collégiale" "(nom féminin)" "collegiate church.
"
"collégialité" "(nom féminin)" "collegial structure.
"
"collégien [fém.: collégienne]" "(nom)" "schoolboy (garçon).
schoolgirl (fille).
"
"collègue" "(nom)" "colleague.
"
"coller" "(verbe)" "to stick [prétérit : stuck, participe passé : stuck].
to keep in (punition) [prétérit : kept, participe passé : kept].
to fail (recaler).
to paste (informatique).
""Couper coller"" : cut and paste (informatique).
"
"collerette" "(nom féminin)" "ruff.
"
"collet" "(nom masculin)" "noose.
snare.
"
"colleter" "(verbe transitif, pronominal)" "to collar.
to seize by the collar.
"
"colleteur" "(nom masculin)" "snarer.
"
"colleur" "(adjectif)" "paster.
billsticker (d'affiches).
wallpaperer (papier peint).
examiner (examinateur).
"
"colleuse" "(nom féminin)" "film splicer.
splicing unit.
"
"collier" "(nom masculin)" "collar.
necklace (bijou).
"
"colliger" "(verbe transitif)" "to gather.
to collect.
"
"collimateur" "(nom masculin)" "collimator.
Avoir dans le collimateur : to have one's eye on.
"
"colline" "(nom féminin)" "hill.
Le flanc de la colline : the hillside.
"
"collision" "(nom féminin)" "collision.
"
"collocation" "(nom féminin)" "classing (juridique).
collocation (linguistique).
"
"collodion" "(nom masculin)" "collodion.
"
"colloïdal" "(adjectif)" "colloidal.
"
"colloïde" "(nom masculin)" "colloid.
"
"colloque" "(nom masculin)" "symposium.
conference.
"
"colloquer" "(verbe transitif)" "to class.
to collocate.
"
"collusion" "(nom féminin)" "collusion.
"
"collusoire" "(adjectif)" "collusive.
"
"collutoire" "(nom masculin)" "mouth spray.
"
"collyre" "(nom masculin)" "eyewash.
eye lotion.
collyrium.
"
"colmatage" "(nom masculin)" "filling in.
warping (agriculture).
consolidation.
"
"colmater" "(verbe)" "to fill in.
"
"colocataire" "(nom)" "joint tenant.
co-tenant.
room mate [Etats-Unis].
"
"colombage" "(nom masculin)" "half-timbering.
scantling.
stud-work.
"
"colombe" "(nom féminin)" "dove.
"
"colombien" "(adjectif)" "Colombian.
"
"colombier" "(nom masculin)" "dovecot.
columbary.
pigeon loft.
"
"colombin" "(adjectif)" "dove-coloured (couleur).

"
"colombin" "(nom masculin)" "turd (étron).
"
"colombine" "(nom féminin)" "dove-colour.
pigeon's dung (agriculture).
columbine (botanique).
"
"colombophile" "(adjectif, nom)" "pigeon-fancying [adjectif].
pigeon-fancier's [adjectif].
pigeon fancier [nom].
"
"colombophilie" "(nom féminin)" "pigeon fancying.
"
"colon" "(nom masculin)" "colonist.
settler.

"
"côlon" "(nom masculin)" "colon.
"
"colonel" "(nom masculin)" "colonel.
"
"colonelle" "(nom féminin)" "colonel's wife.
"
"colonial" "(nom, adjectif)" "colonial.
"
"colonialisme" "(nom masculin)" "colonialism.
"
"colonialiste" "(nom, adjectif)" "colonialist.
"
"colonie" "(nom féminin)" "colony.
settlement.
"
"colonisateur [fém.: colonisatrice]" "(adjectif)" "colonizing.

"
"colonisateur [fém.: colonisatrice]" "(nom)" "colonizer.
"
"colonisation" "(nom féminin)" "colonization.
"
"coloniser" "(verbe)" "to colonize.
to settle.
"
"colonnade" "(nom féminin)" "colonnade.
"
"colonne" "(nom féminin)" "column.
pillar (architecture, imprimerie.
"
"colonnette" "(nom féminin)" "little column.
"
"colophane" "(nom féminin)" "rosin.
"
"coloquinte" "(nom féminin)" "colocynth.
bitter apple.
"
"colorant,e" "(nom masculin, adjectif)" "colouring.
"
"coloration" "(nom féminin)" "colouring.
"
"coloré,e" "(adjectif)" "coloured.
colourful (haut en couleur).
"
"colorer" "(verbe)" "to colour.
"
"coloriage" "(nom masculin)" "colouring.
"
"colorier" "(verbe)" "to colour.
"
"coloris" "(nom masculin)" "colour.
colouring.
"
"coloriste" "(nom)" "colourist.
colorist [Etats-Unis].
colourer.
colorer [Etats-Unis].
"
"colossal" "(adjectif)" "colossal.
"
"colossalement" "(adverbe)" "colossally.
"
"colosse" "(nom masculin)" "giant.
"
"colostomie" "(nom féminin)" "colostomy.
"
"colostrum" "(nom masculin)" "colostrum.
"
"colportage" "(nom masculin)" "hawking.
peddling.
mongering (nouvelles).
"
"colporter" "(verbe)" "to hawk.
to peddle.
to spread (nouvelles) [prétérit : spread, participe passé : spread].
"
"colporteur" "(nom)" "hawker.
pedlar.
monger (nouvelles).
"
"colposcopie" "(nom féminin)" "colposcopy.
"
"colt" "(nom masculin)" "Colt.
"
"coltinage" "(nom masculin)" "porterage.
carrying.
"
"coltiner" "(verbe transitif, pronominal)" "to carry.
"
"coltineur" "(nom masculin)" "porter.
"
"columbarium" "(nom masculin)" "columbarium.
"
"colvert ou col-vert [pluriel : colverts ou cols-verts]" "(nom masculin)" "mallard.
"
"colza""(nom masculin)" "rape.
"
"col-bleu" "(nom masculin)" "blue-collar worker.
sailor.
"
"col-de-cygne" "(nom masculin)" "sawn neck.
"
"coma" "(nom masculin)" "coma.
"
"comateux [fém.: comateuse]" "(adjectif)" "comatose.
"
"combat" "(nom masculin)" "fight.
battle (guerre).
combat.
struggle (lutte).
"
"combatif [fém.: combative]""(adjectif)" "of a fighting spirit.
agressive.
"
"combativité" "(nom féminin)" "combativeness.
"
"combattant,e" "(adjectif)" "fighting.
"
"combattant,e" "(nom)" "fighter.
combatant.
"
"combattre" "(verbe)" "to fight [prétérit : fought, participe passé : fought].
to combat.
to strive [prétérit : strove, participe passé : striven ou strove].
"
"combe" "(nom féminin)" "coomb.
"
"combien" "(adverbe)" "how much (prix, singulier).
How many (pluriel).
How (comment).
How long (temps).
Combien de temps faut-il pour...? : How long does it take to...?
Combien de temps y a-t-il qu'il s'est installé à Londres ? : how long is it since he settled in London ?
A combien se monte sa fortune ? : how much is he worth ?
Combien vous dois-je pour la course ?
: What's your fare ?
Tous les combien ? : how often ?
"
"combinaison" "(nom féminin)" "combination.
arrangement.
slip (femme).
suit (sport, travail).
"
"combinard" "(nom, adjectif)" "scheming [adjectif].
schemer [nom].
"
"combinateur""(nom masculin)" "combiner.
controller.
selector switch.
"
"combinatoire" "(adjectif)" "combinative.
combinational (mathématiques).
combinatory.
"
"combine" "(nom féminin)" "trick.
racket fiddle.

"
"combiné" "(nom masculin)" "receiver (téléphone).
"
"combiner" "(verbe)" "to combine.
to contrive (péjoratif).
Se combiner : to combine.
"
"comble" "(nom masculin)" "height (maximum).
highest point (maximum).
roof (toit).
attic (les combles).
"
"comblé" "(adjectif)" "laden.
"
"comblement" "(nom masculin)" "filling up.
"
"combler" "(verbe)" "to fill.
to satisfy.
to bridge.
"
"comburant" "(adjectif, nom masculin)" "combustive [adjectif].
combustive agent [nom].
"
"combustibilité" "(nom féminin)" "combustibility.
"
"combustible" "(adjectif, nom)" "combustible [adjectif].
fuel [nom].
"
"combustion" "(nom féminin)" "combustion.
"
"comédie" "(nom féminin)" "comedy.
"
"comédien [fém.: comédienne]" "(nom)" "actor (homme).
actress (femme).
comedian.
player.
(sens péjoratif) dissembler.
(sens péjoratif) sham.
"
"comédon" "(nom masculin)" "blackhead.
"
"comestible" "(adjectif)" "edible.
eatable.
"
"cométaire" "(adjectif)" "cometary.
"
"comète" "(nom féminin)" "comet.
"
"come-back" "(nom masculin invariable)" "come-back.
"
"comice" "(nom masculin)" "comitia [pluriel] (à Rome).
meeting.

"
"comice" "(nom féminin)" "Comice pear (poire).
"
"comics" "(nom masculin pluriel)" "comic strips.
"
"comique" "(adjectif)" "comic.
humorous.
funny.
comical.
"
"comique" "(nom)" "comic (acteur).
comedian (acteur).
comedy (genre).
"
"comiquement" "(adverbe)" "comically.
"
"comité" "(nom féminin)" "committee.
board.

"
"comité" "(nom masculin)" "board.
commission.
committee.
council.
"
"comma" "(nom masculin)" "comma.
colon (imprimerie).
"
"command" "(nom masculin)" "purchaser.
"
"commandant" "(nom masculin)" "major.
commanding officer.
"
"commande" "(nom féminin)" "order (commerce).
control (instrument).
command (informatique).
"
"commandement" "(nom masculin)" "command.
order.
"
"commander" "(verbe)" "to command.
to order.
to order (repas, marchandises).
"
"commanderie" "(nom féminin)" "commandery.
commander's residence.
"
"commandeur" "(nom masculin)" "commander.
"
"commanditaire" "(nom masculin)" "sleeping partner.
dormant partner.
silent partner.
partner.
limited partner.
backer.
"
"commandite" "(nom féminin)" "interest.

"
"commandité" "(nom)" "active partner.
"
"commanditer" "(verbe transitif)" "to finance.
to be a sleeping partner.
"
"commando" "(nom masculin)" "commando.
"
"comme" "(adverbe)" "how (combien).

"
"comme" "(conjonction)" "as (devant une phrase).
like (devant un mot).
since (puisque).
"
"commémoraison" "(nom féminin)" "commemoration.
"
"commémoratif [fém.: commémorative]" "(adjectif)" "commemorative.
"
"commémoration" "(nom féminin)" "commemoration.
"
"commémorer" "(verbe)" "to commemorate.
"
"commençant" "(adjectif, nom)" "beginning [adjectif].
early [adjectif].
beginner [nom].
"
"commencé" "(adjectif)" "started.
"
"commencement" "(nom masculin)" "beginning.
"
"commencer" "(verbe)" "to begin [prétérit : began, participe passé : begun].
to start.
"
"commendataire" "(adjectif, nom)" "commendatory.
"
"commensal" "(nom)" "table companion.
messmate.
commensal (biologie).
"
"commensurabilité" "(nom féminin)" "commensurability.
commensurableness.
"
"commensurable" "(adjectif)" "commensurable.
"
"comment" "(adverbe)" "how.

"
"comment" "(exclamation)" "what !
"
"commentaire" "(nom masculin)" "commentary (texte).
comment (remarque).
press notice (journalisme, presse).
"
"commentateur [fém.: commentatrice]" "(nom)" "commentator.
"
"commenter" "(verbe)" "to comment upon.
"
"commérage" "(nom masculin)" "gossip.
"
"commerçant,e" "(adjectif)" "shopping (quartier).
mercantile.
commercial.

"
"commerçant,e" "(nom)" "shopkeeper (boutiquier).
tradesman.
merchant.
trader.
"
"commerce" "(nom masculin)" "deal.
dealing.
trade.
trading.
business.
commerce.
traffic.
distribution.
intercourse (affectif).
"
"commercer" "(verbe)" "to trade.
"
"commercial" "(adjectif)" "commercial.
trading.
mercantile.
merchant.
business-like (comportement).
"
"commercialement" "(adverbe)" "commercially.
"
"commercialisable" "(adjectif)" "marketable.
"
"commercialisation" "(nom féminin)" "marketing.
merchandizing.
"
"commercialiser" "(verbe)" "to market.
to commercialize.
to merchandize.
"
"commère" "(nom féminin)" "gossip.
"
"commérer" "(verbe intransitif)" "to gossip.
to prate.
to tattle.
"
"commettage" "(nom masculin)" "laying (nautique).
"
"commettant" "(nom masculin)" "constituent.
principal (juridique, commercial).
"
"commettre" "(verbe)" "to commit.
"
"comminatoire" "(adjectif)" "comminatory.
threatening (menaçant).
"
"commis" "(nom masculin)" "assistant.
clerk (bureau).
shop assistant (boutique).
"
"commisération" "(nom féminin)" "commiseration.
"
"commissaire""(nom masculin)" "superintendent (police).
commissioner.
"
"commissaire-priseur" "(nom masculin)" "auctioneer.
valuator.
official appraiser.
"
"commissariat" "(nom masculin)" "police station (police).
commissionership.
"
"commission" "(nom féminin)" "commission (général).
allowance (argent).
kicker (argent).
committee (administration).
board (administration).
charge (juridique).
warrant (juridique).
brokerage.
factorage.
poundage [Angleterre].
message.
shopping (les commissions).
"
"commissionnaire" "(nom)" "delivery man (livreur).
messenger.
agent.
factor.
"
"commissionner" "(verbe transitif)" "to commission.
"
"commissoire" "(adjectif)" "binding.
"
"commissure" "(nom féminin)" "corner.
"
"commodat" "(nom masculin)" "commodate.
gratuitous loan.
"
"commode" "(adjectif)" "convenient.
easy (facile).
comfortable.
accommodating (caractère).

"
"commode" "(nom féminin)" "chest of drawers.
"
"commodément" "(adverbe)" "conveniently.
easily (facilement).
"
"commodité" "(nom féminin)" "convenience.
"
"commodore" "(nom masculin)" "commodore.
"
"Commonwealth" "(nom masculin)" "Commonwealth.
"
"commotion" "(nom féminin)" "shock.
Concussion (cérébrale).
"
"commotionné,e" "(adjectif)" "shocked.
"
"commotionner" "(verbe)" "to shock.
"
"commuable" "(adjectif)" "commutable.
"
"commuer" "(verbe)" "to commute.
"
"commun" "(nom masculin)" "outbuildings (les communs).

"
"commun,e" "(adjectif)" "common.
usual.
general.
vulgar.
ordinary.
mean (moyen).
average (moyen).
shared.
joint.
communal.
public.
"
"communal" "(adjectif)" "local.
communal.
common.
"
"communale" "(nom féminin)" "primary school.
"
"communard" "(nom, adjectif)" "communard.
"
"communautaire" "(adjectif)" "communal.
community.
"
"communauté" "(nom féminin)" "community.
congregation.
"
"commune" "(nom féminin)" "town.
township.
commune.
parish (paroisse).
"
"communément" "(adverbe)" "commonly.
"
"communiant,e" "(nom)" "communicant.
"
"communicable" "(adjectif)" "communicable.
transferable.
"
"communicant" "(adjectif)" "communicating.
"
"communicateur" "(adjectif, nom masculin)" "connecting [adjectif].
communicator [nom].
"
"communicatif [fém.: communicative]" "(adjectif)" "infectious.
talkative (personne).
communicative (personne).
"
"communication" "(nom féminin)" "communication.
message.
connection.
information.
"
"communier" "(verbe)" "to receive communion (religion).
to communicate.
"
"communion" "(nom féminin)" "communion.
"
"communiqué" "(nom masculin)" "communiqué.
report.
statement.
spot (audiovisuel, presse).
"
"communiquer" "(verbe)" "to communicate.
to inform.
Se communiquer : to spread [prétérit : spread, participe passé : spread].
"
"communisme" "(nom masculin)" "communism.
"
"communiste" "(nom, adjectif)" "communist.
"
"commutateur" "(nom masculin)" "switch.
commutator.
"
"commutatif" "(adjectif)" "commutative.
"
"commutation" "(nom féminin)" "commutation (juridique, mathématiques).
changeover (électricité).
switching (informatique, télécommunications).
"
"commutativité" "(nom féminin)" "commutability.
commutative nature (mathématiques).
commutative law.
commutative property.
"
"commutatrice" "(nom féminin)" "rotary converter.
transformer.
"
"commuter" "(verbe transitif)" "to commute.
to commutate (électricité).
to swap (permuter).
"
"compacité" "(nom féminin)" "compactness.
"
"compact,e" "(adjectif)" "dense.
compact.
"
"compact disc" "(nom masculin)" "compact disc.
"
"compactage" "(nom masculin)" "Compactage des données : data compression (informatique).
"
"compagne" "(nom féminin)" "companion.
"
"compagnie" "(nom féminin)" "company.
society.
corporation.
"
"compagnon" "(nom masculin)" "companion.
comrade.
fellow.
craftsman (artisan).
"
"comparabilité" "(nom féminin)" "comparability.
"
"comparable" "(adjectif)" "comparable.
Comparer ce qui est comparable : to compare like with like.
"
"comparaison" "(nom féminin)" "comparison.
parallel.
"
"comparaître" "(verbe)" "to appear (droit).
"
"comparant" "(adjectif, nom)" "appearing [adjectif].
appearer [nom].
"
"comparatif [fém.: comparative]" "(nom masculin, adjectif)" "comparative [adjectif et nom].
"
"comparatiste" "(nom)" "comparativist.
"
"comparativement" "(adverbe)" "comparatively.
"
"comparé" "(adjectif)" "comparative.
"
"comparer" "(verbe)" "to compare.
"
"comparoir" "(verbe intransitif)" "to appear.
"
"comparse" "(nom)" "stooge.
associate.
"
"compartiment" "(nom masculin)" "compartment.
"
"compartimentage ou compartimentation" "(nom)" "partitioning.
compartmentalization.
"
"compartimenter" "(verbe transitif)" "to partition.
to compartmentalize.
"
"comparution""(nom féminin)" "appearance.
"
"compas" "(nom masculin)" "compasses [pluriel].
compass (marine).
"
"compassé,e" "(adjectif)" "formal.
"
"compasser" "(verbe transitif)" "to regulate.
to control.
"
"compassion" "(nom féminin)" "compassion.
"
"compatibilité" "(nom féminin)" "compatibility.
"
"compatible" "(adjectif)" "compatible.
consistent.
"
"compatir" "(verbe)" "to sympathize with.
to feel for.
"
"compatissant" "(adjectif)" "compassionate.
"
"compatriote" "(nom masculin)" "compatriot.
fellow.
countryman.
"
"compendieusement" "(adverbe)" "compendiously.
"
"compendium" "(nom masculin)" "compendium.
summary.
"
"compensable" "(adjectif)" "compensable.
"
"compensateur" "(adjectif)" "compensating.
compensatory.

"
"compensateur" "(nom masculin)" "tab [nom] (en aviation, volet auxiliaire).
flettner [nom] (en aviation, volet auxiliaire).
equalizer [nom] (informatique).
compensating [adjectif].
balancing [adjectif].
countervailing [adjectif].
"
"compensation" "(nom féminin)" "compensation.
barter deal (finance).
clearing.
set-off.
setting-off.
offset.
offsetting.
equalization.
consideration.
"
"compensatoire" "(adjectif)" "compensatory.
countervailing.
"
"compensé" "(adjectif)" "compensating.
balanced.
"
"compenser" "(verbe)" "to compensate for.
to offset.
to equalize.
"
"compérage" "(nom masculin)" "compaternity.
"
"compère" "(nom masculin)" "accomplice.
"
"compère-loriot" "(nom masculin)" "golden oriole (oiseau).
yellow hammer (oiseau).
stye (dans l'oeil).
"
"compétence" "(nom féminin)" "competence.
ability.
proficiency.
skill.
qualification.
province.
jurisdiction.
purview.
"
"compétent,e" "(adjectif)" "competent.
proficient.
capable.
"
"compétiteur" "(nom)" "competitor.
"
"compétitif [fém.: compétitive]" "(adjectif)" "competitive.
keen.
"
"compétition" "(nom féminin)" "competition.
event (réunion sportive).
"
"compétitivité" "(nom féminin)" "competitiveness.
"
"compilateur" "(nom)" "compiler.
"
"compilation" "(nom féminin)" "compilation.
compiling (informatique).
"
"compiler" "(verbe)" "to compile.
to computerize (informatique).
"
"compréhensible" "(adjectif)" "comprehensible.
understandable.
"
"compréhensif [fém.: compréhensive]" "(adjectif)" "understanding.
"
"compréhension" "(nom féminin)" "understanding.
"
"comprendre" "(verbe)" "to understand [prétérit : understood, participe passé : understood].
to include (contenir).
"
"compresse" "(nom féminin)" "compress.
"
"compresseur""(nom masculin)" "compressor.
"
"compressibilité" "(nom féminin)" "compressibility.
"
"compressible" "(adjectif)" "compressible (comprimable).
reducible (réduction).
"
"compressif" "(adjectif)" "compressive.
"
"compression""(nom féminin)" "compression.
reduction.
"
"comprimable" "(adjectif)" "compressible.
"
"comprimé" "(nom masculin)" "tablet.
pill.

"
"comprimé,e" "(adjectif)" "compressed.
"
"comprimer" "(verbe)" "to compress.
to restrain (réduire).
to reduce (réduire).
"
"compris,e" "(adjectif)" "included (contenu).
understood (intelligence).
"
"compromettant" "(adjectif)" "compromising.
"
"compromettre" "(verbe)" "to compromise.
to jeopardize.
Se compromettre : to compromise oneself.
"
"compromis" "(nom masculin)" "compromise.
arrangement.
arbitration.
jeopardy (juridique).
Aboutir à un compromis : to come to a compromise.
"
"compromission" "(nom féminin)" "compromise.
"
"comptabiliser" "(verbe)" "to post.
to enter.
to reckon.
to count.
"
"comptabilité""(nom féminin)" "book-keeping (pratique).
accountancy (pratique).
accounts (comptes).
accounting.
books (comptes).
"
"comptable" "(nom, adjectif)" "accountant [nom].
book-keeper [nom].
accountable [adjectif].
bookkeeping [adjectif].
accounting [adjectif].
"
"comptage" "(nom masculin)" "counting.
"
"comptant" "(adverbe, nom masculin)" "cash [nom et adverbe].
ready money [nom et adverbe].
outright (adverbe).
"
"compte" "(nom masculin)" "count (calcul).
reckoning (calcul).
calculation (calcul).
account (facture, banque).
ledgers (comptabilité).
number.
"
"compte chèques ou compte-chèques" "(nom masculin)" "current account.
checking account.
"
"compte rendu ou compte-rendu [pluriel : comptes rendus ou comptes-rendus]" "(nom masculin)"
"report.
statement.
"
"compter" "(verbe)" "to count.
to reckon.
to cast up [prétérit : cast, participe passé : cast].
to compute.
to charge (faire payer).
to intend (intention).
to expect (s'attendre à).
"
"compteur" "(nom masculin)" "meter.
"
"compte-fils" "(nom masculin invariable)" "thread-counter.
"
"compte-gouttes" "(nom masculin invariable)" "dropper.
"
"compte-tours" "(nom masculin invariable)" "revolution counter.
"
"comptine" "(nom féminin)" "counting rhyme.
"
"comptoir" "(nom masculin)" "counter.
bar.
trading post (colonie).
"
"compulser" "(verbe)" "to consult.
"
"compulsif" "(adjectif)" "compulsive.
"
"compulsion" "(nom féminin)" "compulsion.
"
"comput" "(nom masculin)" "computation.
"
"computation""(nom féminin)" "computation.
"
"computer ou computeur" "(nom masculin)" "computer.
"
"comtal" "(adjectif)" "of an earl.
"
"comtat" "(nom masculin)" "county of.
"
"comte" "(nom masculin)" "count.
earl [Angleterre].

"
"comté" "(nom masculin)" "county.
"
"comtesse" "(nom féminin)" "countess.
"
"con" "(nom masculin)" "cunt (sexe).

"
"con" "(adjectif, nom)" "stupid [adjectif].
Bloody [adjectif].
wally [nom].
bloody idiot [nom].
"
"concassage" "(nom masculin)" "crushing.
grinding.
"
"concasser" "(verbe transitif)" "to break [prétérit : broke, participe passé : broken].
to crush.
to grind [prétérit : ground, participe passé : ground].
"
"concasseur" "(nom masculin)" "crusher.
"
"concaténation" "(nom féminin)" "concatenation.
"
"concave" "(adjectif)" "concave.
"
"concavité" "(nom féminin)" "concavity.
"
"concéder" "(verbe)" "to concede.
to grant (donner).
to admit.
"
"concentration" "(nom féminin)" "concentration.
merger.
"
"concentré" "(nom masculin)" "concentrate.
"
"concentrer" "(verbe)" "to concentrate.
Se concentrer : to concentrate.
"
"concentrique" "(adjectif)" "concentric.
"
"concentriquement" "(adverbe)" "concentrically.
"
"concept" "(nom masculin)" "concept.
idea.
conception.
notion.
"
"concepteur" "(nom)" "ideas man.
ideas woman.
designer.
"
"conception" "(nom féminin)" "conception.
concept.
design.
plan.
"
"conceptualisation" "(nom féminin)" "conceptualization.
"
"conceptualiser" "(verbe transitif)" "to conceptualize.
"
"concernant" "(préposition)" "concerning.
regarding.
about.
"
"concerner" "(verbe)" "to concern.
to affect.
to regard.
"
"concert" "(nom masculin)" "concert.
"
"concertant" "(adjectif)" "concerted.
concertante.
"
"concertation" "(nom féminin)" "dialogue.
"
"concerté,e" "(adjectif)" "concerted.
preconcerted.
"
"concerter" "(verbe)" "to devise.
to concert.
to plan.
Se concerter : to consult each other.
"
"concertina" "(nom masculin)" "concertina.
"
"concertiste" "(nom)" "concert artist.
concert performer.
"
"concerto" "(nom masculin)" "concerto.
"
"concessif" "(adjectif)" "concessive.
"
"concession" "(nom féminin)" "concession.
grant.
granting.
licence.
franchise.
lease.
"
"concessionnaire" "(nom masculin)" "agent.
dealer.
licence-holder.
distributor.
licensee.
franchised dealer [Etats-Unis].
exclusive dealer.
"
"concetti" "(nom masculin pluriel)" "concetti.
conceits.
Affected wit.
"
"concevable" "(adjectif)" "conceivable.
"
"concevoir" "(verbe)" "to conceive (général, procréation).
to imagine.
to understand (comprendre) [prétérit : understood, participe passé : understood].
"
"conchoïdal" "(adjectif)" "conchoidal.
"
"conchoïde" "(nom féminin)" "conchoid.
"
"conchyliculture" "(nom féminin)" "shellfish-farming.
"
"conchylien" "(adjectif)" "conchylious.
"
"conchyliologie" "(nom féminin)" "conchology.
"
"concierge" "(nom féminin)" "porter.
door keeper.
caretaker.
"
"conciergerie" "(nom féminin)" "caretaker's lodge.
"
"concile" "(nom masculin)" "council.
"
"conciliable" "(adjectif)" "reconcilable.
"
"conciliabule" "(nom masculin)" "conventicle.
confabulation.
secret meeting.
discussion.
"
"conciliaire" "(adjectif)" "conciliar.
"
"conciliant,e" "(adjectif)" "conciliatory.
"
"conciliateur [fém.: conciliatrice]" "(nom)" "conciliator.
"
"conciliation" "(nom féminin)" "conciliation.
"
"conciliatoire" "(adjectif)" "conciliatory.
"
"concilier" "(verbe)" "to reconcile.
to conciliate.
Se concilier : to win (obtenir) [prétérit : won, participe passé : won].
"
"concis,e" "(adjectif)" "concise.
brief.
"
"concision" "(nom féminin)" "brevity.
concision.
conciseness.
"
"concitoyen [fém.: concitoyenne]" "(nom)" "fellow citizen.
"
"conclave" "(nom masculin)" "conclave.
"
"conclaviste" "(nom masculin)" "conclavist.
"
"concluant,e" "(adjectif)" "conclusive.
"
"conclure" "(verbe)" "to conclude.
"
"conclusif" "(adjectif)" "conclusive.
"
"conclusion" "(nom féminin)" "conclusion.
end.
issue.
close.
Conclusions (juridique) : plea.
pleadings.
"
"concocter" "(verbe transitif)" "to concoct.
"
"concombre" "(nom masculin)" "cucumber.
"
"concomitance" "(nom féminin)" "concomitancy.
concomitance.
"
"concomitant" "(adjectif)" "concomitant.
"
"concordance""(nom féminin)" "concordance.
similarity.
"
"concordant" "(adjectif)" "concordant.
coherent.
"
"concordat" "(nom masculin)" "concordat (religieux).
composition.
bankrupt's certificate (banqueroute).
legal settlement (banqueroute).
"
"concordataire" "(nom masculin)" "certified bankrupt.
"
"concorde" "(nom féminin)" "concord.
harmony.
"
"concorder" "(verbe)" "to tally.
to agree.
to compound.
to be in accordance with.
"
"concourant" "(adjectif)" "concurrent.
converging.
"
"concourir" "(verbe)" "to converge (converger).
to concur.
to compete (compétition).
"
"concours" "(nom masculin)" "competition.
contest.
competitive examination (scolaire).
cooperation.
"
"concret [fém.: concrète]" "(adjectif)" "concrete.
practical.
"
"concrètement" "(adverbe)" "in concrete terms.
"
"concréter" "(verbe transitif)" "se concréter : to concrete.
"
"concrétion" "(nom féminin)" "concretion.
"
"concrétiser" "(verbe)" "to materialize.
Se concrétiser : to materialize.
"
"conçu" "(adjectif)" "planned.
"
"concubin" "(adjectif, nom)" "common law spouse.
"
"concubinage""(nom masculin)" "cohabitation.
"
"concupiscence" "(nom féminin)" "concupiscence.
"
"concupiscent" "(adjectif)" "concupiscent.
"
"concurremment" "(adverbe)" "concurrently.
"
"concurrence" "(nom féminin)" "competition.
rivalry.
"
"concurrencer" "(verbe)" "to compete with.
"
"concurrent,e" "(nom, adjectif)" "competitor [nom].
rival [nom].
candidate [nom].
competitive [adjectif].
competing [adjectif].
"
"concurrentiel [fém.: concurrentielle]" "(adjectif)" "competitive.
competing.
"
"concussion" "(nom féminin)" "misappropriation.
"
"concussionnaire" "(adjectif, nom)" "peculator [nom].
extortioner [nom].
peculating [adjectif].
"
"condamnable" "(adjectif)" "reprehensible.
"
"condamnation" "(nom féminin)" "condemnation.
sentence.
conviction.
"
"condamné,e" "(nom, adjectif)" "convict (peine).
terminally ill (malade).
"
"condamner" "(verbe)" "to condemn.
to sentence.
to lock up (fermer).
"
"condensable" "(adjectif)" "condensable.
"
"condensateur" "(nom masculin)" "condenser.
"
"condensation" "(nom féminin)" "condensation.
"
"condensé" "(nom masculin)" "digest.
"
"condenser" "(verbe)" "to condense.
Se condenser : to condense.
"
"condenseur" "(nom masculin)" "condenser.
"
"condescendance" "(nom féminin)" "condescension.
"
"condescendant,e" "(adjectif)" "condescending.
"
"condescendre" "(verbe)" "to condescend.
"
"condiment" "(nom masculin)" "condiment.
"
"condisciple" "(nom masculin)" "school fellow.
fellow student.
"
"condition" "(nom féminin)" "condition.
lot.
proviso.
approbation.
understanding.
state.
status.
clause.
terms [pluriel] (clause).
"
"conditionné" "(adjectif)" "conditioned.
Pre-packaged (aliments).
"
"conditionnel,elle" "(nom masculin, adjectif)" "conditional.
"
"conditionnellement" "(adverbe)" "conditionally.
"
"conditionnement" "(nom masculin)" "packaging (emballage).
conditioning (personne).
"
"conditionner""(verbe)" "to condition.
to package (marchandises).
"
"conditionneur" "(nom)" "conditioner (d'air).
packager.
packer.
"
"condoléances" "(nom féminin pluriel)" "condolences.
"
"condom" "(nom masculin)" "condom.
"
"condominium" "(nom masculin)" "condominium.
"
"condor" "(nom masculin)" "condor.
"
"conductance" "(nom féminin)" "conductance.
"
"conducteur [fém.: conductrice]" "(adjectif)" "conducting (fil, matière).

"
"conducteur [fém.: conductrice]" "(nom)" "driver.
conductor (énergie).
"
"conductibilité" "(nom féminin)" "conductivity.
conductibility.
"
"conductible" "(adjectif)" "conductive.
"
"conduction" "(nom féminin)" "conduction.
"
"conductivité" "(nom féminin)" "conductivity.
"
"conduire" "(verbe)" "to drive (voiture) [prétérit : drove, participe passé : driven].
to conduct (diriger).
to lead (mener) [prétérit : led, participe passé : led].
to guide.
to steer (bateau).
to take (emmener).
Se conduire : to behave.
"
"conduit" "(nom masculin)" "passage.
pipe (tuyau).
"
"conduite" "(nom féminin)" "leading (direction).
leadership.
lead.
conduct (diriger).
steering (bateau).
driving (voiture).
behaviour (comportement).
"
"condyle" "(nom masculin)" "condyle.
"
"cône" "(nom masculin)" "cone.
"
"confabulation" "(nom féminin)" "confabulation.
"
"confection" "(nom féminin)" "preparation.
making.
clothing industry (industrie du vêtement).
"
"confectionner" "(verbe)" "to prepare.
to make [prétérit : made, participe passé : made].
to manufacture.
"
"confectionneur" "(nom)" "tailor.
dress-maker.
"
"confédéral" "(adjectif)" "confederal.
"
"confédération" "(nom féminin)" "confederation.
"
"confédéré" "(adjectif)" "confederate.
"
"confédérer" "(verbe transitif)" "to confederate.
"
"confer ou cf.""(abréviation)" "compare.
"
"conférence" "(nom féminin)" "conference.
meeting.
lecture (cours).
"
"conférencier [fém.: conférencière]" "(nom)" "lecturer.
"
"conférer" "(verbe)" "to confer.
to provide.
to consult.
"
"conferve" "(nom féminin)" "conferva.
hairweed.
"
"confesse" "(nom féminin)" "Aller à confesse : to go to confession.
"
"confesser" "(verbe)" "to confess.
Se confesser : to confess.
to shrive [prétérit : shrove, participe passé : shriven].
"
"confesseur" "(nom masculin)" "confessor.
"
"confession" "(nom féminin)" "confession.
"
"confessionnal [pluriel : confessionnaux]" "(nom masculin)" "confessional.
"
"confessionnel [fém.: confessionnelle]" "(adjectif)" "denominational.
confessional.
"
"confetti" "(nom masculin)" "confetti.
"
"confiance" "(nom féminin)" "confidence.
trust.
faith.
"
"confiant,e" "(adjectif)" "confident.
"
"confidence" "(nom féminin)" "confidence.
"
"confident,e" "(nom)" "confidant (homme).
confidante (femme).
"
"confidentialité" "(nom féminin)" "confidentiality.
"
"confidentiel [fém.: confidentielle]" "(adjectif)" "confidential.
"
"confidentiellement" "(adverbe)" "confidentially.
"
"confier" "(verbe)" "to confide.
to entrust.
Se confier : to confide in.
"
"configuration" "(nom féminin)" "configuration.
"
"configurer" "(verbe transitif)" "to configure.
"
"confiné,e" "(adjectif)" "enclosed.
close.
"
"confinement""(nom masculin)" "confinement.
confining.
"
"confiner" "(verbe)" "to confine.
Se confiner : to confine oneself to.
"
"confins" "(nom masculin pluriel)" "borders.
"
"confire" "(verbe)" "to preserve.
"
"confirmatif" "(adjectif)" "confirmative.
confirmatory.
corroborative.
"
"confirmation" "(nom féminin)" "confirmation.
"
"confirmé" "(adjectif)" "confirmed.
"
"confirmer" "(verbe)" "to confirm.
"
"confiscable" "(adjectif)" "confiscable.
"
"confiscation" "(nom féminin)" "confiscation.
sequestration.
"
"confiserie" "(nom féminin)" "confectionery (industrie).
sweet-shop (boutique).
confectioner's shop (boutique).
"
"confiseur [fém.: confiseuse]" "(nom)" "confectioner.
"
"confisquer" "(verbe)" "to confiscate.
to seize.
to impound.
"
"confit" "(nom masculin)" "Confit d'oie : conserve of goose.

"
"confit,e" "(adjectif)" "crystallized.
"
"confiteor" "(nom masculin invariable)" "confiteor.
"
"confiture" "(nom féminin)" "jam.
marmalade (oranges).
"
"confiturerie" "(nom féminin)" "jam manufacture.
"
"confiturier" "(nom)" "jam maker.
"
"conflagration" "(nom féminin)" "conflagration.
cataclysm.
"
"conflictuel" "(adjectif)" "conflicting.
"
"conflit" "(nom masculin)" "conflict.
trouble.
"
"confluence" "(nom féminin)" "confluence.
"
"confluent" "(nom masculin)" "confluence.
meeting.
"
"confluer" "(verbe intransitif)" "to join.
to meet [prétérit : met, participe passé : met].
"
"confondant" "(adjectif)" "confusing.
confounding.
"
"confondre" "(verbe)" "to confound (coupable).
to mix up.
to confuse.
to mingle.
Se confondre : to merge.
Se confondre en excuses : to apologize profusely.
"
"confondu,e" "(adjectif)" "overcome.
"
"conformation" "(nom féminin)" "conformation.
"
"conforme" "(adjectif)" "in accordance with.
in agreement with.
up to.
true.

"
"conformé" "(adjectif)" "formed.
shaped.
made.
"
"conformément" "(adverbe)" "in accordance with.
in conformity.
"
"conformer" "(verbe)" "to model on.
Se conformer : to conform to.
"
"conformisme" "(nom masculin)" "conformity.
"
"conformiste" "(nom, adjectif)" "conformist.
"
"conformité" "(nom féminin)" "conformity.
similarity.
"
"confort" "(nom masculin)" "comfort.
"
"confortable" "(adjectif)" "comfortable.
cosy.
"
"confortablement" "(adverbe)" "comfortably.
"
"conforter" "(verbe transitif)" "to reinforce.
to confirm.
to comfort.
"
"confraternel" "(adjectif)" "brotherly.
fraternal.
"
"confraternité" "(nom féminin)" "confraternity.
brotherliness.
"
"confrère" "(nom masculin)" "colleague.
"
"confrérie" "(nom féminin)" "brotherhood.
"
"confrontation" "(nom féminin)" "confrontation.
"
"confronté,e" "(adjectif)" "confronted with.
facing.
"
"confronter" "(verbe)" "to confront.
to compare (comparer).
"
"confucianisme" "(nom masculin)" "Confucianism.
"
"confus,e" "(adjectif)" "confused.
obscure.
embarrassed.
ashamed (honteux).
sorry (désolé).
"
"confusément" "(adverbe)" "confusedly.
"
"confusion" "(nom féminin)" "confusion.
disorder.
embarrassment.
muddle.
"
"congé" "(nom masculin)" "leave (militaire).
holiday (école, vacances).
time off (travail).
notice (autorisation de départ).
discharge.
"
"congéable" "(adjectif)" "dismissible.
"
"congédiable" "(adjectif)" "due for discharge.
"
"congédier" "(verbe)" "to dismiss.
to discharge.
to turn off.
to sack.
"
"congelable" "(adjectif)" "suitable for freezing.
"
"congélateur" "(nom masculin)" "freezer.
deep-freeze.
"
"congélation" "(nom féminin)" "deep freezing (aliments).
freezing.
"
"congelé,e" "(adjectif)" "frozen.
"
"congeler" "(verbe)" "to freeze [prétérit : froze, participe passé : frozen].
Se congeler : to freeze [prétérit : froze, participe passé : frozen].
"
"congénère" "(nom)" "fellow creature.
"
"congénital" "(adjectif)" "congenital.
"
"congère" "(nom féminin)" "snowdrift.
"
"congestif" "(adjectif)" "congestive.
"
"congestion" "(nom féminin)" "congestion.
stroke (cérébrale).
"
"congestionné" "(adjectif)" "flushed (visage).
congested (encombré).
"
"congestionner" "(verbe)" "to congest (encombrer).
to flush (visage).
"
"conglomérat""(nom masculin)" "conglomerate.
"
"conglomération" "(nom féminin)" "conglomeration.
"
"conglomérer""(verbe transitif)" "to conglomerate.
"
"connecteur" "(nom masculin)" "connector.
jack.
"
"connétable" "(nom masculin)" "constable.
"
"connétablie" "(nom féminin)" "constableship.
"
"connexe" "(adjectif)" "connected.
related.
allied.
"
"connexion" "(nom féminin)" "connection.
nexus.
"
"connexité" "(nom féminin)" "connection.
connexion.
"
"connivence" "(nom féminin)" "connivance.
"
"connivent" "(adjectif)" "connivent.
converging (botanique).
"
"connotation" "(nom féminin)" "connotation.
"
"connoter" "(verbe transitif)" "to connote.
"
"connu,e" "(adjectif)" "known.
well-known (célèbre).
"
"conoïde" "(adjectif, nom masculin)" "conoid.
"
"conque" "(nom féminin)" "conch (coquillage).
marine shell (coquillage).
external ear (anatomie).
"
"conquérant" "(nom masculin)" "conqueror.
"
"conquérir" "(verbe)" "to conquer.
to win over [prétérit : won, participe passé : won].
"
"conquêt" "(nom masculin)" "acquest.
acquisition.
"
"conquête" "(nom féminin)" "conquest.
"
"consacrant ou consécrateur" "(nom masculin, adjectif masculin)" "consecrating [adjectif].
consecrator [nom].
"
"consacré" "(adjectif)" "consecrated.
hallowed.
established.
sanctioned.
proven.
"
"consacrer" "(verbe)" "to consecrate.
to devote to.
Se consacrer : to devote oneself to.
"
"consanguin,e" "(adjectif)" "inbred.
"
"consanguinité" "(nom féminin)" "consanguinity.
"
"consciemment" "(adverbe)" "consciously.
"
"conscience" "(nom féminin)" "conscience (morale).
consciousness (perception).
"
"consciencieusement""(adverbe)" "conscientiously.
"
"consciencieux [fém.: consciencieuse]" "(adjectif)" "conscientious.
"
"conscient,e" "(adjectif)" "conscious.
aware of (au courant).
"
"conscription" "(nom féminin)" "conscription.
"
"conscrit" "(nom masculin)" "conscript.
"
"consécration""(nom féminin)" "consecration.
devotion.
"
"consécutif [fém.: consécutive]" "(adjectif)" "consecutive.
consequential.
"
"consécution" "(nom féminin)" "consecutiveness.
"
"consécutivement" "(adverbe)" "consecutively.
"
"conseil" "(nom masculin)" "advice (avis).
council (assemblée).
committee (assemblée).
board (d'administration).
meeting (réunion).
consultant (expert).
consultancy.
"
"conseillé" "(adjectif)" "recommended.
"
"conseiller" "(verbe)" "to advise (quelqu'un).
to recommend.

"
"conseiller [fém.: conseillère]" "(nom)" "adviser.
"
"conseilleur" "(nom)" "giver of advice.
"
"consensuel" "(adjectif)" "reached by consensus.
consensual.
"
"consensus" "(nom masculin)" "consensus.
"
"consentant" "(adjectif)" "consenting.
willing.
"
"consentement" "(nom masculin)" "consent.
"
"consenti" "(adjectif)" "granted.
allowed.
"
"consentir" "(verbe)" "to consent (accepter).
to grant (accorder).
to allow.
to agree.
"
"conséquemment" "(adverbe)" "consequently.
in consequence.
"
"conséquence" "(nom féminin)" "consequence.
issue.
effect.
after-effect.
"
"conséquent,e" "(adjectif)" "consistent.
rational.
"
"conservateur [fém.: conservatrice]" "(adjectif)" "conservative.

"
"conservateur [fém.: conservatrice]" "(nom)" "conservative (politique).
curator (musée).
preservative (produit).
"
"conservation" "(nom féminin)" "preservation.
conservation.
maintenance.
protection.
"
"conservatisme" "(nom masculin)" "conservatism.
"
"conservatoire" "(adjectif, nom masculin)" "academy [nom].
protective [adjectif].
precautionary [adjectif].
"
"conserve" "(nom féminin)" "tinned food.
preserve.

"
"conservé" "(adjectif)" "held.
preserved.
"
"crac" "(exclamation)" "crack !
"
"crachat" "(nom masculin)" "spit.
"
"crachement" "(nom masculin)" "spitting.
crackle (grésillement).
"
"cracher" "(verbe)" "to spit [prétérit : spat ou spit, participe passé : spat ou spit].
to belch (fumée).
to crackle (grésiller).
"
"cracheur" "(nom)" "spitter.
"
"crachin" "(nom masculin)" "drizzle.
"
"crachiner" "(verbe impersonnel)" "to drizzle.
"
"crachoir" "(nom masculin)" "spittoon.
"
"crachotement" "(nom masculin)" "sputtering.
crackling (radio).
"
"crachoter" "(verbe intransitif)" "to sputter (moteur).
to crackle (radio).
"
"crack" "(nom masculin)" "crack (cheval, drogue).
ace (personne).
"
"cracker" "(nom masculin)" "cracker (biscuit).
"
"cracking" "(nom masculin)" "cracking.
"
"craie" "(nom féminin)" "chalk.
"
"craindre" "(verbe)" "to be afraid.
to fear.
to dread.
"
"crainte" "(nom féminin)" "fear.
dread.
"
"craintif [fém.: craintive]" "(adjectif)" "timorous.
fearful.
"
"craintivement" "(adverbe)" "fearfully.
timorously.
timidly.
"
"crambe ou crambé" "(nom masculin)" "crambe.
sea-cabbage.
"
"cramer" "(verbe transitif, intransitif)" "to burn [prétérit : burnt ou burned, participe passé :
burnt ou burned].
"
"cramoisi,e" "(adjectif)" "crimson.
"
"crampe" "(nom féminin)" "cramp.
"
"crampon" "(nom masculin)" "stud.
"
"cramponnement" "(nom masculin)" "clinging.
clutching.
"
"cramponner" "(verbe pronominal)" "Se cramponner : to hold on.
to cling on [prétérit : clung, participe passé : clung].
"
"cran" "(nom masculin)" "notch.
cog.
hole (trou).
guts (sang-froid).
wave (cheveux).
"
"crâne" "(nom masculin)" "skull.
"
"crânement" "(adverbe)" "gallantly.
boldly.
"
"crâner" "(verbe)" "to swank.
"
"crânerie" "(nom féminin)" "blustering.
"
"crâneur [fém.: crâneuse]" "(nom)" "show-off.
"
"crânien [fém.: crânienne]" "(adjectif)" "cranial.
"
"cranté,e" "(adjectif)" "notched.
"
"cranter" "(verbe transitif)" "to notch.
"
"crapahuter ou crapaüter" "(verbe intransitif)" "to trudge.
"
"crapaud" "(nom masculin)" "toad.
"
"crapaudière" "(nom féminin)" "toad-hole.
swamp.
"
"crapaudine" "(nom féminin)" "toadstone (pierre).
grating (conduite).
pivot hole (mécanique).
socket (mécanique).
"
"crapette" "(nom féminin)" "crapette.
"
"crapouillot" "(nom masculin)" "trench-mortar.
"
"crapule" "(nom féminin)" "scoundrel.
"
"crapuleusement" "(adverbe)" "dissolutely.
dishonestly.
"
"crapuleux [fém.: crapuleuse]" "(adjectif)" "villainous.
heinous.
"
"craquage" "(nom masculin)" "cracking.
"
"craque" "(nom féminin)" "crack.
fib.
"
"craquelé" "(adjectif, nom masculin)" "crackled [adjectif].
crackle [nom masculin] (céramique).
"
"craqueler" "(verbe)" "to crack.
Se craqueler : to crack.
"
"craquelin" "(nom masculin)" "cracknel.
cracker.
"
"craquelure" "(nom féminin)" "crack.
"
"craquement" "(nom masculin)" "crackle.
crunch.
"
"craquer" "(verbe)" "to crackle (feuilles mortes).
to crunch (neige).
to creak (bois).
to crack (céder).
to break (se briser) [prétérit : broke, participe passé : broken].
"
"craquètement ou craquettement" "(nom masculin)" "crackling.
"
"craqueter" "(verbe intransitif)" "to crackle.
"
"craqueur" "(nom masculin)" "cracker.
boaster.
"
"crase""(nom féminin)" "crasis.
"
"crash""(nom masculin)" "crash landing.
"
"dégât" "(nom masculin)" "damage.
"
"dégauchir" "(verbe transitif)" "to surface.
to straighten.
to plane.
to level.
"
"dégauchissage" "(nom masculin)" "planing.
levelling.
smoothing.
straightening.
surfacing.
"
"dégauchisseuse" "(nom féminin)" "surfacer.
"
"dégazage" "(nom masculin)" "cleaning out (cuve).
degassing (eau).
"
"dégazer" "(verbe transitif)" "to clean out (cuve).
to degas (eau).
"
"dégel" "(nom masculin)" "thaw.
"
"dégelée" "(nom féminin)" "thrashing.
"
"dégeler" "(verbe)" "to thaw.
to unblock.
to dishoard.
"
"dégénération" "(nom féminin)" "degeneracy.
degeneration.
deterioration.
"
"dégénéré,e" "(nom, adjectif)" "degenerate.
"
"dégénérer" "(verbe)" "to degenerate.
"
"dégénérescence" "(nom féminin)" "degeneration.
"
"dégénérescent" "(adjectif)" "degenerative.
degenerating.
"
"dégermer" "(verbe transitif)" "to degerm.
"
"dégingandé,e" "(adjectif)" "gangling.
"
"dégivrage" "(nom masculin)" "defrosting.
"
"dégivrer" "(verbe)" "to defrost.
"
"dégivreur" "(nom masculin)" "de-icer.
defroster.
"
"déglacer" "(verbe transitif)" "to deglaze (culinaire).
to take the glaze off (papier).
"
"déglinguer" "(verbe transitif)" "to smash up.
"
"dégluer" "(verbe transitif)" "to unglue.
"
"déglutir" "(verbe)" "to swallow.
"
"déglutition" "(nom féminin)" "swallowing.
deglutition.
"
"dégobiller" "(verbe transitif, intransitif)" "to puke.
to vomit.
"
"dégoiser" "(verbe transitif, intransitif)" "to spout.
to rattle on.
"
"dégommage" "(nom masculin)" "scouring.
ungumming.
"
"dégommer" "(verbe transitif)" "to ungum.
to lick (jeu).
to kick out (quelqu'un).
"
"dégonflage ou dégonflement" "(nom masculin)" "deflation (pneu).
deflating (pneu).
[sens familier] chickening out.
"
"dégonflé,e" "(adjectif)" "flat (à plat).
chicken (péjoratif).
"
"dégonfler" "(verbe)" "to deflate.
"
"dégorgement" "(nom masculin)" "clearing.
unblocking.
outflow.
outfall.
overflowing.
"
"dégorgeoir" "(nom masculin)" "spout.
"
"dégorger" "(verbe)" "to disgorge.
"
"dégoter ou dégotter" "(verbe transitif)" "to dig up [prétérit : dug ou digged, participe passé :
dug ou digged].
to find [prétérit : found, participe passé : found].
"
"dégoulinement ou dégoulinade" "(nom)" "drip.
dripping.
trickle.
trickling.
"
"dégouliner" "(verbe)" "to drip.
"
"dégoupiller" "(verbe transitif)" "to pull out the pin.
"
"dégourdi,e" "(adjectif)" "smart.
clever.
"
"dégourdir" "(verbe)" "to warm up (eau).
"
"dégourdissement" "(nom masculin)" "removal of numbness.
"
"dégoût" "(nom masculin)" "disgust.
"
"dégoûtant,e" "(adjectif)" "disgusting.
"
"dégoûté,e" "(adjectif)" "fed up.
disgusted.
"
"dégoûter" "(verbe)" "to disgust.
"
"dégouttement" "(nom masculin)" "dripping.
"
"dégoutter" "(verbe)" "to drip.
"
"dégradant" "(adjectif)" "degrading.
"
"dégradation" "(nom féminin)" "degradation (morale).
damage.
impoverishment.
"
"dégradé" "(nom masculin)" "gradation.
"
"dégrader" "(verbe)" "to degrade (personne).
to damage (chose).
Se dégrader : to deteriorate.
"
"dégrafer" "(verbe)" "to unfasten.
to unclip.
"
"dégraissage" "(nom masculin)" "skimming (culinaire).
cleaning (nettoyage).
scouring (la laine).
downsizing (licencier).
"
"dégraisser" "(verbe)" "to take the fat off (aliment).
to clean (nettoyer).
to cut back (personnel) [prétérit : cut, participe passé : cut].
"
"dégraisseur" "(nom)" "scourer (personne).
scouring machine.
dry cleaner (vêtement).
"
"dégras" "(nom masculin)" "train-oil scouring.
"
"fondoir" "(nom masculin)" "melting-house.
"
"fondre" "(verbe)" "to melt [prétérit : melted, participe passé : melted ou molten].
to dissolve.
to thaw.
to cast (statue) [prétérit : cast, participe passé : cast].
to blend (mélanger).
"
"fondrière" "(nom féminin)" "hollow.
rut.
"
"fonds" "(nom masculin pluriel)" "funds [pluriel].
fund.
corporation.
coller.
stock.
asset.
security.
capital.
account.
loan.
money.
"
"fondu,e" "(adjectif)" "melted.
fade (audiovisuel, photo).
hickey (audiovisuel, photo).
"
"fongible" "(adjectif)" "fungible.
"
"fongicide" "(nom masculin, adjectif)" "fungicidal [adjectif].
fungicide [nom].
"
"fongosité" "(nom féminin)" "fungosity.
"
"fongueux" "(adjectif)" "fungous.
"
"fongus" "(nom masculin)" "fungus.
fungosity (médical).
"
"fontaine" "(nom féminin)" "fountain.
"
"fontainier" "(nom masculin)" "well sinker.
"
"fontanelle" "(nom féminin)" "fontanel.
"
"fontange" "(nom féminin)" "fontange.
top-knot.
"
"fonte""(nom féminin)" "melting.
smelting.
cast iron (métal).
fount (imprimerie).
cast (imprimerie).
drum (imprimerie).
family type (imprimerie).
font (imprimerie).
"
"fonts" "(nom masculin pluriel)" "Les fonts baptismaux : font [singulier].
"
"football" "(nom masculin)" "football.
"
"footballeur" "(nom)" "footballer.
"
"footing" "(nom masculin)" "jogging.
"
"for" "(nom masculin)" "Le for intérieur : the conscience.
Dans son for intérieur : in one's heart of hearts.
"
"forage" "(nom masculin)" "drilling.
boring.
"
"forain,e" "(nom masculin, adjectif)" "stall-keeper.
itinerant.
"
"foraminé" "(adjectif)" "foraminated.
"
"foraminifère""(nom masculin)" "foraminiferous.
"
"forban" "(nom masculin)" "pirate.
(sens figuré) rogue.
"
"forçage" "(nom masculin)" "forcing.
"
"forçat" "(nom masculin)" "convict.
"
"force""(adverbe)" "many (beaucoup).

"
"force""(nom féminin)" "force.
strength (physique).
might (puissance).
power (pouvoir).
stringency.

"
"forcé,e" "(adjectif)" "forced.
inevitable.
forced.
compulsory.
"
"forcement" "(nom masculin)" "forcing.

"
"forcément" "(adverbe)" "by force.
inevitably.
necessarily.
"
"forcené,e" "(adjectif)" "frenzied.
mad.

"
"forcené,e" "(nom)" "madman (homme).
madwoman (femme).
maniac.
"
"forceps" "(nom masculin)" "forceps [pluriel].
"
"forcer" "(verbe)" "to force.
to strain.
to compel (contraindre).
to oblige.
to overdo (exagérer).
to command.
"
"forces" "(nom féminin pluriel)" "shears.
"
"forcing" "(nom masculin)" "pressure.
"
"forcir" "(verbe)" "to fill out.
to get fat [prétérit : got ou gat, participe passé : got ou gotten].
to grow stronger (vent).
"
"forclore" "(verbe transitif)" "to foreclose.
"
"forclos" "(adjectif)" "foreclosed.
"
"forclusion" "(nom féminin)" "foreclosure.
"
"foré" "(adjectif)" "perforated.
bored.
"
"forer" "(verbe)" "to drill.
to bore.
"
"forestier [fém.: forestière]" "(adjectif)" "forest.

"
"forestier [fém.: forestière]" "(nom)" "forester.
"
"foret" "(nom masculin)" "drill.

"
"forêt" "(nom féminin)" "forest.
"
"foreur" "(nom masculin)" "borer.
"
"foreuse" "(nom féminin)" "drill.
"
"forfaire" "(verbe transitif)" "to forfeit.
to fail in.
"
"forfait" "(nom masculin)" "withdrawal (abandon).
crime.
infamy.
contract (travail).
package deal (travail).
agreed sum (prix fixe).
specific amount (prix fixe).
"
"forfaitaire" "(adjectif)" "contractual.
standard.
inclusive.
outright.
through.
agreed.
fixed in advance.
"
"forfaitairement" "(adverbe)" "inclusive.
fixed in advance.
"
"forfaiture" "(nom féminin)" "abuse.
breach of duty.
"
"forfanterie" "(nom féminin)" "boastfulness.
"
"forficule" "(nom féminin)" "forficula.
earwig.
"
"gobie" "(nom masculin)" "goby.
"
"godage" "(nom masculin)" "bagging.
puckering.
"
"godailler ou goder" "(verbe intransitif)" "to bag.
to pucker.
"
"godasse" "(nom féminin)" "shoe.
"
"godemiché" "(nom masculin)" "dildo.
"
"godet" "(nom masculin)" "bowl.
cup.
mug.
"
"godille" "(nom féminin)" "scull (nautique).
wedeln (ski).
"
"godiller" "(verbe)" "to scull.
to wedeln.
"
"godilleur" "(nom)" "sculler.
"
"godiveau" "(nom masculin)" "forcemeat pie.
"
"godron" "(nom masculin)" "godroon.
goffer (couture).
fluting (couture).
"
"goéland" "(nom masculin)" "seagull.
"
"goélette" "(nom féminin)" "schooner.
"
"goémon" "(nom masculin)" "wrack.
seaweed.
"
"goétie" "(nom féminin)" "goety.
sorcery.
"
"goglu" "(nom masculin)" "bobolink.
"
"goguenard,e" "(adjectif)" "mocking.
bantering.
"
"goguenardise" "(nom féminin)" "banter.
sarcasm.
joke.
"
"goï ou goy [pluriel : goys ou goyim ou goïm]" "(adjectif invariable en genre, nom invariable en
genre)" "goy, goyim [pluriel].
"
"goinfre" "(adjectif)" "piggish.

"
"goinfre" "(nom)" "guzzler.
"
"goinfrer" "(verbe pronominal)" "Se goinfrer : to guzzle.
"
"goinfrerie" "(nom féminin)" "gluttony.
"
"goitre" "(nom masculin)" "goitre.
"
"goitreux" "(adjectif)" "goitrous.
"
"golden" "(nom féminin)" "golden delicious.
"
"golf" "(nom masculin)" "golf.
"
"golfe""(nom masculin)" "gulf.
"
"golfeur" "(nom)" "golfer.
"
"gomina" "(nom féminin)" "hair cream.
"
"gommage" "(nom masculin)" "gumming.
face scrub (maquillage).
"
"gomme" "(nom féminin)" "rubber.
gum (résine).

"
"gommé" "(adjectif)" "gummed.
gummy.
"
"gommer" "(verbe)" "to erase.
to rub out.
"
"gommette" "(nom féminin)" "coloured sticker.
"
"gommeux" "(adjectif)" "gummy.
gum-yielding (plante).

"
"gommeux" "(nom masculin)" "dandy.
"
"gomme-gutte" "(nom féminin)" "gamboge.
"
"gomme-laque" "(nom féminin)" "shellac.
"
"gomme-résine" "(nom féminin)" "gum resin.
"
"gommier" "(nom masculin)" "gum tree.
"
"gonade" "(nom féminin)" "gonad.
"
"gond" "(nom masculin)" "hinge.
"
"gondolage ou gondolement" "(nom masculin)" "warping (bois).
buckling (feuille de métal).
curling (papier).
"
"gondole" "(nom féminin)" "gondola.
island (commerce).
"
"gondoler" "(verbe)" "to warp.
"
"gondolier" "(nom masculin)" "gondolier.
"
"gonfalon ou gonfanon" "(nom masculin)" "gonfalon.
"
"gonfalonier ou gonfanonier""(nom masculin)" "gonfalonier.
"
"gonflable" "(adjectif)" "inflatable.
"
"gonflage" "(nom masculin)" "inflation.
"
"gonflé,e" "(adjectif)" "swollen.
"
"gonflement" "(nom masculin)" "swelling (enflure).
inflation.
inflating.
lengthening.
"
"gonfler" "(verbe)" "to inflate (air).
to swell (enfler) [prétérit : swelled, participe passé : swollen ou swelled].
to rise (lever) [prétérit : rose, participe passé : risen].
"
"gonfleur" "(nom masculin)" "air pump.
"
"gong" "(nom masculin)" "gong.
"
"goniomètre" "(nom masculin)" "goniometer.
"
"goniométrie" "(nom féminin)" "goniometry.
"
"gonocoque" "(nom masculin)" "gonococcus.
"
"gord" "(nom masculin)" "fishing nets fixed with poles.
"
"gordien" "(adjectif masculin)" "Gordian.
"
"goret""(nom masculin)" "piglet.
"
"gorge" "(nom féminin)" "throat.
gorge (géographie).
groove (moulure).

"
"gorgé,e" "(adjectif)" "full of.
"
"gorgée" "(nom féminin)" "sip.
mouthful.
draught.
gulp.
"
"gorger" "(verbe)" "to stuff.
to gorge.
to fill.
"
"gorgerin" "(nom masculin)" "gorget.
gorgerin (architecture).
"
"gorge-de-pigeon" "(adjectif invariable)" "dove-coloured.
"
"gorgone" "(nom féminin)" "gorgon.
"
"gorille" "(nom masculin)" "gorilla.
bodyguard (garde du corps).
"
"gosier" "(nom masculin)" "throat.
"
"gosse" "(nom masculin)" "youngster.
kid.
"
"gothique" "(adjectif)" "gothic.
"
"gotique" "(nom masculin)" "gothic.
"
"gouache" "(nom féminin)" "gouache.
"
"gouacher" "(verbe transitif)" "to mask.
to opaque (imprimerie, photo).
"
"gouailler" "(verbe intransitif)" "to jeer.
to joke.
"
"gouaillerie" "(nom féminin)" "jeering.
joking.
"
"gouailleur" "(nom, adjectif)" "joking [adjectif].
joker [nom].
"
"gouda" "(nom masculin)" "Gouda.
"
"goudron" "(nom masculin)" "tar.
"
"goudronnage" "(nom masculin)" "tarring.
"
"goudronner" "(verbe)" "to tar.
"
"goudronneur" "(nom masculin)" "tar spreader.
"
"goudronneuse" "(nom féminin)" "tar spreader.
"
"goudronneux" "(adjectif)" "tarry.
"
"gouffre" "(nom masculin)" "gulf.
abyss.
"
"gouge" "(nom féminin)" "gouge.
"
"gouine" "(nom féminin)" "lesbian.
"
"goujat" "(nom masculin)" "boor.
churl.
"
"goujaterie" "(nom féminin)" "boorishness.
"
"goujon" "(nom masculin)" "gudgeon (poisson).
pin (outillage).
"
"goujonner" "(verbe transitif)" "to dowel (menuiserie).
to pin.
"
"goulache ou goulasch" "(nom masculin)" "goulash.
"
"goulag" "(nom masculin)" "Gulag.
"
"goule" "(nom féminin)" "goule.
ghoul.
"
"goulée" "(nom féminin)" "gulp.
"
"goulet" "(nom masculin)" "bottleneck.
neck.
"
"goulette" "(nom féminin)" "flat stone.
"
"goulot" "(nom masculin)" "neck.
"
"goulotte" "(nom féminin)" "water-channel.
"
"goulu,e" "(adjectif)" "gluttonous.
greedy.

"
"goulu,e" "(nom)" "glutton.
"
"goulûment" "(adverbe)" "greedily.
gluttonously.
"
"goum" "(nom masculin)" "Goum.
"
"goupil" "(nom masculin)" "fox.
"
"goupille" "(nom féminin)" "pin.
"
"goupiller" "(verbe transitif)" "to key.
to pin.
"
"goupillon" "(nom masculin)" "sprinkler.
aspergill.
bottle brush (pour nettoyer).
"
"goura" "(nom masculin)" "goura.
"
"gourbi" "(nom masculin)" "hut.
(sens péjoratif) hovel.
"
"gourd,e" "(adjectif)" "numb.
"
"hypoglycémie" "(nom féminin)" "hypoglycaemia.
"
"hyponyme" "(nom masculin)" "hyponym.
"
"hypophyse" "(nom féminin)" "hypophysis.
pituitary gland.
"
"hyposodé" "(adjectif)" "low-salt.
"
"hypostase" "(nom féminin)" "hypostasis.
"
"hypostatique" "(adjectif)" "hypostatic.
"
"hypostyle" "(adjectif)" "hypostyle.
pillared.
"
"hypotendu" "(adjectif, nom)" "hypotensive.
who has a low blood pressure.
"
"hypotenseur" "(adjectif masculin, nom masculin)" "hypotensive.
"
"hypotension" "(nom féminin)" "low blood pressure.
"
"hypoténuse" "(nom féminin)" "hypotenuse.
"
"hypothalamus" "(nom masculin)" "hypothalamus.
"
"hypothécable" "(adjectif)" "mortgageable.
mortgageable.
"
"hypothécaire" "(adjectif)" "hypothecary.
"
"hypothécairement" "(adverbe)" "by mortgage.
on mortgage.
"
"hypothéqué" "(adjectif)" "mortgaged.

"
"hypothèque" "(nom féminin)" "mortgage.
mortgage charge.
"
"hypothéquer""(verbe)" "to mortgage.
to hypothecate.
"
"hypothermie""(nom féminin)" "hypothermia.
"
"hypothèse" "(nom féminin)" "hypothesis.
assumption.
"
"hypothétique" "(adjectif)" "hypothetical.
"
"hypothétiquement" "(adverbe)" "hypothetically.
"
"hypothyroïdie" "(nom féminin)" "hypothyroidism.
"
"hypovitaminose" "(nom féminin)" "hypovitaminosis.
"
"hypsomètre" "(nom masculin)" "hypsometer.
"
"hypsométrie" "(nom féminin)" "hypsometry.
"
"hypsométrique" "(adjectif)" "hypsometric.
hypsometrical.
contour (courbe, carte).
"
"hysope" "(nom masculin)" "hyssop.
"
"hystérectomie" "(nom féminin)" "hysterectomy.
"
"hystérie" "(nom féminin)" "hysteria.
"
"hystérique" "(adjectif)" "hysterical.

"
"hystérique" "(nom)" "hysteric.
"
"hystérographie" "(nom féminin)" "hysterography.
"
"hystérotomie" "(nom féminin)" "hysterotomy.
"
"iambe ou ïambe" "(nom masculin)" "iambic.
"
"ïambique ou iambique" "(adjectif)" "iambic.
"
"ibère" "(adjectif, nom)" "Iberian.
"
"ibérique" "(adjectif)" "Iberian.
"
"ibéris ou ibéride" "(nom)" "Iberian.
"
"ibidem" "(adverbe)" "ibid.
ibidem.
"
"ibis" "(nom masculin)" "ibis.
"
"iceberg" "(nom masculin)" "iceberg.
"
"ichneumon" "(nom masculin)" "ichneumon.
"
"ichtyocolle" "(nom féminin)" "isinglass.
fish glue.
"
"ichtyologie" "(nom féminin)" "ichthyology.
"
"ichtyologique" "(adjectif)" "ichthyologic.
ichthyological.
"
"ichtyologiste" "(nom)" "ichthyologist.
"
"ichtyophage" "(adjectif, nom)" "ichthyophagous [adjectif].
Ichthyophagist [nom].
"
"ichtyosaure" "(nom masculin)" "ichthyosaurus.
"
"ici" "(adverbe)" "here.
"
"icone" "(nom masculin)" "icon (informatique).

"
"icône" "(nom féminin)" "icon.
"
"iconoclasme ou iconoclastie" "(nom)" "iconoclasm.
"
"iconoclaste" "(adjectif, nom)" "iconoclast [nom].
iconoclastic [adjectif].
"
"iconographe" "(nom)" "iconographer.
"
"iconographie" "(nom féminin)" "iconography.
"
"iconographique" "(adjectif)" "iconographic.
iconographical.
"
"iconoscope" "(nom masculin)" "iconoscope.
"
"ictère" "(nom masculin)" "icterus.
"
"ictérique" "(adjectif, nom)" "icteric.
icterical.
jaundiced.
"
"ictus" "(nom masculin)" "ictus.
"
"idéal" "(nom masculin, adjectif)" "ideal.
"
"idéalement" "(adverbe)" "ideally.
"
"idéalisation" "(nom féminin)" "idealization.
"
"idéaliser" "(verbe)" "to idealize.
"
"idéalisme" "(nom masculin)" "idealism.
"
"idéaliste" "(adjectif)" "idealistic.

"
"idéaliste" "(nom)" "idealist.
"
"idée" "(nom féminin)" "idea.
opinion.
"
"idem" "(adverbe)" "idem.
ditto.
"
"identifiable" "(adjectif)" "identifiable.
"
"identificateur ou identifieur""(nom masculin)" "identifier.
"
"identification" "(nom féminin)" "identification.
recognition (informatique).
typing (médecine).
"
"identifier" "(verbe)" "to identify.
S'identifier : to identify.
"
"identique" "(adjectif)" "identical.
equal.
"
"identiquement" "(adverbe)" "identically.
"
"identité" "(nom féminin)" "identity.
identical equation.
"
"idéogramme""(nom masculin)" "ideogram.
"
"idéographie" "(nom féminin)" "ideography.
"
"idéographique" "(adjectif)" "ideographic.
ideographical.
"
"idéologie" "(nom féminin)" "ideology.
"
"idéologique" "(adjectif)" "ideological.
"
"idéologue" "(nom)" "ideologist.
"
"ides" "(nom féminin pluriel)" "ides.
"
"idiolecte" "(nom masculin)" "idiolect.
"
"idiomatique" "(adjectif)" "idiomatic.
"
"idiome" "(nom masculin)" "idiom.
language.
"
"idiosyncrasie" "(nom féminin)" "idiosyncrasy.
"
"idiot,e" "(adjectif)" "idiotic.
stupid.

"
"idiot,e" "(nom)" "idiot.
fool.
"
"idiotement" "(adverbe)" "idiotically.
stupidly.
"
"idiotie" "(nom féminin)" "idiocy.
stupidity.
stupid thing (une idiotie).
stupid remark.
"
"idiotisme" "(nom masculin)" "idiom.
idiomatic phrase.
"
"idoine" "(adjectif)" "fitting.
"
"idolâtre" "(adjectif, nom)" "idolatrous [adjectif].
idolater [nom masculin].
idolatress [nom féminin].
"
"idolâtrer" "(verbe)" "to idolize.
"
"idolâtrie" "(nom féminin)" "idolatry.
"
"idolâtrique" "(adjectif)" "idolatrous.
"
"idole" "(nom féminin)" "idol.
"
"idylle" "(nom féminin)" "idyll.
"
"idyllique" "(adjectif)" "idyllic.
"
"if" "(nom masculin)" "yew.
yew tree.
"
"igloo""(nom masculin)" "igloo.
"
"iglou""(nom masculin)" "igloo.
"
"igname" "(nom féminin)" "yam.
"
"ignare" "(adjectif)" "ignorant.
"
"igné" "(adjectif)" "igneous.
"
"ignifugation" "(nom féminin)" "fireproofing.
"
"ignifuge" "(adjectif)" "fireproof.

"
"consteller" "(verbe transitif)" "to constellate.
"
"consternant" "(adjectif)" "alarming.
"
"consternation" "(nom féminin)" "dismay.
"
"consterner" "(verbe)" "to dismay.
"
"constipant" "(adjectif)" "constipating.
"
"constipation" "(nom féminin)" "constipation.
"
"constipé,e" "(adjectif)" "constipated.
"
"constiper" "(verbe)" "to constipate.
"
"constituant" "(adjectif, nom)" "constituent [adjectif et nom].
component [nom].
"
"constitué,e" "(adjectif)" "made of.
incorporated.
instituted.
invested.
"
"constituer" "(verbe)" "to form.
to make [prétérit : made, participe passé : made].
to establish.
to constitute.
to incorporate.
to institute.
"
"constitutif" "(adjectif)" "component.
constituent.
constituting (juridique).
conferring (juridique).
"
"constitution" "(nom féminin)" "composition.
constitution (politique, corps).
setting-up (établissement).
settlement (établissement).
settling (établissement).
incorporation.
"
"constitutionnaliser" "(verbe transitif)" "to constitutionalize.
"
"constitutionnalité" "(nom féminin)" "constitutionality.
"
"constitutionnel,elle" "(adjectif)" "constitutional.
"
"constitutionnellement" "(adverbe)" "constitutionally.
"
"constricteur" "(adjectif masculin, nom masculin)" "constrictor.
"
"constrictif" "(adjectif)" "constrictive.
"
"constriction" "(nom féminin)" "constriction.
"
"constrictor" "(nom masculin)" "constrictor.
"
"constringent" "(adjectif)" "constringent.
"
"constructeur" "(nom masculin)" "constructor.
builder.
"
"constructif [fém.: constructive]" "(adjectif)" "constructive.
"
"construction" "(nom féminin)" "construction (activité).
building (activité, bâtiment).
making.
manufacture.
engineering.
"
"construire" "(verbe)" "to build [prétérit : built ou builded, participe passé : built ou builded].
to construct.
"
"construit" "(adjectif)" "built.
"
"consubstantialité" "(nom féminin)" "consubstantiality.
"
"consubstantiation" "(nom féminin)" "consubstantiation.
"
"consubstantiel" "(adjectif)" "consubstantial.
"
"consul" "(nom masculin)" "consul.
"
"consulaire" "(adjectif)" "consular.
"
"consulat" "(nom masculin)" "consulate.
"
"consultable" "(adjectif)" "available for consultation.
"
"consultant" "(adjectif, nom)" "consulting [adjectif].
consultant [nom] (médecin, conseil).
consultancy (société de consultants).
"
"consultatif [fém.: consultative]" "(adjectif)" "consultative.
advisory.
"
"consultation" "(nom féminin)" "consultation.
"
"consulter" "(verbe)" "to consult.
to hold surgery (médecin).
Se consulter : to deliberate together (à plusieurs).
"
"consumable" "(adjectif)" "consumable.
"
"consumer" "(verbe)" "to consume.
"
"consumérisme" "(nom masculin)" "consumerism.
"
"consumériste" "(adjectif, nom)" "consumerist.
"
"contact" "(nom masculin)" "contact.
touch.
"
"contacter" "(verbe)" "to contact.
"
"contacteur" "(nom masculin)" "contactor.
"
"contagieux [fém.: contagieuse]" "(adjectif)" "contagious.
catching.
"
"contagion" "(nom féminin)" "contagion.
"
"container" "(nom masculin)" "container.
"
"contaminateur" "(adjectif, nom)" "carrier.
"
"contamination" "(nom féminin)" "contamination.
"
"contaminer" "(verbe)" "to contaminate.
to infect.
"
"conte" "(nom masculin)" "story.
tale.
"
"contemplateur" "(nom)" "contemplator.
"
"contractant" "(adjectif, nom)" "contracting [adjectif].
contracting party [nom].
"
"contracté,e" "(adjectif)" "tense (tendu).
contracted (linguistique).
"
"contracter" "(verbe)" "to contract.
to take out (assurance).
"
"contractile" "(adjectif)" "contractile.
contractible.
"
"contractilité" "(nom féminin)" "contractility.
contractibility.
"
"contraction" "(nom féminin)" "contraction.
shrinkage.
"
"contractuel [fém.: contractuelle]" "(adjectif)" "contractual.

"
"contractuel [fém.: contractuelle]" "(nom)" "traffic warden.
"
"contracture" "(nom féminin)" "spasm.
contraction.
"
"contradicteur" "(nom masculin)" "contradictor.
"
"contradiction" "(nom féminin)" "contradiction.
"
"contradictoire" "(adjectif)" "contradictory.
"
"contradictoirement" "(adverbe)" "contradictorily.
After hearing both parties (juridique).
"
"contraignable" "(adjectif)" "compellable.
"
"contraignant,e" "(adjectif)" "constraining.
binding.
"
"contraindre" "(verbe)" "to compel.
to constrain.
Se contraindre : to restrain oneself.
"
"contraint,e" "(adjectif)" "constrained.
forced.
awkward (maladroit).
"
"contrainte" "(nom féminin)" "constraint.
restraint.
restriction.
coercion.
"
"contraire" "(nom, adjectif)" "contrary [adjectif et nom].
opposite [adjectif et nom].
"
"contrairement" "(adverbe)" "Contrairement à : contrary to.
Contrairement à toute attente : contrary to all expectations.
"
"contralto" "(nom masculin)" "contralto.
"
"contrapontiste ou contrapuntiste ou contrepointiste" "(nom)" "contrapuntist.
"
"contrariant,e""(adjectif)" "disappointing (décevant).
annoying (ennuyeux).
"
"contrarié" "(adjectif)" "annoyed.
thwarted (empêché).
"
"contrarier" "(verbe)" "to thwart (contrecarrer).
to oppose.
to annoy (ennuyer).
to bother (ennuyer).
to vex.
"
"contrariété" "(nom féminin)" "annoyance.
contrariety.
vexation.
"
"contrastant" "(adjectif)" "contrasting.
"
"contraste" "(nom masculin)" "contrast.

"
"contrasté" "(adjectif)" "contrasted.
contrasting.
"
"contraster" "(verbe)" "to contrast.
"
"contrat" "(nom masculin)" "contract.
agreement.
deed.
convention.
treaty.
settlement.
bond.
bill.
"
"contravention" "(nom féminin)" "fine.
ticket.
infraction.
"
"contre" "(préposition, adverbe)" "against (opposition, appui).
close to (proximité).
for (échange).
from (abri).
"
"contrebalancer" "(verbe)" "to counterbalance.
to offset (compenser).
"
"contrebande" "(nom féminin)" "smuggling.
contraband.
"
"contrebandier" "(nom masculin)" "smuggler.
"
"contrebas (en)" "(adverbe)" "below.
"
"contrebasse" "(nom féminin)" "double bass.
"
"contrebassiste" "(nom)" "double bass player.
"
"contrebasson" "(nom masculin)" "contrabassoon.
double bassoon.
"
"contrebatterie" "(nom féminin)" "counterbattery.
"
"contrebuter" "(verbe transitif)" "to buttress.
to shore up.
"
"contrecarrer" "(verbe)" "to thwart.
"
"contrechamp" "(nom masculin)" "reverse shot.
"
"contreclef" "(nom féminin)" "voussoir next the keystone.
"
"contrecoeur (à)" "(adverbe)" "reluctantly.
"
"contrecoup" "(nom masculin)" "repercussions [pluriel].
return shock.
after-effect.
"
"contredanse" "(nom féminin)" "quadrille.
fine (amende).
"
"contredire" "(verbe)" "to contradict.
"
"contredisant" "(adjectif)" "contradicting.
"
"contredit (sans)" "(adverbe)" "beyond doubt.
without contradiction.
indisputably.
unquestionably.
"
"contrée" "(nom féminin)" "land.
country.
"
"contrefaçon" "(nom féminin)" "imitation.
counterfeit.
counterfeiting.
forgery.
fabrication.
infringement.
"
"contrefacteur" "(nom)" "counterfeiter.
forger.
"
"contrefaire" "(verbe)" "to imitate.
to counterfeit.
to forge.
to falsify.
"
"contrefait,e" "(adjectif)" "forged.
deformed.
counterfeit.
forged.
Billet de banque contrefait : forged banknote.
"
"contrefort" "(nom masculin)" "buttress (construction).
spur (montagnes).
foothills [pluriel] (montagnes).
stiffening (chaussure).
stiffener (chaussure).
"
"contremaître""(nom masculin)" "foreman.
overseer.
"
"contremarche" "(nom féminin)" "riser (escalier).
countermarch (militaire).
"
"contremarque" "(nom féminin)" "countermark (sur une pièce).
passout ticket.
"
"contremarquer" "(verbe transitif)" "to countermark.
"
"contrepartie" "(nom féminin)" "counterpart.
contra.
hedging [Etats-Unis].
consideration.
"
"contrepèterie" "(nom féminin)" "spoonerism.
"
"contreplaqué ou contre-plaqué" "(adjectif, nom masculin)" "plywood.
"
"contrepoids" "(nom masculin)" "counterbalance.
"
"contrepoint" "(nom masculin)" "counterpoint.
"
"contrepoison" "(nom masculin)" "counter-poison.
antidote.
"
"contrer" "(verbe)" "to counter.
"
"contreseing" "(nom masculin)" "countersignature.
"
"contresens" "(nom masculin)" "wrong way (circulation).
nonsense (absurdité).
mistranslation (traduction).
"
"contresignataire" "(adjectif, nom)" "countersignatory.
"
"contresigner" "(verbe)" "to countersign.
"
"contretemps" "(nom masculin)" "hitch.
unfortunate event.
"
"contrevallation" "(nom féminin)" "countervallation.
"
"contrevenant" "(nom masculin)" "offender.
"
"contrevenir" "(verbe)" "to transgress.
to contravene.
"
"contrevent" "(nom masculin)" "shutter (fenêtre).
brace.
strut.
"
"contre-alizé" "(nom masculin)" "countertrade.
anti-trade.
"
"contre-allée" "(nom féminin)" "side path.
Side lane.
"
"contre-amiral [pluriel : contre-amiraux]" "(nom masculin)" "rear admiral.
"
"contre-appel" "(nom masculin)" "second call.
"
"contre-assurance" "(nom féminin)" "reinsurance.
"
"contre-attaque" "(nom féminin)" "counter-attack.
"
"contre-attaquer" "(verbe)" "to counter-attack.
"
"contre-boutant" "(nom masculin)" "buttress.
counterfort.
shore.
"
"contre-bouter" "(verbe transitif)" "to buttress.
to shore up.
"
"contre-caution" "(nom féminin)" "counter security.
counter surety.
surety for a surety.
additional security.
"
"contre-chant" "(nom masculin)" "counterpoint.
"
"contre-châssis ou contrechâssis" "(nom masculin invariable)" "double frame.
"
"contre-courant" "(adverbe)" "A contre-courant : against the current.
"
"contre-digue""(nom féminin)" "embankment.
dike.
"
"contre-écrou""(nom masculin)" "lock nut.
"
"contre-enquête" "(nom féminin)" "counter-inquest.
counter-inquiry.
"
"contre-épaulette" "(nom féminin)" "epaulet without a fringe.
"
"contre-épreuve" "(nom féminin)" "counterproof.
check test (expérience).
"
"contre-espalier" "(nom masculin)" "opposite espalier.
"
"contre-espionnage" "(nom masculin)" "counter-espionage.
"
"contre-essai" "(nom masculin)" "check test.
"
"contre-exemple" "(nom masculin)" "example to the contrary.
"
"contre-expertise" "(nom féminin)" "re-survey.
second assessment.
"
"contre-fenêtre" "(nom féminin)" "double window.
inner sash.
"
"contre-feu" "(nom masculin)" "counterfire.
backfire.
fireback (dans une cheminée).
"
"contre-fiche" "(nom féminin)" "brace.
strut.
"
"contre-fil ou contrefil [pluriel : contre-fils ou contrefils]" "(nom masculin)" "opposite
direction.
"
"contre-filet" "(nom masculin)" "sirloin.
"
"contre-fugue" "(nom féminin)" "counter-fugue.
"
"contre-haut (en)" "(adverbe, préposition)" "upwards.
above.
higher up.
"
"contre-indication" "(nom féminin)" "contra-indication.
"
"contre-indiqué" "(adjectif)" "inadvisable.
unwise.
"
"contre-indiquer" "(verbe transitif)" "to contra-indicate.
"
"contre-interrogatoire" "(nom masculin)" "cross-examination.
"
"contre-jour" "(nom masculin)" "backlighting (audiovisuel, photo).
"
"contre-lettre" "(nom féminin)" "counter-letter.
counter-deed.
defeasance.
"
"contre-manifestant" "(nom)" "counter demonstrator.
"
"contre-manifestation" "(nom féminin)" "counter-demonstration.
"
"contre-manifester" "(verbe intransitif)" "to counter-demonstrate.
"
"contre-marée" "(nom féminin)" "counter-tide.
"
"contre-mesure" "(nom féminin)" "countermeasure.
"
"contre-mine" "(nom féminin)" "countermine.
"
"contre-offensive" "(nom féminin)" "counter-offensive.
"
"contre-ordre" "(nom masculin)" "counter-order.
countermand.
notification to the contrary.
"
"contre-pas" "(nom masculin invariable)" "half-pace.
"
"contre-passer" "(verbe transitif)" "to endorse back (finance).
to return (finance).
to reverse.
"
"contre-pente ou contrepente [pluriel : contre-pentes ou contrepentes]" "(nom féminin)"
"counterslope.
reverse gradient.
"
"contre-performance" "(nom féminin)" "below-average performance.
substandard performance.
"
"contre-peser" "(verbe transitif)" "to counterbalance.
to counterpoise.
"
"contre-pied" "(nom masculin)" "Prendre le contre-pied : to say exactly the opposite of.
to take the opposing view of.
to take the opposite course to.
to contradict.
"
"contre-placage ou contreplacage [pluriel : contre-placages ou contreplacages]" "(nom masculin)"
"plywood.
"
"contre-plongée" "(nom féminin)" "low-angle shot.
"
"contre-poil (à)" "(adverbe)" "the wrong way.
"
"contre-porte" "(nom féminin)" "storm door.
screed door.
double door.
"
"contre-préparation" "(nom féminin)" "counter-preparation.
"
"contre-projet ou contreprojet [pluriel : contre-projets ou contreprojets]" "(nom masculin)"
"counterplan.
"
"contre-proposition ou contreproposition [pluriel : contrepropositions ou contre-propositions]"
"(nom féminin)" "counter-proposal.
counterproposition.
"
"contre-publicité ou contrepublicité [pluriel : contre-publicités ou contrepublicités]" "(nom
féminin)" "bad publicity.
"
"contre-rail" "(nom masculin)" "guard rail.
check rail.
"
"contre-révolution" "(nom féminin)" "counter-revolution.
"
"contre-révolutionnaire" "(adjectif, nom)" "counter-revolutionary.
"
"contre-taille" "(nom féminin)" "cross-line.
counter-tally.
"
"contre-terrorisme" "(nom masculin)" "counter-terrorism.
"
"contre-tirer" "(verbe transitif)" "to take a counter-proof.
to counterdraw.
"
"contre-torpilleur" "(nom masculin)" "destroyer.
"
"contre-ut" "(nom masculin invariable)" "top C.
"
"contre-valeur" "(nom féminin)" "exchange value.
"
"contre-vérité ou contrevérité [pluriel : contre-vérités ou contrevérités]" "(nom féminin)"
"falsehood.
untruth.
ironical statement (mauvaise foi).
"
"contre-visite""(nom féminin)" "house call (par un médecin contrôleur).
re-examination.
"
"contre-voie" "(nom féminin)" "A contre-voie : on the wrong side of the train.
"
"contribuable""(nom)" "tax-payer.
rate-payer.
"
"contribuer" "(verbe)" "to contribute.
"
"contributif" "(adjectif)" "contributive.
contributory.
"
"contribution" "(nom féminin)" "contribution.
tax (Etat).
rate (municipal).
share.
assessment.
"
"contrister" "(verbe transitif)" "to grieve.
to sadden.
"
"contrit,e" "(adjectif)" "contrite.
"
"contrition" "(nom féminin)" "contrition.
"
"contrôlable" "(adjectif)" "verifiable.
that can be checked.
"
"contrôle" "(nom masculin)" "control.
check.
checking.
supervision.
inspection.
testing.
verification.
clipping.
monitoring.

"
"contrôlé" "(adjectif)" "controlled.
cleared.
marked.
"
"contrôler" "(verbe)" "to check.
to control.
to supervise.
to inspect.
to vet (un document).
to test.
to vent.
"
"contrôleur [fém.: contrôleuse]" "(nom)" "inspector.
controller.
conductor [masculin] (bus).
conductress [féminin] (bus).
ticket collector.
comptroller.
surveyor.
assessor.
valuer.
"
"contrordre" "(nom masculin)" "countermand.
"
"controuvé" "(adjectif)" "fabricated.
false.
forged.
"
"controversable" "(adjectif)" "controversial.
debatable.
disputable.
"
"controverse" "(nom féminin)" "controversy.
dispute.

"
"controversé,e" "(adjectif)" "debated.
discussed.
"
"controverser""(verbe transitif, intransitif)" "to controvert.
to dispute.
to debate.
to discuss.
"
"controversiste" "(nom)" "controversist.
"
"contumace ou contumax" "(nom, adjectif)" "defaulting [adjectif].
"
"contus" "(adjectif)" "bruised.
contused.
"
"contusion" "(nom féminin)" "contusion.
bruise.
"
"contusionner" "(verbe)" "to bruise.
"
"conurbation" "(nom féminin)" "conurbation.
"
"convaincant,e" "(adjectif)" "convincing.
"
"convaincre" "(verbe)" "to convince.
"
"convaincu,e" "(adjectif)" "convinced.
"
"convalescence" "(nom féminin)" "convalescence.
"
"convalescent,e" "(nom, adjectif)" "convalescent.
"
"convecteur" "(nom masculin)" "convector.
"
"convection ou convexion" "(nom féminin)" "convection.
"
"convenable" "(adjectif)" "suitable.
proper.
decent.
good fit.
"
"convenablement" "(adverbe)" "suitably.
decently.
"
"convenance" "(nom féminin)" "propriety (social).
decency.
suitability.
convenience.
satisfaction.
"
"convenir" "(verbe)" "to suit.
to fit.
to agree.
to admit (admettre).
to please (plaire).
"
"convention" "(nom féminin)" "convention.
covenant (contrat).
agreement (accord).
contract.
treaty.
"
"conventionné" "(adjectif)" "Médecin conventionné : national Health Service doctor.
"
"conventionnel [fém.: conventionnelle]" "(adjectif)" "conventional.
"
"conventionnellement" "(adverbe)" "conventionally.
by agreement.
"
"conventualité" "(nom féminin)" "conventual life.
"
"conventuel [fém.: conventuelle]" "(adjectif)" "conventual.
"
"convenu" "(adjectif)" "agreed.
appointed (heure).
arranged.
concerted.
conventional (attitude).
"
"convergence""(nom féminin)" "convergence.
"
"convergent,e" "(adjectif)" "convergent.
"
"converger" "(verbe)" "to converge.
"
"convers" "(adjectif)" "converse.
lay (religieux).
"
"conversation" "(nom féminin)" "conversation.
"
"conversationnel" "(adjectif)" "conversational.
interactive.
"
"converser" "(verbe)" "to talk.
to converse.
"
"conversion" "(nom féminin)" "conversion.
transformation.
kick turn (ski).
"
"converti" "(adjectif, nom)" "converted [adjectif].
convert [nom].
"
"convertibilité" "(nom féminin)" "convertibility.
"
"convertible" "(adjectif)" "convertible.
"
"convertir" "(verbe)" "to convert.
Se convertir : to be converted.
"
"convertisseur" "(nom masculin)" "converter.
digitizer (numérique).
"
"convexe" "(adjectif)" "convex.
"
"convexité" "(nom féminin)" "convexity.
"
"convict" "(nom masculin)" "convict.
"
"conviction" "(nom féminin)" "conviction.
persuasion.
"
"convier" "(verbe)" "to invite.
"
"convive" "(nom)" "guest.
"
"convivial" "(adjectif)" "convivial.
user-friendly (informatique).
"
"convivialité" "(nom féminin)" "conviviality.
user-friendliness (informatique).
"
"convocation" "(nom féminin)" "summons.
summoning.
convocation.
calling.
notice.
"
"convoi" "(nom masculin)" "convoy.
"
"convoiement ou convoyage""(nom masculin)" "convoying.
escorting.
"
"convoiter" "(verbe)" "to covet.
to desire.
"
"convoitise" "(nom féminin)" "lust.
covetousness.
"
"convoler" "(verbe intransitif)" "Convoler en justes noces : to marry.
to be wed.
"
"convoluté" "(adjectif)" "convolute.
convoluted.
whorled.
"
"convoquer" "(verbe)" "to convene.
to convoke.
to summon (assemblée).
to call up (militaire).
to call.
"
"convoyer" "(verbe)" "to convoy.
to escort.
"
"convoyeur" "(nom masculin)" "convoy-ship (navire).
"
"convulser" "(verbe)" "to convulse.
"
"convulsif [fém.: convulsive]" "(adjectif)" "convulsive.
"
"convulsion" "(nom féminin)" "convulsion.
"
"convulsionnaire" "(adjectif, nom)" "convulsionary.
"
"convulsionner" "(verbe transitif)" "to convulse.
"
"convulsivement" "(adverbe)" "convulsively.
"
"coobligé" "(adjectif, nom)" "co-obligant.
co-obligor.
"
"cooccupant" "(nom)" "co-occupier.
"
"cool" "(adjectif invariable, nom masculin invariable)" "cool.
"
"coolie" "(nom masculin)" "porter.
"
"coopérant" "(nom masculin)" "person who serves overseas.
"
"coopérateur" "(nom, adjectif)" "co-worker [nom] (collègue).
cooperator [nom].
joint operator [nom].
co-operating [adjectif].
"
"coopération" "(nom féminin)" "cooperation.
"
"coopératisme" "(nom masculin)" "co-opération.
co-operative system.
"
"coopératif [fém.: coopérative]" "(adjectif, nom féminin)" "cooperative [adjectif et nom].
cooperative store (magasin).
co-op (magasin).
"
"coopérer" "(verbe)" "to cooperate.
"
"cooptation" "(nom féminin)" "co-optation.
"
"coopter" "(verbe transitif)" "to co-opt.
"
"coordinateur ou coordonnateur" "(adjectif, nom)" "co-ordinating [adjectif].
Co-ordinator [nom].
"
"coordination""(nom féminin)" "coordination.
"
"coordonné" "(adjectif)" "coordinated.
coordinate (proposition).
"
"coordonnée" "(nom féminin)" "coordinate.
coordinates [pluriel] (mathématiques).
Address and phone number.
Details (adresse, téléphone, etc.).
"
"coordonner" "(verbe)" "to coordinate.
"
"coordonnés" "(nom masculin pluriel)" "coordinates (habillement, décoration).
"
"copahu" "(nom masculin)" "copaiba.
"
"copain [fém.: copine]" "(nom)" "pal.
chum.
"
"copal" "(nom masculin)" "copal.
"
"copartageant" "(nom)" "copartner.
coheir (masculin).
coheiress (féminin).
joint-sharer.
"
"coparticipant" "(nom)" "copartner.
"
"coparticipation" "(nom féminin)" "copartnership.
"
"copeau [pluriel : copeaux]" "(nom masculin)" "shaving.
turning (métal).
"
"copermuter" "(verbe transitif)" "to exchange.
to change.
"
"copernicien" "(adjectif)" "Copernician.
"
"copiage" "(nom masculin)" "copying.
cribbing (sur un élève).
"
"copie" "(nom féminin)" "copy.
imitation.
"
"copier" "(verbe)" "to copy.
Copier (sur un autre élève) : to crib.
"
"copieur [fém.: copieuse]" "(nom)" "cribber (scolaire).
"
"copieusement" "(adverbe)" "copiously.
abundantly.
"
"copieux [fém.: copieuse]" "(adjectif)" "copious.
"
"copilote" "(nom)" "co-pilot.
"
"copiner" "(verbe intransitif)" "to pal up.
to be pally with.
"
"copinerie" "(nom féminin)" "pally relationship.
palliness.
"
"copiste" "(nom)" "copyist.
"
"coposséder" "(verbe transitif)" "to own jointly.
"
"coppa" "(nom féminin)" "coppa.
"
"coprah ou copra" "(nom masculin)" "copra.
"
"coprésidence" "(nom féminin)" "co-presidency.
co-chairmanship.
"
"coprésident" "(nom)" "co-president.
"
"coproduction" "(nom féminin)" "coproduction.
"
"coproduire" "(verbe transitif)" "to co-produce.
"
"copropriétaire" "(nom)" "co-proprietor.
co-owner.
part-owner.
joint owner.
joint proprietor.
"
"copropriété" "(nom féminin)" "co-ownership.
co-property.
joint ownership.
"
"copte" "(adjectif, nom)" "Coptic [adjectif] (langue).
Copt [nom].
"
"copulatif" "(adjectif)" "copulative.
"
"copulation" "(nom féminin)" "copulation.
"
"copule" "(nom féminin)" "copula.
"
"copuler" "(verbe intransitif)" "to copulate.
"
"copyright" "(nom masculin)" "copyright.
"
"coq" "(nom masculin)" "cock.
"
"coquart ou coquard" "(nom masculin)" "black eye.
"
"coque" "(nom féminin)" "hull (bateau).
cockle (coquillage).
husk (noix).
"
"coquecigrue" "(nom féminin)" "fiddle-faddle.
nonsense.
"
"coquelet" "(nom masculin)" "cockerel.
"
"coquelicot" "(nom masculin)" "poppy.
"
"coqueluche" "(nom féminin)" "whooping cough.
"
"coquelucheux" "(adjectif, nom)" "whooping.
"
"coquemar" "(nom masculin)" "boiler.
kettle.
"
"coqueret" "(nom masculin)" "winter cherry.
"
"coquerie" "(nom féminin)" "caboose.
cook-room.
galley.
"
"coqueron" "(nom masculin)" "caboose.
cook-room.
"
"coquet [fém.: coquette]" "(adjectif)" "smart.
coquettish.
"
"coqueter" "(verbe intransitif)" "to coquet.
to flirt.
"
"coquetier" "(nom masculin)" "egg cup.
"
"coquettement" "(adverbe)" "smartly.
"
"coquetterie" "(nom féminin)" "coquetry (désir de plaire).
affectation.
smartness (dans la tenue).
cast (dans l'oeil).
"
"coquillage" "(nom masculin)" "shellfish.
shell (coquille).
"
"coquillart" "(nom masculin)" "shelly bed.
"
"coquille" "(nom féminin)" "shell.
misprint (imprimerie).
"
"coquiller" "(verbe intransitif)" "to swell [prétérit : swelled, participe passé : swollen ou
swelled].
to blister.
"
"coquillier" "(nom masculin, adjectif)" "collection of shells [nom].
cabinet of shells [nom].
conchiferous [adjectif].
"
"coquin,e" "(adjectif)" "mischievous.

"
"coquin,e" "(nom)" "rascal.
"
"coquinerie" "(nom féminin)" "mischievous trick.
knavish trick.
mischievousness.
knavery.
"
"coq-à-l'âne" "(nom masculin invariable)" "Du coq-à-l'âne : from one subject to another.
"
"cor" "(nom masculin)" "horn (musique).
corn (pied).
"
"coracoïde" "(adjectif, nom)" "coracoid.
"
"corail [pluriel : coraux]" "(nom masculin, adjectif)" "coral.
"
"corailleur" "(nom)" "coral gatherer.
coral worker.
"
"corallien" "(adjectif)" "coralline.
coral (récif).
"
"corallin" "(adjectif)" "coralline.
coral.
"
"coralline" "(nom féminin)" "corallina.
"
"Coran" "(nom masculin)" "Koran.
"
"coranique" "(adjectif)" "Koranic.
"
"corbeau" "(nom masculin)" "crow.
raven.
"
"corbeille" "(nom féminin)" "basket.
pit (à la Bourse).
trading floor (à la Bourse).
"
"corbeille d'argent ou corbeille-d'argent [pluriel : corbeilles d'argent ou corbeilles-d'argent]"
"(nom féminin)" "sweet alyssum.
"
"corbillard" "(nom masculin)" "hearse.
"
"corbillat" "(nom masculin)" "young raven.
"
"corbillon" "(nom masculin)" "small basket.
"
"cordage" "(nom masculin)" "rope.
"
"corde" "(nom féminin)" "rope.
string.
line.

"
"cordé" "(adjectif)" "heart-shaped.
cordate.
"
"cordeau [pluriel : cordeaux]" "(nom masculin)" "line.
"
"cordée" "(nom féminin)" "rope.
"
"cordeler" "(verbe transitif)" "to twine.
to twist.
"
"cordelette" "(nom féminin)" "string.
small cord.
"
"Cordelier" "(nom masculin)" "Cordelier.
"
"cordelière" "(nom féminin)" "cord (vêtement, autour d'une image).
twisted fillet (architecture).
"
"corder" "(verbe transitif)" "to twist.
to cord.
to string (raquette) [prétérit : strung, participe passé : strung].
"
"corderie" "(nom féminin)" "rope factory.
rope manufacture.
rope trade.
"
"cordial" "(adjectif)" "cordial.
hearty.

"
"cordial [pluriel : cordiaux]" "(nom masculin)" "cordial.
"
"cordialement" "(adverbe)" "cordially.
heartily.
"
"cordialité" "(nom féminin)" "cordiality.
"
"cordier" "(nom)" "ropemaker (fabricant).
cordmaker (fabricant).
tailpiece (violon).
"
"cordiforme" "(adjectif)" "cordiform.
cordate.
heart-shaped.
"
"cordillère" "(nom féminin)" "cordillera.
"
"cordite" "(nom féminin)" "cordite.
"
"cordon" "(nom masculin)" "string.
cord.
strand.
Tenir les cordons de la bourse : to hold the purse strings.
"
"cordonner" "(verbe transitif)" "to twist.
to twine.
to cord.
"
"cordonnerie" "(nom féminin)" "shoe-making (industrie).
shoemending (industrie).
shoe-maker's shop (boutique).
shoemender's shop (boutique).
"
"cordonnet" "(nom masculin)" "twist.
cord.
braid.
"
"cordonnier" "(nom masculin)" "cobbler.
shoemender.
shoe-maker.
"
"cordon-bleu" "(nom masculin)" "cordon bleu.
"
"cordouan" "(adjectif, nom)" "Cordovan.
"
"coréen" "(adjectif, nom)" "Korean.
"
"coreligionnaire" "(nom)" "fellow-believer.
co-religionist.
"
"coriace" "(adjectif)" "tough.
"
"coriandre" "(nom féminin)" "coriander.
"
"coricide" "(nom masculin)" "corn cure.
corn remover.
"
"corindon" "(nom masculin)" "corundum.
"
"corinthien" "(adjectif)" "Corinthian.
"
"corme" "(nom féminin)" "sorb.
sorb-apple.
service-berry.
"
"cormier" "(nom masculin)" "service tree.
"
"cormoran" "(nom masculin)" "cormorant.
"
"corn flakes" "(nom masculin pluriel)" "cornflakes.
"
"cornac" "(nom masculin)" "elephant keeper.
elephant driver.
mahout.
"
"cornage" "(nom masculin)" "roaring.
wheezing.
"
"cornaline" "(nom féminin)" "cornelian.
"
"cornard" "(nom masculin)" "cuckold.
"
"corne" "(nom féminin)" "horn.
Dog-ear (papier).
Hard skin (anatomie).

"
"corné" "(adjectif)" "horny.
corneous.
dog-eared (page).
"
"corned-beef" "(nom masculin invariable)" "corned beef.
"
"cornée" "(nom féminin)" "cornea.
"
"cornéen" "(adjectif)" "corneal.
"
"corneille" "(nom féminin)" "crow.
"
"cornélien" "(adjectif)" "Cornelian.
"
"cornement" "(nom masculin)" "tingling of the ears.
"
"cornemuse" "(nom féminin)" "bagpipes.
"
"cornemuseur ou cornemuseux" "(nom masculin)" "bagpiper.
"
"corner" "(verbe)" "to make dog-eared (page).
"
"cornet" "(nom masculin)" "cornet.
"
"cornette" "(nom féminin)" "cornet.
"
"cornettiste" "(nom)" "cornetist.
cornet player.
"
"corniaud" "(nom masculin)" "mongrel.
"
"corniche" "(nom féminin)" "cornice (architecture).
ledge (montagne).
cliff-road (route).
"
"cornichon" "(nom masculin)" "gherkin.
"
"cornier" "(adjectif)" "angle.
corner.
"
"cornière" "(nom féminin)" "angle.
tile-gutter (toit).
valley (toit).
"
"cornique" "(adjectif)" "Cornish.
"
"corniste" "(nom)" "horn player.
"
"cornouille" "(nom féminin)" "cornel berry.
dogberry.
"
"cornouiller" "(nom masculin)" "corneltree.
dogwood.
"
"cornu" "(adjectif)" "horned.
"
"cornue" "(nom féminin)" "retort.
"
"corollaire" "(nom masculin)" "corollary.
"
"corolle" "(nom féminin)" "corolla.
"
"coron" "(nom masculin)" "mining village.
"
"coronaire" "(adjectif)" "coronary.
"
"coronal" "(adjectif)" "coronal.
"
"coroner" "(nom masculin)" "coroner.
"
"coronille" "(nom féminin)" "coronilla.
"
"corossol" "(nom masculin)" "coursop.
custard-apple.
"
"corporal" "(nom masculin)" "corporal.
"
"corporatif" "(adjectif)" "corporate.
corporative.
"
"corporation" "(nom féminin)" "corporation.
professional body.
guild.
company.
"
"corporatisme" "(nom masculin)" "corporatism.
"
"corporel [fém.: corporelle]" "(adjectif)" "corporal (punition).
bodily.
tangible.
corporeal.
"
"corporellement" "(adverbe)" "corporally.
corporeally.
bodily.
"
"corps" "(nom masculin)" "body.
corps (militaire).
corpse (cadavre).
element.
"
"corpulence" "(nom féminin)" "corpulence.
"
"corpulent,e" "(adjectif)" "corpulent.
stout.
"
"corpus" "(nom masculin)" "corpus.
"
"corpusculaire" "(adjectif)" "corpuscular.
"
"corpuscule" "(nom masculin)" "corpuscle.
"
"corral" "(nom masculin)" "corral.
"
"correct,e" "(adjectif)" "correct.
right.
"
"correctement" "(adverbe)" "correctly.
"
"correcteur [fém.: correctrice]" "(nom)" "marker (examen).
proofreader (imprimerie).
corrector (instrument).
"
"correctif" "(adjectif, nom masculin)" "corrective [adjectif].
"
"correction" "(nom féminin)" "correction.
correctness (rectitude).
alteration (édition, imprimerie, informatique, publicité).
editing (édition, imprimerie, informatique, publicité).
mark up (édition, imprimerie, informatique, publicité).
proofreading (édition, imprimerie, informatique, publicité).
"
"correctionnelle" "(nom féminin)" "magistrate's court (tribunal).
"
"corregidor" "(nom masculin)" "corregidor.
"
"corrélatif" "(adjectif, nom masculin)" "correlative.
"
"corrélation" "(nom féminin)" "correlation.
interrelation.
relationship.
"
"corrélativement" "(adverbe)" "correlatively.
"
"correspondance" "(nom féminin)" "correspondence.
mail (courrier).
connection (relation, train).
mapping (informatique).
"
"correspondant,e" "(adjectif)" "corresponding.

"
"correspondant,e" "(nom)" "correspondent (journalisme).
stringer (journalisme).
"
"correspondre" "(verbe)" "to correspond.
to communicate.
to run in connection.
to tally.
"
"corrida" "(nom féminin)" "bullfight.
"
"corridor" "(nom masculin)" "corridor.
"
"corrigé" "(nom masculin)" "correct version.
"
"corriger" "(verbe)" "to correct.
to amend.
to rectify.
to redress.
to punish.
to chastise.
"
"corrigible" "(adjectif)" "corrigible.
"
"cosmologiste" "(nom)" "cosmologist.
"
"cosmonaute" "(nom)" "cosmonaut.
"
"cosmopolite" "(adjectif)" "cosmopolitan.
"
"cosmopolitisme" "(nom masculin)" "cosmopolitism.
"
"cosmos" "(nom masculin)" "cosmos.
"
"cossard" "(adjectif, nom)" "lazybones [nom].
lazy [adjectif].
"
"cosse" "(nom féminin)" "pod.
"
"cosser" "(verbe intransitif)" "to butt.
"
"cossu,e" "(adjectif)" "well-off.
opulent-looking.
"
"costal" "(adjectif)" "costal.
"
"costard ou costar" "(nom masculin)" "man's suit.
"
"costaud,e" "(adjectif)" "strong.
"
"costume" "(nom masculin)" "suit.
costume.
dress.

"
"costumé" "(adjectif)" "bal costumé : fancy-dress ball.
"
"costumer" "(verbe)" "to dress up.
Se costumer : to dress up.
"
"costumier,ière" "(nom)" "costumier (commerçant).
costumer (commerçant).
wardrobe keeper (masculin, théâtre).
wardrobe mistress (féminin, théâtre).
"
"cosy" "(nom masculin)" "tea cosy.
"
"cosy-corner ou cosy [pluriel : cosys ou cosies]" "(nom masculin)" "corner divan.
"
"cotangente" "(nom féminin)" "cotangent.
"
"cotation" "(nom féminin)" "quotation.
fixing.
marking.
"
"cote" "(nom féminin)" "quotation (Bourse).
call (finance).
list of quotations.
list.
marking.
rate.
price.
quota.
assessment.
odds (cheval).
dimension.
spot height (cartographie).

"
"coté" "(adjectif)" "quoted.

"
"côte" "(nom féminin)" "rib (os).
cutlet (boucherie).
chop (boucherie).
slope (pente).
upward (pente).
shore (rive).
coast (rive).

"
"côté" "(nom masculin)" "side.
aspect.
direction.
"
"coteau [pluriel : coteaux]" "(nom masculin)" "hill.
hillside.
"
"côtelé,e" "(adjectif)" "Velours côtelé : corduroy.
"
"côtelette" "(nom féminin)" "cutlet (veau).
chop (mouton, porc).
"
"coter" "(verbe)" "to quote.
to mark.
to assess.
"
"coterie" "(nom féminin)" "set.
"
"cothurne" "(nom masculin)" "buskin.
"
"côtier [fém.: côtière]" "(adjectif)" "coastal.
coastwise.
"
"cotignac" "(nom masculin)" "quiddany.
"
"cotillon" "(nom masculin)" "under petticoat.
"
"cotir" "(verbe transitif)" "to bruise.
"
"cotisant" "(adjectif, nom)" "paying [adjectif].
subscriber [nom].
"
"cotisation" "(nom féminin)" "subscription.
contribution.
quota.
share.
assessment.
fee.
"
"cotiser" "(verbe)" "to contribute.
to subscribe.
"
"côtoiement" "(nom masculin)" "contact.
"
"coton" "(nom masculin)" "cotton.
"
"cotonnade" "(nom féminin)" "cotton fabric.
"
"cotonner" "(verbe transitif, pronominal)" "to cotton.
to become fluffy.
"
"cotonnerie" "(nom féminin)" "cotton plantation.
"
"cotonneux" "(adjectif)" "cottony.
downy (fruit).
woolly.
"
"cotonnier" "(nom masculin)" "cotton plant.

"
"cotonnier" "(adjectif)" "cotton.
"
"coton-poudre" "(nom masculin)" "guncotton.
"
"côtoyer" "(verbe)" "to keep close to.
to skirt.
"
"cotre" "(nom masculin)" "cutter.
"
"cotret" "(nom masculin)" "short faggot.
stick of a faggot.
"
"cottage" "(nom masculin)" "cottage.
"
"cotte" "(nom féminin)" "dungarees.
"
"cotutelle" "(nom féminin)" "joint guardianship.
"
"cotuteur" "(nom)" "joint guardian.
"
"cotyle" "(nom masculin)" "cotyla.
"
"cotylédon" "(nom masculin)" "cotyledon.
"
"cotylédoné" "(adjectif)" "cotyledonous.
"
"cotyloïde" "(adjectif)" "cotyloid.
cub-shaped.
"
"cou" "(nom masculin)" "neck.
"
"couac" "(nom masculin)" "squeak.
false note.
"
"couard,e" "(adjectif)" "cowardly.
"
"couardise" "(nom féminin)" "cowardice.
"
"couchage" "(nom masculin)" "bedding.
"
"couchant" "(nom masculin)" "west.
"
"couche" "(nom féminin)" "layer (imprimerie, photo).
bed (minerai).
stratum.
coat (peinture).
level (sociale).
nappy (pour bébé).

"
"couché" "(adjectif)" "slanting (écriture).
sloping (écriture).
"
"coucher" "(nom masculin)" "bedtime.
sunset (soleil).
Au coucher du soleil : at sunset.

"
"coucher" "(verbe)" "to lay down (allonger) [prétérit : laid, participe passé : laid].
to put to bed (mettre au lit).
to inscribe (écrire).
"
"coucherie" "(nom féminin)" "screwing.
"
"couchette" "(nom féminin)" "couchette.
berth.
"
"couche-culotte" "(nom féminin)" "shaped nappy.
"
"couchis" "(nom masculin)" "bed of gravel.
bolsters.
lath-work.
"
"couchoir" "(nom masculin)" "laying-tool.
"
"couci-couça" "(adverbe)" "so-so.
"
"coucou" "(nom masculin)" "cuckoo.
cuckoo clock (horloge).
cowslip (fleur).
"
"coude" "(nom masculin)" "elbow (anatomie).
angle.

"
"coudé" "(adjectif)" "kneed.
bent.
cranked.
kinky.
"
"coudée" "(nom féminin)" "arm's length.
cubit (mesure antique).
"
"couder" "(verbe transitif)" "to bend at an angle.
to crank.
"
"coudoiement" "(nom masculin)" "contact.
association.
"
"coudoyer" "(verbe transitif)" "to come into contact with.
"
"coudraie" "(nom féminin)" "hazel-groove.
"
"coudre" "(verbe)" "to sew.
to stitch (machine).
"
"coudrier" "(nom masculin)" "hazel tree.
"
"couenne" "(nom féminin)" "rind.
"
"couenneux" "(adjectif)" "buffy.
"
"couette" "(nom féminin)" "feather bed (couvre-lit).
bunches (des couettes).
comforter.
"
"couffin" "(nom masculin)" "basket.
"
"coufique ou kufique" "(adjectif, nom masculin)" "cufic.
"
"couguar ou cougouar" "(nom masculin)" "cougar.
puma.
"
"couille" "(nom féminin)" "ball.
"
"couillon" "(nom masculin)" "idiot.
"
"couillonner" "(verbe transitif)" "to swindle.
"
"couinement" "(nom masculin)" "squeal.
squeak.
"
"couiner" "(verbe)" "to squeal.
"
"coulage" "(nom masculin)" "pouring.
casting (métal).
waste (gaspillage).
leakage.
"
"coulant" "(adjectif)" "flowing.
easy (caractère).
easy going (caractère).

"
"coulant" "(nom masculin)" "runner (rejeton d'une plante).
sliding loop (ceinture).
sliding ring (ceinture).
"
"coule" "(nom féminin)" "cowl.

"
"coulé" "(nom masculin, adjectif)" "slur [nom masculin] (musique).
slide [nom masculin].
follow-through [nom masculin] (billard).
smooth [adjectif].
"
"coulée" "(nom féminin)" "flow.
slide (glissement).
"
"coulemelle" "(nom féminin)" "parasol mushroom.
"
"couler" "(verbe)" "to sink (bateau) [prétérit : sank ou sunk, participe passé : sunk ou
sunken].
to flow (s'écouler).
to run (s'écouler) [prétérit : ran, participe passé : run].
to leak (fuir).
to cast (bronze) [prétérit : cast, participe passé : cast].
"
"couleur" "(nom féminin)" "colour.
color [Etats-Unis].
tint.
paint.
suit (cartes).
"
"couleuvre" "(nom féminin)" "grass snake.
"
"couleuvrine" "(nom féminin)" "culverin.
"
"coulis" "(nom masculin)" "draught (vent).
sauce.
"
"coulissant" "(adjectif)" "sliding.
"
"coulisse" "(nom féminin)" "wings [pluriel] (théâtre, sens général).
outside market (finance).
kerb market [Angleterre] (finance).
curb market [Etats-Unis] (finance).

"
"coulissé" "(adjectif)" "slotted.
grooved.
"
"coulisseau" "(nom masculin)" "groove.
slide.
runner.
"
"coulisser" "(verbe)" "to slide [prétérit : slid, participe passé : slid].
"
"coulissier" "(nom masculin)" "outside broker (Bourse).
stock-jobber (Bourse).
frequenter of the green-room (théâtre).
"
"couloir" "(nom)" "passage.
corridor.
lane.
"
"coulpe" "(nom féminin)" "to beat one's breast.
"
"coup" "(nom masculin)" "blow (marteau).
punch (poing).
shock (choc).
shot (de fusil).
knock (porte).
kick (pied).
stab (couteau).
glance (coup d'oeil).
call (téléphone).
move (dames, échecs).
time (fois).
stroke (crayon, tennis, action).
strike.
move.
run.
go.
"
"coupable" "(adjectif)" "guilty.

"
"coupable" "(nom)" "culprit.
"
"coupage" "(nom masculin)" "blending.
"
"coupant,e" "(adjectif)" "sharp.
"
"coupe" "(nom féminin)" "cup (vaisselle, sport).
bowl (vaisselle).
glass (champagne).
cut (couper).
cutting (couper).

"
"coupé" "(nom masculin)" "coupé.
"
"coupée" "(nom féminin)" "gangway.
"
"coupellation" "(nom féminin)" "cupellation.
"
"coupelle" "(nom féminin)" "cupel (chimie).
"
"couper" "(verbe)" "to cut [prétérit : cut, participe passé : cut].
to blend (diluer).
to take away (appétit).
to cut (paquet de cartes) [prétérit : cut, participe passé : cut].
to trump (atout).
to meet (croiser) [prétérit : met, participe passé : met].
to intersect.
"
"couperet" "(nom masculin)" "blade.
"
"couperose" "(nom féminin)" "blotchiness.

"
"couperosé,e" "(adjectif)" "blotchy.
"
"coupeur" "(nom)" "cutter.
"
"coupe-cigare ou coupe-cigares [pluriel : coupe-cigares]" "(nom masculin)" "cigar cutter.
"
"coupe-circuit" "(nom masculin invariable)" "cutout.
Coupe-circuit : circuit-breaker.
"
"coupe-coupe" "(nom masculin invariable)" "machete.
"
"coupe-faim" "(nom masculin invariable)" "appetite suppressant.
"
"coupe-feu" "(nom masculin invariable)" "firebreak.
fire-wall (mur coupe-feu).
"
"coupe-file" "(nom masculin)" "pass.
"
"coupe-jarret" "(nom masculin)" "cut-throat.
"
"coupe-légumes" "(nom masculin invariable)" "vegetable-knife.
"
"coupe-ongles" "(nom masculin invariable)" "nail clippers.
"
"coupe-papier" "(nom masculin invariable)" "paper knife.
"
"coupe-pâte" "(nom masculin invariable)" "dough-knife.
"
"coupe-racine ou coupe-racines [pluriel : coupe-racines]" "(nom masculin)" "root-cutter.
"
"coupe-vent" "(nom masculin invariable, adjectif invariable)" "windbreak [adjectif].
windbreaker [nom] (vêtement).
"
"couplage" "(nom masculin)" "coupling.
"
"couple" "(nom masculin)" "couple.
pair.

"
"couplé" "(nom masculin)" "accumulator.
"
"coupler" "(verbe)" "to couple.
Couplé : combined.
"
"couplet" "(nom masculin)" "verse.
"
"coupleur" "(nom masculin)" "coupler.
"
"coupoir" "(nom masculin)" "cutter.
"
"coupole" "(nom féminin)" "dome.
"
"coupon" "(nom masculin)" "coupon.
voucher (finance).
roll (tissu).
remnant (tissu).
"
"coupon-réponse" "(nom masculin)" "reply coupon.
"
"coupure" "(nom féminin)" "cut.
gash.
note (billet).
cutting (journal).
clipping (journal).
"
"coup-de-poing" "(nom masculin)" "sudden raid (opération coup-de-poing).
"
"cour" "(nom féminin)" "court (juridique, royale).
yard (maison).
"
"courage" "(nom masculin)" "courage.
gallantry.
"
"courageusement" "(adverbe)" "courageously.
"
"courageux [fém.: courageuse]" "(adjectif)" "courageous.
gallant.
brave.
"
"couramment""(adverbe)" "fluently (parler).
commonly.
usually.
"
"courant" "(nom masculin)" "stream (marin).
draught (air).
current (rivière, électrique).

"
"courant,e" "(adjectif)" "current (en cours).
common.
frequent.
popular.
ordinary.
regular.
present.
running.
going.
"
"courante" "(nom féminin)" "[sens familier] the runs.
"
"courbatu" "(adjectif)" "stiff.
"
"courbature" "(nom féminin)" "ache.
stiffness.
lumbago.

"
"courbaturé,e" "(adjectif)" "aching.
"
"courbaturer" "(verbe transitif)" "to tire out.
"
"courbe" "(adjectif)" "curved.

"
"courbe" "(nom féminin)" "curve.
bend.
schedule.
"
"courbement" "(nom masculin)" "bending.
"
"courber" "(verbe)" "to curve.
to bend [prétérit : bent, participe passé : bent].
"
"courbette" "(nom féminin)" "curvet.
"
"courbure" "(nom féminin)" "curvature.
"
"courçon ou courson" "(nom)" "stake set under water.
bandage.
short wood.
"
"courée" "(nom féminin)" "white stuff.
"
"courette" "(nom féminin)" "small yard.
"
"coureur [fém.: coureuse]" "(nom)" "runner.
racer.
"
"courge" "(nom féminin)" "marrow.
"
"courgette" "(nom féminin)" "courgette.
"
"courir" "(verbe)" "to run (course, risque) [prétérit : ran, participe passé : run].
to race (course).
to go round (parcourir).
"
"courlis ou courlieu" "(nom masculin)" "curlew.
whimbrel (petit courlis).
"
"couronne" "(nom féminin)" "crown.
coronet.

"
"couronné" "(adjectif)" "crowned.
prizewinning (prix).
broken-kneed (cheval).
"
"couronnement" "(nom masculin)" "coronation.
achievement (achèvement).
"
"couronner" "(verbe)" "to crown.
"
"courre" "(verbe transitif)" "Chasse à courre : hunting.
"
"courrier" "(nom masculin)" "mail (poste).
post.
letters.
"
"courriériste" "(nom)" "columnist.
"
"courroie" "(nom féminin)" "strap.
thong.
belt.
"
"courroucé,e" "(adjectif)" "angry.
wrathful.
"
"courroucer" "(verbe transitif)" "to incense.
to anger.
"
"courroux" "(nom masculin)" "wrath.
anger.
"
"cours" "(nom masculin)" "course (écoulement, devenir).
process.
run.
walk (avenue).
flow (écoulement).
stream (eau).
lessons (enseignement).
class (enseignement).
lecture (enseignement).
school.
quotation (finance).
currency (finance).
price (finance).
rate (finance).
"
"course" "(nom féminin)" "race.
running (à pied).
"
"coursier" "(nom masculin)" "messenger.
"
"coursive" "(nom féminin)" "gangway.
alleyway.
waist.
passage.
"
"court""(nom masculin)" "court (tennis).

"
"court,e" "(adjectif)" "short.
brief.
"
"court métrage ou court-métrage [pluriel : courts métrages ou courts-métrages]" "(nom masculin)"
"short.
"
"courtage" "(nom masculin)" "commission.
broking.
jobbing.
brokerage.
factorage.
procuration fee.
"
"courtaud" "(adjectif, nom)" "docked (animal).
cropped (animal).
dumpy (personne).
"
"courtauder" "(verbe transitif)" "to dock.
"
"courtepointe""(nom féminin)" "bedspread.
quilt.
"
"courtier [fém.: courtière]" "(nom)" "broker.
dealer [Etats-Unis].
exchange dealer.
money broker [Etats-Unis].
"
"courtilière" "(nom féminin)" "mole-cricket.
"
"courtine" "(nom féminin)" "curtain.
"
"courtisan" "(nom masculin)" "courtier.
sycophant (péjoratif).
"
"courtisane" "(nom féminin)" "courtesan.
"
"courtisanerie" "(nom féminin)" "adulation.
"
"courtiser" "(verbe)" "to woo.
to court.
to pay court to (flatter).
"
"courtois,e" "(adjectif)" "courteous.
"
"courtoisement" "(adverbe)" "courteously.
"
"courtoisie" "(nom féminin)" "courtesy.
"
"court-bouillon" "(nom masculin)" "court-bouillon.
"
"court-circuit" "(nom masculin)" "short-circuit.
"
"court-circuiter" "(verbe)" "to short-circuit.
"
"court-jointé" "(adjectif)" "short-jointed.
"
"court-jus" "(nom masculin)" "short circuit.
"
"couru" "(adjectif)" "popular.
sure.
"
"couscous" "(nom masculin)" "couscous.
"
"couseuse" "(nom féminin)" "stitching machine.
stitcher (reliure).
sewer (personne).
"
"cousin,e" "(nom)" "cousin.
mosquito (insecte).
Cousin germain, cousine germaine : first cousin.
"
"cousinage" "(nom masculin)" "cousinhood.
cousinship.
"
"coussin" "(nom masculin)" "cushion.
"
"coussinet" "(nom masculin)" "pad.
"
"cousu,e" "(adjectif)" "sewn.
"
"coût" "(nom masculin)" "cost.
"
"coûtant" "(adjectif masculin)" "Au prix coûtant : at cost price.
"
"couteau" "(nom masculin)" "knife.
rasor-shell (coquillage).
"
"couteau-scie" "(nom masculin)" "serrated knife.
"
"coutelas" "(nom masculin)" "cutlass.
"
"coutelier" "(nom)" "cutler.
"
"coutellerie" "(nom féminin)" "cutlery.
"
"coûter" "(verbe)" "to cost [prétérit : cost, participe passé : cost].
"
"coûteusement" "(adverbe)" "expensively.
"
"coûteux [fém.: coûteuse]" "(adjectif)" "expensive.
costly.
dear.
"
"coutil" "(nom masculin)" "ticking.
tick.
twill.
drill.
"
"coutre" "(nom masculin)" "coulter.
"
"coutume" "(nom féminin)" "custom.
habit.
usage.
"
"coutumier [fém.: coutumière]" "(adjectif)" "customary.
unwritten.
"
"couture" "(nom féminin)" "sewing.
needle work.
seam.

"
"couturé" "(adjectif)" "scarred.
"
"couturer" "(verbe transitif)" "to scar.
to seam.
"
"couturier [fém.: couturière]""(nom)" "couturier (homme).
dressmaker (femme).
"
"couvain" "(nom masculin)" "nest of eggs.
"
"couvaison" "(nom féminin)" "brooding-season.
hatching.
"
"couvée" "(nom féminin)" "clutch.
brood.
covey.
"
"couvent" "(nom masculin)" "convent.
monastery.
Un couvent (de femmes) : a nunnery.
"
"couventine" "(nom féminin)" "nun conventual.
"
"couver" "(verbe)" "to sit on (poule) [prétérit : sat, participe passé : sat].
to brood (général).
"
"couvercle" "(nom masculin)" "top.
cover.
lid.
"
"couvert" "(nom masculin)" "cutlery (couteau, fourchette).
Cover charge (restaurant).
place.

"
"couvert,e" "(adjectif)" "covered (sens général, finance).
overcast.
cloudy (temps).
"
"couverte" "(nom féminin)" "glaze.
"
"couverture" "(nom féminin)" "blanket (lit).
cover (général).
security (garantie).
margin.
reserve.
hedge.
backing.
roof (toit).
"
"couveuse" "(nom féminin)" "brooding hen (une poule).
incubator (artificielle).
"
"couvi" "(adjectif masculin)" "addle.
"
"couvoir" "(nom masculin)" "hatching-apparatus.
"
"couvrant" "(adjectif)" "covering.
"
"couvreur" "(nom masculin)" "roofer.
"
"couvre-chef" "(nom masculin)" "hat.
headgear.
"
"couvre-feu" "(nom masculin)" "curfew.
"
"couvre-lit" "(nom masculin)" "bedspread.
"
"couvre-livre" "(nom masculin)" "book cover.
"
"couvre-pied" "(nom masculin)" "counterpane.
bedspread.
"
"couvre-pieds" "(nom masculin)" "quilt.
"
"couvre-plat" "(nom masculin)" "dish cover.
"
"couvrir" "(verbe)" "to cover.
"
"cou-de-pied" "(nom masculin)" "instep.
"
"covariance" "(nom féminin)" "co-variance.
"
"covenant" "(nom masculin)" "covenant.
"
"covendeur" "(nom)" "co-vendor.
"
"cover-girl" "(nom féminin)" "cover-girl.
"
"cow-boy" "(nom masculin)" "cowboy.
"
"cow-pox" "(nom masculin invariable)" "cow-pox.
"
"coxal" "(adjectif)" "coxal.
"
"coxalgie" "(nom féminin)" "coxalgia.
"
"coxarthrose" "(nom féminin)" "athritis of the hip.
"
"coyote" "(nom masculin)" "coyote.
"
"crabe" "(nom masculin)" "crab.
"
"crabier" "(nom masculin)" "crab-eater.
"
"crasse" "(adjectif)" "crass.

"
"crasse" "(nom féminin)" "dirt.
squalor.
filth.
"
"crasseux [fém.: crasseuse]" "(adjectif)" "dirty.
filthy.
"
"crassier" "(nom masculin)" "slag heap.
slag-dump.
"
"cratère" "(nom masculin)" "crater.
"
"cratériforme" "(adjectif)" "crateriform.
bowl-shaped.
"
"cravache" "(nom féminin)" "crop.
"
"cravacher" "(verbe)" "to flog.
"
"cravate" "(nom féminin)" "tie.
"
"cravater" "(verbe transitif)" "to collar (attraper).
"
"crawl" "(nom masculin)" "crawl.
"
"crawler" "(verbe intransitif)" "to crawl.
"
"crayeux [fém.: crayeuse]" "(adjectif)" "chalky.
"
"crayon" "(nom masculin)" "pencil.
crayon (pastel).
"
"crayonnage" "(nom masculin)" "pencilling.
pencil sketch (dessin).
"
"crayonné" "(nom masculin)" "rough (presse).
"
"crayonner" "(verbe)" "to write [prétérit : wrote, participe passé : written].
to scribble.
to sketch (esquisser).
"
"crayonneur" "(nom)" "dauber.
sketcher.
"
"crayon-feutre" "(nom masculin)" "felt pen.
"
"créance" "(nom féminin)" "claim.
credit.
debt.
book debt.
indebtedness.
"
"créancier [fém.: créancière]" "(nom)" "creditor.
debt-holder.
holder of debt claims.
pledge holder.
obligee.
"
"créateur [fém.: créatrice]" "(nom)" "creator.
originator.
designer.
"
"créatif [fém.: créative]" "(adjectif)" "creative.
"
"créatine" "(nom féminin)" "creatine.
"
"création" "(nom féminin)" "creation.
establishment (installation).
"
"créativité" "(nom féminin)" "creativity.
"
"créature" "(nom féminin)" "creature.
"
"crécelle" "(nom féminin)" "rattle.
"
"crécerelle" "(nom féminin)" "kestrel.
"
"crèche" "(nom féminin)" "nursery.
crib (Noël).
crèche.
"
"crédence" "(nom féminin)" "credence table.
sideboard.
"
"crédibilité" "(nom féminin)" "credibility.
"
"crédible" "(adjectif)" "credible.
"
"crédit" "(nom masculin)" "credit (finance, presse).
advance.
loan.
loan account.
supply.
trust.
"
"créditer" "(verbe)" "to credit.
"
"créditeur [fém.: créditrice]" "(adjectif, nom)" "credit [adjectif].
customer in credit [nom].
"
"crédit-bail" "(nom masculin)" "leasing.
"
"credo" "(nom masculin)" "creed.
"
"crédule" "(adjectif)" "credulous.
"
"crédulité" "(nom féminin)" "credulity.
"
"créer" "(verbe)" "to create.
to establish.
to make [prétérit : made, participe passé : made].
to design.
"
"crémaillère" "(nom féminin)" "rack.
trammel.
"
"crémant" "(nom masculin)" "cremant.
"
"crémation" "(nom féminin)" "cremation.
"
"crématoire" "(adjectif)" "Four crématoire : crematorium.
"
"crématorium" "(nom masculin)" "crematorium.
"
"crème" "(nom féminin)" "cream.
"
"crémer" "(verbe transitif, intransitif)" "to cream (se couvrir de crème).
"
"crémerie" "(nom féminin)" "dairy.
creamery.
"
"crémeux [fém.: crémeuse]" "(adjectif)" "creamy.
"
"crémier [fém.: crémière]" "(nom)" "dairyman (homme).
dairywoman (femme).
"
"crémone" "(nom féminin)" "espagnolette.
window fastening.
"
"créneau [pluriel : créneaux]" "(nom masculin)" "crenel.
battlements [pluriel].
gap (place).
slot (économie).
"
"crénelage" "(nom masculin)" "milling (pièce).
crenellation (rempart).
"
"crénelé" "(adjectif)" "milled (pièce).
crenellated (rempart).
crenated (feuille).
"
"créneler" "(verbe transitif)" "to mill (pièce).
to crenellate (mur).
to loophole (mur).
"
"crénelure" "(nom féminin)" "crenellation (mur).
crenelling (feuille).
"
"créner" "(verbe transitif)" "to kern.
"
"créole" "(nom, adjectif)" "Creole.
"
"créosote" "(nom féminin)" "creosote.
"
"créosoter" "(verbe transitif)" "to creosote.
"
"crêpage" "(nom masculin)" "crimping.
"
"crêpe" "(nom féminin)" "pancake (culinaire).
crêpe (matière).

"
"crêpé,e" "(adjectif)" "frizzed.
"
"crêpelé,e" "(adjectif)" "frizzy.
"
"crêper" "(verbe)" "to frizz.
"
"crêperie" "(nom féminin)" "pancake shop.
"
"crépi" "(nom masculin)" "roughcast.
plaster.
"
"crêpier" "(nom)" "pancake seller.
"
"crêpière" "(nom féminin)" "pancake griddle.
"
"crépine" "(nom féminin)" "fringe.
filter (pompe).
caul (culinaire).
"
"crépinette" "(nom féminin)" "flat sausage.
"
"crépir" "(verbe transitif)" "to roughcast.
"
"crépissage" "(nom masculin)" "roughcasting.
"
"crépissure" "(nom féminin)" "roughcast.
"
"crépitation" "(nom)" "crackling.
crepitation (médical).
"
"crépitement" "(nom masculin)" "crackling.
"
"crépiter" "(verbe)" "to crackle.
to rattle (grêle).
"
"crépon" "(nom masculin)" "seersucker.
"
"crépu,e" "(adjectif)" "frizzy.
"
"crépusculaire" "(adjectif)" "twilight.
"
"crépuscule" "(nom masculin)" "twilight.
dusk.
"
"crescendo" "(nom masculin, adverbe)" "crescendo.
"
"cresson" "(nom masculin)" "cress.
watercress.
"
"cressonnière" "(nom féminin)" "watercress pond.
"
"crésus" "(nom masculin)" "Croesus.
"
"crésyl" "(nom masculin)" "cresol.
"
"crétacé" "(adjectif, nom masculin)" "Cretaceous [adjectif].
the Cretaceous period [nom masculin].
"
"crête" "(nom féminin)" "comb (coq).
crest (oiseau, vague, onde, montagne).
ridge (montagne).

"
"crêté" "(adjectif)" "crested.
"
"crételle" "(nom féminin)" "crested dogtail-grass.
"
"crête-de-coq""(nom féminin)" "cockscomb.
"
"crétin,e" "(adjectif)" "cretinous.

"
"crétin,e" "(nom)" "cretin.
"
"crétinerie" "(nom féminin)" "imbecility.
"
"crétinisant" "(adjectif)" "mind-numbing.
"
"crétinisme" "(nom masculin)" "cretinism (médical).
stupidity.
"
"crétois ou candiote" "(adjectif)" "Cretan.
"
"cretonne" "(nom féminin)" "cretonne.
"
"creusage ou creusement" "(nom masculin)" "digging.
"
"creuser" "(verbe)" "to dig [prétérit : dug ou digged, participe passé : dug ou digged].
to mine.
to channel.
"
"creuset" "(nom masculin)" "crucible (récipient).
(sens figuré) melting pot.
"
"creux" "(nom masculin)" "cavity.

"
"creux [fém.: creuse]""(adjectif)" "hollow.
empty.
"
"crevaison" "(nom féminin)" "puncture.
blow-out.
"
"crevant" "(adjectif)" "exhausting.
"
"crevard" "(adjectif)" "dying.
"
"crevasse" "(nom féminin)" "crack (peau).
crevice (mur).
chink (fente).
crevasse (glacier).
chasm (gouffre).
cave.
"
"crevasser" "(verbe transitif, pronominal)" "to chap (les mains).
"
"crevé" "(adjectif, nom masculin)" "punctured [adjectif] (pneu).
flat [adjectif] (pneu).
worn out [adjectif] (fatigué).
slash [nom masculin] (couture).

"
"crève" "(nom féminin)" "stinking cold.
"
"crever" "(verbe)" "to burst [prétérit : burst, participe passé : burst].
to split (éclater) [prétérit : split, participe passé : split].
to puncture (pneu).
to stave (enfoncer) [prétérit : staved ou stove, participe passé : staved ou stove].
to die (mourir).
"
"crevette" "(nom féminin)" "shrimp.
prawn (rose).
"
"crevettier" "(nom masculin)" "shrimper (bateau).
shrimping net (filet).
"
"crève-coeur" "(nom masculin invariable)" "heartbreak.
"
"crève-la-faim" "(nom masculin invariable)" "down-and-out.
"
"cri" "(nom masculin)" "cry.
shout.
yell.
scream.
"
"criailler" "(verbe intransitif)" "to bawl.
to moan.
to cry (oiseau).
to honk (oie).
"
"criaillerie" "(nom féminin)" "bawling.
moaning.
"
"criailleur" "(adjectif, nom)" "bawler [nom].
moaner [nom].
moaning [adjectif].
bawling [adjectif].
"
"criant,e" "(adjectif)" "flagrant.
glaring.
"
"criard,e" "(adjectif)" "loud.
insistent.
"
"criblage" "(nom masculin)" "sifting.
riddling.
grading (fruits).
screening (charbon).
"
"crible" "(nom masculin)" "riddle.

"
"criblé,e" "(adjectif)" "riddled with.
covered with.
"
"cribler" "(verbe transitif)" "to sift.
to riddle.
to grade (fruits).
to screen (charbon).
to riddle with (balles).
to bombard with.
"
"cribleur" "(nom masculin)" "sifter.
riddler.
screener.
"
"criblure" "(nom féminin)" "siftings.
crible.
"
"cric" "(nom masculin)" "lifting jack.
"
"cricket" "(nom masculin)" "cricket.
"
"cricoïde" "(adjectif, nom masculin)" "cricoid.
"
"cricri""(nom masculin)" "chirping.
"
"criée" "(nom féminin)" "auction.
Vente à la criée : sale by auction.
"
"crier" "(verbe)" "to cry.
to shout.
to scream.
"
"crieur" "(nom)" "bawler.
call boy (théâtre).
newspaper seller (journaux).
news-boy (journaux).
"
"crime" "(nom masculin)" "crime.
Il est impliqué dans le crime : he was accessory to the crime.
"
"criminaliser" "(verbe transitif)" "to refer to a criminal court.
to criminalize.
"
"criminaliste" "(nom)" "criminal jurist.
"
"criminalité" "(nom féminin)" "criminality.
"
"criminel [fém.: criminelle]" "(nom, adjectif)" "criminal.
"
"criminellement" "(adverbe)" "criminally.
"
"criminologie" "(nom féminin)" "criminology.
"
"criminologiste" "(nom)" "criminologist.
"
"criminologue" "(nom)" "criminologist.
"
"crin" "(nom masculin)" "horsehair.
"
"crincrin" "(nom masculin)" "screeching fiddle (violon).
squeaking.
scraping (son).
"
"crinière" "(nom féminin)" "mane.
"
"crinoline" "(nom féminin)" "crinoline.
"
"criocère" "(nom masculin)" "crioceris.
"
"crique" "(nom féminin)" "creek.
cove.
inlet.
"
"criquet" "(nom masculin)" "locust.
"
"crise" "(nom féminin)" "crisis.
attack (médical).
fit (de larmes, de nerfs).
"
"crispant" "(adjectif)" "irritating.
"
"crispation" "(nom féminin)" "twitch.
tenseness (tension).
"
"crisper" "(verbe)" "to tense.
to contract.
Se crisper : to tense.
"
"crispin" "(nom masculin)" "gauntlet (gant).
jester.
joker.
"
"criss ou kriss" "(nom masculin)" "creese.
kris.
"
"crissement" "(nom masculin)" "squeak.
screech.
crunch.
"
"crisser" "(verbe)" "to squeak.
to screech.
to crunch.
"
"cristal [pluriel : cristaux]" "(nom masculin)" "crystal.
"
"cristallerie" "(nom féminin)" "crystal manufacture.
glassworks.
"
"cristallier" "(nom masculin)" "glass cutter.
"
"cristallin,e" "(adjectif)" "crystalline.
"
"cristallisable""(adjectif)" "crystallizable.
"
"cristallisation" "(nom féminin)" "crystallization.
crystallizing.
"
"cristalliser" "(verbe)" "to crystallize.
"
"cristallisoir" "(nom masculin)" "crystallizing-pan.
"
"cristallographe" "(nom)" "crystallographer.
"
"cristallographie" "(nom féminin)" "crystallography.
"
"criste-marine" "(nom féminin)" "crest-marine.
"
"critère" "(nom masculin)" "criterion [pluriel : criteria].
canon.
"
"critiquable" "(adjectif)" "open to criticism.
"
"critique" "(adjectif, nom)" "critic [nom] (personne).
"
"critiquer" "(verbe)" "to criticize.
"
"critiqueur" "(nom)" "criticizer.
captious critic.
"
"croassement" "(nom masculin)" "caw.
"
"croasser" "(verbe)" "to caw.
"
"croate" "(adjectif, nom)" "Croatian.
"
"croc" "(nom masculin)" "fang (dent).
hook.
crook.
"
"croche" "(nom féminin)" "quaver (musique).
"
"crocher" "(verbe transitif)" "to hook.
to grip.
"
"crochet" "(nom masculin)" "hook.
crochet-work (tricot).
square brackets [pluriel] (typographie).
"
"crochetage" "(nom masculin)" "picking.
"
"crocheter" "(verbe transitif)" "to pick.
"
"crocheteur" "(nom masculin)" "lockpicker.
"
"croche-pied" "(nom masculin)" "trip.
"
"crochu,e" "(adjectif)" "hooked.
"
"crocodile" "(nom masculin)" "crocodile.
"
"crocus" "(nom masculin)" "crocus.
"
"croc-en-jambe" "(nom masculin)" "trip.
"
"croire" "(verbe)" "to believe.
to think [prétérit : thought, participe passé : thought].
"
"croisade" "(nom féminin)" "crusade.
"
"croisé" "(nom masculin)" "crusader (soldat).
"
"croisée" "(nom féminin)" "window (fenêtre).
"
"croisement" "(nom masculin)" "crossing.
crossroads (routes).
"
"croiser" "(verbe)" "to cross.
to pass (rencontrer).
"
"croiseur" "(nom masculin)" "cruiser.
"
"croisière" "(nom féminin)" "cruise.
"
"croisillon" "(nom masculin)" "crossbar.
"
"croissance" "(nom féminin)" "growth.
growing.
"
"croissant" "(nom masculin)" "crescent.
croissant (aliment).
"
"croît" "(nom masculin)" "growth.
increase.
"
"croître" "(verbe)" "to increase.
to grow [prétérit : grew, participe passé : grown].
to wax [prétérit : waxed, participe passé : waxed ou waxen].
"
"croix""(nom féminin)" "cross.
"
"cromlech" "(nom masculin)" "cromlech.
"
"cromorne" "(nom masculin)" "cromorna.
"
"crooner" "(nom masculin)" "crooner.
"
"croquant" "(nom)" "bumpkin.

"
"croquant,e" "(adjectif)" "crisp.
"
"croque au sel (à la)" "(adverbe)" "with a bit of salt only.
"
"croquenot" "(nom masculin)" "clodhopper.
"
"croquenote ou croque-note [pluriel : croquenotes ou croque-notes]" "(nom masculin)"
"sorry musician.
"
"croquer" "(verbe)" "to crunch.
to sketch (dessiner).
to be crunchy (être croquant).
"
"croquet" "(nom masculin)" "croquet.
"
"croquette" "(nom féminin)" "croquette.
"
"croqueur" "(nom, adjectif)" "eater.
devourer.
"
"croque-mort" "(nom masculin)" "undertaker.
"
"croquignolet""(adjectif)" "cute.
"
"croquis" "(nom masculin)" "sketch.
"
"crosne" "(nom masculin)" "Chinese artichoke.
"
"crosse" "(nom féminin)" "butt (arme).
grip (revolver).
crook (évêque).
stick (hockey).
crosier (bâton religieux).

"
"crossé" "(adjectif masculin)" "crosiered.
"
"crosser" "(verbe transitif)" "to bat.
to strike with a bat.
to beat [prétérit : beat, participe passé : beaten].
"
"crossette" "(nom féminin)" "layer (agriculture).
truss (porte, fenêtre).
"
"crotale" "(nom masculin)" "rattlesnake (serpent).
crotalum (Antiquité).
"
"croton" "(nom masculin)" "croton.
"
"crotte" "(nom féminin)" "dropping.
manure.

"
"crotté" "(adjectif)" "dirty.
muddy.
"
"crotter" "(verbe transitif)" "to dirty.
to cover with mud.
"
"crottin" "(nom masculin)" "manure.
"
"croulant" "(adjectif, nom)" "crumbling [adjectif].
ramshackle[adjectif] (maison).
doddering [adjectif] (personne).
dodderer [nom].
old fogey [nom].
"
"crouler" "(verbe)" "to fall [prétérit : fell, participe passé : fallen].
to collapse.
"
"croup" "(nom masculin)" "croup.
"
"croupade" "(nom féminin)" "croupade.
"
"croupe" "(nom féminin)" "rump.
croup.
buttocks (animaux).
"
"croupetons" "(adverbe)" "A croupetons : squatting.
"
"croupi" "(adjectif)" "stagnant.
"
"croupier" "(nom masculin)" "croupier.
"
"croupière" "(nom féminin)" "crupper.
"
"croupion" "(nom masculin)" "rump.
"
"croupir" "(verbe)" "to stagnate.
"
"croupissant" "(adjectif)" "stagnating.
stagnant.
"
"croupon" "(nom masculin)" "butt.
"
"croustade" "(nom féminin)" "croustade.
"
"croustillant,e" "(adjectif)" "crisp.
"
"croustiller" "(verbe)" "to be crisp.
"
"croûte" "(nom féminin)" "crust.
rind (fromage).
scab (écorchure).
"
"croûter" "(verbe intransitif)" "to nosh.
"
"croûteux" "(adjectif)" "scabby.
"
"croûton" "(nom masculin)" "crust.
"
"croyable" "(adjectif)" "credible.
"
"croyance" "(nom féminin)" "belief.
"
"croyant,e" "(nom)" "believer.
"
"cru" "(nom masculin)" "vintage.

"
"cru,e" "(adjectif)" "raw (viande).
crude (grossier).
"
"cruauté" "(nom féminin)" "cruelty.
"
"cruche" "(nom féminin)" "pitcher.
jug.
"
"cruchon" "(nom masculin)" "small jug.
"
"crucial" "(adjectif)" "crucial.
"
"crucifère" "(nom féminin)" "cruciferous.
"
"crucifiement""(nom masculin)" "crucifixion.
"
"crucifier" "(verbe)" "to crucify.
"
"crucifix" "(nom masculin)" "crucifix.
"
"crucifixion" "(nom féminin)" "crucifixion.
"
"cruciforme" "(adjectif)" "cruciform.
"
"cruciverbiste" "(nom)" "crossword-puzzler.
"
"crudité" "(nom féminin)" "rawness (non cuit).
crudity (non cuit).
coarseness (grossièreté).
"
"crue" "(nom féminin)" "flood.
growth.
rising.
"
"cruel [fém.: cruelle]""(adjectif)" "cruel.
harsh.
"
"cruellement" "(adverbe)" "cruelly.
"
"cruiser" "(nom masculin)" "cruiser.
"
"crûment" "(adverbe)" "roughly.
"
"cruor""(nom masculin)" "cruor.
"
"crural" "(adjectif)" "crural.
"
"crustacé" "(nom masculin)" "shellfish.
"
"cruzado" "(nom masculin)" "cruzado.
crusado.
"
"cryobiologie""(nom féminin)" "cryobiology.
"
"cryochirurgie" "(nom féminin)" "cryosurgery.
"
"cryoconservation" "(nom féminin)" "cryoconservation.
"
"cryogène" "(adjectif)" "cryogenic.
"
"cryogénie" "(nom féminin)" "cryogenics.
"
"cryptage" "(nom masculin)" "encoding.
encryption.
"
"crypte" "(nom féminin)" "crypt.
"
"crypter" "(verbe transitif)" "to encode.
"
"cryptocommuniste" "(adjectif, nom)" "cryptocommunist.
"
"cryptogame" "(adjectif, nom masculin ou nom féminin)" "cryptogamic [adjectif].
cryptogam [nom].
"
"cryptogamie""(nom féminin)" "cryptogamy.
"
"cryptogénétique" "(adjectif)" "cryptogenetic.
"
"cryptogramme" "(nom masculin)" "cryptogram.
"
"cryptographie" "(nom féminin)" "cryptography.
"
"cryptographique" "(adjectif)" "cryptographic.
"
"Cuba""(nom)" "Cuba.
"
"cubage" "(nom masculin)" "cubage.
measurement.
"
"cubain,e" "(nom, adjectif)" "Cuban.
"
"cubature" "(nom féminin)" "cubature.
"
"cube" "(adjectif)" "cubic.

"
"cube" "(nom masculin)" "cube.
"
"cuber" "(verbe transitif, intransitif)" "to cube (mettre au cube).
to find the cubic content of.
to have a cubic capacity of.
"
"cubique" "(adjectif)" "cubic.
"
"cubisme" "(nom masculin)" "cubism.
"
"cubiste" "(adjectif, nom)" "cubist.
"
"cubitainer" "(nom masculin)" "cubic container.
"
"cubital" "(adjectif)" "ulnar.
cubital.
"
"cubitus" "(nom masculin)" "ulna.
cubit.
"
"cuboïde" "(nom masculin)" "cuboides.

"
"cuboïde" "(adjectif)" "cuboid.
"
"cucurbite" "(nom féminin)" "cucurbit.
cucurbite.
"
"cueillage" "(nom masculin)" "gathering of fruits.
"
"cueillette" "(nom féminin)" "picking.
"
"cueilleur" "(nom)" "gatherer.
picker.
"
"cueillir" "(verbe)" "to gather.
to pick.
to catch (attraper) [prétérit : caught, participe passé : caught].
"
"cueilloir" "(nom masculin)" "fruit picker (instrument).
fruit basket (panier).
"
"cuiller ou cuillère" "(nom féminin)" "spoon.
"
"cuillerée" "(nom féminin)" "spoonful.
"
"cuilleron" "(nom masculin)" "bowl.
"
"cuir" "(nom masculin)" "leather.
"
"cuirasse" "(nom féminin)" "breastplate.

"
"cuirassé" "(nom masculin)" "battleship.
"
"cuirassement" "(nom masculin)" "armouring.
"
"cuirasser" "(verbe)" "to harden.
to armour.
"
"cuirassier" "(nom masculin)" "cuirassier.
"
"cuire" "(verbe)" "to cook.
to bake (pain).
"
"cuisant,e" "(adjectif)" "burning.
bitter (dur, amer).
"
"cuiseur" "(nom masculin)" "brick-burner.
cooking pot.
"
"cuisine" "(nom féminin)" "kitchen (pièce).
cooking (pratique).
"
"cuisiner" "(verbe)" "to cook.
"
"cuisinette" "(nom féminin)" "kitchenette.
"
"cuisinier [fém.: cuisinière]" "(nom)" "cook (personne).
chef.
"
"cuisinière" "(nom féminin)" "cooker (appareil).
stove (appareil).
"
"cuissard" "(nom masculin)" "cuish.
cuisse.
thigh-guard.
racing shorts (cycliste).
"
"cuissarde" "(nom féminin)" "waders (bottes de pêche).
thigh boots (femme).
"
"cuisse" "(nom féminin)" "thigh.
leg (poulet).
"
"cuisseau" "(nom masculin)" "leg.
"
"cuissettes" "(nom féminin pluriel)" "short shorts.
"
"cuisson" "(nom féminin)" "cooking.
baking (four).
"
"cuissot" "(nom masculin)" "haunch.
"
"cuistance" "(nom féminin)" "cooking.
"
"cuistot" "(nom masculin)" "cook.
"
"cuistre" "(nom masculin)" "prig.
ill-mannered.
"
"cuistrerie" "(nom féminin)" "pedantry.
"
"cuit,e" "(adjectif)" "cooked.
"
"cuite" "(nom féminin)" "baking (briques, poteries, etc.).
"
"cuiter" "(verbe pronominal)" "Se cuiter : to get drunk.
"
"cuivrage" "(nom masculin)" "coppering.
"
"cuivre" "(nom masculin)" "copper.
brass (musique).

"
"cuivré" "(adjectif)" "copper coloured.
resonant (son).
brassy (son).
"
"cuivrer" "(verbe transitif)" "to copper.
"
"cuivreux" "(adjectif)" "cuprous.
"
"cui-cui" "(nom masculin invariable)" "chirping.
cheeping.
"
"cul" "(nom masculin)" "[sens familier] arse.
[sens familier] backside.
bottom (bouteille).
"
"culasse" "(nom féminin)" "cylinder head (mécanique).
breech (arme).
"
"culbute" "(nom féminin)" "somersault.
tumble.
"
"culbuter" "(verbe)" "to fall [prétérit : fell, participe passé : fallen].
to tumble.
to knock over.
"
"culbuteur" "(nom masculin)" "valve rocker (moteur).
rocker arm (moteur).
"
"culée""(nom féminin)" "abutment.
sternway (nautique).
"
"culer" "(verbe intransitif)" "to go aback (nautique).
to fall astern (nautique).
to veer astern (vent).
"
"culière" "(nom féminin)" "hind-girth (selle).
kennel-stone.
"
"culinaire" "(adjectif)" "culinary.
"
"culminant" "(adjectif)" "culminating.
"
"culmination" "(nom féminin)" "culmination.
"
"culminer" "(verbe)" "to reach.
to tower.
to culminate.
"
"culot" "(nom masculin)" "bottom (fond).
cap (ampoule).
nerve (impertinence).
"
"culottage" "(nom masculin)" "colouring.
"
"culotte" "(nom féminin)" "trousers (pantalon).
pants [pluriel] (pantalon).
knickers (femme).
briefs (slip).

"
"culotté,e" "(adjectif)" "seasoned (pipe).
daring (impertinent).
impertinent.
"
"culotter" "(verbe transitif)" "to colour (pipe).
to put trousers on.
"
"culottier" "(nom féminin)" "breeches-maker.
"
"culpabilisation" "(nom féminin)" "the fact of making feel guilty or of feeling guilty.
"
"culpabiliser" "(verbe transitif, intransitif)" "to make feel guilty.
to feel guilty.
"
"culpabilité" "(nom féminin)" "guilt.
guiltiness.
culpability.
"
"culte" "(nom masculin)" "cult.
"
"cultivable" "(adjectif)" "cultivable.
"
"cultivateur [fém.: cultivatrice]" "(nom)" "farmer.
cultivator.
"
"cultivé,e" "(adjectif)" "cultivated (sol).
cultured (personne).
"
"cultiver" "(verbe)" "to cultivate (sens général).
to till (sol).
to grow (plantes) [prétérit : grew, participe passé : grown].
"
"cultuel" "(adjectif)" "worship.
"
"cultural" "(adjectif)" "farming.
"
"culture" "(nom féminin)" "culture (connaissance, biologie).
cultivation (agriculture).
farming (agriculture).
tillage (agriculture).
crop (ce qui est cultivé).
"
"culturel [fém.: culturelle]" "(adjectif)" "cultural.
"
"culturisme" "(nom masculin)" "body building.
"
"culturiste" "(nom)" "body-builder.
"
"cul-blanc" "(nom masculin)" "wheatear.
"
"cul-de-basse-fosse" "(nom masculin)" "dungeon.
"
"cul-de-jatte" "(nom)" "legless cripple.
"
"cul-de-lampe" "(nom masculin)" "bracket (décor).
tailpiece (imprimerie).
"
"cul-de-porc" "(nom masculin)" "wallknot (nautique).
"
"cul-de-sac [pluriel : culs-de-sac]" "(nom masculin)" "cul-de-sac.
"
"cul-terreux" "(nom masculin)" "yokel.
redneck.
rube.
"
"cumin" "(nom masculin)" "cumin.
"
"cumul" "(nom masculin)" "plurality (fonctions).
accumulation.
lumping.
"
"cumulard" "(nom)" "pluralist.
"
"cumulatif" "(adjectif)" "cumulative.
"
"cumulativement" "(adverbe)" "by accumulation.
"
"cumulé" "(adjectif)" "cumulated.
cumulative.
accrued.
"
"cumuler" "(verbe)" "to hold concurrently.
to hold a plurality of.
"
"cumulo-nimbus" "(nom masculin invariable)" "cumulo-nimbus.
"
"damassé" "(adjectif, nom)" "damask.
"
"damasser" "(verbe transitif)" "to damask.
"
"damassure" "(nom féminin)" "damasking.
embossing.
"
"dame" "(nom féminin)" "lady.
draughts (jeu de dames).
queen (cartes, échecs).
"
"damer" "(verbe transitif)" "to ram.
to crown (aux échecs).
"
"dame-jeanne" "(nom féminin)" "demijohn.
"
"damier" "(nom masculin)" "draughtboard.
"
"damnable" "(adjectif)" "damnable.
deserving of damnation.
"
"damnation" "(nom féminin)" "damnation.
"
"damné,e" "(adjectif)" "cursed.
damned.

"
"damné,e" "(nom)" "damned person.
"
"damner" "(verbe)" "to damn.
"
"damoiseau" "(nom masculin)" "fop.
spark.
page.
"
"damoiselle" "(nom féminin)" "damsel.
"
"dan" "(nom masculin)" "dan.
"
"dancing" "(nom masculin)" "dance hall.
"
"dandin" "(nom masculin)" "booby.
ninny.
"
"dandinement" "(nom masculin)" "waddling.
waddle.
swinging.
rolling gait.
"
"dandiner" "(verbe pronominal)" "Se dandiner : to waddle along.
"
"dandy" "(nom masculin)" "dandy.
"
"dandysme" "(nom masculin)" "dandyism.
"
"Danemark" "(nom masculin)" "Denmark.
"
"danger" "(nom masculin)" "danger.
risk.
peril.
hazard.
"
"dangereusement" "(adverbe)" "dangerously.
"
"dangereux [fém.: dangereuse]" "(adjectif)" "dangerous.
risky.
insecure.
unsafe.
"
"dangerosité" "(nom féminin)" "dangerousness.
"
"danois,e" "(adjectif, nom masculin)" "Danish [adjectif].
Danish [nom masculin] (langue).

"
"danois,e" "(nom)" "Dane (personne).
Great Dane (chien).
"
"dans" "(préposition)" "in.
into.
to (mouvement).
"
"dansant" "(adjectif)" "dancing.
lively (musique).
"
"danse" "(nom féminin)" "dance.
dancing.
"
"danser" "(verbe)" "to dance.
"
"danseur [fém.: danseuse]" "(nom)" "dancer.
"
"dantesque" "(adjectif)" "Dantesque.
Dantean.
"
"Danube" "(nom propre)" "Danube.
"
"danubien" "(adjectif, nom)" "Danubian.
"
"daphné" "(nom masculin)" "daphne.
"
"darce ou darse" "(nom féminin)" "wet dock.
harbour.
"
"dard" "(nom masculin)" "sting.
"
"darder" "(verbe)" "to shoot [prétérit : shot, participe passé : shot].
"
"dare-dare" "(adverbe)" "double quick.
"
"darne" "(nom féminin)" "slice.
"
"dartre" "(nom féminin)" "scurf.
tetter.
"
"dartreux" "(adjectif)" "scabby.
dartrous.
"
"darwinien" "(adjectif)" "Darwinian.
"
"darwinisme" "(nom masculin)" "Darwinism.
"
"darwiniste" "(adjectif, nom)" "Darwinist.
Darwinian.
"
"dataire" "(nom masculin)" "datary.
"
"datation" "(nom féminin)" "dating.
"
"date" "(nom féminin)" "date.
"
"dater" "(verbe)" "to date.
"
"daterie" "(nom féminin)" "datery's office.
"
"dateur" "(adjectif, nom masculin)" "date [adjectif].
date marker [nom masculin].
"
"datif" "(nom masculin)" "dative.
"
"dation" "(nom féminin)" "giving in payment.
"
"datte" "(nom féminin)" "date.
"
"dattier" "(nom masculin)" "date palm.
"
"disloquer" "(verbe)" "to dislocate.
to disperse.
Se disloquer : to break up [prétérit : broke, participe passé : broken].
"
"disparaître" "(verbe)" "to disappear.
to vanish.
to die (mourir).
"
"disparate" "(adjectif)" "disparate.
"
"disparité" "(nom féminin)" "disparity.
gap.
"
"disparition" "(nom féminin)" "disappearance.
death (mort).
"
"disparu,e" "(adjectif)" "missing.
"
"dispatcher" "(verbe transitif)" "to dispatch.
"
"dispatching" "(nom masculin)" "dispatching.
adjustment.
"
"dispendieusement" "(adverbe)" "expensively.
"
"dispendieux [fém.: dispendieuse]" "(adjectif)" "expensive.
"
"dispensaire" "(nom masculin)" "public dispensary.
community clinic.
"
"dispensateur""(nom)" "dispenser.
"
"dispense" "(nom féminin)" "exemption.
exoneration.
waiving.
"
"dispenser" "(verbe)" "to dispense (donner).
to exempt.
to discharge of.
"
"dispersal" "(nom masculin)" "apron.
"
"dispersant" "(adjectif, nom masculin)" "dispersant.
"
"dispersé" "(adjectif)" "scattered.
"
"disperser" "(verbe)" "to disperse.
to scatter (disséminer).
"
"dispersion" "(nom féminin)" "scattering.
scatter.
dispersal.
dispersion.
variability.
"
"disponibilité""(nom féminin)" "availability.
supply (ressources).
liquidness.
available funds.
"
"disponible" "(adjectif)" "available.
free (libre).
disposable.
liquid.
spare.
unallotted.
current.
"
"dispos,e" "(adjectif)" "fresh.
"
"disposant" "(nom masculin)" "settlor.
"
"disposé,e" "(adjectif)" "arranged (placé).
willing to (décidé).
"
"disposer" "(verbe)" "to dispose (inciter).
to arrange (placer).
to leave (partir) [prétérit : left, participe passé : left].
to have at one's disposal (avoir à sa disposition).
"
"dispositif" "(nom masculin)" "device.
apparatus.
plan.
feature (informatique).
plan of action (militaire).
system (militaire).
purview (juridique).
"
"disposition" "(nom féminin)" "arrangement (emplacement, prévision).
disposal (service).
aptitude.
clause (contrat).
intention.
mood (humeur).
disposition.
provision.
tone.
"
"disproportion" "(nom féminin)" "disproportion.
"
"disproportionné,e" "(adjectif)" "disproportionate.
incommensurate.
"
"dispute" "(nom féminin)" "dispute.
contest.
discussion.
argument.
quarrel.
"
"disputer" "(verbe)" "to fight for (se battre pour) [prétérit : fought, participe passé :
fought].
to play (partie).
to tell off (gronder) [prétérit : told, participe passé : told].
to scold (gronder).
"
"disquaire" "(nom masculin)" "record dealer.
"
"disqualification" "(nom féminin)" "disqualification.
"
"disqualifier" "(verbe)" "to disqualify.
"
"disque" "(nom masculin)" "record (sonore).
disc (forme).
discus (sport).
disk (informatique).
"
"disquette" "(nom féminin)" "diskette.
floppy disk.
flexible disk"
"disruptif" "(adjectif)" "disruptive.
"
"disruption" "(nom féminin)" "disruption.
"
"dissection" "(nom féminin)" "dissection.
"
"dissemblable" "(adjectif)" "dissimilar.
unlike.
"
"dissemblance" "(nom féminin)" "dissimilitude.
dissimilarity.
unlikeness.
difference.
"
"dissémination" "(nom féminin)" "scattering.
"
"disséminer" "(verbe)" "to disseminate.
to scatter.
to spread [prétérit : spread, participe passé : spread].
"
"dissension" "(nom féminin)" "dissension.
"
"dissentiment""(nom masculin)" "dissent.
disagreement.
"
"disséquer" "(verbe)" "to dissect.
"
"dissertation" "(nom féminin)" "essay.
dissertation.
"
"disserter" "(verbe)" "to dissert.
"
"dissidence" "(nom féminin)" "dissidence.
"
"dissident,e" "(nom, adjectif)" "dissident.
dissenting.
"
"dissimilitude" "(nom féminin)" "dissimilitude.
dissimilarity.
"
"dissimulateur" "(nom, adjectif)" "dissembling [adjectif].
dissembler [nom].
deceiver [nom].
"
"dissimulation" "(nom féminin)" "dissimulation (fausseté).
concealing (cacher).
concealment (juridique).
double-dealing.
deceit.
"
"dissimulé" "(adjectif)" "secret.
dissimulating.
disguised.
"
"dissimuler" "(verbe)" "to dissimulate.
to hide [prétérit : hid, participe passé : hidden ou hid].
to dissemble.
to conceal.
"
"dissipateur" "(nom, adjectif)" "spendthrift [nom].
squanderer [nom].
wasteful [adjectif].
"
"dissipation" "(nom féminin)" "dissipation.
"
"dissipé,e" "(adjectif)" "dissipated.
inattentive (élève).
"
"dissiper" "(verbe)" "to dissipate.
to divert the attention (déconcentrer).
"
"exogène" "(adjectif)" "exogenous.
"
"exonération" "(nom féminin)" "exemption.
exoneration.
immunity.
"
"exonéré" "(adjectif)" "free.
immune.
"
"exonérer" "(verbe)" "to exempt from.
to exonerate.
to take the duty off.
"
"exophtalmie" "(nom féminin)" "exophthalmus.
exophthalmos.
"
"exophtalmique" "(adjectif)" "exophthalmic.
"
"exorable" "(adjectif)" "exorable.
"
"exorbitant,e" "(adjectif)" "exorbitant.
excessive.
extortionate.
extravagant.
"
"exorbité,e" "(adjectif)" "bulging (yeux).
"
"exorciser" "(verbe)" "to exorcize.
"
"exorcisme" "(nom masculin)" "exorcism.
"
"exorciste" "(nom masculin)" "exorcist.
"
"exorde" "(nom féminin)" "exordium.
"
"exosmose" "(nom féminin)" "exosmosis.
exosmose.
"
"exostose" "(nom féminin)" "exostosis.
"
"exotérique" "(adjectif)" "exoteric.
"
"exotique" "(adjectif)" "exotic.
"
"exotisme" "(nom masculin)" "exoticism.
"
"expansé" "(adjectif)" "Caractère expansé : expanded type (imprimerie).
"
"expansibilité" "(nom féminin)" "expansibility.
"
"expansible" "(adjectif)" "expansible.
"
"expansif [fém.: expansive]" "(adjectif)" "expansive.
"
"expansion" "(nom féminin)" "expansion.
"
"expansionnisme" "(nom masculin)" "expansionism.
"
"expansionniste" "(adjectif, nom)" "expansionist.
"
"expansivité" "(nom féminin)" "expansiveness.
"
"expatriation" "(nom féminin)" "expatriation.
"
"expatrié" "(adjectif, nom)" "expatriate.
"
"expatrier" "(verbe)" "to expatriate.
"
"expectant" "(adjectif)" "expectant.
"
"expectative" "(nom féminin)" "expectation.
expectancy.
prospect.
"
"expectorant" "(adjectif)" "expectorant.
"
"expectoration" "(nom féminin)" "expectoration.
"
"expectorer" "(verbe)" "to expectorate.
"
"expédié" "(adjectif)" "consigned.
sent.
"
"expédient,e" "(nom masculin, adjectif)" "expedient.
"
"expédier" "(verbe)" "to send [prétérit : sent, participe passé : sent].
to dispatch.
to post.
to send off [prétérit : sent, participe passé : sent].
to consign.
to forward.
to ship.
"
"expéditeur [fém.: expéditrice]" "(nom)" "sender.
shipper.
sender.
"
"expéditif [fém.: expéditive]""(adjectif)" "expeditious.
"
"expédition" "(nom féminin)" "expedition (voyage).
sending (poste).
consignment (maritime).
dispatch.
forwarding.
shipping.
lading.
"
"expéditionnaire" "(adjectif)" "Corps expéditionnaire : expeditionary force.
task force.
"
"expérience" "(nom féminin)" "experience.
experiment (scientifique).
"
"expérimental" "(adjectif)" "experimental.
applied.
"
"expérimentalement" "(adverbe)" "experimentally.
"
"expérimentateur [fém.: expérimentatrice]" "(nom)" "experimenter.
"
"expérimentation" "(nom féminin)" "experimentation.
"
"expérimenté,e" "(adjectif)" "experienced.
"
"expérimenter" "(verbe)" "to test.
to experiment.
"
"expert" "(nom masculin)" "expert.
appraiser.
connoisseur.
consultant.
surveyor (navigation).
valuer.
auditor.

"
"expert,e" "(adjectif)" "expert skilled [adjectif], qualified.
professional.
"
"expertement" "(adverbe)" "expertly.
"
"expertise" "(nom féminin)" "valuation.
expertise.
report.
survey.
official appraisal.
expert's report.
consultancy.
"
"expertiser" "(verbe)" "to value.
to assess (dégâts).
"
"expert-comptable" "(nom masculin)" "chartered accountant.
certified public accountant.
"
"expiation" "(nom féminin)" "expiation.
"
"épatant,e" "(adjectif)" "great.
splendid.
amazing.
wonderful.
"
"épaté,e" "(adjectif)" "flat (nez).
amazed (surpris).
"
"épatement" "(nom masculin)" "flatness.
"
"épater" "(verbe)" "to impress.
to amaze.
to surprise.
"
"épaulard" "(nom masculin)" "grampus.
orc.
"
"épaule" "(nom féminin)" "shoulder.
"
"épaulée" "(nom féminin)" "shouldering.
"
"épaulement" "(nom masculin)" "side work.
shoulder (colline).
"
"épauler" "(verbe)" "to raise (mettre à l'épaule).
to level one's gun (arme).
to support (aider).
to help (aider).
"
"épaulette" "(nom féminin)" "epaulette.
"
"épaulé-jeté" "(nom masculin)" "clean-and-jerk.
"
"épave" "(nom féminin)" "wreck.
"
"épeautre" "(nom masculin)" "spelt.
German wheat.
"
"épée" "(nom féminin)" "sword.
dagger (typographie).
"
"épeiche" "(nom féminin)" "great spotted woodpecker.
"
"épeichette" "(nom féminin)" "lesser spotted woodpecker.
"
"épeler" "(verbe)" "to spell [prétérit : spelt ou spelled, participe passé : spelt ou spelled].
"
"épellation" "(nom féminin)" "spelling.
"
"épenthèse" "(nom féminin)" "epenthesis.
"
"épenthétique" "(adjectif)" "epenthetic.
"
"épépiner" "(verbe transitif)" "to core (pommes).
to stone (raisin).
"
"éperdu,e" "(adjectif)" "distraught.
distracted.
bewilder.
wild.
"
"éperdument" "(adverbe)" "passionately.
"
"éperlan" "(nom masculin)" "smelt.
"
"éperon" "(nom masculin)" "spur.
"
"éperonner" "(verbe)" "to spur (cheval).
to ram (bateau).
"
"épervier" "(nom masculin)" "sparrowhawk.
"
"épervière" "(nom féminin)" "hawk-weed.
"
"éphèbe" "(nom masculin)" "Adonis.
"
"éphélide" "(nom féminin)" "freckle.
"
"éphémère" "(adjectif, nom masculin)" "ephemeral [adjectif].
short-lived [adjectif].
short-living [adjectif].
mayfly [nom] (insecte).
"
"éphéméride" "(nom féminin)" "tear-off calendar.
"
"éphod" "(nom masculin)" "ephod.
"
"éphore" "(nom masculin)" "ephor.
"
"épi" "(nom masculin)" "ear (blé).
cob (maïs).
tuft (cheveux).
"
"épice""(nom féminin)" "spice.

"
"épicé,e" "(adjectif)" "spicy.
"
"épicéa" "(nom masculin)" "spruce.
"
"épicène" "(adjectif)" "episene.
"
"épicentre" "(nom masculin)" "epicentre.
"
"épicer" "(verbe)" "to spice.
"
"épicerie" "(nom féminin)" "grocer's.
groceries (produits).
"
"épicier [fém.: épicière]" "(nom)" "grocer.
"
"épicrâne" "(nom masculin)" "epicranium.
scalp.
"
"épicurien" "(adjectif, nom)" "epicurean.
"
"épicurisme" "(nom masculin)" "epicureanism.
epicurism.
"
"épicycle" "(nom masculin)" "epicycle.
"
"épicycloïde" "(nom féminin)" "epicycloid.
"
"épidémie" "(nom féminin)" "epidemic.
"
"épidémiologie" "(nom féminin)" "epidemiology.
"
"épidémiologique" "(adjectif)" "epidemiological.
"
"épidémique" "(adjectif)" "epidemic.
"
"épiderme" "(nom masculin)" "skin.
epidermis.
"
"épidermique""(adjectif)" "skin.
epidermic.
"
"épidiascope" "(nom masculin)" "epidiascope.
"
"épididyme" "(nom masculin)" "epididymis.
"
"épier" "(verbe)" "to spy upon.
to watch.
"
"épierrage ou épierrement" "(nom masculin)" "clearing of stones.
"
"épierrer" "(verbe transitif)" "to clear of stones.
"
"épieu [pluriel : épieux]" "(nom masculin)" "spear.
"
"épigastre" "(nom masculin)" "epigastrium.
"
"épigastrique" "(adjectif)" "epigastric.
"
"épigenèse" "(nom féminin)" "epigenesis.
"
"épiglotte" "(nom féminin)" "epiglottis.
"
"épigone" "(nom masculin)" "epigone.
"
"épigrammatique" "(adjectif)" "epigrammatic.
epigrammatical.
"
"épigramme" "(nom féminin)" "epigram.
"
"épigraphe" "(nom féminin)" "epigraph.
"
"épigraphie" "(nom féminin)" "epigraphy.
"
"épigyne" "(adjectif, nom féminin)" "epigynous.
"
"épilation" "(nom féminin)" "depilation.
plucking (sourcil).
"
"épilatoire" "(adjectif)" "depilatory.
"
"épilepsie" "(nom féminin)" "epilepsy.
"
"épileptique" "(nom, adjectif)" "epileptic.
"
"épiler" "(verbe)" "to depilate.
to pluck (sourcil).
"
"épileur" "(nom)" "depilator.
"
"épillet" "(nom masculin)" "spikelet.
"
"épilobe" "(nom masculin)" "epilobium.
willow-herb.
"
"épilogue" "(nom masculin)" "epilogue.
conclusion.
"
"épiloguer" "(verbe)" "to hold forth on.
"
"épinard" "(nom masculin)" "spinach.
"
"épine" "(nom féminin)" "thorn (plante).
prickle.
spine (animal).
"
"épinette" "(nom féminin)" "spinet (instrument de musique).
spruce (botanique).
"
"épineux [fém.: épineuse]" "(adjectif)" "thorny.
knotfy.
"
"épine-vinette" "(nom féminin)" "barberry-bush.
"
"épinglage" "(nom masculin)" "pinning.
"
"épingle" "(nom féminin)" "pin.

"
"épinglé" "(adjectif, nom masculin)" "Velours épinglé : light velvet.
"
"épingler" "(verbe)" "to pin.
to nick (familier, arrêter).
"
"épinglette" "(nom féminin)" "pricker.
priming-wire (artillerie).
"
"épinglier" "(nom)" "pin-maker.
"
"épinière" "(adjectif féminin)" "Moelle épinière : spinal cord.
"
"épinoche" "(nom féminin)" "stickleback.
"
"Epiphanie" "(nom féminin)" "Epiphany.
"
"épiphénomène" "(nom masculin)" "epiphenomenon.
"
"épiphonème" "(nom masculin)" "epiphonema.
"
"épiphyse" "(nom féminin)" "epiphysis.
"
"épiploon" "(nom masculin)" "epiploon.
"
"épique" "(nom féminin)" "epic.
"
"épiscopal" "(adjectif)" "episcopal.
"
"épiscopat" "(nom masculin)" "bishopric.
episcopacy.
"
"épiscope" "(nom masculin)" "episcope.
"
"épisode" "(nom masculin)" "episode.
incident.
"
"épisodique" "(adjectif)" "occasional.
episodic.
"
"épisodiquement" "(adverbe)" "occasionally.
"
"épisser" "(verbe transitif)" "to splice.
"
"épissoir ou épissoire" "(nom)" "marling-spike.
fid.
"
"épissure" "(nom féminin)" "splice.
"
"épistémologie" "(nom féminin)" "epistemology.
"
"épistémologique" "(adjectif)" "epistemological.
"
"épistolaire" "(adjectif)" "epistolary.
"
"funeste" "(adjectif)" "disastrous.
fatal.
"
"funestement" "(adverbe)" "fatally.
"
"funiculaire" "(nom masculin)" "funicular.
"
"funicule" "(nom masculin)" "funiculus.
"
"funin""(nom masculin)" "rigging of a mast.
white hawser.
"
"funk" "(nom masculin invariable, adjectif invariable)" "funk.
"
"funky" "(nom masculin invariable, adjectif invariable)" "funky.
"
"fur et à mesure (au)" "(adverbe)" "Au fur et à mesure : progressively.
little by little.
as and when.
"
"furet" "(nom masculin)" "ferret.
"
"furetage" "(nom masculin)" "hunting with a ferret.
ferreting.
searching.
"
"fureter" "(verbe)" "to ferret.
"
"fureteur [fém.: fureteuse]" "(adjectif)" "inquisitive.
prying.
"
"fureur" "(nom féminin)" "fury.
anger.
rage.
"
"furfuracé" "(adjectif)" "furfuraceous.
"
"furibond,e" "(adjectif)" "furious.
"
"furie" "(nom féminin)" "fury.
vixen (femme).
"
"furieusement" "(adverbe)" "furiously.
"
"furieux [fém.: furieuse]" "(adjectif)" "furious.
raging.
"
"furoncle" "(nom masculin)" "boil.
"
"furonculose" "(nom féminin)" "furunculosis.
"
"furtif [fém.: furtive]""(adjectif)" "furtive.
stealthy.
"
"furtivement" "(adverbe)" "furtively.
"
"fusain" "(nom masculin)" "spindle-tree (arbre).
drawing charcoal (crayon).
charcoal sketch (dessin).
"
"fusant" "(adjectif)" "fusing.
"
"fuseau [pluriel : fuseaux]" "(nom masculin)" "spindle (textile).
time zone (horaire).
time belt (horaire).
"
"fusée""(nom féminin)" "rocket.
"
"fuselage" "(nom masculin)" "fuselage.
body.
"
"fuselé,e" "(adjectif)" "slender.
spindle-shaped.
"
"fuseler" "(verbe transitif)" "to streamline (carrosserie).
to taper.
"
"fuser" "(verbe)" "to burst out [prétérit : burst, participe passé : burst].
to spread [prétérit : spread, participe passé : spread].
"
"fusibilité" "(nom féminin)" "fusibility.
"
"fusible" "(adjectif)" "fusible.

"
"fusible" "(nom masculin)" "fuse.
"
"fusiforme" "(adjectif)" "spindle-shaped.
fusiform.
"
"fusil" "(nom masculin)" "rifle.
gun.
"
"fusilier" "(nom masculin)" "fusilier.
"
"fusillade" "(nom féminin)" "shooting.
"
"fusiller" "(verbe)" "to shoot [prétérit : shot, participe passé : shot].
"
"fusil-mitrailleur" "(nom masculin)" "machine gun.
"
"fusion" "(nom féminin)" "fusion (métal, etc.).
melting (métal, etc.).
merger (économie, etc.).
merging (économie, etc.).
amalgamation (économie, etc.).
combination (économie, etc.).
"
"fusionnement" "(nom masculin)" "amalgamation (économie, etc.).
merger (économie, etc.).
merging (économie, etc.).
fusion (physique, biologie).
blending (matière).
"
"fusionner" "(verbe)" "to merge (économie, etc.).
to amalgamate (économie, etc.).
to blend (matière).
"
"fustigation" "(nom féminin)" "whipping.
thrashing.
beating.
"
"fustiger" "(verbe)" "to denounce.
to thrash.
"
"fût" "(nom masculin)" "barrel (tonneau, tambour).
bole (arbre).
shaft (colonne).
"
"futaie" "(nom féminin)" "forest.
"
"futaille" "(nom féminin)" "barrel.
cask.
"
"futaine" "(nom féminin)" "fustian.
"
"futé,e" "(adjectif)" "sly.
"
"futée" "(nom féminin)" "putty.
"
"futile""(adjectif)" "futile.
trifling.
"
"futilement" "(adverbe)" "futilely.
triflingly.
"
"futilité" "(nom féminin)" "futility.
trifle.
"
"futur,e" "(nom masculin, adjectif)" "future.
prospective.
"
"futurisme" "(nom masculin)" "futurism.
"
"futuriste" "(nom)" "futuristic [adjectif].
futurist [nom].
"
"localiser" "(verbe)" "to locate.
to localize.
"
"localité" "(nom féminin)" "locality.
place.
"
"locataire" "(nom)" "tenant.
lodger.
leaseholder (juridique).
lessee (juridique).
occupier.
roomer.
occupant.
"
"locatif [fém.: locative]" "(adjectif)" "rental (valeur).
letting.
rental.
"
"location" "(nom féminin)" "hiring out (donner en location).
renting out (donner en location, immobilier).
letting (donner en location).
renting (prendre en location, immobilier).
hiring (prendre en location).
booking (place).
"
"location-gérance" "(nom féminin)" "En location-gérance : run by a manager.
"
"location-vente" "(nom féminin)" "installment plan.
hire purchase.
"
"loch" "(nom masculin)" "log (nautique).
"
"loche" "(nom féminin)" "loach (poisson).
grey slug (mollusque).
"
"locher" "(verbe transitif, intransitif)" "to be loose.
"
"lochies" "(nom féminin pluriel)" "lochia.
"
"lock-out" "(nom masculin invariable)" "lockout.
lock-out.
"
"lock-outer" "(verbe transitif)" "to lock out.
"
"locomobile" "(nom féminin)" "steam engine.
"
"locomoteur" "(adjectif)" "locomotor.
locomotory.
locomotive.
"
"locomotion" "(nom féminin)" "locomotion.
"
"locomotive" "(nom féminin)" "engine.
"
"locomotrice" "(nom féminin)" "electric engine.
motor unit.
"
"locus""(nom masculin invariable)" "locus.
"
"locuste" "(nom féminin)" "locust.
"
"locuteur" "(nom)" "speaker.
"
"locution" "(nom féminin)" "locution.
phrase.
"
"loden" "(nom masculin)" "loden.
"
"lods" "(nom masculin pluriel)" "lord's due.
"
"loess" "(nom masculin invariable)" "loess.
"
"lof" "(nom masculin)" "luff.
loof.
windward side.
"
"lofer" "(verbe intransitif)" "to luff.
"
"loft" "(nom masculin)" "loft.
"
"logarithme" "(nom masculin)" "logarithm.
"
"logarithmique" "(adjectif)" "logarithmic.
"
"loge" "(nom féminin)" "lodge (concierge, franc-maçonnerie).
hut.
cabin.
box (théâtre).
dressing-room (artiste).
"
"logeable" "(adjectif)" "roomy.
habitable.
"
"logement" "(nom masculin)" "accommodation.
lodging.
housing.
dwelling.
flat (appartement).
"
"loger""(verbe)" "to lodge.
to live.
to accommodate.
to put up [prétérit : put, participe passé : put].
"
"logette" "(nom féminin)" "little cell.
"
"logeur [fém.: logeuse]" "(nom)" "landlord (homme).
landlady (femme).
"
"loggia" "(nom féminin)" "loggia.
"
"logiciel" "(nom masculin)" "software.
"
"logicien" "(nom)" "logician.
"
"logique" "(adjectif)" "logical.

"
"logique" "(nom féminin)" "logic.
"
"logiquement""(adverbe)" "logically.
"
"logis" "(nom masculin)" "home.
house.
dwelling.
"
"logistique" "(adjectif, nom féminin)" "logistic [adjectif].
logistics [pluriel] [nom].
"
"logithèque" "(nom féminin)" "software library.
"
"logo ou logotype" "(nom masculin)" "logo.
"
"logographe" "(nom masculin)" "glossarist.
"
"logogriphe" "(nom masculin)" "logogriph.
"
"logomachie" "(nom féminin)" "logomachy.
battle of words.
war of words.
overweening verbosity.
"
"logomachique" "(adjectif)" "verbose.
"
"logorrhée" "(nom féminin)" "logorrhoea.
logorrhea [Etats-Unis].
"
"logos" "(nom masculin)" "logos.
"
"loi" "(nom féminin)" "law.
principle.
act (législation, politique).
bill (législation, politique).
statute.
"
"loin" "(adverbe)" "far.
away.
far away.
"
"lointain" "(nom masculin)" "distance.

"
"lointain,e" "(adjectif)" "distant.
remote.
"
"loir" "(nom masculin)" "dormouse [pluriel : dormice].
"
"maraudage" "(nom)" "thieving.
pilfering.
"
"maraude" "(nom féminin)" "petty thieving.
"
"marauder" "(verbe)" "to thieve.
"
"maraudeur [fém.: maraudeuse]" "(nom)" "petty thief [pluriel : thieves].
"
"maravédis" "(nom masculin)" "maravedi.
"
"marbre" "(nom masculin)" "marble.
standing type (imprimerie).
stone (imprimerie).
type bed (imprimerie).
B-matter (imprimerie).
background material (imprimerie).
deep freeze (imprimerie).
hold (imprimerie).
keeper (imprimerie).
set and hold (imprimerie).
runover (imprimerie).
live type (imprimerie, presse).

"
"marbré" "(adjectif)" "mottled.
marbled.
"
"marbrer" "(verbe)" "to marble.
"
"marbrerie" "(nom féminin)" "marble yard.
marble workshop.
"
"marbreur" "(nom)" "paper marbler.
"
"marbrier" "(adjectif, nom masculin)" "marble [adjectif].
monumental mason [nom].
"
"marbrière" "(nom féminin)" "marble quarry.
"
"marbrure" "(nom féminin)" "mottling.
marbling.
vein.
"
"marc" "(nom masculin)" "marc.
brandy (eau de vie).
coffee-grounds (de café).
"
"marcassin" "(nom masculin)" "young wild boar.
"
"marcassite" "(nom féminin)" "marcasite.
"
"marcescence" "(nom féminin)" "marcescence.
"
"marcescent" "(adjectif)" "marcescent.
"
"marchand,e" "(adjectif)" "commercial.
trading.
merchant (navire).
market (valeur).
mercantile.
saleable.

"
"marchand,e" "(nom)" "merchant.
dealer (tableaux, meubles, chevaux).
tradesman.
retailer (détail).
wholesaler (en gros).
trader.
seller.
shopkeeper (boutiquier).
"
"marchandage" "(nom masculin)" "bargaining.
haggling.
"
"marchander" "(verbe)" "to bargain.
"
"marchandeur" "(nom)" "haggler.
"
"marchandisage" "(nom masculin)" "marketing.
merchandising.
"
"marchandise""(nom féminin)" "merchandise.
good.
wares.
commodity.
merchandise.
produce.
stock.
"
"marchant" "(adjectif)" "moving.
going.
proceeding.
"
"marche" "(nom féminin)" "step (démarche, escalier).
walking (promenade).
march (temps, militaire, historique).
course (événements).
going (machine, affaires, etc.).

"
"marché" "(nom masculin)" "market.
bargain (accord).
deal (accord).
dealing.
exchange.
transaction.
contract.
mart [Etats-Unis].
buying.
"
"marchepied" "(nom masculin)" "step.
foot board.
stepping stone (sens figuré).
"
"marcher" "(verbe)" "to walk (se déplacer).
to tread [prétérit : trod, participe passé : trodden].
to stride (à grands pas) [prétérit : strode, participe passé : stridden].
to go well (bien aller).
to run (machine) [prétérit : ran, participe passé : run].
to work (machine) [prétérit : worked ou wrought, participe passé : worked ou wrought].
to march (militaire).
to operate.
"
"marcheur [fém.: marcheuse]" "(nom)" "walker.
"
"marcottage" "(nom masculin)" "layering.
"
"marcotte" "(nom féminin)" "runner.
layer.
"
"marcotter" "(verbe transitif)" "to layer.
"
"mardi" "(nom masculin)" "Tuesday.
"
"mare" "(nom féminin)" "pond.
pool.
"
"marécage" "(nom masculin)" "swamp.
"
"marécageux [fém.: marécageuse]" "(adjectif)" "swampy.
marshy.
boggy.
"
"maréchal [pluriel : maréchaux]" "(nom masculin)" "marshal.
field-marshal.
"
"maréchalat" "(nom masculin)" "marshalship.
marshalcy.
rank of marshal.
"
"maréchale" "(nom féminin)" "marshal's wife.
"
"maréchalerie" "(nom féminin)" "farriery (activité).
smithy (atelier).
"
"maréchal-ferrant" "(nom masculin)" "blacksmith.
farrier.
"
"maréchaussée" "(nom féminin)" "constabulary.
"
"marée" "(nom féminin)" "tide.
fresh fish (arrivage).
"
"marelle" "(nom féminin)" "hopscotch.
"
"marémoteur" "(adjectif)" "tidal.
"
"marémotrice""(adjectif féminin)" "tidal.
"
"marengo" "(adjectif invariable, nom masculin)" "marengo (culinaire).
"
"mareyage" "(nom masculin)" "fish trade.
"
"mareyeur [fém.: mareyeuse]" "(nom)" "wholesale fishmonger.
"
"margarine" "(nom féminin)" "margarine.
"
"margay" "(nom masculin)" "margay.
"
"marge" "(nom féminin)" "margin (sens général).
gutter (typographie).
border (imprimerie).
frame (imprimerie).
trim edge (imprimerie).
trim marks (imprimerie).
spread (commerce, économie, finance, imprimerie, typographie).
feeder (partie de la presse).
fringe (sens figuré).
"
"margelle" "(nom féminin)" "coping.
curb-stone.
"
"débine" "(nom féminin)" "poverty.
difficulties.
Etre dans la débine : to be broke.
"
"débiner" "(verbe transitif, pronominal)" "to knock.
to slander.
"
"débineur" "(nom)" "knocker.
"
"débit" "(nom masculin)" "debit (banque).
delivery (parole).
flow (rivière).
run (pipeline).
turnover (commerce).
sale (commerce).
output (production).
exchange (finance).
rate (circulation).
"
"débitage" "(nom masculin)" "cutting up (bois).
"
"débitant" "(nom)" "retail dealer.
retailer.
tobacconist (tabac).
"
"débiter" "(verbe)" "to retail (vendre).
to sell (vendre) [prétérit : sold, participe passé : sold].
to debit (compte).
to produce.
to cut (couper) [prétérit : cut, participe passé : cut].
to charge.
"
"débiteur [fém.: débitrice]" "(nom)" "debtor.
obligor.

"
"débiteur [fém.: débitrice]" "(adjectif)" "debit.
debtor.
"
"débitmètre" "(nom masculin)" "flowmeter.
"
"déblai" "(nom masculin)" "earth.
"
"déblaiement" "(nom masculin)" "clearing (away).
"
"déblatérer" "(verbe)" "to rail at (contre).
to speak against (contre).
"
"déblayage" "(nom masculin)" "clearance.
clearing.
"
"déblayer" "(verbe)" "to clear (away).
"
"déblocage" "(nom masculin)" "freeing.
"
"débloquer" "(verbe)" "to free.
"
"débobiner" "(verbe transitif)" "to unwind.
"
"déboguer" "(verbe transitif)" "to debug (informatique).
"
"débogueur ou debugger" "(nom masculin)" "debugger.
"
"déboires" "(nom masculin pluriel)" "setbacks.
deception.
disappointment.
"
"déboisement""(nom masculin)" "deforestation.
clearing of woods.
"
"déboiser" "(verbe transitif)" "to deforest.
"
"déboîtement" "(nom masculin)" "dislocation.
luxation.
"
"déboîter" "(verbe)" "to disconnect.
to disjoint.
to dislocate.
to put out [prétérit : put, participe passé : put].
to pull out (voiture).
"
"débonder" "(verbe transitif, intransitif)" "to unbung.
to open.
to gush out.
to run out [prétérit : ran, participe passé : run].
"
"débonnaire" "(adjectif)" "good-natured.
easy-going.
"
"débonnairement" "(adverbe)" "kindly.
compliantly.
"
"débonnaireté" "(nom féminin)" "kindness.
compliance.
"
"débord" "(nom masculin)" "edge (pièce).
border (route).
overflow.
"
"débordant,e" "(adjectif)" "overflowing.
"
"débordé,e" "(adjectif)" "overwhelmed.
snowed under.
"
"débordement" "(nom masculin)" "overflowing.
outburst (explosion).
dissipation.
"
"déborder" "(verbe)" "to overflow.
to extend (dépasser).
to outflank (contourner, doubler).
"
"débosseler" "(verbe transitif)" "to take the dents out of.
to take the bruises out of.
"
"débouchage" "(nom masculin)" "unblocking.
uncorking (bouteille).
"
"débouché" "(nom masculin)" "outlet (commercial).
market (commercial).
opening (ouverture, profession).
channel.
"
"déboucher" "(verbe)" "to unblock.
to uncork (une bouteille).
to come out (venir de, arriver de) [prétérit : came, participe passé : come].
to open onto or into (s'ouvrir sur).
to issue (se terminer).
to lead to (conduire à) [prétérit : led, participe passé : led].
"
"déboucheur" "(nom masculin)" "drain clearer.
"
"déboucler" "(verbe transitif)" "to unbuckle.
to uncurl (cheveux).
"
"débouler" "(verbe transitif, intransitif)" "to bolt (animaux).
to roll downstairs (dans l'escalier).
"
"déboulonnage ou déboulonnement" "(nom masculin)" "unbolting.
(sens figuré) debunking.
"
"déboulonner""(verbe transitif)" "to unbolt.
to take out the rivets.
(sens figuré) to debunk.
"
"débouquement" "(nom masculin)" "disemboguement.
passage.
"
"débouquer" "(verbe intransitif)" "to disembogue.
"
"débourbage" "(nom masculin)" "clearing out.
"
"débourber" "(verbe transitif)" "to clean out.
to clear out.
to cleanse.
to haul out of the mud (une voiture).
"
"débourrage" "(nom masculin)" "training (cheval).
breaking in (cheval).
removal of stuffing.
"
"débourrer" "(verbe transitif)" "to unstop (une pipe).
to draw the wadding of (fauteuil).
to remove the stuffing from (fauteuil).
to train (cheval).
to break in (cheval) [prétérit : broke, participe passé : broken].
"
"débours" "(nom masculin)" "expenses.
laying out.
disbursement.
outlay.
out-of-pocket expenses.
outgoings.
paid on charges.
"
"déboursement" "(nom masculin)" "disbursement.
payingout.
"
"débourser" "(verbe)" "to pay out [prétérit : paid, participe passé : paid].
to disburse.
to lay out [prétérit : laid, participe passé : laid].
"
"déboussoler" "(verbe transitif)" "to disorientate.
to disorient [Etats-Unis].
"
"debout" "(adverbe)" "up.
upright.
standing.
"
"débouté" "(nom masculin)" "nonsuit.
"
"déboutement" "(nom masculin)" "nonsuit.
"
"débouter" "(verbe transitif)" "to nonsuit (quelqu'un).
to refuse.
to dismiss.
"
"déboutonner""(verbe)" "to unbutton.
"
"débraillé,e" "(adjectif)" "untidy.
"
"débrailler" "(verbe pronominal)" "Se débrailler : to uncover one's breast.
to loosen one's clothing.
"
"débrancher" "(verbe)" "to disconnect.
"
"débrayage" "(nom masculin)" "clutch (mécanique).
"
"débrayer" "(verbe)" "to declutch (mécanique).
"
"débridé,e" "(adjectif)" "unbridled.
"
"débridement""(nom masculin)" "unbridling (cheval).
slitting up (médical).
opening (médical).
"
"débrider" "(verbe transitif)" "to unbridle (cheval).
to slit up (médical) [prétérit : slit, participe passé : slit].
to open (médical, etc.).
to untruss (volaille).
"
"débris" "(nom masculin)" "fragment.
debris [singulier].
remains.
wreck.
waste.
"
"débrocher" "(verbe transitif)" "to unspit.
to unstitch (livre).
"
"débrouillard,e" "(adjectif)" "resourceful.
"
"débrouillardise" "(nom féminin)" "resourcefulness.
"
"débrouiller" "(verbe)" "to disentangle (noeud).
to sort out (éclaircir).
Se débrouiller : to manage.
"
"débroussailler" "(verbe)" "to clear.
"
"débucher" "(verbe transitif, intransitif)" "to break cover [prétérit : broke, participe passé :
broken].

"
"débucher ou débuché" "(nom masculin)" "breaking cover.
start.
"
"débusquement" "(nom masculin)" "dislodging.
driving out.
expulsion.
"
"débusquer" "(verbe)" "to drive out [prétérit : drove, participe passé : driven].
"
"début" "(nom masculin)" "beginning.
start.
outset.
"
"débutant,e" "(nom)" "beginner.
novice.
learner.
"
"débuter" "(verbe)" "to start.
to begin [prétérit : began, participe passé : begun].
"
"deçà" "(adverbe)" "En deçà : on this side.

"
"déca" "(nom masculin)" "decaf.
"
"décachetage" "(nom masculin)" "opening.
unsealing.
"
"décacheter" "(verbe)" "to unseal.
"
"décadaire" "(adjectif)" "of decades.
"
"décade" "(nom féminin)" "decade.
"
"décadenasser" "(verbe transitif)" "to unlock.
"
"décadence" "(nom féminin)" "decadence.
decline.
downfall.
"
"décadent,e" "(adjectif)" "decadent.
declining.
"
"décadi" "(nom masculin)" "decadi.
"
"décaèdre" "(adjectif, nom masculin)" "decahedral [adjectif].
decahedron [nom].
"
"décaféiné,e" "(adjectif)" "decaffeinated.
"
"décaféiner" "(verbe transitif)" "to decaffeinate.
"
"décagonal" "(adjectif)" "decagonal.
"
"décagone" "(nom masculin)" "decagon.
"
"décagramme" "(nom masculin)" "decagram.
"
"décaissement" "(nom masculin)" "unpacking.
outlay (argent).
withdrawal (retrait).
outward payment.
"
"décaisser" "(verbe transitif)" "to unpack.
to plant out.
to pay out (argent) [prétérit : paid, participe passé : paid].
"
"décalage" "(nom masculin)" "gap.
shift.
"
"décalaminage" "(nom masculin)" "decarbonizing.
decoking.
"
"décalaminer" "(verbe transitif)" "to decarbonize.
to decoke.
"
"décalcification" "(nom féminin)" "decalcification.
"
"décalcifier" "(verbe transitif, pronominal)" "to decalcify.
"
"décalcomanie" "(nom féminin)" "transfer.
"
"décaler" "(verbe)" "to move.
"
"décalitre" "(nom masculin)" "decalitre.
"
"décalogue" "(nom masculin)" "Decalogue.
"
"décalotter" "(verbe transitif)" "to open.
"
"décalquage ou décalque" "(nom masculin)" "tracing.
transferring.
"
"décalquer" "(verbe)" "to trace.
"
"décamètre" "(nom masculin)" "decametre.
decameter [Etats-Unis].
"
"décamper" "(verbe)" "to clear off.
"
"décan" "(nom masculin)" "decan.
"
"décanal" "(adjectif)" "decanal.
"
"décanat" "(nom masculin)" "deanery.
deanship.
"
"décaniller" "(verbe intransitif)" "to move off.
to clear off.
"
"décantation ou décantage" "(nom)" "decanting.
decantation.
"
"décanter" "(verbe)" "to decant.
to settle.
Se décanter : to settle.
"
"décapage ou décapement" "(nom masculin)" "stripping.
"
"décapant" "(nom masculin)" "scouring solution.
"
"décapeler" "(verbe transitif)" "to unrig.
"
"décaper" "(verbe)" "to clean.
"
"décapeur" "(nom)" "dipper.
pickler (personne).
"
"décapitation" "(nom féminin)" "decapitation.
beheading.
"
"décapiter" "(verbe)" "to behead.
to decapitate.
"
"décapode" "(nom masculin)" "decapod.
"
"décapotable" "(adjectif)" "convertible.
"
"décapoter" "(verbe transitif)" "to lower the hood.
"
"décapsulage" "(nom masculin)" "opening.
"
"décapsulation" "(nom féminin)" "decapsulation.
"
"décapsuler" "(verbe)" "to open.
"
"décapsuleur" "(nom masculin)" "bottle-opener.
"
"décarburer" "(verbe transitif)" "to decarbonize.
to decarburize.
"
"décarcasser" "(verbe pronominal)" "Se décarcasser : to wear oneself out for.
to flog oneself to death for.
"
"décarreler" "(verbe transitif)" "to remove the tiles.
"
"décartellisation" "(nom féminin)" "break-up of a cartel.
"
"décasyllabe" "(nom féminin)" "decasyllable.
"
"décasyllabique" "(adjectif)" "decasyllabic.
"
"décathlon" "(nom masculin)" "decathlon.
"
"décathlonien" "(nom masculin)" "decathlete.
"
"décati" "(adjectif)" "decrepit.
wrinkled.
"
"décatir" "(verbe transitif)" "to sponge.
to take the gloss off.
"
"décatissage" "(nom masculin)" "sponging.
damping.
"
"décavé" "(adjectif)" "ruined.
cleared out.
cleaned out (joueur de cartes).
drawn (air).
"
"décaver" "(verbe transitif)" "to clean out.
"
"décédé,e" "(adjectif)" "deceased.
dead.
"
"décéder" "(verbe)" "to die.
"
"décelable" "(adjectif)" "detectable.
"
"décèlement" "(nom masculin)" "disclosure.
disclosing.
"
"déceler" "(verbe)" "to detect.
to indicate.
"
"décélération" "(nom féminin)" "deceleration.
"
"décélérer" "(verbe intransitif)" "to decelerate.
"
"décembre" "(nom masculin)" "December.
"
"décemment" "(adverbe)" "decently.
"
"décemvir" "(nom masculin)" "decemvir.
"
"décemviral" "(adjectif)" "decemviral.
"
"décemvirat" "(nom masculin)" "decemvirate.
"
"décence" "(nom féminin)" "decency.
"
"décennal" "(adjectif)" "decennial.
"
"décennie" "(nom féminin)" "decade.
"
"décent,e" "(adjectif)" "decent.
modest.
"
"décentralisateur" "(adjectif)" "decentralizing.
"
"décentralisation" "(nom féminin)" "decentralization.
"
"décentralisé" "(adjectif)" "local.
"
"décentraliser" "(verbe)" "to decentralize.
"
"décentrer" "(verbe)" "to decentre.
"
"déception" "(nom féminin)" "disappointment.
"
"décérébrer" "(verbe transitif)" "to lobotomize.
"
"décerner" "(verbe)" "to award.
"
"décès" "(nom masculin)" "decease.
death.
"
"décevant" "(adjectif)" "disappointing.
"
"décevoir" "(verbe)" "to disappoint.
"
"déchaîné,e" "(adjectif)" "furious.
wild.
"
"déchaînement" "(nom masculin)" "fury.
outburst.
"
"déchaîner" "(verbe)" "to unleash.
to let loose.
Se déchaîner : to break out [prétérit : broke, participe passé : broken].
to burst out [prétérit : burst, participe passé : burst].
"
"déchanter" "(verbe intransitif)" "to change one's tune.
"
"déchaperonner" "(verbe transitif)" "to unhood (fauconnerie).
to take the copping off (maçonnerie).
"
"décharge" "(nom féminin)" "rubbish dump (lieu).
discharge (électrique, juridique).
volley of shots (de coups de fusil).
release (physiologique).
relief (soulagement).
quittance.
acquittance.
"
"déchargement" "(nom masculin)" "unloading.
"
"décharger" "(verbe)" "to unload (marchandises, fusil).
to discharche (batterie).
to fire (tirer).
to relieve (soulager).
"
"déchargeur" "(nom masculin)" "unloader.
porter.
Arrester (électricité).
"
"décharné,e" "(adjectif)" "bony.
emaciated.
"
"décharner" "(verbe transitif)" "to strip the flesh off.
to emaciate.
to render naked.
"
"déchaumage" "(nom masculin)" "ploughing up the stubble.
"
"déchaumer" "(verbe transitif)" "to plough up the stubble.
"
"déchaussé" "(adjectif)" "barefooted.
barefoot.
to have receding gums (avoir les dents déchaussées).
"
"déchaussement" "(nom masculin)" "receding gums (dents).
laying bare (fondations).
"
"déchausser" "(verbe)" "to take shoes off.
"
"dèche" "(nom féminin)" "Etre dans la dèche : to be broke.
"
"déchéance" "(nom féminin)" "decay.
decline.
degeneration.
disgrace.
downfall.
lapsing.
forfeiture.
"
"déchet" "(nom masculin)" "scrap.
waste.
loss.
trash.
decrease.
"
"déchetterie" "(nom féminin)" "dump.
"
"déchiffonner" "(verbe transitif)" "to iron out creases.
"
"déchiffrable" "(adjectif)" "decipherable.
"
"déchiffrage ou déchiffrement" "(nom masculin)" "deciphering.
sight-reading (musique).
"
"déchiffrer" "(verbe)" "to decipher (décrypter).
to make out.
to solve (résoudre).
to read at sight (musique).
"
"déchiffreur" "(nom)" "decipherer.
decoder (message).
code-breaker (code secret).
"
"déchiquetage" "(nom masculin)" "shredding.
"
"déchiqueté" "(adjectif)" "jagged.
"
"déchiqueter" "(verbe)" "to tear to pieces.
to cut into shreds.
to hack.
to tear to ribbons.
"
"déchiqueteur" "(nom masculin)" "slasher.
cutter.
"
"déchiqueture" "(nom féminin)" "slash.
"
"déchirant,e" "(adjectif)" "heart-rending.
"
"déchirement" "(nom masculin)" "heartbreak (sentiment).
split (rivalité).
"
"déchirer" "(verbe)" "to tear [prétérit : tore, participe passé : torn].
to rend [prétérit : rent, participe passé : rent].
"
"déchirure" "(nom féminin)" "tear.
rent.
"
"déchlorurer" "(verbe transitif)" "to salt-free.
"
"déchoir" "(verbe)" "to decline.
to lower oneself.
"
"déchristianisation" "(nom féminin)" "dechristianization.
"
"déchristianiser" "(verbe transitif)" "to dechristianize.
"
"déchu,e" "(adjectif)" "fallen.
"
"décibel" "(nom masculin)" "decibel.
"
"décidé,e" "(adjectif)" "decided (chose).
determined (personne).
"
"décidément" "(adverbe)" "really.
"
"décider" "(verbe)" "to decide.
to settle.
to persuade.
"
"décideur" "(nom masculin)" "decision maker.
"
"décidu" "(adjectif)" "deciduous.
"
"décigramme" "(nom masculin)" "decigram.
"
"décile" "(nom masculin)" "decile.
"
"décilitre" "(nom masculin)" "decilitre.
"
"décimable" "(adjectif)" "tithable.
"
"décimal,e" "(nom féminin, adjectif)" "decimal.
"
"décimalisation" "(nom féminin)" "decimalization.
"
"décimaliser" "(verbe transitif)" "to decimalize.
"
"décimateur" "(nom masculin)" "tithe-owner.
"
"décimation" "(nom féminin)" "decimation.
"
"décime" "(nom masculin)" "one tenth of a franc.
10% tax.
"
"décimer" "(verbe)" "to decimate.
"
"décimètre" "(nom masculin)" "decimetre.
"
"décintrement ou décintrage" "(nom masculin)" "centring.
"
"décintrer" "(verbe transitif)" "to remove the centring of.
"
"décisif [fém.: décisive]" "(adjectif)" "decisive.
conclusive.
"
"décision" "(nom féminin)" "decision.
option.
ruling.
"
"décisionnaire" "(adjectif)" "decision-maker.
"
"décisionnel" "(adjectif)" "decision-making.
"
"décisivement" "(adverbe)" "decisively.
"
"décisoire" "(adjectif)" "decisory.
decisive.
"
"déclamateur" "(adjectif, nom)" "ranting [adjectif].
declamatory [adjectif].
ranter [nom].
declaimer [nom].
"
"déclamation" "(nom féminin)" "declamation.
"
"déclamatoire" "(adjectif)" "declamatory (style).
ranting (discours).
"
"déclamer" "(verbe)" "to declaim.
"
"déclarant" "(adjectif, nom)" "declarant.
"
"déclaratif" "(adjectif)" "declarative (grammaire).
declaratory (juridique).
"
"déclaration" "(nom féminin)" "declaration.
statement.
return.
entry.
bill.
"
"déclaré" "(adjectif)" "declared.
avowed.
stated.
registered.
certified.
"
"déclarer" "(verbe)" "to declare.
to announce.
to proclaim.
to return.
to register.
"
"déclassé" "(adjectif)" "relegated.
displaced.
unbankable.
"
"déclassement" "(nom masculin)" "change of class.
displacement.
"
"déclasser" "(verbe)" "to relegate.
"
"déclaveter" "(verbe transitif)" "to unpin.
"
"déclenchement" "(nom masculin)" "release.
starting.
setting off.
opening.
"
"déclencher" "(verbe)" "to release.
to set off.
to start (commencer).
"
"déclencheur" "(nom masculin)" "shutter release.
"
"déclic" "(nom masculin)" "click.
"
"déclin" "(nom masculin)" "decline.
decay.
fall.
"
"déclinable" "(adjectif)" "declinable.
"
"déclinaison" "(nom féminin)" "declension (linguistique).
declination (astronomie).
"
"déclinant" "(adjectif)" "declining.
deviating.
"
"déclinatoire" "(nom masculin)" "declinatory.
"
"décliner" "(verbe)" "to decline (sens général).
to give (identité) [prétérit : gave, participe passé : given].
to fall [prétérit : fell, participe passé : fallen].
to disclaim.
"
"déclive" "(adjectif)" "declivous.
sloping.
inclined.
"
"déclivité" "(nom féminin)" "incline.
gradient.
declivity.
"
"décloisonnement" "(nom masculin)" "decompartmentalization.
"
"décloisonner" "(verbe transitif)" "to decompartmentalize.
"
"déclore" "(verbe transitif)" "to unclose.
"
"déclouer" "(verbe transitif)" "to unnail.
"
"décocher" "(verbe)" "to shoot [prétérit : shot, participe passé : shot].
"
"décoction" "(nom féminin)" "decoction.
"
"décodage" "(nom masculin)" "decoding.
"
"décoder" "(verbe)" "to decipher.
"
"décodeur" "(nom masculin)" "decoder.
"
"décoiffer" "(verbe transitif)" "to tousle someone's hair.
"
"décoincement ou décoinçage" "(nom masculin)" "loosening.
"
"décoincer" "(verbe)" "to loosen.
"
"décollage" "(nom masculin)" "take off.
taking off.
"
"décollation" "(nom féminin)" "decollation.
decapitation.
beheading.
"
"décollement" "(nom masculin)" "unsticking.
detachment (rétine).
"
"décoller" "(verbe)" "to unstick.
to unglue.
to take off (avion).
"
"décolletage" "(nom masculin)" "screw cutting (technique).
"
"décolleté" "(nom masculin)" "low neckline.

"
"décolleté,e" "(adjectif)" "low-necked.
"
"décolleter" "(verbe transitif)" "to cut screw (technique).
to cut low (un vêtement).
"
"décolonisation" "(nom féminin)" "decolonization.
"
"décoloniser" "(verbe transitif)" "to decolonize.
"
"décolorant" "(adjectif, nom masculin)" "bleaching [adjectif].
bleach [nom].
"
"décoloration""(nom féminin)" "discolouration.
fading.
decolorization.
decoloration.
bleaching (cheveux).
"
"décolorer" "(verbe)" "to bleach (cheveux).
to fade.
to discolour.
Se décolorer : to fade.
"
"décombres" "(nom masculin pluriel)" "rubbish.
debris.
ruins.
"
"décommander" "(verbe)" "to countermand.
to cancel.
to put off (invités) [prétérit : put, participe passé : put].
"
"décomplexer" "(verbe transitif)" "to rid someone of complexes.
"
"décomposable" "(adjectif)" "decomposable.
"
"décomposé" "(adjectif)" "decomposed.
distorted by (visage).
"
"décomposer" "(verbe)" "to split up (sens général) [prétérit : split, participe passé : split].
to decompose (chimie).
Se décomposer : to decompose (pourrir).
"
"décomposition" "(nom féminin)" "decomposition (pourriture).
splitting up (séparation, analyse).
breakdown.
"
"décompresser" "(verbe intransitif)" "to decompress.
"
"décompresseur" "(nom masculin)" "decompressor.
"
"décompression" "(nom féminin)" "decompression.
"
"décomprimer" "(verbe transitif)" "to decompress.
"
"décompte" "(nom masculin)" "deduction.
detailed account.
tally.
"
"décompter" "(verbe)" "to deduct.
"
"déconcentration" "(nom féminin)" "devolution.
decentralization.
"
"déconcentrer" "(verbe transitif)" "to devolve.
"
"déconcertant" "(adjectif)" "disconcerting.
"
"déconcerté" "(adjectif)" "disconcerted.
crest-fallen.
"
"déconcerter" "(verbe)" "to disconcert.
to upset [prétérit : upset, participe passé : upset].
to embarrass.
to put out [prétérit : put, participe passé : put].
"
"déconfit,e" "(adjectif)" "downcast.
crestfallen.
"
"déconfiture" "(nom féminin)" "failure.
collapse.
"
"décongélation" "(nom féminin)" "defrosting.
"
"décongeler" "(verbe)" "to thaw out.
"
"décongestionner" "(verbe)" "to decongest (médical).
to clear.
"
"déconnecter" "(verbe)" "to disconnect.
"
"déconnexion" "(nom féminin)" "disconnection.
"
"déconseiller" "(verbe)" "to dissuade.
to advise against.
"
"déconsidération" "(nom féminin)" "disrepute.
disesteem.
disfavour.
"
"déconsidérer" "(verbe)" "to discredit.
"
"déconsigner" "(verbe transitif)" "to return deposit on (récipients, etc.).
"
"déconstruire" "(verbe transitif)" "to take to pieces.
to pull down.
"
"décontamination" "(nom féminin)" "decontamination.
"
"décontaminer" "(verbe transitif)" "to decontaminate.
"
"décontenancer" "(verbe)" "to disconcert.
"
"décontracté,e" "(adjectif)" "easy-going.
relaxed.
"
"décontracter" "(verbe)" "to relax.
Se décontracter : to relax.
"
"décontraction" "(nom féminin)" "relaxation.
"
"déconvenue" "(nom féminin)" "disappointment.
failure.
"
"décor" "(nom masculin)" "decor.
scenery (paysage, théâtre).
"
"décorateur [fém.: décoratrice]" "(nom masculin)" "decorator.
art director (audiovisuel), interior designer (architecture).
"
"décoratif [fém.: decorative]""(adjectif)" "decorative.
"
"décoration" "(nom féminin)" "decoration.
medal.
star (militaire).
interior design (architecture).
"
"décorder" "(verbe transitif, pronominal)" "to untwist.
"
"décorer" "(verbe)" "to decorate.
"
"décorner" "(verbe transitif)" "to dehorn.
to smooth out (aplanir).
"
"décorticage" "(nom masculin)" "shelling.
husking.
"
"décortication" "(nom féminin)" "barking.
decortication.
"
"décortiquer" "(verbe)" "to decorticate.
to shell.
to husk.
to dissect.
"
"décorum" "(nom masculin)" "decorum.
"
"décote" "(nom féminin)" "below par rating (finance).
"
"découcher" "(verbe intransitif)" "to sleep out from home.
"
"découdre" "(verbe)" "to unpick.
Se découdre : to come off [prétérit : came, participe passé : come].
"
"découler" "(verbe)" "to follow.
to proceed.
to result.
"
"découpage" "(nom masculin)" "cutting.
cut-out (film).
"
"découpe" "(nom féminin)" "cut.
cut-out.

"
"découpé,e" "(adjectif)" "cut out (coupé).
jagged (côte, montagne).
"
"découper" "(verbe)" "to carve.
to cut [prétérit : cut, participe passé : cut].
to cut up.
"
"découpeur" "(nom)" "carver.
pinker.
"
"découplé" "(adjectif)" "Bien découplé : well built.
"
"découpler" "(verbe transitif)" "to uncouple.
"
"découpoir" "(nom masculin)" "cutting-punch.
cutter.
shear.
"
"découpure" "(nom féminin)" "cutting.
punching.
stamping.
denticulation (contour).
indentation (contour).
"
"décourageant" "(adjectif)" "discouraging.
disheartening.
"
"découragement" "(nom masculin)" "discouragement.
despondency.
"
"décourager" "(verbe)" "to discourage.
to dishearten.
Se décourager : to lose heart.
"
"découronner""(verbe transitif)" "to discrown.
to depose.
to dethrone.
"
"décours" "(nom masculin)" "waning (lune).
wane (lune).
decrease (lune).
decline.
"
"décousu,e" "(adjectif)" "unstitched (vêtement).
disconnected.
"
"décousure" "(nom féminin)" "rip.
"
"découvert" "(nom masculin)" "overdraft.
deficiency (comptabilité) .
deficit (comptabilité).
short account.
short interest.
bear account.
bear position.
uncovered balance.

"
"découvert,e" "(adjectif)" "bare (tête).
open (ouvert).
exposed.
overdrawn (compte).
unsecured (finance).
uncovered (finance).
short.
bear.
"
"découverte" "(nom féminin)" "discovery.
invention.
find.
"
"découvreur" "(nom)" "discoverer.
"
"découvrir" "(verbe)" "to discover.
to uncover (mettre à jour).
to find out [prétérit : found, participe passé : found].
"
"décrassage ou décrassement" "(nom masculin)" "cleaning.
"
"décrasser" "(verbe)" "to clean.
"
"décrêpage" "(nom masculin)" "straightening.
"
"décrêper" "(verbe transitif)" "to straighten.
"
"décrépi,e" "(adjectif)" "peeling.
"
"décrépir" "(verbe transitif, pronominal)" "to strip the roughcast off.
"
"décrépit,e" "(adjectif)" "decrepit.
"
"décrépiter" "(verbe transitif, intransitif)" "to decrepitate.
to crackle.
"
"décrépitude" "(nom féminin)" "decrepitude.
"
"decrescendo" "(nom masculin)" "decrescendo.
"
"décret" "(nom masculin)" "decree.
executive order (politique).
fiat.
order.
ordinance.
"
"décrétale" "(nom féminin)" "decretal.
"
"décréter" "(verbe)" "to order.
to declare.
to decree.
"
"décret-loi" "(nom masculin)" "order in Council.
"
"décri" "(nom masculin)" "discredite.
disrepute.
"
"décrié,e" "(adjectif)" "disparaged.
discredited.
"
"décrier" "(verbe)" "to disparage.
"
"décriminaliser" "(verbe transitif)" "to decriminalize.
"
"décrire" "(verbe)" "to describe.
"
"décrispation" "(nom féminin)" "détente.
"
"décrisper" "(verbe transitif)" "to make less tense.
to ease.
to relax.
"
"décrochage" "(nom masculin)" "unhooking (tableau).
taking down.
undocking (technique spatiale).
disconnecting.
"
"décrochement" "(nom masculin)" "thrust (géologie).
slide (géologie).
taking down.
unhooking.
"
"décrocher" "(verbe)" "to unhook.
to take down.
to pick up (téléphone).
to get (obtenir) [prétérit : got ou gat, participe passé : got ou gotten].
"
"décroisement" "(nom masculin)" "uncrossing.
"
"décroiser" "(verbe transitif)" "to uncross.
"
"décroissance" "(nom féminin)" "decrement.
decline.
decrease.
"
"décroissant" "(adjectif)" "decreasing.
descending (mathématiques).
diminishing.
tapering.
reducing.
declining.
"
"décroissement ou décroissance" "(nom)" "wane (astronomie).
decrease.
shortening.
decline.
diminution.
"
"décroît" "(nom masculin)" "last quarter (lune).
wane (astronomie).
"
"décroître" "(verbe)" "to decrease.
to decline.
to diminish.
to wane (Lune).
"
"décrottage" "(nom masculin)" "cleaning.
"
"décrotter" "(verbe transitif)" "to clean.
"
"décrotteur" "(nom masculin)" "shoe-black.
"
"décrottoir" "(nom masculin)" "scraper.
"
"décrue" "(nom féminin)" "fall.
subsidence.
"
"décruer" "(verbe transitif)" "to scour.
"
"décruser" "(verbe transitif)" "to ungum.
"
"décryptage ou décryptement" "(nom masculin)" "deciphering.
"
"décrypter" "(verbe)" "to decipher.
"
"déçu,e" "(adjectif)" "disappointed.
"
"déculasser" "(verbe transitif)" "to unbreech.
"
"déculotter" "(verbe transitif)" "to take somebody's trousers off.
"
"déculpabilisation" "(nom féminin)" "exculpation.
"
"déculpabiliser" "(verbe transitif)" "to stop someone feeling guilty.
"
"déculturation" "(nom féminin)" "loss of culture.
"
"décuple" "(nom masculin)" "tenfold.
ten times.
"
"décuplement" "(nom masculin)" "multiplication by ten.
"
"décupler" "(verbe)" "to multiply tenfold.
to increase tenfold.
"
"décurie" "(nom féminin)" "decuria.
decury.
"
"décurion" "(nom masculin)" "decurion.
"
"décurrent" "(adjectif)" "decurrent.
"
"décuvage ou décuvaison" "(nom)" "tunning.
"
"décuver" "(verbe transitif)" "to tun.
"
"dédaigner" "(verbe)" "to despise.
to scorn.
to disdain.
to disregard (négliger).
"
"dédaigneusement" "(adverbe)" "disdainfully.
"
"dédaigneux [fém.: dédaigneuse]" "(adjectif)" "disdainful.
scornful.
"
"dédain" "(nom masculin)" "contempt.
scorn.
disdain.
"
"dédale" "(nom masculin)" "maze.
"
"dedans" "(adverbe)" "inside.
in.

"
"dedans" "(nom masculin)" "inside.
interior.
"
"dédicace" "(nom féminin)" "inscription.
dedication.
"
"dédicacer" "(verbe)" "to sign.
to inscribe.
"
"dédicatoire" "(adjectif)" "dedicatory.
"
"dédier" "(verbe)" "to dedicate.
"
"dédire" "(verbe pronominal)" "Se dédire : to retract.
to withdraw [prétérit : withdrew, participe passé : withdrawn].
"
"dédit" "(nom masculin)" "forfeit.
"
"dédommagement" "(nom masculin)" "compensation.
indemnity.
indemnification.
recompense.
offset.
"
"dédommager" "(verbe)" "to compensate.
to indemnify.
to recompense.
to recoup.
"
"dédorer" "(verbe transitif)" "to ungild.
to remove the gild from.
"
"dédouané" "(adjectif)" "out of bond.
cleared.
"
"dédouanement ou dédouanage" "(nom masculin)" "clearance.
(sens figuré) clearing.
customs clearance.
"
"dédouaner" "(verbe)" "to clear.
"
"dédoublage" "(nom masculin)" "diluting.
"
"dédoublement" "(nom masculin)" "splitting.
"
"dédoubler" "(verbe)" "to divide into two.
to split [prétérit : split, participe passé : split].
"
"dédramatiser" "(verbe transitif)" "to make less dramatic.
"
"déductible" "(adjectif)" "deductible.
"
"déductif" "(adjectif)" "deductive.
"
"déduction" "(nom féminin)" "deduction.
deducting.
inference.
discount.
allowance.
drawback.
"
"déduire" "(verbe)" "to deduct (enlever).
to deduce (conclure).
to infer.
to allow.
to take off.
to gather.
to strike off [prétérit : struck, participe passé : struck ou stricken].
"
"déesse" "(nom féminin)" "goddess.
"
"défaillance" "(nom féminin)" "weakness.
breakdown.
fainting.
faintness.
fit.
failing.
failure.
lapse.
default.
"
"défaillant,e" "(adjectif)" "failing.
weak.
unsteady (voix, instable).
defaulting (manquant).
"
"défaillir" "(verbe)" "to fail (manquer).
to faint (s'évanouir).
to weaken (faiblir).
"
"défaire" "(verbe)" "to undo [prétérit : undid, participe passé : undone].
to free.
to unpack (valises).
"
"défait,e" "(adjectif)" "ravaged (visage).
discomposed (visage).
tousled (cheveux).
disarranged (cheveux).
rumpled (lit).
defeated (vaincu).
"
"défaite" "(nom féminin)" "defeat.
"
"défaitisme" "(nom masculin)" "defeatism.
"
"défaitiste" "(nom, adjectif)" "defeatist.
"
"défalcation" "(nom féminin)" "deduction.
deducting.
writing off.
"
"défalquer" "(verbe)" "to deduct.
"
"défatiguer" "(verbe transitif)" "to relax.
"
"défaufiler" "(verbe transitif)" "to remove the tacks from.
to untack.
"
"défausser" "(verbe transitif, pronominal)" "to straighten.
"
"défaut" "(nom masculin)" "fault.
defect.
absence (manque).
lack (manque).
want (manque).
shortcoming.
failing.
failure.
default (juridique).
vice.
"
"défaveur" "(nom féminin)" "disfavour.
"
"défavorable" "(adjectif)" "unfavourable.
disadvantageous.
inimical.
"
"défavorablement" "(adverbe)" "unfavourably.
unfavorably [Etats-Unis].
"
"défavorisé" "(adjectif)" "handicapped.
"
"défavoriser" "(verbe)" "to put at a disadvantage.
to penalize.
to be unfair to.
"
"défécation" "(nom féminin)" "defecation.
"
"défectif [fém.: défective]" "(adjectif)" "defective.
"
"défection" "(nom féminin)" "defection.
desertion.
"
"défectueusement" "(adverbe)" "defectively.
"
"défectueux [fém.: défectueuse]" "(adjectif)" "faulty.
defective.
imperfect.
"
"défectuosité" "(nom féminin)" "defect.
fault.
imperfection.
"
"défendable" "(adjectif)" "defensible.
"
"défendeur" "(nom)" "defendant.
"
"défendre" "(verbe)" "to defend.
to protect.
to prohibit (interdire).
to forbid (interdire) [prétérit : forbade ou forbad, participe passé : forbidden ou forbid].
"
"défends ou défens" "(nom masculin)" "Bois en défends : wood in defence.
"
"défense" "(nom féminin)" "defence.
prohibition.
tusk (éléphant).
"
"défenseur" "(nom masculin)" "defender.
"
"défensif [fém.: défensive]" "(adjectif)" "defensive.
"
"défensive" "(nom féminin)" "defensive.
"
"défensivement" "(adverbe)" "defensively.
"
"déféquer" "(verbe transitif)" "to defecate.
"
"déférence" "(nom féminin)" "deference.
respect.
regard.
"
"déférent,e" "(adjectif)" "deferent.
respectful.
deferential.
"
"déférer" "(verbe)" "to refer (justice).
to defer to (accepter).
to obey.
"
"déferlant" "(adjectif, nom féminin)" "breaking [adjectif].
"
"déferlement" "(nom masculin)" "wave.
breaking.
"
"déferler" "(verbe)" "to break [prétérit : broke, participe passé : broken].
to trumble about.
"
"déferrage ou déferrement ou déferrure" "(nom)" "unshoeing (fer à cheval).
removal of iron.
"
"déferrer" "(verbe transitif)" "to unshoe (fer à cheval).
to remove the iron from.
"
"défet" "(nom masculin)" "odd sheet.
waste sheet.
spare sheet.
"
"défeuillaison" "(nom féminin)" "defoliation.
"
"défeuiller" "(verbe transitif)" "to defoliate.
"
"défi" "(nom masculin)" "challenge.
"
"défiance" "(nom féminin)" "mistrust.
suspicion.
"
"défiant,e" "(adjectif)" "mistrustful.
"
"défibrillation" "(nom féminin)" "defibrillation.
"
"déficeler" "(verbe transitif)" "to untie.
to undo [prétérit : undid, participe passé : undone].
"
"déficience" "(nom féminin)" "deficiency.
"
"déficient,e" "(adjectif)" "deficient.
faulty.
"
"déficit" "(nom masculin)" "defect.
shortage (économie, finance).
deficit (commercial).
gap.
shortcomings.
shorttall.
deficiency.
wantage [Etats-Unis].
"
"déficitaire" "(adjectif)" "in deficit.
loss-making.
adverse.
passive.
"
"défier" "(verbe)" "to challenge.
to defy.
Se défier : to distrust.
"
"défiguration" "(nom féminin)" "disfigurement.
disfiguration.
"
"défigurer" "(verbe)" "to disfigure.
"
"défilé" "(nom masculin)" "procession.
parade.
march.
pass (montagne).
"
"défilement" "(nom masculin)" "defilading.
"
"défiler" "(verbe)" "to parade.
to march.
Se défiler : to slip away.
"
"défini,e" "(adjectif)" "definite.
fixed.
defined.
"
"définir" "(verbe)" "to define.
to determine.
"
"définissable" "(adjectif)" "definable.
"
"définiteur" "(nom masculin)" "definitor.
"
"définitif [fém.: définitive]" "(adjectif)" "definitive.
final.
"
"définition" "(nom féminin)" "definition.
"
"définitive (en)" "(adverbe)" "definitively.
finally.
"
"définitivement" "(adverbe)" "definitively.
for good (pour de bon).
definitely.
finally.
"
"déflagrateur" "(nom masculin)" "spark gap.
"
"déflagration" "(nom féminin)" "explosion.
"
"déflagrer" "(verbe intransitif)" "to combust.
"
"déflation" "(nom féminin)" "deflation.
"
"déflationniste" "(adjectif)" "deflationist.
deflationary.
"
"défléchir" "(verbe transitif, intransitif)" "to deflect.
"
"déflecteur" "(nom masculin)" "quarter-light.
"
"déflection ou déflexion" "(nom féminin)" "deflection.
"
"défleurir" "(verbe intransitif)" "to lose its blossom.
"
"défloraison ou défleuraison""(nom féminin)" "fall of blossom.
"
"défloration" "(nom féminin)" "deflowering (virginité).
defloration.
"
"déflorer" "(verbe)" "to deflower.
to spoil (gâcher) [prétérit : spoilt ou spoiled, participe passé : spoilt ou spoiled].
"
"défoliant" "(nom masculin)" "defoliant.
"
"défoliation" "(nom féminin)" "defoliation.
"
"défonçage" "(nom masculin)" "smashing in.
digging up.
"
"défonce" "(nom féminin)" "trip.

"
"défoncé" "(adjectif)" "bumpy (route).
battered (enfoncé).
stoned (drogué).
"
"défoncement" "(nom masculin)" "smashing in.
digging up.
"
"défoncer" "(verbe)" "to break in [prétérit : broke, participe passé : broken].
to break up (terre) [prétérit : broke, participe passé : broken].
"
"défonceuse" "(nom féminin)" "trenching plough.
"
"déforestation" "(nom féminin)" "deforestation.
"
"déformant" "(adjectif)" "distorting.
"
"déformation" "(nom féminin)" "deformation.
"
"déformer" "(verbe)" "to deform.
to put out of shape.
to distort.
"
"défoulement""(nom masculin)" "release.
letting of steam.
"
"défouler" "(verbe pronominal)" "Se défouler : to unwind.
"
"défourner" "(verbe transitif)" "to draw from the oven.
"
"défraîchi" "(adjectif)" "stale.
"
"défraîchir" "(verbe pronominal)" "Se défraîchir : to fade.
"
"défraiement ou défrayement" "(nom masculin)" "payment of expenses.
"
"défrayer" "(verbe)" "to pay someone's expenses.
to defray.
"
"défriche" "(nom féminin)" "clearing.
"
"défrichement ou défrichage""(nom masculin)" "clearing.
"
"défricher" "(verbe)" "to clear.
"
"défricheur" "(nom)" "clearer.
"
"défriper" "(verbe transitif)" "to smooth out.
"
"défriser" "(verbe transitif)" "to uncurl.
"
"défroisser" "(verbe)" "to smooth out.
"
"défroncer" "(verbe transitif)" "to unplait.
to smooth (les sourcils).
"
"défroque" "(nom féminin)" "effects (prêtre).
cast off clothes.

"
"défroqué" "(adjectif, nom)" "unfrocked.
"
"défroquer" "(verbe pronominal)" "Se défroquer : to renounce one's order.
"
"défunt,e" "(nom, adjectif)" "deceased.
"
"dégagé,e" "(adjectif)" "clear.
free.
open.
casual (décontracté).
"
"dégagement" "(nom masculin)" "clearing.
emission.
clearance (football).
"
"dégager" "(verbe)" "to free.
to redeem.
to disengage.
to clear (ouvrir).
to release (contrat).
to emit (émettre).
"
"dégaine" "(nom féminin)" "gait.
awkwardness.
"
"dégainer" "(verbe)" "to draw [prétérit : drew, participe passé : drawn].
"
"déganter" "(verbe pronominal)" "Se déganter : to take off the gloves.
to unglove.
"
"dégarnir" "(verbe)" "to empty.
Se dégarnir : to empty.
"
"dégravoiement" "(nom masculin)" "baring.
laying bare.
mining.
"
"dégravoyer" "(verbe transitif)" "to bare.
to lay bare.
to mine.
"
"degré" "(nom masculin)" "degree.
step (marche).
grade.
stage.
ratio.
"
"dégréer" "(verbe transitif)" "to unrig (nautique).
to dismantle.
"
"dégressif [fém.: dégressive]" "(adjectif)" "degressive.
descending.
decreasing.
graded.
tapering.
shaded.
"
"dégressivité" "(nom féminin)" "decrease.
degression.
"
"dégrèvement" "(nom masculin)" "reduction.
derating.
abatement.
relief.
"
"dégrever" "(verbe transitif)" "to free from emcumbrance (une propriété).
to disencumbrance (une propriété).
to reduce (taxes).
to derate.
to disencumber.
"
"dégringolade" "(nom féminin)" "tumbling down.
tumble.
fall.
(sens figuré) downfall.
"
"dégringoler" "(verbe)" "to tumble.
to fall [prétérit : fell, participe passé : fallen].
"
"dégripper" "(verbe transitif)" "to free.
"
"dégrisement" "(nom masculin)" "sobering.
"
"dégriser" "(verbe transitif)" "to sober.
"
"dégrosser" "(verbe transitif)" "to reduce.
"
"dégrossir" "(verbe)" "to trim (bois).
to rough out.
"
"dégrossissage ou dégrossissement" "(nom masculin)" "roughing.
trimming (bois).
"
"déguenillé,e" "(adjectif)" "ragged.
"
"déguerpir" "(verbe)" "to clear off.
"
"dégueulasse" "(adjectif, nom)" "filthy (sale).
rotten.
"
"dégueuler" "(verbe transitif, intransitif)" "to vomit.
to spew.
to puke.
"
"déguisé" "(adjectif)" "disguised.
hidden.
"
"déguisement""(nom masculin)" "disguise.
"
"déguiser" "(verbe)" "to disguise.
to dress up.
"
"dégurgiter" "(verbe transitif)" "to regurgitate.
"
"dégustateur" "(nom masculin)" "taster.
"
"dégustation" "(nom féminin)" "tasting.
"
"déguster" "(verbe)" "to taste.
to appreciate.
to relish.
"
"déhaler" "(verbe transitif)" "to haul out.
to warp out.
"
"déhanché" "(adjectif)" "hipped.
swaying the hips.
"
"déhanchement" "(nom masculin)" "swaying of the hips.
"
"déhancher" "(verbe pronominal)" "Se déhancher : to sway one's hips.
"
"déharnacher" "(verbe transitif)" "to unharness.
"
"déhiscence" "(nom féminin)" "dehiscence.
"
"déhiscent" "(adjectif)" "dehiscent.
"
"dehors" "(adverbe)" "outside.
out.

"
"dehors" "(nom masculin)" "outside.
exterior.
appearance.
"
"déicide" "(adjectif, nom)" "deicide.
"
"déification" "(nom féminin)" "deification.
"
"déifier" "(verbe transitif)" "to deify.
"
"déisme" "(nom masculin)" "deism.
"
"déiste" "(nom)" "deist.
"
"déité" "(nom féminin)" "deity.
"
"déjà" "(adverbe)" "already.
"
"déjanter" "(verbe)" "to take off the rim.
Se déjanter : to come off the rim.
"
"déjection" "(nom féminin)" "dejection.
evacuation.
ejection.
excrements.
ejecta (volcaniques).
"
"déjeter" "(verbe transitif, pronominal)" "to warp (bois).
to buckle (métal).
"
"déjeuner" "(nom masculin)" "breakfast (matin).
lunch (midi).

"
"déjeuner" "(verbe)" "to have breakfast (matin).
to have lunch (midi).
"
"déjouer" "(verbe)" "to foil.
to elude.
to baffle.
to thwart.
"
"déjucher" "(verbe transitif, intransitif)" "to come down from roost.
to unroost.
"
"déjuger" "(verbe pronominal)" "Se déjuger : to change one's opinion.
to reverse one judgment.
"
"delà" "(préposition, adverbe)" "Au-delà : beyond.
Par-delà : beyond.
L'au-delà : the hereafter.
the beyond.
Au delà des frontières de...: beyond the borders of...
"
"délabré,e" "(adjectif)" "dilapidated.
impaired (santé).
broken (santé).
"
"délabrement" "(nom masculin)" "dilapidation.
decay.
"
"délabrer" "(verbe)" "to wreck.
to dilapidate.
to ruin.
to shatter.
Se délabrer : to break down [prétérit : broke, participe passé : broken].
"
"délacer" "(verbe)" "to undo [prétérit : undid, participe passé : undone].
"
"délai" "(nom masculin)" "limit.
delay.
set.
term.
extension (sursis).
time.
time-limit.
time allowed.
respite.
"
"délaissé" "(adjectif)" "abandoned.
forsaken.
neglected.
"
"délaissement" "(nom masculin)" "abandonment.
relinquishment (droit).
loneliness (solitude).
"
"délaisser" "(verbe)" "to desert.
to abandon.
to forsake [prétérit : forsook, participe passé : forsaken].
"
"délai-congé" "(nom masculin)" "term of notice.
"
"délarder" "(verbe transitif)" "to splay.
to chamfer.
"
"délassant" "(adjectif)" "relaxing.
"
"délassement" "(nom masculin)" "relaxation.
"
"délasser" "(verbe)" "to refresh.
to relax.
to rest.
Se délasser : to relax.
"
"délateur [fém.: délatrice]" "(nom)" "informer.
"
"délation" "(nom féminin)" "denouncement.
"
"délavage" "(nom masculin)" "diluting of colours.
washing out.
"
"délavé,e" "(adjectif)" "faded.
"
"délaver" "(verbe transitif)" "to dilute (les couleurs).
to fade (du tissu).
to soak (la terre).
"
"délayage" "(nom masculin)" "thinning out.
"
"délayer" "(verbe)" "to mix.
to water.
to dilute.
Délayer (les couleurs) : to thin.
"
"delco" "(nom masculin)" "distributor.
"
"deleatur" "(nom masculin invariable)" "delete.
dele.
"
"délectable" "(adjectif)" "delectable.
delightful.
"
"délectation" "(nom féminin)" "delectation.
delight.
"
"délecter" "(verbe transitif, pronominal)" "to delight.
"
"délégant" "(nom)" "delegant.
delegator.
"
"délégataire" "(nom)" "delegatee.
"
"délégateur" "(nom masculin)" "delegator.
"
"délégation" "(nom féminin)" "delegation.
"
"délégué,e" "(adjectif)" "delegated.

"
"délégué,e" "(nom)" "delegate.
"
"déléguer" "(verbe)" "to delegate.
"
"délestage" "(nom masculin)" "unballasting (nautique).
power cut (électricité).
"
"délester" "(verbe)" "to unballast (bateau).
to relieve.
"
"délétère" "(adjectif)" "deleterious.
"
"délibérant" "(adjectif)" "deliberative.
"
"délibératif" "(adjectif)" "deliberative.
"
"délibération" "(nom féminin)" "deliberation.
discussion.
consideration.
proceedings.
transaction.
"
"délibéré,e" "(adjectif)" "deliberate.
"
"délibérément" "(adverbe)" "deliberately.
"
"délibérer" "(verbe)" "to deliberate.
"
"délicat,e" "(adjectif)" "delicate.
dainty (nourriture).
tactful (adroit).
"
"délicatement" "(adverbe)" "delicately.
"
"délicatesse" "(nom féminin)" "delicacy.
tactfulness.
discernment.
"
"délice" "(nom masculin)" "delight.
"
"délicieusement" "(adverbe)" "delightfully.
"
"délicieux [fém.: délicieuse]""(adjectif)" "delicious (goût).
delightful.
lovely.
"
"délictueux [fém.: délictueuse]" "(adjectif)" "criminal.
punishable.
"
"délié" "(nom masculin)" "upstroke.

"
"délié,e" "(adjectif)" "nimble (souple).
slender (fin).
"
"délier" "(verbe)" "to untie.
to free (libérer).
"
"délimitation" "(nom féminin)" "delimitation.
"
"délimité" "(adjectif)" "defined.
"
"délimiter" "(verbe)" "to delimit.
"
"délimiteur" "(nom masculin)" "delimiter.
"
"délinéament" "(nom masculin)" "outline.
shape.
"
"délinéer" "(verbe transitif)" "to delineate.
to outline.
"
"délinquance" "(nom féminin)" "delinquency.
"
"délinquant,e" "(adjectif, nom)" "delinquent.
criminal.
"
"déliquescence" "(nom féminin)" "deliquescence.
"
"déliquescent,e" "(adjectif)" "deliquescent.
"
"délirant" "(adjectif)" "delirious.
frenzied (joie).
"
"délire" "(nom masculin)" "delirium (pathologie).
frenzy (frénésie).
lunacy.
madness (folie).
"
"délirer" "(verbe)" "to be delirious (pathologie).
to go wild.
"
"delirium tremens" "(nom masculin)" "delirium tremens.
"
"délit" "(nom masculin)" "offence.
"
"déliter" "(verbe transitif, pronominal)" "to lay a stone contrary to its cleaving grain.
"
"délitescence" "(nom féminin)" "delitescence.
"
"délivrance" "(nom féminin)" "release (libération).
deliverance.
delivery (certificat).
rescue (sauvetage).
grant.
"
"délivre" "(nom masculin)" "afterbirth.
"
"délivrer" "(verbe)" "to release.
to deliver.
to redeem (racheter).
to rescue (sauver).
to issue (certificat).
"
"délivreur" "(nom masculin)" "deliverer.
"
"délocalisation" "(nom féminin)" "relocation.
"
"déloger" "(verbe)" "to turn out.
"
"déloyal" "(adjectif)" "unfair.
disloyal.
deceptive.
foul.
unjust.
"
"déloyalement" "(adverbe)" "disloyally.
treacherously.
"
"déloyauté" "(nom féminin)" "disloyalty.
treachery.
"
"delta" "(nom masculin)" "delta.
"
"delta-plane ou deltaplane [pluriel : delta-planes ou deltaplanes]" "(nom masculin)" "hang-
glider.
"
"deltoïde" "(adjectif, nom masculin)" "deltoid.
"
"déluge" "(nom masculin)" "deluge.
flood.
downpour (pluie).
"
"déluré,e" "(adjectif)" "smart (débrouillard).
pert (audacieux).
"
"délustrer" "(verbe transitif)" "to take off the lustre.
to take off the gloss.
"
"déluter" "(verbe transitif)" "to unlute.
"
"démagnétisation" "(nom féminin)" "demagnetization.
degaussing (nautique).
"
"démagnétiser" "(verbe transitif)" "to demagnetize.
to degauss (nautique).
"
"démagogie" "(nom féminin)" "demagogy.
"
"démagogique" "(adjectif)" "demagogic.
"
"démagogue" "(nom masculin)" "demagogue.
"
"démaigrir" "(verbe transitif)" "to recover flesh.
to become less thin.
"
"démaigrissement" "(nom masculin)" "thinning.
"
"démaillage" "(nom masculin)" "laddering.
"
"démailler" "(verbe transitif)" "to unlace (nautique).
to unravel (tricot).
to unmesh (filet).
to unshackle (chaîne).
"
"démailloter" "(verbe transitif)" "to take of the nappy.
to unswathe.
"
"demain" "(adverbe)" "tomorrow.
Après-demain : the day after tomorrow.
"
"démanché" "(adjectif, nom masculin)" "without a handle [adjectif] (objet).
out of joint [adjectif] (bras).
shift [nom masculin] (musique).
"
"démanchement" "(nom masculin)" "taking off the handle.
shifting (violon).
"
"démancher" "(verbe transitif, pronominal)" "to take off the handle.
to shift (violon).
"
"demande" "(nom féminin)" "demand.
request.
question.
requirement.
requisition.
application.
call.
put.
inquiry (informatique).
proposal (mariage).

"
"demandé" "(adjectif)" "demanded.
wanted.
asked.
bid.
"
"demander" "(verbe)" "to ask for.
to require (requérir).
to beg (prier).
to demand.
to want.
to apply.
to claim.
to request.
"
"demandeur [fém.: demandeuse]" "(adjectif, nom)" "claimant (juridique).
plaintiff (juridique).
applicant.
"
"démangeaison" "(nom féminin)" "itch.
"
"démanger" "(verbe)" "to itch.
"
"démantèlement" "(nom masculin)" "demolition.
"
"démanteler" "(verbe)" "to demolish.
to break up [prétérit : broke, participe passé : broken].
"
"démantibuler" "(verbe)" "to demolish.
"
"démaquillage" "(nom masculin)" "removal of make-up.
"
"démaquillant" "(nom masculin)" "make-up remover.
"
"démaquiller" "(verbe)" "to remove the make-up.
"
"démarcatif" "(adjectif)" "demarcating.
"
"démarcation" "(nom féminin)" "demarcation.
limit.
"
"démarchage" "(nom masculin)" "door-to-door selling.
canvassing.
"
"démarche" "(nom féminin)" "gait.
walk.
pace.
approach (approche).
step (tentative).
move.
"
"démarcher" "(verbe transitif)" "to canvass for.
"
"démarcheur [fém.: démarcheuse]" "(nom)" "door-to-door salesman (homme).
door-to-door saleswoman (femme).
"
"démarquage" "(nom masculin)" "mark-down.
removal of the mark.
"
"démarque" "(nom féminin)" "marking down.
"
"démarquer" "(verbe)" "to mark-down.
"
"démarrage" "(nom masculin)" "starting.
"
"démarrer" "(verbe)" "to start.
"
"démarreur" "(nom masculin)" "starter.
"
"démasquer" "(verbe)" "to unmask.
"
"démastiquer" "(verbe transitif)" "to remove the putty.
"
"démâtage" "(nom masculin)" "dismasting.
"
"démâter" "(verbe)" "to dismast.
"
"démêlage" "(nom masculin)" "disentangling.
sorting.
combing.
"
"démêlé" "(nom masculin)" "brush.
problem.
trouble.
"
"démêler" "(verbe)" "to disentangle.
"
"démêloir" "(nom masculin)" "large hair comb.
large-toothed comb.
"
"démembrement" "(nom masculin)" "dismemberment.
"
"démembrer" "(verbe)" "to divide up.
"
"déménagement" "(nom masculin)" "move.
removal (meubles).
"
"déménager" "(verbe)" "to remove (meubles).
to move.
"
"déménageur" "(nom masculin)" "furniture remover.
"
"démence" "(nom féminin)" "madness.
insanity.
"
"démener" "(verbe pronominal)" "Se démener : to struggle.
"
"dément,e" "(adjectif)" "mad.

"
"dément,e" "(nom)" "lunatic.
fool.
"
"démenti" "(nom masculin)" "denial.
contradiction.
dental.
contradiction to a statement.
"
"démentiel [fém.: démentielle]" "(adjectif)" "insane.
"
"démentir" "(verbe)" "to deny.
to contradict.
"
"démérite" "(nom masculin)" "demerit.
"
"démériter" "(verbe)" "to act in a blameworthy manner.
"
"démesure" "(nom féminin)" "immoderation.

"
"démesuré,e" "(adjectif)" "immoderate.
"
"démesurément" "(adverbe)" "excessively.
enormously.
inordinately.
immoderately.
"
"démettre" "(verbe)" "to dislocate (épaule).
to dismiss (renvoyer).
"
"démeubler" "(verbe transitif)" "to unfurnish.
to remove the furniture from.
"
"demeurant (au)" "(adverbe)" "after all.
besides.
for all that.
all the same.
"
"demeure" "(nom féminin)" "home.
residence.
dwelling.
habitation.
abode.

"
"demeuré" "(adjectif, nom)" "halfwitted [adjectif].
Halfwit [nom].
"
"demeurer" "(verbe)" "to live (vivre).
to dwell [prétérit : dwelt, participe passé : dwelt ou dwelled].
to stay (rester).
to abide [prétérit : abode, participe passé : abode].
to reside.
to remain.
"
"demi,e" "(nom, adjectif)" "half.
"
"demiard" "(nom masculin)" "half pint.
"
"démieller" "(verbe transitif)" "to remove the honey from.
"
"démilitarisation" "(nom féminin)" "demilitarization.
"
"démilitariser""(verbe)" "to demilitarize.
"
"déminage" "(nom masculin)" "mine clearance.
minesweeping (nautique).
"
"déminer" "(verbe)" "to clear of mines.
"
"déminéralisation" "(nom féminin)" "demineralization.
"
"déminéraliser" "(verbe transitif, pronominal)" "to demineralize.
"
"démineur" "(nom masculin)" "bomb disposal expert.
"
"démission" "(nom féminin)" "resignation.
"
"démissionnaire" "(adjectif, nom)" "who has resigned.
"
"démissionner" "(verbe)" "to resign.
"
"démiurge" "(nom masculin)" "demiurge.
"
"demi-bas" "(nom masculin invariable)" "kneesock.
"
"demi-botte" "(nom féminin)" "half boot.
"
"demi-bouteille" "(nom féminin)" "half bottle.
"
"demi-cercle" "(nom masculin)" "semicircle.
half-circle.
"
"demi-circulaire" "(adjectif)" "semicircular.
"
"demi-clef" "(nom féminin)" "half hitch.
"
"demi-deuil" "(nom masculin)" "half mourning.
"
"demi-dieu" "(nom masculin)" "demigod.
"
"demi-douzaine" "(nom féminin)" "half dozen.
"
"demi-fin" "(adjectif)" "medium (légumes).
twelve carat (or).
"
"demi-finale" "(nom féminin)" "semifinal.
"
"demi-finaliste" "(nom)" "semifinalist.
"
"demi-fond" "(nom masculin invariable)" "middle distance.
"
"demi-frère" "(nom masculin)" "half brother.
"
"demi-gros" "(nom masculin invariable)" "wholesale direct to the public.
"
"demi-heure" "(nom féminin)" "half an hour.
"
"demi-jour" "(nom masculin)" "twilight.
"
"demi-journée" "(nom féminin)" "half a day.
half day.
"
"demi-litre" "(nom masculin)" "half litre.
half liter.
"
"demi-longueur" "(nom féminin)" "half a length.
Half length.
"
"demi-lune" "(nom féminin)" "half moon.
demi-lune (architecture).
"
"demi-mesure" "(nom féminin)" "half measure.
half-size (chaussures).
"
"demi-mondaine" "(nom féminin)" "demi-mondaine.
"
"demi-monde""(nom masculin)" "demi-monde.
"
"demi-pause" "(nom féminin)" "minim rest (musique).
"
"demi-pension" "(nom féminin)" "half board.
"
"demi-pensionnaire" "(nom)" "half boarder.
day boarder (élève).
"
"demi-place" "(nom féminin)" "half price.
half fare (dans un moyen de transport).
"
"demi-produit" "(nom masculin)" "semi-finished product.
"
"demi-queue" "(nom masculin)" "baby grand (piano).
"
"demi-reliure" "(nom féminin)" "quarter binding.
"
"demi-saison" "(nom féminin)" "mid season.
"
"demi-sang" "(nom masculin invariable)" "halfbred.
"
"demi-sel" "(nom masculin invariable, adjectif invariable)" "slightly salted.
"
"demi-soeur" "(nom féminin)" "half sister.
"
"demi-solde" "(nom féminin)" "half-pay.

"
"demi-solde" "(nom masculin invariable)" "half-pay officer.
"
"demi-sommeil" "(nom masculin)" "drowsiness.
"
"demi-soupir" "(nom masculin)" "quaver rest.
"
"demi-tarif" "(nom masculin)" "half fare.
"
"demi-teinte" "(nom féminin)" "halftone.
"
"demi-ton" "(nom masculin)" "semitone.
middle tone (imprimerie).
"
"demi-tour" "(nom masculin)" "half turn.
U-turn (auto).
"
"demi-volée" "(nom féminin)" "half volley.
"
"démobilisation" "(nom féminin)" "demobilization.
"
"démobiliser" "(verbe)" "to demobilize.
"
"démocrate" "(adjectif)" "democratic.

"
"démocrate" "(nom)" "democrat.
"
"démocrate-chrétien" "(adjectif, nom)" "Christian Democrat.
"
"démocratie" "(nom féminin)" "democracy.
"
"démocratique" "(adjectif)" "democratic.
"
"démocratiquement" "(adverbe)" "democratically.
"
"démocratisation" "(nom féminin)" "democratization.
popularization.
equalization.
"
"démocratiser" "(verbe)" "to democratize.
Se démocratiser : to democratize.
"
"démodé,e" "(adjectif)" "out of date.
out-of-fashion.
old-fashioned.
old-style.
obsolete.
"
"démoder" "(verbe pronominal)" "se démoder : to go out of fashion.
"
"démographe" "(nom)" "demographer.
"
"démographie" "(nom féminin)" "demography.
"
"démographique" "(adjectif)" "demographic.
vital.
"
"demoiselle" "(nom féminin)" "young lady.
single lady (célibataire).
"
"démolir" "(verbe)" "to demolish.
to pull down.
to destroy.
"
"démolisseur" "(nom masculin)" "demolition worker.
"
"démolition" "(nom féminin)" "demolition.
"
"démon" "(nom masculin)" "demon.
devil (le Démon).
"
"démonétisation" "(nom féminin)" "demonetization.
withdrawal.
"
"démonétisé" "(adjectif)" "demonetized.
"
"démonétiser" "(verbe transitif)" "to demonetize.
to call in.
"
"démoniaque" "(adjectif)" "demoniacal.
"
"démonstrateur [fém.: démonstratrice]" "(nom)" "demonstrator.
"
"démonstratif [fém.: demonstrative]" "(adjectif)" "demonstrative.
"
"démonstration" "(nom féminin)" "demonstration.
"
"démonstrativement" "(adverbe)" "demonstratively.
"
"démontable" "(adjectif)" "that can be dismantled.
"
"démontage" "(nom masculin)" "dismantling.
"
"démonté,e" "(adjectif)" "raging (mer).
"
"démonter" "(verbe)" "to dismantle.
to take to pieces.
to take off.
to disconcert.
"
"démonte-pneu" "(nom masculin)" "tyre lever.
"
"démontrable""(adjectif)" "demonstrable.
"
"démontrer" "(verbe)" "to demonstrate.
to show [prétérit : showed, participe passé : shown ou showed].
to prove.
"
"démoralisant" "(adjectif)" "demoralizing.
"
"démoralisateur" "(adjectif, nom)" "demoralizing.
"
"démoralisation" "(nom féminin)" "demoralization.
"
"démoralisé" "(adjectif)" "demoralized.
"
"démoraliser" "(verbe)" "to demoralize.
"
"démordre" "(verbe)" "Ne pas démordre : to stick to [prétérit : stuck, participe passé : stuck].
"
"démotique" "(adjectif)" "demotic.
"
"démotivé" "(adjectif)" "demotivated.
"
"démotiver" "(verbe transitif)" "to make someone loose motivation.
"
"démoucheter" "(verbe transitif)" "to break the button off.
"
"démoulage" "(nom masculin)" "turning out (culinaire).
removal.
"
"démouler" "(verbe)" "to remove.
"
"démultiplicateur" "(adjectif, nom masculin)" "reducing [adjectif].
reduction system [nom].
"
"démultiplication" "(nom féminin)" "reduction.
"
"démultiplier" "(verbe transitif)" "to reduce.
to gear down.
"
"démuni,e" "(adjectif)" "poor (pauvre).
without (sans).
"
"démunir" "(verbe)" "to deprive.
to strip.
Se démunir : to part with.
"
"démuseler" "(verbe transitif)" "to unmuzzle.
"
"démystificateur" "(adjectif, nom)" "debunker [nom].
which debunks.
"
"démystification" "(nom féminin)" "debunking.
"
"démystifier" "(verbe transitif)" "to debunk.
to demistify.
"
"démythifier" "(verbe transitif)" "to demythify.
"
"dénantir" "(verbe transitif, pronominal)" "to deprive of securities.
"
"dénatalité" "(nom féminin)" "fall in the birth rate.
"
"dénationalisation" "(nom féminin)" "denationalization.
"
"dénationaliser" "(verbe transitif)" "to denationalize.
"
"dénatter" "(verbe transitif)" "to unplait.
"
"dénaturalisation" "(nom féminin)" "denaturalization.
"
"dénaturaliser" "(verbe transitif)" "to denaturalize.
"
"dénaturant" "(adjectif, nom masculin)" "denaturing [adjectif].
denaturant [nom].
"
"dénaturation""(nom féminin)" "denaturation.
"
"dénaturé" "(adjectif)" "denatured.
unnatural (moral, goût).
negligent (moral).
"
"dénaturer" "(verbe)" "to distort.
to alter.
"
"dénazification" "(nom féminin)" "denazification.
"
"dénazifier" "(verbe transitif)" "to denazify.
"
"dendrite" "(nom féminin)" "dendrite.
"
"dénégation" "(nom féminin)" "denial.
dental.
disclaimer.
"
"déneigement" "(nom masculin)" "snow clearing.
"
"déneiger" "(verbe transitif)" "to clear snow.
"
"dengue" "(nom féminin)" "dengue.
"
"déni" "(nom masculin)" "denial.
refusal.
"
"déniaiser" "(verbe transitif)" "to sharpen up.
"
"dénicher" "(verbe)" "to discover.
to find [prétérit : found, participe passé : found].
"
"dénicheur" "(nom)" "searcher.
"
"dénicotinisation" "(nom féminin)" "denicotinization.
"
"dénicotiniser" "(verbe transitif)" "to reduce the amount of nicotine.
"
"denier" "(nom masculin)" "denier.
penny.
money.
funds.

"
"dénier" "(verbe)" "to deny.
"
"dénigrement""(nom masculin)" "denigration.
"
"dénigrer" "(verbe)" "to denigrate.
"
"dénigreur" "(nom)" "disparager.
"
"dénivelé" "(nom masculin)" "Difference in level.
Difference in height.
"
"dénivelée" "(nom féminin)" "difference in level.
difference in height.
"
"déniveler" "(verbe transitif)" "to make uneven.
"
"dénivellation" "(nom féminin)" "slope.
"
"dénivellement" "(nom masculin)" "ramp.
"
"dénombrable" "(adjectif)" "countable.
"
"dénombrement" "(nom masculin)" "counting.
count.
enumeration.
census.
"
"dénombrer" "(verbe)" "to count.
to number.
"
"dénominateur" "(nom masculin)" "denominator.
"
"dénominatif" "(adjectif)" "denominative.
"
"dénomination" "(nom féminin)" "designation.
denomination.
"
"dénommer" "(verbe)" "to name.
to denominate.
"
"dénoncer" "(verbe)" "to denounce.
to expose.
"
"dénonciateur [fém.: dénonciatrice]" "(nom)" "informer.
denouncer.
"
"dénonciation" "(nom féminin)" "denunciation.
"
"dénotation" "(nom féminin)" "denotation.
"
"dénoter" "(verbe)" "to denote.
"
"dénouement" "(nom masculin)" "outcome.
issue.
"
"dénouer" "(verbe)" "to untie.
to undo (sens général, cheveux) [prétérit : undid, participe passé : undone].
to resolve (situation).
"
"dénoyauter" "(verbe)" "to stone.
"
"dénoyauteur" "(nom masculin)" "stoner.
"
"denrée" "(nom féminin)" "stuff.
commodity.
produce.
goods.
food (aliment).
"
"dense" "(adjectif)" "dense.
"
"densément" "(adverbe)" "densely.
"
"densité" "(nom féminin)" "density.
"
"dent" "(nom féminin)" "tooth [pluriel : teeth].
cog (roue).
prong (fourche).
"
"dentaire" "(adjectif)" "dental.
"
"dental" "(adjectif)" "dental.
"
"dentale" "(nom féminin)" "dental.
"
"denté,e" "(adjectif)" "Roue dentée : cog wheel.
"
"dentée" "(nom féminin)" "bite (chien).
rip (sanglier).
"
"dentelaire" "(nom féminin)" "leadwort.
toothwort.
"
"dentelé,e" "(adjectif)" "jagged.
"
"denteler" "(verbe transitif)" "to jag.
to notch.
to tooth.
to indent.
to perforate (timbre).
"
"dentelle" "(nom féminin)" "lace.
"
"dentellier" "(adjectif, nom)" "lace [adjectif].
lacemaker [nom] (personne).
"
"dentellière" "(nom féminin)" "lacemaking machine.
"
"dentelure" "(nom féminin)" "denticulation (sculpture).
indentation.
indenting.
notching.
serration (botanique).
perforation (timbre).
"
"denticule" "(nom masculin)" "denticle.

"
"denticulé" "(adjectif)" "denticulate.
"
"dentier" "(nom masculin)" "denture.
"
"dentifrice" "(nom masculin)" "toothpaste.
"
"dentine" "(nom féminin)" "dentine.
"
"dentiste" "(nom)" "dentist.
"
"dentisterie" "(nom féminin)" "dentistry.
"
"dentition" "(nom féminin)" "dentition.
set of teeth.
"
"denture" "(nom féminin)" "set of teeth.
teeth (mécanique).
cogs (mécanique).
"
"dent-de-lion" "(nom féminin)" "dandelion.
"
"dénucléarisation" "(nom féminin)" "denuclearization.
"
"dénucléariser" "(verbe transitif)" "to denuclearize.
"
"dénudation" "(nom féminin)" "denudation.
stripping.
"
"dénudé,e" "(adjectif)" "naked.
bare.
"
"dénuder" "(verbe)" "to denude.
"
"dénué,e" "(adjectif)" "without.
"
"dénuement" "(nom masculin)" "destitution.
"
"dénuer" "(verbe)" "to deprive.
"
"dénutrition" "(nom féminin)" "malnutrition.
"
"déodorant" "(nom masculin)" "deodorant.
"
"déontologie" "(nom féminin)" "deontology.
"
"déontologique" "(adjectif)" "deontological.
"
"dépannage" "(nom masculin)" "repairing.
"
"dépanner" "(verbe)" "to repair.
to help (aider).
"
"dépanneur" "(nom masculin)" "breakdown mechanic.
"
"dépanneuse" "(nom féminin)" "breakdown lorry.
tow truck.
"
"dépaquetage" "(nom masculin)" "unpacking.
"
"dépaqueter" "(verbe transitif)" "to unpack.
"
"dépareillé,e" "(adjectif)" "odd.
"
"dépareiller" "(verbe transitif)" "to render incomplete.
to break a set of.
to spoil a pair of.
to take away one of a pair.
to separate.
to part.
"
"déparer" "(verbe)" "to spoil [prétérit : spoilt ou spoiled, participe passé : spoilt ou
spoiled].
"
"déparier ou désapparier" "(verbe transitif)" "to render incomplete.
to break a set of.
to spoil a pair of.
to take away one of a pair.
to separate.
to part.
"
"déparler" "(verbe intransitif)" "to cease speaking.
to talk nonsense.
"
"départ" "(nom masculin)" "departure.
starting.
leave.
division.
"
"départager" "(verbe)" "to decide between.
"
"département" "(nom masculin)" "department.
"
"départemental" "(adjectif)" "departmental.
"
"départementalisation" "(nom féminin)" "departmentalization.
"
"départementaliser" "(verbe transitif)" "to departmentalize.
"
"départir" "(verbe pronominal)" "Se départir de : to depart from.
"
"départ-usine" "(adverbe)" "ex works.
"
"dépassé,e" "(adjectif)" "superseded.
"
"dépassement" "(nom masculin)" "overtaking.
overrun.
"
"dépasser" "(verbe)" "to pass.
to surpass.
to overtake (voiture).
to exceed.
"
"dépaver" "(verbe transitif)" "to unpave.
to take up the paving from.
"
"dépaysé" "(adjectif)" "se sentir dépaysé : not to feel at home.
"
"dépaysement" "(nom masculin)" "disorientation.
"
"dépayser" "(verbe)" "to disorientate.
"
"dépeçage ou dépècement" "(nom masculin)" "cutting up.
(sens figuré) dismemberment.
"
"dépecer" "(verbe)" "to joint.
"
"dépeceur" "(nom)" "cutter up.
"
"dépêche" "(nom féminin)" "dispatch.
missive telegram.
"
"dépêcher" "(verbe)" "to send [prétérit : sent, participe passé : sent].
Se dépêcher : to hurry.
"
"dépeigné,e" "(adjectif)" "dishevelled.
"
"dépeigner" "(verbe transitif)" "to ruffle the hair.
"
"dépeindre" "(verbe)" "to depict.
to picture.
"
"dépenaillé" "(adjectif)" "in rags.
in tatters.
ragged.
tattered.
ill-dressed.
"
"dépendance" "(nom féminin)" "dependency.
subordination.
dependence.
appurtenance.
outbuilding (construction).
"
"dépendant,e" "(adjectif)" "dependent.
"
"dépendre" "(verbe)" "to take down (enlever).
to depend on.
"
"dépens" "(nom masculin pluriel)" "costs.
legal costs.
legal expenses.
"
"dépense" "(nom féminin)" "expense.
spending.
consumption (consommation).
expenditure.
outlay.
cost.
outgoings [pluriel].

"
"dépensé" "(adjectif)" "spent.
expended.
"
"dépenser" "(verbe)" "to spend [prétérit : spent, participe passé : spent].
to consume (consommer).
to expend.
"
"dépensier [fém.: dépensière]" "(nom)" "spendthrift.
"
"déperdition" "(nom féminin)" "loss.
waste.
wastage.
wasting.
dwindling.
loss.
"
"dépérir" "(verbe)" "to decline.
to waste away.
"
"dépérissement" "(nom masculin)" "decline.
dying out.
decay (plante).
deterioration.
dwindling.
"
"dépersonnalisation" "(nom féminin)" "depersonalization.
"
"dépersonnaliser" "(verbe transitif)" "to depersonalize.
"
"dépêtrer" "(verbe pronominal)" "Se dépêtrer : to extricate oneself from.
"
"dépeuplé" "(adjectif)" "depopulated.
"
"dépeuplement" "(nom masculin)" "depopulation.
"
"dépeupler" "(verbe)" "to depopulate.
"
"déphasage" "(nom masculin)" "phase difference.
dephasing.
(sens figuré) being out of touch.
"
"déphasé,e" "(adjectif)" "out of phase (physique, sens figuré).
"
"déphaser" "(verbe transitif)" "to dephase.
(sens figuré) to disorientate.
"
"dépiauter" "(verbe transitif)" "to skin (lapin).
"
"dépigmentation" "(nom féminin)" "loss of pigmentation.
"
"dépilage" "(nom masculin)" "taking off the fleece.
"
"dépilation" "(nom féminin)" "hair removal.
depilation.
"
"dépilatoire" "(adjectif, nom masculin)" "depilatory.
"
"dépiler" "(verbe transitif)" "to depilate.
to remove hair from.
to grain (la peau).
"
"dépiquage" "(nom masculin)" "treading out corn.
"
"dépiquer" "(verbe transitif)" "to unstitch (couture).
to transplant (horticulture).
to tread out corn (céréales).
"
"dépistage" "(nom masculin)" "detection.
"
"dépister" "(verbe)" "to detect.
"
"dépit" "(nom masculin)" "vexation.
spite.
resentment.
"
"dépité,e" "(adjectif)" "vexed.
"
"dépiter" "(verbe transitif)" "to frustrate.
"
"déplacé,e" "(adjectif)" "out of place.
"
"déplacement""(nom masculin)" "moving.
removal.
displacement.
trip (voyage).
travelling.
shift.
shifting.
"
"déplacer" "(verbe)" "to remove.
to move.
to transfer.
"
"déplafonner" "(verbe transitif)" "to remove the upper limit.
"
"déplaire" "(verbe)" "to displease.
to offend.
"
"déplaisamment" "(adverbe)" "unpleasantly.
"
"déplaisant,e" "(adjectif)" "unpleasant.
displeasing.
"
"déplaisir" "(nom masculin)" "displeasure.
"
"déplantation ou déplantage" "(nom)" "displantation.
lifting.
digging up.
"
"déplanter" "(verbe transitif)" "to displant.
to lift.
to dig up [prétérit : dug ou digged, participe passé : dug ou digged].
"
"déplantoir" "(nom masculin)" "hand fork.
garden trowel.
transplanter.
"
"déplâtrage" "(nom masculin)" "stripping of plaster.
"
"déplâtrer" "(verbe transitif)" "to strip plaster from.
to take the plaster off (médical).
"
"déplétion" "(nom féminin)" "depletion.
"
"dépliage ou dépliement" "(nom masculin)" "unfolding.
"
"dépliant" "(nom masculin)" "leaflet.
gatefold.
folder.
fold-out.
"
"déplier" "(verbe)" "to unfold.
to spread out [prétérit : spread, participe passé : spread].
"
"déplissage" "(nom masculin)" "unplaiting.
taking the creases out.
"
"déplisser" "(verbe transitif)" "to unplait.
to take the creases out.
"
"déploiement" "(nom masculin)" "deployment.
"
"déplombage" "(nom masculin)" "removal of seal.
removal of filling (dentisterie).
"
"déplomber" "(verbe transitif)" "to remove the seal.
to remove the filling (dentisterie).
"
"déplorable" "(adjectif)" "deplorable.
lamentable.
"
"déplorablement" "(adverbe)" "deplorably.
"
"déplorer" "(verbe)" "to deplore.
to lament.
to mourn.
"
"déployer" "(verbe)" "to spread (ouvrir) [prétérit : spread, participe passé : spread].
to expend (dépenser).
to display (montrer).
to unfold (déplier).
to deploy (armée).
"
"déplumer" "(verbe transitif, pronominal)" "to pluck.
to unplum.
"
"dépolarisant" "(adjectif, nom masculin)" "depolarizing [adjectif].
depolarizer [nom masculin].
"
"dépolarisation" "(nom féminin)" "depolarization.
"
"dépolariser" "(verbe transitif)" "to depolarize.
"
"dépoli,e" "(adjectif)" "Verre dépoli : frosted glass.
"
"dépolir" "(verbe transitif)" "to take off the polish.
to rough.
to tarnish.
to dull.
to frost (verre).
to grind (verre) [prétérit : ground, participe passé : ground].
"
"dépolissage ou dépolissement" "(nom masculin)" "tarnishing.
roughing.
grinding (verre).
frosting (verre).
dulling.
"
"dépolitisation" "(nom féminin)" "depoliticization.
"
"dépolitiser" "(verbe transitif)" "to depoliticize.
"
"dépolluer" "(verbe transitif)" "to clean up.
"
"dépollution" "(nom féminin)" "cleaning up.
"
"déponent" "(adjectif, nom masculin)" "deponent.
"
"dépopulation" "(nom féminin)" "depopulation.
Fall in population.
"
"déport" "(nom masculin)" "delay.
backwardation (Bourse).
"
"déportation" "(nom féminin)" "deportation.
"
"déporté,e" "(nom)" "deportee.
"
"déportement""(nom masculin)" "misconduct.
excesses.
skidding (voiture).
"
"déporter" "(verbe)" "to deport.
"
"déposant" "(nom)" "deponent (juridique).
depositor (juridique, finance).
"
"dépose" "(nom féminin)" "taking down.

"
"déposé" "(adjectif)" "deposited.
registered.
lodged.
"
"déposer" "(verbe)" "to lay down (mettre par terre) [prétérit : laid, participe passé : laid].
to deposit (argent).
to register (modèle).
to copyright (un ouvrage).
to depose (roi).
to leave (laisser) [prétérit : left, participe passé : left].
to take out (enlever).
to testify (témoigner).
to lodge.
to hand.
"
"dépositaire" "(nom)" "depository.
agent (concessionnaire).
trustee (juridique).
"
"déposition" "(nom féminin)" "deposition (sens général).
statement (rapport).
"
"déposséder" "(verbe)" "to dispossess.
"
"dépossession" "(nom féminin)" "dispossession.
"
"dépôt" "(nom masculin)" "depositing.
deposit (argent).
sédiment (matière).
depot (lieu).
store depository (lieu).
warehouse (lieu).
jail (prison).
registration.
custody.
bond.
placing.
posting.
depository.
warehouse.
yard.
"
"dépotage ou dépotement" "(nom masculin)" "decanting (vin, liqueur).
repotting (plante).
"
"dépoter" "(verbe transitif)" "to decant (vin, liqueur).
to repot (plante).
"
"dépotoir" "(nom masculin)" "rubbish dump.
"
"dépoudrer" "(verbe transitif)" "to unpowder (cheveux).
to dust.
"
"dépouille" "(nom féminin)" "skin.

"
"dépouillé,e" "(adjectif)" "bare (vide).
robbed (volé).
ruined (ruiné).
"
"dépouillement" "(nom masculin)" "perusal (lettre).
counting (vote).
plainness (décor).
collection.
examination.
analysis.
"
"dépouiller" "(verbe)" "to skin (peau).
to peruse (lettres).
to rob (voler).
to count (vote).
to examine.
to analyse.
to analyze [Etats-Unis].
"
"dépourvu,e" "(adjectif)" "devoid of.
"
"dépoussiérage" "(nom masculin)" "dust removal.
"
"dépoussiérer""(verbe transitif)" "to remove the dust.
"
"dépoussiéreur" "(nom masculin)" "dust remover.
"
"dépravant" "(adjectif)" "depraving.
"
"dépravation" "(nom féminin)" "depravity.
"
"dépravé,e" "(adjectif)" "depraved.
"
"dépraver" "(verbe)" "to deprave.
"
"déprécation" "(nom féminin)" "deprecation.
"
"dépréciateur" "(adjectif, nom)" "depreciative [adjectif].
depreciating [adjectif].
depreciator [nom].
disparager [nom].
"
"dépréciatif" "(adjectif)" "pejorative.
"
"dépréciation" "(nom féminin)" "depreciation.
debasement.
wear.
tear.
wear and tear.
"
"déprécié" "(adjectif)" "depreciated.
"
"déprécier" "(verbe)" "to depreciate.
Se déprécier : to depreciate.
"
"déprédateur" "(adjectif, nom)" "depredator [nom].
pillager [nom].
depredatory [adjectif].
"
"déprédation" "(nom féminin)" "depredation (pillage).
malversation.
embezzlement.
damage.
"
"déprendre" "(verbe pronominal)" "se déprendre : to get free.
"
"dépressif [fém.: dépressive]" "(adjectif)" "depressive.
"
"dépression" "(nom féminin)" "depression.
slump (économique).
"
"dépressionnaire" "(adjectif)" "of low pressure.
"
"dépressurisation" "(nom féminin)" "depressurization.
"
"dépressuriser" "(verbe transitif)" "to depressurize.
"
"déprimant" "(adjectif)" "depressing.
"
"déprimé,e" "(adjectif)" "depressed.
down.
blue.
"
"déprimer" "(verbe)" "to depress.
"
"dépriser" "(verbe transitif)" "to disparage.
to undervalue.
to underrate.
to depreciate.
"
"déprogrammer" "(verbe transitif)" "to cancel (une émission).
(sens figuré) to deprogramme.
"
"dépuceler" "(verbe)" "to take the virginity of.
"
"depuis" "(préposition, adverbe)" "since (moment déterminé, lieu).
for (durée).
from (lieu).
since [adverbe].
"
"dépuratif" "(adjectif, nom masculin)" "depurative.
"
"dépuration" "(nom féminin)" "depuration.
purification.
"
"dépurer" "(verbe transitif)" "to clear.
to purify.
"
"députation" "(nom féminin)" "deputation.
Membership of Parliament.
"
"député" "(nom masculin)" "deputy.
delegate.
member of Parliament.
representative [Etats-Unis].
"
"députer" "(verbe)" "to delegate.
"
"déqualification" "(nom féminin)" "the fact of being overqualified.
"
"déraciné" "(adjectif, nom)" "uprooted.
"
"déracinement" "(nom masculin)" "uprooting.
"
"déraciner" "(verbe)" "to uproot.
"
"dérader" "(verbe intransitif)" "to drive out to sea.
to unrig (un bateau de pêche).
"
"déraidir" "(verbe transitif)" "to unstiffen.
"
"déraillement" "(nom masculin)" "derailment.
"
"dérailler" "(verbe)" "to be derailed.
"
"dérailleur" "(nom masculin)" "gear-change.
dérailleur gears.
"
"déraison" "(nom féminin)" "unreason.
nonsense.
folly.
unreasonableness.
"
"déraisonnable" "(adjectif)" "unreasonable.
foolish.
"
"déraisonnablement" "(adverbe)" "unreasonably.
"
"déraisonner" "(verbe)" "to talk nonsense.
"
"dérangé" "(adjectif)" "out of order.
disturbed.
upset.
deranged (esprit).
indisposed (physique).
"
"dérangement" "(nom masculin)" "trouble.
"
"déranger" "(verbe)" "to disturb.
to trouble.
to upset [prétérit : upset, participe passé : upset].
Se déranger : to come (venir) [prétérit : came, participe passé : come].
"
"dérapage" "(nom masculin)" "skid.
drift.
"
"déraper" "(verbe)" "to skid.
to slip.
"
"dératisation" "(nom féminin)" "extermination of rats.
"
"dératiser" "(verbe transitif)" "to clear of rats.
"
"derby" "(nom masculin)" "derby.
"
"derechef" "(adverbe)" "once more.
again.
"
"déréglé,e" "(adjectif)" "dissolute.
out of order.
"
"dérèglement" "(nom masculin)" "upset.
irregularity.
derangement (mental).
"
"déréglementation" "(nom féminin)" "deregulation.
"
"déréglementer" "(verbe transitif)" "to deregulate.
"
"dérégler" "(verbe)" "to upset [prétérit : upset, participe passé : upset].
to disorder.
to put out of order.
"
"dérider" "(verbe)" "to brighten up.
"
"dérision" "(nom féminin)" "derision.
mockery.
ridicule.
"
"dérisoire" "(adjectif)" "derisory.
ridiculous.
"
"dérisoirement" "(adverbe)" "laughably.
"
"dérivatif" "(nom masculin)" "distraction.
"
"dérivation" "(nom féminin)" "derivation.
bypass (informatique).
"
"dérive" "(nom féminin)" "drift (mouvement, avion).
centre-board (bateau).

"
"dérivé" "(nom masculin)" "derivative (langue).
by-product (sous-produit).
"
"dérivée" "(nom féminin)" "derivative.
Differential coefficient.
"
"dériver" "(verbe)" "to drift (bateau).
to derive (tirer).
to divert (changer la direction).
Dériver avec le courant : to drift with the stream.
"
"dériveur" "(nom masculin)" "sailing dinghy.
"
"dermatite ou dermite" "(nom féminin)" "dermatitis.
"
"dermatologie" "(nom féminin)" "dermatology.
"
"dermatologiste" "(nom)" "dermatologist.
"
"dermatologue" "(nom)" "dermatologist.
"
"dermatose" "(nom féminin)" "dermatosis.
"
"derme" "(nom masculin)" "derm.
"
"dermique" "(adjectif)" "dermal.
dermic.
"
"dernier [fém.: dernière]" "(adjectif)" "last.
latest (récent).

"
"dernier [fém.: dernière]" "(nom)" "last.
latter.
final.
ultimate.
closing.
"
"dernièrement" "(adverbe)" "recently.
lately.
"
"dernier-né" "(nom)" "last-born child.
"
"dérobade" "(nom féminin)" "evasion.
side-stepping.
"
"dérobé,e" "(adjectif)" "secret.
"
"dérobée (à la)" "(adverbe)" "stealthily.
"
"dérober" "(verbe)" "to steal [prétérit : stole, participe passé : stolen].
to hide (cacher) [prétérit : hid, participe passé : hidden ou hid].
"
"dérogation" "(nom féminin)" "dispensation.
derogation.
departure.
"
"dérogatoire" "(adjectif)" "derogatory.
"
"dérogeance" "(nom féminin)" "derogation.
disparagement.
"
"déroger" "(verbe)" "to depart from.
"
"dérougir" "(verbe transitif, intransitif)" "to remove the redness of.
to loose one's redness.
to fade.
"
"dérouillée" "(nom féminin)" "thrashing.
"
"dérouiller" "(verbe transitif, intransitif)" "to rub off the rust.
to rub up.
to brighten up.
[sens familier] to catch it.
"
"déroulage" "(nom masculin)" "unrolling.
uncoiling.
"
"déroulement""(nom masculin)" "progress.
unrolling (rouleau).
"
"dérouler" "(verbe)" "to unroll.
to unfold.
"
"dérouleur" "(nom masculin)" "tape drive.
"
"déroutage ou déroutement" "(nom masculin)" "rerouting.
"
"déroutant" "(adjectif)" "disconcerting.
"
"déroute" "(nom féminin)" "rout.
"
"dérouter" "(verbe)" "to reroute.
to lead astray.
to disconcert.
"
"derrick" "(nom masculin)" "derrick.
"
"derrière" "(nom)" "back.
backside.
rear.
bottom (personne).

"
"derrière" "(préposition, adverbe)" "behind.
after (après).
La porte de derrière : the back-door.
"
"derviche" "(nom masculin)" "dervish.
"
"des" "(article indéfini pluriel)" "some.
any (interrogation, négation).

"
"dès" "(préposition)" "from.
since.
"
"désabonnement" "(nom masculin)" "cancellation.
"
"désabonner" "(verbe transitif, pronominal)" "to cancel a subscription.
"
"désabusé,e" "(adjectif)" "disillusioned.
disenchanted.
"
"désabusement" "(nom masculin)" "disillusionment.
disabusing.
undeceiving.
"
"désabuser" "(verbe)" "to disabuse.
"
"désaccord" "(nom masculin)" "disagreement.
discrepancy.
variance.
"
"désaccordé,e" "(adjectif)" "out of tune.
"
"désaccorder" "(verbe transitif)" "to untune.
to put out of tune.
"
"désaccoupler" "(verbe transitif)" "to uncouple.
"
"désaccoutumance" "(nom féminin)" "loss of the habit.
disuse.
"
"désaccoutumer" "(verbe transitif)" "to disaccustom.
"
"désacralisation" "(nom féminin)" "desanctification.
"
"désacraliser" "(verbe transitif)" "to desanctify.
"
"désactiver" "(verbe transitif)" "to deactivate.
"
"désaffectation" "(nom féminin)" "closing down (fermeture).
putting to another purpose (changement).
"
"désaffecté,e" "(adjectif)" "disused.
"
"désaffecter" "(verbe transitif)" "to close down (fermer).
to put to another purpose (changer).
"
"désaffection" "(nom féminin)" "disaffection.
"
"désagréable" "(adjectif)" "disagreeable.
unpleasant.
"
"désagréablement" "(adverbe)" "unpleasantly.
disagreeably.
"
"désagrégation" "(nom féminin)" "disintegration.
disaggregation.
"
"désagréger" "(verbe)" "to disintegrate.
Se désagréger : to disintegrate.
"
"désagrément""(nom masculin)" "annoyance.
inconvenience.
"
"désaimanter" "(verbe transitif)" "to unmagnetize.
to demagnetize.
"
"désajuster" "(verbe transitif)" "to derange.
to disorder.
"
"désaltérant,e""(adjectif)" "thirst-quenching.
"
"désaltérer" "(verbe)" "to slake someone's thirst.
Se désaltérer : to quench one's thirst.
"
"désamorçage" "(nom masculin)" "defusing.
unpriming.
"
"désamorcer" "(verbe)" "to defuse.
"
"désappointé,e" "(adjectif)" "disappointed.
"
"désappointement" "(nom masculin)" "disappointment.
"
"désappointer" "(verbe)" "to disappoint.
"
"désapprendre" "(verbe transitif)" "to forget [prétérit : forgot, participe passé : forgotten
ou forgot].
to unlearn.
"
"désapprobateur [fém.: désapprobatrice]" "(adjectif)" "disapproving.
"
"désapprobation" "(nom féminin)" "disapproval.
"
"désapprouver" "(verbe)" "to disapprove.
"
"désapprovisionné" "(adjectif)" "overdrawn.
"
"désarçonner" "(verbe)" "to throw [prétérit : threw, participe passé : thrown].
"
"désargenté" "(adjectif)" "broke (pauvre).
tarnished (métal).
"
"désargenter" "(verbe transitif)" "to unplate.
to unsilver.
"
"désarmant,e" "(adjectif)" "disarming.
"
"désarmé,e" "(adjectif)" "unarmed.
defenceless (sans défense).
unloaded (arme).
out of commission (bateau).
"
"désarmement" "(nom masculin)" "disarmament.
disarming.
"
"désarmer" "(verbe)" "to disarm.
"
"désarrimage" "(nom masculin)" "shifting.
"
"désarrimer" "(verbe transitif)" "to shift (marchandises).
to break up the hold.
to unstow.
"
"désarroi" "(nom masculin)" "confusion.
disarray.
"
"désarticulation" "(nom féminin)" "dislocation.
"
"désarticulé,e""(adjectif)" "dislocated.
"
"désarticuler" "(verbe)" "to dislocate.
Se désarticuler : to contort oneself.
"
"désassemblage" "(nom masculin)" "dismantling.
"
"désassembler" "(verbe transitif)" "to dismantle.
to take to pieces.
to disjoint.
"
"désassorti,e" "(adjectif)" "unmatched.
"
"désassortir" "(verbe transitif)" "to unmatch.
to break the set of.
to clear (marchandises).
"
"désastre" "(nom masculin)" "disaster.
"
"désastreusement" "(adverbe)" "disastrously.
"
"désastreux [fém.: désastreuse]" "(adjectif)" "disastrous.
"
"désavantage" "(nom masculin)" "disadvantage.
drawback.
"
"désavantager" "(verbe)" "to disadvantage.
"
"désavantageusement" "(adverbe)" "disadvantageously.
"
"désavantageux [fém.: désavantageuse]" "(adjectif)" "disadvantageous.
"
"désaveu" "(nom masculin)" "disavowal.
denial.
disownment.
"
"désavouer" "(verbe)" "to disavow.
to repudiate.
to disown.
"
"désaxé,e" "(adjectif, nom)" "lunatic [nom].
maniac [nom].
disordered [adjectif].
"
"désaxer" "(verbe transitif)" "to put out of true.
(sens figuré) to unbalance.
"
"descellement" "(nom masculin)" "unsealing.
unfastening.
pulling out (pierre).
"
"desceller" "(verbe)" "to pull free.
to loosen.
to unseal (document).
"
"descendance""(nom féminin)" "descent.
posterity.
"
"descendant,e" "(nom)" "descendant.

"
"descendant,e" "(adjectif)" "descending.
decreasing.
downward.
"
"descendeur" "(nom masculin)" "downhill skier.
descender (appareil).
"
"descendre" "(verbe)" "to go down [prétérit : went, participe passé : gone].
to come down [prétérit : came, participe passé : come].
to get out (d'un véhicule) [prétérit : got ou gat, participe passé : got ou gotten].
to fall (diminuer) [prétérit : fell, participe passé : fallen].
to be descended from (origine).
to shoot down (tuer) [prétérit : shot, participe passé : shot].
"
"descente" "(nom féminin)" "descent.
coming down.
run (ski).
raid (expédition).
slope (pente).
"
"descripteur" "(nom)" "describer.
"
"descriptible" "(adjectif)" "describable.
"
"descriptif [fém.: descriptive]" "(adjectif)" "descriptive.
"
"doigter" "(verbe intransitif)" "to finger.
"
"doigtier" "(nom masculin)" "fingerstall.
"
"doit" "(nom masculin)" "debit.
debtor (personne).
liability.
"
"dol" "(nom masculin)" "fraud.
deceit.
"
"dolby" "(nom masculin)" "dolby.
"
"dolce" "(adverbe)" "dolce.
"
"doléance" "(nom féminin)" "complaint.
grievance.
"
"dolent,e" "(adjectif)" "doleful.
"
"doler""(verbe transitif)" "to adze.
"
"dolichocéphale" "(adjectif, nom)" "dolichocephalous.
"
"doline" "(nom féminin)" "doline.
"
"dollar" "(nom masculin)" "dollar.
"
"dolman" "(nom masculin)" "dolman.
hussar's pelisse.
"
"dolmen" "(nom masculin)" "dolmen.
"
"doloire" "(nom féminin)" "adze.
"
"dolomite ou dolomie" "(nom féminin)" "dolomite.
"
"dolomitique" "(adjectif)" "dolomitic.
"
"dolosif" "(adjectif)" "fraudulent.
"
"dom" "(nom masculin)" "dom.
"
"domaine" "(nom masculin)" "estate (propriété).
property.
area.
purview.
domain (partie).
"
"domanial" "(adjectif)" "national.
domanial.
"
"dôme" "(nom masculin)" "dome.
"
"domestication" "(nom féminin)" "domestication.
"
"domesticité" "(nom féminin)" "staff of servants.
"
"domestique" "(adjectif)" "domestic.

"
"domestique" "(nom)" "servant.
domestic.
"
"domestiquer" "(verbe)" "to tame.
to domesticate.
"
"domicile" "(nom masculin)" "domicile.
home.
residence.
"
"domiciliaire" "(adjectif)" "home.
domiciliary.
"
"domiciliataire" "(nom masculin)" "paying agent.
"
"domiciliation" "(nom féminin)" "domiciliation.
"
"domicilié,e" "(adjectif)" "resident.
domiciled.
"
"domicilier" "(verbe transitif)" "to domicile.
"
"dominance" "(nom féminin)" "dominance.
"
"dominant,e" "(adjectif)" "dominant.
main.
leading.
ruling.
prevailing.
"
"dominante" "(nom féminin)" "dominant characteristic.
dominant (musique).
dominant colour.
"
"dominateur [fém.: dominatrice]" "(adjectif)" "dominating.
"
"domination" "(nom féminin)" "domination.
leadership.
dominion.
"
"dominer" "(verbe)" "to dominate.
to rule.
to prevail (prévaloir).
to tower above (surplomber).
to overlook (surplomber).
"
"dominicain" "(adjectif, nom)" "Dominican (ordre religieux, de la République Dominicaine).
"
"dominical" "(adjectif)" "Sunday.
dominical.
"
"dominion" "(nom masculin)" "dominion.
"
"domino" "(nom masculin)" "domino.
"
"dominoterie" "(nom féminin)" "stained papers.
coloured papers.
"
"dominotier" "(nom)" "dealer in stained papers.
dealer in coloured papers.
"
"dommage" "(nom masculin)" "harm.
damage.
mischief.
nuisance.
injury.
loss.
wrong.
"
"dommageable" "(adjectif)" "prejudicial.
detrimental.
injurious.
harmful.
"
"domotique" "(nom féminin)" "home automation.
"
"domptable" "(adjectif)" "tamable.
"
"domptage" "(nom masculin)" "taming.
"
"dompter" "(verbe)" "to tame (animal).
to master (maîtriser).
"
"dompteur [fém.: dompteuse]" "(nom)" "tamer.
"
"dompte-venin" "(nom masculin invariable)" "swallow-wort.
"
"don" "(nom masculin)" "gift (cadeau, talent).
donation.
grant.
granting.
giving.
"
"donataire" "(nom)" "donee.
recipient.
"
"donateur [fém.: donatrice]" "(nom)" "donor.
giver.
grantor.
"
"donation" "(nom féminin)" "donation.
grant.
gift.
giving.
"
"doublé" "(nom masculin)" "double.
"
"doubleau" "(nom masculin)" "beam.
transverse rib.
binding-joist.
strong joist.
"
"doublement" "(adverbe)" "doubly.
"
"doubler" "(verbe)" "to double (augmentation).
to line (couture).
to overtake (voiture).
to pass [Etats-Unis] (voiture).
to stand in for (un acteur).
to dub (traduction).
"
"doublet" "(nom masculin)" "doublet.
"
"doubleur" "(nom)" "doubler.
"
"double-commande" "(nom féminin)" "dual controls.
"
"double-décimètre" "(nom masculin)" "ruler.
"
"doublon" "(nom masculin)" "double.
doubloon (pièce ancienne).
"
"doublure" "(nom féminin)" "lining (couture).
stand-in (cinéma).
understudy.
"
"douceâtre" "(adjectif)" "sweetish.
"
"doucement" "(adverbe)" "gently.
softly.
sweetly.
"
"doucereux" "(adjectif)" "sweetish.
smooth.
sugary.
"
"doucet" "(adjectif)" "gentle.
mild.
meek.
demure.
"
"doucette" "(nom féminin)" "lamb's lettuce.
corn salad.
"
"doucettement" "(adverbe)" "gently.
softly.
"
"douceur" "(nom féminin)" "gentleness.
softness.
smoothness.
sweetness.
"
"douce-amère" "(nom féminin)" "bittersweet.
woody nightshade.
"
"douche" "(nom féminin)" "shower.
"
"doucher" "(verbe pronominal)" "to give a shower.
"
"doucine" "(nom féminin)" "cyma.
doucine.
back ogee.
"
"doucir" "(verbe transitif)" "to polish.
"
"doué,e" "(adjectif)" "gifted.
talented.
"
"douelle" "(nom féminin)" "archivault.
"
"douer" "(verbe)" "to endow with.
"
"douille" "(nom féminin)" "case (munition).
socket (lampe).
"
"douillet [fém.: douillette]" "(adjectif)" "soft.
"
"douillette" "(nom féminin)" "quilted coat.
"
"douillettement" "(adverbe)" "delicately.
softly.
"
"douleur" "(nom féminin)" "pain.
suffering.
ache.
grief (chagrin).
"
"douloureusement" "(adverbe)" "sorrowfully.
mournfully.
painfully.
"
"douloureux [fém.: douloureuse]" "(adjectif)" "painful.
sore.
aching.
"
"doute" "(nom masculin)" "doubt.
"
"douter" "(verbe)" "to doubt.
"
"douteur" "(adjectif, nom)" "doubter.
"
"douteusement" "(adverbe)" "doubtfully.
"
"douteux [fém.: douteuse]" "(adjectif)" "doubtful.
dubious.
uncertain.
problematic.
problematical.
questionable.
bad.
"
"douvain" "(nom masculin)" "stave-wood.
clap-board.
"
"douve" "(nom féminin)" "moat.
"
"Douvres" "(nom masculin)" "Dover.
"
"doux [fém.: douce]" "(adjectif)" "soft.
smooth.
mild (tempéré).
sweet (goût).
"
"douzain" "(nom masculin)" "twelve-line poem.
"
"douzaine" "(nom féminin)" "dozen.
"
"douze" "(adjectif numéral)" "twelve.
twelfth (date).
"
"douzième" "(nom, adjectif numéral)" "twelfth.
"
"douzièmement" "(adverbe)" "twelfthly.
"
"doxologie" "(nom féminin)" "doxology.
"
"doyen [fém.: doyenne]" "(nom)" "doyen.
"
"doyenné" "(nom masculin)" "deanery.
deanship.
"
"drachme" "(nom masculin)" "drachma.
"
"draconien [fém.: draconienne]" "(adjectif)" "draconian.
"
"drag" "(nom masculin)" "drag.
"
"dragage" "(nom masculin)" "dredging.
"
"dragée" "(nom féminin)" "sugar almond.
"
"dragéifier" "(verbe transitif)" "to coat with sugar.
"
"drageon" "(nom masculin)" "sucker.
"
"emboîtage" "(nom masculin)" "casing.
encasing.
"
"emboîté" "(adjectif)" "nested.
"
"emboîtement" "(nom masculin)" "fitting.
"
"emboîter" "(verbe)" "to fit in.
to clamp.
"
"emboîture" "(nom féminin)" "fit.
joint.
"
"embolie" "(nom féminin)" "embolism.
"
"embolisme" "(nom masculin)" "embolism.
"
"embonpoint" "(nom masculin)" "stoutness.
"
"embossage" "(nom masculin)" "bringing to bear.
Laying broadside on.
"
"embosser" "(verbe transitif)" "to bring the broadside to bear.
to lay broadside on.
"
"embossure" "(nom féminin)" "spring.
"
"embouché" "(adjectif)" "Mal embouché : foul-mouthed.
"
"emboucher" "(verbe transitif)" "to put to the mouth.
to blow a trumpet.
to tongue a flute.
to bit a horse.
"
"embouchoir" "(nom masculin)" "mouth-piece (instrument à vent).
"
"embouchure" "(nom féminin)" "mouth (fleuve).
mouthpiece (instrument).
"
"embouer" "(verbe intransitif)" "to bemire.
to vilify.
"
"embouquement" "(nom masculin)" "entering a strait.
"
"embouquer" "(verbe intransitif)" "to enter a strait.
to enter a channel.
"
"embourber" "(verbe pronominal)" "S'embourber : to stick in the mud.
"
"embourrer" "(verbe transitif)" "to stuff.
"
"embout" "(nom masculin)" "tip.
"
"embouteillage" "(nom masculin)" "traffic jam.
"
"embouteiller""(verbe)" "to jam.
to block.
"
"emboutir" "(verbe)" "to crash into.
to beat out [prétérit : beat, participe passé : beaten].
to stamp (métal).
"
"emboutissage" "(nom masculin)" "stamping (technique).
collision.
"
"embranchement" "(nom masculin)" "junction.
branch-line.
branching off.
branch (espèces).
"
"embrancher" "(verbe transitif)" "to join up.
"
"embraquer" "(verbe transitif)" "to tighten.
"
"embrasement" "(nom masculin)" "burning.
conflagration.
"
"embraser" "(verbe)" "to set on fire.
S'embraser : to catch fire.
"
"embrassade" "(nom féminin)" "kissing.
"
"embrasse" "(nom féminin)" "tieback.
curtain-loop.
"
"embrassement" "(nom masculin)" "embrace.
"
"embrasser" "(verbe)" "to embrace (contenir).
to kiss (faire la bise).
to adopt.
"
"embrasseur" "(nom)" "embracer.
kisser.
"
"embrasure" "(nom féminin)" "embrasure.
doorway (porte).
"
"embrayage" "(nom masculin)" "clutch.
"
"embrayer" "(verbe)" "to let in the clutch (mécanique).
to switch to (sens figuré).
"
"embrèvement" "(nom masculin)" "franking mortise.
"
"embrever" "(verbe transitif)" "to frank.
to let in [prétérit : let, participe passé : let].
to join.
"
"embrigadement" "(nom masculin)" "enlisting.
recruitment.
"
"embrigader" "(verbe)" "to enrol.
to recruit.
"
"embringuer" "(verbe transitif)" "to get somebody mixed up in something.
"
"embrocation""(nom féminin)" "embrocation.
"
"embrochement" "(nom masculin)" "spitting.
"
"embrocher" "(verbe)" "to spit.
"
"embrouillage" "(nom masculin)" "confusion.
muddle.
tangling (fils).
"
"embrouillamini" "(nom masculin)" "jumble.
"
"embrouiller" "(verbe)" "to muddle.
to confuse.
to entangle.
"
"embruiné" "(adjectif)" "blighted.
spoiled by drizzling rain.
"
"embrumer" "(verbe transitif)" "to cover with fog.
to cover with mist.
to cover with haze.
(sens figuré) to darken.
(sens figuré) to cloud.
"
"embrun" "(nom masculin)" "spray.
spindrift.
"
"embryogenèse ou embryogénie" "(nom féminin)" "embryogeny.
"
"embryologie""(nom féminin)" "embryology.
"
"embryologique" "(adjectif)" "embryologic.
embryological.
"
"embryologiste ou embryologue" "(nom)" "embryologist.
"
"embryon" "(nom masculin)" "embryo.
"
"embryonnaire" "(adjectif)" "embryonic.
"
"embryopathie" "(nom féminin)" "embryopathy.
"
"embu" "(adjectif)" "dull.
flat.

"
"embu" "(nom masculin)" "dullness.
flatness.
"
"embûche" "(nom féminin)" "trap.
"
"embué,e" "(adjectif)" "misted up.
"
"embuer" "(verbe)" "to dim.
to mist up.
to cloud.
"
"embuscade" "(nom féminin)" "ambush.
"
"embusqué" "(nom masculin)" "shirker.
"
"embusquer" "(verbe)" "to place in ambush.
"
"éméché,e" "(adjectif)" "tipsy.
"
"émeraude" "(nom féminin)" "emerald.
"
"émergence" "(nom féminin)" "emergence.
"
"émergent" "(adjectif)" "emergent.
"
"émerger" "(verbe)" "to emerge.
"
"émeri" "(nom masculin)" "emery.
"
"émerillon" "(nom masculin)" "merlin (oiseau).
swivel-hook (technique).
fishing-hook (technique).
"
"émerillonné" "(adjectif)" "brisk.
lively.
sprightly.
"
"émeriser" "(verbe transitif)" "to coat with emery.
"
"émérite" "(adjectif)" "retired (à la retraite).
eminent.
emeritus (professeur).
"
"émersion" "(nom féminin)" "emersion.
"
"émerveillement" "(nom masculin)" "wonder.
"
"émerveiller" "(verbe)" "to amaze.
"
"émétique" "(nom masculin)" "emetic.
"
"émetteur" "(nom masculin)" "transmitter.

"
"émetteur [fém.: émettrice]" "(adjectif)" "transmitting.
originating (informatique).
issuing.
"
"émetteur-récepteur" "(nom masculin)" "transmitter-receiver.
"
"émettre" "(verbe)" "to broadcast (onde).
to emit (bruit).
to put forward (idée) [prétérit : put, participe passé : put].
to express (idée).
to issue (billet).
to float (emprunt).
"
"émeu ou émou [pluriel : émeus ou émous]""(nom masculin)" "emu.
"
"émeute" "(nom féminin)" "riot.
"
"émeutier [fém.: émeutière]" "(nom)" "rioter.
"
"émietter" "(verbe)" "to crumble.
S'émietter : to crumble.
"
"émigrant,e" "(nom)" "emigrant.
migrant.
"
"émigration" "(nom féminin)" "emigration.
migration.
"
"émigré,e" "(nom)" "émigré.
expatriate.
refugee.
"
"émigrer" "(verbe)" "to emigrate.
"
"émincé" "(nom masculin)" "mince-meat.
thin slice.
"
"émincer" "(verbe transitif)" "to slice thinly.
to mince.
"
"éminemment" "(adverbe)" "eminently.
"
"éminence" "(nom féminin)" "hill (relief).
eminence.
superiority.
"
"éminent,e" "(adjectif)" "eminent.
outstanding.
"
"émir" "(nom masculin)" "emir.
"
"émirat" "(nom masculin)" "emirate.
"
"émis" "(adjectif)" "issued.
"
"émissaire" "(nom masculin)" "emissary.
messenger.
"
"émission" "(nom féminin)" "emission.
broadcast (radio).
broadcasting.
issue (billet).
issuing.
uttering (finance).
utterance.
sending out.
transmission.
flotation.
offering.
"
"emmagasinage" "(nom masculin)" "storage.
storing.
warehousing.
"
"emmagasiné" "(adjectif)" "stored.
"
"emmagasiner" "(verbe)" "to accumulate.
to store.
to warehouse.
"
"emmaillotement" "(nom masculin)" "swaddling.
"
"emmailloter" "(verbe)" "to swaddle.
to wrap up.
"
"emmanchement" "(nom masculin)" "fixing of a handle.
"
"emmancher" "(verbe transitif)" "to fix a handle to.
to fit.
"
"emmanchure" "(nom féminin)" "armhole.
"
"emmêlement" "(nom masculin)" "muddle.
muddling.
mixing up.
mix-up.
tangle (fils).
tangling (fils).
"
"fictivement" "(adverbe)" "fictitiously.
"
"fidéicommis""(nom masculin)" "trust.
trusteeship.
"
"fidèle" "(adjectif)" "faithful.
exact.
"
"fidèlement" "(adverbe)" "faithfully.
exactly.
"
"fidéliser" "(verbe transitif)" "to establish customer loyalty (la clientèle).
"
"fidélité" "(nom féminin)" "faithfulness.
fidelity.
accuracy (exactitude).
"
"fidjien" "(adjectif, nom)" "Fijian.
"
"fiduciaire" "(adjectif)" "fiduciary.
held in trust.

"
"fiduciaire" "(nom masculin)" "trustee.
"
"fiduciairement" "(adverbe)" "in trust.
"
"fief" "(nom masculin)" "fief.
"
"fieffé" "(adjectif)" "arrant.
"
"fiel" "(nom masculin)" "gall.
spleen.
"
"fielleux [fém.: fielleuse]" "(adjectif)" "bitter.
"
"fiente" "(nom féminin)" "droppings [pluriel].
"
"fienter" "(verbe intransitif)" "to dung.
"
"fier" "(verbe pronominal)" "Se fier : to trust.

"
"fier [fém.: fière]" "(adjectif)" "proud.
"
"fièrement" "(adverbe)" "proudly.
"
"fierté""(nom féminin)" "pride.
"
"fier-à-bras" "(nom masculin)" "swaggerer.
"
"fièvre" "(nom féminin)" "temperature.
fever.
"
"fiévreusement" "(adverbe)" "feverishly.
"
"fiévreux [fém.: fiévreuse]" "(adjectif)" "feverish.
"
"fifre" "(nom masculin)" "fife.
"
"figé,e" "(adjectif)" "stiff (corps).
set (expression).
congealed (liquide).
"
"figement" "(nom masculin)" "coagulation.
congealment.
"
"figer" "(verbe)" "to coagulate.
to congeal.
"
"fignolage" "(nom masculin)" "touching up.
"
"fignoler" "(verbe)" "to fiddle.
"
"fignoleur" "(nom)" "perfectionist [nom].
"
"figue""(nom féminin)" "fig.
"
"figuerie" "(nom féminin)" "fig orchard.
"
"figuier" "(nom masculin)" "fig tree.
"
"figuline" "(nom féminin)" "fictile vase.
"
"figurant,e" "(nom)" "extra.
"
"figuratif [fém.: figurative]" "(adjectif)" "figurative.
"
"figuration" "(nom féminin)" "figuration.
"
"figurativement" "(adverbe)" "figuratively.
"
"figure" "(nom féminin)" "figure (forme, personnage).
form.
face (visage).
look (air).

"
"figuré,e" "(adjectif)" "figurative.
"
"figurément" "(adverbe)" "figuratively.
"
"figurer" "(verbe)" "to represent.
"
"figurine" "(nom féminin)" "figurine.
"
"figuriste" "(nom masculin)" "figurist.
"
"fil" "(nom masculin)" "thread (textile).
yarn (textile).
wire (électrique).
line (ligne).
clue (histoire).
edge (rasoir).
"
"filage" "(nom masculin)" "spinning.
"
"filaire" "(adjectif, nom féminin)" "filaria.
"
"filament" "(nom masculin)" "filament.
"
"filamenteux" "(adjectif)" "filamentous.
"
"filandière" "(nom féminin, adjectif)" "spinner.
spinster.
"
"filandreux,euse" "(adjectif)" "stringy.
"
"filant""(adjectif)" "fluid.
flowing.
"
"filasse" "(adjectif invariable)" "white blond.
"
"filateur" "(nom masculin)" "spinner.
"
"génital" "(adjectif)" "genital.
"
"géniteur" "(nom masculin)" "begetter.
"
"génitif" "(nom masculin)" "genitive.
"
"génito-urinaire" "(adjectif)" "genito-urinary.
"
"génocide" "(nom masculin)" "genocide.
"
"génois" "(adjectif, nom)" "Genoese (Gênes).

"
"génois" "(nom masculin)" "genoa jib (voile).
"
"génoise" "(nom féminin)" "sponge cake.
"
"génome" "(nom masculin)" "genom.
genome.
"
"genou [pluriel : genoux]" "(nom masculin)" "knee.
"
"genouillère" "(nom féminin)" "kneepad.
knee bandage.
"
"genre" "(nom masculin)" "kind.
gender (grammaire).
genus (zoologie).
nature.
"
"gens" "(nom masculin pluriel)" "people.
"
"gent" "(nom féminin singulier)" "tribe.
race.
"
"gentiane" "(nom féminin)" "gentian.
"
"gentil [fém.: gentille]" "(adjectif)" "nice.
kind.
gentle.
"
"gentilhomme [pluriel : gentilshommes]" "(nom masculin)" "gentleman [pluriel : gentlemen].
"
"gentilhommière" "(nom féminin)" "manor house.
"
"gentilité" "(nom féminin)" "the gentiles.
"
"gentillesse" "(nom féminin)" "kindness.
"
"gentiment" "(adverbe)" "kindly.
"
"gentleman" "(nom masculin)" "gentleman.
"
"gentleman-farmer" "(nom masculin)" "gentleman farmer.
"
"génuflexion" "(nom féminin)" "genuflexion.
"
"géocentrique" "(adjectif)" "geocentric.
"
"géocentrisme" "(nom masculin)" "geocentrism.
"
"géochimie" "(nom féminin)" "geochemistry.
"
"géode" "(nom féminin)" "geode.
"
"géodésie" "(nom féminin)" "geodesy.
geodetics.
"
"géodésique" "(adjectif)" "geodesic.
"
"géodynamique" "(nom féminin, adjectif)" "geodynamic [adjectif].
geodynamics [nom].
"
"géographe" "(nom)" "geographer.
"
"géographie" "(nom féminin)" "geography.
"
"géographique" "(adjectif)" "geographical.
"
"géographiquement" "(adverbe)" "geographically.
"
"geôle" "(nom féminin)" "jail.
prison.
gaol.
"
"geôlier [fém.: geôlière]" "(nom masculin)" "gaoler.
jailer.
"
"géologie" "(nom féminin)" "geology.
"
"géologique" "(adjectif)" "geological.
"
"géologiquement" "(adverbe)" "geologically.
"
"géologue" "(nom masculin)" "geologist.
"
"géomagnétique" "(adjectif)" "geomagnetic.
"
"géomagnétisme" "(nom masculin)" "geomagnetism.
"
"géomancie" "(nom féminin)" "geomancy.
"
"géométral" "(adjectif)" "plane.
flat.
"
"géomètre" "(nom masculin)" "geometrician.
geometer.
surveyor (arpenteur).
"
"géométrie" "(nom féminin)" "geometry.
"
"géométrique""(adjectif)" "geometrical.
geometric.
"
"géométriquement" "(adverbe)" "geometrically.
"
"géomorphologie" "(nom féminin)" "geomorphology.
"
"géomorphologique" "(adjectif)" "geomorphology.
"
"géophagie" "(nom féminin)" "geophagism.
"
"géophone" "(nom masculin)" "geophone.
"
"description" "(nom féminin)" "description.
"
"déséchouer" "(verbe transitif)" "to refloat.
"
"désembourber" "(verbe transitif)" "to drag out of the mud.
to get out of the mud.
"
"désembouteiller" "(verbe transitif)" "to unblock.
to unjam.
"
"désembuer" "(verbe)" "to demist.
to clear.
"
"désemparé,e" "(adjectif)" "distraught.
disconcerted.
"
"désemparer" "(verbe)" "to disable.
"
"désemplir" "(verbe intransitif)" "to empty.
"
"désencadrement" "(nom masculin)" "désencadrement du crédit : unblocking of credits
(économie, finance).
"
"désencadrer" "(verbe transitif)" "to take out of the frame.
"
"désenchaîner" "(verbe transitif)" "to unchain.
"
"désenchanté,e" "(adjectif)" "disenchanted.
"
"désenchantement" "(nom masculin)" "disenchantment.
"
"désenchanter" "(verbe transitif)" "to disenchant.
to disillusion.
"
"désenclavement" "(nom masculin)" "opening up.
"
"désenclaver" "(verbe transitif)" "to open up.
"
"désencombrement" "(nom masculin)" "freeing.
clearing.
"
"désencombrer" "(verbe transitif)" "to free.
to clear.
"
"désendettement" "(nom masculin)" "getting out of debt.
"
"désendetter" "(verbe transitif, pronominal)" "to get out of debt.
"
"désenflammer" "(verbe transitif)" "to reduce the inflamation.
"
"désenfler" "(verbe)" "to become less swollen.
"
"désenflure" "(nom féminin)" "diminution of swelling.
"
"désengagement" "(nom masculin)" "disengagement.
"
"désengager" "(verbe transitif)" "to release.
to free.
"
"désengorger" "(verbe transitif)" "to unblock.
"
"désengrener" "(verbe transitif)" "to disengage.
to free.
to ungear.
"
"désenivrer" "(verbe transitif)" "to sober up.
"
"désennuyer" "(verbe transitif)" "to amuse.
to divert.
to relieve from boredom.
"
"désenrayer" "(verbe transitif)" "to release.
to unskid.
"
"désenrhumer" "(verbe transitif)" "to cure of a cold.
"
"désenrouer" "(verbe transitif)" "to cure of boarseness.
"
"désensabler" "(verbe transitif)" "to get off the sand.
to dredge of sand (draguer).
"
"désensibilisateur" "(nom masculin)" "desensitizer.
"
"désensibilisation" "(nom féminin)" "desensitization.
"
"désensibiliser" "(verbe)" "to desensitize.
"
"désensorceler" "(verbe transitif)" "to unbewitch.
to disenchant.
to free from a magic spell.
"
"désentortiller" "(verbe transitif)" "to untwist.
to disentangle.
"
"désentraver" "(verbe transitif)" "to unshackle.
to unfetter.
"
"désenvaser" "(verbe transitif)" "to get out of the mud.
to clean out (draguer).
"
"désenverguer ou déverguer" "(verbe transitif)" "to unbend.
"
"désépaissir" "(verbe transitif)" "to thin.
"
"déséquilibre" "(nom masculin)" "imbalance.
unbalance (psychologique).
disequilibrium.
lack of balance.
want of balance.

"
"déséquilibré,e" "(adjectif)" "unsteady (instable).
unbalanced (psychologie, économie).
Out of balance.
"
"déséquilibrer" "(verbe)" "to throw off balance.
to unbalance (psychologique).
"
"désert" "(nom masculin)" "desert.

"
"désert,e" "(adjectif)" "deserted.
uninhabited.
"
"déserter" "(verbe)" "to desert.
"
"déserteur" "(nom masculin)" "deserter.
"
"désertification ou désertisation" "(nom féminin)" "desertification.
"
"désertion" "(nom féminin)" "desertion.
"
"désertique" "(adjectif)" "desert.
"
"désescalade" "(nom féminin)" "deescalation.
"
"désespérance" "(nom féminin)" "despair.
"
"désespérant,e" "(adjectif)" "heart-breaking.
"
"désespéré,e" "(adjectif)" "desperate.
"
"désespérément" "(adverbe)" "desperately.
"
"désespérer" "(verbe)" "to drive to despair.
"
"désespoir" "(nom masculin)" "despair.
"
"désétatiser" "(verbe transitif)" "to denationalize.
"
"déshabillage" "(nom masculin)" "undressing.
"
"déshabillé" "(nom masculin)" "négligée.
"
"déshabiller" "(verbe)" "to undress.
to strip.
Se déshabiller : to undress.
"
"déshabituer" "(verbe)" "to disaccustom.
Se déshabituer : to get out of the habit of.
"
"désherbage" "(nom masculin)" "weeding.
"
"désherbant" "(nom masculin)" "weed-killer.
"
"désherber" "(verbe)" "to weed.
"
"déshérence" "(nom féminin)" "escheat.
"
"déshérité" "(adjectif)" "disinherited.
deprived.
have-not.
"
"déshéritement" "(nom masculin)" "disinheritance.
"
"déshériter" "(verbe)" "to disinherit.
"
"déshonnête" "(adjectif)" "immodest.
unbecoming.
indelicate.
dishonest.
improper.
"
"déshonnêteté" "(nom féminin)" "immodesty.
indecency.
impropriety.
"
"déshonneur" "(nom masculin)" "dishonour.
disgrace.
shame.
"
"déshonorant,e" "(adjectif)" "dishonourable.
"
"déshonorer" "(verbe)" "to dishonour.
to disgrace.
"
"déshuiler" "(verbe transitif)" "to remove oil from.
"
"déshumaniser" "(verbe transitif)" "to dehumanize.
"
"déshydratation" "(nom féminin)" "dehydration.
"
"déshydrater" "(verbe)" "to dehydrate.
Se déshydrater : to dehydrate.
"
"déshydrogénation" "(nom féminin)" "dehydrogenation.
"
"déshydrogéner" "(verbe transitif)" "to dehydrogenate.
"
"déshypothéquer" "(verbe transitif)" "to disencumber.
to free from mortgage.
"
"desiderata" "(nom masculin pluriel)" "requirements.
desiderata.
"
"design" "(nom masculin)" "design.
"
"désignatif" "(adjectif)" "indicative.
"
"désignation" "(nom féminin)" "designation.
label (informatique).
description.
appointment (choix).
"
"designer" "(nom masculin)" "designer.

"
"désigner" "(verbe)" "to point out (montrer).
to indicate.
to designate.
to name (nommer).
to appoint (choisir).
"
"désillusion" "(nom féminin)" "disillusion.
"
"désillusionnement" "(nom masculin)" "disillusionment.
"
"désillusionner" "(verbe transitif)" "to disillusion.
"
"désincarcération" "(nom féminin)" "freeing.
"
"désincarcérer" "(nom féminin)" "to free.
"
"désincarné" "(adjectif)" "disembodied.
"
"désincorporer" "(verbe transitif)" "to disincorporate.
to separate.
to disembody (armée).
"
"désincrustant" "(adjectif, nom masculin)" "scaling [adjectif].
scale preventive [nom masculin].
"
"désincrustation" "(nom féminin)" "scaling.
"
"désincruster" "(verbe transitif)" "to scale.
"
"désindexer" "(verbe transitif)" "to deindex.
"
"désinence" "(nom féminin)" "ending.
"
"désinfectant,e" "(nom masculin, adjectif)" "disinfectant.
"
"désinfecter" "(verbe)" "to disinfect.
"
"désinfection" "(nom féminin)" "disinfection.
"
"désinflation" "(nom féminin)" "deflation.
disinflation.
"
"désinflationniste" "(adjectif)" "disinflationary.
"
"désinformation" "(nom féminin)" "disinformation.
"
"désinformer" "(verbe transitif)" "to disinform.
"
"désintégration" "(nom féminin)" "disintegration.
"
"désintégrer" "(verbe)" "to disintegrate.
Se désintégrer : to disintegrate.
"
"désintéressé,e" "(adjectif)" "disinterested.
unselfish.
"
"désintéressement" "(nom masculin)" "disinterestedness.
buying out.
paying off.
"
"désintéresser" "(verbe transitif, pronominal)" "to buy out [prétérit : bought, participe
passé : bought].
to pay off [prétérit : paid, participe passé : paid].
to satisfy.
"
"désintérêt" "(nom masculin)" "disinterest.
"
"désintoxication" "(nom féminin)" "treatment for alcoholism.
"
"désintoxiquer" "(verbe)" "to dry out (alcoolique).
to detoxicate.
"
"désinvestissement" "(nom masculin)" "disinvestment.
"
"désinvolte" "(adjectif)" "casual.
free.
easy.
"
"désinvolture" "(nom féminin)" "casualness.
"
"désir" "(nom masculin)" "desire.
wish.
Un désir ardent (de) : a longing (for).
"
"désirable" "(adjectif)" "desirable.
"
"désirer" "(verbe)" "to desire.
to wish.
to want.
"
"désireux [fém.: désireuse]" "(adjectif)" "desirous.
eager.
anxious.
"
"désistement" "(nom masculin)" "withdrawal.
desistance.
"
"désister" "(verbe pronominal)" "Se désister : to withdraw [prétérit : withdrew, participe passé :
withdrawn].
"
"désobéir" "(verbe)" "to disobey.
"
"désobéissance" "(nom féminin)" "disobedience.
"
"désobéissant,e" "(adjectif)" "disobedient.
"
"désobligeamment" "(adverbe)" "disoblingingly.
"
"désobligeance" "(nom féminin)" "disobligingness.
unkindness.
"
"désobligeant,e" "(adjectif)" "disagreeable.
"
"désobliger" "(verbe)" "to disoblige.
to offend.
"
"désobstruer" "(verbe transitif)" "to clear.
"
"désodorisant""(nom masculin)" "deodorant.
"
"désodoriser" "(verbe)" "to deodorize.
"
"désoeuvré,e" "(adjectif)" "unoccupied.
idle.
"
"désoeuvrement" "(nom masculin)" "inaction.
idleness.
"
"désolant,e" "(adjectif)" "distressing.
afflicting.
grievous.
sad.
"
"désolation" "(nom féminin)" "distress.
devastation.
"
"désolé,e" "(adjectif)" "sorry (navré).
desolate (région).
wild (région).
"
"désoler" "(verbe)" "to distress.
Se désoler : to grieve.
"
"désolidariser" "(verbe pronominal)" "Se désolidariser : to dissociate oneself from.
to break away from.
"
"désopilant,e" "(adjectif)" "hilarious.
"
"désordonné,e" "(adjectif)" "untidy.
disorderly.
sloppy.
"
"désordonner" "(verbe)" "to disorder.
to disturb.
"
"désordre" "(nom masculin)" "untidiness.
disorder.
confusion.
mess.
"
"désorganisateur" "(adjectif, nom)" "disorganizing [adjectif].
disorganizer [nom].
"
"désorganisation" "(nom féminin)" "disorganization.
"
"désorganiser""(verbe)" "to disorganize.
"
"désorientation" "(nom féminin)" "disorientation.
confusion.
"
"désorienté,e" "(adjectif)" "puzzled.
disorientated.
"
"désorienter" "(verbe)" "to disorientate.
"
"désormais" "(adverbe)" "from now on.
in future.
henceforth.
"
"désossement""(nom masculin)" "boning.
"
"désosser" "(verbe)" "to bone.
"
"désoxydant" "(adjectif, nom masculin)" "deoxidizing [adjectif].
deoxidizer [nom].
"
"désoxydation" "(nom féminin)" "disoxidation.
desoxidisation.
"
"désoxyder" "(verbe transitif)" "to deoxidize.
"
"désoxygénation" "(nom féminin)" "disoxygenation.
"
"désoxygéner""(verbe transitif)" "to disoxygenate.
"
"desperado" "(nom masculin)" "desperado.
"
"despote" "(nom masculin)" "despot.
"
"despotique" "(adjectif)" "despotic.
"
"despotiquement" "(adverbe)" "despotically.
"
"despotisme" "(nom masculin)" "despotism.
"
"desquamation" "(nom féminin)" "desquamation (médical).
exfoliation.
peeling.
"
"desquamer" "(verbe transitif, intransitif ou verbe pronominal)" "to desquamate.
to peel.
to exfoliate.
"
"desquels [pluriel : desquelles]" "(pronom relatif)" "of whom.
from whom (personne).
of which.
from which (chose).
"
"dessaisir" "(verbe)" "to dispossess.
Se dessaisir : to give up [prétérit : gave, participe passé : given].
to part with.
"
"dessaisissement" "(nom masculin)" "parting with.
relinquishment.
removal (juridique).
"
"dessalage ou dessalement ou dessalaison" "(nom)" "soaking.
"
"dessalé" "(adjectif)" "freshened.
soaked.
(sens figuré) sharp.
"
"dessaler" "(verbe)" "to desalinate (eau).
to soak.
"
"dessangler" "(verbe transitif)" "to ungirth.
"
"dessaouler ou dessoûler" "(verbe transitif, intransitif)" "to sober up.
"
"desséchant" "(adjectif)" "drying.
"
"dessèchement" "(nom masculin)" "drying.
drying up.
"
"dessécher" "(verbe)" "to dry out.
Se dessécher : to dry out.
Desséché : wizened.
"
"dessein" "(nom masculin)" "design.
plan.
scheme.
intention.
"
"desseller" "(verbe)" "to unsaddle.
"
"desserrage ou desserrement""(nom masculin)" "loosening.
"
"desserrer" "(verbe)" "to loosen.
to space (espacer).
to release (frein).
Se desserrer : to come loose.
"
"dessert" "(nom masculin)" "dessert.
"
"desserte" "(nom féminin)" "sideboard (meuble).
service (transport).
"
"dessertir" "(verbe transitif)" "to unset.
"
"dessertissage" "(nom masculin)" "unsetting.
"
"desservant" "(nom masculin)" "officiating priest.
priest in charge.
"
"desservir" "(verbe)" "to clear (table).
to serve (transport).
to harm (faire du tort).
"
"dessiccation" "(nom féminin)" "dessication.
"
"dessiller" "(verbe transitif)" "to open.
"
"dessin" "(nom masculin)" "drawing.
sketch.
pattern.
design.
draft.
scaling.
"
"dessinateur [fém.: dessinatrice]" "(nom)" "drawer.
designer.
draughtsman (industriel).
patterndrawer.
"
"dessiner" "(verbe)" "to draw [prétérit : drew, participe passé : drawn].
to sketch.
to design.
"
"dessoler" "(verbe transitif)" "to alter the rotation of crops on.
"
"dessouder" "(verbe transitif)" "to unsolder.
"
"dessoudure" "(nom féminin)" "unsoldering.
"
"dessous" "(adverbe)" "under.
beneath.
underneath.
below.

"
"dessous" "(nom masculin)" "bottom.
underside.
under part.
underwear (vêtements).
"
"dessous-de-bras" "(nom masculin invariable)" "dress shield.
"
"dessous-de-plat" "(nom masculin invariable)" "table mat.
"
"dessus" "(adverbe)" "on.
upon.
above.
over.
beyond (au-delà).

"
"dessus" "(nom masculin)" "top.
upper part.
"
"dessus-de-lit""(nom masculin invariable)" "bedspread.
coverlet.
"
"déstabilisateur" "(adjectif)" "destabilizing.
"
"déstabilisation" "(nom féminin)" "destabilization.
"
"déstabiliser" "(verbe transitif)" "to destabilize.
"
"déstalinisation" "(nom féminin)" "destalinization.
"
"destin" "(nom masculin)" "destiny.
fate.
"
"destinataire" "(nom masculin)" "addressee.
payee.
receiver.
consignee.
"
"destination" "(nom féminin)" "destination.
A destination de...: bound for...
"
"destiné" "(adjectif)" "intended.
"
"destinée" "(nom féminin)" "destiny.
"
"destiner" "(verbe)" "to destine.
to intend.
"
"détérioration" "(nom féminin)" "damage.
deterioration.
tear.
wear and tear.
"
"détériorer" "(verbe)" "to damage.
Se détériorer : to deteriorate.
"
"déterminable" "(adjectif)" "determinable.
"
"déterminant" "(adjectif)" "determinative.
decisive.
deciding.

"
"déterminant" "(nom masculin)" "determinant (mathématiques).
"
"déterminatif" "(adjectif, nom masculin)" "determinative.
"
"détermination" "(nom féminin)" "determination.
fixing.
"
"déterminé,e" "(adjectif)" "determined.
definite.
fixed.
given.
resolute.
"
"déterminer" "(verbe)" "to determine.
to define.
to settle.
to assess.
"
"déterminisme" "(nom masculin)" "determinism.
"
"déterministe" "(adjectif, nom)" "determinist [nom].
deterministic [adjectif].
"
"déterré" "(adjectif)" "Avoir une mine de déterré : to look like a corpse.
"
"déterrement" "(nom masculin)" "deterration.
"
"déterrer" "(verbe)" "to dig up [prétérit : dug ou digged, participe passé : dug ou digged].
to disinter.
"
"déterreur" "(nom)" "resurrectionist.
"
"détersif [fém.: détersive]" "(nom masculin, adjectif)" "detergent.
"
"détersion" "(nom féminin)" "cleaning.
detersion.
"
"détestable" "(adjectif)" "appalling.
odious.
detestable.
"
"détestablement" "(adverbe)" "detestably.
wretchedly.
badly.
"
"détestation" "(nom féminin)" "detestation.
"
"détester" "(verbe)" "to detest.
to dislike.
to hate.
"
"détirer" "(verbe transitif)" "to draw out [prétérit : drew, participe passé : drawn].
"
"détonant,e" "(adjectif)" "explosive.
"
"détonateur" "(nom masculin)" "detonator.
"
"détonation" "(nom féminin)" "detonation.
"
"détoner" "(verbe)" "to detonate.
"
"détonner" "(verbe)" "to be out of tune (musique).
to jar (couleur).
"
"détordre" "(verbe transitif)" "to untwist.
"
"détors" "(adjectif)" "untwisted.
"
"détortiller" "(verbe transitif)" "to untwist.
"
"détour" "(nom masculin)" "curve.
detour.
turning.
deviation.
"
"détourage" "(nom masculin)" "cut-out.
cut-off.
outline (imprimerie, photo).
"
"détourer" "(verbe)" "to crop (imprimerie, photo).
"
"détourné,e" "(adjectif)" "roundabout.
indirect.
oblique.
"
"détournement" "(nom masculin)" "hijacking (avion).
diversion (cours d'eau).
rerouting (circulation).
misappropriation (argent).
misuse.
corruption (de mineur).
abduction (de mineur).
seduction of a minor.
"
"détourner" "(verbe)" "to divert.
to misappropriate (argent).
to embezzle (des fonds).
to hijack (avion).
"
"détoxication" "(nom féminin)" "detoxication.
"
"détoxiquer" "(verbe transitif)" "to detoxicate.
"
"détracter" "(verbe transitif)" "to detract.
to slander.
(sens figuré) to disparage.
(sens figuré) to denigrate.
"
"détracteur [fém.: détractrice]" "(nom)" "critic.
detractor.
"
"détraction" "(nom féminin)" "detraction.
defamation.
"
"détraqué" "(adjectif)" "out of order.
deranged (esprit).
mad (esprit).
cracked (personne).
"
"détraquement" "(nom masculin)" "derangement.
disorder.
breakdown.
"
"détraquer" "(verbe)" "to put out of order.
to upset (estomac) [prétérit : upset, participe passé : upset].
"
"détrempe" "(nom féminin)" "distemper (peinture).
softening (technique).
annealing (technique).

"
"détrempé,e" "(adjectif)" "sodden.
soaked.
"
"détremper" "(verbe)" "to soak.
"
"détresse" "(nom féminin)" "distress.
misery.
"
"détriment" "(nom masculin)" "detriment.
prejudice.
"
"détritique" "(adjectif)" "detrital.
"
"détritus" "(nom masculin)" "litter.
rubbish.
detritus.
refuse.
"
"détroit" "(nom masculin)" "strait.
channel.
"
"détromper" "(verbe)" "to disabuse.
to undeceive.
"
"détrôner" "(verbe)" "to dethrone.
"
"détrousser" "(verbe)" "to rob.
"
"détrousseur" "(nom masculin)" "highwayman.
"
"détruire" "(verbe)" "to destroy.
to wreck.
"
"dette" "(nom féminin)" "debt.
obligation.
indebtedness.
liability.
"
"deuil" "(nom masculin)" "mourning.
"
"deutérium" "(nom masculin)" "deuterium.
"
"deutérocanonique" "(adjectif)" "deutero-canonical.
"
"deux" "(nom, adjectif numéral)" "two.
"
"deuxième" "(nom, adjectif numéral)" "second.
"
"deuxièmement" "(adverbe)" "secondly.
"
"deux-huit" "(nom masculin invariable)" "two-eight time.
"
"deux-mâts" "(nom masculin invariable)" "two-masted ship.
two-master.
"
"deux-pièces" "(nom invariable)" "two-piece suit (tailleur).
two-roomed flat (appartement).
"
"deux-points" "(nom masculin invariable)" "colon.
"
"deux-ponts" "(nom masculin invariable)" "two-decker.
twodecked ship.
double-decker (avion).
"
"deux-quatre" "(nom masculin invariable)" "two-four.
"
"deux-roues" "(nom masculin invariable)" "two-wheeled vehicle.
"
"deux-temps" "(adjectif invariable)" "two-stroke.
"
"dévaler" "(verbe)" "to go down [prétérit : went, participe passé : gone].
to hurry down.
to run down [prétérit : ran, participe passé : run].
"
"dévaliser" "(verbe)" "to rob.
"
"dévalorisation" "(nom féminin)" "depreciation.
discrediting.
devalorization.
loss of value.
fall in value.
"
"dévaloriser" "(verbe)" "to devaluate.
to devalorize.
Se dévaloriser : to depreciate.
"
"dévaluation" "(nom féminin)" "devaluation.
"
"dévaluer" "(verbe)" "to devalue.
to devaluate.
"
"devancer" "(verbe)" "to anticipate.
to precede.
to go before.
"
"devancier [fém.: devancière]" "(nom)" "precursor.
predecessor.
"
"devant" "(nom masculin)" "front.

"
"devant" "(préposition, adverbe)" "before.
in front of.
"
"devanture" "(nom féminin)" "shop window.
front.
frontage.
"
"dévastateur" "(adjectif)" "devastating.
"
"dévastation" "(nom féminin)" "devastation.
"
"dévaster" "(verbe)" "to devastate.
to destroy.
"
"déveine" "(nom féminin)" "bad luck.
ill luck.
"
"développable" "(adjectif)" "that may be developed.
"
"développante" "(nom féminin)" "evolvent.
"
"développé" "(nom masculin)" "press (haltérophilie).
développé (danse).
"
"développée" "(nom féminin)" "evolute.
"
"développement" "(nom masculin)" "development (sens général).
developing (photo).
expansion.
growth.
gear (cyclisme).
"
"développer" "(verbe)" "to develop.
to unwrap (déballer).
"
"devenir" "(verbe)" "to become [prétérit : became, participe passé : become].
to turn to.
to grow [prétérit : grew, participe passé : grown].
"
"dévergondage" "(nom masculin)" "shamelessness.
licentiousness.
excentricity.
"
"dévergondé,e" "(adjectif)" "wild.
licentious.
shameless.
"
"dévergonder" "(verbe pronominal)" "Se dévergonder : to run wild [prétérit : ran, participe passé :
run].
to fall into dissolute ways.
"
"dévernir" "(verbe transitif)" "to take the varnish out.
"
"déverrouillage" "(nom masculin)" "unlocking.
unbolting.
"
"déverrouiller" "(verbe transitif)" "to unlock.
to unbolt.
"
"dévers" "(nom masculin)" "inclination.
leaning.
bending.
warp (bois, etc.).
"
"déversement""(nom masculin)" "inclination (mur).
bending (mur).
warping (bois, etc.).
pouring (liquide).
"
"déverser" "(verbe)" "to pour.
to flow.
to discharge.
Se déverser : to flow into.
to pour out.
"
"déversoir" "(nom masculin)" "overfall.
waste-weir.
(sens figuré) outlet.
"
"dévêtir" "(verbe)" "to undress.
Se dévêtir : to undress.
"
"déviance" "(nom féminin)" "deviance.
"
"déviant" "(adjectif, nom)" "deviant.
"
"déviation" "(nom féminin)" "deviation.
detour.
diversion (route).
by-pass.
error.
departure.
"
"déviationnisme" "(nom masculin)" "deviationism.
"
"déviationniste" "(adjectif, nom)" "deviationist.
"
"dévidage" "(nom masculin)" "unwinding.
reeling.
"
"dévider" "(verbe)" "to unwind.
"
"dévideur" "(nom)" "winder.
reeler.
"
"dévidoir" "(nom masculin)" "winder.
reel.
"
"dévier" "(verbe)" "to divert.
to deviate.
"
"devin" "(nom masculin)" "soothsayer.
"
"devinable" "(adjectif)" "forseeable.
"
"deviner" "(verbe)" "to guess.
to find out [prétérit : found, participe passé : found].
"
"devinette" "(nom féminin)" "riddle.
"
"dévirer" "(verbe transitif)" "to veer.
"
"devis""(nom masculin)" "estimate.
Cost estimate.
Bill of quantities.
"
"dévisager" "(verbe)" "to stare at.
"
"devise" "(nom féminin)" "motto.
slogan.
currency (argent).
foreign exchange (argent).
exchange (argent).
foreign currency (argent).
foreign money (argent).
"
"deviser" "(verbe)" "to chat.
to converse.
"
"dévissage" "(nom masculin)" "unscrewing.
fall (alpinisme).
"
"dévisser" "(verbe)" "to unscrew.
"
"dévitaliser" "(verbe transitif)" "to devitalize.
"
"dévoiement" "(nom masculin)" "tilting.
canting.
inclination.
"
"dévoilement" "(nom masculin)" "disclosure.
unveiling.
"
"dévoiler" "(verbe)" "to unveil.
to reveal.
"
"devoir" "(nom masculin)" "duty.
task.
homework (école).

"
"devoir" "(verbe)" "to have to.
must [prétérit : had to, participe passé : had to].
to ought to.
to be obliged to.
to owe (argent).
"
"dévoltage" "(nom masculin)" "reduction of voltage.
"
"dévolter" "(verbe transitif)" "to reduce the voltage.
"
"dévolteur" "(nom masculin)" "reducing transformer.
"
"dévolu,e" "(adjectif, nom masculin)" "allotted.
vested.
devolved.
"
"dévolutif" "(adjectif)" "causing to devolve.
causing to fall into new hands.
"
"dévolution" "(nom féminin)" "devolution.
escheat.
"
"dévonien" "(adjectif, nom masculin)" "devonian.
"
"dévorant,e" "(adjectif)" "devouring.
"
"dévorateur" "(adjectif)" "devouring.
"
"dévorer" "(verbe)" "to devour.
"
"dévoreur" "(nom)" "devourer.
(sens figuré) avid [adjectif].
"
"dévot,e" "(adjectif)" "devout.
"
"dévotement" "(adverbe)" "devoutly.
"
"dévotion" "(nom féminin)" "devoutness.
"
"dévoué,e" "(adjectif)" "devoted.
"
"dévouement" "(nom masculin)" "devotion.
"
"dévouer" "(verbe pronominal)" "Se dévouer : to sacrifice oneself.
to devote oneself to.
"
"dévoyé,e" "(adjectif)" "astray.
delinquent.
"
"dévoyer" "(verbe)" "to mislead.
"
"déwatté" "(adjectif)" "wattless.
"
"dextérité" "(nom féminin)" "dexterity.
"
"dextre" "(nom féminin)" "right side.
"
"dextrine" "(nom féminin)" "dextrin.
"
"dextrogyre" "(adjectif)" "dextrorotatory.
"
"dey" "(nom masculin)" "dey.
"
"diabète" "(nom masculin)" "diabetes [singulier].
"
"diabétique" "(nom, adjectif)" "diabetic.
"
"diable" "(nom masculin)" "devil.
"
"diablement" "(adverbe)" "devilishly.
devilish.
hellishly (très).
hellish (très).
darned (très).
"
"diablerie" "(nom féminin)" "devilry.
"
"diablesse" "(nom féminin)" "she-devil.
"
"diablotin" "(nom masculin)" "young devil.
little devil.
"
"diabolique" "(adjectif)" "diabolical.
fiendish.
devilish.
"
"diaboliquement" "(adverbe)" "diabolically.
"
"diabolo" "(nom masculin)" "diabolo.
"
"diachronie" "(nom féminin)" "diachrony.
"
"diachronique" "(adjectif)" "diachronic.
"
"diachylon ou diachylum" "(nom masculin)" "diachylon.
"
"diacode" "(nom masculin, adjectif)" "diacodium.
"
"diaconal" "(adjectif)" "diaconal.
"
"diaconat" "(nom masculin)" "deaconship.
deaconry.
"
"diaconesse" "(nom féminin)" "deaconess.
"
"diacoustique""(nom féminin)" "diacoustics.
diaphonics.
"
"diacre" "(nom masculin)" "deacon.
"
"diacritique" "(adjectif)" "diacritic.
"
"diadème" "(nom masculin)" "diadem.
"
"diagnose" "(nom féminin)" "diagnosis.
"
"diagnostic" "(nom masculin)" "diagnosis.
"
"diagnostique" "(adjectif)" "diagnostic.
"
"diagnostiquer" "(verbe)" "to diagnose.
"
"diagonal" "(nom féminin, adjectif)" "diagonal.
"
"diagonale" "(nom féminin)" "diagonal.
"
"diagonalement" "(adverbe)" "diagonally.
"
"diagramme" "(nom masculin)" "chart.
diagram.
flowchart, graph.
map.
plot.
"
"diagraphe" "(nom masculin)" "diagraph.
"
"dialectal" "(adjectif)" "dialectal.
"
"dialecte" "(nom masculin)" "dialect.
"
"dialecticien" "(nom)" "dialectician.
"
"dialectique" "(nom féminin, adjectif)" "dialectic [adjectif].
dialectical [adjectif].
dialectics [nom].
"
"dialectiquement" "(adverbe)" "dialectically.
"
"dialogue" "(nom masculin)" "dialogue.
"
"dialoguer" "(verbe)" "to converse.
"
"dialoguiste" "(nom)" "screenwriter.
"
"dialyse" "(nom féminin)" "dialysis.
"
"dialyser" "(verbe transitif)" "to dialyse.
"
"dialyseur" "(nom masculin)" "dialysis machine.
"
"diamant" "(nom masculin)" "diamond.
"
"diamantaire" "(nom masculin)" "diamond cutter (tailleur).
diamond merchant (marchand).
diamond-like [adjectif].
"
"diamanté" "(adjectif)" "with diamonds.
"
"diamantifère""(adjectif)" "diamantiferous.
containing diamonds.
diamond-yielding.
"
"diamétral" "(adjectif)" "diametric.
diametrical.
diametral.
"
"diamétralement" "(adverbe)" "diametrically.
"
"diamètre" "(nom masculin)" "diameter.
"
"diane" "(nom féminin)" "reveille (militaire).
morning-gun (nautique).
"
"diantre" "(exclamation)" "deuce !
what the devil...
"
"diapason" "(nom masculin)" "tuning fork.
diapason.
pitch (son).
"
"diapédèse" "(nom féminin)" "diapedesis.
"
"diaphane" "(adjectif)" "diaphanous.
transparent.
"
"diaphorèse" "(nom féminin)" "diaphoresis.
"
"diaphragmatique" "(adjectif)" "diaphragmatic.
"
"diaphragme" "(nom masculin)" "diaphragm.
"
"diaphragmer""(verbe transitif, intransitif)" "to stop down.
"
"diapositive" "(nom féminin)" "slide.
"
"diapré" "(adjectif)" "speckled.
mottled.
variegated.
diapered.
"
"diaprer" "(verbe transitif)" "to variegate.
to diversify.
to diaper.
to mottle.
to speckle.
"
"diaprure" "(nom féminin)" "variegation.
"
"diarrhée" "(nom féminin)" "diarrhoea.
diarrhea [Etats-Unis].
"
"diarrhéique" "(adjectif)" "diarrhoeic.
"
"diarthrose" "(nom féminin)" "diarthrosis.
"
"diaspora" "(nom féminin)" "diaspora.
"
"diastase" "(nom féminin)" "diastase.
"
"diastole" "(nom féminin)" "diastole.
"
"diathermie" "(nom féminin)" "diathermy.
"
"diathèse" "(nom féminin)" "diathesis.
"
"diatomée" "(nom féminin)" "diatom.
"
"diatomique" "(adjectif)" "diatomic.
"
"diatonique" "(adjectif)" "diatonic.
"
"diatoniquement" "(adverbe)" "diatonically.
"
"diatribe" "(nom féminin)" "diatribe.
"
"dichotome" "(adjectif)" "dichotomous.
"
"dichotomie" "(nom féminin)" "dichotomy.
"
"dichotomique" "(adjectif)" "dichotomous.
"
"dichroïsme" "(nom masculin)" "dichroism.
"
"dicotylédone" "(adjectif, nom féminin)" "dicotyledonous [adjectif].
dicotyledon [nom].
"
"dictame" "(nom masculin)" "dittany.
"
"dictaphone" "(nom masculin)" "dictaphone.
"
"dictateur" "(nom masculin)" "dictator.
"
"dictatorial" "(adjectif)" "dictatorial.
"
"dictatorialement" "(adverbe)" "dictatorially.
"
"dictature" "(nom féminin)" "dictatorship.
"
"dictée" "(nom féminin)" "dictation.
"
"dicter" "(verbe)" "to dictate.
"
"diction" "(nom féminin)" "diction.
elocution.
"
"dictionnaire" "(nom masculin)" "dictionary.
"
"dicton" "(nom masculin)" "saying.
"
"didacticiel" "(nom masculin)" "educational software.
"
"didactique" "(adjectif)" "educational.
didactic.

"
"didactique" "(nom féminin)" "didactics.
"
"didactiquement" "(adverbe)" "educationally.
didactically.
"
"didactyle" "(adjectif)" "didactyle.
"
"didascalie" "(nom féminin)" "didactics.
precept.
"
"didyme" "(adjectif, nom masculin)" "didymous.
"
"dièdre" "(adjectif, nom masculin)" "dihedral [adjectif].
dihedron [nom masculin].
"
"diélectrique" "(adjectif, nom masculin)" "dielectric.
"
"diérèse" "(nom féminin)" "diaeresis.
"
"dièse""(nom masculin, adjectif)" "sharp.
"
"diesel" "(nom masculin)" "diesel.
"
"diéséliste" "(nom masculin)" "diesel fitter.
"
"diéser" "(verbe transitif)" "to sharpen.
to sharp.
"
"diète" "(nom féminin)" "diet.
"
"diététicien [fém.: diététicienne]" "(nom)" "dietician.
"
"diététique" "(adjectif)" "health.

"
"diététique" "(nom féminin)" "dietetics [singulier].
"
"dieu [pluriel : dieux]" "(nom masculin)" "god.
"
"diffamant" "(adjectif)" "defamatory.
slanderous.
libellous.
"
"diffamateur" "(adjectif, nom)" "slanderer.
libeller.
"
"diffamation" "(nom féminin)" "defamation.
slander.
libel.
"
"diffamatoire" "(adjectif)" "defamatory.
slanderous.
libellous.
"
"diffamer" "(verbe)" "to slander.
to defame.
"
"différé,e" "(adjectif)" "deferred.
postponed.
"
"différemment" "(adverbe)" "differently.
"
"différence" "(nom féminin)" "difference.
distinction.
differential.
divergence.
"
"différenciateur" "(adjectif)" "differentiating.
"
"différenciation" "(nom féminin)" "differentiation.
"
"différencié" "(adjectif)" "differentiated.
"
"différencier" "(verbe)" "to differentiate.
Se différencier : to differ.
"
"différend" "(nom masculin)" "disagreement.
dispute.
quarrel.
"
"différent,e" "(adjectif)" "different.
unlike.
various.
separate.
several.
"
"différentiation" "(nom féminin)" "differentiation (mathématiques).
"
"différentiel,ielle" "(nom masculin, adjectif)" "differential [adjectif et nom].
discriminating.
"
"différentielle" "(nom féminin)" "differential.
"
"différentier" "(verbe transitif)" "to differentiate (mathématiques).
"
"différer" "(verbe)" "to differ from (être différent).
to postpone (reculer).
to defer.
to delay.
"
"difficile" "(adjectif)" "difficult.
hard.
"
"difficilement" "(adverbe)" "with difficulty.
hardly.
"
"difficulté" "(nom féminin)" "difficulty.
need.
trouble.
"
"difficultueux" "(adjectif)" "difficult.
"
"diffluence" "(nom féminin)" "diffluence.
"
"diffluent" "(adjectif)" "diffluent.
"
"diffluer" "(verbe transitif)" "to flow every way.
"
"difforme" "(adjectif)" "deformed.
"
"difformité" "(nom féminin)" "deformity.
"
"diffracter" "(verbe)" "to diffract.
"
"diffraction" "(nom féminin)" "diffraction.
"
"diffus,e" "(adjectif)" "diffuse.
"
"diffusément" "(adverbe)" "diffusely.
"
"diffuser" "(verbe)" "to diffuse.
to broadcast (nouvelles).
to distribute.
"
"diffuseur" "(nom masculin)" "diffuser.
"
"diffusion" "(nom féminin)" "diffusion.
distribution.
circulation (presse).
spread.
mailing.
broadcasting (radio, télé).
"
"digamma" "(nom masculin invariable)" "digamma.
"
"digastrique" "(adjectif)" "digastric.
"
"digérer" "(verbe)" "to digest.
"
"digest" "(nom masculin)" "digest.
"
"digeste" "(adjectif)" "digestible.
"
"digestibilité" "(nom féminin)" "digestibility.
"
"digestible" "(adjectif)" "digestible.
"
"digestif" "(nom masculin)" "liqueur.

"
"digestif [fém.: digestive]" "(adjectif)" "digestive.
"
"digestion" "(nom féminin)" "digestion.
"
"digit" "(nom masculin)" "digit.
"
"digital" "(adjectif)" "digital.
numerical (informatique).
"
"digitale" "(nom féminin)" "digitalis.
foxglove (botanique).
"
"digitaline" "(nom féminin)" "digitalin.
"
"digitaliser" "(verbe transitif)" "to digitize.
"
"digité" "(adjectif)" "digitate.
digitated (botanique).
"
"digitigrade" "(adjectif, nom masculin)" "digitigrade.
"
"digne" "(adjectif)" "dignified.
"
"dignement" "(adverbe)" "with dignity.
"
"dignitaire" "(nom masculin)" "dignitary.
"
"dignité" "(nom féminin)" "dignity.
"
"digramme" "(nom masculin)" "digraph.
"
"digraphie" "(nom féminin)" "double-entry bookkeeping.
"
"digressif" "(adjectif)" "digressive.
"
"digression" "(nom féminin)" "digression.
"
"digue" "(nom féminin)" "dam.
dyke.
"
"diktat" "(nom masculin)" "diktat.
dictate.
"
"dilacération" "(nom féminin)" "dilaceration.
"
"dilacérer" "(verbe transitif)" "to dilacerate.
"
"dilapidateur" "(adjectif, nom)" "wasteful [adjectif].
dilapidating [adjectif].
spendthrift [adjectif].
dilapidator [nom].
waster [nom].
squanderer [nom].
spendthrift [nom].
"
"dilapidation" "(nom féminin)" "dilapidation.
wasting.
squandering.
embezzlement (fonds).
"
"dilapider" "(verbe)" "to dilapidate.
to waste (argent).
to squander.
"
"dilatabilité" "(nom féminin)" "dilatability.
"
"dilatable" "(adjectif)" "dilatable.
"
"dilatant" "(adjectif, nom)" "dilating [adjectif].
dilative [adjectif].
dilator [nom] (chirurgie).
"
"dilatateur" "(adjectif, nom masculin)" "dilating [adjectif].
dilative [adjectif].
dilator [nom] (chirurgie).
"
"dilatation" "(nom féminin)" "dilation.
"
"dilater" "(verbe)" "to dilate.
to expand.
Se dilater : to dilate.
"
"dilatoire" "(adjectif)" "dilatory.
"
"dilection" "(nom féminin)" "love.
affection.
"
"dilemme" "(nom masculin)" "dilemma.
"
"dilettante" "(nom)" "amateur.
"
"dilettantisme" "(nom masculin)" "dilettantism.
"
"diligemment""(adverbe)" "diligently.
promptly.
"
"diligence" "(nom féminin)" "stagecoach (véhicule).
diligence.
despatch (empressement).
haste (hâte).
"
"diligent,e" "(adjectif)" "diligent.
"
"diligenter" "(verbe transitif)" "to hasten on.
to push on.
to urge on.
to press.
"
"diluer" "(verbe)" "to dilute.
"
"dilution" "(nom féminin)" "dilution.
"
"diluvien [fém.: diluvienne]" "(adjectif)" "torrential.
"
"diluvium" "(nom masculin)" "diluvium.
"
"dimanche" "(nom masculin)" "Sunday.
"
"dîme" "(nom féminin)" "tithe.
"
"dimension" "(nom féminin)" "dimension.
size.
"
"dimensionnel" "(adjectif)" "dimensional.
"
"dimensionner" "(verbe transitif)" "to calculate the dimensions.
"
"diminué" "(adjectif)" "weakened (faible).
diminished (intervalle musical).
tapering (colonne).
decreased (tricot).
"
"diminuer" "(verbe)" "to decrease.
to reduce.
to diminish.
to retrench.
to lower.
to go down [prétérit : went, participe passé : gone].
to sink [prétérit : sank ou sunk, participe passé : sunk ou sunken].
"
"diminutif" "(nom masculin)" "diminutive.
"
"diminution" "(nom féminin)" "decreasing.
decrease.
diminishing.
reduction.
lowering.
curling.
bringing down.
lessening.
decumulation.
deflation.
decrement.
"
"dimorphe" "(adjectif)" "dimorphic.
dimorphous.
"
"dimorphisme" "(nom masculin)" "dimorphism.
"
"dinanderie" "(nom féminin)" "brassware.
"
"dinandier" "(nom masculin)" "brazier.
"
"dinar""(nom masculin)" "dinar.
"
"dinde" "(nom féminin)" "turkey.
"
"dindon" "(nom masculin)" "turkey-cock.
"
"dindonneau" "(nom masculin)" "young turkey.
turkey-poult.
"
"dindonner" "(verbe transitif)" "to fool.
to cheat.
to gull.
"
"dîner""(nom masculin)" "dinner.

"
"dîner""(verbe)" "to have dinner.
to dine.
"
"dînette" "(nom féminin)" "play-dinner.
doll's teaset.
"
"dîneur [fém.: dîneuse]" "(nom)" "diner.
"
"dingue" "(adjectif)" "crazy.
"
"dinornis" "(nom masculin)" "dinornis.
"
"dinosaure" "(nom masculin)" "dinosaur.
"
"diocésain" "(adjectif, nom)" "diocesan.
"
"diocèse" "(nom masculin)" "diocese.
"
"diode" "(nom féminin)" "diode.
diode : diode.
"
"dioïque" "(adjectif)" "dioecious.
"
"dionée" "(nom féminin)" "Venus's-flytrap.
"
"dionysiaque" "(adjectif)" "dionysiac.
"
"dionysien" "(adjectif)" "dionysian.
"
"dioptrie" "(nom féminin)" "dioptre.
diopter.
"
"dioptrique" "(nom féminin)" "dioptric [adjectif].
Dioptrics [nom].
"
"diorama" "(nom masculin)" "diorama.
"
"diorite" "(nom féminin)" "diorite.
greenstone.
"
"dioxine" "(nom féminin)" "dioxin.
"
"dioxyde" "(nom masculin)" "dioxide.
"
"diphasé" "(adjectif)" "diphase.
two-phase.
"
"diphtérie" "(nom féminin)" "diphtheria.
"
"diphtérique" "(adjectif)" "diphtherial.
"
"diphtongue" "(nom féminin)" "diphthong.
"
"diphtonguer" "(verbe transitif)" "to diphtongize.
"
"diplodocus" "(nom masculin)" "diplodocus.
"
"diplomate" "(adjectif)" "diplomatic.

"
"diplomate" "(nom)" "diplomat.
"
"diplomatie" "(nom féminin)" "diplomacy.
"
"diplomatique" "(adjectif)" "diplomatic.
"
"diplomatiquement" "(adverbe)" "diplomatically.
"
"diplôme" "(nom masculin)" "diploma.
certificate.

"
"diplômé,e" "(adjectif)" "qualified.
certified.
"
"diplopie" "(nom féminin)" "diplopia.
double vision.
"
"dipode" "(adjectif)" "twofoot.
biped.
twolimbed.
"
"dipsomane" "(nom)" "dipsomaniac.
"
"dipsomanie" "(nom féminin)" "dipsomania.
"
"diptère" "(adjectif, nom masculin)" "two-winged (zoololgie) [adjectif].
dipterous (zoololgie) [adjectif].
dipteran (zoololgie) [adjectif et nom].

"
"diptère" "(adjectif)" "dipteral (architecture).
"
"diptyque" "(nom masculin)" "diptych.
"
"dire" "(verbe)" "to say [prétérit : said, participe passé : said].
to tell [prétérit : told, participe passé : told].
"
"direct" "(nom masculin)" "express (train).
jab (boxe).

"
"direct,e" "(adjectif)" "direct.
straight.
immediate.
through.
assessed.
basic.
"
"directement" "(adverbe)" "directly.
direct.
"
"directeur [fém.: directrice]" "(adjectif)" "leading.
guiding.
directing.
managing.
guiding.
controlling.
"
"directeur [fém.: directrice]" "(nom)" "director.
manager.
headmaster (école, homme).
headmistress (école, femme).
superintendent.
"
"directif" "(adjectif)" "directing.
(sens péjoratif) managing.
"
"direction" "(nom féminin)" "direction.
way.
leadership.
management (entreprise).
steering (automobile).
"
"directionnel" "(adjectif)" "directional.
"
"directive" "(nom féminin)" "directive.
"
"directoire" "(nom masculin)" "directory.
"
"directorat" "(nom masculin)" "directorship.
directorate.
"
"directorial" "(adjectif)" "directorial.
"
"directrice" "(nom féminin)" "directrix.
"
"dirigé" "(adjectif)" "managed.
controlled.
administered.
administrated [Etats-Unis].
"
"dirigeable" "(nom masculin, adjectif)" "airship [nom].
"
"dirigeant,e" "(nom, adjectif)" "leader [nom].
executive [adjectif].
ruling [adjectif].
controlling [adjectif].
"
"diriger" "(verbe)" "to direct (orienter).
to manage (commander).
to run (commander) [prétérit : ran, participe passé : run].
to control.
to conduct (orchestre).
to point (pointer).
to steer (un véhicule).
"
"dirigisme" "(nom masculin)" "planning.
interventionism.
"
"dirigiste" "(adjectif)" "planned.
"
"dirimant" "(adjectif)" "invalidating.
"
"dirimer" "(verbe transitif)" "to settle.
"
"discal" "(adjectif)" "Hernie discale : slipped disc.
"
"discale" "(nom féminin)" "shrinkage.
shrinking.
"
"discernable" "(adjectif)" "discernible.
"
"discernement" "(nom masculin)" "judgment.
discrimination.
discernment.
"
"discerner" "(verbe)" "to discern.
to distinguish.
to perceive.
"
"disciple" "(nom masculin)" "disciple.
"
"disciplinable" "(adjectif)" "disciplinable.
"
"disciplinaire" "(adjectif)" "disciplinary.
"
"discipline" "(nom féminin)" "discipline.
science.

"
"discipliné,e" "(adjectif)" "disciplined.
"
"discipliner" "(verbe)" "to discipline.
"
"disco""(nom masculin ou nom féminin)" "disco.
"
"discobole" "(nom masculin)" "discobolus (dans l'Antiquité).
discus thrower (aujourd'hui).
"
"discographie" "(nom féminin)" "set of records.
"
"discoïdal ou discoïde" "(adjectif)" "discoid.
discoidal.
"
"discontinu,e" "(adjectif)" "discontinuous.
intermittent.
discrete.
"
"discontinuer" "(verbe)" "Sans discontinuer : without stopping.
"
"discontinuité" "(nom féminin)" "discontinuity.
break.
"
"disconvenance" "(nom féminin)" "unsuitableness.
unfitness.
dissimilarity.
"
"disconvenir" "(verbe)" "not to agree with.
"
"discord" "(adjectif)" "discordant.
jarring.
"
"discordance" "(nom féminin)" "discordance (sonorité).
clashing (teinte).
difference.
"
"discordant,e" "(adjectif)" "discordant (sonorité).
clashing (teinte).
conflicting (avis).
"
"discorde" "(nom féminin)" "discord.
"
"discorder" "(verbe intransitif)" "to disagree.
to be discordant.
to be dissonant.
"
"discothécaire" "(nom)" "record librarian.
"
"discothèque" "(nom féminin)" "record library (collection).
discotheque.
night club (boîte de nuit).
"
"discount" "(nom masculin)" "discount.
"
"discoureur" "(nom)" "speechifier.
great talker.
"
"discourir" "(verbe)" "to discourse.
to talk.
"
"discours" "(nom masculin)" "speech.
talk.
oration.
treatise (essai).
"
"discourtois,e""(adjectif)" "discourteous.
"
"discourtoisement" "(adverbe)" "discourteously.
"
"discourtoisie" "(nom féminin)" "discourtesy.
"
"discrédit" "(nom masculin)" "discredit.
"
"discréditer" "(verbe)" "to discredit.
"
"discret [fém.: discrète]" "(adjectif)" "discreet (personne).
discrete (quantité).
discontinuous.
"
"discrètement" "(adverbe)" "discreetly.
"
"discrétion" "(nom féminin)" "discretion.
"
"discrétionnaire" "(adjectif)" "discretionary.
"
"discriminant""(adjectif, nom masculin)" "discriminating [adjectif].
discriminant [nom masculin].
"
"discrimination" "(nom féminin)" "discrimination.
differentiation.
"
"discriminatoire" "(adjectif)" "discriminatory.
"
"discriminer" "(verbe transitif)" "to discriminate.
"
"disculpation" "(nom féminin)" "exculpation.
"
"disculper" "(verbe)" "to exonerate.
to clear.
Se disculper : to clear oneself of.
"
"discursif" "(adjectif)" "discursive.
"
"discussion" "(nom féminin)" "discussion.
deliberation.
dispute.
talk (conversation).
"
"discutable" "(adjectif)" "questionable.
"
"discutailler" "(verbe intransitif)" "to quibble.
"
"discuté" "(adjectif)" "disputed.
discussed.
"
"discuter" "(verbe)" "to discuss.
to debate.
to deliberate.
to dispute.
to talk (converser).
"
"discuteur" "(nom)" "arguer.
"
"disc-jockey" "(nom)" "disc-jockey.
"
"disert,e" "(adjectif)" "loquacious.
"
"disertement" "(adverbe)" "volubly.
fluently.
copiously.
"
"disette" "(nom féminin)" "food shortage.
shortage.
scarcity.
scarceness.
penury.
paucity.
poverty.
want.
"
"disetteux" "(adjectif, nom)" "needy.
necessitous.
"
"diseur,euse" "(nom)" "sayer.
teller.
monologuist.
"
"disgrâce" "(nom féminin)" "disgrace.
disfavour.
"
"disgracié" "(adjectif)" "in disgrace.
out of favour.
"
"disgracier" "(verbe transitif)" "to dismiss.
"
"disgracieusement" "(adverbe)" "ungracefully.
disagreeably.
"
"disgracieux [fém.: disgracieuse]" "(adjectif)" "ungainly.
ungracious.
ungraceful.
"
"disjoindre" "(verbe)" "to disjoin.
to take apart.
"
"disjoint" "(adjectif)" "disjoined.
disjointed.
"
"disjoncter" "(verbe transitif, intransitif)" "to break [prétérit : broke, participe passé : broken].
[sens familier] to trip.
"
"disjoncteur" "(nom masculin)" "circuit breaker.
"
"disjonctif" "(adjectif)" "disjunctive.
"
"disjonction" "(nom féminin)" "disjunction.
severance (juridique).
"
"dislocation" "(nom féminin)" "dislocation.
dismemberment (royaume).
"
"dissociable" "(adjectif)" "separable.
dissociable.
"
"dissociation" "(nom féminin)" "dissociation.
"
"dissocier" "(verbe)" "to dissociate.
"
"dissolu,e" "(adjectif)" "dissolute.
"
"dissolubilité" "(nom féminin)" "dissolubility.
"
"dissoluble" "(adjectif)" "dissoluble.
dissolvable.
"
"dissolution" "(nom féminin)" "dissolution.
breaking up.
"
"dissolvant" "(nom masculin)" "solvent.
remover.
"
"dissonance" "(nom féminin)" "dissonance.
discord.
"
"dissonant,e" "(adjectif)" "discordant.
"
"dissoner" "(verbe intransitif)" "to be dissonant.
to be discordant.
"
"dissoudre" "(verbe)" "to dissolve.
Se dissoudre : to dissolve.
"
"dissous" "(adjectif)" "dissolved.
"
"dissuader" "(verbe)" "to dissuade from.
"
"dissuasif" "(adjectif)" "dissuasive.
"
"dissuasion" "(nom féminin)" "dissuasion.
"
"dissyllabe ou dissyllabique" "(adjectif, nom masculin)" "dissyllabic [adjectif].
dissyllable [adjectif et nom].
"
"dissymétrie" "(nom féminin)" "asymmetry.
dissymmetry.
skewness.
"
"dissymétrique" "(adjectif)" "dissymmetrical.
asymmetric.
asymmetrical.
"
"distance" "(nom féminin)" "distance.
"
"distancement" "(nom masculin)" "disqualification.
"
"distancer" "(verbe)" "to leave behind [prétérit : left, participe passé : left].
to distance.
"
"distanciation" "(nom féminin)" "distance.
"
"distancier" "(verbe transitif)" "se distancier : to distance oneself.
"
"distant,e" "(adjectif)" "distant.
"
"distendre" "(verbe)" "to distend.
"
"distendu,e" "(adjectif)" "slack.
"
"distension" "(nom féminin)" "distension.
"
"distillateur" "(nom)" "distiller.
"
"distillation" "(nom féminin)" "distillation.
"
"distillé,e" "(adjectif)" "distilled.
"
"distiller" "(verbe)" "to distil.
"
"distillerie" "(nom féminin)" "distillery.
"
"distinct,e" "(adjectif)" "distinct.
separate.
"
"distinctement" "(adverbe)" "distinctly.
"
"distinctif [fém.: distinctive]""(adjectif)" "distinctive.
"
"distinction" "(nom féminin)" "distinction.
"
"distinguable" "(adjectif)" "distinguishable.
"
"distingué,e" "(adjectif)" "distinguished.
"
"distinguer" "(verbe)" "to distinguish.
"
"distique" "(nom masculin)" "distich.
"
"distordre" "(verbe)" "to twist.
Se distordre : to twist.
"
"distorsion" "(nom féminin)" "distortion.
bias.
w Distorsion du papier : fan-out (imprimerie).
"
"distraction" "(nom féminin)" "pastime (amusement).
absent-mindedness (absence).
inadvertence.
"
"distraire" "(verbe)" "to separate (séparer).
to divert (amuser, voler).
to distract (déconcentrer).
"
"distrait,e" "(adjectif)" "absent-minded.
"
"distraitement" "(adverbe)" "absentmindedly.
absently.
"
"distrayant,e" "(adjectif)" "entertaining.
"
"distribué" "(adjectif)" "distributed.
"
"distribuer" "(verbe)" "to distribute.
to deal [prétérit : dealt ou dealed, participe passé : dealt ou dealed].
"
"distributaire" "(adjectif, nom)" "recipient.
distributee (juridique).
"
"distributeur" "(nom masculin)" "distributor (personne, société qui s'occupe de la distribution).
machine (machine).
dispenser (machine).
dealer (commerce).
discounter [Etats-Unis] (commerce).
"
"distributif" "(adjectif)" "distributive.
"
"distribution" "(nom féminin)" "distribution (sens général, technique, automobile).
delivery (courrier).
casting (acteurs).
place (endroit).
marketing (commerciale).
allotment (actions).
"
"distributivité" "(nom féminin)" "distributive law.
distribution.
"
"district" "(nom masculin)" "district.
area.
field.
"
"dit,e" "(adjectif)" "settled.
"
"dithyrambe" "(nom masculin)" "dithyramb.
eulogy (éloge).
"
"dithyrambique" "(adjectif)" "eulogistic.
"
"dito" "(adverbe)" "ditto.
"
"diurétique" "(adjectif)" "diuretic.
"
"diurnal" "(nom masculin)" "diurnal.
"
"diurne" "(adjectif)" "daily.
diurnal.
"
"diva" "(nom féminin)" "diva.
"
"divagation" "(nom féminin)" "rambling.
divagation.
"
"divaguer" "(verbe)" "to ramble.
to wander.
to digress.
"
"divalent" "(adjectif)" "divalent.
"
"divan" "(nom masculin)" "divan.
couch.
"
"dive" "(adjectif féminin)" "divine.
"
"divergence" "(nom féminin)" "divergence.
difference.
deviation.
"
"divergent,e" "(adjectif)" "divergent.
different.
"
"diverger" "(verbe)" "to diverge.
"
"divers,e" "(adjectif)" "various.
diverse.
several.
miscellaneous.
different.
sundry.
"
"diversement" "(adverbe)" "in various ways.
"
"diversification" "(nom féminin)" "diversification.
"
"diversifier" "(verbe)" "to diversify.
to vary.
"
"diversion" "(nom féminin)" "diversion.
"
"diversité" "(nom féminin)" "diversity.
variety.
"
"divertir" "(verbe)" "to entertain.
to divert.
to amuse.
"
"divertissant,e" "(adjectif)" "entertaining.
amusing.
"
"divertissement" "(nom masculin)" "fun.
entertainment.
amusement.
pleasure.
"
"dividende" "(nom masculin)" "dividend.
"
"divin,e" "(adjectif)" "divine.
godlike.
sacred.
"
"divinateur" "(nom, adjectif)" "diviner [nom].
foreseeing [adjectif].
"
"divination" "(nom féminin)" "divination.
divining.
"
"divinatoire" "(adjectif)" "divinatory.
"
"divinement" "(adverbe)" "divinely.
"
"divinisation" "(nom féminin)" "deification.
"
"diviniser" "(verbe transitif)" "to deify.
"
"divinité" "(nom féminin)" "divinity.
"
"divis" "(adjectif)" "divided.
"
"divisé" "(adjectif)" "divided.
"
"diviser" "(verbe)" "to split [prétérit : split, participe passé : split].
to part.
to partition.
to divide.
"
"diviseur" "(nom masculin)" "divisor.
measure.
"
"divisibilité" "(nom féminin)" "divisibility.
"
"divisible" "(adjectif)" "divisible.
partible.
"
"division" "(nom féminin)" "division.
splitting.
dividing.
"
"divisionnaire" "(adjectif)" "divisional.
fractional.
"
"divorce" "(nom féminin)" "divorce.

"
"divorcé,e" "(nom)" "divorcee.
"
"divorcer" "(verbe)" "to divorce.
"
"divulgateur" "(adjectif, nom)" "discloser.
betrayer.
"
"divulgation" "(nom féminin)" "divulgation.
disclosure.
"
"divulguer" "(verbe)" "to divulge.
to disclose.
"
"dix" "(nom masculin, adjectif)" "ten.
"
"dixième" "(nom, adjectif numéral)" "tenth.
"
"dixièmement" "(adverbe)" "tenthly.
"
"dix-huit" "(nom masculin, adjectif)" "eighteen.
"
"dix-huitième" "(nom, adjectif numéral)" "eighteenth.
"
"dix-neuf" "(nom masculin, adjectif)" "nineteen.
"
"dix-neuvième" "(nom, adjectif numéral)" "nineteenth.
"
"dix-sept" "(nom masculin, adjectif)" "seventeen.
"
"dix-septième" "(nom, adjectif numéral)" "seventeenth.
"
"dizain" "(nom masculin)" "ten-line stanza.
"
"dizaine" "(nom féminin)" "about ten.
ten or so.
"
"dizainier ou dizenier" "(nom masculin)" "tithing-man.
"
"djebel" "(nom masculin)" "jebel.
"
"djellaba" "(nom féminin)" "djellaba.
"
"djinn""(nom masculin)" "djinn.
djin.
"
"do" "(nom masculin invariable)" "C.
"
"docile" "(adjectif)" "docile.
"
"docilement" "(adverbe)" "with docility.
obediently.
submissively.
"
"docilité" "(nom féminin)" "docility.
"
"docimasie" "(nom féminin)" "docimacy.
"
"dock" "(nom masculin)" "dock.
"
"docker" "(nom masculin)" "docker.
quay-side worker.
port-worker.
longshoreman.
"
"docte" "(adjectif)" "learned.
"
"doctement" "(adverbe)" "learnedly.
"
"docteur" "(nom masculin)" "doctor.
"
"doctoral" "(adjectif)" "doctoral.
pompous.
"
"doctoralement" "(adverbe)" "doctorally.
pompously.
"
"doctorat" "(nom masculin)" "doctorate in.
"
"doctoresse" "(nom féminin)" "lady-doctor.
"
"doctrinaire" "(adjectif)" "doctrinaire.

"
"doctrinaire" "(nom)" "doctrinarian.
"
"doctrinal" "(adjectif)" "doctrinal.
"
"doctrine" "(nom féminin)" "doctrine.
thought.
"
"docudrame" "(nom masculin)" "docudrama.
"
"document" "(nom masculin)" "document.
"
"documentaire" "(nom masculin)" "documentary.
"
"documentaliste" "(nom)" "archivist.
"
"documentariste" "(nom)" "director (of documentary films).
"
"documentation" "(nom féminin)" "documentation.
"
"documenté,e""(adjectif)" "well-informed.
well-documented.
"
"documenter" "(verbe transitif, pronominal)" "to document.
"
"dodécaèdre" "(nom masculin)" "dodecahedron.
"
"dodécagone" "(nom masculin)" "dodecagon.
"
"dodécaphonique" "(adjectif)" "dodecaphonic.
"
"dodécaphonisme" "(nom masculin)" "dodecaphony.
"
"dodelinement" "(nom masculin)" "nodding.
shaking.
"
"dodeliner" "(verbe)" "to nod.
"
"dodiner" "(verbe intransitif)" "to lull.
to rock.
"
"dodo" "(nom masculin)" "sleep.

"
"dodo" "(nom masculin)" "dodo (oiseau).
"
"dodu,e" "(adjectif)" "plump.
"
"dogaresse" "(nom féminin)" "doge's wife.
"
"doge" "(nom masculin)" "doge.
"
"dogmatique" "(adjectif)" "dogmatic.
"
"dogmatiquement" "(adverbe)" "dogmatically.
"
"dogmatiser" "(verbe intransitif)" "to dogmatize.
"
"dogmatisme" "(nom masculin)" "dogmatism.
"
"dogme" "(nom masculin)" "dogma.
"
"dogre" "(nom masculin)" "dogger.
dogger-boat.
"
"dogue" "(nom masculin)" "mastiff.
"
"doigt""(nom masculin)" "finger.
toe (de pied).
"
"doigté" "(nom masculin)" "tact (habileté).
fingering (musique).
"
"drageonner" "(verbe transitif)" "to stool.
to shoot forth suckers.
"
"dragon" "(nom masculin)" "dragon.
dragoon (militaire).
"
"dragonnade" "(nom féminin)" "dragonnade.
"
"dragonne" "(nom féminin)" "sword knot (épée).
strap (bâton de ski).
"
"dragonnier" "(nom masculin)" "dragon tree.
"
"drague" "(nom féminin)" "dragnet (filet).
dredger (bateau).
"
"draguer" "(verbe)" "to dredge.
to drag.
to sweep (mines) [prétérit : swept, participe passé : swept].
to chat up (séduire).
"
"dragueur" "(nom masculin)" "dredger (bateau).
dredgerman.
"
"draille" "(nom féminin)" "stay.
"
"drain""(nom masculin)" "drain.
"
"drainage" "(nom masculin)" "drainage.
drain.
"
"draine ou drenne" "(nom féminin)" "missel thrush.
storm-cock.
"
"drainer" "(verbe)" "to drain.
"
"draisine" "(nom féminin)" "track motor car.
"
"dramatique" "(adjectif)" "dramatic.
"
"dramatique" "(nom féminin)" "drama.
"
"dramatiquement" "(adverbe)" "dramatically.
"
"dramatisation" "(nom féminin)" "dramatization.
"
"dramatiser" "(verbe)" "to dramatize.
"
"dramaturge" "(nom masculin)" "playwright.
"
"dramaturgie" "(nom féminin)" "dramatic art.
"
"drame" "(nom masculin)" "drama.
tragedy.
"
"drap" "(nom masculin)" "sheet.
cloth.
"
"drapé" "(adjectif, nom masculin)" "draped [adjectif].
drape [nom masculin].
"
"drapeau [pluriel : drapeaux]" "(nom masculin)" "flag.
"
"drapement" "(nom masculin)" "draping.
"
"draper" "(verbe)" "to drape.
"
"draperie" "(nom féminin)" "drapery.
"
"drapier" "(nom masculin)" "clothier.
"
"drap-housse" "(nom masculin)" "fitted sheet.
"
"drastique" "(adjectif)" "drastic.
"
"drave" "(nom féminin)" "drive.
"
"drawback" "(nom masculin)" "drawback.
"
"drayage ou dérayage" "(nom masculin)" "fleshing of hides.
"
"drayer ou dérayer" "(verbe transitif)" "to flesh hides.
"
"drayoire" "(nom féminin)" "fleshing-knife.
"
"dreadnought""(nom masculin)" "dreadnought.
"
"drêche" "(nom féminin)" "malt.
"
"drège ou dreige" "(nom féminin)" "ripple.
"
"drelin" "(exclamation)" "tinkle !
"
"Dresde" "(nom propre)" "Dresden.
"
"dressage" "(nom masculin)" "training.
breaking.
"
"dresser" "(verbe)" "to raise (relever).
to draw up (liste) [prétérit : drew, participe passé : drawn].
to train (animal).
to break in (animal) [prétérit : broke, participe passé : broken].
to lay (table) [prétérit : laid, participe passé : laid].
"
"dresseur [fém.: dresseuse]" "(nom)" "trainer.
"
"dressing ou dressing-room [pluriel : dressings ou dressing-rooms]" "(nom masculin)"
"dressing room.
"
"dressoir" "(nom masculin)" "sideboard.
dresser.
"
"dribble" "(nom masculin)" "dribble.
"
"dribbler" "(verbe)" "to dribble.
"
"dribbleur" "(nom)" "dribbler.
"
"drill" "(nom masculin)" "drill.
"
"drille""(nom)" "hand drill [nom féminin] (instrument pour forer).
"
"driller" "(verbe transitif)" "to bore.
to drill.
"
"drink""(nom masculin)" "drink.
"
"drisse" "(nom féminin)" "halyard.
"
"drive""(nom masculin)" "drive.
"
"driver" "(nom masculin)" "driver (jockey, club de golf).

"
"driver" "(verbe intransitif)" "to drive (jockey, golf) [prétérit : drove, participe passé :
driven].
"
"drive-in" "(nom masculin invariable)" "drive-in.
"
"drogman" "(nom masculin)" "dragoman.
"
"drogue" "(nom féminin)" "drug.
"
"drogué,e" "(nom)" "drug addict.
"
"droguer" "(verbe)" "to drug.
"
"droguerie" "(nom féminin)" "hardware store.
hardware shop.
hardware trade.
"
"droguiste" "(nom)" "hardware store keeper.
hardware shop keeper.
"
"droit" "(adverbe)" "straight.

"
"droit" "(nom masculin)" "right.
claim.
law (loi).
fee (taxe).
tax.
charge.
duty (douane).
interest.

"
"droit,e" "(adjectif)" "straight (direct, ligne).
right (angle et main).
direct (route).
"
"droite" "(nom féminin)" "right.
right-hand side (côté).
straight line (ligne).
"
"droitement" "(adverbe)" "righteously.
justly.
rightly.
uprightly.
honestly.
"
"droitier [fém.: droitière]" "(adjectif)" "right-handed.
"
"droiture" "(nom féminin)" "straightness.
rectitude.
uprightness.
"
"drolatique" "(adjectif)" "comic.
droll.
"
"drôle""(adjectif)" "funny.
queer (bizarre).
"
"drôlement" "(adverbe)" "funnily.
"
"drôlerie" "(nom féminin)" "drollery (caractère).
funniness (caractère).
"
"dromadaire" "(nom masculin)" "dromedary.
"
"drome" "(nom féminin)" "raft (nautique).
float (nautique).
main beam (marteau de forge).
"
"dronte" "(nom masculin)" "dodo.
"
"droppage" "(nom masculin)" "drop.
"
"drop-goal ou drop [pluriel : drop-goals ou drops]" "(nom masculin)" "drop goal.
"
"drosophile" "(nom féminin)" "fruit fly.
"
"drosse" "(nom féminin)" "rudder chain.
"
"drosser" "(verbe transitif)" "to drive [prétérit : drove, participe passé : driven].
"
"dru" "(adverbe)" "thickly.

"
"dru,e" "(adjectif)" "thick.
"
"drugstore" "(nom masculin)" "drugstore.
"
"druide" "(nom masculin)" "druid.
"
"druidesse" "(nom féminin)" "druidess.
"
"druidique" "(adjectif)" "druidic.
druidical.
"
"druidisme" "(nom masculin)" "druidism.
"
"drummer" "(nom masculin)" "drummer.
"
"drupe" "(nom féminin)" "drupe.
"
"dry" "(adjectif invariable)" "dry.
"
"dryade" "(nom féminin)" "dryad (mytholologie).
mountain avens (botanique).
"
"dû" "(nom masculin)" "due.

"
"dû [fém.: due]" "(adjectif)" "due.
owing.
owed.

"
"du" "(préposition)" "of.
out of (provenance).
from (provenance).
with (moyen).
by (moyen).
"
"dual" "(adjectif)" "dual.
"
"dualisme" "(nom masculin)" "dualism.
"
"dualiste" "(adjectif, nom)" "dualistic [adjectif].
dualist [nom].
"
"dualité" "(nom féminin)" "duality.
"
"dubitatif [fém.: dubitative]" "(adjectif)" "dubious.
"
"dubitativement" "(adverbe)" "doubtfully.
dubiously.
"
"duc [fém.: duchesse]" "(nom masculin)" "duke (homme).
duchess (femme).
"
"ducal" "(adjectif)" "ducal.
"
"ducat" "(nom masculin)" "ducat.
"
"ducaton" "(nom masculin)" "ducatoon.
"
"duché" "(nom masculin)" "dukedom.
duchy.
"
"ducroire" "(nom masculin)" "del credere.
"
"ductile" "(adjectif)" "ductile.
"
"ductilité" "(nom féminin)" "ductility.
"
"duègne" "(nom féminin)" "duenna.
"
"duel" "(nom masculin)" "duel.
"
"duelliste" "(nom)" "duellist.
"
"duettiste" "(nom)" "duettist.
"
"duffel-coat ou duffle-coat [pluriel : duffel-coats ou duffle-coats]" "(nom masculin)" "duffel
coat.
"
"duite" "(nom féminin)" "thread of the weft.
weft yearn.
"
"dulcification""(nom féminin)" "dulcification.
"
"dulcifier" "(verbe transitif)" "to dulcify.
"
"dulcinée" "(nom féminin)" "dulcinea.
sweet-heart.
"
"dulie" "(nom féminin)" "dulia.
"
"dûment" "(adverbe)" "duly.
"
"dumping" "(nom masculin)" "dumping.
"
"dum-dum" "(adjectif invariable)" "dumdum bullet.
"
"dune" "(nom féminin)" "dune.
sandhill (de sable).
"
"dunette" "(nom féminin)" "poop.
"
"duo" "(nom masculin)" "duet.
pair.
"
"duodécimal" "(adjectif)" "duodecimal.
"
"duodénal" "(adjectif)" "duodenal.
"
"duodénite" "(nom féminin)" "duodenitis.
"
"duodénum" "(nom masculin)" "duodenum.
"
"duodi" "(nom masculin)" "duodi.
"
"duopole" "(nom masculin)" "duopoly.
"
"dupe" "(nom féminin)" "dupe.
fool.
"
"duper" "(verbe)" "to deceive.
to dupe.
to cheat.
"
"duperie" "(nom féminin)" "dupery.
"
"dupeur" "(nom)" "deceiver.
cheat.
trickster.
"
"duplex" "(nom masculin)" "duplex.
link-up (liaison).
duplex (appartement).
"
"duplexer" "(verbe transitif)" "to duplex.
"
"duplicata" "(nom masculin)" "duplicate.
"
"duplicateur" "(nom masculin)" "duplicator.
"
"duplication" "(nom féminin)" "duplication (mathématiques).
duplexing (télécommunications).
doubling (biologie).
"
"duplicité" "(nom féminin)" "duplicity.
"
"dupliquer" "(verbe transitif)" "to duplicate.
to duplex (télécommunications).
"
"duquel [fém.: de laquelle]" "(pronom relatif)" "of whom (personne).
from whom (personne).
of which (chose).
from which (chose).
"
"dur" "(adverbe)" "hard.

"
"dur,e" "(adjectif)" "hard.
tough.
difficult.
"
"durabilité" "(nom féminin)" "durability.
"
"durable" "(adjectif)" "permanent.
lasting.
sustainable.
"
"durablement""(adverbe)" "durably.
"
"durant" "(préposition)" "during.
for.
"
"durcir" "(verbe)" "to harden.
Se durcir : to harden.
"
"durcissement" "(nom masculin)" "hardening.
"
"durcisseur" "(nom masculin)" "hardener.
"
"durée" "(nom féminin)" "duration.
period.
life.
time.
wear.
term.
standing.
value (musique).
"
"durement" "(adverbe)" "hardly.
severely.
"
"durer""(verbe)" "to continue.
to last.
to remain.
"
"dureté" "(nom féminin)" "hardness.
difficulty.
harshness (cruauté).
"
"dure-mère" "(nom féminin)" "dura mater.
"
"durillon" "(nom masculin)" "callosity.
corn.
callus.
"
"durit ou durite" "(nom féminin)" "hose.
"
"duumvir" "(nom masculin)" "duumvir.
"
"duumvirat" "(nom masculin)" "duumvirate.
"
"duvet" "(nom masculin)" "down.
sleeping bag (sac de couchage).
"
"duveté" "(adjectif)" "downy.
"
"duveter" "(verbe pronominal)" "Se duveter : to become downy.
"
"duveteux" "(adjectif)" "downy.
"
"dyade" "(nom féminin)" "dyad.
"
"dyke" "(nom masculin)" "dyke.
"
"dynamique" "(adjectif)" "dynamic.

"
"dynamique" "(nom féminin)" "dynamics [singulier].
"
"dynamiquement" "(adverbe)" "dynamically.
"
"dynamisme" "(nom masculin)" "dynamism.
"
"dynamiste" "(adjectif, nom)" "dynamist.
"
"dynamitage" "(nom masculin)" "dynamiting.
"
"dynamite" "(nom féminin)" "dynamite.
"
"dynamiter" "(verbe)" "to dynamite.
"
"dynamiteur" "(nom)" "dynamiter.
"
"dynamo" "(nom féminin)" "dynamo.
"
"dynamographe" "(nom masculin)" "dynamograph.
"
"dynamomètre" "(nom masculin)" "dynamometer.
"
"dynamométrique" "(adjectif)" "dynamometric.
dynamometrical.
"
"dynaste" "(nom masculin)" "dynast.
"
"dynastie" "(nom féminin)" "dynasty.
"
"dynastique" "(adjectif)" "dynastic.
"
"dyne" "(nom féminin)" "dyne.
"
"dyscrasie" "(nom féminin)" "dyscrasy.
"
"dysenterie" "(nom féminin)" "dysentery.
"
"dysentérique" "(adjectif, nom)" "dysenteric.
"
"dyslexie" "(nom féminin)" "dyslexia.
"
"dyslexique" "(adjectif, nom)" "dyslexic.
"
"dysménorrhée" "(nom féminin)" "dysmenorrhoea.
dysmenorrhea.
"
"dysorexie" "(nom féminin)" "dysorexy.
"
"dyspepsie" "(nom féminin)" "dyspepsia.
"
"dyspepsique ou dyspeptique" "(adjectif, nom)" "dyspeptic.
"
"dysphagie" "(nom féminin)" "dysphagy.
dysphagia.
"
"dysphasie" "(nom féminin)" "dysphasia.
"
"dysphonie" "(nom féminin)" "dysphony.
"
"dysphorie" "(nom féminin)" "dysphoria.
"
"dyspnée" "(nom féminin)" "dyspnoea.
"
"dystrophie" "(nom féminin)" "dystrophy.
"
"dysurie" "(nom féminin)" "dysury.
"
"dytique" "(nom masculin)" "water beetle.
"
"d'accord" "(adverbe)" "all right.
"
"eau" "(nom féminin)" "water.
"
"eau-de-vie" "(nom féminin)" "brandy.
spirit.
"
"eau-forte" "(nom féminin)" "etching.
"
"ébahi,e" "(adjectif)" "dumbfounded.
"
"ébahir" "(verbe)" "to stupefy.
to astound.
to amaze.
"
"ébahissement" "(nom masculin)" "amazement.
"
"ébarbage" "(nom masculin)" "trimming.
clipping.
"
"ébarber" "(verbe transitif)" "to trim.
to clip.
"
"ébarbeur ou ébarbeuse" "(nom)" "trimming machine.
"
"ébarboir" "(nom masculin)" "scraper.
"
"ébarbure" "(nom féminin)" "burr.
trimming.
"
"ébats""(nom masculin pluriel)" "frolics.
"
"ébattre" "(verbe pronominal)" "S'ébattre : to frolic.
"
"ébaubi" "(adjectif)" "flabbergasted.
"
"ébauchage" "(nom masculin)" "roughing out.
"
"ébauche" "(nom féminin)" "draft.
sketch.
outline (projet).
"
"ébaucher" "(verbe)" "to sketch.
to outline.
to rough out.
to begin (commencer) [prétérit : began, participe passé : begun].
"
"ébauchoir" "(nom masculin)" "boasting-chisel.
boaster.
roughing-chisel.
"
"ébène" "(nom féminin)" "ebony.
"
"ébénier" "(nom masculin)" "ebony tree.
"
"ébéniste" "(nom masculin)" "cabinetmaker.
"
"ébénisterie" "(nom féminin)" "cabinetmaking.
"
"éberlué,e" "(adjectif)" "astounded.
"
"éberluer" "(verbe)" "to astound.
"
"éblouir" "(verbe)" "to dazzle.
"
"éblouissant" "(adjectif)" "dazzling.
"
"éblouissement" "(nom masculin)" "dazzle.
"
"ébonite" "(nom masculin)" "ebonite.
"
"éborgner" "(verbe)" "to blind in one eye.
"
"éboueur" "(nom masculin)" "dustman.
garbage collector.
"
"ébouillanter" "(verbe)" "to scald.
"
"éboulement" "(nom masculin)" "collapse.
fall.
landslide.
landslip.
"
"ébouler" "(verbe pronominal)" "S'ébouler : to crumble.
"
"éboulis" "(nom masculin pluriel)" "mass of debris.
fallen rocks.
"
"ébourgeonnement ou ébourgeonnage" "(nom masculin)" "disbudding.
"
"ébourgeonner" "(verbe transitif)" "to disbud.
"
"ébouriffant" "(adjectif)" "astounding.
stunning.
startling.
breathtaking.
"
"ébouriffé,e" "(adjectif)" "ruffled.
"
"ébouriffer" "(verbe)" "to ruffle.
"
"ébranchage ou ébranchement" "(nom masculin)" "lopping.
trimming.
stripping.
"
"ébrancher" "(verbe transitif)" "to prune.
to lop.
to trim.
to strip.
"
"ébranchoir" "(nom masculin)" "billhook.
"
"ébranlement" "(nom masculin)" "shake.
shaking.
agitation.
perturbation.
trouble.
"
"ébranler" "(verbe)" "to shake [prétérit : shook, participe passé : shaken ou shook].
"
"ébrasement ou ébrasure" "(nom)" "splaying.
splay.
"
"ébraser" "(verbe transitif)" "to splay.
"
"ébrèchement" "(nom masculin)" "notching.
"
"ébrécher" "(verbe)" "to notch.
to chip (vaisselle).
"
"ébréchure" "(nom féminin)" "notch.
"
"ébriété" "(nom féminin)" "intoxication.
"
"ébrouement" "(nom masculin)" "snort (cheval).
flap (d'ailes).
"
"ébrouer" "(verbe pronominal)" "S'ébrouer : to shake oneself [prétérit : shook, participe passé :
shaken ou shook].
"
"ébruitement" "(nom masculin)" "spreading.
"
"ébruiter" "(verbe)" "to noise abroad.
to spread [prétérit : spread, participe passé : spread].
"
"ébullition" "(nom féminin)" "boiling.
ebullition.
"
"écacher" "(verbe transitif)" "to crush.
to squeeze.
to squash.
to flatten.
"
"écaillage" "(nom masculin)" "scaling.
flaking off (peinture).
peeling off (peinture).
"
"écaille" "(nom féminin)" "scale (poisson).
splinter (bois).
flake (pierre, peinture).
"
"écailler" "(verbe)" "to scale.
"
"écailleux" "(adjectif)" "scaly.
flaky (peinture).
"
"écale""(nom féminin)" "shuck.
husk.
shell.
hull.
"
"écaler" "(verbe transitif)" "to shuck.
to husk.
to shell.
to hull.
"
"écarlate" "(adjectif)" "scarlet.
"
"écarquillement" "(nom masculin)" "opening wide of the eyes.
"
"écarquiller" "(verbe)" "to open wide.
to stare.
"
"écart" "(nom masculin)" "gap (distance).
swerve (mouvement).
step aside (pas de côté).
discrepancy.
divergence.
difference.
residual.
deviation (informatique).
margin (économie).
spread (finance).
error.
"
"écarté,e" "(adjectif)" "remote (éloigné).
apart (jambes).
"
"écartelé" "(adjectif)" "quartered.
"
"écartèlement" "(nom masculin)" "quartering.
"
"écarteler" "(verbe transitif)" "to quarter.
"
"écartement" "(nom masculin)" "gap.
"
"écarter" "(verbe)" "to separate.
to set aside.
to part.
to move away.
"
"ecchymose" "(nom féminin)" "bruise.
"
"ecclésiastique" "(adjectif)" "ecclesiastical.
clerical.

"
"ecclésiastique" "(nom masculin)" "ecclesiastic.
clergyman.
"
"écervelé,e" "(adjectif)" "brainless.
madcap.
"
"échafaud" "(nom masculin)" "scaffold.
"
"échafaudage" "(nom masculin)" "scaffolding.
fabric.
"
"échafauder" "(verbe)" "to scaffold.
to build up (élaborer) [prétérit : built ou builded, participe passé : built ou builded].
"
"échalas" "(nom masculin)" "pole.
"
"échalasser" "(verbe transitif)" "to prop.
"
"échalier" "(nom masculin)" "dead hedge.
barrier.
hurdle.
stile.
"
"échalote" "(nom féminin)" "shallot.
"
"échancré,e" "(adjectif)" "indented (relief).
cut low (vêtement).
"
"échancrer" "(verbe)" "to open.
to ease (vêtement).
"
"échancrure" "(nom féminin)" "indentation (relief).
opening (robe).
"
"échange" "(nom masculin)" "exchange.
swap.
swapping (finance).
trade.
interchange.
barrer.
"
"échangeable" "(adjectif)" "exchangeable.
"
"échanger" "(verbe)" "to exchange.
to change.
to interchange.
to trade.
to barrer.
to swap.
"
"échangeur" "(nom masculin)" "interchange.
"
"échangisme" "(nom masculin)" "wife swapping.
"
"échanson" "(nom masculin)" "cup-bearer.
"
"échantillon" "(nom masculin)" "sample.
pattern.
specimen.
"
"échantillonnage" "(nom masculin)" "samples [pluriel].
range.
sampling collection.
"
"échantillonner" "(verbe transitif)" "to sample.
"
"échantillonneur" "(nom)" "sampler (personne).
"
"échappatoire" "(nom masculin)" "way out.
subterfuge.
evasion.
escape.
means of evasion.
"
"échappé" "(nom)" "breakaway.
"
"échappée" "(nom féminin)" "breakaway.
"
"échappement" "(nom masculin)" "exhaust (voiture).
"
"échapper" "(verbe)" "to escape from.
to get away [prétérit : got ou gat, participe passé : got ou gotten].
"
"écharde" "(nom féminin)" "splinter.
"
"échardonner" "(verbe transitif)" "to clear of thistles.
"
"écharner" "(verbe transitif)" "to flesh.
"
"écharnoir" "(nom masculin)" "fleshing-knife.
"
"écharpe" "(nom féminin)" "scarf [pluriel : scarves].
sash.
"
"écharper" "(verbe transitif)" "to cut to pieces.
to slash.
to gash.
"
"échasse" "(nom féminin)" "stilt.
"
"échassier" "(nom masculin)" "wader.
"
"échauboulure" "(nom féminin)" "pimple.
"
"échaudage" "(nom masculin)" "lime-wash.
white-wash.
scalding.
"
"échaudé" "(nom masculin)" "scalded.
Chat échaudé craint l'eau froide : Once bit, twice shy.
Chat échaudé craint l'eau froide : a burnt child dreads fire.
"
"échauder" "(verbe transitif)" "to scald.
"
"échaudoir" "(nom masculin)" "scalding-house.
scalding-vat.
"
"échauffant" "(adjectif)" "heating.
that causes constipation.
"
"échauffement" "(nom masculin)" "warm-up (entraînement).
overheating (surchauffe).
"
"échauffer" "(verbe)" "to warm.
to excite.
to overheat (moteur).
S'échauffer : to warm up.
"
"échauffourée" "(nom féminin)" "brawl.
"
"échauguette" "(nom féminin)" "watch-tower.
sentry-box.
"
"échéance" "(nom féminin)" "expiration.
date.
financial commitments (sommes dues).
maturity.
date of maturity.
value date.
time of payment.
payment.
term.
expiry.
currency.
"
"échéancier" "(nom masculin)" "bill book.
schedule.
bills-receivable book.
bills-payable book.
"
"échéant" "(adjectif masculin)" "Le cas échéant : in case of need.
"
"échec" "(nom masculin)" "failure.
defeat.
reverse.
"
"échecs" "(nom masculin pluriel)" "chess.
"
"échelette" "(nom féminin)" "rack.
ladder.
wall creeper (oiseau).
"
"échelier" "(nom masculin)" "peg-ladder.
"
"échelle" "(nom féminin)" "ladder.
scale (cartographie, niveau, ordre).
"
"échelon" "(nom masculin)" "rung (échelle).
degree.
grade.
grading.
step.
"
"échelonné" "(adjectif)" "spread.
staggered.
distributed.
"
"échelonnement" "(nom masculin)" "echelonment (troupes).
staggering (vacances, etc.).
"
"échelonner" "(verbe)" "to grade.
to spread out (espacer) [prétérit : spread, participe passé : spread].
to space.
to stagger.
"
"échenillage" "(nom masculin)" "clearing of caterpillars.
"
"écheniller" "(verbe transitif)" "to clear of caterpillars.
"
"échenilloir" "(nom masculin)" "averruncator.
"
"écheveau [pluriel : écheveaux]" "(nom masculin)" "hank.
"
"échevelé,e" "(adjectif)" "tousled.
"
"écheveler" "(verbe transitif)" "to dishevel the hair of.
"
"échevette" "(nom féminin)" "skein.
"
"échevin" "(nom masculin)" "alderman.
"
"échevinage" "(nom masculin)" "aldermanship.
"
"échidné" "(nom masculin)" "echidna.
spiny anteater.
"
"échiffe ou échiffre" "(nom masculin ou nom féminin)" "partition-wall.
"
"échine" "(nom féminin)" "spine.
"
"échiner" "(verbe pronominal)" "S'échiner : to work hard [prétérit : worked ou wrought,
participe passé : worked ou wrought].
"
"échinoderme" "(nom masculin)" "echinoderm.
"
"échiqueté" "(adjectif)" "chequered.
checkered.
"
"échiquier" "(nom masculin)" "chessboard.
"
"écho" "(nom masculin)" "echo.
"
"échographie" "(nom féminin)" "scan.
"
"échoir" "(verbe)" "to fall to (revenir à) [prétérit : fell, participe passé : fallen].
to fall due (dette).
to end (finir).
to expire.
to mature (dette).
"
"échoppe" "(nom féminin)" "booth.
"
"échopper" "(verbe transitif)" "to scoop.
to grave.
"
"échosondeur""(nom masculin)" "echo sounder.
"
"échotier" "(nom)" "gossip columnist.
"
"échouage" "(nom masculin)" "stranding.
"
"échouement" "(nom masculin)" "stranding.
"
"échouer" "(verbe)" "to fail (échec).
to end (finir).
to ground (un bateau).
"
"échu" "(adjectif)" "due.
outstanding.
overdue.
owing.
mature.
maturing.
matured.
"
"écimage" "(nom masculin)" "pollarding.
topping.
"
"écimer" "(verbe transitif)" "to pollard.
to top.
"
"éclaboussement" "(nom masculin)" "splashing.
"
"éclabousser" "(verbe)" "to splash.
"
"éclaboussure" "(nom féminin)" "splashing.
"
"éclair" "(nom masculin)" "flash.
lightning.
gleam.
"
"éclairage" "(nom masculin)" "lighting.
"
"éclairagiste" "(nom)" "lighting technician.
"
"éclairant" "(adjectif)" "lighting.
"
"éclaircie" "(nom féminin)" "clearing.
lull.
glade.
"
"éclaircir" "(verbe)" "to clear.
to lighten.
to enlighten.
"
"éclaircissage" "(nom masculin)" "polishing.
thinning out (végétation).
"
"éclaircissement" "(nom masculin)" "clarification.
explanation.
"
"éclaire" "(nom féminin)" "celandine.

"
"éclairé" "(adjectif)" "enlightened.
well-informed.
"
"éclairement" "(nom masculin)" "lighting.
"
"éclairer" "(verbe)" "to light up [prétérit : lit ou lighted, participe passé : lit ou lighted].
"
"éclaireur" "(nom masculin)" "scout.
"
"éclampsie" "(nom féminin)" "eclampsy.
eclampsia.
"
"éclanche" "(nom féminin)" "shoulder of mutton.
"
"éclat" "(nom masculin)" "splinter (morceau).
fragment.
chip (copeau).
glow (lumière).
glare (lumière).
flash.
brightness (intellectuel).
burst (rire).
"
"éclatant,e" "(adjectif)" "shining (soleil).
bright (lumineux).
dazzling.
vivid.
brilliant.
striking (frappant).
"
"éclatement" "(nom masculin)" "explosion.
bursting.
rupture.
unpacking (informatique).
"
"éclater" "(verbe)" "to burst [prétérit : burst, participe passé : burst].
to explode (exploser).
to break out (se briser) [prétérit : broke, participe passé : broken].
to splinter (se fragmenter).
"
"éclateur" "(nom masculin)" "discharger.
"
"éclectique" "(adjectif)" "eclectic.
"
"éclectisme" "(nom masculin)" "eclecticism.
"
"éclipse" "(nom féminin)" "eclipse.
"
"éclipser" "(verbe)" "to eclipse.
"
"écliptique" "(nom féminin)" "ecliptic.
"
"éclisse" "(nom féminin)" "splint (médical).
splitwood (éclat).
fishplate (chemin de fer).
wedge (plaque).
"
"éclisser" "(verbe transitif)" "to splint (médical).
to fish (chemin de fer).
"
"éclopé,e" "(adjectif)" "crippled.
lame.
"
"éclore" "(verbe)" "to hatch (oeuf).
to open (fleur).
to bloom (fleur).
"
"éclosion" "(nom féminin)" "hatching (oeuf).
opening.
"
"écluse" "(nom féminin)" "lock.
"
"éclusée" "(nom féminin)" "lock of water.
lockage.
lockful.
"
"écluser" "(verbe transitif)" "to lock.
to pass through a lock (passer une écluse).
to knock back (boire beaucoup).
"
"éclusier" "(nom masculin)" "lock keeper.
"
"écobuage" "(nom masculin)" "cutting and burning turf.
"
"écobuer" "(verbe transitif)" "to cut and burn turf.
"
"écoeurant,e" "(adjectif)" "disgusting.
"
"écoeurement" "(nom masculin)" "disgust.
nausea.
"
"écoeurer" "(verbe)" "to disgust.
to dishearten.
"
"écoinçon" "(nom masculin)" "corner stone.
jamb (porte).
reveal (fenêtre).
corner cupboard.
"
"écolâtre" "(nom masculin)" "master.
teacher.
"
"école""(nom féminin)" "school.
"
"écolier [fém.: écolière]" "(nom)" "schoolboy (garçon).
schoolgirl (fille).
"
"écolo" "(nom)" "green.
"
"écologie" "(nom féminin)" "ecology.
"
"écologique" "(adjectif)" "ecologic.
ecological.
"
"écologiste" "(adjectif)" "ecological.

"
"écologiste" "(nom)" "ecologist.
"
"écomusée" "(nom masculin)" "living museum.
"
"éconduire" "(verbe)" "to dismiss.
to reject.
"
"économat" "(nom masculin)" "bursarship (fonction).
bursar's office (bureau).
"
"économe" "(adjectif)" "economical.
thrifty.
provident.
saving.

"
"économe" "(nom)" "bursar.
steward.
treasurer.
"
"économétrie" "(nom féminin)" "econometrics.
"
"économétrique" "(adjectif)" "econometric.
"
"économie" "(nom féminin)" "economy.
thrift (épargne).
savings (les économies).
economics [singulier] (science).
"
"économique" "(adjectif)" "economic (système).
economical (pas cher).
inexpensive (bon marché).
"
"économiquement" "(adverbe)" "economically.
"
"économisé" "(adjectif)" "saved.
"
"économiser" "(verbe)" "to economize.
to save.
to spare.
to put by [prétérit : put, participe passé : put].
"
"économiseur" "(nom masculin)" "fuel-saving device.
"
"économiste" "(nom)" "economist.
"
"écope" "(nom féminin)" "scoop (nautique).
bailer (nautique).
"
"écoper" "(verbe)" "to bale out.
"
"écoperche" "(nom féminin)" "upright pole.
standard.
"
"écorçage" "(nom masculin)" "barking (arbres).
peeling (oranges).
"
"écorce" "(nom féminin)" "bark.
peel (fruit).
"
"écorcer" "(verbe transitif)" "to bark (arbres).
to peel (oranges).
"
"écorché" "(nom masculin)" "écorché (art).
cut-away (technique).

"
"écorché" "(adjectif)" "tortured.
"
"écorchement ou écorchage" "(nom masculin)" "skinning.
grazing.
"
"écorcher" "(verbe transitif)" "to skin (enlever la peau).
to graze (érafler).
"
"écorcheur" "(nom)" "skinner.
flayer.
"
"écorchure" "(nom féminin)" "graze.
"
"écorner" "(verbe transitif)" "to dog-ear (une feuille).
to diminish.
"
"écornifler" "(verbe transitif)" "to scrounge.
to sponge upon.
"
"écornifleur" "(nom)" "scrounger.
sponger.
"
"écornure" "(nom féminin)" "chip.
splinter.
"
"écossais,e" "(adjectif)" "Scottish.
Scots.
Scotch (produit).
tartan (tissu).

"
"écossais,e" "(nom)" "Scot.
Scotsman.
Scotswoman.
"
"Ecosse" "(nom féminin)" "Scotland.
"
"écosser" "(verbe)" "to shell.
to husk.
to hull.
"
"écosystème" "(nom masculin)" "ecosystem.
"
"écot" "(nom masculin)" "share.
"
"écoulé" "(adjectif)" "past.
"
"écoulement" "(nom masculin)" "flow.
running.
selling (commerce).
outflow.
offfake.
placing.
"
"écouler" "(verbe)" "to sell off (marchandises) [prétérit : sold, participe passé : sold].
to place.
to dispose of.
to get rid of [prétérit : got ou gat, participe passé : got ou gotten].
"
"écourter" "(verbe)" "to shorten.
"
"écoute" "(nom féminin)" "listening.
"
"écouter" "(verbe)" "to listen to.
"
"écouteur" "(nom masculin)" "receiver (téléphone).
headphones (les écouteurs).
"
"écoutille" "(nom féminin)" "hatch.
hatchway.
"
"écouvillon" "(nom masculin)" "scovel.
brush.
sponge (fusil).
swab (fusil).
"
"écouvillonner" "(verbe transitif)" "to clean out.
"
"écrabouillage ou écrabouillement" "(nom masculin)" "crushing.
"
"écrabouiller" "(verbe)" "to crush.
to squash.
"
"écran" "(nom masculin)" "screen.
video display terminal (informatique).
visual display unit (informatique).
"
"écrasant,e" "(adjectif)" "overwhelming.
"
"écrasement" "(nom masculin)" "crushing.
crash (avion).
severe defeat.
"
"écraser" "(verbe)" "to crush.
to mash.
to run over (piéton) [prétérit : ran, participe passé : run].
"
"écraseur" "(nom)" "road hog.
"
"écrémage" "(nom masculin)" "creaming.
skimming.
"
"écrémer" "(verbe)" "to skim.
"
"écrémeuse" "(nom féminin)" "creamer.
separator.
"
"écrêtage" "(nom masculin)" "peaking (imprimerie).
"
"écrevisse" "(nom féminin)" "crayfish.
"
"écrier" "(verbe pronominal)" "S'écrier : to exclaim.
to cry out.
"
"écrin" "(nom masculin)" "jewel-case.
"
"écrire" "(verbe)" "to write [prétérit : wrote, participe passé : written].
to write down.
to compose.
"
"écrit" "(nom masculin)" "written document.
writing.
work (oeuvre).
"
"écriteau [pluriel : écriteaux]" "(nom masculin)" "placard.
notice-board.
"
"écritoire" "(nom masculin)" "writing desk.
"
"écriture" "(nom féminin)" "writing (main).
script.
typing (machine).
accounts [pluriel] (bureau).
papers [pluriel] (bureau).
record (les écritures, bureau).
"
"écrivailler ou écrivasser" "(verbe intransitif)" "to scribble.
"
"écrivaillon ou écrivailleur" "(nom)" "scribbler.
"
"écrivain" "(nom masculin)" "writer.
author.
"
"écrivassier" "(nom)" "scribbler.
"
"écrou" "(nom masculin)" "nut.
"
"écrouelles" "(nom féminin pluriel)" "scrofula.
king's evil.
"
"écrouer" "(verbe)" "to imprison.
"
"écrouir" "(verbe transitif)" "to hammer-harden.
"
"écrouissage" "(nom masculin)" "hammer-hardening.
"
"écroulement" "(nom masculin)" "failing in.
collapse.
break.
breakdown.
"
"écrouler" "(verbe pronominal)" "S'écrouler : to collapse.
to break (down) [prétérit : broke, participe passé : broken].
"
"écroûter" "(verbe transitif)" "to cut off the crust.
"
"écru,e" "(adjectif)" "raw.
"
"ectoderme" "(nom masculin)" "ectoderm.
"
"ectoplasme" "(nom masculin)" "ectoplasm.
"
"ectropion" "(nom masculin)" "ectropion.
ectropium.
eversion (paupière).
"
"écu" "(nom masculin)" "shield.
"
"écubier" "(nom masculin)" "hawsehole.
"
"écueil" "(nom masculin)" "reef.
pitfall (obstacle).
"
"écuelle" "(nom féminin)" "bowl.
"
"écuisser" "(verbe transitif)" "to split (arbres) [prétérit : split, participe passé : split].
to splinter (arbres).
to shiver.
to shatter.
"
"éculé,e" "(adjectif)" "down-at-heel (chaussure).
superseded (dépassé).
"
"écumage" "(nom masculin)" "skimming.
scumming.
"
"écumant" "(adjectif)" "frothing.
foaming.
"
"écume" "(nom féminin)" "froth.
lather.
foam (animal, mer).
"
"écumer" "(verbe)" "to skim (enlever l'écume).
to foam (animal, bière, mer).
to scour (parcourir).
"
"écumeur" "(nom masculin)" "scummer.
skimmer.
pirate.
"
"écumeux" "(adjectif)" "foamy.
foaming (mer).
frothy.
scummy (confiture).
"
"écumoire" "(nom féminin)" "skimmer.
"
"écurer" "(verbe transitif)" "to scour.
to clear.
to cleanse.
"
"écureuil" "(nom masculin)" "squirrel.
"
"écurie" "(nom féminin)" "stable.
"
"écusson" "(nom masculin)" "badge.
"
"écussonnage""(nom masculin)" "budding.
"
"écussonner" "(verbe transitif)" "to bud.
"
"écussonnoir" "(nom masculin)" "budding knife.
"
"écuyer [fém.: écuyère]" "(nom)" "rider.
"
"eczéma" "(nom masculin)" "eczema.
"
"eczémateux" "(adjectif, nom)" "eczematous.
"
"edelweiss" "(nom masculin)" "edelweiss.
"
"Eden""(nom masculin)" "Eden.
"
"édénique" "(adjectif)" "Edenic.
"
"édenté,e" "(adjectif)" "toothless.
"
"édenter" "(verbe transitif)" "to break out the teeth.
"
"édicter" "(verbe)" "to decree.
"
"édifiant" "(adjectif)" "edifying.
"
"édification" "(nom féminin)" "erection.
building.
edification (morale).
"
"édifice" "(nom masculin)" "building.
edifice.
construction.
structure.
fabric.
"
"édifier" "(verbe)" "to build [prétérit : built ou builded, participe passé : built ou builded].
to construct.
to erect.
to edify (morale).
"
"édile" "(nom masculin)" "town-councillor (municipal).
"
"édilité" "(nom féminin)" "edileship.
ediles.
"
"Edimbourg" "(nom)" "Edinburgh.
"
"édit" "(nom masculin)" "edict.
"
"éditer" "(verbe)" "to edit.
to publish (publier).
"
"éditeur [fém.: éditrice]" "(nom)" "editor.
publisher.
"
"édition" "(nom féminin)" "edition.
editing.
text editing.
publishing (édition, informatique, presse).
publishing trade.
packaging (commerce, informatique).
impression.
issue (imprimerie).
"
"éditorial [pluriel : éditoriaux]" "(nom masculin)" "editorial.
leading article.
leader.
"
"éditorialiste" "(nom)" "leader writer.
"
"édredon" "(nom masculin)" "eiderdown.
"
"éducable" "(adjectif)" "educable.
"
"éducateur [fém.: éducatrice]" "(nom)" "educator.
"
"éducatif [fém.: éducative]" "(adjectif)" "educational.
"
"éducation" "(nom féminin)" "education.
upbringing.
breeding (animaux).
schooling.
"
"édulcorant" "(adjectif, nom masculin)" "sweetening [adjectif].
sweetener [nom].
"
"édulcoration""(nom féminin)" "to sweeten.
to edulcorate.
"
"édulcorer" "(verbe)" "to sweeten (adoucir).
to alter (modifier).
"
"éduquer" "(verbe)" "to educate.
to bring up [prétérit : brought, participe passé : brought].
"
"éfaufiler" "(verbe transitif)" "to draw out the threads.
to ravel out.
"
"effaçable" "(adjectif)" "effaceable.
erasable.
"
"effacé" "(adjectif)" "retiring (personne).
insignificant.
"
"effacement" "(nom masculin)" "obliterating.
obliteration.
blotting out.
effacement (personne).
"
"effacer" "(verbe)" "to erase.
to delete.
to wipe out.
to clear.
to efface.
to obliterate.
to rub out (gomme).
"
"effaceur" "(nom masculin)" "eraser.
"
"effaner" "(verbe transitif)" "to cut off the leaves.
to strip off the leaves.
"
"effarant" "(adjectif)" "astounding.
"
"effarement" "(nom masculin)" "confusion.
alarm.
"
"effarer" "(verbe)" "to alarm.
to scare.
to frighten.
"
"effarouchement" "(nom masculin)" "frightening.
startling.
"
"effaroucher" "(verbe)" "to frighten away.
to startle.
"
"effectif" "(nom masculin)" "number.
strength.
quantity.
force.
manpower.
manning [Etats-Unis].

"
"effectif [fém.: effective]" "(adjectif)" "actual.
positive.
effective.
real.
operative.
"
"effectivement" "(adverbe)" "actually.
as a matter of fact.
effectively.
indeed.
"
"effectué" "(adjectif)" "made.
"
"effectuer" "(verbe)" "to make [prétérit : made, participe passé : made].
to effect.
to do [prétérit : did, participe passé : done].
to perform.
to set.
to execute.
"
"efféminé,e" "(adjectif)" "effeminate.
"
"efféminer" "(verbe transitif)" "to effeminate.
to womanize.
to make effeminate.
"
"effendi ou éfendi" "(nom masculin)" "effendi.
"
"effervescence" "(nom féminin)" "agitation.
effervescence.
"
"effervescent,e" "(adjectif)" "effervescent.
"
"effet" "(nom masculin)" "effect.
action.
operation.
result.
consequence.
spin (rotation).
clothes (les vêtements).
bill (commerce).
paper (commerce).
draft (commerce).
bond (commerce).
asset (commerce).
impression.
chattels (effets personnels).
"
"effeuillage" "(nom masculin)" "thinning out of leaves.
"
"effeuillement ou effeuillaison" "(nom)" "leaf fall.
"
"effeuiller" "(verbe)" "to remove the leaves of.
to thin out the leaves of.
"
"efficace" "(adjectif)" "effective.
efficient (personne).
effectual.
adequate.
"
"efficacement" "(adverbe)" "efficaciously.
effectually.
efficiently.
"
"efficacité" "(nom féminin)" "efficacy.
efficiency (personne).
effectiveness.
"
"efficience" "(nom féminin)" "efficiency.
"
"efficient" "(adjectif)" "efficient.
"
"effigie" "(nom féminin)" "effigy.
"
"effilage" "(nom masculin)" "ravelling out.
fraying.
"
"effilé,e" "(adjectif)" "tapering.
slender.
pointed.
sharp.
"
"effilement" "(nom masculin)" "tapering.
"
"effiler" "(verbe)" "to thin.
"
"effilochage" "(nom masculin)" "shoddy making.
fraying.
tearing out.
"
"effiloche" "(nom féminin)" "fringe.
silk ravelled out.
"
"effilocher" "(verbe)" "S'effilocher : to fray.
"
"effilochure ou effilure" "(nom féminin)" "thread.
"
"efflanqué,e" "(adjectif)" "emaciated.
lean.
lanky.
"
"effleurage ou effleurement" "(nom masculin)" "grazing.
light touch.
skimming.
"
"effleurer" "(verbe)" "to graze.
to touch lightly.
"
"effleurir" "(verbe intransitif)" "to effloresce.
"
"efflorescence" "(nom féminin)" "efflorescence.
rash (médical).
"
"efflorescent" "(adjectif)" "efflorescent.
"
"effluence" "(nom féminin)" "effluence.
"
"effluent" "(adjectif, nom masculin)" "effluent.
"
"effluve" "(nom masculin)" "emanation.
exhalation.
"
"effondrement" "(nom masculin)" "collapse.
break (finance).
slump.
"
"effondrer" "(verbe pronominal)" "S'effondrer : to break down [prétérit : broke, participe passé :
broken].
to collapse (construction, personne).
to fall in (toit) [prétérit : fell, participe passé : fallen].
to slump.
to crumble.
"
"efforcer" "(verbe pronominal)" "S'efforcer : to strive to [prétérit : strove, participe passé :
striven ou strove].
to try.
to bother.
"
"effort" "(nom masculin)" "effort.
strain.
endeavour.
"
"effraction" "(nom féminin)" "break-in.
"
"effraie" "(nom féminin)" "barn owl.
white owl.
screech owl.
"
"effrangé,e" "(adjectif)" "frayed.
"
"effranger" "(verbe transitif, pronominal)" "to fringe.
"
"effrayant,e" "(adjectif)" "frightening.
dreadful.
appalling.
frightful.
terrifying.
"
"effrayer" "(verbe)" "to scare.
to frighten.
"
"effréné,e" "(adjectif)" "unbridled.
frantic.
wild.
"
"effritement" "(nom masculin)" "crumbling.
(sens figuré) erosion.
"
"effriter" "(verbe)" "to crumble.
"
"effroi" "(nom masculin)" "dread.
fright.
fear.
terror.
"
"effronté,e" "(adjectif)" "insolent.
impertinent.
impudent.
shameless.
saucy.
"
"effrontément" "(adverbe)" "impudently.
saucily.
brazenly.
"
"effronterie" "(nom féminin)" "insolence.
impertinence.
"
"effroyable" "(adjectif)" "frightful.
dreadful.
"
"effroyablement" "(adverbe)" "tremendously.
dreadfully.
frightfully.
"
"effusion" "(nom féminin)" "effusion.
bloodshed (de sang).
"
"égailler" "(verbe pronominal)" "S'égailler : to scatter.
"
"égal" "(adjectif)" "equal.
even (régulier).
alike (semblable).
equable (psychologique).
same.

"
"égal" "(nom)" "equal.
"
"également" "(adverbe)" "equally.
as well (aussi bien).
likewise (de même).
also (aussi).
"
"égaler" "(verbe)" "to equal.
to equate.
"
"égalisateur" "(adjectif)" "equalizing.
equalizer (but égalisateur).
"
"égalisation" "(nom féminin)" "equalization.
equality.
levelling.
"
"égaliser" "(verbe)" "to make equal.
to equalize.
to equate.
"
"égaliseur" "(nom masculin)" "equalizer.
"
"électroencéphalographie" "(nom féminin)" "electroencephalography.
"
"électrogène" "(adjectif)" "Groupe électrogène : generating set.
"
"électroluminescent" "(adjectif)" "light-emitting.
"
"électrolyse" "(nom féminin)" "electrolysis.
"
"électrolyser" "(verbe transitif)" "to electrolyse.
"
"électrolyte" "(nom masculin)" "electrolyte.
"
"électrolytique" "(adjectif)" "electrolytic.
"
"électromagnétique" "(adjectif)" "electromagnetic.
"
"électromagnétisme" "(nom masculin)" "electromagnetism.
"
"électromécanicien" "(nom)" "electrical engineer.
"
"électromécanique" "(adjectif, nom féminin)" "electromechanical [adjectif].
electromechanics [nom].
"
"électroménager" "(adjectif)" "Appareils électroménagers : domestic appliances.
household electrical appliances.
"
"électrométallurgie" "(nom féminin)" "electrometallurgy.
"
"électromètre" "(nom masculin)" "electrometer.
"
"électromoteur" "(adjectif)" "electromotive.
"
"électron" "(nom masculin)" "electron.
"
"électronégatif" "(adjectif)" "electronegative.
"
"électronicien [fém.: électronicienne]" "(nom)" "electronics specialist.
"
"électronique" "(adjectif)" "electronic.

"
"électronique" "(nom)" "electronics [singulier].
"
"électroniquement" "(adverbe)" "electronically.
"
"électronucléaire" "(adjectif, nom masculin)" "nuclear power.
"
"électronvolt" "(nom masculin)" "electronvolt.
"
"électrophone" "(nom masculin)" "record player.
"
"électroponcture ou électropuncture""(nom féminin)" "electropuncture.
"
"électropositif" "(adjectif)" "electropositive.
"
"électroscope" "(nom masculin)" "electroscope.
"
"électrostatique" "(adjectif)" "electrostatic.

"
"électrostatique" "(nom féminin)" "electrostatics.
"
"électrotechnique" "(adjectif, nom féminin)" "electrotechnical [adjectif].
Electrotechnology [nom].
Electrical engineering [nom].
"
"électrothérapie" "(nom féminin)" "electrotherapy.
"
"électro-aimant" "(nom masculin)" "electromagnet.
"
"électro-encéphalogramme" "(nom masculin)" "electroencephalogram.
"
"électrum" "(nom masculin)" "electrum.
"
"électuaire" "(nom masculin)" "electuary.
"
"élégamment" "(adverbe)" "elegantly.
"
"élégance" "(nom féminin)" "elegance.
"
"élégant,e" "(adjectif)" "elegant.
smart.
stylish.
"
"élégiaque" "(adjectif)" "elegiac.
"
"élégie" "(nom féminin)" "elegy.
"
"élément" "(nom masculin)" "element.
cell.
component.
factor.
item.
"
"élémentaire" "(adjectif)" "elementary.
"
"éléphant" "(nom masculin)" "elephant.
"
"éléphanteau" "(nom masculin)" "baby elephant.
"
"éléphantesque" "(adjectif)" "elephantine.
"
"éléphantiasis" "(nom masculin)" "elephantiasis.
"
"éléphantin" "(adjectif)" "elephantine.
"
"élevage" "(nom masculin)" "stock farming.
breeding.
"
"élévateur" "(nom masculin)" "elevator.
"
"élévation" "(nom féminin)" "elevation.
raising.
rise (température).
"
"élévatoire" "(adjectif)" "lifting.
"
"élevé,e" "(adjectif)" "high (haut, prix).
large.
heavy.
raised.
brought up (éducation).

"
"élève""(nom)" "pupil.
scholar.
"
"élever" "(verbe)" "to raise.
to bring up (éducation) [prétérit : brought, participe passé : brought].
to breed (animaux) [prétérit : bred, participe passé : bred].
"
"éleveur" "(nom masculin)" "cattle-breeder.
"
"elfe" "(nom masculin)" "elf.
"
"élidé,e" "(adjectif)" "elided.
"
"élider" "(verbe transitif)" "to elide.
"
"éligibilité" "(nom féminin)" "eligibility.
"
"éligible" "(adjectif)" "eligible.
"
"élimé,e" "(adjectif)" "threadbare.
"
"élimer" "(verbe transitif)" "to wear out [prétérit : wore, participe passé : worn].
to wear thin.
s'élimer : to wear out.
to wear thin.
"
"élimination" "(nom féminin)" "elimination.
clearance.
"
"éliminatoire" "(adjectif)" "eliminatory.

"
"éliminatoire" "(nom féminin)" "heat (épreuve).
"
"éliminer" "(verbe)" "to eliminate.
to strike out [prétérit : struck, participe passé : struck ou stricken].
to rid [prétérit : rid, participe passé : rid].
to get rid of [prétérit : got ou gat, participe passé : got ou gotten].
to clear.
"
"élingue" "(nom féminin)" "sling.
"
"élinguer" "(verbe transitif)" "to sling [prétérit : slung, participe passé : slung].
"
"élire" "(verbe)" "to elect.
"
"élisabéthain" "(adjectif)" "Elizabethan.
"
"élision" "(nom féminin)" "elision.
"
"élite" "(nom féminin)" "elite.
"
"élitisme" "(nom masculin)" "elitism.
"
"élitiste" "(adjectif, nom)" "elitist.
"
"élixir""(nom masculin)" "elixir.
"
"elle [pluriel : elles]" "(pronom personnel)" "she (personne, sujet).
her (personne, complément).
it (chose).
they [pluriel] (personne, sujet).
them [pluriel] (personne, complément).
"
"ellébore ou hellébore" "(nom masculin)" "hellebore.
"
"elle-même [pluriel : elles-mêmes]" "(pronom)" "herself (personne).
itself (chose).
themselves [pluriel].
"
"ellipse" "(nom féminin)" "ellipse (forme).
ellipsis [pluriel : ellipses] (tournure de phrase).
"
"ellipsoïdal" "(adjectif)" "ellipsoidal.
"
"ellipsoïde" "(nom masculin)" "ellipsoid [nom].
"
"elliptique" "(adjectif)" "elliptical.
elliptic.
"
"elliptiquement" "(adverbe)" "elliptically.
"
"élocution" "(nom féminin)" "delivery.
diction.
elocution.
"
"éloge" "(nom masculin)" "praise.
eulogy.
"
"élogieusement" "(adverbe)" "highly.
"
"élogieux [fém.: élogieuse]" "(adjectif)" "laudatory.
flattering.
"
"éloigné,e" "(adjectif)" "far.
far away.
distant.
outlying.
"
"éloignement" "(nom masculin)" "distance.
removal (action).
"
"éloigner" "(verbe)" "to remove.
to put off [prétérit : put, participe passé : put].
to discard.
"
"élongation" "(nom féminin)" "strained muscle.
elongation.
"
"élonger" "(verbe transitif)" "to lay alongside (nautique).
to lay out (nautique).
to run out (nautique) [prétérit : ran, participe passé : run].
to come abreast of (nautique).
"
"éloquemment" "(adverbe)" "eloquently.
"
"éloquence" "(nom féminin)" "eloquence.
"
"éloquent,e" "(adjectif)" "eloquent.
"
"élu,e" "(adjectif)" "elected.
chosen.

"
"élu,e" "(nom)" "elected member.
"
"élucidation" "(nom féminin)" "elucidation.
"
"élucider" "(verbe)" "to elucidate.
to clear up.
"
"élucubration""(nom féminin)" "lucubration.
wild imaginings.
"
"éluder" "(verbe)" "to elude.
to evade (problème).
"
"élusif" "(adjectif)" "evasive.
"
"élyséen" "(adjectif)" "Elysian.
"
"élytre" "(nom féminin)" "elytron.
elytrum.
"
"elzévir" "(nom masculin)" "Elzevir.
"
"elzévirien" "(adjectif)" "Elzevir.
"
"émaciation ou émaciement" "(nom)" "emaciation.
"
"émacié,e" "(adjectif)" "emaciated.
"
"émacier" "(verbe transitif)" "to emaciate.
"
"émail [pluriel : émaux]" "(nom masculin)" "enamel.
"
"émaillage" "(nom masculin)" "enamelling.
glazing (céramique).
"
"émaillé,e" "(adjectif)" "enamelled.
"
"émailler" "(verbe)" "to enamel.
"
"émailleur" "(nom)" "enameller.
"
"émaillure" "(nom féminin)" "enamelling.
"
"émanation" "(nom féminin)" "emanation.
exhalations [pluriel].
outcome (expression).
"
"émancipateur" "(adjectif, nom)" "emancipatory [adjectif].
emancipator [nom].
"
"émancipation" "(nom féminin)" "emancipation.
"
"émancipé" "(adjectif)" "emancipated.
"
"émanciper" "(verbe)" "to emancipate.
"
"émaner" "(verbe)" "to emanate from.
to come from (venir de).
"
"émargement" "(nom masculin)" "note in the margin.
signature in the margin.
initialling in the margin.
trimming (typographie).
"
"émarger" "(verbe)" "to sign (signer).
to receive.
to earn.
to be subsidized.
"
"émasculation" "(nom féminin)" "emasculation.
"
"émasculer" "(verbe)" "to emasculate.
"
"embâcle" "(nom masculin)" "blockage.
"
"emballage" "(nom masculin)" "packing.
package (paquet).
packaging (commerce, informatique).
wrapping.
"
"emballement" "(nom masculin)" "racing (accélération).
burst (explosion).
"
"emballer" "(verbe)" "to pack up.
to pack.
to wrap up.
"
"emballeur" "(nom)" "packer.
"
"embarbouiller" "(verbe transitif, pronominal)" "to muddle.
to confuse.
"
"embarcadère" "(nom masculin)" "landing stage.
wharf.
pier.
quay.
Loading dock.
"
"embarcation" "(nom féminin)" "boat.
craft.
"
"embardée" "(nom féminin)" "swerve.
"
"embargo" "(nom masculin)" "embargo.
"
"embarqué" "(adjectif)" "embarked.
loaded.
"
"embarquement" "(nom masculin)" "boarding (passagers).
embarkation (passagers).
loading (marchandises).
shipping (marchandises).
shipment (marchandises).
lading.
wharfage.
"
"embarquer" "(verbe)" "to embark.
to load (marchandises).
to ship (marchandises).
to board (passagers).
"
"embarras" "(nom masculin)" "fuss (chichis).
difficulty.
trouble.
obstacle.
embarrassment.
"
"embarrassant,e" "(adjectif)" "awkward.
embarrassing.
puzzling.
"
"embarrassé,e" "(adjectif)" "embarrassed.
encumbered (encombré).
"
"embarrasser" "(verbe)" "to embarrass.
to clutter (encombrer).
to obstruct.
to trouble.
to puzzle.
"
"embasement" "(nom masculin)" "basement.
continuous pedestal.
"
"embastiller" "(verbe transitif)" "to imprison.
"
"embattre" "(verbe transitif)" "to case.
to tire.
"
"embauchage" "(nom)" "engaging.
taking in.
hiring.
enrolment.
taking on labour.
"
"embauche" "(nom féminin)" "hiring.
"
"embaucher" "(verbe)" "to hire.
to engage.
"
"embaucheur" "(nom)" "hirer.
labour contractor.
"
"embauchoir" "(nom masculin)" "boot tree.
shoe tree.
"
"embaumement" "(nom masculin)" "embalming.
"
"embaumer" "(verbe)" "to embalm (cadavre).
to perfume.
"
"embaumeur" "(nom masculin)" "embalmer.
"
"embellie" "(nom féminin)" "lull.
clearing.
"
"embellir" "(verbe)" "to embellish.
to beautify.
to become more attractive.
"
"embellissement" "(nom masculin)" "embellishing (rendre plus beau).
improvement (devenir plus beau).
"
"emberlificoter" "(verbe transitif, pronominal)" "to muddle.
to mix up.
to entangle.
"
"embêtant,e" "(adjectif)" "boring (ennuyeux).
annoying (contrariant).
"
"embêtement" "(nom masculin)" "trouble.
"
"embêter" "(verbe)" "to annoy (gêner).
to bother (déranger).
to bore (ennuyer).
to worry (inquiéter).
"
"emblavage" "(nom masculin)" "wheat-sowing.
"
"emblaver" "(verbe transitif)" "to sow with wheat.
to sow with corn.
"
"emblavure" "(nom féminin)" "field sown with wheat.
"
"emblée (d')" "(adverbe)" "right away.
immediately.
at once.
straightaway.
"
"emblématique" "(adjectif)" "emblematic.
emblematical.
"
"emblème" "(nom masculin)" "emblem.
badge.
"
"emboîtable" "(adjectif)" "stackable.
"
"éhonté,e" "(adjectif)" "shameless.
"
"eider" "(nom masculin)" "eider.
"
"eidétique" "(adjectif)" "eidetic.
"
"einsteinium" "(nom masculin)" "einsteinium.
"
"éjaculation" "(nom féminin)" "ejaculation.
"
"éjaculatoire" "(adjectif)" "ejaculatory.
"
"éjaculer" "(verbe)" "to ejaculate.
"
"éjectable" "(adjectif)" "Siège éjectable : ejector seat.
"
"éjecter" "(verbe)" "to eject.
"
"éjecteur" "(nom masculin)" "ejector.
"
"éjection" "(nom féminin)" "ejection.
throwing out (mise dehors).
"
"élaboration" "(nom féminin)" "elaboration.
"
"élaboré" "(adjectif)" "processed.
laid.
sophisticated.
"
"élaborer" "(verbe)" "to elaborate.
to work out [prétérit : worked ou wrought, participe passé : worked ou wrought].
to formulate.
"
"élagage" "(nom masculin)" "pruning.
"
"élaguer" "(verbe)" "to prune.
"
"élagueur" "(nom masculin)" "pruner.
"
"élan" "(nom masculin)" "elk (animal).
moose (animal).
run up (mouvement).
bound (mouvement).
dash (mouvement).
spring (saut).
momentum (vitesse).
burst (sentiment).
"
"élancé,e" "(adjectif)" "slender.
"
"élancement" "(nom masculin)" "shooting pain (douleur).
"
"élancer" "(verbe)" "to shoot with pain (douleur).
"
"élargir" "(verbe)" "to widen.
to enlarge.
to release (libérer).
"
"élargissement" "(nom masculin)" "widening.
"
"élasticité" "(nom féminin)" "elasticity.
flexibility.
"
"élastique" "(nom, adjectif)" "elastic.
"
"élastomère" "(nom masculin)" "elastomer.
"
"électeur [fém.: électrice]" "(nom)" "voter.
elector (homme).
electress (femme).
"
"électif" "(adjectif)" "elective.
"
"élection" "(nom féminin)" "election.
"
"électoral" "(adjectif)" "election.
electoral.
"
"électorat" "(nom masculin)" "electorate (principauté, corps électoral).
voters.
"
"électricien" "(nom masculin)" "electrician.
"
"électricité" "(nom féminin)" "electricity.
"
"électrification" "(nom féminin)" "electrification.
"
"électrifier" "(verbe)" "to electrify.
"
"électrique" "(adjectif)" "electrical.
electric.
"
"électriquement" "(adverbe)" "electrically.
"
"électrisable" "(adjectif)" "electrifiable.
"
"électrisant" "(adjectif)" "(sens figuré) electrifying.
"
"électrisation" "(nom féminin)" "electrification (matière, foule).
"
"électriser" "(verbe)" "to electrify.
"
"électroaimant" "(nom masculin)" "electromagnet.
"
"électrocardiogramme" "(nom masculin)" "electrocardiogram.
"
"électrocardiographie" "(nom féminin)" "electrocardiography.
"
"électrochimie" "(nom féminin)" "electrochemistry.
"
"électrochimique" "(adjectif)" "electrochemical.
"
"électrochoc" "(nom masculin)" "electric shock treatment.
"
"électrocoagulation" "(nom féminin)" "electrocoagulation.
"
"électrocuter" "(verbe)" "to electrocute.
"
"électrocution" "(nom féminin)" "electrocution.
"
"électrode" "(nom féminin)" "electrode.
"
"électrodiagnostic" "(nom masculin)" "electrodiagnosis.
"
"électrodynamique" "(adjectif, nom féminin)" "electrodynamic [adjectif].
electrodynamics [nom].
"
"électroencéphalogramme" "(nom masculin)" "electroencephalogram.
"
"endetté" "(adjectif)" "indebted.
"
"endettement" "(nom masculin)" "getting into debt.
debt.
"
"endetter" "(verbe transitif, pronominal)" "to get into debt.
to run into debt.
to involve in debt"
"endeuiller" "(verbe)" "to plunge into mourning.
"
"endiablé,e" "(adjectif)" "furious.
reckless.
wild.
"
"endiguement" "(nom masculin)" "embanking.
embankment.
dyking.
dyke.
"
"endiguer" "(verbe)" "to dam up (rivière).
to embank (rivière).
to hold back (retenir).
"
"endimanché,e" "(adjectif)" "in Sunday attire.
in Sunday best.
"
"endimancher" "(verbe transitif)" "to put on one's Sunday best.
"
"endive" "(nom féminin)" "chicory.
endive.
"
"endoblaste ou endoderme" "(nom masculin)" "endoderm.
"
"endocarde" "(nom masculin)" "endocardium.
"
"endocardite" "(nom féminin)" "endocarditis.
"
"endocarpe" "(nom masculin)" "endocarp.
"
"endocrine" "(adjectif féminin)" "endocrine.
"
"endocrinien" "(adjectif)" "endocrinal.
endocrine.
"
"endocrinologie" "(nom féminin)" "endocrinology.
"
"endoctrinement" "(nom masculin)" "indoctrination.
"
"endoctriner" "(verbe)" "to indoctrinate.
"
"endogame" "(adjectif, nom)" "endogamous [adjectif].
"
"endogamie" "(nom féminin)" "endogamy.
"
"endogène" "(adjectif)" "endogenous.
"
"endolori,e" "(adjectif)" "painful.
"
"endolorir" "(verbe transitif)" "to cause pain.
to make painful.
"
"endolorissement" "(nom masculin)" "pain.
"
"endométrite" "(nom féminin)" "endometritis.
"
"endommagé" "(adjectif)" "damaged.
"
"endommagement" "(nom masculin)" "damage.
damaging.
"
"endommager" "(verbe)" "to damage.
"
"endormant" "(adjectif)" "boring.
"
"endormi,e" "(adjectif)" "asleep.
(sens figuré) drowsy.
"
"endormir" "(verbe)" "to lull (douleur).
to deaden (douleur).
to put on sleep (quelqu'un).
to benumb.
to allay (soupçons).
"
"endormissement" "(nom masculin)" "falling asleep.
"
"endos ou endossement" "(nom masculin)" "endorsement.
indorsement [Etats-Unis].
"
"endoscope" "(nom masculin)" "endoscope.
"
"endoscopie" "(nom féminin)" "endoscopy.
"
"endosmose" "(nom féminin)" "endosmosis.
"
"endossable" "(adjectif)" "endorsable.
indorsable [Etats-Unis].
"
"endossataire" "(nom)" "endorsee.
indorsee [Etats-Unis].
"
"endossé" "(adjectif)" "endorsed.
backed.
"
"endosser" "(verbe)" "to put on (vêtement) [prétérit : put, participe passé : put].
to assume (responsabilité).
to endorse (chèque).
to back.
to indorse [Etats-Unis].
"
"endosseur" "(nom masculin)" "endorser.
transferor.
indorser [Etats-Unis].
"
"endothélium""(nom masculin)" "endothelium.
"
"endroit" "(nom masculin)" "place.
spot.
passage (extrait).
right side (côté).
"
"enduire" "(verbe)" "to smear.
to coat.
"
"enduit" "(nom masculin)" "coating.
"
"endurable" "(adjectif)" "endurable.
"
"endurance" "(nom féminin)" "endurance.
"
"endurant,e" "(adjectif)" "hardy.
enduring.
long-suffering.
"
"endurci" "(adjectif)" "hard.
hardened.
"
"endurcir" "(verbe)" "to harden.
S'endurcir : to become hardened.
"
"endurcissement" "(nom masculin)" "hardening.
hardness.
"
"endurer" "(verbe)" "to endure.
to bear [prétérit : bore, participe passé : borne].
to sustain.
to bide [prétérit : bode ou bided, participe passé : bided].
"
"enduro" "(nom masculin)" "enduro.
"
"énergétique" "(adjectif)" "energy (ressources).
energizing.
"
"énergie" "(nom féminin)" "energy.
power (électrique, etc.).
vigour.
"
"énergique" "(adjectif)" "energetic.
vigorous.
powerful (puissant).
stringent (sévère).
strong.
"
"fourberie" "(nom féminin)" "deceit.
cheating.
swindle.
double-dealing.
"
"fourbi" "(nom masculin)" "equipment.
gear.
mess (désordre).
"
"fourbir" "(verbe)" "to polish up.
"
"fourbissage" "(nom masculin)" "furbishing.
"
"fourbu,e" "(adjectif)" "exhausted.
tired out.
"
"fourche" "(nom féminin)" "fork.
"
"fourchée" "(nom féminin)" "pitchforkful.
"
"fourcher" "(verbe)" "to fork.
"
"fourchet" "(nom masculin)" "foot rot.
"
"fourchette" "(nom féminin)" "fork.
"
"fourchon" "(nom masculin)" "tine.
prong.
"
"fourchu,e" "(adjectif)" "forked.
"
"fourgon" "(nom masculin)" "van.
waggon.
"
"fourgonner" "(verbe transitif)" "to rake.
to poke.
"
"fourgonnette" "(nom féminin)" "light van.
"
"fourmi" "(nom féminin)" "ant.
"
"fourmilier" "(nom masculin)" "ant-eater.
"
"fourmilière" "(nom féminin)" "ant-hill.
ants'nest.
ant heap.
"
"fourmilion ou fourmi-lion [pluriel : fourmilions ou fourmis-lions]" "(nom masculin)"
"ant-lion.
"
"fourmillement" "(nom masculin)" "swarming.
pricking sensation (picotement).
"
"fourmiller" "(verbe)" "to swarm.
to teem.
"
"fournaise" "(nom féminin)" "furnace.
"
"fourneau [pluriel : fourneaux]" "(nom masculin)" "stove.
cooker.
furnace.
"
"fournée" "(nom féminin)" "batch.
"
"fourni,e" "(adjectif)" "thick.
supplied.
delivered.
"
"fournier" "(nom)" "oven-man.
oven-woman.

"
"fournier" "(nom masculin)" "public baker.
"
"fournil" "(nom masculin)" "bakehouse.
"
"fourniment" "(nom masculin)" "clobber.
gear.
powder-flask.
shoulder-belt.
"
"fournir" "(verbe)" "to supply.
to provide with.
to furnish.
to give [prétérit : gave, participe passé : given].
"
"fournisseur" "(nom masculin)" "supplier.
tradesman.
contractor.
purveyor.
vendor.
provider.
"
"fourniture" "(nom féminin)" "supply.
supplies [pluriel].
material.
requisites [pluriel].
furnishing.
equipment.
"
"fourrage" "(nom masculin)" "fodder.
"
"fourrager" "(verbe)" "to search.
to rummage.

"
"fourrager [fém.: fourragère]" "(adjectif)" "Plante fourragère : fodder plant.
"
"fourragère" "(nom féminin)" "shoulder braid (militaire).
fodder (agriculture).
"
"fourré" "(nom masculin)" "thicket.

"
"fourré,e" "(adjectif)" "fur-lined (vêtement).
filled (cuisine).
"
"fourreau [pluriel : fourreaux]" "(nom masculin)" "sheath.
cover.
case.
"
"fourrer" "(verbe)" "to line with fur (fourrure).
to stuff (remplir).
to put (mettre) [prétérit : put, participe passé : put].
"
"fourreur" "(nom masculin)" "furrier.
"
"fourrier" "(nom masculin)" "quartermaster.
"
"fourrière" "(nom féminin)" "pound.
"
"fourrure" "(nom féminin)" "fur (vêtement).
coat (animal).
"
"fourvoiement" "(nom masculin)" "going wrong way.
"
"fourvoyer" "(verbe)" "to mislead.
"
"foutaise" "(nom féminin)" "bullshit.
"
"fox-terrier ou fox" "(nom masculin)" "fox terrier.
"
"fox-trot" "(nom masculin invariable)" "foxtrot.
"
"foyer""(nom masculin)" "home (maison).
fireplace (cheminée).
hearth (cheminée).
foyer (théâtre).
focus (géométrie, optique).
centre.
"
"frac" "(nom masculin)" "dress coat.
tail coat.
tails.
"
"fracas" "(nom masculin)" "din.
crash.
"
"fracassant,e" "(adjectif)" "deafening (assourdissant).
thrilling (nouvelle).
"
"fracasser" "(verbe)" "to smash to pieces.
"
"fraction" "(nom féminin)" "fraction.
part (partie).
"
"fractionnaire" "(adjectif)" "fractional.
"
"guérillero" "(nom masculin)" "guerilla.
"
"guérir" "(verbe)" "to recover.
to cure (quelqu'un).
to heal (corps).
"
"guérison" "(nom féminin)" "recovery.
healing.
"
"guérissable" "(adjectif)" "curable.
"
"guérisseur [fém.: guérisseuse]" "(nom)" "healer.
"
"guérite" "(nom féminin)" "sentry-box (garde).
cabin.
"
"guerre" "(nom féminin)" "war.
warfare.
"
"guerrier [fém.: guerrière]" "(adjectif)" "warlike.

"
"guerrier [fém.: guerrière]" "(nom)" "warrior.
"
"guerroyer" "(verbe)" "to war.
"
"guet" "(nom masculin)" "watch.
"
"guêtre" "(nom féminin)" "gaiter.
"
"guêtrer" "(verbe transitif)" "to gaiter.
"
"guetter" "(verbe)" "to watch.
"
"guetteur" "(nom masculin)" "watchman.
"
"guet-apens [pluriel : guets-apens]" "(nom masculin)" "ambuscade.
ambush.
trap.
"
"gueulard" "(nom masculin)" "throat (haut-fourneau).
mouth (haut-fourneau).

"
"gueulard" "(adjectif, nom)" "loud-mouthed [adjectif] (personne).
loud-mouth [nom] (personne).
garish [adjectif] (couleur).
gaudy [adjectif] (couleur).
loudhailer [nom masculin] (nautique).
"
"gueule" "(nom féminin)" "mouth (bouche, four).
face (visage).
muzzle (canon).
"
"gueuler" "(verbe)" "to shout.
to bawl.
"
"gueules" "(nom masculin)" "gules.
"
"gueuleton" "(nom masculin)" "big feed.
banquet.
"
"gueule-de-loup" "(nom féminin)" "snap-dragon (botanique).
cowl (cheminée).
"
"gueuse" "(nom féminin)" "pig iron.
kentledge (nautique).
"
"gueuser" "(verbe intransitif)" "to beg.
"
"gueuserie" "(nom féminin)" "beggary (mendicité).
rubbish.
trash.
"
"gueux [fém.: gueuse]" "(nom)" "beggar.
tramp.
"
"gui" "(nom masculin)" "mistletoe.
"
"guibre" "(nom féminin)" "cutwater.
"
"guiche" "(nom féminin)" "kiss curl.
"
"guichet" "(nom masculin)" "wicket (ouverture, cricket).
spy hole.
box office (théâtre).
booking-office (bureau).
booking office window.
counter (finance).
position (finance), pay-office.
"
"guichetier [fém.: guichetière]" "(nom)" "counter clerk.
"
"guidage" "(nom masculin)" "guidance.
guiding (mécanique).
"
"guide" "(nom masculin)" "guide.
"
"guider" "(verbe)" "to guide.
to lead [prétérit : led, participe passé : led].
"
"guide-âne" "(nom masculin)" "guide-book.
book of instruction.
"
"guidon" "(nom masculin)" "handlebars [pluriel].
"
"guignard" "(adjectif, nom masculin)" "dotterel (oiseau).
"
"guigne" "(nom féminin)" "heart sherry (botanique).
(sens figuré) bad luck.
"
"guignier" "(nom masculin)" "heart cherry tree.
"
"guignol" "(nom masculin)" "guignol.
punch and Judy show (spectacle).
"
"guignolet" "(nom masculin)" "cherry brandy.
"
"guignon" "(nom masculin)" "bad luck.
"
"guillaume" "(nom masculin)" "rabbet plane.
"
"guillemet" "(nom masculin)" "quotation mark.
inverted comma.
"
"guillemeter" "(verbe transitif)" "to put between inverted commas.
"
"guillemot" "(nom masculin)" "guillemot (oiseau).
"
"guilleret [fém.: guillerette]" "(adjectif)" "gay.
brisk.
"
"guillocher" "(verbe transitif)" "to engine-turn.
"
"guillochis ou guillochure" "(nom)" "guilloche.
"
"guillotine" "(nom féminin)" "guillotine.
"
"guillotiner" "(verbe)" "to guillotine.
"
"guimauve" "(nom féminin)" "marshmallow.
"
"guimbarde" "(nom féminin)" "jew's-harp.
"
"guimpe" "(nom féminin)" "wimple.
chemisette.
"
"guindage" "(nom masculin)" "hoisting.
"
"guindant" "(nom masculin)" "height.
depth.
hoist (drapeau).
"
"guindé,e" "(adjectif)" "stiff.
stiff-necked.
"
"guindeau" "(nom masculin)" "windlass.
"
"guinder" "(verbe transitif)" "to hoist.
to windlass.
to raise.
to lift.
to sway up (un mât).
"
"guinderesse" "(nom féminin)" "top-rope.
"
"guinée" "(nom féminin)" "guinea.
"
"guinéen" "(adjectif, nom)" "Guinean.
"
"guingois (de)" "(adverbe)" "askew.
"
"guingois" "(adverbe)" "De guingois : awry.
skew-whiff.
"
"guinguette" "(nom féminin)" "dancing-garden.
public-house.
"
"guipage" "(nom masculin)" "taping (technique).
lapping (technique).
sleeve (électricité).
"
"guiper" "(verbe transitif)" "to tape.
to lap.
"
"guipon" "(nom masculin)" "mop (nautique).
swab (nautique).
"
"guipure" "(nom féminin)" "guipure.
point lace.
"
"guirlande" "(nom féminin)" "garland.
wreath.
"
"guise""(nom féminin)" "manner.
"
"guitare" "(nom féminin)" "guitar.
"
"guitariste" "(nom)" "guitarist.
"
"guivre" "(nom féminin)" "wyvern.
"
"guppy" "(nom masculin)" "guppy.
"
"guru" "(nom masculin)" "guru.
"
"gustatif [fém.: gustative]" "(adjectif)" "gustatory.
"
"gustation" "(nom féminin)" "tasting.
gustation.
"
"gutta-percha" "(nom féminin)" "gutta-percha.
"
"guttural" "(adjectif)" "guttural.
"
"gutturale" "(nom féminin)" "guttural.
"
"guyanais" "(adjectif, nom)" "Guianese.
Guyanese.
"
"Guyane" "(nom féminin)" "Guiana.
"
"gym" "(nom féminin)" "gym.
"
"gymkhana" "(nom masculin)" "rally.
"
"gymnase" "(nom masculin)" "gymnasium.
"
"gymnaste" "(nom)" "gymnast.
"
"gymnastique" "(nom féminin)" "gymnastics [singulier].
"
"gymnique" "(adjectif, nom)" "gymnic [adjectif] (Antiquité).
gymnical [adjectif].
gymnics [nom] (Antiquité).
gymnastics [nom].
"
"gymnosperme" "(nom féminin)" "gymnospermous [adjectif].
gymnosperm [nom].
"
"gymnote" "(nom masculin)" "electric eel.
gymnote.
"
"gynécée" "(nom masculin)" "gynaeceum.
"
"gynécologie" "(nom féminin)" "gynaecology.
"
"gynécologique" "(adjectif)" "gynaecological.
"
"gynécologiste" "(nom)" "gynecologist.
gynaecologist.
"
"gynécologue" "(nom)" "gynaecologist.
"
"gypaète" "(nom masculin)" "lammergeyer.
"
"gypse" "(nom masculin)" "gypsum.
"
"gypseux" "(adjectif)" "gypseous.
"
"gypsophile" "(nom féminin)" "gypsophila.
"
"gyrocompas" "(nom masculin)" "gyrocompass.
"
"gyromètre" "(nom masculin)" "gyrometer.
"
"gyrophare" "(nom masculin)" "flashing light.
"
"gyropilote" "(nom masculin)" "gyropilot.
"
"gyroscope" "(nom masculin)" "gyroscope.
"
"gyroscopique" "(adjectif)" "gyroscopic.
"
"gyrostat" "(nom masculin)" "gyrostat.
"
"h" "(nom masculin)" "h aspiré : aspirated h.
"
"habeas corpus" "(nom masculin)" "habeas corpus.
"
"habile" "(adjectif)" "clever.
skilful.
expert.
"
"habilement" "(adverbe)" "cleverly.
"
"habileté" "(nom féminin)" "skill.
cleverness.
"
"habilitation" "(nom féminin)" "enabling.
"
"habilité,e" "(adjectif)" "entitled to.

"
"habilité" "(nom féminin)" "fitness (justice).
"
"habiliter" "(verbe)" "to entitle.
to qualify.
"
"habillage" "(nom masculin)" "dressing.
trussing (volaille).
trimming (arbres, viande).
runabound (imprimerie).
"
"habillé,e" "(adjectif)" "dressed.
"
"habillement" "(nom masculin)" "dressing.
clothing.
clothes.
clothing industry.
"
"habiller" "(verbe)" "to dress.
S'habiller : to get dressed.
"
"habilleur" "(nom)" "dresser.
"
"habit" "(nom masculin)" "outfit.
suit.
dress.
clothes.
"
"habitabilité" "(nom féminin)" "habitability.
"
"habitable" "(adjectif)" "habitable.
liveable.
inhabitable.
fit for habitation.
"
"habitacle" "(nom masculin)" "cockpit.
"
"habitant,e" "(nom)" "occupant.
inhabitant.
resident.
"
"habitat" "(nom masculin)" "habitat.
"
"habitation" "(nom féminin)" "house.
home.
dwelling.
habitation.
inhabiting.
occupation.
occupancy.
residence.
abode.
"
"habité,e" "(adjectif)" "inhabited (peuplé).
lived in (occupé).
occupied.
"
"habiter" "(verbe)" "to live in.
to inhabit.
to dwell in [prétérit : dwelt, participe passé : dwelt ou dwelled].
"
"habitude" "(nom féminin)" "habit.
use.
customs [pluriel].
"
"habitué,e" "(adjectif)" "used to.
accustomed.

"
"habitué,e" "(nom)" "frequenter.
regular customer (client).
regular visitor (visiteur).
"
"habituel [fém.: habituelle]" "(adjectif)" "usual.
habitual.
"
"habituellement" "(adverbe)" "usually.
"
"habituer" "(verbe)" "to accustom.
"
"hâbler" "(verbe intransitif)" "to brag.
to boast.
to bounce.
to crack.
"
"hâblerie" "(nom féminin)" "bragging.
boasting.
"
"hâbleur" "(nom, adjectif)" "bragger [nom].
braggart [nom].
boaster [nom].
bouncer [nom].
bragging [adjectif].
boasting [adjectif].

"
"hâbleur [fém.: hâbleuse]" "(adjectif)" "boastful.
"
"hachage" "(nom masculin)" "cutting.
chopping.
"
"hache" "(nom féminin)" "axe.
ax [Etats-Unis].
hatchet.

"
"hache" "(nom féminin)" "axe.

"
"haché" "(nom masculin)" "minced beef [nom masculin].

"
"haché,e" "(adjectif)" "minced (nourriture).
chopped.
staccato (rythme).
jerky (style).
abrupt (style).
"
"hachement" "(nom masculin)" "cutting.
chopping.
"
"hacher" "(verbe)" "to chop.
to hash.
to mince.
"
"hachereau ou hachette" "(nom)" "small axe.
hatchet.
"
"hache-légumes" "(nom masculin invariable)" "vegetable cutter.
"
"hache-paille" "(nom masculin invariable)" "chaff-cutter.
chaff-engine.
"
"hache-viande" "(nom masculin invariable)" "mincer.
"
"hachis" "(nom masculin)" "minced meat.
mince.
"
"hachisch" "(nom masculin)" "hashish.
"
"hachoir" "(nom masculin)" "chopping knife (couteau).
hopping board (planche).
mincer (électrique).
"
"hachure" "(nom féminin)" "hatching.
"
"hachurer" "(verbe transitif)" "to hatch.
"
"haddock" "(nom masculin)" "smoked haddock.
"
"hagard,e" "(adjectif)" "haggard.
wild.
"
"hagiographe" "(nom)" "hagiographer.
"
"hagiographie" "(nom féminin)" "hagiography.
"
"hagiographique" "(adjectif)" "hagiographic.
hagiographical.
"
"haie" "(nom féminin)" "hedge.
row-line.
fence (obstacle).
hurdle (course à pied).
"
"haillon" "(nom masculin)" "rag.
tatter.
"
"haine" "(nom féminin)" "hate.
hatred.
"
"haineusement" "(adverbe)" "hatefully.
with hatred.
"
"haineux" "(adjectif)" "full of hate.
full of hatred.
"
"haïr" "(verbe)" "to hate.
to detest.
"
"hyménoptères" "(nom masculin pl)" "hymenoptera.
"
"hymne" "(nom masculin)" "hymn.
song.
"
"hyoïde" "(adjectif, nom)" "hyoid.

"
"hyoïde" "(adjectif, nom masculin)" "hyoid.
"
"hypallage" "(nom féminin)" "hypollage.
"
"hyperbare" "(adjectif)" "hyperbaric.
"
"hyperbole" "(nom féminin)" "hyperbola (géométrie).
hyperbolic curve.
hyperbole (figure de style).
"
"hyperbolique" "(adjectif)" "hyperbolic.
hyperbolical.
"
"hyperboloïde" "(adjectif, nom masculin)" "hyperboloidal [adjectif].
Hyperboloid [nom].
"
"hyperboréen""(adjectif)" "hyperborean.
"
"hypercorrection" "(nom féminin)" "hypercorrection.
"
"hyperémotivité" "(nom féminin)" "excess emtionality.
"
"hyperesthésie" "(nom féminin)" "hyperaesthesia.
"
"hyperfocal" "(adjectif)" "hyperfocal.
"
"hyperfréquence" "(nom féminin)" "very high frequency.
"
"hyperglycémie" "(nom féminin)" "hyperglycaemia.
"
"hypermarché" "(nom masculin)" "hypermarket.
"
"hypermétrope" "(adjectif)" "long-sighted.
"
"hypermétropie" "(nom féminin)" "hypermetropia.
long-sightedness.
"
"hypernerveux" "(adjectif, nom)" "over-excitable.
"
"hyperonyme""(nom masculin)" "superordinate.
"
"hyperréalisme" "(nom masculin)" "hyperrealism.
"
"hypersensibilité" "(nom féminin)" "hypersensitivity.
hypersensitiveness.
"
"hypersensible" "(adjectif, nom)" "hypersensitive.
"
"hypertendu" "(adjectif, nom)" "hypertensive.
"
"hypertension" "(nom féminin)" "hypertension.
high blood pressure.
"
"hyperthyroïdie" "(nom féminin)" "hyperthyroidism.
"
"hypertrophie" "(nom féminin)" "hypertrophy.
"
"hypertrophier" "(verbe transitif)" "to hypertrophy.
"
"hypertrophique" "(adjectif)" "hypertrophic.
"
"hypervitaminose" "(nom féminin)" "hypervitaminosis.
"
"hypnose" "(nom féminin)" "hypnosis.
"
"hypnotique" "(adjectif)" "hypnotic.
"
"hypnotiser" "(verbe)" "to hypnotize.
"
"hypnotiseur" "(nom)" "hypnotist.
"
"hypnotisme" "(nom masculin)" "hypnotism.
"
"hypoallergique" "(adjectif, nom masculin)" "hypoallergenic.
"
"hypocalorique" "(adjectif)" "low-calorie.
"
"hypocentre" "(nom masculin)" "hypocentre.
"
"hypocondre" "(nom masculin)" "hypochondrium (anatomie).

"
"hypocondre" "(adjectif)" "hypochondriac.
"
"hypocondriaque" "(nom, adjectif)" "hypochondriac.
"
"hypocondrie""(nom féminin)" "hypochondria.
"
"hypocras" "(nom masculin)" "hippocras.
"
"hypocrisie" "(nom féminin)" "hypocrisy.
"
"hypocrite" "(adjectif)" "hypocritical.

"
"hypocrite" "(nom)" "hypocrite.
"
"hypocritement" "(adverbe)" "hypocritically.
"
"hypodermique" "(adjectif)" "hypodermic.
"
"hypogastre" "(nom masculin)" "hypogastrium.
"
"hypogastrique" "(adjectif)" "hypogastric.
"
"hypogée" "(nom masculin)" "hypogeum.
"
"hypoglosse" "(adjectif)" "hypoglossal.
"
"emmêler" "(verbe)" "to entangle.
to mix up.
to muddle.
"
"emménagement" "(nom masculin)" "moving in.
"
"emménager" "(verbe)" "to move in.
"
"emménagogue" "(adjectif, nom masculin)" "emmenagogue.
"
"emmener" "(verbe)" "to take away.
to lead away [prétérit : led, participe passé : led].
"
"emmental ou emmenthal [pluriel : emmentals ou emmenthals]" "(nom masculin)" "emmental.
emmenthal.
"
"emmerdant" "(adjectif)" "annoying.
boring (ennuyeux).
"
"emmieller" "(verbe transitif)" "to honey.
to sweeten with honey.
"
"emmitoufler" "(verbe)" "to muffle up.
"
"emmotté" "(adjectif)" "with the root in soil.
"
"emmurer" "(verbe)" "to immure.
"
"émoi" "(nom masculin)" "agitation.
emotion.
stir.
flutter.
"
"émollient" "(adjectif, nom masculin)" "emollient.
"
"émolument" "(nom masculin)" "emolument.
remuneration.
salary.
pay.
benefit.
advantage.
"
"émonctoire" "(nom masculin)" "emunctory.
"
"émondage" "(nom masculin)" "pruning.
tripping.
"
"émonder" "(verbe)" "to prune.
"
"émondes" "(nom féminin pluriel)" "loppings (arbre).
"
"émondeur" "(nom)" "pruner.
"
"émondoir" "(nom masculin)" "pruning hook.
"
"émotif [fém.: émotive]" "(adjectif)" "emotive.
"
"émotion" "(nom féminin)" "emotion.
"
"émotionnable" "(adjectif)" "emotional.
"
"émotionnel [fém.: émotionnelle]" "(adjectif)" "emotional.
"
"émotionner" "(verbe transitif)" "to cause emotion.
to excite.
"
"émotivité" "(nom féminin)" "emotionalism.
"
"émotter" "(verbe transitif)" "to break the clods.
"
"émouchet" "(nom masculin)" "sparrow-hawk.
"
"émouchette" "(nom féminin)" "fly-net.
"
"émouchoir" "(nom masculin)" "fly-flap.
"
"émoulu,e" "(adjectif)" "Frais et émoulu : fresh from.
"
"émoussé,e" "(adjectif)" "blunt (pointe).
dulled (perception).
"
"émousser" "(verbe)" "to blunt (pointe).
to dull (perception).
"
"émoustillant" "(adjectif)" "exhilarating.
arousing.
"
"émoustiller" "(verbe transitif)" "to exhilarate.
to arouse.
"
"émouvant,e" "(adjectif)" "touching.
moving.
affecting.
"
"émouvoir" "(verbe)" "to touch.
to move.
to affect.
"
"empaillage" "(nom masculin)" "stuffing (animal).
bottoming (chaise).
"
"empaillé" "(adjectif, nom)" "stuffed (animal).
(sens figuré) dolt [nom].
(sens figuré) doltish [adjectif].
"
"empaillement" "(nom masculin)" "stuffing (animal).
bottoming (chaise).
"
"empailler" "(verbe)" "to stuff.
"
"empailleur [fém.: empailleuse]" "(nom)" "taxidermist.
"
"empalement" "(nom masculin)" "impalement.
"
"empaler" "(verbe)" "to impale.
"
"empan" "(nom masculin)" "span.
"
"empanacher" "(verbe transitif)" "to plume.
"
"empanner" "(verbe intransitif)" "to lie to [prétérit : lay, participe passé : lain].
"
"empaquetage" "(nom masculin)" "packing.
"
"empaqueter" "(verbe)" "to pack up.
"
"emparer" "(verbe pronominal)" "S'emparer : to seize.
to take hold.
to take possession.
to lay hands on...
"
"empâté" "(adjectif)" "coated (langue).
thick (voix).
fleshy (visage).
"
"empâtement" "(nom masculin)" "fattening.
coating (langue).
"
"empâter" "(verbe pronominal)" "S'empâter : to put on flesh.
to thicken out.
"
"empathie" "(nom féminin)" "empathy.
"
"empattement" "(nom masculin)" "wheelbase (roues).
serif (lettre).
"
"empaumer" "(verbe transitif)" "to strike with the palm.
"
"empaumure" "(nom féminin)" "palm (gant).
top antlers (cerf).
"
"empêché" "(adjectif)" "prevented.
held up.
embarrassed.
"
"empêchement" "(nom masculin)" "obstacle.
hindrance.
impediment.
prevention.
"
"empêcher" "(verbe)" "to prevent.
to hinder.
to impede.
to preclude.
"
"empeigne" "(nom féminin)" "vamp.
"
"empennage" "(nom masculin)" "feathering (flèche).
feathers (flèche).
fins (torpille).
empennage (avion).
"
"empenner" "(verbe transitif)" "to feather.
"
"empereur" "(nom masculin)" "emperor.
"
"empesage" "(nom masculin)" "starching.
starchness.
"
"empesé,e" "(adjectif)" "starched (col).
(sens figuré) formal.
(sens figuré) stiff.
"
"empeser" "(verbe)" "to starch.
"
"empester" "(verbe)" "to infect.
to poison.
to stink (puer) [prétérit : stank, participe passé : stunk].
"
"empêtrer" "(verbe)" "to hamper.
"
"emphase" "(nom féminin)" "bombast.
pomposity.
emphasis.
"
"emphatique" "(adjectif)" "bombastic.
emphatic.
pompous.
"
"emphatiquement" "(adverbe)" "emphatically.
pompously.
bombastically.
"
"emphysémateux" "(adjectif, nom)" "emphysematous.
"
"emphysème" "(nom masculin)" "emphysema.
"
"emphytéose" "(nom féminin)" "emphyteusis.
"
"emphytéote" "(nom)" "emphyteuticary.
holder of a long lease.
"
"emphytéotique" "(adjectif)" "emphyteutic.
emphyteutical.
"
"empiècement" "(nom masculin)" "yoke.
"
"empierrement" "(nom masculin)" "ballasting (voie ferrée).
ballast (voie ferrée).
metalling.
metal.
"
"empierrer" "(verbe)" "to metal.
"
"empiétement" "(nom masculin)" "encroachment.
infringement (sur les droits).
"
"empiéter" "(verbe)" "to encroach upon.
"
"empiffrer" "(verbe)" "to stuff.
"
"empilable" "(adjectif)" "stackable.
"
"empilage" "(nom masculin)" "stacking.
stack.
piling.
pile.
"
"empilement" "(nom masculin)" "stacking.
stack.
piling.
pile.
"
"empiler" "(verbe)" "to pile up.
to stack.
"
"empire" "(nom masculin)" "empire (royaume).
influence.
control.
"
"empirer" "(verbe)" "to grow worse [prétérit : grew, participe passé : grown].
to get worse [prétérit : got ou gat, participe passé : got ou gotten].
"
"empirique" "(adjectif)" "empirical.
empiric.
"
"empiriquement" "(adverbe)" "empirically.
"
"empirisme" "(nom masculin)" "empiricism.
rule of thumb.
"
"empiriste" "(adjectif, nom)" "empiricist.
"
"emplacement" "(nom masculin)" "site.
location.
place.
spot.
emplacement (militaire), situation.
space.
"
"emplanture" "(nom féminin)" "step (nautique).
root (aéronautique).
"
"emplâtre" "(nom masculin)" "plaster.
"
"emplette" "(nom féminin)" "purchase.
shopping (les emplettes).
"
"emplir" "(verbe)" "to fill.
"
"emploi" "(nom masculin)" "employment (l'emploi).
employ.
job (travail).
work (travail).
occupation.
fonction.
post.
use (utilisation).
situation.
charge.
"
"employé,e" "(adjectif, nom)" "employee [nom].
clerk [nom] (bureau).
servant [nom] (maison).
in use [adjectif].
employed [adjectif].
"
"employer" "(verbe)" "to use.
to employ.
S'employer : to apply oneself to.
"
"employeur [fém.: employeuse]" "(nom)" "employer.
"
"emplumer" "(verbe transitif)" "to feather.
"
"empocher" "(verbe)" "to pocket.
"
"empoignade" "(nom féminin)" "row.
"
"empoigner" "(verbe)" "to grab.
"
"empois" "(nom masculin)" "starch.
"
"empoisonnant" "(adjectif)" "annoying.
boring (ennuyeux).
"
"empoisonnement" "(nom masculin)" "poisoning.
"
"empoisonner" "(verbe)" "to poison.
to bore (sens figuré).
"
"empoisonneur" "(adjectif, nom)" "poisoner.
(sens figuré) bore.
"
"empoissonnement" "(nom masculin)" "stocking with fish.
"
"empoissonner" "(verbe transitif)" "to stock with fish.
"
"emporté,e" "(adjectif)" "quick-tempered.
fiery.
hot-headed.
"
"emportement" "(nom masculin)" "transport.
"
"emporter" "(verbe)" "to take away.
to carry away.
to bring away [prétérit : brought, participe passé : brought].
to win (gagner) [prétérit : won, participe passé : won].
"
"emporte-pièce" "(nom masculin invariable)" "punch.
"
"empoté,e" "(adjectif)" "awkward.
clumsy.
"
"empoter" "(verbe transitif)" "to pot.
"
"empourpré,e""(adjectif)" "crimson.
"
"empourprer" "(verbe transitif)" "to tinge with crimson.
to purple.
to empurple.
"
"empreindre" "(verbe transitif)" "to impress.
to stamp.
"
"empreint,e" "(adjectif)" "marked with.
"
"empreinte" "(nom féminin)" "imprint.
stamp.
impression.
track (trace).
mark, mould.
"
"empressé,e" "(adjectif)" "attentive.
eager.
"
"empressement" "(nom masculin)" "eagerness.
"
"empresser" "(verbe pronominal)" "S'empresser : to fuss around (s'occuper de).
to hurry (se presser).
to hasten (se presser).
to bestir oneself (se presser).
"
"emprise" "(nom féminin)" "hold.
influence.
"
"emprisonnement" "(nom masculin)" "imprisonment.
"
"emprisonner""(verbe)" "to imprison.
"
"emprunt" "(nom masculin)" "loan (argent).
borrowing.
"
"emprunté,e" "(adjectif)" "awkward (personne).
borrowed.
"
"emprunter" "(verbe)" "to borrow.
to take (direction).
"
"emprunteur [fém.: emprunteuse]" "(nom)" "borrower.
loanee.
"
"empuantir" "(verbe)" "to stink [prétérit : stank, participe passé : stunk].
"
"empuantissement" "(nom masculin)" "stench.
stink.
"
"empyrée" "(nom masculin)" "Empyrean.
"
"empyreumatique" "(adjectif)" "empyreumatical.
"
"empyreume" "(nom masculin)" "empyreuma.
"
"ému,e" "(adjectif)" "moved.
touched.
"
"émulateur" "(nom masculin)" "emulator.
"
"émulation" "(nom féminin)" "emulation.
"
"émule" "(nom)" "emulator.
"
"émuler" "(verbe transitif)" "to emulate.
"
"émulseur" "(nom masculin)" "emulsifier.
"
"émulsif ou émulsifiant ou émulsionnant" "(adjectif)" "emulsive.
emulsifying.
"
"émulsifiable ou émulsionnable" "(adjectif)" "emulsifiable.
"
"émulsifier ou émulsionner" "(verbe transitif)" "to emulsify.
"
"émulsion" "(nom féminin)" "emulsion.
layer (imprimerie, photo).
scumming (imprimerie).
"
"en" "(adverbe)" "from there.

"
"en" "(préposition)" "in (matière, lieu, etc.).
to (direction).
into (changer).
as (en tant que).
with (avec).
within (durée).
while (pendant que).
by (moyen).

"
"en" "(pronom)" "from (provenance).
with (avec).
some.
much [singulier].
many [pluriel].
any [interrogation, négation].
none [négation].
of (de).
"
"énamourer ou enamourer" "(verbe pronominal)" "S'énamourer : to fall in love.
"
"énarthrose" "(nom féminin)" "enarthrosis.
"
"encablure" "(nom féminin)" "cable's length.
"
"encadré" "(nom masculin)" "box.
rule box (informatique, typographie).
"
"encadrement" "(nom masculin)" "frame.
framing.
executive staff (entreprise).
rationing.
control.
"
"encadrer" "(verbe)" "to frame.
to surround (encercler).
to train (diriger).
to control.
"
"encadreur" "(nom masculin)" "picture framer.
"
"encagement" "(nom masculin)" "caging.
"
"encager" "(verbe transitif)" "to cage.
"
"encagoulé" "(adjectif)" "hooded.
"
"encaissable" "(adjectif)" "cashable.
"
"encaisse" "(nom féminin)" "cash.
holding.
tilt-money.

"
"encaissé,e" "(adjectif)" "embanked (rivière).
deep (vallée).
collected (somme).
paid in.
encashed [Angleterre].
"
"encaissement" "(nom masculin)" "encashment (somme).
cashing (somme).
collection (somme).
inward payment.
encashment [Angleterre].
embankment (rivière).
depth (vallée).
"
"encaisser" "(verbe)" "to collect.
to cash.
to pay in [prétérit : paid, participe passé : paid].
to encash [Angleterre].
"
"encaisseur" "(nom masculin)" "collector.
"
"encan" "(nom masculin)" "auction.
"
"encapuchonner" "(verbe transitif)" "to put a hood.
"
"encaquement" "(nom masculin)" "barrelling.
"
"encaquer" "(verbe transitif)" "to barrel.
"
"encart" "(nom masculin)" "insert.
fold-out.
slip (imprimerie).
"
"encarter" "(verbe transitif)" "to insert.
to card (fixer sur un carton).
"
"encarteuse" "(nom féminin)" "carding machine.
"
"encasteler" "(verbe pronominal)" "S'encasteler : to get hoof-bound.
to get narrow-heeled.
"
"encastelure" "(nom féminin)" "contraction of the hoof.
"
"encastré,e" "(adjectif)" "imbedded.
"
"encastrement" "(nom masculin)" "fitting in.
"
"encastrer" "(verbe)" "to embed.
to set in.
to fit in.
"
"encaustiquage" "(nom masculin)" "waxing.
"
"encaustique" "(nom féminin)" "polish.
"
"encaustiquer""(verbe)" "to polish.
"
"encavage ou encavement" "(nom masculin)" "cellaring.
"
"encaver" "(verbe transitif)" "to cellar.
"
"enceindre" "(verbe)" "to gird [prétérit : girded ou girt, participe passé : girded ou girt].
to surround.
"
"enceinte" "(adjectif féminin)" "pregnant.

"
"enceinte" "(nom féminin)" "surrounding wall (mur).
enclosure (intérieur).
"
"encens" "(nom masculin)" "incense.
"
"encensement" "(nom masculin)" "censing.
"
"encenser" "(verbe)" "to flatter.
"
"encenseur" "(nom)" "thurifer (religion).
(sens figuré) flatterer.
"
"encensoir" "(nom masculin)" "censer.
"
"encéphale" "(nom masculin)" "encephalon.
"
"encéphalique" "(adjectif)" "encephalic.
"
"encéphalite" "(nom féminin)" "encephalitis.
"
"encéphalogramme" "(nom masculin)" "encephalogram.
"
"encéphalographie" "(nom féminin)" "encephalography.
"
"encéphalomyélite" "(nom féminin)" "encephalomyelitis.
"
"encéphalopathie" "(nom féminin)" "encephalopathy.
"
"encerclement" "(nom masculin)" "encircling.
"
"encercler" "(verbe)" "to surround.
to encircle.
"
"enchaînement" "(nom masculin)" "linking.
series.
sequence.
sequencing.
chain.
"
"enchaîner" "(verbe)" "to chain up (attacher).
to link (faire suivre).
to carry on (continuer).
to move on (continuer).
"
"enchanté,e" "(adjectif)" "delighted (réjoui).
enchanted.
"
"enchantement" "(nom masculin)" "delight (contentement).
enchantment (magie).
"
"enchanter" "(verbe)" "to delight (ravir).
to enchant (magie).
"
"enchanteur [fém.: enchanteresse]" "(adjectif)" "enchanting.

"
"enchanteur [fém.: enchanteresse]" "(nom)" "enchanter (homme).
enchantress (femme).
"
"enchâssement" "(nom masculin)" "setting.
"
"enchâsser" "(verbe)" "to set in.
"
"enchausser" "(verbe transitif)" "to earth up.
"
"enchère" "(nom féminin)" "bid.
auction.
"
"enchérir" "(verbe)" "to make a higher bid (enchère).
to outbid.
to overbid.
"
"enchérissement" "(nom masculin)" "increase.
rise.
rise in price.
"
"enchérisseur""(nom)" "bidder.
"
"enchevaucher" "(verbe transitif)" "to fix with an overlap.
"
"enchevauchure" "(nom féminin)" "overlapping.
rabbeting.
"
"enchevêtrement" "(nom masculin)" "tangle.
"
"enchevêtrer" "(verbe)" "to entangle.
to mix up.
S'enchevêtrer : to become entangled.
"
"enchevêtrure" "(nom féminin)" "excoriation of the pastern (vétérinaire).
chimmey-beam.
"
"enclave" "(nom féminin)" "enclave.
enclosed territory.
"
"enclaver" "(verbe)" "to enclose.
"
"enclenchement" "(nom masculin)" "engaging.
"
"enclencher" "(verbe)" "to engage.
"
"enclin,e" "(adjectif)" "prone to.
inclined.
disposed.
"
"encliqueter" "(verbe transitif)" "to ratchet.
to cog.
"
"enclitique" "(adjectif, nom masculin)" "enclitic.
"
"enclore" "(verbe)" "to enclose.
"
"enclos" "(nom masculin)" "enclosure.
fold.
paddock.
"
"enclouage" "(nom masculin)" "spiking (artillerie).
pinning (médical).
"
"enclouer" "(verbe transitif)" "to spike (artillerie).
to pin (médical).
to prick (fer à cheval).
"
"enclouure" "(nom féminin)" "pricking (fer à cheval).
"
"enclume" "(nom féminin)" "anvil.
"
"encochage ou encochement""(nom masculin)" "nicking.
notching.
"
"encoche" "(nom féminin)" "notch.
"
"encocher" "(verbe transitif)" "to nick.
to notch.
to fit (the arrow) to the bowstring.
"
"encodage" "(nom masculin)" "encoding.
"
"encoder" "(verbe transitif)" "to encode.
"
"encodeur" "(nom masculin)" "encoder.
"
"encoignure" "(nom féminin)" "corner.
"
"encollage" "(nom masculin)" "sizing.
size.
pasting.
paste.
"
"encoller" "(verbe)" "to paste.
"
"encolure" "(nom féminin)" "neck (cou).
collar-size (taille).
neck-opening (vêtement).
"
"encombrant,e" "(adjectif)" "cumbersome.
bulky.
"
"encombre" "(nom masculin)" "Sans encombre : without mishap.
without incident.

"
"encombré" "(adjectif)" "glutted.
"
"encombrement" "(nom masculin)" "congestion.
traffic jam (automobile).
dimension.
volume.
bulk (volume).
measurement.
"
"encombrer" "(verbe)" "to clutter.
to encumber.
"
"encontre (à l')" "(préposition)" "against.
in opposition to.
unlike.
"
"encorbellement" "(nom masculin)" "corbelling.
"
"encorder" "(verbe pronominal)" "S'encorder : to rope up.
"
"encore" "(adverbe)" "again (de nouveau).
more (davantage).
still (toujours).
"
"encorné" "(adjectif)" "horned.
"
"encorner" "(verbe transitif)" "to gore.
"
"encornet" "(nom masculin)" "squid.
"
"encourageant" "(adjectif)" "encouraging.
"
"encouragement" "(nom masculin)" "encouragement.
"
"encourager" "(verbe)" "to encourage.
to cheer.
to stimulate.
"
"encourir" "(verbe)" "to incur.
Encourir la haine de quelqu'un : to incur somebody's hatred.
"
"encours ou en-cours" "(nom masculin invariable)" "bills outstanding.
amount.
"
"encouru" "(adjectif)" "incurred.
"
"encrage" "(nom masculin)" "inking.
"
"encrassement" "(nom masculin)" "dirtying (mains, vêtements, etc.).
fouling.
"
"encrasser" "(verbe)" "to dirty.
to smear.
"
"encre" "(nom féminin)" "ink.
"
"encrer" "(verbe transitif)" "to ink.
"
"encreur" "(adjectif masculin)" "inker.
"
"encrier" "(nom masculin)" "inkwell.
inkstand.
"
"encroûté" "(adjectif)" "stick-in-the-mud.
"
"encroûtement" "(nom masculin)" "encrusting.
(sens figuré) getting stuck in a rut.
"
"encroûter" "(verbe pronominal)" "S'encroûter : to stagnate.
"
"encuver" "(verbe transitif)" "to vat.
"
"encyclique" "(nom féminin, adjectif)" "encyclical.
"
"encyclopédie" "(nom féminin)" "encyclopaedia.
"
"encyclopédique" "(adjectif)" "encyclopaedic.
"
"encyclopédiste" "(nom)" "encyclopaedist.
"
"endémie" "(nom féminin)" "endemic disease.
"
"endémique" "(adjectif)" "endemic.
"
"endenté" "(adjectif)" "indented.
toothed.
"
"endenter" "(verbe transitif, pronominal)" "to indent.
to tooth.
to ratchet.
to cog.
"
"énergiquement" "(adverbe)" "energetically.
vigorously.
powerfully (puissamment).
drastically (sévèrement).
"
"énergisant" "(adjectif, nom masculin)" "energizing [adjectif].
energizer [nom].
"
"énergumène" "(nom masculin)" "energumen.
rowdy character.
"
"énervant" "(adjectif)" "irritating.
"
"énervation" "(nom féminin)" "enervation.
"
"énervé" "(adjectif, nom)" "irritated.
nervous.
"
"énervement" "(nom masculin)" "agitation.
"
"énerver" "(verbe)" "to get on someone's nerves.
to annoy.
"
"enfaîteau" "(nom masculin)" "ridge tile.
gutter tile.
"
"enfaîtement" "(nom masculin)" "ridge tiling.
ridging.
ridge-lead.
"
"enfaîter" "(verbe transitif)" "to ridge.
to cover the ridge of.
"
"enfance" "(nom féminin)" "childhood.
infancy.
"
"enfant" "(nom masculin)" "child [pluriel : children].
kid.
infant.
"
"enfantement" "(nom masculin)" "childbirth.
"
"enfanter" "(verbe)" "to give birth to.
"
"enfantillage" "(nom masculin)" "childishness.
"
"enfantin,e" "(adjectif)" "infantile.
childlike.
(sens péjoratif) childish.
"
"enfariné" "(adjectif)" "floured.
"
"enfariner" "(verbe transitif)" "to flour.
"
"enfer""(nom masculin)" "hell.
"
"enfermement" "(nom masculin)" "confinement.
"
"enfermer" "(verbe)" "to enclose (enclore).
to lock up.
to shut in [prétérit : shut, participe passé : shut].
"
"enferrer" "(verbe pronominal)" "S'enferrer : to tangle oneself up.
to give oneself away.
"
"enfeu" "(nom masculin)" "recess.
"
"enficher" "(verbe transitif)" "to plug in.
"
"enfieller" "(verbe transitif)" "to sour.
to embitter.
"
"enfiévré,e" "(adjectif)" "feverish.
"
"enfiévrer" "(verbe transitif)" "to fire.
to excite.
"
"enfilade" "(nom féminin)" "line.
"
"enfiler" "(verbe)" "to thread (aiguille).
to string (perles) [prétérit : strung, participe passé : strung].
to slip on (vêtement).
to put on (vêtements) [prétérit : put, participe passé : put].
"
"enfin""(adverbe)" "at last.
finally.
"
"enflammé,e" "(adjectif)" "burning (en feu).
inflamed (plaie).
passionate (sentiments).
"
"enflammer" "(verbe)" "to set on fire.
to inflame (plaie).
"
"enflé,e" "(adjectif)" "swollen.
turgid (pompeux).
"
"enfléchure" "(nom féminin)" "ratline.
"
"enfler" "(verbe)" "to swell [prétérit : swelled, participe passé : swollen ou swelled].
S'enfler : to swell.
"
"enflure" "(nom féminin)" "swelling.
"
"enfoncé" "(adjectif)" "deep-set (les yeux).
deep.
"
"enfoncement" "(nom masculin)" "sinking (fait de s'enfoncer).
breaking open (porte).
driving in (faire rentrer dans).
"
"enfoncer" "(verbe)" "to drive in (clou) [prétérit : drove, participe passé : driven].
to break in (porte) [prétérit : broke, participe passé : broken].
"
"enfonçure" "(nom féminin)" "hole.
hollow.
cavity.
depression.
"
"enfouir" "(verbe)" "to bury.
"
"enfouissement" "(nom masculin)" "burying.
"
"enfouisseur" "(nom masculin)" "burier.
"
"enfourcher" "(verbe)" "to mount.
to bestride [prétérit : bestrode ou bestrid, participe passé : bestridden ou bestrid].
"
"enfourchure" "(nom féminin)" "fork.
"
"enfourner" "(verbe)" "to shove into.
"
"enfreindre" "(verbe)" "to break [prétérit : broke, participe passé : broken].
to infringe.
"
"enfuir" "(verbe pronominal)" "S'enfuir : to escape.
to run away [prétérit : ran, participe passé : run].
to flee [prétérit : fled, participe passé : fled].
"
"enfumé,e" "(adjectif)" "smoky.
"
"enfumer" "(verbe)" "to smoke out.
"
"enfûtage" "(nom masculin)" "barrelling.
"
"enfutailler ou enfûter" "(verbe transitif)" "to barrel.
to cask.
"
"engagé,e" "(adjectif)" "committed.
involved.
"
"engageant,e" "(adjectif)" "appealing.
attractive.
engaging.
"
"engagement" "(nom masculin)" "engagement.
promise (promesse).
start (début).
bond (juridique).
contract.
commitment.
mortgaging.
pawning.
pledging.
voluntary enlistment (militaire).
undertaking.
signing on.
pledge.
"
"engager" "(verbe)" "to engage.
to pawn (investir).
to bind (promesse) [prétérit : bound, participe passé : bound].
to hire (employé).
to undertake (entreprendre).
to insert (insérer).
to start (commencer).
to pledge (armée).
to sign on.
to obligate.
"
"engainer" "(verbe transitif)" "to sheathe.
"
"engazonnement" "(nom masculin)" "turfing.
"
"engazonner" "(verbe transitif)" "to turf.
"
"engelure" "(nom féminin)" "chilblain.
"
"engendrement" "(nom masculin)" "generation.
breeding.
"
"engendrer" "(verbe)" "to create.
to produce.
to bring about [prétérit : brought, participe passé : brought].
to beget (enfant) [prétérit : begot, participe passé : begotten].
to father (enfant).
"
"engerbage" "(nom masculin)" "sheaving.
"
"engerber" "(verbe transitif)" "to sheaf.
"
"engin" "(nom masculin)" "machine.
engine.
"
"engineering ou ingénierie" "(nom)" "engineering.
"
"englober" "(verbe)" "to include.
to embody.
"
"engloutir" "(verbe)" "to swallow (avaler).
to engulf (navire).
to swamp.
to sink [prétérit : sank ou sunk, participe passé : sunk ou sunken].
"
"engloutissement" "(nom masculin)" "swallowing up.
"
"engluage ou engluement" "(nom masculin)" "liming.
"
"engluer" "(verbe transitif)" "to lime (oiseaux).
S'engluer : to get stuck.
"
"engoncé,e" "(adjectif)" "bundled up.
cramped.
"
"engoncer" "(verbe transitif)" "to make look hunched up.
"
"engorgement" "(nom masculin)" "block.
obstruction.
"
"engorger" "(verbe)" "to block.
to congest.
to obstruct.
to choke up.
"
"engouement" "(nom masculin)" "craze.
infatuation.
"
"engouer" "(verbe pronominal)" "S'engouer : to become infatuated with.
to become obstructed (hernie).
"
"engouffrement" "(nom masculin)" "engulfment.
swallowing up.
"
"engouffrer" "(verbe)" "to engulf.
to swallow up (dévorer).
"
"engoulevent" "(nom masculin)" "nightjar.
"
"engourdi,e" "(adjectif)" "numb.
benumbed.
"
"engourdir" "(verbe)" "to numb.
S'engourdir : to go numb.
"
"engourdissement" "(nom masculin)" "numbness (membre).
dullness (esprit).
"
"engrais" "(nom masculin)" "fertilizer.
manure.
"
"engraissage ou engraissement" "(nom masculin)" "fattening.
"
"engraisser" "(verbe)" "to fatten.
to fertilize (fertiliser).
to put on weight.
to put on flesh.
"
"engrangement" "(nom masculin)" "getting in.
"
"engranger" "(verbe transitif)" "to get in [prétérit : got ou gat, participe passé : got ou gotten].
"
"engraver" "(verbe transitif)" "to strand (nautique).
"
"engrêlé" "(adjectif)" "engrailed.
"
"engrêlure" "(nom féminin)" "engrailling.
"
"engrenage" "(nom masculin)" "gearing.
cog-wheels.
(sens figuré) chain.
"
"engrènement" "(nom masculin)" "feeding with grain.
engaging (technique).
"
"engrener" "(verbe transitif)" "to put corn into.
to feed with corn.
to fetch (une pompe).
to put in gear (technique).
to engage (technique).
"
"engrenure" "(nom féminin)" "cogging.
gearing.
"
"engrosser" "(verbe transitif)" "to make pregnant.
"
"engueulade" "(nom féminin)" "bawling out.
"
"enguirlander""(verbe transitif)" "to garland (décorer).
to give somebody a telling-off (sens figuré).
"
"enhardir" "(verbe)" "to embolden.
to encourage.
to make bolder.
"
"enharmonie" "(nom féminin)" "enharmonic change.
"
"enharmonique" "(adjectif)" "enharmonic.
"
"enharnacher" "(verbe transitif)" "to harness.
"
"enherber" "(verbe transitif)" "to turn into pasture ground.
to put under grass.
"
"énième" "(adjectif, nom)" "nth.

"
"nième ou énième" "(adjectif, nom)" "nth.
"
"énigmatique" "(adjectif)" "enigmatic.
puzzling.
"
"énigmatiquement" "(adverbe)" "enigmatically.
"
"énigme" "(nom féminin)" "enigma.
riddle.
"
"enivrant,e" "(adjectif)" "intoxicating.
heady.
rapturous.
"
"enivrement" "(nom masculin)" "intoxication.
inebriation.
ebriety.
"
"enivrer" "(verbe)" "to intoxicate.
S'enivrer : to get drunk.
"
"enjambée" "(nom féminin)" "stride.
"
"enjambement" "(nom masculin)" "enjambement.
"
"enjamber" "(verbe)" "to step over.
to stride over [prétérit : strode, participe passé : stridden].
to span (pont).
to bestride [prétérit : bestrode ou bestrid, participe passé : bestridden ou bestrid].
"
"enjaveler" "(verbe transitif)" "to lay in sheaves.
to lay in swaths.
"
"enjeu [pluriel : enjeux]" "(nom masculin)" "stake.
stake-money.
bet.
"
"enjoindre" "(verbe)" "to order.
"
"enjôlement" "(nom masculin)" "coaxing.
cajoling.
"
"enjôler" "(verbe)" "to wheedle.
to coax.
to get round [prétérit : got ou gat, participe passé : got ou gotten].
"
"enjôleur" "(adjectif, nom)" "coaxer [nom].
cajoler [nom].
coaxing [adjectif].
cajoling [adjectif].
"
"enjolivement" "(nom masculin)" "embellishment.
embellishing.
"
"enjoliver" "(verbe)" "to embellish.
to beautify.
"
"enjoliveur" "(nom masculin)" "hub cap.
"
"enjolivure" "(nom)" "embellishment.
"
"enjoué,e" "(adjectif)" "cheerful.
playful.
"
"enjouement" "(nom masculin)" "cheerfulness.
"
"enkystement""(nom masculin)" "encystation.
encystment.
"
"enkyster" "(verbe pronominal)" "S'enkyster : to become encysted.
"
"enlacement" "(nom masculin)" "embrace.
"
"enlacer" "(verbe)" "to entwine (fil, corde).
to lace (fil, corde).
to embrace (étreindre).
to clasp (étreindre).
"
"enlaidir" "(verbe)" "to make ugly.
S'enlaidir : to become ugly.
"
"enlaidissement" "(nom masculin)" "disfigurement.
growing ugly.
"
"enlevage" "(nom masculin)" "spurt.
"
"enlevé,e" "(adjectif)" "lively (vif).
"
"enlèvement" "(nom masculin)" "removal.
kidnapping.
collection.
"
"enlever" "(verbe)" "to remove.
to take away.
to carry off.
to take off (vêtement).
to kidnap.
to win (gagner) [prétérit : won, participe passé : won].
"
"enlevure" "(nom féminin)" "pimple.
pustule.
"
"enlier" "(verbe transitif)" "to bind [prétérit : bound, participe passé : bound].
"
"enlisement" "(nom masculin)" "sinking.
"
"enliser" "(verbe transitif, pronominal)" "to get stuck [prétérit : got ou gat, participe
passé : got ou gotten].
to sink [prétérit : sank ou sunk, participe passé : sunk ou sunken].
to get bogged.
"
"enluminer" "(verbe transitif)" "to illuminate.
to colour.
"
"enlumineur" "(nom)" "illuminator.
"
"enluminure" "(nom féminin)" "illumination.
"
"ennéagone" "(nom masculin)" "enneagon.
"
"enneigé,e" "(adjectif)" "snowed up.
"
"enneigement" "(nom masculin)" "snowfall.
"
"ennemi,e" "(adjectif)" "hostile.
enemy.
inimical.

"
"ennemi,e" "(nom)" "enemy.
foe.
adversary.
"
"ennoblir" "(verbe)" "to ennoble.
"
"ennui" "(nom masculin)" "boredom (lassitude).
trouble.
worry.
annoyance.
nuisance.
"
"ennuyant" "(adjectif)" "tiresome.
wearisome.
tedious.
"
"ennuyer" "(verbe)" "to bore (lasser).
to trouble.
to annoy.
to bother.
"
"ennuyeusement" "(adverbe)" "tediously.
"
"ennuyeux [fém.: ennuyeuse]" "(adjectif)" "boring (lassant).
annoying (dérangeant).
worrying (inquiétant).
"
"énoncé" "(nom masculin)" "statement.
terms.
text.
exposition.
declaration.
"
"énoncer" "(verbe)" "to say [prétérit : said, participe passé : said].
to express.
to state.
"
"énonciatif" "(adjectif)" "enunciative.
enunciatory.
"
"énonciation" "(nom féminin)" "enunciation.
statement.
stating.
"
"enorgueillir" "(verbe pronominal)" "S'enorgueillir : to pride oneself.
"
"énorme" "(adjectif)" "enormous.
huge.
"
"énormément""(adverbe)" "enormously.
"
"énormité" "(nom féminin)" "enormity.
hugeness (dimension).
gross blunder (faute).
big mistake (faute).
"
"énouer" "(verbe transitif)" "to burl.
"
"enquérir" "(verbe pronominal)" "S'enquérir de : to inquire about.
"
"enquête" "(nom féminin)" "investigation.
inquiry.
enquiry.
survey (sondage, tour d'horizon).
poll (sondage).
study.
"
"enquêter" "(verbe)" "to investigate.
to enquire.
to inquire.
"
"enquêteur [fém.: enquêtrice]" "(nom)" "investigator.
officer.
pollster (sondage).
interviewer.
"
"enquiquiner" "(verbe)" "to bore.
S'enquiquiner : to bother.
"
"enraciné,e" "(adjectif)" "deep-rooted.
"
"enraciner" "(verbe)" "to root.
to dig in [prétérit : dug ou digged, participe passé : dug ou digged].
to establish.
"
"enragé,e" "(adjectif)" "rabid (chien).
(sens figuré) mad.
"
"enrageant" "(adjectif)" "infuriating.
maddening.
"
"enrager" "(verbe)" "to be furious.
to be angry.
"
"enrayage" "(nom masculin)" "locking (blocage).
spoking (pose des rayons).
"
"enrayement ou enraiement" "(nom masculin)" "putting on the drag.
locking (blocage).
"
"enrayer" "(verbe)" "to stop.
to control.
to check.
"
"enrayure" "(nom féminin)" "drag.
trigger.
spokes (les rayons).
"
"enrégimenter" "(verbe)" "to enrol.
"
"enregistrable" "(adjectif)" "recordable.
registrable.
"
"enregistré" "(adjectif)" "registered.
recorded.
on record.
"
"enregistrement" "(nom masculin)" "recording (sonore).
registration.
check-in (bagages).
registry.
record.
booking.
enrolment.
entry.
writing (informatique).
"
"enregistrer" "(verbe)" "to record (disque).
to register.
to can.
to chalk up finance).
to save (informatique).
"
"enregistreur" "(adjectif, nom)" "recording [adjectif].
recorder [nom].
"
"enrhumer" "(verbe)" "to catch cold.
"
"enrichi" "(adjectif, nom)" "enriched [adjectif].
upstart [nom].
"
"enrichir" "(verbe)" "to enrich.
to make rich.
"
"enrichissant" "(adjectif)" "enriching.
"
"enrichissement" "(nom masculin)" "enrichment.
gain.
"
"enrobage ou enrobement" "(nom masculin)" "coating.
"
"enrober" "(verbe)" "to coat.
to wrap.
"
"enrôlé" "(nom masculin)" "enlisted man.
"
"enrôlement" "(nom masculin)" "enlistment.
enrolment.
"
"enrôler" "(verbe)" "to enlist.
to enroll.
S'enrôler : to enlist.
"
"enroué,e" "(adjectif)" "hoarse.
"
"enrouement" "(nom masculin)" "hoarseness.
"
"enrouer" "(verbe pronominal)" "S'enrouer : to go hoarse.
"
"enroulement""(nom masculin)" "rolling.
winding (électricité).
scroll (architecture).
"
"enrouler" "(verbe)" "to roll up.
to wind [prétérit : wound, participe passé : wound].
to wrap up.
"
"enrubanner" "(verbe transitif)" "to trim with ribbons.
"
"ensablement" "(nom masculin)" "stranding (bateau).
sandbank (dépôt).
silting up (port).
"
"ensabler" "(verbe)" "to strand.
to silt up (port).
"
"ensachage ou ensachement" "(nom masculin)" "bagging.
sacking.
"
"ensacher" "(verbe transitif)" "to bag.
to sack.
"
"ensanglanté,e" "(adjectif)" "covered with blood.
"
"ensanglanter""(verbe)" "to cover with blood.
"
"enseignant,e" "(adjectif)" "teaching.

"
"enseignant,e" "(nom)" "teacher.
"
"enseigne" "(nom féminin)" "shop sign.
sign.
sign board.
facia ou fascia (commerce, publicité).

"
"enseigne" "(nom masculin)" "sub-lieutenant.
ensign (enseigne de vaisseau).
"
"enseignement" "(nom masculin)" "education.
instruction.
teaching.
lesson.
"
"enseigner" "(verbe)" "to teach [prétérit : taught, participe passé : taught].
"
"ensellé" "(adjectif)" "saddle-backed.
hollow-backed.
"
"ensemble" "(adverbe)" "together.

"
"ensemble" "(nom masculin)" "whole (l'ensemble).
suit (vêtement).
group.
set (choses, mathématiques).
entirety.
complex.
body.
system.
aggregate.
"
"ensemblier" "(nom masculin)" "interior designer.
"
"ensemencement" "(nom masculin)" "sowing.
seeding (biologie).
"
"ensemencer" "(verbe)" "to sow [prétérit : sowed, participe passé : sown ou sowed].
"
"enserrer" "(verbe)" "to hug.
to enclose (entourer).
to squeeze.
"
"ensevelir" "(verbe)" "to bury.
"
"ensevelissement" "(nom masculin)" "burial (mort).
burying.
"
"ensiforme" "(adjectif)" "ensiform.
sword-like.
"
"ensilage" "(nom masculin)" "ensilage.
"
"ensiler" "(verbe transitif)" "to ensile.
"
"ensoleillé,e" "(adjectif)" "sunny.
"
"ensoleillement" "(nom masculin)" "sunniness.
"
"ensommeillé,e" "(adjectif)" "sleepy.
"
"ensorcelant" "(adjectif)" "bewitching.
"
"ensorceler" "(verbe)" "to bewitch.
"
"ensorceleur" "(adjectif, nom)" "bewitching [adjectif].
sorcerer [nom masculin].
sorceress [nom féminin].
"
"ensorcellement" "(nom masculin)" "bewitching.
bewitchment.
charm.
"
"ensoufrer" "(verbe transitif)" "to sulphurate.
to sulphur.
"
"ensouple" "(nom féminin)" "beam.
"
"ensuite" "(adverbe)" "then.
afterwards.
"
"ensuivre" "(verbe pronominal)" "S'ensuivre : to follow.
"
"entablement" "(nom masculin)" "entablature.
entablement.
coping (toit).
"
"entaché" "(adjectif)" "vitiated.
"
"entacher" "(verbe transitif)" "to sully.
to besmirch.
to stain.
to tarnish.
"
"entaille" "(nom féminin)" "cut.
"
"entailler" "(verbe)" "to cut [prétérit : cut, participe passé : cut].
"
"entame" "(nom féminin)" "outside slice.
"
"entamer" "(verbe)" "to start (commencer).
to cut into (couper) [prétérit : cut, participe passé : cut].
to damage (affaiblir).
"
"entartrage" "(nom masculin)" "furring.
scaling.
"
"entartrer" "(verbe)" "to scale.
to incrust.
"
"entassement" "(nom masculin)" "pile.
"
"entasser" "(verbe)" "to pile up.
to accumulate.
"
"ente" "(nom féminin)" "graft.
stock.
pier (architecture).
pillar (architecture).
pillaster (architecture).
"
"entendement" "(nom masculin)" "understanding.
"
"entendeur" "(nom masculin)" "A bon entendeur salut ! : a word to the wise is enough.
"
"entendre" "(verbe)" "to hear [prétérit : heard, participe passé : heard].
to understand (comprendre) [prétérit : understood, participe passé : understood].
to intend (avoir l'intention).
"
"entendu,e" "(adjectif)" "all right (d'accord).
agreed (d'accord).
knowing (sourire).
shrewd (sourire).
"
"enténébrer" "(verbe transitif)" "to wrap in darkness.
to darken.
"
"entente" "(nom féminin)" "understanding.
agreement (accord).
arrangement.
"
"enter" "(verbe transitif)" "to graft.
"
"entérinement" "(nom masculin)" "ratification.
"
"entériner" "(verbe)" "to ratify.
"
"entérique" "(adjectif)" "enteric.
"
"entérite" "(nom féminin)" "enteritis.
"
"enterrement" "(nom masculin)" "burial (mise en terre).
funeral (cérémonie).
"
"enterrer" "(verbe)" "to bury.
"
"entêtant,e" "(adjectif)" "heady.
"
"entêtement" "(nom masculin)" "stubbornness.
"
"entêter" "(verbe)" "to go to the head (monter à la tête).
"
"enthousiasmant" "(adjectif)" "exciting.
"
"enthousiasme" "(nom masculin)" "enthusiasm.
"
"enthousiasmer" "(verbe)" "to thrill.
to transport.
"
"enthousiaste" "(adjectif)" "enthusiastic.
enthusiast.
fan.
"
"entiché,e" "(adjectif)" "infatuated with.
"
"enticher" "(verbe pronominal)" "S'enticher : to become infatuated with.
"
"entier" "(nom masculin)" "whole.

"
"entier [fém.: entière]" "(adjectif)" "entire.
whole.
full.
complete.
total.
head-strong (caractère).
plain-spoken (caractère).
"
"entièrement" "(adverbe)" "entirely.
wholly.
completely.
altogether.
fully.
quite.
"
"entièreté" "(nom féminin)" "entirety.
"
"entité" "(nom féminin)" "entity.
"
"entoilage" "(nom masculin)" "mounting on canvas.
canvas mount.
"
"entoiler" "(verbe transitif)" "to mount on canvas.
"
"entoir" "(nom masculin)" "grafting-knife.
"
"entomologie""(nom féminin)" "entomology.
"
"entomologique" "(adjectif)" "entomological.
"
"entomologiste" "(nom)" "entomologist.
"
"entonner" "(verbe)" "to strike up [prétérit : struck, participe passé : struck ou stricken].
to break into [prétérit : broke, participe passé : broken].
to sing [prétérit : sang ou sung, participe passé : sung].
to intone.
"
"entonnoir" "(nom masculin)" "funnel.
"
"entorse" "(nom féminin)" "sprain.
wrench.
twist.
infringement (au règlement).
breach (au règlement).
"
"entortillage" "(nom masculin)" "entanglement.
embarrassment.
"
"entortillé" "(adjectif)" "tortuous.
"
"entortillement" "(nom masculin)" "twisting.
winding.
twining.
entanglement.
"
"entortiller" "(verbe)" "to twist.
to get round (tromper) [prétérit : got ou gat, participe passé : got ou gotten].
"
"entour" "(nom masculin)" "A l'entour : around.
round.
about.
"
"entourage" "(nom masculin)" "surroundings.
border.
environment.
circle (amis).
"
"entouré" "(adjectif)" "surrounded.
"
"entourer" "(verbe)" "to surround.
to encircle.
to circle.
to rally round (soutenir).
"
"entournure" "(nom féminin)" "armhole.
"
"entracte" "(nom masculin)" "interval.
interlude.
"
"entraide" "(nom féminin)" "mutual aid.
"
"entraider" "(verbe pronominal)" "S'entraider : to help one another.
"
"entrailles" "(nom féminin pluriel)" "intestines.
bowels.
entrails.
"
"entrain" "(nom masculin)" "spirit.
liveliness.
"
"entraînant,e" "(adjectif)" "rousing.
lively.
winning.
inspiriting.
"
"entraînement" "(nom masculin)" "training.
practice.
"
"entraîner" "(verbe)" "to carry away.
to train (sport).
to mean (causer) [prétérit : meant, participe passé : meant].
to cause.
to involve.
"
"entraîneur" "(nom masculin)" "coach.
trainer (cheval, sens général).
"
"entraîneuse" "(nom féminin)" "hostess.
"
"entrait" "(nom masculin)" "tie-beam.
"
"entrant" "(adjectif, nom)" "incoming.
entering.
ingoing.
"
"entrave" "(nom féminin)" "hindrance.
shackle.
impediment.
restraint.
barrier.
obstacle.
"
"entraver" "(verbe)" "to hold up.
to shackle.
to fetter.
to hinder.
to impede.
"
"entre" "(préposition)" "between.
among.
amid.

"
"entré" "(adjectif)" "entered.
"
"entrebâillé,e" "(adjectif)" "ajar.
half-open.
"
"entrebâillement" "(nom masculin)" "Dans l'entrebâillement de la porte : in the half-open
door.
"
"entrebâiller" "(verbe)" "to half-open.
"
"entrebâilleur""(nom masculin)" "door chain.
"
"entrechat" "(nom masculin)" "entrechat.
"
"entrechoquer" "(verbe)" "to knock together.
S'entrechoquer : to knock together.
to collide.
"
"entrecôte" "(nom féminin)" "rib steak.
"
"entrecoupé" "(adjectif)" "interrupted.
broken.
"
"entrecouper" "(verbe)" "to interrupt.
to intersperse.
"
"entrecroisement" "(nom masculin)" "intersection.
"
"entrecroiser" "(verbe)" "to cross (lignes).
to intersect (lignes).
to interlace (fils).
to intertwine (fils).
"
"entrée" "(nom féminin)" "entry.
entrance (pièce, porte, arrivée).
way in (panneau).
ingress.
import.
importation.
input.
receipt.
admission (scolaire).
admittance (scolaire).
entering.
receipt.
first course (repas).
"
"entrefaites" "(nom féminin pluriel)" "Sur ces entrefaites : meanwhile.
"
"entrefilet" "(nom masculin)" "paragraph.
"
"entregent" "(nom masculin)" "Avoir de l'entregent : to have an easy manner.
"
"entrejambe" "(nom masculin invariable)" "crotch.
"
"entrelacement" "(nom masculin)" "intertwining.
"
"entrelacer" "(verbe)" "to interlace.
to intertwine.
to interweave.
"
"entrelacs" "(nom masculin)" "tracery.
knot (fer forgé).
twine (architecture).
"
"entrelardé" "(adjectif)" "interlarded.
streaky.
"
"entrelarder" "(verbe)" "to lard.
"
"entremêlement" "(nom masculin)" "intermingling.
"
"entremêler" "(verbe)" "to intermingle.
to intermix.
"
"entremets" "(nom masculin)" "side-dish.
cream dessert (dessert).
sweet (dessert).
"
"entremetteur [fém.: entremetteuse]" "(nom)" "go-between.
"
"entremettre" "(verbe pronominal)" "S'entremettre : to intervene.
to intercede.
to mediate.
"
"entremise" "(nom féminin)" "intervention.
"
"entrepont" "(nom masculin)" "steerage.
"
"entreposage" "(nom masculin)" "storing.
storage.
warehousing.
bonding.
"
"entreposé" "(adjectif)" "warehoused.
stored.
bonded.
"
"entreposer" "(verbe)" "to store.
to warehouse.
to bond.
"
"entreposeur" "(nom masculin)" "warehouse keeper.
"
"entrepositaire" "(nom)" "bonder.
"
"entrepôt" "(nom masculin)" "warehouse.
store.
storehouse.
storage.
depository.
bond-store.
bond.
staple.
requisitory.
"
"entreprenant,e" "(adjectif)" "enterprising.
"
"entreprendre""(verbe)" "to undertake [prétérit : undertook, participe passé : undertaken].
to begin (commencer) [prétérit : began, participe passé : begun].
"
"entrepreneur""(nom masculin)" "contractor.
builder.
undertaker (pompes funèbres).
"
"entreprise" "(nom féminin)" "company.
firm.
business.
enterprise.
firm.
corporation.
concern.
venture.
undertaking (action).
"
"entrer" "(verbe)" "to enter.
to go in [prétérit : went, participe passé : gone].
to come in [prétérit : came, participe passé : come].
to get in [prétérit : got ou gat, participe passé : got ou gotten].
"
"entresol" "(nom masculin)" "entresol.
mezzanine.
"
"entretailler" "(verbe pronominal)" "S'entretailler : to cut [prétérit : cut, participe passé : cut].
"
"entretenir" "(verbe)" "to maintain.
to keep [prétérit : kept, participe passé : kept].
"
"entretenu" "(adjectif)" "kept.
"
"entretien" "(nom masculin)" "maintenance.
keeping.
upkeep.
conversation.
interview.
discussion.
talks [pluriel] (politique).
"
"entretoise" "(nom féminin)" "intertie.
stay.
strut.
brace.
rib.
"
"entretoisement" "(nom masculin)" "strutting.
staying.
bracing.
"
"entretoiser" "(verbe transitif)" "to strut.
to stay.
to brace.
"
"entrevoie" "(nom féminin)" "sapce between tracks.
"
"entrevoir" "(verbe)" "to glimpse.
to foresee [prétérit : foresaw, participe passé : foreseen].
"
"entrevous" "(nom masculin)" "interjoist.
"
"entrevue" "(nom féminin)" "interview.
"
"entre-déchirer" "(verbe pronominal)" "S'entre-déchirer : to tear one another to pieces.
"
"entre-deux" "(nom masculin invariable)" "space in between.
insertion (couture).
"
"entre-deux-guerres" "(nom féminin invariable ou nom masculin invariable)" "inter-war.
"
"entre-dévorer" "(verbe pronominal)" "S'entre-dévorer : to devour each other.
"
"entre-haïr" "(verbe pronominal)" "S'entre-haïr : to hate each other.
"
"entre-heurter" "(verbe pronominal)" "S'entre-heurter : to knock one against the other.
"
"entre-noeud" "(nom masculin)" "internode.
"
"entre-rail" "(nom masculin)" "gauge.
"
"entre-temps" "(adverbe)" "meanwhile.
in the meantime.
"
"entre-tuer" "(verbe pronominal)" "S'entre-tuer : to kill one another.
"
"entropie" "(nom féminin)" "entropy.
"
"entrouvert,e" "(adjectif)" "half-open.
ajar.
"
"entrouvrir" "(verbe)" "to half-open.
"
"enture" "(nom féminin)" "cut.
incision.
"
"énucléation" "(nom féminin)" "enucleation.
"
"énucléer" "(verbe transitif)" "to enucleate.
"
"énumératif" "(adjectif)" "enumerative.
"
"énumération""(nom féminin)" "enumeration.
"
"énumérer" "(verbe)" "to enumerate.
"
"énurésie" "(nom féminin)" "enuresis.
"
"envahir" "(verbe)" "to invade.
"
"envahissant,e" "(adjectif)" "intrusive.
invading.
"
"envahissement" "(nom masculin)" "invasion.
inroad.
"
"envahisseur [fém.: envahisseuse]" "(nom)" "invader.
"
"envasement" "(nom masculin)" "silting up.
"
"envaser" "(verbe)" "to silt up.
"
"enveloppant" "(adjectif)" "enveloping.
"
"enveloppe" "(nom féminin)" "envelope.

"
"enveloppé" "(nom masculin)" "plump (personne).
"
"enveloppement" "(nom masculin)" "envelopment.
wrapping.
"
"envelopper" "(verbe)" "to envelop.
to wrap up.
"
"envenimé" "(adjectif)" "poisoned.
"
"envenimement" "(nom masculin)" "poisoning.
"
"envenimer" "(verbe)" "to inflame.
to poison.
"
"enverguer" "(verbe transitif)" "to bend [prétérit : bent, participe passé : bent].
"
"envergure" "(nom féminin)" "span (ailes).
spread (ailes).
(sens figuré) scale.
(sens figuré) scope.
"
"envers" "(nom masculin)" "back.
wrong side.
reverse.

"
"envers" "(préposition)" "towards.
"
"enviable" "(adjectif)" "enviable.
"
"envie" "(nom féminin)" "envy (jalousie).
desire.
longing.
"
"envier" "(verbe)" "to envy.
to long for (désirer).
"
"envieux [fém.: envieuse]" "(adjectif)" "envious.
"
"enviné" "(adjectif)" "seasoned with wine.
"
"environ" "(adverbe)" "about.
approximately.
"
"environnant" "(adjectif)" "surrounding.
"
"environnement" "(nom masculin)" "environment.
surroundings.
"
"environnementaliste" "(nom)" "environmentalist.
"
"environner" "(verbe)" "to surround.
"
"environs" "(nom masculin pluriel)" "neighbourhood.
environment.
surroundings.
"
"envisageable" "(adjectif)" "imaginable.
conceivable.
"
"envisager" "(verbe)" "to envisage.
to face.
to consider.
"
"envoi" "(nom masculin)" "sending.
forwarding.
dispatch.
shipment.
dispatch.
posting.
mailing.
parcel.
consignment.
envoy (poésie).
"
"envoiler" "(verbe pronominal)" "S'envoiler : to warp.
"
"envol" "(nom masculin)" "takeoff (avion).
flight.
"
"envolée" "(nom féminin)" "flight.
rise (valeur cotée).
"
"envoler" "(verbe pronominal)" "S'envoler : to fly away [prétérit : flew, participe passé :
flown].
to take flight.
to take off (avion).
to blow off (feuille) [prétérit : blew, participe passé : blown].
"
"envoûtant" "(adjectif)" "bewitching.
"
"envoûtement" "(nom masculin)" "charm.
"
"envoûter" "(verbe)" "to bewitch.
"
"envoûteur" "(nom)" "worker of spells.
"
"envoyé,e" "(nom)" "messenger.
correspondent (journaliste).
"
"envoyer" "(verbe)" "to send [prétérit : sent, participe passé : sent].
to dispatch.
"
"envoyeur [fém.: envoyeuse]" "(nom)" "sender.
"
"enzyme" "(nom masculin ou nom féminin)" "enzyme.
"
"enzymologie" "(nom féminin)" "enzymology.
"
"en-avant" "(nom masculin invariable)" "forward pass.
"
"en-but" "(nom masculin invariable)" "in-goal.
"
"en-cas" "(nom masculin)" "snack.
"
"entêté,e" "(adjectif)" "stubborn.

"
"en-tête [pluriel : en-têtes]" "(nom masculin)" "heading.
"
"éocène" "(adjectif, nom masculin)" "Eocene.
"
"éolien [fém.: éolienne]" "(adjectif)" "wind.
"
"éolienne" "(nom féminin)" "windmill.
windpump.
"
"éolipile ou éolipyle" "(nom masculin)" "eolipile.
"
"épacte" "(nom féminin)" "epact.
"
"épagneul,e" "(nom)" "spaniel.
"
"épais [fém.: épaisse]" "(adjectif)" "thick.
deep (profond).
"
"épaisseur" "(nom féminin)" "thickness.
depth (profondeur).
density.
"
"épaissir" "(verbe)" "to thicken.
S'épaissir : to thicken.
"
"épaississant" "(adjectif, nom masculin)" "thickener.
"
"épaississement" "(nom masculin)" "thickening.
"
"épamprage" "(nom masculin)" "thinning out.
"
"épamprer" "(verbe transitif)" "to thin out.
"
"épanchement" "(nom masculin)" "outpouring.
effusion.
"
"épancher" "(verbe transitif, pronominal)" "to give vent.
to pour forth.
"
"épandage" "(nom masculin)" "spreading.
"
"épandeur ou épandeuse" "(nom)" "spreader.
"
"épandre" "(verbe)" "to spread [prétérit : spread, participe passé : spread].
to shed [prétérit : shed, participe passé : shed].
"
"épanoui,e" "(adjectif)" "full-blown (fleur).
radiant (visage).
beaming (visage).
cheerful (personne).
"
"épanouir" "(verbe transitif, pronominal)" "to light up (visage) [prétérit : lit ou lighted,
participe passé : lit ou lighted].
to open out (fleur).
to bloom (fleur).
to blossom out (personne).
"
"épanouissement" "(nom masculin)" "blossoming (personne).
blooming.
opening.
"
"épargnant,e" "(nom)" "saver.
"
"épargne" "(nom féminin)" "saving.
economy.
thrift.
parsimony.
"
"épargner" "(verbe)" "to save.
to economize.
to spare (éviter, faire grâce).
"
"éparpillement" "(nom masculin)" "scattering.
"
"éparpiller" "(verbe)" "to scatter.
S'éparpiller : to scatter.
"
"épars,e" "(adjectif)" "scattered.
dispersed.
"
"éparvin ou épervin" "(nom masculin)" "spavin.
"
"épistolier" "(nom)" "letter writer.
epistolizer.
"
"épistyle" "(nom masculin)" "epistyle.
"
"épitaphe" "(nom féminin)" "epitaph.
"
"épithalame" "(nom masculin)" "epithalamium.
epithalamy.
nuptial song.
"
"épithélial" "(adjectif)" "epithelial.
"
"épithélium" "(nom masculin)" "epithelium.
"
"épithème" "(nom masculin)" "epithem.
"
"épithète" "(nom féminin)" "epithet.
"
"épitoge" "(nom féminin)" "epitoge.
cloak (Antiquité).
hood (universitaire).
"
"épitomé" "(nom masculin)" "epitome.
"
"épître" "(nom féminin)" "epistle.
letter.
"
"épizootie" "(nom féminin)" "epizooty.
"
"épizootique" "(adjectif)" "epizootic.
"
"éploré,e" "(adjectif)" "tearful.
in tears.
"
"épluchage" "(nom masculin)" "peeling (fruits, légumes).
shelling (noix, crevettes, etc.).
picking.
"
"éplucher" "(verbe)" "to peel.
"
"éplucheur" "(nom)" "peeler.
picker.
"
"épluchure" "(nom féminin)" "peeling.
pickings.
"
"épluchures" "(nom féminin pluriel)" "peelings.
"
"épode" "(nom féminin)" "epode.
"
"épointage ou épointement" "(nom masculin)" "blunting.
"
"épointer" "(verbe)" "to blunt.
"
"éponge" "(nom féminin)" "sponge.
"
"épongeage" "(nom masculin)" "sponging.
mopping up.
"
"éponger" "(verbe)" "to mop.
to sponge.
to soak up (sens figuré, une dette).
"
"épontille" "(nom féminin)" "shore.
prop.
"
"éponyme" "(adjectif)" "eponyme.
"
"épopée" "(nom féminin)" "epic.
"
"époque" "(nom féminin)" "time.
epoch.
age.
period.
season.
"
"épouillage" "(nom masculin)" "delousing.
"
"épouiller" "(verbe transitif)" "to delouse.
"
"époumoner" "(verbe pronominal)" "S'époumoner : to shout oneself hoarse.
"
"épousailles" "(nom féminin pluriel)" "wedding.
nuptials.
"
"épouse" "(nom féminin)" "wife [pluriel : wives].
"
"épousée" "(nom féminin)" "bride.
"
"épouser" "(verbe)" "to marry.
to take up (une cause).
to fit (forme).
"
"épouseur" "(nom masculin)" "marrying man.
suitor.
"
"époussetage" "(nom masculin)" "dusting.
"
"épousseter" "(verbe)" "to dust.
"
"époustouflant,e" "(adjectif)" "staggering.
"
"époustoufler""(verbe)" "to stagger.
to amaze.
"
"épouvantable" "(adjectif)" "dreadful.
frightful.
appalling.
horrid.
"
"épouvantablement" "(adverbe)" "dreadfully.
frightfully.
appallingly.
"
"épouvantail" "(nom masculin)" "scarecrow.
(sens figuré) bogey.
"
"épouvante" "(nom féminin)" "terror.
fright.
dismay.
"
"épouvanter" "(verbe)" "to terrify.
to scare.
to appal.
to frighten.
"
"époux" "(nom masculin)" "husband.
"
"éprendre" "(verbe pronominal)" "S'éprendre : to fall in love with.
"
"épreuve" "(nom féminin)" "test.
testing.
proof.
experiment.
trial.
probation.
ordeal (souffrance).
examination (scolaire).
print (photo).
bromide (imprimerie).
galley proof (imprimerie).
proof (imprimerie).
pull (imprimerie).
"
"épris,e" "(adjectif)" "fond of.
in love with.
"
"éprouvant,e" "(adjectif)" "testing.
"
"éprouvé,e" "(adjectif)" "experienced.
well-tried (testé).
tested.
aggrieved (malheur).
"
"éprouver" "(verbe)" "to experience.
to feel (sentiment) [prétérit : felt, participe passé : felt].
to try (essayer).
to test (experience).
to afflict (affliger).
to suffer.
"
"éprouvette" "(nom féminin)" "test-tube.
"
"epsilon" "(nom masculin invariable)" "epsilon.
"
"épucer" "(verbe transitif)" "to flea.
to rid of fleas.
"
"épuisable" "(adjectif)" "exhaustible.
"
"épuisant" "(adjectif)" "exhausting.
"
"épuisé,e" "(adjectif)" "exhausted.
sold out (marchandise).
worked-out (gisement).
out of print (édition).
"
"épuisement" "(nom masculin)" "exhaustion.
depletion.
"
"épuiser" "(verbe)" "to exhaust.
to use up (produit).
"
"épuisette" "(nom féminin)" "net.
"
"épulis ou épulide ou épulie" "(nom)" "epulis.
"
"épurateur" "(nom masculin)" "purifier.
"
"épuration" "(nom féminin)" "purification.
purifying.
purge (politique).
"
"épuratoire ou épuratif" "(adjectif)" "purifying.
"
"épure" "(nom féminin)" "working-drawing.
finished plan.
"
"épurer" "(verbe)" "to purify.
to purge (politique).
"
"épurge" "(nom féminin)" "caper spurge.
"
"équanimité" "(nom féminin)" "equanimity.
"
"équarrir" "(verbe)" "to square (bois).
to quarter (boucherie).
"
"équarrissage" "(nom masculin)" "squaring (bois).
quartering (boucherie).
"
"équarrissement" "(nom masculin)" "resuring.
"
"équarrisseur" "(nom masculin)" "knacker.
"
"équateur" "(nom masculin)" "equator.
"
"équation" "(nom féminin)" "equation.
"
"équatorial" "(adjectif)" "equatorial.
"
"équatorien" "(adjectif, nom)" "Ecuadorian.
"
"équerrage" "(nom masculin)" "bevel.
angle.
"
"équerre" "(nom féminin)" "square.
brace (support).
"
"équerrer" "(verbe transitif)" "to bevel.
to square.
"
"équestre" "(adjectif)" "equestrian.
"
"équeuter" "(verbe transitif)" "to remove the stalks.
to tail.
"
"équiangle" "(adjectif)" "equiangular.
"
"équidé" "(nom masculin)" "member of the horse family.
Equidae [pluriel].
"
"équidistance" "(nom féminin)" "equidistance.
"
"équidistant,e""(adjectif)" "equidistant.
"
"équilatéral" "(adjectif)" "equilateral.
"
"équilibrage" "(nom masculin)" "balancing.
"
"équilibrant" "(adjectif)" "balancing.
stabilizing.
equilibrating.
"
"équilibration" "(nom féminin)" "balancing.
equilibration.
"
"équilibre" "(nom masculin)" "balance.
equilibrium.

"
"équilibré,e" "(adjectif)" "balanced.
"
"équilibrer" "(verbe)" "to balance.
to equilibrate.
to counterbalance (compenser).
"
"équilibreur" "(nom masculin)" "stabilizer.
"
"équilibriste" "(nom)" "tightrope walker.
"
"équille" "(nom féminin)" "sand eel.
launce.
"
"équin" "(adjectif)" "equine.
"
"équinisme" "(nom masculin)" "club foot.
"
"équinoxe" "(nom féminin)" "equinox.
"
"équinoxial" "(adjectif)" "equinoctial.
"
"équipage" "(nom masculin)" "crew (bateau, avion).
equipage (cortège, suite).
carriage (attelage).
team (attelage).
"
"équipe" "(nom féminin)" "team (sport).
gang (travail).
shift.
pool.
"
"équipée" "(nom féminin)" "escapade.
"
"équipement" "(nom masculin)" "equipment.
outfit.
plant (industriel).
"
"équiper" "(verbe)" "to equip.
to fit out.
"
"équipier [fém.: équipière]" "(nom)" "team member.
"
"équipollence" "(nom féminin)" "equipollence.
equipollency.
"
"équipollent" "(adjectif)" "equipollent.
"
"équipoller" "(verbe transitif)" "to balance.
to be equal to.
to be equivalent.
"
"équitable" "(adjectif)" "fair.
right.
equitable.
just.
reasonable.
"
"équitablement" "(adverbe)" "fairly.
"
"équitant" "(adjectif)" "equitant.
"
"équitation" "(nom féminin)" "riding.
horsemanship.
"
"équité" "(nom féminin)" "equity.
fairness.
"
"équivalence" "(nom féminin)" "equivalence.
"
"équivalent,e" "(nom masculin, adjectif)" "equivalent.
"
"équivaloir" "(verbe)" "to be equivalent to.
"
"équivoque" "(adjectif)" "ambiguous.
equivocal.
dubious.

"
"équivoque" "(nom féminin)" "ambiguity.
equivocation.
"
"équivoquer" "(verbe intransitif)" "to equivocate.
to quibble.
to shuffle.
"
"érable" "(nom masculin)" "maple.
"
"érablière" "(nom féminin)" "maple grove.
"
"éradication" "(nom féminin)" "eradication.
"
"éradiquer" "(verbe transitif)" "to eradicate.
"
"érafler" "(verbe)" "to scratch.
to graze.
"
"éraflure" "(nom féminin)" "graze.
scratch.
"
"éraillé,e" "(adjectif)" "rasping.
hoarse.
"
"éraillement" "(nom masculin)" "fraying (tissu).
scratch (surface).
hoarseness (voix).
"
"érailler" "(verbe transitif)" "to fray (tissu).
to scratch (surface).
to make hoarse (voix).
"
"éraillure" "(nom féminin)" "scratch.
"
"erbium" "(nom masculin)" "erbium.
"
"ère" "(nom féminin)" "era.
L'an 44 avant notre ère : 44 B.C.
"
"érecteur" "(adjectif)" "erector.
"
"érectile" "(adjectif)" "erectile.
"
"érection" "(nom féminin)" "erection.
"
"éreintage ou éreintement" "(nom masculin)" "exhaustion.
(sens figuré) severe criticism.
"
"éreintant,e" "(adjectif)" "exhausting.
"
"éreinter" "(verbe)" "to exhaust.
to knock up.
to slate (critiquer).
to knock down (journalisme, presse).
"
"éreinteur" "(adjectif, nom)" "severe critic.
"
"érémitique" "(adjectif)" "eremitic.
eremitical.
"
"érésipèle ou érysipèle" "(nom masculin)" "erysipelas.
"
"éréthisme" "(nom masculin)" "erethism.
"
"erg" "(nom masculin)" "erg (physique).

"
"erg" "(nom masculin)" "erg (Sahara).
"
"ergol" "(nom masculin)" "propellant.
"
"ergonomie" "(nom féminin)" "ergonomics.
human engineering.
"
"ergonomique" "(adjectif)" "ergonomic.
"
"ergot" "(nom masculin)" "spur.
"
"ergotage ou ergoterie" "(nom)" "quibbling.
"
"ergoté" "(adjectif)" "spurred (oiseau).
ergotted (céréales).
"
"ergoter" "(verbe)" "to quibble about.
"
"ergoteur" "(adjectif, nom)" "quibbling [adjectif].
quibbler [nom].
"
"ergothérapeute" "(nom)" "occupational therapist.
"
"ergothérapie" "(nom féminin)" "occupational therapy.
"
"ergotisme" "(nom masculin)" "ergotism.
"
"ériger" "(verbe)" "to erect.
to raise.
"
"érigne ou érine" "(nom féminin)" "hook.
"
"erminette ou herminette" "(nom féminin)" "adze.
"
"ermitage" "(nom masculin)" "hermitage.
retreat.
"
"ermite" "(nom masculin)" "hermit.
"
"éroder" "(verbe)" "to erode.
"
"érogène" "(adjectif)" "erogenous.
"
"éros" "(nom masculin)" "Eros.
"
"érosif" "(adjectif)" "erosive.
"
"érosion" "(nom féminin)" "erosion.
"
"érotique" "(adjectif)" "erotic.
"
"érotiquement" "(adverbe)" "erotically.
"
"érotisation" "(nom féminin)" "eroticization.
"
"érotiser" "(verbe transitif)" "to eroticize.
"
"érotisme" "(nom masculin)" "eroticism.
"
"érotologue" "(nom)" "sexologist.
"
"érotomane" "(adjectif, nom)" "erotomaniac.
"
"érotomaniaque" "(adjectif)" "erotomaniac.
"
"érotomanie" "(nom féminin)" "erotomania.
erotomany.
"
"errance" "(nom féminin)" "roaming.
wandering.
"
"errant,e" "(adjectif)" "wandering.
"
"erratique" "(adjectif)" "erratic.
"
"erratum ou errata" "(nom masculin)" "erratum.
errata [pluriel].
"
"erre" "(nom féminin)" "way (nautique).
track (traces d'un animal).
steps (traces d'un animal).
"
"errements" "(nom masculin pluriel)" "bad ways.
"
"errer" "(verbe)" "to wander.
to roam.
to err (erreur).
"
"erreur" "(nom féminin)" "mistake.
error.
lapse.
fallacy.
bug (informatique).
"
"erroné,e" "(adjectif)" "erroneous.
mistaken.
fallacious.
false.
wrong.
"
"ersatz" "(nom masculin)" "ersatz.
substitute.
"
"erse" "(nom féminin)" "grommet (nautique).

"
"erse" "(adjectif)" "Erse (Haute-Ecosse).
"
"erseau" "(nom masculin)" "samll grommet (nautique).
cringle.
"
"éructation" "(nom féminin)" "eructation.
belch.
"
"éructer" "(verbe)" "to eructate.
"
"érudit,e" "(adjectif)" "erudite.
learned.

"
"érudit,e" "(nom)" "scholar.
"
"érudition" "(nom féminin)" "erudition.
learning.
scholarship.
"
"érugineux" "(adjectif)" "eruginous.
"
"éruptif [fém.: éruptive]" "(adjectif)" "eruptive.
"
"éruption" "(nom féminin)" "eruption.
outbreak (boutons).
"
"érythème" "(nom masculin)" "rash.
"
"esbroufe" "(nom féminin)" "showing off.
"
"esbroufer" "(verbe transitif)" "to impress.
"
"esbroufeur" "(nom)" "show-off.
"
"escabeau [pluriel : escabeaux]" "(nom masculin)" "stool.
"
"escabelle" "(nom féminin)" "stool.
"
"escadre" "(nom féminin)" "squadron.
"
"escadrille" "(nom féminin)" "flight.
"
"escadron" "(nom masculin)" "squadron.
"
"escalade" "(nom féminin)" "climbing.
scaling.
escalation (politique, militaire).
"
"escalader" "(verbe)" "to climb.
to scale.
"
"escalator" "(nom masculin)" "escalator.
"
"escale" "(nom féminin)" "stop (avion).
call (bateau).
"
"escalier" "(nom masculin)" "staircase.
stairs.
"
"escalope" "(nom féminin)" "escalope.
"
"escamotable" "(adjectif)" "retractable.
"
"escamotage" "(nom masculin)" "vanishing (tour d'adresse).
dodging (difficulté).
stealing (vol).
retraction (train d'atterrissage).
"
"escamoter" "(verbe)" "to conjure away (faire disparaître).
to make vanish (faire disparaître).
to steal (dérober) [prétérit : stole, participe passé : stolen].
to evade (éluder).
to retract (train d'atterrissage).
"
"escamoteur" "(nom)" "conjuror.
thief (voleur).
"
"escampette" "(nom féminin)" "Prendre la poudre d'escampette : to scamper away.
to make off.
"
"escapade" "(nom féminin)" "escapade.
"
"escape" "(nom féminin)" "escape.
scape.
apophyge.
spring.
"
"escarbille" "(nom féminin)" "cinder.
"
"escarbot" "(nom masculin)" "black beetle.
"
"escarboucle" "(nom féminin)" "carbuncle.
"
"escarcelle" "(nom féminin)" "purse.
money bag.
"
"escargot" "(nom masculin)" "snail.
"
"escargotière" "(nom féminin)" "snail dish.
snailery (élevage).
"
"escarmouche" "(nom féminin)" "skirmish.
"
"escarpe" "(nom féminin)" "scarp.
escarp.

"
"escarpe" "(nom masculin)" "cutthroat (malfaiteur).

"
"escarpé,e" "(adjectif)" "steep.
abrupt.
"
"escarpement" "(nom masculin)" "steep slope.
escarpment.
scarp.
"
"escarpin" "(nom masculin)" "flat shoe.
"
"escarpolette" "(nom féminin)" "swing.
"
"escarre" "(nom féminin)" "bedsore.
"
"Escaut" "(nom propre)" "Scheldt.
"
"eschare" "(nom féminin)" "scab.
bedsore.
"
"eschatologie" "(nom féminin)" "eschatology.
"
"escient" "(nom masculin)" "A bon escient : advisedly.
wittingly.
"
"esclaffer" "(verbe pronominal)" "S'esclaffer : to guffaw.
to burst out laughing.
"
"esclandre" "(nom féminin)" "scene.
"
"esclavage" "(nom masculin)" "slavery.
"
"esclavagiste" "(nom)" "proslaver [nom].
slave [adjectif] (Etat).
"
"esclave" "(nom)" "slave.
"
"esclavon" "(adjectif, nom)" "Sclavonian.
"
"escomptable" "(adjectif)" "discountable.
"
"escompte" "(nom masculin)" "discount.
discounting.
rediscount [Etats-Unis].
rebate.
trade allowance.
call for delivery (of securities).

"
"escompté" "(adjectif)" "discounted.
prospective (prévu).
anticipated (prévu).
"
"escompter" "(verbe)" "to discount (commercial).
to expect (prévoir).
to anticipate (prévoir).
to call for delivery (of securities).
"
"escompteur" "(nom masculin, adjectif masculin)" "discounter.
discount-broker.
"
"escopette" "(nom féminin)" "rifle.
carbine.
small gun.
"
"escorte" "(nom féminin)" "escort.
convoy.
"
"escorter" "(verbe)" "to escort.
to convoy.
"
"escorteur" "(nom masculin)" "escort ship.
"
"escouade" "(nom féminin)" "squad.
"
"escourgée" "(nom féminin)" "scourge.
whip.
cat-o'-nine-tails.
"
"escourgeon ou écourgeon" "(nom masculin)" "winter barley.
"
"escrime" "(nom féminin)" "fencing.
"
"escrimer" "(verbe pronominal)" "S'escrimer : to wear oneself out doing something.
to try hard to do.
to struggle (lutter).
"
"escrimeur [fém.: escrimeuse]" "(nom)" "fencer.
"
"escroc" "(nom masculin)" "swindler.
crook.
"
"escroquer" "(verbe)" "to swindle.
to defraud.
"
"escroquerie" "(nom féminin)" "swindle.
swindling.
fraud.
cheating.
piracy.
"
"escudo" "(nom masculin)" "escudo.
"
"eskimo" "(adjectif, nom)" "Eskimo.
Choc-ice (crème glacée).
"
"ésotérique" "(adjectif)" "esoteric.
"
"ésotérisme" "(nom masculin)" "esotericism.
"
"espace" "(nom masculin)" "space.
room.
"
"espacement" "(nom masculin)" "spacing.
"
"espacer" "(verbe)" "to space out.
to separate.
"
"espaceur" "(nom masculin)" "spacer.
"
"espace-temps" "(nom masculin)" "space-time.
"
"espadon" "(nom masculin)" "swordfish.
"
"espadrille" "(nom féminin)" "espadrille.
rope-soled sandal.
"
"Espagne" "(nom propre)" "Spain.
"
"espagnol,e" "(nom masculin, adjectif)" "Spanish [adjectif et nom masculin] (langue).
Spaniard [nom].
"
"espagnolette" "(nom féminin)" "window fastener.
"
"espalier" "(nom masculin)" "espalier (arbre).
wall (mur).
"
"espar""(nom masculin)" "spar.
"
"esparcette ou esparcet" "(nom)" "esparcet.
"
"espèce" "(nom féminin)" "species.
breed.
sort (sorte).
kind (sorte).
cash (les espèces, argent).
"
"espérance" "(nom féminin)" "hope.
expectation.
expectancy.
"
"espérantiste" "(adjectif, nom)" "Esperantist [nom].
Esperanto [adjectif].
"
"espéranto" "(nom masculin)" "Esperanto.
"
"espérer" "(verbe)" "to hope.
to expect.
"
"esperluette" "(nom féminin)" "ampersand.
"
"espiègle" "(adjectif, nom)" "roguish [adjectif].
mischievous [adjectif].
imp [nom].
"
"espièglerie" "(nom féminin)" "mischievousness.
"
"espion [fém.: espionne]" "(nom)" "spy.
"
"espionnage" "(nom masculin)" "spying.
espionage.
"
"espionner" "(verbe)" "to spy upon.
"
"espionnite" "(nom féminin)" "spy fever.
"
"esplanade" "(nom féminin)" "esplanade.
"
"espoir" "(nom masculin)" "hope.
"
"esponton" "(nom masculin)" "spontoon.
half-pike.
"
"esprit" "(nom masculin)" "spirit.
soul (âme).
mind (pensée).
ghost (fantôme).
wit (finesse).
"
"esquif" "(nom masculin)" "skiff.
"
"esquille" "(nom féminin)" "splinter.
"
"esquimau" "(nom, adjectif)" "eskimo.
"
"esquimautage" "(nom masculin)" "canoe roll.
"
"esquintant" "(adjectif)" "exhausting (épuisant).
"
"esquinter" "(verbe)" "to spoil [prétérit : spoilt ou spoiled, participe passé : spoilt ou
spoiled].
to damage.
to mess up.
to exhaust (épuiser).
"
"esquisse" "(nom féminin)" "sketch.
rough draft.
outline (plan).
"
"esquisser" "(verbe)" "to sketch.
to outline (projeter).
"
"esquive" "(nom féminin)" "dodging (sport).
evasion.
side-stepping.
"
"esquiver" "(verbe)" "to avoid.
to dodge.
"
"essai" "(nom masculin)" "attempt.
test.
testing.
experiment.
trial (sport).
try (rugby).
go.
approbation.
essay (écrit).
assay (métallurgie).
"
"essaim" "(nom masculin)" "swarm.
"
"essaimage" "(nom masculin)" "swarming (abeilles).
(sens figuré) spreading.
"
"essaimer" "(verbe)" "to swarm (abeilles).
to spread (s'étendre) [prétérit : spread, participe passé : spread].
"
"essanger" "(verbe transitif)" "to scour.
"
"essart" "(nom masculin)" "freshly cleared ground.
"
"essartage ou essartement" "(nom masculin)" "clearing.
"
"essarter" "(verbe transitif)" "to clear.
"
"essayage" "(nom masculin)" "fitting.
"
"essayer" "(verbe)" "to try.
to test.
to try on (vêtements).
"
"essayeur" "(nom)" "tester.
assayer (métaux).
"
"essayiste" "(nom)" "essayist.
"
"esse" "(nom masculin)" "linchpin.
sound hole (violon).
S hook.
"
"essence" "(nom féminin)" "petrol.
fuel.
gas.
essence (philosophie).
"
"essénien" "(adjectif, nom)" "Essene.
"
"essentiel [fém.: essentielle]" "(adjectif)" "essential.
fundamental.
"
"essentiellement" "(adverbe)" "essentially.
"
"esseulé,e" "(adjectif)" "forlorn.
lonely.
"
"essieu" "(nom masculin)" "axle.
"
"essor""(nom masculin)" "flight (oiseau).
rise (développement).
expansion.
boom.
advancement.
upswing.
"
"essorage" "(nom masculin)" "spin-drying.
"
"essorer" "(verbe)" "to wring [prétérit : wrung, participe passé : wrung].
to dry.
"
"essoreuse" "(nom féminin)" "spin-dryer.
"
"essoriller" "(verbe transitif)" "to cut [prétérit : cut, participe passé : cut].
to crop.
"
"essoucher" "(verbe transitif)" "to clear of stumps.
to stub.
"
"essoufflement" "(nom masculin)" "breathlessness.
panting.
"
"essouffler" "(verbe)" "to put out of breath.
S'essouffler : to get out of breath.
"
"essuie-glace" "(nom masculin invariable)" "windscreen wiper.
windshield wiper.
"
"essuie-mains" "(nom masculin invariable)" "hand towel.
"
"essuie-meubles" "(nom masculin invariable)" "duster.
"
"essuie-pieds" "(nom masculin invariable)" "doormat.
"
"essuie-verres" "(nom masculin invariable)" "glass cloth.
"
"essuyage" "(nom masculin)" "wiping.
"
"essuyer" "(verbe)" "to wipe.
to wipe off.
to wipe away.
to dry.
to suffer (subir).
"
"est" "(nom masculin)" "east.
"
"establishment" "(nom masculin)" "establishment.
"
"estacade" "(nom féminin)" "stockade.
pier.
"
"estafette" "(nom féminin)" "dispatch rider.
"
"estafier" "(nom masculin)" "staffier.
"
"estafilade" "(nom féminin)" "slash.
"
"estagnon" "(nom masculin)" "copper bottle.
container.
"
"estaminet" "(nom masculin)" "small café.
"
"estampage" "(nom masculin)" "stamping.
engraving (arts graphiques, imprimerie).
"
"estampe" "(nom féminin)" "print.
engraving.
"
"estamper" "(verbe transitif)" "to stamp.
to fleece (escroquer).
"
"estampeur" "(nom)" "stamper.
swindler (escroc).
"
"estampillage""(nom masculin)" "stamping.
marking.
"
"estampille" "(nom féminin)" "stamp.

"
"estampillé" "(adjectif)" "stamped.
"
"estampiller" "(verbe)" "to stamp.
to mark.
"
"este" "(nom masculin)" "Estonian.
"
"ester" "(verbe intransitif)" "to go to court (juridique).
to appear (juridique).

"
"ester" "(nom masculin)" "ester.
to act (in legal matters).
"
"esthète" "(nom)" "aesthete.
"
"esthéticien [fém.: esthéticienne]" "(nom)" "beautician.
"
"esthétique" "(adjectif)" "aesthetic.

"
"esthétique" "(nom féminin)" "aesthetics [singulier].
"
"esthétiquement" "(adverbe)" "aesthetically.
"
"esthétisme" "(nom masculin)" "estheticism.
"
"estimable" "(adjectif)" "estimable.
"
"estimateur" "(nom masculin)" "esteemer.
appreciator.
valuer.
appraiser.
"
"estimatif" "(adjectif)" "estimative.
estimated.
"
"estimation" "(nom féminin)" "estimate.
valuation.
valuing.
estimation.
estimated figure.
assessment.
appraisal.
rating.
computation.
guess.
planning.
"
"estime" "(nom féminin)" "esteem.
regard.

"
"estimé" "(adjectif)" "estimated.
valued.
computed.
guessed.
"
"estimer" "(verbe)" "to esteem.
to estimate (évaluer).
to value (évaluer).
to consider (estimer que).
to appreciate.
to appraise.
to rate.
to calculate.
to put [prétérit : put, participe passé : put].
to prize.
to price.
"
"estivage" "(nom masculin)" "summering.
"
"estival" "(adjectif)" "summer.
estival.
"
"estivant,e" "(nom)" "summer-resident.
holiday-maker.
"
"estivation" "(nom féminin)" "estivation.
"
"estive" "(nom féminin)" "movable (nautique).
ballast (nautique).
stowing.
trimming.
"
"estiver" "(verbe transitif, intransitif)" "to screw (nautique).
to stow.
to trim.
to summer (passer l'été).
"
"estocade" "(nom féminin)" "death-blow.
"
"estomac" "(nom masculin)" "stomach.
"
"estomaquer" "(verbe transitif)" "to astound.
"
"estompage" "(nom masculin)" "stumping.
shading off.
"
"estompe" "(nom féminin)" "stump.

"
"estompé,e" "(adjectif)" "blurred.
"
"estomper" "(verbe)" "to stump.
to blur.
S'estomper : to become blurred.
"
"estonien" "(adjectif, nom)" "Estonian.
"
"estoquer" "(verbe transitif)" "to kill.
"
"estouffade ou étouffade" "(nom féminin)" "estoufade.
stew.
"
"estrade" "(nom féminin)" "platform.
stage.
"
"estragon" "(nom masculin)" "tarragon.
"
"estramaçon" "(nom masculin)" "estramaçon.
two-edged sword.
"
"estrapade" "(nom féminin)" "strappado (supplice).
"
"estrapasser" "(verbe transitif)" "to overwork.
"
"estrogène ou oestrogène" "(adjectif, nom masculin)" "oestrogen.
estrogen.
"
"estrope" "(nom féminin)" "strop.
"
"estropié,e" "(adjectif)" "crippled.
maimed.

"
"estropié,e" "(nom)" "cripple.
"
"estropier" "(verbe)" "to cripple.
"
"estuaire" "(nom masculin)" "estuary.
"
"estudiantin,e""(adjectif)" "student.
"
"esturgeon" "(nom masculin)" "sturgeon.
"
"est-allemand,e" "(adjectif)" "East German.
"
"et" "(conjonction)" "and.
"
"et caetera ou et cetera" "(locution latine)" "etcetera.
"
"étable" "(nom féminin)" "cowshed.
"
"établer" "(verbe transitif)" "to stable.
"
"établi" "(nom masculin)" "bench.
"
"établir" "(verbe)" "to set.
to establish.
to ascertain.
to assess.
to fix.
to make out (facture, compte).
"
"établissement" "(nom masculin)" "establishment.
institution.
trading centre.
center (histoire).
settlement (installation).
making up.
setting.
striking.
construction.
house.
enterprise.
"
"étage""(nom masculin)" "floor.
storey.
story [Etats-Unis].
level (niveau).
stage (fusée).
"
"étagement" "(nom masculin)" "terracing (agriculture).
to arrange in tiers.
"
"étager" "(verbe pronominal)" "to lay out in tiers.
"
"étagère" "(nom féminin)" "shelf [pluriel : shelves].
"
"étai" "(nom masculin)" "stay.
"
"étaiement ou étayement ou étayage" "(nom masculin)" "propping.
supporting.
shoring up.
staying.
"
"étain" "(nom masculin)" "tin.
pewter.
"
"étal" "(nom masculin)" "stall.
stand.
"
"étalage" "(nom masculin)" "display.
window-dressing.
shop-window (vitrine).
goods on show (produits).
"
"étalager" "(verbe transitif)" "to display goods.
"
"étalagiste" "(nom)" "window-dresser.
stallholder.
stallkeeper, windowkeeper.
"
"étale" "(adjectif)" "slack.
"
"étalement" "(nom masculin)" "spreading.
"
"étaler" "(verbe)" "to spread (étendre) [prétérit : spread, participe passé : spread].
to display (montrer).
to show (montrer) [prétérit : showed, participe passé : shown ou showed].
to expose.
"
"étalier" "(nom)" "journeyman butcher.
"
"étalinguer" "(verbe transitif)" "to clinch.
to bend [prétérit : bent, participe passé : bent].
to tie.
"
"étalingure" "(nom féminin)" "clinch.
bend.
"
"étalon" "(nom masculin)" "stallion (cheval).
standard.
yardstick (sens figuré).
"
"étalonnage ou étalonnement" "(nom masculin)" "standardization.
calibration.
"
"étalonner" "(verbe transitif)" "to standardize.
"
"étamage" "(nom masculin)" "tinning.
silvering (miroir).
"
"étambot" "(nom masculin)" "sternpost.
"
"étambrai" "(nom masculin)" "partner.
"
"étamer" "(verbe)" "to tin.
"
"étameur" "(nom masculin)" "tinner.
"
"étamine" "(nom féminin)" "stamen.
"
"étampage" "(nom masculin)" "punching.
"
"étampe" "(nom féminin)" "punch.
stamp.
"
"étamper" "(verbe transitif)" "to punch.
to stamp.
"
"étampure" "(nom féminin)" "stamping.
"
"étamure" "(nom féminin)" "tinning.
"
"étanche" "(adjectif)" "waterproof.
water-tight (eau).
air-tight (air).
"
"étanchéité" "(nom féminin)" "waterproofness (eau).
airtightness (air).
"
"étanchement""(nom masculin)" "stanching.
stopping.
quenching (soif).
"
"étancher" "(verbe)" "to stem.
to stop (liquide).
to quench (soif).
"
"étançon" "(nom masculin)" "stanchion.
shore.
prop.
"
"étançonnement" "(nom masculin)" "shoring up.
"
"étançonner" "(verbe transitif)" "to shore up.
to prop.
to support.
"
"étang" "(nom masculin)" "pond.
pool.
"
"étape""(nom féminin)" "stage.
"
"état" "(nom masculin)" "state (Etat).
condition.
statement.
inventory.
roll.
bill.
return.
government.
estate.
commonwealth.
"
"étatique" "(adjectif)" "under State control.
"
"étatisation" "(nom féminin)" "state control.
"
"étatisé,e" "(adjectif)" "State-controlled.
"
"étatiser" "(verbe)" "to bring under State control.
to establish State control over.
"
"étatisme" "(nom masculin)" "State control.
etatism.
"
"Etats-Unis" "(nom masculin pluriel)" "United-States.
States.
"
"état-major [pluriel : états-majors]" "(nom masculin)" "staff.
"
"étau [pluriel : étaux]" "(nom masculin)" "vice.
"
"étayer" "(verbe)" "to prop up.
to shore up.
to support (argument).
"
"etc." "(abréviation)" "etc.
"
"été" "(nom masculin)" "summer.
"
"éteignoir" "(nom masculin)" "extinguisher.
(sens figuré) wet blanket.
"
"éteindre" "(verbe)" "to put out (feu) [prétérit : put, participe passé : put].
to switch off (électricité).
to turn off (gaz).
"
"éteint,e" "(adjectif)" "extinguished.
extinct.
out (feu).
(sens figuré) dull.
"
"étendage" "(nom masculin)" "hanging up.
drying.
"
"étendard" "(nom masculin)" "standard.
"
"étendoir" "(nom masculin)" "drying room.
drying yard.
clotheslines.
"
"étendre" "(verbe)" "to expand.
to extend (agrandir).
to stretch.
to spread (étaler, déployer) [prétérit : spread, participe passé : spread].
to hang out (linge) [prétérit : hung ou hanged, participe passé : hung ou hanged].
"
"étendu,e" "(adjectif)" "wide.
extensive.
broad.
large.
spread.
spread out.
stretched out.
comprehensive (connaissance).
"
"étendue" "(nom féminin)" "area (espace).
length (longueur).
extent.
range.
expanse.
spread.
"
"éternel [fém.: éternelle]" "(adjectif)" "eternal.
"
"éternellement" "(adverbe)" "eternally.
"
"éterniser" "(verbe pronominal)" "S'éterniser : to drag on.
to overstay (rester).
"
"éternité" "(nom féminin)" "eternity.
"
"éternuement" "(nom masculin)" "sneezing.
"
"éternuer" "(verbe)" "to sneeze.
"
"étêtage ou étêtement" "(nom masculin)" "topping.
pollarding.
heading.
"
"étêter" "(verbe transitif)" "to top.
to head.
to pollard.
"
"éteule" "(nom masculin)" "stubble.
"
"éthane" "(nom masculin)" "ethane.
"
"éther" "(nom masculin)" "ether.
"
"éthéré" "(adjectif)" "ethereal.
"
"éthérifier" "(verbe transitif)" "to etherize.
"
"éthériser" "(verbe transitif)" "to etherize.
"
"éthéromane" "(adjectif, nom)" "ether addict.
"
"Ethiopie" "(nom féminin)" "Ethiopia.
"
"éthiopien [fém.: éthiopienne]" "(nom, adjectif)" "Ethiopian.
"
"éthique" "(adjectif)" "ethical.

"
"éthique" "(nom féminin)" "ethics [singulier] (philosophie).
"
"ethmoïdal" "(adjectif)" "ethmoid.
ethmoidal.
"
"ethmoïde" "(nom masculin, adjectif)" "ethmoid bone.
"
"ethnarchie" "(nom féminin)" "etnarchy.
"
"ethnarque" "(nom masculin)" "etnarch.
"
"ethnic" "(adjectif)" "ethnic.
"
"ethnie" "(nom féminin)" "ethnic group.
"
"ethnique" "(adjectif)" "ethnic.
ethnical.
"
"ethnocentrisme" "(nom masculin)" "ethnocentrism.
"
"ethnocide" "(nom masculin)" "ethnocide.
"
"ethnographe" "(nom)" "ethnographer.
"
"ethnographie" "(nom féminin)" "ethnography.
"
"ethnographique" "(adjectif)" "ethnography.
"
"ethnolinguistique" "(nom féminin)" "ethnolinguistics.
"
"ethnologie" "(nom féminin)" "ethnology.
"
"ethnologique" "(adjectif)" "ethnological.
"
"ethnologue" "(nom)" "ethnologist.
"
"éthologie" "(nom féminin)" "ethology.
"
"éthologique" "(adjectif)" "ethological.
"
"éthyle" "(nom masculin)" "ethyl.
"
"éthylène" "(nom masculin)" "ethylene.
"
"éthylique" "(adjectif, nom)" "ethylic [adjectif].
alcoholic [nom].
"
"éthylisme" "(nom masculin)" "alcoholism.
"
"éthylotest ou éthylomètre" "(nom masculin)" "breathalyser.
"
"étiage" "(nom masculin)" "low water.
"
"étier" "(nom masculin)" "canal from the sea to a salt-marsh.
"
"étincelage" "(nom masculin)" "flash welding (soudure).
"
"étincelant,e" "(adjectif)" "sparkling.
"
"étinceler" "(verbe)" "to sparkle.
to glitter.
"
"étincelle" "(nom féminin)" "spark.
flash.
"
"étincellement" "(nom masculin)" "sparkling.
sparkle.
twinkling.
glitter.
"
"étiolement" "(nom masculin)" "etiolation.
"
"étioler" "(verbe pronominal)" "to etiolate.
to wilt.
"
"étiologie" "(nom féminin)" "aetiology.
etiology.
"
"étique" "(adjectif)" "bony.
"
"étiquetage" "(nom masculin)" "labelling.
ticketing.
"
"étiqueter" "(verbe)" "to label.
"
"étiqueteur" "(nom)" "labeller.
"
"étiquette" "(nom féminin)" "label (commerce, informatique).
tag (commerce).
ticket (commerce).
étiquette (protocole).
"
"étirage" "(nom masculin)" "drawing.
"
"étirer""(verbe)" "to stretch.
to draw [prétérit : drew, participe passé : drawn].
"
"étisie ou hectisie" "(nom féminin)" "phthisis.
consumption.
"
"étoc" "(nom masculin)" "dead stump of a tree.
"
"étoffe" "(nom féminin)" "material.
stuff.
cloth.

"
"étoffé,e" "(adjectif)" "ample.
full.
"
"étoffer" "(verbe)" "to fill out.
S'étoffer : to fill out.
"
"étoile" "(nom féminin)" "star.

"
"étoilé,e" "(adjectif)" "starry.
"
"étoiler" "(verbe transitif)" "to stud with.
"
"étole" "(nom féminin)" "stole.
"
"étonnamment" "(adverbe)" "astonishingly.
wonderfully.
surprisingly.
"
"étonnant,e" "(adjectif)" "surprising.
astonishing.
"
"étonnement" "(nom masculin)" "surprise.
astonishment.
amazement.
"
"étonner" "(verbe)" "to astonish.
to amaze.
to surprise.
"
"étouffant,e" "(adjectif)" "suffocating.
stifling.
stuffy.
"
"étouffée (à l')" "(adverbe)" "steamed (légumes, poissons).
stewed (à la vapeur).
braised (en vase clos).
"
"étouffement" "(nom masculin)" "suffocation.
"
"étouffer" "(verbe)" "to choke.
to suffocate.
to damp (son).
to smother (feu, quelqu'un).
to suppress (révolte).
to stifle (désir, cri).
"
"étouffe-chrétien" "(nom masculin invariable)" "stodge.
"
"étouffoir" "(nom masculin)" "damper.
"
"étoupe" "(nom féminin)" "tow.
stuffing.
oakum.
"
"étouper" "(verbe transitif)" "to stuff with tow.
to stuff with oakum.
to caulk (un bateau).
"
"étoupille" "(nom féminin)" "fuse.
"
"étourderie" "(nom féminin)" "thoughtlessness.
"
"étourdi,e" "(adjectif)" "thoughtless (oublieux).
stunned (assommé).
dizzy (malaise).
"
"étourdi,e" "(nom)" "scatterbrain.
"
"étourdiment" "(adverbe)" "thoughtlessly.
"
"étourdir" "(verbe)" "to stun (assommer).
to bewilder.
to make dizzy (vertige).
"
"étourdissant,e" "(adjectif)" "stunning.
"
"étourdissement" "(nom masculin)" "dizziness.
"
"étourneau [pluriel : étourneaux]" "(nom masculin)" "starling.
"
"étrange" "(adjectif)" "strange.
queer.
odd.
peculiar.
"
"étrangement" "(adverbe)" "strangely.
oddly.
"
"étranger [fém.: étrangère]" "(adjectif)" "foreign.
external.
strange (inconnu).

"
"étranger [fém.: étrangère]" "(nom)" "foreigner.
alien.
stranger (inconnu).
foreign countries (les pays étrangers).
"
"étrangeté" "(nom féminin)" "strangeness.
oddness.
"
"étranglé,e" "(adjectif)" "narrow (étroit).
choke (voix).
strangulated (hernie).
"
"étranglement" "(nom masculin)" "strangling.
strangulation.
narrowing (rétrécissement).
squeeze.
baffle-neck.
"
"étrangler" "(verbe)" "to strangle.
to choke.
"
"étrangleur [fém.: étrangleuse]" "(nom masculin)" "strangler.
"
"étrave" "(nom féminin)" "stem.
"
"être" "(nom masculin)" "person.
being.
creature.

"
"être" "(verbe)" "to be [prétérit : was, were, participe passé : been] .
"
"étrécir" "(verbe transitif)" "to make narrower.
to narrow.
"
"étreindre" "(verbe)" "to embrace.
to hug.
to grip.
to grasp.
"
"étreinte" "(nom féminin)" "grasp.
grip.
hug.
clasp.
embrace.
"
"étrenner" "(verbe)" "to use for the first time.
"
"étrennes" "(nom féminin pluriel)" "new year's gift.
"
"étrésillon" "(nom masculin)" "shore.
brace.
stay.
prop.
support.
"
"étrésillonner""(verbe transitif)" "to shore.
to prop.
to support.
to strut.
to brace.
"
"étrier""(nom masculin)" "stirrup.
"
"étrille" "(nom féminin)" "curry-comb.
"
"étriller" "(verbe)" "to curry (brosser).
to thrash (frapper).
to trounce (frapper).
"
"étripage" "(nom masculin)" "gutting.
(sens figuré) slaughter.
"
"étriper" "(verbe)" "to gut.
"
"étriqué,e" "(adjectif)" "skimpy.
tight (vêtement).
narrow (étroit).
scanty (insuffisant).
"
"étrive" "(nom féminin)" "crossing.
"
"étrivière" "(nom féminin)" "stirrup leather.
"
"étroit,e" "(adjectif)" "narrow.
tight (habit, serré).
close (proche).
narrow-minded (esprit).
limited.
"
"étroitement" "(adverbe)" "closely.
tightly.
"
"étroitesse" "(nom féminin)" "narrowness.
tightness.
limitedness.
"
"étron""(nom masculin)" "turd.
"
"étronçonner" "(verbe transitif)" "to heed.
to lop.
"
"étrusque" "(adjectif, nom)" "Etruscan.
"
"étude" "(nom féminin)" "study.
research.
analysis.
consideration.
survey.
lay-out.
engineering.
office (notaire, avocat).
"
"étudiant,e" "(nom, adjectif)" "student.
"
"étudié,e" "(adjectif)" "studied.
"
"étudier" "(verbe)" "to study.
"
"étui" "(nom masculin)" "case.
box.
"
"étuvage ou étuvement" "(nom masculin)" "drying.
sterilization.
"
"étuve" "(nom féminin)" "sweating-room (pièce).
steamroom (pièce).
drying-cupboard (placard).
sterilizer.
"
"étuvée (à l')" "(adverbe)" "braised.
stewed.
"
"étuver" "(verbe transitif)" "to dry (sécher).
to sterilize.
to braise (culinaire).
to stew (culinaire).
"
"étymologie" "(nom féminin)" "etymology.
"
"étymologique" "(adjectif)" "etymological.
"
"étymologiquement" "(adverbe)" "etymologically.
"
"étymologiste" "(nom)" "etymologist.
"
"eucalyptus" "(nom masculin)" "eucalyptus.
"
"Eucharistie" "(nom féminin)" "Eucharist.
"
"eucharistique" "(adjectif)" "eucharistic.
eucharistical.
"
"euclidien" "(adjectif)" "Euclidean.
Eudidian.
"
"eudiomètre" "(nom masculin)" "eudiometer.
"
"eudiométrie" "(nom féminin)" "eudiometry.
"
"eudiométrique" "(adjectif)" "eudiometric.
eudiometrical.
"
"eugénique" "(adjectif)" "eugenic.

"
"eugénique" "(nom féminin)" "eugenics [singulier].
"
"eugénisme" "(nom)" "eugenics.
"
"eunuque" "(nom masculin)" "eunuch.
"
"eupatoire" "(nom féminin)" "eupatory.
bastard hemp.
hemp agrimony.
"
"euphémique" "(adjectif)" "euphemistic.
euphemistical.
"
"euphémisme""(nom masculin)" "euphemism.
"
"euphonie" "(nom féminin)" "euphony.
"
"euphonique" "(adjectif)" "euphonic.
euphonious.
"
"euphorbe" "(nom féminin)" "euphorbia.
"
"euphorie" "(nom féminin)" "euphoria.
"
"euphorique" "(adjectif)" "euphoric.
"
"euphorisant" "(adjectif, nom masculin)" "exhilarating [adjectif].
anti-depressant [nom].
"
"eurafricain" "(adjectif)" "Eurafrican.
"
"eurasien [fém.: eurasienne]" "(nom, adjectif)" "Eurasian.
"
"eurêka" "(exclamation)" "eureka !
"
"eurocrate" "(nom)" "Eurocrat.
"
"eurodevise" "(nom féminin)" "Eurocurrency.
"
"eurodollar" "(nom masculin)" "Eurodollar.
"
"euromarché" "(nom masculin)" "Euromarket.
"
"euromissile" "(nom masculin)" "Euromissile.
"
"euromonnaie" "(nom féminin)" "Eurocurrency.
"
"Europe" "(nom féminin)" "Europe.
"
"européanisation" "(nom féminin)" "Europeanization.
"
"européaniser" "(verbe transitif)" "to Europeanize.
"
"européen [fém.: européenne]" "(nom, adjectif)" "European.
"
"europium" "(nom masculin)" "europium.
"
"euro-devise" "(nom féminin)" "Euro-currency.
"
"euro-dollar" "(nom masculin)" "Euro-dollar.
"
"euro-obligation" "(nom féminin)" "Euro-bond.
"
"eurythmie" "(nom féminin)" "eurhythmy.
"
"eurythmique""(adjectif)" "eurhythmic.
"
"eustache" "(nom masculin)" "Trompe d'Eustache : eustachian tube.
"
"euthanasie" "(nom féminin)" "euthanasia.
"
"eux" "(pronom personnel)" "they [sujet].
them [complément].
Eux-mêmes : themselves.
"
"évacuant" "(adjectif)" "evacuant.
"
"évacuateur" "(adjectif, nom masculin)" "evacuation [adjectif].
sluice [nom masculin].
"
"évacuation" "(nom féminin)" "evacuation.
"
"évacué" "(adjectif, nom)" "evacuee.
"
"évacuer" "(verbe)" "to evacuate (sens général).
to clear.
to vacate.
"
"évadé,e" "(adjectif)" "escaped.

"
"évadé,e" "(nom)" "escapee.
"
"évader" "(verbe pronominal)" "S'évader : to escape.
to run away [prétérit : ran, participe passé : run].
"
"évaluable" "(adjectif)" "appreciable.
"
"évaluation" "(nom féminin)" "valuation.
evaluation.
valuing.
appraisal.
appreciation.
estimate.
assessment.
rating.
"
"évalué" "(adjectif)" "valued.
assessed.
rated.
"
"évaluer" "(verbe)" "to assess.
to estimate.
to appreciate.
to value.
to evaluate.
to set a value on.
to appraise.
to rate.
to prize.
to price.
"
"évanescent" "(adjectif)" "evanescent.
"
"évangélique" "(adjectif)" "evangelical.
"
"évangélisateur" "(adjectif, nom)" "evangelistic [adjectif].
evangelist [nom].
"
"évangélisation" "(nom féminin)" "evangelization.
evangelizing.
"
"évangéliser" "(verbe)" "to evangelize.
"
"évangélisme" "(nom masculin)" "evangelism.
"
"évangéliste" "(nom masculin)" "evangelist.
"
"évangile" "(nom masculin)" "gospel.
"
"évanoui,e" "(adjectif)" "unconscious.
"
"évanouir" "(verbe pronominal)" "S'évanouir : to faint.
to vanish (disparaître).
to disappear (disparaître).
"
"évanouissement" "(nom masculin)" "faint.
disappearance (disparition).
"
"évaporable" "(adjectif)" "evaporable.
"
"évaporateur" "(nom masculin)" "evaporator.
"
"évaporation" "(nom féminin)" "evaporation.
"
"évaporé,e" "(adjectif)" "giddy (caractère).
"
"évaporer" "(verbe pronominal)" "S'évaporer : to evaporate.
"
"évasé" "(adjectif)" "wide.
wide-opened.
wide-mouthed.
flared (vêtement).
"
"évasement" "(nom masculin)" "widening.
width.
wide mouth.
flare (vêtement).
"
"évaser" "(verbe transitif)" "to widen.
to flare (vêtement).
"
"évasif [fém.: évasive]" "(adjectif)" "evasive.
"
"évasion" "(nom féminin)" "escape.
evasion.
"
"évasivement" "(adverbe)" "evasively.
"
"évasure" "(nom féminin)" "widening.
"
"évêché" "(nom masculin)" "bishopric (territoire).
cathedral city (ville).
bishop's palace (résidence).
"
"évection" "(nom féminin)" "evection.
"
"éveil" "(nom masculin)" "awakening.
"
"éveillé,e" "(adjectif)" "awake.
clever (intelligent).
lively (vivant).
"
"éveiller" "(verbe)" "to awake [prétérit : awoke, participe passé : awoke ou awaked] .
to awaken.
to arouse (susciter).
"
"événement" "(nom masculin)" "event.
occurrence.
"
"événementiel ou évènementiel" "(adjectif)" "factual.
"
"évent" "(nom masculin)" "mustiness (nourriture, etc.).
venthole (technique).
blowhole (baleine).
"
"éventail" "(nom masculin)" "fan.
range (sens figuré).
"
"éventaire" "(nom masculin)" "tray.
"
"éventé" "(adjectif)" "musty (nourriture, etc.).
flat (bière).
divulged (sens figuré).
"
"éventer" "(verbe)" "to air.
to fan (éventail).
to divulge (divulguer).
to discover (découvrir).
"
"éventration" "(nom féminin)" "rupture.
eventration.
"
"éventrer" "(verbe)" "to disembowel.
to tear open (déchirer).
to break open (casser, enfoncer) [prétérit : broke, participe passé : broken].
"
"éventreur" "(nom masculin)" "disemboweller.
"
"éventualité" "(nom féminin)" "possibility.
eventuality.
prospect.
contingency.
alternative.
"
"éventuel [fém.: éventuelle]" "(adjectif)" "eventual.
possible.
prospective.
contingent.
"
"éventuellement" "(adverbe)" "possibly.
if necessary.
"
"évêque" "(nom masculin)" "bishop.
"
"éversion" "(nom féminin)" "eversion.
"
"évertuer" "(verbe pronominal)" "S'évertuer : to do one's utmost.
"
"évhémérisme" "(nom masculin)" "evhemerism.
"
"éviction" "(nom féminin)" "eviction.
"
"évidage" "(nom masculin)" "hollowing out.
"
"évidement" "(nom masculin)" "hollowing out.
"
"évidemment" "(adverbe)" "evidently.
of course (bien sûr).
"
"évidence" "(nom féminin)" "evidence.
obviousness.
"
"évident,e" "(adjectif)" "obvious.
evident.
clear.
axiomatic.
axiomatical.
"
"évider" "(verbe)" "to hollow out.
"
"évidoir" "(nom masculin)" "borer.
bit.
gouge.
"
"évier" "(nom masculin)" "sink.
"
"évincer" "(verbe)" "to eject.
to oust.
to supplant.
to evict.
"
"éviscération" "(nom féminin)" "evisceration.
"
"éviscérer" "(verbe transitif)" "to eviscerate.
"
"évitable" "(adjectif)" "avoidable.
"
"évitage" "(nom masculin)" "swinging.
swinging room.
"
"évitement" "(nom masculin)" "avoiding.
avoidance.
"
"éviter" "(verbe)" "to avoid.
to prevent.
"
"évocable" "(adjectif)" "evocable.
"
"évocateur [fém.: évocatrice]" "(adjectif)" "evocative.
"
"évocation" "(nom féminin)" "evocation.
"
"évocatoire" "(adjectif)" "that gives rise to an evocation.
"
"évolué,e" "(adjectif)" "developed.
advanced.
high.
"
"évoluer" "(verbe)" "to move (se déplacer).
to develop.
to evolve.
"
"évolutif" "(adjectif)" "evolutionary.
progressive.
"
"évolution" "(nom féminin)" "evolution.
movement (déplacement).
variation.
"
"évolutionnisme" "(nom masculin)" "evolutionism.
"
"évolutionniste" "(adjectif, nom)" "evolutionist.
"
"évoquer" "(verbe)" "to evoke.
to call.
"
"évulsion" "(nom féminin)" "evulsion.
"
"ex abrupto" "(adverbe)" "impromptu.
"
"ex aequo" "(adjectif)" "equal.
"
"ex cathedra" "(adverbe)" "ex cathedra.
"
"exacerbation" "(nom féminin)" "exacerbation.
"
"exacerber" "(verbe)" "to exacerbate.
"
"exact,e" "(adjectif)" "exact.
accurate.
correct.
punctual.
precise.
strict.
"
"exactement" "(adverbe)" "exactly.
"
"exacteur" "(nom masculin)" "exactor.
"
"exaction" "(nom féminin)" "exaction.
"
"exactitude" "(nom féminin)" "correctness.
exactitude.
exactness.
accuracy.
punctuality.
precision.
accuracy.
"
"exagération" "(nom féminin)" "exaggeration.
overstatement.
"
"exagéré,e" "(adjectif)" "excessive.
exaggerated.
"
"exagérément" "(adverbe)" "exaggeratedly.
"
"exagérer" "(verbe)" "to exaggerate.
"
"exaltant,e" "(adjectif)" "exalting.
exciting.
"
"exaltation" "(nom féminin)" "exaltation.
excitement.
"
"exalté,e" "(adjectif)" "overexcited.
uplifted.
fanatic.
hot-headed.
"
"exalter" "(verbe)" "to exalt.
to excite.
"
"examen" "(nom masculin)" "examination.
looking over.
looking.
inspection.
investigation.
consideration.
test.
"
"examinateur [fém.: examinatrice]" "(nom)" "examiner.
"
"examiner" "(verbe)" "to examine.
to look.
to look into.
to inspect.
to investigate.
"
"exanthème" "(nom masculin)" "exanthema.
"
"exarchat" "(nom masculin)" "exarchate.
"
"exarque" "(nom masculin)" "exarch.
"
"exaspérant" "(adjectif)" "exasperating.
"
"exaspération""(nom féminin)" "exasperation.
"
"exaspérer" "(verbe)" "to exasperate.
"
"exaucement" "(nom masculin)" "granting.
"
"exaucer" "(verbe)" "to grant.
"
"excavateur [fém.: excavatrice]" "(nom)" "excavator.
"
"excavation" "(nom féminin)" "excavation.
"
"excaver" "(verbe transitif)" "to excavate.
"
"excédant" "(adjectif)" "exasperating.
tiresome.
tiring.
wearisome.
"
"excédent" "(nom masculin)" "surplus.
excess.
over.
overbalance.
overplus.
"
"excédentaire""(adjectif)" "excess.
excessive.
surplus.
"
"excéder" "(verbe)" "to exceed.
to exasperate.
"
"excellemment" "(adverbe)" "excellently.
"
"excellence" "(nom féminin)" "excellence.
"
"excellent,e" "(adjectif)" "excellent.
"
"exceller" "(verbe)" "to excel.
"
"excentration" "(nom féminin)" "off-centring.
"
"excentrer" "(verbe transitif)" "to throw off centre.
"
"excentricité" "(nom féminin)" "eccentricity.
"
"excentrique" "(nom, adjectif)" "eccentric.
"
"excentriquement" "(adverbe)" "eccentrically.
"
"excepté,e" "(adjectif, prép)" "except.
"
"excepter" "(verbe)" "to except.
to exclude.
"
"exception" "(nom féminin)" "exception.
departure.
"
"exceptionnel [fém.: exceptionnelle]" "(adjectif)" "exceptional.
"
"exceptionnellement" "(adverbe)" "exceptionally.
"
"excès" "(nom masculin)" "excess.
"
"excessif [fém.: excessive]" "(adjectif)" "excessive.
redundant.
"
"excessivement" "(adverbe)" "excessively.
"
"exciper" "(verbe)" "to plead.
"
"excipient" "(nom masculin)" "excipient.
"
"excise" "(nom féminin)" "excise.
"
"exciser" "(verbe transitif)" "to excise.
to cut off [prétérit : cut, participe passé : cut].
"
"excision" "(nom féminin)" "excision.
"
"excitabilité" "(nom féminin)" "excitability.
"
"excitable" "(adjectif)" "excitable.
"
"excitant" "(nom masculin)" "stimulant.

"
"excitant,e" "(adjectif)" "exciting.
"
"excitateur" "(nom)" "instigator (personne).
exciter (appareil).
"
"excitation" "(nom féminin)" "excitation (physique).
excitement (psychologique).
"
"excité,e" "(adjectif)" "excited.
hothead.
"
"exciter" "(verbe)" "to excite.
"
"exclamatif" "(adjectif)" "exclamatory.
"
"exclamation" "(nom féminin)" "exclamation.
"
"exclamer" "(verbe pronominal)" "S'exclamer : to exclaim.
"
"exclure" "(verbe)" "to exclude.
to expel (renvoyer).
"
"exclusif [fém.: exclusive]" "(adjectif)" "exclusive.
sole.
"
"exclusion" "(nom féminin)" "exclusion.
expulsion.
leaving-out.
"
"exclusive" "(nom féminin)" "debarment.
bar.
"
"exclusivement" "(adverbe)" "exclusively.
solely.
"
"exclusivisme" "(nom masculin)" "exclusivism.
"
"exclusivité" "(nom féminin)" "exclusiveness (psychologie).
exclusive rights (commerce).
Exclusive dealing.
"
"excommunication" "(nom féminin)" "excommunication.
"
"excommunié" "(adjectif, nom)" "excommunicated.
"
"excommunier" "(verbe)" "to excommunicate.
"
"excoriation" "(nom féminin)" "excoriation.
"
"excorier" "(verbe transitif)" "to excoriate.
"
"excrément" "(nom masculin)" "excrement.
"
"excrémentiel" "(adjectif)" "excremental.
"
"excréter" "(verbe transitif)" "to excrete.
"
"excréteur ou excrétoire" "(adjectif)" "excretory.
"
"excrétion" "(nom féminin)" "excretion.
"
"excroissance" "(nom féminin)" "outgrowth.
excrescence.
"
"excursion" "(nom féminin)" "trip.
excursion.
tour.
"
"excursionner" "(verbe intransitif)" "to go touring.
to go on excursions.
"
"excursionniste" "(nom)" "excursionist.
tourist.
tripper.
"
"excusable" "(adjectif)" "excusable.
"
"excuse" "(nom féminin)" "excuse.
apology [pluriel : apologies].
"
"excuser" "(verbe)" "to excuse.
"
"exeat""(nom masculin invariable)" "exeat.
"
"exécrable" "(adjectif)" "execrable.
abominable.
loathsome.
"
"exécrablement" "(adverbe)" "execrably.
"
"exécration" "(nom féminin)" "execration.
"
"exécrer" "(verbe)" "to abhor.
to execrate.
"
"exécutable" "(adjectif)" "executable.
practicable.
"
"exécutant,e" "(nom)" "performer.
"
"exécuter" "(verbe)" "to make [prétérit : made, participe passé : made].
to perform.
to execute (faire, tuer).
to run (informatique) [prétérit : ran, participe passé : run].
to carry out.
to handle.
"
"exécuteur [fém.: exécutrice]" "(nom)" "executor.
hangman (bourreau).
executioner (bourreau).
"
"exécutif [fém.: exécutive]" "(nom masculin, adjectif)" "executive.
"
"exécution" "(nom féminin)" "making.
carrying out (plan, contrat).
execution (action, mise à mort).
performance.
implementing.
implementation.
fulfilment.
workmanship.
"
"exécutoire" "(adjectif)" "executory.
"
"exégèse" "(nom féminin)" "exegesis.
"
"exégétique" "(adjectif)" "exegetic.
exegetical.
"
"exemplaire" "(adjectif)" "exemplary.

"
"exemplaire" "(nom masculin)" "copy.
example.
specimen.
model.
pattern.
sample.
"
"exemplairement" "(adverbe)" "exemplarily.
"
"exemplarité" "(nom féminin)" "exemplary nature.
"
"exemple" "(nom masculin)" "example.
pattern (modèle).
instance.
"
"exemplification" "(nom féminin)" "exemplification.
"
"exemplifier" "(verbe transitif)" "to exemplify.
"
"exempt,e" "(adjectif)" "exempt.
free.
exonerated.
"
"exempter" "(verbe)" "to exempt from.
to excuse.
"
"exemption" "(nom féminin)" "exemption.
freedom.
immunity.
"
"exequatur" "(nom masculin)" "exequatur.
recognition.
"
"exerçant" "(adjectif)" "practising.
"
"exercé,e" "(adjectif)" "trained.
practised.
"
"exercer" "(verbe)" "to exercise.
to train (entraîner).
to exert (force, influence).
to practise (métier).
"
"exercice" "(nom masculin)" "exercise.
carrying out, practice (pratique).
balance sheet (comptabilité).
financial year (comptabilité).
period.
year.
"
"exerciseur" "(nom masculin)" "exerciser.
"
"exérèse" "(nom féminin)" "exaeresis.
"
"exergue" "(nom masculin)" "exergue (médaille).
inscription.
bank.
deck.
"
"exfoliation" "(nom féminin)" "exfoliation.
"
"exfolier" "(verbe transitif)" "to exfoliate.
S'exfolier : to exfoliate.
"
"exhalaison" "(nom féminin)" "exhalation.
"
"exhalation" "(nom féminin)" "exhalation.
"
"exhaler" "(verbe)" "to exhale.
to emit.
"
"exhaussement" "(nom masculin)" "raising.
"
"exhausser" "(verbe)" "to raise.
"
"exhausteur" "(nom masculin)" "suction pipe.
"
"exhaustif [fém.: exhaustive]" "(adjectif)" "exhaustive.
comprehensive.
"
"exhaustion" "(nom féminin)" "exhaustion.
"
"exhaustivement" "(adverbe)" "exhaustively.
"
"exhaustivité" "(nom féminin)" "exhaustiveness.
"
"exhérédation" "(nom féminin)" "disinheritance.
exheredation.
disinherison.
"
"exhéréder" "(verbe transitif)" "to disinherit.
to exheredate.
"
"exhiber" "(verbe)" "to exhibit.
to show [prétérit : showed, participe passé : shown ou showed].
"
"exhibition" "(nom féminin)" "exhibition.
showing.
"
"exhibitionnisme" "(nom masculin)" "exhibitionism.
"
"exhibitionniste" "(nom)" "exhibitionist.
"
"exhortation" "(nom féminin)" "exhortation.
"
"exhorter" "(verbe)" "to exhort to.
"
"exhumation" "(nom féminin)" "exhumation.
"
"exhumer" "(verbe)" "to exhume.
"
"exigé" "(adjectif)" "required.
"
"exigeant,e" "(adjectif)" "demanding.
exacting.
"
"exigence" "(nom féminin)" "demand.
requirement.
exigency.
claim (revendication).
need (besoin).
"
"exiger" "(verbe)" "to require.
to claim (revendiquer).
to demand.
to need (être nécessaire).
"
"exigibilité" "(nom féminin)" "exigibility.
repayability.
current liabilities [pluriel] (finance).
"
"exigible" "(adjectif)" "exigible.
claimable.
payable.
repayable.
due.
"
"exigu [fém.: exiguë]" "(adjectif)" "tight.
tiny.
scanty.
"
"exiguïté" "(nom féminin)" "tightness.
shortness.
scantiness.
"
"exil" "(nom masculin)" "exile.
"
"exilé,e" "(adjectif)" "exiled.

"
"exilé,e" "(nom)" "exile.
"
"exiler" "(verbe)" "to exile.
to banish.
"
"existant" "(adjectif)" "existing.
existent.
"
"existence" "(nom féminin)" "existence.
"
"existentialisme" "(nom masculin)" "existentialism.
"
"existentialiste" "(adjectif, nom)" "existentialist.
"
"existentiel" "(adjectif)" "existential.
"
"exister" "(verbe)" "to exist.
"
"exit" "(nom masculin invariable, forme latine)" "out go.
"
"exocet" "(nom masculin)" "flying fish (poisson).
Exocet (missile).
"
"exocrine" "(adjectif)" "exocrine.
"
"exode" "(nom masculin)" "exodus.
exode.
"
"exogame" "(adjectif, nom)" "exogamous.
"
"exogamie" "(nom féminin)" "exogamy.
"
"expiatoire" "(adjectif)" "expiatory.
"
"expier" "(verbe)" "to expiate.
"
"expirant" "(adjectif)" "expiring.
dying.
"
"expirateur" "(adjectif masculin, nom masculin)" "expiratory.
"
"expiration" "(nom féminin)" "breathing out (respiration).
expiration.
expiry (fin).
"
"expiré" "(adjectif)" "expired.
"
"expirer" "(verbe)" "to breathe out (respiration).
to exhale.
to expire (fin).
"
"explétif [fém.: explétive]" "(adjectif)" "expletive.
"
"explicable" "(adjectif)" "explicable.
explainable.
"
"explicatif [fém.: explicative]" "(adjectif)" "explanatory.
explicative.
"
"explication" "(nom féminin)" "explanation.
"
"explicite" "(adjectif)" "explicit.
clear.
"
"explicitement" "(adverbe)" "explicitly.
"
"expliciter" "(verbe)" "to make clear.
to make explicit.
"
"expliquer" "(verbe)" "to explain.
"
"exploit" "(nom masculin)" "exploit.
achievement.
"
"exploitable" "(adjectif)" "exploitable.
"
"exploitant,e" "(nom, adjectif)" "cultivator [nom] (agricole).
farmer [nom] (agricole).
operating [adjectif].
"
"exploitation" "(nom féminin)" "exploitation.
working (mine).
cultivation (terre).
enterprise.
operating.
digging.
trading.
development.
operation (informatique).
"
"exploiter" "(verbe)" "to exploit.
to cultivate (terre).
to farm (une terre).
to work (mine) [prétérit : worked ou wrought, participe passé : worked ou wrought].
to mine (une mine).
to run (commerce) [prétérit : ran, participe passé : run].
to skin (les clients).
"
"exploiteur [fém.: exploiteuse]" "(nom)" "exploiter.
"
"explorateur [fém.: exploratrice]" "(nom)" "explorer.
"
"exploration" "(nom féminin)" "exploration.
"
"exploratoire" "(adjectif)" "exploratory.
"
"explorer" "(verbe)" "to explore.
to search.
"
"exploser" "(verbe)" "to explode.
"
"explosible" "(adjectif)" "explosive.
"
"explosif [fém.: explosive]" "(nom masculin, adjectif)" "explosive.
"
"explosion" "(nom féminin)" "explosion.
blast.
"
"exponentiel" "(adjectif)" "exponential.
"
"exportable" "(adjectif)" "exportable.
"
"exportateur [fém.: exportatrice]" "(adjectif)" "exporting.

"
"exportateur [fém.: exportatrice]" "(nom)" "exporter.
"
"exportation" "(nom féminin)" "exportation.
export.
"
"exporter" "(verbe)" "to export.
"
"exposant" "(nom)" "exhibitor (personne).
exponent (mathématiques).
power (mathématiques).
"
"exposé" "(nom masculin)" "talk.
statement.
report.
account.

"
"exposé,e" "(adjectif)" "exhibit (montré).
on show.
exposed (en danger).
situated.
"
"exposer" "(verbe)" "to exhibit (montrer).
to display (montrer).
to show (montrer) [prétérit : showed, participe passé : shown ou showed].
to expose (mettre en danger, photographie).
to state (idée).
"
"exposition" "(nom féminin)" "exposition (idée).
statement (idée).
display (marchandises).
exhibition (musée).
show.
showing.
exposure (photographique, orientation).
"
"exprès" "(adverbe)" "specially.
on purpose.
purposely.
intentionally.

"
"exprès [fém.: expresse]" "(adjectif)" "express (ordre).
explicit.
"
"express" "(nom masculin, adjectif)" "express (train).
"
"expressément" "(adverbe)" "expressly.
specially.
"
"expressif [fém.: expressive]" "(adjectif)" "expressive.
"
"expression" "(nom féminin)" "expression.
"
"expressionnisme" "(nom masculin)" "expressionism.
"
"expressionniste" "(adjectif, nom)" "expressionist.
"
"expressivement" "(adverbe)" "expressively.
"
"expressivité" "(nom féminin)" "expressiveness.
"
"exprimable" "(adjectif)" "expressible.
"
"exprimé" "(adjectif)" "expressed.
recorded.
"
"exprimer" "(verbe)" "to express.
to press (presser).
to squeeze (presser).
"
"expropriation" "(nom féminin)" "expropriation.
dispossession.
compulsory surrender.
condemnation [Etats-Unis].
"
"exproprier" "(verbe)" "to expropriate.
"
"expulser" "(verbe)" "to turn out.
to chase.
to eject.
to expel.
to evict.
"
"expulsif" "(adjectif)" "expulsive.
"
"expulsion" "(nom féminin)" "expulsion.
eviction.
ejection.
dispossession.
"
"expurgation" "(nom féminin)" "expurgation.
"
"expurger" "(verbe)" "to expurgate.
"
"exquis,e" "(adjectif)" "exquisite.
"
"exsangue" "(adjectif)" "bloodless.
"
"exsudation" "(nom féminin)" "exudation.
"
"exsuder" "(verbe intransitif)" "to exude.
"
"extase" "(nom féminin)" "ecstasy.
rapture.
"
"extasié" "(adjectif)" "ecstatic.
"
"extasier" "(verbe pronominal)" "S'extasier : to go into ecstasies.
"
"extatique" "(adjectif)" "rapturous.
"
"extenseur" "(nom masculin)" "extensor (muscle).
exerciser (appareil).
"
"extensibilité" "(nom féminin)" "extensibility.
extensibleness.
"
"extensible" "(adjectif)" "extensible.
"
"extensif [fém.: extensive]" "(adjectif)" "extensive.
"
"extension" "(nom féminin)" "stretching.
stretch.
extension (agrandissement).
"
"extenso (in)" "(adverbe)" "in extenso.
"
"exténuant" "(adjectif)" "exhausting.
"
"exténuation" "(nom féminin)" "exhaustion.
"
"exténuer" "(verbe)" "to exhaust.
"
"extérieur" "(nom)" "outside.
exterior.

"
"extérieur,e" "(adjectif)" "outside.
exterior.
external.
foreign.
"
"extérieurement" "(adverbe)" "externally.
on the outside.
in appearance.
"
"extériorisation" "(nom féminin)" "display.
exteriorization.
"
"extérioriser" "(verbe)" "to show [prétérit : showed, participe passé : shown ou showed].
to exteriorize.
"
"extériorité" "(nom féminin)" "exteriority.
"
"exterminateur" "(adjectif, nom)" "exterminating [adjectif].
exterminator [nom].
"
"extermination" "(nom féminin)" "extermination.
"
"exterminer" "(verbe)" "to exterminate.
"
"externat" "(nom masculin)" "day school.
"
"externe" "(adjectif)" "external.
outward.
outer.

"
"externe" "(nom)" "day-pupil.
"
"exterritorialité" "(nom féminin)" "exterritoriality.
extraterritoriality.
"
"extincteur" "(nom masculin)" "fire-extinguisher.
"
"extinction" "(nom féminin)" "extinguishing (feu).
extinguishment.
extinction (disparition).
loss (voix).
end.
"
"extirpable" "(adjectif)" "that can be extirpated.
"
"extirpateur" "(nom masculin)" "weeder (outil).
extirpator.
"
"extirpation" "(nom féminin)" "rooting out.
extirpation (médical).
"
"extirper" "(verbe)" "to eradicate.
to extirpate.
"
"extorquer" "(verbe)" "to extort from.
to exact.
"
"extorqueur [fém.: extorqueuse]" "(nom)" "extortioner.
"
"extorsion" "(nom féminin)" "extorsion.
exaction.
"
"extra" "(adjectif invariable)" "outstanding.
first-class.
first-rate.
"
"extra" "(nom masculin invariable)" "extra.
"
"extracteur" "(nom masculin)" "extractor.
"
"extractible" "(adjectif)" "removable.
"
"extractif" "(adjectif)" "extractive.
"
"extraction" "(nom féminin)" "extraction.
"
"extrader" "(verbe)" "to extradite.
"
"extradition" "(nom féminin)" "extradition.
"
"extrados" "(nom masculin)" "extrados.
"
"extragalactique" "(adjectif)" "extragalactic.
"
"extraire" "(verbe)" "to extract.
"
"extrait" "(nom masculin)" "extract.
abstract.
"
"extrajudiciaire" "(adjectif)" "extrajudical.
"
"extrajudiciairement" "(adverbe)" "extrajudicially.
"
"extralucide" "(adjectif, nom)" "clairvoyant.
"
"extraordinaire" "(adjectif)" "extraordinary.
exceptional.
"
"extraordinairement" "(adverbe)" "extraordinarily.
"
"extraparlementaire" "(adjectif)" "extraparliamentary.
"
"extrapolation" "(nom féminin)" "extrapolation.
"
"extrapoler" "(verbe)" "to extrapolate.
"
"extrascolaire" "(adjectif)" "extra-curricular.
"
"extrasensoriel" "(adjectif)" "extrasensory.
"
"extraterrestre" "(adjectif, nom)" "extraterrestrial.
"
"extraterritorial" "(adjectif)" "extraterritorial.
"
"extraterritorialité" "(nom féminin)" "extra-territoriality.
"
"extravagance" "(nom féminin)" "extravagance.
madness.
"
"extravagant,e" "(adjectif)" "extravagant.
bombastic (ampoulé).
fancy.
"
"extravaguer" "(verbe intransitif)" "to rave.
to talk nonsense.
to be delirious.
to act extravagantly.
"
"extravaser" "(verbe pronominal)" "S'extravaser : to extravasate.
"
"extraversion" "(nom féminin)" "extroversion.
"
"extraverti,e" "(adjectif)" "extrovert.
"
"extra-fin ou extrafin" "(adjectif)" "extra-fine.
superfine (d'excellente qualité).
"
"extra-fort ou extrafort" "(adjectif, nom masculin)" "extra-strong [adjectif].
bias binding [nom] (renfort d'un ourlet).
"
"extra-muros" "(adverbe)" "extra-muros.
"
"extra-utérin" "(adjectif)" "ectopic.
"
"extrême" "(nom masculin, adjectif)" "extreme.
"
"extrêmement" "(adverbe)" "extremely.
"
"extrême-onction" "(nom féminin)" "extreme unction.
"
"extrême-oriental" "(adjectif)" "Far Eastern.
"
"extremis (in)" "(adverbe)" "in extremity.
"
"extrémisme" "(nom masculin)" "extremism.
"
"extrémiste" "(nom, adjectif)" "extremist.
"
"extrémité" "(nom féminin)" "end (fin).
extremity.
Jusqu'à la dernière extrémité : to the bitter end.
"
"extrinsèque" "(adjectif)" "extrinsic.
extrinsical.
"
"extrusion" "(nom féminin)" "extrusion.
"
"exubérance" "(nom féminin)" "exuberance.
"
"exubérant,e" "(adjectif)" "exuberant.
"
"exulcération" "(nom féminin)" "exulceration.
"
"exulcérer" "(verbe transitif)" "to exulcerate.
s'exulcérer : to exulcerate.
"
"exultation" "(nom féminin)" "exultation.
"
"exulter" "(verbe)" "to exult.
"
"exutoire" "(nom masculin)" "outlet.
"
"ex-libris" "(nom masculin invariable)" "ex libris.
book plate.
"
"ex-voto" "(nom masculin invariable)" "ex-voto.
"
"eye-liner" "(nom masculin)" "eyeliner.
"
"fa" "(nom masculin invariable)" "F.
"
"fable" "(nom féminin)" "fable.
story.
"
"fabliau" "(nom masculin)" "fabliau.
"
"fablier" "(nom masculin)" "fable book.
"
"fabricant" "(nom masculin)" "maker.
manufacturer.
"
"fabricateur" "(nom)" "fabricator.
forger (faussaire).
"
"fabrication" "(nom féminin)" "making.
make.
manufacturing.
manufacture.
fabrication.
production.
processing.
"
"fabricien" "(nom masculin)" "church-warden.
"
"fabrique" "(nom féminin)" "manufacture.
factory.
works.

"
"fabriqué" "(adjectif)" "manufactured.
made.
produced.
"
"fabriquer" "(verbe)" "to make [prétérit : made, participe passé : made].
to manufacture.
"
"fabulateur" "(nom)" "confabulatory [adjectif] (psychologie).
fantasist [nom].
"
"fabulation" "(nom féminin)" "fantasizing.
"
"fabuler" "(verbe transitif)" "to confabulate (psychologie).
"
"fabuleusement" "(adverbe)" "fabulously.
"
"fabuleux [fém.: fabuleuse]" "(adjectif)" "fabulous.
"
"fabuliste" "(nom masculin)" "fabulist.
"
"façade" "(nom féminin)" "front.
façade (apparence).
"
"face" "(nom féminin)" "face (visage).
front (devant).
side (côté).
"
"facétie" "(nom féminin)" "joke.
"
"facétieusement" "(adverbe)" "facetiously.
"
"facétieux [fém.: facétieuse]""(adjectif)" "mischievous.
facetious.
"
"facette" "(nom féminin)" "facet.
"
"facetter" "(verbe transitif)" "to facet.
to cut with facets.
"
"face-à-face" "(nom masculin invariable)" "face-to-face encounter.
"
"face-à-main" "(nom masculin)" "lorgnette.
"
"fâché,e" "(adjectif)" "angry.
cross.
sorry (navré).
"
"fâcher" "(verbe)" "to offend.
to annoy.
to make angry.
"
"fâcherie" "(nom féminin)" "angry feeling.
quarrel.
disagreement.
"
"fâcheusement" "(adverbe)" "annoyingly.
disagreeably.
unpleasantly.
"
"fâcheux [fém.: fâcheuse]" "(adjectif)" "unfortunate (regrettable).
annoying (gênant).
troublesome (gênant).
"
"facial" "(adjectif)" "facial.
"
"faciès" "(nom masculin)" "features [pluriel].
"
"facile" "(adjectif)" "easy.
"
"facilement" "(adverbe)" "easily.
"
"facilité" "(nom féminin)" "easiness (simplicité).
facility (possibilité).
"
"faciliter" "(verbe)" "to facilitate.
to make easy.
"
"façon" "(nom féminin)" "manner.
way.
make (fabrication).
making.
workmanship (fabrication).
"
"faconde" "(nom féminin)" "volubility.
"
"façonnage" "(nom masculin)" "shaping.
working.
forwarding (imprimerie).
"
"façonné" "(nom masculin)" "figured (étoffe).
made up.
"
"façonnement" "(nom masculin)" "shaping.
working.
"
"façonner" "(verbe)" "to shape [prétérit : shaped, participe passé : shaped ou shapen].
to model.
to make [prétérit : made, participe passé : made].
to form.
"
"façonneur" "(nom)" "maker.
shaper.
"
"façonnier" "(nom)" "affected.
mannered.
ceremonious.
formal.
"
"factage" "(nom masculin)" "carriage.
delivery.
porterage.
parcel delivery.
"
"facteur" "(nom masculin)" "postman (préposé).
factor (mathématiques).
element.
input.
"
"factice" "(adjectif)" "artificial.
factitious.
dummy.
"
"facticement" "(adverbe)" "factitiously.
"
"factieux" "(adjectif, nom)" "factious.
factious person.
"
"faction" "(nom féminin)" "faction (parti).
guard.
"
"factionnaire" "(nom masculin)" "guard.
"
"factitif" "(adjectif, nom masculin)" "factitive.
causative.
"
"factorerie" "(nom féminin)" "factory.
foreign post.
"
"factoriel [fém.: factorielle]" "(adjectif)" "factorial.
factoral.
"
"factoring" "(nom masculin)" "factoring.
"
"factotum" "(nom masculin)" "factotum.
"
"factrice" "(nom féminin)" "postwoman.
"
"factuel" "(adjectif)" "factual.
"
"factum" "(nom masculin)" "statement.
memoir.
"
"facturation" "(nom féminin)" "billing.
invoicing.
"
"facture" "(nom féminin)" "bill.
invoice.
workmanship (façon).

"
"facturé" "(adjectif)" "invoiced.
"
"facturer" "(verbe)" "to invoice.
to charge.
to bill.
"
"facturier" "(nom)" "invoice book.
sales book.
invoice clerk (personne).
"
"facule" "(nom féminin)" "facula.
"
"facultatif [fém.: facultative]" "(adjectif)" "optional.
voluntary.
facultative.
"
"facultativement" "(adverbe)" "optionally.
"
"faculté" "(nom féminin)" "faculty (université, don).
power.
"
"fac-similé" "(nom masculin)" "facsimile.
pagefax.
fax.
"
"fadaise" "(nom féminin)" "trifle.
nonsense.
"
"fade" "(adjectif)" "insipid.
tasteless.
flat.
"
"fadement" "(adverbe)" "insipidly.
"
"fadeur" "(nom féminin)" "insipidity.
Insipidness (nourriture, goût, etc.).
banality.
"
"fading" "(nom masculin)" "fading.
"
"fagot""(nom masculin)" "bundle of firewood.
"
"fagotage" "(nom masculin)" "fagot-making.
"
"fagoter" "(verbe transitif)" "to bundle up.
to rig out (accoutrer).
"
"faiblard" "(adjectif)" "weak.
"
"faible" "(adjectif)" "weak.
feeble.
faint (voix).
light (vent).
small (quantité).
poor (médiocre).
short.
narrow.
low.
scanty.
soft.

"
"faible" "(nom masculin)" "weakness (penchant).
"
"faiblement" "(adverbe)" "weakly.
feebly.
faintly (ténu).
slightly.
"
"faiblesse" "(nom féminin)" "weakness.
smallness (quantité).
faintness (voix).
"
"faiblir" "(verbe)" "to get weaker [prétérit : got ou gat, participe passé : got ou gotten].
to weaken.
"
"faïence" "(nom féminin)" "earthenware (matière).
crockery.
"
"faïencerie" "(nom féminin)" "erathenware.
crockery.
pottery work (fabrique).
"
"faille""(nom féminin)" "fault.
"
"failli" "(adjectif, nom)" "bankrupt.
insolvent.
defaulter.
"
"faillibilité" "(nom féminin)" "fallibility.
"
"faillible" "(adjectif)" "fallible.
"
"faillir" "(verbe)" "to fail.
to go bankrupt.
to be bankrupt.
"
"faillite" "(nom féminin)" "bankruptcy.
insolvency.
smash.
failure (échec).
"
"faim" "(nom féminin)" "hunger.
"
"faine ou faîne" "(nom féminin)" "beechnut.
"
"fainéant" "(nom)" "idler.
lazy-bones.

"
"fainéant,e" "(adjectif)" "idle.
lazy.
"
"fainéanter" "(verbe)" "to idle.
"
"fainéantise" "(nom féminin)" "idleness.
laziness.
"
"fair play" "(nom masculin)" "fair play.
"
"faire" "(verbe)" "to do [prétérit : did, participe passé : done].
to make [prétérit : made, participe passé : made].
to work [prétérit : worked ou wrought, participe passé : worked ou wrought].
to look (paraître).
to be (dimension).
"
"faire-part" "(nom masculin invariable)" "announcement.
"
"faire-valoir" "(nom masculin invariable)" "foil (personne).
farming (agriculture).
"
"fair-play" "(nom masculin invariable, adjectif invariable)" "fair play.
"
"faisabilité" "(nom féminin)" "feasibility.
"
"faisable" "(adjectif)" "feasible.
"
"faisan" "(nom)" "pheasant.
"
"faisandage" "(nom masculin)" "hanging.
"
"faisandé,e" "(adjectif)" "high.
"
"faisandeau" "(nom masculin)" "young pheasant.
"
"faisander" "(verbe transitif)" "to hang [prétérit : hung ou hanged, participe passé : hung ou
hanged].
"
"faisanderie" "(nom féminin)" "pheasantry.
"
"faisane" "(nom féminin)" "hen pheasant.
"
"faisceau [pluriel : faisceaux]" "(nom masculin)" "bundle.
beam (onde).
"
"faiseur [fém.: faiseuse]" "(nom)" "maker.
"
"faisselle" "(nom féminin)" "cheese-vat.
"
"fait" "(nom masculin)" "fact.
deed (acte).
act.
case (cas).
matter (affaire, question).
feat.

"
"fait,e" "(adjectif)" "made.
done.
ripe (mûr).
mature.
"
"fait divers ou fait-divers [pluriel : faits divers ou faits-divers]" "(nom masculin)" "news
item.
"
"faîtage" "(nom masculin)" "ridge.
ridge-tree (poutre).
ridge tiling (couverture).
"
"faîte" "(nom masculin)" "top.
"
"faîtière" "(adjectif féminin)" "ridge tile (tuile).
skylight (ouverture).
"
"fait-tout ou faitout [pluriel : fait-tout ou faitouts]" "(nom masculin)" "stewpot.
"
"faix" "(nom masculin)" "load.
burden.
"
"fakir" "(nom masculin)" "fakir.
wizard.
"
"falaise" "(nom féminin)" "cliff.
"
"falbala" "(nom masculin)" "furbelow.
"
"falciforme" "(adjectif)" "falciform.
falcate.
falcated.
"
"fallacieusement" "(adverbe)" "fallaciously.
"
"fallacieux [fém.: fallacieuse]" "(adjectif)" "fallacious.
"
"falloir" "(verbe)" "to need.
to have to.
to be necessary.
to must [prétérit : had to, participe passé : had to].
"
"falot" "(nom masculin)" "lantern.

"
"falot,e" "(adjectif)" "insignificant.
"
"falourde" "(nom féminin)" "fagot of thick sticks.
sea-swallow (oiseau).
common tern (oiseau).
"
"falsifiable" "(adjectif)" "falsifiable.
"
"falsificateur" "(nom)" "falsifier.
falsificator.
forger.
adulterator (nourriture).
"
"falsification" "(nom féminin)" "falsification.
forgery (juridique).
"
"falsifié" "(adjectif)" "falsified.
forged.
spurious.
"
"falsifier" "(verbe)" "to falsify.
to forge.
"
"falun""(nom masculin)" "falun.
shell-marl.
"
"faluner" "(verbe transitif)" "to manure with shell-marl.
"
"falunière" "(nom féminin)" "shell-marl pit.
"
"famé,e" "(adjectif)" "Mal famé : of ill repute.
"
"famélique" "(adjectif)" "half-starved.
"
"fameux [fém.: fameuse]" "(adjectif)" "famous.
first-rate (excellent).
"
"familial" "(adjectif)" "of the family.
family.
"
"familiale" "(nom féminin)" "estate car.
station wagon.
"
"familiariser" "(verbe)" "to familiarize.
"
"familiarité" "(nom féminin)" "familiarity.
"
"familier [fém.: familière]" "(adjectif)" "familiar.
casual (désinvolte).
friendly (amical).
colloquial (langage).

"
"familier [fém.: familière]" "(nom)" "regular visitor.
friend.
"
"familièrement" "(adverbe)" "friendly (amicalement).
casually (avec désinvolture).
colloquially (langage).
"
"famille" "(nom féminin)" "family.
group.
household (économie).
"
"famine" "(nom féminin)" "famine.
starvation.
"
"fan" "(nom)" "fan.
"
"fanage" "(nom masculin)" "hay-making.
tedding of hay.
tossing of hay.
"
"fanal [pluriel : fanaux]" "(nom masculin)" "lantern.
light.
"
"fanatique" "(adjectif)" "fanatical.

"
"fanatique" "(nom)" "fanatic.
"
"fanatiquement" "(adverbe)" "fanatically.
"
"fanatiser" "(verbe transitif)" "to fanaticize.
"
"fanatisme" "(nom masculin)" "fanaticism.
"
"fanchon" "(nom masculin)" "kerchief.
"
"fandango" "(nom masculin)" "fandango.
"
"fane" "(nom féminin)" "dead leaf.

"
"fané,e" "(adjectif)" "fade.
"
"faner""(verbe)" "to fade.
"
"faneur [fém.: faneuse]" "(nom)" "hay-maker.
"
"fanfare" "(nom féminin)" "brass band.
"
"fanfaron [fém.: fanfaronne]""(adjectif)" "boastful.
boasting.

"
"fanfaron [fém.: fanfaronne]""(nom)" "boaster.
"
"fanfaronnade" "(nom féminin)" "boasting.
bragging.
"
"fanfaronner" "(verbe)" "to boast.
"
"fanfreluche" "(nom féminin)" "trifle.
trimming.
"
"fange" "(nom féminin)" "mire.
mud.
"
"fangeux" "(adjectif)" "muddy.
"
"fanion" "(nom masculin)" "pennant.
"
"fanon" "(nom masculin)" "plate of baleen.
"
"fantaisie" "(nom féminin)" "imagination.
fancy.
fantasy.
fantasia (musique).
caprice.
"
"fantaisiste" "(adjectif)" "whimsical.
fanciful.
eccentric.
"
"fantasmagorie" "(nom féminin)" "phantasmagoria.
"
"fantasmagorique" "(adjectif)" "phantasmagoric.
phantasmagorical.
"
"fantasme" "(nom masculin)" "fantasy.
"
"fantasmer" "(verbe intransitif)" "to fantasize.
"
"fantasque" "(adjectif)" "whimsical.
"
"fantassin" "(nom masculin)" "infantryman.
"
"fantastique" "(adjectif)" "fantastic.
"
"fantastiquement" "(adverbe)" "fantastically.
"
"fantoche" "(nom masculin)" "puppet.
"
"fantomatique" "(adjectif)" "spectral.
ghostly.
"
"fantôme" "(nom masculin)" "ghost.
phantom.
shadow.
"
"fanum" "(nom masculin)" "fane.
temple.
"
"fanzine" "(nom masculin)" "fanzine.
"
"faon" "(nom masculin)" "fawn.
"
"farad""(nom masculin)" "farad.
"
"faramineux ou pharamineux" "(adjectif)" "phenomenal.
"
"farandole" "(nom féminin)" "farandole.
"
"farce" "(nom féminin)" "practical joke.
farce (théâtre).
stuffing (aliment).
"
"farceur [fém.: farceuse]" "(nom)" "practical joker.
"
"farcin" "(nom masculin)" "farcy.
"
"farcir" "(verbe)" "to stuff.
"
"fard" "(nom masculin)" "make-up.
paint.
"
"fardage" "(nom masculin)" "camouflaging.
dunnage (nautique).
"
"fardeau [pluriel : fardeaux]" "(nom masculin)" "burden.
load.
"
"farder" "(verbe)" "to make up.
"
"fardier" "(nom masculin)" "truck.
gill.
"
"farfadet" "(nom masculin)" "hobgoblin.
"
"farfelu,e" "(nom, adjectif)" "cranky.
eccentric.
"
"farfouiller" "(verbe intransitif)" "to rummage.
"
"faribole" "(nom féminin)" "idle tale.
trifle.
nonsense.
"
"farinacé" "(adjectif)" "farinaceous.
floury.
"
"farine" "(nom féminin)" "flour.
"
"fariner" "(verbe transitif)" "to flour.
"
"farineux [fém.: farineuse]" "(adjectif)" "floury.
farinaceous (aliment).
"
"farlouse" "(nom féminin)" "titlark.
meadow pipit.
"
"farniente" "(nom masculin)" "farniente.
idleness.
"
"farouch" "(nom masculin)" "crimson clover.
Italian clover.
"
"farouche" "(adjectif)" "fierce.
wild.
shy (craintif).
irrepressible.
"
"farouchement" "(adverbe)" "fiercely.
"
"farrago" "(nom masculin)" "farrago.
"
"fart" "(nom masculin)" "wax.
"
"fartage" "(nom masculin)" "waxing.
"
"farter" "(verbe)" "to wax.
"
"fasce""(nom féminin)" "fesse.

"
"fascé""(adjectif)" "fessy.
"
"fascia" "(nom masculin)" "fascia.
"
"fascicule" "(nom masculin)" "instalment.
volume.
manual.
part.
section.

"
"fasciculé" "(adjectif)" "fasciculate.
fascicular.
"
"fascié" "(adjectif)" "fasciated.
flattened (botanique).
"
"fascinage" "(nom masculin)" "fascine-making.
fascine-work.
"
"fascinant,e" "(adjectif)" "fascinating.
"
"fascinateur" "(adjectif, nom)" "fascinating.
captivating.
"
"fascination" "(nom féminin)" "fascination.
"
"fascine" "(nom féminin)" "fascine.
faggot.
"
"fasciner" "(verbe)" "to fascinate.
"
"fascisme" "(nom masculin)" "fascism.
"
"fasciste" "(nom, adjectif)" "fascist.
"
"faste" "(adjectif)" "lucky.

"
"faste" "(nom masculin)" "splendour.
ostentation.
"
"fastidieusement" "(adverbe)" "tediously.
tiresomelessly.
irksomely.
"
"fastidieux [fém.: fastidieuse]" "(adjectif)" "irksome.
tedious.
"
"fastigié" "(adjectif)" "fastigiate.
fastigiated.
"
"fastueusement" "(adverbe)" "pompously.
gorgeously.
ostentatiously.
"
"fastueux [fém.: fastueuse]" "(adjectif)" "pompous.
ostentatious.
"
"fast-food" "(nom masculin)" "fast food.
fast-food restaurant.
"
"fat" "(adjectif masculin)" "conceited.
"
"fatal" "(adjectif)" "fatal.
mortal.
inevitable.
"
"fatalement" "(adverbe)" "inevitably.
"
"fatalisme" "(nom masculin)" "fatalism.
"
"fataliste" "(adjectif)" "fatalistic.

"
"fataliste" "(nom)" "fatalist.
"
"fatalité" "(nom féminin)" "fate.
fatality.
"
"fatidique" "(adjectif)" "fateful.
fatidical.
"
"fatigant,e" "(adjectif)" "tiring.
tiresome.
tedious.
"
"fatigue" "(nom féminin)" "tiredness.
fatigue.

"
"fatigué,e" "(adjectif)" "tired.
weary.
"
"fatiguer" "(verbe)" "to tire.
to fatigue.
"
"fatras" "(nom masculin)" "jumble.
"
"fatuité" "(nom féminin)" "conceitedness.
"
"faubert ou fauber" "(nom masculin)" "mop (nautique).
swab (nautique).
"
"faubourg" "(nom masculin)" "suburb.
outskirts [pluriel].
"
"faubourien" "(adjectif)" "of the suburb.
"
"fauchage" "(nom masculin)" "mowing.
"
"fauchaison" "(nom féminin)" "mowing.
mowing time.
"
"fauchard" "(nom masculin)" "double-edged slasher.
"
"fauché,e" "(adjectif)" "broke.
"
"faucher" "(verbe)" "to mow [prétérit : mowed, participe passé : mowed ou mown].
to cut [prétérit : cut, participe passé : cut].
"
"fauchet" "(nom masculin)" "hay-rake.
"
"faucheur [fém.: faucheuse]" "(nom)" "reaper.
"
"faucheux" "(nom masculin)" "harvestman (arachnide).
daddy-longlegs (arachnide).
"
"faucille" "(nom féminin)" "sickle.
"
"faucillon" "(nom masculin)" "bill-hook.
"
"faucon" "(nom masculin)" "hawk.
falcon.
"
"fauconneau" "(nom masculin)" "young falcon.
"
"fauconnerie" "(nom féminin)" "falcon house.
hawking (chasse).
falconry (chasse).
"
"fauconnier" "(nom masculin)" "falconer.
hawker.
"
"faufil" "(nom masculin)" "basting thread.
"
"faufilage" "(nom masculin)" "basting.
"
"faufiler" "(verbe transitif, pronominal)" "to tack.
to baste.
"
"faufilure" "(nom féminin)" "basting.
basted seam.
"
"faune" "(nom féminin)" "fauna.
animal life.
wildlife.

"
"faune" "(nom masculin)" "faun.
"
"faunesque" "(adjectif)" "faun-like.
"
"faussaire" "(nom)" "forger.
"
"faussement" "(adverbe)" "wrongly.
"
"fausser" "(verbe)" "to distort.
to falsify.
to bend (mécanique) [prétérit : bent, participe passé : bent].
"
"fausset" "(nom masculin)" "falsetto.
vent peg (tonneau).
"
"fausseté" "(nom féminin)" "falseness.
duplicity.
"
"faute" "(nom féminin)" "mistake.
error.
fault (responsabilité).
lack (manque).
want (manque).
need (manque).
"
"fauter" "(verbe)" "to fall into sin.
to err.
"
"fauteuil" "(nom masculin)" "armchair.
seat (place).
"
"fauteur" "(nom masculin)" "Fauteur de troubles : trouble-maker.
"
"fautif [fém.: fautive]" "(adjectif)" "faulty.
wrong.
guilty (coupable).

"
"fautif [fém.: fautive]" "(nom)" "culprit.
"
"fautivement" "(adverbe)" "faultily.
"
"fauve" "(adjectif)" "fawn.
tawny.

"
"fauve" "(nom masculin)" "big cat.
wild beast.
"
"fauverie" "(nom féminin)" "big-cat house.
"
"fauvette" "(nom féminin)" "warbler.
"
"fauvisme" "(nom masculin)" "fauvism.
"
"faux" "(nom féminin)" "scythe.
"
"faux" "(nom masculin)" "forgery (un faux).
falsehood (le faux).
falsification.

"
"faux [fém.: fausse]" "(adjectif)" "false (personne).
untrue.
wrong (inexact).
incorrect.
forged (contrefait).
out of tune (musique).
false.
spurious.
bad.
base.
fraudulent.
counterfeit.
"
"faux-bourdon" "(nom masculin)" "drone (insecte).
fauxbourdon (instrument de musique).
"
"faux-filet" "(nom masculin)" "sirloin.
"
"faux-fuyant [pluriel : faux-fuyants]" "(nom masculin)" "subterfuge.
equivocation.
"
"faux-monnayeur [pluriel : faux-monnayeurs]" "(nom masculin)" "counterfeiter.
forger.
faux-monnayeur : coiner, counterfeiter.
"
"faux-pas" "(nom masculin invariable)" "Faire un faux-pas : to stumble.
(sens figuré) to blunder.
"
"faux-semblant" "(nom masculin)" "pretence.
"
"faux-sens" "(nom masculin invariable)" "mistranslation.
"
"faveur" "(nom féminin)" "favour.
preference.
"
"favorable" "(adjectif)" "favourable.
"
"favorablement" "(adverbe)" "favourably.
favorably.
"
"favori [fém.: favorite]" "(nom, adjectif)" "favourite.
"
"favoris" "(nom masculin pluriel)" "sideboards.
side whiskers.
"
"favorisé" "(adjectif)" "favoured.
"
"favoriser" "(verbe)" "to favour.
"
"favoritisme" "(nom masculin)" "favouritism.
"
"fax" "(nom masculin invariable)" "fax.
"
"faxer""(verbe transitif)" "to fax.
"
"fayard" "(nom masculin)" "beech.
beech tree.
"
"fayot""(nom masculin)" "kidney bean.
(sens péjoratif) swot (élève).
"
"fayoter" "(verbe intransitif)" "to swot (péjoratif, scolaire).
"
"féal" "(adjectif)" "trusty.
faithful.
"
"fébrifuge" "(adjectif, nom masculin)" "febrifuge.
"
"fébrile" "(adjectif)" "feverish.
"
"fébrilement" "(adverbe)" "feverishly.
"
"fébrilité" "(nom féminin)" "feverishness.
"
"fécal" "(adjectif)" "faecal.
fecal.
"
"fèces""(nom féminin pluriel)" "faeces.
feces.
"
"fécial ou fétial" "(nom masculin)" "fecial.
"
"fécond,e" "(adjectif)" "fertile.
"
"fécondabilité" "(nom féminin)" "fertilizability.
"
"fécondable" "(adjectif)" "fertilizable.
"
"fécondant" "(adjectif)" "fertilizing.
"
"fécondateur" "(adjectif, nom)" "fertilizing.
"
"fécondation" "(nom féminin)" "fertilization.
fecundation.
"
"féconder" "(verbe)" "to fecundate.
to fertilize.
"
"fécondité" "(nom féminin)" "fecundity.
fertility.
"
"fécule" "(nom féminin)" "potato flour.
starch.
"
"féculence" "(nom féminin)" "feculence.
feculency.
"
"féculent" "(nom masculin)" "starchy food.
"
"féculerie" "(nom féminin)" "starch manufacture.
"
"fédéral" "(adjectif)" "federal.
"
"fédéraliser" "(verbe transitif)" "to federalize.
"
"fédéralisme" "(nom masculin)" "federalism.
"
"fédéraliste" "(adjectif, nom)" "federalist.
"
"fédérateur" "(adjectif, nom)" "federative [adjectif].
unifier [nom].
"
"fédératif" "(adjectif)" "federative.
"
"fédération" "(nom féminin)" "federation.
organization.
"
"fédéré,e" "(nom, adjectif)" "federate.
"
"fédérer" "(verbe)" "to federate.
"
"fée" "(nom féminin)" "fairy.
"
"feeder" "(nom masculin)" "feeder.
"
"feed-back" "(nom masculin invariable)" "feedback.
"
"feeling" "(nom masculin)" "feeling.
"
"féerie" "(nom féminin)" "enchantment.
fairyland.
"
"féerique" "(adjectif)" "magical.
fairy.
"
"feindre" "(verbe)" "to pretend.
to feign.
"
"feinte" "(nom féminin)" "feint.
"
"feinter" "(verbe transitif)" "to feint.
"
"feintise" "(nom féminin)" "feint.
pretence.
sham.
"
"feldspath" "(nom masculin)" "felspar.
feldspar.
"
"feldspathique" "(adjectif)" "felspatic.
feldspathic.
"
"feld-maréchal" "(nom masculin)" "field-marshal.
"
"fêlé" "(adjectif)" "cracked.
"
"fêler" "(verbe)" "to crack.
Se fêler : to crack.
"
"félicitations" "(nom féminin pluriel)" "congratulations.
"
"félicité" "(nom féminin)" "bliss.
felicity.
"
"féliciter" "(verbe)" "to congratulate.
"
"félin,e" "(nom masculin, adjectif)" "feline.
"
"fellation" "(nom féminin)" "fellatio.
"
"félon [fém.: félonne]" "(adjectif)" "perfidious.
"
"félonie" "(nom féminin)" "treachery.
"
"felouque" "(nom féminin)" "felucca.
"
"fêlure" "(nom féminin)" "split.
crack.
"
"femelle" "(adjectif)" "female.
"
"féminin,e" "(adjectif, nom masculin)" "feminine.
female.
"
"féminiser" "(verbe transitif)" "to feminize.
to make feminine (sens grammatical et général).
"
"féminisme" "(nom masculin)" "feminism.
"
"féministe" "(nom, adjectif)" "feminist.
"
"féminité" "(nom féminin)" "feminity.
"
"femme" "(nom féminin)" "woman [pluriel : women].
wife [pluriel : wives] (épouse).
female.
"
"femmelette" "(nom féminin)" "weakling.
"
"fémoral" "(adjectif)" "femoral.
"
"fémur" "(nom masculin)" "thighbone.
femur.
"
"fenaison" "(nom féminin)" "hay-making.
"
"fendage" "(nom masculin)" "splitting.
"
"fendeur" "(nom masculin)" "splitter.
"
"fendillé" "(adjectif)" "cracked.
"
"fendillement""(nom masculin)" "cracking.
"
"fendiller" "(verbe)" "to crack.
Se fendiller : to crack.
"
"fendoir" "(nom masculin)" "cleaver.
cleaving-tool.
"
"fendre" "(verbe)" "to split [prétérit : split, participe passé : split].
to rive [prétérit : rived, participe passé : riven ou rived].
to crack.
to cleave [prétérit : cleft ou clove, participe passé : cleft ou cloven].
to slit [prétérit : slit, participe passé : slit].
"
"fenêtrage ou fenestrage" "(nom masculin)" "windows.
"
"fenêtre" "(nom féminin)" "window.
"
"fenêtrer" "(verbe transitif)" "to furnish with windows.
to fenestrate.
"
"fenil" "(nom masculin)" "hayloft.
"
"fennec" "(nom masculin)" "fennec.
"
"fenouil" "(nom masculin)" "fennel.
"
"fente" "(nom féminin)" "crack (fissure).
slit.
slot.
cleft.
vent (vêtement).
"
"fenugrec" "(nom masculin)" "fenugreek.
"
"féodal" "(adjectif)" "feudal.
"
"féodalement" "(adverbe)" "feudally.
"
"féodalisme" "(nom masculin)" "feudalism.
"
"féodalité" "(nom féminin)" "feudality.
feudalism.
"
"fer" "(nom masculin)" "iron.
head (partie d'une arme, d'un outil).
flush (typographie).
"
"ferblanterie" "(nom féminin)" "tinning.
tinware.
tinplate industry.
tinplate trade.
"
"ferblantier" "(nom masculin)" "tinman.
tinsmith.
hardware dealer.
"
"férial""(adjectif)" "ferial.
"
"férie" "(nom féminin)" "holiday.

"
"férié,e" "(adjectif)" "Jour férié : bank holiday, legal holiday, holiday [Etats-Unis].
"
"férir" "(verbe)" "Sans coup férir : without striking a blow.
without any opposition.
"
"ferler" "(verbe transitif)" "to furl.
"
"fermage" "(nom masculin)" "rent (loyer).
farming (exploitation).
"
"fermail" "(nom masculin)" "clasp.
"
"ferme" "(adjectif, adverbe)" "firm.
steady.
hard.
tough (dur, résistant).
strong.
definite.
firmly (adverbe).

"
"ferme" "(nom féminin)" "farm.
farmhouse (maison).
farm lease (contrat).

"
"fermé,e" "(adjectif)" "closed.
debarred.
exclusive (milieu).
uncommunicative (caractère).
impervious to (inaccessible, fermé à).
"
"fermement" "(adverbe)" "firmly.
"
"ferment" "(nom masculin)" "ferment.
"
"fermentable ou fermentescible" "(adjectif)" "fermentable.
"
"fermentatif" "(adjectif)" "fermentative.
"
"fermentation" "(nom féminin)" "fermentation.
"
"fermenter" "(verbe)" "to ferment.
"
"fermer" "(verbe)" "to close (fenêtre, magasin).
to shut (porte) [prétérit : shut, participe passé : shut].
to lock (à clé).
to fasten (attacher).
to turn off (éteindre).
"
"fermeté" "(nom féminin)" "firmness.
steadiness.
"
"fermette" "(nom féminin)" "small farm.
"
"fermeture" "(nom féminin)" "fastener (objet).
closing (action).
closing-down.
close-down.
closure.
knocking off (industrie).
shutting (action).
shut-down.
lock.
cut-off.
"
"fermier [fém.: fermière]" "(adjectif)" "farm.

"
"fermier [fém.: fermière]" "(nom)" "farmer (homme).
farmer's wife (femme).
tenant-farmer.
"
"fermoir" "(nom masculin)" "clasp.
fastener.
"
"féroce" "(adjectif)" "ferocious.
fierce.
wild.
"
"férocement" "(adverbe)" "ferociously.
"
"férocité" "(nom féminin)" "ferocity.
"
"ferrage" "(nom masculin)" "shoeing (cheval).
"
"ferraillage" "(nom masculin)" "framework.
"
"ferraille" "(nom féminin)" "old iron.
small change (argent).
"
"ferraillement" "(nom masculin)" "rattling.
"
"ferrailler" "(verbe intransitif)" "to rattle.
"
"ferrailleur" "(nom masculin)" "scrap merchant.
dealer of old iron.
"
"ferrant" "(adjectif masculin)" "Maréchal-ferrant : shoeing-smith.
"
"ferré,e" "(adjectif)" "fitted with iron.
"
"ferrement" "(nom masculin)" "iron tool.
iron implement.
iron work (construction).
putting the irons on (condamné).
"
"ferrer" "(verbe)" "to shoe (cheval) [prétérit : shod, participe passé : shod].
to strike (poisson) [prétérit : struck, participe passé : struck ou stricken].
"
"ferret" "(nom masculin)" "tag.
"
"ferreur" "(nom masculin)" "shoeing-smith (chevaux).
"
"ferreux" "(adjectif)" "ferrous.
"
"ferricyanure" "(nom masculin)" "ferricyanide.
"
"ferrifère" "(adjectif)" "ferriferous.
"
"ferrique" "(adjectif)" "ferric.
"
"ferrite" "(nom)" "ferrite.
"
"ferrochrome" "(nom masculin)" "ferrochrome.
ferrochromium.
"
"ferrocyanure" "(nom masculin)" "ferrocyanide.
"
"ferroélectricité" "(nom féminin)" "ferroelectricity.
"
"ferroélectrique" "(adjectif)" "ferroelectric.
"
"ferromagnétique" "(adjectif)" "ferromagnetic.
"
"ferromagnétisme" "(nom masculin)" "ferromagnetism.
"
"ferronnerie" "(nom féminin)" "ironwork (activité).
ironware.
"
"ferronnier" "(nom masculin)" "ironworker.
"
"ferronnière" "(nom féminin)" "ferroniere.
frontlet.
"
"ferroutage" "(nom masculin)" "piggyback.
"
"ferrouter" "(verbe transitif)" "to piggyback.
"
"ferroviaire" "(adjectif)" "rail.
"
"ferrugineux" "(adjectif)" "ferruginous.
"
"ferrure" "(nom féminin)" "hinge.
"
"ferry" "(nom masculin)" "ferry.
"
"ferry-boat [pluriel : ferry-boats]" "(nom masculin)" "car ferry.
"
"fertile" "(adjectif)" "fertile.
rich.
productive.
generous.
"
"fertilisable" "(adjectif)" "fertilizable.
"
"fertilisant" "(adjectif, nom masculin)" "fertilizing [adjectif].
fertilizer [nom].
"
"fertilisation" "(nom féminin)" "fertilization.
fertilizing.
"
"fertiliser" "(verbe)" "to fertilize.
"
"fertilité" "(nom féminin)" "fertility.
fruitfulness.
"
"féru,e" "(adjectif)" "keen on.
"
"férule" "(nom féminin)" "cane.
"
"fervent,e" "(adjectif)" "fervent.
enthusiastic.
ardent.

"
"fervent,e" "(nom)" "devotee.
"
"ferveur" "(nom féminin)" "fervour.
enthusiasm.
zeal.
"
"fer-blanc" "(nom masculin)" "tin plate.
"
"fesse" "(nom féminin)" "buttock.
"
"fessée" "(nom féminin)" "spanking.
"
"fesser" "(verbe transitif)" "to spank.
to smack the bottom.
"
"fessier" "(nom masculin)" "bottom.
"
"fessu""(adjectif)" "broadbottomed.
"
"festin" "(nom masculin)" "feast.
banquet.
"
"festival [pluriel : festivals]" "(nom masculin)" "festival.
"
"festivalier" "(adjectif, nom)" "festival [adjectif].
festival participant.
"
"festivités" "(nom féminin pluriel)" "festivities.
"
"feston" "(nom masculin)" "festoon (construction).
scallop (couture).
"
"festonner" "(verbe transitif)" "to festoon.
"
"festoyer" "(verbe)" "to feast.
"
"fêtard" "(nom masculin)" "reveller.
high liver.
"
"fête" "(nom féminin)" "feast.
day (d'un nom).
festivity.
party.
entertainment (distraction).
"
"fêter" "(verbe)" "to celebrate.
"
"fétiche" "(nom masculin)" "fetish.
"
"fétichisme" "(nom masculin)" "fetishism.
"
"fétichiste" "(adjectif, nom)" "fetishist [nom].
fetishistic [adjectif].
"
"fétide" "(adjectif)" "fetid.
"
"fétidité" "(nom féminin)" "fetidness.
"
"fétu" "(nom masculin)" "wisp.
"
"fétuque" "(nom féminin)" "fescue.
"
"feu" "(adjectif)" "late.

"
"feu" "(nom masculin)" "fire.
light (cigarette, lumière).
burning.
sparkle.
home (maison).
"
"feudataire" "(nom)" "feudatory.
"
"feudiste" "(nom)" "feudist.
"
"feuillage" "(nom masculin)" "foliage.
leaves [pluriel].
leafage.
"
"feuillaison" "(nom féminin)" "leafing.
foliation.
"
"feuillant" "(nom)" "feuillant.
"
"feuillantine" "(nom féminin)" "feuillantine.
"
"feuillard" "(nom masculin)" "hoop-wood.
hoop-iron.
"
"feuille" "(nom féminin)" "leaf [pluriel : leaves] (arbre).
sheet (métal, papier).
slip (imprimerie, informatique, presse).
roll.
form.
note.
"
"feuiller" "(verbe transitif, intransitif)" "to groove (planches).
to paint foliage.
"
"feuilleret" "(nom masculin)" "grooving plane.
rabbet plane.
"
"feuillet" "(nom masculin)" "leaf [pluriel : leaves].
flat.
sheet.
slip (imprimerie, informatique, presse).
"
"feuilleté,e" "(adjectif)" "flaky.
"
"feuilleter" "(verbe)" "to turn over.
to leaf through.
"
"feuilletis" "(nom masculin)" "edge.
"
"feuilleton" "(nom masculin)" "serial (télévision).
article.
feature.
"
"feuilletoniste" "(nom)" "serial writer.
"
"feuillette" "(nom féminin)" "wine-cask.
"
"feuille-morte" "(adjectif invariable)" "russet.
"
"feuillu" "(nom masculin)" "broad-leaved tree.

"
"feuillu,e" "(adjectif)" "leafy.
"
"feuillure" "(nom féminin)" "rebate.
groove.
rabbet.
ledge.
"
"feulement" "(nom masculin)" "growl.
"
"feuler" "(verbe intransitif)" "to growl.
"
"feutrage" "(nom masculin)" "felting.
"
"feutre" "(nom masculin)" "felt.
felt hat (chapeau).

"
"feutré,e" "(adjectif)" "feltlike.
muffled (son, ambiance).
"
"feutrer" "(verbe)" "to felt.
to muffle (son).
Se feutrer : to felt.
"
"feutrine" "(nom féminin)" "felt.
"
"fève" "(nom féminin)" "bean.
charm (gâteau).
"
"féverole ou faverole" "(nom féminin)" "horse bean.
Scotch bean.
"
"février" "(nom masculin)" "February.
"
"fez" "(nom masculin)" "fez.
"
"fi" "(interjection)" "Faire fi de...: to turn up one's nose at...
"
"fiabilité" "(nom féminin)" "dependability.
reliability.
"
"fiable" "(adjectif)" "reliable.
"
"fiacre" "(nom masculin)" "cab.
"
"fiançailles" "(nom féminin pluriel)" "engagement.
"
"fiancé,e" "(adjectif)" "engaged.

"
"fiancé,e" "(nom)" "fiancé (homme).
fiancée (femme).
"
"fiancer" "(verbe transitif, pronominal)" "to betroth.
"
"fiasco" "(nom masculin)" "fiasco.
"
"fiasque" "(nom féminin)" "flask.
"
"fibranne" "(nom féminin)" "staple fibre.
"
"fibre" "(nom féminin)" "fibre.
fiber [Etats-Unis].
grain Fibre de verre : fibreglass.
fiberglass [Etats-Unis].
"
"fibreux [fém.: fibreuse]" "(adjectif)" "fibrous.
"
"fibrille" "(nom féminin)" "fibrila.
fibrilla.
"
"fibrine" "(nom féminin)" "fibrin.
"
"fibrineux" "(adjectif)" "fibrinous.
"
"fibrinogène" "(nom masculin)" "fibrinogen.
"
"fibrociment" "(nom masculin)" "fibrocement.
"
"fibrome" "(nom masculin)" "fibroid.
fibroma.
"
"fic" "(nom masculin)" "ficus.
ficatio.
"
"ficaire" "(nom féminin)" "pilewort (botanique).
lesser celandine (botanique).
"
"ficelage" "(nom masculin)" "tying up.
"
"ficelé" "(adjectif)" "tied up.
"
"ficeler" "(verbe)" "to tie.
to string [prétérit : strung, participe passé : strung].
"
"ficelle" "(nom féminin)" "string.
twine.
"
"fichant" "(adjectif)" "darting.
"
"fiche" "(nom féminin)" "slip (papier).
card.
index card.
chart.
peg.
pin.
ticket (finance).
plug (électrique).
"
"ficher" "(verbe)" "to file (mettre en fiche).
to drive in (enfoncer) [prétérit : drove, participe passé : driven].
"
"fichier" "(nom masculin)" "file.
card-index.
card-index file.
mailing list (informatique, publicité).
"
"fichiste" "(nom)" "card indexer.
filing clerk.
"
"fichoir" "(nom masculin)" "peg.
"
"fichu""(nom masculin)" "scarf [pluriel : scarves].
"
"fictif [fém.: fictive]" "(adjectif)" "fictive.
fictitious.
sham.
nominal.
imaginary.
"
"fiction" "(nom féminin)" "fiction.
"
"filature" "(nom féminin)" "spinning-mill (usine).
shadowing (enquête).
"
"fildefériste ou fil-de-fériste" "(nom)" "high-wire artiste.
"
"file" "(nom féminin)" "file.
line.

"
"filé" "(nom masculin)" "thread [nom] (d'or, d'argent).
"
"filer" "(verbe)" "to spin (laine) [prétérit : spun, participe passé : spun].
to ladder (bas).
to shadow (quelqu'un).
to trail (qu'un).
to sneak off (partir).
"
"filet" "(nom masculin)" "net (sport).
fishing net (pêche).
string bag (provisions).
trickle (d'eau).
dash (faible quantité).
fillet (viande).
streak (rai).
rule (typographie).
ruling (typographie).
"
"filetage" "(nom masculin)" "threading.
"
"fileter" "(verbe)" "to thread.
"
"fileur" "(nom)" "spinner.
spinster.
"
"filial" "(adjectif)" "filial.
"
"filiale" "(nom féminin)" "subsidiary company.
subsidiary.
branch.
affiliated company.
affiliated firm.
affiliate.
"
"filialement" "(adverbe)" "filially.
"
"filiation" "(nom féminin)" "filiation.
"
"filière" "(nom féminin)" "path.
channels.
network (du crime).
drawplate (étirage).
screwing die (filetage).
"
"filiforme" "(adjectif)" "threadlike.
"
"filigrane" "(nom masculin)" "watermark.
"
"filin" "(nom masculin)" "rope.
"
"filipendule" "(adjectif, nom féminin)" "filipendulous [adjectif].
dropwort [nom] (botanique).
"
"fille" "(nom féminin)" "daughter (des parents).
girl.
"
"fillette" "(nom féminin)" "little girl.
"
"filleul,e" "(nom)" "godson [masculin].
goddaughter [féminin].
"
"film" "(nom masculin)" "film (pellicule, couche, oeuvre).
movie picture (audiovisuel).
picture (audiovisuel).
motion picture (audiovisuel).
"
"filmer" "(verbe)" "to film.
"
"filmique" "(adjectif)" "cinematic.
"
"filmographie" "(nom féminin)" "filmography.
"
"filmothèque" "(nom féminin)" "film library.
"
"filon" "(nom masculin)" "vein.
seam.
lode.
bed.
money spinner (affaire lucrative).
"
"filoselle" "(nom féminin)" "floss-silk.
ferret.
"
"filou" "(nom masculin)" "rogue.
swindler.
cheat (tricheur).
"
"filouterie" "(nom féminin)" "sharp practice.
fraud.
"
"fils" "(nom masculin)" "son.
"
"filtrable" "(adjectif)" "filterable.
filtrable.
"
"filtrage" "(nom masculin)" "filtering.
(sens figuré) screening.
"
"filtrant" "(adjectif)" "filter.
filtering.
"
"filtration" "(nom féminin)" "filtration.
"
"filtre" "(nom masculin)" "filter.
"
"filtrer" "(verbe)" "to filter.
"
"fin" "(nom féminin)" "end.
finish.
ending.
close.
termination.
term.
issue.
aim (but).
purpose.

"
"fin,e" "(adjectif)" "fine (qualité).
thin (mince).
slim (mince).
sharp (esprit, aigu).
"
"final" "(adjectif)" "final.
last.
ultimate.
ending.
closing.

"
"final [pluriel : finals]" "(nom masculin)" "finale (musique).
"
"finale" "(nom féminin)" "final.
"
"finalement" "(adverbe)" "finally.
"
"finaliser" "(verbe transitif)" "to finalize.
"
"finaliste" "(nom)" "finalist.
"
"finalité" "(nom féminin)" "aim.
finality.
"
"finance" "(nom féminin)" "finance.
business.
resources [pluriel].
cash.

"
"financé" "(adjectif)" "financed.
"
"financement" "(nom masculin)" "financing.
backing.
"
"financer" "(verbe)" "to finance.
to find capital for.
"
"financier [fém.: financière]" "(adjectif)" "financial.
pecuniary.
fiscal.

"
"financier [fém.: financière]" "(nom)" "financier.
"
"financièrement" "(adverbe)" "financially.
"
"finasser" "(verbe intransitif)" "to shuffle.
to finesse.
"
"finasserie" "(nom féminin)" "craft.
cunning.
trick.
"
"finasseur" "(nom)" "trickster.
artful dodger.
sly person.
"
"finaud" "(adjectif, nom)" "wily [adjectif].
cunning [adjectif].
wily bird [nom].
"
"finauderie" "(nom féminin)" "trick.
"
"finement" "(adverbe)" "finely.
cleverly (intelligemment).
"
"finesse" "(nom féminin)" "fineness (qualité).
sharpness (esprit, ouïe, vue).
thinness (minceur).
"
"fini" "(nom masculin)" "finish.
"
"fini,e""(adjectif)" "finished (terminé).
over (terminé).
finite (limité).
"
"finir" "(verbe)" "to finish.
to end.
"
"finish" "(nom masculin invariable)" "finish.
"
"finissage" "(nom masculin)" "finishing.
"
"finissant" "(adjectif)" "finishing.
ending.
coming to its end.
dusk (jour).
"
"finisseur" "(nom)" "finisher.
"
"finition" "(nom féminin)" "finish.
"
"finlandais" "(adjectif)" "Finnish.

"
"finlandais" "(nom)" "Finn (personne).
Finnish (langue).
"
"Finlande" "(nom féminin)" "Finland.
"
"finnois" "(adjectif, nom)" "Finnish.
"
"fiole" "(nom féminin)" "phial.
"
"fioriture" "(nom féminin)" "flourish.
"
"fioul" "(nom masculin)" "fuel.
fuel oil.
"
"firmament" "(nom masculin)" "firmament.
"
"firman" "(nom masculin)" "firman.
"
"firme" "(nom féminin)" "firm.
enterprise.
house.
business.
"
"fisc" "(nom masculin)" "tax authorities [pluriel].
The Treasury (administration).
Inland Revenue.
Commissioners of Inland Revenue.
Revenue Authorities.
Exchequer.
Internal Revenue Service [Etats-Unis].
"
"fiscal" "(adjectif)" "fiscal.
"
"fiscalement" "(adverbe)" "fiscally.
"
"fiscaliser" "(verbe transitif)" "to tax.
to subject to tax.
"
"fiscaliste" "(nom)" "specialist of the tax system.
"
"fiscalité" "(nom féminin)" "fiscal system.
taxation.
"
"fissile ou fissible" "(adjectif)" "fissile.
fissionable.
"
"fission" "(nom féminin)" "fission.
"
"fissuration" "(nom féminin)" "fissuring.
cracking.
"
"fissure" "(nom féminin)" "cleft.
crack.
chink.
"
"fissurer" "(verbe)" "to crack.
Se fissurer : to crack.
"
"fistulaire" "(adjectif)" "fistular.
fistulary.
fistulous.
"
"fistule" "(nom féminin)" "fistula.
"
"fistuleux" "(adjectif)" "fistulous.
"
"fixage" "(nom masculin)" "fixing.
"
"fixateur" "(nom masculin)" "fixer.
"
"fixatif" "(nom masculin)" "fixative.
"
"fixation" "(nom féminin)" "fixing.
binding (ski).
fixation (psychologique).
fastener (instrument).
"
"fixe" "(adjectif)" "fixed.
steady.
settled.
permanent.
regular.
set.
invariable.
overhead.
immovable.
immobile.
standing.

"
"fixe" "(nom masculin)" "fixed salary.

"
"fixé" "(adjectif)" "fixed.
stated.
"
"fixement" "(adverbe)" "fixedly.
"
"fixer" "(verbe)" "to attach.
to fix.
to fasten.
to stare (yeux).
to set (déterminer) [prétérit : set, participe passé : set].
to assess.
to determine.
"
"fixisme" "(nom masculin)" "creationism.
"
"fixité""(nom féminin)" "fixity.
immobility.
"
"fjord" "(nom masculin)" "fjord.
"
"flaccidité" "(nom féminin)" "flaccidity.
flabbiness.
"
"flache" "(nom féminin)" "hole (sur la chaussée).
puddle (d'eau).
pool (d'eau).
"
"flacon" "(nom masculin)" "flask.
bottle.
"
"flagellant" "(nom masculin)" "flagellant.
"
"flagellation" "(nom féminin)" "scourging.
"
"flagelle" "(nom masculin)" "flagellum.

"
"flagellé" "(adjectif)" "flagellate.
"
"flageller" "(verbe)" "to scourge.
"
"flageolant" "(adjectif)" "shaking.
trembling.
giving way.
"
"flageoler" "(verbe)" "to shake [prétérit : shook, participe passé : shaken ou shook].
to give way [prétérit : gave, participe passé : given].
"
"flageolet" "(nom masculin)" "flageolet.
"
"flagorner" "(verbe)" "to flatter.
"
"flagornerie" "(nom féminin)" "flattery.
"
"flagorneur [fém.: flagorneuse]" "(nom)" "toady.
"
"flagrant,e" "(adjectif)" "flagrant.
glaring.
blatant.
clear (évident).
"
"flair" "(nom masculin)" "nose (chien).
flair (homme).
intuition.
"
"flairer" "(verbe)" "to scent (chien).
to smell (homme) [prétérit : smelt ou smelled, participe passé : smelt ou smelled].
"
"flaireur" "(nom, adjectif)" "smeller.
"
"flamand,e" "(nom masculin, adjectif)" "Flemish.
"
"flamant" "(nom masculin)" "flamingo.
"
"flambage" "(nom masculin)" "singeing (culinaire).
buckling (métal).
"
"flambant,e" "(adjectif)" "flaming.
"
"flambe" "(nom féminin)" "yellow waterflag.
yellow iris.
corn-flag.
common iris.

"
"flambé,e" "(adjectif)" "flambé (cuisine).
"
"flambeau [pluriel : flambeaux]" "(nom masculin)" "torch.
candlestick.
"
"flambée" "(nom féminin)" "blaze (feu).
explosion.
jump.
escalation.
"
"flambement" "(nom masculin)" "buckling (métal).
"
"flamber" "(verbe)" "to flame.
to blaze.
to burn (brûler) [prétérit : burnt ou burned, participe passé : burnt ou burned].
to flambe (un plat).
"
"flamberge" "(nom féminin)" "sword.
"
"flamboiement" "(nom masculin)" "blaze.
"
"flamboyant,e" "(adjectif)" "blazing.
"
"flamboyer" "(verbe)" "to blaze.
"
"flamine" "(nom masculin)" "flamen.
"
"flamingant" "(adjectif, nom)" "Flemish.
"
"flamme" "(nom féminin)" "flame.
fire (feu).
"
"flammèche" "(nom féminin)" "spark.
"
"flammerole" "(nom féminin)" "will-o'-the-wisp.
"
"flan" "(nom masculin)" "baked custard.
flong (imprimerie).
"
"flanc" "(nom masculin)" "flank.
side.
"
"flancher" "(verbe)" "to fail.
"
"flanchet" "(nom masculin)" "flank.
"
"Flandre" "(nom féminin)" "Flanders.
"
"flanelle" "(nom féminin)" "flannel.
"
"flâner" "(verbe)" "to stroll.
to lounge.
"
"flânerie" "(nom féminin)" "stroll.
lounging.
"
"flâneur [fém.: flâneuse]" "(nom)" "stroller.
"
"flanquement""(nom masculin)" "flanking.
"
"flanquer" "(verbe)" "to flank (être à côté).
to fling (jeter) [prétérit : flung, participe passé : flung].
to throw (jeter) [prétérit : threw, participe passé : thrown].
to give (donner) [prétérit : gave, participe passé : given].
"
"flapi" "(adjectif)" "fagged out.
"
"flaque" "(nom féminin)" "puddle.
pool.
"
"flash [pluriel : flashes]" "(nom masculin)" "flash (audiovisuel, presse).
flashlight (éclair).
"
"flasher" "(verbe)" "to feel for [prétérit : felt, participe passé : felt].
"
"flash-back" "(nom masculin invariable)" "flashback.
"
"flasque" "(adjectif)" "flabby.
limp.
slack.

"
"flasque" "(nom féminin)" "flask.
"
"flatter" "(verbe)" "to flatter.
"
"flatterie" "(nom féminin)" "flattery.
"
"flatteur [fém.: flatteuse]" "(adjectif)" "flattering.
gratifying.

"
"flatteur [fém.: flatteuse]" "(nom)" "flatterer.
"
"flatteusement" "(adverbe)" "flatteringly.
"
"flatulence ou flatuosité" "(nom féminin)" "flatulence.
"
"flatulent" "(adjectif)" "flatulent.
"
"fléau [pluriel : fléaux]" "(nom masculin)" "plague.
curse.
calamity.
beam (balance).
"
"fléchage" "(nom masculin)" "arrowing.
"
"flèche" "(nom féminin)" "arrow.
spire (clocher).
"
"flécher" "(verbe)" "to arrow.
"
"fléchette" "(nom féminin)" "dart.
"
"fléchir" "(verbe)" "to bow.
to bend [prétérit : bent, participe passé : bent].
to move (émouvoir).
to incite to pity (apitoyer).
to sag.
to shrink [prétérit : shrank ou shrunk, participe passé : shrunk ou shrunken].
to drop.
to weaken.
"
"fléchissement" "(nom masculin)" "bending (torsion).
drop (diminution).
sagging.
falling.
easing.
giving way.
"
"fléchisseur" "(adjectif masculin, nom masculin)" "flexor.
"
"flegmatique" "(adjectif)" "calm.
phlegmatic.
"
"flegmatiquement" "(adverbe)" "phlegmatically.
"
"flegme" "(nom masculin)" "composure.
coolness.
"
"flemmard,e" "(adjectif)" "lazy.

"
"flemmard,e" "(nom)" "lazybones.
"
"flemmarder" "(verbe intransitif)" "to idle.
to loaf.
"
"flemmardise""(nom féminin)" "laziness.
"
"flemme" "(nom féminin)" "laziness.
"
"flet" "(nom masculin)" "flounder.
"
"flétan" "(nom masculin)" "halibut.
"
"flétrir" "(verbe)" "to wither (fleur, peau).
to brand (accuser).
to condemn.
Se flétrir : to wither.
"
"flétrissure" "(nom féminin)" "withering.
fading.
(sens figuré) mark of infamy.
"
"fleur" "(nom féminin)" "flower.
blossom (arbre).
"
"fleurage" "(nom masculin)" "floral pattern.
"
"fleurdelisé" "(adjectif)" "adorned with fleurs-de-lis.
"
"fleurer" "(verbe)" "to smell [prétérit : smelt ou smelled, participe passé : smelt ou
smelled].
to be fragrant.
"
"fleuret" "(nom masculin)" "foil.
"
"fleureter" "(verbe intransitif)" "to flirt.
"
"fleurette" "(nom féminin)" "floweret.
"
"fleuri,e" "(adjectif)" "in bloom (arbre).
decorated with flowers.
flowery (prairie, jardin).
florid (style, teint).
"
"fleurir" "(verbe)" "to flower (fleur).
to blossom (arbre).
to flourish (être florissant).
to put flowers on.
to decorate with flowers.
"
"fleuriste" "(nom)" "flower-shop (boutique).
florist (personne).
"
"fleuron" "(nom masculin)" "jewel.
masterpiece.
"
"fleuronné" "(adjectif)" "fleury.
flory.
adorned with flowers.
"
"fleuve" "(adjectif invariable)" "interminable.

"
"fleuve" "(nom masculin)" "river.
"
"flexibilité" "(nom féminin)" "flexibility.
"
"flexible" "(adjectif)" "flexible.
supple.
"
"flexion" "(nom féminin)" "flexion.
"
"flexionnel" "(adjectif)" "inflected.
"
"flexueux" "(adjectif)" "flexuous.
"
"flexuosité" "(nom féminin)" "bent.
flexure.
"
"flibuste" "(nom féminin)" "piracy.
buccaneering.
"
"flibuster" "(verbe intransitif)" "to filibuster.
"
"flibustier" "(nom masculin)" "buccaneer.
freebooter.
pirate.
"
"flic" "(nom masculin)" "cop.
"
"flingue" "(nom masculin)" "shooter.
"
"flint ou flint-glass [pluriel : flint-glasses]" "(nom masculin)" "flint-glass.
"
"flipper" "(nom masculin)" "pin-ball machine.
"
"flirt" "(nom masculin)" "flirting.
"
"flirter" "(verbe)" "to flirt.
"
"flirteur" "(adjectif, nom)" "flirt [nom].
flirtatious [adjectif].
"
"floche" "(adjectif)" "flossy.
"
"flocon" "(nom masculin)" "flake.
"
"floconneux" "(adjectif)" "flaky.
fluffy.
"
"flonflon" "(nom masculin)" "tol-de-rol.
"
"floraison" "(nom féminin)" "flowering.
"
"floral" "(adjectif)" "flower.
floral.
"
"floralies" "(nom féminin pluriel)" "flower show.
"
"flore" "(nom féminin)" "flora.
"
"florence" "(nom féminin)" "florence.
sarcenet.
"
"florentin" "(adjectif, nom)" "florentine.
"
"florès" "(nom)" "Faire florès : to show off [prétérit : showed, participe passé : shown
ou showed].
to prosper.
to make a figure.
"
"florifère" "(adjectif)" "floriferous.
"
"florilège" "(nom masculin)" "anthology.
"
"florin" "(nom masculin)" "florin.
"
"florissant,e" "(adjectif)" "flourishing.
prosperous.
"
"flot" "(nom masculin)" "waves [pluriel].
flood.
billow.
"
"flottabilité" "(nom féminin)" "buoyancy.
"
"flottable" "(adjectif)" "floatable.
"
"flottage" "(nom masculin)" "floating.
"
"flottaison" "(nom féminin)" "floatation.
"
"flottant,e" "(adjectif)" "floating.
"
"flotte""(nom féminin)" "fleet.
[sens familier] water.
"
"flottement" "(nom masculin)" "undulation.
irresolution.
hesitation.
"
"flotter" "(verbe)" "to float.
to flutter.
to hesitate.
"
"flotteur" "(nom masculin)" "float.
"
"flottille" "(nom féminin)" "flotilla.
"
"flou" "(nom masculin)" "vagueness.

"
"flou,e" "(adjectif)" "vague.
blurred.
soft.
woolly.
"
"flouer" "(verbe)" "to swindle.
"
"fluate" "(nom masculin)" "fluate.
"
"fluctuant" "(adjectif)" "fluctuating.
oscillating.
"
"fluctuation" "(nom féminin)" "fluctuation.
variation.
change.
"
"fluctuer" "(verbe)" "to fluctuate.
"
"fluent" "(adjectif)" "flowing.
"
"fluer" "(verbe intransitif)" "to flow.
to run [prétérit : ran, participe passé : run].
"
"fluet [fém.: fluette]" "(adjectif)" "thin.
"
"fluide" "(nom masculin, adjectif)" "fluid.
"
"fluidification" "(nom féminin)" "fluxing.
fluidification.
"
"fluidifier" "(verbe transitif)" "to flux.
to fluidify.
"
"fluidité" "(nom féminin)" "fluidity.
"
"fluor" "(nom masculin)" "fluorine.
"
"fluoration" "(nom féminin)" "fluoridation.
"
"fluorescence""(nom féminin)" "fluorescence.
"
"fluorescent,e" "(adjectif)" "fluorescent.
"
"fluorhydrique" "(adjectif)" "hydrofluoric.
fluoric.
"
"fluorine ou fluorite" "(nom féminin)" "fluorspar.
"
"fluorure" "(nom masculin)" "fluoride.
"
"flûte" "(nom féminin)" "flute (musique, verre).

"
"flûté" "(adjectif)" "flute-like.
fluted.
fluty.
"
"flûteau" "(nom masculin)" "child's pipe.
water-plantain (botanique).
"
"flûter" "(verbe intransitif)" "to flute.
to pipe.
to play the flute.
"
"flûtiste" "(nom)" "flautist.
"
"fluvial" "(adjectif)" "fluvial.
"
"fluviatile" "(adjectif)" "fluvial.
river.
"
"flux" "(nom masculin)" "flood.
flow.
stream.
efflux.
flux (électricité, médecine).
"
"fluxion" "(nom féminin)" "swelling.
"
"fob" "(adjectif invariable)" "FOB.
"
"foc" "(nom masculin)" "jib.
"
"focal" "(adjectif)" "focal.
"
"focale" "(nom féminin)" "focal length.
"
"focalisation" "(nom féminin)" "focusing.
"
"focaliser" "(verbe transitif)" "to focus.
"
"foehn ou föhn" "(nom masculin)" "foehn.
"
"foène ou foëne ou fouëne" "(nom féminin)" "fish-gig.
dolphin-striker.
"
"foetal" "(adjectif)" "foetal.
"
"foetus" "(nom masculin)" "foetus.
"
"foi" "(nom féminin)" "faith.
"
"foie" "(nom masculin)" "liver.
"
"foin" "(nom masculin)" "hay.
"
"foire" "(nom féminin)" "fair.
"
"fois" "(nom féminin)" "time.
"
"foison" "(nom féminin)" "abundance.
plenty.
"
"foisonnant,e" "(adjectif)" "abundant.
plentiful.
"
"foisonnement" "(nom masculin)" "abundance.
"
"foisonner" "(verbe)" "to abound in.
to multiply (se multiplier).
to expand (augmenter).
"
"folâtre" "(adjectif)" "playful.
frolicsome.
"
"folâtrer" "(verbe)" "to frolic.
to frisk about.
"
"folâtrerie" "(nom féminin)" "frolic.
prank.
playfulness.
"
"foliacé" "(adjectif)" "foliaceous.
foliated.
"
"foliaire" "(adjectif)" "foliaceous.
leafy.
"
"foliation" "(nom féminin)" "foliation.
vernation.
"
"folie" "(nom féminin)" "madness.
lunacy.
extravagance (une folie).

"
"folié" "(adjectif)" "foliate.
leafy.
"
"folio" "(nom masculin)" "folio.
page No [pluriel : page Nos].
"
"foliole" "(nom féminin)" "foliole.
leaflet.
"
"folioter" "(verbe transitif)" "to folio.
to paginate.
"
"folk" "(nom masculin, adjectif invariable en genre)" "folk.
"
"folklore" "(nom masculin)" "folklore.
"
"folklorique" "(adjectif)" "folk.
"
"folkloriste" "(nom)" "folklorist.
"
"follement" "(adverbe)" "madly.
"
"follet""(adjectif masculin)" "Feu follet : will-o'-the-wisp.
"
"folliculaire" "(adjectif)" "follicular.
"
"follicule" "(nom masculin)" "follicle.
"
"fomentateur" "(nom)" "troublemaker.
"
"fomentation" "(nom féminin)" "fomentation.
"
"fomenter" "(verbe)" "to foment.
"
"fonçage" "(nom masculin)" "bottoming (tonneau).
sinking (puits).
"
"foncé,e" "(adjectif)" "dark.
"
"foncer" "(verbe)" "to turn darker (couleur).
to deepen (couleur).
to make darker (couleur).
to charge at.
to tear along (voiture).
to speed (vitesse) [prétérit : sped ou speeded, participe passé : sped ou speeded].
"
"fonceur" "(adjectif, nom)" "go-ahead.
"
"foncier [fém.: foncière]" "(adjectif)" "landed (bien immobilier).
land (impôt).
pertaining to land.
agricultural.
fundamental.
"
"foncièrement" "(adverbe)" "fundamentally.
thoroughly.
"
"fonction" "(nom féminin)" "function (mathématiques, rôle).
office (profession).
duty.
"
"fonctionnaire" "(nom masculin)" "civil servant.
officer.
official.
public servant.
"
"fonctionnalisme" "(nom masculin)" "functionalism.
"
"fonctionnaliste" "(adjectif, nom)" "functionalist.
"
"fonctionnalité" "(nom féminin)" "practicality.
functionality (informatique).
"
"fonctionnariser" "(verbe transitif)" "to bring into the civil service.
"
"fonctionnarisme" "(nom masculin)" "bureaucracy.
officialdom.
"
"fonctionnel [fém.: fonctionnelle]" "(adjectif)" "functional.
"
"fonctionnellement" "(adverbe)" "functionally.
"
"fonctionnement" "(nom masculin)" "functioning.
operation(informatique).
operating.
working.
"
"fonctionner" "(verbe)" "to function.
to act.
to operate.
to work [prétérit : worked ou wrought, participe passé : worked ou wrought].
"
"fond" "(nom masculin)" "bottom (contenant).
back (arrière).
background (arrière-plan, sonore).
ground.
substance.
essence.
"
"fondamental""(adjectif, nom)" "fundamental [adjectif et nom].
basic [adjectif].
"
"fondamentalement" "(adverbe)" "fundamentally.
"
"fondamentalisme" "(nom masculin)" "fundamentalism.
"
"fondamentaliste" "(adjectif, nom)" "fundamentalist (religion).
"
"fondant,e" "(adjectif)" "melting.
"
"fondateur [fém.: fondatrice]" "(nom)" "founder.
"
"fondation" "(nom féminin)" "foundation.
ground work.
institution.
"
"fondé,e" "(adjectif)" "founded.
grounded.
justified.
established.
based.
"
"fondement" "(nom masculin)" "foundation.
basis [pluriel : bases].
base.
"
"fonder" "(verbe)" "to found.
to establish.
to ground.
to base.
to justify.
"
"fonderie" "(nom féminin)" "smelting works.
founding.
foundry works.
foundry.
iron-foundry.
"
"fondeur" "(nom masculin)" "caster.
"
"forge""(nom féminin)" "forge.
"
"forgeable" "(adjectif)" "forgeable.
malleable.
"
"forgeage" "(nom masculin)" "forging.
"
"forger" "(verbe)" "to forge.
"
"forgeron" "(nom masculin)" "blacksmith.
"
"forgeur" "(nom)" "fabricator.
"
"forjeter" "(verbe transitif, intransitif)" "to jut.
to jut out.
"
"forligner" "(verbe intransitif)" "to degenerate.
to forfeit one's honour.
"
"forlonger" "(verbe transitif)" "to run a length (chasse).
to get ahead (chasse) [prétérit : got ou gat, participe passé : got ou gotten].
to protract.
to spin out [prétérit : spun, participe passé : spun].
to draw out [prétérit : drew, participe passé : drawn].
"
"formage" "(nom masculin)" "forming.
"
"formaldéhyde" "(nom)" "formaldehyde.
"
"formaliser" "(verbe)" "to formalize.
Se formaliser : to take offence.
"
"formalisme" "(nom masculin)" "formalism.
"
"formaliste" "(adjectif, nom)" "formalist.
"
"formalité" "(nom féminin)" "formality.
form.
clearance.
"
"formariage" "(nom masculin)" "mariage out of rank.
"
"format" "(nom masculin)" "format.
size.
"
"formatage" "(nom masculin)" "formatting.
"
"formater" "(verbe transitif)" "to format.
"
"formateur" "(nom, adjectif)" "formative [adjectif].
trainer [nom].
"
"formatif" "(adjectif)" "formative.
serving to form.
"
"formation" "(nom féminin)" "training (apprentissage).
formation.
development.
forming.
make up.
"
"forme" "(nom féminin)" "form (général, physique).
shape.
forme (typographie).

"
"formé" "(adjectif)" "formed.
developed.
trained (entraîné).
"
"formel [fém.: formelle]" "(adjectif)" "formal.
explicit.
strict.
"
"formellement" "(adverbe)" "formally.
strictly.
"
"former" "(verbe)" "to form.
to shape [prétérit : shaped, participe passé : shaped ou shapen].
to train (entraîner).
to educate.
to constitute.
"
"formicant" "(adjectif)" "weak.
small and frequent.
"
"formidable" "(adjectif)" "tremendous.
formidable.
great.
"
"formidablement" "(adverbe)" "formidably.
tremendously.
"
"formique" "(adjectif)" "formic.
"
"formol" "(nom masculin)" "formol.
"
"formulable" "(adjectif)" "that can be formulated.
"
"formulaire" "(nom masculin)" "form.
formulary.
printed form.
"
"formulation" "(nom féminin)" "formulation.
"
"formule" "(nom féminin)" "formula (science).
form.
prescription.
expression.
pattern.
method.
"
"formuler" "(verbe)" "to formulate.
to express.
to state.
"
"fornicateur" "(nom)" "fornicator.
fornicatress.
"
"fornication" "(nom féminin)" "fornication.
"
"forniquer" "(verbe intransitif)" "to fornicate.
"
"fors" "(préposition)" "save.
except.
but.
"
"fort" "(adverbe)" "strongly.
very.
highly.
loudly (son).
hard (dur, violemment).
"
"fort" "(nom masculin)" "fort (château).
strong part (spécialité).

"
"fort,e" "(adjectif)" "strong.
powerful (puissant).
loud (son).
good (bon).
big (grand, gros).
large.
gross.
long.
hard.
overweight.
heavy.
"
"forte" "(adverbe, nom masculin invariable)" "forte.
"
"fortement" "(adverbe)" "strongly.
hard (dur, violemment).
"
"forteresse" "(nom féminin)" "fortress.
"
"fortifiant" "(nom masculin)" "tonic.
fortifier.

"
"fortifiant,e" "(adjectif)" "fortifying.
"
"fortification" "(nom féminin)" "fortification.
"
"fortifier" "(verbe)" "to fortify.
"
"fortin" "(nom masculin)" "fort.
"
"fortrait" "(adjectif)" "jaded.
overworked.
"
"fortran" "(nom masculin)" "FORTRAN.
"
"fortuit,e" "(adjectif)" "fortuitous.
casual.
incidental.
accidental.
adventitious.
"
"fortuitement" "(adverbe)" "fortuitously.
"
"fortune" "(nom féminin)" "fortune.
wealth (argent).
chance.
luck (chance).

"
"fortuné,e" "(adjectif)" "fortunate (chanceux).
rich.
well-off (riche).
wealthy.
"
"forum" "(nom masculin)" "forum.
"
"forure" "(nom féminin)" "bore hole.
drilled hole.
hole.
"
"fosse""(nom féminin)" "pit.
hole.
trench.

"
"fossé""(nom masculin)" "ditch.
trench.
drain.
gap (différence).
"
"fossette" "(nom féminin)" "dimple.
"
"fossile" "(nom masculin, adjectif)" "fossil.
"
"fossilisation" "(nom féminin)" "fossilization.
"
"fossilisé,e" "(adjectif)" "fossilized.
"
"fossiliser" "(verbe)" "to fossilize.
"
"fossoyer" "(verbe transitif)" "to ditch.
"
"fossoyeur" "(nom masculin)" "gravedigger.
"
"fou" "(adjectif)" "mad.
crazy.
insane.
lunatic.
foolish.

"
"fou [fém.: folle]" "(nom)" "jester (du roi).
madman (homme).
madwoman (femme).
lunatic.
bishop (échecs).
"
"fouace" "(nom féminin)" "hearth-cake.
flat bread.
"
"fouage" "(nom masculin)" "hearth-money.
fumage.
"
"fouaille" "(nom féminin)" "quarry.
"
"fouailler" "(verbe transitif)" "to lash.
to whip.
"
"foucade" "(nom féminin)" "caprice.
"
"foudre" "(nom féminin)" "lightning.
thunderbolt.
"
"foudroiement" "(nom masculin)" "thunder-striking.
"
"foudroyant,e""(adjectif)" "lightning.
crushing.
striking.
"
"foudroyer" "(verbe)" "to strike down [prétérit : struck, participe passé : struck ou stricken].
"
"fouée" "(nom féminin)" "bat-fowling.
oven-fire.
"
"fouet""(nom masculin)" "whip.
lash.
whisk (ustensile de cuisine).
"
"fouettement" "(nom masculin)" "lashing.
"
"fouetter" "(verbe)" "to whip.
to flog.
to whisk (mélanger).
"
"fougasse" "(nom féminin)" "hearth-cake.
flat bread.
"
"fouger" "(verbe transitif, intransitif)" "to root (chasse).
to grub.
"
"fougeraie" "(nom féminin)" "fern-plot.
"
"fougère" "(nom féminin)" "fern.
"
"fougue" "(nom féminin)" "ardour.
passion.
"
"fougueusement" "(adverbe)" "ardently.
"
"fougueux [fém.: fougueuse]" "(adjectif)" "fiery.
ardent.
impetuous.
spirited (cheval).
"
"fouille" "(nom féminin)" "search.
excavations [pluriel] (archéologie).

"
"fouillé,e" "(adjectif)" "detailed.
"
"fouiller" "(verbe)" "to search.
to dig (creuser) [prétérit : dug ou digged, participe passé : dug ou digged].
to excavate (archéologie).
"
"fouilleur" "(nom)" "digger.
"
"fouillis" "(nom masculin)" "mess.
"
"fouinard" "(adjectif, nom)" "nosy [adjectif].
"
"fouine" "(nom féminin)" "stone marten.
"
"fouiner" "(verbe)" "to ferret.
to poke one's nose into.
to nose about.
"
"fouineur" "(nom, adjectif)" "nosey [adjectif].
nosey parker [nom].
"
"fouir" "(verbe transitif)" "to dig [prétérit : dug ou digged, participe passé : dug ou digged].
to burrow (animal).
"
"fouisseur" "(nom masculin)" "burrowing [adjectif].
burrower [nom].
"
"foulage" "(nom masculin)" "fulling (tissu).
tanning (cuir).
treading (raisin).
pressure (imprimerie).
impression (imprimerie).
"
"foulant" "(adjectif)" "forcing.
pressing.
"
"foulard" "(nom masculin)" "scarf.
"
"foule""(nom féminin)" "crowd.
"
"foulée" "(nom féminin)" "stride.
"
"fouler" "(verbe)" "to press.
to tread (avec les pieds) [prétérit : trod, participe passé : trodden].
"
"foulerie" "(nom féminin)" "fullery (tissu).
"
"fouleur" "(nom)" "wine-presser.
fuller (tissu).
tanner.
"
"fouloir" "(nom masculin)" "wine press.
beater.
fulling-stock (tissu).
ramrod.
"
"foulon" "(nom masculin)" "fuller (tissu).
"
"foulque" "(nom féminin)" "coot.
"
"foulure" "(nom féminin)" "sprain.
"
"four" "(nom masculin)" "oven (cuisine).
furnace (industriel).
kiln (artisanal).
flop (échec).
failure (échec).
hearth.
"
"fourbe" "(adjectif)" "hypocritical.
deceitful.
"
"fractionné" "(adjectif)" "split.
"
"fractionnel" "(adjectif)" "divisive.
"
"fractionnement" "(nom masculin)" "dividing up.
cracking (pétrole).
split (informatique).
splitting.
subdivision.
"
"fractionner" "(verbe)" "to split up [prétérit : split, participe passé : split].
to split [prétérit : split, participe passé : split].
to divide.
"
"fractionnisme" "(nom masculin)" "factionalism.
"
"fracture" "(nom féminin)" "break.
fracture.
"
"fracturer" "(verbe)" "to break [prétérit : broke, participe passé : broken].
to fracture.
"
"fragile" "(adjectif)" "fragile.
brittle.
frail.
"
"fragiliser" "(verbe transitif)" "to weaken.
"
"fragilité" "(nom féminin)" "fragility.
"
"fragment" "(nom masculin)" "fragment.
extract.
"
"fragmentaire" "(adjectif)" "fragmentary.
"
"fragmentairement" "(adverbe)" "partially.
"
"fragmentation" "(nom féminin)" "fragmentation.
"
"fragmenter" "(verbe)" "to split up [prétérit : split, participe passé : split].
to fragment.
Se fragmenter : to fragment.
"
"fragon" "(nom masculin)" "butcher's broom.
"
"fragrance" "(nom féminin)" "fragrance.
"
"frai" "(nom masculin)" "spawn.
"
"fraîchement" "(adverbe)" "coolly.
recently (récemment).
"
"fraîcheur" "(nom féminin)" "coolness (température).
freshness (aliment).
"
"fraîchir" "(verbe intransitif)" "to freshen.
"
"frais" "(nom masculin pluriel)" "expenses.
charges.
expenditure.
outlay.
disbursement.
cost.
charge.
fee.

"
"frais" "(nom masculin)" "Prendre le frais : to take the air.

"
"frais [fém.: fraîche]" "(adjectif)" "cool.
fresh (nouveau).
"
"fraisage" "(nom masculin)" "milling.
drilling.
"
"fraise" "(nom féminin)" "strawberry [pluriel : strawberries].
drill (roulette).
countersink (outil).
ruff (col).
"
"fraiser" "(verbe)" "to countersink.
"
"fraiseraie ou fraisière" "(nom féminin)" "strawberry field.
"
"fraiseuse" "(nom féminin)" "milling machine.
"
"fraisier" "(nom masculin)" "strawberry plant.
"
"fraisil" "(nom masculin)" "coal cinders.
coal dress.
"
"fraisure" "(nom féminin)" "countersunk hole.
"
"framboise" "(nom féminin)" "raspberry [pluriel : raspberries].
"
"framboiser" "(verbe transitif)" "to give a raspberry flavour to.
"
"framboisier" "(nom masculin)" "raspberry cane.
raspberry-bush.
"
"framée" "(nom féminin)" "framea.
"
"franc""(nom masculin)" "franc.

"
"franc [fém.: franche]" "(adjectif)" "frank.
true.
free (exempt de, ville, zone).
exempt.
clear (teinte).
"
"français,e" "(adjectif)" "French.

"
"français,e" "(nom)" "Frenchman [pluriel : Frenchmen] (homme).
Frenchwoman [pluriel : Frenchwomen] (femme).
French (langue).
"
"France" "(nom féminin)" "France.
"
"franchement" "(adverbe)" "frankly.
clearly.
"
"franchir" "(verbe)" "to cross.
to pass over.
to overcome.
"
"franchisage ou franchising" "(nom masculin)" "franchising.
"
"franchise" "(nom féminin)" "frankness.
excess (assurance).
exemption.
freedom (commerce).
franchise.

"
"franchisé" "(nom masculin, adjectif)" "franchisee [nom].
franchise [adjectif].
"
"franchiser" "(verbe transitif)" "to franchise.
"
"franchiseur" "(nom masculin)" "franchisor.
"
"franchissable" "(adjectif)" "passable.
"
"franchissement" "(nom masculin)" "crossing.
clearing.
"
"francisation" "(nom féminin)" "gallicizing.
"
"franciscain" "(adjectif, nom)" "franciscan.
"
"franciser" "(verbe)" "to Frenchify.
"
"francisque" "(nom féminin)" "battle axe.
"
"franco" "(adverbe)" "free.
paid (transport).
postage-paid.
carriage-free.
"
"francolin" "(nom masculin)" "francolin.
"
"francophile" "(nom, adjectif)" "francophile.
"
"francophilie" "(nom féminin)" "francophilia.
"
"francophobe""(nom masculin)" "francophobe.
"
"francophobie" "(nom féminin)" "francophobia.
"
"francophone""(adjectif)" "French-speaking.
"
"francophonie" "(nom féminin)" "French-speaking countries.
"
"franco-canadien" "(nom masculin)" "French Canadian.
"
"franc-bord" "(nom masculin)" "freeboard.
"
"franc-bourgeois" "(nom masculin)" "freeman.
"
"franc-fief" "(nom masculin)" "frank-fee.
free-hold.
"
"franc-maçon""(nom masculin)" "freemason.
"
"franc-maçonnerie" "(nom féminin)" "freemasonry.
"
"franc-maçonnique" "(adjectif)" "masonic.
"
"franc-parler" "(nom masculin)" "plain speaking.
"
"franc-tireur" "(nom masculin)" "irregular (soldat).
sniper (soldat).
freelance (travailleur indépendant).
"
"frange" "(nom féminin)" "fringe.
"
"franger" "(verbe transitif)" "to fringe.
"
"frangipane" "(nom féminin)" "frangipane.
"
"frangipanier" "(nom masculin)" "frangipani tree.
"
"franglais" "(nom masculin)" "Franglais.
"
"franquette (à la bonne)" "(adverbe)" "simply.
"
"frappant,e" "(adjectif)" "striking.
"
"frappe" "(nom féminin)" "striking.
coinage (monnaie), minting (monnaie).
keystroke (clavier).

"
"frappé,e" "(adjectif)" "iced (champagne).
"
"frappement" "(nom masculin)" "striking.
"
"frapper" "(verbe)" "to strike [prétérit : struck, participe passé : struck ou stricken].
to beat [prétérit : beat, participe passé : beaten].
to hit [prétérit : hit, participe passé : hit].
to smite [prétérit : smote, participe passé : smitten].
to knock (porte).
to bang.
to levy (impôt).
to coin (monnaie).
to mint (monnaie).
"
"frappeur" "(adjectif)" "striker.
beater.
"
"frasque" "(nom féminin)" "escapade.
"
"frater" "(nom masculin)" "surgeon.
barber (marine).
"
"fraternel [fém.: fraternelle]" "(adjectif)" "fraternal.
brotherly.
"
"fraternellement" "(adverbe)" "fraternally.
brotherly.
"
"fraterniser" "(verbe)" "to fraternize.
"
"fraternité" "(nom féminin)" "fraternity.
brotherhood.
"
"fratricide" "(adjectif)" "fratricidal.

"
"fratricide" "(nom)" "fratricide.
"
"fraude" "(nom féminin)" "fraud.
"
"frauder" "(verbe)" "to cheat.
to smuggle.
to swindle.
to defraud.
to evade.
"
"fraudeur [fém.: fraudeuse]" "(nom)" "cheat.
smuggler (contrebandier).
"
"frauduleusement" "(adverbe)" "fraudulently.
"
"frauduleux [fém.: frauduleuse]" "(adjectif)" "fraudulent.
"
"fraxinelle" "(nom féminin)" "bastard dittany.
"
"frayer" "(verbe)" "to open up.
"
"frayeur" "(nom féminin)" "fright.
fear.
"
"fredaine" "(nom féminin)" "escapade.
"
"fredonnement" "(nom masculin)" "humming.
"
"fredonner" "(verbe)" "to hum.
"
"free jazz" "(nom masculin invariable)" "free jazz.
"
"freezer" "(nom masculin)" "freezing compartment.
"
"free-lance" "(adjectif invariable, nom)" "freelance.
"
"frégate" "(nom féminin)" "frigate.
frigate-bird (oiseau).
"
"frein" "(nom masculin)" "brake (automobile).
restraint.
check.
lagging factor.
"
"freinage" "(nom masculin)" "braking.
"
"freiner" "(verbe)" "to brake.
to slow down (ralentir).
to restrain.
to check.
"
"freinte" "(nom féminin)" "loss in weight.
loss in volume.
"
"frelatage" "(nom masculin)" "adulteration.
"
"frelaté,e" "(adjectif)" "adulterated.
"
"frelater" "(verbe transitif)" "to adulterate.
"
"frêle" "(adjectif)" "frail.
"
"frelon" "(nom masculin)" "hornet.
"
"frémir" "(verbe)" "to tremble.
to shiver.
to quiver.
to rustle (feuilles).
to shudder (personne).
"
"frémissant" "(adjectif)" "trembling.
quivering.
"
"frémissement" "(nom masculin)" "shiver.
thrill.
quivering.
"
"frênaie" "(nom féminin)" "ash plantation.
"
"french cancan" "(nom masculin)" "cancan.
"
"frêne""(nom masculin)" "ash.
ash-tree.
"
"frénésie" "(nom féminin)" "frenzy.
"
"frénétique" "(adjectif)" "frenzied.
frantic.
"
"frénétiquement" "(adverbe)" "frenetically.
frantically.
"
"fréquemment" "(adverbe)" "often.
frequently.
"
"fréquence" "(nom féminin)" "frequency.
"
"fréquent,e" "(adjectif)" "frequent.
"
"fréquentable" "(adjectif)" "frequentable.
"
"fréquentatif" "(adjectif, nom masculin)" "frequentative.
"
"fréquentation" "(nom féminin)" "frequentation.
"
"fréquenté,e" "(adjectif)" "busy.
"
"fréquenter" "(verbe)" "to frequent.
to attend (université).
"
"frère" "(nom masculin)" "brother.
Frère (ou soeur) de lait : foster-brother (or foster-sister).
"
"fresque" "(nom féminin)" "fresco.
"
"fresquiste" "(nom)" "fresco painter.
"
"fressure" "(nom féminin)" "pluck.
"
"fret" "(nom masculin)" "freight.
freightage.
freighting.
cargo.
carriage.
chartering.
"
"fréter" "(verbe)" "to charter.
to freight.
"
"fréteur" "(nom masculin)" "shipowner.
charterer.
freighter.
"
"frétillant" "(adjectif)" "wriggly.
wriggling.
frisky.
lively.
"
"frétillement" "(nom masculin)" "wriggling.
frisking.
"
"frétiller" "(verbe)" "to wriggle.
"
"fretin" "(nom masculin)" "Le menu fretin : small fry.
(sens figuré) rubbish.
"
"frettage" "(nom masculin)" "coiling (fusil).
binding.
"
"frette""(nom féminin)" "hoop.
ferrule.
fret (héraldique, architecture).
"
"fretter" "(verbe transitif)" "to hoop.
to bind [prétérit : bound, participe passé : bound].
to coil (un fusil).
"
"freudien [fém.: freudienne]" "(adjectif)" "freudian.
"
"freudisme" "(nom masculin)" "Freudism.
"
"freux""(nom masculin)" "rook.
"
"friabilité" "(nom féminin)" "friability.
"
"friable" "(adjectif)" "crumbly.
friable.
"
"friand,e" "(adjectif)" "fond of.
"
"friandise" "(nom féminin)" "sweet.
dainty.
delicacy.
"
"fric" "(nom masculin)" "dough.
"
"fricassée" "(nom féminin)" "fricassee.
"
"fricasser" "(verbe transitif)" "to fricassee.
"
"fricatif" "(adjectif, nom féminin)" "fricative.
"
"friche" "(nom féminin)" "waste.
waste land.
fallow.
fallow land.
"
"friction" "(nom féminin)" "friction.
"
"frictionnel" "(adjectif)" "frictional.
"
"frictionner" "(verbe)" "to rub.
to friction.
"
"frigidaire" "(nom masculin)" "refrigerator.
fridge.
"
"frigide" "(adjectif)" "frigid.
"
"frigidité" "(nom féminin)" "frigidity.
"
"frigorifié" "(adjectif)" "frozen.
"
"frigorifier" "(verbe)" "to refrigerate.
"
"frigorifique" "(adjectif)" "refrigerating.
"
"frigoriste" "(nom)" "refrigerating engineer.
"
"frileux [fém.: frileuse]" "(adjectif)" "chilly.
"
"frilosité" "(nom féminin)" "(sens figuré) overcautiousness.
"
"frimas" "(nom masculin pluriel)" "winter-time.
wintry weather.
"
"frime" "(nom féminin)" "show.
"
"frimer" "(verbe transitif)" "to show off [prétérit : showed, participe passé : shown ou
showed].
"
"frimeur" "(adjectif, nom)" "show-off.
"
"fringant,e" "(adjectif)" "frisky (cheval).
smart (personne).
"
"fringues" "(nom féminin pluriel)" "togs.
clothes.
"
"fripe" "(nom féminin)" "rag.
second-hand clothe.

"
"fripé,e" "(adjectif)" "crumpled.
"
"friper" "(verbe)" "to crumple.
Se friper : to crumple.
"
"friperie" "(nom féminin)" "second-hand clothes shop.
"
"fripier [fém.: fripière]" "(nom)" "wardrobe dealer.
secondhand clothes dealer.
"
"fripon [fém.: friponne]" "(adjectif)" "roguish.

"
"fripon [fém.: friponne]" "(nom)" "rascal.
rogue.
cheat.
"
"friponnerie" "(nom féminin)" "roguery.
knavery.
knavish trick.
"
"fripouille" "(nom féminin)" "scoundrel.
rascal.
"
"friquet" "(nom masculin)" "tree sparrow.
"
"frire" "(verbe)" "to fry.
"
"frisant" "(adjectif)" "oblique (lumière).
"
"frise" "(nom féminin)" "frieze.

"
"frisé,e" "(adjectif)" "curly.
"
"frisée" "(nom féminin)" "curly lettuce.
"
"friselis" "(nom masculin)" "rustle.
"
"friser""(verbe)" "to curl.
"
"frisette" "(nom féminin)" "small curl.
"
"frisonne" "(nom féminin)" "Frisian cow.
Friesian cow.
"
"frisquet" "(adjectif masculin)" "chilly.
"
"frisson" "(nom masculin)" "shiver.
quiver.
shudder.
chill.
"
"frissonnant" "(adjectif)" "shivering.
"
"frissonnement" "(nom masculin)" "shiver.
shivering.
"
"frissonner" "(verbe)" "to tremble.
to shiver.
to shudder.
to quiver.
"
"frisure" "(nom féminin)" "curliness.
curling.
"
"frit,e" "(adjectif)" "fried.
"
"frite" "(nom féminin)" "chips [pluriel].
French fries [pluriel].
"
"friterie" "(nom féminin)" "chip stall.
"
"friteuse" "(nom féminin)" "chip pan.
"
"fritillaire" "(nom féminin)" "fritillary.
"
"fritte" "(nom féminin)" "frit.
"
"friture" "(nom féminin)" "deep fat (huile).
fried fish (poisson).
crackle (sonore).
"
"fritz" "(nom masculin)" "Jerry.
"
"frivole" "(adjectif)" "frivolous.
"
"frivolement" "(adverbe)" "frivolously.
"
"frivolité" "(nom féminin)" "frivolity.
"
"froc" "(nom masculin)" "cowl.
frock.
[sens familier] trousers.
"
"frocard" "(nom masculin)" "monk.
"
"froid,e" "(nom masculin, adjectif)" "cold.
"
"froidement" "(adverbe)" "coldly.
coolly (calmement).
"
"froideur" "(nom féminin)" "coldness.
"
"froidure" "(nom féminin)" "cold.
"
"froissable" "(adjectif)" "that may be rumpled.
easily offended.
susceptible.
"
"froissement" "(nom masculin)" "crumpling.
"
"froisser" "(verbe)" "to crumple.
to offend.
"
"froissure" "(nom féminin)" "rumple.
bruise.
hurt.
injury.
"
"frôlement" "(nom masculin)" "grazing.
brushing.
"
"frôler" "(verbe)" "to graze.
to brush.
to skim (passer près).
"
"fromage" "(nom masculin)" "cheese.
"
"fromager [fém.: fromagère]" "(adjectif)" "cheese.

"
"fromager [fém.: fromagère]" "(nom)" "cheesemonger.
"
"fromagerie" "(nom féminin)" "cheese dairy.
"
"froment" "(nom masculin)" "wheat.
"
"fromental" "(nom masculin)" "suitable for the production of wheat.
"
"fronce" "(nom féminin)" "gather.
"
"froncement" "(nom masculin)" "frowning (sourcils).
knitting (sourcils).
scowl (sourcils).
wrinkling.
gathering.
"
"froncer" "(verbe)" "to gather (tissu).
to frown (sourcils).
"
"froncis" "(nom masculin)" "gather.
gathering.
"
"frondaison" "(nom féminin)" "foliage.
"
"fronde" "(nom féminin)" "sling (arme).
insurrection (guerre).
rebellion.
"
"fronder" "(verbe transitif)" "to lampoon (s'opposer).
to sling (lancer des pierres) [prétérit : slung, participe passé : slung].
"
"frondeur" "(nom)" "rebel.
slinger (lanceur de projectiles).
"
"front" "(nom masculin)" "forehead (visage).
front (devant).
"
"frontal" "(adjectif)" "frontal.
"
"frontalier [fém.: frontalière]" "(adjectif)" "border.
frontier.
bordering.
"
"fronteau" "(nom masculin)" "frontlet (nonne).
frontal (architecture).
breast-work (nautique).
head-band (bride).
"
"frontière" "(nom féminin)" "border.
frontier.
"
"frontignan" "(nom masculin)" "frontignac.
"
"frontispice" "(nom masculin)" "frontispiece.
"
"fronton" "(nom masculin)" "pediment.
fronton.
"
"frottage" "(nom masculin)" "rubbing.
"
"frottement" "(nom masculin)" "rubbing.
"
"frotter" "(verbe)" "to rub.
to scrub.
to strike (allumette) [prétérit : struck, participe passé : struck ou stricken].
"
"frotteur" "(nom)" "rubber.
polisher.
collecting shoe (train électrique).
"
"frottis" "(nom masculin)" "smear (médical).
scumble (peinture).
"
"frottoir" "(nom masculin)" "rubber.
scrubbing brush.
"
"frouer" "(verbe intransitif)" "to pipe.
"
"froufrou ou frou-frou ou frous-frous" "(nom masculin)" "rustling.
"
"froufrouter" "(verbe intransitif)" "to rustle.
"
"froussard,e" "(nom)" "coward.
"
"frousse" "(nom féminin)" "fright.
fear.
"
"fructifère" "(adjectif)" "fructiferous.
fruitbearing.
"
"fructification" "(nom féminin)" "fruition.
"
"fructifier" "(verbe)" "to fructify.
to bear interest (argent).
"
"fructueusement" "(adverbe)" "fruitfully.
"
"fructueux [fém.: fructueuse]" "(adjectif)" "fruitful.
profitable.
"
"frugal" "(adjectif)" "frugal.
"
"frugalement" "(adverbe)" "frugally.
"
"frugalité" "(nom féminin)" "frugality.
"
"frugivore" "(adjectif, nom)" "fruit-eating [adjectif].
fruit-eater [nom].
"
"fruit" "(nom masculin)" "fruit.
"
"fruité,e" "(adjectif)" "fruity.
"
"fruiterie" "(nom féminin)" "fruit-shop.
fruitery.
"
"fruitier [fém.: fruitière]" "(adjectif)" "fruit.

"
"fruitier [fém.: fruitière]" "(nom)" "fruiterer.
"
"fruitière" "(nom féminin)" "cheese dairy.
"
"frusques" "(nom féminin pluriel)" "clothes.
"
"fruste" "(adjectif)" "rough.
unpolished.
"
"frustrant" "(adjectif)" "frustrating.
"
"frustration" "(nom féminin)" "frustration.
"
"frustré" "(adjectif, nom)" "frustrated.
"
"frustrer" "(verbe)" "to frustrate.
"
"frutescent" "(adjectif)" "frutescent.
fruticose.
shrubby.
"
"fuchsia" "(nom masculin)" "fuchsia.
"
"fuchsine" "(nom féminin)" "fuchsine.
"
"fucus" "(nom masculin)" "fucus.
wrack.
sea wrack.
"
"fuel" "(nom masculin)" "fuel-oil.
"
"fuel-oil" "(nom masculin)" "fuel oil.
"
"fugace" "(adjectif)" "fleeting.
"
"fugacité" "(nom féminin)" "fugacity.
"
"fugitif [fém.: fugitive]" "(nom, adjectif)" "fugitive.
"
"fugitivement" "(adverbe)" "fleetingly.
fugitively.
"
"fugue" "(nom féminin)" "fugue (musique).
flight (fuite).
"
"fuguer" "(verbe intransitif)" "to run away [prétérit : ran, participe passé : run].
"
"fugueur" "(adjectif, nom)" "runaway [adjectif].
runaway boy [nom].
"
"fuie" "(nom féminin)" "dovecote.
"
"fuir" "(verbe)" "to escape.
to run away [prétérit : ran, participe passé : run].
to flee [prétérit : fled, participe passé : fled].
to fly (temps) [prétérit : flew, participe passé : flown].
to leak (récipient).
"
"fuite" "(nom féminin)" "escape.
flight.
running away.
exodus.
leak (information, récipient).
leakage.
"
"fulgurant,e" "(adjectif)" "lightning.
"
"fulguration" "(nom féminin)" "fulguration (médical).
lightning.
"
"fulgurer" "(verbe intransitif)" "to flash.
"
"fuligineux" "(adjectif)" "smoky.
fuliginous.
"
"fulmicoton" "(nom masculin)" "gun cotton.
"
"fulminant" "(adjectif)" "fulminant.
"
"fulminate" "(nom masculin)" "fulminate.
"
"fulmination" "(nom féminin)" "fulmination.
"
"fulminer" "(verbe)" "to fulminate.
"
"fulminique" "(adjectif)" "fulminic.
"
"fumage ou fumaison" "(nom)" "curing (les aliments).
smoking (les aliments).
smoke-curing (les aliments).

"
"fumage" "(nom masculin)" "dunging (engrais).
manuring (engrais).
"
"fumant" "(adjectif)" "smoking.
fuming (sens figuré et général).
steaming (plat).
"
"fumé""(adjectif)" "smoked.
manured (agriculture).
"
"fumée" "(nom féminin)" "smoke.
"
"fumer" "(verbe)" "to smoke.
to manure (le sol).
"
"fumerie" "(nom féminin)" "smoking.
"
"fumerolle" "(nom féminin)" "fumarole.
"
"fumeron" "(nom masculin)" "smoking-coal.
"
"fumet" "(nom masculin)" "smell.
"
"fumeterre" "(nom féminin)" "fumitory.
fumiter.
"
"fumeur [fém.: fumeuse]" "(nom)" "smoker.
"
"fumeux [fém.: fumeuse]" "(adjectif)" "smoky.
hazy (confus).
"
"fume-cigare" "(nom masculin)" "cigar holder.
"
"fume-cigarette" "(nom masculin invariable)" "cigarette holder.
"
"fumier" "(nom masculin)" "manure.
dung.
"
"fumigation" "(nom féminin)" "fumigation.
"
"fumigatoire" "(adjectif, nom masculin)" "fumigatory.
fumigating.
"
"fumigène" "(adjectif)" "smoke.
"
"fumiger" "(verbe transitif)" "to fumigate.
"
"fumiste" "(nom)" "stove-setter.
heating engineer.
shirker (mystificateur).
"
"fumisterie" "(nom féminin)" "con.
practical joke.
"
"fumivore" "(adjectif)" "smoke-consuming.
smoke-absorbing.
"
"fumoir" "(nom masculin)" "smoking room.
"
"fumure" "(nom féminin)" "manuring.
"
"fun ou funboard" "(nom masculin)" "funboard.
"
"funambule" "(nom)" "tightrope walker.
"
"funambulesque" "(adjectif)" "fantastic.
grotesque.
"
"funèbre" "(adjectif)" "funeral.
lugubrious.
"
"funérailles" "(nom féminin pluriel)" "funeral.
burial.
"
"funéraire" "(adjectif)" "funeral.
"
"futurologie" "(nom féminin)" "futurology.
"
"fuyant,e" "(adjectif)" "flying.
evasive (regard).
shifty (regard).
"
"fuyard,e" "(nom)" "runaway.
fugitive.
"
"gabardine" "(nom féminin)" "raincoat.
gabardine (tissu).
"
"gabare ou gabarre" "(nom féminin)" "barge.
lighter.
dragnet (pêche).
"
"gabarier ou gabarrier" "(nom masculin)" "lighterman.
bargeman.
"
"gabarit" "(nom masculin)" "calibre.
size (taille).
mould (modèle).
model.
preprinted sheet (arts graphiques, imprimerie).
"
"gabbro" "(nom masculin)" "gabbro.
"
"gabegie" "(nom féminin)" "chaos.
mess.
waste.
"
"gabelle" "(nom féminin)" "salt tax.
"
"gabier" "(nom masculin)" "topman.
"
"gabion" "(nom masculin)" "gabion.
"
"gabionnage" "(nom masculin)" "gabionage.
"
"gabionner" "(verbe transitif)" "to cover with gabions.
"
"gâble ou gable" "(nom masculin)" "gable.
"
"gabonais" "(adjectif, nom)" "gabonese.
"
"gâchage" "(nom masculin)" "mixing (ciment).
spoiling (fait d'abîmer).
"
"gâche" "(nom féminin)" "trowel.
sheet waste (imprimerie).
"
"gâcher" "(verbe)" "to spoil [prétérit : spoilt ou spoiled, participe passé : spoilt ou
spoiled].
to waste.
to mess up.
to mix (ciment).
"
"gâchette" "(nom féminin)" "trigger.
catch (serrure).
"
"gâcheur" "(nom)" "masons's mate.
(sens figuré) bungler.
"
"gâchis" "(nom masculin)" "mess.
"
"gadget" "(nom masculin)" "gadget.
"
"gadidé ou gade" "(nom masculin)" "cod-fish.
gadus.
"
"gadoue" "(nom féminin)" "mud.
"
"gaélique" "(adjectif, nom masculin)" "Gaelic.
"
"gaffe" "(nom féminin)" "blunder (sottise).
gaff (instrument).
"
"gaffer" "(verbe)" "to blunder.
"
"gaffeur" "(nom)" "blunderer.
"
"gag" "(nom masculin)" "gag.
"
"gaga" "(nom invariable en genre, adjectif invariable en genre)" "gaga.
"
"gage" "(nom masculin)" "pledge.
security.
pawn.
hire.
token (preuve).
forfeit (jeu).
wages [pluriel] (salaire).

"
"gagé" "(adjectif)" "secured.
pledged.
pawned.
"
"gager" "(verbe)" "to bet (parier).
to wager (parier).
to pawn (donner en gage).
to hire (recevoir en gage).
to pledge (mettre en gage).
to obligate.
"
"gageur" "(nom)" "wagerer.
bettor.
pledger.
pawner.
lienee.
"
"gageure" "(nom féminin)" "bet.
wager.
"
"gagiste" "(adjectif, nom)" "pledger.
pawner.
pledgee.
pledge holder.
lienor.
"
"gagnage" "(nom masculin)" "pasturage.
grazing-land.
feeding-place.
"
"gagnant,e" "(adjectif)" "winning.

"
"gagnant,e" "(nom)" "winner.
winning.
"
"gagné" "(adjectif)" "earned.
"
"gagner" "(verbe)" "to win [prétérit : won, participe passé : won].
to earn (argent).
to reach (lieu).
to gain (s'étendre).
"
"gagneur" "(nom)" "winner.
"
"gagne-pain" "(nom masculin invariable)" "job.
livelihood.
"
"gagne-petit" "(nom invariable)" "knife-grinder.
"
"gai,e" "(adjectif)" "gay.
happy.
merry.
cheerful.
"
"gaïac""(nom masculin)" "guaiac.
guaiacum.
"
"gaiement" "(adverbe)" "cheerfully.
happily.
"
"gaieté" "(nom féminin)" "cheerfulness.
mirth.
gaiety.
"
"gaillard" "(nom masculin)" "fellow.

"
"gaillard,e" "(adjectif)" "strong.
"
"gaillardement" "(adverbe)" "gaily.
bravely.
merrily.
boldly.
"
"gaillardise" "(nom féminin)" "free language.
"
"gaillet" "(nom masculin)" "bedstraw.
"
"gaillette" "(nom féminin)" "cobbles.
knob-coal.
rubbly coal.
"
"gaîment" "(adverbe)" "cheerly.
cheerfully.
merrily.
gaily.
"
"gain" "(nom masculin)" "gain.
profit.
earnings (appointements).
winnings (jeu).
increase.
"
"gainage" "(nom masculin)" "casing.
"
"gaine" "(nom féminin)" "girdle (vêtement).
cover.
"
"gainer" "(verbe transitif)" "to case.
"
"gainerie" "(nom féminin)" "sheath-making.
sheath-trade.
"
"gaine-culotte" "(nom féminin)" "pantie girdle.
"
"gainier" "(nom)" "sheath-maker.

"
"gainier" "(nom masculin)" "Judas tree (botanique).
"
"gaîté" "(nom féminin)" "cheerfulness.
gaiety.
"
"gala" "(nom masculin)" "festivity.
gala.
"
"galactique" "(adjectif)" "galactic.
"
"galactomètre" "(nom masculin)" "galactometer.
"
"galalithe" "(nom féminin)" "galalith.
"
"galamment" "(adverbe)" "courteously.
"
"galandage" "(nom masculin)" "brick partition.
"
"galant" "(nom masculin)" "lover.
gallant.
suitor.

"
"galant,e" "(adjectif)" "courteous.
gallant.
"
"galanterie" "(nom féminin)" "courtesy.
gallantry.
politeness.
civility.
"
"galantin" "(nom masculin)" "dangler.
"
"galate" "(adjectif, nom)" "Galatian.
"
"galaxie" "(nom féminin)" "galaxy.
"
"galbanum" "(nom masculin)" "galban.
galbanum.
deceitful words.
"
"galbe" "(nom masculin)" "curve.
outline.

"
"galbé,e" "(adjectif)" "curved.
"
"galber" "(verbe transitif)" "to curve.
"
"gale" "(nom féminin)" "scabies.
scab (animaux).
"
"galéasse ou galéace" "(nom féminin)" "galeas.
galliass.
"
"galée""(nom féminin)" "galley (typographie).
"
"galéjade" "(nom féminin)" "tall story.
"
"galène" "(nom féminin)" "galena.
"
"galénique" "(adjectif)" "galenic.
galenical.
"
"galénisme" "(nom masculin)" "galenism.
"
"galéopithèque" "(nom masculin)" "galeopithecus.
flying-cat.
"
"galère" "(nom féminin)" "galley.
"
"galerie" "(nom féminin)" "gallery.
arcade (architecture).
"
"galérien" "(nom masculin)" "galley slave.
"
"galerne" "(nom féminin)" "north-westerly wind.
"
"galet" "(nom masculin)" "pebble.
shingle.
"
"galetas" "(nom masculin)" "garret.
(sens péjoratif) hovel.
"
"galette" "(nom féminin)" "flat cake.
"
"galeux [fém.: galeuse]" "(adjectif)" "mangy.
"
"galgal" "(nom masculin)" "cairn.
"
"galhauban" "(nom masculin)" "backstay.
"
"galibot" "(nom masculin)" "pit boy.
"
"galicien" "(adjectif, nom)" "Galician.
"
"galiléen" "(adjectif, nom)" "Galilean.
"
"galimatias" "(nom masculin)" "gibberish.
"
"galion" "(nom masculin)" "galleon.
"
"galiote" "(nom féminin)" "galiot.
galliot.
"
"galipette" "(nom féminin)" "somersault.
"
"galipot" "(nom masculin)" "galipot.
"
"galle" "(nom féminin)" "gall.
gall-nut.
"
"Galles" "(nom féminin pluriel)" "Pays de Galles : Wales.
"
"gallican" "(adjectif, nom)" "Gallican.
"
"gallicanisme""(nom masculin)" "Gallicanism.
"
"gallicisme" "(nom masculin)" "Gallicism.
"
"gallinacé ou galliforme" "(nom masculin, adjectif)" "gallinaceous [adjectif].
gallinacae [nom pluriel].
"
"gallique" "(adjectif)" "gallic.
"
"gallium" "(nom masculin)" "gallium.
"
"gallois,e" "(adjectif)" "Welsh.

"
"gallois,e" "(nom)" "Welshman (homme).
Welshwoman (femme).
Welsh (langue).
"
"gallon" "(nom masculin)" "gallon.
"
"gallo-romain" "(adjectif, nom)" "Gallo-roman.
"
"gallup" "(nom masculin)" "Gallup poll.
"
"galoche" "(nom féminin)" "clog.
"
"galon" "(nom masculin)" "stripe (militaire).
lace.
braid.
tape.
"
"galonner" "(verbe transitif)" "to lace.
to trim with braid.
"
"galonnier" "(nom)" "gold-lace maker.
"
"galop" "(nom masculin)" "gallop.
"
"galopade" "(nom féminin)" "stampede.
"
"galopant" "(adjectif)" "runaway.
galloping.
raging.
"
"galoper" "(verbe)" "to gallop.
"
"galopeur" "(adjectif, nom)" "galloping [adjectif].
galloper [nom].
"
"galopin" "(nom masculin)" "rascal.
"
"galuchat" "(nom masculin)" "dog-fish skin.
shark-skin.
"
"galvanique" "(adjectif)" "galvanic.
"
"galvanisation" "(nom féminin)" "galvanization.
"
"galvaniser" "(verbe)" "to galvanize.
"
"galvanisme" "(nom masculin)" "galvanism.
"
"galvanomètre" "(nom masculin)" "galvanometer.
"
"galvanoplastie" "(nom féminin)" "galvanoplasty.
electroplating.
electrotyping.
"
"galvanoplastique" "(adjectif)" "galvanoplastic.
"
"galvanotype" "(nom masculin)" "electrotype.
"
"galvanotypie" "(nom féminin)" "electrotyping.
"
"galvauder" "(verbe)" "to debase.
to botch (gâcher).
to wander (vagabonder).
"
"gambade" "(nom féminin)" "gambol.
"
"gambader" "(verbe)" "to leap [prétérit : leapt ou leaped, participe passé : leapt ou leaped].
to caper.
"
"gambette" "(nom masculin)" "redshank (oiseau).

"
"gambette" "(nom féminin)" "[sens familier] leg.
[sens familier] pin.
"
"gambit" "(nom masculin)" "gambit.
"
"gamelle" "(nom féminin)" "bowl.
tin-can.
"
"gamète" "(nom masculin)" "gamete.
"
"gamétocyte" "(nom masculin)" "gametocyte.
"
"gamétogenèse" "(nom féminin)" "gametogenesis.
"
"gamétophyte" "(nom masculin)" "gametophyte.
"
"gamin,e" "(adjectif)" "playful.

"
"gamin,e" "(nom)" "kid.
youngster.
"
"gaminerie" "(nom féminin)" "trick.
playfulness.
"
"gamma" "(nom masculin invariable)" "gamma.
"
"gammaglobuline" "(nom féminin)" "gammaglobulin.
"
"gamme" "(nom féminin)" "range.
scale (musique).
tone (musique).
"
"gammée" "(adjectif féminin)" "croix gammée : swastika.
"
"gamopétale" "(adjectif)" "gamopetalous.
"
"ganache" "(nom féminin)" "lower jaw (cheval).
jowl (cheval).
"
"Gand" "(nom propre)" "Ghent.
"
"gang" "(nom masculin)" "gang.
racket.
"
"ganga" "(nom masculin)" "pintailed grouse.
"
"gangétique" "(adjectif)" "Ganges.
"
"ganglion" "(nom masculin)" "ganglion.
"
"ganglionnaire" "(adjectif)" "ganglionic.
ganglionary.
"
"gangrené" "(adjectif)" "gangrened.
gangrenous.

"
"gangrène" "(nom féminin)" "gangrene.
"
"gangrener" "(verbe transitif)" "to gangrene.
"
"gangreneux" "(adjectif)" "gangrened.
gangrenous.
cankerous (botanique).
"
"gangster" "(nom masculin)" "gangster.
"
"gangstérisme" "(nom masculin)" "gangsterism.
"
"gangue" "(nom féminin)" "coating.
gangue.
"
"ganse" "(nom féminin)" "braid.
"
"gant" "(nom masculin)" "glove.
"
"gantelée ou ganteline" "(nom féminin)" "foxglove.
"
"gantelet" "(nom masculin)" "gauntlet.
"
"ganter" "(verbe transitif)" "to glove.
"
"ganterie" "(nom féminin)" "glove trade.
glove making.
glove factory.
glove shop.
"
"gantier" "(nom)" "glover.
"
"garage" "(nom masculin)" "garage.
"
"garagiste" "(nom masculin)" "garage man.
"
"garançage" "(nom masculin)" "madder dyeing.
"
"garance" "(nom féminin, adjectif invariable)" "madder.
"
"garancer" "(verbe transitif)" "to madder.
"
"garancière" "(nom féminin)" "madderfield.
"
"garant,e" "(adjectif)" "Se porter garant : to guarantee.

"
"garant,e" "(nom)" "guarantor.
guarantee.
surety.
"
"garanti,e" "(adjectif)" "guaranteed.
secured.
warranted.
backed.
"
"garantie" "(nom féminin)" "guarantee.
guaranty.
guaranteed stock.
warrantee.
warranty.
security.
surety.
warrant.
backing.
insurance.
gage.
indemnity.
collateral security.
collateral.
"
"garantir" "(verbe)" "to guarantee.
to underwrite.
to vouch.
"
"garbure" "(nom féminin)" "soup of cabbage and bacon.
"
"garce" "(nom féminin)" "(sens péjoratif) bitch.
"
"garcette" "(nom féminin)" "gasket.
sennit.
nipper.
line.
rope's end.

"
"garcette" "(nom féminin)" "gasket (nautique).
"
"garçon" "(nom masculin)" "boy.
Son (fils).
waiter (café).
"
"garçonne" "(nom féminin)" "Coupe à la garçonne : urchin cut.
"
"garçonnet" "(nom masculin)" "little boy.
"
"garçonnier" "(adjectif)" "masculine.
"
"garçonnière" "(nom féminin)" "romp.
bachelor flat.
"
"garde" "(nom féminin)" "guard.
watch.
care.
keeping.
custody.
charge.
nurse (infirmière).

"
"garde" "(nom masculin)" "warden.
guard.
keeper.
watchman.
guardsman (militaire).
"
"gardénia" "(nom masculin)" "gardenia.
"
"garder" "(verbe)" "to look after (surveillance).
to keep (conservation) [prétérit : kept, participe passé : kept].
to guard (défense).
to stay (demeurer).
to remain (demeurer).
"
"garderie" "(nom féminin)" "day-nursery.
crèche.
"
"gardeur" "(nom)" "keeper (d'animaux).
herd (d'animaux).
herdsman (d'animaux).
"
"garde-à-vous" "(nom masculin)" "attention.
"
"garde-à-vue" "(nom féminin)" "close watch.
"
"garde-barrière [pluriel : gardes-barrières]" "(nom)" "level-crossing keeper.
gate-keeper.
"
"garde-boue" "(nom masculin invariable)" "mudguard.
"
"garde-champêtre" "(nom masculin)" "village constable.
"
"garde-chasse [pluriel : gardes-chasses]" "(nom masculin)" "gamekeeper.
"
"garde-chiourme" "(nom masculin)" "convict-keeper.
warder.
(sens figuré) slavedriver.
"
"garde-corps" "(nom masculin invariable)" "parapet.
railing.
"
"garde-côte [pluriel : gardes-côtes]" "(nom masculin)" "coastguard.
"
"garde-feu" "(nom masculin invariable)" "fireguard.
"
"garde-fou [pluriel : garde-fous]" "(nom masculin)" "parapet.
railing.
"
"garde-frontière" "(nom féminin)" "frontier guard.
"
"garde-magasin ou gardes-magasin [pluriel : gardes-magasins ou gardes-magasin]" "(nom
masculin)" "warehouseman.
quartermaster (militaire).
"
"garde-malade [pluriel : gardes-malades]" "(nom féminin)" "nurse.
"
"garde-manger" "(nom masculin invariable)" "meat safe.
larder.
"
"garde-meuble [pluriel : garde-meubles]" "(nom masculin)" "furniture depository.
"
"garde-pêche" "(nom masculin invariable)" "water bailiff.
river-keeper.
"
"garde-place [pluriel : garde-places ou garde-place]" "(nom masculin)" "holder.
"
"garde-port [pluriel : garde-port ou garde-ports]" "(nom masculin)" "wharfmaster.
"
"garde-rivière [pluriel : gardes-rivières ou gardes-rivière]" "(nom masculin)" "river policeman.
"
"garde-robe [pluriel : garde-robes]" "(nom féminin)" "wardrobe.
"
"garde-temps" "(nom masculin invariable)" "chronometer.
"
"garde-voie [pluriel : gardes-voies ou gardes-voie]""(nom masculin)" "track watchman.
"
"garde-vue" "(nom masculin invariable)" "eye-shade.
shade.
"
"gardian" "(nom masculin)" "cowherd.
"
"gardien [fém.: gardienne]" "(nom)" "guard.
warden.
guardian.
keeper.
caretaker (concierge).
"
"gardiennage" "(nom masculin)" "caretaking.
guarding.
security.
"
"gardon" "(nom masculin)" "roach.
"
"gare" "(nom féminin)" "station.
railway station.
depot [Etats-Unis].
"
"garenne" "(nom féminin)" "rabbit warren (lieu).

"
"garenne" "(nom masculin)" "wild rabbit (lapin).
"
"garer""(verbe)" "to park.
to garage.
"
"gargariser" "(verbe pronominal)" "Se gargariser : to gargle.
"
"gargarisme" "(nom masculin)" "gargle.
"
"gargote" "(nom féminin)" "low-class restaurant.
cheap restaurant.
"
"gargouille" "(nom féminin)" "gargoyle.
"
"gargouillement" "(nom masculin)" "gurgling.
grumbling.
rumbling.
"
"gargouiller" "(verbe)" "to gurgle.
"
"gargouillis" "(nom masculin)" "gurgling.
"
"garnement" "(nom masculin)" "rascal.
"
"garni,e" "(adjectif)" "full.
furnished.
"
"garnir" "(verbe)" "to fill.
to decorate.
to furnish.
to provide.
"
"garnison" "(nom féminin)" "garrison.
"
"garnissage" "(nom masculin)" "garnishing.
trimming (décoration).
"
"garniture" "(nom féminin)" "trimming.
vegetables (légumes).
"
"garou" "(nom masculin)" "garou bush.
"
"garrigue" "(nom féminin)" "garrigue.
"
"garrot" "(nom masculin)" "garrotte (instrument de torture).
tourniquet (médecine).
withers (cheval).
"
"garrottage" "(nom masculin)" "binding.
"
"garrotte" "(nom féminin)" "garrotte.
"
"garrotter" "(verbe)" "to tie up.
"
"gars" "(nom masculin)" "lad.
fellow.
"
"gascon" "(adjectif, nom)" "Gascon.
"
"gasconnade" "(nom féminin)" "bragging.
vaunt.
boasting.
"
"gasoil" "(nom masculin)" "diesel oil.
gas oil.
"
"gaspillage" "(nom masculin)" "wasting.
waste.
wastage.
wasteful expenditure.
bad husbandry.
"
"gaspiller" "(verbe)" "to waste.
"
"gaspilleur [fém.: gaspilleuse]" "(adjectif)" "wasteful.

"
"gaspilleur [fém.: gaspilleuse]" "(nom)" "waster.
"
"gastéropode ou gastropode" "(nom masculin)" "gasteropod.
gastropod.
"
"gastralgie" "(nom féminin)" "gastralgia.
"
"gastrectomie" "(nom féminin)" "gastrectomy.
"
"gastrique" "(adjectif)" "gastric.
"
"gastrite" "(nom féminin)" "gastritis.
"
"gastronome" "(nom)" "gastronome.
"
"gastronomie" "(nom féminin)" "gastronomy.
"
"gastronomique" "(adjectif)" "gastronomic.
"
"gastrotomie" "(nom féminin)" "gastrotomy.
"
"gastro-entérite" "(nom féminin)" "gastroenteritis.
"
"gastro-entérologie" "(nom féminin)" "gastroenterology.
"
"gastro-entérologue" "(nom)" "gastroenterologist.
"
"gastrula" "(nom féminin)" "gastrula.
"
"gas-oil" "(nom masculin)" "diesel oil.
"
"gâté,e" "(adjectif)" "damaged.
spoiled (enfant).
"
"gâteau [pluriel : gâteaux]" "(nom masculin)" "cake.
"
"gâter" "(verbe)" "to spoil [prétérit : spoilt ou spoiled, participe passé : spoilt ou spoiled].
to damage.
to waste.
"
"gâterie" "(nom féminin)" "treat.
"
"gâteux [fém.: gâteuse]" "(adjectif)" "senile.
"
"gâte-sauce" "(nom masculin)" "sorry cook.
"
"gâtisme" "(nom masculin)" "senility.
"
"gatte" "(nom féminin)" "manger.
"
"gattilier" "(nom masculin)" "chaste tree.
"
"gauche" "(adjectif)" "left.
clumsy (maladroit).
awkward (maladroit).

"
"gauche" "(nom féminin)" "left.
"
"gauchement" "(adverbe)" "awkwardly.
clumsily.
"
"gaucher [fém.: gauchère]" "(adjectif)" "left-handed.
"
"gaucherie" "(nom féminin)" "awkwardness.
clumsiness.
"
"gauchir" "(verbe)" "to warp.
"
"gauchisant" "(adjectif, nom)" "left-wing.
"
"gauchisme" "(nom masculin)" "leftism.
"
"gauchissement" "(nom masculin)" "warping.
"
"gauchiste" "(nom, adjectif)" "leftist.
"
"gaude" "(nom féminin)" "weld.
woad.
dyer's weed.
"
"gaudriole" "(nom féminin)" "coarse joke.
broad jest.
"
"gaufrage" "(nom masculin)" "embossing.
embossed finish (arts graphiques, imprimerie).
goffering.
crinkling (papier).
blind stamp.
"
"gaufre" "(nom féminin)" "waffle.
"
"gaufrer" "(verbe)" "to emboss.
"
"gaufrette" "(nom féminin)" "wafer.
"
"gaufrier" "(nom masculin)" "waffle iron.
"
"gaufrure" "(nom féminin)" "goffering.
"
"gaulage" "(nom masculin)" "beating with a pole.
"
"gaule" "(nom féminin)" "pole.
"
"gauler" "(verbe transitif)" "to beat with a pole.
to knock down.
"
"gaullisme" "(nom masculin)" "Gaullism.
"
"gaulliste" "(adjectif, nom)" "Gaullist.
"
"gaulois,e" "(adjectif)" "Gallic.

"
"gaulois,e" "(nom)" "Gaul.
"
"gauloiserie" "(nom féminin)" "broad joke.
"
"gaupe" "(nom féminin)" "slut.
trollop.
"
"gausser" "(verbe pronominal)" "Se gausser de : to sneer at.
to poke fun at.
"
"gavage" "(nom masculin)" "force-feeding.
"
"gave" "(nom masculin)" "mountain torrent.
"
"gaver" "(verbe)" "to force-feed.
to cram.
"
"gavotte" "(nom féminin)" "gavotte.
"
"gaz" "(nom masculin invariable)" "gas.
flatulence.
"
"gazage" "(nom masculin)" "gassing.
"
"gaze" "(nom féminin)" "gauze.

"
"gazé" "(adjectif, nom)" "gassed [adjectif].
gas victim [nom].
"
"gazéification" "(nom féminin)" "gasification.
carbonation.
"
"gazéifier" "(verbe transitif)" "to gasify.
to carbonate.
"
"gazelle" "(nom féminin)" "gazelle.
"
"gazer" "(verbe)" "to gas.
to go with (sens figuré).
to be OK with (sens figuré).
"
"gazetier" "(nom)" "journalist.
"
"gazette" "(nom féminin)" "newspaper.
"
"gazeux [fém.: gazeuse]" "(adjectif)" "gaseous.
fizzy (boisson).
"
"gazier" "(adjectif)" "gas.

"
"gazier" "(nom)" "gasman (personne).
"
"gazinière" "(nom féminin)" "gas cooker.
"
"gazoduc" "(nom masculin)" "gas pipe-line.
"
"gazogène" "(nom masculin)" "gas producer.
gas generator.
"
"gazole" "(nom masculin)" "diesel oil.
"
"gazoline" "(nom féminin)" "gasoline.
gasolene.
"
"gazomètre" "(nom masculin)" "gasometer.
"
"gazométrie" "(nom féminin)" "gasometry.
"
"gazon" "(nom masculin)" "turf.
grass.
green.
lawn (pelouse).
"
"gazonnage ou gazonnement" "(nom masculin)" "turfing.
"
"gazonner" "(verbe transitif)" "to turf.
"
"gazouillant" "(adjectif)" "warbling (oiseau).
babbling (enfant).
"
"gazouillement" "(nom masculin)" "warbling (oiseau).
chirping (oiseau).
babbling (enfant).
"
"gazouiller" "(verbe)" "to chirp.
"
"gazouilleur" "(adjectif)" "warbling (oiseau).
babbling.
prattling.
"
"gazouillis" "(nom masculin)" "chirping.
"
"geai" "(nom masculin)" "jay.
"
"géant,e" "(adjectif)" "gigantic.

"
"géant,e" "(nom)" "giant [masculin].
giantess [féminin].
"
"gecko" "(nom masculin)" "gecko.
"
"géhenne" "(nom féminin)" "gehenna.
"
"geignard" "(adjectif, nom)" "fretful [adjectif].
whining [adjectif].
whiner [nom].
"
"geignement" "(nom masculin)" "whining.
whine.
"
"geindre" "(verbe)" "to complain.
to moan.
to groan.
to whine.
"
"gel" "(nom masculin)" "frost.
freezing.
gel (crème).
freeze (économie).
"
"gélatine" "(nom féminin)" "gelatine.

"
"gélatiné" "(adjectif)" "gelatinized.
"
"gélatineux [fém.: gélatineuse]" "(adjectif)" "gelatinous.
"
"gelé,e" "(adjectif)" "frozen.
blocked.
frost-bitten (pieds, nez).
frost-nipped (plantes, fruits).
"
"gelée""(nom féminin)" "frost.
jelly (cuisine).
"
"geler" "(verbe)" "to freeze [prétérit : froze, participe passé : frozen].
"
"gélif" "(adjectif)" "split by the frost.
cracked by frost.
"
"gélifiant" "(nom masculin)" "jelling agent.
gelling agent.
"
"gélifier" "(verbe transitif)" "to gel.
"
"gelinotte ou gélinotte" "(nom féminin)" "hazel grouse (bois).
barndoor fowl.
"
"gélose" "(nom féminin)" "agar-agar.
"
"gélule" "(nom féminin)" "capsule.
"
"gelure" "(nom féminin)" "frostbite.
"
"Gémeaux" "(nom masculin pluriel)" "Gemini.
"
"gémellaire" "(adjectif)" "twin.
"
"gémination" "(nom féminin)" "gemination.
"
"géminé" "(adjectif, nom féminin)" "geminate.
twin.
"
"gémir" "(verbe)" "to groan.
to moan.
"
"gémissant" "(adjectif)" "moaning.
"
"gémissement" "(nom masculin)" "groan.
moan.
"
"gemmage" "(nom masculin)" "tapping.
"
"gemmation" "(nom féminin)" "gemmation.
"
"gemme" "(nom féminin)" "gem.
"
"gemmé" "(adjectif)" "gemmed.
"
"gemmer" "(verbe transitif)" "to gem.
to bud (les arbres).
to tap (les arbres).
"
"gemmeur" "(nom)" "tapper.
"
"gênant,e" "(adjectif)" "embarrassing.
awkward.
cumbersome.
"
"gencive" "(nom féminin)" "gum.
"
"gendarme" "(nom masculin)" "gendarme.
"
"gendarmer" "(verbe pronominal)" "Se gendarmer : to get angry.
"
"gendarmerie" "(nom féminin)" "constabulary.
"
"gendre" "(nom masculin)" "son-in-law.
"
"gène" "(nom masculin)" "gene.

"
"gêne" "(nom féminin)" "trouble.
want.
financial embarrassment.
difficulty (argent).
constraint.

"
"gêné,e" "(adjectif)" "embarrassed.
short of money (argent).
constrained.
"
"Gênes" "(nom propre)" "Genoa.
"
"généalogie" "(nom féminin)" "genealogy.
"
"généalogique" "(adjectif)" "genealogical.
"
"généalogiste" "(nom)" "genealogist.
"
"génépi ou genépi" "(nom masculin)" "genipi.
"
"gêner" "(verbe)" "to hinder (empêcher).
to trouble (ennuyer).
to embarrass.
to constrain.
to bother (déranger).
to inconvenience.
"
"général,aux" "(nom masculin)" "general.

"
"général" "(adjectif)" "general.
"
"générale" "(nom féminin)" "general's wife.
dress rehearsal (répétition).
"
"généralement" "(adverbe)" "generally.
commonly.
"
"généralisable" "(adjectif)" "that can be generalized.
"
"généralisateur ou généralisant" "(adjectif)" "generalizing.
"
"généralisation" "(nom féminin)" "generalization.
"
"généralisé,e" "(adjectif)" "general.
"
"généraliser" "(verbe)" "to generalize.
"
"généralissime" "(nom masculin)" "commander-in-chief.
"
"généraliste" "(nom)" "general practitioner.
"
"généralité" "(nom féminin)" "generality (propos).
majority.
"
"générateur [fém.: génératrice]" "(adjectif)" "generating.

"
"générateur [fém.: génératrice]" "(nom)" "generator.
generating.
boiler.
"
"génératif" "(adjectif)" "generative.
"
"génération" "(nom féminin)" "generation.
"
"génératrice" "(nom féminin)" "generator (électricité).
generatrix (géométrie).
"
"générer" "(verbe)" "to generate.
to produce.
"
"généreusement" "(adverbe)" "generously.
"
"généreux [fém.: généreuse]""(adjectif)" "generous.
liberal.
generous.
liberal.
"
"générique" "(adjectif)" "generic.

"
"générique" "(nom masculin)" "credit titles [pluriel].
"
"générosité" "(nom féminin)" "generosity.
"
"genèse" "(nom féminin)" "genesis.
"
"genet" "(nom masculin)" "jennet.

"
"genêt" "(nom masculin)" "broom.
"
"généthliaque" "(adjectif)" "genethliac.
genethliacal.
"
"généticien" "(nom)" "geneticist.
"
"génétique" "(adjectif)" "genetic.

"
"génétique" "(nom)" "genetics [singulier].
"
"génétiquement" "(adverbe)" "genetically.
"
"genette" "(nom féminin)" "genet.
"
"gêneur [fém.: gêneuse]" "(nom)" "intruder.
"
"Genève" "(nom féminin)" "Geneva.
"
"genevois,e" "(nom, adjectif)" "Genevan.
"
"genévrier" "(nom masculin)" "juniper tree.
"
"génial" "(adjectif)" "full of genius.
"
"génialement" "(adverbe)" "brilliantly.
"
"génialité" "(nom féminin)" "geniality.
brilliancy.
"
"génie" "(nom masculin)" "genius.
engineering (technique).
"
"genièvre" "(nom masculin)" "gin (boisson).
juniper tree.
"
"génique" "(adjectif)" "gene.
"
"génisse" "(nom féminin)" "heifer.
"
"géophysicien" "(nom)" "geophysicist.
"
"géophysique""(nom féminin, adjectif)" "geophysics.
geophysical.
"
"géopolitique""(nom féminin, adjectif)" "geopolitics [nom].
geopolitical [adjectif].
"
"géorgien" "(adjectif, nom)" "Georgian.
"
"géorgique" "(adjectif)" "georgic.
georgical.
"
"géostationnaire" "(adjectif)" "geostationary.
"
"géosynchrone" "(adjectif)" "geosynchronous.
"
"géosynclinal""(nom masculin)" "geosyncline.
"
"géothermie" "(nom féminin)" "geothermics.
"
"géothermique" "(adjectif)" "geothermal.
"
"gérance" "(nom féminin)" "management.
"
"géranium" "(nom masculin)" "geranium.
"
"gérant,e" "(nom)" "manager [masculin].
manageress [féminin].
administrator.
managing director.
"
"gerbage" "(nom masculin)" "binding (céréales).
stacking (tonneaux).
"
"gerbe" "(nom féminin)" "sheaf [pluriel : sheaves].
"
"gerber" "(verbe transitif)" "to bind (céréales) [prétérit : bound, participe passé : bound].
to stack (tonneaux).
to throw up (vomir) [prétérit : threw, participe passé : thrown].
"
"gerbier" "(nom masculin)" "stack.
"
"gerbille" "(nom féminin)" "gerbil.
"
"gerboise" "(nom féminin)" "jerboa.
"
"gerce" "(nom féminin)" "crack (fissure).
moth (insecte).

"
"gercé,e" "(adjectif)" "chapped.
"
"gercer" "(verbe)" "to chap.
Se gercer : to chap.
"
"gerçure" "(nom féminin)" "crack.
chap.
"
"gérer""(verbe)" "to manage.
"
"gerfaut" "(nom masculin)" "gerfalcon.
gyrfalcon.
"
"gériatre" "(nom)" "geriatrician.
"
"gériatrie" "(nom féminin)" "geriatrics [singulier].
"
"gériatrique" "(adjectif)" "geriatric.
"
"germain,e" "(adjectif)" "Germanic.

"
"germain,e" "(nom)" "German.
"
"germandrée" "(nom féminin)" "germander.
"
"Germanie" "(nom féminin)" "Germania.
"
"germanique" "(adjectif)" "germanic.
"
"germanisant ou germaniste" "(nom)" "Germanist.
"
"germanisation" "(nom féminin)" "Germanization.
"
"germaniser" "(verbe transitif)" "to germanize.
"
"germanisme" "(nom masculin)" "Germanism.
"
"germanium" "(nom masculin)" "germanium.
"
"germanophile" "(adjectif, nom)" "Germanophile.
"
"germanophobe" "(adjectif, nom)" "Germanophobic [adjectif].
Germanophobe [nom].
"
"germanophobie" "(nom féminin)" "Germanophobia.
"
"germanophone" "(adjectif, nom)" "German-speaking.
"
"germe" "(nom masculin)" "germ.
"
"germer" "(verbe)" "to sprout.
to germinate.
"
"germicide" "(adjectif, nom masculin)" "germicide [nom].
germicidal [adjectif].
"
"germinal" "(adjectif)" "germinal (relatif au germe).
"
"germinatif" "(adjectif)" "germinal.
germinative.
"
"germination" "(nom féminin)" "germination.
"
"germoir" "(nom masculin)" "malt floor (brasserie).
malt house (brasserie).
seed bed.
"
"gérondif" "(nom masculin)" "gerund.
"
"géronte" "(nom masculin)" "dotard.
"
"gérontocratie" "(nom féminin)" "gerontocracy.
"
"gérontologie""(nom féminin)" "gerontology.
"
"gérontologue" "(nom)" "gerontologist.
"
"gerseau" "(nom masculin)" "block strap.
small grommet.
"
"gerzeau" "(nom masculin)" "nigella.
fennel-flower.
"
"gésier" "(nom masculin)" "gizzard.
"
"gésine" "(nom féminin)" "confinement.
lying-in.
child-bed.
"
"gésir" "(verbe intransitif)" "to lie [prétérit : lay, participe passé : lain].
"
"gestation" "(nom féminin)" "gestation.
"
"geste""(nom masculin)" "gesture.
"
"gesticulation" "(nom féminin)" "gesticulation.
"
"gesticuler" "(verbe)" "to gesticulate.
"
"gestion" "(nom féminin)" "management.
administration.
husbandry.
operating.
conduct.
control.
"
"gestionnaire" "(adjectif)" "administrative.

"
"gestionnaire" "(nom)" "administrator.
"
"gestuel, elle" "(adjectif, nom féminin)" "gestural [adjectif].
body movements [nom].
"
"geyser" "(nom masculin)" "geyser.
"
"ghanéen" "(adjectif, nom)" "Ghanaian.
"
"ghetto" "(nom masculin)" "ghetto.
"
"ghilde ou guilde ou gilde" "(nom féminin)" "guild.
gild.
"
"gibbeux" "(adjectif)" "gibbous.
hump-backed.
"
"gibbon" "(nom masculin)" "gibbon.
"
"gibbosité" "(nom féminin)" "hump.
gibbosity.
"
"gibecière" "(nom féminin)" "gamebag.
shoulder bag.
"
"gibelet" "(nom masculin)" "gimlet.
"
"gibelin" "(adjectif, nom)" "ghibelline.
"
"gibelotte" "(nom féminin)" "stewed rabbit.
"
"giberne" "(nom féminin)" "cartridge-box.
cartridge pouch.
"
"gibet" "(nom masculin)" "gallows [pluriel].
"
"gibier" "(nom masculin)" "game.
"
"giboulée" "(nom féminin)" "shower.
"
"giboyeux [fém.: giboyeuse]" "(adjectif)" "well stocked with game.
"
"gibus" "(nom masculin)" "crush hat.
"
"giclée" "(nom féminin)" "spurt.
spray.
"
"giclement" "(nom masculin)" "splashing up.
"
"gicler" "(verbe)" "to squirt.
to spurt.
to splash (éclabousser).
"
"gicleur" "(nom masculin)" "jet.
petrol-jet (automobile).
"
"gifle" "(nom féminin)" "slap.
"
"gifler" "(verbe)" "to slap.
"
"gigantesque" "(adjectif)" "gigantic.
"
"gigantisme" "(nom masculin)" "gigantism.
giantism.
"
"gigantomachie" "(nom féminin)" "gigantomachy.
"
"gigaoctet" "(nom masculin)" "gigabyte (informatique).
"
"gigogne" "(adjectif)" "Table gigogne : nest of tables.
"
"gigolo" "(nom masculin)" "gigolo.
"
"gigot""(nom masculin)" "leg. leg of lamb.
haunch [chevreuil].
"
"gigoté ou gigotté" "(adjectif)" "strong-limbed.
"
"gigoter" "(verbe)" "to wriggle.
"
"gigue" "(nom féminin)" "jig (danse).
haunch (culinaire).
"
"gilet" "(nom masculin)" "waistcoat.
vest [Etats-Unis].
"
"giletier" "(nom)" "waistcoat-maker.
"
"gimblette" "(nom féminin)" "ring biscuit.
"
"gin" "(nom masculin)" "gin.
"
"gingembre" "(nom masculin)" "ginger.
"
"gingival" "(adjectif)" "gingival.
"
"gingivite" "(nom féminin)" "gingivitis.
"
"ginseng" "(nom masculin)" "ginseng.
"
"girafe" "(nom féminin)" "giraffe.
"
"girafeau ou girafon" "(nom masculin)" "baby giraffe.
"
"girandole" "(nom féminin)" "girandole.
"
"hésitation" "(nom féminin)" "hesitation.
"
"hésiter" "(verbe)" "to hesitate.
"
"hétairie ou hétérie" "(nom féminin)" "hetairia.
"
"hétéroclite" "(adjectif)" "heterogeneous.
heteroclite.
odd.
"
"hétérodoxe" "(adjectif)" "heterodox.
"
"hétérodoxie" "(nom féminin)" "heterodoxy.
"
"hétérodyne" "(adjectif, nom féminin)" "heterodyne.
"
"hétérogène" "(adjectif)" "heterogeneous.
"
"hétérogénéité" "(nom féminin)" "heterogeneity.
heterogeneousness.
"
"hétéromorphe" "(adjectif)" "heteromorphous.
"
"hétéroplastie" "(nom féminin)" "heteroplasty.
"
"hétérosexualité" "(nom féminin)" "heterosexuality.
"
"hétérosexuel""(adjectif, nom)" "heterosexual.
"
"hétérozygote" "(adjectif, nom)" "heterozygous [adjectif].
heterozygote [nom].
"
"hêtraie" "(nom féminin)" "beech grove.
"
"hêtre" "(nom masculin)" "beech.
"
"heur" "(nom masculin)" "pleasure.
chance.
"
"heure" "(nom féminin)" "hour.
time.
"
"heureusement" "(adverbe)" "fortunately.
"
"heureux [fém.: heureuse]" "(adjectif)" "happy.
lucky (chanceux).
fortunate (chanceux).
Je vous souhaite une heureuse nouvelle année : I wish you a happy New Year.
"
"heuristique ou euristique" "(adjectif, nom féminin)" "heuristic [adjectif].
heuristics [nom].
"
"heurt""(nom masculin)" "collision.
bump.
shock.
knock.
"
"heurté" "(adjectif)" "abrupt.
contrasting.
jerky (haché).
"
"heurter" "(verbe)" "to knock against.
to run against [prétérit : ran, participe passé : run].
to hit [prétérit : hit, participe passé : hit].
to strike [prétérit : struck, participe passé : struck ou stricken].
to shock.
to offend (moral).
"
"heurtoir" "(nom masculin)" "knocker.
buffer (chemin de fer).
"
"hévéa" "(nom masculin)" "hevea.
"
"hexacorde" "(nom masculin)" "hexachord.
"
"hexadécimal""(adjectif)" "hexadecimal.
"
"hexaèdre" "(nom masculin)" "hexahedral [adjectif].
hexahedron [nom masculin].
"
"hexaédrique" "(adjectif)" "hexahedral [adjectif].
"
"hexagonal" "(adjectif)" "hexagonal.
"
"hexagone" "(nom masculin)" "hexagon.
"
"hexamètre" "(nom masculin, adjectif)" "hexameter [nom masculin].
hexametric [adjectif].
hexametrical [adjectif].
"
"hiatal" "(adjectif)" "hiatal.
"
"hiatus" "(nom masculin)" "hiatus.
"
"hibernal" "(adjectif)" "hibernal.
"
"hibernant" "(adjectif)" "hibernating.
"
"hibernation" "(nom féminin)" "hibernation.
"
"hiberner" "(verbe)" "to hibernate.
"
"hibiscus" "(nom masculin)" "hibiscus.
"
"hibou [pluriel : hiboux]" "(nom masculin)" "owl.
"
"hic et nunc" "(adverbe)" "immediately.
at once.
"
"hickory" "(nom masculin)" "hickory.
"
"hideur" "(nom féminin)" "hideousness.
"
"hideusement""(adverbe)" "hideously.
"
"hideux [fém.: hideuse]" "(adjectif)" "hideous.
"
"hie" "(nom féminin)" "rammer.
"
"hier" "(adverbe)" "yesterday.
"
"hiérarchie" "(nom féminin)" "hierarchy.
"
"hiérarchique" "(adjectif)" "hierarchic.
hierarchical.

"
"hiérarchique" "(adjectif)" "hierarchic.
hierarchical.
"
"hiérarchiquement" "(adverbe)" "hierarchically.
"
"hiérarchisation" "(nom féminin)" "hierarchical organization.
"
"hiérarchisé" "(adjectif)" "hierarchical.
"
"hiérarchiser" "(verbe transitif)" "to organize into a hierarchy.
to manage on the hierarchical system.
"
"hiératique" "(adjectif)" "hieratic.
"
"hiératiquement" "(adverbe)" "hieratically.
"
"hiéroglyphe" "(nom masculin)" "hieroglyph.
"
"hiéroglyphique" "(nom masculin)" "hieroglyphic.
"
"hilarant" "(adjectif)" "hilarious.
laughing (gaz).
"
"hilare" "(adjectif)" "beaming.
hilarious.
"
"hilarité" "(nom féminin)" "hilarity.
mirth.
merriment.
"
"hile" "(nom masculin)" "hilum.
"
"himalayen" "(adjectif)" "Himalayan.
"
"hindi""(nom masculin)" "Hindi.
"
"hindou,e" "(nom, adjectif)" "Hindu (religion).
"
"hindouisme" "(nom masculin)" "Hinduism.
Hindooism.
"
"hindouiste" "(adjectif)" "Hindu.
Hindoo.
"
"hindoustani" "(nom masculin)" "Hindustani.
"
"hinterland" "(nom masculin)" "hinterland.
"
"hippie ou hippy [pluriel : hippies]" "(adjectif invariable en genre, nom invariable en genre)"
"hippy.
"
"hippique" "(adjectif)" "horse.
"
"hippisme" "(nom masculin)" "riding.
"
"hippocampe" "(nom masculin)" "sea horse.
"
"hippocratique" "(adjectif)" "Hippocratic.
"
"hippocratisme" "(nom masculin)" "Hippocratism.
"
"hippodrome" "(nom masculin)" "hippodrome.
racecourse.
"
"hippogriffe" "(nom masculin)" "hippogriff.
hippogryph.
"
"hippologie" "(nom féminin)" "knowledge of the horse.
"
"hippomobile""(adjectif)" "horse-drawn.
"
"hippophagie" "(nom féminin)" "hippophagy.
"
"hippophagique" "(adjectif)" "horse.
"
"hippopotame" "(nom masculin)" "hippopotamus.
"
"hippopotamesque" "(adjectif)" "of a hippopotamus.
"
"hippotechnie" "(nom féminin)" "knowledge of horse breeding and training.
"
"hircin" "(adjectif)" "goat.
"
"hirondelle" "(nom féminin)" "swallow.
"
"hirsute" "(adjectif)" "tousled.
hairy.
"
"hirsutisme" "(nom féminin)" "hirsutism.
"
"hispanique" "(adjectif)" "Hispanic.
"
"hispanisant ou hispaniste" "(nom, adjectif)" "hispanist.
"
"hispanisme" "(nom masculin)" "hispanicism.
"
"hispanophone" "(adjectif, nom)" "spanish-speaking [adjectif].
spanish-speaker [nom].
"
"hispano-américain" "(adjectif, nom)" "Spanish-American.
American Spanish (langue).
"
"hispano-arabe ou hispano-mauresque ou hispano-moresque" "(adjectif)" "Hispano-
Moresque.
"
"hispide" "(adjectif)" "hispid.
"
"hisse (ho)" "(exclamation)" "heave ho.
"
"hisser" "(verbe)" "to hoist.
to haul up.
to raise.
to pull up.
to lift.
"
"histamine" "(nom féminin)" "histamine.
"
"histaminique" "(adjectif)" "histaminic.
"
"histocompatibilité" "(nom féminin)" "histocompatibility.
"
"histogramme" "(nom masculin)" "histogram.
column diagram.
"
"histoire" "(nom féminin)" "history.
story (narration).
tale (narration).
"
"histologie" "(nom féminin)" "histology.
"
"histologique" "(adjectif)" "histological.
"
"historié" "(adjectif)" "historiated.
"
"historien [fém.: historienne]" "(nom)" "historian.
"
"historiette" "(nom féminin)" "short story.
"
"invétéré,e" "(adjectif)" "inveterate.
"
"invincibilité" "(nom féminin)" "invincibility.
"
"invincible" "(adjectif)" "invincible.
"
"invinciblement" "(adverbe)" "invincibly.
"
"inviolabilité" "(nom féminin)" "inviolability.
impregnability (fermeture).
"
"inviolable" "(adjectif)" "inviolable.
"
"inviolé" "(adjectif)" "inviolate.
"
"invisibilité" "(nom féminin)" "invisibility.
"
"invisible" "(adjectif)" "invisible.
"
"invisiblement" "(adverbe)" "invisibly.
"
"invitant" "(adjectif)" "inviting.
"
"invitation" "(nom féminin)" "invitation.
"
"invite" "(nom féminin)" "invitation.

"
"invité,e" "(nom)" "guest.
"
"inviter" "(verbe)" "to invite.
"
"invivable" "(adjectif)" "impossible to live with (personne).
impossible to live in (lieu).
"
"invocation" "(nom féminin)" "invocation.
"
"invocatoire" "(adjectif)" "invocatory.
"
"involontaire" "(adjectif)" "involuntary.
unintentional.
"
"involontairement" "(adverbe)" "involuntarily.
unintentional.
"
"involutif" "(adjectif)" "involute.
"
"involution" "(nom féminin)" "involution.
"
"invoquer" "(verbe)" "to invoke.
to call upon.
to set forth (motif).
"
"invraisemblable" "(adjectif)" "unlikely.
improbable.
"
"invraisemblablement" "(adverbe)" "implausibly.
improbably.
"
"invraisemblance" "(nom féminin)" "unlikelihood.
unlikeliness.
improbability.
"
"invulnérabilité" "(nom féminin)" "invulnerability.
"
"invulnérable""(adjectif)" "invulnerable.
"
"in-folio" "(adjectif invariable, nom masculin invariable)" "folio.
"
"in-octavo" "(adjectif invariable, nom masculin invariable)" "octavo.
in-octavo : octavo (8-vo), (imprimerie).
"
"in-plano" "(adjectif invariable, nom masculin invariable)" "broadside.
"
"in-quarto" "(adjectif invariable, nom masculin invariable)" "quarto.
"
"iode" "(nom féminin)" "iodine.

"
"iodé" "(adjectif)" "iodized.
"
"ioder""(verbe transitif)" "to iodize.
"
"iodique" "(adjectif)" "iodic.
"
"iodler ou iouler ou jodler ou yodler" "(verbe intransitif)" "to yodel.
"
"iodoforme" "(nom masculin)" "iodoform.
"
"iodure" "(nom masculin)" "iodide.
"
"ion" "(nom masculin)" "ion.
"
"ionien" "(adjectif, nom)" "ionian [adjectif].
ionic (langue).
"
"ionique" "(adjectif)" "ionic.
"
"ionisant" "(adjectif)" "ionizing.
"
"ionisation" "(nom féminin)" "ionization.
"
"ioniser" "(verbe transitif)" "to ionize.
"
"ionosphère" "(nom féminin)" "ionosphere.
"
"iota" "(nom masculin)" "iota.
"
"iourte ou yourte" "(nom féminin)" "yurt.
yourt.
"
"ipéca ou ipécacuana" "(nom masculin)" "ipecac.
ipecacuanha.
"
"ipso facto" "(adverbe)" "ipso facto.
"
"Irak" "(nom masculin)" "Iraq.
"
"irakien [fém.: irakienne]" "(nom, adjectif)" "Iraqi.
"
"Iran" "(nom masculin)" "Iran.
"
"iranien [fém.: iranienne]" "(nom, adjectif)" "Iranian.
"
"irrémédiablement" "(adverbe)" "irremediably.
"
"irrémissible" "(adjectif)" "irremissible.
"
"irrémissiblement" "(adverbe)" "irremissibly.
"
"irremplaçable" "(adjectif)" "irreplaceable.
"
"irréparable" "(adjectif)" "irreparable.
"
"irréparablement" "(adverbe)" "irreparably.
"
"irrépréhensible" "(adjectif)" "irreprehensible.
"
"irrépressible" "(adjectif)" "irrepressible.
"
"irréprochable" "(adjectif)" "irreproachable.
faultless.
"
"irréprochablement" "(adverbe)" "irreproachably.
"
"irrésistible" "(adjectif)" "irresistible.
"
"irrésistiblement" "(adverbe)" "irresistibly.
"
"irrésolu,e" "(adjectif)" "irresolute.
"
"irrésolution" "(nom féminin)" "irresoluteness.
"
"irrespect" "(nom masculin)" "disrespect.
"
"irrespectueusement" "(adverbe)" "disrespectfully.
"
"irrespectueux [fém.: irrespectueuse]" "(adjectif)" "disrespectful.
"
"irrespirable" "(adjectif)" "unbreathable.
"
"irresponsabilité" "(nom féminin)" "irresponsibility.
"
"irresponsable" "(adjectif)" "irresponsible.
"
"irrétrécissable" "(adjectif)" "unshrinkable.
"
"irrévérence" "(nom féminin)" "irreverence.
"
"irrévérencieusement" "(adverbe)" "irreverently.
"
"irrévérencieux [fém.: irrévérencieuse]" "(adjectif)" "irreverent.
"
"irréversibilité" "(nom féminin)" "irreversibility.
"
"irréversible" "(adjectif)" "irreversible.
"
"irréversiblement" "(adverbe)" "irreversibly.
"
"irrévocabilité" "(nom féminin)" "irrevocability.
"
"irrévocable" "(adjectif)" "irrevocable.
"
"irrévocablement" "(adverbe)" "irrevocably.
"
"irrigable" "(adjectif)" "irrigable.
"
"irrigateur" "(nom masculin)" "irrigator.
"
"irrigation" "(nom féminin)" "irrigation.
"
"irriguer" "(verbe)" "to irrigate.
"
"irritabilité" "(nom féminin)" "irritability.
"
"irritable" "(adjectif)" "irritable.
"
"irritant" "(adjectif)" "irritating.
iritant (médical).
"
"irritation" "(nom féminin)" "irritation.
"
"irriter" "(verbe)" "to irritate.
"
"irruption" "(nom féminin)" "irruption.
"
"isabelle" "(adjectif invariable, nom masculin)" "light-tan.
"
"isard" "(nom masculin)" "izard.
"
"isba" "(nom féminin)" "isba.
"
"ischémie" "(nom féminin)" "ischeamia.
ischemia.
"
"ischion" "(nom masculin)" "ischium.
"
"islam" "(nom masculin)" "Islam.
"
"islamique" "(adjectif)" "Islamic.
"
"islamisation" "(nom féminin)" "Islamization.
"
"islamiser" "(verbe transitif)" "to Islamize.
"
"islamisme" "(nom masculin)" "Islamism.
"
"islamiste" "(nom)" "Islamic fundamentalist.
"
"islandais,e" "(adjectif)" "Icelandic.

"
"islandais,e" "(nom)" "Icelander.
Icelandic (langue).
"
"Islande" "(nom féminin)" "Iceland.
"
"isobare" "(adjectif, nom)" "isobar [nom].
isobaric [adjectif].
"
"isocèle" "(adjectif)" "isosceles.
"
"isochrone ou isochronique" "(adjectif)" "isochronous.
isochronal.
isochronic.
"
"isoclinal" "(adjectif)" "isoclinal.
"
"isocline" "(adjectif, nom féminin)" "isoclinal [adjectif].
isocline [nom].
"
"isoglosse" "(adjectif, nom féminin)" "isogloss.
"
"isolable" "(adjectif)" "isolable.
"
"isolant" "(nom masculin)" "insulator.

"
"isolant,e" "(adjectif)" "isolating.
"
"isolateur" "(adjectif, nom masculin)" "insulating [adjectif].
insulator [nom].
"
"isolation" "(nom féminin)" "insulation.
"
"isolationnisme" "(nom masculin)" "isolationism.
"
"isolationniste" "(nom, adjectif)" "isolationist.
"
"isolé,e" "(adjectif)" "isolated.
lonely (seul).
"
"isolement" "(nom masculin)" "loneliness (solitude).
isolation.

"
"isolément" "(adverbe)" "in isolation.
severally.
separately.
"
"isoler" "(verbe)" "to insulate.
to isolate.
"
"isoloir" "(nom masculin)" "polling booth.
"
"isomère" "(adjectif, nom masculin)" "isomer [nom].
isomeric [adjectif].
"
"isométrique" "(adjectif)" "isometric.
isometrical.
"
"isomorphe" "(adjectif)" "isomorphic.
isomorphous.
"
"isomorphisme" "(nom masculin)" "isomorphism.
"
"isorel" "(nom masculin)" "hardboard.
"
"isotherme" "(adjectif, nom féminin)" "isothermal [adjectif].
isotherm [nom].
"
"isotope" "(nom masculin)" "isotope.
"
"isotrope" "(adjectif)" "isotropic.
"
"Israël" "(nom masculin)" "Israel.
"
"israélien [fém.: israélienne]""(nom, adjectif)" "Israeli.
"
"israélite" "(adjectif)" "Jewish.

"
"israélite" "(nom)" "Israelite.
Jew (homme).
Jewess (femme).
"
"issu,e" "(adjectif)" "born (né).
"
"issue" "(nom féminin)" "exit (sortie).
outlet (sortie).
way out (sortie, solution).
issue (fin).
outcome (fin).
"
"Istanboul" "(nom masculin)" "Istanbul.
"
"isthme" "(nom masculin)" "isthmus.
"
"isthmique" "(adjectif)" "isthmian.
"
"italianisant" "(nom)" "Italianist [nom].
"
"italianiser" "(verbe transitif)" "to Italianize.
"
"italianisme" "(nom masculin)" "Italianism.
"
"Italie""(nom féminin)" "Italy.
"
"italien [fém.: italienne]" "(nom, adjectif)" "Italian.
"
"italique" "(nom masculin, adjectif)" "italics [nom masculin] (typographie).
italic [adjectif et nom] (typographie).
Italic [adjectif et nom] (historique).
"
"item" "(adverbe)" "ditto.

"
"item" "(nom masculin)" "item.
"
"itératif" "(adjectif)" "iterative (grammaire).
reiterated (juridique).
"
"itération" "(nom féminin)" "iteration.
cycling.
looping (informatique).
"
"itinéraire" "(nom masculin)" "way.
itinerary.
"
"itinérant,e" "(adjectif)" "travelling.
itinerant.
"
"ivoire" "(nom masculin)" "ivory.
"
"ivraie" "(nom féminin)" "rye grass.
"
"ivre" "(adjectif)" "drunk.
intoxicated.
"
"ivresse" "(nom féminin)" "drunkenness.
intoxication.
"
"ivrogne" "(nom)" "drunkard.
"
"ivrognerie" "(nom féminin)" "drunkenness.
"
"j" "(nom masculin)" "Courbe en J : J-curve (économie).

"
"je ou j'" "(pronom personnel)" "I.
"
"jabot" "(nom masculin)" "crop (oiseau).
jabot (habit).
"
"jacaranda" "(nom masculin)" "jacaranda.
"
"jacasse" "(nom féminin)" "magpie.
"
"jacassement" "(nom masculin)" "chatter.
chattering.
"
"jacasser" "(verbe)" "to chatter.
"
"jacasserie" "(nom féminin)" "chatter.
chattering.
"
"jacasseur ou jacassier" "(adjectif, nom)" "jabbering [adjectif].
chatterbox [nom].
"
"jachère" "(nom féminin)" "fallow.
"
"jacinthe" "(nom féminin)" "hyacinth.
"
"jack" "(nom masculin)" "jack.
"
"jaco ou jacot ou jacquot" "(nom masculin)" "Polly (perroquet).
"
"jacobin" "(nom, adjectif)" "Jacobin.
"
"jacobinisme" "(nom masculin)" "Jacobinism.
"
"jacobite" "(adjectif, nom)" "Jacobite.
"
"jacquard" "(nom masculin)" "Jacquard.
"
"jacquet" "(nom masculin)" "backgammon.
"
"jacter" "(verbe intransitif)" "to jabber.
"
"jacuzzi" "(nom masculin)" "Jacuzzi.
"
"jade" "(nom masculin)" "jade.
"
"jadis" "(adverbe)" "formerly.
"
"jaguar" "(nom masculin)" "jaguar.
"
"jaillir" "(verbe)" "to spring [prétérit : sprang ou sprung, participe passé : sprung].
to gush.
to burst [prétérit : burst, participe passé : burst].
"
"jaillissant" "(adjectif)" "gushing.
flying (étincelles).
"
"jaillissement""(nom masculin)" "gush.
"
"jaïnisme ou djaïnisme ou jinisme" "(nom masculin)" "Jainism.
"
"jais" "(nom masculin)" "jet.
"
"jalon" "(nom masculin)" "range pole.
stake.
landmark.
"
"jalonnement" "(nom masculin)" "marking out.
"
"jalonner" "(verbe)" "to mark.
"
"jalonneur" "(nom)" "marker.
"
"jalousement" "(adverbe)" "jealously.
"
"jalouser" "(verbe)" "to be jealous.
to envy.
"
"jalousie" "(nom féminin)" "jealousy.
envy.
blind (fenêtre).
"
"jaloux [fém.: jalouse]" "(adjectif)" "jealous.
envious.
"
"jamaïquain ou jamaïcain" "(adjectif, nom)" "Jamaican.
"
"jamais" "(adverbe)" "ever.
never (négation).
"
"jambage" "(nom masculin)" "downstroke (lettre).
jamb (porte).
"
"jambe" "(nom féminin)" "leg.
"
"jambier" "(adjectif, nom masculin)" "muscle jambier : leg muscle.
"
"jambière" "(nom féminin)" "leggings [pluriel].
"
"jambon" "(nom masculin)" "ham.
"
"jambonneau" "(nom masculin)" "knuckle of ham.
"
"jamboree" "(nom masculin)" "jamboree.
"
"janissaire" "(nom masculin)" "janissary.
"
"jansénisme" "(nom masculin)" "Jansenism.
"
"janséniste" "(adjectif, nom)" "Jansenist.
"
"jante" "(nom féminin)" "rim.
"
"janvier" "(nom masculin)" "January.
"
"Japon" "(nom masculin)" "Japan.
"
"japonais,e" "(nom, adjectif)" "Japanese.
"
"japonaiserie ou japonerie" "(nom féminin)" "Japanese curio.
"
"japonisant" "(nom)" "specialist of Japan.
expert on Japan.
"
"jappement" "(nom masculin)" "yelp.
"
"japper" "(verbe)" "to yelp.
"
"jappeur" "(adjectif, nom)" "yapping.
yelping.
"
"girasol" "(nom masculin)" "girasol.
"
"giration" "(nom féminin)" "gyration.
"
"giratoire" "(adjectif)" "gyrating.
gyratory.
"
"giraumon ou giraumont" "(nom masculin)" "pumpkin.
"
"giravion" "(nom masculin)" "rotorcraft.
"
"girelle" "(nom féminin)" "revolving table.
"
"girl" "(nom féminin)" "showgirl.
"
"girofle" "(nom masculin)" "Clou de girofle : clove.
"
"giroflée" "(nom féminin)" "wallflower.
"
"giroflier" "(nom masculin)" "clove tree.
"
"girolle" "(nom féminin)" "chanterelle.
"
"giron""(nom masculin)" "lap.
bosom.
tread (marche).
"
"gironné" "(adjectif, nom masculin)" "gyronne.
gyronny.
"
"girouette" "(nom féminin)" "weather cock.
"
"gisant" "(nom masculin)" "recumbent statue.
recumbent figure.

"
"gisant" "(adjectif)" "lying (personne).
"
"gisement" "(nom masculin)" "deposit.
layer.
bed.
stratum.
pool (sens figuré).
mine (sens figuré).
"
"gît" "(verbe)" "Ci-gît : here lies.
"
"gitan,e" "(nom)" "gipsy.
"
"gîte" "(nom masculin)" "shelter.
lodging.
home.
cover.
lair (animaux).
form (lièvre).

"
"gîte" "(nom féminin)" "bed (navigation).
"
"gîter" "(verbe intransitif)" "to lodge.
to lie [prétérit : lay, participe passé : lain].
to bed (animal).
to perch (oiseau).
to list (bateau).
"
"givrage" "(nom masculin)" "icing.
"
"givre""(nom masculin)" "hoarfrost.
rime.

"
"givré,e" "(adjectif)" "frosted.
"
"givrer" "(verbe)" "to cover with hoar-frost.
to frost up.
"
"givrure" "(nom féminin)" "icy fleck.
"
"glabre" "(adjectif)" "hairless.
"
"glaçage" "(nom masculin)" "glazing.
"
"glaçant" "(adjectif)" "freezing.
(sens figuré) chilling.
"
"glace""(nom féminin)" "ice.
ice-cream (dessert).
mirror (miroir).
looking-glass (miroir).
window (fenêtre).
pane (carreau).

"
"glacé,e" "(adjectif)" "frozen (gelé).
icy (froid).
iced (boisson).
"
"glacer" "(verbe)" "to freeze [prétérit : froze, participe passé : frozen].
to chill.
to ice.
"
"glacerie" "(nom féminin)" "glass works.
"
"glaceur" "(nom masculin)" "glazer.
calanderer.
"
"glaceux" "(adjectif)" "flawed.
"
"glaciaire" "(adjectif)" "ice.
"
"glacial" "(adjectif)" "icy.
frosty.
freezing.
"
"glacialement" "(adverbe)" "glacially.
icily.
"
"glaciation" "(nom féminin)" "glaciation.
"
"glacier" "(nom masculin)" "ice-cream man.
glacier (montagne).
"
"glacière" "(nom féminin)" "icebox.
"
"glacis" "(nom masculin)" "glacis (géologie).
glazing (peinture).
"
"glaçon" "(nom masculin)" "icicle.
ice cube (boisson).
"
"glaçure" "(nom féminin)" "glaze.
glazing.
"
"gladiateur" "(nom masculin)" "gladiator.
"
"glaïeul" "(nom masculin)" "gladiolus [pluriel : gladioli].
"
"glaire" "(nom féminin)" "glair.
white (oeuf).
mucus.
"
"glairer" "(verbe transitif)" "to glair.
"
"glaireux" "(adjectif)" "glairy.
"
"glaise" "(nom féminin)" "clay.
"
"glaiser" "(verbe transitif)" "to clay.
to loam.
"
"glaiseux" "(adjectif)" "clayey.
loamy.
"
"glaisière" "(nom féminin)" "clay pit.
"
"glaive" "(nom masculin)" "sword.
"
"glanage" "(nom masculin)" "gleaning.
"
"gland" "(nom masculin)" "acorn.
"
"glandage" "(nom masculin)" "right of acorning.
"
"glande" "(nom féminin)" "gland.
"
"glandée" "(nom féminin)" "crop of acorns.
acorning.
"
"glandulaire ou glanduleux" "(adjectif)" "glandular.
"
"glane" "(nom féminin)" "glean.
gleaning.
cluster (poires).
rope (oignons).
"
"glaner" "(verbe)" "to glean.
"
"glaneur" "(nom)" "gleaner.
"
"glanure" "(nom féminin)" "gleaning.
"
"glapir" "(verbe)" "to yelp.
"
"glapissant" "(adjectif)" "yelping (chien).
squeaking.
screaming.
shrill (voix).
"
"glapissement" "(nom masculin)" "yelping.
"
"glas" "(nom masculin)" "knell.
"
"glasnost" "(nom féminin)" "glasnost.
"
"glatir""(verbe intransitif)" "to scream.
"
"glaucome" "(nom masculin)" "glaucoma.
"
"glauque" "(adjectif)" "glaucous.
dull blue-green.
"
"glèbe" "(nom féminin)" "glebe.
land.
clod (motte).
"
"gléchome ou glécome" "(nom masculin)" "glechoma.
ground-ivy.
"
"glène" "(nom féminin)" "glene (anatomie).

"
"glène" "(nom féminin)" "creel (pêche).
"
"gléner" "(verbe transitif)" "to coil up.
"
"glénoïde ou glénoïdal" "(adjectif)" "glenoid.
"
"glissade" "(nom féminin)" "sliding.
slip.
"
"glissage" "(nom masculin)" "sliding down.
"
"glissant,e" "(adjectif)" "slippery.
"
"glissement" "(nom masculin)" "sliding.
slide.
drift.
slipping.
"
"glisser" "(verbe)" "to slide [prétérit : slid, participe passé : slid].
to glide.
to slip (faux pas).
to skate over (passer sur).
"
"glisseur" "(nom masculin)" "slider.
"
"glissière" "(nom féminin)" "groove.
"
"glissoir" "(nom masculin)" "slide.
"
"glissoire" "(nom féminin)" "slide.
"
"global" "(adjectif)" "overall.
global.
total.
aggregate.
combined.
inclusive.
"
"globalement" "(adverbe)" "globally.
"
"globalité" "(nom féminin)" "global nature.
"
"globe" "(nom masculin)" "globe.
sphere.
"
"globe-trotter""(nom masculin)" "globetrotter.
"
"globine" "(nom féminin)" "globin.
"
"globulaire" "(adjectif)" "globular.
globulous.
"
"globule" "(nom masculin)" "globule.
corpuscle (sang).
"
"globuleux [fém.: globuleuse]" "(adjectif)" "globular.
"
"glockenspiel""(nom masculin)" "glockenspiel.
"
"gloire" "(nom féminin)" "glory.
celebrity (une gloire).
"
"glomérule" "(nom masculin)" "glomerule.
"
"gloria" "(nom masculin invariable)" "gloria.

"
"gloria" "(nom masculin)" "coffe with brandy.
"
"gloriette" "(nom féminin)" "alcove.
"
"glorieusement" "(adverbe)" "gloriously.
"
"glorieux [fém.: glorieuse]" "(adjectif)" "glorious.
"
"glorification" "(nom féminin)" "glorification.
"
"glorifier" "(verbe)" "to glorify.
Se glorifier : to boast.
"
"glose""(nom féminin)" "gloss.
comment.
explanation.
commentary.
interpretation.
"
"gloser" "(verbe transitif)" "to gloss.
to comment.
to interpret.
"
"glossaire" "(nom masculin)" "glossary.
"
"glossateur" "(nom masculin)" "glossarist.
commentator.
"
"glossine" "(nom féminin)" "tsetse fly.
"
"glossite" "(nom féminin)" "glossitis.
"
"glossotomie" "(nom féminin)" "glossotomy.
"
"glottal" "(adjectif)" "glottal.
"
"glotte" "(nom féminin)" "glottis.
"
"glouglou" "(nom masculin)" "gurgle.
gurgling.
gobble (cri de la dinde).
"
"glouglouter" "(verbe intransitif)" "to gobble (dinde).
"
"gloussant" "(adjectif)" "clucking.
"
"gloussement""(nom masculin)" "cluck.
"
"glousser" "(verbe)" "to cluck.
to giggle.
"
"glouton [fém.: gloutonne]" "(adjectif)" "greedy.

"
"glouton [fém.: gloutonne]" "(nom)" "glutton.
"
"gloutonnement" "(adverbe)" "greedily.
gluttonously.
"
"gloutonnerie""(nom féminin)" "gluttony.
greediness.
"
"glu" "(nom féminin)" "birdlime.
glue.
"
"gluant,e" "(adjectif)" "sticky.
"
"gluau" "(nom masculin)" "lime-twig.
"
"glucide" "(nom féminin)" "glucide.
"
"glucose" "(nom masculin)" "glucose.

"
"glucosé" "(adjectif)" "glucose.
"
"glui" "(nom masculin)" "rye-straw.
"
"glume" "(nom féminin)" "glume (botanique).
chaff.
"
"glumelle" "(nom féminin)" "glumelle.
"
"gluten" "(nom masculin)" "gluten.
"
"glutineux" "(adjectif)" "glutinous.
"
"glycémie" "(nom féminin)" "glycaemia.
"
"glycérine" "(nom féminin)" "glycerine.
"
"glycériner" "(verbe transitif)" "to treat with glycerin.
"
"glycérol" "(nom)" "glycerol.
glycerin.
"
"glycine" "(nom féminin)" "wisteria.
"
"glycogène" "(nom masculin)" "glycogen.
"
"glycol" "(nom masculin)" "glycol.
"
"glyphe" "(nom masculin)" "glyph.
"
"glyptique" "(nom féminin)" "glyptics.
"
"glyptodon ou glyptodonte" "(nom masculin)" "glyptodon.
"
"glyptographie ou glyptologie" "(nom féminin)" "glyptography.
"
"glyptothèque" "(nom féminin)" "glyptotheca.
"
"gneiss" "(nom masculin)" "gneiss.
"
"gnocchi ou gnocchis" "(nom masculin)" "gnocchi.
"
"gnôle" "(nom féminin)" "firewater.
"
"gnome" "(nom masculin)" "gnome.
"
"gnomique" "(adjectif)" "gnomic.
"
"gnomon" "(nom masculin)" "gnomon.
"
"gnomonique""(adjectif, nom féminin)" "gnomonics [nom].
gnomonical [adjectif].
gnomonic [adjectif].
"
"gnon" "(nom masculin)" "blow.
"
"gnose" "(nom féminin)" "gnosis.
"
"gnosticisme" "(nom masculin)" "gnosticism.
"
"gnostique" "(nom, adjectif)" "gnostic.
"
"gnou" "(nom masculin)" "wildebeest.
"
"go (tout de)" "(adverbe)" "all of a sudden.
"
"goal" "(nom masculin)" "goalkeeper.
"
"gobelet" "(nom masculin)" "goblet.
tumbler.
cup.
mug.
"
"gobeleterie" "(nom féminin)" "glass-trade.
hollow glass trade.
"
"gobelin" "(nom masculin)" "goblin.
"
"gober" "(verbe)" "to swallow.
to gulp down.
"
"gobeur" "(nom)" "swallower.
gulper.
"
"gobe-mouches" "(nom masculin invariable)" "fly-catcher (oiseau).
Venus's flytrap (botanique).
"
"gourde" "(adjectif)" "fool.

"
"gourde" "(nom féminin)" "gourd.
flask.
"
"gourdin" "(nom masculin)" "cudgel.
club.
bludgeon.
"
"gourgandine" "(nom féminin)" "strumpet.
"
"gourmand,e" "(adjectif)" "greedy.

"
"gourmand,e" "(nom)" "glutton.
"
"gourmander" "(verbe transitif)" "to chide [prétérit : chid, participe passé : chidden ou chid].
"
"gourmandise" "(nom féminin)" "greed.
sweet (une gourmandise).
"
"gourme" "(nom féminin)" "strangles (vétérinaire).
impetigo (médical).
"
"gourmé" "(adjectif)" "stiff.
formal.
"
"gourmet" "(nom masculin)" "gourmet.
epicure.
"
"gourmette" "(nom féminin)" "chain bracelet.
curb bracelet.
"
"gournable" "(nom féminin)" "treenail.
"
"gourou" "(nom masculin)" "guru.
"
"gousse" "(nom féminin)" "clove (ail).
"
"gousset" "(nom masculin)" "fob.
"
"goût" "(nom masculin)" "taste.
flavour.
savour.
liking.
"
"goûter" "(nom masculin)" "snack.
afternoon tea.

"
"goûter" "(verbe)" "to taste.
to enjoy (aimer).
to like (aimer).
to relish (déguster).
to have tea (quatre heures).
"
"goûteur" "(nom)" "taster.
"
"goutte" "(nom féminin)" "drop.
gout (maladie).
"
"gouttelette" "(nom féminin)" "droplet.
"
"goutter" "(verbe)" "to drip.
"
"goutteux" "(adjectif)" "gouty.
"
"goutte-à-goutte" "(nom masculin)" "drip.
"
"gouttière" "(nom féminin)" "gutter.
"
"gouvernable" "(adjectif)" "governable.
"
"gouvernail" "(nom masculin)" "rudder.
helm.
"
"gouvernant" "(nom masculin)" "governor.
"
"gouvernante" "(nom féminin)" "governess.
housekeeper (bonne).
"
"gouverne" "(nom féminin)" "Pour sa gouverne : for his guidance.

"
"gouverné" "(nom masculin)" "governed.
"
"gouvernement" "(nom masculin)" "government.
cabinet.
rule (direction).
"
"gouvernemental" "(adjectif)" "government.
governmental.
public.
"
"gouverner" "(verbe)" "to rule.
to govern.
to steer (bateau).
"
"gouverneur" "(nom masculin)" "governor.
"
"goyave" "(nom féminin)" "guava.
"
"goyavier" "(nom masculin)" "guava tree.
"
"grabat" "(nom masculin)" "pallet.
litter.
"
"grabataire" "(nom, adjectif)" "bedridden [adjectif].
bedridden invalid [nom].
"
"grabuge" "(nom masculin)" "row.
"
"grâce" "(nom féminin)" "grace (religion, charme).
charm.
favour.
mercy (pardon).
pardon.
"
"graciable" "(adjectif)" "pardonable.
"
"gracier" "(verbe)" "to pardon.
"
"gracieusement" "(adverbe)" "gracefully (allure).
graciously (aimablement).
gratuitously (gratuitement).
"
"gracieuseté" "(nom féminin)" "graciousness.
kindness.
favour.
"
"gracieux [fém.: gracieuse]" "(adjectif)" "graceful (allure).
gracious (souriant).
free (gratuit).
free of charge.
"
"gracile" "(adjectif)" "slender.
"
"gracilité" "(nom féminin)" "gracility.
slenderness.
"
"gradation" "(nom féminin)" "gradation.
grading.
gradual process.
"
"grade" "(nom masculin)" "grade.
degree.
rank (armée).

"
"gradé" "(nom masculin)" "officer.
"
"grader" "(nom masculin)" "grader.
"
"gradient" "(nom masculin)" "gradient.
"
"gradin" "(nom masculin)" "step.
tier.
bench.
ledge.
"
"graduation" "(nom féminin)" "graduation.
"
"gradué" "(adjectif)" "graduated (avec des graduations).
progressive.
"
"graduel [fém.: graduelle]" "(adjectif)" "gradual.
"
"graduellement" "(adverbe)" "gradually.
"
"graduer" "(verbe)" "to graduate.
"
"graffiti" "(nom masculin pluriel)" "graffiti.
"
"graillement" "(nom masculin)" "hoarseness.
"
"grailler" "(verbe intransitif)" "to caw (corneille).
to speak huskily (en parlant).
to sound the horn to call the dogs (sonner du cor).
"
"grailler" "(verbe transitif)" "[sens familier] to nosh (manger).
"
"grain""(nom masculin)" "grain.
corn.
bean (café).
shower (averse).
squall (vent).
"
"grainage ou grenage" "(nom masculin)" "graining.
"
"graine" "(nom féminin)" "seed.
"
"grainer ou grener" "(verbe transitif, intransitif)" "to granulate.
to grain.
to seed (semer).
"
"graineterie" "(nom féminin)" "seed shop.
seed trade.
"
"grainetier" "(nom)" "corn chandler.
"
"grainier" "(nom)" "seedsman.
seed merchant.
corn chandler.
"
"graissage" "(nom masculin)" "lubrication.
"
"graisse" "(nom féminin)" "grease.
fat (animale).
"
"graisser" "(verbe)" "to grease.
to oil.
to lubricate.
"
"graisseur" "(adjectif, nom masculin)" "grease [adjectif].
greaser [nom].
"
"graisseux [fém.: graisseuse]" "(adjectif)" "greasy.
"
"gramen" "(nom masculin)" "grass.
bent-grass.
"
"graminée ou graminacée" "(adjectif, nom féminin)" "graminaceae [pluriel].
"
"grammage" "(nom masculin)" "basis weight.
grammage.
paper weight.
"
"grammaire" "(nom féminin)" "grammar.
"
"grammairien" "(nom)" "grammarian.
"
"grammatical" "(adjectif)" "grammatical.
"
"grammaticalement" "(adverbe)" "grammatically.
"
"gramme" "(nom masculin)" "gram.
gramme.
"
"grand" "(adverbe)" "big.

"
"grand,e" "(adjectif)" "tall (taille).
high (haut).
long (long).
large (vaste).
big (gros).
great (immense, grandiose, remarquable).
grand.
"
"grand-duc" "(nom masculin)" "grand duke.
eagle owl (oiseau).
great horned owl (oiseau).
"
"grand-duché""(nom masculin)" "grand duchy.
"
"grandelet" "(adjectif)" "tallish.
"
"grandement" "(adverbe)" "greatly.
largely.
"
"grandesse" "(nom féminin)" "grandeeship.
"
"grandeur" "(nom féminin)" "greatness (sens général).
size (taille).
height (hauteur).
magnitude.
quantity.
magnanimity.
"
"Grande-Bretagne" "(nom féminin)" "Great Britain.
"
"grande-duchesse" "(nom féminin)" "grand-duchess.
"
"grandiloquence" "(nom féminin)" "grandiloquence.
"
"grandiloquent,e" "(adjectif)" "grandiloquent.
"
"grandiose" "(adjectif)" "grandiose.
grand.
magnificent.
majestic.
superb.
"
"grandir" "(verbe)" "to grow up [prétérit : grew, participe passé : grown].
to increase.
to magnify.
"
"grandissant" "(adjectif)" "growing.
rising.
increasing.
widening.
"
"grandissement" "(nom masculin)" "increase.
growth.
"
"grandissime" "(adjectif)" "very great.
"
"grand-mère" "(nom féminin)" "grandmother.

"
"grand-mère [pluriel : grand-mères]""(nom féminin)" "grandmother.
"
"grands-parents" "(nom masculin pluriel)" "grandparents.
"
"grands-tantes" "(nom féminin)" "great aunt.
"
"grand-angle ou grand-angulaire [pluriel : grands-angles ou grands-angulaires]" "(nom masculin)"
"wide-angle.
"
"grand-chose" "(pronom indéfini)" "much.
"
"grand-croix" "(nom féminin invariable)" "grand cross.

"
"grand-croix" "(nom masculin)" "knight grand cross.
"
"grand-ducal" "(adjectif)" "grand-ducal.
"
"grand-livre" "(nom masculin)" "ledger (comptabilité).
main book (comptabilité).
"
"grand-maman [pluriel : grands-mamans ou grand-mamans]" "(nom féminin)" "granny.
grandma.
"
"grand-messe [pluriel : grand-messes]" "(nom féminin)" "high mass.
"
"grand-oncle [pluriel : grands-oncles]" "(nom masculin)" "great-uncle.
"
"grand-papa" "(nom masculin)" "grandad.
grandpa.
"
"grand-père [pluriel : grands-pères]" "(nom masculin)" "grandfather.
"
"grand-prêtre [pluriel : grands-prêtres]" "(nom masculin)" "high priest.
"
"grand-route [pluriel : grand-routes]" "(nom féminin)" "high road.
main road.
"
"grand-rue [pluriel : grand-rues]" "(nom féminin)" "main street.
"
"grand-tante [pluriel : grand-tantes]" "(nom féminin)" "great-aunt.
"
"grand-voile [pluriel : grands-voiles ou grand-voiles]" "(nom féminin)" "mainsail.
"
"grange" "(nom féminin)" "barn.
"
"granit ou granite" "(nom masculin)" "granite.

"
"granité" "(adjectif, nom masculin)" "granitelike [adjectif].
granita [nom] (glace).
"
"graniteux" "(adjectif)" "granitic.
"
"granitique" "(adjectif)" "granitic.
"
"granivore" "(adjectif, nom)" "granivorous [adjectif].
granivore [nom].
"
"granulaire" "(adjectif)" "granular.
"
"granulation" "(nom féminin)" "granulation.
"
"granule" "(nom masculin)" "granule.

"
"granulé" "(adjectif, nom masculin)" "granule [nom].
granular [adjectif].
"
"granuler" "(verbe transitif)" "to granulate.
"
"granuleux [fém.: granuleuse]" "(adjectif)" "granulous.
granular.
"
"grape-fruit" "(nom masculin)" "grapefruit.
"
"graphe" "(nom masculin)" "graph.
"
"graphie" "(nom féminin)" "written form.
"
"graphique" "(adjectif)" "graphic.
diagrammatic.

"
"graphique" "(nom masculin)" "diagram.
graph.
chart.
"
"graphiquement" "(adverbe)" "graphically.
"
"graphisme" "(nom masculin)" "style of drawing.
graphics (informatique).
"
"graphiste" "(nom)" "graphic designer.
"
"graphite" "(nom masculin)" "graphite.
"
"graphiteux ou graphitique" "(adjectif)" "graphitic.
"
"graphologie" "(nom féminin)" "graphology.
"
"graphologique" "(adjectif)" "graphological.
"
"graphologue""(nom)" "graphologist.
"
"graphomètre""(nom masculin)" "graphometer.
"
"grappe" "(nom féminin)" "bunch.
cluster.
"
"grappillage" "(nom masculin)" "gleaning (raisin).
pilfering (vol).
petty theft (vol).
"
"grappiller" "(verbe)" "to glean.
to pick up.
to fiddle (argent).
"
"grappilleur" "(nom)" "grape-gleaner.
(sens figuré) pilferer.
"
"grappillon" "(nom masculin)" "cluster of grapes.
small cluster.
"
"grappin" "(nom masculin)" "grapnel.
"
"gras [fém.: grasse]" "(adjectif)" "fat.
fatty.
greasy (graisseux).
oily (graisseux).
rich (nourriture).
loose (toux).
heavy (caractère).
"
"grassement" "(adverbe)" "comfortably.
generously.
handsomely.
"
"grasset" "(nom masculin)" "stifle (partie de la patte arrière d'un cheval).

"
"grasset" "(adjectif)" "fattish (un peu gras).
"
"grasseyement" "(nom masculin)" "exaggeration of the r's.
"
"grasseyer" "(verbe intransitif)" "to exaggerate the r's.
"
"gras-double" "(nom masculin)" "tripe.
"
"grateron ou gratteron" "(nom masculin)" "goose-grass.
cleavers.
catchweed.
scratch-weed.
"
"gratifiant" "(adjectif)" "gratifying.
"
"gratification" "(nom féminin)" "tip (pourboire).
bonus.
"
"gratifier" "(verbe)" "to reward.
"
"gratin" "(nom masculin)" "cheese topping.
"
"gratiné" "(adjectif)" "au gratin (culinaire).
smutty (récit).
wild (récit).
stiff (peine, épreuve).
"
"gratiner" "(verbe)" "to cook au gratin.
to brown.
"
"gratiole" "(nom féminin)" "gratiola.
"
"gratis" "(adverbe)" "free.
free of charge.
costless.
"
"gratitude" "(nom féminin)" "gratitude.
"
"grattage" "(nom masculin)" "scratching.
scraping (mur, etc.).
rubbing.
"
"gratte" "(nom féminin)" "scraper (nautique).
rake-off (vol).
perquisites.
profits on the side.
"
"grattelle" "(nom féminin)" "itching.
itch.
"
"gratter" "(verbe)" "to scrape.
to scratch.
"
"gratteur" "(nom)" "scratcher.
"
"gratte-ciel" "(nom masculin invariable)" "skyscraper.
"
"gratte-cul" "(nom masculin invariable)" "hip.
"
"gratte-dos" "(nom masculin invariable)" "backscratcher.
"
"gratte-papier" "(nom masculin invariable)" "pen-pusher.
"
"gratte-pieds" "(nom masculin invariable)" "doormat.
"
"grattoir" "(nom masculin)" "scraper.
"
"gratuit,e" "(adjectif)" "free.
free of charge.
gratuitous (injustifié).
"
"gratuité" "(nom féminin)" "gratuity.
gratuitousness.
"
"gratuitement""(adverbe)" "free.
free of charge.
gratis.
"
"gravatier" "(nom masculin)" "rubbish-carter.
"
"gravats" "(nom masculin pluriel)" "rubbish.
rubble.
"
"grave" "(adjectif)" "grave (personne, ton).
serious.
deep (son).
low (son).
"
"graveleux" "(adjectif)" "gravelly (sol).
indecent.
broad.
smutty.
"
"gravelle" "(nom féminin)" "gravel.
"
"gravelure" "(nom féminin)" "obscenity.
smut.
smutty talk.
"
"gravement" "(adverbe)" "gravely.
"
"graver" "(verbe)" "to engrave.
"
"graveur" "(nom masculin)" "engraver.
carver (sur bois).
"
"gravide" "(adjectif)" "gravid.
"
"gravier" "(nom masculin)" "gravel.
"
"gravillon" "(nom masculin)" "fine gravel.
"
"gravillonnage" "(nom masculin)" "gritting.
gravelling.
"
"gravillonner" "(verbe transitif)" "to grit.
to gravel.
"
"gravillonneuse" "(nom féminin)" "grit spreader.
gravel spreader.
"
"gravimétrie" "(nom féminin)" "gravimetry.
"
"gravimétrique" "(adjectif)" "gravimetric.
"
"gravir" "(verbe)" "to climb.
"
"gravissime" "(adjectif)" "extremely serious.
"
"gravitation" "(nom féminin)" "gravitation.
gravitational pull.
"
"gravitationnel" "(adjectif)" "gravitational.
"
"gravité" "(nom féminin)" "gravity.
attraction.
"
"graviter" "(verbe)" "to revolve.
to gravitate.
"
"gravois" "(nom masculin pluriel)" "rubbish.
siftings of plaster.
"
"gravure" "(nom féminin)" "engraving.
carving.
etching.
imprinting.
plate (représentation).
print (représentation).
"
"gré" "(nom masculin)" "will.
option.
"
"grèbe" "(nom masculin)" "grebe.
"
"grec [fém.: grecque]" "(nom, adjectif)" "Greek.
"
"Grèce" "(nom féminin)" "Greece.
"
"gréciser" "(verbe transitif)" "to hellenize.
"
"gréco-latin" "(adjectif)" "Greco-Latin.
Graeco-Latin.
"
"gréco-romain" "(adjectif)" "Greco-Roman.
Graeco-Roman.
"
"grecque" "(nom féminin)" "book-binder's saw.
Greek border (architecture).
fret-work (architecture).
"
"grecquer" "(verbe transitif)" "to saw [prétérit : sawed, participe passé : sawn ou sawed].
"
"gredin" "(nom masculin)" "rascal.
scoundrel.
"
"gréement" "(nom masculin)" "rigging.
"
"gréer""(verbe)" "to rig.
"
"gréeur" "(nom masculin)" "rigger.
"
"greffage" "(nom masculin)" "grafting.
"
"greffe" "(nom féminin)" "graft.
transplant (médicale).

"
"greffe" "(nom masculin)" "record-office.
registration office.
clerk's office.
"
"greffer" "(verbe)" "to graft.
to transplant (médical).
"
"greffeur" "(nom)" "grafter.
"
"greffier" "(nom masculin)" "clerk.
registrar.
"
"greffoir" "(nom masculin)" "grafting knife.
"
"greffon" "(nom masculin)" "graft.
transplant (médecine).
"
"grégaire" "(adjectif)" "gregarious.
"
"grégarisme" "(nom masculin)" "gregariousness.
"
"grège" "(adjectif)" "raw.
"
"grégeois" "(adjectif masculin)" "Feu grégeois : greek fire.
"
"grégorien" "(adjectif)" "Gregorian.
"
"grègues" "(nom féminin pluriel)" "breeches.
"
"grêle" "(adjectif)" "thin.
slender.

"
"grêle" "(nom féminin)" "hail.

"
"grêlé" "(adjectif)" "pockmarked.
"
"grêler" "(verbe)" "to hail.
"
"grelin" "(nom masculin)" "warp.
hawser.
rope.
"
"grêlon" "(nom masculin)" "hail stone.
"
"grelot" "(nom masculin)" "bell.
"
"grelottant" "(adjectif)" "shivering.
"
"grelottement""(nom masculin)" "shivering.
"
"grelotter" "(verbe)" "to shiver.
"
"grenade" "(nom féminin)" "grenade.
pomegranate (fruit).
"
"grenadier" "(nom masculin)" "grenadier (soldat).
pomegranate tree (arbre).
"
"grenadière" "(nom féminin)" "band.
grenade-pouch.
"
"grenadille" "(nom féminin)" "passion-flower.
"
"grenadine" "(nom féminin)" "grenadine.
"
"grenaillage" "(nom masculin)" "shot blasting.
"
"grenaille" "(nom féminin)" "shot.
"
"grenailler" "(verbe transitif)" "to granulate.
"
"grenaison" "(nom féminin)" "corning.
seeding.
"
"grenat" "(adjectif invariable, nom masculin)" "dark red [adjectif].
garnet-red [adjectif].
garnet [nom] (pierre).
"
"grené" "(adjectif)" "stippled [adjectif].
"
"greneler" "(verbe transitif)" "to grain.
"
"grènetis" "(nom masculin)" "milled edge.
"
"grenier" "(nom masculin)" "attic.
garret.
"
"grenouillage""(nom masculin)" "wangling.
"
"grenouille" "(nom féminin)" "frog.
"
"grenouiller" "(verbe intransitif)" "to tipple.
to guzzle.
to drink [prétérit : drank ou drunk, participe passé : drunk ou drunken].
"
"grenouillère" "(nom féminin)" "frog-pond.
all-in-one.
"
"grenouillette""(nom féminin)" "bulbous crowfoot.
butter-cups.
creeping crowfoot.
"
"grenu,e" "(adjectif)" "grainy.
"
"grenure" "(nom féminin)" "stipple.
stippling.
"
"grès" "(nom masculin)" "sandstone.
stoneware (poterie).
"
"gréseux" "(adjectif)" "sandy.
gritty.
"
"grésil" "(nom masculin)" "sleet.
fine hail.
"
"grésillement" "(nom masculin)" "sizzling.
crackling.
"
"grésiller" "(verbe)" "to patter.
to crackle (radio).
"
"gressin" "(nom masculin)" "bread stick.
"
"grevé" "(adjectif)" "embarrassed.
encumbered.
burdened.

"
"grève" "(nom féminin)" "strike (social).
shore (mer).
strand (mer).
"
"grever" "(verbe)" "to burden.
"
"gréviste" "(nom)" "striker.
"
"gribouillage" "(nom masculin)" "scribble.
scrawl.
daub (peinture).
doodle (dessin).
"
"gribouille" "(nom masculin)" "simpleton.
"
"gribouiller" "(verbe)" "to scribble.
"
"gribouilleur" "(nom)" "scrawler.
scribbler.
"
"gribouillis" "(nom masculin)" "scribble.
"
"grièche" "(adjectif)" "Pie grièche : speckled magpie.
"
"grief" "(nom masculin)" "grievance.
complaint.
"
"grièvement" "(adverbe)" "seriously.
severely.
grievously.
"
"griffade" "(nom féminin)" "scratch.
"
"griffe" "(nom féminin)" "claw.
nail.
signature.
stamp (signature).
label (marque).
"
"griffer" "(verbe)" "to scratch.
"
"griffon" "(nom masculin)" "griffin (mythologie).
griffon (chien, oiseau, etc.).
"
"griffonnage" "(nom masculin)" "scribble.
scrawl.
"
"griffonner" "(verbe)" "to scribble.
to scrawl.
"
"griffonneur" "(nom)" "scrawler.
scribbler.
"
"griffu" "(adjectif)" "clawed.
"
"griffure" "(nom féminin)" "scratch.
"
"grignon" "(nom masculin)" "hard crust.
"
"grignotement" "(nom masculin)" "nibbling.
"
"grignoter" "(verbe)" "to nibble.
"
"grignoteuse" "(nom féminin)" "nibbling machine.
"
"grignotis" "(nom masculin)" "dotted lines.
dotting.
"
"grigou" "(nom masculin)" "miser.
"
"grigri ou gri-gri [pluriel : grigris ou gris-gris]" "(nom masculin)" "amulet.
"
"gril" "(nom masculin)" "gridiron.
grill.
"
"grill" "(nom masculin)" "grill.
grill pan.
gridiron.
"
"grillade" "(nom féminin)" "grill.
grilled meat.
"
"grillage" "(nom masculin)" "wire-netting.
grilling.
"
"grillager" "(verbe transitif)" "to grate.
to fit a grill.
to put a wire netting.
"
"grille""(nom féminin)" "railings (clôture).
bars.
gate (entrée).
grid (mots croisés).
scale (salaires).
iron-gate (porte).
"
"griller" "(verbe)" "to grill.
to toast.
to roast.
"
"grille-pain" "(nom masculin invariable)" "toaster.
"
"grilloir" "(nom masculin)" "grill.
"
"grillon" "(nom masculin)" "cricket.
"
"grill-room [pluriel : grill-rooms]" "(nom masculin)" "grill room.
"
"grimaçant" "(adjectif)" "grimacing.
"
"grimace" "(nom féminin)" "grimace.
"
"grimacer" "(verbe)" "to make faces.
to grimace.
to grin.
"
"grimacier" "(adjectif)" "grimacing.
"
"grimer" "(verbe)" "to make up.
"
"grimoire" "(nom masculin)" "conjuring book.
wizard's book of spells.
"
"grimpant" "(adjectif)" "climbing.
creeping (plante).
"
"grimpée" "(nom féminin)" "climb.
"
"grimper" "(verbe)" "to climb.
"
"grimpereau" "(nom masculin)" "creeper.
"
"grimpette" "(nom féminin)" "steep path.
"
"grimpeur" "(adjectif, nom)" "climbing [adjectif].
climber [nom].
scansores [nom pluriel] (oiseaux).
"
"grinçant,e" "(adjectif)" "grating.
"
"grincement" "(nom masculin)" "grating.
"
"grincer" "(verbe)" "to grate.
to grind [prétérit : ground, participe passé : ground].
"
"grincheux [fém.: grincheuse]" "(adjectif)" "grumpy.
crabbed.

"
"grincheux [fém.: grincheuse]" "(nom)" "grumbler.
"
"griotte" "(nom féminin)" "black cherry.
morello cherry.
griotte (marbre).
speckled marble.
"
"griottier" "(nom masculin)" "black cherry tree.
"
"grippage" "(nom masculin)" "seizing.
"
"grippal" "(adjectif)" "flu.
"
"grippe" "(nom féminin)" "influenza.
flu.

"
"grippé,e" "(adjectif)" "Etre grippé : to have flu.
"
"gripper" "(verbe intransitif, pronominal)" "Se gripper : to jam.
to seize up.
"
"grippe-sou" "(nom masculin)" "miser.
"
"gris,e" "(adjectif)" "grey.
dull (temps).
cloudy (temps).
drunk (ivre).
gray (finance, imprimerie).
grey (finance, imprimerie).
"
"grisaille" "(nom féminin)" "greyness.
dullness.
grisaille (peinture).
"
"grisailler" "(verbe transitif, intransitif)" "to paint grey.
to turn grey.
"
"grisant,e" "(adjectif)" "intoxicating.
"
"grisard" "(nom masculin)" "badger.
"
"grisâtre" "(adjectif)" "greyish.
"
"grisbi" "(nom masculin)" "[sens familier] dough.
"
"griser" "(verbe)" "to intoxicate.
"
"griserie" "(nom féminin)" "intoxication.
tipsiness.
"
"griset" "(nom masculin)" "young gold-finch.
"
"grisoller" "(verbe intransitif)" "to warble.
"
"grison" "(nom masculin)" "ass (âne).
"
"grisonnant" "(adjectif)" "greying.
graying [Etats-Unis].
"
"grisonner" "(verbe intransitif)" "to turn grey.
to turn gray [Etats-Unis].
"
"grisou" "(nom masculin)" "firedamp.
"
"grive""(nom féminin)" "thrush.
"
"grivelé" "(adjectif)" "speckled.
"
"grivèlerie" "(nom féminin)" "filching.
embezzlement.
"
"grivelure" "(nom féminin)" "grey and white speckles.
"
"grivois,e" "(adjectif)" "licentious.
saucy.
"
"grivoiserie" "(nom féminin)" "broad joke.
"
"grizzli" "(nom masculin)" "grizzly.
"
"Groenland" "(nom masculin)" "Greenland.
"
"groenlandais" "(adjectif, nom)" "Greenlander [nom].
from Greenland [adjectif].
"
"grog" "(nom masculin)" "grog.
"
"groggy" "(adjectif invariable)" "groggy.
"
"grognement" "(nom masculin)" "snarl.
grunt (porc).
growl (chien).
"
"grogner" "(verbe)" "to grunt (cochon).
to growl (chien).
to snarl.
"
"grogneur" "(adjectif, nom)" "grumbling.
"
"grognon" "(adjectif)" "grumbling.
grumpy.
"
"grognonner ou grognasser" "(verbe intransitif)" "to grumble.
"
"groin""(nom masculin)" "snout.
"
"groisil" "(nom masculin)" "broken glass.
"
"grole ou grolle" "(nom féminin)" "shoe.
"
"grommeler" "(verbe)" "to mutter.
to grumble.
"
"grommellement" "(nom masculin)" "grumbling.
"
"grondant" "(adjectif)" "rumbling.
roaring.
"
"grondement" "(nom masculin)" "roar.
rumbling (tonnerre).
"
"gronder" "(verbe)" "to roar.
to rumble (tonnerre).
to scold (quelqu'un).
to chide [prétérit : chid, participe passé : chidden ou chid].
"
"gronderie" "(nom féminin)" "scolding.
"
"grondeur" "(adjectif, nom)" "rumbling.
grumbling.
"
"grondin" "(nom masculin)" "gurnard (poisson).
"
"groom" "(nom masculin)" "bellboy.
groom.
"
"gros" "(adverbe)" "a lot.

"
"gros [fém.: grosse]" "(adjectif)" "big.
large.
fat.
stout.
bulky.
heavy.
gross.

"
"gros [fém.: grosse]" "(nom)" "fat man (homme).
fat woman (femme).
wholesale (commerce).
wholesaling (commerce).
bulk (commerce).
quantity (commerce).
"
"groseille" "(nom féminin)" "currant.
"
"groseillier" "(nom masculin)" "currant bush.w"
"grosse" "(nom féminin)" "twelve dozen (quantité).
gross (quantité).
engrossment (juridique).
bottomry (commercial).
"
"grosserie" "(nom féminin)" "ironware.
edge-tools.
"
"grossesse" "(nom féminin)" "pregnancy.
"
"grosseur" "(nom féminin)" "size (taille).
bulk.
fatness.
largeness.
swelling (médical).
lump (médical).
"
"grossier [fém.: grossière]" "(adjectif)" "rude.
impolite.
coarse (matière, langage).
rough (matière).
gross (faute).
"
"grossièrement" "(adverbe)" "coarsely (langage).
rudely.
roughly (en gros).
"
"grossièreté" "(nom féminin)" "rudeness (attitude).
coarseness (attitude, langage, matière).
"
"grossir" "(verbe)" "to increase (augmenter).
to put on weight (prendre du poids).
to swell (enfler) [prétérit : swelled, participe passé : swollen ou swelled].
to make bigger (rendre plus gros).
to make larger (faire grandir).
to magnify (amplifier).
to exaggerate.
"
"grossissant" "(adjectif)" "magnifying (verre).
growing.
"
"grossissement" "(nom masculin)" "enlargement.
"
"grossiste" "(nom)" "wholesaler.
wholesale dealer.
cash-and-carry wholesaler [Etats-Unis].
"
"grosso modo" "(adverbe)" "roughly.
roughly speaking.
"
"grossoyer" "(verbe transitif)" "to engross.
to copy a deed.
"
"gros-bec" "(nom masculin)" "grosbeak.
"
"gros-grain" "(nom masculin)" "grosgrain.
"
"grotesque" "(adjectif)" "grotesque.
absurd.
"
"grotesquement" "(adverbe)" "grotesquely.
"
"grotte" "(nom féminin)" "cave.
grotto.
"
"grouillant" "(adjectif)" "crawling.
swarming with (grouillant de).
"
"grouillement" "(nom masculin)" "swarming.
"
"grouiller" "(verbe)" "to mill about.
to swarm.
to stir.
"
"group" "(nom masculin)" "sealed bag of money.
"
"groupage" "(nom masculin)" "collecting.
batching (informatique).
"
"groupe" "(nom masculin)" "group.
party.
batch.
block.
division.
pool.
unit.

"
"groupé" "(adjectif)" "grouped.
classified.
combined.
"
"groupement" "(nom masculin)" "grouping (action).
group.
"
"grouper" "(verbe)" "to group.
"
"groupie" "(nom)" "groupie.
"
"groupuscule" "(nom masculin)" "small group.
"
"gruau" "(nom masculin)" "meal.
wheat flour (farine de gruau).
small crane (oiseau, technique).
"
"grue" "(nom féminin)" "crane.
"
"gruger" "(verbe transitif)" "to swindle.
to squander.
"
"grume" "(nom féminin)" "bark.
log (bûche).
rough imber (bois en grume).
"
"grumeau [pluriel : grumeaux]" "(nom masculin)" "lump.
clot.
"
"grumeler" "(verbe pronominal)" "Se grumeler : to go lumpy.
to clot.
"
"grumeleux" "(adjectif)" "clotty.
lumpy.
gritty (peau).
"
"grutier" "(nom masculin)" "crane driver.
"
"gruyère" "(nom masculin)" "gruyere.
"
"guano" "(nom masculin)" "guano.
"
"guatémalien ou guatémaltèque" "(adjectif)" "Guatemalan.
"
"gué" "(nom masculin)" "ford.
"
"guéable" "(adjectif)" "fordable.
"
"guèbre" "(nom, adjectif)" "guebre.
"
"guède" "(nom féminin)" "pastel.
woad.
"
"guéer" "(verbe transitif)" "to ford.
"
"guelfe" "(adjectif, nom)" "Guelph.
"
"guelte" "(nom féminin)" "percentage.
commission.
"
"guenille" "(nom féminin)" "rag.
tatters [pluriel].
"
"guenon" "(nom féminin)" "female monkey.
she-monkey.
"
"guenuche" "(nom féminin)" "young she-monkey.
"
"guépard" "(nom masculin)" "cheetah.
"
"guêpe" "(nom féminin)" "wasp.
"
"guêpier" "(nom masculin)" "wasp's nest.
"
"guêpière" "(nom féminin)" "wasp-waisted corset.
"
"guère" "(adverbe)" "hardly.
scarcely.
little.
few.
not much.
not many.
"
"guéret" "(nom masculin)" "ploughed land left unsown.
"
"guéridon" "(nom masculin)" "pedestal table.
"
"guérilla" "(nom féminin)" "guerrilla warfare.
"
"haire" "(nom féminin)" "hairshirt.
"
"haïssable" "(adjectif)" "hateful.
odious.
"
"haïtien" "(adjectif, nom)" "Haitian.
"
"halage" "(nom masculin)" "towing.
hauling.
haulage.
trackage.
"
"halbran" "(nom masculin)" "young wild duck.
"
"halbrené" "(adjectif)" "broken-winged.
ragged-feathered.
"
"hâle" "(nom masculin)" "sunburn.
suntan.

"
"hâlé" "(adjectif)" "sunburnt.
suntanned.
"
"haleine" "(nom féminin)" "breath.
"
"halener" "(verbe transitif, intransitif)" "to breathe.
to get scent of (chasse).
to smell out [prétérit : smelt ou smelled, participe passé : smelt ou smelled].
"
"haler" "(verbe transitif)" "to haul.
to tow.

"
"hâler" "(verbe transitif)" "to tan.
"
"haletant" "(adjectif)" "panting.
breathless.
"
"halètement" "(nom masculin)" "panting.
"
"haleter" "(verbe intransitif)" "to pant.
"
"haleur" "(nom)" "hauler.
tower.
"
"half-track" "(nom masculin)" "half-track.
"
"halicte" "(nom masculin)" "halictus.
"
"halieutique" "(adjectif, nom féminin)" "halieutic [adjectif].
halieutics [nom].
"
"halitueux" "(adjectif)" "haltuous.
moist.
"
"hall" "(nom masculin)" "entrance hall.
hall.
"
"hallage" "(nom masculin)" "market dues.
"
"hallali" "(nom masculin)" "kill.
mort.
"
"halle" "(nom féminin)" "market-hall.
"
"hallebarde" "(nom féminin)" "halberd.
halbert.
"
"hallebardier" "(nom masculin)" "halberdier.
"
"hallier" "(nom masculin)" "thicket.
brushwood (halliers).
"
"halloween" "(nom féminin)" "Halloween.
"
"hallucinant,e" "(adjectif)" "staggering.
hallucinating.
"
"hallucination" "(nom féminin)" "hallucination.
"
"hallucinatoire" "(adjectif)" "hallucinatory.
"
"halluciné,e" "(nom)" "hallucinated.
moonstruck.
lunatic.
"
"halluciner" "(verbe transitif)" "to hallucinate.
to delude.
"
"hallucinogène" "(adjectif, nom masculin)" "hallucinogen [nom].
hallucinogenic [adjectif].
"
"halo" "(nom masculin)" "halo.
"
"halogène" "(adjectif, nom masculin)" "halogenous [adjectif].
halogen [nom].
"
"halte" "(nom féminin)" "stop.
break.
halt.
halting-place (lieu).
stopping-place (lieu).
"
"haltère" "(nom masculin)" "barbell (à disques).
dumbbell (à boules).
"
"haltérophile" "(nom)" "weight-lifter.
"
"haltérophilie""(nom féminin)" "weight lifting.
"
"halte-garderie" "(nom féminin)" "crèche.
"
"hamac" "(nom masculin)" "hammock.
"
"hamadryade" "(nom féminin)" "hamadryad.
"
"hamamélis" "(nom masculin)" "hamamelis.
"
"hambourgeois" "(adjectif)" "Hamburger.
"
"hamburger" "(nom masculin)" "hamburger.
"
"hameau [pluriel : hameaux]" "(nom masculin)" "hamlet.
"
"hameçon" "(nom masculin)" "hook.
fish-hook.
"
"hammam" "(nom masculin)" "Turkish baths.
"
"hampe" "(nom féminin)" "pole (drapeau).
shaft (lance).
scape (tige).
downstroke (lettre).
upstroke (lettre).

"
"hampe" "(nom féminin)" "breast (viande).
"
"hamster" "(nom masculin)" "hamster.
"
"hanap" "(nom masculin)" "goblet.
"
"hanche" "(nom féminin)" "hip.
haunch (cheval).
"
"handball" "(nom masculin)" "handball.
"
"handballeur" "(nom)" "handball player.
"
"handicap" "(nom masculin)" "handicap.
"
"handicapé,e" "(adjectif, nom)" "handicapped.
"
"handicaper" "(verbe transitif)" "to handicap.
"
"handicapeur" "(nom masculin)" "handicapper.
"
"hand-ball" "(nom masculin)" "handball.
"
"hangar" "(nom masculin)" "shed.
hangar (avions).
"
"hanneton" "(nom masculin)" "maybug.
cockchafer.
"
"hanovrien" "(adjectif, nom)" "Hanoverian.
"
"hanse" "(nom féminin)" "Hanse.
"
"hanséatique" "(adjectif)" "Hanseatic.
"
"hanté" "(adjectif)" "haunted.
"
"hanter" "(verbe transitif)" "to haunt.
"
"hantise" "(nom féminin)" "obsession.
Avoir la hantise de : to dread.
"
"happe" "(nom féminin)" "cramp.
cramp iron.
staple (anneau).
"
"happement" "(nom masculin)" "snapping.
catching.
"
"happening" "(nom masculin)" "happening.
"
"happer" "(verbe transitif)" "to snap.
to snap up.
to catch [prétérit : caught, participe passé : caught].
"
"happy end" "(nom masculin)" "happy ending.
"
"haquenée" "(nom féminin)" "palfrey.
hackney.
"
"haquet" "(nom masculin)" "dray.
"
"harangue" "(nom féminin)" "speech.
harangue.
"
"haranguer" "(verbe transitif)" "to harangue.
"
"harangueur" "(nom)" "haranguer.
"
"haras""(nom masculin)" "stud farm.
breeding-stud.
"
"harassant" "(adjectif)" "exhausting.
"
"harasse" "(nom féminin)" "case for packing up glass.
"
"harassement" "(nom masculin)" "exhaustion.
"
"harasser" "(verbe transitif)" "to exhaust.
to tire out.
to harass.
"
"hara-kiri" "(nom masculin)" "hara-kiri.
"
"harcelant" "(adjectif)" "harassing.
impelling.
"
"harcelé" "(adjectif)" "pressed.
"
"harcèlement" "(nom masculin)" "harassing.
harassment.
"
"harceler" "(verbe)" "to harass.
to torment.
to worry.
"
"harde" "(nom féminin)" "herd (cerfs).
leash (chiens).
"
"harder" "(verbe transitif)" "to leash.
"
"hardes" "(nom féminin pluriel)" "rags (vêtements).
worn clothes (vêtements).
"
"hardi,e" "(adjectif)" "bold.
daring.
rash.
audacious.
"
"hardiesse" "(nom féminin)" "boldness.
daring.
"
"hardiment" "(adverbe)" "daringly.
boldly.
"
"hardware" "(nom masculin)" "hardware.
"
"hard-top" "(nom masculin)" "hard top.
"
"harem" "(nom masculin)" "harem.
"
"hareng" "(nom masculin)" "herring.
"
"harengaison" "(nom féminin)" "herring season.
herring fishery.
"
"harengère" "(nom féminin)" "herring-woman.
fishwife.
"
"harenguier" "(nom masculin)" "herring boat.
"
"hargne" "(nom féminin)" "aggressiveness.
peevishness.
bad temper.
"
"hargneusement" "(adverbe)" "bad-temperedly.
"
"hargneux [fém.: hargneuse]""(adjectif)" "aggressive.
surly.
snarling.
peevish.
"
"haricot" "(nom masculin)" "bean.
French bean (vert).
"
"haridelle" "(nom féminin)" "worn-out hack.
old horse.
"
"harissa" "(nom féminin)" "harissa.
"
"harki""(nom masculin)" "harki.
"
"harle" "(nom masculin)" "merganser.
"
"harmonica" "(nom masculin)" "harmonica.
mouth-organ.
"
"harmonie" "(nom féminin)" "harmony.
"
"harmonieusement" "(adverbe)" "harmoniously.
"
"harmonieux [fém.: harmonieuse]" "(adjectif)" "harmonious.
tuneful.
"
"harmonique" "(adjectif, nom masculin)" "harmonic.
"
"harmoniquement" "(adverbe)" "harmonically.
"
"harmonisation" "(nom féminin)" "harmonization.
"
"harmoniser" "(verbe)" "to harmonize.
S'harmoniser : to harmonize.
"
"harmoniste" "(nom)" "harmonist.
"
"harmonium" "(nom masculin)" "harmonium.
"
"harnaché,e" "(adjectif)" "rigged out.
"
"harnachement" "(nom masculin)" "harnessing.
harness.
"
"harnacher" "(verbe transitif)" "to harness.
"
"harnais" "(nom masculin)" "harness.
"
"haro" "(nom masculin)" "hue and cry.
"
"harpagon" "(nom masculin)" "miser.
"
"harpe" "(nom féminin)" "harp.
"
"harpie" "(nom féminin)" "harpy.
"
"harpiste" "(nom)" "harpist.
"
"harpon" "(nom masculin)" "harpoon.
"
"harponnage" "(nom masculin)" "harpooning.
"
"harponner" "(verbe)" "to harpoon.
"
"harponneur" "(nom masculin)" "harpooner.
"
"hart" "(nom féminin)" "withe.
fagot-band.
rope.
halter.
"
"hasard" "(nom masculin)" "coincidence.
chance.
luck.
hazard.
random.
randomness.
risk.
venture.
"
"hasardé" "(adjectif)" "hazardous.
rash.
"
"hasarder" "(verbe transitif, pronominal)" "to risk.
to venture.
"
"hasardeux [fém.: hasardeuse]" "(adjectif)" "risky.
hazardous.
venturous.
hazardous.
risky.
"
"haschisch" "(nom masculin)" "hashish.
"
"hase" "(nom féminin)" "doe.
"
"hassidisme" "(nom masculin)" "hassidism.
"
"hast" "(nom masculin)" "shaft.
"
"hastaire" "(nom masculin)" "spearman.
pikeman.
"
"hasté""(adjectif)" "hastated.
spear-shaped.
"
"hâte" "(nom féminin)" "impatience.
haste.
hurry.
speed.
"
"hâtelet" "(nom masculin)" "small skewer.
"
"hâter" "(verbe transitif, pronominal)" "to hurry.
to hasten.
to speed [prétérit : sped ou speeded, participe passé : sped ou speeded].
"
"hâtereau" "(nom masculin)" "broiled liver.
"
"hâtier" "(nom masculin)" "spitrack.
"
"hâtif" "(adjectif)" "early.
premature.
"
"hâtiveau" "(nom masculin)" "hasting pear.
early pear.
early pea.
"
"hâtivement" "(adverbe)" "hastily.
in a hurry.
prematurely.
"
"hauban" "(nom masculin)" "shroud.
bracing-wire.
"
"haubaner" "(verbe transitif)" "to guy.
"
"haubert" "(nom masculin)" "coat of mail.
hauberk.
"
"hausse" "(nom féminin)" "increase (augmentation).
rise (augmentation).
rising.
increase.
enhancement.
advance.
boom.
backsight (fusil).
block (technique).
"
"haussement" "(nom masculin)" "shrugging.
shrug.
"
"hausser" "(verbe)" "to raise.
to shrug (épaules).
"
"hausse-col" "(nom masculin)" "gorget.
neck-piece.
"
"haussier" "(nom, adjectif)" "bull (Bourse).
bullish.
"
"haussière" "(nom féminin)" "hawser.
"
"haut" "(adverbe)" "above.
up.
loudly (voix, son).
highly (laudatif).

"
"haut" "(nom masculin)" "top.
height.

"
"haut,e" "(adjectif)" "high.
tall (taille).
upper.
loud (voix).
"
"hautain,e" "(adjectif)" "haughty.
"
"hautbois" "(nom masculin)" "oboe.
"
"hautboïste" "(nom)" "oboist.
"
"hautement" "(adverbe)" "highly.
"
"hautesse" "(nom féminin)" "highness.
"
"hauteur" "(nom féminin)" "height.
altitude.
elevation.
hill (relief).
pitch (musique).
(sens figuré) loftiness.
arrogance.
"
"haute-contre" "(nom)" "counter tenor.
"
"haute-fidélité" "(nom féminin)" "hi-fi.
"
"hauturier" "(adjectif)" "of the high seas.
"
"haut-commissaire" "(nom masculin)" "high commissioner.
"
"haut-commissariat" "(nom masculin)" "high commission.
"
"haut-de-chausses ou haut-de-chausse [pluriel : hauts-de-chausse ou hauts-de-chausses]""(nom
masculin)" "breeches.
"
"haut-de-forme [pluriel : hauts-de-forme]" "(nom masculin)" "top hat.
"
"haut-fond" "(nom masculin)" "shoal.
"
"haut-fourneau [pluriel : hauts-fourneaux]" "(nom masculin)" "blast-furnace.
"
"haut-le-coeur" "(nom masculin invariable)" "heave.
"
"haut-le-corps" "(nom masculin invariable)" "start.
"
"haut-parleur [pluriel : haut-parleurs]" "(nom masculin)" "loudspeaker.
"
"haut-relief" "(nom masculin)" "high relief.
"
"havage" "(nom masculin)" "undercutting.
"
"havane" "(nom masculin, adjectif invariable)" "Havana.
"
"hâve" "(adjectif)" "pale.
wan.
gaunt.
haggard.
"
"haveuse" "(nom féminin)" "coalcutter.
"
"havir""(verbe transitif)" "to scorch (viande).
"
"havre" "(nom masculin)" "harbour.
harbor [Etats-Unis].
haven (poétique).
"
"havresac" "(nom masculin)" "haversack.
"
"hawaiien ou hawaïen" "(adjectif, nom)" "Hawaiian.
"
"Haye""(nom féminin)" "the Hague.
"
"hayon" "(nom masculin)" "hatchback (voiture).
tailboard (charrette).
"
"heaume" "(nom masculin)" "helmet.
helm.
"
"heaumier" "(nom masculin)" "helmet-maker.
"
"hebdomadaire" "(adjectif, nom masculin)" "weekly [adjectif].
weekly paper [nom].
"
"hebdomadairement" "(adverbe)" "weekly.
"
"hebdomadier" "(nom)" "hebdomadary.
"
"hébergement" "(nom masculin)" "accommodation.
lodging.
"
"héberger" "(verbe)" "to accommodate.
to lodge.
"
"hébété,e" "(adjectif)" "dazed.
"
"hébétement" "(nom masculin)" "stupefaction.
"
"hébéter" "(verbe)" "to stupefy.
to dull.
"
"hébétude" "(nom féminin)" "hebetude.
stupidity.
"
"hébraïque" "(adjectif)" "Hebraic.
"
"hébraïsant ou hébraïste" "(nom, adjectif)" "Hebraist.
"
"hébraïser" "(verbe transitif, intransitif)" "to hebraize.
"
"hébraïsme" "(nom masculin)" "Hebraism.
"
"hébreu [pluriel : hébreux]" "(nom masculin, adjectif masculin)" "Hebrew.
"
"hécatombe" "(nom féminin)" "slaughter.
"
"hectare" "(nom masculin)" "hectare.
"
"hectique" "(adjectif)" "hectic.
"
"hectolitre" "(nom masculin)" "hectolitre.
"
"hectomètre" "(nom masculin)" "hectometre.
Hectometer [Etats-Unis].
"
"hectométrique" "(adjectif)" "hectometric.
"
"hectopascal" "(nom masculin)" "hectopascal.
"
"hectowatt" "(nom masculin)" "hectowatt.
"
"hédéracée" "(nom féminin)" "hederaceous.
ivy.
"
"hédonisme" "(nom masculin)" "hedonism.
"
"hédoniste" "(adjectif, nom)" "hedonist.
"
"hégélianisme" "(nom masculin)" "Hegelianism.
"
"hégélien" "(adjectif, nom)" "Hegelian.
"
"hégémonie" "(nom féminin)" "hegemony.
"
"hégémonique" "(adjectif)" "hegemonic.
"
"hégire" "(nom féminin)" "Hegira.
"
"hélas""(exclamation)" "alas !
"
"héler" "(verbe transitif)" "to hail.
to call.
"
"hélianthe" "(nom masculin)" "sunflower.
"
"hélianthème" "(nom masculin)" "rock rose.
"
"hélianthine" "(nom féminin)" "helianthin.
"
"héliaque" "(adjectif)" "heliac.
heliacal.
"
"hélice" "(nom féminin)" "propeller.
screw.
"
"hélicoïdal" "(adjectif)" "helical.
"
"hélicoïde" "(adjectif, nom masculin)" "helicoid.
"
"hélicon" "(nom masculin)" "helicon.
"
"hélicoptère" "(nom masculin)" "helicopter.
"
"héligare" "(nom féminin)" "heliport.
"
"héliocentrique" "(adjectif)" "heliocentric.
"
"héliographe" "(nom masculin)" "heliograph.
"
"héliographie""(nom féminin)" "heliography.
"
"héliogravure""(nom féminin)" "heliogravure.
"
"héliomarin" "(adjectif)" "seaside.
"
"héliostat" "(nom masculin)" "heliostat.
"
"héliothérapie" "(nom féminin)" "heliotherapy.
"
"héliotrope" "(nom masculin, adjectif)" "heliotrope.
"
"héliport" "(nom masculin)" "heliport.
"
"héliportage" "(nom masculin)" "transport by helicopter.
"
"héliporté,e" "(adjectif)" "transported by helicopter.
"
"hélisurface" "(nom féminin)" "helideck.
helipad.
"
"hélium" "(nom masculin)" "helium.
"
"hélix" "(nom masculin)" "helix.
"
"hellène" "(adjectif, nom)" "Hellenic [adjectif].
Hellene [nom].
"
"hellénique" "(adjectif)" "Hellenic.
"
"hellénisant" "(nom)" "Hellenistic [adjectif].
Hellenist [nom].
"
"hellénisation" "(nom féminin)" "Hellenization.
"
"helléniser" "(verbe transitif)" "to Hellenize.
"
"hellénisme" "(nom masculin)" "Hellenism.
"
"helléniste" "(nom)" "Hellenist.
"
"hellénistique" "(adjectif)" "Hellenic.
"
"hello" "(exclamation)" "hello !
"
"helminthe" "(nom masculin)" "helminth.
"
"helvète" "(adjectif, nom)" "Helvetian.
"
"helvétique" "(adjectif)" "Swiss.
"
"hématie" "(nom féminin)" "red blood corpuscle.
"
"hématite" "(nom féminin)" "hematite.
haematite.
"
"hématologie" "(nom féminin)" "hematology.
haematology.
"
"hématologue ou hématologiste" "(nom)" "hematologist.
haematologist.
"
"hématome" "(nom masculin)" "bruise.
"
"hématopoïèse" "(nom féminin)" "haematopoiesis.
"
"hématose" "(nom féminin)" "haematosis.
"
"hématurie" "(nom féminin)" "haematuria.
"
"hémicycle" "(nom masculin)" "semicircle.
hemicycle.
"
"hémione" "(nom masculin)" "hemione.
dziggetai.
"
"hémiplégie" "(nom féminin)" "hemiplegia.
"
"hémiplégique" "(adjectif)" "hemiplegic.
"
"hémiptère ou hémiptéroïde" "(nom masculin, adjectif)" "hemipter [nom].
hemipteral [adjectif].
hemipterous [adjectif].
"
"hémisphère" "(nom masculin)" "hemisphere.
"
"hémisphérique" "(adjectif)" "hemispheric.
"
"hémistiche" "(nom masculin)" "hemistich.
"
"hémoculture""(nom féminin)" "hemoculture.
haemoculture.
"
"hémoglobine" "(nom féminin)" "hemoglobin.
haemoglobin.
"
"hémophile" "(nom)" "haemophiliac.
"
"hémophilie" "(nom féminin)" "haemophilia.
"
"hémoptysie" "(nom féminin)" "hemoptysis.
haemoptysis.
"
"hémorragie" "(nom féminin)" "haemorrhage.
"
"hémorragique" "(adjectif)" "haemorrhagic.
"
"hémorroïdal" "(adjectif)" "hemorrhoidal.
haemorrhoidal.
"
"hémorroïde" "(nom féminin)" "haemorrhoid.
"
"hémostase" "(nom féminin)" "haemostasia.
hemostasia.
"
"hémostatique" "(adjectif, nom masculin)" "haemostatic.
hemostatic.
"
"hendécagone" "(adjectif, nom masculin)" "hendecagon.
"
"hendécasyllabe" "(adjectif, nom masculin)" "hendecasyllabic [adjectif].
hendecasyllable [nom].
"
"henné" "(nom masculin)" "henna.
"
"hennir" "(verbe)" "to neigh.
to whinny.
"
"hennissant" "(adjectif)" "neighing.
"
"hennissement" "(nom masculin)" "neigh.
neighing.
whinny.
"
"henry" "(nom masculin)" "henry.
"
"héparine" "(nom féminin)" "heparin.
"
"hépatalgie" "(nom féminin)" "hepatalgia.
"
"hépatique" "(adjectif)" "hepatic.
"
"hépatite" "(nom féminin)" "hepatitis.
"
"hépatologie" "(nom féminin)" "hepatology.
"
"heptaèdre" "(nom masculin)" "heptahedron.
"
"heptagonal" "(adjectif)" "heptagonal.
"
"heptagone" "(nom masculin)" "heptagon.
"
"heptasyllabe" "(adjectif, nom masculin)" "heptasyllabic [adjectif].
heptasyllable [nom].
"
"héraldique" "(adjectif)" "heraldic.

"
"héraldique" "(nom féminin)" "heraldry.
"
"héraldiste" "(nom)" "heraldist.
"
"héraut" "(nom masculin)" "herald.
"
"herbacé" "(adjectif)" "herbaceous.
"
"herbage" "(nom masculin)" "herbage.
pasture.
grassland.
"
"herbager" "(nom)" "grazier.

"
"herbager" "(verbe transitif)" "to put out to grass.
"
"herbe" "(nom féminin)" "grass.
weed (mauvaise).
"
"herber" "(verbe transitif)" "to grass.
"
"herbette" "(nom féminin)" "herblet.
greensward.
short grass.
"
"herbeux [fém.: herbeuse]" "(adjectif)" "grassy.
"
"herbicide" "(nom masculin)" "weed-killer.
"
"herbier" "(nom masculin)" "herbarium.
herbal.
"
"herbivore" "(adjectif)" "herbivorous.
grass-eating.

"
"herbivore" "(nom)" "herbivore.
"
"herborisation" "(nom féminin)" "botanizing.
"
"herboriser" "(verbe)" "to botanize.
to herborize.
"
"herboriste" "(nom)" "herbalist.
"
"herboristerie""(nom féminin)" "herbalist's shop.
"
"herbu" "(adjectif)" "grassy.
"
"hercher" "(verbe intransitif)" "to haul.
"
"Hercule" "(nom masculin)" "Hercules.
"
"herculéen" "(adjectif)" "Herculean.
"
"hercynien" "(adjectif)" "Hercynian.
"
"hère" "(nom masculin)" "Pauvre hère : poor devil.
poor wretch.
"
"héréditaire" "(adjectif)" "hereditary.
"
"héréditairement" "(adverbe)" "hereditarily.
"
"hérédité" "(nom féminin)" "heredity.
heritage.
"
"hérésiarque" "(nom masculin)" "heresiarch.
"
"hérésie" "(nom féminin)" "heresy.
"
"hérétique" "(adjectif)" "heretical.

"
"hérétique" "(nom)" "heretic.
"
"hérissé,e" "(adjectif)" "bristling.
"
"hérissement" "(nom masculin)" "bristling.
"
"hérisser" "(verbe)" "to bristle.
Se hérisser : to bristle up.
"
"hérisson" "(nom masculin)" "hedgehog (animal).
bottlebrush (pour laver).
"
"héritage" "(nom masculin)" "inheritance.
heritage.
legacy (juridique).
"
"hériter" "(verbe)" "to inherit.
"
"héritier [fém.: héritière]" "(nom)" "heir (homme).
heiress (femme).
"
"hermaphrodisme" "(nom masculin)" "hermaphroditism.
"
"hermaphrodite" "(adjectif, nom)" "hermaphrodite [adjectif et nom].
hermaphroditic [adjectif].
"
"herméneutique" "(nom féminin, adjectif)" "hermeneutic [adjectif].
hermeneutics [nom].
"
"hermès" "(nom masculin)" "hermes.
"
"hermétique" "(adjectif)" "airtight (fermé, air).
watertight (fermé, eau).
hermetic (pensée).
"
"hermétiquement" "(adverbe)" "tightly.
"
"hermétisme" "(nom masculin)" "hermetism.
"
"hermine" "(nom féminin)" "ermine.
"
"herniaire" "(adjectif)" "hernial.
"
"hernie" "(nom féminin)" "hernia.
swelling (pneu).

"
"hernié" "(adjectif)" "herniated.
"
"hernieux" "(adjectif, nom)" "hernious.
"
"héroïcité" "(nom féminin)" "heroicalness.
heroicness.
"
"héroïde" "(nom féminin)" "heroic epistle.
"
"héroïne" "(nom féminin)" "heroine.
heroin (stupéfiant).
"
"héroïnomane" "(nom)" "heroin addict.
"
"héroïnomanie" "(nom féminin)" "heroin addiction.
"
"héroïque" "(adjectif)" "heroic.
"
"héroïquement" "(adverbe)" "heroically.
"
"héroïsme" "(nom masculin)" "heroism.
"
"héroï-comique" "(adjectif)" "mock-heroic.
"
"héron" "(nom masculin)" "heron.
"
"héronneau" "(nom masculin)" "young heron.
"
"héronnière" "(nom féminin)" "heronry.
"
"héros" "(nom masculin)" "hero.
"
"herpe" "(nom féminin)" "rail.
"
"herpès" "(nom masculin)" "herpes.
"
"herpétique" "(adjectif, nom)" "herpetic.
"
"herpétologie ou erpétologie""(nom féminin)" "herpetology.
"
"hersage" "(nom masculin)" "harrowing.
"
"herse""(nom féminin)" "harrow (instrument agricole).
portcullis (barrière).
"
"herser" "(verbe transitif)" "to harrow.
"
"herseur" "(adjectif)" "harrower.
"
"hertz" "(nom masculin)" "hertz.
"
"hertzien" "(adjectif)" "hertzian.
"
"hésitant,e" "(adjectif)" "hesitant.
"
"historiographe" "(nom masculin)" "historiographer.
"
"historiographie" "(nom féminin)" "historiography.
"
"historique" "(adjectif, nom masculin)" "historic [adjectif].
background [nom].
"
"historiquement" "(adverbe)" "historically.
"
"histrion" "(nom masculin)" "histrion.
buffoon.
"
"histrionique" "(adjectif)" "histrionic.
histrionical.
"
"histrionisme" "(nom masculin)" "histrionics.
"
"hit" "(nom masculin)" "hit.
"
"hitlérien" "(adjectif, nom)" "Hitlerian.
"
"hitlérisme" "(nom masculin)" "Hitlerism.
"
"hittite" "(adjectif, nom masculin)" "Hittite.
"
"hit-parade" "(nom masculin)" "the charts.
"
"hiver""(nom masculin)" "winter.
"
"hivernage" "(nom masculin)" "wintering.
"
"hivernal" "(adjectif)" "winter.
"
"hivernale" "(nom féminin)" "winter ascent.
"
"hivernant" "(adjectif, nom)" "winter tourist.
winter visitor.
"
"hiverner" "(verbe)" "to winter.
"
"hi-fi" "(nom féminin invariable)" "hi-fi.
"
"hi-han" "(exclamation, nom masculin invariable)" "hee-haw.
"
"hobby" "(nom masculin)" "hobby.
"
"hobereau" "(nom masculin)" "country squire.

"
"hobereau" "(nom masculin)" "hobby (oiseau).
"
"hochement" "(nom masculin)" "nod of the head (pour affirmer).
shake of the head (pour nier).
toss of the head.
"
"hochepot" "(nom masculin)" "hotchpotch.
"
"hochequeue" "(nom masculin)" "wagtail.
"
"hocher" "(verbe transitif)" "to shake the head (pour nier).
to nod the head (pour affirmer).
to toss the head.

"
"hocher" "(verbe)" "to shake [prétérit : shook, participe passé : shaken ou shook].
to nod.
"
"hochet" "(nom masculin)" "rattle.
"
"hockey" "(nom masculin)" "hockey.
"
"hockeyeur" "(nom)" "hockey player.
"
"hoirie" "(nom féminin)" "inheritance.
"
"holding" "(nom masculin ou féminin)""holding company.
holding.
"
"hold-up" "(nom masculin invariable)" "hold-up.
"
"holisme" "(nom masculin)" "holism.
"
"holiste ou holistique" "(adjectif)" "holistic.
"
"hollandais" "(adjectif)" "Dutch.

"
"hollandais,e" "(nom)" "Dutchman (homme).
Dutchwoman (femme).
Dutch (langue).
"
"Hollande" "(nom féminin)" "Holland.
"
"hollywoodien" "(adjectif)" "Hollywood.
"
"holmium" "(nom masculin)" "holmium.
"
"holocauste" "(nom masculin)" "Holocaust.
"
"hologramme""(nom masculin)" "hologram.
"
"holographe ou olographe" "(adjectif)" "holograph.
"
"holographie" "(nom féminin)" "holography.
"
"holophrastique" "(adjectif)" "holophrastic.
"
"holothurie" "(nom féminin)" "holoturian.
sea cucumber.
"
"homard" "(nom masculin)" "lobster.
"
"hombre" "(nom masculin)" "ombre.
"
"home" "(nom masculin)" "home.
"
"homélie" "(nom féminin)" "homily.
"
"homéopathe" "(nom)" "homoeopath.
homoeopathist.
"
"homéopathie" "(nom féminin)" "homoeopathy.
"
"homéopathique" "(adjectif)" "homoeopathic.
"
"homérique" "(adjectif)" "homeric.
"
"home-trainer" "(nom masculin)" "exercise bike.
"
"homicide" "(nom masculin)" "murder.
homicide.
murderer (homme).
murderess (femme).
"
"hominidé" "(nom masculin)" "hominid.
"
"hominien" "(nom masculin)" "hominoid.
"
"hommage" "(nom masculin)" "homage.
tribute.
"
"hommasse" "(adjectif)" "mannish.
"
"homme" "(nom masculin)" "man [pluriel : men].
"
"homme-grenouille" "(nom masculin)" "frogman.
"
"homme-orchestre" "(nom masculin)" "one-man band.
(sens figuré) A man who wears many hats.
"
"homme-sandwich" "(nom masculin)" "sandwich man.
"
"homocentre" "(nom masculin)" "common centre.
"
"homocentrique" "(adjectif)" "homocentric.
"
"homogène" "(adjectif)" "homogeneous.
"
"homogénéisation" "(nom féminin)" "homogenization.
"
"homogénéiser" "(verbe)" "to homogenize.
"
"homogénéité" "(nom féminin)" "homogeneity.
"
"homographe""(adjectif, nom masculin)" "homograph [nom].
homographic [adjectif].
"
"homographie" "(nom féminin)" "homography.
"
"homographique" "(adjectif)" "homographic.
"
"homologation" "(nom féminin)" "approval.
ratification (sport).
probate.
"
"homologie" "(nom féminin)" "homology.
equivalence.
"
"homologue" "(adjectif)" "homologous.

"
"homologue" "(nom)" "homologue.
opposite number.
counterpart.

"
"homologué,e" "(adjectif)" "ratified.
"
"homologuer" "(verbe)" "to confirm.
to ratify.
to endorse.
to probate [Etats-Unis].
"
"homoncule ou homuncule" "(nom masculin)" "homunculus.
(sens péjoratif) manikin.
"
"homonyme" "(adjectif)" "homonymous.

"
"homonyme" "(nom)" "homonym.
namesake (même nom de famille).
"
"homonymie" "(nom féminin)" "homonymy.
"
"homonymique" "(adjectif)" "homonymic.
"
"homophone" "(adjectif, nom masculin)" "homophone [nom].
homophonous [adjectif].
homophonic [adjectif].
"
"homophonie""(nom féminin)" "homophony.
"
"homophonique" "(adjectif)" "homophonic.
"
"homosexualité" "(nom féminin)" "homosexuality.
"
"homosexuel [fém.: homosexuelle]" "(nom, adjectif)" "homosexual.
"
"homozygote" "(adjectif, nom)" "homozygous [adjectif].
homozygote [nom].
"
"hondurien" "(adjectif, nom)" "Honduran.
"
"hongre" "(nom masculin, adjectif masculin)" "gelding [nom].
gelded [adjectif].
"
"hongrer" "(verbe transitif)" "to geld [prétérit : gelded ou gelt, participe passé : gelded ou
gelt].
"
"Hongrie" "(nom féminin)" "Hungary.
"
"hongrois,e" "(nom, adjectif)" "Hungarian.
"
"honnête" "(adjectif)" "honest.
fair.
straight.
"
"honnêtement" "(adverbe)" "honestly.
"
"honnêteté" "(nom féminin)" "honesty.
"
"honneur" "(nom masculin)" "honour.
glory.
"
"honnir" "(verbe transitif)" "to disgrace.
to dishonour.
to dishonor.
to hold in contempt.
Honni soit qui mal y pense : evil be to him who evil thinks.
"
"honorabilité" "(nom féminin)" "worthiness.
respectability.
honour.
"
"honorable" "(adjectif)" "honourable.
respectable.
decent.
"
"honorablement" "(adverbe)" "honourably.
honorably.
creditably.
"
"honoraire" "(adjectif)" "honorary.
emeritus (professeur).
"
"honoraires" "(nom masculin pluriel)" "fees.
"
"honorariat" "(nom masculin)" "honorary membership.
"
"honorer" "(verbe)" "to honour.
to honor [Etats-Unis].
to meet [prétérit : met, participe passé : met].
"
"honorifique" "(adjectif)" "honorary.
honorific.
"
"honoris causa" "(adjectif)" "honorary doctorate.
honorary doctor.
"
"honte" "(nom féminin)" "shame.
"
"honteusement" "(adverbe)" "shamefully.
"
"honteux [fém.: honteuse]" "(adjectif)" "shameful (action).
ashamed (personne).
"
"hooligan" "(nom masculin)" "hooligan.
"
"hôpital [pluriel : hôpitaux]" "(nom masculin)" "hospital.
"
"hoplite" "(nom masculin)" "hoplite.
"
"hoquet" "(nom masculin)" "hiccough.

"
"hoquet" "(nom masculin)" "hiccough.
hiccup.
"
"hoqueter" "(verbe intransitif)" "to hiccough.
"
"hoqueton" "(nom masculin)" "hoqueton.
yeoman.
smock-frock.
"
"horaire" "(adjectif)" "horary.
hourly.

"
"horaire" "(nom masculin)" "timetable.
timing.
schedule.
"
"horde" "(nom féminin)" "horde.
"
"horions" "(nom masculin pluriel)" "blows.
"
"horizon" "(nom masculin)" "horizon.
"
"horizontal" "(adjectif)" "horizontal.
flat.
"
"horizontalement" "(adverbe)" "horizontally.
"
"horizontalité""(nom féminin)" "horizontality.
horizontalness.
"
"horloge" "(nom féminin)" "clock.
"
"horloger [fém.: horlogère]" "(nom)" "clock-maker.
watch-maker.
"
"horlogerie" "(nom féminin)" "clock-making.
watch-making.
"
"hormis" "(préposition)" "but.
save.
except.
"
"hormonal" "(adjectif)" "hormonal.
"
"hormone" "(nom féminin)" "hormone.
"
"hornblende" "(nom féminin)" "hornblende.
"
"horodaté" "(adjectif)" "pay and display.
"
"horodateur" "(adjectif, nom masculin)" "pay and display machine.
ticket machine.
time stamp (informatique).
"
"horoscope" "(nom masculin)" "horoscope.
"
"horreur" "(nom féminin)" "horror.
dread.
"
"horrible" "(adjectif)" "horrible.
"
"horriblement" "(adverbe)" "horribly.
"
"horrifiant" "(adjectif)" "horrifying.
"
"horrifier" "(verbe)" "to horrify.
"
"horrifique" "(adjectif)" "horrific.
"
"horripilant" "(adjectif)" "exasperating.
"
"horripilation""(nom féminin)" "exasperation.
"
"horripiler" "(verbe)" "to exasperate.
"
"hors" "(préposition)" "out of.
except.
outside.
"
"hors série" "(adverbe)" "exceptional.
outstanding.
"
"hors-bord" "(adjectif invariable, nom masculin invariable)" "speedboat.
"
"hors-cote" "(adjectif invariable, nom masculin invariable)" "unlisted.
not quoted on the Stock Exchange.
off-board.
over-the-counter (finance).
"
"hors-d'oeuvre" "(nom masculin invariable)" "starter.
hors d'oeuvre.
"
"hors-jeu" "(nom masculin invariable, adjectif invariable)" "offside.
"
"hors-la-loi" "(nom masculin invariable)" "outlaw.
"
"hors-piste" "(nom masculin invariable)" "off-piste.
"
"hors-taxe" "(adjectif invariable)" "duty-free.
"
"hors-texte" "(nom masculin invariable)" "plate.
back matter (imprimerie).
"
"hortensia" "(nom masculin)" "hydrangea.
"
"horticole" "(adjectif)" "horticultural.
"
"horticulteur [fém.: horticultrice]" "(nom)" "horticulturist.
gardener.
"
"horticulture" "(nom féminin)" "horticulture.
gardening.
"
"hosanna" "(nom masculin)" "hosanna.
"
"hospice" "(nom masculin)" "home.
hospice.
asylum.
"
"hospitalier [fém.: hospitalière]" "(adjectif)" "hospital.
hospitable (accueillant).
"
"hospitalisation" "(nom féminin)" "hospitalization.
admission to a hospital.
hospital care.
"
"hospitaliser" "(verbe)" "to hospitalize.
to send to hospital.
"
"hospitalisme""(nom masculin)" "institutionalization.
"
"hospitalité" "(nom féminin)" "hospitality.
"
"hospitalo-universitaire" "(adjectif)" "Centre hospitalo-universitaire : teaching hospital.
"
"hospodar" "(nom masculin)" "hospodar.
"
"hostellerie" "(nom féminin)" "hostelry.
"
"hostie" "(nom féminin)" "host.
"
"hostile" "(adjectif)" "hostile.
"
"hostilement" "(adverbe)" "hostilely.
"
"hostilité" "(nom féminin)" "hostility.
"
"hot dog" "(nom masculin)" "hot dog.
"
"hot line ou hot-line [pluriel : hot lines ou hot-lines]" "(nom féminin)" "hot-line [pluriel :
hot-lines].
"
"hôte [fém.: hôtesse]" "(nom)" "host [masculin] (qui invite).
hostess [féminin] (qui invite).
guest (l'invité).
"
"hôtel" "(nom masculin)" "hotel.
mansion (particulier).
town-house (particulier).
"
"hôtelier [fém.: hôtelière]" "(adjectif)" "hotel.

"
"hôtelier [fém.: hôtelière]" "(nom)" "hotelier.
hotel keeper.
"
"hôtellerie" "(nom féminin)" "inn.
hostelry.
"
"hotte" "(nom féminin)" "basket.
pannier.
hood (cheminée).
"
"hottée" "(nom féminin)" "basketful.
"
"hottentot" "(adjectif)" "hottentot.
"
"hotter" "(verbe transitif)" "to carry in a basket.
"
"hottereau" "(nom masculin)" "garden-basket.
"
"hotteur" "(nom)" "basket-carrier.
"
"houari" "(nom masculin)" "wherry.
"
"houblon" "(nom masculin)" "hops (pl).
"
"houblonner" "(verbe transitif)" "to hop.
to impregnate with hops.
"
"houblonnier,ère" "(nom, adjectif)" "hop [adjectif].
hop grower [nom] (personne).
hop ground (houblonnière).
hop field (houblonnière).
hop yard (houblonnière).
"
"houe" "(nom féminin)" "hoe.
"
"houer" "(verbe transitif)" "to hoe.
"
"houille" "(nom féminin)" "coal.
"
"houiller [fém.: houillère]" "(adjectif)" "coal.
coal-bearing.
"
"houillère" "(nom féminin)" "coalmine.
"
"houle" "(nom féminin)" "swell.
surge.
"
"houlette" "(nom féminin)" "crook.
(sens figuré) leadership.
"
"houleux" "(adjectif)" "swelling (mer).
rough (mer).
(sens figuré) stormy.
"
"houligan" "(nom masculin)" "hooligan.
"
"houlque" "(nom féminin)" "soft-grass.
holcus.
"
"houppe" "(nom féminin)" "tuft.
bunch.
Powder-puff (poudre).
"
"houppelande" "(nom féminin)" "greatcoat.
"
"houpper" "(verbe transitif)" "to tuft.
"
"houppette" "(nom féminin)" "powder-puff (poudre).
"
"hourdage" "(nom masculin)" "rough-walling.
roughcasting.
"
"hourder" "(verbe transitif)" "to roughcast.
to rough-wall.
"
"houri""(nom féminin)" "houri.
"
"hourque" "(nom féminin)" "howker.
"
"hourra" "(exclamation, nom masculin)" "hurra.
hurrah.
"
"hourvari" "(nom masculin)" "uproar.
"
"houspiller" "(verbe transitif)" "to chide [prétérit : chid, participe passé : chidden ou chid].
to scold.
to tell off [prétérit : told, participe passé : told].
"
"houssaie" "(nom féminin)" "holly-grove.
"
"housse" "(nom féminin)" "cover.
"
"housser" "(verbe transitif)" "to sweep [prétérit : swept, participe passé : swept].
"
"houssine" "(nom féminin)" "switch.
"
"houssiner" "(verbe transitif)" "to switch.
to beat (familier) [prétérit : beat, participe passé : beaten].
"
"houssoir" "(nom masculin)" "birch-broom.
feather-broom.
dusting-brush.
"
"houx" "(nom masculin)" "holly.
"
"hovercraft" "(nom masculin)" "hovercraft.
"
"hoverport" "(nom masculin)" "hoverport.
"
"hoyau" "(nom masculin)" "mattock.
"
"huard" "(nom masculin)" "osprey.
black-throated diver.
"
"hublot" "(nom masculin)" "porthole (bateau).
window (avion, etc.).
"
"huche" "(nom féminin)" "bin.
dough (pétrin).
"
"hucher" "(verbe transitif)" "to call.
to whistle (chasse).
"
"huchet" "(nom masculin)" "huntsman's horn.
hunting-horn.
"
"huées" "(nom féminin pluriel)" "boos.
"
"huer" "(verbe transitif, intransitif)" "to boo.
to hoot (hibou).
"
"huguenot" "(nom, adjectif)" "Huguenot.
"
"hui" "(adverbe)" "today.
this day.
"
"huilage" "(nom masculin)" "lubrication.
oiling.
"
"huile" "(nom féminin)" "oil.
"
"huiler" "(verbe)" "to oil.
to lubricate.
"
"huilerie" "(nom féminin)" "oil-trade (commerce).
oil-works (usine).
"
"huileux [fém.: huileuse]" "(adjectif)" "oily.
greasy.
"
"huilier" "(nom masculin)" "cruet.
cruet-stand.
"
"huis" "(nom masculin)" "door.
"
"huis clos" "(nom masculin)" "A huis clos : in camera.
"
"huisserie" "(nom féminin)" "frame.
"
"huissier" "(nom masculin)" "usher.
door-keeper.
bailiff (de justice).
notary public (juridique).
"
"huit" "(adjectif numéral invariable, nom masculin invariable)" "eight.
"
"huitain" "(nom masculin)" "octave.
octet.
"
"huitaine" "(nom féminin)" "about eight.
a week or so.

"
"huitaine" "(nom féminin)" "eight or so.
about eight.
"
"huitante" "(adjectif numéral)" "eighty.
"
"huitième" "(adjectif, nom)" "eighth.

"
"huitième" "(nom féminin)" "third form (scolaire).
eighth grade (scolaire) [Etats-Unis].
"
"huitièmement" "(adverbe)" "eighthly.
"
"huître" "(nom féminin)" "oyster.
"
"huîtrier" "(adjectif)" "oyster.
"
"hulotte" "(nom féminin)" "tawny owl.
"
"hululement ou ululement ou ululation" "(nom)" "hoot.
"
"hululer" "(verbe intransitif)" "to hoot.
"
"humain" "(nom masculin)" "human.
human being.

"
"humain,e" "(adjectif)" "human.
humane (qualité morale).
"
"humainement" "(adverbe)" "humanly.
humanely (bienveillamment).
"
"humanisation" "(nom féminin)" "humanization.
"
"humaniser" "(verbe)" "to humanize.
"
"humanisme" "(nom masculin)" "humanism.
"
"humaniste" "(nom masculin)" "humanist.
"
"humanitaire" "(adjectif)" "humanitarian.
humane.
"
"humanitarisme" "(nom masculin)" "humanitarianism.
"
"humanité" "(nom féminin)" "humanity.
mankind.
humaneness (qualité morale).
"
"humanoïde" "(adjectif, nom)" "humanoid.
"
"humble" "(adjectif)" "humble.
"
"humblement""(adverbe)" "humbly.
"
"humectage" "(nom masculin)" "dampening.
moistening.
"
"humecter" "(verbe)" "to dampen.
to wet [prétérit : wetted ou wet, participe passé : wetted ou wet].
to moisten.
"
"humer" "(verbe)" "to smell [prétérit : smelt ou smelled, participe passé : smelt ou
smelled].
to breathe.
to inhale.
"
"huméral" "(adjectif)" "humeral.
"
"humérus" "(nom masculin)" "humerus.
"
"humeur" "(nom féminin)" "mood.
humour.
temper (tempérament).
secretion.
"
"humide" "(adjectif)" "wet.
damp.
moist.
"
"humidificateur" "(nom masculin)" "humidifier.
"
"humidification" "(nom féminin)" "humidification.
"
"humidifier" "(verbe)" "to humidify.
to dump.
"
"humidité" "(nom féminin)" "humidity.
dampness.
moisture.
"
"humiliant" "(adjectif)" "humiliating.
"
"humiliation" "(nom féminin)" "humiliation.
"
"humilier" "(verbe)" "to humiliate.
to humble.
"
"humilité" "(nom féminin)" "humility.
"
"humoral" "(adjectif)" "humoral.
"
"humoriste" "(nom)" "humorist.
"
"humoristique" "(adjectif)" "humorous.
humoristic.
"
"humour" "(nom masculin)" "humour.
"
"humus" "(nom masculin)" "humus.
mould.
"
"hune" "(nom féminin)" "top.
"
"hunier" "(nom masculin)" "topsail.
"
"huppe" "(nom féminin)" "hoopoe (oiseau).
tuft (crête).

"
"huppé" "(adjectif)" "tufted (oiseau).
(sens figuré) posh.
"
"hure" "(nom féminin)" "head.
"
"hurlant" "(adjectif)" "howling.
"
"hurlement" "(nom masculin)" "howl.
howling.
yell.
yelling.
scream.
screaming.
wail (sirène).
"
"hurler" "(verbe)" "to scream.
to howl.
to roar.
to yell.
to wail (sirène).
"
"hurleur" "(adjectif, nom)" "howler.
"
"hurluberlu" "(nom masculin)" "scatter-brain.
crank.
"
"huron" "(adjectif, nom)" "Huron.
"
"hurrah" "(exclamation, nom masculin)" "hurra.
hurrah.
"
"husky" "(nom masculin)" "husky.
"
"hussard" "(nom masculin)" "hussar.
"
"hussarde" "(nom féminin)" "A la hussarde : roughly.
"
"hussite" "(nom)" "Hussite.
"
"hutte" "(nom féminin)" "hut.
cabin.
"
"hyacinthe" "(nom féminin)" "hyacinth (plante, pierre).
"
"hyalin" "(adjectif)" "hyaline.
"
"hybridation" "(nom féminin)" "hybridization.
"
"hybride" "(nom, adjectif)" "hybrid.
"
"hybrider" "(verbe transitif)" "to hybridize.
"
"hybridisme ou hybridité" "(nom)" "hybridism.
hybridity.
"
"hydatide" "(nom féminin)" "hydatis.
"
"hydracide" "(nom masculin)" "hydracid.
"
"hydrargyre" "(nom masculin)" "hydrargyrum.
"
"hydratant,e" "(adjectif)" "moisturizing.
"
"hydratation" "(nom féminin)" "hydration.
"
"hydrate" "(nom masculin)" "hydrate.
"
"hydrater" "(verbe)" "to hydrate.
to moisturize.
"
"hydraulicien""(adjectif, nom)" "hydraulic engineer.
"
"hydraulique" "(adjectif, nom féminin)" "hydraulic [adjectif].
hydraulics [nom].
"
"hydravion" "(nom masculin)" "hydroplane.
seaplane.
"
"hydre" "(nom féminin)" "hydra.
"
"hydrocarbure" "(nom masculin)" "hydrocarbon.
"
"hydrocèle" "(nom féminin)" "hydrocele.
"
"hydrocéphale" "(adjectif)" "hydrocephalic.
hydrocephalous.
"
"hydrocéphalie" "(nom féminin)" "hydrocephalus.
water on the brain (médecine).
"
"hydrocortisone" "(nom féminin)" "hydrocortisone.
"
"hydrocution" "(nom féminin)" "immersion syncope.
"
"hydrodynamique" "(nom féminin, adjectif)" "hydrodynamic [adjectif].
Hydrodynamics [nom].
"
"hydroélectricité" "(nom féminin)" "hydroelectricity.
"
"hydroélectrique" "(adjectif)" "hydroelectric.
"
"hydrofoil" "(nom masculin)" "hydrofoil.
"
"hydrofuge" "(adjectif, nom masculin)" "waterproof.
damp-proofing.
"
"hydrofuger" "(verbe transitif)" "to waterproof.
"
"hydrogénation" "(nom féminin)" "hydrogenation.
"
"hydrogéné" "(adjectif)" "hydrogenated.

"
"hydrogène" "(nom masculin)" "hydrogen.
"
"hydrogéner" "(verbe transitif)" "to hydrogenate.
to hydrogenize.
"
"hydroglisseur" "(nom masculin)" "hydroplane.
"
"hydrographe""(nom)" "hydrographer.
"
"hydrographie" "(nom féminin)" "hydrography.
"
"hydrographique" "(adjectif)" "hydrographic.
hydrographical.
"
"hydrologie" "(nom féminin)" "hydrology.
"
"hydrologique" "(adjectif)" "hydrologic.
hydrological.
"
"hydrologiste ou hydrologue" "(nom)" "hydrologist.
"
"hydrolyse" "(nom féminin)" "hydrolysis.
"
"hydrolyser" "(verbe transitif)" "to hydrolyse.
"
"hydromel" "(nom masculin)" "mead.
"
"hydromètre" "(nom)" "hydrometer.
"
"hydrométrie" "(nom féminin)" "hydrometry.
"
"hydrophile" "(adjectif)" "absorbent.
hydrophilic (lentilles de contact).
"
"hydrophobe" "(adjectif)" "hydrophobic.
"
"hydrophobie""(nom féminin)" "hydrophobia.
"
"hydropique" "(adjectif)" "dropsical.
hydropic.
hydropical.
"
"hydropisie" "(nom féminin)" "dropsy.
"
"hydroponique" "(adjectif)" "hydroponic.
"
"hydroptère" "(nom masculin)" "hydrofoil.
"
"hydroquinone" "(nom féminin)" "hydroquinone.
"
"hydrosol" "(nom masculin)" "hydrosol.
"
"hydrosoluble" "(adjectif)" "water-soluble.
"
"hydrosphère" "(nom féminin)" "hydrosphere.
"
"hydrostatique" "(nom féminin, adjectif)" "hydrostatic [adjectif].
hydrostatics [nom].
"
"hydrothérapie" "(nom féminin)" "hydrotherapy (traitement).
hydrotherapeutics (science).
"
"hydrothérapique" "(adjectif)" "hydrotherapic.
hydrotherapeutic.
"
"hydrothermal" "(adjectif)" "hydrothermal.
"
"hydroxyde" "(nom masculin)" "hydroxide.
"
"hydro-électrique" "(adjectif)" "hydroelectric.
"
"hydrure" "(nom masculin)" "hydride.
"
"hyène" "(nom féminin)" "hyena.
"
"hygiaphone" "(nom masculin)" "hygiaphone.
"
"hygiène" "(nom féminin)" "hygiene.
health.
"
"hygiénique" "(adjectif)" "hygienic.
sanitary.
"
"hygiéniquement" "(adverbe)" "hygienically.
"
"hygiéniste" "(nom)" "hygienist.
"
"hygromètre" "(nom masculin)" "hygrometer.
"
"hygrométrie" "(nom féminin)" "hygrometry.
"
"hygrométrique" "(adjectif)" "hygrometric.
"
"hygroscope" "(nom masculin)" "hygroscope.
"
"hygroscopique" "(adjectif)" "hygroscopic.
hygroscopical.
"
"hygrostat" "(nom masculin)" "hygrostat.
"
"hymen" "(nom masculin)" "hymen.
marriage.
"
"hyménée" "(nom féminin)" "marriage.
"
"hyménoptère" "(adjectif)" "hymenopterous.
"
"ignifugé,e" "(adjectif)" "fireproof.
"
"ignifugeant" "(adjectif, nom masculin)" "fireproof [adjectif].
fireproofing material [nom].
"
"ignifuger" "(verbe transitif)" "to fireproof.
"
"ignition" "(nom féminin)" "ignition.
"
"ignoble" "(adjectif)" "vile.
base.
ignoble.
disgraceful.
sordid.
mean.
"
"ignoblement""(adverbe)" "ignobly.
"
"ignominie" "(nom féminin)" "ignominy.
"
"ignominieusement" "(adverbe)" "ignominiously.
"
"ignominieux [fém.: ignominieuse]" "(adjectif)" "ignominious.
"
"ignorance" "(nom féminin)" "ignorance.
lack of knowledge.
"
"ignorant,e" "(adjectif)" "ignorant.
uneducated.

"
"ignorant,e" "(nom)" "ignoramus.
"
"ignorantin" "(adjectif masculin, nom masculin)" "ignorantin.
"
"ignoré,e" "(adjectif)" "unknown.
"
"ignorer" "(verbe)" "to be ignorant.
to be unaware.
not to know.
to ignore (ne pas tenir compte de).
"
"iguane" "(nom masculin)" "iguana.
"
"iguanodon" "(nom masculin)" "iguanodon.
"
"il" "(pronom personnel)" "he.
it (neutre).
"
"île" "(nom féminin)" "island.
"
"iléon" "(nom masculin)" "ileum.
"
"îlet" "(nom masculin)" "islet.
"
"iléus" "(nom masculin)" "ileus.
"
"iliaque" "(adjectif)" "iliac.
"
"îlien" "(adjectif, nom)" "islander.
"
"ilion" "(nom masculin)" "ilium.
"
"illégal" "(adjectif)" "illegal.
unlawful.
outlaw.
"
"illégalement" "(adverbe)" "illegally.
unlawfully.
"
"illégalité" "(nom féminin)" "illegality.
"
"illégitime" "(adjectif)" "illegitimate.
unlawful.
"
"illégitimement" "(adverbe)" "illegitimately.
"
"illégitimité" "(nom féminin)" "illegitimacy.
"
"illettré,e" "(nom, adjectif)" "illiterate.
"
"illettrisme" "(nom masculin)" "illiteracy.
"
"illicite" "(adjectif)" "illicit.
unlawful.
unauthorized.
outlaw.
"
"illicitement" "(adverbe)" "illicitly.
"
"illico""(adverbe)" "at once.
straightaway.
"
"illimité,e" "(adjectif)" "unlimited.
boundless.
infinite.
"
"illisibilité" "(nom féminin)" "illegibility.
"
"illisible" "(adjectif)" "illegible.
unreadable.
"
"illisiblement""(adverbe)" "illegibly.
"
"illogique" "(adjectif)" "illogical.
inconsequent.
"
"illogiquement" "(adverbe)" "illogically.
"
"illogisme" "(nom masculin)" "illogicality.
inconsequence.
"
"illumination" "(nom féminin)" "illumination.
"
"illuminé,e" "(adjectif, nom)" "lit up [adjectif] (éclairé).
floodlit [adjectif] (éclairé).
fanatic [nom].
visionary [nom].
"
"illuminer" "(verbe)" "to light up [prétérit : lit ou lighted, participe passé : lit ou lighted].
to enlighten.
to illuminate.
to floodlight (scène).
"
"illusion" "(nom féminin)" "illusion.
"
"illusionner" "(verbe)" "to delude.
"
"illusionnisme" "(nom masculin)" "illusion.
"
"illusionniste" "(nom)" "conjuror.
illusionist.
conjurer.
"
"illusoire" "(adjectif)" "illusory.
delusive.
"
"illusoirement" "(adverbe)" "illusorily.
illusively.
"
"illustrateur" "(nom masculin)" "illustrator.
"
"illustratif" "(adjectif)" "illustrative.
"
"illustration" "(nom féminin)" "illustration.
plate.
pic (typographie).
pix (typographie).
picture (typographie).
vignette (typographie).
art (typographie).
artwork (typographie).
"
"indéfrisable" "(nom féminin)" "perm.
"
"indéhiscence" "(nom féminin)" "indehiscence.
"
"indéhiscent" "(adjectif)" "indehiscent.
"
"indélébile" "(adjectif)" "indelible.
"
"indélébilité" "(nom féminin)" "indelebility.
"
"indélicat,e" "(adjectif)" "dishonest.
indelicate.
tactless.
unscrupulous.
"
"indélicatement" "(adverbe)" "indelicately.
dishonestly.
"
"indélicatesse" "(nom féminin)" "indelicacy.
tactlessness.
unscrupulousness.
"
"indémaillable" "(adjectif)" "ladderproof.
run-resist.
"
"indemne" "(adjectif)" "unharmed.
undamaged.
unhurt.
uninjured.
unscathed.
"
"indemnisable" "(adjectif)" "indemnifiable.
who is entitled to compensation (personne).
"
"indemnisation" "(nom féminin)" "indemnification.
compensation.
"
"indemniser" "(verbe)" "to indemnify.
to compensate.
to make good.
"
"indemnité" "(nom féminin)" "indemnity.
allowance.
compensation.
indemnification.
claim.
consideration.
penalty.
premium.
bonus.
benefit.
"
"indémodable" "(adjectif)" "that will not go out of fashion.
classic.
"
"indémontable" "(adjectif)" "that cannot be dismantled.
"
"indémontrable" "(adjectif)" "indemonstrable.
"
"indéniable" "(adjectif)" "undeniable.
"
"indéniablement" "(adverbe)" "undeniably.
indisputably.
unquestionably.
"
"indénouable" "(adjectif)" "that cannot be untied.
"
"indentation" "(nom féminin)" "indentation.
"
"indépassable" "(adjectif)" "that cannot be exceeded.
impassable.
"
"indépendamment" "(adverbe)" "independently.
"
"indépendance" "(nom féminin)" "independence.
"
"indépendant,e" "(adjectif)" "independent.
"
"indépendantisme" "(nom masculin)" "desire for independence.
"
"indépendantiste" "(adjectif, nom)" "independence (épithète).
member of an independence movement [nom].
"
"indéracinable" "(adjectif)" "ineradicable.
"
"indéréglable" "(adjectif)" "foolproof.
"
"indescriptible" "(adjectif)" "indescribable.
"
"indésirable" "(nom, adjectif)" "undesirable.
"
"indestructibilité" "(nom féminin)" "indestructibility.
"
"indestructible" "(adjectif)" "indestructible.
"
"indétectable" "(adjectif)" "undetectable.
"
"indéterminable" "(adjectif)" "indeterminable.
"
"indétermination" "(nom féminin)" "indetermination.
indecision.
"
"indéterminé,e" "(adjectif)" "unspecified.
undetermined.
indefinite.
indeterminate.
"
"index" "(nom masculin)" "index [pluriel : indices].
index finger (doigt).
forefinger (doigt).
"
"indexage" "(nom)" "indexing.
indexation.
"
"indexation" "(nom féminin)" "pegging.
indexing.
"
"indexé,e" "(adjectif)" "index-linked.
"
"indexer" "(verbe)" "to index.
"
"indic" "(nom masculin)" "[sens familier] informer.
[sens familier] nark.
"
"indicateur [fém.: indicatrice]" "(adjectif)" "indicatory.

"
"indicateur [fém.: indicatrice]" "(nom)" "indicator.
informer (informateur).
sign.
guide.
"
"indicatif" "(nom masculin)" "theme (émission).
indicative (grammaire).
code (téléphone).
sign.
signal.
jingle.
"
"indication" "(nom féminin)" "indication.
instruction.
token.
"
"indice" "(nom masculin)" "indication.
sign.
mark.
grading (salaire).
index.
index-number.
indicator.
symptom.
exponent.
"
"indiciaire" "(adjectif)" "grade-related.
"
"indicible" "(adjectif)" "unspeakable.
inexpressible.
"
"indiciblement" "(adverbe)" "inexpressibly.
unspeakably.
"
"indiciel" "(adjectif)" "indexed.
"
"indiction" "(nom féminin)" "convocation.
indiction.
"
"indien [fém.: indienne]" "(nom, adjectif)" "Indian.
"
"indienne" "(nom féminin)" "printed calico.
overarm sidestroke (nage).
"
"judéo-christianisme" "(nom masculin)" "Judeo-Christianity.
"
"judéo-espagnol" "(adjectif, nom masculin)" "Judeo-Spanish.
"
"judiciaire" "(adjectif)" "judicial.
legal.
"
"judiciairement" "(adverbe)" "judicially.
"
"judicieusement" "(adverbe)" "judiciously.
"
"judicieux [fém.: judicieuse]" "(adjectif)" "judicious.
"
"judo" "(nom masculin)" "judo.
"
"judoka" "(nom)" "judoka.
"
"juge" "(nom masculin)" "judge.
magistrate.
umpire.

"
"jugé" "(nom masculin)" "Au jugé : by guesswork.
guessed.
"
"jugeable" "(adjectif)" "subject to a judgment.
"
"jugement" "(nom masculin)" "judgment.
sentence.
trial.
adjudication.
decree.
"
"jugeote" "(nom féminin)" "commonsense.
gumption.
"
"juger""(verbe)" "to judge.
to try.
to adjudicate.
"
"jugulaire" "(nom féminin)" "jugular (veine).
chin-chain (attache).
"
"juguler" "(verbe)" "to strangle.
to jugulate.
to suppress.
"
"juif [fém.: juive]" "(adjectif)" "Jewish.

"
"juif [fém.: juive]" "(nom)" "Jew (homme).
Jewess (femme).
"
"juillet" "(nom masculin)" "July.
"
"juillettiste" "(nom)" "July holiday-maker.
"
"juin" "(nom masculin)" "June.
"
"juiverie" "(nom féminin)" "Jewry (autrefois).
(sens péjoratif) the Jews.
"
"jujube" "(nom féminin)" "jujube.
"
"juke-box [pluriel : juke-box ou juke-boxes]" "(nom masculin)" "jukebox.
"
"julep" "(nom masculin)" "julep.
"
"julien" "(adjectif)" "Julian.
"
"julienne" "(nom féminin)" "rocket (botanique).

"
"julienne" "(nom féminin)" "julienne (culinaire).
"
"jumbo" "(nom masculin)" "jumbo.
"
"jumbo-jet" "(nom masculin)" "jumbo jet.
"
"jumeau" "(nom, adjectif)" "twin.
"
"jumelage" "(nom masculin)" "twinning.
contra account.
"
"jumelé" "(adjectif)" "twin.
"
"jumeler" "(verbe)" "to twin.
to couple.
"
"jumelle" "(nom féminin)" "binoculars [pluriel].
opera glasses [pluriel] (théâtre).
fish (mât).
shackle (automobile).
"
"jument" "(nom féminin)" "mare.
"
"jumping" "(nom masculin)" "jumping.
"
"jungle" "(nom féminin)" "jungle.
"
"junior" "(nom, adjectif)" "junior.
"
"junkie ou junky [pluriel : junkies]" "(nom)" "junkie.
"
"junte" "(nom féminin)" "junta.
"
"jupe" "(nom féminin)" "skirt.
"
"jupette" "(nom féminin)" "skirt.
"
"jupe-culotte" "(nom féminin)" "divided skirt.
"
"jupon" "(nom masculin)" "petticoat.
underskirt.
"
"jurande" "(nom féminin)" "wardenship.
body of wardens.
"
"jurassique" "(adjectif, nom masculin)" "Jurassic.
"
"jurat" "(nom masculin)" "jurat.
alderman.
"
"juratoire" "(adjectif)" "by oath (caution).
on oath (caution).
juratory.
"
"juré,e" "(adjectif)" "sworn.

"
"juré,e" "(nom)" "juror.
juryman (homme).
jurywoman (femme).
"
"jurement" "(nom masculin)" "oath.
swearing.
"
"jurer" "(verbe)" "to swear [prétérit : swore, participe passé : sworn].
to clash (contraster).
"
"jureur" "(nom masculin)" "swearer.
"
"juridiction" "(nom féminin)" "jurisdiction.
"
"juridictionnel" "(adjectif)" "jurisdictional.
"
"micrométrique" "(adjectif)" "micrometric.
micrometrical.
"
"micron" "(nom masculin)" "micron.
"
"microphone" "(nom masculin)" "microphone.
"
"microphotographie" "(nom féminin)" "photomicrograph (image).
photomicrography (technique).
"
"microphysique" "(nom féminin)" "microphysics.
"
"microprocesseur" "(nom masculin)" "microprocessor.
"
"microprogramme" "(nom masculin)" "firmware.
microroutine (informatique).
"
"microscope" "(nom masculin)" "microscope.
"
"microscopie" "(nom féminin)" "microscopy.
"
"microscopique" "(adjectif)" "microscopic.
"
"microsillon" "(nom masculin)" "long-playing record.
"
"microsonde" "(nom féminin)" "microprobe.
"
"microstructure" "(nom féminin)" "microstructure.
"
"microthermie" "(nom féminin)" "microtherm.
"
"microtome" "(nom masculin)" "microtome.
"
"micro-informatique" "(nom féminin)" "microcomputing.
"
"micro-onde" "(nom féminin)" "microwave.
"
"micro-ondes""(nom masculin invariable)" "microwave.
"
"micro-ordinateur" "(nom masculin)" "microcomputer.
"
"micro-organisme" "(nom masculin)" "micro-organism.
"
"micro-programmation" "(nom féminin)" "microprogramming.
"
"miction" "(nom féminin)" "micturition.
"
"midi" "(nom masculin)" "noon.
midday.
twelve o'clock (heure).
south (région).
"
"midship ou midshipman [pluriel : midships ou midshipmen]" "(nom masculin)"
"midshipman.
"
"mie" "(nom féminin)" "crumb (pain).
"
"miel" "(nom masculin)" "honey.
"
"miellé" "(adjectif)" "honeyed.
"
"mielleusement" "(adverbe)" "unctuously.
sweetly.
"
"mielleux [fém.: mielleuse]" "(adjectif)" "unctuous.
honeyed.
sugary.
"
"mien [fém.: mienne]" "(pronom possessif)" "mine.
my own.
"
"miette" "(nom féminin)" "crumb.
piece (morceau).
"
"mieux" "(adverbe)" "better.
"
"mieux-disant" "(nom masculin)" "lowest tenderer.
"
"mieux-être" "(nom masculin invariable)" "improved condition.
improved standard of living.
"
"mièvre" "(adjectif)" "vapid.
dainty.
affected.
"
"mièvrement" "(adverbe)" "roguishly.
"
"mièvrerie" "(nom féminin)" "preciousness.
insipidness.
insipid prettiness.
"
"mignard" "(adjectif)" "precious.
affected.
"
"mignardise" "(nom féminin)" "affectedness.
preciousness.
pink (fleur).
"
"mignon [fém.: mignonne]" "(adjectif)" "cute.
pretty.
dainty.
sweet.
"
"mignonnement" "(adverbe)" "prettily.
daintily.
"
"mignonnette""(nom féminin)" "reseda (botanique).
garden pink (botanique, oeillet).
pounded pepper (poivre).
miniature (bouteille).
"
"mignoter" "(verbe transitif)" "to coddle.
to fondle.
"
"migraine" "(nom féminin)" "headache.
migraine.
"
"migraineux" "(adjectif, nom)" "who suffers from migraine.
"
"migrant" "(nom)" "migrant.
"
"migrateur [fém.: migratrice]" "(adjectif)" "migratory.
migrant.
"
"migration" "(nom féminin)" "migration.
drift.
"
"migratoire" "(adjectif)" "migratory.
"
"migrer" "(verbe intransitif)" "to migrate.
"
"mijaurée" "(nom féminin)" "conceited woman.
affected woman.
"
"mijoter" "(verbe)" "to simmer.
to plan (préparer).
to plot (préparer).
"
"opprimant" "(adjectif)" "oppressing.
"
"opprimé" "(adjectif)" "oppressed.
"
"opprimer" "(verbe)" "to oppress.
"
"opprobre" "(nom masculin)" "shame.
infamy.
"
"optatif" "(adjectif)" "optative.

"
"optatif" "(nom masculin)" "optative.
"
"opter""(verbe)" "to opt.
to choose [prétérit : chose, participe passé : chosen].
"
"opticien [fém.: opticienne]" "(nom)" "optician.
"
"optimal" "(adjectif)" "optimal.
optimum.
maximum.
best.
"
"optimaliser ou optimiser" "(verbe transitif)" "to optimize.
"
"optimalisation ou optimisation" "(nom féminin)" "optimization.

"
"optimisation""(nom féminin)" "optimization.
"
"optimisme" "(nom masculin)" "optimism.
"
"optimiste" "(adjectif)" "optimistic.

"
"optimiste" "(nom)" "optimist.
"
"optimum" "(nom masculin, adjectif)" "optimum.
best.
ideal.
"
"option" "(nom féminin)" "option.
choice.
"
"optionnel" "(adjectif)" "optional.
"
"optique" "(adjectif)" "optical.
optic (nerf).

"
"optique" "(nom féminin)" "optics [singulier] (science).
point of view (point de vue).
"
"optométriste""(nom)" "optometrist.
"
"opulence" "(nom féminin)" "opulence.
wealth.
affluence.
"
"opulent,e" "(adjectif)" "opulent.
rich.
wealthy.
affluent.
"
"opus" "(nom masculin invariable)" "opus.
"
"opuscule" "(nom masculin)" "opuscule.
"
"or" "(conjonction)" "now.
yet.

"
"or" "(nom masculin)" "gold.
"
"oracle" "(nom masculin)" "oracle.
"
"orage" "(nom masculin)" "thunderstorm.
storm.
"
"orageusement" "(adverbe)" "tempestuously.
stormily.
"
"orageux [fém.: orageuse]" "(adjectif)" "stormy.
"
"oraison" "(nom féminin)" "prayer.
"
"oral" "(adjectif)" "oral.
"
"oralement" "(adverbe)" "orally.
"
"oralité" "(nom féminin)" "oral character.
"
"orange" "(nom féminin, adjectif)" "orange.

"
"orangé,e" "(adjectif)" "orangey.
"
"orangeade" "(nom féminin)" "orangeade.
"
"orangeat" "(nom masculin)" "candied orange peel.
"
"oranger" "(nom masculin)" "orange tree.
"
"orangeraie" "(nom féminin)" "orange grove.
"
"orangerie" "(nom féminin)" "orangery.
"
"orangiste" "(nom)" "Orangeman.
Orangewoman.
"
"orang-outang [pluriel : orangs-outangs]" "(nom masculin)" "orang-outang.
"
"orateur" "(nom masculin)" "speaker.
orator.
"
"oratoire" "(adjectif)" "oratorical.

"
"oratoire" "(nom masculin)" "oratory.
"
"oratorien" "(nom masculin)" "priest of the Oratory.
"
"oratorio" "(nom masculin)" "oratorio.
"
"orbe" "(nom masculin)" "orb.
orbit.
plane of orbit (surface circonscrite par l'orbite d'un astre, etc.).

"
"orbe" "(adjectif)" "blind (mur).
"
"orbiculaire" "(adjectif)" "orbicular.
orbic.
orbical.
"
"orbitaire" "(adjectif)" "orbital.
"
"orbital" "(adjectif)" "orbital.
"
"orbite" "(nom féminin)" "orbit (planète, sens figuré).
eye-socket (oeil).
"
"orbiteur" "(nom masculin)" "orbiter.
"
"orchestral" "(adjectif)" "orchestral.
"
"orchestrateur" "(nom)" "orchestrator.
"
"orchestration" "(nom féminin)" "orchestration.
"
"orchestre" "(nom masculin)" "orchestra.
band (variété).
stalls (théâtre).
"
"orchestrer" "(verbe)" "to orchestrate.
"
"orchidée" "(nom féminin)" "orchid.
"
"orchis" "(nom masculin)" "orchis.
"
"ordalie" "(nom féminin)" "ordeal.
"
"ordinaire" "(adjectif)" "ordinary.
common.
usual.

"
"ordinaire" "(nom masculin)" "custom (habitude).
the food (nourriture).
"
"ordinairement" "(adverbe)" "usually.
"
"ordinal" "(adjectif)" "ordinal.
"
"ordinand" "(nom masculin)" "ordinand.
"
"ordinant" "(nom masculin)" "ordainer.
ordinant.
"
"ordinateur" "(nom masculin)" "computer.
"
"ordination" "(nom féminin)" "ordination.
"
"ordinogramme" "(nom masculin)" "flow chart.
flow sheet.
"
"ordonnance" "(nom féminin)" "prescription (médical).
batman (militaire).
organization.
arrangement.
order (arrêté).
ordinance.
statuts.
ruling.
writ.
"
"ordonnancement" "(nom masculin)" "order to pay (finance).
issue of orders for payment.
organization.
scheduling.
"
"ordonnancer""(verbe transitif)" "to authorize (finance).
to organize.
"
"ordonnateur" "(nom)" "organizer.
person who has the power to authorize expenditure (finance).
"
"ordonné,e" "(adjectif)" "tidy (personne, lieu).
orderly (lieu).
arranged.
"
"ordonnée" "(nom féminin)" "ordinate.
"
"ordonner" "(verbe)" "to order (commandement).
to bid [prétérit : bade, participe passé : bidden ou bid].
to ordain (prêtre).
to arrange.
to marshal.
"
"ordre""(nom masculin)" "order (commandement, organisation, architecture, finance, etc.).
ordering.
rank.
nature.
notification.
fiat.
warrant.
commission.
command, control (informatique), order (finance).
"
"ordure" "(nom féminin)" "dirt.
refuse (les ordures).
garbage (les ordures).
"
"ordurier" "(adjectif)" "lewd.
smutty.
filthy.
"
"oréade" "(nom féminin)" "oread.
"
"orée" "(nom féminin)" "edge.
border.
skirt (bois).
"
"oreillard" "(nom masculin)" "long-eared bat.

"
"oreillard" "(adjectif)" "lopeared.
"
"oreille" "(nom féminin)" "ear.
"
"oreiller" "(nom masculin)" "pillow.
"
"oreillette" "(nom féminin)" "auricle.
"
"oreillon" "(nom masculin)" "half (abricot).
mumps [pluriel] (les oreillons).
"
"orémus" "(nom masculin invariable)" "prayer.
orison.
"
"ores" "(adverbe)" "D'ores et déjà : already.
"
"orfèvre" "(nom masculin)" "silversmith.
goldsmith.
"
"orfèvrerie" "(nom féminin)" "silversmith's trade.
goldsmith's trade.
"
"orfraie" "(nom féminin)" "white-tailed eagle.
sea eagle.
fishing-eagle.
"
"orfroi" "(nom masculin)" "ofrays.
"
"organdi" "(nom masculin)" "organdie.
"
"organe" "(nom masculin)" "organ.
"
"organeau" "(nom masculin)" "ring of an achor.
"
"organicisme" "(nom masculin)" "organicism.
"
"organigramme" "(nom masculin)" "flow chart.
administrative chart.
organization chart.
flow diagram.
"
"organique" "(adjectif)" "organic.
"
"organiquement" "(adverbe)" "organically.
"
"organisable" "(adjectif)" "organizable.
"
"organisateur [fém.: organisatrice]" "(nom)" "organizer.
"
"organisation" "(nom féminin)" "organization.
organizing.
planning.
"
"organisationnel" "(adjectif)" "organizational.
"
"organisé" "(adjectif)" "organized.
"
"organiser" "(verbe)" "to organize.
to arrange.
"
"organisme" "(nom masculin)" "body.
organism.
organization.
institution.
"
"organiste" "(nom)" "organist.
"
"pédiculé" "(adjectif)" "pedunculate.
pedicellate.
"
"pédicure" "(nom)" "chiropodist.
pedicure.
"
"pedigree" "(nom masculin)" "pedigree.
"
"pédiluve" "(nom masculin)" "footbath.
pediluvium.
"
"pédimane" "(nom masculin)" "pedimane.
"
"pédologie" "(nom féminin)" "pedology (géologie, médical).
paedology (médical).
"
"pédologue" "(nom)" "pedologist (géologue).
"
"pédomètre ou podomètre" "(nom masculin)" "pedometer.
"
"pédonculaire" "(adjectif)" "peduncular.
"
"pédoncule" "(nom masculin)" "peduncle.

"
"pédonculé" "(adjectif)" "pedunculate.
pedunculated.
"
"pédophile" "(adjectif, nom)" "pedophile [adjectif et nom].
paedophile [adjectif et nom].
pedophiliac [nom].
paedophiliac [nom].
"
"pédophilie" "(nom féminin)" "pedophilia.
paedophilia.
"
"peeling" "(nom masculin)" "face scrub.
skin peeling treatment.
"
"pègre" "(nom féminin)" "the underworld.
thieves [pluriel].
"
"pehlvi ou pahlavi" "(nom masculin)" "pehlevi.
"
"peignage" "(nom masculin)" "combing.
carding.
"
"peigne" "(nom masculin)" "comb.

"
"peigné" "(nom masculin)" "worsted yarn (tissu).

"
"peigné" "(adjectif)" "combed (cheveux).
worsted (tissu).
"
"peignée" "(nom féminin)" "cardful (textile).
[sens familier] thrashing (volée).
"
"peigner" "(verbe)" "to comb.
"
"peigneur" "(nom)" "comber.
combing machine.
"
"peigneuse" "(nom féminin)" "comber.
combing machine.
"
"peigne-cul [pluriel : peigne-cul ou peigne-culs]" "(nom masculin)" "creep.
"
"peignier" "(nom masculin)" "comb maker.
"
"peignoir" "(nom masculin)" "dressing-gown.
"
"peignures" "(nom féminin pluriel)" "combings.
"
"peinard" "(adjectif)" "easy (existence).
cushy (existence).
quiet (endroit, personne).
"
"peinardement" "(adverbe)" "quietly.
"
"peindre" "(verbe)" "to paint.
"
"peine" "(nom féminin)" "sorrow (mental).
sadness (mental).
pain (mental).
effort.
difficulty.
punishment (juridique).
penalty (juridique).
trouble.

"
"peiné" "(adjectif)" "grieved.
afflicted.
sorry.
concerned.
"
"peiner" "(verbe)" "to struggle.
to labour.
to fatigue.
to distress (chagriner).
to sadden (chagriner).
to grieve (chagriner).
to pain (chagriner).
"
"peintre" "(nom)" "painter.
artist.
"
"peinture" "(nom féminin)" "painting (activité, représentation).
picture (représentation).
paint (produit).
"
"peinturer" "(verbe transitif)" "to paint roughly.
"
"peinturlurer" "(verbe transitif)" "to daub with paint.
"
"péjoratif [fém.: péjorative]" "(adjectif)" "pejorative.
"
"péjoration" "(nom féminin)" "pejoration.
"
"péjorativement" "(adverbe)" "pejoratively.
"
"pékan" "(nom masculin)" "pekan.
"
"pékin ou péquin" "(nom masculin)" "[sens familier] civvy.
"
"pékinois" "(nom masculin)" "pekinese (chien).

"
"pékinois" "(adjectif, nom)" "Pekinese (de Pékin, langue).
"
"pelade" "(nom féminin)" "alopecia.
"
"pelage" "(nom masculin)" "fur.
coat.
"
"pélagianisme" "(nom masculin)" "pelagianism.
"
"pélagien" "(adjectif, nom)" "pelagian.
"
"pélagique" "(adjectif)" "pelagic.
pelagian.
"
"pélargonium""(nom masculin)" "pelargonium.
"
"pélasgien ou pélasgique" "(adjectif)" "Pelasgian.
Pelasgic.
"
"pelé" "(adjectif)" "bald (personne).
bald-headed (chauve).
hairless (peau).
bare (sol).
"
"peler" "(verbe)" "to peel.
to skin.
"
"pèlerin" "(nom masculin)" "pilgrim.
"
"pèlerinage" "(nom masculin)" "pilgrimage.
"
"pèlerine" "(nom féminin)" "cape.
"
"pêle-mêle" "(adverbe)" "higgledy-piggledy.
pell-mell.
"
"pélican" "(nom masculin)" "pelican.
"
"pelisse" "(nom féminin)" "pelisse.
"
"pellagre" "(nom féminin)" "pellagra.
"
"pelle" "(nom féminin)" "shovel.
"
"pelletage" "(nom masculin)" "shovelling.
"
"pelletée" "(nom féminin)" "shovelful.
"
"pelleter" "(verbe transitif)" "to shovel.
to shovel up.
"
"pelleterie" "(nom féminin)" "furriery (commerce).
fur trade (commerce).
pelt (fourrure).
fur dressing (confection).
fur making (confection).
"
"pelleteuse" "(nom féminin)" "mechanical shovel.
"
"pelletier" "(nom)" "furrier.
"
"pellicule" "(nom féminin)" "film (photo, fine couche).
dandruff (cheveux).
"
"pelliculer" "(verbe transitif)" "to laminate (imprimerie).
"
"pellucide" "(adjectif)" "pellucid.
"
"péloponnésien" "(adjectif, nom)" "Peloponnesian.
"
"pelotage" "(nom masculin)" "petting.
"
"pelotari" "(nom masculin)" "pelota player.
"
"pelote" "(nom féminin)" "ball.
"
"peloter" "(verbe transitif)" "to wind (fil) [prétérit : wound, participe passé : wound].
to paw (toucher).
to pet (toucher).
"
"peloteur" "(nom)" "winder (fil).
ball winder (fil).
(sens péjoratif) person who's got wandering hands.
"
"peloton" "(nom masculin)" "platoon (armée).
pack (coureurs).
"
"pelotonner" "(verbe transitif, pronominal)" "to wind into a ball.
"
"pelouse" "(nom féminin)" "lawn (jardin).
field (sport).
"
"peltaste" "(nom masculin)" "peltastes.
targeteer.
"
"pelta ou pelte" "(nom féminin)" "pelta.
pelt.

"
"pelté" "(adjectif)" "peltated.
"
"peluche" "(nom féminin)" "plush.

"
"peluché ou pluché" "(adjectif)" "pilled.
plushy.
"
"pelucher" "(verbe intransitif)" "to pill.
to go fluffy.
"
"pelucheux" "(adjectif)" "fluffy.
"
"pelure" "(nom féminin)" "peeling.
peel.
skin.
"
"pelvien" "(adjectif)" "pelvic.
"
"pelvis" "(nom masculin)" "pelvis.
"
"pemphigus" "(nom masculin invariable)" "pemphigus.
"
"pénal" "(adjectif)" "penal.
criminal.
"
"pénalisation" "(nom féminin)" "penalizing.
penalization.
"
"pénaliser" "(verbe)" "to penalize.
"
"pénalité" "(nom féminin)" "penalty.
"
"penalty [pluriel : penaltys ou penalties]" "(nom masculin)" "penalty.
"
"pénates" "(nom féminin pluriel)" "Penates (divinités).
home (la maison).
"
"penaud,e" "(adjectif)" "sheepish.
shame-faced.
crestfallen.
"
"penchant" "(nom masculin)" "tendency.
inclination.
liking.
declivity.
slope.
propensity.
taste.
liking.
"
"penché,e" "(adjectif)" "leaning.
"
"pencher" "(verbe)" "to tilt.
to lean [prétérit : leant ou leaned, participe passé : leant ou leaned].
to bend [prétérit : bent, participe passé : bent].
to lean over [prétérit : leant ou leaned, participe passé : leant ou leaned].
to list (bateau).
to incline to (tendance).
"
"pendable" "(adjectif)" "abominable.
"
"pendaison" "(nom féminin)" "hanging.
"
"pendant" "(préposition)" "during.
for.

"
"pendant,e" "(adjectif)" "hanging.
drooping (oreilles).
outstanding (en suspens).

"
"pendant" "(nom masculin)" "drop earring (d'oreille).
matching piece to (de deux objets).
counterpart (homologue).
"
"pendard" "(nom)" "scoundrel.
rascal.
"
"pendeloque" "(nom féminin)" "pendant.
"
"pendentif" "(nom masculin)" "pendant.
"
"penderie" "(nom féminin)" "wardrobe.
"
"pendiller" "(verbe intransitif)" "to dangle.
"
"inéducable" "(adjectif)" "ineducable.
"
"ineffable" "(adjectif)" "ineffable.
"
"ineffablement" "(adverbe)" "ineffably.
"
"ineffaçable" "(adjectif)" "indelible.
"
"inefficace" "(adjectif)" "inefficacious.
inefficient.
ineffectual.
ineffective.
"
"inefficacement" "(adverbe)" "ineffectively.
inefficiently.
"
"inefficacité" "(nom féminin)" "inefficacy.
ineffectiveness.
inefficiency.
"
"inégal" "(adjectif)" "unequal.
uneven.
irregular.
"
"inégalable" "(adjectif)" "matchless.
"
"inégalé,e" "(adjectif)" "unequalled.
"
"inégalement" "(adverbe)" "unequally.
unevenly.
"
"inégalité" "(nom féminin)" "difference.
inequality.
unevenness.
irregularity.
odds.
"
"inélastique" "(adjectif)" "inelastic.
"
"inélégamment" "(adverbe)" "inelegantly.
"
"inélégance" "(nom féminin)" "inelegance.
discourtesy.
"
"inélégant,e" "(adjectif)" "inelegant.
"
"inéligibilité" "(nom féminin)" "ineligibility.
"
"inéligible" "(adjectif)" "ineligible.
"
"inéluctabilité" "(nom féminin)" "ineluctability.
"
"inéluctable" "(adjectif)" "inescapable.
ineluctable.
"
"inéluctablement" "(adverbe)" "ineluctably.
"
"inemployable" "(adjectif)" "unusable.
"
"inemployé" "(adjectif)" "unused.
unemployed.
"
"inénarrable" "(adjectif)" "hilarious.
"
"inentamé" "(adjectif)" "intact.
"
"inéprouvé" "(adjectif)" "untested.
not yet felt (sentiment).
"
"inepte" "(adjectif)" "inept.
stupid.
absurd.
"
"ineptie" "(nom féminin)" "ineptitude.
absurdity.
"
"inépuisable" "(adjectif)" "inexhaustible.
"
"inépuisablement" "(adverbe)" "inexhaustibly.
"
"inéquation" "(nom féminin)" "inequation.
"
"inéquitable" "(adjectif)" "inequitable.
unequitable.
unfair.
one-sided.
"
"inerme" "(adjectif)" "inerm.
inermous.
"
"inerte" "(adjectif)" "inert.
"
"inertie" "(nom féminin)" "inertia.
inertness.
"
"inescomptable" "(adjectif)" "undiscountable.
"
"inespéré,e" "(adjectif)" "unhoped-for.
unexpected.
"
"inesthétique" "(adjectif)" "unaesthetic.
"
"inestimable" "(adjectif)" "invaluable.
priceless.
"
"inévitable" "(adjectif)" "inevitable.
unavoidable.
"
"inévitablement" "(adverbe)" "inevitably.
"
"inexact,e" "(adjectif)" "inaccurate.
inexact.
false.
incorrect.
improper.
"
"inexactement" "(adverbe)" "inexactly.
"
"inexactitude" "(nom féminin)" "inaccuracy.
inexactitude.
unpunctuality.
"
"inexaucé" "(adjectif)" "unfulfilled.
unanswered (demande).
"
"inexcusable" "(adjectif)" "inexcusable.
"
"inexécutable""(adjectif)" "impracticable.
impractical.
which cannot be carried out.
impossible.
"
"inexécuté" "(adjectif)" "unperformed.
not carried out.
"
"inexécution" "(nom féminin)" "non-fulfilment.
"
"inexercé" "(adjectif)" "untrained.
"
"inexistant,e" "(adjectif)" "non-existent.
"
"inexistence" "(nom féminin)" "non-existence.
"
"inexorabilité""(nom féminin)" "inexorability.
"
"inexorable" "(adjectif)" "inexorable.
"
"inexorablement" "(adverbe)" "inexorably.
"
"iraquien" "(adjectif, nom)" "Iraqi.
"
"irascibilité" "(nom féminin)" "irascibility.
"
"irascible" "(adjectif)" "irascible.
"
"ire" "(nom féminin)" "ire.
"
"iridié""(adjectif)" "Platine iridié : iridioplatinum.
"
"iridium" "(nom masculin)" "iridium.
"
"iris" "(nom masculin)" "iris.
"
"irisation" "(nom féminin)" "irisation.
"
"irisé,e" "(adjectif)" "iridescent.
"
"iriser""(verbe transitif)" "to make iridescent.
"
"irish-coffee" "(nom masculin)" "Irish coffee.
"
"irlandais,e" "(adjectif)" "Irish.

"
"irlandais,e" "(nom)" "irishman (homme).
irishwoman (femme).
"
"Irlande" "(nom féminin)" "Ireland.
Irish Republic.
Eire (sud).
Northern Ireland (nord).
"
"ironie" "(nom féminin)" "irony.
"
"ironique" "(adjectif)" "ironical.
"
"ironiquement" "(adverbe)" "ironically.
"
"ironiser" "(verbe)" "to be ironical.
to speak ironically.
"
"ironiste" "(nom)" "ironist.
"
"iroquois" "(adjectif, nom)" "Iroquois.
Iroquoian (langue, etc.).
"
"irradiation" "(nom féminin)" "irradiation.
"
"irradier" "(verbe)" "to irradiate.
"
"irraisonné,e" "(adjectif)" "irrational.
"
"irrationalisme" "(nom masculin)" "irrationalism.
"
"irrationalité" "(nom féminin)" "irrationality.
"
"irrationnel [fém.: irrationnelle]" "(adjectif)" "irrational.
"
"irrattrapable" "(adjectif)" "irretrievable.
"
"irréalisable" "(adjectif)" "unrealizable.
unfeasible.
"
"irréalisé" "(adjectif)" "unrealized.
"
"irréalisme" "(nom masculin)" "unrealism.
lack of realism.
"
"irréaliste" "(adjectif, nom)" "unrealistic.
"
"irréalité" "(nom féminin)" "unreality.
"
"irrecevabilité" "(nom féminin)" "inadmissibility.
"
"irrecevable" "(adjectif)" "inadmissible.
"
"irréconciliable" "(adjectif)" "irreconcilable.
"
"irrécouvrable" "(adjectif)" "irrecoverable.
"
"irrécupérable" "(adjectif)" "unreclaimable.
irreparable.
irremediable.
"
"irrécusable" "(adjectif)" "unimpeachable.
irrecusable.
beyond exception.
"
"irréductibilité" "(nom féminin)" "irreducibility.
"
"irréductible" "(adjectif)" "indomitable (invincible).
irreducible (mathématiques).
"
"irréductiblement" "(adverbe)" "implacably.
"
"irréel [fém.: irréelle]" "(adjectif)" "unreal.
"
"irréfléchi,e" "(adjectif)" "thoughtless.
inconsiderate.
unconsidered.
"
"irréflexion" "(nom féminin)" "thoughtlessness.
"
"irréformable""(adjectif)" "irreformable.
"
"irréfutabilité""(nom féminin)" "irrefutability.
"
"irréfutable" "(adjectif)" "irrefutable.
"
"irréfutablement" "(adverbe)" "irrefutably.
"
"irréfuté" "(adjectif)" "unrefuted.
"
"irrégularité" "(nom féminin)" "irregularity.
"
"irrégulier [fém.: irrégulière]" "(adjectif)" "irregular.
uneven.
unequal.
erratic.
unsteady.
"
"irrégulièrement" "(adverbe)" "irregularly.
"
"irréligieux" "(adjectif)" "irreligious.
"
"irréligion" "(nom féminin)" "irreligion.
irreligiousness.
"
"irrémédiable""(adjectif)" "irremediable.
"
"nitrite" "(nom masculin)" "nitrite.
"
"nitrobenzène" "(nom masculin)" "nitrobenzene.
"
"nitrocellulose" "(nom féminin)" "nitrocellulose.
"
"nitrogène" "(nom masculin)" "nitrogen.
"
"nitroglycérine" "(nom féminin)" "nitroglycerine.
"
"nitrure" "(nom masculin)" "nitride.
"
"nival" "(adjectif)" "nival.
"
"niveau [pluriel : niveaux]" "(nom masculin)" "level (hauteur, qualité, instrument).
standard (degré).
achievement.
grade.
"
"nivelage" "(nom masculin)" "levelling.
"
"niveler" "(verbe)" "to level.
"
"niveleur" "(adjectif, nom)" "levelling [adjectif].
leveller [nom].
"
"nivellement" "(nom masculin)" "levelling.
"
"nivéole" "(nom féminin)" "snowdrop.
snowflake.
"
"nivôse" "(nom masculin)" "Nivôse.
"
"nivo-glaciaire" "(adjectif)" "snow and ice.
"
"nivo-pluvial" "(adjectif)" "snow and rain.
"
"no man's land" "(nom masculin invariable)" "no-man's-land.
"
"nobélium" "(nom masculin)" "nobelium.
"
"nobiliaire" "(adjectif)" "nobiliary.
"
"noble" "(adjectif)" "noble.

"
"noble" "(nom)" "nobleman (homme).
noblewoman (femme).
"
"noblement" "(adverbe)" "nobly.
"
"noblesse" "(nom féminin)" "nobility.
nobleness (morale).
"
"nobliau" "(nom masculin)" "petty noble.
"
"noce" "(nom féminin)" "wedding.
"
"noceur [fém.: noceuse]" "(nom)" "reveller.
"
"nocher" "(nom masculin)" "pilot.
ferryman.
boatman.
"
"nocif [fém.: nocive]""(adjectif)" "harmful.
noxious.
injurious.
"
"nocivité" "(nom féminin)" "harmfulness.
noxiousness.
"
"noctambule" "(nom)" "night-bird.
night-owl.
"
"noctambulisme" "(nom masculin)" "noctambulism.
nocturnal habits.
"
"noctuelle" "(nom féminin)" "owlet moth.
"
"nocturne" "(adjectif)" "nocturnal.

"
"nocturne" "(nom masculin)" "nocturne (musique).
"
"nocuité" "(nom féminin)" "noxiousness.
"
"nodal" "(adjectif)" "nodal.
"
"nodosité" "(nom féminin)" "nodosity.
node.
"
"nodule" "(nom masculin)" "nodule.
"
"Noël" "(nom masculin)" "Christmas.
"
"noeud" "(nom masculin)" "knot (sens général, vitesse).
bow (ornement).
node (physique, astronomie, électricité, linguistique).
"
"noir" "(nom masculin)" "black.
blackness.
dark (nuit).
darkness.

"
"noir,e" "(adjectif)" "black.
dark.
"
"noirâtre" "(adjectif)" "blackish.
"
"noiraud" "(adjectif)" "swarthy.
"
"noirceur" "(nom féminin)" "blackness.
darkness (obscurité).
"
"noircir" "(verbe)" "to blacken.
to turn black (devenir noir).
to darken (s'assombrir).
"
"noircissement" "(nom masculin)" "blackening.
"
"noircissure" "(nom féminin)" "black spot.
black smudge.
"
"noire""(nom féminin)" "crotchet (solfège).
"
"noiseraie" "(nom féminin)" "hazel ground.
"
"noisetier" "(nom masculin)" "hazel tree.
"
"noisette" "(adjectif invariable)" "hazel.

"
"noisette" "(nom féminin)" "hazelnut.
"
"noix" "(nom féminin)" "nut.
walnut.
knob (beurre).
eye (viande).
"
"nolis" "(nom masculin)" "freight.
"
"nolisement" "(nom masculin)" "freighting.
chartering.
"
"illustre" "(adjectif)" "famous.
illustrious.

"
"illustré" "(nom masculin)" "magazine.
"
"illustrer" "(verbe)" "to illustrate.
S'illustrer : to become famous.
"
"illustrissime" "(adjectif)" "most illustrious.
"
"îlot" "(nom masculin)" "islet.
island.
"
"îlotage" "(nom masculin)" "community policing.
"
"ilote ou hilote" "(nom masculin)" "helot.
"
"îlotier" "(nom masculin)" "community policeman.
"
"image" "(nom féminin)" "image.
picture.
idea (arts graphiques, audiovisuel, informatique, photo).
impression (arts graphiques, audiovisuel, informatique, photo).
reflection (arts graphiques, audiovisuel, informatique, photo).

"
"imagé,e" "(adjectif)" "vivid.
picturesque.
"
"imager" "(verbe transitif)" "to colour.
to color [Etats-Unis].
to embellish with images.
"
"imagerie" "(nom féminin)" "imagery.
coloured-print trade (commerce).
"
"imagier" "(nom)" "painter.
print seller.
coloured-print maker.
"
"imaginable" "(adjectif)" "imaginable.
"
"imaginaire" "(adjectif, nom masculin)" "imaginary [adjectif].
imagination [nom].
"
"imaginatif [fém.: imaginative]" "(adjectif)" "imaginative.
"
"imagination" "(nom féminin)" "imagination.
fancy.
"
"imaginer" "(verbe)" "to imagine.
to fancy.
to conceive.
"
"imago" "(nom masculin)" "imago.
"
"imam" "(nom masculin)" "imam.
"
"imbattable" "(adjectif)" "unbeatable.
"
"imbécile" "(adjectif)" "stupid.
foolish.
silly.
"
"imbécile" "(nom)" "idiot.
imbecile.
fool.
"
"imbécilement" "(adverbe)" "stupidly.
idiotically.
"
"imbécillité" "(nom féminin)" "idiocy.
imbecility.
stupidity.
stupid thing (une imbécillité).
"
"imberbe" "(adjectif)" "beardless.
"
"imbiber" "(verbe)" "to moisten.
to steep.
to soak.
"
"imbrication" "(nom féminin)" "overlapping.
interweaving.
interleaving (informatique).
"
"imbriquer" "(verbe)" "to imbricate.
to overlap.
S'imbriquer : to overlap.
to fit in.
"
"imbroglio" "(nom masculin)" "imbroglio.
"
"imbu,e" "(adjectif)" "full of.
"
"imbuvable" "(adjectif)" "undrinkable.
"
"imitable" "(adjectif)" "imitable.
"
"imitateur [fém.: imitatrice]" "(nom)" "imitator.
"
"imitatif" "(adjectif)" "imitative.
"
"imitation" "(nom féminin)" "imitation.
"
"imiter" "(verbe)" "to imitate.
"
"immaculé,e" "(adjectif)" "immaculate.
"
"immanence" "(nom féminin)" "immanence.
"
"immanent" "(adjectif)" "immanent.
"
"immangeable" "(adjectif)" "uneatable.
"
"immanquable" "(adjectif)" "inevitable.
impossible to miss.
"
"immanquablement" "(adverbe)" "inevitably.
for certain.
"
"immarcescible" "(adjectif)" "immarcescible.
perennial.
"
"immatérialité" "(nom féminin)" "immateriality.
"
"immatériel" "(adjectif)" "immaterial (philosophie).
ethereal.
intangible.
"
"immatriculation" "(nom féminin)" "registration.
matriculation.
registry.
"
"immatriculer" "(verbe)" "to register.
"
"immature" "(adjectif)" "immature.
"
"immaturité" "(nom féminin)" "immaturity.
"
"immédiat" "(nom masculin)" "Dans l'immédiat : for the time being.

"
"immédiat,e" "(adjectif)" "immediate.
direct.
proximate.
instant.
prompt.
present.
"
"immédiatement" "(adverbe)" "immediately.
at once.
instantly.
"
"immédiateté" "(nom féminin)" "immediacy.
"
"immémorial" "(adjectif)" "immemorial.
"
"immense" "(adjectif)" "immense.
boundless.
immeasurable.
huge.
vast.
"
"immensément" "(adverbe)" "immensely.
"
"immensité" "(nom féminin)" "immensity.
"
"immergé,e" "(adjectif)" "submerged.
"
"immerger" "(verbe)" "to plunge.
to immerse.
"
"immérité,e" "(adjectif)" "undeserved.
unmerited.
unearned.
"
"immersion" "(nom féminin)" "immersion.
"
"immettable" "(adjectif)" "unwearable.
"
"immeuble" "(adjectif)" "real.
fixed.
immovable.

"
"immeuble" "(nom masculin)" "building.
house.
real estate.
block of flats.
premise.
premises.
estate.
property.
"
"immigrant,e" "(nom, adjectif)" "immigrant.
"
"immigration" "(nom féminin)" "immigration.
"
"immigré,e" "(nom, adjectif)" "immigrant.
"
"immigrer" "(verbe)" "to immigrate.
"
"imminence" "(nom féminin)" "imminence.
"
"imminent,e" "(adjectif)" "imminent.
"
"immiscer" "(verbe pronominal)" "S'immiscer : to interfere.
"
"immixtion" "(nom féminin)" "interference.
"
"immobile" "(adjectif)" "motionless.
immobile.
fixed.
"
"immobilier [fém.: immobilière]" "(adjectif)" "property.
"
"immobilisation" "(nom féminin)" "immobilization.
standstill.
paralyzation.
lock-up.
locking.
"
"immobilisé" "(adjectif)" "immovable.
fixed.
permanent.
"
"immobiliser" "(verbe)" "to immobilize.
to lock up.
"
"immobilisme" "(nom masculin)" "conservatism.
inaction.
"
"immobiliste" "(adjectif, nom)" "opposed to progress.
who wants to keep the status quo.
"
"immobilité" "(nom féminin)" "stillness.
immobility.
"
"immodération" "(nom féminin)" "immoderation.
"
"immodéré,e" "(adjectif)" "immoderate.
"
"immodérément" "(adverbe)" "immoderately.
"
"immodeste" "(adjectif)" "immodest.
"
"immodestement" "(adverbe)" "immodestly.
"
"immodestie" "(nom féminin)" "immodesty.
"
"immolateur" "(nom masculin)" "immolator.
"
"immolation" "(nom féminin)" "immolation.
sacrifice.
"
"immoler" "(verbe)" "to sacrifice.
"
"immonde" "(adjectif)" "foul.
filthy.
vile.
"
"immondice" "(nom féminin)" "filth [singulier].
refuse [singulier].
dirt [singulier].
"
"immoral" "(adjectif)" "immoral.
"
"immoralement" "(adverbe)" "immorally.
"
"immoralisme" "(nom masculin)" "immoralism.
"
"immoraliste" "(nom, adjectif)" "immoralist.
"
"immoralité" "(nom féminin)" "immorality.
"
"immortaliser" "(verbe)" "to immortalize.
"
"immortalité" "(nom féminin)" "immortality.
"
"immortel [fém.: immortelle]" "(adjectif)" "immortal.
"
"immortelle" "(nom féminin)" "everlasting flower.
immortelle.
"
"immotivé" "(adjectif)" "unmotivated.
groundless.
"
"immuabilité ou immutabilité" "(nom féminin)" "immutability.
"
"immuable" "(adjectif)" "immutable.
unchanging.
"
"immuablement" "(adverbe)" "immutably.
"
"immun" "(adjectif)" "immune.
"
"immunisation" "(nom féminin)" "immunization.
"
"immunisé,e" "(adjectif)" "immune.
"
"immuniser" "(verbe)" "to immunize.
to immune.
"
"immunitaire" "(adjectif)" "immune.
"
"immunité" "(nom féminin)" "immunity.
privilege.
freedom.
"
"immunodéficitaire" "(adjectif)" "immunodeficient.
"
"immunodépresseur ou immunosuppresseur" "(nom masculin)" "immunodepressant.
immunosuppressive.
immunosuppressant.
"
"immunodépressif ou immunosuppressif" "(adjectif)" "immunodepressant.
immunosuppressant.
"
"immunodéprimé" "(adjectif)" "immunocompromised.
"
"immunogène" "(adjectif)" "immunogenic.
"
"immunoglobuline" "(nom féminin)" "immunoglobulin.
"
"immunologie" "(nom féminin)" "immunology.
"
"immunologique" "(adjectif)" "immunological.
"
"immunologiste" "(nom)" "immunologist.
"
"immunothérapie" "(nom féminin)" "immunotherapy.
"
"impact" "(nom masculin)" "impact.
shock.
"
"impair" "(nom masculin)" "bloomer.
blunder.

"
"impair,e" "(adjectif)" "odd.
uneven.
"
"impala" "(nom masculin)" "impala.
"
"impalpable" "(adjectif)" "impalpable.
"
"impaludation" "(nom féminin)" "infection with malaria.
"
"impaludé" "(adjectif, nom)" "suffering from malaria (personne).
malaria-infected.
"
"impanation" "(nom féminin)" "impanation.
"
"imparable" "(adjectif)" "unstoppable.
"
"impardonnable" "(adjectif)" "unforgivable.
unpardonable.
beyond forgiveness.
"
"imparfait,e" "(nom masculin, adjectif)" "imperfect.
"
"imparfaitement" "(adverbe)" "imperfectly.
"
"imparisyllabique" "(adjectif, nom masculin)" "imparisyllabic.
"
"imparité" "(nom féminin)" "imparity.
"
"imparti" "(adjectif)" "granted.
fixed.
"
"impartial" "(adjectif)" "impartial.
unbiassed.
"
"impartialement" "(adverbe)" "impartially.
"
"impartialité" "(nom féminin)" "impartiality.
"
"impartir" "(verbe)" "to assign.
to grant.
"
"impasse" "(nom féminin)" "dead-end.
blind alley.
deadlock (sens figuré).
"
"impassibilité" "(nom féminin)" "impassibility.
"
"impassible" "(adjectif)" "impassive.
"
"impassiblement" "(adverbe)" "impassively.
"
"impatiemment" "(adverbe)" "impatiently.
"
"impatience" "(nom féminin)" "impatience.
"
"impatient,e" "(adjectif)" "impatient.
"
"impatiente ou impatiens" "(nom féminin)" "busy lizzie.
impatiens.
"
"impatienter" "(verbe)" "to annoy.
S'impatienter : to lose one's patience.
"
"impatronisation" "(nom féminin)" "impatronization.
"
"impatroniser""(verbe pronominal)" "s'impatroniser : to assume the authority.
to get established.
"
"impavide" "(adjectif)" "unruffled.
cool.
"
"impayable" "(adjectif)" "priceless.
"
"impayé,e" "(adjectif)" "unpaid.
dishonoured.
unsettled (commerce, comptabilité).
outstanding payments (les impayés).
"
"impeccable" "(adjectif)" "impeccable.
faultless.
"
"impeccablement" "(adverbe)" "impeccably.
perfectly.
"
"impécunieux" "(adjectif)" "impecunious.
"
"impécuniosité" "(nom féminin)" "impecuniousness.
"
"impédance" "(nom féminin)" "impedance.
"
"impedimenta" "(nom masculin pluriel)" "impedimenta.
"
"impénétrabilité" "(nom féminin)" "impenetrability.
(sens figuré) inscrutability.
"
"impénétrable" "(adjectif)" "impenetrable.
"
"impénitence" "(nom féminin)" "impenitence.
unrepentance.
"
"impénitent,e" "(adjectif)" "unrepentant.
impenitent.
"
"impensable" "(adjectif)" "unbelievable.
unthinkable.
"
"impératif [fém.: impérative]" "(nom masculin, adjectif)" "imperative [adjectif et
conjonction].
requirement [nom] (obligation).
imperative [adjectif].
imperious [adjectif].
"
"impérativement" "(adverbe)" "imperatively.
"
"impératrice" "(nom féminin)" "empress.
"
"imperceptibilité" "(nom féminin)" "imperceptibility.
"
"imperceptible" "(adjectif)" "imperceptible.
insensible.
"
"imperceptiblement" "(adverbe)" "imperceptibly.
"
"imperdable" "(adjectif)" "that cannot be lost.
"
"imperfectible" "(adjectif)" "unperfectible.
imperfectible.
"
"imperfectif" "(adjectif, nom masculin)" "imperfective.
"
"imperfection" "(nom féminin)" "imperfection.
defect.
shortcoming.
failing.
"
"impérial" "(adjectif)" "imperial.
"
"impériale" "(nom féminin)" "imperial (barbe).
top deck (deuxième niveau d'un bus).
"
"impérialement" "(adverbe)" "imperially.
"
"impérialisme" "(nom masculin)" "imperialism.
"
"impérialiste" "(adjectif, nom)" "imperialist.
"
"impérieusement" "(adverbe)" "imperiously.
urgently.
"
"impérieux [fém.: impérieuse]" "(adjectif)" "imperious.
imperative.
urgent.
"
"impérissable""(adjectif)" "imperishable.
"
"impéritie" "(nom féminin)" "incapacity.
incompetence.
"
"imperméabilisation" "(nom féminin)" "waterproofing.
"
"imperméabiliser" "(verbe)" "to waterproof.
"
"imperméabilité" "(nom féminin)" "impermeability.
imperviousness (insensibilité).
"
"imperméable" "(adjectif)" "waterproof.
impermeable.
impervious to (insensible).

"
"imperméable" "(nom masculin)" "raincoat.
"
"impersonnalité" "(nom féminin)" "impersonality.
"
"impersonnel [fém.: impersonnelle]" "(adjectif)" "impersonal.
"
"impersonnellement" "(adverbe)" "impersonally.
"
"impertinence" "(nom féminin)" "impertinence.
insolence.
"
"impertinent,e" "(nom, adjectif)" "impertinent.
"
"imperturbabilité" "(nom féminin)" "imperturbability.
"
"imperturbable" "(adjectif)" "imperturbable.
"
"imperturbablement" "(adverbe)" "imperturbably.
"
"impétigo" "(nom masculin)" "impetigo.
"
"impétrant,e" "(nom)" "applicant.
"
"impétrer" "(verbe transitif)" "to impetrate.
to obtain.
"
"impétueusement" "(adverbe)" "impetuously.
"
"impétueux [fém.: impétueuse]" "(adjectif)" "impetuous.
"
"impétuosité" "(nom féminin)" "impetuosity.
"
"impie" "(adjectif)" "impious.
"
"impiété" "(nom féminin)" "impiety.
"
"impitoyable" "(adjectif)" "pitiless.
merciless.
"
"impitoyablement" "(adverbe)" "pitilessly.
mercilessly.
"
"implacabilité" "(nom féminin)" "implacability.
"
"implacable" "(adjectif)" "implacable.
"
"implacablement" "(adverbe)" "implacably.
"
"implant" "(nom masculin)" "implant.
"
"implantation""(nom féminin)" "implantation.
establishment.
layout (informatique).
"
"implanter" "(verbe)" "to establish.
to implant.
"
"implémentation" "(nom féminin)" "implementation.
"
"implémenter""(verbe transitif)" "to implement.
"
"implication" "(nom féminin)" "implication.
"
"implicite" "(adjectif)" "implicit.
implied.
"
"implicitement" "(adverbe)" "implicitly.
by implication.
"
"impliqué" "(adjectif)" "involved.
"
"impliquer" "(verbe)" "to imply (conséquence).
to implicate (quelqu'un).
to involve (supposer, contenir).
"
"implorant,e" "(adjectif)" "imploring.
"
"imploration" "(nom féminin)" "entreaty.
imploration.
"
"implorer" "(verbe)" "to implore.
"
"imploser" "(verbe intransitif)" "to implode.
"
"implosif" "(adjectif)" "implosive.
"
"implosion" "(nom féminin)" "implosion.
"
"impolarisable" "(adjectif)" "impolarizable.
"
"impoli,e" "(adjectif)" "impolite.
rude.
"
"impoliment" "(adverbe)" "impolitely.
"
"impolitesse" "(nom féminin)" "impoliteness.
rudeness.
discourtesy.
"
"impolitique" "(adjectif)" "impolitic.
"
"impondérabilité" "(nom féminin)" "imponderability.
"
"impondérable" "(adjectif)" "imponderable.
"
"impopulaire" "(adjectif)" "unpopular.
"
"impopularité" "(nom féminin)" "unpopularity.
"
"import" "(nom masculin)" "import.
"
"importable" "(adjectif)" "importable (qui peut être importé).

"
"importable" "(adjectif)" "unwearable (vêtement).
"
"importance" "(nom féminin)" "importance.
import.
magnitude.
extent.
weight.
"
"important,e" "(adjectif)" "important.
"
"importateur [fém.: importatrice]" "(adjectif)" "importing.
"
"importateur [fém.: importatrice]" "(nom)" "importer.
"
"importation" "(nom féminin)" "importation.
importing.
import (produit importé).
"
"importe" "(adverbe)" "N'importe qui : anybody.
anyone.

"
"importé" "(adjectif)" "imported.
"
"importer" "(verbe)" "to import (commerce).
to matter (avoir de l'importance).
"
"importun,e" "(adjectif)" "importunate.
troublesome.
unwelcome.
inopportune.

"
"importun,e" "(nom)" "intruder.
"
"importunément" "(adverbe)" "importunately.
"
"importuner" "(verbe)" "to bother.
to importune.
to bore.
"
"importunité" "(nom féminin)" "importunity.
"
"import-export" "(nom masculin)" "import-export.
"
"imposable" "(adjectif)" "taxable.
excisable.
rateable.
ratable.
chargeable.
assessable.
"
"imposant,e" "(adjectif)" "imposing.
impressive.
"
"imposé" "(adjectif, nom)" "fixed.
set.
taxable (revenu).
assessed.
taxed.
rated.
forced.
compulsory (sport).
"
"imposer" "(verbe)" "to impose.
to tax (fiscalité).
to levy (fiscalité).
to excise (fiscalité).
to impose a tax on (fiscalité).
"
"imposition" "(nom féminin)" "assessment.
imposition.
taxation.
tax.
charge.
imposition (imprimerie).
"
"impossibilité" "(nom féminin)" "impossibility.
"
"impossible" "(adjectif)" "impossible.
"
"imposte" "(nom féminin)" "impost.
fanlight.
transom.
"
"imposteur" "(nom masculin)" "impostor.
"
"imposture" "(nom féminin)" "imposture.
deception.
"
"impôt" "(nom masculin)" "tax.
taxation.
contribution.
due.
dufy.
rate.
levy.
imposition.
revenue.
"
"impotence" "(nom féminin)" "impotence.
"
"impotent,e" "(adjectif)" "disabled.
crippled.

"
"impotent,e" "(nom)" "cripple.
"
"impraticabilité" "(nom féminin)" "impracticability.
"
"impraticable" "(adjectif)" "impracticable (infaisable).
impassable (inaccessible).
"
"imprécation" "(nom féminin)" "imprecation.
curse.
"
"imprécatoire""(adjectif)" "imprecatory.
"
"imprécis,e" "(adjectif)" "imprecise.
indefinite.
"
"imprécision" "(nom féminin)" "imprecision.
"
"imprégnation" "(nom féminin)" "impregnation.
"
"imprégné,e" "(adjectif)" "impregnated.
"
"imprégner" "(verbe)" "to impregnate.
S'imprégner : to become saturated.
to soak up.
to absorb.
"
"imprenable" "(adjectif)" "impregnable.
"
"impréparation" "(nom féminin)" "lack of preparation.
"
"impresario ou impresarii [pluriel : impresarios ou impresarii]" "(nom masculin)" "manager.
impresario.
"
"imprescriptibilité" "(nom féminin)" "imprescriptibility.
"
"imprescriptible" "(adjectif)" "imprescriptible.
"
"impression" "(nom féminin)" "impression.
sensation.
printing (imprimerie).
print impressing.
"
"impressionnabilité" "(nom féminin)" "impressionability.
"
"impressionnable" "(adjectif)" "impressionable.
"
"impressionnant,e" "(adjectif)" "impressive.
"
"impressionner" "(verbe)" "to impress.
"
"impressionnisme" "(nom masculin)" "impressionism.
"
"impressionniste" "(adjectif)" "impressionistic.

"
"impressionniste" "(nom)" "impressionist.
"
"imprévisibilité" "(nom féminin)" "unpredictability.
"
"imprévisible""(adjectif)" "unpredictable.
unforeseeable.
"
"imprévoyance" "(nom féminin)" "improvidence.
want of foresight.
"
"imprévoyant,e" "(adjectif)" "improvident.
"
"imprévu" "(nom masculin)" "unexpected event.

"
"imprévu,e" "(adjectif)" "unexpected.
unforeseen.
contingent.
"
"imprimable" "(adjectif)" "printable.
"
"imprimante" "(nom féminin)" "printer.
"
"imprimatur" "(nom masculin invariable)" "imprimatur.
"
"imprimé" "(nom masculin)" "printed paper.
form (formulaire).

"
"imprimé,e" "(adjectif)" "printed.
"
"imprimer" "(verbe)" "to print (imprimerie).
to transmit.
to communicate.
"
"imprimerie" "(nom féminin)" "printing.
printing works (lieu).
printing house.
printing press.
printery [Etats-Unis].
"
"imprimeur" "(nom masculin)" "printer.
working printer.
"
"improbabilité" "(nom féminin)" "improbability.
"
"improbable" "(adjectif)" "improbable.
unlikely.
"
"improbité" "(nom féminin)" "lack of integrity.
"
"improductif [fém.: improductive]" "(adjectif)" "unproductive.
unemployed.
barren.
"
"improductivité" "(nom féminin)" "unproductiveness.
"
"impromptu" "(nom masculin)" "impromptu.

"
"impromptu,e" "(adjectif)" "sudden.
unpremeditated.
impromptu.
"
"imprononçable" "(adjectif)" "unpronounceable.
"
"impropre" "(adjectif)" "inappropriate.
improper.
wrong.
incorrect.
unfit.
"
"improprement" "(adverbe)" "improperly.
incorrectly.
"
"impropriété" "(nom féminin)" "incorrectness.
"
"improuvable""(adjectif)" "unprovable.
"
"improvisateur [fém.: improvisatrice]" "(nom)" "improviser.
"
"improvisation" "(nom féminin)" "improvisation.
"
"improvisé,e" "(adjectif)" "improvised.
"
"improviser" "(verbe)" "to improvise.
"
"improviste (à l')" "(adverbe)" "unexpectidly.
suddenly.
"
"imprudemment" "(adverbe)" "carelessly.
"
"imprudence" "(nom féminin)" "imprudence.
careless action (une imprudence).
"
"imprudent,e" "(adjectif)" "imprudent.
"
"impubère" "(adjectif)" "under the age of puberty.
"
"impubliable" "(adjectif)" "unpublishable.
"
"impudemment" "(adverbe)" "impudently.
shamelessly.
"
"impudence" "(nom féminin)" "impudence.
"
"impudent,e" "(adjectif)" "impudent.
"
"impudeur" "(nom féminin)" "immodesty.
shamelessness.
"
"impudicité" "(nom féminin)" "unchastity.
lewdness.
"
"impudique" "(adjectif)" "shameless.
immodest.
lewd.
"
"impudiquement" "(adverbe)" "immodestly.
shamelessly.
"
"impuissance" "(nom féminin)" "impotence.
inability.
powerlessness.
helplessness.
"
"impuissant,e""(adjectif)" "powerless.
helpless.
impotent.
"
"impulsif [fém.: impulsive]" "(adjectif)" "impulsive.
"
"impulsion" "(nom féminin)" "impulse.
impetus (élan).
pulse (psychologie, publicité).
stimulus.
push.
"
"impulsivement" "(adverbe)" "impulsively.
"
"impulsivité" "(nom féminin)" "impulsiveness.
"
"impunément""(adverbe)" "with impunity.
"
"impuni,e" "(adjectif)" "unpunished.
"
"impunité" "(nom féminin)" "impunity.
"
"impur,e" "(adjectif)" "impure.
unclean.
foul.
"
"impurement" "(adverbe)" "impurely.
"
"impureté" "(nom féminin)" "impurity.
"
"imputabilité" "(nom féminin)" "imputability.
"
"imputable" "(adjectif)" "imputable.
chargeable.
"
"imputation" "(nom féminin)" "imputation.
application.
appropriation.
"
"imputé" "(adjectif)" "imputed.
charged.
"
"imputer" "(verbe)" "to impute.
to attribute.
to charge.
to apply.
"
"imputrescibilité" "(nom féminin)" "imputrescibility.
"
"imputrescible" "(adjectif)" "imputrescible.
incorruptible.
"
"in situ" "(adverbe)" "in situ.
"
"in utero" "(adverbe)" "in utero.
"
"in vitro" "(adverbe)" "in vitro.
"
"in vivo" "(adverbe)" "in vivo.
"
"inabordable" "(adjectif)" "inaccessible.
unapproachable.
prohibitive (prix).
"
"inabrité" "(adjectif)" "unsheltered.
"
"inabrogeable" "(adjectif)" "unrepealable.
"
"inaccentué" "(adjectif)" "unaccented.
unstressed.
"
"inacceptable" "(adjectif)" "unacceptable.
"
"inaccessibilité" "(nom féminin)" "inaccessibility.
"
"inaccessible" "(adjectif)" "inaccessible.
unapproachable.
impervious.
"
"inaccompli" "(adjectif)" "unaccomplished.
unfulfilled.
"
"inaccomplissement" "(nom masculin)" "non-execution.
non-fulfilment.
"
"inaccordable" "(adjectif)" "inadmissible.
irreconcilable (qu'on ne peut faire aller ensemble).
"
"inaccoutumé,e" "(adjectif)" "unaccustomed.
unusual.
"
"inachevé,e" "(adjectif)" "unfinished.
uncompleted.
"
"inachèvement" "(nom masculin)" "incompletion.
"
"inactif [fém.: inactive]" "(adjectif)" "inactive (sens général).
idle (sens général).
ineffective (inefficace).
unemployed.
dormant (volcan).
dull.
"
"inaction" "(nom féminin)" "inactivity.
inaction.
idleness.
"
"inactivité" "(nom féminin)" "inactivity.
"
"inadaptable" "(adjectif)" "that cannot be adapted.
"
"inadaptation" "(nom féminin)" "maladjustment.
"
"inadapté,e" "(adjectif)" "maladjusted.
misfit (social).
"
"inadéquat,e" "(adjectif)" "inadequate.
"
"inadéquation" "(nom féminin)" "inadequacy.
"
"inadmissibilité" "(nom féminin)" "inadmissibility.
failure (échec).
"
"inadmissible""(adjectif)" "outrageous.
inadmissible.
"
"inadvertance" "(nom féminin)" "Par inadvertance : inadvertently.
"
"inaliénabilité" "(nom féminin)" "inalienability.
"
"inaliénable" "(adjectif)" "inalienable.
untransferable.
"
"inaliénation" "(nom féminin)" "unalienation.
"
"inaltérabilité""(nom féminin)" "stability.
fastness.
permanence.
"
"inaltérable" "(adjectif)" "stable.
unalterable.
unvarying.
"
"inaltéré" "(adjectif)" "unaltered.
"
"inamical" "(adjectif)" "unfriendly.
"
"inamovibilité" "(nom féminin)" "irremovability (personne).
"
"inamovible" "(adjectif)" "irremovable.
untransferable.
for life.
"
"inanimé,e" "(adjectif)" "inanimate (inerte).
lifeless (sans vie).
unconscious (évanoui).
senseless.
"
"inanité" "(nom féminin)" "inanity.
"
"inanition" "(nom féminin)" "inanition.
starvation.
"
"inapaisable" "(adjectif)" "unappeasable.
unquenchable (soif).
"
"inapaisé" "(adjectif)" "unappeased.
unquenched (soif).
"
"inaperçu,e" "(adjectif)" "unnoticed.
unobserved.
"
"inappétence" "(nom féminin)" "lack of appetite.
"
"inapplicable" "(adjectif)" "inapplicable.
"
"inapplication" "(nom féminin)" "lack of application.
non-application (loi).
"
"inappliqué" "(adjectif)" "careless (personne).
not enforced (loi).
in abeyance (loi).
"
"inappréciable" "(adjectif)" "invaluable.
inappreciable.
inestimable.
"
"inapprécié,e" "(adjectif)" "unappreciated.
"
"inapprivoisable" "(adjectif)" "untamable.
"
"inapproprié" "(adjectif)" "inappropriate.
"
"inapte" "(adjectif)" "incapable.
inapt.
unapt.
unfit.
"
"inaptitude" "(nom féminin)" "inaptitude.
unfitness (à faire quelque chose).
"
"inarrangeable" "(adjectif)" "beyond repair.
"
"inarticulé,e" "(adjectif)" "inarticulate.
"
"inassimilable" "(adjectif)" "that cannot be assimilated.
"
"inassimilé" "(adjectif)" "unassimilated.
"
"inassouvi" "(adjectif)" "unappeased.
unquenched (soif).
"
"inattaquable" "(adjectif)" "unassailable (place forte).
unquestionable.
irrefutable.
"
"inattendu,e" "(adjectif)" "unexpected.
unforeseen.
"
"inattentif [fém.: inattentive]" "(adjectif)" "inattentive.
"
"inattention" "(nom féminin)" "inattention.
carelessness.
"
"inaudible" "(adjectif)" "inaudible.
"
"inaugural" "(adjectif)" "inaugural.
"
"inauguration""(nom féminin)" "inauguration.
"
"inaugurer" "(verbe)" "to inaugurate.
"
"inauthenticité" "(nom féminin)" "inauthenticity.
"
"inauthentique" "(adjectif)" "not authentic.
unauthentic.
"
"inavouable" "(adjectif)" "unavowable.
shameful.
"
"inavoué,e" "(adjectif)" "unavowed.
"
"inca" "(adjectif)" "Inca.
"
"incalculable" "(adjectif)" "incalculable.
incomputable.
uncounted.
"
"incandescence" "(nom féminin)" "incandescence.
"
"incandescent,e" "(adjectif)" "incandescent.
"
"incantation" "(nom féminin)" "incantation.
"
"incantatoire" "(adjectif)" "incantatory.
"
"incapable" "(adjectif)" "incapable.
unable.
unfit.
incompetent.
inefficient.

"
"incapable" "(nom)" "incompetent.
incapable person (juridique).
"
"incapacitant" "(adjectif, nom masculin)" "stun.
"
"incapacité" "(nom féminin)" "incapability.
incapacity (juridique).
unfitness.
inability.
incompetence.
disablement (de travail).
disability (médecine).
"
"incarcération" "(nom féminin)" "incarceration.
"
"incarcérer" "(verbe)" "to incarcerate.
to imprison.
"
"incarnat" "(adjectif, nom masculin)" "rosiness [nom].
rosy tint [nom].
rosy [adjectif].
crimson [adjectif].
"
"incarnation" "(nom féminin)" "incarnation.
"
"incarné,e" "(adjectif)" "ingrown (ongle).
incarnate.
"
"incarner" "(verbe)" "to incarnate (religion).
to embody.
"
"incartade" "(nom féminin)" "freak.
prank.
"
"incassable" "(adjectif)" "unbreakable.
"
"incendiaire" "(nom, adjectif)" "incendiary.
"
"incendie" "(nom masculin)" "fire.
conflagration.
arson (volontaire).

"
"incendié" "(adjectif)" "on fire.
"
"incendier" "(verbe)" "to set on fire.
to set fire to.
to burn down [prétérit : burnt ou burned, participe passé : burnt ou burned].
"
"incertain,e" "(adjectif)" "uncertain.
doubtful.
dubious.
unreliable.
unsettled (climat).
"
"incertitude" "(nom féminin)" "uncertainty.
incertitude.
doubt.
"
"incessamment" "(adverbe)" "shortly.
incessantly.
unceasingly.
immediately.
presently.
at once.
"
"incessant,e" "(adjectif)" "incessant.
ceaseless.
unceasing.
"
"incessibilité" "(nom féminin)" "non-transferability.
inalienability.
"
"incessible" "(adjectif)" "non-transferable.
inalienable.
"
"inceste" "(nom masculin)" "incest.
"
"incestueux [fém.: incestueuse]" "(adjectif)" "incestuous.
"
"inchangé,e" "(adjectif)" "unchanged.
"
"inchauffable" "(adjectif)" "that cannot be heated.
"
"inchavirable" "(adjectif)" "uncapsizable.
self-righting.
"
"inchoatif" "(adjectif)" "inchoative.
"
"incidemment" "(adverbe)" "incidentally.
"
"incidence" "(nom féminin)" "incidence.
repercussion.
impact.
"
"incident" "(nom masculin)" "incident.

"
"incident,e" "(adjectif)" "incidental.
incident (optique).
"
"incinérateur" "(nom masculin)" "incinerator.
"
"incinération" "(nom féminin)" "incineration.
cremation.
"
"incinérer" "(verbe)" "to incinerate.
to cremate.
"
"incipit" "(nom masculin invariable)" "incipit.
"
"incise" "(nom féminin)" "interpolated clause.
"
"inciser" "(verbe)" "to cut [prétérit : cut, participe passé : cut].
to incise.
to lance (abcès).
"
"incisif [fém.: incisive]" "(adjectif)" "incisive.
sharp.
cutting.
"
"incision" "(nom féminin)" "incision.
lancing (abcès).
"
"incisive" "(nom féminin)" "incisor.
"
"incitateur" "(nom, adjectif)" "inciter.
"
"incitatif, ive" "(adjectif)" "incentive.
"
"incitation" "(nom féminin)" "incitement.
incitation.
incentive.
inducement.
"
"inciter" "(verbe)" "to incite.
"
"incivil" "(adjectif)" "uncivil.
"
"incivilité" "(nom féminin)" "incivility.
"
"incivique" "(adjectif)" "unpatriotic.
"
"incivisme" "(nom masculin)" "incivism.
want of patriotism.
"
"inclassable" "(adjectif)" "unclassifiable.
"
"inclémence" "(nom féminin)" "inclemency.
"
"inclément" "(adjectif)" "inclement.
"
"inclinable" "(adjectif)" "reclining.
"
"inclinaison" "(nom féminin)" "incline.
gradient.
inclination.
slope.
dip.
skew.
tendency.
"
"inclination" "(nom féminin)" "inclination (penchant).
propensity.
bow (de la tête).
nod (de la tête).
bending.
"
"incliné" "(adjectif)" "inclined.
sloping.
"
"incliner" "(verbe)" "to tilt.
to incline.
to slope.
to bend [prétérit : bent, participe passé : bent].
to bow.
to tend to (avoir tendance).
to tend towards (avoir tendance).
"
"inclure" "(verbe)" "to include.
"
"inclus" "(adjectif)" "enclosed (joint).
included.
inclusive.
"
"inclusif" "(adjectif)" "inclusive.
"
"inclusion" "(nom féminin)" "inclusion.
nesting (informatique).
"
"inclusivement" "(adverbe)" "inclusively.
inclusive.
"
"incoercible" "(adjectif)" "incoercible.
uncontrollable.
"
"incognito" "(adverbe)" "incognito.
"
"incohérence" "(nom féminin)" "incoherence.
"
"incohérent,e" "(adjectif)" "incoherent.
"
"incollable" "(adjectif)" "who cannot be caught (personne).
non-stick (riz).
"
"incolore" "(adjectif)" "colourless.
"
"incomber" "(verbe)" "Il m'incombe : it falls to me.
I must.
"
"incombustibilité" "(nom féminin)" "incombustibility.
"
"incombustible" "(adjectif)" "fireproof.
"
"incommensurabilité" "(nom féminin)" "incommensurability.
immeasurability.
"
"incommensurable" "(adjectif)" "incommensurable.
immeasurable.
"
"incommensurablement" "(adverbe)" "incommensurably.
immeasurably.
"
"incommodant" "(adjectif)" "unpleasant.
uncomfortable.
"
"incommode" "(adjectif)" "inconvenient.

"
"incommodé" "(adjectif)" "ill at ease.
"
"incommoder""(verbe)" "to disturb.
to bother.
to upset [prétérit : upset, participe passé : upset].
to trouble.
"
"incommodité" "(nom féminin)" "discomfort.
inconvenience.
awkwardness.
"
"incommunicabilité" "(nom féminin)" "incommunicableness.
"
"incommunicable" "(adjectif)" "incommunicable.
"
"incommutabilité" "(nom féminin)" "inalienability.
"
"incommutable" "(adjectif)" "inalienable.
undefeasible.
non-transferable.
"
"incomparable" "(adjectif)" "incomparable.
"
"incomparablement" "(adverbe)" "incomparably.
"
"incompatibilité" "(nom féminin)" "incompatibility.
"
"incompatible" "(adjectif)" "incompatible.
inconsistent.
jarring.
"
"incompétence" "(nom féminin)" "incompetence.
inefficiency.
incapacity.
"
"incompétent,e" "(adjectif)" "incompetent.
inefficient.
incapable.
unable.
ill-qualified.
"
"incomplet [fém.: incomplète]" "(adjectif)" "incomplete.
"
"incomplètement" "(adverbe)" "incomplitely.
not completely.
"
"incomplétude" "(nom féminin)" "non-fulfilment.
inadequacy.
"
"incompréhensibilité" "(nom féminin)" "incomprehensibility.
"
"incompréhensible" "(adjectif)" "incomprehensible.
unintelligible.
"
"incompréhensif" "(adjectif)" "unsympathetic.
"
"incompréhension" "(nom féminin)" "lack of understanding.
obtuseness.
"
"incompressibilité" "(nom féminin)" "incompressibility (physique).
irreductibility.
"
"incompressible" "(adjectif)" "incompressible (physique).
that cannot be reduced.
irreducible.
"
"incompris,e" "(adjectif)" "misunderstood.
"
"inconcevable" "(adjectif)" "inconceivable.
unthinkable.
unimaginable.
"
"inconcevablement" "(adverbe)" "inconceivably.
"
"inconciliable" "(adjectif)" "irreconcilable.
incompatible.
"
"inconditionnalité" "(nom féminin)" "wholeheartedness.
unreservedness.
"
"inconditionné" "(adjectif)" "unconditioned.
"
"inconditionnel,elle" "(adjectif)" "unconditional.
"
"inconditionnellement" "(adverbe)" "unconditionally.
unquestioningly.
"
"inconduite" "(nom féminin)" "laxity of conduct.
wild behaviour.
"
"inconfort" "(nom masculin)" "discomfort.
"
"inconfortable" "(adjectif)" "uncomfortable.
"
"inconfortablement" "(adverbe)" "uncomfortably.
"
"incongelable" "(adjectif)" "non-freezable.
"
"incongru,e" "(adjectif)" "incongruous.
foolish.
"
"incongruité" "(nom féminin)" "absurdity.
incongruity.
"
"incongrûment" "(adverbe)" "incongruously.
"
"inconnaissable" "(adjectif, nom)" "unknowable.
"
"inconnu,e" "(adjectif)" "unknown.

"
"inconnu,e" "(nom)" "unknown person.
stranger.
"
"inconnue" "(nom féminin)" "unknown factor.
unknown quantity (mathématiques).
"
"inconsciemment" "(adverbe)" "unconsciously.
"
"inconscience" "(nom féminin)" "unconsciousness.
"
"inconscient,e" "(nom masculin, adjectif)" "unconscious.
"
"inconséquence" "(nom féminin)" "inconsequence.
thoughtlessness (irresponsabilité).
"
"inconséquent,e" "(adjectif)" "inconsequent.
inconsistent.
"
"inconsidéré,e" "(adjectif)" "thoughtless.
"
"inconsidérément" "(adverbe)" "thoughtlessly.
"
"inconsistance" "(nom féminin)" "unsubstantiality.
inconsistency (aberration).
"
"inconsistant,e" "(adjectif)" "unsubstantial.
inconsistent (aberrant).
"
"inconsolable""(adjectif)" "inconsolable.
"
"inconsolé" "(adjectif)" "unconsoled.
"
"inconsommable" "(adjectif)" "unfit for consumption.
indestructible.
"
"inconstance" "(nom féminin)" "fickleness.
inconstancy.
"
"inconstant,e" "(adjectif)" "fickle.
inconstant.
"
"inconstatable" "(adjectif)" "unascertainable.
"
"inconstitutionnalité" "(nom féminin)" "unconstitutionality.
"
"inconstitutionnel,elle" "(adjectif)" "unconstitutional.
"
"inconstitutionnellement" "(adverbe)" "unconstitutionally.
"
"inconstructible" "(adjectif)" "that cannot be developed.
"
"incontestable" "(adjectif)" "indisputable.
incontestable.
undeniable.
unquestionable.
"
"incontestablement" "(adverbe)" "incontestably.
indisputably.
unquestionably.
"
"incontesté,e" "(adjectif)" "undisputed.
uncontested.
"
"incontinence" "(nom féminin)" "incontinence.
"
"incontinent" "(adverbe)" "forthwith.
at once.

"
"incontinent,e" "(adjectif)" "incontinent.
"
"incontournable" "(adjectif)" "inescapable.
"
"incontrôlable" "(adjectif)" "unverifiable.
"
"incontrôlé,e" "(adjectif)" "unverified.
unchecked.
uncontrollable (irrépressible).
uncontrolled (irrépressible).
"
"inconvenance" "(nom féminin)" "impropriety.
indecency.
"
"inconvenant,e" "(adjectif)" "improper.
indecent.
out of place.
"
"inconvénient" "(nom masculin)" "drawback.
disadvantage.
inconvenience.
"
"inconvertibilité" "(nom féminin)" "inconvertibility.
"
"inconvertible" "(adjectif)" "inconvertible.
unconvertible.
"
"incoordination" "(nom féminin)" "lack of coordination.
"
"incorporable""(adjectif)" "incorporable.
"
"incorporation" "(nom féminin)" "incorporation.
enlistment (militaire).
call-up (militaire).
"
"incorporéité" "(nom féminin)" "incorporeality.
"
"incorporel" "(adjectif)" "incorporeal.
intangible.
"
"incorporer" "(verbe)" "to incorporate.
to call up (militaire).
to enlist (militaire).
"
"incorrect,e" "(adjectif)" "incorrect.
improper.
inaccurate.
wrong.
indecent.
impolite.
"
"incorrectement" "(adverbe)" "incorrectly.
impolitely.
defectively (de manière défectueuse).
unsuitably (manière de vêtir).
"
"incorrection" "(nom féminin)" "impropriety.
incorrectness.
error.
rudeness (grossièreté).
"
"incorrigible" "(adjectif)" "incorrigible.
"
"incorrigiblement" "(adverbe)" "incorrigibly.
"
"incorruptibilité" "(nom féminin)" "incorruptibility.
"
"incorruptible" "(adjectif)" "incorruptible.
unbribable.
"
"incrédibilité" "(nom féminin)" "incredibility.
"
"incrédule" "(adjectif)" "incredulous.
"
"incrédulité" "(nom féminin)" "incredulity.
"
"incrément" "(nom masculin)" "increment.
"
"incrémentation" "(nom féminin)" "incrementation.
"
"incrémenter" "(verbe transitif)" "to increment.
"
"incrémentiel" "(adjectif)" "incremental.
"
"increvable" "(adjectif)" "puncture-proof (pneu).
"
"incriminé" "(adjectif)" "accused (personne).
offending.
"
"incriminer" "(verbe)" "to incriminate.
to accuse.
to charge.
"
"incrochetable" "(adjectif)" "burglar-proof.
unpickable.
"
"incroyable" "(adjectif)" "incredible.
unbelievable.
"
"incroyablement" "(adverbe)" "incredibly.
unbelievably.
"
"incroyance" "(nom féminin)" "unbelief.
"
"incroyant,e" "(nom)" "nonbeliever.
"
"incrustation" "(nom féminin)" "incrustation.
keying (audiovisuel, informatique).
"
"incruster" "(verbe)" "to inlay.
to encrust.
to stick on [prétérit : stuck, participe passé : stuck].
"
"incubateur" "(nom masculin)" "incubator.
"
"incubation" "(nom féminin)" "incubation.
"
"incube" "(nom masculin)" "incubus.
"
"incuber" "(verbe)" "to incubate.
"
"incuit" "(nom masculin)" "uncooked.
unburned.
"
"inculcation" "(nom féminin)" "inculcation.
"
"inculpation" "(nom féminin)" "charge.
"
"inculpé,e" "(nom)" "accused.
prisoner.
defendant.
"
"inculper" "(verbe)" "to charge.
to accuse of.
to inculpate.
"
"inculquer" "(verbe)" "to inculcate in.
"
"inculte" "(adjectif)" "uncultivated (terre).
waste (terre).
wild (terre).
uneducated.
untutored (personne).
untilled.
"
"incultivable" "(adjectif)" "unfarmable.
unworkable.
untillable.
irreclaimable.
"
"incultivé" "(adjectif)" "uncultivated.
untilled.
"
"inculture" "(nom féminin)" "lack of culture.
"
"incunable" "(adjectif, nom masculin)" "incunabulum.
"
"incurabilité" "(nom féminin)" "incurability.
incurableness.
"
"incurable" "(nom, adjectif)" "incurable.
"
"incurablement" "(adverbe)" "incurably.
"
"incurie" "(nom féminin)" "carelessness.
negligence.
"
"incursion" "(nom féminin)" "inroad.
incursion.
"
"incurvation" "(nom féminin)" "curve.
bend.
"
"incurvé,e" "(adjectif)" "curved.
bent.
"
"incurver" "(verbe)" "to curve.
S'incurver : to curve.
"
"indatable" "(adjectif)" "undatable.
"
"Inde" "(nom féminin)" "India.
"
"indébrouillable" "(adjectif)" "that cannot be sorted out.
"
"indécemment" "(adverbe)" "indecently.
"
"indécence" "(nom féminin)" "indecency.
"
"indécent,e" "(adjectif)" "indecent.
"
"indéchiffrable" "(adjectif)" "undecipherable.
"
"indéchirable" "(adjectif)" "tear-proof.
"
"indécidable" "(adjectif)" "that cannot be decided.
"
"indécis,e" "(adjectif)" "unsettled.
undecided.
doubtful.
drawn (partie, combat, etc.).
"
"indécision" "(nom féminin)" "irresolution.
indecision.
uncertainty.
"
"indéclinable" "(adjectif)" "indeclinable.
"
"indécodable" "(adjectif)" "that cannot be decoded.
"
"indécollable" "(adjectif)" "that cannot be unstuck.
that won't come off.
"
"indécomposable" "(adjectif)" "irresolvable.
"
"indécrottable" "(adjectif)" "uncleanable.
(sens figuré) hopeless.
"
"indéfectibilité" "(nom féminin)" "indestructibility.
"
"indéfectible" "(adjectif)" "indestructible.
"
"indéfectiblement" "(adverbe)" "unfailingly.
"
"indéfendable" "(adjectif)" "indefensible.
"
"indéfini,e" "(adjectif)" "indefinite.
"
"indéfiniment" "(adverbe)" "indefinitely.
"
"indéfinissable" "(adjectif)" "undefinable.
"
"indéformable" "(adjectif)" "that will not lose its shape.
"
"indifféremment" "(adverbe)" "equally.
indifferently.
"
"indifférence" "(nom féminin)" "indifference.
"
"indifférenciation" "(nom féminin)" "lack of differentiation.
"
"indifférencié" "(adjectif)" "undifferentiated.
"
"indifférent,e" "(adjectif)" "indifferent.
"
"indifférentisme" "(nom masculin)" "indifferentisme.
indifference.
"
"indifférer" "(verbe transitif)" "Cela m'indiffère : it's indifferent to me.
"
"indigénat" "(nom masculin)" "denizenship.
denization.
quality of being indigenous.
"
"indigence" "(nom féminin)" "poverty.
need.
necessity.
penury.
"
"indigène" "(nom, adjectif)" "native (population, flore, faune).
indigenous (flore, faune).
"
"indigent,e" "(adjectif)" "poor.
indigent.
needy.

"
"indigent,e" "(nom)" "pauper.
"
"indigeste" "(adjectif)" "indigestible.
"
"indigestion" "(nom féminin)" "indigestion.
"
"indigète" "(adjectif)" "of the country.
"
"indignation" "(nom féminin)" "indignation.
"
"indigne" "(adjectif)" "shameful (acte).
unworthy.
worthless.

"
"indigné,e" "(adjectif)" "(par) indignant at.
"
"indignement""(adverbe)" "shamefully.
"
"indigner" "(verbe)" "to make indignant.
"
"indignité" "(nom féminin)" "unworthiness.
shamefulness.
"
"indigo" "(nom masculin, adjectif)" "indigo.
"
"indigoterie" "(nom féminin)" "indigo manufactory.
"
"indigotier" "(nom masculin)" "indigo-plant.
"
"indigotine" "(nom féminin)" "indigotine.
"
"indiqué,e" "(adjectif)" "advisable (recommandé).
suitable (approprié).
indicated.
"
"indiquer" "(verbe)" "to indicate.
to point out.
to denote.
"
"indirect,e" "(adjectif)" "indirect.
oblique.
roundabout.
backward.
consequential.
"
"indirectement" "(adverbe)" "indirectly.
"
"indiscernable" "(adjectif)" "indiscernible.
"
"indisciplinable" "(adjectif)" "undisciplinable.
"
"indiscipline" "(nom féminin)" "indiscipline.

"
"indiscipliné,e" "(adjectif)" "unruly.
undisciplined.
"
"indiscret [fém.: indiscrète]" "(adjectif)" "indiscreet.
inquisitive.
"
"indiscrètement" "(adverbe)" "indiscreetly.
"
"indiscrétion" "(nom féminin)" "indiscretion.
"
"indiscutable" "(adjectif)" "unquestionable.
indisputable.
incontestable.
"
"indiscutablement" "(adverbe)" "indisputably.
"
"indiscuté" "(adjectif)" "undisputed.
"
"indispensable" "(adjectif)" "indispensable.
essential.
requisite.
necessary.
essential.
mandatory.
"
"indisponibilité" "(nom féminin)" "unavailability.
"
"indisponible" "(adjectif)" "unavailable.
"
"indisposé,e" "(adjectif)" "indisposed.
"
"indisposer" "(verbe)" "to indispose.
to make unwell.
to upset [prétérit : upset, participe passé : upset].
"
"indisposition" "(nom féminin)" "upset.
indisposition.
"
"indissociable" "(adjectif)" "indissociable.
"
"indissolubilité" "(nom féminin)" "indissolubility.
"
"indissoluble" "(adjectif)" "indissociable.
indissoluble.
"
"indissolublement" "(adverbe)" "indissolubly.
"
"indistinct,e" "(adjectif)" "indistinct.
"
"indistinctement" "(adverbe)" "indistinctly.
"
"indium" "(nom masculin)" "indium.
"
"individu" "(nom masculin)" "individual.
person.
"
"individualisation" "(nom féminin)" "individualization.
"
"individualisé" "(adjectif)" "particularized.
personalized.
distinctive.
"
"individualiser" "(verbe)" "to individualize.
"
"individualisme" "(nom masculin)" "individualism.
"
"individualiste" "(nom)" "individualist.
"
"individualité""(nom féminin)" "individuality.
"
"individuel [fém.: individuelle]" "(adjectif)" "individual.
"
"individuellement" "(adverbe)" "individually.
severally.
"
"indivis" "(adjectif)" "joint.
undivided.
"
"indivisaire" "(nom)" "tenant in common.
"
"indivisément" "(adverbe)" "jointly.
"
"indivisibilité""(nom féminin)" "indivisibility.
"
"indivisible" "(adjectif)" "indivisible.
"
"indivision" "(nom féminin)" "joint possession.
"
"indochinois" "(adjectif, nom)" "Indo-Chinese.
"
"indocile" "(adjectif)" "disobedient.
indocile.
unruly.
"
"indocilité" "(nom féminin)" "intractability.
"
"indolemment" "(adverbe)" "indolently.
"
"indolence" "(nom féminin)" "indolence.
"
"indolent,e" "(adjectif)" "indolent.
"
"indolore" "(adjectif)" "painless.
"
"indomptable""(adjectif)" "untameable (animal).
unmanageable (cheval).
invincible.
"
"indompté" "(adjectif)" "untamed.
"
"Indonésie" "(nom féminin)" "Indonesia.
"
"indonésien [fém.: indonésienne]" "(nom, adjectif)" "Indonesian.
"
"indo-européen" "(adjectif, nom)" "Indo-European.
"
"indu,e" "(adjectif)" "undue.
unwarranted.
"
"indubitable" "(adjectif)" "indubitable.
unquestionable.
"
"indubitablement" "(adverbe)" "undoubtedly.
indubitably.
"
"inductance" "(nom féminin)" "inductance.
"
"inducteur" "(adjectif, nom masculin)" "inductor [nom].
inductive [adjectif].
"
"inductif" "(adjectif)" "inductive.
"
"induction" "(nom féminin)" "induction.
inference.
"
"induire" "(verbe)" "to induce.
to infer.
"
"induit" "(adjectif, nom masculin)" "induced [adjectif].
derived [adjectif].
armature [nom].
"
"indulgence" "(nom féminin)" "indulgence.
"
"indulgent,e" "(adjectif)" "indulgent.
"
"indult" "(nom masculin)" "indult.
"
"indûment" "(adverbe)" "improperly.
wrongfully.
unduly.
"
"induration" "(nom féminin)" "induration.
"
"induré" "(adjectif)" "indurate.
"
"indurer" "(verbe transitif, pronominal)" "to indurate.
"
"industrialisation" "(nom féminin)" "industrialization.
"
"industrialiser" "(verbe)" "to industrialize.
"
"industrie" "(nom féminin)" "industry.
manufacture.
manufacturing.
trade.
ingenuity (ingéniosité).
cunning (ruse).
"
"industriel" "(nom masculin)" "manufacturer.
industrialist.

"
"industriel [fém.: industrielle]" "(adjectif)" "industrial.
manufacturing.
"
"industriellement" "(adverbe)" "industrially.
"
"industrieux [fém.: industrieuse]" "(adjectif)" "industrious.
"
"inébranlable" "(adjectif)" "immovable.
unshakeable.
firm.
inflexible.
"
"inébranlablement" "(adverbe)" "unshakeably.
"
"inéchangeable" "(adjectif)" "not exchangeable.
"
"inécouté" "(adjectif)" "unheeded.
"
"inédit,e" "(adjectif)" "unpublished.
new.
original.
"
"inexpérience" "(nom féminin)" "inexperience.
"
"inexpérimenté,e" "(adjectif)" "inexperienced.
"
"inexpert" "(adjectif)" "inexpert.
"
"inexpiable" "(adjectif)" "inexpiable.
"
"inexpié" "(adjectif)" "unexpiated.
"
"inexplicable" "(adjectif)" "inexplicable.
unaccountable.
"
"inexplicablement" "(adverbe)" "inexplicably.
"
"inexpliqué,e" "(adjectif)" "unexplained.
"
"inexploitable" "(adjectif)" "unexploitable.
"
"inexploité,e" "(adjectif)" "undeveloped.
unworked (mine).
"
"inexplorable""(adjectif)" "unexplorable.
"
"inexploré,e" "(adjectif)" "unexplored.
"
"inexplosible" "(adjectif)" "non-explosive.
"
"inexpressible" "(adjectif)" "inexpressible.
"
"inexpressif [fém.: inexpressive]" "(adjectif)" "inexpressive.
expressionless.
"
"inexprimable" "(adjectif)" "inexpressible.
unutterable.
"
"inexprimé,e" "(adjectif)" "unspoken.
"
"inexpugnable" "(adjectif)" "inexpugnable.
"
"inextensible" "(adjectif)" "inextensible.
non-stretch.
"
"inextinguible" "(adjectif)" "inextinguishable.
irrepressible.
"
"inextricable" "(adjectif)" "inextricable.
"
"inextricablement" "(adverbe)" "inextricably.
"
"infaillibilité" "(nom féminin)" "infallibility.
"
"infaillible" "(adjectif)" "infallible.
"
"infailliblement" "(adverbe)" "infallibly.
"
"infaisable" "(adjectif)" "unfeasible.
"
"infalsifiable" "(adjectif)" "that cannot be forged.
"
"infamant,e" "(adjectif)" "defamatory.
ignominious.
dishonourable.
"
"infâme" "(adjectif)" "vile.
disgusting.
infamous.
foul.
"
"infamie" "(nom féminin)" "infamy.
infamous deed (une infamie).
"
"infant" "(nom)" "infante.
"
"infanterie" "(nom féminin)" "infantry.
"
"infanticide" "(nom masculin)" "infanticide (meurtre).
child-murderer (homme).
child-murderess (femme).
"
"infantile" "(adjectif)" "infantile.
"
"infantilisant" "(adjectif)" "infantile.
"
"infantiliser" "(verbe transitif)" "to make childish.
"
"infantilisme" "(nom masculin)" "infantilism (médical).
childish behaviour.
"
"infarctus" "(nom masculin)" "infarction.
infarct.
"
"infatigable" "(adjectif)" "indefatigable.
tireless.
"
"infatigablement" "(adverbe)" "indefatigably.
tirelessly.
"
"infatuation" "(nom féminin)" "infatuation.
"
"infatué,e" "(adjectif)" "conceited.
"
"infatuer" "(verbe)" "to infatuate.
"
"infécond,e" "(adjectif)" "infertile.
"
"infécondité" "(nom féminin)" "infertility.
sterility.
"
"infect,e" "(adjectif)" "filthy.
noisome.
foul.
revolting.
"
"infectant" "(adjectif)" "infectious.
"
"infecter" "(verbe)" "to infect.
"
"infectieux [fém.: infectieuse]" "(adjectif)" "infectious.
catching.
"
"infection" "(nom féminin)" "infection.
"
"inféodation" "(nom féminin)" "allegiance.
"
"inféodé" "(adjectif)" "pledged to.
enfeoffed (historique).
"
"inféoder" "(verbe pronominal)" "S'inféoder : to pledge allegiance.
to give one's allegiance.
"
"inférence" "(nom féminin)" "inference.
"
"inférer" "(verbe)" "to infer.
"
"inférieur,e" "(adjectif)" "inferior.
low.
lower (plus bas).
poor.

"
"inférieur,e" "(nom)" "inferior.
"
"inférieurement" "(adverbe)" "less well.
"
"inférioriser" "(verbe transitif)" "to make feel inferior.
to underestimate.
"
"infériorité" "(nom féminin)" "inferiority.
"
"infernal" "(adjectif)" "infernal.
"
"infertile" "(adjectif)" "infertile.
sterile.
"
"infertilité" "(nom féminin)" "infertility.
"
"infestation" "(nom féminin)" "infestation.
"
"infesté,e" "(adjectif)" "infested with.
"
"infester" "(verbe)" "to infest.
"
"infeutrable" "(adjectif)" "which does not felt.
"
"infidèle" "(adjectif)" "unfaithful.
faithless.
false.

"
"infidèle" "(nom)" "infidel.
unbeliever.
"
"infidèlement""(adverbe)" "unfaithfully.
"
"infidélité" "(nom féminin)" "infidelity (une infidélité).
unfaithfulness.
faithlessness.
"
"infiltration" "(nom féminin)" "infiltration.
"
"infiltrer" "(verbe)" "to infiltrate.
"
"infime" "(adjectif)" "lowly.
mean.
tiny.
"
"infini,e" "(nom, adjectif)" "infinite [adjectif et nom].
infinity [nom], (mathématiques, distance).
immeasurable [adjectif].
"
"infiniment" "(adverbe)" "infinitely.
"
"infinité" "(nom féminin)" "infinity.
"
"infinitésimal,e" "(adjectif)" "infinitesimal.
"
"infinitif [fém.: infinitive]" "(nom masculin, adjectif)" "infinitive.
"
"infirmatif" "(adjectif)" "invalidating.
quashing.
"
"infirmation" "(nom féminin)" "invalidation.
quashing.
"
"infirme" "(adjectif)" "disabled.
invalid.
infirm.
crippled.

"
"infirme" "(nom)" "cripple.
invalid.
"
"infirmer" "(verbe)" "to invalidate.
to annul.
"
"infirmerie" "(nom féminin)" "infirmary.
"
"infirmier [fém.: infirmière]" "(nom)" "male nurse (homme).
nurse (femme).
"
"infirmité" "(nom féminin)" "disability.
infirmity.
physical disability.
"
"infixe" "(nom masculin)" "infix.
"
"inflammabilité" "(nom féminin)" "inflammability.
"
"inflammable""(adjectif)" "inflammable.
"
"inflammation" "(nom féminin)" "inflammation.
"
"inflammatoire" "(adjectif)" "inflammatory.
"
"inflation" "(nom féminin)" "inflation.
"
"inflationniste" "(adjectif)" "inflationist.
inflationary.
"
"infléchi" "(adjectif)" "inflected.
"
"infléchir" "(verbe)" "to inflect.
to bend [prétérit : bent, participe passé : bent].
(sens figuré) to reorientate.
"
"infléchissement" "(nom masculin)" "shift.
tilting.
"
"inflexibilité" "(nom féminin)" "inflexibility.
"
"inflexible" "(adjectif)" "inflexible.
"
"inflexiblement" "(adverbe)" "inflexibly.
"
"inflexion" "(nom féminin)" "inflexion.
dip.
change of direction.
curvature.
"
"infliger" "(verbe)" "to inflict.
"
"inflorescence" "(nom féminin)" "inflorescence.
"
"influençable" "(adjectif)" "susceptible to influence.
easily influenced.
"
"influence" "(nom féminin)" "influence.
effect.
"
"influencer" "(verbe)" "to influence.
"
"influent,e" "(adjectif)" "influential.
"
"influenza" "(nom féminin)" "influenza.
"
"influer" "(verbe)" "to influence.
"
"influx" "(nom masculin)" "impulse.
"
"infographie" "(nom féminin)" "computer graphics.
"
"informateur [fém.: informatrice]" "(nom)" "informer.
"
"informaticien [fém.: informaticienne]" "(nom)" "data processing expert.
computer specialist.
computer engineer.
computerist [Etats-Unis].
"
"informatif" "(adjectif)" "informative.
"
"information" "(nom féminin)" "information.
piece of information (une information).
inquiry [pluriel : inquiries] (enquête).
news (actualités).
data.
"
"informatique" "(adjectif)" "computer.

"
"informatique" "(nom féminin)" "computer science.
informatics [singulier].
information processing.
information technology.
data processing.
"
"informatiquement" "(adverbe)" "with a computer.
computing.
"
"informatisation" "(nom féminin)" "computerization.
"
"informatiser" "(verbe)" "to computerize.
"
"informe" "(adjectif)" "shapeless.
formless.

"
"informé" "(nom masculin)" "informed.
"
"informel" "(adjectif)" "informal.
"
"informer" "(verbe)" "to inform.
"
"informulé" "(adjectif)" "unformulated.
"
"infortune" "(nom féminin)" "misfortune.

"
"infortuné,e" "(adjectif)" "unfortunate.
"
"infra" "(adverbe)" "below.
"
"infraction" "(nom féminin)" "offence.
infringement.
infraction.
"
"infranchissable" "(adjectif)" "impassable.
insuperable (épreuve).
"
"infrangible" "(adjectif)" "infrangible.
"
"infrarouge" "(nom masculin, adjectif)" "infrared.
"
"infrason" "(nom masculin)" "infrasonic vibration.
"
"infrasonore" "(adjectif)" "infrasonic.
"
"infrastructure" "(nom féminin)" "infrastructure.
substructure (architecture).
"
"infréquentable" "(adjectif)" "with whom one doesn't want to associate.
"
"infroissable" "(adjectif)" "uncrushable.
"
"infructueusement" "(adverbe)" "unfruitfully.
unsuccessfully.
"
"infructueux [fém.: infructueuse]" "(adjectif)" "unsuccessful.
unfruitful.
fruitless.
"
"infumable" "(adjectif)" "unsmokable.
"
"infus,e" "(adjectif)" "innate.
"
"infuse" "(adjectif féminin)" "innate.
inborn.
"
"infuser" "(verbe)" "to infuse.
"
"infusette" "(nom féminin)" "tea bag.
"
"infusible" "(adjectif)" "infusible.
"
"infusion" "(nom féminin)" "infusion.
"
"ingagnable" "(adjectif)" "ungainable.
that cannot be won.
"
"ingambe" "(adjectif)" "spry.
"
"ingénier" "(verbe pronominal)" "S'ingénier : to try.
"
"ingénieur" "(nom masculin)" "engineer.
"
"ingénieur-conseil" "(nom masculin)" "engineering-consultant.
consulting engineer.
management consultant.
"
"ingénieusement" "(adverbe)" "ingeniously.
"
"ingénieux [fém.: ingénieuse]" "(adjectif)" "ingenious.
clever.
"
"ingéniosité" "(nom féminin)" "ingenuity.
"
"ingénu,e" "(adjectif)" "naïve.
ingenuous.
simple.
"
"ingénue" "(nom féminin)" "ingénue.
"
"ingénuité" "(nom féminin)" "ingenuousness.
"
"ingénument" "(adverbe)" "ingenuously.
"
"ingérable" "(adjectif)" "that cannot be managed (qu'on ne peut gérer).
that cannot be ingested (qu'on ne peut ingérer).
"
"ingérence" "(nom féminin)" "interference.
"
"ingérer" "(verbe)" "to ingest.
S'ingérer : to interfere.
"
"ingestion" "(nom féminin)" "ingestion.
"
"ingouvernable" "(adjectif)" "ungovernable.
"
"ingrat,e" "(adjectif)" "ungrateful.
thankless.
unpleasant (laid).
unattractive (laid).
arid.
"
"ingratitude" "(nom féminin)" "ingratitude.
"
"ingrédient" "(nom masculin)" "ingredient.
"
"inguérissable" "(adjectif)" "incurable.
"
"inguinal" "(adjectif)" "inguinal.
"
"ingurgitation" "(nom féminin)" "ingurgitation.
"
"ingurgiter" "(verbe)" "to swallow.
to ingurgitate.
"
"inhabile" "(adjectif)" "clumsy.
"
"inhabilement" "(adverbe)" "ineptly.
"
"inhabileté" "(nom féminin)" "lack of skill.
unskilfulness.
"
"inhabilité" "(nom féminin)" "incapacity.
"
"inhabitable" "(adjectif)" "uninhabitable.
"
"inhabité,e" "(adjectif)" "uninhabited.
"
"inhabituel [fém.: inhabituelle]" "(adjectif)" "unusual.
"
"inhalateur" "(nom masculin)" "inhaler.
"
"inhalation" "(nom féminin)" "inhalation.
"
"inhaler" "(verbe)" "to inhale.
"
"inharmonieux" "(adjectif)" "inharmonious.
"
"inhérence" "(nom féminin)" "inherence.
"
"inhérent,e" "(adjectif)" "inherent in.
"
"inhibé" "(adjectif)" "inhibited.
"
"inhiber" "(verbe)" "to inhibit.
"
"inhibiteur [fém.: inhibitrice]" "(adjectif)" "inhibitory.
"
"inhibition" "(nom féminin)" "inhibition.
"
"inhospitalier [fém.: inhospitalière]" "(adjectif)" "inhospitable.
"
"inhumain,e" "(adjectif)" "inhuman.
"
"inhumainement" "(adverbe)" "inhumanly.
"
"inhumanité" "(nom féminin)" "inhumanity.
"
"inhumation" "(nom féminin)" "interment.
burial.
inhumation.
"
"inhumer" "(verbe)" "to inter.
to inhume.
to bury.
"
"inimaginable" "(adjectif)" "unimaginable.
"
"inimitable" "(adjectif)" "inimitable.
"
"inimité" "(adjectif)" "that has never been imitated.
"
"inimitié" "(nom féminin)" "enmity.
hostility.
hatred.
"
"ininflammable" "(adjectif)" "fire-proof.
"
"inintelligemment" "(adverbe)" "unintelligently.
"
"inintelligence" "(nom féminin)" "unintelligence.
lack of intelligence.
"
"inintelligent,e" "(adjectif)" "unintelligent.
"
"inintelligibilité" "(nom féminin)" "unintelligibility.
"
"inintelligible" "(adjectif)" "unintelligible.
"
"inintelligiblement" "(adverbe)" "unintelligibly.
"
"inintéressant,e" "(adjectif)" "uninteresting.
"
"inintérêt" "(nom masculin)" "lack of interest.
"
"ininterrompu,e" "(adjectif)" "unbroken.
continuous.
uninterrupted.
"
"inique" "(adjectif)" "iniquitous.
"
"iniquement" "(adverbe)" "iniquitously.
"
"iniquité" "(nom féminin)" "iniquity.
"
"initial" "(adjectif)" "initial.
original.
"
"initiale" "(nom féminin)" "initial.
"
"initialement" "(adverbe)" "initially.
"
"initialisation""(nom féminin)" "initialization.
"
"initialiser" "(verbe transitif)" "to initialize.
"
"initiateur [fém.: initiatrice]" "(nom)" "initiator.
"
"initiation" "(nom féminin)" "initiation.
"
"initiatique" "(adjectif)" "initiatory.
"
"initiative" "(nom féminin)" "initiative.
move.
"
"initié""(adjectif, nom)" "initiate [nom].
insider [nom].
initiated [adjectif].
"
"initier" "(verbe)" "to initiate.
"
"injectable" "(adjectif)" "injectable.
"
"injecté,e" "(adjectif)" "bloodshot.
"
"injecter" "(verbe)" "to inject.
"
"injecteur" "(nom masculin)" "injector [nom].
"
"injection" "(nom féminin)" "injection.
"
"injoignable" "(adjectif)" "who cannot be contacted.
"
"injonction" "(nom féminin)" "injunction.
"
"injouable" "(adjectif)" "unplayable.
"
"injure" "(nom féminin)" "abuse.
insult.
injury.
"
"injurier" "(verbe)" "to abuse.
to insult.
to call names.
"
"injurieusement" "(adverbe)" "abusively.
insultingly.
"
"injurieux [fém.: injurieuse]" "(adjectif)" "abusive.
offensive.
insulting.
injurious.
"
"injuste" "(adjectif)" "unjust.
unfair.
"
"injustement" "(adverbe)" "unjustly.
"
"injustice" "(nom féminin)" "injustice.
"
"injustifiable" "(adjectif)" "injustifiable.
"
"injustifié,e" "(adjectif)" "unjustified.
unwarranted.
wrong.
"
"inlassable" "(adjectif)" "tireless.
"
"inlassablement" "(adverbe)" "tirelessly.
"
"inné,e" "(adjectif)" "innate.
natural.
"
"innervation" "(nom féminin)" "innervation.
"
"innerver" "(verbe transitif)" "to innervate.
"
"innocemment" "(adverbe)" "innocently.
"
"innocence" "(nom féminin)" "innocence.
"
"innocent,e" "(nom, adjectif)" "innocent.
"
"innocenter" "(verbe)" "to clear of.
"
"innocuité" "(nom féminin)" "innocuousness.
"
"innombrable""(adjectif)" "countless.
innumerable.
numberless.
"
"innombrablement" "(adverbe)" "innumerably.
"
"innomé ou innommé" "(adjectif)" "unnamed.
"
"innommable""(adjectif)" "unnamable.
unspeakable.
"
"innovateur" "(adjectif, nom)" "innovator [nom].
innovative [adjectif].
innovatory [adjectif].
"
"innovation" "(nom féminin)" "innovation.
novelty.
"
"innover" "(verbe)" "to innovate.
"
"inobservable" "(adjectif)" "unobservable.
"
"inobservance" "(nom féminin)" "inobservance.
non-observance.
"
"inobservation" "(nom féminin)" "inobservance.
non-observance.
"
"inobservé" "(adjectif)" "unobserved.
"
"inoccupation" "(nom féminin)" "inoccupation.
"
"inoccupé,e" "(adjectif)" "unoccupied.
idle (personne).
"
"inoculable" "(adjectif)" "inoculable.
"
"inoculation" "(nom féminin)" "inoculation.
infection.
"
"inoculer" "(verbe)" "to inoculate.
"
"inodore" "(adjectif)" "odourless.
"
"inoffensif [fém.: inoffensive]" "(adjectif)" "inoffensive.
harmless.
"
"inondable" "(adjectif)" "liable to flooding.
"
"inondation" "(nom féminin)" "flood.
flooding.
"
"inondé" "(adjectif)" "flooded.
"
"inonder" "(verbe)" "to flood.
to inundate.
to overflow.
"
"inopérable" "(adjectif)" "inoperable.
"
"inopérant,e" "(adjectif)" "ineffective.
"
"inopiné,e" "(adjectif)" "unexpected.
"
"inopinément""(adverbe)" "unexpectedly.
"
"inopportun,e""(adjectif)" "inopportune.
inconvenient.
"
"inopportunément" "(adverbe)" "inopportunely.
"
"inopportunité" "(nom féminin)" "inopportuneness.
untimeliness.
"
"inopposabilité" "(nom féminin)" "non-invocability.
"
"inopposable" "(adjectif)" "non-invocable.
"
"inorganique" "(adjectif)" "inorganic.
"
"inorganisé" "(adjectif)" "unorganized.
"
"inoubliable" "(adjectif)" "unforgettable.
"
"inouï,e" "(adjectif)" "unheard of.
"
"inox" "(nom masculin invariable)" "stainless steel.
"
"inoxydable" "(adjectif)" "unoxidizable.
rust-proof.
"
"input""(nom masculin)" "input.
"
"inqualifiable""(adjectif)" "unqualifiable.
unspeakable.
"
"inquart ou inquartation ou quartation" "(nom)" "quartation.
"
"inquiet [fém.: inquiète]" "(adjectif)" "worried.
anxious.
restless.
"
"inquiétant,e" "(adjectif)" "worrying.
scary.
"
"inquiéter" "(verbe)" "to worry.
S'inquiéter : to worry.
"
"inquiétude" "(nom féminin)" "anxiety.
worry.
unrest.
disquiet.
"
"inquisiteur" "(nom masculin)" "inquisitor.

"
"inquisiteur [fém.: inquisitrice]" "(adjectif)" "inquisitive.
"
"inquisition" "(nom féminin)" "inquisition.
"
"inquisitoire" "(adjectif)" "under the responsibility of a interrogating judge.
"
"inquisitorial" "(adjectif)" "inquisitorial.
"
"inracontable" "(adjectif)" "indescribable.
unrecountable.
"
"insaisissabilité" "(nom féminin)" "non-seizability.
"
"insaisissable""(adjectif)" "unseizable.
elusive (personnalité).
imperceptible (nuance).
"
"insalissable" "(adjectif)" "dirt-proof.
"
"insalivation" "(nom féminin)" "insalivation.
"
"insalubre" "(adjectif)" "unhealthy.
"
"insalubrité" "(nom féminin)" "insalubrity.
"
"insanité" "(nom féminin)" "insanity.
"
"insatiabilité" "(nom féminin)" "insatiability.
"
"insatiable" "(adjectif)" "insatiable.
"
"insatiablement" "(adverbe)" "insatiably.
"
"insatisfaction" "(nom féminin)" "dissatisfaction.
"
"insatisfaisant" "(adjectif)" "unsatisfying.
"
"insatisfait,e" "(adjectif)" "unsatisfied.
"
"insaturé" "(adjectif)" "unsaturated.
"
"inscriptible" "(adjectif)" "inscribable.
"
"inscription" "(nom féminin)" "inscription (écrit).
registration.
registry.
admission enrolment.
entering.
recording.
writing in.
writing down.
"
"inscrire" "(verbe)" "to write down [prétérit : wrote, participe passé : written].
to inscribe.
to mark.
to list.
to enter.
to enrol (organisation).
"
"inscrit,e" "(adjectif)" "inscribed (écrit).
registered (membre).
listed.
"
"insécable" "(adjectif)" "indivisible.
"
"insecte" "(nom masculin)" "insect.
"
"insecticide" "(nom masculin)" "insecticide.
"
"insectivore" "(adjectif, nom)" "insectivorous [adjectif].
insectivore [nom].
"
"insécurité" "(nom féminin)" "insecurity.
"
"inséminateur" "(nom)" "inseminator.
"
"insémination" "(nom féminin)" "insemination.
"
"inséminer" "(verbe transitif)" "to inseminate.
"
"insensé,e" "(adjectif)" "insane (personne).
senseless.
extravagant.
crazy.
mad.
rash.
stupid.
foolish (action).
shrewd (action).
"
"insensibilisation" "(nom féminin)" "anaesthesia.
anaesthetization.
"
"insensibiliser" "(verbe)" "to anaesthetize.
"
"insensibilité" "(nom féminin)" "insensitivity.
insensitiveness.
"
"insensible" "(adjectif)" "insensitive.
heartless (sentiment).
imperceptible.
"
"insensiblement" "(adverbe)" "insensibly.
"
"inséparable" "(adjectif)" "inseparable.
"
"inséparablement" "(adverbe)" "inseparably.
"
"insérable" "(adjectif)" "insertable.
"
"insérer" "(verbe)" "to insert.
S'insérer : to fit into.
"
"insermenté" "(adjectif masculin)" "unsworn.
recusant.
"
"insert" "(nom masculin)" "insert.
"
"insertion" "(nom féminin)" "insertion.
cut-in (imprimerie, presse, publicité).
run (imprimerie, presse, publicité).
"
"insidieusement" "(adverbe)" "insidiously.
"
"insidieux [fém.: insidieuse]""(adjectif)" "insidious.
"
"insigne" "(adjectif)" "remarkable.

"
"insigne" "(nom masculin)" "badge.
"
"insignifiance" "(nom féminin)" "insignificance.
"
"insignifiant,e" "(adjectif)" "insignificant.
trivial.
petty.
nominal (finance).
trifling.
"
"insincère" "(adjectif)" "insincere.
"
"insinuant" "(adjectif)" "ingratiating.
insinuating.
insinuative.
"
"insinuation" "(nom féminin)" "insinuation.
"
"insinuer" "(verbe)" "to insinuate.
S'insinuer : to penetrate.
to creep into [prétérit : crept, participe passé : crept].
"
"insipide" "(adjectif)" "insipid.
tasteless.
"
"insipidité" "(nom féminin)" "insipidity.
insipidness.
"
"insistance" "(nom féminin)" "insistence.
"
"insistant,e" "(adjectif)" "insistent.
"
"insister" "(verbe)" "to insist.
"
"insociabilité" "(nom féminin)" "insociability.
"
"insociable" "(adjectif)" "unsociable.
"
"insolation" "(nom féminin)" "sunstroke.
baking (imprimerie, photo).
exposure (imprimerie, photo).
"
"insolemment" "(adverbe)" "insolently.
"
"insolence" "(nom féminin)" "insolence.
impertinence.
"
"insolent,e" "(adjectif)" "insolent.
impudent.
"
"insoler" "(verbe transitif)" "to insolate.
to burn (imprimerie) [prétérit : burnt ou burned, participe passé : burnt ou burned].
"
"insolite" "(adjectif)" "unusual.
unwonted.
"
"insolubilité" "(nom féminin)" "insolubility.
"
"insoluble" "(adjectif)" "insoluble.
intractable.
"
"insolvabilité" "(nom féminin)" "insolvency.
"
"insolvable" "(adjectif)" "insolvent.
"
"insomniaque ou insomnieux" "(adjectif, nom)" "insomniac.
"
"insomnie" "(nom féminin)" "insomnia.
sleeplessness.
"
"insondable" "(adjectif)" "unsoundable.
unfathomable (mystère).
"
"insonore" "(adjectif)" "sound-proof.
"
"insonorisation" "(nom féminin)" "soundproofing.
"
"insonorisé,e" "(adjectif)" "sound-proof.
"
"insonoriser" "(verbe)" "to soundproof.
"
"insouciance" "(nom féminin)" "thoughtlessness.
carelessness.
insouciance.
"
"insouciant" "(adjectif)" "carefree.
thoughtless.
careless.
"
"insoucieux" "(adjectif)" "carefree.
unconcerned about.
neglectful.
"
"insoumis" "(nom masculin)" "absentee.

"
"insoumis,e" "(adjectif)" "refractory.
unsubdued.
"
"insoumission" "(nom féminin)" "insubordination.
rebelliousness.
"
"insoupçonnable" "(adjectif)" "above suspicion.
"
"insoupçonné,e" "(adjectif)" "unsuspected.
"
"insoutenable""(adjectif)" "indefensible.
unbearable.
untenable.
"
"inspecter" "(verbe)" "to inspect.
"
"inspecteur [fém.: inspectrice]" "(nom)" "inspector (homme).
inspectress (femme).
valuer.
"
"inspection" "(nom féminin)" "inspection.
factory examination.
searching.
"
"inspectorat" "(nom masculin)" "inspectorship.
"
"inspirateur [fém.: inspiratrice]" "(adjectif)" "inspiring [adjectif].
inspirer [nom].
"
"inspiration" "(nom féminin)" "inspiration.
breathing in (respiration).
"
"inspiré" "(adjectif, nom)" "inspired.
"
"inspirer" "(verbe)" "to inspire.
"
"instabilité" "(nom féminin)" "instability.
jumpiness.
"
"instable" "(adjectif)" "unstable.
unsteady.
unsettled.
jumpy.
"
"installateur" "(nom masculin)" "fitter.
"
"installation" "(nom féminin)" "installation.
fitting.
setting up (pose, aménagement).
fittings (équipement).
"
"installé" "(adjectif)" "installed.
"
"installer" "(verbe)" "to install.
to set up.
to equip.
"
"instamment" "(adverbe)" "earnestly.
"
"instance" "(nom féminin)" "authority (institution).
proceedings [pluriel] (justice).
requests [pluriel] (demandes).
entreaties [pluriel] (prières).
"
"instant" "(nom masculin)" "instant.
moment.
"
"instantané" "(nom masculin)" "snapshot.
"
"instantané,e" "(adjectif)" "instantaneous.
"
"instantanéité""(nom féminin)" "instantaneity.
instantaneousness.
"
"instantanément" "(adverbe)" "instantly.
"
"instar (à l')" "(préposition)" "following.
after.
like.
"
"instar" "(préposition)" "A l'instar de : like.
"
"instaurateur" "(nom)" "establisher.
"
"instauration" "(nom féminin)" "institution.
establishment.
"
"instaurer" "(verbe)" "to found.
to institute.
"
"instigateur [fém.: instigatrice]" "(nom)" "instigator.
"
"instigation" "(nom féminin)" "instigation.
"
"instillation" "(nom féminin)" "instillation.
"
"instiller" "(verbe transitif)" "to instil.
"
"instinct" "(nom masculin)" "instinct.
"
"instinctif [fém.: instinctive]""(adjectif)" "instinctive.
"
"instinctivement" "(adverbe)" "instinctively.
"
"instituer" "(verbe)" "to institute.
"
"institut" "(nom masculin)" "institute.
school.
"
"instituteur [fém.: institutrice]" "(nom)" "school master (homme).
school mistress (femme).
teacher.
"
"institution" "(nom féminin)" "institution.
body.
authority.
agency.
"
"institutionnalisation" "(nom féminin)" "institutionalization.
"
"institutionnaliser" "(verbe transitif)" "to institutionalize.
"
"institutionnel" "(adjectif)" "institutional.
corporate.
"
"institutionnellement""(adverbe)" "institutionally.
"
"instructeur [fém.: instructrice]" "(nom)" "instructor.
"
"instructif [fém.: instructive]" "(adjectif)" "instructive.
"
"instruction" "(nom féminin)" "instruction (ordre).
education.
schooling.
training.
investigation (juridique).
examination (juridique).
command (informatique).
step (informatique).
statement.
order (commerce).
"
"instruire" "(verbe)" "to instruct.
to educate.
to investigate (juridique).
to examine (juridique).
"
"instruit,e" "(adjectif)" "educated.
"
"instrument" "(nom masculin)" "instrument.
implement.
tool.
"
"instrumentaire" "(adjectif)" "Témoin instrumentaire : witness to a deed.
"
"instrumental""(adjectif)" "instrumental.
"
"instrumentation" "(nom féminin)" "instrumentation.
"
"instrumenter""(verbe transitif)" "to score (musique).
to draw up (juridique, un document) [prétérit : drew, participe passé : drawn].
to order proceedings against (juridique).
"
"instrumentiste" "(nom)" "instrumentalist.
"
"insu (à l')" "(préposition)" "A l'insu de : without the knowledge of.
"
"insubmersible" "(adjectif)" "unsinkable.
insubmersible.
"
"insubordination" "(nom féminin)" "insubordination.
"
"insubordonné" "(adjectif)" "insubordinate.
"
"insuccès" "(nom masculin)" "unsuccess.
insuccess.
"
"insuffisamment" "(adverbe)" "insufficiently.
"
"insuffisance" "(nom féminin)" "insufficiency.
deficiency.
inadequacy.
shortcomings.
shortness.
"
"insuffisant,e" "(adjectif)" "insufficient.
deficient.
inadequate.
scanty.
"
"insufflateur" "(nom masculin)" "insufflator.
"
"insufflation" "(nom féminin)" "insufflation.
"
"insuffler" "(verbe)" "to insufflate.
"
"insulaire" "(adjectif)" "island.
insular.

"
"insulaire" "(nom)" "islander.
"
"insularité" "(nom féminin)" "insularity.
"
"insuline" "(nom féminin)" "insulin.
"
"insulinodépendance" "(nom féminin)" "insulin-dependent diabetes.
"
"insulinodépendant,e""(adjectif)" "insulin-dependent.
"
"insulinothérapie" "(nom féminin)" "insulin therapy.
"
"insultant" "(adjectif)" "insulting.
"
"insulte" "(nom féminin)" "insult.

"
"insulté" "(adjectif, nom)" "insulted [adjectif].
injured party [nom].
"
"insulter" "(verbe)" "to insult.
"
"insulteur" "(nom masculin)" "insulter.
"
"insupportable" "(adjectif)" "unbearable.
intolerable.
"
"insupporter" "(verbe transitif)" "Il m'insupporte : I can't stand him.
"
"insurgé,e" "(nom masculin)" "rebel.
"
"insurger" "(verbe pronominal)" "S'insurger : to rebel.
to revolt.
to rise up [prétérit : rose, participe passé : risen].
"
"insurmontable" "(adjectif)" "insurmountable.
insuperable.
"
"insurpassable" "(adjectif)" "unsurpassable.
"
"insurrection" "(nom féminin)" "insurrection.
"
"insurrectionnel,elle" "(adjectif)" "insurrectional.
"
"intact,e" "(adjectif)" "intact.
"
"intaille" "(nom féminin)" "intaglio.
"
"intangibilité" "(nom féminin)" "intangibility.
"
"intangible" "(adjectif)" "intangible.
incorporeal.
"
"intarissable" "(adjectif)" "inexhaustible.
endless.
"
"intarissablement" "(adverbe)" "inexhaustibly.
"
"intégrable" "(adjectif)" "integrable.
"
"intégral" "(adjectif)" "complete.
whole.
full.
integral (calcul).
entire.
unabridged (édition).
"
"intégrale" "(nom féminin)" "integral (mathématiques).
complete works (oeuvres).
"
"intégralement" "(adverbe)" "entirely.
in full.
full.
"
"intégralité" "(nom féminin)" "whole.
integrality.
entirety.
"
"intégrant,e" "(adjectif)" "Faire partie intégrante : to be an integral part of.
"
"intégrateur" "(nom masculin)" "integrator.
"
"intégration" "(nom féminin)" "integration.
merger (informatique).
combination.
trustification [Etats-Unis].
"
"intégré" "(adjectif)" "integrated.

"
"intègre" "(adjectif)" "honest.
upright.
"
"intègrement" "(adverbe)" "honestly.
uprightly.
"
"intégrer" "(verbe)" "to integrate.
to get into (école) [prétérit : got ou gat, participe passé : got ou gotten].
"
"intégrisme" "(nom masculin)" "fundamentalism.
"
"intégriste" "(adjectif, nom)" "fundamentalist.
"
"intégrité" "(nom féminin)" "integrity.
"
"intellect" "(nom masculin)" "intellect.
"
"intellection" "(nom féminin)" "intellection.
"
"intellectualisation" "(nom féminin)" "intellectualization.
"
"intellectualiser" "(verbe transitif)" "to intellectualize.
"
"intellectualisme" "(nom masculin)" "intellectualism.
"
"intellectualiste" "(adjectif, nom)" "intellectualist.
"
"intellectualité" "(nom féminin)" "intellectuality.
"
"intellectuel,elle" "(nom, adjectif)" "intellectual.
"
"intellectuellement" "(adverbe)" "intellectually.
"
"intelligemment" "(adverbe)" "intelligently.
"
"intelligence" "(nom féminin)" "intelligence.
brain.
intellect.
understanding (compréhension).
"
"intelligent,e" "(adjectif)" "intelligent.
clever.
bright.
"
"intelligentsia" "(nom féminin)" "intelligentsia.
"
"intelligibilité" "(nom féminin)" "intelligibility.
"
"intelligible" "(adjectif)" "intelligible.
understandable.
"
"intelligiblement" "(adverbe)" "intelligibly.
"
"intempérance" "(nom féminin)" "intemperance.
"
"intempérant,e" "(adjectif)" "intemperate.
"
"intempéries" "(nom féminin)" "bad weather.
"
"intempestif [fém.: intempestive]" "(adjectif)" "untimely.
"
"intempestivement" "(adverbe)" "out of season.
at an untimely moment.
"
"intemporalité" "(nom féminin)" "timelessness.
"
"intemporel" "(adjectif)" "timeless.
"
"intenable" "(adjectif)" "untenable.
unbearable.
"
"intendance" "(nom féminin)" "administration.
management.
"
"intendant,e" "(nom)" "intendant.
manager.
bursar (école).
"
"intense" "(adjectif)" "intense.
violent.
"
"intensément" "(adverbe)" "intensely.
"
"intensif [fém.: intensive]" "(adjectif)" "intensive.
"
"intensification" "(nom féminin)" "intensification.
"
"intensifier" "(verbe)" "to intensify.
S'intensifier : to intensify.
"
"intensité" "(nom féminin)" "intensity.
"
"intensivement" "(adverbe)" "intensively.
"
"intenter" "(verbe)" "to bring [prétérit : brought, participe passé : brought].
to enter.
"
"intention" "(nom féminin)" "intention.
purpose.
intent.
"
"intentionné,e" "(adjectif)" "disposed.
"
"intentionnel [fém.: intentionnelle]" "(adjectif)" "intentional.
on purpose.
"
"intentionnellement" "(adverbe)" "intentionally.
"
"interactif" "(adjectif)" "interactive.
"
"interaction" "(nom féminin)" "interaction.
"
"interactivité" "(nom féminin)" "interactivity.
"
"interallié" "(adjectif)" "inter-allied.
"
"interarmes" "(adjectif invariable)" "combined.
"
"interbancaire" "(adjectif)" "interbank.
"
"intercalaire" "(nom masculin)" "insert.
interleaf.
"
"intercalation" "(nom féminin)" "intercalation.
insertion.
interpolation.
slip (imprimerie).
"
"intercaler" "(verbe)" "to insert.
to interpolate.
"
"intercéder" "(verbe)" "to intercede.
"
"intercellulaire" "(adjectif)" "intercellular.
"
"intercepter" "(verbe)" "to intercept.
"
"intercepteur" "(nom masculin)" "interceptor.
"
"interception" "(nom féminin)" "interception.
"
"intercesseur" "(nom masculin)" "intercessor.
"
"intercession" "(nom féminin)" "intercession.
"
"interchangeabilité" "(nom féminin)" "interchangeability.
"
"interchangeable" "(adjectif)" "interchangeable.
convertible.
"
"interclasse" "(nom masculin)" "break.
"
"interclubs" "(adjectif invariable)" "interclub.
"
"interconnecter" "(verbe transitif)" "to interconnect.
to network (informatique, télécommunications).
"
"interconnexion" "(nom féminin)" "interconnection.
"
"intercontinental" "(adjectif)" "intercontinental.
"
"intercostal" "(adjectif)" "intercostal.
"
"interdépartemental" "(adjectif)" "interdepartmental.
"
"interdépendance" "(nom féminin)" "interdependence.
"
"interdépendant" "(adjectif)" "interdependent.
"
"interdiction" "(nom féminin)" "banning of (de).
ban on (de).
prohibition.
interdiction.
inhibiting (informatique).
"
"interdigital" "(adjectif)" "interdigital.
"
"interdire" "(verbe)" "to forbid [prétérit : forbade ou forbad, participe passé : forbidden ou
forbid].
to prohibit.
to ban.
"
"interdisciplinaire" "(adjectif)" "interdisciplinary.
"
"interdisciplinarité" "(nom féminin)" "interdisciplinarity.
"
"interdit" "(nom masculin)" "interdict.

"
"interdit,e" "(adjectif)" "forbidden.
prohibited.
disconcerted (déconcerté).
"
"intéressant,e" "(adjectif)" "interesting.
attractive.
"
"intéressé,e" "(adjectif)" "interested.
concerned.
self-interested (égoïste).
calculating.
profit seeking.
person concerned [nom].
"
"intéressement" "(nom masculin)" "profit-sharing.
push money (commerce).
sharing in.
"
"intéresser" "(verbe)" "to interest.
to concern.
to give a share (commerce, finance).
"
"intérêt" "(nom masculin)" "interest.
"
"interface" "(nom féminin)" "interface.
"
"interférence" "(nom féminin)" "interference.
"
"interférent" "(adjectif)" "interfering.
"
"interférer" "(verbe)" "to interfere.
"
"interféron" "(nom masculin)" "interferon.
"
"interfluve" "(nom masculin)" "interfluve.
"
"interfolier" "(verbe transitif)" "to interleave.
"
"intergalactique" "(adjectif)" "intergalactic.
"
"intergouvernemental" "(adjectif)" "intergovernmental.
"
"intérieur" "(nom masculin)" "interior.
inside.

"
"intérieur,e" "(adjectif)" "inside.
interior.
inner.
internal.
inland.
inward.
domestic.
"
"intérieurement" "(adverbe)" "inwardly.
"
"intérim" "(nom masculin)" "interim.
"
"intérimaire" "(adjectif)" "interim.
temporary.
provisional.
temporary.
"
"interindividuel" "(adjectif)" "interpersonal.
"
"intériorisation" "(nom féminin)" "interiorization.
"
"intérioriser" "(verbe)" "to internalize.
"
"intériorité" "(nom féminin)" "interiority.
"
"interjectif" "(adjectif)" "interjectional.
"
"interjection" "(nom féminin)" "interjection.
"
"interjeter" "(verbe transitif)" "Interjeter appel : to lodge an appeal.
"
"interlignage" "(nom masculin)" "leading (imprimerie).
leading out (imprimerie).
interline spacing.
"
"interligne" "(nom masculin)" "space-line.
white space (typographie).
space.
blank.
lead (""plomb"").
slug.
"
"interligner" "(verbe transitif)" "to space.
to interline.
to lead out (imprimerie).
"
"interlocuteur [fém.: interlocutrice]" "(adjectif)" "interlocutor (homme).
interlocutress (femme).
speaker.
"
"interlocutoire" "(adjectif)" "interlocutory.
"
"interlope" "(adjectif)" "shady.
"
"interloquer" "(verbe)" "to take aback.
to disconcert.
"
"interlude" "(nom masculin)" "interlude.
"
"intermède" "(nom masculin)" "interlude.
"
"intermédiaire" "(adjectif)" "intermediate.
intermediary.
middle.

"
"intermédiaire" "(nom)" "intermediary.
agent.
middleman.
go-between.
"
"intermezzo" "(nom masculin)" "intermezzo.
"
"interminable""(adjectif)" "endless.
interminable.
"
"interminablement" "(adverbe)" "endlessly.
interminably.
"
"interministériel" "(adjectif)" "interministerial.
interdepartmental.
"
"intermission" "(nom féminin)" "intermission.
"
"intermittence" "(nom féminin)" "intermittence.
intermittency.
"
"intermittent,e" "(adjectif)" "intermittent.
discontinuous.
casual.
"
"intermoléculaire" "(adjectif)" "intermolecular.
"
"intermusculaire" "(adjectif)" "intermuscular.
"
"internat" "(nom masculin)" "boarding-school.
"
"international""(adjectif)" "international.
"
"internationalisation" "(nom féminin)" "internationalization.
"
"internationaliser" "(verbe transitif)" "to internationalize.
"
"internationalisme" "(nom masculin)" "internationalism.
"
"internationaliste" "(adjectif, nom)" "internationalist.
"
"internationalité" "(nom féminin)" "internationality.
"
"interne" "(adjectif)" "internal (sens général, médecine).
inner.
interior.
inward.
in-house.
in-plant (entreprise).
"
"interne" "(nom)" "boarder (école).
houseman (médecine).
house physician (médecine).
intern [Etats-Unis] (médecine).

"
"interné" "(adjectif, nom)" "interned [adjectif].
internee [nom].
inmate (médical).
"
"internement" "(nom masculin)" "internment.
"
"interner" "(verbe)" "to intern.
"
"interocéanique" "(adjectif)" "interoceanic.
"
"interosseux" "(adjectif)" "interosseous.
"
"interpellateur" "(nom)" "interpellator.
heckler.
"
"interpellation" "(nom féminin)" "interpellation.
call.
interrogation (malfaiteur).
"
"interpeller" "(verbe)" "to hail.
to call to.
to question.
"
"interpénétration" "(nom féminin)" "interpenetration.
"
"interpénétrer" "(verbe pronominal)" "S'interpénétrer : to interpenetrate.
"
"interpersonnel" "(adjectif)" "interpersonal.
"
"interphone" "(nom masculin)" "intercom.
interphone.
"
"interplanétaire" "(adjectif)" "interplanetary.
"
"interpolateur" "(nom)" "interpolater.
"
"interpolation" "(nom féminin)" "interpolation.
"
"interpoler" "(verbe transitif)" "to interpolate.
"
"interposer" "(verbe)" "to interpose.
"
"interposition""(nom féminin)" "interposition (dans l'espace).
intervention.
"
"interprétable""(adjectif)" "interpretable.
"
"interprétariat" "(nom masculin)" "interpreting.
interpretership.
"
"interprétatif" "(adjectif)" "interpretative.
"
"interprétation" "(nom féminin)" "interpretation.
construction.
acting (spectacle).
starring (spectacle).
"
"interprète" "(nom)" "interpreter.
player (spectacle).
"
"interpréter" "(verbe)" "to interpret.
to play (théâtre).
"
"interpréteur" "(nom masculin)" "interpreter.
"
"interprofessionnel" "(adjectif)" "interprofessional.
"
"interrègne" "(nom masculin)" "interregnum.
"
"interrelation" "(nom féminin)" "interrelation.
"
"interrogateur [fém.: interrogatrice]" "(nom)" "examiner.
"
"interrogatif [fém.: interrogative]" "(adjectif)" "interrogative.
questioning.
"
"interrogation" "(nom féminin)" "question.
questioning.
examination.
interrogation.
query (informatique).
"
"interrogativement" "(adverbe)" "interrogatively.
"
"interrogatoire" "(nom masculin)" "examination.
interrogatory.
questioning.
interrogation.
"
"interroger" "(verbe)" "to question.
to ask.
to interrogate.
to examine (scolaire).
"
"interrompre" "(verbe)" "to interrupt.
to stop.
"
"interrupteur" "(nom masculin)" "switch (électricité).
"
"interruption" "(nom féminin)" "interruption.
break.
breaking off.
severance.
discontinuance.
"
"intersaison" "(nom féminin)" "low season.
close season.
"
"intersecté" "(adjectif)" "intersecting.
intersected (mathématiques).
"
"intersection" "(nom féminin)" "intersection.
"
"intersession" "(nom féminin)" "recess.
"
"intersexualité" "(nom féminin)" "intersexuality.
"
"intersidéral" "(adjectif)" "intersidereal.
"
"interstellaire" "(adjectif)" "interstellar.
"
"interstice" "(nom masculin)" "crack.
interstice.
"
"interstitiel" "(adjectif)" "interstitial.
"
"intersubjectif" "(adjectif)" "intersubjective.
"
"intersubjectivité" "(nom féminin)" "intersubjectivity.
"
"intersyndical" "(adjectif)" "interunion.
"
"intertitre" "(nom masculin)" "subhead (typographie).
subheading.
title (cinéma).
"
"intertropical" "(adjectif)" "intertropical.
"
"interurbain" "(adjectif, nom)" "interurban [adjectif].
trunk [adjectif] (télécommunications).
long-distance [adjectif] (télécommunications).
trunk call service [nom] (télécommunication).
"
"intervalle" "(nom masculin)" "interval.
space (espace).
range.
"
"intervenant" "(nom masculin)" "intervenor.
"
"intervenir" "(verbe)" "to intervene.
to happen (arriver).
to step in.
"
"intervention" "(nom féminin)" "intervention.
interference.
operation (médical).
"
"interventionnisme" "(nom masculin)" "interventionism.
"
"interventionniste" "(nom)" "interventionist.
"
"interversion" "(nom féminin)" "inversion.
reversal.
"
"intervertébral" "(adjectif)" "intervertebral.
"
"intervertir" "(verbe)" "to reverse.
to invert.
"
"interview" "(nom féminin)" "interview.
"
"interviewé" "(nom)" "interviewee.
"
"interviewer" "(verbe)" "to interview.
"
"intervieweur""(nom)" "interviewer.
"
"intervocalique" "(adjectif)" "intervocalic.
"
"intestat" "(adjectif invariable, nom)" "intestate.
"
"intestin" "(nom masculin)" "intestine.
bowel.
gut.
"
"intestinal" "(adjectif)" "intestinal.
"
"intimation" "(nom féminin)" "notification.
"
"intime" "(adjectif)" "intimate.
close.
cosy (endroit).

"
"intime" "(nom)" "close friend.

"
"intimé" "(nom)" "respondent.
appellee.
"
"intimement" "(adverbe)" "intimately.
closely.
"
"intimer" "(verbe)" "to intimate.
to notify.
"
"intimidable" "(adjectif)" "easily intimidated.
"
"intimidant" "(adjectif)" "intimidating.
"
"intimidateur" "(adjectif)" "intimidating.
"
"intimidation" "(nom féminin)" "intimidation.
"
"intimider" "(verbe)" "to intimidate.
"
"intimisme" "(nom masculin)" "intimism.
"
"intimiste" "(adjectif, nom)" "intimist.
"
"intimité" "(nom féminin)" "intimacy.
privacy.
"
"intitulé" "(nom masculin)" "title.
heading.
name.
"
"intituler" "(verbe)" "to entitle.
"
"intolérable" "(adjectif)" "intolerable.
unbearable.
"
"intolérance" "(nom féminin)" "intolerance.
"
"intolérant,e" "(adjectif)" "intolerant.
"
"intonation" "(nom féminin)" "intonation.
tone.
"
"intouchable" "(nom, adjectif)" "untouchable.
"
"intox""(nom féminin)" "propaganda.
brainwashing.
"
"intoxicant" "(adjectif)" "toxic.
"
"intoxication" "(nom féminin)" "poisoning.
"
"intoxiqué,e" "(adjectif)" "addict.
"
"intoxiquer" "(verbe)" "to poison.
"
"intracellulaire" "(adjectif)" "intracellular.
"
"intradermique" "(adjectif)" "intradermic.
intradermal.
"
"intradermo-réaction" "(nom féminin)" "skin test.
"
"intrados" "(nom masculin)" "intrados.
undersurface (aile d'avion).
"
"intraduisible""(adjectif)" "untranslatable.
"
"intraitable" "(adjectif)" "inflexible.
obstinate.
"
"intramusculaire" "(adjectif)" "intramuscular.
"
"intransigeance" "(nom féminin)" "intransigence.
uncompromisingness.
"
"intransigeant,e" "(adjectif)" "uncompromising.
intransigent.
"
"intransitif,ive" "(adjectif)" "intransitive.
"
"intransitivement" "(adverbe)" "intransitively.
"
"intransitivité""(nom féminin)" "intransitivity.
intransitiveness.
"
"intransmissibilité" "(nom féminin)" "intransmissibility.
untransferability (juridique).
"
"intransmissible" "(adjectif)" "intransmissible.
untransferable (juridique).
"
"intransportable" "(adjectif)" "unfit to travel.
"
"intrant" "(nom masculin)" "input.
"
"intraveineux [fém.: intraveineuse]" "(adjectif)" "intravenous.
"
"intra-muros" "(adverbe)" "in town.
"
"intra-utérin" "(adjectif)" "intra-uterine.
"
"intrépide" "(nom)" "intrepid.
fearless.
"
"intrépidement" "(adverbe)" "intrepidly.
dauntlessly.
"
"intrépidité" "(nom féminin)" "intrepidity.
"
"intrigant,e" "(adjectif)" "intriguing.
scheming.

"
"intrigant,e" "(nom)" "intriguer.
schemer.
"
"intrigue" "(nom féminin)" "intrigue.
plot (roman).
"
"intriguer" "(verbe)" "to scheme (comploter).
to intrigue (étonner, comploter).
to puzzle (étonner).
"
"intrinsèque" "(adjectif)" "intrinsic.
"
"intrinsèquement" "(adverbe)" "intrinsically.
"
"introducteur" "(nom)" "initiator.
introducer.
"
"introductif [fém.: introductive]" "(adjectif)" "introductive.
"
"introduction" "(nom féminin)" "introduction.
put-in (rugby).
"
"introduire" "(verbe)" "to introduce.
to show in (quelqu'un) [prétérit : showed, participe passé : shown ou showed].
"
"intromission""(nom féminin)" "intromission.
"
"intronisation""(nom féminin)" "enthroning.
"
"introniser" "(verbe)" "to enthrone.
"
"introspectif [fém.: introspective]" "(adjectif)" "introspective.
"
"introspection" "(nom féminin)" "introspection.
"
"introuvable" "(adjectif)" "undiscoverable.
"
"introversion" "(nom féminin)" "introversion.
"
"introverti,e" "(nom)" "introvert.
"
"intrus,e" "(adjectif, nom)" "intruder [nom].
intruding [adjectif].
"
"intrusion" "(nom féminin)" "intrusion.
"
"intubation" "(nom féminin)" "intubation.
"
"intuber" "(verbe transitif)" "to intubate.
"
"intuitif [fém.: intuitive]" "(adjectif)" "intuitive.
"
"intuition" "(nom féminin)" "intuition.
"
"intuitivement" "(adverbe)" "intuitively.
"
"intumescence" "(nom féminin)" "intumescence.
"
"intumescent" "(adjectif)" "intumescent.
"
"inuit" "(adjectif invariable)" "Inuit.
"
"inusable" "(adjectif)" "lasting.
"
"inusité,e" "(adjectif)" "uncommon.
unused.
obsolete.
"
"inusuel" "(adjectif)" "unusual.
"
"inutile" "(adjectif)" "useless.
unnecessary.
of no effect.
"
"inutilement" "(adverbe)" "uselessly.
in vain.
"
"inutilisable" "(adjectif)" "unusable.
unserviceable.
"
"inutilisé" "(adjectif)" "unused.
unutilized.
"
"inutilité" "(nom féminin)" "inutility.
uselessness.
needlessness.
"
"invaincu,e" "(adjectif)" "unconquered.
unvanquished.
unbeaten.
"
"invalidant" "(adjectif)" "incapacitating.
"
"invalidation" "(nom féminin)" "invalidation.
"
"invalide" "(adjectif)" "invalid.
disabled.
"
"invalide" "(nom)" "disabled person.
invalid person.
"
"invalider" "(verbe)" "to invalidate.
"
"invalidité" "(nom féminin)" "disablement.
invalidity.
disability (médecine).
"
"invariabilité" "(nom féminin)" "invariability.
"
"invariable" "(adjectif)" "invariable.
invariant.
unchangeable.
fixed.
"
"invariablement" "(adverbe)" "invariably.
"
"invariant" "(adjectif, nom masculin)" "invariant.
"
"invasion" "(nom féminin)" "invasion.
"
"invective" "(nom féminin)" "invective.
"
"invectiver" "(verbe)" "to abuse.
to call names.
"
"invendable" "(adjectif)" "unsaleable.
unmarketable.
"
"invendu,e" "(nom masculin, adjectif)" "unsold [adjectif].
"
"inventaire" "(nom masculin)" "inventory.
stock-list.
list.
stock.
schedule.
stocktaking.
"
"inventé" "(adjectif)" "invented.
"
"inventer" "(verbe)" "to invent.
to discover.
to find out [prétérit : found, participe passé : found].
"
"inventeur" "(nom masculin)" "inventor.
discoverer.
"
"inventif [fém.: inventive]" "(adjectif)" "inventive.
"
"invention" "(nom féminin)" "invention.
discovery.
"
"inventivité" "(nom féminin)" "inventiveness.
"
"inventorié" "(adjectif)" "instock.
"
"inventorier" "(verbe)" "to inventory.
to make a list.
to inventorize.
to value.
"
"invérifiable" "(adjectif)" "unverifiable.
"
"inverse" "(adjectif)" "opposite.
reverse.

"
"inverse" "(nom)" "opposite reverse.
"
"inversement" "(adverbe)" "conversely.
inversely.
"
"inverser" "(verbe)" "to reverse.
"
"inverseur" "(nom masculin)" "reverser.
"
"inversion" "(nom féminin)" "inversion.
"
"invertase" "(nom féminin)" "sucrase.
"
"invertébré" "(adjectif, nom)" "invertebrate.
"
"inverti,e" "(nom)" "invert.
homosexual.
"
"invertir" "(verbe transitif)" "to invert.
"
"investi" "(adjectif)" "invested.
funded.
"
"investigateur" "(adjectif, nom)" "investigative [adjectif].
inquiring [adjectif] (esprit).
investigator [nom].
"
"investigation" "(nom féminin)" "investigation.
inquiry.
"
"investiguer" "(verbe intransitif)" "to investigate.
"
"investir" "(verbe)" "to invest.
"
"investissement" "(nom masculin)" "investment.
investing.
"
"investisseur" "(nom masculin)" "investor.
"
"investiture" "(nom féminin)" "nomination.
investiture.
"
"jaquette" "(nom féminin)" "morning coat.
dust-jacket (livre).
jacket (livre).
blurb (imprimerie).
"
"jardin" "(nom masculin)" "garden.
"
"jardinage" "(nom masculin)" "gardening.
"
"jardiner" "(verbe)" "to garden.
"
"jardinerie" "(nom féminin)" "garden centre.
"
"jardinet" "(nom masculin)" "small garden.
"
"jardinier [fém.: jardinière]" "(nom)" "gardener.
"
"jardinière" "(nom féminin)" "flower stand.
window box.
"
"jargon" "(nom masculin)" "jargon.
"
"jargonner" "(verbe intransitif)" "to jabber.
to talk jargon (langue professionnelle).
"
"jarre" "(nom féminin)" "jar.
"
"jarret""(nom masculin)" "ham.
hock.
knuckle (cuisine).
"
"jarretelle" "(nom féminin)" "suspender.
"
"jarretière" "(nom féminin)" "garter.
"
"jars" "(nom masculin)" "gander.
"
"jas" "(nom masculin)" "stock (nautique).
"
"jaser" "(verbe)" "to chatter (homme).
to gossip (cancans).
to twitter (oiseau).
"
"jaseur" "(adjectif, nom)" "chattering [adjectif].
prattling [adjectif] (enfant).
chatterbox [nom].
gossip [nom] (médisant).
waxwing [nom] (oiseau).
"
"jasmin" "(nom masculin)" "jasmine.
"
"jaspe""(nom masculin)" "jasper.

"
"jaspé""(adjectif)" "marbled.
mottled.
"
"jasper" "(verbe)" "to marble.
"
"jaspiner" "(verbe intransitif)" "to chatter.
"
"jaspure" "(nom féminin)" "mottling.
marbling.
"
"jatte" "(nom féminin)" "bowl.
"
"jattée" "(nom féminin)" "bowlful.
"
"jauge" "(nom féminin)" "gauge (d'essence).
tonnage (bateau).
"
"jaugeage" "(nom masculin)" "gauging.
"
"jauger" "(verbe)" "to gauge (mesurer).
to have a capacity of (bateau).
to measure (mesurer).
"
"jaugeur" "(nom masculin)" "gauge.
gauger (personne).
"
"jaunâtre" "(adjectif)" "yellowish.
"
"jaune" "(adjectif)" "yellow.

"
"jaune" "(nom)" "yellow (couleur).
Asiatic.
"
"jaunet" "(nom masculin)" "gold coin.

"
"jaunet" "(adjectif)" "yellowish.
"
"jaunir" "(verbe)" "to turn yellow.
"
"jaunissant" "(adjectif)" "yellowing.
"
"jaunisse" "(nom féminin)" "jaundice.
"
"jaunissement" "(nom masculin)" "yellowing.
"
"java" "(nom féminin)" "Faire la java : to live it up.
to have a rave-up.
"
"javanais" "(adjectif, nom)" "Javanese [adjectif et nom].
double Dutch (familier).
"
"Javel""(nom féminin)" "Eau de Javel : bleach.
"
"javelage" "(nom masculin)" "laying in swathes.
"
"javeler" "(verbe transitif, intransitif)" "to lay in swathes.
"
"javeline" "(nom féminin)" "javelin.
"
"javelle" "(nom féminin)" "swath.
"
"javellisation" "(nom féminin)" "chlorination.
"
"javelliser" "(verbe)" "to chlorinate.
"
"javelot" "(nom masculin)" "javelin.
"
"jazz" "(nom masculin)" "jazz.
"
"jazzman" "(nom masculin)" "jazzman.
"
"jean" "(nom masculin)" "jeans [pluriel].
"
"jeannette" "(nom féminin)" "sleeveboard (repassage).
"
"jean-foutre" "(nom masculin invariable)" "jackass.
ne'er-do-well.
"
"jeep" "(nom féminin)" "jeep.
"
"jéjunum" "(nom masculin)" "jejunum.
"
"jennérien" "(adjectif)" "Jennerian.
"
"jenny" "(nom féminin)" "spinning jenny.
"
"jérémiade" "(nom féminin)" "lamentation.
moaning.
"
"jerez" "(nom masculin)" "sherry.
"
"jerk" "(nom masculin)" "jerk.
"
"jéroboam" "(nom masculin)" "jeroboam.
"
"jerricane ou jerrican ou jerrycan" "(nom masculin)" "jerrycan.
"
"jersey" "(nom masculin)" "jersey.
"
"jésuite" "(nom masculin, adjectif)" "Jesuit.
"
"jésuitique" "(adjectif)" "Jesuitic.
"
"jésuitiquement" "(adverbe)" "Jesuitically.
"
"jésuitisme" "(nom masculin)" "Jesuitism (religion).
(sens péjoratif) Jesuitry.
"
"Jésus""(nom masculin)" "Jesus.
super royal (papier).
"
"jet" "(nom masculin)" "cast (lancé).
throw (lancé).
jet (eau).
gush (liquide).
jet (avion).
"
"jetable" "(adjectif)" "disposable.
"
"jeté" "(nom masculin)" "runner (table).
bedspread (lit).
snatch (haltérophilie).
jeté (danse).
make one (jeté simple, tricot).
make two (jeté double, tricot).
"
"jetée" "(nom féminin)" "pier.
"
"jeter" "(verbe)" "to throw [prétérit : threw, participe passé : thrown].
to fling [prétérit : flung, participe passé : flung].
to cast [prétérit : cast, participe passé : cast].
"
"jeteur" "(nom)" "wizard (sort).
"
"jeton" "(nom masculin)" "counter.
token (téléphone, jeton de présence).
"
"jet-stream" "(nom masculin)" "jet stream.
"
"jeu [pluriel : jeux]" "(nom masculin)" "game.
gambling (pari).
gamble.
play (amusement, technique).
acting (acteur).
set (ensemble).
club.
quiz.
speculating (finance).
sport.
"
"jeudi" "(nom masculin)" "Thursday.
"
"jeun (à)" "(adverbe)" "on an empty stomach (boire à jeun, prendre à jeun).
sober (ne pas être ivre).
"
"jeune" "(adjectif)" "young.

"
"jeûne" "(nom masculin)" "fast.
fasting.
"
"jeûner" "(verbe)" "to fast.
"
"jeunesse" "(nom féminin)" "youth.
"
"jingle" "(nom masculin)" "jingle.
"
"jiu-jitsu" "(nom masculin invariable)" "jiujitsu.
"
"joaillerie" "(nom féminin)" "jewellery.
"
"joaillier [fém.: joaillière]" "(nom)" "jeweller.
"
"job" "(nom masculin)" "job.
"
"jobard" "(adjectif, nom)" "gullible [adjectif].
mug [nom].
"
"jobarderie ou jobardise" "(nom féminin)" "gullibility.
"
"jobber" "(nom masculin)" "jobber.
intermediate broker"
"jockey" "(nom masculin)" "jockey.
"
"jocrisse" "(nom masculin)" "simpleton.
"
"jodhpurs" "(nom masculin pluriel)" "jodhpurs.
"
"joggeur" "(nom)" "jogger.
"
"jogging" "(nom masculin)" "jogging.
"
"joie" "(nom féminin)" "joy.
gladness.
pleasure.
"
"joignable" "(adjectif)" "contactable.
reachable.
"
"joindre" "(verbe)" "to join.
to get in touch with (quelqu'un).
"
"joint" "(nom masculin)" "joint.
washer (robinet).
"
"jointif" "(adjectif)" "joined.
"
"jointure" "(nom féminin)" "joint.
"
"joker""(nom masculin)" "joker.
"
"joli,e" "(adjectif)" "nice.
pretty (femme).
"
"joliesse" "(nom féminin)" "prettiness.
"
"joliment" "(adverbe)" "nicely.
"
"jonc" "(nom masculin)" "rush.
"
"jonché,e" "(adjectif)" "strewn with.
"
"joncher" "(verbe)" "to strew (répandre) [prétérit : strewed, participe passé : strewed ou
strewn].
to lay scattered (être répandu).
"
"jonchet" "(nom masculin)" "jackstraws [pluriel].
"
"jonction" "(nom féminin)" "junction.
"
"jongler" "(verbe)" "to juggle.
"
"jonglerie" "(nom féminin)" "juggling.
"
"jongleur [fém.: jongleuse]" "(nom)" "juggler.
"
"jonque" "(nom féminin)" "junk.
"
"jonquille" "(nom féminin)" "daffodil.
"
"Jordanie" "(nom féminin)" "Jordan.
"
"jordanien" "(adjectif, nom)" "Jordanian.
"
"jouable" "(adjectif)" "playable.
"
"joual" "(nom masculin singulier)" "joual.
"
"joue" "(nom féminin)" "cheek.
"
"jouée" "(nom féminin)" "reveal.
"
"jouer""(verbe)" "to play.
to gamble (argent).
to speculate.
to operate.
to act (théâtre).
to warp (travailler).
to be loose (être mobile).
"
"jouet" "(nom masculin)" "toy.
"
"joueur [fém.: joueuse]" "(adjectif)" "playful.

"
"joueur [fém.: joueuse]" "(nom)" "player.
gambler (argent).
"
"joufflu,e" "(adjectif)" "chubby.
"
"joug" "(nom masculin)" "yoke.
beam (balance).
"
"jouir" "(verbe)" "to enjoy.
"
"jouissance" "(nom féminin)" "pleasure.
enjoyment.
use (usage).
possession.
tenement.
tenure.
"
"jouisseur [fém.: jouisseuse]""(nom, adjectif)" "sensualist [nom].
sensual [adjectif].
"
"jouissif" "(adjectif)" "enjoyable.
pleasurable.
great.
"
"joujou [pluriel : joujoux]" "(nom masculin)" "toy.
"
"joule" "(nom masculin)" "joule.
"
"jour" "(nom masculin)" "day.
date.
light (lumière).
hole (trou).
gap (trou).
"
"journal [pluriel : journaux]" "(nom masculin)" "newspaper.
paper.
diary (journal intime).
news (les nouvelles).
journal.
book.
record (comptabilité, littérature).
magazine.
review (presse).
"
"journalier" "(nom masculin)" "day labourer.
journeyman.

"
"journalier [fém.: journalière]" "(adjectif)" "daily.
"
"journalisme" "(nom masculin)" "journalism.
"
"journaliste" "(nom)" "journalist.
correspondent.
newspaperman.
reporter (journalisme).
"
"journalistique" "(adjectif)" "journalistic.
"
"journée" "(nom féminin)" "day.
"
"journellement" "(adverbe)" "daily.
"
"joute" "(nom féminin)" "duel.
joust.
"
"jouter" "(verbe intransitif)" "to joust.
"
"jouteur" "(nom masculin)" "jouster.
"
"jouvence" "(nom féminin)" "La Fontaine de Jouvence : fountain of Youth.
"
"jouvenceau,elle" "(nom)" "stripling (masculin).
damsel (féminin).
"
"jouxter" "(verbe transitif)" "to be next to.
to adjoin.
"
"jovial" "(adjectif)" "jovial.
jolly.
"
"jovialement" "(adverbe)" "jovially.
"
"jovialité" "(nom féminin)" "joviality.
breeziness.
"
"joyau [pluriel : joyaux]" "(nom masculin)" "jewel.
"
"joyeusement""(adverbe)" "joyfully.
cheerfully.
"
"joyeux [fém.: joyeuse]" "(adjectif)" "cheerful.
joyful.
merry.
"
"jubé" "(nom masculin)" "jube.
rood-loft.
rood-screen.
"
"jubilaire" "(adjectif)" "jubilee.
"
"jubilation" "(nom féminin)" "jubilation.
"
"jubilé" "(nom masculin)" "jubilee.
"
"jubiler" "(verbe)" "to exult.
to jubilate.
"
"jucher" "(verbe)" "to perch.
Se jucher : to perch.
"
"juchoir" "(nom masculin)" "roost.
perch.
"
"judaïque" "(adjectif)" "Judaic.
Jewish.
"
"judaïser" "(verbe transitif)" "to Judaise.
"
"judaïsme" "(nom masculin)" "Judaism.
"
"judas""(nom masculin)" "spy-hole.
"
"judéo-allemand" "(adjectif, nom masculin)" "Yiddish.
"
"judéo-chrétien" "(adjectif, nom)" "Judeo-Christian.
"
"juridique" "(adjectif)" "legal.
juridical.
"
"juridiquement" "(adverbe)" "juridically.
"
"jurisconsulte" "(nom masculin)" "jurisconsult.
"
"jurisprudence" "(nom féminin)" "jurisprudence.
case law.
"
"juriste" "(nom masculin)" "jurist.
lawyer.
"
"juron""(nom masculin)" "curse.
oath.
"
"jury" "(nom masculin)" "jury.
panel of judges.
"
"jus" "(nom masculin)" "juice.
gravy (viande).
"
"jusant" "(nom masculin)" "ebb.
"
"jusque" "(préposition)" "till (temps).
until (temps).
to (lieu).
up to (maximum).
down to (bas).
"
"jusquiame" "(nom féminin)" "henbane.
"
"jussion" "(nom féminin)" "order.
command.
"
"justaucorps" "(nom masculin)" "leotard.
jerkin (autrefois).
"
"juste" "(adjectif)" "just (moral).
fair (moral).
right (exact).
sound (raisonnement).
tight (étroit).
true (note).

"
"juste" "(adverbe)" "right (vérité).
just (seulement, exactement).
exactly (exactement).
soundly (raisonner).
barely (à peine).
"
"justement" "(adverbe)" "rightly (à juste titre).
just.
precisely (précisément).
justly.
"
"justesse" "(nom féminin)" "correctness.
exactness.
accuracy.
"
"justice" "(nom féminin)" "justice.
right.
rightness.
law.
"
"justiciable" "(adjectif)" "answerable.
"
"justicier [fém.: justicière]" "(nom)" "defender of justice.
dispenser of justice.
"
"justifiable" "(adjectif)" "justifiable.
"
"justificateur" "(adjectif, nom)" "justifying [adjectif].
justificatory [adjectif].
justifier [nom] (impression).
"
"justificatif" "(nom masculin)" "proof.
voucher.

"
"justificatif [fém.: justificative]" "(adjectif)" "justificative.
"
"justification" "(nom féminin)" "justification (sens général).
proof.
warrant.
warranty.
justification (typographie).
measure (typographie).
"
"justifié" "(adjectif)" "proved.
justified (typographie).
"
"justifier" "(verbe)" "to justify (sens général, typographie).
to prove.
to account.
"
"jute" "(nom masculin)" "jute.
"
"juter" "(verbe intransitif)" "to drip with juice.
"
"juteux [fém.: juteuse]" "(adjectif)" "juicy.
"
"juvénile" "(adjectif)" "youthful.
juvenile.
"
"juvénilité" "(nom féminin)" "youthfulness.
juvenility.
"
"juxtalinéaire" "(adjectif)" "parallel.
line by line.
"
"juxtaposer" "(verbe)" "to juxtapose.
"
"juxtaposition" "(nom féminin)" "juxtaposition.
"
"kabyle" "(adjectif, nom)" "Kabyle.
"
"kafkaïen" "(adjectif)" "Kafkaesque.
"
"kakémono" "(nom masculin)" "kakemono.
"
"kaki" "(nom masculin, adjectif)" "khaki.
"
"kaléidoscope" "(nom masculin)" "kaleidoscope.
"
"kaléidoscopique" "(adjectif)" "kaleidoscopic.
"
"kali" "(nom masculin)" "kali.
glasswort.
"
"kalmouk" "(adjectif)" "Kalmuck.
"
"kamikaze" "(nom masculin)" "kamikaze.
"
"kan ou khan" "(nom masculin)" "khan.
"
"kandjar" "(nom masculin)" "kandjar.
"
"kangourou" "(nom masculin)" "kangaroo.
"
"kantien" "(adjectif)" "Kantian.
"
"kantisme" "(nom masculin)" "Kantianism.
Kantism.
"
"kaolin" "(nom masculin)" "kaolin.
"
"kaolinisation" "(nom féminin)" "kaolinization.
"
"kapok" "(nom masculin)" "kapok.
"
"kapokier" "(nom masculin)" "kapok tree.
"
"karaté" "(nom masculin)" "karate.
"
"karatéka" "(nom)" "karateka.
"
"karbau ou kérabau" "(nom masculin)" "water buffalo.
"
"karité" "(nom masculin)" "shea.
shea-tree.
"
"karma ou karman" "(nom masculin)" "karma.
"
"karstique" "(adjectif)" "karstic.
"
"kart" "(nom masculin)" "kart.
go-cart.
"
"karting" "(nom masculin)" "karting.
go-carting.
"
"kasher ou casher ou cachère" "(adjectif invariable)" "kosher.
"
"kayak" "(nom masculin)" "kayak.
canoe.
"
"kazakh" "(adjectif, nom)" "Kazakh.
"
"keepsake" "(nom masculin)" "keepsake.
"
"kéfir ou képhir" "(nom masculin)" "kefir.
"
"kelvin" "(nom masculin)" "kelvin.
"
"kendo" "(nom masculin)" "kendo.
"
"kenyan" "(adjectif, nom)" "Kenyan.
"
"képi" "(nom masculin)" "kepi.
"
"kératine" "(nom féminin)" "keratin.
"
"kératite" "(nom féminin)" "keratitis.
"
"kératoplastie" "(nom féminin)" "keratoplasty.
"
"kératose" "(nom féminin)" "keratosis.
"
"kermès" "(nom masculin)" "kermes.
"
"kermesse" "(nom féminin)" "fair.
"
"kérosène" "(nom masculin)" "jet fuel.
kerosene.
"
"ketch" "(nom masculin)" "ketch.
"
"ketchup" "(nom masculin)" "ketchup.
"
"ketmie" "(nom féminin)" "hibiscus.
"
"keynésien" "(adjectif)" "Keynesian.
"
"khamsin ou chamsin" "(nom masculin)" "khamsin.
"
"khédive" "(nom masculin)" "khedive.
"
"khmer" "(adjectif, nom)" "Khmer.
Kmer.
"
"khôl ou kohol" "(nom masculin)" "kohl.
"
"kibboutz" "(nom masculin)" "kibbutz.
"
"kick" "(nom masculin)" "kick starter.
"
"kidnapper" "(verbe)" "to kidnap.
"
"kidnappeur [fém.: kidnappeuse]" "(nom)" "kidnapper.
"
"kidnapping" "(nom masculin)" "kidnapping.
"
"kief ou kieff" "(nom masculin)" "kif.
kef.
"
"kieselguhr ou kieselgur" "(nom masculin)" "kieselguhr.
"
"kif-kif" "(adjectif invariable)" "all the same.
"
"kilo" "(nom masculin)" "kilo.
"
"kilocalorie" "(nom féminin)" "kilocalorie.
"
"kilocycle" "(nom masculin)" "kilocycle.
"
"kilofranc" "(nom masculin)" "thousand francs.
"
"kilogramme" "(nom masculin)" "kilogramme.
"
"kilohertz" "(nom masculin)" "kilohertz.
"
"kilométrage" "(nom masculin)" "mileage.
"
"kilomètre" "(nom masculin)" "kilometre.
"
"kilométrer" "(verbe transitif)" "to measure in kilometres.
to measure in kilometers [Etats-Unis].
to mark with milestones.
"
"kilométrique" "(adjectif)" "kilometric.
"
"kilotonne" "(nom féminin)" "kiloton.
"
"kilovolt" "(nom masculin)" "kilovolt.
"
"kilowatt" "(nom masculin)" "kilowatt.
"
"kilowattheure" "(nom masculin)" "kilowatt-hour.
"
"kilt" "(nom masculin)" "kilt.
kilted skirt (pour femme).
pleated skirt (pour femme).
"
"kimono" "(nom masculin)" "kimono.
"
"kinase" "(nom féminin)" "kinase.
"
"kinésithérapeute" "(nom)" "physiotherapist.
"
"kinésithérapie" "(nom féminin)" "physiotherapy.
"
"kinesthésie ou cinesthésie" "(nom féminin)" "kinesthesia.
kinaesthesia.
kinesthesis.
"
"kinesthésique ou cinesthésique" "(adjectif)" "kinaesthetic.
"
"king-charles" "(nom masculin invariable)" "King Charles spaniel.
"
"kinkajou" "(nom masculin)" "kinkajou.
"
"kiosque" "(nom masculin)" "kiosk.
"
"kiosquier ou kiosquiste" "(nom)" "newspaper seller.
"
"kippa" "(nom féminin)" "kippa.
"
"kipper" "(nom masculin)" "kipper.
"
"kir" "(nom masculin)" "kir.
"
"kirghiz" "(adjectif, nom)" "Kirghiz.
"
"kirsch" "(nom masculin)" "kirsch.
"
"kit" "(nom masculin)" "kit.
"
"kitchenette" "(nom masculin)" "kitchenette.
"
"kitsch ou kitch" "(nom masculin invariable, adjectif invariable)" "kitsch.
"
"kiwi" "(nom masculin)" "kiwi (oiseau, fruit).
"
"klaxon" "(nom masculin)" "horn.
hooter.
"
"klaxonner" "(verbe)" "to sound one's horn.
to hoot.
to toot.
"
"kleptomane" "(nom, adjectif)" "kleptomaniac.
"
"kleptomanie" "(nom féminin)" "kleptomania.
"
"klystron" "(nom masculin)" "klystron.
"
"knock-out" "(adjectif invariable)" "knocked out.
"
"knout" "(nom masculin)" "knout.
"
"koala" "(nom masculin)" "koala.
"
"kobold" "(nom masculin)" "kobold.
"
"kolatier" "(nom masculin)" "kola tree.
cola tree.
"
"kolkhoze" "(nom masculin)" "kolkhoz.
"
"kolkhozien" "(nom, adjectif)" "kolkhozian.
"
"kopeck" "(nom masculin)" "kopeck.
"
"korrigan" "(nom)" "goblin.
"
"krach" "(nom masculin)" "crash (finance).
smash.
"
"kraft" "(nom masculin)" "Papier kraft : kraft paper.
"
"kreuzer" "(nom masculin)" "kreuzer.
"
"krypton" "(nom masculin)" "krypton.
"
"kymrique ou cymrique" "(nom masculin)" "Celtic.
"
"Kyrie ou Kyrie eleison" "(nom masculin invariable)" "Kyrie.
Kyrie eleison.
"
"kyrielle" "(nom féminin)" "long string.
stream.
"
"kyste""(nom masculin)" "cyst.
"
"kystique" "(adjectif)" "cystic.
"
"la" "(nom masculin invariable)" "A (note).

"
"la" "(pronom personnel)" "her.

"
"la ou l'" "(article défini)" "the.

"
"là" "(adverbe)" "there (espace).
then (temps).
"
"La Haye" "(nom propre)" "the Hague.
"
"la Mecque" "(nom propre)" "Mecca.
"
"label" "(nom masculin)" "stamp.
seal.
label.
trade-union mark (commerce).
"
"labelliser" "(verbe transitif)" "to label.
"
"labeur" "(nom masculin)" "labour.
toil.
bookwork (imprimerie).
"
"labiacée ou labiée" "(nom féminin)" "labiate.
"
"labial" "(adjectif)" "labial.
"
"labiale" "(nom féminin)" "labial.
"
"labialisation" "(nom féminin)" "labialization.
"
"labialiser" "(verbe transitif)" "to labialize.
"
"labié" "(adjectif)" "labiate.
"
"labile" "(adjectif)" "labile.
unstable.
slippery.
"
"labiodentale" "(adjectif féminin, nom féminin)" "labiodental.
"
"labo" "(nom masculin)" "lab.
"
"laborantin,e" "(nom)" "laboratory assistant.
"
"laboratoire" "(nom masculin)" "laboratory.
"
"laborieusement" "(adverbe)" "laboriously.
"
"laborieux [fém.: laborieuse]" "(adjectif)" "laborious.
working.
hard-working (courageux).
toilsome (pénible).
"
"labour" "(nom masculin)" "ploughing.
plowing [Etats-Unis].
tillage.
"
"labourable" "(adjectif)" "arable.
tillable.
"
"labourage" "(nom masculin)" "ploughing.
"
"labourer" "(verbe)" "to plough.
"
"laboureur" "(nom masculin)" "ploughman.
"
"labrador" "(nom masculin)" "Labrador.
"
"labyrinthe" "(nom masculin)" "maze.
labyrinth (sens général, anatomie).
"
"labyrinthique" "(adjectif)" "labyrinthine.
"
"lac" "(nom masculin)" "lake.
"
"laçage ou lacement" "(nom masculin)" "lacing up.
"
"lacédémonien" "(adjectif, nom)" "Lacedaemonian.
"
"lacer" "(verbe)" "to lace up.
"
"lacération" "(nom féminin)" "laceration.
tearing up.
ripping up.
slashing.
"
"lacérer" "(verbe)" "to tear [prétérit : tore, participe passé : torn].
to lacerate.
"
"lacet" "(nom masculin)" "lace.
bend (virage).
twist (virage).
"
"lâchage" "(nom masculin)" "desertion.
dropping (parachutistes).
"
"lâche""(adjectif)" "cowardly (personne).
loose (corde).

"
"lâche""(nom)" "coward.
"
"lâchement" "(adverbe)" "in a cowardly manner.
"
"lâcher" "(nom masculin)" "release.

"
"lâcher" "(verbe)" "to release.
to let go [prétérit : let, participe passé : let].
to drop (laisser tomber).
to break (céder, casser) [prétérit : broke, participe passé : broken].
to fail (freins).
"
"lâcheté" "(nom féminin)" "cowardice.
piece of cowardice (une lâcheté).
"
"lâcheur" "(nom)" "unreliable.
"
"lacis" "(nom masculin)" "laze.
"
"laconique" "(adjectif)" "laconic.
"
"laconiquement" "(adverbe)" "laconically.
"
"laconisme" "(nom masculin)" "laconism.
laconicism.
terseness.
"
"lacrymal" "(adjectif)" "lachrymal.
"
"lacrymogène" "(adjectif)" "tear.
"
"lacs" "(nom masculin)" "snare.
noose.
"
"lactaire" "(adjectif, nom masculin)" "lacteal [adjectif].
lactarius [nom] (champignon).
"
"lactalbumine" "(nom féminin)" "lactalbumin.
"
"lactase" "(nom féminin)" "lactase.
"
"lactation" "(nom féminin)" "lactation.
"
"lacté,e" "(adjectif)" "milk.
milky.
"
"lactescence" "(nom féminin)" "lactescence.
"
"lactescent" "(adjectif)" "lactescent.
"
"lactifère" "(adjectif)" "lactiferous.
"
"lactique" "(adjectif)" "lactic.
"
"lactose" "(nom masculin)" "lactose.
"
"lacunaire ou lacuneux" "(adjectif)" "incomplete.
lacunar.
lacunary.
lacunal.
"
"lacune" "(nom féminin)" "gap.
blank.
"
"lacustre" "(adjectif)" "lake.
lacustrian.
"
"lad" "(nom masculin)" "stable-boy.
"
"ladre" "(adjectif, nom)" "miserly [adjectif].
miser [nom].
"
"ladrerie" "(nom féminin)" "meanness (avarice).
leper-house (hôpital).
leprosy (hôpital).
measles (maladie).
"
"lagon" "(nom masculin)" "lagoon.
"
"lagopède" "(nom masculin)" "lagopus.
grouse (d'Ecosse).
ptarmigan (Alpes).
"
"lagunaire" "(adjectif)" "lagoon.
"
"lagune" "(nom féminin)" "lagoon.
"
"lai" "(nom masculin)" "lay.

"
"lai" "(adjectif)" "lay.
"
"laïc [fém.: laïque]" "(nom)" "layman (homme).
laywoman (femme).
"
"laiche ou laîche" "(nom féminin)" "sedge.
"
"laïcisation" "(nom féminin)" "secularization.
laicization.
"
"laïciser" "(verbe)" "to secularize.
"
"laïcisme" "(nom masculin)" "laicism.
secularism.
"
"laïcité" "(nom féminin)" "secularity.
secularism.
"
"laid,e" "(adjectif)" "ugly.
"
"laidement" "(adverbe)" "in an ugly way.
meanly.
"
"laideur" "(nom féminin)" "ugliness.
"
"laie" "(nom féminin)" "wild sow.
"
"lainage" "(nom masculin)" "woollen article.
"
"laine" "(nom féminin)" "wool.
"
"lainer" "(verbe transitif)" "to teasel.
"
"lainerie" "(nom féminin)" "manufacture of woollens.
wool shop.
"
"laineur" "(nom)" "teaseler.
"
"laineux [fém.: laineuse]" "(adjectif)" "woolly.
"
"lainier" "(adjectif)" "wool.
woollen.

"
"lainier" "(nom)" "wool worker (personne qui laine le drap).
wool merchant (marchand de laine).
"
"laïque" "(adjectif)" "lay.
civil.
secular.
"
"lais" "(nom masculin pluriel)" "alluvium.
staddles (dans une forêt).
foreshore (ligne de marée).
"
"laisse" "(nom féminin)" "leash.
lead.
"
"laisser" "(verbe)" "to let (sens général, autorisation) [prétérit : let, participe passé : let].
to leave (sens général, abandonner, déposer, etc.) [prétérit : left, participe passé : left].
"
"laisser-aller" "(nom masculin invariable)" "carelessness.
slovenliness.
"
"laisser-faire" "(nom masculin)" "laisser-faire.
"
"laissez-passer" "(nom masculin invariable)" "pass.
transire.
free pass.
"
"laissé-pour-compte ou laissée-pour-compte [pluriel : laissés-pour-compte]" "(adjectif, nom)"
"rejected [adjectif].
unwanted [adjectif].
reject [nom].
"
"lait" "(nom masculin)" "milk.
"
"laitage" "(nom masculin)" "dairy produce.
milk product.
"
"laitance" "(nom féminin)" "soft roe.
"
"laité" "(adjectif)" "soft-roed.
"
"laiterie" "(nom féminin)" "dairy.
"
"laiteron" "(nom masculin)" "milkweed.
sow thistle.
"
"laiteux [fém.: laiteuse]" "(adjectif)" "milky.
"
"laitier [fém.: laitière]" "(adjectif)" "dairy.

"
"laitier [fém.: laitière]" "(nom)" "dairyman (homme).
dairywoman (femme).
milkman (livreur).
"
"laiton" "(nom masculin)" "brass.
"
"laitue" "(nom féminin)" "lettuce.
"
"laïus" "(nom masculin)" "speech.
"
"laize" "(nom féminin)" "width.
"
"lakiste" "(nom)" "lake-poet.
"
"lama" "(nom masculin)" "llama (animal).
lama (prêtre).
"
"lamaïsme" "(nom masculin)" "Lamaism.
"
"lamaïste" "(nom, adjectif)" "Lamaist.
"
"lamanage" "(nom masculin)" "piloting.
pilotage.
"
"lamaneur" "(nom masculin)" "harbour-pilot.
inshore pilot.
"
"lamantin" "(nom masculin)" "manatee.
seacow.
"
"lamaserie" "(nom féminin)" "lamasery.
"
"lambda" "(nom masculin invariable)" "lambda.
average (moyen).
"
"lambeau [pluriel : lambeaux]" "(nom masculin)" "scrap.
shred.
"
"lambin,e" "(adjectif, nom)" "dawdling [adjectif].
slow [adjectif].
dawdler [nom].
slowpoke [nom] [Etats-Unis].
"
"lambiner" "(verbe intransitif)" "to dawdle.
"
"lambourde" "(nom féminin)" "joist (parquet).
wall plate (construction).
"
"lambrequin" "(nom masculin)" "pelmet.
lambrequin (héraldique).
"
"lambris" "(nom masculin)" "panelling.
wainscot.
"
"lambrissage" "(nom masculin)" "wainscoting.
panelling.
"
"lambrissé,e" "(adjectif)" "panelled.
"
"lambrisser" "(verbe)" "to wainscot.
"
"lambruche ou lambrusque" "(nom féminin)" "wild vine.
"
"lambswool" "(nom masculin)" "lambswool.
"
"lame" "(nom masculin)" "blade (coupante).
leaf [pluriel : leaves] (ressort).
wave (mer).

"
"lamé" "(nom masculin)" "lamé.
"
"lamellaire" "(adjectif)" "lamellar.
"
"lamelle" "(nom féminin)" "scale.
thin blade (coupante).
slide (microscope).
gill (champignon).

"
"lamellé ou lamelleux" "(adjectif)" "lamellate.
lamellated.
"
"lamellibranche" "(nom masculin)" "lamellibranchia.
"
"lamentable" "(adjectif)" "pitiful.
lamentable.
"
"lamentablement" "(adverbe)" "miserably.
lamentably.
"
"lamentation" "(nom féminin)" "moaning.
lamentation.
"
"lamenter" "(verbe pronominal)" "Se lamenter : to moan.
to lament.
"
"lamento" "(nom masculin)" "lament.
lamento.
"
"lamier" "(nom masculin)" "foil-maker.
dead-nettle (botanique).
archangel (botanique).
"
"laminage" "(nom masculin)" "lamination.
"
"laminer" "(verbe)" "to laminate.
to wipe out (sens figuré).
to eat away (sens figuré) [prétérit : ate, participe passé : eaten].
to erode (sens figuré).
"
"lamineur" "(nom masculin, adjectif masculin)" "roller [adjectif].
rolling mill operator.
"
"laminoir" "(nom masculin)" "rolling mill.
"
"lampadaire" "(nom masculin)" "standard lamp (intérieur).
lamp post (réverbère).
"
"lampant" "(adjectif)" "Pétrole lampant : paraffin.
"
"lamparo" "(nom masculin)" "lamp.
"
"lampas" "(nom masculin)" "silk damas.
"
"lampe" "(nom féminin)" "lamp.
tube (audiovisuel, électricité, photo).
valve (audiovisuel, électricité, photo).
torch (de poche).
"
"lampée" "(nom féminin)" "gulp.
"
"lamper" "(verbe transitif)" "to swig.
to gulp down.
"
"lampe-tempête [pluriel : lampes-tempêtes]" "(nom féminin)" "storm-lantern.
"
"lampion" "(nom masculin)" "Chinese lantern.
"
"lampiste" "(nom masculin)" "(sens figuré) subordinate.
lamp-maker (fabricant).
light man (entretien).
"
"lampisterie" "(nom féminin)" "lamp manufacture.
lamp room.
"
"lamprillon" "(nom masculin)" "young lamprey.
"
"lamproie" "(nom féminin)" "lamprey.
"
"lampyre" "(nom masculin)" "lampyris.
glow-worm.
"
"lançage" "(nom masculin)" "launching.
"
"lance""(nom féminin)" "lance.
spear.
"
"lancée" "(nom féminin)" "Continuer sur sa lancée : to keep going.
"
"lancement" "(nom masculin)" "throwing (jet).
throw (jet).
launching (produit, fusée, bateau).
issuing (emprunt).
promotion.
throwing.
"
"lancéolé" "(adjectif)" "lanceolate.
"
"lancer" "(nom masculin)" "throw (sport).
release (pigeon).
casting (pêche).

"
"lancer" "(verbe)" "to cast (jeter) [prétérit : cast, participe passé : cast].
to fling (jeter) [prétérit : flung, participe passé : flung].
to sling [prétérit : slung, participe passé : slung].
to throw (jeter) [prétérit : threw, participe passé : thrown].
to thrust [prétérit : thrust, participe passé : thrust].
to launch (fusée, produit, artiste, bateau).
to issue (emprunt).
to promote.
to start.
"
"lancette" "(nom féminin)" "lancet.
"
"lanceur" "(nom)" "launcher (système de lancement de projectiles).
thrower (personne).
pitcher (base-ball).
"
"lance-bombes" "(nom masculin invariable)" "bomb launcher.
"
"lance-flammes" "(nom masculin invariable)" "flamethrower.
"
"lance-fusée [pluriel : lance-fusées]" "(nom masculin)" "rocket launcher.
"
"lance-grenades" "(nom masculin invariable)" "grenade launcher.
"
"lance-missiles" "(nom masculin invariable)" "missile launcher.
"
"lance-pierre" "(nom masculin)" "catapult.
"
"lance-roquettes" "(nom masculin invariable)" "rocket launcher.
"
"lance-torpilles" "(nom masculin invariable)" "torpedo tube.
"
"lancier" "(nom masculin)" "lancer.
"
"lancinant,e" "(adjectif)" "shooting (douleur).
haunting.
lancinating.
"
"lanciner" "(verbe transitif, intransitif)" "to throb.
to trouble.
"
"lançon" "(nom masculin)" "sand-eel.
launce.
"
"landau" "(nom masculin)" "pram.
"
"landaulet" "(nom masculin)" "landaulette.
"
"lande" "(nom féminin)" "moor.
heath.
"
"landgrave" "(nom masculin)" "landgrave.
"
"landgraviat" "(nom masculin)" "landgraviate.
"
"landier" "(nom masculin)" "fire dog.
andiron.
"
"langage" "(nom masculin)" "language.
speech.
"
"langagier" "(adjectif)" "linguistic.
"
"lange" "(nom féminin)" "baby's napkin.
molleton (arts graphiques, imprimerie).
"
"langer" "(verbe)" "to change.
to diaper [Etats-Unis].
"
"langoureusement" "(adverbe)" "languorously.
"
"langoureux [fém.: langoureuse]" "(adjectif)" "languorous.
languishing.
"
"langouste" "(nom féminin)" "crayfish.
lobster.
"
"langoustier" "(nom masculin)" "crayfish net (filet).
"
"langoustine" "(nom féminin)" "scampi.
"
"langue" "(nom féminin)" "tongue.
language.
"
"languette" "(nom féminin)" "tongue.
"
"langueur" "(nom féminin)" "languidness.
languor.
"
"langueyer" "(verbe transitif)" "to examine the tongue.
"
"langue-de-boeuf" "(nom féminin)" "beef-steak mushroom.
"
"langue-de-chat" "(nom féminin)" "finger biscuit.
"
"languide" "(adjectif)" "languid.
"
"languier" "(nom masculin)" "smoked hog's tongue.
"
"languir" "(verbe)" "to languish.
to flag (conversation).
"
"languissamment" "(adverbe)" "languidly.
"
"languissant" "(adjectif)" "languishing (sentiment).
languid (monotonie).
slack.
flat.
"
"lanier" "(nom masculin)" "lanner.
"
"lanière" "(nom féminin)" "strap.
thong.
lash (fouet).
"
"lanifère ou lanigère" "(adjectif)" "wool-bearing.
"
"lanoline" "(nom féminin)" "lanolin.
"
"lansquenet" "(nom masculin)" "lansquenet.
"
"lanterne" "(nom féminin)" "lantern.
"
"lanterneau" "(nom masculin)" "lantern.
"
"lanterner" "(verbe transitif, intransitif)" "to dawdle.
to keep someone waiting.
"
"lanthane" "(nom masculin)" "lanthanum.
"
"lanugineux" "(adjectif)" "lanuginose.
downy.
"
"laotien" "(adjectif, nom)" "Laotian.
"
"lapalissade" "(nom féminin)" "truism.
"
"laparoscopie""(nom féminin)" "laparoscopy.
"
"laparotomie" "(nom féminin)" "laparotomy.
"
"lapement" "(nom masculin)" "lapping.
"
"laper" "(verbe)" "to lap.
"
"lapereau" "(nom masculin)" "young rabbit.
"
"lapidaire" "(adjectif)" "terse.
"
"lapidation" "(nom féminin)" "stoning.
"
"lapider" "(verbe)" "to stone.
"
"lapin,e" "(nom)" "rabbit.
"
"lapiner" "(verbe intransitif)" "to litter.
"
"lapinière" "(nom féminin)" "rabbit hutch.
"
"lapis ou lapis-lazuli" "(nom masculin invariable)" "lapis lazuli.
"
"lapon" "(adjectif, nom)" "Lapp [adjectif et nom].
Lappish [adjectif].
Laplander [nom] (personne).
"
"laps" "(nom masculin)" "lapse.
space.
interval.
"
"lapsus" "(nom masculin)" "slip of the tongue.
"
"laquage" "(nom masculin)" "lacquering.
"
"laquais" "(nom masculin)" "footman.
"
"laque" "(nom féminin)" "lacquer.

"
"laqué" "(adjectif)" "lacquered.
with gloss (peinture).
"
"laquer" "(verbe)" "to lacquer.
"
"laqueur" "(nom)" "lacquerer.
"
"laqueux" "(adjectif)" "lac.
"
"laraire" "(nom masculin)" "lararium.
"
"larbin" "(nom masculin)" "flunkey.
"
"larcin" "(nom masculin)" "theft.
larceny.
"
"lard" "(nom masculin)" "bacon.
fat.
"
"larder" "(verbe)" "to lard.
"
"lardoire" "(nom féminin)" "larding needle.
larding pin.
sword.
"
"lardon" "(nom masculin)" "lardon.
"
"lares" "(nom masculin pluriel)" "lares [pluriel].
"
"largable" "(adjectif)" "releasable.
"
"largage" "(nom masculin)" "dropping.
casting off (amarres).
(sens figuré) sacking.
"
"large" "(adjectif)" "wide (espace).
broad.
generous.
liberal.
"
"largement" "(adverbe)" "widely.
generously.
highly.
well.
"
"largesse" "(nom féminin)" "generosity.
liberality.
"
"largeur" "(nom féminin)" "breadth.
width.
broadness (de vues).
beam (bateau).
gauge (chemin de fer).
"
"larghetto" "(adverbe, nom masculin)" "larghetto.
"
"largo" "(adverbe, nom masculin)" "largo.
"
"largue" "(adjectif, nom masculin)" "slack (corde).
loose (corde).
leading (vent).
side (vent).
"
"larguer" "(verbe)" "to slip (amarres).
to release.
to drop (sens général, sens figuré).
to get rid of (sens figuré) [prétérit : got ou gat, participe passé : got ou gotten].
to let go [prétérit : let, participe passé : let].
"
"larme" "(nom féminin)" "tear.
"
"larmier" "(nom masculin)" "dripstone.
"
"larmoiement""(nom masculin)" "watering (les yeux).
whimpering.
"
"larmoyant,e" "(adjectif)" "tearful.
"
"larmoyer" "(verbe)" "to water (les yeux).
to weep (pleurer) [prétérit : wept, participe passé : wept].
to whine (pleurer).
"
"larron" "(nom masculin)" "thief [pluriel : thieves].
robber.
"
"larvaire" "(adjectif)" "larval.
(sens figuré) embryonic.
"
"larve" "(nom féminin)" "larva (larvae).
grub.

"
"larvé,e" "(adjectif)" "latent.
masked.
"
"laryngé" "(adjectif)" "laryngeal.
"
"laryngectomie" "(nom féminin)" "laryngectomy.
"
"laryngite" "(nom féminin)" "laryngitis.
"
"laryngologie""(nom féminin)" "laryngologie.
"
"laryngologiste" "(nom)" "throat specialist.
"
"laryngologue" "(nom)" "laryngologist.
"
"laryngoscope" "(nom masculin)" "laryngoscope.
"
"laryngoscopie" "(nom féminin)" "laryngoscopy.
"
"laryngotomie" "(nom féminin)" "laryngotomy.
"
"larynx" "(nom masculin)" "larynx.
"
"las [fém.: lasse]" "(adjectif)" "tired.
weary.
"
"lasagne ou lasagnes" "(nom féminin)" "lasagne.
"
"lascar" "(nom masculin)" "character.
fellow.
lascar.
"
"lascif [fém.: lascive]" "(adjectif)" "lascivious.
"
"lascivement" "(adverbe)" "lasciviously.
"
"lascivité ou lasciveté" "(nom féminin)" "lasciviousness.
"
"laser" "(nom masculin)" "laser.
"
"lassant,e" "(adjectif)" "tiresome.
"
"lasser" "(verbe)" "to tire.
to weary.
"
"lassitude" "(nom féminin)" "weariness.
"
"lasso" "(nom masculin)" "lasso.
"
"lasting" "(nom masculin)" "lasting.
"
"latence" "(nom féminin)" "latency.
"
"latent,e" "(adjectif)" "latent.
hidden.
"
"latéral" "(adjectif)" "lateral.
"
"latéralement" "(adverbe)" "laterally.
"
"latéralisation" "(nom féminin)" "right-handedness (droite).
left-handedness (gauche).
"
"latérite" "(nom féminin)" "laterite.
"
"latéritique" "(adjectif)" "lateritic.
"
"latex" "(nom masculin invariable)" "latex.
"
"latin,e" "(nom masculin, adjectif)" "Latin.
"
"latinisation" "(nom féminin)" "latinization.
"
"latiniser" "(verbe transitif)" "to latinize.
"
"latinisme" "(nom masculin)" "latinism.
"
"latiniste" "(nom)" "latinist.
"
"latinité" "(nom féminin)" "latinity (langue).
"
"latino-américain,e" "(adjectif)" "Latin-American.
"
"latitude" "(nom féminin)" "latitude.
"
"latitudinaire" "(adjectif, nom)" "latitudinarian.
"
"latomies" "(nom féminin pluriel)" "latomy [singulier].
"
"latrines" "(nom féminin pluriel)" "latrines.
"
"lattage" "(nom masculin)" "lathing.
"
"latte" "(nom féminin)" "lath.
"
"latter""(verbe transitif)" "to lath.
"
"lattis" "(nom masculin)" "lathwork.
lathing.
"
"laudanum" "(nom masculin)" "laudanum.
"
"laudateur" "(nom)" "laudator.
"
"laudatif" "(adjectif)" "laudatory.
"
"laudes" "(nom féminin pluriel)" "lauds.
"
"lauréat,e" "(adjectif)" "prize-winning.

"
"lauréat,e" "(nom)" "laureate.
prize winner.
"
"lauréole" "(nom féminin)" "daphne.
"
"laurier" "(nom masculin)" "laurel.
"
"laurier-rose [pluriel : lauriers-roses]" "(nom masculin)" "oleander.
"
"laurier-sauce" "(nom masculin)" "bay.
bay-tree.
"
"lavable" "(adjectif)" "washable.
"
"lavabo" "(nom masculin)" "washbasin.
"
"lavage" "(nom masculin)" "washing.
wash (imprimerie).
"
"lavallière" "(nom féminin)" "lavallière.
"
"lavande" "(nom féminin)" "lavender.
"
"lavandière" "(nom féminin)" "washerwoman.
"
"lavaret" "(nom masculin)" "pollan.
lavaret.
"
"lavasse" "(nom féminin)" "dishwater.
"
"lave" "(nom féminin)" "lava.

"
"lavé" "(adjectif)" "washy.
"
"lavement" "(nom masculin)" "enema.
"
"laver" "(verbe)" "to wash.
"
"laverie" "(nom féminin)" "launderette (automatique).
"
"lavette" "(nom féminin)" "dish cloth.
(sens péjoratif) drip.
"
"laveur" "(nom masculin)" "washer.
"
"lave-glace [pluriel : lave-glaces]" "(nom masculin)" "windscreen washer.
"
"lave-linge" "(nom masculin invariable)" "washing machine.
"
"lave-mains" "(nom masculin invariable)" "wash-basin.
"
"lave-vaisselle" "(nom masculin invariable)" "dishwasher.
"
"lavis" "(nom masculin)" "washing (le lavis).
wash-drawing (un lavis).
"
"lavoir" "(nom masculin)" "washing-place.
"
"lavure" "(nom féminin)" "dishwater.
washing (métallurgie).
"
"laxatif [fém.: laxative]" "(nom masculin, adjectif)" "laxative.
"
"laxisme" "(nom masculin)" "laxity.
"
"laxiste" "(adjectif, nom)" "latitudinarian [adjectif] (religion).
lax [adjectif].
lax person [nom].
"
"laxité" "(nom féminin)" "laxity.
laxness.
looseness.
"
"layer" "(verbe transitif)" "to lay out a path.
to open up a path.
to blaze (un arbre).
to tool (une pierre).
"
"layetier" "(nom masculin)" "trunk-maker.
box-maker.
"
"layette" "(nom féminin)" "layette.
"
"layon" "(nom masculin)" "trail.
track.
"
"lazaret" "(nom masculin)" "lazaret.
"
"lazariste" "(nom masculin)" "lazarist.
"
"lazulite ou lazurite" "(nom féminin)" "lazulite.
"
"lazzi" "(nom masculin)" "jeers.
gibe.
"
"là-bas" "(adverbe)" "over there.
"
"là-dedans" "(adverbe)" "inside.
"
"là-haut" "(adverbe)" "up there.
upstairs (étage).
"
"le" "(article défini)" "the.

"
"le" "(pronom)" "him [masculin].
it [neutre].

"
"lé" "(nom masculin)" "strip (papier).
width (tissu).
"
"leader" "(nom masculin)" "leader.
"
"leadership" "(nom masculin)" "leadership.
"
"leasing" "(nom masculin)" "leasing.
"
"léchage" "(nom masculin)" "licking.
"
"lèche""(nom féminin)" "bootlicking.
"
"lèchefrite" "(nom féminin)" "dripping pan.
"
"lécher" "(verbe)" "to lick.
"
"lécheur" "(nom)" "bootlicker.
"
"lèche-bottes" "(nom invariable)" "bootlicker.
"
"lèche-vitrines" "(nom masculin)" "window-shopping.
"
"leçon" "(nom féminin)" "lesson.
"
"lecteur [fém.: lectrice]" "(nom)" "reader (sens général).
assistant (universitaire).
"
"lectorat" "(nom masculin)" "readership (les lecteurs).
reader profile (édition, presse, publicité).
assistantship (université).
"
"lecture" "(nom féminin)" "reading.
"
"ledit" "(adjectif)" "the aforesaid.
"
"légal" "(adjectif)" "legal.
lawful.
statutable.
"
"légalement" "(adverbe)" "legally.
"
"légalisation" "(nom féminin)" "legalization.
"
"légaliser" "(verbe)" "to legalize.
to attest.
"
"légalisme" "(nom masculin)" "legalism.
"
"légaliste" "(nom, adjectif)" "legalist.
"
"légalité" "(nom féminin)" "legality.
lawfulness.
"
"légat" "(nom masculin)" "legate.
"
"légataire" "(nom)" "legatee.
devisee.
"
"légation" "(nom féminin)" "legation.
"
"legato" "(adverbe)" "legato.
"
"lège" "(adjectif)" "light.
"
"légendaire" "(adjectif)" "legendary.
"
"légende" "(nom féminin)" "legend.
title (photo).
caption (imprimerie, presse).
"
"légender" "(verbe transitif)" "to add a caption.
"
"léger [fém.: légère]" "(adjectif)" "light.
slight (sans importance).
thoughtless (esprit).
"
"légèrement" "(adverbe)" "lightly.
slightly (de manière peu importante).
thoughtlessly (sans réfléchir).
"
"légèreté" "(nom féminin)" "lightness.
thoughtlessness (esprit).
flightiness (frivolité).
"
"leggins ou leggings" "(nom féminin pluriel)" "leggings.
"
"légiférer" "(verbe)" "to legislate.
"
"légion" "(nom féminin)" "legion.
"
"légionnaire" "(nom masculin)" "legionary (Rome).
soldier of the Foreign Legion.
"
"législateur [fém.: législatrice]" "(nom)" "legislator.
"
"législatif [fém.: législative]" "(adjectif)" "legislative.
"
"législation" "(nom féminin)" "legislation.
laws.
"
"législature" "(nom féminin)" "legislature.
session.
"
"légiste" "(adjectif)" "Médecin légiste : forensic pathologist.
"
"légitimation" "(nom féminin)" "legitimization.
"
"légitime" "(adjectif)" "lawful.
legitimate.
rightful.
warrantable.
honest.
"
"légitimement" "(adverbe)" "rightfully.
"
"légitimer" "(verbe)" "to legitimate.
"
"légitimiste" "(adjectif, nom)" "legitimist.
"
"légitimité" "(nom féminin)" "legitimacy.
lawfulness.
"
"legs" "(nom masculin)" "legacy.
"
"léguer" "(verbe)" "to leave [prétérit : left, participe passé : left].
to bequeath.
"
"légume" "(nom masculin)" "vegetable.
"
"légumier" "(adjectif, nom masculin)" "vegetable [adjectif].
vegetable dish (plat).
"
"légumineuse""(nom féminin)" "leguminous plant.
"
"légumineux" "(adjectif, nom masculin)" "leguminous.
"
"leitmotiv" "(nom masculin)" "leitmotiv.
"
"lemme" "(nom masculin)" "lemma.
"
"lemming" "(nom masculin)" "lemming.
"
"lémurien" "(nom masculin)" "lemur.
"
"lendemain" "(nom masculin)" "Le lendemain : the next day.
the following day.
the day after.
"
"lénifiant,e" "(adjectif)" "soothing.
"
"lénifier" "(verbe transitif)" "to soothe.
"
"léninisme" "(nom masculin)" "Leninism.
"
"léniniste" "(adjectif, nom)" "Leninist.
"
"lénitif" "(adjectif, nom masculin)" "lenitive.
"
"lent,e" "(adjectif)" "slow.
"
"lente" "(nom féminin)" "nit.
"
"lentement" "(adverbe)" "slowly.
"
"lenteur" "(nom féminin)" "slowness.
"
"lenticulaire ou lenticulé" "(adjectif)" "lenticular.

"
"lenticule" "(nom féminin)" "duckweed.
"
"lentigo ou lentigine" "(nom)" "lentigo.
"
"lentille" "(nom féminin)" "lens (optique).
lentil (légumineuse).
"
"lentisque" "(nom masculin)" "lentisk.
mastic-tree.
"
"lento" "(adverbe, nom masculin)" "lento.
"
"léonin" "(adjectif)" "leonine.
unconscionable.
"
"léopard" "(nom masculin)" "leopard.
"
"lépidoptère" "(nom masculin)" "lepidopterous [adjectif].
lepidopteran [nom].
"
"lépisme" "(nom masculin)" "bookworm.
"
"lèpre" "(nom féminin)" "leprosy.
"
"lépreux [fém.: lépreuse]" "(adjectif)" "leprous.

"
"lépreux [fém.: lépreuse]" "(nom)" "leper.
"
"léproserie" "(nom féminin)" "leper hospital.
leper house.
"
"lepte" "(nom masculin)" "leptus.
"
"lequel" "(pronom)" "which (chose).
who (personne).
whom [complément].
Lequel, laquelle ? : which one ?
"
"lérot" "(nom masculin)" "lerot.
"
"les" "(article)" "the.

"
"les" "(pronom personnel)" "them.

"
"lès ou lez" "(préposition)" "near.
"
"lesbianisme ou lesbisme" "(nom masculin)" "lesbianism.
"
"lesbien" "(adjectif, nom)" "lesbian.
"
"lesbienne" "(nom féminin)" "lesbian.
"
"lésé" "(adjectif)" "injured.

"
"lèse" "(verbe)" "offended.
"
"léser" "(verbe)" "to wrong.
"
"lèse-majesté" "(nom féminin)" "lese-majesty.
"
"lésine ou lésinerie" "(nom féminin)" "stinginess.
"
"lésiner" "(verbe)" "to haggle over.
to skimp on.
"
"lésineur" "(adjectif, nom)" "miser.
"
"lésion" "(nom féminin)" "lesion.
"
"lésionnel" "(adjectif)" "of a lesion.
"
"lessivable" "(adjectif)" "washable.
"
"lessivage" "(nom masculin)" "washing.
"
"lessive" "(nom féminin)" "washing powder (poudre).
detergent (produit).
washing (nettoyage).

"
"lessivé,e" "(adjectif)" "washed out.
"
"lessiver" "(verbe)" "to wash.
"
"lessiveuse" "(nom féminin)" "boiler.
"
"lessiviel" "(adjectif)" "detergent.
"
"lest" "(nom masculin)" "ballast.
"
"lestage" "(nom masculin)" "ballasting.
"
"leste" "(adjectif)" "nimble.
"
"lestement" "(adverbe)" "lightly.
nimbly.
"
"lester" "(verbe)" "to ballast.
"
"let" "(adjectif invariable)" "let.
"
"létal" "(adjectif)" "lethal.
"
"léthargie" "(nom féminin)" "lethargy.
"
"léthargique" "(adjectif)" "lethargic.
"
"lette ou letton" "(nom masculin)" "Latvian.
Let.
Lettish.
"
"letton" "(adjectif, nom)" "Latvian.
Let.
Lettish.
"
"lettrage" "(nom masculin)" "lettering.
"
"lettre""(nom féminin)" "letter (caractère, courrier).
character (typographie).
type (typographie).
note.
bill.

"
"lettré,e" "(adjectif)" "well-read.

"
"lettré,e" "(nom)" "well-read man (homme).
well-read woman (femme).
"
"lettrine" "(nom féminin)" "headline.
dropped initial.
cocked-up letter.
cut-in.
head letter.
initial.
"
"leu (à la queue leu)" "(adverbe)" "in single file.
"
"leucémie" "(nom féminin)" "leukaemia.
"
"leucémique" "(adjectif, nom)" "leukaemic [adjectif].
"
"leucocytaire" "(adjectif)" "leucocytic.
"
"leucocyte" "(nom masculin)" "leucocyte.
"
"leucome" "(nom masculin)" "leucoma.
"
"leucorrhée" "(nom féminin)" "leucorrhoea.
"
"leucotomie" "(nom féminin)" "leucotomy.
"
"leur" "(pronom pers)" "them.

"
"leur [pluriel : leurs]" "(adjectif possessif)" "their.

"
"leur [pluriel : leurs]" "(pronom possessif)" "theirs.
"
"leurre" "(nom masculin)" "lure (appât).
delusion (erreur).
deception (tromperie).
"
"leurrer" "(verbe)" "to lure (appâter).
to delude (tromper).
"
"levage" "(nom masculin)" "lifting.
raising.
rising (culinaire).
"
"levain" "(nom masculin)" "leaven.
"
"levant" "(adjectif masculin)" "Le soleil levant : the rising sun.

"
"levant" "(nom masculin)" "the east.
the Levant.
"
"levantin" "(adjectif, nom)" "Levantine.
"
"levé,e" "(adjectif)" "up (du lit).
raised.

"
"levé" "(nom masculin)" "survey.
"
"levée""(nom féminin)" "levy (impôts, armée).
levying.
collection (courrier).
clearing (courrier).
levee (remblai).
trick (cartes).
lifting (embargo, interdit).
"
"lever" "(nom masculin)" "levee (du roi).
Le lever du soleil : the sunrise.

"
"lever" "(verbe)" "to lift.
to raise (blocus, interdit, etc.).
to close (clore).
to shoot (germer) [prétérit : shot, participe passé : shot].
to weigh (l'ancre).
to levy (armée, impôts).
to rise (pâte) [prétérit : rose, participe passé : risen].
to exercise.
to take up.
"
"lève-glace ou lève-glaces [pluriel : lève-glaces]" "(nom masculin)" "window winder.
"
"levier" "(nom masculin)" "lever.
"
"lévitation" "(nom féminin)" "levitation.
"
"lévite" "(nom masculin)" "Levite.
"
"levraut" "(nom masculin)" "leveret.
"
"lèvre" "(nom féminin)" "lip.
"
"levrette" "(nom féminin)" "Italian greyhound.
greyhound bitch.
"
"lévrier" "(nom masculin)" "greyhound.
"
"manche" "(nom masculin)" "handle.
"
"mancheron" "(nom masculin)" "handle.
"
"manchette" "(nom féminin)" "headline (titre).
banner (presse).
flag (presse).
page-one banner (presse).
screamer (presse).
cuff (chemise).
"
"manchon" "(nom masculin)" "muff (vêtement).
mantle (technique).
"
"manchot" "(nom masculin)" "one-armed person.
penguin (oiseau).

"
"manchot,e" "(adjectif)" "one-armed.
"
"manchou ou mandchou" "(adjectif, nom)" "Manchu.
"
"mandala" "(nom masculin)" "mandala.
"
"mandant" "(nom)" "principal (juridique).
constituent (politique).
"
"mandarin" "(nom masculin)" "mandarin (Chine).
mandarin duck (canard).
"
"mandarinal" "(adjectif)" "mandarin.
"
"mandarinat" "(nom masculin)" "mandarinate.
(sens péjoratif) establishment.
"
"mandarine" "(nom féminin)" "tangerine.
mandarin.
"
"mandarinier" "(nom masculin)" "mandarin tree.
"
"mandat" "(nom masculin)" "mandate (politique).
order (argent).
warrant (d'arrêt).
commission.
instruction.
draft.
bill.
"
"mandataire" "(nom masculin)" "representative.
agent.
proxy.
trustee.
attorney in fact.
"
"mandatement" "(nom masculin)" "payment.
"
"mandater" "(verbe)" "to commission.
"
"mandat-carte" "(nom masculin)" "money order.
postal order.
"
"mandat-lettre" "(nom masculin)" "money order.
postal order.
"
"mandement" "(nom masculin)" "mandate.
order.
injunction.
"
"mander" "(verbe)" "to summon.
"
"mandibulaire" "(adjectif)" "mandibular.
"
"mandibule" "(nom féminin)" "mandible.
"
"mandoline" "(nom féminin)" "mandoline.
"
"mandore" "(nom féminin)" "mandore.
"
"mandorle" "(nom féminin)" "mandorla.
"
"mandragore" "(nom féminin)" "mandrake.
"
"mandrill" "(nom masculin)" "mandrill.
"
"mandrin" "(nom masculin)" "mandrel.
chuck (serrage).
punch (pour faire des trous).
drift (pour égaliser les trous).
"
"mandriner" "(verbe transitif)" "to form on a mandrel.
"
"manducation" "(nom féminin)" "manducation.
"
"manécanterie" "(nom féminin)" "choir school.
"
"manège" "(nom masculin)" "merry-go-round (chevaux de bois).
roundabout (chevaux de bois).
riding-school (club hippique).
game (stratagème).
stratagem.
"
"mânes" "(nom masculin pluriel)" "manes.
spirits of the dead.
"
"maneton" "(nom masculin)" "clankpin.
"
"manette" "(nom féminin)" "small hamper.
long basket.
"
"manette" "(nom féminin)" "hand-lever.
handle.
lever.
"
"manganate" "(nom masculin)" "manganate.
"
"manganèse" "(nom masculin)" "manganese.
"
"manganique" "(adjectif masculin)" "manganic.
"
"manganite" "(nom masculin)" "manganite.
"
"mangeable" "(adjectif)" "eatable.
edible.
"
"mangeaille" "(nom féminin)" "food.
"
"mangeoire" "(nom féminin)" "manger.
"
"manger" "(nom masculin)" "food.

"
"manger" "(verbe)" "to eat [prétérit : ate, participe passé : eaten].
"
"mangeur [fém.: mangeuse]" "(nom)" "eater.
"
"mangeure" "(nom féminin)" "place eaten.
"
"mange-disque" "(nom masculin)" "slot-in record player.
"
"mange-tout ou mangetout" "(nom masculin invariable)" "mange-tout pea (pois).
sugar pea (pois).
French bean (haricot).
string bean (haricot).
runner bean (haricot).
"
"mangle" "(nom féminin)" "mangle.
"
"manglier" "(nom masculin)" "mangrove tree.
"
"mangonneau" "(nom masculin)" "mangonel.
"
"mangoustan" "(nom masculin)" "mangosteen.
"
"mangouste" "(nom féminin)" "mongoose.
"
"mangrove" "(nom féminin)" "mangrove swamp.
"
"mangue" "(nom féminin)" "mango.
"
"manguier" "(nom masculin)" "mango tree.
"
"maniabilité" "(nom féminin)" "handiness.
"
"maniable" "(adjectif)" "handy.
"
"maniaco-dépressif" "(adjectif, nom)" "manic-depressive.
"
"maniaque" "(adjectif)" "finicky.
fussy.

"
"maniaque" "(nom)" "maniac.
"
"maniaquerie" "(nom féminin)" "fussiness.
"
"manichéen" "(adjectif, nom)" "Manichean.
Manichaean.
"
"manichéisme" "(nom masculin)" "Manicheism.
"
"manicle ou manique" "(nom féminin)" "oven glove.
"
"manie" "(nom féminin)" "mania.
craze.
habit (habitude).
"
"maniement" "(nom masculin)" "handling.
"
"manier" "(verbe)" "to handle.
"
"maniéré,e" "(adjectif)" "affected.

"
"manière" "(nom féminin)" "way.
manner.
manners [pluriel] (éducation).
"
"maniérisme" "(nom masculin)" "mannerism.
"
"manieur" "(nom)" "handler.
"
"manif" "(nom féminin)" "demo.
"
"manifestant,e" "(nom)" "demonstrator.
"
"manifestation" "(nom féminin)" "manifestation.
demonstration (politique).
event (événement).
"
"manifeste" "(adjectif)" "manifest.

"
"manifeste" "(nom masculin)" "proclamation.
manifesto (politique, art).
manifest (aviation, navigation).
"
"manifestement" "(adverbe)" "manifestly.
apparently.
"
"manifester" "(verbe)" "to demonstrate (politique).
to express (exprimer).
"
"manifold" "(nom masculin)" "manifold (conduits).
duplicate book (carnet).
"
"manigance" "(nom féminin)" "trick.
intrigue.
"
"manigancer" "(verbe)" "to plot.
to scheme.
"
"maniguette" "(nom féminin)" "malaguetta pepper.
grains of paradise.
"
"manille" "(nom féminin)" "manille (jeu de cartes).
shackle (anneau métallique).

"
"manille" "(nom masculin)" "Manila cigar.
"
"manillon" "(nom masculin)" "ace.
"
"manioc" "(nom masculin)" "manioc.
"
"manipulateur [fém.: manipulatrice]" "(nom)" "manipulator (péjoratif).
technician (laboratoire).
"
"manipulation" "(nom féminin)" "manipulation (médecine, péjoratif).
handling (maniement).
"
"manipule" "(nom masculin)" "maniple.
"
"manipuler" "(verbe)" "to handle (manier).
to manipulate (péjoratif).
"
"manitou" "(nom masculin)" "manitou.
(sens figuré) big shot.
"
"manivelle" "(nom féminin)" "starting handle.
crank (voiture).
"
"manne" "(nom féminin)" "godsend.
"
"mannequin" "(nom masculin)" "model (vivant).
dummy.
dress-stand.
"
"manoeuvrabilité" "(nom féminin)" "manoeuvrability.
maneuverability [Etats-Unis].
driveability.
"
"manoeuvrable" "(adjectif)" "manoeuvrable.
maneuverable [Etats-Unis].
"
"manoeuvre" "(nom féminin)" "working.
driving (voiture).
exercise (militaire).
manoeuvre (militaire).
drill (militaire).
intrigue.

"
"manoeuvre" "(nom masculin)" "labourer.
workman.
unskilled workman.
"
"manoeuvrer" "(verbe)" "to work (machine) [prétérit : worked ou wrought, participe passé :
worked ou wrought].
to manoeuvre (voiture, personne).
"
"manoeuvrier""(adjectif, nom)" "manoeuvring [adjectif].
maneuvering [adjectif] [Etats-Unis].
manoeuvrer [nom].
maneuverer [nom] [Etats-Unis].
tactician [nom].
expert [nom].
"
"manoir" "(nom masculin)" "manor.
mansion.
"
"manomètre" "(nom masculin)" "manometer.
"
"manométrique" "(adjectif)" "manometric.
manometrical.
"
"manouche" "(nom, adjectif)" "gipsy.
"
"manouvrier" "(nom)" "day labourer.
"
"manquant,e" "(adjectif)" "missing.
"
"manque" "(nom masculin)" "lack.
want.
wantage [Etats-Unis].
shortage.
deficiency.
gap (vide, trou).
loss.
shortcomings.
shortness.
break.

"
"manqué,e" "(adjectif)" "missed.
"
"manquement" "(nom masculin)" "omission.
infraction.
lack.
failure.
"
"manquer" "(verbe)" "to miss (rater).
to fail (échouer).
to be missing (être absent, faire défaut).
to break (ne pas respecter) [prétérit : broke, participe passé : broken].
to be short of (être privé de).
to lack.
to want.
"
"mansarde" "(nom féminin)" "attic.
garret.

"
"mansardé,e" "(adjectif)" "attic.
"
"mollesse" "(nom féminin)" "softness (matière).
weakness (faiblesse).
flabbiness.
"
"mollet" "(nom masculin)" "calf [pluriel : calves].
"
"molletière" "(adjectif féminin)" "puttee.
"
"molleton" "(nom masculin)" "felting.
felt.
flannelette.
"
"molletonné,e" "(adjectif)" "lined.
"
"molletonner" "(verbe)" "to line.
"
"molletonneux" "(adjectif)" "fleecy.
"
"mollir" "(verbe)" "to soften.
to die down (s'affaiblir).
to ease.
to slacken.
to slack off.
"
"mollusque" "(nom masculin)" "mollusc.
"
"molosse" "(nom masculin)" "big dog.
"
"moly""(nom masculin)" "moly.
wild garlic.
"
"molybdène" "(nom masculin)" "molybdenum.
"
"môme" "(nom)" "kid.
brat.
"
"moment" "(nom masculin)" "moment.
"
"momentané,e" "(adjectif)" "momentary.
temporary.
"
"momentanément" "(adverbe)" "momentarily.
"
"momerie" "(nom féminin)" "mummery.
mumbo jumbo.

"
"mômerie" "(nom féminin)" "nonsense.
childish behaviour.
"
"momie" "(nom féminin)" "mummy.
"
"momification" "(nom féminin)" "mummification.
"
"momifier" "(verbe)" "to mummify.
"
"mon" "(adjectif possessif)" "my.
"
"monacal" "(adjectif)" "monastic.
monachal.
monkish.
"
"monachisme""(nom masculin)" "monkshood.
monasticism.
"
"monade" "(nom féminin)" "monad.
"
"monadelphe" "(adjectif)" "monadelphian.
monadelphous.
"
"monandre" "(adjectif)" "monandrous.
"
"monarchie" "(nom féminin)" "monarchy.
"
"monarchique" "(adjectif)" "monarchistic.
monarchic.
monarchical.
"
"monarchisme" "(nom masculin)" "monarchism.
"
"monarchiste" "(nom, adjectif)" "monarchist.
"
"monarque" "(nom masculin)" "monarch.
"
"monastère" "(nom masculin)" "monastery.
"
"monastique" "(adjectif)" "monastic.
"
"monaural" "(adjectif)" "monaural.
"
"monceau" "(nom masculin)" "heap.
pile.
"
"mondain,e" "(adjectif)" "society.
social.
worldly (sens propre).
"
"mondanité" "(nom féminin)" "mundaneness (sens propre).
worldliness (sens propre).
society life.
"
"monde" "(nom masculin)" "world.
people (les gens).
society.
circle.
set.
society.
"
"monder" "(verbe transitif)" "to hull (orge).
to clean.
"
"mondial" "(adjectif)" "world.
world-wide.
"
"mondialement" "(adverbe)" "world.
throughout the world.
"
"mondialisation" "(nom féminin)" "globalization.
internationalization.
"
"mondialiser" "(verbe transitif)" "to globalize.
"
"mondialisme" "(nom masculin)" "internationalism.
"
"mondovision" "(nom féminin)" "worldwide television broadcast.
"
"monégasque""(adjectif)" "Monegasque.
"
"monème" "(nom masculin)" "moneme.
"
"monétaire" "(adjectif)" "monetary.
"
"monétarisme" "(nom masculin)" "monetarism.
"
"monétariste" "(adjectif, nom)" "monetarist.
"
"monétique" "(nom féminin)" "use of plastic money.
"
"monétisation" "(nom féminin)" "monetization.
"
"monétiser" "(verbe transitif)" "to monetize.
"
"mongol,e" "(nom, adjectif)" "Mongol.
"
"mongolien [fém.: mongolienne]" "(nom, adjectif)" "mongol.
"
"mongolique" "(adjectif)" "Mongol.
Mongolian.
"
"mongolisme" "(nom masculin)" "mongolism.
"
"mongoloïde" "(adjectif)" "mongoloid.
"
"monisme" "(nom masculin)" "monism.
"
"moniste" "(adjectif, nom)" "monist [nom].
monistic [adjectif].
"
"moniteur [fém.: monitrice]" "(nom)" "monitor.
instructor (homme).
instructress (femme).
monitor (informatique).
"
"monition" "(nom féminin)" "monition.
"
"monitoire" "(adjectif, nom masculin)" "monitory.
"
"monitorage ou monitoring" "(nom masculin)" "monitoring.
"
"monitorat" "(nom masculin)" "instructorship.
"
"monnaie" "(nom féminin)" "currency (monnaie légale).
change (commerce).
petty cash.
small change.
money.
coin.
coinage.
tender.
cash.
mint (finance, numismatique).
"
"monnaie-du-pape" "(nom féminin)" "honesty.
"
"monnayable" "(adjectif)" "convertible into money.
convertible into cash.
coinable.
"
"monnayage" "(nom masculin)" "coining.
minting.
mintage.
coinage.
"
"monnayé" "(adjectif)" "minted.
coined.
"
"monnayer" "(verbe)" "to mint.
to coin.
to cash (échanger).
to convert into cash (échanger).
"
"monnayeur" "(nom masculin)" "minter.
coiner.
"
"mono" "(préfixe, nom)" "mono.
single.
"
"monoacide" "(adjectif)" "monoacid.
monacid.
"
"monobasique" "(adjectif)" "monobasic.
"
"monobloc" "(adjectif invariable, nom masculin)" "cast in one piece.
made in one piece.
"
"monocaméral" "(adjectif)" "unicameral.
"
"monocamérisme ou monocaméralisme" "(nom masculin)" "unicameralism.
"
"monochrome" "(adjectif)" "monochromic.
"
"monochromie" "(nom féminin)" "monochromy.
"
"monocle" "(nom masculin)" "monocle.
"
"monocoque" "(adjectif)" "monocoque.
"
"monocorde" "(adjectif)" "monotonous.
"
"monocotylédone" "(adjectif)" "monocotyledonous.

"
"monocotylédone" "(nom féminin)" "monocotyledon.
"
"monocratie" "(nom féminin)" "monocracy.
"
"monoculaire""(adjectif)" "monocular.
"
"monoculture""(nom féminin)" "monoculture.
single-crop farming.
one-crop agriculture.
"
"monocycle" "(nom masculin)" "monocycle.
unicycle.
"
"monocylindre" "(adjectif, nom masculin)" "single-cylinder.
"
"monocylindrique" "(adjectif)" "single-cylinder.
"
"monocyte" "(nom masculin)" "monocyte.
"
"monodie" "(nom féminin)" "monody.
"
"monoecie" "(nom féminin)" "monoecia.
"
"monogame" "(adjectif)" "monogamous.
"
"monogamie" "(nom féminin)" "monogamy.
"
"monogamique" "(adjectif)" "monogamic.
"
"monogramme" "(nom masculin)" "monogram.
"
"monographie" "(nom féminin)" "monograph.
case study.
"
"monographique" "(adjectif)" "monographic.
monographical.
"
"monokini" "(nom masculin)" "monokini.
topless.
"
"monolingue" "(adjectif, nom)" "monolingual.
"
"monolinguisme" "(nom masculin)" "monolingualism.
"
"monolithe" "(nom masculin)" "monolith.
"
"monolithique" "(adjectif)" "monolithic.
"
"monolithisme" "(nom masculin)" "monolithism.
"
"monologue" "(nom masculin)" "soliloquy.
monologue.
"
"monologuer" "(verbe)" "to soliloquize.
"
"monomane" "(adjectif, nom)" "monomaniac.
"
"monomaniaque" "(nom, adjectif)" "monomaniac.
"
"monomanie" "(nom féminin)" "monomania.
"
"monôme" "(nom masculin)" "monomial (mathématiques).
parade of students.
procession of students.
"
"monométallisme" "(nom masculin)" "monometallism.
"
"monomoteur" "(adjectif masculin)" "single-engined.
single-motored.
"
"mononucléaire" "(adjectif, nom masculin)" "mononuclear.
"
"mononucléose" "(nom féminin)" "mononucleosis.
"
"monoparental" "(adjectif)" "single-parent.
"
"monophasé" "(adjectif)" "single-phase.
"
"monophonie""(nom féminin)" "monaural reproduction.
"
"monophonique" "(adjectif)" "monophonic.
"
"monoplace" "(nom, adjectif)" "single-seater.
"
"monoplan" "(nom masculin, adjectif)" "monoplane.
"
"monoplégie" "(nom féminin)" "monoplegia.
"
"monopole" "(nom masculin)" "monopoly.
"
"monopoleur" "(nom masculin)" "monopolist.
"
"monopolisateur" "(nom)" "monopolizer.
"
"monopolisation" "(nom féminin)" "monopolization.
"
"monopoliser""(verbe)" "to monopolize.
"
"monopoliste" "(adjectif)" "monopolistic.
"
"monopolistique" "(adjectif)" "monopolistic.
"
"monopsone" "(nom masculin)" "monopsony.
"
"monoptère" "(nom masculin, adjectif)" "monopteral.
"
"monorail" "(nom masculin)" "monorail.
"
"monosépale" "(adjectif)" "monosepalous.
"
"monoski" "(nom masculin)" "monoski.
"
"monosperme" "(adjectif)" "monospermous.
"
"monostique" "(adjectif)" "monostich.
"
"monosyllabe" "(adjectif)" "monosyllabic.

"
"monosyllabe" "(nom masculin)" "monosyllable.
"
"monosyllabique" "(adjectif)" "monosyllabic.
"
"monothéisme" "(nom masculin)" "monotheism.
"
"monothéiste" "(nom, adjectif)" "monotheist.
"
"monothélisme" "(nom masculin)" "monothelitism.
"
"monothélite" "(adjectif, nom)" "monothelite.
"
"monotone" "(adjectif)" "monotonous.
dull.
humdrum.
"
"monotonie" "(nom féminin)" "monotony.
"
"monotype" "(nom masculin)" "monotype.

"
"monotype" "(nom féminin)" "Monotype (imprimerie).
"
"monovalent" "(adjectif)" "monovalent.
univalent.
"
"monozygote" "(adjectif)" "monozygotic.
"
"monseigneur [pluriel : messeigneurs]" "(nom masculin)" "His Highness (royal).
Your highness (adresse).
His Eminence.
Your Eminence (adresse).
His grace.
Your Grace (adresse).
His Lordship.
Your lordship (adresse).
"
"monsieur [pluriel : messieurs]" "(nom masculin)" "mister.
sir.
Mr (écrit).
gentleman [pluriel : gentlemen].
"
"monstre" "(adjectif)" "monstrous.

"
"monstre" "(nom masculin)" "monster.
rough (presse).
"
"monstrueusement" "(adverbe)" "monstrously.
enormously.
"
"monstrueux [fém.: monstrueuse]" "(adjectif)" "monstrous.
"
"monstruosité" "(nom féminin)" "monstrosity.
"
"mont""(nom masculin)" "hill.
mount (plus nom).
mountain.
"
"montage" "(nom masculin)" "setting.
assembly.
editing (film).
installation.
lifting (automobile).
"
"montagnard,e" "(nom)" "mountain dweller.
highlander.
"
"montagne" "(nom féminin)" "mountain.
"
"montagneux [fém.: montagneuse]" "(adjectif)" "mountainous.
"
"montanisme" "(nom masculin)" "montanism.
"
"montaniste" "(adjectif, nom)" "montanist.
"
"montant" "(nom masculin)" "amount (somme).
sum.
total.
content.
post (porte).

"
"montant,e" "(adjectif)" "upward.
rising.
high-necked (vêtement).
"
"monte" "(nom féminin)" "horsemanship (méthode d'équitation).
mounting (équitation).
covering (jument).
mating season (reproduction).

"
"monté" "(adjectif)" "mounted.
"
"montée" "(nom féminin)" "rise (augmentation, élévation).
ascent (ascension).
way up (côte, pente).
"
"monter" "(verbe)" "to take up.
to go up (s'élever) [prétérit : went, participe passé : gone].
to rise (s'élever) [prétérit : rose, participe passé : risen].
to climb (grimper).
to get on (véhicule) [prétérit : got ou gat, participe passé : got ou gotten].
to ride (cheval, vélo) [prétérit : rode, participe passé : ridden ou rode].
to flow (marée).
to assemble (assembler).
to set (installer) [prétérit : set, participe passé : set].
to mount (garde, bijoux).
to increase (augmenter).
to cover (reproduction).
to soar.
"
"monteur [fém.: monteuse]" "(nom)" "editor (film).
fitter (installateur).
stone hand (imprimerie).
"
"monte-charge" "(nom masculin invariable)" "elevator.
hoist.
"
"monte-en-l'air" "(nom masculin invariable)" "cat burglar.
"
"monte-plats" "(nom masculin invariable)" "service lift.
dumb waiter.
"
"montgolfière" "(nom féminin)" "montgolfier.
hot-air balloon.
"
"monticule" "(nom masculin)" "mound.
hillock.
"
"montoir" "(nom masculin)" "horse-block.
"
"montrable" "(adjectif)" "fit to be seen.
that can be shown.
"
"montre" "(nom féminin)" "watch.
"
"montrer" "(verbe)" "to show [prétérit : showed, participe passé : shown ou showed].
to shew [prétérit : shewed, participe passé : shewn ou shewed].
"
"montreur" "(nom)" "showman.
exhibitor.
"
"montre-bracelet" "(nom féminin)" "wrist watch.
"
"montueux" "(adjectif)" "hilly.
"
"monture" "(nom féminin)" "setting.
mount (cheval).
frame (lunettes).
"
"mont-de-piété [pluriel : monts-de-piété]" "(nom masculin)" "pawnshop.
pawn-office.
hock [Etats-Unis].
"
"mont-joie ou montjoie ou montjoies" "(nom féminin)" "cairn.
heap.
"
"monument" "(nom masculin)" "monument.
"
"monumental""(adjectif)" "monumental.
"
"moquer" "(verbe pronominal)" "Se moquer : to laugh at.
to make fun of.
to mock at.
"
"moquerie" "(nom féminin)" "mockery.
"
"moquette" "(nom féminin)" "carpet.
carpeting.
moquette.
"
"moquetter" "(verbe transitif)" "to carpet.
"
"moqueur [fém.: moqueuse]" "(adjectif)" "mocking.
"
"morailles" "(nom féminin pluriel)" "twitch.
"
"moraillon" "(nom masculin)" "hasp.
"
"moraine" "(nom féminin)" "moraine.
"
"morainique" "(adjectif)" "morainal.
morainic.
"
"moral" "(adjectif)" "moral.

"
"moral" "(nom masculin)" "morale.
state of mind.
"
"morale" "(nom féminin)" "morals [pluriel].
ethic.
moral (d'une histoire).
"
"moralement" "(adverbe)" "morally.
"
"moralisant" "(adjectif)" "moralizing.
"
"moralisateur [fém.: moralisatrice]" "(adjectif)" "moralizing.
"
"moralisation""(nom féminin)" "moralization.
"
"moraliser" "(verbe)" "to lecture.
to moralize.
"
"moralisme" "(nom masculin)" "moralism.
"
"moraliste" "(adjectif)" "moralistic.

"
"moraliste" "(nom)" "moralist.
"
"moralité" "(nom féminin)" "morality.
moral (d'une histoire).
"
"morasse" "(nom féminin)" "brush proof.
final proof.
galley proof.
"
"moratoire" "(adjectif, nom masculin)" "moratory [adjectif].
moratorium [nom masculin].
"
"morave" "(adjectif, nom)" "Moravian.
"
"morbide" "(adjectif)" "morbid.
"
"morbidesse" "(nom féminin)" "morbidezza.
"
"morbidité" "(nom féminin)" "morbidity.
"
"morbleu" "(exclamation)" "zounds !
gadzooks !
"
"levure" "(nom féminin)" "yeast.
"
"lexème" "(nom masculin)" "lexeme.
"
"lexical" "(adjectif)" "lexical.
"
"lexicalisation" "(nom féminin)" "lexicalization.
"
"lexicaliser" "(verbe)" "to lexicalize.
"
"lexicographe" "(nom)" "lexicographer.
"
"lexicographie" "(nom féminin)" "lexicography.
"
"lexicographique" "(adjectif)" "lexicographical.
"
"lexicologie" "(nom féminin)" "lexicology.
"
"lexicologique" "(adjectif)" "lexicological.
"
"lexicologue" "(nom)" "lexicologist.
"
"lexie" "(nom féminin)" "lexical item.
"
"lexique" "(nom masculin)" "lexicon.
glossary.
"
"lézard" "(nom masculin)" "lizard.
"
"lézarde" "(nom féminin)" "crack.
gutter (typographie).
"
"lézarder" "(verbe transitif, pronominal)" "to crack.

"
"lézarder" "(verbe intransitif)" "to bask in the sun.
"
"liais" "(nom masculin)" "hard limestone.
"
"liaison" "(nom féminin)" "connexion.
connection.
joining.
contact.
liaison (son, militaire).
relationship (personnes).
acquaintance (personnes).
affair (sentimentale).
binding (transport, informatique).
link (transport, informatique).
linkage.
relation.
nexus.
"
"liaisonner" "(verbe transitif)" "to point.
to bond.
"
"liane" "(nom féminin)" "creeper.
"
"liant,e" "(adjectif, nom masculin)" "sociable [adjectif].
good-natured [adjectif].
friendly [adjectif].
binding agent [nom].
vehicle [nom] (arts graphiques, imprimerie).
medium [nom] (arts graphiques).
"
"liard" "(nom masculin)" "farthing.
"
"lias" "(nom masculin)" "lias.
"
"liasique" "(adjectif)" "Liassic.
"
"liasse" "(nom féminin)" "wad (billets).
"
"libage" "(nom masculin)" "ashlar.
"
"Liban" "(nom masculin)" "Lebanon.
"
"libanais,e" "(nom, adjectif)" "Lebanese.
"
"libation" "(nom féminin)" "libation.
"
"libelle" "(nom masculin)" "lampoon.

"
"libellé" "(nom masculin)" "wording.
worded.
denominated.
description.
"
"libeller" "(verbe)" "to write [prétérit : wrote, participe passé : written].
"
"libelliste" "(nom)" "lampoonist.
libeller.
"
"libellule" "(nom féminin)" "dragonfly.
"
"liber" "(nom masculin)" "phloem.
"
"libérable" "(adjectif)" "dischargeable.
"
"libéral" "(nom, adjectif)" "liberal.
"
"libéralement" "(adverbe)" "liberally.
"
"libéralisation" "(nom féminin)" "liberalization.
"
"libéraliser" "(verbe)" "to liberalize.
"
"libéralisme" "(nom masculin)" "liberalism.
"
"libéralité" "(nom féminin)" "liberality.
"
"libérateur [fém.: libératrice]" "(adjectif)" "liberating.
"
"libérateur [fém.: libératrice]" "(nom)" "liberator.
"
"libération" "(nom féminin)" "liberation.
freeing.
discharge (soldat).
releasing (prisonnier).
release.
liberalization.
discharge.
payment.
"
"libératoire" "(adjectif)" "in full discharge (paiement).
at source (prélèvement).
"
"libéré" "(adjectif)" "liberated.
paid.
paid-up.
paid-in.
quit.
"
"libérer" "(verbe)" "to free.
to set free.
to release (prisonnier).
to discharge (soldat).
to liberate.
to relieve.
to decontrol.
to derestrict.
"
"libérien" "(adjectif, nom)" "Liberian.
"
"libériste" "(adjectif, nom)" "hang-gliding [adjectif].
hang-glider [nom].
"
"libero" "(nom masculin)" "libero.
"
"libertaire" "(adjectif)" "libertarian.
"
"liberté" "(nom féminin)" "freedom.
liberty.
"
"liberticide" "(adjectif, nom)" "liberticide.
"
"libertin,e" "(nom, adjectif)" "libertine.
"
"libertinage" "(nom masculin)" "licentiousness.
"
"liberty" "(nom masculin invariable, adjectif invariable)" "liberty.
"
"libidineux [fém.: libidineuse]" "(adjectif)" "libidinous.
"
"libido" "(nom féminin)" "libido.
"
"libraire" "(nom)" "bookseller.
"
"librairie" "(nom féminin)" "bookshop.
bookstore [Etats-Unis].
"
"libration" "(nom féminin)" "libration.
"
"libre" "(adjectif)" "free.
private (enseignement).
open.
for hire (à louer).
"
"librement" "(adverbe)" "freely.
"
"librettiste" "(nom)" "librettist.
"
"libretto [pluriel : librettos ou libretti]" "(nom masculin)" "libretto.
"
"libre-échange" "(nom masculin)" "free trade.
"
"libre-échangiste" "(nom)" "free-trader.
"
"libre-service [pluriel : libres-services]" "(nom masculin)" "self-service.
self-service shop.
self-service store [Etats-Unis].
"
"Libye" "(nom féminin)" "Libya.
"
"libyen [fém.: libyenne]" "(adjectif)" "Libyan.
"
"lice" "(nom féminin)" "lists (autrefois).

"
"lice" "(nom féminin)" "bitch (chienne).

"
"lice" "(nom féminin)" "warp (tissage).
"
"licence" "(nom féminin)" "licence.
degree (diplôme).
licentiousness (libertinage).
licence for the sale of.
"
"licencié,e" "(nom)" "bachelor (diplômé).
licensee (sport).
"
"licenciement" "(nom masculin)" "dismissal.
redundancy (économique).
discharge.
"
"licencier" "(verbe)" "to dismiss.
to lay off [prétérit : laid, participe passé : laid].
to discharge.
to pay off [prétérit : paid, participe passé : paid].
"
"licencieusement" "(adverbe)" "licentiously.
"
"licencieux [fém.: licencieuse]" "(adjectif)" "licentious.
profane.
"
"lichen" "(nom masculin)" "lichen.
"
"licher" "(verbe transitif)" "to lick.
"
"lichette" "(nom féminin)" "nibble.
"
"licitation" "(nom féminin)" "sale by auction of real estate belonging to joint heirs.
"
"licite" "(adjectif)" "lawful.
licit.
permissible.
legal.
"
"licitement" "(adverbe)" "licitly.
"
"liciter" "(verbe transitif)" "to sell by auction real estate belonging to joint heirs.
"
"licol" "(nom masculin)" "halter.
"
"licorne" "(nom féminin)" "unicorn.
"
"licou" "(nom masculin)" "halter.
"
"licteur" "(nom masculin)" "lictor.
"
"lido" "(nom masculin)" "sand bar.
"
"lie" "(nom féminin)" "dregs [pluriel].

"
"lié" "(adjectif)" "bound.
close (amis).
friendly (amis).
tied (attaché).
linked.
related.
associated.
joint.
"
"lied [pluriel : lieder ou lieds]" "(nom masculin)" "Lied.
"
"liège" "(nom masculin)" "cork.
"
"liégeux" "(adjectif)" "corky.
"
"lien" "(nom masculin)" "bond (amitié, etc).
tie.
fasten.
link (relation).
linkage.
"
"lier" "(verbe)" "to bind (réunir, ciment, etc.) [prétérit : bound, participe passé : bound].
to tie.
to fasten.
to connect (mettre en relation).
"
"lierre""(nom masculin)" "ivy.
"
"liesse" "(nom féminin)" "mirth.
jollity.
"
"lieu [pluriel : lieux]" "(nom masculin)" "place.
locality.
spot.
"
"lieudit" "(nom masculin)" "place.
"
"lieue" "(nom féminin)" "league.
"
"lieur" "(nom)" "binder.
"
"lieuse" "(nom féminin)" "binder.
"
"lieutenance" "(nom féminin)" "lieutenancy.
lieutenantship.
"
"lieutenant" "(nom masculin)" "lieutenant.
"
"lieutenant-colonel" "(nom masculin)" "lieutenant colonel.
"
"lieu-dit [pluriel : lieux-dits]""(nom masculin)" "place.
locality.
"
"lièvre" "(nom masculin)" "hare.
"
"lift" "(nom masculin)" "topspin (tennis).
"
"lifter" "(verbe transitif, intransitif)" "to put topspin.
"
"liftier" "(nom masculin)" "lift boy.
"
"lifting" "(nom masculin)" "face-lift.
"
"ligament" "(nom masculin)" "ligament.
"
"ligamentaire" "(adjectif)" "ligamentary.
"
"ligamenteux" "(adjectif)" "ligamentous.
"
"ligature" "(nom féminin)" "ligature.
"
"ligaturer" "(verbe)" "to ligature.
"
"lige" "(adjectif)" "liege.
"
"lignage" "(nom masculin)" "lineage.
linage (typographie).
"
"ligne" "(nom féminin)" "line.
fishing-line (pêche).
cord.
curve.
row.
"
"lignée" "(nom féminin)" "descendants [pluriel].
line.
"
"ligner" "(verbe transitif)" "to draw lines on.
"
"ligneul" "(nom masculin)" "shoemaker's thread.
wax-end.
"
"ligneux [fém.: ligneuse]" "(adjectif)" "ligneous.
"
"lignifier" "(verbe pronominal)" "Se lignifier : to lignify.
"
"lignite" "(nom masculin)" "lignite.
"
"lignomètre" "(nom masculin)" "type gauge (arts graphiques, typographie).
type rule (arts graphiques, typographie).
"
"ligotage" "(nom masculin)" "tying up.
binding.
"
"ligoter" "(verbe)" "to bind [prétérit : bound, participe passé : bound].
"
"ligue" "(nom féminin)" "league.
"
"liguer" "(verbe)" "to league.
Se liguer : to league.
"
"ligueur" "(nom)" "member of a league.
"
"ligulé" "(adjectif)" "ligulate.
ligulated.
"
"ligure ou ligurien" "(adjectif, nom)" "Ligure.
"
"lilas" "(nom masculin, adjectif)" "lilac.
"
"liliacée" "(nom)" "liliaceous.
"
"lilial" "(adjectif)" "lily-white.
"
"lilliputien" "(adjectif, nom)" "Lilliputian.
"
"limace" "(nom féminin)" "slug.
"
"limaçon" "(nom masculin)" "snail.
cochlea (anatomie).
"
"limage" "(nom masculin)" "filing.
"
"limaille" "(nom féminin)" "filings [pluriel].
"
"limande" "(nom féminin)" "dab.
"
"limbe" "(nom masculin)" "limb (mathématiques, botanique, astronomie).
"
"limbes" "(nom masculin pluriel)" "(sens figuré) limbo.
"
"lime" "(nom féminin)" "file.
"
"limer""(verbe)" "to file.
"
"limerick" "(nom masculin)" "limerick.
"
"limettier" "(nom masculin)" "sweet lime.
"
"limeur" "(adjectif)" "filer.
"
"limier" "(nom masculin)" "sleuth-hound (chien).
sleuth (détective).
"
"liminaire" "(adjectif)" "introductory.
preliminary.
"
"limitable" "(adjectif)" "that can be limited.
"
"limitatif [fém.: limitative]" "(adjectif)" "restrictive.
limiting.
limitative.
"
"limitation" "(nom féminin)" "limitation.
restriction.
"
"limite" "(nom féminin)" "limit.
boundary.
border.
term.
margin.
bound.
line.
threshold.

"
"limité" "(adjectif)" "limited.
restricted.
"
"limiter" "(verbe)" "to limit.
"
"limitrophe" "(adjectif)" "bordering.
adjacent.
"
"limogeage" "(nom masculin)" "dismissal.
"
"limoger" "(verbe)" "to dismiss.
"
"limon" "(nom masculin)" "silt.
"
"limonade" "(nom féminin)" "lemonade.
"
"limonadier" "(nom)" "café keeper.
soft drinks manufacturer.
"
"limoneux" "(adjectif)" "muddy.
limous.
silty.
"
"martial" "(adjectif)" "martial.
"
"martien [fém.: martienne]" "(nom, adjectif)" "Martian.
"
"martinet" "(nom masculin)" "strap (fouet).
swift (oiseau).
"
"martingale" "(nom féminin)" "half-belt (vêtement).
martingale (jeu).
"
"martin-pêcheur" "(nom masculin)" "kingfisher.
"
"martyr,e" "(adjectif)" "martyred.

"
"martyr,e" "(nom)" "martyr (supplicié).
"
"martyre" "(nom masculin)" "martyrdom.
torture.
"
"martyriser" "(verbe)" "to martyrize (religieux).
to bully.
to torment.
"
"martyrologe" "(nom masculin)" "martyrology.
"
"marxien" "(adjectif)" "Marxian.
"
"marxisme" "(nom masculin)" "Marxism.
"
"marxiste" "(adjectif)" "Marxist.

"
"marxiste" "(nom)" "Marxist.
"
"Maryland" "(nom masculin)" "Maryland (Etat).
virginia (tabac).
"
"mas" "(nom masculin)" "farm.
house.
"
"mascara" "(nom masculin)" "mascara.
"
"mascarade" "(nom féminin)" "masquerade.
"
"mascaret" "(nom masculin)" "tidal wave.
tidal bore.
bore.
"
"mascaron" "(nom masculin)" "grotesque mask.
mask.
grotesque figure.
"
"mascotte" "(nom féminin)" "mascot.
"
"masculin" "(nom masculin)" "masculine.

"
"masculin,e" "(adjectif)" "male.
men's.
"
"masculiniser""(verbe transitif)" "to make masculine.
"
"masculinité" "(nom féminin)" "masculinity.
"
"maskinongé" "(nom masculin)" "muskellunge.
maskinonge.
muskie.
"
"masochisme" "(nom masculin)" "masochism.
"
"masochiste" "(nom)" "masochist.
"
"masquage" "(nom masculin)" "masking.
"
"masque" "(nom masculin)" "mask.

"
"masqué,e" "(adjectif)" "masked.
"
"masquer" "(verbe)" "to mask.
"
"mass media" "(nom masculin pluriel)" "mass media.
"
"massacre" "(nom masculin)" "massacre.
slaughter.
"
"massacrer" "(verbe)" "to slaughter.
to bungle (gâcher).
"
"massacreur" "(nom)" "slaughterer.
bungler (qui abîme).
"
"massage" "(nom masculin)" "massage.
"
"masse" "(nom féminin)" "mass.
sledgehammer (outil).
crowd (gens).
earth (électricité).
lump (quantité).
bulk (quantité).
assets.
"
"masselotte" "(nom féminin)" "lead.
"
"massepain" "(nom masculin)" "marzipan.
"
"masser" "(verbe)" "to massage (massage).
to gather (réunir).
to mass (réunir).
"
"masséter" "(nom masculin)" "masseter.
"
"massette" "(nom féminin)" "reed mace (botanique).
cat's tail (botanique).
bulrush (botanique).
sledgehammer (outil).
"
"masseur [fém.: masseuse]" "(nom)" "masseur [masculin].
masseuse [féminin].
"
"massicot" "(nom masculin)" "guillotine.
cutter.
sheet cutter.
trimmer (imprimerie).
"
"massicoter" "(verbe transitif)" "to guillotine.
"
"massier" "(nom masculin)" "mace-bearer.
"
"massif" "(nom masculin)" "clump (fleurs).
massif (montagneux).

"
"massif [fém.: massive]" "(adjectif)" "massive.
solid (métal).
heavy.
"
"massique" "(adjectif)" "mass.
"
"massivement" "(adverbe)" "massively.
heavily.
"
"massore ou massorah" "(nom féminin)" "masorah.
massora.
"
"massorète" "(nom masculin)" "masorite.
"
"massorétique" "(adjectif)" "masoretic.
masoretical.
"
"massue" "(nom féminin)" "club.
"
"mastaba" "(nom masculin)" "mastaba.
"
"mastic" "(nom masculin)" "putty.
"
"masticage" "(nom masculin)" "puttying.
"
"masticateur" "(adjectif)" "masticatory.
"
"mastication" "(nom féminin)" "mastication.
chewing.
"
"masticatoire" "(adjectif)" "masticatory.
"
"mastiquer" "(verbe)" "to chew.
to putty (mastic).
"
"mastodonte" "(nom masculin)" "mastodon (zoologie).
colossus.
"
"mastoïde" "(nom féminin, adjectif)" "mastoid.
"
"mastoïdien" "(adjectif)" "mastoid.
"
"masturbation" "(nom féminin)" "masturbation.
"
"masturber" "(verbe transitif, pronominal)" "to masturbate.
"
"masure" "(nom féminin)" "tumbledown cottage.
shanty.
hovel.
"
"mat" "(adjectif invariable)" "checkmate (échecs).

"
"mat,e" "(adjectif)" "matt (teinte).
dull (son).
dead (son).
matte (du papier, imprimerie).

"
"mât" "(nom masculin)" "mast (bateau).
post.
"
"matador" "(nom masculin)" "matador.
"
"matage" "(nom masculin)" "matting.
"
"matamore" "(nom masculin)" "boaster.
braggart.
bully.
"
"match" "(nom masculin)" "match.
"
"maté" "(nom masculin)" "maté.
"
"matelas" "(nom masculin)" "mattress.
"
"matelassé,e" "(adjectif)" "quilted.
"
"matelasser" "(verbe)" "to quilt.
"
"matelassier" "(nom)" "mattress maker.
"
"matelassure" "(nom féminin)" "padding.
stuffing.
"
"matelot" "(nom masculin)" "sailor.
"
"matelotage" "(nom masculin)" "seamanship.
seaman's wages (paye).
"
"matelote" "(nom féminin)" "matelote (culinaire).
"
"mater" "(verbe)" "to master (maîtriser).
to subdue (maîtriser).
"
"mâter" "(verbe transitif)" "to mast.
"
"mâtereau" "(nom masculin)" "small mast.
"
"matérialisation" "(nom féminin)" "materialization.
"
"matérialiser" "(verbe)" "to materialize.
"
"matérialisme" "(nom masculin)" "materialism.
"
"matérialiste" "(adjectif)" "materialistic.

"
"matérialiste" "(nom)" "materialist.
"
"matérialité" "(nom féminin)" "materiality.
"
"matériau [pluriel : matériaux]" "(nom masculin)" "material.
"
"matériel" "(nom)" "equipment.
material.
plant (outillage).
implements (agricole).
stock (informatique).
hardware (informatique).

"
"matériel [fém.: matérielle]" "(adjectif)" "material.
physical.
bodily.
corporeal.
"
"matériellement" "(adverbe)" "materially.
physically.
"
"maternage" "(nom masculin)" "mothering.
"
"maternel [fém.: maternelle]""(adjectif)" "maternal.
motherly.
"
"maternelle" "(nom féminin)" "nursery school.
"
"maternellement" "(adverbe)" "maternally.
"
"materner" "(verbe transitif)" "to mother.
"
"maternité" "(nom féminin)" "maternity.
motherhood.
maternity hospital (hôpital).
"
"math ou maths" "(nom féminin pluriel)" "maths.
math [Etats-Unis].
"
"mathématicien [fém.: mathématicienne]" "(nom)" "mathematician.
"
"mathématique" "(adjectif)" "mathematical.

"
"mathématique" "(nom féminin)" "mathematics [singulier].
"
"mathématiquement" "(adverbe)" "mathematically.
"
"matheux" "(nom)" "mathematician.
"
"Mathusalem" "(nom masculin)" "Methuselah.
"
"matière" "(nom féminin)" "matter (physique).
material (industrie).
subject (discipline, sujet).
substance (philosophie).
stuff (produit).
product.
produce.
"
"matin" "(nom masculin)" "morning.

"
"mâtin" "(nom masculin)" "mastiff (chien).
big watchdog (chien).

"
"mâtin" "(nom)" "cunning devil (personne).
sly dog (personne).

"
"mâtin" "(exclamation)" "by Jove !
"
"matinal" "(adjectif)" "morning (du matin).
early (de bonne heure).
"
"mâtiné" "(adjectif)" "crossbred.
crossed with.
mixed with (sens figuré).
"
"matinée" "(nom féminin)" "morning.
matinée (théâtre).
"
"mâtiner" "(verbe)" "to cross.
"
"matines" "(nom féminin pluriel)" "matins.
"
"matineux" "(adjectif)" "early rising.
"
"matinier" "(adjectif)" "morning.
"
"matir""(verbe transitif)" "to deaden.
to dull.
to mat.
to matt.
"
"matité" "(nom féminin)" "dullness.
deadness.
"
"matois" "(adjectif, nom)" "sly.
cunning.
"
"maton" "(nom)" "[sens familier] screw.
"
"matou" "(nom masculin)" "tomcat.
"
"matraquage" "(nom masculin)" "bludgeoning.
bombardment (médiatique).
overkill (médiatique).
"
"matraque" "(nom féminin)" "bludgeon.
cudgel.
blackjack [Etats-Unis].
"
"matraquer" "(verbe)" "to bludgeon.
"
"matriarcal" "(adjectif)" "matriarchal.
"
"matriarcat" "(nom masculin)" "matriarchy.
"
"matriçage" "(nom masculin)" "die stamping.
"
"matrice" "(nom féminin)" "womb (anatomie).
matrix (forme).
mould.
type mould (imprimerie).
basis.
"
"matricer" "(verbe transitif)" "to stamp.
"
"matricide" "(adjectif, nom)" "matricidal [adjectif].
matricide [nom] (personne, acte).
"
"matriciel" "(adjectif)" "matrix.
"
"matriclan" "(nom masculin)" "matrilinear clan.
"
"matricule" "(nom masculin)" "regimental number (militaire).
administrative number (numéro).
official number (numéro).
"
"matricule" "(nom féminin)" "roll.
register.
"
"matrilinéaire" "(adjectif)" "matrilinear.
"
"matrimonial" "(adjectif)" "matrimonial.
marriage.
"
"matrone" "(nom féminin)" "matron.
"
"matte" "(nom féminin)" "matte.
"
"maturation" "(nom féminin)" "maturation.
maturing.
ripening.
fruition.
"
"mature" "(adjectif)" "mature.

"
"mâture" "(nom féminin)" "masts [pluriel].
"
"maturité" "(nom féminin)" "maturity.
"
"matutinal" "(adjectif)" "matutinal.
"
"maudire" "(verbe)" "to curse.
"
"maudit,e" "(adjectif)" "damned.
cursed.
(sens péjoratif) blasted.
"
"maugréer" "(verbe)" "to grumble.
"
"maul" "(nom masculin)" "maul.
loose scrum.
"
"maure ou more" "(adjectif, nom)" "Moorish [adjectif].
Moor [nom].
"
"mauresque" "(adjectif)" "moorish.
"
"mauricien" "(adjectif, nom)" "Mauritian.
"
"mauritanien" "(adjectif, nom)" "Mauritanian.
"
"mausolée" "(nom masculin)" "mausoleum.
"
"maussade" "(adjectif)" "sullen.
sulky.
dull (climat).
"
"maussadement" "(adverbe)" "sulkily.
sourly.
sullenly.
glumly.
"
"maussaderie" "(nom féminin)" "glumness.
sullenness.
sulkiness.
sourness.
"
"mauvais,e" "(adjectif)" "bad.
evil (moral).
wicked (moral).
wrong (faux).
ill.
base.
"
"mauve" "(nom masculin, adjectif)" "mauve.
"
"mauviette" "(nom féminin)" "frail person.
"
"maxi" "(adverbe, nom masculin)" "maxi.
"
"maxillaire" "(nom masculin)" "jawbone.
"
"maxima (a)" "(adverbe)" "Appel a maxima : appeal by prosecution against the harshness of a
sentence.
"
"maxima" "(nom masculin)" "maximum.
"
"maximal" "(adjectif)" "maximal.
maximum.
"
"maximaliste" "(adjectif, nom)" "radical.
"
"maxime" "(nom féminin)" "maxim.
"
"mural" "(adjectif)" "wall.
mural.
"
"mûre""(nom féminin)" "blackberry.
mulberry.
"
"mûrement" "(adverbe)" "with consideration.
"
"murène" "(nom féminin)" "moray.
"
"murer" "(verbe)" "to wall in.
"
"muret ou murette" "(nom)" "low wall.
"
"murex" "(nom masculin)" "murex.
"
"muriate" "(nom masculin)" "muriate.
"
"mûrier" "(nom masculin)" "blackberry bush.
"
"mûrir" "(verbe)" "to ripen (fruit).
to mature (sens figuré).
"
"mûrissage ou mûrissement" "(nom masculin)" "ripening (fruit).
(sens figuré) maturing.
"
"mûrissant" "(adjectif)" "ripening (fruit).
(sens figuré) maturing.
"
"mûrisserie" "(nom féminin)" "ripening room.
"
"murmurant" "(adjectif)" "murmuring.
purling (eau).
"
"murmure" "(nom masculin)" "murmur.
"
"murmurer" "(verbe)" "to murmur.
"
"mûron" "(nom masculin)" "blackberry.
brambleberry.
wild raspberry.
"
"murrhin" "(adjectif)" "murrhine.
"
"musacée" "(nom féminin)" "musaceae [pluriel].
"
"musagète" "(adjectif masculin)" "leader of the muses.
"
"musaraigne" "(nom féminin)" "shrew.
"
"musard" "(adjectif, nom)" "dawdling [adjectif].
idling [adjectif].
trifling [adjectif].
loitering [adjectif].
dawdler [nom].
idler [nom].
"
"musarder" "(verbe)" "to dawdle.
"
"musardise" "(nom féminin)" "dawdling.
idling.
trifling.
loitering.
"
"musc""(nom masculin)" "musk.
"
"muscade" "(nom féminin)" "nutmeg (noix).
"
"muscadier" "(nom masculin)" "nutmeg tree.
"
"muscadin" "(nom masculin)" "fop.
"
"muscardin" "(nom masculin)" "dormouse.
"
"muscari" "(nom masculin)" "grape hyacinth.
"
"muscat" "(nom masculin)" "muscat grape (raisin).
muscatel (vin).
"
"muscle" "(nom masculin)" "muscle.

"
"musclé,e" "(adjectif)" "brawny.
muscular.
"
"muscler" "(verbe)" "to develop the muscles.
"
"musculaire" "(adjectif)" "muscular.
"
"musculation" "(nom féminin)" "body building.
"
"musculature" "(nom féminin)" "muscle structure.
musculature.
"
"musculeux" "(adjectif)" "muscular.
"
"muse""(nom féminin)" "muse.
"
"museau [pluriel : museaux]""(nom masculin)" "muzzle.
snout.
"
"musée" "(nom masculin)" "museum.
gallery.
"
"museler" "(verbe)" "to muzzle.
"
"muselière" "(nom féminin)" "muzzle.
"
"musellement" "(nom masculin)" "muzzling.
"
"muser" "(verbe)" "to idle.
to moon about.
"
"muserolle" "(nom féminin)" "noseband.
"
"musette" "(nom féminin)" "lunchbag.
"
"muséum" "(nom masculin)" "museum.
"
"musical" "(adjectif)" "musical.
"
"musicalement" "(adverbe)" "musically.
"
"musicalité" "(nom féminin)" "musicality.
"
"musicien [fém.: musicienne]" "(adjectif)" "musical.

"
"musicien [fém.: musicienne]" "(nom)" "musician.
"
"musicographe" "(nom)" "musicographer.
"
"musicographie" "(nom féminin)" "musicography.
"
"musicologie" "(nom féminin)" "musicology.
"
"musicologue" "(nom)" "musicologist.
"
"musicothérapie" "(nom féminin)" "music therapy.
"
"music-hall [pluriel : music-halls]" "(nom masculin)" "music hall (endroit).
variety (genre).
"
"musif ou mussif" "(adjectif)" "mosaic.
"
"musique" "(nom féminin)" "music.
"
"musiquette" "(nom féminin)" "muzak.
"
"musoir" "(nom masculin)" "pierhead.
"
"musqué,e" "(adjectif)" "musky.
"
"must" "(nom masculin)" "must.
"
"mustang" "(nom masculin)" "mustang.
"
"musulman,e" "(nom, adjectif)" "Moslem.
Muslim.
"
"mutabilité" "(nom féminin)" "mutability.
"
"mutable" "(adjectif)" "mutable.
"
"mutage" "(nom masculin)" "mutage.
"
"mutagène" "(adjectif)" "mutagenic.
"
"mutant" "(nom)" "mutant.
"
"mutation" "(nom féminin)" "transformation.
change.
mutation (biologie).
transfer (professionnelle).
conveyance.
transmission.
transmutation.
succession.
change of ownership.
"
"muter" "(verbe)" "to transfer.
"
"mutilant" "(adjectif)" "mutilative.
mutilating.
"
"mutilateur" "(adjectif, nom)" "mutilative [adjectif].
mutilating [adjectif].
mutilator [nom].
"
"mutilation" "(nom féminin)" "mutilation.
"
"mutilé,e" "(adjectif)" "disabled.
"
"mutiler" "(verbe)" "to mutilate.
"
"mutin" "(nom masculin)" "mutineer.

"
"mutin,e" "(adjectif)" "mischievous.
disobedient.
"
"mutiné" "(nom masculin)" "mutineer.

"
"mutiné,e" "(adjectif)" "rebellious.
"
"mutiner" "(verbe pronominal)" "Se mutiner : to rebel.
to mutiny.
"
"mutinerie" "(nom féminin)" "mutiny.
"
"mutique" "(adjectif)" "who suffers from mutism.
"
"mutisme" "(nom masculin)" "silence.
dumbness.
muteness.
"
"mutité" "(nom féminin)" "mutism.
muteness.
"
"mutualisme" "(nom masculin)" "mutual insurance system.
mutualism (économie, sciences naturelles).
"
"mutualiste" "(nom, adjectif)" "mutualist [nom].
mutualistic [adjectif].
"
"mutualité" "(nom féminin)" "mutuality.
mutual insurance (assurance).
"
"mutuel [fém.: mutuelle]" "(adjectif)" "mutual.
"
"mutuelle" "(nom féminin)" "Mutual benefit society.
Beneficial society.
"
"mutuellement" "(adverbe)" "mutually.
each other.
"
"mutule" "(nom féminin)" "mutule.
"
"mycélium" "(nom masculin)" "mycelium.
"
"mycénien" "(adjectif, nom)" "Mycenaean.
"
"mycologie" "(nom féminin)" "mycology.
"
"mycologique" "(adjectif)" "mycologic.
mycological.
"
"mycologue" "(nom)" "mycologist.
"
"mycose" "(nom féminin)" "mycosis.
"
"myéline" "(nom féminin)" "myelin.
myeline.
"
"myélite" "(nom féminin)" "myelitis.
"
"myélome" "(nom masculin)" "myeloma.
"
"mygale" "(nom féminin)" "trap-door spider.
"
"myocarde" "(nom masculin)" "myocardium.
"
"myocardite" "(nom féminin)" "myocarditis.
"
"myologie" "(nom féminin)" "myology.
"
"myome" "(nom masculin)" "myoma.
"
"myopathe" "(adjectif, nom)" "myopathic.
"
"myopathie" "(nom féminin)" "myopathy.
"
"myope" "(adjectif)" "short-sighted.
"
"myopie" "(nom féminin)" "short-sightedness.
"
"myosotis" "(nom masculin)" "forget-me-not.
myosotis.
"
"myriade" "(nom féminin)" "myriad.
"
"myriapode" "(nom masculin)" "myriapod.
Myriapoda [pluriel].
"
"myrobolan ou myrobalan" "(nom masculin)" "jack-in-the-box.
myrobolan.
"
"myrrhe" "(nom féminin)" "myrrh.
"
"myrtacée" "(nom féminin)" "myrtaceae [pluriel].
"
"myrte" "(nom masculin)" "myrtle.
"
"myrtiforme" "(adjectif)" "myrtiform.
"
"myrtille" "(nom féminin)" "bilberry.
whortleberry.
"
"mystagogue" "(nom masculin)" "mystagogue.
"
"mystère" "(nom masculin)" "mystery.
"
"mystérieusement" "(adverbe)" "mysteriously.
"
"mystérieux [fém.: mystérieuse]" "(adjectif)" "mysterious.
enigmatic.
"
"mysticisme" "(nom masculin)" "mysticism.
"
"mysticité" "(nom féminin)" "mysticalness.
"
"mystifiable" "(adjectif)" "gullible.
"
"mystifiant" "(adjectif)" "deceptive.
"
"mystificateur [fém.: mystificatrice]" "(nom)" "mystifier.
"
"mystification" "(nom féminin)" "hoax.
mystification.
"
"mystifier" "(verbe)" "to hoax.
to fool.
to mystify.
"
"mystique" "(adjectif)" "mystical.
"
"mystique" "(nom)" "mystic.
"
"mystiquement" "(adverbe)" "mystically.
"
"mythe" "(nom masculin)" "myth.
"
"mythique" "(adjectif)" "mythical.
"
"mythologie" "(nom)" "mythology.
"
"mythologique" "(adjectif)" "mythological.
"
"mythomane" "(nom)" "mythomaniac.
"
"mythomanie""(nom féminin)" "mythomania.
"
"mytiliculteur" "(nom)" "mussel farmer.
"
"mytiliculture" "(nom féminin)" "mussel farming.
"
"myxoedème" "(nom masculin)" "myxoedema.
myxedema.
"
"myxomatose" "(nom féminin)" "myxomatosis.
"
"myxomycète" "(nom masculin)" "myxomycetes.
"
"m'as-tu-vu" "(nom invariable)" "show-off.
"
"nabab" "(nom masculin)" "nabob.
"
"nable" "(nom masculin)" "scuttle hole.
plughole.
plug.
stopper.
"
"nabot" "(nom, adjectif)" "dwarf [nom].
dwarfish [adjectif].
"
"nabuchodonosor" "(nom masculin)" "nebuchadnezzar (bouteille).
Nebuchadnezzar (historique).
"
"nacarat" "(nom masculin)" "nacarat.
"
"nacelle" "(nom féminin)" "basket (ballon).
nacelle (ballon).
pod (engin spatial).
skiff (bateau).
"
"nacre" "(nom féminin)" "mother-of-pearl.
"
"nacré,e" "(adjectif)" "pearly.
"
"nacrer" "(verbe transitif)" "to give a pearly lustre.
"
"nadir""(nom masculin)" "nadir.
"
"naevus" "(nom masculin)" "naevus.
"
"nafé" "(nom masculin)" "gombo.
"
"nage" "(nom féminin)" "swimming.
"
"nageoire" "(nom féminin)" "fin.
"
"nager" "(verbe)" "to swim [prétérit : swam, participe passé : swum].
"
"nageur [fém.: nageuse]" "(nom)" "swimmer.
"
"naguère" "(adverbe)" "not long ago.
not long since.
formerly (autrefois).
"
"naïade" "(nom féminin)" "naiad.
nymph.
"
"naïf [fém.: naïve]" "(adjectif)" "naïve.
simple.
"
"nain,e" "(adjectif)" "dwarfish.

"
"nain,e" "(nom)" "dwarf.
"
"naissain" "(nom masculin)" "spat.
spawn.
"
"naissance" "(nom féminin)" "birth.
"
"naissant,e" "(adjectif)" "nascent.
dawning (jour).
"
"naître" "(verbe)" "to be born.
"
"naïvement" "(adverbe)" "naively.
"
"naïveté" "(nom féminin)" "naïvety.
simplicity.
artlessness.
ingenuousness.
"
"naja" "(nom masculin)" "cobra.
"
"namibien" "(adjectif, nom)" "Namibian.
"
"nanisme" "(nom masculin)" "nanism.
dwarfism.
"
"nankin" "(nom masculin)" "nankeen (tissu).
"
"nansouk ou nanzouk" "(nom masculin)" "nainsook.
"
"nanti,e" "(adjectif)" "affluent.
well off.
secured.
pledged.
"
"nantir" "(verbe)" "to provide with.
to secure.
to pledge.
"
"nantissement" "(nom masculin)" "security.
cover.
securing.
collateral security.
additional security.
pledge.
pledging.
lien.
advance secured on merchandise.
equitable charge.
"
"napalm" "(nom masculin)" "napalm.
"
"napée" "(nom féminin)" "napaea.
"
"napel" "(nom masculin)" "wolfsbane.
aconite.
"
"naphtaline" "(nom féminin)" "mothballs.
"
"naphte" "(nom masculin)" "naphtha.
"
"napoléon" "(nom masculin)" "napoleon (pièce).
"
"napoléonien" "(adjectif)" "Napoleonic.
"
"napolitain" "(adjectif, nom)" "Neapolitan.
"
"nappage" "(nom masculin)" "topping.
cwoating.
"
"nappe" "(nom féminin)" "tablecloth (tissu).
layer (liquide).
sheet (liquide).
"
"napper" "(verbe)" "to coat.
"
"napperon" "(nom masculin)" "table-mat.
doily.
"
"narcisse" "(nom masculin)" "narcissus.
"
"narcissique" "(adjectif)" "narcissistic.
"
"narcissisme" "(nom masculin)" "narcissism.
"
"narcodollar" "(nom masculin)" "drug money.
"
"narcose" "(nom féminin)" "narcosis.
"
"narcotique" "(nom masculin, adjectif)" "narcotic.
"
"narcotrafiquant" "(nom)" "drug trafficker.
"
"nard" "(nom masculin)" "nard.
spikenard.
"
"narguer" "(verbe)" "to taunt.
to scoff at.
to defy.
to jeer at.
"
"narguilé ou narghilé ou narghileh" "(nom masculin)" "nargileh.
narghile.
hookah.
"
"narine" "(nom féminin)" "nostril.
"
"narquois,e" "(adjectif)" "derisive.
mocking.
bantering.
satirical.
"
"narquoisement" "(adverbe)" "derisively.
mockingly.
"
"narrateur [fém.: narratrice]" "(nom)" "narrator.
relater.
teller.
"
"narratif" "(adjectif)" "narrative.
"
"narration" "(nom féminin)" "narration.
"
"narrer" "(verbe)" "to narrate.
to relate.
"
"narthex" "(nom masculin)" "narthex.
"
"narval" "(nom masculin)" "narwhal.
"
"nasal""(adjectif)" "nasal.
"
"nasalisation" "(nom féminin)" "nasalization.
"
"nasaliser" "(verbe transitif)" "to nasalize.
"
"nasalité" "(nom féminin)" "nasality.
"
"nasard" "(nom masculin)" "snuffing.
nasalizing.
"
"nasarde" "(nom féminin)" "filip on the nose.
"
"naseau [pluriel : naseaux]" "(nom masculin)" "nostril.
"
"nasillard,e" "(adjectif)" "nasal.
"
"nasillement" "(nom masculin)" "twang.
"
"nasiller" "(verbe intransitif)" "to whine (instrument).
to have a twang (personne).
"
"limonier" "(nom masculin)" "shaft horse.

"
"limonier" "(nom masculin)" "lemon tree.
"
"limonière" "(nom féminin)" "four-wheeled carriage with shafts.
shafts.
"
"limonite" "(nom féminin)" "limonite.
"
"limousine" "(nom féminin)" "cloak (vêtement).

"
"limousine" "(nom féminin)" "limousine (voiture).
"
"limpide" "(adjectif)" "limpid.
clear.
"
"limpidité" "(nom féminin)" "limpidity.
"
"lin" "(nom masculin)" "flax.
linen (tissu).
"
"linaire" "(nom féminin)" "toad-flax.
flax-weed.
"
"linceul" "(nom masculin)" "shroud.
"
"linéaire" "(adjectif)" "linear.
"
"linéairement" "(adverbe)" "linearily.
"
"linéal" "(adjectif)" "lineal.
"
"linéament" "(nom masculin)" "outline.
lineament.
"
"linéarité" "(nom féminin)" "linearity.
"
"linge" "(nom masculin)" "linen.
"
"linger" "(nom)" "linendraper.
ready-made linen dealer.
"
"lingère" "(nom féminin)" "linen maid.
"
"lingerie" "(nom féminin)" "underwear (sous-vêtement).
linen room (pièce).
"
"lingot" "(nom masculin)" "ingot.
bar.
"
"lingotière" "(nom féminin)" "ingot mould.
"
"lingual" "(adjectif)" "lingual.
"
"lingue" "(nom féminin)" "ling.
"
"linguiste" "(nom)" "linguist.
"
"linguistique" "(adjectif)" "linguistic.

"
"linguistique" "(nom féminin)" "linguistics [singulier].
"
"linguistiquement" "(adverbe)" "linguistically.
"
"linier""(adjectif)" "flax [adjectif].
"
"linière" "(nom féminin)" "flax field.
flax ground.
"
"liniment" "(nom masculin)" "liniment.
"
"lino" "(nom masculin)" "lino (revêtement).
linecasting machine (imprimerie).
"
"linoléum" "(nom masculin)" "linoleum.
"
"linon""(nom masculin)" "lawn.
"
"linotte" "(nom féminin)" "linnet.
"
"Linotype" "(nom féminin)" "Linotype.
"
"linotypiste" "(nom)" "Linotype operator.
"
"linteau" "(nom masculin)" "lintel.
"
"lion [fém.: lionne]" "(nom féminin)" "lion (mâle).
lioness (femelle).
"
"lionceau [pluriel : lionceaux]" "(nom masculin)" "lion cub.
"
"lipase" "(nom féminin)" "lipase.
"
"lipide" "(nom masculin)" "lipid.
"
"lipogramme" "(nom masculin)" "lipogram.
"
"lipome" "(nom masculin)" "lipoma.
"
"lippe" "(nom féminin)" "lower lip.
"
"lippée" "(nom féminin)" "mouthful.
meal.
"
"lippu,e" "(adjectif)" "thick-lipped.
"
"liquation" "(nom féminin)" "liquation.
eliquation.
"
"liquéfaction" "(nom féminin)" "liquefaction.
"
"liquéfiable" "(adjectif)" "liquefiable.
"
"liquéfiant" "(adjectif)" "liquefying.
"
"liquéfier" "(verbe)" "to liquefy.
Se liquéfier : to liquefy.
"
"liquette" "(nom féminin)" "shirt.
"
"liqueur" "(nom féminin)" "liqueur.
liquor.
"
"liquidateur" "(nom)" "liquidator.
receiver.
"
"liquidatif" "(adjectif)" "market (valeur).
"
"liquidation" "(nom féminin)" "liquidation.
settlement (affaires).
settling.
clearance.
clearing.
account.
paying off.
selling off.
winding up.
wiping out.
bankruptcy.
"
"liquide" "(nom masculin, adjectif)" "liquid [adjectif et nom].
cash (argent).

"
"liquidé" "(adjectif)" "settled.
liquidated.
"
"liquider" "(verbe)" "to liquidate.
to settle (compte).
to realize (affaires).
to get rid of (se dérrasser de).
to clear (finance).
to close out (finance).
"
"liquidité" "(nom féminin)" "liquidity.
liquidness.
"
"liquoreux [fém.: liquoreuse]" "(adjectif)" "liqueur-like.
syrupy.
"
"liquoriste" "(nom)" "spirit-dealer.
"
"lire" "(nom féminin)" "lira.

"
"lire" "(verbe)" "to read [prétérit : read, participe passé : read].
"
"lis" "(nom masculin)" "lily.
"
"lise" "(nom féminin)" "quicksand.
"
"lisérage" "(nom masculin)" "edging.
border.
"
"liseré" "(nom masculin)" "border.
"
"liséré" "(nom masculin)" "edging.
border.
"
"liserer ou lisérer" "(verbe transitif)" "to edge.
to border.
"
"liseron" "(nom masculin)" "bindweed.
"
"liseur,euse" "(nom)" "reader.
"
"liseuse" "(nom féminin)" "book-cover.
"
"lisibilité" "(nom féminin)" "legibility (écriture).
readability (livre).
read-through strength.
"
"lisible" "(adjectif)" "legible (déchiffrable).
readable (compréhensible).
"
"lisiblement" "(adverbe)" "legibly.
"
"lisière" "(nom féminin)" "edge.
"
"lissage" "(nom masculin)" "smoothing.
"
"lisse" "(adjectif)" "smooth.
"
"lisser""(verbe)" "to smooth.
"
"lisseur" "(nom)" "polisher.
smoother.
"
"lissoir" "(nom masculin)" "smoother.
polisher.
"
"listage" "(nom masculin)" "print-out.
listing.
"
"liste" "(nom féminin)" "list.
register.
roll (militaire).
roster (militaire).
"
"listel ou listeau" "(nom masculin)" "fillet.
listel.
rim (pièce de monnaie).
"
"lister" "(verbe transitif)" "to list.
"
"listériose" "(nom féminin)" "listeria.
"
"listing" "(nom masculin)" "print-out.
listing.
"
"liston" "(nom masculin)" "scroll.
"
"lit" "(nom masculin)" "bed (sens général).
"
"litanie" "(nom féminin)" "litany.
"
"litchi ou lychee" "(nom masculin)" "litchi.
lychee.
"
"liteau" "(nom masculin)" "batten (construction).
stripe (textile).
haunt (loup).
"
"litée" "(nom féminin)" "litter.
haunt.
lair.
"
"literie" "(nom féminin)" "bedding.
"
"litharge" "(nom féminin)" "litharge.
"
"lithiase" "(nom féminin)" "lithiasis.
"
"lithine" "(nom féminin)" "lithia.

"
"lithiné" "(adjectif, nom masculin)" "lithia [adjectif].
"
"lithium" "(nom masculin)" "lithium.
"
"litho" "(nom féminin)" "litho.
"
"lithodome ou lithophage" "(adjectif, nom masculin)" "lithophagous [adjectif].
lithophagi [nom masculin pluriel].
lithodomi [nom masculin pluriel].
"
"lithographe" "(nom)" "lithographer.
"
"lithographie" "(nom féminin)" "lithography.
lithograph (une lithographie).
"
"lithographier" "(verbe transitif)" "to lithograph.
"
"lithographique" "(adjectif)" "lithographic.
"
"lithologie" "(nom féminin)" "lithology.
"
"lithosphère" "(nom féminin)" "lithosphere.
"
"lithuanien ou lituanien" "(adjectif, nom)" "Lithuanian.
"
"litière" "(nom féminin)" "litter.
"
"litige""(nom masculin)" "dispute.
litigation.
suit.
"
"litigieux [fém.: litigieuse]" "(adjectif)" "litigious.
contentious.
"
"litispendance" "(nom féminin)" "pendency.
"
"litorne" "(nom féminin)" "fieldfare.
"
"litote""(nom féminin)" "understatement.
litotes.
"
"litre" "(nom masculin)" "litre.
"
"littéraire" "(adjectif)" "literary.
"
"littérairement" "(adverbe)" "in literary terms.
"
"littéral" "(adjectif)" "literal.
"
"littéralement""(adverbe)" "literally.
"
"littéralité" "(nom féminin)" "literalness.
literality.
literalism.
"
"littérateur" "(nom masculin)" "literary man.
"
"littérature" "(nom féminin)" "literature.
"
"littoral" "(adjectif)" "littoral.
coastal.

"
"littoral [pluriel : littoraux]" "(nom masculin)" "coastline.
coast.
"
"liturgie" "(nom féminin)" "liturgy.
"
"liturgique" "(adjectif)" "liturgical.
"
"lit-cage" "(nom masculin)" "folding bedstead.
box-bed.
"
"liure" "(nom féminin)" "cart-rope.
rope.
lashing.
"
"livèche" "(nom féminin)" "levage.
"
"livide" "(adjectif)" "livid.
"
"lividité" "(nom féminin)" "lividness.
"
"living-room ou living [pluriel : living-rooms ou livings]" "(nom masculin)" "living room.
"
"Livourne" "(nom propre)" "Leghorn.
"
"livrable" "(adjectif)" "which can be delivered.
deliverable (finance).
future (finance).
prompt.
future.
terminal.
"
"livraison" "(nom féminin)" "delivery.
shipment.
issue (presse).
"
"livre" "(nom féminin)" "pound.

"
"livre" "(nom masculin)" "book.

"
"livré" "(adjectif)" "delivered.
"
"livrée" "(nom féminin)" "livery.
"
"livrer" "(verbe)" "to deliver.
to betray (trahir).
"
"livresque" "(adjectif)" "bookish.
"
"livret""(nom masculin)" "booklet.
libretto (musique).
bank book (épargne).
book.
pass.
pass-book.
"
"livreur" "(nom masculin)" "delivery man.
"
"lixiviation" "(nom féminin)" "lixiviation.
"
"lob" "(nom masculin)" "lob.
"
"lobaire" "(adjectif)" "lobate.
"
"lobby" "(nom masculin)" "lobby.
"
"lobbying ou lobbysme" "(nom masculin)" "lobbying.
"
"lobe" "(nom masculin)" "lobe.

"
"lobé" "(adjectif)" "lobed.
lobate.
lobated.
foiled (architecture).
"
"lobectomie" "(nom féminin)" "lobectomy.
"
"lobélie" "(nom féminin)" "lobelia.
"
"lober""(verbe)" "to lob.
"
"lobotomie" "(nom féminin)" "lobotomy.
"
"lobulaire ou lobulé" "(adjectif)" "lobular.

"
"lobule" "(nom masculin)" "lobule.
"
"local" "(adjectif)" "local.

"
"local [pluriel : locaux]" "(nom masculin)" "room.
premises [pluriel].
"
"localement" "(adverbe)" "locally.
"
"localisable" "(adjectif)" "localizable.
"
"localisation" "(nom féminin)" "localization.
location.
"
"localisé" "(adjectif)" "localized.
"
"loisible" "(adjectif)" "Il m'est loisible de : I am free to.
it's open to me to.
"
"loisir""(nom masculin)" "leisure.
spare time.
"
"loi-cadre" "(nom féminin)" "outline law.
"
"lokoum ou loukoum ou rahat-loukoum ou rahat-lokoum" "(nom masculin)" "Turkish delight.
"
"lollard" "(nom masculin)" "lollard.
"
"lombago" "(nom masculin)" "lumbago.
"
"lombaire" "(adjectif)" "lumbar.
"
"lombalgie" "(nom féminin)" "lumbago.
"
"lombard" "(adjectif, nom)" "Lombard.
"
"lombes" "(nom féminin pluriel)" "loins.
"
"lombric" "(nom masculin)" "earthworm.
"
"Londonien [fém.: Londonienne]" "(nom)" "Londoner.

"
"londonien [fém.: londonienne]" "(adjectif)" "London.
"
"Londres" "(nom)" "London.
"
"long" "(nom masculin)" "length.

"
"long [fém.: longue]" "(adjectif, adverbe)" "long.
"
"longanimité" "(nom féminin)" "forbearance.
longanimity.
long-suffering.
"
"longe" "(nom féminin)" "tether.
longe.
halter.
lead.
loin (culinaire).
"
"longer" "(verbe)" "to go along (mouvement) [prétérit : went, participe passé : gone].
to border.
"
"longeron" "(nom masculin)" "girder.
stringer.
member.
beam.
longeron (aéronautique).
spar (aéronautique).
"
"longévité" "(nom féminin)" "longevity.
length of life.
duration.
durability.
"
"longiligne" "(adjectif)" "long-limbed.
"
"longimétrie" "(nom féminin)" "longimetry.
"
"longitude" "(nom féminin)" "longitude.
"
"longitudinal" "(adjectif)" "longitudinal.
"
"longitudinalement" "(adverbe)" "longitudinally.
"
"longrine" "(nom féminin)" "longitudinal girder.
longitudinal beam.
longitudinal sleeper (chemin de fer).
"
"longtemps" "(adverbe)" "long.
"
"longue" "(nom féminin)" "long suit (cartes).
"
"longuement" "(adverbe)" "for a long time.
"
"longueur" "(nom féminin)" "length.
tedious passage (roman).
"
"longue-vue [pluriel : longues-vues]" "(nom féminin)" "telescope.
"
"long-courrier [pluriel : long-courriers]" "(nom masculin)" "long-distance aircraft (avion).
long-range aircraft (avion).
ocean going ship (navigation).
"
"long-jointé" "(adjectif)" "long-jointed.
"
"long-métrage ou long métrage [pluriel : longs-métrages ou longs métrages]" "(nom masculin)"
"feature film.
"
"looch" "(nom masculin)" "loch.
lohoc.
"
"loofa ou luffa" "(nom masculin)" "loofah.
"
"look" "(nom masculin)" "look.
"
"looping" "(nom masculin)" "looping the loop.
loop.
"
"lopin""(nom masculin)" "Lopin de terre : piece of land.
"
"loquace" "(adjectif)" "talkative.
"
"loquacité" "(nom féminin)" "loquacity.
"
"loque" "(nom féminin)" "rag.
wreck (personne).
"
"loquet" "(nom masculin)" "latch.
"
"loqueteau" "(nom masculin)" "small latch.
"
"loqueteux" "(adjectif)" "ragged.
in rags.
in tatters.
"
"lord" "(nom masculin)" "lord.
"
"lordose" "(nom féminin)" "lordosis.
hollow-back.
"
"lord-maire" "(nom masculin)" "Lord Mayor.
"
"lorette" "(nom féminin)" "courtesan.
"
"lorgner" "(verbe)" "to eye.
to stare at.
"
"lorgnette" "(nom féminin)" "spyglass.
opera-glasses.
"
"lorgnon" "(nom masculin)" "pince-nez.
"
"lori" "(nom masculin)" "lory.
"
"loriot" "(nom masculin)" "oriole.
"
"lorry" "(nom masculin)" "trolley.
pushcar.
"
"lors" "(adverbe)" "then.
"
"lorsque" "(conjonction)" "when.
"
"los" "(nom masculin)" "laud.
praise.
"
"losange" "(nom masculin)" "diamond.
lozenge.

"
"losangé" "(adjectif)" "diamond-shaped.
lozengy (héraldique).
"
"lot" "(nom masculin)" "prize (loterie).
lot.
share (part).
portion.
set.
"
"lote ou lotte" "(nom féminin)" "burbot.
anglerfish (mer).
monkfish (mer).
devilfish (mer).
"
"loterie" "(nom féminin)" "lottery.
"
"lotier""(nom masculin)" "lotus.
"
"lotion" "(nom féminin)" "lotion.
"
"lotionner" "(verbe transitif)" "to apply a lotion to.
"
"lotir" "(verbe)" "to divide (diviser).
to provide with (fournir).
to lot (out).
to parcel.
"
"lotissement" "(nom masculin)" "housing estate.
lotting.
parcelling.
"
"loto" "(nom masculin)" "lotto.
"
"lotus" "(nom masculin)" "lotus.
"
"louable" "(adjectif)" "praiseworthy.
"
"louage" "(nom masculin)" "hiring.
hire.
letting out.
hired (de louage).
"
"louange" "(nom féminin)" "praise.
"
"louanger" "(verbe transitif)" "to praise.
to laud.
"
"louangeur" "(nom, adjectif)" "laudatory.
"
"loubard ou loubar" "(nom masculin)" "thug.
hoodlum.
"
"louche" "(adjectif)" "squint-eyed (les yeux).
shady (moral).
suspicious (moral).

"
"louche" "(nom féminin)" "soup-ladle.
"
"loucher" "(verbe)" "to squint.
to have an eye on (regarder avec convoitise).
"
"loucherie ou louchement" "(nom)" "squinting.
"
"louchet" "(nom masculin)" "narrow spade.
"
"loucheur" "(nom)" "squint-eyed person.
"
"louer""(verbe)" "to praise (louange).
"
"loueur [fém.: loueuse]" "(nom)" "hirer.
renter out.
letter.
"
"loufiat" "(nom masculin)" "waiter.
"
"loufoque" "(adjectif)" "crazy.
"
"loufoquerie" "(nom féminin)" "craziness (caractère).
crazy act (acte).
"
"lougre" "(nom masculin)" "lugger.
"
"loulou" "(nom masculin)" "spitz.
"
"loup" "(nom)" "wolf [pluriel : wolves].
"
"loupe" "(nom féminin)" "magnifying glass.

"
"loupé" "(nom masculin)" "failure.
"
"louper" "(verbe)" "to miss.
"
"loup-cervier" "(nom masculin)" "lynx.
"
"loup-garou [pluriel : loups-garous]" "(nom masculin)" "werewolf [pluriel : werewolves].
"
"lourd,e" "(adjectif)" "heavy.
"
"lourdaud,e" "(adjectif)" "oafish.
clumsy.
thick-headed (esprit).

"
"lourdaud,e" "(nom)" "oaf.
block-head (esprit).
"
"lourdement" "(adverbe)" "heavily.
"
"lourdeur" "(nom féminin)" "heaviness.
"
"loure""(nom féminin)" "loure.
"
"lourer" "(verbe transitif)" "to join.
"
"loutre" "(nom féminin)" "otter.
"
"louve" "(nom féminin)" "she-wolf.
"
"louvet" "(adjectif)" "wolfcouloured.
dun.
"
"louveteau [pluriel : louveteaux]" "(nom masculin)" "wolf-cub.
"
"louveter" "(verbe intransitif)" "to whelp.
"
"louveterie" "(nom féminin)" "wolf-hunting train.
"
"louvetier" "(nom masculin)" "wolf-hunter.
master of the wolf-hounds.
"
"louvoiement""(nom masculin)" "hedging.
tacking (nautique).
"
"louvoyer" "(verbe)" "to tack (navigation).
(sens figuré) to scheme.
to beat about (sens figuré) [prétérit : beat, participe passé : beaten].
"
"lover""(verbe)" "to coil.
"
"loxodromie" "(nom féminin)" "rhumb-line (nautique).
loxodromic curve.
"
"loxodromique" "(adjectif)" "loxodromic.
plane (navigation).
"
"loyal" "(adjectif)" "loyal.
faithful.
fair.
true.
honest.
"
"loyalement" "(adverbe)" "loyally.
fairly.
fair.
"
"loyalisme" "(nom masculin)" "loyalism.
loyalty.
"
"loyaliste" "(adjectif, nom)" "loyalist.
"
"loyauté" "(nom féminin)" "loyalty.
fairness.
honesty.
"
"loyer""(nom masculin)" "rent.
"
"lubie" "(nom féminin)" "whim.
"
"lubricité" "(nom féminin)" "lust.
lustfulness.
lewdness.
"
"lubrifiant" "(nom masculin)" "lubricant.

"
"lubrifiant,e" "(adjectif)" "lubricating.
"
"lubrification" "(nom féminin)" "lubrication.
"
"lubrifier" "(verbe)" "to lubricate.
to oil.
"
"lubrique" "(adjectif)" "lecherous.
lewd.
libidinous.
lustful.
lascivious.
"
"lubriquement" "(adverbe)" "lustfully.
libidinously.
"
"lucane" "(nom masculin)" "lucanus.
stag-beetle.
"
"lucarne" "(nom féminin)" "attic-window.
skylight.
dormer window.
"
"lucide" "(adjectif)" "lucid.
"
"lucidement" "(adverbe)" "lucidly.
"
"lucidité" "(nom féminin)" "lucidity.
"
"luciférien" "(adjectif)" "satanic.
"
"luciole" "(nom féminin)" "firefly.
luciola.
"
"lucratif [fém.: lucrative]" "(adjectif)" "lucrative.
profitable.
paying.
earning.
pecuniary.
"
"lucrativement" "(adverbe)" "lucratively.
"
"lucre" "(nom masculin)" "lucre.
"
"ludiciel" "(nom masculin)" "computer game.
gameware (informatique).
"
"ludion" "(nom masculin)" "Cartesian diver.
"
"ludique" "(adjectif)" "play.
"
"ludothèque" "(nom féminin)" "games library.
"
"luette" "(nom féminin)" "uvula.
"
"lueur""(nom féminin)" "light.
gleam.
glimmer.
"
"luge" "(nom féminin)" "sledge.
"
"luger""(verbe intransitif)" "to sledge.
to toboggan.
"
"lugeur" "(nom)" "tobogganist.
tobogganer.
"
"lugubre" "(adjectif)" "dismal.
gloomy.
lugubrious.
"
"lugubrement""(adverbe)" "lugubriously.
"
"lui" "(pronom)" "him [masculin].
her [féminin].
it [neutre].
"
"luire" "(verbe)" "to shine [prétérit : shone, participe passé : shone].
to gleam.
"
"luisant,e" "(adjectif)" "shiny.
"
"lumachelle" "(nom féminin)" "lumachel.
shell-marble.
"
"lumbago" "(nom masculin)" "lumbago.
"
"lumen" "(nom masculin)" "lumen.
"
"lumière" "(nom féminin)" "light (physique, personne, etc.).
aperture (ouverture).
sight (ouverture).
"
"lumignon" "(nom masculin)" "snuff.
small light.
candle-end (bougie).
"
"luminaire" "(nom masculin)" "light.
"
"luminescence" "(nom féminin)" "luminescence.
"
"luminescent" "(adjectif)" "luminescent.
"
"lumineusement" "(adverbe)" "luminously.
clearly.
brightly.
lucidly.
"
"lumineux [fém.: lumineuse]" "(adjectif)" "luminous.
"
"luminosité" "(nom féminin)" "luminosity.
"
"lump""(nom masculin)" "lumpfish.
"
"lunaire" "(adjectif)" "lunar.
"
"lunaison" "(nom féminin)" "lunar month.
lunation.
"
"lunatique" "(adjectif)" "whimsical.
"
"lunch" "(nom masculin)" "buffet.
"
"lundi""(nom masculin)" "Monday.
"
"lune" "(nom féminin)" "moon.

"
"luné,e" "(adjectif)" "Bien luné : in a good mood.
"
"lunetier" "(nom)" "spectacle manufacturer.

"
"lunetier" "(adjectif)" "spectacle manufacturing.
"
"lunette" "(nom féminin)" "glasses [pluriel].
spectacles [pluriel].
telescope (longue-vue).
"
"lunetterie" "(nom féminin)" "spectacle trade.
"
"luni-solaire" "(adjectif)" "lunisolar.
"
"lunule" "(nom féminin)" "lunula (anatomie).
half-moon (anatomie).
lune (mathématiques).
"
"lupanar" "(nom masculin)" "brothel.
"
"lupercales" "(nom féminin pluriel)" "lupercal.
lupercalia.
"
"lupin""(nom masculin)" "lupin.
"
"lupulin ou lupuline" "(nom)" "lucern (botanique).
lupuline (chimie).
"
"lupus" "(nom masculin)" "lupus.
"
"lurex""(nom masculin)" "lurex.
"
"luron""(nom masculin)" "jolly fellow.
"
"lusin ou luzin" "(nom masculin)" "house-line.
"
"lusitain ou lusitanien" "(adjectif, nom)" "Lusitanian.
"
"lustrage" "(nom masculin)" "lustring (fourrure).
glazing.
glossing.
polishing (glace).
shining (glace).
"
"lustral" "(adjectif)" "lustral.
"
"lustration" "(nom féminin)" "lustration.
"
"lustre" "(nom masculin)" "lustre (éclat).
gloss (éclat).
chandelier (luminaire).

"
"lustré,e" "(adjectif)" "glossy.
"
"lustrer" "(verbe)" "to gloss.
"
"lustrerie" "(nom féminin)" "lighting trade.
chandelier trade.
"
"lustrine" "(nom féminin)" "lustre.
lustring.
"
"lut" "(nom masculin)" "lute.
luting.
"
"lutécien ou lutétien" "(adjectif, nom)" "Lutetian.
"
"lutéine" "(nom féminin)" "lutein.
"
"luter" "(verbe transitif)" "to lute.
"
"luth" "(nom masculin)" "lute.
"
"luthéranisme" "(nom masculin)" "Lutheranism.
"
"lutherie" "(nom féminin)" "stringed instrument industry.
stringed instrument trade.
"
"luthérien" "(adjectif, nom)" "Lutheran.
"
"luthier" "(nom masculin)" "violin maker.
stringed instrument maker.
"
"luthiste" "(nom)" "lutanist.
"
"lutin" "(nom masculin)" "imp.
"
"lutiner" "(verbe transitif)" "to tickle (une femme).
to tease (taquiner).
"
"lutrin" "(nom masculin)" "lectern.
"
"lutte" "(nom féminin)" "wrestling (sport).
struggle.
"
"lutter""(verbe)" "to wrestle (sport).
to struggle.
"
"lutteur [fém.: lutteuse]" "(nom)" "wrestler (sport).
fighter.
"
"lux" "(nom masculin)" "lux.
"
"luxation" "(nom féminin)" "luxation.
dislocation.
"
"luxe" "(nom masculin)" "luxury.
"
"Luxembourg" "(nom masculin)" "Luxemburg.
"
"luxer""(verbe transitif, pronominal)" "to dislocate.
"
"luxueusement" "(adverbe)" "luxuriously.
"
"luxueux [fém.: luxueuse]" "(adjectif)" "luxurious.
"
"luxure" "(nom féminin)" "lewdness.
"
"luxuriance" "(nom féminin)" "luxuriance.
"
"luxuriant,e" "(adjectif)" "luxuriant.
"
"luxurieux [fém.: luxurieuse]" "(adjectif)" "lewd.
"
"luzerne" "(nom féminin)" "lucerne.
"
"luzernière" "(nom féminin)" "lucernfield.
"
"lycanthrope" "(adjectif, nom)" "person affected with lycanthropy.
"
"lycanthropie""(nom féminin)" "lycanthropy.
"
"lycée""(nom masculin)" "grammar-school.
high school.
secondary school.
"
"lycéen [fém.: lycéenne]" "(nom)" "secondary school-boy (garçon).
secondary school-girl (fille).
"
"lychnis" "(nom masculin)" "lychnis.
"
"lycopode" "(nom masculin)" "lycopode.
"
"lycra" "(nom masculin)" "Lycra.
"
"lydien" "(adjectif, nom)" "Lydian.
"
"lymphatique""(adjectif)" "lymphatic.
lethargic (léthargique).
"
"lymphe" "(nom féminin)" "lymph.
"
"lymphocyte" "(nom masculin)" "lymphocyte.
"
"lymphoïde" "(adjectif)" "lymphoid.
"
"lynchage" "(nom masculin)" "lynching.
"
"lyncher" "(verbe)" "to lynch.
"
"lynx" "(nom masculin)" "lynx.
"
"lyophile" "(adjectif)" "lyophilic.
"
"lyophilisation" "(nom féminin)" "freeze-drying.
"
"lyophilisé,e" "(adjectif)" "freeze-dried.
"
"lyophiliser" "(verbe transitif)" "to freeze-dry.
to lyophilize.
"
"lyre" "(nom féminin)" "lyre.
"
"lyrique" "(adjectif)" "lyric.
lyrical.
"
"lyrisme" "(nom masculin)" "lyricism.
"
"lys" "(nom masculin)" "lily.
"
"lysergique" "(adjectif)" "lysergic.
"
"ma" "(adjectif possessif)" "my.
"
"macabre" "(adjectif)" "gruesome.
"
"macadam" "(nom masculin)" "tarmac.
"
"macadamisage ou macadamisation""(nom masculin)" "tarmacking.
macadamization.
macadamizing.
"
"macadamiser" "(verbe transitif)" "to macadamize.
to tarmac.
"
"macaque" "(nom masculin)" "macaque.
"
"macareux" "(nom masculin)" "puffin.
"
"macaron" "(nom masculin)" "badge.
macaroon (cuisine).
"
"macaroni" "(nom masculin)" "macaroni.
"
"macaronique" "(adjectif)" "macaronic.
"
"macchabée ou machabée" "(nom masculin)" "stiff.
corpse.
"
"macédoine" "(nom féminin)" "fruit salad.
mixed vegetable salad (de légumes).
"
"macédonien" "(adjectif, nom)" "Macedonian.
"
"macération" "(nom féminin)" "soaking.
maceration.
mortification (religieux).
"
"macérer" "(verbe)" "to macerate.
"
"mâche" "(nom féminin)" "corn salad.
lamb's lettuce.
"
"mâchefer" "(nom masculin)" "clinker.
"
"mâchement" "(nom masculin)" "chewing.
mastication.
"
"mâcher" "(verbe)" "to chew.
"
"machette" "(nom féminin)" "machete.
"
"mâcheur" "(nom)" "chewer.
great eater.
"
"machiavélique" "(adjectif)" "machiavellian.
"
"machiavélisme" "(nom masculin)" "machiavellism.
"
"mâchicoulis" "(nom masculin)" "machicolation.
"
"machin" "(nom masculin)" "thing.
"
"machinal" "(adjectif)" "mechanical.
"
"machinalement" "(adverbe)" "mechanically.
"
"machinateur" "(nom)" "machinator.
plotter.
"
"machination" "(nom féminin)" "scheming.
machination.
plot.
"
"machine" "(nom féminin)" "machine.
engine (moteur).
"
"machiner" "(verbe)" "to plot.
"
"machinerie" "(nom féminin)" "machinery.
engine room (nautique).
machine room (salle des machines).
"
"machine-outil" "(nom féminin)" "machine tool.
"
"machinisme" "(nom masculin)" "mechanization.
"
"machiniste" "(nom)" "scene-shifter (spectacle).
stagehand (spectacle).
driver (conducteur).
"
"machisme" "(nom masculin)" "male chauvinism.
"
"machiste" "(adjectif, nom)" "male chauvinist.
"
"machmètre" "(nom masculin)" "machmeter.
"
"macho" "(adjectif, nom)" "male chauvinist.
"
"mâchoire" "(nom féminin)" "jaw.
"
"mâchonnement" "(nom masculin)" "chewing.
"
"mâchonner" "(verbe)" "to chew.
"
"mâchouiller" "(verbe transitif)" "to chew on.
"
"mâchure" "(nom féminin)" "flaw.
"
"mâchurer" "(verbe transitif)" "to blacken (visage).
to mackle (imprimerie).
to blur (imprimerie).
to dent (technique).
"
"macis" "(nom masculin)" "mace.
"
"mackintosh" "(nom masculin)" "mackintosh.
"
"macle" "(nom féminin)" "water chestnut (botanique).
macle (cristal).
twin (cristal).

"
"maclé" "(adjectif)" "twinned (cristal).
"
"macler" "(verbe transitif)" "to stir.
"
"maçon" "(nom masculin)" "builder.
mason.
bricklayer.
stonemason.
"
"maçonnage" "(nom masculin)" "bricklaying.
brickwork.
masonry.
"
"maçonner" "(verbe transitif)" "to build [prétérit : built ou builded, participe passé : built ou
builded].
to wall up (boucher).
to brick up (boucher).
"
"maçonnerie" "(nom féminin)" "masonry.
stonework.
"
"maçonnique" "(adjectif)" "masonic.
"
"macque ou maque" "(nom féminin)" "tewing-beetle.
"
"macramé" "(nom masculin)" "macramé.
"
"macreuse" "(nom féminin)" "scoter (oiseau).
shoulder of beef (viande).
"
"macrobiotique" "(adjectif, nom féminin)" "macrobiotic [adjectif].
macrobiotics [nom].
"
"macrocéphale" "(adjectif)" "macrocephalic.
"
"macrocosme""(nom masculin)" "macrocosm.
"
"macrocosmique" "(adjectif)" "macrocosmic.
"
"macrographie" "(nom féminin)" "macrography.
"
"macroinstruction" "(nom féminin)" "macro-instruction.
"
"macromolécule" "(nom féminin)" "macromolecule.
"
"macrophage" "(nom masculin, adjectif)" "macrophagic [adjectif].
macrophage [nom].
"
"macrophotographie" "(nom féminin)" "macrophotography.
"
"macropode" "(adjectif, nom masculin)" "macropodous [adjectif].
paradise fish (poisson).
"
"macroscopique" "(adjectif)" "macroscopic.
"
"macroure" "(nom masculin)" "macrourous.
macrurous.
long tailed.
"
"macro-économie ou macroéconomie [pluriel : macro-économies ou macroéconomies]" "(nom
féminin)" "macroeconomics.
"
"macro-économique ou macroéconomique [pluriel : macro-économiques ou macroéconomiques]"
"(adjectif)" "macroeconomic.
"
"macula" "(nom féminin)" "macula.
"
"maculage" "(nom masculin)" "maculation.
staining.
stain.
mackling (imprimerie).
offsetting (imprimerie).
offset (imprimerie).
slur (imprimerie).
"
"maculation" "(nom féminin)" "maculation.
staining.
stain.
mackling (imprimerie).
offsetting (imprimerie).
offset (imprimerie).
"
"maculature" "(nom féminin)" "waste sheet (imprimerie).
interleaf (intercalaire).
"
"macule" "(nom féminin)" "stain.
mackle (imprimerie).
waste sheet (imprimerie).
interleaf (intercalaire).
macula (médical).
slur (imprimerie).
"
"maculer" "(verbe)" "to stain.
"
"madame [pluriel : mesdames]" "(nom féminin)" "Mrs.
Madam.
ladies [pluriel].
"
"madapolam" "(nom masculin)" "madapolam.
"
"mademoiselle [pluriel : mesdemoiselles]" "(nom féminin)" "miss [pluriel : misses].
young lady [pluriel : young ladies].
"
"madère" "(nom masculin)" "Madeira.
"
"madériser" "(verbe pronominal)" "Se madériser : to oxidize.
"
"madone" "(nom féminin)" "madonna.
"
"madras" "(nom masculin)" "madras.
"
"madré,e" "(adjectif)" "wily.
"
"madrépore" "(nom masculin)" "madrepore.
"
"madrier" "(nom masculin)" "beam.
timber.
"
"madrigal" "(nom masculin)" "madrigal.
"
"madrure" "(nom féminin)" "speckled colour.
mottled colour.
"
"maelström ou malstrom" "(nom masculin)" "maelstrom.
"
"maestria" "(nom féminin)" "skill.
"
"maestro" "(nom masculin)" "maestro.
"
"maffia ou mafia" "(nom féminin)" "Maffia.
Mafia.
"
"maffieux ou mafieux" "(adjectif, nom)" "Mafia [adjectif].
"
"maffioso ou mafioso [pluriel : maffiosi ou mafiosi]" "(nom masculin)" "maffioso.
mafioso.
"
"mafflu" "(adjectif)" "chubby.
round.
heavy-jowled.
"
"magasin" "(nom masculin)" "shop.
store (grand magasin) [Etats-Unis].
warehouse (entrepôt).
magazine (chargeur).
"
"magasinage" "(nom masculin)" "warehousing.
demurrage.
"
"magasinier" "(nom masculin)" "warehouseman.
"
"magazine" "(nom masculin)" "magazine.
"
"mage" "(nom masculin)" "magus [pluriel : magi].
witch (sorcier).
"
"magenta" "(adjectif invariable, nom masculin)" "magenta.
"
"maghrébin" "(adjectif, nom)" "from the Maghreb.
"
"magicien [fém.: magicienne]" "(nom)" "magician.
"
"magie" "(nom féminin)" "magic.
"
"magique" "(adjectif)" "magic.
"
"magiquement" "(adverbe)" "magically.
"
"magister" "(nom masculin)" "schoolmaster.
"
"magistère" "(nom masculin)" "magistery (autrefois).
authority.
master's degree (diplôme).
"
"magistral" "(adjectif)" "masterly.
magistral.
authoritative.
"
"magistralement" "(adverbe)" "soundly.
brilliantly.
"
"magistrat" "(nom masculin)" "magistrate.
"
"magistrature""(nom féminin)" "magistracy.
"
"magma" "(nom masculin)" "magma.
"
"magmatique" "(adjectif)" "magmatic.
"
"magnan" "(nom masculin)" "silkworm.
"
"magnanerie" "(nom féminin)" "silkworm breeding.
silkworm nursery.
sericulture.
"
"magnanier" "(nom)" "silkworm breeder.
"
"magnanime" "(adjectif)" "magnanimous.
"
"magnanimement" "(adverbe)" "magnanimously.
"
"magnanimité" "(nom féminin)" "magnanimity.
"
"magnat" "(nom masculin)" "magnate.
"
"magnésie" "(nom féminin)" "magnesia.
"
"magnésien" "(adjectif, nom masculin)" "magnesian.
"
"magnésite" "(nom féminin)" "magnesite.
"
"magnésium" "(nom masculin)" "magnesium.
"
"magnétique" "(adjectif)" "magnetic.
"
"magnétisable" "(adjectif)" "magnetizable.
hypnotizable.
"
"magnétisation" "(nom féminin)" "magnetization.
hypnotizing.
hypnotization.
"
"magnétiser" "(verbe)" "to magnetize.
"
"magnétiseur" "(nom)" "hypnotizer.
"
"magnétisme" "(nom masculin)" "magnetism.
"
"magnétite" "(nom féminin)" "magnetite.
lodestone.
"
"magnéto" "(nom féminin)" "magneto.
"
"magnétocassette" "(nom masculin)" "cassette recorder.
"
"magnétoélectrique" "(adjectif)" "magnetoelectric.
"
"magnétomètre" "(nom masculin)" "magnetometer.
"
"magnétophone" "(nom masculin)" "tape recorder.
"
"magnétoscope" "(nom masculin)" "video-tape recorder.
video cassette recorder.
magnetoscope.
"
"magnétoscoper" "(verbe transitif)" "to video-tape.
to video.
"
"magnétothèque" "(nom féminin)" "tape library (audiovisuel).
"
"magnificat" "(nom masculin invariable)" "magnificat.
"
"magnificence" "(nom féminin)" "magnificence.
"
"magnifier" "(verbe)" "to magnify.
"
"magnifique" "(adjectif)" "magnificent.
gorgeous.
"
"magnifiquement" "(adverbe)" "magnificently.
wonderfully.
"
"magnitude" "(nom féminin)" "magnitude.
"
"magnolia" "(nom masculin)" "magnolia.
"
"magnum" "(nom masculin)" "magnum.
"
"magot" "(nom masculin)" "pile.
packet.
"
"magouille ou magouillage" "(nom)" "scheming.
"
"magouiller" "(verbe transitif, intransitif)" "to scheme.
"
"magouilleur" "(nom)" "schemer.
"
"magret" "(nom masculin)" "fillet.
breast.
"
"magyar" "(adjectif, nom)" "Magyar.
"
"mahaleb" "(nom masculin)" "mahaleb.
"
"maharaja ou maharadjah" "(nom masculin)" "Maharajah.
"
"maharané ou maharani" "(nom féminin)" "Maharanee.
"
"mahatma" "(nom masculin)" "mahatma.
"
"mahométan,e" "(adjectif)" "Mahometan.
"
"mah-jong ou ma-jong [pluriel : mah-jongs ou ma-jongs]" "(nom masculin)" "mah-jong.
"
"mai" "(nom masculin)" "May.
"
"maie" "(nom féminin)" "bin.
kneading-trough.
dough trough.
bread box.
"
"maïeutique" "(nom féminin)" "maieutics.
"
"maigre" "(adjectif)" "thin (personne).
lean (animal, chair).
poor (minable).
meagre.
scanty.
slender.
lightface (typographie).
"
"maigrelet" "(adjectif)" "skinny.
"
"maigrement" "(adverbe)" "meagrely.
meagerly [Etats-Unis].
"
"maigreur" "(nom féminin)" "thinness (personne).
leanness (animal).
"
"maigrir" "(verbe)" "to get thinner.
to lose weight [prétérit : lost, participe passé : lost].
to grow thin [prétérit : grew, participe passé : grown].
"
"mail" "(nom masculin)" "mall.
"
"mailing" "(nom masculin)" "mailing.
"
"maillage" "(nom masculin)" "networking.
"
"maille" "(nom féminin)" "stitch (tricot).
mesh (filet).
"
"maillechort" "(nom masculin)" "nickel silver.
"
"mailler" "(verbe transitif, intransitif)" "to net.
"
"maillet" "(nom masculin)" "mallet.
"
"mailloche" "(nom féminin)" "beetle.
maul.
heavy mallet.
bass drumstick (musique).
"
"maillon" "(nom masculin)" "link.
"
"maillot" "(nom masculin)" "undershirt (de corps).
swimsuit (de bain).
jersey (sport).
"
"main" "(nom féminin)" "hand.
lead (cartes).
stamp (peinture).
bulk (épaisseur du papier).
"
"mainate" "(nom féminin)" "myna bird.
"
"mainlevée" "(nom féminin)" "withdrawal.
removal.
release (d'hypothèque).
replevin.
"
"mainmise" "(nom féminin)" "seizure.
"
"mainmortable" "(adjectif)" "subject to mortmain.
"
"mainmorte" "(nom féminin)" "mortmain.
"
"maint,e" "(adjectif)" "many a.
"
"maintenance""(nom féminin)" "maintenance.
"
"maintenant" "(adverbe)" "now.
"
"maintenir" "(verbe)" "to keep [prétérit : kept, participe passé : kept].
to maintain.
"
"maintenu" "(adjectif)" "maintained.
kept.
"
"maintien" "(nom masculin)" "maintenance.
maintaining.
bearing (allure).
"
"main-d'oeuvre" "(nom féminin)" "labour.
manpower.
hands.
"
"main-forte" "(nom féminin invariable)" "assistance.
help.
"
"maire [fém.: mairesse]" "(nom)" "mayor (homme).
mayoress (femme).
Lady Mayor (en fonction).
"
"mairie" "(nom féminin)" "town hall.
"
"mais" "(conjonction)" "but.

"
"maïs" "(nom masculin)" "maize.
corn [Etats-Unis].
"
"maison" "(nom féminin)" "house.
home (foyer).
company (société).
establishment.
enterprise.
firm.
business.
shop (commerce).
mansion (astronomie).
dynasty.
"
"maisonnée" "(nom féminin)" "household.
family.
"
"maisonnette" "(nom féminin)" "small house.
"
"maistrance ou mestrance" "(nom féminin)" "petty officers.
"
"maître [fém.: maîtresse]" "(adjectif)" "main.

"
"maître [fém.: maîtresse]" "(nom)" "master [masculin].
mistress [féminin].
schoolmaster (maître d'école).
schoolmistress (maîtresse d'école).
teacher (enseignant).
"
"maître queux" "(nom masculin)" "chef.
"
"maîtresse" "(nom féminin)" "mistress.
"
"maître-assistant" "(nom)" "assistant lecturer.
assistant professor.
"
"maître-autel" "(nom masculin)" "high altar.
"
"maître-chien""(nom masculin)" "dog handler.
"
"maîtrisable" "(adjectif)" "controllable.
"
"maîtrise" "(nom féminin)" "mastery.
control.
skill (habileté).
self-control (de soi).
master's degree (université).
"
"maîtriser" "(verbe)" "to master.
to control.
"
"maïzena" "(nom féminin)" "cornflour.
cornstarch.
"
"majesté" "(nom féminin)" "majesty.
"
"majestueusement" "(adverbe)" "majestically.
"
"majestueux [fém.: majestueuse]" "(adjectif)" "majestic.
"
"majeur" "(nom masculin)" "middle finger.

"
"majeur,e" "(adjectif)" "major.
important.
greater.
major (musique).
"
"majeure" "(nom féminin)" "major suite (carte).
major premise (syllogisme).
"
"majolique ou maïolique" "(nom féminin)" "majolica.
"
"major" "(nom masculin)" "adjudant.
medical officer.
"
"majoration" "(nom féminin)" "raise.
increase.
surcharge (augmentation).
overestimation (surestimation).
overcharge.
overvaluation.
"
"majordome" "(nom masculin)" "steward.
"
"majoré" "(adjectif)" "increased.
"
"majorer" "(verbe)" "to increase.
to raise.
to put up [prétérit : put, participe passé : put].
to overestimate.
to overvalue.
"
"majorette" "(nom féminin)" "majorette.
"
"majoritaire" "(adjectif)" "pertaining to.
majority.
"
"majoritairement" "(adverbe)" "in the majority.
"
"majorité" "(nom féminin)" "majority.
government (politique).
"
"majorquin" "(adjectif, nom)" "Majorcan.
"
"majuscule" "(nom féminin, adjectif)" "capital.
capital letter.
uppercase (imprimerie).
"
"maki" "(nom masculin)" "maki.
"
"mal" "(adjectif invariable)" "bad.
wrong.
ill (malade).

"
"mal" "(adverbe)" "badly.
wrongly.
ill (malade).

"
"mal [pluriel : maux]""(nom masculin)" "hurt.
harm.
evil (moral).
illness (maladie).
pain (souffrance).
difficulty.
"
"malachite" "(nom féminin)" "malachite.
"
"malacologie" "(nom féminin)" "malacology.
"
"malade" "(adjectif)" "sick (personne).
ill (personne).
bad (membre).

"
"malade" "(nom)" "sick person.
patient.
"
"maladie" "(nom féminin)" "sickness.
illness.
disease.
"
"maladif [fém.: maladive]" "(adjectif)" "sickly.
morbid.
"
"maladivement" "(adverbe)" "morbidly.
"
"maladrerie" "(nom féminin)" "lazaret.
lazar house.
leper house.
"
"maladresse" "(nom féminin)" "clumsiness.
awkwardness.
blunder (une maladresse).
"
"maladroit,e" "(adjectif)" "clumsy.
awkward.
tactless (impoli).
"
"maladroitement" "(adverbe)" "clumsily.
"
"malaga" "(nom masculin)" "Malaga.
"
"malais" "(adjectif, nom)" "Malay.
"
"malaise" "(nom masculin)" "indisposition (physique).
uneasiness.
unrest.
discomfort.

"
"malaisé,e" "(adjectif)" "difficult.
"
"malaisément""(adverbe)" "with difficulty.
hardly.
"
"malandre" "(nom féminin)" "malanders.
"
"malandreux" "(adjectif)" "full of dead knots.
"
"malappris,e" "(nom)" "ill-bred person.
"
"malard ou malart" "(nom masculin)" "mallard.
drake.
"
"malaria" "(nom féminin)" "malaria.
"
"malavisé,e" "(adjectif)" "ill-advised.
"
"malaxage" "(nom masculin)" "mixing.
kneading (pâte).
"
"malaxer" "(verbe)" "to mix.
to malaxate.
"
"malaxeur" "(adjectif, nom masculin)" "mixing [adjectif].
mixer [nom].
"
"malbâti" "(adjectif)" "ill-shaped.
"
"malchance" "(nom féminin)" "misfortune.
bad luck.
"
"malchanceux [fém.: malchanceuse]" "(adjectif)" "unlucky.
unfortunate.
"
"malcommode" "(adjectif)" "inconvenient.
"
"maldonne" "(nom féminin)" "misdeal.
"
"mâle" "(nom masculin)" "male.
"
"malédiction" "(nom féminin)" "curse.
malediction.
"
"maléfice" "(nom masculin)" "malefice.
evil spell.
"
"maléfique" "(adjectif)" "maleficent.
evil.
"
"malencontreusement" "(adverbe)" "inopportunely.
unluckily.
unfortunately.
"
"malencontreux [fém.: malencontreuse]" "(adjectif)" "unfortunate.
unlucky (personne).
"
"malentendant" "(adjectif, nom)" "hard of hearing.
"
"malentendu" "(nom masculin)" "misunderstanding.
"
"malfaçon" "(nom féminin)" "defect.
malpractice.
bad work.
"
"malfaisant,e" "(adjectif)" "evil.
harmful.
mischievous.
"
"malfaiteur" "(nom masculin)" "criminal.
burglar.
malefactor.
"
"malfamé,e" "(adjectif)" "of ill repute.
"
"malformation" "(nom féminin)" "malformation.
"
"malfrat" "(nom masculin)" "crook.
"
"malgache" "(nom, adjectif)" "Malagasy.
"
"malgré" "(préposition)" "in spite of.
"
"malhabile" "(adjectif)" "unskilful.
clumsy.
awkward.
"
"malhabilement" "(adverbe)" "clumsily.
unskilfully.
"
"malheur" "(nom masculin)" "misfortune.
disaster.
"
"malheureusement" "(adverbe)" "unfortunately.
"
"malheureux [fém.: malheureuse]" "(adjectif)" "unfortunate (navrant).
miserable.
unhappy (triste).
unsuccessful (candidat).

"
"malheureux [fém.: malheureuse]" "(nom)" "poor wretch.
needy person (pauvre).
"
"malhonnête" "(adjectif)" "dishonest.
"
"malhonnêtement" "(adverbe)" "dishonestly.
"
"malhonnêteté" "(nom féminin)" "dishonesty.
"
"malice" "(nom féminin)" "malice (méchanceté).
mischievousness (espièglerie).
"
"malicieusement" "(adverbe)" "mischievously.
"
"malicieux [fém.: malicieuse]" "(adjectif)" "malicious.
mischievous (espiègle).
"
"malien" "(adjectif, nom)" "Malian.
"
"malignement" "(adverbe)" "maliciously.
"
"malignité" "(nom féminin)" "malignancy (médical).
malice.
"
"malin [fém.: maligne ou maline]" "(adjectif)" "smart (intelligent).
clever (intelligent).
shrewd (intelligent).
mischievous (méchant).
evil (méchant).
malignant (maladie).
"
"malines" "(nom féminin)" "Mechlin.
"
"malingre" "(adjectif)" "puny.
sickly.
"
"malinois" "(adjectif, nom masculin)" "Alsatian.
"
"malintentionné,e" "(adjectif)" "evil-intentioned.
"
"malique" "(adjectif masculin)" "malic.
"
"malle" "(nom féminin)" "trunk.
mail.
"
"malléabilité" "(nom féminin)" "malleability.
"
"malléable" "(adjectif)" "malleable.
"
"malléolaire" "(adjectif)" "malleolar.
"
"malléole" "(nom féminin)" "anklebone.
"
"mallette" "(nom féminin)" "suitcase.
"
"malle-poste" "(nom féminin)" "mail coach.
"
"malmener" "(verbe)" "to manhandle.
to ill-treat.
"
"malnutrition" "(nom féminin)" "malnutrition.
"
"malodorant,e" "(adjectif)" "malodorous.
smelly.
foul-smelling.
"
"malotru,e" "(nom)" "boor.
"
"malpoli,e" "(adjectif)" "rude.
impolite.
"
"malpropre" "(adjectif)" "dirty.
"
"malproprement" "(adverbe)" "in a dirty way.
slovenly.
dirtily.
"
"malpropreté" "(nom féminin)" "dirtiness.
indecency.
"
"malsain,e" "(adjectif)" "unhealthy.
"
"malséant,e" "(adjectif)" "unbecoming.
"
"malsonnant" "(adjectif)" "illsounding.
offensive.
"
"malt" "(nom masculin)" "malt.
"
"maltage" "(nom masculin)" "malting.
"
"maltais,e" "(nom, adjectif)" "Maltese.
"
"maltase" "(nom féminin)" "maltase.
"
"malter" "(verbe transitif)" "to malt.
"
"malterie" "(nom féminin)" "malting.
malt house.
"
"malteur" "(nom masculin)" "maltman.
maltster.
"
"malthusianisme" "(nom féminin)" "Malthusianism.
"
"malthusien" "(adjectif, nom)" "Malthusian.
"
"maltose" "(nom masculin)" "maltose.
"
"maltôte" "(nom féminin)" "exaction.
extortion.
"
"maltraiter" "(verbe)" "to ill-treat.
to ill-use.
"
"malus" "(nom masculin invariable)" "surcharge.
"
"malvacée" "(nom féminin)" "malvaceous [adjectif].
malvaceae [nom].
"
"malveillance" "(nom féminin)" "malevolence.
"
"malveillant,e" "(adjectif)" "malevolent.
evil-minded.
"
"malvenu" "(adjectif)" "out of place.
ill-advised.
malformed (développement).
"
"malversation" "(nom féminin)" "malversation.
"
"malvoisie" "(nom féminin)" "malmsey.
"
"malvoyant,e" "(adjectif)" "partially sighted.
"
"mal-en-point" "(adverbe)" "in a bad way.
in a sorry plight.
"
"maman" "(nom féminin)" "mummy.
mum.
"
"mambo" "(nom masculin)" "mambo.
"
"mamelle" "(nom féminin)" "teat.
breast (humain).
udder (animal).
"
"mamelon" "(nom masculin)" "nipple (anatomie).
mamilla (anatomie).
mamelon (géographie).
hillock (géographie).
"
"mamelonné" "(adjectif)" "hillocky (relief).
"
"mamelouk ou mameluk" "(nom masculin)" "Mameluke.
"
"mamelu" "(adjectif)" "full-breasted.
"
"mamie" "(nom féminin)" "granny.
"
"mamillaire" "(adjectif, nom féminin)" "mamillary.
"
"mammaire" "(adjectif)" "mammary.
"
"mammalogie" "(nom féminin)" "mammalogy.
"
"mammectomie ou mastectomie" "(nom féminin)" "mastectomy.
"
"mammifère" "(nom masculin)" "mammal.
"
"mammographie" "(nom féminin)" "mammography.
"
"mammouth" "(nom masculin)" "mammoth.
"
"manade" "(nom féminin)" "herd of horses (chevaux).
herd of bulls (taureaux).
"
"management" "(nom masculin)" "management.
"
"manager ou manageur" "(nom)" "manager.

"
"manager" "(verbe transitif)" "to manage.
"
"manant" "(nom masculin)" "churl.
peasant.
yokel.
"
"mancenille" "(nom féminin)" "manchineel.
"
"mancenillier" "(nom masculin)" "manchineel tree.
"
"manche" "(nom féminin)" "sleeve.
round (jeu).
hose (tuyau).

"
"manse" "(nom masculin ou nom féminin)" "manse.
farm.
estate.
"
"mansuétude" "(nom féminin)" "leniency.
mansuetude.
gentleness.
"
"mante" "(nom féminin)" "cloak (vêtement).
"
"manteau [pluriel : manteaux]" "(nom masculin)" "coat (vêtement).
mantle (sens figuré).
"
"mantelé" "(adjectif)" "hooded.
"
"mantelet" "(nom masculin)" "mantelletta.
mantelet.
short cloak.
deadlight (nautique).
lid (nautique).
"
"mantille" "(nom féminin)" "mantilla.
"
"mantisse" "(nom féminin)" "mantissa.
"
"mantra" "(nom masculin)" "mantra.
"
"manu militari" "(adverbe)" "by force.
"
"manucure" "(nom)" "manicurist.
"
"manuel" "(nom masculin)" "handbook.
manual.

"
"manuel [fém.: manuelle]" "(adjectif)" "manual.
"
"manuellement" "(adverbe)" "manually.
"
"manufacturable" "(adjectif)" "manufacturable.
"
"manufacture" "(nom féminin)" "factory.

"
"manufacturé,e" "(adjectif)" "manufactured.
"
"manufacturer" "(verbe)" "to manufacture.
"
"manufacturier" "(adjectif)" "manufacturing.
"
"manumission" "(nom féminin)" "manumission.
"
"manuscrit" "(nom masculin)" "manuscript.

"
"manuscrit,e" "(adjectif)" "handwritten.
"
"manutention""(nom féminin)" "handling.
porterage.
"
"manutentionnaire" "(nom)" "packer.
storekeeper.
"
"manutentionner" "(verbe transitif)" "to handle.
"
"maoïsme" "(nom masculin)" "Maoism.
"
"maoïste" "(adjectif, nom)" "Maoist.
"
"maori" "(adjectif)" "Maori.
"
"mappemonde" "(nom féminin)" "map of the world (planisphère).
globe (sphère).
"
"maquereau [pluriel : maquereaux]" "(nom masculin)" "mackerel (poisson).
pimp (souteneur).
"
"maquerelle" "(nom féminin)" "madam.
"
"maquette" "(nom féminin)" "model.
miniature model.
dummy (architecture, arts graphiques, imprimerie, presse).
lay-out (architecture, arts graphiques, imprimerie, presse).
scale model (architecture, arts graphiques, imprimerie, presse).
skeleton (architecture, arts graphiques, imprimerie, presse).
spread (architecture, arts graphiques, imprimerie, presse).
paste-up (architecture, arts graphiques, imprimerie, presse).
"
"maquettiste" "(nom)" "model maker.
designer.
"
"maquignon" "(nom masculin)" "horse dealer.
"
"maquignonnage" "(nom masculin)" "horse dealing.
"
"maquillage" "(nom masculin)" "make-up.
"
"maquiller" "(verbe)" "to make up.
to fake up (voiture).
"
"maquilleur" "(nom)" "make-up man.
"
"maquis" "(nom masculin)" "scrub.
bush.
underground forces (résistance).
"
"maquisard,e" "(nom)" "maquisard.
"
"marabout" "(nom masculin)" "marabout.
"
"maraca" "(nom féminin)" "maraca.
"
"maraîchage" "(nom masculin)" "market gardening.
truck farming.
"
"maraîcher [fém.: maraîchère]" "(nom, adjectif)" "market gardener [nom].
truck farmer [nom].
market gardening [adjectif].
truck farming [adjectif].
"
"marais" "(nom masculin)" "swamp.
marsh.
bog.
"
"marasme" "(nom masculin)" "apathy.
depression.
stagnation (affaires).
slackness.
slack business.
slump.
dullness.
doldrums.
dedine.
"
"marasque" "(nom féminin)" "marasca.
"
"marasquin" "(nom masculin)" "maraschino.
"
"marathon" "(nom masculin)" "marathon.
"
"marathonien""(nom)" "marathon runner.
"
"marâtre" "(nom féminin)" "cruel mother.
"
"maraud" "(nom)" "rascal.
"
"marger" "(verbe transitif)" "to set the margin.
"
"margeur" "(nom)" "margin stop.
"
"marginal" "(adjectif)" "marginal.
fringing.
"
"marginaliser" "(verbe transitif)" "to marginalize.
"
"marginalité" "(nom féminin)" "marginality.
fringe of society.
"
"marginer" "(verbe transitif)" "to margin.
"
"margis" "(nom masculin)" "sarge.
"
"margoulin" "(nom masculin)" "swindler.
"
"margrave" "(nom masculin)" "margrave.
"
"margraviat" "(nom masculin)" "margraviate.
"
"margravine" "(nom féminin)" "margravine.
"
"marguerite" "(nom féminin)" "daisy.
daisy wheel (imprimerie).
"
"marguillier" "(nom masculin)" "churchwarden.
"
"mari" "(nom masculin)" "husband.
"
"mariable" "(adjectif)" "marriageable.
"
"mariage" "(nom masculin)" "marriage.
wedding (cérémonie).
"
"marial" "(adjectif)" "Marian.
"
"marié,e" "(adjectif)" "married.

"
"marié,e" "(nom)" "bridegroom (homme).
bride (femme).
"
"marier" "(verbe)" "to marry.
to blend (mélanger).
to unite in wedlock (cérémonie).
to join in marriage (cérémonie).
"
"marieur" "(nom)" "matchmaker.
"
"marie-jeanne ou marijuana ou marihuana" "(nom féminin)" "marijuana.
"
"marie-salope" "(nom féminin)" "mud dredger (nautique).
"
"marigot" "(nom masculin)" "backwater.
"
"marijuana ou marihuana ou marie-jeanne" "(nom féminin)" "marijuana.
"
"marin" "(nom masculin)" "sailor.
seaman.

"
"marin,e" "(adjectif)" "sea.
marine.
nautical.
"
"marina" "(nom féminin)" "marina.
"
"marinade" "(nom féminin)" "marinade.
"
"marinage" "(nom masculin)" "marinating.
salting.
"
"marine" "(nom féminin)" "marine.
seaservice.
navy (militaire).
seascape (peinture).
"
"mariner" "(verbe)" "to marinade.
"
"maringouin" "(nom masculin)" "mosquito.
"
"marinier" "(nom masculin)" "bargee.
bargeman.
"
"marinière" "(nom féminin)" "sidestroke (natation).
overblouse (vêtement).
"
"marionnette" "(nom féminin)" "puppet.
"
"marionnettiste" "(nom)" "puppeteer.
"
"mariste" "(nom masculin)" "Marist.
"
"marital" "(adjectif)" "marital.
"
"maritalement" "(adverbe)" "maritally.
as husband and wife.
"
"maritime" "(adjectif)" "maritime.
marine.
"
"maritorne" "(nom féminin)" "slut.
"
"marjolaine" "(nom féminin)" "marjoram.
"
"mark""(nom masculin)" "mark.
"
"marketing" "(nom masculin)" "marketing.
"
"marli""(nom masculin)" "Scotch gauze.
"
"marlin" "(nom masculin)" "marlin.
"
"marmaille" "(nom féminin)" "children [pluriel].
brats [pluriel].
"
"marmelade" "(nom féminin)" "stewed fruit.
marmalade (d'oranges).
"
"marmenteau" "(adjectif masculin)" "reserved for ornament.
"
"marmitage" "(nom masculin)" "heavy shelling.
strafing.
"
"marmite" "(nom féminin)" "pot.
"
"marmiter" "(verbe transitif)" "to shell.
"
"marmiton" "(nom masculin)" "cook's boy.
kitchen boy.
"
"marmonnement" "(nom masculin)" "mumbling.
"
"marmonner" "(verbe)" "to mumble.
to mutter.
"
"marmoréen" "(adjectif)" "marmoreal.
marmorean.
marble.
"
"marmot" "(nom masculin)" "kid.
child.
brat.
"
"marmotte" "(nom féminin)" "marmot.
"
"marmottement" "(nom masculin)" "muttering.
"
"marmotter" "(verbe)" "to mumble.
to mutter.
"
"marnage" "(nom masculin)" "marling (agriculture).
tidal range.
"
"marne" "(nom féminin)" "marl.
"
"marner" "(verbe transitif)" "to marl (agriculture).
to slog (travailler).
to rise (mer) [prétérit : rose, participe passé : risen].
"
"marneux [fém.: marneuse]" "(adjectif)" "marly.
"
"marnière" "(nom féminin)" "marlpit.
"
"Maroc" "(nom masculin)" "Morocco.
"
"marocain,e" "(nom, adjectif)" "Moroccan.
"
"maronite" "(adjectif, nom)" "Maronite.
"
"maronner" "(verbe transitif)" "to grouse.
"
"maroquin" "(nom masculin)" "morocco-leather (cuir).
minister's portfolio (portefeuille ministériel).
"
"maroquiner" "(verbe transitif)" "to dress like morocco.
to manufacture morocco leather.
"
"maroquinerie" "(nom féminin)" "fancy-leather goods (produits).
fancy-leather shop (magasin).
fancy-leather work (activité).
"
"maroquinier" "(nom)" "leather worker (artisan).
dealer in leather goods.
"
"marotique" "(adjectif)" "in the style of Marot.
"
"marotte" "(nom féminin)" "hobby.
fancy.
craze.
"
"maroufle" "(nom masculin)" "rogue (personne).

"
"maroufle" "(nom féminin)" "paste (colle).
"
"maroufler" "(verbe transitif)" "to fix on a new foundation.
to line.
"
"marquage" "(nom masculin)" "marking.
"
"marquant,e" "(adjectif)" "outstanding.
"
"marque" "(nom féminin)" "mark.
trademark (commerce).
make.
brand.
name.
score (sport).
scoring.
badge.
branding iron (agriculture).
counter.
insignia.
logo.

"
"marqué,e" "(adjectif)" "marked.
distinct.
decided.
"
"marquer" "(verbe)" "to mark.
to note.
to score (jeu).
"
"marqueter" "(verbe transitif)" "to inlay (meuble).
to speckle.
"
"marqueterie" "(nom féminin)" "marquetry.
"
"marqueteur" "(nom masculin)" "inlayer.
"
"marqueur" "(nom masculin)" "scorer (personne, sport, jeu).
brander (personne qui marque les animaux).
tracer (produit, médical).
marker pen (instrument, stylo).
marker (instrument, linguistique).
"
"marqueuse" "(nom féminin)" "labeller.
"
"marquis,e" "(nom)" "marquis (homme).
marquess (homme).
marchioness (femme).
"
"marquisat" "(nom masculin)" "marquisate.
"
"marquise" "(nom féminin)" "awning (auvent).
"
"marraine" "(nom féminin)" "godmother.
"
"marrant,e" "(adjectif)" "funny.
"
"marre" "(nom féminin)" "En avoir marre : to be fed up.
"
"marri" "(adjectif)" "sorry.
sad.
"
"marron" "(adjectif invariable)" "brown.

"
"marron" "(nom masculin)" "chestnut.
"
"marronnier" "(nom masculin)" "chestnut tree.
"
"marrube" "(nom masculin)" "hore-hound (botanique).
"
"mars" "(nom masculin)" "March.
"
"marsault ou marseau" "(nom masculin)" "great roundleaved sallow.
"
"marshmallow" "(nom masculin)" "marshmallow.
"
"marsouin" "(nom masculin)" "porpoise.
"
"marsupial" "(nom masculin, adj)""marsupial.
"
"martagon" "(nom masculin)" "martagon.
Turk's cap.
"
"marte ou martre" "(nom féminin)" "marten.
"
"marteau [pluriel : marteaux]" "(nom masculin)" "hammer.
knocker (de porte).
"
"marteau-pilon [pluriel : marteaux-pilons]" "(nom masculin)" "power-hammer.
steam-hammer.
"
"marteau-piolet" "(nom masculin)" "piton hammer.
ice hammer.
"
"marteau-piqueur" "(nom masculin)" "pneumatic drill.
"
"martelage" "(nom masculin)" "hammering.
"
"martèlement" "(nom masculin)" "hammering.
"
"marteler" "(verbe)" "to hammer.
to thump.
"
"marteleur" "(nom masculin)" "hammerer.
hammerman.
"
"maximisation" "(nom féminin)" "maximization.
maximizing.
"
"maximiser" "(verbe)" "to maximize.
"
"maximum" "(nom masculin, adjectif)" "maximum.
peak.
"
"maya" "(adjectif, nom)" "Mayan (relatif aux Mayas).
"
"Mayence" "(nom propre)" "Mainz.
"
"mayonnaise" "(nom féminin)" "mayonnaise.
"
"mazagran" "(nom masculin)" "goblet.
"
"mazout" "(nom masculin)" "fuel oil.
heating oil.
crude oil.
"
"mazurka" "(nom féminin)" "mazurka.
"
"me" "(pronom)" "me.
myself (réfléchi).
"
"mea culpa" "(nom masculin invariable)" "mea culpa.
"
"méandre" "(nom masculin)" "winding.
meander.
"
"méat" "(nom masculin)" "meatus (anatomie).
"
"mec" "(nom masculin)" "man.
"
"mécanicien [fém.: mécanicienne]" "(nom)" "mechanic.
driver (conducteur).
engineer.
"
"mécanicien-dentiste""(nom masculin)" "dental technician.
"
"mécanique" "(adjectif)" "mechanical.

"
"mécanique" "(nom féminin)" "mechanics [singulier].
engineering (mécanisme).
mechanism (mécanisme).
"
"mécaniquement" "(adverbe)" "mechanically.
"
"mécanisation" "(nom féminin)" "mechanization.
"
"mécanisé" "(adjectif)" "mechanized.
"
"mécaniser" "(verbe)" "to mechanize.
"
"mécanisme" "(nom féminin)" "mechanism.
machinery.
method.
process.
instrument.
"
"mécaniste" "(adjectif, nom)" "mechanistic.
"
"mécano" "(nom masculin)" "mechanic.
"
"mécanographe" "(nom)" "punch operator.
comptometer operator.
"
"mécanographie" "(nom féminin)" "data processing.
"
"mécanographique" "(adjectif)" "data processing.
punch card (fiche).
"
"mécénat" "(nom masculin)" "patronage.
sponsorship (moderne).
"
"mécène" "(nom masculin)" "patron.
sponsor (moderne).
"
"méchamment" "(adverbe)" "wickedly.
"
"méchanceté" "(nom féminin)" "wickedness.
"
"méchant,e" "(adjectif)" "wicked.
bad.
naughty.
nasty.
"
"mèche" "(nom féminin)" "lock (cheveu).
wick (lamp).
fuse (explosif).
bit (perceuse).
drill (perceuse).
"
"mécher" "(verbe transitif)" "to sulphurize.
to pack with gauze (en médecine).
"
"méchoui" "(nom masculin)" "méchoui.
"
"mécompte" "(nom masculin)" "miscount (erreur).
disappointment (déception).
"
"méconium" "(nom masculin)" "meconium.
"
"méconnaissable" "(adjectif)" "unrecognizable.
"
"méconnaissance" "(nom féminin)" "ignorance.
"
"méconnaître" "(verbe)" "to ignore.
"
"méconnu,e" "(adjectif)" "unrecognized.
unappreciated.
misunderstood (incompris).
"
"mécontent,e" "(adjectif)" "discontent with (chose).
displeased with (personne).
"
"mécontentement" "(nom masculin)" "discontent (chose).
displeasure (personne).
"
"mécontenter" "(verbe)" "to discontent (chose).
to displease (personne).
"
"mécréant,e" "(nom)" "unbeliever (non croyant).
wretch.
"
"médaille" "(nom féminin)" "medal.

"
"médaillé,e" "(nom)" "holder of a medal.
"
"médailler" "(verbe transitif)" "to award a medal.
"
"médailleur" "(nom masculin)" "medal engraver.
"
"médaillier" "(nom masculin)" "cabinet of medals.
collection of medals.
"
"médaillon" "(nom masculin)" "medallion.
locket (pendentif).
"
"mède" "(adjectif, nom)" "Mede [nom].
of Media [adjectif].
"
"médecin" "(nom masculin)" "doctor.
physician.
"
"médecine" "(nom féminin)" "medicine.
"
"médecine-ball ou medicine-ball [pluriel : médecine-balls ou medicine-balls]" "(nom masculin)"
"medicine ball.
"
"médecin-conseil" "(nom masculin)" "medical adviser.
"
"média" "(nom masculin)" "media.
"
"médial" "(adjectif, nom féminin)" "medial.
"
"médian,e" "(adjectif)" "median.
"
"médiane" "(nom féminin)" "median.
"
"médianoche" "(nom masculin)" "midnight-supper.
"
"médiante" "(nom féminin)" "mediant.
"
"médiastin" "(nom masculin)" "mediastine.
mediastinum.
"
"médiat" "(adjectif)" "mediate.
"
"médiateur [fém.: médiatrice]" "(nom)" "mediator.
arbitrator.
intermediary.
referee (juridique, sport).
"
"médiathèque" "(nom féminin)" "media library.
reference library.
"
"médiation" "(nom féminin)" "mediation.
"
"médiatique" "(adjectif)" "media.
"
"médiatisation" "(nom féminin)" "mediatization.
"
"médiatiser" "(verbe transitif)" "to mediatize (philosophie).
to give media coverage to.
"
"médiator" "(nom masculin)" "plectrum.
"
"médiatrice" "(nom féminin)" "median.
"
"médical" "(adjectif)" "medical.
"
"médicalement" "(adverbe)" "medically.
"
"médicalisation" "(nom féminin)" "medicalization.
bringing medical care to.
"
"médicaliser" "(verbe transitif)" "to provide with medical care.
to medicalize.
"
"médicament" "(nom masculin)" "medicine.
drug.
"
"médicamenteux" "(adjectif)" "medicinal.
"
"médicastre" "(nom masculin)" "quack.
"
"médication" "(nom féminin)" "medication.
"
"médicinal" "(adjectif)" "medicinal.
"
"médico-légal" "(adjectif)" "forensic.
"
"médico-social" "(adjectif)" "medico-social.
health.
"
"médiéval" "(adjectif)" "medieval.
"
"médiéviste" "(nom)" "medievalist.
mediaevalist.
"
"médina" "(nom féminin)" "medina.
"
"médiocre" "(adjectif)" "mediocre.
"
"médiocrement" "(adverbe)" "poorly.
passably.
indifferently.
"
"médiocrité" "(nom féminin)" "mediocrity.
"
"médique" "(adjectif)" "Median.
"
"médire" "(verbe)" "to speak ill.
to slander.
"
"médisance" "(nom féminin)" "slander.
"
"médisant,e" "(adjectif)" "slanderous.
"
"méditatif [fém.: méditative]" "(adjectif)" "meditative.
"
"méditation" "(nom féminin)" "meditation.
"
"méditer" "(verbe)" "to meditate.
"
"Méditerranée" "(nom féminin)" "Mediterranean sea.
"
"méditerranéen [fém.: méditerranéenne]" "(adjectif)" "Mediterranean.
"
"médium" "(nom masculin)" "medium (spiritisme).
middle register (musique).
"
"médiumnique" "(adjectif)" "medium.
"
"médius" "(nom masculin)" "middle finger.
"
"médullaire" "(adjectif)" "medullary.
medullar.
"
"méduse" "(nom féminin)" "jellyfish.
"
"méduser" "(verbe)" "to petrify.
to dumbfound.
"
"meeting" "(nom masculin)" "rally.
meeting.
"
"méfait" "(nom masculin)" "misdemeanour.
misdeed.
damage (dégâts).
"
"méfiance" "(nom féminin)" "distrust.
mistrust.
"
"méfiant,e" "(adjectif)" "mistrustful.
suspicious.
"
"méfier" "(verbe pronominal)" "Se méfier : to mistrust.
to distrust.
to be suspicious.
to be careful (faire attention).
"
"méforme" "(nom féminin)" "Etre en méforme : to be off form.
"
"mégahertz" "(nom masculin)" "megahertz.
"
"mégalithe" "(nom masculin)" "megalith.
"
"mégalithique" "(adjectif)" "megalithic.
"
"mégalomane" "(nom)" "megalomaniac.
"
"mégalomaniaque" "(adjectif)" "megalomaniac.
"
"mégalomanie" "(nom féminin)" "megalomania.
"
"mégalopole ou mégapole ou mégalopolis" "(nom féminin)" "megalopolis.
"
"mégaphone" "(nom masculin)" "megaphone.
"
"mégarde" "(nom féminin)" "Par mégarde : accidentally.
by mistake.
inadvertently.
"
"mégathérium" "(nom masculin)" "megatherium.
"
"mégatonne" "(nom féminin)" "megaton.
"
"mégère" "(nom féminin)" "shrew.
scold.
"
"mégie" "(nom féminin)" "tanning.
leather-dressing.
"
"mégir ou mégisser" "(verbe transitif)" "to taw.
"
"mégis" "(nom masculin)" "tawed.
"
"mégisserie" "(nom féminin)" "tanning.
leather-dressing.
"
"mégissier" "(nom masculin)" "tawer.
leather-dresser.
"
"mégot" "(nom masculin)" "fag-end.
butt.
"
"mégotage" "(nom masculin)" "scrimping.
cheeseparing.
"
"mégoter" "(verbe intransitif)" "to scrimp on.
to skimp over.
to be cheeseparing over.
"
"méhari ou méhara" "(nom masculin)" "mehari.
"
"méhariste" "(nom masculin)" "meharist.
"
"meilleur,e" "(adjectif)" "better than (comparatif).
the best (le meilleur).
"
"méiose" "(nom féminin)" "meiosis.
"
"meistre ou mestre" "(nom masculin)" "mainmast.
"
"méjuger" "(verbe transitif)" "to misjudge.
to underestimate.
"
"mélancolie" "(nom féminin)" "melancholy.
"
"mélancolique" "(adjectif)" "melancholy.
"
"mélancoliquement" "(adverbe)" "melancholically.
"
"mélanésien" "(adjectif, nom)" "Melanesian.
"
"mélange" "(nom masculin)" "mixture.
blend.
melding (imprimerie).

"
"mélangé,e" "(adjectif)" "mixed.
blended (liquide, etc.).
"
"mélanger" "(verbe)" "to mix.
to blend (liquide, etc.).
"
"mélangeur" "(nom masculin)" "mixer.
mixer tap (robinet).
"
"mélanine" "(nom féminin)" "melanin.
"
"mélanome" "(nom masculin)" "melanoma.
"
"mélasse" "(nom féminin)" "treacle.
"
"melba" "(adjectif invariable)" "Melba.
"
"mêlé" "(adjectif)" "mixed.
mingled.
entangled.
"
"mêlée" "(nom féminin)" "scramble.
scuffle.
scrum (rugby).
"
"mêler" "(verbe)" "to mix.
to mingle.
to blend (liquide, etc.).
to implicate (quelqu'un).
"
"mélèze" "(nom masculin)" "larch.
"
"mélilot" "(nom masculin)" "mélilot.
"
"mélisse" "(nom féminin)" "balm.
"
"méli-mélo" "(nom masculin)" "muddle.
jumble.
medley.
"
"mellifère" "(adjectif)" "melliferous.
mellific.
"
"mellification" "(nom féminin)" "mellification.
"
"melliflu ou melliflue" "(adjectif)" "mellifluous.
mellifluent.
honeyed.
"
"mellite" "(nom masculin)" "mellite.
mellitite.
honey-stone.
"
"mélo" "(nom masculin, adjectif invariable en genre)" "melodramatic [adjectif].
sentimental [adjectif].
soppy [adjectif].
melodrama [nom].
"
"mélodie" "(nom féminin)" "melody.
"
"mélodieusement" "(adverbe)" "melodiously.
tunefully.
"
"mélodieux [fém.: mélodieuse]" "(adjectif)" "melodious.
tuneful.
"
"mélodique" "(adjectif)" "melodic.
"
"mélodiste" "(nom)" "melodist.
"
"mélodramatique" "(adjectif)" "melodramatic.
"
"mélodrame" "(nom masculin)" "melodrama.
"
"méloé" "(nom masculin)" "meloe.
May-beetle.
oil-beetle.
"
"mélomane" "(nom)" "music lover.
"
"mélomanie" "(nom féminin)" "melomania.
"
"melon" "(nom masculin)" "melon.
"
"mélongène ou melongène ou mélongine ou merangène" "(nom féminin)" "eggplant.
madapple.
"
"melonnière" "(nom féminin)" "melon bed.
"
"mélopée" "(nom féminin)" "recitative.
"
"membrane" "(nom féminin)" "membrane.
"
"membraneux" "(adjectif)" "membranous.
membraneous.
"
"membre" "(nom masculin)" "limb (anatomie).
member (association).

"
"membré" "(adjectif)" "limbed.
"
"membru" "(adjectif)" "strong-limbed.
"
"membrure" "(nom féminin)" "limbs (homme).
frame (construction).
ribs (nautique).
"
"mémé" "(nom féminin)" "grandma.
granny.

"
"même" "(adjectif, pronom)" "same.
very.

"
"même" "(adverbe)" "even.
"
"mêmement" "(adverbe)" "likewise.
"
"mémento" "(nom masculin)" "reminder.
note-book.
"
"mémoire" "(nom féminin)" "memory.
storage (imprimerie, informatique).
memoirs (littérature).

"
"mémoire" "(nom masculin)" "memorandum.
dissertation.
statement (rapport).
record.
"
"mémoires" "(nom féminin pluriel)" "memoirs (écrits).
"
"mémorable" "(adjectif)" "memorable.
"
"mémorandum" "(nom masculin)" "memorandum [pluriel : memoranda].
"
"mémorial [pluriel : mémoriaux]" "(nom masculin)" "memorial.
"
"mémorialiste" "(nom)" "memorialist.
"
"mémorisation" "(nom féminin)" "memorization.
memorizing.
"
"mémoriser" "(verbe)" "to memorize.
"
"menaçant,e" "(adjectif)" "threatening.
"
"menace" "(nom féminin)" "threat.
menace.

"
"menacé" "(adjectif)" "in danger.
threatened.
"
"menacer" "(verbe)" "to threaten.
to menace.
"
"ménade" "(nom féminin)" "maenad.
"
"ménage" "(nom masculin)" "housekeeping.
housework.
household.
married couple (couple).
"
"ménagement" "(nom masculin)" "caution.
care.
"
"ménager" "(verbe)" "to take care (prendre soin).
to plan.
to arrange.
to organize.
to prepare.

"
"ménager [fém.: ménagère]" "(adjectif)" "domestic.
home.
"
"ménagère" "(nom féminin)" "housewife [pluriel : housewives].
housekeeper.
"
"ménagerie" "(nom féminin)" "menagerie.
"
"ménagiste" "(nom)" "household appliances manufacturer (fabricant).
household appliances dealer (vendeur).
"
"mendélévium" "(nom masculin)" "mendelevium.
"
"mendélien" "(adjectif)" "Mendelian.
"
"mendélisme" "(nom masculin)" "Mendelism.
"
"mendiant,e" "(nom)" "beggar.
"
"mendicité" "(nom féminin)" "begging.
"
"mendier" "(verbe)" "to beg.
"
"mendigot" "(nom)" "beggar.
"
"mendigoter" "(verbe transitif, intransitif)" "to beg.
"
"meneau" "(nom masculin)" "mullion (vertical).
transom (horizontal).
"
"menée" "(nom féminin)" "intrigue.
"
"menées" "(nom féminin pluriel)" "manoeuvres.
schemings.
"
"mener" "(verbe)" "to lead [prétérit : led, participe passé : led].
to conduct (investigation).
to manage (entreprise).
"
"ménestrel" "(nom masculin)" "minstrel.
"
"ménétrier" "(nom masculin)" "fiddler.
"
"meneur [fém.: meneuse]" "(nom)" "leader.
"
"menhir" "(nom masculin)" "menhir.
"
"méninge" "(nom féminin)" "brains [pluriel].
meninx (médical).
meninges [pluriel] (médical).

"
"méningé" "(adjectif)" "meningeal.
"
"méningite" "(nom féminin)" "meningitis.
"
"ménisque" "(nom masculin)" "meniscus.
"
"ménologe" "(nom masculin)" "menology.
"
"ménopause" "(nom féminin)" "menopause.
"
"ménopausée" "(adjectif féminin)" "post-menopausal [adjectif].
"
"ménopausique" "(adjectif)" "menopausal.
"
"ménorragie" "(nom féminin)" "menorrhagia.
"
"menotte" "(nom féminin)" "handcuffs [pluriel].
little hand.
"
"mense" "(nom féminin)" "table.
board.
revenue of an abbey.
"
"mensonge" "(nom masculin)" "lie.
"
"mensonger [fém.: mensongère]" "(adjectif)" "untrue.
lying.
false.
deceitful.
deceptive.
illusory.
"
"mensongèrement" "(adverbe)" "falsely.
untruthfully.
untrully.
"
"menstruation" "(nom féminin)" "menstruation.
"
"menstruel" "(adjectif)" "menstrual.
"
"menstrues" "(nom féminin pluriel)" "menses.
"
"mensualisation" "(nom féminin)" "monthly payment.
"
"mensualisé" "(adjectif)" "monthly paid.
"
"mensualiser" "(verbe transitif)" "to pay monthly.
"
"mensualité" "(nom féminin)" "monthly payment.
monthly instalment.
"
"mensuel [fém.: mensuelle]" "(nom masculin, adjectif)" "monthly [adjectif].
monthly magazine [nom] (presse).
"
"mensuellement" "(adverbe)" "monthly.
"
"mensuration" "(nom féminin)" "measurement.
mensuration.
measuring.
"
"mental" "(adjectif)" "mental.
"
"mentalement" "(adverbe)" "mentally.
"
"mentalité" "(nom féminin)" "mentality.
"
"menterie" "(nom féminin)" "untruth.
falsehood.
story.
"
"menteur [fém.: menteuse]" "(nom)" "liar.
"
"menthe" "(nom féminin)" "mint.
"
"menthol" "(nom masculin)" "menthol.
"
"mentholé" "(adjectif)" "mentholated.
"
"mention" "(nom féminin)" "mention.
grade (scolaire).
"
"mentionner" "(verbe)" "to mention.
"
"mentir" "(verbe)" "to lie.
"
"menton" "(nom masculin)" "chin.
"
"mentonnet" "(nom masculin)" "catch (loquet).
ear (bombe).
lug (bombe).
cam (mécanique).
"
"mentonnier" "(adjectif)" "of the chin.
"
"mentonnière""(nom féminin)" "chin piece (casque).
chin strap.
chin rest (musique).
"
"mentor" "(nom masculin)" "mentor.
"
"menu" "(adverbe)" "very fine.

"
"menu" "(nom masculin)" "menu.

"
"menu,e" "(adjectif)" "tiny.
small.
miner.
humble.
"
"menuet" "(nom masculin)" "minuet.
"
"menuiser" "(verbe transitif, intransitif)" "to do woodwork.
to do joinery.
"
"menuiserie" "(nom féminin)" "joinery.
woodwork.
joinering (métier).
"
"menuisier" "(nom masculin)" "joiner.
"
"ménure" "(nom masculin)" "menura.
"
"méphistophélique" "(adjectif)" "Mephistophelean.
"
"méphitique" "(adjectif)" "mephitic.
noxious.
"
"méphitisme" "(nom masculin)" "sulphurous pollution.
"
"méplat" "(adjectif)" "flat.

"
"méplat" "(nom masculin)" "plane (art).
flat part.
"
"méprendre" "(verbe pronominal)" "Se méprendre : to be mistaken.
"
"mépris" "(nom masculin)" "contempt.
scorn.
"
"méprisable" "(adjectif)" "contemptible.
despicable.
"
"méprisant,e" "(adjectif)" "contemptuous.
scornful.
"
"méprise" "(nom féminin)" "mistake.
misunderstanding (quiproquo).
"
"mépriser" "(verbe)" "to despise.
to scorn.
"
"mer" "(nom féminin)" "sea.
"
"mercanti" "(nom masculin)" "bazaar-keeper.
profiteer.
"
"mercantile" "(adjectif)" "mercantile.
"
"mercantilisme" "(nom masculin)" "mercantilism (histoire).
profiteering.
venal attitude.
"
"mercantiliste" "(adjectif)" "mercantilistic.
mercantile.
"
"mercatique" "(nom féminin)" "marketing.
"
"mercenaire" "(nom masculin, adjectif)" "mercenary.
"
"mercerie" "(nom féminin)" "haberdashery.
"
"mercerisé" "(adjectif)" "mercerized.
"
"merceriser" "(verbe transitif)" "to mercerize.
"
"merchandising" "(nom masculin)" "merchandising.
"
"merci" "(exclamation)" "thank you.
thanks.

"
"merci" "(nom féminin)" "mercy.
"
"mercier [fém.: mercière]" "(nom)" "haberdasher.
"
"mercredi" "(nom masculin)" "Wednesday.
"
"mercure" "(nom masculin)" "mercury.
quick silver.
Mercury (planète).
"
"mercuriale" "(nom féminin)" "mercury (botanique).
market prices (commercial).
market price list (commercial).
reprimand.
"
"mercuriel" "(adjectif)" "mercurial.
"
"mercurochrome" "(nom masculin)" "mercurochrome.
"
"merde" "(nom féminin)" "shit.
"
"mère" "(nom féminin)" "mother.
dam (animal).
"
"merguez" "(nom féminin)" "merguez.
"
"mergule" "(nom masculin)" "little auk.
"
"méridien" "(nom masculin)" "meridian.
"
"méridienne" "(nom féminin)" "meridian line.
midday nap (sieste).
"
"Méridional" "(nom)" "Southerner.
Meridional.

"
"méridional" "(adjectif)" "southern.
meridional.
"
"meringue" "(nom féminin)" "meringue.
"
"meringuer" "(verbe transitif)" "to cover with meringue.
"
"mérinos" "(nom masculin)" "merino.
"
"merise" "(nom féminin)" "wild cherry.
"
"merisier" "(nom masculin)" "wild cherry tree.
"
"méritant,e" "(adjectif)" "deserving.
meritorious.
"
"mérite" "(nom masculin)" "merit.
credit.
worth.

"
"mérité" "(adjectif)" "due.
deserved.
"
"mériter" "(verbe)" "to deserve.
to merit.
"
"méritocratie" "(nom féminin)" "meritocracy.
"
"méritoire" "(adjectif)" "praiseworthy.
deserving.
creditable.
commendable.
meritorious.
"
"merlan" "(nom masculin)" "whiting.
"
"merle" "(nom masculin)" "blackbird.
"
"merlette" "(nom féminin)" "she-blackbird.
"
"merlin" "(nom masculin)" "axe.
poleaxe.
cleaver.
marline (nautique).
"
"merlon" "(nom masculin)" "merlon.
"
"merlu" "(nom masculin)" "hake.
"
"merluche" "(nom féminin)" "hake.
stockfish (culinaire).
"
"mérou" "(nom masculin)" "grouper.
"
"mérovingien""(adjectif)" "Merovingian.
"
"merrain" "(nom masculin)" "stavewood.
clapboard.
beam (vénerie).
"
"merveille" "(nom féminin)" "wonder.
marvel.
"
"merveilleusement" "(adverbe)" "wonderfully.
"
"merveilleux" "(nom masculin)" "supernatural.

"
"merveilleux [fém.: merveilleuse]" "(adjectif)" "marvellous.
wonderful.
fine.
"
"mes" "(adjectif possessif pluriel)" "my.
"
"mésaise" "(nom féminin)" "uneasiness.
"
"mésalliance" "(nom féminin)" "misalliance.
"
"mésallier" "(verbe transitif, pronominal)" "to disparage.
"
"mésange" "(nom féminin)" "tit.
"
"mésaventure""(nom féminin)" "misadventure.
"
"mescaline" "(nom féminin)" "mescaline.
"
"mésencéphale" "(nom masculin)" "midbrain.
mesencephalon.
"
"mésentente" "(nom féminin)" "dissension.
misunderstanding.
"
"mésentère" "(nom masculin)" "mesentery.
"
"mésentérique" "(adjectif)" "mesenteric.
"
"mésestimation" "(nom féminin)" "underestimation.
undervaluing.
"
"mésestime" "(nom féminin)" "low esteem.
"
"mésestimer" "(verbe)" "to underestimate.
"
"mésintelligence" "(nom féminin)" "disagreement.
"
"mesmérisme""(nom masculin)" "mesmerism.
"
"méson" "(nom masculin)" "meson.
"
"mésopotamien" "(adjectif, nom)" "Mesopotamian.
"
"mesquin,e" "(adjectif)" "mean.
"
"mesquinement" "(adverbe)" "meanly.
"
"mesquinerie" "(nom féminin)" "meanness.
shabby action (une mesquinerie).
"
"mess" "(nom masculin)" "mess.
"
"message" "(nom masculin)" "message.
spot (audiovisuel, publicité).
"
"messager [fém.: messagère]" "(nom)" "messenger.
"
"messagerie" "(nom féminin)" "distribution service.
transport.
carrying trade.
parcel delivery (poste).
parcel service (poste).
shipping line.
passenger and parcel service.
"
"messe" "(nom féminin)" "mass.
"
"messeoir" "(verbe intransitif)" "to be unbecoming.
to ill become.
to be unseemly.
"
"messianique" "(adjectif)" "messianic.
"
"messianisme" "(nom masculin)" "messianism.
"
"messidor" "(nom masculin)" "Messidor.
"
"messie" "(nom masculin)" "messiah.
"
"messier" "(nom masculin)" "field-keeper.
watcher.
"
"messieurs" "(nom masculin pluriel)" "gentlemen.
"
"messire" "(nom masculin)" "sir.
"
"mesurable" "(adjectif)" "measurable.
"
"mesurage" "(nom masculin)" "measuring.
"
"mesure" "(nom féminin)" "measure.
measuring.
measurement.
mensuration.
moderation.
tempo.
time (musique).
bar (barre de mesure).
size (taille).
standard.
yardstick.
policy.
gauge.
metre (littérature).

"
"mesuré,e" "(adjectif)" "moderate.
"
"mesurer" "(verbe)" "to measure.
"
"mesureur" "(nom masculin)" "measurer (personne).
gauge (appareil).
"
"mésuser" "(verbe intransitif)" "to misuse.
"
"métabole" "(adjectif, nom féminin)" "metabola.
"
"métabolique" "(adjectif)" "metabolic.
"
"métabolisme" "(nom masculin)" "metabolism.
"
"métacarpe" "(nom masculin)" "metacarpus.
"
"métacarpien" "(adjectif)" "metacarpal.
"
"métacentre" "(nom masculin)" "metacentre.
metacenter [Etats-Unis].
"
"métairie" "(nom féminin)" "smallholding.
"
"métal [pluriel : métaux]" "(nom masculin)" "metal.
"
"métalangage ou métalangue" "(nom)" "metalanguage.
"
"métalepse" "(nom féminin)" "metalepsis.
"
"métalinguistique" "(adjectif, nom féminin)" "metalinguistic [adjectif].
metalinguistics [nom].
"
"métallifère" "(adjectif)" "metalliferous.
metal bearing.
"
"métallique" "(adjectif)" "metal.
metallic.
minted.
"
"métallisation" "(nom féminin)" "metallization.
plating.
"
"métallisé,e" "(adjectif)" "metallic.
"
"métalliser" "(verbe)" "to metallize.
"
"métallo" "(nom masculin)" "metalworker.
"
"métallographie" "(nom féminin)" "metallography.
"
"métallographique" "(adjectif)" "metallographic.
"
"métalloïde" "(nom masculin)" "metalloid.
"
"métalloplastique" "(adjectif)" "copper asbestos.
"
"métallurgie" "(nom féminin)" "metallurgy.
"
"métallurgique" "(adjectif)" "metallurgic.
metal (usine).
metallurgical.
"
"métallurgiste" "(nom)" "metallurgist.
steel-worker (ouvrier).
metal-worker.
"
"métamorphique" "(adjectif)" "metamorphic.
metamorphous.
"
"métamorphiser" "(verbe transitif)" "to metamorphose.
"
"métamorphisme" "(nom masculin)" "metamorphism.
"
"métamorphosable" "(adjectif)" "transformable.
"
"métamorphose" "(nom féminin)" "metamorphosis.
"
"métamorphoser" "(verbe)" "to transform into.
to metamorphose.
"
"métaphore" "(nom féminin)" "metaphor.
"
"métaphorique" "(adjectif)" "metaphorical.
"
"métaphoriquement" "(adverbe)" "metaphorically.
"
"métaphysicien [fém.: métaphysicienne]" "(nom)" "metaphysician.
"
"métaphysique" "(adjectif)" "metaphysical.

"
"métaphysique" "(nom féminin)" "metaphysics [singulier].
"
"métaphysiquement" "(adverbe)" "metaphysically.
"
"métapsychique" "(nom féminin, adjectif)" "psychic.
"
"métapsychologie" "(nom féminin)" "metapsychology.
"
"métastase" "(nom féminin)" "metastasis.
"
"métastaser" "(verbe transitif, intransitif)" "to metastasize.
"
"métatarse" "(nom masculin)" "metatarsus.
"
"métatarsien" "(adjectif, nom masculin)" "metatarsal.
"
"métathèse" "(nom féminin)" "metathesis.
"
"métayage" "(nom masculin)" "share-cropping.
sharecrop system [Etats-Unis].
"
"métayer [fém.: métayère]" "(nom)" "farmer.
share-cropper.
farmer working on shares.
cropper.
produce-sharing farmer.
share farmer.
"
"métazoaire" "(nom masculin)" "metazoan.
Metazoa [pluriel].
"
"méteil" "(nom masculin)" "meslin.
maslin.
"
"métempsycose" "(nom féminin)" "metempsychosis.
"
"météo" "(nom féminin)" "weather report.
weather forecast.
"
"météore" "(nom masculin)" "meteor.
"
"météorique" "(adjectif)" "meteoric.
"
"météoriser" "(verbe transitif, intransitif)" "to distend the abdomen.
"
"météorisme" "(nom masculin)" "meteorism.
"
"météorite" "(nom masculin ou féminin)""meteorite.
"
"météorologie" "(nom féminin)" "meteorology.
"
"météorologique" "(adjectif)" "meteorological.
"
"météorologiste ou météorologue" "(nom)" "meteorologist.
"
"métèque" "(nom masculin)" "alien.
wop.
"
"méthane" "(nom masculin)" "methane.
"
"méthanier" "(nom masculin)" "methane tanker.
"
"méthanol" "(nom masculin)" "methanol.
"
"méthode" "(nom féminin)" "method.
way.
practice.
"
"méthodique" "(adjectif)" "methodic.
methodical.
"
"méthodiquement" "(adverbe)" "methodically.
"
"méthodisme" "(nom masculin)" "Methodism.
"
"méthodiste" "(adjectif, nom)" "Methodist.
"
"méthodologie" "(nom féminin)" "methodology.
"
"méthodologique" "(adjectif)" "methodological.
"
"méthyle" "(nom masculin)" "methyl.
"
"méthylène" "(nom masculin)" "methylene.
"
"méthylique" "(adjectif)" "methyl.
methylic.
"
"méticuleusement" "(adverbe)" "meticulously.
"
"méticuleux [fém.: méticuleuse]" "(adjectif)" "meticulous.
precise.
scrupulous.
"
"méticulosité" "(nom féminin)" "meticulousness.
"
"métier" "(nom masculin)" "job.
trade.
profession.
business.
"
"métis [fém.: métisse]" "(adjectif)" "half-breed (personne).
crossbreed (animal).
hybrid (plante).

"
"métis [fém.: métisse]" "(nom)" "half-breed (personne).
mongrel (animal, plante).
"
"métissage" "(nom masculin)" "interbreeding (personnes).
crossbreeding (animal).
crossing (animal, plante).
"
"métisser" "(verbe)" "to crossbreed.
"
"métonymie" "(nom féminin)" "metonymy.
"
"métonymique" "(adjectif)" "metonymical.
"
"métope" "(nom féminin)" "metope.
"
"métrage" "(nom masculin)" "measuring.
measurement.
length.
"
"métré" "(nom masculin)" "measurement.
estimate of cost.

"
"mètre" "(nom masculin)" "metre.
meter [Etats-Unis].
rule (règle).
"
"métrer" "(verbe transitif)" "to survey.
"
"métreur" "(nom)" "quantity surveyor.
"
"métrique" "(adjectif)" "metric.

"
"métrique" "(nom féminin)" "metrics [singulier] (sens général, littérature).
"
"métrite" "(nom féminin)" "metritis.
"
"métro" "(nom masculin)" "subway.
underground.
tube.
"
"métrologie" "(nom féminin)" "metrology.
"
"métrologique" "(adjectif)" "metrological.
"
"métrologiste ou métrologue" "(nom)" "metrologist.
"
"métromanie" "(nom féminin)" "metromania.
"
"métronome" "(nom masculin)" "metronome.
"
"métropole" "(nom féminin)" "metropolis (ville).
home country (pays).
mother country (pays).
parent state (pays).
home country.
mother country.
"
"métropolitain,e" "(adjectif, nom)" "metropolitan.
underground (transport).
"
"mets" "(nom masculin)" "dish.
"
"mettable" "(adjectif)" "wearable.
"
"metteur" "(nom masculin)" "Metteur en scène : director (cinéma).
producer (théâtre).
"
"mettre" "(verbe)" "to put [prétérit : put, participe passé : put].
to set.
to place.
to put on (vêtement).
to lay [prétérit : laid, participe passé : laid].
to stand [prétérit : stood, participe passé : stood].
"
"meublant" "(adjectif)" "furnishing.
decorative.
movables (juridique, meubles meublants).
"
"meuble" "(adjectif)" "loose.
light.
soft.
charge (héraldique).

"
"meuble" "(nom masculin)" "piece of furniture.

"
"meublé" "(adjectif)" "furnished.

"
"meublé" "(adjectif, nom masculin)" "furnished [adjectif].
furnished room [nom].
furnished flat [nom].
"
"meubler" "(verbe)" "to furnish.
(sens figuré) to stock.
(sens figuré) to fill.
"
"meuglement" "(nom masculin)" "mooing.
"
"meugler" "(verbe)" "to low.
to moo.
"
"meulage" "(nom masculin)" "grinding.
"
"meulard ou meularde" "(nom)" "large grindstone.
"
"meule" "(nom féminin)" "grindstone (aiguisage).
millstone (moulin).
stack (foin).
"
"meuler" "(verbe transitif)" "to grind [prétérit : ground, participe passé : ground].
"
"meulette" "(nom féminin)" "small haystack.
"
"meulière" "(nom féminin)" "Pierre meulière : buhr-stone.
millstone.
"
"meunerie" "(nom féminin)" "milling.
milling trade (commercial).
"
"meunier [fém.: meunière]" "(nom)" "miller.
"
"meurtre" "(nom masculin)" "murder.
"
"meurtrier [fém.: meurtrière]" "(adjectif, nom)" "murderous [adjectif].
deadly [adjectif].
murderer [nom] (homme).
murderess [nom] (femme).
"
"meurtrière" "(nom féminin)" "loophole (architecture).
"
"meurtrir" "(verbe)" "to bruise.
"
"meurtrissure""(nom féminin)" "bruise.
"
"meute" "(nom féminin)" "pack.
"
"mévente" "(nom féminin)" "stagnation.
slump in sales.
"
"mexicain,e" "(nom, adjectif)" "Mexican.
"
"Mexique" "(nom masculin)" "Mexico.
"
"mezza voce" "(adverbe)" "in an undertone.
"
"mezzanine" "(nom féminin)" "mezzanine.
"
"mezzotinto" "(nom masculin invariable)" "mezzotint.
"
"mezzo-soprano" "(nom masculin ou nom féminin)" "mezzo-soprano.
"
"mi" "(nom masculin)" "E.

"
"mi" "(préfixe)" "half.
mid.
"
"miaou" "(nom masculin)" "miaow.
mew.
"
"miasmatique" "(adjectif)" "miasmatic.
miasmic.
"
"miasme" "(nom masculin)" "miasma.
"
"miaulement" "(nom masculin)" "mewing.
mew.
"
"miauler" "(verbe)" "to miaow.
to mew.
to caterwaul.
"
"miauleur" "(adjectif)" "miaowing.
mewing.
"
"mica" "(nom masculin)" "mica.
"
"micacé" "(adjectif)" "mica-bearing.
mica-tinted.
"
"micaschiste" "(nom masculin)" "mica-schist.
"
"miche" "(nom féminin)" "loaf.
"
"micheline" "(nom féminin)" "railcar.
motor-train.
"
"micmac" "(nom masculin)" "muddle (désordre).
game (intrigue).
"
"micocoulier" "(nom masculin)" "nettle tree.
"
"micro" "(nom masculin)" "mike (microphone).
microphone.
micro-computer (micro-ordinateur).

"
"micro" "(nom féminin)" "microcomputing.

"
"micro" "(préfixe)" "micro.
"
"microanalyse" "(nom féminin)" "microanalysis.
"
"microbalance" "(nom féminin)" "microbalance.
"
"microbe" "(nom masculin)" "microbe.
germ.
"
"microbien" "(adjectif)" "microbial.
microbic.
bacterial.
"
"microbiologie" "(nom féminin)" "microbiology.
"
"microbiologiste" "(nom)" "microbiologist.
"
"microcéphale" "(adjectif, nom)" "microcephalic.
"
"microchirurgie" "(nom féminin)" "microsurgery.
"
"microcircuit" "(nom masculin)" "microchip.
microcircuit.
"
"microclimat" "(nom masculin)" "microclimate.
"
"microcoque" "(nom masculin)" "micrococcus.
"
"microcosme" "(nom masculin)" "microcosm.
"
"microcosmique" "(adjectif)" "microcosmic.
"
"microdisque" "(nom masculin)" "microdisk.
"
"microéconomie" "(nom féminin)" "microeconomics.
"
"microéconomique" "(adjectif)" "microeconomic.
"
"microédition" "(nom féminin)" "desktop publishing.
DTP.
"
"microélectronique" "(nom féminin)" "microelectronics.
"
"microfiche" "(nom féminin)" "microfiche.
"
"microfilm" "(nom masculin)" "microfilm.
"
"microfilmer" "(verbe transitif)" "to microfilm.
"
"microglossaire" "(nom masculin)" "special language.
"
"micrographie" "(nom féminin)" "micrography.
"
"micrographique" "(adjectif)" "micrographic.
"
"micromètre" "(nom masculin)" "micrometer.
"
"micrométrie" "(nom féminin)" "micrometry.
"
"mijoteuse" "(nom féminin)" "slow cooker.
"
"mikado" "(nom masculin)" "Mikado.
jackstraws.
spillikins.
"
"mil" "(nom masculin)" "millet (graine).
"
"milan" "(nom masculin)" "kite (oiseau).
"
"milanais" "(adjectif, nom)" "Milanese.
"
"mildiou" "(nom masculin)" "mildew.
"
"mildiousé" "(adjectif)" "mildewed.
"
"mile" "(nom masculin)" "mile.
"
"miliaire" "(adjectif)" "miliary.
"
"milice" "(nom féminin)" "militia.
"
"milicien [fém.: milicienne]" "(nom masculin)" "militiaman (homme).
militiawoman (femme).
"
"milieu [pluriel : milieux]" "(nom masculin)" "middle.
environment.
background (social).
surroundings.
medium.
"
"militaire" "(adjectif)" "military.

"
"militaire" "(nom masculin)" "soldier.
"
"militairement" "(adverbe)" "militarily.
"
"militant,e" "(nom, adjectif)" "militant.
"
"militantisme""(nom masculin)" "militancy.
"
"militarisation" "(nom féminin)" "militarisation.
"
"militariser" "(verbe)" "to militarize.
"
"militarisme" "(nom masculin)" "militarism.
"
"militariste" "(adjectif, nom)" "militarist [nom].
militaristic [adjectif].
"
"militer" "(verbe)" "to militate.
"
"milk-shake" "(nom masculin)" "milk shake.
"
"millage" "(nom masculin)" "mileage.
"
"mille ou mil" "(adjectif numéral)" "thousand (quantité).

"
"mille""(nom masculin)" "mile (unité de longueur).
"
"millénaire" "(nom masculin)" "millennium.
"
"millénarisme" "(nom masculin)" "millenarianism.
"
"millénariste" "(adjectif, nom)" "millenarian.
"
"millenium" "(nom masculin)" "millennium.
"
"millepertuis" "(nom masculin)" "St John's-wort.
"
"millépore" "(nom masculin)" "millepore.
"
"millésime" "(nom masculin)" "year.

"
"millésimé,e" "(adjectif)" "vintage.
"
"millet" "(nom masculin)" "millet.
"
"mille-feuille ou millefeuille [pluriel : mille-feuilles ou millefeuilles]" "(nom féminin)"
"milfoil (plante).
yarrow (plante).
mille feuilles (pâtisserie).
"
"mille-fleurs" "(nom féminin invariable)" "all-flower.
"
"mille-pattes" "(nom masculin invariable)" "centipede.
millipede.
"
"milli" "(préfixe)" "milli.
"
"milliaire" "(adjectif)" "milliary.
"
"milliampère" "(nom masculin)" "milliamp.
"
"milliard" "(nom masculin)" "milliard.
thousand million.
"
"milliardaire" "(nom)" "multimillionaire.
billionaire [Etats-Unis].
"
"milliardième" "(nom masculin)" "thousand millionth.
billionth [Etats-Unis].
"
"millibar" "(nom masculin)" "millibar.
"
"millième" "(nom masculin, adjectif)" "thousandth.
"
"millier" "(nom masculin)" "thousand.
"
"milligramme" "(nom masculin)" "milligramme.
"
"millilitre" "(nom masculin)" "millilitre.
"
"millimètre" "(nom masculin)" "millimetre.

"
"millimétrique ou millimétré" "(adjectif)" "millimetric.
graduated.
millimetre.
millimeter [Etats-Unis].
"
"million" "(nom masculin)" "million.
Il est riche à millions : he is worth millions.
"
"millionième" "(nom, adjectif)" "millionth.
"
"millionnaire" "(nom, adjectif)" "millionaire.
"
"millivolt" "(nom masculin)" "millivolt.
"
"milord" "(nom masculin)" "lord.
my lord.
"
"mime" "(nom masculin)" "mime (art, artiste).
"
"mimer" "(verbe)" "to mimic (imiter).
to mime.
"
"mimétique" "(adjectif)" "mimetic.
"
"mimétisme" "(nom masculin)" "mimicry.
"
"mimique" "(nom féminin)" "face.
"
"mimodrame" "(nom masculin)" "mimodrama.
"
"mimographe""(nom masculin)" "mimographer.
"
"mimologie" "(nom féminin)" "mimicry.
"
"mimosa" "(nom masculin)" "mimosa.
"
"minable" "(adjectif)" "shabby.
seedy-looking.
miserable.
"
"minage" "(nom masculin)" "mining.
"
"minaret" "(nom masculin)" "minaret.
"
"minauder" "(verbe)" "to smirk.
to simper.
to mince.
"
"minauderie" "(nom féminin)" "simpering.
"
"minaudier" "(adjectif)" "affected.
simpering.
smirking.
"
"mince" "(adjectif)" "thin.
slender.
slim.
slight (minime).
"
"minceur" "(nom féminin)" "thinness.
slenderness.
"
"mincir" "(verbe)" "to get thinner.
"
"mine" "(nom féminin)" "look (apparence).
mine (charbon, explosif, etc.).
lead (crayon).
"
"miner" "(verbe)" "to undermine.
"
"minerai" "(nom masculin)" "ore.
"
"minéral" "(nom masculin, adjectif)" "mineral.
"
"minéralier" "(nom masculin)" "ore tanker.
ore ship.
"
"minéralisation" "(nom féminin)" "mineralization.
"
"minéraliser" "(verbe transitif)" "to mineralize.
"
"minéralogie" "(nom féminin)" "mineralogy.
"
"minéralogique" "(adjectif)" "Plaque minéralogique : registration number.
licence plate.
"
"minéralogiste" "(nom)" "mineralogist.
"
"minerve" "(nom féminin)" "collar (médical).
"
"minestrone" "(nom masculin)" "minestrone.
"
"minet [fém.: minette]" "(nom)" "pussy-cat.
"
"minette" "(nom féminin)" "black medic (botanique).
"
"mineur" "(nom masculin)" "miner (ouvrier).
"
"mineur,e" "(adjectif)" "minor (général, juridique, musique).
under age (jeune).

"
"mineur,e" "(nom)" "miner (ouvrier).
minor (juridique).
"
"mineure" "(nom féminin)" "minor premise (syllogisme).
"
"mini" "(adjectif invariable, nom invariable)" "mini.
"
"miniature" "(nom féminin, adjectif)" "miniature.
"
"miniaturisation" "(nom féminin)" "miniaturization.
"
"miniaturisé" "(adjectif)" "miniaturized.
"
"miniaturiser" "(verbe)" "to miniaturize.
"
"miniaturiste" "(nom)" "miniaturist.
"
"minibus" "(nom masculin)" "minibus.
"
"minicassette" "(nom)" "minicassette.
"
"minichaîne ou mini-chaîne [pluriel : minichaînes ou mini-chaînes]" "(nom féminin)"
"mini system.
compact hifi.
mini-hifi.
"
"minier [fém.: minière]" "(adjectif)" "mining.
mineral.
"
"minière" "(nom féminin)" "surface mine.
"
"minijupe ou mini-jupe [pluriel : minijupes ou mini-jupes]" "(nom féminin)" "miniskirt.
"
"minima (a)" "(adverbe)" "Appel a minima : appeal by prosecution against the leniency of a
sentence.
"
"minima" "(nom masculin)" "minimum.
"
"minimal" "(adjectif)" "minimal.
minimum.
"
"minimaliste" "(adjectif, nom)" "minimalist.
"
"minime" "(adjectif)" "minimal.
small.
trifling.
"
"minimisation" "(nom féminin)" "minimization.
minimizing.
"
"minimiser" "(verbe)" "to minimize.
"
"minimum [pluriel : minimums ou minima]" "(adjectif, nom masculin)" "minimum
[adjectif et nom].
least [adjectif et nom].
"
"miniordinateur" "(nom masculin)" "minicomputer.
"
"ministère" "(nom masculin)" "ministry (politique, religion).
department [Etats-Unis].
government.
board [Angleterre].
government office.
"
"ministériel [fém.: ministérielle]" "(adjectif)" "ministerial.
departmental.
"
"ministrable" "(adjectif)" "likely to become a minister.
"
"ministre" "(nom masculin)" "minister.
secretary [Etats-Unis].
"
"minitéliste" "(nom)" "user of Minitel.
Minitel user.
"
"minium" "(nom masculin)" "minium.
red lead.
"
"mini-cassette" "(nom féminin)" "cassette recorder.
"
"mini-ordinateur" "(nom masculin)" "minicomputer.
"
"minois" "(nom masculin)" "pretty face.
"
"minoration" "(nom féminin)" "reduction.
decrease.
cut.
undervaluation.
"
"minoré" "(adjectif)" "undervalued.
"
"minorer" "(verbe transitif)" "to reduce.
to cut [prétérit : cut, participe passé : cut].
to underestimate.
to undervalue.
"
"minoritaire" "(adjectif)" "minority.
"
"minorité" "(nom féminin)" "minority.
minant.
pupillage.
"
"minorquin" "(adjectif, nom)" "Minorcan.
"
"minoterie" "(nom féminin)" "flour-mill.
"
"minotier" "(nom masculin)" "flour-miller.
"
"minou" "(nom masculin)" "pussy-cat.
"
"minuit" "(nom masculin)" "midnight.
twelve o'clock.
"
"minus" "(nom masculin invariable)" "moron.
washout.
waster.
"
"minuscule" "(adjectif)" "tiny.
very small.

"
"minuscule" "(nom féminin)" "small letter.
lowercase (imprimerie, typographie).
"
"minutage" "(nom masculin)" "timing.
"
"minute" "(nom féminin)" "minute (durée, juridique).
draft of contract.
"
"minuter" "(verbe)" "to time.
to minute.
"
"minuterie" "(nom féminin)" "time-switch.
"
"minuteur" "(nom masculin)" "timer.
"
"minutie" "(nom féminin)" "meticulousness.
trifle.
"
"minutieusement" "(adverbe)" "meticulously.
carefully.
"
"minutieux [fém.: minutieuse]" "(adjectif)" "meticulous.
scrupulously.
careful.
"
"miocène" "(nom masculin)" "Miocene.
"
"mioche" "(nom)" "brat.
kid.
small child.
"
"mirabelle" "(nom féminin)" "cherry plum.
mirabelle.
"
"mirabellier" "(nom masculin)" "cherry-plum tree.
mirabelle plum tree.
"
"miracle" "(nom masculin)" "miracle.
"
"miraculé" "(adjectif)" "miraculously saved.
"
"miraculeusement" "(adverbe)" "miraculously.
"
"miraculeux [fém.: miraculeuse]" "(adjectif)" "miraculous.
"
"mirador" "(nom masculin)" "watchtower.
mirador.
belvedere.
"
"mirage" "(nom masculin)" "mirage.
"
"mire" "(nom féminin)" "sighting.
aiming.
test pattern (télévision).
"
"mirer" "(verbe pronominal)" "Se mirer : to look at oneself.
"
"mire-oeufs" "(nom masculin invariable)" "light.
"
"mirifique" "(adjectif)" "wonderful.
"
"mirliflor ou mirliflore" "(nom masculin)" "fop.
coxcomb.
"
"mirliton" "(nom masculin)" "mirliton.
"
"mirmidon ou myrmidon" "(nom masculin)" "pipsqueak.
"
"mirobolant,e""(adjectif)" "wonderful.
"
"miroir" "(nom masculin)" "mirror.
"
"miroitant" "(adjectif)" "gleaming.
glistening.
glittering.
sparkling.
"
"miroitement" "(nom masculin)" "gleam.
gleaming.
glistening.
glittering.
sparkling.
"
"miroiter" "(verbe)" "to sparkle.
to shimmer.
to glimmer.
to flash.
to gleam.
"
"miroiterie" "(nom féminin)" "mirror trade.
"
"miroitier" "(nom)" "mirror manufacturer.
mirror dealer.
"
"miroton ou mironton" "(nom masculin)" "boiled beef in sauce with onions.
"
"mis,e" "(adjectif)" "put.
"
"misaine" "(nom féminin)" "fore-sail.
mizzen.
"
"misanthrope" "(adjectif)" "misanthropic.

"
"misanthrope" "(nom masculin)" "misanthropist.
misanthrope.
"
"misanthropie" "(nom féminin)" "misanthropy.
"
"misanthropique" "(adjectif)" "misanthropic.
misanthropical.
"
"miscellanées" "(nom féminin pluriel)" "miscellanea.
"
"miscible" "(adjectif)" "miscible.
"
"mise" "(nom féminin)" "putting.
stake (jeu).
bid (finance).
placing.
stake.
stake-money.
setting.
"
"miser" "(verbe)" "to stake (enjeu).
to bet.
"
"misérabilisme" "(nom masculin)" "interest in the sordid aspects of life.
"
"misérabiliste" "(adjectif, nom)" "who takes interest in the sordid aspects of life.
"
"misérable" "(adjectif)" "pitiful (pitoyable).
miserable.
poor (pauvre).
"
"misérable" "(nom)" "wretch.
"
"misérablement" "(adverbe)" "miserably.
"
"misère" "(nom féminin)" "misery.
poverty (pauvreté).
trouble (ennui).
"
"miserere ou miséréré" "(nom masculin)" "miserere.
"
"miséreux [fém.: miséreuse]""(adjectif)" "poor.
wretched.
"
"miséricorde" "(nom féminin)" "mercy.
"
"miséricordieusement" "(adverbe)" "mercifully.
"
"miséricordieux [fém.: miséricordieuse]" "(adjectif)" "merciful.
"
"misogyne" "(adjectif)" "misogynous.

"
"misogyne" "(nom)" "misogynist.
"
"misogynie" "(nom féminin)" "misogyny.
"
"missel" "(nom masculin)" "missal.
"
"missile" "(nom masculin)" "missile.
"
"mission" "(nom féminin)" "mission.
"
"missionnaire" "(nom masculin, adjectif)" "missionary.
"
"missive" "(nom féminin)" "missive.
letter.
"
"mistral" "(nom masculin)" "mistral.
"
"mis-clos,e" "(adjectif)" "half-closed.
"
"mitaine" "(nom féminin)" "mitten.
"
"mitan" "(nom masculin)" "middle.
"
"mitard" "(nom masculin)" "[sens familier] solitary.
"
"mite" "(nom féminin)" "clothes moth.

"
"mité" "(adjectif)" "moth-eaten.
"
"miter""(verbe pronominal)" "Se miter : to become moth-eaten.
"
"miteux [fém.: miteuse]" "(adjectif)" "shabby.
"
"mithridatiser" "(verbe transitif)" "to mithridatize.
"
"mitigation" "(nom féminin)" "mitigation.
"
"mitigé,e" "(adjectif)" "lukewarm.
mixed.
mitigated.
"
"mitiger" "(verbe)" "to mitigate.
"
"mitigeur" "(nom masculin)" "mixer tap.
"
"mitonner" "(verbe)" "to cook.
to simmer.
"
"mitose" "(nom féminin)" "mitosis.
"
"mitoyen [fém.: mitoyenne]" "(adjectif)" "common.
intermediate.
"
"mitoyenneté" "(nom féminin)" "joint ownership.
joint use.
"
"mitraillade" "(nom féminin)" "volley of shots.
"
"mitraillage" "(nom masculin)" "machine-gunning.
"
"mitraille" "(nom féminin)" "grapeshot.
"
"mitrailler" "(verbe)" "to machine gun.
"
"mitraillette" "(nom féminin)" "submachine gun.
"
"mitrailleur" "(nom masculin)" "machine gunner.
"
"mitrailleuse" "(nom féminin)" "machine-gun.
"
"mitral" "(adjectif)" "mitral.
"
"mitre""(nom féminin)" "mitre.

"
"mitré""(adjectif)" "mitred.
"
"mitron" "(nom masculin)" "baker's boy.
baker's assistant.
"
"mixage" "(nom masculin)" "mixing (audiovisuel).
"
"mixer" "(verbe transitif)" "to mix.

"
"mixer ou mixeur" "(nom masculin)" "mixer.
"
"mixité" "(nom féminin)" "coeducation.
"
"mixte" "(adjectif)" "mixed.
combined.
joint.
"
"mixtion" "(nom féminin)" "blending.
mixture.
"
"mixture" "(nom féminin)" "mixture.
"
"mi-bas" "(nom masculin invariable)" "knee sock.
half-hose.
"
"mi-bois (à)" "(adverbe)" "halved joint (assemblage).
"
"mi-carême" "(nom féminin)" "Mid-Lent.
"
"mi-chemin (à)" "(adverbe)" "halfway.
"
"mi-clos" "(adjectif)" "half-closed.
"
"mi-corps (à)" "(adverbe)" "half-length.
"
"mi-côte (à)" "(adverbe)" "halfway up.
halfway down.
"
"mi-course (à)" "(adverbe)" "at halfway mark.
"
"mi-distance [pluriel : mi-distances]" "(nom féminin)" "middle distance.
half-way.
"
"mi-jambe (à)" "(adverbe)" "halfway up the leg.
halfway down the leg.
"
"mi-lourd" "(adjectif masculin, nom masculin)" "light heavyweight.
"
"mi-moyen" "(adjectif masculin, nom masculin)" "welterweight.
"
"mi-temps" "(nom féminin)" "half (sport, période).
half-time (sport, repos).
"
"mi-voix (à)" "(adverbe)" "A mi-voix : in a low voice.
in an undertone.
in a subdued voice.
"
"mnémonique" "(adjectif)" "mnemonic.
"
"mnémotechnique" "(nom féminin)" "mnemonics.

"
"mnémotechnique" "(adjectif)" "mnemonic.
"
"mobile" "(adjectif)" "mobile.
movable (déplaçable).
portable.
loose.

"
"mobile" "(nom masculin)" "motive (cause).
mobile (art).
moving body (physique).
"
"mobilier" "(nom masculin)" "furniture.
household goods.

"
"mobilier [fém.: mobilière]" "(adjectif)" "personal.
movable.
"
"mobilisable" "(adjectif)" "who (that) can be mobilized (sens général).
mobilizable (capital).
on hand.
liquid.
"
"mobilisateur""(adjectif)" "motivating.
which stirs into action.
rallying (slogan).
"
"mobilisation""(nom féminin)" "mobilization (sens général).
"
"mobiliser" "(verbe)" "to mobilize (sens général).
to call up.
"
"mobilité" "(nom féminin)" "mobility.
movableness.
"
"mobylette" "(nom féminin)" "moped.
"
"mocassin" "(nom masculin)" "mocassin.
"
"moche" "(adjectif)" "ugly (laid).
lousy.
"
"modal" "(adjectif)" "modal.
"
"modalité" "(nom féminin)" "mode.
modality.
terms [pluriel] (accord).
method.
"
"mode" "(nom féminin)" "fashion.
fancy.

"
"mode" "(nom masculin)" "method.
mode (musique, informatique).
mood (conjugaison).
"
"modelage" "(nom masculin)" "modelling (action).
sculpture.
"
"modelé" "(nom masculin)" "relief.
shape.
contours.

"
"modèle" "(adjectif)" "model (parfait).

"
"modèle" "(nom masculin)" "model (général, mannequin).
pattern.
design.
sitter (art).
"
"modeler" "(verbe)" "to model.
to shape [prétérit : shaped, participe passé : shaped ou shapen].
to mould.
"
"modeleur" "(nom)" "modeller.
pattern maker.
"
"modélisation" "(nom féminin)" "model-building.
modelling.
"
"modélisme" "(nom masculin)" "model building.
"
"modéliste" "(nom)" "designer (mode).
model builder (maquettes).
"
"modem" "(nom masculin)" "modem.
"
"modénature" "(nom féminin)" "proportion of the mouldings of a cornice.
"
"modérantisme" "(nom masculin)" "moderantism.
"
"modérantiste" "(adjectif, nom)" "moderantist.
"
"modérateur [fém.: modératrice]" "(adjectif)" "moderating.
"
"modération" "(nom féminin)" "moderation.
"
"modéré,e" "(adjectif)" "moderate.
reasonable.
"
"modérément""(adverbe)" "moderately.
"
"modérer" "(verbe)" "to moderate.
to restrain (sentiments).
"
"modern style" "(nom masculin invariable, adjectif invariable)" "art nouveau.
"
"moderne" "(adjectif)" "modern.
"
"modernisateur" "(adjectif, nom)" "modernizer [nom].
modernizing [adjectif].
"
"modernisation" "(nom féminin)" "modernization.
"
"moderniser" "(verbe)" "to modernize.
"
"modernisme" "(nom masculin)" "modernism.
"
"moderniste" "(nom, adjectif)" "modernistic [adjectif].
modernist [nom].
"
"modernité" "(nom féminin)" "modernity.
"
"modeste" "(adjectif)" "humble.
modest.
"
"modestement" "(adverbe)" "modestly.
"
"modestie" "(nom féminin)" "modesty.
"
"modicité" "(nom féminin)" "moderateness.
lowness (prix).
"
"modifiable" "(adjectif)" "modifiable.
"
"modificateur" "(adjectif, nom)" "modifier [nom].
modifying [adjectif].
modificatory [adjectif].
"
"modificatif" "(adjectif)" "modifying.
"
"modification" "(nom féminin)" "modification.
alteration.
change.
amendment.
variation.
"
"modifier" "(verbe)" "to modify.
to alter.
to amend.
to change.
"
"modillon" "(nom masculin)" "modillion.
"
"modique" "(adjectif)" "modest.
low.
moderate.
small.
reasonable.
slender.
"
"modiquement" "(adverbe)" "poorly.
"
"modiste" "(nom féminin)" "milliner.
modiste.
"
"modulaire" "(adjectif)" "modular.
"
"modulateur" "(nom masculin)" "modulator.
"
"modulation" "(nom féminin)" "modulation.
"
"module" "(nom masculin)" "module.
standard.
unit.
"
"moduler" "(verbe)" "to modulate.
"
"modus vivendi" "(nom masculin invariable)" "modus vivendi.
"
"moelle" "(nom féminin)" "marrow (os).
medulla (anatomie).
"
"moelleusement" "(adverbe)" "luxuriously.
softly.
"
"moelleux" "(nom masculin)" "softness.

"
"moelleux [fém.: moelleuse]" "(adjectif)" "soft.
smooth.
velvety.
mellow.
"
"moellon" "(nom masculin)" "rubble stone.
quarry stone.
ashlar.
"
"moeurs" "(nom féminin pluriel)" "manners (mode de vie).
habits (coutumes).
morals (morale).
"
"mohair" "(nom masculin)" "mohair.
"
"moi" "(nom masculin)" "ego.

"
"moi" "(pronom personnel)" "I [sujet].
me [complément].
"
"moie ou moye" "(nom féminin)" "soft part of a stone.
"
"moignon" "(nom masculin)" "stump.
"
"moindre" "(adjectif)" "lesser.
smaller.
"
"moindrement" "(adverbe)" "less.
in the least.
"
"moine" "(nom masculin)" "monk.
friar.
"
"moineau [pluriel : moineaux]" "(nom masculin)" "sparrow.
"
"moinerie" "(nom féminin)" "monkery.
"
"moinillon" "(nom masculin)" "petty monk.
little monk.
"
"moins" "(adverbe)" "less.
fewer (quantité nombrable).

"
"moins" "(préposition)" "minus.
to (heure).
below (température).
"
"moins-perçu""(nom masculin)" "short payment.
"
"moins-value" "(nom féminin)" "depreciation.
capital loss.
"
"moirage" "(nom masculin)" "watering.
"
"moire" "(nom féminin)" "moire.

"
"moiré,e" "(adjectif)" "moiré.
"
"moirer" "(verbe transitif)" "to water.
"
"moireur" "(nom masculin)" "silk-waterer.
"
"moirure" "(nom féminin)" "moiré.
watered effect.
"
"mois" "(nom masculin)" "month.
"
"moise" "(nom féminin)" "tie-piece.
couple.
brace.

"
"moïse" "(nom masculin)" "Moses basket.
"
"moiser" "(verbe transitif)" "to brace.
to bridge over.
"
"moisi" "(nom masculin)" "mildew.
mould.

"
"moisi,e" "(adjectif)" "mildewed.
musty.
mouldy.
"
"moisir" "(verbe)" "to become mouldy.
to grow mouldy.
to rot (pourrir).
"
"moisissure" "(nom féminin)" "mould.
mustiness.
"
"moissine" "(nom féminin)" "bundle of vine-branches with their fruit.
"
"moisson" "(nom féminin)" "harvest.
harvesting.
crop.
"
"moissonner" "(verbe)" "to reap.
to harvest.
"
"moissonneur [fém.: moissonneuse]" "(nom)" "harvester.
reaper.
"
"moissonneuse" "(nom féminin)" "harvester.
"
"moissonneuse-batteuse" "(nom féminin)" "combine-harvester.
"
"moissonneuse-lieuse" "(nom féminin)" "self-binder.
"
"moite" "(adjectif)" "sweaty.
moist.
muggy.
"
"moiteur" "(nom féminin)" "sweatiness.
mugginess.
moisture.
moistness.
"
"moitié" "(nom féminin)" "half [pluriel : halves].
"
"moitir" "(verbe transitif)" "to moisten.
to damp.
"
"moi-même" "(pronom réfléchi)" "myself.
"
"moka" "(nom masculin)" "mocha coffee.
mocha cake (gâteau).
"
"molaire" "(nom féminin)" "molar.
"
"moldave" "(adjectif, nom)" "Moldavian.
"
"mole" "(nom féminin)" "mole.
mol.

"
"môle" "(nom masculin)" "jetty.
"
"moléculaire" "(adjectif)" "molecular.
"
"molécule" "(nom féminin)" "molecule.
"
"molécule-gramme" "(nom féminin)" "gram molecule.
"
"molène" "(nom féminin)" "mullein.
"
"moleskine" "(nom féminin)" "imitation leather.
"
"molester" "(verbe)" "to manhandle.
to molest.
"
"moletage" "(nom masculin)" "knurling.
milling.
"
"moleter" "(verbe transitif)" "to knurl.
to mill.
"
"molette" "(nom féminin)" "muller.
cutting wheel.
toothed wheel.
"
"moliéresque" "(adjectif)" "Molieresque.
"
"molinisme" "(nom masculin)" "Molinism.
"
"moliniste" "(adjectif, nom)" "Molinist.
"
"mollah ou mulla ou mullah" "(nom masculin)" "mulla.
mullah.

"
"mullah ou mulla ou mollah" "(nom masculin)" "mullah.
"
"mollard" "(nom masculin)" "[sens familier] gob.
"
"mollasse ou molasse" "(nom féminin)" "molasse (géologie).
"
"mollement" "(adverbe)" "softly.
feebly.
slackly.
"
"morceau [pluriel : morceaux]" "(nom masculin)" "bit.
piece.
lump (sucre).
scrap.
fragment.
passage.
"
"morceler" "(verbe)" "to divide up.
to parcel out.
to cut up [prétérit : cut, participe passé : cut].
to partition.
"
"morcellement" "(nom masculin)" "division.
dividing up.
parcelling out.
partition.
breaking.
breaking up.
fragmentation.
"
"mordache" "(nom féminin)" "jaw.
"
"mordacité" "(nom féminin)" "mordancy.
"
"mordançage" "(nom masculin)" "mordanting.
"
"mordancer" "(verbe transitif)" "to mordant.
"
"mordant" "(nom masculin)" "bite.
punch.
causticity.
pungency.
mordant (technique).

"
"mordant,e" "(adjectif)" "biting.
"
"mordicant" "(adjectif)" "mordicant.
corrosive.
caustic.
sarcastic.
sharp.
"
"mordicus" "(adverbe)" "obstinately.
"
"mordillage ou mordillement" "(nom masculin)" "nibbling.
"
"mordiller" "(verbe)" "to nibble.
"
"mordoré,e" "(adjectif)" "bronze.
"
"mordorer" "(verbe)" "to bronze.
"
"mordorure" "(nom féminin)" "bronze.
"
"mordre" "(verbe)" "to bite [prétérit : bit, participe passé : bitten].
"
"mordu,e" "(adjectif)" "mad (passionné).
crazy (passionné).
"
"moreau" "(adjectif, nom)" "jet-black.
"
"morelle" "(nom féminin)" "nightshade.
"
"moresque" "(adjectif, nom féminin)" "Moorish [adjectif].
Moor [nom].
"
"morfil" "(nom masculin)" "wire edge.
rough edge.

"
"morfil ou marfil" "(nom masculin)" "unwrought elephant's tusks.
"
"morfondre" "(verbe pronominal)" "Se morfondre : to fret.
to languish.
to be bored to death.
"
"morganatique" "(adjectif)" "morganatic.
"
"morganatiquement" "(adverbe)" "morganatically.
"
"morgeline" "(nom féminin)" "chickweed.
stichwort.
"
"morgue" "(nom féminin)" "mortuary (hôpital).
morgue (police).
arrogance.
"
"moribond,e" "(adjectif)" "dying.
moribund.
"
"morigéner" "(verbe transitif)" "to reprimand.
to lecture.
"
"morille" "(nom féminin)" "morel.
"
"morillon" "(nom masculin)" "tufted duck (oiseau).
golden eye (oiseau).
rough emerald (pierre).
"
"morion" "(nom masculin)" "morion.
"
"mormon" "(nom, adjectif)" "Mormon.
"
"mormonisme" "(nom masculin)" "Mormonism.
"
"morne" "(adjectif)" "dismal.
dull.
gloomy.

"
"morné" "(adjectif)" "blunt.
blunted.
"
"mornifle" "(nom féminin)" "slap in the face.
clip round the ear.
"
"morose" "(adjectif)" "morose.
"
"morosité" "(nom féminin)" "moroseness.
"
"morphème" "(nom masculin)" "morpheme.
"
"morphine" "(nom féminin)" "morphine.
morphia.
"
"morphinisme" "(nom masculin)" "morphinism.
"
"morphinomane" "(nom)" "morphine addict.
"
"morphinomanie" "(nom féminin)" "addiction to morphin.
morphinomania.
"
"morphologie" "(nom féminin)" "morphology.
"
"morphologique" "(adjectif)" "morphological.
"
"morphologiquement" "(adverbe)" "morphologically.
"
"morpion" "(nom masculin)" "crab (pou).
noughts and crosses (jeu).
tic tac toe (jeu) [Etats-Unis].
"
"mors" "(nom masculin)" "bit.
"
"morse" "(nom masculin)" "morse (code).
walrus (animal).
"
"morsure" "(nom féminin)" "bite.
"
"mort" "(nom féminin)" "death.

"
"mort,e" "(nom)" "dead person.
dead man (homme).
dead woman (femme).
dummy (bridge).

"
"mort,e" "(adjectif)" "dead.
"
"mortadelle" "(nom féminin)" "mortadella.
"
"mortaise" "(nom féminin)" "mortise.
"
"mortaiser" "(verbe transitif)" "to mortise.
"
"mortalité" "(nom féminin)" "mortality.
death.
"
"mortel [fém.: mortelle]" "(nom, adjectif)" "mortal [adjectif et nom].
fatal.
"
"mortellement" "(adverbe)" "mortally.
fatally.
"
"morte-eau" "(nom féminin)" "neap tide.
"
"morte-saison" "(nom féminin)" "off season.
"
"mortier" "(nom masculin)" "mortar.
"
"mortifère" "(adjectif)" "mortiferous.
"
"mortifiant" "(adjectif)" "mortifying.
"
"mortification" "(nom féminin)" "mortification.
"
"mortifier" "(verbe)" "to mortify.
"
"mortinatalité" "(nom féminin)" "rate of stillbirths.
"
"mortuaire" "(adjectif)" "funeral.
mortuary.
"
"mort-aux-rats" "(nom féminin)" "rat poison.
"
"mort-bois" "(nom masculin)" "brushwood.
underwood.
"
"mort-né" "(adjectif)" "stillborn.
"
"morue" "(nom féminin)" "cod.
"
"morutier" "(nom masculin)" "cod fisherman (homme).
cod fishing boat (bateau).
"
"morve" "(nom féminin)" "nasal mucus.
"
"morveux [fém.: morveuse]" "(adjectif)" "snotty.
"
"mosaïque" "(nom féminin)" "mosaic.
"
"mosaïsme" "(nom masculin)" "Mosaic law.
"
"mosaïste" "(nom)" "worker in mosaic.
"
"Moscou" "(nom)" "Moscow.
"
"moscovite" "(nom)" "Muscovite.
"
"mosquée" "(nom féminin)" "mosque.
"
"mot" "(nom masculin)" "word (sens général).
note.
"
"motard" "(nom masculin)" "motorcyclist.
"
"motel" "(nom masculin)" "motel.
"
"motet" "(nom masculin)" "motet.
"
"moteur" "(nom masculin)" "engine.
motor.

"
"moteur [fém.: motrice]" "(adjectif)" "motive.
driving.
propelling.
motor (anatomie).
motory (anatomie).
"
"motif" "(nom masculin)" "motive (raison).
motivation.
inducement.
reason.
cause.
ground.
pattern (dessin).
design (dessin).
motif (art, musique).
"
"motilité" "(nom féminin)" "motivity.
motility.
"
"motion" "(nom féminin)" "motion.
"
"motivant" "(adjectif)" "motivating.
attractive.
rewarding.
"
"motivation" "(nom féminin)" "motivation.
motive.
"
"motivé,e" "(adjectif)" "justified (justifié).
motivated (intéressé).
"
"motiver" "(verbe)" "to ground.
to cause.
to justify.
to motive.
to motivate (inciter).
"
"moto""(nom féminin)" "motor bike.
"
"motocross" "(nom masculin invariable)" "motocross.
"
"motoculteur" "(nom masculin)" "cultivator.
"
"motoculture" "(nom féminin)" "mechanized farming.
motoculture.
power agriculture.
"
"motocycle" "(nom masculin)" "motorcycle.
motor bicycle.
"
"motocyclette" "(nom féminin)" "motorcycle.
motorbike.
"
"motocyclisme" "(nom masculin)" "motorcycle racing.
"
"motocycliste" "(nom)" "motorcyclist.
"
"motonautique" "(adjectif)" "motorboat.
"
"motonautisme" "(nom masculin)" "motorboat racing.
motorboating.
"
"motoneige" "(nom féminin)" "snow-bike.
skidoo.
"
"motoneigiste" "(nom)" "snow-bike rider.
skidoo rider.
"
"motopompe" "(nom féminin)" "motor-pump.
"
"motopropulseur" "(adjectif masculin)" "power unit.
"
"motorisation""(nom féminin)" "motorization.
"
"motorisé,e" "(adjectif)" "motorized.
"
"motoriser" "(verbe)" "to motorize.
"
"motoriste" "(nom)" "engine manufacturer.
"
"moto-cross" "(nom masculin)" "motocross.
rough-riding.
"
"motrice" "(nom féminin)" "motor unit.
"
"motricité" "(nom féminin)" "motor functions.
"
"mots croisés" "(nom masculin pluriel)" "crosswords.
"
"motte" "(nom féminin)" "clod (terre).
lump (terre).
block (beurre).
turf (herbe).
"
"motteux" "(nom masculin)" "wheatear.
fallow-finch.
stonechat.
"
"motus" "(exclamation)" "mum's the word !
"
"mot-clef ou mot-clé [pluriel : mots-clefs ou mots-clés]" "(nom masculin)" "keyword.
"
"mot-valise" "(nom masculin)" "portmanteau word.
"
"mou" "(adjectif)" "slack.
soft.
easy.
flabby.
weak (faible).

"
"mou" "(nom masculin)" "slack (corde).
lungs (poumon).
lights (poumon).
"
"mouchage" "(nom masculin)" "blowing (nez).
snuffing (bougie).
"
"mouchard,e" "(nom)" "informer.
sneak.
"
"mouchardage" "(nom masculin)" "sneaking.
"
"moucharder" "(verbe)" "to inform.
to squeal.
to sneak on.
"
"mouche" "(nom féminin)" "fly.
button (escrime).
"
"moucher" "(verbe)" "to blow one's nose.
to wipe.
"
"moucheron" "(nom masculin)" "gnat.
midge.
"
"moucheronner" "(verbe intransitif)" "to be rising.
"
"moucheté,e" "(adjectif)" "spotty.
flecked.
buttoned (fleuret).
"
"moucheter" "(verbe transitif)" "to spot (taches).
to speckle (taches).
to button (une épée).
"
"mouchetis" "(nom masculin)" "roughcast.
"
"mouchette" "(nom féminin)" "snuffers [pluriel] (pour les chandelles).
"
"moucheture" "(nom féminin)" "spot.
speck.
fleck.
"
"mouchoir" "(nom masculin)" "handkerchief.
"
"mouchure" "(nom féminin)" "snuff (chandelle).
"
"moudjahid [pluriel : moudjahidine ou moudjahidin]" "(nom masculin)" "mujaheddin.
"
"moudre" "(verbe)" "to grind [prétérit : ground, participe passé : ground].
"
"moue" "(nom féminin)" "pout.
"
"mouette" "(nom féminin)" "seagull.
"
"moufette ou mouffette ou mofette" "(nom féminin)" "skunk.
"
"moufle" "(nom féminin)" "mitten.
"
"mouflet" "(nom)" "brat.
"
"mouflon" "(nom masculin)" "mouflon.
"
"mouillage" "(nom masculin)" "anchorage.
anchoring.
"
"mouillé,e" "(adjectif)" "wet.
"
"mouillement""(nom masculin)" "palatalization.
"
"mouiller" "(verbe)" "to wet [prétérit : wetted ou wet, participe passé : wetted ou wet].
to damp.
to anchor (bateau).
to moor (bateau).
"
"mouillette" "(nom féminin)" "finger.
sippet.
"
"mouilleur" "(nom masculin)" "damper (pour les timbres).
sponge (pour les timbres).
timber (ancre).
tumbler (ancre).
minelayer (mines).
net layer (filets).
"
"mouille-bouche" "(nom féminin)" "Lammas-pear.
"
"mouilloir" "(nom masculin)" "finger-cup.
water-can.
"
"mouillure" "(nom féminin)" "wetting.
wetness.
wet mark (tache).
palatalization (linguistique).
"
"moujik" "(nom masculin)" "mujik.
"
"moulage" "(nom masculin)" "grinding (moudre).
moulding (sculpture).
cast (sculpture).
founding.
casting.
"
"moulant" "(adjectif)" "figure-hugging (robe).
tight (pantalon).
"
"moule" "(nom féminin)" "mussel.

"
"moule" "(nom masculin)" "mould.
matrix.

"
"moulé,e" "(adjectif)" "cast.
moulded.
"
"mouler" "(verbe)" "to mould.
to shape [prétérit : shaped, participe passé : shaped ou shapen].
to cast (sculpture) [prétérit : cast, participe passé : cast].
"
"mouleur" "(nom masculin)" "moulder.
caster.
"
"moulière" "(nom féminin)" "mussel bed.
"
"moulin" "(nom masculin)" "mill.
"
"moulinage" "(nom masculin)" "silk throwing (soie).
"
"mouliner" "(verbe transitif)" "to throw (soie) [prétérit : threw, participe passé : thrown].
to put through a food mill.
to reel in (pêche au lancer).
"
"moulinet" "(nom masculin)" "reel (pêche).
"
"moulinette" "(nom féminin)" "shredder.
vegetable mill.
"
"moulineur ou moulinier" "(nom)" "silk-throwster.
"
"moult" "(adverbe)" "many.
"
"moulu,e" "(adjectif)" "ground (café).
worn-out (fatigué).
fagged out (fatigué).
"
"moulure" "(nom féminin)" "profile.
moulding.
"
"moulurer" "(verbe transitif)" "to make mouldings.
"
"moumoute" "(nom féminin)" "fleecy jacket (vêtement).
hairpiece.
wig.
"
"mourant,e" "(nom)" "dying person.

"
"mourant,e" "(adjectif)" "dying.
"
"mourir" "(verbe)" "to die.
"
"mouroir" "(nom masculin)" "place where people are left to die.
"
"mouron" "(nom masculin)" "pimpernel (botanique).
chickweed (blanc, des oiseaux).
"
"mousquet" "(nom masculin)" "musket.
"
"mousquetade" "(nom féminin)" "musket shot.
volley of muskettry.
"
"mousquetaire" "(nom masculin)" "musketeer.
"
"mousqueterie" "(nom féminin)" "musketry.
"
"mousqueton" "(nom masculin)" "carbine (arme).
musketoon (arme).
snap-hook (attache).
"
"moussaillon" "(nom masculin)" "ship's boy.
"
"moussaka" "(nom féminin)" "moussaka.
"
"moussant" "(adjectif)" "foaming.
"
"mousse" "(nom féminin)" "moss (végétale).
foam (mer, à raser).
froth (mer).
lather (lessive).
mousse (dessert).

"
"mousse" "(nom masculin)" "ship's boy.
"
"mousseline" "(nom féminin)" "muslin.
"
"mousser" "(verbe)" "to froth.
to foam.
to lather (lessive).
"
"mousseron" "(nom masculin)" "button-mushroom.
meadow mushroom.
St George's agaric.
"
"mousseux [fém.: mousseuse]" "(adjectif)" "mossy.
frothy.
sparkling (vin).
"
"moussoir" "(nom masculin)" "whisk.
"
"mousson" "(nom féminin)" "monsoon.
"
"moussu,e" "(adjectif)" "mossy.
"
"moustache" "(nom féminin)" "moustache.
whiskers [pluriel] (chat).
"
"moustachu,e""(adjectif)" "wearing a moustache.
"
"moustiquaire" "(nom féminin)" "mosquito net.
"
"moustique" "(nom masculin)" "mosquito.
"
"moût""(nom masculin)" "must (raisin).
wort (bière).
"
"moutard" "(nom masculin)" "brat.
"
"moutarde" "(nom féminin)" "mustard.
"
"moutardier" "(nom masculin)" "mustard pot.
mustard maker.
"
"moutier" "(nom masculin)" "monastery.
"
"mouton" "(nom masculin)" "sheep ( invariable ).
mutton (viande).
bits of fluff (poussière).
"
"moutonné" "(adjectif)" "fleecy.
fluffy.
"
"moutonnement" "(nom masculin)" "frothing.
breaking into foam.
"
"moutonner" "(verbe)" "to curl (cheveux).
to froth (mer).
"
"moutonneux [fém.: moutonneuse]" "(adjectif)" "cloudy (ciel).
foam-flecked (mer).
"
"moutonnier" "(adjectif)" "sheeplike.
"
"mouture" "(nom féminin)" "grinding.
(sens figuré) recast.
"
"mouvance" "(nom féminin)" "sphere of influence.
"
"mouvant,e" "(adjectif)" "unsettled.
moving.
"
"mouvement" "(nom masculin)" "movement.
motion.
move.
flow.
fluctuation.
drift.
trend.
mechanism (mécanisme).
"
"mouvementé,e" "(adjectif)" "lively.
animated.
stormy (orageux).
"
"mouvementer" "(verbe transitif)" "to enliven.
"
"mouvoir" "(verbe)" "to move.
Se mouvoir : to move.
"
"moxa" "(nom masculin)" "moxa.
"
"moyen" "(nom masculin)" "means.
way.
medium [pluriel : media] (audiovisuel, imprimerie, informatique, publicité).
source of income (argent).
resource.

"
"moyen [fém.: moyenne]" "(adjectif)" "average.
middle.
medium (qualité, taille).
"
"Moyen-Age" "(nom masculin)" "Middle Ages.
"
"moyenâgeux [fém.: moyenâgeuse]" "(adjectif)" "mediaeval.
"
"moyennant" "(préposition)" "for (échange).
with (avec).
on condition.
by means of.
"
"moyenne" "(nom féminin)" "average.
"
"moyennement" "(adverbe)" "moderately.
fairly.
"
"moyen-courrier [pluriel : moyen-courriers ou moyens-courriers]" "(nom masculin, adjectif)"
"medium-haul [adjectif].
medium-range [adjectif].
medium-range aircraft [nom].
"
"Moyen-Orient" "(nom masculin)" "Middle East.
"
"moyette" "(nom féminin)" "shock.
"
"moyeu [pluriel : moyeux]" "(nom masculin)" "hub.
nave.
"
"mozambicain" "(adjectif, nom)" "Mozambican.
"
"mozarabe" "(adjectif, nom)" "Mozarabic [adjectif].
Mozarab [nom].
"
"mozette ou mosette" "(nom féminin)" "camail.
"
"mozzarelle ou mozarella" "(nom féminin)" "mozzarella.
"
"mu" "(nom masculin)" "mu.
"
"muable" "(adjectif)" "mutable.
changeable.
"
"muance" "(nom féminin)" "mutation.
breaking of the voice.
changing a note.
"
"mucilage" "(nom masculin)" "mucilage.
"
"mucilagineux" "(adjectif)" "mucilaginous.
"
"mucosité" "(nom féminin)" "mucus.
"
"mucoviscidose" "(nom féminin)" "cystic fibrosis.
"
"mucus" "(nom masculin)" "mucus.
"
"mue" "(nom féminin)" "sloughing (reptiles).
breaking (voix).
"
"muer""(verbe)" "to change into.
to moult (mammifère).
to slough (reptiles).
to break (voix) [prétérit : broke, participe passé : broken].
"
"muesli" "(nom masculin)" "muesli.
"
"muet [fém.: muette]""(adjectif)" "dumb.
mute (lettre, etc.).
speechless (étonnement).

"
"muet [fém.: muette]""(nom)" "mute.
dumb man.
"
"muezzin" "(nom masculin)" "muezzin.
"
"mufle" "(nom masculin)" "muzzle (animal).
lout (personne).
"
"muflerie" "(nom féminin)" "caddishness.
"
"muflier" "(nom masculin)" "snapdragon.
antirrhinum.
"
"mufti ou muphti" "(nom masculin)" "mufti.
"
"muge" "(nom masculin)" "grey mullet.
"
"mugir" "(verbe)" "to bellow.
to roar (vent).
to howl (sirène).
to low (bovin).
"
"mugissant" "(adjectif)" "lowing.
bellowing.
(sens figuré) roaring.
"
"mugissement" "(nom masculin)" "howling (sirène).
bellowing (bovin).
"
"muguet" "(nom masculin)" "lily of the valley.
"
"muid""(nom masculin)" "hogshead.
"
"mulassier" "(adjectif)" "mule-breeding.
"
"mulâtre [fém.: mulâtresse]" "(nom, adjectif)" "mulatto.
"
"mule" "(nom féminin)" "mule (animal, chausson).
"
"mulet" "(nom masculin)" "mule (mammifère).
mullet (poisson).
"
"muletier" "(adjectif)" "mule.

"
"muletier" "(nom)" "muleteer.
mule-driver.
"
"mulot" "(nom masculin)" "field mouse [pluriel : mice].
"
"multicarte" "(adjectif)" "acting for several firms (représentant).
"
"multicellulaire" "(adjectif)" "multicellular.
"
"multicolore" "(adjectif)" "multicoloured.
coloured.
"
"multicoque" "(adjectif, nom masculin)" "multihull.
"
"multicouche" "(adjectif)" "with multiple coatings.
"
"multiculturel" "(adjectif)" "multicultural.
"
"multidimensionnel" "(adjectif)" "multidimensional.
"
"multidisciplinaire" "(adjectif)" "multidisciplinary.
"
"multifenêtre" "(adjectif)" "multi-window.
"
"multiflore" "(adjectif)" "multiflora.
"
"multifonction ou multifonctions" "(adjectif invariable)" "multiprocessing.
"
"multiforme" "(adjectif)" "multiform.
"
"multigrade" "(adjectif)" "multigrade.
"
"multilatéral" "(adjectif)" "multilateral.
"
"multilingue" "(adjectif)" "multilingual.
"
"multimédia" "(adjectif)" "multimedia.
"
"multimilliardaire" "(adjectif, nom)" "multimillionaire.
"
"multimillionnaire" "(adjectif, nom)" "multimillionaire.
"
"multinational" "(adjectif)" "multinational.
"
"multinationale" "(nom féminin)" "multinational company.
"
"multipare" "(adjectif féminin, nom féminin)" "multiparous [adjectif].
multipara [nom féminin].
"
"multipartisme" "(nom masculin)" "multiparty system.
"
"multiple" "(nom, adjectif)" "multiple [adjectif et nom].
"
"multiplet" "(nom masculin)" "multiplet.
byte.
"
"multiplex" "(nom masculin invariable, adjectif invariable)" "multiplex.
"
"multiplexage" "(nom masculin)" "multiplexing.
multiplex.
chop.
"
"multiplexeur" "(nom masculin)" "multiplexer.
multiplexor.
"
"multipliable" "(adjectif)" "multipliable.
multiplicable.
"
"multiplicande" "(nom masculin)" "multiplicand.
"
"multiplicateur" "(nom masculin)" "multiplier.

"
"multiplicateur [fém.: multiplicatrice]" "(adjectif)" "multiplying.
"
"multiplicatif" "(adjectif)" "multiplying.
multiplicative.
"
"multiplication" "(nom féminin)" "multiplication.
"
"multiplicité" "(nom féminin)" "multiplicity.
"
"multiplier" "(verbe)" "to multiply.
"
"multipolaire" "(adjectif)" "multipolar.
"
"multiposte" "(adjectif, nom masculin)" "multi-user.
"
"multiprocesseur" "(adjectif masculin, nom masculin)" "multiprocessor.
"
"multiprogrammation" "(nom féminin)" "multiprogramming.
multiple programming.
"
"multipropriété" "(nom féminin)" "timesharing.
time-share.
"
"multiracial" "(adjectif)" "multiracial.
"
"multirisque" "(adjectif)" "multiple-risk.
comprehensive.
manyrisks.
"
"multisalles" "(adjectif invariable, nom masculin invariable)" "cinema complex.
"
"multistandard" "(adjectif invariable)" "multistandard.
"
"multitâche" "(adjectif)" "multitasking.
multitask.
"
"multitraitement" "(nom masculin)" "multiprocessing.
"
"multitude" "(nom féminin)" "multitude.
"
"muni""(adjectif)" "supplied with.
provided with.
"
"municipal" "(adjectif)" "municipal.
public.
"
"municipalisation" "(nom féminin)" "municipalization.
"
"municipaliser" "(verbe transitif)" "to municipalize.
"
"municipalité""(nom féminin)" "municipality (commune).
town council (équipe municipale).
incorporated town.
corporation [Angleterre].
borough.
"
"municipe" "(nom masculin)" "municipation.
"
"munificence" "(nom féminin)" "munificence.
"
"munificent" "(adjectif)" "munificent.
"
"munir" "(verbe)" "to supply.
to equip.
to provide with.
"
"munition" "(nom féminin)" "munition.
ammunition.
"
"munitionnaire" "(nom masculin)" "commissary of provisions.
"
"muqueuse" "(nom féminin)" "mucous membrane.
"
"muqueux" "(adjectif)" "mucous.
"
"mur" "(nom masculin)" "wall.

"
"mûr,e" "(adjectif)" "ripe.
mature.
"
"murage" "(nom masculin)" "walling up.
blocking up (obturation).
"
"muraille" "(nom féminin)" "wall.
"
"nasique" "(nom masculin)" "proboscis monkey.
"
"nasse" "(nom féminin)" "fish-trap.
hoop net.
bow-net.
"
"natal" "(adjectif)" "native.
"
"nataliste" "(adjectif)" "in favour of the increase of the birth rate.
"
"natalité" "(nom féminin)" "natality.
"
"natation" "(nom féminin)" "swimming.
"
"natatoire" "(adjectif)" "swimming.
"
"natif [fém.: native]" "(nom, adjectif)" "native.
"
"nation" "(nom féminin)" "nation.
"
"national" "(adjectif)" "national.
public.
domestic.
home.
nationwide.
"
"nationale" "(nom féminin)" "A road.
state highway [Etats-Unis].
"
"nationalisation" "(nom féminin)" "nationalization.
"
"nationalisé" "(adjectif)" "nationalized.
"
"nationaliser" "(verbe)" "to nationalize.
"
"nationalisme" "(nom masculin)" "nationalism.
"
"nationaliste" "(nom, adjectif)" "nationalist.
"
"nationalité" "(nom féminin)" "nationality.
"
"national-socialisme" "(nom masculin singulier)" "national socialism.
"
"national-socialiste" "(adjectif, nom)" "national socialist.
"
"Nations unies" "(nom propre)" "United Nations.
"
"nativisme" "(nom masculin)" "nativism.
"
"nativiste" "(adjectif)" "nativistic.
"
"nativité" "(nom féminin)" "nativity.
"
"natron ou natrum" "(nom masculin)" "natron.
"
"natte" "(nom féminin)" "mat (paille).
plait (cheveux).
"
"natter" "(verbe transitif)" "to braid.
to plait.
"
"nattier" "(nom)" "mat maker.
"
"naturalisation" "(nom féminin)" "naturalization.
"
"naturalisé" "(adjectif)" "naturalized.
"
"naturaliser" "(verbe)" "to naturalize.
to stuff (animal).
to set up (animal).
"
"naturalisme" "(nom masculin)" "naturalism.
"
"naturaliste" "(adjectif)" "naturalistic.

"
"naturaliste" "(nom)" "naturalist.
taxidermist (empailleur).
"
"nature" "(adjectif invariable)" "plain.

"
"nature" "(nom féminin)" "nature.
"
"naturel" "(nom masculin)" "naturalness (décontraction).
nature.
disposition.

"
"naturel [fém.: naturelle]" "(adjectif)" "natural.
"
"naturellement" "(adverbe)" "naturally.
"
"naturisme" "(nom masculin)" "naturism.
"
"naturiste" "(nom)" "naturist.
"
"naufrage" "(nom masculin)" "shipwreck.

"
"naufragé,e" "(nom, adjectif)" "castaway [nom] (sur une île).
shipwrecked person [nom].
shipwrecked [adjectif].
"
"naufrageur" "(nom)" "wrecker.
"
"naumachie" "(nom féminin)" "naumachy.
"
"nauséabond,e" "(adjectif)" "nauseating.
foul.
nauseous.
"
"nausée" "(nom féminin)" "nausea.
"
"nauséeux" "(adjectif)" "nauseous.
"
"nautile" "(nom masculin)" "nautilus.
"
"nautique" "(adjectif)" "nautical.
"
"nautisme" "(nom masculin)" "water sports.
"
"nautonier" "(nom masculin)" "mariner.
sailor.
boatman.
"
"naval" "(adjectif)" "naval.
"
"navarin" "(nom masculin)" "mutton stew.
"
"navarrais" "(adjectif, nom)" "Navarrian.
"
"navet" "(nom masculin)" "turnip.
third-rate film (film).
"
"navette" "(nom féminin)" "shuttle.
shuttle service (bus).
"
"naviculaire" "(adjectif)" "navicular.
"
"navigabilité" "(nom féminin)" "navigability.
seaworthiness (bateau de mer).
airworthiness (avion).
"
"navigable" "(adjectif)" "navigable.
"
"navigant" "(adjectif, nom)" "navigation [adjectif].
"
"navigateur" "(nom masculin)" "navigator.
"
"navigation" "(nom féminin)" "navigation.
sailing (à voile).
sea traffic (trafic maritime).
air traffic (trafic aérien).
"
"naviguer" "(verbe)" "to navigate.
to sail (bateau).
"
"navire" "(nom masculin)" "ship.
vessel.
boat.
tramp.
"
"navire-citerne" "(nom masculin)" "tanker.
"
"navire-hôpital" "(nom masculin)" "hospital ship.
"
"navire-jumeau" "(nom masculin)" "sister ship.
"
"navrant,e" "(adjectif)" "heart-rending.
heart-breaking.
"
"navrer" "(verbe)" "to distress.
to upset [prétérit : upset, participe passé : upset].
to grieve.
"
"nazaréen" "(adjectif, nom)" "Nazarene.
"
"nazi,e" "(nom, adjectif)" "Nazi.
"
"nazisme" "(nom masculin)" "Nazism.
"
"ne ou n'" "(adverbe)" "not.
no.

"
"né,e" "(adjectif)" "born.
"
"néanmoins" "(adverbe)" "nevertheless.
yet.
"
"néant" "(nom masculin)" "none (rien du tout).
nothingness (le néant).
"
"nébuleuse" "(nom féminin)" "nebula.
"
"nébuleux [fém.: nébuleuse]""(adjectif)" "nebulous.
hazy.
"
"nébulisation" "(nom féminin)" "spray.
"
"nébuliser" "(verbe transitif)" "to spray.
"
"nébuliseur" "(nom masculin)" "spray.
nebuliser.
"
"nébulosité" "(nom féminin)" "cloudiness.
nebulosity.
"
"nécessaire" "(nom masculin, adjectif)" "necessary [adjectif].
requisite [adjectif].
appropriate [adjectif].
what is necessary.
"
"nécessairement" "(adverbe)" "necessarily.
"
"nécessité" "(nom féminin)" "necessity.
"
"nécessiter" "(verbe)" "to require.
to necessitate.
to demand.
"
"nécessiteux [fém.: nécessiteuse]" "(adjectif)" "necessitous.
needy.
"
"nécrologe" "(nom masculin)" "obituary list.
necrology.
"
"nécrologie" "(nom féminin)" "obituary notice.
necrology.
"
"nécrologique" "(adjectif)" "obituary.
"
"nécromancie" "(nom féminin)" "necromancy.
"
"nécromancien [fém.: nécromancienne]" "(nom)" "necromancer.
"
"nécromant" "(nom)" "necromancer.
"
"nécrophage" "(adjectif)" "necrophagous.
"
"nécrophile" "(adjectif, nom)" "necrophilic [adjectif].
necrophiliac [nom].
"
"nécrophilie" "(nom féminin)" "necrophilia.
"
"nécrophore" "(nom masculin)" "carrion beetle.
"
"nécropole" "(nom féminin)" "necropolis.
"
"nécrose" "(nom féminin)" "necrosis.
"
"nécroser" "(verbe transitif)" "to necrose.
"
"nectaire" "(nom masculin)" "nectary.
"
"nectar" "(nom masculin)" "nectar.
"
"nectarine" "(nom féminin)" "nectarine.
"
"néerlandais,e" "(nom)" "Dutchman (homme).
Dutchwoman (femme).
the dutch (les Néerlandais).
Dutch (langue).

"
"néerlandais,e" "(adjectif)" "Dutch.
"
"nef" "(nom féminin)" "nave (architecture).
vessel (bateau).
"
"néfaste" "(adjectif)" "fatal.
harmful.
ill-fated.
"
"nèfle" "(nom féminin)" "medlar.
"
"néflier" "(nom masculin)" "medlar tree.
"
"négateur" "(adjectif, nom)" "denying [adjectif].
negative [adjectif].
denier [nom].
"
"négatif [fém.: négative]" "(nom, adjectif)" "negative.
film negative (photo).
negative (photo).
"
"négation" "(nom féminin)" "negation.
"
"négative" "(nom féminin)" "Répondre par la négative : to reply in the negative.
"
"négativement" "(adverbe)" "negatively.
"
"négativisme" "(nom masculin)" "negativism.
"
"négativité" "(nom féminin)" "negativity.
"
"négaton" "(nom masculin)" "negatron.
"
"négligé" "(nom masculin)" "slovenliness (attitude).
négligée (tenue d'intérieur).

"
"négligé,e" "(adjectif)" "neglected.
slovenly (tenue).
"
"négligeable" "(adjectif)" "negligible.
inconsiderable.
"
"négligemment" "(adverbe)" "carelessly.
"
"négligence" "(nom féminin)" "negligence.
carelessness.
neglect.
omission.
want of care.
"
"négligent,e" "(adjectif)" "negligent.
careless.
neglectful.
casual.
"
"négliger" "(verbe)" "to neglect.
"
"négoce" "(nom masculin)" "trade.
business.
trading.
commerce.
traffic.
"
"négociabilité" "(nom féminin)" "negotiability.
"
"négociable" "(adjectif)" "negotiable.
marketable.
"
"négociant,e" "(nom)" "merchant.
trader.
dealer.
"
"négociateur [fém.: négociatrice]" "(nom)" "negotiator.
dealer (commerce).
transactor (finance).
merchant (commerce).
"
"négociation" "(nom féminin)" "negotiation.
dealing.
transaction.
bargain.
bargaining.
"
"négocier" "(verbe)" "to negotiate.
to deal [prétérit : dealt ou dealed, participe passé : dealt ou dealed].
to bargain.
"
"négondo ou negundo" "(nom masculin)" "negundo.
"
"nègre" "(adjectif)" "negro.

"
"nègre [fém.: négresse]" "(nom)" "negro (homme).
negro woman (femme).
ghost (écrivain).
hack (écrivain).
"
"négrier" "(nom masculin)" "slave-trader (trafiquant).
slave ship (navire).
"
"négrillon" "(nom)" "piccaninny.
"
"négritude" "(nom féminin)" "negritude.
"
"negro spiritual" "(nom masculin)" "Negro spiritual.
"
"négus" "(nom masculin)" "Negus.
"
"neige" "(nom féminin)" "snow.
"
"neiger" "(verbe)" "to snow.
"
"neigeux [fém.: neigeuse]" "(adjectif)" "snowy.
"
"nem" "(nom masculin)" "small spring roll.
"
"nématode" "(nom masculin)" "nematode.
"
"néméens" "(adjectif masculin pluriel)" "Nemean.
"
"nénies" "(nom féminin pluriel)" "nenia.
dirge.
"
"nénuphar" "(nom masculin)" "water lily.
"
"néocapitalisme" "(nom masculin)" "neocapitalism.
"
"néocapitaliste" "(adjectif, nom)" "neocapitalist.
"
"néoclassicisme" "(nom masculin)" "neoclassicism.
"
"néoclassique" "(adjectif)" "neoclassic.
neoclassical.
"
"néocolonialisme" "(nom masculin)" "neocolonialism.
"
"néocolonialiste" "(adjectif, nom)" "neocolonialist.
"
"néogothique" "(adjectif, nom masculin)" "neogothic.
"
"néolibéralisme" "(nom masculin)" "neoliberalism.
"
"néolithique" "(nom masculin, adjectif)" "neolithic.
"
"néologie" "(nom féminin)" "neology.
"
"néologique" "(adjectif)" "neological.
"
"néologisme" "(nom masculin)" "neologism.
"
"néoménie" "(nom féminin)" "neomenia.
"
"néon" "(nom masculin)" "neon.
"
"néonatal" "(adjectif)" "neonatal.
"
"néonazi ou néo-nazi [pluriel : néonazis ou néo-nazis]" "(adjectif, nom)" "neo-Nazi.
"
"néonazisme ou néo-nazisme" "(nom masculin)" "neo-Nazism.
"
"néophyte" "(nom)" "novice.
beginner.
neophyte.
"
"néoplasique" "(adjectif)" "neoplastic.
"
"néoplasme" "(nom masculin)" "neoplasm.
"
"néoplatonicien" "(adjectif, nom)" "neoplatonic [adjectif].
neoplatonist [nom].
"
"néoplatonisme" "(nom masculin)" "Neo-Platonism.
"
"néopositivisme" "(nom masculin)" "logical positivism.
"
"néopositiviste" "(adjectif, nom)" "logical positivist.
"
"néoprène" "(nom masculin)" "neoprene.
"
"néoréalisme" "(nom masculin)" "neorealism.
"
"néoréaliste" "(adjectif, nom)" "neorealist.
"
"néo-calédonien" "(adjectif, nom)" "New Caledonian.
"
"néo-impressionnisme" "(nom masculin singulier)" "neoimpressionism.
"
"néo-zélandais,e" "(nom)" "New Zealander.

"
"néo-zélandais,e" "(adjectif)" "New Zealand.
"
"népalais" "(adjectif, nom)" "Nepalese.

"
"népalais ou népali" "(nom masculin)" "Nepalese.
Nepali.
"
"népenthès" "(nom masculin)" "nepenthes.
pitcherplant.
"
"népérien" "(adjectif)" "Neperian.
Napierian.
"
"néphrétique" "(adjectif)" "nephritic.
"
"néphrite" "(nom féminin)" "nephritis (médical).
nephrite (pierre).
"
"néphrologie" "(nom féminin)" "nephrology.
"
"néphrologue""(nom)" "nephrologist.
"
"népotisme" "(nom masculin)" "nepotism.
"
"neptunium" "(nom masculin)" "neptunium.
"
"néréide ou néréis" "(nom)" "nereid.
"
"nerf" "(nom masculin)" "nerve.
"
"nerprun" "(nom masculin)" "buckthorn.
"
"nervation" "(nom féminin)" "nervation.
"
"nerveusement" "(adverbe)" "nervously.
"
"nerveux [fém.: nerveuse]" "(adjectif)" "nervous.
nerve (cellule).
stringy (bifteck).
responsive (moteur).
"
"nervi""(nom masculin)" "thug.
hatchet man.
henchman.
"
"nervin" "(adjectif)" "nervine.
"
"nervosité" "(nom féminin)" "nervousness.
irritability.
jumpiness.
"
"nervure" "(nom féminin)" "nervure.
"
"nestorianisme" "(nom masculin)" "Nestorianism.
"
"nestorien" "(adjectif, nom)" "Nestorian.
"
"net" "(adverbe)" "dead (arrêt).
net (quantité).
outright (parler, etc.).
plainly (parler).
frankly (parler).
"
"net [fém.: nette]" "(adjectif)" "clean (propre).
clear (clair).
distinct.
net (quantité).
sharp (photo).
pure.
flat.
outright (incontestable, qui s'impose).
"
"nettement" "(adverbe)" "clearly.
"
"netteté" "(nom féminin)" "cleanness (propreté).
clearness (clarté).
distinctness.
"
"nettoiement" "(nom masculin)" "cleaning.
"
"nettoyage" "(nom masculin)" "cleaning.
"
"nettoyant" "(adjectif, nom masculin)" "cleaning [adjectif].
cleaner [nom].
"
"nettoyer" "(verbe)" "to clean.
to clear.
"
"nettoyeur" "(nom)" "cleaner.
"
"neuf" "(adjectif numéral invariable, nom masculin invariable)" "nine.

"
"neuf [fém.: neuve]" "(adjectif)" "new.
"
"neurasthénie""(nom féminin)" "depression.
neurasthenia.
"
"neurasthénique" "(adjectif)" "neurasthenic.
"
"neurobiochimie ou neurochimie" "(nom féminin)" "neurochemistry.
"
"neurobiologie" "(nom féminin)" "neurobiology.
"
"neuroblaste" "(nom masculin)" "neuroblast.
"
"neurochirurgical" "(adjectif)" "neurosurgical.
"
"neurochirurgie" "(nom féminin)" "neurosurgery.
"
"neurochirurgien" "(nom)" "neurosurgeon.
"
"neuroleptique" "(adjectif, nom masculin)" "neuroleptic [adjectif].
tranquillizer [nom].
"
"neurologie" "(nom féminin)" "neurology.
"
"neurologique" "(adjectif)" "neurological.
"
"neurologiste" "(nom)" "neurologist.
"
"neurologue" "(nom)" "neurologist.
"
"neuromédiateur ou neurotransmetteur" "(nom masculin)" "neurotransmitter.
"
"neuronal ou neuronique" "(adjectif)" "neuronic.
"
"neurone" "(nom masculin)" "neuron.
"
"neuropathie" "(nom féminin)" "neuropathy.
"
"neuropathologie" "(nom féminin)" "neuropathology.
"
"neurophysiologie" "(nom féminin)" "neurophysiology.
"
"neurophysiologique" "(adjectif)" "neurophysiological.
"
"neuropsychiatre" "(nom)" "neuropsychiatrist.
"
"neuropsychiatrie" "(nom féminin)" "neuropsychiatry.
"
"neuropsychologie" "(nom féminin)" "neuropsychology.
"
"neuropsychologue" "(nom)" "neuropsychologist.
"
"neurosciences" "(nom féminin pluriel)" "neuroscience.
"
"neutralisation" "(nom féminin)" "neutralizing.
neutralization.
"
"neutraliser" "(verbe)" "to neutralize.
"
"neutralisme" "(nom masculin)" "neutralism.
"
"neutraliste" "(adjectif, nom)" "neutralist.
"
"neutralité" "(nom féminin)" "neutrality.
"
"neutre" "(adjectif)" "neutral (sens général).
neuter (grammaire).

"
"neutre" "(nom masculin)" "neuter (genre).
"
"neutron" "(nom masculin)" "neutron.
"
"neuvaine" "(nom féminin)" "novena.
"
"neuvième" "(adjectif numéral)" "ninth.
"
"neuvièmement" "(adverbe)" "ninthly.
"
"névé" "(nom masculin)" "névé.
firn.
permanent snowpatch.
"
"neveu [pluriel : neveux]" "(nom masculin)" "nephew.
"
"névralgie" "(nom féminin)" "neuralgia.
"
"névralgique" "(adjectif)" "neuralgic.
"
"névrite" "(nom féminin)" "neuritis.
"
"névritique" "(adjectif)" "neuritic.
"
"névropathe" "(adjectif, nom)" "neuropath [nom].
neuropathic [adjectif].
"
"névropathie" "(nom féminin)" "neuropathy.
"
"névrose" "(nom féminin)" "neurosis.

"
"névrosé,e" "(nom, adjectif)" "neurotic.
"
"névrotique" "(adjectif)" "neurotic.
"
"newton" "(nom masculin)" "newton.
"
"newtonien" "(adjectif)" "Newtonian.
"
"new-look" "(nom masculin invariable, adjectif invariable)" "new look.
"
"new-yorkais" "(adjectif, nom)" "New Yorker [nom].
New York [adjectif].
"
"nez" "(nom masculin)" "nose.
"
"ni" "(conjonction)" "nor.
neither.
"
"niable" "(adjectif)" "deniable.
"
"niais,e" "(nom)" "simpleton.
fat-head.

"
"niais,e" "(adjectif)" "silly.
simple.
"
"niaisement" "(adverbe)" "inanely.
sillily.
"
"niaiserie" "(nom féminin)" "silliness.
foolishness.
nonsense (une niaiserie).
foolish remark (une niaiserie).
"
"nicaraguayen" "(adjectif, nom)" "Nicaraguan.
"
"niche" "(nom féminin)" "kennel.
niche (mur).
trick (plaisanterie).
"
"nichée" "(nom féminin)" "brood (oiseaux).
nestful (oiseaux).
litter (mammifères).
"
"nicher" "(verbe)" "to nest.
to nestle.
"
"nichet" "(nom masculin)" "nest egg.
"
"nichoir" "(nom masculin)" "breeding cage.
"
"nichon" "(nom masculin)" "tit.
"
"nickel" "(nom masculin)" "nickel.
"
"nickelage" "(nom masculin)" "nickel-plating.
"
"nickeler" "(verbe transitif)" "to nickle.
to nickle-plate.
"
"nicotine" "(nom féminin)" "nicotine.
"
"nicotinisme" "(nom masculin)" "nicotine addiction.
"
"nictation ou nictitation" "(nom féminin)" "nictation.
nictitation.
"
"nictitant" "(adjectif)" "nictitating.
"
"nid" "(nom masculin)" "nest.
"
"nidification" "(nom féminin)" "nidification.
"
"nidifier" "(verbe)" "to nidificate.
"
"nid-de-pie" "(nom masculin)" "crow's-nest.
"
"nid-de-poule" "(nom masculin)" "pothole.
"
"nid-d'abeilles" "(nom masculin)" "honeycomb (couture).
cellular.
"
"nièce""(nom féminin)" "niece.
"
"niellage ou niellure" "(nom)" "niello (technique d'ornementation).
niello work.
blight (maladie des céréales).
"
"nielle" "(nom féminin)" "corn-cockle (plante parasite).
blight (maladie des céréales).

"
"nielle" "(nom masculin)" "niello (incrustation).
"
"nieller" "(verbe transitif)" "to blight (gâter par la nielle, maladie des céréales).

"
"nieller" "(verbe transitif)" "to niello (orner de nielles).
"
"nielleur" "(nom masculin)" "niello worker.
"
"nier" "(verbe)" "to deny.
"
"nietzschéen" "(adjectif, nom)" "Nietzschean.
"
"nigaud,e" "(adjectif)" "silly.
stupid.

"
"nigaud,e" "(nom)" "simpleton.
fool.
"
"nigauderie" "(nom féminin)" "silliness.
silly action.
"
"nigelle" "(nom féminin)" "nigella.
fennel-flower.
love-in-a-mist.
"
"nigérian" "(adjectif, nom)" "Nigerian.
"
"nigérien" "(adjectif, nom)" "of Niger.
"
"night-club" "(nom masculin)" "nightclub.
"
"nihilisme" "(nom masculin)" "nihilism.
"
"nihiliste" "(nom, adjectif)" "nihilist [nom].
nihilistic [adjectif].
"
"nilgaut" "(nom masculin)" "nilgai.
"
"nille" "(nom féminin)" "vine-tendril.
crank-case.
bobbin-handle.
"
"nilotique" "(adjectif)" "Nilotic.
Nile.
"
"nimbe" "(nom masculin)" "nimbus.

"
"nimbé,e" "(adjectif)" "nimbed.
"
"nimber" "(verbe transitif)" "to halo.
"
"nimbo-stratus" "(nom masculin invariable)" "nimbostratus.
"
"nimbus" "(nom masculin)" "nimbus.
"
"niobium" "(nom masculin)" "niobium.
"
"nippe" "(nom féminin)" "togs [pluriel].
"
"nippon [fém.: nipponne]" "(nom, adjectif)" "Japanese.
"
"nirvana" "(nom masculin)" "nirvana.
"
"nitrate" "(nom masculin)" "nitrate.
"
"nitre" "(nom masculin)" "nitre.
niter [Etats-Unis].

"
"nitré" "(adjectif)" "nitrated.
"
"nitrer" "(verbe transitif)" "to nitrate.
"
"nitreux" "(adjectif)" "nitrous.
"
"nitrière" "(nom féminin)" "nitre bed.
nitre ground.
"
"nitrification" "(nom féminin)" "nitrification.
"
"nitrifier" "(verbe transitif)" "to nitrify.
"
"nitrique" "(adjectif)" "nitric.
"
"noliser" "(verbe transitif)" "to charter.
"
"nom" "(nom masculin)" "name.
noun (grammaire).
"
"nomade" "(adjectif)" "nomadic.

"
"nomade" "(nom)" "nomad.
"
"nomadisme" "(nom masculin)" "nomadism.
"
"nombrable" "(adjectif)" "numerable.
"
"nombre" "(nom masculin)" "number.
digit.
figure.
numeral.
"
"nombrer" "(verbe transitif)" "to count.
"
"nombreux [fém.: nombreuse]" "(adjectif)" "numerous.
large.
"
"nombril" "(nom masculin)" "navel.
"
"nombrilisme""(nom masculin)" "self-absorption.
"
"nomenclature" "(nom féminin)" "list.
catalogue.
nomenclature.
schedule.
word list (dictionnaire).
"
"nominal" "(adjectif)" "nominal.
"
"nominalement" "(adverbe)" "nominally.
"
"nominalisation" "(nom féminin)" "nominalization.
"
"nominaliser" "(verbe transitif)" "to nominalize.
"
"nominalisme" "(nom masculin)" "nominalism.
"
"nominaliste" "(adjectif, nom)" "nominalist.
"
"nominatif" "(nom masculin)" "nominative.

"
"nominatif [fém.: nominative]" "(adjectif)" "nominal (liste).
personal.
named.
registered (actions, effets).
"
"nomination" "(nom féminin)" "nomination.
appointment.
"
"nominativement" "(adverbe)" "by name.
"
"nommé" "(adjectif)" "named.
appointed (fonction).
"
"nommément""(adverbe)" "nominally.
by name.
particularly (spécialement).
"
"nommer" "(verbe)" "to name (donner un nom).
to nominate (fonction).
to appoint (fonction).
"
"non" "(adverbe)" "no.
not.

"
"non" "(préfixe)" "non.
"
"nonagénaire" "(nom, adjectif)" "nonagenarian.
"
"nonante" "(adjectif numéral)" "ninety.
"
"nonantième" "(adjectif, nom)" "ninetieth.
"
"nonce" "(nom masculin)" "nuncio.
"
"nonchalamment" "(adverbe)" "nonchalantly.
"
"nonchalance" "(nom féminin)" "nonchalance.
"
"nonchalant,e""(adjectif)" "nonchalant.
"
"nonciature" "(nom féminin)" "nunciature.
"
"none" "(nom féminin)" "none.
ninth hour.
"
"nones" "(nom féminin pluriel)" "nones.
"
"nonidi" "(nom masculin)" "Nonidi.
"
"nonne" "(nom féminin)" "nun.
"
"nonnette" "(nom féminin)" "young nun.
tit (oiseau).
"
"nonobstant" "(préposition)" "notwithstanding.
"
"nonpareil" "(adjectif)" "matchless.
unequalled.
peerless.
nonpareil (imprimerie).
"
"non-activité" "(nom féminin)" "inactivity.
"
"non-agression" "(nom féminin)" "non-aggression.
"
"non-aligné" "(adjectif, nom)" "nonaligned.
"
"non-alignement" "(nom masculin)" "nonalignment.
"
"non-assistance" "(nom féminin)" "failure to render assistance.
"
"non-belligérance" "(nom féminin)" "non-belligerency.
"
"non-belligérant" "(nom, adjectif)" "nonbelligerent.
"
"non-combattant" "(adjectif, nom)" "noncombatant.
"
"non-comparution" "(nom féminin)" "nonappearance.
"
"non-conducteur [fém.: non-conductrice]" "(adjectif)" "non-conducting.
"
"non-conformisme" "(nom masculin)" "nonconformity.
"
"non-conformiste" "(nom, adjectif)" "nonconformist.
"
"organsin" "(nom masculin)" "organzine.
thrown silk.
"
"organsiner" "(verbe transitif)" "to twist twice.
to throw twice.
"
"orgasme" "(nom masculin)" "orgasm.
"
"orge" "(nom masculin)" "barley.
"
"orgeat" "(nom masculin)" "orgeat.
"
"orgelet" "(nom masculin)" "sty.
"
"orgiaque" "(adjectif)" "orgiastic.
orgiac.
"
"orgie" "(nom féminin)" "orgy.
"
"orgue" "(nom masculin)" "organ.
"
"orgueil" "(nom masculin)" "pride.
"
"orgueilleusement" "(adverbe)" "proudly.
"
"orgueilleux [fém.: orgueilleuse]" "(adjectif)" "proud.
"
"orichalque" "(nom masculin)" "orichalch.
"
"oriel" "(nom masculin)" "oriel window.
"
"orient" "(nom masculin)" "Orient.
East.
"
"orientable" "(adjectif)" "adjustable.
revolving.
"
"oriental" "(adjectif)" "eastern.
oriental.

"
"oriental" "(nom)" "Oriental.
"
"orientalisme" "(nom masculin)" "orientalism.
"
"orientaliste" "(adjectif, nom)" "orientalist.
"
"orientation" "(nom féminin)" "orientation.
direction.
trend (tendance).
"
"orienté,e" "(adjectif)" "slanted (opinion).
positioned (situé).
oriented.
"
"orientement" "(nom masculin)" "orientation (églises).
trim (nautique).
"
"orienter" "(verbe)" "to orientate.
"
"orienteur" "(nom, adjectif)" "orientator (technique).
careers adviser (orientation professionnelle).
"
"orifice" "(nom masculin)" "opening.
orifice.
mouth.
"
"oriflamme" "(nom masculin)" "banner.
"
"origami" "(nom masculin)" "origami.
"
"origan" "(nom masculin)" "oregano.
"
"originaire" "(adjectif)" "native.
"
"originairement" "(adverbe)" "originally.
at the beginning.
at first.
"
"original" "(adjectif)" "original.
eccentric.

"
"original" "(nom)" "original (oeuvre).
copy (imprimerie, presse).
eccentric.
"
"originalement" "(adverbe)" "originally.
"
"originalité" "(nom féminin)" "originality.
eccentricity.
"
"origine" "(nom féminin)" "origin.
beginning.
"
"originel [fém.: originelle]" "(adjectif)" "original.
primordial.
"
"originellement" "(adverbe)" "originally.
at the beginning.
at first.
"
"orin" "(nom masculin)" "buoy-rope.
"
"oripeau" "(nom masculin)" "rags [pluriel].
tinsel.
"
"orle" "(nom masculin)" "orle.
"
"orléaniste" "(adjectif, nom)" "Orleanist.
"
"Orlon" "(nom masculin)" "Orlon.
"
"ormaie ou ormoie" "(nom féminin)" "elm plantation.
"
"orme""(nom masculin)" "elm.
"
"ormeau" "(nom masculin)" "young elm (arbre).

"
"ormeau ou ormet ou ormier""(nom masculin)" "ear shell (mollusque).
abalone (mollusque).
ormer (mollusque).
"
"orne" "(nom masculin)" "flowering ash (frêne à fleurs blanches).
manna-tree (frêne à fleurs blanches).
manna-ash (frêne à fleurs blanches).

"
"orné,e" "(adjectif)" "ornate.
"
"ornemaniste" "(adjectif, nom)" "ornament-worker.
"
"ornement" "(nom masculin)" "ornament.
"
"ornemental" "(adjectif)" "ornamental.
decorative.
"
"ornementation" "(nom féminin)" "ornamentation.
"
"ornementer" "(verbe transitif)" "to ornament.
"
"orner""(verbe)" "to decorate.
to ornament.
to adorn.
"
"ornière" "(nom féminin)" "rut.
"
"poudroiement" "(nom masculin)" "dust haze.
"
"poudroyer" "(verbe transitif, intransitif)" "to cover with dust.
to get dusty [prétérit : got ou gat, participe passé : got ou gotten].
"
"pouf" "(nom masculin)" "pouffe.
"
"pouffer" "(verbe)" "Pouffer de rire : to burst out laughing.
"
"pouillerie" "(nom féminin)" "squalor.
filthy place (endroit).
"
"pouilleux [fém.: pouilleuse]" "(adjectif)" "filthy.
"
"poujadisme" "(nom masculin)" "Poujadism.
"
"poujadiste" "(adjectif, nom)" "Poujadist.
"
"poulailler" "(nom masculin)" "henhouse.
the gods (théâtre).
"
"poulain" "(nom masculin)" "foal.
colt.
"
"poulaine" "(nom féminin)" "poulaine (chaussure).
long pointed shoe (chaussure).
head (nautique).
"
"poularde" "(nom féminin)" "fatted chicken.
fattened pullet.
"
"poulbot" "(nom masculin)" "street urchin.
"
"poule" "(nom féminin)" "hen.
"
"poulet" "(nom masculin)" "chicken.
"
"pouliche" "(nom féminin)" "filly.
"
"poulie" "(nom féminin)" "pulley.
"
"pouliner" "(verbe intransitif)" "to foal.
"
"poulinière" "(nom féminin)" "brood mare.
"
"pouliot" "(nom masculin)" "pennyroyal (botanique).
"
"poulpe" "(nom masculin)" "octopus.
"
"pouls" "(nom masculin)" "pulse.
"
"poumon" "(nom masculin)" "lung.
"
"poupard" "(adjectif, nom)" "chubby [adjectif].
baby doll [nom].
"
"poupart" "(nom masculin)" "crab.
"
"poupe" "(nom féminin)" "stern.
poop.
"
"poupée" "(nom féminin)" "doll.
"
"poupin" "(adjectif)" "chubby.
"
"poupon" "(nom masculin)" "baby.
"
"pouponner" "(verbe)" "to mother.
"
"pouponnière""(nom féminin)" "day-nursery.
"
"pour" "(préposition)" "for (devant un nom).
to (devant un verbe).
"
"pourboire" "(nom masculin)" "tip.
"
"pourceau" "(nom masculin)" "swine.
"
"pourcentage" "(nom masculin)" "percentage.
amount per cent.
quota.
"
"pourchasser" "(verbe)" "to pursue.
to chase.
to raid.
"
"pourfendeur" "(nom)" "destroyer.
"
"pourfendre" "(verbe transitif)" "to fight against [prétérit : fought, participe passé : fought].
"
"pourlécher" "(verbe pronominal)" "Se pourlécher : to lick.
"
"pourparlers" "(nom masculin pluriel)" "talks.
parley.
"
"pourpier" "(nom masculin)" "purslane.
"
"pourpoint" "(nom masculin)" "pourpoint.
doublet.
"
"pourpre" "(nom féminin)" "purple.

"
"pourpre" "(nom masculin, adjectif)" "crimson.
purple.

"
"pourpré" "(adjectif)" "crimson.
"
"pourquoi" "(conjonction)" "why.
what for.

"
"pourquoi" "(nom masculin invariable)" "reason for.
"
"pourri,e" "(adjectif)" "rotten.
"
"pourrir" "(verbe)" "to rot.
to go rotten.
to spoil (gâter) [prétérit : spoilt ou spoiled, participe passé : spoilt ou spoiled].
"
"pourrissage" "(nom masculin)" "rotting.
steeping.
"
"pourrissant" "(adjectif)" "rotting.
"
"pourrissement" "(nom masculin)" "deterioration.
"
"pourrissoir" "(nom masculin)" "steeping-vat (technique).
muck heap.
"
"pourriture" "(nom féminin)" "rot.
"
"poursuite" "(nom féminin)" "pursuit.
pursuance.
proceedings (juridique).
prosecution (juridique).
"
"poursuiteur" "(nom)" "pursuit cyclist.
track cyclist.
"
"poursuivant,e" "(nom)" "pursuer.
"
"poursuivi" "(adjectif)" "pursued.
sued.
"
"quadrige" "(nom masculin)" "quadriga.
"
"quadrijumeau" "(adjectif masculin)" "Tubercules quadrijumeaux : corpora quadrigemina.
quadrigeminate bodies.
"
"quadrilatéral""(adjectif)" "quadrilateral.
four-sided.
"
"quadrilatère" "(nom masculin)" "quadrilateral.
quadrangle.
"
"quadrillage" "(nom masculin)" "squaring.
covering (recherche).
"
"quadrille" "(nom masculin)" "quadrille.

"
"quadrillé,e" "(adjectif)" "squared.
quadrillé.
"
"quadriller" "(verbe)" "to cover (rechercher).
"
"quadrillion ou quatrillion" "(nom masculin)" "quadrillion.
septillion [Etats-Unis].
"
"quadrilobé" "(adjectif)" "quadrilobate.
quadrilobed.
"
"quadrimoteur" "(adjectif masculin, nom masculin)" "four-engined [adjectif].
four-engined plane [nom].
"
"quadripartite" "(adjectif féminin)" "four-party.
quadripartite.
"
"quadriphonie" "(nom féminin)" "quadraphony.
"
"quadriréacteur" "(nom masculin)" "four-engined jet.
"
"quadrirème" "(nom féminin)" "quadrireme.
"
"quadrisyllabe" "(nom masculin)" "quadrisyllable.
"
"quadrisyllabique" "(adjectif)" "quadrisyllabic.
"
"quadrivium" "(nom masculin)" "quadrivium.
"
"quadrumane" "(adjectif, nom)" "quadrumane [nom].
quadrumanous [adjectif].
"
"quadrupède" "(nom masculin, adjectif)" "quadruped.
"
"quadruple" "(nom masculin, adjectif)" "quadruple.
four times as much as.
fourfold.

"
"quadruplé,e" "(nom, adjectif)" "quadruplets [pluriel].
"
"quadrupler" "(verbe)" "to quadruple.
to increase fourfold.
"
"quadruplex" "(nom masculin)" "quadruplex system.
"
"quai" "(nom masculin)" "wharf.
pier.
quay.
platform (gare).
"
"quaker" "(nom)" "Quaker.
"
"qualifiable" "(adjectif)" "definable.
"
"qualificateur""(nom masculin)" "qualifier.
"
"qualificatif" "(nom masculin)" "term.

"
"qualificatif [fém.: qualificative]" "(adjectif)" "qualifying.
"
"qualification""(nom féminin)" "qualification.
"
"qualifié,e" "(adjectif)" "qualified.
skilled (ouvrier).
aggravated (juridique).
"
"qualifier" "(verbe)" "to qualify.
"
"qualitatif [fém.: qualitative]" "(adjectif)" "qualitative.
"
"qualitativement" "(adverbe)" "qualitatively.
"
"qualité" "(nom féminin)" "quality.
grade.
brand.
class.
property.
goodness.
"
"quand" "(conjonction)" "when.
"
"quant à" "(préposition)" "as to.
as for.
as regards.
"
"quantième" "(nom masculin)" "day of the month.
"
"quantifiable" "(adjectif)" "quantifiable.
"
"quantificateur" "(nom masculin)" "quantifier.
"
"quantification" "(nom féminin)" "quantification.
quantization (physique).
"
"quantifier" "(verbe)" "to quantify.
to quantize (physique).
"
"quantique" "(adjectif)" "quantum.
"
"quantitatif [fém.: quantitative]" "(adjectif)" "quantitative.
"
"quantitativement" "(adverbe)" "quantitatively.
"
"quantité" "(nom féminin)" "quantity.
output.
amount.
size.
heap.
"
"quantum" "(nom masculin)" "quantum.
"
"quant-à-soi" "(nom masculin invariable)" "reserve.
"
"quarantaine" "(nom féminin)" "about forty.
the forties [pluriel] (âge).
quarantine (hygiène).
"
"quarante" "(nom masculin, adjectif)" "forty.
"
"quarantenaire" "(adjectif)" "forty-year [adjectif].
lasting for forty years [adjectif].
fortieth anniversary [nom].
"
"quarantième" "(adjectif numéral)" "fortieth.
"
"quark" "(nom masculin)" "quark.
"
"quart""(nom masculin)" "quarter.
watch (garde).
beaker (récipient).
"
"quartannier ou quartanier" "(nom masculin)" "four years old wild boar.
"
"quartaut" "(nom masculin)" "quarter cask.
"
"quarte" "(nom féminin)" "quart (aux cartes, escrime).
quarte (escrime).
fourth (musique).
"
"quarteron" "(nom masculin)" "handful.
"
"quartette" "(nom masculin)" "quartet.
quartette.
"
"quartidi" "(nom masculin)" "Quartidi.
"
"quartier" "(nom masculin)" "quarter (sens général).
district (urbain).
centre.
center [Etats-Unis].
area.
part.
"
"quartier-maître" "(nom masculin)" "leading seaman.
"
"quartile" "(nom masculin)" "quartile.
"
"quarto" "(adverbe)" "fourthly.
"
"quartz" "(nom masculin)" "quartz.
"
"quartzeux" "(adjectif)" "quartz.
quartzy.
quartzous.
"
"quartzite" "(nom masculin)" "quartzite.
"
"quart-de-rond" "(nom masculin)" "quarter round.
"
"quart-monde ou quart monde ou quarts mondes" "(nom)" "Fourth World.
"
"quasar" "(nom masculin)" "quasar.
"
"quasi""(adverbe)" "almost.
quasi.
near.
almost.
"
"quasiment" "(adverbe)" "almost.
"
"quasimodo" "(nom féminin)" "Low Sunday.
"
"quasi-contrat" "(nom masculin)" "quasi-contract.
"
"quasi-délit" "(nom masculin)" "technical offence.
technical offense [Etats-Unis].
"
"quassia ou quassier" "(nom masculin)" "quassia.
"
"quaternaire" "(adjectif, nom)" "quaternary [adjectif].
Quaternary [nom] (ère).
"
"quatorze" "(nom masculin, adjectif)" "fourteen.
"
"quatorzième" "(adjectif numéral)" "fourteenth.
"
"quatorzièmement" "(adverbe)" "fourteenthly.
"
"quatrain" "(nom masculin)" "quatrain.
"
"quatre" "(nom masculin, adjectif)" "four.
"
"quatre-épices" "(nom masculin invariable)" "allspice.
"
"quatre-huit" "(nom masculin invariable)" "common time (musique).
"
"quatre-mâts" "(nom masculin invariable)" "four-master.
"
"quatre-quarts" "(nom masculin invariable)" "pound cake.
"
"quatre-quatre" "(nom féminin invariable ou nom masculin invariable)" "four-wheel drive
(véhicule).
"
"quatre-saisons" "(nom féminin invariable)" "perpetual-fruiting strawberry.
"
"quatre-temps" "(nom masculin pluriel invariable)" "Ember days.
"
"quatre-vingts" "(adjectif numéral, nom masculin invariable)" "eighty.
"
"quatre-vingtième" "(adjectif, nom)" "eightieth.
"
"quatre-vingt-dix" "(nom masculin, adjectif)" "ninety.
"
"quatre-vingt-dixième" "(adjectif numéral, nom)" "ninetieth.
"
"quatre-vingt-douze" "(nom masculin, adjectif)" "ninety-two.
"
"quatrième" "(adjectif numéral)" "fourth.
"
"quatrième" "(nom féminin)" "fourth gear (vitesse).
"
"quatrièmement" "(adverbe)" "fourthly.
"
"quatuor" "(nom masculin)" "quartette.
"
"que" "(conjonction)" "that.
as (comparatif d'égalité).
than (comparatif d'infériorité et supériorité).

"
"que" "(exclamation)" "what !
how !

"
"que" "(pronom relatif)" "that.
whom (personne).
which (chose).
"
"québécisme" "(nom masculin)" "Quebecism.
"
"québécois" "(adjectif, nom)" "Quebec.
"
"quel [fém.: quelle]" "(adjectif, pronom)" "what.
which.
"
"quel que" "(adjectif relatif)" "whoever (personne).
whatever (chose).

"
"quelque" "(adjectif)" "some.
any (interrogation).

"
"quelque" "(adverbe)" "about (environ).
"
"quelconque" "(adjectif)" "any.
some.
ordinary.
"
"quelque chose" "(pronom indéfini)" "something.
anything (interrogation).
"
"quelque part" "(adverbe)" "somewhere.
"
"quelquefois" "(adverbe)" "sometimes.
now and then.
"
"quelques-uns" "(pronom indéfini)" "some.
a few.
any (interrogatif).
"
"quelqu'un [fém.: quelqu'une]" "(pronom indéfini)" "somebody.
someone.
anybody (interrogatif).
anyone (interrogatif).
"
"quémander" "(verbe)" "to beg for.
"
"quémandeur" "(nom)" "cadger.
"
"quenelle" "(nom féminin)" "quenelle.
"
"quenotte" "(nom féminin)" "tooth [pluriel : teeth].
"
"quenouille" "(nom féminin)" "distaff.
"
"quenouillée" "(nom féminin)" "distaffull.
distaff load.
"
"quérable" "(adjectif)" "demandable.
to be demanded.
"
"quercitron" "(nom masculin)" "quercitron.
black oak.
dyer's oak.
"
"querelle" "(nom féminin)" "quarrel.
"
"quereller" "(verbe transitif, pronominal)" "to scold.
"
"querelleur [fém.: querelleuse]" "(adjectif)" "quarrelsome.

"
"querelleur [fém.: querelleuse]" "(nom)" "quarreller.
"
"quérir" "(verbe)" "to fetch.
to send for [prétérit : sent, participe passé : sent].
"
"questeur" "(nom masculin)" "quaestor (Antiquité).
questeur (au Parlement français).
"
"question" "(nom féminin)" "question.
query.
matter (sujet).
subject.
"
"questionnaire" "(nom masculin)" "list of questions.
set of questions.
questionnaire.
questionary.
"
"questionnement" "(nom masculin)" "questioning.
"
"questionner" "(verbe)" "to question.
"
"questionneur" "(nom)" "questioner.
"
"questure" "(nom féminin)" "questorship (fonction).
questor's offices (lieu).
"
"quête" "(nom féminin)" "quest.
search.
collection (charité).
"
"quêter" "(verbe)" "to collect (charité).
to beg (charité).
"
"quêteur [fém.: quêteuse]" "(nom)" "collector.
"
"quetsche" "(nom féminin)" "dark-red plum.
"
"queue" "(nom féminin)" "tail (animaux).
stalk (fruit).
stem (fleur).
handle (casserole).
queue (attente).
line (attente) [Etats-Unis].
"
"queue-de-cheval" "(nom féminin)" "ponytail.
"
"queue-de-cochon" "(nom féminin)" "gimlet.
auger bit.
"
"queue-de-morue" "(nom féminin)" "flat paintbrush (pinceau).
tail coat (vêtement).
tails (vêtement).
"
"queue-de-pie" "(nom féminin)" "tail coat (vêtement).
tails (vêtement).
"
"queue-de-rat""(nom féminin)" "round file (lime).
rat-tailed file (lime).
"
"queue-d'aronde" "(nom féminin)" "dovetail.
"
"queux" "(nom masculin)" "Maître queux : chef.

"
"queux" "(nom féminin)" "hone (pierre à aiguiser).
"
"qui" "(pronom interrogatif)" "who [sujet, pour une personne].
who [complément direct, pour une personne].
whom [complément indirect, pour une personne].
whose [à qui, de qui, pour une personne].
which [sujet ou complément pour une chose].
which [lequel, laquelle, pour une chose ou pour une personne].

"
"qui" "(pronom relatif)" "who [sujet ou complément pour une personne].
whom [complément pour une personne].
which [sujet ou complément pour une chose].
that [sujet ou complément pour une chose ou une personne].
"
"quiche" "(nom féminin)" "quiche.
"
"quiconque" "(pronom)" "whoever.
anyone who.
"
"quidam" "(nom masculin)" "fellow.
name.
"
"quiddité" "(nom féminin)" "quiddity.
"
"quiescent" "(adjectif)" "quiescent.
"
"quiet" "(adjectif)" "calm.
"
"quiétisme" "(nom masculin)" "quietism.
"
"quiétiste" "(adjectif, nom)" "quietist.
"
"quiétude" "(nom féminin)" "quiet.
peace.
quietude.
"
"quignon" "(nom masculin)" "hunk.
"
"quille" "(nom féminin)" "skittle (jeu).
keel (bateau).
"
"quiller" "(verbe transitif, intransitif)" "to throw for partners.
"
"ruelle" "(nom féminin)" "narrow street.
lane.
alley.
"
"ruer" "(verbe)" "to kick out.
"
"rugby" "(nom masculin)" "rugby.
"
"rugbyman [pluriel : rugbymen]" "(nom masculin)" "rugby player.
"
"ruginer" "(verbe transitif)" "to rasp.
to scale.
to rugine.
"
"rugir" "(verbe)" "to roar.
"
"rugissant" "(adjectif)" "roaring.
"
"rugissement" "(nom masculin)" "roar.
roaring.
"
"rugosité" "(nom féminin)" "roughness.
"
"rugueux [fém.: rugueuse]" "(adjectif)" "rough.
"
"ruine""(nom féminin)" "ruin.
"
"ruiner" "(verbe)" "to ruin.
to bankrupt.
"
"ruineux [fém.: ruineuse]" "(adjectif)" "ruinous.
"
"ruisseau [pluriel : ruisseaux]" "(nom masculin)" "stream.
brook.
"
"ruisselant" "(adjectif)" "running.
streaming.
dripping.
trickling.
"
"ruisseler" "(verbe)" "to stream.
"
"ruisselet" "(nom masculin)" "brooklet.
"
"ruissellement" "(nom masculin)" "streaming.
stream.
"
"rumb ou rhumb" "(nom masculin)" "rhumb.
"
"rumba" "(nom féminin)" "rumba.
"
"rumen" "(nom masculin)" "rumen.
"
"rumeur" "(nom féminin)" "rumour.
murmur (son).
hum (son).
"
"ruminant,e" "(nom masculin, adjectif)" "ruminant.
"
"rumination" "(nom féminin)" "rumination.
"
"ruminer" "(verbe)" "to ruminate.
"
"rumsteck" "(nom masculin)" "rumpsteak.
"
"runabout" "(nom masculin)" "runabout.
"
"rune" "(nom féminin)" "rune.
"
"runique" "(adjectif)" "runic.
"
"rupestre" "(adjectif)" "rupestrian.
rupestral.
rock (gravures).
cave (peintures).
"
"rupteur" "(nom masculin)" "breaker.
"
"rupture" "(nom féminin)" "break.
breaking.
breaking off.
breakage.
breach.
upsetting.
severance.
rupture.
"
"rural" "(adjectif)" "rural.
"
"ruse" "(nom féminin)" "cunning.
trick (une ruse).

"
"rusé,e" "(adjectif)" "cunning.
crafty.
tricky.
"
"ruser" "(verbe intransitif)" "to use cunning.
to use trickery.
"
"rush [pluriel : rushs ou rushes]" "(nom masculin)" "rush.
"
"russe""(nom, adjectif)" "Russian.
"
"Russie" "(nom féminin)" "Russia.
"
"russification" "(nom féminin)" "russification.
russianization.
"
"russifier ou russiser" "(verbe transitif)" "to russianize.
to russify.
"
"russule" "(nom féminin)" "russula.
"
"rustaud,e" "(adjectif)" "boorish.

"
"rustaud,e" "(nom)" "boor.
"
"rusticité" "(nom féminin)" "rusticity.
primitiveness.
simplicity.
"
"rustine" "(nom féminin)" "patch.
"
"rustique" "(adjectif)" "rustic.
rural.
"
"rustre" "(adjectif)" "boorish.
loutish.

"
"rustre" "(nom masculin)" "boor.
churl.
lout.
"
"rut" "(nom masculin)" "rut.
"
"rutabaga" "(nom masculin)" "swede.
rutabaga [Etats-Unis].
"
"ruthénium" "(nom masculin)" "ruthenium.
"
"rutilance ou rutilement" "(nom)" "gleam.
gleaming.
red glow.
"
"rutilant,e" "(adjectif)" "rutilant.
gleaming.
"
"rutile""(nom masculin)" "rutile.
rutil.
"
"rutiler" "(verbe)" "to glow.
to gleam.
"
"rythme" "(nom masculin)" "rhythm (musique).
pace (cardiaque, vie, travail).
rate (fréquence).

"
"rythmé,e" "(adjectif)" "rhythmed.
rhythmical.
"
"rythmer" "(verbe)" "to give rhythm to.
"
"rythmique" "(adjectif)" "rhythmical.
rhythmic.
"
"sa" "(adjectif possessif)" "her [possesseur féminin].
his [possesseur masculin].
its [possesseur neutre].
one's [indéfini].
"
"sabayon" "(nom masculin)" "zabaglione.
"
"sabbat" "(nom masculin)" "Sabbath.
"
"sabbatine" "(nom féminin)" "philosophical thesis.
"
"sabbatique" "(adjectif)" "sabbatic.
"
"sabéen" "(adjectif, nom)" "Sabian.
Sabean.
"
"sabéisme" "(nom masculin)" "Sabianism.
Sabaism.
Sabeism.
"
"sabellianisme" "(nom masculin)" "sabellianism.
"
"sabellien" "(adjectif, nom)" "Sabellian.
"
"sabine" "(nom féminin)" "Sabine.
"
"sabir" "(nom masculin)" "sabir.
lingua franca.
pidgin.
"
"sablage" "(nom masculin)" "sandblasting (ravalement).
sanding (chaussée).
"
"sable""(nom masculin)" "sand.

"
"sablé""(nom masculin)" "shortbread.
"
"sabler" "(verbe)" "to sand.
"
"sableur" "(nom masculin)" "sand moulder.
"
"sableuse" "(nom féminin)" "sandblaster.
"
"sableux [fém.: sableuse]" "(adjectif)" "sandy.
"
"sablier" "(nom masculin)" "hourglass.
"
"sablière" "(nom féminin)" "sand quarry.
"
"sablon" "(nom masculin)" "welding sand.
scouring sand.
"
"sablonner" "(verbe transitif)" "to sand.
"
"sablonneux [fém.: sablonneuse]" "(adjectif)" "sandy.
"
"sablonnière" "(nom féminin)" "sand quarry.
"
"sabord" "(nom masculin)" "scuttle.
"
"sabordage ou sabordement" "(nom masculin)" "scuttling.
(sens figuré) winding up.
"
"saborder" "(verbe)" "to scuttle.
"
"sabot""(nom masculin)" "clog.
wooden shoe.
hoof (cheval).
"
"sabotage" "(nom masculin)" "sabotage.
"
"saboter" "(verbe)" "to sabotage.
to botch (gâcher).
to skimp (gâcher).
"
"saboterie" "(nom féminin)" "clog factory.
"
"saboteur [fém.: saboteuse]" "(nom)" "saboteur.
"
"sabotier" "(nom)" "clog-maker.
clog-seller.
"
"sabouler" "(verbe transitif)" "to push about.
to toss about.
(sens figuré) to botch.
(sens figuré) to scold.
"
"sabra""(adjectif invariable en genre, nom invariable en genre)" "sabra.
"
"sabre""(nom masculin)" "sabre.
"
"sabrer" "(verbe)" "to sabre.
to scamp (travail).
to score out (raturer).
"
"sabretache" "(nom féminin)" "sabretache.
"
"sabreur" "(nom masculin)" "swordsman.
"
"sac" "(nom masculin)" "bag.
satchel (cartable).
sack (tissu, destruction).
"
"saccade" "(nom féminin)" "jerk.

"
"saccadé,e" "(adjectif)" "jerky.
"
"saccader" "(verbe transitif)" "to jerk.
"
"saccage" "(nom masculin)" "havoc.
upset.
"
"saccager" "(verbe)" "to wreck.
to ransack.
to sack.
"
"saccageur" "(nom)" "plunderer.
vandal.
"
"saccharate" "(nom masculin)" "saccharate.
"
"saccharifère" "(adjectif)" "sacchariferous.
"
"saccharification" "(nom féminin)" "saccharification.
"
"saccharifier" "(verbe transitif)" "to saccharify.
"
"saccharimètre" "(nom masculin)" "saccharimeter.
"
"non-conformité" "(nom féminin)" "nonconformity.
"
"non-croyant" "(nom)" "nonbeliever.
"
"non-discrimination" "(nom féminin)" "nondiscrimination.
"
"non-dit" "(nom masculin)" "unvoiced remark.
unspoken remark.
"
"non-engagé" "(adjectif, nom)" "neutral.
"
"non-être" "(nom masculin)" "non-existence.
"
"non-exécution" "(nom féminin)" "non-completion.
nonfulfilment.
nonperformance.
"
"non-existence" "(nom féminin)" "nonexistence.
"
"non-fumeur" "(nom masculin, adjectif)" "non-smoker [nom].
no-smoking [adjectif].
"
"non-ingérence" "(nom féminin)" "noninterference.
non-intervention.
"
"non-initié" "(nom)" "lay person.
"
"non-inscrit" "(nom, adjectif)" "independent.
"
"non-intervention" "(nom féminin)" "non-intervention.
"
"non-interventionnisme" "(nom masculin)" "non-intervention.
"
"non-interventionniste" "(nom, adjectif)" "non-interventionist.
"
"non-jouissance" "(nom féminin)" "nonenjoyment.
"
"non-lieu" "(nom masculin)" "nonsuit.
no ground for prosecution.
"
"non-moi" "(nom masculin invariable)" "nonego.
"
"non-paiement" "(nom masculin)" "nonpayment.
"
"non-pesanteur" "(nom féminin)" "weightlessness.
"
"non-prolifération" "(nom féminin)" "nonproliferation.
"
"non-recevoir" "(nom masculin)" "Opposer une fin de non-recevoir : to put in a plea in
bar of.
"
"non-résidence" "(nom féminin)" "nonresidence.
"
"non-résident""(nom masculin)" "nonresident.
"
"non-retour" "(nom masculin)" "no return.
"
"non-sens" "(nom masculin)" "absurdity.
"
"non-stop" "(adjectif invariable)" "nonstop.
"
"non-usage" "(nom masculin)" "disuse.
non-user.
"
"non-valeur" "(nom féminin)" "unproductiveness (juridique).
bad debt (finance).
non-productive asset (juridique).
"
"non-violence" "(nom féminin)" "non-violence.
"
"non-voyant" "(adjectif, nom)" "unsighted.
"
"nopal" "(nom masculin)" "nopal.
cochineal tree.
"
"nord" "(adjectif invariable)" "northern.
north.
"
"nord" "(nom masculin)" "north.
"
"nordique" "(adjectif)" "nordic.

"
"nordique" "(nom)" "Scandinavian.
"
"nordiste" "(nom)" "Yankee.
"
"nord-africain" "(adjectif, nom)" "North African.
"
"nord-américain" "(adjectif, nom)" "North American.
"
"nord-coréen" "(adjectif, nom)" "North Korean.
"
"nord-est" "(nom masculin invariable, adjectif invariable)" "north-east.
"
"nord-ouest" "(nom masculin invariable, adjectif invariable)" "north-west.
"
"nord-vietnamien" "(adjectif, nom)" "North Vietnamese.
"
"noria""(nom féminin)" "noria.
"
"normal" "(adjectif)" "normal.
regular.
standard.
"
"normale" "(nom féminin)" "norm.
standard.
normalcy.
"
"normalement" "(adverbe)" "normally.
"
"normalisation" "(nom féminin)" "normalization.
standardization.
"
"normalisé" "(adjectif)" "standard.
standardized.
"
"normaliser" "(verbe)" "to normalize.
to standardize (technique).
"
"normalité" "(nom féminin)" "normality.
"
"normand,e" "(nom, adjectif)" "Norman.
"
"Normandie" "(nom féminin)" "Normandy.
"
"normatif" "(adjectif)" "normative.
"
"norme" "(nom féminin)" "norm.
standard (technique).
specification.

"
"normé" "(adjectif)" "normed.
"
"noroît ou norois" "(nom masculin)" "northwester.
"
"Norvège" "(nom féminin)" "Norway.
"
"norvégien [fém.: norvégienne]" "(nom, adjectif)" "Norwegian.
"
"nosographie" "(nom féminin)" "nosography.
"
"nosologie" "(nom féminin)" "nosology.
"
"nostalgie" "(nom féminin)" "nostalgia.
home-sickness.
"
"nostalgique" "(adjectif)" "nostalgic.
homesick.
"
"nostoc" "(nom masculin)" "nostoch.
"
"nota ou nota bene" "(nom masculin invariable)" "nota bene.
"
"notabilité" "(nom féminin)" "notability.
"
"notable" "(nom masculin, adjectif)" "notable [nom] (adjectif).
noteworthy [adjectif].
"
"notablement" "(adverbe)" "notably.
"
"notaire" "(nom masculin)" "solicitor.
lawyer.
notary [Etats-Unis].
"
"notamment" "(adverbe)" "notably.
in particular.
especially.
"
"notarial" "(adjectif)" "notarial.
"
"notariat" "(nom masculin)" "functions of a notary.
body of notaries.
"
"notarié" "(adjectif)" "notarial.
notarized.
executed by a notary.
"
"notation" "(nom féminin)" "notation.
marking (scolaire).
scoring.
rating [Etats-Unis].
"
"note" "(nom féminin)" "note.
memorandum.
memo.
bill (restaurant).
check (restaurant) [Etats-Unis].
mark (scolaire).
note (musique).
"
"noter""(verbe)" "to note.
to write down [prétérit : wrote, participe passé : written].
to notice (remarquer).
to give a mark to (un élève, une copie).
"
"notice" "(nom féminin)" "note.
notice.
instructions (mode d'emploi).
"
"notificatif" "(adjectif)" "notifying.
of notification.
"
"notification" "(nom féminin)" "notification.
"
"notifier" "(verbe)" "to notify.
"
"notion" "(nom féminin)" "notion.
"
"notionnel" "(adjectif)" "notional.
"
"notoire" "(adjectif)" "notorious.
well-known.
"
"notoirement" "(adverbe)" "notoriously.
manifestly.
"
"notoriété" "(nom féminin)" "notoriety.
notoriousness.
"
"notre [pluriel : nos]" "(adjectif possessif)" "our.

"
"nôtre""(pronom possessif)" "ours.
our own.
"
"noue" "(nom féminin)" "gutter lead (pour l'écoulement des eaux).
valley (angle rentrant formé par la rencontre de combles).

"
"noue" "(nom féminin)" "water meadow.
marshy meadow.

"
"noué" "(adjectif)" "rickety.
"
"nouement" "(nom masculin)" "knotting.
"
"nouer" "(verbe)" "to tie.
to knot.
"
"nouet" "(nom masculin)" "little bag.
"
"noueux [fém.: noueuse]" "(adjectif)" "knotty (bois, corde).
gnarled (main).
"
"nougat" "(nom masculin)" "nougat.
"
"nougatine" "(nom féminin)" "nougatine.
"
"nouille" "(nom féminin)" "noodles [pluriel].
"
"noulet" "(nom masculin)" "gutter.
"
"noumène" "(nom masculin)" "noumenon.
"
"nounou" "(nom masculin)" "nanny.
"
"nounours" "(nom)" "teddy bear.
"
"nourrain" "(nom masculin)" "young fry.
"
"nourri,e" "(adjectif)" "sustained (soutenu).
heavy (dense).
"
"nourrice" "(nom féminin)" "wet nurse.
"
"nourricier [fém.: nourricière]" "(adjectif)" "nourishing.
"
"nourrir" "(verbe)" "to feed [prétérit : fed, participe passé : fed].
to nourish (sens général, sens figuré).
"
"nourrissage" "(nom masculin)" "rearing and feeding.
"
"nourrissant,e" "(adjectif)" "nourishing.
nutritive.
rich.
"
"nourrisseur" "(nom masculin)" "feeder.
dairyman.
feed roll (mécanique).
"
"nourrisson" "(nom masculin)" "infant.
"
"pâle" "(adjectif)" "pale.
pallid.
"
"palée""(nom féminin)" "row of piles.
"
"palefrenier" "(nom masculin)" "groom.
ostler.
"
"palefroi" "(nom masculin)" "palfrey.
"
"paléochrétien" "(adjectif)" "early Christian.
"
"paléographe" "(nom, adjectif)" "paleographer.
"
"paléographie" "(nom féminin)" "paleography.
"
"paléographique" "(adjectif)" "paleographic.
paleographical.
"
"paléolithique" "(nom masculin, adjectif)" "Paleolithic.
"
"paléomagnétisme" "(nom masculin)" "paleomagnetism.
"
"paléontologie" "(nom féminin)" "paleontology.
"
"paléontologique" "(adjectif)" "paleontologic.
paleontological.
"
"paléontologiste" "(nom)" "paleontologist.
"
"paléontologue" "(nom)" "paleontologist.
"
"paléothérium" "(nom masculin)" "paleotherium.
paleothere.
"
"paléozoïque" "(adjectif, nom masculin)" "Paleozoic.
"
"paleron" "(nom masculin)" "chuck (boucherie).
shoulder blade (animal).
"
"Palestine" "(nom féminin)" "Palestine.
"
"palestinien [fém.: palestinienne]" "(nom, adjectif)" "Palestinian.
"
"palestre" "(nom féminin)" "palestra.
"
"palet" "(nom masculin)" "disc.
"
"paletot" "(nom masculin)" "knitted jacket.
overcoat.
"
"palette" "(nom féminin)" "palette (peintre).
battledore (battoir).
pallet (transport).
shoulder (boucherie).
tools (arts graphiques, informatique).
"
"palettisation" "(nom féminin)" "palletization.
"
"palettiser" "(verbe transitif)" "to palletize.
"
"palétuvier" "(nom masculin)" "mangrove.
"
"pâleur" "(nom féminin)" "paleness.
pallor.
"
"palicare ou palikare ou pallikare ou pallicare" "(nom masculin)" "palikar.
"
"palier" "(nom masculin)" "landing (escalier).
level (niveau).
stage (étape).
degree.
"
"palière" "(adjectif féminin)" "Porte palière : landing door.
"
"palimpseste" "(nom masculin)" "palimpsest.
"
"palindrome" "(nom masculin)" "palindrome.
"
"palingénésie" "(nom féminin)" "palingenesy.
"
"palinodie" "(nom féminin)" "palinode.
(sens péjoratif) recantation.
"
"pâlir" "(verbe)" "to turn pale.
to become pale.
to grow pale.
"
"palis" "(nom masculin)" "picket (piquet).
fence (palissade).
enclosure (surface fermée).
"
"palissade" "(nom féminin)" "fence.
palisade.
boarding.
"
"palissader" "(verbe transitif)" "to enclose.
to fence.
to palisade.
"
"palissage" "(nom masculin)" "paling up.
"
"palissandre" "(nom masculin)" "rosewood.
"
"pâlissant" "(adjectif)" "fading.
turning pale (visage).
"
"palisser" "(verbe transitif)" "to pale up.
"
"paliure" "(nom masculin)" "paliurus.
Christ's-thorn.
"
"palladium" "(nom masculin)" "Palladium (statue de Pallas).
(sens figuré) safeguard.

"
"palladium" "(nom masculin)" "palladium (métal).
"
"palliatif" "(nom masculin)" "palliative.

"
"palliatif [fém.: palliative]" "(adjectif)" "palliative.
"
"pallier" "(verbe)" "to make up for.
to get round [prétérit : got ou gat, participe passé : got ou gotten].
to compensate for.
to palliate.
"
"pallium" "(nom masculin)" "pallium.
"
"palmaire" "(adjectif)" "palmar.
palmary.
"
"palmarès" "(nom masculin)" "prize list.
honours list.
list of winners.
"
"palme" "(nom féminin)" "palm.
flipper (natation).

"
"palmé,e" "(adjectif)" "webfooted.
"
"palmer" "(nom masculin)" "micrometer.

"
"porterie" "(nom féminin)" "gatehouse.
"
"porteur" "(nom masculin)" "carrier.
porter (gare).
bearer (pli).
shareholder (actionnaire).
payee.
holder.
"
"porte-aéronefs" "(nom masculin invariable)" "aircraft carrier.
"
"porte-affiches" "(nom masculin invariable)" "notice board.
"
"porte-aiguille [pluriel : porte-aiguilles]" "(nom masculin)" "needle holder (pince pour tenir
l'aiguille).
"
"porte-aiguilles" "(nom masculin invariable)" "needle case (étui).
"
"porte-allumettes" "(nom masculin invariable)" "match holder.
"
"porte-amarre [pluriel : porte-amarre ou porte-amarres]" "(nom masculin)" "line-throwing
apparatus.
rope case.
"
"porte-arquebuse [pluriel : porte-arquebuse ou porte-arquebuses]" "(nom masculin)" "king's gun
bearer.
"
"porte-avions""(nom masculin invariable)" "aircraft carrier.
mother-ship.
"
"porte-à-faux" "(nom masculin invariable)" "cantilever [nom masculin] (construction).
slant [nom masculin] (construction).
overhang [nom masculin].
"
"porte-à-porte" "(nom masculin invariable, adjectif)" "door to door selling (vente).
door-to-door [adjectif].
"
"porte-bagages" "(nom masculin invariable)" "luggage rack.
carrier.
"
"porte-balais" "(nom masculin invariable)" "brush holder.
"
"porte-bébé [pluriel : porte-bébé ou porte-bébés]" "(nom masculin)" "baby carrier.
"
"porte-billets" "(nom masculin invariable)" "notecase.
billfold.
"
"porte-bonheur" "(nom masculin invariable)" "lucky charm.
"
"porte-bouteilles" "(nom masculin invariable)" "bottle-carrier.
bottle rack.
wine rack.
"
"porte-cartes" "(nom masculin invariable)" "wallet (portefeuille).
map wallet (cartes géographiques).
map holder (cartes géographiques).
"
"porte-cigares" "(nom masculin invariable)" "cigar case.
"
"porte-cigarettes" "(nom masculin invariable)" "cigarette case.
"
"porte-clefs ou porte-clés" "(nom masculin invariable)" "key ring.
turnkey (autrefois, personne).
"
"porte-conteneurs" "(nom masculin invariable)" "container ship.
"
"porte-copie [pluriel : porte-copie ou porte-copies]""(nom masculin)" "copy holder.
"
"porte-couteau [pluriel : porte-couteau ou porte-couteaux]""(nom masculin)" "knife rest.
"
"porte-crayon [pluriel : porte-crayon ou porte-crayons]" "(nom masculin)" "pencil holder.
"
"porte-croix" "(nom masculin invariable)" "cross bearer.
"
"porte-crosse" "(nom masculin invariable)" "crosier bearer.
carbine-burket (militaire).
"
"porte-documents" "(nom masculin invariable)" "attaché case.
portfolio.
"
"porte-drapeau [pluriel : porte-drapeau ou porte-drapeaux]" "(nom masculin)" "standard
bearer.
colour bearer (militaire).
"
"porte-épée [pluriel : porte-épée ou porte-épées]" "(nom masculin)" "sword-belt.
sword-hanger.
sword-bearer.
"
"porte-étendard [pluriel : porte-étendard ou porte-étendards]" "(nom masculin)" "standard
bearer.
"
"porte-étriers" "(nom masculin invariable)" "stirrup-strap.
"
"porte-étrivière [pluriel : porte-étrivière ou porte-étrivières]" "(nom masculin)" "stirrup
bars.
"
"porte-fenêtre" "(nom féminin)" "French window.
"
"porte-fer [pluriel : porte-fer ou porte-fers]" "(nom masculin)" "horse shoe-case.
"
"porte-greffe [pluriel : porte-greffe ou porte-greffes]" "(nom masculin)" "stock.
"
"porte-hauban [pluriel : porte-hauban ou porte-haubans]" "(nom masculin)" "chain-wale.
"
"porte-hélicoptères" "(nom masculin invariable)" "helicopter carrier.
"
"porte-jarretelles" "(nom masculin invariable)" "suspender belt.
"
"porte-malheur" "(nom masculin invariable)" "bringer of ill luck.
bringer of bad luck.
"
"porte-menu [pluriel : porte-menu ou porte-menus]" "(nom masculin)" "menu holder.
"
"porte-mine ou portemine [pluriel : porte-mines ou portemines]" "(nom masculin)" "propelling
pencil.
"
"porte-monnaie" "(nom masculin invariable)" "purse.
"
"porte-montre [pluriel : porte-montre ou porte-montres]" "(nom masculin)" "watch-stand.
"
"porte-mors" "(nom masculin invariable)" "heading-rein.
"
"porte-mousqueton [pluriel : porte-mousqueton ou porte-mousquetons]" "(nom masculin)"
"swivel-hook.
"
"porte-objet [pluriel : porte-objet ou porte-objets]" "(nom masculin)" "object holder
(microscope).
object slide (microscope).
"
"porte-outil [pluriel : porte-outil ou porte-outils]" "(nom masculin)" "tool holder.
chuck.
"
"porte-papier" "(nom masculin invariable)" "toilet roll holder.
"
"porte-parapluies" "(nom masculin invariable)" "umbrella stand.
"
"porte-parole" "(nom masculin invariable)" "spokesman.
"
"porte-plume" "(nom masculin invariable)" "penholder.
"
"porte-queue [pluriel : porte-queue ou porte-queues]" "(nom masculin)" "train-bearer.
"
"porte-savon" "(nom masculin)" "soap-dish.
"
"porte-serviettes" "(nom masculin invariable)" "towel-rail.
"
"porte-vent" "(nom masculin invariable)" "wind chest (orgue).
wind pipe.
air duct.
"
"porte-verge [pluriel : porte-verge ou porte-verges]" "(nom masculin)" "verger.
beadle.
"
"porte-voix" "(nom masculin invariable)" "megaphone.
loudhailer.
"
"portfolio" "(nom masculin)" "portfolio.
"
"portier" "(nom masculin)" "janitor.
porter.
door-keeper.
doorman.
"
"portière" "(nom féminin)" "door.
portière.
"
"portillon" "(nom masculin)" "gate.
"
"portion" "(nom féminin)" "portion.
"
"portique" "(nom masculin)" "portico.
porch.
cross-bar (sport).
cross-beam (sport).
"
"portland" "(nom masculin)" "Portland cement.
"
"porto""(nom masculin)" "port.
"
"portor" "(nom masculin)" "portor.
"
"portoricain" "(adjectif, nom)" "Puerto Rican.
"
"portrait" "(nom masculin)" "portrait.
"
"portraitiste" "(nom)" "portrait painter.
"
"portraiturer" "(verbe transitif)" "to portray.
"
"portrait-robot" "(nom masculin)" "photo-fit picture.
"
"portuaire" "(adjectif)" "port.
"
"portugais,e" "(nom, adjectif)" "Portuguese.
"
"portugaise" "(nom féminin)" "Portuguese oyster (huître).
"
"Portugal" "(nom masculin)" "Portugal.
"
"portulan" "(nom masculin)" "book containing the situation and description of sea ports.
"
"pose" "(nom féminin)" "installation.
placing.
laying.
pose (maintien).
exposure (photographie).

"
"posé,e" "(adjectif)" "calm.
"
"posément" "(adverbe)" "calmly.
"
"posemètre" "(nom masculin)" "exposure meter.
timer.
"
"poser" "(verbe)" "to put [prétérit : put, participe passé : put].
to lay [prétérit : laid, participe passé : laid].
to set.
to sit (portrait) [prétérit : sat, participe passé : sat].
to pose (attitude, problème).
"
"poseur" "(nom masculin)" "layer.
prig (pédant).
"
"positif [fém.: positive]" "(nom masculin, adjectif)" "positive [adjectif] (sens général).
matter-of-fact [adjectif] (pragmatique).
positive [nom] (sens général, audiovisuel, imprimerie, photo).
"
"position" "(nom féminin)" "position.
situation.
station.
location.
standing.
status.
account.
"
"positionnement" "(nom masculin)" "positioning.
"
"positionner" "(verbe transitif)" "to position.
to establish the position (finance).
"
"positivement" "(adverbe)" "positively.
"
"positivisme" "(nom masculin)" "positivism.
"
"pugiliste" "(nom masculin)" "pugilist.
"
"pugilistique" "(adjectif)" "pugilistic.
"
"pugnace" "(adjectif)" "pugnacious.
"
"pugnacité" "(nom féminin)" "pugnacity.
"
"puîné" "(adjectif, nom)" "younger (de deux).
youngest (de plus de deux).
"
"puis" "(adverbe)" "then.
"
"puisage ou puisement" "(nom masculin)" "drawing.
"
"puisard" "(nom masculin)" "cesspool.
sunk draining trap.
sump.
"
"puisatier" "(nom masculin)" "well digger.
well maker.
well sinker.
"
"puiser" "(verbe)" "to draw [prétérit : drew, participe passé : drawn].
"
"puisque" "(conjonction)" "since.
as.
"
"puissamment" "(adverbe)" "powerfully.
"
"puissance" "(nom féminin)" "power.
"
"puissant,e" "(adjectif)" "powerful.
mighty.
"
"puits" "(nom masculin)" "well.
shaft (mine).
pit (mine).
"
"pull ou pull-over [pluriel : pulls ou pull-overs]" "(nom masculin)" "pullover.
jumper.
"
"pullman" "(nom masculin)" "Pullman.
"
"pullulation ou pullulement" "(nom)" "multitude.
proliferation.
swarm.
swarming.
pullulation.
"
"pulluler" "(verbe)" "to pullulate.
to proliferate.
to swarm.
"
"pulmonaire" "(adjectif)" "pulmonary.
"
"pulpe" "(nom féminin)" "pulp.
"
"pulpeux [fém.: pulpeuse]" "(adjectif)" "pulpy.
pulpous.
"
"pulsar" "(nom masculin)" "pulsar.
"
"pulsation" "(nom féminin)" "beat.
pulsation.
throb.
"
"pulsative" "(adjectif féminin)" "pulsatory (douleur).
throbbing (douleur).
"
"pulsé""(adjectif)" "warm air (chauffage).
"
"pulser" "(verbe transitif)" "to force air.
"
"pulsion" "(nom féminin)" "drive.
"
"pulsionnel" "(adjectif)" "impulse.
impulsive.
"
"pulsoréacteur" "(nom masculin)" "pulse jet.
"
"pulvérisable" "(adjectif)" "pulverizable.
pulverable.
that can be sprayed.
"
"pulvérisateur" "(nom masculin)" "spray.
sprayer.
atomizer.
pulverizer.
"
"pulvérisation" "(nom féminin)" "pulverization.
spraying.
"
"pulvériser" "(verbe)" "to pulverize.
to spray.
to grind [prétérit : ground, participe passé : ground].
to smash (record).
to destroy (anéantir).
"
"pulvériseur" "(nom masculin)" "disc harrow.
"
"pulvérulence" "(nom féminin)" "pulverulence.
powderiness.
"
"pulvérulent" "(adjectif)" "pulverulent.
powdery.
"
"puma" "(nom masculin)" "puma.
"
"punaise" "(nom féminin)" "bug (insecte).
drawing-pin (attache).
"
"punaiser" "(verbe transitif)" "to pin up.
"
"punaisie" "(nom féminin)" "bad odour.
"
"punch" "(nom masculin)" "punch (boisson, boxe, etc.).
"
"puncheur" "(nom masculin)" "puncher.
"
"punching-ball" "(nom masculin)" "punchball.
"
"punique" "(adjectif)" "Punic.
"
"punir""(verbe)" "to punish.
"
"punissable" "(adjectif)" "punishable.
"
"punitif" "(adjectif)" "punitive.
"
"punition" "(nom féminin)" "punishment.
"
"punk" "(adjectif invariable, nom)" "punk.
"
"pupe" "(nom féminin)" "pupa.
pupa case.
"
"pupillaire" "(adjectif)" "pupillary (juridique, oeil).
pupilary (juridique, oeil).
"
"pupillarité" "(nom féminin)" "pupillage.
pupilage.
"
"pupille" "(nom féminin)" "pupil (oeil).

"
"pupille" "(nom)" "ward (enfant).
"
"pupitre" "(nom masculin)" "desk.
pulpit.
music stand (musique).
music desk (musique).
console.
"
"pupitreur" "(nom)" "keyboard operator.
console operator.
keyboarder.
"
"pur,e" "(adjectif)" "pure.
plain (eau, vérité).
mere.
"
"pureau" "(nom masculin)" "uncovered part of a tile.
"
"purée" "(nom féminin)" "mash.
"
"purement" "(adverbe)" "purely.
"
"pureté" "(nom féminin)" "purity.
"
"purgatif" "(adjectif, nom)" "purgative.
"
"purgation" "(nom féminin)" "purgation.
purging.
"
"purgatoire" "(nom masculin)" "purgatory.
"
"purge" "(nom féminin)" "purge (médecine, politique).
draining (technique).
"
"purgeoir" "(nom masculin)" "filtering tank.
"
"purger" "(verbe)" "to purge (général, politique).
to clear (nettoyer).
to serve (peine).
to bleed (circuit) [prétérit : bled, participe passé : bled].
to redeem.
to pay off [prétérit : paid, participe passé : paid].
to rid of [prétérit : rid, participe passé : rid].
to free from.
"
"purgeur" "(nom masculin)" "tap.
bleed tap.
bleed cock.
drain cock.
blow-off cock.
"
"purifiant" "(adjectif)" "purifying.
"
"purificateur" "(adjectif, nom)" "purifying [adjectif].
purifier [nom].
"
"purification" "(nom féminin)" "purification.
"
"purificatoire" "(adjectif)" "purificatory.
purifying.
"
"purifier" "(verbe)" "to purify.
"
"puriforme" "(adjectif)" "puriform.
"
"purin""(nom masculin)" "liquid manure.
dung water.
"
"purisme" "(nom masculin)" "purism.
"
"puriste" "(nom)" "purist.
"
"puritain,e" "(nom, adjectif)" "puritan.
"
"puritanisme" "(nom masculin)" "puritanism.
"
"purotin" "(nom masculin)" "loser.
"
"purpura" "(nom masculin)" "purpura.
"
"purpurin" "(adjectif)" "crimson.
"
"purulence" "(nom féminin)" "purulency.
purulence.
"
"purulent" "(adjectif)" "purulent.
"
"pur-sang" "(nom masculin)" "thoroughbred.
"
"pus" "(nom masculin)" "pus.
"
"push-pull" "(adjectif invariable, nom masculin invariable)" "push-pull.
"
"pusillanime" "(adjectif, nom)" "pusillanimous.
"
"pusillanimité" "(nom féminin)" "pusillanimity.
"
"pustule" "(nom masculin)" "pustule.
"
"pustuleux" "(adjectif)" "pustular.
pustulous.
"
"put" "(nom masculin)" "put.
put option.
"
"putain" "(nom féminin)" "whore.
"
"putatif" "(adjectif)" "putative.
"
"pute" "(nom féminin)" "whore.
"
"putois" "(nom masculin)" "polecat.
"
"putréfaction" "(nom féminin)" "putrefaction.
"
"putréfiable" "(adjectif)" "putrefiable.
"
"putréfier" "(verbe)" "to putrefy.
Se putréfier : to putrefy.
"
"putrescence" "(nom féminin)" "putrescence.
"
"putrescent" "(adjectif)" "putrescent.
"
"putrescible" "(adjectif)" "putrescible.
"
"putride" "(adjectif)" "putrid.
"
"putridité" "(nom féminin)" "putridity.
putridness.
"
"putsch" "(nom masculin)" "putsch.
"
"putschiste" "(adjectif, nom)" "putschist.
"
"puy" "(nom masculin)" "puy.
"
"puzzle" "(nom masculin)" "puzzle.
"
"pyélite" "(nom féminin)" "pyelitis.
"
"pygargue" "(nom masculin)" "white-tailed eagle.
pygarg.
"
"pygmalion" "(nom masculin)" "Pygmalion.
"
"pygmée" "(nom masculin)" "pygmy.
"
"pyjama" "(nom masculin)" "pyjamas [pluriel].
pajamas [pluriel].
"
"nourriture" "(nom féminin)" "food.
board.
sustenance.
"
"nous" "(pronom personnel)" "we [sujet].
us [complément].
"
"nouure" "(nom féminin)" "rickets.
knotting.
"
"nouveau" "(adjectif)" "new.
fresh.
"
"nouveauté" "(nom féminin)" "novelty.
new thing (une nouveauté).
"
"nouveau-né" "(nom, adjectif)" "newborn [adjectif].
newborn child [nom].
"
"nouvelle" "(nom féminin)" "short story (littéraire).
news [pluriel] (informations).
piece of news (une information nouvelle).
"
"nouvellement" "(adverbe)" "recently.
newly.
lately.
"
"Nouvelle-Zélande" "(nom féminin)" "New Zealand.
"
"nouvelliste" "(nom)" "short story writer.
"
"nova" "(nom féminin)" "nova.
"
"novateur [fém.: novatrice]" "(adjectif)" "innovating.

"
"novateur [fém.: novatrice]" "(nom)" "innovator.
"
"novation" "(nom féminin)" "change.
substitution.
novation.
"
"novelle" "(nom féminin)" "novel.
novel constitution.
"
"novembre" "(nom masculin)" "November.
"
"nover" "(verbe transitif)" "to renovate.
to substitute.
"
"novice" "(adjectif)" "inexperienced.
new.

"
"novice" "(nom)" "novice (religieux).
beginner.
"
"noviciat" "(nom masculin)" "novitiate.
noviciate.
"
"noyade" "(nom féminin)" "drowning.
"
"noyau [pluriel : noyaux]" "(nom masculin)" "stone.
nucleus (atome, cellule).
core (informatique).
"
"noyautage" "(nom masculin)" "infiltration.
"
"noyauter" "(verbe)" "to infiltrate.
to set up.
"
"noyé,e" "(nom)" "drowned person.
"
"noyer" "(nom masculin)" "walnut tree.

"
"noyer" "(verbe)" "to drown.
to flood (moteur, inondation).
"
"nu" "(nom masculin)" "nude (art).

"
"nu,e" "(adjectif)" "naked.
nude.
unclothed.
bare (pied, épaule, sol).
"
"nuage" "(nom masculin)" "cloud.
"
"nuageux [fém.: nuageuse]" "(adjectif)" "cloudy.
"
"nuance" "(nom féminin)" "shade.
tint.
"
"nuancer" "(verbe)" "to shade.
to qualify (propos).
to nuance (musique).
"
"nuancier" "(nom masculin)" "sample card.
chart of colours.
make-up testers.
"
"nubile" "(adjectif)" "nubile.
"
"nubilité" "(nom féminin)" "nubility.
"
"nucléaire" "(adjectif)" "nuclear.
"
"nucléé" "(adjectif)" "nucleate.
nucleated.
"
"nucléine" "(nom féminin)" "nuclein.
"
"nucléique" "(adjectif)" "nucleic.
"
"nucléole" "(nom masculin)" "nucleolus.
"
"nucléon" "(nom masculin)" "nucleon.
"
"nucléonique" "(adjectif, nom féminin)" "nucleonic [adjectif].
nucleonics [nom].
"
"nucléus ou nucleus" "(nom masculin)" "nucleus.
"
"nudisme" "(nom masculin)" "nudism.
"
"nudiste" "(nom, adjectif)" "nudist.
"
"nudité" "(nom féminin)" "nudity.
nakedness.
bareness (sol).
"
"nue" "(nom féminin)" "cloud.
skies [pluriel] (les nues).
"
"nuée" "(nom féminin)" "cloud.
"
"nuement ou nûment" "(adverbe)" "plainly.
frankly.
"
"nue-propriété" "(nom féminin)" "property without usufruct.
"
"nuire""(verbe)" "to harm.
"
"nuisance" "(nom féminin)" "nuisance.
"
"nuisette" "(nom féminin)" "nightie.
"
"nuisible" "(adjectif)" "harmful.
hurtful.
injurious.
"
"nuit" "(nom féminin)" "night.
"
"nuitamment" "(adverbe)" "by night.
"
"nuitée" "(nom féminin)" "overnight stay.
night.
"
"nul [fém.: nulle]" "(adjectif indéfini)" "no.
not one.
not any.

"
"nul [fém.: nulle]" "(adjectif)" "null.
nil (résultat).
worthless.
void (annulé).
invalid.
draw (score, partie).

"
"nul [fém.: nulle]" "(pronom indéfini)" "no one.
nobody.
none.
"
"nullement" "(adverbe)" "not at all.
by no means.
"
"nullité" "(nom féminin)" "uselessness (incapacité).
washout (personne, péjoratif).
invalidity.
nullity (juridique).
"
"numéraire" "(nom masculin)" "cash.
specie.
coinage.
coin.
money.
"
"numéral" "(adjectif)" "numeral.
"
"numérateur" "(nom masculin)" "numerator.
"
"numération" "(nom féminin)" "numeration.
count.
notation.
"
"numérique" "(adjectif)" "numeric.
numerical.
digital (informatique).
"
"numériquement" "(adverbe)" "numerically.
"
"numériser" "(verbe transitif)" "to digitize.
"
"numériseur" "(nom masculin)" "digitizer.
"
"numéro" "(nom masculin)" "number.
act (spectacle).
"
"numérologie""(nom féminin)" "numerology.
"
"numérotation ou numérotage" "(nom)" "numbering.
paging (livre),"
"numéroté" "(adjectif)" "numbered.
"
"numéroter" "(verbe)" "to number.
"
"numéroteur" "(nom masculin)" "numbering machine.
"
"numerus clausus" "(nom masculin invariable)" "restricted intake.
"
"numide" "(adjectif, nom)" "Numidian.
"
"numismate" "(nom)" "numismatist.
"
"numismatique" "(adjectif)" "numismatic.

"
"numismatique" "(nom féminin)" "numismatics [singulier].
"
"nummulaire" "(nom féminin, adjectif)" "moneywort.
"
"nummulite" "(nom féminin)" "nummulite.
"
"nuptial" "(adjectif)" "nuptial.
bridal.
"
"nuptialité" "(nom féminin)" "marriage rate.
marriage.
"
"nuque" "(nom féminin)" "nape of the neck.
"
"nursage ou nursing" "(nom masculin)" "nursing.
"
"nurse" "(nom féminin)" "nanny.
"
"nursery [pluriel : nurserys ou nurseries]" "(nom féminin)" "nursery.
"
"nutation" "(nom féminin)" "nutation.
"
"nutriment" "(nom masculin)" "nutriment.
"
"nutritif [fém.: nutritive]" "(adjectif)" "nutritive.
nutritious.
nourishing.
"
"nutrition" "(nom féminin)" "nutrition.
"
"nutritionnel" "(adjectif)" "nutritional.
"
"nutritionniste" "(nom)" "nutritionist.
"
"nu-pieds" "(adjectif invariable)" "barefoot.

"
"nu-pieds" "(nom masculin pluriel)" "flip-flops (sandales).
"
"nu-tête" "(adjectif invariable)" "bareheaded.
"
"nyctalope" "(adjectif)" "day-blind.
hemeralopic.
"
"nyctalopie" "(nom féminin)" "day blindness.
hemeralopia.
"
"nylon" "(nom masculin)" "nylon.
"
"nymphe" "(nom féminin)" "nymph.
"
"nymphéa" "(nom masculin)" "white water lily.
nymphea.
"
"nymphéacée" "(nom féminin)" "nymphaeaceae.
"
"nymphée" "(nom masculin)" "nymphaeum.
"
"nymphomane" "(adjectif, nom féminin)" "nymphomaniac.
"
"nymphomanie" "(nom féminin)" "nymphomania.
"
"n.d.l.r." "(abréviation)" "editor's note.
"
"oasien" "(adjectif)" "oasis.
"
"oasis" "(nom féminin)" "oasis [pluriel : oases].
"
"obédience" "(nom féminin)" "allegiance.
obedience.
"
"obéir""(verbe)" "to obey.
"
"obéissance" "(nom féminin)" "obedience.
"
"obéissant,e" "(adjectif)" "obedient.
"
"obel ou obèle" "(nom masculin)" "obelisk.
obelus.
"
"obélisque" "(nom féminin)" "obelisk.
"
"obérer" "(verbe transitif)" "to burden with.
"
"obèse" "(adjectif)" "obese.
fat.
stout.
corpulent.
"
"obésité" "(nom féminin)" "obesity.
"
"obier""(nom masculin)" "snowball tree.
guelder rose.
"
"obit" "(nom masculin)" "obit.
"
"obituaire" "(adjectif)" "obituary.
"
"objecter" "(verbe)" "to object.
to put forward [prétérit : put, participe passé : put].
to interpose.
to take exception.
"
"objecteur" "(nom masculin)" "Objecteur de conscience : conscientious objector.
"
"objectif" "(nom masculin)" "objective.
aim.
end.
goal.
target (balistique).
lens (photo).

"
"objectif [fém.: objective]" "(adjectif)" "objective.
"
"objection" "(nom féminin)" "objection.
"
"objectivement" "(adverbe)" "objectively.
"
"objectiver" "(verbe transitif)" "to objectivize.
"
"objectivisme" "(nom masculin)" "objectivism.
"
"objectivité" "(nom féminin)" "objectivity.
"
"objet" "(nom masculin)" "object.
thing.
article.
goods.
"
"objurgation" "(nom féminin)" "objurgation.
"
"oblat" "(nom)" "oblate.
"
"oblation" "(nom féminin)" "oblation.
"
"obligataire" "(nom, adjectif)" "debenture [adjectif].
bondholder [nom].
debenture holder [nom].
obligee [nom].
"
"obligation" "(nom féminin)" "obligation (morale).
duty.
order (juridique).
charge.
liability.
requirement.
bond (finance).
debenture (finance).
"
"obligatoire" "(adjectif)" "obligatory.
compulsory.
binding.
forced.
mandatory.
"
"obligatoirement" "(adverbe)" "inevitably.
"
"obligé" "(adjectif, nom)" "obligee [nom].
person under obligation [nom].
obliged to (personne, redevable, adjectif ).
forced (personne, adjectif ).
compelled (personne, adjectif ).
required (chose, adjectif ).
necessary (chose, adjectif ).
"
"obligeamment" "(adverbe)" "obligingly.
"
"obligeance" "(nom féminin)" "kindness.
obligingness.
"
"obligeant,e" "(adjectif)" "obliging.
kind.
helpful.
"
"obliger" "(verbe)" "to constrain.
to compel.
to bind [prétérit : bound, participe passé : bound].
to force.
to oblige (rendre service).
to obligate.
"
"oblique" "(adjectif)" "oblique.
slanting.

"
"oblique" "(nom féminin)" "oblique line.
"
"obliquement""(adverbe)" "obliquely.
slantwise.
sidelong (regarder).
sideways (regarder).
"
"obliquer" "(verbe)" "to turn off.
to edge.
"
"obliquité" "(nom féminin)" "obliquity.
"
"oblitérateur" "(adjectif, nom masculin)" "canceller [nom].
cancel [nom].
obliterating [adjectif].
"
"oblitération" "(nom féminin)" "cancelling.
"
"oblitérer" "(verbe)" "to cancel (timbre).
to obliterate.
"
"oblong [fém.: oblongue]" "(adjectif)" "oblong.
"
"obnubiler" "(verbe)" "to obsess.
"
"obole" "(nom féminin)" "offering.
farthing.
"
"obombrer" "(verbe transitif)" "to shade.
to shadow.
to obumbrate.
to overshadow.
"
"obscène" "(adjectif)" "obscene.
"
"obscénité" "(nom féminin)" "obscenity.
"
"obscur,e" "(adjectif)" "dark.
obscure.
dim.
"
"obscurantisme" "(nom masculin)" "obscurantism.
"
"obscurantiste" "(nom, adjectif)" "obscurantist.
"
"obscurcir" "(verbe)" "to darken.
to obscure.
to dim.
"
"obscurcissement" "(nom masculin)" "darkening.
obscuring.
(sens figuré) dimming.
"
"obscurément" "(adverbe)" "obscurely.
"
"obscurité" "(nom féminin)" "darkness.
dark.
obscurity.
"
"obsécration" "(nom féminin)" "obsecration.
"
"obsédant,e" "(adjectif)" "obsessive.
"
"obsédé,e" "(nom)" "maniac.
"
"obséder" "(verbe)" "to obsess.
"
"obsèques" "(nom féminin pluriel)" "funeral [singulier].
"
"obséquieusement" "(adverbe)" "obsequiously.
"
"obséquieux [fém.: obséquieuse]" "(adjectif)" "obsequious.
"
"obséquiosité""(nom féminin)" "obsequiousness.
"
"observable" "(adjectif)" "observable.
"
"observance" "(nom féminin)" "observance.
"
"observateur [fém.: observatrice]" "(adjectif)" "observant.
observing.

"
"observateur [fém.: observatrice]" "(nom)" "observer.
"
"observation" "(nom féminin)" "observation.
looking-out.
looking.
objection (remarque).
remark (remarque).
observance (obéissance).
"
"observatoire" "(nom masculin)" "observatory.
"
"observé" "(adjectif)" "observed.
"
"observer" "(verbe)" "to observe.
to watch.
to observe (obéir).
"
"obsession" "(nom féminin)" "obsession.
"
"obsessionnel" "(adjectif, nom)" "obsessional.
"
"obsidienne" "(nom féminin)" "obsidian.
"
"obsidional" "(adjectif)" "obsidional.
"
"obsolescence" "(nom féminin)" "obsolescence.
"
"obsolescent" "(adjectif)" "obsolescent.
obsolete.
"
"obsolète" "(adjectif)" "obsolete.
"
"obstacle" "(nom masculin)" "obstacle.
impediment.
jump (sport).
hurdle (sport).
fence (sport).
"
"obstétrical" "(adjectif)" "obstetric.
obstetrical.
"
"obstétricien" "(nom)" "obstetrician.
"
"obstétrique" "(nom féminin)" "obstetrics [singulier].
"
"obstination" "(nom féminin)" "obstinacy.
"
"obstiné,e" "(adjectif)" "obstinate.
stubborn.
pig-headed.
"
"obstinément" "(adverbe)" "obstinately.
stubbornly.
"
"obstiner" "(verbe pronominal)" "S'obstiner : to insist.
to persist in.
"
"obstructif" "(adjectif)" "obstructive.
obstruent.
"
"obstruction" "(nom féminin)" "obstruction.
"
"obstructionnisme" "(nom masculin)" "filibustering.
obstructionism.
"
"obstructionniste" "(adjectif, nom)" "filibustering [adjectif].
filibuster [nom].
filibusterer [nom].
obstructionist [adjectif et nom].
"
"obstruer" "(verbe)" "to obstruct.
to block.
"
"obtempérer" "(verbe)" "to obey.
"
"obtenir" "(verbe)" "to obtain.
to get [prétérit : got ou gat, participe passé : got ou gotten].
"
"obtention" "(nom féminin)" "obtainment.
obtaining.
achievement.
procurement.
"
"obtenu" "(adjectif)" "achieved.
obtained.
"
"obturateur" "(nom masculin)" "shutter.
obturator.
"
"obturation" "(nom féminin)" "closing.
obturation.
"
"obturer" "(verbe)" "to close.
to obturate.
to seal.
to stop (dent).
"
"obtus,e" "(adjectif)" "obtuse (sens général).
"
"obtusangle" "(adjectif)" "obtuse-angled.
"
"obus" "(nom masculin)" "shell.
"
"obusier" "(nom masculin)" "howitzer.
"
"obvers ou obverse" "(nom)" "obverse.
"
"obvier" "(verbe)" "to obviate.
"
"occasion" "(nom féminin)" "occasion.
opportunity.
chance.
bargain.
job-lot.
"
"occasionnel [fém.: occasionnelle]" "(adjectif)" "occasional.
casual.
"
"occasionnellement" "(adverbe)" "occasionally.
"
"occasionner" "(verbe)" "to cause.
to occasion.
"
"occident" "(nom masculin)" "west.
occident.
"
"occidental" "(adjectif)" "western.
occidental.
"
"occidentalisation" "(nom féminin)" "westernization.
"
"occidentaliser" "(verbe transitif)" "to westernize.
"
"occipital" "(adjectif)" "occipital.
"
"occiput" "(nom masculin)" "occiput.
"
"occire" "(verbe)" "to slay [prétérit : slew, participe passé : slain].
to kill.
"
"occlure" "(verbe transitif)" "to occlude.
"
"occlusif" "(adjectif)" "occlusive.
"
"occlusion" "(nom féminin)" "occlusion.
obstruction.
stoppage (intestinale).
"
"occlusive" "(adjectif féminin, nom féminin)" "occlusive.
"
"occultation" "(nom féminin)" "occultation (astronomie).
(sens figuré) eclipse.
"
"occulte" "(adjectif)" "occult.
secret.
hidden.
"
"occulter" "(verbe)" "to occult.
to hide [prétérit : hid, participe passé : hidden ou hid].
"
"occultisme" "(nom masculin)" "occultism.
"
"occultiste" "(adjectif, nom)" "occultist.
"
"occupant,e" "(nom)" "occupant.
occupier.
tenant.
"
"occupation" "(nom féminin)" "occupation (général).
business (activité).
job.
occupancy (logement).
"
"occupé,e" "(adjectif)" "busy (accaparé).
engaged (ligne).
occupied (territoire).
"
"occuper" "(verbe)" "to occupy.
to inhabit (résider).
to live in (résider).
to employ (employer).
"
"occurrence" "(nom féminin)" "occurrence.
event.
"
"océan" "(nom masculin)" "ocean.
"
"océanaute" "(nom)" "deep-sea diver.
"
"océane" "(adjectif féminin)" "ocean.
"
"océanide" "(nom féminin)" "child of Ocean.
"
"océanien" "(adjectif, nom)" "Oceanian.
"
"océanique" "(adjectif)" "oceanic.
"
"océanographe" "(nom)" "oceanographer.
"
"océanographie" "(nom féminin)" "oceanography.
"
"océanographique" "(adjectif)" "oceanographical.
"
"océanologie" "(nom féminin)" "oceanology.
"
"ocelle" "(nom masculin)" "ocellus.
eye.

"
"ocellé" "(adjectif)" "ocellated.
ocellate.
"
"ocelot" "(nom masculin)" "ocelot.
"
"ocre" "(nom féminin, adjectif)" "ochre.
"
"ocré" "(adjectif)" "ochred.
"
"ocreux" "(adjectif)" "ochreous.
"
"octaèdre" "(nom masculin, adjectif)" "octahedron [nom masculin].
octahedral [adjectif].
"
"octaédrique" "(adjectif)" "octahedral.
"
"octal" "(adjectif)" "octal (informatique).
"
"octane" "(nom masculin)" "octane.
"
"octant" "(nom masculin)" "octant.
"
"octante" "(adjectif numéral invariable)" "eighty.
"
"octave" "(nom féminin)" "octave.
"
"octavin" "(nom masculin)" "octave flute.
"
"octet" "(nom masculin)" "byte (informatique).
"
"octidi" "(nom masculin)" "Octidi.
"
"octobre" "(nom masculin)" "October.
"
"octogénaire" "(nom, adjectif)" "octogenarian.
"
"octogonal" "(adjectif)" "octagonal.
"
"octogone" "(nom masculin)" "octagon.
"
"octopode" "(adjectif)" "octopod.

"
"octopode" "(nom masculin)" "octopod.
"
"octosyllabe" "(adjectif, nom masculin)" "octosyllabic [adjectif].
octosyllable [nom].
"
"octosyllabique" "(adjectif)" "octosyllabic [adjectif].
"
"octroi" "(nom masculin)" "grant.
granting.
concession.
town-dues (historique).
town toll (historique).
"
"octroyer" "(verbe)" "to grant.
to concede.
"
"octuor" "(nom masculin)" "octet (musique).
"
"octuple" "(adjectif, nom masculin)" "octuple.
"
"octupler" "(verbe transitif)" "to increase eightfold.
"
"oculaire" "(adjectif)" "ocular.
"
"oculiste" "(nom)" "oculist.
"
"odalisque" "(nom féminin)" "odalisque.
"
"ode" "(nom féminin)" "ode.
"
"odelette" "(nom féminin)" "odelet.
"
"odéon" "(nom masculin)" "odeon.
"
"odeur" "(nom féminin)" "smell.
odour.
"
"odieusement""(adverbe)" "odiously.
"
"odieux [fém.: odieuse]" "(adjectif)" "odious.
hateful.
"
"odomètre" "(nom masculin)" "odometer.
"
"odontalgie" "(nom féminin)" "odontalgia.
odontalgy.
toothache.
"
"odontalgique" "(adjectif)" "odontalgic.
"
"odontoïde" "(adjectif)" "odontoid.
"
"odontologie" "(nom féminin)" "odontology.
"
"odontologiste" "(nom)" "odontologist.
"
"odorant,e" "(adjectif)" "odorous.
sweet-smelling.
fragrant.
"
"odorat" "(nom masculin)" "smell.
sense of smell.
"
"odoriférant,e" "(adjectif)" "fragrant.
"
"odyssée" "(nom féminin)" "odyssey.
"
"oecuménique" "(adjectif)" "ecumenical.
oecumenical.
"
"oecuménisme" "(nom masculin)" "ecumenism.
ecumenicalism.
"
"oecuméniste" "(adjectif, nom)" "ecumenist.
"
"oedémateux" "(adjectif)" "oedematose.
oedematous.
"
"oedème" "(nom masculin)" "oedema.
"
"Oedipe" "(nom propre)" "Oedipus.
"
"oeil [pluriel : yeux]" "(nom masculin)" "eye.
"
"oeillade" "(nom féminin)" "wink.
glance.
"
"oeillère" "(nom féminin)" "blinker.
"
"oeillet" "(nom masculin)" "carnation.
"
"oeilleton" "(nom masculin)" "eyepiece.
"
"oeillette" "(nom féminin)" "field poppy.
oil poppy.
opium poppy.
"
"oeil-de-boeuf" "(nom masculin)" "oeil-de-boeuf.
bull's-eye.
"
"oeil-de-chat" "(nom masculin)" "cat's eye.
tiger's eye.
"
"oeil-de-perdrix" "(nom masculin)" "soft corn.
"
"oeil-de-pie" "(nom masculin)" "eyelet.
"
"oeil-de-tigre" "(nom masculin)" "cat's eye.
tiger's eye.
"
"oenanthe" "(nom féminin)" "oenanthe.
dropwort.
"
"oenologie" "(nom féminin)" "oenology.
"
"oenologique" "(adjectif)" "oenological.
"
"oenologue" "(nom)" "oenologist.
"
"oenophore" "(nom masculin)" "winevessel.
cup-bearer.
"
"oesophage" "(nom masculin)" "oesophagus.
gullet.
"
"oesophagien""(adjectif)" "oesophageal.
"
"oesophagique" "(adjectif)" "oesophageal.
"
"oestre" "(nom masculin)" "gadfly.
"
"oestrus" "(nom masculin)" "oestrus.
"
"oeuf" "(nom masculin)" "egg.
ovum (biologie).
"
"oeufrier" "(nom masculin)" "egg holder.
"
"oeuvé" "(adjectif)" "hard-roed.
"
"oeuvre" "(nom féminin)" "work.
working.
"
"oeuvrer" "(verbe intransitif)" "to strive [prétérit : strove, participe passé : striven ou strove].
"
"off" "(adjectif invariable)" "off.
"
"offensant,e" "(adjectif)" "offensive.
"
"offense" "(nom féminin)" "insult.
offence.

"
"offensé" "(adjectif, nom)" "offended [adjectif].
offended party [nom].
"
"offenser" "(verbe)" "to offend.
"
"offenseur" "(nom masculin)" "offender.
"
"offensif [fém.: offensive]" "(adjectif)" "offensive.
aggressive.
"
"offensive" "(nom féminin)" "offensive.
"
"offensivement" "(adverbe)" "offensively.
"
"offert" "(adjectif)" "offered.
"
"offertoire" "(nom masculin)" "offertory.
"
"office" "(nom masculin)" "office (charge).
function.
bureau.
board.
seat.
pantry (pièce).
service (religieux).
agency (bureau).
"
"official" "(nom masculin)" "official.
"
"officialisation" "(nom féminin)" "officialization.
"
"officialiser" "(verbe)" "to make official.
"
"officialité" "(nom féminin)" "officialty.
"
"officiant" "(nom masculin, adjectif masculin)" "officiant [nom masculin].
officiating [adjectif].
"
"officiel [fém.: officielle]" "(nom, adjectif)" "official.
"
"officiellement" "(adverbe)" "officially.
"
"officier" "(nom masculin)" "officer.

"
"officier" "(verbe)" "to officiate.
"
"officieusement" "(adverbe)" "unofficially.
off the record.
"
"officieux [fém.: officieuse]" "(adjectif)" "unofficial.
officious.
non-official.
"
"officinal" "(adjectif)" "officinal.
"
"officine" "(nom féminin)" "laboratory.
pharmacy.
"
"offrande" "(nom féminin)" "offering.
"
"offrant" "(nom masculin)" "offerer.
profferer.
"
"offre" "(nom féminin)" "offer.
proposal.
supply.
bid.
tender.
"
"offrir""(verbe)" "to offer.
to give [prétérit : gave, participe passé : given].
to supply.
to bid [prétérit : bade, participe passé : bidden ou bid].
to tender.
"
"offset" "(nom masculin)" "offset.
offset-lithography.
offset reproduction.
process printing (imprimerie).
"
"offshore ou off-shore ou off shore" "(adjectif invariable, nom masculin invariable)" "offshore
[adjectif].
powerboat (nautique).
"
"offusquer" "(verbe)" "to offend.
"
"oflag""(nom masculin)" "oflag.
"
"ogival" "(adjectif)" "ogival.
gothic.
pointed.
"
"ogive" "(nom féminin)" "diagonal rib (architecture).
nose cone (fusée).
"
"ogre [fém.: ogresse]""(nom)" "ogre [masculin].
ogress [féminin].
"
"oh" "(exclamation)" "Oh !
"
"ohé" "(exclamation)" "hey there.
"
"ohm" "(nom masculin)" "ohm.
"
"ohmique" "(adjectif)" "ohmic.
"
"ohmmètre" "(nom masculin)" "ohmmetter.
"
"oïdium" "(nom masculin)" "oidium.
powdery mildew.
"
"oie" "(nom féminin)" "goose [pluriel : geese].
"
"oignon" "(nom masculin)" "onion.
bulb (botanique).
"
"oignonière" "(nom féminin)" "onion bed.
"
"oille" "(nom féminin)" "olio.
"
"oindre" "(verbe)" "to anoint.
to oil.
"
"oing ou oint" "(nom masculin)" "hog's grease.

"
"oint" "(adjectif)" "anointed.
"
"oiseau [pluriel : oiseaux]" "(nom masculin)" "bird.
"
"oiseau-lyre" "(nom masculin)" "lyrebird.
"
"oiseau-mouche" "(nom masculin)" "hummingbird.
"
"oiseler" "(verbe intransitif)" "to train (un épervier).
to fly (un épervier) [prétérit : flew, participe passé : flown].
to catch birds.
"
"oiselet" "(nom masculin)" "little bird.
"
"oiseleur" "(nom masculin)" "bird catcher.
"
"oiselier" "(nom)" "bird seller.
"
"oiselle" "(nom féminin)" "hen bird.
"
"oisellerie" "(nom féminin)" "bird shop.
"
"oiseux [fém.: oiseuse]" "(adjectif)" "trivial.
"
"oisif [fém.: oisive]" "(adjectif)" "idle.
leisured.
"
"oisillon" "(nom masculin)" "fledgling.
young bird.
"
"oisivement" "(adverbe)" "idly.
"
"oisiveté" "(nom féminin)" "idleness.
leisure.
"
"oison" "(nom masculin)" "gosling.
"
"okapi" "(nom masculin)" "okapi.
"
"okoumé" "(nom masculin)" "gaboon mahogany.
"
"oléacée" "(nom féminin)" "Oleaceae [pluriel].
"
"oléagineux [fém.: oléagineuse]" "(adjectif, nom masculin)" "oleaginous [adjectif].
oleaginous plant [nom].
"
"olécrane" "(nom masculin)" "olecranon.
elbow-bone.
"
"oléfine" "(nom féminin)" "alkene.
olefine.
"
"oléiculteur" "(nom)" "olive grower.
"
"oléiculture" "(nom féminin)" "olive growing.
"
"oléifère" "(adjectif)" "oil-bearing.
oil-producing.
oleiferous.
"
"oléine" "(nom féminin)" "olein.
"
"oléique" "(adjectif)" "oleic.
"
"oléoduc" "(nom masculin)" "oil pipeline.
"
"oléomètre" "(nom masculin)" "oleometer.
"
"oléum" "(nom masculin)" "oleum.
"
"olfactif [fém.: olfactive]" "(adjectif)" "olfactory.
"
"olfaction" "(nom féminin)" "olfaction.
"
"oliban" "(nom masculin)" "olibanum.
frankincense.
"
"olifant ou oliphant" "(nom masculin)" "ivory horn.
"
"oligarchie" "(nom féminin)" "oligarchy.
"
"oligarchique""(adjectif)" "oligarchic.
"
"oligarque" "(nom masculin)" "oligarch.
"
"oligiste" "(adjectif, nom masculin)" "oligist.
"
"oligopole" "(nom masculin)" "oligopoly.
"
"oligo-élément" "(nom masculin)" "trace element.
"
"olim" "(nom masculin invariable)" "register of the parliament.
"
"olivaie" "(nom féminin)" "olive grove.
"
"olivaison" "(nom féminin)" "olive harvest.
olive season.
"
"olivâtre" "(adjectif)" "sallow.
"
"olive" "(nom féminin)" "olive.
"
"oliveraie" "(nom féminin)" "olive grove.
"
"olivette" "(nom féminin)" "plum tomato (tomate).
olive grove (oliveraie).
olive plantation (oliveraie).
olive yard (oliveraie).
"
"olivier" "(nom masculin)" "olive tree.
"
"olivine" "(nom féminin)" "olivine.
"
"ollaire" "(adjectif)" "ollaris.
"
"olympiade" "(nom féminin)" "Olympiad.
"
"olympien [fém.: olympienne]" "(adjectif)" "Olympian.
"
"olympique" "(adjectif)" "Olympic.
"
"omanais" "(adjectif, nom)" "Omani.
"
"ombelle" "(nom féminin)" "umbel.

"
"ombellé" "(adjectif)" "umbellate.
"
"ombellifère" "(adjectif, nom féminin)" "umbelliferous [adjectif].
Umbelliferae [nom féminin pluriel].
"
"ombilic" "(nom masculin)" "umbilicus.
navel (anatomie).
hilum (botanique).
umbilic (mathématiques).
"
"ombilical" "(adjectif)" "umbilical.
"
"ombiliqué" "(adjectif)" "umbilicate.
umbilicated.
"
"omble" "(nom masculin)" "char (poisson).
charr (poisson).
"
"ombrage" "(nom masculin)" "shade.

"
"ombragé,e" "(adjectif)" "shady.
"
"ombrager" "(verbe)" "to shade.
"
"ombrageux [fém.: ombrageuse]" "(adjectif)" "touchy.
skittish (cheval).
easily offended.
"
"ombre" "(nom féminin)" "shade.
shadow (une ombre).
"
"ombrelle" "(nom féminin)" "sunshade.
"
"ombrer" "(verbe transitif)" "to shade.
"
"ombreux" "(adjectif)" "shady.
"
"ombrien" "(adjectif, nom)" "Umbrian.
"
"oméga" "(nom masculin)" "omega.
"
"omelette" "(nom féminin)" "omelette.
"
"omettre" "(verbe)" "to omit.
"
"omission" "(nom féminin)" "omission.
leaving-out.
"
"omnibus" "(nom masculin)" "slow train.
"
"omnicolore" "(adjectif)" "of all colours.
"
"omnidirectionnel" "(adjectif)" "omnidirectional.
"
"omnipotence" "(nom féminin)" "omnipotence.
"
"omnipotent" "(adjectif)" "omnipotent.
"
"omnipraticien" "(nom)" "general practitioner.
"
"omniprésence" "(nom féminin)" "omnipresence.
"
"omniprésent" "(adjectif)" "omnipresent.
"
"omniscience" "(nom féminin)" "omniscience.
"
"omniscient" "(adjectif)" "omniscient.
"
"omnisports" "(adjectif invariable)" "sports.
"
"omnium" "(nom masculin)" "open handicap (chevaux).
prime (cycliste).
combine (économie).
corporation (économie).
trust (finance).
omnium.
"
"omnivore" "(adjectif)" "omnivorous.

"
"omnivore" "(nom)" "omnivore.
"
"omoplate" "(nom féminin)" "shoulder blade.
"
"on" "(pronom indéfini)" "one.
we.
they.
"
"onagre" "(nom masculin)" "onager (animal).
onager (catapulte romaine).

"
"onagre" "(nom féminin)" "evening primrose.
oenothera.
"
"onanisme" "(nom masculin)" "onanism.
"
"onc ou onques ou oncques" "(adverbe)" "ever.
never (avec une négation).
"
"once" "(nom féminin)" "ounce.
"
"oncial,e" "(adjectif, nom féminin)" "uncial [adjectif].
uncial [nom féminin].
"
"oncle" "(nom masculin)" "uncle.
"
"oncogène" "(adjectif, nom masculin)" "oncogenous [adjectif].
oncogenic [adjectif].
oncogene [nom masculin].
"
"oncologie" "(nom féminin)" "oncology.
"
"oncologiste ou oncologue" "(nom)" "oncologist.
"
"onction" "(nom féminin)" "unction.
"
"onctueusement" "(adverbe)" "unctuously.
with unction.
"
"onctueux [fém.: onctueuse]""(adjectif)" "creamy.
(sens figuré) unctuous.
"
"onctuosité" "(nom féminin)" "unctuousness.
"
"onde" "(nom féminin)" "wave.

"
"ondé" "(adjectif)" "watered.
waved.
wavy (cheveux).
"
"ondée" "(nom féminin)" "shower.
"
"ondemètre" "(nom masculin)" "wavemeter.
"
"ondin" "(nom)" "water sprite.
"
"ondoiement" "(nom masculin)" "undulation.
"
"ondoyant" "(adjectif)" "undulating (surface).
wavy.
waving (blés).
swaying (allure, mouvement, foule, blés).
changeable (caractère).
"
"ondoyer" "(verbe)" "to undulate.
to wave.
"
"ondulant" "(adjectif)" "undulating (surface).
swaying (allure).
waving (blés).
"
"ondulation" "(nom féminin)" "undulation.
wave.
"
"ondulatoire" "(adjectif)" "undulatory.
wave.
"
"ondulé" "(adjectif)" "wavy (cheveux).
undulating.
corrugated (tôle).
"
"onduler" "(verbe)" "to undulate.
to wave.
"
"onduleur" "(nom masculin)" "converter.
inverter.
"
"onduleux" "(adjectif)" "undulating (surface).
swaying (allure).
wavy.
"
"onéreux [fém.: onéreuse]" "(adjectif)" "costly.
onerous.
heavy.
onerous.
"
"ongle" "(nom masculin)" "nail.
claw (animal).
"
"onglée" "(nom féminin)" "numbness of the fingers caused by the cold.
"
"onglet" "(nom masculin)" "groove.
tab (papeterie).
"
"onglette" "(nom féminin)" "flat graver.
"
"onglier" "(nom masculin)" "manicure set.
"
"onguent" "(nom masculin)" "ointment.
"
"onguiculé" "(adjectif, nom)" "unguiculate.
unguiculated.
"
"onguiforme" "(adjectif)" "unguiform.
"
"ongulé" "(adjectif, nom masculin)" "ungulate [adjectif].
hoofed [adjectif].
ungulata [nom masculin pluriel].
"
"onirique" "(adjectif)" "oneiric.
dreamlike.
"
"onirisme" "(nom masculin)" "hallucination.
hallucinosis.
fantisizing.
"
"onirologie" "(nom féminin)" "oneirology.
"
"oniromancie""(nom féminin)" "oneiromancy.
"
"onomasiologie" "(nom féminin)" "onomasiology.
"
"onomastique" "(adjectif, nom féminin)" "onomastics [nom féminin].
onomastic [adjectif].
"
"onomatopée" "(nom féminin)" "onomatopoeia.
"
"onomatopéique" "(adjectif)" "onomatopoeic.
"
"ontogenèse ou ontogénie" "(nom féminin)" "ontogenesis.
ontogeny.
"
"ontogénétique" "(adjectif)" "ontogenetic.
ontogenic.
"
"ontologie" "(nom féminin)" "ontology.
"
"ontologique" "(adjectif)" "ontological.
"
"onusien" "(adjectif, nom)" "UN [adjectif].
UN official [nom].
"
"onyx" "(nom masculin)" "onyx.
"
"onze" "(adjectif numéral)" "eleven.
"
"onzième" "(adjectif numéral)" "eleventh.
"
"onzièmement" "(adverbe)" "in tne eleventh place.
"
"on-dit" "(nom masculin invariable)" "rumour.
"
"oocyte ou ovocyte" "(nom masculin)" "oocyte.
"
"oolithe ou oolite" "(nom féminin)" "oolite.
"
"oolithique" "(adjectif)" "oolitic.
"
"op art" "(nom masculin)" "op art.
"
"opacifier" "(verbe transitif)" "to make opaque.
"
"opacité" "(nom féminin)" "opaqueness.
opacity.
"
"opale" "(nom féminin)" "opal.
"
"opalescence" "(nom féminin)" "opalescence.
"
"opalescent" "(adjectif)" "opalescent.
"
"opalin,e" "(nom féminin, adjectif)" "opaline.
"
"opaque" "(adjectif)" "opaque.
"
"opéable" "(adjectif)" "liable to be taken over [adjectif].
"
"open" "(adjectif invariable, nom masculin)" "open.
"
"OPEP" "(nom propre)" "OPEC.
"
"opéra" "(nom masculin)" "opera.
opera house (théâtre).
"
"opérable" "(adjectif)" "operable.
"
"opérande" "(nom masculin)" "operand.
"
"opérant" "(adjectif)" "effective.
"
"opérateur [fém.: opératrice]" "(nom)" "operator.
trader (finance).
typist.
cameraman.
"
"opération" "(nom féminin)" "operation.
process.
business.
transaction.
dealing.
deal.
working.
"
"opérationnel""(adjectif)" "operational.
"
"opératoire" "(adjectif)" "operating.
"
"opéra-ballet" "(nom masculin)" "opéra ballet.
"
"opéra-comique" "(nom masculin)" "opéra comique.
comic opera.
light opéra.
"
"operculaire" "(adjectif)" "operculate.
operculated.
"
"opercule" "(nom masculin)" "operculum.
cover.
cap.
lid.

"
"operculé" "(adjectif)" "operculate.
operculated.
"
"opéré,e" "(nom)" "patient.
"
"opérer" "(verbe)" "to operate.
to work (produire des effets) [prétérit : worked ou wrought, participe passé : worked ou wrought].
"
"opérette" "(nom féminin)" "operetta.
musical comedy.
"
"ophicléide" "(nom masculin)" "ophicleide.
"
"ophidien" "(nom masculin)" "ophidian.
"
"ophioglosse" "(nom masculin)" "ophioglossum.
adder's-tongue.
"
"ophiographie ou ophiologie" "(nom féminin)" "ophiology.
"
"ophite" "(nom masculin)" "ophite.
"
"ophrys" "(nom masculin ou nom féminin)" "ophrys.
"
"ophtalmie" "(nom féminin)" "ophthalmia.
"
"ophtalmique""(adjectif)" "ophthalmic.
"
"ophtalmologie" "(nom féminin)" "ophthalmology.
"
"ophtalmologique" "(adjectif)" "ophthalmological.
"
"ophtalmologiste" "(nom)" "ophthalmologist.
"
"ophtalmologue" "(nom)" "ophthalmologist.
"
"ophtalmoscope" "(nom masculin)" "ophthalmoscope.
"
"ophtalmoscopie" "(nom féminin)" "ophthalmoscopy.
"
"opiacé" "(adjectif)" "opiate.
containing opium.
"
"opiat" "(nom masculin)" "opiate.
electuary.
"
"opimes" "(adjectif féminin pluriel)" "excellent.
"
"opiner" "(verbe)" "to nod.
"
"opiniâtre" "(adjectif)" "obstinate.
stubborn.
"
"opiniâtrement" "(adverbe)" "obstinately.
stubbornly.
"
"opiniâtrer" "(verbe pronominal)" "S'opiniâtrer : to persist in.
"
"opiniâtreté" "(nom féminin)" "obstinacy.
"
"opinion" "(nom féminin)" "opinion.
view.
judgment.
"
"là-dessus" "(adverbe)" "on this.
"
"opiomane" "(adjectif, nom)" "opium addict.
"
"opiomanie" "(nom féminin)" "opium addiction.
"
"opisthodome" "(nom masculin)" "opisthodome.
"
"opium" "(nom masculin)" "opium.
"
"opopanax ou opoponax" "(nom masculin)" "opopanax.
"
"opossum" "(nom masculin)" "opossum.
"
"opportun,e" "(adjectif)" "opportune.
timely.
proper.
"
"opportunément" "(adverbe)" "opportunely.
"
"opportunisme" "(nom masculin)" "opportunism.
"
"opportuniste""(nom)" "opportunist.
"
"opportunité" "(nom féminin)" "opportuneness.
opportunity.
"
"opposabilité" "(nom féminin)" "opposability.
"
"opposable" "(adjectif)" "opposable.
"
"opposant,e" "(nom)" "opponent.
"
"opposé" "(nom masculin)" "opposite.

"
"opposé,e" "(adjectif)" "opposite (endroit).
opposed (hostile).
adverse.
contrary.
"
"opposer" "(verbe)" "to oppose.
to put forward (argument).
to offer (résistance).
"
"opposite (à l')" "(adverbe)" "facing.
opposite.
on the other side.
"
"opposition" "(nom féminin)" "opposition.
objection.
caveat.
"
"oppositionnel" "(adjectif, nom)" "oppositional [adjectif].
oppositionist [nom].
"
"oppressant,e" "(adjectif)" "oppressive.
"
"oppresser" "(verbe)" "to oppress.
"
"oppresseur" "(nom masculin)" "oppressor.
"
"oppressif [fém.: oppressive]" "(adjectif)" "oppressive.
"
"oppression" "(nom féminin)" "oppression.
"
"ornithogale" "(nom masculin)" "star of Bethlehem.
"
"ornithologie" "(nom féminin)" "ornithology.
"
"ornithologique" "(adjectif)" "ornithological.
"
"ornithologiste" "(nom)" "ornithologist.
"
"ornithologue" "(nom)" "ornithologist.
"
"ornithomancie" "(nom féminin)" "ornithomancy.
"
"ornithorynque" "(nom masculin)" "ornithorhynchus.
duck-billed platypus.
"
"orobanche" "(nom féminin)" "orobanche.
broom-rape.
"
"orobe" "(nom masculin)" "bitter vetch.
"
"orogenèse ou orogénie" "(nom féminin)" "orogenesis.
orogeny.
"
"orogénique" "(adjectif)" "orogenic.
orogenetic.
"
"orographie" "(nom féminin)" "orography.
oreography.
"
"orographique" "(adjectif)" "orographic.
orographical.
oreographic.
oreographical.
"
"oronge" "(nom féminin)" "agaric.
"
"orpaillage" "(nom masculin)" "gold washing.
"
"orpailleur" "(nom masculin)" "gold washer.
"
"orphelin,e" "(adjectif)" "orphaned.

"
"orphelin,e" "(nom)" "orphan.
"
"orphelinat" "(nom masculin)" "orphanage.
"
"orphéon" "(nom masculin)" "band.
"
"orphéoniste" "(nom)" "member of a band.
"
"orphie" "(nom féminin)" "garfish.
"
"orphique" "(adjectif)" "Orphean.
Orphic.
"
"orpiment" "(nom masculin)" "orpiment.
"
"orpin""(nom masculin)" "stonecrop.
"
"orque" "(nom masculin)" "killer whale.
orc.
grampus.
"
"orseille" "(nom féminin)" "orchil.
orchilla.
archil.
orchal.
orchel.
"
"orteil""(nom masculin)" "toe.
"
"orthocentre" "(nom masculin)" "orthocentre.
"
"orthochromatique" "(adjectif)" "orthochromatic.
"
"orthodontie" "(nom féminin)" "orthodontics.
"
"orthodontiste" "(nom)" "orthodontist.
"
"orthodoxe" "(nom, adjectif)" "orthodox.
"
"orthodoxie" "(nom féminin)" "orthodoxy.
"
"orthodromie" "(nom féminin)" "orthodromy.
"
"orthoépie" "(nom féminin)" "orthoepy.
"
"orthogenèse" "(nom féminin)" "orthogenesis.
"
"orthogénie" "(nom féminin)" "family planning.
"
"orthogonal" "(adjectif)" "orthogonal.
"
"orthogonalement" "(adverbe)" "orthogonally.
"
"orthographe" "(nom féminin)" "spelling.
orthography.
"
"orthographier" "(verbe)" "to spell [prétérit : spelt ou spelled, participe passé : spelt ou
spelled].
"
"orthographique" "(adjectif)" "orthographic.
orthographical.
spelling.
"
"orthonormé" "(adjectif)" "orthonormal.
"
"orthopédie" "(nom féminin)" "orthopaedics [singulier].
"
"orthopédique" "(adjectif)" "orthopaedic.
"
"orthopédiste" "(nom)" "orthopaedist.
"
"orthophonie" "(nom féminin)" "speech therapy.
"
"orthophoniste" "(nom)" "speech therapist.
"
"orthopnée" "(nom féminin)" "orthopny.
"
"orthoptère" "(nom masculin, adjectif)" "orthopterous [adjectif].
orthoptera [nom masculin pluriel].
"
"ortie" "(nom féminin)" "nettle.
"
"ortolan" "(nom masculin)" "ortolan.
"
"orvale" "(nom féminin)" "orval.
clary.
"
"orvet""(nom masculin)" "slow worm.
blind worm.
"
"os" "(nom masculin invariable)" "bone.
"
"oscar""(nom masculin)" "Oscar.
"
"oscillant" "(adjectif)" "oscillating.
fluctuating.
"
"oscillateur" "(nom masculin)" "oscillator.
"
"oscillation" "(nom féminin)" "oscillation.
swing.
fluctuation.
"
"oscillatoire" "(adjectif)" "oscillatory.
oscillating.
"
"osciller" "(verbe)" "to oscillate.
to swing [prétérit : swung, participe passé : swung].
to waver (tergiverser).
"
"oscillogramme" "(nom masculin)" "oscillogram.
"
"oscillographe" "(nom masculin)" "oscillograph.
"
"oscilloscope" "(nom masculin)" "oscilloscope.
"
"osculateur" "(adjectif)" "osculatory.
"
"osé,e" "(adjectif)" "daring.
"
"oseille" "(nom féminin)" "sorrel.
"
"oser" "(verbe)" "to dare [prétérit : dared ou durst, participe passé : dared].
"
"oseraie" "(nom féminin)" "osier plantation.
osier bed.
"
"osier" "(nom masculin)" "willow.
"
"osmanli" "(adjectif, nom)" "Osmanli.
"
"osmium" "(nom masculin)" "osmium.
"
"osmonde" "(nom féminin)" "osmund.
"
"osmose" "(nom féminin)" "osmosis.
"
"osmotique" "(adjectif)" "osmotic.
"
"ossature" "(nom féminin)" "frame.
skeleton (anatomie).
"
"osselet" "(nom masculin)" "knucklebone.
"
"ossements" "(nom masculin pluriel)" "bones.
remains (restes).
"
"osseux [fém.: osseuse]" "(adjectif)" "bone.
bony.
osseous.
"
"ossification" "(nom féminin)" "ossification.
"
"ossifier" "(verbe)" "to ossify.
S'ossifier : to ossify.
"
"ossu" "(adjectif)" "large-boned.
big-boned.
"
"ossuaire" "(nom masculin)" "ossuary.
"
"ost ou host" "(nom masculin)" "host.
"
"ostéite" "(nom féminin)" "osteitis.
"
"ostensible" "(adjectif)" "conspicuous.
ostensible.
open.
"
"ostensiblement" "(adverbe)" "openly.
"
"ostensoir" "(nom masculin)" "monstrance.
"
"ostentation" "(nom féminin)" "ostentation.
show.
"
"ostentatoire" "(adjectif)" "ostentatious.
conspicuous.
"
"ostéoblaste" "(nom masculin)" "osteoblast.
"
"ostéogenèse ou ostéogénie" "(nom féminin)" "osteogenesis.
"
"ostéologie" "(nom féminin)" "osteology.
"
"ostéologique" "(adjectif)" "osteologic.
osteological.
"
"ostéomalacie" "(nom féminin)" "osteomalacia.
"
"ostéomyélite" "(nom féminin)" "osteomyelitis.
"
"ostéopathe" "(nom)" "osteopath.
"
"ostéopathie" "(nom féminin)" "osteopathy.
"
"ostéophyte" "(nom masculin)" "osteophyte.
"
"ostéoplastie" "(nom féminin)" "osteoplasty.
"
"ostéoporose" "(nom féminin)" "osteoporosis.
"
"ostéotomie" "(nom féminin)" "osteotomy.
"
"ostracé" "(adjectif, nom masculin)" "ostraceous.
ostracea [nom masculin pluriel].
"
"ostracisme" "(nom masculin)" "ostracism.
"
"ostréicole" "(adjectif)" "oyster-farming.
oyster-producing.
"
"ostréiculteur""(nom masculin)" "oyster farmer.
"
"ostréiculture""(nom féminin)" "oyster-farming.
"
"ostrogoth ou ostrogot ou ostrogothique" "(adjectif)" "Ostrogothic [adjectif].

"
"ostrogoth ou ostrogot" "(nom masculin)" "Ostrogoth [nom].
"
"otage" "(nom masculin)" "hostage.
"
"otalgie" "(nom féminin)" "otalgia.
otalgy.
"
"otarie" "(nom féminin)" "sea-lion.
"
"ôté" "(préposition)" "except.
all but.
deducted.
"
"ôter" "(verbe)" "to remove from.
to take away.
to take off (vêtements).
"
"otique" "(adjectif)" "otic.
"
"otite" "(nom féminin)" "ear infection.
otitis.
"
"otologie" "(nom féminin)" "otology.
"
"otoscope" "(nom masculin)" "otoscope.
"
"oto-rhino ou oto-rhinolaryngologiste [pluriel : oto-rhinos ou oto-rhino-laryngologistes]"
"(nom)" "ear, nose and throat specialist.
"
"oto-rhino-laryngologie" "(nom féminin singulier)" "otorhinolaryngology.
otolaryngology.
"
"oto-rhino-laryngologiste" "(nom)" "ear, nose and throat specialist.
"
"ottoman" "(adjectif, nom)" "Ottoman.

"
"ottoman" "(nom masculin)" "ottoman.
"
"ottomane" "(nom féminin)" "ottoman.
"
"ou" "(conjonction)" "or.

"
"où" "(adverbe)" "where.
"
"où" "(pronom, adverbe)" "where (lieu).
when (temps).
"
"ouaille" "(nom féminin)" "flock.
"
"ouais""(exclamation)" "yeah !
"
"ouananiche" "(nom féminin)" "lake trout.
lake salmon.
"
"ouaouaron" "(nom masculin)" "bull frog.
"
"ouate" "(nom féminin)" "cotton wool.
wadding.

"
"ouaté,e" "(adjectif)" "cotton-wool.
wadded.
"
"ouater" "(verbe)" "to wad.
to pad.
"
"ouatine" "(nom féminin)" "quilting.
padding.
wadding.
"
"ouatiner" "(verbe transitif)" "to quilt.
"
"oubli""(nom masculin)" "lapse of memory.
forgetting.
omission.
"
"oubliable" "(adjectif)" "forgettable.
"
"oublie" "(nom féminin)" "wafer.
"
"oublier" "(verbe)" "to forget [prétérit : forgot, participe passé : forgotten ou forgot].
"
"oubliette" "(nom féminin)" "dungeon.
"
"oublieux [fém.: oublieuse]" "(adjectif)" "forgetful.
"
"oued" "(nom masculin)" "wadi.
"
"ouest""(adjectif invariable)" "western.
west.

"
"ouest""(nom masculin)" "west.
"
"ouest-allemand" "(adjectif, nom)" "West German.
"
"ouf" "(exclamation)" "whew !
"
"ougandais" "(adjectif, nom)" "Ugandan.
"
"ougrien" "(adjectif, nom masculin)" "Finno-Ugric.
Finno-Ugrian.
"
"oui" "(adverbe, nom)" "yes [adverbe et nom].
aye [adverbe et nom].
"
"ouïe" "(nom féminin)" "hearing.
"
"ouïes""(nom féminin pluriel)" "gills.
"
"ouillage" "(nom masculin)" "addition of wine.
"
"ouille" "(exclamation)" "ouch !
"
"ouiller" "(verbe transitif)" "to add wine.
to fill.
"
"ouïr" "(verbe)" "to hear [prétérit : heard, participe passé : heard].
"
"ouistiti" "(nom masculin)" "marmoset.
wistiti.
"
"ouï-dire" "(nom masculin invariable)" "hearsay.
"
"oukase ou ukase" "(nom masculin)" "ukase.
"
"ouléma ou uléma" "(nom masculin)" "ulema.
"
"ouragan" "(nom masculin)" "hurricane.
"
"ouralo-altaïque" "(adjectif)" "Ural-Altaic.
"
"ourdir" "(verbe)" "(sens figuré) to hatch.
(sens figuré) to weave [prétérit : wove ou weaved, participe passé : woven ou wove].
"
"ourdissage" "(nom masculin)" "warping.
"
"ourdisseur" "(nom)" "warper.
"
"ourdissoir" "(nom masculin)" "warpbeam.
warping-mill.
"
"ourdou ou urdu" "(nom masculin)" "Urdu.
"
"ourlé,e" "(adjectif)" "hemmed.
"
"ourler" "(verbe)" "to hem.
"
"ourlet" "(nom masculin)" "hem.
"
"ours,e" "(nom)" "bear (mâle).
she-bear (femelle).
masthead (imprimerie).
"
"oursin" "(nom masculin)" "sea urchin.
"
"ourson" "(nom masculin)" "bear's cub.
"
"out" "(adverbe)" "out.
"
"outarde" "(nom féminin)" "bustard.
"
"outardeau" "(nom masculin)" "young bustard.
"
"outil" "(nom masculin)" "tool.
implement.
"
"outillage" "(nom masculin)" "set of tools.
equipment.
plant.
tool equipment.
"
"outillé,e" "(adjectif)" "equipped.
supplied with tools.
"
"outiller" "(verbe)" "to equip.
to fit out.
"
"outilleur" "(nom masculin)" "tool-maker.
"
"outrage" "(nom masculin)" "insult.
outrage.
flagrant insult (juridique).

"
"outragé,e" "(adjectif)" "offended.
"
"outrageant,e" "(adjectif)" "offensive.
insulting.
"
"outrager" "(verbe)" "to offend.
to outrage.
to insult.
"
"outrageusement" "(adverbe)" "outrageously.
"
"outrageux [fém.: outrageuse]" "(adjectif)" "outrageous.
"
"outrance" "(nom féminin)" "excess.
"
"outrancier [fém.: outrancière]" "(adjectif)" "excessive.
"
"outre""(nom féminin)" "water skin.
goatskin.

"
"outre""(préposition)" "beyond.

"
"outré,e" "(adjectif)" "exaggerated.
overdone.
outraged (choqué).
"
"outrecuidance" "(nom féminin)" "presumptuousness.
bumptiousness.
"
"outrecuidant,e" "(adjectif)" "overweening.
bumptious.
"
"outremer" "(nom masculin, adjectif invariable)" "ultramarine [adjectif et nom] (couleur).
lapis lazuli (pierre).

"
"outre-mer" "(adverbe)" "overseas.
oversea.
"
"outrepassé" "(adjectif)" "arc outrepassé : moorish arch.
"
"outrepasser" "(verbe)" "to exceed.
to overstep.
to go beyond.
"
"outrer" "(verbe)" "to exaggerate.
to overdo.
to excess.
to outrage (choquer).
"
"outre-Atlantique" "(adverbe)" "across the Atlantic.
"
"outre-tombe (d')" "(adverbe)" "from beyond the grave.
"
"outsider" "(nom masculin)" "outsider.
front runner.
"
"ouvert,e" "(adjectif)" "open.
"
"ouvertement""(adverbe)" "openly.
frankly.
without pretence.
"
"ouverture" "(nom féminin)" "opening.
overture (musique, proposition).
"
"ouvrable" "(adjectif)" "working.
"
"ouvrage" "(nom masculin)" "work.
piece of work (un ouvrage).
book (livre).
product.

"
"ouvragé,e" "(adjectif)" "worked.
"
"ouvrager" "(verbe transitif)" "to work [prétérit : worked ou wrought, participe passé :
worked ou wrought].
"
"ouvrant,e" "(adjectif)" "opening.
"
"ouvré" "(adjectif)" "worked.
wrought (fer).
carved (bois).
embroidered (broderie).
processed.
finished.
"
"ouvreau" "(nom masculin)" "peephole.
"
"ouvrer" "(verbe transitif)" "to work [prétérit : worked ou wrought, participe passé :
worked ou wrought].
"
"ouvreur" "(nom)" "forerunner (sport, ski).
opener (cartes).
"
"ouvreuse" "(nom féminin)" "usherette.
"
"ouvre-boîte" "(nom masculin)" "tin-opener.
can-opener.
"
"ouvre-bouteille" "(nom masculin)" "bottle-opener.
"
"ouvre-huîtres" "(nom masculin invariable)" "oyster knife.
"
"ouvrier [fém.: ouvrière]" "(adjectif)" "working-class.
labour (parti).

"
"ouvrier [fém.: ouvrière]" "(nom)" "worker (personne, insecte).
workman (homme).
workwoman (femme).
labourer.
labouring man.
"
"ouvriérisme" "(nom masculin)" "worker power.
control by the workers.
"
"ouvrir" "(verbe)" "to open.
to unlock (serrure).
to turn on (gaz, radio).
to undo (vêtement) [prétérit : undid, participe passé : undone].
to begin (commencer) [prétérit : began, participe passé : begun].
"
"ouvroir" "(nom masculin)" "workroom.
sewing room.
workshop.
"
"ouzbek ou uzbek" "(adjectif invariable, nom invariable)" "Uzbek.
"
"ovaire" "(nom masculin)" "ovary.
"
"ovalaire" "(adjectif)" "oval.
oval-shaped.
"
"ovale" "(nom masculin, adjectif)" "oval.
"
"ovalisation" "(nom féminin)" "ovalization.
"
"ovariectomie" "(nom féminin)" "ovariectomy.
"
"ovarien" "(adjectif)" "ovarian.
"
"ovarite" "(nom féminin)" "ovaritis.
"
"ovation" "(nom féminin)" "ovation.
"
"ovationner" "(verbe transitif)" "to give an ovation.
"
"ove" "(nom masculin)" "ovum.

"
"ové" "(adjectif)" "egg-shaped.
"
"overdose" "(nom féminin)" "overdose.
"
"overdrive" "(nom masculin)" "overdrive.
"
"ovidé" "(nom masculin)" "Ovidae [pluriel].
"
"oviducte" "(nom masculin)" "oviduct.
"
"ovin" "(adjectif, nom masculin)" "ovine [adjectif].
"
"ovipare" "(adjectif, nom masculin)" "oviparous [adjectif].
ovipara [nom masculin pluriel].
"
"ovni" "(nom masculin)" "UFO.
"
"ovoïde ou ovoïdal" "(adjectif)" "ovoid.
egg-shaped.
"
"ovovivipare" "(adjectif, nom)" "ovoviviparous.
"
"ovulaire" "(adjectif)" "ovular.
"
"ovulation" "(nom féminin)" "ovulation.
"
"ovule" "(nom masculin)" "ovum [pluriel : ova].
"
"ovuler" "(verbe intransitif)" "to ovulate.
"
"oxacide" "(nom masculin)" "oxyacid.
"
"oxalate" "(nom masculin)" "oxalate.
"
"oxalide ou oxalis" "(nom)" "oxalis.
wood sorrel.
"
"oxalique" "(adjectif)" "oxalic.
"
"oxfordien ou oxonien" "(adjectif)" "Oxonian.
"
"oxhydrique" "(adjectif)" "oxyhydrogen.
"
"oxyacétylénique" "(adjectif)" "oxyacetylene.
"
"oxycoupage" "(nom masculin)" "oxygen cutting.
"
"oxycrat" "(nom masculin)" "oxycrate.
"
"oxydabilité" "(nom féminin)" "oxidability.
"
"oxydable" "(adjectif)" "oxidizible.
oxidable.
liable to rust.
"
"oxydant" "(adjectif, nom masculin)" "oxidizing [adjectif].
oxidizer [nom].
"
"oxydase" "(nom féminin)" "oxidase.
"
"oxydation" "(nom féminin)" "oxidization.
oxidation.
"
"oxyde" "(nom masculin)" "oxide.
"
"oxyder" "(verbe)" "to oxidize.
S'oxyder : to rust.
"
"oxydoréduction" "(nom féminin)" "oxidation-reduction.
"
"oxygénation" "(nom féminin)" "oxygenation.
"
"oxygéné" "(adjectif)" "oxygenated.
bleached (cheveux).

"
"oxygène" "(nom masculin)" "oxygen.
"
"oxygéner" "(verbe)" "to oxygenate.
"
"oxyhémoglobine" "(nom féminin)" "oxyhaemoglobin.
"
"oxymel" "(nom masculin)" "oxymel.
"
"oxymore ou oxymoron" "(nom masculin)" "oxymoron.
"
"oxyton" "(adjectif masculin, nom masculin)" "oxytone.
"
"oxyure" "(nom masculin)" "oxyuris.
"
"oyat" "(nom masculin)" "marram grass.
"
"ozalid" "(nom masculin)" "ozalid.
"
"ozène" "(nom masculin)" "ozena.
ozaena.
"
"ozone" "(nom masculin)" "ozone.
"
"ozoner ou ozoniser" "(verbe transitif)" "to ozonize.
"
"ozonisation" "(nom féminin)" "ozonization.
"
"ozonomètre" "(nom masculin)" "ozonometer.
"
"o.k." "(exclamation, adjectif invariable)" "O.K.
fine.
"
"O.M.S" "(nom féminin)" "W.H.O.
"
"O.N.U" "(nom féminin)" "U.N.O.
"
"O.P.A." "(nom féminin)" "takeover bid (finance).
"
"O.T.A.N" "(nom féminin)" "N.A.T.O.
"
"O.V.N.I" "(nom masculin)" "U.F.O.
"
"pacage" "(nom masculin)" "pasture-land.
pasturage.
"
"pacager" "(verbe transitif, intransitif)" "to graze.
to pasture.
"
"pacane" "(nom féminin)" "pecan.
"
"pacemaker" "(nom masculin)" "pacemaker.
"
"pacha" "(nom masculin)" "pasha.
"
"pachalik" "(nom masculin)" "pachalic.
pashalic.
"
"pachyderme" "(nom masculin)" "pachyderm.
elephant.
"
"pacificateur" "(adjectif, nom)" "pacificatory [adjectif].
pacifying [adjectif].
pacifier [nom].
peacemaker [nom].

"
"pacificateur" "(nom, adjectif)" "peacemaker [nom] (personne).
pacificatory [adjectif].
"
"pacification" "(nom féminin)" "pacification.
"
"pacifier" "(verbe)" "to pacify.
"
"Pacifique" "(nom masculin)" "the Pacific.

"
"pacifique" "(adjectif)" "peaceful.
pacific.
"
"pacifiquement" "(adverbe)" "peacefully.
quietly.
pacifically.
peaceably.
"
"pacifisme" "(nom masculin)" "pacifism.
"
"pacifiste" "(nom)" "pacifist.
"
"pack" "(nom masculin)" "pack.
"
"pacotille" "(nom féminin)" "cheap goods [pluriel].
poor-quality stuff.
rubbish.
"
"pacte""(nom masculin)" "pact.
agreement.
covenant.
"
"pactiser" "(verbe)" "to treat.
to compound.
to compromise.
"
"pactole" "(nom masculin)" "gold mine.
"
"paddock" "(nom masculin)" "paddock.
"
"paddy" "(nom masculin invariable)" "paddy.
"
"padischah ou padicha ou padichah" "(nom masculin)" "padishah.
"
"padou ou padoue" "(nom masculin)" "ferret.

"
"Padoue" "(nom propre)" "Padua.
"
"paella" "(nom féminin)" "paella.
"
"paf" "(adjectif invariable)" "tight (ivre).

"
"paf" "(nom masculin invariable)" "the French broadcasting scene (paysage audiovisuel français).
"
"pagaie" "(nom féminin)" "paddle.

"
"pagaïe ou pagaille" "(nom féminin)" "mess.
muddle.
"
"paganiser" "(verbe transitif, intransitif)" "to paganize.
"
"paganisme" "(nom masculin)" "paganism.
"
"pagayer" "(verbe)" "to paddle.
"
"pagayeur" "(nom)" "paddler.
"
"page" "(nom féminin)" "page.
passage (extrait).

"
"page" "(nom masculin)" "page.
page-boy.
"
"page-écran" "(nom féminin)" "screenful.
"
"pagination" "(nom féminin)" "pagination.
paging.
"
"paginer" "(verbe transitif)" "to paginate.
"
"pagne" "(nom masculin)" "loincloth.
pagne.
"
"pagnon" "(nom masculin)" "pagnon.
"
"pagode" "(nom féminin)" "pagoda.
"
"paiement ou payement" "(nom masculin)" "payment.
discharge.
paying.
satisfaction.
"
"païen [fém.: païenne]" "(nom, adjectif)" "pagan.
heathen.
"
"paierie" "(nom féminin)" "treasury office.
"
"paillage" "(nom masculin)" "mulching.
"
"paillard,e" "(adjectif)" "bawdy.
lewd.
ribald.
gross.
"
"paillardise" "(nom féminin)" "lewdness.
"
"paillasse" "(nom féminin)" "straw-mattress.
palliasse.
pallet.
draining board (évier).

"
"paillasse" "(nom masculin)" "clown.
"
"paillasson" "(nom masculin)" "doormat.
mat.
"
"paille" "(nom féminin)" "straw.
flaw (défaut).

"
"paillé" "(nom masculin)" "stable litter.

"
"paillé" "(adjectif)" "straw-coloured.
straw-colored [Etats-Unis].
flawed (métal).
straw-bottomed (siège).
"
"pailler" "(nom masculin)" "straw yard (lieu).
farmyard (lieu).
straw stack (meule de paille).

"
"pailler" "(verbe transitif)" "to protect with straw.
to mulch (plant).
"
"paillet" "(adjectif masculin, nom masculin)" "mat (nautique).
heap of straw.
"
"pailleter" "(verbe transitif)" "to spangle.
"
"paillette" "(nom féminin)" "speck.
flake.
spangle (vêtement).
sequin (vêtement).
"
"pailleux" "(adjectif)" "strawy.
flawy (métal, verre).
"
"paille-en-queue" "(nom masculin)" "tropic-bird.
"
"paillis" "(nom masculin)" "mulch.
"
"paillon" "(nom masculin)" "spangle (métal).
foil (bijouterie).
straw case.
straw wrapping.
"
"paillot" "(nom masculin)" "small straw-bed (paille).
loaf of bread (pain).
loaf of sugar (sucre).
cake of soap (savon).
cake of wax (cire).
"
"paillote" "(nom féminin)" "straw hut.
"
"pain" "(nom masculin)" "bread.
"
"pair" "(nom masculin)" "peer (dignitaire).
par (finance).

"
"pair,e" "(adjectif)" "even.
equal.
"
"paire" "(nom féminin)" "pair.
couple.
"
"pairesse" "(nom féminin)" "peeress.
"
"pairie" "(nom féminin)" "peerage.
"
"paisible" "(adjectif)" "peaceful.
quiet.
calm.
"
"paisiblement" "(adverbe)" "peacefully.
"
"paisseau" "(nom masculin)" "vine-prop.
"
"paître" "(verbe)" "to graze.
"
"paix" "(nom féminin)" "peace.
peacefulness (calme).
"
"Pakistan" "(nom masculin)" "Pakistan.
"
"pakistanais,e" "(nom, adjectif)" "Pakistani.
"
"pal" "(nom masculin)" "stake.
pale.
impalement (torture).

"
"pal" "(adjectif invariable, nom masculin invariable)" "PAL (télévision).
"
"palabre" "(nom féminin)" "palaver.
"
"palabrer" "(verbe)" "to palaver.
"
"palace" "(nom masculin)" "luxury hotel.
"
"paladin" "(nom masculin)" "paladin.
"
"palais" "(nom masculin)" "palace.
palate (bouche).
"
"palan" "(nom masculin)" "hoist.
pulley-block.
"
"palanche" "(nom féminin)" "yoke.
"
"palanque" "(nom féminin)" "stockade.
blindage.
"
"palanquer" "(verbe transitif, intransitif)" "to stockade.
to intrench.
to hoist by means of a tackle (nautique).
"
"palanquin" "(nom masculin)" "palankeen.
palanquin.
small tackle (nautique).
"
"palastre ou palâtre" "(nom masculin)" "box.
"
"palatal" "(adjectif, nom féminin)" "palatal [adjectif et nom féminin].
front [adjectif] (voyelle).
"
"palatalisation" "(nom féminin)" "palatalization.
"
"palataliser" "(verbe transitif)" "to palatalize.
"
"palatin" "(adjectif)" "palatine (histoire, Palatinat).
palatal (anatomie).
palatial (anatomie).

"
"palatin" "(nom masculin)" "palatine (gouverneur).
"
"palatinat" "(nom masculin)" "Palatinate.
"
"pale" "(nom féminin)" "blade.

"
"palmer" "(verbe transitif)" "to flatten.
to prepare the eyes of needles by flattening.
"
"palmeraie" "(nom féminin)" "palm grove.
"
"palmette" "(nom féminin)" "palmette (architecture).
palm-leaf (architecture).
"
"palmier" "(nom masculin)" "palm tree.
"
"palmipède" "(nom masculin)" "palmiped.
"
"palmiste" "(nom masculin)" "Chou palmiste : cabbage tree.
"
"palmite" "(nom masculin)" "sap of the palm tree.
"
"palmitine" "(nom féminin)" "palmitine.
"
"palombe" "(nom féminin)" "ring-dove.
"
"palonnier" "(nom masculin)" "rudder bar (aviation).
compensator (freinage, automobile).
swingletree (attelage).
"
"palot" "(nom masculin)" "shovel.
clodhoppel.
kiss.

"
"pâlot [fém.: pâlotte]""(adjectif)" "pale.
"
"palourde" "(nom féminin)" "clam.
"
"palpable" "(adjectif)" "palpable.
"
"palpation" "(nom féminin)" "palpation.
"
"palpe" "(nom masculin)" "palp.
feeler.
"
"palpébral" "(adjectif)" "palpebral.
"
"palper" "(verbe)" "to feel [prétérit : felt, participe passé : felt].
to finger.
to palpate.
"
"palpeur" "(nom masculin)" "sensor.
"
"palpitant,e" "(adjectif)" "palpitating.
panting.
thrilling (histoire).
"
"palpitation" "(nom féminin)" "palpitation.
"
"palpiter" "(verbe)" "to beat [prétérit : beat, participe passé : beaten].
to pound.
to palpitate.
to throb.
to quiver.
"
"palplanche" "(nom féminin)" "pile-plank.
sheeting pile.
"
"palude ou palud ou palus" "(nom masculin)" "palus.
marsh.
"
"paludéen" "(adjectif)" "paludal.
"
"paludisme" "(nom masculin)" "malaria.
paludism.
"
"palustre" "(adjectif)" "paludal.
"
"pâmer" "(verbe pronominal)" "Se pâmer : to faint.
to swoon.
"
"pâmoison" "(nom féminin)" "swoon.
"
"pampa" "(nom féminin)" "pampas [pluriel].
"
"pamphlet" "(nom masculin)" "lampoon.
pamphlet.
libel.
"
"pamphlétaire" "(nom masculin)" "lampoonist.
"
"pampille" "(nom féminin)" "pendant.
"
"pamplemousse" "(nom masculin)" "grapefruit.
"
"pamplemoussier" "(nom masculin)" "grapefruit tree.
"
"pampre" "(nom masculin)" "vine branch.
pampre (architecture).
"
"pan" "(nom masculin)" "tail (vêtement).
part (mur).
piece (mur).
portion (mur).
"
"panacée" "(nom féminin)" "panacea.
"
"panachage" "(nom masculin)" "blend.
"
"panache" "(nom masculin)" "plume.
gallantry (bravoure).
heroism (bravoure).
bravery.

"
"panaché" "(nom masculin)" "shandy.

"
"panaché,e" "(adjectif)" "motley.
mixed.
"
"panacher" "(verbe transitif)" "to mix.
to variegate (couleurs).
"
"panachure" "(nom féminin)" "variegation.
streak.
"
"panade" "(nom féminin)" "bread soup.
"
"panafricain" "(adjectif)" "Pan-African.
"
"panafricanisme" "(nom masculin)" "Pan-Africanism.
"
"panaire" "(adjectif)" "panary.
"
"panais" "(nom masculin)" "parsnip.
"
"panama" "(nom masculin)" "Panama hat.
"
"panaméen ou panamien" "(adjectif, nom)" "Panamanian.
"
"panaméricain" "(adjectif)" "Pan-American.
"
"panaméricanisme" "(nom masculin)" "Pan-Americanism.
"
"panarabisme""(nom masculin)" "Pan-Arabism.
"
"panaris" "(nom masculin)" "whitlow.
"
"panathénées" "(nom féminin pluriel)" "Panathenaea.
"
"pancarte" "(nom féminin)" "sign.
notice.
placard.
bill.
"
"pancrace" "(nom masculin)" "pancratium.
"
"pancratiaste" "(nom masculin)" "pancratiast.
pancratist.
"
"pancréas" "(nom masculin)" "pancreas.
"
"pancréatique" "(adjectif)" "pancreatic.
"
"panda" "(nom masculin)" "panda.
"
"pandanus" "(nom masculin)" "pandanus.
screw-pine.
"
"pandectes" "(nom féminin pluriel)" "pandects.
digest.
"
"pandémie" "(nom féminin)" "pandemic.
"
"pandémonium" "(nom masculin)" "pandemonium.
"
"pandiculation" "(nom féminin)" "pandiculation.
"
"pandit" "(nom masculin)" "pandit.
pundit.
"
"pandour ou pandoure" "(nom masculin)" "pandour.
brute.
"
"pané" "(adjectif)" "breaded (escalope).
"
"panégyrique" "(nom masculin)" "panegyric.
"
"panégyriste" "(nom)" "panegyrist.
"
"panel" "(nom masculin)" "panel.
sample group (d'échantillons).
"
"paner" "(verbe transitif)" "to coat with breadcrumbs.
"
"panerée" "(nom féminin)" "basketful.
"
"paneterie" "(nom féminin)" "pantry.
bread store.
"
"panetier" "(nom masculin)" "pantler.
"
"panetière" "(nom féminin)" "bread bin.
shepherd's bag.
scrip.
"
"pangermanisme" "(nom masculin)" "Pan-Germanism.
"
"pangermaniste" "(adjectif, nom)" "Pan-German.
"
"pangolin" "(nom masculin)" "pangolin.
"
"panhellénique" "(adjectif)" "Panhellenic.
"
"panhellénisme" "(nom masculin)" "Panhellenism.
"
"panic" "(nom masculin)" "panic-grass.
panic.
"
"panicule" "(nom féminin)" "panicle.

"
"paniculé" "(adjectif)" "panicled.
paniculate.
paniculated.
"
"panier" "(nom masculin)" "basket.
"
"panière" "(nom féminin)" "big basket.
"
"panier-repas" "(nom masculin)" "packed lunch.
"
"panifiable" "(adjectif)" "bread-making.
"
"panification" "(nom féminin)" "bread-making.
"
"panifier" "(verbe transitif)" "to make bread with.
"
"paniquant" "(adjectif)" "scary.
that makes getting panicky.
"
"panique" "(nom féminin)" "panic.
flurry.
"
"paniquer" "(verbe)" "to panic.
"
"panislamique" "(adjectif)" "panislamic.
"
"panislamisme" "(nom masculin)" "panislamism.
"
"panne" "(nom féminin)" "breakdown.
failure.
blackout.
crash.
"
"panneau [pluriel : panneaux]" "(nom masculin)" "panel.
notice.
sign.
board (publicitaire).
billboard (publicitaire) [Etats-Unis].
road-sign (circulation).
"
"panneauter" "(verbe transitif)" "to lay traps for game.
"
"panneton" "(nom masculin)" "bit of key.
"
"pannicule" "(nom masculin)" "adipose membrane.
"
"panonceau [pluriel : panonceaux]" "(nom masculin)" "sign.
"
"panoplie" "(nom féminin)" "outfit.
panoply.
"
"panorama" "(nom masculin)" "panorama.
"
"panoramique" "(adjectif, nom)" "panoramic [adjectif].
pan shot [nom] (audiovisuel).
"
"pansage" "(nom masculin)" "dressing.
grooming (cheval).
care of a horse.
"
"panse" "(nom féminin)" "paunch (animaux).
belly (familier).
"
"pansement" "(nom masculin)" "dressing.
bandage.
"
"panser" "(verbe)" "to dress.
to groom (cheval).
"
"panslavisme" "(nom masculin)" "Pan-Slavism.
"
"panslaviste" "(adjectif, nom)" "Pan-Slavist [nom].
Pan-Slav [adjectif].
"
"pansu" "(adjectif)" "potbellied.
"
"pantagruélique" "(adjectif)" "pantagruelian.
"
"pantalon" "(nom masculin)" "trousers.
pants [Etats-Unis].
"
"pantelant,e" "(adjectif)" "panting.
"
"panteler" "(verbe intransitif)" "to pant.
"
"pantenne ou pantène" "(nom féminin)" "wicker-tray.
"
"panthéisme" "(nom masculin)" "pantheism.
"
"panthéiste" "(adjectif, nom)" "pantheistic [adjectif].
pantheist [nom].
"
"panthéon" "(nom masculin)" "pantheon.
"
"panthère" "(nom féminin)" "panther.
"
"pantière" "(nom féminin)" "draw-net.
"
"pantin" "(nom masculin)" "jumping jack.
puppet (sens figuré).
"
"pantographe" "(nom masculin)" "pantograph.
"
"pantois,e" "(adjectif)" "amazed.
"
"pantomètre" "(nom masculin)" "pantometer.
"
"pantomime" "(nom féminin)" "mime show.
pantomime (sens figuré).
"
"pantouflard" "(nom, adjectif)" "stay-at-home [adjectif et nom].
"
"pantoufle" "(nom féminin)" "slipper.
"
"panure" "(nom féminin)" "breadcrumbs.
"
"pan-bagnat" "(nom masculin)" "open sandwich.
"
"paon" "(nom)" "peacock.
"
"paonne" "(nom féminin)" "peahen.
"
"paonneau" "(nom masculin)" "peachick.
"
"papa" "(nom masculin)" "daddy.
dad.
"
"papable" "(adjectif masculin)" "eligible to the papacy.
"
"papal" "(adjectif)" "papal.
"
"papas" "(nom masculin)" "pope.
"
"papauté" "(nom féminin)" "papacy.
"
"papavéracée" "(nom féminin)" "papaveraceous [adjectif].
papaveraceae [nom féminin pluriel].
"
"papaye" "(nom féminin)" "papaya.
pawpaw.
"
"papayer" "(nom masculin)" "papaya tree.
pawpaw tree.
"
"pape" "(nom masculin)" "pope.
"
"papegai" "(nom masculin)" "popinjay.
"
"papelard" "(adjectif, nom)" "smarmy [adjectif].
sanctimonious [adjectif].
suave [adjectif].
"
"papelardise" "(nom féminin)" "hypocrisy.
suaveness.
suavity.
"
"paperasse" "(nom féminin)" "papers.
"
"paperasserie" "(nom féminin)" "red tape (administrative).
paperwork.
"
"paperassier" "(nom, adjectif)" "fond of red tape [adjectif].
fond of paperwork [adjectif].
scribbler [nom].
"
"papesse" "(nom féminin)" "papess.
"
"papeterie" "(nom féminin)" "stationer's shop (boutique).
stationery (fourniture).
paper making (industrie).
paper mill (usine).
"
"papetier [fém.: papetière]" "(nom)" "stationer.
"
"papi ou papy" "(nom masculin)" "grandad.
grandpa.
"
"papier" "(nom masculin)" "paper.
form (administratif).
bill.
handout (attaché de presse), story (journalisme, presse, publicité).
"
"papier-calque" "(nom masculin)" "tracing paper.
"
"papier-émeri""(nom masculin)" "emery paper.
"
"papier-filtre" "(nom masculin)" "filter paper.
"
"papier-monnaie" "(nom masculin)" "paper money.
"
"papillaire" "(adjectif)" "papillary.
papillous.
"
"papille" "(nom féminin)" "bud.
"
"papillon" "(nom masculin)" "butterfly.
moth (de nuit).
"
"papillonnage ou papillonnement" "(nom masculin)" "flitting.
fluttering.
"
"papillonnant""(adjectif)" "flitting.
fluttering.
"
"papillonner" "(verbe intransitif)" "to flutter about.
to flit about.
"
"papillotage" "(nom masculin)" "blinking.
twinkling.
slurring (imprimerie).
"
"papillote" "(nom féminin)" "paper.
tinfoil (papier aluminium).
"
"papillotement" "(nom masculin)" "blinking.
twinkling.
"
"papilloter" "(verbe)" "to blink.
"
"papisme" "(nom masculin)" "papism.
"
"papiste" "(nom)" "papist.
"
"papotage" "(nom masculin)" "chatter.
"
"papoter" "(verbe)" "to chatter.
"
"papou" "(adjectif)" "Papuan.
"
"papouille" "(nom féminin)" "tickling.
"
"paprika" "(nom masculin)" "paprika.
"
"papule" "(nom féminin)" "papula.
papule.
pimple.
"
"papuleux" "(adjectif)" "papulous.
pimply.
"
"papyrus" "(nom masculin)" "papyrus.
"
"pâque" "(nom féminin)" "Passover.
"
"paquebot" "(nom masculin)" "liner.
passenger ship.
"
"pâquerette" "(nom féminin)" "daisy.
"
"Pâques" "(nom masculin)" "Easter.
"
"paquet" "(nom masculin)" "parcel.
package.
pack.
bundle.
packet (cigarettes).
"
"paquetage" "(nom masculin)" "pack.
packing.
"
"paqueter" "(verbe transitif)" "to pack.
"
"par" "(préposition)" "by.
through (à travers).
in (dans).
for (pour).
"
"para" "(nom masculin)" "para (parachutiste).
"
"parabole" "(nom féminin)" "parable (histoire).
parabola (géométrie).
parabole.
"
"parabolique" "(adjectif)" "parabolic.
parobolical.
"
"paraboliquement" "(adverbe)" "parabolically.
"
"paracentèse" "(nom féminin)" "paracentesis.
"
"paracétamol" "(nom masculin)" "paracetamol.
"
"parachèvement" "(nom masculin)" "perfecting.
perfection.
completion.
finishing.
"
"parachever" "(verbe)" "to complete.
to perfect.
"
"parachutage" "(nom masculin)" "parachuting.
"
"parachute" "(nom masculin)" "parachute.
"
"parachuter" "(verbe)" "to parachute.
"
"parachutisme" "(nom masculin)" "parachuting.
"
"parachutiste" "(nom)" "parachutist.
paratrooper (armée).
"
"paraclet" "(nom masculin)" "paraclete.
"
"parade" "(nom féminin)" "parade (défilé).
parry (feinte).
"
"parader" "(verbe)" "to show off [prétérit : showed, participe passé : shown ou showed].
to strut about.
to parade (militaire).
"
"paradigmatique" "(adjectif)" "paradigmatic [adjectif].
"
"paradigme" "(nom masculin)" "paradigm.
"
"paradis" "(nom masculin)" "paradise.
heaven.
"
"paradisiaque""(adjectif)" "paradisiac.
heavenly.
"
"paradisier" "(nom masculin)" "bird of paradise.
"
"paradoxal" "(adjectif)" "paradoxical.
"
"paradoxalement" "(adverbe)" "paradoxically.
"
"paradoxe" "(nom masculin)" "paradox.
"
"parafe ou paraphe" "(nom masculin)" "paraph (ajout à la signature).
flourish (ajout à la signature).
signature.
"
"parafer ou parapher" "(verbe transitif)" "to sign.
to initial.
"
"parafeur ou parapheur" "(nom masculin)" "signature book.
"
"paraffinage" "(nom masculin)" "paraffining.
"
"paraffine" "(nom féminin)" "paraffin.
"
"paraffiner" "(verbe transitif)" "to paraffin.
to paraffine.
"
"parafiscal" "(adjectif)" "indirect.
additional.
parafiscal.
"
"parafiscalité" "(nom féminin)" "indirect taxation.
"
"parage" "(nom masculin)" "trimming (viande).
dressing of the ground (agriculture).

"
"parage" "(nom masculin)" "birth (origine).
lineage (origine).
descent (origine).
"
"parages" "(nom masculin pluriel)" "regions.
parts.
"
"paragraphe" "(nom masculin)" "paragraph.
new line.
"
"paragrêle" "(nom masculin, adjectif invariable)" "anti-hail.
"
"paraguayen" "(adjectif, nom)" "Paraguayan.
"
"paraître" "(verbe)" "to appear.
to seem.
to be published (journaux).
"
"paralangage" "(nom masculin)" "paralanguage.
"
"paralipse" "(nom féminin)" "paralipsis.
paralepsis.
paralepsy.
"
"parallactique" "(adjectif)" "parallactic.
"
"parallaxe" "(nom masculin)" "parallax.
"
"parallèle" "(nom, adjectif)" "parallel.
"
"parallèlement" "(adverbe)" "in a parallel direction.
"
"parallélépipède" "(nom masculin)" "parallelepiped.
"
"parallélisme" "(nom masculin)" "parallelism.
"
"parallélogramme" "(nom masculin)" "parallelogram.
"
"paralogisme" "(nom masculin)" "paralogism.
"
"paralysant" "(adjectif)" "paralysing.
"
"paralysé,e" "(adjectif)" "paralysed.
lame.
"
"paralyser" "(verbe)" "to paralyse.
to paralyze [Etats-Unis].
"
"paralysie" "(nom féminin)" "paralysis.
"
"paralytique" "(nom, adjectif)" "paralytic.
"
"paramécie" "(nom féminin)" "paramecium.
"
"paramédical" "(adjectif)" "paramedical.
"
"paramétrage" "(nom masculin)" "parametrizing.
"
"paramètre" "(nom masculin)" "parameter.
measure.
"
"paramétrer" "(verbe transitif)" "to parametrize.
"
"paramilitaire" "(adjectif)" "paramilitary.
"
"parangon" "(nom masculin)" "paragon.
"
"parangonnage" "(nom masculin)" "justifying (imprimerie).
kerning (typographie).
"
"parangonner""(verbe transitif)" "to justify (imprimerie).
to compare.
to paragon.
"
"paranoïa" "(nom féminin)" "paranoia.
"
"paranoïaque" "(nom, adjectif)" "paranoiac.
"
"paranoïde" "(adjectif)" "paranoid.
"
"paranormal" "(adjectif, nom masculin)" "paranormal.
"
"parapente" "(nom masculin)" "parapente.
paragliding.
"
"parapet" "(nom masculin)" "parapet.
"
"paraphernal" "(adjectif)" "paraphernal.
"
"paraphimosis" "(nom masculin)" "paraphimosis.
"
"paraphrase" "(nom féminin)" "paraphrase.
"
"paraphraser" "(verbe)" "to paraphrase.
"
"paraphraseur" "(nom)" "paraphraser.
"
"paraphraste" "(nom)" "paraphrast.
"
"paraphrastique" "(adjectif)" "paraphrastic.
"
"paraplégie" "(nom féminin)" "paraplegia.
"
"paraplégique" "(adjectif, nom)" "paraplegic.
"
"parapluie" "(nom masculin)" "umbrella.
"
"parapsychique" "(adjectif)" "parapsychological.
"
"parapsychologie" "(nom féminin)" "parapsychology.
"
"parapsychologique" "(adjectif)" "parapsychological.
"
"parapsychologue" "(nom)" "parapsychologist.
"
"parascolaire" "(adjectif)" "extracurricular.
"
"parasismique" "(adjectif)" "earthquake-resistant.
"
"parasitaire" "(adjectif)" "parasitic.
parasitical.
"
"parasite" "(adjectif)" "parasitical.

"
"parasite" "(nom masculin)" "parasite (biologie).
interference (son).
bugs (informatique).
chirps (informatique).
virus (informatique).
"
"parasiter" "(verbe transitif)" "to parasitize (sciences naturelles).
to live as a parasite on (sciences naturelles).
(sens figuré) to leech off.
to cause interference (radio).
"
"parasitisme" "(nom masculin)" "parasitism.
"
"parasitose" "(nom féminin)" "parasitosis.
"
"parasol" "(nom masculin)" "parasol.
sunshade.
beach umbrella.
"
"parasympathique" "(adjectif, nom masculin)" "parasympathetic.
"
"parataxe" "(nom féminin)" "parataxis.
"
"parathyroïde""(nom féminin)" "parathyroid.
"
"paratonnerre""(nom masculin)" "lightning conductor.
conductor.
lightning rod.
"
"parâtre" "(nom masculin)" "step father.
cruel father.
"
"paratyphique" "(adjectif)" "paratyphoid.
"
"paratyphoïde" "(adjectif, nom féminin)" "paratyphoid fever.
"
"paravent" "(nom masculin)" "folding-screen.
draught-screen.
"
"parc" "(nom masculin)" "park.
reserve.
fleet (véhicules).
"
"parcage" "(nom masculin)" "parking (voitures).
penning (bétail).
folding (moutons).
"
"parce que" "(conjonction)" "because.
"
"parcellaire" "(adjectif)" "fragmented.
in small portions.
"
"parcellarisation ou parcellisation" "(nom féminin)" "parcelling.
dividing up.
division.
breakdown into several operations (travail).
"
"parcellariser ou parcelliser" "(verbe transitif)" "to divide up.
to break down into several operations (travail).
"
"parcelle" "(nom féminin)" "fragment.
part.
parcel.
bit.
plot.
lot.
"
"parchemin" "(nom masculin)" "parchment.
"
"parcheminé" "(adjectif)" "parchment-like.
wizened (traits).
"
"parcimonie" "(nom féminin)" "parsimony.
stinginess.
"
"parcimonieusement" "(adverbe)" "parsimoniously.
"
"parcimonieux [fém.: parcimonieuse]" "(adjectif)" "parsimonious.
stingy.
"
"parcmètre" "(nom masculin)" "parking meter.
"
"parcomètre" "(nom masculin)" "parking meter.
"
"parcourir" "(verbe)" "to cover.
to travel.
to go over [prétérit : went, participe passé : gone].
to traverse.
to go through [prétérit : went, participe passé : gone].
to look through (regard).
"
"parcours" "(nom masculin)" "length (distance).
distance.
way (trajet).
run (voyage).
route.
journey (voyage).
mileage.
travel.
"
"pardessus" "(nom masculin)" "overcoat.
coat.

"
"par-dessus" "(préposition)" "over.
above.
"
"pardi""(exclamation)" "of course !
"
"pardon" "(exclamation)" "sorry !

"
"pardon" "(nom masculin)" "forgiveness.
pardon.
"
"pardonnable" "(adjectif)" "forgivable.
"
"pardonner" "(verbe)" "to forgive [prétérit : forgave, participe passé : forgiven].
"
"paré,e" "(adjectif)" "ready (prêt).
dressed (habillé).
adorned (décoré).
"
"paréage ou pariage" "(nom masculin)" "parage.
"
"parégorique" "(adjectif)" "paregoric.
"
"pareil" "(nom masculin)" "equal.

"
"pareil [fém.: pareille]" "(adjectif)" "similar.
alike.
like.
same.
corresponding.
such (tel).
"
"pareille" "(nom féminin)" "the like.
"
"pareillement" "(adverbe)" "the same as.
likewise.
also.
in a similar manner.
"
"parélie ou parhélie" "(nom féminin)" "parhelion.
"
"parement" "(nom masculin)" "ornament.
"
"parementer" "(verbe transitif)" "to face.
"
"parenchymateux" "(adjectif)" "parenchymatous.
parenchymous.
"
"parenchyme" "(nom masculin)" "parenchyma.
"
"parent,e" "(adjectif)" "related to.

"
"parent,e" "(nom)" "parent (biologie).
relative.
relation.
"
"parental" "(adjectif)" "parental.
"
"parenté" "(nom féminin)" "relationship.
kinship.
family.
"
"parenthèse" "(nom féminin)" "bracket (signe).
parenthesis [pluriel : parentheses] (signe).
digression (sens figuré).
"
"parents" "(nom masculin pluriel)" "parents (père, mère).
"
"paréo" "(nom masculin)" "pareu.
pareo.
"
"parer""(verbe)" "to dress.
to prepare (décorer).
to adorn (décorer).
to avoid (coup).
to parry (coup).
to deal with [prétérit : dealt ou dealed, participe passé : dealt ou dealed].
to provide for (subvenir).
to ward off (risque).
"
"paresse" "(nom féminin)" "laziness.
"
"paresser" "(verbe)" "to laze about.
"
"paresseusement" "(adverbe)" "lazily.
sluggishly.
"
"paresseux [fém.: paresseuse]" "(adjectif)" "lazy.
"
"pare-balles" "(nom masculin invariable, adjectif invariable)" "bulletproof [adjectif].
bullet shield [nom].
"
"pare-brise" "(nom masculin invariable)" "windscreen.
windshield [Etats-Unis].
"
"pare-chocs" "(nom masculin invariable)" "bumper.
fender [Etats-Unis].
"
"pare-éclats" "(nom masculin invariable)" "splinter-proof shield.
"
"pare-étincelles" "(nom masculin invariable)" "fireguard.
"
"pare-feu" "(nom masculin invariable)" "fireguard (cheminée).
firebreak (forêt).
"
"pare-soleil" "(nom masculin invariable)" "sun-visor.
sun-shield.
"
"parfaire" "(verbe)" "to perfect.
to complete.
"
"parfait" "(nom masculin)" "perfect.

"
"parfait,e" "(adjectif)" "perfect.
faultless.
perfect.
"
"parfaitement""(adverbe)" "perfectly.
certainly.
"
"parfilage" "(nom masculin)" "picking to pieces.
picking out the threads.
"
"parfiler" "(verbe transitif)" "to pick to pieces.
to pick out the threads.
"
"parfois" "(adverbe)" "sometimes.
now and then.
"
"parfondre" "(verbe transitif)" "to fuse.
"
"parfum" "(nom masculin)" "perfume.
scent.
flavour (saveur).
"
"parfumé,e" "(adjectif)" "scented.
fragrant.
"
"parfumer" "(verbe)" "to perfume.
to scent.
"
"parfumerie" "(nom féminin)" "perfumery.
perfume shop (magasin).
"
"parfumeur [fém.: parfumeuse]" "(nom)" "perfumer.
"
"pari" "(nom masculin)" "bet.
betting.
gamble.
"
"paria" "(nom masculin)" "outcast.
"
"parier" "(verbe)" "to bet.
"
"pariétaire" "(nom féminin)" "parietary.
wall-pellitory.
"
"pariétal" "(adjectif)" "parietal (anatomie).
cave (art).
wall (art).
"
"parieur [fém.: parieuse]" "(nom)" "punter.
"
"parisette" "(nom féminin)" "paris.
herb-paris.
true-love.
"
"parisien [fém.: parisienne]" "(nom, adjectif)" "Parisian.
"
"parisyllabique" "(adjectif, nom masculin)" "parisyllabic.
"
"paritaire" "(adjectif)" "joint (commission).
equal.
"
"parité" "(nom féminin)" "parity.
equality.
par.
par value.
equivalence.
"
"parjure" "(nom masculin)" "perjury (reniement).
perjurer (personne).
"
"parjurer" "(verbe pronominal)" "Se parjuter : to perjure oneself.
"
"parka" "(nom masculin ou nom féminin)" "parka.
"
"parking" "(nom masculin)" "car park.
parking [Etats-Unis].
"
"parlant,e" "(adjectif)" "eloquent.
meaningful (significatif).
"
"parlé,e" "(adjectif)" "spoken.
"
"parlement" "(nom masculin)" "parliament.
"
"parlementaire" "(adjectif)" "parliamentary.

"
"parlementaire" "(nom)" "member of Parliament.
"
"parlementarisme" "(nom masculin)" "parliamentary government.
"
"parlementer" "(verbe)" "to parley.
to discuss.
"
"parler" "(nom masculin)" "speech.

"
"parler" "(verbe)" "to speak [prétérit : spoke ou spake, participe passé : spoken].
to talk.
"
"parleur [fém.: parleuse]" "(nom)" "talker.
"
"parloir" "(nom masculin)" "visiting room.
parlour.
"
"parlote ou parlotte" "(nom féminin)" "chitchat.
"
"parme" "(nom masculin, adjectif invariable)" "violet.
"
"parmesan" "(adjectif, nom)" "Parmesan.
"
"parmi" "(préposition)" "among.
"
"parnassien" "(adjectif, nom)" "Parnassian.
"
"parodie" "(nom féminin)" "parody.
"
"parodier" "(verbe)" "to parody.
"
"parodique" "(adjectif)" "parodic.
parodical.
"
"parodiste" "(nom)" "parodist.
"
"paroi""(nom féminin)" "wall.
side.
face.
partition (cloison).
"
"paroisse" "(nom féminin)" "parish.
"
"paroissial" "(adjectif)" "parish.
"
"paroissien [fém.: paroissienne]" "(nom)" "parishioner.
"
"parole" "(nom féminin)" "word (terme, engagement).
speech (faculté).
lyrics (chanson).
"
"paroli" "(nom masculin)" "paroli.
double stakes.
"
"parolier" "(nom)" "lyric writer.
songwriter.
"
"paronomase" "(nom féminin)" "paronomasia.
paronomasy.
"
"paronyme" "(nom masculin)" "paronym.
"
"paronymie" "(nom féminin)" "paronymy.
"
"paronymique" "(adjectif)" "paronymic.
"
"parotide" "(nom féminin, adjectif féminin)" "parotid gland.
"
"parotidien" "(adjectif)" "parotid.
"
"parotidite" "(nom féminin)" "parotitis.
"
"paroxysme" "(nom masculin)" "height.
paroxysm.
"
"parpaing" "(nom masculin)" "bond-stone.
parpen.
breeze-block.
"
"Parque" "(nom propre)" "Les Parques : the three Sisters.
the fatal Sisters.
"
"parquer" "(verbe)" "to park (véhicule).
to pen (animaux) [prétérit : penned ou pent, participe passé : penned ou pent].
"
"parquet" "(nom masculin)" "floor.
public prosecutor's department (juridique).
well of the court (juridique).
official market (Bourse, les agents).
ring (Bourse, le lieu).
dealing floor (Bourse, le lieu).
"
"parquetage" "(nom masculin)" "flooring.
"
"parqueter" "(verbe transitif)" "to parquet.
to lay floor.
"
"parqueteur" "(nom masculin)" "parquet maker (qui fabrique).
parquet layer (qui pose).
"
"parrain" "(nom masculin)" "godfather.
"
"parrainage" "(nom masculin)" "sponsorship.
"
"parrainer" "(verbe)" "to sponsor.
"
"parricide" "(nom)" "parricide.
"
"parsec" "(nom masculin)" "parsec.
"
"parsemer" "(verbe)" "to sprinkle with.
to strew with [prétérit : strewed, participe passé : strewed ou strewn].
"
"parsi" "(adjectif, nom)" "Parsee.
"
"part" "(nom féminin)" "share (finance).
part.
portion.
proportion.
"
"partage" "(nom masculin)" "division.
sharing.
share.
allotment.
apportionment.
partition.
parcelling (out).
distribution.

"
"partagé,e" "(adjectif)" "divided.
shared.
"
"partageable" "(adjectif)" "divisible.
"
"partager" "(verbe)" "to divide.
to share.
to allot.
to apportion.
to split [prétérit : split, participe passé : split].
to participate.
"
"partageux" "(nom, adjectif)" "distributionist.
"
"partance" "(nom féminin)" "En partance : about to leave (prêt à partir).
for (pour).
"
"partant" "(adverbe)" "therefore.

"
"partant" "(nom)" "starter.
"
"partenaire" "(nom)" "partner.
"
"partenariat" "(nom masculin)" "partnership.
"
"parterre" "(nom masculin)" "flower bed (de fleurs).
stalls (théâtre).
orchestra (théâtre) [Etats-Unis].
"
"parthénogenèse" "(nom féminin)" "parthenogenesis.
"
"parthénogénétique" "(adjectif)" "parthenogenetic.
"
"parti" "(nom masculin)" "party.
side.
match (mariage).
"
"partiaire" "(adjectif)" "produce-sharing.
"
"partial" "(adjectif)" "biased.
partial.
"
"partialement" "(adverbe)" "in a biased way.
"
"partialité" "(nom féminin)" "bias.
partiality.
"
"participant,e" "(nom)" "entrant.
participant.
partner.
sharer.
"
"participatif" "(adjectif)" "participative.
"
"participation""(nom féminin)" "participation.
share (part).
sharing.
interest.
holding.
partnership.
"
"participe" "(nom masculin)" "participle.
"
"participer" "(verbe)" "to participate.
to take part.
to contribute to (dépenses).
to share in (gains).
to share.
"
"participial" "(adjectif)" "participial [adjectif].
participial phrase [nom féminin].
"
"particularisation" "(nom féminin)" "particularization.
"
"particulariser" "(verbe)" "to particularize.
"
"particularisme" "(nom masculin)" "particularism.
"
"particulariste" "(nom, adjectif)" "particularist.
"
"particularité" "(nom féminin)" "particularity.
peculiarity (bizarrerie).
"
"particule" "(nom féminin)" "particle.
"
"particulier" "(nom masculin)" "private person.
private individual.
private citizen.

"
"particulier [fém.: particulière]" "(adjectif)" "particular.
peculiar (bizarre).
odd (bizarre).
private (cours).
especial.
individual.
"
"particulièrement" "(adverbe)" "particularly.
especially.
"
"partie" "(nom féminin)" "part.
element.
game (jeu, match).
party (juridique, fête).
"
"partiel" "(nom masculin)" "class exam.

"
"partiel [fém.: partielle]" "(adjectif)" "partial.
sectional.
"
"partiellement" "(adverbe)" "partially.
partly.
"
"partir" "(verbe)" "to leave [prétérit : left, participe passé : left].
to go away [prétérit : went, participe passé : gone].
to start (démarrer).
to go (disparaître) [prétérit : went, participe passé : gone].
to go off (coup de feu) [prétérit : went, participe passé : gone].
"
"partisan,e" "(adjectif)" "partisan.

"
"partisan,e" "(nom)" "supporter.
partisan (militaire).
"
"partita ou partite" "(nom féminin)" "partita.
"
"partitif" "(adjectif, nom masculin)" "partitive.
"
"partition" "(nom féminin)" "score (musique).
partition (séparation).
"
"partout" "(adverbe)" "everywhere.
"
"partouze ou partouse" "(nom féminin)" "orgy.
"
"parturiente" "(nom féminin)" "parturient.
"
"parturition" "(nom féminin)" "parturition.
"
"parure" "(nom féminin)" "dress.
costume.
ornament.
jewels (bijoux).
set of jewellery (bijoux).
"
"parution" "(nom féminin)" "publication.
issue (édition, presse).
"
"parvenir" "(verbe)" "to reach.
to attain.
to come to [prétérit : came, participe passé : come].
to get to [prétérit : got ou gat, participe passé : got ou gotten].
to arrive.
"
"parvenu,e" "(nom, adjectif)" "upstart [adjectif et nom].
parvenu [nom].
"
"parvis" "(nom masculin)" "square.
"
"par-ci par-là" "(adverbe)" "here and there.
"
"par-delà" "(préposition)" "beyond.
"
"par-derrière" "(préposition)" "behind.
"
"par-dessous" "(préposition)" "under.
underneath.
beneath.
"
"pas" "(adverbe)" "not.

"
"pas" "(nom masculin)" "step.
tread (allure).
pace (longueur).
stride (longueur).
"
"pascal" "(adjectif)" "Easter.
"
"paso doble ou paso-doble" "(nom masculin invariable)" "paso doble.
"
"pasquin" "(nom masculin)" "pasquin.
"
"pasquinade" "(nom féminin)" "pasquinade.
lampoon.
"
"passable" "(adjectif)" "reasonable.
tolerable.
"
"passablement" "(adverbe)" "rather.
reasonably.
"
"passade" "(nom féminin)" "passing fancy.
"
"passage" "(nom masculin)" "passage.
crossing (traversée).
passing.
pass.
"
"passager [fém.: passagère]" "(adjectif)" "temporary.
transitory.
passing.
occasional.
busy (fréquenté).

"
"passager [fém.: passagère]" "(nom)" "passenger.
"
"passagèrement" "(adverbe)" "temporarily.
"
"passant" "(nom masculin)" "loop (boucle).

"
"passant,e" "(adjectif)" "busy.

"
"passant,e" "(nom)" "passer-by (personne).
"
"passation" "(nom féminin)" "transfer (pouvoir).
handing over (pouvoir).
entering (comptabilité).
signing (contrat).
passing.
"
"passavant" "(nom masculin)" "pass.
permit.
transire.
carnet.
gangway (nautique).
catwalk (nautique).
transit-bill.
"
"passe" "(nom féminin)" "pass.
passage (géographie).

"
"passe" "(nom masculin)" "master key.

"
"passé" "(nom masculin)" "past.

"
"passé,e" "(adjectif)" "past.
last (dernier).
faded (défraîchi).
"
"passée" "(nom féminin)" "flight (d'oiseaux).
"
"passéisme" "(nom masculin)" "attachment to the past.
"
"passéiste" "(adjectif)" "backward-looking.
"
"passement" "(nom masculin)" "braid.
braiding.
"
"passementer" "(verbe transitif)" "to braid.
"
"passementerie" "(nom féminin)" "trimmings.
"
"passementier" "(nom, adjectif)" "trimming-maker [nom].
lace-maker [nom].
trimming-seller [nom].
haberdasher [nom].
haberdashery [adjectif].
"
"passepoil" "(nom masculin)" "edging.
piping.
welt.
braid.
"
"passepoilé" "(adjectif)" "piped.
"
"passepoiler" "(verbe transitif)" "to pipe.
to braid.
"
"passeport" "(nom masculin)" "passport.
"
"passer" "(verbe)" "to pass (sens général).
to go by (passer par) [prétérit : went, participe passé : gone].
to go along (aller) [prétérit : went, participe passé : gone].
to come to (un accord) [prétérit : came, participe passé : come].
to cross (frontière).
to allow (permettre).
to tolerate (permettre).
to be on (à la télévision).
to get through (eau) [prétérit : got ou gat, participe passé : got ou gotten].
to strain (filtrer).
to play (disque).
to show (film) [prétérit : showed, participe passé : shown ou showed].
to give (donner) [prétérit : gave, participe passé : given].
to spend (passer le temps) [prétérit : spent, participe passé : spent].
to put on (vêtement) [prétérit : put, participe passé : put].
to take (examen).
to pass (disparaître).
to go into (passer une vitesse) [prétérit : went, participe passé : gone].
"
"passerage" "(nom féminin)" "pepper-wort.
peppergrass.
"
"passereau" "(nom masculin)" "passerine.
"
"passerelle" "(nom féminin)" "footbridge.
gangway (avion, bateau).
bridge (pont d'un bateau).
"
"passerose" "(nom féminin)" "holly-hock.
"
"passette" "(nom féminin)" "tea strainer.
"
"passeur [fém.: passeuse]" "(nom)" "ferryman (homme).
ferrywoman (femme).
smuggler (contrebandier).
"
"passe-carreau" "(nom masculin)" "sleeve-board.
"
"passe-cheval" "(nom masculin)" "horse ferry-boat.
"
"passe-crassane" "(nom féminin)" "winter pear.
"
"passe-debout" "(nom masculin invariable)" "permit for transit.
transire.
"
"passe-droit [pluriel : passe-droits]" "(nom masculin)" "special privilege.
illegitimate favour.
"
"passe-lacet" "(nom masculin)" "bodkin.
Raide comme un passe-lacet : stone broke.
flat broke.
"
"passe-montagne [pluriel : passe-montagnes]" "(nom masculin)" "balaclava.
"
"passe-partout" "(nom masculin invariable)" "master key.
"
"passe-passe" "(nom masculin)" "Tour de passe-passe : trick.
"
"passe-pied" "(nom masculin)" "passe-pieds.
"
"passe-plat" "(nom masculin)" "service hatch.
serving hatch.
"
"passe-temps" "(nom masculin invariable)" "pastime.
"
"passe-thé" "(nom masculin invariable)" "tea strainer.
"
"passe-velours" "(nom masculin invariable)" "cox-comb.
flower-gentle.
"
"passe-volant""(nom masculin)" "fagot (militaire).
(sens figuré) intruder.
(sens figuré) interloper.
"
"passible" "(adjectif)" "liable for.
"
"passif" "(nom masculin)" "passive (conjugaison).
liabilities (commercial).

"
"passif [fém.: passive]" "(adjectif)" "passive.
inactive.
"
"passiflore" "(nom féminin)" "passionflower.
"
"passim" "(adverbe)" "passim.
"
"passing-shot""(nom masculin)" "passing shot.
"
"passion" "(nom féminin)" "passion.
"
"passionnant,e" "(adjectif)" "fascinating.
exciting.
thrilling.
entrancing.
"
"passionné,e" "(adjectif)" "passionate.
"
"passionnel [fém.: passionnelle]" "(adjectif)" "of passion.
due to passion.
"
"passionnément" "(adverbe)" "passionately.
"
"passionner" "(verbe)" "to fascinate.
to impassion.
to entrance.
to thrill.
"
"passivement" "(adverbe)" "passively.
"
"passivité" "(nom féminin)" "passivity.
"
"passoire" "(nom féminin)" "sieve.
"
"pastel" "(nom masculin, adjectif)" "pastel.
"
"pastelliste" "(nom)" "pastellist.
"
"pastenague" "(nom féminin)" "stingray.
"
"pastèque" "(nom féminin)" "watermelon.
"
"pasteur" "(nom masculin)" "shepherd (berger).
minister (religion).
pastor (religion).
clergyman (religion).
"
"pasteurisation" "(nom féminin)" "pasteurization.
"
"pasteuriser" "(verbe)" "to pasteurize.
"
"pastiche" "(nom masculin)" "pastiche.
imitation.
"
"pasticher" "(verbe transitif)" "to imitate.
to do a pastiche of.
"
"pasticheur" "(nom masculin)" "imitator.
"
"pastille" "(nom féminin)" "pastille (confiserie).
disc.
"
"pastis" "(nom masculin)" "pastis (boisson).
"
"pastoral" "(adjectif)" "pastoral.
"
"pastorale" "(nom féminin)" "pastoral.
pastorale.
"
"pastorat" "(nom masculin)" "pastorate.
"
"pastoureau" "(nom)" "shepherd boy.
young shepherd.
"
"pastourelle" "(nom féminin)" "shepherd girl.
young shepherdess.
pastourelle (musique).
"
"pas-de-porte""(nom masculin invariable)" "key money.
"
"pas-grand-chose" "(nom invariable)" "good-for-nothing.
"
"pat" "(nom masculin, adjectif masculin invariable)" "stalemate.
"
"pataphysique" "(nom féminin, adjectif)" "pataphysics.
"
"patard" "(nom masculin)" "farthing.
mite.
"
"patate" "(nom féminin)" "potato.
"
"patati" "(exclamation)" "Et patati et patata : and so on and so forth.
"
"patatras" "(exclamation)" "crash !
"
"pataud,e" "(adjectif)" "clumsy.
"
"pataugeoire" "(nom féminin)" "paddling pool.
"
"patauger" "(verbe)" "to splash about.
to wade.
to paddle.
"
"patchouli" "(nom masculin)" "patchouli.
"
"patchwork" "(nom masculin)" "patchwork.
"
"pâte" "(nom féminin)" "paste.
dough (pain).
pastry (pâtisserie).
pasta (nouilles).
noodles (nouilles).
spaghetti.

"
"pâté" "(nom masculin)" "pâté.
pie.
inkblot (encre).
monk (imprimerie).
pluck (imprimerie).
"
"pâtée""(nom féminin)" "mash.
"
"patelin" "(nom masculin)" "village.
"
"patelinage ou patelinerie" "(nom)" "wheedling.
blandness.
"
"pateliner" "(verbe intransitif)" "to wheedle.
to flatter.
to coax.
"
"patelle" "(nom féminin)" "limpet.
patella (archéologie).
"
"patène" "(nom féminin)" "paten.
"
"patenôtre" "(nom féminin)" "paternoster.
Lord's prayer.
"
"patent,e" "(adjectif)" "obvious.
overt.
"
"patente" "(nom féminin)" "trading licence.
licence.
licence for the sale of.
small business tax [Etats-Unis].
"
"patenté,e" "(adjectif)" "licensed.
licensed.
established.
licensee.
"
"patenter" "(verbe transitif)" "to license.
"
"pater" "(nom masculin invariable)" "paternoster.
Lord's prayer.
"
"patère" "(nom féminin)" "coat-peg.
hat-peg.
"
"paternalisme" "(nom masculin)" "paternalism.
"
"paternaliste" "(adjectif)" "paternalistic.
"
"paterne" "(adjectif)" "fatherly.
paternal.
benevolent.
"
"paternel [fém.: paternelle]" "(adjectif)" "paternal.
fatherly.
"
"paternellement" "(adverbe)" "paternally.
"
"paternité" "(nom féminin)" "paternity.
fatherhood.
"
"pâteux [fém.: pâteuse]" "(adjectif)" "pasty.
sticky (collant).
thick (voix).
coated (bouche).
"
"pathétique" "(adjectif)" "pathetic.
"
"pathétiquement" "(adverbe)" "pathetically.
touchingly.
movingly.
"
"pathétisme" "(nom masculin)" "pathos.
"
"pathogène" "(adjectif)" "pathogenic.
"
"pathognomonique" "(adjectif, nom féminin)" "pathognomonic [adjectif].
pathognomy [nom féminin].
"
"pathologie" "(nom féminin)" "pathology.
"
"pathologique" "(adjectif)" "pathological.
"
"pathologiquement" "(adverbe)" "pathologically.
"
"pathologiste" "(nom, adjectif)" "pathologist.
"
"pathos" "(nom masculin)" "pathos.
"
"patibulaire" "(adjectif)" "sinister.
"
"patiemment" "(adverbe)" "patiently.
"
"patience" "(nom féminin)" "patience.
"
"patient,e" "(nom, adjectif)" "patient [adjectif et nom].
enduring [adjectif].
"
"patienter" "(verbe)" "to wait.
to have patience.
to take patience.
"
"patin" "(nom masculin)" "skate.
skating (pratique).
"
"patinage" "(nom masculin)" "skating.
"
"patine" "(nom féminin)" "sheen.
patina.
"
"patiner" "(verbe)" "to skate.
to spin (voiture) [prétérit : spun, participe passé : spun].
to slip (embrayage).
to give a patina (meuble).
"
"patinette" "(nom féminin)" "scooter.
"
"patineur [fém.: patineuse]" "(nom)" "skater.
"
"patinoire" "(nom féminin)" "skating-rink.
"
"patio" "(nom masculin)" "patio.
"
"pâtir" "(verbe)" "to suffer.
"
"pâtis" "(nom masculin)" "pasture.
"
"pâtisser" "(verbe intransitif)" "to make pastry.
"
"pâtisserie" "(nom féminin)" "cake shop (boutique).
pastry shop (boutique).
cake (gâteau).
pastry (gâteau).
cake-making (activité).
pastry-making (activité).
"
"pâtissier [fém.: pâtissière]" "(nom)" "pastry cook.
confectioner.
"
"pâtissoire" "(nom féminin)" "pastry-board.
"
"patois" "(nom masculin)" "patois.
"
"patoisant" "(adjectif, nom)" "patois speaker [nom].
patois-speaking [adjectif].
"
"patoiser" "(verbe intransitif)" "to speak patois.
"
"pâton" "(nom masculin)" "paste (pour la volaille).
ball (papier).
"
"patraque" "(adjectif)" "peaky.
"
"pâtre" "(nom masculin)" "shepherd.
herdsman.
"
"patriarcal" "(adjectif)" "patriarchal.
"
"patriarcat" "(nom masculin)" "patriarchate (religion).
patriarchy (organisation sociale).
"
"patriarche" "(nom masculin)" "patriarch.
"
"patrice" "(nom masculin)" "patrician.
"
"patriciat" "(nom masculin)" "order of patricians.
patricianism.
"
"patricien" "(nom, adjectif)" "patrician.
"
"patrie" "(nom féminin)" "fatherland.
homeland.
"
"patrimoine" "(nom masculin)" "patrimony.
"
"patrimonial" "(adjectif)" "patrimonial.
"
"patriotard" "(adjectif, nom)" "jingoist [nom].
jingoistic [adjectif].
"
"patriote" "(nom)" "patriot.
"
"patriotique" "(adjectif)" "patriotic.
"
"patriotiquement" "(adverbe)" "patriotically.
"
"patriotisme" "(nom masculin)" "patriotism.
"
"patron [fém.: patronne]" "(nom)" "boss.
employer.
pattern (couture).
patron (religion, saint).
patroness (religion, sainte).
"
"patronage" "(nom masculin)" "patronage (parrainage).
youth club (jeunesse).
"
"patronal" "(adjectif)" "employers'.
"
"patronat" "(nom masculin)" "the employers.
body of employers.
employers' federation.
"
"patronner" "(verbe)" "to sponsor.
"
"patronnesse" "(nom féminin)" "Dame patronnesse : patroness.
"
"patronyme" "(nom masculin)" "patronymic.
"
"patronymique" "(adjectif)" "patronymic.
"
"patrouille" "(nom féminin)" "patrol.
"
"patrouiller" "(verbe)" "to patrol.
"
"patrouilleur" "(nom masculin)" "soldier on patrol.
patrol boat (bateau).
patrol plane (avion).
"
"patte" "(nom féminin)" "leg.
paw.
foot [pluriel : feet] (oiseau).
épaulette.
tongue (tissu, cuir).
"
"pattemouille""(nom féminin)" "damping cloth.
"
"patte-d'oie" "(nom féminin)" "crow's foot (ride).
crossroads (intersection).
junction (intersection).
"
"pattu" "(adjectif)" "large-pawed.
broad-footed.
feather-legged (patte recouverte de plumes).
"
"pâturage" "(nom masculin)" "pasture.
pasturage.
"
"pâture" "(nom féminin)" "food.
"
"pâturer" "(verbe intransitif)" "to graze.
to pasture.
"
"pâturin" "(nom masculin)" "meadow grass.
"
"paturon" "(nom masculin)" "pastern.
"
"paulinien" "(adjectif)" "Pauline.
"
"paulownia" "(nom masculin)" "paulownia.
"
"paume" "(nom féminin)" "palm.
"
"paumelle" "(nom féminin)" "plate (charnière).
palm (nautique).
two-rowed barley (botanique).
"
"paumer" "(verbe)" "to lose [prétérit : lost, participe passé : lost].
"
"paumoyer" "(verbe transitif)" "to underrun (nautique).
"
"paumure" "(nom féminin)" "top antlers.
"
"paupérisation" "(nom féminin)" "pauperization.
depauperation.
immiserization.
"
"paupériser" "(verbe transitif)" "to pauperize.
"
"paupérisme" "(nom masculin)" "pauperism.
"
"paupière" "(nom féminin)" "eyelid.
"
"paupiette" "(nom féminin)" "olive (culinaire).
"
"pause" "(nom féminin)" "break.
pause.
rest (solfège).
"
"pauser" "(verbe intransitif)" "to pause.
to make a rest (musique).
"
"pause-café" "(nom féminin)" "coffee break.
"
"pauvre" "(adjectif)" "poor.

"
"pauvre" "(nom)" "poor man (homme).
poor woman (femme).
"
"pauvrement" "(adverbe)" "poorly.
"
"pauvresse" "(nom féminin)" "poor woman.
"
"pauvret" "(nom, adjectif)" "poor little thing.
"
"pauvreté" "(nom féminin)" "poverty.
"
"pavage" "(nom masculin)" "paving.
"
"pavane" "(nom féminin)" "pavan.
pavane.
"
"pavaner" "(verbe pronominal)" "Se pavaner : to strut.
"
"pavé" "(nom masculin)" "cobblestone.
paving stone.
pavement (chaussée).
"
"pavement" "(nom masculin)" "paving (ornemental).
pavement (ornemental).
tiling (ornemental).
"
"paver" "(verbe)" "to pave.
"
"paveur" "(nom masculin)" "paver.
paviour.
"
"pavie" "(nom féminin)" "cling-stone peach.
"
"pavillon" "(nom masculin)" "pavilion (corps de bâtiment, hôpital).
lodge (gardien).
detached house (habitation).
flag (drapeau).
external ear (oreille).
auricle (oreille).
"
"pavillonnaire" "(adjectif)" "residential (banlieue).
private housing (zone).
"
"pavlovien" "(adjectif)" "Pavlovian.
"
"pavois" "(nom masculin)" "bulwark (navire).
shield (bouclier).
"
"pavoiser" "(verbe)" "to dress.
to deck with flags.
to exult (triompher).
"
"pavot" "(nom masculin)" "poppy.
"
"payable" "(adjectif)" "payable.
"
"payant,e" "(adjectif)" "paying (spectateur).
"
"paie ou paye""(nom féminin)" "pay.
wages.

"
"payé" "(adjectif)" "paid.
paid-up.
paid-in.
"
"payer" "(verbe)" "to pay [prétérit : paid, participe passé : paid].
to pay out.
to satisfy.
to defray.
"
"payeur" "(adjectif, nom)" "payer [nom].
paymaster [nom] (à l'armée).
paying [adjectif] (établissement bancaire).
"
"pays" "(nom masculin)" "country.
land.
village.
"
"Pays de galles" "(nom masculin)" "Wales.
"
"paysage" "(nom masculin)" "landscape.
"
"paysager" "(adjectif)" "landscaped.
"
"paysagiste" "(adjectif)" "landscape.
"
"paysan [fém.: paysanne]" "(adjectif)" "peasant.

"
"paysan [fém.: paysanne]" "(nom)" "country man (homme).
country woman (femme).
peasant (péjoratif).
"
"paysannerie" "(nom féminin)" "peasantry.
"
"Pays-Bas" "(nom masculin pluriel)" "Netherlands.
"
"péage" "(nom masculin)" "toll.
"
"péagiste ou péager" "(nom)" "tollbooth attendant (sur une autoroute).
"
"péan ou paean" "(nom masculin)" "paean.
"
"peau [pluriel : peaux]" "(nom féminin)" "skin.
leather (cuir).
peel (fruit).
rind (fromage).
"
"peaucier" "(nom masculin)" "Muscle peaucier : platysma.
"
"peaufiner" "(verbe transitif)" "to polish up.
"
"peausserie" "(nom féminin)" "leatherwear (marchandise).
skin trade (commerce).
"
"peaussier" "(nom masculin, adjectif masculin)" "leather [adjectif].
skinner [nom].
leatherworker [nom].
fellmonger [nom].
"
"Peau-Rouge [pluriel : Peaux-Rouges]" "(nom)" "Red Indian.
redskin.
"
"pébroc ou pébroque" "(nom masculin)" "brolly.
"
"pec" "(adjectif masculin)" "new-salted.
"
"pécari" "(nom masculin)" "peccary.
"
"peccable" "(adjectif)" "peccable.
"
"peccadille" "(nom féminin)" "trifle (chose sans importance).
peccadillo (faute).
petty fault.
slight offence.
"
"peccant" "(adjectif)" "peccant.
morbid.
"
"pechblende" "(nom féminin)" "pitchblende.
"
"péché" "(nom masculin)" "sin.

"
"pêche" "(nom féminin)" "peach (fruit).
fishing (pratique).
catch (prise).
"
"pécher" "(verbe)" "to sin.

"
"pêcher" "(nom masculin)" "peach tree.

"
"pêcher" "(verbe)" "to fish.
to catch [prétérit : caught, participe passé : caught].
"
"pêcherie" "(nom féminin)" "fishery.
"
"pécheur [fém.: pécheresse]" "(nom)" "sinner.

"
"pêcheur" "(nom masculin)" "fisher.
fisher-man.
"
"pectine" "(nom féminin)" "pectin.

"
"pectiné" "(adjectif)" "pectinate.
pectinated.
"
"pectique" "(adjectif)" "pectic.
"
"pectoral" "(nom masculin, adjectif)" "pectoral.
"
"péculat" "(nom masculin)" "peculation.
embezzlement.
"
"pécule" "(nom masculin)" "savings [pluriel].
store of money.
lump payment on discharge or on retirement.
"
"pécune" "(nom féminin)" "money.
cash.
"
"pécuniaire" "(adjectif)" "financial.
pecuniary.
"
"pécuniairement" "(adverbe)" "financially.
"
"pédagogie" "(nom féminin)" "education.
pedagogy.
"
"pédagogique" "(adjectif)" "educational.
pedagogic.
"
"pédagogiquement" "(adverbe)" "pedagogically.
"
"pédagogue" "(nom)" "teacher.
pedagogue.
"
"pédale" "(nom féminin)" "pedal.
"
"pédaler" "(verbe)" "to pedal.
"
"pédaleur" "(nom)" "pedaler.
cyclist.
"
"pédalier" "(nom masculin)" "crank-gear.
pedal and gear mechanism.
"
"pédalo" "(nom masculin)" "pedal-boat.
water bicycle.
"
"pédant,e" "(adjectif)" "pedantic.

"
"pédant,e" "(nom)" "pedant.
prig.
"
"pédanterie" "(nom féminin)" "pedantry.
"
"pédantesque" "(adjectif)" "pedantic.
"
"pédantisme" "(nom masculin)" "pedantry.
"
"pédé" "(nom masculin)" "queer.
gay.
poof.
"
"pédéraste" "(nom masculin)" "homosexual.
"
"pédérastie" "(nom féminin)" "pederasty.
"
"pédérastique""(adjectif)" "pederast.
"
"pédestre" "(adjectif)" "pedestrian.
"
"pédestrement" "(adverbe)" "on foot.
"
"pédiatre" "(nom)" "paediatrician.
pediatrist.
"
"pédiatrie" "(nom féminin)" "paediatrics [singulier].
pediatry.
"
"pedibus" "(adverbe)" "on foot.
"
"pédicelle" "(nom féminin)" "pedicel.
pedicle.
"
"pédiculaire" "(adjectif)" "pedicular.
lousy.

"
"pédiculaire" "(nom féminin)" "lousewort (botanique).
"
"pédicule" "(nom masculin)" "peduncle.
pedicle.

"
"pendillon" "(nom masculin)" "crutch.
"
"pendoir" "(nom masculin)" "hook.
"
"pendouiller" "(verbe intransitif)" "to dangle.
"
"pendre" "(verbe)" "to hang [prétérit : hung ou hanged, participe passé : hung ou hanged].
"
"pendu,e" "(nom)" "hanged man (homme).
hanged woman (femme).
"
"pendulaire" "(adjectif)" "pendular.
"
"pendule" "(nom féminin)" "clock.

"
"pendule" "(nom masculin)" "pendulum.
"
"pendulette" "(nom féminin)" "small clock.
"
"pêne" "(nom masculin)" "bolt.
"
"pénéplaine" "(nom féminin)" "peneplane.
peneplain.
"
"pénétrabilité" "(nom féminin)" "penetrability.
"
"pénétrable" "(adjectif)" "penetrable.
"
"pénétrant,e" "(adjectif)" "penetrating.
"
"pénétrante" "(nom féminin)" "urban motorway.
"
"pénétration" "(nom féminin)" "penetration.
shrewdness (intellectuelle).
"
"pénétré,e" "(adjectif)" "full of (plein de).
"
"pénétrer" "(verbe)" "to penetrate.
to get in (entrer) [prétérit : got ou gat, participe passé : got ou gotten].
"
"pénibilité" "(nom féminin)" "hardness.
"
"pénible" "(adjectif)" "laborious.
tiring.
hard.
tiresome (fatigant).
distressing.
sad.
afflicting (moral).
painful (douloureux).
strenuous.
difficult.
"
"péniblement" "(adverbe)" "with difficulty.
"
"péniche" "(nom féminin)" "barge.
"
"pénicillé" "(adjectif)" "penicillate.
penicillated.
"
"pénicilline" "(nom féminin)" "penicillin.
"
"péninsulaire" "(adjectif)" "peninsular.
"
"péninsule" "(nom féminin)" "peninsula.
"
"pénis""(nom masculin)" "penis.
"
"pénitence" "(nom féminin)" "punishment.
penitence.
repentance.
"
"pénitencerie" "(nom féminin)" "penitentiaryship.
penitentiary.
"
"pénitencier" "(nom masculin)" "penitentiary.
reformatory.
"
"pénitent" "(adjectif, nom)" "penitent.
"
"pénitentiaire" "(adjectif)" "prison.
penitentiary.
"
"pénitentiaux" "(adjectif masculin pluriel)" "penitential.
"
"pénitentiel" "(nom masculin)" "penitential.

"
"pénitentiel" "(adjectif)" "penitential.
"
"pennage" "(nom masculin)" "plumage.
"
"penne" "(nom féminin)" "quill (oiseau).
penna (oiseau).
feather (flèche).
flight (flèche).

"
"penné" "(adjectif)" "pennate.
pennated.
"
"penniforme" "(adjectif)" "penniform.
"
"pennon" "(nom masculin)" "pennon.
pennant.
"
"penny" "(nom masculin)" "penny [pluriel : pence].
"
"pénombre" "(nom féminin)" "darkness.
penumbra.
half-light.
dusk.
"
"penon" "(nom masculin)" "dog-vane (nautique).
"
"pensable" "(adjectif)" "thinkable.
"
"pensant" "(adjectif)" "thinking.
"
"pensée" "(nom féminin)" "thought.
pansy (fleur).
"
"penser" "(verbe)" "to think [prétérit : thought, participe passé : thought].
"
"penseur" "(nom masculin)" "thinker.
"
"pense-bête" "(nom masculin)" "reminder.
memory jogger.
memo board.
"
"pensif [fém.: pensive]" "(adjectif)" "pensive.
"
"pension" "(nom féminin)" "pension (allocation).
alimony (alimentaire).
allowance.
boarding school (école).
board (hébergement).
board and lodging.
"
"pensionnaire" "(nom)" "boarder (scolaire).
pensioner.
resident.
paying-guest.
pensionary.
annuitant.
"
"pensionnat" "(nom masculin)" "boarding school.
"
"pensionné" "(adjectif, nom)" "pensioner [nom].
pensioned [adjectif].
pensionary.
annuitant.
"
"pensionner" "(verbe)" "to pension.
"
"pensivement""(adverbe)" "pensively.
"
"pensum" "(nom masculin)" "lines.
imposition.
"
"pentacorde" "(nom masculin)" "pentachord.
"
"pentaèdre" "(nom masculin)" "pentahedron.
"
"pentagonal" "(adjectif)" "pentagonal.
"
"pentagone" "(nom masculin)" "pentagon.
"
"pentamère" "(adjectif, nom masculin)" "pentamerous.
"
"pentamètre" "(nom masculin)" "pentameter.
"
"pentapole" "(nom féminin)" "pentapolis.
"
"pentarchie" "(nom féminin)" "pentarchy.
"
"pentateuque" "(nom masculin)" "Pentateuch.
"
"pentathlon" "(nom masculin)" "pentathlon.
"
"pentatonique" "(adjectif)" "pentatonic.
"
"pente" "(nom féminin)" "slope.
declivity.
gradient.
rise.
tip.
incline (inclination).
tendency (tendance).
"
"Pentecôte" "(nom féminin)" "Pentecost.
Whit (dimanche, lundi).
"
"pentu" "(adjectif)" "sloping.
"
"penture" "(nom féminin)" "strap hinge.
"
"pénultième" "(adjectif, nom féminin)" "penultimate [adjectif et nom].
"
"pénurie" "(nom féminin)" "shortage.
lack.
scarcity.
scarceness.
scarcity.
dearth.
penury.
want.
paucity.
poverty.
"
"pep" "(nom masculin)" "pep.
"
"pépé" "(nom masculin)" "grandpa.
grandad.
"
"pépée" "(nom féminin)" "bird.
"
"pépie" "(nom féminin)" "pip.
"
"pépiement" "(nom masculin)" "chirp.
chirping.
"
"pépier" "(verbe)" "to tweet.
to chirp.
"
"pépin" "(nom masculin)" "pip.
stone.
snag (sens figuré).
"
"pépinière" "(nom féminin)" "tree nursery.
"
"pépiniériste" "(nom)" "nurseryman [nom masculin].
nurserywoman [nom féminin].
nursery gardener.
"
"pépite" "(nom féminin)" "nugget.
"
"péplum" "(nom masculin)" "peplos.
peplum.
"
"pepsine" "(nom féminin)" "pepsin.
"
"peptide" "(nom masculin)" "peptide.
"
"peptique" "(adjectif)" "peptic.
"
"peptone" "(nom féminin)" "peptone.
"
"perborate" "(nom masculin)" "perborate.
"
"perçage" "(nom masculin)" "boring.
drilling.
"
"percale" "(nom féminin)" "percale.
"
"percaline" "(nom féminin)" "percaline.
"
"perçant,e" "(adjectif)" "piercing.
sharp (regard).
shrill (cri).
"
"perce" "(nom féminin)" "drill.
borer.
piercer.
"
"percée" "(nom féminin)" "opening (ouverture).
breakthrough (combat).
"
"percement" "(nom masculin)" "boring.
drilling.
piercing.
building (voie de circulation).
"
"percepteur [fém.: perceptrice]" "(nom)" "tax collector.
collector.
"
"perceptibilité" "(nom féminin)" "perceptibility.
"
"perceptible" "(adjectif)" "perceptible.
"
"perceptiblement" "(adverbe)" "perceptibly.
"
"perceptif" "(adjectif)" "perceptive.
"
"perception" "(nom féminin)" "perception.
collection (impôts).
levying (impôts).
levying of taxes.
tax-collector's office (bureau).
tax office (fiscalité).
"
"percer" "(verbe)" "to pierce.
to drill (foret).
"
"perceur" "(nom, adjectif)" "driller.
borer.
safe-breaker (coffre-fort).
"
"perceuse" "(nom féminin)" "drilling machine.
drill.
"
"percevable" "(adjectif)" "perceivable (perceptible).
collectable (argent).
leviable (argent).
payable (argent).
"
"percevoir" "(verbe)" "to perceive.
to collect (impôt).
to get (argent) [prétérit : got ou gat, participe passé : got ou gotten].
to gather (impôt).
to levy (impôt).
"
"perce-muraille" "(nom féminin)" "wall pellitory.
"
"perce-neige" "(nom masculin invariable ou nom féminin invariable)" "snowdrop.
"
"perce-oreille""(nom masculin)" "earwig.
"
"perce-pierre" "(nom féminin)" "saxifrage.
samphire.
"
"perche" "(nom féminin)" "perch (poisson).
pole (bâton, sport).
"
"percher" "(verbe)" "to perch.
"
"percheron" "(adjectif, nom)" "Percheron (cheval).
"
"percheur" "(adjectif)" "perching.
"
"perchiste" "(nom)" "pole vaulter (athlétisme).
boom operator (vidéo).
"
"perchlorate" "(nom masculin)" "perchlorate.
"
"perchlorique""(adjectif masculin)" "perchloric.
"
"perchlorure" "(nom masculin)" "perchloride.
"
"perchoir" "(nom masculin)" "perch.
roost.
"
"perclus,e" "(adjectif)" "crippled with.
"
"perçoir" "(nom masculin)" "gimlet.
broach.
awl.
piercer.
"
"percolateur" "(nom masculin)" "percolator.
"
"perçu" "(adjectif)" "collected.
"
"percussion" "(nom féminin)" "percussion.
"
"percussionniste" "(nom)" "percussionist.
"
"percutané" "(adjectif)" "percutaneous.
"
"percutant" "(adjectif)" "percussive.
percussion.
(sens figuré) forceful.
(sens figuré) striking.
"
"percuter" "(verbe)" "to strike [prétérit : struck, participe passé : struck ou stricken].
to crash into (rentrer dans).
"
"percuteur" "(nom masculin)" "hammer.
striker.
needle.
"
"perdable" "(adjectif)" "losable.
"
"perdant,e" "(adjectif)" "losing.

"
"perdant,e" "(nom)" "loser.
"
"perdition" "(nom féminin)" "perdition (moral).
wreck (bateau).
"
"perdre" "(verbe)" "to lose [prétérit : lost, participe passé : lost].
"
"perdreau [pluriel : perdreaux]" "(nom masculin)" "partridge.
"
"perdrigon" "(nom masculin)" "perdrigon.
"
"perdrix" "(nom féminin)" "partridge.
"
"perdu,e" "(adjectif)" "lost.
non-returnable (non-rendu).
"
"perdurer" "(verbe intransitif)" "to endure.
"
"père" "(nom masculin)" "father.
"
"pérégrination" "(nom féminin)" "peregrination.
"
"pérégrinité" "(nom féminin)" "alienage.
alienism.
"
"péremption" "(nom féminin)" "lapsing (juridique).
limitation (juridique).
"
"péremptoire" "(adjectif)" "peremptory.
"
"péremptoirement" "(adverbe)" "peremptorily.
"
"pérenniser" "(verbe transitif)" "to perpetuate.
"
"pérennité" "(nom féminin)" "continuity.
perennity.
perpetuity.
durability.
"
"péréquation" "(nom féminin)" "adjustment.
equalization.
"
"perestroïka" "(nom féminin)" "perestroika.
"
"perfectibilité" "(nom féminin)" "perfectibility.
"
"perfectible" "(adjectif)" "perfectible.
"
"perfectif" "(adjectif, nom masculin)" "perfective.
"
"perfection" "(nom féminin)" "perfection.
"
"perfectionné,e" "(adjectif)" "sophisticated.
"
"perfectionnement" "(nom masculin)" "improvement.
perfecting.
development.
"
"perfectionner" "(verbe)" "to perfect.
to improve.
"
"perfectionnisme" "(nom masculin)" "perfectionism.
"
"perfectionniste" "(adjectif, nom)" "perfectionist.
"
"perfide" "(adjectif)" "perfidious.
treacherous.
faithless.
"
"perfidement" "(adverbe)" "perfidiously.
"
"perfidie" "(nom féminin)" "perfidy.
treachery.
treacherous act (une perfidie).
"
"perfolié" "(adjectif)" "perfoliate.
perfoliated.
"
"perforage" "(nom masculin)" "punching.
perforation.
"
"perforant,e" "(adjectif)" "perforating.
armour-piercing (balle, obus).
"
"perforateur" "(adjectif)" "perforating.

"
"perforateur" "(nom)" "punch-card operator.
perforator.
punch.
"
"perforation" "(nom féminin)" "perforation (médecine, sens général).
punch.
punching.
drilling.
"
"perforatrice" "(nom féminin)" "driller.
borer.
drilling machine.
boring machine.
card punch (informatique).
punch (cuir, ordinateur).
keypunch.
"
"perforé" "(adjectif)" "perforated.
punched.
"
"perforer" "(verbe)" "to pierce.
to punch.
to perforate.
to drill.
"
"performance""(nom féminin)" "performance.
"
"performant" "(adjectif)" "high-performance (machine).
effective (efficace).
outstanding (remarquable).
high-return (finance).
"
"performatif" "(adjectif, nom masculin)" "performative.
"
"perfuser" "(verbe transitif)" "to put on a drip.
"
"perfusion" "(nom féminin)" "perfusion.
"
"pergola" "(nom féminin)" "pergola.
"
"péri" "(nom masculin ou nom féminin)" "Peri.
"
"périanthe" "(nom masculin)" "perianth.
"
"péricarde" "(nom masculin)" "pericardium.
"
"péricardique" "(adjectif)" "pericardian.
pericardic.
pericardial.
pericardiac.
"
"péricardite" "(nom féminin)" "pericarditis.
"
"péricarpe" "(nom masculin)" "pericarp.
"
"périchondre" "(nom masculin)" "perichondrium.
"
"péricliter" "(verbe)" "to be in jeopardy.
to collapse.
to be in a bad way.
to jeopardize.
"
"péricrâne" "(nom masculin)" "pericranium.
"
"péridot" "(nom masculin)" "peridot.
"
"péridural" "(adjectif)" "epidural.
"
"péridurale" "(nom féminin)" "epidural.
"
"périgée" "(nom masculin)" "perigee.
"
"périglaciaire" "(adjectif)" "periglacial.
"
"périhélie" "(nom féminin)" "perihelion.
"
"péril" "(nom masculin)" "danger.
peril.
risk.
"
"périlleusement" "(adverbe)" "perilously.
"
"périlleux [fém.: périlleuse]" "(adjectif)" "perilous.
"
"périmé,e" "(adjectif)" "out of date.
expired.
no longer available.
invalid.
lapsed.
barred.
stale.
"
"périmer" "(verbe pronominal)" "Se périmer : to lapse (juridique).
to expire (papier officiel).
to become outdated.
"
"périmètre" "(nom masculin)" "perimeter.
"
"périnatal [pluriel : périnataux ou périnatals]" "(adjectif)" "perinatal.
"
"périnatalité" "(nom féminin)" "perinatal period.
"
"périnatalogie" "(nom féminin)" "perinatal medicin.
"
"périnéal" "(adjectif)" "perineal.
"
"périnée" "(nom masculin)" "perineum.
"
"période" "(nom féminin)" "period.
time.
run.
term.
life.
"
"périodicité" "(nom féminin)" "periodicity.
"
"périodique" "(adjectif)" "periodic (sens général).
periodical (presse).
recurring.
recurrent.
repeating.
circulating.

"
"périodique" "(nom masculin)" "periodical publication (journal).
"
"périodiquement" "(adverbe)" "periodically.
"
"périoste" "(nom masculin)" "periosteum.
"
"péripatéticien" "(adjectif, nom)" "peripatetic (philosophie).
"
"péripatéticienne" "(nom féminin)" "street walker.
"
"péripatétisme" "(nom masculin)" "peripateticism.
"
"péripétie" "(nom féminin)" "event.
"
"périphérie" "(nom féminin)" "periphery.
"
"périphérique""(adjectif)" "peripheral.
peripheric.
outlying.

"
"périphérique""(nom masculin)" "ring road.
circular route [Etats-Unis].
"
"périphrase" "(nom féminin)" "circumlocution.
periphrasis.
"
"périphrastique" "(adjectif)" "circumlocutory.
periphrastic.
periphrastical.
"
"périple" "(nom masculin)" "journey.
"
"périptère" "(adjectif, nom masculin)" "periptery [nom].
peripteral [adjectif].
peripterous [adjectif].
"
"périr" "(verbe)" "to perish.
"
"périscolaire" "(adjectif)" "extracurricular.
"
"périscope" "(nom masculin)" "periscope.
"
"périscopique" "(adjectif)" "periscopic.
"
"périsperme" "(nom masculin)" "perisperm.
"
"périssable" "(adjectif)" "perishable.
"
"périssoire" "(nom féminin)" "canoe.
"
"périssologie" "(nom féminin)" "perissology.
"
"péristaltique" "(adjectif)" "peristaltic.
"
"péristaltisme" "(nom masculin)" "peristalsis.
"
"péristyle" "(nom masculin)" "peristyle.
"
"péritoine" "(nom masculin)" "peritoneum.
"
"péritonéal" "(adjectif)" "peritoneal.
"
"péritonite" "(nom féminin)" "peritonitis.
"
"périurbain" "(adjectif)" "suburban.
"
"péri-informatique" "(nom féminin, adjectif)" "computer related technology [nom].
computer peripherals [nom].
peripheral [adjectif].
"
"perle" "(nom féminin)" "pearl.

"
"perlé" "(adjectif)" "pearl (orge).
perfect (travail).
beaded (tissu).
go-slow (grève).
slowdown (grève).
rippling (rire).
"
"perler" "(verbe transitif, intransitif)" "to stand out (sueur) [prétérit : stood, participe passé :
stood].
to form in beads (gouttes).
to do to perfection.
to perfection.
"
"perlier [fém.: perlière]" "(adjectif)" "pearl.
"
"perlingual" "(adjectif)" "under the tongue.
"
"permanence" "(nom féminin)" "permanence (durée).
"
"permanent,e" "(adjectif)" "permanent.
standing (armée).
chronic.
continuous (sens général, cinéma).
"
"permanente" "(nom féminin)" "perm.
"
"permanganate" "(nom masculin)" "permanganate.
"
"perméabilité" "(nom féminin)" "permeability.
(sens figuré) openness.
"
"perméable" "(adjectif)" "permeable.
"
"permettre" "(verbe)" "to allow (autoriser).
to permit (autoriser).
to enable (rendre possible).
"
"permien" "(adjectif, nom masculin)" "Permian.
"
"permis" "(nom masculin)" "licence.
license [Etats-Unis].
permit.
permission.

"
"permis,e" "(adjectif)" "permitted.
"
"permissif" "(adjectif)" "permissive.
"
"permission" "(nom féminin)" "permission (autorisation).
leave (militaire).
"
"permissionnaire" "(nom masculin)" "soldier on leave.
"
"permissivité" "(nom féminin)" "permissiveness.
"
"permutabilité" "(nom féminin)" "permutability.
"
"permutable" "(adjectif)" "permutable.
"
"permutant" "(nom)" "permuter.
"
"permutation" "(nom féminin)" "permutation.
swapping (informatique).
"
"permuter" "(verbe)" "to swap.
to permutate.
"
"pernicieusement" "(adverbe)" "perniciously.
"
"pernicieux [fém.: pernicieuse]" "(adjectif)" "pernicious.
"
"péroné" "(nom masculin)" "fibula.
splint bone.
"
"péroraison" "(nom féminin)" "peroration.
"
"pérorer" "(verbe)" "to hold forth.
to spout.
"
"péroreur" "(nom)" "speechifier.
spouter.
haranguer.
"
"pérot""(nom masculin)" "tree of the age of two cuttings.
"
"Pérou" "(nom propre)" "Peru.
"
"peroxyde" "(nom masculin)" "peroxide.
"
"peroxyder" "(verbe transitif)" "to peroxidize.
"
"perpendiculaire" "(nom féminin, adjectif)" "perpendicular.
"
"perpendiculairement" "(adverbe)" "perpendicularly.
"
"perpétration" "(nom féminin)" "perpetration.
"
"perpétrer" "(verbe)" "to perpetrate.
"
"perpétuation""(nom féminin)" "perpetuation.
"
"perpétuel [fém.: perpétuelle]" "(adjectif)" "perpetual.
undated.
"
"perpétuellement" "(adverbe)" "perpetually.
"
"perpétuer" "(verbe)" "to perpetuate.
"
"perpétuité" "(nom féminin)" "perpetuity.
"
"perplexe" "(adjectif)" "perplexed.
"
"perplexité" "(nom féminin)" "perplexity.
"
"perquisition" "(nom féminin)" "search.
perquisition.
"
"perquisitionner" "(verbe)" "to search.
"
"perré""(nom masculin)" "stone facing.
stone pitching.
water-wing (pont).
"
"perron" "(nom masculin)" "steps [pluriel].
"
"perroquet" "(nom masculin)" "parrot.
"
"perruche" "(nom féminin)" "budgerigar.
parakeet.
"
"perruque" "(nom féminin)" "wig.
"
"perruquier" "(nom masculin)" "wig maker.
"
"pers" "(adjectif)" "blue-grey.
blue-green.
greenish-blue.
"
"persan,e" "(adjectif)" "Persian.
"
"perse""(adjectif, nom)" "Persian.
"
"persécuté" "(adjectif, nom)" "persecuted.
who suffers from persecution.
"
"persécuter" "(verbe)" "to persecute.
"
"persécuteur" "(nom masculin)" "persecutor.
"
"persécution" "(nom féminin)" "persecution.
"
"persévérance" "(nom féminin)" "perseverance.
"
"persévérant,e" "(adjectif)" "persevering.
"
"persévérer" "(verbe)" "to persevere.
"
"persicaire" "(nom féminin)" "persicaria.
smart-weed.
water-pepper.
lady's thumb.
"
"persicot" "(nom masculin)" "persicot.
"
"persienne" "(nom féminin)" "shutter.
"
"persiflage" "(nom masculin)" "mockery.
persiflage.
banter.
"
"persifler" "(verbe)" "to mock.
to banter.
"
"persifleur" "(adjectif, nom)" "mocker [nom].
mocking [adjectif].
"
"persil" "(nom masculin)" "parsley.
"
"persillé" "(adjectif)" "marbled (viande).
"
"persique" "(adjectif)" "Persian.
"
"persistance" "(nom féminin)" "persistence.
"
"persistant,e" "(adjectif)" "persistent.
indeciduous (feuillage).
continued.
"
"persister" "(verbe)" "to persist.
"
"persona grata" "(adverbe)" "persona grata.
"
"personnage" "(nom masculin)" "character.
dramatis personae (théâtre).
"
"personnalisation" "(nom féminin)" "personalization.
"
"personnaliser" "(verbe)" "to personalize.
to personify.
"
"personnalité" "(nom féminin)" "personality.
"
"personne" "(nom féminin)" "person.

"
"personne" "(pronom)" "anybody (interrogation).
anyone (interrogation).
nobody (négation).
no one (négation).
"
"personnel" "(nom masculin)" "staff.
employees.
personnel.
workforce.
labour.
labor [Etats-Unis].

"
"personnel [fém.: personnelle]" "(adjectif)" "personal.
selfish (égoïste).
private.
"
"personnellement" "(adverbe)" "personally.
"
"personnification" "(nom féminin)" "personification.
"
"personnifier" "(verbe)" "to personify.
"
"perspectif" "(adjectif)" "perspective.
"
"perspective" "(nom féminin)" "perspective (géométrie).
view (vue).
point of view (opinion).
possibility (avenir).
prospect (avenir).
outlook.
looking-out.
"
"perspicace" "(adjectif)" "perspicacious.
shrewd.
"
"perspicacité" "(nom féminin)" "perspicacity.
insight.
shrewdness.
"
"persuader" "(verbe)" "to persuade.
"
"persuasif [fém.: persuasive]" "(adjectif)" "persuasive.
"
"persuasion" "(nom féminin)" "persuasion.
"
"perte" "(nom féminin)" "loss.
leakage.
drain.
decline.
"
"pertinemment" "(adverbe)" "pertinently.
"
"pertinence" "(nom féminin)" "pertinence.
relevance.
"
"pertinent,e" "(adjectif)" "pertinent.
judicious.
relevant.
material.
"
"pertuis" "(nom masculin)" "sluice.
narrows.
channel.
straits.
opening.
"
"pertuisane" "(nom féminin)" "partisan.
"
"perturbateur [fém.: perturbatrice]" "(adjectif)" "disruptive.
disturbing.
upsetting.

"
"perturbateur [fém.: perturbatrice]" "(nom)" "disturber.
troublemaker.
upsetter.
"
"perturbation" "(nom féminin)" "perturbation.
disturbance.
disruption.
"
"perturber" "(verbe)" "to perturb.
to disturb.
to disrupt.
"
"péruvien" "(adjectif, nom)" "Peruvian.
"
"pervenche" "(nom féminin)" "periwinkle.
"
"pervers,e" "(adjectif)" "perverse.

"
"pervers,e" "(nom)" "pervert.
"
"perversion" "(nom féminin)" "perversion.
"
"perversité" "(nom féminin)" "perversity.
wickedness.
"
"perverti,e" "(adjectif)" "perverted.

"
"perverti,e" "(nom)" "pervert.
"
"pervertir" "(verbe)" "to pervert.
"
"pervertissement" "(nom masculin)" "perversion.
"
"pesade" "(nom féminin)" "pesade.
"
"pesage" "(nom masculin)" "weighing.
weighing in (courses).
paddock.
"
"pesamment" "(adverbe)" "heavily.
"
"pesant,e" "(adjectif)" "heavy.
"
"pesanteur" "(nom féminin)" "gravity.
"
"pesée" "(nom féminin)" "weighing.
"
"peser""(verbe)" "to weigh.
"
"peseta" "(nom féminin)" "peseta.
"
"peseur" "(nom)" "weigher.
"
"pèse-acide [pluriel : pèse-acide ou pèse-acides]" "(nom masculin)" "acidimeter.
"
"pèse-alcool" "(nom masculin invariable)" "alcoholometer.
"
"pèse-bébé [pluriel : pèse-bébés]" "(nom masculin)" "baby scales [pluriel].
"
"pèse-lait" "(nom masculin invariable)" "lactometer.
"
"pèse-lettre" "(nom masculin)" "letter scales [pluriel].
"
"pèse-liqueur [pluriel : pèse-liqueur ou pèse-liqueurs]" "(nom masculin)" "hydrometer.
"
"pèse-personne [pluriel : pèse-personne ou pèse-personnes]" "(nom masculin)" "scales.
"
"pèse-vin [pluriel : pèse-vin ou pèse-vins]" "(nom masculin)" "oenometer.
"
"peson" "(nom masculin)" "steelyard.
balance.
"
"pessaire" "(nom masculin)" "pessary.
"
"pesse" "(nom féminin)" "equisetum.
horse tail.
"
"pessimisme" "(nom masculin)" "pessimism.
"
"pessimiste" "(adjectif)" "pessimistic.

"
"pessimiste" "(nom)" "pessimist.
"
"peste""(nom féminin)" "plague.
pest (sens figuré).
"
"pester" "(verbe)" "to storm.
to rave.
"
"pesticide" "(nom masculin)" "pesticide.
"
"pestiféré,e" "(nom, adjectif)" "plague-stricken [adjectif].
plague victim [nom].
"
"pestilence" "(nom féminin)" "stench.
stink.
pestilence.
"
"pestilentiel [fém.: pestilentielle]" "(adjectif)" "stinking.
pestilential.
"
"pet" "(nom masculin)" "fart.
"
"pétale" "(nom masculin)" "petal.
"
"pétanque" "(nom féminin)" "petanque.
"
"pétant" "(adjectif)" "A quatre heures pétantes : on the stroke of four o'clock.
on the dot of four o'clock.
at four on the dot.
"
"pétaradant" "(adjectif)" "back-firing.
"
"pétarade" "(nom féminin)" "back-fire.
"
"pétarader" "(verbe)" "to backfire.
to pop back.
"
"pétard" "(nom masculin)" "banger.
cracker.
"
"pétase" "(nom masculin)" "petasus.
"
"pétaudière" "(nom féminin)" "bear garden.
"
"pétéchial" "(adjectif)" "petechial.
"
"pétéchie" "(nom féminin)" "petechiae [pluriel].
"
"péter" "(verbe)" "to burst (éclater) [prétérit : burst, participe passé : burst].
to fart (flatulence).
to break (briser) [prétérit : broke, participe passé : broken].
to snap (briser).
"
"péteur" "(nom)" "farter.
"
"pétillant,e" "(adjectif)" "sparkling.
bubbly.
"
"pétillement" "(nom masculin)" "bubbling.
sparkling.
"
"pétiller" "(verbe)" "to sparkle (vin).
to crackle.
to bubble.
"
"pétiole" "(nom masculin)" "petiole.
"
"pétiolé" "(adjectif)" "petiolate.
petiolated.
"
"petit,e" "(adjectif)" "small.
little.
minor.
low.
penny.

"
"petit,e" "(nom)" "child (enfant).
"
"petit déjeuner" "(nom masculin)" "breakfast.
"
"petit pois" "(nom masculin)" "pea.
"
"petitement" "(adverbe)" "pettily.
meanly.
narrowly.
poorly (pauvrement).
"
"petitesse" "(nom féminin)" "smallness.
meanness (sens figuré).
"
"petite-bourgeoise" "(nom féminin, adjectif)" "petit-bourgeois.
"
"petite-fille" "(nom féminin)" "granddaughter.
"
"petite-nièce" "(nom féminin)" "grand-niece.
great-niece.
"
"pétition" "(nom féminin)" "petition.
"
"pétitionnaire""(nom)" "petitioner.
"
"pétitionner" "(verbe intransitif)" "to petition.
to present a petition.
"
"pétitoire" "(adjectif)" "petitory [adjectif].
"
"petits-enfants" "(nom masculin pluriel)" "grandchildren.
"
"petit-beurre" "(nom masculin)" "butter cookie.
butter biscuit.
"
"petit-bourgeois" "(nom masculin, adjectif)" "petit-bourgeois [adjectif et nom].
"
"petit-fils" "(nom masculin)" "grandson.
"
"petit-four" "(nom masculin)" "petit four.
"
"petit-gris" "(nom masculin)" "garden snail (escargot).
brown snail (escargot).
Siberian squirrel (écureuil).
squirrel fur (fourrure).
"
"petit-lait" "(nom masculin)" "whey.
"
"petit-maître" "(nom masculin)" "fop.
"
"petit-nègre" "(nom masculin singulier)" "gibberish.
"
"petit-neveu" "(nom masculin)" "grand-nephew.
great-nephew.
"
"petit-suisse" "(nom masculin)" "petit-suisse.
"
"pétoire" "(nom féminin)" "peashooter (arme).
"
"pétoncle" "(nom masculin)" "queen scallop.
scallop.
"
"pétrarquisme" "(nom masculin)" "Petrarchism.
"
"pétré" "(adjectif)" "stony.
"
"pétrel" "(nom masculin)" "petrel.
storm petrel.
"
"pétreux" "(adjectif)" "stony.
"
"pétri" "(adjectif)" "kneaded (pâte).
(sens figuré) full of.
(sens figuré) filled with.
steeped in (d'ignorance).
"
"pétrifiant" "(adjectif)" "petrifying.
"
"pétrification" "(nom féminin)" "petrification.
"
"pétrifier" "(verbe)" "to petrify.
"
"pétrin" "(nom masculin)" "kneading-trough.
"
"pétrir" "(verbe)" "to knead.
"
"pétrissage" "(nom masculin)" "kneading.
"
"pétrisseur" "(nom)" "kneader (personne).
dough-maker (personne).
kneading machine [nom féminin].
"
"pétrochimie" "(nom féminin)" "petrochemistry.
"
"pétrochimique" "(adjectif)" "petrochemical.
"
"pétrochimiste" "(nom)" "petrochemist.
"
"pétrodollar" "(nom masculin)" "petrodollar.
"
"pétrographie""(nom féminin)" "petrography.
"
"pétrographique" "(adjectif)" "petrographic.
petrographical.
"
"pétrole" "(nom masculin)" "petroleum.
oil.
"
"pétrolette" "(nom masculin)" "moped.
"
"pétrolier" "(nom masculin)" "tanker (bateau).
oil tanker (bateau).
oil man (homme d'affaires).
oil magnet (homme d'affaires).
petroleum engineer (technicien).

"
"pétrolier [fém.: pétrolière]" "(adjectif)" "oil.
"
"pétrolifère" "(adjectif)" "oil-bearing.
"
"pétulance" "(nom féminin)" "vivacity.
liveliness.
"
"pétulant" "(adjectif)" "lively.
vivacious.
"
"pétuner" "(verbe intransitif)" "to smoke.
to take snuff.
"
"pétunia" "(nom masculin)" "petunia.
"
"pétunsé ou pétunzé" "(nom masculin)" "petunse.
petuntze.
petuntse.
"
"pet-de-nonne" "(nom masculin)" "fritter.
"
"peu" "(adverbe)" "little (devant singulier).
few (devant pluriel).

"
"peu" "(nom masculin)" "little.
few (pluralité).
bit.
"
"peuplade" "(nom féminin)" "tribe.
"
"peuple" "(nom masculin)" "people.
nation.

"
"peuplé,e" "(adjectif)" "populated.
peopled.
"
"peuplement" "(nom masculin)" "populating (action de peupler).
population.
"
"peupler" "(verbe)" "to populate.
to people.
to inhabit (habiter).
"
"peupleraie" "(nom féminin)" "poplar grove.
poplar plantation.
"
"peuplier" "(nom masculin)" "poplar tree.
"
"peur" "(nom féminin)" "fear.
dread.
fright.
"
"peureusement" "(adverbe)" "fearfully.
timorously.
"
"peureux [fém.: peureuse]" "(adjectif)" "fearful.
"
"peut-être" "(adverbe)" "perhaps.
maybe.
"
"phacochère" "(nom masculin)" "warthog.
"
"phaéton" "(nom masculin)" "phaeton.
"
"phagédénique" "(adjectif)" "phagedenic.
phagedenous.
"
"phagocyte" "(nom masculin)" "phagocyte.
"
"phagocyter" "(verbe transitif)" "to phagocytose.
(sens figuré) to swallow up.
(sens figuré) to absorb.
"
"phagocytose""(nom féminin)" "phagocytosis.
"
"phalange" "(nom féminin)" "phalanx.
"
"phalanger" "(nom masculin)" "phalanger.
"
"phalangette" "(nom féminin)" "top joint.
"
"phalangien" "(adjectif)" "phalangeal.
"
"phalangiste" "(nom, adjectif)" "Falangist.
"
"phalanstère" "(nom masculin)" "phalanstery.
"
"phalanstérien" "(nom)" "phalansterian.
"
"phalène" "(nom féminin)" "geometrid moth.
"
"phallique" "(adjectif)" "phallic.
"
"phallocrate" "(nom masculin)" "male chauvinist.
"
"phallocratie" "(nom féminin)" "male chauvinism.
"
"phallocratique" "(adjectif)" "male chauvinist.
"
"phalloïde" "(adjectif)" "phalloid.
"
"phallus" "(nom masculin)" "phallus.
"
"phanérogame" "(adjectif, nom masculin ou nom féminin)" "phanerogamic.
phanerogamous.
"
"phantasme" "(nom masculin)" "phantasm.
"
"pharaon" "(nom masculin)" "pharaoh.
"
"pharaonien" "(adjectif)" "Pharaonic.
"
"pharaonique" "(adjectif)" "Pharaonic.
"
"phare" "(nom masculin)" "lighthouse (mer).
beacon (nautique, aviation).
headlight (automobile).
"
"pharisaïque" "(adjectif)" "(sens figuré) pharisaic.
(sens figuré) pharisaical.
Pharisaic (religion).
"
"pharisaïsme" "(nom masculin)" "(sens figuré) pharisaism.
Pharisaism (religion).
"
"pharisien" "(adjectif, nom)" "(sens figuré) pharisee.
Pharisee (religion).
"
"pharmaceutique" "(adjectif)" "pharmaceutical.
pharmaceutic.
"
"pharmacie" "(nom féminin)" "chemist's shop.
drugstore [Etats-Unis].
pharmacy (boutique, industrie).
"
"pharmacien [fém.: pharmacienne]" "(nom)" "chemist.
druggist [Etats-Unis].
"
"pharmacodépendance" "(nom féminin)" "drug dependency.
"
"pharmacologie" "(nom féminin)" "pharmacology.
"
"pharmacologique" "(adjectif)" "pharmacological.
"
"pharmacopée" "(nom féminin)" "pharmacopoeia.
"
"pharyngal" "(adjectif, nom féminin)" "pharyngeal.
"
"pharyngé" "(adjectif)" "pharyngeal.
pharyngal.
"
"pharyngien" "(adjectif)" "pharyngeal.
pharyngal.
"
"pharyngite" "(nom féminin)" "pharyngitis.
"
"pharynx" "(nom masculin)" "pharynx.
"
"phascolome" "(nom masculin)" "wombat.
"
"phase" "(nom féminin)" "phase.
stage.
"
"phénicien" "(adjectif, nom)" "Phoenician.
"
"phénicoptère ou phénicoptéridé" "(nom masculin)" "phenicopter.
"
"phénique" "(adjectif)" "phenic.
"
"phénix" "(nom masculin)" "phoenix.
paragon (personne exceptionnelle).
"
"phénobarbital" "(nom masculin)" "phenobarbital.
phenobarbitone.
"
"phénol" "(nom masculin)" "phenol.
"
"phénoménal" "(adjectif)" "phenomenal.
"
"phénoménalement" "(adverbe)" "phenomenally.
"
"phénomène" "(nom masculin)" "phenomenon.
character (sens figuré).
"
"phénoménologie" "(nom féminin)" "phenomenology.
"
"phénoménologique" "(adjectif)" "phenomenological.
"
"phénoménologue" "(nom)" "phenomenologist.
"
"phénotype" "(nom masculin)" "phenotype.
"
"phéromone ou phérormone ou phéro-hormone" "(nom féminin)" "pheromone.
"
"philanthrope""(nom)" "philanthropist.
"
"philanthropie" "(nom féminin)" "philanthropy.
"
"philanthropique" "(adjectif)" "philanthropic.
philanthropical.
"
"philatélie" "(nom féminin)" "philately.
"
"philatélique" "(adjectif)" "philatelic.
"
"philatéliste" "(nom)" "philatelist.
"
"philharmonie" "(nom féminin)" "philharmonic society.
"
"philharmonique" "(adjectif)" "philharmonic.
"
"philhellène" "(nom, adjectif)" "philhellene [nom].
phihellenist [nom].
philhellenic [adjectif].
"
"philhellénisme" "(nom masculin)" "phihellenism.
"
"philippin" "(adjectif, nom)" "Filipino.
"
"philippique" "(nom féminin)" "philippic.
"
"philistin,e" "(nom, adjectif)" "philistine.
"
"philistinisme" "(nom masculin)" "philistinism.
"
"philodendron" "(nom masculin)" "philodendron.
"
"philologie" "(nom féminin)" "philology.
"
"philologique""(adjectif)" "philological.
"
"philologue" "(nom)" "philologist.
"
"philosophale" "(adjectif féminin)" "Pierre philosophale : philosopher's stone.
"
"philosophe" "(adjectif)" "philosophical.

"
"philosophe" "(nom)" "philosopher.
"
"philosopher" "(verbe)" "to philosophize.
"
"philosophie" "(nom féminin)" "philosophy.
"
"philosophique" "(adjectif)" "philosophical.
"
"philosophiquement" "(adverbe)" "philosophically.
"
"philotechnique" "(adjectif)" "philotechnic.
philotechnical.
"
"philtre" "(nom masculin)" "philtre.
philter [Etats-Unis].
"
"phlébite" "(nom féminin)" "phlebitis.
"
"phlébologie" "(nom féminin)" "phlebology.
"
"phlébologue" "(nom)" "vein specialist.
"
"phlébotomie""(nom féminin)" "phlebotomy.
"
"phlegmon ou flegmon" "(nom masculin)" "phlegmon.
"
"phlegmoneux" "(adjectif)" "phlegmonous.
"
"phlogistique" "(nom masculin)" "phlogiston.
"
"phlox" "(nom masculin)" "phlox.
"
"phlyctène" "(nom féminin)" "phlyctaena.
"
"phobie" "(nom féminin)" "phobia.
"
"phobique" "(adjectif, nom)" "phobic.
"
"phocéen" "(adjectif, nom)" "Phocaean.
"
"pholade" "(nom féminin)" "pholas.
stone-borer.
"
"phonateur ou phonatoire" "(adjectif)" "phonatory.
"
"phonation" "(nom féminin)" "phonation.
"
"phone" "(nom masculin)" "phone.
"
"phonématique ou phonémique" "(adjectif, nom féminin)" "phonology [nom].
phonemics [nom].
phonemic [adjectif].
"
"phonème" "(nom masculin)" "phoneme.
"
"phonéticien" "(nom)" "phoneticial.
"
"phonétique" "(adjectif)" "phonetic.

"
"phonétique" "(nom féminin)" "phonetics [singulier].
"
"phonétiquement" "(adverbe)" "phonetically.
"
"phoniatre" "(nom)" "speech therapist.
"
"phoniatrie" "(nom féminin)" "speech therapy.
"
"phonie" "(nom féminin)" "wireless telegraphy.
radiotelegraphy.
"
"phonique" "(adjectif)" "phonic.
soundproofing (isolation).
"
"phonographe" "(nom masculin)" "gramophone.
phonograph.
"
"phonographie" "(nom féminin)" "phonography.
"
"phonographique" "(adjectif)" "phonographic.
phonographical.
"
"phonolite ou phonolithe" "(nom féminin)" "phonolite.
"
"phonologie" "(nom féminin)" "phonology.
"
"phonologique" "(adjectif)" "phonologic.
phonological.
"
"phonologue" "(nom)" "phonologist.
"
"phonothèque" "(nom féminin)" "sound archives.
"
"phoque" "(nom masculin)" "seal.
"
"phormium ou phormion" "(nom masculin)" "phormium.
"
"phosgène" "(nom masculin)" "phosgene.
"
"phosphatage""(nom masculin)" "treating with phosphates.
"
"phosphate" "(nom masculin)" "phosphate.

"
"phosphaté" "(adjectif)" "phosphated.
phosphatic.
"
"phosphater" "(verbe transitif)" "to phosphate.
to treat with phosphates.
"
"phosphène" "(nom masculin)" "phosphene.
"
"phosphine" "(nom féminin)" "phosphine.
"
"phosphite" "(nom masculin)" "phosphite.
"
"phosphore" "(nom masculin)" "phosphorus.

"
"phosphoré" "(adjectif)" "phosphorated.
phosphorous.
"
"phosphorescence" "(nom féminin)" "phosphorescence.
"
"phosphorescent,e" "(adjectif)" "phosphorescent.
"
"phosphoreux" "(adjectif)" "phosphorous.
phosphor.
"
"phosphorique" "(adjectif)" "phosphoric.
"
"phosphorite" "(nom féminin)" "phosphorite.
"
"phosphure" "(nom masculin)" "phosphide.
"
"phot" "(nom masculin)" "phot.
"
"photo" "(nom féminin)" "photo.
"
"photocalque" "(nom masculin)" "phototype.
blueprint (imprimerie).
vandyke (imprimerie).
"
"photochimie""(nom féminin)" "photochemistry.
"
"photochimique" "(adjectif)" "photochemical.
"
"photocollographie ou phototypie" "(nom féminin)" "collotype process.
"
"photocomposer" "(verbe transitif)" "to photocompose.
to photoset.
to filmset.
"
"photocomposeuse" "(nom féminin)" "photocomposer.
photosetter.
filmsetter.
phototypesetter.
"
"photocompositeur ou photocomposeur" "(nom masculin)" "phototypesetter.
"
"photocomposition" "(nom féminin)" "photocomposition.
phototypesetting.
filmsetting.
"
"photoconducteur" "(adjectif)" "photoconductive.
"
"photoconduction" "(nom féminin)" "photoconduction.
"
"photocopie" "(nom féminin)" "photocopy.
"
"photocopier" "(verbe)" "to photocopy.
"
"photocopieur" "(nom masculin)" "photocopier.
"
"photocopieuse" "(nom)" "photocopier.
"
"photodissociation" "(nom féminin)" "photodisintegration.
"
"photoélasticimétrie" "(nom féminin)" "photoelasticity.
"
"photoélasticité" "(nom féminin)" "photoelasticity.
"
"photoélectricité ou photo-électricité" "(nom féminin)" "photoelectricity.
"
"photoélectrique ou photo-électrique [pluriel : photoélectriques ou photo-électriques]" "(adjectif)"
"photoelectric.
"
"photogénique" "(adjectif)" "photogenic.
"
"photogrammétrie" "(nom féminin)" "photogrammetry.
"
"photographe""(nom)" "photographer.
"
"photographie" "(nom féminin)" "photography (technique).
photograph (représentation).
"
"photographier" "(verbe)" "to photograph.
"
"photographique" "(adjectif)" "photographic.
"
"photographiquement" "(adverbe)" "photographically.
"
"photograveur" "(nom masculin)" "photoengraver.
"
"photogravure" "(nom féminin)" "photoengraving.
gravure (imprimerie).
platemaking (imprimerie).
"
"photojournalisme" "(nom masculin)" "photojournalism.
"
"photolithographie" "(nom féminin)" "photolithography.
"
"photoluminescence" "(nom féminin)" "photoluminescence.
"
"photolyse" "(nom féminin)" "photolysis.
"
"photomaton" "(nom masculin)" "photo booth.
"
"photomécanique" "(adjectif)" "photomechanical.
"
"photomètre" "(nom masculin)" "photometer.
"
"photométrie" "(nom féminin)" "photometry.
"
"photométrique" "(adjectif)" "photometric.
photometrical.
"
"photomicrographie" "(nom féminin)" "photomicrography.
"
"photomontage" "(nom masculin)" "photomontage.
"
"photomultiplicateur" "(adjectif, nom masculin)" "photomultiplier.
"
"photon" "(nom masculin)" "photon.
"
"photopériode" "(nom féminin)" "photoperiod.
"
"photopériodique" "(adjectif)" "photoperiodic.
"
"photopériodisme" "(nom masculin)" "photoperiodism.
"
"photophobie""(nom féminin)" "photophobia.
"
"photophore" "(nom masculin)" "reflective lamp.
"
"photopile" "(nom féminin)" "solar cell.
"
"photoroman ou photo-roman [pluriel : photoromans ou photos-romans]" "(nom masculin)"
"photo love story.
"
"photosculpture" "(nom féminin)" "photosculpture.
"
"photosensible" "(adjectif)" "photosensitive.
light sensitive.
"
"photosphère" "(nom féminin)" "photosphere.
"
"photostat" "(nom masculin)" "photostat.
"
"photostoppeur" "(nom)" "street photographer.
"
"photostyle" "(nom masculin)" "light pen.
"
"photosynthèse" "(nom féminin)" "photosynthesis.
"
"photothèque" "(nom féminin)" "photographic library.
"
"photothérapie" "(nom féminin)" "phototherapy.
"
"phototitrage" "(nom masculin)" "photo-lettering.
photo-titling.
head-titling.
"
"photovoltaïque" "(adjectif)" "photovoltaic.
"
"photo-finish" "(nom féminin)" "photo finish.
"
"photo-interprétation""(nom féminin)" "photomapping.
"
"photo-robot" "(nom féminin)" "identikit picture.
"
"phragmite" "(nom masculin)" "sedge warbler (oiseau).
reed (botanique).
"
"phrase" "(nom féminin)" "sentence (grammaire).
phrase (musique, propos).

"
"phrasé" "(nom masculin)" "phrasing.
"
"phraséologie" "(nom féminin)" "phraseology.
(sens péjoratif) high-flown language.
"
"phraséologique" "(adjectif)" "(sens péjoratif) high-flown.
"
"phraser" "(verbe transitif, intransitif)" "to phrase (musique).
(sens péjoratif) to use high-flown language.
"
"phraseur" "(nom)" "speechifier.
"
"phrastique" "(adjectif)" "phrasal.
"
"phréatique" "(adjectif)" "phreatic.
"
"phrénique" "(adjectif)" "phrenic.
"
"phrénologie" "(nom féminin)" "phrenology.
"
"phrénologique" "(adjectif)" "phrenological.
"
"phrygane" "(nom féminin)" "mayfly.
caddis fly.
"
"phrygien" "(adjectif, nom)" "Phrygian.
"
"phtaléine" "(nom féminin)" "phtalein.
"
"phtiriase ou phtiriasis" "(nom)" "phthiriasis.
"
"phtisie" "(nom féminin)" "consumption.
"
"phtisiologie" "(nom féminin)" "phthisiology.
"
"phtisiologue" "(nom)" "phthisiologist.
"
"phtisique" "(adjectif)" "phthisical.
consumptive.
"
"phycologie" "(nom féminin)" "phycology.
"
"phylactère" "(nom masculin)" "phylactery.
"
"phylarque" "(nom masculin)" "phylarch.
"
"phylloxéra" "(nom masculin)" "phylloxera.
"
"phylogenèse ou phylogénie""(nom féminin)" "phylogenesis.
"
"phylogénétique ou phylogénique" "(adjectif)" "phylogenetic.
phyletic.
"
"physicien [fém.: physicienne]" "(nom)" "physicist.
"
"physico-chimie" "(nom féminin)" "physical chemistry.
"
"physico-chimique" "(adjectif)" "physico-chemical.
"
"physico-mathématique" "(adjectif)" "of mathematical physics.
"
"physiocrate" "(nom, adjectif)" "physiocratic [adjectif].
physiocrat [nom].
"
"physiocratie" "(nom féminin)" "physiocracy.
"
"physiognomonie" "(nom féminin)" "physiognomy.
"
"physiognomonique" "(adjectif)" "physiognomic.
physiognomical.
"
"physiologie" "(nom féminin)" "physiology.
"
"physiologique" "(adjectif)" "physiological.
"
"physiologiquement" "(adverbe)" "physiologically.
"
"physiologiste" "(nom, adjectif)" "physiological [adjectif].
physiologist [nom].
"
"physionomie" "(nom féminin)" "face.
look.
physiognomy.
"
"physionomiste" "(adjectif, nom)" "person who is a good judge of faces, who has a good
memory for faces.
"
"physiothérapie" "(nom féminin)" "natural medicine.
"
"physique" "(adjectif)" "physical.

"
"physique" "(nom féminin)" "physics [singulier].

"
"physique" "(nom masculin)" "physique.
constitution.
"
"physiquement" "(adverbe)" "physically.
"
"phytobiologie" "(nom féminin)" "phytology.
"
"phytogéographie" "(nom féminin)" "phytogeography.
"
"phytopathologie" "(nom féminin)" "phytopathology.
"
"phytoplancton" "(nom masculin)" "phytoplankton.
"
"phytothérapie" "(nom féminin)" "herbal medicine.
"
"pi" "(nom masculin invariable)" "pi.
"
"piaculaire" "(adjectif)" "piacular.
expiatory.
"
"piaffement" "(nom masculin)" "pawing.
"
"piaffer" "(verbe)" "to stamp.
"
"piaillard ou piailleur" "(adjectif, nom)" "(sens figuré) squalling [adjectif].
(sens figuré) squealer [nom].
"
"piaillement" "(nom masculin)" "cheeping (oiseau).
(sens figuré) squealing.
"
"piailler" "(verbe)" "to squawk.
"
"piaillerie" "(nom féminin)" "cheeping (oiseau).
(sens figuré) squealing.
"
"pian" "(nom masculin)" "yaws.
"
"pianiste" "(nom)" "pianist.
piano-player.
"
"pianistique" "(adjectif)" "pianistic.
"
"piano" "(nom masculin)" "piano.
"
"pianoforte" "(nom masculin invariable)" "pianoforte.
"
"pianotage" "(nom masculin)" "tinkling away (sur l'instrument).
drumming (avec les doigts).
"
"pianoter" "(verbe intransitif)" "to tinkle away (sur l'instrument).
to drum one's fingers (avec les doigts).
"
"piano-bar" "(nom masculin)" "piano bar.
"
"piastre" "(nom féminin)" "piastre.
"
"piaule" "(nom féminin)" "pad.
"
"piaulement" "(nom masculin)" "cheep (oiseau).
cheeping (oiseau).
(sens figuré) whining.
"
"piauler" "(verbe intransitif)" "to cheep (oiseau).
(sens figuré) to whine.
"
"pic (à)" "(adverbe)" "straight down.
sheer.
(sens figuré) at the right time.

"
"pic" "(nom masculin)" "peak (montagne).
pick (outil).
woodpecker (oiseau).
"
"pica" "(nom masculin)" "pica (perversion du goût).
pica (typographie).
"
"picador" "(nom masculin)" "picador.
"
"picaresque" "(adjectif)" "picaresque.
"
"piccolo" "(nom masculin)" "piccolo.
"
"pichenette" "(nom féminin)" "flick.
flip.
"
"pichet" "(nom masculin)" "jug.
"
"picholine" "(nom féminin)" "picholine.
"
"pickles" "(nom masculin pluriel)" "pickles.
"
"pickpocket" "(nom masculin)" "pickpocket.
"
"pick-up" "(nom masculin)" "record player.
"
"picorer" "(verbe)" "to peck.
"
"picot" "(nom masculin)" "burr (bois).
splinter (bois).
picot (couture, dentelle).
"
"picoté" "(adjectif)" "marked.
pitted.
"
"picotement" "(nom masculin)" "tickle.
stinging.
"
"picoter" "(verbe)" "to prickle.
to sting [prétérit : stung, participe passé : stung].
"
"picotin" "(nom masculin)" "peck (mesure).
feed.
"
"picrique" "(adjectif masculin)" "picric.
"
"pictogramme" "(nom masculin)" "pictogram.
"
"pictographie""(nom féminin)" "pictography.
"
"pictographique" "(adjectif)" "pictographic.
"
"pictural" "(adjectif)" "pictorial.
"
"pic-vert ou pivert [pluriel : pics-verts ou piverts]" "(nom masculin)" "green woodpecker.
"
"pidgin" "(nom masculin)" "pidgin.
"
"pie" "(nom féminin)" "magpie.
"
"pièce""(nom féminin)" "piece (morceau).
room (habitation).
coin (monnaie).
play (théâtre).
sheet (eau).
document.
paper.
part.
"
"piécette" "(nom féminin)" "small coin.
"
"pied" "(nom masculin)" "foot [pluriel : feet] (personne, poésie, mesure, etc.).
leg (meuble).
base (vase).
"
"piédestal [pluriel : piédestaux]" "(nom masculin)" "pedestal.
"
"piédouche" "(nom masculin)" "piedouche.
small pedestal.
"
"piédroit ou pied-droit [pluriel : piédroits ou pieds-droits]" "(nom masculin)" "pier.
"
"pied-à-terre" "(nom masculin invariable)" "pied-à-terre.
occasional lodging.
"
"pied-bot" "(nom masculin)" "person who has a club-foot.
"
"pied-de-biche" "(nom masculin)" "cabriole leg (pied de meuble).
nail claw (outil servant de levier).
presser foot (machine à coudre).
"
"pied-de-cheval" "(nom masculin)" "native oyster.
"
"pied-de-loup" "(nom masculin)" "club moss.
"
"pied-de-poule" "(adjectif invariable)" "hound's-tooth.
"
"pied-de-veau" "(nom masculin)" "cuckoopint.
"
"pied-d'alouette" "(nom masculin)" "larkspur.
"
"pied-d'oiseau" "(nom masculin)" "bird's foot.
"
"pied-noir" "(nom, adjectif)" "pied-noir.
"
"pied-plat" "(nom masculin)" "lout.
"
"piège" "(nom masculin)" "trap.
"
"piégeage" "(nom masculin)" "trapping.
"
"piéger" "(verbe)" "to trap.
"
"piégeur" "(nom)" "trapper.
"
"piéride" "(nom féminin)" "pierid.
"
"pierraille" "(nom féminin)" "broken stones.
loose stones.
chippings.
"
"pierre" "(nom féminin)" "stone.
"
"pierreries" "(nom féminin pluriel)" "gems.
"
"pierreux [fém.: pierreuse]" "(adjectif)" "stony.
"
"pierrot" "(nom masculin)" "Pierrot (personnage).
"
"pietà" "(nom féminin invariable)" "pietà.
"
"piétaille" "(nom féminin)" "rank and file (militaire).
pedestrians (les piétons).
"
"piété" "(nom féminin)" "piety.
"
"piétement" "(nom masculin)" "base.
"
"piétinement" "(nom masculin)" "standing about.
stamping.
trampling.
(sens figuré) lack of progress.
"
"piétiner" "(verbe)" "to stamp.
to trample on (marcher sur).
"
"piétisme" "(nom masculin)" "Pietism.
"
"piétiste" "(adjectif, nom)" "Pietist.
"
"piéton" "(nom masculin)" "pedestrian.
"
"piétonne ou piétonnière" "(adjectif féminin)" "pedestrian.
"
"piétonnier" "(adjectif)" "pedestrian.
"
"piètre" "(adjectif)" "poor.
paltry.
"
"piètrement" "(adverbe)" "poorly.
mediocrely.
wretchedly.
"
"pieu [pluriel : pieux]" "(nom masculin)" "stake.
post.
"
"pieusement" "(adverbe)" "piously.
devoutly.
reverently.
religiously.
dutifully (consciencieusement).
"
"pieuvre" "(nom féminin)" "octopus.
"
"pieux [fém.: pieuse]""(adjectif)" "pious.
"
"piézoélectricité ou piézo-électricité [pluriel : piézoélectricités]" "(nom féminin)"
"piezoelectricity.
"
"piézoélectrique ou piézo-électrique [pluriel : piézoélectriques]" "(adjectif)" "piezoelectric.
"
"piézomètre" "(nom masculin)" "piezometer.
"
"piézométrique" "(adjectif)" "Niveau piézométrique : water lever.
"
"pie-grièche" "(nom féminin)" "shrike.
"
"pie-mère" "(nom féminin)" "pia mater.
"
"pige" "(nom féminin)" "take (imprimerie).
"
"pigeon" "(nom masculin)" "pigeon.
mug (sens figuré).
"
"pigeonnant" "(adjectif)" "high rounded (poitrine).
support (soutien-gorge).
"
"pigeonne" "(nom féminin)" "hen-pigeon.
"
"pigeonneau" "(nom masculin)" "squab.
"
"pigeonnier" "(nom masculin)" "pigeon-house.
dovecote.
"
"piger""(verbe transitif)" "to understand [prétérit : understood, participe passé : understood].
to get it [prétérit : got ou gat, participe passé : got ou gotten].
[sens familier] to twig.

"
"piger""(verbe transitif)" "to measure (mesurer).
"
"pigiste" "(nom)" "freelance.
"
"pigment" "(nom masculin)" "pigment.
"
"pigmentaire" "(adjectif)" "pigmental.
pigmentary.
"
"pigmentation" "(nom féminin)" "pigmentation.
"
"pigmenter" "(verbe transitif)" "to pigment.
"
"pigne" "(nom féminin)" "pine cone.
pine nut (graine).
pine kernel (graine).
fir cone (sapin).
"
"pignon" "(nom masculin)" "gable.
pinion (mécanique).
"
"pignoratif" "(adjectif)" "pignorative.
"
"pilaf" "(nom masculin)" "pilau.
pilaw.
pilaf.
pilaff.
"
"pilage" "(nom masculin)" "pounding.
"
"pilaire" "(adjectif)" "pileous.
of the hair.
"
"pilastre" "(nom masculin)" "pilaster.
"
"pilchard" "(nom masculin)" "pilchard.
"
"pile" "(nom féminin)" "pile (tas, pont).
pier (pont).
battery (électrique).
reverse (numismatique).
"
"piler" "(verbe)" "to crush.
to jam on the breaks (freiner).
"
"pilet" "(nom masculin)" "pintail.
"
"pileux" "(adjectif)" "hair.
"
"pilier""(nom masculin)" "pillar.
"
"pillage" "(nom masculin)" "looting.
pillaging.
pillage.
plunder.
"
"pillard,e" "(adjectif)" "looting.

"
"pillard,e" "(nom)" "looter.
plunderer.
"
"piller""(verbe)" "to loot.
to pillage.
to plunder.
to sack.
"
"pillerie" "(nom féminin)" "pillage.
plunder.
robbery.
"
"pilleur" "(nom)" "pillager [nom].
plunderer [nom].
robber [nom].
looter (d'épaves).
wrecker (d'épaves).
"
"pilon""(nom masculin)" "pestle (outil).
drumstick (volaille).
"
"pilonnage" "(nom masculin)" "ramming.
pounding.
beating.
crushing.
shelling (bombardement).
"
"pilonner" "(verbe)" "to pound.
"
"pilori" "(nom masculin)" "pillory.
"
"piloselle" "(nom féminin)" "mouse-ear.
hawkweed.
"
"pilosité" "(nom féminin)" "pilosity.
"
"pilot" "(nom masculin)" "pile (achitecture).
"
"pilotage" "(nom masculin)" "piloting.
pilotage.
"
"pilote" "(adjectif)" "experimental.

"
"pilote" "(nom masculin)" "pilot.
"
"piloter" "(verbe)" "to pilot.
"
"pilotin" "(nom masculin)" "pilot's apprentice.
"
"pilotis" "(nom masculin)" "pile.
"
"pilou""(nom masculin)" "flannelette.
"
"pilo-sébacé" "(adjectif)" "pilosebaceous.
"
"pilulaire" "(adjectif, nom)" "pilular.
"
"pilule" "(nom féminin)" "pill.
"
"pimbêche" "(nom féminin)" "stuck-up girl.
old cat.
"
"pimbina ou pembina" "(nom masculin)" "pembina.
"
"piment" "(nom masculin)" "chilli pepper.
pimento.
"
"pimenté,e" "(adjectif)" "hot.
highly spiced.
"
"pimenter" "(verbe transitif)" "to season with chillis.
(sens figuré) to give spice.
"
"pimpant,e" "(adjectif)" "smart.
spruce.
"
"pimprenelle" "(nom féminin)" "burnet.
"
"pin" "(nom masculin)" "pine tree (un pin).
pine (bois).
"
"pinacle" "(nom masculin)" "pinnacle.
(sens figuré) top.
"
"pinacothèque" "(nom féminin)" "art gallery.
"
"pinaillage" "(nom masculin)" "quibbling.
"
"pinailler" "(verbe intransitif)" "to quibble.
"
"pinailleur" "(adjectif, nom)" "quibbler [nom].
fussy [adjectif].
"
"pinardier" "(nom masculin)" "wine tanker (bateau).
"
"pinasse" "(nom féminin)" "shallop (nautique).
pinnace (nautique).
"
"pinastre" "(nom masculin)" "pinaster.
cluster pine.
"
"pinçade" "(nom féminin)" "pinching.
"
"pinçage" "(nom masculin)" "pinching off.
"
"pinçard" "(adjectif, nom)" "horse wearing the shoes at the toe.
"
"pince" "(nom féminin)" "holder.
gripper.
pincers [pluriel].
pliers [pluriel].
tongs [pluriel] (petite pince).
claw (crustacés).

"
"pincé,e" "(adjectif)" "stiff (air).
prim (air).
"
"pinceau [pluriel : pinceaux]" "(nom masculin)" "brush.
paintbrush.
"
"pincée" "(nom féminin)" "pinch.
"
"pincelier" "(nom masculin)" "dig-cup.
smush-pot.
"
"pincement" "(nom masculin)" "pinching.
pinching off (jardinage).
plucking (cordes de guitare).
"
"pincer" "(verbe)" "to pinch.
"
"pincette" "(nom féminin)" "tongs [pluriel] (feu).
tweezers.
"
"pince-monseigneur" "(nom féminin)" "jemmy.
"
"pince-nez" "(nom masculin invariable)" "pince-nez.
"
"pince-sans-rire" "(nom, adjectif invariable)" "dry joker [nom].
drily [adjectif].
"
"pinçon" "(nom masculin)" "pinch.
pinch-mark.
"
"pinçure" "(nom féminin)" "pinching.
crease (laine).
"
"pindarique" "(adjectif)" "Pindaric.
"
"pinéal" "(adjectif)" "pineal.
"
"pinède" "(nom féminin)" "pinewood.
"
"pineraie ou pinière" "(nom féminin)" "pine plantation.
pinewood.
"
"pingouin" "(nom masculin)" "penguin.
auk.
"
"pingre" "(adjectif)" "stingy.
niggardly.
miserly.

"
"pingre" "(nom)" "niggard.
skinflint.
"
"pingrerie" "(nom féminin)" "stinginess.
"
"ping-pong" "(nom masculin)" "table-tennis.
ping-pong.
"
"pinne ou pinne-marine" "(nom féminin)" "pinnawing-shell.
"
"pinnule" "(nom féminin)" "pinna (botanique).
pinnula (botanique).
"
"pinque" "(nom féminin)" "pink.
"
"pinson" "(nom masculin)" "chaffinch.
"
"pintade" "(nom féminin)" "guinea-fowl.
"
"pintadeau" "(nom masculin)" "guinea poult.
young guinea fowl.
"
"pinte" "(nom féminin)" "pint.
"
"pinyin" "(nom masculin)" "Pinyin.
"
"pin-up" "(nom féminin)" "pinup girl.
"
"pin's" "(nom masculin invariable)" "lapel badge.
lapel pin.
"
"piochage" "(nom masculin)" "digging.
"
"pioche" "(nom féminin)" "pickaxe.
"
"piocher" "(verbe)" "to dig (creuser) [prétérit : dug ou digged, participe passé : dug ou
digged].
to pick (prendre).
"
"piolet" "(nom masculin)" "ice-axe.
piolet.
"
"pion" "(nom masculin)" "pawn (jeu d'échecs).
piece (jeu de dames).
"
"pionnier" "(nom masculin)" "pioneer.
"
"pipe" "(nom féminin)" "pipe.
"
"pipeau [pluriel : pipeaux]" "(nom masculin)" "pipe.
"
"pipée" "(nom féminin)" "bird catching.
"
"pipeline ou pipe-line" "(nom masculin)" "pipeline.
"
"pipette" "(nom féminin)" "pipette.
"
"pipeur" "(nom)" "bird catcher.
"
"pipi" "(nom masculin)" "wee.
"
"pipistrelle" "(nom féminin)" "pipistrelle.
"
"pipit ou pitpit" "(nom masculin)" "pipit.
"
"piquage" "(nom masculin)" "stitching.
sewing up.
"
"piquant" "(nom masculin)" "thorn (plante).
sting (plante).
prickle (plante).
spine (hérisson).
quill (hérisson).
piquancy (histoire).
zest (histoire).

"
"piquant,e" "(adjectif)" "racy (anecdote).
spicy (anecdote).
pungent (odeur).
tart (goût).
sharp (pointu, aiguisé).
stinging (ortie).
"
"pique" "(nom féminin, masculin)" "pike (féminin, lance).
cutting remark (féminin, sens figuré).
spade (masculin, cartes).

"
"piqué" "(adjectif)" "stitched (couture).
sour (vin).
mildewed (taché, moisi).
mildewy (taché, moisi).
worm-eaten (bois).
staccato (musique).
[sens familier] nuts (fou).
"
"piqué" "(nom masculin)" "piqué (tissu).
dive (aviation).
"
"piquer" "(verbe)" "to prick.
to sting [prétérit : stung, participe passé : stung].
to bite (insecte, serpent) [prétérit : bit, participe passé : bitten].
to be hot (épice).
to excite (sens figuré).
"
"piquet" "(nom masculin)" "peg.
stake.
picket.
"
"piquetage" "(nom masculin)" "staking.
staking out.
"
"piqueter" "(verbe)" "to dot.
"
"piqueur" "(nom)" "groom (qui s'occupe des écuries).
whip (valet de chasse à courre).
machinist (personne qui pique à la machine).

"
"piqueur" "(adjectif)" "stinging (dont un organe peut piquer).
"
"pique-assiette" "(nom invariable)" "scrounger.
sponger.
"
"pique-boeuf [pluriel : pique-boeuf ou pique-boeufs]" "(nom masculin)" "ox-driver
(personne).
beefeater (oiseau).
oxpecker (oiseau).
"
"pique-feu [pluriel : pique-feu ou pique-feux]" "(nom masculin)" "poker.
"
"pique-fleurs" "(nom masculin invariable)" "flower-holder.
"
"pique-nique" "(nom masculin)" "picnic.
"
"pique-niquer" "(verbe)" "to picnic.
"
"pique-niqueur" "(nom)" "picnicker.
"
"piquier" "(nom masculin)" "pikeman.
"
"piquoir" "(nom masculin)" "needle.
"
"piqûre" "(nom féminin)" "prick.
sting.
bite (insecte).
stitching (couture).
injection (médical).
"
"piranha" "(nom masculin)" "piranha.
"
"piratage" "(nom masculin)" "pirating.
hacking (informatique).
"
"pirate" "(nom masculin)" "pirate.
hacker (informatique).
"
"pirater" "(verbe)" "to pirate.
"
"piraterie" "(nom féminin)" "piracy.
"
"pire" "(adjectif)" "worse.

"
"pire" "(nom masculin)" "the worst (le pire).
"
"piriforme" "(adjectif)" "pyriform.
pear-shaped.
"
"pirogue" "(nom féminin)" "dugout canoe.
pirogue.
"
"piroguier" "(nom masculin)" "boatman.
"
"pirole" "(nom féminin)" "winter-green.
"
"pirouette" "(nom féminin)" "pirouette.
"
"pirouetter" "(verbe intransitif)" "to pirouette.
"
"pis" "(adverbe)" "worse.

"
"pis" "(nom masculin)" "udder.
"
"piscicole" "(adjectif)" "piscicultural.
"
"pisciculteur" "(nom)" "pisciculturist.
"
"pisciculture" "(nom féminin)" "fish breeding.
"
"pisciforme" "(adjectif)" "pisciform.
"
"piscine" "(nom féminin)" "swimming pool.
"
"piscivore" "(adjectif, nom)" "piscivorous [adjectif].
fish eater [nom].
"
"pisé" "(nom masculin)" "cob.
"
"pissat" "(nom masculin)" "urine.
"
"pissement" "(nom masculin)" "pissing.
"
"pissenlit" "(nom masculin)" "dandelion.
"
"pisser" "(verbe)" "to pee.
"
"pissette" "(nom féminin)" "trickle (filet d'eau).
wash bottle.
"
"pisseux" "(adjectif)" "wishy-washy (teinte).
"
"pisse-froid" "(nom masculin invariable)" "wet blanket.
"
"pisse-vinaigre" "(nom masculin invariable)" "wet blanket.
"
"pissoir" "(nom masculin)" "urinal.
"
"pissotière" "(nom féminin)" "public urinal.
"
"pistache" "(nom féminin)" "pistachio.
"
"pistachier" "(nom masculin)" "pistachio tree.
"
"pistage" "(nom masculin)" "tracking.
"
"pistard" "(nom masculin)" "track racer.
"
"piste" "(nom féminin)" "track.
trail.
floor (danse).
run (ski).
runway (aéroport).
ring (cirque).
track (enregistrement).
band.
tape channel.
"
"pister" "(verbe transitif)" "to track.
to tail (recherche d'une personne).
"
"pistil" "(nom masculin)" "pistil.
"
"pistole" "(nom féminin)" "pistole.
"
"pistolet" "(nom masculin)" "pistol.
"
"pistolet-mitrailleur" "(nom masculin)" "submachine gun.
sten gun.
"
"pistoleur" "(nom masculin)" "paint-gun worker.
"
"piston" "(nom masculin)" "piston (moteur).
string-pulling (sens figuré).
"
"pistonner" "(verbe transitif)" "to pull strings for.
"
"pis-aller" "(nom masculin invariable)" "stopgap.
makeshift.
"
"pitance" "(nom féminin)" "means of sustenance.
"
"pitchpin" "(nom masculin)" "pitch pine.
"
"pite" "(nom féminin)" "mite.
"
"piteusement" "(adverbe)" "piteously.
"
"piteux [fém.: piteuse]" "(adjectif)" "pitiful.
piteous.
"
"pithécanthrope" "(nom masculin)" "pithecanthrope.
"
"pitié" "(nom féminin)" "pity.
mercy.
"
"piton""(nom masculin)" "peak (montagne).
hook (crochet).
screw-ring (anneau).
"
"pitoyable" "(adjectif)" "pitiful.
piteous.
"
"pitoyablement" "(adverbe)" "pitifully.
"
"pitre" "(nom masculin)" "clown.
"
"pitrerie" "(nom féminin)" "clowning.
foolery.
"
"pittoresque" "(adjectif)" "picturesque.
"
"pittoresquement" "(adverbe)" "picturesquely.
"
"pituitaire" "(adjectif)" "pituitary.
"
"pituite" "(nom féminin)" "pituite.
bile.
phlegm.
mucus.
"
"pityriasis" "(nom masculin)" "pityriasis.
"
"pivoine" "(nom féminin)" "peony.
"
"pivot""(nom masculin)" "pivot (sens général, sport).
axis.
post (dentaire).
"
"pivotant" "(adjectif)" "pivoting.
swivel.
swivelling.
tap (racine).
"
"pivoter" "(verbe)" "to pivot.
to turn round.
to revolve.
"
"pixel" "(nom masculin)" "pixel.
"
"pizza""(nom féminin)" "pizza.
"
"pizzeria" "(nom féminin)" "pizzeria.
"
"pizzicato" "(nom masculin)" "pizzicato.
"
"placage" "(nom masculin)" "veneer (ébénisterie).
facing (bâtiment).
"
"placard" "(nom masculin)" "cupboard.
closet.
poster (affiche).
placard (affiche).
"
"placarder" "(verbe)" "to put up [prétérit : put, participe passé : put].
to stick up [prétérit : stuck, participe passé : stuck].
"
"place""(nom féminin)" "place.
room.
seat (théâtre, transport).
job (profession).
square (ville).
fare (tarif).

"
"placé""(adjectif)" "placed.
invested (argent).
"
"placebo" "(nom masculin)" "placebo.
"
"placement" "(nom masculin)" "placing.
investment (financier).
investing (financier).
"
"placenta" "(nom masculin)" "placenta.
"
"placentaire" "(adjectif)" "placental.
"
"placer" "(verbe)" "to place.
to dispose.
to put [prétérit : put, participe passé : put].
to seat (théâtre).
to invest (financier).
to sell (vendre) [prétérit : sold, participe passé : sold].
"
"placet" "(nom masculin)" "petition (autrefois).
claim (juridique).
"
"placette" "(nom féminin)" "small square.
"
"placeur" "(nom)" "usher.
usherette.
steward.
placer.
pusher.
"
"placide" "(adjectif)" "placid.
"
"placidement" "(adverbe)" "placidly.
"
"placidité" "(nom féminin)" "placidness.
placidity.
"
"placier" "(nom)" "travelling salesman.
canvasser (commerce).
pusher.
"
"placoplâtre" "(nom masculin)" "plasterboard.
"
"plafond" "(nom masculin)" "ceiling.
limit (sens figuré).
"
"plafonnage" "(nom masculin)" "ceiling work.
"
"plafonnement" "(nom masculin)" "peaking.
upper limit.
"
"plafonner" "(verbe)" "to reach a ceiling.
to reach a maximum.
to put a ceiling (construire un plafond).
"
"plafonneur" "(nom masculin, adjectif masculin)" "plasterer.
"
"plafonnier" "(nom masculin)" "ceiling light.
courtesy light (dans une voiture).
"
"plagal" "(adjectif)" "plagal.
"
"plage" "(nom féminin)" "beach.
track (face).
"
"plagiaire" "(nom, adjectif)" "plagiarist.
"
"plagiat" "(nom masculin)" "plagiarism.
"
"plagier" "(verbe)" "to plagiarize.
"
"plagiste" "(nom)" "beach attendant.
"
"plaid" "(nom masculin)" "travelling rug (couverture).
car rug (couverture).
lap robe (couverture).

"
"plaid" "(nom masculin)" "plea.
cause.
lawsuit.
"
"plaidable" "(adjectif)" "pleadable.
"
"plaidant" "(adjectif)" "pleading (avocat).
litigant (les parties).
"
"plaider" "(verbe)" "to plead.
to litigate.
"
"plaideur [fém.: plaideuse]" "(nom)" "litigant.
suitor.
"
"plaidoirie" "(nom féminin)" "speech.
pleading.
argument (juridique).
"
"plaidoyer" "(nom masculin)" "defence.
speech for the defence.
plea.
pleading.
"
"plaie" "(nom féminin)" "wound.
sore.
scourge (sens figuré).
"
"plaignant,e" "(adjectif, nom)" "litigant [adjectif].
plaintiff [nom].
"
"plain" "(nom masculin)" "high tide (nautique).
"
"plaindre" "(verbe)" "to pity.
"
"plaine" "(nom féminin)" "plain.
"
"plainte" "(nom féminin)" "complaint.
groan (douleur).
"
"plaintif [fém.: plaintive]" "(adjectif)" "plaintive.
"
"plaintivement" "(adverbe)" "plaintively.
dolefully.
"
"plain-chant" "(nom masculin)" "plainsong.
plainchant.
"
"plain-pied (de)" "(adverbe)" "on the same level.
on a level.
on one floor.
at street-level.
(sens figuré) on an equal footing.
"
"plaire" "(verbe)" "to please.
"
"plaisamment" "(adverbe)" "pleasantly.
"
"plaisance" "(nom féminin)" "pleasure.
yachting (navigation de plaisance).
"
"plaisancier" "(nom masculin)" "yachtsman.
"
"plaisant,e" "(adjectif)" "pleasant.
funny (drôle).
"
"plaisanter" "(verbe)" "to joke.
"
"plaisanterie" "(nom féminin)" "joke.
joking.
jesting.
"
"plaisantin" "(nom masculin)" "joker.
"
"plaisir" "(nom masculin)" "pleasure.
"
"plan" "(nom masculin)" "plan (sens général).
map (cartographie).
drawing (architecture).
draft (architecture).
blueprint (architecture), shot (cinéma).
plane (géométrie).
program.
programme.
scheme.
schedule [Etats-Unis].
survey.
table.
design.

"
"plan,e" "(adjectif)" "flat.
plane (géométrie).
"
"planage" "(nom masculin)" "planishing.
planing.
"
"planche" "(nom féminin)" "plank.
board.
plate (dessin, photo).
"
"planchéiage" "(nom masculin)" "planking.
boarding.
flooring (habitation).
"
"planchéier" "(verbe transitif)" "to plank.
to board.
to floor (une habitation).
"
"plancher" "(nom masculin)" "floor.
"
"planchette" "(nom féminin)" "small board.
plane table (pour lever les plans).
"
"planchiste" "(nom)" "windsurfer.
"
"plançon ou plantard" "(nom masculin)" "sapling (arbre).
slip (plante).
set (plante).
"
"plancton" "(nom masculin)" "plankton.
"
"plane" "(nom féminin)" "drawing knife.
"
"planéité" "(nom féminin)" "flatness.
"
"planer" "(verbe)" "to soar (oiseau).
to hover (oiseau).
to glide (avion).
"
"planétaire" "(adjectif)" "planetary.
"
"planétairement" "(adverbe)" "worldwide.
"
"planétarisation" "(nom féminin)" "globalization.
"
"planétarium" "(nom masculin)" "planetarium.
"
"planète" "(nom féminin)" "planet.
"
"planétoïde" "(nom masculin)" "planetoid.
"
"planétologie" "(nom féminin)" "planetology.
"
"planeur" "(nom masculin)" "glider.
"
"planeuse" "(nom féminin)" "planing machine.
"
"planifiable" "(adjectif)" "that can be planned.
"
"planificateur""(adjectif, nom)" "planner [nom].
planning [adjectif].
"
"planification""(nom féminin)" "planning.
scheduling.
"
"planifié" "(adjectif)" "planned.
"
"planifier" "(verbe)" "to plan.
"
"planimétrie" "(nom féminin)" "planimetry.
"
"planimétrique" "(adjectif)" "planimetric.
planimetrical.
"
"planisme" "(nom masculin)" "planning.
"
"planisphère" "(nom féminin)" "planisphere.
"
"planning" "(nom masculin)" "programme.
schedule.
planning.
"
"plano (de)" "(adverbe)" "at once.
"
"planoir" "(nom masculin)" "polishing chisel.
"
"planque" "(nom féminin)" "hiding-place.
hideout.
"
"planquer" "(verbe)" "to hide [prétérit : hid, participe passé : hidden ou hid].
Se planquer : to hide.
"
"plant" "(nom masculin)" "plant.
plantation.
patch.
"
"plantage" "(nom masculin)" "planting (action de planter).
"
"plantain" "(nom masculin)" "plantain.
"
"plantaire" "(adjectif féminin)" "Voûte plantaire : arch of the foot.
"
"plantation" "(nom féminin)" "plantation.
planting (activité).
"
"plante" "(nom féminin)" "plant.
sole (du pied).
"
"planter" "(verbe)" "to plant (végétal).
to set (tente) [prétérit : set, participe passé : set].
to drive in (clou) [prétérit : drove, participe passé : driven].
"
"planteur" "(nom masculin)" "planter.
"
"planteuse" "(nom féminin)" "planter.
planting machine.
"
"plantigrade" "(adjectif, nom masculin)" "plantigrade.
"
"plantoir" "(nom masculin)" "dibble.
"
"planton" "(nom masculin)" "orderly.
"
"plantureusement" "(adverbe)" "copiously.
"
"plantureux [fém.: plantureuse]" "(adjectif)" "copious (nourriture).
"
"plan-concave" "(adjectif)" "plano-concave.
"
"plan-convexe" "(adjectif)" "plano-convex.
"
"plaquage" "(nom masculin)" "tackle (sport).
"
"plaque" "(nom féminin)" "plate (métal, verre).
slab (marbre).
patch (sur la peau).

"
"plaqué" "(nom masculin)" "plate.
"
"plaquemine" "(nom féminin)" "persimmon.
"
"plaqueminier" "(nom masculin)" "persimmon tree.
"
"plaquer" "(verbe)" "to veneer (ébénisterie).
to plate (orfèvrerie).
to flatten (aplatir).
to tackle (sport).
to strike (musique) [prétérit : struck, participe passé : struck ou stricken].
to chuck (abandonner).
"
"plaquette" "(nom féminin)" "tablet.
"
"plaqueur" "(nom masculin)" "veneerer (bois).
plater (métal).
"
"plasma" "(nom masculin)" "plasma.
"
"plastic" "(nom masculin)" "gelignite.
"
"plasticage ou plastiquage" "(nom masculin)" "bombing.
"
"plasticien" "(nom)" "plastic surgeon.
"
"plasticité" "(nom féminin)" "plasticity.
"
"plastie" "(nom féminin)" "plastic surgery.
"
"plastifiant" "(nom masculin, adjectif)" "plasticizer [nom].
plasticizing [adjectif].
"
"plastification" "(nom féminin)" "plastic coating.
"
"plastifié,e" "(adjectif)" "plastic-coated.
"
"plastifier" "(verbe)" "to plasticize.
"
"plastique" "(nom masculin, adjectif)" "plastic.

"
"plastique" "(nom féminin)" "art of modelling.
modelling.
"
"plastiquer" "(verbe transitif)" "to bomb.
"
"plastiqueur" "(nom)" "to bomb.
"
"plastron" "(nom masculin)" "shirt front (chemise).
breast-plate (cuirasse).
"
"plastronner" "(verbe)" "to swagger.
"
"plat" "(nom masculin)" "dish (cuisine, récipient).
course (cuisine).

"
"plat,e" "(adjectif)" "flat.
"
"platane" "(nom masculin)" "plane tree.
"
"plate" "(nom féminin)" "flat-bottomed boat.
"
"plateau [pluriel : plateaux]" "(nom masculin)" "tray.
scale (balance).
plateau (géographie).
table land (géographie).
stage (théâtre).
set (cinéma).
top (meuble).
"
"plateau-repas" "(nom masculin)" "tray meal.
"
"platée" "(nom féminin)" "dish.
dishful.
"
"platement" "(adverbe)" "flatly.
dully.
insipdly.
humbly.
"
"plateure" "(nom féminin)" "horizontal vein.
"
"plate-bande [pluriel : plates-bandes]" "(nom féminin)" "flower-bed.
"
"plate-forme [pluriel : plates-formes]" "(nom féminin)" "platform.
deck (rotatives, imprimerie, presse).
"
"plate-longe" "(nom féminin)" "kicking strap (harnais).
leading rein.
"
"platine" "(nom masculin)" "platinum.
turntable (électrophone).

"
"platiné" "(adjectif)" "platinum.
"
"platiner" "(verbe transitif)" "to platinize.
"
"platitude" "(nom féminin)" "platitude.
flatness.
"
"platonicien" "(adjectif)" "Platonic [adjectif].
Platonist [nom].
"
"platonique" "(adjectif)" "Platonic (amour).
"
"platoniquement" "(adverbe)" "platonically.
"
"platoniser" "(verbe intransitif)" "to platonize.
"
"platonisme" "(nom masculin)" "Platonism.
"
"plâtrage" "(nom masculin)" "plastering.
plasterwork.
"
"plâtras" "(nom masculin)" "rubble.
"
"plâtre" "(nom masculin)" "plaster.
"
"plâtrer" "(verbe)" "to plaster.
to set in plaster (médical).
"
"plâtrerie" "(nom féminin)" "plasterworks (usine).
"
"plâtreux" "(adjectif)" "plastered.
(sens figuré) chalky.
"
"plâtrier" "(nom masculin)" "plasterer.
"
"plâtrière" "(nom féminin)" "gypsum quarry (carrière).
gypsum kiln (four).
"
"plat-bord" "(nom masculin)" "gunwale.
"
"plausibilité" "(nom féminin)" "plausibleness.
plausibility.
"
"plausible" "(adjectif)" "plausible.
"
"play-back" "(nom masculin invariable)" "miming.
"
"play-boy" "(nom masculin)" "playboy.
"
"plèbe" "(nom féminin)" "mob.
"
"plébéien" "(adjectif, nom)" "plebeian.
"
"plébiscitaire" "(adjectif)" "of a plebiscite.
"
"plébiscite" "(nom masculin)" "plebiscite.
"
"plébisciter" "(verbe transitif)" "to vote by plebiscite.
to elect by plebiscite.
"
"plectre" "(nom masculin)" "plectrum.
"
"pléiade" "(nom féminin)" "pleiad.
"
"plein" "(nom masculin)" "Faire le plein : to fill up.

"
"plein,e" "(adjectif)" "full.
complete.
whole.
"
"pleinement" "(adverbe)" "fully.
"
"plein-emploi ou plein emploi" "(nom masculin singulier)" "full employment.
"
"plein-temps" "(nom masculin, adjectif invariable)" "whole-time.
"
"pléistocène" "(nom masculin)" "Pleistocene.
"
"plénier" "(adjectif)" "plenary.
full.
"
"plénipotentiaire" "(nom masculin, adjectif)" "plenipotentiary.
"
"plénitude" "(nom féminin)" "plenitude.
"
"plénum" "(nom masculin)" "plenary session.
plenum.
"
"pléonasme" "(nom masculin)" "pleonasm.
"
"pléonastique""(adjectif)" "pleonastic.
"
"plésiosaure" "(nom masculin)" "plesiosaurus.
"
"pléthore" "(nom féminin)" "superabundance.
plethora.
glut.
"
"pléthorique" "(adjectif)" "excessive.
plethoric.
glutted.
"
"pleur""(nom masculin)" "tears [pluriel].
"
"pleurage" "(nom masculin)" "wow.
"
"pleural" "(adjectif)" "pleural.
"
"pleurant" "(adjectif, nom masculin)" "crying [adjectif].
weeping [adjectif].
weeper [nom].
"
"pleurard" "(adjectif, nom)" "whimpering [adjectif].
whimperer [nom].
"
"pleurer" "(verbe)" "to weep [prétérit : wept, participe passé : wept].
to cry.
to mourn (regretter).
"
"pleurésie" "(nom féminin)" "pleurisy.
"
"pleurétique" "(adjectif, nom)" "pleuritic.
"
"pleureur" "(nom, adjectif)" "whining.
whimpering.
crying.
"
"pleurite" "(nom féminin)" "dry pleurisy.
"
"pleurnichement" "(nom masculin)" "whining.
whimpering.
"
"pleurnicher" "(verbe)" "to snivel.
"
"pleurnicherie" "(nom féminin)" "whining.
whimpering.
"
"pleurnicheur""(adjectif, nom)" "whining [adjectif].
whimpering [adjectif].
whiner [nom].
crybaby [nom].
"
"pleurodynie" "(nom féminin)" "pleurodynia.
"
"pleuronecte ou pleuronectidé" "(nom masculin)" "pleuronectes.
flounder.
flat-fish.
"
"pleurote" "(nom féminin)" "pleurotus.
"
"pleurotomie" "(nom féminin)" "pleurotomy.
"
"pleutre" "(adjectif)" "coward.
cad.
"
"pleutrerie" "(nom féminin)" "cowardice.
"
"pleuvasser ou pleuvoter ou pluviner" "(verbe impersonnel)" "to drizzle.
"
"pleuvoir" "(verbe)" "to rain.
"
"plèvre" "(nom féminin)" "pleura.
"
"plexiglas" "(nom masculin)" "plexiglass.
"
"plexus" "(nom masculin)" "plexus.
"
"pleyon ou plion" "(nom masculin)" "withe.
osier tie.
osier band.
"
"pli" "(nom masculin)" "fold.
crease (vêtement).
envelope (courrier).
trick (cartes).
cover (courrier, papier, tissu).
"
"pliable" "(adjectif)" "pliable.
"
"pliage" "(nom masculin)" "folding.
"
"pliant,e" "(adjectif)" "folding.
"
"plie" "(nom féminin)" "plaice.

"
"plié" "(nom masculin)" "plié.
"
"plier" "(verbe)" "to fold.
to bend (incliner) [prétérit : bent, participe passé : bent].
"
"plieur" "(nom)" "folder.
"
"plieuse" "(nom féminin)" "folding machine.
folder (imprimerie).
"
"plinthe" "(nom féminin)" "skirting board.
"
"pliocène" "(nom masculin)" "Pliocene.
"
"plioir" "(nom masculin)" "paper knife.
folding knife.
winder (pour enrouler du fil).
"
"plique" "(nom féminin)" "plica.
"
"plissage" "(nom masculin)" "pleating.
"
"plissé,e" "(adjectif)" "folded (géologie).
pleated (vêtement).
"
"plissement" "(nom masculin)" "fold (géologie).
undulation (géologie).
"
"plisser" "(verbe)" "to crease.
to pleat (tissu).
to become creased (se plisser).
to crease (se plisser).
"
"plisseur" "(nom)" "pleater.
"
"plisseuse" "(nom féminin)" "pleating machine.
"
"plissure" "(nom féminin)" "pleats.
"
"pliure" "(nom féminin)" "fold.
"
"ploiement" "(nom masculin)" "bending.
"
"plomb" "(nom masculin)" "lead.
shot (arme).
fuse (électricité).
cut out (électricité).
type (imprimerie).
seal (sceau).
sinker (pêche).
"
"plombage" "(nom masculin)" "filling (dentaire).
stopping (dentaire).
"
"plombagine" "(nom féminin)" "plumbago.
graphite.
black lead.
"
"plombé" "(adjectif)" "leaded.
(sens figuré) leaden.
"
"plomber" "(verbe)" "to fill (dentaire).
to stop (dentaire).
"
"plomberie" "(nom féminin)" "plumbing.
"
"plombeur" "(nom masculin)" "sealer.
"
"plombier" "(nom masculin)" "plumber.
"
"plombières" "(nom féminin)" "tutti-frutti.
"
"plombifère" "(adjectif)" "plumbiferous.
"
"plonge" "(nom féminin)" "dishwashing.
washing-up.
"
"plongeant" "(adjectif)" "plunging.
from above (vue).
"
"plongée" "(nom féminin)" "diving.
plunge.
dive.
"
"plongement" "(nom masculin)" "plunging.
dipping.
"
"plongeoir" "(nom masculin)" "diving-board.
"
"plongeon" "(nom masculin)" "dive.
plunge.
"
"plonger" "(verbe)" "to dive (natation).
to plunge.
to submerge (sous-marin).
"
"plongeur [fém.: plongeuse]" "(nom)" "diver.
dishwasher (vaisselle).
"
"plot" "(nom masculin)" "contact (électricité).
"
"plouf""(exclamation)" "plop !
splash !
"
"ploutocrate" "(nom masculin)" "plutocrat.
"
"ploutocratie" "(nom féminin)" "plutocracy.
"
"ploutocratique" "(adjectif)" "plutocratic.
"
"ployable" "(adjectif)" "pliable.
"
"ployer" "(verbe)" "to bend [prétérit : bent, participe passé : bent].
to bow (sous un fardeau).
"
"pluches" "(nom féminin pluriel)" "spud-bashing.
"
"pluie" "(nom féminin)" "rain.
"
"plumage" "(nom masculin)" "plumage.
"
"plumasserie" "(nom féminin)" "feather-trade.
"
"plumassier" "(nom)" "dealer in feathers.
feather-seller.
"
"plume" "(nom féminin)" "feather (oiseau).
pen (stylo).
"
"plumeau [pluriel : plumeaux]" "(nom masculin)" "feather-duster.
"
"plumer" "(verbe)" "to pluck.
to fleece (voler).
"
"plumet" "(nom masculin)" "plume.
"
"plumetis" "(nom masculin)" "satin stitch.
Swiss muslin (tissu).
"
"plumeux" "(adjectif)" "feathery.
"
"plumier" "(nom masculin)" "pen-box.
"
"plumitif" "(nom masculin)" "penpusher.
"
"plum-cake" "(nom masculin)" "fruit cake.
"
"plum-pudding" "(nom masculin)" "plum pudding.
"
"plupart" "(nom féminin)" "most.
"
"plural" "(adjectif)" "plural.
"
"pluralisme" "(nom masculin)" "pluralism.
"
"pluraliste" "(adjectif, nom)" "pluralist [adjectif et nom].
pluralistic [adjectif].
"
"pluralité" "(nom féminin)" "plurality.
"
"pluridisciplinaire" "(adjectif)" "multidisciplinary.
pluridisciplinary.
"
"pluridisciplinarité" "(nom féminin)" "pluridisciplinarity.
"
"pluriel [fém.: plurielle]" "(nom masculin, adjectif)" "plural.
"
"plurilatéral" "(adjectif)" "multilateral.
"
"plurilingue" "(adjectif)" "multilingual.
"
"plurilinguisme" "(nom masculin)" "multilingualism.
"
"pluripartisme" "(nom masculin)" "multi-party system.
"
"plurivalent" "(adjectif)" "multivalent.
"
"plus" "(adverbe, préposition)" "more.
no more (négatif).
any more (interrogatif, négatif).
plus (calcul).
"
"plusieurs" "(adjectif, pronom)" "several.
"
"plus-que-parfait" "(nom masculin)" "pluperfect.
"
"plus-value [pluriel : plus-values]" "(nom féminin)" "surplus.
capital gain.
benefit.
increase in value.
appreciation.
"
"plutonien" "(adjectif)" "plutonian.
"
"plutonique" "(adjectif)" "plutonic.
"
"plutonisme" "(nom masculin)" "plutonism.
"
"plutonium" "(nom masculin)" "plutonium.
"
"plutôt" "(adverbe)" "rather.
"
"pluvial" "(adjectif)" "pluvial.
"
"pluvier" "(nom masculin)" "plover.
"
"pluvieux [fém.: pluvieuse]" "(adjectif)" "rainy.
"
"pluviomètre" "(nom masculin)" "pluviometer.
"
"pluviométrie" "(nom féminin)" "pluviometry.
"
"pluviométrique" "(adjectif)" "pluviometric.
pluviometrical.
"
"pluviosité" "(nom féminin)" "rainfall (quantité d'eau tombée).
raininess (état du temps).
"
"pneu" "(nom masculin)" "tyre.
tire [Etats-Unis].
pneumatic (courrier).
"
"pneumatique" "(adjectif)" "pneumatic.

"
"pneumatique" "(nom masculin)" "tyre.
tire [Etats-Unis].
pneumatic (courrier).
"
"pneumatocèle" "(nom féminin)" "pneumatocele.
"
"pneumoconiose" "(nom féminin)" "pneumoconiosis.
"
"pneumocoque" "(nom masculin)" "pneumococcus.
"
"pneumogastrique" "(nom masculin, adjectif masculin)" "pneumogastric [adjectif].
vagus nerve [nom masculin].
"
"pneumologie" "(nom féminin)" "pneumology.
"
"pneumologue" "(nom)" "lung specialist.
"
"pneumonectomie" "(nom féminin)" "pneumonectomy.
"
"pneumonie" "(nom féminin)" "pneumonia.
"
"pneumonique" "(adjectif, nom)" "pneumonic [adjectif].
pneumonia patient [nom].
"
"pneumothorax" "(nom masculin)" "pneumothorax.
"
"pochade" "(nom féminin)" "quick sketch.
"
"pochard" "(nom, adjectif)" "drunk [adjectif].
drunkard [nom].
"
"poche" "(nom féminin)" "pocket.
sac (médical).
"
"pocher" "(verbe)" "to poach (oeufs).
"
"pochetée" "(nom féminin)" "oaf.
"
"pochette" "(nom féminin)" "bag.
"
"pochette-surprise" "(nom féminin)" "lucky bag.
"
"pocheuse" "(nom féminin)" "poacher.
egg poacher.
"
"pochoir" "(nom masculin)" "stencil (cache).
transfer (tampon).
"
"podagre" "(adjectif, nom)" "gout [nom féminin].
who suffers from gout [adjectif].
"
"podestat" "(nom masculin)" "podesta.
"
"podium" "(nom masculin)" "podium.
"
"podologie" "(nom féminin)" "chiropody.
podiatry [Etats-Unis].
"
"podologue" "(nom)" "chiropodist.
podiatrist [Etats-Unis].
"
"poêle" "(nom féminin)" "frying-pan.
sauce-pan.

"
"poêle ou poële" "(nom masculin)" "stove.
"
"poêlée" "(nom féminin)" "panful.
"
"poêler" "(verbe transitif)" "to fry.
"
"poêlier" "(nom masculin)" "stove-maker.
"
"poêlon" "(nom masculin)" "casserole.
"
"poème" "(nom masculin)" "poem.
"
"poésie" "(nom féminin)" "poetry (général).
poem (une poésie).
"
"poète" "(adjectif)" "poetic.

"
"poète" "(nom masculin)" "poet.
"
"poétereau" "(nom masculin)" "poetaster.
"
"poétesse" "(nom féminin)" "poetess.
"
"poétique" "(adjectif)" "poetical.
poetic.
"
"poétiquement" "(adverbe)" "poetically.
"
"poétisation" "(nom féminin)" "poetizing.
"
"poétiser" "(verbe transitif)" "to poetize.
to poeticize.
"
"pognon" "(nom masculin)" "dough.
"
"pogrom ou pogrome" "(nom masculin)" "pogrom.
"
"poids" "(nom masculin)" "weight.
gravity.
load (chargement).
burden (fardeau).
"
"poignant,e" "(adjectif)" "poignant.
thrilling.
"
"poignard" "(nom masculin)" "dagger.
poniard.
"
"poignarder" "(verbe)" "to stab.
"
"poigne" "(nom féminin)" "grip.
grasp.
"
"poignée" "(nom féminin)" "handful (quantité).
handle (objet).
"
"poignet" "(nom masculin)" "wrist (anatomie).
cuff (chemise).
"
"poil" "(nom masculin)" "hair.
fur (animal).
bristle (pinceau).
"
"poilu,e" "(adjectif)" "hairy.
shaggy.
"
"poinçon" "(nom masculin)" "awl.
hallmark (marque).
die.
stamp.
punch.
"
"poinçonnage" "(nom masculin)" "stamping.
punching (tickets, etc.).
"
"poinçonnement" "(nom masculin)" "stamping.
punching (tickets, etc.).
"
"poinçonner" "(verbe)" "to punch.
to stamp.
to clip.
"
"poinçonneur""(nom)" "ticket collector.
ticket puncher (personne).
puncher (technique, personne).
"
"poinçonneuse" "(nom féminin)" "punch (billets).
stamping machine (technique).
punching machine (technique).
"
"poindre" "(verbe)" "to break (jour) [prétérit : broke, participe passé : broken].
to dawn (jour).
to sprout (végétal).
to spear (végétal).
"
"poing" "(nom masculin)" "fist.
"
"point""(adverbe)" "not.

"
"point""(nom masculin)" "point.
dot (sur le i).
full stop (ponctuation).
stitch (couture).
mark (scolaire).
position.
degree.
notch (finance).
"
"pointage" "(nom masculin)" "check.
"
"pointal" "(nom masculin)" "pointal (architecture).
prop (charpenterie).
"
"pointe" "(nom féminin)" "point.
tip (bout).
peak.
"
"pointeau" "(nom masculin)" "needle (tige de réglage de débit).
centre punch (technique).
timekeeper (contrôleur).
"
"pointer" "(verbe)" "to point (diriger).
to clock in (arrivée).
to clock out (départ).
to check (sur une liste).
to appear (apparaître).
to tally.
to tick.
to tick off.
"
"pointeur" "(nom masculin)" "pointer (informatique).
gun-layer (artilleur).
checker (personne qui effectue un pointage de vérification).
timekeeper (personne qui effectue un pointage de vérification).
"
"pointeuse" "(nom féminin)" "timeclock.
"
"pointillage" "(nom masculin)" "stippling.
dotting.
"
"pointillé" "(nom masculin)" "dotted line.

"
"pointillé,e" "(adjectif)" "dotted.
"
"pointiller" "(verbe transitif)" "to dot.
to stipple (peinture).
"
"pointilleux [fém.: pointilleuse]" "(adjectif)" "pernickety.
finical.
particular.
"
"pointillisme" "(nom masculin)" "pointillism.
"
"pointilliste" "(adjectif, nom)" "pointillist.
"
"pointu,e" "(adjectif)" "pointed.
sharp.
shrill (accent).
"
"pointure" "(nom féminin)" "size.
"
"point-virgule" "(nom masculin)" "semicolon.
"
"poire""(nom féminin)" "pear.
"
"poiré""(nom masculin)" "perry.
"
"poireau [pluriel : poireaux]" "(nom masculin)" "leek.
"
"poirée" "(nom féminin)" "white beet.
Chinese leaves [pluriel].
"
"poirier" "(nom masculin)" "pear tree.
"
"pois" "(nom masculin)" "pea.
spot (tissu).
"
"poison" "(nom masculin)" "poison.
"
"poisser" "(verbe)" "to pitch (mettre de la poix).
to make sticky (rendre poisseux).
to be sticky (être poisseux).
"
"poisseux [fém.: poisseuse]" "(adjectif)" "sticky.
"
"poisson" "(nom masculin)" "fish.
"
"poissonnerie""(nom féminin)" "fish-shop.
fishmonger's shop.
"
"poissonneux [fém.: poissonneuse]" "(adjectif)" "full of fish.
"
"poissonnier,ière" "(nom)" "fishmonger (personne).
"
"poissonnière""(nom féminin)" "fish kettle (ustensile).
"
"poisson-chat""(nom masculin)" "catfish.
"
"poisson-épée" "(nom masculin)" "swordfish.
"
"poisson-lune" "(nom masculin)" "sunfish.
"
"poisson-scie" "(nom masculin)" "sawfish.
"
"poitrail" "(nom masculin)" "breast.
"
"poitrinaire" "(adjectif, nom)" "consumptive.
"
"poitrine" "(nom féminin)" "chest.
breast.
bosom (femme).
"
"poivre" "(nom masculin)" "pepper.

"
"poivré,e" "(adjectif)" "peppery.
"
"poivrer" "(verbe)" "to pepper.
"
"poivrier" "(nom masculin)" "pepper pot.
pepper box.
pepper plant (plante).
"
"poivrière" "(nom féminin)" "pepper plantation.
pepperpot (boîte).
pepper-box (architecture).
"
"poivron" "(nom masculin)" "sweet pepper.
"
"poivrot,e" "(nom)" "drunkard.
boozer.
"
"poix" "(nom féminin)" "pitch.
"
"poker" "(nom masculin)" "poker.
"
"polaire" "(adjectif)" "polar.
"
"polar""(nom masculin)" "whodunnit.
thriller.
"
"polard" "(nom, adjectif)" "swot.
"
"polarimètre" "(nom masculin)" "polarimeter.
"
"polarisant ou polarisateur" "(adjectif)" "polarizing.
"
"polarisation" "(nom féminin)" "polarization.
"
"polariscope" "(nom masculin)" "polariscope.
"
"polariser" "(verbe)" "to polarize.
(sens figuré) to focus.
"
"polariseur" "(nom masculin, adjectif masculin)" "polarizer.
"
"polarité" "(nom féminin)" "polarity.
"
"Polaroïd" "(nom masculin)" "Polaroid.
"
"polatouche" "(nom masculin)" "flying squirrel.
"
"polder" "(nom masculin)" "polder.
"
"pôle" "(nom masculin)" "pole.
"
"pole position" "(nom féminin)" "pole position.
"
"polémarque" "(nom masculin)" "polemarch.
"
"polémique" "(nom, adjectif)" "polemic.
"
"polémiquer" "(verbe)" "to polemize.
"
"polémiste" "(nom)" "polemist.
"
"polémologie""(nom féminin)" "study of war.
"
"polenta" "(nom féminin)" "polenta.
"
"poli,e" "(adjectif)" "polished (surface).
polite (personne).
"
"police" "(nom féminin)" "police.

"
"policé" "(adjectif)" "civilized.
"
"policeman" "(nom masculin)" "policeman.
"
"policer" "(verbe)" "to civilize.
"
"polichinelle" "(nom masculin)" "punch.
"
"policier" "(nom masculin)" "policeman.

"
"policier [fém.: policière]" "(adjectif)" "police.
"
"policlinique" "(nom féminin)" "outpatients department.
"
"poliment" "(adverbe)" "politely.
"
"polio""(nom féminin)" "polio.
"
"poliomyélite""(nom féminin)" "poliomyelitis.
"
"poliomyélitique" "(adjectif, nom)" "polio [adjectif].
person who suffers from polio [nom].
"
"polir" "(verbe)" "to polish.
"
"polissable" "(adjectif)" "polishable.
"
"polissage" "(nom masculin)" "polishing.
"
"polisseur" "(nom)" "polisher.
"
"polisseuse" "(nom féminin)" "polishing machine.
"
"polissoir" "(nom masculin)" "polishing machine.
polisher.
"
"polisson [fém.: polissonne]" "(adjectif)" "naughty.
"
"polissonnerie" "(nom féminin)" "naughty trick.
naughty remark.
smutty remark.
"
"politesse" "(nom féminin)" "politeness.
"
"politicien [fém.: politicienne]" "(nom)" "politician.
"
"politicologie ou politologie" "(nom féminin)" "political science.
"
"politicologue ou politologue" "(nom)" "political expert.
"
"politique" "(adjectif)" "political.

"
"politique" "(nom féminin)" "politics [singulier].
policy (économie, manière d'agir).
"
"politiquement" "(adverbe)" "politically.
"
"politique-fiction" "(nom féminin)" "political fantasy.
political fiction.
"
"politisation" "(nom féminin)" "politicization.
"
"politiser" "(verbe)" "to politicize.
"
"polka" "(nom féminin)" "polka.
"
"pollen" "(nom masculin)" "pollen.
"
"pollicitation" "(nom féminin)" "pollicitation.
"
"pollinisation""(nom féminin)" "pollination.
"
"polluant" "(adjectif, nom masculin)" "polluting [adjectif].
pollutant [nom].
"
"polluer" "(verbe)" "to pollute.
"
"pollueur" "(nom, adjectif)" "polluting [adjectif].
polluter [nom].
"
"pollution" "(nom féminin)" "pollution.
"
"polo" "(nom masculin)" "polo (sport).
polo jumper (vêtement).
"
"polochon" "(nom masculin)" "bolster.
"
"Pologne" "(nom féminin)" "Poland.
"
"polonais,e" "(nom)" "Pole (personne).
Polish (langue).
polonaise (musique).

"
"polonais,e" "(adjectif)" "Polish.
"
"polonaise" "(nom féminin)" "polonaise.
"
"polonium" "(nom masculin)" "polonium.
"
"poltron [fém.: poltronne]" "(adjectif)" "cowardly.
timid.
dastardly.

"
"poltron [fém.: poltronne]" "(nom)" "poltroon.
coward.
"
"poltronnerie" "(nom féminin)" "cowardice.
"
"polyacide" "(adjectif, nom masculin)" "polyacid.
"
"polyamide" "(nom masculin)" "polyamide.
"
"polyandre" "(adjectif)" "polyandrous.
"
"polyandrie" "(nom féminin)" "polyandry.
"
"polyarchie" "(nom féminin)" "polyarchy.
"
"polyarthrite" "(nom féminin)" "polyarthritis.
"
"polychrome" "(adjectif)" "polychromatic.
polychrome.
polychromic.
"
"polychromie""(nom féminin)" "polychromy.
"
"polyclinique""(nom féminin)" "polyclinic.
"
"polycopie" "(nom féminin)" "copy.

"
"polycopié" "(nom masculin, adjectif)" "duplicate [nom].
handout [nom].
duplicated [adjectif].
"
"polycopier" "(verbe)" "to duplicate.
to manifold.
to stencil.
"
"polyculture" "(nom féminin)" "mixed farming.
"
"polydactyle" "(adjectif, nom)" "polydactyl.
"
"polyèdre" "(nom masculin, adjectif)" "polyhedron [nom].
polyhedral [adjectif].
"
"polyédrique" "(adjectif)" "polyhedral.
polyhedric.
"
"polyester" "(nom masculin)" "polyester.
"
"polyéthylène" "(nom masculin)" "polyethylene.
"
"polygala ou polygale" "(nom masculin)" "polygala.
"
"polygame" "(adjectif)" "polygamous.

"
"polygame" "(nom)" "polygamist.
"
"polygamie" "(nom féminin)" "polygamy.
"
"polyglotte" "(nom)" "polyglot.
"
"polygonal" "(adjectif)" "polygonal.
"
"polygone" "(nom masculin)" "polygon.
"
"polygraphe" "(nom)" "polygraph.
"
"polygynie" "(nom féminin)" "polygynia.
"
"polymère" "(adjectif, nom masculin)" "polymer [nom].
polymeric [adjectif].
"
"polymérisation" "(nom féminin)" "polymerization.
"
"polymériser" "(verbe transitif)" "to polymerize.
"
"polymorphe" "(adjectif)" "polymorphic.
"
"polymorphisme" "(nom masculin)" "polymorphism.
"
"Polynésie" "(nom féminin)" "Polynesia.
"
"polynésien [fém.: polynésienne]" "(nom, adjectif)" "Polynesian.
"
"polynévrite" "(nom féminin)" "polyneuritis.
"
"polynôme" "(nom masculin)" "polynomial.
"
"polynucléaire" "(adjectif, nom masculin)" "polynuclear [adjectif].
polymorphonuclear leucocyte [nom].
"
"polype" "(nom masculin)" "polyp.
polypus (médecine).
"
"polypétale" "(adjectif)" "polypetalous.
"
"polypeux" "(adjectif)" "polypous.
"
"polyphasé" "(adjectif)" "polyphase.
"
"polyphonie" "(nom féminin)" "polyphony.
"
"polyphonique" "(adjectif)" "polyphonic.
"
"polypier" "(nom masculin)" "polypary.
"
"polypode" "(nom masculin, adjectif)" "polypody [nom].
many-footed [adjectif].
"
"polypore" "(nom masculin)" "polyporus.
"
"polysémie" "(nom féminin)" "polysemy.
"
"polysémique" "(adjectif)" "polysemic.
polysemous.
"
"polysperme" "(adjectif)" "polyspermous.
"
"polystyle" "(adjectif)" "polystyle.
"
"polystyrène" "(nom masculin)" "polystyrene.
"
"polysyllabique ou polysyllabe" "(adjectif, nom masculin)" "polysyllabic [adjectif].
polysyllable [nom].
"
"polytechnique" "(adjectif)" "polytechnic [adjectif].
"
"polythéisme" "(nom masculin)" "polytheism.
"
"polythéiste" "(adjectif)" "polytheist.
"
"polytric" "(nom masculin)" "polytrichum.
"
"polyuréthanne ou polyuréthane" "(nom masculin)" "polyurethane.
"
"polyvalence" "(nom féminin)" "polyvalence.
polyvalency.
"
"polyvalent,e" "(adjectif)" "varied.
various.
"
"polyvinyle" "(nom masculin)" "polyvinyl.
"
"polyvinylique" "(adjectif)" "polyvinyl.
"
"pomelo ou pomélo" "(nom masculin)" "pomelo.
"
"pomiculteur" "(nom)" "fruit grower.
"
"pommade" "(nom féminin)" "ointment.
pomatum.
"
"pommader" "(verbe transitif)" "to pomade.
"
"pomme" "(nom féminin)" "apple (fruit).
rose (de douche).

"
"pommé" "(adjectif)" "round.
"
"pomme de terre" "(nom féminin)" "potato.
"
"pommeau [pluriel : pommeaux]" "(nom masculin)" "pommel (selle).
knob (canne).
"
"pommelé,e" "(adjectif)" "dappled.
mottled.
mackerel (ciel).
"
"pommeler" "(verbe pronominal)" "Se pommeler : to become covered with fluffy clouds (ciel).
to form a heart (chou).
"
"pommelle" "(nom féminin)" "grating.
strainer.
filter.
"
"pommer" "(verbe intransitif)" "to form a heart (chou).
"
"pommeraie" "(nom féminin)" "apple orchard.
"
"pommette" "(nom féminin)" "cheekbone.
"
"pommier" "(nom masculin)" "apple tree.
"
"pomologie" "(nom féminin)" "pomology.
"
"pomologiste ou pomologue""(nom)" "pomologist.
"
"pompage" "(nom masculin)" "pumping.
"
"pompe" "(nom féminin)" "pump (carburant).
pomp (faste).
ceremony (faste).
"
"pompéien" "(adjectif, nom)" "Pompeiian.
"
"pomper" "(verbe)" "to pump.
"
"pompette" "(adjectif)" "tipsy.
"
"pompeusement" "(adverbe)" "pompously.
"
"pompeux [fém.: pompeuse]" "(adjectif)" "pompous.
"
"pompier" "(nom masculin)" "fireman.
"
"pompiste" "(nom)" "pump attendant.
"
"pompon" "(nom masculin)" "pompon.
"
"pomponner" "(verbe)" "to adorn.
to titivate.
to doll up.
"
"ponant" "(nom masculin)" "west.
"
"ponçage" "(nom masculin)" "rubbing down.
pumicing.
"
"ponce" "(nom féminin)" "pumice (pierre).
"
"ponceau" "(nom masculin)" "poppy (coquelicot).
poppy red (couleur).

"
"ponceau" "(nom masculin)" "culvert.
"
"poncer" "(verbe)" "to sand.
"
"ponceur" "(nom)" "polisher.
"
"ponceuse" "(nom féminin)" "sander.
"
"ponceux" "(adjectif)" "pumiceous.
"
"poncho" "(nom masculin)" "poncho.
"
"poncif" "(nom masculin)" "commonplace.
cliché.
"
"ponction" "(nom féminin)" "puncture (lombaire).
tapping (pulmonaire).
withdrawal (retrait d'argent).
draining (retrait d'argent).
"
"ponctionner" "(verbe)" "to puncture (médical, lombaire).
to tap (médical, poumon).
to withdraw (argent) [prétérit : withdrew, participe passé : withdrawn].
"
"ponctualité" "(nom féminin)" "punctuality.
"
"ponctuation" "(nom féminin)" "punctuation.
"
"ponctué" "(adjectif)" "punctuated.
pointed.
"
"ponctuel [fém.: ponctuelle]" "(adjectif)" "punctual.
"
"ponctuellement" "(adverbe)" "punctually.
promptly.
"
"ponctuer" "(verbe)" "to punctuate.
"
"pondaison" "(nom féminin)" "egg-laying time.
"
"pondérable" "(adjectif)" "weighable.
"
"pondéral" "(adjectif)" "weight.
"
"pondérateur" "(adjectif)" "stabilizing.
balancing.
steadying.
"
"pondération" "(nom féminin)" "ponderation.
weighting.
balancing.
level-headedness (caractère).
"
"pondéré,e" "(adjectif)" "level-headed (caractère).
well-balanced.
moderate.
weighted.
balanced.
"
"pondérer" "(verbe transitif)" "to balance.
to weight (économie).
"
"pondéreux" "(adjectif, nom masculin)" "heavy [adjectif].
heavy goods (les pondéreux).
"
"pondeuse" "(nom féminin)" "good layer (poule).
"
"pondoir" "(nom masculin)" "nest box.
"
"pondre" "(verbe)" "to lay [prétérit : laid, participe passé : laid].
"
"poney" "(nom masculin)" "pony.
"
"pongé ou pongée" "(nom masculin)" "pongee.
"
"pongiste" "(nom)" "table tennis player.
"
"pont" "(nom masculin)" "bridge.
deck (bateau).
axle (automobile).
"
"pontage" "(nom masculin)" "bypass (médical).
decking (nautique).
bridge building.
"
"ponte" "(nom féminin)" "egg-laying.

"
"ponte" "(nom masculin)" "big shot.
magnate.

"
"ponté" "(adjectif)" "decked (nautique).
"
"pontée" "(nom féminin)" "deck load.
"
"ponter" "(verbe)" "to deck (un navire).
to bridge (un pont sur une rivière).
to punt (au jeu).
"
"pontet" "(nom masculin)" "trigger-guard (arme).
saddle-free (selle).
"
"pontier" "(nom masculin)" "keeper of a swing bridge.
"
"pontife" "(nom masculin)" "pontiff.
"
"pontifiant" "(adjectif)" "pontificating.
"
"pontifical" "(adjectif)" "pontifical.
papal.
"
"pontificat" "(nom masculin)" "pontificate.
"
"pontifier" "(verbe)" "to pontificate.
"
"ponton" "(nom masculin)" "pontoon.
"
"pontonnier" "(nom masculin)" "pontonier.
pontoneer.
"
"ponts et chaussées" "(nom propre)" "roads and bridges.
Highways department.
"
"pontuseau" "(nom masculin)" "cross-rod.
water-mark.
"
"pont-bascule" "(nom masculin)" "weighbridge (pour peser les véhicules).
bascule bridge.
drawbridge.
"
"pont-canal" "(nom masculin)" "canal bridge.
"
"pont-levis [pluriel : ponts-levis]" "(nom masculin)" "drawbridge.
"
"pont-promenade [pluriel : ponts-promenade ou ponts-promenades]" "(nom masculin)"
"promenade deck.
"
"pool" "(nom masculin)" "pool.
"
"pop" "(adjectif invariable)" "pop.

"
"pop music ou pop" "(nom féminin)" "pop music.
"
"pop art ou pop'art" "(nom masculin)" "pop art.
"
"pope" "(nom masculin)" "pope.
"
"popeline" "(nom féminin)" "poplin.
"
"poplité" "(adjectif)" "popliteal.
polplitic.
"
"populace" "(nom féminin)" "rabble.
populace.
"
"populacier" "(adjectif)" "vulgar.
"
"populage" "(nom masculin)" "marsh marigold.
"
"populaire" "(adjectif)" "popular.
"
"populairement" "(adverbe)" "in the vernacular (parler).
popularly.
"
"popularisation" "(nom féminin)" "popularization.
"
"populariser" "(verbe)" "to popularize.
"
"popularité" "(nom féminin)" "popularity.
"
"population" "(nom féminin)" "population.
people.
"
"populeux [fém.: populeuse]" "(adjectif)" "populous.
"
"pop-corn" "(nom masculin invariable)" "popcorn.
"
"poquet" "(nom masculin)" "seed hole.
"
"porc" "(nom masculin)" "pig (animal).
pork (viande).
"
"porcelaine" "(nom féminin)" "china.
"
"porcelainier" "(adjectif, nom)" "porcelain [adjectif].
porcelain manufacturer [nom].
"
"porcelet" "(nom masculin)" "piglet.
"
"porchaison" "(nom féminin)" "wild boar season.
"
"porche" "(nom masculin)" "porch.
"
"porcher" "(nom)" "swineherd.
pigman.
"
"porcherie" "(nom féminin)" "pigsty.
"
"porcin,e" "(adjectif)" "porcine.
"
"porc-épic [pluriel : porcs-épics]" "(nom masculin)" "porcupine.
"
"pore" "(nom masculin)" "pore.
"
"poreux [fém.: poreuse]" "(adjectif)" "porous.
"
"porion" "(nom masculin)" "overseer.
"
"porno" "(nom masculin, adjectif)" "porn.
porno.
"
"pornographe""(nom)" "pornographer.
"
"pornographie" "(nom féminin)" "pornography.
"
"pornographique" "(adjectif)" "pornographic.
"
"porosité" "(nom féminin)" "porosity.
"
"porphyre" "(nom masculin)" "porphyry.
"
"porphyrique" "(adjectif)" "porphyritic.
"
"porphyroïde" "(adjectif)" "porphyraceous.
"
"porque" "(nom féminin)" "rider (nautique).
"
"porracé" "(adjectif)" "porraceous.
"
"porrection" "(nom féminin)" "porrection.
"
"porridge" "(nom masculin)" "porridge.
"
"port" "(nom masculin)" "carriage (transport).
portage.
carrying.
postage (poste).

"
"port" "(nom masculin)" "port (bateau).
harbour (bateau).
harbor [Etats-Unis].
haven.
"
"portable" "(adjectif)" "portable.
"
"portage" "(nom masculin)" "porterage.
portage (nautique).
port (informatique).
"
"portail" "(nom masculin)" "gate.
portal.
"
"portance" "(nom féminin)" "lift.
"
"portant,e" "(adjectif)" "Bien portant : in good health.
"
"portatif [fém.: portative]" "(adjectif)" "portative.
portable.
"
"porte""(nom féminin)" "door.
gate (jardin).

"
"porté""(adjectif)" "inclined to (plus verbe).
fond of (something, someone).
keen on (something).
"
"porteballe" "(nom masculin)" "pedlar.
hawker.
"
"portée" "(nom féminin)" "litter (animaux).
brood (animaux).
reach (distance).
range (distance).
impact.
stave (solfège).
staff (solfège).
"
"portefaix" "(nom masculin)" "porter.
"
"portefeuille" "(nom masculin)" "wallet.
portfolio (ministère).
securities (finance).
investment.
"
"portemanteau [pluriel : portemanteaux]" "(nom masculin)" "coat rack.
coat hanger.
portmanteau.
"
"portement" "(nom masculin)" "bearing the Cross.
"
"porter" "(verbe)" "to carry.
to bear [prétérit : bore, participe passé : borne].
to wear (vêtements) [prétérit : wore, participe passé : worn].
to take (apporter).
to bring [prétérit : brought, participe passé : brought].
to stand [prétérit : stood, participe passé : stood].
"
"positiviste" "(adjectif, nom)" "positivist.
"
"positivité" "(nom féminin)" "positivity.
"
"positon ou positron" "(nom masculin)" "positron.
"
"posologie" "(nom féminin)" "directions [pluriel].
posology.
"
"possédant" "(nom)" "proprietary.
owner.
the propertied (les possédants).
the wealthy (les possédants).
"
"possédé,e" "(adjectif)" "possessed.
"
"posséder" "(verbe)" "to have [prétérit : had, participe passé : had].
to possess.
to own.
to hold [prétérit : held, participe passé : held].
"
"possesseur" "(nom masculin)" "possessor.
owner.
holder.
"
"possessif [fém.: possessive]" "(nom masculin, adjectif)" "possessive.
"
"possession" "(nom féminin)" "possession.
holding.
occupancy.
ownership.
"
"possessionnel" "(adjectif)" "possessionary.
"
"possessivité" "(nom féminin)" "possessiveness.
"
"possessoire" "(adjectif, nom masculin)" "possessory.
Action for possession (action possessoire).
Right of possession.
"
"possibilité" "(nom féminin)" "possibility.
"
"possible" "(adjectif)" "possible.
feasible.
hypothetic.
hypothetical.
"
"postal" "(adjectif)" "postal.
"
"postcommunion" "(nom féminin)" "postcommunion.
"
"postcommunisme" "(nom masculin)" "postcommunism.
"
"postcommuniste" "(adjectif, nom)" "postcommunist.
"
"postcure" "(nom féminin)" "aftercare.
"
"postdater" "(verbe transitif)" "to postdate.
to date forward.
"
"poste""(nom féminin)" "post office (bureau).
post.
postal service.
mail service.

"
"poste""(nom masculin)" "post (essence, police, etc.).
station.
radio set (de radio).
television set (de télévision).
extension (télécommunications).
job (profession).
item (budget).

"
"posté""(adjectif)" "shift (travail, ouvrier).
"
"poster" "(nom masculin)" "poster.

"
"poster" "(verbe)" "to post.
to mail.
to post (gardien).
"
"postérieur,e" "(adjectif)" "posterior.
later (temps).
hinder (espace).
back (espace).
"
"postérieurement" "(adverbe)" "later.
after.
"
"posteriori (a)" "(adverbe)" "a posteriori.
"
"postériorité" "(nom féminin)" "posteriority.
"
"postérité" "(nom féminin)" "posterity.
"
"postface" "(nom féminin)" "postface.
postscript.
"
"postglaciaire" "(adjectif)" "postglacial.
"
"posthume" "(adjectif)" "posthumous.
"
"postiche" "(adjectif)" "false.

"
"postiche" "(nom masculin)" "wig.
"
"postier [fém.: postière]" "(nom)" "post office worker.
post office employee.
"
"postillon" "(nom masculin)" "postilion (cocher).
sputter (crachat).
"
"postillonner" "(verbe intransitif)" "to sputter.
"
"postindustriel ou post-industriel" "(adjectif)" "post-industrial.
"
"postmodernisme" "(nom masculin)" "postmodernism.
"
"postnatal [pluriel : postnatals ou postnataux]" "(adjectif)" "postnatal.
"
"postopératoire" "(adjectif)" "post-operative.
"
"postposer" "(verbe transitif)" "to place after.
"
"postposition" "(nom féminin)" "postposition.
"
"postscolaire" "(adjectif)" "continuing.
continuation.
further.
"
"postsynchronisation""(nom féminin)" "postsynchronization.
"
"postsynchroniser" "(verbe transitif)" "to postsynchronize.
"
"postulant,e" "(nom)" "applicant.
"
"postulat" "(nom masculin)" "postulate.
assumption.
"
"postuler" "(verbe)" "to apply for (place).
to postulate (raisonnement).
"
"posture" "(nom féminin)" "posture.
"
"post-combustion ou postcombustion" "(nom féminin)" "afterburning.
reheat.
"
"post-scriptum" "(nom masculin invariable)" "post-script.
"
"pot" "(nom masculin)" "pot.
"
"potable" "(adjectif)" "drinkable.
"
"potache" "(nom masculin)" "schoolboy.
"
"potage" "(nom masculin)" "potage.
soup.
"
"potager" "(nom masculin)" "kitchen garden.

"
"potager [fém.: potagère]" "(adjectif)" "vegetable.
"
"potamot ou potamogéton" "(nom masculin)" "pond-weed.
potamogeton.
"
"potasse" "(nom féminin)" "potash.
"
"potasser" "(verbe)" "to swot up.
to swot.
"
"potassique" "(adjectif)" "potassic.
"
"potassium" "(nom masculin)" "potassium.
"
"pote" "(nom masculin)" "pal.
"
"poteau [pluriel : poteaux]" "(nom masculin)" "post.
"
"potée" "(nom féminin)" "potful (autrefois).
stew (culinaire).
hotpot (culinaire).
"
"potelé,e" "(adjectif)" "plump.
"
"potence" "(nom féminin)" "gallows [singulier].
gibbet.
bracket (soutien).
"
"potentat" "(nom masculin)" "potentate.
"
"potentialiser" "(verbe transitif)" "(sens figuré) to maximize.
"
"potentialité" "(nom féminin)" "potential.
"
"potentiel" "(nom masculin)" "potential.
capacity.

"
"potentiel [fém.: potentielle]""(adjectif)" "potential.
intending.
"
"potentiellement" "(adverbe)" "potentially.
"
"potentille" "(nom féminin)" "cinquefoil.
potentilla.
"
"potentiomètre" "(nom masculin)" "potentiometer.
"
"poterie" "(nom féminin)" "pottery.
crockery.
earthenware.
"
"poterne" "(nom féminin)" "postern.
"
"potiche" "(nom féminin)" "vase.
"
"potier" "(nom masculin)" "potter.
"
"potin""(nom masculin)" "gossip.
"
"potion" "(nom féminin)" "potion.
"
"potiron" "(nom masculin)" "pumpkin.
"
"potron-jaquet ou potron-minet" "(nom masculin)" "day-break.
"
"pot-au-feu" "(nom masculin invariable)" "beef stew.
"
"pot-de-vin" "(nom masculin)" "backhander.
bribe.
illicit commission.
"
"pot-pourri" "(nom masculin)" "medley (musique).
pot pourri.
"
"pou [pluriel : poux]" "(nom masculin)" "louse [pluriel : lice].
"
"pouacre" "(adjectif)" "nasty.
filthy.
"
"pouah" "(exclamation)" "ugh !
fy !
yuk !
"
"poubelle" "(nom féminin)" "dustbin.
trash can [Etats-Unis].
"
"pouce" "(nom masculin)" "thumb (main).
big toe (pied).
inch (unité de mesure).
"
"poucettes" "(nom féminin pluriel)" "thumbscrews.
"
"poucier" "(nom masculin)" "thumbstall (doigtier).
thumb piece.
"
"pouding ou pudding" "(nom masculin)" "pudding.
"
"poudingue" "(nom masculin)" "conglomerate.
puddingstone.
"
"poudrage" "(nom masculin)" "powdering.
"
"poudre" "(nom féminin)" "powder.
"
"poudrer" "(verbe)" "to powder.
"
"poudrerie" "(nom féminin)" "powder factory.
blowing snow (Canada).
"
"poudrette" "(nom féminin)" "dried nightsoil.
"
"poudreuse" "(nom féminin)" "powder snow.
"
"poudreux [fém.: poudreuse]" "(adjectif)" "dusty.
powdery.
"
"poudrier" "(nom masculin)" "compact.
"
"poudrière" "(nom féminin)" "powder magazine.
"
"poudrin" "(nom masculin)" "spindrift.
"
"poursuivre" "(verbe)" "to pursue.
to continue (continuer).
to go on (continuer) [prétérit : went, participe passé : gone].
to keep on (continuer) [prétérit : kept, participe passé : kept].
to proceed with (continuer).
to carry on (continuer).
to prosecute (juridique).
to sue (juridique).
"
"pourtant" "(adverbe)" "yet.
nevertheless.
though.
still.
"
"pourtour" "(nom masculin)" "circumference.
edge.
"
"pourvoi" "(nom masculin)" "appeal.
"
"pourvoir" "(verbe)" "to provide for.
to supply with.
to provide with.
"
"pourvoyeur [fém.: pourvoyeuse]" "(nom)" "purveyor.
provider.
supplier.
"
"pourvu que" "(conjonction)" "let's hope.
provided that.
"
"pour-cent" "(nom masculin invariable)" "percentage.
"
"pour-soi" "(nom masculin invariable)" "pour-soi.
"
"poussage" "(nom masculin)" "pushing.
"
"poussah ou poussa" "(nom masculin)" "tumbler (jouet).
potbellied man.
"
"pousse" "(nom féminin)" "growth (croissance).
shoot (une pousse).

"
"poussé" "(adjectif)" "advanced (études).
exhaustive.
souped-up (moteur).
elaborate.
"
"poussée" "(nom féminin)" "push.
thrust (physique).
rising (température).
rise (prix).
pressure (pression).
"
"pousser" "(verbe)" "to push.
to thrust (physique) [prétérit : thrust, participe passé : thrust].
to grow (végétal) [prétérit : grew, participe passé : grown].
to continue (prolonger).
"
"poussette" "(nom féminin)" "baby-carriage.
"
"poussette-canne" "(nom féminin)" "baby buggy.
"
"pousseur" "(nom masculin)" "tug (nautique).
"
"pousse-café" "(nom masculin invariable)" "liqueur.
"
"pousse-pied" "(nom masculin invariable)" "barnacle.
"
"pousse-pousse" "(nom masculin invariable)" "rickshaw.
"
"poussier" "(nom masculin)" "coal dust.
slack.
"
"poussière" "(nom féminin)" "dust.
"
"poussiéreux [fém.: poussiéreuse]" "(adjectif)" "dusty.
"
"poussif [fém.: poussive]" "(adjectif)" "wheezy.
puffing.
"
"poussin" "(nom masculin)" "chick.
"
"poussinière" "(nom féminin)" "chicken coop.
incubator.
"
"poussivement" "(adverbe)" "breathlessly.
"
"poussoir" "(nom masculin)" "push-button.
"
"poutrage ou poutraison" "(nom)" "framework of beams.
"
"poutre" "(nom féminin)" "beam.
"
"poutrelle" "(nom féminin)" "girder.
"
"pout-de-soie ou pou-de-soie ou poult-de-soie" "(nom masculin)" "paduasoy.
padesoy.
"
"pouvoir" "(nom masculin)" "power.
proxy (procuration).
capacity.
faculty.
authority.
authorization.

"
"pouvoir" "(verbe)" "can [prétérit : could, participe passé : been able].
to be able to.
to be allowed (autorisation).
may (éventualité, autorisation) [prétérit : might].
"
"pouzzolane" "(nom féminin)" "pozzolana.
pozzuolana.
"
"praesidium ou présidium" "(nom masculin)" "praesidium.
presidium.
"
"pragmatique""(adjectif)" "pragmatic [adjectif].
"
"pragmatisme" "(nom masculin)" "pragmatism.
"
"pragmatiste" "(adjectif, nom)" "pragmatist.
"
"praire" "(nom féminin)" "clam.
"
"prairial" "(nom masculin)" "Prairial.
"
"prairie" "(nom féminin)" "meadow.
"
"pralin" "(nom masculin)" "praline.
"
"praline" "(nom féminin)" "praline.
sugared almond.

"
"praliné" "(adjectif)" "praline-flavoured [adjectif].
"
"praliner" "(verbe transitif)" "to burn [prétérit : burnt ou burned, participe passé : burnt ou
burned].
to brown in sugar.
"
"prame" "(nom féminin)" "pram.
prame.
praam.
"
"praséodyme" "(nom masculin)" "praseodymium.
"
"praticabilité" "(nom féminin)" "practicability.
practicableness.
feasibility.
"
"praticable" "(adjectif, nom masculin)" "practicable [adjectif].
practicable scenery [nom] (théâtre).
"
"praticien [fém.: praticienne]" "(nom)" "practitioner.
"
"pratiquant,e" "(nom)" "practising person.
church-goer.
"
"pratique" "(adjectif)" "practical.
convenient (facilité).

"
"pratique" "(nom féminin)" "practice.
practising (sport).

"
"pratiqué" "(adjectif)" "made.
done.
"
"pratiquement" "(adverbe)" "practically (presque).
"
"pratiquer" "(verbe)" "to practise.
to make (faire).
"
"praxis" "(nom féminin)" "praxis.
"
"pré" "(nom masculin)" "meadow.
"
"préadamite" "(adjectif, nom)" "preadamite [nom].
preadamitic [adjectif].
preadamic [adjectif].
"
"préalable" "(adjectif)" "previous.
preliminary (condition).
prior.

"
"préalable" "(nom masculin)" "precondition.
prerequisite.
"
"préalablement" "(adverbe)" "first.
"
"préalpin" "(adjectif)" "of the Pre-Alps.
of the foothills of the Alps.
"
"préambule" "(nom masculin)" "preamble.
"
"préamplificateur" "(nom masculin)" "preamplifier.
"
"préapprentissage" "(nom masculin)" "pre-apprenticeship training.
"
"préau [pluriel : préaux]" "(nom masculin)" "covered playground.
court-yard.
yard.
"
"préavis" "(nom masculin)" "previous notice.
advance notice.
"
"préaviser" "(verbe transitif)" "to forewarn.
"
"prébende" "(nom féminin)" "prebend (religion).
payment.

"
"prébendé" "(adjectif masculin, nom masculin)" "prebendal.
"
"prébendier" "(nom masculin)" "prebendary.
"
"précaire" "(adjectif)" "precarious.
"
"précairement" "(adverbe)" "precariously.
"
"précambrien" "(adjectif, nom masculin)" "Precambrian.
"
"précariser" "(verbe transitif)" "to jeopardize.
"
"précarité" "(nom féminin)" "precariousness.
"
"précaution" "(nom féminin)" "precaution.
caution.
"
"précautionner" "(verbe pronominal)" "Se precautionner : to take precautions.
"
"précautionneusement" "(adverbe)" "cautiously.
"
"précautionneux [fém.: précautionneuse]" "(adjectif)" "cautious.
"
"précédemment" "(adverbe)" "previously.
before.
"
"précédent" "(nom masculin)" "precedent.

"
"précédent,e" "(adjectif)" "previous.
preceding.
precedent.
previous.
prior.
"
"précéder" "(verbe)" "to precede.
"
"préceinte" "(nom féminin)" "wale.
bend.
riband.
cross-pawl.
rail.
"
"précepte" "(nom masculin)" "precept.
"
"précepteur [fém.: préceptrice]" "(nom)" "tutor.
"
"préceptorat" "(nom masculin)" "tutorship.
"
"précession" "(nom féminin)" "precession.
"
"préchambre" "(nom féminin)" "precombustion chamber.
"
"préchauffage" "(nom masculin)" "preheating.
"
"préchauffer" "(verbe transitif)" "to preheat.
"
"prêche" "(nom masculin)" "sermon.
"
"prêcher" "(verbe)" "to preach.
"
"prêcheur [fém.: prêcheuse]" "(nom)" "preacher.
"
"prêchi-prêcha" "(nom masculin invariable)" "preachifying.
"
"précieuse" "(nom féminin)" "précieuse.
pedantic woman.
"
"précieusement" "(adverbe)" "preciously.
"
"précieux [fém.: précieuse]" "(adjectif)" "precious.
valuable.
noble.
valued.
"
"préciosité" "(nom féminin)" "preciosity.
"
"précipice" "(nom masculin)" "chasm.
abyss.
precipice.
"
"précipitamment" "(adverbe)" "hastily.
"
"précipitation""(nom féminin)" "haste.
hurry.
precipitations [pluriel] (atmosphérique).
"
"précipité,e" "(adjectif)" "hasty.
precipitate.
swift.
"
"précipiter" "(verbe)" "to throw down (jeter) [prétérit : threw, participe passé : thrown].
to hasten (accélérer).
"
"préciput" "(nom masculin)" "preference legacy.
"
"précis" "(nom masculin)" "précis.

"
"précis,e" "(adjectif)" "precise.
accurate.
exact.
strict.
punctual.
terminate.
definite.
"
"précisément" "(adverbe)" "precisely.
"
"préciser" "(verbe)" "to specify.
"
"précision" "(nom féminin)" "precision.
accuracy.
exactness.
explanation (explication).
"
"précité" "(adjectif)" "aforesaid.
above-mentioned.
"
"préclassique" "(adjectif)" "preclassical.
"
"précoce" "(adjectif)" "early.
precocious.
"
"précocement" "(adverbe)" "precociously.
"
"précocité" "(nom féminin)" "earliness.
precocity.
precociousness.
"
"précolombien" "(adjectif)" "pre-Columbian.
"
"précombustion" "(nom féminin)" "precombustion.
"
"précompte" "(nom masculin)" "deduction.
"
"précompter" "(verbe transitif)" "to deduct.
"
"préconception" "(nom féminin)" "preconception.
"
"préconçu,e" "(adjectif)" "preconceived.
"
"préconisation" "(nom féminin)" "recommendation.
"
"préconiser" "(verbe)" "to recommend.
"
"précontraint" "(adjectif)" "prestressed concrete (béton).
"
"précordial" "(adjectif)" "precordial.
"
"précuit" "(adjectif)" "ready-cooked.
precooked.
"
"précurseur" "(adjectif masculin)" "precursory.

"
"précurseur" "(nom masculin)" "precursor.
forerunner.
"
"prédateur" "(nom masculin, adjectif)" "predator [nom].
predatory [adjectif].
"
"prédation" "(nom féminin)" "predation.
"
"prédécès" "(nom masculin)" "predecease.
"
"prédécesseur" "(nom masculin)" "predecessor.
"
"prédélinquant" "(nom)" "potential deliquent.
"
"prédestination" "(nom féminin)" "predestination.
"
"prédestiné" "(adjectif)" "predestined.
"
"prédestiner" "(verbe)" "to predestine.
"
"prédétermination" "(nom féminin)" "predetermination.
"
"prédéterminé" "(adjectif)" "predetermined.
predicated.
"
"prédéterminer" "(verbe transitif)" "to predetermine.
"
"prédicable" "(adjectif)" "predicable.
"
"prédicant" "(nom masculin)" "predicant.
preacher.
"
"prédicat" "(nom masculin)" "predicate.
"
"prédicateur" "(nom masculin)" "preacher.
"
"prédicatif" "(adjectif)" "predicative.
"
"prédication" "(nom féminin)" "preaching.
"
"prédiction" "(nom féminin)" "prediction.
forecast.
"
"prédigéré" "(adjectif)" "predigested.
"
"prédilection" "(nom féminin)" "predilection.
"
"prédire" "(verbe)" "to predict.
to foretell.
"
"prédisposer" "(verbe)" "to predispose.
to prejudice (contre).
to prepossess (pour).
"
"prédisposition" "(nom féminin)" "predisposition.
"
"prédominance" "(nom féminin)" "predominance.
"
"prédominant,e" "(adjectif)" "predominant.
"
"prédominer" "(verbe)" "to predominate.
"
"préélectoral ou pré-électoral" "(adjectif)" "pre-electoral.
pre-election.
"
"préemballé ou pré-emballé" "(adjectif)" "prepackaged.
prepacked.
"
"prééminence" "(nom féminin)" "pre-eminence.
"
"prééminent,e" "(adjectif)" "pre-eminent.
"
"préemption" "(nom féminin)" "preemption.
"
"préencollé" "(adjectif)" "pre-pasted.
"
"préétablir" "(verbe transitif)" "to pre-establish.
"
"préexistant" "(adjectif)" "pre-existent.
"
"préexistence" "(nom féminin)" "pre-existence.
"
"préexister" "(verbe intransitif)" "to pre-exist.
"
"préfabrication" "(nom féminin)" "prefabrication.
"
"préfabriqué,e" "(adjectif)" "prefabricated.
"
"préface" "(nom féminin)" "preface.
"
"préfacer" "(verbe)" "to preface.
"
"préfacier" "(nom masculin)" "preface writer.
"
"préfectoral" "(adjectif)" "prefectoral.
prefectorial.
"
"préfecture" "(nom féminin)" "prefecture.
police headquarters (police).
"
"préférable" "(adjectif)" "preferable.
"
"préférablement" "(adverbe)" "preferably.
"
"préféré,e" "(adjectif)" "favourite.
"
"préférence" "(nom féminin)" "preference.
priority.
favour.
choice.
"
"préférentiel [fém.: préférentielle]" "(adjectif)" "preferential.
"
"préférentiellement" "(adverbe)" "preferentially.
"
"préférer" "(verbe)" "to prefer.
"
"préfet" "(nom masculin)" "prefect.
"
"préfète" "(nom féminin)" "prefect.
prefect's wife (femme du préfet).
"
"préfiguration" "(nom féminin)" "foreshadowing.
prefiguration.
"
"préfigurer" "(verbe)" "to foreshadow.
to prefigure.
"
"préfinancement" "(nom masculin)" "advance funding.
prefinancing.
"
"préfix" "(adjectif)" "prefixed.
"
"préfixal" "(adjectif)" "prefixal.
"
"préfixation" "(nom féminin)" "prefixation.
"
"préfixe" "(nom masculin)" "prefix.
"
"préfixer" "(verbe transitif)" "to prefix.
"
"préfixion" "(nom féminin)" "prefixing.
"
"préfloraison" "(nom féminin)" "prefloration.
estivation.
"
"préfoliation" "(nom féminin)" "prefoliation.
vernation.
"
"préformation" "(nom féminin)" "preformation.
"
"préglaciaire" "(adjectif)" "pre-glacial.
"
"prégnant" "(adjectif)" "pregnant.
"
"préhellénique" "(adjectif)" "pre-Hellenic.
"
"préhenseur" "(adjectif masculin)" "prehensile.
"
"préhensile" "(adjectif)" "prehensile.
"
"préhension" "(nom féminin)" "prehension.
"
"préhistoire" "(nom féminin)" "prehistory.
"
"préhistorique" "(adjectif)" "prehistoric.
"
"préindustriel""(adjectif)" "pre-industrial.
"
"préjudice" "(nom masculin)" "prejudice.
injury.
loss (financier).
harm (moral).
detriment.
damage.
"
"préjudiciable" "(adjectif)" "harmful.
prejudicial.
detrimental.
"
"préjudiciaux""(adjectif masculin pluriel)" "previous.
"
"préjudiciel" "(adjectif)" "interlocutory.
"
"préjudicier" "(verbe intransitif)" "to be prejudicial to.
to prejudice.
"
"préjugé" "(nom masculin)" "prejudice.
"
"préjuger" "(verbe)" "to prejudge.
to prejudice.
"
"prélart" "(nom masculin)" "tarpaulin.
"
"prélasser" "(verbe pronominal)" "Se prélasser : to lounge.
to sprawl.
to loll.
to bask (au soleil).
"
"prélat" "(nom masculin)" "prelate.
"
"prélation" "(nom féminin)" "prelation.
preference.
"
"prélature" "(nom féminin)" "prelacy.
"
"prélavage" "(nom masculin)" "prewash.
"
"prèle ou prêle" "(nom féminin)" "horsetail.
"
"prélegs" "(nom masculin)" "preference legacy.
"
"préléguer" "(verbe transitif)" "to give a legacy with preference to.
"
"prélevé" "(adjectif)" "drawn.
charged.
paid out of.
"
"prélèvement" "(nom masculin)" "previous deduction.
withdrawal (argent).
taking (prise).
swab (médical).
drawing.
setting apart.
setting aside.
levy.
appropriation.
deduction.
"
"prélever" "(verbe)" "to deduct.
to deduct in advance (argent).
to withdraw (argent) [prétérit : withdrew, participe passé : withdrawn].
to take (prendre).
to draw [prétérit : drew, participe passé : drawn].
to set apart.
to set aside.
to levy.
to charge.
"
"préliminaire" "(nom masculin, adjectif)" "preliminary [adjectif].
introductory [adjectif].
"
"préliminairement" "(adverbe)" "preliminarily.
"
"prélude" "(nom masculin)" "prelude.
"
"préluder" "(verbe intransitif)" "to be a prelude to.
to play a prelude (musique).
"
"prématuré,e" "(adjectif)" "premature.

"
"prématuré,e" "(nom)" "premature baby.
"
"prématurément" "(adverbe)" "prematurely.
"
"prématurité" "(nom féminin)" "prematurity.
prematureness.
"
"prémédication" "(nom féminin)" "premedication.
"
"préméditation" "(nom féminin)" "premeditation.
"
"préméditer" "(verbe)" "to premeditate.
"
"prémenstruel" "(adjectif)" "premenstrual.
"
"prémices" "(nom féminin pluriel)" "beginnings.
first fruits.
"
"premier [fém.: première]" "(adjectif)" "first.
former (de deux).
front (ligne).
prime.
primary.
overriding.
immediate.
original.
initial.

"
"premier [fém.: première]" "(nom)" "first one.
first class (transport).
première (cinéma).
first night (spectacle).
first ascent (première ascension).
first gear (vitesse).
forewoman (couture).
head seamstress (couture).
lower sixth form (scolaire).
"
"premièrement" "(adverbe)" "firstly.
"
"premier-maître" "(nom masculin)" "chief petty officer.
"
"premier-né" "(adjectif, nom)" "firstborn.
"
"prémilitaire" "(adjectif)" "premilitary.
"
"prémisse" "(nom féminin)" "premise.
premiss.
"
"prémolaire" "(nom féminin)" "premolar.
"
"prémonition" "(nom féminin)" "premonition.
"
"prémonitoire" "(adjectif)" "premonitory.
"
"prémunir" "(verbe)" "to protect.
"
"prenable" "(adjectif)" "pregnable.
"
"prenant,e" "(adjectif)" "captivating (passionnant).
thrilling (passionnant).
prehensile (queue).
"
"prénatal [pluriel : prénatals ou prénataux]" "(adjectif)" "prenatal.
antenatal.
"
"prendre" "(verbe)" "to take [prétérit : took, participe passé : taken].
to get [prétérit : got ou gat, participe passé : got ou gotten].
to obtain.
to gather.
to catch (attraper) [prétérit : caught, participe passé : caught].
to set (durcir) [prétérit : set, participe passé : set].
to charge (faire payer).
to work (marcher) [prétérit : worked ou wrought, participe passé : worked ou wrought].
"
"preneur" "(nom)" "buyer.
purchaser.
taker.
lessee (locataire).
"
"prénom" "(nom masculin)" "first name.
Christian name.
forename.
"
"prénommé" "(adjectif)" "named.
called.
abovenamed.
"
"prénommer" "(verbe)" "to call.
to name.
"
"prénotion" "(nom féminin)" "prenotion.
forethought.
"
"prénuptial" "(adjectif)" "premarital.
prenuptial.
"
"préoccupant" "(adjectif)" "worrying.
"
"préoccupation" "(nom féminin)" "worry.
concern (priorité).
"
"préoccupé" "(adjectif)" "worried.
preoccupied.
"
"préoccuper" "(verbe)" "to worry.
to preoccupy.
to engross.
"
"préopératoire" "(adjectif)" "preoperative.
"
"préparateur [fém.: préparatrice]" "(nom)" "assistant (pharmacie).
"
"préparatif" "(nom masculin)" "preparations [pluriel].
"
"préparation" "(nom féminin)" "preparation.
"
"préparatoire" "(adjectif)" "preparatory.
preliminary.
"
"préparer" "(verbe)" "to prepare.
"
"prépondérance" "(nom féminin)" "supremacy.
preponderance.
domination.
"
"prépondérant,e" "(adjectif)" "preponderant.
dominant.
casting.
"
"préposé,e" "(adjectif)" "in charge of.

"
"préposé,e" "(nom)" "employee.
clerk.
postman (postier).
postwoman (postière).
"
"préposer" "(verbe transitif)" "to appoint to.
"
"prépositif" "(adjectif)" "prepositional.
"
"préposition" "(nom féminin)" "preposition.
"
"prépositionnel" "(adjectif)" "prepositional.
"
"prépositivement" "(adverbe)" "prepositionally.
"
"préprogrammé" "(adjectif)" "preprogrammed.
"
"prépuce" "(nom masculin)" "prepuce.
foreskin.
"
"préraphaélisme" "(nom masculin)" "Pre-Raphaelitism.
"
"préraphaélite" "(adjectif, nom)" "Pre-Raphaelite.
"
"préretraite" "(nom féminin)" "early retirement.

"
"préretraité" "(nom)" "who takes early retirement.
"
"prérogative" "(nom féminin)" "prerogative.
"
"préromantique" "(adjectif)" "pre-Romantic.
"
"préromantisme" "(nom masculin)" "pre-Romanticism.
"
"près" "(adverbe)" "near.
close to.
by.
"
"présage" "(nom masculin)" "presage.
omen.
sign.
"
"présager" "(verbe)" "to presage.
to predict.
to be a sign of.
"
"présalaire" "(nom masculin)" "grant.
"
"presbyte" "(adjectif)" "long-sighted.
"
"presbytéral" "(adjectif)" "presbyterial.
"
"presbytère" "(nom masculin)" "presbytery.
"
"presbytérianisme" "(nom masculin)" "Presbyterianism.
"
"presbytérien" "(adjectif, nom)" "Presbyterian.
"
"presbytie" "(nom féminin)" "long-sightedness.
presbyopia.
"
"prescience" "(nom féminin)" "prescience.
foresight.
foreknowledge.
"
"prescient" "(adjectif)" "far-sighted.
prescient.
"
"préscolaire" "(adjectif)" "preschool.
"
"prescripteur" "(nom)" "consultant.
writer of a prescription.
"
"prescriptible""(adjectif)" "prescriptible.
"
"prescription" "(nom féminin)" "prescription.
limitation.
"
"prescrire" "(verbe)" "to prescribe.
"
"prescrit" "(adjectif)" "prescribed.
stipulated.
due.
barred.
"
"préséance" "(nom féminin)" "precedence.
"
"présélecteur" "(nom masculin)" "preselector.
"
"présélection" "(nom féminin)" "preselection.
shortlisting (candidats).
"
"présélectionner" "(verbe transitif)" "to short-list (candidats).
to preset.
to preselect.
"
"présence" "(nom féminin)" "presence.
attendance (à l'école, au bureau).
"
"présent" "(nom)" "present (moment, personne présente).

"
"présent" "(nom masculin)" "present (cadeau).
gift (cadeau).
present tense (conjugaison).

"
"présent,e" "(adjectif)" "present.
actual.
current.
"
"présentable" "(adjectif)" "presentable.
"
"présentateur [fém.: présentatrice]" "(nom)" "presenter.
compere (télévision).
host (télévision).
"
"présentation" "(nom féminin)" "presentation.
introduction (personne).
"
"présentement" "(adverbe)" "now.
presently.
"
"présenter" "(verbe)" "to present.
to show [prétérit : showed, participe passé : shown ou showed].
to exhibit.
to provide.
to sight.
to introduce (personne).
"
"présentoir" "(nom masculin)" "stand.
merchandiser (commerce).
"
"présérie" "(nom féminin)" "pilot production.
pilot series.
"
"préservateur" "(adjectif, nom masculin)" "preventive [adjectif].
preservative [adjectif et nom].
"
"préservatif" "(nom masculin)" "condom.
"
"préservation" "(nom féminin)" "preservation.
protection.
maintenance.
"
"préserver" "(verbe)" "to preserve from.
"
"présidence" "(nom féminin)" "presidency.
chairmanship (société).
"
"président,e" "(nom)" "president.
chairman (société).
"
"présidente" "(nom féminin)" "chairwoman.
president.
president's wife (femme du...).
chairman's wife (femme du...).
"
"présidentiable" "(adjectif, nom)" "possible presidential candidate.
"
"présidentialisme" "(nom masculin)" "presidentialism.
"
"présidentiel [fém.: présidentielle]" "(adjectif)" "presidential.
"
"présidentielles" "(nom féminin pluriel)" "presidential elections.
"
"président-directeur général" "(nom masculin)" "chairman and managing director.
"
"présider" "(verbe)" "to preside over.
to be chairman of.
"
"présidial" "(nom masculin, adjectif)" "presidial.
"
"présomptif [fém.: présomptive]" "(adjectif)" "presumptive.
presumed.
apparent.
"
"présomption""(nom féminin)" "presumption.
"
"présomptueusement""(adverbe)" "presumptuously.
"
"présomptueux [fém.: présomptueuse]" "(adjectif)" "presumptuous.
"
"présonorisation ou présono" "(nom féminin)" "playback.
"
"presque" "(adverbe)" "almost.
nearly.
hardly (sens négatif).
scarcely (sens négatif).
"
"presqu'île" "(nom féminin)" "peninsula.
"
"pressage" "(nom masculin)" "pressing.
"
"pressant,e" "(adjectif)" "urgent.
pressing (insistant).
exigent.
"
"presse" "(nom féminin)" "press (journaux, machine).

"
"pressé,e" "(adjectif)" "in a hurry.
"
"pressée" "(nom féminin)" "pressure.
pressing.
"
"pressentiment" "(nom masculin)" "presentiment.
"
"pressentir" "(verbe)" "to sense.
to have a presentiment.
to foresee [prétérit : foresaw, participe passé : foreseen].
"
"presser" "(verbe)" "to press.
to push.
to squeeze (fruit).
to hurry (quelqu'un).
to be urgent (être urgent).
"
"presseur" "(adjectif, nom)" "presser [nom].
"
"presse-bouton" "(nom masculin, adjectif)" "push-button.
"
"presse-citron" "(nom masculin invariable)" "lemon squeezer.
"
"presse-étoupe" "(nom masculin invariable)" "stuffing box.
"
"presse-papiers" "(nom masculin invariable)" "paperweight.
"
"presse-purée""(nom masculin invariable)" "potato-masher.
"
"presse-raquette" "(nom masculin invariable)" "racket press.
"
"pressier" "(nom masculin)" "pressman.
"
"pressing" "(nom masculin)" "dry-cleaner's.
"
"pression" "(nom féminin)" "pressure.
"
"pressoir" "(nom masculin)" "press.
"
"pressurage" "(nom masculin)" "pressing.
"
"pressurer" "(verbe transitif)" "to press.
(sens figuré) to squeeze.
"
"pressurisation" "(nom féminin)" "pressurization.
"
"pressuriser" "(verbe)" "to pressurize.
"
"press-book" "(nom masculin)" "press book.
portfolio.
"
"prestance" "(nom féminin)" "imposing bearing.
fine presence.
"
"prestant" "(nom masculin)" "diapason.
"
"prestataire" "(nom)" "person who receives allowances.
"
"prestation" "(nom féminin)" "prestation (financier).
allowance (financier).
service (service).
performance (représentation).
prestation : allowances (militaire), benefit (sociale).
provision.
loaning.
lending.
service.
"
"preste" "(adjectif)" "nimble (adroit).
quick (rapide).
agile.
"
"prestement" "(adverbe)" "nimbly.
quickly.
"
"prestesse" "(nom féminin)" "nimbleness.
quickness.
"
"prestidigitateur,trice""(nom)" "conjurer.
"
"prestidigitation" "(nom féminin)" "conjuring.
"
"prestige" "(nom masculin)" "prestige.
glamour.
glamor [Etats-Unis].
"
"prestigieux [fém.: prestigieuse]" "(adjectif)" "prestigious.
marvellous.
glamourous.
amazing.
"
"presto" "(adverbe)" "presto.
"
"présumable" "(adjectif)" "presumable.
"
"présumé" "(adjectif)" "presumed.
assumed.
"
"présumer" "(verbe)" "to presume.
to assume.
"
"présupposé" "(nom masculin)" "presupposition.
"
"présupposer" "(verbe transitif)" "to presuppose.
"
"présupposition" "(nom féminin)" "presupposition.
"
"présure" "(nom féminin)" "rennet.
"
"prêt" "(nom masculin)" "loan.
loaning.
lending.
advance.

"
"prêt,e" "(adjectif)" "ready to.
"
"prêtable" "(adjectif)" "loanable.
lendable.
"
"prétantaine ou prétentaine" "(nom féminin)" "Courir la prétantaine : to gad about.
to be a womanizer.
to go gallivanting.
"
"prêté" "(nom masculin)" "C'est un prêté pour un rendu : it's tit for tat.
one good turn deserves another.
"
"prétendant,e" "(nom)" "candidate.
claimant.
applicant.
suitor (mariage).
pretender (trône).
"
"prétendre" "(verbe)" "to claim.
to pretend.
"
"prétendu,e" "(adjectif)" "so-called.
"
"prétendument" "(adverbe)" "supposedly.
"
"prétentieusement" "(adverbe)" "pretentiously.
"
"prétentieux [fém.: prétentieuse]" "(adjectif)" "pretentious.
showy.
conceited.
"
"prétention" "(nom féminin)" "claim (demande).
pretentiousness (fatuité).
conceit (fatuité).
"
"prêter" "(verbe)" "to lend [prétérit : lent, participe passé : lent].
to loan [Etats-Unis].
to attribute (intention).
"
"prétérit" "(nom masculin)" "preterite.
"
"prétérition" "(nom féminin)" "preterition.
paralipsis.
"
"préteur" "(nom masculin)" "praetor.

"
"prêteur [fém.: prêteuse]" "(nom)" "lender.
loaner.
tender.
money-lender.
loan-holder.
"
"prétexte" "(nom masculin)" "pretext.
excuse.
pretence.
"
"prétexter" "(verbe)" "to pretext.
to pretend.
"
"prête-nom" "(nom masculin)" "figurehead.
nominee.
dummy.
man of straw.
"
"prétoire" "(nom masculin)" "court (juridique).
praetorium (autrefois).
"
"prétorien" "(adjectif)" "praetorian.
"
"prêtraille" "(nom féminin)" "the priests.
"
"prêtre" "(nom masculin)" "priest.
"
"prêtresse" "(nom féminin)" "priestess.
"
"prêtre-ouvrier" "(nom masculin)" "worker priest.
"
"prêtrise" "(nom féminin)" "priesthood.
"
"prêt-à-coudre" "(nom masculin)" "ready-to-sew garment.
"
"prêt-à-manger" "(nom masculin)" "ready-made meal.
"
"prêt-à-monter" "(nom masculin)" "kit.
"
"prêt-à-porter""(nom masculin)" "ready-to-wear clothes.
"
"prêt-bail" "(nom masculin)" "leasing.
lease-lend.
"
"preuve" "(nom féminin)" "proof.
evidence.
"
"preux" "(adjectif invariable, nom masculin invariable)" "gallant [adjectif].
valiant [adjectif].
doughty [adjectif].
valiant knight [nom].
"
"prévaloir" "(verbe)" "to prevail over.
"
"prévaricateur" "(nom)" "prevaricator [nom].
corrupt official [nom].
prevaricating [adjectif].
corrupt [adjectif].
"
"prévarication" "(nom féminin)" "prevarication.
maladministration.
corrupt practices.
peculation.
embezzlement.
"
"prévariquer" "(verbe intransitif)" "to betray one's trust.
to prevaricate.
to have corrupt practices.
"
"prévenance" "(nom féminin)" "thoughtfulness.
attention.
obligingness.
"
"prévenant,e" "(adjectif)" "thoughtful.
obliging.
considerate.
"
"prévenir" "(verbe)" "to warn (avertir).
to prevent (empêcher).
"
"préventif [fém.: préventive]" "(adjectif)" "preventive.
"
"prévention" "(nom féminin)" "prevention.
prejudice (préjugé).
"
"préventivement" "(adverbe)" "preventively.
as a preventive.
"
"préventorium" "(nom masculin)" "tuberculosis sanatorium.
"
"prévenu,e" "(adjectif)" "prejudiced.
biased.

"
"prévenu,e" "(nom)" "defendant.
accused.
prisoner.
"
"préverbe" "(nom masculin)" "verbal prefix.
"
"prévisibilité" "(nom féminin)" "foreseeable nature.
"
"prévisible" "(adjectif)" "foreseeable.
predictable.
anticipated.
"
"prévision" "(nom féminin)" "prediction.
prevision.
forecast (météo).
forecasting.
outlook.
estimate.
anticipation.
expectation.
foresight.
allowance.
reserve.
provision.
"
"santoline" "(nom féminin)" "lavender-cotton.
"
"santonine" "(nom féminin)" "artemisia santonica (botanique).
santonine (chimie).
"
"sanve" "(nom féminin)" "charlock.
"
"san-benito" "(nom masculin)" "san-benito.
"
"saoudien" "(adjectif, nom)" "Saudi Arabian.
"
"saoul""(adjectif)" "drunk.
"
"saouler ou soûler" "(verbe transitif, pronominal)" "to make drunk.
to get drunk [verbe pronominal].
to intoxicate (sens figuré).
"
"sape" "(nom féminin)" "sapping.
undermining.
"
"sapement" "(nom masculin)" "sapping.
undermining.
"
"saper""(verbe)" "to sap.
"
"saperlipopette" "(exclamation)" "gad !
"
"sapeur" "(nom masculin)" "sapper.
"
"sapeur-pompier" "(nom masculin)" "fireman.
"
"saphène" "(adjectif, nom féminin)" "saphena [nom].
saphenous [adjectif].
"
"saphique" "(adjectif)" "Sapphic.
"
"saphir" "(nom masculin)" "sapphire.
"
"saphisme" "(nom masculin)" "sapphism.
"
"sapide" "(adjectif)" "sapid.
"
"sapidité" "(nom féminin)" "sapidity.
"
"sapience" "(nom féminin)" "sapience.
"
"sapin""(nom masculin)" "fir.
firtree.
"
"sapine" "(nom féminin)" "fir plank.
deal plank.
deal board.
deal tub (viticulture).
crane tower (construction).
"
"sapinette" "(nom féminin)" "hemlock spruce.
spruce beer.
"
"sapinière" "(nom féminin)" "fir plantation.
"
"saponacé" "(adjectif)" "saponaceous.
"
"saponaire" "(nom féminin)" "saponin.
soapwort.
"
"saponifiable" "(adjectif)" "saponifiable.
"
"saponification" "(nom féminin)" "saponification.
"
"saponifier" "(verbe transitif)" "to saponify.
"
"saponine" "(nom féminin)" "saponin.
saponine.
"
"saponite" "(nom féminin)" "saponite.
"
"sapote ou sapotille" "(nom féminin)" "sappodilla plum.
sappodilla.
"
"sapotier ou sapotillier" "(nom masculin)" "sappodilla.
sapota.
"
"saprophage" "(adjectif, nom masculin)" "saprophagous [adjectif].
saprophagous animal [nom].
"
"saprophyte" "(adjectif, nom masculin)" "saprophyte.
"
"sarabande" "(nom féminin)" "saraband.
"
"sarbacane" "(nom féminin)" "blowgun.
pea-shooter (jouet).
"
"sarcasme" "(nom masculin)" "sarcasm.
"
"sarcastique" "(adjectif)" "sarcastic.
"
"sarcastiquement" "(adverbe)" "sarcastically.
"
"sarcelle" "(nom féminin)" "teal.
"
"sarclage" "(nom masculin)" "weeding.
"
"sarcler" "(verbe)" "to clean.
to weed.
"
"sarclette" "(nom féminin)" "weeding hoe.
"
"sarcloir" "(nom masculin)" "weeding hoe.
"
"sarclure" "(nom féminin)" "weedings.
"
"sarcomateux""(adjectif)" "sarcomatous.
sarcomatoid.
"
"sarcome" "(nom masculin)" "sarcoma.
"
"sarcophage" "(nom masculin)" "sarcophagus.
"
"sarcopte" "(nom masculin)" "sarcoptid.
"
"Sardaigne" "(nom féminin)" "Sardinia.
"
"sarde""(adjectif, nom)" "Sardinian.
"
"sardine" "(nom féminin)" "sardine.
"
"sardinerie" "(nom féminin)" "sardine cannery.
"
"soûlard ou soûlaud ou soûlot" "(nom)" "drunkard.
"
"soûlerie" "(nom féminin)" "drinking-bout.
"
"soulèvement""(nom masculin)" "rising.
uprising.
revolt.
"
"soulever" "(verbe)" "to lift (porter).
to heave [prétérit : heaved ou hove, participe passé : heaved ou hove].
to bring up [prétérit : brought, participe passé : brought].
to rouse (peuple, passion).
to raise (question, poussière).
"
"soulier" "(nom masculin)" "shoe.
"
"soulignement ou soulignage" "(nom masculin)" "underlining.
"
"souligner" "(verbe)" "to underline.
to underscore (typographie).
"
"soûlographie" "(nom féminin)" "drunkenness.
"
"soulte" "(nom féminin)" "balance.
settlement.
differential in value to be paid in cash.
"
"soumettre" "(verbe)" "to submit to (problème).
to subject to.
to present.
to put [prétérit : put, participe passé : put].
to subjugate (esclave).
"
"soumis,e" "(adjectif)" "submissive (obéissant).
subject.
liable.
"
"soumission" "(nom féminin)" "submission (obéissance).
tender (commerce).
tendering (commerce).
bid [Etats-Unis] (commerce).
pricing (commerce).
undertaking (commerce).
bond (commerce).
"
"soumissionnaire" "(nom)" "tenderer.
bidder.
underwriter.
"
"soumissionner" "(verbe transitif)" "to tender for.
to bid for [prétérit : bade, participe passé : bidden ou bid].
to make a tender.
to put in a tender.
to underwrite.
"
"soupape" "(nom féminin)" "valve.
"
"soupçon" "(nom masculin)" "suspicion.
"
"soupçonner" "(verbe)" "to suspect.
"
"soupçonneusement" "(adverbe)" "suspiciously.
"
"soupçonneux [fém.: soupçonneuse]" "(adjectif)" "suspicious.
"
"soupe" "(nom féminin)" "soup.
"
"soupente" "(nom féminin)" "closet.
cupboard.
"
"souper" "(nom masculin)" "supper.

"
"souper" "(verbe)" "to have supper.
to sup.
"
"soupeser" "(verbe)" "to weigh.
"
"soupeur" "(nom)" "supper eater.
"
"soupière" "(nom féminin)" "soup tureen.
"
"soupir" "(nom masculin)" "sigh.
crotchet rest (solfège).
"
"soupirail [pluriel : soupiraux]" "(nom masculin)" "basement window.
air-hole.
"
"soupirant" "(nom masculin)" "suitor.
"
"soupirer" "(verbe)" "to sigh.
"
"souple" "(adjectif)" "supple.
flexible (psychologique).
soft.
"
"souplement" "(adverbe)" "flexibly.
pliantly.
"
"souplesse" "(nom féminin)" "suppleness (physique).
flexibility (psychologique).
adaptability.
elasticity.
"
"souquenille" "(nom féminin)" "smock.
smock-frock.
old coat.
"
"souquer" "(verbe transitif, intransitif)" "to tighten.
to make fast.
to haul taut.
"
"sourate ou surate" "(nom féminin)" "sura.
"
"source" "(nom féminin)" "source (général).
spring (eau).
"
"sourcier [fém.: sourcière]" "(nom)" "water-diviner.
"
"sourcil" "(nom masculin)" "eyebrow.
"
"sourcilier" "(adjectif)" "superciliary.
"
"sourciller" "(verbe)" "Sans sourciller : without turning a hair.
without wincing.
"
"sourcilleux [fém.: sourcilleuse]" "(adjectif)" "pernickety.
supercilious.
"
"sourd,e" "(adjectif, nom)" "deaf [adjectif] (personne).
deaf person [nom].
dull [adjectif] (bruit, douleur).
"
"sourdement" "(adverbe)" "dully.
"
"sourdine" "(nom féminin)" "mute.
"
"sourdingue" "(adjectif, nom)" "clothears.
deaf.
"
"sourdre" "(verbe)" "to rise [prétérit : rose, participe passé : risen].
"
"sourd-muet [fém.: sourde-muette]" "(adjectif, nom)" "deaf-and-dumb [adjectif].
deaf-mute [nom].
"
"souriant,e" "(adjectif)" "smiling.
"
"souriceau" "(nom masculin)" "young mouse.
"
"souricier" "(nom masculin)" "mouse-catcher.
"
"souricière" "(nom féminin)" "mousetrap.
"
"sourire" "(nom masculin)" "smile.

"
"sourire" "(verbe)" "to smile.
"
"souris" "(nom féminin)" "mouse [pluriel : mice].
"
"sournois,e" "(adjectif)" "sly.
"
"sournoisement" "(adverbe)" "slyly.
"
"surmenage" "(nom masculin)" "overwork.
"
"surmené,e" "(adjectif)" "jaded.
"
"surmener" "(verbe)" "to overwork.
"
"surmoi" "(nom masculin invariable)" "superego.
"
"surmontable" "(adjectif)" "surmountable.
"
"surmonter" "(verbe)" "to overcome (difficulté).
to surmount (être au-dessus).
"
"surmulet" "(nom masculin)" "surmullet.
red mullet.
"
"surmulot" "(nom masculin)" "surmulot.
brown rat.
"
"surmultiplication" "(nom féminin)" "overdrive.
"
"surmultiplié" "(adjectif, nom féminin)" "overdrive.
"
"surnager" "(verbe)" "to float.
"
"surnaturel [fém.: surnaturelle]" "(adjectif)" "supernatural.
"
"surnom" "(nom masculin)" "nickname.
"
"surnombre" "(nom masculin)" "redundancy.
"
"surnommer" "(verbe)" "to nickname.
"
"surnuméraire" "(adjectif, nom)" "supernumerary.
"
"suroffre" "(nom féminin)" "better offer.
higher offer.
better bid.
higher bid.
"
"suroît" "(nom masculin)" "south-wester (vent).
sou'wester (vent, chapeau).
"
"suroxyder" "(verbe transitif)" "to suroxidate.
"
"suroxygéné" "(adjectif)" "to superoxygenate.
"
"surpassement" "(nom masculin)" "surpassing.
"
"surpasser" "(verbe)" "to surpass.
to outdo.
to overtop.
"
"surpaye" "(nom féminin)" "overpayment.

"
"surpayé" "(adjectif)" "overpaid.
"
"surpayer" "(verbe transitif)" "to overpay.
"
"surpeuplé,e" "(adjectif)" "overpopulated.
"
"surpeuplement" "(nom masculin)" "overpopulation.
"
"surpiquer" "(verbe transitif)" "to topstitch.
"
"surpiqûre" "(nom féminin)" "topstitch.
"
"surplace ou sur-place" "(nom masculin)" "stop-start.
"
"surplis" "(nom masculin)" "surplice.
"
"surplomb" "(nom masculin)" "overhang.
"
"surplombant""(adjectif)" "overhanging.
"
"surplomber" "(verbe)" "to overhang.
"
"surplus" "(nom masculin)" "surplus.
excess.
increment.
gain.
profit.
betterment.
overplus.
over.
redundancy.
leftovers.
leftover stock.
"
"surpopulation" "(nom féminin)" "overpopulation.
"
"surprenant,e" "(adjectif)" "surprising.
amazing.
astonishing.
"
"surprendre" "(verbe)" "to surprise (général).
to come upon (quelqu'un) [prétérit : came, participe passé : come].
to catch (quelqu'un) [prétérit : caught, participe passé : caught].
to overhear (discussion).
"
"surpression" "(nom féminin)" "superpressure.
overpressure.
"
"surprime" "(nom féminin)" "extra premium.
additional premium.
"
"surpris,e" "(adjectif)" "surprised.
"
"surprise" "(nom féminin)" "surprise.
"
"surprise-partie" "(nom féminin)" "party.
"
"surproduction" "(nom féminin)" "overproduction.
"
"surproduire" "(verbe transitif)" "to overproduce.
"
"surprotection" "(nom féminin)" "overprotection.
"
"surprotéger" "(verbe transitif)" "to overprotect.
"
"surréalisme" "(nom masculin)" "surrealism.
"
"surréaliste" "(adjectif, nom)" "surrealist [nom et adjectif].
surrealistic [adjectif].
"
"surréel" "(adjectif)" "surreal.
surrealistic.
"
"surrégénérateur ou surgénérateur" "(nom masculin)" "fast breeder.
"
"surrénal" "(adjectif, nom féminin)" "suprarenal [adjectif].
suprarenals [nom féminin pluriel].
"
"surréservation" "(nom féminin)" "overbooking.
"
"sursalaire" "(nom masculin)" "premium.
bonus.
"
"vaincu,e" "(adjectif)" "vanquished.
"
"vainement" "(adverbe)" "vainly.
"
"vainqueur" "(adjectif masculin)" "victorious.
conquering.
vanquishing.

"
"vainqueur" "(nom masculin)" "vanquisher.
victor.
conqueror.
winner (gagnant).
"
"vair" "(nom masculin)" "vair.
"
"vairon" "(adjectif masculin)" "wall-eyed (yeux, personne).
wall-eyes (yeux vairons).

"
"vairon" "(nom masculin)" "minnow (poisson).
"
"vaisseau [pluriel : vaisseaux]" "(nom masculin)" "ship (bateau).
vessel (sanguin, bateau).
"
"vaisselier" "(nom masculin)" "dresser.
"
"vaisselle" "(nom féminin)" "crockery.
table-service.
"
"val" "(nom masculin)" "valley.
vale.
"
"valable" "(adjectif)" "valid.
good.
"
"valablement" "(adverbe)" "validly.
legitimately.
"
"valaque" "(adjectif, nom)" "Wallachian.
"
"valence" "(nom féminin)" "valency.
valence.
degree.
"
"valence-gramme" "(nom féminin)" "gramme-equivalent.
"
"valériane" "(nom féminin)" "valerian.
"
"valet" "(nom masculin)" "servant.
valet.
jack (cartes).
knave (cartes).
"
"valetaille" "(nom féminin)" "menials.
servants.
flunkeys.
"
"valétudinaire" "(adjectif, nom)" "valetudinarian.
"
"valeur" "(nom féminin)" "value.
securities [pluriel] (Bourse).
security (finance).
share (finance).
stock (finance).
bond (finance).
asset (finance).
cash (finance).
bill (finance).
paper (finance).
worth (finance).
holding (finance).
valour (littérature).
length (musique).
time value (musique).
"
"valeureusement" "(adverbe)" "valorously.
"
"valeureux [fém.: valeureuse]" "(adjectif)" "valorous.
brave.
"
"validation" "(nom féminin)" "validation.
probate.
"
"valide" "(adjectif)" "valid (contrat).
able-bodied (personne).
fit (personne).
effectual.
"
"validement" "(adverbe)" "validly.
"
"valider" "(verbe)" "to validate.
to ratify.
"
"validité" "(nom féminin)" "validity.
"
"valise" "(nom féminin)" "suit-case.
"
"valkyrie ou walkyrie" "(nom féminin)" "Valkyrie.
Walkyrie.
"
"vallaire" "(adjectif)" "vallar.
"
"vallée" "(nom féminin)" "valley.
"
"vallisnérie" "(nom féminin)" "vallisneria.
"
"vallon" "(nom masculin)" "small valley.
"
"vallonné,e" "(adjectif)" "undulating.
"
"vallonnement" "(nom masculin)" "undulation.
foothills [pluriel].
"
"valoir" "(verbe)" "to be worth.
to win (rapporter) [prétérit : won, participe passé : won].
to bring (rapporter) [prétérit : brought, participe passé : brought].
"
"valorisant" "(adjectif)" "status-enhancing.
"
"valorisation" "(nom féminin)" "valorization.
valuing.
"
"valoriser" "(verbe)" "to valorize.
to value.
"
"valse""(nom féminin)" "waltz.
"
"valser" "(verbe)" "to waltz.
"
"valseur [fém.: valseuse]" "(nom)" "waltzer.
"
"valse-hésitation" "(nom féminin)" "pussyfooting.
"
"valvaire" "(adjectif)" "valvate.
valvular.
"
"valve" "(nom féminin)" "valve.

"
"valvé" "(adjectif)" "valvate.
valved.
"
"valvulaire" "(adjectif)" "valvular.
"
"valvule" "(nom féminin)" "valvule (botanique).
valve.
"
"vamp" "(nom féminin)" "vamp.
"
"vamper" "(verbe transitif)" "to vamp.
"
"vampire" "(nom masculin)" "vampire.
"
"vampirique" "(adjectif)" "vampiric.
"
"vampiriser" "(verbe transitif)" "to dominate.
to suck the lifeblood out of.
"
"vampirisme" "(nom masculin)" "vampirism.
"
"van" "(nom masculin)" "horse-box.
"
"vanadium" "(nom masculin)" "vanadium.
"
"vandale" "(nom masculin, adjectif)" "vandal.
"
"vandalisme" "(nom masculin)" "vandalism.
"
"vandoise" "(nom féminin)" "dace.
"
"vanesse" "(nom féminin)" "vanessa.
"
"vanille" "(nom féminin)" "vanilla.

"
"vanillé" "(adjectif)" "vanilla flavoured.
vanilla flavored.
vanilla.
"
"vanillier" "(nom masculin)" "vanilla plant.
"
"vanilline" "(nom féminin)" "vanillin.
"
"vanité" "(nom féminin)" "vanity.
"
"vaniteusement" "(adverbe)" "vainly.
conceitedly.
"
"vaniteux [fém.: vaniteuse]" "(adjectif)" "vain.
"
"vanity-case" "(nom masculin)" "vanity case.
"
"vannage" "(nom masculin)" "winnowing (agriculture).

"
"vannage" "(nom masculin)" "sluice gates (système de vannes).
sluicing (système de vannes).
"
"vanne" "(nom féminin)" "gate.
"
"vanneau" "(nom masculin)" "lapwing.
peewit.
"
"vanner" "(verbe transitif)" "to winnow (agriculture).
"
"vannerie" "(nom féminin)" "basket-making.
basketwork.
"
"vanneur" "(nom, adjectif)" "winnower.
"
"vannier" "(nom masculin)" "basket maker.
"
"vantail [pluriel : vantaux]" "(nom masculin)" "leaf [pluriel : leaves].
"
"vantard,e" "(adjectif)" "boastful.
bragging.

"
"vantard,e" "(nom)" "boaster.
braggart.
"
"vantardise" "(nom féminin)" "boastfulness.
bragging.
"
"vanter" "(verbe)" "to praise.
"
"vapes" "(nom féminin pluriel)" "Etre dans les vapes : to be groggy.
o be in a daze.
to have one's head in the clouds.
"
"vapeur" "(nom féminin)" "steam.
vapour.

"
"vapeur" "(nom masculin)" "steamer.
steamship.
"
"vaporeux [fém.: vaporeuse]" "(adjectif)" "vaporous.
"
"vaporisateur" "(nom masculin)" "spray.
atomizer.
"
"vaporisation" "(nom féminin)" "vaporization.
spraying.
"
"vaporiser" "(verbe)" "to spray.
to atomize.
"
"vaquer" "(verbe)" "to be in vacation (congé).
to attend to (s'occuper de).
"
"varaigne" "(nom féminin)" "tide-gate.
"
"varan" "(nom masculin)" "varanus.
"
"varangue" "(nom féminin)" "floor frame.
floor timber.
"
"varappe" "(nom féminin)" "rock-climbing.
"
"varapper" "(verbe intransitif)" "to rock-climb.
"
"varappeur" "(nom)" "rock-climber.
"
"varech" "(nom masculin)" "wrack.
varech.
"
"vareuse" "(nom féminin)" "jacket.
"
"variabilité" "(nom féminin)" "variableness.
variability (grammaire, mathématiques, science).
changeableness.
variance.
"
"variable" "(adjectif)" "changeable.
variable (grammaire, mathématiques).
unsettled (temps).
fluctuating.
varying.

"
"variable" "(nom féminin)" "variable.
"
"variablement" "(adverbe)" "variably.
"
"variance" "(nom féminin)" "variance.
"
"variant" "(adjectif)" "variable.
fickle.
changeable.
"
"variante" "(nom féminin)" "variant.
"
"variateur" "(nom masculin)" "variator.
dimmer switch (lumière).
"
"variation" "(nom féminin)" "variation.
change.
fluctuation.
swing.
shift.
"
"varice" "(nom féminin)" "varicose vein.
varicosity.
"
"varicelle" "(nom féminin)" "varicella.
chickenpox.
"
"varié,e" "(adjectif)" "various.
varied.
miscellaneous.
"
"prévisionnel" "(adjectif)" "estimated.
forward-looking.
projected.
budgeted.
"
"prévisionniste" "(nom)" "forecaster.
"
"prévoir" "(verbe)" "to foresee [prétérit : foresaw, participe passé : foreseen].
to forecast (météo).
to plan (expédition).
"
"prévôt" "(nom masculin)" "provost.
provost marshal (militaire).
assistant fencing master (d'armes).
"
"prévôtal" "(adjectif)" "provost's.
of a provost.
"
"prévôtalement" "(adverbe)" "by the provost's court.
"
"prévôté" "(nom féminin)" "provostship.
"
"prévoyance" "(nom féminin)" "foresight.
forethought.
precaution.
providence.
caution.
"
"prévoyant,e" "(adjectif)" "foreseeing.
provident.
"
"prévu,e" "(adjectif)" "foreseen.
anticipated.
expected.
prospective.
provided.
specified.
projected.
"
"pré-salé" "(nom masculin)" "salt-meadow sheep.
"
"priapisme" "(nom masculin)" "priapism.
"
"prier" "(verbe)" "to pray (religieux).
to beg.
"
"prière" "(nom féminin)" "prayer (religieux).
request.
"
"prieur" "(nom, adjectif)" "prior.
"
"prieuré" "(nom masculin)" "priory.
"
"prima donna""(nom féminin)" "prima donna.
"
"primage" "(nom masculin)" "priming.
"
"primaire" "(adjectif, nom)" "primary [adjectif].
Primary [nom masculin] (ère).
primary [nom féminin] (élection).
"
"primal" "(adjectif)" "primal.
"
"primarité" "(nom féminin)" "primarity.
"
"primat" "(nom masculin)" "primate (religion).
"
"primate" "(nom masculin)" "primate.
"
"primatial" "(adjectif)" "primatial.
primatical.
"
"primatie" "(nom féminin)" "primacy.
"
"primauté" "(nom féminin)" "primacy.
priority.
paramountcy.
sovereignty.
"
"prime" "(adjectif)" "De prime abord : at first.
at first glance.

"
"prime" "(nom féminin)" "premium (assurance).
subsidy (subvention).
bonus.
gift (récompense).
incentive (récompense) [Etats-Unis].
grant.
bounty.
gratuity.
subsidy.
subvention.
option money (finance).
option (finance).
put (finance).
call (finance).
rate (finance).
"
"primer" "(verbe)" "to excel.
to surpass.
to rank first.
to rank before.
to take precedence.
to award a prize (récompenser).
"
"primerose" "(nom féminin)" "hollyhock.
"
"primesautier""(adjectif)" "impulsive.
quick.
"
"primeur" "(nom féminin)" "Avoir la primeur : to be the first to hear.
"
"primeurs" "(nom féminin pluriel)" "early fruits.
early vegetables (légumes).
"
"primevère" "(nom féminin)" "primula.
"
"primidi" "(nom masculin)" "primidi.
"
"primipare" "(adjectif, nom féminin)" "primipara [nom].
primiparous [adjectif].
"
"primitif [fém.: primitive]" "(nom, adjectif)" "primitive [adjectif et nom].
primary [adjectif].
primal [adjectif].
original [adjectif].
aboriginal [adjectif].
historic [adjectif].
historical [adjectif].
"
"primitivement" "(adverbe)" "originally.
"
"primitivisme" "(nom masculin)" "primitivism.
"
"primitiviste" "(adjectif)" "primitivist.
"
"primo" "(adverbe)" "first.
"
"primogéniture" "(nom féminin)" "primogeniture.
"
"primordial" "(adjectif)" "primordial.
prime.
primary.
overriding.
"
"primo-infection" "(nom féminin)" "primary infection.
"
"primulacée" "(nom féminin)" "primulaceae [pluriel].
"
"prince" "(nom masculin)" "prince.
"
"princeps" "(adjectif invariable)" "first (édition).
"
"princesse" "(nom féminin)" "princess.
"
"prince-de-galles" "(nom masculin invariable, adjectif invariable)" "check cloth.
Prince of Wales check.
"
"princier [fém.: princière]" "(adjectif)" "princely.
"
"princièrement" "(adverbe)" "like a prince.
"
"principal" "(adjectif)" "principal.
main.
chief.
leading.
prime.
basic.
staple.

"
"principal [pluriel : principaux]" "(nom masculin)" "headmaster (école).
principal (finance).
main point (le plus important).
main thing (le plus important).
"
"principale" "(nom féminin)" "main clause (grammaire).
headmistress (scolaire).
"
"principalement" "(adverbe)" "principally.
mainly.
"
"principat" "(nom masculin)" "princedom.
"
"principauté" "(nom féminin)" "principality.
"
"principe" "(nom masculin)" "principle.
law.
system.
element.
"
"printanier [fém.: printanière]" "(adjectif)" "spring-like.
"
"printemps" "(nom masculin)" "spring.
spring-time.
"
"priorat" "(nom masculin)" "priorate.
"
"prioritaire" "(adjectif)" "priority.
having priority.
taking precedence.
priority holding.
prior.
"
"priorité" "(nom féminin)" "priority.
precedence.
preference.
"
"pris,e" "(adjectif)" "taken.
busy (occupé).
"
"prise" "(nom féminin)" "capture (attraper).
catch (attraper).
hold (tenir).
grasp (tenir).
grip (tenir).
seize.
clutch (tenir).
dose (médicament).
taking (place forte, etc).
take.
shot (de vue).
plug (de courant).
intake (eau, air).
setting (ciment).
"
"prisée" "(nom féminin)" "valuation.
"
"priser" "(verbe)" "to value.
to prize.
to snuff (tabac).
"
"priseur" "(nom masculin)" "Commissaire-priseur : auctioneer.

"
"priseur" "(nom)" "snuff taker (tabac).
"
"prismatique" "(adjectif)" "prismatic.
"
"prisme" "(nom masculin)" "prism.
"
"prison" "(nom féminin)" "prison.
jail.
"
"prisonnier [fém.: prisonnière]" "(adjectif)" "captive.

"
"prisonnier [fém.: prisonnière]" "(nom)" "prisoner.
"
"privatif" "(adjectif)" "privative (grammaire).
private (privé).
"
"privation" "(nom féminin)" "deprivation.
hardship (manque).
"
"privatique" "(nom féminin)" "home video equipment.
"
"privatisable" "(adjectif)" "privatizable.
"
"privatisation""(nom féminin)" "privatization.
"
"privatiser" "(verbe transitif)" "to privatize.
"
"privauté" "(nom féminin)" "familiarity.
liberties [pluriel].
"
"privé""(nom masculin)" "private sector (économie).
private life (la vie privée).
private detective (détective).

"
"privé,e" "(adjectif)" "private.
individual.
"
"priver" "(verbe)" "to deprive of.
to bereave [prétérit : bereaved ou bereft, participe passé : bereaved ou bereft].
"
"privilège" "(nom masculin)" "privilege.
prerogative.
priority.
preference.
preferential claim.
lien.
right.
licence.
charge.
"
"privilégié,e" "(adjectif)" "privileged.
preferential.
preferred.
"
"privilégier" "(verbe)" "to favour.
to privilege.
to prefer.
to give preference.
"
"prix" "(nom masculin)" "price.
cost.
charge.
rate.
quotation.
tariff.
consideration.
value.
premium.
market.
consideration money.
prize (récompense).
award (récompense).
"
"pro" "(nom)" "pro.
"
"pro forma" "(adverbe)" "pro forma.
"
"probabilisme" "(nom masculin)" "probabilism.
"
"probabiliste" "(adjectif)" "probability.
random.
probabilistic.
"
"probabilité" "(nom féminin)" "probability.
likelihood.
expectation.
"
"probable" "(adjectif)" "probable.
likely.
expected.
"
"probablement" "(adverbe)" "probably.
"
"probant,e" "(adjectif)" "convincing.
conclusive.
probative.
"
"probation" "(nom féminin)" "probation.
"
"probatoire" "(adjectif)" "probation (délai).
probationary (stage).
trial (stage).
grading (scolaire).
probative.
"
"probe" "(adjectif)" "honest.
"
"probité" "(nom féminin)" "integrity.
probity.
honesty.
"
"problématique" "(adjectif, nom féminin)" "problematical [adjectif].
problem [nom].
"
"problématiquement" "(adverbe)" "problematically.
"
"problème" "(nom masculin)" "problem.
issue.
case.
"
"proboscidien" "(nom masculin)" "proboscidians [pluriel].
"
"procédé" "(nom masculin)" "process.
proceeding.
méthod (methode).
procedure.
design.
dealing.
behaviour (conduite).
"
"procéder" "(verbe)" "to proceed.
to conduct.
to go on [prétérit : went, participe passé : gone].
to effect.
to behave (se conduire).
to proceed from.
"
"procédural" "(adjectif)" "procedural.
"
"procédure" "(nom féminin)" "procedure.
proceedings.
"
"procédurier" "(adjectif, nom)" "quibbling [adjectif].
pettifogging [adjectif].
quibbler [nom].
pettifogger [nom].
"
"procès" "(nom masculin)" "lawsuit.
trial.
legal action.
litigation.
suit.
case.
process.
"
"processeur" "(nom masculin)" "processor.
"
"processif" "(adjectif)" "progressive.
"
"procession" "(nom féminin)" "procession.
"
"processionnaire" "(adjectif, nom féminin)" "processionary.
processionary caterpillar (chenille).
"
"processionnel" "(adjectif)" "processional.
"
"processus" "(nom masculin)" "process.
method.
"
"procès-verbal" "(nom masculin)" "statement (contravention).
report (rapport).
minutes.
proceedings.
record.
"
"prochain" "(nom masculin)" "fellow man.

"
"prochain,e" "(adjectif)" "next.
near.
nearest.
forthcoming.
early.
imminent.
immediate.
"
"prochainement" "(adverbe)" "soon.
"
"proche" "(adjectif)" "near.
close.
proximate.
immediate.
"
"Proche-Orient" "(nom masculin)" "Near-East.
"
"proclamation" "(nom féminin)" "proclamation.
"
"proclamer" "(verbe)" "to proclaim.
"
"proclitique" "(adjectif)" "proclitic.
"
"proconsul" "(nom masculin)" "proconsul.
"
"proconsulaire" "(adjectif)" "proconsular.
"
"proconsulat" "(nom masculin)" "proconsulate.
"
"procrastination" "(nom féminin)" "procrastination.
"
"procréateur" "(adjectif, nom)" "procreator [nom].
procreative [adjectif].
"
"procréation" "(nom féminin)" "procreation.
"
"procréatique" "(nom féminin)" "artificial birth technology.
"
"procréer" "(verbe)" "to procreate.
"
"procurateur" "(nom masculin)" "procurator.
"
"procuratie" "(nom féminin)" "procuratorship.
"
"procuration" "(nom féminin)" "proxy.
procuration.
power.
power of attorney.
"
"procurer" "(verbe)" "to bring [prétérit : brought, participe passé : brought].
to give [prétérit : gave, participe passé : given].
to procure.
"
"procureur" "(nom masculin)" "public prosecutor (de la République).
attorney at law.
district attorney [Etats-Unis].
"
"prodigalité" "(nom féminin)" "prodigality.
profusion.
"
"prodige" "(adjectif)" "prodigy.

"
"prodige" "(nom masculin)" "wonder (fait).
prodigy (personne).
"
"prodigieusement" "(adverbe)" "prodigiously.
"
"prodigieux" "(adjectif)" "prodigious.
"
"prodigue" "(adjectif)" "prodigal.
wasteful.
lavish.
"
"prodiguer" "(verbe)" "to give [prétérit : gave, participe passé : given].
to waste.
to be lavish of.
"
"prodrome" "(nom masculin)" "introduction.
preface.
preamble.
premonitory symptom (médical).
"
"producteur [fém.: productrice]" "(adjectif)" "producing.

"
"producteur [fém.: productrice]" "(nom)" "producer.
"
"productibilité" "(nom féminin)" "producibility.
producibleness.
"
"productible" "(adjectif)" "producible.
"
"productif [fém.: productive]" "(adjectif)" "productive.
instrumental.
"
"production" "(nom féminin)" "production.
output.
product.
processing.
manufacture.
generation.
"
"productique" "(nom féminin)" "industrial automation.
production engineering.
"
"productivité" "(nom féminin)" "productivity.
productiveness.
output.
yield.
yield capacity.
"
"produire" "(verbe)" "to produce.
to yield.
to bear [prétérit : bore, participe passé : borne].
"
"produit" "(nom masculin)" "product (objet, mathématiques, rapport).
produce.
commodity.
goods.
yield (rapport).
return (rapport).
"
"proéminence" "(nom féminin)" "prominence.
protuberance.
"
"proéminent,e" "(adjectif)" "prominent.
"
"profanateur" "(adjectif, nom)" "profaner [nom].
profanatory [adjectif].
profaning [adjectif].
"
"profanation" "(nom féminin)" "profanation.
"
"profane" "(adjectif)" "secular.
profane.

"
"profane" "(nom)" "layman.
laywoman.
lay person.
outsider (sens figuré).
"
"profaner" "(verbe)" "to profane.
"
"proférer" "(verbe)" "to utter.
"
"profès" "(adjectif, nom)" "professed [adjectif].
professed monk [nom masculin].
professed nun [nom féminin].
"
"professer" "(verbe)" "to profess.
to lecture (enseignement).
to teach (enseignement) [prétérit : taught, participe passé : taught].
to carry on (profession).
"
"professeur" "(nom masculin)" "teacher.
professor (université).
"
"profession" "(nom féminin)" "profession.
business.
occupation.
trade.
"
"professionnalisation" "(nom féminin)" "professionalization.
"
"professionnaliser" "(verbe transitif)" "to professionalize.
"
"professionnalisme" "(nom masculin)" "professionalism.
"
"professionnel [fém.: professionnelle]" "(adjectif)" "occupational.
professional.

"
"professionnel [fém.: professionnelle]" "(nom)" "professional.
"
"professionnellement" "(adverbe)" "professionally.
"
"professoral" "(adjectif)" "teaching.
(sens péjoratif) professorial.
"
"professorat" "(nom masculin)" "teaching.
"
"profil" "(nom masculin)" "profile.
"
"profilage" "(nom masculin)" "shaping.
streamlining.
profiling (arts).
"
"profilé" "(adjectif, nom masculin)" "streamlined [adjectif] (véhicule).
shaped [adjectif].
section [nom masculin].
"
"profiler" "(verbe)" "to profile.
"
"profit" "(nom masculin)" "profit.
benefit.
earnings.
gain.
increment.
interest.
profitability.
"
"profitabilité" "(nom féminin)" "profitability.
"
"profitable" "(adjectif)" "profitable.
beneficial.
earning.
paying.
"
"profitablement" "(adverbe)" "profitably.
"
"profiter" "(verbe)" "to take advantage of.
to profit from.
to profit (someone).
to thrive (croître) [prétérit : throve, participe passé : thriven].
"
"profiterole" "(nom féminin)" "profiterole.
"
"profiteur [fém.: profiteuse]" "(nom)" "profiteer.
"
"profond,e" "(adjectif)" "deep.
"
"profondément" "(adverbe)" "deeply.
"
"profondeur" "(nom féminin)" "depth.
"
"profus" "(adjectif)" "profuse.
"
"profusément""(adverbe)" "profusely.
"
"profusion" "(nom féminin)" "profusion.
abundance.
plenty.
"
"progéniture" "(nom féminin)" "offspring.
progeniture.
"
"progestatif" "(nom masculin)" "progestin.
progestogen.
"
"progestérone" "(nom féminin)" "progesterone.
"
"progiciel" "(nom masculin)" "software package.
"
"prognathe" "(adjectif)" "prognathic.
prognathous.
"
"programmable" "(adjectif)" "programmable.
codable (informatique).
"
"programmateur" "(nom)" "programme planner (personne).
time switch (appareil).
automatic control device (appareil).
programmer (informatique).
scheduler.
"
"programmation" "(nom féminin)" "programming (spectacle, informatique).
"
"programme" "(nom masculin)" "programme [Angleterre].
program (informatique) [Etats-Unis].
schedule.
scheme.
syllabus (scolaire).

"
"programmé" "(adjectif)" "programmed.
scheduled.
computerized (informatique).
"
"programmer" "(verbe)" "to bill (radio).
to program (informatique).
to plan (prévoir).
"
"programmeur [fém.: programmeuse]" "(nom)" "programmer (informatique).
"
"progrès" "(nom masculin)" "progress.
improvement.
advancement.
advance.
headway.
"
"progresser" "(verbe)" "to progress.
to make headway.
"
"progressif [fém.: progressive]" "(adjectif)" "progressive.
graded.
gradual.
graduated.
advancing.
"
"progression" "(nom féminin)" "progress.
progression.
advancement.
series.
"
"progressiste" "(nom, adjectif)" "progressive.
"
"progressivement" "(adverbe)" "progressively.
"
"progressivité" "(nom féminin)" "progressiveness.
"
"prohibé" "(adjectif)" "prohibited.
"
"prohiber" "(verbe)" "to prohibit.
to forbid [prétérit : forbade ou forbad, participe passé : forbidden ou forbid].
"
"prohibitif [fém.: prohibitive]" "(adjectif)" "prohibitive.
"
"prohibition" "(nom féminin)" "prohibition.
"
"prohibitionnisme" "(nom masculin)" "prohibitionism.
"
"prohibitionniste" "(adjectif, nom)" "prohibitionist.
"
"proie""(nom féminin)" "prey.
"
"projecteur" "(nom masculin)" "spotlight (théâtre).
projector (cinéma).
searchlight (de poursuite).
floodlight (illumination).
"
"projectif" "(adjectif)" "projective.
"
"projectile" "(nom masculin)" "projectile.
"
"projection" "(nom féminin)" "projection.
throwing (jet).
"
"projectionniste" "(nom)" "projectionist.
"
"projet" "(nom masculin)" "plan.
project.
scheme.
proposal.
draft.
design.
"
"projeté" "(adjectif)" "planned.
scheduled.
intended.
projected.
"
"projeter" "(verbe)" "to project (prévision, film).
to plan (prévision).
to throw (jeter) [prétérit : threw, participe passé : thrown].
"
"projeteur" "(nom masculin)" "project manager.
planner.
"
"prolapsus" "(nom masculin)" "prolapse.
"
"prolégomènes" "(nom masculin pluriel)" "prolegomena.
"
"prolepse" "(nom féminin)" "prolepsis.
"
"prolétaire" "(nom masculin)" "proletarian.
"
"prolétariat" "(nom masculin)" "proletariat.
lower classes.
poorer classes.
"
"prolétarien" "(adjectif)" "proletarian.
"
"prolétarisation" "(nom féminin)" "proletarianization.
"
"prolétariser" "(verbe transitif, pronominal)" "to proletarianize.
"
"prolifération""(nom féminin)" "proliferation.
"
"prolifère" "(adjectif)" "proliferous.
"
"proliférer" "(verbe intransitif)" "to proliferate.
"
"prolifique" "(adjectif)" "prolific.
"
"prolixe" "(adjectif)" "prolix.
wordy.
"
"prolixité" "(nom féminin)" "prolixity.
"
"prolo""(nom, adjectif)" "pleb [nom].
plebby [adjectif].
"
"prologue" "(nom masculin)" "prologue.
"
"prolongateur" "(nom masculin)" "extension cable.
"
"prolongation" "(nom féminin)" "prolongation.
extension.
renewal.
"
"prolonge" "(nom féminin)" "artillery waggon (militaire).
gun carriage (militaire).
lashing rope.

"
"prolongé,e" "(adjectif)" "prolonged.
"
"prolongement" "(nom masculin)" "extension.
"
"prolonger" "(verbe)" "to prolong.
to extend.
to continue.
"
"promenade" "(nom féminin)" "walk (à pied).
stroll (à pied).
drive (voiture).
ride (bicyclette, cheval).
"
"promener" "(verbe)" "to take for a walk (à pied).
to take for a drive (en voiture).
to cast one's eyes over (ses yeux sur).
"
"promeneur [fém.: promeneuse]" "(nom)" "walker.
stroller.
"
"promenoir" "(nom masculin)" "promenade.
walk.
"
"promesse" "(nom féminin)" "promise.
assurance.
note of hand.
promissory note.
"
"prométhéen" "(adjectif)" "Promethean.
"
"prometteur [fém.: prometteuse]" "(adjectif)" "promising.
"
"promettre" "(verbe)" "to promise.
"
"promis,e" "(adjectif)" "promised.
engaged (mariage).
"
"promiscuité" "(nom féminin)" "promiscuity.
lack of privacy.
"
"promontoire" "(nom masculin)" "headland.
promontory.
"
"promoteur" "(nom masculin)" "promoter.
originator.
property developer (immobilier).
"
"promotion" "(nom féminin)" "promotion.
"
"promotionnel [fém.: promotionnelle]" "(adjectif)" "promotional.
"
"promouvoir" "(verbe)" "to promote.
"
"prompt,e" "(adjectif)" "swift.
rapid.
quick.
fast.
prompt.
"
"promptement" "(adverbe)" "promptly.
quickly.
"
"prompteur" "(nom masculin)" "teleprompter.
"
"promptitude" "(nom féminin)" "promptitude.
swiftness.
rapidity.
"
"promu" "(nom, adjectif)" "promoted [adjectif].
graduate [nom].
"
"promulgation" "(nom féminin)" "promulgation.
"
"promulguer" "(verbe)" "to promulgate.
"
"pronaos" "(nom masculin invariable)" "pronaos.
"
"pronateur" "(adjectif, nom masculin)" "pronator.
"
"pronation" "(nom féminin)" "pronation.
"
"prône" "(nom masculin)" "sermon.
"
"prôner" "(verbe)" "to advocate.
to boost.
"
"prôneur" "(nom)" "lecturer.
preacher.
praiser.
"
"pronom" "(nom masculin)" "pronoun.
"
"pronominal" "(adjectif)" "pronominal.
"
"pronominalement" "(adverbe)" "pronominally.
"
"prononçable" "(adjectif)" "pronounceable.
"
"prononcé,e" "(adjectif)" "pronounced.
marked.
"
"prononcer" "(verbe)" "to pronounce.
"
"prononciation" "(nom féminin)" "pronunciation.
"
"pronostic" "(nom masculin)" "forecast.
prognosis (médical).
tip (courses).
"
"pronostiquer""(verbe)" "to forecast.
to prognosticate.
to tip (courses).
"
"pronostiqueur" "(nom)" "tipster (aux courses).
forecaster.
"
"pronunciamiento" "(nom masculin)" "pronunciamiento.
"
"propagande" "(nom féminin)" "propaganda.
"
"propagandiste" "(nom)" "propagandist.
"
"propagateur" "(adjectif, nom)" "propagator.
"
"propagation" "(nom féminin)" "propagation.
"
"propager" "(verbe)" "to propagate.
to spread [prétérit : spread, participe passé : spread].
"
"propane" "(nom masculin)" "propane.
"
"propanier" "(nom masculin)" "propane tanker.
"
"propédeutique" "(nom féminin)" "propaedeutics.
"
"propène ou propylène" "(nom masculin)" "propene.
propylene.
"
"propension" "(nom féminin)" "propensity (to).
"
"propergol" "(nom masculin)" "propellant.
"
"prophase" "(nom féminin)" "prophase.
"
"prophète" "(nom masculin)" "prophet.
"
"prophétie" "(nom féminin)" "prophecy.
"
"prophétique" "(adjectif)" "prophetic.
"
"prophétiquement" "(adverbe)" "prophetically.
"
"prophétiser" "(verbe)" "to prophesy.
"
"prophylactique" "(adjectif)" "prophylactic.
"
"prophylaxie" "(nom féminin)" "prophylaxis.
"
"propice" "(adjectif)" "favourable to.
propitious to.
"
"propitiation" "(nom féminin)" "propitiation.
"
"propitiatoire" "(adjectif)" "propitiatory.
"
"propolis" "(nom féminin)" "propolis.
"
"proportion" "(nom féminin)" "proportion.
ratio.
percentage.
balance.
"
"proportionnalité" "(nom féminin)" "proportionality.
"
"proportionné,e" "(adjectif)" "proportionate.
"
"proportionnel [fém.: proportionnelle]" "(adjectif)" "proportional.
proportionate.
proratable.
arbitrated.
ratable.
"
"proportionnellement" "(adverbe)" "proportionately.
proportionally.
in proportion to.
"
"proportionnément" "(adverbe)" "proportionately.
"
"proportionner" "(verbe)" "to proportion.
"
"propos" "(nom masculin)" "talk.
words [pluriel].
purpose (intention).
subject.
"
"proposer" "(verbe)" "to propose.
"
"proposition" "(nom féminin)" "proposition.
proposal.
clause (grammaire).
recommendation.
"
"propositionnel" "(adjectif)" "propositional.
"
"propre" "(adjectif)" "clean (nettoyé).
proper (convenable).
decent.
own (propriété).
inherent.

"
"propre" "(nom masculin)" "peculiarity.
"
"proprement" "(adverbe)" "cleanly.
decently (décemment).
"
"propret" "(adjectif)" "neat.
"
"propreté" "(nom féminin)" "cleanliness.
tidiness.
"
"propréteur" "(nom masculin)" "propraetor.
"
"propre-à-rien" "(nom)" "good-for-nothing.
ne'er-do-well.
"
"propriétaire" "(nom)" "owner.
proprietor.
landlord (immobilier).
landlady (immobilier).
holder.
"
"propriété" "(nom féminin)" "property (général, caractéristique).
possession.
ownership.
holding.
proprietorship.
land.
house.
estate (immobilier).
"
"propulser" "(verbe)" "to propel.
"
"propulseur" "(nom masculin)" "propeller.
"
"propulsif" "(adjectif)" "propulsive.
propellent.
propelling.
"
"propulsion" "(nom féminin)" "propulsion.
"
"propylée" "(nom masculin)" "propyloeum.
"
"prorata" "(nom masculin invariable)" "proportion.
proportional part.
"
"prorogatif" "(adjectif)" "proroguing (parlement).
extending.
deferring.
"
"prorogation" "(nom féminin)" "prorogation (parlement).
extension.
deferment.
adjournment.
"
"proroger" "(verbe transitif)" "to prorogue (parlement).
to adjourn (parlement).
to extend.
to defer.
to prolong.
"
"prosaïque" "(adjectif)" "prosaic.
"
"prosaïquement" "(adverbe)" "prosaically.
mundanely.
"
"prosaïsme" "(nom masculin)" "prosaicness.
mundaneness.
"
"prosateur" "(nom masculin)" "prose writer.
"
"proscenium" "(nom masculin)" "proscenium.
"
"proscripteur" "(nom masculin)" "proscriber.
"
"proscription" "(nom féminin)" "proscription.
"
"proscrire" "(verbe)" "to proscribe.
"
"proscrit,e" "(nom)" "outlaw.
"
"prose" "(nom féminin)" "prose.
"
"prosecteur" "(nom masculin)" "prosector.
"
"prosélyte" "(nom masculin)" "proselyte.
convert.
"
"prosélytisme" "(nom masculin)" "proselytism.
"
"prosodie" "(nom féminin)" "prosody.
"
"prosodique" "(adjectif)" "prosodic.
"
"prosopopée" "(nom féminin)" "prosopopeia.
"
"prospect" "(nom masculin)" "prospect (commercial).
prospective customer (commercial).
"
"prospecter" "(verbe)" "to prospect.
"
"prospecteur" "(nom masculin)" "prospector.
"
"prospecteur-placier" "(nom masculin)" "job-placement officer.
"
"prospectif" "(adjectif)" "prospective.
"
"prospection" "(nom féminin)" "prospecting.
"
"prospective" "(nom féminin)" "futurology.
forecast.
prospect.
"
"prospectus" "(nom masculin)" "leaflet.
prospectus.
dodger.
handbill.
"
"prospère" "(adjectif)" "flourishing.
prosperous.
thriving.
"
"prospérer" "(verbe)" "to prosper.
to flourish.
to thrive [prétérit : throve, participe passé : thriven].
"
"prospérité" "(nom féminin)" "prosperity.
bonanza [Etats-Unis].
"
"prostaglandine" "(nom féminin)" "prostaglandin.
"
"prostate" "(nom féminin)" "prostate.
"
"prostatectomie" "(nom féminin)" "prostatectomy.
"
"prostatique" "(adjectif, nom)" "prostatic [adjectif].
prostate sufferer [nom].
"
"prostatite" "(nom féminin)" "prostatitis.
"
"prosternation" "(nom féminin)" "prostration.
"
"prosterné,e" "(adjectif)" "prostrate.
"
"prosternement" "(nom)" "prostration.
"
"prosterner" "(verbe pronominal)" "Se prosterner : to prostrate oneself.
"
"prosthèse" "(nom féminin)" "prothesis.
"
"prostitué" "(nom)" "male prostitute.
"
"prostituée" "(nom féminin)" "prostitute.
"
"prostituer" "(verbe)" "to prostitute.
"
"prostitution" "(nom féminin)" "prostitution.
"
"prostration" "(nom féminin)" "prostration.
"
"prostré" "(adjectif)" "prostrate.
"
"prostyle" "(nom masculin)" "prostyle.
"
"protactinium" "(nom masculin)" "protactinium.
"
"protagoniste" "(nom masculin)" "protagonist.
"
"protase" "(nom féminin)" "protasis.
"
"prote""(nom masculin)" "overseer (imprimerie).
foreman (imprimerie).
"
"protecteur [fém.: protectrice]" "(adjectif)" "protective.
protecting.

"
"protecteur [fém.: protectrice]" "(nom)" "protector (homme).
protectress (femme).
"
"protection" "(nom féminin)" "protection.
patronage (aide).
"
"protectionnisme" "(nom masculin)" "protectionism.
"
"protectionniste" "(nom, adjectif)" "protectionist.
"
"protectorat" "(nom masculin)" "protectorate.
"
"protégé,e" "(nom)" "protégé [masculin].
protégée [féminin].
"
"protéger" "(verbe)" "to protect.
to safeguard.
to shelter.
"
"protège-cahier ou protège-livre [pluriel : protège-cahiers ou protège-livres]" "(nom masculin)"
"exercise-book cover.
"
"protège-dents" "(nom masculin invariable)" "gum-shield.
"
"protège-slip" "(nom masculin)" "panty liner.
"
"protège-tibia" "(nom masculin)" "shin guard.
"
"protéiforme" "(adjectif)" "protean.
"
"protéine" "(nom féminin)" "protein.
"
"protéique ou protéinique" "(adjectif)" "protein.
proteinic.
"
"protestable" "(adjectif)" "protestable.
"
"protestant,e" "(nom, adjectif)" "Protestant.
"
"protestantisme" "(nom masculin)" "Protestantism.
"
"protestataire" "(nom)" "protester.
"
"protestation" "(nom féminin)" "protest.
protestation (déclaration).
asseveration (déclaration).
"
"protesté" "(adjectif)" "dishonoured (impayé).
"
"protester" "(verbe)" "to protest.
"
"protêt" "(nom masculin)" "protest.
"
"prothèse" "(nom féminin)" "prothesis.
"
"prothésiste" "(nom)" "prosthesis maker.
prosthetic technician.
"
"protide" "(nom masculin)" "protein.
"
"protocolaire" "(adjectif)" "protocolar.
formal.
"
"protocole" "(nom masculin)" "protocol.
"
"protoétoile" "(nom féminin)" "protostar.
"
"protohistoire" "(nom féminin)" "protohistory.
"
"proton" "(nom masculin)" "proton.
"
"protoplasme ou protoplasma" "(nom masculin)" "protoplasm.
"
"protoplasmique" "(adjectif)" "protoplasmic.
"
"prototype" "(nom masculin)" "prototype.
"
"protoxyde" "(nom masculin)" "protoxide.
"
"protozoaire" "(nom masculin)" "protozoon.
protozoa [pluriel].
"
"protractile" "(adjectif)" "protractile.
"
"protubérance" "(nom féminin)" "protuberance.
"
"protubérant,e" "(adjectif)" "bulging.
protuberant.
"
"protuteur" "(nom)" "acting guardian.
"
"prou" "(adverbe)" "Peu ou prou : more or less.
"
"proue" "(nom féminin)" "bows.
"
"prouesse" "(nom féminin)" "feat.
prowess.
"
"prouvable" "(adjectif)" "provable.
"
"prouvé" "(adjectif)" "proved.
proven.
"
"prouver" "(verbe)" "to prove.
"
"provenance" "(nom féminin)" "origin.
"
"provende" "(nom féminin)" "provender.
"
"provenir" "(verbe)" "to come from [prétérit : came, participe passé : come].
to proceed from.
"
"proverbe" "(nom masculin)" "proverb.
"
"proverbial" "(adjectif)" "proverbial.
"
"proverbialement" "(adverbe)" "proverbially.
"
"providence" "(nom féminin)" "providence.
"
"providentiel [fém.: providentielle]" "(adjectif)" "providential.
"
"providentiellement" "(adverbe)" "providentially.
"
"provignage ou provignement" "(nom masculin)" "layering of vine.
"
"provigner" "(verbe transitif)" "to layer vine.
"
"provin" "(nom masculin)" "layer of a vine.
layered branch.
"
"province" "(nom féminin)" "province.
country.
"
"provincial" "(nom, adjectif)" "provincial.
"
"provincialisme" "(nom masculin)" "provincialism.
"
"proviseur" "(nom masculin)" "headmaster.
principal.
"
"provision" "(nom féminin)" "supply.
provision.
store.
stock.
reserve.
fund (argent).
cover (argent).
margin (argent).
allowance (argent).
deposit (argent).
"
"provisionnel""(adjectif)" "provisional.
"
"provisoire" "(adjectif)" "provisional.
temporary.
"
"provisoirement" "(adverbe)" "temporarily.
provisionally.
"
"provisorat" "(nom masculin)" "head-mastership.
"
"provitamine" "(nom féminin)" "provitamin.
"
"provocant,e" "(adjectif)" "provoking.
provocative.
"
"provocateur [fém.: provocatrice]" "(adjectif)" "provoking.

"
"provocateur [fém.: provocatrice]" "(nom)" "agitator.
provoker.
"
"provocation" "(nom féminin)" "provocation.
"
"provoqué" "(adjectif)" "caused.
induced.
"
"provoquer" "(verbe)" "to cause.
to induce.
to provoke (agresser).
"
"proxène" "(nom masculin)" "proxene.
"
"proxénète" "(nom masculin)" "procurer.
"
"proxénétisme" "(nom masculin)" "procuring.
"
"proximité" "(nom féminin)" "proximity.
adjacency.
closeness.
vicinity.
neighbourhood.
"
"proyer" "(nom masculin)" "bunting.
"
"prude" "(adjectif)" "prudish.

"
"prude" "(nom féminin)" "prude.
"
"prudemment""(adverbe)" "cautiously.
prudently.
wisely.
"
"prudence" "(nom féminin)" "caution.
prudence.
"
"prudent,e" "(adjectif)" "cautious.
prudent.
careful.
sober.
safe.
conservative.
"
"pruderie" "(nom féminin)" "prudishness.
prudery.
"
"prudhommerie" "(nom féminin)" "sententiousness.
"
"prudhommesque" "(adjectif)" "sententious.
"
"prud'homie" "(nom féminin)" "probity.
honesty.
"
"prud'homme""(nom masculin)" "good and wise man.
"
"pruine" "(nom féminin)" "bloom.
"
"prune" "(nom féminin)" "plum.
"
"pruneau [pluriel : pruneaux]" "(nom masculin)" "prune.
"
"prunelle" "(nom féminin)" "pupil (oeil).
sloe (baie).
"
"prunellier" "(nom masculin)" "sloe.
blackthorn.
"
"prunier" "(nom masculin)" "plum tree.
"
"prunus" "(nom masculin)" "prunus.
"
"prurigineux" "(adjectif)" "pruriginous.
"
"prurigo" "(nom masculin)" "prurigo.
"
"prurit" "(nom masculin)" "pruritus.
"
"prussiate" "(nom masculin)" "cyanide.
prussiate.
"
"prussien" "(adjectif, nom)" "Prussian.
"
"prussique" "(adjectif)" "prussic.
"
"prytane" "(nom masculin)" "prytanis.
"
"prytanée" "(nom masculin)" "military school.
military academy.
"
"psallette" "(nom féminin)" "choir school.
choir.
"
"psalmiste" "(nom masculin)" "psalmist.
"
"psalmodie" "(nom féminin)" "psalmody.
chant.
drone.
droning.
"
"psalmodier" "(verbe transitif, intransitif)" "to chant.
to drone.
"
"psaltérion" "(nom masculin)" "psaltery.
"
"psaume" "(nom masculin)" "psalm.
"
"psautier" "(nom masculin)" "psalter.
"
"pseudo" "(préfixe)" "pseudo.
"
"pseudomembrane" "(nom féminin)" "pseudomembrane.
"
"pseudonyme""(nom masculin)" "pseudonym.
stage name (acteur).
pen name (écrivain).
"
"psi" "(nom masculin invariable)" "psi.
"
"psitt ou pst" "(exclamation)" "psst !
"
"psittacisme" "(nom masculin)" "parrotry.
psittacism (psychiatrie).
"
"psittacose" "(nom féminin)" "psittacosis.
"
"psoriasis" "(nom masculin)" "psoriasis.
"
"psy" "(nom)" "shrink (psychologue, psychiatre, psychanalyste).
"
"psychanalyse" "(nom féminin)" "psychoanalysis.
"
"psychanalyser" "(verbe)" "to psychoanalyze.
"
"psychanalyste" "(nom)" "psychoanalyst.
"
"psychanalytique" "(adjectif)" "psychoanalytic.
"
"psyché" "(nom féminin)" "psyche (psychologie).
swing mirror (miroir).
cheval glass (miroir).
psyche glass (miroir).
"
"psychédélique" "(adjectif)" "psychedelic.
"
"psychédélisme" "(nom masculin)" "psychedelic state.
"
"psychiatre" "(nom)" "psychiatrist.
"
"psychiatrie" "(nom féminin)" "psychiatry.
"
"psychiatrique" "(adjectif)" "psychiatric.
"
"psychique" "(adjectif)" "psychic.
"
"psychisme" "(nom masculin)" "psyche.
"
"psychodrame" "(nom masculin)" "psychodrama.
"
"psychogène" "(adjectif)" "psychogenic.
"
"psychokinèse ou psychokinésie" "(nom féminin)" "psychokinesis.
"
"psycholinguistique" "(nom féminin, adjectif)" "psycholinguistics [nom].
psycholinguistic [adjectif].
"
"psychologie" "(nom féminin)" "psychology.
"
"psychologique" "(adjectif)" "psychological.
"
"psychologiquement" "(adverbe)" "psychologically.
"
"psychologue""(nom)" "psychologist.
"
"psychométrie" "(nom féminin)" "psychometrics.
psychometry.
"
"psychométrique" "(adjectif)" "psychometric.
"
"psychomoteur" "(adjectif)" "psychomotor.
"
"psychopathe""(nom)" "psychopath.
"
"psychopathie" "(nom féminin)" "psychopathy.
"
"psychopathologie" "(nom féminin)" "psychopathology.
"
"psychopédagogie" "(nom féminin)" "educational psychology.
"
"psychopédagogique" "(adjectif)" "relative to educational psychology.
"
"psychopharmacologie" "(nom féminin)" "psychopharmacology.
"
"psychophysiologie" "(nom féminin)" "psychophysiology.
"
"psychophysiologique" "(adjectif)" "psychophysiological.
"
"psychose" "(nom féminin)" "psychosis.
"
"psychosensoriel" "(adjectif)" "psychosensory.
"
"psychosocial" "(adjectif)" "psychosocial.
"
"psychosociologie" "(nom féminin)" "psychosociology.
social psychology.
"
"psychosociologique" "(adjectif)" "psychosociological.
"
"psychosomatique" "(adjectif)" "psychosomatic.
"
"psychotechnicien" "(nom)" "psychotechnologist.
psychotechnician.
"
"psychotechnique" "(nom féminin, adjectif)" "psychotechnology [nom].
psychotechnics [nom].
psychotechnological [adjectif].
psychotechnical [adjectif].
"
"psychothérapeute" "(nom)" "psychotherapist.
"
"psychothérapie" "(nom féminin)" "psychotherapy.
"
"psychothérapique ou psychothérapeutique""(adjectif)" "psychotherapeutic.
"
"psychotique" "(adjectif, nom)" "psychotic.
"
"psychotonique" "(adjectif, nom masculin)" "psychotropic.
psychoactive.
"
"psychotrope" "(nom masculin)" "psychotropic drug.
"
"psychromètre" "(nom masculin)" "psychrometer.
"
"ptérodactyle" "(nom masculin)" "pterodactyl.
"
"ptérosaurien" "(nom masculin)" "pterosaur.
"
"ptomaïne" "(nom féminin)" "ptomaine.
"
"ptôse""(nom féminin)" "ptosis.
"
"ptyaline" "(nom féminin)" "ptyalin.
"
"ptyalisme" "(nom masculin)" "ptyalism.
"
"puant,e" "(adjectif)" "stinking.
"
"puanteur" "(nom féminin)" "stink.
foul smell.
stench.
"
"pub" "(nom masculin)" "pub (débit de boisson).

"
"pub" "(nom féminin)" "advertising (activité).
advert (annonce).
ad (annonce).
commercial (annonce).
"
"pubère" "(adjectif)" "pubescent.
"
"puberté" "(nom féminin)" "puberty.
"
"pubescence" "(nom féminin)" "pubescence.
"
"pubescent" "(adjectif)" "downy.
pubescent.
"
"pubien" "(adjectif)" "pubic.
"
"pubis" "(nom masculin)" "pubis.
pubes.
"
"publiable" "(adjectif)" "publishable.
newsworthy.
"
"public" "(nom masculin)" "public.

"
"public [fém.: publique]" "(adjectif)" "public.
open.
"
"publicain" "(nom masculin)" "publican (religion).
tax gatherer (Rome).
(sens péjoratif) extortioner.
"
"publication" "(nom féminin)" "issue (presse).
periodical (presse).
publication (presse, action).
publishing (presse, action).
notice (juridique).
"
"publiciste" "(nom masculin)" "publicist.
"
"publicitaire" "(adjectif)" "advertising.

"
"publicitaire" "(nom masculin)" "publicity man.
publicity agent.
adman [Etats-Unis].
"
"publicité" "(nom féminin)" "publicity (général).
advertising (commercial).
advertizing [Etats-Unis].
advertisement (une publicité).
sky-shouting [Etats-Unis] (presse).
commercial (télévisée).
"
"publier" "(verbe)" "to publish.
"
"publiphone" "(nom masculin)" "public telephone.
"
"publipostage" "(nom masculin)" "mailshot.
mailing.
"
"publiquement" "(adverbe)" "publicly.
"
"puce" "(nom féminin)" "flea (insecte).
buffet (typographie).
centered dot (typographie).
"
"puceau" "(nom masculin, adjectif masculin)" "virgin.
"
"pucelage" "(nom masculin)" "virginity.
"
"pucelle" "(nom féminin, adjectif féminin)" "virgin [adjectif et nom].
maid [nom].
"
"puceron" "(nom masculin)" "greenfly.
"
"pucier" "(nom masculin)" "pit.
bed.
"
"puddlage" "(nom masculin)" "puddling.
"
"puddler" "(verbe transitif)" "to puddle.
"
"pudeur" "(nom féminin)" "modesty.
decency.
chastity.
"
"pudibond,e" "(adjectif)" "prudish.
"
"pudibonderie" "(nom féminin)" "prudishness.
"
"pudicité" "(nom féminin)" "modesty.
"
"pudique" "(adjectif)" "modest.
decent.
chaste.
"
"pudiquement" "(adverbe)" "modestly.
"
"puer" "(verbe)" "to stink [prétérit : stank, participe passé : stunk].
"
"puéricultrice""(nom féminin)" "paediatric nurse.
nursery nurse.
"
"puériculture" "(nom féminin)" "child care.
infant care.
paediatric nursing.
"
"puéril,e" "(adjectif)" "childish.
puerile.
"
"puérilement" "(adverbe)" "puerilely.
childishly.
"
"puérilité" "(nom féminin)" "childishness.
puerility.
"
"puerpéral" "(adjectif)" "puerperal.
"
"puffin" "(nom masculin)" "shearwater.
"
"pugilat" "(nom masculin)" "fight.
brawl.
"
"pylône" "(nom masculin)" "pylon.
"
"pylore" "(nom masculin)" "pylorus.
"
"pylorique" "(adjectif)" "pyloric.
"
"pyorrhée" "(nom féminin)" "pyorrhoea.
pyorrhea.
"
"pyramidal" "(adjectif)" "pyramidal.
"
"pyramide" "(nom féminin)" "pyramid.
"
"pyrénéen" "(adjectif, nom)" "Pyrenean.
"
"pyrèthre" "(nom masculin)" "pyrethrum.
feverfew.
Spanish camomile.
"
"Pyrex" "(nom masculin)" "Pyrex.
"
"pyrexie" "(nom féminin)" "pyrexia.
"
"pyrite" "(nom féminin)" "pyrites.
"
"pyrogallique""(adjectif masculin)" "pyrogallic.
"
"pyrogallol" "(nom masculin)" "pyrogallol.
"
"pyrograver" "(verbe transitif)" "to do pyrography.
to do poker-work.
"
"pyrogravure" "(nom féminin)" "poker-work.
pyrography.
"
"pyroligneux" "(adjectif, nom masculin)" "pyrolignous.
pyroligneous.
"
"pyrolyse" "(nom féminin)" "pyrolysis.
"
"pyromane" "(nom)" "arsonist.
pyromaniac.
"
"pyromanie" "(nom féminin)" "pyromania.
"
"pyromètre" "(nom masculin)" "pyrometer.
"
"pyrométrie" "(nom féminin)" "pyrometry.
"
"pyrométrique" "(adjectif)" "pyrometric.
"
"pyrophore" "(nom masculin)" "pyrophorous.
"
"pyrosis" "(nom masculin)" "pyrosis.
"
"pyrotechnie" "(nom féminin)" "pyrotechnics.
pyrotechny.
"
"pyrotechnique" "(adjectif)" "pyrotechnic.
pyrotechnical.
"
"pyroxène" "(nom masculin)" "pyroxene.
"
"pyroxyle" "(nom masculin)" "pyroxil.
"
"pyrrhique" "(nom féminin)" "pyrrhic.

"
"pyrrhique" "(nom masculin)" "pyrrhic.
"
"pyrrhonien" "(adjectif, nom)" "Pyrrhonic [adjectif].
Pyrrhonist [adjectif et nom].
Pyrrhonian [adjectif et nom].
"
"pyrrhonisme""(nom masculin)" "Pyrrhonism.
"
"pythagoricien" "(adjectif, nom)" "Pythagorean.
"
"pythagorique" "(adjectif)" "Pythagorean.
"
"pythagorisme" "(nom masculin)" "Pythagorism.
Pythagoreanism.
"
"pythie" "(nom féminin)" "Pythia.
"
"pythien" "(adjectif)" "Pythian.
"
"pythiques" "(adjectif masculin pluriel)" "Pythian.
"
"python" "(nom masculin)" "python.
"
"pythonisse" "(nom féminin)" "pythoness.
prophetess.
"
"pyxide" "(nom féminin)" "pyx (religion).
pyxis (botanique).
pixidium (botanique).
"
"P.A.C." "(sigle)" "common agricultural policy (CAP).
"
"P.N.B." "(sigle)" "gross national product (économie).
"
"quadragénaire" "(adjectif)" "forty-year-old.
"
"quadragésimal" "(adjectif)" "quadragesimal.
"
"quadragésime" "(nom féminin)" "Quadragesima.
"
"quadrangle" "(nom masculin)" "quadrangle.
"
"quadrangulaire" "(adjectif)" "quadrangular.
"
"quadrant" "(nom masculin)" "quadrant.
"
"quadratique" "(adjectif)" "quadratic.
"
"quadrature" "(nom féminin)" "quadrature.
squaring (du cercle).
"
"quadriceps" "(nom masculin)" "quadriceps.
"
"quadrichromie" "(nom féminin)" "four-colour printing.
four-colour process.
halftone (imprimerie).
"
"quadriennal ou quatriennal" "(adjectif)" "four-year.
quadrennial.
quadrennial.
"
"quadrifide" "(adjectif)" "quadrifid.
"
"quillier" "(nom masculin)" "set of skittles.
skittle ground.
"
"quinaire" "(nom masculin, adjectif)" "quinary (mathématiques).
"
"quincaillerie" "(nom féminin)" "hardware.
hardware store (magasin).
"
"quincaillier [fém.: quincaillière]" "(nom)" "hardware dealer.
"
"quinconce" "(nom masculin)" "En quinconce : in alternate rows.
"
"quine" "(nom masculin)" "five winning numbers.
"
"quinine" "(nom féminin)" "quinine.
"
"quinquagénaire" "(adjectif)" "quinquagenarian.
"
"quinquennal" "(adjectif)" "five-year.
quinquennial.
"
"quinquennat" "(nom masculin)" "five year term.
five year period.
"
"quinquerce" "(nom féminin)" "quinquertium.
"
"quinquérème" "(nom féminin)" "quinquereme.
"
"quinquet" "(nom masculin)" "oil lamp.
peepers [pluriel] (les yeux).
"
"quinquina" "(nom masculin)" "quinquina.
cinchona.
"
"quintaine" "(nom féminin)" "quintain.
"
"quintal [pluriel : quintaux]" "(nom masculin)" "quintal.
"
"quinte" "(nom féminin)" "quint (jeu de cartes).
"
"quintefeuille""(nom féminin)" "cinquefoil (botanique, héraldique).

"
"quintefeuille""(nom masculin)" "cinquefoil (architecture).
"
"quintessence" "(nom féminin)" "quintessence.
"
"quintessencié" "(adjectif)" "quintessential.
"
"quintessencier" "(verbe transitif)" "to extract the quintessence from.
to refine.
"
"quintette" "(nom masculin)" "quintet.
"
"quinteux" "(adjectif)" "crabbed.
crotchety.
capricious.
whimsical.
freakish (cheval).
restive (cheval).
"
"quintidi" "(nom masculin)" "Quintidi.
"
"quintillion" "(nom masculin)" "quintillion.
nonillion [Etats-Unis].
"
"quintuple" "(nom masculin, adjectif)" "quintuple.
five times as much as.

"
"quintuplé" "(nom)" "quintuplets [pluriel].
"
"quintupler" "(verbe)" "to quintuple.
to increase fivefold.
"
"quinzaine" "(nom féminin)" "about fifteen.
fortnight (de jours).
"
"quinze" "(nom masculin, adjectif)" "fifteen.
"
"quinzième" "(adjectif numéral)" "fifteenth.
"
"quinzièmement" "(adverbe)" "fifteenthly.
"
"quiproquo" "(nom masculin)" "misunderstanding.
"
"quittance" "(nom féminin)" "receipt.
discharge.
release.
quittance.
quietus.
invoice.
acquittance.
"
"quittancer" "(verbe transitif)" "to receipt.
"
"quitte" "(adjectif)" "free.
quit.
rid of.
discharged.
"
"quitter" "(verbe)" "to leave [prétérit : left, participe passé : left].
to give up [prétérit : gave, participe passé : given].
to vacate.
to quit [prétérit : quitted ou quit, participe passé : quitted ou quit].
to take off (vêtement).
"
"quitus" "(nom masculin)" "quietus.
full discharge.
final discharge.
receipt in full.
discharge.
receipt in full.
"
"qui-vive" "(nom masculin)" "Etre sur le qui-vive : to be on the alert.
to be on the look out.
"
"quoi" "(pronom)" "what.
"
"quoique" "(conjonction)" "though.
although.
"
"quolibet" "(nom masculin)" "gibe.
"
"quorum" "(nom masculin)" "quorum.
"
"quota" "(nom masculin)" "quota.
"
"quote-part [pluriel : quotes-parts]" "(nom féminin)" "share.
quota.
proportion.
"
"quotidien" "(nom masculin)" "daily paper (journal).
everyday life (routine).

"
"quotidien [fém.: quotidienne]" "(adjectif)" "daily.
"
"quotidiennement" "(adverbe)" "daily.
"
"quotidienneté" "(nom féminin)" "everyday life.
everyday nature.
"
"quotient" "(nom masculin)" "quotient.
"
"quotité" "(nom féminin)" "quota.
quotity.
quantity.
share.
"
"qu'en-dira-t-on" "(nom masculin invariable)" "gossip.
"
"Q.I." "(sigle)" "intelligence quotient (IQ).
"
"rabâchage" "(nom masculin)" "endless repetition.
constant harping on.
"
"rabâcher" "(verbe)" "to keep saying.
to keep repeating.
"
"rabâcheur" "(nom)" "repetitive person.
"
"rabais" "(nom masculin)" "reduction.
discount.
rebate.
allowance.
abatement.
price cutting.
reduced price.
"
"rabaissement" "(nom masculin)" "reduction (prix).
diminution (prix).
lowering (prix).
disparagement (moral, etc.).
"
"rabaisser" "(verbe)" "to lower.
to depreciate.
to reduce (réduire).
to belittle (mépriser).
"
"raban" "(nom masculin)" "rope-band.
gasket.
knittle.
"
"rabane" "(nom féminin)" "raffia fabric.
raffia mat.
"
"rabat" "(nom masculin)" "flap.
"
"rabattage" "(nom masculin)" "beating (du gibier).
"
"rabatteur" "(nom masculin)" "beater.
beater-up.
"
"rabattre" "(verbe)" "to close (fermer).
to reduce (prix).
to knock off.
to pull down.
to bring down [prétérit : brought, participe passé : brought].
"
"rabat-joie" "(nom masculin invariable)" "killjoy.
"
"rabbin" "(nom masculin)" "rabbi.
"
"rabbinat" "(nom masculin)" "rabbinate.
"
"rabbinique" "(adjectif)" "rabbinic.
rabbinical.
"
"rabbinisme" "(nom masculin)" "rabbinism.
"
"rabelaisien" "(adjectif)" "Rabelaisian.
"
"rabibocher" "(verbe)" "to reconcile.
"
"rabiot" "(nom masculin)" "extra.
"
"rabioter" "(verbe transitif)" "to scrounge.
to cadge.
to snatch (temps).
"
"rabique" "(adjectif)" "rabies.
"
"râble" "(nom masculin)" "back.

"
"râblé,e" "(adjectif)" "well-set.
strong-backed.
strapping.
"
"râblure" "(nom féminin)" "rabbet (nautique).
"
"rabot""(nom masculin)" "plane.
"
"rabotage" "(nom masculin)" "planing.
"
"raboter" "(verbe)" "to plane.
"
"raboteur" "(nom masculin)" "planer.
"
"raboteuse" "(nom féminin)" "planer.
planing machine.
"
"raboteux [fém.: raboteuse]" "(adjectif)" "rough.
"
"rabougri,e" "(adjectif)" "stunted.
shrivelled.
dwarfed.
"
"rabougrir" "(verbe transitif, pronominal)" "to stunt.
to shrivel up (plante, personne).
"
"rabougrissement" "(nom masculin)" "shrivelling up.
stunting.
"
"rabouillère" "(nom féminin)" "rabbit burrow.
"
"rabouter" "(verbe transitif)" "to join end to end.
"
"rabrouer" "(verbe)" "to snub.
"
"racage" "(nom masculin)" "parrel (nautique).
"
"racahout" "(nom masculin)" "racahou.
racahout.
"
"racaille" "(nom féminin)" "rabble.
riff-raff.
"
"raccommodable" "(adjectif)" "repairable.
mendable.
"
"raccommodage" "(nom masculin)" "mending.
"
"raccommodement" "(nom masculin)" "reconciliation.
"
"raccommoder" "(verbe)" "to mend.
to repair.
"
"raccommodeur" "(nom)" "repairer.
mender.
"
"raccompagner" "(verbe)" "to take back.
"
"raccord" "(nom masculin)" "link.
join.
"
"raccordement" "(nom masculin)" "joining (activité).
join.
connection.
"
"raccorder" "(verbe)" "to join.
to connect.
"
"raccourci" "(nom masculin)" "short cut (route).
summary (écrit).
"
"raccourcir" "(verbe)" "to shorten (quelque chose).
to get shorter.
to get smaller.
"
"raccourcissement" "(nom masculin)" "shortening.
"
"raccroc" "(nom masculin)" "fluke.
chance.
"
"raccrochage" "(nom masculin)" "soliciting.
accosting.
"
"raccrocher" "(verbe)" "to hang up again [prétérit : hung ou hanged, participe passé : hung ou
hanged].
to get hold of someone again (quelqu'un).
to ring off (téléphone) [prétérit : rang, participe passé : rung].
"
"race" "(nom féminin)" "race.
breed (animal).

"
"racé,e" "(adjectif)" "thoroughbred.
purebred.
"
"rachat" "(nom masculin)" "buying.
repurchase.
buying back.
buying in.
buying out.
surrender.
redemption (moral).
"
"rachetable" "(adjectif)" "redeemable (commerce, pécheur).
expiable (faute).
"
"racheter" "(verbe)" "to buy back [prétérit : bought, participe passé : bought].
to rebuy.
to repurchase.
to surrender.
to redeem (péché).
to atone (péché).
"
"rachidien" "(adjectif)" "rachidian.
"
"rachis" "(nom masculin)" "rachis.
"
"rachitique" "(adjectif)" "rickety.
"
"rachitisme" "(nom masculin)" "rickets [singulier].
"
"racial" "(adjectif)" "racial.
"
"racine" "(nom féminin)" "root.
"
"raciner" "(verbe transitif)" "to marble.
"
"racinien" "(adjectif)" "Racinian.
"
"racisme" "(nom masculin)" "racialism.
racism [Etats-Unis].
"
"raciste" "(adjectif)" "racialist.
racist [Etats-Unis].
"
"rack" "(nom masculin)" "rack.
arrack.
"
"racket" "(nom masculin)" "racketeering.
"
"racketter" "(verbe transitif)" "to extort money from.
"
"racketteur" "(nom masculin)" "racketeer.
"
"raclage ou raclement" "(nom masculin)" "scraping.
"
"racle" "(nom féminin)" "scraper.
"
"raclée" "(nom féminin)" "thrashing.
"
"racler" "(verbe)" "to scrape.
"
"raclette" "(nom féminin)" "scraper.
"
"racleur" "(nom)" "scraper.
"
"racloir" "(nom masculin)" "scraper.
"
"racloire" "(nom féminin)" "strickle.
strike.
"
"raclure" "(nom féminin)" "scraping.
grating.
"
"racolage" "(nom masculin)" "soliciting.
"
"racoler" "(verbe)" "to solicit.
"
"racoleur" "(adjectif, nom)" "tout [nom masculin].
streetwalker [nom féminin].
eye-catching [adjectif].
enticing [adjectif].
"
"racontable" "(adjectif)" "tellable.
relatable.
"
"racontar" "(nom masculin)" "story.
piece of gossip.
"
"raconter" "(verbe)" "to tell [prétérit : told, participe passé : told].
"
"raconteur" "(nom)" "storyteller.
"
"racorni,e" "(adjectif)" "hardened.
shrivelled.
"
"racornir" "(verbe)" "to make hard.
"
"racornissement" "(nom masculin)" "hardening (durcissement).
shrivelling up (dessèchement).
"
"radar""(nom masculin)" "radar.
"
"radariste" "(nom)" "radar operator.
"
"rade" "(nom féminin)" "roads [pluriel].
roadstead.
harbour.
"
"radeau [pluriel : radeaux]" "(nom masculin)" "raft.
"
"radiaire" "(adjectif)" "radiated [adjectif].
radiary [nom masculin].
"
"radial" "(adjectif)" "radial.
"
"radiale" "(nom féminin)" "urban motorway.
urban highway [Etats-Unis].
"
"radian" "(nom masculin)" "radian.
"
"radiance" "(nom féminin)" "radiance.
"
"radiant" "(adjectif)" "radiant.

"
"radiant" "(nom masculin)" "radiant.
"
"radiateur" "(nom masculin)" "radiator.
heater (chauffage).
"
"radiation" "(nom féminin)" "radiation (rayonnement).
striking out (suppression).
crossing off (suppression).
"
"radical" "(nom masculin, adjectif)" "radical [adjectif et nom] (sens général).
root [nom] (linguistique).
stem [nom] (linguistique).
"
"radicalement" "(adverbe)" "radically.
"
"radicalisation" "(nom féminin)" "radicalization.
"
"radicaliser" "(verbe transitif)" "to radicalize.
"
"radicalisme" "(nom masculin)" "radicalism.
"
"radical-socialisme" "(nom masculin)" "radical-socialism.
"
"radical-socialiste [pluriel : radicaux-socialistes]" "(adjectif, nom)" "radical-socialist.
"
"radicant" "(adjectif)" "radicant.
radicating.
"
"radicelle" "(nom féminin)" "radicle.
rootlet.
"
"radiculaire" "(adjectif)" "radicular.
"
"radicule" "(nom féminin)" "radicule.
"
"radié" "(adjectif)" "radiate.
rayed.
"
"radier" "(verbe)" "to strike out (supprimer) [prétérit : struck, participe passé : struck ou
stricken].
to strike off.
to cross off (supprimer).
to erase (effacer).
"
"radiesthésie" "(nom féminin)" "dowsing.
"
"radiesthésiste" "(nom)" "dowser.
"
"radieux [fém.: radieuse]" "(adjectif)" "radiant (soleil).
beaming (sourire).
"
"radin,e" "(adjectif)" "stingy.
"
"radiner" "(verbe intransitif ou pronominal)" "to turn up.
"
"radinerie" "(nom féminin)" "stinginess.
"
"radio""(nom féminin)" "radio.
"
"radioactif,ive" "(adjectif)" "radioactive.
"
"radioactivité" "(nom féminin)" "radioactivity.
"
"radioalignement" "(nom masculin)" "radio navigation system.
"
"radioamateur" "(nom masculin)" "radio ham.
"
"radioastronome" "(nom)" "radio astronomer.
"
"radioastronomie" "(nom féminin)" "radio astronomy.
"
"radiobalisage" "(nom masculin)" "radio beacon signalling.
radio beacon navigation.
"
"radiobalise" "(nom féminin)" "radio beacon.
locator.
"
"radiobiologie" "(nom féminin)" "radiobiology.
"
"radiocarbone" "(nom masculin)" "radiocarbon.
"
"radiocassette" "(nom féminin)" "radio cassette.
"
"radiocobalt" "(nom masculin)" "radio cobalt.
"
"radiocommunication" "(nom féminin)" "radio communication.
radiocommunication.
"
"radiocompas" "(nom masculin)" "radio compass.
"
"radioconducteur" "(nom masculin)" "radio conductor.
detector.
"
"radiodermite" "(nom féminin)" "X-ray dermatitis.
radiodermatitis.
"
"radiodiagnostic" "(nom masculin)" "radiodiagnosis.
X-ray diagnosis.
"
"radiodiffuser" "(verbe)" "to broadcast.
"
"radiodiffusion" "(nom féminin)" "broadcasting.
radio-broadcasting.
"
"radioélectricien" "(nom)" "radio technician.
radio-engineer.
"
"radioélectricité" "(nom féminin)" "radio-engineering.
"
"radioélément" "(nom masculin)" "radio-element.
"
"radiofréquence" "(nom féminin)" "radio frequency.
"
"radiogoniomètre" "(nom masculin)" "radiogoniometer.
direction finder.
"
"radiogoniométrie" "(nom féminin)" "radiogoniometry.
radio direction finding.
"
"radiogramme" "(nom masculin)" "radiogram (communication).
radiograph (médical).
"
"radiographie""(nom féminin)" "radiography.
X-ray photography.
X-ray photograph (un cliché).
"
"radiographier" "(verbe)" "to X-ray.
to radiograph.
"
"radiographique" "(adjectif)" "X-ray.
radiographic.
"
"radioguidage" "(nom masculin)" "radio guidance.
radio direction.
radio control.
"
"radioguidé" "(adjectif)" "radio-controlled.
"
"radiologie" "(nom féminin)" "radiology.
"
"radiologique""(adjectif)" "radiological.
"
"radiologiste" "(nom)" "radiologist.
"
"radiologue" "(nom)" "radiologist.
"
"radionavigant" "(nom masculin)" "radio officer.
"
"radionavigation" "(nom féminin)" "navigation by radar.
radio navigation.
"
"radiophare" "(nom masculin)" "radio beacon.
"
"radiophonie" "(nom féminin)" "radiotelephony.
"
"radiophonique" "(adjectif)" "radio.
wireless.
"
"radiorécepteur" "(nom masculin)" "radio receiver.
"
"radioreportage" "(nom masculin)" "radio report.
radio reporting.
"
"radioreporter" "(nom)" "radio reporter.
reporter.
"
"radioréveil ou radio-réveil [pluriel : radioréveils ou radios-réveils]" "(nom masculin)"
"clock-radio.
radio-alarm.
"
"radioscopie" "(nom féminin)" "radioscopy.
"
"radiosondage" "(nom masculin)" "radiosonde exploration.
"
"radiosonde" "(nom féminin)" "radiosonde.
"
"radiosource" "(nom féminin)" "radio source.
"
"radiotechnique" "(nom féminin, adjectif)" "radio technology.
"
"radiotélégramme" "(nom masculin)" "radio telegram.
"
"radiotélégraphie" "(nom féminin)" "radiotelegraphy.
"
"radiotélégraphiste" "(nom)" "radiotelegrapher.
"
"radiotéléphone" "(nom masculin)" "radiotelephone.
"
"radiotéléphonie" "(nom féminin)" "radiotelephony.
wireless telephony.
"
"radiotélescope" "(nom masculin)" "radio telescope.
"
"radiotélévisé" "(adjectif)" "broadcast and televised.
"
"radiothérapeute" "(nom)" "radiotherapist.
"
"radiothérapie" "(nom féminin)" "X-ray treatment.
radiotherapy.
"
"radio-isotope" "(nom masculin)" "radio-isotope.
"
"radio-taxi" "(nom masculin)" "radio taxi.
"
"radis" "(nom masculin)" "radish.
"
"radium" "(nom masculin)" "radium.
"
"radius" "(nom masculin)" "radius.
"
"radôme" "(nom masculin)" "radome.
"
"radon" "(nom masculin)" "radon.
"
"radotage" "(nom masculin)" "twaddle.
rambling.
"
"radoter" "(verbe)" "to ramble on.
to drivel.
"
"radoteur" "(nom)" "drivelling old fool.
"
"radoub" "(nom masculin)" "refitting.
graving.
"
"radouber" "(verbe transitif)" "to refit (nautique).
to repair (nautique, etc.).
"
"radoucir" "(verbe)" "to calm.
to soften.
"
"radoucissement" "(nom masculin)" "softening.
calming down.
milder spell of weather (météo).
"
"rafale" "(nom féminin)" "squall (bourrasque).
gust (bourrasque).
burst (mitraillette).
"
"raffermir" "(verbe)" "to strengthen.
to harden.
to re-establish.
"
"raffermissement" "(nom masculin)" "strengthening.
reinforcement.
steadying.
improvement (amélioration).
"
"raffinage" "(nom masculin)" "refining.
distillation.
"
"raffiné,e" "(adjectif)" "refined.
"
"raffinement" "(nom masculin)" "refinement.
"
"raffiner" "(verbe)" "to refine.
"
"raffinerie" "(nom féminin)" "refinery.
distillery.
"
"raffineur" "(nom)" "refiner (personne, dispositif, compagnie).
"
"raffoler" "(verbe)" "to be fond of.
to be infatuated with.
"
"raffut" "(nom masculin)" "noise.
row.
din.
"
"raffûter" "(verbe transitif)" "to sharpen.
"
"rafiau" "(nom masculin)" "old tub.
"
"rafiot" "(nom masculin)" "old tub.
"
"rafistolage" "(nom masculin)" "patching up.
"
"rafistoler" "(verbe)" "to patch up.
"
"rafle" "(nom féminin)" "round-up.
raid.
"
"rafler" "(verbe)" "to sweep off [prétérit : swept, participe passé : swept].
to swipe.
"
"rafraîchir" "(verbe)" "to refresh (mémoire).
to cool (température).
"
"rafraîchissant,e" "(adjectif)" "refreshing.
"
"rafraîchissement" "(nom masculin)" "cooling.
refreshment (boisson).
cold drink (boisson).
"
"raga" "(nom masculin invariable)" "raga.
"
"ragaillardir" "(verbe)" "to cheer up.
to buck up.
"
"rage" "(nom féminin)" "rage.
craze.
fury.
rabies [singulier] (animal).
madness (animal).
"
"rageant" "(adjectif)" "infuriating.
"
"rager""(verbe)" "to rage.
"
"rageur [fém.: rageuse]" "(adjectif)" "choleric.
furious.
waspish.
"
"rageusement""(adverbe)" "angrily.
furiously.
"
"raglan" "(adjectif invariable)" "raglan.
"
"ragondin" "(nom masculin)" "coypu (animal).
nutria (fourrure).
"
"ragot""(nom masculin)" "piece of gossip.
gossip.
"
"ragoût" "(nom masculin)" "stew.
"
"ragréer" "(verbe transitif)" "to finish off.
to clean.
"
"ragtime" "(nom masculin)" "ragtime.
"
"rahat-lokoum ou rahat-loukoum ou lokoum ou loukoum" "(nom masculin)" "Turkish delight.
"
"rai" "(nom masculin)" "ray.
"
"raid" "(nom masculin)" "raid.
"
"raide" "(adjectif)" "stiff.
steep (pentu).
tight (corde).
"
"raider" "(nom masculin)" "raider.
"
"raideur" "(nom féminin)" "stiffness.
steepness (pente).
"
"raidillon" "(nom masculin)" "abrupt path.
"
"raidir" "(verbe)" "to stiffen.
to tighten (corde).
"
"raidissement""(nom masculin)" "stiffening.
"
"raidisseur" "(nom masculin)" "tightener.
wire stretcher.
"
"raie" "(nom féminin)" "line.
scratch (rayure).
skate (poisson).
"
"raifort" "(nom masculin)" "horseradish (condiment).
"
"rail" "(nom masculin)" "rail.
railway (chemin de fer).
railroad (chemin de fer) [Etats-Unis].
"
"railler" "(verbe)" "to mock at.
to laugh at.
"
"raillerie" "(nom féminin)" "raillery.
mocking remark.
"
"railleur [fém.: railleuse]" "(adjectif)" "mocking.
"
"rainer" "(verbe transitif)" "to groove.
"
"rainette" "(nom féminin)" "tree frog.
"
"rainurage" "(nom masculin)" "grooved surface.
"
"rainure" "(nom féminin)" "groove.
"
"rainurer" "(verbe transitif)" "to groove.
"
"raiponce" "(nom féminin)" "rampion.
"
"raire ou réer" "(verbe intransitif)" "to cry.
to bell.
"
"raisin" "(nom masculin)" "grape.
"
"raisiné" "(nom masculin)" "grape jelly.
"
"raison" "(nom féminin)" "reason.
cause.
motive.
ground.
ratio.
justification.
"
"raisonnable" "(adjectif)" "reasonable.
sensible.
fair (prix).
moderate.
"
"raisonnablement" "(adverbe)" "reasonably.
moderately.
fairly.
"
"raisonné" "(adjectif)" "reasoned.
"
"raisonnement" "(nom masculin)" "reasoning (faculté).
argument.
"
"raisonner" "(verbe)" "to reason.
"
"raisonneur [fém.: raisonneuse]" "(nom)" "reasoner.
arguer.
"
"rajah ou raja ou radjah" "(nom masculin)" "rajah.
"
"rajeunir" "(verbe)" "to look younger.
to rejuvenate (rendre jeune).
to make younger (rendre jeune).
to modernize.
"
"rajeunissant" "(adjectif)" "rejuvenating.
"
"rajeunissement" "(nom masculin)" "rejuvenation.
modernization.
"
"rajout" "(nom masculin)" "addition.
"
"rajouter" "(verbe)" "to add.
"
"rajustement" "(nom masculin)" "adjustment.
"
"rajuster" "(verbe)" "to readjust.
to set straight (vêtement).
"
"raki" "(nom masculin)" "raki.
"
"râlant" "(adjectif)" "infuriating.
"
"râle" "(nom masculin)" "groan.
"
"ralenti" "(nom masculin)" "slow motion (images).

"
"ralenti,e" "(adjectif)" "slow.
"
"ralentir" "(verbe)" "to slow down.
to slacken.
to decelerate.
to slack up.
to reduce.
"
"ralentissement" "(nom masculin)" "slowing down.
slowing.
slowdown.
flagging.
slackening.
slack (économie, finance).
deceleration.
"
"ralentisseur" "(nom masculin)" "speed bump.
sleeping policeman.
"
"râler" "(verbe)" "to groan.
to moan.
to grouse (colère).
"
"râleur [fém.: râleuse]" "(nom)" "grouser.
"
"ralingue" "(nom féminin)" "boltrope.
"
"ralinguer" "(verbe transitif, intransitif)" "to rope.
to shiver.
"
"ralliement" "(nom masculin)" "rallying.
"
"rallier" "(verbe)" "to rejoin.
to rally (rassembler).
"
"rallonge" "(nom féminin)" "extension.
"
"rallongement" "(nom masculin)" "lengthening.
"
"rallonger" "(verbe)" "to make longer.
to lengthen.
to extend.
to get longer (devenir plus long).
"
"rallumer" "(verbe transitif)" "to light up again (feu) [prétérit : lit ou lighted, participe
passé : lit ou lighted].
to switch on again (électricité).
"
"rallye" "(nom masculin)" "rally.
"
"ramadan" "(nom masculin)" "Ramadan.
"
"ramage" "(nom masculin)" "song (chant).
floral design (dessin).
"
"ramager" "(verbe transitif, intransitif)" "to warble.
to sing [prétérit : sang ou sung, participe passé : sung].
"
"ramas" "(nom masculin)" "collection.
heap.
"
"ramassage" "(nom masculin)" "collecting.
picking up.
gathering.
collection.
"
"ramassé,e" "(adjectif)" "stocky (forme).
compact (résumé).
"
"ramasser" "(verbe)" "to gather.
to collect.
to pick up.
"
"ramassette ou ramassoire" "(nom féminin)" "dustpan.
"
"ramasseur" "(nom)" "collector (personne).
pickup (machine).
"
"ramasseuse-presse" "(nom féminin)" "baler.
"
"ramasse-miettes" "(nom masculin invariable)" "table tidy.
"
"ramassis" "(nom masculin)" "set.
pack.
"
"rambarde" "(nom féminin)" "guardrail.
"
"rambour" "(nom masculin)" "large baking apple.
"
"ramdam" "(nom masculin)" "row.
hullabaloo.
"
"rame" "(nom féminin)" "oar.
train (métro).
ream (papier).

"
"ramé" "(adjectif)" "propped.
sticked.
rowed.
"
"rameau [pluriel : rameaux]" "(nom masculin)" "branch.
bough.
"
"ramée" "(nom féminin)" "leafy boughs.
"
"ramender" "(verbe transitif)" "to mend.
to manure again.
"
"ramener" "(verbe)" "to bring back [prétérit : brought, participe passé : brought].
"
"ramentevoir" "(verbe transitif)" "to call to mind.
to call back to memory.
to remember.
"
"ramequin" "(nom masculin)" "ramequin.
ramekin.
"
"ramer" "(verbe)" "to row.
"
"ramereau ou ramerot" "(nom masculin)" "young ringdove.
"
"ramette" "(nom féminin)" "ream.
"
"rameur [fém.: rameuse]" "(nom)" "rower.
"
"rameuter" "(verbe transitif)" "to gather together.
"
"rameux" "(adjectif)" "ramose.
branchy.
branching.
"
"rami" "(nom masculin)" "rummy.
"
"ramie" "(nom féminin)" "ramie (botanique).
"
"ramier" "(nom masculin)" "woodpigeon (pigeon).
"
"ramification" "(nom féminin)" "ramification.
"
"ramifier" "(verbe)" "to ramify.
"
"ramille" "(nom féminin)" "twig.
"
"ramingue" "(adjectif)" "restive.
"
"ramolli" "(adjectif)" "soft.
"
"ramollir" "(verbe)" "to soften.
"
"ramollissement" "(nom masculin)" "softening.
"
"ramonage" "(nom masculin)" "chimney-sweeping.
"
"ramoner" "(verbe)" "to sweep [prétérit : swept, participe passé : swept].
"
"ramoneur" "(nom masculin)" "sweep.
"
"rampant" "(adjectif)" "creeping.
crawling.
rampant (héraldique).
grovelling (comportement).

"
"rampant" "(nom masculin)" "member of the ground crew (personnel).
pitch (architecture).
"
"rampe" "(nom féminin)" "slope (pente).
banister (escalier).
footlights (lumière).
"
"rampement" "(nom masculin)" "creeping.
"
"ramper" "(verbe)" "to creep [prétérit : crept, participe passé : crept].
to crawl.
"
"ramure" "(nom féminin)" "boughs (arbre).
branches (arbre).
antlers (cerf).
"
"rancart" "(nom masculin)" "Mettre au rancart : to cast aside.
"
"rance" "(adjectif)" "rancid.
"
"ranch [pluriel : ranches ou ranchs]" "(nom masculin)" "ranch.
"
"ranche" "(nom féminin)" "step.
rack (of a crane).
"
"rancir" "(verbe)" "to become rancid.
"
"rancoeur" "(nom féminin)" "rancour.
"
"rançon" "(nom féminin)" "ransom.
"
"rançonnement" "(nom masculin)" "ransoming.
(sens figuré) fleecing.
"
"rançonner" "(verbe transitif)" "to demand a ransom from.
(sens figuré) to fleece.
"
"rançonneur" "(nom)" "ransomer.
(sens figuré) extortioner.
"
"rancune" "(nom féminin)" "rancour.
grudge.
spite.
resentment.
"
"rancunier [fém.: rancunière]" "(adjectif)" "spiteful.
rancorous.
"
"randonnée" "(nom féminin)" "trip.
circuit.
ramble.
run.
drive (voiture).
ride (vélo).
walk (à pied).
"
"randonneur" "(nom)" "walker.
hiker.
"
"rang" "(nom masculin)" "row.
line.
class (social).
rank (militaire).
grade.
status.
"
"rangé,e" "(adjectif)" "tidy.
orderly.
steady (personne).
"
"rangée" "(nom féminin)" "row.
line.
"
"rangement" "(nom masculin)" "putting in order.
cupboard (placard).
"
"ranger" "(verbe)" "to arrange.
to class.
to tidy up.
to put in order.
to park (voiture).
to place.
"
"rani" "(nom féminin)" "ranee.
rani.
"
"ranimer" "(verbe)" "to revive.
"
"raout""(nom masculin)" "rout.
"
"rapace" "(nom masculin)" "bird of prey.
"
"rapacité" "(nom féminin)" "rapaciousness.
"
"râpage" "(nom masculin)" "grating (aliments).
rasping.
"
"rapatrié,e" "(nom)" "repatriate.
"
"rapatriement""(nom masculin)" "repatriation.
"
"rapatrier" "(verbe)" "to repatriate.
to send home [prétérit : sent, participe passé : sent].
"
"râpe" "(nom féminin)" "grater.
rasp.

"
"râpé,e" "(adjectif)" "grated.
rasped.
worn out (usagé).
"
"râper""(verbe)" "to rasp.
to grate.
to grind [prétérit : ground, participe passé : ground].
"
"rapetassage" "(nom masculin)" "patching up.
"
"rapetasser" "(verbe transitif)" "to patch up.
"
"rapetissement" "(nom masculin)" "diminishing.
reducing.
shortening.
shrinking.
"
"rapetisser" "(verbe)" "to shorten.
to get smaller (devenir plus petit).
"
"râpeux [fém.: râpeuse]" "(adjectif)" "rough.
"
"raphaélesque ou raphaélique" "(adjectif)" "Raphaelesque.
"
"raphia" "(nom masculin)" "raffia.
"
"rapiat" "(adjectif, nom)" "miser [nom].
miserly [adjectif].
"
"rapide" "(adjectif)" "rapid.
swift.
quick.
prompt.
fast (véhicule).

"
"rapide" "(nom masculin)" "fast train (train).
rapid (rivière).
"
"rapidement" "(adverbe)" "quickly.
rapidly.
fast.
"
"rapidité" "(nom féminin)" "rapidity.
speed.
quickness.
speed.
dispatch.
"
"rapiéçage ou rapiècement" "(nom masculin)" "patching.
"
"rapiécer" "(verbe)" "to patch.
to repair.
to mend.
"
"rapière" "(nom féminin)" "rapier.
"
"rapin""(nom masculin)" "dauber.
"
"rapine" "(nom féminin)" "plunder.
rapine.
"
"rapiner" "(verbe transitif, intransitif)" "to plunder.
"
"raplatir" "(verbe transitif)" "to flatten out.
"
"rapointir ou rappointir" "(verbe transitif)" "to point.
"
"rappareiller" "(verbe transitif)" "to match up.
to complete.
"
"rapparier" "(verbe transitif)" "to match up.
to complete.
"
"rappel" "(nom masculin)" "recall.
reminder.
back pay (financier).
booster (vaccin).
doubled rope (escalade).
catchline (imprimerie).
"
"rappelé" "(nom)" "recalled soldier.
"
"rappeler" "(verbe)" "to call back (général, téléléphone).
to recall (général).
to remind of (souvenir).
to mention.
"
"rappliquer" "(verbe intransitif)" "to show up [prétérit : showed, participe passé : shown ou
showed].
to turn up.
"
"rapport" "(nom masculin)" "relation.
connection.
regard.
reference.
report (compte rendu).
account (compte rendu).
profit (financier).
yield (financier).
return (financier).
intercourse (sexuel).
ratio (mathématiques).
proportion (mathématiques).
connection.
term.
"
"rapporté" "(adjectif)" "made (terre).
inserted.
added.
"
"rapporter" "(verbe)" "to bring back [prétérit : brought, participe passé : brought].
to yield (rentabilité).
to carry (rentabilité).
to return (revenu).
to produce (rendement).
to realize.
to produce.
to refer.
to report (information).
"
"rapporteur" "(nom masculin)" "protractor (instrument).

"
"rapporteur [fém.: rapporteuse]" "(nom)" "telltale (délateur).
reporter.
"
"rapprendre ou réapprendre" "(verbe transitif)" "to relearn.
to learn again [prétérit : learnt ou learned, participe passé : learnt ou learned].
"
"rapproché" "(adjectif)" "near.
early.
"
"rapprochement" "(nom masculin)" "bringing closer.
bringing together.
coming closer.
coming together.
reconciliation.
comparison.
parallel.
link (lien).
closeness.
proximity.
"
"rapprocher" "(verbe)" "to bring together [prétérit : brought, participe passé : brought].
to bring closer.
to bring close.
to bring nearer.
"
"rapsode ou rhapsode" "(nom masculin)" "rhapsode.
"
"rapsodie" "(nom féminin)" "rhapsody.
"
"rapt" "(nom masculin)" "abduction.
kidnapping.
"
"râpure" "(nom féminin)" "raspings.
"
"raquer" "(verbe transitif)" "to cough up.
"
"raquette" "(nom féminin)" "racket.
snowshoe (neige).
"
"raquetteur" "(nom)" "snowshoer.
"
"rare" "(adjectif)" "rare.
uncommon.
few (peu).
scarce.
infrequent.
"
"raréfaction" "(nom féminin)" "rarefaction (air).
scarcity.
depletion.
"
"raréfiable" "(adjectif)" "rarefiable.
"
"raréfier" "(verbe transitif, pronominal)" "to rarefy.
"
"rarement" "(adverbe)" "seldom.
rarely.
"
"rareté" "(nom féminin)" "rarity.
scarcity (manque).
scarceness.
paucity.
dearth.
"
"rarissime" "(adjectif)" "extremely rare.
"
"ras,e" "(adjectif)" "short.
"
"rasade" "(nom féminin)" "glassful.
brim-full glass.
"
"rasage" "(nom masculin)" "shaving.
"
"rasant" "(adjectif)" "boring (ennuyeux).
grazing (tir).
horizontal (lumière).
oblique (lumière).
low-angled (lumière).
"
"rascasse" "(nom féminin)" "scorpion fish.
"
"raser" "(verbe)" "to shave [prétérit : shaved, participe passé : shaved ou shaven].
to bore (ennuyer).
to raze (détruire).
to skim (frôler).
to graze (frôler).
"
"raseur [fém.: raseuse]" "(nom)" "(sens figuré) bore.
"
"rase-mottes" "(nom masculin invariable)" "hedgehopping.
"
"rasibus" "(adverbe)" "very close.
quite close.
"
"rasoir" "(adjectif)" "boring.

"
"rasoir" "(nom masculin)" "razor.
shaver.
"
"rassasiement" "(nom masculin)" "satiety.
satiation.
"
"rassasier" "(verbe)" "to satisfy.
to satiate.
"
"rassemblement" "(nom masculin)" "gathering.
assembling.
"
"rassembler" "(verbe)" "to gather.
to assemble.
to bring together [prétérit : brought, participe passé : brought].
to rally.
"
"rassembleur" "(nom)" "unifier.
"
"rasseoir" "(verbe transitif, pronominal)" "to sit back up [prétérit : sat, participe passé :
sat].
"
"rasséréner" "(verbe transitif, pronominal)" "to restore peace of mind.
to make serene again.
"
"rassir" "(verbe intransitif)" "to go stale.
"
"rassis,e" "(adjectif)" "stale.
"
"rassortiment ou réassortiment" "(nom masculin)" "matching.
matching up.
replenishment (marchandise).
"
"rassortir" "(verbe transitif)" "to match.
to match up.
to replenish (marchandise).
"
"rassurant" "(adjectif)" "comforting.
reassuring.
"
"rassurer" "(verbe)" "to reassure.
to cheer.
"
"rasta ou rastafari" "(adjectif invariable, nom)" "Rasta.
Rastafarian.
"
"ras-le-bol" "(nom masculin invariable)" "dissatisfaction.
"
"rat,e" "(nom)" "rat.
"
"rata" "(nom masculin)" "grub.
"
"ratafia" "(nom masculin)" "ratafia.
"
"ratage" "(nom masculin)" "failing.
failure.
missing.
spoiling.
"
"rataplan ou rantanplan" "(exclamation)" "roll !
rat-a-tat-tat !
"
"ratatiné" "(adjectif)" "shrunken.
shrivelled.
"
"ratatiner" "(verbe)" "to shrivel up.
"
"ratatouille" "(nom féminin)" "ratatouille.
"
"rate" "(nom féminin)" "spleen.

"
"raté,e" "(nom)" "failure.
misfire (moteur).
non-product (publicité).
"
"râteau [pluriel : râteaux]" "(nom masculin)" "rake.
"
"râtelage" "(nom masculin)" "raking.
"
"râtelée" "(nom féminin)" "rakeful.
"
"râteler" "(verbe transitif)" "to rake up.
"
"râteleur" "(nom)" "raker.
"
"râtelier" "(nom masculin)" "rack.
"
"rater" "(verbe)" "to miss.
to fail (échouer).
"
"raticide" "(nom masculin)" "rat poison.
"
"ratier""(nom masculin)" "ratter.
"
"ratière" "(nom féminin)" "rat trap.
"
"ratification" "(nom féminin)" "ratification.
"
"ratifier" "(verbe)" "to ratify.
"
"ratine" "(nom féminin)" "ratine.
"
"ratio" "(nom masculin)" "ratio.
"
"ratiocination""(nom féminin)" "quibbling.
hair-splitting.
"
"ratiociner" "(verbe intransitif)" "to quibble.
to split hairs.
"
"ration" "(nom féminin)" "ration.
allowance.
"
"rationalisation" "(nom féminin)" "rationalization.
rationalizing.
"
"rationaliser" "(verbe)" "to rationalize.
"
"rationalisme" "(nom masculin)" "rationalism.
"
"rationaliste" "(nom, adjectif)" "rationalist.
"
"rationalité" "(nom féminin)" "rationality.
"
"rationnel [fém.: rationnelle]" "(adjectif)" "rational.
abstract.
"
"rationnellement" "(adverbe)" "rationally.
"
"rationnement" "(nom masculin)" "rationing.
"
"rationner" "(verbe)" "to ration.
"
"ratissage" "(nom masculin)" "raking.
combing (recherche).
"
"ratisser" "(verbe)" "to rake.
to comb (sens figuré).
"
"ratissoire" "(nom féminin)" "hoe.
scraper.
scuffle.
"
"ratissure" "(nom féminin)" "scrapings.
"
"raton""(nom masculin)" "young rat.
"
"rattachement" "(nom masculin)" "joining to.
"
"rattacher" "(verbe)" "to join.
to fasten again (attacher de nouveau).
to tie up again (attacher de nouveau).
"
"rattrapage" "(nom masculin)" "taking up.
passing (élève).
"
"rattraper" "(verbe)" "to catch again [prétérit : caught, participe passé : caught].
to recapture.
to make up for (temps, etc.).
"
"rature" "(nom féminin)" "deletion.
erasure.
"
"raturer" "(verbe)" "to delete.
"
"raucité" "(nom féminin)" "raucousness.
raucity.
hoarseness.
"
"rauque" "(adjectif)" "hoarse.
"
"rauwolfia" "(nom masculin)" "rauwolfia.
"
"ravage" "(nom masculin)" "devastation.
ravage.
"
"ravager" "(verbe)" "to ravage.
to devastate.
"
"ravageur" "(nom, adjectif)" "devastating [adjectif].
devastator [nom].
ravager [nom].
"
"ravalement" "(nom masculin)" "cleaning.
"
"ravaler" "(verbe)" "to clean (nettoyer).
to choke back (déglutir, contenir).
to lower (quelqu'un).
to humiliate (quelqu'un).
"
"ravaleur" "(nom masculin)" "roughcaster.
stone restorer.
"
"ravaudage" "(nom masculin)" "repairing.
mending.
"
"ravauder" "(verbe transitif)" "to mend.
to repair.
to darn (chaussettes).
"
"ravaudeur" "(nom)" "darner (chaussettes).
mender.
"
"rave" "(nom féminin)" "rape.
"
"ravelin" "(nom masculin)" "ravelin.
"
"ravenelle" "(nom féminin)" "wallflower.
"
"ravi,e" "(adjectif)" "delighted.
"
"ravier" "(nom masculin)" "radish-dish.
"
"ravière" "(nom féminin)" "radish-bed.
"
"ravigotant" "(adjectif)" "invigorating.
"
"ravigoter" "(verbe transitif)" "to buck up.
to pick up.
"
"ravilir" "(verbe transitif)" "to debase.
to degrade.
to lower.
"
"ravin""(nom masculin)" "ravine.
"
"ravine" "(nom féminin)" "gully.
torrent (cours d'eau).
"
"ravinement" "(nom masculin)" "gullying.
gullies.
"
"raviner" "(verbe transitif)" "to gully.
"
"ravioli" "(nom masculin)" "ravioli.
"
"ravir" "(verbe)" "to delight (joie).
to rob of (déposséder).
to carry off (enlever).
to ravish (enlever).
"
"raviser" "(verbe pronominal)" "Se raviser : to change one's mind.
to think better of it.
"
"ravissant,e" "(adjectif)" "ravishing.
"
"ravissement" "(nom masculin)" "rapture (joie).
delight (joie).
abduction (rapt).
ravishing (rapt).
carrying off (rapt).
"
"ravisseur [fém.: ravisseuse]""(nom)" "kidnapper.
abductor.
ravisher.
"
"ravitaillement" "(nom masculin)" "supplies [pluriel] (provisions).
supplying (action).
"
"ravitailler" "(verbe)" "to supply with.
to refuel.
"
"ravitailleur" "(nom, adjectif)" "supply [adjectif].
supply ship (navire ravitailleur).
"
"ravivage" "(nom masculin)" "brightening up.
"
"raviver" "(verbe)" "to revive.
"
"ravoir" "(verbe transitif)" "to have again.
to have back.
to get clean (nettoyer) [prétérit : got ou gat, participe passé : got ou gotten].
"
"rayage" "(nom masculin)" "scratching (matériau).
scoring (matériau).
scoring out (noms).
striking off (noms).
striking out (noms).
rifling (canon d'une arme à feu).
"
"rayé,e" "(adjectif)" "striped (bande).
scratched (éraflé).
"
"rayer""(verbe)" "to scratch.
to delete (effacer).
"
"rayère" "(nom féminin)" "loop.
loop-hole.
"
"rayon" "(nom masculin)" "ray (lumière).
beam (lumière).
spoke (roue).
radius (cercle).
department (boutique).
shelf [pluriel : shelves] (étagère).
"
"rayonnage" "(nom masculin)" "set of shelves (étagères).
shelves (étagères).
shelving (étagères).
"
"rayonnant,e" "(adjectif)" "radiant.
"
"rayonne" "(nom féminin)" "rayon.

"
"rayonné" "(adjectif)" "radiated.
"
"rayonnement" "(nom masculin)" "radiation (lumière).
influence.
"
"rayonner" "(verbe)" "to radiate.
to go round (se promener) [prétérit : went, participe passé : gone].
"
"rayure" "(nom féminin)" "stripe (bande).
scratch (éraflure).
"
"raz de marée" "(nom masculin invariable)" "tidal wave.
(sens figuré) big swing.
(sens figuré) landslide.
"
"razzia" "(nom féminin)" "raid.
"
"razzier" "(verbe transitif)" "to raid.
"
"raz-de-marée" "(nom masculin)" "tidal wave.
landslide (sens figuré).
"
"ré" "(nom masculin)" "D.
"
"réa" "(nom masculin)" "sheave.
"
"réabonnement" "(nom masculin)" "renewal of subscription.
"
"réabonner" "(verbe transitif)" "to renew somebody's subscription.
"
"réabsorber" "(verbe transitif)" "to reabsorb.
"
"réabsorption""(nom féminin)" "reabsorption.
"
"réaccoutumer" "(verbe transitif)" "to reaccustom.
"
"réacteur" "(nom masculin)" "reactor (nucléaire).
jet engine (avion).
"
"réactif" "(adjectif)" "reactive.

"
"réactif" "(nom masculin)" "reagent.
"
"réaction" "(nom féminin)" "reaction.
feedback.
retroaction.
response.
interplay.
"
"réactionnaire" "(nom, adjectif)" "reactionary.
"
"réactionnel" "(adjectif)" "reactional.
"
"réactivation" "(nom féminin)" "reactivation.
"
"réactiver" "(verbe transitif)" "to reactivate.
"
"réactivité" "(nom féminin)" "reactivity.
"
"réactualisation" "(nom féminin)" "updating.
"
"réactualiser" "(verbe transitif)" "to bring up to date.
to update.
"
"réadaptation" "(nom féminin)" "rehabilitation.
readjustment.
"
"réadapter" "(verbe transitif)" "to rehabilitate.
to readjust.
"
"réadmettre" "(verbe transitif)" "to readmit.
"
"réadmission" "(nom féminin)" "readmittance.
readmission.
"
"réaffirmer" "(verbe)" "to reaffirm.
"
"réagir" "(verbe)" "to react to.
"
"réajustement" "(nom masculin)" "readjustment.
"
"réajuster" "(verbe transitif)" "to readjust.
to straighten.
"
"réal" "(adjectif)" "royal.

"
"réal ou réale" "(nom)" "real (monnaie).
"
"réalgar" "(nom masculin)" "realgar.
"
"réalisable" "(adjectif)" "feasible.
attainable.
workable.
realizable (finance).
"
"réalisateur [fém.: réalisatrice]" "(nom)" "director.
"
"réalisation" "(nom féminin)" "realization (sens général, financier).
production (théâtre).
achievement (accomplissement).
film making (audiovisuel).
realizing.
attainment.
achievement.
execution.
making.
selling out.
"
"réalisé" "(adjectif)" "realized.
obtained.
"
"réaliser" "(verbe)" "to realize (sens général, compréhension, financier).
to produce (cinéma).
to achieve (accomplir).
to make (accomplir).
to carry out (accomplir).
to execute.
to materialize.
"
"réalisme" "(nom masculin)" "realism.
"
"réaliste" "(adjectif)" "realistic.

"
"réaliste" "(nom)" "realist.
"
"réalité" "(nom féminin)" "reality.
actuality.
"
"réaménagement" "(nom masculin)" "reorganization.
"
"réaménager" "(verbe transitif)" "to reorganize.
"
"réanimateur" "(nom)" "resuscitator (personne).
"
"réanimation" "(nom féminin)" "resuscitation.
reanimation.
"
"réanimer" "(verbe)" "to resuscitate.
to reanimate.
"
"réapparaître" "(verbe)" "to reappear.
"
"réapparition" "(nom féminin)" "reappearance.
"
"réappeler" "(verbe transitif)" "to call over a second time.
to appeal a second time.
"
"réapposer" "(verbe transitif)" "to put on again.
to reaffix.
"
"réapposition" "(nom féminin)" "putting on again.
reaffixing.
"
"réapprovisionnement" "(nom masculin)" "restocking.
reorder.
ordering.
replacement.
replenishment.
"
"réapprovisionner" "(verbe)" "to replenish.
to reorder.
to restock.
"
"réargenter" "(verbe transitif)" "to resilver.
"
"réarmement" "(nom masculin)" "rearmament.
"
"réarmer" "(verbe)" "to reload (arme).
to rearm (pays).
"
"réarrangement" "(nom masculin)" "rearrangement.
"
"réarranger" "(verbe transitif)" "to rearrange.
"
"réassignation" "(nom féminin)" "reallocation (commerce, finance).
resummons (juridique).
reassignment.
further summons.
"
"réassigner" "(verbe transitif)" "to reallocate (commerce, finance).
to resummon (juridique).
to reassign.
"
"réassort" "(nom masculin)" "restocking.
"
"réassortir" "(verbe)" "to replenish.
"
"réassurance" "(nom féminin)" "reinsurance.
reassurance.
laying off.
"
"réassurer" "(verbe transitif)" "to reinsure.
to reassure.
"
"réassureur" "(nom masculin)" "reinsurer.
"
"rebaisser" "(verbe transitif, intransitif)" "to come down again.
to go down again.
to turn down again (intensité).
to lower again.
"
"rebaptiser" "(verbe transitif)" "to rebaptize.
to rename.
"
"rébarbatif [fém.: rébarbative]" "(adjectif)" "forbidding.
grim.
"
"rebâtir" "(verbe transitif)" "to rebuild.
"
"rebattre" "(verbe transitif)" "to reshuffle (cartes).
to beat again [prétérit : beat, participe passé : beaten].
"
"rebattu,e" "(adjectif)" "hackneyed.
trite.
"
"rebec" "(nom masculin)" "rebec.
"
"rebelle" "(adjectif)" "rebel.
rebellious.

"
"rebelle" "(nom)" "rebel.
"
"rebeller" "(verbe pronominal)" "Se rebeller : to rebel.
"
"rébellion" "(nom féminin)" "rebellion.
"
"rebiffer" "(verbe pronominal)" "Se rebiffer : to bristle up.
to bridle up.
to hit back [prétérit : hit, participe passé : hit].
"
"rebiquer" "(verbe intransitif)" "to stick up [prétérit : stuck, participe passé : stuck].
"
"reblanchir" "(verbe transitif)" "to rewhiten.
"
"reboire" "(verbe transitif, intransitif)" "to drink again [prétérit : drank ou drunk, participe
passé : drunk ou drunken].
"
"reboisement" "(nom masculin)" "reafforestation.
"
"reboiser" "(verbe transitif)" "to reafforest.
"
"rebond" "(nom masculin)" "bounce.
"
"rebondi,e" "(adjectif)" "fat.
plump (corps).
chubby (joue).
"
"rebondir" "(verbe)" "to rebound.
to bounce.
"
"rebondissement" "(nom masculin)" "rebounding.
development (sens figuré).
"
"rebord" "(nom masculin)" "edge.
rim.
border.
windowsill (fenêtre).
"
"reborder" "(verbe transitif)" "to put a new edging.
to tuck up again (dans un lit).
to tuck in again (dans un lit).
"
"reboucher" "(verbe transitif)" "to fill in again.
to block up again.
to recork (une bouteille).
"
"rebouillir" "(verbe intransitif)" "to reboil.
to boil again.
"
"rebouisage" "(nom masculin)" "lustring.
glossing.
"
"rebouiser" "(verbe transitif)" "to lustre.
to give gloss.
"
"rebours (à)" "(adverbe)" "backwards.
contrary to.
wrong away.
"
"rebouteur" "(nom)" "bonesetter.
"
"rebouteux" "(nom masculin)" "bonesetter.
"
"reboutonner" "(verbe transitif)" "to rebutton.
to button up again.
"
"rebroder" "(verbe transitif)" "to embroider again.
"
"rebroussement" "(nom masculin)" "turning back.
retrogression (courbe).
reflection.
"
"rebrousser" "(verbe)" "to turn up.
"
"rebrousse-poil (à)" "(adverbe)" "against the pile.
against the nap.
(sens figuré) the wrong way.
"
"rebuffade" "(nom féminin)" "rebuff.
"
"rébus" "(nom masculin)" "rebus.
"
"rebut""(nom masculin)" "scrap.
waste product.
reject.
"
"rebutant,e" "(adjectif)" "irksome.
repellent.
"
"rebuter" "(verbe)" "to rebuff.
"
"recacheter" "(verbe transitif)" "to reseal.
"
"recalage" "(nom masculin)" "failure (à un examen).
"
"recalcification" "(nom féminin)" "recalcifying.
recalcification.
"
"recalcifier" "(verbe transitif)" "to recalcify.
"
"récalcitrant,e" "(adjectif)" "recalcitrant.
refractory.
"
"récalcitrer" "(verbe intransitif)" "to be recalcitrant.
to recalcitrate.
to resist.
"
"recalé" "(nom)" "failed candidate.
"
"recaler" "(verbe transitif)" "to fail (échec).
"
"récapitulatif" "(adjectif, nom masculin)" "recapitulatory [adjectif].
recapitulative [adjectif].
summary statement [nom].
summary.
"
"récapitulation" "(nom féminin)" "recapitulation.
"
"récapituler" "(verbe)" "to recapitulate.
"
"recarder" "(verbe transitif)" "to card again.
"
"recarreler" "(verbe transitif)" "to retile.
"
"recaser" "(verbe transitif)" "to find a new job for.
"
"recasser" "(verbe transitif)" "to break again [prétérit : broke, participe passé : broken].
"
"recauser" "(verbe intransitif)" "to talk about again.
"
"recéder" "(verbe transitif)" "to give back [prétérit : gave, participe passé : given].
to sell back [prétérit : sold, participe passé : sold].
"
"recel" "(nom masculin)" "receiving.
receiving and concealing.
receiving of stolen goods.
concealment.
"
"recèlement" "(nom masculin)" "concealment.
concealing.
receiving (d'objets volés).
"
"receler" "(verbe)" "to receive.
to conceal (contenir).

"
"recéler" "(verbe transitif)" "to conceal.
to receive (objets volés).
"
"receleur [fém.: receleuse]" "(nom)" "receiver.
"
"récemment" "(adverbe)" "recently.
lately.
"
"recensement" "(nom masculin)" "census (population).
return (population).
checking off (affaires).
inventory (affaires).
registration (militaire).
enumeration.
"
"recenser" "(verbe)" "to take a census of (personne).
to check off (inventaire).
to register (militaire).
"
"recenseur" "(nom, adjectif)" "census taker (population).
teller (qui comptabilise).
"
"recension" "(nom féminin)" "recension.
revisal.
collation.
"
"récent,e" "(adjectif)" "recent.
late.
latter-day.
low.
"
"recentrage" "(nom masculin)" "reorientation.
"
"recentrer" "(verbe transitif)" "to reorient.
"
"recepage ou recépage" "(nom masculin)" "cutting down close to the ground.
"
"receper ou recéper" "(verbe transitif)" "to cut down close to the ground.
"
"récépissé" "(nom masculin)" "receipt.
official receipt.
acknowledgment ou acknowledgement.
"
"réceptacle" "(nom masculin)" "receptacle.
"
"récepteur" "(nom masculin)" "receiver.

"
"récepteur [fém.: réceptrice]""(adjectif)" "receiving.
"
"réceptif [fém.: réceptive]" "(adjectif)" "receptive to.
"
"réception" "(nom féminin)" "reception (général).
receipt (colis).
receiving.
"
"réceptionnaire" "(nom)" "receiving clerk.
receiving agent.
"
"réceptionner" "(verbe)" "to receive.
"
"réceptionniste" "(nom)" "receptionist.
"
"réceptivité" "(nom féminin)" "receptivity.
receptiveness.
"
"récessif" "(adjectif)" "recessive.
"
"récession" "(nom féminin)" "recession.
"
"récessivité" "(nom féminin)" "recessiveness.
"
"recette" "(nom féminin)" "recipe (règle, formule).
returns (argent).
takings (argent).
revenue.
earnings.
receipt.
incomings.
yield.
"
"recevabilité" "(nom féminin)" "admissibility.
"
"recevable" "(adjectif)" "admissible.
receivable.
allowable.
"
"receveur [fém.: receveuse]" "(nom)" "receiver.
collector (impôts).
postmaster (des postes, homme).
postmistress (des postes, femme).
recipient (chirurgie).
"
"recevoir" "(verbe)" "to receive.
to get [prétérit : got ou gat, participe passé : got ou gotten].
to entertain (inventer).
to greet (accueillir).
"
"réchampir ou rechampir" "(verbe transitif)" "to pick out with another colour.
to set off.
"
"rechange" "(nom masculin)" "replacement.
re-exchange.
"
"rechanger" "(verbe transitif)" "to change again.
"
"rechanter" "(verbe transitif)" "to sing again [prétérit : sang ou sung, participe passé : sung].
"
"rechapage" "(nom masculin)" "remoulding.
retreading.
"
"rechaper" "(verbe transitif)" "to remould.
to retread.
"
"réchapper" "(verbe intransitif)" "to come through [prétérit : came, participe passé : come].
to survive.
"
"recharge" "(nom féminin)" "refill.
"
"rechargeable""(adjectif)" "rechargeable (batterie, briquet).
refillable (stylo, briquet).
reloadable (véhicule, caméra, fusil, etc.).
"
"rechargement" "(nom masculin)" "recharging (batterie, briquet).
refilling (stylo, briquet).
reloading (véhicule, caméra, fusil, etc.).
"
"recharger" "(verbe)" "to refill.
to recharge (électrique).
"
"rechasser" "(verbe transitif)" "to drive back again (balle).
to hunt again.
to chase out again.
"
"réchaud" "(nom masculin)" "stove.
"
"réchauffage" "(nom masculin)" "reheating.
"
"réchauffé" "(nom masculin)" "reheated.
(sens péjoratif) rehashed.
"
"réchauffement" "(nom masculin)" "rise.
"
"réchauffer" "(verbe)" "to warm up.
to reheat.
"
"réchauffeur" "(nom masculin)" "heater.
"
"rechausser" "(verbe transitif, pronominal)" "to put shoes on again.
to put new tyres on a car.
to earth up (arbres).
"
"rêche" "(adjectif)" "rough.
"
"recherche" "(nom féminin)" "search.
research (scientifique).
investigation (enquête).
pursuit.
searching.
seeking.
prospecting.
enquiry.
inquiry.
elegance.

"
"recherché,e" "(adjectif)" "studied.
elaborate.
elegant.
wanted for (justice).
in great request (demandé).
"
"rechercher" "(verbe)" "to search for.
to look for.
to seek [prétérit : sought, participe passé : sought].
"
"recherche-développement" "(nom féminin)" "research-development.
"
"rechigné" "(adjectif)" "sour-tempered.
"
"rechigner" "(verbe)" "to balk.
"
"rechute" "(nom féminin)" "relapse.
"
"rechuter" "(verbe)" "to have a relapse (maladie).
"
"récidivant" "(adjectif)" "recurring.
"
"récidive" "(nom féminin)" "relapse.
second offence.
"
"récidiver" "(verbe)" "to relapse.
to do again [prétérit : did, participe passé : done].
"
"récidivisme" "(nom masculin)" "recidivism.
"
"récidiviste" "(nom)" "recidivist.
old offender.
"
"récif" "(nom masculin)" "reef.
"
"récipiendaire" "(nom)" "new member.
recipient (diplôme).
"
"récipient" "(nom masculin)" "container.
"
"réciprocité" "(nom féminin)" "reciprocity.
"
"réciproque" "(adjectif)" "reciprocal.
mutual.

"
"réciproque" "(nom féminin)" "opposite.
converse.
reverse.
same (même).
"
"réciproquement" "(adverbe)" "vice versa.
each other.
mutually.
"
"réciproquer" "(verbe transitif, intransitif)" "to reciprocate.
"
"récit" "(nom masculin)" "narration.
tale.
narrative.
account (rapport).
"
"récital [pluriel : récitals]" "(nom masculin)" "recital.
"
"récitant" "(nom, adjectif)" "narrator [nom].
solo [adjectif] (musique).
"
"récitatif" "(nom masculin)" "recitative.
"
"récitation" "(nom féminin)" "recitation.
reciting.
"
"réciter" "(verbe)" "to recite.
"
"réclamant" "(nom)" "claimant.
"
"réclamation" "(nom féminin)" "claim.
complaint.
"
"réclame" "(nom féminin)" "advertisement (une publicité).
advert.
advertising.
advertizing [Etats-Unis].
publicity.
draw.

"
"réclamé" "(adjectif)" "claimed.
"
"réclamer" "(verbe)" "to ask for.
to claim.
to demand (nécessiter).
to require.
to complain (plainte).
"
"reclassement" "(nom masculin)" "placement (chômeur).
regrading (employé).
rehabilitation (détenu).
reclassifying (rangement).
"
"reclasser" "(verbe transitif)" "to place (un chômeur).
to regrade (un employé).
to rehabilitate (un détenu).
to reclassify (rangement).
"
"reclouer" "(verbe transitif)" "to nail back.
to nail again.
"
"reclus,e" "(nom)" "recluse.

"
"reclus,e" "(adjectif)" "cloistered.
"
"réclusion" "(nom féminin)" "reclusion.
retirement.
imprisonment (judiciaire).
"
"réclusionnaire" "(nom)" "convict.
"
"récognitif" "(adjectif masculin)" "recognitory.
acknowledging a liability (juridique).
"
"récognition" "(nom féminin)" "recognition.
"
"recoiffer" "(verbe transitif)" "to do somebody's hair.
"
"recoin" "(nom masculin)" "nook.
"
"récolement" "(nom masculin)" "re-examination of witnesses (juridique).
verification.
"
"récoler" "(verbe transitif)" "to read one's previous evidence to a witness.
"
"recollage ou recollement" "(nom masculin)" "resticking.
"
"récollection" "(nom féminin)" "recollection.
"
"recoller" "(verbe transitif)" "to stick back [prétérit : stuck, participe passé : stuck].
to restick.
to stick back together.
to close the gap with (à un groupe qui précède).
"
"recolorer" "(verbe transitif)" "to colour again.
"
"récoltable" "(adjectif)" "which can be harvested.
ready for harvesting.
"
"récoltant" "(nom masculin)" "grower.
"
"récolte" "(nom féminin)" "crop.
harvest.
"
"récolter" "(verbe)" "to collect.
to gather.
to harvest (moisson).
"
"recommandable" "(adjectif)" "commendable.
advisable (conseillé).
"
"recommandation" "(nom féminin)" "recommendation.
"
"recommandé" "(adjectif, nom masculin)" "registered [adjectif] (envoi).
recorded [adjectif] (envoi).
registered letter (courrier recommandé).
recommended (conseillé).
advisable (conseillé).
"
"recommander" "(verbe)" "to recommend.
to register (poste).
"
"recommencement" "(nom masculin)" "beginning again.
new beginning.
"
"recommencer" "(verbe)" "to repeat (répéter).
to begin again [prétérit : began, participe passé : begun].
to do again (refaire) [prétérit : did, participe passé : done].
to recommence.
"
"recomparaître" "(verbe intransitif)" "to appear again.
"
"récompense" "(nom féminin)" "reward.
recompense.
award.
premium.
"
"récompenser" "(verbe)" "to reward.
to recompense.
"
"recomposer" "(verbe transitif)" "to recombine (chimie).
to recompose.
to reconstruct.
to reconstitute.
to redial (téléphone).
to reset (imprimerie).
"
"recomposition" "(nom féminin)" "recombining (chimie).
recomposition.
reconstruction.
reconstitution.
redialling (téléphone).
resetting (imprimerie).
"
"recompter" "(verbe transitif)" "to recount.
to count again.
"
"réconciliateur" "(nom, adjectif)" "reconciler.
"
"réconciliation" "(nom féminin)" "reconciliation.
"
"réconcilier" "(verbe)" "to reconcile.
"
"reconductible" "(adjectif)" "renewable.
"
"reconduction" "(nom féminin)" "renewal.
reconduction.
"
"reconduire" "(verbe)" "to renew (fonctions).
to take back (ramener).
"
"réconfort" "(nom masculin)" "comfort.
"
"réconfortant,e" "(adjectif)" "comforting.
"
"réconforter" "(verbe)" "to comfort.
"
"reconnaissable" "(adjectif)" "recognizable.
"
"reconnaissance" "(nom féminin)" "recognition (d'un droit, de caractère).
acknowledgement (valeur).
gratitude.
avowal (faute).
reconnaissance (repérage).
"
"reconnaissant,e" "(adjectif)" "grateful to.
grateful for.
thankful.
"
"reconnaître" "(verbe)" "to recognize.
to acknowledge (dette, valeur).
to reconnoitre (repérer).
to admit.
"
"reconnu" "(adjectif)" "recognized.
acknowledged.
"
"reconquérir" "(verbe)" "to reconquer.
to recover (recouvrer).
"
"reconquête" "(nom féminin)" "reconquest.
recovery (recouvrement).
"
"reconquis" "(adjectif)" "reclaimed.
"
"reconsidérer" "(verbe transitif)" "to reconsider.
"
"reconstituant" "(nom masculin)" "energizer.

"
"reconstituant,e" "(adjectif)" "energizing.
"
"reconstituer" "(verbe)" "to reconstitute.
to regenerate.
to rebuild.
"
"reconstitution" "(nom féminin)" "reconstitution.
regeneration.
rebuilding.
restocking.
"
"reconstruction" "(nom féminin)" "reconstruction.
rebuilding.
"
"reconstruire" "(verbe)" "to reconstruct.
"
"reconvention" "(nom féminin)" "reconvention (juridique).
cross demand (juridique).
"
"reconventionnel" "(adjectif)" "Demande reconventionnelle : counterclaim.
"
"reconversion" "(nom féminin)" "reconversion.
redeployment.
conversion.
"
"reconvertir" "(verbe)" "to redeploy.
"
"recopier" "(verbe)" "to recopy.
"
"recoquiller" "(verbe transitif, pronominal)" "to curl up.
to shrivel.
"
"record" "(adjectif invariable)" "record.

"
"record" "(nom masculin)" "record.
peak.
"
"recorder" "(verbe transitif)" "to restring.
"
"recordman [pluriel : recordmen]" "(nom masculin)" "record holder.
"
"recordwoman" "(nom féminin)" "record holder.
"
"recorriger" "(verbe transitif)" "to correct again.
to recorrect.
to mark again (enseignant).
"
"recors" "(nom masculin)" "bailiff's assistant.
bailiff's man.
"
"recoucher" "(verbe transitif, pronominal)" "to put back to bed.
to put to bed again.
to lay down again.
"
"recoudre" "(verbe transitif)" "to sew up again (couture).
to stitch up (médical).
"
"recoupe" "(nom féminin)" "stone-chips.
rubble.
chippings.
aftermath (agriculture).
coarse flour.
broken bread.
"
"recoupement" "(nom masculin)" "cross-checking.
"
"recouper" "(verbe)" "to cut again [prétérit : cut, participe passé : cut].
to blend (mélanger).
to intersect (routes).
"
"recourbé,e" "(adjectif)" "curved.
"
"recourbement" "(nom masculin)" "bending.
"
"recourber" "(verbe transitif)" "to bend [prétérit : bent, participe passé : bent].
"
"recourir" "(verbe)" "to resort to.
to appeal to (faire appel).
to have recourse to.
"
"recours" "(nom masculin)" "recourse.
resort.
appeal (justice).
"
"recouvrable" "(adjectif)" "recoverable (dette).
retrievable (dette).
collectable.
"
"recouvrement" "(nom masculin)" "collection (fonds).
recovery.
retrieval.
perception.
"
"recouvrer" "(verbe)" "to recover.
to collect.
to regain.
to recuperate.
"
"recouvrir" "(verbe)" "to cover.
"
"recracher" "(verbe)" "to spit again [prétérit : spat ou spit, participe passé : spat ou spit].
to spit out again.
"
"récréance" "(nom féminin)" "Lettres de récréance : letters of recall.
"
"récréatif [fém.: récréative]" "(adjectif)" "recreative.
entertaining.
diverting.
"
"récréation" "(nom féminin)" "break (pause).
recreation (distraction).
playtime (scolaire).
"
"recréer" "(verbe transitif)" "to re-create.

"
"récréer" "(verbe)" "to divert.
to entertain.
"
"récrément" "(nom masculin)" "recrement.
"
"recrépir" "(verbe transitif)" "to roughcast again.
to resurface with roughcast.
"
"recrépissage" "(nom masculin)" "replastering.
"
"recreuser" "(verbe transitif)" "to dig again [prétérit : dug ou digged, participe passé : dug ou
digged].
to dig deeper.
"
"récrier" "(verbe pronominal)" "Se récrier : to exclaim.
"
"récriminateur" "(adjectif, nom)" "recriminative.
recriminatory.
remonstrative.
complaining.
"
"récrimination" "(nom féminin)" "recrimination.
"
"récriminatoire" "(adjectif)" "remonstrative.
"
"récriminer" "(verbe)" "to recriminate.
"
"récrire ou réécrire" "(verbe transitif, intransitif)" "to write again [prétérit : wrote, participe passé :
written].
to rewrite (littéraire).
"
"recroqueviller" "(verbe pronominal)" "Se recroqueviller : to curl up.
"
"recru""(adjectif)" "tired out.
exhausted.
worn out.
"
"recrudescence" "(nom féminin)" "upsurge.
recrudescence.
"
"recrudescent""(adjectif)" "recrudescent.
"
"recrue" "(nom féminin)" "recruit.
"
"recrutement" "(nom masculin)" "recruitment.
recruiting (action).
"
"recruter" "(verbe)" "to recruit.
to procure.
"
"recruteur" "(nom, adjectif)" "recruiting agent [nom].
recruiting officer [nom].
recruiting [adjectif].
"
"rectal" "(adjectif)" "rectal.
"
"rectangle" "(nom masculin)" "rectangle.
"
"rectangulaire" "(adjectif)" "rectangular.
"
"recteur [fém.: rectrice]" "(nom)" "rector.
"
"rectifiable" "(adjectif)" "rectifiable.
"
"rectificateur" "(nom masculin)" "rectifier.
"
"rectificatif" "(adjectif, nom masculin)" "rectified [adjectif].
correction [nom].
"
"rectification" "(nom féminin)" "rectification.
correction.
"
"rectifié" "(adjectif)" "revised.
"
"rectifier" "(verbe)" "to rectify.
to correct.
"
"rectifieur" "(nom)" "grinding machine operator.
grinding machine (une rectifieuse).
"
"rectiligne" "(adjectif)" "straight.
rectilinear.
plane.
"
"rectilinéaire" "(adjectif)" "rectilinear.
"
"rectitude" "(nom féminin)" "rectitude.
straightness.
"
"recto" "(nom masculin)" "recto.
first side.
upper side.
"
"rectoral" "(adjectif)" "rectoral.
rectorial.
of the Education Offices.
"
"rectorat" "(nom masculin)" "rectorship.
rectorate.
Education Offices.
"
"rectrice" "(nom féminin)" "tail feather.
"
"rectum" "(nom masculin)" "rectum.
"
"reçu" "(nom masculin)" "receipt.
quittance.
voucher.

"
"reçu,e" "(adjectif)" "received.
successful (examen).
accepted (reconnu).
"
"recueil" "(nom masculin)" "collection.
book (livre).
compilation (livre).
"
"recueillement" "(nom masculin)" "meditation.
"
"recueilli,e" "(adjectif)" "meditative (concentré).
rapt (personne).
collected (choses).
"
"recueillir" "(verbe)" "to collect.
to gather.
to take in (quelqu'un).
to take down (noter).
"
"recuire" "(verbe transitif, intransitif)" "to cook again.
to recook.
to anneal (métal).
"
"recuit" "(adjectif)" "reheated.
annealed (métal, verre).
"
"recuit" "(nom masculin)" "reheating.
annealing.
tempering (métal).
"
"recul" "(nom masculin)" "recoil (arme à feu).
backward movement (voiture).
decline (déclin).
retreat.
recession.
relapse.
set-back.
"
"reculade" "(nom féminin)" "retreat.
withdrawal.
backward movement.
"
"reculé" "(adjectif)" "remote.
distant.
"
"reculement" "(nom masculin)" "backing.
breeching.
"
"reculer" "(verbe)" "to move back.
to reverse (voiture).
to retreat (faire retraite).
to put off (différer) [prétérit : put, participe passé : put].
to relapse.
to drop.
"
"reculons (à)" "(adverbe)" "backwards.
"
"récupérable" "(adjectif)" "recoverable (dette).
retrievable.
reclaimable.
"
"récupérateur" "(nom)" "recuperator (technique).
"
"récupération" "(nom féminin)" "recuperation.
recovery.
retrieval (informatique).
"
"récupéré" "(adjectif)" "salvaged.
recovered.
"
"récupérer" "(verbe)" "to recover.
to make up (temps perdu, erreur).
to salvage.
"
"récurage" "(nom masculin)" "scouring.
"
"récurer" "(verbe)" "to scour.
"
"récurrence" "(nom féminin)" "recurrence.
"
"récurrent" "(adjectif)" "recurrent.
recurring.
"
"récursif" "(adjectif)" "recursive.
"
"récursivité" "(nom féminin)" "recursiveness.
"
"récusable" "(adjectif)" "challengeable (jury).
impugnable (témoignage).
"
"récusation" "(nom féminin)" "objection.
challenge.
refusal.
"
"récuser" "(verbe)" "to challenge.
to object.
"
"recyclable" "(adjectif)" "recyclable.
"
"recyclage" "(nom masculin)" "recycling (industriel).
retraining (professionnel).
"
"recycler" "(verbe)" "to reorientate (personne).
to retrain (formation continue).
to recycle (transformer).
"
"rédacteur [fém.: rédactrice]""(nom)" "writer.
"
"rédaction" "(nom féminin)" "writing.
editorial staff (presse).
staff writers (presse).
writing up (presse).
essay (scolaire).
drafting.
drawing up.
"
"rédactionnel" "(adjectif)" "editorial.
"
"redan ou redent" "(nom masculin)" "redan.
notch.
"
"reddition" "(nom féminin)" "surrender.
presenting.
rendering.
"
"redécouvrir" "(verbe transitif)" "to rediscover.
"
"redéfaire" "(verbe transitif)" "to undo again [prétérit : undid, participe passé : undone].
"
"redéfinir" "(verbe transitif)" "to redefine.
"
"redemander" "(verbe transitif)" "to ask again.
to ask for more.
"
"redémarrage" "(nom masculin)" "takeoff.
"
"redémarrer" "(verbe intransitif)" "to take off again.
"
"rédempteur" "(adjectif, nom)" "redeemer [nom].
redeeming [adjectif].
"
"rédemption" "(nom féminin)" "redemption.
"
"redéploiement" "(nom masculin)" "redeployment.
"
"redescendre" "(verbe)" "to go down again.
to come down again.
"
"redevable" "(adjectif)" "indebted.
liable.
accountable.
"
"redevance" "(nom féminin)" "tax.
charge.
licence fee (télévision).
royalty.
rental.
duty.
fee.
"
"redevenir" "(verbe transitif)" "to become again [prétérit : became, participe passé : become].
"
"redevoir" "(verbe transitif)" "Je lui redois encore...: I still owe him.
"
"rédhibition" "(nom féminin)" "redhibition.
"
"rédhibitoire" "(adjectif)" "damning.
redhibitory.
"
"rediffuser" "(verbe transitif)" "to rerun.
to broadcast again.
to repeat.
"
"rediffusion" "(nom féminin)" "repeat.
"
"rédiger" "(verbe)" "to write [prétérit : wrote, participe passé : written].
to draw up [prétérit : drew, participe passé : drawn].
to edit (édition, presse).
to draft.
"
"rédimer" "(verbe transitif, pronominal)" "to redeem.
"
"redingote" "(nom féminin)" "frock coat.
redingote.
fitted coat (pour femme).
"
"rédintégration" "(nom féminin)" "redintegration.
"
"redire" "(verbe)" "to repeat.
"
"rediscuter" "(verbe transitif)" "to discuss again.
"
"redistribuer" "(verbe transitif)" "to redistribute.
to deal again [prétérit : dealt ou dealed, participe passé : dealt ou dealed].
to re-allocate.
"
"redistribution" "(nom féminin)" "redistribution.
redeployment.
"
"redite" "(nom féminin)" "repetition.
"
"redondance" "(nom féminin)" "redundancy.
"
"redondant,e" "(adjectif)" "redundant.
superfluous.
"
"redonner" "(verbe)" "to give back (rendre) [prétérit : gave, participe passé : given].
to give again (donner de nouveau).
"
"redorer" "(verbe transitif)" "to regild.
"
"redoublant" "(nom)" "repeater.
"
"redoublement" "(nom masculin)" "redoubling.
reduplication.
repeating a year (scolaire).
"
"redoubler" "(verbe)" "to repeat a year (école).
to redouble.
to increase (augmenter).
"
"redoutable" "(adjectif)" "fearsome.
redoubtable.
"
"redoute" "(nom féminin)" "redoubt (militaire).
"
"redouter" "(verbe)" "to dread.
to fear.
"
"redoux" "(nom masculin)" "rise in temperature.
spell of milder weather.
"
"redresse" "(nom féminin)" "Palans de redresse : righting tackle.

"
"redresse (à la)" "(adjectif)" "tough.
"
"redressement" "(nom masculin)" "recovery (amélioration).
rectification.
adjustment (fiscal, etc.).
"
"redresser" "(verbe)" "to straighten.
to redress (sens figuré).
to rectify.
"
"redresseur" "(nom masculin)" "rectifier (électricité).

"
"redresseur" "(adjectif)" "erecting (optique).
rectifying (électricité).
"
"redû" "(nom masculin)" "balance due.
"
"réducteur" "(adjectif, nom masculin)" "reducing [adjectif].
(sens figuré) simplistic [adjectif].
reducer [nom masculin].
"
"réductibilité" "(nom féminin)" "reductibility.
"
"réductible" "(adjectif)" "reducible.
which can be reduced.
simplified to (idée).
"
"réduction" "(nom féminin)" "reduction.
discount (commercial).
reducing.
bringing down.
cut.
curtailment.
abatement.
restriction.
retrenchment.
shortening.
"
"réduire" "(verbe)" "to reduce.
to cut (prix) [prétérit : cut, participe passé : cut].
to downscale (imprimerie, photo).
to diminish.
to decrease.
to damp.
to restrict.
"
"réduit" "(nom masculin)" "nook.
recess.
"
"réduit,e" "(adjectif)" "reduced.
limited.
cut.
low.
cheap.
short.
"
"réduplicatif" "(adjectif)" "reduplicative.
"
"réduplication" "(nom féminin)" "reduplication.
"
"rééchelonnement" "(nom masculin)" "rescheduling.
"
"réécriture" "(nom féminin)" "rewriting.
"
"réédification""(nom féminin)" "rebuilding.
re-erection.
reconstruction.
"
"réédifier" "(verbe transitif)" "to rebuild.
to re-erect.
to reconstruct.
"
"rééditer" "(verbe transitif)" "to republish.
to re-issue.
(sens figuré) to repeat.
"
"réédition" "(nom féminin)" "new edition.
re-issue.
(sens figuré) repeat.
"
"rééducation" "(nom féminin)" "rehabilitation.
"
"rééduquer" "(verbe transitif)" "to re-educate.
"
"réel" "(nom masculin)" "reality.

"
"réel [fém.: réelle]" "(adjectif)" "real.
actual.
physical.
natural.
effective.
"
"réélection" "(nom féminin)" "re-election.
"
"rééligible" "(adjectif)" "re-eligible.
"
"réélire" "(verbe transitif)" "to re-elect.
"
"réellement" "(adverbe)" "really.
actually.
"
"réembaucher ou rembaucher" "(verbe transitif)" "to re-employ.
"
"réémetteur" "(nom masculin)" "relay transmitter.
"
"réemploi ou remploi" "(nom masculin)" "re-employment.
re-use.
"
"réemployer ou remployer" "(verbe transitif)" "to re-use.
to re-employ (un salarié).
"
"réemprunter ou remprunter" "(verbe transitif)" "to borrow again.
"
"réengagement ou rengagement" "(nom masculin)" "starting up again.
re-engagement.
re-enlistment (soldat).
"
"réengager ou rengager" "(verbe transitif, intransitif, pronominal)" "to start up again.
to re-engage.
to re-enlist (soldat).
"
"réensemencer" "(verbe transitif)" "to resow.
"
"rééquilibrage" "(nom masculin)" "readjustment.
balancing (pneumatiques).
"
"rééquilibrant" "(adjectif)" "re-equilibrating.
equilibrating.
balancing.
"
"rééquilibrer" "(verbe transitif)" "to readjust.
to find a new equilibrium.
to restore the balance.
"
"réescomptable" "(adjectif)" "rediscountable.
"
"réescompte" "(nom masculin)" "rediscount.
rediscounting.
rebate.
"
"réescompter" "(verbe transitif)" "to rediscount.
"
"réessayage ou ressayage" "(nom masculin)" "second fitting.
"
"réessayer ou ressayer" "(verbe transitif)" "to try on again.
"
"réévaluation" "(nom féminin)" "revaluation.
reassessment.
"
"réévaluer" "(verbe)" "to revalue.
to reassess.
"
"réexamen" "(nom masculin)" "reconsideration.
re-examination.
"
"réexaminer" "(verbe transitif)" "to reconsider.
to re-examine.
"
"réexpédier" "(verbe)" "to return.
to redirect (courrier).
"
"réexpédition""(nom féminin)" "return.
sending back.
forwarding.
redirection.
reforwarding.
"
"réexportation" "(nom féminin)" "re-export.
re-exportation.
"
"réexporté" "(adjectif)" "re-exported.
"
"réexporter" "(verbe transitif)" "to re-export.
"
"refaçonner" "(verbe transitif)" "to refashion.
to remake [prétérit : remade, participe passé : remade].
"
"réfaction" "(nom féminin)" "allowance.
rebate.
reduction.
"
"refaire" "(verbe transitif)" "to make again.
to do again [prétérit : did, participe passé : done].
to remake (film).
"
"réfection" "(nom féminin)" "repairing.
repair.
alteration.
"
"réfectoire" "(nom masculin)" "canteen.
"
"refend" "(nom masculin)" "Mur de refend : bearing wall.
partition wall.
"
"refendre" "(verbe transitif)" "to split [prétérit : split, participe passé : split].
"
"référé" "(nom masculin)" "summary procedure.
emergency interim proceedings.
provisional order.
"
"référence" "(nom féminin)" "reference.
testimonial.
regard.
box number (petite annonce).
"
"référencer" "(verbe transitif)" "to reference.
"
"référendaire" "(adjectif)" "referendary.
referendum.
"
"référendum" "(nom masculin)" "referendum.
"
"référent" "(nom masculin)" "referent.
"
"référentiel" "(adjectif, nom masculin)" "referential [adjectif].
system of reference [nom].
"
"référer" "(verbe)" "to refer to.
"
"refermer" "(verbe)" "to close again.
"
"refiler" "(verbe transitif)" "to palm something off on somebody (refiler quelque chose à
quelqu'un).
"
"refinancement" "(nom masculin)" "refinancing.
"
"réfléchi,e" "(adjectif)" "reflexive (grammaire).
thoughtful (raisonnable).
"
"réfléchir" "(verbe)" "to think [prétérit : thought, participe passé : thought].
to reflect (image).
"
"réfléchissant,e" "(adjectif)" "reflecting.
"
"réflecteur" "(nom masculin)" "reflector [nom].
reflecting [adjectif].
"
"réflectif" "(adjectif)" "reflective (intellectuel).
reflex.
"
"réflectorisé" "(adjectif)" "reflective.
"
"reflet""(nom masculin)" "reflection.
"
"refléter" "(verbe)" "to reflect.
"
"refleurir" "(verbe intransitif)" "to blossom again (plante).
to flower again (plante).
(sens figuré) to flourish again.
"
"reflex" "(adjectif invariable, nom masculin invariable)" "reflex.
"
"réflexe" "(nom masculin)" "reflex.
"
"réflexibilité" "(nom féminin)" "reflexibility.
"
"réflexible" "(adjectif)" "reflexible.
"
"réflexif" "(adjectif)" "reflexive.
"
"réflexion" "(nom féminin)" "thought (pensée).
reflection (pensée, repartie).
remark (repartie).
reflection (onde).
thoughtfulness (sérieux).
consideration.
"
"réflexivité" "(nom féminin)" "reflexiveness (sens général).
reflexivity (fonction).
"
"refluer" "(verbe)" "to flow back.
"
"reflux" "(nom masculin)" "backward surge.
reflux.
ebb (marée).
"
"refondre" "(verbe transitif)" "to melt again (glace) [prétérit : melted, participe passé :
melted ou molten].
to recast (un métal).
to rewrite (sens figuré).
to revise (sens figuré).
to overhaul (un système).
"
"refonte" "(nom féminin)" "remelting (glace).
recasting (métal).
revision (sens figuré).
overhaul (système).
recoinage.
"
"réformable" "(adjectif)" "reformable.
"
"réformateur [fém.: réformatrice]" "(nom)" "reformer.
"
"réformation" "(nom féminin)" "reformation.
"
"réforme" "(nom féminin)" "reform.

"
"réformé" "(adjectif, nom)" "reformed [adjectif] (Eglise).
Protestant [nom].
declared unfit for service (militaire).
discharged for unfitness (militaire).
"
"reformer" "(verbe)" "to reform.

"
"réformer" "(verbe)" "to reform.
"
"réformisme" "(nom masculin)" "reformism.
"
"réformiste" "(adjectif, nom)" "reformist.
"
"reformuler" "(verbe transitif)" "to reformulate.
"
"refouiller" "(verbe transitif)" "to dig up again [prétérit : dug ou digged, participe passé : dug
ou digged].
"
"refoulé,e" "(adjectif)" "frustrated.
inhibited.
"
"refoulement" "(nom masculin)" "repression (psychologique).
inhibition (psychologique).
"
"refouler" "(verbe)" "to repress (psychologique).
to inhibit (psychologique).
to drive back (gens) [prétérit : drove, participe passé : driven].
"
"refouloir" "(nom masculin)" "rammer.
tamping tool.
"
"réfractaire" "(adjectif)" "resistant to (hostile).
fire-proof (matériau).
"
"réfracter" "(verbe transitif)" "to refract.
"
"réfracteur" "(adjectif)" "refracting [adjectif].
refractive [adjectif].
refractor [nom].
"
"réfraction" "(nom féminin)" "refraction.
"
"réfractomètre" "(nom masculin)" "refractometer.
"
"refrain" "(nom masculin)" "refrain.
chorus.
burden.
"
"réfrangibilité" "(nom féminin)" "refrangibility.
refrangibleness.
"
"réfrangible" "(adjectif)" "refrangible.
"
"refrènement ou réfrènement" "(nom masculin)" "restraint.
"
"refréner" "(verbe)" "to curb.
to control.
to restrain.
to bridle.
"
"réfréner" "(verbe transitif)" "to restrain.
to control.
to curb.
to check.
"
"réfrigérant" "(adjectif)" "refrigerating [adjectif].
(sens figuré) chilly.
(sens figuré) icy.
cooler [nom].
coolant [nom].
"
"réfrigérateur" "(nom masculin)" "refrigerator.
fridge.
"
"réfrigération""(nom féminin)" "refrigeration.
"
"réfrigérer" "(verbe)" "to refrigerate.
"
"réfringence" "(nom féminin)" "refringence.
"
"réfringent" "(adjectif)" "refringent.
refracting.
"
"refroidir" "(verbe)" "to cool.
to chill.
to get cold (devenir froid) [prétérit : got ou gat, participe passé : got ou gotten].
"
"refroidissement" "(nom masculin)" "cooling.
chill (rhume).
"
"refroidisseur""(nom masculin)" "cooler [nom].
cooling [adjectif].
"
"refuge" "(nom masculin)" "refuge.
shelter.
harbour.
harbor [Etats-Unis].
haven.
hedge.
home.
"
"réfugié,e" "(nom, adjectif)" "refugee.
"
"réfugier" "(verbe pronominal)" "to take refuge.
"
"refus" "(nom masculin)" "refusal.
denial.
"
"refusable" "(adjectif)" "refusable.
which can be refused.
"
"refusé" "(adjectif, nom)" "failed candidate [nom].
refused [adjectif].
dishonoured [adjectif].
"
"refuser" "(verbe)" "to refuse.
to reject.
to decline.
to deny.
to fail (candidat).
to turn down.
"
"réfutable" "(adjectif)" "refutable.
"
"réfutation" "(nom féminin)" "refutation.
"
"réfuter" "(verbe)" "to refute.
to confute.
"
"regagner" "(verbe)" "to regain.
to recover.
to go back (retourner) [prétérit : went, participe passé : gone].
to get back (retourner) [prétérit : got ou gat, participe passé : got ou gotten].
"
"regain" "(nom masculin)" "renewal.
recrudescence.
revival.
second growth.
second crop.
"
"régal [pluriel : régals]" "(nom masculin)" "delight.
"
"régalage ou régalement" "(nom masculin)" "levelling of ground.
equalization of shares.
assessment of taxes.
"
"régale" "(nom masculin)" "regal (instrument de musique).
vox humana (jeu d'orgue).

"
"régale" "(nom féminin)" "regale.

"
"régale" "(adjectif féminin)" "Eu régale : aqua regia.
nitrohydrochloric acid.
"
"régaler" "(verbe)" "to entertain.
to feast.
to treat.
"
"régalien" "(adjectif)" "kingly.
pertaining to royal prerogatives.
"
"regard" "(nom masculin)" "look.
glance (rapide).
stare (fixe).
gaze.
"
"regardant,e" "(adjectif)" "stingy.
"
"regarder" "(verbe)" "to look at.
to watch.
to glance at (jeter un coup d'oeil).
to stare at (fixement).
to regard (concerner).
to concern.
to consider (juger).
"
"regarnir" "(verbe transitif)" "to restock.
to refill.
"
"régate" "(nom féminin)" "regatta.
"
"régatier" "(nom masculin)" "racing yachtsman.
"
"regel" "(nom)" "renewed frost.
"
"regeler" "(verbe transitif, impersonnel)" "to freeze again.
"
"régence" "(nom féminin)" "regency.
"
"régénérateur" "(adjectif)" "regenerative [adjectif].

"
"régénérateur" "(nom masculin)" "regenerator.
"
"régénération" "(nom féminin)" "regeneration.
"
"régénérer" "(verbe)" "to regenerate.
"
"régent,e" "(nom)" "regent.
"
"régenter" "(verbe)" "to rule.
"
"reggae" "(nom masculin invariable, adjectif invariable)" "reggae.
"
"régicide" "(nom)" "regicide (personne, crime).
"
"régie" "(nom féminin)" "administration.
control.
company.
management.
excise.
excise-office.
production (spectacle).
"
"regimber" "(verbe)" "to jib (cheval).
to rebel (personne).
"
"regimbeur" "(nom)" "recalcitrant.
"
"régime" "(nom masculin)" "diet (alimentaire).
government.
system.
speed (mécanique).
stem (de bananes).
regimen.
scheme.
organization.
"
"régiment" "(nom masculin)" "regiment.
"
"régimentaire""(adjectif)" "regimental.
"
"région" "(nom féminin)" "region.
territory.
district.
area.
country.
"
"régional" "(adjectif)" "regional.
local.
"
"régionalisation" "(nom féminin)" "regionalization.
"
"régionaliser" "(verbe transitif)" "to regionalize.
"
"régionalisme" "(nom masculin)" "regionalism.
"
"régionaliste" "(adjectif, nom)" "regionalist [adjectif et nom].
regionalistic [adjectif].
"
"régir" "(verbe)" "to rule.
to govern.
"
"régisseur" "(nom masculin)" "steward.
agent.
manager.
administrator.
stage manager (théâtre).
"
"régistrateur" "(nom masculin)" "registrar.
"
"registre" "(nom masculin)" "register.
account book (comptes).
record.
ledger [Etats-Unis].
book.
"
"registrer" "(verbe transitif)" "to register.
"
"réglable" "(adjectif)" "adjustable.
"
"réglage" "(nom masculin)" "adjustment.
adjusting (action).
"
"réglé,e" "(adjectif)" "regular.
settled (arrangé).

"
"règle" "(nom féminin)" "rule.
principle.
law.
canon.
ruler (instrument).
type gauge (arts graphiques).
type rule (arts graphiques).
"
"règlement" "(nom masculin)" "regulation (statut).
rules [pluriel] (statut).
payment.
paying.
settlement (problème).
adjustment.
balancing.
statute.
bye-laws.
"
"réglementaire" "(adjectif)" "regular.
statutory.
prescribed.
statutable.
"
"réglementairement" "(adverbe)" "statutorily.
"
"réglementation" "(nom féminin)" "regulation.
control.
regulating.
"
"réglementé" "(adjectif)" "regulated.
controlled.
"
"réglementer" "(verbe)" "to regulate.
to control.
"
"régler" "(verbe)" "to settle.
to adjust (machine).
to regulate.
to dispose.
to pay [prétérit : paid, participe passé : paid].
"
"réglet" "(nom masculin)" "reglet (architecture).
rule (imprimerie).
"
"réglette" "(nom féminin)" "setting stick.
small ruler.
"
"régleur" "(nom)" "setter (personne).
ruling machine.
"
"réglisse" "(nom masculin ou féminin)""liquorice.
"
"réglure" "(nom féminin)" "ruling.
"
"régnant" "(adjectif)" "reigning.
"
"règne" "(nom masculin)" "reign.
kingdom (animal, végétal).
"
"régner" "(verbe)" "to reign.
to rule.
"
"régnicole" "(nom masculin)" "native.
"
"regonflement" "(nom masculin)" "pumping up again.
reinflation.
blowing up again.
"
"regonfler" "(verbe transitif)" "to reinflate.
to pump up again.
to swell up again [prétérit : swelled, participe passé : swollen ou swelled].
"
"regorgeant" "(adjectif)" "glutted.
"
"regorgement""(nom masculin)" "overflow.
"
"regorger" "(verbe)" "to abound in.
"
"regrat" "(nom masculin)" "regrating.
huckstering.
"
"regrattage" "(nom masculin)" "regrating.
scraping.
"
"regratter" "(verbe transitif)" "to scrape.
to scratch again.
to rub down.
"
"regrattier" "(nom)" "huckster.
hucksterer.
regrater.
"
"regréer" "(verbe transitif)" "to repair.
"
"regreffer" "(verbe transitif)" "to regraft.
"
"régresser" "(verbe)" "to regress.
"
"régressif [fém.: régressive]" "(adjectif)" "regressive.
"
"régression" "(nom féminin)" "regression.
regress.
drop.
"
"regret" "(nom masculin)" "regret.
"
"regrettable" "(adjectif)" "regrettable.
"
"regretter" "(verbe)" "to regret.
to be sorry (être désolé).
"
"regrimper" "(verbe transitif, intransitif)" "to climb up again.
"
"regrossir" "(verbe intransitif)" "to put on weight again.
"
"regroupement" "(nom masculin)" "grouping together.
gathering together.
regrouping.
bringing together.
amalgamation (sociétés).
consolidation.
"
"regrouper" "(verbe)" "to regroup.
to gather.
"
"régularisation" "(nom féminin)" "regularization.
putting in order.
equalization.
"
"régulariser" "(verbe)" "to regularize.
to put in order (papiers).
"
"régularité" "(nom féminin)" "regularity.
reliability.
"
"régulateur [fém.: régulatrice]" "(adjectif)" "regulating.

"
"régulateur [fém.: régulatrice]" "(nom)" "regulator.
"
"régulation" "(nom féminin)" "regulation.
control.
regulating.
"
"régule" "(nom masculin)" "antifriction metal.
"
"régulier [fém.: régulière]" "(adjectif)" "regular.
normal.
proper.
due.
punctual.
steady (égal).
correct (honnête).
even (plat).
"
"régulièrement" "(adverbe)" "regularly.
normally.
"
"régurgitation" "(nom féminin)" "regurgitation.
"
"régurgiter" "(verbe transitif)" "to regurgitate.
"
"réhabilitation" "(nom féminin)" "rehabilitation.
discharge.
"
"réhabilité" "(adjectif)" "rehabilitated.
discharged.
"
"réhabiliter" "(verbe)" "to rehabilitate.
to discharge (juridique).
"
"réhabituer" "(verbe transitif)" "to reaccustom to.
"
"rehaussement" "(nom masculin)" "raising.
heightening.
"
"rehausser" "(verbe)" "to raise.
to heighten.
to increase (augmenter).
"
"rehaut" "(nom masculin)" "touch-up.
lights.
highlights.
"
"réification" "(nom féminin)" "reification.
"
"réifier" "(verbe transitif)" "to reify.
"
"réimperméabiliser" "(verbe transitif)" "to re-proof.
"
"réimplantation" "(nom féminin)" "reimplantation.
"
"réimplanter" "(verbe transitif)" "to reimplant.
"
"réimportation" "(nom féminin)" "reimportation.
reimport.
reintroduction.
"
"réimporter" "(verbe transitif)" "to reimport.
"
"réimposer" "(verbe transitif)" "to reimpose.
"
"réimposition""(nom féminin)" "reimposition.
reassessment.
"
"réimpression" "(nom féminin)" "reprinting.
reprint.
"
"réimprimer" "(verbe transitif)" "to reprint.
"
"rein" "(nom masculin)" "kidney (organe).
back (dos).
"
"réincarcération" "(nom féminin)" "reincarceration.
"
"réincarcérer" "(verbe transitif)" "to reincarcerate.
"
"réincarnation" "(nom féminin)" "reincarnation.
"
"réincarner" "(verbe pronominal)" "Se réincarner : to be reincarnated.
"
"réincorporer" "(verbe transitif)" "to re-enlist.
"
"réindexation""(nom féminin)" "reindexation.
"
"réindexer" "(verbe transitif)" "to reindex.
"
"reine" "(nom féminin)" "queen.
queen-bee (abeille).
"
"reinette" "(nom féminin)" "rennet.
"
"reine-claude" "(nom féminin)" "greengage.
"
"reine-des-prés" "(nom féminin)" "meadowsweet.
"
"reine-marguerite" "(nom féminin)" "aster.
"
"réinscription""(nom féminin)" "reregistration.
"
"réinscrire" "(verbe transitif)" "to reinscribe (écriture).
to reregister.
"
"réinsérer" "(verbe transitif)" "to reinsert.
to rehabilitate (social).
"
"réinsertion" "(nom féminin)" "rehabilitation.
"
"réinstallation" "(nom féminin)" "reinstallation.
"
"réinstaller" "(verbe transitif)" "to reinstall.
to put back [prétérit : put, participe passé : put].
"
"réintégrande" "(nom féminin)" "recovery of possession.
"
"réintégration" "(nom féminin)" "reinstatement (de quelqu'un).
resumption (de domicile).
"
"réintégrer" "(verbe)" "to reinstate (quelqu'un).
to return (retourner).
"
"réintroduction" "(nom féminin)" "reintroduction.
"
"réintroduire" "(verbe transitif)" "to reintroduce.
"
"réinventer" "(verbe transitif)" "to reinvent.
"
"réinvesti" "(adjectif)" "reinvested.
"
"réinvestir" "(verbe transitif, intransitif)" "to reinvest.
"
"réinvestissement" "(nom masculin)" "reinvestment.
"
"réinviter" "(verbe transitif)" "to reinvite.
to invite back.
"
"reis" "(nom masculin)" "reis.
"
"réitératif [fém.: réitérative]" "(adjectif)" "reiterative.
"
"réitération" "(nom féminin)" "reiteration.
"
"réitérer" "(verbe)" "to repeat.
to reiterate.
"
"reître""(nom masculin)" "ruffianly soldier.
reiter.
"
"rejaillir" "(verbe)" "to spurt back (liquide).
to rebound on.
(sens figuré) to fall on [prétérit : fell, participe passé : fallen].
"
"rejaillissement" "(nom masculin)" "splashing up.
springing up.
(sens figuré) reflection.
"
"rejet" "(nom masculin)" "rejection.
throwing out.
"
"rejeter" "(verbe)" "to reject (sens figuré).
to throw back [prétérit : threw, participe passé : thrown].
to throw out.
to disallow.
"
"rejeton" "(nom masculin)" "descendant.
shoot (plante).
"
"rejoindre" "(verbe)" "to rejoin.
to join.
to return to.
to catch up with (rattraper) [prétérit : caught, participe passé : caught].
"
"rejointoiement" "(nom masculin)" "rejointing.
pointing.
"
"rejointoyer" "(verbe transitif)" "to rejoint.
"
"rejouer" "(verbe)" "to play again.
"
"réjoui,e" "(adjectif)" "joyful.
joyous.
cheerful.
jolly.
"
"réjouir" "(verbe)" "to delight.
"
"réjouissance" "(nom féminin)" "festivities [pluriel].
rejoicing.
"
"réjouissant,e""(adjectif)" "amusing.
"
"rejuger" "(verbe transitif)" "to judge again.
to rejudge.
"
"relâche" "(nom féminin)" "closure.
no performance.
call (marine).
port of call (marine).

"
"relâché,e" "(adjectif)" "loose.
"
"relâchement" "(nom masculin)" "slackening (laisser-aller).
flagging (concentration).
relaxation.
"
"relâcher" "(verbe)" "to loosen (corde).
to slacken (corde).
to release (prisonnier).
to relax (physique, moral).
"
"relais" "(nom masculin)" "relay (sport, technique, etc.).
restaurant.
"
"relance" "(nom féminin)" "boost (économie).
upturn (économie).
revival.
raise (cartes).
"
"relancer" "(verbe)" "to boost (économique).
to throw (jeter) [prétérit : threw, participe passé : thrown].
to cast (jeter) [prétérit : cast, participe passé : cast].
to hunt out (quelqu'un).
to restart (informatique).
"
"relaps" "(adjectif, nom)" "relapsed [adjectif].
relapsed heretic [nom].
"
"rélargir" "(verbe transitif)" "to let out again.
to let out more.
to widen again.
"
"relater" "(verbe)" "to relate.
to recount.
to state.
"
"relatif [fém.: relative]" "(adjectif)" "relative.
relating.
"
"relation" "(nom féminin)" "relation.
relationship (personne).
connection.
acquaintance (personne).
account (récit).
statement (récit).
"
"relationnel" "(adjectif)" "relational.
"
"relativement" "(adverbe)" "relatively.
concerning.
"
"relativisation" "(nom féminin)" "relativization.
"
"relativiser" "(verbe transitif)" "to relativize.
"
"relativisme" "(nom masculin)" "relativism.
"
"relativiste" "(adjectif, nom)" "relativist [nom].
relativistic [adjectif].
"
"relativité" "(nom féminin)" "relativity.
"
"relaver" "(verbe transitif)" "to rewash.
"
"relax" "(adjectif)" "relaxed.
relaxing.
"
"relaxant" "(adjectif)" "relaxing.
"
"relaxation" "(nom féminin)" "relaxation.
"
"relaxe" "(nom féminin)" "release (libération).
"
"relaxer" "(verbe)" "to relax.
to release (prisonnier).
"
"relayer" "(verbe)" "to relieve (personne).
to relay (retransmission).
"
"relayeur" "(nom)" "relay runner.
"
"release" "(nom)" "release.
"
"relecture" "(nom féminin)" "rereading.
"
"relégation" "(nom féminin)" "relegation.
"
"reléguer" "(verbe)" "to relegate.
"
"relent" "(nom masculin)" "stench.
smell.
"
"relevable" "(adjectif)" "tip-up (siège).
fold-away.
folding.
"
"relevage" "(nom masculin)" "lifting.
raising.
"
"relevailles" "(nom féminin pluriel)" "churching.
"
"relevé" "(nom masculin)" "statement.
account.
bill.
record.
return.
abstract.

"
"relevé,e" "(adjectif)" "raised.
spicy (épicé).

"
"relève" "(nom féminin)" "relief.
changing (militaire).
"
"relèvement" "(nom masculin)" "revival (reprise).
recovery (reprise).
rise (élévation).
raising (prix).
"
"relever" "(verbe)" "to raise.
to rise [prétérit : rose, participe passé : risen].
to pull up (partie d'un vêtement).
to notice (remarquer).
to note.
to relieve (garde, d'une fonction).
to accept (défi).
to recover from (de maladie).
to be dependent on (de quelqu'un).
to bring out (saveur) [prétérit : brought, participe passé : brought].
"
"releveur" "(adjectif, nom)" "levator (anatomie).

"
"releveur" "(nom masculin)" "meter reader (personne).
meter man (personne).
"
"reliage" "(nom masculin)" "hooping.
"
"relief""(nom masculin)" "relief.
remains (les restes).
"
"relier""(verbe)" "to link.
to connect.
to join.
to bind (livre) [prétérit : bound, participe passé : bound].
"
"relieur [fém.: relieuse]" "(nom)" "book binder.
bookmaker.
"
"religieuse" "(nom féminin)" "nun.
"
"religieusement" "(adverbe)" "religiously.
"
"religieux" "(nom masculin)" "monk.

"
"religieux [fém.: religieuse]" "(adjectif)" "religious.
"
"religion" "(nom féminin)" "religion.
"
"religionnaire" "(nom)" "protestant.
reformer.
"
"religiosité" "(nom féminin)" "religiosity.
"
"reliquaire" "(nom masculin)" "reliquary.
"
"reliquat" "(nom masculin)" "remainder.
residue.
"
"relique" "(nom féminin)" "relic.
"
"relire""(verbe)" "to reread.
to read again [prétérit : read, participe passé : read].
"
"reliure" "(nom féminin)" "binding.
bookbinding.
"
"relogement" "(nom masculin)" "rehousing.
"
"reloger" "(verbe)" "to rehouse.
"
"relouer" "(verbe transitif)" "to relet (par le propriétaire).
to rent again (par le locataire).
"
"reluire" "(verbe)" "to shine [prétérit : shone, participe passé : shone].
to gleam.
to glitter.
"
"reluisant,e" "(adjectif)" "shining.
"
"rem" "(nom masculin)" "rem.
"
"remâcher" "(verbe)" "to chew over.
"
"remailler" "(verbe)" "to darn.
"
"remake" "(nom masculin)" "remake.
"
"rémanence" "(nom féminin)" "remanence.
persistence of vision.
after-imagery.
"
"rémanent" "(adjectif)" "persistent.
residual.
remanent.
after-image.
"
"remanger" "(verbe transitif, intransitif)" "to eat again [prétérit : ate, participe passé : eaten].
"
"remaniement" "(nom masculin)" "revision.
modification.
change.
alteration.
reshuffle (ministériel).
"
"remanier" "(verbe)" "to reshuffle.
"
"remaquiller" "(verbe transitif)" "to make up again.
"
"remarcher" "(verbe intransitif)" "to walk again.
to work again (fonctionner à nouveau) [prétérit : worked ou wrought, participe passé : worked ou
wrought].
"
"remariage" "(nom masculin)" "remarriage.
"
"remarier" "(verbe)" "to remarry.
Se remarier : to remarry.
"
"remarquable" "(adjectif)" "remarkable (excellent).
striking (étonnant).
"
"remarquablement" "(adverbe)" "remarkably.
"
"remarque" "(nom féminin)" "remark.
"
"remarquer" "(verbe)" "to notice (voir).
to remark.
"
"remballage" "(nom masculin)" "packing up again.
repacking.
rewrapping.
"
"remballer" "(verbe)" "to repack.
"
"rembarquement" "(nom masculin)" "re-embarkation.
reshipping.
reshipment (marchandises).
"
"rembarquer" "(verbe transitif, intransitif, pronominal)" "to re-embark.
to re-ship (marchandises).
"
"rembarrer" "(verbe)" "to rebuff.
"
"remblai" "(nom masculin)" "embankment.
"
"remblaver" "(verbe transitif)" "to resow.
"
"remblayage" "(nom masculin)" "filling.
filling up.
filling in.
banking up (levée de terre).
"
"remblayer" "(verbe)" "to fill in.
"
"rembobiner" "(verbe)" "to rewind.
"
"remboîtage" "(nom masculin)" "recasing (livres).
putting back.
"
"remboîtement" "(nom masculin)" "recasing (livres).
putting back.
"
"remboîter" "(verbe transitif)" "to recase (livres).
to put back [prétérit : put, participe passé : put].
"
"rembourrage" "(nom masculin)" "stuffing.
"
"rembourrer" "(verbe)" "to stuff.
"
"remboursable" "(adjectif)" "repayable.
refundable.
redeemable.
reimbursable.
"
"remboursement" "(nom masculin)" "repayment.
paying off.
paying.
payment.
refund.
refunding.
redemption.
reimbursement.
return.
retirement.
withdrawal.
rebate.
trade charge.
"
"rembourser" "(verbe)" "to repay [prétérit : repaid, participe passé : repaid].
to pay back [prétérit : paid, participe passé : paid].
to redeem.
to refund.
to return (prêt).
to pay off [prétérit : paid, participe passé : paid].
to reimburse.
"
"rembrunir" "(verbe pronominal)" "to darken.
(sens figuré) to bristle.
"
"rembuchement" "(nom masculin)" "return to the lair.
"
"rembucher" "(verbe transitif, intransitif)" "to drive to covert.
to track.
to follow the tracks.
"
"remède" "(nom masculin)" "remedy.
medicine.
"
"remédiable" "(adjectif)" "remediable.
"
"remédier" "(verbe)" "to remedy.
"
"remembrement" "(nom masculin)" "regrouping of lands.
"
"remembrer" "(verbe transitif)" "to regroup.
"
"remémoration" "(nom féminin)" "recollection.
recall.
"
"remémorer" "(verbe pronominal)" "to remember.
to recall.
to recollect.
"
"remerciement" "(nom masculin)" "thanks.
"
"remercier" "(verbe)" "to thank.
to dismiss (renvoyer).
"
"réméré" "(nom masculin)" "redemption.
repurchase.
"
"remettant" "(nom masculin)" "remitter.
"
"remettre" "(verbe)" "to put back [prétérit : put, participe passé : put].
to put on again (vêtement).
to postpone (différer).
to put off (différer).
to defer (différer).
to hand over (argent, lettre).
to hand in.
to deliver (lettre).
to remit.
to restart (en marche).
"
"remeubler" "(verbe transitif)" "to refurnish.
"
"rémige" "(nom féminin)" "remix.
"
"remilitarisation" "(nom féminin)" "remilitarization.
"
"remilitariser" "(verbe transitif)" "to remilitarize.
"
"réminiscence" "(nom féminin)" "reminiscence.
recollection.
"
"remis" "(adjectif)" "delivered.
handed over.
"
"remisage" "(nom masculin)" "putting away.
"
"remise" "(nom féminin)" "discount (rabais).
reduction (rabais).
rebate (rabais).
allowance (rabais).
discount (rabais).
half-commission (finance).
remittal.
remittance.
commission.
drawback.
poundage [Angleterre].
delivery (paquet).
handing over (rançon).
remission (dette, péché, etc.).
shed (pièce).
coach-house (pour les voitures).
"
"remiser" "(verbe)" "to put up [prétérit : put, participe passé : put].
"
"remisier" "(nom masculin)" "half-commission man.
intermediate broker.
"
"rémissible" "(adjectif)" "remissible.
"
"rémission" "(nom féminin)" "remission.
"
"rémittent" "(adjectif)" "remittent.
"
"remmailler" "(verbe transitif)" "to darn.
"
"remmailloter" "(verbe transitif)" "to change.
"
"remmancher" "(verbe transitif)" "to put a new handle on.
to put the handle back on.
"
"remmener" "(verbe transitif)" "to bring back [prétérit : brought, participe passé : brought].
to take back.
to drive back [prétérit : drove, participe passé : driven].
"
"remodelage" "(nom masculin)" "remodelling.
reorganization.
"
"remodeler" "(verbe transitif)" "to remodel.
to reorganize.
"
"remontage" "(nom masculin)" "rewinding (horloge).
winding up (horloge).
putting back.
reassembling.
"
"remontant" "(nom masculin)" "tonic.
"
"remonte" "(nom féminin)" "remount (équitation).
run (poissons).
ascent (bateau).
"
"remontée" "(nom féminin)" "Remontée mécanique : ski-lift.
"
"remonter" "(verbe)" "to go back up.
to go up again.
to set up again (objet).
to put back (objet) [prétérit : put, participe passé : put].
to reassemble (objet).
to wind up (horloge) [prétérit : wound, participe passé : wound].
to raise (élever).
to rise again [prétérit : rose, participe passé : risen].
to cheer up again (moral).
to set up again (santé).
to date back.
to go back to.
"
"remonte-pente [pluriel : remonte-pentes]" "(nom masculin)" "ski tow.
"
"remontoir" "(nom masculin)" "winder.
"
"remontrance" "(nom féminin)" "reprimand.
reproach.
remonstrance.
"
"remontrer" "(verbe)" "En remontrer : to show [prétérit : showed, participe passé : shown ou
showed].
"
"rémora" "(nom masculin)" "remora.
"
"remordre" "(verbe transitif)" "to bite again [prétérit : bit, participe passé : bitten].
"
"remords" "(nom masculin)" "remorse.
self-reproach.
"
"remorquage" "(nom masculin)" "towing.
hauling.
haulage.
"
"remorque" "(nom féminin)" "trailer.
tow (câble).
"
"remorquer" "(verbe)" "to tow.
"
"remorqueur" "(nom masculin)" "tug-boat.
hauling.
"
"remoudre" "(verbe transitif)" "to grind again.
to regrind.
"
"remouiller" "(verbe transitif)" "to wet again [prétérit : wetted ou wet, participe passé : wetted
ou wet].
to drop anchor again (bateau).
to cast anchor again (bateau).
"
"remoulage" "(nom masculin)" "recasting (statue).
remilling (farine).
regrinding.
bran (farine).
"
"remouler" "(verbe transitif)" "to recast (statue).
"
"rémouleur" "(nom masculin)" "knife-and-scissors-grinder.
"
"remous" "(nom masculin)" "backwash.
swirl (eau).
eddy (eau, air).
stir (sens figuré).
"
"rempaillage" "(nom masculin)" "rebottoming.
reseating.
"
"rempailler" "(verbe)" "to reseat.
"
"rempailleur" "(nom)" "chair-bottomer.
"
"rempaqueter" "(verbe transitif)" "to wrap up again.
to rewrap.
"
"rempart" "(nom masculin)" "rampart.
"
"rempiéter" "(verbe transitif)" "to underpin.
"
"rempiler" "(verbe transitif, intransitif)" "to re-enlist (militaire).
to join up again.
to sign on again.
to pile up again (remettre en pile).
"
"remplaçable" "(adjectif)" "replaceable.
"
"remplaçant,e" "(nom)" "replacement.
substitute.
"
"remplacement" "(nom masculin)" "replacement.
substitution.
"
"remplacer" "(verbe)" "to replace with.
to change.
to stand in for (personne).
to substitute.
"
"remplage" "(nom masculin)" "tracery.
"
"rempli,e" "(adjectif)" "full.
filled (up).
"
"remplier" "(verbe transitif)" "to turn in.
to make a plait.
to make a tuck in.
"
"remplir" "(verbe)" "to fill.
to fill in.
to fill up.
to fulfill (conditions).
"
"remplissage" "(nom masculin)" "filling.
filling up.
filling in.
padding (sens figuré).
"
"remplumer" "(verbe pronominal)" "to get new feathers.
to put on weight again (après une maladie).
to get stout again (après une maladie).
to be in funds again (finance).
to get rich again (finance).
"
"rempocher" "(verbe transitif)" "to put back in one's pocket.
"
"rempoissonnement" "(nom masculin)" "restocking with fish.
"
"rempoissonner" "(verbe transitif)" "to restock with fish.
"
"remporter" "(verbe)" "to take back.
to win (victoire) [prétérit : won, participe passé : won].
to carry off (victoire).
to achieve (épreuve).
"
"rempotage" "(nom masculin)" "repotting.
"
"rempoter" "(verbe transitif)" "to repot.
"
"remuage" "(nom masculin)" "moving.
stirring.
"
"remuant,e" "(adjectif)" "restless.
"
"remuement" "(nom masculin)" "movement.
moving.
"
"remuer" "(verbe)" "to move.
to stir (liquide).
to wag (queue).
"
"remueur" "(nom)" "stirrer.
"
"remue-ménage" "(nom masculin)" "stir.
"
"remue-méninges" "(nom masculin invariable)" "brainstorming.
"
"remugle" "(nom masculin)" "fust.
mustiness.
"
"rémunérateur [fém.: rémunératrice]" "(adjectif)" "remunerative.
profitable.
paying.
gainful.
"
"rémunération" "(nom féminin)" "remuneration.
payment.
consideration.
compensation.
reward.
return.
earnings.
salary.
wage.
"
"rémunératoire" "(adjectif)" "granted as remuneration.
remunatory.
"
"rémunéré" "(adjectif)" "remunerated.
paid.
"
"rémunérer" "(verbe)" "to remunerate.
to pay [prétérit : paid, participe passé : paid].
"
"renâcler" "(verbe)" "to snort.
"
"Renaissance" "(nom féminin)" "Renaissance.

"
"renaissance" "(nom féminin)" "revival.
"
"renaissant" "(adjectif)" "reviving.
recurring.
renewed.
"
"renaître" "(verbe)" "(sens figuré) to revive.
"
"rénal" "(adjectif)" "kidney.
"
"renard" "(nom masculin)" "fox.
"
"renarde" "(nom féminin)" "vixen.
"
"renardeau" "(nom masculin)" "fox cub.
"
"renardière" "(nom féminin)" "foxhole.
fox's earth.
fox's burrow.
fox's den.
fox farm (élevage).
"
"rencaissage ou rencaissement" "(nom masculin)" "putting back in the till (argent).
putting in boxes again (plante).

"
"rencaissement" "(nom masculin)" "receiving back.
"
"rencaisser" "(verbe transitif)" "to put back in the till (argent).
to put in boxes again (plante).
to receive back.
to have money refunded.
"
"rencard ou rancard" "(nom masculin)" "meeting (rendez-vous).
date (rendez-vous).
tip (renseignement).
"
"renchérir" "(verbe)" "to increase (prix).
to rise (prix) [prétérit : rose, participe passé : risen].
to rise in price.
to go further (rajouter).
to outdo someone (sur quelqu'un).
to outbid.
to get dearer.
to make dearer.
"
"renchérissement" "(nom masculin)" "rise.
rise in price.
advance in price.
enhancement.
"
"rencogner" "(verbe transitif, pronominal)" "to corner.
to push into a corner.
"
"rencontre" "(nom féminin)" "meeting.
encounter.
match (sport).
"
"rencontrer" "(verbe)" "to meet [prétérit : met, participe passé : met].
to encounter (obstacle, difficulté).
"
"rendement" "(nom masculin)" "yield.
yielding.
interest yield.
produce.
output (travail).
return (financier).
profit (financier).
efficiency.
benefit.
productivity.
productiveness.
performance.
working.
capacity.
earnings yield.
"
"rendez-vous" "(nom masculin)" "appointment.
engagement.
meeting.
rendez-vous.
date (sentimental).
"
"rendormir" "(verbe pronominal)" "to fall asleep again.
"
"rendosser" "(verbe transitif)" "to put on again.
"
"rendre" "(verbe)" "to give back (rapporter) [prétérit : gave, participe passé : given].
to return (rapporter).
to produce (produire).
to give [prétérit : gave, participe passé : given].
to yield (produire).
to pay back (argent) [prétérit : paid, participe passé : paid].
to repay (argent).
to render.
to vomit.
"
"rendu" "(nom masculin)" "reproduction.
return (commerce).
returned article.

"
"rendu,e" "(adjectif)" "exhausted (fatigué).
arrived.
returned.
delivered.
return.
"
"rêne" "(nom masculin)" "rein.
"
"renégat,e" "(nom)" "renegade.
"
"renégociation" "(nom féminin)" "renegotiation.
"
"renégocier" "(verbe transitif)" "to renegotiate.
"
"reneiger" "(verbe impersonnel)" "to snow again.
"
"renfaîter" "(verbe transitif)" "to new-ridge.
"
"renfermé" "(nom masculin)" "Odeur de renfermé : fusty smell.

"
"renfermé,e" "(adjectif)" "withdrawn.
"
"renfermer" "(verbe)" "to lock up.
to contain (contenir).
"
"renfiler" "(verbe transitif)" "to restring (perles).
to rethread (aiguille).
"
"renflé" "(adjectif)" "bulging.
"
"renflement" "(nom masculin)" "swelling.
bulge.
"
"renfler" "(verbe transitif)" "to make bulge.
"
"renflouage ou renflouement" "(nom masculin)" "refloating.
"
"renflouer" "(verbe)" "to refloat.
to set afloat.
(sens figuré) to put on its feet again.
"
"renfoncement" "(nom masculin)" "recess.
hollow.
cavity.
"
"renfoncer" "(verbe transitif)" "to pull down (chapeau).
to push further in.
to indent (imprimerie).
"
"renforçateur" "(nom masculin, adjectif masculin)" "intensifier.
"
"renforcement" "(nom masculin)" "reinforcement.
"
"renforcer" "(verbe)" "to strengthen.
to tighten (up).
to reinforce.
"
"renformir" "(verbe transitif)" "to plaster.
to dub out.
to parget.
"
"renfort" "(nom masculin)" "reinforcement.
extra (aide).
"
"renfrogné,e" "(adjectif)" "sullen.
"
"renfrognement" "(nom masculin)" "scowling.
"
"renfrogner" "(verbe pronominal)" "to frown.
"
"rengagé" "(nom masculin)" "re-enlisted soldier.
"
"rengaine" "(nom féminin)" "old song.
"
"rengainer" "(verbe transitif)" "to put up (épée) [prétérit : put, participe passé : put].
to sheathe (épée).
(sens figuré) to hold back.
(sens figuré) to save.
"
"rengorger" "(verbe pronominal)" "Se rengorger : to strut.
(sens figuré) to puff oneself up.
"
"rengraisser" "(verbe intransitif)" "to put on weight again.
"
"rengrènement" "(nom masculin)" "recoining.
recoinage.
restamping.
"
"rengréner ou rengrener" "(verbe transitif, intransitif)" "to re-coin.
to re-stamp.
to engage again.
"
"reniable" "(adjectif)" "deniable.
"
"reniement" "(nom masculin)" "renunciation.
breaking.
repudiation.
denying.
"
"renier" "(verbe)" "to renounce.
to repudiate.
to break [prétérit : broke, participe passé : broken].
to deny.
"
"reniflement" "(nom masculin)" "sniffing.
sniff.
"
"renifler" "(verbe)" "to sniff.
"
"renifleur" "(nom, adjectif)" "sniffling [adjectif].
sniffler [nom].
"
"rénitence" "(nom féminin)" "renitence.
renitency.
"
"rénitent" "(adjectif)" "renitent.
"
"renne" "(nom masculin)" "reindeer.
"
"renom" "(nom masculin)" "fame.
renown.
reputation.
"
"renommé,e" "(adjectif)" "famous.
renowned.
"
"renommée" "(nom féminin)" "fame.
renown.
reputation.
repute.
"
"renommer" "(verbe transitif)" "to reappoint (à une fonction).
to rename (redonner un nom).
"
"renonce" "(nom féminin)" "Faire une renonce : to revoke.
"
"renoncement" "(nom masculin)" "renunciation.
renouncement.
abnegation.
"
"renoncer" "(verbe)" "to renounce.
to give up [prétérit : gave, participe passé : given].
to forego.
"
"renonciateur" "(nom)" "renouncer.
"
"renonciation""(nom féminin)" "renunciation.
waiving.
waiver.
relinquishment.
abstinence.
abandonment.
"
"renoncule" "(nom féminin)" "ranunculus.
buttercup.
"
"renouée" "(nom féminin)" "knotgrass.
"
"renouer" "(verbe)" "to renew (relation).
to retie (rattacher).
"
"renouveau [pluriel : renouveaux]" "(nom masculin)" "revival.
spring.
"
"renouvelable" "(adjectif)" "renewable.
repeatable.
which can be tried again.
"
"renouvelé" "(adjectif)" "renewed.
"
"renouveler" "(verbe)" "to renew.
to renovate.
to repeat (recommencer).
to replenish (réapprovisionner).
"
"renouvellement" "(nom masculin)" "renewal.
replenishment (réapprovisionnement).
re-election (politique).
replacement.
recurrence.
revival.
"
"rénovateur [fém.: rénovatrice]" "(nom, adjectif)" "reformer [nom].
reforming [adjectif].
"
"rénovation" "(nom féminin)" "renovation.
renewal.
reform.
"
"rénover" "(verbe)" "to renew.
to renovate.
to reform.
"
"renseignement" "(nom masculin)" "information.
piece of information (un renseignement).
particular.
intelligence (les renseignement, l'espionnage).
"
"renseigner" "(verbe)" "to give information.
to inform.
"
"rentabilisation" "(nom féminin)" "making profitable.
"
"rentabiliser" "(verbe transitif)" "to make profitable.
"
"rentabilité" "(nom féminin)" "profitability.
"
"rentable" "(adjectif)" "profitable.
paying.
""in the black"" (économie).
"
"rentamer" "(verbe transitif)" "to begin again [prétérit : began, participe passé : begun].
"
"rente" "(nom féminin)" "annuity.
pension.
private income.
income.
annual income.
revenue.
allowance.
stock (Etat).
rent.
rente.
fund.
bond.

"
"renté" "(adjectif)" "endowed.
independent.
"
"renter" "(verbe transitif)" "to endow.
"
"rentier [fém.: rentière]" "(nom)" "stock-holder.
person of independent means.
fund-holder.
annuitant.
"
"rentoilage" "(nom masculin)" "putting new canvas to.
"
"rentoiler" "(verbe transitif)" "to put a new canvas to.
"
"rentraire ou rentrayer" "(verbe transitif)" "to renter.
"
"rentraiture" "(nom féminin)" "rentering.
fine-drawing.
"
"rentrant" "(adjectif)" "retractable (train d'atterrissage).
reflex (angle).
"
"rentré" "(adjectif)" "sunken (partie du visage).
suppressed (émotion).
"
"rentrée" "(nom féminin)" "return.
reopening (réouverture).
payments (argent).
coming in (argent).
receipt.
collection.
encashment [Angleterre].
comeback (spectacle).
beginning of term (des classes).
"
"rentrer" "(verbe)" "to return.
to go back [prétérit : went, participe passé : gone].
to go in (entrer) [prétérit : went, participe passé : gone].
to re-enter.
to get in [prétérit : got ou gat, participe passé : got ou gotten].
to indent (typographie).
to crash into (collision).
to come in (argent) [prétérit : came, participe passé : come].
to bring in (objet) [prétérit : brought, participe passé : brought].
to take in (objet).
"
"renvelopper" "(verbe transitif)" "to rewrap.
"
"renversant" "(adjectif)" "astounding.
"
"renverse" "(nom féminin)" "A la renverse : backwards.

"
"renversé" "(adjectif)" "inverted (le haut en bas).
upside down (le haut en bas).
upset (qui est tombé).
"
"renversement" "(nom masculin)" "reversal.
overthrow (mettre à bas).
"
"renverser" "(verbe)" "to knock down.
to knock over.
to spill (eau) [prétérit : spilt ou spilled, participe passé : spilt ou spilled].
to overthrow (politique).
to upset (chambouler) [prétérit : upset, participe passé : upset].
to reverse (inverser).
"
"renvoi" "(nom masculin)" "return (objet).
sending back (objet).
dismissal (professionnel).
discharge (professionnel).
throwing back.
expulsion.
postponement (ajournement).
footnote (dans un écrit).
reference.
belch (digestif).
"
"renvoyer" "(verbe)" "to send back (objet) [prétérit : sent, participe passé : sent].
to return (objet).
to dismiss (professionnel).
to discharge (professionnel).
to pay off (professionnel) [prétérit : paid, participe passé : paid].
to expel (expulser).
to postpone (différer).
to refer to (référence).
to reflect (réfléchir).
to echo (sonore).
"
"réoccupation" "(nom féminin)" "reoccupation.
"
"réoccuper" "(verbe transitif)" "to reoccupy.
to take up again (un poste).
"
"réopérer" "(verbe transitif)" "to operate again.
"
"réorchestration" "(nom féminin)" "reorchestration.
"
"réorchestrer" "(verbe transitif)" "to reorchestrate.
"
"réordination" "(nom féminin)" "reordination.
"
"réordonner" "(verbe transitif)" "to reordain.
"
"réorganisateur" "(adjectif, nom)" "reorganizer.
"
"réorganisation" "(nom féminin)" "reorganization.
rehabilitation.
"
"réorganiser" "(verbe)" "to reorganize.
"
"réorientation" "(nom féminin)" "reorientation.
"
"réorienter" "(verbe transitif)" "to reorientate.
to reorient.
to restream (élève).
"
"réouverture" "(nom féminin)" "reopening.
"
"repaire" "(nom masculin)" "den (animaux).
lair (animaux).
haunt (voleur).
"
"repairer" "(verbe intransitif)" "to be in cover.
"
"repaître" "(verbe transitif, pronominal)" "to feed on [prétérit : fed, participe passé : fed].
"
"répandre" "(verbe)" "to pour out (liquide).
to spill (liquide) [prétérit : spilt ou spilled, participe passé : spilt ou spilled].
to shed (sang, lumière) [prétérit : shed, participe passé : shed].
to scatter (disséminer).
to strew [prétérit : strewed, participe passé : strewed ou strewn].
to strow [prétérit : strowed, participe passé : strown ou strowed].
"
"répandu,e" "(adjectif)" "wide-spread.
"
"réparable" "(adjectif)" "repairable.
mendable.
which can be put right (erreur).
"
"reparaître" "(verbe)" "to reappear.
"
"réparateur" "(nom masculin)" "repairer.
"
"réparation" "(nom féminin)" "mending (activité).
repairing (activité).
repair.
reparation.
retrieval.
"
"réparer" "(verbe)" "to repair.
to mend.
to fix.
"
"reparler" "(verbe intransitif)" "to talk about again.
"
"repartager" "(verbe transitif)" "to share again.
"
"réparti" "(adjectif)" "distributed.
divided.
assessed.
"
"repartie" "(nom féminin)" "retort.
repartee.
"
"repartir" "(verbe)" "to go off again (partir de nouveau).
to start again (redémarrer).

"
"robinet" "(nom masculin)" "tap.
faucet [Etats-Unis].
"
"robinetier" "(nom masculin)" "cock maker.
"
"robinetterie" "(nom féminin)" "collection of taps.
taps.
"
"robinier" "(nom masculin)" "locust tree.
robinia.
false acacia.
"
"roboratif" "(adjectif)" "stimulating.
invigorating.
"
"robot""(nom masculin)" "robot.
"
"robotique" "(nom féminin)" "robotics.
factory automation.
"
"robotisation" "(nom féminin)" "automation.
"
"robotiser" "(verbe transitif)" "to automate.
"
"robusta" "(nom masculin)" "robusta.
"
"robuste" "(adjectif)" "robust.
"
"robustesse" "(nom féminin)" "robustness.
"
"roc" "(nom masculin)" "rock.
"
"rocade" "(nom féminin)" "bypass.
"
"rocaille" "(nom féminin)" "rockery.
"
"rocailleur" "(nom masculin)" "rock-work maker.
grotto maker.
"
"rocailleux [fém.: rocailleuse]" "(adjectif)" "rocky (chemin).
harsh (voix).
"
"rocambole" "(nom féminin)" "Spanish garlic.
"
"rocambolesque" "(adjectif)" "fantastic.
incredible.
"
"rochassier" "(nom masculin)" "rock climber.
"
"roche" "(nom féminin)" "rock.
"
"rocher" "(nom masculin)" "rock.
boulder.
"
"rochet" "(nom masculin)" "ratchet (technique).
bobbin (bobine pour dévider la soie).

"
"rochet" "(nom masculin)" "rochet (surplis d'ecclésiastique).
"
"rocheux [fém.: rocheuse]" "(adjectif)" "rocky.
"
"rock" "(nom masculin)" "roc (oiseau fabuleux).

"
"rock" "(nom masculin invariable)" "rock'n roll (musique).
jive (danse).

"
"rock'n roll ou rock" "(nom masculin invariable)" "rock'n roll.
jive (danse).
"
"rock and roll" "(nom masculin)" "rock'n roll.
"
"rocker ou rockeur" "(nom)" "rock musician.
"
"rocking-chair" "(nom masculin)" "rocking chair.
"
"rococo" "(nom masculin, adjectif invariable)" "rococo [nom et adjectif].
"
"rocou" "(nom masculin)" "rocoa.
annotto.
"
"rocouer" "(verbe transitif)" "to dye with annotto.
"
"rocouyer" "(nom masculin)" "annotto tree.
"
"rodage" "(nom masculin)" "running in.
"
"rodéo" "(nom masculin)" "rodeo.
"
"roder""(verbe)" "to run in [prétérit : ran, participe passé : run].
to break in [Etats-Unis] [prétérit : broke, participe passé : broken].

"
"rôder""(verbe)" "to roam.
to prowl.
"
"rôdeur [fém.: rôdeuse]" "(nom)" "prowler.
"
"rodoir" "(nom masculin)" "ginding tool.
"
"rodomontade" "(nom féminin)" "bragging.
boasting.
"
"Rogations" "(nom féminin pluriel)" "Rogations.
"
"rogatoire" "(adjectif)" "rogatory.
"
"rogaton" "(nom masculin)" "scrap of food.
"
"rognage" "(nom masculin)" "trimming.
"
"rogne" "(nom féminin)" "anger.
"
"rogner" "(verbe)" "to cut (down) [prétérit : cut, participe passé : cut].
to shave [prétérit : shaved, participe passé : shaved ou shaven].
"
"rogneur" "(nom)" "clipper of coin.
"
"rognoir" "(nom masculin)" "paring tool.
parer.
trimming tool.
trimmer.
cutting press.
"
"rognon" "(nom masculin)" "kidney.
"
"rognure" "(nom féminin)" "scraps [pluriel].
"
"rogomme" "(nom masculin)" "Voix de rogomme : rasping voice.
"
"rogue" "(adjectif)" "haughty.

"
"sensoriel [fém.: sensorielle]" "(adjectif)" "sensory.
sensorial.
"
"sensori-moteur ou sensorimoteur [pluriel : sensori-moteurs]" "(adjectif)" "sensorimotor.
"
"sensualisme" "(nom masculin)" "sensualism.
"
"sensualiste" "(adjectif, nom)" "sensualist.
"
"sensualité" "(nom féminin)" "sensuality.
"
"sensuel [fém.: sensuelle]" "(adjectif)" "sensual.
"
"sente""(nom féminin)" "path.
"
"sentence" "(nom féminin)" "maxim.
sentence (justice).
judgment.
"
"sentencieusement" "(adverbe)" "sententiously.
"
"sentencieux [fém.: sentencieuse]" "(adjectif)" "sententious.
"
"senteur" "(nom féminin)" "scent.
"
"senti,e" "(adjectif)" "Bien senti : heartfelt.
well-chosen.
"
"sentier" "(nom masculin)" "path.
footpath.
track.
trail.
"
"sentiment" "(nom masculin)" "feeling.
"
"sentimental" "(adjectif)" "sentimental (personne).
love (histoire).
"
"sentimentalement" "(adverbe)" "sentimentally.
"
"sentimentalisme" "(nom masculin)" "sentimentalism.
"
"sentimentalité" "(nom féminin)" "sentimentality.
"
"sentine" "(nom féminin)" "bilge (nautique).
well (nautique).
(sens figuré) sink.
"
"sentinelle" "(nom féminin)" "sentry.
sentinel.
"
"sentir" "(verbe)" "to smell (odorat) [prétérit : smelt ou smelled, participe passé : smelt
ou smelled].
to feel (sensation) [prétérit : felt, participe passé : felt].
to taste (goût).
"
"seoir" "(verbe intransitif, verbe impersonnel)" "to become somebody.
to suit somebody.
"
"sep" "(nom masculin)" "stock.
"
"sépale" "(nom masculin)" "sepal.
"
"séparable" "(adjectif)" "separable.
"
"séparateur" "(adjectif)" "separating.
separative.

"
"séparateur" "(nom masculin)" "separator (technique).
"
"séparation" "(nom féminin)" "separation.
division.
partition.
disestablishment.
parting.
"
"séparatisme" "(nom masculin)" "separatism.
"
"séparatiste" "(nom, adjectif)" "separatist.
"
"séparé,e" "(adjectif)" "separate.
separated (divorcés).
several.
individual.
"
"séparément" "(adverbe)" "separately.
"
"séparer" "(verbe)" "to separate from.
to part.
to divide.
to distinguish.
"
"sépia""(nom féminin, adjectif invariable)" "sepia.
"
"seps" "(nom masculin)" "seps.
serpent-lizard.
"
"sept" "(nom masculin, adjectif)" "seven.
"
"septain" "(nom masculin)" "seven-line poem.
"
"septante" "(adjectif invariable)" "seventy.
"
"septembre" "(nom masculin)" "September.
"
"septembriseur" "(nom masculin)" "Septembrist.
"
"septemvir" "(nom masculin)" "septemvir.
"
"septénaire" "(adjectif, nom masculin)" "septenary.
"
"septennal" "(adjectif)" "seven-year.
septennial.
"
"septennalité" "(nom féminin)" "septennial duration.
"
"septennat" "(nom masculin)" "seven-year term.
"
"septentrion" "(nom masculin)" "north.
"
"septentrional" "(adjectif)" "northern.
north.
"
"septet" "(nom masculin)" "septet (informatique).
"
"septicémie" "(nom féminin)" "septicaemia.
septicemia.
"
"septicémique" "(adjectif)" "septicaemic.
septicemic.
"
"septicité" "(nom féminin)" "septicity.
"
"septidi" "(nom masculin)" "Septidi.
"
"septième" "(nom, adjectif)" "seventh.
"
"septièmement" "(adverbe)" "seventhly.
"
"septimo" "(adverbe)" "seventhly.
"
"septique" "(adjectif)" "septic.
"
"septuagénaire" "(nom, adjectif)" "septuagenarian.
"
"septuagésime" "(nom féminin)" "Septuagesima.
"
"septum" "(nom masculin)" "septum.
"
"septuor" "(nom masculin)" "septet.
septette.
"
"septuple" "(adjectif, nom masculin)" "septuple [adjectif et nom masculin].
sevenfold [adjectif].
seven times.
"
"septupler" "(verbe transitif, intransitif)" "to increase sevenfold.
"
"sépulcral" "(adjectif)" "sepulchral.
"
"sépulcre" "(nom masculin)" "sepulchre.
"
"sépulture" "(nom féminin)" "sepulture.
burial.
"
"séquelle" "(nom féminin)" "after-effects [pluriel].
"
"séquence" "(nom féminin)" "sequence.
"
"séquenceur" "(nom masculin)" "sequencer.
"
"séquentiel" "(adjectif)" "sequential.
"
"séquestration" "(nom féminin)" "sequestration.
illegal restraint.
illegal confinement.
"
"séquestre" "(nom masculin)" "depositary.
embargo.
escrow.
sequestration.
property sequestrated.
receiver.
"
"séquestrer" "(verbe)" "to sequester.
to confine illegally.
"
"sequin" "(nom masculin)" "sequin.
"
"séquoia" "(nom masculin)" "sequoia.
"
"sérac""(nom masculin)" "serac.
"
"sérail" "(nom masculin)" "serail.
seraglio.
"
"séran""(nom masculin)" "hackle.
heckle.
hatchel.
"
"sérançage" "(nom masculin)" "hackling.
hatchelling.
"
"sérancer" "(verbe transitif)" "to hackle.
to heckle.
to hatchel.
"
"séraphin" "(nom masculin)" "seraph.
"
"séraphique" "(adjectif)" "seraphic.
"
"serbe""(adjectif, nom)" "Serbian [adjectif] (langue).
Serb (personne).
"
"Serbie" "(nom propre)" "Serbia.
"
"serbo-croate" "(nom masculin singulier)" "Serbo-Croat.
"
"serdeau" "(nom masculin)" "table officer.
"
"serein,e" "(adjectif)" "serene.
"
"sereinement" "(adverbe)" "serenely.
"
"sérénade" "(nom féminin)" "serenade.
"
"sérénissime" "(adjectif)" "most serene.
"
"sérénité" "(nom féminin)" "serenity.
"
"séreuse" "(nom féminin)" "serosa.
"
"séreux" "(adjectif)" "serous.
"
"serf [fém.: serve]" "(nom)" "serf.
"
"serfouette" "(nom féminin)" "weeding hoe.
"
"serfouir" "(verbe transitif)" "to hoe.
to loosen.
"
"serfouissage" "(nom masculin)" "hoeing.
loosening.
"
"serge""(nom féminin)" "serge.
"
"sergent" "(nom masculin)" "sergeant.
"
"sergent-chef" "(nom masculin)" "staff sergeant.
"
"sergent-major" "(nom masculin)" "quatermaster sergeant.
"
"sergette" "(nom féminin)" "thin serge.
"
"séricicole" "(adjectif)" "sericultural.
"
"sériciculteur" "(nom)" "sericulturist.
silkworm breeder.
"
"sériciculture" "(nom féminin)" "sericulture.
silkworm breeding.
"
"série" "(nom féminin)" "series [singulier].
sequence.
range.
set.
run.
succession.
batch.
serial (télévision).
"
"sériel" "(adjectif)" "serial.
"
"sérier" "(verbe transitif)" "to classify.
to arrange in series.
"
"sérieusement" "(adverbe)" "seriously.
"
"sérieux" "(nom masculin)" "seriousness.

"
"stérol" "(nom masculin)" "sterol.
"
"stertoreux" "(adjectif)" "stertorous.
"
"stéthoscope" "(nom masculin)" "stethoscope.
"
"steward" "(nom masculin)" "steward.
"
"stibié" "(adjectif)" "stibiated.
"
"stick" "(nom masculin)" "stick.
"
"stigmate" "(nom masculin)" "mark.
scar.
stigma.
stigmata (religion).
"
"stigmatisation" "(nom féminin)" "stigmatization.
"
"stigmatisé" "(adjectif)" "stigmatized.
"
"stigmatiser" "(verbe)" "to stigmatize.
"
"stillation" "(nom féminin)" "dripping.
"
"stimulant" "(nom masculin)" "stimulant (physique).
stimulus (intellectuel).
incentive.
incitement.
incitation.

"
"stimulant,e" "(adjectif)" "stimulating.
"
"stimulateur" "(nom masculin)" "Stimulateur cardiaque : pacemaker.
"
"stimulation" "(nom féminin)" "stimulation.
"
"stimuler" "(verbe)" "to stimulate.
"
"stimulus [pluriel : stimuli]" "(nom masculin)" "stimulus [pluriel : stimuli].
"
"stipe" "(nom masculin)" "feather-grass.
stipe.
"
"stipendié" "(adjectif)" "hired.
"
"stipendier" "(verbe transitif)" "to hire.
"
"stipulant" "(adjectif)" "stipulating.
"
"stipulation" "(nom féminin)" "stipulation.
provision.
covenant.
"
"stipule" "(nom féminin)" "stipule.

"
"stipulé" "(adjectif)" "stipulated.
provided.
"
"stipuler" "(verbe)" "to stipulate.
to provide.
"
"stochastique" "(adjectif)" "stochastic.
"
"stock""(nom masculin)" "stock.
stock-in-trade.
supply.
inventory [Etats-Unis].
"
"stockage" "(nom masculin)" "stocking.
carrying of stocks.
carrying of inventory.
"
"stocker" "(verbe)" "to stock.
"
"stockfisch" "(nom masculin)" "stockfish.
"
"stockiste" "(nom)" "stockist.
"
"stock-car" "(nom masculin)" "stock-car.
"
"stoïcien" "(adjectif, nom)" "stoic.
"
"stoïcisme" "(nom masculin)" "stoicism.
"
"stoïque" "(adjectif)" "stoic.
"
"stoïquement" "(adverbe)" "stoically.
"
"stomacal" "(adjectif)" "stomach.
"
"stomachique""(adjectif, nom masculin)" "stomachic.
"
"stomatite" "(nom féminin)" "stomatitis.
"
"stomatologie" "(nom féminin)" "stomatology.
"
"stomatologiste ou stomatologue" "(nom)" "stomatologist.
"
"stop" "(nom masculin)" "stop.
stop-light (phare).
"
"stoppage" "(nom masculin)" "invisible mending.
"
"stopper" "(verbe)" "to stop.
"
"stoppeur" "(nom)" "invisible mender (couture).
fullback (football).
hitchhiker (auto-stop).
hitcher (auto-stop).
"
"storax ou styrax" "(nom masculin)" "storax.
"
"store" "(nom masculin)" "blind.
awning (auvent).
"
"strabisme" "(nom masculin)" "strabism.
squint.
squinting.
"
"stradivarius" "(nom masculin)" "Stradivarius.
"
"strangulation" "(nom féminin)" "strangulation.
"
"strapontin" "(nom masculin)" "jump seat.
"
"strass" "(nom masculin)" "strass.
"
"strasse" "(nom féminin)" "refuse silk.
floss-silk.
"
"stratagème" "(nom masculin)" "stratagem.
"
"strate" "(nom féminin)" "stratum [pluriel : strata].
layer.
"
"stratège" "(nom masculin)" "strategist.
strategus.
"
"stratégie" "(nom féminin)" "strategy.
"
"stratégique" "(adjectif)" "strategic.
strategical.
"
"stratégiquement" "(adverbe)" "strategically.
"
"stratification""(nom féminin)" "stratification.
"
"stratifié,e" "(adjectif)" "stratified.
layered.
"
"stratifier" "(verbe)" "to stratify.
"
"stratosphère" "(nom féminin)" "stratosphere.
"
"stratosphérique" "(adjectif)" "stratospheric.
"
"strato-cumulus" "(nom masculin invariable)" "stratocumulus.
"
"stratus" "(nom masculin)" "stratus.
"
"streamer" "(nom masculin)" "streamer.
"
"streptocoque" "(nom masculin)" "streptococcus.
"
"streptomycine" "(nom féminin)" "streptomycin.
"
"stress" "(nom masculin)" "stress.
"
"stressant" "(adjectif)" "stressful.
"
"stresser" "(verbe transitif)" "to put under stress.
to cause stress.
"
"striation" "(nom féminin)" "striation.
"
"strict,e" "(adjectif)" "strict.
severe.
exact.
"
"strictement" "(adverbe)" "strictly.
"
"striction" "(nom féminin)" "constriction.
striction.
"
"stricto sensu" "(adverbe)" "strictly speaking.
in the strict sense.
"
"strident,e" "(adjectif)" "shrill.
strident.
"
"stridulation" "(nom féminin)" "stridulation.
"
"striduler" "(verbe intransitif)" "to stridulate.
"
"strie" "(nom féminin)" "score.
streak (couleur).
ridge (rainure).

"
"strié,e" "(adjectif)" "scored.
streaked (couleur).
ridged (relief).
"
"strier""(verbe)" "to streak.
"
"strigile" "(nom masculin)" "strigil.
scraper for the skin.
"
"string" "(nom masculin)" "tanga.
"
"strioscopie" "(nom féminin)" "schlieren photography.
"
"stripper" "(nom masculin)" "stripper.
"
"stripping" "(nom masculin)" "stripping.
"
"strip-tease" "(nom masculin)" "striptease.
"
"strip-teaseuse" "(nom féminin)" "stripper.
"
"striure" "(nom féminin)" "streak.
"
"strobile" "(nom masculin)" "strobile.
"
"stroboscope" "(nom masculin)" "stroboscope.
"
"stroboscopique" "(adjectif)" "stroboscopic.
strobe.
"
"strontium" "(nom masculin)" "strontium.
"
"strophe" "(nom féminin)" "stanza.
verse (littérature).
"
"structural" "(adjectif)" "structural.
"
"structuralisme" "(nom masculin)" "structuralism.
"
"structuraliste" "(adjectif, nom)" "structuralist.
"
"structurant" "(adjectif)" "founding.
"
"structuration""(nom féminin)" "structuring.
"
"structure" "(nom féminin)" "structure.
frame.
fabric.
design.
pattern.
regimen.

"
"structuré" "(adjectif)" "stratified.
structured.
"
"structurel [fém.: structurelle]" "(adjectif)" "structural.
"
"structurellement" "(adverbe)" "structurally.
"
"structurer" "(verbe)" "to structure.
"
"strume" "(nom féminin)" "scrofula.
goitre.
"
"strychnine" "(nom féminin)" "strychnine.
"
"stuc" "(nom masculin)" "stucco.
"
"verglacé,e" "(adjectif)" "icy.
"
"verglas" "(nom masculin)" "black ice.
glazed frost.
"
"vergne ou verne" "(nom masculin)" "aldertree.
"
"vergogne" "(nom féminin)" "shame.
"
"vergue" "(nom féminin)" "yard.
"
"véridicité" "(nom féminin)" "veracity.
truthfulness.
"
"véridique" "(adjectif)" "veracious.
"
"véridiquement" "(adverbe)" "truthfully.
veraciously.
"
"vérifiable" "(adjectif)" "verifiable.
"
"vérificateur" "(nom masculin)" "verifier.
inspector.
"
"vérificatif" "(adjectif)" "checking.
"
"vérification" "(nom féminin)" "verification.
audit (comptes).
checklist.
inspection.
checking.
check.
"
"vérifier" "(verbe)" "to check.
to examine.
to verify.
to audit (comptes).
"
"vérifieur" "(nom)" "checker.
"
"vérin""(nom masculin)" "jack.
"
"véritable" "(adjectif)" "true (vrai).
genuine (authentique).
actual.
"
"véritablement" "(adverbe)" "really.
"
"vérité" "(nom féminin)" "truth.
"
"verjus" "(nom masculin)" "verjuice.
"
"verjuté" "(adjectif)" "with verjuice.
"
"verlan" "(nom masculin)" "back slang.
"
"vermeil" "(nom masculin)" "vermeil.

"
"vermeil [fém.: vermeille]" "(adjectif)" "bright red.
rosy (teint).
"
"vermicelle" "(nom masculin)" "vermicelli.
"
"vermiculaire""(adjectif)" "vermicular.
vermiform (appendice).
"
"vermiculé" "(adjectif)" "vermiculated.
"
"vermiculure" "(nom féminin)" "vermiculation.
"
"vermiforme" "(adjectif)" "vermiform.
"
"vermifuge" "(nom masculin)" "vermifuge.
"
"vermiller" "(verbe intransitif)" "to scratch for worms.
"
"vermillon" "(nom masculin, adjectif)" "vermilion.
"
"vermillonner" "(verbe transitif, intransitif)" "to vermilion.
to miniate.
to redden.
to scratch for worms.
"
"vermine" "(nom féminin)" "vermin.
"
"vermineux" "(adjectif)" "verminous.
"
"vermisseau" "(nom masculin)" "vermicule.
small worm.
"
"vermivore" "(adjectif)" "vermivorous.
"
"vermouler" "(verbe pronominal)" "Se vermouler : to get worm eaten.
"
"vermoulu,e" "(adjectif)" "worm-eaten.
"
"vermoulure" "(nom féminin)" "woodworm (état).
worm holes (trous).
worm dust (poudre).
"
"vermout ou vermouth" "(nom masculin)" "vermouth.
"
"vernaculaire" "(adjectif)" "vernacular.
"
"vernal" "(adjectif)" "vernal.
"
"vernation" "(nom féminin)" "vernation.
"
"verni""(adjectif)" "varnished.
patent (cuir).
"
"vernier" "(nom masculin)" "vernier.
"
"vernir" "(verbe)" "to varnish.
"
"vernis" "(nom masculin)" "varnish.
shine (éclat).
veneer (sens figuré).
"
"vernissage" "(nom masculin)" "varnishing.
varnishing-day (inauguration).
"
"vernissé,e" "(adjectif)" "glazed.
"
"vernisser" "(verbe transitif)" "to glaze.
"
"vernisseur" "(nom)" "varnisher.
glazer (céramique).
"
"vérole" "(nom féminin)" "pox.

"
"vérolé,e" "(adjectif)" "poxed.
"
"véronique" "(nom féminin)" "veronica (botanique, cape de toreador).
speedwell (botanique).
"
"verrat" "(nom masculin)" "boar.
"
"verre""(nom masculin)" "glass.
"
"verrerie" "(nom féminin)" "glass-factory (usine).
glass-works (usine).
glassware (produit).
glass-making (activité).
"
"repartir" "(verbe)" "to retort (répondre).
to reply (répondre).

"
"répartir" "(verbe)" "to divide.
to distribute.
to share out.
to allot.
to apportion.
to allocate.
to assess.
to spread [prétérit : spread, participe passé : spread].
"
"répartissable""(adjectif)" "distributable.
divisible.
assessable.
"
"répartiteur" "(nom masculin)" "distributor.
assessor (d'impôts).
"
"répartition" "(nom féminin)" "distribution.
assessment.
division.
allotment.
apportionment.
sharing out.
bonus.
appropriation.
allocation.
assignation.
grouping.
frequency.
"
"repas""(nom masculin)" "meal.
"
"repassage" "(nom masculin)" "ironing.
"
"repasser" "(verbe)" "to pass again.
to iron (linge).
to press (linge).
to cross again (frontière).
to go over (examen) [prétérit : went, participe passé : gone].
to resit (examen).
to show again (film) [prétérit : showed, participe passé : shown ou showed].
to come back (revenir) [prétérit : came, participe passé : come].
"
"repasseur" "(nom masculin)" "knife grinder.
"
"repasseuse" "(nom féminin)" "ironer (personne, machine).
"
"repavage" "(nom masculin)" "repaving.
"
"repaver" "(verbe transitif)" "to repave.
"
"repayer" "(verbe transitif)" "to pay again [prétérit : paid, participe passé : paid].
"
"repêchage" "(nom masculin)" "fishing out.
"
"repêcher" "(verbe)" "to fish out.
to give a second chance (donner une seconde chance).
"
"repeindre" "(verbe)" "to repaint.
"
"repeint" "(nom masculin)" "touched-up area.
"
"rependre" "(verbe transitif)" "to re-hang.
"
"repenser" "(verbe transitif)" "to think about again.
to think more of.
to rethink (une question).
"
"repentance" "(nom féminin)" "repentance.
"
"repentant,e" "(adjectif)" "repentant.
"
"repenti" "(adjectif, nom)" "repentant [adjectif].
"
"repentir" "(nom masculin)" "repentance.

"
"repentir" "(verbe pronominal)" "Se repentir : to repent.
"
"repérable" "(adjectif)" "which can be spotted.
"
"repérage" "(nom masculin)" "location.
spotting.
"
"repercer" "(verbe transitif)" "to pierce.
"
"répercussion""(nom féminin)" "repercussion.
impact.
"
"répercuter" "(verbe)" "to reverberate (son).
to echo (son).
"
"reperdre" "(verbe transitif)" "to lose again [prétérit : lost, participe passé : lost].
"
"repère" "(nom masculin)" "mark.
reference.
pin (imprimerie).
register (arts graphiques, imprimerie, photo).
"
"repérer" "(verbe)" "to locate.
to spot.
to mark.
"
"répertoire" "(nom masculin)" "index.
list.
notebook.
catalogue.
directory.
repertoire (théâtre).
"
"répertorier" "(verbe)" "to index.
to list.
to itemize.
"
"répéter" "(verbe)" "to repeat.
to rehearse (rôle).
to practise (musique).
"
"répétiteur" "(nom)" "coach (élève).
tutor (élève).
"
"répétitif" "(adjectif)" "repetitive.
"
"répétition" "(verbe)" "repetition.
rehearsal (théâtre).
cycling.
iteration.
recurrence.
"
"repeuplement" "(nom masculin)" "repopulation.
restocking (pêche, etc.).
"
"repeupler" "(verbe transitif)" "to repopulate.
to restock (pêche, etc.).
"
"repiquage" "(nom masculin)" "pricking out (plantes).
rerecording (audio).
retouching (photo).
imprint (imprimerie).
overimpression (imprimerie).
"
"repiquer" "(verbe)" "to plant out.
to retouch (photo).
to rerecord (son).
"
"répit" "(nom masculin)" "respite.
"
"replacement" "(nom masculin)" "replacing.
putting back.
"
"replacer" "(verbe)" "to replace.
"
"replanter" "(verbe transitif)" "to replant.
"
"replat" "(nom masculin)" "projecting shelf.
"
"replâtrage" "(nom masculin)" "replastering.
patching up.
(sens figuré) patch-up.
"
"replâtrer" "(verbe transitif)" "to replaster.
(sens figuré) to patch up.
"
"replet [fém.: replète]" "(adjectif)" "fat.
"
"réplétion" "(nom féminin)" "repletion.
"
"repleuvoir" "(verbe impersonnel)" "to rain again.
"
"repli" "(nom masculin)" "fold (tissu).
withdrawal (militaire).
falling back (finance).
"
"repliable" "(adjectif)" "folding.
"
"repliement" "(nom masculin)" "withdrawal.
"
"replier" "(verbe)" "to fold.
to withdraw (militaire) [prétérit : withdrew, participe passé : withdrawn].
"
"réplique" "(nom féminin)" "reply.
retort.
line (théâtre).
replica (copie).
"
"répliquer" "(verbe)" "to reply.
to answer back.
"
"replisser" "(verbe transitif)" "to re-pleat.
"
"replonger" "(verbe transitif, intransitif)" "to dip back.
to plunge again.
to dive again.
"
"repolir" "(verbe transitif)" "to repolish.
"
"répondant,e" "(nom)" "surety.
security.
bail.
guarantor.
warrantor.
vouchee.
referee.
"
"répondeur" "(nom masculin)" "ansafone (téléphonique).
"
"répondeur-enregistreur" "(nom masculin)" "answering machine.
answerphone.
"
"répondre" "(verbe)" "to reply.
to answer.
to respond (réagir).
to answer for.
to guarantee.
to vouch for.
"
"répons" "(nom masculin)" "response.
"
"réponse" "(nom féminin)" "answer.
reply.
answerback.
response.
"
"repopulation""(nom féminin)" "repopulation.
restocking (pêche, etc.).
"
"report" "(nom masculin)" "postponement (rendez-vous).
transfer (photographie, imprimerie).
premium (finance).
difference (comptabilité).
extension (comptabilité).
balance brought forward (comptabilité).
carry-forward.
carry-over.
carrying over.
bringing forward.
posting.
contango.
continuation.
"
"reportable" "(adjectif)" "contangoable.
"
"reportage" "(nom masculin)" "report (émission).
reporting (activité).
news coverage (audiovisuel, journalisme, presse).
"
"reporté" "(adjectif)" "carried over.
carried forward.

"
"reporté" "(nom masculin)" "giver.
giver of stock.
payer of contango.
"
"reporter" "(nom masculin)" "reporter.

"
"reporter" "(verbe)" "to postpone (temps).
to take back (objet).
to bring forward (comptabilité) [prétérit : brought, participe passé : brought].
to carry forward (comptabilité).
to carry.
to carry over.
"
"reporter-cameraman ou reporter cameraman [pluriel : reporters-cameramen ou reporters
cameramen]" "(nom)" "news reporter and cameraman.
"
"reporteur" "(nom masculin)" "taker.
"
"repos" "(nom masculin)" "rest.
pause.
"
"reposant,e" "(adjectif)" "restful.
"
"repose" "(nom féminin)" "refitting.

"
"reposé,e" "(adjectif)" "fresh.
"
"reposée" "(nom féminin)" "lair.
"
"reposer" "(verbe)" "to rest (personne).
to put back (objet) [prétérit : put, participe passé : put].
"
"repose-pied ou repose-pieds [pluriel : repose-pieds]" "(nom masculin)" "footrest.
"
"repose-tête [pluriel : repose-têtes]" "(nom masculin)" "headrest.
"
"repositionner" "(verbe transitif)" "to reposition.
"
"reposoir" "(nom masculin)" "temporary altar.
wayside altar.
altar of repose.
"
"repoussage" "(nom masculin)" "embossing.
"
"repoussant,e" "(adjectif)" "repulsive.
"
"repousse" "(nom féminin)" "regrowth.

"
"repoussé,e" "(adjectif)" "embossed (cuir).
"
"repousser" "(verbe)" "to push back (objet).
to grow again (plante) [prétérit : grew, participe passé : grown].
to postpone (différer).
to repulse (dégoût).
to repel (dégoût).
to reject (rejeter).
"
"repoussoir" "(nom masculin)" "drift (clous).
orange stick (manucure).
cuticle pen (manucure).
repoussoir (beaux-arts).
"
"répréhensible" "(adjectif)" "reprehensible.
"
"répréhension" "(nom féminin)" "reprehension.
"
"reprendre" "(verbe)" "to take back.
to have some more (plat).
to reprimand (disputer).
to correct (corriger).
to pick up (business).
to revive (revivre).
"
"repreneur" "(nom masculin)" "rescuer (économie).
"
"représailles" "(nom féminin pluriel)" "reprisals [pluriel].
retaliation.
"
"représentable" "(adjectif)" "which can be represented.
representable.
"
"représentant,e" "(nom)" "agent.
representative.
"
"représentatif [fém.: représentative]" "(adjectif)" "representative.
"
"représentation" "(nom féminin)" "representation.
presentation.
performance (spectacle).
show (spectacle).
"
"représentativité" "(nom féminin)" "representativeness.
"
"représenter" "(verbe)" "to represent.
to present again.
to perform (spectacle).
to show (montrer) [prétérit : showed, participe passé : shown ou showed].
"
"répressif [fém.: répressive]" "(adjectif)" "repressive.
"
"répression" "(nom féminin)" "repression.
"
"réprimande" "(nom féminin)" "reprimand.
rebuke.
"
"réprimander" "(verbe)" "to reprimand.
to scold.
to rebuke.
"
"réprimer" "(verbe)" "to repress.
to suppress.
to quell (révolte).
"
"reprint" "(nom masculin)" "reprint.
"
"repris" "(nom masculin)" "Repris de justice : old offender.
habitual criminal.
"
"reprisage" "(nom masculin)" "mending.
darning.
"
"reprise" "(nom féminin)" "repeat (radio, télévision).
revival (spectacle).
resumption (recommencement).
round.
recovery (amélioration).
rally.
renewal.
trading-in.
part exchange.
premium.
darn (couture).
mend (couture).
"
"repriser" "(verbe)" "to mend.
"
"réprobateur [fém.: réprobatrice]" "(adjectif)" "reproving.
reproachful.
"
"réprobation" "(nom féminin)" "reprobation.
"
"reprochable" "(adjectif)" "reproachable.
"
"reproche" "(nom masculin)" "reproach.
"
"reprocher" "(verbe)" "to reproach.
"
"reproducteur [fém.: reproductrice]" "(adjectif, nom masculin)" "reproductive [adjectif].
breeder [nom].
"
"reproductibilité" "(nom féminin)" "reproductibleness.
"
"reproductible" "(adjectif)" "reproducible.
"
"reproductif [fém.: reproductive]" "(adjectif)" "reproductive.
"
"reproduction" "(nom féminin)" "reproduction.
facsimile.
breeding (élevage).
"
"reproduire" "(verbe)" "to reproduce.
"
"reprographie" "(nom féminin)" "reprography.
repro.
duplicating.
photocopying.
"
"reprographier" "(verbe transitif)" "to duplicate.
to photocopy.
to copy.
"
"réprouvé,e" "(nom)" "reprobate.
"
"réprouver" "(verbe)" "to reprove.
to reprobate.
to condemn.
to disapprove.
"
"reps" "(nom masculin)" "rep.
repp.
"
"reptation" "(nom féminin)" "crawling.
"
"reptile" "(nom masculin)" "reptile.
"
"reptilien" "(adjectif)" "reptilian.
"
"repu,e" "(adjectif)" "satisfied.
satiated.
full.
sated.
fed up.
"
"républicain,e" "(nom, adjectif)" "republican.
"
"républicaniser" "(verbe transitif)" "to republicanize.
"
"républicanisme" "(nom masculin)" "republicanism.
"
"république" "(nom féminin)" "republic.
"
"répudiation" "(nom féminin)" "repudiation (personne).
renouncement (juridique).
relinquishment.
"
"répudier" "(verbe)" "to repudiate (personne).
to renounce (juridique).
"
"répugnance" "(nom féminin)" "repugnance.
"
"répugnant,e" "(adjectif)" "repulsive.
repugnant.
loathsome.
revolting.
filthy.
repelling.
"
"répugner" "(verbe)" "to loathe.
to disgust.
to repel.
"
"répulsif" "(adjectif)" "repulsive.
"
"répulsion" "(nom féminin)" "repulsion.
"
"réputation" "(nom féminin)" "reputation.
repute.
name.
"
"réputé,e" "(adjectif)" "famous.
renowned.
reputed.
"
"requérable" "(adjectif)" "to be demanded.
"
"requérant" "(adjectif, nom)" "applicant.
plaintiff.
"
"requérir" "(verbe)" "to require.
to request.
"
"requête" "(nom féminin)" "request.
petition.
demand (juridique).
"
"requêter" "(verbe transitif)" "to search again.
"
"requiem" "(nom masculin invariable)" "requiem.
"
"requin" "(nom masculin)" "shark.
stag (sens figuré, finance).
"
"requinquer" "(verbe transitif, pronominal)" "to buck up.
to perk up.
"
"requin-marteau" "(nom masculin)" "hammerhead shark.
"
"requis,e" "(adjectif)" "required.
requisite.
due.
"
"réquisition" "(nom féminin)" "requisition.
requisitioning.
"
"réquisitionner" "(verbe)" "to requisition.
"
"réquisitoire" "(nom masculin)" "Public Prosecutor's charge.
speech for the prosecution.
"
"resaler" "(verbe transitif)" "to put more salt in.
"
"resalir" "(verbe transitif)" "to get dirty again.
"
"rescapé,e" "(adjectif)" "surviving.

"
"rescapé,e" "(nom)" "survivor.
"
"rescindant ou rescisoire" "(adjectif)" "rescissory.
which annuls.
"
"rescinder" "(verbe transitif)" "to annul.
to rescind.
"
"rescision" "(nom féminin)" "annulment.
rescission.
"
"rescousse" "(nom féminin)" "rescue.
"
"rescrit" "(nom masculin)" "rescript.
"
"réseau [pluriel : réseaux]" "(nom masculin)" "network (sens général).
system.
"
"résection" "(nom féminin)" "resection.
"
"réséda" "(nom masculin)" "reseda.
"
"réséquer" "(verbe transitif)" "to cut off [prétérit : cut, participe passé : cut].
"
"réservataire" "(adjectif, nom)" "Héritier réservataire : rightful heir to the réserve légale.
"
"réservation" "(nom féminin)" "reservation.
booking.
"
"réserve" "(nom féminin)" "reserve (marchandise, objection, attitude).
reservation (objection, animaux, Indiens).
qualification.
condition.
exception.
restraint.
store (marchandise).
stock (marchandise).
storehouse (entrepôt).
holding.
surplus.
supply.
provision.
stand-by.

"
"réservé,e" "(adjectif)" "reserved (caractère, salle, droit).
booked (place, table).
"
"réserver" "(verbe)" "to reserve.
to book (billet).
"
"réserviste" "(nom masculin)" "reservist.
"
"réservoir" "(nom masculin)" "tank.
reservoir.
"
"reset" "(nom masculin)" "reset.
"
"résidant" "(adjectif)" "resident.
"
"résidence" "(nom féminin)" "residence.
place of abode.
place of residence.
"
"résident,e" "(nom)" "resident.
"
"résidentiel [fém.: résidentielle]" "(adjectif)" "residential.
"
"résider" "(verbe)" "to reside.
to live.
to dwell [prétérit : dwelt, participe passé : dwelt ou dwelled].
to consist in (consister en).
"
"résidu" "(nom masculin)" "residue.
remainder (mathématiques).
waste (déchet).
fraction of share.
fraction of stock.
"
"résiduaire" "(adjectif)" "waste.
"
"résiduel" "(adjectif)" "residual.
"
"résignation" "(nom féminin)" "resignation.
"
"résigné" "(adjectif)" "resigned.
"
"résigner" "(verbe pronominal)" "Se résigner : to resign oneself.
"
"résiliable" "(adjectif)" "terminable.
cancellable.
rescindable.
"
"résiliation" "(nom féminin)" "termination.
annulment.
cancelling.
cancellation (juridique).
determination.
avoidance.
settlement.
"
"résilience" "(nom féminin)" "ductility.
resilience.
"
"résilient" "(adjectif)" "ductile.
resilient.
"
"résilier" "(verbe)" "to terminate.
to cancel.
to annul.
"
"résille" "(nom féminin)" "net.
hairnet.
cames (vitraux).
"
"résine" "(nom féminin)" "resin.

"
"résiné" "(adjectif masculin, nom masculin)" "retsina.
"
"résiner" "(verbe transitif)" "to resin (mettre de la résine sur).
to tap for resin (extraction).
"
"résineux" "(adjectif, nom masculin)" "resinous [adjectif].
coniferous [adjectif] (arbre).
conifer [nom].
"
"résipiscence" "(nom féminin)" "resipiscence.
repentance.
"
"résistance" "(nom féminin)" "resistance.
"
"résistant,e" "(nom)" "member of the Resistance.

"
"résistant,e" "(adjectif)" "strong.
resistant.
stout (matériel).
tough (personne).
hardy (végétation).
"
"résister" "(verbe)" "to resist.
to withstand [prétérit : withstood, participe passé : withstood].
to hold out.
to hold on.
"
"résistivité" "(nom féminin)" "resistance.
"
"résolu,e" "(adjectif)" "resolute.
determined.
resolved.
solved.
"
"résoluble" "(adjectif)" "soluble (difficulté).
terminable (juridique).
cancellable (juridique).
annulable (juridique).
resolvable (chimie).
determinable.
"
"résolument" "(adverbe)" "resolutely.
"
"résolutif" "(adjectif)" "resolvent.
"
"résolution" "(nom féminin)" "solution.
resolution.
cancellation.
cancelling.
annulment.
avoidance.
"
"résolutoire" "(adjectif)" "resolutive.
"
"résonance" "(nom féminin)" "resonance.
"
"résonant ou résonnant" "(adjectif)" "resonant.
resounding.
"
"résonateur" "(nom masculin)" "resonator.
"
"résonnement" "(nom masculin)" "resonance.
resounding.
resound.
"
"résonner" "(verbe)" "to resound.
"
"résorber" "(verbe)" "to resorb.
to absorb.
"
"résorption" "(nom féminin)" "resorption.
"
"résoudre" "(verbe)" "to solve.
to decide.
to resolve.
to cancel.
"
"respect" "(nom masculin)" "respect.
regard.
"
"respectabilité" "(nom féminin)" "respectability.
"
"respectable" "(adjectif)" "respectable.
"
"respecter" "(verbe)" "to respect.
"
"respectif [fém.: respective]" "(adjectif)" "respective.
"
"sage" "(nom masculin)" "wise man.
sage (philosophe).
"
"sagement" "(adverbe)" "wisely.
"
"sagesse" "(nom féminin)" "wisdom (raison).
good behaviour (conduite).
"
"sagette" "(nom féminin)" "arrow.
"
"sage-femme [pluriel : sages-femmes]" "(nom féminin)" "midwife [pluriel : midwives].
"
"sagittaire" "(nom masculin)" "archer (antique).
Sagittarius (zodiaque).
"
"sagittal" "(adjectif)" "sagittal.
"
"sagitté" "(adjectif)" "sagittate.
arrow-shaped.
"
"sagou" "(nom masculin)" "sago.
"
"sagouin" "(nom masculin)" "squirrel monkey (singe).
marmoset (singe).
dirty fellow (personne).
"
"sagoutier" "(nom masculin)" "sago tree.
"
"sagum" "(nom masculin)" "sagum.
"
"saharien" "(adjectif)" "Saharan.
"
"saharienne" "(nom féminin)" "safari jacket.
bush jacket.
"
"sahélien" "(adjectif)" "Sahelian.
"
"sahib""(nom masculin)" "sahib.
"
"sahraoui" "(adjectif, nom)" "Western Saharan.
"
"saie" "(nom féminin)" "sagum.
cloak.
"
"saïga""(nom masculin)" "saiga antelope.
"
"saignant,e" "(adjectif)" "bleeding (blessure).
rare (viande).
underdone (viande).
"
"saignée" "(nom féminin)" "bleeding (médecine).
ditch (terre).
groove (mur).
"
"saignement" "(nom masculin)" "bleeding.
"
"saigner" "(verbe)" "to bleed [prétérit : bled, participe passé : bled].
"
"saigneur" "(nom masculin)" "slaughterman.
"
"saigneux" "(adjectif)" "bloody.
"
"saillant,e" "(adjectif)" "projecting (relief).
prominent (joues).
salient (fait).
"
"saillie" "(nom féminin)" "projection (relief).
flash of wit (trait d'esprit).
"
"saillir" "(verbe transitif, intransitif)" "to jut out (être saillant).
to protrude (être saillant, partie du corps).
to serve (couvrir, pour un animal).
to cover (couvrir, pour un animal).
"
"sain,e" "(adjectif)" "healthy (physique).
wholesome (aliment).
sane (psychologique).
sound (pensée).
"
"sainbois" "(nom masculin)" "spurge flax.
"
"saindoux" "(nom masculin)" "lard.
"
"sainement" "(adverbe)" "healthily (physique).
soundly (penser).
sanely (psychologique).
wholesomely (aliments).
"
"sainfoin" "(nom masculin)" "sainfoin.
"
"saint,e" "(nom)" "saint.

"
"saint,e" "(adjectif)" "holy.
"
"saintement" "(adverbe)" "like a saint.
"
"sainteté" "(nom féminin)" "saintliness.
holiness.
"
"saint-bernard" "(nom masculin invariable)" "St Bernard.
"
"saint-père" "(nom masculin)" "Holy Father.
"
"Saint-Siège" "(nom masculin invariable)" "the Holy See.
"
"saint-simonien" "(adjectif, nom)" "Saint-Simonian.
"
"saint-simonisme" "(nom masculin)" "Saint-Simonism.
"
"saint-synode""(nom masculin)" "the holy synod.
"
"saisi" "(nom, adjectif)" "distrainee [nom].
attached [adjectif] (compte).
"
"saisie" "(nom féminin)" "seizure (biens).
seizing.
distraint.
distress.
impounding.
execution.
attachment.
garnishment.
embargo (économie).
key-boarding (informatique).
"
"saisie-arrêt" "(nom féminin)" "attachment.
attachment proceedings.
distraint.
garnishment.
"
"saisie-brandon" "(nom féminin)" "execution on standing crops.
"
"saisie-exécution" "(nom féminin)" "distraint.
execution.
"
"saisie-gagerie" "(nom féminin)" "seizure of goods.
distress.
execution by way of security.
"
"saisie-revendication""(nom féminin)" "attachment of property claimed.
"
"saisine" "(nom féminin)" "submission of a case to the court.
lashing (cordage).
seisin.
"
"saisir""(verbe)" "to seize (occasion, juridique).
to take hold of (prendre).
to catch hold of (prendre).
to grab (prendre).
to grasp (comprendre).
to get (comprendre) [prétérit : got ou gat, participe passé : got ou gotten].
to seize (juridique).
to impound (juridique).
to surprise (étonner).
to keyboard (informatique).
"
"saisissable" "(adjectif)" "perceptible.
distrainable (juridique).
attachable (juridique).
seizable.
"
"saisissant,e" "(adjectif)" "striking.
"
"saisissement""(nom masculin)" "surprise.
shock.
"
"saison" "(nom féminin)" "season.
"
"saisonnier [fém.: saisonnière]" "(adjectif, nom)" "seasonal [adjectif].
seasonal worker [nom] (travailleur).
holiday-maker [nom] (vacancier).
"
"smash [pluriel : smashes ou smashs]" "(nom masculin)" "smash.
"
"smasher" "(verbe transitif, intransitif)" "to smash.
"
"smectique" "(adjectif)" "Argile smectique : fuller's earth.
"
"smicard,e" "(nom)" "minimum wage earner.
"
"smille" "(nom féminin)" "scappling-hammer.
"
"smiller" "(verbe transitif)" "to scapple.
"
"smocks" "(nom masculin pluriel)" "smocking.
"
"smog" "(nom masculin)" "smog.
"
"smoking" "(nom masculin)" "dinner suit.
"
"smurf" "(nom masculin)" "break dance.
"
"snack-bar" "(nom masculin)" "snack bar.
"
"snif ou sniff" "(exclamation)" "sniff !
"
"sniffer" "(verbe transitif)" "to sniff.
"
"snob" "(adjectif)" "snobby.
snooty.
posh.

"
"snob" "(nom)" "snob.
"
"snober" "(verbe transitif)" "to snub.
"
"snobinard" "(adjectif)" "snobbish [adjectif].
stuck-up [adjectif].
"
"snobisme" "(nom masculin)" "snobbery.
"
"snow-boot" "(nom masculin)" "snow boot.
"
"sobre" "(adjectif)" "sober.
"
"sobrement" "(adverbe)" "soberly.
"
"sobriété" "(nom féminin)" "sobriety.
"
"sobriquet" "(nom masculin)" "nickname.
"
"soc" "(nom masculin)" "ploughshare.
"
"sociabilité" "(nom féminin)" "sociability.
sociableness.
social nature.
"
"sociable" "(adjectif)" "sociable.
"
"social" "(adjectif)" "social.
"
"socialement" "(adverbe)" "socially.
"
"socialisation""(nom féminin)" "socialization.
"
"socialisé" "(adjectif)" "socialized.
"
"socialiser" "(verbe transitif)" "to socialize.
"
"socialisme" "(nom masculin)" "socialism.
"
"socialiste" "(nom, adjectif)" "socialist.
"
"social-démocrate [pluriel : sociaux-démocrates]" "(adjectif, nom)" "Social Democrat.
"
"social-démocratie" "(nom féminin)" "social democracy.
"
"sociétaire" "(nom masculin)" "member.
shareholder.
stockholder.
"
"société" "(nom féminin)" "society.
company (commerciale).
community.
circle.
company.
corporation.
firm.
group.
partnership.
association.
club.
"
"sociobiologie" "(nom féminin)" "sociobiology.
"
"socioculturel" "(adjectif)" "sociocultural.
"
"sociodrame" "(nom masculin)" "sociodrama.
"
"sociogramme" "(nom masculin)" "sociogram.
"
"sociolinguistique" "(nom féminin, adjectif)" "sociolinguistics [nom féminin].
sociolinguistic [adjectif].
"
"sociologie" "(nom féminin)" "sociology.
"
"sociologique" "(adjectif)" "sociological.
"
"sociologiquement" "(adverbe)" "sociologically.
"
"sociologisme" "(nom masculin)" "sociologism.
"
"sociologue" "(nom)" "sociologist.
"
"sociométrie" "(nom féminin)" "sociometry.
"
"socioprofessionnel" "(adjectif, nom)" "socio-professional.
"
"socio-économique" "(adjectif)" "socioeconomic.
"
"socio-éducatif" "(adjectif)" "socioeducational.
"
"socio-professionnel" "(adjectif)" "social and economic.
"
"socle""(nom masculin)" "base.
plinth.
pedestal.
"
"socque" "(nom masculin)" "clog.
"
"socquette" "(nom féminin)" "ankle sock.
"
"socratique" "(adjectif)" "Socratic.
"
"soda" "(nom masculin)" "soda water.
"
"sodé" "(adjectif)" "sodium.
"
"sodique" "(adjectif)" "sodic.
"
"sodium" "(nom masculin)" "sodium.
"
"sodomie" "(nom féminin)" "buggery.
sodomy.
"
"sodomiser" "(verbe transitif)" "to bugger.
to sodomize.
"
"sodomite" "(nom masculin)" "sodomite.
"
"soeur" "(nom féminin)" "sister.
"
"sofa" "(nom masculin)" "sofa.
"
"soffite" "(nom masculin)" "soffit.
"
"software" "(nom masculin)" "software.
"
"soi" "(nom masculin)" "self.

"
"soi" "(pronom personnel)" "himself [masculin].
herself [féminin].
itself [neutre].
oneself [indéfini].
each other (réciproque).
one another (réciproque).
"
"soie" "(nom féminin)" "silk (matière textile).
bristle (poil).
"
"soierie" "(nom féminin)" "silk.
"
"soif" "(nom féminin)" "thirst.
"
"soiffard" "(nom)" "boozer [nom].
"
"soignant" "(adjectif)" "nursing.
"
"soigné,e" "(adjectif)" "tidy.
neat.
clean.
"
"soigner" "(verbe)" "to treat (médical).
to nurse (médical).
to tend (médical).
to attend (général, médical).
to look after (général).
to take care of (prendre soin).
to do carefully (travail).
to polish (style).
"
"soigneur" "(nom masculin)" "trainer (sport).
second (boxe).
"
"soigneusement" "(adverbe)" "carefully.
"
"soigneux [fém.: soigneuse]" "(adjectif)" "tidy.
careful (prudent).
"
"soin" "(nom masculin)" "care (attention).
tidiness (ordre).
treatment (médical).
"
"soir" "(nom masculin)" "evening.
"
"soirée" "(nom féminin)" "evening.
evening party (fête).
evening performance (théâtre).
"
"soit" "(adverbe)" "very well.
all right (affirmation).

"
"soit" "(conjonction)" "Soit...soit : either...or (devant un nom, un adjectif).
whether...or (devant une phrase).
"
"soixantaine" "(nom féminin)" "sixty or so.
about sixty.
"
"soixante" "(nom masculin, adjectif)" "sixty.
"
"soixante-dix" "(nom masculin, adjectif)" "seventy.
"
"soixante-dixième" "(adjectif numéral, nom)" "seventieth.
"
"soixantième" "(nom, adjectif)" "sixtieth.
"
"soi-disant" "(adjectif)" "so-called.
"
"soja" "(nom masculin)" "soya.
"
"sol" "(nom masculin invariable)" "G (musique).

"
"sol" "(nom masculin)" "ground (général).
floor (maison).
soil (naturel).
land.
"
"solaire" "(adjectif)" "solar.
sun (produit).
"
"solarisation" "(nom féminin)" "solarization (photo).
solar heating (chauffage).
"
"solarium" "(nom masculin)" "solarium.
"
"soldanelle" "(nom féminin)" "soldanella.
sea bindweed (liseron).
"
"soldat" "(nom masculin)" "soldier.
"
"soldate" "(nom féminin)" "woman soldier.
female soldier.
"
"soldatesque" "(nom féminin)" "army rabble.

"
"soldatesque" "(adjectif)" "(sens péjoratif) barrackroom (qui tient du soldat).
"
"solde""(nom féminin)" "pay.

"
"solde""(nom masculin)" "balance (bancaire).
balancing.
settlement (comptabilité).
bargain.
clearance.
clearing.

"
"soldé""(adjectif)" "settled (comptabilité).
cleared (comptabilité).
"
"solder" "(verbe)" "to balance (compte).
to wind up (compte) [prétérit : wound, participe passé : wound].
to clear.
to sell off (commercial) [prétérit : sold, participe passé : sold].
"
"solderie" "(nom féminin)" "discount store.
"
"soldeur" "(nom)" "discount store owner.
"
"sole" "(nom féminin)" "sole.
"
"solécisme" "(nom masculin)" "solecism.
"
"soleil" "(nom masculin)" "sun.
sun-flower (plante).
"
"solennel [fém.: solennelle]" "(adjectif)" "solemn.
"
"solennellement" "(adverbe)" "solemnly.
"
"solenniser" "(verbe transitif)" "to solemnize.
"
"thermoluminescence" "(nom féminin)" "thermoluminescence.
"
"thermomagnétisme" "(nom masculin)" "thermomagnetism.
"
"thermomètre" "(nom masculin)" "thermometer.
"
"thermométrie" "(nom féminin)" "thermometry.
"
"thermométrique" "(adjectif)" "thermometric.
thermometrical.
"
"thermonucléaire" "(adjectif)" "thermonuclear.
"
"thermoplastique" "(adjectif)" "thermoplastic.
"
"thermopompe" "(nom féminin)" "heat pump.
"
"thermopropulsion" "(nom féminin)" "thermal propulsion.
"
"thermorégulateur" "(adjectif)" "thermoregulation.
thermotaxic.
"
"thermorégulation" "(nom féminin)" "thermoregulation.
thermotaxis.
"
"thermorésistant" "(adjectif)" "thermosetting.
"
"thermoscope" "(nom masculin)" "thermoscope.
"
"thermosiphon" "(nom masculin)" "thermosiphon.
"
"thermosphère" "(nom féminin)" "thermosphere.
"
"thermostat" "(nom masculin)" "thermostat.
"
"thermostatique" "(adjectif)" "thermostatic.

"
"thermostatique" "(nom féminin)" "thermostatics [singulier].
"
"thermothérapie" "(nom féminin)" "thermotherapy.
deep heat treatment.
"
"thésard" "(nom)" "PhD student.
"
"thésaurisation" "(nom féminin)" "hoarding.
hoard.
"
"thésaurisé" "(adjectif)" "hoarded up.
"
"thésauriser" "(verbe)" "to hoard.
to pile up.
to hoard up.
to treasure up.
"
"thésauriseur" "(adjectif, nom)" "hoarder.
"
"thesaurus ou thésaurus" "(nom masculin invariable)" "thesaurus.
"
"thèse""(nom féminin)" "thesis [pluriel : theses] (doctrine, recherche).
argument.
proposition.
"
"thesmothète" "(nom masculin)" "thesmothete.
"
"thessalien" "(adjectif, nom)" "Thessalian.
"
"thêta" "(nom masculin invariable)" "theta.
"
"théurgie" "(nom féminin)" "theurgy.
"
"théurgique" "(adjectif)" "theurgic.
theurgical.
"
"thiamine" "(nom féminin)" "thiamine.
thiamin.
aneurin.
"
"thibaude" "(nom féminin)" "carpet felt.
carpet underlay.
"
"thioalcool ou thiol" "(nom masculin)" "thioalcohol.
"
"thionate" "(nom masculin)" "thionate.
"
"thionine" "(nom féminin)" "thionine.
"
"thionique" "(adjectif)" "thionic.
"
"thiosulfate" "(nom masculin)" "thiosulphate.
thiosulfate.
"
"thiosulfurique" "(adjectif)" "thiosulphuric.
thiosulfuric.
"
"thixotropie" "(nom féminin)" "thixotropy.
"
"tholos" "(nom féminin)" "tholos.
"
"thomisme" "(nom masculin)" "Thomism.
"
"thomiste" "(nom, adjectif)" "Thomist [nom].
Thomistic [adjectif].
"
"thon" "(nom masculin)" "tunny.
tuna-fish.
"
"thonaire" "(nom masculin)" "tuna net.
"
"thonier" "(nom masculin)" "tuna boat.
"
"thoracique" "(adjectif)" "thoracic.
"
"thoracoplastie" "(nom féminin)" "thoracoplasty.
"
"thorax" "(nom masculin)" "thorax.
"
"thorium" "(nom masculin)" "thorium.
"
"thrène" "(nom masculin)" "threnody.
"
"thriller" "(nom masculin)" "thriller.
"
"thrips" "(nom masculin)" "thrips.
"
"thrombine ou thrombase" "(nom féminin)" "thrombin.
"
"thrombocyte""(nom masculin)" "thrombocyte.
"
"thrombophlébite" "(nom féminin)" "thrombophlebitis.
"
"thrombose" "(nom féminin)" "thrombosis.
"
"thrombus" "(nom masculin)" "thrombus.
"
"thulium" "(nom masculin)" "thulium.
"
"thune ou tune" "(nom féminin)" "dough.
"
"thuriféraire" "(nom masculin)" "thurifier (religieux).
flatterer.
"
"thuya" "(nom masculin)" "thuja.
"
"thylacine" "(nom masculin)" "thylacine.
"
"thym""(nom masculin)" "thyme.
"
"thymique" "(adjectif)" "thymic.
"
"thymol" "(nom masculin)" "thymol.
"
"thymus" "(nom masculin)" "thymus.
"
"thyroïde" "(nom féminin, adjectif)" "thyroid.
"
"thyroïdectomie" "(nom féminin)" "thyroidectomy.
"
"thyroïdien [fém.: thyroïdienne]" "(adjectif)" "thyroidal.
"
"thyroïdisme" "(nom masculin)" "thyroidism.
"
"thyroïdite" "(nom féminin)" "thyroiditis.
"
"thyroxine" "(nom féminin)" "thyroxin.
"
"thyrse" "(nom masculin)" "thyrsus.
"
"tiare" "(nom féminin)" "tiara.
"
"tibétain,e" "(nom, adjectif)" "Tibetan.
"
"tibia" "(nom masculin)" "tibia.
shinbone.
shin.
"
"tibial""(adjectif)" "tibial.
"
"tic" "(nom masculin)" "twitch (réflexe).
"
"tic-tac" "(nom masculin invariable)" "tick.
ticking.
tick-tock.
"
"ticket" "(nom masculin)" "ticket.
"
"tiédasse" "(adjectif)" "lukewarm.
"
"tiède" "(adjectif)" "lukewarm.
"
"tièdement" "(adverbe)" "half-heartedly.
"
"tiédeur" "(nom féminin)" "lukewarmness.
warmth.
"
"tiédir""(verbe)" "to cool (rafraîchir).
to warm (réchauffer).
"
"tiédissement""(nom masculin)" "cooling (en refroidissant).
warming up (en chauffant).
"
"tien [fém.: tienne]" "(pronom)" "yours.
"
"tierce" "(nom féminin)" "third (musique).
tierce (escrime, cartes).

"
"tiercé" "(adjectif)" "tierced (héraldique).
tiercé (héraldique).
"
"tiercelet" "(nom masculin)" "tercel.
"
"tierceron" "(nom masculin)" "tierceron.
"
"tiers [fém.: tierce]" "(nom, adjectif)" "third [adjectif et nom] (mathématiques).
third person [nom].
third party [nom].
tierce (cartes).
"
"tiers-monde" "(nom masculin)" "the Third World.
"
"tiers-mondiste" "(adjectif, nom)" "Third-World [adjectif].
"
"tiers-point" "(nom masculin)" "crown (architecture).
saw-file (outil).
triangular file (outil).
"
"tiers-saisi" "(nom masculin)" "garnishee (juridique).
"
"tie-break" "(nom masculin)" "tie break.
"
"tige" "(nom féminin)" "stem.
stalk.
shaft (fer, plastique).
"
"tigette" "(nom féminin)" "honeysuckle ornament.
"
"tiglon ou tigron" "(nom masculin)" "tigon.
"
"tignasse" "(nom féminin)" "mop.
"
"tigre [fém.: tigresse]" "(nom)" "tiger (mâle).
tigress (femelle).

"
"tigré,e" "(adjectif)" "striped.
"
"tigridie" "(nom féminin)" "tiger-flower.
"
"tilbury" "(nom masculin)" "tilbury.
"
"tilde" "(nom masculin)" "tilde.
"
"tilleul" "(nom masculin)" "lime-tree (arbre).
lime-tea (infusion).
"
"tilt" "(nom masculin)" "(sens figuré) Faire tilt : to ring a bell.
"
"timbale" "(nom féminin)" "metal mug (tasse).
kettledrum (percussion).
"
"timbalier" "(nom masculin)" "timpanist.
"
"timbrage" "(nom masculin)" "stamping.
"
"timbre" "(nom masculin)" "stamp (poste).
bell (tintement).

"
"timbré,e" "(adjectif)" "cracked (fou).
stamped (courrier).
"
"timbrer" "(verbe)" "to stamp.
"
"timbre-amende" "(nom masculin)" "fine payment stamp.
"
"timbre-poste""(nom masculin)" "postage stamp.
"
"timbre-quittance" "(nom masculin)" "receipt stamp.
"
"timide" "(adjectif)" "shy.
timid.
"
"timidement" "(adverbe)" "shyly.
timidly.
"
"timidité" "(nom féminin)" "timidity.
shyness.
"
"timing" "(nom masculin)" "timing.
"
"timon" "(nom masculin)" "tiller (nautique).
beam (charrue).
shaft (voiture hippomobile).
"
"timonerie" "(nom féminin)" "wheelhouse.
steering and braking systems.
"
"timonier" "(nom masculin)" "helmsman.
"
"timoré,e" "(adjectif)" "timorous.
"
"tin" "(nom masculin)" "block of wood (nautique).
keel blocks [pluriel] (nautique).
"
"tinctorial" "(adjectif)" "tinctorial.
dyeing.
"
"tinette" "(nom féminin)" "sanitary tub.
latrines.
"
"tintamarre" "(nom masculin)" "din.
uproar.
"
"tintement" "(nom masculin)" "ringing.
jingling.
tinkling.
tolling.
"
"tinter""(verbe)" "to ring [prétérit : rang, participe passé : rung].
to jingle.
to tinkle.
to toll.
"
"tintinnabuler" "(verbe)" "to tinkle.
"
"tintouin" "(nom masculin)" "trouble.
"
"tipule" "(nom féminin)" "crane fly.
"
"tique" "(nom féminin)" "tick.
"
"tiquer" "(verbe intransitif)" "to suck wind (cheval).
to crib (cheval).
to crib-bite (cheval).
to wince.
"
"tiqueté" "(adjectif)" "mottled.
speckled.
variegated.
"
"tiqueur" "(nom)" "crib-biting.
"
"tir" "(nom masculin)" "shooting.
shot (football).
firing.
fire.
launch (fusée).
archery (à l'arc).
blasting (mine).
"
"tirade" "(nom féminin)" "tirade.
soliloquy.
"
"tirage" "(nom masculin)" "printing (photo).
print (un tirage).
circulation (journal).
issue (édition, presse).
edition (livre).
draught (cheminée).
draw (jeu).
friction.
draft (finance).
drawing (finance).
"
"tiraillement" "(nom masculin)" "friction (mésentente).
gnawing (estomac).
"
"tirailler" "(verbe)" "to pull (tirer).
to snipe (arme).
to gnaw (douleur).
to tear (déchirer) [prétérit : tore, participe passé : torn].
"
"tirailleur" "(nom masculin)" "skirmisher.
"
"tirant""(nom masculin)" "draught (d'eau).
draft [Etats-Unis].
"
"tirasse" "(nom féminin)" "draw net (filet).
pedal coupler (musique).
"
"tire" "(nom féminin)" "Tire d'érable : maple toffee.

"
"tiré,e" "(adjectif, nom masculin)" "drawn [adjectif] (traits).
drawee [nom] (commerce, finance).
"
"tire d'aile (à)""(adverbe)" "swiftly.
"
"tirelire" "(nom féminin)" "moneybox.
"
"tirer" "(verbe)" "to pull.
to draw (aspiration, rideau, trait, argent, etc., sens figuré) [prétérit : drew, participe passé : drawn].
to tow (véhicule).
to shoot (arme à feu, projectile) [prétérit : shot, participe passé : shot].
to take (photo).
to print (photo, imprimerie).
to extract (extraire).
to tend to (couleur).
Se tirer : to get out of.
to get away with (s'en sortir).
to escape (fuir).
"
"tiret" "(nom masculin)" "dash.
"
"tiretaine" "(nom féminin)" "linsey-woolsey.
"
"tireur" "(nom masculin)" "sniper (arme).
drawer (financier).
"
"tireuse" "(nom féminin)" "contact printer (photo).
bottle filler.
pump.
"
"tire-au-cul" "(nom masculin invariable)" "skiver.
shirker.
"
"tire-au-flanc" "(nom masculin invariable)" "malingerer.
skiver.
"
"tire-bonde" "(nom masculin)" "bung-drawer.
"
"tire-botte" "(nom masculin)" "boot-hook.
bootjack.
"
"tire-bouchon [pluriel : tire-bouchons]" "(nom masculin)" "corkscrew.
"
"tire-bouchonner" "(verbe transitif)" "to twirl.
to twiddle.
to crumple (pantalon).
"
"tire-bouton" "(nom masculin)" "buttonhook.
"
"tire-clou" "(nom masculin)" "nail puller.
"
"tire-d'aile" "(adverbe)" "swiftly.
"
"tire-fesses" "(nom masculin invariable)" "ski-tow.
"
"tire-fond" "(nom masculin invariable)" "screw spike.
screw ring.
long bolt.
"
"tire-jus" "(nom masculin invariable)" "nosewipe.
"
"respectivement" "(adverbe)" "respectively.
"
"respectueusement" "(adverbe)" "respectfully.
"
"respectueux [fém.: respectueuse]" "(adjectif)" "respectful.
"
"respirable" "(adjectif)" "breathable.
"
"respirateur" "(nom masculin)" "respirator.
"
"respiration" "(nom féminin)" "breathing.
breath.
respiration.
"
"respiratoire" "(adjectif)" "respiratory.
"
"respirer" "(verbe)" "to breathe.
"
"resplendir" "(verbe)" "to shine [prétérit : shone, participe passé : shone].
"
"resplendissant,e" "(adjectif)" "radiant.
resplendent.
"
"resplendissement" "(nom masculin)" "brilliance.
glitter.
"
"responsabiliser" "(verbe transitif)" "to give responsibilities.
to make responsible.
to make aware of one's responsibilities.
"
"responsabilité" "(nom féminin)" "responsibility (morale).
liability (juridique).
"
"responsable" "(adjectif)" "responsible for (morale).
liable (juridique).
in charge of (professionnel).
accountable.
"
"resquille ou resquillage" "(nom)" "sneaking in without paying.
"
"resquiller" "(verbe)" "to wangle.
"
"resquilleur [fém.: resquilleuse]" "(nom)" "wangler.
"
"ressac" "(nom masculin)" "backwash.
undertow.
"
"ressaisir" "(verbe pronominal)" "to recapture.
to seize again.
to catch hold of again.
"
"ressaisissement" "(nom masculin)" "recovery.
"
"ressasser" "(verbe)" "to keep thinking about (penser).
to keep talking about (parler).
"
"ressaut" "(nom masculin)" "projection (architecture).
rock step (géographie).
shelf (géographie).
rise (géographie).
"
"ressauter" "(verbe transitif, intransitif)" "to jump again.
"
"ressemblance" "(nom féminin)" "resemblance.
likeness.
similarity.
"
"ressemblant,e" "(adjectif)" "like.
alike.
lifelike.
"
"ressembler" "(verbe)" "to resemble.
to look like.
"
"ressemelage" "(nom masculin)" "resoling.
soling.
"
"ressemeler" "(verbe)" "to resole.
"
"ressemer" "(verbe transitif)" "to resow.
"
"ressentiment""(nom masculin)" "resentment.
"
"ressentir" "(verbe)" "to feel [prétérit : felt, participe passé : felt].
"
"resserre" "(nom féminin)" "shed.

"
"resserré,e" "(adjectif)" "narrow.
"
"resserrement" "(nom masculin)" "tightening (sens général, crédit).
narrowing (vallée, etc.).
(sens figuré) strengthening.
tightness.
contraction.
contracting.
stringency.
"
"resserrer" "(verbe)" "to tighten.
to restrain.
"
"resservir" "(verbe)" "to serve again.
"
"ressort" "(nom masculin)" "spring (objet).
competence (domaine).
energy (dynamisme).
"
"ressortir" "(verbe)" "to stand out (dépasser) [prétérit : stood, participe passé : stood].

"
"ressortir" "(verbe)" "to belong to (concerner).
"
"ressortissant,e" "(nom)" "national.
"
"ressouder" "(verbe transitif)" "to resolder.
to reweld.
"
"ressource" "(nom féminin)" "possibility.
resources [pluriel].
source of income.
mean (moyen).
supply.
"
"ressouvenir" "(verbe pronominal)" "Se ressouvenir : to remember.
"
"ressuage" "(nom masculin)" "sweating.
eliquation (métallurgie).
liquation (métallurgie).
"
"ressuer" "(verbe transitif)" "to sweat again.
to liquate (métallurgie).
"
"ressui" "(nom masculin)" "lair.
"
"ressurgir ou resurgir" "(verbe intransitif)" "to reappear.
"
"ressusciter" "(verbe)" "to resuscitate.
"
"ressuyer" "(verbe transitif)" "to dry.
"
"restant" "(nom masculin)" "rest.

"
"restant,e" "(adjectif)" "remaining.
"
"restaurant" "(nom masculin)" "restaurant.
"
"restaurateur [fém.: restauratrice]" "(nom)" "restorer (objet).
restaurant owner (restaurant).
"
"restauration" "(nom féminin)" "restoration (objet).
catering (restaurant).
"
"restaurer" "(verbe)" "to restore (réparer).
to reset (informatique).
"
"reste" "(nom masculin)" "rest.
remainder (calcul).
residue.
"
"rester" "(verbe)" "to remain.
to stay.
to be left (résidu).
to last (durer).
"
"restituable" "(adjectif)" "returnable.
repayable.
refundable.
"
"restitué" "(adjectif)" "refunded.
"
"restituer" "(verbe)" "to return (redonner).
to restore (redonner, informatique).
to restitute (redonner).
to reproduce (reproduire).
to release (énergie).
to refund.
"
"restitution" "(nom féminin)" "restitution (redonner).
restoration (redonner, informatique).
return (redonner).
release (énergie).
reproduction.
refunding.
"
"restoroute" "(nom masculin)" "motorway restaurant.
"
"restreindre" "(verbe)" "to restrict.
to restrain.
to cut down (dépenses) [prétérit : cut, participe passé : cut].
to retrench.
to curtail.
to limit.
"
"restreint,e" "(adjectif)" "restricted.
limited.
partial.
"
"restrictif [fém.: restrictive]" "(adjectif)" "restrictive.
"
"restriction" "(nom féminin)" "restriction.
restraint.
limitation.
qualification (objection).
curtailment.
curb.
reserve.
"
"restringent" "(adjectif)" "restringent.
"
"restructuration" "(nom féminin)" "restructuring.
"
"restructurer" "(verbe transitif)" "to restructure.
"
"resucée" "(nom féminin)" "rehash.
"
"résultante" "(nom féminin)" "resultant (mathématiques).
result.
resultant force.
"
"résultat" "(nom masculin)" "result.
issue.
outcome.
score.
fruit.
"
"résulter" "(verbe)" "to result from.
to arise from [prétérit : arose, participe passé : arisen] .
"
"résumé" "(nom masculin)" "summary.
summing up.
outline.
resume.
survey.
abstract.
synopsis.
précis.
"
"résumer" "(verbe)" "to sum up.
to summarize.
"
"résurgence" "(nom féminin)" "resurgence.
"
"résurgent" "(adjectif)" "re-emergent.
resurgent.
"
"résurrection" "(nom féminin)" "resurrection (religieux).
revival.
"
"retable" "(nom masculin)" "retable.
reredos.
"
"rétabli" "(adjectif)" "re-established.
restored.
"
"rétablir" "(verbe)" "to restore.
to re-establish.
to reinstate.
to redress.
"
"rétablissement" "(nom masculin)" "restoration.
restoring.
recovery (santé).
"
"retaille" "(nom féminin)" "shred.
paring.
piece cut off.
waste bit.
"
"retailler" "(verbe transitif)" "to cut again [prétérit : cut, participe passé : cut].
to prune again (arbres).
to sharpen (crayon).
"
"rétamage" "(nom masculin)" "re-tinning.
re-coating.
re-silvering (glace).
"
"rétamer" "(verbe)" "to re-coat.
"
"rétameur" "(nom masculin)" "tinker.
tinsmith.
silverer (glaces).
"
"retapage" "(nom masculin)" "doing up.
"
"retaper" "(verbe)" "to do up (maison, vêtement) [prétérit : did, participe passé : done].
to straighten (lit).
to buck up (personne).
"
"retard" "(nom masculin)" "delay.
lateness.
backwardness (culture).
stay.
arrearage.
time-lag.
"
"retardataire" "(adjectif)" "late.
backward (niveau).

"
"retardataire" "(nom)" "latecomer.
"
"retardateur" "(adjectif, nom)" "retarding [adjectif].
delaying [adjectif].
self-timer [nom].
"
"retardé,e" "(adjectif)" "backward (arriéré).
late.
"
"retardement" "(nom masculin)" "A retardement : delayed.
"
"retarder" "(verbe)" "to delay.
to retard.
to be slow (horlogerie).
to be behind the times (sur son époque).
"
"retâter" "(verbe)" "to feel again [prétérit : felt, participe passé : felt].
(sens figuré) to have another go.
"
"reteindre" "(verbe transitif)" "to redye.
"
"retendre" "(verbe transitif)" "to stretch again.
to retighten (cordes d'un instrument de musique).
to reset (filets).
"
"retenir" "(verbe)" "to hold back.
to keep back.
to retain.
to restrain.
to stop.
to remember (mémoire).
to book (place).
to reserve (place).
to deduct (calcul).
"
"retenter" "(verbe transitif)" "to try again.
"
"rétenteur" "(adjectif, nom masculin)" "retaining [adjectif].
retentor [nom].
"
"rétention" "(nom féminin)" "retention.
withholding.
retention.
"
"retentir" "(verbe)" "to ring [prétérit : rang, participe passé : rung].
to resound.
to echo.
"
"retentissant,e" "(adjectif)" "resounding.
"
"retentissement" "(nom masculin)" "stir.
effect.
impact.
repercussion.
"
"retenu" "(adjectif)" "reserved (attitude).
booked (place).
"
"retenue" "(nom féminin)" "deduction (calcul).
deduct (calcul).
reserve (attitude).
modesty (attitude).
restraint (attitude).
self-control (attitude).
detention (scolaire).
stoppage.
withholding.
retention.
"
"reterçage ou retersage" "(nom masculin)" "second dressing.
"
"retercer ou reterser" "(verbe transitif)" "to give a second dressing to.
"
"rétiaire" "(nom masculin)" "retiarius.
"
"réticence" "(nom féminin)" "reluctance.
reticence.
reserve.
hesitation.
"
"réticent,e" "(adjectif)" "reluctant.
reticent.
hesitant.
"
"réticulaire" "(adjectif)" "reticular.
"
"réticule" "(nom masculin)" "reticule (sac).
reticle (en optique).

"
"réticulé" "(adjectif)" "reticulate.
reticulated.
"
"rétif [fém.: rétive]" "(adjectif)" "restive.
"
"rétine" "(nom féminin)" "retina.
"
"rétinien" "(adjectif)" "retinal.
"
"retirable" "(adjectif)" "withdrawable.
"
"retirade" "(nom féminin)" "retirade.
"
"retirage" "(nom masculin)" "reprinting.
reprint.
"
"retiration" "(nom féminin)" "working off the outer form.
"
"retiré,e" "(adjectif)" "retired.
withdrawn.
"
"retirer" "(verbe)" "to withdraw [prétérit : withdrew, participe passé : withdrawn].
to take off (vêtement).
to pull out (objet).
to get (obtenir) [prétérit : got ou gat, participe passé : got ou gotten].
to collect (prendre).
"
"retombant" "(adjectif)" "hanging.
"
"retombée" "(nom féminin)" "fall (rideau).
fallout (radioactivité, sens figuré).
"
"retomber" "(verbe)" "to fall again (tomber de nouveau) [prétérit : fell, participe passé :
fallen].
to fall [prétérit : fell, participe passé : fallen].
"
"retondre" "(verbe transitif)" "to shear again [prétérit : sheared ou shore, participe passé :
sheared ou shorn].
"
"retordage ou retordement" "(nom masculin)" "twisting.
"
"retordoir ou retorsoir" "(nom masculin)" "back frame.
"
"retordre" "(verbe transitif)" "to twist again.
to wring out again.
"
"rétorquer" "(verbe)" "to retort.
"
"retors,e" "(adjectif)" "wily.
crafty.
intriguing.
"
"rétorsion" "(nom féminin)" "retaliation.
retorting.
"
"retouche" "(nom féminin)" "alteration (vêtement).
retouch (art).
retouching (photo).
"
"retoucher" "(verbe)" "to alter.
to retouch (art).
"
"retoucheur" "(nom)" "retoucher (photo).
"
"retour" "(nom masculin)" "return.
recurrence.
feed-back.
"
"retourne" "(nom féminin)" "turned up card.
trump.
"
"retournement" "(nom masculin)" "reversal.
about-turn (changement d'attitude).
change.
swing.
turn.
"
"retourner" "(verbe)" "to return.
to turn up.
to turn over (chose).
to go back (repartir) [prétérit : went, participe passé : gone].
to send back (renvoyer) [prétérit : sent, participe passé : sent].
to upset (émouvoir) [prétérit : upset, participe passé : upset].
"
"retracer" "(verbe)" "to retrace.
(sens figuré) to recall.
"
"rétractable" "(adjectif)" "retractable.
"
"rétractation" "(nom féminin)" "retraction.
"
"rétracter" "(verbe transitif, pronominal)" "to retract.
"
"rétractile" "(adjectif)" "retractile.
"
"rétractilité" "(nom féminin)" "retractility.
"
"rétraction" "(nom féminin)" "retraction.
"
"retraduire" "(verbe transitif)" "to translate again.
"
"retrait" "(nom masculin)" "withdrawal.
cancelling (permis).
retirement (eaux).
redemption.
repurchase.
"
"retraite" "(nom féminin)" "withdrawal (militaire).
retreat (militaire, asile).
retirement (travail).
pension (pension).

"
"retraité,e" "(adjectif)" "retired.

"
"retraité,e" "(nom)" "pensioner.
"
"retraitement" "(nom masculin)" "reprocessing.
"
"retraiter" "(verbe transitif)" "to reprocess.
"
"retranché,e" "(adjectif)" "entrenched.
"
"retranchement" "(nom masculin)" "retrenchment (militaire).
cutting off (suppression).
"
"retrancher" "(verbe)" "to subtract.
to cut off [prétérit : cut, participe passé : cut].
to deduct.
to take out.
"
"retranscription" "(nom féminin)" "retranscription.
"
"retranscrire" "(verbe transitif)" "to retranscribe.
"
"retransmettre" "(verbe)" "to broadcast.
to retransmit.
"
"retransmission" "(nom féminin)" "broadcast.
"
"retravailler" "(verbe transitif, intransitif)" "to work again [prétérit : worked ou wrought, participe
passé : worked ou wrought].
"
"retraverser" "(verbe transitif)" "to recross.
"
"retrayant" "(nom)" "repurchasor.
redemptor.
"
"rétréci" "(adjectif)" "narrow (mentalité).
shrunken (vêtement).
"
"rétrécir" "(verbe)" "to shrink (devenir plus petit) [prétérit : shrank ou shrunk, participe
passé : shrunk ou shrunken].
to narrow (devenir plus étroit).
to contract (devenir plus petit).
to take in (vêtement).
to make smaller.
"
"rétrécissement" "(nom masculin)" "shrinkage (tissu).
narrowing (espace).
"
"retrempe" "(nom féminin)" "requenching.
retempering.
"
"retremper" "(verbe transitif, pronominal)" "to requench (métallurgie).
to retemper (métallurgie).
"
"rétribué" "(adjectif)" "paid.
salaried.
"
"rétribuer" "(verbe)" "to pay [prétérit : paid, participe passé : paid].
to remunerate.
"
"rétribution" "(nom féminin)" "payment.
salary.
remuneration.
reward.
"
"retriever" "(nom masculin)" "retriever.
"
"rétro" "(adjectif invariable, nom masculin)" "Le style rétro : the pre-1940s style.

"
"rétro" "(nom masculin)" "screw-back stroke (billard).

"
"rétro" "(nom masculin)" "rear-view mirror (rétroviseur).
wing mirror (rétroviseur).
side-view mirror (rétroviseur).
"
"rétroactif [fém.: rétroactive]" "(adjectif)" "retroactive.
retrospective.
"
"rétroaction" "(nom féminin)" "retrospective effect.
retroaction.
feed-back.
"
"rétroactivement" "(adverbe)" "retroactively (juridique).
retrospectively.
"
"rétroactivité" "(nom féminin)" "retroactivity.
"
"rétrocéder" "(verbe)" "to retrocede.
to return.
"
"rétrocession" "(nom féminin)" "retrocession.
"
"rétroflexe" "(adjectif, nom féminin)" "retroflex.
"
"rétrofusée" "(nom féminin)" "retrorocket.
"
"rétrogradation" "(nom féminin)" "retrogression.
retrogradation (astronomie).
demotion (hiérarchique).
"
"rétrograde" "(adjectif)" "retrograde.
backward.
"
"rétrograder" "(verbe)" "to move backwards.
to go back [prétérit : went, participe passé : gone].
to change down (vitesse).
to downgrade (quelqu'un).
"
"rétrogression" "(nom féminin)" "retrogression.
"
"rétropédalage" "(nom masculin)" "back-pedalling.
"
"rétroprojecteur" "(nom masculin)" "overhead projector.
"
"rétropropulsion" "(nom féminin)" "reverse thrust.
"
"rétrospectif [fém.: rétrospective]" "(adjectif)" "retrospective.
backward.
"
"rétrospective" "(nom féminin)" "retrospective.
"
"rétrospectivement" "(adverbe)" "in retrospect.
"
"retroussé" "(adjectif)" "turned up.
curled up (babines).
"
"retroussement" "(nom masculin)" "turning up.
curling (babines).
"
"retrousser" "(verbe)" "to roll up.
"
"retroussis" "(nom masculin)" "curl (lèvres).
top (of a boot).
"
"retrouvailles""(nom féminin pluriel)" "reunion.
"
"retrouver" "(verbe)" "to find again [prétérit : found, participe passé : found].
to meet again (personne) [prétérit : met, participe passé : met].
"
"rétroversion" "(nom féminin)" "retroversion.
"
"rétrovirus" "(nom masculin)" "retrovirus.
"
"rétroviseur" "(nom masculin)" "driving mirror.
rear-view mirror.
"
"rets" "(nom masculin)" "snare.
net.
"
"réunification" "(nom féminin)" "reunification.
"
"réunifier" "(verbe)" "to reunify.
"
"réunion" "(nom féminin)" "meeting.
assembly.
gathering.
session.
congress.
"
"réunionite ou réunionnite" "(nom féminin)" "mania for meetings.
"
"réunir" "(verbe)" "to gather.
to join.
to collect (objet).
to raise (argent).
"
"réussi,e" "(adjectif)" "successful.
"
"réussir" "(verbe)" "to succeed.
to be successful.
to make a success of.
"
"réussite" "(nom féminin)" "success.
result.
achievement.
patience (cartes).
"
"réutilisable" "(adjectif)" "which can be re-used.
"
"réutilisation" "(nom féminin)" "re-use.
"
"réutiliser" "(verbe transitif)" "to re-use.
"
"revaccination" "(nom féminin)" "revaccination.
"
"revacciner" "(verbe transitif)" "to revaccinate.
"
"revaloir" "(verbe)" "to repay.
to pay back (menace) [prétérit : paid, participe passé : paid].
"
"revalorisation" "(nom féminin)" "revaluation (taux).
raising (salaires).
re-emphasis (idée).
revalorization.
"
"revaloriser" "(verbe)" "to revalue.
to revalorize.
"
"revanche" "(nom féminin)" "revenge.
"
"revanchisme""(nom masculin)" "revanchism.
"
"rêvasser" "(verbe)" "to daydream.
"
"rêvasserie" "(nom féminin)" "daydreaming.
"
"rêvasseur" "(nom)" "daydreamer [nom].
"
"rêve" "(nom masculin)" "dream.

"
"rêvé" "(adjectif)" "ideal.
"
"revêche" "(adjectif)" "rough (matière).
surly (caractère).
crabbed (caractère).
churlish (caractère).
"
"réveil" "(nom masculin)" "waking.
awakening.
alarm-clock (pendule).
"
"réveillé,e" "(adjectif)" "awake.
"
"réveiller" "(verbe)" "to wake up [prétérit : woke ou waked, participe passé : woken ou
waked].
to rouse (envie).
"
"réveille-matin" "(nom masculin invariable)" "alarm clock.
"
"réveillon" "(nom masculin)" "Christmas Eve Dinner.
midnight supper.
New year's Eve dinner.
"
"réveillonner" "(verbe)" "to celebrate Christmas Eve.
to celebrate New Year's Eve.
"
"révélateur" "(nom masculin)" "revealer.
developer (photo).

"
"révélateur [fém.: révélatrice]" "(adjectif)" "revealing.
"
"révélation" "(nom féminin)" "revelation.
"
"révélé" "(adjectif)" "revealed.
"
"révéler" "(verbe)" "to reveal.
"
"revenant,e" "(nom)" "ghost.
"
"revendeur [fém.: revendeuse]" "(nom)" "retailer.
reseller.
second-hand dealer.
"
"revendicateur" "(nom)" "protestor.
"
"revendicatif [fém.: revendicative]" "(adjectif)" "claiming.
of protest (syndical).
"
"revendication" "(nom féminin)" "claim.
claiming.
demand.
"
"revendiquer" "(verbe)" "to claim.
to demand.
"
"revendre" "(verbe)" "to resell.
to sell out [prétérit : sold, participe passé : sold].
to sell again.
to sell back.
"
"revendu" "(adjectif)" "resold.
sold back.
"
"revenez-y" "(nom masculin invariable)" "Avoir un goût de revevez-y : to be very more-ish.
"
"revenir" "(verbe)" "to come back [prétérit : came, participe passé : come].
to come again.
to return.
to be back (être de retour).
to cost (coût) [prétérit : cost, participe passé : cost].
to get over (en revenir, se faire à) [prétérit : got ou gat, participe passé : got ou gotten].
"
"revente" "(nom féminin)" "resale.
"
"revenu" "(nom masculin)" "income.
yield.
earnings [pluriel].
revenue.
return.
dividend.
benefit.
"
"revenue" "(nom féminin)" "new growth.
young wood.
"
"rêver""(verbe)" "to dream [prétérit : dreamt ou dreamed, participe passé : dreamt ou
dreamed].
"
"réverbération" "(nom féminin)" "reverberation.
"
"réverbère" "(nom masculin)" "street-lamp.
"
"réverbérer" "(verbe)" "to reflect.
"
"reverdir" "(verbe transitif, intransitif)" "to grow green again.
to make green again.
"
"reverdissement" "(nom masculin)" "growing green again.
"
"révérence" "(nom féminin)" "bow.
curtesy.
reverence (sentiment).
"
"révérencieux [fém.: révérencieuse]""(adjectif)" "reverent.
"
"révérend,e" "(nom masculin, adjectif)" "reverend.
"
"révérendissime" "(adjectif)" "most reverend.
"
"révérer" "(verbe)" "to revere.
"
"rêverie" "(nom féminin)" "dreaming.
daydreaming.
daydream.
"
"revers" "(nom masculin)" "reverse (sens général, échec).
back.
lapel (vêtement).
back-hand (tennis).
"
"reversement" "(nom masculin)" "pay back.
"
"reverser" "(verbe transitif)" "to pour back.
to pour out some more.
to pay back (argent) [prétérit : paid, participe passé : paid].
"
"reversi ou reversis" "(nom masculin)" "reversis.
"
"réversibilité" "(nom féminin)" "reversibility.
revertibility (retraite).
reversal.
"
"réversible" "(adjectif)" "reversible.
reversionary.
"
"réversion" "(nom féminin)" "reversion.
"
"revêtement" "(nom masculin)" "surface.
covering.
coating.
"
"revêtir" "(verbe)" "to cover with.
to dress.
to clothe [prétérit : clothed ou clad, participe passé : clothed ou clad].
to put on (vêtement) [prétérit : put, participe passé : put].
"
"rêveur [fém.: rêveuse]" "(adjectif)" "dreamy.

"
"rêveur [fém.: rêveuse]" "(nom)" "dreamer.
"
"rêveusement""(adverbe)" "dreamily.
"
"revient" "(nom masculin)" "Etablir le prix de revient : to ascertain the cost.
"
"revigorer" "(verbe)" "to revive.
"
"revirement" "(nom masculin)" "sudden change.
reversal.
turn.
"
"revirer" "(verbe intransitif)" "to tack (nautique).
to tack about (nautique).
to turn about.
to change sides.
"
"révisable" "(adjectif)" "reviewable (juridique).
"
"réviser" "(verbe)" "to revise.
to review.
to reconsider.
to look over.
to overhaul (moteur).
"
"réviseur" "(nom)" "reviser.
"
"révision" "(nom féminin)" "revision.
review.
overhaul (moteur).
examination.
proofreading.
rehearing (procès).
"
"révisionnisme" "(nom masculin)" "revisionism.
"
"révisionniste" "(adjectif, nom)" "revisionist.
"
"revisiter" "(verbe transitif)" "to revisit.
to reexamine.
"
"revisser" "(verbe transitif)" "to screw back again.
"
"revitalisation" "(nom féminin)" "revitalization.
"
"revitaliser" "(verbe transitif)" "to revitalize.
"
"revivification" "(nom féminin)" "revivification.
"
"revivifier" "(verbe transitif)" "to re-enliven.
to revive (une idée, etc.).
"
"revivre" "(verbe transitif, intransitif)" "to live again.
to relive.
"
"révocabilité" "(nom féminin)" "revocability (contrat).
removability (personne).
"
"révocable" "(adjectif)" "revocable (contrat).
removable (personne).
recallable.
"
"révocation" "(nom féminin)" "revocation (annulation).
dismissal (renvoi).
"
"révocatoire" "(adjectif)" "revocatory.
"
"revoici" "(préposition)" "Nous revoici : here we are again !
"
"revoilà" "(préposition)" "Nous revoilà : there we are again !
"
"revoir" "(verbe)" "to revise (réviser).
to re-examine.
to see again (voir de nouveau) [prétérit : saw, participe passé : seen].
"
"révoltant,e" "(adjectif)" "revolting.
"
"révolte" "(nom féminin)" "revolt.
rebellion.

"
"révolté,e" "(adjectif)" "rebellious.
outraged (scandalisé).

"
"révolté,e" "(nom)" "rebel.
mutineer (marine).
"
"révolter" "(verbe)" "to revolt.
"
"révolu,e" "(adjectif)" "completed.
past.
"
"révolution" "(nom féminin)" "revolution.
"
"révolutionnaire" "(nom, adjectif)" "revolutionary.
"
"révolutionner" "(verbe)" "to revolutionize.
"
"revolver" "(nom masculin)" "revolver.
"
"révoquer" "(verbe)" "to revoke (annuler).
to dismiss (renvoyer).
"
"revoter" "(verbe transitif, intransitif)" "to vote again.
"
"revouloir" "(verbe transitif)" "to want again.
to want some more.
"
"revoyure" "(nom féminin)" "A la revoyure ! : see you !
"
"revue" "(nom féminin)" "review.
inspection.
looking over.
magazine.
journal.
paper.
show (spectacle).
revue (spectacle).
"
"révulsé" "(adjectif)" "contorted (visage).
rolled upwards (yeux).
"
"révulser" "(verbe transitif)" "to disgust.
"
"révulsif" "(adjectif)" "revulsant [adjectif].
revulsive [adjectif].
"
"révulsion" "(nom féminin)" "revulsion.
"
"rewriter" "(verbe transitif)" "to rewrite.
to edit (édition, presse).

"
"rewriter" "(nom masculin)" "rewriter.
"
"rewriting" "(nom masculin)" "rewriting.
"
"rez-de-chaussée" "(nom masculin invariable)" "ground-floor.
first-floor.
"
"rez-de-dalle" "(nom masculin invariable)" "ground floor.
first floor [Etats-Unis].
"
"rez-de-jardin" "(nom masculin invariable)" "garden level.
"
"rhabillage" "(nom masculin)" "mending (meubles).
repairing (meubles).
overhaul (meubles).
"
"rhabiller" "(verbe)" "to dress again.
"
"rhabilleur" "(nom)" "repairer.
"
"rhapsodie" "(nom féminin)" "rhapsody.
"
"rhénan" "(adjectif)" "Rhine.
Rhenish.
"
"rhénium" "(nom masculin)" "rhenium.
"
"rhéostat" "(nom masculin)" "rheostat.
"
"rhéostatique" "(adjectif)" "rheostatic.
"
"rhésus" "(nom masculin)" "Rhesus.
"
"rhéteur" "(nom masculin)" "rhetor.
"
"rhétique ou rétique" "(adjectif)" "rhetic.

"
"rhétique ou rhéto-roman" "(adjectif, nom masculin)" "Rhaeto-romanic [adjectif et nom].
"
"rhétoricien" "(nom)" "rhetorician.
"
"rhétorique" "(adjectif)" "rhetorical.

"
"rhétorique" "(nom féminin)" "rhetoric.
"
"Rhin" "(nom masculin)" "the Rhine.
"
"rhinite" "(nom féminin)" "rhinitis.
"
"rhinocéros" "(nom masculin)" "rhinoceros.
"
"rhinologie" "(nom féminin)" "rhinology.
"
"rhinoplastie" "(nom féminin)" "rhinoplasty.
"
"rhinoscopie" "(nom féminin)" "rhinoscopy.
"
"rhino-pharyngien ou rhino-pharyngé [pluriel : rhino-pharyngiens ou rhino-pharyngés]" "(adjectif)"
"rhinopharyngeal.
nose and throat.
"
"rhino-pharyngite" "(nom féminin)" "rhinopharyngitis.
"
"rhino-pharynx" "(nom masculin invariable)" "rhinopharynx.
"
"rhizome" "(nom masculin)" "rhizome.
"
"Rhodésie" "(nom féminin)" "Rhodesia.
"
"rhodésien [fém.: rhodésienne]" "(adjectif)" "Rhodesian.
"
"rhodium" "(nom masculin)" "rhodium.
"
"rhododendron" "(nom masculin)" "rhododendron.
"
"rhombe" "(nom masculin)" "rhombus.
rhomb.
"
"rhombique" "(adjectif)" "rhombic.
"
"rhomboèdre" "(nom masculin)" "rhombohedron (géométrie).
rhomboid (cristallographie).
rhomb (cristallographie).
"
"rhomboïdal" "(adjectif)" "rhomboid.
"
"rhomboïde" "(nom masculin)" "rhomboid.
"
"rhubarbe" "(nom féminin)" "rhubarb.
"
"rhum""(nom masculin)" "rum.
"
"rhumatisant,e" "(nom)" "rheumatic.
"
"rhumatismal""(adjectif)" "rheumatic.
"
"rhumatisme" "(nom masculin)" "rheumatism.
"
"rhumatoïde" "(adjectif)" "rheumatoid.
"
"rhumatologie" "(nom féminin)" "rheumatology.
"
"rhumatologique" "(adjectif)" "rheumatological.
"
"rhumatologue" "(nom)" "rheumatologist.
"
"rhume" "(nom masculin)" "cold.
"
"rhumerie" "(nom féminin)" "rum distillery.
"
"rhyolite ou rhyolithe" "(nom féminin)" "rhyolite.
"
"ria" "(nom féminin)" "ria.
"
"riant,e" "(adjectif)" "smiling (visage, paysage).
pleasant.
"
"ribambelle" "(nom féminin)" "swarm.
"
"ribaud" "(nom)" "ribald.
debauchee.
"
"ribauderie" "(nom féminin)" "ribaldry.
lewdness.
"
"riboflavine" "(nom féminin)" "riboflavin.
"
"ribonucléique" "(adjectif)" "ribonucleic.
"
"ribosome" "(nom masculin)" "ribosome.
"
"ribote" "(nom féminin)" "merrymaking.
drunken bout.
revel.
binge.
"
"ribouldingue" "(nom féminin)" "binge.
spree.
"
"ribouler" "(verbe)" "to roll.
"
"ricain" "(adjectif, nom)" "Yank.
"
"ricanement" "(nom masculin)" "unpleasant sneering.
"
"ricaner" "(verbe)" "to sneer.
to snigger.
"
"ricaneur" "(adjectif, nom)" "giggler [nom].
sniggerer [nom] (ironique).
giggling [adjectif].
sniggering [adjectif] (ironique).
"
"riche" "(adjectif)" "rich (sens général, nourriture).
wealthy.
well-off.
opulent.
"
"richelieu [pluriel : richelieus ou richelieu]" "(nom masculin)" "Oxford (chaussures).
"
"richement" "(adverbe)" "richly.
"
"richesse" "(nom féminin)" "wealth.
richness (abondance).
resources [pluriel].
riches (pl).
opulence.
fortune.
worth.
"
"richissime" "(adjectif)" "extremely rich.
fabulously rich.
"
"ricin" "(nom masculin)" "Huile de ricin : castor oil plant.
"
"rickshaw" "(nom masculin)" "rickshaw.
"
"ricocher" "(verbe)" "to rebound.
"
"ricochet" "(nom masculin)" "rebound.
"
"rictus" "(nom masculin)" "rictus.
grin.
grimace.
"
"ride" "(nom féminin)" "wrinkle (visage).
ripple (eau, sable).

"
"ridé,e" "(adjectif)" "wrinkled.
"
"rideau [pluriel : rideaux]" "(nom masculin)" "curtain.
"
"ridelle" "(nom féminin)" "slatted side.
rack.
rail.
"
"rider" "(verbe)" "to wrinkle (visage).
to ripple (eau).
"
"ridicule" "(adjectif)" "ridiculous.

"
"ridicule" "(nom masculin)" "ridiculousness.
"
"ridiculement""(adverbe)" "ridiculously.
"
"ridiculiser" "(verbe)" "to ridicule.
"
"ridule" "(nom féminin)" "little wrinkle.
"
"rien" "(nom masculin)" "trifle.
mere nothing.

"
"rien" "(pronom indéfini)" "nothing.
only (rien que).
not anything (interro-négation).
"
"rieur [fém.: rieuse]" "(adjectif)" "cheerful.
"
"riflard" "(nom masculin)" "rough file (lime à métaux).
paring chisel (ciseau de maçon).
jackplane (rabot).
brolly (parapluie).
"
"rifler" "(verbe transitif)" "to plane.
"
"rigaudon ou rigodon" "(nom masculin)" "rigadoon.
"
"rigide" "(adjectif)" "rigid.
"
"rigidement" "(adverbe)" "rigidly.
strictly.
"
"rigidifier" "(verbe transitif)" "to make rigid.
to rigidify.
"
"rigidité" "(nom féminin)" "rigidity.
stiffness.
stickiness.
inflexibility.
tension.
"
"rigolade" "(nom féminin)" "fun.
"
"rigolard ou rigoleur" "(adjectif)" "jolly.
fond of a laugh.
"
"rigole" "(nom féminin)" "drain.
trench.
gutter.
channel.
"
"rigoler" "(verbe)" "to laugh.
"
"rigolo [fém.: rigolote]" "(adjectif)" "funny.

"
"rigolo [fém.: rigolote]" "(nom)" "comic.
wag.
"
"rigorisme" "(nom masculin)" "rigorism.
"
"rigoriste" "(adjectif, nom)" "rigorist [nom].
rigoristic [adjectif].
"
"rigoureusement" "(adverbe)" "rigorously.
strictly.
"
"rigoureux [fém.: rigoureuse]" "(adjectif)" "rigorous (sens général).
strict.
stringent.
severe.
drastic.
harsh (hiver).
"
"rigueur" "(nom féminin)" "rigour (sens général).
exactness (raisonnement).
stringency.
"
"rimailler" "(verbe transitif, intransitif)" "to versify.
"
"rimailleur" "(nom)" "rhymester.
versifier.
"
"rimaye" "(nom féminin)" "bergschrund.
"
"rime" "(nom féminin)" "rhyme.
"
"rimer" "(verbe)" "to rhyme.
"
"rimeur" "(nom)" "rhymester.
versifier.
"
"rimmel" "(nom masculin)" "mascara.
"
"rinçage" "(nom masculin)" "rinsing.
rinse.
"
"rinceau" "(nom masculin)" "foliated scroll.
foliation.
foliage.
"
"rincée" "(nom féminin)" "downpour (pluie).
thrashing (volée).
"
"rincer" "(verbe)" "to rinse.
"
"rinceur" "(nom féminin)" "rinser (personne).
bottle-washing machine.
"
"rince-bouteilles" "(nom masculin invariable)" "bottle-washing machine.
"
"rince-doigts" "(nom masculin invariable)" "finger-bowl.
"
"rinçure" "(nom féminin)" "rinsing water (eau usée).
"
"ring" "(nom masculin)" "ring.
"
"ringard" "(nom masculin)" "poker (ustensile).

"
"ringard" "(nom, adjectif)" "corny [adjectif].
fuddy-duddy [nom] (personne).
"
"rioter" "(verbe intransitif)" "to giggle.
to titter.
to laugh restrainedly.
"
"ripage ou ripement" "(nom masculin)" "scraping (en sculpture, en maçonnerie).
sliding along (chargement).
"
"ripaille" "(nom féminin)" "feast.
"
"ripailler" "(verbe intransitif)" "to feast.
"
"ripailleur" "(nom)" "reveller.
"
"ripe" "(nom féminin)" "scraper.
"
"riper" "(verbe transitif, intransitif)" "to scrape (en maçonnerie, en sculpture).
to slide along (un chargement).
to slip (déraper).
"
"ripoliner" "(verbe transitif)" "to enamel.
"
"riposte" "(nom féminin)" "riposte.
retort (réponse).
"
"riposter" "(verbe)" "to retaliate.
to reply (oral).
"
"ripuaire" "(adjectif)" "Ripuarian.
"
"riquiqui" "(adjectif invariable)" "very small.
tiny.
"
"rire" "(nom masculin)" "laugh.

"
"rire" "(verbe)" "to laugh.
"
"ris" "(nom masculin)" "Ris de veau : sweetbread.
"
"risban" "(nom masculin)" "sandbank.
defence battery.
"
"risée" "(nom féminin)" "laughing stock.
"
"risible" "(adjectif)" "ridiculous.
"
"risotto" "(nom masculin)" "risotto.
"
"risque" "(nom masculin)" "risk.
peril.
venture.
hazard.

"
"risqué,e" "(adjectif)" "risky.
hazardous.
"
"risquer" "(verbe)" "to risk.
"
"risque-tout" "(nom invariable)" "daredevil.
"
"rissole" "(nom féminin)" "rissole.
"
"rissoler" "(verbe)" "to brown.
"
"ristourne" "(nom féminin)" "discount.
return.
rebate.
refund.
repayment.
cancelling.
"
"ristourner" "(verbe transitif)" "to refund (un trop perçu).
to give a discount (remise).
to return.
to cancel.
"
"rital" "(nom masculin)" "wop.
"
"rite" "(nom masculin)" "rite.
"
"ritournelle" "(nom féminin)" "ritornello.
"
"ritualiser" "(verbe transitif)" "to ritualize.
"
"ritualisme" "(nom masculin)" "ritualism.
"
"ritualiste" "(adjectif, nom)" "ritualist [nom].
ritualistic [adjectif].
"
"rituel [fém.: rituelle]" "(nom masculin, adjectif)" "ritual.
"
"rituellement" "(adverbe)" "ritually.
(sens figuré) invariably.
"
"rivage" "(nom masculin)" "shore (océan).
bank (fleuve).
"
"rival" "(nom, adjectif)" "rival.
"
"rivaliser" "(verbe)" "to rival.
"
"rivalité" "(nom féminin)" "rivalry.
"
"rive" "(nom féminin)" "bank (fleuve).
shore (océan).
"
"river" "(verbe)" "to rivet.
to clinch.
"
"riverain,e" "(adjectif)" "waterside.

"
"riverain,e" "(nom)" "resident (habitant).
riparian.
"
"rivet" "(nom masculin)" "rivet.
"
"rivetage" "(nom masculin)" "riveting.
"
"riveter" "(verbe)" "to rivet.
"
"riveteuse" "(nom féminin)" "riveting machine.
"
"rivière" "(nom féminin)" "river.
"
"rivoir" "(nom masculin)" "riveting machine.
riveting hammer.
"
"rivure" "(nom féminin)" "riveting.
"
"rixe" "(nom féminin)" "fight.
"
"riz" "(nom masculin)" "rice.
"
"rizerie" "(nom féminin)" "rice-processing factory.
"
"riziculteur" "(nom)" "rice grower.
"
"riziculture" "(nom féminin)" "rice-growing.
"
"rizière" "(nom féminin)" "rice-plantation.
ricefield.
"
"rob" "(nom masculin)" "rob (pharmacie).

"
"rob ou robre" "(nom masculin)" "rubber (aux cartes).
"
"robe" "(nom féminin)" "dress.
gown.
robe (magistrat).
coat (pelage).
"
"robert" "(nom masculin)" "tits [pluriel].
"
"robin""(nom masculin)" "lawyer.
"
"rogue" "(nom féminin)" "cod's roe.
"
"roi" "(nom masculin)" "king.
"
"roide""(adjectif)" "stiff.
"
"roitelet" "(nom masculin)" "wren.
"
"rôle" "(nom masculin)" "role (théâtre).
part (théâtre).
character (théâtre).
job (fonction).
function.
list (cahier).
"
"rollier" "(nom masculin)" "roller.
"
"rollmops" "(nom masculin)" "rollmop.
"
"romain,e" "(nom, adjectif)" "Roman.
"
"romaine" "(nom féminin)" "cos lettuce.

"
"romaine" "(nom féminin)" "steelyard (balance).
"
"romaïque" "(adjectif, nom masculin)" "Romaic.
"
"roman" "(nom masculin)" "novel.
story.
fiction (genre littéraire).

"
"roman,e" "(adjectif)" "romanesque (architecture).
"
"romance" "(nom féminin)" "sentimental song.
"
"romancer" "(verbe transitif)" "to make into a novel.
to fictionalize.
to romanticize (rendre plus agréable).
"
"romanche" "(nom masculin)" "Romansch.
Romansh.
"
"romancier [fém.: romancière]" "(nom)" "novelist.
"
"romand" "(adjectif)" "French-speaking (Suisse).
"
"romanesque" "(adjectif)" "storybook.
fabulous.
"
"romanichel [fém.: romanichelle]" "(nom)" "gipsy.
romany.
"
"romaniser" "(verbe transitif, intransitif)" "to romanize.
"
"romaniste" "(nom)" "romanist.
"
"romantique" "(nom, adjectif)" "romantic.
"
"romantisme" "(nom masculin)" "romanticism.
"
"roman-feuilleton" "(nom masculin)" "serial story.
serial novel.
"
"roman-fleuve" "(nom masculin)" "saga.
"
"roman-photo" "(nom masculin)" "photo romance.
"
"romarin" "(nom masculin)" "rosemary.
"
"rombière" "(nom féminin)" "old biddy.
"
"Rome" "(nom propre)" "Rome.
"
"rompre" "(verbe)" "to break [prétérit : broke, participe passé : broken].
to step back (escrime).
"
"rompu,e" "(adjectif)" "broken (brisé).
tired out (fatigué).
experienced.
broken in.
"
"romsteck" "(nom masculin)" "rumpsteak.
"
"ronce" "(nom féminin)" "bramble.
blackberry-bush.
"
"ronceraie" "(nom féminin)" "bramble patch.
"
"ronchon" "(adjectif, nom)" "grouchy [adjectif].
grumpy [adjectif].
grouser [nom].
grumbler [nom].
groucher [nom].
"
"ronchonnement" "(nom masculin)" "grousing.
grumbling.
grouching.
"
"ronchonner" "(verbe)" "to grumble.
"
"ronchonneur""(nom, adjectif)" "grouchy [adjectif].
grumpy [adjectif].
grouser [nom].
grumbler [nom].
groucher [nom].
"
"rond" "(nom masculin)" "ring.
circle.

"
"rond,e" "(adjectif)" "round.
"
"rondache" "(nom féminin)" "round shield.
round buckler.
"
"ronde" "(nom féminin)" "round.
patrol (surveillance).
semibreve (musique).
round dance (danse).
"
"rondeau" "(nom masculin)" "rondo (musique).
rondeau (poésie).
"
"rondelet [fém.: rondelette]" "(adjectif)" "plump (gros).
nice (somme).
"
"rondelle" "(nom féminin)" "slice (aliment).
washer (mécanique).
"
"rondement" "(adverbe)" "briskly.
"
"rondeur" "(nom féminin)" "roundness.
frankness (franchise).
fullness (embonpoint).
"
"ronde-bosse" "(nom féminin)" "round.
"
"rondin" "(nom masculin)" "billet.
log.
"
"rondo" "(nom masculin)" "rondo (musique).
"
"rondouillard" "(adjectif)" "plump.
podgy.
tubby.
"
"rond-de-cuir [pluriel : ronds-de-cuir]" "(nom masculin)" "clerk.
pen-pusher.
bureaucrat.
"
"rond-point [pluriel : ronds-points]" "(nom masculin)" "circus.
roundabout.
traffic circle [Etats-Unis].
"
"ronéoter" "(verbe)" "to duplicate.
"
"ronéotyper" "(verbe transitif)" "to roneo.
to duplicate.
"
"ronflant,e" "(adjectif)" "humming (bruit).
high-sounding (emphatique).
"
"ronflement" "(nom masculin)" "snore.
snoring.
"
"ronfler" "(verbe)" "to snore.
to roar (moteur, vent, feu).
"
"ronfleur" "(nom)" "snorer (personne).
buzzer (téléphone).
"
"rongement" "(nom masculin)" "gnawing.
nibbling.
"
"ronger" "(verbe)" "to gnaw.
to nibble (grignoter).
to eat (corroder) [prétérit : ate, participe passé : eaten].
"
"rongeur [fém.: rongeuse]" "(nom, adjectif)" "rodent.
"
"ronron" "(nom masculin)" "purring.
"
"ronronnement" "(nom masculin)" "purr.
hum (mécanique).
"
"ronronner" "(verbe)" "to purr.
to hum (mécanique).
"
"roof ou rouf" "(nom masculin)" "deck house.
"
"roque" "(nom masculin)" "castling.
"
"roquer" "(verbe intransitif)" "to castle (échecs).
to roquet (croquet).
to croquet the ball (croquet).
"
"roquet" "(nom masculin)" "pug-dog.
mongrel.
"
"roquette" "(nom féminin)" "rocket.
"
"rorqual" "(nom masculin)" "rorqual.
"
"rosace" "(nom féminin)" "rose window.
ceiling-rose (plafond).

"
"rosacé" "(adjectif)" "rosaceous.
"
"rosacée" "(nom féminin)" "rosacea.
"
"rosage" "(nom masculin)" "rose-bay.
rhododendron.
"
"rosaire" "(nom masculin)" "rosary.
"
"rosat" "(adjectif invariable)" "rose.
"
"rosâtre" "(adjectif)" "pinkish.
"
"rosbif" "(nom masculin)" "roast beef.
"
"rose" "(nom féminin)" "rose.

"
"rose" "(nom masculin, adjectif)" "pink.

"
"rosé,e" "(adjectif)" "rosy.
pinkish.
rosé (vin).
"
"roseau [pluriel : roseaux]" "(nom masculin)" "reed.
"
"rosée""(nom féminin)" "dew.
"
"roselet" "(nom masculin)" "ermine.
"
"roséole" "(nom féminin)" "roseola.
"
"roser" "(verbe transitif)" "to make pink.
"
"roseraie" "(nom féminin)" "rose garden.
"
"rosette" "(nom féminin)" "rosette.
"
"rose-croix" "(nom masculin invariable)" "Rosicrucian.
"
"rosicrucien" "(adjectif)" "Rosicrucian.
"
"rosier" "(nom masculin)" "rosebush.
"
"rosiériste" "(nom)" "rose grower.
"
"rosir" "(verbe intransitif)" "to turn pink.
to go pink.
"
"rosse""(adjectif)" "nasty.

"
"rosse""(nom féminin)" "nag.
"
"rossée" "(nom féminin)" "thrashing.
"
"rosser" "(verbe)" "to thrash.
"
"rosserie" "(nom féminin)" "nastiness (caractère).
nasty remark (propos).
nasty trick (acte).
"
"rossignol" "(nom masculin)" "nightingale.
"
"rossignoler" "(verbe intransitif)" "to imitate the nightingale.
"
"rossignolet" "(nom masculin)" "young nightingale.
"
"rossinante" "(nom féminin)" "jade.
miserable hack.
old worn-out hack.
old nag.
"
"rossolis" "(nom masculin)" "rossolis.
sundew (botanique).
"
"rostral" "(adjectif)" "rostral.
"
"rostre" "(nom masculin)" "rostrum.

"
"rostré" "(adjectif)" "rostrate.
rostrated.
rostral.
beaked.
"
"rot" "(nom masculin)" "belch.

"
"rôt" "(nom masculin)" "roast.
"
"rotacé" "(adjectif)" "rotate.
"
"rotateur" "(adjectif, nom masculin)" "rotative [adjectif].
rotatory [adjectif].
rotator [nom masculin].
"
"rotatif [fém.: rotative]" "(adjectif, nom féminin)" "rotary [adjectif].
rotary press [nom].
"
"rotation" "(nom féminin)" "rotation.
revolution.
succession.
turnover.
"
"rotative" "(nom féminin)" "rotary press.
"
"rotatoire" "(adjectif)" "rotary.
rotatory.
"
"rote" "(nom féminin)" "rota.
"
"roter" "(verbe)" "to belch.
"
"rôti" "(nom masculin)" "roast meat.
"
"rôtie" "(nom féminin)" "slice of toast.
toast.
"
"rotifère" "(nom masculin)" "rotifer.
wheel animalcule.
"
"rotiforme" "(adjectif)" "rotiform.
wheel-shaped.
"
"rotin" "(nom masculin)" "rattan cane.
"
"rôtir" "(verbe)" "to roast.
"
"rôtissage" "(nom masculin)" "roasting.
"
"rôtisserie" "(nom féminin)" "grill-room.
"
"rôtisseur" "(nom)" "grill-room proprietor.
steakhouse proprietor.
seller of roast meat.
"
"rôtissoire" "(nom féminin)" "spit.
"
"rotogravure" "(nom féminin)" "rotogravure.
"
"rotonde" "(nom féminin)" "rotunda.
"
"rotondité" "(nom féminin)" "rotundity.
plumpness (embonpoint).
"
"rotor" "(nom masculin)" "rotor.
"
"rotule" "(nom féminin)" "kneecap (genou).
knee-joint (mécanique).
"
"rotulien" "(adjectif)" "patellar.
"
"roture" "(nom féminin)" "plebeian state.
common rank.
commonalty.
common people.
commoners [pluriel].
"
"roturier" "(adjectif, nom)" "commoner [nom].
common [adjectif].
"
"rouage" "(nom masculin)" "cog.
wheels [pluriel].
wheelwork.
mechanism.
"
"rouan" "(adjectif, nom masculin)" "roan [adjectif et nom].
"
"rouanne" "(nom féminin)" "brand-iron.
marking-iron.
"
"roublard" "(adjectif, nom)" "crafty [adjectif].
artful [adjectif].
cunning [adjectif].
crafty devil [nom].
artful devil [nom].
cunning devil [nom].
"
"roublardise" "(nom féminin)" "craftiness (caractère).
artfulness (caractère).
cunning (caractère).
crafty trick (acte).
artful trick (acte).
cunning trick (acte).
"
"rouble" "(nom féminin)" "rouble.
"
"roucoulade" "(nom féminin)" "cooing.
"
"roucoulant" "(adjectif)" "cooing.
"
"roucoulement" "(nom masculin)" "cooing.
"
"roucouler" "(verbe)" "to coo.
"
"roue" "(nom féminin)" "wheel.

"
"roué" "(adjectif, nom)" "cunning [adjectif].
sly [adjectif].
cunning devil [nom].
sly devil [nom].
rake [nom] (histoire).
wheel-shaped [adjectif] (encolure d'un cheval).
"
"rouelle" "(nom féminin)" "round slice.
"
"rouer""(verbe)" "Rouer de coups : to beat black and blue.
"
"rouerie" "(nom féminin)" "cunning.
"
"roués" "(nom masculin pluriel)" "the rake (histoire).
"
"rouet""(nom masculin)" "spinning wheel.
"
"rouette" "(nom féminin)" "twig.
osier.
withe.
"
"rouflaquette" "(nom féminin)" "sideboards.
sideburns.
"
"rouge" "(nom masculin, adjectif)" "red.
"
"rougeâtre" "(adjectif)" "reddish.
"
"rougeaud,e" "(adjectif)" "red-faced.
"
"rougeoiement" "(nom masculin)" "red.
"
"rougeole" "(nom féminin)" "measles.
"
"rougeoyant" "(adjectif)" "glowing.
glowing red.
reddening.
"
"rougeoyer" "(verbe)" "to turn red.
to glow.
"
"rouget" "(nom masculin)" "red mullet.
gurnard.
"
"rougeur" "(nom féminin)" "redness.
flush.
red blotch (peau).
"
"rouge-gorge [pluriel : rouges-gorges]" "(nom masculin)" "robin.
"
"rouge-queue""(nom masculin)" "redstart.
"
"rough" "(nom masculin)" "rough copy (arts graphiques).
"
"rougir" "(verbe)" "to go red.
to turn red.
to blush (honte).
to flush (colère).
"
"rougissant,e" "(adjectif)" "blushing.
"
"rougissement" "(nom masculin)" "flush (visage).
flushing (visage).
blush (visage).
blushing (visage).
reddening.
"
"rouille" "(nom féminin)" "rust.

"
"rouillé,e" "(adjectif)" "rusty.
stiff (articulations).
"
"rouiller" "(verbe)" "to get rusty.
to rust.
"
"rouillure" "(nom féminin)" "rustiness.
rust (plantes).
"
"rouir" "(verbe transitif, intransitif)" "to ret.
"
"rouissage" "(nom masculin)" "retting.
"
"rouissoir" "(nom masculin)" "retting-place.
"
"roulade" "(nom féminin)" "roll (galipette).
roulade (chant).
"
"roulage" "(nom masculin)" "rolling (agriculture).
haulage (transport).
"
"roulant" "(adjectif)" "on wheels.
moving.
rolling.
circulating.
"
"roulé""(nom masculin)" "roll.

"
"roulé,e" "(adjectif)" "Elle est bien roulée ! : she's got a figure !
"
"rouleau [pluriel : rouleaux]" "(nom masculin)" "roller.
roll.
"
"roulement" "(nom masculin)" "rolling.
rumble (son).
rotation (alternance).
working.
"
"rouler" "(verbe)" "to roll.
to roll up (retrousser).
to run (véhicule) [prétérit : ran, participe passé : run].
to turn upon (conversation).
"
"roulette" "(nom féminin)" "castor (roue).
caster (roue).
drill (dentaire).
roulette (casino).
"
"rouleur" "(nom masculin)" "flat racer (cycliste).
"
"roulé-boulé" "(nom masculin)" "roll.
"
"roulier" "(nom masculin)" "cart driver (histoire).
roll-on roll-off ship (navire).
"
"roulis" "(nom masculin)" "rolling.
"
"rouloir" "(nom masculin)" "roller (bougies).
"
"rouleauté ou roulotté" "(adjectif, nom masculin)" "rolled [adjectif] (ourlet).
rolled hem [nom] (ourlet).

"
"roulotte" "(nom féminin)" "caravan.
trailer [Etats-Unis].
"
"roulotter" "(verbe transitif)" "to roll.
"
"roulure" "(nom féminin)" "whore.
slut.
"
"roumain,e" "(nom, adjectif)" "Rumanian.
"
"Roumanie" "(nom féminin)" "Rumania.
"
"round" "(nom masculin)" "round.
"
"roupie" "(nom féminin)" "rupee.
"
"roupiller" "(verbe)" "to sleep [prétérit : slept, participe passé : slept].
"
"roupillon" "(nom masculin)" "nap.
"
"rouquin,e" "(adjectif)" "red-haired (personne).
red (chevelure).

"
"rouquin,e" "(nom)" "redhead.
"
"rouspétance" "(nom féminin)" "protesting.
grousing.
"
"rouspéter" "(verbe)" "to protest.
to grouse.
"
"rouspéteur [fém.: rouspéteuse]" "(nom)" "grouser.
"
"roussâtre" "(adjectif)" "reddish.
"
"rousse" "(nom féminin)" "fuzz.
"
"rousselet" "(nom masculin)" "russetting.
"
"rousserolle" "(nom féminin)" "reed warbler.
marsh warbler.
"
"roussette" "(nom féminin)" "flying fox (chauve-souris).
dogfish (poisson).
"
"rousseur" "(nom féminin)" "redness.
"
"roussi" "(nom masculin)" "Ça sent le roussi : there is a smell of something burning.

"
"roussi,e" "(adjectif)" "browned.
scorched.
"
"roussir" "(verbe)" "to redden.
"
"routage" "(nom masculin)" "sorting and mailing.
routing.
"
"routard" "(nom)" "backpaper.
"
"route""(nom féminin)" "road (voitures).
way.
route.
lane (navigation).
"
"router" "(verbe transitif)" "to pack and mail.
to sort and route.
"
"routier" "(nom masculin)" "lorry driver.
truck driver [Etats-Unis].

"
"routier [fém.: routière]" "(adjectif)" "road.
"
"routière" "(nom féminin)" "touring car.
tourer.
"
"routine" "(nom féminin)" "routine (sens général, informatique).
"
"routinier" "(adjectif, nom)" "routine [adjectif].
routine-minded [adjectif].
creature of routine [nom].
"
"rouverin ou rouverain" "(adjectif masculin)" "brittle.
"
"rouvieux" "(nom masculin)" "mange [nom masculin].
mangy [adjectif masculin].
"
"rouvraie" "(nom féminin)" "oak ground.
oak plantation.
"
"rouvre" "(nom masculin)" "durmast oak.
sissile oak.
"
"rouvrir" "(verbe transitif, intransitif)" "to reopen.
"
"roux" "(nom masculin)" "brown sauce (cuisine).

"
"roux [fém.: rousse]" "(adjectif)" "red-haired (personne).
red (cheveux).
ginger.

"
"roux [fém.: rousse]" "(nom)" "russet.
ginger.
redhead.
"
"royal""(adjectif)" "royal.
kingly.
"
"royale" "(nom féminin)" "tuft of beard on the lower lip (barbe).
"
"royalement" "(adverbe)" "royally.
"
"royalisme" "(nom masculin)" "royalism.
"
"royaliste" "(nom, adjectif)" "royalist.
"
"royalty" "(nom féminin)" "royalties [pluriel].
"
"royaume" "(nom masculin)" "kingdom.
realm.
"
"royauté" "(nom féminin)" "monarchy.
royalty.
kingship.
"
"ru" "(nom masculin)" "brook.
"
"ruade" "(nom féminin)" "kick.
"
"ruandais" "(adjectif, nom)" "Rwandan.
"
"rubace ou rubacelle ou rubicelle" "(nom féminin)" "rubicel.
"
"ruban" "(nom masculin)" "ribbon.
band.
tape.
"
"rubané" "(adjectif)" "striped.
"
"rubaner" "(verbe transitif)" "to trim with ribbons.
"
"rubanerie" "(nom féminin)" "ribbon weaving.
ribbon manufacture.
ribbon trade.
"
"rubanier" "(adjectif, nom)" "ribbon weaver [nom].
ribbon seller [nom].
ribbon [adjectif].
"
"rubato" "(adverbe)" "rubato.
"
"rubéfaction" "(nom féminin)" "rubefaction.
"
"rubéfiant" "(adjectif, nom masculin)" "rubefacient.
"
"rubéfier" "(verbe transitif)" "to rubify (médical).
to make red.
to redden.
"
"rubéole" "(nom féminin)" "rubella.
German measles.
"
"rubescent" "(adjectif)" "rubescent.
"
"rubiacée" "(nom féminin)" "rubiaceae [pluriel].
"
"rubican" "(adjectif masculin)" "roan.
"
"rubicelle ou rubace ou rubacelle" "(nom féminin)" "rubicel.
"
"rubicond,e" "(adjectif)" "rubicund.
florid.
"
"rubidium" "(nom masculin)" "rubidium.
"
"rubigineux" "(adjectif)" "rubiginous.
rusty.
"
"rubis" "(nom masculin)" "ruby.
"
"rubrique" "(nom féminin)" "column (journal).
item (presse).
straddle (presse).
strap (presse).
rubric (titre, catégorie).
heading (titre, catégorie).
head (titre, catégorie).
section (catégorie).
"
"rubriquer" "(verbe transitif)" "to rubricate.
to rubric.
"
"ruche" "(nom féminin)" "beehive.
"
"ruché" "(nom masculin)" "ruching.
ruche.
"
"ruchée" "(nom féminin)" "hive.
"
"rucher" "(nom masculin)" "to ruche.
"
"rude" "(adjectif)" "rough.
tough.
hard.
harsh.
stiff (pentu).
"
"rudement" "(adverbe)" "roughly.
"
"rudenté" "(adjectif)" "cabled.
"
"rudenture" "(nom féminin)" "rudenture.
cabling.
"
"rudéral" "(adjectif)" "ruderary.
"
"rudération" "(nom féminin)" "ruderation.
"
"rudesse" "(nom féminin)" "roughness.
toughness.
harshness.
"
"rudiment" "(nom masculin)" "rudiment.
"
"rudimentaire" "(adjectif)" "rudimentary.
basic.
"
"rudoiement" "(nom masculin)" "rough treatment.
"
"rudoyer" "(verbe)" "to treat roughly.
"
"rue" "(nom féminin)" "street.
"
"ruée" "(nom féminin)" "rush.
run.
"
"saccharin" "(adjectif)" "saccharine.
"
"saccharine" "(nom féminin)" "saccharine.
"
"saccharose" "(nom féminin)" "saccharose.
"
"sacciforme" "(adjectif)" "sacciform.
"
"sacerdoce" "(nom masculin)" "priesthood (religieux).
vocation.
"
"sacerdotal" "(adjectif)" "sacerdotal.
"
"sachée" "(nom féminin)" "sackful.
bagful.
"
"sachem" "(nom masculin)" "sachem.
"
"sachet" "(nom masculin)" "bag.
sachet.
"
"sacoche" "(nom féminin)" "bag.
satchel (cartable).
wallet.
"
"sacquer ou saquer" "(verbe transitif)" "to give the sack.
to sack.
to kick out.
to fire out.
to give a severe mark (note).
"
"sacral" "(adjectif)" "sacred.
"
"sacraliser" "(verbe transitif)" "to make sacred.
to regard as sacred.
to consider sacred.
"
"sacramentaire" "(nom masculin, adjectif)" "sacramentarian [nom].
sacramentary [adjectif].
"
"sacramental" "(nom masculin)" "sacramental.
"
"sacramentel" "(adjectif)" "sacramental.
ritualistic.
ritual.
solemn.
"
"sacramentellement" "(adverbe)" "sacramentally.
"
"sacre""(nom masculin)" "coronation.

"
"sacré""(nom masculin)" "sacred.

"
"sacré,e" "(adjectif)" "sacred.
holy.
blasted (péjoratif).
damned (péjoratif).
"
"sacrement" "(nom masculin)" "sacrament.
"
"sacrément" "(adverbe)" "damned.
jolly.
"
"sacrer" "(verbe)" "to crown.
"
"sacret" "(nom masculin)" "sakeret.
"
"sacrificateur" "(nom masculin)" "sacrificer.
"
"sacrificatoire" "(adjectif)" "sacrificial.
"
"sacrifice" "(nom masculin)" "sacrifice.
"
"sacrificiel" "(adjectif)" "sacrificial.
"
"sacrifié" "(adjectif)" "sacrificed.
given away (prix).
"
"sacrifier" "(verbe)" "to sacrifice.
to conform to.
"
"sacrilège" "(nom, adjectif)" "sacrilege [nom masculin].
sacrilegious person [nom] (personne).
sacrilegious [adjectif].
"
"sacripant" "(nom masculin)" "rascal.
scoundrel.
rogue.
"
"sacristain" "(nom masculin)" "sacristan.
sexton.
"
"sacristaine ou sacristine" "(nom féminin)" "sacristan.
"
"sacristie" "(nom féminin)" "sacristy.
"
"sacro-iliaque" "(adjectif)" "sacroiliac.
"
"sacro-saint,e""(adjectif)" "sacrosanct.
"
"sacrum" "(nom masculin)" "sacrum.
"
"sac-poubelle""(nom masculin)" "bin liner.
garbage bag.
"
"sadducéen ou saducéen" "(adjectif, nom)" "Sadducee.
"
"sadique" "(adjectif)" "sadistic.

"
"sadique" "(nom)" "sadist.
"
"sadiquement""(adverbe)" "sadistically.
"
"sadisme" "(nom masculin)" "sadism.
"
"sadomasochisme" "(nom masculin)" "sadomasochism.
"
"sadomasochiste" "(adjectif, nom)" "sadomasochist [nom].
sadomasochistic [adjectif].
"
"safari" "(nom masculin)" "safari.
"
"safari-photo" "(nom masculin)" "photographic safari.
"
"safran" "(nom masculin, adjectif)" "saffron.
"
"safrané" "(adjectif)" "saffron.
"
"safraner" "(verbe transitif)" "to season with saffron.
"
"safranière" "(nom féminin)" "saffron ground.
"
"safre" "(nom masculin)" "zaffre.
zaffer.
"
"saga" "(nom féminin)" "saga.
"
"sagace" "(adjectif)" "shrewd.
"
"sagacité" "(nom féminin)" "shrewdness.
"
"sagaie" "(nom féminin)" "assegai.
"
"sage" "(adjectif)" "wise.
good (enfant).
sensible (sensé).

"
"sajou ou sapajou" "(nom masculin)" "sapajou.
"
"saké" "(nom masculin)" "sake.
"
"saki" "(nom masculin)" "saki.
"
"salace" "(adjectif)" "salacious.
"
"salacité" "(nom féminin)" "salacity.
salaciousness.
"
"salade" "(nom féminin)" "salad.
"
"saladier" "(nom masculin)" "salad bowl.
"
"salage" "(nom masculin)" "salting.
"
"salaire" "(nom masculin)" "salary.
wage.
wages [pluriel].
pay.
rate.
salary.
earnings.
hire.
"
"salaison" "(nom féminin)" "salting.
salt provisions.
"
"salamandre" "(nom féminin)" "salamander.
"
"salami" "(nom masculin)" "salami.
"
"salangane" "(nom féminin)" "esculent.
swallow.
"
"salant" "(adjectif masculin)" "Marais salant : salt pan.
"
"salarial" "(adjectif)" "salary.
"
"salariat" "(nom masculin)" "wage earners (les salariés).
salaried class (les salariés).
employment.
payment by salary (système).
wage-earning (système).
"
"salarié,e" "(adjectif)" "wage-earning.
salaried.
paid work (travail).

"
"salarié,e" "(nom)" "salaried employee.
wage-earner.
wage-worker [Etats-Unis].
salaried man.
employee.
"
"salarier" "(verbe transitif)" "to salary.
to pay [prétérit : paid, participe passé : paid].
"
"salaud" "(nom masculin)" "swine.
"
"sale" "(adjectif)" "dirty.
filthy.
nasty (temps).
"
"salé,e" "(adjectif)" "salty.
salted.
stiff.
"
"salement" "(adverbe)" "dirtily.
(sens figuré) damned.
(sens figuré) badly.
"
"salep""(nom masculin)" "salep.
"
"saler" "(verbe)" "to salt.
"
"saleron" "(nom masculin)" "saltcellar.
"
"saleté" "(nom féminin)" "dirtiness.
dirt.
filth.
trash (objet sans valeur).
dirty trick (action).
hickey (imprimerie, photo).
smudge (imprimerie, photo).
speck (imprimerie, photo).
"
"saleur" "(nom)" "salter.
"
"salicaire" "(nom féminin)" "spiked purple lossestrife.
"
"salicine" "(nom féminin)" "salicine.
"
"salicole" "(adjectif)" "salt.
"
"salicoque" "(nom féminin)" "prawn.
"
"salicorne" "(nom féminin)" "saltwort.
glasswort.
"
"salicylate" "(nom masculin)" "salicylate.
"
"salicylique" "(adjectif)" "salicylic.
"
"salien" "(adjectif)" "Salian.
"
"salière" "(nom féminin)" "saltcellar.
"
"salifère" "(adjectif)" "saliferous.
"
"salifiable" "(adjectif)" "salifiable.
"
"salification" "(nom féminin)" "salification.
"
"salifier" "(verbe transitif)" "to salify.
"
"salignon" "(nom masculin)" "salt-cat.
"
"salin,e" "(adjectif)" "saline.
"
"saline" "(nom féminin)" "saltworks.
"
"salinier" "(nom masculin)" "salt-mine owner.
salt merchant.
"
"salinité" "(nom féminin)" "salinity.
"
"salique" "(adjectif)" "Salic.
"
"salir" "(verbe)" "to dirty.
to soil (honneur).
"
"salissant,e" "(adjectif)" "dirty.
"
"salisson" "(nom féminin)" "slut.
"
"salissure" "(nom féminin)" "dirty mark.
stain.
"
"salivaire" "(adjectif)" "salivary.
"
"salivant" "(adjectif)" "salivant.
"
"salivation" "(nom féminin)" "salivation.
"
"salive" "(nom féminin)" "saliva.
"
"saliver" "(verbe)" "to salivate.
"
"salle" "(nom féminin)" "room.
hall (vaste).
audience (public).
theatre.
house (spectacle).
"
"salmigondis" "(nom masculin)" "hotchpotch.
"
"salmis" "(nom masculin)" "salmi.
"
"salmonelle" "(nom féminin)" "salmonella.
"
"salmonellose" "(nom féminin)" "salmonellosis.
"
"salmoniculture" "(nom féminin)" "salmon farming.
"
"saloir" "(nom masculin)" "salting tub.
"
"salon""(nom masculin)" "lounge.
drawing-room.
exhibition (exposition).
show (exposition).
salon (littéraire).
"
"Salonique" "(nom propre)" "Salonica.
"
"saloon" "(nom masculin)" "saloon.
"
"salopard" "(nom masculin)" "bastard.
"
"salope" "(nom féminin)" "bitch.
"
"saloper" "(verbe)" "to botch.
to mess up.
"
"saloperie" "(nom féminin)" "trash (mauvaise qualité).
rubbish (mauvaise qualité).
dirty trick (acte).
"
"salopette" "(nom féminin)" "overall.
dungarees.
"
"salpêtrage" "(nom masculin)" "formation of salpetre.
treatment with salpetre.
"
"salpêtre" "(nom masculin)" "saltpetre.
"
"salpêtrer" "(verbe transitif)" "to treat with salpetre.
to cover with salpetre.
"
"salpingite" "(nom féminin)" "salpingitis.
"
"salsa" "(nom féminin)" "salsa.
"
"salse" "(nom féminin)" "salse.
"
"salsepareille" "(nom féminin)" "sarsaparilla.
"
"salsifis" "(nom masculin)" "salsify.
"
"saltation" "(nom féminin)" "saltation.
"
"saltatoire" "(adjectif)" "saltatory.
"
"saltimbanque" "(nom masculin)" "show-man.
"
"salto" "(nom masculin)" "salto.
"
"salubre" "(adjectif)" "salubrious.
"
"salubrité" "(nom féminin)" "salubrity.
"
"saluer" "(verbe)" "to greet.
to salute (militaire).
to wave to (main).
to nod to (tête).
"
"salure" "(nom féminin)" "saltness.
"
"salut" "(exclamation)" "hello (bonjour).
bye bye (au revoir).

"
"salut" "(nom masculin)" "greeting.
wave (main).
nod (tête).
salute (militaire).
safety (sûreté).
salvation (religion).
"
"salutaire" "(adjectif)" "salutary.
"
"salutairement" "(adverbe)" "profitably.
beneficially.
"
"salutation" "(nom féminin)" "salutation.
"
"salutiste" "(adjectif, nom)" "Salvationist.
"
"salvadorien" "(adjectif, nom)" "Salvadorian.
"
"salvateur" "(adjectif)" "saving.
"
"salve""(nom féminin)" "salvo.
"
"samare" "(nom féminin)" "key.
"
"samaritain" "(adjectif, nom)" "Samaritan.
"
"samarium" "(nom masculin)" "samarium.
"
"samba" "(nom féminin)" "samba.
"
"sambuque" "(nom féminin)" "sambuke.
"
"samedi" "(nom masculin)" "Saturday.
"
"samit" "(nom masculin)" "samite.
"
"samizdat" "(nom masculin)" "samizdat.
"
"samoan" "(adjectif, nom)" "Samoan.
"
"samouraï ou samurai" "(nom masculin)" "samurai.
"
"samovar" "(nom masculin)" "samovar.
"
"sampan ou sampang" "(nom masculin)" "sampan.
"
"sanatorium" "(nom masculin)" "sanatorium.
"
"sanctificateur" "(adjectif, nom)" "sanctifier [nom].
sanctifying [adjectif].
"
"sanctification" "(nom féminin)" "sanctification.
"
"sanctifier" "(verbe)" "to sanctify.
"
"sanction" "(nom féminin)" "sanction.
punishment (école).
approbation.
approval.
"
"sanctionner" "(verbe)" "to sanction.
to punish.
"
"sanctuaire" "(nom masculin)" "sanctuary.
"
"sanctus" "(nom masculin invariable)" "sanctus.
"
"sandale" "(nom féminin)" "sandal.
"
"sandalette" "(nom féminin)" "sandal.
"
"sandaraque" "(nom féminin)" "sandarac.
realgar.
pounce.
"
"sandiniste" "(adjectif, nom)" "Sandinist.
"
"sandjak ou sangiac" "(nom masculin)" "sangiacate.
sangiac.
"
"sandre" "(nom masculin)" "pikeperch.
"
"sandwich" "(nom masculin)" "sandwich.
"
"sang" "(nom masculin)" "blood.
"
"sanglant,e" "(adjectif)" "bloody.
"
"sangle" "(nom féminin)" "strap.
"
"sangler" "(verbe)" "to strap up.
"
"sanglier" "(nom masculin)" "wild boar.
"
"sanglot" "(nom masculin)" "sob.
"
"sangloter" "(verbe)" "to sob.
"
"sangria" "(nom féminin)" "sangria.
"
"sangsue" "(nom féminin)" "leech.
"
"sanguin,e" "(adjectif)" "blood (anatomie).
ruddy (visage).
fiery (tempérament).
"
"sanguinaire" "(adjectif)" "sanguinary.
blood-thirsty (homme).
bloody (bataille).
"
"sanguine" "(nom féminin)" "bloodstone (pierre précieuse).
sanguine (crayon rouge fait avec de la sanguine, oxyde de fer rouge).
red chalk (crayon rouge fait avec de la sanguine, oxyde de fer rouge).
red chalk drawing (dessin).
blood orange (variété d'orange).
"
"sanguinolent,e" "(adjectif)" "sanguinolent.
"
"sang-dragon ou sang-de-dragon" "(nom masculin invariable)" "dragon's blood.
"
"sang-froid" "(nom masculin)" "self-control.
"
"sang-mêlé" "(nom invariable)" "half-caste.
"
"sanhédrin" "(nom masculin)" "sanhedrim.
"
"sanicle ou sanicule" "(nom féminin)" "sanicle.
selfheal.
"
"sanie""(nom féminin)" "sanies.
pus.
"
"sanieux" "(adjectif)" "sanious.
"
"sanitaire" "(adjectif)" "sanitary.
health.
"
"sans" "(préposition)" "without.
"
"sanskrit ou sanscrit" "(adjectif, nom masculin)" "Sanskrit.
"
"sansonnet" "(nom masculin)" "starling.
"
"sans-abri" "(nom)" "homeless person.
"
"sans-coeur" "(nom invariable, adjectif invariable)" "heartless [adjectif].
heartless person [nom].
"
"sans-culotte" "(nom masculin)" "sans culotte.
"
"sans-emploi" "(adjectif invariable, nom invariable)" "jobless [adjectif].
jobless person [nom].
unemployed person [nom].
"
"sans-façon" "(adjectif invariable)" "free and easy.
"
"sans-faute" "(nom masculin invariable)" "clear round (sport).
"
"sans-fil" "(adjectif invariable)" "wireless.
"
"sans-filiste" "(nom)" "wireless enthusiast.
"
"sans-gêne" "(adjectif invariable)" "over-familiar.
inconsiderate.

"
"sans-gêne" "(nom masculin invariable)" "over-familiarity.
lack of consideration.
off-handedness.
"
"sans-le-sou" "(nom invariable)" "broke.
"
"sans-le-sous" "(adjectif invariable)" "penniless.
destitute.
"
"sans-logis" "(nom invariable)" "homeless person.
"
"sans-parti" "(nom invariable)" "independent.
"
"sans-patrie" "(nom invariable)" "stateless person.
"
"sans-souci" "(nom invariable)" "carefree.
"
"sans-travail" "(nom invariable)" "unemployed person.
"
"santal" "(nom masculin)" "Bois de santal : santalwood.
"
"santaline" "(nom féminin)" "santaline.
"
"santé""(nom féminin)" "health.
"
"santiag" "(nom féminin)" "cowboy boot.
"
"sardinier" "(nom)" "sardine fisher (pêcheur).
sardine boat (bateau).
sardine canner (employé d'une sardinerie).
"
"sardoine" "(nom féminin)" "sardonyx.
"
"sardonique" "(adjectif)" "sardonic.
"
"sardoniquement" "(adverbe)" "sardonically.
"
"sardonyx" "(nom féminin)" "sardonyx.
"
"sargasse" "(nom féminin)" "sargasso.
"
"sari" "(nom masculin)" "sari.
"
"sarigue" "(nom féminin)" "opossum.
"
"sarisse" "(nom féminin)" "Macedonian lance.
"
"sarment" "(nom masculin)" "vine-shoot.
"
"sarmenteux" "(adjectif)" "climbing.
"
"sarrasin" "(nom masculin)" "buckwheat (céréale).

"
"sarrasin,e" "(nom, adjectif)" "Saracen (population).
"
"sarrasine" "(nom féminin)" "portcullis.
"
"sarrau" "(nom masculin)" "smock.
"
"sarrette ou sarrète ou serrette" "(nom féminin)" "saw-wort.
"
"sarriette" "(nom féminin)" "savory.
"
"sarrois" "(adjectif, nom)" "Saar.
"
"sas" "(nom masculin)" "lock (espace).
sieve (tamis).
"
"sassafras" "(nom masculin)" "sassafras.
"
"sassage" "(nom masculin)" "sieving.
sifting.
passing through a lock (nautique).
"
"sassement" "(nom masculin)" "sieving.
sifting.
passing through a lock (nautique).
"
"sasser" "(verbe transitif)" "to sift.
to screen.
to bolt.
to pass through a lock (nautique).
"
"sasseur" "(nom)" "sifter.
"
"Satan" "(nom masculin)" "Satan.
"
"satané,e" "(adjectif)" "confounded.
the devil of.
blasted.
"
"satanique" "(adjectif)" "satanic.
"
"satanisme" "(nom masculin)" "satanism.
"
"satellisation" "(nom féminin)" "putting into orbit.
"
"satelliser" "(verbe transitif)" "to put into orbit.
to make a satellite of (politique).
"
"satellite" "(nom masculin)" "satellite.
"
"satiété" "(nom féminin)" "satiety.
repletion.
"
"satin" "(nom masculin)" "satin.
"
"satinage" "(nom masculin)" "hot pressing.
satining.
"
"satiné,e" "(adjectif)" "satin-like.
"
"satiner" "(verbe transitif)" "to hot-press.
to glaze.
"
"satinette" "(nom féminin)" "satinette.
sateen.
"
"satineur" "(nom)" "hot-presser.
"
"satire" "(nom masculin)" "satire.
"
"satirique" "(adjectif)" "satirical.
"
"satiriquement" "(adverbe)" "satirically.
"
"satiriser" "(verbe transitif)" "to satirize.
"
"satiriste" "(nom)" "satirist.
"
"satisfaction" "(nom féminin)" "satisfaction.
reparation.
"
"satisfaire" "(verbe)" "to satisfy.
to fill.
"
"satisfaisant,e" "(adjectif)" "satisfactory (convenable).
"
"satisfait,e" "(adjectif)" "satisfied.
"
"satisfecit" "(nom masculin invariable)" "good report.
"
"satrape" "(nom masculin)" "satrap.
"
"satrapie" "(nom féminin)" "satrapy.
"
"saturabilité" "(nom féminin)" "quality of being saturable.
"
"saturable" "(adjectif)" "saturable.
"
"saturant" "(adjectif)" "saturating.
saturated (vapeur).
"
"saturateur" "(nom masculin)" "saturator.
humidifier (radiateur).
"
"saturation" "(nom féminin)" "saturation.
"
"saturé" "(adjectif)" "saturated.
"
"saturer" "(verbe)" "to saturate.
"
"saturnales" "(nom féminin pluriel)" "saturnalia.
"
"Saturne" "(nom masculin)" "Saturn (divinité).
Saturn (planète).

"
"saturne" "(nom masculin)" "lead (plomb).
"
"saturnie" "(nom féminin)" "emperor moth.
"
"saturnien" "(adjectif)" "saturnine.
"
"saturnin" "(adjectif)" "saturnine.
"
"saturnisme" "(nom masculin)" "saturnism.
"
"satyre" "(nom masculin)" "satyr (antique).
sex maniac.
"
"satyriasis" "(nom masculin)" "satyriasis.
"
"satyrique" "(adjectif)" "satyric.
"
"sauce" "(nom féminin)" "sauce (cuisine).
gravy (viande).
dressing (salade).

"
"saucé" "(adjectif)" "tinned (monnaie).
"
"saucée" "(nom féminin)" "downpour.
"
"saucer" "(verbe)" "to wipe off.
"
"saucier" "(nom masculin)" "sauce-cook (cuisinier).
"
"saucière" "(nom féminin)" "sauce-boat.
"
"saucisse" "(nom féminin)" "sausage.
"
"saucisson" "(nom masculin)" "sausage.
"
"saucissonner" "(verbe transitif, intransitif)" "to eat a snack.
to picnic.
(sens figuré) to cut up [prétérit : cut, participe passé : cut].
"
"sauf" "(préposition)" "except.
but.
unless.

"
"sauf [fém.: sauve]" "(adjectif)" "safe.
unhurt.
unharmed.
intact.
"
"sauf-conduit [pluriel : sauf-conduits]" "(nom masculin)" "safe-conduct.
safeguard.
pass.
"
"sauge" "(nom féminin)" "sage.
"
"saugrenu,e" "(adjectif)" "absurd.
preposterous.
"
"saulaie" "(nom féminin)" "willow plantation.
"
"saule""(nom masculin)" "willow.
weeping willow (pleureur).
"
"saumâtre" "(adjectif)" "briny.
"
"saumon" "(nom masculin)" "salmon ( invariable ).
"
"saumoné" "(adjectif)" "salmon.
"
"saumoneau" "(nom masculin)" "salmonet.
young salmon.
"
"saumurage" "(nom masculin)" "pickling in brine.
"
"saumure" "(nom féminin)" "brine.

"
"saumuré" "(adjectif)" "pickled in brine.
"
"saumurer" "(verbe transitif)" "to pickle.
"
"sauna" "(nom masculin)" "sauna.
"
"saunage ou saunaison" "(nom)" "salt-making.
salt-trade.
"
"sauner" "(verbe intransitif)" "to make salt.
to salt.
"
"saunier" "(nom masculin)" "salt merchant.
salt maker.
worker in a saltworks.
"
"saunière" "(nom féminin)" "salt-box.
"
"saupoudrage""(nom masculin)" "dredging.
sprinkling.
"
"saupoudrer" "(verbe)" "to powder.
to sprinkle.
"
"saupoudreuse" "(nom féminin)" "dredger.
"
"saur" "(adjectif masculin)" "hareng saur : smoked herring.
kipper.
red herring.
"
"saurage ou saurissage" "(nom masculin)" "smoking.
"
"saurer ou saurir" "(verbe transitif)" "to smoke.
"
"saurien" "(nom masculin)" "saurian.
"
"saurin" "(nom masculin)" "red herring.
"
"saussaie" "(nom féminin)" "willow plot.
willow plantation.
"
"saut" "(nom masculin)" "jump.
leap.
jumping (sport).
bound (bond).
kick-up.
skip (informatique).
interval (musique).
"
"sautage" "(nom masculin)" "blowing up.
exploding.
"
"saute""(nom féminin)" "change.
shift.
jump.

"
"sauté,e" "(nom masculin)" "sauté.
"
"sauter" "(verbe)" "to jump.
to spring [prétérit : sprang ou sprung, participe passé : sprung].
to leap [prétérit : leapt ou leaped, participe passé : leapt ou leaped].
to skip (à la corde, une classe, page, ligne).
to blow up (exploser) [prétérit : blew, participe passé : blown].
"
"sautereau" "(nom masculin)" "jack.
"
"sauterelle" "(nom féminin)" "grasshopper.
"
"sauterie" "(nom féminin)" "party.
"
"sauteur [fém.: sauteuse]" "(nom)" "jumper (personne).
frying pan (casserole).
"
"sauteuse" "(nom féminin)" "frying pan (casserole).
"
"saute-mouton" "(nom masculin)" "leap-frog.
"
"saute-ruisseau [pluriel : saute-ruisseau ou saute-ruisseaux]" "(nom masculin)" "office boy.
errand boy.
"
"sautillant" "(adjectif)" "hopping.
skipping.
bouncing (musique).
jerky (style).
"
"sautillement" "(nom masculin)" "skipping.
hopping.
"
"sautiller" "(verbe intransitif)" "to skip.
to hop.
"
"sautoir" "(nom masculin)" "chain.
jumping-pit (sport).
"
"saut-de-lit" "(nom masculin)" "housecoat.
negligée.
dressing gown.
"
"saut-de-loup""(nom masculin)" "ditch.
"
"saut-de-mouton" "(nom masculin)" "flyover.
overpass [Etats-Unis].
"
"sauvage" "(adjectif)" "wild.
savage (homme).

"
"sauvage" "(nom masculin)" "savage.
unsocial person.
"
"sauvagement" "(adverbe)" "savagely.
"
"sauvageon" "(nom masculin)" "wild stock (arbre non greffé).

"
"sauvageon,onne" "(nom)" "little savage (enfant).
"
"sauvagerie" "(nom féminin)" "savagery.
savageness.
"
"sauvagin" "(adjectif, nom féminin)" "of wildfowl [adjectif] (odeur, etc.).
"
"sauvegarde" "(nom masculin)" "safeguard.
safeguarding.
protection.
"
"sauvegarder" "(verbe)" "to safeguard.
to protect.
to save (informatique).
"
"sauver" "(verbe)" "to save.
to rescue from.
"
"sauvetage" "(nom masculin)" "rescue.
salvage.
saving.
"
"sauveteur" "(nom masculin)" "rescuer.
"
"sauvette" "(nom féminin)" "A la sauvette : on the run.
hastily.
"
"sauveur" "(nom masculin)" "saviour.
"
"sauve-qui-peut" "(nom masculin invariable)" "stampede.
"
"savamment" "(adverbe)" "learnedly.
"
"savane" "(nom féminin)" "savannah.
"
"savant" "(nom masculin)" "scientist.
scholar (érudit).

"
"savant,e" "(adjectif)" "learned.
scholarly.
performing (animal).
"
"savate" "(nom féminin)" "old shoe.
"
"savetier" "(nom masculin)" "cobbler.
"
"saveur" "(nom féminin)" "flavour.
taste.
savour (littéraire).
"
"savoir" "(nom masculin)" "knowledge.

"
"savoir" "(verbe)" "to know [prétérit : knew, participe passé : known].
to can (pouvoir) [prétérit : could, participe passé : been able].
"
"savoir-faire" "(nom masculin)" "know-how.
ability.
"
"savoir-vivre" "(nom masculin invariable)" "good manners.
"
"savon" "(nom masculin)" "soap.
"
"savonnage" "(nom masculin)" "soaping.
"
"savonner" "(verbe)" "to soap.
"
"savonnerie" "(nom féminin)" "soap factory.
"
"savonnette" "(nom féminin)" "cake of toilet soap.
"
"savonneux [fém.: savonneuse]" "(adjectif)" "soapy.
"
"savourer" "(verbe)" "to savour.
to relish.
to enjoy.
"
"savoureusement" "(adverbe)" "with relish.
"
"savoureux [fém.: savoureuse]" "(adjectif)" "savoury.
tasty.
racy (littéraire).
spicy (histoire).
"
"saxe" "(nom masculin)" "Dresden china (porcelaine).
"
"saxhorn" "(nom masculin)" "saxhorn.
"
"saxifrage" "(nom féminin)" "saxifrage.
"
"saxo" "(nom)" "sax.
"
"saxon" "(adjectif, nom)" "Saxon.
"
"saxophone" "(nom masculin)" "saxophone.
"
"saxophoniste" "(nom)" "saxophonist.
"
"saynète" "(nom féminin)" "playlet.
"
"sbire" "(nom masculin)" "sbirro.
henchman.
"
"scabieuse" "(nom féminin)" "scabious.
"
"scabieux, euse" "(adjectif)" "scabious.
"
"scabreux [fém.: scabreuse]" "(adjectif)" "shocking (choquant).
risky (dangereux).
"
"scalaire" "(adjectif)" "scalar (mathématiques).

"
"scalaire" "(nom masculin)" "scalare (poisson).
angle fish (poisson).
"
"scalde" "(nom masculin)" "scald.
scalder.
"
"scalène" "(adjectif)" "scalene.
"
"scalp""(nom masculin)" "scalp.
"
"scalpel" "(nom masculin)" "scalpel.
"
"scalper" "(verbe)" "to scalp.
"
"scampi" "(nom masculin pluriel)" "scampi.
"
"scandale" "(nom masculin)" "scandal.
"
"scandaleusement" "(adverbe)" "scandalously.
"
"scandaleux [fém.: scandaleuse]" "(adjectif)" "scandalous.
shameful.
"
"scandaliser" "(verbe)" "to scandalize.
"
"scander" "(verbe)" "to scan.
"
"scandinave" "(adjectif)" "Scandinavian.
"
"Scandinavie" "(nom féminin)" "Scandinavia.
"
"scandium" "(nom masculin)" "scandium.
"
"scanner ou scanneur" "(nom masculin)" "scanner.

"
"scanner" "(verbe transitif)" "to scan.
"
"scannérisation" "(nom féminin)" "scanning.
"
"scannériser" "(verbe transitif)" "to scan.
"
"scanographe ou scannographe" "(nom masculin)" "scanner.
"
"scanographie" "(nom féminin)" "scanning.
scan (cliché).
"
"scansion" "(nom féminin)" "scansion.
scanning.
"
"scaphandre" "(nom masculin)" "diving-suit (eau).
aqualung (autonome).
"
"scaphandrier" "(nom masculin)" "diver.
"
"scaphoïde" "(adjectif, nom masculin)" "scaphoid.
"
"scapulaire" "(nom masculin)" "scapular.
"
"scarabée" "(nom masculin)" "beetle.
"
"scare""(nom masculin)" "scar.
parrot fish.
"
"scarieux" "(adjectif)" "scarious.
scariose.
"
"scarificateur" "(nom masculin)" "scarifier (agriculture).
scarificator (chirurgie).
"
"scarification" "(nom féminin)" "scarification.
"
"scarifier" "(verbe transitif)" "to scarify.
"
"scarlatine" "(nom féminin)" "scarlet fever.
"
"scarole" "(nom féminin)" "endive.
"
"scatologie" "(nom féminin)" "scatology.
"
"scatologique""(adjectif)" "scatological.
"
"scatophage" "(nom, adjectif)" "scatophage [nom].
scatophagous [adjectif].
"
"sceau [pluriel : sceaux]" "(nom masculin)" "seal.
"
"scélérat,e" "(nom)" "rascal.
villain.

"
"scélérat,e" "(adjectif)" "wicked.
"
"scélératesse" "(nom féminin)" "wickedness.
wicked action (une scélératesse).
"
"scellement" "(nom masculin)" "sealing.
"
"sceller" "(verbe)" "to seal.
to embed (construction).
to bed (construction).
"
"scellés" "(nom masculin pluriel)" "seals.
"
"scénario" "(nom masculin)" "scenario.
script (cinéma).
screenplay (cinéma).
storyboard (audiovisuel).
"
"scénariste" "(nom)" "script writer.
"
"scène" "(nom féminin)" "scene.
stage (spectacle).
"
"scénique" "(adjectif)" "theatrical.
"
"scéniquement" "(adverbe)" "theatrically.
"
"scénographe" "(nom)" "scenographer.
"
"scénographie" "(nom féminin)" "scenography.
"
"scénographique" "(adjectif)" "scenographic.
scenographical.
"
"scepticisme" "(nom masculin)" "scepticism.
"
"sceptique" "(adjectif)" "sceptical.

"
"sceptique" "(nom)" "sceptic.
"
"sceptiquement" "(adverbe)" "sceptically.
"
"sceptre" "(nom masculin)" "sceptre.
"
"schah ou shah ou chah" "(nom masculin)" "shah.
"
"schako ou shako" "(nom masculin)" "shako.
"
"schelling" "(nom masculin)" "schilling.
"
"schéma" "(nom masculin)" "diagram.
sketch.
scheme.
plan.
project.
"
"schématique" "(adjectif)" "schematic.
"
"schématiquement" "(adverbe)" "schematically.
briefly.
"
"schématisation" "(nom féminin)" "schematization.
"
"schématiser" "(verbe)" "to schematize.
"
"schématisme" "(nom masculin)" "oversimplicity.
simplification.
schematism (philosophie).
"
"schème" "(nom masculin)" "schema.
"
"scherzo" "(nom masculin)" "scherzo.

"
"scherzo ou scherzando" "(adverbe)" "scherzando.
"
"schibboleth" "(nom masculin)" "shibboleth.
"
"schilling" "(nom masculin)" "schilling.
"
"schismatique" "(adjectif, nom)" "schismatic.
"
"schisme" "(nom masculin)" "schism.
"
"schiste" "(nom masculin)" "shale.
schist.
"
"schisteux" "(adjectif)" "schistose.
"
"schistosomiase" "(nom féminin)" "schistosomiasis.
"
"schizogamie" "(nom féminin)" "schizogamy.
"
"schizoïde" "(adjectif)" "schizoid.
"
"schizoïdie" "(nom féminin)" "schizoidism.
schizothymia.
"
"schizophasie" "(nom féminin)" "schizophasia.
"
"schizophrène" "(nom, adjectif)" "schizophrenic.
"
"schizophrénie" "(nom féminin)" "schizophrenia.
schizophrénie : schizophrenia (psychologie).
"
"schizophrénique" "(adjectif)" "schizophrenic.
"
"schizothymie" "(nom féminin)" "schizothymia.
"
"schizothymique ou schizothyme" "(adjectif, nom)" "schizothymic.
"
"schlich" "(nom masculin)" "schlich.
"
"schlinguer ou chlinguer" "(verbe intransitif)" "to pong.
to stink [prétérit : stank, participe passé : stunk].
"
"schlittage" "(nom masculin)" "sledging.
"
"schlitte" "(nom féminin)" "sledge.
"
"schlitter" "(verbe transitif)" "to sledge.
"
"schnaps" "(nom masculin)" "schnapps.
"
"schnauzer" "(nom masculin)" "schnauzer.
"
"schnorchel ou schnorkel" "(nom masculin)" "snorkel.
"
"schofar" "(nom masculin)" "shophar.
"
"scholiaste ou scoliaste" "(nom masculin)" "scholiast.
"
"scholie ou scolie" "(nom féminin)" "note.
comment.
scholium.
"
"schooner" "(nom masculin)" "schooner.
"
"schorre" "(nom masculin)" "salt meadow.
"
"schuss" "(nom masculin invariable, adverbe)" "schuss.
"
"sciage" "(nom masculin)" "sawing.
"
"sciatique" "(adjectif)" "sciatic.

"
"sciatique" "(nom féminin)" "sciatica.
"
"scie" "(nom féminin)" "saw.
"
"sciemment" "(adverbe)" "knowingly.
"
"science" "(nom féminin)" "science.
knowledge (connaissance).
"
"science-fiction" "(nom féminin)" "science fiction.
"
"scientificité" "(nom féminin)" "scientific character.
"
"scientifique" "(adjectif)" "scientific.

"
"scientifique" "(nom)" "scientist.
"
"scientifiquement" "(adverbe)" "scientifically.
"
"scientisme" "(nom masculin)" "scientism.
"
"scientiste" "(adjectif, nom)" "scientistic [adjectif].
scientist [nom].
adept of scientism [nom].
"
"scier" "(verbe)" "to saw [prétérit : sawed, participe passé : sawn ou sawed].
"
"scierie" "(nom féminin)" "sawmill.
"
"scieur" "(nom masculin)" "sawyer.
"
"scieuse" "(nom féminin)" "mechanical saw.
"
"scille""(nom féminin)" "scilla.
squill.
"
"scinder" "(verbe)" "to split up [prétérit : split, participe passé : split].
to divide.
"
"scinque" "(nom masculin)" "skink.
"
"scintigraphie" "(nom féminin)" "scintigraphy.
"
"scintillant" "(adjectif)" "sparkling.
twinkling.
glittering.
scintillating.
glistening.
"
"scintillation" "(nom féminin)" "scintillation.
"
"scintillement" "(nom masculin)" "sparkling.
glittering.
twinkling (étoile).
"
"scintiller" "(verbe)" "to glitter.
to sparkle.
to twinkle (étoile).
"
"scion""(nom masculin)" "twig.
scion.
shoot.
top piece (canne à pêche).
tip (canne à pêche).
"
"scirpe" "(nom masculin)" "bulrush.
club rush.
"
"scissile" "(adjectif)" "fissionable.
"
"scission" "(nom féminin)" "scission.
"
"scissionniste""(adjectif, nom)" "secessionist.
"
"scissipare" "(adjectif)" "fissiparous.
"
"scissiparité" "(nom féminin)" "scissiparity.
shizogenesis.
fissiparity.
"
"scissure" "(nom féminin)" "sulcus.
fissure.
cleavage.
cleft.
"
"sciure" "(nom féminin)" "sawdust.
"
"scléral" "(adjectif)" "sclerotic.
scleral.
"
"sclérenchyme" "(nom masculin)" "sclerenchyma.
"
"scléreux" "(adjectif)" "sclerous.
sclerotic.
"
"sclérodermie" "(nom féminin)" "scleroderma.
"
"sclérogène" "(adjectif)" "sclerogenic.
"
"scléromètre" "(nom masculin)" "sclerometer.
"
"sclérophylle" "(adjectif)" "sclerophyllous [adjectif].
sclerophyll [nom].
"
"scléroprotéine" "(nom féminin)" "scleroprotein.
"
"sclérosant" "(adjectif)" "ossifying.
"
"sclérose" "(nom féminin)" "sclerosis.

"
"sclérosé" "(adjectif)" "sclerosed.
(sens figuré) ossified.
"
"scléroser" "(verbe)" "to sclerose.
"
"sclérotique" "(nom féminin)" "sclerotic [adjectif et nom].
sclera [nom].
"
"scolaire" "(adjectif)" "school.
schoolish (péjoratif).
scholastic.
"
"scolarisable" "(adjectif)" "educable.
of school age.
"
"scolarisation""(nom féminin)" "schooling.
"
"scolariser" "(verbe)" "to provide with schooling.
"
"scolarité" "(nom féminin)" "attendance at school.
schooling.
"
"scolasticat" "(nom masculin)" "theological college.
"
"scolastique" "(adjectif)" "scholastic.

"
"scolastique" "(nom féminin)" "scholasticism.
"
"scolex" "(nom masculin)" "scolex.
head (tête du ténia).
"
"scoliose" "(nom féminin)" "scoliosis.
"
"scolopendre" "(nom masculin)" "scolopendra (zoologie).
centipede (zoologie).
scolopendrium (botanique).
hart's-tongue (botanique).
"
"sconse ou skunks ou skuns ou skons" "(nom masculin)" "skunk.
"
"scoop" "(nom masculin)" "scoop.
beat (presse).
hot dope (presse).
"
"scooter" "(nom masculin)" "scooter (moto).
"
"scootériste" "(nom)" "scooter rider.
"
"scopie" "(nom féminin)" "radioscopy.
"
"scopolamine""(nom féminin)" "scopolamine.
hyoscine.
"
"scorbut" "(nom masculin)" "scurvy.
"
"scorbutique" "(adjectif, nom)" "scorbutic.
"
"score""(nom masculin)" "score.
"
"scoriacé" "(adjectif)" "slaggy.
"
"scorie" "(nom féminin)" "scoria.
clinker.
(sens figuré) dross.
"
"scorpène" "(nom féminin)" "scorpion fish.
"
"scorpion" "(nom masculin)" "scorpion.
Scorpio (astrologie).
"
"scorsonère" "(nom féminin)" "scorzonera.
black salsify.
"
"scotch" "(nom masculin)" "scotch.
"
"scotcher" "(verbe transitif)" "to sellotape.
"
"scotie" "(nom féminin)" "scotia.
"
"scotome" "(nom masculin)" "scotoma.
"
"scottish-terrier" "(nom masculin)" "Scotch terrier.
"
"scout""(nom masculin, adjectif)" "boy scout.
"
"scoutisme" "(nom masculin)" "scouting.
"
"scratch" "(adjectif invariable, nom masculin)" "scratch race (course scratch).
scratch player (joueur scratch).
"
"scratcher" "(verbe transitif)" "to scratch.
"
"scribe" "(nom masculin)" "scribe.
"
"scribouillard""(nom masculin)" "penpusher.
"
"script" "(nom masculin)" "film-script.
printing (écriture).
"
"scripte" "(nom masculin ou nom féminin)" "continuity girl.
"
"scripteur" "(nom masculin)" "writer.
"
"scriptural" "(adjectif)" "scriptural.
fiduciary.
representative.
"
"script-girl [pluriel : script-girls]" "(nom féminin)" "continuity girl.
"
"scrofulaire" "(nom féminin)" "figwort.
"
"scrofulariacée" "(nom féminin)" "scrophulariaceae.
"
"scrofule" "(nom féminin)" "scrofula.
"
"scrofuleux" "(adjectif, nom)" "scrofulous.
"
"scrotal" "(adjectif)" "scrotal.
"
"scrotum" "(nom masculin)" "scrotum.
"
"scrupule" "(nom masculin)" "scruple.
"
"scrupuleusement" "(adverbe)" "scrupulously.
"
"scrupuleux [fém.: scrupuleuse]" "(adjectif)" "scrupulous.
"
"scrutateur" "(adjectif)" "searching (qui examine).

"
"scrutateur" "(nom)" "scrutineer [nom].
teller.
canvasser [Etats-Unis].
"
"scruter" "(verbe)" "to search.
to examine.
to scrutinize.
"
"scrutin" "(nom masculin)" "ballot.
voting.
vote.
poll.
"
"sculpter" "(verbe)" "to sculpt.
to sculpture.
to carve (bois).
"
"sculpteur [fém.: sculpteuse]" "(nom)" "sculptor (homme).
sculptress (femme).
"
"sculptural" "(adjectif)" "sculptural.
statuesque (beauté).
"
"sculpture" "(nom féminin)" "sculpture.
wood carving (bois).
"
"scutellaire" "(nom féminin)" "scutellaria.
skull cap.
"
"scutum" "(nom masculin)" "scutum.
"
"Scylla" "(nom propre)" "Tomber de Charybde en Scylla : to jump out of the frying pan
into the fire.
"
"scythe ou scythique" "(adjectif)" "Scythian.
"
"se" "(pronom)" "himself [masculin].
herself [féminin].
itself [neutre].
themselves [pluriel].
oneself [indéfini].
one another (réciproque).
each other (réciproque).
"
"séance" "(nom féminin)" "session.
meeting.
briefing.
meeting.
seat.
sitting.
show (spectacle).
performance (spectacle).
"
"séant""(nom masculin)" "posterior.

"
"séant,e" "(adjectif)" "proper.
fitting.
"
"seau [pluriel : seaux]" "(nom masculin)" "bucket.
pail.
"
"sébacé" "(adjectif)" "sebaceous.
"
"sébacée" "(adjectif féminin)" "sebaceous.
"
"sébeste" "(nom féminin)" "sebesten.
"
"sébestier" "(nom masculin)" "sebesten.
"
"sébile" "(nom féminin)" "offering bowl.
"
"séborrhée" "(nom féminin)" "seborrhoea.
"
"sébum" "(nom masculin)" "sebum.
"
"sec" "(adverbe)" "hard.

"
"sec [fém.: sèche]" "(adjectif)" "dry.
dried (fruit).
neat (whisky).
"
"sécable" "(adjectif)" "divisible.
"
"Secam" "(adjectif invariable, nom masculin invariable)" "SECAM.
"
"sécant,e" "(nom féminin, adjectif)" "secant.
"
"sécateur" "(nom masculin)" "secateurs.
pruning shears.
"
"sécession" "(nom féminin)" "secession.
"
"sécessionniste" "(nom, adjectif)" "secessionist.
"
"séchage" "(nom masculin)" "drying.
"
"sèche" "(nom féminin)" "[sens familier] fag (cigarette).
"
"sèchement" "(adverbe)" "tartly.
drily.
"
"sécher" "(verbe)" "to dry.
to skip (un cours).
to be stumped (ne pas savoir).
"
"sécheresse" "(nom féminin)" "dryness (sol).
drought (atmosphérique).
"
"sécherie" "(nom féminin)" "drying machine.
drier.
drying plant (usine).
"
"sécheur ou sécheuse" "(nom)" "drying machine.
drier.
"
"sèche-cheveux" "(nom masculin invariable)" "hair-drier.
"
"sèche-linge" "(nom masculin invariable)" "drying cabinet.
airing cupboard.
tumble dryer (machine).
"
"sèche-mains" "(nom masculin invariable)" "hand-dryer.
blower.
"
"séchoir" "(nom masculin)" "drier.
"
"second" "(nom masculin)" "second in command (hiérarchie).
second floor (étage).
third floor (étage) [Etats-Unis].

"
"second,e" "(adjectif)" "second.
"
"secondaire" "(adjectif)" "secondary.
"
"secondairement" "(adverbe)" "secondarily.
"
"seconde" "(nom féminin)" "second.
second class (transport).
fifth form (scolaire).
tenth grade (scolaire) [Etats-Unis].
second gear (vitesse).
"
"secondement" "(adverbe)" "secondly.
"
"seconder" "(verbe)" "to second.
to assist.
to help.
"
"secouement" "(nom masculin)" "shake.
shaking.
"
"secouer" "(verbe)" "to shake [prétérit : shook, participe passé : shaken ou shook].
"
"secourable" "(adjectif)" "helpful.
"
"secourir" "(verbe)" "to help.
"
"secourisme" "(nom masculin)" "first-aid practice.
"
"secouriste" "(nom)" "first-aid worker.
"
"secours" "(nom masculin)" "help.
aid.
assistance.
relief.
relief payment.
charity.
dole.
compensation.
benefit.
stand-by.
"
"secousse" "(nom féminin)" "shake.
jerk.
jolt.
tug.
pull.
shock (psychologique).
"
"secret" "(nom masculin)" "secret.
secrecy (médecine, politique).
silence (médecine, politique).

"
"secret [fém.: secrète]" "(adjectif)" "secret.
reserved (personne).
"
"secrétaire" "(nom)" "secretary (personne).
writing desk (meuble).
secretaire (meuble).
"
"secrétariat" "(nom masculin)" "secretaryship (activité).
secretariat (lieu).
secretary's office.
"
"secrète" "(nom féminin)" "La Secrète : the Secret (prière).
"
"secrètement" "(adverbe)" "secretly.
"
"sécréter" "(verbe transitif)" "to secrete.
(sens figuré) to exude.
"
"sécréteur [fém.: sécrétrice]" "(adjectif)" "secreting.
"
"sécrétion" "(nom féminin)" "secretion.
"
"sécrétoire" "(adjectif)" "secretory.
"
"sectaire" "(adjectif)" "sectarian.
"
"sectarisme" "(nom masculin)" "sectarianism.
"
"sectateur [fém.: sectatrice]" "(nom)" "member of sect.
"
"secte" "(nom féminin)" "sect.
"
"secteur" "(nom masculin)" "area.
district.
sector.
mains supply (électrique).
"
"section" "(nom féminin)" "section.
"
"sectionnement" "(nom masculin)" "severance.
severing.
division.
"
"sectionner" "(verbe)" "to divide.
to sever.
to cut up [prétérit : cut, participe passé : cut].
to cut off [prétérit : cut, participe passé : cut].
"
"sectionneur" "(nom masculin)" "disconnecting switch.
"
"sectoriel [fém.: sectorielle]" "(adjectif)" "sector-based.
sectoral.
sectorial.
"
"sectorisation""(nom féminin)" "division into sectors.
"
"sectoriser" "(verbe transitif)" "to divide into sectors.
"
"séculaire" "(adjectif)" "secular.
age-old.
"
"sécularisation" "(nom féminin)" "secularization.
"
"séculariser" "(verbe)" "to secularize.
"
"sécularité" "(nom féminin)" "secularity.
"
"séculier [fém.: séculière]" "(adjectif)" "secular.
"
"secundo" "(adverbe)" "secondly.
"
"sécurisant" "(adjectif)" "reassuring.
which makes feel secure.
"
"sécuriser" "(verbe)" "to give security.
"
"sécuritaire" "(adjectif)" "security.
"
"sécurité" "(nom féminin)" "security.
safety.
secureness.
"
"sedan" "(nom masculin)" "Sedan cloth.
"
"sédatif [fém.: sédative]" "(nom masculin, adjectif)" "sedative.
"
"sédation" "(nom féminin)" "sedation.
"
"sédentaire" "(adjectif)" "sedentary.
indoor.
"
"sédentairement" "(adverbe)" "sedentarily.
"
"sédentarisation" "(nom féminin)" "settling process.
"
"sédentariser" "(verbe transitif)" "to settle.
to make settle.
"
"sédentarité" "(nom féminin)" "settled way of life.
"
"sédiment" "(nom masculin)" "sediment.
"
"sédimentaire" "(adjectif)" "sedimentary.
"
"sédimentation" "(nom féminin)" "sedimentation.
deposition (géologie).
"
"sédimenter" "(verbe)" "to deposit sediment.
"
"séditieusement" "(adverbe)" "seditiously.
"
"séditieux [fém.: séditieuse]" "(adjectif)" "seditious.
"
"sédition" "(nom féminin)" "sedition.
"
"séducteur [fém.: séductrice]" "(adjectif)" "seductive.
tempting.

"
"séducteur [fém.: séductrice]" "(nom)" "seducer (homme).
enticer (femme).
"
"séduction" "(nom féminin)" "seduction.
appeal.
attraction.
"
"séduire" "(verbe)" "to seduce.
to charm.
to entice.
to appeal to (projet, idée, etc.).
"
"séduisant,e" "(adjectif)" "attractive.
alluring.
seductive (femme).
appealing (tentant).
"
"séfarade" "(nom, adjectif)" "Sephardi [nom].
Sephardic [adjectif].
"
"segment" "(nom masculin)" "segment.
ring.
"
"segmentaire" "(adjectif)" "segmental.
"
"segmental" "(adjectif)" "segmental.
"
"segmentation" "(nom féminin)" "segmentation.
"
"segmenter" "(verbe)" "to segment.
"
"ségrairie" "(nom féminin)" "wood held in common.
"
"ségrais" "(nom masculin)" "detached wood.
"
"ségrégatif" "(adjectif)" "segregative.
"
"ségrégation" "(nom féminin)" "segregation.
"
"ségrégationnisme" "(nom masculin)" "segregationism.
"
"ségrégationniste" "(adjectif, nom)" "segregationist.
"
"séguedille ou seguidilla" "(nom féminin)" "seguidilla.
"
"seiche" "(nom féminin)" "cuttlefish.
"
"séide""(nom masculin)" "henchman.
zealot.
fanatic.
"
"seigle" "(nom masculin)" "rye.
"
"seigneur" "(nom masculin)" "lord.
"
"seigneuriage""(nom masculin)" "seigniorage.
"
"seigneurial" "(adjectif)" "seigniorial.
(sens figuré) lordly.
"
"seigneurie" "(nom féminin)" "seigniory.
your Lordship (votre Seigneurie).
"
"seille""(nom féminin)" "bucket.
"
"seime" "(nom féminin)" "wire-heel.
"
"sein" "(nom masculin)" "bosom.
breast.
"
"seine ou senne" "(nom féminin)" "seine.
"
"seing""(nom masculin)" "seal.
"
"séisme" "(nom masculin)" "earthquake.
"
"séismicité ou sismicité" "(nom féminin)" "seismic.
"
"séismique" "(adjectif)" "seismic.

"
"séismique" "(adjectif)" "seismic.
"
"séismogramme ou sismogramme" "(nom masculin)" "seismogram.
"
"séismographe" "(nom masculin)" "seismograph.

"
"séismographe" "(nom masculin)" "seismograph.
"
"séismologie" "(nom féminin)" "seismology.

"
"séismologie" "(nom féminin)" "seismology.
"
"seize" "(nom masculin, adjectif)" "sixteen.
"
"seizième" "(nom, adjectif)" "sixteenth.
"
"seizièmement" "(adverbe)" "sixteenth.
"
"séjour" "(nom masculin)" "stay.
living-room (pièce).
"
"séjourner" "(verbe)" "to stay.
"
"sel" "(nom masculin)" "salt.
"
"sélacien" "(nom masculin)" "selachian.
"
"select" "(adjectif invariable)" "select.
posh.
"
"sélecter" "(verbe transitif)" "to select.
"
"sélecteur" "(adjectif)" "selector (personne).

"
"sélecteur" "(nom masculin)" "selector (appareil).
gear lever (vitesses).
gear pedal (vitesses).
"
"sélectif [fém.: sélective]" "(adjectif)" "selective.
random.
direct.
"
"sélection" "(nom féminin)" "selection.
choice.
test.
"
"sélectionné" "(adjectif)" "selected.
"
"sélectionner" "(verbe)" "to select.
to choose [prétérit : chose, participe passé : chosen].
to pick.
"
"sélectionneur" "(nom)" "selector (sport).
"
"sélectivement" "(adverbe)" "selectively.
"
"sélectivité" "(nom féminin)" "selectivity.
"
"séléniate ou sélénate" "(nom masculin)" "seleniate.
"
"sélénieux" "(adjectif masculin)" "selenious.
"
"sélénique" "(adjectif masculin)" "selenic.
"
"sélénite" "(nom, adjectif)" "moon-dweller (habitant de la Lune).
moon [adjectif].
of the moon [adjectif].

"
"sélénite" "(nom masculin)" "selenite (sel de l'acide sélénieux).
"
"séléniteux" "(adjectif)" "selenitic.
selenitical.
"
"sélénium" "(nom masculin)" "selenium.
"
"sélénographie" "(nom féminin)" "selenography.
"
"sélénographique" "(adjectif)" "selenographic.
selenographical.
"
"self" "(nom)" "self-service [nom masculin].
"
"self-control" "(nom masculin)" "self-control.
"
"self-inductance" "(nom féminin)" "self-inductance.
"
"self-induction" "(nom féminin)" "self-induction.
"
"self-made-man" "(nom masculin)" "self-made man.
"
"self-service" "(nom masculin)" "self-service.
"
"selle" "(nom féminin)" "saddle.
stools [pluriel] (excréments).
"
"seller" "(verbe)" "to saddle.
"
"sellerie" "(nom féminin)" "saddlery (profession, produits).
harness room (lieu).
tack room (lieu).
"
"sellette" "(nom féminin)" "Etre sur la sellette : to be on the carpet.
"
"sellier" "(nom masculin)" "saddler.
"
"selon""(préposition)" "according to.
"
"seltz (eau de)" "(nom féminin)" "soda water.
seltzer water.
"
"semailles" "(nom féminin pluriel)" "sowing.
"
"semaine" "(nom féminin)" "week.
"
"semainier" "(nom masculin)" "chest of seven drawers (meuble).
desk diary (agenda).
seven-band bracelet (bracelet).

"
"semainier" "(nom)" "person on duty for the week.
"
"sémantème" "(nom masculin)" "semanteme.
sememe.
"
"sémanticien" "(nom)" "semanticist.
semantician.
"
"sémantique" "(adjectif)" "semantic.

"
"sémantique" "(nom féminin)" "semantics [singulier].
"
"sémantisme" "(nom masculin)" "semantics.
"
"sémaphore" "(nom masculin)" "semaphore.
"
"semblable" "(adjectif)" "similar.
alike.

"
"semblable" "(nom)" "fellow creature.
"
"semblablement" "(adverbe)" "similarly.
"
"semblant" "(nom masculin)" "semblance.
appearance.
"
"sembler" "(verbe)" "to seem.
to appear.
"
"sème""(nom masculin)" "seme.
"
"séméiologique ou sémiologique" "(adjectif)" "semiological.
"
"semelle" "(nom féminin)" "sole.
"
"semence" "(nom féminin)" "seed.
"
"semer" "(verbe)" "to sow [prétérit : sowed, participe passé : sown ou sowed].
to spread (rumeur) [prétérit : spread, participe passé : spread].
"
"semestre" "(nom masculin)" "half-year.
semester (école).
"
"semestriel [fém.: semestrielle]" "(adjectif)" "half-yearly.
six-monthly.
semi-annual.
"
"semestriellement" "(adverbe)" "half-yearly.
"
"semeur [fém.: semeuse]" "(nom)" "sower.
"
"semi" "(préfixe)" "half.
semi.
"
"sémillant,e" "(adjectif)" "sprightly.
"
"séminaire" "(nom masculin)" "seminary (religion).
seminar (réunion).
"
"séminal" "(adjectif)" "seminal.
"
"séminariste" "(nom masculin)" "seminarist.
"
"séminifère" "(adjectif)" "seminiferous.
"
"sémiologie" "(nom féminin)" "semiology.
"
"sémiologue" "(nom)" "semiologist.
"
"sémioticien" "(nom)" "semiotician.
"
"sémiotique" "(nom féminin, adjectif)" "semiotics [nom].
semiotic [adjectif].
"
"sémique" "(adjectif)" "semic.
meaningful.
"
"semis" "(nom masculin)" "seedling (graine).
sowing (action).
seedbed (terrain).
"
"sémite" "(adjectif, nom)" "Semitic.
Semite [nom].
"
"sémitique" "(adjectif)" "Semitic.
"
"sémitisant" "(nom)" "Semitist [nom].
"
"sémitisme" "(nom masculin)" "Semitism.
"
"semi-aride" "(adjectif)" "semiarid.
"
"semi-automatique" "(adjectif)" "semiautomatic.
"
"semi-auxiliaire" "(adjectif, nom masculin)" "semiauxiliary.
"
"semi-chenillé" "(adjectif, nom masculin)" "half-track [nom].
half-tracked [adjectif].
"
"semi-circulaire" "(adjectif)" "semicircular.
"
"semi-conducteur" "(adjectif, nom masculin)" "semiconductor.
"
"semi-conserve" "(nom féminin)" "semipreserve.
"
"semi-consonne" "(nom féminin)" "semiconsonant.
semivowel.
"
"semi-fini" "(adjectif masculin)" "semifinished.
"
"semi-liberté" "(nom féminin)" "partial release.
"
"semi-lunaire""(adjectif)" "half-moon-shaped.
"
"semi-nomade" "(adjectif, nom)" "seminomad [nom].
seminomadic [adjectif].
"
"semi-nomadisme" "(nom masculin)" "seminomadism.
"
"semi-ouvré" "(adjectif)" "semifinished.
"
"semi-perméable" "(adjectif)" "semipermeable.
"
"semi-portique" "(nom masculin)" "semi-portal bridge crane.
"
"semi-précieuse" "(adjectif féminin)" "semiprecious.
"
"semi-produit" "(nom masculin)" "semi-finished product.
"
"semi-public" "(adjectif)" "semipublic.
"
"semi-remorque" "(nom masculin)" "articulated lorry.
"
"semi-rigide" "(adjectif)" "semirigid.
"
"semi-ton" "(nom masculin)" "semitone.
"
"semi-voyelle" "(nom féminin)" "semivowel.
"
"semoir" "(nom masculin)" "seed bag (sac).
seeder (machine).
sower (machine).
sowing machine.
"
"semonce" "(nom féminin)" "reprimand.
scolding.
"
"semoncer" "(verbe transitif)" "to reprimand.
to lecture.
to scold.
"
"semoule" "(nom féminin)" "semolina.
"
"semper virens" "(adjectif invariable, nom masculin invariable)" "sempervirens.
"
"sempiternel" "(adjectif)" "eternal.
never-ending.
sempiternal.
"
"sempiternellement" "(adverbe)" "endlessly.
eternally.
"
"sénat""(nom masculin)" "senate.
"
"sénateur" "(nom masculin)" "senator.
"
"sénatorerie" "(nom féminin)" "senatorship.
senator's rank.
"
"sénatorial" "(adjectif)" "senatorial.
"
"sénatus-consulte" "(nom masculin)" "senatus consultum.
"
"senau" "(nom masculin)" "snow.
"
"séné" "(nom masculin)" "senna.
"
"sénéchal" "(nom masculin)" "seneschal.
"
"sénéchaussée" "(nom féminin)" "seneschalsy.
seneschal's court.
seneschal's jurisdiction.
"
"séneçon" "(nom masculin)" "groundsel.
"
"sénégalais" "(adjectif, nom)" "Senegalese.
"
"sénescence" "(nom féminin)" "senescence.
"
"sénescent" "(adjectif)" "senescent.
"
"senestre ou sénestre" "(adjectif)" "left.
sinister (héraldique).
"
"sénevé" "(nom masculin)" "wild mustard.
"
"sénile" "(adjectif)" "senile.
"
"sénilité" "(nom féminin)" "senility.
"
"senior" "(adjectif invariable en genre, nom invariable en genre)" "senior.
"
"séniorité" "(nom féminin)" "seniority.
"
"senorita" "(nom masculin)" "whiff.
"
"sens" "(nom masculin)" "sense (organes, raison, signification).
meaning (signification).
judgment (raison).
reason (raison).
understanding (raison).
way (direction).
direction.
"
"sensation" "(nom féminin)" "feeling.
"
"sensationnalisme" "(nom masculin)" "sensationalism.
"
"sensationnel [fém.: sensationnelle]" "(adjectif)" "sensational.
"
"sensé,e" "(adjectif)" "sensible.
"
"sensément" "(adverbe)" "sensibly.
"
"senseur" "(nom masculin)" "sensor.
"
"sensibilisateur" "(nom masculin)" "sensitizer (produit).

"
"sensibilisateur" "(adjectif)" "sensitizing.
"
"sensibilisation" "(nom féminin)" "sensitization (technique).
awareness.
heightening awareness.
growing awareness.
increased awareness.
consciousness-raising.
"
"sensibiliser" "(verbe)" "to make sensitive.
"
"sensibilité" "(nom féminin)" "sensitivity.
sensitiveness.
feeling.
"
"sensible" "(adjectif)" "sensitive.
perceptible.
tangible.
noticeable.
appreciable.
marked.
substantial.
large.
"
"sensiblement" "(adverbe)" "approximately.
noticeably (très).
"
"sensiblerie" "(nom féminin)" "sentimentality.
sentimentalism.
"
"sensitif [fém.: sensitive]" "(adjectif)" "sensory.
"
"sensitive" "(nom féminin)" "sensitive plant.
"
"sérieux [fém.: sérieuse]" "(adjectif)" "serious.
grave.
reliable (fiable).
genuine.
"
"sérigraphie" "(nom féminin)" "serigraphy (technique).
silk-screen printing.
serigraph (exemplaire).
"
"serin" "(nom masculin)" "canary.
"
"seriner" "(verbe transitif)" "to drum something into somebody.
"
"serinette" "(nom féminin)" "bird-organ.
"
"seringa ou seringat" "(nom masculin)" "seringa.
"
"seringue" "(nom féminin)" "syringe.
"
"seringuer" "(verbe transitif)" "to syringe.
to squirt.
"
"sérique" "(adjectif)" "serum.
"
"serment" "(nom masculin)" "oath.
"
"sermon" "(nom masculin)" "sermon.
"
"sermonner" "(verbe)" "to sermonize.
to lecture.
"
"sermonneur" "(adjectif, nom)" "sermonizer [nom].
sermonizing [adjectif].
"
"sérodiagnostic" "(nom masculin)" "serodiagnosis.
"
"sérologie" "(nom féminin)" "serology.
"
"sérologiste" "(nom)" "serologist.
"
"séronégatif" "(adjectif, nom)" "seronegative.
"
"séropositif" "(adjectif, nom)" "seropositive [adjectif].
seropositive person [nom].
"
"séropositivité" "(nom féminin)" "the fact of being HIV positive.
"
"sérosité" "(nom féminin)" "serosity.
"
"sérothérapie" "(nom féminin)" "serotherapy.
"
"serpe""(nom féminin)" "billhook.
"
"serpent" "(nom masculin)" "snake.
"
"serpentaire" "(nom masculin)" "secretary bird.
"
"serpente" "(nom féminin)" "tissue-paper.
silver paper.
"
"serpenteau" "(nom masculin)" "young snake.
serpent (pyrotechnique).
"
"serpenter" "(verbe)" "to wind [prétérit : wound, participe passé : wound].
"
"serpentin" "(nom masculin)" "serpentine.
streamer (ruban).
coil (chimie).
"
"serpentine" "(nom féminin)" "serpentine.
"
"serpette" "(nom féminin)" "pruning knife.
"
"serpigineux" "(adjectif)" "serpiginous.
"
"serpillière" "(nom féminin)" "floorcloth.
packing-cloth.
"
"serpolet" "(nom masculin)" "wild thyme.
"
"serrage" "(nom masculin)" "tightening.
clamping (joint).
lock up (typographie).
"
"serre" "(nom féminin)" "greenhouse (plantes).
claw (griffe).

"
"serré,e" "(adjectif)" "tight.
close.
stringent.
"
"serrement" "(nom masculin)" "handshake (main).
pang (coeur).
dam (mine).
"
"serrer" "(verbe)" "to tighten (lien).
to hold tight.
to squeeze.
to press.
to grip.
to clasp (bras).
to clench (dents, poing).
to wring (coeur) [prétérit : wrung, participe passé : wrung].
to keep close (se rapprocher).
"
"serre-file" "(nom masculin)" "file closer.
"
"serre-frein" "(nom masculin invariable)" "brakesman.
"
"serre-joint" "(nom masculin)" "cramp.
clamp.
"
"serre-livres" "(nom masculin invariable)" "book end.
"
"serre-papiers" "(nom masculin invariable)" "paper-holder.
"
"serre-tête" "(nom masculin)" "headband.
hairband.
helmet (d'aviateur).
"
"serrure" "(nom féminin)" "lock.
"
"serrurerie" "(nom féminin)" "locksmith's trade.
"
"serrurier" "(nom masculin)" "locksmith.
"
"serte ou serti" "(nom)" "bezel.
"
"sertir""(verbe)" "to set.
"
"sertissage" "(nom masculin)" "setting (bijouterie).
crimping.
"
"sertisseur" "(nom)" "setter (bijouterie, personne).
crimper (appareil utilisé pour fermer les boites de conserve).
"
"sertissure" "(nom féminin)" "setting (action).
bezel.
"
"sérum" "(nom masculin)" "serum.
"
"servage" "(nom masculin)" "serfdom (histoire).
bondage.
"
"serval" "(nom masculin)" "serval.
"
"servant" "(adjectif masculin)" "Chevalier servant : escort.
faithful admirer.

"
"servant" "(nom masculin)" "server (messe, artillerie).
gunner (artillerie).
"
"servante" "(nom féminin)" "maid-servant.
servant.
"
"serveur" "(nom masculin)" "waiter.
barman.
"
"serveuse" "(nom féminin)" "waitress.
barmaid.
server (informatique).
"
"servi" "(adjectif)" "served.
"
"serviabilité" "(nom féminin)" "obligingness.
"
"serviable" "(adjectif)" "obliging.
helpful.
"
"service" "(nom masculin)" "service.
department (administratif).
course (alimentation).
duty.
running.
"
"serviette" "(nom féminin)" "towel (de toilette).
serviette (de table).
napkin (de table).
briefcase (porte-documents).
sanitary towel (hygiénique).
"
"serviette-éponge" "(nom féminin)" "terry towel.
"
"servile" "(adjectif)" "servile.
"
"servilement" "(adverbe)" "servilely.
slavishly.
"
"servilité" "(nom féminin)" "servility.
"
"servir" "(verbe)" "to serve (restaurant).
to wait on (quelqu'un).
to attend on (quelqu'un).
to be of use (usage).
to be in use.
to be useful (être utile).
"
"serviteur" "(nom masculin)" "servant.
boy.
"
"servitude" "(nom féminin)" "servitude.
easement.
constraint.
encumbrance.
incumbrance.
charge.
appurtenance.
"
"servocommande" "(nom féminin)" "servo-control.
servo-mechanism.
actuator (informatique).
"
"servofrein" "(nom masculin)" "servo-brake.
"
"servomécanisme" "(nom masculin)" "servo system.
servo-mechanism.
"
"servomoteur""(nom masculin)" "servo-motor.
"
"ses" "(pronom personnel)" "his [masculin].
her [féminin].
its [neutre].
"
"sésame" "(nom masculin)" "sesame (botanique).
Sésame.
"
"sésamoïde" "(adjectif, nom masculin)" "sesamoid.
"
"sesquialtère" "(adjectif)" "sesquialter.
sesquialteral.
"
"sessile" "(adjectif)" "sessile.
"
"session" "(nom féminin)" "session.
"
"sesterce" "(nom masculin)" "sesterce.
sestertium (grand sesterce).
"
"set" "(nom masculin)" "set (tennis).
tablemat (table).
"
"sétacé" "(adjectif)" "setaceous.
"
"setier" "(nom masculin)" "setier.
"
"séton""(nom masculin)" "seton.
"
"setter" "(nom masculin)" "setter.
"
"seuil" "(nom masculin)" "doorway.
threshold (sens figuré).
point.
level.
"
"seul" "(adverbe)" "alone.
on one's own.
by oneself.

"
"seul,e" "(adjectif)" "alone.
by oneself.
on one's own.
lonely (solitaire).
single (unique).
sole.
unique.
"
"seulement" "(adverbe)" "only.
"
"sève" "(nom féminin)" "sap.
"
"sévère" "(adjectif)" "severe.
harsh.
"
"sévèrement" "(adverbe)" "severely.
"
"sévérité" "(nom féminin)" "severity.
harshness.
sternness.
"
"sévices" "(nom masculin pluriel)" "maltreatment.
ill treatment.
brutality.
cruelty.
"
"sévir" "(verbe)" "to act severely.
to rage (malheur).
"
"sevrage" "(nom masculin)" "weaning.
"
"sevrer" "(verbe)" "to wean.
(sens figuré) to deprive.
"
"sexage" "(nom masculin)" "sexing.
"
"sexagénaire" "(adjectif, nom)" "sexagenarian.
"
"sexagésimal" "(adjectif)" "sexagesimal.
"
"sexagésime" "(nom féminin)" "Sexagesima.
"
"sexe" "(nom masculin)" "sex (général).
"
"sexennal" "(adjectif)" "sexennial.
"
"sexisme" "(nom masculin)" "sexism.
"
"sexiste" "(adjectif, nom)" "sexist.
"
"sexologie" "(nom féminin)" "sexology.
"
"sexologue" "(nom)" "sexologist.
"
"sextant" "(nom masculin)" "sextant.
"
"sexte""(nom féminin)" "sixth canonical hour.
"
"sextet" "(nom masculin)" "six-bit byte (informatique).
"
"sextidi" "(nom masculin)" "Sextidi.
"
"sextil" "(adjectif)" "sextile.
"
"sextillion" "(nom masculin)" "sextillion.
"
"sextuor" "(nom masculin)" "sextet.
sextette.
"
"sextuple" "(adjectif, nom masculin)" "sixfold [adjectif].
six times [nom].

"
"sextuplé" "(nom)" "sextuplets [pluriel].
"
"sextupler" "(verbe transitif, intransitif)" "to increase six times.
to increase sixfold.
"
"sexualisation" "(nom féminin)" "sexualization.
"
"sexualiser" "(verbe transitif)" "to sexualize.
"
"sexualité" "(nom féminin)" "sexuality.
"
"sexué" "(adjectif)" "sexual.
sexed.
"
"sexuel [fém.: sexuelle]" "(adjectif)" "sexual.
"
"sexuellement" "(adverbe)" "sexually.
"
"sexy" "(adjectif invariable)" "sexy.
"
"sex-appeal" "(nom masculin)" "sex appeal.
"
"sex-shop" "(nom masculin)" "sex-shop.
"
"seyant,e" "(adjectif)" "becoming.
"
"sézigue ou sézig" "(pronom personnel)" "his nibs.
"
"sgraffite" "(nom masculin)" "sgraffito.
"
"shabbat" "(nom masculin)" "Sabbath.
"
"shaker" "(nom masculin)" "cocktail shaker.
"
"shakespearien" "(adjectif)" "Shakespearian.
"
"shampooing" "(nom masculin)" "shampoo.
"
"shampouiner" "(verbe transitif)" "to shampoo.
"
"shampouineur" "(nom)" "shampooer.
"
"shekel" "(nom masculin)" "shekel.
"
"shérif" "(nom masculin)" "sheriff.
"
"sherpa" "(nom masculin)" "Sherpa.
"
"sherry [pluriel : sherrys ou sherries]" "(nom masculin)" "sherry.
"
"shetland" "(nom masculin)" "Shetland wool (laine).
"
"shilling" "(nom masculin)" "shilling.
"
"shimmy" "(nom masculin)" "shimmy.
"
"shinto ou shintoïsme" "(nom masculin)" "shinto.
shintoism.
"
"shintoïste" "(adjectif, nom)" "Shintoist.
"
"shocking" "(adjectif)" "shocking.
"
"shogoun ou shogun" "(nom masculin)" "shogun.
"
"shoot" "(nom masculin)" "shot (football, drogue).
"
"shooter" "(verbe intransitif, pronominal)" "to shoot (football) [prétérit : shot, participe
passé : shot].
"
"shopping" "(nom masculin)" "shopping.
"
"short" "(nom masculin)" "shorts.
"
"show""(nom masculin)" "show.
"
"showroom" "(nom masculin)" "showroom.
"
"show-business ou show-biz" "(nom masculin)" "show business.
"
"shrapnell ou shrapnel" "(nom masculin)" "shrapnel.
"
"shunt" "(nom masculin)" "shunt.
"
"shunter" "(verbe transitif)" "to shunt (électricité).
"
"si" "(adverbe)" "so (tellement).
yes.

"
"si" "(conjonction)" "if.
whether.
"
"si" "(nom masculin)" "B.
"
"sial" "(nom masculin)" "sial.
"
"sialagogue" "(adjectif, nom masculin)" "sialagogue.
"
"Siam""(nom propre)" "Siam.
"
"siamois,e" "(adjectif)" "Siamese.
"
"sibérien" "(adjectif, nom)" "Siberian.
"
"sibilance" "(nom féminin)" "sibilance.
"
"sibilant" "(adjectif)" "sibilant.
"
"sibylle" "(nom féminin)" "sibyl.
"
"sibyllin" "(adjectif)" "sibylline.
"
"sic" "(adverbe)" "sic.
"
"sicaire" "(nom masculin)" "hired assassin.
"
"siccatif" "(adjectif, nom masculin)" "siccative.
"
"siccité" "(nom féminin)" "siccity.
dryness.
"
"sicilien" "(adjectif, nom)" "Sicilian.
"
"sicilienne" "(nom féminin)" "Sicilienne.
"
"sicle" "(nom masculin)" "shekel.
"
"sida" "(nom masculin)" "aids.
"
"sidéen" "(nom)" "aids sufferer [nom].
"
"sidéral" "(adjectif)" "sidereal.
"
"sidérant" "(adjectif)" "staggering.
"
"sidéré,e" "(adjectif)" "dazed.
"
"sidérer" "(verbe)" "to stagger.
"
"sidérose" "(nom féminin)" "siderite (carbonate de fer).
siderosis (médical).
"
"sidérostat" "(nom masculin)" "siderostat.
"
"sidérurgie" "(nom féminin)" "siderurgy.
iron and steel industry.
"
"sidérurgique" "(adjectif)" "steel-making.
"
"sidérurgiste" "(nom)" "steel worker.
"
"side-car" "(nom masculin)" "combination.
sidecar (habitacle).
"
"siècle" "(nom masculin)" "century.
"
"siège""(nom masculin)" "seat.
head office (société).
siege (militaire).
"
"siéger" "(verbe)" "to sit (réunion) [prétérit : sat, participe passé : sat].
to lie (se tenir) [prétérit : lay, participe passé : lain].
to be (se tenir).
"
"sien [fém.: sienne]" "(pronom personnel)" "his [masculin].
his own.
hers [féminin].
her own.
its own [neutre].
one's own [indéfini].
"
"siens" "(nom masculin pluriel)" "one's family (famille).
"
"sierra ou serra" "(nom féminin)" "sierra.
"
"sieste" "(nom féminin)" "nap.
"
"sieur" "(nom masculin)" "Mr.
"
"sifflant" "(adjectif)" "whistling.
"
"sifflement" "(nom masculin)" "whistle.
whistling.
"
"siffler" "(verbe)" "to whistle.
to hiss (serpent, locomotive, huer).
"
"sifflet" "(nom masculin)" "whistle.
"
"siffleur [fém.: siffleuse]" "(adjectif)" "whistling.

"
"siffleur [fém.: siffleuse]" "(nom)" "whistler.
hisser (spectateur).
"
"sifflotement" "(nom masculin)" "whistling.
"
"siffloter" "(verbe)" "to whistle.
"
"sigillaire" "(adjectif)" "signet (relatif aux sceaux).
"
"sigillé" "(adjectif)" "sigillate.
sigillated.
"
"sigisbée" "(nom masculin)" "beau.
gallant.
"
"siglaison" "(nom féminin)" "abbreviation.
"
"sigle" "(nom masculin)" "abbreviation initials [pluriel].
set of initials.
"
"sigma" "(nom masculin invariable)" "sigma.
"
"sigmoïde" "(adjectif)" "sigmoid.
sigmoidal.
"
"signal [pluriel : signaux]" "(nom masculin)" "signal.
indicator.
digit.
"
"signalé" "(adjectif)" "signal.
"
"signalement" "(nom masculin)" "description.
"
"signaler" "(verbe)" "to indicate.
to signal.
to signalize.
to report (rapporter).
to point out (faire remarquer).
"
"signalétique" "(adjectif)" "Fiche signalétique : description.
identification sheet.
"
"signalisation""(nom féminin)" "signalling.
"
"signaliser" "(verbe transitif)" "to put up signs on.
to put signals on.
to signpost.
"
"signataire" "(nom)" "signatory.
signer.
"
"signature" "(nom féminin)" "signing (acte).
signature (paraphe).
"
"signe""(nom masculin)" "sign.
mark.
marker.
symptom.
token.

"
"signé""(adjectif)" "signed.
"
"signer" "(verbe)" "to sign.
"
"signet" "(nom masculin)" "book-mark.
"
"signifiant" "(adjectif, nom masculin)" "significative [adjectif].
expressive [adjectif].
meaningful [adjectif].
signifier [nom].
"
"significatif [fém.: significative]" "(adjectif)" "significant.
"
"signification""(nom féminin)" "meaning.
sense.
signification.
significance.
acceptation.
"
"significativement" "(adverbe)" "significantly.
significatively.
"
"signifié" "(nom masculin)" "signified.
"
"signifier" "(verbe)" "to mean [prétérit : meant, participe passé : meant].
to signify.
to notify (juridique).
"
"sikh" "(nom masculin, adjectif)" "Sikh.
"
"sil" "(nom masculin)" "ochre.
"
"silence" "(nom masculin)" "silence.
rest (solfège).
omission (informatique).
"
"silencieusement" "(adverbe)" "silently.
"
"silencieux" "(nom masculin)" "silencer.

"
"silencieux [fém.: silencieuse]" "(adjectif)" "silent.
"
"silène" "(nom masculin)" "Silenus (mythologie).
campion (botanique).
"
"silésien" "(adjectif, nom)" "Silesian.
"
"silex" "(nom masculin)" "flint.
"
"silhouette" "(nom féminin)" "outline.
form.
silhouette.
figure.
"
"silhouetter" "(verbe transitif)" "to outline.
to block out (photo).
"
"silicate" "(nom masculin)" "silicate.
"
"silice""(nom féminin)" "silica.
"
"siliceux" "(adjectif)" "silicious.
siliceous.
"
"silicique" "(adjectif)" "silicic.
"
"silicium" "(nom masculin)" "silicon.
"
"silicone" "(nom masculin)" "silicone.
"
"silicose" "(nom féminin)" "silicosis.
"
"silicule" "(nom féminin)" "silicle.
silicule.
silicula.
silice.
"
"sillage" "(nom masculin)" "track.
wake (bateau).
"
"sillet" "(nom masculin)" "nut.
"
"sillon" "(nom masculin)" "furrow.
groove (disque).
"
"sillonner" "(verbe)" "to furrow (creuser).
to cross (traverser).
"
"silo" "(nom masculin)" "silo.
"
"silotage" "(nom masculin)" "ensilage.
"
"silure" "(nom masculin)" "silurid.
"
"silurien" "(adjectif, nom masculin)" "Silurian.
"
"sima" "(nom masculin)" "sima.
"
"simagrées" "(nom féminin pluriel)" "fuss.
"
"simarre" "(nom féminin)" "gown.
simar.
"
"simien" "(adjectif, nom masculin)" "simian.
"
"simiesque" "(adjectif)" "monkey-like.
"
"similaire" "(adjectif)" "similar.
"
"similarité" "(nom féminin)" "similarity.
"
"simili" "(préfixe)" "imitation.
"
"similicuir" "(nom masculin)" "leatherette.
"
"similigravure" "(nom féminin)" "half-tone engraving.

"
"similigravure" "(nom féminin)" "half-tone engraving.
"
"similisage" "(nom masculin)" "silk-finishing.
"
"similiser" "(verbe transitif)" "to silk-finish.
"
"similitude" "(nom féminin)" "similarity.
similitude.
"
"simoniaque" "(adjectif, nom)" "simoniac [nom].
simoniacal [adjectif].
"
"simonie" "(nom féminin)" "simony.
"
"simoun" "(nom masculin)" "simoon.
simoom.
"
"simple" "(adjectif)" "simple.
single (unique).
ordinary.
common.
mere.
crude.

"
"simple" "(nom masculin)" "single (partie).
"
"simplement" "(adverbe)" "simply.
just.
merely.
"
"simplet [fém.: simplette]" "(adjectif)" "simple.
silly.
"
"simplex" "(nom masculin)" "simplex.
"
"simplexe" "(nom masculin)" "simplexe.
"
"simplicité" "(nom féminin)" "simplicity.
simpleness (candeur).
"
"simplifiable" "(adjectif)" "that can be simplified.
"
"simplificateur" "(adjectif, nom)" "simplifying.
"
"simplification" "(nom féminin)" "simplification.
"
"simplifier" "(verbe)" "to simplify.
"
"simplisme" "(nom masculin)" "simplism.
"
"simpliste" "(adjectif)" "simplistic.
oversimple.
"
"simulacre" "(nom masculin)" "image.
show (semblant).
mockery (semblant).
"
"simulateur [fém.: simulatrice]" "(nom)" "shammer.
"
"simulation" "(nom féminin)" "simulation.
"
"simulé,e" "(adjectif)" "feigned.
simulated.
sham.
bogus.
"
"simuler" "(verbe)" "to simulate.
to feign.
to sham.
"
"simultané,e" "(adjectif)" "simultaneous.
"
"simultanéisme" "(nom masculin)" "simultaneous action.
"
"simultanéité" "(nom féminin)" "simultaneity.
overlap.
"
"simultanément" "(adverbe)" "simultaneously.
"
"sinapisé" "(adjectif)" "mustard.
"
"sinapisme" "(nom masculin)" "sinapism.
mustard poultice.
"
"sincère" "(adjectif)" "sincere.
"
"sincèrement" "(adverbe)" "sincerely.
"
"sincérité" "(nom féminin)" "sincerity.
"
"sincipital" "(adjectif)" "sincipity.
"
"sinciput" "(nom masculin)" "sinciput.
"
"sindon" "(nom masculin)" "sindon.
"
"sine die" "(adverbe)" "sine die.
"
"sine qua non""(adverbe)" "sine qua non.
indispensable.
"
"sinécure" "(nom féminin)" "sinecure.
"
"singapourien" "(adjectif, nom)" "Singaporean.
"
"singe""(nom masculin)" "monkey.
ape.
"
"singer" "(verbe)" "to ape.
"
"singerie" "(nom féminin)" "clowning.
"
"single" "(nom masculin)" "singles game (tennis).
single (disque).
single room (chambre).
"
"singleton" "(nom masculin)" "singleton.
"
"singulariser" "(verbe)" "to singularize.
to make conspicuous.
"
"singularité" "(nom féminin)" "singularity.
peculiarity.
"
"singulier" "(nom masculin)" "singular.

"
"singulier [fém.: singulière]" "(adjectif)" "singular.
peculiar.
remarkable.
"
"singulièrement" "(adverbe)" "singularly.
"
"sinistre" "(adjectif)" "sinister.

"
"sinistre" "(nom masculin)" "disaster.
catastrophe.
blaze (feu).
accident.
casualty.
loss.

"
"sinistré,e" "(adjectif)" "disaster-stricken.

"
"sinistré,e" "(nom)" "victim.
"
"sinistrement" "(adverbe)" "in a sinister way.
sinisterly.
"
"sinistrose" "(nom féminin)" "pessimism.
"
"sinologie" "(nom féminin)" "sinology.
"
"sinologue" "(nom)" "sinologist.
"
"sinon" "(conjonction)" "if not.
otherwise.
except.
but.
or else.
"
"sinueux [fém.: sinueuse]" "(adjectif)" "winding (chemin).
tortuous.
sinuous.
"
"sinuosité" "(nom féminin)" "sinuosity.
winding.
"
"sinus""(nom masculin)" "sinus (nez).
sine (mathématiques).
"
"sinusite" "(nom féminin)" "sinusitis.
"
"sinusoïdal" "(adjectif)" "sinusoidal.
"
"sinusoïde" "(nom féminin)" "sinusoid.
"
"sionisme" "(nom masculin)" "Zionism.
"
"sioniste" "(nom, adjectif)" "Zionist.
"
"sioux" "(adjectif invariable)" "Sioux.
"
"siphon" "(nom masculin)" "siphon (bouteille).
U-bend (sanitaire).
"
"siphonner" "(verbe)" "to siphon.
"
"sire" "(nom masculin)" "lord.
sir.
Sire (roi).
"
"sirène" "(nom féminin)" "mermaid.
siren (mythologie, voiture).
foghorn (bateau).
hooter (usine).
fire alarm (incendie).
"
"sirocco" "(nom masculin)" "sirocco.
"
"sirop" "(nom masculin)" "syrup.
"
"siroter" "(verbe)" "to sip.
"
"sirupeux [fém.: sirupeuse]" "(adjectif)" "syrupy.
"
"sis,e" "(adjectif)" "located.
"
"sisal" "(nom masculin)" "sisal.
"
"sismal ou séismal" "(adjectif)" "Ligne sismal : line of an earthquake.
"
"sismique" "(adjectif)" "seismic.
"
"sismographe""(nom masculin)" "seismograph.
"
"sismologie" "(nom féminin)" "seismology.
"
"sismothérapie" "(nom féminin)" "shock therapy.
"
"sistre""(nom masculin)" "sistrum.
"
"sisymbre" "(nom masculin)" "sisymbrium.
"
"sitar" "(nom masculin)" "sitar.
"
"site" "(nom masculin)" "site.
"
"sitôt" "(préposition)" "as soon as.
"
"sittelle ou sittèle" "(nom féminin)" "nuthatch.
"
"situation" "(nom féminin)" "situation.
position.
location.
state.
condition.
job.
standing.
statement.
return.
"
"situé" "(adjectif)" "situated.
"
"situer" "(verbe)" "to place.
to situate.
to locate.
"
"sit-in""(nom masculin invariable)" "sit-in.
"
"six" "(nom masculin, adjectif)" "six.
"
"sixain ou sizain" "(nom masculin)" "six-line stanza.
"
"sixième" "(nom, adjectif)" "sixth.
"
"sixièmement" "(adverbe)" "sixthly.
"
"sixte" "(nom féminin)" "sixth (musique).
sixte (escrime).
"
"six-huit" "(nom masculin invariable)" "six-eight.
"
"ska" "(nom masculin)" "ska.
"
"skaï" "(nom masculin)" "leatherette.
"
"skate ou skateboard" "(nom masculin)" "skateboard.
"
"sketch [pluriel : sketches]" "(nom masculin)" "sketch.
"
"ski" "(nom masculin)" "ski.
skiing (pratique).
"
"skiable" "(adjectif)" "skiable.
"
"skier" "(verbe)" "to ski.
"
"skieur [fém.: skieuse]" "(nom)" "skier.
"
"skiff ou skif" "(nom masculin)" "skiff.
"
"skinhead" "(nom masculin)" "skinhead.
"
"skipper" "(nom masculin)" "skipper.
"
"ski-bob" "(nom masculin)" "skibob.
"
"slalom" "(nom masculin)" "slalom.
"
"slalomer" "(verbe)" "to slalom.
"
"slalomeur" "(nom)" "slalom skier.
"
"slave""(adjectif)" "Slavonic.

"
"slave""(nom)" "Slav.
"
"slavisant ou slaviste""(nom)" "Slavist.
"
"slavophile" "(adjectif, nom)" "Slavophile.
"
"sleeping-car ou sleeping [pluriel : sleeping-cars ou sleepings]" "(nom masculin)" "sleeping
car.
"
"slip" "(nom masculin)" "briefs.
pants.
trunks.
bathing trunks (de bain).
"
"slogan" "(nom masculin)" "slogan.
catchphrase (presse, publicité).
"
"sloop" "(nom masculin)" "sloop.
"
"sloughi" "(nom masculin)" "Saluki.
"
"slovaque" "(adjectif, nom)" "Slovak.
"
"slovène" "(adjectif, nom)" "Slovene.
"
"slow" "(nom masculin)" "slow dance.
"
"smaragdin" "(adjectif)" "smaragdine.
"
"smaragdite" "(nom féminin)" "smaragdite.
"
"smart" "(adjectif invariable)" "smart.
"
"solennité" "(nom féminin)" "solemnity.
"
"solénoïde" "(nom masculin)" "solenoid.
"
"soleret" "(nom masculin)" "solleret.
"
"solfatare" "(nom féminin)" "solfatara.
"
"solfège" "(nom masculin)" "musical theory.
solfeggio.
"
"solfier" "(verbe transitif)" "to sol-fa.
to sing naming the notes.
"
"solidaire" "(adjectif)" "interdependent.
solidary.
joint and several.
sympathetic.
"
"solidairement" "(adverbe)" "jointly.
"
"solidariser" "(verbe pronominal)" "Se solidariser : to show solidarity with.
to make common cause with.
"
"solidarité" "(nom féminin)" "solidarity.
interdependence.
sympathy.
"
"solide" "(adjectif)" "solid.
strong.
sound.
reliable.

"
"solide" "(nom masculin)" "solid.
"
"solidement" "(adverbe)" "solidly (résister).
firmly.
"
"solidification" "(nom féminin)" "solidification.
"
"solidifier" "(verbe)" "to solidify.
Se solidifier : to solidify.
"
"solidité" "(nom féminin)" "solidity.
"
"soliloque" "(nom masculin)" "soliloquy.
"
"soliloquer" "(verbe)" "to soliloquize.
"
"solin" "(nom masculin)" "interval between joints.
space.
"
"solipède" "(adjectif, nom masculin)" "solidungulate.
"
"solipsisme" "(nom masculin)" "solipsism.
"
"soliste" "(nom)" "soloist.
"
"solitaire" "(adjectif)" "solitary.
lonely.

"
"solitaire" "(nom masculin)" "solitaire (diamant).

"
"solitaire" "(nom)" "recluse.
"
"solitairement" "(adverbe)" "alone.
"
"solitude" "(nom féminin)" "solitude.
loneliness.
"
"solive" "(nom féminin)" "joist.
"
"soliveau" "(nom masculin)" "small joist.
"
"sollicitation" "(nom féminin)" "solicitation (tentation).
request (demande).
"
"solliciter" "(verbe)" "to solicit.
to request.
"
"solliciteur" "(nom)" "supplicant.
"
"sollicitude" "(nom féminin)" "solicitude.
"
"solo" "(nom masculin)" "solo.
"
"solstice" "(nom masculin)" "solstice.
"
"solubiliser" "(verbe transitif)" "to make soluble.
"
"solubilité" "(nom féminin)" "solubility.
"
"soluble" "(adjectif)" "soluble.
"
"soluté" "(nom masculin)" "solution.
"
"solution" "(nom féminin)" "solution.
"
"solutionner" "(verbe)" "to solve.
"
"solvabilité" "(nom féminin)" "solvency.
"
"solvable" "(adjectif)" "solvent.
"
"solvant" "(nom masculin)" "solvent.
"
"soma""(nom masculin)" "soma.
"
"somali ou somalien" "(adjectif, nom)" "Somali (langue).
Somalian.
"
"somatique" "(adjectif)" "somatic.
"
"somatotrope" "(adjectif)" "somatotropic.
"
"sombre" "(adjectif)" "dark.
gloomy (idée).
"
"sombrer" "(verbe)" "to sink [prétérit : sank ou sunk, participe passé : sunk ou sunken].
"
"sombrero" "(nom masculin)" "sombrero.
"
"sommable" "(adjectif)" "calculable.
"
"sommaire" "(nom masculin)" "summary.
contents.
synopsis (édition, imprimerie, presse).

"
"sommaire" "(adjectif)" "summary.
basic.
"
"sommairement" "(adverbe)" "summarily.
briefly.
hastily.
basically.
"
"sommation" "(nom féminin)" "summons (justice).
warning (avertissement).
demand (juridique).
request.
notice.
summation (mathématiques).
"
"somme" "(nom féminin)" "sum (calcul).
amount (montant).
total.
quantity.
mass.
survey (d'ouvrages littéraires ou scientifiques).

"
"somme" "(nom masculin)" "nap.
"
"sommeil" "(nom masculin)" "sleep.
"
"sommeiller" "(verbe)" "to doze (personne).
to lie dormant (nature, etc.).
"
"sommelier" "(nom masculin)" "wine-waiter.
"
"sommellerie" "(nom féminin)" "wine waiter's job.
butlership.
wine cellar (endroit).
butlery (endroit).
"
"sommer" "(verbe)" "to enjoin (commander).
to summon (commander).
to sum (additionner).
to sum up (additionner).
"
"sommet" "(nom masculin)" "top.
peak.
apex.
vertex.
"
"sommier" "(nom masculin)" "bedsprings.
box-mattress.
"
"sommité" "(nom féminin)" "leading person.
"
"somnambule" "(nom)" "sleepwalker.
"
"somnambulique" "(adjectif)" "somnambulic.
somnambulistic.
"
"somnambulisme" "(nom masculin)" "sleep-walking.
"
"somnifère" "(nom masculin)" "soporific.
sleeping tablet.
"
"somnolence" "(nom féminin)" "drowsiness.
"
"somnolent,e" "(adjectif)" "drowsy.
"
"somnoler" "(verbe)" "to drowse.
to doze.
"
"somptuaire" "(adjectif)" "sumptuary.
lavish.
"
"somptueusement" "(adverbe)" "sumptuously.
"
"somptueux [fém.: somptueuse]" "(adjectif)" "sumptuous.
"
"somptuosité" "(nom féminin)" "sumptuousness.
"
"son" "(adjectif possessif)" "his [possesseur masculin].
her [possesseur féminin].
its [possesseur neutre].
one's [possesseur indéfini].

"
"son" "(nom masculin)" "sound (bruit).
bran (céréale).
"
"sonal""(nom masculin)" "jingle.
"
"sonar" "(nom masculin)" "sonar.
"
"sonate" "(nom féminin)" "sonata.
"
"sonatine" "(nom féminin)" "sonatina.
"
"sondage" "(nom masculin)" "poll (opinion).
boring (creuser).
sounding (sous-marin).
sampling.
test.
survey.
"
"sonde" "(nom féminin)" "borer.
catheter (médical).
"
"sonder" "(verbe)" "to sound out (interroger).
to bore (terre).
to sound (sous-marin).
"
"sondeur" "(nom)" "sounder (technique).

"
"sondeur" "(nom masculin)" "pollster (enquêteur).
"
"songe" "(nom masculin)" "dream.
"
"songer" "(verbe)" "to dream (rêver) [prétérit : dreamt ou dreamed, participe passé :
dreamt ou dreamed].
to think (penser) [prétérit : thought, participe passé : thought].
"
"songerie" "(nom féminin)" "dreaming.
"
"songeur [fém.: songeuse]" "(adjectif)" "pensive.
"
"songe-creux" "(nom masculin invariable)" "visionary.
"
"sonique" "(adjectif)" "sonic.
"
"sonnaille" "(nom féminin)" "bell.
"
"sonnailler" "(nom masculin)" "belled animal.
bell-wether (mouton).

"
"sonnailler" "(verbe intransitif)" "to ring [prétérit : rang, participe passé : rung].
"
"sonnant,e" "(adjectif)" "A quatre heures sonnantes : on the stroke of four.
"
"sonné,e" "(adjectif)" "groggy.
"
"sonner" "(verbe)" "to ring [prétérit : rang, participe passé : rung].
to strike (horloge) [prétérit : struck, participe passé : struck ou stricken].
to sound (instrument).
"
"sonnerie" "(nom féminin)" "ringing.
bell (téléphone).
alarm (réveil).
chimes [pluriel] (pendule).
buzzer (informatique).
call.
"
"sonnet" "(nom masculin)" "sonnet.
"
"sonnette" "(nom féminin)" "bell.
"
"sonneur" "(nom masculin)" "bell ringer (cloches).
pile driver operator.
"
"sono" "(nom féminin)" "P.A.system.
"
"sonore" "(adjectif)" "sonorous.
resonant.
sound (élément).
"
"sonorisation" "(nom féminin)" "public address system (d'un lieu).
scoring (audiovisuel).
wiring (électricité).
"
"sonoriser" "(verbe)" "to add the sound effects (film).
to fit with a P.A.system (lieu).
"
"sonorité" "(nom féminin)" "tone (musique).
sonority.
acoustics [pluriel].
"
"sonothèque" "(nom féminin)" "sound library.
"
"sophisme" "(nom masculin)" "sophism.
sophistry.
fallacy.
"
"sophiste" "(nom masculin)" "sophist.
"
"sophistication" "(nom féminin)" "sophistication.
"
"sophistique" "(adjectif, nom)" "sophistry [nom].
sophistic [adjectif].
"
"sophistiqué,e" "(adjectif)" "sophisticated.
"
"sophistiquer" "(verbe transitif)" "to make sophisticated.
"
"sophrologie" "(nom féminin)" "relaxation therapy.
"
"sophrologue" "(nom)" "relaxation therapist.
"
"soporifique" "(nom masculin, adjectif)" "soporific.
"
"sopraniste" "(nom masculin)" "male soprano.
"
"soprano ou soprani" "(nom masculin)" "soprano.
"
"sorbe" "(nom féminin)" "sorb.
"
"sorbet" "(nom masculin)" "sorbet.
"
"sorbetière" "(nom féminin)" "ice-cream maker.
"
"sorbier" "(nom masculin)" "sorb tree.
service tree.
"
"sorbitol" "(nom masculin)" "sorbitol.
"
"sorbonique" "(adjectif, nom féminin)" "Sorbonical [adjectif].
Sorbonical thesis [nom féminin].
"
"sorboniste" "(nom)" "Sorbonist.
"
"sorbonnard" "(nom)" "student at the Sorbonne.
"
"sorcellerie" "(nom féminin)" "witchcraft.
"
"sorcier [fém.: sorcière]" "(nom)" "sorcerer [masculin].
witch [féminin].
"
"sordide" "(adjectif)" "sordid.
"
"sordidement" "(adverbe)" "sordidly.
"
"sordidité" "(nom féminin)" "sordidness.
"
"sore" "(nom masculin)" "sorus.
"
"sorgho" "(nom masculin)" "sorghum.
"
"sorite" "(nom masculin)" "sorites.
"
"sornette" "(nom féminin)" "nonsense.
"
"sororal" "(adjectif)" "sisterly.
"
"sort" "(nom masculin)" "lot.
fate.
chance.
"
"sortable" "(adjectif)" "presentable.
"
"sortant" "(adjectif)" "outgoing.
retiring.
"
"sorte" "(nom féminin)" "sort.
kind.
"
"sorti" "(adjectif)" "outgoing.
cleared.
"
"sortie" "(nom féminin)" "exit.
way out.
going out.
outgoing.
outing (promenade).
release (parution).
leaving.
efflux.
outflow.
output.
export.
exportation.
"
"sortie-de-bain" "(nom féminin)" "bathrobe.
"
"sortie-de-bal""(nom féminin)" "evening wrap.
opera cloak.
"
"sortilège" "(nom masculin)" "spell.
"
"sortir""(nom masculin)" "Au sortir de : at the end (à la fin).
coming out of (en quittant).

"
"sortir""(verbe)" "to go out [prétérit : went, participe passé : gone].
leave (quitter) [prétérit : left, participe passé : left].
to come out [prétérit : came, participe passé : come].
to come up (pousser).
to take out (enlever, emmener).
to release (film).
to publish.
"
"sosie" "(nom féminin)" "double.
"
"sot [fém.: sotte]" "(adjectif)" "silly.
"
"sot [fém.: sotte]" "(nom)" "fool.
fat-head.
"
"sotie ou sottie" "(nom féminin)" "satirical farce.
"
"sottement" "(adverbe)" "stupidly.
"
"sottise" "(nom féminin)" "foolishness (la).
silliness (la).
foolish act (une).
"
"sottisier" "(nom masculin)" "collection of foolish quotations.
collection of howlers.
"
"sot-l'y-laisse""(nom masculin invariable)" "oyster.
"
"sou" "(nom masculin)" "cent.
penny.
"
"souahéli ou swahili" "(adjectif, nom masculin)" "Swahili.
"
"soubassement" "(nom masculin)" "base.
subfoundation.
"
"soubresaut" "(nom masculin)" "bound.
jolt (cahot).
trembling (des soubresauts).
"
"soubrette" "(nom féminin)" "maid.
"
"soubreveste" "(nom féminin)" "jacket without sleeves.
"
"souche" "(nom féminin)" "stump (arbre).
stub (arbre).
(sens figuré) stock.
counterfoil (carnet).
"
"souchet" "(nom masculin)" "inferior freestone (construction).
rag-stone (construction).
galingale (botanique).
shoveler duck (oiseau).
"
"souchetage" "(nom masculin)" "counting the stumps.
"
"soucheteur" "(nom masculin)" "surveyor of woods.
"
"souci""(nom masculin)" "worry.
marigold (fleur).
"
"soucier" "(verbe)" "to trouble.
"
"soucieusement" "(adverbe)" "with concern.
"
"soucieux [fém.: soucieuse]" "(adjectif)" "anxious.
worried.
concerned.
"
"soucoupe" "(nom féminin)" "saucer.
"
"soudage" "(nom masculin)" "soldering.
welding.
"
"soudain" "(adverbe)" "suddenly.

"
"soudain,e" "(adjectif)" "sudden.
"
"soudainement" "(adverbe)" "suddenly.
"
"soudaineté" "(nom féminin)" "suddenness.
"
"Soudan" "(nom propre)" "Sudan.
"
"soudanais ou soudanien" "(adjectif, nom)" "Sudanese.
"
"soudant" "(adjectif)" "soldering.
"
"soudard" "(nom masculin)" "brutish soldier.
weather-beaten soldier.
roughneck soldier.
"
"soude" "(nom féminin)" "soda.
"
"souder" "(verbe)" "to solder.
to weld.
to knit (os) [prétérit : knitted ou knit, participe passé : knitted ou knit].
(sens figuré) to join.
(sens figuré) to unite.
"
"soudeur" "(nom masculin)" "solderer.
"
"soudier" "(adjectif)" "of soda.
"
"soudière" "(nom féminin)" "soda works.
"
"soudoyer" "(verbe)" "to bribe.
"
"soudure" "(nom féminin)" "soldering.
welding.
solder (matière).
weld (une soudure).
"
"soufflage" "(nom masculin)" "blowing.
glass blowing.
sheating (navire).
"
"soufflant" "(adjectif, nom féminin)" "blowing.
fricative (consonne).
breathtaking (étonnant).
staggering (étonnant).
fan [nom féminin] (technique).
"
"soufflard" "(nom masculin)" "fumarole.
"
"souffle" "(nom masculin)" "breath (respiration).
breathing (respiration).
blow (gonfler).
blast (explosion).
murmur (médical).

"
"soufflé" "(nom masculin)" "soufflé.

"
"soufflé,e" "(adjectif)" "puffy (gros).
staggered (étonné).
"
"soufflement" "(nom masculin)" "blowing.
"
"souffler" "(verbe)" "to breathe (respiration).
to blow (vent, instrument) [prétérit : blew, participe passé : blown].
to blow out (une bougie) [prétérit : blew, participe passé : blown].
to blast (explosion).
to whisper (chuchoter).
"
"soufflerie" "(nom féminin)" "blast-engine.
blower.
wind-tunnel.
"
"soufflet" "(nom masculin)" "bellows [pluriel] (instrument).
gusset (tissu).
slap (gifle).
"
"souffleter" "(verbe transitif)" "to slap somebody's face.
"
"souffleur [fém.: souffleuse]""(nom)" "prompter (théâtre).
"
"souffleuse" "(nom féminin)" "snowblower (Canada).
blower container (graines).
"
"soufflure" "(nom féminin)" "blister.
bulge (pneu).
"
"souffrance" "(nom féminin)" "suffering (douleur).
pain (douleur).
abeyance (attente).
sufferance.
suspense (attente).
demurrage (attente).
"
"souffrant,e" "(adjectif)" "suffering.
unwell (malade).
"
"souffreteux [fém.: souffreteuse]" "(adjectif)" "sickly.
peaky.
"
"souffre-douleur" "(nom invariable)" "drudge.
whipping-boy.
"
"souffrir" "(verbe)" "to suffer.
to bear (supporter) [prétérit : bore, participe passé : borne].
to endure.
"
"soufi ou sufi""(nom masculin, adjectif invariable)" "Sufi [nom masculin].
Sufic [adjectif].
"
"soufisme ou sufisme" "(nom masculin)" "Sufism.
"
"soufrage" "(nom masculin)" "sulphuration.
"
"soufre" "(nom masculin)" "sulphur.
"
"soufrer" "(verbe transitif)" "to sulphur (vigne, etc.).
to sulphurate (laine).
"
"soufrière" "(nom féminin)" "sulphur mine.
"
"soufroir" "(nom masculin)" "sulphuring stove.
"
"souhait" "(nom masculin)" "wish.
"
"souhaitable" "(adjectif)" "desirable.
"
"souhaiter" "(verbe)" "to wish.
to hope.
"
"souille" "(nom féminin)" "wallowing place (chasse).
bed (nautique).
"
"souiller" "(verbe)" "to soil.
to dirty.
to sully.
to stain.
"
"souillon" "(nom)" "slut.
"
"souillure" "(nom féminin)" "stain.
"
"souk" "(nom masculin)" "market.
"
"soul ou soul music" "(nom féminin)" "soul.

"
"soûl" "(adjectif)" "drunk.
"
"soulagement""(nom masculin)" "relief.
"
"soulager" "(verbe)" "to relieve.
"
"soûlant" "(adjectif)" "wearing.
"
"sournoiserie" "(nom féminin)" "slyness.
cunning.
craftiness.
"
"sous" "(préposition)" "under.
beneath.
underneath.
"
"souscripteur [fém.: souscriptrice]" "(nom)" "subscriber.
applicant.
drawer.
"
"souscription" "(nom féminin)" "subscription.
subscribing.
application.
underwriting.
signing.
"
"souscrire" "(verbe)" "to subscribe.
to apply.
to underwrite.
"
"soussigné,e" "(nom masculin, adjectif)" "undersigned.
"
"soustractif" "(adjectif)" "subtractive.
"
"soustraction" "(nom féminin)" "subtraction (calcul).
abstraction.
removal.
withdrawal.
"
"soustraire" "(verbe)" "to subtract (mathématiques).
to abstract (enlever).
to take away (enlever).
to conceal (dissimuler).
to protect from (protéger).
"
"soustylaire" "(nom féminin)" "substyle.
"
"sous-affrètement" "(nom masculin)" "subchartering.
"
"sous-alimentation" "(nom féminin)" "malnutrition.
"
"sous-alimenté,e" "(adjectif)" "undernourished.
"
"sous-amendement" "(nom masculin)" "amendment to an amendment.
"
"sous-bois" "(nom masculin invariable)" "undergrowth.
underwood.
"
"sous-brigadier" "(nom masculin)" "deputy sergeant.
"
"sous-calibré" "(adjectif)" "subcalibre.
"
"sous-chef" "(nom masculin)" "deputy chief clerk.
assistant manager.
"
"sous-comité" "(nom masculin)" "sub-committee.
"
"sous-commission" "(nom féminin)" "sub-commission.
"
"sous-consommation""(nom féminin)" "underconsumption.
"
"sous-continent" "(nom masculin)" "subcontinent.
"
"sous-couche" "(nom féminin)" "substratum.
"
"sous-cutané" "(adjectif)" "subcutaneous.
"
"sous-développé,e" "(adjectif)" "underdeveloped.
"
"sous-développement" "(nom masculin)" "underdevelopment.
"
"sous-diacre" "(nom masculin)" "subdeacon.
"
"sous-directeur [fém.: sous-directrice]" "(nom)" "sub-manager (homme).
sub-manageress (femme).
assistant manager (homme).
assistant manageress (femme).
vice-principal (école).
"
"sous-dominante" "(nom féminin)" "subdominant.
"
"sous-effectif" "(nom masculin)" "reduced number.
"
"sous-emploi" "(nom masculin)" "under-employment.
"
"sous-ensemble" "(nom masculin)" "subset.
"
"sous-entendre" "(verbe)" "to imply.
"
"sous-entendu,e" "(adjectif)" "implied.

"
"sous-entendu" "(nom masculin)" "insinuation.
innuendo.
implication.
"
"sous-entrepreneur" "(nom masculin)" "subcontractor.
"
"sous-équipé,e" "(adjectif)" "underequipped.
"
"sous-équipement" "(nom masculin)" "lack of equipment.
"
"sous-espace" "(nom masculin)" "subspace.
"
"sous-espèce" "(nom féminin)" "subspecies.
"
"sous-estimation ou sous-évaluation [pluriel : sous-estimations ou sous-évaluations]" "(nom
féminin)" "underestimation.
undervaluation.
underestimate.
"
"sous-estimer""(verbe)" "to underestimate.
to undervalue.
"
"sous-évaluation" "(nom féminin)" "undervaluation.
"
"sous-évalué" "(adjectif)" "undervalued.
underestimated.
"
"sous-évaluer""(verbe)" "to underestimate.
to undervalue.
"
"sous-exploitation" "(nom féminin)" "underexploitation.
underutilization.
"
"sous-exploiter" "(verbe transitif)" "to underexploit.
to underutilize.
"
"sous-exposer" "(verbe)" "to underexpose.
"
"sous-exposition" "(nom féminin)" "underexposure.
"
"sous-famille" "(nom féminin)" "subfamily.
"
"sous-fifre" "(nom masculin)" "underling.
"
"sous-garde" "(nom féminin)" "trigger guard.
"
"sous-genre" "(nom masculin)" "subgenus.
"
"sous-gouverneur" "(nom masculin)" "deputy governor.
"
"sous-groupe" "(nom masculin)" "subgroup.
"
"sous-homme" "(nom masculin)" "subhuman person.
"
"sous-humanité" "(nom féminin)" "subhuman condition.
subhuman race.
"
"sous-jacent,e" "(adjectif)" "subjacent.
underlying.
"
"sous-lieutenant" "(nom masculin)" "second-lieutenant.
sub-lieutenant.
"
"sous-locataire" "(nom)" "subtenant.
"
"sous-location" "(nom féminin)" "sub-letting (propriétaire).
sub-renting (locataire).
"
"sous-louer" "(verbe)" "to sublet.
"
"sous-main" "(nom masculin invariable)" "blotting-pad.
writing-pad.
desk blotter.
"
"sous-maîtresse" "(nom féminin)" "brothel-keeper.
"
"sous-marin" "(nom masculin)" "submarine.

"
"sous-marin,e" "(adjectif)" "underwater.
submarine.
"
"sous-marinier" "(nom masculin)" "submariner.
"
"sous-marque" "(nom féminin)" "sub-brand.
"
"sous-maxillaire" "(adjectif)" "submaxillary.
"
"sous-médicalisé" "(adjectif)" "underprovided with medical care.
"
"sous-multiple" "(nom masculin, adjectif)" "submultiple.
"
"sous-nappe" "(nom féminin)" "undercloth.
underlay.
"
"sous-nutrition" "(nom féminin)" "malnutrition.
"
"sous-oeuvre" "(nom masculin)" "underpinning.
"
"sous-officier""(nom masculin)" "non-commissioned officer.
"
"sous-ordre" "(nom masculin)" "suborder (classification).
subordinate (personne).
"
"sous-palan (en)" "(adverbe)" "ready for shipping.
"
"sous-payé" "(adjectif)" "underpaid.
"
"sous-payer" "(verbe transitif)" "to underpay.
"
"sous-pied" "(nom masculin)" "under-strap.
footstrap.
"
"sous-préfectoral" "(adjectif)" "subprefectorial.
"
"sous-préfecture" "(nom féminin)" "sub-prefecture.
"
"sous-préfet" "(nom masculin)" "sub-prefect.
"
"sous-préfète" "(nom féminin)" "subprefect.
"
"sous-production" "(nom féminin)" "underproduction.
"
"sous-produit""(nom masculin)" "by-product.
"
"sous-programme" "(nom masculin)" "subprogram.
subroutine.
"
"sous-prolétaire" "(nom)" "member of the underclass.
underprivileged worker.
"
"sous-prolétariat" "(nom masculin)" "underprivileged class.
underclass.
"
"sous-pull" "(nom masculin)" "thin sweater.
"
"sous-secrétaire" "(nom)" "under-secretary.
"
"sous-secrétariat" "(nom masculin)" "under-secretaryship.
"
"sous-seing" "(nom masculin)" "private contract.
private agreement.
"
"sous-sol" "(nom masculin)" "basement (construction).
substratum (géologie).
subsoil (géologie).
"
"sous-station" "(nom féminin)" "substation.
"
"sous-tasse" "(nom féminin)" "saucer.
"
"sous-tendre" "(verbe transitif)" "(sens figuré) to underlie.
to subtend (géométrie).
"
"sous-tension""(nom féminin)" "undervoltage.
"
"sous-titrage" "(nom masculin)" "subtitling.
"
"sous-titre" "(nom masculin)" "subtitle.

"
"sous-titré,e" "(adjectif)" "Sous-titré en français : with french subtitles.
"
"sous-titrer" "(verbe)" "to subtitle.
"
"sous-traitance" "(nom féminin)" "subcontracting.
"
"sous-traitant" "(nom masculin)" "sub-contractor.
"
"sous-traité" "(nom masculin)" "sub-contract.
"
"sous-traiter" "(verbe)" "to sub-contract.
"
"sous-ventrière" "(nom féminin)" "bellyband.
"
"sous-verge" "(nom masculin invariable)" "off horse.
"
"sous-verre" "(nom masculin invariable)" "glass mount.
"
"sous-vêtement" "(nom masculin)" "undergarment.
underwear.
"
"sous-virer" "(verbe intransitif)" "to understeer.
"
"soutache" "(nom féminin)" "braid.
"
"soutacher" "(verbe transitif)" "to braid.
"
"soutane" "(nom féminin)" "cassock.
"
"soutanelle" "(nom féminin)" "short cassock.
"
"soute""(nom féminin)" "hold (bateau).
store-room (bateau).
tank (mazout).
bunker (charbon).
"
"soutenable" "(adjectif)" "tenable (idée).
bearable (supportable).
"
"soutenance" "(nom féminin)" "defence (thèse).
"
"soutènement""(nom masculin)" "Mur de soutènement : retaining wall.
"
"souteneur" "(nom masculin)" "procurer.
pimp.
"
"soutenir" "(verbe)" "to support.
to sustain.
to maintain.
to bear (supporter) [prétérit : bore, participe passé : borne].
to peg.
to second.
"
"soutenu,e" "(adjectif)" "sustained.
elevated (noble).
hard (finance).
supported.
sustained.
pegged.
steady (finance).
buoyant (finance).
"
"souterrain" "(nom masculin)" "underground passage.
tunnel.
subway.

"
"souterrain,e" "(adjectif)" "underground.
"
"soutien" "(nom masculin)" "support.
pegging.
"
"soutien-gorge [pluriel : soutiens-gorge]" "(nom masculin)" "bra.
"
"soutier" "(nom masculin)" "coal-trimmer.
"
"soutirage" "(nom masculin)" "decanting.
racking.
drawing off.
"
"soutirer" "(verbe)" "to get out of.
to extract from.
"
"souvenance" "(nom féminin)" "recollection.
"
"souvenir" "(nom masculin)" "memory.
recollection.
remembrance.
keepsake (objet).
souvenir (objet).

"
"souvenir" "(verbe pronominal)" "Se souvenir de : to remember of.
"
"souvent" "(adverbe)" "often.
"
"souventefois ou souventes fois" "(adverbe)" "often.
oftentimes.
"
"souverain,e" "(nom, adjectif)" "sovereign.
"
"souverainement" "(adverbe)" "supremely.
"
"souveraineté""(nom féminin)" "sovereignty.
"
"sou-chong" "(nom masculin invariable)" "souchong.
"
"soviet" "(nom masculin)" "Soviet.
"
"soviétique" "(adjectif)" "Soviet.
"
"soviétiser" "(verbe transitif)" "to sovietize.
"
"soviétologue" "(nom)" "Sovietologist.
"
"sovkhoz ou sovkhoze" "(nom masculin)" "sovkhoz.
"
"soya" "(nom masculin)" "soya.
"
"soyeux [fém.: soyeuse]" "(adjectif)" "silky.
silken.
"
"spacieusement" "(adverbe)" "spaciously.
"
"spacieux [fém.: spacieuse]" "(adjectif)" "roomy.
"
"spadassin" "(nom masculin)" "hired assassin.
swordsman.
"
"spadice" "(nom masculin)" "spadix.
"
"spaghetti" "(nom masculin)" "spaghetti.
"
"spahi""(nom masculin)" "spahi.
"
"spalax" "(nom masculin)" "mole rat.
"
"spallation" "(nom féminin)" "spallation.
"
"spalt" "(nom masculin)" "spalt.
"
"sparadrap" "(nom masculin)" "plaster.
adhesive plaster.
sticking plaster.
adhesive tape.
"
"sparring-partner" "(nom masculin)" "sparring partner.
"
"sparte ou spart" "(nom masculin)" "esparto.
"
"sparterie" "(nom féminin)" "esparto manufacture.
esparto articles.
"
"spartiate" "(adjectif)" "Spartan.
"
"spasme" "(nom masculin)" "spasm.
"
"spasmodique" "(adjectif)" "spasmodic.
"
"spasmophilie" "(nom féminin)" "spasmophilia.
"
"spath""(nom masculin)" "spar.
"
"spathe" "(nom féminin)" "spatha.
spathe.
"
"spathique" "(adjectif)" "spathic.
"
"spatial" "(adjectif)" "spatial.
space (laboratoire, véhicule, etc.).
"
"spatialisation" "(nom féminin)" "spatialization.
"
"spatialiser" "(verbe transitif)" "to spatialize.
"
"spatialité" "(nom féminin)" "spatiality.
"
"spationaute" "(nom)" "spaceman.
spacewoman.
astronaut.
"
"spationef" "(nom masculin)" "spacecraft.
spaceship.
"
"spatio-temporel" "(adjectif)" "spatio-temporal.
"
"spatule" "(nom féminin)" "spatula (ustensile).
ski-tip (ski).
spoon-bill (oiseau).

"
"spatulé" "(adjectif)" "spatulate.
"
"speaker [fém.: speakerine]" "(nom)" "announcer.
"
"spécial" "(adjectif)" "special.
especial.
peculiar.
particular.
specific.
"
"spécialement" "(adverbe)" "especially.
specially.
"
"spécialisation" "(nom féminin)" "specialization.
"
"spécialisé,e" "(adjectif)" "specialised.
skilled.
special.
"
"spécialiser" "(verbe)" "to specialize.
"
"spécialiste" "(nom)" "specialist.
expert.
"
"spécialité" "(nom féminin)" "speciality.
specialty.
"
"spécieusement" "(adverbe)" "speciously.
"
"spécieux [fém.: spécieuse]" "(adjectif)" "specious.
"
"spécifiable" "(adjectif)" "which can be specified.
"
"spécification" "(nom féminin)" "specification.
requirement.
"
"spécificité" "(nom féminin)" "specificity.
"
"spécifier" "(verbe)" "to specify.
"
"spécifique" "(adjectif)" "specific.
"
"spécifiquement" "(adverbe)" "specifically.
"
"spécimen" "(nom masculin)" "specimen.
"
"spectacle" "(nom masculin)" "show (variétés).
sight (paysage).
spectacle (paysage).
show-business.
entertainment.
amusement.
scene (audiovisuel, spectacle).
"
"spectaculaire" "(adjectif)" "spectacular.
"
"spectateur [fém.: spectatrice]" "(nom)" "spectator (sport).
member of the audience (théâtre).
onlooker (témoin).
"
"spectral" "(adjectif)" "spectral.
ghostly (fantomatique).
"
"spectre" "(nom masculin)" "spectre (fantôme).
spectrum (lumineux).
"
"spectrogramme" "(nom masculin)" "spectrogram.
"
"spectrographe" "(nom masculin)" "spectrograph.
"
"spectromètre" "(nom masculin)" "spectrometer.
"
"spectrométrie" "(nom féminin)" "spectrometry.
"
"spectroscope" "(nom masculin)" "spectroscope.
"
"spectroscopie" "(nom féminin)" "spectroscopy.
"
"spectroscopique" "(adjectif)" "spectroscopic.
"
"spéculaire" "(adjectif)" "specular.
mirror (écriture).
"
"spéculateur [fém.: spéculatrice]" "(nom)" "speculator.
gambler.
"
"spéculatif [fém.: spéculative]" "(adjectif)" "speculative.
"
"spéculation" "(nom féminin)" "speculation.
"
"spéculer" "(verbe)" "to speculate.
to gamble.
to job.
"
"spéculum" "(nom masculin)" "speculum.
"
"speech [pluriel : speechs ou speeches]" "(nom masculin)" "speech.
"
"speedé" "(adjectif)" "hyped up.
"
"spéléologie" "(nom féminin)" "speleology (science).
pot-holing (expédition).
"
"spéléologique" "(adjectif)" "speleological.
"
"spéléologue" "(nom)" "speleologist (scientifique).
pot-holer (explorateur).
"
"spencer" "(nom masculin)" "spencer (autrefois).
mess jacket (militaire).
short jacket.
"
"spergule" "(nom féminin)" "spurrey.
"
"spermaceti" "(nom masculin)" "spermaceti.
"
"spermatique" "(adjectif)" "spermatic.
"
"spermatocide ou spermicide" "(adjectif, nom masculin)" "spermicide [nom].
spermicidal [adjectif].
"
"spermatogenèse" "(nom féminin)" "spermatogenesis.
"
"spermatozoïde" "(nom masculin)" "spermatozoon [pluriel : spermatozoa].
"
"sperme" "(nom masculin)" "sperm.
"
"spermophile" "(nom masculin)" "spermophile.
"
"sphacèle" "(nom masculin)" "sphacelus.
"
"sphaigne" "(nom féminin)" "sphagnum.
peat moss.
"
"sphénoïdal" "(adjectif)" "sphenoid.
sphenoidal.
"
"sphénoïde" "(adjectif, nom masculin)" "sphenoid bone.
"
"sphère" "(nom féminin)" "sphere.
"
"sphéricité" "(nom féminin)" "sphericity.
"
"sphérique" "(adjectif)" "spherical.
"
"sphéroïdal" "(adjectif)" "spheroidal.
spheroidic.
"
"sphéroïde" "(nom masculin)" "spheroid.
"
"sphéromètre" "(nom masculin)" "spherometer.
"
"sphincter" "(nom masculin)" "sphincter.
"
"sphinx" "(nom masculin)" "sphinx.
"
"sphragistique" "(nom féminin)" "sphragistics.
"
"sphygmographe" "(nom masculin)" "sphygmograph.
"
"sphygmomanomètre ou sphygmotensiomètre" "(nom masculin)" "sphygmomanometer.
"
"spic" "(nom masculin)" "spike lavender.
"
"spica""(nom masculin)" "spica.
"
"spiciforme" "(adjectif)" "spiciform.
"
"spicule" "(nom masculin)" "spicule.
"
"spider" "(nom masculin)" "dicky.
rumble seat.
"
"spin" "(nom masculin)" "spin.
"
"spinal" "(adjectif)" "spinal.
"
"spina-bifida" "(nom masculin invariable)" "spina bifida.
"
"spinelle" "(nom masculin)" "spinel.
"
"spinnaker" "(nom masculin)" "spinnaker.
"
"spinozisme" "(nom masculin)" "spinozism.
"
"spinoziste" "(adjectif, nom)" "spinozist.
"
"spiracle" "(nom masculin)" "spiracle.
"
"spiral" "(adjectif)" "spiral.

"
"spiral" "(nom masculin)" "hair-spring (ressort).
"
"spirale" "(nom féminin)" "spiral.

"
"spiralé" "(adjectif)" "spiral.
"
"spirante" "(nom féminin)" "spirant.
"
"spire" "(nom féminin)" "turn (hélice).
whorl (coquillage).
spire.
spiral.
"
"spirée" "(nom féminin)" "spiraea.
spirea.
"
"spirille" "(nom masculin)" "spirillum.
"
"spirite" "(nom, adjectif)" "spiritualist.
"
"spiritisme" "(nom masculin)" "spiritism.
"
"spiritualisation" "(nom féminin)" "spiritualization.
"
"spiritualiser" "(verbe transitif)" "to spiritualize.
"
"spiritualisme" "(nom masculin)" "spiritualism.
"
"spiritualiste" "(nom, adjectif)" "spiritualist [nom].
spiritualistic [adjectif].
"
"spiritualité" "(nom féminin)" "spirituality.
"
"spirituel [fém.: spirituelle]" "(adjectif)" "spiritual.
witty (humour).
humorous (humour).
"
"spirituellement" "(adverbe)" "spiritually.
wittily (amusant).
"
"spiritueux" "(nom masculin)" "spirit.
"
"spiroïdal" "(adjectif)" "spiroid.
"
"splanchnique" "(adjectif)" "splanchnic.
"
"splanchnologie" "(nom féminin)" "splanchnology.
"
"spleen" "(nom masculin)" "spleen.
"
"splendeur" "(nom féminin)" "splendour.
"
"splendide" "(adjectif)" "splendid.
wonderful.
"
"splendidement" "(adverbe)" "splendidly.
"
"splénectomie" "(nom féminin)" "splenectomy.
"
"splénique" "(adjectif)" "splenic.
"
"spoliateur" "(adjectif, nom)" "despolier [nom].
spoliatory [adjectif].
confiscatory.
"
"spoliation" "(nom féminin)" "despoiling.
despoilment.
"
"spolier" "(verbe)" "to despoil.
to rob.
"
"spondaïque" "(adjectif)" "spondaic.
"
"spondée" "(nom masculin)" "spondee.
"
"spondylarthrite" "(nom féminin)" "spondylarthritis.
"
"spondyle" "(nom masculin)" "spondyle.
"
"spondylite" "(nom féminin)" "spondylitis.
"
"spongiaire" "(nom masculin)" "spongia [pluriel].
"
"spongieux [fém.: spongieuse]" "(adjectif)" "spongy.
"
"spongiosité" "(nom féminin)" "sponginess.
"
"sponsor" "(nom masculin)" "sponsor.
"
"sponsoriser" "(verbe transitif)" "to sponsor.
"
"spontané,e" "(adjectif)" "spontaneous.
self-induced.
"
"spontanéité" "(nom féminin)" "spontaneity.
"
"spontanément" "(adverbe)" "spontaneously.
"
"sporadicité" "(nom féminin)" "sporadic nature.
"
"sporadique" "(adjectif)" "sporadic.
"
"sporadiquement" "(adverbe)" "sporadically.
"
"sporange" "(nom masculin)" "sporangium.
spore case.
"
"spore" "(nom féminin)" "spore.
"
"sporozoaire" "(nom masculin)" "sporozoan.
"
"sport" "(adjectif invariable)" "casual (vêtement).

"
"sport" "(nom masculin)" "sport.
"
"sportif [fém.: sportive]" "(adjectif)" "sports (résultats, réunion).
sporting (esprit).
athletic.

"
"sportif [fém.: sportive]" "(nom)" "sportsman [masculin].
sportswoman [féminin].
"
"sportivement" "(adverbe)" "sportingly.
"
"sportivité" "(nom féminin)" "sportsmanship.
"
"sportswear" "(nom masculin)" "sportswear.
casual wear.
"
"sportule" "(nom féminin)" "sportule.
sportula.
"
"sporuler" "(verbe intransitif)" "to sporulate.
"
"spot" "(nom masculin)" "spot (lampe).
commercial (publicitaire).
"
"sprat" "(nom masculin)" "sprat.
"
"spray" "(nom masculin)" "spray.
"
"springbok" "(nom masculin)" "springbok.
"
"springer" "(nom masculin)" "springer.
"
"sprint" "(nom masculin)" "sprint.
"
"sprinter" "(nom masculin)" "sprinter.

"
"sprinter" "(verbe intransitif)" "to sprint.
"
"sprue" "(nom féminin)" "sprue.
"
"spumeux" "(adjectif)" "spumous.
spumy.
"
"squale" "(nom masculin)" "shark.
"
"squame" "(nom féminin)" "squama.
scale.
"
"squameux" "(adjectif)" "squamose.
squamous.
scaly.
"
"square" "(nom masculin)" "public garden.
"
"squash" "(nom masculin)" "squash.
"
"squat""(nom masculin)" "squat.
"
"squatter ou squattériser" "(verbe transitif)" "to squat in.

"
"squatteur ou squatter" "(nom masculin)" "squatter.
"
"squaw" "(nom féminin)" "squaw.
"
"squeezer" "(verbe transitif)" "to squeeze (aux cartes).
to by-pass (éviter).
"
"squelette" "(nom masculin)" "skeleton.
"
"squelettique" "(adjectif)" "scrawny.
skeleton-like.
skeletal.
"
"squirre ou squirrhe" "(nom masculin)" "scirrhus.
"
"squirreux ou squirrheux" "(adjectif)" "scirrhous.
"
"sri lankais" "(adjectif, nom)" "Sri-Lankan.
"
"stabilisant" "(adjectif)" "stabilizing [adjectif].
"
"stabilisateur" "(nom masculin)" "stabilizer.

"
"stabilisateur [fém.: stabilisatrice]" "(adjectif)" "stabilizing.
"
"stabilisation" "(nom féminin)" "stabilization.
"
"stabiliser" "(verbe)" "to stabilize.
"
"stabilité" "(nom féminin)" "stability.
steadiness.
fixity.
"
"stable" "(adjectif)" "stable.
steady.
durable (dans le temps).
permanent.
balanced.
firm.
"
"stabulation" "(nom féminin)" "stalling (bétail).
keeping in sheds (bétail).
stabling (chevaux).
storing in tanks (poissons).
"
"staccato" "(adverbe, nom masculin)" "staccato.
"
"stade""(nom masculin)" "stadium.
stage (niveau).
"
"stadhouder ou stathouder" "(nom masculin)" "stadt-holder.
"
"staff" "(nom masculin)" "staff (équipe).

"
"staff" "(nom masculin)" "staff (plâtre).
"
"stage""(nom masculin)" "training course.
"
"stagflation" "(nom féminin)" "stagflation.
"
"stagiaire" "(nom)" "probationer.
trainee [Etats-Unis].
"
"stagnant,e" "(adjectif)" "stagnant.
stagnating.
"
"stagnation" "(nom féminin)" "stagnation.
dullness.
"
"stagner" "(verbe)" "to stagnate.
"
"stakhanovisme" "(nom masculin)" "stakhanovism.
"
"stakhanoviste" "(adjectif, nom)" "stakhanovist.
"
"stalactite" "(nom masculin)" "stalactite.
"
"stalag" "(nom masculin)" "stalag.
"
"stalagmite" "(nom féminin)" "stalagmite.
"
"stalinien" "(adjectif, nom)" "Stalinist.
"
"stalinisme" "(nom masculin)" "Stalinism.
"
"stalle""(nom féminin)" "stall.
"
"staminifère" "(adjectif)" "staminiferous.
"
"stance" "(nom féminin)" "stanza.
"
"stand""(nom masculin)" "stand.
stall.
"
"standard" "(adjectif invariable)" "standard.

"
"standard" "(nom masculin)" "switchboard (télécommunications).
standard (norme).
"
"standardisation" "(nom féminin)" "standardization.
"
"standardisé" "(adjectif)" "standardized.
standard.
"
"standardiser" "(verbe)" "to standardize.
"
"standardiste" "(nom)" "operator.
"
"standing" "(nom masculin)" "standing.
"
"stand-by" "(adjectif invariable, nom invariable)" "stand-by.
"
"stanneux" "(adjectif masculin)" "stannous.
"
"stannifère" "(adjectif)" "stanniferous.
of tin.
"
"stannique" "(adjectif)" "stannic.
"
"staphylier" "(nom masculin)" "bladder-nut.
"
"staphylin" "(nom masculin)" "staphylinid.
devil's coach horse.
"
"staphylocoque" "(nom masculin)" "staphylococcus.
"
"star" "(nom féminin)" "star.
"
"stariser ou starifier" "(verbe transitif)" "to turn into a star.
to make a star of.
"
"starking" "(nom féminin)" "starking.
"
"starlette ou starlet" "(nom féminin)" "starlet.
"
"staroste" "(nom masculin)" "staroste.
"
"starostie" "(nom féminin)" "starosty.
"
"starter" "(nom masculin)" "choke (mécanique).
starter (sport).
"
"starting-block" "(nom masculin)" "starting block.
"
"starting-gate""(nom féminin)" "starting gate.
"
"star-system" "(nom masculin)" "star system.
"
"stase" "(nom féminin)" "stasis.
"
"statère" "(nom masculin)" "Roman balance.
steelyard.
"
"stathoudérat" "(nom masculin)" "Stadtholdership.
Stadtholderate.
"
"statice" "(nom masculin)" "statice.
"
"station" "(nom féminin)" "station (audiovisuel).
position.
resort (vacances).
"
"stationnaire" "(adjectif)" "stationary.
"
"stationnement" "(nom masculin)" "parking.
"
"stationner" "(verbe)" "to park.
"
"station-service" "(nom féminin)" "service station.
"
"statique" "(adjectif)" "static.
statical.
"
"statiquement" "(adverbe)" "statically.
"
"statisme" "(nom masculin)" "stasis.
"
"statisticien [fém.: statisticienne]" "(nom)" "statistician.
"
"statistique" "(adjectif)" "statistical.

"
"statistique" "(nom féminin)" "statistic (une).
statistics [singulier] (science).
"
"statistiquement" "(adverbe)" "statistically.
"
"stator" "(nom masculin)" "stator.
"
"statoréacteur" "(nom masculin)" "ramjet.
"
"statu quo" "(nom masculin)" "status quo.
"
"statuaire" "(adjectif, nom)" "statuary [adjectif et nom féminin].
sculptor [nom masculin].
"
"statue" "(nom féminin)" "statue.
"
"statuer" "(verbe)" "to decree on.
to rule on.
to order.
"
"statuette" "(nom féminin)" "statuette.
"
"statufier" "(verbe transitif)" "to erect a statue to.
"
"stature" "(nom féminin)" "stature.
"
"statut" "(nom masculin)" "status (situation).
statute (loi).
article (loi).
"
"statutaire" "(adjectif)" "statutory.
statutable.
provided by the articles.
"
"statutairement" "(adverbe)" "statutorally.
"
"stayer" "(nom masculin)" "stayer (cheval).
long-distance cyclist.
"
"steak""(nom masculin)" "steak.
"
"steamer" "(nom masculin)" "steamer.
steamboat.
"
"stéarine" "(nom féminin)" "stearin.
"
"stéarique" "(adjectif)" "stearic.
"
"stéatite" "(nom féminin)" "steatite.
"
"stéatose" "(nom féminin)" "steatosis.
"
"steeple-chase ou steeple [pluriel : steeple-chases ou steeples]" "(nom masculin)"
"steeplechase.
"
"stégosaure" "(nom masculin)" "stegosaurus.
stegosaur.
"
"stèle" "(nom féminin)" "stele.
"
"stellage" "(nom masculin)" "double option.
put and call.
"
"stellaire" "(adjectif)" "stellar.
"
"stellionat" "(nom masculin)" "stellionate.
"
"stellionataire" "(nom)" "person guilty of stellionate.
"
"stem ou stemm" "(nom masculin)" "stem.
"
"stencil" "(nom masculin)" "stencil.
"
"stendhalien" "(adjectif, nom)" "Stendhalian.
"
"sténodactylo""(nom)" "shorthand typist.
"
"sténodactylo ou sténo" "(nom)" "shorthand typist.

"
"sténographie ou sténo" "(nom féminin)" "shorthand.
"
"sténodactylographie" "(nom féminin)" "shorthand typing.
"
"sténographe" "(nom)" "stenographer.
"
"sténographie" "(nom féminin)" "stenography.
shorthand.
"
"sténographier" "(verbe)" "to take down in shorthand.
"
"sténographique" "(adjectif)" "stenographic.
shorthand.
"
"sténographiquement" "(adverbe)" "stenographically.
"
"sténopé" "(nom masculin)" "pinhole.
"
"sténotype" "(nom masculin)" "stenotype.
"
"sténotypie" "(nom féminin)" "stenotypy.
"
"sténotypiste" "(nom)" "stenotypist.
"
"stentor" "(nom masculin)" "Voix de stentor : stentorian voice.
"
"steppe" "(nom féminin)" "steppe.
"
"stercoraire" "(nom masculin, adjectif)" "skua [nom masculin] (oiseau).
stercoraceous [adjectif] (médical).
"
"stère" "(nom masculin)" "stere.
cubic meter.
stacked metre.
"
"stéréo" "(adjectif)" "stereo.

"
"stéréo" "(nom féminin)" "stereo.
"
"stéréobate" "(nom masculin)" "stereobate.
"
"stéréogramme" "(nom masculin)" "stereogram.
stereograph.
"
"stéréographie" "(nom féminin)" "stereography.
"
"stéréométrie" "(nom féminin)" "stereometry.
"
"stéréométrique" "(adjectif)" "stereometric.
stereometrical.
"
"stéréophonie" "(nom féminin)" "stereophony.
"
"stéréophonique" "(adjectif)" "stereophonic.
"
"stéréoscope" "(nom masculin)" "stereoscope.
"
"stéréoscopie" "(nom féminin)" "stereoscopy.
"
"stéréoscopique" "(adjectif)" "stereoscopic.
"
"stéréotomie" "(nom féminin)" "stereotomy.
"
"stéréotomique" "(adjectif)" "stereotomic.
stereotomical.
"
"stéréotype" "(nom masculin)" "stereotype.

"
"stéréotypé,e" "(adjectif)" "stereotyped.
"
"stéréotyper" "(verbe transitif)" "to stereotype.
"
"stéréotypie" "(nom féminin)" "stereotypy.
"
"stérile" "(adjectif)" "sterile.
barren.
unproductive.
jejune.
"
"stérilement" "(adverbe)" "fruitlessly.
"
"stérilet" "(nom masculin)" "coil.
"
"stérilisant,e" "(adjectif)" "sterilizing.
"
"stérilisateur" "(nom masculin)" "sterilizer.
"
"stérilisation" "(nom féminin)" "sterilization.
"
"stériliser" "(verbe)" "to sterilize.
"
"stérilité" "(nom féminin)" "sterility.
"
"sterling" "(adjectif invariable, nom masculin invariable)" "sterling.
"
"sterne" "(nom féminin)" "tern.
"
"sternum" "(nom masculin)" "sternum.
"
"sternutatoire""(adjectif)" "sternutatory.
"
"stéroïde" "(adjectif, nom masculin)" "steroidal [adjectif].
steroid [nom].
"
"S.M.I.C." "(sigle)" "guaranteed minimum wage.
"
"ta" "(adjectif possessif)" "your.
"
"tabac""(nom masculin)" "tobacco (produit).
tobacconist's (boutique).
"
"tabagie" "(nom féminin)" "smoke den.
smoking room.
"
"tabagique" "(adjectif)" "smoking.
"
"tabagisme" "(nom masculin)" "nicotinism.
"
"tabard ou tabar" "(nom masculin)" "tabard.
"
"tabasser" "(verbe)" "to beat up [prétérit : beat, participe passé : beaten].
"
"tabatière" "(nom féminin)" "snuffbox.
"
"tabellaire" "(adjectif)" "table.
tabular.
"
"tabellion" "(nom masculin)" "lawyer.
"
"tabernacle" "(nom masculin)" "tabernacle.
"
"tabès""(nom masculin)" "tabes.
"
"tabi ou tabis" "(nom masculin)" "tabby.
watered silk.
"
"tablature" "(nom féminin)" "tablature.
"
"table" "(nom féminin)" "table (sens général).
"
"tableau [pluriel : tableaux]" "(nom masculin)" "painting (peinture).
picture (peinture).
board (planche).
blackboard (tableau noir).
list (registre).
table (registre).
panel.
diagram.
array.
"
"tableautin" "(nom masculin)" "little picture.
"
"tablée" "(nom féminin)" "table.
guests (les invités).
"
"tabler" "(verbe)" "to count on.
"
"tabletier" "(nom)" "toy man.
toy woman.
toy dealer.
"
"tablette" "(nom féminin)" "bar (confiserie).
shelf [pluriel : shelves] (menuiserie).
"
"tabletterie" "(nom féminin)" "toys.
toy business.
inlaid work.
"
"tableur" "(nom masculin)" "spreadsheet.
"
"tablier" "(nom masculin)" "apron (vêtement).
overall (blouse d'écolier).
roadway (pont).
platform (pont).
"
"tabloïd ou tabloïde" "(adjectif, nom masculin)" "tabloid (journal).
tablet (pharmacie).
"
"taborite" "(nom)" "Taborite.
"
"tabou" "(nom, adjectif)" "taboo.
"
"tabouer ou tabouiser" "(verbe transitif)" "to taboo.
"
"taboulé" "(nom masculin)" "tabbouleh.
"
"tabouret" "(nom masculin)" "stool.
"
"tabulaire" "(adjectif)" "tabular.
"
"tabulateur" "(nom masculin)" "tabulator.
"
"tabulation" "(nom féminin)" "tabulation.
tabulating.
"
"tabulatrice" "(nom féminin)" "tabulator.
"
"tac" "(nom masculin)" "tap (onomatopée).
"
"tacet" "(nom masculin)" "tacet.
"
"tache""(nom féminin)" "mark.
spot.
blotch.
stain (encre).
blot (encre).

"
"tâche""(nom féminin)" "task.
job.
work.
"
"tachéomètre" "(nom masculin)" "tachymeter.
tacheometer.
"
"tachéométrie" "(nom féminin)" "tacheometry.
"
"tacher" "(verbe)" "to stain.
to spot.
to mark.

"
"tâcher" "(verbe)" "to try to.
"
"tâcheron" "(nom masculin)" "drudge.
jobber (bâtiment).
pieceworker (agriculture).
"
"tacheter" "(verbe)" "to spot.
"
"tachycardie" "(nom féminin)" "tachycardia.
"
"tachygraphe" "(nom)" "tachograph.
"
"tachymètre" "(nom masculin)" "tachometer.
"
"tachyon" "(nom masculin)" "tachyon.
"
"tacite" "(adjectif)" "tacit.
implied.
"
"tacitement" "(adverbe)" "tacitly.
"
"taciturne" "(adjectif)" "taciturn.
"
"taciturnité" "(nom féminin)" "taciturnity.
reserve.
"
"tacle" "(nom masculin)" "tackle.
"
"tacler" "(verbe transitif, intransitif)" "to tackle.
"
"tacot" "(nom masculin)" "old car.
banger.
"
"tact" "(nom masculin)" "tact.
"
"tacticien [fém.: tacticienne]""(nom)" "tactician.
"
"tactile" "(adjectif)" "tactile.
"
"tactique" "(adjectif)" "tactical.

"
"tactique" "(nom féminin)" "tactics [singulier].
"
"tadjik" "(adjectif, nom)" "Tadzhiki [adjectif] (langue).
Tadzhik [nom].
Tadjik [nom].
"
"tadorne" "(nom masculin)" "shelduck.
"
"tael" "(nom masculin)" "tael.
"
"taenia" "(nom masculin)" "taenia.
tape worm.
"
"taffetas" "(nom masculin)" "taffeta.
"
"tafia" "(nom masculin)" "tafia.
"
"tag" "(nom masculin)" "tag.
"
"tagine ou tajine" "(nom masculin)" "stew (culinaire).
earthenware pot for cooking stew.
"
"tagliatelle [pluriel : tagliatelle ou tagliatelles]" "(nom féminin)" "tagliatelli.
"
"tahitien" "(adjectif, nom)" "Tahitian.
"
"taïaut ou tayaut" "(exclamation)" "tallyho !
"
"taie" "(nom féminin)" "pillowcase (oreiller).
opaque spot (ophtalmologie).
"
"taïga" "(nom féminin)" "taiga.
"
"taillable" "(adjectif)" "liable to tallage (histoire).
"
"taillade" "(nom féminin)" "gash.
slash.
cut.
"
"taillader" "(verbe)" "to slash.
"
"taillanderie" "(nom féminin)" "edge-tool making.
dedge-tool trade.
edge-tools.
"
"taillandier" "(nom masculin)" "edge-tool maker.
"
"taillant" "(nom masculin)" "edge.
"
"taille" "(nom féminin)" "height (hauteur).
size (vêtement).
waist (ceinture).

"
"taille" "(nom féminin)" "cutting.
cut.
carving (sculpture).
pruning (arbre).

"
"taillé" "(adjectif)" "well-built (bien taillé).
cut out to (sens figuré, taillé pour).
pruned (arbre).
trimmed (barbe).
"
"tailler" "(verbe)" "to cut [prétérit : cut, participe passé : cut].
to carve (sculpter).
to prune (arbre).
to sharpen (crayon).
to hew [prétérit : hewed, participe passé : hewn ou hewed].
"
"taillerie" "(nom féminin)" "diamond-cutting.
"
"tailleur" "(nom masculin)" "tailor (profession).
lady's suit (vêtement).
"
"tailleuse" "(nom féminin)" "tailoress.
"
"taille-crayon""(nom masculin)" "pencil sharpener.
"
"taille-douce" "(nom féminin)" "line-engraving.
"
"taillis" "(nom masculin)" "copse.
"
"tailloir" "(nom masculin)" "trencher.
platter.
"
"tain" "(nom masculin)" "silvering.
"
"taire" "(verbe)" "to say nothing of.
to say nothing about.
to conceal.
"
"take-off ou take off" "(nom masculin invariable)" "takeoff.
"
"talc" "(nom masculin)" "talc.
"
"talé,e" "(adjectif)" "bruised.
"
"talent" "(nom masculin)" "talent.
gift.
aptitude.
faculty.
"
"talentueux [fém.: talentueuse]" "(adjectif)" "talented.
"
"taler" "(verbe)" "to bruise.
"
"taleth ou taled ou talleth ou talith ou tallith" "(nom masculin)" "tallith.
"
"talion" "(nom masculin)" "retaliation.
talion.
"
"talipot ou tallipot" "(nom masculin)" "taliput-palm.
"
"talisman" "(nom masculin)" "talisman.
"
"talismanique" "(adjectif)" "talismanic.
"
"talitre" "(nom masculin)" "sand hopper.
sand flea.
"
"talkie-walkie" "(nom masculin)" "walkie-talkie.
"
"talle" "(nom féminin)" "sucker.
"
"taller""(verbe intransitif)" "to sucker.
"
"talmouse" "(nom féminin)" "cheese-cake.
[sens familier] thump.
[sens familier] whack.
"
"Talmud" "(nom masculin)" "Talmud.
"
"talmudique" "(adjectif)" "Talmudic.
"
"talmudiste" "(nom)" "Talmudist.
"
"taloche" "(nom féminin)" "cuff.
"
"talocher" "(verbe transitif)" "[sens familier] to cuff.
[sens familier] to clout.
to roughcast (bâtiment).
"
"talon" "(nom masculin)" "heel (chaussure).
counterfoil (chéquier).
stub (chéquier).
tail (ski).
talon (cartes).
"
"talonnade" "(nom féminin)" "heel.
"
"talonnage" "(nom masculin)" "heeling.
"
"talonner" "(verbe)" "to follow closely (suivre).
to heel out (rugby).
"
"talonnette" "(nom féminin)" "heelpiece.
"
"talonneur" "(nom masculin)" "hooker.
"
"talquer" "(verbe)" "to sprinkle with talc.
"
"talqueux" "(adjectif)" "talcose.
"
"talure" "(nom féminin)" "bruise.
"
"talus" "(nom masculin)" "embankment.
slope.
bank (fleuve).
"
"talutage" "(nom masculin)" "sloping.
"
"taluter" "(verbe transitif)" "to slope.
"
"talweg ou thalweg" "(nom masculin)" "thalweg.
"
"tamandua" "(nom masculin)" "tamandua.
"
"tamanoir" "(nom masculin)" "ant bear.
anteater.
"
"tamarin" "(nom masculin)" "tamarin (animal).
tamarind (fruit).
"
"tamarinier" "(nom masculin)" "tamarind tree.
"
"tamaris ou tamarix" "(nom masculin)" "tamarisk.
"
"tambouille" "(nom féminin)" "grub.
cooking.
"
"tambour" "(nom masculin)" "drum (instrument).
drummer (joueur).
frame (broderie).
"
"tambourin" "(nom masculin)" "tambourine.
"
"tambourinaire" "(nom masculin)" "tambourin player.
"
"tambourinement ou tambourinage" "(nom masculin)" "drumming.
"
"tambouriner" "(verbe)" "to drum.
"
"tambourineur" "(nom)" "drummer.
"
"tambour-major [pluriel : tambours-majors]" "(nom masculin)" "drum-major.
"
"tamier ou taminier" "(nom masculin)" "black briony.
"
"tamis" "(nom masculin)" "sieve.
sifter.
"
"tamisage" "(nom masculin)" "sieving.
sifting.
riddling.
screening.
"
"Tamise" "(nom féminin)" "the Thames.

"
"tamisé,e" "(adjectif)" "sieved (matière).
subdued (lumière).
softened (lumière).
"
"tamiser" "(verbe)" "to riddle.
to sieve.
to sift.
to filter.
to soften (lumière).
"
"tamiseur" "(nom)" "sifter.
"
"tamisier" "(nom)" "sieve maker.
"
"tamoul" "(adjectif, nom)" "Tamil.
"
"tampon" "(nom masculin)" "plug.
stopper.
pad.
wad.
swab.
tampon (hygiénique).
postmark (poste).
buffer (informatique).
"
"tamponnage" "(nom masculin)" "neutralizing.
"
"tamponnement" "(nom masculin)" "collision.
plugging (mur).
dabbing (pour essuyer).
tamponage (plaie).
"
"tamponner" "(verbe)" "to dab (nettoyer).
to crash into (collision).
to run into (collision) [prétérit : ran, participe passé : run].
to bump into (collision).
to collide with (collision).
to stamp (timbre).
"
"tamponneur" "(adjectif)" "Auto tamponneuse : dodgems [pluriel].
bumper car.
"
"tamponnoir" "(nom masculin)" "masonry drill bit.
wall drill.
"
"tam-tam [pluriel : tam-tams]" "(nom masculin)" "tomtom.
"
"tan" "(nom masculin)" "tan.
"
"tanaisie" "(nom féminin)" "tansy.
"
"tancer" "(verbe transitif)" "to berate.
to rebuke.
to lecture.
"
"tanche" "(nom féminin)" "tench.
"
"tandem" "(nom masculin)" "tandem (bicyclette).
"
"tandis que" "(conjonction)" "while.
"
"tangage" "(nom masculin)" "pitching.
"
"tangara" "(nom masculin)" "tanager.
"
"tangence" "(nom féminin)" "tangency.
"
"tangent,e" "(adjectif)" "tangent to.
tangential to.
"
"tangente" "(nom féminin)" "tangent.
"
"tangentiel" "(adjectif)" "tangential.
peripheral.
"
"tangentiellement" "(adverbe)" "tangentially.
"
"Tanger" "(nom propre)" "Tangiers.
"
"velouté" "(nom masculin)" "velvetiness.
softness.
"
"velouter" "(verbe transitif)" "to soften.
to mellow.
to give a velvety appearance.
"
"velouteux" "(adjectif)" "velvety.
"
"veloutier" "(nom masculin)" "velvet maker.
"
"velte" "(nom féminin)" "velte.
gauging-stick.
rope.
"
"velu,e" "(adjectif)" "hairy.
"
"vélum ou velum" "(nom masculin)" "canopy.
"
"venaison" "(nom féminin)" "venison.
"
"vénal" "(adjectif)" "purchasable (matériel).
venal (moral, matériel).
marketable.
"
"vénalement" "(adverbe)" "venally.
"
"vénalité" "(nom féminin)" "venality.
"
"vendable" "(adjectif)" "marketable.
saleable.
merchantable.
vendible.
"
"vendange" "(nom féminin)" "vintage (les vendanges).
"
"vendangeoir" "(nom masculin)" "grape-picker's basket.
"
"vendanger" "(verbe)" "to vintage.
to harvest the grapes.
"
"vendangeur [fém.: vendangeuse]" "(nom)" "grape-picker.
"
"vendangeuse" "(nom féminin)" "aster (botanique).
grape harvester (machine).
"
"vendetta" "(nom féminin)" "vendetta.
"
"vendeur [fém.: vendeuse]" "(nom)" "seller.
salesman (boutique, homme).
saleswoman (boutique, femme).
vendor.
shop-assistant.
sales clerk [Etats-Unis].
"
"vendre" "(verbe)" "to sell [prétérit : sold, participe passé : sold].
to market.
to vend.
to dispose of.
"
"vendredi" "(nom masculin)" "Friday.
"
"vendu" "(nom masculin)" "traitor.
"
"venelle" "(nom féminin)" "alley.
"
"vénéneux [fém.: vénéneuse]" "(adjectif)" "poisonous.
"
"vénérabilité" "(nom féminin)" "venerability.
"
"vénérable" "(adjectif)" "venerable.
"
"vénération" "(nom féminin)" "veneration.
reverence.
"
"vénérer" "(verbe)" "to venerate.
to revere.
to worship (religieux).
"
"vénerie" "(nom féminin)" "venery.
hunting.
"
"vénérien [fém.: vénérienne]" "(adjectif)" "venereal.
"
"vénérologie ou vénéréologie" "(nom féminin)" "venereology.
"
"veneur" "(nom masculin)" "venerer.
huntsman.
"
"vénézuélien" "(adjectif, nom)" "Venezuelan.
"
"vengeance" "(nom féminin)" "revenge.
vengeance.
"
"venger" "(verbe)" "to avenge.
"
"vengeur [fém.: vengeresse]" "(adjectif)" "avenging.

"
"vengeur [fém.: vengeresse]" "(nom)" "avenger.
"
"veniat" "(nom masculin invariable)" "summons.
"
"véniel [fém.: vénielle]" "(adjectif)" "venial.
"
"véniellement" "(adverbe)" "venially.
"
"venimeux [fém.: venimeuse]" "(adjectif)" "venomous.
poisonous.
"
"venin" "(nom masculin)" "venom.
poison.
"
"venir""(verbe)" "to come [prétérit : came, participe passé : come].
"
"Venise" "(nom propre)" "Venice.
"
"vénitien" "(adjectif, nom)" "Venetian.
"
"vent" "(nom masculin)" "wind.
"
"ventail ou ventaille" "(nom)" "ventail.
"
"vente" "(nom féminin)" "sale.
selling (activité).
marketing.
clearance.
disposal.
return.

"
"venté,e" "(adjectif)" "windy.
"
"venter" "(verbe)" "Il vente : it is windy.
the wind blows.
"
"venteux [fém.: venteuse]" "(adjectif)" "windy.
"
"ventilateur" "(nom masculin)" "ventilator.
fan.
"
"ventilation" "(nom féminin)" "ventilation.
separate valuation (tri).
breaking-down (tri).
breakdown (tri).
apportionment.
"
"ventiler" "(verbe)" "to ventilate.
to air.
to value separately (trier).
to allocate (trier).
to apportion.
to allocate.
"
"ventouse" "(nom féminin)" "suction-cup.
cupping glass (médecine).
"
"ventral" "(adjectif)" "ventral.
"
"vivoter" "(verbe)" "to live sparely.
to get along [prétérit : got ou gat, participe passé : got ou gotten].
to rub along.
"
"vivre""(nom masculin)" "Le vivre et le couvert : board and lodging.

"
"vivre""(verbe)" "to live.
"
"vivrier" "(adjectif)" "food-producing.
food.
"
"vizir" "(nom masculin)" "vizier.
"
"vizirat" "(nom masculin)" "vizierate.
viziership.
"
"vocable" "(nom masculin)" "term.
"
"vocabulaire" "(nom masculin)" "vocabulary.
"
"vocal" "(adjectif)" "vocal.
"
"vocalement" "(adverbe)" "vocally.
"
"vocalique" "(adjectif)" "vocalic.
vowel.
"
"vocalisateur" "(nom)" "vocalist.
"
"vocalisation" "(nom féminin)" "vocalization.
"
"vocalise" "(nom féminin)" "singing exercise.
exercise in vocalization.
"
"vocaliser" "(verbe)" "to vocalize.
"
"vocalisme" "(nom masculin)" "vocalism.
"
"vocatif" "(nom masculin)" "vocative.
"
"vocation" "(nom féminin)" "vocation.
"
"vociférant,e" "(adjectif)" "vociferous.
"
"vociférateur" "(nom, adjectif)" "vociferator [nom].
vociferous [adjectif].
"
"vocifération" "(nom féminin)" "vociferation.
"
"vociférer" "(verbe)" "to vociferate.
"
"vodka" "(nom féminin)" "vodka.
"
"voeu [pluriel : voeux]" "(nom masculin)" "vow.
wish (souhait).
"
"vogue" "(nom féminin)" "fashion.
"
"voguer" "(verbe)" "to sail.
"
"voici" "(préposition)" "here is [singulier].
here are [pluriel].
"
"voie" "(nom féminin)" "way.
lane (section d'une route).
road.
route.
track.
platform (quai de gare).
channel.
process.
"
"voilà" "(préposition)" "here is [singulier].
here are [pluriel].
there is [singulier].
there are [pluriel].
"
"voilage" "(nom masculin)" "curtain.
"
"voile" "(nom féminin)" "sail.
sailing (sport).

"
"voile" "(nom masculin)" "veil.

"
"voilé,e" "(adjectif)" "veiled (couvert d'un voile).
husky (voix).
buckled (roue).
warped (plaque).
bent.
"
"voilement" "(nom)" "warp.
buckle.
"
"voiler" "(verbe)" "to veil (couvrir d'un voile).
to buckle (roue).
to warp (plaque).
"
"voilerie" "(nom féminin)" "sail-loft.
"
"voilette" "(nom féminin)" "veil.
"
"voilier" "(nom masculin)" "sailing boat.
"
"voilure" "(nom féminin)" "sails [pluriel].
"
"voir" "(verbe)" "to see [prétérit : saw, participe passé : seen].
"
"voire""(adverbe)" "and even.
or even.
"
"voirie" "(nom féminin)" "highways department (service).
road works (travaux).
refuse collection (ordures).
"
"voisé""(adjectif)" "voiced.
"
"voisement" "(nom masculin)" "voicing.
"
"voisin,e" "(adjectif)" "neighbouring.
next.

"
"voisin,e" "(nom)" "neighbour.
"
"voisinage" "(nom masculin)" "neighbourhood.
vicinity.
proximity.
"
"voisiner" "(verbe)" "to be placed side by side (être situé à côté).
to visit one's neighbours (rendre visite).
"
"voiturage" "(nom masculin)" "cartage.
carriage.
"
"voiture" "(nom féminin)" "car.
coach (train).
carriage.
"
"voiturée" "(nom féminin)" "carriageful (personnes).
cartload (marchandises).
"
"voiturer" "(verbe transitif)" "to transport.
to carry.
to convey.
to wheel in.
to cart.
"
"voiture-balai" "(nom féminin)" "broom wagon.
"
"voiture-bar" "(nom féminin)" "buffet car.
"
"voiture-lit" "(nom féminin)" "sleeper.
sleeping car.
"
"voiture-restaurant" "(nom féminin)" "dining car.
"
"voiturier" "(nom masculin)" "carter (autrefois).
carrier (autrefois).
doorman (hôtel).
"
"voix" "(nom féminin)" "voice.
vote (électorale).
"
"vol" "(nom masculin)" "flight (oiseau, avion).
flock (en groupe).
theft (crime).
stealing (crime).
robbery (crime).
"
"stucage" "(nom masculin)" "stucco work.
"
"stucateur" "(nom masculin)" "stucco worker.
"
"studieusement" "(adverbe)" "studiously.
"
"studieux [fém.: studieuse]" "(adjectif)" "studious.
study (activité).
"
"studio" "(nom masculin)" "studio.
one roomed flat (appartement).
studio apartment (appartement).
"
"stupéfaction" "(nom féminin)" "stupefaction.
"
"stupéfaire" "(verbe transitif)" "to astound.
to stun.
"
"stupéfait,e" "(adjectif)" "amazed.
stupefied.
stunned.
astounded.
"
"stupéfiant" "(nom masculin)" "narcotic.
drug.

"
"stupéfiant,e" "(adjectif)" "astounding.
stunning.
amazing.
"
"stupéfier" "(verbe)" "to stupefy.
to astonish.
to dumbfound.
to stun.
"
"stupeur" "(nom féminin)" "astonishment.
amazement.
stupor.
"
"stupide" "(adjectif)" "stupid.
silly.
foolish.
"
"stupidement" "(adverbe)" "stupidly.
"
"stupidité" "(nom féminin)" "stupidity.
foolishness.
"
"stupre" "(nom masculin)" "debauchery.
"
"stuquer" "(verbe transitif)" "to stucco.
"
"style" "(nom masculin)" "style.

"
"stylé,e" "(adjectif)" "well-trained.
"
"styler" "(verbe transitif)" "to train.
"
"stylet" "(nom masculin)" "stylet.
stiletto (poignard).
"
"stylisation" "(nom féminin)" "stylization.
"
"stylisé,e" "(adjectif)" "stylized.
"
"styliser" "(verbe)" "to stylize.
"
"stylisme" "(nom masculin)" "designing.
design.
"
"styliste" "(nom)" "designer.
"
"stylisticien" "(nom)" "stylistician.
"
"stylistique" "(nom féminin)" "stylistics [singulier].
"
"stylite" "(nom, adjectif)" "stylite.
"
"stylo" "(nom masculin)" "pen.
ball-point pen (à bille).
fountain pen (à encre).
"
"stylobate" "(nom masculin)" "stylobate.
"
"stylographe" "(nom masculin)" "fountain pen.
"
"stylo-feutre" "(nom masculin)" "felt-tip pen.
"
"styptique" "(adjectif, nom masculin)" "styptic.
"
"styrène ou styrolène" "(nom masculin)" "styrene.
"
"su" "(nom masculin)" "Au su de : to the knowledge of.
"
"suaire" "(nom masculin)" "shroud.
"
"suant""(adjectif)" "sweaty.
(sens figuré) boring.
"
"suave" "(adjectif)" "sweet.
suave (caractère).
"
"suavement" "(adverbe)" "suavely.
"
"suavité" "(nom féminin)" "suavity.
"
"subaigu" "(adjectif)" "subacute.
"
"subalpin" "(adjectif)" "subalpine.
"
"subalterne" "(adjectif)" "subordinate.
minor.

"
"subalterne" "(nom)" "subordinate.
"
"subaquatique" "(adjectif)" "underwater.
subaquatic.
"
"subatomique" "(adjectif)" "subatomic.
"
"subconscient,e" "(nom masculin, adjectif)" "subconscious.
"
"subdélégation" "(nom féminin)" "subdelegation.
"
"subdéléguer" "(verbe transitif)" "to subdelegate.
"
"subdiviser" "(verbe)" "to subdivide.
to split up into [prétérit : split, participe passé : split].
"
"subdivision" "(nom féminin)" "subdivision.
"
"subéquatorial" "(adjectif)" "subequatorial.
"
"subéreux" "(adjectif)" "suberous.
suberose.
corky.
"
"subi" "(adjectif)" "suffered.
sustained.
"
"subintrant" "(adjectif)" "subintrans.
"
"subir" "(verbe)" "to undergo.
to suffer (défaite).
to sustain.
to incur.
to pass.
to go through (épreuve) [prétérit : went, participe passé : gone].
to be under (influence).
"
"subit,e" "(adjectif)" "sudden.
"
"subitement" "(adverbe)" "suddenly.
"
"subjectif [fém.: subjective]" "(adjectif)" "subjective.
"
"subjectivement" "(adverbe)" "subjectively.
"
"subjectiver" "(verbe transitif)" "to make subjective.
"
"subjectivisme" "(nom masculin)" "subjectivism.
"
"subjectiviste""(adjectif, nom)" "subjectivist [nom].
subjectivistic [adjectif].
"
"subjectivité" "(nom féminin)" "subjectivity.
"
"subjonctif [fém.: subjonctive]" "(nom masculin, adjectif)" "subjunctive.
"
"subjuguer" "(verbe)" "to subjugate.
to captivate.
"
"sublimation" "(nom féminin)" "sublimation.
"
"sublime" "(adjectif)" "sublime.
grand.

"
"sublimé" "(nom masculin)" "sublimate.
"
"sublimement" "(adverbe)" "sublimely.
"
"sublimer" "(verbe)" "to sublimate.
"
"subliminaire ou subliminal" "(adjectif)" "subliminal.
"
"sublimité" "(nom féminin)" "sublimity.
sublimeness.
"
"sublingual" "(adjectif)" "sublingual.
"
"sublunaire" "(adjectif)" "sublunar.
sublunary.
earthly.
terrestrial.
"
"submergé,e" "(adjectif)" "submerged.
(sens figuré) overwhelmed with.
"
"submerger" "(verbe)" "to submerge (liquide).
to overcome.
"
"submersible" "(nom masculin, adjectif)" "submarine.
"
"submersion" "(nom féminin)" "submersion.
"
"subodorer" "(verbe transitif)" "to scent.
"
"subordination" "(nom féminin)" "subordination.
"
"subordonné,e" "(nom, adjectif)" "subordinate.
"
"subordonnée" "(nom féminin)" "subordinate clause (grammaire).
"
"subordonner""(verbe)" "to subordinate.
"
"subornation" "(nom féminin)" "intimidation.
bribing.
"
"suborner" "(verbe)" "to get at (témoin) [prétérit : got ou gat, participe passé : got ou
gotten].
"
"suborneur" "(nom)" "seducer.
"
"subrécargue" "(nom masculin)" "supercargo.
"
"subreptice" "(adjectif)" "surreptitious.
"
"subrepticement" "(adverbe)" "surreptitiously.
"
"subrogation" "(nom féminin)" "subrogation.
"
"subrogatoire""(adjectif)" "subrogation.
"
"subrogé" "(adjectif)" "subrogate (linguistique).
surrogate (juridique).
"
"subroger" "(verbe transitif)" "to subrogate.
"
"subséquemment" "(adverbe)" "subsequently.
"
"subséquent" "(adjectif)" "subsequent.
later.
"
"subside" "(nom masculin)" "subsidy.
allowance.
"
"subsidence" "(nom féminin)" "subsidence.
"
"subsidiaire" "(adjectif)" "subsidiary.
auxiliary.
accessory.
additional.
"
"subsidiairement" "(adverbe)" "subsidiarily.
"
"subsidiarité" "(nom féminin)" "subsidiarity.
"
"subsistance" "(nom féminin)" "subsistence.
maintenance.
livelihood.
sustenance.
"
"subsistant" "(adjectif)" "remaining.
"
"subsister" "(verbe)" "to subsist.
to live.
"
"subsonique" "(adjectif)" "subsonic.
"
"substance" "(nom féminin)" "substance.
"
"substantialité" "(nom féminin)" "substantiality.
"
"substantiel [fém.: substantielle]" "(adjectif)" "substantial.
"
"substantiellement" "(adverbe)" "substantially.
"
"substantif" "(nom masculin)" "substantive.
"
"substantifique" "(adjectif)" "La substantifique moelle : the very substance, the essence.
"
"substantivement" "(adverbe)" "substantively.
"
"substantiver" "(verbe)" "to nominalize.
"
"substituer" "(verbe)" "to substitute for.
to replace.
"
"substitut" "(nom masculin)" "substitute.
deputy public prosecutor (justice).
deputy.
"
"substitutif" "(adjectif)" "substitutive.
"
"substitution" "(nom féminin)" "substitution.
replacement.
reversion.
"
"substrat ou substratum" "(nom masculin)" "substratum.
"
"substruction ou substructure" "(nom féminin)" "substruction.
substructure.
"
"subsumer" "(verbe transitif)" "to subsume.
"
"subterfuge" "(nom masculin)" "subterfuge.
"
"subtil,e" "(adjectif)" "subtle.
"
"subtilement" "(adverbe)" "subtly.
"
"subtilisation" "(nom féminin)" "spiriting away.
subtilization.
"
"subtiliser" "(verbe)" "to steal [prétérit : stole, participe passé : stolen].
to pilfer.
"
"subtilité" "(nom féminin)" "subtlety.
"
"subtropical" "(adjectif)" "subtropical.
"
"subulé" "(adjectif)" "subulated.
awl-shaped.
"
"suburbain" "(adjectif)" "suburban.
"
"suburbicaire" "(adjectif)" "suburbicarian.
suburbicary.
"
"subvenir" "(verbe)" "to provide for.
to supply.
"
"subvention" "(nom féminin)" "subsidy.
grant.
subvention.
bounty.
deficiency payment [Angleterre].
"
"subventionné" "(adjectif)" "subsidized.
aided.
"
"subventionner" "(verbe)" "to subsidize.
"
"subversif [fém.: subversive]" "(adjectif)" "subversive.
"
"subversion" "(nom féminin)" "subversion.
"
"subvertir" "(verbe transitif)" "to subvert.
"
"suc" "(nom masculin)" "juice.
"
"succédané" "(nom masculin)" "substitute.
"
"succéder" "(verbe)" "to succeed.
"
"succès" "(nom masculin)" "success.
"
"successeur" "(nom masculin)" "successor.
"
"successibilité" "(nom féminin)" "right of succession.
"
"successible" "(adjectif)" "capable of inheriting.
"
"successif [fém.: successive]" "(adjectif)" "successive.
sequential.
succeeding.
"
"succession" "(nom féminin)" "succession.
sequence (suite).
inheritance.
deceased estate.
decedent's estate.
"
"successivement" "(adverbe)" "successively.
"
"successoral" "(adjectif)" "Taxe successorale : inheritance tax.
legacy duty.
"
"succin" "(nom masculin)" "yellow amber.
"
"succinct,e" "(adjectif)" "succinct.
brief.
"
"succinctement" "(adverbe)" "succinctly.
"
"succion" "(nom féminin)" "suction.
"
"succomber" "(verbe)" "to succumb.
"
"succube" "(nom masculin)" "succubus.
"
"succulemment" "(adverbe)" "succulently.
juicily.
"
"succulence" "(nom féminin)" "succulence.
"
"succulent,e" "(adjectif)" "succulent.
tasty.
"
"succursale" "(nom féminin)" "branch.
branch office.
"
"succursaliste" "(adjectif)" "curate of a chapel of ease.
"
"succussion" "(nom féminin)" "succussion.
"
"sucement" "(nom masculin)" "sucking.
suck.
"
"sucer""(verbe)" "to suck.
"
"sucette" "(nom féminin)" "lollipop.
"
"suceur" "(nom)" "nozzle (aspirateur).
bloodsucker (péjoratif, personne).
sucker (animal).
"
"suçoir" "(nom masculin)" "sucker.
"
"suçon" "(nom masculin)" "lovebite.
hickey.
"
"suçoter" "(verbe transitif)" "to suck.
"
"sucrage" "(nom masculin)" "sugaring.
"
"sucrant" "(adjectif)" "sweetening.
"
"sucrase" "(nom féminin)" "sucrase.
"
"sucre""(nom masculin)" "sugar.

"
"sucré,e" "(adjectif)" "sweet.
sugared.
sweetened (boisson).
"
"sucrer" "(verbe)" "to sugar.
"
"sucrerie" "(nom féminin)" "sweets [pluriel].
sugar-refinery (fabrique).
"
"sucrier" "(nom masculin)" "sugar bowl (récipient).
sugar manufacturer (industriel).

"
"sucrier [fém.: sucrière]" "(adjectif)" "sugar.
"
"sucrin" "(adjectif masculin, nom masculin)" "sugary.
"
"sud" "(adjectif)" "southern (région).
south (pôle).

"
"sud" "(nom masculin)" "south.
"
"sudation" "(nom féminin)" "sudation.
"
"sudatoire" "(adjectif, nom masculin)" "sudatory.
"
"sudiste" "(nom)" "Southerner.
"
"sudorifère" "(adjectif)" "sudorofic.
sudoriferous.
"
"sudorifique" "(adjectif, nom masculin)" "sudorofic.
"
"sudoripare" "(adjectif)" "sudoriferous.
"
"sud-africain,e" "(nom, adjectif)" "South African.
"
"sud-américain" "(adjectif, nom)" "South-American.
"
"sud-coréen" "(adjectif, nom)" "South-Korean.
"
"sud-est" "(nom masculin)" "south-east.
"
"sud-ouest" "(nom masculin)" "south-west.
"
"sud-vietnamien" "(adjectif, nom)" "South-Vietnamese.
"
"suédé" "(adjectif)" "suede.

"
"Suède" "(nom féminin)" "Sweden.

"
"suède" "(nom masculin)" "suede.
"
"suédine" "(nom féminin)" "suedette.
"
"suédois,e" "(nom)" "Swede (personne).
Swedish (langue).

"
"suédois,e" "(adjectif)" "Swedish.
"
"suée" "(nom féminin)" "sweat.
"
"suer" "(verbe)" "to sweat.
to perspire.
"
"suette" "(nom féminin)" "sweating sickness.
"
"sueur" "(nom féminin)" "sweat.
perspiration.
"
"suffète" "(nom masculin)" "suffetes [pluriel].
"
"suffire" "(verbe)" "to be sufficient.
to be enough.
to suffice.
"
"suffisamment" "(adverbe)" "enough.
sufficiently.
"
"suffisance" "(nom féminin)" "self-conceit.
self-importance.
"
"suffisant,e" "(adjectif)" "sufficient (quantité).
self-satisfied (prétentieux).
self-important (prétentieux).
bumptious (prétentieux).
"
"suffixal" "(adjectif)" "suffixal.
"
"suffixation" "(nom féminin)" "suffixation.
"
"suffixe" "(nom masculin)" "suffix.
"
"suffixer" "(verbe transitif)" "to add a suffix to.
to suffix.
"
"suffocant,e" "(adjectif)" "suffocating.
"
"suffocation" "(nom féminin)" "suffocation.
"
"suffoquer" "(verbe)" "to suffocate.
to choke.
"
"suffragant" "(adjectif masculin, nom masculin)" "suffragant.
"
"suffrage" "(nom masculin)" "vote.
suffrage.
franchise.
"
"suffragette" "(nom féminin)" "suffragette.
"
"suffusion" "(nom féminin)" "suffusion.
"
"suggérer" "(verbe)" "to suggest.
"
"suggestibilité" "(nom féminin)" "suggestibility.
"
"suggestible" "(adjectif)" "suggestible.
"
"suggestif [fém.: suggestive]" "(adjectif)" "suggestive.
"
"suggestion" "(nom féminin)" "suggestion.
"
"suggestionner" "(verbe transitif)" "to influence by suggestion.
to put an idea in someone's head.
"
"suggestivité" "(nom féminin)" "suggestiveness.
"
"sui generis" "(adverbe)" "sui generis.
"
"suicidaire" "(adjectif)" "suicidal.
"
"suicide" "(nom masculin)" "suicide.

"
"suicidé,e" "(nom)" "suicide.
"
"suicider" "(verbe pronominal)" "Se suicider : to commit suicide.
"
"suie" "(nom féminin)" "soot.
"
"suif" "(nom masculin)" "tallow.
"
"suiffer" "(verbe transitif)" "to tallow.
"
"suiffeux" "(adjectif)" "tallowy.
tallowish.
"
"suint" "(nom masculin)" "suint.
"
"suintant" "(adjectif)" "sweating.
oozing.
dripping.
"
"suintement" "(nom masculin)" "oozing.
"
"suinter" "(verbe)" "to ooze.
to seep.
"
"Suisse" "(nom féminin)" "Switzerland.

"
"suisse" "(nom, adjectif)" "Swiss.
"
"suissesse" "(nom féminin)" "Swiss woman.
"
"suite" "(nom féminin)" "continuation.
suite (escorte, musique, appartement).
remainder (le reste).
series [pluriel] (succession).
sequel (roman).
consequence.
result.
succession.
train.
sequence (informatique).
"
"suivant" "(préposition)" "according to.

"
"suivant,e" "(nom)" "follower.

"
"suivant,e" "(adjectif)" "next.
following.
ensuing.
succeeding.
"
"suiveur" "(nom masculin)" "follower.
"
"suivi,e" "(adjectif)" "steady.
persistent.
consistent.
coherent.
well-attended (cours).
widely adopted (mode, etc.).
"
"suivisme" "(nom masculin)" "follow-my-leader attitude.
tagging-along attitude.
"
"suiviste" "(adjectif)" "follow-my-leader [adjectif].
"
"suivre" "(verbe)" "to follow.
to trace.
to attend (conférence).
"
"sujet" "(nom masculin)" "subject (individu, thème, politique, grammaire).
reason (motif).
cause (motif).

"
"sujet [fém.: sujette]" "(adjectif)" "subject to.
liable.
"
"sujétion" "(nom féminin)" "subjection.
"
"sulfamide" "(nom masculin)" "sulphonamide.
sulfonamide.
sulpha drug.
sulfa drug.
"
"sulfatage" "(nom masculin)" "sulphating.
sulfating.
spraying with copper sulphate (sulfate).
"
"sulfate" "(nom masculin)" "sulphate.

"
"sulfaté" "(adjectif)" "sulphated.
sulfated.
"
"sulfater" "(verbe)" "to sulphate.
to treat with sulphate.
"
"sulfhydrique""(adjectif masculin)" "Acide sulfhydrique : hydrogen sulphide (or sulfide).
"
"sulfite" "(nom masculin)" "sulphite.
sulfite.
"
"sulfurage" "(nom masculin)" "sulphurizing.
sulfurizing.
"
"sulfure" "(nom masculin)" "sulphide.
sulfide.

"
"sulfuré" "(adjectif)" "sulphurated.
sulphuretted.
sulfuretted.
"
"sulfurer" "(verbe transitif)" "to sulphurate.
to sulphurize.
to sulfurize.
"
"sulfureux [fém.: sulfureuse]" "(adjectif)" "sulphurous.
"
"sulfurique" "(adjectif)" "sulphuric.
"
"sulfurisé" "(adjectif)" "sulphurized.
sulfurized.
"
"sulky" "(nom masculin)" "sulky.
"
"sultan,e" "(nom)" "sultan (homme).
sultaness (femme).
"
"sultanat" "(nom masculin)" "sultanate.
"
"sultane" "(nom féminin)" "sultana (personne).
sultaness (personne).
couch (siège).
"
"sumac" "(nom masculin)" "sumach.
sumac [Etats-Unis].
"
"sumérien" "(adjectif, nom masculin)" "Sumerian.
"
"summum" "(nom masculin)" "height.
summit.
"
"sumo" "(nom masculin)" "sumo.
"
"sunnisme" "(nom masculin)" "Sunni.
"
"sunnite" "(adjectif, nom)" "Sunni.
"
"super" "(adjectif invariable)" "great.

"
"super" "(nom masculin)" "super.
"
"superbe" "(adjectif)" "superb.
"
"superbement" "(adverbe)" "superbly.
"
"superbénéfice" "(nom masculin)" "immense profit.
surplus profit.
excess profit.
"
"supercarburant" "(nom masculin)" "high-octane petrol.
high-octane gasoline.
"
"supercherie" "(nom féminin)" "trick.
trickery.
"
"supérette" "(nom féminin)" "mini-market.
superette [Etats-Unis].
"
"superfétation" "(nom féminin)" "superfluity.
"
"superfétatoire" "(adjectif)" "superfluous.
"
"superficie" "(nom féminin)" "area.
surface.
territory.
"
"superficiel [fém.: superficielle]" "(adjectif)" "superficial.
"
"superficiellement" "(adverbe)" "superficially.
"
"superfin" "(adjectif)" "superfine.
"
"superflu" "(nom masculin)" "superfluity.
surplus.

"
"superflu,e" "(adjectif)" "superfluous.
unnecessary.
"
"superfluité" "(nom féminin)" "superfluity.
"
"superforme" "(nom féminin)" "Etre en superforme : to feel great (morale).
to be in great shape (physique).
"
"superforteresse" "(nom féminin)" "superfortress.
"
"supergrand ou super-grand" "(nom masculin)" "superpower.
"
"supérieur" "(nom)" "superior.
senior (hiérarchique).

"
"supérieur,e" "(adjectif)" "upper (niveau).
superior (qualitatif).
greater (dimension).
top.
prime.
higher.
further.
advanced.
"
"supérieurement" "(adverbe)" "exceptionnally.
"
"supériorité" "(nom féminin)" "superiority.
"
"superlatif [fém.: superlative]" "(nom masculin, adjectif)" "superlative.
"
"superlativement" "(adverbe)" "superlatively.
"
"superman [pluriel : supermen ou supermans]" "(nom masculin)" "superman.
"
"supermarché" "(nom masculin)" "supermarket.
"
"supernova" "(nom féminin)" "supernova.
"
"superphosphate" "(nom masculin)" "superphosphate.
"
"superposable" "(adjectif)" "superimposable.
stacking (mobilier).
"
"superposer" "(verbe)" "to superpose.
to superimpose (couleur).
"
"superposition" "(nom féminin)" "superposition.
superimposition (couleur).
"
"superproduction" "(nom féminin)" "spectacular.
"
"superprofit" "(nom masculin)" "immense profit.
huge profit.
"
"superpuissance" "(nom féminin)" "super-power.
"
"supersonique" "(adjectif)" "supersonic.
"
"superstar" "(nom féminin)" "superstar.
"
"superstitieusement" "(adverbe)" "superstitiously.
"
"superstitieux [fém.: superstitieuse]" "(adjectif)" "superstitious.
"
"superstition" "(nom féminin)" "superstition.
"
"superstructure" "(nom féminin)" "superstructure.
"
"supertanker" "(nom masculin)" "supertanker.
"
"superviser" "(verbe)" "to supervise.
"
"superviseur" "(nom masculin)" "supervisor.
"
"supervision" "(nom féminin)" "supervision.
"
"super-huit" "(adjectif invariable, nom masculin invariable)" "super-eight.
"
"supin" "(nom masculin)" "supine.
"
"supinateur" "(adjectif masculin, nom masculin)" "supinator [nom masculin].
supine [adjectif].
"
"supination" "(nom féminin)" "supination.
"
"supplanter" "(verbe)" "to supplant.
to supersede.
"
"suppléance" "(nom féminin)" "supply post.
temporary post.
"
"suppléant,e" "(nom)" "substitute.
deputy (juge, député).
supply teacher (professeur).
"
"suppléer" "(verbe)" "to supply.
to make up for.
to stand in for (remplacer).
to take the place of (remplacer).
"
"supplément" "(nom masculin)" "supplement.
addition.
extra charge (paiement).
additional payment.
extra.
extra tare.
excess tare.
"
"supplémentaire" "(adjectif)" "additional.
extra.
supplementary.
supplemental.
further.
"
"supplétif [fém.: supplétive]" "(adjectif)" "additional.
auxiliary.
suppletory (grammaire).
suppletive.
"
"suppliant,e" "(nom, adjectif)" "suppliant.
"
"supplication" "(nom féminin)" "supplication.
entreaty.
"
"supplice" "(nom masculin)" "torture.
"
"supplicié,e" "(nom)" "person under torture.
torture victim.
"
"supplicier" "(verbe)" "to torture.
"
"supplier" "(verbe)" "to beg.
to beseech [prétérit : besought ou beseeched, participe passé : besought ou beseeched].
to implore.
to supplicate.
to entreat.
"
"supplique" "(nom féminin)" "petition.
"
"support" "(nom masculin)" "support.
medium (publicitaire).
stand (pour soutenir des objets).
"
"supportable" "(adjectif)" "bearable.
tolerable.
endurable.
"
"supporter" "(nom masculin)" "supporter.

"
"supporter" "(verbe)" "to support.
to put up with (endurer).
to bear (endurer) [prétérit : bore, participe passé : borne].
to take (endurer).
to carry.
to undergo.
to tolerate.
"
"supposable" "(adjectif)" "supposable.
"
"supposé" "(adjectif)" "supposed.
alleged (coupable).
"
"supposer" "(verbe)" "to suppose.
to assume.
to presume.
to imply (impliquer).
"
"supposition" "(nom féminin)" "supposition.
assumption.
"
"suppositoire" "(nom masculin)" "suppository.
"
"suppôt" "(nom masculin)" "henchman.
"
"suppression" "(nom féminin)" "suppression.
removal.
withdrawal (retrait).
deletion (effacement).
cancellation (annulation).
abolition.
redundancy payment.
"
"supprimer" "(verbe)" "to suppress.
to remove.
to cancel (annuler).
to withdraw (retirer) [prétérit : withdrew, participe passé : withdrawn].
to delete (effacer).
to abolish.
to strike off [prétérit : struck, participe passé : struck ou stricken].
"
"suppurant" "(adjectif)" "suppurating.
"
"suppuration" "(nom féminin)" "suppuration.
"
"suppurer" "(verbe)" "to suppurate.
"
"supputation" "(nom féminin)" "computation.
calculation.
"
"supputer" "(verbe)" "to calculate.
to reckon.
to compute.
"
"supra" "(adverbe)" "supra.
"
"supraconducteur" "(adjectif masculin, nom masculin)" "superconductor [nom].
superconductive [adjectif].
"
"supraconduction ou supraconductivité" "(nom féminin)" "superconductivity.
"
"supranational" "(adjectif)" "supranational.
"
"supranationalité" "(nom féminin)" "supranational nature.
"
"suprasegmental" "(adjectif)" "suprasegmental.
"
"suprasensible" "(adjectif)" "suprasensitive.
"
"supraterrestre" "(adjectif)" "superterrestrial.
"
"suprématie" "(nom féminin)" "supremacy.
"
"suprématisme" "(nom masculin)" "Suprematism.
"
"suprême" "(nom masculin, adjectif)" "supreme.
"
"suprêmement" "(adverbe)" "supremely.
"
"sur" "(préposition)" "on.
upon.
over (dessus).
above (par-dessus).
on top (sur le dessus).
onto (mouvement).
in (dans).
out of (pourcentage).
by (largeur sur longueur).

"
"sur,e" "(adjectif)" "sour.

"
"sûr,e" "(adjectif)" "sure.
certain.
secure (lieu).
safe (lieu).
reliable (fiable).
trustworthy (fiable).
"
"surabondamment" "(adverbe)" "superabundantly.
overabundantly.
"
"surabondance" "(nom féminin)" "superabundance.
surfeit.
glut.
plethora.
"
"surabondant" "(adjectif)" "superabundant.
overabundant.
redundant.
"
"surabonder" "(verbe intransitif)" "to be superabundant.
to be overabundant.
"
"suractivé" "(adjectif)" "superactivated.
"
"suractivité" "(nom féminin)" "superactivity.
"
"surah" "(nom masculin)" "syrah.
"
"suraigu" "(adjectif)" "high-pitched.
very shrill.
"
"surajouter" "(verbe transitif)" "to add.
"
"sural" "(adjectif)" "sural.
"
"suralimentation" "(nom féminin)" "overfeeding.
"
"suralimenté,e" "(adjectif)" "overfed.
"
"suralimenter""(verbe)" "to feed up (personne) [prétérit : fed, participe passé : fed].
to supercharge (technique).
"
"suranné,e" "(adjectif)" "out of date.
outdated.
"
"surarmement" "(nom masculin)" "excessive stock of weapons.
"
"surbaissé" "(adjectif)" "lowered.
low.
depressed.
surbased.
"
"surbaissement" "(nom masculin)" "surbasement.
"
"surbaisser" "(verbe transitif)" "to surbase.
to lower.
"
"surbooking" "(nom masculin)" "overbooking.
"
"surboum" "(nom féminin)" "party.
"
"surcapacité" "(nom féminin)" "overcapacity.
"
"surcapitalisation" "(nom féminin)" "overcapitalization.
"
"surcapitalisé""(adjectif)" "overcapitalized.
"
"surcharge" "(nom féminin)" "overweight.
overloading.
extra load (poids).
extra work (travail).
overcharge.
surcharge.

"
"surchargé" "(adjectif)" "overloaded.
"
"surcharger" "(verbe)" "to overload.
to overburden.
to overwork (travail).
"
"surchauffe" "(nom féminin)" "overheating.

"
"surchauffé" "(adjectif)" "overheated.
"
"surchauffer" "(verbe)" "to overheat.
"
"surchoix" "(adjectif invariable)" "finest quality.
"
"surclasser" "(verbe)" "to outclass.
"
"surcompensation" "(nom féminin)" "overcompensation.
"
"surcomposé" "(adjectif)" "double-compound.
"
"surcompression" "(nom féminin)" "supercharging.
"
"surcomprimer" "(verbe transitif)" "to supercharge.
"
"surconsommation" "(nom féminin)" "overconsumption.
"
"surcontrer" "(verbe transitif)" "to redouble.
"
"surcot" "(nom masculin)" "surcoat.
"
"surcouper" "(verbe)" "to overtrump.
"
"surcoût" "(nom masculin)" "additional cost.
"
"surcroît" "(nom masculin)" "addition.
increase.
"
"surdent" "(nom féminin)" "projecting tooth.
irregular tooth.
wolf's tooth (vétérinaire).
"
"surdéveloppé" "(adjectif)" "overdeveloped.
"
"surdité" "(nom féminin)" "deafness.
"
"surdi-mutité" "(nom féminin)" "deaf-and-dumbness.
"
"surdorer" "(verbe transitif)" "to double-guild.
"
"surdosage" "(nom masculin)" "overdosage.
"
"surdoué" "(adjectif, nom)" "gifted [adjectif].
gifted child [nom].
"
"sureau [pluriel : sureaux]" "(nom masculin)" "elder tree.
"
"sureffectif" "(nom masculin)" "overstaffing.
excessive numbers.
overmanning.
"
"surélévation" "(nom féminin)" "heightening.
raising.
increase in height.
extra height.
"
"surélever" "(verbe)" "to raise.
to heighten.
"
"surelle" "(nom féminin)" "sorrel.
wood sorrel.
"
"sûrement" "(adverbe)" "surely.
certainly.
safely (sécurité).
securely (fermement).
"
"surémission" "(nom féminin)" "overissue.
"
"suremploi" "(nom masculin)" "overemployment.
"
"surenchère" "(nom féminin)" "overbid (enchère, sens général).
higher bid.
outbidding.
further bid.
"
"surenchérir" "(verbe)" "to bid higher [prétérit : bade, participe passé : bidden ou bid].
to overbid [prétérit : overbade, participe passé : overbidden ou overbid].
to outbid (enchère, sens général) [prétérit : outbade, participe passé : outbidden ou outbid].
"
"surenchérisseur" "(nom)" "bidder.
overbidder.
"
"surendettement" "(nom masculin)" "excessive debt.
"
"surentraînement" "(nom masculin)" "overtraining.
"
"surentraîner" "(verbe transitif)" "to overtrain.
"
"suréquipement" "(nom masculin)" "overequipment.
"
"suréquiper" "(verbe transitif)" "to overequip.
"
"surestarie" "(nom féminin)" "demurrage.
"
"surestimation" "(nom féminin)" "overestimation.
overvaluation.
overestimate.
"
"surestimer" "(verbe)" "to overestimate.
to overvalue (prix).
to overrate.
"
"suret" "(adjectif)" "tart.
sour.
sourish.
sharp.
"
"sûreté" "(nom féminin)" "security.
safety.
precaution.
reliability (fiabilité).
surety.
guarantee.
additional security.
sureness (habileté).
soundness (raisonnement).
"
"surévaluation" "(nom féminin)" "overvaluation.
overestimate.
"
"surévalué" "(adjectif)" "overvalued.
"
"surévaluer" "(verbe)" "to overvalue.
to overrate.
"
"surexcitable" "(adjectif)" "overexcitable.
"
"surexcitation" "(nom féminin)" "excitement.
"
"surexcité,e" "(adjectif)" "overexcited.
"
"surexciter" "(verbe)" "to overexcite.
"
"surexploitation" "(nom féminin)" "overexploitation.
"
"surexploiter" "(verbe transitif)" "to overexploit.
"
"surexposé,e" "(adjectif)" "overexposed.
"
"surexposer" "(verbe)" "to overexpose.
"
"surexposition" "(nom féminin)" "overexposure.
burning (imprimerie, photo).
"
"surf" "(nom masculin)" "surfing (pratique).
surfboard (planche).
snowboarding (neige, pratique).
snowboard (neige, planche).
"
"surface" "(nom féminin)" "surface.
area.
plane.
face.
"
"surfaceuse" "(nom féminin)" "planing machine.
surfacer.
"
"surfaire" "(verbe transitif)" "to overrate.
to overcharge (prix).
to overvalue.
to overestimate.
to overpraise.
"
"surfait,e" "(adjectif)" "overrated.
"
"surfaix" "(nom masculin)" "surcingle.
"
"surfer" "(verbe intransitif)" "to surf.
"
"surfeur" "(nom)" "surfer.
"
"surfil""(nom masculin)" "overcasting.
oversewing.
"
"surfilage" "(nom masculin)" "overcasting.
oversewing.
"
"surfiler" "(verbe transitif)" "to overcast.
to oversew.
"
"surfin,e" "(adjectif)" "superfine.
"
"surgélateur" "(nom masculin)" "freezer.
"
"surgélation" "(nom féminin)" "deep-freezing.
"
"surgelé,e" "(adjectif)" "deep-frozen.
"
"surgeler" "(verbe transitif)" "to deep-freeze.
"
"surgeon" "(nom masculin)" "sucker.
"
"surgir" "(verbe)" "to arise [prétérit : arose, participe passé : arisen] .
to come up [prétérit : came, participe passé : come].
to crop up.
"
"surgissement" "(nom masculin)" "sudden appearance.
springing up.
"
"surhaussé" "(adjectif)" "raised.
"
"surhaussement" "(nom masculin)" "raising.
"
"surhausser" "(verbe transitif)" "to raise.
"
"surhomme" "(nom masculin)" "superman.
"
"surhumain,e" "(adjectif)" "superhuman.
"
"surimposer" "(verbe transitif)" "to overtax.
"
"surimposition" "(nom féminin)" "overtaxation.
overassessment.
"
"surimpression" "(nom féminin)" "double exposure.
superimposition.
overprinting (imprimerie).
"
"surin" "(nom masculin)" "dagger.
knife.
"
"suriner ou chouriner" "(verbe transitif)" "to knife.
"
"surinfection" "(nom féminin)" "secondary infection.
"
"surinformer" "(verbe transitif)" "to overinform.
"
"surintendance" "(nom féminin)" "superintendency.
"
"surintendant" "(nom)" "superintendent.
"
"surinvestissement" "(nom masculin)" "overinvestment.
"
"surir" "(verbe)" "to go sour.
"
"surjet" "(nom masculin)" "overcast seam.
"
"surjeter" "(verbe transitif)" "to overcast.
"
"surlendemain" "(nom masculin)" "day after the morrow.
two days later.
"
"surligner" "(verbe transitif)" "to highlight.
"
"surligneur" "(nom masculin)" "highlighter.
"
"surlonge" "(nom féminin)" "sirloin.
"
"surmédicalisation" "(nom féminin)" "overmedicalization.
"
"surmédicaliser" "(verbe transitif)" "to overmedicalize.
"
"sursaturation" "(nom féminin)" "supersaturation.
"
"sursaturé" "(adjectif)" "supersaturated.
(sens figuré) overwhelmed with.
"
"sursaut" "(nom masculin)" "start.
jump.
blip (économie, finance).
"
"sursauter" "(verbe)" "to start.
"
"sursemer" "(verbe transitif)" "to sow again [prétérit : sowed, participe passé : sown ou
sowed].
"
"surseoir" "(verbe)" "to postpone.
"
"sursis" "(nom masculin)" "reprieve (condamnation).
delay.
respite.
deferment (armée).
"
"sursitaire" "(adjectif)" "deferred.
"
"surtaux" "(nom masculin)" "overassessment.
"
"surtaxe" "(nom féminin)" "surcharge.
surtax.
supertax.
surcharge.
extra postage.
"
"surtaxer" "(verbe)" "to surcharge.
"
"surtension" "(nom féminin)" "overvoltage.
"
"surtitre" "(nom masculin)" "surtitle.
strap (presse).
skyline (presse).
"
"surtondre" "(verbe transitif)" "to surtitle.
"
"surtout" "(adverbe)" "above all.
mostly.
most of all.
especially.
particularly.
"
"surveillance" "(nom féminin)" "watch.
supervision.
inspection.
monitoring.
"
"surveillant,e" "(nom)" "supervisor (scolaire).
warder (prison).
"
"surveiller" "(verbe)" "to watch.
to supervise.
"
"survenance" "(nom féminin)" "coming unexpectidly.
"
"survendre" "(verbe transitif)" "to overcharge.
to oversell.
"
"survenir" "(verbe)" "to occur.
to happen.
to arise [prétérit : arose, participe passé : arisen] .
to befall [prétérit : befell, participe passé : befallen].
"
"survente" "(nom féminin)" "overcharge.
"
"survenue" "(nom féminin)" "unexpected arrival.
"
"survêtement" "(nom masculin)" "tracksuit.
"
"survie" "(nom féminin)" "survival.
survivorship.
"
"survirer" "(verbe intransitif)" "to oversteer.
"
"survireur,euse" "(adjectif)" "car that oversteers.
"
"survitrage" "(nom masculin)" "double-glazing.
"
"survivance" "(nom féminin)" "survival.
survivorship.
"
"survivancier" "(nom masculin)" "reversioner.
"
"survivant,e" "(adjectif)" "surviving.
"
"survivant,e" "(nom)" "survivor.
"
"survivre" "(verbe)" "to survive.
"
"survol" "(nom masculin)" "flying over.
(sens figuré) skimming over.
"
"survoler" "(verbe)" "to fly over [prétérit : flew, participe passé : flown].
(sens figuré) to skim over.
"
"survoltage" "(nom masculin)" "boosting.
"
"survolté,e" "(adjectif)" "worked up.
"
"survolteur" "(nom masculin)" "booster.
"
"sur-le-champ" "(adverbe)" "immediately.
"
"sus" "(adverbe)" "En sus : extra.
in addition to.
"
"susceptibilité" "(nom féminin)" "touchiness.
"
"susceptible" "(adjectif)" "touchy (psychologie).
open to.
capable.
liable to (capable de).
"
"susciter" "(verbe)" "to raise up.
to arouse.
to create.
"
"suscription" "(nom féminin)" "address.
"
"susdit,e" "(adjectif)" "aforesaid.
above-mentioned.
"
"susmentionné" "(adjectif)" "above-mentioned.
aforesaid.
afore-mentioned.
"
"susnommé" "(adjectif)" "above-named.
"
"suspect,e" "(adjectif)" "suspicious.

"
"suspect,e" "(nom)" "suspect.
"
"suspecter" "(verbe)" "to suspect.
"
"suspendre" "(verbe)" "to hang up [prétérit : hung ou hanged, participe passé : hung ou
hanged].
to suspend (faire cesser).
to postpone (reporter).
to defer.
to stop.
"
"suspendu,e" "(adjectif)" "suspended.
hanging.
"
"suspens" "(nom masculin)" "En suspens : in suspense.
in doubt.
in abeyance (quelque chose).
suspended (en suspension).
"
"suspense" "(nom masculin)" "suspense.
"
"suspenseur" "(adjectif masculin, nom masculin)" "suspensor [nom].
suspensory [adjectif].
"
"suspensif [fém.: suspensive]" "(adjectif)" "suspensive.
"
"suspension" "(nom féminin)" "suspension (mécanique).
postponement (report).
abeyance.
cessation.
discontinuance.
stoppage.
chandelier (lustre).
"
"suspensoir" "(nom masculin)" "support.
"
"suspicieux [fém.: suspicieuse]" "(adjectif)" "suspicious.
"
"suspicion" "(nom féminin)" "suspicion.
"
"sustentation" "(nom féminin)" "lift (aéronautique).
"
"sustenter" "(verbe)" "to nourish.
"
"susurrement" "(nom masculin)" "whispering.
whisper.
"
"susurrer" "(verbe)" "to whisper.
to murmur.
"
"susvisé" "(adjectif)" "above-mentioned.
aforementioned.
"
"sus-dominante" "(nom féminin)" "submediant.
"
"suture" "(nom féminin)" "suture.
join.
"
"suturer" "(verbe)" "to stitch up.
"
"suzerain" "(adjectif, nom)" "suzerain.
"
"suzeraineté" "(nom féminin)" "suzerainty.
"
"svastika ou swastika" "(nom masculin)" "swastika.
"
"svelte" "(adjectif)" "slender.
slim.
"
"sveltesse" "(nom féminin)" "slenderness.
"
"swap""(nom masculin)" "swap.
"
"swapping" "(nom masculin)" "swapping.
"
"sweater" "(nom masculin)" "sweater.
"
"sweat-shirt [pluriel : sweat-shirts]" "(nom masculin)" "sweatshirt.
"
"sweepstake" "(nom masculin)" "sweepstake.
"
"swing" "(nom masculin)" "swing.
"
"swinguer" "(verbe intransitif)" "to swing [prétérit : swung, participe passé : swung].
"
"sybarite" "(nom)" "sybarite.
"
"sybaritique" "(adjectif)" "sybaritic.
"
"sybaritisme" "(nom masculin)" "sybaritism.
"
"sycomore" "(nom masculin)" "sycamore.
"
"sycophante" "(nom masculin)" "informer.
"
"sycosis" "(nom masculin)" "sycosis.
"
"syénite" "(nom féminin)" "syenite.
"
"syllabaire" "(nom masculin)" "spelling-book.
"
"syllabation" "(nom féminin)" "syllabification.
syllabication.
"
"syllabe" "(nom féminin)" "syllable.
"
"syllabique" "(adjectif)" "syllabic.
"
"syllabiquement" "(adverbe)" "syllabically.
"
"syllabisme" "(nom masculin)" "syllabism.
"
"syllabus" "(nom masculin)" "syllabus.
"
"syllepse" "(nom féminin)" "syllepsis.
"
"syllogisme" "(nom masculin)" "syllogism.
"
"syllogistique" "(adjectif)" "syllogistic.
"
"sylphe" "(nom masculin)" "sylph.
"
"sylphide" "(nom féminin)" "sylphid.
"
"sylvain" "(nom masculin)" "Sylvan.
"
"sylvestre" "(adjectif)" "silvan.
woodland.
forest.
"
"sylvicole" "(adjectif)" "forestry.
"
"sylviculteur" "(nom)" "forester.
"
"sylviculture" "(nom féminin)" "forestry.
"
"symbiose" "(nom féminin)" "symbiosis.
"
"symbiotique" "(adjectif)" "symbiotic.
"
"symbole" "(nom masculin)" "symbol.
"
"symbolique" "(adjectif)" "symbolic.
symbolical.
nominal.
"
"symboliquement" "(adverbe)" "symbolically.
"
"symbolisation" "(nom féminin)" "symbolization.
"
"symboliser" "(verbe)" "to symbolize.
"
"symbolisme" "(nom masculin)" "symbolism.
"
"symboliste" "(adjectif, nom)" "Symbolist.
"
"symétrie" "(nom féminin)" "symmetry.
"
"symétrique" "(adjectif)" "symmetrical.
symmetric.
"
"symétriquement" "(adverbe)" "symmetrically.
"
"sympathectomie" "(nom féminin)" "sympathectomy.
"
"sympathie" "(nom féminin)" "liking.
sympathy (compassion).
"
"sympathique" "(adjectif)" "nice.
pleasant.
attractive.
"
"sympathiquement" "(adverbe)" "friendly.
kindly.
"
"sympathisant,e" "(nom)" "sympathizer.
"
"sympathiser" "(verbe)" "to make friends.
to get on well together.
to sympathize (compatir).
"
"symphonie" "(nom féminin)" "symphony.
"
"symphonique" "(adjectif)" "symphonic.
"
"symphoniste""(nom)" "symphonist.
"
"symphyse" "(nom féminin)" "symphysis.
"
"symposium" "(nom masculin)" "symposium.
"
"symptomatique" "(adjectif)" "symptomatic.
"
"symptomatologie" "(nom féminin)" "symptomatology.
"
"symptôme" "(nom masculin)" "symptom.
"
"synagogue" "(nom féminin)" "synagogue.
"
"synalèphe" "(nom féminin)" "synalepha.
"
"synallagmatique" "(adjectif)" "synallagmatic.
"
"synanthéré" "(adjectif)" "synatherous.
"
"synapse" "(nom féminin)" "synapsis (biologie).
synapse.
"
"synarchie" "(nom féminin)" "synarchy.
"
"synarthrose" "(nom féminin)" "synarthrosis.
"
"synchondrose" "(nom féminin)" "synchondrosis.
"
"synchrone" "(adjectif)" "synchronous.
"
"synchronie" "(nom féminin)" "synchrony.
"
"synchronique" "(adjectif)" "synchronic.
"
"synchroniquement" "(adverbe)" "synchronically.
"
"synchronisation" "(nom féminin)" "synchronization.
"
"synchronisé,e" "(adjectif)" "synchronized.
"
"synchroniser" "(verbe)" "to synchronize.
"
"synchroniseur" "(nom)" "synchronizer.
synchromesh (automobile).
"
"synchronisme" "(nom masculin)" "synchronism.
"
"synchrotron" "(nom masculin)" "synchrotron.
"
"synclinal" "(adjectif, nom masculin)" "synclinal [adjectif].
syncline [nom].
"
"syncopal" "(adjectif)" "syncopal.
"
"syncope" "(nom féminin)" "syncope.
faint.
blackout.
syncopation (musique).

"
"syncopé" "(adjectif)" "syncopated.
"
"syncoper" "(verbe transitif)" "to syncopate.
"
"syncrétique" "(adjectif)" "syncretic.
"
"syncrétisme" "(nom masculin)" "syncretism.
"
"syndérèse" "(nom féminin)" "synteresis.
"
"syndic" "(nom masculin)" "syndic.
receiver.
managing agent (immeuble).
"
"syndical" "(adjectif)" "trade-union.
syndical.
unionist.
"
"syndicalisation" "(nom féminin)" "unionization.
"
"syndicalisme" "(nom masculin)" "trade unionism.
syndicalism.
unionism.
"
"syndicaliste" "(adjectif)" "trade-union.

"
"syndicaliste" "(nom)" "trade unionist.
unionist.
"
"syndicat" "(nom masculin)" "trade union.
labour union.
union.
association.
syndicate.
trusteeship (faillite).
ring.
federation.
"
"syndicataire" "(adjectif, nom)" "of a syndicate [adjectif].
underwriter [nom].
"
"syndiqué,e" "(adjectif)" "associated.
syndicated.

"
"syndiqué,e" "(nom)" "union member.
trade-unionist.
"
"syndiquer" "(verbe transitif, pronominal)" "to unionize.
"
"syndrome" "(nom masculin)" "syndrome.
"
"synecdoque" "(nom féminin)" "synecdoche.
"
"synérèse" "(nom féminin)" "syneresis.
synaeresis.
"
"synergie" "(nom féminin)" "synergy.
"
"synergique" "(adjectif)" "synergetic.
"
"synesthésie" "(nom féminin)" "synaesthesia.
synesthesia.
"
"syngnathe" "(nom masculin)" "pipefish.
"
"synodal" "(adjectif)" "synodal.
synodical.
"
"synode" "(nom masculin)" "synod.
"
"synodique" "(adjectif)" "synodic.
synodical.
"
"synonyme" "(adjectif)" "synonymous.

"
"synonyme" "(nom masculin)" "synonym.
"
"synonymie" "(nom féminin)" "synonymy.
"
"synonymique" "(adjectif)" "synonymic.
synonymical.
"
"synopse" "(nom masculin)" "synoptic table of the Gospels.
"
"synopsis" "(nom masculin)" "synopsis.
"
"synoptique" "(adjectif)" "synoptic.
"
"synovial" "(adjectif)" "synovial.
"
"synovie" "(nom féminin)" "synovia.
"
"synovite" "(nom féminin)" "synovitis.
"
"syntacticien" "(nom)" "syntactician.
"
"syntactique" "(adjectif)" "syntactic.
"
"syntagmatique" "(adjectif)" "syntagmatic.
"
"syntagme" "(nom masculin)" "syntagm.
phrase.
group.
"
"syntaxe" "(nom féminin)" "syntax.
"
"syntaxique" "(adjectif)" "syntactic.
"
"synthèse" "(nom féminin)" "synthesis.
"
"synthétique" "(adjectif)" "synthetic.
"
"synthétiquement" "(adverbe)" "synthetically.
"
"synthétiser" "(verbe)" "to synthesize.
"
"synthétiseur" "(nom masculin)" "synthesizer.
"
"syntonie" "(nom féminin)" "syntonism (physique).
syntonia (psychologie).
"
"syntoniseur" "(nom masculin)" "tuner.
"
"syphilis" "(nom féminin)" "syphilis.
"
"syphilitique" "(adjectif, nom)" "syphilitic.
"
"syriaque" "(adjectif, nom masculin)" "Syriac.
"
"Syrie""(nom féminin)" "Syria.
"
"syrien [fém.: syrienne]" "(nom, adjectif)" "Syrian.
"
"syringe" "(nom féminin)" "syrinx.
"
"syrtes" "(nom féminin pluriel)" "syrt.
quicksand.
"
"systématique" "(adjectif)" "systematic.
constant.
"
"systématiquement" "(adverbe)" "systematically.
"
"systématisation" "(nom féminin)" "systematization.
"
"systématiser" "(verbe)" "to systematize.
"
"système" "(nom masculin)" "system.
scheme.
method.
network.
plan.
organization.
"
"systémique" "(adjectif)" "systemic.
"
"systole" "(nom féminin)" "systole.
"
"systolique" "(adjectif)" "systolic.
"
"systyle" "(nom masculin)" "systyle.
"
"syzygie" "(nom féminin)" "syzygy.
"
"S.A.R.L." "(sigle)" "limited liability company (Ltd).
private company.
"
"tangibilité" "(nom féminin)" "tangibility.
tangibleness.
"
"tangible" "(adjectif)" "tangible.
"
"tangiblement" "(adverbe)" "tangibly.
"
"tango" "(nom masculin)" "tango (danse).

"
"tango" "(adjectif invariable)" "tangerine (couleur).
"
"tangon" "(nom masculin)" "swinging boom.
"
"tangue" "(nom féminin)" "see-sand.
"
"tanguer" "(verbe)" "to pitch.
"
"tanière" "(nom féminin)" "den.
lair.
"
"tanin" "(nom masculin)" "tannin.
"
"tank" "(nom masculin)" "tank.
"
"tanker" "(nom masculin)" "tanker.
"
"tannage" "(nom masculin)" "tanning.
"
"tannant" "(adjectif)" "maddening (ennuyeux).
annoying (ennuyeux).
tanning (technique).
"
"tanne" "(nom féminin)" "blackhead (sur le visage).
spot.

"
"tanné,e" "(adjectif)" "tanned.
"
"tannée" "(nom féminin)" "thumping.
thrashing.
"
"tanner" "(verbe)" "to tan.
to tire (ennuyer).
to bore (ennuyer).
"
"tannerie" "(nom féminin)" "tannery.
"
"tanneur" "(nom masculin)" "tanner.
"
"tannique" "(adjectif)" "tannic.
"
"tanrec ou tenrec" "(nom masculin)" "tenrec.
"
"tant" "(adverbe)" "so much [singulier].
so many [pluriel].
"
"tantale" "(nom masculin)" "tantalum (métal).

"
"tantale" "(nom masculin)" "tantalus (oiseau).
wood-ibis (oiseau).
"
"tante" "(nom féminin)" "aunt.
"
"tantième" "(nom masculin, adjectif)" "percentage [nom].
quota [nom].
such a proportion of... [adjectif].
"
"tantine" "(nom féminin)" "aunty.
"
"tantinet" "(nom masculin)" "Un tantinet : a tiny bit.
"
"tantôt" "(adverbe)" "presently (bientôt).
this afternoon (cet après-midi).
"
"tanzanien" "(adjectif, nom)" "Tanzanian.
"
"tan-sad" "(nom masculin)" "pillion.
"
"tao" "(nom masculin)" "Tao.
"
"taoïsme" "(nom masculin)" "Taoism.
"
"taoïste" "(nom, adjectif)" "taoist.
"
"taon" "(nom masculin)" "horse-fly.
"
"tapage" "(nom masculin)" "row.
noise.
din.
uproar.
"
"tapageur [fém.: tapageuse]" "(adjectif)" "noisy.
rowdy.
showy (tenue).
"
"tapageusement" "(adverbe)" "flashily.
"
"tapant,e" "(adjectif)" "sharp (horaire).
"
"tape" "(nom féminin)" "slap.

"
"tapé" "(adjectif)" "dried (fruit).
bruised (fruit).
cracked (fou).
nuts (fou).
"
"tapecul" "(nom masculin)" "bone-shaker (automobile).
close trot (équitation).
jigger (nautique).
see-saw (balançoire).
"
"tapement" "(nom masculin)" "banging.
"
"tapenade" "(nom féminin)" "tapenade.
"
"taper" "(verbe)" "to beat [prétérit : beat, participe passé : beaten].
to hit [prétérit : hit, participe passé : hit].
to bang.
to slap (claque).
to type (machine à écrire).
to kick (balle).
to stamp (pied).
to beat down (soleil) [prétérit : beat, participe passé : beaten].
to tap for (quémander).
"
"tapette" "(nom féminin)" "flyswatter (à mouches).
mousetrap (piège à souris).
carpet beater (pour carpettes).
queer (homosexuel).
"
"tapeur [fém.: tapeuse]" "(nom)" "cadger.
"
"tape-à-l'oeil" "(adjectif invariable)" "flashy.

"
"tape-à-l'oeil" "(nom masculin)" "flashiness.
"
"tapi,e" "(adjectif)" "crouching.
hidden.
"
"tapin" "(nom masculin)" "Faire le tapin : to be on the game.
"
"tapiner" "(verbe intransitif)" "to be on the game.
"
"tapinois (en)""(adverbe)" "En tapinois : on the sly.
furtively, stealthily.
"
"tapioca" "(nom masculin)" "tapioca.
"
"tapir" "(verbe pronominal)" "Se tapir : to crouch.
to cower.
"
"tapis" "(nom masculin)" "carpet.
rug (petit).
doormat (tapis-brosse).
"
"tapisser" "(verbe)" "to cover.
to wallpaper (papier peint).
"
"tapisserie" "(nom féminin)" "tapestry.
tapestry-making (pratique).
wallpaper (papier peint).
"
"tapissier [fém.: tapissière]" "(nom)" "tapestry-maker.
upholsterer (commerçant).
"
"tapis-brosse [pluriel : tapis-brosses]" "(nom masculin)" "doormat.
"
"tapon" "(nom masculin)" "bundle (vêtements).
"
"tapotement" "(nom masculin)" "tapping.
"
"tapoter" "(verbe)" "to tap.
"
"tapuscrit" "(nom masculin)" "typescript.
"
"taquer" "(verbe transitif)" "to plane down.
"
"taquet" "(nom masculin)" "stopper.
wedge.
"
"taqueur" "(nom masculin)" "kicker (imprimerie).
"
"taquin,e" "(nom)" "tease.

"
"taquin,e" "(adjectif)" "teasing.
"
"taquiner" "(verbe)" "to tease.
"
"taquinerie" "(nom féminin)" "teasing.
"
"taquoir" "(nom masculin)" "planer.
"
"tarabiscoté,e""(adjectif)" "ornate.
finicky.
"
"tarabuster" "(verbe)" "to pester.
to worry.
to bother.
"
"tarage" "(nom masculin)" "allowance for tare.
"
"tarama" "(nom masculin)" "taramasalata.
"
"tarare" "(nom masculin)" "winnowing machine.
"
"taratata" "(exclamation)" "nonsense !
"
"taraud" "(nom masculin)" "tap.
"
"taraudage" "(nom masculin)" "tapping.
"
"tarauder" "(verbe)" "to tap.
"
"taraudeur" "(nom)" "tapper (personne).
"
"taraudeuse" "(nom féminin)" "tapping-machine.
thread cutter.
"
"tarbouch ou tarbouche" "(nom masculin)" "tarboosh.
"
"tard" "(adverbe)" "late.
"
"tarder" "(verbe)" "to be long.
to delay.
"
"tardif [fém.: tardive]" "(adjectif)" "late.
"
"tardigrade" "(adjectif, nom masculin)" "tardigrade [adjectif].
tardigradous [adjectif].
tardigrades [nom].
tardigrada [nom].
"
"tardivement" "(adverbe)" "late.
"
"tardiveté" "(nom féminin)" "lateness.
"
"tare" "(nom féminin)" "tare (poids).
defect (défaut).
loss in value.
depreciation.

"
"taré,e" "(adjectif)" "spoilt (abîmé).
degenerate (personne).
"
"tarentelle" "(nom féminin)" "tarantella.
"
"tarentule" "(nom féminin)" "tarantula.
"
"tarer" "(verbe transitif)" "to tare.
"
"taret" "(nom masculin)" "shipworm.
teredo.
"
"targe" "(nom féminin)" "target.
"
"targette" "(nom féminin)" "bolt.
"
"targuer" "(verbe pronominal)" "Se targuer : to pride oneself.
"
"targui ou touareg" "(adjectif, nom)" "Tuareg.
"
"targum" "(nom masculin)" "targum.
"
"tarière" "(nom féminin)" "drill (bois).
auger (sol).
terebra (insecte).
"
"tarif" "(nom masculin)" "tariff.
rate.
price-list (document).
trade catalogue (catalogue).
mail-order catalogue (catalogue).
space rate (publicité).
fare.
schedule of charges.
"
"tarifaire" "(adjectif)" "tariff.
"
"tarifé""(adjectif)" "rated.
"
"tarifer" "(verbe)" "to tariff.
to fix the price.
"
"tarification" "(nom féminin)" "tariffing.
price.
tariffication.
rating.
"
"tarin" "(nom masculin)" "siskin (oiseau).
conk (familier, nez).
"
"tarir" "(verbe)" "to dry up.
"
"tarissable" "(adjectif)" "that may be drained.
exhaustible.
"
"tarissement" "(nom masculin)" "drying up.
"
"tarlatane" "(nom féminin)" "tarlatan.
"
"tarmacadam" "(nom masculin)" "tarmacadam.
"
"tarot ou tarots" "(nom masculin)" "tarot.
"
"taroté" "(adjectif)" "checkered.
spotted.
"
"taroupe" "(nom féminin)" "hair growing between the eyebrows.
"
"tarse" "(nom masculin)" "tarsus.
"
"tarsien" "(adjectif)" "tarsal.
"
"tarsier" "(nom masculin)" "tarsier.
jerboa.
"
"tartan" "(nom masculin)" "tartan.
"
"tartane" "(nom féminin)" "tartan.
"
"tartare" "(adjectif)" "Tartar.
"
"tartarin" "(nom masculin)" "braggart.
"
"tarte" "(nom féminin)" "tart.
"
"tartelette" "(nom féminin)" "tartlet.
"
"tartempion" "(nom masculin)" "so-and-so.
"
"tartine" "(nom féminin)" "slice of bread.
"
"tartiner" "(verbe)" "to spread [prétérit : spread, participe passé : spread].
"
"tartrate" "(nom masculin)" "tartrate.
"
"tartre""(nom masculin)" "tartar (dentaire).
scale (récipient).
fur (récipient).
"
"tartreux" "(adjectif)" "tartarous.
"
"tartrique" "(adjectif)" "tartaric.
"
"tartufe ou tartuffe" "(nom masculin)" "tartuffe.
"
"tartuferie ou tartufferie" "(nom féminin)" "hypocrisy.
"
"tas" "(nom masculin)" "heap.
pile.
lot.
"
"tassage" "(nom masculin)" "crowding.
"
"tasse" "(nom féminin)" "cup.
teacup (à thé).
"
"tasseau" "(nom masculin)" "batten.
bracket.
piece of wood.
"
"tassement" "(nom masculin)" "settling.
set-back.
consolidation.
"
"tasser" "(verbe)" "to compress.
to cram.
to pack.
"
"tassette" "(nom féminin)" "tassets.
armour for the thighs.
"
"taste-vin ou tâte-vin""(nom masculin invariable)" "wine-tasting cup (tasse).
wine taster (tasse).
"
"tata" "(nom féminin)" "auntie.
"
"tatami" "(nom masculin)" "tatami.
"
"tatar" "(adjectif, nom masculin singulier)" "Tatar.
"
"tâter" "(verbe)" "to feel [prétérit : felt, participe passé : felt].
"
"tâteur" "(nom masculin, adjectif masculin)" "tester.
"
"tatillon [fém.: tatillonne]" "(adjectif)" "finicky.
fussy.
"
"tatillonner" "(verbe intransitif)" "to twaddle.
to meddle.
to be meddling.
"
"tâtonnant" "(adjectif)" "hesitant.
"
"tâtonnement" "(nom masculin)" "groping.
trial and error.
tentative effort.
"
"tâtonner" "(verbe)" "to grope.
"
"tâtons (à)" "(adverbe)" "Aller à tâtons : to grope along.
"
"tatou" "(nom masculin)" "armadillo.
"
"tatouage" "(nom masculin)" "tattoo.
tattooing (pratique).
"
"tatouer" "(verbe)" "to tattoo.
"
"tatoueur" "(nom masculin)" "tattooer.
"
"tau" "(nom masculin invariable)" "tau.
"
"taud ou taude" "(nom)" "rain awning.
boat awning.
boat cover.
"
"taudis" "(nom masculin)" "slum.
hovel.
"
"taulard ou tôlard" "(nom)" "convict.
"
"taule" "(nom féminin)" "nick.
prison.
"
"taulier" "(nom)" "hotel boss.
hotel owner.
hotel keeper.
"
"taupe" "(nom féminin)" "mole.
"
"taupe-grillon" "(nom masculin)" "mole-cricket.
"
"taupier" "(nom masculin)" "mole catcher.
"
"taupière" "(nom féminin)" "mole trap.
"
"taupinée" "(nom féminin)" "mole hill.
"
"taupinière" "(nom féminin)" "molehill.
"
"taure" "(nom féminin)" "heifer.
"
"taureau [pluriel : taureaux]" "(nom masculin)" "bull.
Taurus (astrologie).
"
"taurillon" "(nom masculin)" "bull-calf.
"
"taurin" "(adjectif)" "bullfighting.
"
"taurobole" "(nom masculin)" "taurobolium.
"
"tauromachie" "(nom féminin)" "bull-fighting.
tauromachy.
"
"tauromachique" "(adjectif)" "bullfighting.
"
"tautochrone" "(adjectif)" "tautochronous.
tautochrone.
"
"tautochronisme" "(nom masculin)" "tautochronism.
"
"tautologie" "(nom féminin)" "tautology.
"
"tautologique""(adjectif)" "tautological.
"
"taux" "(nom masculin)" "rate.
price.
ratio.
percentage.
level (quantité).
degree (invalidité).
scale (audiovisuel, économie, édition, finance, presse, publicité).
"
"tavelé" "(adjectif)" "marked (fruit).
speckled (visage).
"
"taveler" "(verbe transitif)" "to mark (fruit).
to speckle (visage).
"
"tavelure" "(nom féminin)" "mark.
"
"taverne" "(nom féminin)" "tavern.
"
"tavernier" "(nom)" "innkeeper.
"
"taxable" "(adjectif)" "taxable.
dutiable.
assessable.
"
"taxateur" "(nom)" "taxer.
taxing master (juridique).
"
"taxation" "(nom féminin)" "taxation.
charging.
assessment.
"
"taxe" "(nom féminin)" "tax.
taxing.
taxation.
duty (douane).
charge.
fixed price.
official price.
rate.
due.
contribution.
tee.

"
"taxé" "(adjectif)" "taxed.
rated.
assessed.
"
"taxer" "(verbe)" "to tax.
to impose a tax on.
to rate.
to regulate the price of.
"
"taxi" "(nom masculin)" "cab.
taxi.
taxi driver (conducteur).
"
"taxidermie" "(nom féminin)" "taxidermy.
"
"taxidermiste" "(nom)" "taxidermist.
"
"taximètre" "(nom masculin)" "taximeter.
"
"taxinomie ou taxonomie" "(nom féminin)" "taxonomy.
"
"taxinomique ou taxonomique" "(adjectif)" "taxonomic.
"
"taxinomiste ou taxonomiste" "(nom)" "taxonomist.
"
"taxiphone" "(nom masculin)" "public call-box.
"
"taxiway" "(nom masculin)" "taxiway.
"
"taxi-brousse" "(nom masculin)" "bush taxi.
"
"taxi-girl" "(nom féminin)" "taxigirl.
"
"taylorisme" "(nom masculin)" "Taylorism.
"
"tchadien" "(adjectif, nom)" "Chad.
"
"tchador" "(nom masculin)" "chador.
"
"tchécoslovaque" "(adjectif)" "Czechoslovakian.
"
"Tchécoslovaquie" "(nom féminin)" "Czechoslovakia.
"
"tchèque" "(nom, adjectif)" "Czech.
"
"tchin-tchin" "(exclamation)" "cheers !
"
"te ou t'" "(pronom)" "you.
yourself (réfléchi).

"
"té" "(nom masculin)" "T-square.
"
"tec" "(nom masculin invariable)" "TCE.
"
"technétium" "(nom masculin)" "technetium.
"
"technicien [fém.: technicienne]" "(nom)" "technician.
"
"technicité" "(nom féminin)" "technicality.
"
"technico-commercial" "(adjectif)" "Agent technico-commercial : technical salesman.
sales engineer.
"
"technique" "(adjectif)" "technical.

"
"technique" "(nom féminin)" "technique.
technics [singulier].
engineering.
technology.
"
"techniquement" "(adverbe)" "technically.
"
"technocrate" "(nom)" "technocrat.
"
"technocratie" "(nom féminin)" "technocracy.
"
"technocratique" "(adjectif)" "technocratic.
managerial.
"
"technologie" "(nom féminin)" "technology.
"
"technologique" "(adjectif)" "technological.
technical.
"
"technologue ou technologiste" "(nom)" "technologist.
"
"teck" "(nom masculin)" "teak.
"
"teckel" "(nom masculin)" "dachshund.
"
"tectonique" "(nom féminin, adjectif)" "tectonic [adjectif].
tectonics [nom].
"
"tectrice" "(adjectif féminin, nom féminin)" "tectrix.
"
"teddy-bear" "(nom masculin)" "teddy bear.
"
"tee" "(nom masculin)" "tee.
"
"teen-ager ou teenager [pluriel : teen-agers ou teenagers]" "(nom masculin)" "teenager.
"
"tee-shirt ou t-shirt [pluriel : tee-shirts ou t-shirts]" "(nom masculin)" "tee shirt.
T-shirt.
"
"téflonisé" "(adjectif)" "Teflon.
"
"tégument" "(nom masculin)" "integument.
"
"tégumentaire" "(adjectif)" "tegumentary.
"
"teigne" "(nom féminin)" "tinea.
(sens figuré) pest.
"
"teigneux" "(adjectif, nom)" "suffering from ringworm [adjectif].
(sens figuré) nasty piece of work.
"
"teillage ou tillage" "(nom masculin)" "stripping.
"
"teille ou tille""(nom féminin)" "bast.
bass.
harl.
hemp-harl.
axe.
hatchet-hammer.
slater's hammer.
carpenter's hatchet.
cabin (nautique).
cuddy (nautique).
"
"teiller ou tiller" "(verbe transitif)" "to strip.
to peel.
"
"teilleur ou tilleur" "(nom)" "stripper.
"
"teindre" "(verbe)" "to dye.
"
"teint" "(nom masculin)" "complexion.
"
"teinte" "(nom féminin)" "tint.
colour.

"
"teinté,e" "(adjectif)" "tinted.
(sens figuré) tinged.
"
"teinter" "(verbe)" "to tint.
to tinge (sens figuré).
"
"teinture" "(nom féminin)" "dyeing.
dye.
tincture (pharmacie).
"
"teinturerie" "(nom féminin)" "dyer's shop (boutique).
dry cleaner's (boutique).
dye-works (activité).
dyeing (activité).
"
"teinturier [fém.: teinturière]" "(nom)" "dyer.
dry cleaner.
"
"tek" "(nom masculin)" "teak.
"
"tel" "(pronom indéfini)" "one.
someone.

"
"tel [fém.: telle]" "(adjectif)" "such.
such a.
"
"télé" "(nom féminin)" "telly.
"
"téléachat" "(nom masculin)" "teleshopping.
"
"téléalarme" "(nom féminin)" "remote alarm.
"
"téléboutique" "(nom féminin)" "phone shop.
"
"télécabine ou télébenne" "(nom féminin)" "cable car.
"
"téléchargement" "(nom masculin)" "downloading.
"
"télécinéma" "(nom masculin)" "telecine.
film department.
"
"télécommande" "(nom féminin)" "remote control.

"
"télécommandé" "(adjectif)" "remote-operated.
remote-controlled.
"
"télécommander" "(verbe)" "to operate by remote control.
"
"télécommunication" "(nom féminin)" "telecommunication.
"
"téléconférence" "(nom féminin)" "conference call.
teleconference.
"
"télécopie" "(nom féminin)" "fax (document).
facsimile transmission (technique).
"
"télécopieur" "(nom masculin)" "fax.
facsimile unit.
"
"télécran" "(nom masculin)" "large television screen.
"
"télédétection" "(nom féminin)" "remote detection.
"
"télédiffuser" "(verbe transitif)" "to televise.
to broadcast by television.
"
"télédiffusion""(nom féminin)" "television broadcasting.
televising.
"
"télédistribution" "(nom féminin)" "cable television.
television broadcasting by cable.
"
"téléfilm" "(nom masculin)" "TV film.
television film.
"
"télégénique" "(adjectif)" "telegenic.
"
"télégestion" "(nom féminin)" "remote processing.
teleprocessing.
"
"télégramme" "(nom masculin)" "telegram.
wire.
cable.
"
"télégraphe" "(nom masculin)" "telegraph.
"
"télégraphie" "(nom féminin)" "telegraphy.
"
"télégraphier" "(verbe)" "to wire.
"
"télégraphique" "(adjectif)" "telegraph (installation).
telegraphic (communication).
"
"télégraphiquement" "(adverbe)" "by cable.
by wire.
by telegram.
"
"télégraphiste" "(nom masculin)" "telegraphist.
"
"téléguidage" "(nom masculin)" "radio control.
remote control.
"
"téléguidé,e" "(adjectif)" "guided.
"
"téléguider" "(verbe)" "to radio-control.
"
"téléimpression" "(nom féminin)" "teleprinting.
"
"téléimprimeur" "(nom masculin)" "teleprinter.
"
"téléinformatique" "(nom féminin)" "remote access computing.
teleprocessing.
remote data processing.
"
"télékinésie" "(nom féminin)" "telekinesis.
"
"télémaintenance" "(nom féminin)" "remote maintenance.
telemaintenance.
"
"télémanipulateur" "(nom masculin)" "remote manipulator.
"
"télémark" "(nom masculin)" "telemark.
"
"télématique" "(nom féminin, adjectif)" "telematics [nom].
on-line data processing [nom].
telematic [adjectif].
teleprocessing.
telecomputing.
"
"télémesure" "(nom féminin)" "telemetry.
"
"télémètre" "(nom masculin)" "rangefinder.
telemeter.
"
"télémétrie" "(nom féminin)" "telemetry.
"
"télémétrique" "(adjectif)" "telemetric.
"
"téléobjectif" "(nom masculin)" "telephoto lens.
"
"téléologie" "(nom féminin)" "teleology.
"
"téléologique" "(adjectif)" "teleologic.
teleological.
"
"téléostéen" "(nom masculin)" "teleost.
"
"télépathe" "(adjectif, nom)" "telepathist [nom].
telepathic [adjectif].
"
"télépathie" "(nom féminin)" "telepathy.
"
"télépathique" "(adjectif)" "telepathic.
"
"téléphérage" "(nom masculin)" "transport by cableway.
overhead cable transport.
"
"téléphérique" "(nom masculin)" "cable-way.
cable-car (cabine).
"
"téléphone" "(nom masculin)" "telephone.
phone.
"
"téléphoner" "(verbe)" "to telephone.
to phone.
to call.
to ring up [prétérit : rang, participe passé : rung].
to call up [Etats-Unis].
"
"téléphonie" "(nom féminin)" "telephony.
"
"téléphonique" "(adjectif)" "telephonic.
telephone.
"
"téléphoniquement" "(adverbe)" "telephonically.
"
"téléphoniste" "(nom masculin)" "operator.
"
"téléphotographie" "(nom féminin)" "telephotography.
"
"téléprompteur" "(nom masculin)" "teleprompter.
"
"téléreportage" "(nom masculin)" "television report (un reportage).
television reporting (pratique).
television commentary (journalisme).
"
"télescopage" "(nom masculin)" "concertinaing.
"
"télescope" "(nom masculin)" "telescope.
"
"télescoper" "(verbe transitif, pronominal)" "to smash up.
"
"télescopique" "(adjectif)" "telescopic.
"
"téléscripteur" "(nom masculin)" "teleprinter.
creed (presse), teletypewriter.
ticket-tape (finance).
"
"télésiège" "(nom masculin)" "chairlift.
"
"téléski" "(nom masculin)" "ski tow.
"
"télésouffleur""(nom masculin)" "teleprompter.
"
"téléspectateur [fém.: téléspectatrice]" "(nom)" "viewer.
televiewer.
"
"télésurveillance" "(nom féminin)" "electronic surveillance.
remote surveillance.
"
"télétex" "(nom masculin)" "teletex.
"
"télétexte" "(nom masculin)" "broadcast.
teletex.
videography.
"
"téléthèque" "(nom féminin)" "television film library.
"
"télétraitement" "(nom masculin)" "teleprocessing.
remote processing.
remote data processing.
"
"télétransmission" "(nom féminin)" "remote transmission.
"
"télétype" "(nom masculin)" "teleprinter.
teletype.
"
"télévente" "(nom féminin)" "telephone selling.
telephone sales.
"
"téléviser" "(verbe)" "to televise.
"
"téléviseur" "(nom masculin)" "television set.
"
"télévision" "(nom féminin)" "television set (appareil).
tv set (appareil).
television (media).
"
"télévisuel" "(adjectif)" "television.
"
"télex" "(nom masculin)" "telex.
"
"télexer" "(verbe)" "to send by telex.
"
"télexiste" "(nom)" "telex operator.
"
"télé-écriture" "(nom féminin)" "telewriting.
"
"télé-enseignement ou téléenseignement [pluriel : télé-enseignements ou téléenseignements]"
"(nom masculin)" "distance learning.
television teaching.
"
"télé-imprimeur" "(nom masculin)" "teleprinter.
teletypewriter.
"
"tellement" "(adverbe)" "so.
so much [singulier].
so many [pluriel].
"
"tellière" "(nom masculin)" "foolscap.
foolscap paper.
"
"tellure" "(nom masculin)" "tellurium.
"
"tellurique" "(adjectif)" "Secousse tellurique : earth tremor.
"
"téméraire" "(adjectif)" "rash.
reckless.
"
"témérairement" "(adverbe)" "recklessly.
"
"témérité" "(nom féminin)" "temerity.
rashness.
recklessness.
foolhardiness.
"
"témoignage" "(nom masculin)" "testimony.
evidence.
account (compte rendu).
"
"témoigner" "(verbe)" "to testify.
to show (montrer) [prétérit : showed, participe passé : shown ou showed].
"
"témoin" "(nom masculin)" "witness (juridique).
evidence (juridique).
baton (sport).
control (instrument).
dog's ear (imprimerie).
reference solution (chimie).
sample (échantillon, exemple).
"
"tempe" "(nom féminin)" "temple.
"
"tempera" "(nom féminin)" "A tempera : in tempera.
"
"tempérament" "(nom masculin)" "constitution (physique).
temper (psychologique).
disposition (psychologique).
temperament (psychologique).
"
"tempérance" "(nom féminin)" "temperance.
abstinency.
"
"tempérant,e" "(adjectif)" "temperate.
"
"température" "(nom féminin)" "temperature.
"
"tempéré,e" "(adjectif)" "temperate.
moderate.
mild.
"
"tempérer" "(verbe)" "to temper.
to moderate.
"
"tempête" "(nom féminin)" "storm.
tempest (littéraire).
"
"tempêter" "(verbe)" "to rage.
"
"tempétueux [fém.: tempétueuse]" "(adjectif)" "stormy.
"
"temple" "(nom masculin)" "temple.
"
"templier" "(nom masculin)" "templar.
"
"tempo" "(nom masculin)" "tempo.
time.
"
"temporaire" "(adjectif)" "temporary.
provisional.
casual.
interim.
"
"temporairement" "(adverbe)" "temporarily.
"
"temporal" "(adjectif)" "temporal.
"
"temporalité" "(nom féminin)" "temporality.
"
"temporel [fém.: temporelle]" "(adjectif)" "temporal.
chronological.
"
"temporellement" "(adverbe)" "temporally.
"
"temporisateur" "(adjectif, nom)" "temporizing [adjectif].
temporizer [nom].
"
"temporisation" "(nom féminin)" "temporization.
temporizing.
"
"temporiser" "(verbe)" "to temporize.
"
"temps" "(nom masculin)" "time.
times (histoire).
beat (musique).
time (mesure).
measure (musique).
period.
tense (grammaire).
weather (climat).
stroke (moteur).
"
"tenable" "(adjectif)" "defensible (défense).
bearable (supportable).
"
"tenace" "(adjectif)" "stubborn.
tenacious.
retentive.
strong (matière).
"
"tenacement" "(adverbe)" "tenaciously.
"
"ténacité" "(nom féminin)" "tenacity.
stubbornness.
"
"tenaillement" "(nom masculin)" "torment.
torture.
"
"tenailler" "(verbe)" "to torture.
to torment.
"
"tenailles" "(nom féminin pluriel)" "pincers.
pliers.
tongs.
"
"tenancier [fém.: tenancière]" "(nom)" "manager [masculin].
manageress [féminin].
"
"tenant,e" "(nom)" "supporter.
holder (record).
"
"tendance" "(nom féminin)" "tendency.
trend.
propensity.
drift.
"
"tendanciel" "(adjectif)" "underlying.
"
"tendancieusement" "(adverbe)" "tendentiously.
"
"tendancieux [fém.: tendancieuse]" "(adjectif)" "tendentious.
one-sided.
"
"tender" "(nom masculin)" "tender.
"
"tendeur" "(nom masculin)" "stretcher.
"
"tendineux" "(adjectif)" "tendinous.
stringy (viande).
"
"tendinite" "(nom féminin)" "tendinitis.
"
"tendon" "(nom masculin)" "tendon.
sinew.
"
"tendre" "(adjectif)" "tender.
soft (doux).

"
"tendre" "(verbe)" "to stretch.
to tighten.
to crane (le cou).
to set (poser) [prétérit : set, participe passé : set].
to hold out (donner).
to lead to (conduire à) [prétérit : led, participe passé : led].
to tend to (aller vers).
to incline.
"
"tendrement" "(adverbe)" "tenderly.
"
"tendresse" "(nom féminin)" "tenderness.
love.
"
"tendreté" "(nom féminin)" "tenderness.
"
"tendron" "(nom masculin)" "tendron (culinaire).
tender shoot (botanique).
"
"tendu,e" "(adjectif)" "tense (psychologique).
strained (psychologique).
tight (fil).
firm.
stringent.
stiff.
"
"ténèbres" "(nom féminin pluriel)" "darkness.
dark.
gloom.
"
"ténébreusement" "(adverbe)" "secretly.
underhand.
underhandedly.
"
"ténébreux [fém.: ténébreuse]" "(adjectif)" "gloomy.
dark.
"
"tènement" "(nom masculin)" "tenement.
fee farm.
"
"ténesme" "(nom masculin)" "tenesmus.
"
"teneur" "(nom féminin)" "content (quantité).
tenor.
grade.
terms (texte).
"
"ténia" "(nom masculin)" "tapeworm.
"
"tenir" "(verbe)" "to hold [prétérit : held, participe passé : held].
to keep (maintenir, comptes) [prétérit : kept, participe passé : kept].
to run (commerce) [prétérit : ran, participe passé : run].
to control.
to care for (affectif).
to be fond of (affectif).
to consider (tenir pour).
to stand (tolérer) [prétérit : stood, participe passé : stood].
to depend on (dépendre de).
to last (durer).
to get into (rentrer) [prétérit : got ou gat, participe passé : got ou gotten].
to fit into (rentrer).
"
"tennis" "(nom masculin)" "tennis.
tennis court (terrain).
sneakers [pluriel] (chaussures).
"
"tennisman [pluriel : tennismen]" "(nom masculin)" "tennis player.
"
"tenon" "(nom masculin)" "tenon.
"
"tenonner" "(verbe transitif)" "to furnish with tenons.
"
"ténor""(nom, adjectif)" "tenor.
"
"ténotomie" "(nom féminin)" "tenotomy.
"
"tenseur" "(nom masculin)" "wire-strainer (fil de fer).
runner (corde de tente).
chain adjuster (chaîne de bicyclette).
chain tightener (chaîne de bicyclette).
tensor (anatomie, mathématiques).
"
"tensioactif" "(adjectif)" "surface-acting.
wetting.
"
"tensiomètre" "(nom masculin)" "tensiometer.
"
"tension" "(nom féminin)" "tension.
voltage (électrique).
stiffness.
firmness.
strain.
pressure.
stress.
stretching.
tightening.
hardness (finance).
"
"tenson" "(nom féminin)" "poetical disputation.
"
"tensoriel" "(adjectif)" "tensorial.
"
"tentaculaire" "(adjectif)" "tentacular.
"
"tentacule" "(nom masculin)" "tentacle.
"
"tentant,e" "(adjectif)" "tempting.
attractive.
"
"tentateur" "(nom, adjectif)" "tempting [adjectif].
enticing [adjectif].
tempter [nom masculin].
temptress (une tentatrice).
"
"tentation" "(nom féminin)" "temptation.
"
"tentative" "(nom féminin)" "attempt.
endeavour.
endeavor [Etats-Unis].
"
"tente" "(nom féminin)" "tent.
awning.
"
"tenter" "(verbe)" "to try (essai).
to attempt (essai).
to tempt (le diable).
"
"tente-abri" "(nom féminin)" "shelter tent.
"
"tenture" "(nom féminin)" "hanging.
curtain (rideau).
"
"tenu,e" "(adjectif)" "bound to (obligé).
obliged to.
held (objet).
kept (secret, magasin).

"
"ténu,e" "(adjectif)" "fine.
thin.
tenuous.
slender.
"
"tenue" "(nom féminin)" "holding (action de tenir).
upkeep (maison).
behaviour (comportement).
clothes [pluriel] (habit).
dress (habit).
keeping.
steadiness (fermeté).
tone.
"
"ténuirostre" "(adjectif, nom masculin)" "tenuirostral [adjectif].
tenuirostres [nom masculin pluriel].
"
"ténuité" "(nom féminin)" "tenuity.
tenousness.
thinness.
"
"tenure" "(nom féminin)" "tenure.
"
"téorbe ou théorbe" "(nom masculin)" "theorbo.
"
"tep" "(nom féminin invariable)" "TOE.
"
"tepee ou tipi" "(nom masculin)" "teepee.
tepee.
"
"tequila" "(nom féminin)" "tequila.
"
"ter" "(adjectif)" "B.
"
"tératogène" "(adjectif)" "teratogenic.
"
"tératologie" "(nom féminin)" "teratology.
"
"tératologique" "(adjectif)" "teratological.
"
"terbium" "(nom masculin)" "terbium.
"
"tercer ou terser ou tiercer" "(verbe transitif)" "to give a third dressing to vines.
"
"tercet" "(nom masculin)" "tercet.
"
"térébenthine" "(nom féminin)" "turpentine.
"
"térébinthe" "(nom masculin)" "terebinth.
turpentine tree.
"
"térébrant" "(adjectif)" "boring.
terebrant.
"
"térébration" "(nom féminin)" "terebration.
"
"tergal" "(nom masculin)" "Terylene.
"
"tergiversation" "(nom féminin)" "tergiversation.
procrastination.
"
"tergiverser" "(verbe)" "to procrastinate.
"
"terme" "(nom masculin)" "term.
expression.
word (linguistique).
conditions.
wording.
end (fin).
limit.
time (temps).
time limit.
period.
quarter.
quarterly payment.
settlement bargain (finance).
settlement market (finance).
terminus (sculpture).
"
"terminaison" "(nom féminin)" "ending.
"
"terminal" "(adjectif)" "terminal.
final.

"
"terminal [pluriel : terminaux]" "(nom masculin)" "terminal (sens général).
"
"terminale" "(nom féminin)" "final year (scolaire).
upper sixth (scolaire).
"
"terminé" "(adjectif)" "completed.
finished.
"
"terminer" "(verbe)" "to end.
to finish.
to terminate.
to complete.
"
"terminologie" "(nom féminin)" "terminology.
"
"terminologique" "(adjectif)" "terminological.
"
"terminologue" "(nom)" "terminologist.
"
"terminus" "(nom masculin)" "terminus.
home station (gare).
"
"termite" "(nom masculin)" "termite.
"
"termitière" "(nom féminin)" "ant-hill.
termitary.
"
"ternaire" "(adjectif)" "compound.
ternary.
"
"terne" "(adjectif)" "dull.
"
"ternir" "(verbe)" "to dull.
to tarnish.
to dim.
"
"ternissement""(nom masculin)" "tarnishing.
"
"ternissure" "(nom féminin)" "tarnish.
tarnished spot.
"
"terrage" "(nom masculin)" "feudal dues paid in kind.
"
"terrain" "(nom masculin)" "ground.
piece of land (un terrain).
piece of ground.
parcel of land.
plot.
soil.
land.
"
"terraqué" "(adjectif)" "terraqueous.
"
"terrarium" "(nom masculin)" "terrarium.
"
"terrasse" "(nom féminin)" "terrace.
"
"terrassement""(nom masculin)" "excavation.
earth-work.
embankment.
"
"terrasser" "(verbe)" "to lay low [prétérit : laid, participe passé : laid].
"
"terrassier" "(nom masculin)" "navvy.
"
"terre" "(nom féminin)" "earth (planète, matière, électricité).
clay (argile).
ground (sol).
land (étendue, propriété).
estate (propriété).
property (propriété).
"
"terre-à-terre" "(adverbe)" "matter-of-fact.
down-to-earth.
"
"terreau" "(nom masculin)" "mould.
compost.
"
"terrer" "(verbe transitif, pronominal)" "to earth round.
to earth over.
to full.
"
"terrestre" "(adjectif)" "terrestrial.
earthly.
worldly.
land (communication).
"
"terreur" "(nom féminin)" "terror.
fear.
dread.
"
"terreux [fém.: terreuse]" "(adjectif)" "earthy (saveur).
muddy (boueux).
dirty (sale).
ashy (teint).
"
"terre-neuvas ou terre-neuvier [pluriel : terre-neuvas ou terre-neuviers]" "(nom masculin)"
"Newfoundland fisherman (marin).
Newfoundland fishing vessel (bateau).
"
"Terre-Neuve""(nom féminin)" "Newfoundland.

"
"terre-neuve" "(nom masculin invariable)" "Newfoundland terrier (chien).
"
"terre-neuvien" "(adjectif, nom)" "Newfoundlander [nom].
Newfoundland [adjectif].
"
"terre-plein [pluriel : terre-pleins]" "(nom masculin)" "platform.
terrace.
"
"terri" "(nom masculin)" "slag heap.
coal tip.
"
"terrible" "(adjectif)" "terrible.
frightful.
dreadful.
terrific.
"
"terriblement" "(adverbe)" "terribly.
"
"terrien [fém.: terrienne]" "(adjectif)" "country.
landed.
territorial.

"
"terrien [fém.: terrienne]" "(nom)" "earthman (homme).
earthwoman (femme).
"
"terrier" "(nom masculin)" "burrow (abri).
"
"terrifiant,e" "(adjectif)" "terrifying.
"
"terrifier" "(verbe)" "to terrify.
"
"terril" "(nom masculin)" "slag heap.
"
"terrine" "(nom féminin)" "pâté.
"
"terrir" "(verbe intransitif)" "to approach land.
"
"territoire" "(nom masculin)" "territory.
area.
region.
country.
"
"territorial" "(adjectif)" "territorial.
"
"territorialement" "(adverbe)" "territorially.
"
"territorialité" "(nom féminin)" "territoriality.
"
"terroir" "(nom masculin)" "soil.
"
"terrorisant" "(adjectif)" "terrifying.
"
"terroriser" "(verbe)" "to terrorize.
"
"terrorisme" "(nom masculin)" "terrorism.
"
"terroriste" "(nom, adjectif)" "terrorist.
"
"terser ou tercer ou tiercer" "(verbe transitif)" "to give a third dressing to vines.
"
"tertiaire" "(adjectif, nom masculin)" "tertiary [adjectif].
Tertiary [nom] (géologie).
"
"tertiairisation ou tertiarisation" "(nom féminin)" "development of the service sector.
development of the tertiary sector.
development of the service industries.
"
"tertio""(adverbe)" "thirdly.
"
"tertre""(nom masculin)" "mound.
hillock.
"
"tes" "(adjectif possessif)" "your.
"
"tessère" "(nom féminin)" "tessera.
"
"tessiture" "(nom féminin)" "tessitura.
range.
"
"tesson" "(nom masculin)" "piece of broken bottle.
"
"test" "(nom)" "test.
trial.
experiment.
testing.
"
"testable" "(adjectif)" "testable.
"
"testacé" "(adjectif)" "testaceous.
"
"testament" "(nom masculin)" "will.
testament (religieux).
"
"testamentaire" "(adjectif)" "testamentary.
"
"testateur" "(nom)" "devisor.
testator [nom masculin].
testatrix [nom féminin].
"
"tester" "(verbe)" "to test (expérience).
to make one's will (faire son testament).
"
"testiculaire" "(adjectif)" "testicular.
"
"testicule" "(nom masculin)" "testicle.
"
"testimonial" "(adjectif)" "testimonial.
"
"teston" "(nom masculin)" "tester.
teston.
"
"testostérone" "(nom féminin)" "testosterone.
"
"têt" "(nom masculin)" "Têt à rôtir : roasting crucible.
"
"tétanie" "(nom féminin)" "tetany.
"
"tétanique" "(adjectif)" "tetanic.
"
"tétanisation" "(nom féminin)" "tetanization.
"
"tétaniser" "(verbe)" "to tetanize.
"
"tétanos" "(nom masculin)" "tetanus.
"
"têtard" "(nom masculin)" "tadpole.
"
"tête" "(nom féminin)" "head.
"
"tête-à-tête" "(nom masculin invariable)" "tête-à-tête (rencontre, siège).
private conversation.
"
"tétée" "(nom féminin)" "sucking (succion).
feeding (repas).
"
"téter" "(verbe)" "to suck.
"
"tête-à-queue" "(nom masculin invariable)" "slew round.
spin.
"
"tête-bêche" "(adverbe)" "head to foot.
head to tail.
"
"tête-de-loup" "(nom féminin)" "ceiling brush.
"
"tête-de-nègre" "(adjectif invariable, nom masculin invariable)" "nigger-brown.
"
"têtière" "(nom féminin)" "headstall (cheval).
antimacassar (fauteuil).
"
"tétin" "(nom masculin)" "nipple.
dug.
teat.
"
"tétine" "(nom féminin)" "teat.
"
"téton" "(nom masculin)" "breast.
"
"tétrachlorure" "(nom masculin)" "tetrachloride.
"
"tétracorde" "(nom masculin)" "tetrachord.
"
"tétraèdre" "(nom masculin)" "tetrahedron.
"
"tétraédrique" "(adjectif)" "tetrahedral.
"
"tétralogie" "(nom féminin)" "tetralogy.
the Ring (Wagner).
"
"tétramètre" "(adjectif, nom masculin)" "tetrameter.
"
"tétraphonie" "(nom féminin)" "quadraphonia.
"
"tétraplégie" "(nom féminin)" "tetraplegia.
"
"tétrapode" "(nom masculin, adjectif)" "tetrapod.
"
"tétraptère" "(adjectif)" "tetrapterous.
four-winged.
"
"tétrarchat" "(nom masculin)" "tetrarchate.
"
"tétrarchie" "(nom féminin)" "tetrarchy.
"
"tétrarque" "(nom masculin)" "tetrarch.
"
"tétras" "(nom masculin)" "grouse.
"
"tétrastyle" "(adjectif, nom masculin)" "tetrastyle.
"
"tétrasyllabe ou tétrasyllabique" "(adjectif, nom masculin)" "tetrasyllabic [adjectif].
tetrasyllable [nom masculin].
"
"tétras-lyre" "(nom masculin)" "black grouse.
"
"tette" "(nom féminin)" "dug.
teat.
"
"têtu,e" "(adjectif)" "stubborn.
"
"teuton" "(nom, adjectif)" "Teuton.
"
"teutonique" "(adjectif)" "teutonic.
"
"texan" "(adjectif, nom)" "Texan.
"
"texte" "(nom masculin)" "text.
"
"textile" "(nom masculin, adjectif)" "textile.
textile trade (commerce).
"
"textuel [fém.: textuelle]" "(adjectif)" "literal.
textual.
exact.
"
"textuellement" "(adverbe)" "verbatim.
word for word.
literally.
"
"texture" "(nom féminin)" "texture.
"
"texturer ou texturiser" "(verbe transitif)" "to texturize.
"
"tézigue ou tézig" "(pronom personnel)" "you.
"
"thaï" "(adjectif, nom masculin singulier)" "Thai.
"
"thaïlandais" "(adjectif, nom)" "Thai.
"
"thalamus" "(nom masculin)" "thalamus.
"
"thalassémie" "(nom féminin)" "thalassemia.
"
"thalassothérapie" "(nom féminin)" "thalassatherapy.
"
"thaler" "(nom masculin)" "thaler.
"
"thalidomide" "(nom féminin)" "thalidomide.
"
"thalle" "(nom masculin)" "thallus.
"
"thallium" "(nom masculin)" "thallium.
"
"thallophyte" "(nom féminin)" "thallophytes [pluriel].
"
"thanatos" "(nom masculin)" "Thanatos.
"
"thane" "(nom masculin)" "thane.
"
"thaumaturge" "(nom masculin)" "thaumaturge.
thaumaturgist.
"
"thaumaturgie" "(nom féminin)" "thaumaturgy.
"
"thaumaturgique" "(adjectif)" "thaumaturgic.
thaumaturgical.
"
"thé" "(nom masculin)" "tea.
"
"théatin" "(nom masculin)" "theatine.
"
"théâtral" "(adjectif)" "theatrical.
"
"théâtralement" "(adverbe)" "theatrically.
"
"théâtraliser" "(verbe transitif)" "to dramatize.
"
"théâtralité" "(nom féminin)" "theatricality.
"
"théâtre" "(nom masculin)" "theater.
"
"thébaïde" "(nom féminin)" "solitary retreat.
solitude.
"
"thébain" "(adjectif, nom)" "Theban.
"
"thébaïsme" "(nom masculin)" "opium poisoning.
"
"théier" "(nom masculin)" "tea plant.
"
"théière" "(nom féminin)" "teapot.
"
"théine" "(nom féminin)" "theine.
"
"théisme" "(nom masculin)" "theism (philo).

"
"théisme" "(nom masculin)" "tea poisoning (abus de thé).
"
"théiste" "(adjectif, nom)" "theist [nom].
theistic [adjectif].
"
"thématique" "(adjectif)" "thematic.

"
"thématique" "(nom féminin)" "set of themes.
themes.
"
"thème" "(nom masculin)" "theme.
prose (traduction).
"
"thénar" "(nom masculin)" "thenar.
"
"théocratie" "(nom féminin)" "theocracy.
"
"théocratique" "(adjectif)" "theocratic.
"
"théodicée" "(nom féminin)" "theodicy.
"
"théodolite" "(nom masculin)" "theodolite.
"
"théogonie" "(nom féminin)" "theogony.
"
"théologal" "(adjectif)" "theological.
"
"théologie" "(nom féminin)" "theology.
"
"théologien" "(nom masculin)" "theologian.
"
"théologique" "(adjectif)" "theological.
"
"théologiquement" "(adverbe)" "theologically.
"
"théophilanthrope" "(nom)" "theophilanthropist.
"
"théophilanthropie" "(nom féminin)" "theophilanthropism.
"
"théophylline""(nom féminin)" "theophylline.
"
"théorème" "(nom masculin)" "theorem.
proposition.
"
"théorétique" "(adjectif, nom féminin)" "theoretic [adjectif].
theoretical [adjectif].
theoretics [nom].
"
"théoricien [fém.: théoricienne]" "(nom)" "theorist.
theoretician.
"
"théorie" "(nom féminin)" "theory.
"
"théorique" "(adjectif)" "theoretical.
theoretic.
conceptual.
ideal.
"
"théoriquement" "(adverbe)" "theoretically.
"
"théorisation" "(nom féminin)" "theorization.
"
"théoriser" "(verbe transitif, intransitif)" "to theorize.
"
"théosophe" "(nom)" "theosophist.
"
"théosophie" "(nom féminin)" "theosophy.
"
"théosophique" "(adjectif)" "theosophic.
"
"thèque" "(nom féminin)" "theca.
"
"thérapeute" "(nom)" "therapist.
"
"thérapeutique" "(adjectif)" "therapeutic.
"
"thérapeutique" "(nom féminin)" "therapy.
"
"thérapie" "(nom féminin)" "therapy.
"
"thériaque" "(nom féminin)" "theriac.
"
"thermal" "(adjectif)" "thermal.
"
"thermalisme" "(nom masculin)" "balneology (science).
water cures.
hydrotherapy.
"
"thermalité" "(nom féminin)" "quality of thermal waters.
"
"thermes" "(nom masculin pluriel)" "public baths (antiquité).
thermal baths.
"
"thermicien" "(nom)" "heat engineer.
"
"thermidor" "(nom masculin)" "Thermidor.
"
"thermidorien" "(adjectif, nom)" "of the 9th Thermidor.
"
"thermie" "(nom féminin)" "therm.
"
"thermique" "(adjectif)" "thermic.
thermal.
"
"thermistance ou thermistor" "(nom)" "thermistor.
"
"thermocautère" "(nom masculin)" "thermocautery.
diathermy.
electro-cautery.
"
"thermochimie" "(nom féminin)" "thermochemistry.
"
"thermocouple" "(nom masculin)" "thermocouple.
"
"thermodynamique" "(nom féminin, adjectif)" "thermodynamics [nom singulier].
thermodynamic [adjectif].
thermodynamical [adjectif].
"
"thermoélectricité" "(nom féminin)" "thermoelectricity.
"
"thermoélectrique" "(adjectif)" "thermoelectric.
thermoelectrical.
"
"thermoélectronique ou thermoïonique" "(adjectif)" "thermoelectronic.
"
"thermoformage" "(nom masculin)" "thermal compression moulding.
thermoforming.
"
"thermogène" "(adjectif)" "thermogenetic.
heat-producing.
"
"thermographie" "(nom féminin)" "thermography.
"
"tire-laine" "(nom masculin invariable)" "footpad.
"
"tire-lait [pluriel : tire-lait ou tire-laits]" "(nom masculin)" "breast pump.
"
"tire-larigot (à)" "(adverbe)" "to one's heart's content.
"
"tire-ligne" "(nom masculin)" "drawing pen.
"
"tire-pied" "(nom masculin)" "shoemaker's stirrup.
"
"tire-veille" "(nom masculin invariable)" "ladder-rope.
side-rope.
"
"tiroir" "(nom masculin)" "drawer.
"
"tiroir-caisse [pluriel : tiroirs-caisses]" "(nom masculin)" "till.
"
"tisane" "(nom féminin)" "herb tea.
infusion.
decoction.
"
"tison" "(nom masculin)" "brand.
ember.
"
"tisonné" "(adjectif)" "spotted with black.
speckled with black spots.
"
"tisonner" "(verbe transitif)" "to poke.
"
"tisonnier" "(nom masculin)" "poker.
"
"tissage" "(nom masculin)" "weaving.
"
"tisser""(verbe)" "to weave [prétérit : wove, participe passé : woven].
"
"tisserand" "(nom masculin)" "weaver.
"
"tisserin" "(nom masculin)" "weaverbird.
"
"tisseur" "(nom)" "weaver.
"
"tissu" "(nom masculin)" "material.
cloth (textile).
tissue (organique).
"
"tissulaire" "(adjectif)" "tissue.
"
"tissure" "(nom féminin)" "texture.
contexture.
tissue.
web.
"
"tissu-éponge""(nom masculin)" "towelling.
terry towelling.
"
"titan" "(nom masculin)" "titan.
"
"titane" "(nom masculin)" "titanium.
"
"titanesque" "(adjectif)" "titanic.
"
"titanique" "(adjectif)" "titanic.
"
"titillation" "(nom féminin)" "titillation.
"
"titiller" "(verbe)" "to titillate.
"
"titisme" "(nom masculin)" "Titoism.
"
"titiste" "(adjectif, nom)" "Titoist.
"
"titrage" "(nom masculin)" "titrating (solution).
titration (solution).
assaying (métaux).
titling (cinéma).
"
"titraille" "(nom féminin)" "caption.
display-types.
"
"titre" "(nom masculin)" "title (presse, sport).
headlines [pluriel] (journal).
head.
heading.
headtitle.
titre (chimie, métal).
fineness (métal).
bond (finance).
certificate (finance).
debenture-bond (finance).
security (finance).
share (finance).
stock (finance).
claim (droit).
right (droit).
muniment.
standard.
commission.
holding.
grade (qualification).
document.
deed.
proof.
evidence.

"
"titré,e" "(adjectif)" "titled.
titrated (chimie).
"
"titrer" "(verbe)" "to run as a headline (avoir pour titre).
to give a title (donner un titre).
to print headlines (donner un titre).
to titrate (chimie).
"
"titreuse" "(nom féminin)" "titler.
"
"titrisation" "(nom féminin)" "securitization.
"
"titubant" "(adjectif)" "staggering.
tottering.
reeling.
lurching.
unsteady.
"
"titubation" "(nom féminin)" "staggering.
"
"tituber" "(verbe)" "to totter.
to reel.
to stagger.
"
"titulaire" "(adjectif)" "entitled to.
established.

"
"titulaire" "(nom)" "incumbent (fonction).
holder (carte).
"
"titularisation""(nom féminin)" "establishment.
granting of tenure.
appointment.
"
"titulariser" "(verbe)" "to confirm in his fonction.
to give tenure to.
"
"tmèse" "(nom féminin)" "tmesis.
"
"toast" "(nom masculin)" "toast.
"
"toasteur ou toaster" "(nom masculin)" "toaster.
"
"toboggan" "(nom masculin)" "toboggan.
"
"toc" "(nom masculin)" "En toc : imitation.
"
"tocante ou toquante" "(nom féminin)" "ticker.
"
"tocard" "(adjectif)" "trashy.

"
"toquard ou tocard" "(nom masculin)" "nag (cheval).
outsider (cheval).
dead loss (personne).
"
"toccata" "(nom féminin)" "toccata.
"
"tocsin" "(nom masculin)" "tocsin.
"
"toge" "(nom féminin)" "toga (antique).
robe.
"
"tohu-bohu" "(nom masculin)" "hubbub.
"
"toi" "(pronom)" "you.
thee.
"
"toile" "(nom féminin)" "cloth.
linen.
linen cloth.
canvas (grossier).
"
"toilerie" "(nom féminin)" "cotton industry.
cotton manufacture.
textile manufacture.
cotton trade (commerce).
linen trade (commerce).
cotton mill (atelier).
linen mill (atelier).
"
"toilettage" "(nom masculin)" "grooming.
"
"toilette" "(nom féminin)" "dress [féminin].
clothes.
washing (nettoyage).
"
"toiletter" "(verbe transitif)" "to groom.
"
"toilier" "(adjectif, nom)" "dealer in linen-cloth [nom].
linen-cloth maker [nom].
linen [adjectif].
"
"toise" "(nom féminin)" "height gauge (instrument de mesure).
"
"toiser" "(verbe)" "to eye from head to foot.
to look up and down.
"
"toison" "(nom féminin)" "fleece (mouton).
mop (cheveux).
mane (cheveux).
"
"toit" "(nom masculin)" "roof.
"
"toiture" "(nom féminin)" "roof.
"
"tokay" "(nom masculin)" "Tokay.
"
"tôle" "(nom féminin)" "sheet-metal.
"
"tôlée" "(adjectif féminin)" "crusted (neige).
"
"tolérable" "(adjectif)" "tolerable.
bearable.
"
"tolérance" "(nom féminin)" "tolerance.
allowance (autorisation).
"
"tolérant,e" "(adjectif)" "tolerant.
"
"tolérer" "(verbe)" "to tolerate.
to allow (autoriser).
"
"tôlerie" "(nom féminin)" "sheet metal trade (commerce).
sheet metal workshop (atelier).
panels (automobile).
plates (cuves, etc.).
"
"tolet" "(nom masculin)" "thole.
thole pin.
rowlock.
"
"toletière" "(nom féminin)" "rowlock.
"
"tôlier""(nom masculin)" "sheet-iron worker.
"
"tollé" "(nom masculin)" "outcry.
"
"toluène" "(nom masculin)" "toluene.
"
"tomahawk" "(nom masculin)" "tomahawk.
"
"tomaison" "(nom féminin)" "volume numbering.
"
"toman" "(nom masculin)" "toman.
"
"tomate" "(nom féminin)" "tomato.
"
"tombac" "(nom masculin)" "tombac.
"
"tombal" "(adjectif)" "Pierre tombale : tombstone.
gravestone.
"
"tombant,e" "(adjectif)" "sloping.
drooping.
"
"tombe" "(nom féminin)" "grave.
"
"tombeau [pluriel : tombeaux]" "(nom masculin)" "grave.
tomb.
"
"tombée" "(nom féminin)" "Tombée de la nuit : nightfall.
"
"tomber" "(verbe)" "to fall [prétérit : fell, participe passé : fallen].
to fall down.
to drop (diminuer).
to drop down.
"
"tombereau [pluriel : tombereaux]" "(nom masculin)" "tip-cart.
"
"tombeur" "(nom masculin)" "thrower.
"
"tombola" "(nom féminin)" "tombola.
"
"tome" "(nom masculin)" "volume.
tome.
"
"tomenteux" "(adjectif)" "tomentose.
downy.
nappy.
cottony.
"
"tomer" "(verbe transitif)" "to divide into books.
to divide into volumes.
to mark with the volume number.
"
"tomme" "(nom féminin)" "tomme.
"
"tommette ou tomette" "(nom féminin)" "floor-tile.
"
"tomodensitomètre" "(nom masculin)" "scanner.
"
"tomodensitométrie" "(nom féminin)" "scanning.
"
"tomographie""(nom féminin)" "tomography.
"
"ton" "(adjectif possessif)" "your.

"
"ton" "(nom masculin)" "tone (timbre, couleur, manière).
pitch (sonorité).
key (musique).
"
"tonal" "(adjectif)" "tonal.
"
"tonalité" "(nom féminin)" "tone.
tonality.
"
"tondage" "(nom masculin)" "shearing.
"
"tondaison" "(nom féminin)" "sheep-shearing.
shearing-time.
"
"tondeur" "(nom)" "shearer.
"
"tondeuse" "(nom féminin)" "lawn mower (gazon).
clippers (coiffure).
shears (laine).
"
"tondre" "(verbe)" "to mow (herbe) [prétérit : mowed, participe passé : mowed ou
mown].
to shear (animaux) [prétérit : sheared ou shore, participe passé : sheared ou shorn].
to clip (haie).
to crop (cheveux).
"
"tondu" "(adjectif)" "cropped (tête).
close-cropped (tête).
closely-cropped (pelouse).
mown (pelouse).
"
"tong" "(nom féminin)" "thong [Etats-Unis].
flip-flop [Angleterre].
"
"tonicardiaque" "(adjectif, nom masculin)" "cardiotonic.
"
"tonicité" "(nom féminin)" "tonicity.
"
"tonifiant,e" "(adjectif)" "tonic.
invigorating (stimulant).
"
"tonifier" "(verbe)" "to tone up (physique).
to invigorate (psychologique).
"
"tonique" "(adjectif)" "tonic.
invigorating (climat).

"
"tonique" "(nom masculin)" "tonic.

"
"tonique" "(nom féminin)" "tonic.
keytone.
"
"tonitruant,e" "(adjectif)" "resounding.
booming.
"
"tonitruer" "(verbe intransitif)" "to thunder.
"
"tonka" "(nom féminin)" "tonka bean.
"
"tonkinois" "(adjectif, nom)" "Tonkinese.
"
"tonlieu" "(nom masculin)" "market-duty.
"
"tonnage" "(nom masculin)" "tonnage.
"
"tonnant" "(adjectif)" "thundering.
"
"tonne" "(nom féminin)" "ton.
"
"tonneau [pluriel : tonneaux]" "(nom masculin)" "barrel (vin).
ton (bateau).
somersault (automobile).
"
"tonnelet" "(nom masculin)" "keg.
small cask.
"
"tonnelier" "(nom masculin)" "cooper.
"
"tonnelle" "(nom féminin)" "bower.
"
"tonnellerie" "(nom féminin)" "cooperage.
"
"tonner" "(verbe)" "to thunder.
"
"tonnerre" "(nom masculin)" "thunder.
"
"tonométrie" "(nom féminin)" "tonometry.
"
"tonsure" "(nom féminin)" "tonsure.

"
"tonsuré" "(adjectif masculin)" "tonsured.
"
"tonsurer" "(verbe transitif)" "to tonsure.
"
"tonte" "(nom féminin)" "shearing (animaux).
"
"tontine" "(nom féminin)" "tontine (juridique, etc.).
protective sacking (agriculture).
"
"tontisse" "(adjectif féminin)" "of shearings.
"
"tonton" "(nom masculin)" "uncle.
"
"tonture" "(nom féminin)" "shearings.
cloth-shearings.
flock.
clippings.
sheer (nautique).
"
"tonus" "(nom masculin)" "tone (muscle).
energy.
"
"top" "(nom masculin)" "pip (signal).
top (sommet).
"
"top niveau" "(nom masculin)" "top level.
"
"top secret" "(adjectif invariable)" "top secret.
"
"topaze" "(nom féminin)" "topaz.
"
"toper""(verbe intransitif)" "Topez-là : it's a deal.
"
"tophacé" "(adjectif)" "tophaceous.
stony.
"
"tophus" "(nom masculin)" "tophus.
"
"topinambour" "(nom masculin)" "Jerusalem artichoke.
"
"topique" "(adjectif, nom masculin)" "topical [adjectif] (médical).
topical remedy [nom].
pertinent [adjectif] (argument).

"
"topique" "(nom féminin)" "topics.
"
"topo" "(nom masculin)" "rundown.
"
"topogramme""(nom masculin)" "map (informatique).
"
"topographe" "(nom)" "topographer.
"
"topographie" "(nom féminin)" "topography.
"
"topographique" "(adjectif)" "topographical.
"
"topographiquement" "(adverbe)" "topographically.
"
"topologie" "(nom féminin)" "topology.
"
"topologique" "(adjectif)" "topologic.
topological.
"
"topométrie" "(nom féminin)" "topometry.
"
"toponyme" "(nom masculin)" "toponym.
"
"toponymie" "(nom féminin)" "toponymy.
"
"toponymique" "(adjectif)" "toponymic.
"
"toquade" "(nom féminin)" "craze.
fancy.
infatuation.
"
"toque" "(nom féminin)" "cap (jockey).
toque (fourrure).
chef's hat (cuisinier).
mortar-board (des professeurs et étudiants).

"
"toqué,e" "(adjectif)" "cracked.
"
"toquer" "(verbe pronominal)" "Se toquer : to go crazy over.
"
"toquet" "(nom masculin)" "toquet.
cap.
"
"torche" "(nom féminin)" "torch.
"
"torcher" "(verbe)" "to wipe.
to clean.
"
"torchère" "(nom féminin)" "torchère.
candelabrum.
candelabra.
cresset (vase).
"
"torchis" "(nom masculin)" "cob.
"
"torchon" "(nom masculin)" "cloth.
duster (poussière).
dish towel (vaisselle).
"
"torchonner" "(verbe transitif)" "to botch.
to do a rushed job.
"
"torcol ou torcou" "(nom masculin)" "wryneck.
"
"tordage" "(nom masculin)" "twisting.
twist.
"
"tordant,e" "(adjectif)" "killing.
screamingly funny.
"
"tordeur" "(nom)" "twister.
"
"tordeuse" "(nom féminin)" "cable twisting machine.
leaf roller (papillon).
"
"tordre" "(verbe)" "to twist.
to wring [prétérit : wrung, participe passé : wrung].
"
"tordu,e" "(adjectif)" "twisted.
wrung.
bent (courbé).
"
"tord-boyaux" "(nom masculin invariable)" "rotgut.
"
"tore" "(nom masculin)" "torus (architecture, mathématiques).
core (électricité).
"
"toréador" "(nom masculin)" "toreador.
"
"toréer" "(verbe transitif)" "to fight a bull.
"
"torero" "(nom masculin)" "torero.
bullfighter.
"
"torgnole" "(nom féminin)" "clout.
swipe.
"
"toril" "(nom masculin)" "bullpen.
"
"torique" "(adjectif)" "toric.
"
"tormentille" "(nom féminin)" "tormentil.
"
"tornade" "(nom féminin)" "tornado.
"
"toron""(nom masculin)" "strand.
"
"torontois" "(adjectif)" "Torontonian.
"
"torpédo" "(nom féminin)" "open tourer.
touring car.
"
"torpeur" "(nom féminin)" "torpor.
"
"torpide" "(adjectif)" "torpid.
"
"torpillage" "(nom masculin)" "torpedoing.
"
"torpille" "(nom féminin)" "torpedo.
"
"torpiller" "(verbe)" "to torpedo.
"
"torpilleur" "(nom masculin)" "torpedo boat.
"
"torque" "(nom masculin)" "torque (collier).
"
"torréfacteur" "(nom masculin)" "roaster.
"
"torréfaction" "(nom féminin)" "torrefaction.
"
"torréfier" "(verbe)" "to roast.
"
"torrent" "(nom masculin)" "torrent.
mountain stream.
"
"torrentiel [fém.: torrentielle]" "(adjectif)" "torrential.
"
"torrentueux" "(adjectif)" "torrent-like.
onrushing.
"
"torride" "(adjectif)" "torrid.
"
"tors" "(adjectif)" "twisted.

"
"tors" "(nom masculin)" "twist.
"
"torsade" "(nom féminin)" "twist.
"
"torsader" "(verbe)" "to twist.
"
"torse" "(nom masculin)" "chest.
torso.
trunk.
"
"torseur" "(nom masculin)" "torque.
"
"torsion" "(nom féminin)" "twist.
twisting.
torsion.
"
"tort" "(nom masculin)" "wrong.
harm.
"
"torticolis" "(nom masculin)" "stiff neck.
"
"tortil" "(nom masculin)" "torse (héraldique).
wreath (héraldique).
"
"tortillard" "(nom masculin)" "local train.
"
"tortille ou tortillère" "(nom féminin)" "serpentine walk.
winding walk.
winding path.
"
"tortillement" "(nom masculin)" "writhing.
wriggling.
wiggling (hanches).
"
"tortiller" "(verbe)" "to twist.
"
"tortillon" "(nom masculin)" "twist (papier).
stump (dessin).
pad (sur la tête).
"
"tortionnaire" "(nom masculin)" "torturer.
tormentor.
"
"tortis""(nom masculin)" "twist.
wreath.
"
"tortu" "(adjectif)" "crooked.
"
"tortue" "(nom féminin)" "tortoise.
turtle (marine).
"
"tortueusement" "(adverbe)" "tortuously.
"
"tortueux [fém.: tortueuse]" "(adjectif)" "tortuous.
winding (route).
"
"tortuosité" "(nom féminin)" "tortuousness.
crookedness.
"
"torturant" "(adjectif)" "agonizing.
tormenting.
"
"torture" "(nom féminin)" "torture.
"
"torturer" "(verbe)" "to torture.
"
"torve""(adjectif)" "grim.
"
"tory" "(adjectif, nom)" "Tory.
"
"toscan" "(adjectif, nom)" "Tuscan.
"
"tôt" "(adverbe)" "early.
soon.
"
"total" "(adjectif)" "total.
complete.
whole.
entire.
full.
"
"total [pluriel : totaux]" "(nom masculin)" "total.
"
"totale" "(nom féminin)" "voir total.
"
"totalement" "(adverbe)" "totally.
"
"totalisateur ou totaliseur" "(nom masculin, adjectif)" "adding [adjectif].
adding machine [nom].
accumulator [nom] (informatique).
"
"totalisation" "(nom féminin)" "adding up.
totalization.
"
"totaliser" "(verbe)" "to totalize.
to total.
to total up.
to tot.
to add.
to add up.
to sum.
to sum up.
"
"totalitaire" "(adjectif)" "totalitarian.
"
"totalitarisme""(nom masculin)" "totalitarianism.
"
"totalité" "(nom féminin)" "totality.
whole.
entirety.
aggregate.
"
"totem" "(nom masculin)" "totem.
"
"totémique" "(adjectif)" "totemic.
"
"totémisme" "(nom masculin)" "totemism.
"
"toton""(nom masculin)" "teetotum.
"
"tôt-fait" "(nom masculin)" "sponge cake.
"
"touage" "(nom masculin)" "kedging.
warping.
"
"touaille" "(nom féminin)" "towel.
jack-towel.
roller-towel.
"
"toubib" "(nom masculin)" "doc.
"
"toucan" "(nom masculin)" "toucan.
"
"touchant" "(préposition)" "concerning.

"
"touchant,e" "(adjectif)" "moving.
"
"touchau ou toucheau ou touchaud" "(nom masculin)" "touch-needle.
"
"touche" "(nom féminin)" "key (clavier).
bite (poisson).
touch-line (foot).
touch (un peu de).
look (apparence).
"
"toucher" "(nom masculin)" "touch (sens).
feel (sensation).

"
"toucher" "(verbe)" "to touch.
to feel [prétérit : felt, participe passé : felt].
to get (argent) [prétérit : got ou gat, participe passé : got ou gotten].
to receive (argent).
to cash (argent).
to draw (argent) [prétérit : drew, participe passé : drawn].
to hit (cible) [prétérit : hit, participe passé : hit].
to affect (sentiment).
to move (sentiment).
to concern (concerner).
to get in touch with (entrer en relation).
"
"touchette" "(nom féminin)" "fret (musique).
"
"toucheur" "(nom)" "drover.
"
"touche-à-tout" "(nom invariable, adjectif invariable)" "meddling [adjectif].
meddler [nom].
dabbler (persone qui a plusieurs activités).
"
"toue" "(nom féminin)" "towing.
towage.
warping.
"
"touée" "(nom féminin)" "warping cable.
warp (câble).
scope (longueur).
"
"touer""(verbe transitif)" "to kedge.
to warp.
"
"toueur" "(nom masculin)" "warping tug.
tug.
"
"touffe" "(nom féminin)" "tuft (cheveux, gazon).
clump (bosquet).
"
"touffeur" "(nom masculin)" "suffocating heat.
"
"touffu,e" "(adjectif)" "leafy (feuillu).
thick (épais).
bushy (poils).
"
"touillage" "(nom masculin)" "stirring.
"
"touiller" "(verbe)" "to stir.
"
"toujours" "(adverbe)" "always.
still (encore).
"
"toundra" "(nom féminin)" "tundra.
"
"toupet" "(nom masculin)" "tuft of hair (cheveux).
impudence.
cheek.
"
"toupie" "(nom féminin)" "spinning top.
"
"toupiller" "(verbe transitif)" "to spin [prétérit : spun, participe passé : spun].
to whirl about.
to run about [prétérit : ran, participe passé : run].
"
"toupillon" "(nom masculin)" "small tuft.
waste branch.
"
"tour" "(nom féminin)" "tower.
castle (échecs).

"
"tour" "(nom masculin)" "trip (excursion).
tour (excursion).
drive (voiture).
walk (à pieds).
outing (sortie).
revolution.
trick (ruse, cartes).
wheel (potier).
lathe (mécanique).
lap (de piste).
recital (de chant).
waist (de taille).
circumference (circonférence).
turn (phrase, sport).
balot (élections).
"
"touraille" "(nom féminin)" "malt-kiln.
"
"touraillon" "(nom masculin)" "malt-dust.
"
"touranien" "(adjectif, nom)" "Turanian.
"
"tourbe" "(nom féminin)" "peat.
"
"tourbeux [fém.: tourbeuse]" "(adjectif)" "peaty.
"
"tourbier" "(adjectif)" "turfy.
peaty.
"
"tourbière" "(nom féminin)" "peat-bog.
"
"tourbillon" "(nom masculin)" "swirl.
whirlwind (air).
whirlpool (eau).
whirl (sens figuré).
"
"tourbillonnaire" "(adjectif)" "swirling.
"
"tourbillonnant" "(adjectif)" "whirling.
swirling.
"
"tourbillonnement" "(nom masculin)" "whirling.
swirling.
"
"tourbillonner" "(verbe)" "to whirl.
to eddy.
to swirl.
"
"tourd ou tourde ou tourdelle" "(nom)" "thrush (oiseau).
"
"tourdille" "(adjectif)" "dirty.
"
"tourelle" "(nom féminin)" "turret.
"
"touret" "(nom masculin)" "small lathe.
winch.
spinning-wheel.
"
"tourie" "(nom féminin)" "carboy.
"
"tourier" "(nom, adjectif)" "extern.
"
"tourillon" "(nom masculin)" "bearing.
spindle.
axle.
journal.
pivot.
pin.
trunnion (canon).
"
"tourisme" "(nom masculin)" "tourism.
touring (pratique).
"
"touriste" "(nom)" "tourist.
holiday-maker.
traveller [Angleterre].
traveler [Etats-Unis].
"
"touristique" "(adjectif)" "tourist.
touristic.
picturesque (endroit).
"
"tourmaline" "(nom féminin)" "tourmaline.
"
"tourment" "(nom masculin)" "torment.
"
"tourmente" "(nom féminin)" "storm.

"
"tourmenté,e" "(adjectif)" "tortured.
worried (inquiet).
stormy (orageux).
"
"tourmenter" "(verbe)" "to torment.
to worry (inquiéter).
"
"tourmentin" "(nom masculin)" "storm jib (nautique).
petrel (oiseau).
"
"tournage" "(nom masculin)" "shooting (film).
filming (audiovisuel).
"
"tournailler" "(verbe intransitif)" "to prowl around.
to turn round and round.
to wander up and down.
"
"tournant" "(nom masculin)" "turning (virage).
bend (courbe).
curve (courbe).
change.

"
"tournant,e" "(adjectif)" "turning.
revolving.
rotating.
"
"tourne" "(nom féminin)" "souring (altération).
turning (lait).
continuation (suite d'un article).
turn (imprimerie, presse).
"
"tourné" "(adjectif)" "sour (boisson).
off (viande, etc.).
"
"tournebouler" "(verbe transitif)" "to put in a whirl.
to bowl over.
to upset [prétérit : upset, participe passé : upset].
"
"tournebride" "(nom féminin)" "road-side public-house.
"
"tournebroche" "(nom masculin)" "roasting-jack.
"
"tournedos" "(nom masculin)" "tournedos.
"
"tournée" "(nom féminin)" "tour (artiste).
round.
"
"tournelle" "(nom féminin)" "small tower.
"
"tournemain" "(nom masculin)" "En un tournemain : in a trice.
"
"tourner" "(verbe)" "to turn.
to turn round.
to turn over.
to turn up.
to revolve.
to go round (tourner autour) [prétérit : went, participe passé : gone].
to spin (sur soi-même) [prétérit : spun, participe passé : spun].
to run (machine) [prétérit : ran, participe passé : run].
to shoot (film) [prétérit : shot, participe passé : shot].
to change.
to stir (mélanger).
to turn sour (lait).
"
"tournesol" "(nom masculin)" "sunflower.
"
"tourneur" "(nom)" "turner.
"
"tournevis" "(nom masculin)" "screwdriver.
"
"tourne-à-gauche" "(nom masculin invariable)" "wrench.
"
"tourne-disque [pluriel : tourne-disques]" "(nom masculin)" "record-player.
"
"tournicoter" "(verbe intransitif)" "to wander up and down.
to wander round and round.
"
"tourniquet" "(nom masculin)" "turnstile (porte).
revolving stand (présentoir).
sprinkler (arrosage).
"
"tournis" "(nom masculin)" "Avoir le tournis : to feel dizzy.
"
"tournoi" "(nom masculin)" "tournament.
"
"tournoiement" "(nom masculin)" "swirling.
whirling.
"
"tournoyant" "(adjectif)" "swirling.
whirling.
"
"tournoyer" "(verbe)" "to whirl.
to swirl.
to wheel.
"
"tournure" "(nom féminin)" "turn.
"
"tourte" "(nom féminin)" "pie.
"
"tourteau [pluriel : tourteaux]" "(nom masculin)" "crab.
"
"tourtereau" "(nom masculin)" "young turltledove.
(sens figuré) lovebirds [pluriel].
"
"tourterelle" "(nom féminin)" "turtledove.
"
"tourtière" "(nom féminin)" "pie tin.
pie dish.
"
"tour-opérateur" "(nom masculin)" "tour operator.
travel agency.
"
"touselle" "(nom féminin)" "beardless wheat.
"
"Toussaint" "(nom féminin)" "All Saints' Day.
"
"tousser" "(verbe)" "to cough.
"
"tousseur" "(nom, adjectif)" "cougher.
"
"toussotement" "(nom masculin)" "coughing.
"
"toussoter" "(verbe intransitif)" "to cough slightly.
"
"tout" "(adjectif indéfini)" "every (chaque).
any (qui que ce soit).
all.
whole.

"
"tout" "(adverbe)" "quite.
very.

"
"tout" "(nom masculin)" "whole.
the main (l'important).

"
"tout" "(pronom)" "all.
everything [singulier].
"
"tout-à-l'égout" "(nom masculin invariable)" "mains drainage.
main sewer.
"
"toutefois" "(adverbe)" "yet.
however.
still.
nevertheless.
"
"toute-bonne" "(nom féminin)" "clary.
"
"toute-épice" "(nom féminin)" "allspice.
"
"toute-puissance" "(nom féminin)" "omnipotence.
"
"toutou [pluriel : toutous]" "(nom masculin)" "doggie.
"
"tout-petit" "(nom masculin)" "toddler.
tot.
"
"tout-puissant [fém.: toute-puissante]" "(adjectif)" "omnipotent.
"
"tout-venant" "(nom masculin invariable)" "ordinary stuff (produit).
raw coal (charbon).
unsorted coal (charbon).
"
"toux" "(nom féminin)" "cough.
"
"toxémie" "(nom féminin)" "toxaemia.
toxemia.
blood poisoning.
"
"toxicité" "(nom féminin)" "toxicity.
"
"toxicologie" "(nom féminin)" "toxicology.
"
"toxicologique" "(adjectif)" "toxicological.
"
"toxicologue" "(nom)" "toxicologist.
"
"toxicomane" "(nom)" "drug addict.
"
"toxicomanie" "(nom féminin)" "drug-habit.
toxicomania.
"
"toxicose" "(nom féminin)" "toxicosis.
"
"toxine" "(nom féminin)" "toxin.
"
"toxique" "(adjectif)" "toxic.
"
"toxoplasme" "(nom masculin)" "toxoplasma.
"
"toxoplasmose" "(nom féminin)" "toxoplasmosis.
"
"trabe" "(nom féminin)" "staff (héraldique).
"
"trabée" "(nom féminin)" "trabea.
"
"trac (tout à)" "(adverbe)" "out of the blue.

"
"trac" "(nom masculin)" "stage fright (acteur).
nerves.
"
"traçage" "(nom masculin)" "tracing.
drawing.
"
"traçant" "(adjectif)" "creeping (racine).
running (racine).
tracer (balle).
"
"tracas" "(nom masculin)" "worry.
bother.
"
"tracasser" "(verbe)" "to worry.
"
"tracasserie" "(nom féminin)" "worry.
"
"trace" "(nom féminin)" "trace.
mark.
track (empreinte).
footprint (pas).
finger mark (doigt).

"
"tracé" "(nom masculin)" "tracing.
line.
layout.
plot (informatique).
graph.
plotting.
setting out.
"
"tracement" "(nom masculin)" "laying out.
marking.
tracing.
"
"tracer" "(verbe)" "to draw [prétérit : drew, participe passé : drawn].
to trace.
to plot.
to scale.
to open up (voie).
to lay out (voie) [prétérit : laid, participe passé : laid].
"
"traceret" "(nom masculin)" "tracing point.
tracing awl.
scriber.
"
"traceur" "(adjectif, nom)" "tracer (science).
plotter (ordinateur).
"
"trachéal" "(adjectif)" "tracheal.
"
"trachée" "(nom féminin)" "Trachée artère : windpipe.
"
"trachéen" "(adjectif)" "tracheal.
"
"trachée-artère" "(nom féminin)" "trachea.
windpipe.
"
"trachéite" "(nom féminin)" "tracheitis.
"
"trachéotomie" "(nom féminin)" "tracheotomy.
"
"trachéo-bronchite" "(nom féminin)" "tracheobronchitis.
"
"trachome" "(nom masculin)" "trachoma.
"
"trachyte" "(nom masculin)" "trachyte.
"
"traçoir" "(nom masculin)" "scriber.
tracing awl.
drill marker (jardinage).
"
"tract" "(nom masculin)" "tract.
leaflet.
"
"tractable" "(adjectif)" "towable.
"
"tractation" "(nom féminin)" "bargaining.
deal.
dealings [pluriel].
negotiations [pluriel].
"
"tracter" "(verbe transitif)" "to tow.
"
"tracteur" "(nom masculin)" "tractor.
"
"traction" "(nom féminin)" "traction.
"
"tractoriste" "(nom)" "tractor driver.
"
"tractus" "(nom masculin invariable)" "tract.
"
"tradescantia" "(nom masculin)" "tradescantia.
"
"traditeur" "(nom masculin)" "traditor.
"
"tradition" "(nom féminin)" "tradition.
"
"traditionalisme" "(nom masculin)" "traditionalism.
"
"traditionaliste" "(nom, adjectif)" "traditionalist [adjectif et nom].
traditionalistic [adjectif].
"
"traditionnel [fém.: traditionnelle]" "(adjectif)" "traditional.
"
"traditionnellement" "(adverbe)" "traditionally.
"
"traducteur [fém.: traductrice]" "(nom)" "translator.
"
"traduction" "(nom féminin)" "translation.
"
"traduire" "(verbe)" "to translate (texte).
to express (sentiment).
to prosecute (en justice).
"
"traduisible" "(adjectif)" "translatable.
"
"trafic""(nom masculin)" "traffic.
trading (commerce).
"
"trafiquant,e" "(nom masculin)" "trafficker.
trader.
dealer.
"
"trafiquer" "(verbe)" "to traffic.
to deal [prétérit : dealt ou dealed, participe passé : dealt ou dealed].
"
"tragédie" "(nom féminin)" "tragedy.
"
"tragédien [fém.: tragédienne]" "(nom)" "tragedian.
tragic actor [masculin].
tragic actress [féminin].
"
"tragique" "(adjectif)" "tragic.
"
"tragiquement" "(adverbe)" "tragically.
"
"tragi-comédie" "(nom féminin)" "tragi-comedy.
"
"tragi-comique" "(adjectif)" "tragi-comic.
"
"trahir" "(verbe)" "to betray.
"
"trahison" "(nom féminin)" "betrayal.
treason.
"
"traille" "(nom féminin)" "ferry (bac).
ferry cable (câble).
"
"train" "(nom masculin)" "train.
pace (rythme).
movement.
carriage.
line.
string.
suite.
"
"traînage" "(nom masculin)" "haulage.
sledging.
"
"traînailler" "(verbe intransitif)" "to loaf around.
to dawdle (prendre son temps).
"
"traînant,e" "(adjectif)" "languid.
drawling.
"
"traînard,e" "(nom)" "straggler.
laggard.
dawdler.
"
"traînasser" "(verbe intransitif)" "to loaf around.
to dawdle (prendre son temps).
"
"traîne" "(nom féminin)" "train.
"
"traîneau [pluriel : traîneaux]" "(nom masculin)" "sledge.
"
"traînée" "(nom féminin)" "trail.
"
"traînement" "(nom masculin)" "drawling (voix).
drawl (voix).
dragging.
trailing.
"
"traîner" "(verbe)" "to drag.
to pull (tirer).
to dawdle (à pied).
to lag behind (être à la traîne).
to lie about (objets) [prétérit : lay, participe passé : lain].
"
"traîneur" "(nom)" "hauler.
dragger.
drawer.
crawler (de rue).
"
"traîne-buisson" "(nom masculin invariable)" "dunnock.
hedge-sparrow.
"
"traîne-misère" "(nom masculin invariable)" "poor wretch.
"
"traîne-savates" "(nom masculin invariable)" "loafer.
layabout.
slowcoach.
slowpoke.
tramp (vagabond).
"
"training" "(nom masculin)" "training.
tracksuit (survêtement).
trainer (chaussure).
"
"train-train ou traintrain ou trantran" "(nom masculin invariable)" "humdrum routine.
daily round.
"
"traire""(verbe)" "to milk.
"
"trait" "(nom masculin)" "line.
features [pluriel] (physionomie).
trait (spécificité).
arrow (flèche).
"
"traitable" "(adjectif)" "docile.
"
"traitant" "(adjectif)" "medicated (produit).
usual (médecin).
"
"traite""(nom féminin)" "draft (paiement).
letter of exchange.
exchange.
bill of exchange.
bill.
milking (lait).

"
"traité""(nom masculin)" "treaty (politique).
treatise (écrit).
agreement.
"
"traitement" "(nom masculin)" "treatment (médecine).
salary (salaire).
pay.
processing (technique).
handling.
operation.
"
"traiter" "(verbe)" "to treat.
to deal (commerce) [prétérit : dealt ou dealed, participe passé : dealt ou dealed].
to handle (problème).
to process (industrie).
to treat of (sujet).
to transact.
to negotiate.
"
"traiteur" "(nom masculin)" "caterer.
"
"traître [fém.: traîtresse]" "(adjectif)" "treacherous.

"
"traître [fém.: traîtresse]" "(nom)" "traitor [masculin].
traitress [féminin].
"
"traîtreusement" "(adverbe)" "treacherously.
"
"traîtrise" "(nom féminin)" "treachery (acte).
treacherousness (général).
"
"trajectoire" "(nom féminin)" "trajectory.
"
"trajet""(nom masculin)" "distance.
way.
journey.
haul.
transit.
trip.
passage.
"
"tralala" "(nom masculin)" "fuss.
ado.
"
"tramage" "(nom masculin)" "Zone de tramage : dot area (imprimerie).
"
"tramail ou trémail" "(nom masculin)" "trammel.
"
"trame" "(nom féminin)" "weft (textile).
woof (textile).
framework (récit).
texture.
screen (imprimerie, informatique, photo).
"
"tramer" "(verbe)" "to plot (complot).
to weave (tissage) [prétérit : wove ou weaved, participe passé : woven ou wove].
to screen (typographie).
"
"traminot" "(nom masculin)" "tram worker.
"
"tramontane" "(nom féminin)" "tramontana.
"
"tramp" "(nom masculin)" "tramp.
"
"tramping" "(nom masculin)" "tramping.
"
"trampoline" "(nom masculin)" "trampoline.
"
"tramway" "(nom masculin)" "tramway.
"
"tranchant" "(nom masculin)" "cutting edge.

"
"tranchant,e" "(adjectif)" "sharp.
cutting.
"
"tranche" "(nom féminin)" "slice.
edge (bord).
section.
portion.
instalment.
tranche.
bracket (âge).

"
"tranché" "(adjectif)" "clear.
clear-cut (avis).
distinct.
"
"tranchée" "(nom féminin)" "trench.
"
"tranchefile" "(nom féminin)" "headband.
"
"trancher" "(verbe)" "to slice.
to cut [prétérit : cut, participe passé : cut].
to settle (dilemme).
to contrast with.
to determine.
"
"tranchet" "(nom masculin)" "anvil cutter.
leather knife.
paring knife (tanneur).
hacking knife.
"
"trancheur" "(nom masculin)" "cutter.
"
"trancheuse" "(nom féminin)" "stone saw.
"
"tranche-montagne" "(nom masculin)" "bully.
swaggerer.
"
"tranchoir" "(nom masculin)" "chopping board (planche).
trencher (planche).
platter (planche).
chopper (couteau).
zanclus (zoologie).
"
"tranquille" "(adjectif)" "quiet.
calm.
still.
peaceful.
"
"tranquillement" "(adverbe)" "quietly.
"
"tranquillisant" "(nom masculin)" "tranquillizer.
"
"tranquilliser" "(verbe)" "to reassure.
to calm.
"
"tranquillité" "(nom féminin)" "quietness.
quiet.
peacefulness.
peace.
tranquility.
"
"transaction" "(nom féminin)" "transaction.
dealing (finance).
deal.
bargain.
trading.
composition.
compromise.
settlement.
"
"transactionnel" "(adjectif)" "compromise (arrangement, formule).
transactional (psychologie, informatique).
"
"transafricain" "(adjectif)" "transafrican.
"
"transalpin" "(adjectif)" "transalpine.
"
"transaminase" "(nom féminin)" "transaminase.
"
"transat" "(nom masculin)" "deckchair.

"
"transat" "(nom féminin)" "transatlantic race (course).
"
"transatlantique" "(nom masculin)" "transatlantic liner (bateau).
deckchair (siège).
"
"transbahuter" "(verbe transitif)" "to shift.
"
"transbordement" "(nom masculin)" "tran(s)shipment.
transfer.
reloading.
"
"transborder" "(verbe)" "to tran(s)ship.
to convey.
to transfer.
"
"transbordeur""(nom masculin)" "ferry.
"
"transcanadien" "(adjectif)" "trans-Canada.
"
"transcendance" "(nom féminin)" "transcendence.
"
"transcendant,e" "(adjectif)" "transcendent.
transcendental.
"
"transcendantal" "(adjectif)" "transcendental.
"
"transcendantalisme" "(nom masculin)" "transcendentalism.
"
"transcender" "(verbe)" "to transcend.
"
"transcodage" "(nom masculin)" "transcribing (informatique).
compiling (informatique).
transcoding (audiovisuel).
"
"transcoder" "(verbe transitif)" "to transcribe (informatique).
to compile (informatique).
to transcode (audiovisuel).
"
"transcodeur" "(nom masculin)" "compiler (informatique).
transcoder (audiovisuel).
"
"transcontinental" "(adjectif)" "transcontinental.
"
"transcripteur""(nom masculin)" "transcriber.
"
"transcription""(nom féminin)" "transcription.
writing out.
"
"transcrire" "(verbe)" "to transcribe.
"
"transdisciplinaire" "(adjectif)" "interdisciplinary.
"
"transducteur" "(nom masculin)" "transducer.
"
"transduction" "(nom féminin)" "transduction.
"
"transe" "(nom féminin)" "trance.
"
"transept" "(nom masculin)" "transept.
"
"transférabilité" "(nom féminin)" "transferability.
shiftability.
"
"transférable" "(adjectif)" "transferable.
assignable.
"
"transfèrement" "(nom masculin)" "transfer.
transferring.
transference.
"
"transférer" "(verbe)" "to transfer.
to assign.
"
"transfert" "(nom masculin)" "transfer.
transference (psychologie).
transfer payment.
transmission.
conveyance.
assignation.
assignment.
release.
"
"transfiguration" "(nom féminin)" "transfiguration.
"
"transfigurer" "(verbe)" "to transfigure.
"
"transfiler" "(verbe transitif)" "to lace.
"
"transformable" "(adjectif)" "transformable.
convertible (essai, meuble, etc.).
"
"transformateur" "(nom masculin)" "transformer.
"
"transformation" "(nom féminin)" "transformation.
change.
alteration.
processing (industrie).
mapping (informatique).
"
"transformationnel" "(adjectif)" "transformational.
"
"transformer" "(verbe)" "to transform.
to change.
to process (industrie).
"
"transformisme" "(nom masculin)" "transformism.
"
"transformiste" "(nom, adjectif)" "transformist.
"
"transfrontalier" "(adjectif)" "cross-border.
"
"transfuge" "(nom)" "deserter.
renegade.
"
"transfuser" "(verbe)" "to transfuse.
"
"transfusion" "(nom féminin)" "transfusion.
"
"transgresser" "(verbe)" "to transgress.
to infringe.
to disobey.
"
"transgresseur" "(nom masculin)" "transgressor.
"
"transgressif [fém.: transgressive]" "(adjectif)" "transgressive.
"
"transgression" "(nom féminin)" "transgression.
infringement.
disobedience.
"
"transhumance" "(nom féminin)" "transhumance.
"
"transhumant" "(adjectif)" "transhumant.
"
"transhumer" "(verbe intransitif)" "to move from mountain pastures.
to move to mountain pastures.
to move to summer pastures.
"
"transi,e" "(adjectif)" "chilled.
numb.
"
"transiger" "(verbe)" "to compound.
to compromise.
"
"transir" "(verbe)" "to numb.
"
"transistor" "(nom masculin)" "transistor.
"
"transistorisation" "(nom féminin)" "transistorization.
"
"transistoriser" "(verbe transitif)" "to transistorize.
"
"transit" "(nom masculin)" "transit.
through traffic.
"
"transitaire" "(adjectif, nom masculin)" "transit [adjectif] (commerce).
of transit [adjectif] (pays).
forwarding [adjectif] (agent).
transit agent [nom].
forwarding agent [nom].
"
"transiter" "(verbe)" "to convey in transit.
to be in transit (être en transit).
"
"transitif [fém.: transitive]" "(adjectif)" "transitive.
"
"transition" "(nom féminin)" "transition.
"
"transitionnel""(adjectif)" "transitional.
"
"transitivement" "(adverbe)" "transitively.
"
"transitivité" "(nom féminin)" "transitivity.
"
"transitoire" "(adjectif)" "transitory.
transitional.
transient.
temporary.
"
"translatif" "(adjectif)" "translatory.
transferring.
translative.
"
"translation" "(nom féminin)" "translation.
removal.
shift.
"
"translittération" "(nom féminin)" "transliteration.
"
"translocation" "(nom féminin)" "translocation.
"
"translucide" "(adjectif)" "translucent.
"
"translucidité" "(nom féminin)" "translucence.
translucency.
"
"transmanche""(adjectif invariable)" "cross-Channel.
"
"transmetteur""(nom masculin)" "transmitter.
"
"transmettre" "(verbe)" "to transmit.
to transfer (juridique).
to convey.
to assign.
"
"transmigration" "(nom féminin)" "transmigration.
"
"transmigrer" "(verbe intransitif)" "to transmigrate.
"
"transmis" "(adjectif)" "transmitted.
assigned.
"
"transmissibilité" "(nom féminin)" "transmissibility.
transferability (juridique).
"
"transmissible" "(adjectif)" "transmissible.
transmittable.
transferable (juridique).
"
"transmission""(nom féminin)" "transmission (informatique, télécommunications).
passing on (information).
handing over (administration, pouvoir).
signals [pluriel] (militaire).
transfer (juridique).
transference (juridique).
conveyance.
assignment.
communication.
passing (sport).
"
"transmodulation" "(nom féminin)" "cross modulation.
"
"transmuable" "(adjectif)" "transmutable.
"
"transmuer" "(verbe)" "to transmute.
"
"transmutabilité" "(nom féminin)" "transmutability.
"
"transmutation" "(nom féminin)" "transmutation.
"
"transmuter" "(verbe transitif)" "to transmute.
"
"transnational" "(adjectif)" "transnational.
"
"transocéanique ou transocéanien" "(adjectif)" "transoceanic.
"
"transpalette" "(nom féminin)" "pallet truck.
"
"transparaître" "(verbe)" "to show through [prétérit : showed, participe passé : shown ou
showed].
"
"transparence""(nom féminin)" "transparency.
"
"transparent,e" "(adjectif)" "transparent.
"
"transpercer" "(verbe)" "to pierce.
"
"transpirant" "(adjectif)" "perspiring.
"
"transpiration""(nom féminin)" "perspiration.
"
"transpirer" "(verbe)" "to perspire.
to sweat.
"
"transplant" "(nom masculin)" "transplant.
"
"transplantable" "(adjectif)" "transplantable.
"
"transplantation" "(nom féminin)" "transplantation.
"
"transplanter" "(verbe)" "to transplant.
"
"transplantoir""(nom masculin)" "trowel.
"
"transpolaire" "(adjectif)" "transpolar.
"
"transport" "(nom masculin)" "transport (sens général, affectif).
transportation.
carrying.
carriage.
conveyance.
forwarding.
transit.
hauling.
haulage.
charter.
assignation.
transfer.
portage.
porterage.
"
"transportable" "(adjectif)" "transportable.
"
"transportation" "(nom féminin)" "transportation.
"
"transporté" "(adjectif)" "transported.
carried.
"
"transporter" "(verbe)" "to transport (général, affectif).
to carry (porter).
to convey (véhicule).
to float.
to transfer.
"
"transporteur" "(nom masculin)" "carrier.
haulier (routier).
transporter.
"
"transposable""(adjectif)" "transposable.
"
"transposée" "(adjectif féminin, nom féminin)" "transpose.
"
"transposer" "(verbe)" "to transpose.
to invert.
to transfer (typographie).
"
"transpositeur" "(adjectif, nom)" "transposing.
"
"transposition" "(nom féminin)" "transposition.
transfer report (imprimerie).
"
"transpyrénéen" "(adjectif)" "transpyrenean.
"
"transrhénan" "(adjectif)" "transrhenane.
"
"transsaharien" "(adjectif)" "trans-Saharan.
"
"transsexualisme" "(nom masculin)" "transsexualism.
"
"transsexuel" "(adjectif, nom)" "transsexual.
"
"transsibérien" "(adjectif)" "trans-Siberian.
"
"transsubstantiation" "(nom féminin)" "transubstantiation.
"
"transsubstantier" "(verbe transitif)" "to transubstantiate.
"
"transsudation" "(nom féminin)" "transudation.
"
"transsuder" "(verbe transitif, intransitif)" "to transude.
"
"transvasement" "(nom masculin)" "decanting.
"
"transvaser" "(verbe)" "to decant.
"
"transversal" "(adjectif)" "transversal.
transverse.
cross.
"
"transversalement" "(adverbe)" "transversely.
crosswise.
"
"transverse" "(adjectif)" "transverse.
"
"transvestisme ou travestisme" "(nom masculin)" "transvestism.
"
"transvider" "(verbe transitif)" "to transfer to another container.
to pour.
to decant.
"
"trapèze" "(nom masculin)" "trapezium (géométrie).
trapeze (gymnastique).
"
"trapéziste" "(nom)" "trapezist.
"
"trapézoïdal ou trapéziforme" "(adjectif)" "trapezoid.
"
"trapézoïde" "(adjectif, nom masculin)" "trapezoid.
"
"trapillon ou trappillon" "(nom masculin)" "slot (théâtre).
"
"trappe" "(nom féminin)" "trap.
trap-door.
"
"trappeur" "(nom masculin)" "trapper.
"
"trappiste" "(nom masculin)" "Trappist.
"
"trapu,e" "(adjectif)" "squat.
thick-set.
"
"traque" "(nom féminin)" "tracking.
driving.
"
"traquenard" "(nom masculin)" "trap.
"
"traquer" "(verbe)" "to hunt down.
"
"traquet" "(nom masculin)" "clapper (battant).
clack (battant).
wheatear (oiseau).
stonechat (oiseau).
"
"traqueur" "(nom)" "tracker (chasseur).
gamedriver (chasseur).
"
"trauma" "(nom masculin)" "trauma.
"
"traumatique" "(adjectif)" "traumatic.
"
"traumatisant" "(adjectif)" "traumatizing.
"
"traumatiser" "(verbe)" "to traumatize.
"
"traumatisme" "(nom masculin)" "traumatism.
"
"traumatologie" "(nom féminin)" "traumatology.
"
"traumatologique" "(adjectif)" "traumatological.
"
"traumatologiste" "(nom)" "trauma specialist.
"
"travail [pluriel : travaux]" "(nom masculin)" "work (sens général, un travail).
labour (sens général, accouchement).
labor [Etats-Unis].
job (emploi).
"
"travaillé,e" "(adjectif)" "worked.
elaborate.
tormented.
"
"travailler" "(verbe)" "to work [prétérit : worked ou wrought, participe passé : worked ou
wrought].
to worry (inquiétude).
"
"travailleur [fém.: travailleuse]" "(adjectif)" "hard-working.

"
"travailleur [fém.: travailleuse]" "(nom)" "worker.
workman (homme).
workwoman (femme).
labourer.
"
"travailleuse" "(nom féminin)" "work table.
"
"travaillisme" "(nom masculin)" "Labour philosophy.
"
"travailliste" "(adjectif)" "labour.
"
"travaillistes" "(nom pluriel)" "Labour.
"
"travée" "(nom féminin)" "bay.
"
"traveller's chèque ou traveller's check [pluriel : traveller's chèques ou traveller's checks]"
"(nom masculin)" "traveller's cheque.
traveller's check [Etats-Unis].
"
"travelling" "(nom masculin)" "dolly (cinéma).
"
"travelo" "(nom masculin)" "drag queen.
"
"travers" "(nom masculin)" "default.
failing.
shortcoming.
defect (moral).
"
"traverse" "(nom féminin)" "sleeper (chemin de fer).
crosspiece.
crossbar.
"
"traversée" "(nom féminin)" "crossing.
passage.
"
"traverser" "(verbe)" "to cross (espace).
to go through (général, sens figuré).
to traverse.
"
"traversier" "(adjectif)" "cross (rue).
which runs across (rue).
cutting across the bows (navire).
"
"traversin" "(nom masculin)" "bolster.
"
"travertin" "(nom masculin)" "travertin.
"
"travesti" "(nom masculin)" "transvestite (personne).
"
"travestir" "(verbe)" "to disguise.
to dress up (vêtement).
to misrepresent (vérité).
"
"travestissement" "(nom masculin)" "disguise.
misrepresentation (vérité).
"
"traviole (de)" "(adverbe)" "skew-whiff.
"
"trayeur" "(nom)" "milker (personne).
milking machine [nom féminin] (machine).
"
"trayon" "(nom masculin)" "teat.
dug.
"
"trébuchant" "(adjectif)" "tottering (démarche).
stumbling (démarche).
halting (débit).
"
"trébucher" "(verbe)" "to stumble.
"
"trébuchet" "(nom masculin)" "assay balance.
bird-trap (piège).
"
"tréfilage" "(nom masculin)" "wiredrawing.
"
"tréfiler" "(verbe transitif)" "wiredraw.
"
"tréfilerie" "(nom féminin)" "wireworks.
"
"tréfileur" "(nom)" "wireworker.
wiredrawer.
wiremaker.
"
"trèfle""(nom masculin)" "clover (plante).
clubs (cartes).
"
"tréflière" "(nom féminin)" "field of clover.
"
"tréfoncier" "(adjectif, nom masculin)" "owner of the soil and subsoil.
landowner.
"
"tréfonds" "(nom masculin)" "depths [pluriel].
subsoil.
"
"treillage" "(nom masculin)" "lattice work.
trellis work.
trellis.
trellis fence.
wire fencing.
"
"treillager" "(verbe transitif)" "to lattice.
to trellis.
"
"treillageur" "(nom masculin)" "trellis maker.
lattice maker.
"
"treille" "(nom féminin)" "climbing vine.
pergola.
"
"treillis" "(nom masculin)" "trellis.
lattice.
combat uniform.
battle-dress.
"
"treillisser" "(verbe transitif)" "to trellis.
to lattice.
"
"treize" "(nom masculin, adjectif)" "thirteen.
"
"treizième" "(nom, adjectif)" "thirteenth.
"
"treizièmement" "(adverbe)" "in the thirteenth place.
"
"trek ou trekking" "(nom masculin)" "trekking.
trek.
"
"tréma" "(nom masculin)" "dieresis.
"
"tremblaie" "(nom féminin)" "aspen grove.
"
"tremblant,e" "(adjectif)" "trembling.
quavering (voix).
"
"tremblante" "(nom féminin)" "scrapie.
"
"tremble" "(nom masculin)" "aspen.

"
"tremblé" "(adjectif)" "shaky (écriture).
quavering (note de musique).
"
"tremblement""(nom masculin)" "trembling.
shiver.
shivering.
"
"trembler" "(verbe)" "to tremble.
to shake [prétérit : shook, participe passé : shaken ou shook].
to shiver.
to quake.
to quaver (voix).
"
"trembleur" "(adjectif, nom)" "trembler.
"
"tremblotant" "(adjectif)" "quavering (son).
trembling.
shaking.
quivering.
"
"tremblote" "(nom féminin)" "Avoir la tremblote : to have the jitters (peur).
to have the shakes (vieillesse).
"
"tremblotement" "(nom masculin)" "quavering.
trembling.
shaking.
"
"trembloter" "(verbe)" "to tremble slightly.
to quaver slightly (voix).
to flicker (lumière).
"
"trémelle" "(nom féminin)" "tremella.
"
"trémie" "(nom féminin)" "hopper (entonnoir).
stair cavity (escalier).
hearth cavity (cheminée).
feeding box (mangeoire).
"
"trémière" "(adjectif féminin)" "Rose trémière : hollyhock.
"
"trémolo" "(nom masculin)" "tremolo.
quaver (voix).
"
"trémoussement" "(nom masculin)" "jigging about.
jigging up and down.
wiggling.
"
"trémousser" "(verbe pronominal)" "Se trémousser : to wriggle.
to wiggle.
to bestir oneself.
"
"trempage" "(nom masculin)" "soaking.
wetting (imprimerie).
"
"trempe" "(nom féminin)" "calibre (caractère).
hardening (acier).
thrashing (correction).

"
"trempé" "(adjectif)" "soaked (très mouillé).
tempered (acier, etc.).
hardened (acier, etc.).
resolute (caractère).
sturdy (caractère).
"
"tremper" "(verbe)" "to soak.
to dip in (immerger).
to quench (métal).
to temper (métal).
to harden (acier).
to be involved in (participer).
"
"trempette" "(nom féminin)" "Faire trempette : to have a dip.
to have a quick bath.
"
"trempeur" "(nom masculin)" "tempering workman.
wetter (imprimerie).
"
"tremplin" "(nom masculin)" "springboard.
diving-board (plongeoir).
"
"trémulation" "(nom féminin)" "tremor.
"
"trémuler" "(verbe transitif, intransitif)" "to tremble.
"
"trench-coat ou trench [pluriel : trench-coats ou trenchs]" "(nom masculin)" "trench coat.
"
"trend""(nom masculin)" "trend.
"
"trentain" "(nom masculin)" "funeral service celebrated thirty days after the death of a
person.
"
"trentaine" "(nom féminin)" "about thirty.
"
"trente" "(nom masculin, adjectif)" "thirty.
"
"trentenaire" "(adjectif)" "of thirty years.
thirty-year.
"
"trente-six" "(adjectif numéral invariable, nom masculin invariable)" "thirty-six.
"
"trentième" "(nom, adjectif)" "thirtieth.
"
"trépan" "(nom masculin)" "trepan.
"
"trépanation" "(nom féminin)" "trepanning.
"
"trépaner" "(verbe)" "to trepan.
"
"trépang ou tripang" "(nom masculin)" "trepang.
"
"trépas" "(nom masculin)" "death.
"
"trépassé" "(adjectif)" "deceased.
"
"trépasser" "(verbe)" "to pass away.
to die.
"
"trépidant,e" "(adjectif)" "vibrating.
pulsating.
busy (activité).
"
"trépidation" "(nom féminin)" "trepidation.
"
"trépider" "(verbe)" "to vibrate.
"
"trépied" "(nom masculin)" "tripod.
"
"trépignement" "(nom masculin)" "stamping.
"
"trépigner" "(verbe)" "to stamp.
to prance.
"
"trépointe" "(nom féminin)" "welt.
"
"tréponème" "(nom masculin)" "treponema.
"
"très" "(adverbe)" "very.
much.
quite.
"
"trésor" "(nom masculin)" "treasure.
finances (public).
treasury (ouvrage).
riches (les richesses).
hoard.
Exchequer [Angleterre] (Trésor public).
Treasury [Etats-Unis] (Trésor public).
"
"trésorerie" "(nom féminin)" "funds (argent).
cash.
accounts department (administration).
finances.
Exchequer (publique).
Treasury [Angleterre] (publique).
"
"trésorier [fém.: trésorière]" "(nom)" "treasurer.
paymaster (trésorier payeur).
paymistress (trésorière payeuse).
"
"trésorier-payeur général" "(nom masculin)" "paymaster.
"
"tressage" "(nom masculin)" "plaiting (cheveux, etc.).
weaving.
braiding.
"
"tressaillement" "(nom masculin)" "start (étonnement).
thrill (joie).
quiver (joie).
wince (souffrance).
shudder (crainte).
"
"tressaillir" "(verbe)" "to start (surprise).
to thrill (joie).
to quiver (joie).
to wince (souffrance).
to shudder (crainte).
"
"tressauter" "(verbe)" "to start.
to jump.
"
"tresse" "(nom féminin)" "braid.
plait.
tress.
"
"tresser" "(verbe)" "to plait (cheveux).
to braid (cheveux).
to weave (vannerie) [prétérit : wove ou weaved, participe passé : woven ou wove].
"
"tresseur" "(nom)" "plaiter.
"
"tréteau [pluriel : tréteaux]" "(nom masculin)" "trestle.
stage (théâtre).
"
"treuil""(nom masculin)" "winch.
windlass.
"
"treuillage" "(nom masculin)" "winching.
winching up.
"
"treuiller" "(verbe transitif)" "to winch up.
"
"trêve" "(nom féminin)" "truce.
respite.
"
"trévère" "(adjectif, nom)" "parbuckle.
"
"trévire" "(nom féminin)" "parbuckle.
"
"tri" "(nom masculin)" "sorting.
sorting out.
sort (informatique).
selection.
"
"triacide" "(nom masculin)" "triacid.
"
"triade" "(nom féminin)" "triad.
"
"triage" "(nom masculin)" "sorting.
sorting (out).
picking.
marshalling.
"
"trial" "(nom masculin)" "scrambling.
motocross.
"
"triandrie" "(nom féminin)" "triandria.
"
"triangle" "(nom masculin)" "triangle.
"
"triangulaire" "(adjectif)" "triangular.
three-cornered (à trois).
"
"triangulation" "(nom féminin)" "triangulation.
"
"trianguler" "(verbe transitif)" "to triangulate.
"
"trias" "(nom masculin)" "Trias.
Triassic.
"
"triasique" "(adjectif)" "Triassic.
"
"triathlon" "(nom masculin)" "triathlon.
"
"triatomique" "(adjectif)" "triatomic.
"
"tribal""(adjectif)" "tribal.
"
"tribalisme" "(nom masculin)" "tribalism.
"
"triboélectricité" "(nom féminin)" "tribo-electricity.
"
"triboélectrique" "(adjectif)" "triboelectric.
"
"tribologie" "(nom féminin)" "tribology.
"
"triboluminescence" "(nom féminin)" "triboluminescence.
"
"tribord" "(nom masculin)" "starboard.
"
"tribordais" "(nom masculin)" "starboard-watchman.
"
"tribu" "(nom féminin)" "tribe.
"
"tribulations" "(nom féminin pluriel)" "tribulations [pluriel].
"
"tribun" "(nom masculin)" "tribune.
"
"tribunal [pluriel : tribunaux]" "(nom masculin)" "court.
tribunal.
law court.
court of justice.
"
"tribunat" "(nom masculin)" "tribunate.
"
"tribune" "(nom féminin)" "stand.
platform (assemblée).
forum (débat).
"
"tribunitien" "(adjectif)" "tribunitial.
"
"tribut" "(nom masculin)" "tribute.
"
"tributaire" "(adjectif)" "dependant on.
tributary.
"
"tric ou trick" "(nom masculin)" "seventh trick.
"
"tricentenaire" "(nom masculin, adjectif)" "tercentenary [nom].
tricentennial [nom].
three-hundred-year-old [adjectif].
"
"tricéphale" "(adjectif)" "three-headed.
"
"triceps" "(nom masculin)" "triceps.
"
"triche" "(nom féminin)" "cheating.
"
"tricher" "(verbe)" "to cheat.
"
"tricherie" "(nom féminin)" "cheating.
"
"tricheur [fém.: tricheuse]" "(nom)" "cheat.
trickster.
"
"trichine" "(nom féminin)" "threadworm.
trichina.
"
"trichinose" "(nom féminin)" "trichinosis.
"
"trichloréthylène" "(nom masculin)" "trichlorethylene.
"
"trichoma ou trichome" "(nom masculin)" "plica.
"
"trichrome" "(adjectif)" "three-colour.
trichromatic.
"
"trichromie" "(nom féminin)" "three-colour process.
three-color process [Etats-Unis].
three-colour processing.
"
"triclinium" "(nom masculin)" "triclinium.
"
"tricolore" "(adjectif)" "three-coloured.
"
"tricorne" "(nom masculin)" "three-cornered hat.
"
"tricot""(nom masculin)" "sweater (vêtement).
jersey (vêtement).
jumper (vêtement).
knitting (activité).
"
"tricotage" "(nom masculin)" "knitting.
"
"tricoter" "(verbe)" "to knit [prétérit : knitted ou knit, participe passé : knitted ou knit].
"
"tricoteur" "(nom)" "knitter.
"
"tricoteuse" "(nom féminin)" "knitting machine.
"
"trictrac" "(nom masculin)" "backgammon.
"
"tricuspide" "(adjectif)" "tricuspid.
"
"tricycle" "(nom masculin)" "tricycle.
"
"tridactyle" "(adjectif)" "tridactylous.
tridactyl.
"
"trident" "(nom masculin)" "trident.
"
"tridenté" "(adjectif)" "tridented.
trident.
tridentate.
three-toothed.
"
"tridi" "(nom masculin)" "tridi.
"
"tridimensionnel" "(adjectif)" "three-dimensional.
"
"trié" "(adjectif)" "picked.
sorted out.
"
"trièdre" "(adjectif, nom masculin)" "trihedron [nom].
trihedral [adjectif].
"
"triennal" "(adjectif)" "three-year.
"
"trier" "(verbe)" "to sort out.
to select.
"
"triérarchie" "(nom féminin)" "trierarchy.
"
"triérarque" "(nom masculin)" "trierarch.
"
"trière ou trirème" "(nom féminin)" "trireme.
"
"trieur" "(nom)" "sorter (personne).
grader (personne).
"
"trieur" "(nom masculin)" "sorter (appareil).
grader (appareil).
"
"trifide" "(adjectif)" "trifid.
three-cleft.
"
"trifolié" "(adjectif)" "trifoliated.
trifoliate.
three-leaved.
"
"trifouiller" "(verbe intransitif)" "to rummage about.
"
"trigame" "(adjectif, nom)" "trigamous [adjectif].
trigamist [nom].
"
"trigamie" "(nom féminin)" "trigamy.
"
"trigle""(nom masculin)" "gurnard.
"
"triglycéride" "(nom masculin)" "triglyceride.
"
"triglyphe" "(nom masculin)" "triglyph.
"
"trigone" "(adjectif, nom masculin)" "trigon [nom masculin].
trigonal [adjectif].
trigonous [adjectif].
"
"trigonocéphale" "(nom masculin)" "trigonocephalous.
"
"trigonométrie" "(nom féminin)" "trigonometry.
"
"trigonométrique" "(adjectif)" "trigonometric.
"
"trigonométriquement" "(adverbe)" "trigonometrically.
"
"trijumeau" "(adjectif)" "trigeminal.
trifacial.
"
"trilatéral" "(adjectif)" "trilateral.
three-sided.
"
"trilingue" "(adjectif)" "trilingual.
"
"trille" "(nom féminin)" "trill.
"
"triller" "(verbe intransitif)" "to trill.
"
"trillion" "(nom masculin)" "trillion.
"
"trilobé" "(adjectif)" "trilobate (botanique).
trefoil (architecture).
"
"trilobite" "(nom masculin)" "trilobite.
"
"triloculaire" "(adjectif)" "trilocular.
three-celled.
"
"trilogie" "(nom féminin)" "trilogy.
"
"trimaran" "(nom masculin)" "trimaran.
"
"trimard" "(nom masculin)" "road.
"
"trimarder" "(verbe intransitif)" "to be on the road.
"
"trimardeur" "(nom masculin)" "tramp.
"
"trimbalage ou trimbalement" "(nom masculin)" "lugging around.
carting around.
"
"trimbaler" "(verbe transitif)" "to lug around.
to cart around.
to drag about.
to carry about.
to trail along (une personne).
"
"trimer" "(verbe)" "to drudge.
to slave away.
"
"trimestre" "(nom masculin)" "quarter.
term (école).
"
"trimestriel [fém.: trimestrielle]" "(adjectif)" "quarterly.
terminal.
"
"trimestriellement" "(adverbe)" "quarterly.
every three months.
once a term (scolaire).
"
"trimètre" "(nom masculin)" "trimeter.
"
"trimoteur" "(adjectif, nom)" "three-engined aircraft.
"
"trin ou trine" "(adjectif)" "trine.
trinal.
"
"tringle" "(nom féminin)" "rod.
"
"tringler" "(verbe transitif)" "to mark with a line.
"
"trinitaire" "(adjectif, nom)" "Trinitarian.
"
"trinité" "(nom féminin)" "trinity.
"
"trinitrotoluène" "(nom masculin)" "trinitrotoluene.
"
"trinôme" "(nom masculin)" "trinomial.
"
"trinquart" "(nom masculin)" "fishing boat.
"
"trinqueballe ou triqueballe" "(nom masculin)" "truck.
"
"trinquer" "(verbe)" "to clink glasses.
"
"trinquet" "(nom masculin)" "foremast (nautique).
"
"trinquette" "(nom féminin)" "fore staysail.
storm jib.
"
"trio" "(nom masculin)" "trio.
"
"triode" "(nom féminin)" "triode.
"
"triolet" "(nom masculin)" "triplet (musique).
triolet (littérature).
"
"triomphal" "(adjectif)" "triumphant.
triumphal.
"
"triomphalement" "(adverbe)" "triumphantly.
"
"triomphalisme" "(nom masculin)" "triumphalism.
"
"triomphaliste" "(adjectif, nom)" "triumphalist.
"
"triomphant,e""(adjectif)" "triumphant.
"
"triomphateur [fém.: triomphatrice]" "(adjectif)" "triumphing.

"
"triomphateur [fém.: triomphatrice]" "(nom)" "triumpher.
"
"triomphe" "(nom masculin)" "triumph.
"
"triompher" "(verbe)" "to triumph.
to prevail (prévaloir).
to overcome (d'une difficulté).
to exult.
"
"trip" "(nom masculin)" "trip.
"
"tripaille" "(nom féminin)" "guts.
"
"triparti" "(adjectif)" "tripartite.
"
"tripartisme" "(nom masculin)" "three-party government.
"
"tripartite" "(adjectif)" "three-party.
tripartite.
"
"tripartition" "(nom féminin)" "tripartition.
"
"tripatouillage" "(nom masculin)" "fiddle.
fiddling.
"
"tripatouiller" "(verbe transitif)" "to fiddle.
"
"tripatouilleur" "(nom)" "fiddler.
"
"triperie" "(nom féminin)" "tripe-shop.
"
"tripes" "(nom féminin pluriel)" "tripe (culinaire).
guts (viscères).
"
"triphasé" "(adjectif, nom)" "three-phase [adjectif].
three-phase current (courant).
"
"triphtongue" "(nom féminin)" "triphthong.
"
"tripier,ière" "(nom)" "tripe-dealer.
tripe butcher.
"
"triplace" "(adjectif)" "three-seater.
"
"triplan" "(adjectif, nom masculin)" "triplane.
"
"triple""(adjectif)" "triple.
treble.

"
"triple""(nom masculin)" "three times as much.
treble.

"
"triplé [fém.: triplée]" "(nom)" "triplets [pluriel].
"
"triplement" "(adverbe)" "trebly.
threefold.

"
"triplement" "(nom masculin)" "tripling.
"
"tripler" "(verbe)" "to triple.
to treble.
to increase threefold.
"
"triplette" "(nom féminin)" "threesome.
"
"triplex" "(nom masculin)" "three-storey apartment.
triplex [Etats-Unis].
"
"triplicité" "(nom féminin)" "triplity.
tripleness.
"
"triploïde" "(adjectif, nom)" "triploid.
"
"tripode" "(nom, adjectif)" "tripod [nom].
tripodal [adjectif].
"
"tripoli" "(nom masculin)" "tripoli.
rotten stone.
"
"triporteur" "(nom masculin)" "carrier-tricycle.
"
"tripot" "(nom masculin)" "gambling den.
dive.
joint.
"
"tripotage" "(nom masculin)" "(sens péjoratif) fiddling.
manipulation.
juggle.
jobbery.
"
"tripotée" "(nom féminin)" "thrashing (coups).
lots of (quantité).
"
"tripoter" "(verbe)" "to fiddle with.
to manipulate.
to juggle.
"
"tripoteur" "(nom, adjectif)" "shady dealer [nom masculin] (escroc).
feeler [nom masculin] (qui touche).
groper [nom masculin] (qui touche).
groping [adjectif] (mains).
"
"triprocesseur" "(nom masculin)" "triprocessor.
"
"triptyque" "(nom masculin)" "triptych.
"
"trique" "(nom féminin)" "cudgel.
"
"triquer" "(verbe transitif)" "to beat [prétérit : beat, participe passé : beaten].
"
"triquet" "(nom masculin)" "pair of steps (échelle).
narrow bat.
"
"trique-madame [pluriel : trique-madame ou trique-madames]" "(nom féminin)" "white
stonecrop.
"
"trirectangle" "(adjectif)" "trirectangular.
"
"trisaïeul,e" "(nom)" "great-great-grandfather [masculin].
great-great-grandmother [féminin].
"
"trisannuel" "(adjectif)" "triennial.
"
"trisection" "(nom féminin)" "trisection.
"
"trismégiste" "(adjectif masculin)" "two-line double pica (imprimerie).
"
"trismus ou trisme" "(nom masculin)" "trismus.
"
"trisomie" "(nom féminin)" "trisomy.
"
"trisomique" "(adjectif, nom)" "trisome [nom].
trisomic [adjectif].
"
"trisser" "(verbe transitif, intransitif)" "to call for a second repetition of a song.
"
"trissyllabe ou trisyllabe" "(nom masculin, adjectif)" "trisyllable [nom].
trisyllabic [adjectif].
"
"trissyllabique ou trisyllabique" "(adjectif)" "trisyllabic.
"
"triste" "(adjectif)" "sad.
bleak (paysage).
poor (médiocre).
"
"tristement" "(adverbe)" "sadly.
"
"tristesse" "(nom féminin)" "sadness.
gloom.
gloominess.
sorrow.
"
"tristounet" "(adjectif)" "gloomy.
"
"tritium" "(nom masculin)" "tritium.
"
"triton" "(nom masculin)" "triton.
"
"trituration" "(nom féminin)" "trituration.
"
"triturer" "(verbe)" "to triturate.
"
"triumvir" "(nom masculin)" "triumvir.
"
"triumviral" "(adjectif)" "triumviral.
"
"triumvirat" "(nom masculin)" "triumvirate.
"
"trivalent" "(adjectif)" "trivalent.
"
"trivalve" "(adjectif)" "trivalve.
"
"trivial" "(adjectif)" "trivial (insignifiant).
vulgar.
coarse.
crude.
"
"trivialement" "(adverbe)" "coarsely.
trivially (de manière banale).
in a commonplace way.
"
"trivialité" "(nom féminin)" "triviality (banalité).
coarseness.
crudeness.
"
"troc" "(nom masculin)" "barter.
bartering (audiovisuel).
truck.
exchange.
swapping.
swap (finance).
exchange and barter.
terms of trade.
"
"trocart" "(nom masculin)" "trocar.
trochar.
"
"trochaïque" "(adjectif, nom masculin)" "trochaic.
"
"trochanter" "(nom masculin)" "trochanter.
"
"troche ou troque" "(nom féminin)" "top shell.
"
"trochée" "(nom masculin)" "trochee.

"
"trochée" "(nom féminin)" "branches of a seedling.
"
"troches" "(nom féminin pluriel)" "fumet of deer.
"
"trochet" "(nom masculin)" "cluster of flowers.
cluster of fruits.
cooper's block.
"
"trochlée" "(nom féminin)" "trochlea.
"
"trochure" "(nom féminin)" "trochings.
"
"troène" "(nom masculin)" "privet.
"
"troglodyte" "(nom masculin)" "troglodyte.
cave dweller.
"
"troglodytique" "(adjectif)" "troglodytic.
cave dwelling.
"
"trogne" "(nom féminin)" "face.
mug.
"
"trognon" "(nom masculin)" "core.
"
"troïka" "(nom féminin)" "troika.
"
"trois" "(nom masculin, adjectif)" "three.
"
"trois-étoiles" "(nom masculin invariable)" "three-star.
"
"troisième" "(nom, adjectif)" "third.
"
"troisièmement" "(adverbe)" "thirdly.
"
"trois-deux" "(nom masculin)" "three-two time.
"
"trois-huit" "(nom masculin invariable)" "three-eight time (musique).
"
"trois-mâts" "(nom masculin invariable)" "three-master.
"
"trois-pièces" "(nom masculin invariable)" "three-piece suit (vêtement).
three-room flat (habitation).
"
"trois-ponts" "(nom masculin invariable)" "three-decker.
"
"trois-quarts" "(nom masculin invariable)" "three-quarters (perspective, quantité).
three-quarter (rugby).
three-quarter violin (violon).
three-quarter coat (manteau).
"
"trois-quatre" "(nom masculin invariable)" "three-four time (musique).
"
"troll" "(nom masculin)" "troll.
"
"trolle""(nom féminin)" "globe-flower.
"
"trolley" "(nom masculin)" "trolley.
trolley bus.
"
"trolleybus" "(nom masculin)" "trolley bus.
"
"trombe" "(nom féminin)" "waterspout.
downpour.
"
"trombine" "(nom féminin)" "mug.
face.
"
"trombinoscope" "(nom masculin)" "rogue's gallery of MPs.
"
"tromblon" "(nom masculin)" "blunderbuss (fusil).
grenade launcher.
"
"trombone" "(nom masculin)" "trombone (musique).
paper clip (papeterie).
"
"tromboniste" "(nom)" "trombonist.
trombone player.
"
"trompe" "(nom féminin)" "horn (sonore).
trunk (pachyderme).
proboscis (insecte).
"
"tromper" "(verbe)" "to deceive.
to disappoint (décevoir).
"
"tromperie" "(nom féminin)" "deception.
"
"trompeter" "(verbe transitif, intransitif)" "to trumpet abroad.
"
"trompette" "(nom féminin)" "trumpet.
"
"trompette-des-morts ou trompette-de-la-mort" "(nom féminin)" "horn of plenty.
"
"trompettiste" "(nom)" "trumpet player.
"
"trompeur [fém.: trompeuse]" "(adjectif)" "deceitful (personne).
deceptive (phénomène).
misleading (phénomène).
"
"trompeusement" "(adverbe)" "deceptively.
deceitfully.
"
"trompe-la-mort" "(nom invariable)" "death-dodger.
"
"trompe-l'oeil" "(nom masculin invariable)" "still-life deception.
"
"trompillon" "(nom masculin)" "small overhanging.
pendentive.
trompil.
"
"tronc""(nom masculin)" "trunk.
collection box (boîte).
"
"troncation" "(nom féminin)" "truncating.
"
"troncature" "(nom féminin)" "truncation.
"
"tronche" "(nom féminin)" "mug.
face.
"
"tronchet" "(nom masculin)" "block.
"
"tronçon" "(nom masculin)" "section.
portion.
stump.
"
"tronconique" "(adjectif)" "truncated.
like a sawn-off cone.
"
"tronçonnage ou tronçonnement" "(nom masculin)" "cutting up.
sawing up.
"
"tronçonner" "(verbe)" "to cut up [prétérit : cut, participe passé : cut].
"
"tronçonneuse" "(nom féminin)" "motor chain-saw.
"
"trône""(nom masculin)" "throne.
"
"trôner" "(verbe)" "to sit enthroned.
"
"tronqué,e" "(adjectif)" "truncated.
"
"tronquer" "(verbe)" "to truncate.
"
"trop" "(adverbe)" "too (devant adjectif et adverbe ).

"
"trop" "(nom masculin)" "excess.
surplus.
"
"trope""(nom masculin)" "trope.
"
"trophée" "(nom masculin)" "trophy.
"
"tropical" "(adjectif)" "tropical.
"
"tropicaliser" "(verbe transitif)" "to tropicalize.
"
"tropique" "(nom masculin)" "tropic.
"
"tropisme" "(nom masculin)" "tropism.
"
"troposphère" "(nom féminin)" "troposphere.
"
"trop-perçu" "(nom masculin)" "excess payment.
overpayment.
amount overpaid.
"
"trop-plein [pluriel : trop-pleins]" "(nom masculin)" "overflow.
"
"troquer" "(verbe)" "to swap.
to exchange.
to truck.
to barter.
to trade.
to trade something for.
"
"troqueur" "(nom)" "barterer.
"
"trot" "(nom masculin)" "trot.
"
"trotskisme" "(nom masculin)" "Trotskyism.
"
"trotskiste" "(adjectif, nom)" "Trotskyist.
"
"trotte""(nom féminin)" "distance.
run.
"
"trotter" "(verbe)" "to trot.
"
"trotteur" "(nom masculin)" "trotter.
"
"trotteuse" "(nom féminin)" "second hand.
"
"trotte-menu" "(adjectif invariable)" "scampering.
"
"trottin" "(nom masculin)" "errand girl.
"
"trottinement" "(nom masculin)" "trotting.
toddling.
scampering (animal).
"
"trottiner" "(verbe)" "to trot about.
to toddle.
"
"trottinette" "(nom féminin)" "scooter.
"
"trottoir" "(nom masculin)" "pavement.
sidewalk (am).
"
"trou" "(nom masculin)" "hole.
(sens figuré) gap.
"
"troubadour" "(nom masculin)" "troubadour.
"
"troublant,e" "(adjectif)" "disturbing.
"
"trouble" "(adjectif)" "dim (sombre, lunettes, vue).
misty (vue).
blurred (vue).
indistinct.
cloudy (liquide).
muddy (liquide).
unclear (liquide).
shady (suspect).

"
"trouble" "(nom masculin)" "agitation.
confusion.
disturbance (social).
disorder (mental).
"
"troubler" "(verbe)" "to disturb (perturber).
to cloud (embrouiller).
to confuse (émouvoir).
to trouble (déranger).
to upset (inquiéter) [prétérit : upset, participe passé : upset].
to make cloudy (liquide).
"
"trouble-fête" "(nom invariable)" "spoilsport.
kill-joy.
"
"trouée" "(nom féminin)" "gap.
opening.
"
"trouer" "(verbe)" "to make a hole in (tissus).
"
"troufion" "(nom masculin)" "soldier.
"
"trouillard" "(adjectif, nom)" "yellow-belly [nom].
yellow-bellied [adjectif].
"
"trouille" "(nom féminin)" "Avoir la trouille : to get the wind up.
to be scared.
"
"troupe" "(nom féminin)" "troop (militaire).
company (théâtre).
troupe (théâtre).
"
"troupeau [pluriel : troupeaux]" "(nom masculin)" "herd.
flock.
"
"troupier" "(nom masculin, adjectif masculin)" "trooper.
soldier.
"
"troussage" "(nom masculin)" "trussing.
"
"trousse" "(nom féminin)" "case.
kit.

"
"troussé" "(adjectif)" "Bien troussé : well-turned.
neat.
"
"trousseau [pluriel : trousseaux]" "(nom masculin)" "bunch (clé).
bundle (clé).
trousseau (mariage).
"
"troussequin" "(nom masculin)" "cantle (partie d'une selle).
"
"trousser" "(verbe transitif)" "to truss (culinaire).
to tuck up (les jupes).
"
"trousseur" "(nom masculin)" "ladykiller.
"
"trousse-queue [pluriel : trousse-queues ou trousse-queue]" "(nom masculin)" "tail-band.
"
"trouvable" "(adjectif)" "findable.
"
"trouvaille" "(nom féminin)" "find.
discovery.
"
"trouvé" "(adjectif)" "Enfant trouvé : foundling.
"
"trouver" "(verbe)" "to find [prétérit : found, participe passé : found].
to think (considérer) [prétérit : thought, participe passé : thought].
to consider.
"
"trouvère" "(nom masculin)" "trouvère.
"
"trouveur" "(nom)" "finder.
"
"trou-madame" "(nom masculin)" "troll-madam.
"
"troyen" "(adjectif, nom)" "Trojan (Troie).
"
"truand" "(nom masculin)" "gangster.
crook.
"
"truander" "(verbe transitif, intransitif)" "to swindle.
"
"truble ou troubleau" "(nom)" "shove net.
hoop net.
"
"trublion" "(nom masculin)" "troublemaker.
"
"truc" "(nom masculin)" "trick (astuce).
way (façon).
thing (objet).
"
"trucage ou truquage" "(nom masculin)" "fixing.
special effect (cinéma).
fiddling (finance).
keying (audiovisuel, informatique).
keyline (audiovisuel, informatique).
rigging (tromperie).
"
"truchement" "(nom masculin)" "Par le truchement de : through.
"
"trucider" "(verbe transitif)" "to bump off.
"
"truck""(nom masculin)" "truck.
"
"truculence" "(nom féminin)" "earthiness.
"
"truculent,e" "(adjectif)" "realistic.
colourful.
earthy.
"
"truelle" "(nom féminin)" "trowel.
"
"truellée" "(nom féminin)" "trowel full.
"
"truffe" "(nom féminin)" "truffle (champignon).
nose (animal).

"
"truffé,e" "(adjectif)" "stuffed with truffles (cuisine).
scattered with.
riddled with.
peppered with (remarques).
bristling with (pièges).
"
"truffer" "(verbe transitif)" "to garnish with truffles.
(sens figuré) to riddle with.
(sens figuré) to pepper with.
"
"truffier" "(adjectif)" "truffle.
"
"truie" "(nom féminin)" "sow.
"
"truisme" "(nom masculin)" "truism.
"
"truite""(nom féminin)" "trout ( invariable ).

"
"truité""(adjectif)" "speckled.
crackled (porcelaine).
"
"trumeau" "(nom masculin)" "pier (architecture).
pier-glass (glace).
"
"truqué" "(adjectif)" "faked.
"
"truquer" "(verbe)" "to rig.
to fix.
to fake.
to fiddle.
"
"truqueur" "(nom)" "cheat.
"
"truquiste" "(nom)" "special effects man (cinéma).
"
"trusquin" "(nom masculin)" "marking gauge.
"
"trust" "(nom masculin)" "trust.
pool.
"
"truster" "(verbe transitif)" "to monopolize.
"
"trypanosome" "(nom masculin)" "trypanosom.
"
"trypanosomiase" "(nom féminin)" "trypanosomiasis.
"
"tsar" "(nom masculin)" "tsar.
"
"tsarévitch ou tzarévitch" "(nom masculin)" "tsarevich.
tzarevich.
czarevich.
"
"tsarine ou tzarine" "(nom féminin)" "tsarina.
tzarina.
czarina.
"
"tsarisme" "(nom masculin)" "tsarism.
tzarism.
czarism.
"
"tsariste" "(adjectif, nom)" "tsarist.
tzarist.
czarist.
"
"tsé-tsé" "(nom féminin invariable)" "Mouche tsétsé : tsetse fly.
"
"tsigane" "(nom, adjectif)" "Tzigane.
"
"tu" "(pronom personnel)" "you.
"
"tuable" "(adjectif)" "that may be killed.
"
"tuage" "(nom masculin)" "killing.
"
"tuant,e" "(adjectif)" "exhausting.
"
"tub" "(nom masculin)" "tub.
bath.
"
"tuba" "(nom masculin)" "tuba (musique).
snorkel (natation).
"
"tubage" "(nom masculin)" "intubation.
tubing.
cannulation.
"
"tubaire" "(adjectif)" "tubal.
"
"tube" "(nom masculin)" "tube.
pipe (tuyau).
hit (succès).
"
"tubeless" "(adjectif invariable)" "tubeless.
"
"tuber""(verbe transitif)" "to tube.
to case.
"
"tubercule" "(nom féminin)" "tuber.
"
"tuberculeux [fém.: tuberculeuse]" "(adjectif)" "tuberculous.
consumptive.

"
"tuberculeux [fém.: tuberculeuse]" "(nom)" "tubercular patient.
"
"tuberculine" "(nom féminin)" "tuberculin.
"
"tuberculinique" "(adjectif)" "tuberculin.
tuberculinic.
"
"tuberculisation" "(nom féminin)" "tuberculization.
"
"tuberculose" "(nom féminin)" "tuberculosis.
"
"tubéreuse" "(nom féminin)" "tuberose.
"
"tubéreux" "(adjectif)" "tuberous.
"
"tubérosité" "(nom féminin)" "tuberosity.
"
"tubulaire" "(adjectif)" "tubular.
"
"tubule" "(nom masculin)" "tubule.

"
"tubulé" "(adjectif)" "tubulate (fleur).
tubulated (récipient).
"
"tubuleux" "(adjectif)" "tubulous.
"
"tubulure" "(nom féminin)" "pipe.
tube.
"
"tucard ou tuciste" "(nom)" "YTS trainee.
"
"tudesque" "(adjectif)" "Teutonic.
German.
"
"tudieu" "(exclamation)" "zounds !
"
"tué" "(nom)" "person killed.
"
"tuer" "(verbe)" "to kill.
to shoot (arme à feu) [prétérit : shot, participe passé : shot].
to slay [prétérit : slew, participe passé : slain].
to exhaust (fatigue).
"
"tuerie" "(nom féminin)" "slaughter.
"
"tueur [fém.: tueuse]" "(nom)" "killer.
"
"tue-chien [pluriel : tue-chien ou tue-chiens]" "(nom masculin)" "meadow-saffron.
nux-vomica.
"
"tue-loup" "(nom masculin)" "wolfs-bane.
monk's-hood.
"
"tue-mouches" "(adjectif invariable)" "Amanite tue-mouches : fly agaric.
"
"tue-tête (à)" "(adverbe)" "at the top of one's voice.
"
"tuf" "(nom masculin)" "tuff.
"
"tuffeau ou tufeau" "(nom masculin)" "tufa-stone.
"
"tufier" "(adjectif)" "tufaceous.
"
"tuile" "(nom féminin)" "tile.
(sens figuré) blow.
"
"tuileau" "(nom masculin)" "broken tile.
"
"tuilerie" "(nom féminin)" "tilery.
"
"tuilier" "(adjectif, nom masculin)" "tile [adjectif].
tile maker [nom].
"
"tulipe" "(nom féminin)" "tulip.
"
"tulipier" "(nom masculin)" "tulip tree.
"
"tulle" "(nom masculin)" "tulle.
"
"tullerie" "(nom féminin)" "tulle manufacture.
"
"tulliste" "(nom)" "tulle maker.
"
"tuméfaction" "(nom féminin)" "tumefaction.
swelling.
"
"tuméfié,e" "(adjectif)" "swollen.
"
"tuméfier" "(verbe transitif)" "to tumefy.
to cause to swell.
"
"tumescence" "(nom féminin)" "tumescence.
"
"tumescent" "(adjectif)" "tumescent.
"
"tumeur" "(nom féminin)" "tumour.
"
"tumoral" "(adjectif)" "tumoral.
tumorous.
"
"tumulaire" "(adjectif)" "Pierre tumulaire : tombstone.
"
"tumulte" "(nom masculin)" "tumult.
turmoil.
hubbub.
"
"tumultueusement" "(adverbe)" "tumultuously.
"
"tumultueux [fém.: tumultueuse]" "(adjectif)" "tumultuous.
turbulent.
uproarious.
"
"tumulus" "(nom masculin)" "tumulus.
barrow.
"
"tuner""(nom masculin)" "tuner.
"
"tungstène" "(nom masculin)" "tungsten.
wolfram.
"
"tungstique" "(adjectif)" "tungstic.
"
"tunicelle" "(nom féminin)" "short tunic.
"
"tunique" "(nom féminin)" "tunic.

"
"tuniqué" "(adjectif)" "tunicated.
coated.
"
"Tunisie" "(nom féminin)" "Tunisia.
"
"tunisien [fém.: tunisienne]" "(nom, adjectif)" "Tunisian.
"
"tunnel" "(nom masculin)" "tunnel.
"
"tunnelier" "(nom masculin)" "tunneller (personne).
mole (machine).
"
"tuque" "(nom féminin)" "tuque.
bobble cap.
woollen cap.
"
"turban" "(nom masculin)" "turban.
"
"turbe""(nom féminin)" "turba.
"
"turbide" "(adjectif)" "turbid.
"
"turbidité" "(nom féminin)" "turbidity.
"
"turbin" "(nom masculin)" "work.
job.
"
"turbine" "(nom féminin)" "turbine.
"
"turbiner" "(verbe intransitif)" "to slog away.
"
"turbo""(adjectif invariable, nom masculin)" "turbo (mécanique).
"
"turboalternateur" "(nom masculin)" "turbo-alternator.
"
"turbocompresseur" "(nom masculin)" "turbo-compressor.
"
"turbomoteur" "(nom masculin)" "turbine engine.
turbomotor.
turboshaft engine.
"
"turbopompe" "(nom féminin)" "turbopump.
turbine-pump.
"
"turbopropulseur" "(nom masculin)" "turboprop.
turbopropeller.
"
"turboréacteur" "(nom masculin)" "turbojet engine.
"
"turbot" "(nom masculin)" "turbot.
"
"turbotière" "(nom féminin)" "flatfish dish.
turbot kettle.
"
"turbotin" "(nom masculin)" "young turbot.
"
"turbotrain" "(nom masculin)" "turbotrain.
"
"turbo-alternateur" "(nom masculin)" "turbo-alternator.
"
"turbo-propulseur" "(nom masculin)" "propeller jet.
"
"turbulence" "(nom féminin)" "turbulence.
insubordination.
"
"turbulent,e" "(adjectif)" "boisterous.
turbulent.
restless.
"
"turc [fém.: turque]" "(adjectif)" "Turkish.

"
"turc [fém.: turque]" "(nom)" "Turk (personne).
Turkish (langue).
"
"turcie" "(nom féminin)" "dike.
mole.
"
"turco""(nom masculin)" "turco.
"
"turf" "(nom masculin)" "turf.
"
"turfiste" "(nom)" "racegoer.
"
"turgescence" "(nom féminin)" "turgescence.
"
"turgescent,e" "(adjectif)" "turgescent.
"
"turgide" "(adjectif)" "swollen.
turgid.
"
"turista" "(nom féminin)" "holiday tummy.
Delhi belly.
"
"turkmène" "(adjectif, nom)" "Turkman.
Turkoman.
"
"turlupiner" "(verbe)" "to worry.
"
"turne""(nom féminin)" "hole.
dump.
digs.
"
"turnep ou turneps" "(nom masculin)" "kohlrabi.
"
"turpitude" "(nom féminin)" "baseness.
turpitude.
"
"turquette" "(nom féminin)" "rupturewort.
"
"Turquie" "(nom féminin)" "Turkey.
"
"turquoise" "(nom féminin, adjectif)" "turquoise.
"
"tussilage" "(nom masculin)" "tussilago.
colt's foot.
"
"tutélaire" "(adjectif)" "tutelary.
"
"tutelle" "(nom féminin)" "guardianship (personne).
trusteeship (pays).
"
"tuteur [fém.: tutrice]" "(nom)" "guardian (personne).
tutor (personne).
prop (support).
stake (support).
"
"tuteurage" "(nom masculin)" "staking.
"
"tuteurer" "(verbe transitif)" "to stake.
"
"tuthie ou tutie" "(nom féminin)" "tutty.
"
"tutoiement" "(nom masculin)" "inusité en anglais.
"
"tutorat" "(nom masculin)" "guidance.
"
"tutoyer" "(verbe)" "inusité en anglais.
"
"tutti" "(nom masculin)" "tutti.
"
"tutti frutti" "(adverbe)" "tutti-frutti.
"
"tutti quanti" "(adverbe)" "Et tutti quanti : and all the rest.
"
"tutu" "(nom masculin)" "tutu.
"
"tuyau,aux" "(nom masculin)" "pipe.
tube.
hose (arrosage).
exhaust (échappement).
tip (renseignement).
stem (pipe).
"
"tuyautage" "(nom masculin)" "goffering (tissu).
fluting (tissu).
giving of tips (sens figuré).
(sens figuré) tipping off.
"
"tuyauter" "(verbe transitif)" "to goffer (tissu).
to flute (tissu).
(sens figuré) to give a tip.
"
"tuyauterie" "(nom féminin)" "piping.
"
"tuyère" "(nom féminin)" "nozzle.
twyer.
"
"tweed" "(nom masculin)" "tweed.
"
"twin-set" "(nom masculin)" "twinset.
"
"twist" "(nom masculin)" "twist.
"
"twister" "(verbe intransitif)" "to twist.
"
"tympan" "(nom masculin)" "eardrum.
drum.
tympanum (médecine, architecture).
"
"tympanal" "(nom masculin)" "tympanic.
"
"tympanique" "(adjectif)" "tympanic.
"
"tympanite" "(nom féminin)" "tympanitis.
"
"tympanon" "(nom masculin)" "dulcimer.
"
"type" "(adjectif invariable)" "typical.

"
"type" "(nom masculin)" "type.
pattern.
standard.
guy (personne).

"
"typé" "(adjectif)" "well rendered as a type.
"
"typer""(verbe transitif)" "to bring out the features of a character.
to stamp (technique).
to mark (technique).
"
"typhique" "(adjectif)" "typhous (typhus).
typhic (typhoïde).
typhoidal (typhoïde).
"
"typhoïde" "(nom féminin)" "typhoid fever.
"
"typhoïdique" "(adjectif)" "typhic.
typhoidal.
"
"typhon" "(nom masculin)" "typhoon.
"
"typhus" "(nom masculin)" "typhus fever.
"
"typique" "(adjectif)" "typical.
"
"typiquement""(adverbe)" "typically.
"
"typo" "(nom)" "typo.
"
"typographe" "(nom)" "typographer.
"
"typographie" "(nom féminin)" "typography.
letterpress.
relief printing (imprimerie).
"
"typographique" "(adjectif)" "typographical.
"
"typolithographie" "(nom féminin)" "typolithography.
"
"typologie" "(nom féminin)" "typology.
classification.
"
"typologique" "(adjectif)" "typological.
"
"tyran""(nom masculin)" "tyrant.
"
"tyranneau" "(nom masculin)" "petty tyrant.
"
"tyrannicide" "(nom)" "tyrannicide.
"
"tyrannie" "(nom féminin)" "tyranny.
"
"tyrannique" "(adjectif)" "tyrannical.
"
"tyranniquement" "(adverbe)" "tyrannically.
"
"tyranniser" "(verbe)" "to tyrannize.
"
"tyrannosaure" "(nom masculin)" "tyrannosaur.
tyrannosaurus.
"
"Tyrol" "(nom propre)" "Tyrol.
"
"tyrolien [fém.: tyrolienne]" "(nom, adjectif)" "Tyrolese.
"
"tyrolienne" "(nom féminin)" "Tyrolienne.
"
"tzigane" "(nom)" "gipsy.
tzigane.
"
"T.V.A." "(sigle)" "value added tax (VAT).
"
"ubac" "(nom masculin)" "ubac.
"
"ubiquiste" "(adjectif, nom)" "ubiquist.
"
"ubiquité" "(nom féminin)" "ubiquity.
"
"ubuesque" "(adjectif)" "Ubuesque.
"
"ufologie" "(nom féminin)" "ufology.
"
"uhlan" "(nom masculin)" "uhlan.
"
"ukrainien" "(adjectif, nom)" "Ukrainian.
"
"ukulélé" "(nom masculin)" "ukulele.
"
"ulcération" "(nom féminin)" "ulceration.
"
"ulcéré" "(adjectif)" "ulcerated.
(sens figuré) embittered.

"
"ulcère" "(nom masculin)" "ulcer.
"
"ulcérer" "(verbe)" "to embitter.
to sicken.
to appal.
"
"ulcéreux" "(adjectif)" "ulcerous.
ulcerated.
"
"ulmaire" "(nom féminin)" "meadowsweet.
"
"ulnaire" "(adjectif)" "ulnar.
"
"ultérieur,e" "(adjectif)" "later.
further.
ulterior.
subsequent.
"
"ultérieurement" "(adverbe)" "later.
"
"ultimatum" "(nom masculin)" "ultimatum.
"
"ultime" "(adjectif)" "ultimate.
final.
last.
"
"ultimo" "(adverbe)" "lastly.
"
"ultra" "(préfixe)" "ultra.
"
"ultracourt" "(adjectif)" "ultra-short.
"
"ultramicroscope" "(nom masculin)" "ultramicroscope.
"
"ultramoderne" "(adjectif)" "ultramodern.
state-of-the-art.
"
"ultramontain" "(adjectif, nom)" "ultramontane [adjectif].
ultramontanist [nom].
"
"ultramontanisme" "(nom masculin)" "ultramontanism.
"
"ultraroyaliste" "(nom, adjectif)" "ultraroyalist.
"
"ultrasensible""(adjectif)" "ultra-sensitive (sens général).
high-speed (pellicule, film).
highly sensitive (peau).
hyper-sensitive (psychologie).
"
"ultrason" "(nom masculin)" "ultrasonic sound.
ultrasound.
"
"ultrasonique ou ultrasonore""(adjectif)" "ultrasonic.
"
"ultraviolet" "(adjectif, nom masculin)" "ultraviolet.
"
"ultravirus" "(nom masculin)" "ultravirus.
"
"ultra-son [pluriel : ultra-sons]" "(nom masculin)" "ultra-sound.
"
"ululer ou hululer" "(verbe intransitif)" "to hoot.
to screech.
to ululate.
"
"un,e" "(adjectif)" "one.

"
"un,e" "(article indéfini)" "a.
an (devant voyelle).

"
"un,e" "(nom)" "one.

"
"un,e" "(pronom)" "one.
"
"unanime" "(adjectif)" "unanimous.
"
"unanimement" "(adverbe)" "unanimously.
"
"unanimité" "(nom féminin)" "unanimity.
"
"unau" "(nom masculin)" "unau.
sloth.
"
"underground" "(adjectif invariable, nom masculin invariable)" "underground.
"
"unguis" "(nom masculin)" "unguis.
"
"uni,e" "(adjectif)" "united.
even (plat).
plain (teinte).
"
"uniate" "(adjectif, nom)" "Uniat.
Uniate.
"
"unicellulaire" "(adjectif)" "unicellular.
"
"unicité" "(nom féminin)" "unicity.
uniqueness.
"
"unicolore" "(adjectif)" "one-coloured.
one-colored [Etats-Unis].
plain.
self-coloured.
"
"unicorne" "(adjectif)" "unicorn.
"
"unidirectionnel" "(adjectif)" "unidirectional.
"
"unificateur" "(adjectif)" "unifying.
"
"unification" "(nom féminin)" "unification.
standardization.
consolidation.
amalgamation.
merger.
"
"unifié" "(adjectif)" "unified.
consolidated.
"
"unifier" "(verbe)" "to unify.
"
"uniflore" "(adjectif)" "uniflorous.
"
"uniforme" "(adjectif)" "uniform.
constant.
flat.

"
"uniforme" "(nom masculin)" "uniform.
"
"uniformément" "(adverbe)" "uniformly.
"
"uniformisation" "(nom féminin)" "standardization.
"
"uniformiser" "(verbe)" "to standardize.
"
"uniformité" "(nom féminin)" "uniformity.
"
"unijambiste" "(nom)" "one-legged person.
"
"unilatéral" "(adjectif)" "unilateral.
one-sided.
"
"unilatéralement" "(adverbe)" "unilaterally.
"
"unilingue" "(adjectif)" "unilingual.
"
"uniloculaire" "(adjectif)" "unilocular.
"
"uniment" "(adverbe)" "smoothly.
evenly.
plainly.
simply.
"
"uninominal" "(adjectif)" "for a single member (scrutin).
"
"union" "(nom féminin)" "union.
association.
unity.
commonwealth.
"
"unionisme" "(nom masculin)" "unionism.
"
"unioniste" "(adjectif, nom)" "unionist.
"
"unipare" "(adjectif)" "uniparous.
"
"unipersonnel" "(adjectif)" "impersonal.
"
"unipolaire" "(adjectif)" "unipolar.
"
"uniprix" "(adjectif)" "one-price.
"
"unique" "(adjectif)" "only.
single.
sole.
unique (exceptionnel).
"
"uniquement" "(adverbe)" "only.
solely.
just.
"
"unir" "(verbe)" "to unite.
to join.
to link (lier).
"
"unisexe" "(adjectif)" "unisex.
"
"unisexué ou unisexuel" "(adjectif)" "unisexual.
"
"unisson" "(nom masculin)" "unison.
"
"unitaire" "(adjectif)" "unitary.
"
"unité" "(nom féminin)" "unity (quantité, union).
unit (technique, troupe).
"
"unitif" "(adjectif)" "unitive.
"
"univalent" "(adjectif)" "univalent.
"
"univalve" "(adjectif)" "univalve.
"
"univers" "(nom masculin)" "universe.
"
"universalisation" "(nom féminin)" "universalization.
"
"universaliser" "(verbe)" "to universalize.
"
"universalisme" "(nom masculin)" "universalism.
"
"universaliste""(adjectif, nom)" "universalist.
"
"universalité" "(nom féminin)" "universality.
"
"universaux" "(nom masculin pluriel)" "universals.
"
"universel [fém.: universelle]" "(adjectif)" "universal.
general.
"
"universellement" "(adverbe)" "universally.
"
"universitaire""(adjectif)" "university.

"
"universitaire""(nom)" "member of the university.
professor.
academic.
"
"université" "(nom féminin)" "university.
"
"univocité" "(nom féminin)" "univocity.
"
"univoque" "(adjectif)" "univocal.
"
"untel" "(nom)" "Monsieur Untel : Mr so-and-so.
"
"upas" "(nom masculin)" "upas.
"
"upérisation" "(nom féminin)" "ultra heat treatment.
UHT.
"
"uppercut" "(nom masculin)" "uppercut.
"
"urane" "(nom masculin)" "uranium.
"
"uranifère" "(adjectif)" "uranium-bearing.
"
"uranique" "(adjectif)" "uranic.
"
"uranite" "(nom féminin)" "uranite.
"
"uranium" "(nom masculin)" "uranium.
"
"uranographie" "(nom féminin)" "uranography.
"
"uranoscope" "(nom masculin)" "stargazer.
"
"urate" "(nom masculin)" "urate.
"
"urbain,e" "(adjectif)" "urban.
city.
town.
"
"urbanisation" "(nom féminin)" "urbanization.
"
"urbanisé" "(adjectif)" "town-planned.
"
"urbaniser" "(verbe)" "to urbanize.
"
"urbanisme" "(nom masculin)" "town planning.
urbanism.
"
"urbaniste" "(nom)" "town planner.
urbanist.
"
"urbanistique" "(adjectif)" "urbanistic.
town-planning.
"
"urbanité" "(nom féminin)" "urbanity.
"
"urcéolé" "(adjectif)" "urceolate.
"
"ure ou urus" "(nom masculin)" "aurochs.
urus.
"
"urée" "(nom féminin)" "urea.
"
"urémie" "(nom féminin)" "uraemia.
"
"urémique" "(adjectif)" "uraemic.
uremic.
"
"uretère" "(nom masculin)" "ureter.
"
"urètre" "(nom masculin)" "urethra.
"
"urgence" "(nom féminin)" "urgency (situation).
emergency (cas).
"
"urgent,e" "(adjectif)" "urgent.
pressing.
impelling.
exigent.
"
"urinaire" "(adjectif)" "urinary.
"
"urinal" "(nom masculin)" "urinal.
bed-pan.
"
"urine""(nom féminin)" "urine.
"
"uriner" "(verbe)" "to urinate.
"
"urineux" "(adjectif)" "urinous.
"
"urinifère" "(adjectif)" "uriniferous.
"
"urinoir" "(nom masculin)" "lavatories [pluriel].
"
"urique" "(adjectif)" "uric.
"
"urne" "(nom féminin)" "urn (récipient).
ballot box (électorale).
"
"urographie" "(nom féminin)" "intravenous pyelogram.
"
"urologie" "(nom féminin)" "urology.
"
"urologue" "(nom)" "urologist.
"
"uro-génital" "(adjectif)" "urogenital.
"
"ursidé" "(nom masculin)" "ursids.
"
"ursuline" "(nom féminin)" "Ursuline.
"
"urticacée" "(nom féminin)" "Urticaceae.
"
"urticaire" "(nom féminin)" "nettle rash.
"
"urticant" "(adjectif)" "stinging.
"
"urtication" "(nom féminin)" "stinging.
"
"urubu" "(nom masculin)" "buzzard.
"
"uruguayen" "(adjectif, nom)" "Uruguayan.
"
"us" "(nom masculin pluriel)" "Us et coutumes : ways and customs.
"
"usage" "(nom masculin)" "custom (coutume).
usage.
use (utilité).
practice.
wear.

"
"usagé,e" "(adjectif)" "worn.
used.
second-hand.
"
"usager" "(nom masculin)" "user.
"
"usance" "(nom féminin)" "usage.
use.
custom.
usance (banque, commercial).
"
"usant""(adjectif)" "wearing.
"
"usé,e" "(adjectif)" "worn.
worn out (personne).
hackneyed (sujet).
exhausted.
"
"user" "(verbe)" "to make use of (utiliser).
to use.
to exercise (droit).
to wear out (habit, personne) [prétérit : wore, participe passé : worn].
to wear down (instrument) [prétérit : wore, participe passé : worn].
to wear away (matière).
to erode.
"
"usinage" "(nom masculin)" "machining.
tooling.
manufacturing.
"
"usine""(nom féminin)" "factory.
works.
plant.
mill.
"
"usiné""(adjectif)" "machine-made.
"
"usiner" "(verbe)" "to machine.
"
"usinier" "(adjectif)" "factory.
"
"usité,e" "(adjectif)" "used.
common.
customary.
"
"ustensile" "(nom)" "implement.
utensil.
"
"usucapion" "(nom féminin)" "usucaption.
"
"usuel [fém.: usuelle]" "(adjectif)" "usual.
common.
habitual.
everyday.
ordinary.
"
"usuellement" "(adverbe)" "commonly.
ordinarily.
usually.
"
"usufructuaire" "(adjectif)" "usufructuary.
of use.
"
"usufruit" "(nom masculin)" "usufruct.
life-interest.
life tenancy.
beneficial ownership.
equitable ownership [Etats-Unis].
"
"usufruitier [fém.: usufruitière]" "(nom)" "usufructuary.
user.
limited owner.
beneficial owner.
beneficial occupant.
"
"usuraire" "(adjectif)" "usurious.
exorbitant.
"
"usure" "(nom féminin)" "worn state (résultat).
wear (usage).
erosion.
usury (argent).
use.
wear and tear.
decay (décadence).
"
"usurier,ière" "(nom)" "usurer.
"
"usurpateur [fém.: usurpatrice]" "(adjectif)" "usurping.

"
"usurpateur [fém.: usurpatrice]" "(nom)" "usurper.
"
"usurpation" "(nom féminin)" "usurpation.
"
"usurpatoire" "(adjectif)" "usurpatory.
usurping.
"
"usurper" "(verbe)" "to usurp.
"
"ut" "(nom masculin)" "C.
"
"utérin,e" "(adjectif)" "uterine.
"
"utérus" "(nom masculin)" "womb.
"
"utile" "(adjectif)" "useful.
helpful.
good.
"
"utilement" "(adverbe)" "usefully.
"
"utilisable" "(adjectif)" "usable.
available.
utilizable.
"
"utilisateur [fém.: utilisatrice]" "(nom)" "user.
"
"utilisation" "(nom féminin)" "use.
utilization.
"
"utilisé" "(adjectif)" "utilized.
used.
"
"utiliser" "(verbe)" "to use.
to utilize.
to make use of.
"
"utilitaire" "(adjectif)" "utilitarian.
utility.
"
"utilitarisme" "(nom masculin)" "utilitarianism.
"
"utilitariste" "(adjectif, nom)" "utilitarian.
"
"utilité" "(nom féminin)" "usefulness.
use.
utility.
"
"utopie" "(nom féminin)" "utopia.
"
"utopique" "(adjectif)" "utopian.
"
"utopisme" "(nom masculin)" "Utopianism.
"
"utopiste" "(adjectif, nom)" "utopian.
"
"utriculaire" "(nom féminin)" "utricularia.
bladderwort.
"
"utricule" "(nom masculin)" "utricle.
"
"uval" "(adjectif)" "of grapes.
"
"uvée" "(nom féminin)" "uvea.
"
"uvulaire" "(adjectif, nom féminin)" "uvular.
"
"uvule ou uvula" "(nom féminin)" "uvula.
"
"U.R.S.S" "(nom propre)" "U.S.S.R.
"
"U.S.A" "(nom propre)" "U.S.A.
"
"vacance" "(nom féminin)" "holiday (les vacances).
vacation (les vacances) [Etats-Unis].
vacancy (d'un poste).
vacant post.
vacant office.
recess (parlement, justice).
"
"vacancier [fém.: vacancière]" "(nom)" "holiday-maker.
"
"vacant,e" "(adjectif)" "vacant.
unoccupied.
"
"vacarme" "(nom masculin)" "din.
"
"vacataire" "(adjectif, nom)" "stand-in.
"
"vacation" "(nom féminin)" "session.
sitting.
attendance.
fee (tarif).
vacation (vacances).
recess (vacances judiciaires).
"
"vaccin" "(nom masculin)" "vaccine.
"
"vaccinable" "(adjectif)" "that can be vaccinated.
"
"vaccinal" "(adjectif)" "vaccinal.
"
"vaccinateur" "(adjectif, nom)" "vaccinator [nom].
vaccinating [adjectif].
injector (médecine).
"
"vaccination" "(nom féminin)" "vaccination.
"
"vaccine" "(nom féminin)" "vaccinia.
cowpox.
"
"vacciner" "(verbe)" "to vaccinate.
"
"vaccinostyle" "(nom masculin)" "scarificator.
"
"vache" "(nom féminin)" "cow.
"
"vachement" "(adverbe)" "very.
tremendously.
damned.
"
"vacher" "(nom masculin)" "cowherd.
"
"vacherie" "(nom féminin)" "meanness.
dirty trick (une vacherie).
"
"vachette" "(nom féminin)" "young cow.
calfskin (peau).
"
"vacillant,e" "(adjectif)" "unsteady.
shaky.
"
"vacillation" "(nom féminin)" "unsteadiness (déséquilibre).
shakiness (déséquilibre).
flickering (flamme).
wobbling (chaise).
wavering (esprit).
vacillation (incertitude).
"
"vacillement" "(nom masculin)" "unsteadiness (déséquilibre).
shakiness (déséquilibre).
flickering (flamme).
wobbling (chaise).
wavering (esprit).
"
"vaciller" "(verbe)" "to wobble.
to sway.
to vacillate.
to flicker (lumière).
"
"vacuité" "(nom féminin)" "vacuity.
vacuousness.
emptiness.
"
"vacuole" "(nom féminin)" "vacuole.
"
"vacuum" "(nom masculin)" "vacuum.
"
"vade-mecum" "(nom masculin invariable)" "vade mecum.
"
"vadrouille" "(nom féminin)" "ramble.
"
"vadrouiller" "(verbe)" "to ramble about.
to roam.
"
"vadrouilleur" "(nom)" "wanderer.
rover.
"
"vagabond,e" "(adjectif)" "wandering.

"
"vagabond,e" "(nom)" "tramp.
vagrant.
vagabond.
"
"vagabondage" "(nom masculin)" "wandering.
vagabondage.
"
"vagabonder" "(verbe)" "to wander.
to rove about.
to roam.
"
"vagin" "(nom masculin)" "vagina.
"
"vaginal" "(adjectif)" "vaginal.
"
"vaginite" "(nom féminin)" "vaginitis.
"
"vagir""(verbe)" "to cry.
to wail.
"
"vagissant" "(adjectif)" "wailing.
"
"vagissement" "(nom masculin)" "cry.
wail.
"
"vague" "(adjectif)" "vague.
indefinite.
waste.

"
"vague" "(nom féminin)" "wave.
"
"vague" "(nom masculin)" "vagueness.
"
"vaguelette" "(nom féminin)" "wavelet.
"
"vaguement" "(adverbe)" "vaguely.
"
"vaguemestre""(nom masculin)" "postman.
"
"vaguer" "(verbe intransitif)" "to roam.
to wander.
"
"vahiné" "(nom féminin)" "vahine.
"
"vaigrage" "(nom masculin)" "inner plating.
inner planking.
"
"vaigre" "(nom féminin)" "inner plank.
ceiling plate.
"
"vaillamment""(adverbe)" "bravely.
"
"vaillance" "(nom féminin)" "bravery.
valour.
gallantry.
"
"vaillant,e" "(adjectif)" "valiant.
brave.
courageous.
"
"vain,e" "(adjectif)" "vain.
futile.
"
"vaincre" "(verbe)" "to vanquish.
to defeat.
to beat [prétérit : beat, participe passé : beaten].
to overcome (difficulté).
to master (maîtriser).
"
"varier" "(verbe)" "to vary.
to change.
to fluctuate.
to diversify.
"
"variété" "(nom féminin)" "diversity.
variety (diversité, espèce).
"
"variole" "(nom féminin)" "smallpox.

"
"variolé" "(adjectif, nom)" "pockmarked.
"
"varioleux" "(adjectif, nom)" "variolous [adjectif].
suffering from smallpox [adjectif].
person suffering from smallpox [nom].
"
"variolique" "(adjectif)" "variolous.
smallpox.
"
"variomètre" "(nom masculin)" "variometer.
"
"varioplex" "(nom masculin)" "varioplex (informatique, télécommunications).
"
"variqueux" "(adjectif)" "varicose.
"
"varlet" "(nom masculin)" "page.
varlet.
"
"varlope" "(nom féminin)" "trying-plane.
"
"varloper" "(verbe transitif)" "to plane.
"
"Varsovie" "(nom propre)" "Warsaw.
"
"vasard" "(adjectif)" "muddy.
slimy.
"
"vasculaire" "(adjectif)" "vascular.
"
"vascularisation" "(nom féminin)" "vascularization.
"
"vascularisé" "(adjectif)" "vascular.
"
"vase" "(nom féminin)" "mud.
silt.
ooze.

"
"vase" "(nom masculin)" "vase.
"
"vasectomie ou vasotomie" "(nom féminin)" "vasectomy.
"
"vaseline" "(nom féminin)" "vaseline.
"
"vaseux [fém.: vaseuse]" "(adjectif)" "muddy (boueux).
(sens figuré) woolly.
"
"vasistas" "(nom masculin)" "fanlight.
"
"vasoconstricteur" "(adjectif, nom masculin)" "vasoconstrictor.
"
"vasoconstriction" "(nom féminin)" "vasoconstriction.
"
"vasodilatateur" "(nom masculin)" "vasodilator.
"
"vasodilatation" "(nom féminin)" "vasodilatation.
"
"vasomoteur" "(adjectif)" "vasomotor.
"
"vasouiller" "(verbe intransitif)" "to struggle.
"
"vasque" "(nom féminin)" "basin (grande).
bowl (petite).
"
"vassal" "(nom, adjectif)" "vassal.
"
"vassalité" "(nom féminin)" "vassalage.
"
"vasselage" "(nom masculin)" "vassalage.
"
"vaste""(adjectif)" "vast.
wide.
"
"vastement" "(adverbe)" "vastly.
"
"Vatican" "(nom masculin)" "Vatican.
"
"vaticane" "(adjectif féminin)" "Vatican.
"
"vaticinateur" "(nom)" "vaticinator.
"
"vaticination" "(nom féminin)" "vaticination.
"
"vaticiner" "(verbe intransitif)" "to vaticinate.
"
"vaudeville" "(nom masculin)" "Vaudeville.
"
"vaudevillesque" "(adjectif)" "farcical.
comical.
vaudeville.
"
"vaudevilliste" "(nom)" "vaudeville writer.
"
"vaudou" "(nom masculin)" "voodoo.
"
"vaurien [fém.: vaurienne]" "(nom)" "good-for-nothing.
waster.
"
"vautour" "(nom masculin)" "vulture.
"
"vautrer" "(verbe pronominal)" "Se vautrer : to wallow in.
to sprawl on.
"
"vau-l'eau (à)" "(adverbe)" "with the stream.
to the dogs.
to ruin.
"
"va-et-vient" "(nom masculin invariable)" "coming and going.
backward and forward motion.
two-way switch (électricité).
"
"va-nu-pieds" "(nom invariable)" "tramp.
beggar.
"
"va-tout" "(nom masculin)" "Jouer son va-tout : to stake one's all.
"
"va-vite (à la)" "(adverbe)" "in a rush.
"
"veau [pluriel : veaux]" "(nom masculin)" "calf [pluriel : calves].
veal (viande).
"
"vecteur" "(nom masculin)" "vector.
medium (sens figuré).
"
"vectoriel" "(adjectif)" "vectorial.
"
"vécu" "(adjectif, nom masculin)" "real-life.
true-life.
lived.
"
"vedettariat" "(nom masculin)" "stars [pluriel].
stardom.
"
"vedette" "(nom féminin)" "star (spectacle).
motor boat (bateau).
"
"védique" "(adjectif, nom masculin)" "Vedic.
"
"védisme" "(nom masculin)" "Vedaism.
"
"végétal" "(nom, adjectif)" "vegetable.
"
"végétalien ou végétaliste" "(adjectif, nom)" "vegan.
"
"végétalisme" "(nom masculin)" "veganism.
"
"végétarien [fém.: végétarienne]" "(nom, adjectif)" "vegetarian.
"
"végétarisme" "(nom masculin)" "vegetarianism.
"
"végétatif [fém.: végétative]" "(adjectif)" "vegetative.
"
"végétation" "(nom féminin)" "vegetation.
"
"végéter" "(verbe)" "to vegetate.
"
"véhémence" "(nom féminin)" "vehemence.
"
"véhément,e" "(adjectif)" "vehement.
violent.
"
"véhémentement" "(adverbe)" "vehemently.
"
"véhiculaire" "(adjectif)" "common (langue).
"
"véhicule" "(nom masculin)" "vehicle.
"
"véhiculer" "(verbe)" "to convey.
to carry.
"
"veille" "(nom féminin)" "the day before (le jour précédent).
watch (surveillance).
wakefulness (état de veille).
"
"veillée" "(nom féminin)" "watch (présence).
evening (soirée).
"
"veiller" "(verbe)" "to keep awake (rester éveiller).
to watch (surveiller).
to look after (sur quelqu'un).
to see that [prétérit : saw, participe passé : seen].
to watch over.
to look out.
"
"veilleur" "(nom masculin)" "watcher.
"
"veilleuse" "(nom féminin)" "night-light.
sidelight (phare).
"
"veinard,e" "(adjectif)" "lucky.

"
"veinard,e" "(nom)" "lucky devil.
"
"veine" "(nom féminin)" "vein (anatomie, inspiration).
luck (chance).

"
"veiné" "(adjectif)" "veined.
grained (bois).
"
"veiner" "(verbe transitif)" "to vein (pierre).
to grain (bois).
"
"veineux" "(adjectif)" "venous (médical).
veined (marbre).
grainy (bois).
"
"veinule" "(nom féminin)" "venule.
veinlet.
"
"veinure" "(nom féminin)" "veining.
graining (bois).
"
"vêlage ou vêlement" "(nom masculin)" "calving.
"
"vélaire" "(adjectif, nom féminin)" "velar.
"
"vélar" "(nom masculin)" "hedge-mustard.
"
"vêler" "(verbe)" "to calve.
"
"vélin" "(nom masculin)" "vellum.
"
"véliplanchiste" "(nom)" "windsurfer.
"
"vélite" "(nom masculin)" "velites [pluriel].
"
"velléitaire" "(adjectif)" "irresolute.
erratic.
"
"velléité" "(nom féminin)" "vague desire.
slight inclination.
"
"vélo" "(nom masculin)" "bike.
bicycle.
"
"véloce" "(adjectif)" "swift.
"
"vélocipède" "(nom masculin)" "velocipede.
"
"vélocité" "(nom féminin)" "velocity.
swiftness.
speed.
"
"vélodrome" "(nom masculin)" "velodrome.
cycle-racing track.
"
"vélomoteur" "(nom masculin)" "moped.
motorcycle.
"
"véloski" "(nom masculin)" "skibob.
"
"velours" "(nom masculin)" "velvet.
"
"velouté" "(adjectif)" "velvety.

"
"ventre" "(nom masculin)" "belly.
stomach.
"
"ventrée" "(nom féminin)" "stuffing.
bellyful.
"
"ventriculaire""(adjectif)" "ventricular.
"
"ventricule" "(nom masculin)" "ventricle.
"
"ventrière" "(nom féminin)" "girth (chevaux).
purlin (construction).
bilge block (nautique).
"
"ventriloque" "(adjectif)" "ventriloquous.

"
"ventriloque" "(nom)" "ventriloquist.
"
"ventriloquie" "(nom féminin)" "ventriloquism.
ventriloquy.
"
"ventripotent" "(adjectif)" "potbellied.
"
"ventru,e" "(adjectif)" "potbellied.
bulging (objet).
"
"venu,e" "(adjectif)" "Nouveau venu : new comer.
comer.
late comer.
"
"venue" "(nom féminin)" "coming.
"
"vénus" "(nom féminin)" "venus (mollusque).
"
"vénusté" "(nom féminin)" "loveliness.
beauty.
handsomeness.
"
"vêpres" "(nom féminin pluriel)" "vespers.
"
"ver" "(nom masculin)" "worm.
"
"véracité" "(nom féminin)" "veracity.
"
"véranda" "(nom féminin)" "veranda(h).
"
"vératre" "(nom masculin)" "hellebore.
"
"vératrine" "(nom féminin)" "veratrine.
"
"verbal" "(adjectif)" "verbal.
"
"verbalement" "(adverbe)" "verbally.
by word of mouth.
"
"verbalisateur" "(adjectif masculin, nom masculin)" "Agent verbalisateur : officer reporting
an offence.
"
"verbalisation" "(nom féminin)" "reporting of an offence (procès-verbal).
entry of charge (procès-verbal).
putting into words (expression).
verbalization (psychologie).
"
"verbaliser" "(verbe)" "to charge.
"
"verbalisme" "(nom masculin)" "verbalism.
"
"verbe" "(nom masculin)" "verb (grammaire).
tone of voice (voix).
word (langage).
"
"verbénacée" "(nom féminin)" "verbenaceae [pluriel].
"
"verbeusement" "(adverbe)" "verbosely.
"
"verbeux [fém.: verbeuse]" "(adjectif)" "verbose.
"
"verbiage" "(nom masculin)" "verbiage.
"
"verbicruciste" "(nom)" "crossword compiler.
"
"verbosité" "(nom féminin)" "verbosity.
"
"verdâtre" "(adjectif)" "greenish.
"
"verdet" "(nom masculin)" "verdigris.
"
"verdeur" "(nom féminin)" "vitality.
vigour.
"
"verdict" "(nom masculin)" "verdict.
"
"verdier" "(nom masculin)" "greenfinch.
"
"verdir" "(verbe)" "to turn green.
to become green.
"
"verdissage" "(nom masculin)" "colouring green.
coloring green [Etats-Unis].
"
"verdissement" "(nom masculin)" "turning green.
"
"verdoiement""(nom masculin)" "greenness.
greening.
turning green.
verdancy.
"
"verdoyant,e" "(adjectif)" "green.
verdant.
"
"verdoyer" "(verbe intransitif)" "to become green.
to become verdant.
to be green.
to be verdant.
"
"verdunisation" "(nom féminin)" "chlorination.
"
"verduniser" "(verbe transitif)" "to chlorinate.
"
"verdure" "(nom féminin)" "greenery.
green-stuff (végétaux).
verdure (tapsserie).
"
"véreux [fém.: véreuse]" "(adjectif)" "worm-eaten (aliment).
maggoty (aliment).
shady (malhonnête).
dubious (malhonnête).
dishonest (malhonnête).
"
"verge" "(nom masculin)" "rod.
switch.
penis.

"
"vergé" "(adjectif)" "laid (papier).
streaky (étoffe).
"
"vergeoise" "(nom féminin)" "low-grade beet sugar.
"
"verger" "(nom masculin)" "orchard.
"
"vergeté" "(adjectif)" "streaked.
"
"vergette" "(nom féminin)" "small cane.
small rod.
whisk.
switch.
"
"vergeture" "(nom féminin)" "stretch mark.
"
"vergeure" "(nom féminin)" "wire mark.
"
"verrier" "(nom masculin)" "glassworker.
glassblower (souffleur de verre).
"
"verrière" "(nom féminin)" "glass roof.
"
"verroterie" "(nom féminin)" "small glass-ware.
"
"verrou" "(nom masculin)" "bolt.
"
"verrouillage" "(nom masculin)" "locking.
bolting.
"
"verrouiller" "(verbe)" "to lock.
to bolt (porte).
"
"verrouilleur" "(nom masculin)" "last man in the line-out (au rugby).
"
"verrue" "(nom féminin)" "wart.
"
"verruqueux" "(adjectif)" "verrucose.
"
"vers" "(nom masculin)" "verse.
line.

"
"vers" "(préposition)" "to (direction).
towards (direction, heure).
about (environ).
"
"versant" "(nom masculin)" "side.
versant.
"
"versatile" "(adjectif)" "changeable.
"
"versatilité" "(nom féminin)" "changeability.
fickleness.
inconstancy.
versatility (biologie).
"
"verse (à)" "(adverbe)" "in torrents.

"
"versé,e" "(adjectif)" "experienced (spécialiste).
versed (spécialiste).
paid (payé).
paid-up.
paid-in.
deposited.
"
"verseau" "(nom masculin)" "Aquarius (constellation, zodiaque).
Water Carrier (constellation, zodiaque).
"
"versement" "(nom masculin)" "payment.
paying.
paying in.
instalment.
deposit.
"
"verser" "(verbe)" "to pour (liquide).
to spill [prétérit : spilt ou spilled, participe passé : spilt ou spilled].
to shed (larmes) [prétérit : shed, participe passé : shed].
to assign (affectation).
to overturn (se renverser).
to deposit (argent).
to pay (argent) [prétérit : paid, participe passé : paid].
to pay in.
to pay out.
"
"verset" "(nom masculin)" "verse.
"
"verseur" "(adjectif masculin, nom masculin)" "pourer [nom masculin].
"
"verseuse" "(nom féminin)" "jug.
coffeepot.
"
"versicolore" "(adjectif)" "versicolour.
particoloured.
variegated.
"
"versificateur" "(nom)" "versifier.
"
"versification""(nom féminin)" "versification.
"
"versifier" "(verbe transitif, intransitif)" "to versify.
to write verse.
"
"version" "(nom féminin)" "translation (traduction).
version (type).
"
"verso" "(nom masculin)" "back.
verso.
"
"versoir" "(nom masculin)" "mouldboard.
moldboard [Etats-Unis].
"
"verste" "(nom féminin)" "verst.
"
"versus" "(préposition)" "versus.
"
"vert" "(nom masculin)" "green.

"
"vert,e" "(adjectif)" "green.
sharp (parole).
vigorous (vieillard).
"
"vertébral" "(adjectif)" "vertebral.
"
"vertébré" "(adjectif)" "vertebrate.
"
"vertébré" "(nom masculin)" "vertebrate.

"
"vertèbre" "(nom féminin)" "vertebra.
"
"vertement" "(adverbe)" "sharply.
"
"vertex" "(nom masculin invariable)" "vertex.
"
"vertical" "(adjectif)" "vertical.
bluff.
"
"verticale" "(nom féminin)" "vertical.
"
"verticalement" "(adverbe)" "vertically.
"
"verticalité" "(nom féminin)" "verticality.
"
"verticille" "(nom masculin)" "whorl.

"
"verticillé" "(adjectif)" "whorled.
"
"verticité" "(nom féminin)" "verticity.
"
"vertige" "(nom masculin)" "dizziness (état).
vertigo (le vertige).
"
"vertigineux [fém.: vertigineuse]" "(adjectif)" "dizzy.
breathtaking (allure).
"
"vertigo" "(nom masculin)" "blind staggers.
"
"vertu""(nom féminin)" "virtue.
quality.
property.
"
"vertueusement" "(adverbe)" "virtuously.
"
"vertueux [fém.: vertueuse]" "(adjectif)" "virtuous.
"
"vertugadin" "(nom masculin)" "farthingale.
"
"vert-de-gris" "(nom masculin invariable)" "verdigris.
"
"vert-de-grisé" "(adjectif)" "coated with verdigris.
"
"verve" "(nom féminin)" "verve.
vigour.
vigor [Etats-Unis].
"
"verveine" "(nom féminin)" "verbena.
vervain.
"
"vervelle" "(nom féminin)" "vervel.
varvel.
"
"verveux" "(nom masculin)" "hoop net.

"
"verveux" "(adjectif)" "lively.
animated.
"
"vésanie" "(nom féminin)" "vesania.
"
"vesce" "(nom féminin)" "tare.
vetch.
"
"vésical" "(adjectif)" "vesical.
"
"vésicant" "(adjectif)" "vesicant.
vesicatory.
"
"vésication" "(nom)" "vesication.
"
"vésicatoire" "(adjectif, nom masculin)" "vesicatory.
"
"vésiculaire" "(adjectif)" "vesicular.
"
"vésicule" "(nom féminin)" "vesicle.
"
"vésiculeux" "(adjectif)" "vesicular.
"
"vesou" "(nom masculin)" "cane-juice.
"
"vespasienne" "(nom féminin)" "street urinal.
"
"vespéral" "(adjectif, nom masculin)" "evening [adjectif].
vesperal [nom masculin].
"
"vespétro" "(nom masculin)" "vespetro.
"
"vesse" "(nom féminin)" "foist.
fizzle.
"
"vesser" "(verbe intransitif)" "to foist.
to fizzle.
"
"vesse-de-loup" "(nom féminin)" "puffball.
"
"vessie" "(nom féminin)" "bladder.
"
"vestale" "(nom féminin)" "vestal.
"
"veste""(nom féminin)" "jacket.
"
"vestiaire" "(nom masculin)" "cloakroom.
changing-room (sport).
"
"vestibulaire" "(adjectif)" "vestibular.
"
"vestibule" "(nom masculin)" "vestibule.
hall.
"
"vestige" "(nom masculin)" "vestige.
remains [pluriel].
trace.
relics [pluriel].
"
"vestimentaire" "(adjectif)" "clothing.
"
"veston" "(nom masculin)" "jacket.
"
"vêtement" "(nom masculin)" "garment.
item.
clothes [pluriel].
"
"vétéran" "(nom masculin)" "veteran.
"
"vétérance" "(nom féminin)" "quality of a veteran.
"
"vétérinaire" "(adjectif)" "veterinary.

"
"vétérinaire" "(nom masculin)" "vet.
"
"vétillard" "(adjectif)" "trifler.
"
"vétille" "(nom féminin)" "trifle.
"
"vétiller" "(verbe intransitif)" "to trifle.
"
"vétilleux [fém.: vétilleuse]" "(adjectif)" "finicky.
"
"vêtir" "(verbe)" "to clothe [prétérit : clothed ou clad, participe passé : clothed ou clad].
"
"vétiver" "(nom masculin)" "vetiver.
"
"veto" "(nom masculin)" "veto.
"
"vêtu" "(adjectif)" "dressed.
"
"vétuste" "(adjectif)" "timeworn.

"
"vétusté" "(nom féminin)" "decay.
decrepitude.
dilapidation.
"
"veuf [fém.: veuve]" "(adjectif)" "widowed.

"
"veuf [fém.: veuve]" "(nom)" "widow (femme).
widower (homme).
"
"veule" "(adjectif)" "weak.
flabby.
"
"veulerie" "(nom féminin)" "flabbiness.
"
"veuvage" "(nom masculin)" "widowhood (femme).
widowerhood (homme).
"
"veuve" "(nom féminin)" "whydah bird.
widow bird.
"
"vexant,e" "(adjectif)" "vexing.
provoking.
hurtful.
"
"vexateur" "(adjectif)" "vexatious.
"
"vexation" "(nom féminin)" "humiliation.
vexation.
"
"vexatoire" "(adjectif)" "vexatious.
hurtful.
"
"vexer" "(verbe)" "to vex.
to hurt [prétérit : hurt, participe passé : hurt].
"
"vexillaire" "(nom masculin, adjectif)" "vexillary.
"
"via" "(préposition)" "via.
"
"viabilisé" "(adjectif)" "developed.
"
"viabiliser" "(verbe transitif)" "to service.
to develop a building site.
"
"viabilité" "(nom féminin)" "viability.
"
"viable" "(adjectif)" "viable.
"
"viaduc" "(nom masculin)" "viaduct.
"
"viager [fém.: viagère]" "(adjectif, nom masculin)" "for life [adjectif].
income for life [nom].
life income [nom].
life annuity [nom].
"
"viande" "(nom féminin)" "meat.
"
"viander" "(verbe intransitif)" "to pasture.
"
"viatique" "(nom masculin)" "precious asset.
money for a journey.
food for a journey.
provisions for the journey.
viaticum (religion).
"
"vibord ou vibor" "(nom masculin)" "waist.
"
"vibrant,e" "(adjectif)" "vibrant.
"
"vibraphone" "(nom masculin)" "vibraphone.
"
"vibraphoniste" "(nom)" "vibraphone player.
"
"vibrateur" "(nom masculin)" "vibrator.
"
"vibratile" "(adjectif)" "vibratile.
"
"vibration" "(nom féminin)" "vibration.
"
"vibrato" "(nom masculin)" "vibrato.
"
"vibratoire" "(adjectif)" "vibratory.
"
"vibrer" "(verbe)" "to vibrate.
(sens figuré) to thrill.
"
"vibreur" "(nom masculin)" "vibrator.
"
"vibrion" "(nom masculin)" "vibrio (bacille).
"
"vibromasseur" "(nom masculin)" "vibrator.
"
"vicaire" "(nom masculin)" "curate.
vicar.
"
"vicarial" "(adjectif)" "vicarial.
"
"vicariat" "(nom masculin)" "curacy.
"
"vice" "(nom masculin)" "vice.
defect (technique).
fault.
imperfection.
"
"vicennal" "(adjectif)" "vicennial.
"
"vicésimal" "(adjectif)" "vicenary.
vigesimal.
"
"vice-amiral [pluriel : vice-amiraux]" "(nom masculin)" "vice-admiral.
"
"vice-chancelier" "(nom masculin)" "vice-chancellor.
"
"vice-consul [pluriel : vice-consuls]""(nom masculin)" "vice-consul.
"
"vice-consulat" "(nom masculin)" "vice-consulate.
"
"vice-présidence" "(nom féminin)" "vice-presidency (politique).
vice-chairmanship (affaire).
"
"vice-président,e" "(nom)" "vice-president (politique).
vice-chairman (affaire).
deputy chairman.
"
"vice-recteur" "(nom masculin)" "vice-rector.
"
"vice-roi [pluriel : vice-rois]""(nom masculin)" "viceroy.
"
"vice-royauté" "(nom féminin)" "viceroyalty.
"
"vice-versa" "(adverbe)" "vice versa.
"
"vichy" "(nom masculin)" "gingham (étoffe).
"
"viciateur" "(adjectif)" "vitiating.
"
"viciation" "(nom féminin)" "vitiation.
pollution.
contamination.
"
"vicié,e" "(adjectif)" "stale (air).
"
"vicier" "(verbe)" "to spoil [prétérit : spoilt ou spoiled, participe passé : spoilt ou
spoiled].
to taint.
"
"vicieusement" "(adverbe)" "viciously.
lecherously.
nastily.
"
"vicieux [fém.: vicieuse]" "(adjectif)" "vicious.
perverted.
incorrect.
faulty.
"
"vicieux [fém.: vicieuse]" "(nom)" "pervert.
"
"vicinal" "(adjectif)" "vicinal.
"
"vicissitudes" "(nom féminin pluriel)" "vicissitudes.
ups and downs.
"
"vicomte [fém.: vicomtesse]""(nom masculin)" "viscount (homme).
viscountess (femme).

"
"vicomté" "(nom masculin)" "viscounty.
"
"victimaire" "(nom masculin, adjectif)" "victimarius.
"
"victime" "(nom féminin)" "victim.
casualty (accident).
"
"victoire" "(nom féminin)" "victory.
"
"victoria" "(nom féminin)" "victoria (voiture).

"
"victoria" "(nom féminin)" "victoria (botanique).
"
"victorien [fém.: victorienne]" "(adjectif)" "Victorian.
"
"victorieusement" "(adverbe)" "victoriously.
"
"victorieux [fém.: victorieuse]" "(adjectif)" "victorious.
"
"victuailles" "(nom féminin pluriel)" "eatables.
provisions.
"
"vidage" "(nom masculin)" "emptying.
gutting (poisson).
kicking out (expulsion).
dump (informatique).
"
"vidame" "(nom masculin)" "vidame.

"
"vidamé ou vidamie" "(nom)" "dignity of vidame.
"
"vidange" "(nom féminin)" "emptying.
oil change (mécanique).
"
"vidanger" "(verbe)" "to empty.
"
"vidangeur" "(nom masculin)" "cesspool emptier.
cesspit emptier.
"
"vide" "(adjectif)" "empty.
unfurnished.
void.

"
"vide" "(nom masculin)" "empty space (espace vide).
void (le vide).
emptiness (néant).
vacuum (science).

"
"vidé,e" "(adjectif)" "emptied.
exhausted (épuisé).
"
"vidéaste" "(nom)" "video director.
"
"vidéo" "(préfixe)" "video.
"
"vidéocassette" "(nom féminin)" "video cassette.
"
"vidéoclip ou clip ou vidéo-clip [pluriel : vidéoclips ou clips ou vidéo-clips]" "(nom masculin)"
"videoclip.
"
"vidéoclub" "(nom masculin)" "videoclub.
"
"vidéoconférence ou visioconférence" "(nom féminin)" "videoconference.
"
"vidéodisque" "(nom masculin)" "videodisk.
"
"vidéofréquence" "(nom féminin)" "videofrequency.
"
"vidéographie" "(nom féminin)" "videography.
"
"vidéophone" "(nom masculin)" "videophone.
"
"vidéotex" "(nom masculin)" "videotex.
"
"vidéothèque" "(nom féminin)" "video library.
"
"vider""(verbe)" "to empty.
to vacate.
"
"videur" "(nom)" "bouncer (dans une discothèque).
"
"vide-ordures""(nom masculin invariable)" "rubbish chute.
"
"vide-poche ou vide-poches" "(nom masculin invariable)" "glove compartment.
"
"vide-pomme [pluriel : vide-pomme ou vide-pommes]" "(nom masculin)" "apple-corer.
"
"vidimer" "(verbe transitif)" "to compare.
"
"vidimus" "(nom masculin singulier)" "certificate that a copy is conformable to the original.
"
"viduité" "(nom féminin)" "viduity.
widowhood (femme).
widowerhood (homme).
"
"vidure" "(nom féminin)" "pinking.
open-work.
"
"vie" "(nom féminin)" "life.
lifetime (durée de vie).
living.
existence.
"
"vieillard" "(nom masculin)" "old man.
"
"vieille" "(nom féminin)" "wrasse (poisson).
"
"vieillerie" "(nom féminin)" "old-fashioned thing.
old-fashionedness.
"
"vieillesse" "(nom féminin)" "old age.
age (chose).
"
"vieilli" "(adjectif)" "aged.
out-of-date (démodé).
"
"vieillir" "(verbe)" "to grow old (devenir vieux).
to age (rendre vieux).
to become obsolete (une pratique).
"
"vieillissant,e""(adjectif)" "ageing.
"
"vieillissement" "(nom masculin)" "ageing.
aging.
obsolescence.
"
"vieillot [fém.: vieillotte]" "(adjectif)" "antiquated.
old-fashioned.
"
"vielle" "(nom féminin)" "hurdy-gurdy.
"
"vieller" "(verbe intransitif)" "to play on the hurdy-gurdy.
"
"vielleur ou vielleux" "(nom)" "hurdy-gurdy player.
"
"viennois" "(adjectif, nom)" "Viennese.
"
"viennoiserie" "(nom féminin)" "Viennese buns [pluriel].
"
"vierge" "(adjectif)" "virgin.
blank (page).

"
"vierge" "(nom féminin)" "virgin.
Virgo (signe).
"
"Vietnam" "(nom masculin)" "Vietnam.
"
"vietnamien [fém.: vietnamienne]" "(nom, adjectif)" "Vietnamese.
"
"vieux" "(adjectif)" "old.

"
"vieux [fém.: vieille]""(nom)" "old man (homme).
old woman (femme).
"
"vif [fém.: vive]" "(adjectif)" "lively (animé).
vivid (vivant, lumineux).
keen (fort).
great (grand).
quick (rapide).
bright (brillant).
quick-tempered (nerveux).
sharp (réplique).
brisk.
"
"vif-argent" "(nom masculin)" "quicksilver.
"
"vigie" "(nom féminin)" "look-out.
"
"vigilamment""(adverbe)" "vigilantly.
watchfully.
"
"vigilance" "(nom féminin)" "vigilance.
"
"vigilant,e" "(adjectif)" "vigilant.
"
"vigile" "(nom masculin)" "watchman.
"
"vigne" "(nom féminin)" "vine.
"
"vigneau ou vignot" "(nom masculin)" "winkle.
"
"vigneron [fém.: vigneronne]" "(nom)" "vine-grower.
"
"vignette" "(nom féminin)" "vignette.
label (étiquette).
tax disc (auto).
dagger (typographie).
reference mark (typographie).
"
"vignettiste" "(nom)" "vignettist.
"
"vignoble" "(nom masculin)" "vineyard.
"
"vigogne" "(nom féminin)" "vicuna.
"
"vigoureusement" "(adverbe)" "vigorously.
"
"vigoureux [fém.: vigoureuse]" "(adjectif)" "vigorous.
sharp.
"
"vigueur" "(nom féminin)" "vigour.
vigor [Etats-Unis].
force.
"
"viking" "(adjectif)" "Viking.
"
"vil,e" "(adjectif)" "vile.
low (prix).
base.
cheap.
"
"vilain" "(nom masculin)" "villein (ancien).

"
"vilain,e" "(adjectif)" "ugly.
"
"vilainement" "(adverbe)" "wickedly.
in a nasty way.
"
"vilayet" "(nom masculin)" "vilayet.
"
"vilebrequin" "(nom masculin)" "crankshaft (mécanique).
bit-brace (perceuse).
"
"vilement" "(adverbe)" "vilely.
"
"vilenie" "(nom féminin)" "vileness.
villainy (action).
"
"vilipender" "(verbe transitif)" "to vilify.
"
"villa" "(nom féminin)" "house.
"
"village" "(nom masculin)" "village.
"
"villageois,e" "(adjectif)" "village.

"
"villageois,e" "(nom)" "villager.
"
"ville" "(nom féminin)" "town.
city.
"
"villégiature" "(nom féminin)" "En villégiature : on holiday.
"
"villeux" "(adjectif)" "villous.
"
"ville-champignon" "(nom féminin)" "mushroom town.
"
"ville-satellite" "(nom féminin)" "satellite town.
"
"villosité" "(nom féminin)" "villosity.
"
"vimaire ou vimère" "(nom féminin)" "havoc.
"
"vin" "(nom masculin)" "wine.
"
"vinage" "(nom masculin)" "addition of alcohol in wine.
"
"vinaigre" "(nom masculin)" "vinegar.

"
"vinaigré,e" "(adjectif)" "with vinegar.
"
"vinaigrer" "(verbe transitif)" "to season with vinegar.
"
"vinaigrerie" "(nom féminin)" "vinegar factory (endroit).
vinegar making (fabrication).
vinegar trade (commerce).
"
"vinaigrette" "(nom féminin)" "French dressing.
"
"vinaigrier" "(nom masculin)" "vinegar-maker (fabricant).
vinegar manufacturer (fabricant).
vinegar dealer (vendeur).
vinegar merchant (vendeur).
vinegar cruet (flacon).
"
"vinaire" "(adjectif)" "vinaceous.
viny.
"
"vinasse" "(nom féminin)" "cheap wine.
"
"vindas" "(nom masculin)" "windlass.
"
"vindicatif [fém.: vindicative]" "(adjectif)" "vindictive.
"
"vindicte" "(nom féminin)" "vindication.
"
"vinée" "(nom féminin)" "vintage.
wine-crop.
"
"vineux [fém.: vineuse]" "(adjectif)" "winy.
"
"vingt""(nom masculin, adjectif)" "twenty.
"
"vingtaine" "(nom féminin)" "about twenty.
"
"vingtième" "(nom, adjectif)" "twentieth.
"
"vingtièmement" "(adverbe)" "in the twentieth place.
"
"vingt-deux" "(adjectif, exclamation)" "twenty-two (nombre).
watch out ! (alerte).
"
"vingt-et-un" "(nom masculin invariable)" "twenty-one.
"
"vinicole" "(adjectif)" "wine.
"
"vinifère" "(adjectif)" "viniferous.
wine-producing.
"
"vinification" "(nom féminin)" "wine-making.
vinification.
"
"vinifier" "(verbe transitif)" "to convert into wine.
"
"vinique" "(adjectif)" "vinic.
"
"vinosité" "(nom féminin)" "vinosity.
"
"vinyle" "(nom masculin)" "vinyl.
"
"vinylique" "(adjectif)" "vinyl.
"
"viol" "(nom masculin)" "rape.
"
"violacé,e" "(adjectif)" "purplish.
"
"violacée" "(nom féminin)" "violaceae [pluriel].
"
"violacer" "(verbe)" "to make purple.
"
"violat" "(adjectif masculin)" "made of violets.
"
"violateur" "(nom)" "violator.
"
"violation" "(nom féminin)" "violation.
breaking (règles).
infringement.
breach.
infraction.
"
"violâtre" "(adjectif)" "purplish.
"
"viole" "(nom féminin)" "viol.
"
"violemment" "(adverbe)" "violently.
"
"violence" "(nom féminin)" "violence.
"
"violent,e" "(adjectif)" "violent.
"
"violenter" "(verbe)" "to do violence to.
to assault.
"
"violer" "(verbe)" "to rape (femme).
to break (règles) [prétérit : broke, participe passé : broken].
to infringe.
"
"violet [fém.: violette]" "(nom masculin, adjectif)" "purple.
"
"violette" "(nom féminin)" "violet.
"
"violeur" "(nom)" "rapist.
"
"violier" "(nom masculin)" "stock.
"
"violine" "(adjectif, nom masculin)" "purple-violet.
deep purple.
"
"violiste" "(nom)" "violist.
"
"violon" "(nom masculin)" "violin.
"
"violoncelle" "(nom masculin)" "cello.
"
"violoncelliste" "(nom)" "cellist.
"
"violoneux" "(nom masculin)" "fiddler.
"
"violoniste" "(nom)" "violinist.
"
"viorne" "(nom féminin)" "viburnum.
"
"vipère" "(nom féminin)" "adder.
"
"vipereau ou vipéreau ou vipériau" "(nom masculin)" "young viper.
"
"vipérin,e" "(adjectif)" "viperine.
"
"vipérine" "(nom féminin)" "viper's bugloss.
"
"virage" "(nom masculin)" "turning (action de tourner).
bend (courbe).
"
"virago" "(nom féminin)" "virago.
"
"viral" "(adjectif)" "viral.
"
"vire" "(nom féminin)" "ledge.
"
"virée" "(nom féminin)" "trip (voyage).
tour.
"
"virelai" "(nom masculin)" "virelay.
"
"virement" "(nom masculin)" "transfer.
"
"virer" "(verbe)" "to turn (tourner, devenir).
to transfer (finance).
"
"vireux" "(adjectif)" "noxious.
"
"virevolte" "(nom féminin)" "twirl.
(sens figuré) volte-face.
"
"virevolter" "(verbe)" "to spin round [prétérit : spun, participe passé : spun].
"
"virginal" "(adjectif)" "virginal.
"
"virginité" "(nom féminin)" "virginity.
"
"virgule" "(nom féminin)" "comma.
decimal point (mathématiques).
"
"viril,e" "(adjectif)" "virile.
male.
manly (caractère, esprit).
"
"virilement" "(adverbe)" "in a manly way.
"
"virilisant" "(adjectif)" "that gives male characteristics.
"
"virilisation" "(nom féminin)" "virilism.
"
"viriliser" "(verbe transitif)" "to give male characteristics.
"
"virilisme" "(nom masculin)" "virility.
"
"virilité" "(nom féminin)" "virility.
"
"virole" "(nom féminin)" "ferrule (bague).
ring.
collar.
hoop.
sleeve.
"
"viroler" "(verbe transitif)" "to fit with a ferrule.
to put a ferrule to.
to place in a collar.
"
"virologie" "(nom féminin)" "virology.
"
"virologique" "(adjectif)" "virological.
"
"virologiste ou virologue" "(nom)" "virologist.
"
"virose" "(nom féminin)" "viral infection.
"
"virtualité" "(nom féminin)" "virtuality.
potentiality.
"
"virtuel [fém.: virtuelle]" "(adjectif)" "virtual.
potential.
"
"virtuellement" "(adverbe)" "virtually.
"
"virtuose" "(nom)" "virtuoso.
"
"virtuosité" "(nom féminin)" "virtuosity.
"
"virulence" "(nom féminin)" "virulence.
"
"virulent,e" "(adjectif)" "virulent.
"
"virure" "(nom féminin)" "strake.
"
"virus" "(nom masculin)" "virus [pluriel : viruses].
"
"vis" "(nom féminin)" "screw.
"
"visa" "(nom masculin)" "visa.
signature.
"
"visage" "(nom masculin)" "face.
"
"visagiste" "(nom)" "beautician.
"
"viscéral" "(adjectif)" "deep-rooted.
"
"viscères" "(nom féminin pluriel)" "intestines.
viscera [pluriel].
"
"viscose" "(nom féminin)" "viscose.
"
"viscosité" "(nom féminin)" "viscosity.
stickiness.
"
"visé" "(adjectif)" "sighted.
signed.
marked.
"
"visée""(nom féminin)" "aiming.
aims (desseins).
"
"viser" "(verbe)" "to aim at.
to visa (passeport).
to sign (papier officiel).
to endeavour (viser à).
"
"viseur" "(nom masculin)" "eye-piece.
viewfinder (photo).
sights [pluriel] (arme).
"
"visibilité" "(nom féminin)" "visibility.
"
"visible" "(adjectif)" "visible.
observable.
conspicuous.
"
"visiblement" "(adverbe)" "clearly.
"
"visière" "(nom féminin)" "visor (casque).
peak (casquette).
eye-shade.
"
"vision" "(nom féminin)" "vision.
"
"visionnaire" "(nom, adjectif)" "visionary.
"
"visionner" "(verbe)" "to view.
"
"visionneuse" "(nom féminin)" "viewer.
"
"visiophone" "(nom masculin)" "videophone.
viewphone.
"
"visiophonie" "(nom féminin)" "videophony.
"
"visitation" "(nom féminin)" "La Visitation : the Visitation.
"
"visite" "(nom féminin)" "visit.
call (social).
examination.
inspection.
"
"visiter" "(verbe)" "to visit.
"
"visiteur [fém.: visiteuse]" "(nom)" "visitor.
transient visitor.
"
"vison" "(nom masculin)" "mink.
"
"visonnière" "(nom féminin)" "mink farm.
"
"visqueux [fém.: visqueuse]" "(adjectif)" "viscous.
sticky.
"
"vissage" "(nom masculin)" "screwing.
"
"visser" "(verbe)" "to screw.
"
"visu (de)" "(adverbe)" "with one's own eyes.
"
"visualisation""(nom féminin)" "visualization.
display (informatique).
"
"visualiser" "(verbe transitif)" "to visualize.
to make visible.
to make visual.
to display (informatique).
"
"visuel [fém.: visuelle]" "(adjectif)" "visual.
"
"visuellement" "(adverbe)" "visually.
"
"vis-à-vis" "(préposition)" "opposite (plus le nom de la chose ou de la personne
concernée).
towards (envers).
"
"vital" "(adjectif)" "vital.
paramount.
"
"vitalisme" "(nom masculin)" "vitalism.
"
"vitaliste" "(adjectif)" "vitalistic.

"
"vitaliste" "(nom)" "vitalist.
"
"vitalité" "(nom féminin)" "vitality.
"
"vitamine" "(nom féminin)" "vitamin.

"
"vitaminé,e" "(adjectif)" "vitaminized.
enriched with vitamins.
"
"vitaminique" "(adjectif)" "vitamin.
"
"vite" "(adverbe)" "quickly.
fast.
"
"vitellus" "(nom masculin)" "vitellin.
"
"vitelotte" "(nom féminin)" "red kidney potato.
"
"vitesse" "(nom féminin)" "speed.
velocity.
rate.
pace.
gear (changement de vitesse).
"
"viticole" "(adjectif)" "wine.
"
"viticulteur" "(nom masculin)" "wine grower.
"
"viticulture" "(nom féminin)" "wine growing.
viticulture.
"
"vitrage" "(nom masculin)" "windows [pluriel].
"
"vitrail [pluriel : vitraux]" "(nom masculin)" "stained-glass window.
"
"vitre" "(nom féminin)" "window pane.

"
"vitré,e" "(adjectif)" "glazed.
glass.
"
"vitrer" "(verbe transitif)" "to put glass in.
to glaze.
"
"vitrerie" "(nom féminin)" "glaziery (activité).
"
"vitreux [fém.: vitreuse]" "(adjectif)" "glassy.
dull.
"
"vitrier" "(nom masculin)" "glazier.
"
"vitrification" "(nom féminin)" "vitrification.
glazing (parquet).
"
"vitrifier" "(verbe)" "to vitrify.
to glaze (parquet).
"
"vitrine" "(nom féminin)" "shop-window (boutique).
glass cabinet (meuble).
"
"vitriol" "(nom masculin)" "vitriol.
"
"vitriolage" "(nom masculin)" "vitriolization (technique).
vitriol throwing (attentat).
"
"vitrioler" "(verbe transitif)" "to vitriolize (technique).
to throw vitriol at (attentat).
"
"vitrioleur" "(nom)" "vitriol thrower.
"
"vitrocéramique ou vitrocérame" "(nom)" "vitreous ceramic.
"
"vitupération" "(nom féminin)" "vituperation.
"
"vitupérer" "(verbe)" "to vituperate.
"
"vivable" "(adjectif)" "possible to live in (lieu).
possible to live with (personne).
"
"vivace" "(adjectif)" "hardy (plante).
inveterate.
"
"vivacité" "(nom féminin)" "vivacity.
vividness (image).
promptness (promptitude).
intensity.
"
"vivandier" "(nom)" "sutler.
"
"vivant" "(nom masculin)" "Les vivants : the living.

"
"vivant,e" "(adjectif)" "living.
alive.
lively (gai, animé).
"
"vivarium" "(nom masculin)" "vivarium.
"
"vivat" "(nom masculin)" "cheers [pluriel].
"
"vive" "(exclamation)" "Vive la reine ! : long live the queen !
"
"vivement" "(adverbe)" "vivaciously.
sharply (brutalement).
deeply (profondément).
warmly (chaleureusement).
brightly (éclairer).
"
"viveur" "(nom masculin)" "pleasure-seeker.
"
"vivier" "(nom masculin)" "fish-pond (mare).
fish-tank (réservoir).
(sens figuré) breeding-ground for.
"
"vivifiant,e" "(adjectif)" "invigorating.
"
"vivification ou vivifiement" "(nom)" "vivification.
vivifying.
revival.
"
"vivifier" "(verbe)" "to invigorate.
"
"vivipare" "(adjectif)" "viviparous.
"
"viviparité" "(nom féminin)" "viviparity.
"
"vivisection" "(nom féminin)" "vivisection.
"
"vivoir" "(nom masculin)" "living room.
"
"volage" "(nom masculin)" "flighty.
inconstant.
"
"volaille" "(nom féminin)" "poultry.
fowl (cuisine).
"
"volailler" "(nom masculin)" "poulterer.
"
"volant" "(nom masculin)" "steering-wheel (voiture).
flounce (couture).
shuttlecock (jeu).

"
"volant,e" "(adjectif)" "flying.
fluttering (ruban, cheveux).
loose (feuille).
"
"volapük" "(nom masculin invariable)" "Volapuk.
"
"volatil,e" "(adjectif)" "volatile.
"
"volatile" "(nom masculin)" "bird.
"
"volatilisable" "(adjectif)" "volatilizable.
"
"volatilisation" "(nom féminin)" "volatilization.
"
"volatiliser" "(verbe pronominal)" "Se volatiliser : to volatilize.
(sens figuré) to vanish.
"
"volatilité" "(nom féminin)" "volatility.
"
"volcan" "(nom masculin)" "volcano.
"
"volcanique" "(adjectif)" "volcanic.
"
"volcanisme" "(nom masculin)" "volcanism.
"
"volcanologie" "(nom féminin)" "volcanology.
"
"volcanologue" "(nom)" "vulcanologist.
"
"vole" "(nom féminin)" "vole (aux cartes).

"
"volé" "(adjectif)" "stolen.
"
"volée" "(nom féminin)" "flight (oiseaux, projectiles).
volley (tennis).
thrashing (coups).
"
"voler""(verbe)" "to fly (dans l'air) [prétérit : flew, participe passé : flown].
to steal (quelque chose) [prétérit : stole, participe passé : stolen].
to rob (quelqu'un).
"
"volet" "(nom masculin)" "shutter (fenêtre).
section.
sorting-board.
"
"voleter" "(verbe)" "to flutter.
"
"voleur [fém.: voleuse]" "(adjectif)" "thieving.

"
"voleur [fém.: voleuse]" "(nom)" "thief [pluriel : thieves].
"
"volière" "(nom féminin)" "aviary.
"
"volige" "(nom féminin)" "lath (toit).
batten.
scantling.
"
"voligeage" "(nom masculin)" "lathing (toit).
battening.
"
"voliger" "(verbe transitif)" "to lath (toit).
to batten.
"
"volis" "(nom masculin)" "broken tree top.
"
"volitif" "(adjectif)" "volitive.
volitional.
"
"volition" "(nom féminin)" "volition.
"
"volley" "(nom masculin)" "volleyball.
"
"volleyer" "(verbe intransitif)" "to volley.
"
"volleyeur [fém.: volleyeuse]" "(nom)" "volleyball player.
"
"volley-ball" "(nom masculin)" "volleyball.
"
"volontaire" "(adjectif)" "voluntary.
wilful (caractère).

"
"volontaire" "(nom)" "volunteer.
"
"volontairement" "(adverbe)" "voluntarily.
"
"volontariat" "(nom masculin)" "voluntary service.
voluntary participation.
"
"volontarisme" "(nom masculin)" "voluntarism.
"
"volontariste" "(adjectif, nom)" "voluntarist.
"
"volonté" "(nom féminin)" "will.
desire.
"
"volontiers" "(adverbe)" "willingly.
readily (couramment).
"
"volt" "(nom masculin)" "volt.
"
"voltage" "(nom masculin)" "voltage.
"
"voltaïque" "(adjectif)" "voltaic (électricité).
"
"voltairien" "(adjectif, nom)" "Voltairian.
"
"voltampère" "(nom masculin)" "voltampere.
"
"volte" "(nom féminin)" "volt.
"
"volter" "(verbe intransitif)" "Faire volter un cheval : to make a horse circle.
"
"volte-face" "(nom féminin invariable)" "turning round.
volte-face.
"
"voltige" "(nom féminin)" "trick-riding (équitation).
aerobatics [singulier] (aérienne).
flying-trapeze exercises (trapéziste).
"
"voltigement" "(nom masculin)" "fluttering.
flutter.
flickering.
waving.
"
"voltiger" "(verbe)" "to fly about (oiseau) [prétérit : flew, participe passé : flown].
to flutter (flotter).
"
"voltigeur [fém.: voltigeuse]""(nom)" "acrobat.
"
"voltmètre" "(nom masculin)" "voltmeter.
"
"volubile" "(adjectif)" "voluble.
"
"volubilis" "(nom masculin)" "convolvulus.
"
"volubilité" "(nom féminin)" "volubility.
"
"volucompteur" "(nom masculin)" "volume indicator.
"
"volume" "(nom masculin)" "volume (livre, quantité).
bulk (quantité).
bulkiness.
quantity.
measurement.
"
"volumétrique" "(adjectif)" "volumetric.
"
"volumineux [fém.: volumineuse]" "(adjectif)" "voluminous.
bulky.
"
"volumique" "(adjectif)" "voluminal (masse).
"
"volupté" "(nom féminin)" "sensual pleasure.
"
"voluptueusement" "(adverbe)" "voluptuously.
"
"voluptueux [fém.: voluptueuse]" "(adjectif)" "voluptuous.
"
"volute" "(nom féminin)" "volute (architecture).
twirl of smoke (de fumée).
"
"volve" "(nom féminin)" "volva.
"
"volvulus" "(nom masculin)" "volvulus.
"
"vol-au-vent" "(nom masculin invariable)" "vol-au-vent.
"
"vomer" "(nom masculin)" "vomer.
"
"vomi""(nom masculin)" "vomit.
"
"vomique" "(adjectif)" "Noix vomique : nux vomica.
"
"vomiquier" "(nom masculin)" "nux vomica tree.
"
"vomir" "(verbe)" "to vomit.
"
"vomissement" "(nom masculin)" "vomiting.
"
"vomissure" "(nom féminin)" "vomit.
"
"vomitif [fém.: vomitive]" "(adjectif)" "emetic.
"
"vomitoire" "(nom masculin)" "vomitory.
"
"vorace" "(adjectif)" "voracious.
"
"voracement" "(adverbe)" "voraciously.
"
"voracité" "(nom féminin)" "voraciousness.
voracity.
"
"vortex" "(nom masculin)" "vortex.
"
"votant,e" "(nom)" "voter.
"
"votation" "(nom féminin)" "voting.
"
"vote" "(nom masculin)" "vote.
voting.
balloting.
ballot.
poll.
"
"voter""(verbe)" "to vote.
to pass a vote.
to cast one's vote.
"
"votif" "(adjectif)" "votive.
"
"votre [pluriel : vos]" "(adjectif possessif)" "your.

"
"vôtre""(nom)" "Les vôtres : your family.

"
"vôtre [pluriel : vôtres]" "(adjectif, pronom)" "yours.
"
"vouer" "(verbe)" "to devote.
to dedicate.
to vow.
"
"vouge" "(nom masculin)" "boar-spear.
"
"vouloir" "(nom masculin)" "will.

"
"vouloir" "(verbe)" "to want.
to will [prétérit : would].
"
"voulu,e" "(adjectif)" "required (exigé).
intentional.
deliberate.
"
"vous" "(pronom personnel)" "you.
"
"vousoyer ou voussoyer" "(verbe transitif)" "to address somebody as °vous°.
"
"vousseau ou voussoir" "(nom masculin)" "voussoir.
archstone.
"
"voussure" "(nom féminin)" "arching.
arch.
curve.
"
"voûte" "(nom féminin)" "vault, arch.

"
"voûté,e" "(adjectif)" "bent (personne).
vaulted (forme).
"
"voûter" "(verbe transitif, pronominal)" "to vault (architecture).
to arch (architecture).
"
"vouvoiement" "(nom masculin)" "addressing somebody as °vous°.
"
"vouvoyer" "(verbe)" "Ce verbe n'a pas d'équivalent en anglais.
"
"voyage" "(nom masculin)" "journey.
trip.
tour.
travelling (action).
travel.
journey.
voyage.
passage (par bateau).
"
"voyager" "(verbe)" "to travel.
"
"voyageur [fém.: voyageuse]" "(nom)" "traveller.
traveler [Etats-Unis].
passenger.
"
"voyagiste" "(nom)" "tour operator.
travel agency (tourisme, transport).
"
"voyance" "(nom féminin)" "clairvoyance.
"
"voyant,e" "(adjectif)" "loud (teinte).
garish (teinte).
light (témoin lumineux).

"
"voyant,e" "(nom)" "clairvoyant.
"
"voyelle" "(nom féminin)" "vowel.
"
"voyer" "(nom masculin)" "road-surveyor.
"
"voyeur [fém.: voyeuse]" "(nom)" "peeping Tom.
"
"voyeurisme" "(nom masculin)" "voyeurism.
"
"voyou" "(nom masculin)" "hooligan.
"
"vrac (en)" "(adverbe)" "En vrac : in bulk.
loose.
"
"vrai" "(adverbe)" "A dire vrai : to tell the truth.
as a matter of fact.

"
"vrai" "(nom masculin)" "truth.

"
"vrai,e" "(adjectif)" "true.
genuine.
real.
"
"vraiment" "(adverbe)" "really.
"
"vraisemblable" "(adjectif)" "likely.
"
"vraisemblablement" "(adverbe)" "probably.
"
"vraisemblance" "(nom féminin)" "likelihood.
verisimilitude.
probability.
"
"vraquier" "(nom masculin)" "bulk carrier.
"
"vrille""(nom féminin)" "gimlet.
spin (aviation).
tendril (plante).

"
"vrillé,e" "(adjectif)" "spiral.
twisted.
tendrilled (plante).
"
"vrillée" "(nom féminin)" "bindweed.
"
"vriller" "(verbe)" "to bore (percer).
to twist (tordre).
"
"vrillette" "(nom féminin)" "deathwatch.
"
"vrombir" "(verbe)" "to hum.
"
"vrombissement" "(nom masculin)" "humming.
"
"vs" "(préposition)" "vs.
"
"vu" "(nom masculin)" "Au vu de tous : openly.

"
"vu" "(préposition)" "in view of.
"
"vue" "(nom féminin)" "sight (faculté).
view (pensée, décor, paysage).
sighting.
prospect.
looking-out.
"
"vulcain" "(nom masculin)" "red admiral (papillon).
"
"vulcanien" "(adjectif)" "vulcanian.
"
"vulcanisation" "(nom féminin)" "vulcanization.
"
"vulcaniser" "(verbe transitif)" "to vulcanize.
"
"vulcanologie" "(nom féminin)" "vulcanology.
"
"vulcanologue" "(nom)" "vulcanologist.
"
"vulgaire" "(adjectif)" "vulgar.
common.
"
"vulgairement" "(adverbe)" "commonly (communément).
vulgarly (grossièrement).
"
"vulgarisateur [fém.: vulgarisatrice]""(nom)" "popularizer.
"
"vulgarisation" "(nom féminin)" "popularization.
"
"vulgariser" "(verbe)" "to popularize.
"
"vulgarisme" "(nom masculin)" "vulgarism.
"
"vulgarité" "(nom féminin)" "vulgarity.
"
"vulgate" "(nom féminin)" "vulgate.
"
"vulgum pecus" "(nom masculin invariable)" "the common herd.
"
"vulnérabilité""(nom féminin)" "vulnerability.
"
"vulnérable" "(adjectif)" "vulnerable.
"
"vulnéraire" "(nom masculin)" "woundwort.
kidney vetch.
lady's finger.
"
"vulpin" "(nom masculin)" "foxtail grass.
"
"vulvaire" "(adjectif)" "vulvar (anatomie).

"
"vulvaire" "(nom féminin)" "stinking goosefoot.
"
"vulve" "(nom féminin)" "vulva.
"
"vulvite" "(nom féminin)" "vulvitis.
"
"vumètre" "(nom masculin)" "modulation meter.
recording level gauge.
"
"V.R.P." "(sigle)" "canvasser (commerce).
"
"wagnérien [fém.: wagnérienne]" "(nom, adjectif)" "Wagnerian.
"
"wagon" "(nom masculin)" "truck (marchandises).
waggon (marchandises).
coach (voyageurs).
carriage (voyageurs).
car.
"
"wagonnet" "(nom masculin)" "tip-truck.
"
"wagonnier" "(nom masculin)" "truck shunter.
car shunter.
"
"wagon-citerne [pluriel : wagons-citernes]" "(nom masculin)" "tank-car.
"
"wagon-foudre" "(nom masculin)" "tank wagon.
wine tanker.
tank car [Etats-Unis].
"
"wagon-lit [pluriel : wagons-lits]" "(nom masculin)" "sleeping-car.
"
"wagon-poste [pluriel : wagons-poste]" "(nom masculin)" "mail van.
"
"wagon-réservoir" "(nom masculin)" "tank wagon.
tanker.
tank car [Etats-Unis].
"
"wagon-restaurant" "(nom masculin)" "restaurant car.
dining car.
"
"wahhabite" "(adjectif, nom)" "Wahhabi.
"
"walhalla" "(nom masculin)" "Valhalla.
"
"Walkman" "(nom masculin)" "Walkman.
"
"wallaby" "(nom masculin)" "wallaby.
"
"wallingant" "(adjectif, nom)" "Walloon separatist.
"
"wallon [fém.: wallonne]" "(adjectif)" "walloon.
"
"wapiti" "(nom masculin)" "wapiti.
"
"warrant" "(nom masculin)" "warrant.
"
"warrantage" "(nom masculin)" "securing by warrant.
"
"wassingue" "(nom féminin)" "floor-cloth.
"
"watergang" "(nom masculin)" "polder channel.
"
"wateringue" "(nom féminin)" "draining works.
"
"waterproof" "(nom masculin)" "waterproof.
"
"waters" "(nom masculin pluriel)" "toilet [singulier].
"
"water-closet ou water-closets ou w.-c." "(nom masculin)" "toilet.
lavatory.
"
"water-polo" "(nom masculin)" "water polo.
"
"watt" "(nom masculin)" "watt.
"
"wattheure" "(nom masculin)" "watt-hour.
"
"wattman" "(nom masculin)" "tram driver.
"
"wattmètre" "(nom masculin)" "wattmeter.
"
"weber" "(nom masculin)" "weber.
"
"week-end [pluriel : week-ends]" "(nom masculin)" "weekend.
"
"welter" "(nom masculin)" "welter.
"
"western" "(nom masculin)" "western.
horse opera (audiovisuel).
"
"wharf" "(nom masculin)" "wharf.
"
"whisky [pluriel : whiskies]" "(nom masculin)" "whisky.
"
"whist" "(nom masculin)" "whist.
"
"white-spirit [pluriel : white-spirit ou white-spirits]" "(nom masculin)" "white-spirit.
"
"wigwam" "(nom masculin)" "wigwam.
"
"winch" "(nom masculin)" "winch.
"
"winchester" "(nom masculin)" "Winchester.
"
"wishbone" "(nom masculin)" "wishbone.
"
"wisigoth ou wisigothique" "(adjectif)" "Visigothic.
"
"wolfram" "(nom masculin)" "wolfram.
"
"wombat" "(nom masculin)" "wombat.
"
"woofer" "(nom masculin)" "woofer.
"
"x" "(nom masculin)" "person unknown.
"
"xanthome" "(nom masculin)" "xanthome.
"
"xanthophylle" "(nom féminin)" "xanothophyll.
"
"xénon" "(nom masculin)" "xenon.
"
"xenophobe" "(nom)" "xenophobe.

"
"xénophobe" "(adjectif)" "xenophobic.
"
"xénophobie" "(nom féminin)" "xenophobia.
"
"xéranthème" "(nom masculin)" "xeranthemum.
"
"xérès""(nom masculin)" "sherry.
"
"xérodermie" "(nom féminin)" "xerodermia.
"
"xérographie" "(nom féminin)" "xerography (reproduction).
"
"xérophile" "(adjectif)" "xerophilous.
"
"xérophtalmie" "(nom féminin)" "xerophthalmy.
"
"xérophyte" "(nom féminin)" "xerophyte.
"
"xi ou ksi" "(nom masculin invariable)" "xi.
"
"xipho ou xiphophore" "(nom masculin)" "sword-tail.
"
"xiphoïde" "(adjectif masculin)" "xiphoid.
"
"xylène" "(nom masculin)" "xylene.
"
"xylographe" "(nom)" "xylographer.
"
"xylographie" "(nom féminin)" "xylography (procédé).
xylograph (une oeuvre).
wood-carving.
wood-engraving.
"
"xylographique" "(adjectif)" "xylographic.
"
"xylophage" "(adjectif, nom)" "xylophagous [adjectif].
xylophagan [nom masculin].
"
"xylophone" "(nom masculin)" "xylophone.
"
"xyste""(nom masculin)" "xystos.
"
"y" "(adverbe)" "there.

"
"y" "(pronom personnel)" "it.
"
"yacht" "(nom masculin)" "yacht.
"
"yachting" "(nom masculin)" "yachting.
"
"yachtman ou yachtsman [pluriel : yachtmen ou yachtsmen]" "(nom masculin)" "yacht
man.
yachts man.
"
"yack" "(nom masculin)" "yak.
"
"yak" "(nom masculin)" "yak.
"
"yang" "(nom masculin)" "yang.
"
"yankee" "(adjectif, nom)" "Yankee.
"
"yaourt" "(nom masculin)" "yaourt.
"
"yaourtière" "(nom féminin)" "yoghurt-maker.
yogurt-maker.
"
"yard" "(nom masculin)" "yard.
"
"yatagan" "(nom masculin)" "yataghan.
"
"yearling" "(nom masculin)" "yearling.
"
"yéménite" "(adjectif, nom)" "Yemeni.
"
"yen" "(nom masculin)" "yen.
"
"yéti" "(nom masculin)" "yeti.
"
"yeuse" "(nom féminin)" "ilex.
holm oak.
holly oak.
"
"yé-yé" "(adjectif invariable, nom invariable)" "pop.
"
"yiddish" "(adjectif invariable, nom masculin invariable)" "Yiddish.
"
"yin" "(nom masculin singulier)" "yin.
"
"ylang-ylang ou ilang-ilang [pluriel : ylangs-ylangs ou ilangs-ilangs]" "(nom masculin)"
"ylang-ylang.
ilang-ilang.
"
"yod" "(nom masculin)" "yod.
"
"yoga" "(nom masculin)" "yoga.
"
"yoghourt" "(nom masculin)" "yoghurt.
"
"yogi" "(nom masculin)" "yogi.
"
"yogourt" "(nom masculin)" "yoghurt.
yogurt.
"
"yole" "(nom féminin)" "skiff.
"
"yorkshire ou yorkshire-terrier [pluriel : yorkshires ou yorkshire-terriers]" "(nom masculin)"
"Yorkshire terrier.
"
"yougoslave" "(nom, adjectif)" "Yugoslav.
Yuugoslavian.
"
"Yougoslavie" "(nom féminin)" "Yugoslavia.
"
"youpin" "(nom)" "(sens péjoratif) yid.
"
"youppie ou youpi" "(exclamation)" "yippee !
"
"youyou" "(nom masculin)" "dinghy.
"
"yo-yo" "(nom masculin invariable)" "yo-yo.
"
"ypérite" "(nom féminin)" "yperite.
"
"ypréau" "(nom masculin)" "white poplar (peuplier).
wych elm (orme).
broad-leaved elm.
"
"ytterbium" "(nom masculin)" "ytterbium.
"
"yttrium" "(nom masculin)" "yttrium.
"
"yucca" "(nom masculin)" "yucca.
"
"yuppie" "(nom masculin)" "yuppie.
"
"zain" "(adjectif masculin)" "whole-coloured.
without a speck of white.
"
"zaïrois" "(adjectif, nom)" "Zairian.
"
"zakouski" "(nom masculin pluriel)" "zakouski.
zakuski.
"
"zambien" "(adjectif, nom)" "Zambian.
"
"zanni ou zani" "(nom masculin invariable)" "zany.
buffon.
merry-andrew.
"
"zapper" "(verbe intransitif)" "to zap.
"
"zapping" "(nom masculin)" "zapping.
"
"zazou" "(nom)" "hepcat.
"
"zébré,e" "(adjectif)" "striped.

"
"zèbre" "(nom masculin)" "zebra.
"
"zébrer" "(verbe)" "to streak.
"
"zébrure" "(nom féminin)" "stripe.
"
"zébu" "(nom masculin)" "zebu.
"
"zée" "(nom masculin)" "John Dory.
"
"zélateur" "(nom, adjectif)" "zealot.
"
"zélé,e" "(adjectif)" "zealous.

"
"zèle" "(nom masculin)" "zeal.
"
"zélote" "(nom masculin)" "Zealot.
"
"zen" "(nom masculin singulier, adjectif invariable)" "Zen.
"
"zend" "(nom masculin)" "zend.
"
"zend-avesta" "(nom masculin)" "zend-avesta.
"
"zénith" "(nom masculin)" "zenith.
"
"zénithal" "(adjectif)" "zenithal.
"
"zéolite ou zéolithe" "(nom féminin)" "zeolite.
"
"zéphyr" "(nom masculin)" "zephyr.
"
"zéphyrien" "(adjectif)" "zephyr-like.
"
"zeppelin" "(nom masculin)" "zeppelin.
"
"zéro" "(nom masculin)" "zero.
nought.
love (tennis).
nonentity (une nullité).
nobody (une nullité).
"
"zérotage" "(nom masculin)" "fixing of the zero point.
"
"zeste" "(nom masculin)" "zest.
outer skin.
piece of peel.
"
"zêta ou dzêta" "(nom masculin invariable)" "zeta.
"
"zététique" "(adjectif, nom)" "zetetic [adjectif].
zetetics [nom].
"
"zeugma ou zeugme" "(nom masculin)" "zeugma.
"
"zézaiement" "(nom masculin)" "lisp.
"
"zézayer" "(verbe)" "to lisp.
"
"zibeline" "(nom féminin)" "sable.
"
"zieuter ou zyeuter" "(verbe transitif)" "to have a dekko at.
"
"zig ou zigue" "(nom masculin)" "guy.
chap.
fellow.
"
"ziggourat" "(nom féminin)" "ziggurat.
zikkurat.
zikurat.
"
"zigoto" "(nom masculin)" "guy.
chap.
fellow.
"
"zigouiller" "(verbe)" "to kill.
"
"zigzag" "(nom masculin)" "zigzag.
"
"zigzaguer" "(verbe)" "to zigzag.
"
"zimbabwéen""(adjectif, nom)" "Zimbabwean.
"
"zinc" "(nom masculin)" "zinc.
counter (comptoir).
"
"zincage ou zingage" "(nom masculin)" "coating with zinc (métal).
covering with zinc (toit).
"
"zincographie" "(nom féminin)" "zincography.
"
"zingaro" "(nom masculin)" "gipsy.
"
"zinguer" "(verbe transitif)" "to coat with zinc (métal).
to cover with zinc (toit).
"
"zinguerie" "(nom féminin)" "zinc-works.
zinc trade.
"
"zingueur" "(nom masculin)" "zinc worker.
"
"zinnia" "(nom masculin)" "zinnia.
"
"zinzin" "(nom masculin)" "thingummy.
what's-it.

"
"zinzin" "(adjectif)" "[sens familier] barmy.
[sens familier] nuts.
[sens familier] screwy.
"
"zinzolin" "(nom masculin, adjectif)" "reddish purple.
reddish violet.
"
"zipper" "(verbe transitif)" "to zip up.
"
"zircon" "(nom masculin)" "zircon.
"
"zirconium" "(nom masculin)" "zirconium.
"
"zizanie" "(nom féminin)" "discord.
"
"zizi" "(nom masculin)" "willy.
"
"zloty" "(nom masculin)" "zloty.
"
"zodiacal" "(adjectif)" "zodiacal (lumière, étoile).
"
"zodiaque" "(nom masculin)" "zodiac.
"
"zoïle" "(nom masculin)" "zoilus.
"
"zombi ou zombie" "(nom masculin)" "zombie.
"
"zona" "(nom masculin)" "shingles [singulier].
zona.
"
"zonage" "(nom masculin)" "zoning.
"
"zonal" "(adjectif)" "zonal.
"
"zonard" "(nom)" "dropout.
drifter.
"
"zone" "(nom féminin)" "zone.
area.
belt.
slum belt (bidonville).

"
"zoné" "(adjectif)" "zonate.
zoned.
"
"zoner" "(verbe)" "to zone (faire le zonage).
[sens familier] to drift.
to bum around.
"
"zoo" "(nom masculin)" "zoo.
"
"zoogéographie" "(nom)" "zoogeography.
"
"zoographie" "(nom féminin)" "zoography.
"
"zoographique" "(adjectif)" "zoographic.
zoographical.
"
"zoolâtre" "(nom)" "worshipper of animals.
"
"zoolâtrie" "(nom féminin)" "zoolatry.
"
"zoolite ou zoolithe" "(nom masculin)" "zoolite.
"
"zoologie" "(nom féminin)" "zoology.
"
"zoologique" "(adjectif)" "zoological.
"
"zoologiste" "(nom)" "zoologist.
"
"zoologue" "(nom)" "zoologist.
"
"zoom" "(nom masculin)" "zoom lens.
"
"zoomer" "(verbe intransitif)" "to zoom in.
"
"zoomorphe ou zoomorphique" "(adjectif)" "zoomorphic.
"
"zoophore" "(nom masculin)" "zoophorus.
"
"zoophyte" "(nom masculin)" "zoophyte.
"
"zoospore" "(nom féminin)" "zoospore.
"
"zootechnicien" "(nom)" "zootechnician.
"
"zootechnie" "(nom féminin)" "zootechnics.
"
"zootechnique" "(adjectif)" "zootechnic.
"
"zootomie" "(nom féminin)" "zootomy.
"
"zoroastrien" "(adjectif)" "Zoroastrian.
"
"zoroastrisme" "(nom masculin)" "Zoroastrianism.
"
"zostère" "(nom féminin)" "zostera.
eel grass.
sea-wrack.
"
"zouave" "(nom masculin)" "zouave.
"
"zoulou" "(adjectif)" "Zulu.
"
"zozoter" "(verbe)" "to lisp.
"
"zut" "(exclamation)" "hang it !
dash it !
damn !
"
"zygoma" "(nom masculin)" "zygoma.
"
"zygomatique" "(adjectif)" "zygomatic.
"
"zygomorphe""(adjectif)" "zygomorphous.
zygomorphic.
"
"zygote" "(nom masculin)" "zygote.
"
"zymase" "(nom féminin)" "zymase.
"
"zymologie" "(nom féminin)" "zymology.
"
"zymosimètre" "(nom masculin)" "zymosimeter.
zymometer.
"
"zymotique" "(adjectif)" "zymotic.
"
"argumentaire" "(nom)" "Sales leaflet.
blurb.
"

Vous aimerez peut-être aussi